Text
                    Армянский вопрос
в Османской
империи:
мифы и реальность


Гюнтер ЛЕВИ Армянский вопрос в Османской империи: мифы и реальность
Guenter LEWY The Armenian Massacres in Ottoman Turkey: A Disputed Genocide Salt Lake City The University of Utan Press 2005
Гюнтер ЛЕВИ Армянский вопрос в Османской империи: мифы и реальность РОССПЭН Москва 2016
УДК 94(560) ББК 63.3(5Туц) Л36 Леви Гюнтер Л36 Армянский вопрос в Османской империи: мифы и реаль¬ ность / Гюнтер Леви ; [пер. с англ. Л. Ю. Пантиной]. - М.: По¬ литическая энциклопедия, 2016. - 359 с. ISBN 978-5-8243-2038-1 Книга известного американского политолога, заслуженного про¬ фессора Массачусетского университета в Амхерсте Гюнтера Леви по¬ священа одной запутанной и, пожалуй, до крайности политизирован¬ ной теме - событиям в начале Первой мировой войны в отношении армянского населения в Османской империи. В отличие от большин¬ ства авторов, кто писал и пишет на эту тему и является сторонниками той или иной версии, автор не принадлежит ни к одному из двух конф¬ ликтующих лагерей историков. Оставаясь верным принципу истори¬ зма, Гюнтер Леви исследует данный эмоционально окрашенный во¬ прос без политических предрассудков, проводит критический анализ двух историографий и реконструирует ход исторических событий на основании глубокого изучения и выверки всех доступных архивных материалов, опубликованных документов и обширной мемуарной ли¬ тературы. Автор надеется, что его работа поможет прояснить и расши¬ рить наше понимание судьбоносных событий и, возможно, поможет навести мосты между двумя враждующими лагерями. Книга предназначена для специалистов в области международных отношений, историков, студентов гуманитарных вузов, всех интере¬ сующихся доселе неизвестными подробностями трагедии. УДК 94(560) ББК 63.3(5Туц) ISBN 978-5-8243-2038-1 © Center for Eurasian Studies (AVIM), 2016 © Пантина Л. Ю., перевод на русский язык, 2016 © Издание на русском языке, оформление. Политическая энциклопедия, 2016
ПРЕДИСЛОВИЕ Множество работ написано о событиях, которые армяне называют первым геноцидом в XX в., а большинство турок считает приме¬ ром межобщинной вражды и депортаций в военное время. Тем не менее, несмотря на огромное количество литературы, ожесточенные споры во¬ круг того, что на самом деле произошло около ста лет назад, не утихают. Чрезвычайно острый исторический спор осложняет отношения между Турцией и Арменией и ведет к напряжению в неспокойном регионе. Он также дает о себе знать в других частях мира в моменты, когда предста¬ вители армянской диаспоры лоббируют признание геноцида армян в парламентах других стран, а турецкое правительство угрожает принять контрмеры. Необходимо указать на ключевой момент этого спора с самого на¬ чала: он заключается не в том, в какой степени пострадали армяне, а в вопросе о преднамеренности - умышленно ли режим младотурок ор¬ ганизовал эти погромы во время Первой мировой войны или нет. Обе стороны признают, что погибло большое количество христиан, а депор¬ тация армян сопровождалась многочисленными случаями беззакония. Несколько сотен тысяч мужчин, женщин и детей подверглись изгнанию из своих домов безо всякого предупреждения. Во время мучительного пути через горы и пустыни несметное количество людей погибло от голода и болезней или было убито. Для жертв не имеет никакого зна¬ чения, настигла их смерть в соответствии с тщательно спланированной схемой истребления, в результате панической реакции на ложную угро¬ зу или по какой-то другой причине. Но это имеет значение для точности исторического описания, не говоря уже о будущем турецко-армянских отношений. Сегодняшняя ситуация крайне поляризована и характеризуется двумя четкими и неизменными историографическими направлениями. Армянская версия гласит, что армяне стали жертвами ничем не вызван¬ ного с их стороны геноцида, который устроило османское правительство. Многие западные ученые придерживаются той же позиции. Турецкая версия, предлагаемая турецким правительством и некоторыми истори¬ ками, гласит, что массовые депортации армян представляли собой не¬ обходимую меру в ответ на крупное армянское восстание, вспыхнувшее при поддержке России и Великобритании, а большое количество жертв «так называемых погромов» вызвано голодом и болезнями либо стало следствием гражданской войны, развернувшейся во время мирового военного конфликта. Обе стороны стоят на своем, упрощая сложную 5
Предисловие историческую действительность и пренебрегая важнейшими сведени¬ ями, которые помогли бы нарисовать не столь одноцветную картину. Профессиональные историки обеих сторон копируют информацию из предыдущих работ, не подвергая ее критике, хотя требуется повторное исследование источников. Оба лагеря используют грубую тактику для продвижения своих версий и не желают принимать участия в полномас¬ штабном обсуждении проблемы. Турецкое правительство применяло такие средства, как дипломатическое давление и угрозы. Армяне обви¬ няли всех, кто не признает эти погромы геноцидом, в политике «заигры¬ вания» с турецким правительством. В 1994 г. против известного специ¬ алиста по истории Ближнего Востока Бернарда Льюиса во Франции были поданы в суд иски за нанесение «серьезного ущерба истинной па¬ мяти», потому что он отрицал геноцид. В данной книге приводятся обширные исторические свидетельства с целью проверки состоятельности аргументов спорящих сторон и (на¬ сколько позволяет нынешний уровень знаний по теме) делается попыт¬ ка определить степень их надежности. В отличие от большинства тех, кто писал об армянских погромах и является сторонниками той или иной версии, я не имел какой-то особой точки отсчета. У меня нет цели в очередной раз распространять одностороннюю версию о депортациях и массовых убийствах. Еще в меньшей степени я способен предложить окончательный вариант решения проблемы, которая существует уже много лет. Исчезли важные турецкие документы, так что даже человек, который знает турецкий и может читать на старотурецком, вряд ли су¬ меет написать окончательную историю тех событий. Моя задача - по¬ дойти к этому эмоционально окрашенному вопросу без политических предрассудков и осуществить критический анализ двух историографий. Неоднократно будут приведены доказательства того, что авторы обе¬ их сторон применяют сомнительные тактики убеждения, намеренно искажая перевод, цитируя важные документы вне контекста и попро¬ сту игнорируя историческую обстановку. После неблагодарного труда по очистке Авгиевых конюшен (результаты которого, скорее всего, не устроят ни одну из сторон) я попробую реконструировать ход истори¬ ческих событий, дабы показать, что может считаться установленным фактом, что должно считаться неизвестным на сегодняшний день, а что, скорее всего, останется таковым навсегда. Надеюсь, моя работа поможет прояснить и расширить наше понимание тех судьбоносных событий и, возможно, навести мосты между двумя враждующими лагерями. Турецкое правительство выпустило целые сборники относящихся к делу документов в переводе, но материалы западных источников пере¬ вешивают доступные турецкие документы (переведенные и непереве- денные) если не по количеству, то по значению. Сохранились отчеты со¬ трудников американских, немецких и австрийских консульств, которые находились на месте событий в Анатолии и Месопотамии, а многие из них написали воспоминания, где отражены их наблюдения. Оставили подробные рассказы американские, немецкие и швейцарские миссио¬ 6
Предисловие неры, ставшие свидетелями трагедии. Имеется огромное количество мемуаров уцелевших армян и их потомков. Кроме того, представляют интерес опубликованные воспоминания членов большой немецкой во¬ енной миссии, которые занимали важные командные позиции в турец¬ кой армии. Доступность таких информативных источников на западных языках означает, что даже такой исследователь, как я, не умеющий чи¬ тать на турецком, способен внести существенный вклад в данной обла¬ сти. В самом деле, предположение, будто только человек, бегло владею¬ щий турецким языком, может считаться компетентным в исследовании этого вопроса, дисквалифицирует большинство армян, которые также не знают турецкого. Я имел возможность работать с архивами Министерства иностран¬ ных дел Германии в Берлине, Государственного архива в Лондоне и Национального архива в Вашингтоне. Эти источники позволили обна¬ ружить, по моему мнению, новые факты. Что еще важнее, многие доку¬ менты, цитируемые турецкими и армянскими авторами и их сторонни¬ ками, при просмотре их оригинальных версий в надлежащем контексте раскрывают картину, которая в корне отличается от версий, складыва¬ ющихся из выводов обеих противоборствующих сторон. Оказывается, и турецкие, и армянские авторы использовали эти материалы очень вы¬ борочно, цитируя только те моменты, которые подходили под их интер¬ претацию, и опуская «неудобные факты», как называл их Макс Вебер. И турецкие, и армянские авторы, по словам турецкого историка Селима Дерингиля, «грабили историю» и, словно реальность произошедшего не была достаточно ужасной, придумывали «страшилки» в подтверждение своей позиции. Пока я работал над книгой, у меня иногда складывалось впечатление, будто я следователь, который расследует нераскрытое преступление. Улики, разоблачающие виновников чудовищных погромов, таились в старых и пыльных книгах и журналах. Я бывал удивлен и поражен, ког¬ да находил очередную ссылку, не приводившую к доказательствам ги¬ потезы автора исследования, как я на то рассчитывал. Было потрясающе обнаруживать подтверждение догадкам в неожиданных местах, что по¬ зволяло подкрепить сделанные выводы. Надеюсь, мои читатели также, следя за изложенными в этой работе аргументами, испытают удовлет¬ ворение, которое получал я, приходя к правдоподобной интерпретации ужасных событий, опирающейся на весомые доказательства. Возможно, я не раскрыл преступление во всех его запутанных аспектах, но рассчи¬ тываю прояснить в этом деле новые важные моменты. Ради подробного изучения я сузил рамки своего исследования до со¬ бытий 1915-1916 гг., которые, бесспорно, унесли большинство жизней и стали камнем преткновения между Турцией и Арменией. Я бегло описал противостояние между турками и российскими армянскими отрядами в 1917-1918 гг. и «кемалистскую агрессию против Армении», по выраже¬ нию армянских историков, перед подписанием Севрского мирного до¬ говора 10 августа 1920 г. Эти темы относятся к важным, но совсем иным 7
Предисловие вопросам, заслуживающим отдельного изучения. Кроме того, я наме¬ ренно не рассматривал предположения турецких и армянских авторов, выдвинутые в течение их долгой словесной войны. Если бы я так делал, книга заняла бы целый фолиант на много сотен страниц. К тому же это была бы работа о слухах, а не об истории, которую ни один серьезный человек не захотел бы читать. Наконец, я постарался избежать двусмысленности терминологии и определений. Например, вопрос о том, что такое геноцид - соглас¬ но Конвенции о геноциде, принятой Генеральной ассамблеей ООН 9 декабря 1948 г., или согласно противоречащим друг другу определени¬ ям, - часто далеко не прост. Попытка определить, подходят к погромам армян в Османской* Турции все, некоторые или ни одно из этих опреде¬ лений, кажется мне не особенно плодотворной. Таким образом, я сосре¬ доточился на вопросах, представлявшихся мне намного более важными для выявления того, что произошло, как произошло и почему. Проблема верного определения случившихся событий непосредственно относится к предмету продолжающихся споров между турками и армянами. Для исторического исследования она имеет, в лучшем случае, лишь вторич¬ ное значение, так как использование того или иного правового терми¬ на не несет с собой существенных фактов, которые были бы важны для истории этих событий. Те, кто знаком с исследованиями, посвященными Ближнему Востоку, знают, что английская транслитерация турецких и армян¬ ских слов породила значительные вариации в написании названий мест и имен. Я по мере возможности прибегал к наиболее распро¬ страненным вариантам. Я не изменял написание в цитатах, хотя опу¬ стил большую часть огласовок. Разница между османским, или юли¬ анским, календарем и европейским, или григорианским (12 дней в XIX в. и 13 дней в XX в.), представляла собой еще одну проблему. Чаще всего я использовал даты, указанные в источниках. В нескольких случаях, когда понимание события зависит от точной даты, это указано в тексте. Я хотел бы выразить благодарность работникам архивов и библио¬ тек здесь и за границей, которые содействовали мне в моем исследова¬ нии, а также тем, кто помог мне перевести некоторые важные турецкие материалы. Кроме того, хочу выразить признательность Службе акаде¬ мических обменов Германии (DAAD) за предоставленный мне грант. Разумеется, ни один из этих институтов и людей не несет ответственно¬ сти за мнения и выводы, представленные в работе; вся ответственность ложится на меня лично. * Османская империя - это государство, созданное в 1299 году тюркски¬ ми племенами Османа I в северо-западной Анатолии. Это понятие использу¬ ют в российской историографии, в европейской более распространено наз¬ вание Оттоманская империя (Прим пер.).
Часть I ИСТОРИЧЕСКАЯ СИТУАЦИЯ
Глава 1 АРМЯНЕ В ОСМАНСКОЙ ИМПЕРИИ В XIX ВЕКЕ Армянская история насчитывает более двух тысяч лет. В 301 г. н. э. армяне стали первым народом, принявшим христианство в качестве официальной религии. Армянская святая апостольская православная церковь (также известная как Армяно-григорианская церковь) сыграла важную роль в выживании народа, который в те¬ чение большей части своей истории жил под властью чужеземцев. Последнее независимое армянское государство, Киликийское цар¬ ство, пало в 1375 г., и к началу XVI в. большинство армян попали под контроль Османской империи. При системе миллетов, установлен¬ ной султаном Мехмедом II (1451-1481), армяне пользовались пра¬ вами религиозной, культурной и социальной автономии. Они охотно мирились со своим зависимым от османской власти политическим положением, в том числе в течение значительной части XIX в., и по¬ тому армян прозвали «верноподданной общиной». Со временем множество армян поселились в Константинополе и других городах, где они жили в достатке, работая торговцами, банкирами, ремесленниками и государственными переводчиками. Однако большинство оставались крестьянами в восточных про¬ винциях (вилайетах) империи, известных под общим названием Великой Армении, а также в нескольких западных районах воз¬ ле Средиземного моря, которые называли Киликией, или Малой Арменией. Точных статистических данных о численности населения Османской империи того периода нет, но принято считать, что к кон¬ цу XIX в. армяне составляли меньшинство даже в шести провинциях, которые всегда считались центром Армении (Эрзурум, Ван, Битлис, Харпут, Диярбакыр и Сивас). Миграция и обращение в ислам после погромов, пересмотр границ и наплыв мусульман, вытесненных или спасающихся бегством с Балкан и Кавказа (особенно лазов и черке¬ сов), способствовали сокращению числа армян на их исторической родине. Из-за их малочисленности претензии на независимую или хотя бы автономную Армению в составе империи оказались безна¬ дежны, хотя эти цели начали получать все больше поддержки в ре¬ зультате притока новых либеральных идей с Запада, а также из-за все И
Часть L Историческая ситуация более тяжкого бремени, ложившегося на плечи христианских кре¬ стьян Анатолии. До начала XIX в. армяне не подвергались систематическому уг¬ нетению. Они были гражданами второго сорта, обязанными платить специальные налоги и носить отличительный головной убор. Им не разрешалось иметь и носить оружие, в суде их показания часто от¬ клонялись, к высшим административным и военным должностям их не допускали. Слова «гявур» или «кафир» (которые означают «не¬ верующий» или «неверный»), которыми называли христиан, имели явно уничижительную окраску и выражали общее мнение мусуль¬ ман о них1. Как отметил Рональд Су ни, несмотря на все ущемления в правах и оскорбления, в течение нескольких веков армяне извлекали значительную выгоду из ограниченной автономии, возможной при системе миллетов: «Церковь все еще стояла во главе нации; армяне, искусные в торговле и производстве, могли достигать весьма высо¬ кого положения в османской экономической системе. Также власти позволяли процветать всевозможным образовательным, благотвори¬ тельным и социальным институтам». Живя в относительном мире с мусульманскими соседями, армяне наслаждались временем «плодо¬ творного сосуществования»2. В восточных провинциях армяне жили на горном плато вместе с курдскими племенами. Во второй половине XIX в. отношения с кур¬ дами ухудшились. Многие армянские крестьяне находились в свое¬ го рода феодальной зависимости от глав курдских племен. Оседлые армяне предоставляли свое жилье на зиму кочующим курдам и от¬ давали им часть своего урожая в обмен на защиту. До тех пор, пока османское государство было сильным и процветающим, такой уклад работал относительно неплохо. Однако, когда империя начала распа¬ даться, а ее правительство стала разъедать коррупция, армянские кре¬ стьяне попали в затруднительное положение - они больше не могли платить ни все более обременительные подати османским сборщи¬ кам налогов, ни дань курдским сюзеренам. Они отказались платить курдам, и племена, никогда не отличавшеся добродушием, соверши¬ ли ряд жестоких нападений на по сути беззащитные армянские де¬ ревни, убивая их жителей, похищая девушек и женщин, угоняя скот. Османские чиновники, известные своей продажностью, не хотели или не могли компенсировать нанесенный вред. Проведенные в 1839 и 1856 гг. под руководством султана Абдул-Меджида I реформы с це¬ лью установить элементы верховенства закона и свободы вероиспо¬ ведания, получившие в турецкой истории название «Танзимат», мало изменили печальную долю простых граждан и армянского меньшин¬ ства. В течение 20 лет, вплоть до 1870 г., армянские патриархи как главы общины представили османскому правительству более 500 до¬ 12
Глава 1. Армяне в Османской империи в XIX веке кладов, в которых описали поборы, насильственное обращение в дру¬ гую веру, грабежи и похищения, распространенные в провинциях3. Конституция 1876 г. провозгласила равенство всех национально¬ стей, но султан Абдул-Хамид II приостановил ее действие в 1878 г., положив начало периоду автократического правления, который продлился 30 лет. Вскоре положение армян, и без того тяжелое, ста¬ ло еще хуже, что привело к росту среди них национального самосо¬ знания и распространению революционных воззрений. Армянские националистические настроения зародились в диаспоре и крупных городах, а оттуда постепенно проникли в восточные провинции. Протестантские миссионеры и их школы сыграли значительную роль в процессе радикализации. И правительство, и армянская церковь пытались противодействовать наплыву этих иностранцев с их запад¬ ными взглядами, но число миссионеров, в большинстве своем аме¬ риканцев и немцев, продолжало увеличиваться. К 1895 г., по некото¬ рым данным, в Анатолии работали 176 американских миссионеров, которым помогали 878 местных жителей. Они создали 125 церквей с 12 787 прихожанами, а также 423 школы с 20 496 учениками4. Хотя миссионеры отрицали, что внушают армянам националистические идеи, не говоря о революционных, османское правительство считало иначе. Чарльз Элиот, хорошо осведомленный британский дипломат, имеющий большой опыт работы в Турции, писал: «Хорошее поло¬ жение армян в Турции во многом определялось тем, что они были вполне восточной и свободной от европейской примеси культурой, в отличие от греков и славян. Но теперь эта черта уничтожалась: ев¬ ропейское образование и европейские книги распространялись сре¬ ди них... Турки считали это явным намерением порвать с тем, что осталось от Османской империи, и основать Армянское царство... “Вперед, христианские солдаты, идущие словно в бой” - на англий¬ ском это безобидный гимн, в котором поется не более чем о ритуаль¬ ной процессии, но я сознаю, что те же слова, дословно переведенные на турецкий, действительно звучат как призыв к христианам восстать против мусульманских господ, и меня не удивляет, что османские власти сочли этот гимн бунтарским и запретили петь его»5. Благодаря письмам, которые миссионеры отправляли на родину, внешний мир узнал о тяжелой жизни угнетенных братьев-христиан в Анатолии. Миссионеры едва ли были объективными наблюдателями, но несправедливость и унижение, выпавшие на долю христианского населения, действительно существовали. В свою очередь, османские власти, как пишет Суни, «видели в любом проявлении культурного возрождения или сопротивления, личного или местного, акт нацио¬ нального восстания... Турецкие чиновники и интеллигенция ста¬ ли смотреть на армян как на непокорный, чужеродный, подрывной 13
Часть I. Историческая ситуация элемент, связанный с иностранными силами»6. Османское прави¬ тельство начало протестовать против растущего интереса Европы к судьбе армян, расценивая его как вмешательство во внутренние дела государства. Оно подозревало, и небезосновательно, что европейские державы используют армянскую проблему в качестве удобного по¬ вода для дальнейшего ослабления Османской империи. Россия, ко¬ торая, в частности, захватила часть армянских земель в результате русско-турецкой войны 1828-1829 гг., казалось, поддерживала ар¬ мянские волнения, надеясь аннексировать оставшиеся армянские провинции в восточной Анатолии. Ситуация достигла критической стадии после болгарского восста¬ ния против османского правления в 1876 г. Сообщения о жестоком подавлении протестов, которые доходили до Запада, способствовали укоренению образа «ужасного турка». Русская общественность тре¬ бовала оказания помощи южным славянам, и в апреле 1877 г. Россия объявила войну Турции. Анатолию захватил российский военачаль¬ ник М. Т. Лорис-Меликов (настоящая фамилия Меликян) - русский армянин. В русских войсках служило много армян, а их соплемен¬ ники из османской Анатолии, по-видимому, помогали им в качестве проводников. Популярность пророссийских настроений среди ана¬ толийских армян, которые надеялись, что Россия освободит их от турецкого ига, была широко известна. Все это настораживало осман¬ ское правительство и ставило под сомнение лояльность армянского населения. Переход от репутации «самого благонадежного миллета» к образу людей, подозреваемых в связи с иностранными врагами, за¬ вершился. Соответственно, когда русская армия отступила, курды и черкесы разграбили армянские деревни в соседнем регионе, и тысячи армян нашли убежище на русском Кавказе. Причины резни 1894- 1896 гг. невозможно понять, не осознав это очевидное изменение в турецко-армянских отношениях. После нескольких первоначальных неудач война 1877-1878 гг. за¬ кончилась полной победой России. В январе 1878 г. русские войска до¬ стигли Константинополя. На Кавказском фронте они взяли Эрзерум (Эрзурум). По настоянию армянского патриарха Сан-Стефанский мирный договор, подписанный 2 марта 1878 г., включал положение о защите армян. Согласно пункту 16, Высокая Порта (османское прави¬ тельство) обязывалась «провести без дальнейших отлагательств улуч¬ шения и реформы, требуемые в местных прошениях, в провинциях, населенных армянами, а также гарантировать их безопасность от кур¬ дов и черкесов»7. Русские войска должны были оставаться в армян¬ ских провинциях до тех пор, пока реформы не будут осуществлены. Согласно жестким положениям Сан-Стефанского мирного до¬ говора османское государство лишилось значительной части тер¬ 14
Глава 1. Армяне в Османской империи в XIX веке риторий на Балканах и уступило России армянские Ардаганский (Ардаханский), Карсский и Баязетский (Баязидский) районы, а также важный черноморский порт Батум (Батуми). Эти приобрете¬ ния породили у британцев опасения, что Турция станет сателлитом России и, таким образом, баланс сил в восточном Средиземноморье нарушится8. В результате несколькими месяцами позже (13 июля 1878 г.) давление западных держав вынудило Россию согласиться на Берлинский трактат, который значительно сократил ее завоева¬ ния. Создание болгарского государства, вассального по отношению к России, отложили на неопределенный срок. Баязетский рай¬ он был возвращен Турции, а Батум превращен в свободный порт. Независимость Сербии, Черногории и Румынии получила новое подтверждение, а территории Боснии и Герцеговины подлежали ок¬ купации и попадали под управление Австро-Венгрии. Новый дого¬ вор также требовал вывода русских войск с османской территории. Ответственность за выполнение положений об армянских реформах в Сан-Стефанском мирном договоре (пункт 61 нового договора) перешла ко всей системе Европейского концерта. Джордж Дуглас Кэмпбелл, герцог Аргайл, бывший член правительства, позднее вер¬ но заметил: «Общее дело - значит ничье»9. В отдельной Кипрской конвенции от 4 июня 1878 г., предоставлявшей Великобритании пра¬ во оккупировать Кипр, Порта снова пообещала провести реформы в Армении, но все эти обязательства остались на словах. Конечным результатом стал рост антагонизма между турками и армянами. Армяне рассчитывали на подписанные соглашения, кото¬ рые, однако, не полностью обеспечивали их безопасность. Султана злило продолжающееся вмешательство европейских держав во вну¬ тренние дела Турции. Он еще сильнее опасался армян, чьи земли со¬ ставляли ключевую часть сократившейся империи, а следовательно, все больше склонялся к применению насилия. Армяне стали залож¬ никами европейской борьбы за власть и господство. Вклад Берлинского трактата и Кипрской конвенции в армянскую трагедию отмечен лордом Джеймсом Брайсом, большим другом ар¬ мян. В 1896 г., после волны армянских погромов, он написал: «Если бы Берлинского трактата и Англо-турецкой конвенции не суще¬ ствовало, бесспорно, армян продолжили бы угнетать, как угнетали веками. Но они избежали бы пожаров, голода и резни, которые об¬ рушились на них в 1895 году... До Берлинского трактата султан не ис¬ пытывал особой враждебности по отношению к армянам, а у армян¬ ского народа не было политических амбиций. Именно положения, призванные обеспечить их защиту, впервые выделили их как объект подозрений и ненависти; они же впервые породили в них надежду на освобождение, что еще больше усилило враждебность правителей. 15
Часть I. Историческая ситуация Англо-турецкая конвенция научила их смотреть в сторону Англии, вмешательство которой ожесточало турок»10. Европейские державы ничего не сделали для того, чтобы положе¬ ния договоров, направленные на помощь армянам, были выполне¬ ны. Неспокойная совесть заставляла их выражать протест султану. Однако эти увещевания только раздражали Абдул-Хамида и делали его все менее сговорчивым. В ноябре 1894 г. он заявил немецкому по¬ слу, что скорее умрет, чем уступит несправедливому нажиму и предо¬ ставит армянам политическую автономию11. В 1891 г., опасаясь нарастающего российского интереса к восточ¬ ному региону Анатолии, а также революционных настроений среди армян по обе стороны русской границы, султан объявил о форми¬ ровании курдских добровольческих конных отрядов. Созданные по образцу русских казаков, отряды Хамидие, названные в честь султа¬ на, должны были укрепить защиту пограничных провинций. Кроме того, им надлежало взять под контроль курдов. Кавалерия Хамидие использовалась также в качестве противовеса представителям турец¬ кой знати в городах, которые часто противились указам султана12. К 1895 г. она состояла из 57 подразделений, включавших примерно 50 тыс. чел. От ее мародерства страдали и оседлые мусульмане, но армянские крестьяне - больше всего. Для них новые курдские воору¬ женные банды означали дальнейшие грабежи и насилие в их дерев¬ нях. Получилось, что лису поставили присматривать за курятником. Во время беспорядков 1894-1896 гг. подразделения Хамидие уча¬ ствовали в карательных операциях против армянского населения13. В число представителей армян на Берлинском конгрессе 1878 г. входил архиепископ Мкртыч Хримян, приехавший туда с петицией о проведении реформ. По возвращении с конгресса в Константинополь он произнес проповедь в армянском соборе, во время которой заявил огромной толпе, что прибыл в Берлин с листом бумаги, в то время как другие небольшие народы - болгары, сербы и черногорцы - приехали с железными ложками. И поэтому, согласно образному выражению архиепископа, когда европейские державы поставили на стол конфе¬ ренции «Блюдо свободы», все остальные народы смогли зачерпнуть порцию для себя. А у армян в руках был лишь тонкий листок бумаги с написанной на нем петицией. Когда подошла их очередь зачерп¬ нуть из блюда свободы, бумажная ложка испортилась, и они остались без причитавшейся им доли. Знаменитая проповедь архиепископа Хримяна являлась, по сути, не чем иным, как призывом к примене¬ нию оружия - «железных ложек»14. В последующие десятилетия все больше армян, руководствуясь этим призывом, вступало на путь во¬ оруженной борьбы.
Глава 2 АРМЯНСКОЕ РЕВОЛЮЦИОННОЕ ДВИЖЕНИЕ Разочарованные неудачей европейских держав в обеспечении безопасности при помощи Берлинского трактата и других ди¬ пломатических мер и воодушевленные успехом других угнетаемых народов Османской империи, особенно греков и болгар, молодые армянские интеллектуалы начали готовиться к вооруженной борьбе. Революционное движение зародилось в диаспорах Европы и оттуда достигло Анатолии. Другой важной базой сопротивления был рус¬ ский Кавказ, где многочисленное армянское население со все боль¬ шим энтузиазмом воспринимало идею национальной независимости. Поэт Камар Катиб призвал турецких армян по ту сторону границы защищать себя самим, а не полагаться на Европу, которая слишком далеко, и на Бога, который слишком высоко1. В начале 1880-х гг. в Анатолии появилось несколько тайных об¬ ществ. Их лидеры, ссылаясь на примеры злоупотреблений автокра¬ тического режима Абдул-Хамида, настаивали, что национальные устремления армянского народа не могут быть реализованы без при¬ менения силы. В 1883 г. в городе Эрзурум была арестована группа под названием «Защитники отечества», и сорок ее членов приговоре¬ ны к тюремным срокам от 5 до 15 лет. В то же время в Ване действо¬ вала другая секретная организация, «Патриотическое общество». После того как власти ее обнаружили, группа изменила свои поли¬ тические цели и стала умеренно-либеральной организацией, взяв на¬ звание «Арменакан» (по названию газеты «Армения», издаваемой в Марселе). Эта партия существовала и в XX в., однако влияние всегда имела довольно ограниченное2. В 1887 г. группа армянских студентов в Женеве организовала Революционную партию Гнчакян (по названию журнала «Гнчак», что означает «колокол»). На «гнчакистов» оказала влияние русская марксистская революционная мысль. Их непосредственной целью являлось восстановление исторической Армении, которая включала бы в себя армян Турции, России и Персии, а в конечном итоге они стремились к формированию социалистического правительства. По их мнению, армянской независимости следовало добиваться при 17
Часть I. Историческая ситуация помощи устной и письменной пропаганды, а также вооруженной борьбы бойцов партизанского фронта. Подтверждая ориентацию на революционеров русской «Народной воли», которые предпочитали радикальные действия, гнчакисты допускали политический терро¬ ризм как средство устранения противников, шпионов и доносчиков. Шестой пункт программы партии Гнчакян гласит: «Время для общей революции [в Армении] придет, когда какая-либо иностранная дер¬ жава нападет на Турцию извне, тогда партия восстанет изнутри»3. В определенный момент эта программа стала известна турецкому правительству, и во время Первой мировой войны младотурки ис¬ пользовали данный пункт в качестве обоснования депортации армян. В июне 1890 г. российские армянские студенты устроили встречу в Тифлисе, на русском Кавказе, чтобы обсудить объединение всех ре¬ волюционных сил в новую организацию. После долгих и бурных спо¬ ров была основана новая партия, получившая название «Армянская революционная федерация» («Дашнакцутюн», что означает «федера¬ ция», или сокращенно «дашнаки»). Сначала гнчакисты присоедини¬ лись к ней, но вскоре вышли и продолжили отдельное существование. В 1896 г. партия гнчакистов разделилась на две противоборствующие фракции, и этот раскол ослабил ее эффективность. Главным револю¬ ционным игроком в армянском обществе стала партия дашнаков. Свою программу дашнаки приняли на первом всеобщем заседа¬ нии в Тифлисе в 1892 г. Главный пункт программы гласил: «Целью “Армянской революционной федерации” является политическая и экономическая эмансипация турецкой Армении с помощью вос¬ стания». Большинство делегатов были социалистами, но многие из них чувствовали, что включение в программу социалистических требований может повредить национальному делу. Социализм, пи¬ шет Анаид Тер-Минасян, «остался, так сказать, камнем на совести партии дашнаков»4. Программа требовала избрания народного демо¬ кратического правительства на свободных выборах, свободы слова и собраний, распределения земли среди безземельных, обязательного образования и других социальных реформ. Ради достижения этих целей «революционными методами» революционным группиров¬ кам следовало «вооружать людей», осуществлять «непрерывную борьбу против [турецкого] правительства» и «подрывать и разгра¬ блять правительственные институты», «использовать терроризм как оружие против коррумпированных правительственных чинов¬ ников, шпионов, предателей, взяточников и всевозможных угне¬ тателей»5. В целом, как заметила Луиза Налбандян, «не существовало осо¬ бых различий между программой дашнаков 1892 г. и целями и дей¬ 18
Глава 2. Армянское революционное движение ствиями гнчакистов»6. Обе организации приветствовали вооружен¬ ную борьбу ради достижения своих целей и допускали применение террора (то есть полагали, что имеют право на убийство политиче¬ ских и общественных деятелей). Конечно, следует отметить, что гнчакисты прямо требовали независимости для Армении, в то время как дашнаки использовали более расплывчатое понятие «свободная Армения». Однако в глазах османского правительства разница была невелика, и обе идеи резко осуждались. Даже когда 4-й Всеобщий съезд дашнаков в 1907 г. пересмотрел партийную программу и по¬ ставил целью армянскую автономию внутри федеративной системы, общее отношение к ним в стране оставалось крайне подозритель¬ ным, как до прихода младотурок к власти в 1908 г., так и во время, и после их правления. Требование автономии рассматривалось как первая ласточка, знаменующая начало процесса полного отделения Армении и развала империи. Базируясь на русском Кавказе и в Персии и используя преимуще¬ ства гористой местности восточной Анатолии, армянские партизан¬ ские отряды нападали на турецкие военные подразделения, полицей¬ ские посты и курдские деревни, замешанные в грабежах. Сообщалось о массовых убийствах в мусульманских деревнях. Британские кон¬ сулы постоянно упоминали покушения на турецких официальных лиц. В конце ноября 1892 г. армянский крестьянин попытался убить вали (губернатора) Вана. По сообщению британского вице-консула, на допросе крестьянин заявил, что его брат и другие, включая сель¬ ского священника, убедили его, будто «благодаря этому продвинется армянское национальное дело»7. Набор новобранцев из числа крестьян представлял непростую за¬ дачу, поэтому революционеры развернули активную пропагандист¬ скую кампанию против рабского, по их мнению, менталитета армян¬ ских народных масс. Они подчеркивали доблесть и героизм людей, известных как федаи (арабское слово, означающее «преданного па¬ триота, готового пожертвовать собой во имя идеи»). Подвиги пар¬ тизан в борьбе с превосходившими их по численности османскими войсками приобрели легендарные масштабы. Они восхваляются в литературе и сегодня. К примеру, американский автор в книге, богато иллюстрированной изображениями свирепого вида воинов, которые гордо потрясают оружием, пишет о своих собратьях в Османской им¬ перии в стиле, напоминающем предания о Робин Гуде. Армянские партизаны, повествует он, скитались по горам и долам, защищая уг¬ нетенных крестьян, исправляя зло, верша революционную справед¬ ливость, исполняя свой национальный долг и наказывая мучителей своего народа. Федаев, по его словам, поистине можно назвать пре¬ 19
Часть I, Историческая ситуация восходнейшим и благороднейшим порождением армянской револю¬ ции. Преданные общему народному делу, бесстрашные в битвах, ры¬ царственные по отношению к женщинам, великодушные с врагами, однако страшные в своем возмездии, они отказывались от удобств и радостей жизни, оставляли семью и близких, терпели лишения скитальческой жизни и приносили себя в жертву освобождению соплеменников8. Образ турка в армянской революционной пропаганде, напротив, олицетворял крайнюю порочность и дьявольскую жестокость. Сотни книг, памфлетов и статей, «ославивших» турецкий гнет, распростра¬ нялись в Европе (особенно в Англии) и в США. Следует отметить, что, по утверждению Налбандян, по крайней мере некоторые из этих источников преувеличивали турецкие зверства9. Несомненно, отме¬ чал британский дипломат Элиот, «турецкие тюрьмы демонстрируют большинство ужасов, вызываемых жестокостью и пренебрежением», и там «свободно применяются такие суровые наказания, как избиение палками». Однако многие «адские» и «неописуемые» формы пыток, в которых часто обвиняли турок, - «в основном изобретение нездо¬ рового и в каком-то смысле озабоченного рассудка»: «Медицинские данные говорят, что ни один человек не способен пережить пытки, которым якобы подвергались некоторые армяне, оставшись при этом в живых»10. Несмотря на масштабные усилия, направленные на завоевание массовой поддержки, армянские революционеры часто не вызывали большой симпатии у аполитичных, как правило, крестьян и более или менее состоятельных горожан, которые боялись за свое привилегиро¬ ванное положение. По общему мнению, пишет Ваагн Дадрян, «рево¬ люционеры не только встречали неприятие со стороны большинства армянского населения и его церковного руководства, но и составля¬ ли очень малую долю этого населения»11. В результате они нередко прибегали к террору против собственного народа. В докладах британ¬ ского консульства упоминаются несколько попыток покушения на армянских патриархов, а также многочисленные примеры убийства армян за отказ внести вклад в революционную борьбу или по обви¬ нению в предательстве либо шпионаже. В сообщении из Мерзифона, датированном 27 мая 1893 г., отмечается: «Их [революционеров] террор в отношении более мирных собратьев ширится, и несколько недавних убийств предполагаемых информаторов или не особенно ревностных соратников усилили страх мирного населения»12. Сын лидера партии Арменакан пишет в своих мемуарах: «Центральный комитет дашнаков в Ване задействовал террористов, чтобы избавить¬ ся от моего отца»13. 20
Глава 2. Армянское революционное движение Дашнакские печатные материалы содержали длинные списки казненных людей. «Ранние издания “Дрошак [Знамя]”, - пишет историк партии дашнаков, - часто содержат упоминания о тех, кому вынесен смертный приговор, или о казненных»14. Такой способ осу¬ ществления революционной справедливости считался полностью оправданным, поскольку, как замечает еще один, более современный, апологет этой практики, «революционным мстителем был Архангел Гавриил, противостоять которому было немыслимо»: «Он был без¬ грешен и безупречен, выполняя волю Всевышнего. Он был невидим и недосягаем. Его руки были всегда чисты». В конце концов, добавля¬ ет он, революционный террор поражал только «те губительные эле¬ менты общества, которые угрожали безопасности народа и делу его эмансипации»15. Хорошо осведомленные наблюдатели разворачивавшихся собы¬ тий не сомневались, что, несмотря на повышенную революционную активность и часто озвучиваемые террористические угрозы, осман¬ ский режим - вне опасности. Число армянских активистов было не¬ велико, и они враждовали между собой. Большинство армян, писал американский миссионер Эдвин Блисс, резко настроены против лю¬ бой подрывной деятельности, а идея всеобщего восстания кажется им сумасшествием. И все же неприязнь между христианами и му¬ сульманами начала нарастать: он отметил «немало случаев в 1893 го¬ ду и в начале 1894 года, когда турецкие официальные лица делали все возможное, чтобы сдержать проявления враждебности мусуль¬ манских общин»16. Власти в Константинополе, получая тревожные сообщения от провинциальных чиновников, беспокоились все силь¬ нее. В частности, про султана говорили, что он находится в состоянии прогрессирующей паранойи и паники. Рассматривая любой неболь¬ шой налет или стычку как полномасштабное восстание, он приказал применить суровые репрессивные меры, которые вызвали широкое осуждение в Европе. Летом 1892 г. новое либеральное правительство в Англии во главе с Уильямом Гладстоном направило резкие ноты протеста в Порту, что только подлило масла в огонь. В глазах мно¬ гих патриотично настроенных турок армяне являлись теперь гораздо больше, чем когда-либо, предателями, состоящими в сговоре с ев¬ ропейскими державами, которые стараются разрушить Османскую империю. Пытаясь пресечь революционную агитацию, османские власти восточных провинций не делали особой разницы между виновны¬ ми и невиновными. После появления революционных плакатов в Мерзифоне в январе 1893 г. полиция арестовала более семисот армян. В других городах также практиковались массовые аресты и заключе¬ 21
Часть I. Историческая ситуация ния под стражу по самым пустячным поводам. Британский посол до¬ ложил в Лондон 28 марта 1894 г.: «Неспособность властей отличить безобидную критику от активной антиправительственной агитации; система арестов без разбора в надежде найти хоть что-нибудь (!), что как-то оправдает аресты, нередко - применение пыток для выбива¬ ния доказательств, использование беспринципными властями суще¬ ствующих волнений в целях уничтожения личных врагов или вымо¬ гания денег посредством безосновательных обвинений... грозит тем, что мятежники станут появляться быстрее, чем полиция сможет их ловить»17. По словам другого британского дипломата, армяне «могли бы быть абсолютно довольной, трудолюбивой и приносящей выгоду султану частью населения, если бы они были защищены от курдов, если бы им была предоставлена справедливая доля в управлении теми районами, где они составляют значительное число жителей, и, как следует из сказанного, если бы к ним относились так же, как к их мусульманским соседям, и в личном, и в гражданском плане»18. Летом 1894 г. возмущенные жители армянского села Сасун, под¬ стрекаемые армянскими революционерами, отказались платить обычную дань курдским вождям. Не в силах усмирить бывших под¬ чиненных, курды обратились к османскому правительству, которое прислало регулярные войска. После продолжительных и жестоких боев армяне сдались, так как им пообещали помилование, если они сложат оружие. Однако большое число крестьян, независимо от пола и возраста, было перебито. Христианские миссионеры и европейские консулы выразили свое негодование, и султану пришлось согласить¬ ся на создание комиссии по расследованию инцидента при участии британской, французской и русской сторон, а также на ряд реформ19. Турки настаивали, что армянские вооруженные группировки спровоцировали эти события, жестоко убивая жителей мусульман¬ ских деревень, которые попадались им на пути, и, таким образом, вы¬ нудили правительство отправить войска для наведения порядка20. Некоторые авторы доказывали, что этот и другие инциденты пред¬ ставляли собой часть стратегии армянских революционеров, особен¬ но гнчакистов, призванной спровоцировать турок на бесчинства, ко¬ торые привлекли бы внимание христианского мира и привели бы к европейской интервенции. Возможно, наиболее знаменитый сторон¬ ник подобной точки зрения, известной как «гипотеза провокаций», - историк Уильям Лангер. Он утверждает, что революционеры орга¬ низовали эти инциденты с целью «вызвать бесчеловечные расправы и спровоцировать интервенцию держав». Однако европейцы никог¬ да не проявляли достаточной последовательности, чтобы добиться от турецкого правительства фундаментальных реформ. В конечном 22
Глава 2. Армянское революционное движение итоге «тысячи невинных армян погибли, а никакого положительного эффекта это не принесло»21. Позднее Джастин и Кэролайн Маккарти выдвинули тот же ар¬ гумент: «Лишь намерением спровоцировать погромы можно объяс¬ нить кажущиеся безумными армянские нападения на представите¬ лей курдских племен. Такие атаки были типичной чертой локальных восстаний. Отдельных представителей влиятельных курдских пле¬ мен убивали, бесспорно, ожидая репрессий, которые тронут сердце Европы. Например, в 1894 г. волнениям в Сасуне предшествовали нападения армян на племена бехран и задян, которые вылились в во¬ оруженные бои между армянскими революционерами и курдскими племенами»22. Большинство сторонников армянской точки зрения отвергают гипотезу провокаций. Ричард Ованнисян пишет, что «те, кто разра¬ ботал ее, не смогли предоставить доказательств»23. Суни заявляет, что Лангер и «его последователи серьезно исказили цели и мотивы революционеров». Гипотеза о провокациях, полагает он, «основа¬ на на неправильном прочтении источников, игнорировании причин армянского сопротивления и неверном понимании основ турецкого восприятия армянской угрозы»24. По мнению Роберта Мелсона, ги¬ потеза провокаций «пренебрегает объективной склонностью к на¬ силию, мнениями и поступками виновных». Она «не вдается в под¬ робности намерений султана, его отношения к армянам и контекста армяно-османских отношений, способствовавшего, вероятно, пре¬ увеличению армянской угрозы»25. В предисловии к одной из книг Мелсона о геноциде армян Лео Купер настаивает, что гипотеза про¬ вокаций делает армян «оружием своего собственного уничтожения», и предлагает провести параллель с фашистской концепцией евреев - участников международного заговора против третьего рейха26. Следует заметить, что сторонники армянской точки зрения в своих высказываниях занимают порой чрезмерно оборонительную позицию. Обратить внимание на тактические планы армянских ре¬ волюционеров - не значит игнорировать или оправдывать недобро¬ желательные намерения и поступки турецких властей. Учитывая слабость армянской стороны, необходимость интервенции со сто¬ роны великих держав (в особенности Великобритании и России) не покидала мысли армян. Желание вызвать такую интервенцию, свой¬ ственное по крайней мере некоторым армянским революционерам, документировано и упоминается многими современниками, наблю¬ давшими за теми событиями. Например, один «ярый защитник ре¬ волюции» объяснял Сайрусу Хэмлину, основателю Роберт-колледжа в Константинополе, как гнчакисты использовали европейское со- 23
Часть I. Историческая ситуация чувствие к страданиям армян, чтобы спровоцировать интервенцию. Они «изыскивали возможность убивать турок и курдов, поджигали их деревни, а затем сбегали в горы, в расчете на то, что разъяренные мусульмане восстанут и обрушатся на беззащитных армян и устроят такую варварскую резню, что Россия войдет на территорию страны во имя человечества и христианской цивилизации и вступит во вла¬ дение». Когда ужаснувшийся миссионер осудил этот план, назвав его аморальным, ему сказали: «Конечно, для вас это так, но мы, армяне, решили стать свободными. Европа увидела ужасы, происходившие с болгарами, и сделала Болгарию свободной. Она услышит и наш стон, когда он перерастет в вопль и кровь миллионов женщин и детей... Мы доведены до отчаянья. Мы сделаем это»27. Луиза Налбандян замеча¬ ет, что программа гнчакистов требовала «провоцировать своих вра¬ гов и “получить выгоду” от их репрессивных акций»28. В сообщении, отправленном 6 мая 1893 г. послу Клэру Форду, британский консул в Эрзуруме Роберт Грейвс докладывал о допро¬ се одного армянского заключенного, на котором консулу разрешили присутствовать. Самопровозглашенный революционер, «выказывая крайнюю смелость», рассказал тем, кто его допрашивал, что он со¬ циалист по убеждению и готов использовать любые средства для до¬ стижения своих целей. «Ему платили за эту работу из-за рубежа, - писал Грейвс, - и, по его словам, основной целью движения было вы¬ звать в стране такие беспорядки, которые привлекли бы внимание к ужасающим условиям жизни его соотечественников и привели бы к вмешательству иностранных держав»29. В своих мемуарах, опубликованных в 1933 г., Грейвс рассуждает о замыслах революционеров: «Они рассчитывали на склонность сул¬ тана к панике и на тупость, неуместный фанатизм или злонамерен¬ ность местных властей, которые прикажут применить чрезмерные карательные меры, а те обязательно перерастут в резню, как только фанатизм и жажда крови невежественного турецкого и курдского населения достигнут критического уровня. Затем должен был насту¬ пить момент для обращения к сторонам, подписавшим Берлинский трактат, с просьбой вмешаться и заставить султана пойти на такие административные реформы, которые сделают жизнь его армянских подданных хотя бы терпимой. Они с абсолютным цинизмом возра¬ жали в ответ на замечания об аморальности намеренного провоциро¬ вания погромов со всеми сопутствующими ужасами и без какой-либо гарантии более счастливой жизни для уцелевших, спокойно заявляя, что потери неизбежны, а жертвы станут “мучениками за националь¬ ное дело”»30. Аналогичные слова передавали и другие современники. Из при¬ веденных цитат становится очевидно, что революционеры не огра- 24 24
Глава 2. Армянское революционное движение ничивались самообороной, как любят утверждать большинство про- армянских авторов. Джордж Хепворт, авторитетный исследователь данной проблемы и друг армян, отмечал: «Революционеры делают все возможное, чтобы добиться новых зверств. Это их провозглашен¬ ная цель. Они оправдывают ее тем, что, если смогут вынудить турок убить больше армян (за исключением их самих), Европе придется совершить интервенцию»31. Россия, указывал опытный британский корреспондент Эдвин Пирс, стала преследовать армянских револю¬ ционеров на Кавказе, видя в них угрозу царскому самодержавию, а при данных обстоятельствах восстание армян против турок не имело шансов на успех. «Некоторые экстремисты, - писал он, - заявляли, что можно спровоцировать большую резню, которая приведет к ино¬ странной интервенции, хотя и допускали, что при каждой подобной попытке страдают сотни невинных людей»32. Позднее британский автор Кристофер Уокер признал, что такой план «одобрялся неко¬ торыми революционерами», но продолжал настаивать, что он не был продиктован «хладнокровным, жестоким расчетом, как это иногда изображают»: «На самом деле крайние меры, к которым они пыта¬ лись принудить Порту, представляли собой лишь ускорение проис¬ ходившего с армянами все время. Невелик выбор, когда выбираешь между смертью тысячи людей за неделю и смертью тысячи людей за год»33. Во избежание недопонимания, необходимо еще раз подчеркнуть, что наличие по крайней мере у части армянских революционеров на¬ мерения спровоцировать резню не оправдывает турок, которые под¬ дались на эти провокации и ответили жестокими нападениями на невинных людей, и не заставляет винить жертвы. Учитывая открыто декларируемую всеми революционерами цель добиться «свободной Армении», суровой и враждебной реакции османских властей, несо¬ мненно, следовало ожидать и в отсутствие провокационных действий. Вопрос, было бы число жертв столь же велико, навсегда останется предметом спекуляций. Однако то, что нападения сильно усугубили напряженность между мусульманским и христианским населением, является документированным фактом. Наблюдения консула Грейвса в Эрзуруме, сделанные за два года до чудовищных погромов 1895— 1896 гг., к сожалению, оказались пророческими. «Дух враждебности и расовой ненависти, - писал он 1 июля 1893 г., - вызван в прежде дружелюбном турецком обществе, и он может однажды, если будет спровоцирован, вылиться в репрессии и зверства»34. К сожалению, именно это и случилось.
Глава 3 ПОГРОМЫ 1894-1896 ГОДОВ К 1894 г. напряженность между армянами и турками в восточной Анатолии достигла опасного предела. Армянские революционе¬ ры активно действовали во всех провинциях, в то время как турецкие власти выказывали нарастающую жестокость. Имели место массовые аресты и новые сообщения о применении пыток в тюрьмах. Курды были воодушевлены своей новой ролью нерегулярной армии султа¬ на; бывший консул Грейвс назвал их «санкционированными угнета¬ телями христианских соседей в восточных провинциях»1. События в районе Сасуна в вилайете Битлис, кратко упомянутые в предыдущей главе, породили череду погромов по всей Анатолии, что вызвало от¬ клик во всем мире. 1. Резня после попыток реформирования Отчет турецкой следственной комиссии, созданной после крово¬ пролития летом 1894 г. в округе Талворик (Талори) области Сасун, во всем обвинил армянских провокаторов. Комиссия заявила, что лидеры гнчакистов инициировали восстание части крестьян, которое потребовало вмешательства регулярной армии. Ожесточенные бои продолжались 23 дня до полного подавления беспорядков. Также утверждалось, что армянские бандиты жгли мусульманские деревни, убивая их жителей, и что убито не более 265 армян2. Однако евро¬ пейские консулы отрицали факт восстания. Крестьяне отказались платить в два раза увеличенный налог и взяли в руки оружие, что¬ бы защитить себя от нападений курдов. Турецкие войска и отряды Хамидие убили тех, кто сдался, и многих других, включая женщин и детей. Общее число убитых армян, как сообщалось, достигало не¬ скольких тысяч3. В отчетах миссионеров говорится, что женщин «замучивали до смерти». Там же описываются такие зверства: ар¬ мянских крестьян заживо сжигали в их домах, «детей сажали в ряд, одного за другим, и стреляли по линии, видимо, чтобы посмотреть, сколько можно убить одной пулей», «младенцев и маленьких детей клали одного на другого и отрубали им головы»4. 26
Глава 3. Погромы 1894-1896 годов После продолжительного молчания, в июле 1895 г., три европей¬ ских посланника, прикрепленные к турецкой следственной комиссии, представили свой доклад, где жаловались на препятствия, которые чинили им османские власти при попытках расспросить выживших армян. Посланники признавали отдельные случаи разбоя со стороны армянских банд, а также сопротивление войскам, но отрицали обви¬ нение в открытом восстании. Трем европейским членам комиссии не удалось прийти к единому мнению о числе убитых армян (озвучива¬ лись цифры в диапазоне от 900 до 4 000), однако о массовых погромах они говорили единодушно5. Позднее Дадрян согласился, что «гнча- кисты усугубили ситуацию своим вмешательством в конфликт, когда двое из их лидеров посредством агитации попытались организовать вооруженный мятеж». Впрочем, пишет он, эта агитация, по всем сви¬ детельствам, не имела значительного успеха и, бесспорно, не оправ¬ дывает явно имевшую место резню крестьян6. По словам одного из авторов, события в Сасуне «открыли шлю¬ зы стремительному потоку туркофобии в Европе и Соединенных Штатах»7. Так же, как после зверств 1876 г. в Болгарии, обществен¬ ность протестовала, британская и американская пресса призыва¬ ла действовать. Послы Великобритании, Франции и России стали давить на султана, чтобы тот провел политические реформы в от¬ ношении шести провинций Анатолии. Согласно плану, армянских политических заключенных следовало амнистировать, администра¬ тивный аппарат сделать на одну треть состоящим из армян, поли¬ цию - смешанной, а курдские отряды Хамидие использовать только вместе с войсками регулярной армии. Назначение губернаторов под¬ лежало утверждению европейскими державами, для чего необходи¬ мо было создать контролирующую комиссию. Воплощение плана в жизнь возлагалось на Верховного комиссара. Большинство армян, разделяя позицию Великобритании, надеялись на более масштабные реформы, но Россия решительно противилась любому сценарию, ко¬ торый мог привести к независимости армян или потребовал бы нажи¬ ма военными средствами для получения согласия на осуществление вышеупомянутого плана8. Чувствуя отсутствие единства в стане европейцев, султан высказал возражения по многим пунктам реформ. Дипломатический торг про¬ должался все лето 1895 г., пока напряженность между христианами и мусульманами неуклонно нарастала. Армянские революционеры, по слухам, готовили мятеж. В то же время мусульманские консерваторы объединялись, дабы предотвратить воплощение в жизнь реформ, рас¬ сматриваемых ими как очередное проявление европейского империа¬ лизма, которое в конечном итоге приведет к независимости армян и развалу Османской империи. Британский консул в Эрзуруме со¬ 27
Часть I. Историческая ситуация общая 10 июля, будто группа мусульман в Битлисе поклялась «про¬ лить кровь, если султан примет план реформ». Турецкий посол в Великобритании заявил министру иностранных дел 11 августа, что «известие о поддержке армян со стороны Англии, учитывая зверства, совершенные ими, может побудить мусульманское население к воз¬ мездию, а это очень осложнит положение дел»9. 30 сентября 1895 г. гнчакисты организовали в Константинополе демонстрацию в поддержку реформ, предложенных европейскими державами. Планировалось представить петицию великому визи¬ рю, однако многие из примерно четырех тысяч демонстрантов во¬ оружились револьверами и ножами. В нескольких метрах от прави¬ тельственных учреждений полиция и войска остановили шествие, раздались выстрелы. В начавшейся перестрелке шестьдесят армян и пятнадцать жандармов были убиты, многие - ранены. По всему горо¬ ду прокатилась волна агрессии, толпа преследовала армян и жестоко разделалась с сотнями из них. Неясно, кто стал стрелять первым, но европейские дипломаты полагали, что власть приложила руку к же¬ стоким репрессиям, последовавшим за демонстрацией. Германский посол сообщил своему правительству 4 октября, что полиция снаб¬ дила толпу тяжелыми дубинками10. Около двух тысяч армян нашли убежище в церквях города. Когда они наконец смогли выйти, оказа¬ лось, что более десяти процентов из них вооружены. По-видимому, обе стороны подготовились к ожесточенному столкновению11. Несколько дней спустя покушение на Бахри-пашу, бывшего гу¬ бернатора Вана, в Трапезунде (сегодняшний Трабзон) повлекло за собой новую череду убийств. Покушение явно совершили члены ре¬ волюционного комитета; и этот инцидент, последовавший за констан¬ тинопольскими событиями, привел к неистовому возмездию. 8 октя¬ бря множество дебоширов атаковали дома и лавки армян; полиция и солдаты участвовали в мародерстве и убийствах. Побоище продолжа¬ лось в течение пяти часов; примерное число убитых в Трапезунде и близлежащих деревнях составило целых 1 100 человек12. Турецкие официальные лица сказали американцу Джорджу Хепворту, что «армяне сами навлекли на себя катастрофу своими ам¬ бициями по поводу автономии», но Хепворт, признавая факт «боль¬ шой провокации», отметил «неимоверную жестокость» возмездия турок, которые наказывали невиновных наряду с виновными13. Под возобновившимся давлением европейских послов, на чьих глазах происходили убийства в Константинополе, 17 октября султан наконец издал указ, включивший в себя большинство реформатор¬ ских предложений14. Однако он отказался опубликовать подлинный текст, утверждая, что это может взбудоражить мусульманских под¬ данных. В результате насилие вспыхнуло по всей Анатолии. Пошли 28
Глава 3. Погромы 1894-1896 годов слухи, будто султан согласился на автономию армян, и консерва¬ тивные мусульмане в отместку устроили крупномасштабную резню. «Провокации революционеров (настоящих или воображаемых) по¬ меркли перед расправой со стороны турок и курдов», - пишет один из исследователей данных событий15. Один из первых в длинном ряду подобных всплесков массовых убийств произошел в Битлисе, являвшемся оплотом исламского фа¬ натизма. В пятницу, 25 октября, когда мусульмане были на молитве в мечети, прозвучал выстрел. Решив, что стрелял какой-нибудь ар¬ мянин, мусульмане, многие из которых имели при себе оружие, хлы¬ нули из мечети и накинулись на армян, попадавшихся им на глаза. Согласно информации, добытой британским вице-консулом в Муше, от пятисот до восьмисот армян были убиты в тот день, а их лавки раз¬ граблены. «Курды, - сообщил он 29 октября, - извлекают выгоду из ситуации и творят насилие повсюду»16. Налетчики нападали на ар¬ мянские деревни, вырезая там мужчин. Власти не смогли или не за¬ хотели контролировать толпу. Похожее сообщение пришло из Вана - курды грабили деревни и истребляли местное население17. Эрзурум вспыхнул 30 октября. Напряжение стабильно нарастало в течение всего сентября: армянские революционеры становились все активнее, а мусульмане обвиняли армян в желании создать независи¬ мое государство. Мародерствующие банды курдов и лазов нападали на армянские деревни. «Чувство вражды между турком и армянином вызревало долгое время, - писал Хепворт, - и лишь ждало подходя¬ щего повода, чтобы выплеснуться»18. Таким поводом стала новость о согласии султана на далеко идущие реформы. По мнению консу¬ ла Грейвса, резня, очевидно, была тщательно спланирована, «по¬ скольку до ее начала сотни турчанок заполнили город, неся с собой мешки, чтобы сложить в них награбленное в армянском квартале»: «Убийства армянских мужчин начались со звуком рога и закончи¬ лись со следующим в пять часов вечера, разграбление домов и лавок совершалось систематически; женщин и детей оставляли в живых»19. Иностранные очевидцы отмечали, что солдаты активно участвовали в мародерстве и убийствах. Сообщалось об убийстве нескольких со¬ тен армян, исключительно мужчин20. Подобные расправы произошли и в других городах и селах Анатолии. Как замечает беспристрастный исследователь, в каждом из этих случаев «местное правительство от¬ ходило в сторону и пускало события на самотек, пока не появлялась возможность безо всякого риска вмешаться и обуздать мусульман»: «Не делалось никаких попыток ввести войска в зоны нападений, хотя они могли бы занять города и сдерживать курдов до зимы, когда их активность в любом случае снизилась бы»21. 29
Часть I. Историческая ситуация В двух случаях армянские революционеры решили нанести удар первыми. В горном городе Зейтун, расположенном в 170 милях к северу от Алеппо и населенном решительными армянами, давно из¬ вестными своим воинственным нравом, организаторы гнчакистов пустили слухи, будто британский и французский флоты придут на помощь восстанию. В конце октября зейтунцы с боем заняли мест¬ ный гарнизон и в течение нескольких недель успешно защищали этот опорный пункт от многочисленных турецких сил, которые вскоре прибыли и захватили город. Бунт в конце концов закончился амни¬ стией, устроенной с помощью европейских послов22. В Ване, центре армянских националистических настроений, революционеры забар¬ рикадировались в армянском квартале. Здесь также осада была снята при посредничестве иностранных консулов23. Зимой 1895-1896 гг. вдовы и сироты, пережившие волну убийств, страдали от нехватки еды и крова, и огромное их число умерло от хо¬ лода, голода и беззащитности перед стихиями. Вместе с тем британ¬ ский посол докладывал 19 декабря: «Сообщения из азиатских про¬ винций показывают, что разрушительные действия курдов до сих пор не взяты под контроль. Инициаторы резни остались безнаказанными, в то время как невиновные армяне отправлены в тюрьму по сфабри¬ кованным обвинениям»24. Когда реализация проектов реформ засто¬ порилась, лидеры дашнаков решились на рискованный план с целью вернуть армянский вопрос на европейскую повестку дня. Вскоре по¬ сле полудня 26 августа 1896 г. группа революционеров, вооружен¬ ных огнестрельным оружием и динамитом, захватила Имперский османский банк в Константинополе и угрожала взорвать его, если не будет гарантировано выполнение их требований по осуществлению реформ в Армении, включая назначение европейского уполномо¬ ченного в армянских провинциях и всеобщую амнистию для армян, осужденных по политическим мотивам. Бомбы также были брошены в нескольких других кварталах города25. Очевидно, и турецкая полиция, и армянское сообщество знали о дерзком плане заранее. Многие зажиточные армянские семьи поки¬ нули город утром перед атакой. Власти могли думать, что захват бан¬ ка дискредитирует «бомбистов» в глазах европейцев и можно будет преподать армянам урок, организовав жестокое возмездие. Вечером того же дня, в шесть часов, банды мусульман, в основном курды и лазы из низов общества, вооруженные железными брусьями и дере¬ вянными дубинами, появились на улицах и принялись убивать всех встречных армян. Очевидцы прекрасно понимали, что это не спон¬ танная реакция турецкого населения, а старательно подготовленная операция. «Совершенно точно, - заключает Лангер, - что прави¬ тельство узнало о планах революционеров за несколько дней до их 30
Глава 3. Погромы 1894-1896 годов претворения в жизнь и что речь идет о хорошо организованных и вооруженных турецких бандах. Использовались в основном одина¬ ковые дубины, и мужчины, орудовавшие ими, главным образом не были жителями того района, в котором действовали»26. Солдаты в большинстве своем не участвовали в массовых убийствах, но и не по¬ пытались остановить их. Толпа буйствовала в черте города до насту¬ пления следующего вечера. По разным подсчетам, погибли от пяти до шести тысяч армян, в основном бедняки-носильщики. Вновь, как и во время прежних актов резни, убили очень немногих женщин и детей - данный факт еще раз свидетельствует не о слепом выплеске народного гнева, а о спланированной бойне с тщательно выбранными жертвами27. Если революционеры надеялись в конце концов спровоцировать вмешательство европейских государств, то они опять потерпели не¬ удачу. Через посредничество первого драгомана (переводчика) рос¬ сийского посольства выжившим при нападении на Османский банк армянам обещали всего лишь безопасный переезд во Францию, и к полуночи 26 августа они тихо покинули учреждение. Европейские дипломаты подали ноты протеста; европейская пресса опубликова¬ ла сенсационные сообщения об убийствах, иллюстрированные ужа¬ сающими картинами; в столицах Европы прошли многочисленные митинги с требованием помощи преследуемым христианам - и на этом все. Снова армянские революционеры не принесли своим не¬ счастным, ни в чем не повинным соотечественникам ничего, кроме неимоверных страданий. 1 октября султан сформировал комиссию по расследованию беспо¬ рядков в Константинополе, включавшую троих европейских офице¬ ров. Прусский генерал Кампхёфенер уволился десять дней спустя, не желая участвовать в расследовании, задуманном, по его мнению, что¬ бы обелить полицию28. Тем временем новости из Константинополя вызвали новые волнения в провинциях. Консул Грейвс описывал воз¬ никшую панику: «В Эрзеруме константинопольские события имели катастрофический эффект: выжившие армяне были напуганы больше чем когда-либо, в то время как мусульманский фанатизм - усилен до предела преувеличенными рассказами об армянской мятежной дея¬ тельности, которым придало красок глупое, преступное нападение на Османский банк. На стенах появились подстрекательские плакаты, призывавшие к мести врагам веры и государства. Продолжилась ми¬ грация армян из пограничных областей на российские территории, работа наших сотрудников организаций по оказанию помощи стано¬ вилась все более сложной и опасной»29. Погромы 1895-1896 гг. унесли много жизней. Число смертей ва¬ рьируется от 20 тыс. (по данным турецкого дипломата и историка, 31
Часть I. Историческая ситуация представленным в 1985 г.) до 300 тыс. (по утверждению двух членов Академии наук Армянской ССР в 1965 г.)30. Данные, озвучивавши¬ еся ближе к событиям, обнаруживают несколько меньший разброс. Турки утверждали, что убито 13 432 чел.31 Хепворт говорил о 50 тыс. погибших32. И декабря 1895 г. германский посол сообщил, что, по результатам подсчетов, число убитых составило 60-80 тыс. чел.33 Ввиду отсутствия достоверных исследований, конечно, нет никакой возможности примирить противоречащие друг другу версии; как выразился Джереми Солт, «благоразумный читатель вполне может прийти к выводу, что армян погибло больше, чем турки предпочи¬ тали признать, но меньше, чем хотелось бы убедить весь остальной мир армянским пропагандистам»34. Какую бы цифру мы ни приняли, несомненно, события 1895-1896 гг. оставили после себя много горя. Тысячи домов и лавок были разграблены и разрушены, множество армян - вынуждены перейти в ислам или спасаться бегством, а после резни собрали свою жатву голод и болезни. Следует добавить, что с жизнью рассталось бы еще больше армян, если бы (согласно некото¬ рым источникам) многих из них не защитили соседи-мусульмане35. 2. Кто несет ответственность за резню? Учитывая сходство беспорядков в разных местах, напрашивается предположение, что убийства стали результатом централизованно спланированного заговора, за который персонально отвечает султан. Резня, замечает Элиот, «совершалась с военной точностью»: «В каж¬ дом случае она длилась недолго, обычно двадцать четыре или сорок восемь часов, и часто начиналась и заканчивалась по звуку горна. Власти не вмешивались, а в некоторых случаях поддерживали тол¬ пу. Жертвами были только армяне-григорианцы; других христиан, даже армян-католиков, как правило, не трогали»36. По сообщению американского миссионера Блисса, повсеместно предпринимались особые меры, чтобы не повредить подданным других наций и убивать только мужчин37. Поэтому неудивительно, что европейская прес¬ са всюду возлагала вину на Абдул-Хамида, автократического пра¬ вителя, известного своим пристальным вниманием ко внутренним делам империи. Премьер-министр Гладстон называл его «великий убийца» и «невозможный турок»38. «Красный султан», писал посол Генри Моргентау в 1918 г., хотел избавиться от армян; ему пришлось воздержаться от их полного уничтожения только из-за протестов Англии, Франции и России39. Более современный автор говорит о «сознательном плане изничтожить целый народ... что и дает нам пра¬ во назвать это геноцидом»40. Дадрян указывает на «преемственность политики геноцида», которая связывает действия Абдул-Хамида и 32
Глава 3. Погромы 1894-1896 годов младотурок в 1915 г.41 Еще один автор называет резню «генеральной репетицией “окончательного решения” 1915 года»42. И все же свидетельства, подтверждающие личную ответствен¬ ность Абдул-Хамида, слабы, и рассказы очевидцев событий делают другие объяснения более правдоподобными. Элиот не считает, что «был отдан приказ о намеренной и организованной бойне армян». Он полагает, что султан, сбитый с толку чиновниками на местах, действительно опасался восстания армянских революционеров и по¬ этому принял строгие меры: «Возможно, приказы, отданные местным османским властям, предписывали им быть начеку в отношении лю¬ бого армянского революционного движения и при всяком случае по¬ явления признаков такового немедленно перейти в наступление»43. И по словам Хепворта, турки вправду боялись мятежа. Каким бы не¬ обоснованным это ни казалось, они «на самом деле думали, что вся страна заражена бунтарством и что, если не прибегнуть к чрезвы¬ чайным мерам, правительство будет свергнуто». Во многих случаях, продолжает Хепворт, местные власти придумывали революционные заговоры. А так как султан приказал пресекать мятежи со всей суро¬ востью, они устраивали резню, докладывали о ней как об успешном подавлении восстания и получали свои медали44. Германский посол доложил в Берлин 26 октября 1895 г., что не думает, будто центральное правительство организовало недавнюю резню. Скорее, полагал он, за убийства ответственны провинциаль¬ ные власти. 13 ноября он добавил, что султан приказал подавить мя¬ теж, и это дало повод для кровавой мести ненавистным армянам45. Ключевая роль местной администрации очевидна в случаях, когда резни не произошло благодаря ее вмешательству. Исполняющий обя¬ занности британского консула в Ангоре (Анкаре) отметил 26 октября 1895 г.: «Вали предпринимает энергичные и пока удачные попытки не допустить беспорядков любого рода». 24 ноября 1895 г. британ¬ ский посол в Алеппо Генри Барием хвалил генерал-лейтенанта Эдем- пашу, местного командующего, который, несмотря на напряженность в обществе и незначительные инциденты, сумел предотвратить вол¬ нения46. Подобное бывало и в других местах. Многие современники, наблюдавшие резню, также подчеркивали вину армянских революционеров, чья пламенная пропаганда создала атмосферу страха и пустую надежду на поддержку европейских сил, что способствовало яростной реакции турок. Как заметил американ¬ ский журналист Сидни Уитмен, памфлеты революционеров призы¬ вали к восстанию для свержения турецкого ига, турки восприняли угрозу всерьез, и это привело к ужасам и «страданиям безвинных за виновных»47. По наблюдению британского чиновника Ардерна Халм-Бимана, революционеры, возглавляемые людьми, надежно 33
Часть I. Историческая ситуация укрывшимися в европейских столицах, безответственно грозили насилием. Они старались выполнить «свою печально известную и тщетную программу, в попытке воздействовать на Европу с помощью насилия над невинными людьми, такими же христианами, как они сами». Поэтому ответственность за безжалостную резню «лежит как на трусливых комитетах за границей, так и на хвастливом, неэффек¬ тивном вмешательстве Европы»48. В частности, Англия, утверждал Хепворт, обещала покровительство преследуемым христианам, «но ее защита - это фикция и позор»: «Она может красноречиво говорить о притеснениях и блефовать, но, когда доходит до дела, она отсту¬ пает»49. Европейское вмешательство было достаточно постоянным, чтобы пробудить гнев у турок, но никогда не было достаточно силь¬ ным и эффективным, чтобы обеспечить сколько-нибудь основатель¬ ную защиту армянам, которые полагались на обещания поддержки. Кто бы ни склонял людей к резне, где же подстрекатели сумели найти исполнителей для совершения этих злодеяний? В то время как Османская империя теряла провинции в Европе, Азии и Африке, идея предоставления армянам политического равноправия вызвала широ¬ кую оппозицию. Мусульмане чувствовали, что на кону их превосход¬ ство, и что армяне, поддерживаемые европейцами, выиграют, если их вовремя не подавить силой и не преподать им урок. Мусульманские беженцы с Балкан распространяли жуткие истории о своих домах и имуществе, отнятых христианами, о том, как те безжалостно убивали их единоверцев. После русско-турецкой войны 1877-1878 гг. более полумиллиона болгарских мусульман бежали в Анатолию. Они сла¬ вились антихристианскими настроениями. Известно также, что не¬ которые из этих беженцев активно участвовали в убийствах армян. «Огромное количество людей со всей страстью присоединилось к убийствам, грабежам и беспорядкам, - писал Блисс. - Несомненно, мотивы были смешанные. Политические опасения, религиозный фа¬ натизм, жажда добычи - все сказывалось в разных пропорциях в раз¬ личных местах»50. Кроме того, относительному процветанию трудолюбивых армян многие завидовали. Значительная часть общей неприязни к данному народу, отмечал Хепворт, вызвана «их замечательными способностя¬ ми и исключительными талантами». Даже учитывая, что большин¬ ство армян влачили жалкую жизнь угнетенных крестьян в деревне, в городах немало их соплеменников стали врачами, фармацевтами или успешными торговцами. Турки, по словам Хепворта, «не были способны соревноваться с ними и постоянно проигрывали, к своему разочарованию и возмущению». Чувство враждебности возрастало и ждало только удобного случая для взрыва51. В результате разыгра¬ лась оргия насилия, потрясшая цивилизованный мир.
Глава 4 МЛАДОТУРКИ ЗАХВАТЫВАЮТ ВЛАСТЬ После резни 1895-1896 гг. Абдул-Хамид правил еще двенадцать лет. До успешного захвата власти младотурками в 1908 г. армян¬ ские революционеры продолжали свои атаки и даже чуть не совер¬ шили убийство ненавистного тирана. Они опять пытались добиться вмешательства европейских сил. Ничто из этого не приблизило ар¬ мян к их цели - освобождению от турецкой власти. В самом деле не¬ которые признаки указывают на то, что такие действия лишь обозли¬ ли турок и привели к новому столкновению между двумя народами, имевшему еще более катастрофические последствия, чем аналогич¬ ные события при Абдул-Хамиде. 1. Партизанская борьба армян В конце июля 1897 г., через год после неудачного налета на Османский банк в Константинополе, отряд из 250 дашнаков поки¬ нул свою базу на персидской границе и напал на лагерь курдского племени мазрик, разбитый в Ханасорской долине, неподалеку от города Ван. По-видимому, атака служила местью за уничтожение этим племенем армянской деревни1. Воспользовавшись преимуще¬ ством неожиданности, армяне одержали большую победу, которую разные армянские авторы описывали по-разному: «подавляющая часть племени была убита», «часть мужчин племени была полностью вырезана» или «все племя было уничтожено»2. Согласно Лангеру, армяне «убивали или варварски калечили мужчин, женщин и де¬ тей»3. Ханасорское нападение широко освещалось в европейской прессе, но главное воздействие оно оказало на армян. Они почув¬ ствовали уверенность и возымели надежду, что смогут добиться по¬ литической свободы сами, не полагаясь на бесплодные европейские обещания4. Стычки армянских революционеров с турками и курдами про¬ должались в разных частях восточной Анатолии. Один из выжив¬ ших очевидцев рассказывал, что сотни молодых мужчин привозили оружие и боеприпасы из Персии и России для продажи армянским 35
Часть L Историческая ситуация крестьянам и горожанам5. В результате происходило много риско¬ ванных столкновений. По выражению историка дашнаков, «это была эпоха славы и героического самопожертвования»6. Через двадцать лет после кровавого сражения в области Сасун весной 1904 г. там разразилась новая битва. В течение некоторого времени дашнаки раздавали оружие и организовывали боевые от¬ ряды; как пишет хронист, это делалось «с намерением организовать общее восстание в будущем»7. Под руководством некоторых из сво¬ их наиболее известных командиров, таких, как Андраник (Озанян) и Мурад Себастаци, армяне сумели отражать атаку пятнадцатитысяч¬ ных турецких войск в течение трех недель, но в конце концов им при¬ шлось отступить в горы. Несколько попыток прислать подкрепление из армянских бойцов с российского Кавказа провалились: они были перехвачены и убиты российскими пограничными войсками. Летом 1905 г., по свидетельствам двух английских миссионеров, около 300 дашнакских бойцов совершали довольно крупномасштабные партизанские операции, унесшие 5 тыс. жизней, в округе Муш и к западу от озера Ван8. Более масштабные цели этих и других операций армянских рево¬ люционеров, проводимых в те годы, не всегда ясны. Некоторые армян¬ ские авторы, восхищавшиеся дашнаками, говорили о «бессмертных», которые вели «борьбу за освобождение армян»9. Они рассказывали о легендарных героях, сумевших выжить в серьезных переделках, под¬ час - в результате невероятных побегов. Революционеры изобража¬ лись мстителями, не боявшимися рисковать своей жизнью ради фи¬ зического уничтожения тех, кого они считали угнетателями. Один из таких федаев, Геворг Чауш, описан как «человек с кинжалом, всегда готовый наказать тех, кто досаждает беззащитным». После подавле¬ ния восстания в Сасуне в 1904 г. четверо его людей, преследуя особо жестокого курдского вождя, «вторглись в дом аги, убили всех четве¬ рых членов [его] семьи» и ушли10. Другой автор называет подобные акты «террористическим возмездием», осуществлявшимся в порядке «самозащиты»11. Вооружение населения иногда характеризуется как подготовка к восстанию, а иногда - как самозащита от мародерству¬ ющих курдов и других агрессоров. В данный период революцион¬ ная пропаганда делала акцент на идее национального освобождения путем вооруженной борьбы; в то же время внимание иностранцев всячески акцентировалось на оборонительном аспекте насилия. Напрашивается вывод, что тут намеренно напускался туман, а турец¬ ким властям перед лицом атак армянских революционеров прости¬ тельно, если они не всегда умели разобрать, с чем имеют дело. Какую бы двойственную природу мы ни приписывали сражениям в Анатолии, попытка дашнаков убить султана являлась показательно 36
Глава 4. Младотурки захватывают власть агрессивным актом. В пятницу 21 июля 1905 г., пока Абдул-Хамид молился в константинопольской мечети, революционерам удалось за¬ ложить динамит в его карету. Только то, что султан задержался с вы¬ ходом из мечети на несколько минут, спасло ему жизнь. Карета взор¬ валась прежде, чем правитель подошел к ней; взрывом были убиты 26 членов его свиты и ранены 5812. Если бы султан погиб, последстви¬ ем для армян могла бы стать новая крупномасштабная катастрофа. 2. Ненадежный альянс В феврале 1902 г. в Париже собрался первый конгресс османской оппозиции. Основными игроками на этой встрече являлись осман¬ ские либералы - члены комитета «Единение и прогресс» (КЕП или «Иттихад ве теракки»), известные также как младотурки, - и армян¬ ская делегация, в которой важная роль принадлежала дашнакам. Все присутствовавшие пришли к единому мнению, что султан дол¬ жен быть смещен, однако КЕП раскололся по вопросам армянской автономии и иностранной интервенции. Самая крупная фракция, возглавляемая принцем Мехмедом Сабахеддином, желала дать на¬ циональным меньшинствам империи значительную автономию и принять помощь европейских держав в проведении необходимых реформ. Группа же, сформировавшаяся вокруг Ахмеда Ризы, не под¬ держивала такое вмешательство, называя его актом империализма, а также выступала против любой формы регионального самоуправ¬ ления. В заключительной декларации, принятой конгрессом, выдви¬ галось требование о восстановлении конституции, действие которой было приостановлено в 1878 г., и формулировался призыв к европей¬ ским державам выполнить обязательства, взятые ими на себя соглас¬ но Берлинскому трактату. Это порадовало армян, которые настаива¬ ли на «немедленном исполнении пункта 61 Берлинского трактата» и других положений о реформах. Однако рассматриваемая резолюция еще более усилила раскол между двумя фракциями КЕП13. В последующие годы националистическое крыло КЕП с его анти¬ империалистической программой приобрело большее, чем прежде, влияние, и между младотурками и армянами усилилась напряжен¬ ность. Однако после победы над Абдул-Хамидом в 1908 г. старые разногласия отошли на второй план. На фоне сообщений о том, что Англия и Россия собираются произвести раздел Турции, к КЕП при¬ соединилась группа офицеров в Македонии. Другие гарнизоны по¬ следовали их примеру, и младотурки захватили власть в ходе бес¬ кровного переворота. 24 июля 1908 г. Абдул-Хамид был вынужден восстановить конституцию, действие которой приостановил в 1878 г., 37
Часть I. Историческая ситуация и турки с армянами вместе праздновали победу принципов свободы и равенства, которую они одержали в общей борьбе. Имели место сце¬ ны общественного примирения. Лидеры младотурок Мехмед Талаат, Исмаил Энвер и Ахмед Джемаль посещали церкви и молились за установление нового порядка национальной гармонии. Дашнаки объявили, что пока сохраняют революционную организацию, но от¬ казываются от вооруженной борьбы и будут действовать открыто как политическая структура14. Установившиеся дружеские отношения между дашнаками и КЕП благополучно пережили даже новые армянские погромы в Адане и других частях Киликии, которые произошли после контрпереворо¬ та, совершенного консерваторами в апреле 1909 г. Кажется, лидер армянской общины в Адане, архиепископ Мушег, некоторое время призывал людей приобретать оружие, озвучивал шовинистские идеи и демонстрировал поведение, которое расценивалось как презри¬ тельное в отношении мусульман. Несколько очевидцев рассказали Пирсу, что армяне Киликии «объявили о своей свободе и равенстве с мусульманами в выражениях, которые были сочтены оскорбитель¬ ными»15. Мусульманские религиозные деятели, в свою очередь, вы¬ ступили против недавно провозглашенной идеи равенства всех ре¬ лигий и подстрекали толпу к агрессии против армян. Первая волна погромов прокатилась по Турции 14 апреля, через несколько часов после того, как реакционеры захватили власть в Константинополе. Отряды, направленные для наведения порядка, участвовали в гра¬ бежах и убийствах. После того, как европейские военные корабли вошли в порт Мерсин, и в день, когда младотурки вновь овладели Константинополем, последовала вторая волна погромов. В целом взрыв насилия привел, по общим оценкам, к 20 тысячам смертей, и большинство погибших составили именно армяне16. Некоторые армянские авторы обвиняли в погромах агентов, по¬ сланных из Константинополя Абдул-Хамидом, и восставших реак¬ ционеров17. Другие возлагали вину на младотурок18. Дадрян пишет, что Адана «послужила прецедентом, из которого эта партия смогла извлечь пользу, улучшив свою организационную сеть, пущенную впоследствии в ход во время геноцида армян»19. Сохранилось край¬ не мало свидетельств, подтверждающих ту или иную версию, и ис¬ тинные причины беспорядков могут так и остаться неизвестными навсегда. Погромы ограничились территорией Киликии, что застав¬ ляет думать о ключевом значении местных факторов. Хорошо осве¬ домленный британский автор Чарльз Вудс подчеркивал, что важ¬ ную роль здесь сыграли «тлеющие угольки мусульманской зависти к армянам этого района», чьи численность и благосостояние лишь 38
Глава 4. Младотурки захватывают власть возросли со времени погромов 1890-х гг. (когда они в большинстве своем остались невредимы). События 1909 г., пишет он, «были, воз¬ можно, опосредованно вызваны разговорами о равенстве, взбесивши¬ ми мусульман, ораторами-экстремистами обеих религий, глупыми поступками очень небольшой группы людей из армянской общины, бессилием и халатностью правительственных чиновников в местах, где произошли погромы»20. Другой иностранный свидетель тех со¬ бытий приписывает большинство убийств крестьян в окрестностях Аданы курдам, возмущенным тем, что армяне являлись ростовщика¬ ми и заимодавцами21. Снова утвердившийся во власти КЕП принялся быстро устранять последствия нанесенного ущерба. На оказание помощи жертвам вы¬ делили деньги. 1 мая палата депутатов практически единогласно про¬ голосовала за организацию трибунала с целью преследования лиц, виновных в массовых убийствах. В итоге 50 турок были осуждены за убийства и подстрекательство к мятежу. 20 из них казнили - первый случай, когда мусульман повесили за убийство христиан. В число приговоренных к смерти входили также пятеро армян (причем, воз¬ можно, как минимум трое невиновных). Архиепископ Мушег, кото¬ рый так опрометчиво вел себя ранее, сбежал22. После подавления реакционного контрпереворота Абдул-Хамид, заподозренный в участии в заговоре, был вынужден отречься от престола в пользу своего брата, Мехмеда V. Армяне стали самыми ярыми защитниками нового режима. На своем пятом съезде осенью 1909 г. дашнаки провозгласили политику сотрудничества с младо¬ турками. Они приняли решение прекратить подпольные действия23, однако продолжали запасаться оружием, якобы для самообороны. «У быка есть рога, у кошки - когти, у собаки - клыки, - будто бы ска¬ зал бывалый партизанский вождь Мурад группе жителей в области Сивас. - Неужели вы хуже, чем они, понимаете, что вам нужно?»24 Кое-кто из авторов тех лет винил дашнаков в недостаточной под¬ готовке населения Армении к вероломству младотурок и катастро¬ фическим событиям 1915 г.25 Дескать, перед Первой мировой войной младотурки достаточно открыто демонстрировали усиление среди них шовинистических идей и приверженности пантюркистским цен¬ ностям, и это должно было послужить армянам предупреждением об опасностях, которые ждали их впереди. Другие писатели обращают внимание на то, что «лидеры младотурок являлись не идеологами, а людьми действия. В их умах царила идеологическая эклектика, и объединяли их скорее общие настроения, нежели какая-то идейная программа»26. Так как их либеральные стратегии не смогли остано¬ вить упадок империи, замечает Суни, «лидеры младотурок посте¬ 39
Часть I. Историческая ситуация пенно отклонились от изначального османистского представления о многонациональной империи, основанной на гарантиях граждан¬ ских прав и прав меньшинств, в сторону более националистической турецкой идеологии, которая подчеркивала доминирующую роль ту¬ рок»27. Однако, добавляет он, главы КЕП так и не сумели выработать целостное идеологическое направление, и их политическое мышле¬ ние представляло собой сложную смесь османизма и панисламизма. Социолог и выдающийся педагог Зия Гёкальп разработал понятие туранизма, подразумевающее идеализацию некой воображаемой пра¬ родины турок в Средней Азии и потенциально экспансионистскую идеологию. Однако он и его сторонники находились на периферии движения младотурок. К тому же туранизм никогда не рассматри¬ вался Гёкальпом как программа действия. Еще в меньшей степени он предвосхищал геноцид армян, в чем эту идеологию обвиняли ряд исследователей28. Цепь разрушительных внешнеполитических поражений, пере¬ несенных османским правительством с 1908 по 1913 г., оказала го¬ раздо больше влияния на турецко-армянские отношения, чем вну¬ тренние идеологические факторы КЕП. Стоит учитывать, что эти поражения происходили на пике постоянных территориальных по¬ терь Османской империи, которые начались с неудачной осады Вены в 1683 г. С этого момента империя вступила в период упадка, который характеризовался утратой Персии в 1736 г., Крыма - в 1784 г., Гре¬ ции - в 1832 г. и Египта - в 1840 г. В начале XX в. ее распад наби¬ рал обороты. Так, 5 октября 1908 г. Болгария объявила о своей неза¬ висимости, а несколько часов спустя Австро-Венгрия - об аннексии Боснии и Герцеговины. В то же время греческие лидеры на Крите провозгласили объединение с Грецией. 29 сентября 1911 г. Италия вторглась в турецкую провинцию Триполи (современная Ливия). Балканские войны 1912-1913 гг. принесли новые неудачи. После того как Османская империя была вынуждена подписать Бухарестский мир 10 августа 1913 г., она потеряла 32,7 % территории и 20 % насе¬ ления. Другими словами, к 1913 г. османы лишились 83 % своих ев¬ ропейских владений. Неудивительно, что все это возымело глубочай¬ ший деморализующий эффект на руководство младотурок и усилило националистические настроения. Вследствие стольких унизитель¬ ных поражений у младотурецких властей развились оборонительная ментальность и сильная неприязнь к христианским государствам29. Напряженность между турками и армянами возросла, в особен¬ ности после Балканских войн. Говорят, турецкие армяне преданно служили османской армии, но турецкое правительство не преми¬ нуло отметить тот факт, что один из наиболее знаменитых военных 40
Глава 4. Младотурки захватывают власть командующих армянского происхождения, Андраник, переметнулся на сторону Болгарии, где организовал группу волонтеров для помо¬ щи болгарам в их войне против Турции. Армяне Кавказа также при¬ зывали Россию начать вторжение, направленное против Османской империи30. Однако еще более губительным стал приток пример¬ но полумиллиона мусульманских беженцев, вынужденных, оставя свои дома, бежать из утерянных европейских провинций империи. Снова, как после изгнания, последовавшего за русско-турецкой вой¬ ной 1877-1878 гг., распространялись истории о массовых убийствах. Многие эмигранты умерли при бегстве, а выжившие пылали ненави¬ стью ко всем христианам и винили их в своих бедах31. Во время парламентских выборов 1912 г. дашнаки и младотурки все еще пребывали в согласии по поводу общей платформы, однако уже в 1913 г. в их отношениях появилась натянутость32. В восточных провинциях Анатолии участились курдские грабежи. Формально дашнаки по-прежнему поддерживали программу реформ и автоно¬ мии в рамках империи, но все больше армян склонялись к тому, что¬ бы видеть в России единственного настоящего защитника33. Конгресс партии гнчакистов, проведенный в румынском городе Констанца в сентябре 1913 г., постановил, что необходимо перейти от легаль¬ ной деятельности к нелегальной, которая включала в себя заговор с целью убийства Талаат-паши, министра внутренних дел. В январе 1913 г. он стал одним из националистических лидеров младотурок, которые свергли кабинет и успешно утвердились в роли диктаторов. Попытка убить Талаат-пашу не была осуществлена34, но весь план сам по себе свидетельствовал о новых, более радикальных настроени¬ ях среди армянских революционеров. Между тем, лидеры дашнаков, главы Армянской церкви и армянская диаспора, стремясь воспользо¬ ваться военным поражением Турции, возобновили попытки прибли¬ зить решение «армянского вопроса» путем интервенции европейских держав. Младотурки восприняли призыв к посторонней помощи как доказательство непатриотичности и дерзости армян. Два года спу¬ стя Талаат-паша якобы сказал армянскому константинопольскому патриарху Завену: «Нигде в мире больше нет людей, которые при¬ зывают иностранцев вмешаться в дела правительства, бегая из одной столицы в другую»35. 3. Соглашение 1914 года по «армянской реформе» Боясь, как бы восстание турецких армян в восточной Анатолии не перекинулось на ее территорию, Россия выдвинула далеко иду¬ щую программу реформ. «Закавказье, со своим разнородным и не 41
Часть I, Историческая ситуация везде мирным населением, - писал российский министр иностран¬ ных дел С. Д. Сазонов в своих мемуарах, - являлось плодородной по¬ чвой для любых волнений, и местная администрация больше всего опасалась, что турецкие пограничные провинции станут театром во¬ оруженного восстания»36. Предложение русской стороны составил А. Н. Мандельштам, первый переводчик русского посольства, извест¬ ный специалист по международному праву. Проект предусматривал назначение османского христианина или европейца в качестве управ¬ ляющего армянской провинцией, в которую должны быть выделены шесть восточных вилайетов, создание административного совета, провинциальной ассамблеи, жандармерии, состоящей как из мусуль¬ ман, так и из христиан, расформирование курдских отрядов Хамидие и проведение схожих реформ в провинциях, населенных армянами, особенно в Киликии. В соответствии с Берлинским трактатом шесть европейских держав должны были гарантировать выполнение всех пунктов соглашения37. В течение лета 1913 г. послы России, Великобритании, Франции, Германии, Австро-Венгрии и Италии в Константинополе и комиссия, ими назначенная, изучали русский план. Османское правительство, отстраненное от этих переговоров и сильно озабоченное потерей восточных провинций, пыталось помешать принятию европейской инициативы, предлагая собственный план реформы всей империи, но этот маневр не удался38. Проект, разработанный Россией, поддер¬ жали Франция и Англия, однако не одобрили Германия и Австро- Венгрия, которые стремились снискать таким образом расположение Турции и усилить свое влияние на Ближнем Востоке. Пока шли переговоры, ситуация в восточной Анатолии неуклон¬ но ухудшалась. Появились слухи, будто предложенные реформы ограничат передвижение кочевых курдских племен и те попадут под контроль христианского государства39. «Послы великих держав, - пишет Сазонов, - получали ежедневные отчеты от своих консулов на местах, которые информировали их о бесконечных притеснени¬ ях и жестокости со стороны турок и курдов»40. Наконец было при¬ нято поддержанное Германией компромиссное решение, которое предусматривало несколько уступок Турции. Восточные вилайеты предстояло объединить в две провинции, каждая из которых будет управляться европейским инспектором. Слова «Армения», «армяне» отсутствовали; программа реформ не относилась к армянскому на¬ селению, проживавшему за пределами двух инспекторатов, в частно¬ сти в Киликии. Европейские державы, действуя через своих послов, имели право следить за выполнением реформ, однако обязательства гарантировать их успешное проведение на себя не брали. 8 февраля 42
Глава 4, Младотурки захватывают власть 1914 г. Россия (от имени европейских государств) и Турция подписа¬ ли пересмотренное соглашение41. Советник российского посольства в Константинополе К. Н. Гуль- кевич приветствовал реформы: «Теперь армянам следует полагать, что первый шаг на пути их освобождения из-под турецкого ига сде¬ лан»42. По словам Р. Ованнисяна, реформа не удовлетворила все ожидания армян, но «явилась наиболее жизнеспособной реформой, предложенной с начала интернационализации армянского вопроса в 1878 году»43. В то время, однако, многие армяне восприняли рефор¬ му с большей осторожностью. Женевский комитет дашнаков при¬ зывал: «До того, как мы окажем доверие дипломатическим рефор¬ мам, Нация должна пройти через основополагающие изменения; она должна искоренить проклятие малодушного бессилия; она должна вдохновиться здоровым и искупающим принципом самопомощи; она должна быть вооружена и готова!»44 Скептическое отношение к соглашению о реформе, продемон¬ стрированное дашнаками в Женеве, оказалось более реалистичным. Османское правительство подписало договор под давлением, в усло¬ виях угрозы вторжения русской армии, но не имело ни малейшего на¬ мерения претворять его в жизнь. Только в апреле султан одобрил двух выбранных инспекторов, голландского гражданского государствен¬ ного служащего Л. К. Вестененка и норвежского офицера Н. Гоффа, которые через несколько недель явились в Константинополь для по¬ лучения инструкций. Последовали новые проволочки: стороны стали спорить о полномочиях инспекторов. К началу лета 1914 г. Гофф при¬ был в Ван, в то время как Вестененк собирался к отъезду в Эрзурум. Однако убийство австрийского эрцгерцога Франца-Фердинанда в Сараево высекло искру, от которой вспыхнула Первая мировая вой¬ на. 29 июля Германия объявила войну России, а 8 августа Турция на¬ чала всеобщую мобилизацию. Вскоре после этого обоих инспекторов уволили. В декабре 1914 г., когда Турция вступила в войну на стороне Германии, соглашение было аннулировано45. Армянская реформа, надо сказать, не просто не воплотилась в жизнь - есть также основания полагать, что она повлияла на ужасные события 1915г. Как и их предшественник автократ Абдул-Хамид, мла¬ дотурки выступали категорически против вмешательства европей¬ ских держав на стороне армян. Роль России в особенности служила источником сильных страхов. Права, которыми наделяло армян анну¬ лированное соглашение о реформе, по мнению Фероза Ахмада, «ка¬ зались прелюдией к протекторату России над восточной Анатолией, а впоследствии и к независимости Армении»46. Соответственно, ког¬ да многие армяне открыто приветствовали русское вторжение в вос¬ 43
Часть I. Историческая ситуация точные провинции в 1915 г., младотурки убедились, что только такая радикальная мера, как массовое переселение армян, сможет надолго решить проблему постоянного предательского поведения армянско¬ го меньшинства. Армяне видели в реформе своего рода задаток в деле их окончательного освобождения из-под турецкого правления. Они не осознавали, что турки сделают все, что в их силах, и пойдут даже на самые жестокие меры, лишь бы предотвратить потерю территорий, которые они считали самым сердцем турецкой Анатолии. Огромное желание освободить себя от оков соглашения об «армянской рефор¬ ме» могло быть одной из причин, побудивших младотурок подписать секретное военное соглашение о союзничестве с Германией 2 августа 1914 г. и в итоге несколько месяцев спустя вступить в войну на сто¬ роне последней47.
Часть II ДВЕ СОПЕРНИЧАЮЩИЕ ИСТОРИОГРАФИИ
Глава 5 АРМЯНСКИЙ ВЗГЛЯД (I): ПЛАНЫ ГЕНОЦИДА До сегодняшнего дня среди армян наиболее распространено мне¬ ние, что депортация сотен тысяч их соплеменников в 1915 г. про¬ изводилась по хорошо организованному государственному плану уничтожения. Утверждается, что османское правительство, руково¬ димое КЕП, использовало войну в качестве прикрытия для осущест¬ вления своих давних идеологических целей. Р. Ованнисян пишет: «Методом, призванным превратить плюралистическое османское общество в однородное турецкое, был геноцид». В результате более половины армянского населения погибло, «а оставшихся в живых насильно выдворили с земли предков»1. Большинство сторонников армянской позиции придерживаются убеждения, что планы истре¬ бления данного народа вырабатывались задолго до начала войны в 1914 г., доказывая, таким образом, элемент преднамеренности. По словам Дадряна, к началу конгресса в Салониках в ноябре 1910 г. ос¬ новной целью КЕП стала «насильственная гомогенизация Турции»2. Наконец, эти авторы ссылаются на саму огромную цифру погибших как на свидетельство того, что подобная массовая бойня могла быть устроена не иначе как в рамках общего плана по уничтожению армян¬ ского народа3. 1. Турецкий национализм, туранизм и роль Зии Гёкальпа Как уже отмечалось в предыдущей главе, некоторые члены КЕП давно тревожились из-за националистических настроений, нарас¬ тавших среди немусульманских меньшинств империи, и постепенно восприняли шовинистическую идеологию, которая подчеркивала ли¬ дирующую роль турок - их языка, культуры и религии. Однако есть только одно подтверждение, что такое изменение в идеологии вклю¬ чало планы истребления армян. Будто бы 6 августа 1910 г., за несколько недель до открытия конгресса в Салониках, Талаат-паша произнес речь на закрытом стратегическом собрании КЕП, в которой отвергал конституцион¬ ное равенство мусульман и неверных и выступил за участие армии 47
Часть II. Две соперничающие историографии в гомогенизации империи. Считается, что этот план подразумевал истребление различных причиняющих беспокойство национально¬ стей и был ратифицирован на секретной сессии в ходе конгресса в Салониках. Дадрян пишет, что «планируемое уничтожение армян яв¬ лялось лишь одной ступенью всеобъемлющего плана, направленного против всех других национальностей, которые воспринимались как чуждые, строптивые и беспокойные»4. Источники, сообщающие об этом секретном заседании, основыва¬ ются на информации из вторых рук, и ни один из них не говорит кон¬ кретно о плане уничтожения армянского сообщества. Британский вице-консул в Монастире, Артур Гири, считается одним из немногих иностранных дипломатов, которому удалось заполучить текст речи Талаата. Однако, согласно его рапорту от 28 августа, соответствую¬ щая часть речи посвящена лишь необходимости «османизировать империю»5. Среди тех, кто утверждал, будто знал о секретных ре¬ шениях, был также Галиб-бей, бывший директор почты и телеграфа в Эрзуруме и участник конгресса. По словам Дадряна, Галиб «при¬ знался своему близкому другу Тиграну Зурабяну, армянскому ка¬ толику и официальному переводчику при французском посольстве в Эрзуруме, что от этих планов волосы дыбом встают». Дадрян ци¬ тирует в качестве основного источника информации воспоминания Жана Насляна, епископа Трапезундского6. Однако даже такие про- армянские авторы, как Джеймс Ташджян и Ив Тернон, признают, что в работе епископа Насляна содержатся многочисленные ошибки7. Более того, цепочка передачи информации кажется слишком длин¬ ной: Галиб признается Зурабяну, который предположительно сооб¬ щает об этом епископу Насляну. Дадрян понимает все «ограничения и проблемы» подобных источников8, и большинство читателей, веро¬ ятно, сочтут это еще слишком мягко сказанным. В отношении допущения, согласно которому конгресс в Салониках принял решение об истреблении армян, Тернон пишет: «У этого предположения нет никаких серьезных доказательств»9. Британский историк Эндрю Манго выразился еще резче: «Я не знаю ни одного до¬ казательства, подкрепляющего утверждение о том, что на нескольких секретных конференциях комитета “Единение и Прогресс”, которые проводились в Салониках начиная с 1910 г., уничтожение всех армян было принято в качестве центральной цели политики младотурок»10. Предположение, что известный социолог и педагог Зия Гёкальп (1876-1924) и его поддержка идеи туранизма сыграли важную роль в планировании уничтожения армян, еще менее подкреплено факта¬ ми, хотя об этом и часто говорится. «Чем Вагнер был для Гитлера, - пишет историк Джеймс Рид, - тем Гёкальп был для Энвер-паши». 48
Глава 5. Армянский взгляд (I): планы геноцида Якобы «теория Гёкальпа и ее реализация предполагали полное унич¬ тожение всех нетурецких сообществ в уменьшающейся Османской империи»11. Согласно Стефану Астуряну, Гёкальп исповедовал «ми¬ стическое представление о крови и расе», ставшее «губительным для армян и многих других нетюркских народов»12. Питер Балакян назы¬ вает Гёкальпа «отъявленным расистом... который предвосхитил по¬ явление ведущих нацистских пропагандистов Альфреда Розенберга и Йозефа Геббельса»13. Айказн Казарян утверждает, что учения Гёкальпа «заложили философскую базу для уничтожения армян», и включает Гёкальпа в список 160 турок, которых считает несущими наибольшую ответственность за убийства14. Такое толкование идей Гёкальпа притянуто за уши, если не ска¬ зать - абсолютно неверно. Гёкальп стал членом центрального коми¬ тета КЕП в 1909 г. и по праву считается «духовным отцом турецкого национализма» и «философом “революции Ататюрка”»15. Он пы¬ тался возвеличить турецкую нацию и пробудить гордость турецкой культурой. В последней строфе стихотворения «Туран», опублико¬ ванного около 1911г., Гёкальп заявляет, что истинная родина турок - не Турция, а «широкая и бескрайняя земля: Туран». Идея Турана (таково древнее иранское название территории, расположенной к северо-востоку от Персии) служила для него символом культурно¬ го единства всех тюркских народов. «Туран, - писал Гёкальп в своей книге «Принципы тюркизма», - это великая отчизна всех тюрков, так было встарь, и так может стать вновь». Он верил, что тюркское куль¬ турное единство, достигнутое однажды, могло бы лечь в основу окон¬ чательного политического объединения. Турецкой нации следовало основываться на «общности образования и культуры», а не на расо¬ вой или этнической принадлежности. Османы же, наоборот, пошли «по пути империализма, который так навредил турецкой культуре и быту»16. Практически все интерпретаторы мысли Гёкальпа подчеркивали, что его концепции Турана и туранизма не подразумевали захватниче¬ ских планов. Национализм Гёкальпа, по словам Тахи Парлы, «безу¬ словно покоится на языке и культуре». Гёкальп - «человек широких гуманитарных взглядов». Турецкий национализм для него означал «культурный идеал», «основу для общественной солидарности», в соответствии с теорией Эмиля Дюркгейма. Его национализм «был не расистским, не захватническим, а, напротив, плюралистичным на¬ ционализмом»17. Готхард Ешке доказывает, что Гёкальп имел в виду туранизм в аполитичном смысле. Мечты о большой империи «проти¬ воречили всей его внутренней сущности»18. Ниязи Беркее подчерки¬ вает, что Гёкальп никогда не обращался к «антизападному агрессив¬ 49
Часть II. Две соперничающие историографии ному шовинизму» или «расизму» и что в последние годы жизни он даже не упоминал слово «Туран»19. Правда, в начале Первой миро¬ вой войны Гёкальп на волне всеобщего патриотизма написал стихо¬ творение, в котором предсказал, что «земля врага будет опустошена, Турция расширится и станет Тураном». Не позднее апреля 1918 г. он выразил надежду, что тюрки в России породят лидера, который возьмется за выполнение задачи освобождения Турана. Однако даже Уриэль Хейд, который ссылался на эти высказывания, признает, что Гёкальп вскоре отказался от призывов к политическому союзу всех тюркских народов и подчеркивал «первостепенную задачу - объеди¬ нить тюрков в культурном плане»20. В любом случае нужно добавить, что существует большая раз¬ ница между желанием возродить турецкое национальное величие и побуждением к жестокому истреблению всех этнических мень¬ шинств. Дадрян назвал Гёкальпа поборником расовых чисток, одним из «главарей партии в деле уничтожения»21, но он не приводит дока¬ зательств, подкрепляющих такие обвинения, кроме зловещей цита¬ ты из интеллектуальной биографии Гёкальпа, написанной Уриэлем Хейдом: «Значительная часть его соображений была воспринята партией и осуществлена правительством во время Первой мировой войны»22. Эту же фразу цитирует Роберт Мелсон, который также пытается усмотреть вину Гёкальпа в поддержке геноцида23. Однако как Дадрян, так и Мелсон искажают позицию Хейда, который в тек¬ сте, предшествующем процитированному, поясняет, что речь идет о предложениях, сделанных осенью 1917 г., гораздо позже депортации армян, и касающихся религиозного образования, основ благочестия и семейного права. «Как член Центрального совета Партии единения и прогресса, - пишет Хейд, - Гёкальп занимался социальными, пра¬ вовыми и культурными проблемами. Он изучал историю турецких гильдий, развитие орденов дервишей и вопрос меньшинств, в особен¬ ности армянского»24. Гёкальп являлся уважаемым советником по во¬ просам культуры и образования, но никогда не входил в круг людей, определявших политический курс КЕП25. После поражения Турции и заключения мира в 1918 г. Гёкальпа арестовали; он предстал перед военным судом, организованным но¬ вым турецким руководством с целью допроса лидеров младотурок. В отличие от многих своих коллег, Гёкальп, очевидно, был убежден, что не сделал ничего плохого, поэтому отказался покинуть страну и остался преподавать в Константинопольском университете. Когда его спросили на суде о концепции туранизма, он отрицал, что под¬ держивал идею ради причинения вреда любому из меньшинств, про¬ живающих в Турции. Эти суды и значение их результатов будут де¬ тально рассмотрены в следующей главе. 50
Глава 5. Армянский взгляд (I): планы геноцида 2. «Десять заповедей^ В начале 1919 г. британский чиновник в Константинополе полу¬ чил несколько турецких документов, наиболее важный из которых, как он пояснял в сопроводительной записке к документам, отправ¬ ляя их в ведомство иностранных дел в Лондоне, «считается подлин¬ ным проектом инструкций, разработанных комитетом “Единение и прогресс” в связи с планом по уничтожению армян»: «Он известен как Десять заповедей комитета “Единение и прогресс”». Документы предложил ему в обмен на крупную сумму денег работник турецкого департамента безопасности, однако в конце концов англичанин по¬ лучил их бесплатно, пообещав турецкому чиновнику, который вы¬ крал или самовольно изъял бумаги, свою протекцию, «если в буду¬ щем у него будут неприятности». «Десять заповедей» представляли собой довольно приблизительный и неподписанный проект, одна¬ ко говорилось, будто почерк, которым они написаны, принадлежал Эсад-бею, во время создания документа (декабрь 1914 г. - январь 1915 г.) - одному из чиновников, ведавших секретными архивами в министерстве внутренних дел. По данным информатора, на собра¬ нии, где этот документ был составлен, присутствовали высокие чины комитета «Единение и прогресс», включая Талаат-пашу, доктора Бехаэддина Шакира и доктора Назыма, а также полковника Шефи, заместителя директора политического отдела военного министер¬ ства. Инструкции предполагалось разослать вали различных провин¬ ций «с указанием зачитать им эти приказы и возвратить оригиналы, которые подлежали обязательному уничтожению»26. Как пишет Дадрян, «Десять заповедей» стали плодом ряда собра¬ ний верхушки Комитета в начале Первой мировой войны. Данный проект, по его словам, появился в результате решения осуществить геноцид и задумывался как план действий: «И решение, и его пре¬ творение в жизнь отражают тот факт, что преступление, совершен¬ ное против армян, было спланировано заранее и имело целью полное уничтожение всех жертв»27. Кристофер Уокер также опирается на этот документ28; по его мнению, если рассматривать его как ориги¬ нальный и принимать за чистую монету, он действительно представ¬ ляет собой серьезное обвинение, которое можно вменить руководству КЕП. Текст, в дословном и довольно сыром переводе, выглядит так: «1. Пользуясь статьями 3 и 4 Устава Комитета, закрывайте все ар¬ мянские объединения и арестуйте тех, кто действует против прави¬ тельства, в любое время, ссылайте их в такие провинции, как Багдад или Мосул, и уничтожайте их по дороге или на месте. 2. Проводите сбор оружия у населения. 51
Часть II. Две соперничающие историографии 3. Подогревайте настроения мусульман подходящими и особыми средствами в таких местах, как Ван, Эрзерум, Адана, где армяне уже снискали ненависть мусульман, провоцируйте организованные по¬ громы, как это делали русские в Баку. 4. Оставьте всю исполнительную власть (sic!) народу в таких провинциях, как Эрзерум, Ван, Мамурет-уль-Азиз и Битлис, и ис¬ пользуйте силы охраны правопорядка (то есть жандармерию), чтобы демонстративно подавлять погромы, в то время как в Адане, Сивасе, Бурсе, Измите и Смирне, наоборот, оказывайте активную военную помощь мусульманам. 5. Принимайте меры по уничтожению всех мужчин моложе 50 лет, священников и учителей, а женщин и детей обращайте в ислам. 6. Схватите членов семей тех, кому удалось убежать, и сделайте все, чтобы они оказались отрезаны от своих родных мест. 7. На основании того, что армянские чиновники могут быть шпи¬ онами, выгоняйте их абсолютно изо всех государственных департа¬ ментов и со всех постов. 8. Должным образом уничтожьте всех армян в армии - указание военным. 9. Все действия следует начинать повсюду одновременно: это не оставит никакого времени на подготовку защитных мер. 10. Соблюдайте строгую конфиденциальность в отношении этих инструкций, которые не могут выходить за пределы круга из двух- трех лиц»29. По-видимому, английские чиновники в Константинополе в на¬ чале 1919 г. относились к «Десяти заповедям» как к подлинному документу и надеялись, что он поможет привлечь к ответственно¬ сти виновных в армянских погромах. Однако (как будет описано более подробно в гл. 7), когда королевские юристы годом позже пы¬ тались завести дело на турецких чиновников, арестованных и при¬ везенных на Мальту, они не пользовались «Десятью заповедями» и жаловались на отсутствие очевидных доказательств, которые удов¬ летворили бы британский суд30. К тому времени британские власти в Константинополе также вынуждены были осознать, что не любой предположительно секретный документ, находящийся в свободном обороте, можно признать подлинным. В турецкой столице действо¬ вало значительное число иностранных разведывательных организа¬ ций, докладывал в феврале 1920 г. английский офицер, «и все они, естественно, желали бы получить оригинальные документы или их фотографии»: «Такое положение дел позволяет существовать обшир¬ ному рынку подобных материалов, и в результате появляется нала¬ женное производство поддельных документов на продажу»31. Пресса 52
Глава 5. Армянский взгляд (I): планы геноцида также пестрела всевозможными «сенсационными откровениями». Армянская газета «Верджин-Лур» опубликовала текст «Десяти запо¬ ведей» 23 марта 1919 г. Статью из «Верджин-Лура» с «Десятью заповедями» (в другом переводе) американский Верховный комиссар Льюис Хек 26 марта 1919 г. отправил в Вашингтон с замечанием: «Неизвестно, является ли этот документ аутентичным, но, по крайней мере, можно утверж¬ дать, что инструкции, которые там содержатся, похожи на те, что при¬ менялись во время депортации»32. Дадрян приводит аналогичный довод: «То, что порядок действий, описанный в “Десяти заповедях” и других документах, выполнялся во время геноцида, подтверждает причастность Эсада [рукой которого якобы написан документ]». Он продолжает обращаться к доказательствам, принятым одним из воен¬ ных судов над официальными лицами, которых обвиняли в участии в армянских погромах; суды проводились в марте 1919 г. новым турец¬ ким правительством. Этот суд не упоминает «Десять заповедей», но ссылается на показания одного офицера, который сообщил, что полу¬ чал секретные приказы касательно погромов, передававшиеся в ре¬ гионы. «Другими словами, - заключает Дадрян, - достоверность до¬ кумента Эсада о передаче официального указа османского военного министра [треть документов, приобретенных англичанами в начале 1919 г.] подтверждается показаниями военного командира, который получил этот указ. Продемонстрированная подлинность одного доку¬ мента, исходящего от Эсада, указывает на подлинность остальных»33. С подобным обоснованием связаны некоторые проблемы. Когда комиссар Хек выразил свое мнение о природе указаний, бывших в силе во время депортаций, имелось по-прежнему мало надежных до¬ казательств их существования; Хек, несомненно, опирался на источ¬ ники, которые нельзя считать по-настоящему доказательными. Та же самая трудность возникает в связи с показаниями на военном суде, на которые ссылается Дадрян. Из материалов процесса в Йозгате (см. гл. 6), где они якобы давались, сохранился только вердикт34. Таким образом, утверждение Дадряна, должно быть, основано на статье в одной из константинопольских газет - «Ренессанс». Оригинальный текст показаний недоступен. Поэтому они, полагаю, едва ли могут служить доказательством подлинности какого-либо документа. Британский чиновник, который послал «Десять заповедей» в Лондон, тогда же прелагал арестовать Эсада для «подтверждения подлинности документа “Десять заповедей”»35. Взятие под стражу позволило бы сравнить его почерк с тем, которым написан документ, якобы составленный им как работником секретного архива мини¬ стерства внутренних дел. Однако этого так и не сделали, как показал 53
Часть II. Две соперничающие историографии Гвинн Дайер, тщательно проанализировавший «Десять заповедей». Собственно, арестовывать Эсада и не было нужды: согласно докумен¬ там английского министерства иностранных дел, Эсад работал аген¬ том Британской верховной комиссии в Константинополе по край¬ ней мере до конца сентября 1919 г. Сотрудник разведки, который его курировал, характеризовал его как «посредника низшего ранга», участника курьерской системы, функционировавшей между столи¬ цей и бежавшими за границу членами КЕП. И поскольку англичане не спрашивали у него о «Десяти заповедях», можно предположить, что они начали сомневаться в подлинности этого документа36. Как сказано выше, он никогда не упоминался и не использовался слу¬ жащими судебного ведомства, собиравшими доказательства против младотурок. Дадрян попытался установить подлинность «Десяти заповедей», указав на сходство между положениями программы и реальным хо¬ дом депортации. Его версия тех событий, конечно, не может считать¬ ся решающим словом в данном деле. Однако, даже если принять его описание депортаций как абсолютно точное, сходство между поло¬ жениями «Десяти заповедей» и депортациями не исключает фаль¬ сификации. Дайер резюмировал общее впечатление от прочтения «Десяти заповедей»: они «напоминают результат попытки постфак¬ тум восстановить то, что могло быть сказано, если бы истинные собы¬ тия апреля 1915 - середины 1916 г. были предопределены в едином всеобъемлющем официальном документе за месяцы до их начала»37. 3. Секретное февральское собрание КЕП 1915 года в описании Мевланзаде Рифата Еще одно секретное собрание, которое якобы доказывает элемент участия и вины руководства КЕП в погромах, описано в воспоми¬ наниях Мевланзаде Рифата, будто бы члена центрального комитета КЕП. Эта книга, «Внутренние аспекты турецкой революции», вы¬ шла в Алеппо в 1929 г. По мнению нескольких армянских авторов, Мевланзаде Рифат участвовал в состоявшемся в феврале 1915 г. со¬ брании, где «был впервые сформулирован ужасный план уничтоже¬ ния армянского народа»38. Собрание якобы проходило под председательством Талаата, и на нем также присутствовало несколько других высокопоставленных лидеров КЕП. Рифат рассказывает, что с основным докладом высту¬ пил доктор Назым, который предложил полное истребление армян¬ ского меньшинства: «Если мы собираемся остановиться на отдель¬ ных погромах, подобных тем, которые произошли в Адане и в других 54
Глава 5. Армянский взгляд (I): планы геноцида местах в 1909 году... если эта чистка не станет всеобщей и окончатель¬ ной, то вместо добра она обратится во вред. Совершенно необходимо, чтобы армянский народ был окончательно уничтожен, чтобы ни од¬ ного армянина не осталось на нашей земле, а слово “армянин” было забыто. Сейчас мы ведем войну, и нет более подходящего случая, чем этот. Интервенция великих держав и протесты прессы даже не будут рассматриваться. А если и будут, все предприятие станет свершив¬ шимся фактом, а значит, с этим будет покончено навсегда. На этот раз все обернется полным уничтожением - крайне важно, чтобы ни один армянин не выжил»39. Далее Рифат пишет, что после того, как свое мнение высказали не¬ которые другие члены центрального комитета, резолюция, воплотив¬ шая предложение доктора Назыма по уничтожению всех до единого армян, была принята единогласно: «КЕП рекомендовал создать для выполнения этого решения специальную организацию, состоящую из преступников и убийц, под руководством “исполнительного ко¬ митета в составе трех человек”: доктора Назыма, доктора Бехаэддина Шакира и министра просвещения Шукри»40. После голосования доктор Шакир подробно изложил план экзе¬ куции. Офицерам полиции, сопровождающим колонны депортиру¬ емых из разных городов, надлежало передавать армян специальным формированиям из уголовников, выпущенных из тюрем, которые будут ждать «на различных заранее обозначенных удобных участках дороги». Головорезам предписывалось истреблять всех армян до еди¬ ного и бросать в заблаговременно выкопанные ямы, забирая деньги, украшения и другие личные вещи, которые они найдут у убитых41. Среди относительно небольшого числа авторов, которые поверили в историю, поведанную Мевланзаде Рифатом, оказался Ованнисян42. В 1973 г. Уокер привел этот источник в доказательство того, что убийство армян было заранее продумано и представляло собой тща¬ тельно разработанный заговор, но к 1997 г. он изменил мнение и при¬ знал, что рассказы Рифата о тайном собрании КЕП «похожи на обман и не могут быть приняты как правдивые свидетельства, по крайней мере, пока не будет опубликовано тщательное библиографическое исследование происхождения, подлинности и содержания книги»43. Флоренс Мазян (в книге, поддерживающей точку зрения о геноциде армян и опубликованной в 1990 г.) ссылается на Рифата, которого на¬ зывает «бывшим членом центрального комитета Иттихад»44. По при¬ чинам, которые станут ясны чуть позже, курдский историк Камаль Мадхар Ахмад также цитирует воспоминания «одного из ведущих юнионистов» Рифата в качестве доказательства планов турецкого правительства уничтожить армян45. 55
Часть II. Две соперничающие историографии Рассказ Мевланзаде Рифата в целом встретил скептический при¬ ем из-за кропотливого исследования Гвинна Дайера о прошлом пред¬ полагаемого лидера младотурок, опубликованного в 1973 г., которое впоследствии поддержали другие ученые46. Оказывается, Рифат был курдом и никогда не входил в КЕП, а тем более в центральный комитет этой партии, и не занимал должности, позволявшей ему иметь доступ к секретным планам уничтожения армян. Наоборот, со времен революции 1908 г. он возглавлял партию, оппозиционную младотуркам. В 1909 г. за причастность к реакционному путчу про¬ тив КЕП военно-полевой суд приговорил его к 10 годам ссылки из Константинополя. После прекращения военных действий в 1918 г. Рифат вернулся в турецкую столицу, где принимал участие в усили¬ ях курдов, направленных на достижение независимости Курдистана, но, когда власть захватили кемалисты, снова отправился в политиче¬ скую ссылку. Несмотря на значимую роль курдов в погромах армян в военное время, эти народы начали сотрудничать на Парижской мирной кон¬ ференции и старались выстроить общий фронт против кемалистского режима в последующие годы47. В то время Рифат выступал в качестве посредника между курдами и армянами. Его книга, опубликованная в 1929 г., должна рассматриваться в данном контексте. Она пред¬ ставляет собой попытку снять с курдов ответственность за погромы военного времени, свалив вину за убийства на лидеров КЕП и быв¬ ших заключенных, мобилизованных ими. Майкл Гюнтер пишет, что «предположительно такие “разоблачения” могли содействовать ар¬ мяно-курдскому альянсу»48. Дайер делает вывод, что книга помогала облегчить армяно-курдское взаимодействие путем «перекладывания всей вины на злых иттихадистов, которые подготовили операцию и руководили ею из Стамбула»49. Дадрян признает, что Рифат был курдом и «признанным против¬ ником иттихадистов», но, тем не менее, цитирует его как источник информации об «одном из сверхсекретных собраний Иттихада, где обсуждалось решение о геноциде армян»50. Каким образом «признан¬ ный противник иттихадистов» мог получить информацию о реше¬ нии, принятом на одном из их «сверхсекретных собраний», Дадряну объяснить не удалось. Насколько мне известно, Суни - единственный ученый из «ар¬ мянского лагеря», открыто выразивший скептицизм в отношении данного свидетельства, которое Дадрян и другие авторы, придер¬ живающиеся аналогичной точки зрения, использовали для подкре¬ пления гипотезы о преднамеренности. Заявляя, что рассматривает погромы как геноцид, Суни отрицает, что это преступление стало 56
Глава 5. Армянский взгляд (I): планы геноцида результатом «давнего плана воинствующих националистов». Когда Дадрян раскритиковал его за более «умеренный» подход, Суни вновь выразил убежденность в том, «что не существовало подобного умыс¬ ла и довоенных планов по геноциду, как часто утверждал Дадрян»51. 4. Последствия геноцида Многие авторы армянского происхождения указывают на количе¬ ство представителей их народа, умерших во время депортаций 1915— 1916 гг., как на подтверждение того, что столь значительное число смертей должно являться следствием предумышленного плана по уничтожению. Дадрян доказывает, что результаты могут свидетель¬ ствовать о целях режима младотурок, - по его мнению, стремление к истреблению лучше всего проявляется именно в них. Можно, де¬ скать, установить цели КЕП, задавшись вопросом: «Были ли осман¬ ские армяне в значительной степени истреблены или нет?»52 Конечно, подобный подход противоречит логике, так как объек¬ тивные результаты не равны субъективным намерениям. То, что че¬ ловек с дымящимся ружьем стоит рядом с трупом, не говорит нам ни¬ чего о мотивах убийства - умышленное оно или акт самозащиты. На самом деле, мы не можем даже полностью быть уверенными, что этот человек и есть убийца. Аналогично тот факт, что множество армян умерло или убито во время депортаций, не дает нам ответа на вопрос, кто несет ответственность за их смерти. Масса жертв не доказывает сама по себе вину режима младотурок. Также мы не можем сделать вывод, что эти смерти были частью плана геноцида, направленного на уничтожение армянской общины Турции. Многие турецкие граждан¬ ские лица погибли в результате жесточайшей нехватки еды и болез¬ ней. Большое количество турецких солдат, особенно раненных в сра¬ жениях, умерли из-за недостатка квалифицированной медицинской помощи или по недосмотру и некомпетентности офицеров. Многие английские военнопленные скончались, так как про них забывали, и из-за халатности руководства, царившей при османском режиме (см. ниже). Тем не менее такие последствия не означают, что османское правительство - бесспорно ответственное за сложившиеся условия - стремилось намеренно спровоцировать гибель части своего граж¬ данского населения, своих солдат и военнопленных и достигло это¬ го. Турецкое правительство военных лет, возможно, заслуживает серьезной критики за коррумпированность и неумелое управление, а также за равнодушие к страданиям населения во время Первой мировой войны. Режим младотурок достоин особого осуждения за отношение к христианским меньшинствам. Однако все это не свиде- 57
Часть II. Две соперничающие историографии тельствует, что данный режим намеревался уничтожить армянскую общину. Сколь ни предосудительно огромное количество жертв, оно не является доказательством существования преднамеренного плана по уничтожению. Большинство авторов, поддерживающих армянскую точку зре¬ ния, полностью игнорируют сильную нехватку продовольствия, ко¬ торая фактически затронула широчайшие слои турецкого населения и привела к повсеместному голоду. Мобилизация большого числа крестьян в 1914 г., а также бездумная реквизиция лошадей, быков и телег сделали невозможной транспортировку урожая; многие поля остались необработанными, что и стало одной из причин дефицита продовольствия. Американский консул в Смирне Джордж Хортон сообщал 14 ноября 1914 г., что кругом беда и «люди фактически на¬ чинают умирать от голода»53. Внутренняя ситуация весной 1915 г., отмечал американский посол Генри Моргентау, «была прискорбна: по всей Турции тысячи человек умирали от истощения ежедневно»54. В конце весны и летом 1915 г. Палестину, Ливан и Сирию опустоши¬ ло нашествие саранчи, которая уничтожала все на своем пути, что за¬ кончилось голодом. 18 октября 1915 г. Энвер заявил Моргентау, что угроза нехватки муки нависла даже над Константинополем и «поэто¬ му неизвестно, возможно ли будет снабжать армян хлебом на протя¬ жении всей зимы»55. К осени 1916 г., как сообщал глава провинции немецкому врачу, только в Ливане умерли от голода 60 тыс. чел.; целые деревни пусте¬ ли и оставались заброшенными56. По словам австрийского военного атташе, общее число погибших в Ливане зимой 1915-1916 гг. соста¬ вило 150 тыс. чел.57 Сирия и Ливан всегда импортировали много про¬ довольствия из Египта. Когда военные корабли союзников заблоки¬ ровали доступ к побережью, вся внешняя торговля остановилась, что имело весьма серьезные последствия для поставок продовольствия. 23 марта 1916 г. американский поверенный в делах в Констан¬ тинополе телеграфировал государственному секретарю по поруче¬ нию Красного Креста: «Народ испытывает ужасные мучения по всей стране, особенно в Константинополе и его окрестностях на побере¬ жье Мраморного моря, в Адрианополе, Бурсе и Смирне. В этих рай¬ онах 500 тысяч жителей, не считая армянских беженцев, нуждаются в хлебе. Сотни умирают от голода. На горизонте никакой надежды. Сахар и керосин продаются по заоблачным ценам. Распространяется тиф, смертность высока»58. Ситуация с продовольствием вскоре стала еще хуже. С 1916 г. до окончания войны в 1918 г., пишет армянский священник, город Урфа терпел голод, от которого умерло множество местных бедня- 58
Глава 5. Армянский взгляд (I): планы геноцида ков: «Измученные голодом армяне и турки бок о бок просили пода¬ яние на одной и той же рыночной площади и вместе собирали траву в полях»59. Проблема продовольственного дефицита обострялась из-за скуп¬ ки еды спекулянтами, которые продавали провиант по немыслимым ценам, и повсеместно распространенной коррупции. Некоторые по¬ ставки продовольствия, закупленного для армии, не доходили до сра¬ жающихся отрядов. Войска, докладывал немецкий офицер в ноябре 1916 г., получают максимум треть положенных пайков, и недоедание достигло опасного уровня60. Турецкие солдаты в Палестине, замечал другой очевидец, «не имели достаточно хлеба, чтобы поддерживать силы», «почти не получали ни мяса, ни масла, ни сахара, ни овощей, ни фруктов»61. Любое продовольствие, доступное в тылу, сложно было доставить на фронт ввиду серьезных трудностей с транспорт¬ ным сообщением. Те немногие одноколейные железные дороги, кото¬ рые существовали тогда в империи, оказались перегружены. Иногда использовать паровозы не давала серьезная нехватка угля и дерева. Строительство важнейшей транспортной артерии на пути в Сирию (знаменитой Багдадской железной дороги) закончилось лишь в сен¬ тябре 1918 г. Из-за перебоев с транспортом рацион солдат «сильней¬ шим образом различался в зависимости от того, находились ли они близко к хлебопроизводящим районам или далеко от них»62. В фев¬ рале 1917 г. немецкий офицер докладывал, что солдаты начали есть траву, так как хлебного пайка им не хватает. Наихудшая ситуация сложилась зимой 1917-1918 гг. Немецкий посол, граф Иоганн фон Берншторф, писал в Берлин 30 марта 1918 г.: «На самом деле здесь страшный голод, который лишь прикрыт тем фактом, что никто не беспокоится о смерти бедняков»63. Командир германо-турецкой военной миссии, генерал-инспектор турецкой ар¬ мии Отто Лиман фон Сандерс доложил немецкому послу 20 июня 1918 г., что к апрелю от голода и его последствий умерли 17 тыс. сол¬ дат турецкой 6-й армии в Ираке64. Описания ужасных условий жизни в лагерях, куда отправляли ар¬ мян, оставляют впечатление, будто только депортированные армяне страдали от голода. Однако в действительности подобные условия господствовали даже в турецкой армии. Европейские путешествен¬ ники и миссионеры, ставшие свидетелями страданий в лагерях в Сирийской пустыне, отмечали, что армяне в лучшем случае нерегу¬ лярно получали небольшое количество хлеба и им приходилось есть траву и даже падаль. Немецкий инженер, который посетил армянские лагеря у Евфрата 10 сентября 1916 г., сообщил Джесси Джексону, американскому консулу в Алеппо, что в Абу-Херрере видел женщин, 59
Часть II, Две соперничающие историографии «искавших в лошадином навозе ячменные семена, чтобы съесть их». Невезучие постепенно умирали от голода65. Во всем этом есть порази¬ тельное сходство с тем, что немецкий офицер писал об условиях жиз¬ ни в артиллерийском подразделении турецкой 14-й пехотной диви¬ зии зимой 1915-1916 гг.: «Если людям везло, они получали горсть ячменя. Они начинали глодать скелеты животных и выбирать скуд¬ ные семена из лошадиного навоза, оставшегося от “лучших времен”. Постепенно они стали жертвами голодного тифа и зачахли... Никто из них не пережил январь»66. Я должен подчеркнуть, что привожу это сравнение не для того, чтобы преуменьшить мучения армян или проигнорировать массовые убийства, о которых нам известно. Я также не думаю, что положение всех турецких солдат было столь же катастрофично, как положение депортированных. Тем не менее в период, когда даже солдаты турец¬ кой армии умирали от голода, вряд ли удивительно, что депортиро¬ ванным армянам, которые воспринимались как союзники противни¬ ка, доставалось крайне мало или не доставалось вообще никакой еды. Принимая во внимание ухудшающуюся ситуацию с продоволь¬ ствием, можно сказать, что доля армян из тяжелой превращалась в невыносимую. Вальтер Рёсслер, немецкий консул в Алеппо, 14 фев¬ раля 1917 г. выразил мнение, что, несмотря на масштабные усилия, направленные на то, чтобы облегчить участь депортированных армян в Ракке (Месопотамия) при финансовом содействии США и с раз¬ решения турецких властей, большинство из них, разумеется, погиб¬ нут: «Поскольку голод распространился не только среди армян, но и среди всего населения Ракки, власти почти совершенно перестали обеспечивать продовольствием депортированных». Разразилась эпи¬ демия тифа, и каждый день умирало по двадцать человек67. Один турецкий историк утверждал, будто на самом деле армя¬ не находились не в таком бедственном положении, как мусульмане: «Турецкие граждане умирали от голода, в то время как армян кор¬ мили работники американской организации помощи на деньги, со¬ бранные в результате антитурецкой пропаганды»68. Эта оценка не подтверждена никакими доказательствами и, несомненно, является ложной. У организаций помощи никогда не было достаточно денег и продуктов, чтобы спасти от смерти тысячи армян. Ясно, что судь¬ ба армян бесконечно ухудшилась вследствие перемещения. Но все же важно рассматривать события в должном контексте. Коррупция и некомпетентность в османском правительстве, помноженные на природные катаклизмы, привели к серьезному дефициту продоволь¬ ствия и периодическим вспышкам голода, которые причинили ущерб и мусульманскому гражданскому населению, и турецкой армии. 60
Глава 5. Армянский взгляд (I): планы геноцида В данной ситуации большое число погибших от голода и болезней среди депортированных армян само по себе не доказывает, что осман¬ ское правительство намеревалось уничтожить армянскую общину. Плохое обращение турецких офицеров с простыми солдатами и пренебрежение ранеными - еще одна особенность исторической об¬ становки, о которой армянские свидетельства, повествующие о со¬ бытиях 1915-1916 гг., умалчивают. Она вела к неоправданным по¬ терям тысяч солдатских жизней и помогает объяснить тот факт, что депортированным армянам в большинстве случаев не оказывали ме¬ дицинской помощи. Если турецкие власти не могли или не желали обеспечить нормальную одежду, достойные санитарные условия и надлежащее медицинское обслуживание своим солдатам-мусульма¬ нам, с какой стати они стали бы беспокоиться о судьбе депортирован¬ ных армян, которых считали «пятой колонной»? Недостаток заботы о благополучии солдат со стороны османских властей служил основной причиной появления невероятно большо¬ го числа дезертиров, которое оценивается в 1,5 млн чел.69 О плохом обращении с рядовыми солдатами многократно упоминали совре¬ менники. «Продовольствие и одежду конфисковали для армии», пишет американский миссионер в Ване, однако «солдатам из всего этого доставалось очень мало»: «Их плохо кормили и бедно одева¬ ли, когда кормили и одевали вообще»70. Датская миссионерка Мария Якобсен 7 февраля 1915 г. отметила в своем дневнике: «Офицеры на¬ бивают карманы, в то время как солдаты умирают от голода, анти¬ санитарии и болезней»71. Многие солдаты не имели ни башмаков, ни носков и ходили в лохмотьях. Американский миссионер и прези¬ дент Евфратского колледжа Генри Риггз рассказывал: «Обращение офицеров с этими людьми, которое можно наблюдать ежедневно, приводит в бешенство». Жестокость на плацу была в порядке вещей: «Привычно видеть офицера, который, подойдя к солдату, стоящему в строю, отвешивает ему пощечину за какой-то проступок, непонятный ни для наблюдателя, ни для самого рядового; в случае более серьез¬ ной “вины” солдата сбивали с ног или, как я видел раз или два, пина¬ ли в живот»72. Особенно ужасало обращение с больными солдатами, отличавше¬ еся «невероятной, бесчувственной жестокостью», по словам Риггза: «Однажды я увидел группу больных солдат, которых забирали в госпиталь. Жаждущие помощи, они пытались идти, но, приблизив¬ шись, я увидел одного бедного паренька, который упал на дорогу. Щеголеватый молодой офицер, сопровождавший солдат, приказал ему встать, а когда тому не удалось это сделать, хлестнул его не¬ сколько раз хлыстом. Подойдя ближе, я услышал поток проклятий и 61
Часть II. Две соперничающие историографии оскорблений, сыпавшихся вместе с ударами, но все было бесполезно. Человек явно не мог встать. В конце концов офицер пнул его и сбро¬ сил в ров у дороги»73. Похожий эпизод во время эпидемии тифа 1916 г. описан одним армянином из Алеппо, который «увидел турецкого солдата, больно¬ го тифом и лежащего в жару и бреду». Проходящий мимо молодой турецкий офицер просто пинком отбросил умирающего человека в сторону, чтобы освободить себе путь74. Во время боев в восточной Анатолии, где не было железнодорож¬ ных путей, а зачастую даже проезжих дорог, солдатам, раненным в бою и пытавшимся добраться до госпиталя, крайне везло, если удава¬ лось поймать повозку, запряженную лошадьми или волами, на кото¬ рой мусульманские беженцы ехали на запад. Многие, вынужденные идти пешком, ни до какого госпиталя не доходили. Американский консул в Харпуте Лесли Дэвис так описывал ситуацию 1915-1916 гг.: «Всю зиму больные и раненые турецкие солдаты прибывали с фронта в Мамурет-уль-Азиз. Несмотря на то что мы знаем, как турки обраща¬ лись с армянами, невозможно было предположить, что примерно так же они обращались и со своими собственными солдатами. Их отпра¬ вили в середине зимы без еды и с плохой экипировкой из Эрзерума и других отдаленных мест в ближайшие больницы, расположенные в Мамурет-уль-Азизе. Так как средств передвижения не предоставили, им приходилось пешком идти в течение нескольких недель, просить или воровать еду в деревнях, которые попадались по дороге, а иногда и уводить ослов, чтобы на чем-то ехать. Я часто встречал их, когда они приходили в город. Конечно же, все, кроме самых выносливых, погибали в пути... А те, что все-таки добирались, часто были настоль¬ ко истощены, что им ничем уже нельзя было помочь»75. Счастливцы, добравшиеся до больниц, не всегда оказывались на пути к выздоровлению, так как условия там царили чудовищные. Из-за нехватки мест пациенты делили друг с другом кровати или просто лежали рядом на полу, одни на матрацах, другие на одеялах. Во многих больницах не имелось ни водопровода, ни электричества. Недоставало лекарств, шприцев, медицинских приборов и чистых простыней. Антисанитария была катастрофическая. Не хватало вра¬ чей и медсестер, фармацевтам и санитарам приходилось их заменять. Навыки и знания врачей далеко отставали от современного уровня. Американский миссионер Кларенс Ашер описывал свое посещение военного госпиталя в Ване, где он едва мог найти, куда ступить, по¬ тому что везде лежали люди. Ввиду нехватки средств для уборки по¬ мещений на них кишели паразиты. Холод заставлял держать окна закрытыми, поэтому пациенты и персонал больницы все время ку¬ 62
Глава 5. Армянский взгляд (I): планы геноцида рили, чтобы перебить вонь. Военные врачи отказывались заходить в палаты. Они останавливались в дверях и спрашивали у служащих, сколько человек погибло и чем больны те, кто еще жив76. По словам Марии Якобсен, в Харпуте дела обстояли немногим лучше: «Турецкие врачи ничего не делали, в прямом смысле, для больных, потому что, во-первых, у них было недостаточно знаний, а во-вторых, человеческая жизнь для них ничего не значила. Если жи¬ вет, то живет, если умирает, пусть умирает»77. Усилия немецких вра¬ чей постепенно улучшили ситуацию, но высокая смертность продол¬ жала забирать свое. Немецкая медсестра вспоминала, что в больнице, где она работала осенью 1917 г., от 40 до 50 % пациентов умерли от ис¬ тощения и недосмотра раньше, чем их начали лечить78. Санитарные условия также оставались серьезной проблемой. Немецкий инспек¬ тор посещал военные госпитали только после предварительного уве¬ домления: «В этом случае я мог быть уверен, что, по крайней мере, к моему приезду больницы тщательно вымоют»79. Ввиду подобной обстановки неудивительно, что тиф, холера, ди¬ зентерия и другие инфекционные заболевания быстро распростра¬ нялись среди солдат. По словам двух хирургов Красного Креста, на 3 марта 1915 г. в Эрзинджане эпидемия тифа, помноженная на от¬ сутствие надлежащих санитарных условий и достаточной медицин¬ ской помощи, косила военных «так, как это невозможно было себе вообразить в условиях германского госпиталя»80. Немецкий доктор установил, что смертность во время этой эпидемии среди турецких солдат временами достигала 50 %, в то время как среди немецких во¬ енных она составляла лишь около 10 %81. По данным консула Дэвиса в Харпуте, зимой 1914-1915 гг. там в некоторые дни умирало по 75- 80 солдат82. Мария Якобсен 24 мая 1916 г. записала в дневнике, что в Малатье вспыхнула холера и ежедневно погибает по сотне солдат: «Скоро армия будет уничтожена и без военных действий»83. Тиф свирепствовал среди депортированных армян, чему спо¬ собствовала страшная антисанитария в конвоях и в самих лагерях. Швейцарский миссионер Якоб Кюнцлер назвал болезнь «великим утешителем», так как пораженные ею люди скоро теряли последний рассудок и без медицинского вмешательства относительно быстро умирали84. От депортированных болезнь перекидывалась на мусуль¬ манское население. Вши на одежде приносили тиф в деревни и горо¬ да, расположенные вдоль маршрутов депортации. Заболевание также распространялось тысячами турецких беженцев, спасавшихся от рус¬ ского наступления в 1915и 1916 гг 85 Агент американской разведки отмечал в июле 1915 г., что в восточной Анатолии умерло от тифа 300 тыс. чел.86 Из Алеппо докладывали о более чем 35 тыс. чел., умер¬ ших от этой болезни в период с августа 1916 г. по август 1917 г 87 63
Часть II. Две соперничающие историографии Хотя данные о потерях османов неполны, ясно, что число жертв эпидемии намного превосходило боевые потери. Согласно новому труду Эдварда Эриксона по истории османской армии, турецкие во¬ оруженные силы потеряли в боях 243 598 чел., а 466 759 бойцов умер¬ ло от болезней. Еще 68 378 чел. скончались от ранений88. Болезни погубили почти в семь раз больше турецких солдат, чем полученные в бою раны89. Никакая другая армия, сражавшаяся в Первую миро¬ вую войну, не понесла столь катастрофических потерь от болезней и ран по сравнению с числом людей, погибших в бою. Более того, по некоторым оценкам, в результате войны погибли по крайней мере 1,5 млн мусульманских гражданских лиц, большинство - от болезней и голода90. Ужасающе огромное число погибших среди турецких мусульман, конечно, не оправдывает страшной судьбы армян, однако его нель¬ зя игнорировать. Смерти многих турок, как мы видели, могли быть предотвращены лучшими санитарными условиями и медицинской помощью. От правительства, настолько равнодушного к страдани¬ ям собственного народа, как младотурецкий режим, вряд ли можно ожидать особенной обеспокоенности ужасными бедствиями, кото¬ рые испытывали на себе депортированные армяне, обоснованно или необоснованно подозреваемые в предательстве. Османское прави¬ тельство решило переместить целую общину - мужчин, женщин и детей - и отправило их в путь длиной в сотни и сотни миль. Армянам из восточной Анатолии выпало преодолевать местность с наиболее неблагоприятными условиями; за это путешествие пришлось бы за¬ платить высокую цену во много человеческих жизней даже в лучшие времена. В результате тысячи людей умерли от болезней или голода, а многие другие были убиты. И все же данная трагедия может быть объяснена без привлечения гипотезы о плане геноцида, существовав¬ шем у комитета «Единение и прогресс». Как будет показано ниже на страницах этой книги, другие объяснения подкреплены на порядок лучшими доказательствами и намного более убедительны. Наконец, обращение с военнопленными также иллюстрирует тот факт, что громадное количество людей может погибнуть без всяко¬ го специального плана уничтожения. Больше всего военнослужащих попало в плен к туркам после удачной осады Кут-эль-Амары (Эль¬ Кута) в Месопотамии, которая закончилась 29 апреля 1916 г. капи¬ туляцией изнуренного голодом англо-индийского гарнизона. Среди пленных было около 3 тыс. британских и 10 тыс. индийских солдат. 1 100 наиболее сложных с медицинской точки зрения больных были отправлены на родину, но около 12 тыс. чел. остались в плену. Из них более 4 тыс. (т. е. приблизительно треть) в конце концов погибли91. 64
Глава 5. Армянский взгляд (1): планы геноцида Для сравнения: во время Второй мировой войны умерли только 4 % британских и американских военнопленных в Германии. Многие пленники, захваченные в Кут-эль-Амаре, так и не достиг¬ ли тюрьмы. Голодных и ослабленных долгой осадой, их, тем не менее, гнали маршем через жаркую месопотамскую пустыню. Воды и еды было мало. Сотни людей умирали каждую неделю от истощения и дизентерии. Отчет британского правительства так описывает ситу¬ ацию: «Невероятно, как дурно могут быть организованы подобные операции в Турции; детали этой организации повторяются из раза в раз. То, что этих людей отправили в путь без еды и не сделали для них никаких запасов по дороге, - факт»92. Пережившие марш смер¬ ти попали на строительство Багдадской железной дороги, но и там продолжали умирать, будучи слишком слабы, чтобы выполнять на¬ стоящую работу. В конечном счете уцелевших посадили в лагерь военнопленных. По свидетельствам выживших, охранники порой жестоко обраща¬ лись с ними, но бывали также случаи, когда турецкие солдаты дели¬ ли с пленными свой скудный рацион93. Охрана, вспоминает британ¬ ский офицер, не проявляла ни жестокости, ни хотя бы враждебности. Большей частью пленные умирали вследствие пренебрежения, не¬ компетентности и плохого контроля94. Из британских рядовых, по¬ павших в плен, 70 % умерли, однако никакой план их истребления в этом не повинен. Обращение с данными военнопленными не лишает оснований утверждение, будто младотурки пытались уничтожить ар¬ мянскую общину, но это еще один пример того, как в условиях пло¬ хого управления османов могло погибнуть невероятное количество людей без заранее спланированной схемы уничтожения.
Глава 6 АРМЯНСКИЙ ВЗГЛЯД (II): ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ГЕНОЦИДА Авторы, поддерживающие армянскую версию, утверждают, буд¬ то существует множество документальных свидетельств, что в 1915 г. комитет «Единение и прогресс» и турецкое правительство приводили в исполнение план полного уничтожения армянской об¬ щины. Материалы, используемые для подтверждения этого обви¬ нения, включают телеграммы, якобы от министра внутренних дел Талаат-паши, содержащие приказ об уничтожении армян, и подоб¬ ные им документы, представленные в 1919-1920 гг. военному суду по обвинениям в адрес младотурецких чиновников. «Специальная организация» - тайное формирование сил особого назначения - на¬ зывается главным инструментом исполнения плана уничтожения. 1. «Мемуары Наим-бея» Арама Антоняна Армянин Арам Антонян служил военным цензором во время мо¬ билизации в 1914 г.; в апреле 1915 г. был арестован и депортирован из Константинополя. После череды побегов и повторных арестов он оказался в Алеппо, где сумел получить разрешение на временное про¬ живание. После освобождения города британскими войсками в октя¬ бре 1918 г. Антонян собирал свидетельства мужчин, женщин и детей, переживших депортацию. Как он пишет, в тот период он контакти¬ ровал с турецким чиновником по имени Наим-бей, бывшим главным секретарем депортационного комитета в Алеппо. Наим-бей передал Антоняну свои мемуары, которые содержали множество официаль¬ ных документов, телеграмм и указов, прошедших, по его утвержде¬ ниям, через его руки во время службы. Антонян перевел эти мему¬ ары на армянский; по прошествии некоторого времени они увидели свет в армянском, английском и французском изданиях. Армянская версия, вышедшая в 1921 г. в Бостоне и озаглавленная «Мец Егерн» («Великое злодеяние»), является наиболее полной. Французское и английское издания, опубликованные в Париже и Лондоне в 1920 г., имеют серьезные расхождения с армянским изда¬ 66
Глава 6. Армянский взгляд (II): осуществление геноцида нием, а также отличаются друг от друга. Большая часть материала, представленная в английском издании как слова турецкого чиновни¬ ка, во французском варианте подается как слова самого Антоняна, из- за чего трудно понять, где текст написан Наим-беем, а где Антоняном. Многие фрагменты французского издания (в общей сложности 168 страниц) опущены в английской версии, которая состоит всего из 84 страниц1. Во французском издании2 приведены 50 документов, имеющих отношение к армянским погромам, включая 31 телеграмму, якобы от Талаат-паши. Английское издание3 содержит текст 48 документов, 30 из них - якобы телеграммы Талаат-паши. Эти документы, осо¬ бенно телеграммы министра внутренних дел военного времени, бес¬ спорно, являются самыми убийственными и обличительными до¬ казательствами, какие есть на руках у армян. Если согласиться с их подлинностью, они подтверждают, что Талаат-паша отдавал прямые приказы убить всех армян Турции - мужчин, женщин и детей. Несколько документов непосредственно указывают на при¬ частность к уничтожению армян комитета «Единение и прогресс». Депеша управляющего органа КЕП от 25 марта 1915 г. постановляет: «Обязанностью каждого из нас является максимальное содействие осуществлению благородного проекта уничтожения армян, которые веками являлись препятствием на пути империи к цивилизацион¬ ному прогрессу». В телеграмме Талаат-паши от 16 сентября 1915 г. сказано, что КЕП «решил уничтожить абсолютно всех армян, живу¬ щих в Турции»: «Те, кто воспротивится приказу и этому решению, далее не смогут оставаться на официальной службе империи. Должен быть положен конец их [армян] существованию, и неважно, насколь¬ ко преступными будут меры уничтожения, независимо от возраста и пола жертв и угрызений совести». В подобном странном тоне само¬ обвинения и осознания преступности написана и другая директива КЕП от 18 февраля 1915 г.: «Джемиет [КЕП] решил спасти родину от притязаний этого проклятого народа и взвалить на свои патрио¬ тичные плечи груз ответственности, который очернит османскую историю. Джемиет, не способный забыть все старые счеты и прошлые обиды, полный надежды на будущее, решил уничтожить всех армян, живущих в Турции, не оставив ни единого человека в живых, и дал правительству широкий круг полномочий в этом деле»4. Крайнее жестокосердие Талаат-паши красной нитью проходит через все документы. Телеграмма без даты от министра внутренних дел к властям Алеппо предписывает «собрать армянских детей» и «увезти их под предлогом того, что за ними будет присматривать Депортационный комитет, чтобы не вызвать подозрений, затем унич- 67
Часть II. Две соперничающие историографии тожить их и доложить об этом». 21 сентября 1915 г. Талаат указывает правительству Алеппо: «Нет необходимости в приютах. Сейчас не время поддаваться сентиментальности и кормить сирот, продлевая их жизни. Отправьте их в пустыню и сообщите нам». В другой теле¬ грамме без даты он замечает, что, «депортируя сирот к месту их на¬ значения в сильный мороз, мы обеспечим им вечный покой»5. Стоит сказать, что демонизация Талаат-паши в книге Антоняна значительно разнится с представлениями многих армян о Талаате до событий 1915 г. Например, 20 декабря 1913 г. сотрудник английско¬ го посольства Луи Малле писал в Лондон: армяне доверяют Талаату, но «боятся, что им не всегда придется иметь дело с министром вну¬ тренних дел, столь же благожелательным, как его предшественник»6. И немецкий миссионер Липарит, посетив Турцию в декабре 1914 г., заявил, что Талаат «за последние шесть лет приобрел репутацию ис¬ креннего сторонника турецко-армянской дружбы»7. Некоторые дру¬ гие люди, которым позднее довелось сблизиться с Талаатом, продол¬ жали говорить о его доброжелательном настрое. По воспоминаниям Уильяма Пита, американского главы международной организации помощи армянам в Константинополе, Талаат-паша всегда «немед¬ ленно уделял внимание моим просьбам и часто приветствовал меня в своем кабинете такими словами: “Мы с Вами партнеры, чем я могу Вам помочь?”»8. Граф Берншторф, который с сентября 1917 по ок¬ тябрь 1918 г. был немецким послом в Турции, замечает, что Талаату не удалось предотвратить преступления против армян, но добавляет, что он его уважает, и называет его человеком «абсолютно честным»9. Возможно, данный государственный деятель действительно превра¬ тился в злобного изверга, в чем его обвиняют армянские авторы вви¬ ду депортаций и массовых убийств. А может быть, армяне просто все неправильно понимали после 1915 г.? Практически все армянские авторы, которые писали о погромах, признавали подлинность документов, представленных в мемуарах Наим-бея, и рассматривали их как главный аргумент в «деле против турок». Стефан Астурян дает типичную оценку, говоря, что докумен¬ ты Антоняна «показывают, без тени сомнения, умысел и причаст¬ ность [к погромам] высших османских чинов»10. Среди более совре¬ менных нам сторонников армянской точки зрения, полагающихся на документы Наима-Антоняна, - такие исследователи, как Дэвид Ланг и Роберт Мелсон11. Ив Тернон отстаивает подлинность книги, но предлагает не использовать ее ввиду чрезвычайной затруднитель¬ ности доказательства происхождения документов12. В подтверждение подлинности документов, приведенных в мему¬ арах, несколько авторов ссылаются на процесс Согомона Тейлеряна, 68
Глава 6. Армянский взгляд (II): осуществление геноцида обвиненного в покушении на Талаат-пашу в Берлине 15 марта 1921 г. На этом процессе суд якобы признал и принял в качестве доказатель¬ ства 5 телеграмм Талаат-паши13. Однако протокол заседания, опу¬ бликованный в 1921 г., дает несколько иную картину. Антонян при¬ вез в Берлин адвокатам Тейлеряна несколько будто бы подлинных телеграмм. Но когда представитель защиты Адольф фон Гордон по¬ пытался предъявить эти телеграммы суду, прокурор отклонил их на том основании, что вопрос о виновности Талаат-паши не может быть решен судом: чтобы сделать это, необходимо проведение историче¬ ского исследования, «для которого понадобится материал, отличный от представленного здесь». Более того, прокурор утверждал, что во¬ прос об ответственности Талаата за армянские погромы неактуален. Достаточно принять во внимание тот факт, что обвиняемый Тейлерян был убежден в вине Талаата: «Это полностью объясняет его мотива¬ цию». В результате представитель защиты фон Гордон отказался от попыток приобщить 5 телеграмм к делу в качестве доказательства14. Данные материалы не только не были признаны доказательством; их подлинность так и не нашла подтверждения. Перед тем как исполь¬ зовать их, адвокаты Тейлеряна пытались убедиться в их аутентич¬ ности. С помощью доктора Иоганнеса Лепсиуса, который в течение длительного времени поддерживал армян, они связались с доктором Вальтером Рёсслером, немецким консулом в Алеппо с 1910 по 1918 г. и свидетелем трагических событий 1915 г. В письме, датированном 25 апреля 1921 г., Рёсслер дал оценку книге Антоняна и содержав¬ шимся в ней документам. Хотя автор явно поддается чувствам и ему недостает объективности, писал Рёсслер, «содержание книги про¬ изводит впечатление подлинности»: «Опубликованные документы соответствуют ходу событий и имеют нечто общее с реальностью». Тем не менее трудно установить подлинность телеграмм, якобы от¬ правленных из Константинополя, «так как в этих телеграммах есть лишь почерк служащих телеграфа и дешифровщиков». В заключе¬ ние Рёсслер отметил, что не видит способа доказать аутентичность материалов15. Некоторые документы из книги Наима-Антоняна факсимилиро- ваны. Однако сторонние наблюдатели ни разу не имели возможности взглянуть на их оригиналы, что затрудняет установление подлинно¬ сти. Антонян пишет, что летом 1920 г. ряд оригиналов был отправ¬ лен в Константинополь по запросу местного армянского патриарха для использования в предстоявшем судебном процессе над турецким чиновником Абдулахадом Нури-беем - по словам Антоняна, пред¬ ставителем генерального комитета по депортациям в Алеппо и на¬ чальником Наим-бея. Процесс не состоялся, так как Абдулахад Нури 69
Часть II. Две соперничающие историографии сбежал из-под стражи. Как утверждает Антонян в письме от 26 июля 1937 г., он так и не узнал, что случилось с этими оригиналами16. Ничего не известно и о дальнейшей судьбе пяти вышеупомяну¬ тых оригинальных документов, которые Антонян отвез в Берлин в 1921 г., чтобы использовать в деле Тейлеряна. Другие оригиналы, говорят, были помещены в библиотеку Нубара в Париже - главную библиотеку Армянского филантропического общества, где Антонян служил хранителем до своей смерти в 1951 г. Однако, как пишет Дадрян, «в библиотеке Нубара больше нет этих документов, пере¬ данных, как считается, в советскую Армению в 1960-х гг.»17. На се¬ годняшний день все оригиналы документов, представленных в книге Наима-Антоняна, исчезли. Шинаси Орель и Сюрейя Юджа, два турецких автора, детально исследовавших подлинность документов, собранных Антоняном, предполагают, что армяне «намеренно уничтожили оригиналы, дабы избежать возможности обнаружения того факта, что эти документы являются поддельными»18. Орель и Юджа называют документы, о которых идет речь, «грубой фальшивкой», указывая на многочис¬ ленные расхождения между оригинальными турецкими документа¬ ми и теми, что приведены в книге Наима-Антоняна. Вот несколько примеров: 1. Подпись Мустафы Абдулхалик-бея, губернатора Алеппо, кото¬ рая имеется на 9 документах, не совпадает с реальными образцами его подписи. 2. Антонян либо был недостаточно осведомлен, либо халатно пре¬ небрег различиями между османским и европейским календарями. Эти ошибки разрушают всю систему идентификационных номеров и дат, которую он использовал для своих документов. 3. Изучение дат и идентификационных номеров, найденных в ре¬ естре исходящих шифротелеграмм министерства внутренних дел, по¬ казывает, что идентификационные номера документов Антоняна ни¬ как не связаны с действительными идентификационными номерами, которые использовались на шифротелеграммах, отправлявшихся из Константинополя в данный период. 4. Все документы, кроме двух, написаны на чистой бумаге, без обычных для официальных бумаг обозначений, использовавшихся османским правительством во время Первой мировой войны. 5. Документы содержат грамматические и лексические ошибки, которые мог сделать только человек, не являющийся носителем ту¬ рецкого языка19. Орель и Юджа искали имя Наим-бея в различных официальных реестрах, но не нашли никаких упоминаний об этом человеке. В та¬ 70
Глава 6. Армянский взгляд (II): осуществление геноцида кой ситуации, заключают они, «невозможно однозначно определить, существовал Наим-бей или нет». Если он не является плодом вооб¬ ражения Антоняна, то определенно должен быть мелким чиновни¬ ком, который «не мог иметь доступа к документам секретного и ще¬ котливого свойства»20. Если Наим-бей действительно существовал, он очень противоречиво описан Антоняном. Во французском изда¬ нии книги Наим-бей изображен честным и добрым человеком, ко¬ торый передал документы Антоняну, так как сознание собственной виновности побудило его искупить содеянное на посту сотрудника комитета по депортациям: «Хотя его финансовое положение остав¬ ляло желать лучшего, Наим-бей отклонял любые предложения о вознаграждении»21. Однако в письме 1937 г. (оно упомянуто выше) Антонян характеризует его совершенно иначе: «Были вещи, которые я не мог раскрыть ни в моей книге, ни адвокатам Тейлеряна, чтобы не очернять образ Наим-бея, который в реальности был не очень- то хорош... Он пил, был заядлым игроком, и именно эти недостатки привели его к вероломным поступкам. Правда состоит в том, что все документы, которые он передал нам, мы покупали у него за деньги... В моей книге я изобразил Наим-бея совсем по-другому, потому что открывать правду о нем ни к чему. Наим-бей был чрезвычайно бес¬ путным человеком»22. Может оказаться, предполагают Орель и Юджа, что в своей книге, опубликованной в 1920 г., Антонян солгал насчет данной личности, так как «не хотел подвергать риску недоверия “мемуары” и “доку¬ менты”, предоставленные Наим-беем»: «Антонян, конечно, знал, что вряд ли кто-нибудь поверит мемуарам алкоголика, игрока и пороч¬ ного человека»23. Кроме того, было бы неудобно сообщать, что ма¬ териалы куплены, тем более у такого человека, как Наим-бей: это сразу дало бы повод заподозрить, что он сфабриковал документы, дабы получить деньги для оплаты своих пагубных и разорительных удовольствий. Антонян объясняет свою работу над мемуарами Наим-бея жела¬ нием сохранить память об ужасных мучениях армянской общины. По мнению Ореля и Юджи, однако, издание этих мемуаров - «часть более значительного организованного предприятия»: «Появление книги совпадает по времени с многочисленными попытками различ¬ ных армянских кругов убедить державы Антанты в необходимости создания независимого армянского государства в восточной и юго- восточной Анатолии в результате поражения Османской империи в Первой мировой войне»24. Документы, содержащиеся в книге и изображающие младотурецкое правительство и турецкий народ во¬ обще крайне безжалостными и злобными негодяями, должны были 71
Часть IL Две соперничающие историографии повлиять на общественное мнение в Америке и Западной Европе и обеспечить инструментарий для лоббирования армянских интересов на Парижской мирной конференции. Вот почему Армянский нацио¬ нальный союз, созданный под руководством опытного армянского государственного деятеля Погоса Нубар-паши, купил документы. Антонян подтверждает данную интерпретацию в письме адвокатам Тейлеряна от 10 июня 1921 г.: «Мне доверили обязанность отвезти эти документы в Европу от имени Армянского национального союза в Алеппо и представить их делегации Армянского национального со¬ юза на мирной конференции»25. Пока Антонян вез документы в Европу, англичане искали в ар¬ хивах всего мира свидетельства, которые годились бы для исполь¬ зования против арестованных, увезенных на Мальту и ожидавших суда за армянские погромы османских чиновников (см. гл. 7). В чис¬ ло материалов, попавших к англичанам в руки в Константинополе, входили мемуары Наим-бея. Несколько телеграмм из книги Наима- Антоняна были включены в депешу и отправлены в Лондон в марте 1921 г.26 Данные материалы также упоминаются в делах мальтийских арестантов. Однако британское правительство никогда не пользова¬ лось ими. Как и в случае «Десяти заповедей», обсуждавшихся в гл. 5, юристы короны, видимо, расценили книгу Наима-Антоняна как еще одну фальшивку из тех, что заполонили тогда Константинополь. Антонян охотно взялся за задание, данное ему Армянским на¬ циональным союзом, но, судя по всему, ему не очень нравилось, как армяне, выпустившие в свет английское и французское издания, от¬ неслись к этому тексту. В своем письме от 26 июля 1937 г. он призна¬ ет, что критика книги консулом Рёсслером за недостаточную объек¬ тивность оправдана. Однако, по мнению Антоняна, тот забывает, что «эта книга не является историческим трудом, она, скорее, направлена на пропаганду»: «Естественно, она не могла избежать ошибок, харак¬ терных для таких публикаций... Я бы хотел также указать на то, что Армянское бюро в Лондоне и Национальная армянская делегация в Париже обошлись несколько бесцеремонно с моими рукописями, ради нужд дела, которое они защищали»27. Возможно, многократно упоминающиеся в документах случаи, когда турецкие высокопоставленные чиновники признавали свою вину за крайние меры, которые их заставили принять против армян, являются плодом изменений, внесенных редакторами английского и французского изданий. В депешах и телеграммах, пишут Орель и Юджа, много выражений, выдержанных совершенно не в том стиле, в каком Антонян изображал типичное поведение лидеров КЕП. Можно ли вообразить, будто лидеры «Единения и прогресса», которые, как 72
Глава 6. Армянский взгляд (II): осуществление геноцида утверждается, приняли «холодное, расчетливое» решение «вырезать армян», отзывались бы об этом решении как о «позоре, который за¬ пятнает османскую историю», или утверждали бы, что они «были обязаны, к сожалению, принять кровавые меры»? Цель человека, который сфабриковал эти поддельные «письма», заключалась лишь в желании, чтобы турки сами и заранее (еще до обсуждаемых собы¬ тий!) признали свою «вину», подтверждая армянские обвинения в адрес их народа, в общем - в желании заставить турок «произнести» то, что хотели сказать о них армяне28. Сделанное Антоняном (для защиты собственной репутации) при¬ знание, что книга написана в пропагандистских целях и позже при¬ украшена усердными редакторами, серьезно обесценивает эту рабо¬ ту. По сути, мы по-прежнему не в состоянии понять, насколько мож¬ но доверять этим документам, зная, что они были приобретены и опу¬ бликованы ради пропаганды. В 1986 г. вышла статья Дадряна, в которой он пытался ответить на резкую критику книги Наима-Антоняна со стороны Ореля и Юджи. Антонян, писал Дадрян, создавал свою книгу «в смятении и хаосе пе¬ ремирия»: «Склонность к пропаганде заставила Антоняна отправить документы в Лондон с целью повлиять на общественное мнение и на дипломатов союзнических стран, которым предстояло выработать условия мира с потерпевшей поражение Турцией. Таким образом, была утрачена ценная возможность представить документы на рас¬ смотрение османских властей с целью установления их подлинно¬ сти». Дадрян признавал: «Все три версии - армянская, французская и английская - содержат многочисленные типографские и редактор¬ ские ошибки, неточности в датах... В результате возникают несоот¬ ветствия - как между различными частями книги, так и в хронологии изображаемых событий». Тем не менее, решил он, огрехи в докумен¬ тах - скорее «технические», и «можно с определенной уверенностью утверждать, что два письма и 50 декодированных шифровок, кото¬ рые составляют материал Наима-Антоняна, являются подлинными документами»29. Дадрян приходит к этому выводу, опровергая постулаты Ореля и Юджи, утверждая, что они непоследовательны и что «их собствен¬ ный труд... изобилует теми же ошибками» - «в датах, их переводе из одной системы в другую и тексте». Трудно предоставить «полностью подтвержденную проверку аутентичности документов», признает Дадрян, однако есть другие методы поиска истины - «например, с помощью установления правдивости содержания»: «Основные дей¬ ствующие лица материалов Наима-Антоняна многократно описаны (в иных источниках) в той же роли главных преступников с упомина¬ 73
Часть II, Две соперничающие историографии нием тех же зверств в тех же самых или похожих обстоятельствах, на которых заостряет внимание данный материал/документ». По сло¬ вам Дадряна, постановления турецких военных судов, созванных в 1919-1920 гг., в частности, говорят в пользу подлинности документов Наима-Антоняна: «Эти решения базировались на заведомо аутен¬ тичных официальных документах, свидетельствах под присягой и по¬ казаниях множества высокопоставленных чиновников, гражданских и военных, которые независимо друг от друга подтвердили прямую причастность к преступлениям людей, играющих важную роль в до¬ кументах Наима-Антоняна». Другими доказательствами являются сообщения немецких и австрийских дипломатов30. Но что, если эти другие источники не столь надежны и убедитель¬ ны, как утверждает Дадрян? В случае с турецкими военными три¬ буналами 1919-1920 гг. «официальные документы», показания под присягой и заявления, на которые опирается Дадрян, на самом деле не существуют. Они дошли до нас лишь в составе официальных и не¬ официальных докладов о судебных разбирательствах. Оригиналы этих документов и показаний утеряны. Заключения Нюрнбергского трибунала, который судил нацистских военных преступников после Второй мировой войны, стали бесценными историческими источни¬ ками, потому что они основаны на тысячах оригинальных нацист¬ ских документов, с которыми любой может ознакомиться в архивах Германии. В отличие от них, ни один оригинальный документ ту¬ рецкого правительства, использованный турецкими трибуналами, до нас не дошел. Рапорты немецких и австрийских дипломатов со¬ держат огромное количество ценной информации о депортациях и убийствах, но очень мало убедительных доказательств того, кто в от¬ вете за имевшие место преступления. Иными словами, успешность попыток Дадряна аутентифицировать документы Наима-Антоняна путем верификации их содержания напрямую зависит от надежно¬ сти источников, которые он привлекает. Как читатель узнает в конце этой главы, данные материалы не включают никаких свидетельств об ответственности за преступления, позволяющих делать те или иные выводы. Таким образом, попытку использовать их для подтвержде¬ ния подлинности материалов Наима-Антоняна следует рассматри¬ вать как несостоятельную. «Дадрян и его сторонники, - пишет один критик, - пытаются отстаивать хорошее дело, в смысле общей темы массовой резни, с помощью плохих доказательств преднамеренного геноцида»31. Все турецкие авторы считают документы Наима-Антоняна фаль¬ шивками. Однако даже некоторые нетурецкие исследователи подни¬ мали вопрос о подлинности этих материалов. Так, в целом занимаю¬ 74
Глава 6. Армянский взгляд (II): осуществление геноцида щий проармянскую позицию Кристофер Уокер к 1997 г. отказался от собственного более раннего признания телеграмм Талаата подлинны¬ ми, говоря, что «сомнения должны оставаться в силе до тех пор, пока документы или аналогичные им материалы не появятся и не будут опубликованы в критических изданиях»32. Хильмар Кайзер, поддер¬ живающий обвинения в геноциде, ссылается на несколько сохранив¬ шихся турецких документов османского министерства внутренних дел, которые «до некоторой степени подтверждают содержание двух других телеграмм, приписываемых Талаату в книге Антоняна». Орель и Юджа не использовали эти источники, и потому «их выводы должны быть поставлены под вопрос, а дальнейшее изучение доку¬ ментов “Наима-Антоняна” - продолжено»33. Австрийский историк Вольфдитер Биль назвал документы Наима-Антоняна «спорными» и отметил, что Артем Оганджанян, автор нескольких подкрепленных тщательными изысканиями книг о резне армян, на них не ссылает¬ ся34. (Здесь стоит добавить, что сам Дадрян также не ссылается на документы Наима-Антоняна в своих двух книгах об армянском ге¬ ноциде, опубликованных в 1995 и 1999 гг., и даже не включает работы Антоняна в список библиографии35.) Другие специалисты по Ближнему Востоку более прямолиней¬ ны. Так, Майкл Гюнтер в обзоре, опубликованном в 1989 г., называет труды Мевланзаде Рифата и Антоняна «пресловутыми фальшивка¬ ми»36. Голландский историк Эрик Цюрхер утверждает, что «доказан поддельный характер» материалов Антоняна37. Английский историк Эндрю Манго пишет о «телеграммах, которые были сомнительным образом приписаны османскому министру внутренних дел времен войны, Талаат-паше»38. Очевидно, спор о подлинности документов Наима-Антоняна будет разрешен только после открытия и публика¬ ции соответствующих османских документов, чего может никогда и не произойти. Пока, полагаю, благодаря кропотливому анализу дан¬ ных материалов, который провели Орель и Юджа, поднято достаточ¬ но вопросов об их подлинности, чтобы сделать их использование в любой серьезной научной работе неприемлемым. 2. Турецкие трибуналы в 1919—1920 гг. После поражения Турции в Первой мировой войне и подписания Мудросского перемирия с Турцией 30 октября 1918 г., И ноября было сформировано новое турецкое правительство, которое обви¬ нило режим младотурок в серьезных преступлениях. Эти обвинения привели к созыву особого военного трибунала, которому надлежало судить руководство КЕП, а также отдельных официальных лиц быв¬ 75
Часть II. Две соперничающие историографии шего правительства. Несколько современных армянских писателей цитируют материалы этих слушаний в качестве ключевого подтверж¬ дения обвинений в геноциде. Так, Вардгес Егиаян утверждает, будто они «представляют собой первичный материал турецких признаний и обвинительных заключений, который аутентифицирует и подкре¬ пляет рассказы армянских свидетелей геноцида»39. Дадрян, как мы убедились ранее, ссылался на судебные разбирательства как на под¬ тверждение подлинности документов Наима-Антоняна. Проигрыш Турции в войне сильно дискредитировал правитель¬ ство младотурок, жесткая критика КЕП стала главной темой турец¬ ких газет40. Общественные призывы наказать младотурецкое руко¬ водство усилились после того, как семь высших руководителей КЕП, включая Талаат-пашу, бежали из Константинополя на борту немец¬ кого миноносца ночью 1 ноября. Британский Верховный комиссар Сомерсет Артур Гоф-Калторп 29 ноября информировал Лондон о том, что планируется судить Энвера, Талаата и их приближенных военным трибуналом. Он добавил, что практически нет ни одной га¬ зеты, «не обвиняющей этих людей либо в неисчислимом ущербе, ко¬ торый они нанесли стране, либо во вкладе в массовые убийства пред¬ ставителей различных христианских народов»41. Комитет турецкого парламента и комиссия министерства внутренних дел приступили к сбору свидетельств и получили огромное количество значимых документов, которые впоследствии были использованы военными трибуналами42. По всем свидетельствам, главной причиной созыва военных три¬ буналов стало значительное давление со стороны победивших со¬ юзников, которые настаивали на отмщении за убийства армян. Уже 24 мая 1915 г. правительства союзников предупредили Высокую Порту, что все члены османского правительства и агенты, замешан¬ ные в этих преступлениях, понесут личную ответственность за них43. Как пишет Танер Акчам, автор наиболее детального исследования, при принятии турецким кабинетом министров 14 декабря офици¬ ального решения о создании военно-полевых судов «политическое давление со стороны британцев сыграло решающую роль»44. Дадрян также говорит о стремлении союзников к карательному правосу¬ дию45. Совершенно очевидно, утверждает он еще в одной статье, что создание военно-полевых судов «было продиктовано политической целесообразностью»: «С одной стороны, существовала надежда, что в первую очередь, если не исключительно, убийство армян будет инкри¬ минировано руководству партии иттихадистов, что снимет обвинения с остальной части турецкой нации. С другой стороны, многие предста¬ вители союзников твердо верили, что наказание виновных сделает по¬ бедителей в войне более благосклонными на мирной конференции»46. 76
Глава 6. Армянский взгляд (II): осуществление геноцида Военные планы Антанты включали в себя раздел Османской им¬ перии. Согласно так называемому Константинопольскому соглаше¬ нию от 18 марта 1915 г. Россия должна была аннексировать Стамбул и некоторые области восточной Фракии, а также примыкающую тер¬ риторию азиатской части Турции. 16 мая 1916 г. Марк Сайкс со сто¬ роны Великобритании и Франсуа Жорж-Пико со стороны Франции подписали, а Россия ратифицировала соглашение Сайкса-Пико. Оно делило обширные территории азиатской части Турции между Францией, Россией и Великобританией47. Естественно, турок очень беспокоили эти планы, и они заранее решили, что только тесное со¬ трудничество с союзниками поможет им минимизировать террито¬ риальные потери. Они также развернули тщательно продуманную кампанию, призванную убедить остальной мир, что лишь младотур¬ ки ответственны за совершенные преступления. Согласно отчету американских секретных служб от 10 декабря 1918 г. турки создали комиссию по пропаганде, «чтобы уверить цивилизованных людей в том, что турки достойны сострадания, и свалить всю ответственность за убийства на младотурецкое правительство»48. Национальный конгресс, включавший более 50 политических и культурных организаций, опубликовал несколько памфлетов в адрес Запада, которые отражали мнение, впоследствии озвученное некото¬ рыми военными трибуналами. Данная организация утверждала, что депортации армян были необходимы из-за предательской деятель¬ ности армянских революционных организаций и «многочисленных случаев насилия против мусульманского населения», однако имев¬ шая место резня непростительна. Они обвиняли КЕП в проведении «бесчеловечной политики уничтожения и разграбления», но под¬ черкивали, что турецкий народ не должен нести ответственность за «преступные отклонения, против которых его сознание протестовало с самого начала». Мусульмане, так же как и армяне, сильно пострада¬ ли от правления младотурок: «Все классы, все национальности были жертвами их тирании»49. Великий визирь Дамат Ферид, выступая на мирной конференции в Париже, заявил, что ответственность за всту¬ пление Турции в войну на стороне Германии и преступления, совер¬ шенные против христиан, несет исключительно КЕП50. Массовые аресты ведущих иттихадистов начались в январе 1919 г. Список подозреваемых составила греко-армянская секция Британской верховной комиссии, которая также прибегала к под¬ держке Армянского патриархата. Кроме того, были арестованы на¬ ционалисты, выступавшие против перемирия, и политические про¬ тивники оказавшейся у власти партии «Свобода и согласие», которая стремилась свести старые счеты. Обвинения включали подрывную де¬ 77
Часть II. Две соперничающие историографии ятельность против турецкой конституции, убийства греков и армян, а также спекуляцию в военные годы. На основном процессе судили ми¬ нистров и высокопоставленных должностных лиц КЕП. Несколько других судов занялись делами о массовых убийствах в провинциаль¬ ных городах. Ввиду недостаточного количества документов общее число судов неизвестно. Танер Акчам насчитал 28, но могло быть и больше51. Попытка турецкого правительства привлечь представите¬ лей четырех нейтральных правительств (Дании, Испании, Швеции и Голландии) к участию в расследовании убийств в феврале 1919 г. провалилась в связи с протестом Великобритании и Франции52. Все судебные разбирательства проходили в Константинополе. Первый военный суд, внимание которого сосредоточилось на событиях в городе Йозгат (провинция Анкара), начался 5 февраля 1919 г. и продолжался до 7 апреля. Он обвинил нескольких турецких чиновников в массовых убийствах и грабежах среди депортирован¬ ных армян. Из 1 800 армян, проживавших в Йозгате до войны, к 1919 г. в жи¬ вых осталось всего 88. Суд выслушал показания уцелевших, которые рассказали об убийствах, грабежах и изнасилованиях, а также при¬ нял в качестве свидетельств документы, содержавшие приказы об уничтожении армян. Так, например, письмо одного из обвиняемых, командира жандармерии, отвечавшего за округа Чорум и Йозгат, включало телеграмму, адресованную одному из подчиненных, в кото¬ рой говорилось, что «армян надо изничтожить»53. 8 апреля военный трибунал признал двух подсудимых виновными, дело третьего при¬ соединили к другому процессу. Главный судебный процесс начался в Константинополе 28 апре¬ ля. На скамье подсудимых оказались 12 чел., включая важных членов центрального комитета КЕП и нескольких министров. Семь ключе¬ вых фигурантов-беглецов, включая Талаата, Энвера и Джемаля, под¬ верглись суду заочно. «В обвинительном акте содержатся, - пишет Дадрян, - сорок два подлинных документа, обосновывающих обви¬ нения; на многих из них стоят даты, идентификаторы отправителей зашифрованных телеграмм и писем, а также имена получателей»54. Среди этих документов находятся данные под присягой письменные показания генерала Мехмета Вехип-паши, командующего турецкой 3-й армией, который свидетельствовал, что «убийство и уничтоже¬ ние армян, а также разорение и разграбление их имущества были ре¬ зультатом решений, принятых центральным комитетом “Единение и прогресс”»55. В другом документе, цитируемом в обвинительном акте, высокопоставленный член комитета по депортациям Абдулахад Нури признает, что Талаат сказал ему: «Целью депортации было 78
Глава 6. Армянский взгляд (II): осуществление геноцида уничтожение»56. Военный трибунал вынес вердикт 22 июля. Он при¬ знал нескольких обвиняемых виновными в насильственном свер¬ жении конституционного строя, а также ответственными за массо¬ вые убийства в разных частях страны. Талаата, Энвера, Джемаля и Назыма приговорили к смерти (заочно), всех остальных - к длитель¬ ным срокам тюремного заключения57. Согласно вердикту по еще одному делу (о представителях КЕП в разных городах) подразделению турецких войск под названием «Тешкилят-и-махсуса» («Специальная организация») тоже вме¬ нялись массовые убийства58. Действия Специальной организации были также обстоятельно рассмотрены в рамках основного процесса. Считается, что суд собрал особую папку документов под названием «Оставшиеся документы Специальной организации». По словам Дадряна, судебные материалы главного военного трибунала, а также другие дела изобилуют отсылками к преступным «убийствам и раз¬ рушениям, совершенным Специальной организацией»59. (Подробнее о Специальной организации говорится в следующем разделе этой главы.) Несмотря на широко распространенную ненависть к дискре¬ дитированному младотурецкому режиму, процессы над главами КЕП встретили сравнительно небольшую поддержку среди турец¬ кого населения. Похороны Мехмета Кемаля, бывшего губернатора Богазлыяна, который был повешен 10 апреля, вылились в многолюд¬ ную демонстрацию, организованную сторонниками КЕП. Возможно, «многие рассматривают казни скорее как необходимые уступки Антанте, нежели как правосудие, справедливо настигшее преступни¬ ков»60, сообщал в Лондон британский Верховный комиссар. Говоря о продолжавшихся арестах бывших членов правительства, Верховный комиссар от США Льюис Хек писал в Вашингтон 4 апреля 1919 г.: «Широко распространено мнение, что значительная их часть моти¬ вирована желанием личной мести или что они произведены по на¬ ущению властей Антанты, особенно англичан»61. Многие армяне также выражали скептическое отношение к этому процессу. Арам Антонян назвал суд над руководствам КЕП скорее «политической уловкой, нежели работой правосудия»: «Нынешнее правительство Турции просто хотело пустить пыль в глаза Европе»62. Противостояние судебным процессам значительно усилилось после греческой оккупации Смирны (современный Измир) 15 мая 1919 г., которая привела к мощному всплеску патриотических и национали¬ стических настроений. «Эта провокация, - пишет Джеймс Уиллис, - породила страх, что союзники поощряют территориальные аннек¬ сии со стороны давнишнего врага Турции»63. Под предводитель¬ 79
Часть II. Две соперничающие историографии ством Мустафы Кемаля, военачальника, отмеченного большим ко¬ личеством наград, возникло национальное движение, которое в итоге свергло правительство султана в Константинополе. С самого начала кемалисты критиковали султана за его презренную капитуляцию перед союзниками и высказывали все более сильные опасения, что судебные процессы являются частью плана раздела Османской импе¬ рии. Зверства, учиненные греческими войсками в Смирне, остались в значительной мере безнаказанными, в то время как победители да¬ вили на Турцию, заставляя ее преследовать младотурецких лидеров, вследствие чего союзники представали лицемерными приверженца¬ ми двойных стандартов64. С 20 по 23 мая в Константинополе прошло несколько больших демонстраций против оккупации страны государствами Антанты. Чтобы усмирить националистов, османское правительство освобо¬ дило сорок одного узника. Англичан давно беспокоила плохая дис¬ циплина в тюрьмах и большое количество побегов, а с этого момен¬ та они стали бояться освобождения всех преступников. По данной причине 28 мая британские силы взяли под стражу 67 задержанных, включая тех, чьи дела уже находились в рассмотрении, и переброси¬ ли их на Мальту. По мере того как кемалистское движение набирало силу, работа военных трибуналов замедлялась. 16 марта 1920 г. со¬ юзники оккупировали Константинополь, но подписание Севрского мирного договора османским правительством 10 августа еще больше ослабило власть военных трибуналов. Договор предусматривал соз¬ дание международного трибунала, который будет судить подозревае¬ мых в серьезных военных преступлениях, и таким образом уменьшал значение и вес турецких судов. Последнее османское правительство обнаружило в деятельности военных трибуналов ряд процессуаль¬ ных ошибок. Разбирательства официально завершились 28 марта 1922 г. Через год те, кто еще оставался под стражей, были освобож¬ дены по амнистии65. Дадрян считает военные трибуналы 1919-1920 гг. «важной вехой в истории турецкого права». Он признает, что суды страдали от неста¬ бильности структуры и штата. Председательствующие судьи и про¬ куроры сменялись чересчур часто. Парадигма «карательного право¬ судия» потерпела фиаско. Несмотря на чудовищность преступлений, было вынесено лишь 15 смертных приговоров, из которых только три приведены в исполнение. Тем не менее, настаивает Дадрян, судебные разбирательства «без сомнения продемонстрировали, что Иттихад, который превратился в монолитную правящую партию, намеревался уничтожить армянское население империи и с этой целью разработал и привел в действие план геноцида»66. Ованнисян приходит к схо¬ 80
Глава 6. Армянский взгляд (II): осуществление геноцида жим выводам и утверждает, что, хотя правосудие и не восторжество¬ вало, «документы, относящиеся к делу, говорят о виновности режима младотурок»67. Согласно Мелсону, «военные трибуналы свидетель¬ ствуют, что когда-то турецкие власти имели честность не отрицать правду об армянском геноциде, а смотреть ей в глаза»68. Армянские авторы и их сторонники воспели вклад военных три¬ буналов в обнаружение исторической истины, несмотря на серьезные пробелы в наших знаниях об этих процессах и сомнения в достовер¬ ности их выводов. Конечно, неудивительно, что судебные разбира¬ тельства 1919-1920 гг. не соответствовали многим требованиям к надлежащей правовой процедуре. Мало кто из исследователей, зна¬ комых с османской судебной практикой и системой, мог сказать о них что-то хорошее, особенно в адрес военных судов. Дадрян отмечает, что трибуналы в 1915 г. «приговорили к повешению бесчисленное множество армян по самым неубедительным обвинениям», и с одо¬ брением цитирует один немецкий меморандум, который называл эти военные суды «инсценировками разбирательства»69. В январе 1916 г. немецкий посол Пауль фон Вольф-Меттерних потребовал надзора за турецкими судами со стороны немецких чиновников, «так как нельзя доверять турецкой правоохранительной системе»70. В июле 1915 и в начале 1916 г. трибунал приговорил к смерти 78 вы¬ сокопоставленных граждан Сирии. «Многие, возможно, даже боль¬ шинство, - пишет исследователь этой темы, - не были виновны ни в чем, что могло бы как-то оправдать такой приговор»71. Безусловно, военные суды 1919-1920 гг. выносили немного смертных приговоров, но это нельзя назвать результатом улучше¬ ния юридической процедуры. «Интересно наблюдать, - комменти¬ ровал британский Верховный комиссар Ричард Уэбб 7 июля 1919 г. (по поводу только что завершившегося процесса Талаата и других лидеров младотурок), - насколько умелые манипуляции совершают¬ ся с турецким уголовным кодексом, чтобы подвести под него деяния, приписываемые обвиняемым, и как приговоры распределены между отсутствующими и присутствующими, чтобы минимизировать кро¬ вопролитие»72. Другими словами, хотя смертных приговоров было меньше, чем в военное время, политическое давление на суды оказы¬ валось в прежних масштабах. Можно сделать вывод: если армянских авторов устроили результаты судебных процессов 1919-1920 гг., то не потому, что их точка зрения изменилась, а, скорее, потому, что их устраивали заключения суда насчет ответственности младотурецко¬ го руководства за убийства армян. Процессуальное законодательство, регулирующее деятельность османских военных судов, в том числе и в 1919-1920 гг., обладало су- 81
Часть II. Две соперничающие историографии шественными недостатками с точки зрения западных правовых стан¬ дартов. Американские военные суды XIX в., например, предоставля¬ ли обвиняемым или их законным представителям право опрашивать свидетелей относительно предполагаемого правонарушения73. Оно обеспечивается статьей 32 Единого кодекса военной юстиции США, принятого Конгрессом в 1950 г., согласно которой обвиняемый дол¬ жен иметь возможность «опрашивать свидетелей» и добывать до¬ казательства в своих собственных интересах74. Даже подвергшееся широкой критике процессуальное законодательство в отношении военных судов, предложенное администрацией Дж. Буша-младшего в 2002 г. для суда над террористами, дает обвиняемому право пред¬ ставлять свидетельства в свою защиту и опрашивать свидетелей75. Османский уголовный кодекс, напротив, не признавал права на опрос свидетелей и делал роль судьи более важной, чем в англосак¬ сонской традиции. Судья взвешивал доказательную ценность всех свидетельств, представленных во время предварительного следствия и самого судебного процесса, и допрашивал обвиняемого76. В ходе разбирательств 1919-1920 гг. судьи, допрашивая подсудимых, часто вели себя скорее как прокуроры, нежели как беспристрастные вер¬ шители правосудия. В соответствии с османским процессуальным законодательством представителям защиты на процессах 1919-1920 гг. запрещались до¬ ступ к досудебным следственным материалам и сопровождение кли¬ ентов на допросах, которые проводились перед процессами77. 6 мая 1919 г., на третьем заседании главного трибунала, представитель за¬ щиты попытался оспорить многократные упоминания официального обвинения как уже доказанного факта, однако суд отклонил протест78. На всем протяжении судебных процессов не заслушивались показа¬ ния свидетелей; вердикт суда всецело основывался на документах и показаниях, упоминаемых или зачитываемых во время слушания дела, но не на показаниях, полученных в результате перекрестного допроса. Комментируя расследование резни в Йозгате, которое тогда только что началось, американский Верховный комиссар Хек с не¬ одобрением замечал 7 февраля 1919 г., что обвиняемые будут допро¬ шены «в ходе анонимного разбирательства»79. «После образования Турецкой республики, - пишет турецкий военный юрист, - система военной юстиции, созданная в Османской империи, рассматривалась главным образом как неконституционная, и в 1930 г. Великим нацио¬ нальным собранием Турции были разработаны и приняты новые во¬ енный, уголовный и уголовно-процессуальный кодексы»80. Пожалуй, наиболее серьезной проблемой, нанесшей урон дока¬ зательной силе военных трибуналов 1919-1920 гг., стала утеря всей 82
Глава 6. Армянский взгляд (II): осуществление геноцида связанной с ними документации. Это означает, что мы не распола¬ гаем ни оригинальными документами, ни свидетельствами, скре¬ пленными присягой, ни приобщенными к делам показаниями, на которых суд основывал свои заключения и вердикты. Мы знаем о некоторых из этих материалов благодаря судебным протоколам, со¬ хранившимся в избранных приложениях к официальной османской правительственной газете «Таквим-и-векаи», или благодаря сообще¬ ниям прочей прессы; но, конечно, такие попытки восстановления до¬ кументов вряд ли могут считаться полноценной заменой оригиналов. Во многих случаях нам неизвестно, использовали официальная га¬ зета или иная пресса, описывающие разбирательства, полный либо частичный текст приведенных документов. Также мы не можем быть уверены в точности копий. Как пишет Дадрян, «перед представлени¬ ем любого официального документа в качестве доказательства, под¬ тверждающего обвинение, подлинность материала подтверждалась профессионалами министерства внутренних дел, после чего они за¬ веряли документ подписью “соответствует подлиннику” в верхней части каждого листа»81. Однако в отсутствие оригинала документа, а также возможности для представителя защиты поставить под вопрос его подлинность, мы вынуждены полагаться на мнение чиновников по данному вопросу, и это по-настоящему трудная задача. Вряд ли Нюрнбергский процесс снискал бы свою нынешнюю славу в деле до¬ кументирования нацистских преступлений, если бы нам пришлось опираться на несколько копий материалов в судебных протоколах или в прессе, описывавшей разбирательства, вместо вердиктов, под¬ крепленных тысячами подлинных немецких документов, хранящих¬ ся в наших архивах. За отсутствием полных оригинальных документов, мы долж¬ ны довольствоваться отдельными выдержками. Например, генерал Вехип-паша в своих письменных показаниях предположительно ха¬ рактеризует доктора Бехаэддина Шакира, одного из руководителей комитета «Единение и прогресс», как человека, «обеспечивавшего и поощрявшего деятельность палачей в зоне командования Третьей Армии»: «Он командовал негодяями, жандармами и полицией с кро¬ вью на руках и жаждой крови в глазах»82. Эти показания частично включены в обвинительное заключение главного судебного раз¬ бирательства, а также в вердикт Харпутского процесса83, но без его полного текста мы упускаем контекст процитированных замечаний. Полный текст показаний, вероятно, был оглашен на Трапезундском процессе 29 марта 1919 г., однако протокол рассмотрения дела в суде не сохранился ни в одном источнике; в официальной газете опубли¬ кован только вердикт. 83
Часть II. Две соперничающие историографии Считается, что еще одна группа обличительных показаний была дана на Йозгатском судебном процессе, однако и в этом случае офи¬ циальная газета опубликовала только вердикт. Дадрян, который ссылается на данную информацию, вынужден основываться лишь на пересказе рассмотрения дела турецкими газетами, каждая из кото¬ рых работала в условиях двойной цензуры со стороны турецкого пра¬ вительства и верховных комиссаров Антанты84. Вдобавок большая часть этих показаний получена в лучшем случае из вторых рук. Так, например, по словам бывшего турецкого чиновника Джемаля, яко¬ бы делегат КЕП от Анкары Неджати сказал ему, что пришло время начать «уничтожение местных армян»85. Схожие основанные на слу¬ хах показания содержатся в обвинительном акте основного судебно¬ го процесса. Турецкий чиновник Ихсан-бей слышал, как Нури-бей, представитель комитета по депортациям в Алеппо, заявил: «Я кон¬ тактировал с Талаат-беем и лично получил от него распоряжение об уничтожении»86. Кажется, в отсутствие аналогичной информации из других достоверных источников трудно считать эти показания дока¬ зательными в сколько-нибудь значимом смысле этого слова. Современные турецкие авторы отметают материалы военных три¬ буналов 1919-1920 гг., усматривая в них орудие союзников87. Однако в то время сами победители, жаждавшие карательного правосудия, считали, что процессы ведутся с проволочками и спустя рукава. Как писал британский Верховный комиссар Калторп в Лондон 1 августа 1919 г., суды «оказались фарсом и нанесли урон нашей репутации, а также репутации турецкого правительства»88. С точки зрения комис¬ сара Джона де Робека, суды были столь провальными, что «их реше¬ ния не могли приниматься всерьез»89. По этой причине, когда бри¬ танцы рассматривали возможность самостоятельно судить на Мальте подозреваемых в турецких военных преступлениях, они отказались от использования каких-либо обвинительных доказательств, собран¬ ных турецкими трибуналами (см. гл. 7). Согласно Дадряну, «некоторые аспекты судебных разбирательств трибуналов достойны внимания ввиду их разумности, несмотря на тот факт, что на этих судах настаивали победившие союзники, в тени которых они прошли». Среди качеств, заслуживающих похвалы, Дадрян обращает внимание на то, что суды проводились публично, у обвиняемых были умелые защитники, а также на то, что вердикты, вынесенные трибуналами, практически полностью основывались на подлинных документах90. Однако, как уже объяснялось ранее, под¬ линность документов, принятых в качестве доказательств, не может быть установлена на основании утверждений со стороны обвинения. Более того, ни одно показание свидетелей, письменное заявление и 84
Глава 6. Армянский взгляд (II): осуществление геноцида вообще никакие документы, представленные государственным обви¬ нением, не подвергались проверке стороной защиты, что не позволяет считать их убедительной уликой. Содержание некоторых из данных документов воспроизведено в обвинительных актах, но обвинитель¬ ный акт не равносилен доказанной вине. Серьезные нарушения не¬ обходимых процедур, а также потеря всех оригинальных документов оставляют выводы военных трибуналов 1919-1920 гг. без убедитель¬ ного подкрепления. 3. Роль Тешкилят-и-махсуса (Специальной организации) На нескольких процессах военных судов 1919-1920 гг. упомина¬ лась разрушительная роль Специальной организации. Дадрян разде¬ ляет эту оценку. «Обозначенные задачи Специальной организации, - пишет он, - включали разведку, контрразведку и предотвращение ди¬ версий». Однако, как оказалось, именно члены этой группировки ста¬ ли главным инструментом в руках КЕП в осуществлении плана унич¬ тожения армян: «Их миссия заключалась во внедрении в отдаленные области Турции, последующих нападениях и уничтожении конвоев, в которых шли депортированные армяне»91. Для Специальной орга¬ низации «главной задачей было проведение армянского геноцида»92. Согласно Филипу Стоддарду, автору единственного всесторон¬ него исследования на данную тему, эта организация зародилась в 1903-1907 гг. В 1913 г. она получила название Специальной органи¬ зации. Под руководством Энвер-паши (военного министра с января 1914 г.) и многих талантливых офицеров СО действовала в качестве отряда специального назначения. Стоддард называет ее «важным орудием “Единения и прогресса” в работе как против арабского сепа¬ ратизма, так и против западного империализма»; в момент расцвета она включала 30 тыс. чел. Во время Первой мировой войны ее ис¬ пользовали в специальных военных операциях на Кавказе, а также в Египте и Месопотамии. К примеру, в 1915 г. отряды СО захватили ключевые оазисы, расположенные по линии продвижения османских войск, недалеко от Суэцкого канала. Организация также занималась предотвращением «диверсий» и «возможного сотрудничества» с внешним врагом. Однако, по словам Стоддарда, эта ее деятельность была направлена в первую очередь против местных националистиче¬ ских движений в Сирии и Ливане. Он утверждает, что СО не сыграла никакой роли в депортациях армян93. Ряд современных авторов затронули некоторые проблемы, свя¬ занные с этой секретной организацией, но из-за утери большинства документов наше знание об операциях СО в лучшем случае остается 85
Часть II. Две соперничающие историографии фрагментарным. Джейкоб Ландау настаивает, что деятельность СО носила пантюркистский и панисламистский характер, поэтому ор¬ ганизация рассылала своих агентов даже до начала Первой мировой войны. Во время войны сотрудников СО отправляли в Закавказье, Месопотамию, Афганистан и Индию94. Догу Эргиль пишет, что дан¬ ная служба «состояла из наиболее активных армейских офицеров», которые в сотрудничестве с местными организациями стремились спровоцировать националистические революции в Месопотамии, Туркестане, Египте, Ливии и Тунисе95. Дональд Маккейл считает, что изначально СО была «личной се¬ кретной службой» Энвер-паши, а впоследствии под руководством Сулеймана Аскери-бея действовала «как разведка и партизанская организация во время войны»96. Согласно Эрику Цюрхеру, она «на самом деле являлась секретной службой, напрямую подчиненной Энверу и финансируемой из секретных средств военного министер¬ ства». Иногда СО достигала великолепных успехов в вопросах контр¬ разведки, в том числе в Сирии. Но, заключает Цюрхер, «ее наступа¬ тельные операции терпели практически полный провал»97. В обвинительном акте на главном процессе утверждалось, что СО, помимо участия в военных действиях, осуществила также «пре¬ ступные операции и действия» против армян. Якобы для этих целей КЕП освободил заключенных, которые в дальнейшем участвовали в убийствах депортированных98. Доводы Дадряна основываются на этом акте: «Другими словами, после провала партизанских операций против русских сил в Закавказье лидеры иттихадистов перебросили группы разбойников на внутренний фронт для борьбы с армянами. Путем всеобъемлющего рейда по большим и малым городам и се¬ лам, в которых проживали значительные общины армян, отряды Специальной организации под командованием уцелевших офицеров принялись за исполнение плана иттихадистов по уничтожению»99. Дадрян настаивает, что турецкие, а также немецкие гражданские и военные источники подтверждают эту информацию, как и участие заключенных в истребительных отрядах СО. Однако при проверке ссылок, которые Дадрян приводит в подтверждение данной мысли, становится понятно, что некоторые источники не соответствуют его утверждениям. Общеизвестно и не подлежит сомнению, что осман¬ ское правительство в Первую мировую войну освобождало заклю¬ ченных ради пополнения армии100. Исключая слова, содержащиеся в обвинительном акте главного судебного разбирательства, отсутству¬ ют какие бы то ни было достоверные доказательства предположения, будто Специальная организация, зачислив в свои ряды большое чис¬ ло выпущенных заключенных, сыграла основную роль в массовых убийствах. 86
Глава 6. Армянский взгляд (II): осуществление геноцида Дадрян цитирует немецкие документы в подтверждение связи между СО и убийствами армян. Одним из подобных источников является доклад немецкого офицера, подполковника Штанге, о де¬ портациях армян. В документе от 23 августа 1915 г. он сообщает, что армянские сельские жители, депортированные с территорий, распо¬ ложенных к северу от Эрзурума, «были убиты, с молчаливого согла¬ сия и даже при поддержке военного конвоя, так называемыми чете (добровольцами), аширетами (представителями кланов) и прочими мерзавцами»101. Примечательно, что, цитируя этот документ, Дадрян опускает слова «с молчаливого согласия» 102.Что еще более важно, на¬ звание Специальной организации не фигурирует в отчете Штанге. Именно по толкованию Дадряна, Штанге «подтвердил скорую пере¬ броску разбойников, ранее задействованных в партизанской войне, для массовых убийств»103; именно Дадрян, а не Штанге, отождест¬ вляет «мерзавцев», принимавших участие в резне, с освобожденными заключенными и причисляет их к Специальной организации. Дадрян использует схожий прием, цитируя отчет немецкого кон¬ сула в Алеппо Вальтера Рёсслера. Этот немецкий дипломат якобы «описал участников резни со стороны Специальной организации как “осужденных, освобожденных из тюрем и одетых в военную фор¬ му”»104. Однако в очередной раз именно Дадрян, а не Рёсслер, обви¬ няет в резне не только освобожденных преступников, но и СО. На во¬ прос о том, кто убил армянских депортированных и кто (если такой человек существовал) заставил их совершить столь отвратительные деяния, сложно ответить однозначно (см. гл. 12). Дадрян же находит простое решение проблемы, манипулируя утверждениями свидете¬ лей того времени. Однако это не все. Очевидно, пытаясь придать словам Штанге больше правдоподобия и обозначить связь между данным немецким офицером и СО, Дадрян называет его «немецким главнокомандую¬ щим партизанскими формированиями, действовавшими на русско- турецкой границе»105. В другом месте - «командующим 8-м пехот¬ ным полком Специальной организации и ответственным за отряд Тешкилят-и-махсуса, аналогичный по численности полку, который действовал на границе с Россией»106. Однако не существует никаких достоверных доказательств предположения, будто Штанге являлся военачальником Специальной организации. Учитывая хорошо из¬ вестные трения между турецкой и немецкой секретными службами, подобное положение дел кажется маловероятным107. В начале войны отряды СО в самом деле без особого успеха действовали на пригра¬ ничной территории, и считается, что некоторые из них включали в себя заключенных, отпущенных на свободу108. Однако, согласно до¬ 87
Часть IL Две соперничающие историографии кументам Министерства иностранных дел Германии и другим ис¬ точникам, во время наступательной кампании зимой 1914-1915 гг. Штанге командовал подразделением турецких регулярных войск, а именно 8-м пехотным полком 3-й дивизии. Хотя это подразделение, известное как «отряд Штанге», и было усилено нерегулярными вой¬ сками, насчитывавшими от 2 до 3 тыс. чел., последние состояли не из освобожденных турецких заключенных, а из грузинских мусульман (лазов и аджарцев), которые добровольно вызвались воевать против русских109. Даже если рассматривать назначение Штанге командую¬ щим полком регулярной армии как прикрытие и предположить, что полк на самом деле являлся частью СО, нет никаких доказательств того, что этот или какой-либо другой отряд организации использовал¬ ся для осуществления депортаций армян. В подразделении Штанге, по словам другого немецкого офицера, служили и армяне, которые считались хорошими бойцами110. Ирония ситуации поразительна: вот предполагаемый отряд СО - организации, которую Дадрян назы¬ вает главным орудием осуществления армянского геноцида, и в этом отряде есть армяне! Так же вольно Дадрян обращается с турецким источником, каса¬ ющимся одного из главных лиц СО, Эшрефа Кушчубаши. В начале Первой мировой войны он возглавлял операции СО на Синайском полуострове, в Аравии и Северной Африке. 13 января 1917 г. его схватили во время миссии в Йемене и отправили на Мальту, где про¬ держали до 1920 г. На допросе у англичан Эшреф отрицал какое- либо участие в резне армян. Он умер в 1964 г. в возрасте 91 года111. По словам Дадряна, в интервью турецкому автору Джемалю Кутаю Эшреф признал, что «принял на себя обязанности [в разворачиваю¬ щихся вокруг операциях] по тайным аспектам [убийств армян]». Он защищал бывшего великого визиря, Саида Халима, от обвинений в «причастности к преступлениям, связанным с депортациями армян»: «Как человек, глубоко вовлеченный в этот вопрос, я твердо отрицаю это ложное обвинение»112. По признанию Дадряна, текст, в котором появляются данные предложения, взят со страниц 18, 36 и 78 книги Кутая об участии СО в Первой мировой войне113. Лишь путем хитро¬ умных наслоений слов и вставок, которые он заключает в квадратные скобки, Дадрян приходит к желаемому результату - широко извест¬ ный член СО Эшреф Кушчубаши «признает» свою вину в преступле¬ ниях против армян114. Следует упомянуть два других примера того, как Дадрян приме¬ няет вставки и перефразирование в своих целях. Он цитирует слова Юсуфа Кемаль-бея (помощника министра юстиции), который в сво¬ ей речи об освобождении заключенных перед османским сенатом в 88
Глава 6. Армянский взгляд (II): осуществление геноцида 1916 г. сказал: «Эти люди не отправляются непосредственно на те¬ атр военных действий в качестве солдат, но используются для осо¬ бых нужд, в том числе в рядах Специальной организации». В про¬ чтении Дадряна это свидетельство звучит так, словно заключенные «используются для особых нужд [операций по уничтожению] в рядах Специальной организации» (слова в квадратных скобках добавлены Дадряном)115. Бехич-бей, заместитель главы департамента армии в военном министерстве, в речи, также касающейся темы освобож¬ денных заключенных и произнесенной в ходе тех же дебатов, засви¬ детельствовал, что «в большинстве своем эти преступники были не зачислены в войска, а поставлены под командование Специальной организации, в составе которой оказались полезны». Обобщая его высказывание, Дадрян превращает «в большинстве своем эти пре¬ ступники» в «практически все преступники», а отправку «под коман¬ дование Специальной организации» трактует как «дислокацию во внутренних провинциях Турции для выполнения невоенной миссии, то есть ликвидации армянского населения, как впоследствии устано¬ вил турецкий военный трибунал»116. В очередной раз указывающие на вину слова встречаются именно в толковании Дадряна, а не в ори¬ гинальном тексте. В доказательство связи между СО и резней армян Дадрян не¬ однократно цитирует обвинительный акт, вынесенный на основном процессе военного суда 1919 г., однако ни протоколы процесса, ни вердикт не подкрепляют эти заявления. При допросе, проводившем¬ ся судьей, который председательствовал на главном процессе, не¬ сколько подсудимых подтвердили участие СО в тайных операциях в тылу противника на русском фронте, описали привлечение осво¬ божденных заключенных и объяснили, каким образом организация взаимодействовала с армией и финансировалась из секретного фонда военного министерства. Они также показали, что отдельные члены КЕП служили в Специальной организации и помогали ей набирать добровольцев, пропагандируя вступление в СО как патриотический долг. Однако обвиняемые отрицали связь организации с централь¬ ным комитетом КЕП и какое-либо участие СО в депортациях и резне армян117. Когда председательствующий судья продолжил настаивать на том, что СО участвовала в массовых убийствах, подсудимый Риза- бей все-таки высказал «предположение», что набранные на местах дополнительные отряды жандармерии, которой не хватало ресурсов для проведения депортаций, также могли именоваться «специальной организацией». Однако он настаивал, что эти подразделения и силы Специальной организации представляли собой «совершенно разные 89
Часть II, Две соперничающие историографии формирования»118. Все подсудимые опровергали неоднократно вы¬ двигавшуюся председательствующим судьей гипотезу, будто СО состояла из двух частей, одна из которых действовала по приказам военного министерства, а вторая - под командованием центрального комитета КЕП. Мне не известно ни одного достоверного доказатель¬ ства, которое позволило бы считать их показания ложью. До начала работы главного военного трибунала в 1919 г. никто не связывал деятельность организации с депортациями армян. Доклады и записки иностранных сотрудников консульств, миссионеров и не¬ мецких офицеров, служивших в Турции, являются богатым источни¬ ком информации о высылках и резне, но СО нигде не упоминается. Кажется, будто прокуроры в 1919 г. нарочно выбрали ее в качестве легкой мишени. Занимаясь секретными делами, СО регулярно унич¬ тожала свои бумаги. Более того, практически вся документация, ко¬ торая могла сохраниться после войны, была утеряна после падения режима младотурок. Немногое известно об организационной струк¬ туре СО. Все это создавало заманчивую возможность сделать из СО козла отпущения и приписать ей все злодеяния того времени. Турецкий журналист Ахмет Эмин Ялман снова поднял вопрос о причастности СО к резне армян в книге, изданной в США в 1930 г. СО, писал он, «в некоторых случаях непосредственно использова¬ лась в нападениях и убийствах»119. Ялман не приводит никаких ис¬ точников или свидетельств, подтверждающих эти предположения. В 1971 г. Казарян опубликовал английский перевод судебного реше¬ ния, вынесенного по главному делу, в котором содержались упоми¬ нания о СО. В статье 1976 г. он назвал ее орудием, при помощи кото¬ рого осуществлялись убийства армян120. В 1973 г. Уокер в полемике с Дайером, опираясь на труд Ялмана и еще два вторичных источни¬ ка, приписал «уничтожение армян, запланированное иттихадиста- ми», «бандам Тешкилят-и-махсуса (Специальной организации)»121. Дайер, в то время старший преподаватель Королевской военной ака¬ демии в Сандхерсте и один из немногих, кому довелось работать с ос¬ манскими военными архивами, ответил, что, по его представлениям, СО занималась «в основном тем, что поднимала на священную войну мусульманские народы на османских границах и за их пределами»: «Без сомнения, события 1915-1916 гг., связанные с армянами, не были ее главной деятельностью». Что касается ее участия в данных событиях, отмечал Дайер, он видел на этот счет «мало доказательств, кроме слухов, процитированных мистером Уокером»122. Так обстояли дела, пока в конце 1980-х гг. Дадрян не начал пи¬ сать о военных трибуналах 1919-1920 гг. и публиковать обвинения, выдвинутые ими против СО. Дадрян полностью признал истинными все обвинения трибуналов. Он считал, что СО сыграла центральную 90
Глава 6. Армянский взгляд (II): осуществление геноцида роль в осуществлении программы геноцида. Несомненно, его пози¬ ция убедила некоторых авторов. СО, утверждал Ованнисян в 1992 г., отвечала за контроль над депортациями. Она «использовала для убийств и разрушений» закоренелых преступников, выпущенных на свободу, а также племена, промышлявшие разбоем123. Цюрхер, который еще в 1984 г. писал о СО вне какой-либо связи с депорта¬ циями армян, уже в 1997 г. ссылался на некие «указания» на то, что узкий круг руководства КЕП во главе с Талаат-пашой осуществлял политику уничтожения, прикрывая ее «переселением». «Ряд провин¬ циальных партийных начальников, - говорит он, - способствовали реализации программы уничтожения Тешкилят-и-махсуса под ру¬ ководством политического лидера (и члена центрального комитета КЕП) Бехаэддина Шакира»124. Акчам, по большей части основыва¬ ясь на протоколах военных судов и на работе Дадряна, также при¬ ходит к выводу, что после поражений на русском фронте СО была за¬ действована в организации и осуществлении истребления армян125. Дональд Блоксхем, повторяя обвинения и не приводя никаких новых доказательств, называет СО «главным убийцей депортированных армян»126. Предположения о причастности СО к резне основываются на сви¬ детельских показаниях и документах, представленных стороной об¬ винения на военных трибуналах 1919-1920 гг., а также на том, что Дайер верно охарактеризовал как «слухи». Учитывая ограниченную достоверность этих документов, роль СО в несчастьях армян также должна быть признана недоказанной. Говорят, архив турецкого ген¬ штаба содержит шифрованные телеграммы, адресованные СО127, но до сих пор западные ученые их не видели. Возможно, подлин¬ ные источники, касающиеся этой секретной организации, еще будут открыты в турецких или других архивах и прольют свет на ее дея¬ тельность. Пока этого не произошло, все обвинения останутся тем, что есть, - предположениями, не подкрепленными настоящими доказательствами. 4. Тайный характер геноцида Дадрян заявляет, что приказы о депортациях, а также правила их проведения - часть схемы, построенной на обмане и двуличии, так как «впоследствии они заменялись секретными указаниями, пред¬ писывавшими уничтожать конвои путем резни». Талаат и Энвер якобы использовали для этого телеграфные аппараты, которые они установили у себя дома128. По словам Дадряна, Решид Акиф-паша, опытный османский политик и председатель Государственного сове¬ 91
Часть II. Две соперничающие историографии та в первом послевоенном турецком правительстве, подтвердил эту ужасную практику в своей речи в сенате 21 ноября 1918 г. Дадрян называет его речь «документом необыкновенной ценности», «пожа¬ луй, наиболее изобличающим юридическим доказательством, кото¬ рое подтверждает реальность самой важной особенности армянского геноцида - его скрытного проведения в обстановке чрезвычайной се¬ кретности, в частности с использованием двойной системы передачи приказов»129. В обсуждаемой речи Решид Акиф-паша утверждал, что, занимая свой последний пост в кабинете, оказался «посвящен в некоторые тайны». За официальным приказом о депортации армян последовал «зловещий циркуляр», разосланный в провинции из центрального комитета «Единение и прогресс» и «требовавший ускорить выполне¬ ние гнусных целей разбойников»: «После этого перешли к действию и учинили жестокие погромы»130. К сожалению, о существовании та¬ кого циркуляра мы знаем лишь со слов Акиф-паши, в которых нельзя не усомниться. Его речь произносилась в рамках продуманной про¬ пагандистской кампании, развязанной послевоенными правитель¬ ствами Турции, которые стремились повесить всю вину за армянские погромы на руководство «Единения и прогресса» и тем самым вос¬ препятствовать разделению Османской империи на части. Эта по¬ литическая цель становится очевидна из продолжения речи после упоминания секретного циркуляра. Акиф-паша обрушивается с кри¬ тикой на «Единение и прогресс»: дескать, это «подлая и деспотичная организация», более влиятельная, нежели официальное правитель¬ ство, «единственная причина катастрофы, постигшей невинные госу¬ дарство и нацию», и она «представляется единственным виновником этой резни»131. Решид Акиф так и не предъявил циркуляр, связыва¬ ющий руководство «Единения и прогресса» с уничтожением армян. А голословное утверждение, будто такой приказ был издан, едва ли может служить «юридическим доказательством», как заявляет Дадрян.
Глава 7 ТУРЕЦКАЯ ПОЗИЦИЯ Турецкое правительство отрицает, что младотурецкие власти во время Первой мировой войны приказали уничтожить армянскую общину и потому виновны в совершении геноцида. До недавнего вре¬ мени все турецкие историки придерживались данной позиции. Их труды демонстрировали сильное влияние национализма и, за редким исключением, отличались крайней пристрастностью и отсутствием рефлексии1. Перемещение армян, утверждается в этих трудах, яв¬ лялось крайней мерой, которая стала необходима вследствие измен¬ нических действий армянских революционеров, организовывавших в Турции полномасштабные восстания. За неимением возможности определить, кто поддерживает противника, а кто нет, правительству не оставалось ничего иного, кроме как переселить всю армянскую об¬ щину в другое место - во внутренние районы страны. Турецкие исто¬ рики настаивают, что это было именно перемещение, а не депорта¬ ция, так как Сирия и Месопотамия, куда отправляли армян, входили в состав Османской империи. В ходе этого перемещения, как призна¬ ет большинство турецких авторов, произошел ряд неприятных экс¬ цессов, и многие армяне погибли. Однако правительство сделало все возможное, чтобы предотвратить их гибель, и покарало тех, кто мог быть признан ответственным за нее. По их мнению, никаких полно¬ масштабных погромов не было; более того, многие мусульмане также погибли в результате того, что в стране шла гражданская война одно- временно с мировой2. 1. Волнения армян Вступление Турции в Первую мировую войну на стороне Германии поставило армянскую общину в сложное положение. Армян особенно огорчала перспектива сражаться против русских, которых они привыкли рассматривать как своих покровителей. Тот факт, что русская армия на Кавказе включала в себя большое число российских армян, еще сильнее затруднял ситуацию. Тем не менее армянский патриарх и даже дашнаки изо всех сил старались доказать 93
Часть II. Две соперничающие историографии лояльность османскому государству, и большинство армян призыв¬ ного возраста поначалу откликнулись на призыв в ряды армии3. На османское правительство такое выражение поддержки особого впечатления не произвело, и не без причины. Как признает большин¬ ство армянских авторов, основная масса их соплеменников симпа¬ тизировала странам-союзникам. «Несмотря на то что большая часть армян сохраняла надлежащее отношение к османскому правитель¬ ству, - пишет Ованнисян, - можно не без оснований утверждать, что лояльность демонстрировалась ими неискренне, так как симпатии основной массы армян по всему миру были на стороне Антанты, а не блока Центральных держав»4. Принимая во внимание историю по¬ громов в Османской империи, несмотря на «демонстрацию поддерж¬ ки турецких военных действий», соглашается Дадрян, «честнее всего будет признать, что большинство армян (хотя и не все) втайне на¬ деялись на поражение Турции и окончание турецкого владычества»5. Разные представители армянского народа в разной степени ощуща¬ ли готовность участвовать в борьбе против Турции, однако в целом склонны были поддерживать Антанту. Карикатура, появившаяся в турецкой сатирической газете «Карагёз», иллюстрирует это отно¬ шение и одновременно показывает, что турки прекрасно понимали: армяне желают им поражения. Карикатура изображает двух турок, обсуждающих войну. «Откуда ты узнаешь новости о войне?» - спра¬ шивает один турок. «Мне не нужны новости, - отвечает второй. - Я могу следить за войной по выражениям лиц армян, которых встре¬ чаю. Когда у них счастливые лица, я знаю, что союзники побеждают, когда они расстроены - я знаю, что побеждают немцы»6. В сентябре 1914 г., через месяц после начала всеобщей мобилиза¬ ции, османское правительство дало властям в провинциях инструк¬ цию держать деятельность армянских организаций под контролем и изымать у них незаконно хранимое оружие7. Приказ привел к ши¬ рокомасштабным обыскам; некоторые губернаторы сообщили, что обнаружили огромные склады оружия и взрывчатых веществ, глав¬ ным образом российского производства. Армяне утверждали, что во¬ оружение приготовлено только для самозащиты, но турок подобный аргумент не убедил. К тому времени многие армяне, призванные в ар¬ мию, дезертировали, и некоторые армянские революционеры начали подрывную деятельность. Турецкая армия только что потерпела серь¬ езное поражение на Кавказском фронте; поддержка армянами про¬ тивника, как утверждалось, сыграла решающую роль в этом фиаско. Докладывалось о перерезанных телеграфных линиях и вооруженных столкновениях с бандами армянских дезертиров. В некоторых случа¬ ях сообщалось, что жители деревень предоставляли убежище армян¬ ским бандам; в других ситуациях они отказывались делать это8. 94
Глава 7. Турецкая позиция 25 февраля 1915 г. оперативный отдел турецкого генштаба разо¬ слал во все военные части директиву, озаглавленную «Усиленные меры предосторожности». В ней отмечалась активность армянских разбойников и дезертиров: «Хотя эти инциденты на данный момент не приняли серьезного характера, они указывают на то, что наши про¬ тивники проводят подготовку к восстанию внутри нашей страны». Генштаб уполномочил командиров вводить военное положение и от¬ дал приказ отстранить армян от любой военной службы9. Несколько дней спустя, 28 февраля, министр внутренних дел Талаат уведомил губернаторов о приказе генштаба и посоветовал им принять «все не¬ обходимые превентивные меры в вопросах, касающихся гражданской администрации»1 °. К апрелю 1915 г., как утверждают турецкие авторы и привержен¬ цы турецкой стороны конфликта, активность армянских партизан¬ ских формирований набрала обороты. Они перерезали дороги и ком¬ муникации. 22 апреля губернатор Сиваса доложил в министерство внутренних дел, что, согласно информации, предоставленной аресто¬ ванными подозреваемыми, армяне располагают в регионе вооружен¬ ными силами в 30 тыс. чел.; 15 тыс. присоединились к русской армии, еще 15 тыс. будут представлять угрозу с тыла, если турецкая армия по¬ терпит поражение11. Посол Моргентау сообщил в Вашингтон 25 мая, что никто не оценивает количество армянских партизан «менее, чем в десять тысяч человек, но, скорее всего, двадцать пять тысяч ближе к истине»12. Армянские повстанцы захватили часть города Ван; так¬ же произошло несколько столкновений в Киликии. Османы, пишет Джастин Маккарти, «были вынуждены отозвать с фронта целые ди¬ визии для борьбы с повстанцами»13. В то время как турецкие военные силы таким образом оказались ослаблены, русские войска продвига¬ лись все дальше в восточную Анатолию, а мощная британская атака на Дарданеллы поставила под угрозу сам Константинополь. В этой крайне напряженной обстановке младотурецкие власти убедились, что идет настоящее восстание армян, которое угрожает самому су¬ ществованию османского государства. Армянский мятеж, по словам турецкого историка Юсуфа Хикмета Баюра, на самом деле имел ме¬ сто и застал турецкое правительство в ситуации опасной нестабиль¬ ности14. Хорошо вооруженные армянские партизанские отряды, дей¬ ствовавшие в Анатолии, утверждает другой турецкий историк Селим Дерингиль, представляли собой не просто «отряды самообороны»15. Турецкие авторы цитируют статью 6 программы гнчакистов, при¬ нятой в конце 1880-х гг., в доказательство того, что в 1914-1915 гг. армяне готовились ко всеобщему восстанию. В этой статье утверж¬ дается, что «наиболее удачное время для организации общего восста¬ 95
Часть IL Две соперничающие историографии ния, чтобы незамедлительно осуществить наши цели, наступит, когда Турция будет втянута в войну»16. В 1919 г. Турецкий национальный конгресс (зонтичная организация, созданная для дискредитации мла¬ дотурок) опубликовал воззвание, якобы изданное гнчакистами после начала Первой мировой войны и содержавшее призыв к восстанию, которое должно «утопить османскую тиранию в крови». Гнчакисты, сказано в воззвании, «посредством восстания будут участвовать в этой гигантской битве народов за существование». Рассказывали, как армяне, вдохновленные этим воззванием, атаковали военные кон¬ вои, отрезали турецким войскам путь к отступлению и совершали «многочисленные злодеяния против мусульманского населения»17. Согласно недавним публикациям, в январе 1915 г. дашнаки состави¬ ли план общего восстания, но он так и не был реализован18. Другая дашнакская публикация восхваляет знаменитого Мурада Себастаци за его непримиримость и революционную активность в 1914 г. Будучи уверен, что русская армия и армянские добровольцы вскоре войдут в турецкую Армению, Мурад «распространил воззвание к армянам не посылать солдат в турецкую армию, избегать военной службы и... бороться, противостоять и умирать с честью». К сожалению, продол¬ жает источник, «Мураду не удалось убедить армян Себастии поднять восстание»19. По этим источникам, гнчакисты призывали к мятежу, но остается неясным, сколько армян последовало их зову. Дашнаки же выработали план восстания, но в жизнь его не претворили. Европейские дипломаты и другие очевидцы не были уверены в том, что в 1915 г. страна действительно стояла на грани всеобще¬ го армянского восстания, и этот вопрос до сих остается предметом споров. 15 мая 1915 г. австрийский консул в Трапезунде передавал своему правительству сообщения о масштабном армянском восста¬ нии, добавляя, правда, что эти сообщения могут быть «преувеличе¬ ниями, обычными для данной страны»20. Макс Эрвин фон Шойбнер- Рихтер, немецкий вице-консул в Эрзуруме с 17 февраля по 6 августа 1915 г., в своем рапорте в Берлин отмечал, что армянские револю¬ ционеры участвуют в отдельных мятежах, но отказывался считать это «общим спланированным армянским восстанием»21. Данную позицию разделял и первый драгоман российского посольства А. Н. Мандельштам22. С другой стороны, Кукхоф, немецкий вице- консул в Самсуне, полагал, что «фактически армянские заговорщики прекрасно организованы по всей Анатолии и находятся в постоян¬ ном контакте с заграничными державами». «Во всех городах, - ука¬ зывал он, - мятежники имеют большие запасы оружия, боеприпасов и бомб»23. Высокопоставленный немецкий чиновник Феликс Гузе, в качестве начальника штаба турецкой 3-й армии ставший свидетелем 96
Глава 7. Турецкая позиция событий 1915 г. в восточной Анатолии, также настаивал, что деятель¬ ность армянских революционеров носила характер «спланирован¬ ного мероприятия», а не непосредственной реакции на интенсивные притеснения. «Серьезность и размах армянского восстания, - писал он, - до сих пор не признаны и не оценены»24. Проармянские авторы отрицают, что столкновения 1915 г. явля¬ лись всеобщим восстанием. «Некоторые армяне, индивидуально или во взаимодействии с врагом, занимались шпионажем или сабота¬ жем, главным образом на восточной границе», - признает Дадрян25. Однако он отвергает утверждения Гузе и других, что это происходи¬ ло в рамках «спланированного мероприятия» или крупномасштабно¬ го восстания. По словам Дадряна, Гузе «сильно, если не полностью, зависел от той информации, которую ему скармливали его турец¬ кие подчиненные или начальство - главнокомандующие силами на Кавказе и 3-й армией»: «Он не имел никаких альтернативных или до¬ полнительных источников, чтобы проверить, скорректировать, под¬ твердить или отбросить поток информации, подававшейся ему якобы исключительно для осведомления в военных целях, но на самом деле ради конкретных политических выгод»26. Подобная оценка небезос¬ новательна. Однако, называя Гузе недостоверным источником, в двух своих текстах, напечатанных семью годами позже, Дадрян цитирует его слова: «Нет доказательств того, что армяне планировали или на¬ меревались поднять всеобщее восстание»27. С обращением Дадряна к мнению Гузе связано несколько проблем. Во-первых, если словам данного автора нельзя доверять, когда он говорит о «запланирован¬ ном восстании», за неимением у него независимых источников ин¬ формации, он не может быть достоверным источником и тогда, когда якобы утверждает обратное. Во-вторых, и это еще серьезнее, Гузе ни¬ где не говорит, что происходившее не было запланированным вос¬ станием. Дадрян цитирует его статью 1925 г., но там Гузе, наоборот, вопреки тому, что пишет Дадрян, подчеркивает, что это было дей¬ ствительно крупное восстание. Дадрян приводит слова Гузе без ка¬ вычек, но он приписывает источнику совершенно неверное мнение, даже не цитируя его буквально и тем самым еще раз серьезно нару¬ шая научную этику. Таким образом, мы не можем с уверенностью утверждать, что различные партизанские группы в Анатолии действовали в рамках общего восстания. Упрощенная турецкая точка зрения не подтверж¬ дается. Как отмечает Эриксон в своей истории османской армии, трудно установить, когда, где и почему эти выступления начались, были ли они спровоцированы невыносимыми притеснениями армян или же служили частью более масштабного замысла28. 97
Часть II. Две соперничающие историографии Как в большинстве случаев, оценка, данная Дайером, выглядит наиболее точной. Турецкие обвинения всех османских армян в не¬ верности, предательстве и мятеже, пишет Дайер, «полностью верны в том, что касается настроений армян, лишь отчасти верны, если го¬ ворить об их открытых действиях, и абсолютно недостаточны, чтобы оправдать содеянное [с самими армянами]»29. 2. Ванское восстание Ванское восстание - один из важнейших факторов, спровоциро¬ вавших депортацию армян. Ван, значимый город, расположенный в сердце исторической Армении недалеко от границы Российской им¬ перии, в течение длительного времени был центром армянской на¬ ционалистической агитации, сформировал сильную революционную традицию и считался оплотом дашнаков. Согласно турецкой версии событий, когда весной 1915 г. российская армия начала продвигаться в восточную Анатолию, армяне в Ване подняли восстание, чтобы по¬ мочь наступлению русских. Отношения между армянами и мусульманами в Ване ухудша¬ лись уже давно. Напряженность росла, особенно между армянски¬ ми крестьянами и курдами. Нападения курдских бандитов при¬ вели к интенсивному вооружению армянского населения. 9 июля 1913 г. британский вице-консул в Ване сообщал, что «всеобщее без¬ законие достигло уровня, невиданного за три предыдущих года»30. Мобилизация и начало войны усугубили ситуацию. Местные даш¬ накские организации решили противодействовать призыву молодых армян в армию31. Правительство перевело часть жандармских сил на фронт, для поддержания порядка заменив их милицией, созданной из курдов и выпущенных заключенных. Есть множество свидетельств, что эта милиция грабила население под предлогом реквизиций32. Следуя указаниям из Константинополя, дома армян поджигались в наказание за дезертирство. К октябрю 1914 г. турецкие военные командиры стали сообщать об участившихся случаях дезертирства среди армян. Ходили слухи, будто русские снабжают армянские банды оружием. В донесении от 29 ноября 1914 г. сказано: «Из показаний двух арестованных шпи¬ онов становится понятным, что в Ване и его окрестностях в любое время можно ожидать восстания»33. В соответствии с точкой зрения турецких авторов и тех, кто с ними согласен, это восстание с исполь¬ зованием российского оружия началось в марте 1915 г. Телеграф был перерезан, жандармские посты атакованы, а мусульманские жители жестоко убиты. «Мятеж вскоре принял форму межобщинной вой¬ 98
Глава 7. Турецкая позиция ны. Вооруженные армянские банды атаковали курдские поселения. Курды мстили, нападая на армянские деревни. Жестокая резня про¬ должалась с обеих сторон»34. Армянские авторы утверждают, что турецкая милиция, под предлогом поиска оружия, неоднократно открывала огонь по безоружным армянам, разоряя и сжигая целые поселения. «Не в силах выносить эту варварскую несправедливость, жители сопротивлялись, и последовали столкновения. Испуганное население убегало в ближайшие поселения и в конечном итоге в Ван»35. 20 апреля (по европейскому календарю) армяне Вана под пред¬ водительством дашнакского лидера Арама Манукяна перешли в на¬ ступление. 24 апреля турецкий губернатор рапортовал, что 4 тыс. армянских мятежников открыли огонь по полицейским постам, со¬ жгли дотла мусульманские дома и забаррикадировались в армянском квартале. Около 15 тыс. армянских беженцев из сельской местности присоединились к осажденным мятежникам, что привело к тесноте и перебоям с продовольствием. Несмотря на это, армянам удалось про¬ держаться несколько недель. Турки пустили в ход тяжелые пушки и несколько раз штурмовали армянские позиции, но мятежники их от¬ брасывали, нанося значительный урон. Борьба шла жестокая. «Никто никого не щадил и не требовал пощады, - писал южноамериканский наемник Рафаэль де Ногалес, служивший в турецких войсках. - Христианин или мусульманин, попавший в руки врагу, мог считать себя мертвецом»36. К началу четвертой недели осады боеприпасы у армян иссякли, многие армяне были убиты или ранены. Восставших в конце концов спасла наступавшая российская армия. 17 мая турец¬ кому гарнизону пришлось отойти под натиском сил врага. 20 мая рос¬ сийско-армянские формирования, а чуть позже и российские войска, вступили в Ван. Ликующие армяне выдали русскому генералу ключи от города. Российские военные власти в ответ назначили главу армянского ко¬ митета обороны Арама Манукяна губернатором региона. «Армянское политическое сознание воспрянуло от обещанной награды, - пишет Ованнисян. - Автономная Армения под протекторатом России была не за горами»37. Для турок, однако, тот факт, что армянское восстание удалось благодаря помощи наступавших русских, послужил оконча¬ тельным доказательством того, что армяне заодно с врагами Турции; они предатели, для которых оправдано любое наказание. Турецкая враждебность к армянам подогревалась и хорошо документирован¬ ными актами мести со стороны победивших мятежников. После отступления турецкого гарнизона все главные здания Вана были подожжены. По словам свидетеля, месть за столетия рабства под 99
Часть II. Две соперничающие историографии турецким игом выразилась в «ночи необузданного буйства, вакхана¬ лии»38. «Невозможно даже приблизительно описать размах пожара, - записал в своем дневнике секретарь армянского комитета обороны Оник Мхитарян. - Только кисть гения смогла бы запечатлеть на хол¬ сте багровые облака, поднимавшиеся от горящих турецких военных и административных зданий, густой дым от десятка или более лого¬ вищ их тирании, не имевшей себе равных». «Пожары и мародерства», по его словам, продолжались в течение нескольких дней: «Никакая власть не могла остановить неуправляемую мстительность, которая овладела армянами Вана»39. Согласно Мхитаряну, никого из многочисленных турецких плен¬ ников не убили. Но американские и немецкие миссионеры, находив¬ шиеся на месте событий, рассказывают другое. После того как турки отошли, сообщает американский миссионер доктор Кларенс Ашер, армяне принялись обыскивать город, «мужчин они убивали, женщин и детей щадили». Несмотря на протесты миссионеров, это продолжа¬ лось два или три дня: «Повстанцы жгли и убивали; дух мародерства овладел ими, изгнав все прочие мысли»40. Американская миссия, которая раньше дала убежище 5 тыс. армянских беженцев, теперь приютила 1 тыс. турецких женщин и детей. «Эти беглецы, - писала Элизабет Ашер в письме, - все были бы убиты, если бы мы не откры¬ ли для них двери»41. Годами позже немецкая миссионерка заметила, что три дня армянской мести, которые она пережила в Ване, невоз¬ можно забыть: «Образ абсолютно беззащитных турецких женщин, оставленных на милость победителей, относится к самым грустным воспоминаниям того времени»42. Отступавшие турки убивали армянских пленников, включая ра¬ неных, и армяне теперь брали реванш. Согласно турецкой «Красной книге» 1916 г., армянами были сожжены живьем 24 больных турец¬ ких солдата, которые оставались в военном госпитале43. Это обви¬ нение небезосновательно. По воспоминаниям Ашера, армянский мальчик вошел в турецкий военный госпиталь и убил нескольких остававшихся там пациентов44. Другой свидетель пишет, что армяне пришли в госпиталь за своими ранеными «и, не найдя их, так обозли¬ лись, что убили нескольких турецких раненых и подожгли здание»45. Швейцарский миссионер заключил (довольно мягко выражаясь), что армяне в Ване «действовали не в соответствии с Женевской конвен¬ цией и еще менее - в соответствии с заветами Иисуса Христа»46. Турецкая сторона тоже обвиняла армян в зверствах. Великий визирь Саид Халим сказал американскому послу Генри Моргентау в 1915 г., что армянские мятежники убили в Ване 120 тыс. турок47. В недавней публикации Ассамблеи турецких ассоциаций Америки 100
Глава 7. Турецкая позиция говорится о значительном числе мусульман, убитых после того, как армяне захватили Ван: «В одном случае мусульман из деревни к северу от Вана пригнали в селение Зеве, где почти все из 3 000 жи¬ телей были убиты. Подобные инциденты происходили по всему ре¬ гиону»48. Другая публикация этой организации включает интервью с выжившими в Ване, которые рассказывают, что «армяне срывали кожу с мужчин, кастрировали их, насиловали и сажали на кол жен¬ щин», «женщины и девочки бросались в реки, чтобы скрыться от му¬ чителей»49. Тысячи армян, боясь наказания за совершенные престу¬ пления, пишет турецкий историк, бежали на Кавказ с отступавшими русскими войсками50. Для сравнения: армянские писатели утверждают, что армяне бе¬ жали, чтобы спасти свою жизнь, поневоле бросая все имущество51. Они также выдвигают обвинения в массовых убийствах. Так, со¬ гласно Дадряну, после того как турки отвоевали Ван в августе 1915 г., «около 55 000 армян в отдаленных от Вана деревнях были без¬ жалостно схвачены и убиты»52. Названная цифра также исходит от доктора Ашера, который сообщал, что русские собрали и кремирова¬ ли тела 55 тыс. погибших в провинции армян53. Рассказы о колодцах, забитых телами, и самоубийствах изнасилованных женщин, которые топились в реках, встречаются в произведениях авторов с обеих сто¬ рон. Ни одно из обвинений в зверствах не подкреплено конкретными фактами, но, учитывая сильнейшую ненависть, которая воцарилась между армянами и мусульманами к весне 1915 г., и ввиду известной ожесточенности вражды, некоторые из этих утверждений могли со¬ ответствовать действительности. До сих пор турецкие власти настаивают, что восстание в Ване было подготовлено и спланировано по времени, чтобы способство¬ вать продвижению русских. Независимо от того, имело восстание такую цель или нет, оно, несомненно, повлекло за собой именно это. Оно заставило турок перебросить войска, участвовавшие в операци¬ ях на Кавказе и в Персии, в Ван для подавления мятежа54. Два гер¬ манских дипломата и офицера, очевидца событий, один из которых благосклонно относился к армянской идее, одинаково считали вос¬ стание преднамеренной акцией. По словам Шойбнер-Рихтера, не¬ мецкого вице-консула в Эрзуруме, ванские армяне собирали оружие на протяжении достаточно долгого времени, вначале для самозащи¬ ты в случае возможной резни, «а впоследствии, возможно, также и для вооруженного восстания». Он отмечал, что только в Ване армяне готовили революцию или восстание, а во всех остальных областях речь шла лишь о самообороне55. Немецкий штабной офицер Феликс Гузе также говорит о «подготовленном начинании»56. 101
Часть II. Две соперничающие историографии Армянская сторона считает, что цель восстания заключалась в том, чтобы, как выразился Дадрян, помешать «туркам депортировать и уничтожить городское и окрестное армянское население»57. Двумя неделями раньше начались депортации в Киликии. Новый губерна¬ тор, Джевдет-паша, был общепризнанным врагом армян; он иници¬ ировал резню в деревнях провинции. Подстегнуло события будто бы убийство четырех дашнакских лидеров, двое из которых были члена¬ ми парламента58. Трое американских миссионеров в Ване - Кларенс и Элизабет Ашер, а также Грейс Кнапп - разделяют армянскую версию событий. «Хотя вали и называет это восстанием, - записала в своем дневнике миссис Ашер в день начала сражений, - на самом деле это попытка защитить жизни и дома армян»59. Грейс Кнапп пишет, что Джевдет- паша «спланировал уничтожение всех армянских подданных»60. Министр иностранных дел России С. Д. Сазонов в своей телеграм¬ ме послу в Лондон 15 мая 1915 г. выразил мнение, что восстание не¬ сомненно вызвано кровопролитиями турок61. Однако англичанин К. Ф. Диксон-Джонсон в 1916 г. видел «веские и достаточные при¬ чины полагать, что армяне сами навлекли на себя неприятности пу¬ тем восстания». Поражение турецкой армии на Кавказе и отсутствие большей части местных гарнизонов и жандармерии предоставили революционерам благоприятный момент для осуществления их пла¬ нов62. Позже Дайер полагал, что, «возможно, на Джевдет-паше лежит наибольшая ответственность», однако добавил: он «отнюдь не уверен полностью в том, что некоторые армяне в Ване не планировали вос¬ стание»63. По понятным соображениям организаторы волнений не посвятили в свои истинные намерения никого вне своего круга, по¬ этому, вероятнее всего, настоящие причины восстания так и останут¬ ся неясными. 3. Поддержка армянами военных усилий союзников В августе 1914 г. (некоторые источники указывают более раннюю дату) дашнаки провели свой восьмой конгресс в Эрзуруме. Не суще¬ ствует ни одного документального отчета о работе этого собрания. Очевидно, оно было тайным, и выводы турок и армян о его решениях различны. Говорят, накануне войны представители младотурок сде¬ лали дашнакам следующее предложение: «Если армяне как Турции, так и России окажут активное содействие турецкой армии, турецкое правительство пообещает создать автономную Армению (из русской Армении и трех турецких вилаейтов - Эрзурум, Ван и Битлис) под протекторатом Османской империи по окончании войны под гаран¬ тии Германии»64. 102
Глава 7. Турецкая позиция Дашнаки, пишет Ованнисян, согласились поддержать правитель¬ ство в войне с Россией, но отклонили предложение разжечь вос¬ стание среди российских армян65. Согласно турецкому источнику, именно представитель дашнаков предложил правителю Эрзурума: «В случае, если османское правительство объявит войну России и нападет на Кавказ, оно должно будет дать конкретное обещание по образованию Армении, чтобы распространить идею сотрудничества армян с Турцией»66. Главнокомандующий османской армией сообщал, что на Эрзу¬ румском конгрессе дашнаки приняли следующие постановления: 1. Сохранять лояльность и спокойствие до объявления войны, но продолжать готовиться к оснащению оружием из России и других источников на местах. 2. Если будет объявлена война, армянские солдаты в османской армии присоединятся к русской армии со своим оружием. 3. Сохранять спокойствие при наступлении османской армии. 4. В случае, если затем османская армия отступит или остановит наступление, сформировать вооруженные партизанские отряды и на¬ чать запланированные операции в тылу67. Критик дашнаков утверждает, что турецкие дашнаки не сдержали свое обещание лояльности турецкому делу и таким образом постави¬ ли армян страны в очень опасное положение: «Судьба двух миллио¬ нов их соплеменников в Турции могла бы и не быть столь ужасающей, если бы дашнаки проявили благоразумие во время войны»68. По сло¬ вам Ялмана, турецкое правительство «предупредило армянских ли¬ деров в Константинополе, что все армянское сообщество понесет от¬ ветственность в том случае, если революционные организации армян предпримут какие бы то ни было враждебные действия»69. Известно, что военный министр Энвер направил личную записку армянскому патриарху, в которой обратился к нему с просьбой обуздать активи¬ стов и умерить их выражения солидарности с союзниками70. Как до¬ кладывал посол Моргентау, Энвер неоднократно говорил ему о преду¬ преждениях, сделанных армянскому патриарху, согласно которым, «если армяне когда-либо нападут на турок или окажут какую-либо помощь русским в преддверии войны, он будет вынужден применить против них крайние меры»71. После начала войны между Россией и Турцией царь Николай II лично посетил Кавказский фронт и встретился с армянскими лиде¬ рами. Католикос Геворк V, высшее духовное лицо Армянской церк¬ ви, вознес хвалу русскому монарху и выразил сожаление по поводу того, что не достигнуто никаких политических изменений, несмотря на благосклонность России к армянам. «Спасение турецких армян, - 103
Часть II. Две соперничающие историографии сказал он, - возможно только путем их освобождения от турецкого владычества и создания автономной Армении под могущественным протекторатом Великой России». Царь ответил: «Скажи своей пастве, святой отец, что армян ждет самое блестящее будущее». Ованнисян комментирует этот обмен репликами следующим образом: «Хотя эти слова успокаивали армянское политическое сознание и были удобны ему, они тревожили тех немногих, кто боялся, что такие заявления лишь усугубят настороженность правительства “Единения и про¬ гресса” по отношению к своим армянским подданным»72. Вскоре после Эрзурумского конгресса российское отделение партии Дашнакцутюн приступило к подготовке добровольцев для борьбы с турками на Кавказском фронте. Большинство волонте¬ ров являлись российскими подданными, освобожденными от воен¬ ной службы, однако некоторые приезжали из Америки и Западной Европы, и турецкие армяне тоже начали пересекать границы, чтобы присоединиться к этим формированиям. Армянский источник оце¬ нивает общее их число в 15 тыс. чел.73 Согласно одному из биогра¬ фов, известный армянский полководец Андраник прибыл на Кавказ 2 августа и во время встречи с генералом Мышлаевским, командо¬ вавшим русскими войсками на Кавказе, указал ему «маршруты, по которым российской армии следует вести наступление на Турцию»74. Помимо добровольческих формирований, которыми руководили опытные армянские революционные лидеры, такие, как Андраник, Дро (Драстамат Канаян) и Армен Гаро (Гарегин Пастермаджян), око¬ ло 150 тыс. армян служили в российской регулярной армии. Российские власти будто бы предоставили турецким армянам зна¬ чительную сумму денег на поставки оружия и обучение75, хотя точное число турецких армян, присоединившихся к русским вооруженным силам, неизвестно. Турецкие источники называют цифры от 15 до 50 тыс. чел.76 Проармянские авторы говорят о меньших количествах. Сурен Абраамян утверждает, что генерал Андраник «командовал 7-8 тысячами турецких армян-добровольцев»77. Среди нескольких тысяч волонтеров, пишет Дадрян, насчитывалось всего «несколько сотен бывших османских подданных»78. Турки особой разницы тут не видели. В их глазах армянский народ по всему миру сделал ставку на союзников и вышел на решающий бой с ними. Одним из первых среди турецких армян предложил свою службу России Гарегин Пастермаджян, дашнакский революционер, участво¬ вавший в захвате Османского банка в 1896 г., позже ставший армян¬ ским депутатом от Эрзурума в турецком парламенте и известный под революционным псевдонимом Армен Гаро. Он сделал это, вспоми¬ нал Пастермаджян в своих мемуарах, несмотря на предостережения 104
Глава 7. Турецкая позиция некоторых товарищей, что его работа с русскими «может повредить армянам в Турции»79. Говорят, многие турецкие дашнаки выража¬ ли серьезные опасения насчет возможности широкомасштабного погрома80. Армянские добровольческие формирования внесли свой вклад в успех зимнего наступления русских. Турецким войскам, наступав¬ шим на Кавказском фронте, поначалу сопутствовала удача, однако они оказались плохо подготовлены к морозной зиме в высокогорной местности и вынуждены были отступить с большими потерями. Из первоначального состава 3-й армии Энвера - 90 тыс. чел. - только 12 тыс. вернулись живыми. Остальные погибли, попали в плен, умер¬ ли от голода, болезней или морозов81. К 4 января 1915 г. Энверу при¬ шлось признать поражение; предполагается, что в этой катастрофе он винил изменническую деятельность армян82. Наиболее важную роль в разгроме турок сыграла, конечно, неподготовленность к ведению боевых действий в условиях зимы. При этом армянские добровольче¬ ские формирования, насчитывавшие всего около 8-10 тыс. чел., орга¬ низованные в 6 легионов (равных по численности батальонам), при¬ несли русским большую пользу. Знакомые с гористой пересеченной местностью, они служили прежде всего разведчиками и проводника¬ ми, а также в авангарде. Их преданность и отвага в Сарыкамышском сражении, которое ознаменовало окончательный провал наступле¬ ния Энвера, удостоились похвал от российских полководцев и даже от царя83. К армянским добровольческим формированиям, пришедшим из России, утверждают турки, присоединялись армяне, дезертировав¬ шие из османской армии, которые разрушали мосты, совершали на¬ леты на конвои и всеми силами помогали наступлению русских84. Историк, близкий к продашнакским настроениям, по всей видимо¬ сти, подтверждает это обвинение, когда говорит о партизанах, сра¬ жавшихся в Кавказской кампании, которые раздавали оружие кре¬ стьянам и таким образом спасли множество жизней. В результате, как он пишет, «горы кишели армянскими бойцами нерегулярных формирований»85. Французский военный историк также относит на счет османских армянских добровольцев деятельность партизан, атаковавших отдельные турецкие подразделения86. Пастермаджян с гордостью отмечал, что армянское движение сопротивления летом 1915 г. «связало руки» пяти турецким дивизиям и десяткам тысяч курдов, которые из-за этого не могли воевать с Россией на Кавказском фронте87. Ничего удивительного, что турки в конечном счете начали воспринимать армян как «пятую колонну» и решили принять кон¬ кретные меры, дабы положить конец их изменнической деятель¬ 105
Часть II. Две соперничающие историографии ности. «Так как армянские добровольцы, - сообщал в Вашингтон 10 июля 1915 г. посол Моргентау, - многие из которых - российские подданные, присоединились к русской армии на Кавказе и некоторые из них причастны к вооруженным революционным движениям, а не¬ которые - поддержали русских в их вторжении в округ Ван, творится ужаснейшее возмездие»88. Турецкая позиция такова, что дело было не в мести, а в выживании нации в ситуации крайней опасности. Угроза армянского восстания беспокоила и турок Киликии. Первая вспышка насилия произошла в Зейтуне, армянском городке в горах к северо-западу от Мараша, сохранявшем независимое по¬ ложение даже на протяжении значительной части XIX в. и ставшем центром сильной организации гнчакистов. Во время турецкой моби¬ лизации ни один из жителей Зейтуна не откликнулся на призыв в ар¬ мию, и в конце 1914 г. случались вооруженные столкновения между армянскими бандами и полицией. 23 февраля 1915 г. французский посол в Москве доложил, что представители армянской революци¬ онной группировки Зейтуна прибыли на Кавказ. Почти 15 тыс. чел., по донесениям разведчиков, готовы атаковать турецкие линии ком¬ муникаций, но им не хватает оружия и боеприпасов. Военачальник русской Кавказской армии хочет знать, не могут ли английские и французские военные корабли доставить им оружие через портовый город Александретту89. Англичане отвергли эту идею как невыполни¬ мую из-за трудности транспортировки оружия и боеприпасов внутрь страны. Если русские, сказали они, считают, что армянские бунтов¬ щики представляют ценность для боевых действий, то пусть снабжа¬ ют их оружием через подконтрольные России черноморские порты90. В начале апреля 1915 г. Джемаль-паша, командир турецкой 4-й армии, сообщил, что «бандиты совершили вооруженное на¬ падение на подразделение полиции, перевозившее боеприпасы в Зейтун»91. За этим последовали нападения на отдельные казармы и прибытие турецкого подкрепления. В итоге армяне отступили в монастырь на окраине города, а затем в горы. Армянские источни¬ ки главным образом подтверждают эти сообщения. Молодые армя¬ не, атаковавшие военный конвой с оружием, сумели убить 500 сол¬ дат, преследовавших их. В конце концов повстанцы, столкнувшись с 12 тыс. турецких солдат, укрылись в горах92. Армянская женщина из Зейтуна рассказала американскому репортеру Джорджу Шрейнеру, что вооруженные армяне, услышав, будто англичане и французы взяли Константинополь, напали на казармы турецкого батальона, разместившегося в городе. После двух дней сопротивления они вы¬ нуждены были бежать в горы93. По окончании битвы более 12 тыс. армянских жителей покинули город. По словам местного армянского 106
Глава 7. Турецкая позиция священника, партизаны продолжали свою деятельность в горах «все четыре года войны и создали много проблем для турецкой армии»94. Еще более серьезная опасность угрожала турецким военным по¬ зициям в Киликии из-за границ страны. В декабре 1912 г. католи¬ кос Геворк V поручил влиятельному египетскому армянину Погосу Нубару возглавить Армянскую национальную делегацию, которая функционировала в качестве связующего звена между армянами и за¬ падными союзниками. После начала войны Погос Нубар начал соби¬ рать средства для армянских добровольцев в Кавказской кампании. Он также предлагал помощь турецких армян в высадке в Киликии. В конце 1914 г. английские и французские военные корабли бомбар¬ дировали порт Александретту и другие прибрежные пункты. После обстрелов, и особенно после того, как наступление союзников на Дарданеллы замедлилось, армяне надеялись, что союзники откроют второй фронт, высадившись в Александретте или в Мерсине. Эти силы перережут Багдадскую железную дорогу (пролегающую всего в 45 милях от береговой линии) и таким образом парализуют турец¬ кие войска в Месопотамии и Палестине, поставки для которых за¬ висели от состояния данной транспортной артерии. Погос Нубар за¬ верил сэра Джона Максвелла, британского командующего в Египте, что его соплеменники в Киликии будут приветствовать британских солдат как освободителей и окажут им «полную и всеобъемлющую поддержку». Все, что им нужно, - оружие95. Аналогичную оценку дал немецкий консул в Адане. 13 марта 1915 г. он сообщил, что не стал¬ кивался ни с одним доказательством армянского заговора, однако, если англичане или французы произведут высадку, «они будут при¬ няты с энтузиазмом всеми христианами»96. Около месяца спустя ту¬ рецкие власти обвинили нескольких армян из города Дёртйол (при¬ мерно в 20 милях от Александретты) в том, что они передали ценную информацию на корабли союзников, и некоторых из них казнили97. Вскоре посыпались предложения военной помощи от других частей армянской диаспоры. В начале марта 1915 г. дашнакская организа¬ ция в Софии предложила высадить 20 тыс. армянских доброволь¬ цев в Киликии: около 10 тыс. прибудут с Балкан, еще 10 тыс. - из Соединенных Штатов. Добровольцы знали местный ландшафт и мог¬ ли рассчитывать на поддержку местного населения98. Американский Армянский национальный комитет обороны в Бостоне 23 марта 1915 г. сообщил британскому министру иностранных дел, что по¬ сле отправки добровольцев на Кавказ осуществляется «подготовка к переброске волонтеров в Киликию, где значительная доля армянско¬ го населения должна развернуть знамя восстания против турецкого владычества»: «Это обстоятельство позволит рассеять и предупре¬ 107
Часть IL Две соперничающие историографии дить прогрессирующее наступление турок на Египет». Комитет обо¬ роны предлагал снарядить и вооружить добровольцев, надеясь, что британское и французское правительства снабдят их боеприпасами и артиллерией". 24 июля 1915 г. Армянский национальный комитет обороны в Каире снова заговорил с сэром Джоном Максвеллом о вы¬ садке в Киликии: «Позвольте нам констатировать, что обсуждаемая военная кампания потребует от 10 000 до 12 000 бойцов, чтобы за¬ нять Александретту, Мерсин или Адану (вместе с подступами) и за¬ ручиться поддержкой 10 000 армянских добровольцев и всего армян¬ ского населения региона, так как в этих вероятных обстоятельствах можно было бы опереться на силы 25 000 армянских повстанцев в Киликии и на еще большее число людей из близлежащих провинций. Эта мощная сила примерно в 50 000 человек сможет даже выйти за пределы Киликии и стать таким образом силой союзников. Мы лишь подтвердим часто повторяемую истину, если скажем, что в Турции только армяне Армении и Киликии имеют очевидную склонность к восстанию против турецкого правления»100. Англичане с неодобрением отнеслись к этому предложению. Армейский совет не очень верил в военные способности армянских добровольцев и местных повстанцев. Беспокоили англичан также проблемы транспортировки, обучения и снаряжения добровольцев; достаточно затруднительно, указывали они, найти нужное коли¬ чество винтовок и для британских вооруженных сил101. Более того (и это, возможно, важнее всего), в феврале 1915 г. было принято ре¬ шение высвободить весь доступный военный ресурс для атаки на Дарданеллы102. Делая выводы о британской политике в этом отно¬ шении, сэр Гарольд Николсон отметил 15 ноября 1915 г., что «гео¬ графические, стратегические и другие причины не дадут войскам союзников возможности оказать армянским повстанцам такую по¬ мощь, которая защитила бы их от истребления, когда их деятельность раскроется»103. Данное свидетельство явно противоречит турецким утверждениям, будто союзники подстрекали армян к восстанию или приказали им взбунтоваться104. Погоса Нубара с какого-то времени стала волновать мысль, что существование отрядов армянских волонтеров может предоставить туркам оправдание для совершения зверств. В результате он пришел к выводу, что, дабы предотвратить возмездие со стороны турок, ар¬ мянам надо присоединиться к силам союзников, а не формировать отдельные отряды105. Однако другие армяне продолжали настаивать на высадке в Киликии, безосновательно надеясь, что подобная опера¬ ция если не совсем остановит, то притормозит депортации, которые развернулись на территории всей Анатолии к лету 1915 г. «Массовые 108
Глава 7. Турецкая позиция депортации, - писал Армянский национальный комитет обороны в Каире сэру Джону Максвеллу 20 июля, - приведут к уничтожению армянского населения в регионе, если им вскоре не будет обеспечена эффективная защита»106. Когда англичане продемонстрировали не¬ желание пересмотреть отказ от отрядов армянских волонтеров, ар¬ мяне принялись обрабатывать французов. 2 сентября французский военный корабль спас более 4 тыс. армян, которые укрывались на горе Муса-Даг на средиземноморском побережье и 53 дня отбивали атаки турецкой армии. Не желая сидеть без дела в египетском лагере для беженцев, лидеры этой группы обратились к французам с прось¬ бой сформировать армянский отряд для совместной борьбы против турок. Французское правительство намеревалось закрепиться в Сирии и Киликии, но давление со стороны немцев позволяло французам от¬ править на турецкий фронт лишь небольшой отряд колониальных войск. Поэтому на предложение помощи от армян обратили внима¬ ние. Осенью 1915 г. между англичанами и французами состоялись длительные переговоры о формировании и подготовке подобного отряда, и 2 февраля 1916 г. французы подписали с Армянским на¬ циональным комитетом обороны в Египте соглашение, предусматри¬ вавшее создание отряда «нерегулярных войск». 400 беженцев с горы Муса-Даг должны были составить основу этого подразделения, дру¬ гие армянские волонтеры также могли к нему присоединиться. Его предполагалось задействовать «только в областях Киликии и Малой Армении, которые знакомы армянам, так как они являются выход¬ цами оттуда», «при первой возможности, которая представится под¬ ходящей с военной точки зрения». Армянам пришлось согласиться с тем, что «правительства союзников не понесут никакой моральной ответственности за репрессалии или акты насилия со стороны турок, которые могут рассматриваться как возмездие за действия данных добровольцев»107. У англичан попросили разрешения на использо¬ вание Кипра в качестве тренировочной базы для армянского добро¬ вольческого подразделения. В итоге они дали согласие в сентябре 1916 г. Погос Нубар также поддержал эту идею, хотя и призывал к осмотрительности108. Французы хорошо понимали, что армяне надеются использовать военный вклад добровольцев для подкрепления своих требований о независимом армянском государстве. По этой причине они воспроти¬ вились, когда Нубар попытался получить заверения в том, что после победы союзников «национальные устремления» армянского народа будут удовлетворены109. Такая же осторожность может объяснить, почему отряд получил название Legion d’Orient («восточный леги¬ 109
Часть II. Две соперничающие историографии он»), а не «армянский легион», когда французское военное министер¬ ство официально сформировало его 15 ноября 1916 г., а также - поче¬ му легиону пришлось ждать два года, прежде чем его пустили в дело. Французы вдобавок позволили вступать в легион сирийцам и арабам, тем самым еще сильнее ослабив его особый армянский характер. Неудивительно, что армянские добровольцы проявляли в легионе наибольшую активность. К 1918 г. 4 тыс. армян со всего мира при¬ были на Кипр для прохождения военной подготовки. В июле того же года Восточный легион, состоявший из трех армянских батальонов и одной сирийской группы, был наконец-то отправлен в Палестину, где участвовал в победоносном наступлении генерала Эдмунда Алленби 30 октября 1918 г., как в самой Палестине, так и в Сирии. После подписания Мудросского перемирия 30 октября 1918 г. французы направили три армянских батальона (которые в ту пору уже стали именоваться Армянским легионом и получили собственный флаг) для оккупации Киликии. Там Армянский легион сразу начал мстить турецкому населению. Турецкие авторы говорят о зверствах, в том числе об «изнасилованиях женщин, убийствах невинных женщин и детей и поджогах мечетей, заполненных местными мусульманами». Даже сторонние наблюдатели соглашаются, что армянские войска совершили многочисленные преступления110. В конечном счете ле¬ гион расформировали, хотя многие его бойцы остались в Киликии. Неизвестно, много ли турки знали о дебатах союзников и планах армянской высадки и восстания в Киликии. Призывы к вступлению в армию, а также оказанию финансовой помощи для отправки во¬ лонтеров на Кавказ, координируемые в большинстве своем Погосом Ну баром, появлялись в европейских и американских газетах, хотя набор добровольцев в Восточный легион осуществлялся с большей осторожностью. В начале мая 1916 г., осудив Нубара заочно, турец¬ кий военно-полевой суд в Константинополе приговорил армянского политического деятеля к смертной казни за сотрудничество с фран¬ цузами, англичанами и русскими, а также за сбор средств для армян¬ ских волонтеров на Кавказе111. Вдобавок турки арестовали агентов, которых британцы высадили на Киликийском побережье, и у них могли выведать некоторые детали плана союзников112. Независимо от объема информации, которым располагали турки, готовность ар¬ мян сражаться на стороне союзников и их обещание организовать восстание силами местных революционеров, конечно, говорили сами за себя. Тот факт, что армянские добровольцы, по сути, присоеди¬ нились к борьбе против турок в Палестине и Сирии только к концу войны, летом 1918 г., не имеет никакого значения в данном контексте: как мы уже видели, проволочка была вызвана отнюдь не медлитель¬ ностью армян. 110
Глава 7. Турецкая позиция После окончания войны, на Парижской конференции 1919 г., армяне с гордостью говорили о важном вкладе, который они внес¬ ли в победу союзников. В письме, написанном 29 октября 1918 г. французскому министру иностранных дел, Стефану Пишону, Погос Нубар утверждал, что в действительности армяне являются воюю¬ щей стороной, так как бились на стороне союзников на всех фрон¬ тах. От 600 до 800 волонтеров воевали на западном фронте вместе с французским Иностранным легионом, и только 40 из них уцеле¬ ли; 3 батальона участвовали в боях на Ближнем Востоке, и генерал Алленби отмечал их храбрость; еще 150 тыс. чел. действовали вме¬ сте с русской армией и удерживали фронт на Кавказе, после того как Россия вышла из войны в 1917 г.113 Поэтому армяне заслуживают независимости и собственной государственности: «Мы сражались за это. Мы проливали за это свою кровь без оглядки. Наш народ сыграл доблестную роль в армиях, которые одержали победу». Армения, за¬ явил Нубар на мирной конференции 8 марта 1919 г., разграблена тур¬ ками «в качестве возмездия за нашу неприкрытую приверженность делу союзников»114. Подобная риторика, несомненно, имела целью завоевать под¬ держку идеи независимой Армении на мирной конференции, ведь в данном вопросе армяне излишней скромностью не отличались. Воодушевленные обещаниями освобождения из-под турецкого гнета со стороны британских премьер-министров Герберта Генри Асквита и Дэвида Ллойд-Джорджа, они претендовали не только на шесть вос¬ точных провинций Анатолии, но также и на Киликию - чтобы иметь порт на Средиземном море. Ни в одной из этих провинций армяне не составляли большинства; таким образом, их неумеренные требова¬ ния нуждались в сильных аргументах в свою пользу. Однако в любом случае основные факты, предъявленные армянской делегацией, были правдой. Армяне поддерживали союзников разными способами. И не по их вине в военных действиях против ненавистных турецких врагов не участвовало еще больше людей. С одобрения высшего руководства армяне внесли весомый вклад в дело союзников, что подтверждалось их словами и делами и во время, и после войны. В июле 1915 г. Погос Нубар заверял британское верховное командование в Египте, что вы¬ садка в Киликии будет поддержана «всем армянским населением в регионе», и, судя по всему, что нам известно, это не пустые слова. Как мы видели, в восточной Анатолии армяне также оказывали самое ши¬ рокое содействие русским силам. Это никак не оправдывает того, что турки сделали с армянами, но помещает последовавшую трагедию в необходимый исторический контекст. С учетом вышесказанного армяне едва ли могут утверждать, будто пострадали без всякой при¬ 111
Часть II. Две соперничающие историографии чины. Игнорируя предостережения разных сторон, многие из них от¬ крыто сражались против турок или сыграли роль «пятой колонны». Неудивительно, что поставленные в безвыходное положение османы действовали решительно и даже жестоко. 4. Кара за перегибы Турецкие авторы признают, что депортации сопровождались при¬ скорбными эксцессами, в результате которых депортированные ли¬ шались имущества, беззащитных мужчин, женщин и детей убивали. Считается, что некоторые убийства произошли из-за сильной нена¬ висти между мусульманами и армянами. В остальных случаях резню санкционировали местные власти. Однако турецкие авторы настаи¬ вают, что османское правительство делало все, чтобы сдержать бес¬ чинства: «Правительство арестовало всех виновных, которые были в ответе за это и личности которых можно было установить, и предало их военному суду. Некоторые были казнены»115. Сам Талаат-паша соглашался, что против депортированных совер¬ шались преступления. В своих изданных посмертно воспоминаниях османский министр внутренних дел времен войны говорил о произ¬ воле и зверствах: «Я признаю, что депортация не везде производи¬ лась законно. В некоторых районах были совершены преступления. Существующая ненависть между армянами и мусульманами, приум¬ ноженная варварскими действиями последних, привела ко многим трагическим последствиям. Некоторые официальные лица превы¬ сили свои полномочия, в то время как во многих местах люди само¬ стоятельно осуществляли превентивные действия, и над многими не¬ винными людьми надругались. Я признаю это. Я также признаю, что правительство должно было предотвратить произвол и зверства или, по крайней мере, схватить и строго наказать виновных»116. Документальные свидетельства подтверждают, что Талаат-паша знал о происходящем уже тогда, когда данные события имели место. В послании в провинцию Диярбакыр 29 июня 1915 г. он высказал свои опасения насчет резни армян в провинции (хотя главная цель его приказа заключалась в защите христиан, которые не являлись армянами): «Нам стало известно, что в провинции Диярбакыр со¬ вершаются убийства армян, как и других христиан, и что 700 армян и других христиан были недавно зарезаны в Мардине, словно овцы, после того как их вывезли из города под покровом ночи. Таким об¬ разом, число людей, погибших в результате этих массовых убийств, - около 2 000. Имеются опасения, что, если этим действиям не будет положен решительный и быстрый конец, мусульманское население 112
Глава 7. Турецкая позиция может приступить к уничтожению всех христиан. Политические и дисциплинарные меры... применяемые к армянам, ни в коем случае не должны распространяться на остальных христиан, так как могут оказать весьма негативный эффект на общественное мнение. Я при¬ казываю вам положить немедленный конец этим действиям, чтобы не подвергать жизни других христиан опасности без разбора... Держите нас в курсе состояния дел»117. Посол Моргентау сообщал в Вашингтон 2 мая 1915 г., что Талаат заявил ему: «Порта отправила провинциальным властям предписа¬ ние защитить всех невинных людей от посягательств. Должностные лица, которые не подчинятся этим приказам, будут наказаны»118. 28 августа Талаат повторил предупреждение: «В случаях, когда пе¬ реселенцы становятся объектами нападения в лагерях или во время их передвижений, нападающие должны быть немедленно останов¬ лены, а дело должно быть передано в военно-полевой суд с подроб¬ ностями». Получавших взятки и надругавшихся над женщинами надлежало увольнять, предавать военному суду и сурово карать119. Схожий приказ, относившийся к правителям провинций, был вы¬ пущен 29 августа и подчеркивал, что переселение армян призвано в первую очередь предотвратить антиправительственные действия, но «решение не направлено на уничтожение невинных людей». Приказ предусматривал наказание всех, кто «нападал на конвои, участвовал в нападениях и совершал изнасилования, предаваясь животным чув¬ ствам». Провинции и области несли ответственность за подобные инциденты120. 2 сентября германский посол, принц Эрнст Вильгельм Гогенлоэ-Вальденбург, получивший копии приказов, доложил в Берлин, что Талаат сообщил ему о своем намерении побывать в про¬ винциях, как только позволит военная ситуация, «для наблюдения за добросовестным выполнением этих приказов»121. 18 декабря, по возвращении из Анатолии, Талаат сказал послу Паулю фон Вольф- Меттерниху, что предпринял все возможные меры, чтобы совершив¬ шие преступления против собственности и жизни армян подверглись строгому наказанию. Казнены более двадцати человек, осужденных за подобные преступления122. Признание бесчинств можно также найти в подробном турецком докладе, составленном в феврале 1916 г. и направленном османским правительством иностранным миссиям в Константинополе 1 марта. Документ под названием «Правда об армянском революционном движении и мерах, предпринятых правительством» утверждал, что для обеспечения порядка и безопасности в стране возникла необхо¬ димость переселить армян в безопасные области. «Во время осущест¬ вления этой меры армяне иногда становились жертвами прискорбных 113
Часть II. Две соперничающие историографии актов насилия», неизбежных «ввиду глубокого негодования мусуль¬ манского населения в отношении армян, которые путем революции и предательства пытались подвергнуть страну, гражданами которой являлись, опасности». В одном случае жандармы, охранявшие кон¬ вой, были «убиты разъяренным населением». Однако правительство предприняло все возможные шаги для защиты жизни и собственно¬ сти армян123. 5 мая 1916 г. Талаат-паша рассказал в интервью специальному корреспонденту «Берлинер тагеблатт», что знал об убийствах депор¬ тированных армян: «К несчастью, плохие чиновники, в чьих руках оказалось выполнение приказов [о депортации], допустили чрезмер¬ ные злоупотребления, исполняя свои обязанности». Эти трагиче¬ ские события, добавил он, «стоили ему многих бессонных ночей»124. Сообщается, что в докладе на ежегодном совещании КЕП в конце сентября 1916 г. Талаат признал факт аналогичных злоупотребле¬ ний и упомянул о создании инспекционной комиссии125. В речи на последнем съезде КЕП 1 ноября 1918 г. он снова подтвердил реаль¬ ность таких «инцидентов», хотя и уверял, что они преувеличены ар¬ мянской и греческой прессой: «Многие должностные лица исполь¬ зовали насильственные методы в большей степени, чем требовалось. Во многих областях некоторые невинные люди несправедливо стали жертвами. Я это подтверждаю»126. Искренность сожалений Талаат-паши, а также решительность его реакции на бесчинства, совершенные против армян, и тогда, и поз¬ же ставились под сомнение. 3 сентября 1915 г. австрийский посол, которому сообщили о приказе Талаата, запрещающем нападать на конвои, высказал подозрение, что это может быть попыткой ввести иностранных послов в заблуждение, а если приказ действительно был отдан, надо еще посмотреть, будет ли он выполнен127. Немецкий консул в Адане также говорил о «дерзком обмане», поскольку при¬ казы в конце августа часто «перекрывались» другими, аннулиро¬ вавшими более ранние директивы128. Недавно Танер Акчам писал о двойной системе передачи приказов Талаата, позволявшей отменять изданные приказы позже, при помощи специальных гонцов или теле¬ грамм129. Свидетельств существования подобной системы ничтожно мало. Гогенлоэ считал, что приказы Талаата не достигали цели из-за самоуправства на местах130. А может быть, его подвела обыкновенная для турок привычка полагать, что достаточно красиво записать при¬ каз на бумаге, и все будет в порядке. Что касается Джемаль-паши, командира турецкой 4-й армии в Сирии и Палестине, другого члена высшего руководства КЕП, су¬ ществуют надежные свидетельства, что он предпринимал попытки 114
Глава 7. Турецкая позиция предупредить всплеск насилия против армян и действительно карал нарушителей закона. Немецкий консул в Алеппо Вальтер Рёсслер сообщал 1 апреля 1915 г., что указ Джемаль-паши от 29 марта запре¬ щает частным лицам вмешиваться в государственные дела. Любого мусульманина, напавшего на армянина, предписано отдавать под суд131. Позже в том же году Джемаль-паша показал, что намерен во¬ плотить этот приказ в жизнь. Два турецких офицера, Джеркез Ахмед и Галатали Халиль, были обвинены в жестоком обращении с депор¬ тированными армянами в вилайете Диярбакыр и признаны ответ¬ ственными за убийство двух членов парламента армянского проис¬ хождения (Григора Зохраба и Вардгеса Серенкюляна). По приказу Джемаля их арестовали, как только они оказались на территории, на¬ ходящейся под его юрисдикцией, отдали под трибунал в Дамаске и приговорили к повешению132. Есть и другие примеры стараний Джемаль-паши наказать винов¬ ных в зверском обращении с армянами. Когда транзитный лагерь в Ислахии (к северу от Алеппо) стал объектом неоднократных налетов курдов, убивавших даже женщин и детей, Джемаль принял строгие меры против преступников. Несколько схваченных курдов были по¬ вешены133. 15 февраля 1916 г. австрийский консул в Дамаске, Карл Ранци, сообщал, что благодаря вмешательству Джемаль-паши офи¬ цер полиции казнен за серьезные преступления против чести и досто¬ инства армянских беженцев в городе134. Даже Дадрян, обычно скупой на похвалы в адрес лидеров КЕП, признает Джемаль-пашу одним из немногих иттихадистов высшего звена, который «отказывался вы¬ полнять секретный план геноцида партийного руководства и в любое время пытался противостоять погромам или срывать их»135. Другой человек, которому Дадрян приписывает такую роль, - командир 3-й армии, генерал Вехип-паша, который будто бы в феврале 1916 г. отдал распоряжение судить и повесить командира полицейской ча¬ сти и его сообщника, ответственных за убийство 2 тыс. армян в тру¬ довом батальоне136. Турецкие авторы подчеркивают, что османское правительство с самого начала обращало внимание на грабеж и убийство переселя¬ емых армян и осенью 1915 г. направило заниматься подобными зло¬ употреблениями следственные комиссии. Сформированный в рам¬ ках военного министерства специальный совет по расследованию рассматривал нарушения правовых норм; он выполнял данную функ¬ цию до начала 1918 г. Согласно докладу 1916 г., правительство «при¬ няло специальный закон для охраны имущества, принадлежавшего депортированным армянам; оно поручило введение закона в прак¬ тическое применение комиссии, состоявшей из опытных и знающих 115
Часть II. Две соперничающие историографии должностных лиц». Также оно «выслало на места инспекционные комиссии, которые провели оперативные расследования и предали военному суду тех, чья вина была установлена»137. Турецкий историк Кямран Гюрюн, опираясь на архивный источник, пишет, что военные суды осудили 1 397 чел. за преступления против армян и некоторых из них приговорили к смерти138. Турецкий журналист Ахмед Эмин Ялман (в книге, изданной в 1930 г.) оспаривает эффективность проведенных расследований: «Некоторые мелкие преступники действительно понесли наказание; но те, кому были выгодны депортации, занимали очень влиятельные посты в правительстве, и дело выливалось скорее в демонстративные действия, чем в искренние попытки найти всех виновных»139. Дадрян, пользуясь копиями докладов следственных комиссий, сохранивши¬ мися в архивах Армянского патриархата в Иерусалиме, утверждает, что полномочия комиссий ограничивались расследованием случаев незаконного присвоения имущества, а проблема резни не относилась к их компетенции. Он цитирует несколько донесений, которые дей¬ ствительно говорят о грабежах и жульничестве, хотя в одном из при¬ меров в докладе упоминается о наказании за нападения на армян140. Эдвард Нейтан, американский консул в Мерсине, 6 ноября 1915 г. упоминает о прибытии имперского комиссара с целью «расследо¬ вания злоупотреблений местных чиновников в отношении разгра¬ бления личного имущества депортированных армян»141. Массовых убийств там не случилось, поэтому тот факт, что в Мерсине расследо¬ вались лишь дела о хищениях армянской собственности, не опровер¬ гает возможность расследования убийств в других местах. Сам Талаат-паша разделяет мнение об ограниченности масштабов расследований и последующих наказаний. В своих воспоминаниях он пишет, что «во многих местах, где имущество и товары депорти¬ рованных были разграблены, а на армян нападали, мы действитель¬ но арестовывали тех, кто отвечал за это, и наказывали их в соответ¬ ствии с законом». Тем не менее, хотя многие виновные понесли кару, «большинство из них остались безнаказанными». В числе правона¬ рушителей оказалась большая группа турок, считавших, что армяне должны ответить за резню, учиненную среди невинных мусульман, и за помощь «армянским бандитам»: «Турки, о которых здесь говорит¬ ся, были недальновидны и фанатичны, но, тем не менее, искренни в своих убеждениях. Люди поддерживали их, они пользовались общим одобрением. Они были многочисленны и сильны. Открыто и немед¬ ленно наказать их - значило бы вызвать сильнейшее недовольство народа, который благоволил их деяниям. Попытка ареста и наказа¬ ния всех подстрекателей привела бы к анархии в Анатолии в момент, 116
Глава 7. Турецкая позиция когда нам необходимо было единство... Мы сделали все, что могли, но предпочли отложить решение внутренних проблем до поражения наших внешних противников»142. Признаваясь, что большинство виновных так и не понесли наказа¬ ния, Талаат не проводит никакого различия между разными видами преступлений. Непонятно, каралось ли убийство армян реже, чем не¬ законное присвоение их собственности. В документе есть многочис¬ ленные упоминания об увольнении и наказании чиновников и даже губернаторов, которые незаконно обогащались путем присвоения имущества армян143. Однако известные нам кары за убийства име¬ ли место исключительно в провинциях, управлявшихся Джемаль- пашой, чья репутация, как мы видели, уникальна. Таким образом, за¬ явления турок, что османское правительство сделало все возможное для расследования преступлений против переселенных армян и от¬ крытия по ним судебных дел, выглядят совершенно неубедительны¬ ми. Методы преследования виновных, как признает сам Талаат-паша, позволили большинству избежать его, и оно коснулось лишь неболь¬ шой части тех, на ком лежала ответственность за убийства. 5. Злодеяния армян: гражданская война во время мировой Турецкое правительство и многие турецкие историки утвержда¬ ют, что события 1915 г. лучше всего могут быть описаны как «граж¬ данская война во время мировой»144, в которой число жертв среди мусульман якобы превышало количество жертв среди армян. Авторы турецко-американской публикации 1997 г. пишут, что «более мил¬ лиона мусульман погибло в межобщинной войне»145. В мемуарах Джемаль-паши, опубликованных в 1922 г., говорится о полутора мил¬ лионах турок и курдов, погибших в результате злодеяний армян146. Турецкий историк Мим Кемаль Оке заявляет, что эта цифра под¬ тверждается статистическими данными из источников, собранных после того, как Джемаль-паша сделал свой подсчет; правда, причины смерти у него, кроме убийств, включают также «миграции, болезни, войну, голод и климатические условия», в которых, конечно, вряд ли можно винить армян147. Мы знаем, что восточная Анатолия в 1915-1916 гг. стала местом ожесточенных боев, и армянские добровольческие и партизанские формирования принимали в них активное участие. Военная удача переменчива, и потому эта местность постоянно переходила из рук в руки. Местное население страдало от этого больше всего. Нет ника¬ кой достоверной информации о потерях среди гражданского населе¬ ния и о том, насколько число жертв связано с деятельностью армян. 117
Часть IL Две соперничающие историографии Большинство источников сходятся в том, что борьба велась ожесто¬ ченная и свой вклад в нее внесли оба противоборствующих лагеря. Как отмечалось ранее, европейские миссионеры в Ване сообщали о жестокости действий обеих сторон. Многие сведения о зверствах, скорее всего, сфабрикованы, многие преувеличены, но при этом мно¬ гие, вероятно, соответствуют действительности. Это тот расширен¬ ный контекст, в котором надо рассматривать турецкие обвинения армян в провоцировании гражданской войны и зверском обращении с мусульманами. И турки, и армяне обвиняют друг друга в ужасных преступлени¬ ях, при этом отрицая или преуменьшая жестокость своей стороны. Лишь в редких случаях армянские авторы признают убийства, со¬ вершенные армянами среди турецкого мирного населения. В опу¬ бликованных за свой счет в 1954 г. мемуарах Гайк Широян вспоми¬ нал печальную участь своего родного города Битлиса: «Турки убили или выслали всех армян, разграбили их дома и сожгли все здания. Победители - русские войска вместе с армянскими добровольцами - убили всех турок, которых нашли, и разрушили каждый дом, который смогли. Когда-то прекрасный город Битлис после этих наступлений и отступлений лежал в руинах и был охвачен огнем»148. Священник Абраам Хартунян рассказывает, как армяне из деревни Фундежак возле города Мараш, когда их собрались депортировать в 1915 г., ре¬ шили поднять восстание: «Избавившись от 60 турок, живших в де¬ ревне, они были готовы отстаивать свою жизнь»149. Американский работник по оказанию помощи пострадавшим Стенли Керр, опира¬ ясь на другой армянский источник, подтверждает эти убийства150. Слово «избавились», выбранное Хартуняном для описания убийства турок, характерно для армянской историографии, в которой, как вер¬ но отмечает Дайер, «убийство мусульманами христиан - это жуткое беспочвенное зверство, тогда как убийство мусульман христианами понятно и простительно»151. Турецкие авторы тоже редко говорят о преступлениях, совершенных их соотечественниками, что не поме¬ шало европейцам сконцентрировать внимание на проступках турок, практически игнорируя злодеяния армян. Турецкие преступления, писал в 1922 г. Арнольд Тойнби, «безусловно, преувеличиваются в популярных западных обличениях, тогда как о других подобных без¬ закониях, совершенных христианами Ближнего Востока в похожей ситуации, обычно молчат»152. Турецкая сторона опубликовала свидетельства мусульманских жителей районов вокруг Вана, Битлиса и Муша, которые, как со¬ общается, пережили армянские преследования. Вот как они описы¬ вают происходившее: «Я из деревни Голлю. Армяне подняли вос¬ 118
Глава 7, Турецкая позиция стание после того, как армия из Вана отступила к Эрзуруму. Наши отцы и матери были убиты армянами. Мой отец, жандарм, был среди этих убитых. Жители деревень Моллкасим, Амик, Сихайне, Голлю, Хидир, Куртсатан и Кёпрюкой также были убиты. Часть наших со¬ седей спрятались в Зеве и были убиты позже, но нам удалось бежать. Армяне жестоко мучили всех, кого им удавалось схватить. Они раз¬ резали животы беременным женщинам и поднимали неродившихся детей на штыки. Они разграбили и сожгли все мусульманские дерев¬ ни, убивая мужчин и женщин, стариков и молодых»153. Похожие свидетельства можно найти в опубликованных материа¬ лах из турецких архивов. 4 марта 1915 г. окружной губернатор докла¬ дывал, что местные армяне вместе с соплеменниками-добровольцами из русской армии убили 42 мужчин и 13 женщин в деревне Мерхеху. Они насиловали, отрезали женщинам грудь, сожгли ребенка в печи и т. д.154 Многие очевидцы говорят о разрушении мечетей и других об¬ щественных зданий. Как пишет турецкий историк Салахи Соньель, «партия Дашнакцутюн несет основную ответственность за это, так как часто она была главной движущей силой погромов»155. Ногалес, высокопоставленный офицер турецкой армии южноамериканского происхождения, утверждает, что дашнакский лидер Пастермаджян, перейдя к русским, увел с собой «почти все армянские силы Третьей армии», чтобы вскоре вернуться, «сжигая деревни и убивая всех мирных мусульман, которые попадали к нему в руки»156. Турецкий журналист Ялман пишет, что за 18 дней армянские солдаты-добро¬ вольцы и местные армяне перебили почти все 140-тысячное населе¬ ние Элешкиртско-Баязидской долины157. По свидетельству Феликса Гузе, как российские, так и турецкие армяне участвовали в этих преступлениях158. Некоторое число обвинений в убийствах было озвучено во время или сразу после Первой мировой войны159.19 августа 1915 г. австрий¬ ский посол писал о «массовых убийствах турок» армянами, отмечая, правда, что неизвестно, какой именно народ положил начало кон¬ фликту160. На главном процессе по делу руководства КЕП замести¬ тель прокурора Решад-бей, стремясь оправдать депортацию армян¬ ской общины, обвинил армянские формирования в Ване, Битлисе и Эрзуруме в безжалостном убийстве многих тысяч женщин, детей и стариков161. Турецкий сенатор Ахмед Риза, которого Дадрян пре¬ возносил за его обеспокоенность страданиями армян и за то, что он «смело бросил вызов влиятельным иттихадистам»162, в меморандуме от 17 августа 1919 г. призывал к расследованию преступлений армян против мусульманского населения, совершенных до депортации ар¬ мянских общин163. 119
Часть II. Две соперничающие историографии Есть и более достоверные свидетельства относительно армянских преступлений в последние два года войны. Они совершались после депортаций и резни 1915-1916 гг. и потому могут считаться актами мести. Тем не менее массовость и жестокость этих убийств подтверж¬ дают, что армянская сторона была вполне способна на кровавые дея¬ ния, и этот вывод заставляет предположить, что турецкие утвержде¬ ния о более ранних армянских преступлениях не беспричинны. В январе 1916 г. русская армия вместе с армянскими добровольца¬ ми в авангарде взяла Диярбакыр. «Мусульмане, которым не удалось бежать, - вспоминает американская миссионерка Грейс Кнапп, - были убиты»164. Как говорит Ваче Казарян, в июле 1916 г. формиро¬ вание армянских добровольцев «напало на семь турецких деревень: они разрушили деревни и убили турецкое население»: «Это нападе¬ ние преследовало двойную цель - отомстить за сотни тысяч убитых армян и обеспечить безопасность в будущем»165. Специальный кор¬ респондент «Манчестер гардиан» Филипс-Прайс в ноябре 1916 г. провел несколько недель с российской армией и армянскими добро¬ вольцами в районе озера Ван и за это время стал свидетелем убийства нескольких курдов. Это произошло потому, отмечал он, что армяне «совершенно не различали военных и мирное население»166. Одним из поводов роспуска армянских добровольческих формирований считается обвинение в том, что они убивали мирное население на ок¬ купированных территориях167. Британский разведчик майор Э. У. Ч. Ноэл докладывал 12 марта 1919 г.: «После трехмесячной поездки по территории, оккупирован¬ ной и разоренной русскими войсками и Христианской армией мще¬ ния, которая сопровождала их весной и летом 1916 г., я без сомнения могу сказать, что турки могут обвинить своих врагов в том же, в чем те обвиняют их». По единогласному утверждению местных жителей и свидетелей, пишет Ноэл, русские, действовавшие по наущению и советам бывших с ними армян и несторианцев, «убивали всех без разбора мирных мусульман, попавших к ним в руки». Повсюду на¬ блюдались массовые доказательства бесчинств христиан и мусуль¬ ман. Разрушения были огромны, и «тяжело представить себе нечто выполненное более тщательно»168. После Февральской революции 1917 г. российские солдаты на¬ чали массово дезертировать. Большая часть фронта с этих пор удер¬ живалась армянскими полками российской армии, к которым присо¬ единились добровольцы из числа турецких армян169. Турецкая армия сумела организовать успешное наступление, и отступление армян сопровождалось новыми зверствами. Когда турецкие войска вошли в Эрзинджан в феврале 1918 г., они увидели разрушенный город и 120
Глава 7. Турецкая позиция сотни мертвых тел в колодцах и канавах. Армянский автор пишет, что армянские бойцы, вынужденные оставить город и намеренные отомстить, врывались в турецкие дома и «совершали из ряда вон вы¬ ходящие поступки»170. Турецкий источник сообщает, что людей за¬ гоняли в дома, которые потом поджигали171. Вскоре после этого пал Эрзурум, и там тоже были обнаружены многочисленные тела убитых мусульман, включая женщин и детей. Турецкий источник говорит о 2 127 телах убитых мужчин, похороненных в первые дни после взятия города172. Проармянский французский автор Ив Тернон признает за армянами убийство мирного населения турецких деревень и «неопи¬ суемые преступления» после ухода русских с Кавказского фронта173. Иностранные наблюдатели, посещавшие регион некоторое вре¬ мя спустя, подтверждали сведения об армянских преступлениях. В докладе двух американских офицеров, Эмори Найлза и Артура Сазерленда, которые побывали в восточной Анатолии летом 1919 г., чтобы определить потребность в гуманитарной помощи, отмечалось, что на территории между Битлисом и Трапезундом «армяне совер¬ шали в отношении турок все те преступления и злодейства, которые турки совершали в отношении армян в других местах»: «Поначалу мы не верили рассказам, но единогласные свидетельства, упорство, с которым нам твердили о произошедших злодеяниях, очевидная не¬ нависть свидетелей к армянам и, наконец, повсеместные веществен¬ ные доказательства убедили нас в истинности следующих фактов: во-первых, армяне массово и с изощренной жестокостью убивали мусульман, и, во-вторых, армяне ответственны за большую часть раз¬ рушений в городах и селениях»174. Американская военная миссия в Армении, возглавлявшаяся гене¬ ралом Джеймсом Харбордом, докладывала, что «жестокость возмез¬ дия [армян], безусловно, может соперничать с жестокостью турок в своей бесчеловечности»175. Мусульмане и христиане, писал британ¬ ский военный атташе в Константинополе в книге, опубликованной в 1925 г., «показали себя одинаково жуткими в своих зверствах»: «Та сторона, которая одерживала верх, неизбежно расправлялась с дру¬ гой»176. Если мы сопоставим это с тем, что нам известно о событиях в Ване и поведении Армянского легиона в Киликии, данные свидетель¬ ства подтверждают вероятность хотя бы частичной обоснованности турецких обвинений. Две волны турецких беженцев, возникшие в результате русско¬ го наступления в восточной Анатолии зимой 1914-1915 гг. и летом 1916 г., - еще одно свидетельство армянских нападений. Османская комиссия по беженцам докладывала, что более 850 тыс. мусульман покинули свои дома, спасаясь от гнева победителей. Это были толь- 121
Часть II. Две соперничающие историографии ко официально зарегистрированные беженцы, тогда как общее чис¬ ло могло превосходить миллион человек177. Больше всего боялись именно армянских формирований, которые, видимо, и служили ос¬ новной причиной бегства мусульманского населения. Страдания этих беженцев часто игнорируются западными авторами. Отчаяние, с каким тысячи людей бросались в неизвестность, грозящую нищетой и смертью, говорит в пользу турецкого аргумента, что мусульмане бе¬ жали из страха быть замученными армянскими бандами. Немецкий штабной офицер Гузе отмечал, что тех, кому не удавалось убежать, часто убивали армянские или русские военные178. Многим беженцам приходилось преодолевать огромные расстоя¬ ния пешком, и смертность от голода и болезней среди них была очень высока. В турецком докладе о миграции из зоны военных действий утверждается, что к октябрю 1916 г. 702 900 беженцев «переселе¬ ны, накормлены, обеспечены одеждой и медицинской помощью»179. В докладе отмечалось, что состояние дорог и отсутствие транспор¬ та препятствовали помощи беженцам, но это явное преуменьшение. Правительство оказалось не готово к такому потоку переселенцев, и помощь, в конце концов организованная, зачастую приходила слиш¬ ком поздно. Лишь некоторые провинции хоть как-то помогали бежен¬ цам - в большинстве случаев их оставляли на произвол судьбы180. Этот кризис повторял неудачный опыт переселения из Триполи и с Балкан в 1914 г. Свидетели рассказывают о трагичной судьбе беженцев. Австрийский консул в Самсуне докладывал 7 августа 1917 г., что их участь колеблется между плохой и ужасной: «Раздача хлеба пре¬ кратилась неделю назад, и случаи смерти от голода, особенно среди женщин и детей, становятся все более частыми»181. Американский миссионер в Харпуте Генри Риггз описывал печальное положение бе¬ женцев, которых размещали в домах депортированных армян: «Дома были совершенно переполнены, и найти достаточно места для боль¬ ных, не создавая их скопления, не выходило. В некоторых домах, рас¬ считанных на одну семью, размещалось по 50-60 человек, и ночами пол был полностью покрыт лежащими людьми, которые пытались хоть немного поспать. Они ютились на полу, прижавшись друг к дру¬ гу, с одним одеялом на 6 человек, а иногда и без него. Неудивительно, что болезни распространялись невероятно быстро. Ослабленные ли¬ шениями и голодом, скученные, многие из них становились жертва¬ ми эпидемий»182. Другие миссионеры рисуют похожую картину. Грейс Кнапп рас¬ сказывает, что в Битлисе «сотни мусульманских беженцев умирали от болезней и отсутствия надлежащего ухода»183. Эрнст Кристоффель в 122
Глава 7. Турецкая позиция Малатье отмечал попытки турецких властей накормить беженцев, за¬ ключая, что еды не хватало и «тысячи людей погибли из-за этого по дороге»184. Карл Верт, германский консул в Сивасе, по возвращении из поездки в Эрзурум и Эрзинджан докладывал, что большинство бе¬ жавших от преследований со стороны армян умирают в пути от голо¬ да и холода185. «Более половины тех, кто выжил в первой волне боев и погромов, неизбежно стали беженцами, - подытоживает Маккарти. - Основываясь на данных о смертности в восточных провинциях Османской империи в военное время, можно считать, что погибло более 50 % всех внутренних беженцев в восточной Анатолии»186. Армянские авторы игнорируют эти обвинения. Они также опро¬ вергают заявления турок, что события в Анатолии представляли со¬ бой гражданскую войну, в которой мусульманское население понесло больше потерь, чем депортированные армяне. В результате призыва всех боеспособных мужчин в армию, пишет Дадрян, армяне были «бессильным, беззащитным меньшинством», неспособным вступить в вооруженный конфликт с «всесильными турками и другими му¬ сульманами, которые правили ими»187. Дадрян также ставит под во¬ прос подсчеты Маккарти, говоря, что они «сделаны неправильно»188. Виген Гуроян заявляет, что сравнительное число жертв не имеет зна¬ чения и никак не влияет на обвинения в геноциде189. Утверждение Дадряна, будто армяне являлись «бессильным, беззащитным меньшинством», неспособным на вооруженный кон¬ фликт, - это и правда, и неправда одновременно. Армяне действи¬ тельно никогда не были достаточно сильными, чтобы оказывать со¬ противление депортациям, которые в большинстве случаев не встре¬ чали какого-либо организованного противостояния. Однако, как мы видели ранее, турецкие армяне сумели подготовить большое число бойцов, получивших на Кавказском фронте поддержку тысяч рос¬ сийских армян, как в регулярных, так и в добровольческих форми¬ рованиях. Эти хорошо вооруженные армянские части имели доста¬ точно сил, чтобы сражаться с турецкими войсками на равных. Борьба здесь шла продолжительная и ожесточенная, и погибло много непо¬ винных мусульман. В более общем плане Дадрян прав, указывая, что смерти армян и мусульман происходили в разных ситуациях: «Противопоставляя эти неравные события, он [Маккарти] создает впечатление, будто в целом эти потери следовали в результате одного события, а именно войны, гражданской или межнациональной»190. Некоторые армяне, умершие в те годы, погибли во время столкновений со своими турец¬ кими врагами в ходе межобщинной борьбы. Но многие другие умер¬ ли во время депортаций и резни, связанных с принудительной пере¬ 123
Часть II. Две соперничающие историографии дислокацией армянских общин. Турецкие доводы, предлагающие подвести потери обеих сторон под общую категорию «гражданская война», безусловно, имеют целью отвлечь внимание от этого ключе¬ вого факта. Большое количество преступлений армян в данном слу¬ чае не имеет значения и не делает аргумент о «гражданской войне» убедительнее. Отходя от национального консенсуса, турецкий исто¬ рик Селим Дерингиль настаивает, что «колоссальные преступления совершались в отношении армянского народа в восточной Анатолии и в других местах» и «ни один историк, у которого есть совесть, не мо¬ жет следовать линии “гражданской войны”, потому что это пародия на историю»191. Я согласен с его мнением. 6. Освобождение мальтийских заключенных Опасаясь освобождения всех подозреваемых в турецких военных преступлениях, 28 мая 1919 г. англичане перевели 67 арестованных на острова Мудрое и Мальта (см. гл. 6). В конце концов все пре¬ ступники оказались на Мальте. Другие турецкие политические ли¬ деры были арестованы после полной оккупации Константинополя 16 марта 1920 г. Дальнейшие аресты продолжались весь остаток года. Однако планы англичан предать этих узников суду за различные пре¬ ступления, включая и убийства армян, не воплотились в жизнь. Всех арестованных отпустили. Тот факт, что англичане так и не привлекли заключенных к ответственности за армянские погромы, использует¬ ся турецкими авторами как еще одно доказательство того, что ника¬ ких погромов не было или, по крайней мере, в них не следует обви¬ нять османские власти. Освобождение мальтийских узников, пишут Орель и Юджа, положило конец «легенде» об ответственности турок за резню армян192. К августу 1920 г. число заключенных на Мальте достигло 118 чел., но судебные механизмы работали крайне медленно. Комиссия по от¬ ветственности и санкциям Парижской мирной конференции пред¬ ложила судить турецких военных преступников международной или союзнической судейской коллегией. В число обвинений предполага¬ лось включить плохое обращение с английскими военнопленными, так же как депортации и погромы армян. Однако среди союзников вскоре начались разногласия по поводу важности проведения такого процесса. Французы и итальянцы надеялись обеспечить себе плац¬ дарм в Анатолии и потому не хотели вызывать враждебность у при¬ обретавших все больше могущества кемалистов, настроенных резко против уголовного преследования турецких граждан иностранным судом за военные преступления. В то же время англичане стремились 124
Глава 7. Турецкая позиция добиться освобождения 30 офицеров, солдат и других британских граждан, взятых в заложники националистами 16 марта 1920 г.; в ко¬ нечном счете представители Великобритании были вынуждены рас¬ сматривать вопрос об обмене турецких узников на своих сограждан. Расхождения во мнениях по поводу масштаба и срочности судебного преследования возникли также между английскими юристами коро¬ ны, военным министерством и министерством иностранных дел193. Один из факторов, замедлявших разбирательства в отношении турецких пленных, - сложность получения веских доказательств на¬ счет армянских погромов. В офисе британского Верховного комис¬ сара большую часть времени сбором этих доказательств занимался всего один чиновник, Эндрю Райан, который не имел полномочий на их поиски и мог только передавать дальше поступавшую к нему ин¬ формацию. Статья 228 Севрского договора, подписанного турецким правительством 19 августа 1920 г., требовала от правительства «пре¬ доставления всех документов и любых сведений» в целях обеспече¬ ния преследования агрессоров. Статья 230 призывала к экстрадиции людей, «ответственных за погромы», совершенные на территории Турции194. Правительство султана, однако, неуклонно сдавало пози¬ ции националистам, которые отказывались признавать юридическую силу договора, и тот скоро утратил силу ввиду неисполнения. Таким образом, англичане в основном имели ограниченный доступ к ис¬ точникам; последние сводились к сообщениям Армянского патриар¬ хата и таким сомнительным документам, как «Мемуары Наим-бея» Антоняна. Среди других источников находились константинополь¬ ские газеты и опубликованные протоколы заседаний турецких воен¬ ных трибуналов195. Отчет о работе «армянско-греческого отделения» офиса британского Верховного комиссара без указания даты отмечал, что «почти вся наша информация приходит из “Армянского бюро ин¬ формации” [Армянского патриархата] или от армян из провинций, которые сами являются в верховный комиссариат с жалобами»196. В отчете от 8 ноября 1920 г. Гарри Лэмб, чиновник офиса бри¬ танского Верховного комиссара, ответственный за представление рекомендаций об арестах, выразил разочарование по поводу не¬ удовлетворительных темпов разбирательств и слабости доступных доказательств. Ни один из мальтийских узников, писал он, «не был арестован по какому-либо доказательству в юридическом смысле». Не существовало ни одного настоящего досье: «Можно с уверенно¬ стью сказать, что лишь на немногих “досье” в нынешнем состоянии опытный юрист не сделал бы пометку “состав преступления отсут¬ ствует”». Доступная информация сводилась к кажущимся достовер¬ ными свидетельствам, но не более того. Неявно отрицая подлинность 125
Часть II. Две соперничающие историографии телеграмм Талаат-паши, содержавшихся в книге Наима-Антоняна, Лэмб отметил необходимость в «турецких официальных источниках, например, приказах или инструкциях центрального правительства или провинциальной администрации и т. д.»197. Турецкий историк Биляль Шимшир утверждает, что, посколь¬ ку турецкую столицу оккупировали союзники, «британские вла¬ сти в Стамбуле имели доступ ко всем османским государственным архивам». Тем не менее никаких улик не обнаружилось198. Этот же аргумент использовался позднее турецким послом в Вашингтоне. Англичане, говорил посол, поручили армянину Айказну Казаряну провести тщательные поиски доказательств в османских архивах, од¬ нако ему не удалось найти подтверждений причастности к погромам: «Доказательства не могли быть найдены, так как деяния, по поводу которых были поданы иски, никогда не совершались»199. Армянские источники частично подтверждают вышесказанное. Айказн Казарян действительно работал на британские оккупацион¬ ные власти в качестве переводчика и архивиста. Как пишет редактор «Армянского обозрения», он имел доступ к архивам турецкого прави¬ тельства. Однако утверждение редактора, будто Казарян «обнаружил множество ценных документов, имеющих отношение к турецкому плану уничтожения армян», неверно200, так как никакой материал, содержащийся в книге Казаряна «Цегаспан турке» («Турок, совер¬ шивший геноцид»), опубликованной на армянском языке в 1968 г. в Бейруте и в виде отдельных выдержек в «Армянском обозрении», не доказывает наличия какого-либо плана уничтожения или причастно¬ сти к нему османского правительства. Более важней для рассматриваемой проблемы тот факт, что не¬ известно, насколько действительно свободный доступ к этим доку¬ ментам имел Казарян или любой другой британский чиновник. Есть документальные подтверждения того, что англичанам никогда не предоставлялось ни возможности проводить полномасштабные по¬ иски в турецких архивах, ни доступа к свидетельствам, использовав¬ шимся турецкими военными трибуналами. Британский Верховный комиссар Хорас Рамболд 16 марта 1921 г. с сожалением отметил, что, «так как [Севрский] договор еще не вступил в силу, никакое давле¬ ние не может быть оказано на турецкое правительство или чиновни¬ ков»: «Вследствие этого мы не располагаем какими-либо турецкими официальными документами». Рамболд продолжает описание труд¬ ностей получения иных доказательств. Из-за плохой системы обще¬ ственной безопасности добраться в Константинополь нельзя, по¬ этому откликнулось чрезвычайно мало свидетелей: «Из армянских мужчин - очевидцев погромов лишь немногие выжили, и среди них 126
Глава 7. Турецкая позиция практически нет сколько-нибудь образованных мужчин-беженцев, находящихся в Константинополе». Практически все откликнувши¬ еся свидетели сделали это с условием соблюдения конфиденциаль¬ ности, так как беспокоились за безопасность своих родственников, которые еще могли оставаться в живых в Анатолии. «До настоящего времени, - заключает Рамболд, - Армянский патриархат был глав¬ ным каналом, через который мы получали информацию»201. Изучение пространного документа, перечисляющего «обвине¬ ния», предъявленные отдельным заключенным на Мальте, показы¬ вает слабость судебных дел против них. Например, в деле Аббаса Халим-паши, бывшего министром общественных работ в 1915 г., отмечено следующее: «Никаких четких обвинений не предъявлено. Член кабинета министров, отдавшего приказ о депортациях, которые повлекли за собой убийства сотен тысяч христиан»202. Некоторые другие министры и чиновники «Единения и прогресса» также ока¬ зались узниками англичан просто ввиду занимаемых постов. Зия Гёкальп был членом центрального комитета «Единение и прогресс»; трибунал в Константинополе, который допрашивал его, не нашел ни одного доказательства его причастности к каким-либо злодеяниям, однако он очутился на Мальте по обвинению в «зверствах» (источник которого не определен)203. Ахмед Муаммер-бей, вали Сиваса, также обвинялся в зверствах, в данном случае - на основании обличающих телеграмм, которые упоминались в его деле как «предположитель¬ но переводы турецких официальных телеграмм»204. Несколько дел включали документы из книги Наима-Антоняна. Практически вся информация для досье взята из армянских ис¬ точников; армяне, травмированные депортацией и погромами, допу¬ скали любые предположения о вине турок. Даже обработка инфор¬ мации армянско-греческим отделом офиса Верховного комиссара находилась в руках армян. Прежде чем оказаться не у дел в ноябре 1920 г., главным служащим и хранителем документов в отделе рабо¬ тал армянин по имени А. Фенерджян205. Как уже упоминалось ранее, другим архивистом был Айказн Казарян. Итак, существовали веские причины не рассматривать сведения, тщательно собранные отделом, в качестве юридического доказательства, которое удовлетворило бы британский суд. В поиске доказательств англичане обратились к Соединенным Штатам. 31 марта 1921 г. британский посол в Вашингтоне О. Геддес получил указание связаться с государственным департаментом и узнать, не обладает ли правительство США какой-либо ценной информацией206. Однако 1 июня посол сообщил, что ему не уда¬ лось найти ничего подходящего: «Я сделал несколько запросов в 127
Часть II. Две соперничающие историографии Государственный департамент, и сегодня мне сообщили, что, хотя у них есть множество документов, имеющих отношение к депортациям и погромам армян, эти документы связаны скорее с самими престу¬ плениями, чем с лицами, причастными к ним... Исходя из описания этих документов, я сомневаюсь в том, что они могут быть полезны в качестве материалов дел турок, заключенных на Мальте»207.13 июля, после того как один из членов дипломатической миссии вниматель¬ но изучил «избранные сообщения консулов Соединенных Штатов о жестокостях, совершенных в последней войне», и проверил их на предмет любого упоминания 45 мальтийских заключенных, обвиня¬ емых в насилии против армян и других христиан, посол отправил от¬ чет, также говорящий об отрицательных результатах: «С сожалением сообщаю Вашей Светлости, что не найдено ничего такого, что мог¬ ло бы быть использовано в качестве доказательства вины турок, за¬ держанных для дальнейшего судебного разбирательства на Мальте. Сообщения, с которыми мы ознакомились, хотя и содержат полный отчет о совершенных зверствах, включают, тем не менее, лишь два нужных нам имени турецких чиновников - Сабит-бея и Сулеймана Фаик-паши. В данных случаях упоминания ограничены личным мне¬ нием автора об этих чиновниках, и нет никаких конкретных фактов, которые могли бы составить основу для удовлетворительного улича¬ ющего доказательства». Американские чиновники, как пишет посол, высказали пожелание, чтобы информация, предоставленная ими, не использовалась в судебных разбирательствах. Однако, добавляет он, это условие на самом деле неактуально, поскольку «сообщения, предоставленные Государственным департаментом, в любом случае, видимо, не содержат в себе свидетельств против турок, которые мог¬ ли бы быть полезны хотя бы для подтверждения информации, какой уже обладает правительство Его Величества»208. Турецкие узники на Мальте неоднократно призывали губернато¬ ра острова освободить их. Петиция от 12 мая 1921 г., подписанная 44 заключенными, утверждала, что они стали жертвами «интриг и доносов» политических противников, а также «подозрительных армян и греков, которые пожелали продать свои услуги захватчи¬ кам в качестве шпионов, секретных агентов и переводчиков»209. В действительности к освобождению всех узников привело искус¬ ное лавирование Мустафы Кемаля. После победы националистов на парламентских выборах и их успехов в борьбе против французов в Киликии союзники 16 марта 1920 г. установили полный контроль над Константинополем и задержали влиятельных политиков и ин¬ теллектуалов, которые, как считалось, сочувствовали националисти¬ ческому движению. «Хорошо бы время от времени арестовывать лю¬ 128
Глава 7. Турецкая позиция дей, - отмечал У. С. Эдмондс в записке министерства иностранных дел 3 мая 1920 г., - так как это позволит сохранить полезный эффект оккупации»210. Возмездие кемалистов последовало в виде захвата не¬ скольких британских офицеров, включая подполковника Альфреда Роулинсона, брата лорда Генри Роулинсона, главнокомандующего в Индии, 25 других британских солдат и прочих граждан. С этого мо¬ мента пленники турецких властей послужили причиной изменений в британской политике относительно мальтийских узников211. В результате затяжных переговоров стороны достигли соглаше¬ ния об освобождении заключенных с обеих сторон. Кое-кого обме¬ няли в мае и июне, но вопрос освобождения остальных узников все еще не был решен. Какое-то время англичане добивались того, чтобы оставить в заключении восемь узников, обвиняемых в плохом об¬ ращении с британскими военнопленными, так же как и тех, кто об¬ винялся в зверствах в отношении христиан; но чем дольше длились переговоры, тем больше усиливалось и давление в пользу сделки, предполагавшей освобождение мальтийских узников в обмен на всех, кто находился в плену у националистов. Лорд Роулинсон просил ми¬ нистерство иностранных дел спасти его брата, военное министерство и губернатор Мальты поддержали эту просьбу. Существовало опасе¬ ние, что британские узники не переживут еще одной суровой зимы в плену. Идея проведения судебного разбирательства в отношении ту¬ рок, виновных в армянских погромах, оказалась практически забыта. В отчете министерства иностранных дел от 20 июля 1921 г. отмеча¬ лось: «Нам придется подумать дважды, прежде чем привлекать турок к судебной ответственности. Сделать это - значит превратить наших соотечественников в объект варварских репрессий»212. 6 сентября 16 заключенных бежали с Мальты, сократив для англичан дальней¬ шие возможности торговаться. К 20 сентября и министерство ино¬ странных дел, и юристы согласились на обмен «всех на всех», так как было ясно, что националисты на меньшее не пойдут. 1 ноября состоялся обмен 53 турецких пленных на оставшихся британских заложников213. По мнению большинства турецких авторов, освобождение маль¬ тийских заключенных, обвинявшихся в преступлениях против ар¬ мян, подкрепляет тезис, отрицающий ответственность турок за такие преступления. «На сей раз, - пишут Орель и Юджа, - спра¬ ведливость восторжествовала над пропагандой»214. Дадрян, однако, говорит о «карательном правосудии, сделавшем приспособленче¬ ство в политике выгодным»215. Освобождение мальтийских узников, заявляет Левон Марашлян, «не свидетельствует об их невинов¬ ности»216. 129
Часть II, Две соперничающие историографии Полагаю, обе стороны отчасти правы. Вряд ли стоит сомневаться в том, что главной причиной освобождения всех турецких пленных яв¬ лялось желание освободить британских заложников, и это, безуслов¬ но, может быть названо триумфом практической целесообразности. Тем не менее фактически англичане не сумели найти никаких юри¬ дических свидетельств против тех, кто предположительно прини¬ мал участие в армянских погромах, и такой результат немаловажен. Практически вся доступная актуальная информация приходила из Армянского патриархата, который едва ли был незаинтересованной стороной, и британцы, конечно, поступили благоразумно, исключив из доказательной базы необоснованные утверждения, подобные со¬ держащимся в книге Наима-Антоняна, как бесполезные в установ¬ лении вины или невиновности заключенных. «Победоносным союзникам, - утверждает Дадрян, - недоставало не столько доказательств вообще, сколько сильных доказательств, гарантировавших вынесение приговора обличенным ими преступни¬ кам»217. В данной оценке неявно содержится мысль, что написание истории требует иных видов доказательств, нежели судебный про¬ цесс, и это, конечно, верное замечание. Тем не менее историк также не может полагаться на необоснованные утверждения о чьей-либо вине, не подтвержденные либо подлинными документальными источника¬ ми, либо показаниями заслуживающих доверия и беспристрастных очевидцев. То, что англичане не сумели отыскать свидетельства, ко¬ торые могли бы удовлетворить суд, не устанавливает невиновность мальтийских узников, но также не может рассматриваться как нечто несущественное. Широкомасштабные погромы - это факт, не оспа¬ риваемый никем, кроме турецких историков, которым, по-видимому, обстоятельства дела известны лучше. Остается открытым вопрос, следует ли по-прежнему считать турецких чиновников, содержав¬ шихся в плену на острове Мальта, ответственными за резню, и здесь бремя доказательства лежит на армянах. Как мне кажется, к настоя¬ щему моменту им не удалось представить веские улики, способные убедить суд или беспристрастного исследователя истории этих тра¬ гических событий.
Часть III ИСТОРИЧЕСКАЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ: ЧТО МЫ ЗНАЕМ И ЧЕГО НЕ ЗНАЕМ «вс»
Глава 8 ИСТОЧНИКИ Несмотря на повсеместное уничтожение и исчезновение турецких документов в конце Первой мировой войны, существует огром¬ ное количество источников для реконструкции трагических событий 1915-1916 гг. В 1980-х гг. турецкое правительство занялось изданием архивных материалов. С тех пор турецкие и армянские авторы нашли и опубликовали большое количество документов. В нашем распоря¬ жении находятся доклады сотрудников американских, немецких и ав¬ стрийских посольств, а также свидетельства протестантских миссио¬ неров, которые стали очевидцами депортаций в Анатолии. Многие члены германской военной миссии оставили мемуары. Наконец, многие армяне, выжившие во время депортаций, также опублико¬ вали свои, не менее важные, воспоминания. Все это создает богатую мозаику сведений, которые иногда позволяют повысить или подтвер¬ дить степень достоверности свидетельств путем перекрестной сверки источников. К сожалению, хотя это и неудивительно, доступная ин¬ формация различна по степени достоверности, и некоторые спорные события в одних источниках освещаются лучше, чем в других. Далее я дам обзор применимости и важности наиболее значительных пер¬ воисточников для изучения депортаций и массовых убийств1. 1. Турецкие архивы Возобновившийся в последние двадцать лет интерес к резне ар¬ мян и требования западных ученых предоставить им доступ к турец¬ ким документальным свидетельствам побудили турецкое правитель¬ ство начать в 1982 г. работу по переводу (на современный турецкий язык) и публикации документов, относящихся к армянскому вопро¬ су. Три тома документов были переведены на английский язык и из¬ даны в 1982-1983 гг. и в 1989 г.2 Сам перевод - низкого качества, а его публикация диктовалась явно выраженными политическими мотивами. Редактор отмечает в предисловии ко второму тому серии: «Опубликованные здесь документы в очередной раз изобличают и перечисляют злодеяния армян против турецкого народа, а также 133
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем убийства турок, осуществлявшиеся в течение Первой мировой вой¬ ны. Документы также подробно демонстрируют справедливое и бес¬ пристрастное отношение османской администрации ко всем гражда¬ нам, независимо от их религии, расы или какой бы то ни было другой принадлежности»3. Опубликованные документы практически целиком посвящены повстанческой деятельности армян. Почти не содержится свиде¬ тельств о перемещении армян или конфискации их имущества. В январе 1989 г. министр иностранных дел Турции объявил, что турецкие архивы будут открыты - как он сказал, в первую очередь для того, чтобы доказать, что обвинения в геноциде, выдвигаемые армянами, безосновательны. Он также обещал сделать архивные материалы, касающиеся обращения с армянами, доступными для за¬ падных хранилищ в виде микрофильмов. К моменту этого заявления только 9 % документов были каталогизированы, и это делало трудно¬ доступной информацию о том, что можно найти в открытых архивах. Исследователи повсеместно приветствовали данное решение, хотя некоторые высказали опасения по поводу возможной пристраст¬ ности историков, которым будет поручено заниматься новой про¬ граммой; также они боялись сокрытия документов, наносящих урон официальной позиции Турции4. Дадрян утверждает, что проволочка в предоставлении открытого доступа к архивам связана не с неумело¬ стью, а с использованием возможности «цензурировать документы»5. Ситуация вокруг доступа к архивам, открывшегося с 1989 г., не умерила беспокойство. К примеру, американский ученый Ара Сарафьян в 1991-1992 гг. имел возможность проработать в турецких архивах семь месяцев, но жаловался, что его не допустили к докумен¬ там, изученным исследователями, поддерживавшими турецкую по¬ зицию, а именно Стэнфордом Шоу, Джастином Маккарти и Кемалем Карпатом6. Исмет Бинарк, генеральный директор государственных архивов, отрицал, что с Сарафьяном обошлись иначе, чем с другими исследователями7. В свой второй приезд в январе 1995 г. Сарафьян «не столкнулся ни с какими трудностями в получении доступа к ка¬ талогизированным материалам» и, по его словам, «получил разреше¬ ние на изучение документов, скрытым от меня в мой первый приезд». Однако, продолжал утверждать он, «авторам, разделявшим [государ¬ ственную позицию], был дан эксклюзивный и привилегированный доступ к этим коллекциям за много лет до того, как остальные уче¬ ные смогли подвергнуть их внимательному изучению», что создало «двухуровневую систему», которая нанесла вред науке8. В ответ ди¬ ректор государственных архивов снова не согласился с обвинениями Сарафьяна, предположив причину его недовольства в том, что он, 134
Глава 8. Источники «будучи армянином, не может найти доказательств, подкрепляющих его предвзятые утверждения»9. История завершилась в 1995 г., когда Сарафьяну, как он утверж¬ дает, снова отказали в доступе к документам, которые до этого ци¬ тировались турецкими авторами; сверх того, его оскорбил охранник. Под страхом выдворения Сарафьян вскоре покинул Турцию и был информирован коллегами о том, что заочно выслан. Его немецкого коллегу Хильмара Кайзера тоже спешно выслали по «дисциплинар¬ ным причинам». «Турецкие власти, - негодовал Сарафьян, - при¬ держиваются политики имитирования открытости архивов, ограни¬ чивая доступ критически настроенных ученых и подталкивая своих единомышленников к поддержке турецкой националистической про¬ граммы»10. Мне неизвестна турецкая версия событий, которые при¬ вели к изгнанию Сарафьяна и Кайзера. Турецкий генеральный штаб издал 27 томов исторических доку¬ ментов о роли османской армии в Первой мировой войне; о них от¬ зывались как о «всеобъемлющем и достоверном» труде11. В начале 1970-х гг. Дайеру удалось основательно поработать в историческом архиве турецкого генерального штаба в Анкаре. Однако в 1996 г. Цюрхер отметил, что турецкий генштаб «практически полностью закрыт для иностранцев (а также для большинства турецких уче¬ ных)»12. Эриксон получил доступ к этому архиву, но был крайне удручен общим положением дел с возможностью изучения турец¬ ких документов: «Исследователей допускают лишь к малой части от общего массива турецких архивных материалов, и она находится под тщательным контролем турецких властей»13. Это представляется справедливой оценкой существующей ситуации. 2. Политический архив Министерства иностранных дел Германии Архив германского министерства иностранных дел полностью каталогизирован, и все его коллекции доступны исследователям. Политический архив содержит документы посольства Германии в Турции, а также доклады германских консулов в Анатолии. Эти ма¬ териалы являются одним из наиболее важных источников по событи¬ ям 1915-1916 гг. Некоторые сведения из консульских докладов были предоставлены армянскими информаторами, но большая часть того, о чем писали консулы, основывалась на их личных наблюдениях. В 1919 г. немецкий миссионер и востоковед Иоганнес Лепсиус (1858-1925) опубликовал сборник 444 документов из архива гер¬ манского министерства иностранных дел, озаглавленный «Германия 135
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем и Армения, 1914-1918: собрание дипломатических документов» («Deutschland und Armenien, 1914-1918: Sammlung diplomatischer Aktenstucke»)14. Лепсиус был хорошо известным другом армян и еще в 1897 г. написал книгу, обличающую убийства представителей дан¬ ного народа в 1890-х гг. при Абдул-Хамиде15. В июле и августе 1915 г. он провел три недели в Константинополе и несколько недель в Софии и Бухаресте, где собирал материалы о недавних массовых убийствах. Год спустя вышел его «Доклад о положении армянского народа в Турции»16. Из-за протестов турецкого правительства и для того, что¬ бы угодить своему союзнику, германская цензура сократила число экземпляров, пущенных в продажу, а со временем запретила печать и распространение книги. В 1918 г. Лепсиус обратился в германское министерство иностранных дел с просьбой допустить его к докумен¬ там министерства для расследования заявлений союзников, а также многочисленных армян и турок, об ответственности Германии за де¬ портации и резню армян в течение войны. Министерство, которое на¬ меревалось опубликовать официальную статью на эту тему, охотно согласилось. Итогом этой работы стал сборник из 444 документов, изданный Лепсиусом годом позже. Ему обещали доступ ко всем до¬ кументальным материалам в министерстве иностранных дел, а также право отобрать любые документы, которые он сочтет подходящими для публикации в своей книге17. Некоторое время назад стало известно, что часть документов, включенных в сборник Лепсиуса, вышедший в 1919 г., отличаются от оригиналов, хранящихся в архиве министерства иностранных дел. В 1998 г. Вольфганг Густ опубликовал в Интернете переработанное издание книги Лепсиуса, в котором помечены все пропуски и иска¬ жения18. Несоответствий оказалось куда больше, чем предполага¬ лось: всего несколько из 444 документов полностью соответствовали оригиналам. Очевидно, Лепсиус получил исправленные версии до¬ кументов, большинство изменений в которые внесли протурецки на¬ строенные министерские служащие. Некоторые дополнительные по¬ правки сделал сам Лепсиус, являвшийся не только другом армян, но и патриотом Германии19. По этой причине исследователи, желающие прочитать полный текст этих важных дипломатических материалов, должны ознакомиться с ними в архиве германского министерства иностранных дел или в издании Густа, хотя даже оригинальные до¬ кументы не позволяют разрешить все противоречия. Например, это относится к докладу двух датских медсестер Красного Креста об их путешествии из Эрзинджана в Сивас. По одной из версий, они виде¬ ли около 100 армянских чернорабочих, выстроенных в шеренгу перед обрывом. После этого наблюдения приводится следующее предложе¬ 136
Глава 8. Источники ние: «Мы знали, что должно вскоре произойти». Другая версия того же документа гласит: «Мы знали о том, что должно было вскоре про¬ изойти, но не видели этого»20. Оба документа отсутствуют в сборнике Лепсиуса. Это указывает на объем манипуляций документальными свидетельствами, которые предпринимались германскими долж¬ ностными лицами. Проармянские писатели считают архивные коллекции Ми¬ нистерства иностранных дел Германии особенно важными. Как пи¬ шет Дадрян, имеющиеся там в изобилии документы позволяют «до¬ казать высшую степень неоспоримости армянского геноцида»21. Я согласен с тем, что данные источники действительно представляют большую ценность. Дадрян прав, когда отмечает, что многие немец¬ кие дипломаты считали депортацию армянского сообщества равно¬ сильной истреблению. Эти документы, особенно консульские докла¬ ды из Анатолии, помогают подтвердить факт ужасающих страданий депортированных армян, а также факты массовых убийств. Однако, вопреки утверждениям армян, они не доказывают ответственность центрального правительства в Константинополе за эти убийства (см. гл. 10). 3. Другие немецкие очевидцы Будучи ключевым участником союза, Германия держала в Турции крупную военную миссию, которая всегда в значительной степени присутствовала в Анатолии и Месопотамии. Некоторые из находив¬ шихся там военных были командующими или штабными офицерами в частях турецкой армии. Остальные работали на административ¬ ных должностях, например на Багдадской железной дороге. Военные врачи старались улучшить санитарные условия и качество медицин¬ ской помощи в Турции. Все перечисленные позиции обеспечивали немецким офицерам возможность, несмотря на плохое знание ту¬ рецкого языка и зависимость от переводчиков, наблюдать за ходом депортаций армян. Их отчеты, хранящиеся в архиве Министерства иностранных дел Германии, содержат большой объем ценной ин¬ формации. После окончания войны некоторые из этих офицеров опублико¬ вали свои воспоминания. Кольмар фон дер Гольц, Фридрих Кресс фон Крессенштейн, Отто Лиман фон Сандерс, Людвиг Шрауденбах и Теодор Виганд, а также австрийский военный атташе Йозеф Помянковский - самые известные из авторов подобных мемуаров. Их книги представляют собой важные источники по депортациям во время войны. 137
Часть III, Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем Работа прозаика и поэта Армина Вегнера, которого называли «главным очевидцем» геноцида22, напротив, признана недостоверной. В молодости, будучи лейтенантом в добровольческом санитарном от¬ ряде, Вегнер узнал о депортациях и резне. Разъезжая в 1915-1916 гг. между Багдадом и Алеппо, он наблюдал ужасные страдания депорти¬ рованных и имел возможность фотографировать, несмотря на при¬ казы, запрещающие это. Вегнер передал эту информацию Лепсиусу и Вальтеру Ратенау, который позже стал министром иностранных дел; однако публикация сведений, добытых Вегнером, в военное время встретила в Германии некоторые трудности и не была осуществлена вплоть до 1919 и 1920 гг.23 В январе 1919 г. Вегнер также направил от¬ крытое письмо президенту Вудро Вильсону, призывая к созданию ар¬ мянского государства, дабы компенсировать жестокую участь армян и найти справедливое решение армянского вопроса. Нижеследующая выдержка из его письма американскому президенту показывает при¬ мер «пафоса и необузданных преувеличений», которые отметила у него Тесса Хофман, в целом доброжелательный критик24: «Дети плакали до смерти, мужчины бросались навстречу гибели со скал и разбивались, в то время как женщины кидали собственных детей в колодцы, а беременные с пением прыгали в Евфрат. Они умирали всеми смертями мира, смертями всех веков. Я видел людей, сошед¬ ших с ума, пожирающих собственные экскременты, женщин, ко¬ торые готовили еду из своих новорожденных младенцев, молодых девушек, которые вскрывали еще теплые тела своих матерей, выис¬ кивая в их кишках золото, проглоченное ими в страхе, что его украдут жандармы»25. Вегнер был поэтом, отмечала Хофман, склонным к «излишне дра¬ матизированной поглощенности собственными мыслями»26. Но ра¬ бота Вегнера об армянской трагедии грешит не только чрезмерным пафосом и преувеличениями. В 1993 г. немецкий ученый Мартин Тамке опубликовал детализированный критический разбор труда Вегнера о депортациях. Он сравнил опубликованную работу с под¬ линным дневником, на котором она основана и который стал до¬ ступен после смерти автора в 1978 г. В результате этого сравнения выявилось множество несоответствий и существенных отличий от других документальных свидетельств об условиях в месопотамских лагерях. Тамке сделал вывод, что Вегнер определенно не заслужи¬ вает титула «главного очевидца геноцида», которого его удостоили армяне и их сторонники. Опубликованная работа Вегнера, пишет Тамке, не может рассматриваться как подлинный документ о депор¬ тации армян и принадлежит не столько истории, сколько «области легенд»27. 138
Глава 8. Источники 4. Британская «Синяя книга»: «Обращение с армянами в Османской империи» В 1916 г. британское правительство выпустило парламентскую «Синюю книгу» об обращении с армянами в Османской империи в 1915-1916 гг.28 Эта работа написана лордом Джеймсом Брайсом, давним другом армян, и Арнольдом Тойнби, молодым историком из Оксфорда, работавшим в недавно образованном отделе информации Веллинггон-Хауза. Оба и прежде писали об ужасах войны. Брайс являлся автором «Доклада Комитета по предполагаемым немецким злодеяниям», изданного в 1915 г., о котором говорили, что он «сам по себе одно из худших зверств войны»29. Тойнби написал памфлет «Зверства в отношении армян: убийство нации», также опублико¬ ванный в 1915 г.30 Большая работа, которую собрали воедино он и Брайс в 1916 г., содержала 149 документов, а также исторические и статистические сведения об армянах в Османской империи. Большая часть документов взята из американских источников, а именно - пре¬ доставлена Государственным департаментом США и Американским советом специальных уполномоченных по зарубежным миссиям31. В 1916 г., когда работа вышла в свет, многие лица, сообщившие о зверствах в отношении армян, все еще проживали в Турции, поэтому их имена и места жительства не разглашались. Секретные ключи к именам и местам проживания были изданы отдельно32. Турецкие авторы отвергли работу Брайса-Тойнби как военную пропаганду. Гюрюн называет «Синюю книгу» «историей о бойнях», типичной для британцев попыткой распространять «слухи о погро¬ мах армян». Он утверждает, что книга состоит из документов недока¬ занной точности, «собранных из армянских источников или у людей, симпатизирующих армянам, через вторые и третьи руки»33. Энвер Зия Караль именует работу англичан «не более чем односторонней пропагандой»34. Такие авторы, как Сарафьян, однако, считают, что в «Синей книге» содержатся «документы высокого качества, свя¬ занного с развернутым предоставлением сведений и тщательным их анализом»35. Известно, что британское правительство сделало заказ на состав¬ ление сборника о турецких злодеяниях в отношении армян в целях пропаганды, особенно с учетом американского общественного мне¬ ния. В октябре 1915 г. министерство иностранных дел поручило Дж. Бьюкенену в Петрограде выяснить, существуют ли «какие-либо фотографии кровавых бесчинств, учиненных над армянами, или ар¬ мянских беженцев», так как «им может найтись неплохое примене¬ ние в Америке»36. Как вспоминал много лет спустя Тойнби, россий¬ 139
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем ская армия варварски обходилась на своей территории с еврейским населением, которое ранее эксплуатировалось немцами. Британское правительство, обеспокоенное тем, что влиятельная американская еврейская община может выступить против дела союзников и уси¬ лить антибританский лагерь в Соединенных Штатах, решило, что «должно быть быстро оказано некое противодействие»; к счастью, нашлось подходящее средство. «Если жестокость русских свидетель¬ ствует против Британии и Франции, то не может ли турецкая же¬ стокость стать свидетельством против Германии и Австро-Венгрии? Эта аргументация в Уайтхолле, - заключает Тойнби, - и послужила причиной обращения правительства Его Величества к лорду Брайсу с просьбой составить “Синюю книгу” о том, что турки творили с ар¬ мянами»37. В период острой военной необходимости, пишет Акаби Насибян, распространение информации о депортациях и погромах армян стало «аспектом британской политики и средством в руках ис¬ кушенного министерства иностранных дел для уменьшения амери¬ канских симпатий к Центральным державам»38. Британская «Синяя книга», замечает Сарафьян, «является прекрасным примером ис¬ пользования американских сводок для антитурецкой пропаганды»39. Позже Тойнби говорил, будто ни он, ни лорд Брайс не были в курсе политических целей британского правительства. В противном случае «едва ли лорд Брайс или я могли бы взяться за работу, по¬ рученную нам правительством Его Величества, с тем чувством пол¬ ной уверенности, руководствуясь которым мы ее выполнили»: «И я, и лорд Брайс стремились установить факты и сделать их достоянием общественности в надежде на то, что в их свете в конце концов бу¬ дут предприняты некие действия»40. В частном письме, написанном в 1966 г., Тойнби признавал: «Мотивом просьбы британского пра¬ вительства к лорду Брайсу о составлении “Синей книги” служила пропаганда. Однако мотивом лорда Брайса, когда он взялся за эту работу, а также моим в содействии ему, служило стремление обнаро¬ довать истину»41. Значение «Синей книги» для исторического знания в конечном счете, разумеется, должно оцениваться вне зависимости от моти¬ вов, ее породивших, и в этом отношении оказывается, что и турец¬ кая, и армянская стороны проявляют излишнюю категоричность. Документальными материалами «Синей книги» нельзя пренебрегать полностью, как пропагандой, но они (сами по себе) не могут рас¬ сматриваться и как решающее историческое свидетельство. Отчеты, включенные в данное издание, содержат важные сведения о депор¬ тациях и погромах; однако, в противоположность заявлению лорда Брайса, что «большинство из них - это рассказы очевидцев»42, боль¬ 140
Глава 8. Источники шая часть описаний чудовищных преступлений кажется основанной на слухах43. В своем предисловии лорд Брайс указывает, что факты «той же или очень похожей природы, зафиксированные в различных ме¬ стах, засвидетельствованы различными независимыми очевидца¬ ми», и потому имеются все основания считать, что «погромы и де¬ портации осуществлялись по общим приказаниям, поступавшим из Константинополя»44. Это необоснованный вывод. Во-первых, депор¬ тации на самом деле не осуществлялись по одной и той же модели повсюду. Во-вторых, хотя никто не отрицает, что приказы о депорта¬ циях исходили от центрального правительства в Константинополе, «Синяя книга» не содержит ни одного свидетельства, доказывающе¬ го ответственность правительства за погромы, которые при этом про¬ исходили. Собрание материалов, составленное Брайсом и Тойнби, таким образом, важно, но едва ли является «образцовой академиче¬ ской работой» и «серьезной вехой в историографии геноцида армян», как утверждает Сарафьян45. 5. Американские архивы После того как Соединенные Штаты 6 апреля 1917 г. объявили войну Германии, Турция разорвала с ними дипломатические от¬ ношения, дипломаты и консулы США вынуждены были покинуть страну. До этого времени американский дипломатический персонал оставался в Турции на своих постах и, таким образом, мог лично на¬ блюдать депортации армян. Государственный департамент, в свою очередь, передал отчеты о положении армян преподобному Джеймсу Бартону, председателю Американского совета специальных уполно¬ моченных по зарубежным миссиям, который опубликовал данные о депортациях и погромах, чтобы привлечь средства для помощи вы¬ жившим жертвам. Сообщения американских дипломатов о событиях 1915-1916 гг. доступны в Национальном архиве в Колледж-парке, штат Мэриленд; также они опубликованы отдельным изданием, ко¬ торое тщательно подготовил Ара Сарафьян46. Наиболее ценным среди сообщений консулов является свиде¬ тельство Лесли Дэвиса, американского консула в Харпуте. Кадровый дипломат с 1912 г., Дэвис прибыл в Харпут в марте 1914 г. и уехал в мае 1917 г. Таким образом, он стал очевидцем перемещений в точке, которая служила важным транзитным пунктом для депортационных колонн из восточной Анатолии. У нас есть его персональные офици¬ альные донесения, а также окончательный отчет объемом в 132 стра¬ ницы от 9 февраля 1918 г., подготовленный для государственного 141
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем департамента после его возвращения в Соединенные Штаты. Дэвис не знал турецкого и пользовался услугами турецких и армянских ос¬ ведомителей, а также людей иного происхождения в Харпуте. Тем не менее он неоднократно предпринимал попытки разобраться, что про¬ исходит. Особенно важны его отчеты о визитах в несколько мест мас¬ совых казней; это один из немногих подобных докладов среди всех доступных источников47. Американским послом в Константинополе с ноября 1913 г. по фев¬ раль 1916 г. был Генри Моргентау, занимавшийся проектами в сфере недвижимости и являвшийся председателем избирательной кампа¬ нии Вудро Вильсона в 1912 г. После возвращения в Соединенные Штаты Моргентау получил разрешение на публикацию своих ме¬ муаров. Некоторые главы «Истории посла Моргентау», изданной в 1918 г., повествуют о депортациях и массовых убийствах армян48. Книга Моргентау опирается на сообщения американских консулов и миссионеров в Анатолии, а также на его собственные личные контак¬ ты в Константинополе. Армяне считают ее одним из ключевых до¬ кументов, служащих доказательством геноцида. Моргентау, пишет Дадрян, «несомненно подтверждает намерения лидеров младотурец¬ кого режима, направленные на геноцид, и показывает, что эти наме¬ рения были реализованы»49. В 1990 г. протурецкий американский историк Хит Лоури опубли¬ ковал свою критику мемуаров Моргентау. Лоури обращает внима¬ ние на открытое желание Моргентау поддержать военную политику правительства США. В письме президенту Вильсону от 26 ноября 1917 г. тот выразил разочарование масштабами неприятия войны или безразличия к ней и предложил написать книгу, которая мог¬ ла бы изменить ситуацию: «Я обдумываю замысел книги, в кото¬ рой расскажу не просто о немецкой инфильтрации в Турцию и на Балканы, но о системе, которая может возникнуть в любой стране мира. Ибо в Турции мы видим злодейский дух Германии в худшем его проявлении - высшей его точкой является величайшее пре¬ ступление всех времен, ужасные погромы беспомощных армян и сирийцев. Этот элемент данной истории и поддержка всего про¬ исходящего со стороны Германии, как я полагаю, вызовут живую реакцию многих американцев в маленьких городах и регионах страны - так, как не могли бы этого сделать никакие иные детали войны; это убедит их в необходимости продолжать войну до побед¬ ного конца»50. Лоури утверждает, что пропагандистской целью Моргентау - мо¬ билизовать население в поддержку военных действий - объясняются преувеличения и искажения в книге. Он сравнивал «Историю посла 142
Глава 8. Источники Моргентау» с источниками, на которых она основана (константино¬ польский дневник Моргентау, его депеши в Вашингтон, а также его письма к семье) и нашел многочисленные несоответствия между вер¬ сией событий, зафиксированной в этих источниках, и описаниями тех же самых встреч и обсуждений в книге. Я проверил некоторые из предполагаемых отличий и установил, что они действительно имеются. Мемуары характеризуются явной антинемецкой позицией, которая, что отмечал и Ральф Кук51, не вы¬ деляется в дипломатических сообщениях. Действительно, как пишет Моргентау в дневнике, в начале 1916 г. перед его отъездом в США помощник министра Артур Циммерман сказал ему в Берлине, что он «был единственным американским послом, который не имел преду¬ беждений и предрассудков насчет немецкого правительства»52. Согласно записям в дневнике, Талаат говорил Моргентау в мае 1915 г. о своем приказе защищать депортированных и наказывать тех, кто плохо с ними обращался53, но данная деталь, говорящая в поль¬ зу турок, в книге опущена. Опубликованные мемуары изображают Талаат-пашу главным негодяем всей этой истории, он назван «кро¬ вожадным и свирепым»54, в то время как на самом деле Моргентау неплохо ладил с османским министром внутренних дел. В пись¬ ме к государственному секретарю Роберту Лэнсингу от 14 ноября 1914 г. Моргентау упоминал, что ему удавалось поддерживать «сер¬ дечные и задушевные отношения с Талаатом и Энвером, министром внутренних дел и военным министром»55, и в дневнике сообщается, что они сохранялись на протяжении всего срока службы Моргентау в качестве посла. Запись от 30 августа 1915 г. о встрече Моргентау с министром внутренних дел типична в этом смысле: «Он [Талаат] находился в крайне умиротворенном настроении и соглашался на выполнение большинства моих просьб». Согласно дневнику, 5 но¬ ября 1915 г. Энвер сказал Моргентау, что ценит доброе отношение американцев к туркам и что они «готовы сделать практически все для меня». Моргентау не только виделся с Талаатом и Энвером на частых официальных мероприятиях, но также приглашал их на трапезы к себе домой и выезжал с ними на природу. Разговоры во время подобных встреч по большей части велись шутливые и добродушные. В книге приводятся длинные беседы, помеченные как цитаты и включающие якобы слова турецких и немецких чиновников; од¬ нако, за некоторыми исключениями, источники, использованные Моргентау, не содержат таких дословных цитат. Использование ли¬ тературного приема, призванного сделать изречения, вложенные в уста различных действующих лиц, более правдоподобными, види¬ 143
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем мо, следует отнести на счет журналиста Бёртона Хендрика, который участвовал в написании книги в качестве «литературного негра» и получил часть гонорара. Моргентау, который не знал ни турецкого, ни французского, также в значительной степени полагался на по¬ мощь своего секретаря-армянина, Акопа Акопяна, который уехал в Соединенные Штаты и проживал вместе с Моргентау, пока книга готовилась к изданию. Важную роль в работе над книгой сыграл и переводчик, с которым посол работал в Константинополе, Аршак Шмавонян. Мемуары, заключает Лоури, представляют собой не лич¬ ный, а «в действительности коллективный труд», имеющий «лишь поверхностное отношение к тому, что на самом деле пережил Генри Моргентау во время своей службы в Турции»56. Дадрян согласен, что Моргентау «мог иногда ошибаться, ино¬ гда напутать, иногда приукрасить события, по наущению фактиче¬ ского автора своих мемуаров, или поддаться внешнему давлению». Однако, настаивает он, основной тезис Моргентау об армянском геноциде присутствует и в его военных донесениях, и в мемуа¬ рах, и он подтверждается другими американскими дипломатами57. Дадрян прав, говоря, что пропагандистские мотивы Моргентау во¬ все не обязательно обесценивают его основную мысль и не бросают тень на миссионерские и дипломатические документы, которые он использует. Так же, как и Лоури, он считает, что депеши и доклады Моргентау, отправленные в Вашингтон во время войны, более важ¬ ны для надлежащего изучения рассматриваемых событий. Можно заключить, что мемуары Моргентау - это популярный и не очень точный рассказ о том, что он пережил в Турции, и они вряд ли мо¬ гут быть надежным помощником при изучении проблемы армян¬ ского геноцида. Они не заслужили того значения, которое им часто придается. Некоторые работники американских консульств были слишком проармянски настроены, по мнению вышестоящих лиц. Филипп Хоффман, поверенный в делах посольства США, 15 сентября 1916 г. писал государственному секретарю в Вашингтон, что Джесси Джексон в Алеппо из-за «длительных и постоянных связей с армяна¬ ми в этой как будто безнадежной ситуации может иногда неосознан¬ но слишком сильно фокусировать внимание на некоторых ее этапах». Его взгляды, таким образом, не разделяются «всеми хорошо осве¬ домленными американцами в стране». Однако, добавлял Хоффман, суждения Джексона разумны, и информацию тот присылает «очень ценную»58. «Очень ценные» суждения - так в целом можно охарак¬ теризовать доклады, подготовленные американскими дипломатами в Анатолии. 144
Глава 8. Источники 6. Отчеты миссионеров В течение XIX в. протестантские миссионеры обосновались в ряде анатолийских городов. Наиболее активная группа спонсирова¬ лась Американским советом специальных уполномоченных по зару¬ бежным миссиям, к началу XX в. координировавшим деятельность 145 миссионеров и 800 местных работников, под управлением ко¬ торых находились многочисленные церкви, больницы и школы. В число других американских протестантских деноминаций, спонси¬ ровавших миссии, входили Пресвитерианская церковь, Методистская епископальная церковь и Американский баптистский миссионер¬ ский союз59. Немецкие миссионеры отправлялись в Турцию при под¬ держке Немецкой восточной миссии, которую возглавлял Иоганнес Лепсиус, и Немецкой лиги помощи работникам христианской бла¬ готворительности на Востоке, основанной в 1896 г. Миссионеры ре¬ гулярно посылали отчеты своему руководству. Многие из них также вели дневники или позже написали мемуары о годах, проведенных в Турции. Документы миссионеров представляют собой еще один важ¬ ный источник по истории депортаций 1915-1916 гг. Архив Американского совета специальных уполномоченных по зарубежным миссиям находится в библиотеке Гарвардского универ¬ ситета. Глава совета Джеймс Бартон в 1917 г. разослал анкеты амери¬ канским миссионерам, вынужденным уехать из Анатолии после пре¬ кращения дипломатических отношений с Турцией. В этих анкетах Бартон просил описать преследования христиан в Османской импе¬ рии. Позже их отправили рабочей группе «Опрос», организованной полковником Эдвардом Хаусом по просьбе президента Вильсона для того, чтобы изучить географические, экономические, исторические и политические проблемы, которые будут важны для подготовки предстоящей мирной конференции. 22 миссионерских отчета из об¬ зора Бартона представляли собой непосредственные описания де¬ портаций, и 21 из них были опубликованы в 1998 г. под редакцией Ары Сарафьяна60. Рассказ Генри Риггза из-за своего объема вышел отдельным томом61. Бартон просил миссионеров сообщать, что они видели сами и о чем только слышали. Некоторые респонденты обра¬ тили на это разграничение внимание. Другие материалы, собранные «Опросом», включая значительное число важных отчетов миссионе¬ ров, можно найти в государственном архиве62. В публикации, спонсированной Ассамблеей турецких ассоциа¬ ций Америки, Джастин и Кэролайн Маккарти назвали американских миссионеров необъективными и предубежденными. По их мнению, «миссионерские отчеты о событиях 1890-х гг. и Первой мировой во¬ йны не упоминали роль армянских революционеров и убийств му¬ 145
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем сульман»: «Они создают впечатление, будто у мусульман все было хорошо и только у армян были проблемы»63. Такая оценка достаточ¬ но резонна, но несколько преувеличена. Миссионеры в отчетах не оставляли без внимания страдания мусульманского населения. В то же время стоит признать, что сильные проармянские симпатии сде¬ лали тексты многих миссионеров необъективными и часто заставля¬ ли их включать в свои труды недостоверные факты64. Стараясь по¬ мочь армянам, они неоднократно писали о событиях, которые никак не могли видеть лично. Мэри Грэффем, директор школы для дево¬ чек в Сивасе, - одна из немногих, по праву настаивавших, что пи¬ шет «только то, что видела и в истинности чего уверена». Например, говоря о судьбе армянских мужчин, взятых из конвоя, который она сопровождала, она признает, что ситуация была неясной и представ¬ ляла «великую тайну»: «Я говорила со многими турками, и я не знаю, чему верить»65. Образ мусульман, нарисованный миссионерами, часто соответ¬ ствовал традиционному образу «ужасного турка», в то время как ар¬ мяне обычно изображались невинными жертвами и христианскими героями, которые не могли совершить ничего плохого. Например, когда арестовывали армян в Битлисе, Грейс Кнапп писала, что в од¬ ном из домов, «согласно патриархальному обычаю данной страны, хранились 10 единиц огнестрельного оружия, которые были с впе¬ чатляющим эффектом использованы против полиции»66. Из этого свидетельства нельзя узнать, что провинция Битлис являлась одним из оплотов армянского революционного движения; во время русско¬ го наступления весной 1915 г. она стала местом длительной борьбы между армянскими партизанами и турецкими войсками. С точки зрения миссионеров, если армяне использовали оружие, то исклю¬ чительно для самозащиты, а применение силы турецкими войсками, как правило, описывалось как целенаправленное убийство. 7. Свидетельства выживших армян Во время депортаций миссионеры и европейские дипломаты счи¬ тали свидетельства армян, сбежавших из-под конвоя, ценными источ¬ никами информации, и у нас нет никаких причин в этом сомневать¬ ся. Однако часто эти свидетельства воспринимались без должного критического подхода. Преобладала тенденция слепо верить всему, что говорили несчастные армяне, и отвергать турецкие объяснения. Некоторые знали о свойственной левантийцам тенденции к преуве¬ личениям и потому понимали, что не все сказанное армянскими ин¬ форматорами следует принимать на веру. В докладе от 23 сентября 1913 г. о числе погибших армян британский консул в Эрзуруме от¬ 146
Глава 8. Источники мечал «склонность армян преувеличивать»67. Немецкий миссионер Ганс Бауэрнфайнд 23 июля 1915 г. писал, как его армянские ученики рассказывали ему о нападениях, которые видели, «хотя и с преуве¬ личениями, типичными для этой страны»68. Американский консуль¬ ский агент в Дамаске Грег Янг 20 сентября 1915 г докладывал об ус¬ лышанных им многочисленных историях про жестокость турецкого конвоя, захват молодых женщин, продажу детей и т. п., комментируя, что, по его убеждению, «многие из этих ужасных историй преувеличе¬ ны». Однако, добавлял он, «кое-каким из них приходится верить»69. Немецкая миссионерка Анна фон Дорбеллер отмечала, что люди на Ближнем Востоке имеют привычку к неточным формулировкам: «Выражения вроде “я не ел три дня” регулярно употребляются как турками, так и армянами, не говоря о еще более нелепой лжи»70. По словам Арнольда Тойнби, «восточная арифметика удивительно не¬ точна», и на Востоке много как «неосознанного преувеличения», так и «целенаправленных искажений»71. Некоторые из этих наблюдений можно отчасти расценить как стереотип, столь же неверный, как и об¬ раз «ужасного турка», но в чем-то может содержаться доля истины. Генрих Бергфельд, немецкий консул в Трапезунде, сумел разо¬ блачить одну из множества выдумок, которые быстро распростра¬ нялись в обстановке стресса и неопределенности. Вскоре после того, как первый конвой с армянами покинул Трапезунд, пошли слухи, будто высланных перебили сразу после выхода из города, а река Дермендере, параллельная дороге, по которой шел конвой, полна трупов. Бергфельд говорил, что самые фантастические обвинения в адрес турок стали невероятно популярны в городе. Однако, когда истории о горах трупов в реке широко разошлись и превратились в категоричные утверждения, он решил проверить, на чем они осно¬ вываются. 17 июля вместе с американским консулом в качестве ней¬ трального свидетеля он проехал вдоль реки в течение четырех часов, но нашел только один труп. Так как воды в реке было очень мало и она превратилась в несколько мелких ручьев, он исключил версию, что остальные трупы отнесло течением и смыло в море. В то же вре¬ мя пришли известия, что первая группа депортированных достигла Эрзинджана, не потеряв ни одного человека72. Бергфельд служил в Турции 8 лет и говорил по-турецки. Тот факт, что он заступался за высланных армян, заставляет с доверием относиться к его словам; позднее он не замедлил рассказать об убийствах других ссыльных. Убедительность других армянских свидетельств, которые доходи¬ ли до дипломатов, ослаблялась также тем, что на языки дипломатов их чаще всего переводили армяне. Американский консул в Бейруте Холлис, служивший там в 1911-1917 гг., жаловался на чрезмер¬ ное и не соответствующее положению влияние армянского драго¬ 147
Часть Ш. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем мана Шмавоняна в американском посольстве в Константинополе. Холлису казалось, что тот «не всегда разделяет американскую точку зрения». Такая ситуация не уникальна. По словам другого американ¬ ского должностного лица, армянские чиновники в Константинополе, «вне зависимости от того, на какое правительство они работали, по¬ всюду имели репутацию людей очень скользких и занимающихся интригами». Не стоит рассчитывать на их безоговорочную верность правительству, на которое они работают, комментировал он, и его не¬ мецкий коллега в Бейруте придерживался такого же мнения73. По окончании войны рассказы очевидцев об ужасной судьбе ар¬ мянской общины в Турции получили широкий резонанс на Западе, но многим из этих рассказов не хватало точности и исторического контекста. Американский Верховный комиссар Марк Бристол пи¬ сал 30 марта 1920 г., что армянская пропаганда наводнила Европу и Америку «односторонними рассказами о преступлениях, насилии и убийствах; эти рассказы неточны, преувеличены и искажены, они со¬ держат выводы и цифры, которые обманчивы и лишь вводят в заблуж¬ дение». Любая протурецкая информация замалчивается и искажает¬ ся74. Слова Бристола ставились под сомнение путем обвинения его в шовинизме и антисемитизме. Однако комиссар едва ли единствен¬ ный придерживался такого мнения. Английский автор Мармадьюк Пиктхолл, например, также признавал существование сильных анти¬ турецких предрассудков и говорил, что армяне «приняли вид невин¬ ного агнца перед сентиментальными народами Запада»75. Армянин Арам Антонян, редактор и соавтор упомянутых выше мемуаров Наим-бея, видимо, одним из первых начал систематически собирать свидетельства очевидцев депортаций и убийств. Он опра¬ шивал уцелевших в Алеппо с лета 1915 г. по зиму 1918-1919 гг., а в 1928 г. разместил полученные материалы в Библиотеке Нубара в Париже. Некоторые тексты были переведены на французский и напе¬ чатаны в специальном номере «Обзора современной армянской исто¬ рии» («Revue d’Histoire Armenienne Contemporaine») в 1998 г. под ре¬ дакцией Раймонда Геворкяна. Эти свидетельства, писал Антонян, не всегда точны и включают некоторые преувеличения, но все равно, по его мнению, являются очень важными для историков76. За последние 40 лет вышло множество публикаций мемуаров вы¬ живших или их детей, а также книг, основанных на этих воспомина¬ ниях. Существуют тысячи публикаций на армянском (воспоминания, монографии, сборники документов), многие из них переведены на за¬ падные языки. Часть работ посвящена вооруженной борьбе, которую вели дашнаки и гнчакисты. Эти книги рассказывают о смелых и герои¬ ческих атаках армянских партизан, направленных против турецкого ига, и, как ни парадоксально, в то же время подчеркивают, что дей¬ 148
Глава 8. Источники ствия армянских бойцов носили исключительно характер самозащи¬ ты. Генерал Андраник получил прозвище «Армянский Гарибальди», и книги полны изображений его тяжеловооруженных и грозных бой¬ цов77. Многие из таких источников могут представить функциони¬ рование армянского революционного движения в интересном свете. Некоторые мемуары выживших содержат важные для историка детали, тогда как другие лишь повторяют стандартную версию, кото¬ рой ждет от них заинтересованная армянская аудитория, и не прибав¬ ляют к ней никаких значительных новых фактов. То же относится и к так называемым «исследованиям соотечественников» - книгам, зака¬ занным объединениями соотечественников, членами которых явля¬ ются выжившие или дети выживших из различных регионов Турции. Они написаны хорошо образованными авторами, но не всегда исто¬ риками78. Многие из этих книг упоминают одни и те же турецкие зверства в разных частях Турции, например, то, что турки прибивали раскаленные подковы к ногам армянских жертв и заставляли их мар¬ шировать по улицам. Некоторые также содержат жуткие фотографии сцен массовых убийств или гор черепов и костей. После 1965 г., 50-й годовщины начала геноцида, как называют его армяне, Дональд и Лорна Миллер начали проект по устной истории «Женщины и дети во время армянского геноцида», в рамках которого к началу 1990-х гг. было собрано 2 400 официальных интервью, еще 850 интервью - записаны для документальных фильмов. Коллекция материалов по устной истории, главным образом о Киликии, опу¬ бликована в 1989 г. под редакцией Парена Казанджяна79. По словам турецких критиков, армяне, бравшие интервью, вели его так, что со¬ старившиеся очевидцы могли рассказывать только ужасные истории «о так называемых преследованиях Первой мировой войны», исто¬ рии, которые совершенно бесполезны для исторического исследова¬ ния. Дональд и Лорна Миллер отрицали какие-либо манипуляции и объясняли выборочность воспоминаний выживших уникальностью и глубиной травмы: «Такие вещи забываются непросто. Кажется, они навсегда отпечатались в памяти выживших»80. Действительно, со¬ гласно современным эмпирическим исследованиям, память страдает в результате травмы. В ситуации сильного стресса люди воспринима¬ ют окружающую действительность хуже, потому что стресс ограни¬ чивает их внимание81. Это не означает, что ужасные события, описан¬ ные выжившими армянами, придуманы, и не оправдывает привычку турецких историков говорить о «так называемых преследованиях». Это означает лишь, что свидетельства очевидцев, как и любой дру¬ гой исторический источник, должны использоваться осторожно и критически. 149
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем Главная проблема любого свидетельства выжившего, вне зави¬ симости от того, записано оно сразу после обсуждаемых событий или несколько позже, заключается в том, что эти воспоминания не столько воспроизводят реальность или воссоздают историю, сколько представляют собой особую версию реальности, соответствующую личности, восприятию и опыту человека. Ход времени тут оказы¬ вает наиболее разрушительное действие, и потому историки пред¬ почитают источники, современные происходившим событиям, вос¬ поминаниям, зафиксированным много лет спустя. Человеческую память можно сравнить с компакт-диском с возможностью пере¬ записи, который постоянно находится под воздействием новой информации, получаемой в процессе чтения или прослушивания различных рассказов82. Неудивительно, что воспоминания включа¬ ют разночтения, более поздние мысли и противоречия. Иногда вы¬ жившие описывают, как их турецкие соседи помогали им, а иногда обвиняют весь турецкий народ. Иногда жандармы, сопровождав¬ шие депортированных, изображаются доброжелательными; в дру¬ гих случаях все жандармы-турки предстают кровожадными злоде¬ ями. Некоторые выжившие, которые в 1915 г. были совсем детьми, «вспоминают», как министр внутренних дел Талаат-паша приказал депортировать армян, чтобы уничтожить всю армянскую общину в Турции. Недавно было установлено, что некоторые свидетельства тех, кто якобы пережил Холокост, фальшивка. Это касается Биньямина Вилкомирского, автора поначалу хорошо принятых «Мемуаров военного детства», и Дели Штруммер, которая семь лет читала лек¬ ции о своем пребывании в нацистских лагерях, пока не выяснилось, что она систематически придумывала события, которых никогда не происходило83. Но подобные эпизоды, как ни прискорбно их нали¬ чие, не отменяют важности свидетельств выживших. Известный ис¬ следователь Холокоста Кристофер Браунинг писал: «Нет никакого неуважения в том, чтобы подвергать данные свидетельства такому же критическому анализу, как и любой другой мало-мальски сомнитель¬ ный исторический источник, даже признавая, что эти люди пережили то, что мы не можем хотя бы приблизительно представить себе, ос¬ новываясь на нашем личном опыте»84. Уважительный, но критиче¬ ский подход означает сравнение воспоминаний выживших с любыми другими доступными источниками и, прежде всего, постоянный во¬ прос, мог ли выживший действительно знать то, что он, по его словам, вспоминает. При таком подходе свидетельства выживших являются ценным источником, который может помочь пролить свет на печаль¬ ные события 1915-1916 гг.
Глава 9 РЕШЕНИЕ О ДЕПОРТАЦИИ Наше понимание процесса принятия младотурецким режимом решений по поводу депортации армян летом 1915 г. серьез¬ но осложняется тем, что важные турецкие документы утеряны или уничтожены. В историографии много пишут о решающей роли три¬ умвирата Энвера, Талаата и Джемаля в комитете «Единение и про¬ гресс», но на самом деле эта версия подтверждена плохо. Внутренняя работа КЕП, как справедливо отметил Фероз Ахмад, «остается загад¬ кой»1. Некоторые инициативы в цепочке решений, которая привела к депортациям, исходили от высших членов центрального комитета КЕП, другие - из военных кругов. Однако ни одно из доступных сви¬ детельств не упоминает о программе физического уничтожения. 1. Предыстория Ночью 24 апреля 1915 г. (по османскому календарю, И апреля), пока союзники высаживались на Галлипольском полуострове, в Константинополе взяли под стражу несколько сот лидеров армян¬ ской общины - депутатов, политиков, журналистов, врачей и др. Турецкий историк пишет о 2 345 арестах2. Последующая судьба этих арестованных неизвестна. Видимо, многие из них были убиты или депортированы и так и не вернулись. Армяне считают эту дату нача¬ лом выполнения программы геноцида. Турки говорят об арестах ре¬ волюционеров и о необходимых мерах безопасности, принятых после армянского восстания. Послу Моргентау, который тем вечером при¬ нимал у себя Талаата, министр сообщил, что правительство готовит¬ ся противостоять всем возможным попыткам устроить революцию. Арестовано большое число армян, и «их предполагается поместить среди турок во внутренних районах, где они не смогут причинить вреда»3. 24 апреля министр внутренних дел Талаат также разослал теле¬ граммы губернаторам провинций и округов, где шла армянская рево¬ люционная деятельность; в этих телеграммах он приказывал закрыть все армянские революционные организации и арестовать их лиде¬ 151
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем ров: «В очередной раз, в тот самый момент, когда государство воюет, последние восстания, произошедшие в Зейтуне, Битлисе, Сивасе и Ване, продемонстрировали новые попытки армянской общины полу¬ чить при помощи своих революционных и политических организа¬ ций автономию на османской территории. Эти восстания и решение дашнакского комитета сразу же после того, как разразилась война, настроить армян в России против нас и спровоцировать полномас¬ штабное армянское восстание в османском государстве в то время, когда османская армия находилась в наихудшем состоянии, являют¬ ся изменой, которая может повредить жизни и будущему нашей стра¬ ны... Естественно, так как османское правительство не собирается закрывать глаза на продолжение подобных действий и эта ситуация для нас - вопрос жизни и смерти, власть осознала необходимость не¬ медленного прекращения деятельности всех подобных политических организаций. Поэтому я приказываю вам немедленно закрыть все подразделения гнчакистских, дашнакских и подобных им комите¬ тов в ваших провинциях; конфисковать все документы, найденные в штабах этих организаций, и убедиться, что ничего более не утеряно и не уничтожено; немедленно арестовать всех лидеров и выдающихся членов комитетов, а также тех армян, которых правительство полага¬ ет опасными; после этого собрать всех армян, присутствие которых в регионе нежелательно, и перевезти их в другие части провинции или санджака [области], чтобы не давать им возможности занимать¬ ся вредоносной деятельностью; начать поиски спрятанного оружия; поддерживать всяческие контакты с [военным] командованием, дабы быть готовыми встретить любое противодействие». Всех арестованных предписывалось предать военному суду. Этот приказ ни в коем случае не следовало выполнять «так, чтобы спро¬ воцировать взаимные убийства со стороны мусульманских и армян¬ ских элементов населения»2 * 4. 2. Указ о депортации Приказ от 24 апреля уполномочил власти депортировать опасные элементы общества. Предложение о расширении программы депор¬ таций, видимо, исходило от Энвер-паши, действующего главноко¬ мандующего армией, который 2 мая сообщил министру внутренних дел, что, принимая во внимание продолжающуюся революционную активность рядом с озером Ван, «эта часть населения должна быть удалена из региона»: «Таким образом гнездо бунтовщиков будет раз¬ рушено». Он предложил «изгнать данных армян в Россию или пере¬ местить их и их семьи в другие районы Анатолии»5. Формальное ре- 152
Глава 9. Решение о депортации шение расширить масштаб депортаций до всей армянской общины было принято 26 мая, хотя приказы на этот счет разосланы Талаатом уже 23 мая6. 26 мая Талаат-паша отправил великому визирю следующее со¬ общение: «Ввиду того, что некоторые армяне, живущие рядом с зо¬ нами боевых действий, мешают деятельности армии Османской им¬ перии, которой вверена защита границ от врагов государства; ввиду затруднений движения продовольствия и войск, которые они созда¬ ют; ввиду их сговора с врагами и, в особенности, ввиду того, что они атакуют армию внутри страны, мирное население, османские города и поселки, убивая и грабя; ввиду того, что они даже осмелились снаб¬ жать флот противника продовольствием и раскрыть ему расположе¬ ние наших укреплений; ввиду того, что необходимо, чтобы подобные мятежные элементы были удалены из зоны военных действий, а де¬ ревни, являющиеся базами и убежищами для этих мятежников, были очищены от них, принимаются некоторые меры, в числе которых со¬ вершается депортация армян из: вилайетов Ван, Битлис, Эрзурум; санджаков Адана, Мерсин, Козан, Джебель-Берекет, кроме городов Адана, Сис и Мерсин; санджака Мараш, кроме города Мараш; округов Искендерун, Бейлан, Джиср-эш-Шугур и Антакья вилайета Алеппо, кроме административных центров каждого из них. Объявляется, что армяне должны быть перемещены в следующие места: вилайет Мосул, кроме северных территорий, граничащих с вилайетом Ван; санджак Зор; южная Урфа, кроме города Урфа; восток и юго-восток вилайета Алеппо; восточная часть Сирийского вилайета»7. 26 мая турецкое верховное командование также отослало мини¬ стру внутренних дел сообщение, в котором настаивало на нескольких пунктах. Согласно им, для переселения армян с целью предотвратить возрождение очагов восстания: «а) число армянского населения не должно превышать 10 % от немусульсанского и мусульманского населения в районах, где будут расселены армяне; б) деревни, где будут расселены армяне, должны состоять не более чем из 50 домов; в) нельзя позволять переселенным армянским семьям менять ме¬ сто жительства даже с целью путешествий или переездов»8. День спустя, 27 мая, турецкое правительство приняло «Временный закон о мерах, которые следует принимать военному командованию против тех, кто сопротивляется правительственным операциям во время войны». Этот документ назван временным законом, потому что был утвержден во время каникул парламента (такая процедура предусматривалась военным уполномочивающим актом). Парламент 153
Часть III, Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем ратифицировал закон, когда его созвали 15 сентября. Текст законо¬ проекта опубликовали в официальной газете «Таквим-и-векаи» 1 июня: «Статья 1. В военное время армия, войска, командиры дивизий, их заместители и независимые командиры уполномочены и обязыва¬ ются подавлять самым жестоким образом и искоренять любые при¬ знаки агрессии или сопротивления с помощью военной силы, если они столкнутся с противостоянием, вооруженным сопротивлением и агрессией со стороны населения в отношении операций и мер, пропи¬ санных в приказах, изданных правительством, в целях защиты стра¬ ны и сохранения порядка. Статья 2. Армия, войска, командиры дивизий уполномочены переселять население деревень и городов в частном и общем по¬ рядке в военных целях или в ответ на любые признаки измены или предательства. Статья 3. Законопроект вступает в силу с момента публикации. Статья 4. Исполняющий обязанности главнокомандующего и ми¬ нистр обороны ответственны за выполнение этого закона»9. 30 мая правительство утвердило 15 правил выполнения закона о депортации. Местные власти отвечали за обеспечение возмож¬ ности переселения депортируемых (ст. 1). Переселяемые армяне имели право взять с собой движимое имущество и скот (ст. 2). На пути следования местные власти обязаны были защищать «жизни и имущество переселяемых армян» до их нового места жительства и обеспечить «питание и ночлег» в дороге (ст. 3). Армянам предпи¬ сывалось поселиться в местах, выбранных правительством, причем «должное внимание будет уделено строительству деревень в местах с соответствующими социальными, сельскохозяйственными и инфра¬ структурными условиями» (ст. 4). Новые деревни и города надлежа¬ ло строить «по крайней мере в 25 км от Багдадской железной дороги и других железнодорожных веток» (ст. 6). Другие статьи указа ого¬ варивали финансирование переселения, выделение и распределение земель, а также механизмы, способы, организацию питания и рассе¬ ления и т. д.10 Еще 34 положения, изданных 10 июня, регулировали вопросы, связанные с землей и собственностью армян, «отправленных в другое место в связи с военным положением и чрезвычайной политической ситуацией». Специально созданным комиссиям и уполномоченным чиновникам поручалось следить, чтобы «все здания с мебелью и дру¬ гим имуществом армян» были опечатаны и взяты под охрану (ст. 2). Стоимость взятых под охрану вещей надлежало зарегистрировать, а сами вещи - отправить на удобные для хранения склады (ст. 3). 154
Глава 9. Решение о депортации Вещи, которые могли испортиться, следовало распродать на аукци¬ оне: «деньги, полученные от торгов, будут отложены на имя владель¬ ца» (ст. 5). Иконы и священные книги в церквях подлежали учету. Их предписывалось позднее отправить в «места, куда будут переселены люди» (ст. 6). Мигранты (мусульманские беженцы), переселяемые в освобожденные армянские деревни и дома, несли ответственность за любой вред, причиненный домам и садам (ст. 13). Другие положения указа регулировали административную структуру комиссий по от¬ чуждаемой собственности11. Турецкие и протурецкие западные историки, такие, как Стэнфорд Шоу и Эзель Кураль-Шоу, цитируют эти правила в качестве дока¬ зательства благих намерений османского правительства. Ни в ука¬ зе от 30 мая, ни в любом другом подобном указе, по словам Салахи Соньеля, «не упоминаются “погромы” или “геноцид”; наоборот, в каждом из них даны четкие инструкции, что армян нужно доставить до нового местожительства, где будут основаны новые поселения». Документы «включают строгие и понятные правила охраны жиз¬ ни и собственности переселенных армян»12. «Когда правительство “Единения и прогресса” решило переселить армян от российской границы вглубь страны, - пишет Мим Кемаль Оке, - оно приняло определенные меры обеспечения безопасности жизни и собствен¬ ности эмигрантов. Больных, женщин и детей требовали отправлять на поездах, а остальных на мулах или пешим ходом. Их следовало обеспечить едой и лекарствами. В специальные реестры заносились сведения о долгах и кредитах переселяемых армян»13. Как заявляет Турецкий институт международной политики, «большое внимание было уделено тому, чтобы обеспечить армянам бережное и сочув¬ ственное обращение во время их депортации»14. К сожалению, опубликованные указы сами собой исполняться не могли. Правила от 30 мая и 10 июня придали закону о депортации немного справедливости, но вряд ли хоть одно из них соблюдалось, и реальный ход переселения мало напоминал процедуры, описанные в законе. Даже в целом протурецки настроенный Джастин Маккарти в своей последней книге признает, что добрые намерения, выраженные в правилах, «редко осуществлялись»15. Железную дорогу, по кото¬ рой, по свидетельству Оке, надлежало отправлять больных, женщин и детей от российской границы вглубь страны, не построили. К тому времени, как конвои добирались до Багдадской железной дороги у побережья Средиземного моря, оказывалось, что значительное коли¬ чество депортируемых уже погибло от голода, болезней или убито. Занимались депортациями военное министерство, а также департа¬ мент расселения племен и мигрантов и департамент общественной 155
Часть 1IL Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем безопасности при министерстве внутренних дел, но эти органы ни¬ когда не имели ни возможности, ни желания претворять в жизнь пра¬ вила, изданные от их имени. Учитывая все известное нам о работе османских чиновников, будет справедливо сказать, что выполнение важнейшей задачи по перемещению нескольких сотен тысяч людей в короткий срок при абсолютно неподготовленной системе транспор¬ тировки было не под силу ни одному турецкому правительственному органу. По понятным причинам, как справедливо отмечает одно из недавних исследований, «не существовало центральных штабов по контролю за депортацией»: «Ни один документ не содержит указаний на то, что военные, министерство внутренних дел, местные власти со¬ гласовывали свои действия для облегчения страданий многочислен¬ ных депортируемых от ужасных условий». «Абсолютно ущербная ор¬ ганизационная структура командования» создавала «машину смерти для многих депортируемых в пути», а также в ряде мест расселения16. 3. Причины приказа о депортации Практически все армянские авторы рассматривают депортации как предлог для намеренного истребления армянского населения. Турецкая сторона доказывает, что депортации были необходимы из-за предательского поведения армянского населения и угрозы ар¬ мянского восстания, которое встанет на пути страны к выживанию во время военного кризиса. Перемещение османских армян, пишет Талаат-паша в своих воспоминаниях, являлось не результатом «ра¬ нее разработанного плана», но вынужденным ответом на мятежные действия «сильных преступных армянских формирований», во¬ оружаемых Россией, против турецкой армии на Кавказском фрон¬ те: «Все эти армянские бандиты поддерживались армянами. Когда их преследовали турецкие жандармы, они укрывались в армянских деревнях»17. Одна официальная турецкая публикация называет «из¬ начальной целью османского приказа о депортации армян... исклю¬ чение поддержки партизанских банд» и удаление армян от железных дорог, театра военных действий и других стратегических объектов: «Точно так же, бесспорно, османское правительство хотело разба¬ вить армянское население, чтобы “критическая масса” представите¬ лей данного народа оставалась слишком малой для революции»18. Родерик Дэвисон пишет, что недавний турецкий опыт с другими христианскими меньшинствами на Балканах «вызвал острейшую реакцию на мятежи и территориальные потери»19. Энвер объяснял послу Моргентау на нескольких примерах, что для революции хвата¬ ет двадцати человек (по-видимому, имеется в виду приход к власти 156
Глава 9. Решение о депортации младотурок в 1908 г.), и поэтому правительству приходится предпри¬ нимать активные действия против армянского сообщества, настроен¬ ного на независимость20. Критическим фактором, повлиявшим на решение о депортации, считается удачное восстание в городе Ван, который турецкие войска вынуждены были сдать русским 17 мая. Немецкий военно-морской атташе Ганс Гуманн, близкий советник Энвера, сказал Моргентау 17 августа 1915 г., что Энвер изначально намеревался дать армянам возможность показать свою лояльность и относился к ним терпимо. Но после событий в Ване ему пришлось уступить военным, «которые настаивали на обеспечении безопасности с тыла». В результате по¬ явилось решение о депортации армянского населения туда, где армя¬ не не смогли бы причинить вреда21. «Идея о массовом переселении армянского населения, - пишут два турецких историка, - родилась из восстания в Ване»22. Утверждение турецкой стороны, что империя столкнулась с гло¬ бальным бунтом со стороны армянского меньшинства, спорно (см. гл. 7). Однако опасения, что партизанская война, которую вели ар¬ мянские революционеры, во время серьезного военного кризиса зи¬ мой и весной 1915 г. грозит жизнеспособности империи, имели под собой основания и, по-видимому, сыграли главную роль в принятии решения о депортациях. Атака турецкой 3-й армии на Кавказе окон¬ чилась сокрушительным поражением, сопровождавшимся критиче¬ скими потерями, и русские войска продвинулись вглубь Анатолии. Наступление 4-й армии на Египет было остановлено у Суэцкого канала, и существовала опасность высадки союзных войск в бухте Александретты (нынешнего Искендеруна). Британские войска за¬ хватили Басру в Месопотамии и продвигалась в сторону Багдада. Союзники предприняли штурм Дарданелл и Галлипольского полу¬ острова. Боясь падения столицы, турки подготовились к эвакуации султана и сокровищницы из Константинополя. Суни указывает, что более широкий контекст решения о депортации включает турецкое восприятие «надвигающегося развала империи» и чувство «отчаяния и поражения» у османского правительства23. «Сочетание разочаро¬ вания и тревог, - замечает Дадрян, - начало овладевать лидерами Иттихада, и армянский вопрос вышел на передний план, учитывая, что он играл решающую роль для партии и государственной поли¬ тики»24. Стратегические дилеммы начала мая 1915 г., заключает Эриксон, «вызвали серьезный сдвиг в философских и практических установках государственной политики в отношении армян», что привело младотурок к радикальному решению переселить армян из Анатолии25. 157
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем Жажда мести за вклад русско-армянских добровольцев в по¬ ражение Турции в кавказской кампании и за подрывную деятель¬ ность армянских революционеров также, возможно, сыграла свою роль. Американский агент спецслужб Льюис Эйнштейн писал в своем дневнике 4 июля 1915 г.: «Они отыгрываются на мирном на¬ селении из-за армянских добровольцев в российской армии в Ване и на Кавказе». Талаат, отметил он 15 июля, открыто объявил, что «гонения - это месть за поражение у Сарыкамыша, изгнание турок из Азербайджана и оккупацию Вана, вину за которые он возлагал на армян»26. Австрийский уполномоченный военный представитель Йозеф Помянковский упоминает «безграничную ярость и мститель¬ ность» Энвера и Талаата, которые относили провал кавказского на¬ ступления на счет армянских мятежников27. По сообщению одного армянского источника, во время отступления армии на Кавказе по¬ сле поражения Энвер, встретив лидера дашнаков Мурада, сказал ему: «Будь уверен, тебя жестоко накажут»28. Один турецкий автор предполагает, что Энвер использовал армян «как удобного козла от¬ пущения» для прикрытия катастрофического масштаба провала кав¬ казской кампании29. Ни одно из этих утверждений не подкреплено документальными доказательствами, но, учитывая, что они посту¬ пили из разных источников, их можно считать правдоподобными. Конечно, было бы слишком гуманно со стороны правительства мла¬ дотурок всего лишь рассердиться на то, что им представлялось как армянская измена турецкому государству. Решение о депортации, возможно, мотивировалось также же¬ ланием младотурок наконец-то решить давнюю и мучительную ар¬ мянскую проблему раз и навсегда. 17 июня 1915 г. германский посол Ганс фон Вайгенхайм докладывал в Берлин о недавней беседе, состо¬ явшейся между сотрудником его посольства Мордтманом и Талаат- пашой. Турецкий министр внутренних дел, писал Вайгенхайм, открыто признал, что Порта хочет использовать войну, чтобы основа¬ тельно очиститься от внутренних врагов - христиан, не подвергаясь дипломатическому давлению извне30. Армянский патриарх, продол¬ жал Вайгенхайм в своей депеше, считает, что выселение армян имеет целью не только их нейтрализацию, но изгнание из Турции и унич¬ тожение, и слова «основательно очиститься» («griindlich aufraumen») действительно могут в определенной интерпретации служить под¬ тверждением замысла физического уничтожения. Однако другие высказывания Талаат-паши и реальный ход событий заставляют нас интерпретировать эти слова иначе. «Очистка», к которой стремились Талаат-паша и другие младо¬ турки, означала выселение армян из центральной Турции. Выступая 158
Глава 9. Решение о депортации перед кабинетом министров, Талант обосновывал необходимость де¬ портаций следующим образом: «Нам нужно создать турецкий блок без каких-либо иностранных элементов для того, чтобы в будущем никогда не позволить европейским державам вмешиваться во вну¬ тренние дела Турции»31. Армяне, говорил Талаат в августе 1915 г. в беседе с послом Моргентау, обогащаются за счет турок, добива¬ ются создания собственного государства и помогают врагам нации, поэтому власти «готовы заботиться об армянах в Дейр-эз-Зоре [в восточной Сирии] или еще где-нибудь, но не желают видеть армян в Анатолии»32. Данному высказыванию можно поверить, потому что на момент упомянутого разговора с армянами, высланными в Дейр-эз-Зор, действительно обращались довольно хорошо. Как от¬ мечал иерусалимский исследователь армянского вопроса, армяне, жившие в арабских провинциях Османской империи, не подверглись депортации именно из-за того, что «эти территории не были населе¬ ны турками и наличие или отсутствие армянского населения никак не влияло на утверждение турками политических прав на них»33. Идея единого «турецкого блока» также хорошо согласовывалась с пантюркистской идеологией, которая очень привлекала лидеров младотурок. Наконец, депортация армян могла помочь решить проблемы рас¬ селения мусульманских эмигрантов из потерянных провинций на Балканах и в Триполи, а также новых беженцев из зоны военных дей¬ ствий на Кавказе. В августе 1915 г. визирь Саид Халим-паша говорил военному представителю Австрии Помянковскому, что депортации производились не только из соображений государственной безопас¬ ности, но и ради мусульманских беженцев34. Германский консул в Эрзуруме Макс Эрвин фон Шойбнер-Рихтер докладывал в мае, что бывшие деревни армян заселены переселенцами из зоны военных действий, которые присвоили собственность депортированных. По его предположению, в этом и заключался смысл депортаций35. Как верно отметил Суни, ныне историки могут лишь в общих чертах представить политическую и интеллектуальную атмосферу, в которой принималось решение о депортациях: «Для того, чтобы по¬ нять, почему это произошло, почему правительство инициировало аресты и депортации и допустило, чтобы убийства продолжались ме¬ сяцами, необходимо четкое понимание процесса принятия решений в высших правительственных кругах, которым историки до сих пор не обладают»36. Турецкие архивы могут содержать дополнительную информацию, но в целом я не очень оптимистически настроен отно¬ сительно того, что нам когда-нибудь удастся точно восстановить цепь событий, приведших к армянской трагедии. 159
Часть III, Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем 4. Роль Германии Во время депортаций многие в Турции и за ее пределами счита¬ ли, что сама инициатива по перемещению армян исходила от немцев. Американские миссионеры Ашер и Кнапп, например, с уверенностью утверждали это в своей книге 1917 г.: «Любой знающий человек не может сомневаться в том, что депортации спланированы прусским правительством»37. Данный вывод не основывался на знании о про¬ цессе принятия решений, так как миссионеры не имели о нем ни¬ какого представления. Скорее всего, он связан с их уверенностью в неспособности турок самостоятельно спланировать и реализовать подобную схему. Пропаганда союзников во время войны также ут¬ верждала, что идея преследования армян возникла у немцев и ак¬ тивно ими поддерживалась38. Историк Ульрих Трумпенер, однако, в первом всеобъемлющем научном исследовании германо-турецких отношений во время Первой мировой войны, изданном в 1968 г., пришел к выводу, что «военные преследования армян в Османской империи не были инициированы и не поощрялись германским правительством»39. Что касается убийств и других преступлений, сопровождавших депортации, существует огромное количество архивных свидетельств того, что германское правительство, хотя и соглашаясь с военной не¬ обходимостью депортаций, неоднократно вмешивалось в дела Порты с требованием их более гуманного осуществления. Многие немецкие дипломаты пытались смягчить жестокое обращение с депортиро¬ ванными, а правительство Германии даже финансировало немецких миссионеров, оказывавших помощь армянам. Информация об этом не распространялась, дабы не повредить военному сотрудничеству с Турцией. Более радикальное вмешательство могло подвергнуть опас¬ ности юго-восточный немецкий фланг и жизнь подданных Германии. Немецким газетам запретили писать о страданиях армян, к разочаро¬ ванию таких друзей данного народа, как Лепсиус, и эти поиски наи¬ более целесообразного политического пути, или «реальная полити¬ ка», подвергались позже острой критике. В последние 15 лет некоторые авторы вновь поставили вопрос об ответственности Германии за депортации. В книге 1989 г. Артем Оганджанян писал, что идею преследования армян выдвинула Германия40. Более конкретное обвинение предъявляется в диссерта¬ ции швейцарца Кристофа Динкеля, опубликованной в виде статьи в 1991 г. По его словам, депортации не являлись «чисто турецким ре¬ шением, но были предложены немецкими офицерами, которые счита¬ ли их необходимостью»: «Их не заботили последствия. Как минимум 160
Глава 9. Решение о депортации один такой офицер, подполковник Отто фон Фельдман, признавал, что его и его коллег заставляли советовать “очистить определенные территории в тылу турецкой армии от армян”»41. Однако стоит за¬ метить, что такой совет не означал депортации всего армянского населения. Самые серьезные обвинения в адрес немцев высказывает Дадрян в своей книге 1996 г. Он приходит к выводу, что немецкие офицеры, «которые так или иначе участвовали в обсуждении вопроса о депор¬ тации армян, заслуживают обвинения в пособничестве»: «Особенно это касается маршала Вильгельма Леопольда Кольмара фон дер Гольца и подполковника Фельдмана»42. Как уже говорилось выше, Фельдмана можно обвинить лишь в желании организовать некое ло¬ кальное переселение. То же относится и к подполковнику Бёттриху, главе железнодорожного департамента османского генштаба. В от¬ ношении маршала фон дер Гольца, советника Энвера, обвинение Дадряна имеет еще меньше оснований. Хильмар Кайзер показал в своей рецензии на книгу Дадряна, что тот неверно интерпретирует свидетельства выживших армян и игнорирует сведения об участии Гольца в спасении ассирийских христиан в горах Тур-Абдин. Нет до¬ казательств, что Гольц инициировал решение о депортациях весной 1915 г., хотя, возможно, он не возражал против него. Скорее всего, он был одним из тех немцев, которые, по выражению Кайзера, «стояли в стороне или отвернувшись». Кайзер заключает, что книга Дадряна «оставляет читателя с неверным впечатлением ответственности Германии за геноцид армян». Материалы, которые не вписываются в концепцию Дадряна, игнорируются. Главный документ процити¬ рован некорректно. Кайзер предупреждает серьезных историков, что не стоит «принимать утверждения Дадряна на веру»43. Другой рецен¬ зент также считает, что книга основана «на выборочных и часто со¬ мнительных свидетельствах» и «в целом работа не удалась»44. По сло¬ вам Дональда Блоксхема, обвинения Дадряна «часто попросту безос¬ новательны», а «мысль о роли Германии в формировании политики геноцида никак не подтверждается доступными документами»45.
Глава 10 ХОД ДЕПОРТАЦИИ В турецких архивах должно храниться множество материалов о работе местных чиновников, которые организовывали депорта¬ ции, и комиссий, заведовавших собственностью высланных армян, но большинство этих документов пока недоступны. К счастью, благо¬ даря присутствию австрийских, германских и американских консу¬ лов в Анатолии, Сирии и Месопотамии мы знаем довольно много о том, как решение о депортации претворялось в жизнь. Отчеты этих чиновников, сохранившиеся в архивах их государств, дополняются текстами европейских миссионеров, которые также были очевидца¬ ми событий. В то же время о некоторых важных аспектах депорта¬ ций, например, об убийствах, нам до сих пор известно очень немного. Гл. 12 рассказывает о том, что мы знаем и чего не знаем о резне. Данная же глава описывает ход депортаций в некоторых ключевых регионах. 1. Эрзурум То, как проводились депортации, сильно зависело от местности. Тойнби упоминает «поразительную разницу в реализации», кото¬ рую верно связывает с «благосклонностью или немилостью местных чиновников»1. Географический фактор тоже играл важную роль. Например, город Эрзурум в восточной Анатолии находился очень далеко от места переселения в Сирии, что, безусловно, сказалось на высокой смертности среди депортированных. Долгий и в основ¬ ном пеший путь означал большую вероятность нападения курдских разбойников и проблему недостатка пищи и других вещей первой необходимости. В провинции Эрзурум всего проживало 125 тыс. армян, 20 тыс. из них в самом городе Эрзурум. В начале июня 1915 г. генерал Махмут Камиль-паша, командовавший турецкой 3-й армией, приказал де¬ портировать армян из деревень провинции. По словам германского вице-консула Макса Эрвина фон Шойбнер-Рихтера, это делали «с ненужной жестокостью и безжалостностью». Тысячи женщин и де¬ тей были временно помещены в лагерь около города Эрзурум без 162
Глава 10. Ход депортации еды. Шойбнер-Рихтер раздавал им хлеб, чтобы избавить от голода. В 50 милях от города, недалеко от Мамахатуна (ныне Терджан), на депортированных напали курды и турецкие солдаты нерегулярных частей. Несмотря на известную опасность дорог, Камиль-паша не предоставил депортированным соответствующего сопровождения. Шойбнер-Рихтер докладывал, что, по данным правительства, убито от 3 до 4 тыс. чел.2 Министерство внутренних дел отреагировало на массовые убий¬ ства сообщением от 14 июня: «Провинция Эрзурум информировала нас, что 500 армян, эвакуированных из Эрзурума, убиты племенами между Эрзурумом и Эрзинджаном. Инциденты, приведшие к этим убийствам, не должны повториться. Поэтому необходимо принять все меры для защиты армян от нападений племен и местных жите¬ лей. Те, кто покушается на убийство и насилие, должны быть сурово наказаны»3. В то же время Шойбнер-Рихтер обратился с протестом к властям Эрзурума и требовал гуманного осуществления депортаций. Через две недели началось перемещение армянского населения из самого Эрзурума, и ситуация немного улучшилась. Из первой группы депортированных, состоявшей из 500 чел., писал Шойбнер-Рихтер, погибли 14. По его предложению, вторую колонну сопровождали 100 жандармов. При этом часть группы, главным образом мужчин, от¬ делили от других, и существовали опасения, что их убили. Остальные армяне из Эрзурума в нескольких конвоях в целости добрались до Эрзинджана4. Немецкий врач Красного Креста в Эрзинджане док¬ тор Нойкирх подтверждает, что те, кого депортировали из Эрзурума позже, выглядели намного лучше. Их охраняло внушительное число жандармов под началом офицеров, изгнанники имели при себе целые возы с пожитками, а иногда даже скот. В первые недели депортаций наблюдались серьезные нарушения, но позже программа проводи¬ лась «довольно упорядоченным образом, насколько позволяют вос¬ точные условия». Убийств больше не было5. Нойкирх считал эти улучшения заслугой вали Эрзурума - Тахсин- бея. Американский консул в Трапезунде Оскар Хейзер также харак¬ теризовал этого вали как «очень разумного человека». Во время визи¬ та Хейзера в Эрзурум губернатор сказал ему, что, «исполняя приказ о депортации армян из Эрзурума, он приложил все усилия, чтобы защитить их в дороге, и дал им 15 дней на то, чтобы продать вещи и подготовиться к пути»: «Армянам не запрещалось продавать или раздавать собственность, но некоторые семьи отправлялись в путь с пятью или более возами пожитков. Миссионеры это подтверждают»6. Шойбнер-Рихтер тоже хорошо отзывался о турецком губернаторе. Он пытался защитить армян в пути, доставал возы для нуждавшихся 163
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем и отпустил некоторых мужчин из трудовых батальонов, чтобы они могли сопровождать свои семьи7. Притом, как губернатор говорил Шойбнер-Рихтеру, его воз¬ можности были ограничены. У него не хватало жандармов, и он не мог обеспечить безопасность в течение всего пути. Поэтому новые убийства, видимо, произошли после того, как депортированные из Эрзурума покинули район Эрзинджана, при входе в Камахское уще¬ лье Евфрата. На них напали бандиты, скорее всего курды, но некото¬ рые из уцелевших обвиняли также своих турецких конвоиров8. Две датские медсестры Красного Креста в Эрзинджане сообщили, что ту¬ рецкие войска, отправленные в ущелье наказать курдов-налетчиков, убили и всех выживших армян, кого нашли. Солдаты потом хвали¬ лись этой битвой9. Трудно судить о достоверности этих сообщений. По словам медсесер, слухи подтверждала их турецкая кухарка. Они также упоминали о двух армянских учителях, которые пережили на¬ падения, но непонятно, на самом ли деле они с ними разговаривали. Шойбнер-Рихтер говорит о «достоверных источниках», утверждав¬ ших, что турецкие солдаты и жандармы принимали участие в резне10. По словам германского консула, за страдания депортированных несут ответственность несколько радикалов из эрзурумского отделе¬ ния комитета «Единение и прогресс». Они провоцировали ненависть к армянам, обвиняли их в сотрудничестве с врагами Турции и таким образом создали атмосферу, в которой стали возможны массовые убийства. В докладе от 9 июля Шойбнер-Рихтер упоминал о комис¬ сии, состоявшей из начальника полиции Хулуси-бея, главы местно¬ го отделения КЕП Хильми-бея, члена центрального комитета КЕП Бехаэддина Шакира и некоторых других, - «зловещем параллельном правительстве». Эта группа препятствовала в целом благим намере¬ ниям правительства и, возможно, была в ответе за жестокие меры и массовые убийства11. Роль, которую сыграли радикалы из КЕП, под¬ черкивается и в одной из последних депеш британского консула в Эрзуруме Монахана, отправленной 14 октября 1914 г. Хильми-бей и недавно прибывший Шакир, писал он, «практически управляют ви¬ лайетом». Оба «придерживаются турецкого мусульманского шови¬ низма». Он также передавал распространенные слухи, будто прави¬ тельство «вооружает мусульман непризывного возраста, чтобы они служили в милицейском резерве в случае войны»12. Возможно, эта милиция принимала участие в известных нам массовых убийствах во время депортации армян. Противостояние между властями Эрзурума и радикалами КЕП отразилось в практике выдачи разрешений на освобождение от де¬ портации. В результате ходатайств германского посла и других ди- 164
Глава 10. Ход депортации пломатов 9 июня правительство постановило, что «депортация тех, кто работает в военной сфере, а также беспомощных женщин, мо¬ жет быть отложена»13. И июля Шойбнер-Рихтер подтверждал, что губернатор следует этим указаниям14. Но всего две недели спустя, 28 июля, германский консул докладывал, что генерал Махмут Камиль-паша, командир 3-й армии, приказал депортировать всех оставшихся в городе армян. Женщин и больных вынудили сдать их разрешения на пребывание и отправили в путь, «на верную смерть». Губернатор, писал дипломат, был не в силах предотвратить эти же¬ стокие меры15. Судя по тому, что неизвестное число армян-католиков и протестантов сумели остаться в Эрзеруме и после 28 июля, губер¬ натор не всегда проигрывал. Американский консул Хейзер, посетив¬ ший город 17 августа, писал, что вали рассказывал ему об «указаниях из Константинополя разрешить протестантам и католикам остаться в местах пребывания»16. Путь депортированных из Эрзурума и других уголков восточной Анатолии проходил через город Харпут. Свидетельства американских миссионеров в Харпуте, пытавшихся помочь депортированным, про¬ ливают свет на дальнейшие страдания эрзурумских армян. Наиболее информативны сообщения Генри Риггза, главы Евфратского кол¬ леджа. Он родился в Турции и свободно говорил как по-турецки, так и по-армянски. У нас также есть доклады американского консула в Харпуте Лесли Дэвиса, кадрового дипломата, прибывшего в Харпут в 1914 г. Риггз отмечал «некоторые различия в опыте разных групп», при¬ бывавших в Харпут. Одни сообщали, что «охрана на самом деле за¬ ботилась о них, защищала и даже снабжала едой, конечно, в обмен на большие суммы денег». В частности, ряд групп из Эрзурума и Эрзинджана «дошли до Харпута в условиях сравнительной безопас¬ ности, и немалую их часть составляли мужчины». Другие, однако, имели совершенно иной опыт: «Одна группа состоятельных армян из города Эрзурума прибыла в эти дни; в ее составе были несколько человек, знакомых нам. Эти люди были отправлены вали Эрзурума в сопровождении охраны, которой, судя по всему, было приказа¬ но защищать своих подопечных от любого вреда. Множество фак¬ торов указывало на то, что вали действительно пытался доставить этих людей в пункт назначения в целости и сохранности. После не¬ скольких дней езды, однако, на эту группу напали разбойники (из рассказов женщин неясно, настоящие или агенты правительства). Охранники для вида оказали им сопротивление, но скоро пустились в бегство. Армянские мужчины группы, однако, сопротивлялись по- настоящему упорно, в результате чего некоторые разбойники были 165
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем ранены, а все армяне-мужчины убиты. Один юноша, принимавший участие в этой битве, бежал, впоследствии присоединился к каравану и добрался до Харпута, переодетый женщиной. Преодолев сопротив¬ ление, разбойники перешли к расправе над беззащитными женщина¬ ми и детьми. Со всех сняли одежду. После этого несколько разбойни¬ ков схватили самых красивых молодых женщин, бросили их на своих лошадей и ускакали; прочие остались, чтобы собрать награбленное добро. Наконец, женщин, обнаженных и охваченных ужасом, оста¬ вили наедине с детьми, и, когда банда была уже далеко, охранники вернулись из укрытий и сумели раздобыть в соседней деревне доста¬ точно одежды, чтобы женщины могли продолжать путь»17. Дэвис представляет очень похожее описание. У американского консула появилась возможность поговорить с группой депортиро¬ ванных из Эрзурума, «многие из которых принадлежали к состоя¬ тельнейшим и лучшим семьям этого города», но теперь находились в нищенских условиях: «Они остановились в заброшенном здании школы за чертой города, где я увидел их спустя примерно час после их прибытия. Я не предполагал, что мне позволят приблизиться к ним, но я мог поговорить с некоторыми из них у родника на другой стороне дороги, куда им позволили выйти. Армяне рассказали мне о том, что им пришлось пережить во время путешествия. Они оставили Эрзурум более месяца назад с лошадьми, мулами, деньгами и личным имуществом. По пути курды вырезали всех мужчин группы на глазах у остальных, а у женщин украли все, что у них было при себе, и боль¬ шую часть одежды. Они говорили, что некоторых из них оставили аб¬ солютно голыми, но жандармы, сопровождавшие их и притворивши¬ еся, будто не могут остановить курдов, помогли им достать одежду у жительниц деревень, через которые они проходили. Вследствие этого многие из них ходили в крестьянской одежде. Они были больны и измотаны походом после неописуемых страданий, которые вынесли; они хотели остаться в Мамурет-уль-Азизе»18. После вмешательства Дэвиса некоторым из этих женщин разре¬ шили остаться в Харпуте, но большинство депортированных продол¬ жали свой скорбный путь или, слишком слабые, чтобы идти дальше, были брошены на произвол судьбы. Их лагерь, писал Дэвис 24 июля, «это сцена из Дантова ада», не поддающаяся никаким описаниям: «Смерть и умирающие повсюду». Можно видеть детей, плачущих над мертвым телом матери; распухшие трупы лежат на солнце. Все край¬ не бедствуют, ожидая смерти как избавления. Раздали кое-какую еду, но большинству путников еда уже не понадобилась. Мертвые тела бросили гнить, «в результате чего в воздухе распространялось злово¬ ние от них и от отбросов повсюду»: «Наконец от трупов избавились - 166
Глава 10. Ход депортации жандармы выкопали яму прямо в центре палаточного лагеря и свали¬ ли все трупы туда»19. Как пишет американская миссионерка Теси Аткинсон, началь¬ ник турецкого госпиталя Красного Полумесяца в Харпуте сообщил ей 19 июля, что у него лежат 600 больных армянских изгнанников. Уровень смертности среди них составлял 25 пациентов в день20. Точность цифр невозможно проверить, поскольку этот добрый че¬ ловек утверждал также, будто полтора миллиона армян погибли «за последние несколько недель»; это число, которое ему не могло быть известно и, конечно, страшно преувеличенное. Однако мы знаем, что большинство тех, кто достигал Харпута, задерживались там всего на день или около того, а затем возобновляли путь. У нас нет никакой достоверной информации о судьбе армян Эрзурума после того, как они покинули Харпут. Не поддающееся учету количество было в числе тысяч депортированных, убитых не¬ далеко от Харпута. 2. Харпут В вилайете Мамурет-уль-Азиз есть города Харпут (ныне Элязыг) и Мезрех, который образовывал с ним единое целое и располагался в 2 милях от него. И резиденция местных властей, и американское консульство находились в Мезрехе. В провинции проживало около 100 тыс. армян. Из-за большого числа убитых здесь депортированных (местных и из других вилайетов) консул Дэвис назвал эту область «вилайетом-бойней». Когда Дэвис впервые употребил такое выраже¬ ние в депеше от 7 сентября 1915 г., он признался послу Моргентау, что «не видел самих убийств», но сообщил, что резню подтвержда¬ ют и уцелевшие, и сами жандармы21. Несколько недель спустя Дэвис обнаружил тысячи трупов приблизительно в пяти часах езды от Харпута. По иронии судьбы, указывал Ричард Ованнисян, множе¬ ство армянских женщин и детей спаслись из «провинции-бойни» путем перехода в ислам, после чего их приняли в мусульманские се¬ мьи22. Мы немало знаем о событиях в этой провинции; однако многие вопросы, включая вопрос об итоговой ответственности за резню, так и остаются без ответа. В мае 1915 г., до начала депортаций, власти Харпута стали про¬ водить систематические обыски на предмет наличия оружия в ар¬ мянских магазинах и домах в обоих городах и окрестных деревнях. Согласно турецкой «Красной книге», вышедшей в 1916 г., было найдено более 5 тыс. винтовок и револьверов и большое количество динамита. Многие мужчины в добровольческих батальонах, воевав¬ 167
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем ших на стороне России, говорят, прибыли именно из Мамурет-уль- Азиза23. Полиция устраивала грандиозное представление из всякого случая обнаружения или сдачи оружия, что способствовало созданию атмосферы подозрительности, страха и враждебности среди мусуль¬ манского населения. Датская миссионерка Мария Якобсен отметила в дневнике 6 июня, что власти обнаружили несколько зарытых бомб и многие армяне арестованы: «Видимо, это будет иметь серьезные по¬ следствия для армян округа. Грустно, что так много невинных людей пострадает из-за безответственности революционеров. К сожалению, она встречается очень часто, особенно у молодых людей»24. Консул Дэвис рассказывает, что один из американских миссионеров, доктор Герберт Аткинсон, «нашел несколько револьверов и большое коли¬ чество патронов среди личных вещей армянского мальчика, который служил у него в госпитале, но не так давно был арестован и попал в тюрьму»25. Немецкий миссионер Иоганнес Эман сообщал, что власти действовали особенно жестко против членов дашнакских и гнчакист- ских организаций, даже несмотря на то, что компрометирующего ма¬ териала нашли совсем немного. Большинство армян хранили лояль¬ ность и, по его мнению, приветствовали бы роспуск этих групп26. Как сообщает Дэвис, к июню аресты утвердили «власть террора». Власти не различали людей, участвующих в революционном движе¬ нии, и людей абсолютно невинных. Были схвачены несколько сот армянских мужчин, включая подавляющее большинство важных персон. Почти всех пытали с целью узнать о спрятанном оружии или подстрекательстве к мятежу: «Луледжян, один из профессоров Евфратского колледжа, которого я впоследствии прятал несколь¬ ко недель в мансарде консульства, рассказал мне, как его избивал палкой сам каймакам Харпута. Он также описывал мне страдания остальных, которых видел во время пыток»27. Миссионеры, пишет Риггз, первое время скептически относились к слухам, что арестан¬ тов пытают в тюрьме, однако в конце концов поневоле поверили в это: «Люди, проходившие мимо тюрьмы ночью, рассказывали, что слышали стоны и вопли жертв». Несколько человек не выдержали мучений и скончались. «По крайней мере троих преподавателей на¬ шего колледжа, которые прошли суровое испытание пытками, перед смертью видели американцы или другие надежные свидетели, так что не возникает сомнений в том, что они пережили»28. Одному из профессоров удалось передать американским миссионерам записку с просьбой о яде для него и еще нескольких пленников, «так как они не могли больше выносить пытки и желали умереть»29. В начале июля власти начали выпускать заключенных из тюрем. Группы людей были вывезены ночью, и их больше никто никогда не 168
Глава 10. Ход депортации видел. Скоро стало известно, что все они убиты. Консул Дэвис имел возможность переговорить с армянином-провизором, одним из не¬ многих, кто сумел спастись и скрывался в американском госпитале. Примерно 800 чел. связали вместе группами по 14 чел. и вывели из города до рассвета, так что никто из местных жителей их не заметил. Под усиленной охраной их отвели к оврагу в нескольких часах пе¬ шего пути от Харпута и там расстреляли. Раненых добивали ножами и штыками. Дэвис писал, что некоторые другие люди, которые тоже бежали, «подтвердили историю в том виде, в каком ее мне рассказали впервые»30. Нет оснований подвергать рассказ провизора сомнению, отмечал Риггз, так как «дело не только в том, что он сам юноша безу¬ пречно честный, но и в том, что все детали ужасной истории полно¬ стью подтверждены показаниями курдов, которые видели некоторых других беглецов до того, как их схватили и перерезали преследовав¬ шие их жандармы»31. 26 июня власти объявили, что все армяне должны покинуть оба города в течение пяти дней. Консул Дэвис, четыре американских миссионера, немецкий миссионер Эман и австрийский служащий Османского банка отправились к вали с просьбой продлить срок сбо¬ ров, чтобы армяне смогли подготовиться к трудному путешествию, но тот предложение отклонил. Он также отказал миссионерам в просьбе о разрешении сопровождать депортируемых. Вали пообещал обеспе¬ чить транспорт и защиту, но Дэвис и миссионеры были убеждены, что большинство армян погибнут. Несколькими днями позже Дэвис писал, что, по какому бы маршруту они ни выбирались из Харпута, необходимо брать с собой провизию на все путешествие. Большая часть пути пролегает через пустыню, где нет воды и не живут ни люди, ни звери. Особенно это касается дороги на Алеппо. Так как повозок и лошадей не хватает, большинству людей предстоит идти пешком; соответственно они не смогут нести еду и воду в количестве, достаточном на все время пути, который должен занять по край¬ ней мере две недели. «Даже при самых благоприятных условиях, - предрекал Дэвис, - дорога окажется очень утомительной (я говорю по собственному опыту, так как проделал этот путь дважды прошлым летом во время своей неудавшейся поездки в Америку и обратно до Харпута). Для большинства людей, вынужденных идти в ссылку, как эти армяне, эта дорога означает смерть». Опасность исходила также от кочевых банд курдов. «Вполне возможно, - полагал консул, - что мужчин перебьют, хорошеньких женщин увезут в плен как рабынь, а других женщин и детей оставят умирать в пустыне»32. Несмотря на первоначально установленный пятидневный срок, приказ о депортации исполнялся с проволочками. Властям требова- 169
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем лось время, чтобы достать быков, телеги и ослов, хотя большинству людей пришлось идти пешком, неся на спине вещи, а на руках - ма¬ леньких детей. Как пишет Риггз, другая причина задержки заклю¬ чалась в том, «что, по-видимому, правительство намеревалось вести учет всех депортируемых»: «Это, при очевидной неэффективности деятельности турецких чиновников с их бюрократией и коррупци¬ ей, заняло больше отведенного срока. Чтобы учесть заявления об освобождении и - если можно так выразиться - систематизировать процесс депортаций и освобождения от них, понадобилось время». Турки также хотели дать населению возможность купить вещи де¬ портируемых по смехотворнам ценам: «Для этого желательно было держать армян в постоянном ожидании, что их отправят со дня на день, чтобы спешка заставила их продавать свое имущество по любой цене, какую дадут»33. Во время этой задержки аресты продолжались, и люди в ожидании решения своей судьбы в ужасе смотрели на конвои армян из других районов Анатолии, проходившие через Харпут. Риггз рассказывает, что миссионеры иногда приезжали в пересыльные лагеря, чтобы при¬ везти хлеба, хотя их «усилия только ухудшали положение, потому что то малое, что мы могли сделать, ничуть не облегчало мучительный го¬ лод тех, кому доставалось немного хлеба; и казалось, это становится еще одной каплей, прибавленной к безнадежному отчаянью для мно¬ гих, кто находился за пределами ближнего к нам круга и не получал ничего». По словам Риггза, лагеря посещали не только миссионеры: «Каждый раз, когда я приезжал, я видел и других людей, ходивших между изгнанниками. Это были турки, а иногда и турчанки, ищущие рабов. Предлагалось огромное количество кандидатур, ведь сложно¬ сти пути сломили дух многих женщин и девушек, которые так храбро начинали этот путь, выбирая смерть, а не рабство в гареме. Поэтому, когда турки бродили, высматривая хорошеньких девушек, они часто находили готовые жертвы среди тех, чьи страдания сделали для них любую другую судьбу долгожданным избавлением. Иногда эти охот¬ ники забирали маленьких детей, с радостью отдаваемых матерями; а иные уже потеряли матерей и молча, в недоумении шли в свои новые дома. Мне казалось, некоторые мужчины и женщины, уводившие ма¬ леньких рабов, обращались с ними по-доброму, и я надеялся, что на¬ мерения их не были омерзительными. Им действительно было жаль страдающих, которых они спасали от ужасной участи»34. Дэвис пишет, что видел армянских матерей, продававших своих детей за пару пиастров. Турецкие офицеры и другие люди приводили врачей, чтобы осмотреть самых красивых девушек, которых они вы¬ бирали для своих гаремов35. 170
Глава 10. Ход депортации 24 июля Дэвис сообщил Моргентау, что из городов Харпут и Мезрех депортированы 12-15 тыс. армян: «Около 1 000 или 1 500 че¬ ловек останутся с разрешения или с помощью подкупа или же будут прятаться»36. Последнюю группу армян, вынужденную покинуть Харпут, отправили 31 июля. Некоторые молодые армянки согласи¬ лись выйти замуж за турок. «Они охотно принимали такие предложе¬ ния, - вспоминает американская миссионерка Мэри Риггз, - чтобы спасти свои семьи, и в некоторых случаях это удавалось, но иногда все было напрасно. Членов их семей увозили даже после того, как они пожертвовали собой ради их безопасности»37. Сколько депортированных из двух городов пережили невзгоды и опасности пути, неизвестно. Немецкий консул в Алеппо, доктор Вальтер Рёсслер, писал 7 августа, что группа из 120 чел. из деревень провинции Мамурет-уль-Азиз добралась до города, потеряв 88 чел.: 24 мужчины и 12 женщин убиты, 29 молодых женщин и девушек и 10 мальчиков похищены, 10 человек пропало без вести, и об их судьбе ничего не известно (он не упоминает об оставшихся трех). Несколько групп, заметил Рёсслер, понесли еще большие потери38. Госпоже Фрирсон, иностранке, проезжавшей Алеппо по пути в Египет в сентябре, сказали, что одна из групп из Харпута, в которой насчи¬ тывалось 5 000 чел., добралась до Алеппо уже в составе 213 чел 39 Точность этих данных, предоставленных армянами из Алеппо, не мо¬ жет быть подтверждена, но по всему видно, что относительно данного конкретного маршрута депортаций подсчеты в значительной степени точны. Некоторые из депортированных достигли конечных пунктов переселения в восточной Сирии, другие нашли убежище в Алеппо. Дэвис пишет, что осенью 1915 г. «начали поступать сообщения от тех изгнанников, которые добрались до различных мест поселения»: «Некоторые оставляли деньги миссионерам, или армянам, освобож¬ денным от депортации, или туркам; один или двое человек оставили свои средства мне. Теперь они посылали за своими сбережениями, и в течение следующего года мы получили много телеграмм и писем с просьбами выслать им их деньги... Эти телеграммы приходили еже¬ дневно или каждые два дня; в некоторых из них содержались прось¬ бы сразу от 10-15 человек»40. Несколько раз Дэвис лично выезжал в деревни, чтобы собрать оставленные там сбережения. По просьбам и просто для того, что¬ бы посмотреть на условия в сельской местности, он также посещал пустые и разрушенные армянские селения. По пути часто замечал трупы и неглубокие могилы. Однажды один турок сказал Дэвису, что видел тысячи трупов у озера Гёльджюк (ныне Хазар), которое распо¬ лагалось на расстоянии около 20 миль к юго-востоку от Харпута воз¬ 171
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем ле дороги в Диярбакыр, и предложил свозить его туда. Впоследствии Дэвис трижды ездил верхом к этому озеру, в первый раз - в конце сентября, через много недель после того, как последняя группа де¬ портированных покинула Харпут. Во второй поездке в сельскую местность его сопровождал другой американец, миссионер доктор Герберт Аткинсон. Дэвис сделал там фотографии, восстановленные Сьюзен Блэр много лет спустя; некоторые из них вошли в ее издание доклада Дэвиса, озаглавленное «Провинция-бойня». Трупы лежали даже в предместьях города, позднее рассказывал Дэвис о своей первой поездке. Некоторые были едва присыпаны зем¬ лей, большинство - частично обглодано собаками. Съехав с дороги на Диярбакыр, они увидели сотни трупов, разбросанных по равнине: «Почти все - трупы женщин и детей. Очевидно, что их убили, потому что так много людей не могли умереть от болезни или истощения. Они лежали недалеко от курдской деревни под названием Курдемлик, и позже я узнал, что жители той деревни убили большинство этих лю¬ дей». Женщина, которую приняли за мертвую, добралась обратно в Харпут и рассказала, что там произошло. Уцелела еще одна молодая женщина: ее похитил курд и держал в Курдемлике несколько меся¬ цев, затем ей удалось сбежать и вернуться в Харпут. Некоторые тела сожгли, как объяснили Дэвису - чтобы найти золото, которое армяне могли проглотить, желая уберечь41. Дэвис и его турецкий проводник проехали вдоль озера, что заняло около двух часов: «Берега озера в этом месте в основном высокие и крутые, но часто встречаются глубокие долины, которые напомина¬ ют своеобразные карманы. В большинстве этих долин лежали трупы, и с высоты скал, которые возвышались между ними, мы видели сот¬ ни тел и костей внизу в воде». Многих, видимо, столкнули со скал или убили по пути к ним. В одной из долин Дэвис насчитал около 1 500 трупов, но вонь там стояла такая, что они решили не заходить туда. Почти все тела оказались обнажены. Позднее Дэвису объясни¬ ли, что несчастных заставляли раздеваться перед смертью, поскольку мусульмане считают одежду, снятую с трупа, оскверненной42. Риггз пишет, что рынок Мезреха был «завален» одеждой43. Дэвис также в сообщении Моргентау 30 декабря упоминает продажу огромного ко¬ личества одежды, которая продолжалась много дней: «Мне сказали, что подобное имеет место и в других городах этого вилайета. Я свои¬ ми глазами это видел. Трудно представить себе что-то более омерзи¬ тельное и ужасное»44. Несколько недель спустя доктор Герберт Аткинсон из американ¬ ского госпиталя захотел съездить вместе с Дэвисом, и они отправи¬ лись 24 октября. Теси, жена доктора Аткинсона, упоминает их отъезд 172
Глава 10. Ход депортации в своем дневнике, но подробностей не дает. В записке, добавленной в дневник в 1924 г., она пишет: «Я не рискну описывать историю этой поездки. Они видели около десяти тысяч трупов»45. Риггз, который не смог сопровождать Дэвиса и Аткинсона в «их страшной поездке» и узнал о том, что они обнаружили, после их возвращения, воздержался от упоминания их имен при составлении своего отчета для «Опроса» в 1918 г.: «Не думаю, что следует упоминать их имена, но если бы я их назвал, этого было бы достаточно, чтобы сделать даже этот неверо¬ ятный отчет неоспоримым, даже если бы я не видел сам фотографии чудовищных сцен, свидетелями которых они оказались»46. В ходе своей второй поездки Дэвис, сопровождаемый доктором Аткинсоном, увидел еще больше ужасов. Одна группа из нескольких сотен трупов состояла только из тел женщин и детей. Все тела были обнажены, многие несли на себе ужасные увечья. На второй день, двигаясь вдоль озера, они встречали «трупы и скелеты повсюду»: «Многие кости побелели и высохли, что свидетельствовало о том, что они лежали здесь с начала лета». В одной большой долине они обнаружили не менее двух тысяч тел. Также они нашли некоторое ко¬ личество личных вещей жертв, включая паспорта, указывавшие, что это люди из Эрзурума и других мест. «По нашим оценкам, двигаясь вокруг озера, за сутки мы увидели останки не менее чем десяти тысяч армян, убитых у озера Гёльджюк»47. Дэвис признавал, что его подсчеты «приблизительны», но до¬ бавлял, что в любом случае цифры слишком малы. В последующих поездках по направлению к озеру Гёльджюк «я почти всегда обнару¬ живал огромное число скелетов и костей в новых местах, которые по¬ сещал, даже за несколько недель до отъезда из Харпута»48. Судя по информации, которую удалось собрать Дэвису, большинство убийств совершили курды. Старый курд, которого он встретил возле курд¬ ской деревни близ озера, рассказал ему, что «жандармы привезли туда группу из приблизительно двух тысяч армян около трех недель назад и заставили курдов из соседних деревень прийти и убить их». Потом он поведал о специальной договоренности: «курды должны были платить жандармам определенную сумму - несколько сотен фунтов или больше, в зависимости от обстоятельств - и могли заби¬ рать то, что найдут на телах армян»49. Риггз считает вали Харпута, Сабит-бея, ответственным за многое: «Когда-нибудь, возможно, прояснится, были ли действия Сабит- бея, как он сам утверждает, совершены по принуждению вышестоя¬ щих или же эта массовая резня - не что иное, как одно из проявле¬ ний его вероломства и неоправданной жестокости, многочисленные примеры которых нам известны в его местных делах»50. Немецкий 173
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем миссионер Иоганнес Эман, однако, сообщал, что вали приветствовал попытки немцев заступиться за армян51. После перемирия 1918 г. Сабит-бея допрашивали судебные следователи52, однако обвинений ему не предъявили. В апреле 1919 г. греческая делегация представи¬ ла список турецких чиновников, причастных к депортациям и унич¬ тожению армянского населения, Комиссии по ответственности на Парижской мирной конференции; в этом списке Сабит-бей упомянут как несущий наибольшую ответственность за зверства в его провин¬ ции, в отношении армян как из его вилайета, так и из других провин¬ ций53. Имя Сабита также стоит в списке нескольких сотен турецких должностных лиц, признанных ответственными за чудовищные пре¬ ступления против армян, который составила Армянская революци¬ онная организация в конце 1918 г.54 Когда англичане искали помощи американского госдепартамента в получении показаний против мальтийских узников, Сабит-бей фи¬ гурировал как один из причастных к преступлениям против армян. Но, как сообщил британский посол в Вашингтоне в министерство иностранных дел 13 июля 1921 г., дело вали Харпута основывалось на «личных мнениях» автора, описавшего преступления, «без всяких конкретных фактов, которые могли бы составить удовлетворитель¬ ное подтверждающее вину доказательство»55. После того как прави¬ тельство Кемаль-паши назначило Сабит-бея губернатором Эрзурума, британский Верховный комиссар Рамболд выдвинул обвинения про¬ тив бывшего вали Харпута на встрече с министром иностранных дел, но ему было сказано, что «Сабит-бея оклеветали»56. Не существует никаких доказательств, чтобы разрешить это дело, и роль Сабит-бея в преступлениях остается неясной. Несмотря на периодически проводившиеся розыскные мероприя¬ тия, некоторые армяне сумели избежать депортации. Укрывательство армян являлось преступлением, караемым смертной казнью, но не¬ которые турки шли на риск - по финансовым и иным причинам. Мария Якобсен сообщает, что 3 октября 1915 г. Риггз отправился в соседнюю деревню Хоге, где нашел сто женщин и детей, «спрятан¬ ных дружественно настроенными турками за большое вознагражде¬ ние»57. Большинство членов семьи Григора Цахикяна, учителя из другой деревни в 25 милях к северу от Харпута, выжили благодаря подкупу58. Армянские ремесленники играли важную роль в жизни города; без них некому было чинить часы и дверные замки, а также шить модную одежду и обувь. По настоятельной просьбе влиятель¬ ных турок, некоторым особенно искусным мастерам по этой причине разрешили остаться; взятки, пишет Риггз, помогали добавить «в спи¬ сок освобожденных от депортации ремесленников имена, по поводу 174
Глава 10. Ход депортации которых имелись сомнения»59. Наконец, в результате вмешательства иностранных дипломатов в августе Порта решила освободить от дей¬ ствия указа о депортации армян - католиков и протестантов60. Эти приказы достигли Харпута уже после депортации большинства ар¬ мян, не принадлежавших к григорианской церкви; даже позднее, как пишет Дэвис, «жандармы мало обращали внимание на подобные раз¬ личия, собирая их вместе и высылая всех без разбора»61. По словам американской миссионерки, доктора Рут Пармели, некоторые проте¬ станты избежали депортации и смогли остаться62. 30 декабря 1915 г. Дэвис сообщил, что от изначального армянско¬ го населения в 100 тыс. чел. в провинции «осталось, вероятно, не бо¬ лее четырех тысяч». Некоторыми из них были армяне из деревень, укрывшиеся в обеих частях города. Поговаривали также, что мно¬ жество армян прячется среди курдов в Дерсиме, однако невозможно определить их число с какой-либо точностью: «Всего их, может быть, пятьсот, а может быть, тысяча»63. Рука помощи, протянутая армянам курдами-алавитами из Дерсима, независимыми горцами, жившими к северу от Харпута и традиционно дружелюбно относившимися к христианам, резко контрастирует с резней, которую устроили другие курды в данной провинции. Факт предоставления дерсимскими кур¬ дами убежища многим несчастным армянам подтвержден другими источниками. Риггз пишет, что они «часто пользовались ситуацией, чтобы вымогать большую плату у тех, кто мог заплатить за их за¬ щиту»: «Однако в других случаях, особенно когда беглецы не имели ни гроша, курды не только укрывали их бесплатно, но и делились с гостями своими скромными средствами»64. После наступления рус¬ ских весной 1916 г. многих скрывавшихся армян тайно перевезли на территорию, оккупированную русскими, и, таким образом, они ока¬ зались в безопасности. Курдский историк Камаль Ахмад утверждает, что более пяти тысяч армян получили убежище у курдов Дерсима65; хотя эти данные не имеют никакого независимого подтверждения, дерсимские курды, бесспорно, спасли множество жизней. Была орга¬ низована постоянная подпольная сеть для переправы через Евфрат и транспортировки людей в горные деревни. Как пишет Рут Пармели, «турецкие власти знали об этих побегах и, весьма вероятно, получали взятки, благодаря чему закрывали на все глаза»66. Одна из выживших армянок, Элис Шипли, рассказывает о том, как покинула Харпут 2 августа 1916 г. вместе с тремя курдами, бежала через Кавказ и в кон¬ це концов попала в Англию67. Другим способом избежать депортации служил отказ от христи¬ анства и переход в ислам. «Целые семьи обращались в ислам, - пишет американская миссионерка Изабелла Харли. - Некоторые матери 175
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем “приносили в жертву” одну из двух дочерей мусульманским мужьям, чтобы спастись самим и спасти остальных детей. В некоторых слу¬ чаях это помогало, в других - нет»68. Турки прибегали к давлению и поощрениям, чтобы заполучить армянских женщин. Мария Якобсен рассказывает, что они говорили им: «“Если вас вышлют, на дороге на вас нападут курды, которые ограбят вас до нитки. Вы потеряете своих детей и сами либо попадете в плен, либо тоже погибнете. Ради своих детей, уступите”. Многие, с кем вели подобные разговоры, были ма¬ терями, поэтому не могли сопротивляться»69. С некоторыми из жен¬ щин и девушек, которые таким образом входили в турецкие семьи, действительно хорошо обращались; другие терпели тяжкие страда¬ ния. Общее число обращенных и принятых в турецкие семьи неиз¬ вестно. Говорят, оно очень велико. Последняя депортация из провинции Мамурет-уль-Азиз произо¬ шла в ноябре 1915 г. Впоследствии армянское население снова на¬ чало увеличиваться. Многим депортированным удалось бежать из- под конвоя, и к весне 1916 г. американские миссионеры в Харпуте выдавали хлебные пайки приблизительно 5 тыс. чел. «Это действи¬ тельно представляло предел наших возможностей, - пишет Риггз, - и мы очень радовались тому, что, когда пришло лето, большому числу этих людей удалось найти работу здесь и тем самым слегка сократить число тех, о ком мы обязаны были заботиться». Депортированные, которые возвращались в Харпут, «вызывали жалость»: «В большин¬ стве своем они были неописуемо истощены физически, но наиболее плачевным было их моральное и умственное состояние»70. Из-за сильного роста цен и общего дефицита продовольствия, отметила Мария Якобсен в своем дневнике 7 января 1917 г., «мы наблюдаем постоянный приток новоприбывших, которые раньше жили в турец¬ ких или курдских деревнях или в турецких домах»: «Сейчас, так как плата за кров слишком высока, их выгоняют ни с чем, и они прихо¬ дят к нам»71. В письме от 21 июня 1917 г., опубликованном в немец¬ ком миссионерском журнале, Эман писал о 7 тыс. армян в Харпуте и Мезрехе72. Риггз частично связывал улучшение ситуации с новым военным губернатором, «человеком удивительного благородства, с добрым и благожелательным характером». В провинции теперь, по оценке Риггза, жили около 25 тыс. вдов и сирот. Немецкая мис¬ сия в Харпуте, которую возглавлял Эман, одна опекала примерно 700 сирот73. Провинция, ранее известная как «провинция-бойня», таким обра¬ зом, стала местом, относительно безопасным для армянского населе¬ ния. Доля выживших все еще была чрезвычайно тяжелой, особенно после разрыва дипломатических отношений между Соединенными 176
Глава 10. Ход депортации Штатами и Турцией, в связи с которым весной 1917 г. закончился приток американской помощи. Тем не менее, по крайней мере, депор¬ тации наконец прекратились. 3. Трапезунд Оценка численности армянского населения города Трапезунда (нынешнего Трабзона) на начало рассматриваемого периода ко¬ леблется между 6 и 10 тыс. чел. В армянской общине города суще¬ ствовала активная революционная организация. Местные армяне сообщили австрийскому консулу в январе 1914 г., что русские по¬ ставляют оружие революционерам и обещали вмешаться, как только будет поднято восстание. В ходе обысков в марте 1914 г. было обна¬ ружено большое число винтовок, что привело к арестам74. В целом, однако, как отмечал немецкий консул доктор Генрих Бергфельд, обы¬ ски проводились деликатно. Ему об этом рассказывали сами армяне. Тот факт, что армяне находились в полной безопасности, добавляет Бергфельд, еще более примечателен, если учесть, что они не скрыва¬ ли симпатий к союзникам и распространяли самые чудовищные слу¬ хи, например про падение Дарданелл или Константинополя75. 24 июня 1915 г. лидеры местной дашнакской организации были арестованы и отправлены в ссылку во внутренние районы76. Согласно другим сообщениям американского консула в Трапезунде, Оскара Хейзера, и выжившего жителя города, этих людей посадили в лодку и затем утопили. Двумя днями позже, 26 июня 1915 г., в Трапезунде объявили, что армяне, за исключением больных, должны покинуть город в течение пяти дней (т. е. до 1 июля). Вводная часть проклама¬ ции обвиняла армян в попытке нарушить мир и спокойствие в осман¬ ском государстве и говорила об армянских лидерах, которые вступи¬ ли в сговор с противником77: «Поэтому, в качестве временной меры до конца войны, армяне должны быть высланы в подготовленные места во внутренних районах вилайетов». Изгнанники могли взять с собой движимое имущество: «Так как высылка является временной мерой, об их недвижимом имуществе и вещах, которые они не смогут взять с собой, позаботятся под контролем Правительства, и их вещи будут храниться в закрытых и охраняемых зданиях». Ряд положений касал¬ ся благополучия и безопасности депортируемых: «Чтобы обеспечить им комфорт во время переезда, подготовлены ханы [постоялые дво¬ ры] и подходящие строения, и все сделано для того, чтобы они бла¬ гополучно прибыли в места временного пребывания, не подвергаясь нападениям или унижениям. Охранники применят оружие против любого, кто посягнет на жизнь, честь или имущество одного или бо¬ 177
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем лее армян, и такие люди, если удастся взять их в плен живыми, будут преданы военному суду и казнены... Так как армянам не разрешается брать с собой никакого огнестрельного или холодного оружия, они сдадут властям любое оружие, револьверы, кинжалы, бомбы и т. д., которое они прятали у себя дома или где-либо еще. Правительство осведомлено о большом количестве такого оружия и других вещей, и если их владельцы позволят толкнуть себя на дурной путь и оружие будет впоследствии найдено Правительством, они понесут серьезную ответственность и будут строго наказаны». Прокламация заканчива¬ лась призывом к должностным лицам по пути оказывать любую «воз¬ можную поддержку армянам»78. Консул Хейзер описывал, в какое отчаяние прокламация приве¬ ла армянскую общину. Он также выразил собственную тревогу о бу¬ дущем депортируемых: «В настоящее время нет никаких доступных транспортных средств. Все лошади, телеги и транспорт изъяты для военных нужд, и единственный способ, которым смогут передвигать¬ ся эти люди, - пешком, в течение 60 дней или более». Учитывая лет¬ нюю жару, у женщин, детей и стариков вряд ли будет шанс выжить: «Даже сильный мужчина без необходимой экипировки и еды, скорее всего, погибнет в таком походе». Хейзер добавлял, что из этих сооб¬ ражений он присоединился к австрийскому консулу в призыве к пра¬ вительству в Константинополе отменить приказание или, по крайней мере, изменить его и пожалеть стариков, женщин и детей79. Немецкий консул отправил послу Германии письмо с похожим воззванием. Вали заверил его, что исполнение приказа о депортации, даже в случае сопротивления армян, будет осуществляться толь¬ ко властями, и ни местным комитетам «Единения и прогресса», ни другим частным лицам не позволят вмешиваться. Это означало, что эксцессы маловероятны. Тем не менее движение тысяч людей по сот¬ ням километров дорог без крова и пищи с риском заразиться тифом, несомненно, привело бы к огромному числу жертв, особенно среди женщин и детей. «Я совершенно не проармянски настроен», - писал Бергфельд, но он чувствовал себя обязанным указать на ужасные последствия, которые могла повлечь за собой эта массовая депор¬ тация (захватывающая в вилайете Трапезунд почти 30 тыс. чел.), с точки зрения гуманизма и ради сохранения престижа Германии. Вали пообещал ему обеспечить путникам полную безопасность до Эрзинджана, но сказал, что не может отвечать за судьбу депортиро¬ ванных вне этой юрисдикции80. Вмешательство дипломатов, как оказалось, принесло определен¬ ную пользу. Бергфельд сообщал 29 июня, что вали информировал Порту о своем решении на какое-то время освободить от исполне¬ 178
Глава 10. Ход депортации ния приказа армян-католиков, вдов, сирот, стариков и беременных женщин81. Хейзер подтвердил эти послабления в депеше днем поз¬ же. Он заметил, что, как и его немецкий и австрийский коллеги, про¬ должает усилия, направленные на улучшение участи женщин и детей в целом82. К 7 июля, как Хейзер сообщал Моргентау, было выслано 5 200 армян: «Дети, которым так нужны родители, не высланы; их разместили в больших домах в разных частях города. Около трех ты¬ сяч таких детей содержатся в данных домах, которые турки называ¬ ют “сиротскими приютами”. Туда принимаются девочки не старше 15 лет и мальчики не старше 10 лет; тех, кто старше, заставляют идти с родителями»83. Свидетель рассказывает, как его приняли в один из таких сиротских приютов и как охраняющий учреждение жандарм велел ему не бояться84. Однако вскоре некоторые освобождения от высылки были от¬ менены. Хейзер сообщал 10 июля, что армян-католиков, стариков и вдов отправляют в ссылку вместе с остальными; «единственное ис¬ ключение составляют некоторые из работавших на государство»: «Больных, лежащих в госпиталях, детей и беременных женщин над¬ лежит депортировать, как только они смогут идти самостоятельно»85. Хейзер связывал новую, более жесткую политику с влиянием главы местной организации КЕП, Наиль-бея, который казался истинным властителем города. Этот человек также положил конец содержанию детей в сиротских приютах. Теперь мальчиков отдавали на фермы, а девочек - в мусульманские семьи: «Самые симпатичные старшие девочки, бывшие няньками в этих сиротских приютах, удерживались в домах для увеселения членов преступной группировки, которая, похоже, заправляла всеми делами в городе. Я узнал из надежного ис¬ точника, что у одного из членов КЕП были десять красивых девушек в одном из домов в центральном парке для развлечения его самого и его друзей»86. В более позднем докладе Хейзер пишет, что это Наиль- бей, вернувшийся к себе домой «нагруженный золотом и драгоцен¬ ностями, которые составляли его долю награбленного»87. Оказывается, уехал Наиль не по своей воле. В депеше от 27 авгу¬ ста Бергфельд писал в Берлин, что вали удалось добиться его отзыва. К сожалению, добавлял он, другие представители власти в городе не лучше: «За редким исключением, они бесстыдно обогащаются, раз¬ грабляя армянские дома»88. 9 сентября Бергфельд заключил, что в общем не приходится ожидать многого от вали, который бессилен в любом деле, связанном с КЕП89. Вскоре после того, как первая группа армян покинула Трапезунд, распространился слух, будто всех депортируемых убили сразу по вы¬ ходе из города и река Дермендере, текущая параллельно маршруту 179
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем их следования, полна трупами. Как упоминалось в гл. 8, Бергфельд и Хейзер проверили слух, проехав в течение нескольких часов вдоль реки, и обнаружили, что это ложь. Тем временем пришло известие, что данная группа благополучно добралась до Эрзинджана. «Поэтому я счел все слухи о преступлениях против армян, которых отправили из Трапезунда, безосновательными, - писал Бергфельд 25 июля. - И я склонен полагать, что армяне, которые умерли в пути, покончили с собой или погибли от болезней»90. Месяц спустя Бергфельд сооб¬ щил, что несколько армян, получивших у вали разрешение остаться, были убиты за чертой города91. До нас практически не дошло никаких поддающихся провер¬ ке сведений из первых рук о судьбе основной массы высланных из Трапезунда армян. Австрийский консул в Дамаске сообщал о прибы¬ тии группы депортированных из Трапезунда. Они пришли в сирий¬ ский город, преодолев много трудностей. Половина из них погибла во время долгого пешего марша92. Несколько источников упоминают об армянах, утопленных в Черном море. «Несколько барж, - пишет Хейзер 28 июля, - были нагружены людьми в разное время и отправ¬ лены в Самсун. Все думают, что этих людей утопили... Некоторые шлюпки отплывали от Трапезунда, переполненные людьми; обыч¬ но они возвращались пустыми через несколько часов»93. В отчете, составленном по окончании войны, Хейзер пишет о детях, которых сажали в лодки, выходившие в море, а затем выбрасывали за борт: «Я своими глазами видел место, куда вынесло 16 тел; их похорони¬ ла гречанка возле итальянского монастыря»94. Австрийский консул Эрнст фон Квятковский писал 31 июля: «Согласно достоверной информации, нет никаких сомнений, что большое число местных армян были убиты в пути, в то время как остальных (женщин и де¬ тей) вывозили на баржах в море и топили»95. В отчете от 4 сентября Квятковский оценил число жертв, убитых посредством утопления, в «несколько сотен армянских женщин, детей и стариков»96. Консул Бергфельд не упоминает утопленников, а Ара Сарафьян, не преуменьшая преступлений турок, после анализа имеющихся до¬ казательств также отвергает предположение о массовых утоплени¬ ях97. 22 мая 1919 г. турецкий трибунал заочно приговорил и вали Трапезунда Джемаля Азми-бея, и члена КЕП Наиль-бея к смерти за уничтожение армянского населения под предлогом депортации. Среди других преступлений осужденным вменялось в вину утопле¬ ние женщин и детей98. Один из них или оба могли быть виновны в этом, но из-за серьезных проблем с надлежащей правовой процеду¬ рой, оказывавших значительное негативное влияние на суд, данные приговоры не могут считаться доказательством преступлений. 180
Глава 10. Ход депортации Хейзер говорит о «надежных свидетелях», которые передали ин¬ формацию об убийстве 45 армян из деревни, располагавшейся в двух часах пути от Трапезунда". Из Самсуна, прибрежного города в про¬ винции Трапезунд, агент американского консульства У. Питер сооб¬ щал, опираясь на «надежный источник», что армяне, отправленные из Самсуна, благополучно добрались до Амасьи: «В Амасье женщин отделили от мужчин, затем составили из них группы по пять человек и увезли ночью в неизвестном направлении». Питеру также удалось узнать подробности других убийств от одного из инспекторов по го¬ сударственному долгу. Ему очень хотелось поехать в Амасью, писал он, чтобы самому увидеть, что произошло на самом деле, но намест¬ ник следил за ним: «Я не знаю, можно ли верить всему, что говорят, и мне кажется подозрительным, что никто из моих друзей из тех мест не писал мне об этом»100. Одна из уцелевших жительниц Самсуна рассказывает, что на группу, в которую входили армяне из ее горо¬ да, на пути через провинцию Харпут несколько раз нападали курды, похищали девушек и воровали одежду, одеяла и прочее. Жандармы, сопровождавшие группу, не защищали депортируемых101. Большая часть информации по этому вопросу совпадает с тем, что нам из¬ вестно о судьбе других депортированных из восточной и централь¬ ной Анатолии. Некоторые армяне добирались невредимыми, других грабили и убивали. Некоторые жандармы защищали свои колонны, а другие заключали сделку с нападавшей стороной и делили награ¬ бленное. Во многих случаях мужчин отделяли от женщин, и больше их никто не видел. Имеющиеся материалы не позволяют нам опреде¬ лить судьбу каждой отдельной группы депортированных из опреде¬ ленной местности, но, к сожалению, общая картина подтверждается. 4. Киликия: Мерсии, Адана, Мараш Депортации из Киликии повлекли за собой меньше потерь, чем из восточной и центральной Анатолии. Прежде всего, многих де¬ портируемых перевозили по железной дороге, что избавляло их от страданий пешего пути. По свидетельству американского работника организации помощи, «расстояние между Киликией и Сирийской пустыней значительно меньше, и, хотя многие тысячи погибли в ужасных условиях ссылки, по крайней мере половина депортиро¬ ванных из Киликии продолжала цепляться за жизнь после оконча¬ ния мировой войны»102. Во-вторых, несмотря на то что на некоторые колонны из Киликии нападали грабители, депортируемым не прихо¬ дилось пересекать основную территорию проживания курдов; нам не известно ни об одном крупномасштабном уничтожении армян за вре¬ 181
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем мя депортаций из Киликии. Наконец, многие киликийские армяне ассимилировались среди турок и говорили по-турецки как на родном языке. Это, вкупе с более благоприятной общей экономической си¬ туацией, означало, что им было проще подкупить чиновников, чтобы отложить отправку с целью более тщательных сборов, включая под¬ готовку повозок и подвод с продовольствием в дорогу. Г-жа Фрирсон, иностранка из Антепа, направлявшаяся в Египет, встретила колонну депортируемых из Аданы и Мерсина возле Алеппо. В сообщении, опубликованном в британской «Синей книге» 1916 г., она писала, что у беженцев имелись быки, запряженные в телеги, мулы, ослы и несколько лошадей: «Они выглядели во всех отношениях настолько лучше, чем все беженцы, которых мы видели, что едва ли вообще по¬ ходили на депортируемых. Мужчин было гораздо больше, чем в дру¬ гих колоннах»103. Не всем изгнанным из Киликии так повезло, как попавшим в эту конкретную группу, но по сравнению с судьбой из¬ гнанников из восточной и центральной Анатолии киликийским ар¬ мянам выпала куда менее тяжкая участь. Город Мерсин, расположенный на берегу Средиземного моря, где проживало около 800 армян, первоначально был освобожден от приказа о депортации104. Однако 5 августа пришло указание выслать все армянское население. Американский консул в Мерсине Эдвард Нейтан писал послу Моргентау двумя днями позже, что приказ о депортации, «похоже, спровоцирован активностью нескольких ар¬ мянских преступных группировок, которые, говорят, нападают на деревни у границ этого вилайета и Мараша»: «Вали решил лично убедиться в предполагаемых преступлениях. Внезапное появление шести британских и французских военных кораблей в Александретте несколько дней назад, по некоторым заявлениям, связано с этим де¬ лом»105. Турки могли знать или не знать о гарантиях, которые Погос Нубар дал англичанам, и о готовности армян Киликии оказать им «абсолютную поддержку»106. Когда британская атака на Дарданеллы затянулась, появились опасения, что союзники могут открыть второй фронт, высадив войска в Александретте или Мерсине. Американский разведчик Льюис Эйнштейн писал в дневнике 17 июля 1915 г.: «Турки особенно горят желанием избавиться от армян на киликийском бере¬ гу, чтобы они не помогали англичанам»107. Армян, высланных из Мерсина, отправили в предместья Аданы. Данный город также первоначально освободили от указа о депорта¬ ции, но обстановка там сложилась чересчур напряженная. Полиция обыскивала дом за домом, чтобы найти оружие, тюрьмы были пере¬ полнены. Троих армян, обвиненных в подаче сигналов британскому флоту, повесили. 28 мая консул Нейтан сообщил, что несколько со¬ 182
Глава 10. Ход депортации тен изгнанных армян остановили после того, как те покинули город, «и многим разрешили вернуться в Адану»: «Нервозность в Адане в связи с этим немного спала, так как последующие депортации также откладывались на неопределенное время»108. На несколько следующих недель армян Аданы оставили в тревогах по поводу будущего. Властям, отмечал немецкий консул Ойген Бюге, похоже, доставляло удовольствие издавать указ о депортации, а по¬ том отменять его: «Многие семьи были привезены в Адану и с волне¬ нием ожидали своей участи. Целые орды армян жили под открытым небом под беспощадным солнцем и в пыли на станциях Багдадской железной дороги»109. И сентября Нейтан сообщил Моргентау, что с 30 августа более 6 тыс. армян депортировали из города Аданы «без специального указа; исключение делалось только для католиков и протестантов». Местное отделение КЕП, придерживавшееся ради¬ кальной антиармянской позиции, настаивало на депортации всех оставшихся армян110. 2 сентября консул Бюге писал, что, согласно за¬ явлению вали, приказы министерства для него ничего не значат, и он единолично будет решать, что делать с местными армянами111. Как говорилось ранее, в середине августа Талаат-паша издал указы, адресованные властям провинций, в том числе Аданы, пред¬ писывая не подвергать депортации семьи солдат, ремесленников, католиков и протестантов среди армян. Эти инструкции были под¬ тверждены в конце августа. Теперь Бюге сообщал послу Гогенлоэ, что данные указы представляют собой «дерзкий обман», так как отмене¬ ны другим указом, переданным через специального посланника Али Мюниф-бея. Депортации продолжались112. В Мерсине Нейтан также связывал возросшую жестокость с приездом Али Мюнифа, которого он определил как чиновника из министерства иностранных дел113. Уильям Чемберс (канадский миссионер, долгое время проработав¬ ший в Адане) в своем отчете от 3 декабря 1915 г., опубликованном в британской «Синей книге» 1916 г., говорит о специальном эмис¬ саре КЕП из Константинополя114. Неизвестно, каким образом Бюге, Нейтану и Чемберсу (последний в глазах турок являлся пособником врага) удалось получить эту внутреннюю информацию. Вероятно, она поступила из одного, общего для всех источника. Гогенлоэ отверг предположения об обмане. Создается впечатле¬ ние, писал он в Берлин, что провинциальные администрации нахо¬ дятся под властью безответственных местных руководителей КЕП, не подчиняющихся приказам центрального правительства и орга¬ низующих бесчинства над армянами. В министерстве внутренних дел ему сказали, что тот, кого сочли специальным посланником, на самом деле чиновник, следовавший к новому месту назначения; он 183
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем остановился на несколько дней в Адане, но не выполнял там ника¬ ких официальных поручений115. 15 сентября Гогенлоэ сообщил Бюге, что Талаат обещал приказать властям Аданы освободить часть армян от депортации116. Похоже, новые инструкции были в очеред¬ ной раз нарушены, хотя не существует никаких убедительных до¬ казательств, позволяющих ответить на вопрос, хотел ли кто-либо в Константинополе, чтобы их проигнорировали, или же их выполне¬ нию помешало местное руководство КЕП. В течение недели с 1 сентября, как Нейтан информировал Моргентау, население Аданы чрезвычайно взволновалось от сообще¬ ний о неизбежности высадки союзников. Ходили слухи о планиро¬ вавшемся поджоге Аданы, и тысячи мусульман вместе с семьями покинули город и направились вглубь страны: «Естественно, одним из первых результатов вышеупомянутых страхов стало стремление завершить депортацию армян из Аданы как можно быстрее. Число представителей данного народа, высланных из города, в настоящее время составляет около 25 000 человек, и это в дополнение ко многим тысячам, проходившим через город с севера. Несчастья, страдания и тяготы, которые перенесли эти люди, неописуемы. Смерти неисчис¬ лимы. Сотни детей покинуты своими родителями, которые не мо¬ гут спокойно смотреть на их страдания или оказываются не в силах позаботиться о них. Многие дети найдены оставленными прямо на обочине дороги; также сообщалось о случаях, когда их выбрасыва¬ ли из вагонов поездов. Мелочная жестокость со стороны полиции и чиновников лишь делает судьбу этих людей еще печальнее. Говорят, условия в этом районе оцениваются как относительно неплохие по сравнению с тем, что происходит между Османие и Алеппо, где большие скопления людей и отсутствие инфраструктуры делают не¬ выполнимой задачу транспортировки и обеспечения этих людей пи¬ щей. Армяне - католики и протестанты продолжают подвергаться депортациям. Данные меры также применяются в таких городах, как Хаджин»117. Около пяти недель спустя здравый смысл вновь взял верх в Адане. Неизвестно, явилось ли это изменение результатом успеш¬ ного вмешательства центрального правительства или местной борь¬ бы за власть. 30 октября Нейтан сообщил, что «три неистовых чле¬ на комитета “Единение и прогресс” Аданы изгнаны из города из-за травли, которой они подвергали армян»118. 6 ноября Нейтан опове¬ стил Моргентау, что поступил приказ прекратить депортации119. Это позднейшее из известных свидетельств по данной теме, и мы не рас¬ полагаем дальнейшей достоверной информацией о ситуации в Адане. Похоже, к тому времени, как депортации наконец прекратились, большинство армян уже были высланы из города. 184
Глава 10. Ход депортации Общая численность армян в Марашском санджаке (области) составляла около 30 тыс. чел. Указ о депортации от 23 мая 1915 г. предусматривал переселение армян из сельской части санджака, в то время как столичные жители освобождались от депортации120. В течение апреля в каждом доме города Марат производились обы¬ ски на предмет наличия оружия. К 12 мая около 200 глав видных семейств были арестованы. 14 июня преподобный Джон Меррилл (президент Центрального турецкого колледжа в Антепе, посетивший Марат) сообщил американскому консулу в Алеппо, что до сих пор депортированы только семь или восемь человек из числа прожи¬ вавших в данном городе. Губернатор, человек хорошей репутации, заверил его, что никого не вышлют без предъявления конкретных обвинений. Практически нет сведений о событиях следующих месяцев. Похоже, вопрос об армянах-протестантах также вызвал замеша¬ тельство в Марате. Согласно сообщению немецкого консула в Алеппо Рёсслера немецкому послу от 28 августа, протестантов сна¬ чала выслали, но после вмешательства министра внутренних дел разрешили им вернуться в Марат121. Арам Джаникян входил в число этих людей. Он рассказывал, что через три часа после того, как они покинули Марат, их пустили обратно122. Складывается впечатление, что после этого эпизода депортаций не было. В мар¬ те 1916 г. немецкая миссионерка Паула Шефер докладывала, что около 7 тыс. оставшихся в Марате армян находятся в отчаянном положении, потому что мусульмане отказываются продавать им продукты123. Серьезный кризис разразился весной 1916 г. после ареста несколь¬ ких армян, у которых нашли новое английское оружие. После их до¬ проса был обнаружен склад оружия в Алеппо. Джемаль-паша приказал депортировать всех остальных армян из Марата, однако этот приказ распространялся, похоже, лишь на 120 семей124. Группы, состоявшие из некоторых других семей, отправились в ссылку во второй половине 1916 г., однако многим армянам удалось остаться в Марате до окон¬ чания войны. Выживший очевидец событий Григор Галустян расска¬ зал работнику американской организации помощи Стенли Керру, что 6 тыс. армян во время войны беспрепятственно пребывали в городе125. Левон Билезкян, говоря о тех, кому «разрешили остаться в городе по той или иной причине», называет цифру 8 тыс. чел. Некоторые из них были хорошими мастерами, как его отец, занимавшийся изготовлени¬ ем турецкой военной униформы126. В немецком исследовании, опу¬ бликованном в 1989 г., также говорится о 6 тыс. армян, оставшихся в Марате127. 185
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем 5. По Багдадской железной дороге Армян из городов и деревень, расположенных вдоль Багдадской железной дороги или поблизости от нее, как правило, депортировали на поездах, хотя во многих случаях тем из них, кто не мог заплатить за проезд, приходилось идти пешком. На железной дороге была только одна колея, и вагоны для скота, до отказа заполненные депортирован¬ ными, соперничали с эшелонами, перевозившими солдат и поставки на фронт. Это приводило к частым задержкам и длительным оста¬ новкам в разных пунктах железной дороги, где ссыльные дожидались следующего доступного транспорта. Таким образом, образовались огромные лагеря, лишенные нормальных санитарных условий, где множество людей умирали от истощения, нехватки продовольствия и эпидемий таких заболеваний, как сыпной тиф. Кроме того, два неза¬ вершенных туннеля Багдадской железной дороги к северу от Алеппо заставляли преодолевать некоторые участки пути пешком. Эти вы¬ нужденные походы, длившиеся по несколько дней, уносили жизни большого числа людей128. Одно из первых препятствий находилось в Конье. Доктор Уильям Додд, американский миссионер, работавший в этом городе, описал следующую картину, увиденную им у железнодорожной станции: «Одновременно в поле лежали 45 000 человек, не обеспеченных ни пищей, ни кровом. Санитарные условия были, конечно, очень низ¬ кого уровня и могут быть охарактеризованы лишь как ужасающие. Женщины, мужчины, девушки и дети были полуодеты, и от всего места шел такой жуткий смрад, что турки из города жаловались пра¬ вительству на опасность для их здоровья из-за ветра из этих лагерей. Уровень смертности был очень высоким; я никак не могу измерить его... В окрестностях лагерей я видел мужчин и женщин, лежавших в наполовину заполненных грязью и водой канавах, на последнем из¬ дыхании; некоторые из них были в сознании, а остальные в обмороке. Нехватка воды лишь усиливала их страдания. Очевидцы рассказы¬ вали мне о случаях, когда женщины на вокзале продавали своих де¬ тей туркам, как правило, девочек, но некоторые и мальчиков, всего за полдоллара. Мотивы ими двигали, несомненно, разные - избавиться от лишних ртов или получить немного денег. Побуждала к такому по¬ ступку и надежда, что в домах турок детям удастся избежать несча¬ стий, от которых страдали все остальные»129. Доклад еще одного доктора, Уилфреда Поста, работавшего в американской больнице в Конье, рисует очень похожую картину. Многие люди, поселенные в полях, «лежали под небом, никак не за¬ щищенные от палящего солнца днем и от росы и сырости в ночное 186
Глава 10. Ход депортации время»: «Такое положение дел вызывает огромное количество слу¬ чаев малярии и дизентерии, а также солнечных ударов, и никто не может пройти нескольких шагов по лагерю, не видя лежащих по¬ всюду больных, особенно детей». Ночью депортированным больше не досаждали, как раньше, однако доктор объясняет это главным об¬ разом тем, что «огромное скопление болезненных и полуголодных людей по естественным причинам было относительно защищено от посягательств»130. Дружелюбный и добропорядочный вали позволял миссионерам раздавать продовольствие и деньги, но, конечно, боль¬ ших возможностей помочь столь огромной массе изгнанников они не имели. «Разрозненные группки армян в отчаянии бродили по ули¬ цам, неся на себе все, что осталось от их ковров, кружев, ювелирных изделий и других вещей, пытаясь обменять их на хлеб и место в по¬ езде, чтобы избежать кнута и палок жандармов в пешем походе»131. Еще один большой лагерь находился в Бозанти у подножия Таврских гор. Местные жители страдали от нехватки хлеба, и по¬ тому даже депортированные, у которых имелись деньги, не могли купить его. Американский предприниматель Уолтер Геддес, проез¬ жавший лагерь по пути из Смирны в Алеппо, вспоминал, как стол¬ кнулся с женщиной, которая на момент встречи провела в Бозанти два дня и добывала еду только благодаря подачкам путешественни¬ ков. Незавершенный туннель диктовал необходимость идти 47 миль пешком, и лишь немногие могли позволить себе нанять транспорт¬ ное средство. Геддес описал печальное зрелище, представшее перед ним во время путешествия по тому же маршруту в октябре 1915 г.: «Кажется, что там нет конца каравану, который движется через гор¬ ный хребет от Бозанти на юг. В течение дня от восхода до захода солнца, насколько можно видеть, дорога переполнена этими изгнан¬ никами. Недалеко от Тарсуса я видел тело женщины, лежавшее на обочине дороги. В дальнейшем я заметил еще два мертвых женских тела, одно из которых жандармы уносили с дороги, чтобы похоро¬ нить. Ее руки и ноги были настолько истощены, что кости практиче¬ ски проступали сквозь плоть, а лицо было опухшим и фиолетовым. Затем я увидел двух жандармов, которые уносили мертвого ребенка с дороги, к вырытой могиле. Многие солдаты и жандармы, следующие за караванами, имеют при себе лопаты и, как только кто-то из армян умирает, относят его тело подальше от дороги и хоронят»132. Когда доктор Пост проезжал Бозанти месяц спустя, в обшир¬ ном лагере уже не оставалось никого, кроме 250 депортированных. Бедность не позволяла им нанять транспортные средства, а нахо¬ дившиеся с ними женщины и дети слишком ослабели, чтобы идти пешком. «Примерно две трети людей жили в обветшалых палатках, 187
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем а остальные не имели крова вовсе. Они продали все, что у них не украли, и многие из них остались полуголыми. Все были голодны и несчастны. Немалую часть составляли больные, и за полчаса я насчи¬ тал пять трупов. Правительство посылает им немного хлеба время от времени, но нерегулярно... Долину усеивали могилы, собаки разрыли многие из них и обглодали останки»133. К востоку от Османие еще один незаконченный туннель привел к созданию нескольких больших лагерей, которые единовременно мог¬ ли вместить до 70 тыс. депортированных, ожидавших продолжения пути. Кресс фон Крессенштейн, начальник штаба 4-й армии Джемаль- паши, говорил о «нищете и горе, которые не поддаются описанию»134. В начале ноября 1915 г. консул Нейтан объяснял страшные санитар¬ но-гигиенические условия в этих лагерях скученностью, а также в значительной степени - «неправильным захоронением тел жертв го¬ лода и болезней»: «Проблемой питания полностью пренебрегают, и в будущем ситуация будет лишь ухудшаться, так как даже мирное насе¬ ление начинает страдать из-за нехватки пшеницы»135. Паула Шефер посетила лагеря примерно в то же время. В докладе в германское по¬ сольство в Константинополе она писала, что полуголодные ссыльные кидались на хлеб, который она раздавала. Несколько раз ее чуть не стащили с лошади. Разразилась серьезная эпидемия сыпного тифа, и в каждой третьей палатке кто-нибудь страдал этим заболеванием: «Непогребенные тела женщин и детей лежали в канавах. Турецкие должностные лица в Османие с охотой шли мне навстречу, и я смог¬ ла многого добиться - некоторые злоупотребления были устранены. Мне выделили повозки для перевозки умирающих в город»136. 1 декабря Паула Шефер побывала в большом лагере в Ислахии, на другом конце недостроенного туннеля, где возобновлялась железная дорога на Алеппо. Миссионерка снова раздавала хлеб. Согласно ее запискам, этот лагерь был хуже остальных: «Прямо у входа лежала куча непогребенных трупов, я насчитала тридцать пять... В другом месте - двадцать два, рядом с палатками людей, которые страдали от тяжелой формы дизентерии. Невозможно описать грязь в палатках и вокруг них... Люди дрались за хлеб как волки, и временами возникали неприятные сцены»137. Транзитный лагерь в районе железнодорожной станции Катма - один из самых печально известных. Считается, что в сентябре 1915 г. в нем находилось 20 тыс. депортированных. Посетивший ла¬ герь консул Рёсслер сообщал, что в связи с антисанитарией условия там просто неописуемы138. Выживший армянин рассказывал о возду¬ хе, полном проклятий, плача и вздохов: «Там страшная вонь, которая пробивает нос каждому. Все покрыто остатками человеческих экс¬ 188
Глава 10. Ход депортации крементов, телами и т. д. Кроме того, десятки тысяч людей оставили горы отбросов и засорили ими все вокруг; там невозможно избежать приступа удушья139». Везде свирепствовали тиф, дизентерия и холе¬ ра, и повсюду лежали трупы. 5 сентября министерство внутренних дел направило правитель¬ ству Алеппо распоряжения, предписывающие «немедленно пересе¬ лить армян, сконцентрированных на [железнодорожных] станциях, в заранее выделенные районы расселения, обеспечить их питанием и предоставить им особую защиту от нападений». Министерство обе¬ щало выделить большую сумму денег из фондов для иммигрантов, а «если этой суммы не будет достаточно, может быть запрошена допол¬ нительная субсидия»140. Но, конечно, как и многие другие обещания хорошего обращения от чиновников из Константинополя, это рас¬ поряжение во многом осталось на бумаге. Как лаконично выразился консул Рёсслер в телеграмме в Берлин от 31 июля, «правительству не справиться с организацией депортации»141. Тиф, дизентерия и даже холера перекидывались от больных де¬ портированных на основное население, рабочих на железной дороге и солдат. В немецком отряде недалеко от Ислахии в определенный момент насчитывалось 25 % зараженных, и многие из них умерли. Вся дорога от Бозанти до Алеппо кишела заразой, что ставило весь военный маршрут поставок под угрозу. К ноябрю эпидемия тифа вспыхнула и в самом Алеппо. Джемаль-паша приказал принять энер¬ гичные меры по исправлению положения, но, как вспоминал Кресс фон Крессенштейн, эти попытки провалились ввиду некомпетентно¬ сти местных властей, а также лени и праздности жандармов. К началу ноября 1915 г. от 150 до 200 мусульманских жителей Алеппо умира¬ ли от тифа каждый день142. 6. Алеппо В 1914 г. в Алеппо, расположенном на территории современной Сирии, проживало около 22 тыс. армян. Около 50 тыс. жили в про¬ винции Алеппо. Хотя большинство армян провинции были высланы, представителей данного этноса в главном городе региона, за исклю¬ чением шести или семи семей, не тронули. Алеппо, таким образом, наряду с Константинополем и Смирной (нынешними Стамбулом и Измиром), является одним из трех крупных турецких городов, в ко¬ торых не проводилось полномасштабной депортации. Исключение для Алеппо вступило в силу благодаря указу о депортации, под¬ писанному министром внутренних дел Талаат-пашой 23 мая143. Правительство никогда не объясняло причину данных исключений. 189
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем Алеппо находился на стыке нескольких важных маршрутов следо¬ вания депортационных конвоев. Армяне из таких городов, как Бурса и Конья, расположенных вдоль Багдадской железной дороги, прибы¬ вали в Алеппо с северо-запада по недостроенному рельсовому пути. Армяне из различных областей Киликии ехали по боковым веткам. С северо-востока, через Урфу, в Алеппо шла дорога из Диярбакыра. По этому маршруту обычно везли депортированных из Эрзурума и Харпута. Большинство изгнанников, как правило, проводили не¬ сколько дней в Алеппо или в транзитных лагерях, устроенных по все¬ му городу. Далее ссыльные отправлялись по железной дороге на вос¬ ток до Рас-эль-Айна и на юг до Хамы, Хомса, Дамаска и других мест в Палестине. Некоторым приходилось пешком идти в Дейр-эз-Зор, на восток Сирии. Сотрудники американских, немецких и австрийских посольств, а также иностранцы оставили нам описания прибытия депортиро¬ ванных в Алеппо, а также условий в лагерях в городе и вокруг него. Депортированные текли в Алеппо постоянным потоком, сообщал американский консул Джесси Джексон послу Моргентау 5 июня 1915 г.: «Сюда прибыли несколько групп, и местное сочувствующее армянское население оказало им помощь. На несколько дней депор¬ тированные останавливаются в церквях и школах, где заполняют все комнаты, дворы, балконы и даже покрывают крыши». Затем их за¬ ставляли продолжить путь144. К концу сентября более 30 тыс. чел. приехали по железной дороге и по меньшей мере 100 тыс. чел. при¬ шли пешком. Депортированные, писал Джексон Моргентау 29 сентя¬ бря, полностью истощены. Все они «едва одеты, у некоторых одежду отобрали сопровождающие или дорожные грабители»: «Крайне ред¬ ко можно найти непострадавшую семью, прошедшую значительное расстояние. Все в равной мере потеряли кого-то из родных и близких из-за болезней и изнурения». «Девушек и юношей часто захватывали враждебные племена», а всех мужчин разлучали с семьями и убива¬ ли. «Истощение жертв подтверждает информацию, согласно которой каждый день сто или более прибывших в город умирают»145. Колонны депортированных находились в таком ужасном состоянии, что, как сообщал 27 сентября консул Рёсслер, Джемаль-паша издал приказ, строго запрещавший снимать их на пленку. Фотографирование ар¬ мян рассматривалось как несанкционированная съемка военных объектов146. Джемаль-паша многое сделал для изгнанников, прохо¬ дивших через его провинцию, но он также, будучи патриотом, наме¬ ревался любыми способами предотвратить нанесение вреда турец¬ ким военным планам. Депортированных, которые были в состоянии двигаться дальше, отправляли в путь. Эти колонны оставляли позади себя истощенных 190
Глава 10. Ход депортации и больных людей, слишком слабых, чтобы стоять на ногах. Доктор Мартин Нипаге, учитель немецкого происхождения в Алеппо, опи¬ сывал ужасные условия среди ссыльных в докладе, который герман¬ ский консул переслал в посольство Германии 19 октября (вместе со сделанными им фотографиями): «В ветхих караван-сараях (ханах) я нашел огромное количество погибших; многие трупы наполовину разложились, а живые люди, многим из которых также скоро пред¬ стояло умереть, по-прежнему оставались в их окружении. В других местах я нашел большое количество больных и голодающих депорти¬ рованных, о которых никто не заботился. В окрестностях немецкого технического училища, где я работал учителем, было четыре таких хана с 700 или 800 ссыльными, умиравшими от голода. По утрам дети нашей школы, идя по узким улочкам, проходили мимо двухколесных телег, на которых каждый день перевозилось от восьми до десяти трупов, без гроба или савана, с руками и ногами, свешивавшимися с повозки»147. Вице-консул Герман Хоффман попросил переслать доклад док¬ тора Нипаге в министерство иностранных дел и добавил, что «опи¬ санные условия, как я убедился лично, соответствуют действитель¬ ности»148. Кроме того, отчет подписали два других учителя, доктор Эдуард Грэтер и Мари Шпикер, а также директор школы Хубер, ко¬ торый оставил комментарий к документу: «Сведения доклада моего коллеги доктора Нипаге ни в коей мере не является преувеличенны¬ ми. В течение нескольких недель мы живем здесь в атмосфере, от¬ равленной болезнями и трупным смрадом. Только надежда на скорое улучшение ситуации позволяет нам продолжать работать»149. После того как отрывки из доклада Нипаге (без упоминания имен Шпикер и Хубера) были напечатаны в британской «Синей книге» в 1916 г. и в «Журналь де Женев» 17 августа 1916 г., Джемаль-паша сообщил консулу Рёсслеру о своем намерении судить Нипаге и Грэтера воен¬ ным трибуналом. Позже в школе появилась полиция, наводя о них справки. Однако к тому времени оба уже покинули город, и Рёсслер предложил германским властям предупредить их, чтобы не возвра¬ щались в Алеппо150. Армянин из Сиваса, которому в то время было девять лет и кото¬ рый прибыл в Алеппо вместе со своей семьей, описывает очень похо¬ жую сцену: «Беженцы заполонили узкие улицы; некоторых направ¬ ляли в большие здания, другие селились в уголках кривых улочек, а моя семья остановилась в хане. Там был большой внутренний двор с комнатами вокруг него и колодцем в центре, служившим единствен¬ ным источником воды для людей и животных. Моя семья поселилась в углу одной из комнат, полной народу; пространства хватало только 191
Часть I1L Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем для того, чтобы лечь на пол. Тиф поразил каждую семью в хане. Если в какой-нибудь комнате находился человек, достаточно сильный, чтобы вычерпать воду из зараженного колодца, он отвечал за нужды остальных. Каждый день запряженная лошадьми повозка прибывала во внутренний двор; возница и его помощник проходили по комна¬ там, собирали мертвецов, грузили тела на повозку и уезжали. Иногда эта повозка приезжала три раза за день, всякий раз забирая по край¬ ней мере дюжину тел»151. Как пишет консул Рёсслер, в начале сентября средняя смертность среди депортированных в Алеппо за день достигала 25 чел., к середине месяца возросла до 60, а 26 сентября умерло 110 чел.: «Безрассудство, непредусмотрительность, жестокость властей и грубость низших чи¬ нов сочетались друг с другом и приводили к ситуации, когда с из¬ гнанными армянами не обращались по-человечески»152. К концу октября, после того как распространение тифа приобрело масштабы эпидемии, 200 депортированных умирали в Алеппо ежедневно153. Похожая ситуация наблюдалась и в нескольких лагерях рядом с го¬ родом. Продукты распределяли нерегулярно и в явно недостаточных количествах. Джексон посещал каждое из этих мест один-два раза в неделю и раздавал людям еду и деньги. В Карлухе, маленькой дере¬ вушке немного севернее Алеппо, власти поставили несколько наве¬ сов; однако огромное большинство изгнанников ютились под паля¬ щим солнцем, а позднее под дождем и снегом. Ослабев, «сотни людей умирали от болезней и бессилия перед стихиями»154. Несколько тысяч депортированных смогли спрятаться, укрыва¬ емые армянскими жителями Алеппо, и их число постоянно росло, по мере того как все больше армян бежали и приходили в город из мест переселения. Полиция периодически прочесывала город, и тех, кого ловили без разрешения на жительство, арестовывали и высы¬ лали. Вице-консул Хоффман сообщал 29 августа 1916 г., что на тот момент депортировано около 800 не местных армян155. Нелегалам в Алеппо помогала сеть организаций поддержки, созданная преподоб¬ ным Ованесом Эскиджяном, молодым армянским протестантским пастором. Мальчиков младше 14 лет, женщин и девушек устраивали прислугой в христианских, еврейских и даже мусульманских домах. Для остальных находили рабочие места в военном госпитале. Под руководством другого протестантского священника, преподобно¬ го Аарона Шираджяна, несколько домов были арендованы с целью создания в них приютов для сирот. Некоторых сирот, которых там укрыли, бросили родители, надеявшиеся таким образом их спасти. Пожертвования состоятельных армян Алеппо, американских и швей¬ царских благотворителей помогали покрыть расходы на приюты156. 192
Глава 10. Ход депортации Официальная позиция турок заключалась в том, что иностранцы не должны помогать депортированным, так как это могло вселить в армян надежды на иностранное вмешательство и повлечь за собой изменническую деятельность в еще больших масштабах. 30 января 1916 г. Талаат-паша приказал расследовать подлинность утвержде¬ ний, будто армяне Америки «в настоящий момент высылают боль¬ шие суммы денег на нужды армян, живущих в Османской империи, и что эти средства распределяются по секретным каналам»157. Однако по мере ухудшения условий правительство несколько смилостиви¬ лось и фактически терпимо относилось к иностранной помощи. Ключевую роль в распределении субсидий играл проживавший в Константинополе казначей американских миссий в Турции, Уильям Пит, который поддерживал хорошие отношения с немецким по¬ сольством и, таким образом, мог посылать деньги работникам ор¬ ганизаций помощи через немецкое консульство в Алеппо158. Также средства пересылались через консула Джексона. Осенью 1915 г. Пит встретился с сестрой Беатрис Ронер, швейцарской миссионеркой, ра¬ ботавшей при Немецком союзе помощи во имя христианской благо¬ творительности на Ближнем Востоке (известном как Хильфсбунд); она ответила согласием на его предложение возглавить работу по оказанию помощи депортированным в Алеппо. В первые два меся¬ ца 1916 г. сестре Ронер присылали 500 фунтов в неделю на нужды армян159. Деятельность сестры Ронер, которая приехала в Турцию в 1899 г., крайне энергичной женщины, наделенной организаторскими талантами, разворачивалась очень быстро. Ее сообщения в немецкое посольство были (и остаются) важным источником информации о судьбе депортированных. С помощью Кресса фон Крессенштейна, начальника штаба Джемаль-паши, командующего убедили разрешить осуществлять программу помощи сиротам. Приют, управлявшийся сестрой Ронер, в итоге вместил 850 детей; так как он рассматривался как полуофи¬ циальная организация, местные власти в течение некоторого времени обеспечивали учреждение едой и одеждой. После смерти преподоб¬ ного Эскиджяна от тифа в марте 1916 г. сестра Ронер приняла на себя управленческие функции в нескольких учреждениях, основанных им, и к июню 1916 г. заботилась о 1 400 сиротах. Находчивой работнице миссии, которой помогали местные армяне, также удалось подыскать рабочие места примерно для 10 тыс. армян и армянок на нескольких новых больших заводах по пошиву одежды, униформы и постель¬ ных принадлежностей для турецкой армии. Наконец, продолжая деятельность, начатую Эскиджяном, сестра Ронер отправляла армя¬ нам, оставшимся в Киликии, а также изгнанникам в Месопотамии и 193
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем Сирии, крайне необходимые им деньги. Большинство перемещенных армян голодали, и деньги, распределявшиеся с помощью проверен¬ ных посыльных, позволяли по крайней мере некоторым изгнанни¬ кам купить еды. Более значительные суммы могли бы спасти гораздо больше жизней, писала сестра Ронер в отчете по оказанию помощи за первые пять месяцев 1916 г., но средств никогда не хватало на удов¬ летворение всех нужд160. В сентябре 1916 г. армянина, перевозившего деньги ссыльным в восточную Сирию, арестовали и избили, после чего он выдал источ¬ ник и место назначения денежных средств, которые имел при себе161. Поэтому сестра Ронер была вынуждена отказаться от распределения американских денег, и эту задачу взял на себя консул Джексон, не¬ которое время работавший с организациями по оказанию помощи. Через почты, дружественно настроенных предпринимателей и мест¬ ных банкиров Джексону удавалось пересылать деньги многим нуж¬ дающимся. Как пишет Рёсслер, турецкие власти знали об этой про¬ грамме помощи и одобряли ее162. В самом Алеппо армянские церкви использовали американские деньги, чтобы поддерживать около 9 тыс. нуждавшихся ссыльных163. После того как Турция в апре¬ ле 1917 г. разорвала дипломатические отношения с Соединенными Штатами, американские субсидии отправлялись швейцарскому бизнесмену в Алеппо, Эмилю Цоллингеру, преданному своему делу филантропу164. Немецкие деньги также выделялись на поддержку армян. С октя¬ бря 1915 г. посол Меттерних регулярно отправлял деньги Рёсслеру165. Консул Хоффман в Александретте использовал официальные сред¬ ства «в нескольких случаях особо неблагоприятных обстоятельств», и министерство иностранных дел позволило посольству возместить ему эти расходы166. В ноябре 1916 г. министерство иностранных дел перечислило 15 тыс. марок прямо на банковский счет Хильфсбунда. Директору миссии, Фридриху Шухардту, сообщили, что эти день¬ ги переданы министерству «друзьями армян», чтобы облегчить их страдания; его попросили никому не говорить ни о происхождении средств, ни о посреднической роли министерства167. Работа сестры Ронер столкнулась с серьезным препятствием в феврале 1917 г., когда власти начали изымать детей из-под ее опе¬ ки и помещать их в государственные сиротские приюты в Ливане и Анатолии, чтобы воспитать верными родине мусульманами. В тече¬ ние короткого времени она еще могла предоставлять необходимую помощь многим тысячам нуждающихся армян в Алеппо, где фи¬ нансовое вспомоществование от нее получали 20 тыс. ссыльных168. Однако месяцем позже она перенесла нервное расстройство и в конце концов вернулась в Германию. 194
Глава 10. Ход депортации Рёсслер винил в перемещении армянских сирот Джемаль-пашу. Более современная работа возлагает ответственность на нового вали169. Некоторые армяне, выходя за пределы проблемы сирот, об¬ виняют Джемаля (наместника в Сирии, Ливане и Палестине) в смер¬ ти тысяч депортированных. В армянском справочном издании о нем говорится как о «части дьявольского триумвирата, ответственного за массовую резню армян». Его убийство 25 июля 1922 г. названо «каз¬ нью»170. Казарян упоминает Джемаль-пашу в числе 160 турок, кото¬ рых он считает главными виновниками жестоких преступлений про¬ тив армян171. Зато очевидец, чьей семье разрешили остаться в Алеппо, называет Джемаль-пашу «великим человеком», «благодаря которому были спасены около полумиллиона армян в той части Турции, что находилась под его контролем»172. Как уже упоминалось, по мнению Дадряна, Джемаль-паша расходился во взглядах на вопрос геноцида с верховным руководством «Единения и прогресса» и «пытался со¬ противляться и остановить массовые убийства»173. В статье 1919 г. и в мемуарах, опубликованных в 1922 г., Джемаль- паша пытается оправдать свое участие в депортациях армян. Ему не хочется, пишет он, рассказывать о той помощи, которую он оказывал, особенно вдовам и сиротам: «Мне кажется, что тем самым я подверг бы сомнению моральную ценность этих действий, вызванных исклю¬ чительно чувством гуманизма». Но, поскольку суд, проходивший в Константинополе уже при новом правительстве, даже приговорил его к смерти за предполагаемые приказы об изгнаниях и убийствах, он почувствовал себя вправе рассказать о том, что на самом деле про¬ исходило. Джемаль утверждает, что не имел ничего общего с реше¬ нием о депортации армянской общины: «Также я не виновен ни в одном приказе о массовом убийстве; я даже препятствовал их испол¬ нению и оказывал всевозможную помощь всем мигрантам во время депортаций»174. Документы по большей части подтверждают слова Джемаль- паши. Уже 29 марта 1915 г. он угрожал военным судом любому, кто осмелится напасть на армян (см. гл. 7). 8 июля Рёсслер сообщал, что Джемаль «недавно снова отдал строгие приказания, призванные пре¬ дотвратить убийства армян, и предложил правительству издать та¬ кие же указы для местности, находившейся в юрисдикции 3-й армии [в восточной и центральной Анатолии]»175. О том, что эти приказы не были пустой формальностью, свидетельствует осуществленная по приказу Джемаль-паши казнь через повешение нескольких офице¬ ров, ответственных за преступления. Непосредственные показания очевидцев также подтверждают, что Джемаль-паша предпринимал усилия по обеспечению безопасности 195
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем депортированных. 27 июля 1915 г. Рёсслер писал, что наместник при¬ казал увеличить сумму денег, выделяемую на приобретение продо¬ вольствия176. Немецкий консул в Дамаске, доктор Юлиус Лойтвед- Хардегг, писал в послании от 30 мая 1916 г., что в его городе уже почти шесть недель действует система помощи армянам, созданная Джемаль-пашой177. Кресс фон Крессенштейн отмечал, что некоторые из этих мер саботировались в нижних звеньях власти; коррумпиро¬ ванные чиновники воровали и продавали предназначенное для армян продовольствие. Тем не менее немецкий офицер был твердо убежден в искренности намерений Джемаль-паши и его людей уменьшить не¬ взгоды изгнанников178. По словам австрийского военного представителя Йозефа Помян- ковского, Джемаль-паша осуждал как депортации, так и убийства179. Это верно в отношении решения отправить армян в Сирийскую пу¬ стыню. Джемаль писал, что его бесило использование в данных целях Багдадской железной дороги, мешавшее переброске войск и военных грузов для нападения на Египет: «Я считал более целесообразным поселить армян во внутренней части вилайетов Конья, Анкара и Кастамону». Когда его предложения отклонили, Джемаль сделал все возможное, чтобы направить депортированных в Сирию и Ливан. Он не сомневался, что депортация в Месопотамию не может не создать крайне бедственное положение; поэтому, по его мнению, лучше было бы «привезти большую часть армян в сирийские вилайеты Бейрут и Алеппо»: «Я сумел получить нужное разрешение после энергичных протестов, адресованных в Константинополь. Таким образом, я дей¬ ствительно смог перевезти около 150 000 армян в эти вилайеты»180. Усилия Джемаль-паши в этом отношении и другие акты содействия депортированным со стороны наместника подтверждены немец¬ ким послом Паулем фон Вольф-Меттернихом, который называет Джемаля одним из турок, стыдившихся того, как осуществлялись де¬ портации181. Из-за вмешательства Джемаль-паши в дела, касавшиеся армян, его стали именовать «пашой Армении»182. Армяне попали в затруднительное положение в связи с вы¬ сказанным Джемаль-пашой в декабре 1915 г. намерением пой¬ ти на Константинополь и свергнуть османское правительство. Сохранившиеся документы не дают полного представления обо всех событиях этого странного эпизода времен Первой мировой войны, но известно, что Джемаль использовал дашнакских лидеров, чтобы установить контакт с русскими и англичанами и предложить сепа¬ ратный мир. Его предложение предполагало создание независимой азиатской Турции, состоящей из нескольких автономных провин¬ ций, включая Армению, с султаном Джемаль-пашой во главе. Он 196
Глава 10. Ход депортации также обещал принять немедленные меры для того, чтобы защитить и накормить армян. Россия, которая могла получить контроль над Константинополем и проливами, в целом поддерживала этот план, но Франция отказалась. Французы имели на Ближнем Востоке соб¬ ственные интересы и не хотели упускать своего183. 7. Урфа В 1914 г. в округе Урфа Алеппского вилайета проживали при¬ мерно 18 тыс. армян. Самым важным источником о событиях в Урфе являются записи швейцарского миссионера Якоба Кюнцлера, ко¬ торый приехал туда еще в 1899 г. и свободно говорил по-турецки и по-армянски. В придачу к этому у нас есть книга армянского проте¬ станта Ефраима Джерназяна, работавшего переводчиком у местных властей. Полезная информация содержится также в свидетельствах немецкого миссионера Бруно Эккарта и интернированного англича¬ нина Генри Глоклера. Начало войны осложнило отношения между мусульманами и армянами в Урфе. Христианское население не скрывало надежд на победу Антанты. Многие армянские новобранцы дезертировали. К апрелю 1915 г. власти стали обыскивать армянские дома в поис¬ ках оружия и запрещенной литературы; начались аресты. Падение Вана в середине мая привело к угрозам в адрес армянской общины184. Месяцем позже американский миссионер Ф. Лесли докладывал, что город превратился в царство страха: «Днем полиция обыскивает дома армян, и, не находя оружия, они арестовывают лучших и честнейших мужчин; некоторых их них высылают, а других пытают раскаленным железом, заставляя выдать якобы существующие тайники с оружи¬ ем». Молодые армяне не находили себе места, поговаривая о сопро¬ тивлении, но большинство оставалось верно правительству: «Здесь нет революционной организации; возможно, 30-40 человек и разде¬ ляют идеи революции, но революционной организации и пропаганды нет»185. В начале лета 1915 г. большая часть армянского сообщества дей¬ ствительно не одобряла попыток активного сопротивления, хотя революционная организация в городе все-таки существовала, не¬ смотря на заверения Лесли. Во главе организации стоял Мкртыч Еотнехбайрян. Джерназян пишет о нем: «Так как аресты и притес¬ нения продолжались, Мкртыч, не желая начинать прямой вооружен¬ ный протест, ушел в подполье и делал то, что должен был. С горсткой молодых бойцов он устраивал непрекращающуюся череду диверсий, давая единственный пример активной обороны от правительствен- 197
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем ных преследований. Рассказы о его отважных поступках были у всех на устах. Он продолжал добывать оружие для неизбежной битвы. Его гениальные планы и перевоплощения, его действия сделали его из¬ вестным не только в Урфе, но даже в Диярбакыре и Алеппо»186. К концу июля местные власти всячески пытались поймать Мкртыча и его банду, но те скрывались в пещерах поблизости от армянской деревни Гермюш под Урфой. Турецкие жандармы и сол¬ даты подготовили осаду, однако, по словам Джерназяна, Мкртыч и его люди сумели уйти. Губернатор утверждал, что задержаны 35 бой¬ цов187. Кюнцлер докладывал, что армянские ремесленники в Урфе усердно изготавливают ручные гранаты, готовясь к битве, которая рано или поздно должна начаться188. Стычка в Гермюше ухудшила положение армян в Урфе. Участились аресты и рассказы о пытках в тюрьме с целью получения информации о спрятанном оружии. Тем временем через город про¬ ходили длинные караваны армян, высланных из Эрзурума и Харпута. Вереницей шли изнуренные старики, женщины и дети, но молодых мужчин среди них не было. «Новоприбывших размещали в городе в неописуемой грязи и часто без пищи и воды, за исключением того, что их конвоиры продавали им по завышенным ценам», - пишет Глоклер. Многие умирали прежде, чем приходил их черед следовать дальше. Других выкупали у конвоиров, чтобы сделать прислугой в мусульманских домах. Местные армяне пытались помочь депорти¬ рованным и приносили им одежду и еду, так как все пожитки у них отняли грабители в долгом пути до Урфы. «Часто вскоре после того, как очередная мрачная процессия исчезала из вида за холмами, - рас¬ сказывает Глоклер, - мы слышали оттуда многократные выстрелы. Это означало, что тех, кто слишком слаб или болен, чтобы продол¬ жать путь, убивали, чтобы они не замедляли движение»189. Кюнцлер пишет, что во время поездок за город ему то и дело попадались трупы, наспех закопанные и вырытые из-под земли животными190. 10 августа из Диярбакыра в Урфу приехали два человека в офицерской форме, Джеркез Ахмед-бей и Галатали Халиль-бей. Прибывшие сказали, что их послал КЕП, и, несмотря на протесты местных властей, занялись местным армянским населением. Они со¬ бирали деньги якобы на выкуп арестованных, но вместо того, чтобы выпустить, убили их. И Эккарт, и Кюнцлер пишут, что армян вывели на дорогу в Диярбакыр и перебили недалеко от Урфы191. По словам Глоклера, так погибли члены парламента Григор Зохраб и Вардгес Серенкюлян192. Джеркез Ахмед и Галатали Халиль были позже аре¬ стованы по приказу Джемаль-паши, обвинены в убийстве депутатов и в других злодеяниях против армян и повешены (см. гл. 7). 198
Глава 10. Ход депортации 19 августа во время обыска армянский дезертир открыл огонь по полицейским и убил двоих из них. Сэмюэл Эдельман, американский вице-консул в Алеппо, случайно оказался тогда в Урфе и позже рас¬ сказал, что произошло на следующий день. Убийство полицейских стало «искрой, разжегшей пламя гнева среди курдов, которые, взяв все имеющееся оружие, включая дубины и вилы, напали на армян¬ ский квартал»: «Всех, кто попадал к ним в руки, беспощадно убива¬ ли. После этого нападавшие стали грабить армянские лавки». Точное число жертв неизвестно, докладывал Эдельман, но, по самым скром¬ ным подсчетам, оно достигло 250 чел.: «Несмотря на всю ненависть к армянам, полиция должным образом исполняла свои обязанности, но ее сил было недостаточно, чтобы справиться с толпой»193. Порядок удалось восстановить только к следующему утру. Эккарт и Кюнцлер утверждают, что приказ убивать неверных отдали два посланника КЕП194. В течение некоторого времени Мкртыч призывал армян Урфы к вооруженному восстанию, однако агитация достигла цели только к концу августа. Армяне, пишет Джерназян, наконец-то «поняли, что вскоре могут оказаться в плачевной ситуации, подобной положению беженцев из других городов»: «Почти все влиятельные люди, которые когда-то возражали против вооруженного восстания, уже умерли». И как раз в этот момент, говорит Джерназян, из Константинополя пришел указ прекратить депортации. Вероятно, речь идет о директи¬ ве от 29 августа, гласившей, что, «кроме уже перемещенных, армяне больше не подлежат переселению»195. Джерназян проинформировал Мкртыча об этом указе и спросил, не желает ли тот перенести восста¬ ние, но партизанский вождь не согласился. Джерназян цитирует его слова: «Люди не стали защищать себя в нужный момент. Теперь меня уже не заботит, подходящий момент или нет». Следующая агрессия турок против армян в Урфе должна была встретить сопротивление196. Неизвестно, знала ли армянская община о директиве, прекращающей депортации. Битва за Урфу началась 29 сентября, после того как полицейский наряд вошел в армянский квартал для выяснения причины ночных выстрелов, очевидно, произведенных пьяными на каком-то праздни¬ ке. Когда полицейские попытались войти в дом, откуда слышалась стрельба, по ним открыли огонь, и стражам порядка пришлось рети¬ роваться. Они вызвали подкрепление, но их снова встретили сильным огнем. Некоторые полицейские были ранены. Церковные колокола зазвонили, знаменуя начало восстания. Согласно давно существую¬ щему плану, вокруг армянского квартала возвели баррикады. Как пи¬ шет Джерназян, армяне «решили умереть с честью, вместо того чтобы 199
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем быть схваченными и забитыми, как скот»197. Сопротивление армян¬ ских борцов под предводительством харизматичного Мкртыча в хо¬ рошо укрепленных каменных домах продолжалось 16 дней; подавить его удалось только с помощью прибывших 6 тыс. турецких солдат с тяжелой артиллерией. Командовал этими войсками немецкий гене¬ рал, граф Эберхард Вольфскель фон Райхенберг, который несколько раз лично возглавлял атаки. Это единственный немецкий офицер, о чьем непосредственном участии в убийстве армян доподлинно из¬ вестно198. Утверждение Джерназяна, будто Эккарт, «как опытный артиллерист», корректировал направление огня из тяжелых орудий и тем самым оказывал туркам «неоценимую помощь» во время осады, неверно. Миссионер Эккарт никогда не служил в артиллерии и на са¬ мом деле, согласно документам, помогал армянам199. Причина этого утверждения, в котором Джерназян, вероятно, путает Эккарта с фон Райхенбергом, не совсем ясна. Повстанцы сдались 16 октября. Мкртыч, раненный за несколько дней до того, покончил с собой, чтобы не попасть в руки к туркам. Говорят, остальные сначала убили своих жен и детей, а потом себя. По сообщению Кюнцлера, некоторые армяне совершили предательство, выдав схроны. Это можно понять, заключает он, так как подавляющее большинство армян изначально не поддерживали идею злополуч¬ ного восстания, но их вынудили в нем участвовать: «Предательство было их местью»200. Сдавшихся повстанцев казнили. Одну большую группу «согнали в ближайший овраг и расстреляли». «Еще примерно сотню связали и расстреляли у стены здания миссии», - пишет Глоклер201. Остальных предали военному суду и повесили группами по пять-шесть человек в разных концах города. По словам турецкого командира, его потери во время подавления восстания составили 20 убитых и 50 раненых. Консул Рёсслер упоминает 50 убитых и примерно 125 раненых202. По словам Глоклера, едва восстание закончилось, курды целыми семья¬ ми приходили из окрестных деревень и грабили армянские дома, не брезгуя даже одеждой с мертвых тел203. Женщин, детей и тех, кто очевидно не участвовал в восстании, по¬ щадили. Большинство из них были депортированы и, как говорят, умерли в пути к Рас-эль-Айну, к юго-востоку от Урфы204. Жителей армянской деревни Гермюш под Урфой также депортировали в кон¬ це октября, несмотря на то что они не участвовали в восстании205. Консул Джексон отмечает, что ни об одном из депортированных не пришло никаких вестей, «хотя я послал достойного доверия ма¬ гометанина на пять недель в ту местность, где они исчезли, чтобы разыскать уцелевших, и сам наводил справки»: «Несомненно, они 200
Глава 10. Ход депортации разделили судьбу своих собратьев, как только отошли на безопасное расстояние от города, и их кости лежат в песке, белея на солнце, в огромной Месопотамской пустыне»206. Мы никогда не узнаем, избе¬ жали бы армяне Урфы этой печальной судьбы, если бы отказались от восстания. Всего год спустя в Урфе снова проживало значительное количе¬ ство армян. Страдая от отсутствия аптекарей, пекарей, сапожников, ткачей, других ремесленников и торговцев, жители Урфы обратились с петицией к Джемаль-паше в надежде получить помощь. Он распо¬ рядился освободить 2 500 ремесленников с семьями из армянского лагеря в Ракке, в трех днях пути к югу от Урфы207. Рёсслер доклады¬ вал в феврале 1917 г., что эти ремесленники жили в Урфе «относи¬ тельно хорошо и в безопасности»208. Джерназян называет их «при¬ нудительными рабочими», но признает, что в нерабочее время они могли передвигаться сравнительно свободно209. Покидая страну в мае 1917 г., Джексон писал, что в городе уже около 6 тыс. армян, хотя, по словам Кюнцлера, от них требовали сменить веру210. Кюнцлер также заботился о 2,5 тыс. армянских сирот и более чем 2 тыс. ар¬ мянских женщин и детей, которые прятались и нуждались в помощи. Зимой 1917-1918 гг. в Урфе остро не хватало продовольствия, и мно¬ гие умирали от голода211. Летом 1919 г., по окончании войны, в Урфе насчитывалось «несколько тысяч» армян. Швейцарский благотвори¬ тельный работник, который сообщил об этом, отмечал, что некоторые дети, взятые в мусульманские дома, или девочки, выданные замуж за мусульман, не желали быть «освобожденными» и предпочитали остаться на своем месте212. 8. Константинополь и Смирна Армянское население Константинополя (ныне Стамбул) в 1915 г., по разным оценкам, составляло 70-160 тыс. чел. Ночью 24 апреля 1915 г., пока союзники высаживались у Дарданелл, не¬ сколько сотен влиятельных граждан были арестованы и высланы. После этого депортировали также всех армян, не имевших разреше¬ ния на проживание. Постоянное армянское население столицы, одна¬ ко, никогда не подвергалось депортациям и в целом пережило войну без особых потрясений. 15 июня 1915 г. правительство повесило 20 гнчакистских лидеров. Их обвинили в участии в заговоре с целью убийства Талаата (такое решение было принято на конференции в Констанце, в Румынии, в 1913 г.), хотя на самом деле они сопротивлялись принятию этого плана. Видимо, гнчакисты в Константинополе не выдали двух убийц, 201
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем пойманных в 1914 г., и правительство теперь использовало неудав¬ шийся заговор, чтобы подчеркнуть ненадежность всей армянской общины213. Несмотря на антиармянские настроения, господствовавшие в те¬ чение многих месяцев, представителей данного народа, проживавших в Константинополе, не стали депортировать. Некоторые объясняют это тем, что в Константинополе находилось много иностранных пред¬ принимателей и дипломатов214. Лепсиус утверждает, что депортаций удалось избежать благодаря влиянию Германии215. По каким бы при¬ чинам ни избежала высылки столь большая группа армян, сам этот факт, безусловно, представляет в новом свете утверждения, будто младотурки хотели полностью уничтожить все армянское население. Как отметил недавно один из исследователей вопроса: «Можно ли представить себе, чтобы Гитлер разрешил евреям продолжать жить в Берлине, уничтожая их в остальных местах?»216 Примерно 13 тыс. армян жили в Смирне (ныне Измир), многие из них принадлежали к числу богатейших и влиятельнейших людей города. В начале лета 1915 г. власти провели ряд обысков и арестов, но в остальном ситуация оставалась спокойной. В июле военный суд приговорил семерых армян к повешению за нападения, якобы совер¬ шенные в 1909 г., и этот приговор вызвал мощную волну протеста как среди дипломатов, так и среди местных турок. Джордж Хортон, американский консул в Смирне, писал послу Моргентау: «Это мир¬ ная община; до сегодняшнего дня здесь не было убийств, заговоров и казней, и вид семи повешенных армян, которых все считают неви¬ новными, не принесет Смирне ничего хорошего, с какой стороны ни посмотри»217. Моргентау ходатайствовал перед Энвером, и его уси¬ лия, предпринятые в интересах осужденных, увенчались успехом. 25 августа правительство заявило, что благодаря помилованию нака¬ зание заменяется на 15 лет каторги218. Губернатор Смирны, Рахми- бей, и в дальнейшем сохранял репутацию умеренного противника депортаций219. После того как в начале ноября по городу стали распространяться листовки с призывами в поддержку Антанты, арестовали примерно 2 500 армян, но вскоре отпустили220. Годом позже, в 1916 г., на армян¬ ском кладбище нашли зарытые оружие и бомбы. Это привело к аре¬ сту и депортации 300 армян. Бомбы лежали со времен Абдул-Хамида, а большинство арестованных являлись богатыми людьми, потому, как отмечал австрийский консул, многие полагали, что их подстави¬ ли221. Когда это произошло, маршал Отто Лиман фон Сандерс, не¬ мецкий командующий турецкой 5-й армией и глава Германской воен¬ ной миссии, находился в Смирне с инспекцией, и германский консул 202
Глава 10. Ход депортации информировал его о случившемся. Дальнейшее расследование по¬ казало, что депортации осуществлялись полицией самым жестоким образом и затронули даже пожилых женщин и больных детей. Лиман фон Сандерс отправил письмо губернатору, требуя немедленного прекращения депортаций. В случае отказа губернатора он готов был использовать свои войска, чтобы остановить депортации. Приказ о выселении, писал он в докладе от 17 ноября, взбудоражил Смирну; он не желал терпеть меры, подрывавшие безопасность города, которому и так угрожала вражеская атака222. Губернатор согласился. Прежде чем фон Сандерс покинул Смирну, Рахми-бей еще раз подтвердил немецкому маршалу, что он лично возражал против депортаций и они больше не повторятся. Через несколько дней фон Сандерсу доложили, что невиновным ар¬ мянам будет разрешено вернуться в Смирну223. Согласно некоторым свидетельствам, чтобы умиротворить власти в Константинополе, гу¬ бернатор «был вынужден выслать лидеров армянской революцион¬ ной партии из города»224. Весной 1917 г. немецкий консул сообщал, что депортации практически не коснулись армян провинции Айдын (столицей которой являлась Смирна) и главная причина бедствий там - недостаток продовольствия, который ставил армян, особенно беднейших из них, в тяжелое положение225. Депортации действи¬ тельно прекратились. «Армян вилайета Айдын оставили в покое до конца войны», - вспоминает выживший очевидец226. 9. Окончание депортаций Депортации армянской общины прекратились не в один день. Начиная с августа 1915 г. правительство неоднократно издавало указы о прекращении переселения; но, очевидно, они редко прини¬ мались во внимание, что заставляло власти издавать новые указы. То же относится и к различным льготам, которые предоставлялись армянам-католикам или протестантам, семьям солдат, врачей и пред¬ ставителей других важных профессий. Известно, что эти постановле¬ ния часто игнорировались. 29 августа 1915 г. министр внутренних дел Талаат-паша направил во все провинции следующий указ: «Единственная цель, к которой стремится Правительство, выселяя армян из мест их жительства и перемещая в специальные зоны, - предотвратить их антиправитель¬ ственную деятельность и поставить их в такую ситуацию, в которой они не могли бы реализовать свои мечты об армянском национальном самоуправлении. Кроме того, Правительство желает, чтобы помимо тех, кого уже отправили и переселили, больше армян не трогали. Как 203
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем сообщалось ранее, семьи солдат, ремесленники в необходимом коли¬ честве, а также армяне протестантского и католического вероиспове¬ дания освобождаются от депортаций»227. Однако этот закон не положил конец ни депортациям, ни игно¬ рированию льготы, предоставленной протестантам и католикам. Тем временем различные дипломатические представители не оставляли попыток помочь армянам. 8 ноября австрийский посол, маркграф Иоганн фон Паллавичини, имел разговор с министром иностран¬ ных дел Турции Халиль-беем, в котором еще раз «в самой серьез¬ ной и решительной манере» возразил против преследования армян. Министр заверил его, писал Паллавичини в Вену, что правительство решило прекратить переселение армян. Для тех, кто сейчас в Сирии, правительство найдет жилье и пропитание. Официальное лицо уже направлено для выполнения этих указаний228. Примерно через три недели немецкий посол встретился с Энвер-пашой, Халиль-беем и Джемаль-пашой, чтобы обсудить «армянские несчастья». Меттерних подчеркнул, что в Германии ширится беспокойство и возмущение; в ответ Энвер и Халиль заверили его, что правительство не плани¬ рует дальнейших депортаций. К сожалению, как Меттерних писал в Берлин, турецкие обещания о прекращении депортаций оказались пустыми словами229. Талаат-паша дал такое же обещание на встрече с немецким по¬ слом 18 декабря. Только что вернувшись из Анатолии, он сказал Меттерниху, что принял «масштабные меры» по отпуску продоволь¬ ствия депортированным, а покушения на собственность и жизнь ар¬ мян строго наказываются. Переселение на данный момент нигде не проводится. Правительство пытается решить проблемы, которые по¬ явились с окончанием депортаций. По мере возможности армянам- католикам и армянам-протестантам, в массе своей не участвовавшим в революционной деятельности, разрешают вернуться в места посто¬ янного проживания230. Реальность никак не соответствовала этим заверениям - ни в от¬ ношении продовольственного обеспечения беженцев, ни в вопро¬ се окончания переселений. Когда Талаату сообщили о депортации 27 семей в феврале 1916 г., он сделал выговор виновному чиновни¬ ку. 12 марта он указал, что в целом переселения должны быть пре¬ кращены и «депортировать следует только лиц, имеющих тесные связи с комитетами [дашнаками и гнчакистами], и тех, чьи престу¬ пления подтверждены правительством»231. Три дня спустя, 15 мар¬ та, Талаат отправил всем губернаторам сообщение, подтверждавшее то, что должно было стать руководством к действию еще с августа 1915 г.: «Ввиду административных и военных причин постановлено, 204
Глава 10. Ход депортации что с настоящего времени дальнейшее перемещение армян отменя¬ ется. С настоящего времени ни одного армянина, кроме тех, которые уже переселены, не следует депортировать ни по какой причине»232. Исключение, сделанное для особо опасных личностей, создавало новую лазейку и оправдание для депортаций, это подтвердил Халиль- бей на встрече с Меттернихом 21 марта 1916 г. Местные чиновники в своем чрезмерном рвении неверно поняли закон, разрешающий пере¬ мещение «непокорных элементов», и депортировали большие груп¬ пы армян. Тогда вышел указ о том, что в новых местах депортаций (Конье, Анкаре, Антепе и Мараше) запрещается перемещать хотя бы одного армянина233. Тем не менее этот новый закон также не поло¬ жил конец депортациям, и 24 октября Талаат был вынужден издать еще одну инструкцию: «Так как перемещение армян отменено, боль¬ ше нельзя отправлять колонны представителей данного народа для перемещения и переселения. Таким образом, если следствие обнару¬ жит, что существуют опасные лица, которые должны быть депорти¬ рованы, следует тут же сообщить нам их имена и количество»234. 4 февраля 1917 г. Талаат-паша стал великим визирем. Несколько дней спустя в послании парламенту новый глава правительства под¬ твердил равенство всех народов Османской империи. Эта форму¬ лировка рассматривалась как отречение от экстремистского кры¬ ла КЕП. В приватном разговоре с немецким послом Рихардом фон Кульманом Талаат сказал, что намеревается наметить новый полити¬ ческий курс в отношении нетюркских народов. Он встретился с гла¬ вами католической и григорианской общин и заверил их, что впредь права армянского населения не будут нарушаться: «По возможности следует исправить то, что предыдущее правительство сделало вы¬ нужденно в силу военных нужд. Указы об этом направлены властям всех провинций»235. Джавид-бей, новый министр финансов, сказал австрийскому послу, что преследование армян являлось огромной ошибкой и преступлением; новое правительство настроено не только отказаться от такой политики, но и исправить ее последствия, при¬ ложив к тому все усилия236. К сожалению, хотя это и неудивительно, возможность централь¬ ной власти влиять на события в провинциях оставалась ограничен¬ ной. Во время возрастающего серьезного дефицита продовольствия и других предметов первой необходимости уцелевшие армяне по- прежнему находились в удручающем положении. Во многих местах их упорно заставляли сменить веру. Но по существу депортации на¬ конец прекратились. Поговаривали даже об амнистии, которая по¬ зволит депортированным вернуться домой237. Прежде чем удалось реализовать эти меры, Турция потерпела окончательное военное по¬ 205
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем ражение и была вынуждена подписать перемирие. Теперь многие ар¬ мяне возвращались на прежние места жительства, где находили свои дома разграбленными или заселенными мусульманскими беженца¬ ми и сталкивались с голодом. В конце войны даже столица, в пре¬ дыдущие годы не знавшая недостатка в продовольствии, практиче¬ ски голодала. Американка, которая жила в Константинополе, пишет, что нужда местных жителей бросалась в глаза, несчастные падали замертво прямо на улицах238. Депортации повлекли за собой чудо¬ вищные людские потери, а когда-то процветавшая армянская община Турции перестала существовать.
Глава 11 В МЕСТАХ ПЕРЕСЕЛЕНИЯ Согласно указам о депортации от мая 1915 г. армяне переселялись в южную часть провинции Мосул, в район города Урфа (за ис¬ ключением столицы провинции) и район Дейр-эз-Зора. Большинство из этих конечных пунктов находились на востоке Сирии. Местным властям приказывали защищать жизнь и собственность депортиру¬ емых, проходящих через управляемые ими территории, и обеспечи¬ вать армян едой и кровом. По прибытии в места нового поселения армян следовало «расселить согласно местным условиям как в дома, которые они построят в существующих городах и деревнях, так и в новые деревни, которые будут расположены там, где определит пра¬ вительство»1. По применявшимся правилам, утвержденным 30 мая, надлежало уделить внимание «созданию деревень в местах с благо¬ приятными социальными, сельскохозяйственными и инфраструк¬ турными условиями». По мере необходимости правительство соби¬ ралось отпускать деньги на строительство, выдавать необходимый начальный капитал и обеспечивать инструментами ремесленников и тружеников сельского хозяйства. «Каждой переселяемой семье, - обещало оно, - будет выделен надлежащий земельный участок, учи¬ тывая ее прежний уровень благосостояния и нынешние нужды»2. К сожалению, едва ли хоть одно из этих справедливо звучащих положе¬ ний о переселении было выполнено. Большинство депортированных оказывались в негостеприимных районах с трудными условиями су¬ ществования, и вряд ли кто-то из них получил помощь для начала но¬ вой самодостаточной жизни. Несчетное количество изгнанников так и не добрались до места переселения - одних убили, другие умерли от голода или болезней. 1. Рас-эль-Айн Поселение Рас-эль-Айн расположено в оазисе, населенном тог¬ да преимущественно черкесами, в 250 милях к северо-востоку от Алеппо. Одна ветка Багдадской железной дороги, которую пла¬ нировалось дотянуть до Мосула, вела к этому оазису и там и за- 207
Часть IV, Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем канчивалась. Поселение Рас-эль-Айн, по-видимому, должно было служить перевалочным пунктом на пути в Дейр-эз-Зор, но пере¬ селенцы оставались там ввиду не столь ужасающих условий, как в других перевалочных пунктах вдоль Евфрата (см. описание ниже). Кроме того, им не приходилось добираться туда пешком. Первые группы армян приехали в начале июля 1915 г. С конца октября пар¬ тии переселенцев прибывали из Алеппо каждый день, и к февралю 1916 г. армянское население в Рас-эль-Айне насчитывало около 20 тыс. чел.3 Один из выживших рассказывал, что большую часть времени ох¬ рана не следила за депортированными, и те, у кого имелись деньги, могли выходить и покупать продукты на рынке4. Другие зависели от нерегулярного распределения хлеба, которого никогда не хватало для удовлетворения голода. Немецкий инженер писал о «процветающей торговле девушками», которую вели жандармы. За определенную сумму можно было купить девушек или женщин на короткое время или навсегда5. Учитывая крайнюю антисанитарию, вскоре дизенте¬ рия и тиф взяли свое. Немецкий офицер отмечал, что каждый день умирали сотни людей6. Весной 1916 г. в Рас-эль-Айне оставалось около 14 тыс. пе¬ реселенцев. 6 апреля в Алеппо поступили сообщения о погро¬ мах, в результате которых пострадали жители этого поселения. Немецкий эмиссар, направленный туда консулом Рёсслером, провел в Рас-эль-Айне несколько дней, чтобы разобраться в си¬ туации, и, возвратившись, сообщил, что нашел там только 2 тыс. уцелевших. Остальных ежедневно в течение месяца увозили из по¬ селения группами по 300-500 чел. и убивали. Трупы выбрасыва¬ ли в реку. Предполагаемые убийцы - черкесы, но Рёсслер писал в Берлин, что, по общему мнению, они действовали по приказу. Глава уезда (каймакам) также, как сообщается, следовал указаниям сверху7. Действительно ли резня осуществлялась по приказу, и по чье¬ му именно - мы, скорее всего, никогда не узнаем. У тех, кто убивал армян, был свой интерес ссылаться на указания сверху. Два араб¬ ских офицера, которые дезертировали из турецкой армии и до¬ брались до Англии, обвиняли во всем курдов, служивших жандар¬ мами и охранявших поселение. Курды тоже, видимо, выполняли приказ8. Немецкий миссионер, приехавший в Рас-эль-Айн в июне 1917 г., обнаружил только кучку истощенных армянских женщин и детей, а также двух ремесленников. Он видел причину резни в жад¬ ности и отмечал, что хижины черкесов ломились от вещей убитых армян9. 208
Глава 11. В местах переселения 2. «Дорога ужаса» Самое большое количество депортированных было сосредоточе¬ но в Дейр-эз-Зоре, в 270 милях к юго-востоку от Алеппо. Некоторые армяне приплывали в Дейр-эз-Зор на лодках по Евфрату, но боль¬ шинство депортированных шли долгим и трудным пешим маршру¬ том через Сирийскую пустыню. Сотрудник немецкого консульства Вильгельм Литтен, направлявшийся из Багдада в Алеппо, проехал по этому пути в январе-феврале 1916 г. и в своем письме Рёсслеру на¬ звал его «дорогой ужаса». Многочисленные трупы вдоль дороги про¬ ясняли картину происшедшего. Трупы людей из ранних партий пре¬ вратились в скелеты, другие представляли собой голые тела, одежду с которых содрали грабители, а те, кто умер совсем недавно, лежали на дороге и по обочинам еще в одежде с искаженными страданием лица¬ ми. Он также видел большую колонну новых изгнанников, подгоня¬ емых плетьми жандармов. Литтен писал, что ослабевшие от голода, болезней и боли, выбившиеся из сил депортируемые шли, шатаясь из стороны в сторону. Те, кто отставал, рисковали жизнью: между оста¬ новками, где имелась вода, лежало примерно по 40 миль, и у многих изгнанников не хватало припасов даже на три дня, которые занимал пеший переход от одного подобного пункта до другого. На некоторых остановках совсем не было еды. Те, кто сумеет выжить в пешем похо¬ де через пустыню, предсказывал Литтен, умрут позже от голода или тифа10. Сотрудник нью-йоркской нефтяной компании «Вэкьюм ойл» Огюст Верно, направленный консулом Джексоном для распределе¬ ния гуманитарной помощи, проехал по данному маршруту в сентябре того же года и описал похожие условия. Вдоль всей дороги в Дейр- эз-Зор он видел захоронения останков армян, не выдержавших испы¬ таний долгого пути. Верно отмечал, что путешествие оставило «ощу¬ щение ужаса», которое сложно передать словами: «Повсюду видишь истощенные серые лица слоняющихся живых скелетов, страдающих от всевозможных болезней, а еще больше от голода». Он наблюдал за женщинами, которые искали в конском навозе непереваренные се¬ мена ячменя и ели их. Когда он дал им хлеба, те проглотили его ра¬ зом, содрогаясь от икоты. Увиденное и услышанное им, писал Верно, «превосходило всякие возможности воображения»: «Говорить о “ты¬ сяче и одном ужасе” значит умолчать о многом в данном случае»11. Большое число беженцев, переселяемых в Дейр-эз-Зор, нахо¬ дилось в поселениях вдоль всего Евфрата. «Тех, у кого оставались какие-то деньги, - рассказывал Верно, - постоянно эксплуатирова¬ ли охранники, пугая их дальнейшим переселением и вымогая у них 209
Часть IV. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем последнее, а когда последнее заканчивалось, они приводили свои угрозы в исполнение». По оценкам Верно, в этих транзитных лагерях насчитывалось около 15 тыс. депортированных, которые, «страдая от плохого обращения властей, поставленные в положение, не дающее возможности добыть пропитание, постепенно умирали от голода». Если существенные благотворительные средства не дойдут до из¬ гнанников, отмечал он, «эти несчастные люди обречены»12. Лагерь в Мескене, примерно в 70 милях к востоку от Алеппо, пред¬ ставлял собой вполне типичный транзитный лагерь. Литтен, проез¬ жая через Мескене в начале февраля 1916 г., видел стоянку более чем из 2 тыс. палаток, населенных примерно 10 тыс. депортированных. Он не заметил отхожих мест, и вокруг лагеря простиралась широкая полоса экскрементов и мусора13. Посланник сестры Ронер, отправ¬ ленный в лагеря на берегах Евфрата, чтобы распределить деньги, вер¬ нулся 20 июня и сообщил, что видел около 3 500 депортированных и более 100 сирот. Некоторые нашли работу пекарей, извозчиков и т. д., но большинству приходилось побираться, так как власти не снабжа¬ ли их никакими продуктами. В каждой палатке были больные и уми¬ рающие. Те, кому не удавалось выпросить ни куска хлеба, готовили и ели траву, чтобы выжить. «Сотни больных людей, - сообщал послан¬ ник, - лежат без палаток или покрывал под палящим солнцем». Ему удалось собрать в палатке сотню детей, выкупать их и постирать им изорванную одежду; он оставил деньги, чтобы они ежедневно полу¬ чали суп и хлеб. Через десять дней детей отправили в Дейр-эз-Зор, где посланник увидел, что только двое из них живы. Остальные скон¬ чались по пути14. Верно, проезжавший через Мескене в сентябре того же года, опи¬ сывал лагерь как место, куда прибывают тысячи людей, но лишь не¬ многие покидают его живыми. По его подсчетам, в Мескене нахо¬ дилось около 4 500 депортированных: «Они не что иное, как живые призраки. Надзиратели крайне нерегулярно, стараясь сэкономить, раздают им по кусочку хлеба. Иногда эти умирающие от голода люди не получают никакой еды в течение трех-четырех дней, и им нечего есть, кроме этого кусочка хлеба. Страшная дизентерия уносит мно¬ жество жизней, особенно среди детей. Эти последние ненасытно на¬ брасываются на все, что попадает к ним в руки, едят траву, землю и даже свои испражнения. Я видел под навесом площадью в пять или шесть квадратных метров толпу из 450 сирот в грязи и паразитах. Эти бедные дети получают по 150 грамм хлеба в день, но еще чаще бывает, что они по два дня подряд не едят вообще ничего»15. Верно рассказывал, что, согласно информации, которую он смог получить в Мескене, «там похоронены около 60 000 армян, сведен- 210
Глава 11. В местах переселения ных в могилу голодом, всевозможными лишениями, желудочно- кишечными заболеваниями и в итоге тифом»: «Насколько хватает глаз, видны курганы, где покоятся от 200 до 300 трупов, погребенных вперемешку, - женщин, детей, стариков, принадлежащих к различ¬ ным семьям». Рёсслер узнал из двух разных источников, что чис¬ ло армянских изгнанников, похороненных в Мескене, составляло 55 тыс. чел.16 Семь месяцев спустя, 14 февраля 1917 г., он доложил в Берлин, что посланник американского консульства (который только что вернулся из поездки, предпринятой для распределения средств) сообщил ему о нынешнем положении в лагерях на берегах Евфрата. Некоторые депортированные используются на строительстве дорог, мостов и домов. В Мескене таким образом трудоустроены 600 депор¬ тированных, в то время как еще 300 остаются там же без работы в самом жалком положении17. Несколько лучше обстояло дело в Ракке, городе на левом берегу Евфрата, где значительному числу армян позволили остаться; таким образом, этот город может рассматриваться как конечный пункт пе¬ реселения. В феврале 1916 г. примерно 10 тыс. армян жили в Ракке и окрестных деревнях18. Некоторым армянским ремесленникам уда¬ лось открыть в городе магазины; армянский пекарь каждый день по¬ ставлял хлеб в местный военный гарнизон19. Верно сообщал в сентя¬ бре 1916 г., что «от 5 000 до 6 000 армян, большей частью женщины и дети, расселены по разным кварталам города и живут группами по 50-60 человек в домах, которые губернатор любезно предоставил са¬ мым бедным». Армянских женщин и детей можно было видеть поби¬ рающимися на улицах. На правом берегу Евфрата, напротив Ракки, стоял транзитный лагерь, где несколько тысяч депортированных жили под навесами и умирали от голода20. «Наиболее предприимчи¬ вые из нас, - вспоминает армянин из Эрзурума, - сумели бежать в Алеппо и другие места посредством обычного подкупа»21. К февралю 1917 г. ситуация с изгнанниками в Ракке серьезно ухудшилась. Верно, который еще раз приехал туда для распределе¬ ния гуманитарной помощи, сообщал, что весь город голодает и вла¬ сти поэтому практически прекратили обеспечивать продовольствием армян. Среди изгнанников, живущих в тесноте в близко расположен¬ ных кварталах, разразилась эпидемия тифа, и каждый день умирает человек по двадцать22. Швейцарский миссионер Кюнцлер, посетив Ракку в апреле, нашел там 6 тыс. ссыльных в «безнадежной ситуа¬ ции»23. Он информировал Рёсслера о том, что увидел, и немецкий консул передал эту информацию в Берлин. Поскольку для разреше¬ ния этого кризиса недостает средств, писал Рёсслер, большинству из 6 тыс. армян Ракки предстоит умереть от голода. Организаторы 211
Часть IV. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем программы помощи решили использовать ограниченные средства, находящиеся в их распоряжении, чтобы помочь депортированным, у которых есть шанс выжить. В таких местах, как Ракка, любая помощь лишь продлит агонию ссыльных на несколько дней или недель24. Спасение пришло к армянам Ракки с неожиданной стороны. В декабре 1916 г. Джемаль-паша приказал отправить 2 500 армянских ремесленников и их семьи в Урфу (см. гл. 10). Летом 1917 г. еще одна большая группа депортированных была послана из Ракки в Урфу на дорожные работы, где давали дневной паек хлеба. В сообщении Рёсслеру, представленном 9 декабря, Кюнцлер отмечал, что число ар¬ мян в Ракке составляет теперь всего около тысячи человек. Он снова посетил город в августе и увидел тех, кто там оставался, в неопису¬ емой нищете: «Могу лишь сказать, это зрелище было на грани того, что мои нервы способны выдержать»25. 3. Дейр-эз-Зор Приблизительно в течение года конечным пунктом переселения депортированных армян в Месопотамии служил округ Дейр-эз- Зор. Наши данные о числе ссыльных, которых поселили там, про¬ тиворечивы. Консул Джексон в Алеппо сообщал в начале февраля 1916г., что в Дейр-эз-Зоре и близлежащих деревнях размещены около 300 тыс. ссыльных армян; однако в депеше от 10 сентября 1916 г. он называет цифру 30 тыс. В докладе, составленном приблизительно через два года после возвращения в Соединенные Штаты, Джексон пишет о «примерно 60 000 человек, собранных в Дейр-эз-Зоре»26. В марте 1916 г. консул Рёсслер упоминал 40 тыс. армян, находивших¬ ся там; эти же данные использует современный автор27. Немецкий военный священник, который был в Дейр-эз-Зоре в апреле 1916 г., тоже говорит о 40 тыс. армян28. По словам выжившего армянского очевидца, 180 тыс. ссыльных прибыли в город с июня 1915 г. по май 1916 г.29 Некоторые из этих цифр относятся к ссыльным только в са¬ мом Дейр-эз-Зоре, другие же источники подразумевают весь округ, чем и могут объясняться расхождения. О значительном числе де¬ портированных известно, что их поселили рядом с городом, ниже по течению Евфрата. Тем не менее, даже интерпретируя цифры таким образом, мы сталкиваемся с существенным несоответствием. Примерно год с беженцами обращались относительно хорошо. Губернатор Дейр-эз-Зора Али Суад-бей, порядочный, образованный человек, владевший английским и французским, применял для это¬ го все ограниченные средства, находившиеся в его распоряжении. Он расселил армян на плодородных землях, построил для них дома 212
Глава 11. В местах переселения и старался обеспечивать депортированных продовольствием, одеж¬ дой и медицинской помощью30. 26 сентября 1915 г. посол Моргентау записал в дневнике, что к нему обратился Зеноб Безджян, предста¬ витель армян-протестантов, и попросил о помощи для различных лагерей депортированных. В то же время Моргентау с удивлением узнал из разговора с Безджяном, что «армяне в Дейр-эз-Зоре всем довольны, что они уже начинают сами вести коммерческую деятель¬ ность и зарабатывать себе на жизнь»31. Конечно, добрых намерений Суад-бея не хватало для решения всех проблем лишенных средств к существованию людей. Армянский священник, посланный в Дейр- эз-Зор католикосом Сиса, чтобы узнать об условиях там, сообщал, что большая часть группы беженцев численностью свыше 15 тыс. чел., прибывшей в середине июля, до сих пор живет под открытым небом без надлежащего крова, а еды недостает на всех32. Один воен¬ ный врач, побывавший в Дейр-эз-Зоре в ноябре, рассказал Рёсслеру о постоянном дефиците овощей и хлеба. Три больницы города были переполнены. Городской врач оценивал ежедневные людские потери в 150-200 чел. Многие другие умирали в палаточном лагере за горо¬ дом33. Все же, по мнению Рёсслера, губернатор делал «все, что в его силах, чтобы бороться с нищетой»34. В апреле 1916 г. ситуация резко ухудшилась. В первоначальном приказе о депортациях содержался пункт, требующий, чтобы чис¬ ленность перемещенных армян не превышала 10 % от мусульман¬ ского населения на новом месте их пребывания. 27 апреля Рёсслер собщил, что губернатору Дейр-эз-Зора напомнили об этом пункте и приказали соответственно сократить число армян. Те, кто не попадал в квоту, подлежали отправке в Мосул, к северо-востоку от Дейр-эз- Зора (ныне территория Ирака). Немецкий консул опасался, что это означает изгнание по крайней мере 13 тыс. чел. Беженцы, избежав¬ шие налетов бедуинов и курдов, писал он, теперь погибнут от голода и болезней на новом маршруте35. В изгнании тысяч армян из Дейр-эз-Зора в основном обвиняют нового губернатора Зеки-бея, которого, видимо, назначили вместо слишком мягкого Суад-бея. На деле несколько колонн армян уже были высланы из Дейр-эз-Зора за несколько недель до приезда Зеки- бея. Посланник сестры Ронер, который провел шесть недель в Дейр- эз-Зоре и к 20 июня вернулся в Алеппо, сообщал, что стал свидетелем прибытия туда 12 тыс. новых беженцев; «большие колонны ежеднев¬ но отправлялись в Мосул». Люди с деньгами могли получить разре¬ шение на проживание, остальным приходилось идти дальше36. Мы точно знаем, что две колонны покинули Дейр-эз-Зор 15 апреля и что 2,5 тыс. беженцев прибыли в Мосул 22 мая37. 213
Часть IV. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем 12 июля министерство внутренних дел распорядилось приостано¬ вить дальнейшие депортации в Дейр-эз-Зор, потому что армяне там превышали 10 % от мусульманского населения38. 17 июля Зеки-бей велел арестовать влиятельных людей из числа беженцев (священ¬ ников, адвокатов и т. д.)39. Всем остальным приказали покинуть го¬ род, но ни одна из тех колонн не достигла места назначения. Похоже, практически все переселенцы или погибли в жутких условиях пусты¬ ни во время пути в 350 миль, или убиты возле реки Хабур, недалеко от Дейр-эз-Зора. Выжившие говорили, что убивали армян курдские жандармы, черкесы, чеченцы и арабы40. Джексон пишет, что «перед убийствами всех систематически обыскивали»: «Деньги и ценные вещи изымались по приказу губернатора, который присваивал награ¬ бленное. Непосредственным убийцам разрешалось забирать одеж¬ ду и другие вещи, которые убитые имели при себе, и многие вещи впоследствии были опознаны в Дейр-эз-Зоре среди имущества этих бандитов и тех, кому убийцы их продали»41. Три немецких офице¬ ра, ехавшие через эту местность вдоль Хабура в апреле 1917 г., виде¬ ли огромное число скелетов. Во многих черепах виднелись дыры от пуль. Местные жители рассказывали о 12 тыс. армян, предположи¬ тельно перебитых там42. Неясно, действительно ли эти убийства совершались по прика¬ зу Зеки-бея. Черкесы и чеченцы, жившие вдоль реки Хабур, слыли мусульманами-фанатиками и могли проявить собственную инициа¬ тиву. Бесспорно, что множество армянских изгнанников погибло в этом месте. По подсчетам Рёсслера, более 30 тыс. переселенцев были убиты в июле и августе. После этого лишь немногих ремесленников- армян, а также детей, оставили в Дейр-эз-Зоре Согласно Рёсслеру, общее число выживших армян между Мескене и Дейр-эз-Зором со¬ кратилось к концу августа 1916 г. до менее чем 15 тыс. чел.43 Немецкий офицер Людвиг Шрауденбах, который проезжал через Дейр-эз-Зор в начале 1917 г., сообщает, что слышал об ужасных пре¬ ступлениях, совершенных по приказу Зеки-бея. Говорили, будто де¬ тей привязывали между деревянными досками и поджигали. Рассказ Шрауденбаха дает понять, что он слышал о преступлениях, но сам не видел ни одного. Дадрян упускает этот важный момент и принимает его слова как данность44. 4. Дамаскский вилайет Благодаря вмешательству Джемаль-паши более 100 тыс. армян были отправлены в провинцию Дамаск, а не в Сирийскую пустыню (см. гл. 10). Большинство из этих беженцев могли воспользоваться 214
Глава 11. В местах переселения железной дорогой. Многие зажиточные мужчины подкупали мест¬ ные власти и получали возможность снимать квартиры в крупных го¬ родах (Хаме, Хомсе, Дамаске), где занимались ремеслом и торговлей. Время от времени беженцев принуждали перейти в ислам, а пересе¬ ленцы на юго-востоке Сирии умирали от голода и эпидемий. Однако массовых убийств не бывало, и многие из этих беженцев выжили. Австрийский консул в Дамаске, доктор Карл Ранци, писал 24 сен¬ тября 1915 г., что в тот день через город прошли около 22 тыс. армян. Турецкие власти объявили, что беженцы получат кров и пахотные земли; но на деле, писал Ранци, к тому моменту все это предоставили только одной группе, которую расселили в дома, приготовленные для мусульманских беженцев. Хотя в Дамаске депортированные находи¬ лись под охраной, некоторым все же удалось сбежать и найти приста¬ нище у местных армян45. Несколько месяцев спустя Ранци отмечал изменения к лучшему в положении ссыльных. В то время как ранее депортированных отправ¬ ляли в южные малонаселенные районы к востоку от Иордана, теперь их посылали в более населенные части провинции, а некоторых даже держали в Дамаске. Многие изгнанники нашли работу в сельском хозяйстве и на строительстве железных дорог. Выплачивавшееся им пособие, обеспечивавшее прожиточный минимум, повысили. Эти улучшения, писал консул, главным образом заслуга Джемаль-паши. В декларации, опубликованной во всех газетах, Джемаль незадолго до того заявил, что переселение армян совершено из государствен¬ ных соображений, однако жизнь, достоинство и имущество переме¬ щенных лиц находятся под защитой властей. Выполнение этого обя¬ зательства, по его словам, было вопросом моральных принципов46. Зимой 1915-1916 гг. на Сирию и Ливан обрушились дефицит про¬ довольствия и эпидемия тифа; положение депортированных начало меняться в худшую сторону. Очевидец, которого отправили в Амман (нынешняя Иордания), сообщает, что большинство членов его се¬ мьи погибли от тифа, который «уносил сотни жизней ежедневно»47. Немецкому офицеру жандарм сообщил, что у армянских ссыльных в Петре (Иордания) имелась еда только на день, и следующие двадцать дней они голодали. Офицер был так потрясен увиденным, что отпра¬ вил армянам два мешка ячменя48. В марте 1916 г. Джемаль-паша развернул программу помощи ар¬ мянам, которую возглавил Гусейн Касым-бей, бывший вали Салоник и Алеппо. Лойтвед-Хардегг, немецкий консул в Дамаске, сообщал 30 мая, что Касым-бей обеспечил поставки хлеба, организовал стан¬ ции дезинфекции и бани, а также госпиталь, и трудоустроил многих изгнанников. Около 700 вдов и сирот были отправлены в Хаму, где 215
Часть IV. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем получили работу на вязальной фабрике. К несчастью, писал Хардегг, Касым-бей угрожает уйти с должности, так как ему не предостави¬ ли достаточно средств, чтобы обеспечить помощь приблизительно 60 тыс. армянам в Сирии и Палестине, и местные власти не только не поддержали принятые им меры, но и сопротивлялись им. Касыма так¬ же очень расстроили депортации в Месопотамию, которые он рассма¬ тривал как попытку уничтожить армян. Хардегг предлагал выделить по швейцарской благотворительной программе средства турецкому чиновнику, честному человеку, в котором он полностью уверен49. У нас нет информации о том, осуществил ли Касым-бей свою угрозу уйти с поста главы программы помощи, однако мы знаем, что среди местных властей продолжали бытовать антиармянские настро¬ ения. В течение 1916 г. и немецкий, и австрийский консулы писали о нарастающем давлении на армян с целью обратить их в ислам, осо¬ бенно сильном в деревнях. В городах, где многие ссыльные могли заниматься своими ремеслами и потому жили в относительном до¬ статке, им угрожали изгнанием в деревню. Беднейшим среди депор¬ тированных говорили, что они потеряют пособие, если не перейдут в ислам. Австрийский консул Ранци отмечал, что большое число армян поддавались этим угрозам. Ужасный жребий, выпавший им, сломил их дух и ослабил волю к сопротивлению50. Одно из поздних архивных упоминаний о ссыльных в провинции Дамаск содержится в депеше Хардегга от 23 марта 1917 г. Армяне прошли через тяжелые времена, писал немецкий консул. Затрудняясь привести точные цифры, он опасался, что примерно 30 тыс. депор¬ тированных умерло. Всего около 10 % депортированных обладали экономической самостоятельностью, а по меньшей мере 15 тыс. ар¬ мян зависели от внешней помощи. Положение же ремесленников в городах со временем несколько улучшилось51. В итоге, несмотря на множество трудностей, как отметил один из современных авторов, «выжило удивительно много» армян, депортированных в южную Сирию. По новейшим оценкам, умерли 20 тыс. из 132 тыс. чел.; это число ужасающе велико, однако относительная доля погибших ока¬ зывается здесь намного ниже, чем среди депортированных в восточ¬ ную часть провинции52. Общее число погибших обсуждается в гл. 13.
Глава 12 КТО ОСУЩЕСТВЛЯЛ ПОГРОМЫ? Наши сведения о том, кто совершал массовые убийства армян, со¬ путствовавшие депортациям 1915-1916 гг., удручающе непол¬ ны. Мертвые не могут поведать об этом, а выжившие часто слишком травмированы, чтобы четко помнить случившееся. Одна из наиболее важных путеводных нитей - географический фактор. Практически все известные массовые убийства совершены в восточных и цен¬ тральных районах Анатолии, населенных курдами, и в местах пере¬ селения, где проживали черкесы, таких, как Рас-эль-Айн или окрест¬ ности Дейр-эз-Зора. Резни не было в Киликии, в Сирии к югу от Алеппо и в Палестине. Большинство упоминаний убийц в свидетель¬ ствах выживших указывают на курдов, черкесов, разбойников, сол¬ дат нерегулярной армии, а также конвоиров-жандармов. Жандармы участвовали в убийствах арестованных армян еще до начала депор¬ таций. Ни один очевидец не упоминает Специальную организацию, которую трибуналы 1919-1920 гг., Дадрян и некоторые другие авто¬ ры считали основным исполнителем поощрявшегося, по их мнению, государством проекта уничтожения. 1. Роль курдов Армяне с курдами много десятилетий находились в отчужденных и враждебных отношениях, но 1914 г. привнес в них новую напря¬ женность. Права, предоставленные армянам в рамках соглашения, подписанного османским правительством под угрозой российской интервенции, воспринимались и турками, и курдами как важная веха на пути к армянской независимости. Турецкая декларация об объявлении «священной войны» от 13 ноября обвиняла Англию и Францию в том, что они - «неверные» страны и враги ислама. Хотя декларация не была направлена против христиан империи, она, тем не менее, разожгла религиозный фанатизм. Наконец, активность ар¬ мянского революционного движения заставила опасаться установле¬ ния гегемонии армян на спорных территориях восточной и централь¬ ной Анатолии. Курдские земледельцы боялись потерять землю, и это 217
Часть IIL Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем беспокойство использовалось и подпитывалось османской пропаган¬ дой, особенно после начала войны и наступления российских войск в 1914 г. Говорили, будто армяне вступили в сговор с русскими. Если курды не будут активно помогать туркам в борьбе с армией против¬ ника и его армянскими союзниками, в случае победы русских их мо¬ жет ожидать ужасное возмездие за злодеяния, совершенные ими про¬ тив армян в прошлом1. Таким образом, курды получили разрешение на бесчинства над армянским населением. Османское правительство никогда не могло навести полный по¬ рядок в сельской местности в Анатолии; положение на дорогах было особенно плохим в восточных районах, где курды слыли закоренелы¬ ми грабителями и разбойниками. Английский путешественник, про¬ езжавший этот район в 1913 г., отмечал, что «ограбления на большой дороге безнаказанно происходят даже рядом со стенами крупных городов»2. После начала войны подразделения османских войск, а вскоре и жандармерии ушли на фронт, и даже неполноценной защи¬ те, которую ранее обеспечивало присутствие этих сил, пришел конец. Курдские банды теперь могли действовать относительно свободно. Безопасность на дорогах страдала и от наличия в стране десятков тысяч дезертиров. По некоторым оценкам, к лету 1916 г. только из 3-й армии дезертировали 50 тыс. чел.: «Они блуждали по сельской местности, питаясь “от плодов земли” и превращаясь в разбойничьи банды»3. Возможно, некоторые нападения на конвои с армянами со¬ вершали именно дезертиры. Курды всегда считали армян своей законной добычей; депорта¬ ции армян стали для некоторых из них долгожданной возможностью захватить трофеи и женщин. О многих армянах, шедших в конвоях, было известно, что они несут с собой большие суммы денег и золото. Большинство молодых армян служили в армии, что оставило армян¬ ских девушек и женщин практически без защиты. Немногих мужчин в конвоях обычно убивали первыми, и дальше представители курд¬ ских племен могли грабить и похищать людей почти без риска для себя. В силу религиозного фанатизма, усиленного государственной антихристианской пропагандой, или просто из жадности и желания завладеть одеждой жертв курды часто убивали даже женщин и детей. Возможно, именно их поступки повлекли за собой смерть большей части депортированных; они воровали у армян деньги, а так как те по¬ лучали крайне мало еды, без средств для покупки провизии изгнан¬ ников ждала голодная смерть4. В рассказах очевидцев о резне часто упоминаются «солдаты не¬ регулярной армии» или «добровольцы». Под этим термином, веро¬ ятнее всего, имеются в виду курдские нерегулярные формирования, 218
Глава 12. Кто осуществлял погромы? особенно отряды Хамидие, основанные султаном Абдул-Хамидом в 1891 г. Сместив султана в 1908 г., младотурки провели реорганизацию этих курдских добровольческих сил и переименовали их в «племен¬ ные полки» или «племенную кавалерию». Некоторые из таких пол¬ ков, слабо связанные с регулярной армией, сражались в Балканских войнах, а позже участвовали в боях за Кавказ против русских войск. Другие, движимые страхом перед созданием армянского государства и жаждой наживы, участвовали в армянских погромах, «преуспевая в этом презренном деле»5. В некоторых источниках курдская добровольческая племенная кавалерия именуется «племенным ополчением» или просто «ополче¬ нием»6. Многие погромы в Диярбакыре, возможно, были совершены подобными формированиями, доставленными туда специально для этих целей7. Датская миссионерка в Харпуте, Мария Якобсен, отме¬ тила в своем дневнике прибытие в город 400 «курдских доброволь¬ цев». Эти люди, писала она 16 марта 1916 г., «выглядят и ведут себя, как дикие животные»: «Их наибольшее удовольствие и повод для праздника - резня, и именно этих курдов использовали для убийства многих наших друзей»8. Курдских ополченцев обвиняют в чудовищных преступлениях против армян - жителей деревень в области Ван. Согласно свиде¬ тельству армянского депутата в меморандуме, поданном в турецкий кабинет министров в феврале 1915 г., ополчение пополнялось осво¬ божденными из тюрем заключенными и вооруженными дезертира¬ ми, принадлежащими к тому же народу9. Подразделения ополчения всегда организовывались местными властями, часто под влиянием активистов отделений «Единения и прогресса». Немецкий и британ¬ ский консулы приписывали большую часть насилия, совершенного против армян города, этому зловещему «параллельному правитель¬ ству» (см. гл. 10). С точки зрения некоторых авторов, курды зверски убивали депор¬ тированных по приказу османского правительства. Курдские разбой¬ ники «были активно задействованы на службе у турецких властей»10. Сами курдские авторы разделяют это мнение. Османские власти, пи¬ шет историк Камаль Мадхар Ахмад, использовали курдов «как ин¬ струмент». Представители данного народа не имели ничего общего с организацией убийств, «большинство из них запятнали руки кро¬ вью по наущению властей или вследствие прямого принуждения». Многие, движимые «слепой религиозной нетерпимостью», «сили¬ лись заработать “благословение” Бога, участвуя в уничтожении “не¬ верных”». Кроме того, курды страдали из-за «отсталости и тяжелых экономических условий». Следовательно, «находились простодуш- 219
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем ные и бедные курды, которые хотели поучаствовать в ограблении армян»11. Турецкая полиция и курды часто сотрудничали, убивая и грабя армянские колонны, однако предположение, будто курдские пле¬ мена уничтожали армян по принуждению, не подтверждено ни¬ какими доказательствами. Проницательный Джордж Хепворт от¬ мечал, что курды «любят ружье, меч, кинжал и бывают чрезмерно дерзки в применении этого оружия, особенно когда жертва безо¬ ружна». Среди них убийство не считалось преступлением, и нравы царили жестокие: «Если на пути им случайно попадался армянин, особенно имеющий при себе ценные вещи, они быстро с ним раз¬ делывались без всяких угрызений совести»12. Эти строки написа¬ ны в 1898 г., однако к Первой мировой войне мало что изменилось в данном отношении (если вообще изменилось). Некоторые курды, особенно алавиты в горах Дерсима, укрывали армян у себя. Тем не менее, по-видимому, в 1915-1916 гг. многие из курдов были актив¬ ными и усердными участниками резни армян, в первую очередь из жажды наживы, и не нуждались в том, чтобы их подстрекали или заставляли. 2. Жандармерия времен войны Турецкие жандармы были известны своей грубостью, коррум¬ пированностью и плохой подготовкой. В их работе наметились не¬ которые улучшения после младотурецкой революции 1908 г., но ими все еще командовали офицеры практически без образования13. Британский инструктор полиции, который потратил шесть недель на инспекцию в восточной Анатолии в 1913 г., сообщал, что поли¬ ции платят нерегулярно, иногда месяцами задерживая жалованье14. Миссионер Генри Риггз писал, что у жандармов репутация вымогате¬ лей и разбойников. Достойные люди обычно не шли служить в поли¬ цию, «набор в которую проводился из беднейших слоев населения». Начало войны ухудшило ситуацию: «Туркам отчаянно не хватало людей, и жандармы, имевшие хоть какую-то подготовку и опыт об¬ ращения с оружием, являлись первым и наиболее ценным резервом. Поэтому обученных полицейских (как бы плохи они ни были) по¬ слали навстречу первому наступлению русских и заменили на во сто крат худшие кадры, чем они сами. Из Константинополя пришел при¬ каз... выпускать из тюрьмы любого преступника, который согласится служить в рядах жандармерии. Нечего и говорить о том, что все за¬ ключенные захотели этого, тюрьмы опустели, и силы полиции стре¬ мительно росли за счет худших злодеев страны - таких закоренелых 220
Глава 12. Кто осуществлял погромы? негодяев, что даже турецкое правительство сочло необходимым пре¬ сечь убийства, грабеж и другие темные дела, совершавшиеся ими»15. На деле привлечение осужденных не решило проблему нехватки жандармов. Австрийский офицер писал из Битлиса, что губернатор жаловался на недостаток жандармов для охраны армянских колонн16. Министр иностранных дел Халиль-бей сказал послу Моргентау 12 ноября 1915 г., что у него нет «нужного количества жандармов и солдат», чтобы организовывать конвои17. Тем не менее Риггз вер¬ но описал последствия набора сотен осужденных в жандармерию. Похоже, во многих населенных пунктах именно эти люди и убива¬ ли армян, арестованных весной 1915 г.; они же позднее играли эту низкую роль во время депортаций. Отдельные жандармы, по словам выживших, проявляли доброту и защищали своих подопечных, боль¬ шинство же были черствыми и продажными людьми. Лиман фон Сандерс, бывший глава Германской военной мис¬ сии, проходивший свидетелем по делу об убийстве Талаат-паши в Берлине в 1921 г., также приписывал многие зверства против армян жандармерии. Он заявлял, что депортации «попали в наихудшие руки из возможных». После того как жандармов включили в со¬ став действующей армии, «была создана вспомогательная жандар¬ мерия, которая, конечно же, состояла из далеко не лучших кадров»: «Некоторые из них являлись бандитами, а другие - безработными. Эти обстоятельства следует учесть, когда мы говорим о зверствах, которые творились в армянских колоннах»18. Другие наблюдатели также указывают на позорную роль, сыгранную жандармерией во¬ енного времени. Шведская миссионерка в Муше Альма Юхансон описывает их как «бродяг, которые не могли найти другую работу, становились жандармами и получали право делать все, что им взду¬ мается»: «В результате последовала долгая череда жестокостей и ак¬ тов бесчеловечности»19. В разговоре с послом Моргентау министр иностранных дел Халиль-бей отмечал, что «жандармы, которым поручали сопрово¬ ждать депортируемых армян, совершали одни из самых ужасных преступлений против них»20. Со слов выживших и очевидцев мы знаем, что имелись в виду убийства, изнасилования, вымогательства и сделки с ненасытными курдами. Один из выживших в резне возле Харпута сказал консулу Дэвису, что «жандармы продавали депорти¬ рованных группами по пятьдесят или сто человек курдам, которые намеревались убить армян и забрать у них все, что смогут найти»21. В сводном отчете, составленном в 1918 г. по возвращении в США, Дэвис упоминает дополнительные подробности, о которых он узнал чуть позже: «Жандармы приводили большую группу армян в доли- 221
Часть IIL Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем ну или другое удобное место, посылали за курдами из близлежащих деревень и приказывали им убить депортированных. Конвоиры гово¬ рили потенциальным убийцам, что те смогут на этом заработать, но в случае отказа столкнутся с проблемами. Тогда заключался договор, согласно которому курды должны были платить жандармам опреде¬ ленную сумму - несколько сотен фунтов или больше, в зависимости от обстоятельств - и могли забирать то, что найдут на телах армян сверх этой суммы. Так как я слышал эту версию несколько раз, по¬ лагаю, данная схема была весьма распространена в том регионе, а воз¬ можно, и в других частях Турции»22. Сомнительно, что курдов требовалось запугивать, чтобы они за¬ ключили такую сделку. Данная конкретная подробность, скорее всего, рассказана Дэвису курдами, которые хотели изобразить себя исполнителями чужой воли. Другие авторы тоже упоминают основ¬ ные элементы этой схемы. Бывший османский чиновник, проведший 22 дня в турецкой тюрьме, узнал от сокамерника-курда, что жан¬ дармы из Харпута продали более 50 тыс. армян одному курдскому вождю, приказав убить депортированных и разделить все имущество, принадлежавшее убитым, с самими «продавцами»23. Одна из вы¬ живших рассказывает, как еще до Алеппо ее колонна была продана жандармами горцам, предположительно курдам, которые грабили и насиловали депортированных24. Курдский историк Камаль Мадхар Ахмад также пишет о курдских вождях, покупавших армянские колонны у жандармов25. Немецкий вице-консул в Александретте Герман Хоффман докладывал, что жандармы продают хорошеньких девушек и женщин курдам26. О том, что депортируемых «приводили к курдам жандармы, охранявшие колонны», также сообщал консул Джексон из Алеппо27. 3. Черкесы, чете и «прочие мерзавцы^ После того как Россия подчинила черкесов в 1862 г., большое их число было в ужасных условиях выслано в Турцию. Огромная нена¬ висть к христианам обусловила открытую враждебность черкесов к армянам. Черкесов часто брали на работу в полицию. Многие поли¬ цейские в городах принадлежали к данному народу28. Черкесы участвовали в массовом убийстве беженцев в Рас-эль- Айне и Дейр-эз-Зоре (см. гл. 11). Консул в Алеппо Рёсслер писал 27 июля 1915 г., что власти нанимают «черкесских добровольцев» и настраивают их против армян29. В другом рапорте он говорит о сра¬ жении в районе Урфы между черкесами и курдами, которые не могли договориться, кто будет грабить армян30. Дальнейшие подробности о роли черкесов нам неизвестны. 222
Глава 12. Кто осуществлял погромы? Еще более темная картина предстает, когда речь заходит о чете. Немецкий офицер Штанге в послании военной миссии в Константинополе говорит об убийстве армян, депортированных из провинции Эрзурум, «так называемыми чете (добровольцами), аши- ретами (представителями кланов) и прочими мерзавцами»31. Штанге приравнивает чете к добровольцам, но не приводит о них дополни¬ тельных сведений. Консул в Эрзуруме Шойбнер-Рихтер, на чей от¬ чет ссылается Штанге, описывает чете как «конных турецких добро¬ вольцев»32, возможно, имея в виду курдов. Консул Дэвис из Харпута в убийстве переселенцев обвиняет курдов, жандармов и «группы вооруженных “чете” - осужденных, которых выпустили из тюрем, чтобы те убивали армянских беженцев»33. Несколькими страницами ниже в том же отчете Дэвис предполагает, что чете - это бандиты, грабящие всех путешественников, не только армян: «Дороги кишат бандами курдов и чете, которые грабят путешественников, и их мало интересует, кого обирать и убивать. Как я понимаю, многие турки также были убиты в дороге. Похоже, от этих людей исходит огромная угроза, неподконтрольная властям этой страны»34. Уцелевшие армяне дают различные характеристики чете. Г-жа Папазян, жена армянского фотографа из Эрзурума, вспоминает, как на ее колонну «напали чете, или партизаны», убившие ее мужа и ре¬ бенка35. Другая выжившая из области Смирны называет чете «муж¬ чинами из турецкого ополчения»: «Гражданское население их до¬ вольно сильно боялось, потому что во многом именно они вершили “закон и порядок”». Набирали их в основном из «преступных элемен¬ тов, которые находили среди горцев»36. О том, что чете и турецкое ополчение - одни и те же люди, говорится также в досье на подозре¬ ваемых в военных преступлениях, составленных после войны офи¬ сом британского Верховного комиссара в Константинополе. Некто Шевки-бей из Диярбакыра обвиняется в том, что был «офицером на¬ родного ополчения, то есть чете». Эти формирования определяются как «вид добровольной силовой организации, созданной специаль¬ но для этой цели [погромов]»: «Ополчением командовали местные власти. Рядовой состав ополчения состоял из представителей низ¬ ших слоев общества, в том числе освобожденных из местных тюрем преступников»37. Авторы, рассказывающие о периоде Первой мировой войны, дают собственные определения. Бывший посол Моргентау говорит о «чете, или бандитах»38. Тойнби настаивает, что чете 1915 г. - раз¬ бойники, стремившиеся к наживе, чьи ряды пополнялись освобож¬ денными из тюрем заключенными. Их отряды создало и вооружило правительство, чтобы «добиться желаемых результатов и при этом 223
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем избежать непосредственного участия в процессе их достижения»39. Один из более современных авторов описывает чете как банды ту¬ рецких ополченцев40. Различные характеристики не противоречат друг другу и в определенной степени совпадают. Общим является то, что чете были ополченцами, которые (неважно, как они рекрутирова¬ лись, управлялись и формировались) участвовали в грабеже и унич¬ тожении армянских переселенцев. 4. Судьба трудовых батальонов До 1908 г. армян не брали на военную службу; но вскоре после младотурецкой революции представители данного народа, к которым теперь относились как к равноправным гражданам, попали под при¬ зыв наравне с турками. Это означало, что они обязаны отслужить в армии или заплатить за освобождение от воинской повинности налог (бедель). В результате общей мобилизации в августе 1914 г. в армию призвали большинство годных к военной службе армянских мужчин в возрасте от 19 до 45 лет. Однако задержались они там ненадолго. Плохое обращение со всеми новобранцами привело к масштабно¬ му дезертирству, и, видимо, армяне самовольно покидали войска в особенно большом количестве. Некоторые армянские солдаты при¬ соединились к партизанским отрядам или российским войскам. Не уверенное в лояльности армян правительство начало разоружать солдат, набранных из их числа, и отправлять в трудовые батальоны (амеле табури). Это решение, видимо, принято в сентябре 1914 г. Британский консул в Эрзуруме сообщал 14 октября 1914 г., что «в последние две-три недели многих армянских солдат полностью разо¬ ружили и стали использовать в качестве чернорабочих»: «Власти со¬ мневаются в готовности армянских солдат воевать против России»41. Процесс разоружения армянских солдат занял несколько меся¬ цев. 25 февраля 1915 г. турецкое верховное командование напомни¬ ло командирам 3-й и 4-й армий, что армяне не должны служить ни в каких боевых частях, включая жандармерию. 25 июля 1915 г. другой приказ главнокомандующего обращал внимание на перемещение ар¬ мянского населения: «По этой причине необходимо принять жесткие меры против армянских солдат трудовых батальонов, чтобы они не могли нарушить безопасность на местах. За ними нужно пристально наблюдать»42. С армянскими солдатами трудовых батальонов обращались суро¬ во. В условиях общего дефицита продовольствия снабжение им ар¬ мян считалось не самой приоритетной задачей. Очевидец рассказы¬ вает о скудости пайков и 12-часовом рабочем дне43. Еврейский врач лечил армян, отправленных в Синайскую пустыню для строитель- 224
Глава 12. Кто осуществлял погромы? ства дорог и прокладки рельс, и отмечал высокую смертность среди них: «Без одежды, которую поставляли в малых количествах или не поставляли вовсе, в условиях нехватки продовольствия (или отсут¬ ствия такового) и антисанитарии число солдат некоторых батальо¬ нов скоро уменьшилось на 30 %. В иные дни умирали десятки и даже сотни людей. Их косила эпидемия брюшного тифа. К концу марта [1916 г.], по существу, ни одного трудового батальона в пустыне уже не было»44. Как сообщал официальный немецкий источник, трудо¬ вые батальоны в пустыне рядом с Беэр-Шевой сильнее всего постра¬ дали от эпидемии тифа45. Латиноамериканский наемник Ногалес писал, что турецкие офицеры воровали пайки и жили на широкую ногу, в то время как их подчиненные умирали от голода и болезней46. Практиковалось и давление на них с целью обратить в ислам; тем, кто колебался, угрожали депортацией47. У нас есть несколько сообщений об убийствах армян, служивших в трудовых батальонах. Около 600 чел., занятых на дорожных работах близ Урфы, были убиты в августе 1915 г. Об этом двум миссионерам и одному интернированному англичанину в Урфе рассказал очевидец, выживший в резне, учиненной черкесами и жандармами48. Консул Рёсслер в Алеппо узнал о ней из другого источника49. Других армян, перевозивших зерно в армию в Муш и Битлис, убили возле Харпута. Как пишет консул Дэвис, «некоторые из них сопротивлялись, не¬ скольким удалось бежать, но большая часть была перебита - я видел мертвые тела вдоль дороги на выезде из города»50. Консулу Хейзеру в Трапезунде рассказал об уничтожении 180 армян из трудового батальона солдат, участвовавший в захоронении их раздетых тел51. Австрийский консул в Трапезунде сообщал об убийстве 132 солдат трудового батальона в том же месяце52. Резню возле Урфы спрово¬ цировали два турецких офицера, которых впоследствии допросил и осудил трибунал, созванный Джемаль-пашой. Однако в большинстве случаев мы не знаем, кто именно виновен в убийствах. У нас нет информации о том, сколько армян-рабочих умерло от голода и болезней, а сколько убито53. Немецкий миссионер утвержда¬ ет, что, как правило, солдат трудовых батальонов убивали после того, как они завершали работу, но никаких подробностей не приводит54. Эриксон пишет: «Многие армянские мужчины остались в живых, так как турецкая армия продолжала использовать армян в качестве ра¬ бочей силы до конца войны»55. Швейцарский миссионер Кюнцлер говорит о нескольких сотнях армянских солдат, возможно, ранее служивших в трудовых батальонах и вернувшихся в Урфу после за¬ ключения перемирия56. По словам Саркиса Атамяна, многие армяне избежали службы в трудовых батальонах, присоединились к парти¬ занам и участвовали в многочисленных столкновениях с турками57. 225
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем На Багдадской железной дороге трудились около 800 квалифици¬ рованных армянских работников; также более 8 тыс. армян из трудо¬ вых батальонов использовались в строительстве, особенно прокладке тоннелей. Селили их в палатках и примитивных хижинах. Еду давали низкого качества и нерегулярно. Так как вдоль железнодорожных пу¬ тей постоянно ходило много зараженных, рабочие часто заболевали, в особенности тифом58. Более года железнодорожные рабочие были освобождены от де¬ портаций; однако в июне 1916 г. местные должностные лица в Адане под давлением радикального антиармянского отделения КЕП издали приказ о депортации тысяч армянских железнодорожных рабочих и их семей. Министр внутренних дел Талаат подтвердил приказ об освобождении от депортаций 4 августа59, но местные чиновники не приняли этот факт во внимание. «Перетягивание каната» по поводу судьбы армянских рабочих продолжалось до конца войны. Немецкие инженеры, управлявшие строительством, пытались сохранить своих подчиненных, и главы железнодорожной компании поддерживали их в этом стремлении. Соображения гуманности тоже играли опре¬ деленную роль. Однако по крайней мере одно высокопоставленное немецкое должностное лицо выступило за депортации, которые серь¬ езно затруднили строительные работы и на какое-то время полно¬ стью остановили их. Только осознание властями катастрофичности последствий такой политики для жизненно важной артерии военных поставок спасло хотя бы часть армянских служащих и строителей60. Многие депортированные железнодорожные рабочие не вынесли тяжелого пути или были убиты. 10 июля 1916 г. консул Рёсслер сооб¬ щал послу о конвое, который отправился в путь в составе 1 000 депор¬ тированных, однако насчитывал только 623 чел. на тот момент, ког¬ да армянин, рассказавший о нем консулу, сумел бежать61. Кюнцлер видел этот конвой, когда он проходил через Урфу, и сообщал, что молодых железнодорожных рабочих убили вскоре по выходе из го¬ рода62. Архивы турецкого генерального штаба, по некоторым сви¬ детельствам, содержат отчеты об армянских трудовых батальонах63, однако пока эти документы западными историками систематически не изучались. 5. Влияние должностных лиц на местах Видимо, часть убийств была организована фанатиками из КЕП, которые сформировали нечто вроде теневого правительства в неко¬ торых городах. Мы знаем, что во многих случаях чиновники на ме¬ стах игнорировали приказы, поступавшие из Константинополя, или 226
Глава 12. Кто осуществлял погромы? интерпретировали их особенно жестким образом. Предписания о принятии любых необходимых мер для поддержания порядка или о наказании всех мятежников с наибольшей строгостью, таким обра¬ зом, могли легко привести к убийствам. Некоторые из чиновников являлись мусульманами, вынужденными ранее бежать с Балкан или с территории Российской империи, и потому ненавидели всех хри¬ стиан особенно горячо64. Важная роль отделений КЕП на местах была ясна еще до войны. В депеше от 25 февраля 1914 г. немецкий консул в Трапезунде, доктор Генрих Бергфельд, указывал, что любой чиновник пытается в первую очередь выяснить позицию местного комитета «Единения и прогрес¬ са». Если пожелания этих людей противоречили приказаниям цен¬ трального правительства, последние не принимались во внимание65. В отношении депортаций эта ситуация часто означала игнорирова¬ ние освобождений или послаблений со стороны Константинополя. Посол Гогенлоэ сообщал в Берлин в сентябре 1915 г., что обещания улучшить положение армян, данные Талаатом, скорее всего, не будут выполнены из-за произвола местных властей в провинциях, которые центральное правительство почти или совсем не способно контроли¬ ровать66. Приблизительно год спустя в депеше сотрудника американ¬ ского посольства аналогично отмечалась деструктивная роль местных организаций «Единения и прогресса», которые осуществляли депор¬ тации без директив от центрального правительства и называли эту деятельность «мерами местной необходимости»67. В своих мемуарах Отто Лиман фон Сандерс, глава немецкой военной миссии, описыва¬ ет ситуацию в похожем тоне: «Во время осуществления депортаций многие ужасные и отвратительные случаи безжалостных преступле¬ ний, несомненно, могут быть списаны на чиновников низших званий, чья личная ненависть и алчность придавала мерам, о которых посту¬ пал приказ “сверху”, жестокость, им не подразумевавшуюся»68. Правда, не всегда местные фанатики одерживали верх. Троих осо¬ бенно неистовствовавших членов «Единения и прогресса» выслали из Аданы из-за гонений, которым они подвергли армян города (см. гл. 10). Были и другие подобные случаи, но многие примеры свиде¬ тельствуют о разрешении разногласий между умеренным крылом и радикалами в провинциях в пользу воинствующей стороны. Таким образом, сообщения о том, что эти фанатики время от времени орга¬ низовывали убийства, заслуживают доверия, даже несмотря на ску¬ дость документальных подтверждений.
Глава 13 ЧИСЛО ЖЕРТВ Численность армян, убитых или погибших во время депорта¬ ций 1915-1916 гг., поддается лишь приблизительной оценке, так как не существует никакой статистики смертности за этот пе¬ риод. Можно сравнить армянское население до Первой мировой войны с количеством выживших по ее окончании, но и это не даст точных цифр. Прежде всего, размеры армянской общины в 1914 г. сами по себе вызывают споры. А главное, количество армян, пере¬ живших невзгоды войны, также может быть названо только при¬ близительно, и нет возможности отделить армян, умерших от го¬ лода или болезней, от убитых. Среди мусульманского населения многие тоже умирали от эпидемий и голода; сколько-то армян, таким образом, без сомнения, умерли бы от тех же самых причин, даже если бы их не депортировали. Тем не менее, вероятно, можно с уверенностью заключить, что из-за изгнания представителей дан¬ ного народа из мест проживания число умерших среди них было значительно выше, чем могло бы быть в ином случае. Мы знаем, что многие из депортированных погибли вследствие лишений, ко¬ торые они претерпевали во время долгих переходов по негостепри¬ имной местности, и из-за ужасных условий во многих местах посе¬ ления. Наконец, не поддающееся подсчету множество армян погибло в результате партизанской войны, которую вели армянские револю¬ ционеры. Некоторые из этих стычек могут считаться защитной ре¬ акцией на угрозу депортации. Однако другие вооруженные столкно¬ вения, особенно в восточных провинциях Анатолии, были начаты армянами и имели целью помощь русским интервентам. Таким об¬ разом, не вполне очевидно, следует ли включать потери, понесенные во время этих боевых действий, в число армянских жертв младоту¬ рецкого режима. Мы можем оценить общее число умерших армян; вероятно, немалая доля итогового количества - но, разумеется, не все - погибла в результате преднамеренных преступных действий турок. 228
Глава 13. Число жертв 1. Численность армянского населения до войны И турецкое правительство, и Армянский патриархат вели стати¬ стику населения империи, и каждая сторона подвергала сомнению точность данных другой стороны. Говорили, что официальные турец¬ кие данные, скорее всего, недооценивают численность армян, тогда как армянские источники - преувеличивают, одновременно пре¬ уменьшая количество мусульман. И турки, и армяне обвиняли друг друга в использовании демографической статистики в политических целях. Последняя перепись населения в Османской империи при старом режиме (до младотурок) была проведена в 1904-1905 гг. и считается большинством исследователей данной темы достаточно надежным источником. Статистика 1914 г., важная для расчета числа жертв сре¬ ди армян, основывалась на справках, которые провинциальные реги¬ страторы посылали в отдел переписи в Стамбуле каждые три месяца. В них указывалось число рождений, смертей и переездов в каждом округе провинции. Отдел переписи, в свою очередь, использовал эти справки для уточнения данных переписи и выпускал новые реестры в конце каждого года1. Большой недостаток данной системы заклю¬ чался в занижении количества женщин и детей, да и граждан в целом, ввиду таких факторов, как изоляция отдельных групп населения, от¬ сутствие каналов связи с ними и сопротивление некоторых людей переписи. Демограф Кемаль Карпат придерживается точки зрения, согласно которой мусульманское население количественно недооце¬ нивалось чаще, чем христианские группы, поскольку включало коче¬ вые народы, например курдов, в то время как христианское население было в большей мере оседлым и потому более доступным для учета2. Армянские авторы утверждают, что количество армян, особенно в восточных провинциях, недооценено, так как они, пытаясь уклонить¬ ся от военной службы или уплаты заменяющего ее налога, а также церковных податей, избегали регистрации3. Армянскую позицию поддерживает исследование, подготовлен¬ ное в 1919 г. британским делегатом Парижской мирной конференции, который упрекал османскую статистику 1914 г. в существенной недо¬ оценке количества немусульманского населения4. Однако статистика Армянского патриархата тоже подверглась критике. Данные патриар¬ хата, утверждает демограф Джастин Маккарти, представляли собой догадки, в той или иной степени основанные на реальных данных, од¬ нако последовательно занижавшие численность мусульманского на¬ селения. Такой недоучет мусульман «соответствовал политическим целям тех, кто желал независимости для армян»5. Маккарти и Карпат 229
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем подчеркивают, что только правительственная статистика составля¬ лась на основе реального подсчета населения. Недоучет, который здесь действительно имел место, не был преднамеренным обманом - он происходил вследствие ошибок, свойственных всем развиваю¬ щимся странам, и мог быть скорректирован. Используя необработан¬ ную османскую статистику в качестве базы, Маккарти вывел данные с поправкой на недооценку количества женщин и детей. Карпат пред¬ полагает, что возможная погрешность и для мусульман, и для нему- сульман из отдаленных районов колеблется в пределах от 6 до 12 %. Демографы с обеих сторон согласны, что необработанные оцен¬ ки армянского населения, представленные как османским прави¬ тельством, так и Армянским патриархатом, требуют коррекции, но нет единого мнения насчет ее пределов. У дилетантов с армянской стороны, подыскивавших обоснования армянских территориальных претензий и утверждавших, что множество армян убито во время де¬ портаций, таким образом, оказались развязаны руки - они могли вый¬ ти за рамки официальной необработанной статистики, и некоторые из них пустили в ход такие высокие оценки довоенного армянско¬ го населения, как 3 млн чел.6 Протурецкие авторы, напротив, хоте¬ ли минимизировать оценки числа армян, проживавших в восточной Анатолии, и армянских жертв; поэтому они в целом принимали необ¬ работанные османские данные 1914 г., согласно которым в империи на тот момент проживал 1 294 851 представитель армянского народа7. Расхождение между этими двумя цифрами составляет более 1,5 млн. Если ограничиться официальной статистикой и скорректирован¬ ными данными демографов и авторов аналогичной квалификации, расхождение окажется несколько меньшим, но все же существенным: Необработанная османская статистика за 1914 г. 1 294 8518 Маккарти (1991) 1 735 9209 Патриархат(1910 и 1912) 1 973 95010 Марашлян (1991) 1 944 23011 Караджян (1972) 2 500 00012 Большинство историков считают, что довоенное армянское на¬ селение составляло менее 2 млн чел. Тойнби в 1916 г. оценивал его в диапазоне от 1,6 до 2 млн чел.13 В статье Чарльза Доусетта (Энциклопедия Британника, 1967) говорится о 1,75 млн армян14. Ованнисян признает, что армянские авторы преувеличивают числен¬ ность армян и занижают количество мусульман, в то время как турки делают прямо противоположное. Он заключает, что в действитель¬ ности численность армянского населения до войны, вероятно, со¬ 230
Глава 13. Число жертв ставляла от 1,5 до 2 млн чел.15 По оценкам Малкольма Яппа и Эрика Цюрхера, армянское население Анатолии насчитывало примерно 1,5 млн чел.16; в этом случае общее число армян во всей Османской империи приблизительно равнялось 1,75 млн чел. Я склонен согла¬ ситься с этой цифрой. 2. Число выживших Мы не знаем, сколько армян подверглись депортации. По данным американской военной миссии, возглавлявшейся генерал-майором Джеймсом Харбордом, «официальные отчеты турецкого правитель¬ ства показывают, что депортированы были 1 100 000 человек»17. Однако данный документ (изданный в 1920 г.) не уточняет, о каких «официальных отчетах» речь. Кроме того, документы турецкого пра¬ вительства, содержащие эти данные, так и не найдены. Британский меморандум о необходимости оказания помощи от 30 октября 1918 г. содержит информацию о депортации «более 1 000 000 ар¬ мян»18. Турецкий историк Салахи Соньель приводит данные о при¬ близительно 800 тыс. депортированных армян19. Раймонд Геворкян говорит о 870 тыс. депортированных в Сирию20. Погос Нубар, гла¬ ва армянской делегации на Парижской мирной конференции, ут¬ верждал в 1918 г., что число депортированных составляло от 600 до 700 тыс. чел.21 Ни один из этих авторов не основывается в своих под¬ счетах на авторитетных источниках. В недавней публикации турец¬ кий историк Юсуф Халачоглу использует османские документы, чтобы подтвердить свои данные о 438 758 «перемещенных»22, но есть причины поставить под вопрос полноту его подсчета. Тот же самый автор утверждает, будто из Урфы армян не депортировали, но много¬ численные источники доказывают, что это не так. Мы также не знаем, сколько человек пережили тяготы депорта¬ ции. Можно прийти к некоторым выводам с помощью доступной информации, такой, как число высланных, которым оказывали по¬ мощь гуманитарные организации после войны, и количество армян, нашедших убежище в соседних странах. Известно, что удивительно большому числу армян удалось укрыться у дружественных турок, в то время как другие освобождались от депортации ввиду облада¬ ния ценными навыками или путем подкупа турецких чиновников. Довольно много ссыльных сумели убежать от охраны, приставлен¬ ной к ним в местах поселения, и нашли убежище в таких городах, как Алеппо и Константинополь, или вернулись туда, откуда пришли. Детей часто оставляли вблизи миссионерских пунктов или непосред¬ ственно передавали под опеку миссионерам. Один выживший вспо- 231
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем минал, что в городе, где он работал ювелиром, «почти в каждой турец¬ кой семье жили одна-две молодых армянских женщины, некоторые в качестве домашней прислуги, другие - в гареме»23. По-видимому, по¬ добное положение вещей не было редкостью, но мы не знаем, сколь¬ ким именно армянам удалось таким образом избежать депортации. Неожиданный источник подтверждает предположение, что очень много армян пережило депортации. В последние годы войны и во вре¬ мя последующей Парижской мирной конференции армяне выдвига¬ ли свои требования о создании независимого государства в качестве награды за их вклад в общие военные действия союзников и в соот¬ ветствии с тезисами Вильсона. Однако, как начали вскоре понимать союзники, требование армян о праве на самоопределение вступало в противоречие с аналогичными правами турок и курдов, значительно превосходивших армян по численности на тех территориях Турции, на которые претендовали армяне. Последние никогда не составля¬ ли большинства в этих провинциях, а депортации еще сократили их долю. По этой причине армянская национальная делегация во главе с Погосом Нубаром стала предпринимать совместные усилия по сме¬ щению акцента с армянских потерь на число выживших. В меморандуме от 24 мая 1917 г., переданном союзникам, Погос Нубар утверждал, что было бы неправильно думать, будто в Турции не осталось достаточного количества армян для создания незави¬ симого государства: «Несмотря на большое число жертв массовых убийств и депортаций, большинство армян смогли пережить попытки уничтожения или переждать их»24. В официальном коммюнике для французского правительства, составленном в конце 1918 г., Нубар представил подробную информацию в поддержку этого заключения. Считается, писал он, что около 250 тыс. армянских беженцев нахо¬ дятся на Кавказе, 40 тыс. в Персии, 80 тыс. в Сирии и Палестине и 20 тыс. в районе Мосула и Багдада. Значит, в общей сложности 390 тыс. армянских изгнанников ждут возвращения в свои дома в Анатолии. Эта цифра не учитывает остальных выживших, местона¬ хождение которых пока неизвестно25. Историк Альберт Лайбайер в 1922 г. скептически отнесся к этим дипломатическим маневрам армян: «Были предприняты жалкие по¬ туги свести к минимуму ужасные потери нации в ходе депортаций и массовых убийств в тщетной попытке доказать, что существу¬ ет достаточно армян для обретения такого большого государства и управления им»26. Тем не менее, несмотря на оппортунистические мотивы, цифры, приведенные Погосом Нубаром, нельзя назвать со¬ вершенно неверными. Так, 250 тыс. выживших на Кавказе сравнимы с 300 тыс. армян, которым там помогали американцы в 1917 г. (хотя 232
Глава 13. Число жертв это число могло также учитывать нуждавшихся армян России)27. Уильям Вестерман, американский делегат на Парижской мирной конференции и глава Ближневосточной секции делегации, приво¬ дил даже большее число - около 400 тыс. армянских беженцев на территории русской Армении28. Аналогично, если Нубар говорил о 80 тыс. выживших армян в Сирии и Палестине, то другие источни¬ ки дают цифры и побольше. Джеймс Бартон (глава Американского совета специальных уполномоченных по зарубежным миссиям) по¬ сле инспекционной поездки в апреле 1919 г. доложил американской мирной делегации в Париже о 100 тыс. армянских беженцев в Алеппо и Дамаске, ожидающих возвращения домой29. Стенли Керр, амери¬ канский чиновник, занимавшийся вопросами гуманитарной помощи, писал, что «во время перемирия командующие союзников в Сирии нашли около 200 тыс. армян, переживших депортацию 1915 г., кото¬ рые находились на грани голодной смерти». Около 170 тыс. из них в конечном счете вернулись на прежнее место жительства в Киликии и других частях Анатолии30. В нашем распоряжении есть и другие оценки общего числа армян, переживших военные годы. Джордж Монтгомери (американский представитель на Парижской мирной конференции, возглавлявший работу по Западной Азии) представил подробную сводку об армянах Турции, доживших до 1919 г. Их число составило 594 тыс. чел. Кроме того, он сообщил, что 450 тыс. армян находятся на Кавказе, а еще 60 тыс. - в Персии. В итоге выходила цифра 1 104 000. Город Алеппо назван в качестве источника происхождения этих подсчетов, но у нас нет дополнительной информации о том, кто их провел31. Очень схо¬ жую цифру - 1 250 000 выживших армян - предъявил Армянский национальный совет Константинополя в 1919 г. Предположительно эта цифра включала обращенных в ислам32. В 1921 г. немецкий миссионер Иоганнес Лепсиус опубликовал подсчеты числа армян, по-прежнему находившихся в Турции и на Кавказе, в общей сложности у него получалось 650 тыс. выживших33. Его подсчеты были сделаны в 1921 г., когда много турецких армян уже переселилось в различные страны Ближнего Востока, Европы и в США. У нас нет точных цифр по армянской эмиграции в тот пери¬ од. Однако известно, что к 1920 г. около 10 тыс. армянских бежен¬ цев прибыли в Палестину34, к 1925 г. более 200 тыс. турецких армян нашли убежище на арабских территориях под французским и бри¬ танским управлением35, свыше 30 тыс. эмигрировали во Францию, и еще примерно 100 тыс. - в США36. Чтобы привести данные Лепсиуса в соответствие с подсчетами 1919 г., их нужно скорректировать на несколько сотен тысяч. Однако без знания численности армянских 233
Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем эмигрантов в период 1919-1921 гг. это невозможно сделать. При под¬ счете среднего этих четырех значений, учитывая исходные числа, приведенные Лепсиусом, мы получим 948 500 выживших. Без под¬ счетов Лепсиуса среднее число выживших армян будет составлять 1 108 000 чел. Эта цифра, вероятно, более точна, чем предыдущая. 3. Оценки потерь Путем вычитания количества выживших армян из числа довоен¬ ного армянского населения мы получаем представление о масштабах потерь, понесенных армянской общиной Турции во время Первой мировой войны. Согласно принятым мною цифрам (1 750 000 чел. до начала войны и 1 108 000 выживших), количество погибших состав¬ ляло около 642 000 чел., или 37 % от довоенной численности. Подсчеты потерь среди армян, проведенные различными авто¬ рами, имеют значительные расхождения, хотя разница не кажет¬ ся столь значительной, когда потери приводятся в процентах, так как большинство тех, кто говорит о более значительных потерях, также указывают более высокие цифры довоенного населения, и наоборот: Халачоглу (2002) 5661237 Гюрюн (1985) 300 00038 Соньель(1987) 300 00039 Окте (1989) 600 00040 Тойнби (1916) 600 00041 Маккарти и Маккарти (1989) 600 00042 Геворкян (1998) 630 00043 Курбаж и Фарг (1997) 688 00044 Штайнбах (1996) 700 000 (600 000-800 000)45 Цюрхер (1997) 700 000 (600 000-800 000)46 Моргентау (1918) 800 000 (600 000-1 000 000)47 Суни (1998) 800 000 (600 000-1 000 000)48 Османское министерство внутренних дел (1919) 800 00049 Лепсиус(1919) 1 000 00050 Тернон (1981) 1 200 00051 Дадрян (1999) 1 350 000 (1 200 000-1 500 000)52 Казарян (1977) 1 500 00053 Караджян (1972) 2 070 03754 Некоторые из этих авторов провели свое исследование на основе источников; другие называют цифры, которые они считают разумны¬ ми. Тем не менее следует подчеркнуть, что даже самые тщательные 234
Глава 13. Число жертв исследования не могут дать ничего кроме предположительных рас¬ четов, так как мы не знаем ни точного числа довоенного населения, ни точного числа выживших. Кроме того, нужно еще раз отметить, что не существует способа установить, сколько армян из числа тех, кто избежал депортаций, погибло в результате партизанской войны или из-за голода и болезней - причин, которые также унесли множе¬ ство жизней среди мусульманского населения. Нам также неизвест¬ но, скольким армянам пришлось перейти в другую веру. Опираясь на доклады хорошо осведомленных людей в различных частях империи, Сарафьян пришел к выводу, что от 5 до 10 % армян были обращены в ислам и влились в мусульманские домохозяйства в 1915 г.55 Часть но¬ вообращенных вернулись домой после войны, но многие другие этого не сделали, и эти люди попросту выпали из статистики. В конечном счете, вероятно, вся эта неопределенность и большие различия в оценках жертв не имеют большого значения. Вопрос, точ¬ нее ли цифра в 642 тыс. погубленных жизней, выбранная мной, не¬ жели данные других авторов, приведенные выше, теряет свою акту¬ альность перед лицом невероятной человеческой трагедии, которая лежит в основе этих статистических данных. Турецкие и протурец¬ кие авторы правильно подчеркивают, что армяне не единственные, на чью долю выпали ужасные страдания и что множество мусуль¬ ман умерло во время Первой мировой войны. По словам Джастина Маккарти, смертность мусульман в одной лишь восточной Анатолии «выходит далеко за рамки большинства великих катастроф в миро¬ вой истории, включая Тридцатилетнюю войну и Черную смерть»56. Тем не менее ничто из этого не может сравниться со страшными бед¬ ствиями армян, которые не только понесли огромные потери, но и перестали существовать как организованная этническая общность. Существует также большая разница между смертями вследствие естественных причин, таких, как голод и эпидемии, представлявшие собой удары судьбы, от которых пострадали как мусульмане, так и христиане, и смертями в результате преднамеренных убийств - рез¬ ни, учиненной над тысячами армян во время депортаций. Массовые убийства мирного населения во время боев в восточной Анатолии тоже были преднамеренными. Но, поскольку эта межобщинная вой¬ на повлекла за собой эксцессы с обеих сторон, унесшие жизни как мусульман, так и христиан (обе стороны воздавали друг другу по за¬ слугам), она не может ставиться на одну доску с убийствами несчаст¬ ных армянских беженцев. Беженцы-мусульмане также серьезно по¬ страдали, но они переселялись на запад по большей части свободно, а не под палками жандармов. Мучительная смерть армянских женщин и детей во время долгих походов по пустыне не имеет аналогов среди 235
Часть IIL Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем невзгод, испытанных турецким населением. Из-за голода, эпидемий и войн народ Турции, включая мусульман и христиан, имел гораздо более высокую смертность, чем любая другая страна во время Первой мировой войны, однако печальная судьба армян всегда будет выде¬ ляться как особая трагедия.
Часть IV РАСХОЖДЕНИЯ ВО ВЗГЛЯДАХ
Глава 14 ЗАКЛЮЧЕНИЕ: ВОПРОС О ПРЕДНАМЕРЕННОСТИ В предыдущих главах этой книги я обсуждал причины депортации турецкой армянской общины, проведение этого переселения и его последствия - часто смертельные. В последней главе я буду го¬ ворить о том, действительно ли младотурецкий режим планировал уничтожение армян, а также о вопросе ответственности за людские потери. Хотя армяне и турки (а также их сторонники) выдвигают противоречащие друг другу объяснения ужасающих жертв, я считаю, что альтернативное объяснение лучше подкрепляется исторически¬ ми доказательствами. 1. Спектр мнений Практически все приверженцы проармянской позиции полагают, что депортации армян во время Первой мировой войны представля¬ ли собой реализацию плана уничтожения, продуманного и поддер¬ живаемого османским правительством. Так, Дадрян утверждает, что подавляющее большинство архивных и других доказательных доку¬ ментов указывают на «преднамеренную схему уничтожения, которая осуществлялась под видом депортаций, последовательность, невоз¬ можную без соучастия центральной власти»1. Ввиду большого коли¬ чества жертв слово «депортация» воспринимается им как эвфемизм (вместо слова «уничтожение»). Режим младотурок, по его мнению, стремился к истреблению целого народа и, таким образом, виновен в геноциде. Необходимо отметить, что, называя эту попытку уничто¬ жения геноцидом, ее переводят в плоскость международного права, однако применение юридического понятия «геноцид» не привносит никаких новых существенных фактов, важных для истории событий. Подавляющее большинство проармянских авторов, пишущих о депортации, также утверждают, что уничтожение армянской общи¬ ны Турции планировалось задолго до событий 1915 г., что, таким образом, служит доказательством преднамеренности. Армянский геноцид считается «кульминацией длительного турецко-армянского конфликта, который не подразумевал взаимных уступок или мирно¬ 239
Часть IV. Расхождение во взглядах го урегулирования»2. Османское правительство, дескать, использова¬ ло возможность войны с целью окончательного решения армянского вопроса. В доказательство планового характера схемы физического уничтожения приводится идентичность событий в разных местах: указывается, что осуществлялась «систематическая программа по уничтожению армян в Османской империи»3. Некоторые армяне рассматривают эти действия как проявления турецкого менталитета: «Резня, насилие и разрушения всегда были присущи туркам». Своим поведением во время Первой мировой войны турки доказали, что «они так же жестоки и безжалостны, как и тогда, когда впервые во¬ рвались, словно бич Божий, в Малую Азию тысячу лет назад»4. В 1915 г. Тойнби заявил, что весь «этот ужас - организованные преступные акции вкупе с плодами местной инициативы» - обру¬ шился на армян без малейшей провокации с их стороны5, и с тех пор многие неармянские авторы встали на сторону армян. В отсутствие турецких документальных свидетельств, которые подтверждали бы причастность османского правительства к упомянутым преступле¬ ниям, эти авторы полагают, что факт преднамеренности действий подтвержден их результатами, которые нельзя назвать иначе, нежели истреблением. Не может быть сомнений, пишут Жерар Шальян и Ив Тернон, в том, что центральное правительство имело всеобъемлющий план уничтожения: «Ничто не могло послужить оправданием при¬ казу о всеобщей депортации. Сложно назвать прискорбным превы¬ шением полномочий или проявлением чрезмерного рвения престу¬ пления против депортированных, в которых были виновны местные жители, разбойничьи банды, курдские племена и жандармы, ответ¬ ственные за защиту депортированных. Хватило бы одного приказа, чтобы положить конец резне. Однако никто его не отдал, так как рез¬ ня устраивалась преднамеренно. Единственный возможный вывод из этих событий: геноцид представлял собой сознательную политику»6. Лео Купер говорит о «систематическом характере резни», под¬ тверждающем виновность турецкого правительства. Как он признает, ситуация варьировалась в зависимости от местности: «В некоторых областях гражданское население было истреблено сразу же. В дру¬ гих перемещение гражданских лиц больше напоминало подлинную депортацию; там также существовала возможность обращения ар¬ мян в ислам. Однако общая схема процесса убийств и депортаций, а также бескомпромиссное выдворение армян с их исконных земель, являются ясным доказательством намерения совершить геноцид»7. По словам Кристофера Уокера, большое количество доступных сви¬ детельств о страданиях и смертях может привести лишь к одному выводу: «Если мы признаем, что массовые убийства и жестокие де¬ 240
Глава 14, Заключение: вопрос о преднамеренности портации имели место и осуществлялись с жестокостью, описанной свидетелями, то эти факты неизбежно указывают на ответственность правительства». Многочисленные показания «представляют по¬ разительные факты, подтверждающие, что в Османской империи в 1915-1916 гг. происходил запланированный геноцид армянского на¬ рода»8. По мнению двух более поздних авторов, неважно, имелся ли у младотурок с самого начала предварительный общий план резни: «Младотурецкое руководство должно было сознавать, что уничтоже¬ ние такого широкого национального движения неизбежно повлечет за собой страдания в огромных масштабах, а насильственное пересе¬ ление почти целого народа в удаленную, чуждую и враждебную среду на общем фоне войны равносильно коллективному смертному приго¬ вору. В конце концов, независимо от их первоначального намерения, действия турок представляют собой не что иное, как геноцид»9. Мысль, что депортация служила прикрытием для резни, а ре¬ альные намерения режима младотурок заключались в уничтоже¬ нии армянской общины, можно также найти в докладах некоторых членов дипломатического корпуса, бывших свидетелями событий 1915-1916 гг. По словам консула Джексона из Алеппо, османское правительство наносило ежедневный вред «беззащитным и безобид¬ ным людям, не просившим ничего, кроме возможности влачить жал¬ кое существование»: «Это, без сомнения, тщательно спланированная схема уничтожения армянского народа»10. Элемент преднамеренно¬ сти признавался и послом Моргентау, который назвал депортацию в засушливые и негостеприимные пустынные районы Османской им¬ перии «попыткой уничтожить целый народ»11. Некоторые немецкие чиновники разделяли эту точку зрения и употребляли очень похожие выражения. Посол Вайгенхайм обратил внимание, что депортация охватывала в том числе провинции, которым тогда не грозило втор¬ жение неприятеля: «Этот факт и методы, какими осуществляется пе¬ ремещение, показывают, что реальной целью правительства является уничтожение армянского народа в Османской империи»12. Турецкая сторона до сих пор категорически отрицает, что власти империи стремились уничтожить армян. Их удаление из определен¬ ных регионов именуется мерой, продиктованной настоятельной во¬ енной необходимостью. Армянские революционеры угрожали тылу турецкой армии во всех частях империи; их поддерживало и обеспе¬ чивало продовольствием местное население. В этих условиях невоз¬ можно было ограничить переселение одной областью или отделить виновных от невиновных. Турецкий историк Салахи Соньель при¬ знает, что человеческие жертвы имели место: «Из почти 700 000 ар¬ мян, переселенных к началу 1917г., некоторые лишились жизни вви¬ 241
Часть IV. Расхождение во взглядах ду крупномасштабных военных и партизанских действий в районах, лежавших на пути их следования, а также в целом опасной обстанов¬ ки и кровавых стычек с некоторыми племенами, которые устраива¬ ли налеты на конвои, проходившие по их территории. Кроме того, перемещение и расселение армян проводились в то время, когда Османская империя страдала от крайней нехватки продовольствия, медикаментов и других необходимых вещей, от массовых эпидемий и голода. Определенное количество депортированных умерло от бо¬ лезней, климатических условий, трудностей путешествия или неза¬ конных действий некоторых должностных лиц. Много больше армян погибло из-за собственных мятежей, в боях во время восстаний»13. В Турции во время Первой мировой войны, пишет другой турец¬ кий историк, происходила «не “резня”, а депортация». Во время пере¬ селения многие, к сожалению, погибли, но правительство не могло обеспечить лучшие условия. По мнению данного исследователя, в любом случае потери среди армян в процентном соотношении не бо¬ лее значительны, чем среди турок. Армянские националисты, а затем британские и французские спецслужбы исказили события, распро¬ страняя «во всем мире рассказы о выдуманной “резне” ради собствен¬ ных политических целей»14. Пережитое армянами, говорят С. Шоу и Э. Кураль-Шоу, несомненно, ужасно, но это часть трагедии, коснув¬ шейся всего народа империи, а не плод «сознательных усилий по уничтожению какой-либо из данных групп»15. В ходе межобщинных боев в Анатолии армяне убивали мусульман, а мусульмане - армян: «То, что произошло между армянами и турками, не являлось гено¬ цидом; это была война»16. По мнению немецкого ученого Кристиана Герлаха, людские потери стали результатом катастрофической ситу¬ ации с продовольствием и алчности грабителей, подстерегавших кон¬ вои. Как ни страшна судьба депортируемых, она не может служить достаточным доказательством гипотезы о централизованно сплани¬ рованной схеме уничтожения, заключает Герлах17. Некоторые исследователи данной темы занимают позицию где-то посередине между теорией заранее составленного плана уничтоже¬ ния и прямым отрицанием любых преступлений. Выселение и депор¬ тация армян восточной Анатолии, пишет Рональд Суни, равнознач¬ ны убийству целого народа, геноциду, однако важно увидеть события в их историческом «контексте неминуемого краха империи в 1915 г.». Дело не в распространенности и популярности настроя на уничто¬ жение: «Геноцид армян представлял собой не столько заранее запла¬ нированную и тщательно организованную программу истребления, сколько мстительную и решительную попытку подавления, обернув¬ шуюся оппортунистической политикой, направленной на то, чтобы 242
Глава 14. Заключение: вопрос о преднамеренности избавить Анатолию от армян раз и навсегда, устранить лазейку, ко¬ торую они обеспечивали для иностранной инервенции в регион, и от¬ крыть путь к претворению фантастической мечты о Туранской им¬ перии». В суровых условиях войны такая политика «стала массовой кампанией по уничтожению, первым геноцидом XX в.»: «Социальная вражда между армянами и турками, курдами и армянами провоци¬ ровала массовые убийства, которые государство поощряло (или, по крайней мере, не слишком старательно пресекало)». Суни подчерки¬ вает, что он по-прежнему «не считает, будто имели место предвари¬ тельный умысел и довоенная разработка плана геноцида, как часто утверждает Дадрян»18. Аналогичную позицию занимают Хильмар Кайзер и Дональд Блоксхем19. Другая группа исследователей признает приказ османского пра¬ вительства о депортации оправданным, но говорит о чрезмерной жестокости его реализации. «Наличие обособленного армянского населения численностью от 500 до 600 тысяч в тылу у Восточной ар¬ мии, - пишет турецкий историк Ахмед Эмин Ялман, - в том числе тысяч организованных революционеров и смелых бойцов, воору¬ женных современными винтовками, представляло собой большую военную опасность». «Некоторые меры предосторожности, конечно, имели под собой основания», но фактически предпринятые действия можно рассматривать как «несоизмеримые с военной необходимо¬ стью»20. По словам английского историка Эндрю Манго, правитель¬ ство, охваченное страхом перед армянской подрывной деятельно¬ стью, «стремилось как подавлять восстания, так и предупреждать их путем депортаций»: «Оно делало это тяжелой рукой, и большое число армян погибло». Тем не менее речь не идет об «официаль¬ ной политике уничтожения»: «Между депортациями и массовыми убийствами действительно существовала связь, но все имеющиеся пока доказательства демонстрируют, что изначально такая связь не задумывалась»21. В связи с вторжением России в северо-восточную Турцию и опа¬ сением, что армянское меньшинство является «пятой колонной», заявил Тойнби в письме 1966 г., адресованном армянскому автору, депортация армян представляла собой законный шаг. Но осущест¬ влялось перемещение методами «столь безжалостными, что депорта¬ ции не могли не вызвать повальной смертности»22. Поскольку армяне надеялись на победу союзников, а некоторые представители данно¬ го народа даже сотрудничали с наступающими русскими войсками, пишет Джеймс Уиллис, лидеры младотурок «имели определенные основания принять меры в отношении армян». Очевидно, однако, что «наказание, которое понесли армяне, совершенно не адекватно преступлению»: «Подрывная деятельность ряда представителей ар- 243
Часть IV. Расхождение во взглядах минского народа дала младотуркам предлог для претворения в жизнь националистической программы, призванной раз и навсегда изба¬ вить страну от проблемы этого беспокойного меньшинства»23. Дж. и К. Маккарти, в целом стоящие на стороне турок, опираясь на преиму¬ щество ретроспективной оценки, задним числом даже признают, что «армяне в центральной Анатолии не представляли достаточной угро¬ зы, чтобы оправдать столь радикальные действия, как рассматривае¬ мая депортация»24. 2. Критика Не существует подлинных документальных свидетельств, под¬ тверждающих виновность центрального правительства Турции в резне 1915-1916 гг. Примечательно, что ни один из многих тысяч чиновников, которые непременно участвовали бы в разработке столь масштабного умышленного плана по уничтожению армян, ни разу не раскрыл заговор. Приказа об окончательном решении еврейского во¬ проса также нет в письменном виде, но основные элементы процес¬ са принятия решений, поведших к уничтожению евреев, могут быть восстановлены по событиям, показаниям в суде свидетелей, подвер¬ гавшихся перекрестному допросу, и богатой подборке подлинных до¬ кументов. Если оставить в стороне маловероятную возможность на¬ ходки новых сенсационных документов в турецких архивах, можно с уверенностью сказать, что в связи с событиями 1915-1916 гг. подоб¬ ных доказательств нет. В отсутствие такого рода информации армянская сторона опира¬ лась на материалы весьма сомнительной подлинности, как, напри¬ мер, «Мемуары Наим-бея» Антоняна или копии документов, якобы использовавшихся турецкими военными трибуналами по оконча¬ нии войны. Армяне также ссылались на убийственные последствия депортаций, но этот аргумент (как говорится в гл. 5) основан на ло¬ гической ошибке и игнорирует огромные потери среди турецкого гражданского населения, солдат и военнопленных ввиду некомпе¬ тентности, халатности, голода и болезней. Смерть многочисленных представителей этих групп, безусловно, не может объясняться пла¬ ном уничтожения, разработанным младотурками. Как отмечалось ранее, некоторые иностранные дипломаты также заявили, что истинной целью османского режима являлось уничто¬ жение армянского народа. Учитывая огромное количество жертв и наблюдавшееся соучастие многих местных чиновников в резне, не¬ удивительно, что немало дипломатов и других очевидцев сделали вывод, будто высокая смертность - запланированный результат де- 244
Глава 14. Заключение: вопрос о преднамеренности портаций. Тем не менее, как бы хорошо ни были информированы многие сотрудники консульств об ужасных событиях, разворачивав¬ шихся на их глазах, их представления о настрое и реальных намере¬ ниях руководства младотурок неизбежно ограничивались догадками и домыслами. Их утверждения о существовании схемы уничтожения действительно ничем не подкреплены. Мысль, что депортация в действительности представляла собой преднамеренную программу истребления армян Турции, не очень хорошо соотносится со многими аспектами и особенностями переме¬ щения. Перечислю здесь лишь несколько наиболее важных: 1. Большие армянские сообщества Константинополя, Смирны и Алеппо были освобождены от депортации и, не говоря о послед¬ ствиях таких бедствий, как голод и эпидемии, которые затронули и мусульманское население этих городов, пережили войну в значи¬ тельной степени благополучно. Довод, что турки воздержались от депортации армян, проживавших в этих городах, дабы избежать не¬ нужной огласки, неубедителен, так как мир узнавал о депортациях и сопутствовавших им массовых убийствах в провинции почти сразу после того, как они происходили. Дурной молвы не удалось бы избе¬ жать, просто пощадив армян трех ключевых городов. Это все равно, как если бы Гитлер не стал включать в окончательное решение еврей¬ ского вопроса евреев Берлина, Кёльна и Мюнхена. 2. Пешие переходы, унесшие так много жизней, совершали только армяне восточной и центральной Анатолии, где не имелось железных дорог. Хотя одноколейная Багдадская железная дорога была перегру¬ жена транспортом, перевозившим войска и продовольствие, депорти¬ рованные армяне из западных провинций и Киликии, имевшие день¬ ги, получили разрешение купить билеты на поезда и благодаря этому не испытали по крайней мере некоторых невзгод депортации. Если, как часто утверждается, специально ставилась цель гнать ссыльных пешком, пока не умрут от истощения, почему это касалось не всех депортированных? 3. Многие авторы указывали на предполагаемую однотипность схемы депортации и резни в качестве доказательства ответственно¬ сти центрального правительства в Константинополе за эти события. На самом деле, как мы видели, существовали значительные вариации в процессе депортаций и переселения. Они зависели от таких факто¬ ров, как география и отношение местных чиновников. За отсутствием большого процента курдского населения ника¬ кой резни не происходило в Киликии, значительная часть армян¬ ских ссыльных, отправленных в южную Сирию и Палестину, вы¬ жила. Некоторые колонны из восточной Анатолии были ограблены 245
Часть IV. Расхождение во взглядах и убиты, в то время как другие прибыли к месту назначения почти невредимыми. Кому-то из ссыльных кое-где давали еду, другим же пришлось заботиться о себе самостоятельно, и они часто умирали от голода. Одни жандармы, сопровождавшие конвои, защищали своих подопечных, другие продавали курдам, которые их грабили и убива¬ ли. В одних районах армян-протестантов и армян-католиков, а так¬ же ремесленников, освобождали от депортации, в других высылали всех армян, независимо от вероисповедания и местных нужд. Многие из депортированных не выдержали тяжелых условий в местах пере¬ селения, либо их там убили, но многие сумели выжить, найдя себе применение в качестве квалифицированных рабочих и торговцев. В некоторых местах большому числу армян разрешалось и даже предписывалось перейти в ислам, тогда как в других смена веры не спасала от депортации и не гарантировала выживание. Все эти различия в процессе и последствиях депортаций слож¬ но связать с умышленной программой полного уничтожения. Подвергнуть сомнению существование преднамеренной схемы гено¬ цида - не значит отрицать ужасные страдания армянских ссыльных или частые случаи массовых убийств. Поэтому турецкая сторона, которая стремится списать массовые убийства на «эксцессы» или «межобщинную войну» и часто прилагает к слову «резня» эпитет «так называемая», тем самым искажает исторические данные. Чтобы снять с османского правительства вину за огромное количество смер¬ тей, сопровождавших депортации, недостаточно указать, что многие распоряжения правительства предписывали защищать депортиро¬ ванных и гуманно обращаться с ними. Но если речь идет не о плане уничтожения и не просто о следствиях естественных причин и при¬ скорбных эксцессов, почему же депортации привели к таким люд¬ ским потерям? 3. Альтернативное объяснение Я исхожу из предположения, что различные указы константино¬ польского правительства о депортациях и их осуществлении подлин¬ ны и издавались с благими намерениями. Я склонен полагать, что ос¬ манские власти хотели организовать упорядоченный процесс, но не располагали средствами для этого. Исключительно сложная задача перемещения нескольких сотен тысяч людей за короткий период вре¬ мени при помощи крайне примитивной транспортной системы была не под силу османскому государственному аппарату. Ни существу¬ ющие организации, ни чиновники не могли с ней справиться. Кроме того, депортация и расселение армян происходили, когда в стране 246
Глава 14. Заключение: вопрос о преднамеренности царили крайний дефицит продовольствия и ужасная антисанитария, что вскоре вызвало широкомасштабные эпидемии. Катастрофические результаты этой ситуации для гражданского населения и армии опи¬ саны мной в гл. 5, где обсуждаются так называемые последствия ге¬ ноцида. В условиях плохого управления здесь и безо всякого заранее составленного плана уничтожения могло умереть невероятно боль¬ шое количество людей. Если добавить, что депортации проводились в период крайней нестабильности в сельской местности, да в придачу многим депортированным приходилось двигаться по районам, насе¬ ленным враждебными им курдами, или селиться среди столь же хищ¬ ных черкесов, от которых правительство не могло их по-настоящему защитить, в общих чертах вырисовывается контекст последовавшей гуманитарной катастрофы. Многие современники воспринимали трагедию именно так. Некомпетентность и неэффективность османской бюрократии - лейтмотив сохранившихся сообщений, хотя технические проблемы перемещения и обеспечения продовольствием такого большого ко¬ личества людей, вероятно, было бы весьма трудно решить даже более эффективному правительственному аппарату. «Нехватка необходи¬ мых транспортных средств, - писал консул Нейтан из Мерсина послу Моргентау 27 сентября 1915 г., - наиболее важный среди факторов, приведших к бедственному положению». Недостаточное количе¬ ство телег и повозок вынуждает множество депортированных пере¬ двигаться пешком. К тому же государство не смогло решить вопрос пропитания изгнанников: «Таким образом, в Османие, где в течение последних нескольких недель постоянно находится от 40 до 60 тысяч человек, продовольствия едва хватает, чтобы обеспечить им треть де¬ портированных, поэтому все они либо сидят на сокращенном пайке, либо голодают. Это служит причиной частых болезней и многочис¬ ленных смертей, о которых мы знаем»25. Консул Рёсслер в Алеппо придерживался такой же точки зрения. В июне 1914 г., перед началом войны, он сообщал своему правитель¬ ству, что власти не в состоянии решить вопрос переселения мусуль¬ манских беженцев из Триполи и с Балкан. Они вынуждены жить в мечетях и создают угрозу общественному порядку26. Решение про¬ блем депортированных армян представляло собой еще одно бюро¬ кратическое фиаско. Несмотря на приказание Порты кормить ссыль¬ ных, писал Рёсслер немецкому послу 14 сентября, большинство их обречены на медленную смерть от голода, «так как турки не способны справиться с организационной задачей обеспечения продовольстви¬ ем большого числа людей». Даже если чиновники руководствуются лучшими намерениями, проблема пропитания перемещенных ссыль¬ 247
Часть IV. Расхождение во взглядах ных превышает их возможности27. «Если уж правительство своих солдат-то накормить не может, кто же будет повиноваться бумажкам с прекрасными инструкциями, чтобы у людей [депортированных] была еда и все необходимое?» - вопрошала американская миссио¬ нерка Кейт Эйнсли28. Как пишет американский журналист Джордж Шрейнер, который видел жалкое положение тысяч женщин, детей и стариков, направ¬ лявшихся в сторону Таврских гор, «скорее неспособность турок к действиям, чем преднамеренное злодеяние, явилась причиной несча¬ стий армян»29. Обстановка хаоса, в которой производилась высылка, подчеркивалась и губернатором Диярбакыра, Решид-беем. В воспо¬ минаниях, собранных из имевшихся фрагментов вскоре после его самоубийства в 1919 г., Решид-бей утверждал, что при столь явной неорганизованности центральной власти об упорядоченной депорта¬ ции не могло быть и речи30. Пространный меморандум по армянскому вопросу, составлен¬ ный служащим немецкого посольства фон Хёшем, вероятнее всего в 1916 г., выражает ту же точку зрения. Власти, пишет автор, оказались не готовы к депортациям и потому не смогли обеспечить ссыльных едой и охраной. Тем не менее, зная об огромном числе депортирован¬ ных и некомпетентности чиновников, ответственных за выполнение этой задачи, сложно предположить иные последствия, даже будь у властей время на подготовку. Центральное правительство было не способно обеспечить единообразие проводимой политики, поэтому методы осуществления депортаций зависели от отношения военного и гражданского начальства на местах. Некоторые чиновники, такие, как Джемаль-паша, стремились облегчить жребий депортирован¬ ных; другие же питали к армянам крайнюю враждебность и предо¬ ставляли курдам или черкесам возможность расправиться с ними. Правительство в Константинополе этого не одобряло, но и не делало ничего, чтобы предотвратить подобные ситуации. Тяжелые климати¬ ческие условия, длинные пешие переходы и самоуправство местных властей стали причиной последовавшей гуманитарной катастрофы31. Более современный нам автор Эдвард Эриксон также заключал, что перемещение армянского населения не могло не закончиться трагедией. Он слишком мягко относится к турецкому офицерскому корпусу, но в остальном его наблюдения по поводу трудностей, свя¬ занных с депортацией, весьма точны. С административной точки зрения замысел намного превосходил возможности турецких властей. Даже будь турки склонны к хороше¬ му обращению с армянами, у них просто не хватило бы необходимых транспортных средств и инфраструктуры, чтобы произвести переме¬ щение населения в таких масштабах. Наглядный пример - транспор¬ 248
Глава 14. Заключение: вопрос о преднамеренности тировка войск, которая считалась приоритетной задачей: лучшие пе¬ хотные подразделения, передвигаясь по территории империи, теряли четверть состава из-за болезней, нехватки еды и антисанитарии. Это регулярно происходило в хорошо экипированных полках и дивизиях, состоявших из здоровых молодых мужчин, под командованием офи¬ церов, заботившихся о солдатах. Словом, планы Энвер-паши, как не раз бывало и в течение 1918 г., строились в расчете на несуществую¬ щие возможности, что неизбежно вело к провалу32. Консул Рёсслер возлагал на османское правительство ответствен¬ ность за катастрофу, вызванную недальновидностью, злоупотребле¬ ниями властей и общей анархией в восточных провинциях. Вина, по его мнению, лежала на правительстве, раз оно отправило изгнанни¬ ков в путь в таком хаосе33. Моргентау также отвергал оправдания турок, что у них не хватало сил, чтобы защищать высланных армян: «Если это правда, то они не имели права их депортировать, так как знали, что этих людей могут ограбить и убить по дороге ввиду их беззащитности»34. Утверждение, что османскому режиму следовало бы воздержать¬ ся от депортации армян, если он не мог гарантировать отлаженную работу механизма перемещения, преувеличивает дальновидность младотурецкого руководства. Предполагается, что эти люди знали о возможной гуманитарной катастрофе; однако такое предположение, по-видимому, неверно. Если Энвер мог думать в 1914 г., будто сумеет провести успешную кампанию против России в горах Кавказа в раз¬ гар зимы, не имея необходимого провианта и одежды для солдат, что закончилось военной катастрофой, унесшей жизни более 70 тыс. чел. при численности армии в 90 тыс. чел., - он, несомненно, мог питать столь же сильные иллюзии насчет способности его бюрократическо¬ го аппарата осуществить депортацию армянской общины без особых проблем. Безразличие к человеческим несчастьям и непонимание ценности человеческой жизни также, возможно, сыграли свою роль. От османского правительства, которому не было дела до страданий собственного народа, вряд ли стоило ожидать переживаний по пово¬ ду последствий депортации армян, вне зависимости от того, заслу¬ женно или необоснованно их подозревали в измене. Выводы Гвинна Дайера, который провел тщательную работу в османских архивах, кажутся мне более убедительными. При имею¬ щихся ныне османских источниках, говорит он, нельзя окончатель¬ но доказать, что режим младотурок не инициировал весной 1915 г. целенаправленную программу геноцида, «однако это кажется мне маловероятным»: «Такая программа требует определенного уровня расчетов и прогнозов, абсолютно нехарактерного для других дей¬ ствий правительства КЕП во время войны». Дайер отнюдь не считает 249
Часть IV. Расхождение во взглядах Талаата, Энвера и их соратников жестокими и безумными диктатора¬ ми, безжалостно воспользовавшимися долгожданной возможностью осуществить геноцид, о котором мечтали. Он видит в них не столько злодеев, «сколько отчаявшихся, напуганных, не слишком дально¬ видных людей, пытавшихся спасти свою нацию во время кризиса, который оказался намного глубже, чем они предполагали, вступая в войну (решение об армянах было принято в разгар Дарданелльского кризиса); они не управляли событиями, а лишь реагировали на них, не вполне понимая, каким ужасам дали толчок в турецкой Армении, пока не зашли слишком далеко, чтобы отступать»35. Я считаю, что документы, которые я изучил и представил в этой книге, соответствуют выводам Дайера, сделанным более 30 лет назад. Мы не знаем, сколько армян умерло от голода и болезней, скольких убили курды в погоне за наживой и женщинами или фанатичные му¬ сульмане, считавшие армян неверными и предателями. Османский режим несет косвенную ответственность за все эти события. Но меж¬ ду халатностью, пусть даже приведшей к серьезным и трагическим последствиям, и умышленным убийством есть некоторая разница. Как мы видим, правительство также совершенно не заботилось о ра¬ неных солдатах, беженцах, военнопленных, но не всегда можно при¬ равнять небрежение и безразличие к преступлению, равносильному преднамеренному убийству. Даже тот факт, что некоторые фанатич¬ ные младотурки радовались гибели большого числа армян, еще не значит, что этой гибели намеренно добивались. Нельзя забывать о страданиях, которые вынесли армяне, но важ¬ но рассматривать эти трагические события в верном историческом контексте. Приказ о депортации армянской общины отдавался в пе¬ риод крайней нестабильности (если не сказать - паники), когда трез¬ вый просчет всех вероятных последствий был невозможен. Любая дискуссия о событиях 1915-1916 гг. также не может не принимать во внимание потерю Вана, которая заставила множество мусульман восточной Анатолии бежать от наступающих русских войск и их ар¬ мянских помощников. Эти беженцы сильно повысили уровень враж¬ дебности к армянам среди мусульман империи и усилили напряжен¬ ность обвинениями армян в измене. Страх, что армянское население станет «пятой колонной», скорее всего, являлся преувеличенным, однако имел определенные основания. Хотя армяне действительно серьезно пострадали, не всех можно назвать невинными жертвами, и некоторые из них спровоцировали случившуюся трагедию. А глав¬ ное, хотя османское правительство и несет ответственность за депор¬ тации, которые закончились так трагически, вина за убийства лежит прежде всего на тех, кто их совершал.
эпилог ПОЛИТИЗАЦИЯ ИСТОРИИ Лозаннский договор, подписанный 24 июля 1923 г., положил конец надеждам на создание армянского государства, включающего восточную Анатолию - центр исторической Армении - и Киликию. Разочарование стало серьезным и обескураживающим. Только в 1965 г., 50 лет спустя, армяне советской Армении и диаспоры верну¬ лись к вопросу о событиях 1915-1916 гг., которые армяне называют первым геноцидом XX в. История стала инструментом привлечения внимания к страданиям и несправедливостям, пережитым армянским народом. В то же время турецкая сторона начала пытаться доказать, что никакого геноцида не было, настаивая на своей версии истории. С тех пор обе стороны использовали жесткие тактики во имя своего дела и подавляли любую попытку полноценного и беспристрастного обсуждения этих вопросов. Как армяне, так и турки цитируют важ¬ ные документы вне контекста или вообще игнорируют исторические обстоятельства. Полемический, пропагандистский стиль возобладал в этой области, вытеснив поиск исторической истины. 1. Кампания за признание геноцида Турецкие военные трибуналы 1919-1920 гг. не смогли подвергнуть наказанию главных лидеров младотурецкого режима, бежавших из страны. Правительство Германии игнорировало требования Турции об экстрадиции лидеров КЕП, а страны Антанты вскоре оставили по¬ пытки наказать ответственных за убийства армян. Все это вылилось в волну личной мести (инициированной дашнакской организацией «Немезис»), которая вскоре привела к череде убийств ключевых фи¬ гур режима младотурок. 15 марта 1921 г. в Берлине Согомон Тейлерян застрелил Талаат-пашу, бывшего министра внутренних дел, челове¬ ка, сыгравшего самую важную роль в депортациях. 5 декабря 1921 г. в Риме Аршавир Ширакян убил Саида Халим-пашу. 17 апреля 1922 г. в Берлине смерть от пули мстителя настигла Бехаэддина Шакира. 25 июля 1922 г. в Тифлисе Петрос Тер-Погосян и Арташес Геворкян расправились с Джемаль-пашой. И в довершение всего 4 августа 251
Часть IV. Расхождения во взглядах 1922 г. в Средней Азии Энвер-паша был убит из засады при невыяс¬ ненных обстоятельствах, возможно, также армянином1. Новая волна убийств прокатилась в 1970-е гг. в связи с провалом попыток поднять армянский вопрос и добиться значительных резуль¬ татов. Молодые ливанские радикалы, воодушевленные марксист¬ скими идеями, под влиянием воинственных палестинских беженцев создали две новые организации - Армянскую секретную армию ос¬ вобождения Армении (АСАЛА) и общество «Бойцы за справедли¬ вость в отношении геноцида армян» (ДжСАГ). С 1973 по 1985 г. по всему миру было убито более 40 турецких дипломатов и чиновников. После того как Стэнфорд Шоу и Эзель Кураль-Шоу опубликовали в 1977 г. свою «Историю Османской империи и современной Турции», в их дом бросили бомбу, нанесшую сильные повреждения. Члены АСАЛА, обвинявшие дашнаков в предательстве дела армянской ре¬ волюции, убивали также дашнакских политических лидеров. В се¬ редине 1980-х гг. после особенно кровопролитного теракта 1983 г. в аэропорту Орли и ряда внутренних раздоров по поводу тактики дей¬ ствий на фоне сокращения поддержки армянской диаспоры органи¬ зация распалась, и убийства прекратились2. «Как поляризация участ¬ ников “холодной войны” в вопросе о советской Армении, - отмечал Суни, - так и трудный выбор между политической и революционной борьбой разделяли армян вместо того, чтобы сплотить их»3. За последние 30 лет армяне предприняли множество усилий, чтобы заставить различные парламентские органы почтить память жертв событий 1915-1916 гг. и признать, что в данном случае имел место геноцид. Соответствующие резолюции были приняты арген¬ тинским сенатом, российской Государственной думой, канадской па¬ латой общин, бельгийским сенатом, Европарламентом в Страсбурге и Национальным собранием Франции. Французская резолюция от 29 мая 1998 г. гласила, что «Франция публично признает геноцид ар¬ мян 1915 г.», но не упоминала его виновников. Американская палата представителей 8 апреля 1975 г. объявила 24 апреля «Национальным днем памяти о бесчеловечности людей друг к другу». Администрация Джеральда Форда, заботившегося о Турции как о союзнике по НАТО, выступала против этой резолюции. Она прошла только после того, как из упоминания о жертвах геноцида, «особенно армянского происхождения, погибших во время геноцида 1915 г.», исчезли слова «в Турции». Даже в такой редакции резолюцию не пропустила ко¬ миссия по судебным делам Сената США4. В августе 1982 г. госдепартамент США объяснял нежелание признавать армянский геноцид следующим образом: «Так как сви¬ детельства о событиях 1915 г. противоречивы, Государственный де¬ 252
Эпилог. Политизация истории партамент не поддерживает утверждения о том, что турецкое пра¬ вительство проводило геноцид армянского народа»5. Это заявление подверглось резкой критике со стороны армяно-американских ор¬ ганизаций, и госдепартамент в следующем же выпуске своего бюл¬ летеня отрицал, что предыдущая статья «отражала официальную позицию Государственного департамента». Несмотря на данное опровержение, в реальности он продолжал пользоваться этой аргу¬ ментацией, противостоя всем последующим попыткам Конгресса признать геноцид армян. В некоторых случаях госдепартамент при¬ знавал, что подобная резолюция нанесла бы серьезный урон страте¬ гически важным отношениям США с Турцией. Несомненно, именно по этой причине американская администрация в течение долгих лет возражала против принятия подобной резолюции6. Армянские авторы выражали сожаление о том, что мышление и заявления американского правительства определяются соображени¬ ями реальной политики, но на самом деле есть гораздо более важные причины, требующие от историков и всего академического мира не отдавать решение исторических вопросов на откуп политикам. В 1985 г. они были изложены в открытом письме к палате представите¬ лей, снова обсуждавшей учреждение «Национального дня памяти о бесчеловечности людей друг к другу». В соответствующей резолюции особо говорилось о «полутора миллионах армян, являвшихся жертва¬ ми геноцида, организованного в Турции в 1915-1923 гг.». Открытое письмо, напечатанное в «Нью-Йорк тайме» и «Вашингтон пост» 19 мая 1985 г. и широко разрекламированное, подписали 69 ученых, называющих себя специалистами «в области истории Османской им¬ перии и Ближнего Востока», в том числе такие известные исследова¬ тели, как Родерик Дэвисон, Джекоб Гуревиц и Бернард Льюис. Критики утверждали, что из 69 человек, подписавших письмо, только четверо могут считаться экспертами в вопросах, связанных с данным историческим периодом и турецкой политикой в отношении армян. Они также отмечали, что публикации в прессе были заказаны и оплачены Ассамблеей турецких ассоциаций Америки (которая, в свою очередь, главным образом финансируется турецким правитель¬ ством) и что 40 поставивших подпись получили в общей сложности 65 грантов Института турковедения (полуофициальный турецкий орган в Вашингтоне) и Американского исследовательского институ¬ та в Анкаре7. Это интересная информация, но она не влияет на ар¬ гументы, представленные данными учеными. Позиция историка, да и все результаты академических исследований должны оцениваться вне зависимости от их происхождения, мотивации и последствий. Открытое письмо гласило, что доступные материалы не под¬ тверждают тезис о геноциде, и указывало на «серьезную межобщин¬ 253
Часть IV. Расхождения во взглядах ную войну (которую вели иррегулярные силы мусульман и армян), усугубленную болезнями, голодом, страданиями и погромами», как на причину большого числа смертей. Высказав эту довольно одно¬ стороннюю точку зрения, авторы перешли к более серьезным и важ¬ ным аргументам, подчеркивая, что «еще много открытий предстоит сделать, прежде чем историки смогут определить виновных и неви¬ новных и установить точные причины событий, которые привели к гибели большого числа людей, как христиан, так и мусульман»: «Государственные деятели и политики делают историю, а ученые ее пишут. Чтобы это правило работало, ученые должны иметь доступ к письменным документам политиков прошлого. В данный момент важные для изучения рассматриваемой тематики архивы в СССР, Сирии, Болгарии и Турции остаются закрытыми для беспристраст¬ ных историков. Пока они не станут доступны, история Османской империи в период, определенный в совместной резолюции палаты представителей № 192 (1915-1923 гг.), не может быть исследована должным образом. Мы считаем, что лучшая позиция, какую может занять Конгресс США по данному вопросу, - это способствовать от¬ крытию доступа к историческим архивам, а не оценивать историче¬ ские события, пока они недостаточно исследованы. Обвинения, со¬ держащиеся в резолюции № 192, неизбежно бросят незаслуженную тень на народ Турции и, возможно, нанесут непоправимый урон про¬ грессу историков, которые только сейчас начинают осмысливать эти трагические события. Как показывает сказанное выше, история ар¬ мян в Османской империи широко обсуждается историками, многие из которых не согласны с представлениями, воплощенными в форму¬ лировках резолюции № 192. Если Конгресс примет ее, он закрепит ответ на исторический вопрос законодательно. Подобная резолюция, основанная на исторически сомнительных предположениях, может лишь нанести вред честному историческому исследованию и подо¬ рвать доверие к американскому законодательному процессу»8. Сторонники армянской точки зрения утверждают, что геноцид армян - это «установленный, неоспоримый исторический факт»9, тем самым изображая, будто вопрос о нем закрыт, как о еврейском Холокосте, который подвергается сомнению только псевдоисто¬ риками вроде Артура Бутца и Робера Фориссона. Однако ученых, подписавших открытое письмо и поставивших под сомнение при¬ годность термина «геноцид», нельзя игнорировать как маргиналов. В их числе самые известные специалисты по турецкой истории. Даже такой твердый приверженец армянской позиции, как Танер Акчам, видит разницу между общепризнанной исторической реальностью Холокоста и проблемой резни армян: «К этим вопросам нельзя от¬ 254
Эпилог. Политизация истории носиться так же, как к вопросам преступлений нацистов и мифов об Аушвице, которые однозначно закрыты как исторически, так и юри¬ дически. В случае взаимоотношений турок и армян мы еще очень да¬ леки от такой ситуации»10. Конечно, можно использовать слово «геноцид» не как юри¬ дическую категорию, которую определяют эксперты, а как «мо¬ ральную оценку», составляющую часть нашего общего дискурса. Употребляемое таким образом слово «геноцид» будет выражать «су¬ ществующий уже 75 лет моральный консенсус насчет того, что осман¬ ский режим совершил в отношении армянского народа тяжелейшую несправедливость»11. Но нужно помнить, что человеческая история демонстрирует различные степени и градации морального зла, а мы заранее предрешаем степень зла, причиненного армянам, называя депортации и погромы геноцидом. Слишком многое остается неиз¬ вестным о функционировании младотурецкого режима, и потому мы проявим чрезмерную самонадеянность, отринув все остальные на¬ правления исследования, которые могли бы привести к обвинению кого-то еще, кроме «ужасного турка». Только историки, а не законо¬ датели, могут решать, насколько обоснованы подобные выводы. Если мы будем искать подтверждения исторических фактов у политиков, это скорее запутает нас, чем поможет найти объяснения. И, как ска¬ зал рецензент фильма «Арарат», «если вы вверяете поиск правды лю¬ дям, которые заключают договоры, то можете получить договорную правду»12. 2. Тактики давления Попытки турецкого правительства предотвратить распростра¬ нение проармянских взглядов ведутся десятилетиями. В 1933 г. в Германии вышел роман Франца Верфеля «Сорок дней Муса-Дага», описывающий героическое сопротивление депортации маленькой армянской деревушки на средиземноморском побережье. Когда в ноябре 1934 г. турецкое правительство узнало, что «Метро-Голдвин- Майер» планирует снять фильм по этой книге, оно выразило госде¬ партаменту США недовольство данным проектом. Госдепартамент сказал представителям киноиндустрии, что экранизация романа Верфеля может «повредить теплым отношениям между двумя на¬ родами». После смерти президента Кемаля Ататюрка в ноябре 1938 г. слухи о том, что книга все-таки будет экранизирована, заста¬ вили турецкое правительство и госдепартамент снова нажать на ки¬ нопромышленников, и проект был забыт навсегда13. В 1980 г. рабочая группа, созданная президентом Джимми Картером, начала разрабатывать план федерального музея Холокоста, 255
Часть IV. Расхождения во взглядах и турецкое правительство немедленно развернуло согласованную кампанию, направленную на избежание любого упоминания об ар¬ мянах в этом проекте, угрожая правительству США и совету музея. Один из членов совета, Хайман Бухбиндер, получил приглашение на завтрак к послу Турции, который сказал ему, что, если армянская история будет упомянута в музее, благополучие еврейской общины в Турции может пошатнуться14. В 1982 г. научная конференция в Тель-Авиве на тему Холокоста и геноцида, которая включала также обсуждение событий 1915- 1916 гг., вызвала гнев турецкого правительства. Израильские власти «в интересах евреев» пытались перенести конференцию за преде¬ лы Израиля и, говорят, рекомендовали участникам не посещать ее. Конференцию все-таки провели, но некоторые из тех, кто планировал быть на ней, не приехали. Когда поведение Турции получило широ¬ кую огласку, турецкое правительство сделало вид, будто имело место несанкционированное высказывание одного турецкого чиновника, неверно понятое как угроза15. Почти 20 лет спустя, весной 2000 г., по¬ хожий спор бросил тень на хорошие в целом политические и военные отношения между Турцией и Израилем. 24 апреля израильский ми¬ нистр образования Йоси Сарид сказал армянам в армяно-григориан¬ ской церкви Св. Иакова в Иерусалиме, что планирует включить тезис о геноциде их народа в школьную программу. В ответ МИД Турции призвал всех турецких официальных лиц бойкотировать празднова¬ ние дня независимости Израиля в израильском посольстве в Анкаре. Особенно важно, что даже военные лидеры Турции не участвовали в праздновании16. Турки продолжали прилагать усилия, чтобы предотвратить рас¬ пространение любых воспоминаний об убийствах армян. После при¬ нятия французским парламентом в начале 2001 г. закона, признающе¬ го резню армян во время Первой мировой войны геноцидом, турецкое правительство аннулировало сделку на 149 млн долларов по закупке спутника-шпиона у французской компании «Алькатель» и исключи¬ ло другую французскую компанию из участия в тендере на продажу Турции танков на сумму до 7 млрд долларов17. Когда Конгресс США рассматривал подобную резолюцию во время предвыборной кампа¬ нии 2000 г., Турция угрожала стране экономическим бойкотом и на¬ мекала на меры, которые могли бы расстроить воздушные операции США в Северном Ираке с использованием баз в Турции. 15 ноября 2000 г. Европарламент в Страсбурге в ответ на раздраженную реак¬ цию Турции принял резолюцию, в которой призывал ее «публично признать геноцид» армян18. Турецкие историки пытались испортить репутацию своим армян¬ ским соперникам, публикуя информацию о службе армянских добро¬ 256
Эпилог. Политизация истории вольцев в гитлеровских войсках. «Во время Второй мировой войны, когда турецкое правительство предоставило убежище многим евре¬ ям, бежавшим от тирании Гитлера, - пишет Соньель, - антисемитизм охватил круги армян на оккупированных нацистами территориях... Армянские добровольцы под крылышком гитлеровской Германии участвовали в сборе евреев и других “неугодных” для отправки в нацистские концентрационные лагеря»19. Некоторые из этих обви¬ нений преувеличены, но основные факты верны. Считается, что к октябрю 1944 г. И тыс. армян с Кавказа, движимых скорее голодом и антирусскими настроениями, чем антисемитизмом, присоедини¬ лись к так называемым восточным легионам немецкой армии. Они служили в передовых частях, но, как и другие немецкие войска, ис¬ пользовались также для борьбы с партизанами в тылу20. Однако бо¬ лее широких выводов из этих предосудительных фактов не напраши¬ вается. Некоторые голландцы, бельгийцы и французы тоже служили в немецкой армии или в СС, что не может компрометировать целые народы. Проармянские авторы тоже попробовали связать своих оппонен¬ тов с гитлеровским Холокостом. «Сейчас появились некоторые до¬ казательства, - пишет Дадрян, - что безнаказанность турок после геноцида во время Первой мировой войны с попустительства всего остального мира побудила Гитлера осуществить собственную ини¬ циативу геноцида»21. Дадрян не конкретизирует эти «некоторые до¬ казательства», но, вероятно, подразумевает упоминание о резне ар¬ мян в речи Гитлера перед немецкими генералами 22 августа 1939 г. Рассуждая в общих чертах о потребности Германии в «жизненном пространстве» и об уничтожении народов, стоящих на пути ее экспан¬ сии, Гитлер якобы сказал: «Кто сегодня говорит еще об уничтожении армян?» Эта фраза часто цитируется в контексте предположений, что Гитлер был уверен в успехе осуществления плана по уничтожению евреев Европы, так как мир не наказал османских турок за истребле¬ ние армян. В связи с этим обвинением существует несколько проблем. Во- первых, точка зрения, согласно которой к августу 1939 г. Гитлер еще не принял решения о ликвидации евреев - «окончательном решении еврейского вопроса», - является общепринятой. Таким образом, его замечание могло относиться только к безжалостности грядущей во¬ енной кампании против славян, а не к уничтожению евреев22. А во- вторых, что еще важнее, есть разногласия относительно подлинности слов об армянах. Не вдаваясь в подробности спора, достаточно отме¬ тить, что стенограмм речи Гитлера в тот день 1939 г. нет; имеются лишь пять записей людей, которые ее слышали. Две из них Нюрнбергский 257
Часть IV. Расхождения во взглядах трибунал 1945 г. принял в качестве доказательства; вариант, содер¬ жащий замечание об армянах, принят не был. Протурецкий историк Хит Лоури поэтому говорит о «фальшивой цитате»23, вероятно, пре¬ увеличивая значение поступка Нюрнбергского трибунала. В своем более тщательном анализе этой речи немецкий историк Винфрид Баумгарт допускает, что обсуждаемая фраза просто приукрашивает настоящие пункты выступления Гитлера24. Другие ученые принима¬ ют ту или иную сторону в споре, который следует считать неразре¬ шимым25. Попытка армян увидеть в будто бы сделанном Гитлером замечании связь между геноцидом армян и еврейским Холокостом, таким образом, базируется на крайне шаткой фактической основе. Армяне диаспоры также предпринимали усилия, чтобы заставить замолчать тех, кто подвергал сомнению оправданность применения термина «геноцид» к трагическим событиям 1915-1916 гг. Наиболее известная из таких попыток касается видного специалиста по исла¬ му Бернарда Льюиса. В своей книге «Возникновение современной Турции», впервые изданной в 1961 г., Льюис пишет о плачевных ре¬ зультатах армянского национального движения, которое пыталось восстановить независимость Армении, следующим образом: «Для турок армянское движение представляло самую смертельную из всех угроз. С завоеванных земель сербов, болгар, албанцев и греков они могли, пусть не желая того, уйти, оставив отдаленные провинции и передвинув границу империи ближе к родине. Но армяне, прожи¬ вавшие на всей полосе азиатской территории Турции от кавказских границ до побережья Средиземного моря, находились в самом серд¬ це Турции - и отказ от этих земель означал не просто уменьшение территории, но распад турецкого государства. Турецкие и армянские деревни, неразделимо перемешанные друг с другом, веками жили по соседству и в неразрывной связи друг с другом. Теперь между ними началась отчаянная борьба - борьба между двумя народами за одну землю, которая закончилась ужасной катастрофой 1915 г., унесшей жизни полутора миллионов армян»26. Видимо, Льюис позже был недоволен последним предложением, в котором говорилось об «ужасной катастрофе» и о полутора милли¬ онах смертей. В третьем издании книги он заменил «катастрофу» на «резню» и утверждал, что, «согласно оценкам, более миллиона армян погибли наряду с неизвестным числом турок»27. 16 ноября 1993 г., посетив Париж в связи с публикацией двух его книг, переведенных на французский, Льюис дал интервью двум кор¬ респондентам «Ле монд», и ему задали вопрос, почему турки продол¬ жают отрицать геноцид армян. В своем ответе Льюис снова упомя¬ нул два народа, боровшихся за родную для обоих землю, и добавил: 258
Эпилог. Политизация истории «Говоря о геноциде, мы подразумеваем, что была целенаправленная политика, решение стереть с лица земли армянскую нацию. Это до¬ вольно сомнительно. Турецкие документы подтверждают намерение изгнать армян, но не уничтожить их». Когда Льюис повторил этот ар¬ гумент в письме в «Ле монд» (где отмечал: «Нет никаких серьезных доказательств плана османского правительства уничтожить армян¬ скую нацию»), Форум армянских ассоциаций Франции привлек его к суду. Гражданский иск основывался на статье 1382 Гражданского кодекса Франции, которая гласит: «Любой виновный в причинении ущерба обязан возместить его»28. Сторона истца утверждала, что Льюис совершил «проступок, на¬ несший весьма серьезный ущерб истинной памяти, а также надлежа¬ щим уважению и состраданию к выжившим и их семьям». 21 июня 1995 г. суд признал вину Льюиса и наложил на него символический штраф. Суд постановил, что не в его компетенции решать, составляет ли резня 1915-1917 гг. преступление геноцида. Тем не менее, объявил он, Льюис не выполнил «долг объективности», а также обязанности добросовестного историка, «умалчивая об элементах, противополож¬ ных его утверждениям». Только таким образом он мог утверждать, что не существует «серьезных доказательств» геноцида армян. К про¬ тивоположным элементам, перечисленным судом, относились выво¬ ды таких органов, как Европарламент, который признал реальность геноцида29. Комитет защиты армянского дела подал против Льюиса еще один иск на основании так называемого закона Гайсо (который гласит, что всякий, подвергающий сомнению само существование преступлений против человечества, должен понести наказание), но суд отклонил его, заключив, что закон Гайсо применяется только в отношении преступлений нацистского режима, совершенных в пери¬ од с 1939 по 1945 г.30 Обвинительный приговор французского суда подвергся серьезной критике в США. Когда суд наказывает ученого, писала «Вашингтон пост» в редакционной статье, «за выражение “оскорбительного” мне¬ ния по историческому вопросу, даже если спор на обсуждаемую тему идет по всему миру многие годы, абсурдность и пагубность таких за¬ конов очевидна»31. Армянская сторона, в свою очередь, защищала данное решение, снова настаивая на доказанной истинности геноци¬ да армян и утверждая, что факт геноцида не подлежит сомнению, а каждый, кто отрицает это преступление, становится его соучастни¬ ком: «В данном контексте отрицание факта, что геноцид произошел, выводит историка за пределы научного знания и делает его или ее агентом государства... Совершив то, что совершил, Бернард Льюис стал активным соучастником политической аферы»32. Один проар- 259
Часть IV. Расхождения во взглядах минский автор даже заявил, что отрицание геноцида армян представ¬ ляет собой ксенофобские высказывания и потому должно считаться незаконным в Соединенных Штатах33. Видимо, самого Льюиса это не смущало, поскольку он продолжил высказывать свои взгляды по данному вопросу. Так, например, 25 марта 2002 г. в программе кана¬ ла «Си-Спан2» он снова подтвердил, что, с его точки зрения, престу¬ пления против армян в османской Турции были связаны с массовой армянской повстанческой деятельностью и, таким образом, не мо¬ гут сравниваться с преступлениями против евреев при нацистской власти34. Американцы армянского происхождения в Соединенных Штатах активно искали поддержки своей позиции у интеллектуального со¬ общества и добились значительных успехов. 2 февраля 1996 г. груп¬ па «Заинтересованных ученых и писателей», созданная Армянской ассамблеей Америки, опубликовала в «Хрониках высшего образова¬ ния» заявление, озаглавленное «Против отрицания геноцида армян турецким правительством и продажности академического сообще¬ ства». Немного сокращенная версия этой публикации появилась в «Нью-Йорк тайме» 24 апреля 1998 г. под еще более ясным заголов¬ ком: «Мы чтим память жертв геноцида армян 1915 года и осужда¬ ем отрицание турецким правительством этого преступления про¬ тив человечества». Заявления были подписаны специалистами по Холокосту - Иегудой Бауэром, Хелен Файн, Раулем Хильбергом, а также специалистами по событиям 1915-1916 гг., такими, как Дадрян и Ованнисян. Кроме того, под ними поставили свою подпись многие выдающиеся писатели, в том числе Альфред Казин, Артур Миллер, Джойс Кэрол Оутс и Джон Апдайк. Примечательно, что в списках подписавшихся (включавших 100 чел. в 1996 г. и 150 - в 1998 г.) от¬ сутствовали исследователи истории Турции или Ближнего Востока. Заявления начинаются с подтверждения безвредности беззащит¬ ных армянских жертв: «С 1915 по 1918 г. османское правительство младотурок проводило систематический, преднамеренный геноцид армянского народа - безоружного христианского меньшинства, про¬ живавшего под турецким правлением. Около миллиона армян были уничтожены путем прямого убийства, голода, пыток и длительных маршей в ходе депортаций... Геноцид армян хорошо документиро¬ ван в протоколах османских военных трибуналов, в многочисленных документах, находящихся в официальных архивах разных стран по всему миру, в отчетах миссионеров и дипломатов, особенно из США, Англии, Германии и Австрии, в свидетельствах выживших и в ходе восьмидесятилетнего изучения истории этого события». Далее в заявлениях перечисляются различные способы, которые турецкое правительство использовало для давления на американское 260
Эпилог. Политизация истории правительство и влияния на общественное мнение с целью улучше¬ ния своего имиджа, включая финансирование главных специалистов по турецкой истории в престижных университетах. За этим следует обвинение в отрицании геноцида: «Когда ученые отрицают геноцид, это означает следующее: убийцы на самом деле не убивали, жертвы на самом деле не были убиты, массовые убийства требуют не осуж¬ дения, а игнорирования. Ученые, отрицающие геноцид, содействуют при помощи своего значительного авторитета согласию с этим страш¬ нейшим преступлением... Мы порицаем манипулирование амери¬ канскими институтами, порочное в интеллектуальном и моральном плане, которым занимается Турция с целью отрицания геноцида ар¬ мян. Мы осуждаем мошенническую научную деятельность, осущест¬ вляемую при поддержке турецкого правительства в американских университетах... Мы призываем американских чиновников, ученых и средства массовой информации называть уничтожение армян гено¬ цидом, а не использовать обтекаемые формулировки и эвфемизмы в угоду турецкому правительству»35. Тексты, публикация которых спонсировалась армянской сторо¬ ной, полны не только упрощениями, привычными в подобных слу¬ чаях, но и некоторыми искажениями. Армянская община Турции не была всего лишь «невооруженным христианским меньшинством», и недопустимо обсуждать события 1915-1916 гг., не упоминая, что ар¬ мянские революционеры сыграли роль «пятой колонны». Но главная задача публикаций заключалась в попытке убедить общественность, что мнение спонсоров верно, обвиняя всех, кто его не разделяет, в низменных побуждениях. Эти прокламации обоснованно осуждали турецкое правительство за его оскорбительные попытки «осудить на¬ учные труды об армянском геноциде», но прибегали к той же самой тактике, внушая, что все, кто отказывается называть массовые убий¬ ства геноцидом, стараются «угодить турецкому правительству». Они также предостерегали ученых от употребления «уклончивых терми¬ нов». К сожалению, попытка приостановить дальнейшие научные изыскания по вопросу о депортациях и массовых убийствах путем насаждения политически корректной терминологии как раз олице¬ творяет ту самую «продажность академической среды», которая вро¬ де бы осуждается в прокламациях. 3. Будущее турецко-армянских отношений На пороге XXI в. и приближающейся столетней годовщины со дня начала депортаций позиции турок и армян кажутся жесткими как никогда. Турецкое правительство продолжает настаивать, что, за исключением нескольких печальных случаев произвола, во вре- 261
Часть IV. Расхождения во взглядах мя депортаций армян не происходило ничего предосудительного, а значительное число смертей было прежде всего вызвано болезнями, голодом и межобщинной войной. Некоторые армяне готовы удов¬ летвориться официальным заявлением турецкого правительства о том, что оно глубоко сожалеет о великих страданиях армян во время Первой мировой войны. Однако многие другие по-прежнему пылко обвиняют турок в подготовке преднамеренного геноцида, и кое для кого из них возвращение армянских земель «является единственно значимой компенсацией, которую турки могут заплатить за резню»36. Подобное требование, в свою очередь, заставляет турок отказываться от хотя бы частичного признания преступлений, так как они опасают¬ ся, что любая уступка приведет к цепной реакции, в результате кото¬ рой будут выдвинуты претензии на возмещение потерь и реституцию земель37. Однако есть и обнадеживающие симптомы. 17-19 марта 2000 г. ученые из десяти университетов и научных центров встретились в Чикагском университете в рамках «турецко-армянского семинара», чтобы обсудить спорную тему «Армяне и конец Османской импе¬ рии». Профессор Рональд Суни из Чикагского университета, один из организаторов конференции, открыл заседание речью, в которой отметил ее огромное значение: «Это небольшая, скромная, но истори¬ чески значимая встреча. В первый раз ученые различных националь¬ ностей, включая армян и турок, собрались вместе, чтобы представить доклады и в научной манере обсудить судьбы народов Османской империи во время ее упадка и развала... Мы ожидаем не полного со¬ гласия, но серьезной научной дискуссии. Это первая попытка сфор¬ мировать новое научное сообщество, основанное на либеральном ос- манизме, толерантном отношении к различиям на основе равенства и уважения, а не на замкнутом и ограниченном национализме». По завершении конференции участники договорились продол¬ жить работу. В 2002 г. еще один семинар состоялся в Мичиганском университете, а в 2003 г. - в университете Миннесоты. Ожидается, что их материалы будут опубликованы38. И это не все. На протяжении последних нескольких лет турецкая историческая наука начала демонстрировать признаки постнацио¬ налистической фазы, в которой есть место теме массовых убийств армян39. Такие сторонники армянской позиции, как Ара Сарафьян и Рональд Суни, занимаются историческими исследованиями без пропагандистской риторики. С 23 по 25 марта 2001 г. Евангелическая академия в городе Мюльхайм-на-Руре (Германия) провела встречу историков, юристов и социологов из Армении, Турции, Германии и США, которые обсудили страшные события 1915-1918 гг. Участники 262
Эпилог. Политизация истории покидали место встречи в убеждении, что преодоление накопленных предубеждений и непонимания возможно40. Летом 2001 г. группа примерно из 150 американских армян приняла участие в палом¬ ничестве в Анатолию, организованном Нью-Йоркской епархией Армянской церкви в Америке. Паломники проследовали по стопам Св. Григория, и им оказывали хороший прием на протяжении всего их 600-мильного путешествия на автобусах. «Куда бы мы ни ехали, - говорил один из них по возвращении, - у нас была возможность об¬ меняться словами надежды на открытый диалог и продолжение на¬ ших отношений и поездок». Создается впечатление, что «многолет¬ ние недоверие и ненависть угаснут, и мы найдем способ простить»41. Возросшая открытость в армянском вопросе наблюдается также в турецких средствах массовой информации (в ежедневных газетах и на телевидении), которые инициировали доселе невообразимые дис¬ куссии о депортациях и массовых убийствах42. Тем не менее прогресс в отношениях между турками и армяна¬ ми идет медленно и переживает неудачи. В июле 2001 г. группа из¬ вестных людей из Армении и Турции договорилась о создании ко¬ миссии по примирению между двумя странами. Турция разорвала дипломатические отношения с Арменией после начала войны между Арменией и союзником Турции Азербайджаном десятью годами ра¬ нее. Комиссия должна была изучить события 1915-1916 гг. и найти способы сокращения дистанции между позициями сторон43. Однако война в Ираке и попытки вновь поднять вопрос о резне армян об¬ рекли комиссию по примирению на исчезновение. Властные группы в Армении и диаспоре выступают против свежего взгляда на истори¬ ческие события: «Даже участие в таких исследовательских дискус¬ сиях, говорят армяне, подтвердит правильность позиции, которую они отвергают: будто бы есть какие-то сомнения в том, что армяне подверглись геноциду»44. Американских ученых армянского проис¬ хождения, заинтересованных в менее националистическом и более объективном подходе к истории Армении, историки Ереванского государственного университета обвинили в протаскивании «проту¬ рецких взглядов на вопрос о геноциде армян»45. Турецкие радикалы также выступали против работы комиссии по примирению, и она рас¬ палась, не достигнув существенных успехов, в апреле 2004 г.46 Готовность некоторых турецких историков обсуждать армянскую трагедию служит мишенью критики. В октябре 2000 г., осуждая «вну¬ треннего врага», влиятельный обозреватель крупнейшей ежеднев¬ ной турецкой газеты «Хюрриет» Эмин Чёлашан выразил сожаление по поводу разногласий: «До сих пор наш народ был един перед ли¬ цом армянских обвинений в геноциде. Но теперь фальшивые ноты 263
Часть IV. Расхождения во взглядах слышны даже в наших собственных рядах». Другие общественные деятели высказали аналогичные опасения насчет новоявленных «изменников»47. Как уже упоминалось ранее, некоторые армяне используют сло¬ во «геноцид» не как юридический термин, а как средство морально¬ го осуждения, сурово порицая депортации и представляя связанные с ними смерти как серьезное злодеяние. Как это ни парадоксально, данный подход к проблеме может стать выходом из сложившейся ту¬ пиковой ситуации. Если бы можно было убедить армян отказаться от юридического понятия «геноцид» в значении систематической и преднамеренной программы уничтожения людей и удовлетвориться искренними сожалениями турецкой стороны об ужасных страданиях армянского народа во время Первой мировой войны, пути к прими¬ рению могли бы открыться. Турецкий политолог Сина Акшин пред¬ ложила такой способ в официальной турецкой публикации: и турки, и армяне должны «публично согласиться, что нанесли большой вред друг другу»48. Историк Селим Дерингиль призывает турок и армян «отказать¬ ся от “диалога глухих” о том, геноцид это был или нет, приводящего лишь к взаимным обвинениям и в конечном счете непродуктивно¬ го», и вместо этого сосредоточиться на исторических исследованиях, целью которых должно стать «совместное выстраивание знаний». В идеале, пишет Дерингиль, «историкам надо отказаться от употре¬ бления слов “они” и “мы”»49. Аналогично и Суни говорил, что разоча¬ рован «привычными бесплодными дебатами о том, имел ли геноцид место, а также банальностью анализа и объяснений». Он тоже пред¬ ложил проводить более эмпирически обоснованные исторические исследования50. Излишне говорить, что освобождение истории от политической и националистической полемики не является легкой задачей. Если это когда-нибудь произойдет, то путь к примирению турок и армян будет открыт, и урегулирование конфликта, который длился слишком долго, станет возможным.
ПРИМЕЧАНИЯ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 И 12 13 14 1 Глава 1 Davison R. Н. Turkish Attitudes Concerning Christian-Muslim Equality in the Nineteenth Century // American Historical Review. 1954. Vol. 59. P. 855. Suny R. G. Looking toward Ararat: Armenia in Modern History. Bloomington: Indiana University Press, 1993. P. 101. Dadrian V. N. Warrant for Genocide: Key Elements of Turko-Armenian Conflict. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1999. P. 39. Salt J. Imperialism, Evangelism and the Ottoman Armenians, 1878-1896. London: Frank Cass, 1993. P. 31. Eliot C. Turkey in Europe. New York: Barnes and Noble, 1965. P. 400-402. Cm. также наблюдения С. Дерингиля: Deringil S. The Well-Protected Domains: Ideology and Legitimation of Power in the Ottoman Empire, 1876-1909. London: I. B. Taups, 1998. P. 128-129. Suny R. G. Empire and Nation: Armenians, Turks and the End of the Ottoman Empire // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 2. P. 33. Цит. no: Nalbandian L. The Armenian Revolutionary Movement: The Development of Armenian Political Parties through the Nineteenth Century. Los Angeles: University of California Press, 1963. P. 27. Seton-Watson R. W. Disraeli, Gladstone and the Eastern Question: A Study in Diplomacy and Party Politics. London: Frank Cass, 1971. P. 334. Argyll G. D. Campbell, Duke of. Our Responsibilities for Turkey: Facts and Memories of Forty Years. London: John Murray, 1896. P. 68. Bryce J. Transcaucasia and Ararat: Being Notes of a Vacation Tour in the Autumn of 1876. London: Macmillan, 1896. P. 523-524. Германский посол - в Берлин, 16 ноября 1894 г.: Die GroBe Politik der europaischen Kabinette, 1871-1914: Sammlung der diplomatischen Akten des AuswSrtigen Amtes / hg. J. Lepsius u. a. Berlin: Deutsche Verlagsgesellschaft fiir Politik und Geschichte, 1927. Bd. 9. S. 203. Ibid. Olson R. The Emergence of Kurdish Nationalism and the Sheikh Said Rebellion, 1880-1925. Austin: University of Texas Press, 1989. P. 10. Nalbandian L. The Armenian Revolutionary Movement. P. 29. Глава 2 Langer W. L. The Diplomacy of Imperialism: 1890-1902. 2 vols. New York: Alfred A. Knopf, 1935. Vol. 1. P. 154. 265
Примечания 2 3 4 5 6 7 8 9 10 И 12 13 14 15 16 17 18 19 Vratzian S. The Armenian Revolution and the Armenian Revolutionary Federation // Armenian Review. 1950. Vol. 3. No. 3. P. 227. Цит. no: Atamian S. The Armenian Community: The Historical Development of a Social and Ideological Conflict. New York: Philosophical Library, 1955. P. 96. Л. Налбандян резюмирует содержание данной статьи следующим образом: «Наиболее подходящим временем начала общего восстания, что¬ бы достичь немедленной цели, являлся период, когда Турция была вовле¬ чена в войну» (Nalbandian L. The Armenian Revolutionary Movement: The Development of Armenian Political Parties through the Nineteenth Century. Los Angeles: University of California Press, 1963. P. 111). Ter Minassian A. Nationalism and Socialism in the Armenian Revolutionary Movement (1887-1912) / trans. A. M. Berrett. Cambridge, MA: Zoryan Institute, 1984. P. 12. Цит. no: Vratzian S. The Armenian Revolution and the Armenian Revolutionary Federation. P. 18-19. Nalbandian L. The Armenian Revolutionary Movement. P. 172. Вице-консул Деви - и. о. консула Фицморису, 8 декабря 1892 г.: British Documents on Ottoman Armenians. 4 vols. / ed. B. N. §im§ir. Ankara: Turk Tarih Kurumu Basimevi, 1989-1990. Vol. 3. P. 147. Armenian Freedom Fighters: The Memoirs of Rouben Der Minasian / ed. and trans. J. G. Mandalian. Boston: Hairenik Association, 1963. P. 19-20. Nalbandian L. The Armenian Revolutionary Movement. P. 119. Eliot C. Turkey in Europe. New York: Barnes and Noble, 1965. P. 404-405. Лангер называет Элиота «одним из наиболее хорошо информированных и добросовестных авторов, описывавших современную Турцию» (Lan¬ ger W. L. The Diplomacy of Imperialism. Vol. 1. P. 325). Dadrian V. N. Warrant for Genocide: Key Elements of Turko-Armenian Conflict. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1999. P. 69. British Documents on Ottoman Armenians. Vol. 3. P. 208. Aprahamian S. From Van to Detroit: Surviving the.Armenian Genocide. Ann Arbor, MI: Gomidas Institute, 1993. P. 16. Atamian S. The Armenian Community. P. 276. Armenian Freedom Fighters. P. 55-56. Bliss E. M. Turkish Cruelties upon the Armenian Christians. Philadelphia, PA: Imperial, 1896. P. 342. British Documents on Ottoman Armenians. Vol. 3. P. 335. И. о. консула в Эрзуруме Ч. С. Хэмптон - послу У. Уайту, 23 мая 1891 г.: Ibid. Р. 67. Hovannisian R. G. Armenia on the Road to Independence, 1918. Berkeley: University of California Press, 1969. P. 27. И французское, и британское правительства опубликовали подробные отчеты о событиях 1894 г. и их последующем расследовании. Итоги им подвел Ив Тернон: Ternon Y. The Armenians: History of a Genocide / trans. R. C. Cholakian. Delmar, NY: Caravan Press, 1981. P. 75-77. 266
Примечания 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 1 2 Эту точку зрения поддерживают Джастин Маккарти (McCarthy J. Death and Exile: The Ethnic Cleansing of Ottoman Muslims, 1821-1922. Princeton, NJ: Darwin Press, 1995. P. 119), а также Стэнфорд Шоу и Эзель Кураль- Шоу (Shaw S. J., Kurai Shaw Е. History of the Ottoman Empire and Modern Turkey. Vol. 2. Cambridge: Cambridge University Press, 1977. P. 203-204). Langer W. L. The Diplomacy of Imperialism. Vol. 1. P. 158,164. McCarthy J., McCarthy C. Turks and Armenians: A Manual on the Armenian Question. Washington, D.C.: Assembly of Turkish American Associations, 1989. P. 42. Маккарти не упоминают вспышку курдских налетов после создания Хамидие; курды не нуждались в провокациях со стороны армян, чтобы нападать на армянские деревни. См.: Duguid S. The Politics of Unity: Hamidian Policy in Eastern Anatolia // Middle Eastern Studies. 1973. Vol. 9. P. 147; Langer W. L. The Diplomacy of Imperialism. Vol. 1. P. 160. Hovannisian R. G. The Critic’s View: Beyond Revisionism // International Journal of Middle East Studies. 1978. Vol. 9. P. 381. Suny R. G. Looking toward Ararat: Armenia in Modern History. Bloomington: Indiana University Press, 1993. P. 98-99. Melson R. F. A Theoretical Inquiry into the Armenian Massacres of 1894- 1896 // Comparative Studies in Society and History. 1982. Vol. 25. P. 486,495. Предисловие к кн.: Melson R. F. Revolution and Genocide: On the Origins of the Armenian Genocide and the Holocaust. Chicago: University of Chicago Press, 1992. Письмо С. Хэмлина в газету «Бостон конгрегейшенлист», 23 декабря 1893 г., перепечатано: Papers Relating to the Foreign Relations of the United States, 1893. Washington, DC: GPO, 1894. P. 1416. Nalbandian L. The Armenian Revolutionary Movement. British Documents on Ottoman Armenians. Vol. 3. P. 203. Graves R. Storm Centres of the Near East: Personal Memories, 1879-1929. London: Hutchinson, 1933. P. 139. Hepworth G. H. Through Armenia on Horseback. London: Isbister, 1898. P.341. Pears E. Forty Years in Constantinople: The Recollections of Sir Edwin Pears, 1873-1915. London: Herbert Jenkins, 1916. P. 155. Walker C. J. Armenia: The Survival of a Nation. Rev. 2nd ed. New York: St. Martin’s Press, 1990. P. 135. British Documents on Ottoman Armenians. Vol. 3. P. 251. Глава 3 Graves R. Storm Centres of the Near East: Personal Memories, 1879-1929. London: Hutchinson, 1933. P. 142. Ottoman Archives, Yildiz Collection: The Armenian Question. Talori Incidents/ ed. E. Z. Okte. Istanbul: Historical Research Foundation, 1989. P. 357. См. так¬ же: Salt J. Britain, the Armenian Question and the Cause of Ottoman Reform: 267
Примечания 3 4 5 6 7 8 9 10 И 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1894-96 // Middle Eastern Studies. 1990. Vol. 26. P. 313 (где главным обра¬ зом принимаются турецкие свидетельства). Записка посла Карри, 1 ноября 1894 г.: British Documents on Ottoman Armenians. 4 vols. / ed. B. N. §im§ir. Ankara: Tiirk Tarih Kurumu Basimevi, 1989-1990. Vol. 3.P.39. Bliss E. M. Turkish Cruelties upon the Armenian Christians. Philadelphia, PA: Imperial, 1896. P. 372. Текст доклада см.: British Documents on Ottoman Armenians. Vol. 3. P. 93-112. См. также: Ternon Y. The Armenians: History of a Genocide / trans. R. C. Cholakian. Delmar, NY: Caravan Press, 1981. P. 77. Dadrian V. N. The History of the Armenian Genocide: Ethnic Conflict from the Balkans to Anatolia to the Caucasus. 2nd rev. ed. Providence, RI: Berghahn, 1997. P. 114-115. Salt J. Imperialism, Evangelism and the Ottoman Armenians, 1878-1896. London: Frank Cass, 1993. P. 75. Langer W. L. The Diplomacy of Imperialism: 1890-1902. 2 vols. New York: Alfred A. Knopf, 1935. Vol. 1. P. 162-63; Hovannisian R. G. Armenia on the Road to Independence, 1918. Berkeley: University of California Press, 1969. P.27. British Documents on Ottoman Armenians. Vol. 3. P. 229, 261; Vol. 4. P. 24. Посол - в Берлин, 4 октября 1895 г.: Die GroBe Politik der europSischen Kabinette, 1871-1914: Sammlung der diplomatischen Akten des AuswSrtigen Amtes / hg. J. Lepsius u. a. Berlin: Deutsche Verlagsgesellschaft fiir Politik und Geschichte, 1927. Bd. 9. S. 68. Доклад посла Карри в Лондон, октябрь 1895 г.: British Documents on Ottoman Armenians. Vol. 4. P. 298. Bliss E. M. Turkish Cruelties upon the Armenian Christians. P. 408-409,553. Hepworth G. H. Through Armenia on Horseback. London: Isbister, 1898. P. 56, 60, 63. Cm.: British Documents on Ottoman Armenians. Vol. 4. P. 322-337. Salt J. Imperialism, Evangelism and the Ottoman Armenians. P. 101. Вице-консул Хэм пеон - консулу Камбербетчу (Эрзурум), 29 октября 1895 г.: British Documents on Ottoman Armenians. Vol. 4. P. 533. Посольство в Константинополе - в Лондон, 2 ноября 1895 г.: Ibid. Р. 426. Hepworth G. Н. Through Armenia on Horseback. P. 146. Graves R. Storm Centres of the Near East. P. 157. Посольство в Константинополе - в Лондон, 2 ноября 1895 г.: British Documents on Ottoman Armenians. Vol. 4. P. 427; Bliss E. M. Turkish Cruelties upon the Armenian Christians. P. 423. Duguid S. The Politics of Unity: Hamidian Policy in Eastern Anatolia // Middle Eastern Studies. 1973. Vol. 9. P. 151. С турецким взглядом на зейтунский бунт можно ознакомиться в кн.: Uras Е. The Armenians in History and the Armenian Question / trans, from 2nd ed. by S. Artemel. Ankara: Documentary Publications, 1988. P. 746-747. Взгляд 268
Примечания 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 армянской стороны см.: Ternon Y. The Armenians. Р. 96-97. Взвешенный отчет очевидца можно найти в докладе Барнема, британского консула в Алеппо, от 24 ноября: British Documents on Ottoman Armenians. Vol. 4. P. 634-635. Salt J. Imperialism, Evangelism and the Ottoman Armenians. P. 106-107; Dadrian V. N. The History of the Armenian Genocide. P. 131-138. Eliot C. Turkey in Europe. New York: Barnes and Noble, 1965. P. 409; British Documents on Ottoman Armenians. Vol. 4. P. 660. Подробное описание данного события было сделано одним из лидеров, из¬ вестным тогда как Армен Гаро: Pasdermadjian G. Bank Ottoman: Memoirs of Armen Garo / trans. H. T. Partizian. Detroit, MI: Armen Topouzian, 1990. P. 96-139. Langer W. L. The Diplomacy of Imperialism. Vol. 1. P. 325. Это же мнение выражают Элиот (Eliot С. Turkey in Europe. P. 412) и пре¬ зидент Роберт-колледжа в Константинополе Джордж Уошберн в своих мемуарах: Washburn G. Fifty Years in Constantinople and Recollections of Robert College. Boston: Houghton Mifflin, 1909. P. 246-247. Сообщение об отставке см.: Die GroBe Politik der europaischen Kabinette. Bd. 12.T. l.S. 30-37. Graves R. Storm Centres of the Near East. P. 161. Gtirtln K. The Armenian File: The Myth of Innocence Exposed. London: Weidenfeld and Nicolson, 1985. P. 161; Sarkisian E. K., Sahakian R. G. Vital Issues in Modern Armenian History: A Documented Expose of Misrepresentation in Turkish Historiography / trans. E. B. Chrakian. Watertown, MA: Armenian Studies, 1965. P. 18. Gtiriin K. The Armenian File. P. 161. Hepworth G. H. Through Armenia on Horseback. P. 344. Die GroBe Politik der europaischen Kabinette. Bd. 10. S. 120. Salt J. Imperialism, Evangelism and the Ottoman Armenians. P. 105. Hepworth G. H. Through Armenia on Horseback. P. 324; British Documents on Ottoman Armenians. Vol. 4. P. 632. Eliot C. Turkey in Europe. P. 408. Bliss E. M. Turkish Cruelties upon the Armenian Christians. P. 477. jSckh E. The Rising Crescent: Turkey Yesterday, Today, and Tomorrow. New York: Farrar and Rinehart, 1944. P. 44. Morgenthau H. Ambassador Morgenthau’s Story. Garden City, NY: Doubleday, 1918; Ann Arbor, MI: Gomidas Institute, 2000. P. 289-290. Ternon Y. The Armenians. P. 92. Dadrian V. N. The Armenian Genocide and the Pitfalls of a «Balanced» Analysis: A Response to Ronald Grigor Suny // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 2. P. 75. Lang D. M. The Armenians: A People in Exile. London: George Allen and Unwin, 1981. P. 1. Eliot C. Turkey in Europe. P. 407. 269
Примечания 44 45 46 47 48 49 50 51 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 И 12 13 14 Hepworth G. Н. Through Armenia on Horseback. P. 162,173. Die GroBe Politik der europSischen Kabinette. Bd. 12. T. 1. S. 84-85, 103. British Documents on Ottoman Armenians. Vol. 4. P. 409, 639-640. Whitman S. Turkish Memories. New York: Charles Scribner’s Sons, 1914. P. 127. Hulme-Beaman A. Twenty Years in the Near East. London: Methuen, 1898. P. 304-305. Hepworth G. H. Through Armenia on Horseback. P. 157. Bliss E. M. Turkish Cruelties upon the Armenian Christians. P. 557. Hepworth G. H. Through Armenia on Horseback. P. 145-146, 295. Глава 4 Tashjian J. H. The Armenian «Dashnag» Party: A Brief Statement// Armenian Review. 1968. Vol. 21. No. 4. P. 53. Chalabian A. Revolutionary Figures / trans. A. S. Avakian. N. p.: A. Chalabian, 1994. P. 328; Vratzian S. The Armenian Revolution and the Armenian Revolutionary Federation // Armenian Review. 1950. Vol. 3. No. 3. P. 27; Atamian S. The Armenian Community: The Historical Development of a Social and Ideological Conflict. New York: Philosophical Library, 1955. P. 109. Langer W. L. The Diplomacy of Imperialism: 1890-1902. 2 vols. New York: Alfred A. Knopf, 1935. Vol. 1. P. 350. Atamian S. The Armenian Community. P. 109. Aprahamian S. From Van to Detroit: Surviving the Armenian Genocide. Ann Arbor, MI: Gomidas Institute, 1993. P. 21. Tashjian J. H. The Armenian «Dashnag» Party. P. 53. Chalabian A. Revolutionary Figures. P. 215. Wigram W. A., Wigram E. T. A. The Cradle of Mankind: Life in Eastern Kurdistan. London: Adam and Charles Black, 1914. P. 247-250. Chalabian A. Revolutionary Figures. P. 265. Armenian Freedom Fighters: The Memoirs of Rouben Der Minasian / ed. and trans. J. G. Mandalian. Boston: Hairenik Association, 1963. P. 142. Atamian S. The Armenian Community. P. 277. Alexander E. A Crime of Vengeance: An Armenian Struggle for Justice. New York: Free Press, 1991. P. 97; Hovannisian R. G. The Armenian Question in the Ottoman Empire // East European Quarterly. 1972. Vol. 6. P. 15; So¬ nyel S. R. The Ottoman Armenians: Victims of Great Power Diplomacy. London: K. Rustem and Brothers, 1987. P. 261. Ramsaur E. E., Jr. The Young Turks: Prelude to the Revolution of 1908. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1957. P. 70-75; Hanioglu M. §. The Young Turks in Opposition. New York: Oxford University Press, 1995. P. 195-197. Ahmad F. Unionist Relations with the Greek, Armenian, and Jewish Communities of the Ottoman Empire, 1908-1914 // Christians and Jews in 270
Примечания 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 the Ottoman Empire: The Functioning of a Plural Society / ed. B. Braude, B. Lewis. New York: Holmes and Meier, 1982. P. 419. Pears E. Forty Years in Constantinople: The Recollections of Sir Edwin Pears, 1873-1915. London: Herbert Jenkins, 1916. P. 298. Ahmad F. Unionist Relations with the Greek, Armenian, and Jewish Communities of the Ottoman Empire. P. 420-421; Sanjian A. K. The Armenian Communities in Syria under Ottoman Dominion. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1965. P. 279-280. Astourian S. H. Genocidal Process: Reflections on the Armeno-Turkish Polarization // The Armenian Genocide: History, Politics, Ethics / ed. R. G. Hovannisian. New York: St. Martin’s Press, 1992. P. 67; Kansu A. Politics in Post-Revolutionary Turkey, 1908-1913. Leiden: Brill, 2000. P. 124-125. Sarkisian E. K., Sahakian R. G. Vital Issues in Modern Armenian History: A Documented Expose of Misrepresentation in Turkish Historiography / trans. E. B. Chrakian. Watertown, MA: Armenian Studies, 1965. P. 20. Dadrian V. N. The Convergent Roles of the State and Governmental Party in the Armenian Genocide // Studies in Comparative Genocide / ed. L. Chorbajian, G. Shirinian. New York: St. Martin’s Press, 1999. P. 102. Woods H. C. The Danger Zone of Europe: Changes and Problems in the Near East. London: T. Fisher Unwin, 1911. P. 76. Ramsay W. M. The Revolution in Constantinople and Turkey: A Diary. London: Hodder and Stoughton, 1909. P. 207. Woods H. C. The Danger Zone of Europe. P. 183-188; Kansu A. Politics in Post-Revolutionary Turkey. P. 144-146. Dasnabedian H. History of the Armenian Revolutionary Federation Dashnaktsutiun, 1890-1924 / trans. B. Fleming, V. Habeshian. Milan: Oemme Edizioni, 1990. P. 87-91. Цит. no: Chalabian A. Revolutionary Figures. P. 285. Dasnabedian H. History of the Armenian Revolutionary Federation Dashnaktsutiun. P. 103. Ztircher E. J. Turkey: A Modern History. Rev. ed. London: I. B. Tauris, 1997. P. 137. Suny R. G. Looking toward Ararat: Armenia in Modern History. Bloomington: Indiana University Press, 1993. P. 108. Дадрян называет Гекальпа «одним из главарей партии в деле уничтоже¬ ния» (Dadrian V. N. The Convergent Roles of the State and Governmental Party in the Armenian Genocide. P. 114). Об идеологической платформе младотурок до Первой мировой войны см.: Suny R. G. Empire and Nation: Armenians, Turks and the End of the Ottoman Empire // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 2. P. 17-51; Akarh E. D. Particularities of History: A Response to Ronald Grigor Suny // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 2. P. 53-64; Deringil S. In Search of a Way Forward: A Response to Ronald Grigor Suny // Armenian Forum. 1998. Vol. 10. No. 2. P. 65-71. Роль Гёкальпа в событиях 1915 г. будет обсуждаться более развернуто в гл. 5. 271
Примечания 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Gawrych G. W. The Culture and Politics of Violence in Turkish Society, 1903- 14 // Middle Eastern Studies. 1986. Vol. 22. P. 326-327. Hovannisian R. G. Armenia on the Road to Independence, 1918. Berkeley: University of California Press, 1969. P. 30-31. McCarthy J. Death and Exile: The Ethnic Cleansing of Ottoman Muslims, 1821-1922. Princeton, NJ: Darwin Press, 1995. P. 161; Dadrian V. N. Warrant for Genocide: Key Elements of Turko-Armenian Conflict. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1999. P. 112-113. См. в особенности: Minassian G. E Les relations entre le Comite Union et Progres et la Federation Revolutionnaire Armenienne a la veille de la Premiere Guerre Mondiale d’apres les sources arm6niennes // Revue d’histoire armenienne contemporaine. 1995. Vol. 1. P. 81-99. Davison R. H. The Armenian Crisis, 1912-1914 // American Historical Review. 1948. Vol. 53. P. 499. О деталях заговора см.: Dadrian V. N. The Secret Young-Turk Ittihadist Conference and the Decision for the World War I Genocide of the Armenians // Holocaust and Genocide Studies. 1993. Vol. 7. P. 190. Цит. по мемуарам патриарха: Dadrian V. N. The Armenian Genocide and the Pitfalls of a «Balanced» Analysis: A Response to Ronald Grigor Suny // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 2. P. 78. Sazonov S. D. Fateful Years, 1909-1916: The Reminiscences of Serge Sazonov. New York: Frederick A. Stokes, 1928. P. 141. Hovannisian R. G. The Armenian Question in the Ottoman Empire, 1876-1914 // The Armenian People from Ancient to Modern Times / ed. R. G. Hovannisian. Vol. 2. New York: St. Martin’s Press, 1997. P. 236-237; Sazonov S. D. Fateful Years. P. 143. К. M. Ахмад (Ahmad К. M. Kurdistan during the First World War / trans. A. M. Ibrahim. London: Saqui Books, 1994. P. 423) утверждает, что турецкий план реформы был подготовлен несколькими месяцами ранее и отражал желание КЕП решить армянский вопрос путем реформ. Вопрос искрен¬ ности османского предложения, по-видимому, более важен, чем дата его выдвижения. Ibid. Р. 161-162. Sazonov S. D. Fateful Years. Р. 144. Hovannisian R. G. The Armenian Question in the Ottoman Empire. P. 237; Sazonov S. D. Fateful Years. P. 144-145. Цит. no: Djemal Pasha A. Memories of a Turkish Statesman, 1918-1919. New York: George H. Doran, 1922. P. 274. В эту книгу также включен полный со¬ гласованный текст реформы (с. 272-274). Hovannisian R. G. The Armenian Question in the Ottoman Empire. P. 237. Цит. no: Hovannisian R. G. Armenia on the Road to Independence. P. 38. Ibid. P. 38-39; Sonyel S. R. The Ottoman Armenians. P. 284. Ahmad F. Unionist Relations with the Greek, Armenian, and Jewish Communities of the Ottoman Empire. P. 424. 272
Примечания 47 Ср.: Ziemke К. Die Neue Tiirkei: Politische Entwicklung, 1914-1929. Stuttgart: Deutsche Verlags-Anstalt, 1930. S. 27. Глава 5 1 Remembrance and Denial: The Case of the Armenian Genocide / ed. R. G. Hovannisian. Detroit: Wayne State University Press, 1999. P. 14-15. 2 Dadrian V. N. Warrant for Genocide: Key Elements of Turko-Armenian Conflict. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1999. P. 97. 3 В этой и последующей главах я в основном сосредоточусь на обсуждении работ Ваагна Дадряна, наиболее известного защитника тезиса о предна¬ меренности, которого называли «самым выдающимся исследователем ге¬ ноцида армян» (Balakian Р. The Burning Tigris: The Armenian Genocide and America’s Response. New York: HarperCollins, 2003). Подход Дадряна, как верно заметил Малкольм Япп в рецензии на одну из его последних книг, - это «скорее не взгляд историка, стремящегося узнать, что произошло и по¬ чему, а подход адвоката, собирающего материалы для уголовного дела во враждебной системе» (Yapp М. Е. Review of The History of the Armenian Genocide by V. N. Dadrian // Middle Eastern Studies. 1996. Vol. 32. P. 397). Немецкий ученый Хильмар Кайзер, главным образом поддерживающий армянскую точку зрения и обвинение в геноциде, тем не менее, указывал на «избирательное использование источников» в другой книге Дадряна и сделал вывод, что «серьезные ученые должны быть осторожны и не прини¬ мать все утверждения Дадряна за чистую монету» (Kaiser Н. Germany and the Armenian Genocide: Reply to Vahakn N. Dadrian’s Response //Journal of the Society for Armenian Studies. 1996-1999. Vol. 9. P. 139-140). Я учел это предупреждение. 4 Dadrian V N. Warrant for Genocide. P. 95. Другие попытки связать массо¬ вые убийства армян во время Первой мировой войны и идеологию мла¬ дотурок были сделаны в следующих работах: Dabag М. Jungtiirkische Visionen und der Volkermord an den Armeniern // Genozid und Moderne / hg. M. Dabag, K. Platt. Opladen: Leske und Budrich, 1998. Bd. 1. S. 152-205; Ak^am T. From Empire to Republic: Turkish Nationalism and the Armenian Genocide. London: Zed Books, 2004. P. 150. 5 British Documents on the Origin of the War, 1898-1914. Vol. 9, part 1. London: HMSO, 1933. P. 208. 6 Naslian J. Les memoires de Mgr. Jean Naslian, eveque de Trebizonde, sur les ev^nements politico-religieux en Proche-Orient de 1914 a 1928. Vienne: Imprimerie Mechitariste, 1955. Vol. 1. P. 10 (n. 6), 148, 412. Цит. no: Dadrian V. N. The Secret Young-Turk Ittihadist Conference and the Decision for the World War I Genocide of the Armenians // Journal of Political and Military Sociology. 1994. Vol. 22. P. 194 (n. 14). 7 Tashjian J. H. On a «Statement» Condemning the Armenian Genocide of 1915-18 Attributed in Error to Mustafa Kemal, Later «The Ataturk» // 273
Примечания 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Armenian Review. 1982. Vol. 35. P. 228, 232-233; Ternon Y. The Armenians: History of a Genocide / trans. R. C. Cholakian. Delmar, NY: Caravan Press, 1981. P. 289 (n. 24). Dadrian V. N. The Secret Young-Turk Ittihadist Conference and the Decision for the World War I Genocide of the Armenians. P. 179. Ternon Y. The Armenians. P. 134. Mango A. Understanding Turkey // Middle Eastern Studies. 1982. Vol. 18. P.212. Reid J. The Armenian Massacres in Ottoman and Turkish Historiography // Armenian Review. 1984. Vol. 37. No. 1. P. 31. Astourian S. H. Genocidal Process: Reflections on the Armeno-Turkish Polarization // The Armenian Genocide: History, Politics, Ethics / ed. R. G. Hovannisian. New York: St. Martin’s Press, 1992. P. 69. Balakian P. The Burning Tigris. P. 163. Kazarian H. K. A Catalogue of Those Principally Responsible for the 1915— 1918 Massacres // Armenian Review. 1976. Vol. 29. P. 272. Heyd U. Foundations of Turkish Nationalism: The Life and Teachings of Ziya Gokalp. London: Luzac, 1950. P. IX; Devereux R. Preface // Gokalp Z. The Principles of Turkism / trans. R. Devereux. Leiden: Brill, 1968. P. X. Gokalp Z. The Principles of Turkism / trans. R. Devereux. Leiden: Brill, 1968. P. 20, 28. Parla T. The Social and Political Thought of Ziya Gdkalp, 1876-1924. Leiden: E. J. Brill, 1985. P. 19, 25-26,120. Jaschke G. Der Turanismus der Jungturken: Zur Osmanischen Aussenpolitik im Weltkriege. Leipzig: Otto Harrassowitz, 1941. S. 5, 8. Berkes N. Introduction // Gokalp Z. Turkish Nationalism and Western Civilization: Selected Essays / trans. N. Berkes. Westport, CT: Greenwood Press, 1959. P. 8,15. Heyd U. Foundations of Turkish Nationalism. P. 129. Dadrian V. N. The Convergent Roles of the State and Governmental Party in the Armenian Genocide // Studies in Comparative Genocide / ed. L. Chorbajian, G. Shirinian. New York: St. Martin’s Press, 1999. P. 114. Heyd U. Foundations of Turkish Nationalism. P. 36. Melson R. F. Provocation or Nationalism: A Critical Inquiry into the Armenian Genocide of 1915 // The Armenian Genocide: A Perspective / ed. R. G. Hovannisian. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1986. P. 76. Heyd U. Foundations of Turkish Nationalism. P. 35. Parla T. The Social and Political Thought of Ziya Gokalp. P. 15. См. так¬ же: Berkes N. The Development of Secularism in Turkey. Montreal: McGill University Press, 1964. P. 415-416. Меморандум К. Э. Хиткот-Смита, 4 февраля 1919 г.: Foreign Office (FO). 371/4172/31307. Р. 384-386. Dadrian V. N. The Secret Young-Turk Ittihadist Conference and the Decision for the World War I Genocide of the Armenians. P. 177, 235. 274
Примечания 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Walker С. J. Letter to the Editor // Middle Eastern Studies. 1973. Vol. 9. P. 376. FO. 371/4172/31307. P. 388-389. См., напр., записку сэра Лэмба от 11 августа 1920 г.: FO. 371/6500/3557. Докладная майора Кэмерона, 25 февраля 1920 г.: War Office (WO). 32/5620/5897. Р. 16. The Armenian Genocide in the United States Archives, 1915-1918 / ed. R. P. Adalian. Microfiche. Alexandria, VA: Chadwyck-Healey, 1994. Fiche 95. Dadrian V. N. The Secret Young-Turk Ittihadist Conference and the Decision for the World War I Genocide of the Armenians. P. 178. Ak?am T. Armenien und der Volkermord: Die Istanbuler Prozesse und die tUrkische Nationalbewegung. Hamburg: Hamburger Edition, 1996. S. 163. FO. 371/4172/31307. P. 386. Dyer G. Letter to the Editor // Middle Eastern Studies. 1973. Vol. 9. P. 378. Ibid. Sarkisian E. K., Sahakian R. G. Vital Issues in Modern Armenian History: A Documented Expose of Misrepresentation in Turkish Historiography / trans. E. B. Chrakian. Watertown, MA: Armenian Studies, 1965. P. 32. См. также: Kazarian H. K. Minutes of Secret Meetings Organizing the Turkish Genocide of Armenians // Armenian Review. 1965. Vol. 18. No. 3. P. 23. Цит. no: Sarkisian E. K., Sahakian R. G. Vital Issues in Modern Armenian History. P. 32. Ibid. P. 34. Ibid. P. 35-36. Hovannisian R. G. Armenia on the Road to Independence, 1918. Berkeley: University of California Press, 1969. P. 174 (n. 47). Там же Ованнисян при¬ нимает на веру как аутентичные такие же сомнительные документы Антоняна, о которых я буду говорить в следующей главе. Walker С. J. Letter to the Editor. P. 376; Idem. World War I and the Armenian Genocide // The Armenian People from Ancient to Modern Times / ed. R. G. Hovannisian. New York: St. Martin’s Press, 1997. P. 247. Mazian F. Why Genocide? The Armenian and Jewish Experiences in Perspective. Ames: Iowa State University Press, 1990. P. 61. Ahmad К. M. Kurdistan during the First World War / trans. A. M. Ibrahim. London: Saqui Books, 1994. P. 165. Dyer G. Letter to the Editor. P. 379-382. См. также: Kansu A. Politics in Post¬ Revolutionary Turkey, 1908-1913. Leiden: Brill, 2000. P. 140,184-185. Текст соглашения между дашнаками и Курдской национальной лигой, подписанного в 1927 г., см.: Bozarslan Н. Histoire des relations kurdo- armeniennes // Kurdistan und Europa: Einblicke in die kurdische Geschichte des 19. und 20. Jahrhunderts / hg. H.-L. Kieser. Zurich: Chronos, 1997. S. 182— 186. Gunter M. M. The Kurds in Turkey: A Political Dilemma. Boulder, CO: Westview, 1990. P. 114. 275
Примечания 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 Dyer G. Letter to the Editor. P. 382. Dadrian V. N. The Convergent Roles of the State and Governmental Party in the Armenian Genocide. P. 100. Suny R. G. Empire and Nation: Armenians, Turks and the End of the Ottoman Empire // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 2. P. 17; Idem. Reply to My Critics // Ibid. P. 134. Dadrian V. N. German Responsibility in the Armenian Genocide: A Review of the Historical Evidence of German Complicity. Cambridge, MA: Blue Crane Books, 1996. P. 118; Idem. The Naim-Andonian Documents on the World War I Destruction of Ottoman Armenians: The Anatomy of a Genocide // International Journal of Middle East Studies. 1986. Vol. 18. P. 338. В статье 1986 г. Дадрян пользуется этой концептуальной схемой для подтвержде¬ ния подлинности документов, где говорится о спланированном уничтоже¬ нии, а в книге 1996 г. применяет тот же самый подход, чтобы подтвердить преднамеренность произошедшего. NA. RG 59. 867.00/720 (М 353, roll 6, fr. 70). Morgenthau Н. Ambassador Morgenthau’s Story. Garden City, NY: Doubleday, 1918; Ann Arbor, MI: Gomidas Institute, 2000. P. 186. LC. Morgenthau diary. Reel 5. Wiegand T. Halbmond im letzten Viertel: Briefe und Reiseberichte aus der alten Tiirkei von Theodor und Marie Wiegand 1895 bis 1918. Munchen: Bruckmann, 1970. S. 193, 250. Pomiankowski J. Der Zusammenbruch des Ottomanischen Reiches: Erinnerungen an die Tiirkei aus der Zeit des Weltkrieges. Wien: Amalthea, 1928. S. 180. Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire: Documents Presented to Viscount Grey of Fallodon, Secretary of State for Foreign Affairs (1916). Reprinted: Astoria, NY: J. C. and A. L. Fawcett, 1990. P. 667. Jernazian E. K. Judgment unto Truth: Witnessing the Armenian Genocide / trans. A. Haig. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1990. P. 99. Miihlmann C. Das Deutsch-Ttirkische Waffenbtindnis im Weltkriege. Leipzig: Koehler und Amelang, 1940. S. 61, 132; Yalman A. E. Turkey in My Time. Norman: University of Oklahoma Press, 1956. P. 251. Ztircher E. J. Between Death and Desertion: The Experience of the Ottoman Soldier in World War I // Turcica. 1996. Vol. 28. P. 248-249, 250-252. Wiegand T. Halbmond im letzten Viertel. S. 229. Bernstorff J., von. Memoirs of Count Bernstorff / trans. E. Sutton. New York: Random House, 1936. P. 201. Liman von Sanders O. Five Years in Turkey / trans. C. Reichmann. Annapolis, MD: U. S. Naval Institute, 1927. P. 243. United States Official Documents on the Armenian Genocide. 3 vols. / ed. A. Sarafian. Watertown, MA: Armenian Review, 1993-1995. Vol. 1. P. 132,134. Neulen H. W. Adler und Halbmond: Das deutsch-tttrkische Biindnis, 1914— 1918. Frankfurt/M.: Ullstein, 1994. S. 55-56. 276
Примечания 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 РА. Т. 183/46. А8613 (fiche 7163). Ataov Т. Death Caused by Disease in Relation to the Armenian Question. Ankara: Sevins Matbaasi, 1985. P. 4. Yapp M. E. The Making of the Modern Near East, 1792-1923. London: Longman, 1987. P. 269. Ussher C. D., Knapp G. H. An American Physician in Turkey: A Narrative of Adventures in Peace and War. Boston: Houghton Mifflin, 1917. P. 220. Jacobsen M. Diaries of a Danish Missionary: Harpoot, 1907-1919 / trans. K. Vind. Princeton, NJ: Gomidas Institute, 2001. P. 61. Riggs H. H. Days of Tragedy in Armenia: Personal Experiences in Harpoot, 1915-1917. Ann Arbor, MI: Gomidas Institute, 1997. P. 40-41. (Это первое печатное издание отчета, написанного в 1918 г.) Ibid. Р. 43. Sutherland J. К. The Adventures of an Armenian Boy. Ann Arbor, MI: Ann Arbor Press, 1964. P. 133-134. Доклад Дэвиса от 9 февраля 1918г. цит. по: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. P. 98-99. Похожие описания можно най¬ ти у Якобсен: Jacobsen М. Diaries of a Danish Missionary. Р. 48, 52, 59,161. Ussher С. D., Knapp G. H. An American Physician in Turkey. P. 227. Jacobsen M. Diaries of a Danish Missionary. P. 172. Mohl H., von. Erinnerungen an ein tiirkisches Lazarett im Weltkrieg // Der Neue Orient. 1920. Nr. 8. S. 44. Steuber W. Arzt und Soldat in drei Erdteilen. Berlin: Vorhut, 1940. S. 281. Цит. no: Liman von Sanders O. Five Years in Turkey. P. 49. Schilling V. Kriegshygienische Erfahrungen in der Ttirkei // Zwischen Kaukasus und Sinai: Jahrbuch des Bundes der Asienkampfer. Bd. 2. Berlin: Deutsche Orientbuchhandlung, 1922. S. 76. United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. P. 50. Jacobsen M. Diaries of a Danish Missionary. P. 150. Kiinzler J. Im Lande des Blutes und der Tranen: Erlebnisse in Mesopotamien wShrend des Weltkrieges. Potsdam: Tempel, 1921. S. 64. Becker H. Askulap zwischen Reichsadler und Halbmond: Sanitatswesen und Seuchenbekampfung im tiirkischen Reich wShrend des ersten Weltkriegs. Herzogenrath: Murken-Altrogge, 1990. S. 427. Einstein L. Inside Constantinople: A Diplomatist’s Diary during the Dardanelles Expedition. April-September, 1915. London: John Murray, 1917. P. 164. Lust-Okar E. M. Failure of Collaboration: Armenian Refugees in Syria // Middle Eastern Studies. 1996. Vol. 32. No. 1. P. 57. Erickson E. J. Ordered to Die: A History of the Ottoman Army in the First World War. Westport, CT: Greenwood Press, 2001. P. 211, 241. Ztircher E. J. Between Death and Desertion. P. 245. Karayan S. An Inquiry into the Number and Causes of Turkish Human Losses during the First World War // Armenian Review. 1982. Vol. 35. P. 286; Yal- 277
Примечания 91 92 93 94 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 И 12 13 man А. Е. Turkey in the World War. New Haven, CT: Yale University Press, 1930. P. 252-253; Neulen H. W. Adler und Halbmond. S. 123-124. Wilson A. T. Loyalties Mesopotamia, 1914-1917: A Personal and Historical Record. New York: Greenwood Press, 1969. P. 99; Erickson E. J. Ordered to Die. P. 151. Цит. no: Keeling E. H. Adventures in Turkey and Russia. London: John Murray, 1924. P. 42. Becker H. Askulap zwischen Reichsadler und Halbmond. S. 297. Sandes E. W. C. In Kut and Captivity with the 6th Indian Division. London: John Murray, 1919. P. 319. Глава 6 Orel $., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams»: Historical Fact or Armenian Fiction? Nicosia: K. Rustem and Brother, 1986. P. 2-4. Andonian A. Documents officiels concernant les massacres armeniens. Paris, 1920. The Memoirs of Naim Bey: Turkish Official Documents Relating to the Deportations and Massacres of Armenians / comp. A. Andonian. Newton Square, PA: Armenian Historical Research Association, 1965. Ibid. P. 50, 51, 64. Ibid. P. 60, 62-63. FO. 371/1773/58131. PA. Botsch. K./168 (fiche 7243). Peet L. J. No Less Honor: The Biography of William Wheelock Peet. Chattanooga, TN: E. A. Andrews, 1939. P. 170. (Эта книга, основанная на дневниках и записных книжках Пита, написана в форме автобиографии.) Bernstorff J., von. Memoirs of Count Bernstorff / trans. E. Sutton. New York: Random House, 1936. P. 175. Astourian S. H. The Armenian Genocide: An Interpretation // History Teacher. 1990. Vol. 23. P. 116. См. также: Messerlian Z. M. The Premeditated Nature of the Genocide Perpetrated on the Armenians. Amelias: Armeni Catholicosate of Cilicia, 2001. P. 43-45. Lang D. M. The Armenians: A People in Exile. London: George Allen and Unwin, 1981. P. 27; Melson R. F. Revolution and Genocide: On the Origins of the Armenian Genocide and the Holocaust. Chicago: University of Chicago Press, 1992. P. 312 (n. 22). Ternon Y. La qualite de la preuve: A propos des documents Andonian et de la petite phrase d’Hitler // L’actualite du gёnocide des Агтётепз / dir. Соткё de Dёfense de la Cause Агтётеппе. Paris: Edipol, 1999. P. 138. См. также: Idem. Enquete sur la ^gation d’un gёnocide. Marseille: Parentheses, 1989. Chaliand G., Ternon Y. The Armenians: From Genocide to Resistance / trans. T. Berrett. London: Zed Press, 1983. P. 93; Mangigian Tarzian M. The Armenian Minority Problem, 1914-1934: A Nation’s Struggle for Security. Atlanta, GA: 278
Примечания 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Scholars Press, 1992. P. 65; Carzou J.-M. Un g£nocide exemplaire: Armenie 1915. Paris: Flammarion, 1975. P. 248. Der Volkermord an den Armeniern vor Gericht: Der Prozess Talaat Pasha / hg. T. Hofmann. G6ttingen: Gesellschaft fur bedrohte V61ker, 1985. S. 69. В своем заключении прокурор вернулся к вопросу вины Талаата. Революционные перипетии, указал он, часто порождают поддельные документы. Таким об¬ разом, нельзя утверждать, что вина Талаата доказана (с. 86). Письмо Рёсслера опубликовано в книге о процессе Тейлеряна, издан¬ ной дашнакской организацией в Париже: Justicier du genocide armenien: Le proces de Tehlirian / Comite de Defense de la Cause Armenienne. Paris: Editions Diasporas, 1981. P. 226-229. Я использовал его в переводе Ореля и Юджи: Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 16. Это письмо армянке, жившей в Швейцарии, Мари Тарзян, опубл.: Justicier du genocide armenien. P. 230-237. О документах, отправленных в Константинополь, см.: Ibid. Р. 230-231. Dadrian V. N. The Naim-Andonian Documents on the World War I Destruction of Ottoman Armenians: The Anatomy of a Genocide // International Journal of Middle East Studies. 1986. Vol. 18. P. 317 (n. e); Boghos Nubar’s Papers and the Armenian Question, 1915-1918: Documents/ed. and trans. V. Ghazarian. Waltham, MA: Mayreni, 1996. Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 23. Ibid.P. 143-144. Ibid. P. 25-26. Цит. no: Ibid. P. 8. Цит. no: Ibid. P. 9. Ibid. Ibid. P. 5. Цит. no: Ibid. P. 7. FO. 371/6500/E3557. P. 2, 6-8. Цит. no: Orel $., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 16-17. Ibid. P. 39. Dadrian V. N. The Naim-Andonian Documents on the World War I Destruction of Ottoman Armenians. P. 318-319, 340. Ibid. P. 323,325,340. Gunter M. M. Why Do the Turks Deny They Committed Genocide against the Armenians? // Orient (Leverkusen). 1989. Vol. 30. P. 492. Walker C. J. World War I and the Armenian Genocide // The Armenian People from Ancient to Modern Times / ed. R. G. Hovannisian. New York: St. Martin’s Press, 1997. P. 247. Kaiser H. The Baghdad Railway and the Armenian Genocide, 1915-1916: A Case Study of German Resistance and Complicity // Remembrance and Denial: The Case of the Armenian Genocide / ed. R. G. Hovannisian. Detroit, MI: Wayne State University Press, 1999. P. 108 (n. 78). Bihl W. Vbrwort // Ohandjanian A. Armenien: Der verschwiegene Vdlkermord. Wien: Bohlau, 1989. S. 8. 279
Примечания 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 Dadrian V. N. The History of the Armenian Genocide: Ethnic Conflict from the Balkans to Anatolia to the Caucasus. 2nd rev. ed. Providence, RI: Berghahn, 1997; Idem. Warrant for Genocide: Key Elements of Turko-Armenian Conflict. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1999. International Journal of Middle East Studies. 1989. Vol. 21. P. 422. Ziircher E. J. Turkey: A Modern History. Rev. ed. London: I. B. Tauris, 1997. P. 121. Mango A. Turks and Kurds // Middle Eastern Studies. 1994. Vol. 30. P. 985. Yeghiayan V. The Armenian Genocide and the Trials of the Young Turks. La Verne, CA: American Armenian International College Press, 1990. P. 1. Примеры см.: Kirakossian J. S. The Armenian Genocide: The Young Turks before the Judgment of History / trans. Sh. Altunian. Madison, WI: Sphinx Press, 1992. P. 161-162. FO. 371/3411/210534. P. 334. Ak^am T. Armenien und der Volkermord: Die Istanbuler Prozesse und die ttirkische Nationalbewegung. Hamburg: Hamburger Edition, 1996. S. 88-92; Hoss A. The Trial of Perpetrators by the Turkish Military Tribunals: The Case of Yozgat // The Armenian Genocide: History, Politics, Ethics / ed. R. G. Hovannisian. New York: St. Martin’s Press, 1992. P. 210-211. Полный текст заявления см.: Papers Relating to the Foreign Relations of the United States, 1915: Supplement. Washington, DC: GPO, 1928. P. 981. Ak^am T. Armenien und der Volkermord. S. 93. Dadrian V. N. The Documentation of the World War I Armenian Massacres in the Proceedings of the Turkish Military Tribunal // International Journal of Middle East Studies. 1991. Vol. 23. P. 554. Dadrian V. N. The Turkish Military Tribunal’s Prosecution of the Authors of the Armenian Genocide: Four Major Court-Martial Series // Holocaust and Genocide Studies. 1997. Vol. 2. P. 31. Cm.: Gidney J. B. A Mandate for Armenia. Kent, OH: Kent State University Press, 1967. P. 62. NA. RG 59. 867.00/834 (M 353, roll 7, fr. 244). The Turco-Armenian Question: The Turkish Point of View. Constantinople: N. p., 1919. P. 79, 83. См. также: Kara Schemsi [Safet Bey R.]. Tures et armdniens devant 1’histoire: Nouveaux temoignages russes et turcs sur les atrocites arm6niennes de 1914 a 1918. Gendve: Imprimerie Nationale, 1919. FRUSA’s Documentation of the Appearance of the Ottoman Turkish Delegation before the Council of Four, Paris, June 17, 1919 // Armenian Review. 1982. Vol. 35. P. 72. Список судов см.: Ak^am T. Armenien und der Volkermord. S. 162-165. FO. 371/4172/31827. 32889, 35094; 371/4173/47293. Цит. no: Dadrian V. N. Warrant for Genocide. P. 125. Dadrian V. N. The Turkish Military Tribunal’s Prosecution of the Authors of the Armenian Genocide. P. 45. 280
Примечания 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Цит. по: Ak(?am Т. Armenien und der Volkermord. S. 204. Полностью с обви¬ нительным актом от 12 апреля 1919 г. можно ознакомиться на с. 192-207. Цит. по: Dadrian V. N. The Documentation of the World War I Armenian Massacres in the Proceedings of the Turkish Military Tribunal. P. 558. Вердикт приводится в кн.: Ak^am Т. Armenien und der Vdlkermord. S. 353- 364. Цит. no: The Proceedings of the Turkish Military Tribunal as Published in Takvim-i Vekayi, 1919-1920 / ed. T. Ak^am. Dearborn, MI: Armenian Research Center, 2001. Part 2. Данная копия протоколов судебного засе¬ дания представляет собой немецкий перевод, использованный Акчамом и помещенный им в арменоведческий центр Дирборна при Мичиганском университете. Другая подборка стенограмм судебных заседаний представ¬ лена в кн.: Yeghiayan V. The Armenian Genocide and the Trials of the Young Turks. Эта работа является переводом с турецкого на армянский, а затем на английский. Более того, информация в книге искажена недомолвками и небрежной датировкой. Dadrian V. N. The Role of the Special Organization in the Armenian Genocide during the First World War // Minorities in Wartime: National and Racial Groupings in Europe, North America and Australia during the Two World Wars / ed. P. Panayi. Oxford: Berg, 1993. P. 74. Калторп - в Форин-офис, 17 апреля 1919 г.: FO. 371/4173/61185. Р. 279. NA. RG 59. 867.00/868 (М 353, roll 7, fr. 448). The Memoirs of Naim Bey. P. 69. Willis J. F. Prologue to Nuremberg: The Politics and Diplomacy of Punishing War Criminals of the First World War. Westport, CT: Greenwood Press, 1982. P. 155. Зверства греков были подтверждены совместной комиссией по расследо¬ ванию, которая представила свой доклад 14 октября 1919 г. См.: Evans L. United States Policy and the Partition of Turkey, 1914-1924. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press, 1965. P. 181. Более ранняя работа: Toyn¬ bee A. J. The Western Question in Greece and Turkey: A Study in the Contact of Civilizations. 2nd ed. New York: Howard Fertig, 1970 (1-е изд.: 1922). P. 169. Согласно сведениям, предоставленным американским консулом в Смирне Джорджем Хортоном, греческий генерал-губернатор действи¬ тельно серьезно наказал ответственных за бесчинства. См.: Horton G. The Blight of Asia. Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1926. P. 76. Подробнее см.: Ak^am T. Armenien und der V61kermord. S. 114-119. Dadrian V. N. The Turkish Military Tribunal’s Prosecution of the Authors of the Armenian Genocide. P. 30-31, 50, 53. Hovannisian R. G. Denial of the Armenian Genocide in Comparison with Holocaust Denial // Remembrance and Denial. P. 220. Melson R. F. Revolution and Genocide. P. 152. Dadrian V. N. The Secret Young-Turk Ittihadist Conference and the Decision for the World War I Genocide of the Armenians // Holocaust and Genocide 281
Примечания 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 Studies. 1993. Vol. 7. P. 191. Ссылка на немецкий меморандум есть в исправ¬ ленной версии этой статьи: Dadrian V. N. The Secret Young-Turk Ittihadist Conference and the Decision for the World War I Genocide of the Arme¬ nians //Journal of Political and Military Sociology. 1994. Vol. 22. P. 188. Osterreich-Armenien, 1872-1936: Faksimilesammlung diplomatischer Aktenstiicke. 12 Bde. / hg. A. Ohandjanian. 2. rev. Aufl. Wien: Ohandjanian Selbstverlag, 1995. Bd. 7. S. 5011-5012. Longrigg S. H. Syria and Lebanon under French Mandate. New York: Octagon Books, 1972. P. 51. FO. 371/474/118392. P. 267. Lindley J. M. «А Soldier Is Also a Citizen»: The Controversy over Military Justice, 1917-1920. New York: Garland, 1990. P. 10. U. S. Air Force Reserve Officer Training Corps. Military Law. Montgomery, AL: Maxwell Air Force Base, 1978. P. 4,113. Rules for Military Tribunals // New York Times. 2002. March 21. The Turkish Code of Criminal Procedure / trans. Y. Altug. London: Sweet and Maxwell, 1962. Art. 232; Kuru B. Law of Procedure // Introduction to Turkish Law / ed. T. Ansay, D. Wallace. The Hague: Kluwer Law International, 1996. P. 177, 204. См. также: Young G. Corps de droit ottoman. Vol. 7. Oxford: Clarendon Press, 1906. P. 226-300. Dadrian V. N. Genocide as a Problem of National and International Law: The World War I Armenian Case and Its Contemporary Legal Ramifications // Yale Journal of International Law. 1989. Vol. 14. P. 297 (n. 286). The Proceedings of the Turkish Military Tribunal as Published in Takvim-i Vekayi. Part 1 (третье заседание). P. 24, 27. NA. RG 59. 867.00/81 (M 820, roll 536, fr. 440). §ener H. A Comparison of the Turkish and American Military Systems of Nonjudicial Punishment // Military Law Review. 1965. Vol. 27. P. 113. Dadrian V N. The Key Elements in the Turkish Denial of the Armenian Genocide: A Case Study of Distortion and Falsification. Toronto: Zoryan Institute, 1999. P. 27. Цит. no: Dadrian V. N. The Armenian Genocide and the Pitfalls of a «Balanced» Analysis: A Response to Ronald Grigor Suny // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 2. P. 89. Другой перевод см.: Ak$am T. Armenien und der Volkermord. S. 204. Текст обвинительного заключения см.: Ak$am Т. Armenien und der Vdlkermord. S. 192-207. Вердикт Харпутского процесса см.: Kazarian Н. К. The Genocide of Kharpert’s Armenians: A Turkish Judicial Document and Cipher Telegrams Pertaining to Kharpert // Armenian Review. 1966. Vol. 19. P. 18-19. Constantinople Today, or the Pathfinder Survey of Constantinople: A Study in Oriental Social Life / ed. C. R. Johnson. New York: Macmillan, 1922. P. 116; Criss N. B. Istanbul under Allied Occupation, 1918-1923. Leiden: Brill, 1999. P. 48-49. 282
Примечания 85 Цит. по: Dadrian V. N. A Textual Analysis of the Key Indictment of the Turkish Military Tribunal Investigating the Armenian Genocide //Journal of Political and Military Sociology. 1994. Vol. 22. P. 138. 86 Цит. no: Ak?am T. Armenien und der V61kermord. S. 197. 87 См., напр.: Gtirun K. The Armenian File: The Myth of Innocence Exposed. London: Weidenfeld and Nicolson, 1985. P. 232. 88 FO. 371/4174/118377. 89 Де Робек - в Лондон, 21 сентября 1919 г.: FO. 371/4174/136069. 90 Dadrian V. N. The Key Elements in the Turkish Denial of the Armenian Genocide. P. 27. 91 Dadrian V. N. The History of the Armenian Genocide. P. 236-237. 92 Ibid. P. 237. См. также: Idem. The Role of the Special Organization in the Armenian Genocide during the First World War. P. 51. 93 Stoddard P. H. The Ottoman Government and the Arabs, 1911 to 1918: A Preliminary Study of the Teskilat-i Mahsusa: Ph. D. diss. Princeton University, 1963. P. 1-2,52-58. Стоддард подтвердил свою точку зрения в интервью со мной 12 марта 2001 г. 94 Landau J. М. Pan-Turkism in Turkey: From Irredentism to Cooperation. 2nd ed. Bloomington: Indiana University Press, 1995. P. 52. 95 Ergil D. A Reassessment: The Young Turks, Their Politics and Anti-Colonial Struggle // Balkan Studies. 1975. Vol. 16. No. 2. P. 70-71 (n. 4). 96 McKale D. M. War by Revolution: Germany and Great Britain in the Middle East in the Era of World War I. Kent, OH: Kent State University Press, 1998. P.50. 97 Ziircher E. J. The Unionist Factor: The Role of the Committee of Union and Progress in the Turkish National Movement, 1905-1926. Leiden: E. J. Brill, 1984. P. 59, 84. 98 Цит. no: Ak^am T. Armenien und der Vdlkermord. S. 192-200. 99 Dadrian V. N. The Role of the Special Organization in the Armenian Genocide during the First World War. P. 56. 100 Стоит отметить, что использование заключенных в армии в военное вре¬ мя не является беспрецедентной практикой; это делалось и в Англии, и в Америке. Английская литература XVIII в. изобилует историями о людях, освобождавшихся из ближайших тюрем, чтобы пополнить экипажи на британских военных кораблях. В течение Первой мировой войны прибли¬ зительно 7 900 чел., осужденных по обвинениям в тяжких преступлениях, были освобождены судами США при условии, что они поступят на воен¬ ную службу (U. S. Provost Marshal General. Second Report of the Provost Marshal General to the Secretary of War on the Operations of the Selective Service System to December 20, 1918. Washington, DC: GPO, 1919. P. 149). Во время Второй мировой войны люди, осужденные за убийства, изнаси¬ лования и другие тяжкие преступления, освобождались по похожей схеме, хотя существуют отдельные доказательства того, что федеральные и во¬ енные тюрьмы не всегда придерживались этих правил. 283
Примечания 101 РА. Botsch. К. 170 (fiche 7254). С этим документом также можно оз¬ накомиться в сб.: Deutschland und Armenien, 1914-1918: Sammlung diplomatischer Aktenstiicke / hg. J. Lepsius. Potsdam: Tempelverlag, 1919. S. 138-142. Второе издание сборника осуществлено в 1986 г. (Bremen: Donat und Temmen, 1986). 102 Dadrian V. N. The Role of the Special Organization in the Armenian Genocide during the First World War. P. 58. 103 Dadrian V. N. The Role of Turkish Physicians in the World War I Genocide of Ottoman Armenians // Holocaust and Genocide Studies. 1986. Vol. 1. P. 173. 104 Dadrian V. N. The History of the Armenian Genocide. P. 244 (n. 8). 105 Dadrian V. N. The Role of the Special Organization in the Armenian Genocide during the First World War. P. 58. 106 Dadrian V. N. Documentation of the Armenian Genocide in German and Austrian Sources // The Widening Circle of Genocide: A Critical Bibliographical Review / ed. I. W. Charny. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1994. Vol. 3. P. 110. 107 Nicolai W. The German Secret Service / trans. G. Renwick. London: Stanley Paul, 1924. P. 138. См. также: Neulen H. W. Adler und Halbmond: Das deutsch-tiirkische Biindnis, 1914-1918. Frankfurt/M.: Ullstein, 1994 (осо¬ бенно гл. 16); Trumpener U. Suez, Baku, Gallipoli: The Military Dimensions of the German-Ottoman Coalition, 1914-18 // Coalition Warfare: An Uneasy Accord / ed. K. Neilson, R. A. Prete. Waterloo, Ontario: Wilfrid Laurier University Press, 1983. P. 40. 108 Донесение агента немецкой разведки Луи Мозеля, 3 марта 1915 г.: РА. Wk. no. 1 nd. Bd. 4 (R21011). S. 6-7. См. также: Bihl W. Die Kaukasus-Politik der Mittelmachte. T. 1. Wien: Hermann B6hlaus, 1975. S. 67. 109 PA. Wk. no. 1 nd. Bd. 9 (R21016). S. 31; Guse F. Die Kaukasusfront im Weltkrieg: Bis zum Frieden von Brest. Leipzig: Koehler und Amelang, 1940. S. 38; Erickson E. J. Ordered to Die: A History of the Ottoman Army in the First World War. Westport, CT: Greenwood Press, 2001. P. 54-55. О роли не¬ мецких добровольцев см.: Allen W. Е. D., Muratoff Р. Caucasian Battlefields: A History of the Wars on the Turco-Caucasian Border, 1828-1921. Cambridge: Cambridge University Press, 1953. P. 274-275; Pasdermadjian G. [Garo A.]. Armenia: A Leading Factor in the Winning of the War / trans. A. Torossian. New York: Council for Armenia, 1919. P. 4. 110 Leverkuehn P. Posten auf ewiger Wache: Aus dem abenteuerlichen Leben des Max von Scheubner-Richter. Essen: Essener Verlagsanstalt, 1938. S. 33. 111 Ku§?uba§i E. The Turkish Battle at Khaybar / trans, and ed. P. H. Stoddard, H. Basri Dani§man. Istanbul: Arba Yayinlan, 1999. P. 21-32. 112 Dadrian V. N. Ottoman Archives and Denial of the Armenian Genocide // The Armenian Genocide: History, Politics, Ethics. P. 300-301. 113 Kutay C. Birinci diinya harbinde Te§kilat-i Mahsusa ve Hayber’de Ttirk cengi. Istanbul: Tarih Yayinlan, 1962. 284
Примечания 114 По моей просьбе два носителя турецкого языка сравнили цитаты Дадряна с оригинальным текстом Кутая и подтвердили обманчивость такой интер¬ претации слов Кушчубаши. 115 Dadrian V. N. The Complicity of the Party, the Government, and the Military: Select Parliamentary and Judicial Documents (Recently Uncovered and Obtained) // Journal of Political and Military Sociology. 1994. Vol. 22. P. 60-61. 116 Ibid. P. 33, 59,61. 117 The Proceedings of the Turkish Military Tribunal as Published in Takvim-i Vekayi. Part 1 (особенно пятое и шестое заседания главного процесса). 118 Ibid. Р. 58-59 (пятое заседание). Риза-бей нарисовал такую «предположи¬ тельную» картину на седьмом заседании (с. 26). 119 Yalman А. Е. Turkey in the World War. New Haven, CT: Yale University Press, 1930. P. 220. 120 Kazarian H. K. Turkey Tries Its Chief Criminals: Indictment and Sentence Passed Down by Military Court of 1919 // Armenian Review. 1971. Vol. 24. P. 7-19; Idem. A Catalogue of Those Principally Responsible for the 1915— 1918 Massacres // Armenian Review. 1976. Vol. 29. P. 254. 121 Walker C. J. Letter to the Editor // Middle Eastern Studies. 1973. Vol. 9. P. 376. 122 Dyer G. Letter to the Editor // Middle Eastern Studies. 1973. Vol. 9. P. 379. 123 Hovannisian R. G. The Question of Altruism during the Armenian Genocide of 1915 // Embracing the Other: Philosophical, Psychological, and Historical Perspectives on Altruism / ed. P. M. Oliner et al. New York: New York University Press, 1992. P. 283. 124 Ziircher E. J. Turkey: A Modern History. P. 121. 125 Ak^am T. Armenien und der Volkermord. S. 65. 126 Bloxham D. Power Politics, Prejudice, Protest and Propaganda: A Reas¬ sessment of the German Role in the Armenian Genocide of World War I // Der Vdlkermord an den Armeniern / hg. H.-L. Kieser, D. J. Schaller. Ztlrich: Chronos, 2002. S. 220. 127 Erickson E. J. The Turkish Official Military Histories of the First World War: A Bibliographical Essay // Middle Eastern Studies. 2003. Vol. 39. P. 198 (n. 7). 128 Dadrian V. N. The History of the Armenian Genocide. P. 384-385. 129 Dadrian V N. The Complicity of the Party, the Government, and the Military. P.85. 130 Цит. по официальному протоколу османского сената: Ibid. 131 Ibid. Глава 7 1 См.: Dyer G. Turkish «Falsifiers» and Armenian «Deceivers»: Historiography and the Armenian Massacres // Middle Eastern Studies. 1976. Vol. 12. P. 100- 101; G6?ek F. M. Reconstructing the Turkish Historiography on the Armenian 285
Примечания 2 3 4 5 6 7 8 9 10 И 12 13 14 15 16 Massacres and Deaths of 1915 // Looking Backward, Moving Forward: Confronting the Armenian Genocide / ed. R. G. Hovannisian. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 2003. P. 209-230. Для краткого ознакомления с официальной турецкой позицией см.: Armenian Claims and Historical Facts. Ankara: Center for Strategic Research, 1998. Наиболее релевантные формулировки можно найти в работах: Sonyel S. R. The Great War and the Tragedy of Anatolia: Turks and Armenians in the Maelstrom of Major Powers. Ankara: Turkish Historical Society, 2001; Hala?oglu Yu. Facts on the Relocation of Armenians (1914-1918). Ankara: Turkish Historical Society, 2002. Другой пример детальной защиты данной точки зрения, которую спонсировала Ассамблея турецких ассоциаций Америки, содержится в кн.: McCarthy J., McCarthy С. Turks and Armenians: A Manual on the Armenian Question. Washington, D. C.: Assembly of Turkish American Associations, 1989. Заявление армянского патриарха от 10 ноября 1914 г. воспроизведено: Kevorkian R. Н. R. Р. Yervant P’erdahdjian: evenements et faits observes a Constantinople par le vicariat [patriarcal] (1914-1916) // Revue d’histoire armenienne contemporaine. 1995. Vol. 1. P. 250-251. Hovannisian R. G. Armenia on the Road to Independence, 1918. Berkeley: University of California Press, 1969. P. 42. Dadrian V. N. The Secret Young-Turk Ittihadist Conference and the Decision for the World War I Genocide of the Armenians // Holocaust and Genocide Studies. 1993. Vol. 7. P. 188. Цит. no: Hacobian A. P. Armenia and the War: An Armenian’s Point of View with an Appeal to Britain and the Coming Peace Conference. New York: George H. Doran, n. d. P. 83. Текст приказа см.: Documents on Ottoman Armenians. 2 vols. Ankara: Directorate General of Press and Information, 1982-1983. Vol. 1. P. 2. Примеры таких сообщений см.: Ibid. Vol. 2; Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams»: Historical Fact or Armenian Fiction? Nicosia: K. Rustem and Brother, 1986. P. 105-112. Текст Директивы 8682 см.: GtirUn К. The Armenian File: The Myth of Innocence Exposed. London: Weidenfeld and Nicolson, 1985. P. 205-206. Цит. из документов министерства внутренних дел по: Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 108. Documents on Ottoman Armenians. Vol. 2. P. 80. Моргентау - в Вашингтон, 25 мая 1915 г.: NA. RG 59. 867.4016/71 (М 353, roll 43). McCarthy J. The Ottoman Turks: An Introductory History to 1923. London: Longman, 1997. P. 364. Bayur Y. H. Tiirk inkilabi tarihi. C. 3. Ankara: Turk Tarih Kurumu, 1983. S. 4. Deringil S. In Search of a Way Forward: A Response to Ronald Grigor Suny // Armenian Forum. 1998. Vol. 10. No. 2. P. 66. Uras E. The Armenians in History and the Armenian Question / trans, from 2nd ed. by S. Artemel. Ankara: Documentary Publications, 1988. P. 687. 286
Примечания 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Я цитирую ст. 6 в пересказе Налбандян: Nalbandian L. The Armenian Revolutionary Movement: The Development of Armenian Political Parties through the Nineteenth Century. Los Angeles: University of California Press, 1963. P. 111. The Turco-Armenian Question: The Turkish Point of View. Constantinople: N. p., 1919. P. 79, 151-152. Dasnabedian H. History of the Armenian Revolutionary Federation Dashnaktsutiun, 1890-1924/trans. B. Fleming, V. Habeshian. Milan: Oemme Edizioni, 1990. P. 113. Chalabian A. Revolutionary Figures / trans. A. S. Avakian. N. p.: A. Chalabian, 1994. P. 290-291. Osterreich-Armenien, 1872-1936: Faksimilesammlung diplomatischer Akten- stticke. 12 Bde. / hg. A. Ohandjanian. 2. rev. Aufl. Wien: Ohandjanian Selbstverlag, 1995. Bd. 6. S. 4563. PA. T. 183/39/A28584. S. 10 (fiche 7129). Mandelstam A. N. Das armenische Problem im Lichte des Volker- und Menschenrechts. Berlin: Georg Stilke, 1931. S. 36. PA. T. 183/37/A2201 (fiche 7123). Guse F. Der Armenieraufstand 1915 und seine Folgen // Wissen und Wehr. 1925. Nr. 6. S. 614. Dadrian V. N. The Secret Young-Turk Ittihadist Conference and the Decision for the World War I Genocide of the Armenians. P. 189. Dadrian V N. German Responsibility in the Armenian Genocide: A Review of the Historical Evidence of German Complicity. Cambridge, MA: Blue Crane Books, 1996. P. 36. Dadrian V. N. The Key Elements in the Turkish Denial of the Armenian Genocide: A Case Study of Distortion and Falsification. Toronto: Zoryan Institute, 1999. P. 12; Idem. The Armenian Question and the Wartime Fate of the Armenians as Documented by the Officials of the Ottoman Empire’s World War I Allies: Germany and Austria-Hungary // International Journal of Middle East Studies. 2002. Vol. 34. P. 67. Erickson E. J. Ordered to Die: A History of the Ottoman Army in the First World War. Westport, CT: Greenwood Press, 2001. P. 99. Dyer G. Turkish «Falsifiers» and Armenian «Deceivers». P. 99. FO. 371/1773/34585. Minassian G. F. Les relations entre le Comitd Union et Progres et la Federation Revolutionnaire Armenienne a la veille de la Premiere Guerre Mondiale d’apres les sources armeniennes // Revue d’histoire armenienne contemporaine. 1995. Vol. 1.P.96. Ehrhold K. Flucht in die Heimat: Aus dem Kriegserlebnis deutscher Missionsschwestern in der asiatischen Ttirkei. Dresden: C. Ludwig Ungelenk, 1937. S. 9. Сообщения о подобных событиях цитируют также Лепсиус и французский военный корреспондент Анри Барби: Lepsius J. Der Todesgang des armenischen Vblkes: Bericht iiber das Schicksal des armenischen Vblkes 287
Примечания 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 in der Tiirkei wahrend des Weltkrieges. 4. Aufl. Potsdam: Missionshandlung und Verlag, 1930. S. 185; Barby H. Au pays de I’epouvante: L’Armenie martyre. Paris: N. p., n. d. P. 229-232. Documents on Ottoman Armenians. Vol. 1. P. 23. McCarthy J., McCarthy C. Turks and Armenians. P. 49. Mukhitarian O. An Account of the Glorious Struggle of Van-Vasbouragan / trans. S. S. Tarpinian. N. p.: Raven Publishers, 1980. P. 3-4. Nogales R., de. Four Years beneath the Crescent / trans. M. Lee. New York: Charles Scribner’s, 1926. P. 70. Hovannisian R. G. Armenia on the Road to Independence. P. 56. Gossoian H. The Epic Story of the Self-Defense of Armenians in the Historic City of Van / trans. S. S. Tarpinian. N. p.: Raven Publishers, 1980. P. 58. Mukhitarian O. An Account of the Glorious Struggle of Van-Vasbouragan. P. 116-117. См. также: Aprahamian S. From Van to Detroit: Surviving the Armenian Genocide. Ann Arbor, MI: Gomidas Institute, 1993. P. 61. Ussher C. D., Knapp G. H. An American Physician in Turkey: A Narrative of Adventures in Peace and War. Boston: Houghton Mifflin, 1917. P. 285. Barrows J. O. In the Land of Ararat: A Sketch of the Life of Mrs. Elizabeth Freeman Barrows Ussher. New York: Fleming H. Revelle, 1916. P. 145. Ehrhold K. Flucht in die Heimat. S. 15. Aspirations et agissements revolutionnaires des comites armeniens avant et apres la proclamation de la Constitution Ottomane. Constantinople: N. p., 1917. P. 394. Ussher C. D., Knapp G. H. An American Physician in Turkey. P. 284. Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire: Documents Presented to Viscount Grey of Fallodon, Secretary of State for Fo¬ reign Affairs (1916). Reprinted: Astoria, NY: J. C. and A. L. Fawcett, 1990. P. 70. Неизданные воспоминания Иоганнеса Спорри; цит. по: Kieser H.-L. Der verpasste Friede: Mission, Ethnie und Staat in den Ostprovinzen der Tiirkei, 1839-1938. Zurich: Chronos, 2000. S. 451 (Anm. 633). Morgenthau H. Ambassador Morgenthau’s Story. Garden City, NY: Doubleday, 1918; Ann Arbor, MI: Gomidas Institute, 2000. P. 238. McCarthy J., McCarthy C. Turks and Armenians. P. 49. Armenian Atrocities and Terrorism: Testimonies of Witnesses. Washington, DC: Assembly of Turkish American Associations, 1997. P. 28, 41-42. Sonyel S. R. The Ottoman Armenians: Victims of Great Power Diplomacy. London: K. Rustem and Brothers, 1987. P. 302. См., напр.: Pasdermadjian G. [Garo A.]. Why Armenia Should Be Free: Armenia’s Role in the Present War / trans. A. Torossian. Boston: Hairenik, 1918. P. 23. Dadrian V. N. The Armenian Question and the Wartime Fate of the Armenians as Documented by the Officials of the Ottoman Empire’s World War I Allies: Germany and Austria-Hungary // International Journal of Middle East Studies. 2002. Vol. 34. P. 69. 288
Примечания 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 Morgenthau Н. Ambassador Morgenthau’s Story. P. 199. Allen W. E. D., Muratoff P. Caucasian Battlefields: A History of the Wars on the Turco-Caucasian Border, 1828-1921. Cambridge: Cambridge University Press, 1953. P. 302 (n. 1). PA. Botsch. K./168 (fiche 7246); Botsch. K./171 (fiche 7256). Guse F. Der Armenieraufstand 1915 und seine Folgen. S. 614. Dadrian V. N. Warrant for Genocide: Key Elements of Turko-Armenian Conflict. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1999. P. 116. Та же пози¬ ция выражена в статье: Ter Minassian A. Van 1915 // Guerres Mondiales et Conflits Contemporains. 1989. Vol. 39. No. 153. P. 35-59. Английскую вер¬ сию можно найти в кн.: Hovannisian R. G. Armenian Van/Vaspurakan. Costa Mesa, CA: Mazda, 2000. P. 209-244. В книге Ашера и Кнапп (Ussher С. D., Knapp G. Н. An American Physician in Turkey. P. 237) это названо убийством по приказу правителя. Шойбнер- Рихтер не уверен, что власти были причастны к этому преступлению. См.: РА. Botsch. К./168 (fiche 7246). Barrows J. О. In the Land of Ararat. P. 128. Knapp G. H. The Mission at Van: In Turkey in War Time. Privately printed, 1915. P. 15. Die internationalen Beziehungen im Zeitalter des Imperialismus: Dokumente aus den Archiven der Zarischen und der Provisorischen Regierung / hg. M. N. Pokrowski; tibersetzt von E. Boehme. 2. Reihe. Bd. 7. Berlin: Reimar Hobbing, 1935. S. 750. Dixon-Johnson C. F. The Armenians. Northgate: Toulmin and Sons, 1916. P. 46. Dyer G. Letter to the Editor // Middle Eastern Studies. 1973. Vol. 9. P. 382. Pasdermadjian G. Why Armenia Should Be Free. P. 17. Hovannisian R. G. Armenia on the Road to Independence. P. 42. Documents on Ottoman Armenians. Vol. 2. P. 44. Ibid. P. 44. Papazian K. S. Patriotism Perverted: A Discussion of the Deeds and Misdeeds of the Armenian Revolutionary Federation, the So-Called Dashnagtzoutune. Boston: Baikar Press, 1934. P. 39. Yalman A. E. Turkey in the World War. New Haven, CT: Yale University Press, 1930. P. 218. См. также: Sonyel S. R. The Ottoman Armenians. P. 299. Kevorkian R. H. R. P. Yervant P’erdahdjian. P. 286. Моргентау - государственному секретарю, 18 ноября 1915 г.: NA. RG 59. 867.00/798 (М 353, roll 6). Hovannisian R. G. Armenia on the Road to Independence. P. 44-45. Avakian L. V. The Cross and the Crescent. 3rd ed. Fresno, CA: Golden West, 1998. P. 34. Chalabian A. General Andranik and the Armenian Revolutionary Movement. N. p., 1988. P. 218. Uras E. The Armenians in History and the Armenian Question. P. 863. Documents on Ottoman Armenians. Vol. 2. P. 80; Hala^oglu Yu. Facts on the Relocation of Armenians. P. 105. 289
Примечания 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 Aprahamian S. From Van to Detroit. P. 62. Dadrian V. N. The Role of the Special Organization in the Armenian Genocide during the First World War // Minorities in Wartime: National and Racial Groupings in Europe, North America and Australia during the Two World Wars / ed. P. Panayi. Oxford: Berg, 1993. P. 53. Pasdermadjian G. [Garo A.]. Bank Ottoman: Memoirs of Armen Garo / trans. H. T. Partizian. Detroit, MI: Armen Topouzian, 1990. P. 19. Kazemzadeh F. The Struggle for Transcaucasia (1917-1921). New York: Philosophical Library, 1951. P. 26. Liman von Sanders O. Five Years in Turkey / trans. C. Reichmann. Annapolis, MD: U. S. Naval Institute, 1927. P. 40. Турецкий историк С. P. Соньель заявляет, что, согласно турецким доку¬ ментам, «вина за сокрушительное поражение турок в битве с русскими под Сарыкамышем, когда погибли 90 000 турок, лежит на местных ар¬ мянах, которые вели подрывную деятельность и были информаторами» (Sonyel S. R. Greco-Armenian Conspiracy against Turkey Revived. London: Cyprus Turkish Association, 1975. P. 5). Пастермаджян в своих воспоми¬ наниях также подчеркивает важную роль армян-добровольцев в рос¬ сийской победе под Сарыкамышем (Pasdermadjian G. Bank Ottoman. Р.21). Korganoff G. La participation des Armeniens a la guerre mondiale sur la front du Caucasus (1914-1918). Paris: Massis, 1927. P. 28; Hacobian A. P. Armenia and the War. P. 86; Hovannisian R. G. Armenia on the Road to Independence. P.44. Sonyel S. R. The Ottoman Armenians. P. 305. Atamian S. The Armenian Community: The Historical Development of a Social and Ideological Conflict. New York: Philosophical Library, 1955. P. 100, 200. Larcher M. La guerre turque dans la guerre mondiale. Paris: E. Chiron, 1926. P. 395. Pasdermadjian G. Bank Ottoman. P. 27-28. Papers Relating to the Foreign Relations of the United States, 1915: Supplement. Washington, DC: GPO, 1928. P. 982. Les Grandes puissances, 1’empire ottoman et les Armeniens dans les archives fran^aises (1914-1918)/ reunis par A. Beylerian. Paris: Uni versite de Paris I, 1983. P. 7. Сэр Эдвард Грей - Армянскому совету, 1 марта 1915 г.: FO. 371/2484/22083. Documents on Ottoman Armenians. Vol. 1. P. 53. Левон Мкртчян - Погосу Нубару, 28 мая 1915 г.: Boghos Nubar’s Papers and the Armenian Question, 1915-1918: Documents / ed. and trans. V. Ghazarian. Waltham, MA: Mayreni, 1996. P. 65. Schreiner G. A. From Berlin to Bagdad: Behind the Scenes in the Near East. New York: Harper and Brothers, 1918. P. 197. Sarian N. S. I Shall Not Die: A Tribute to the Faithfulness of God. London: Marshall, Morgan and Scott, 1967. P. 69. 290
Примечания 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ИЗ Записка от 3 февраля 1915 г.: Boghos Nubar’s Papers and the Armenian Question. P. 5. Бюге - Вайгенхайму, 13 марта 1915 г.: Revidierte Ausgabe der von Johannes Lepsius 1919 unter dem Titel «Deutschland und Armenien» herausgegebenen Sammlung diplomatischer Aktenstiicke / hg. W. Gust. URL: http://home.t- online.de/home/wolfgang.gust/ehome.htm (1998). S. 27-28. PA. T. 183/37/A17735a (fiche 7120); Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire. P. 502. Сэр Г. Бакс-Айронсайд - в Форин-офис, 4 марта 1915 г.: FO. 371/2484/25167; 6 марта 1915 г.: FO. 71/2484/37609. FO. 371/2485/41444. Boghos Nubar’s Papers and the Armenian Question. P. 203. Эти аргументы повторяются в многочисленных памятных записках Армейского совета и министерства иностранных дел. См., напр.: FO. 371/2484/28172; 371/2485/41444; Colonial Office (СО). 67/178/20859. Barker A. J. The Neglected War: Mesopotamia, 1914-1918. London: Faber and Faber, 1967. P. 473. FO. 371/2488/172811. Cm.: Uras E. The Armenians in History and the Armenian Question. P. 871; Djemal Pasha A. Memories of a Turkish Statesman, 1918-1919. New York: George H. Doran, 1922. P. 299. См., напр., записку Погоса Нубара от 20 декабря 1915 г.: Boghos Nubar’s Papers and the Armenian Question. P. 302-303. Ibid. P. 194. Les Grandes puissances, 1’empire ottoman et les Armeniens dans les archives fran^aises. P. 170-171. Погос Нубар - Армянскому национальному союзу в Египте, 6 октября 1916 г.: Boghos Nubar’s Papers and the Armenian Question. P. 372-373. Ibid. P. 417. Oke M. K. The Response of the Turkish Armenians to the Armenian Question, 1919-1926 // Armenians in the Ottoman Empire and Modern Turkey (1912-1926) / ed. Bogazi^i University. Istanbul: Tasvir Press, 1984. P. 81; FO. 371/4165/79400. См. также: Toynbee A. J. The Western Question in Greece and Turkey: A Study in the Contact of Civilizations. 2nd ed. New York: Howard Fertig, 1970. P. 312; McCarthy J. Death and Exile: The Ethnic Cleansing of Ottoman Muslims, 1821-1922. Princeton, NJ: Darwin Press, 1995. P. 204-205. Boghos Nubar’s Papers and the Armenian Question. P. 332. Cm.: Sheffey Yi. British Military Intelligence in the Palestine Campaign, 1914-1918. London: Frank Cass, 1998. P. 78-80; Weldon L. «Hard Lying»: Eastern Mediterranean, 1914-1919. London: Herbert Jenkins, 1926. P. 15,20; Ajay N. Z. Political Intrigue and Suppression in Lebanon during World War I // International Journal of Middle East Studies. 1974. Vol. 5. P. 143. Gidney J. B. A Mandate for Armenia. Kent, OH: Kent State University Press, 1967. P. 74-75. 291
Примечания 114 Цит. по: Bonsai S. Suitors and Suppliants: The Little Nations at Versailles. New York: Prentice-Hall, 1946. P. 190-191. 115 Ottoman Archives, Yildiz Collection: The Armenian Question. Talori Inci¬ dents /ed. E. Z. Okte. Istanbul: Historical Research Foundation, 1989. P. 28. 116 Talaat Pasha M. Posthumous Memoirs of Talaat Pasha // Current History. 1921. Vol. 15. P. 295. Эта статья представляет около 50 страниц оригиналь¬ ных рукописей и была разрешена к публикации вдовой Талаата после его смерти от руки армянского убийцы в Берлине. Поднимались некоторые вопросы относительно того, насколько полная версия мемуаров, изданная в 1946 г., подверглась редактированию (см.: Dadrian V. N. The Armenian Genocide and the Pitfalls of a «Balanced» Analysis: A Response to Ronald Grigor Suny // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 2. P. 120-121). Суни счи¬ тает отрывок, опубликованный в 1921 г., аутентичным, и я согласен с его оценкой. 117 Этот документ из турецких государственных архивов воспроизведен в ан¬ глийском переводе в кн.: Dadrian V. N. Warrant for Genocide. 118 LC. Morgenthau papers. Reel 7. 119 Директор службы устройства и содержания эмигрантов от имени мини¬ стра внутренних дел, 28 августа 1915 г.: FO. 371/9158/Е5523. Немного другой перевод этого документа см.: Displacement of the Armenians: Documents / ed. S. R. Sonyel. Ankara: N. p., 1978. P. 11. 120 Цит. из документов министерства внутренних дел по: Оге! §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 129-130. 121 Гогенлоэ - в Берлин, 2 сентября 1915 г.: РА. Botsch. К./170 (fiche 7253). 122 Меттерних - в Берлин, 18 декабря 1915 г.: РА. Botsch. Т. 183/40/А37207 (fiche 7136). 123 Verite sur le Mouvement Revolutionnaire Armenien et les mesures gouver- nementales. Constantinople: N. p., 1916. P. 14. Я использовал английский перевод, выполненный Сьюзен Блэр, редактором книги Л. Дэвиса: Da¬ vis L. A. The Slaughterhouse Province: An American Diplomat’s Report on the Armenian Genocide, 1915-1917 / ed. S. K. Blair. New Rochelle, NY: Aristide D. Caratzas, 1989. P. 194. 124 Les Grandes puissances, 1’empire ottoman et les Armeniens dans les archives fran^aises. P. 20. 125 NA. 867.00/791 (M 353, roll 6, fr. 431). 126 Цит. no: Gurtin K. The Armenian File. P. 214. 127 Osterreich-Armenien. Bd. 6. S. 4722-4723. 128 Бюге - Гогенлоэ, 10 сентября 1915 г.: РА. Botsch. К./170 (fiche 7253). 129 Ak^am T. Armenien und der V61kermord: Die Istanbuler Prozesse und die ttirkische Nationalbewegung. Hamburg: Hamburger Edition, 1996. S. 6. 130 Гогенлоэ - в Берлин, 25 сентября 1915 г.: РА. Т. 183/39/А28578 (fiche 7129). 131 РА. Т. 183/36/А11957 (fiche 7117). 132 Юлиус Лойтвед-Хардегг (Дамаск) - в посольство, 17 ноября 1915 г.: РА. Botsch. К./171 (fiche 7256). См. также: Djemal Pasha A. Zur Frage der Greuel 292
Примечания in Armenien: Eine Rechtfertigungsschrift // Frankfurter Zeitung. 1919. 3. September. (Эта статья также была опубликована: Der Neue Orient. 1919. Nr. 6. S. 120-122.) Дадрян причисляет этих двух офицеров к «раз¬ бойникам из Специальной организации» (Dadrian V. N. The Role of the Special Organization in the Armenian Genocide during the First World War. P. 68-69). В других источниках они названы просто «разбойниками». 133 Рёсслер - в Берлин, 3 января 1916 г.: РА. Т. 183/41/А2888 (fiche 7139). 134 Osterreich-Armenien. Bd. 7. S. 5020. 135 Dadrian V. N. The Key Elements in the Turkish Denial of the Armenian Genocide. P. 54 (n. 64). 136 Ibid. 137 Verit6 sur le Mouvement R£volutionnaire Armenien et les mesures gouvernementales (перевод С. Блэр). P. 194. 138 Gtiriin K. The Armenian File. P. 213. 139 Yalman A. E. Turkey in the World War. P. 221. 140 Dadrian V. N. The Armenian Genocide and the Pitfalls of a «Balanced» Analysis. P. 123. 141 United States Official Documents on the Armenian Genocide. 3 vols. / ed. A. Sarafian. Watertown, MA: Armenian Review, 1993-1995. Vol. 2. P. 102. 142 Talaat Pasha M. Posthumous Memoirs of Talaat Pasha. P. 295. 143 Австрийский посол сообщал 13 ноября 1915 г., что вали Бурсы и Диярбакыра отстранены от должностей, поскольку украли товары, при¬ надлежавшие депортированным армянам. См.: Osterreich-Armenien. Bd. 6. S. 4870. Вали Трапезунда был отправлен в отставку 13 августа 1917 г., видимо, также за обогащение за счет армянского имущества. См.: FO.371/5089/E1347. 144 Armenian Allegations: Myth and Reality, a Handbook of Facts and Documents. Washington, DC: Assembly of Turkish American Associations, 1987. 145 Armenian Atrocities and Terrorism: Testimonies of Witnesses. Washington, DC: Assembly of Turkish American Associations, 1997. P. 3. 146 Djemal Pasha A. Memories of a Turkish Statesman. P. 281. 147 Oke M. K. The Armenian Question, 1914-1923. Nicosia: K. Rustem and Brother, 1988. P. 135. 148 Shiroyan H. Smiling through the Tears. Flushing, NY: N. p., 1954. P. 186. 149 Hartunian A. H. Neither to Laugh Nor to Weep: A Memoir of the Armenian Genocide / trans. V. Hartunian. Boston: Beacon Press, 1968. P. 58. 150 Kerr S. E. The Lions of Marash: Personal Experiences with American Near East Relief, 1919-1922. Albany: State University of New York Press, 1973. P. 19. 151 Dyer G. Turkish «Falsifiers» and Armenian «Deceivers». P. 105. 152 Toynbee A. J. The Western Question in Greece and Turkey. P. 354. 153 Armenian Atrocities and Terrorism. P. 51. 154 Documents on Ottoman Armenians. Vol. 1. P. 42. 155 Sonyel S. R. Turco-Armenian Relations and British Propaganda during the First World War// Belleten. 1994-1995. Vol. 58. P. 413. 293
Примечания 156 Nogales R., de. Four Years beneath the Crescent. P. 45. 157 Yalman A. E. Turkey in the World War. P. 219. 158 Guse E Der Armenieraufstand 1915 und seine Folgen. S. 613. 159 См., напр.: Documents relatifs aux atrocites commises par les Armeniens sur la population musulmane. Constantinople: N. p., 1919. После перемирия ту¬ рецкое правительство обменялось военными документами с российски¬ ми властями, и многие обвинения турок в адрес армян были основаны на этих документах, хранящихся в архивах военного министерства. 160 Osterreich-Armenien. Bd. 6. S. 4675. 161 The Proceedings of the Turkish Military Tribunal as Published in Takvim-i Vekayi, 1919-1920 /ed. T. Ak?am. Dearborn, MI: Armenian Research Center, 2001. Part 2. P. 13 (шестое заседание главного процесса, 25 июня 1919 г.). 162 Dadrian V. N. The Complicity of the Party, the Government, and the Military: Select Parliamentary and Judicial Documents (Recently Uncovered and Obtained) //Journal of Political and Military Sociology. 1994. Vol. 22. P. 51. 163 NA. RG 59. 867.00/143 (M 820, roll 537, fr. 117). 164 Knapp G. H. The Tragedy of Bitlis. New York: Fleming H. Revell, 1919. P. 146. 165 Village Remembered: The Armenians of Habousi / ed. V. Ghazarian. Waltham, MA: Mayreni, 1997. 166 Philips Price M. War and Revolution in Asiatic Russia. New York: Macmillan, 1918. P. 141. 167 Svajian S. G. A Trip through Historic Armenia. New York: Greenhill, 1977. P. 523. 168 FO. 371/4173/80976. 169 Larcher M. La guerre turque dans la guerre mondiale. P. 414-415. 170 Chalabian A. Revolutionary Figures. P. 299. 171 Documents on Ottoman Armenians. Vol. 2. P. 137. 172 Командующий 3-й армией, 1 апреля 1918 г., цит. по: Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 138. Свидетельства о злодеяниях армян так¬ же можно найти в записках, прилагающихся к истории полка, составлен¬ ной русским офицером-артиллеристом Твердохлебовым и опубликован¬ ной в 1919 г., вероятно, в Константинополе, на турецком, французском и английском языках. Экземпляр английского перевода имеется в Нью- Йоркской публичной библиотеке: Notes of Superior Russian Officer on the Atrocities at Erzeroum: Drawn from the Memoirs of Lt.-Col. Tverdokhlebov. N. p., 1919. Оригинальный русский текст приводится в кн.: Russian View on the Atrocities Committed by the Armenians against the Turks / ed. A. Stislii. Ankara: K6ksav-Kok, 1991. P. 105-156. 173 Ternon Y. The Armenian Cause / trans. A. Apelian Mangouni. Delmar, NY: Caravan Books, 1985. P. 123-124. 174 Окончательный вариант доклада утерян; о нем могли умалчивать, по¬ скольку он расходился с преобладавшими в то время в Соединенных Штатах проармянскими настроениями. Копия черновика хранится в Национальном архиве (184.02102/5). Черновик полностью приве¬ 294
Примечания ден в изд.: McCarthy J. The Report of Niles and Sutherland: An American Investigation of Eastern Anatolia after World War I // XL Turk Tarih Kongresi. Ankara: N. p., 1994. P. 1809-1852. Процитированный отрывок на¬ ходится нас. 1850. 175 U. S. Congress. Senate. Conditions in the Near East: Report of the American Military Mission to Armenia. 66th Cong., 2nd sess. Senate Doc. 266, appendix, 1920. P. 9. 176 Armstrong H. Turkey in Travail: The Birth of a New Nation. London: John Lane : Bodley Head, 1925. P. 223. 177 McCarthy J., McCarthy C. Turks and Armenians. P. 51; Ottoman Archives, Yildiz Collection. P. 74. 178 Guse F. Der Armenieraufstand 1915 und seine Folgen. S. 614. 179 Доклад в офис премьер-министра от 4 декабря 1916 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 163. Сарафьян вер¬ но подмечает, что турецкие авторы (напр.: Gunin К. The Armenian File. Р. 214) ошибочно приводят этот доклад в доказательство обеспокоен¬ ности турок судьбой депортированных армян, но затем сам допускает ошибку, говоря: «Этот документ, видимо, указывает на то, что османские власти могли осуществлять массовые перемещения населения в то вре¬ мя, снабжая людей провизией, кровом и медицинской помощью в дороге» (с. 161). Данный доклад - всего лишь документ своекорыстной османской бюрократии, который ничего подобного не доказывает. 180 Yalman А. Е. Turkey in the World War. P. 248-249. 181 Osterreich-Armenien. Bd. 7. S. 5307. 182 Riggs H. H. Days of Tragedy in Armenia: Personal Experiences in Harpoot, 1915-1917. Ann Arbor, ML Gomidas Institute, 1997. P. 158. 183 Knapp G. H. The Tragedy of Bitlis. P. 130. 184 Christoffel E. J. Zwischen Saat und Ernte: Aus der Arbeit der christlichen Blindenmission im Orient. Berlin: Christliche Blindenmission im Orient, n. d. S. 141. 185 Доклад Верта, 20 апреля 1916 г.: РА. Wk. no. nd/12 (R 21019). 186 McCarthy J., McCarthy C. Turks and Armenians. P. 223. 187 Dadrian V. N. The Key Elements in the Turkish Denial of the Armenian Genocide. P. 6. 188 Dadrian V. N. Ottoman Archives and Denial of the Armenian Genocide // The Armenian Genocide: History, Politics, Ethics / ed. R. G. Hovannisian. New York: St. Martin’s Press, 1992. P. 285-286. 189 Guroian V. Collective Responsibility and Official Excuse Making: The Case of the Turkish Genocide of the Armenians // The Armenian Genocide: A Perspective / ed. R. G. Hovannisian. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1986. P. 146. 190 Dadrian V. N. Ottoman Archives and Denial of the Armenian Genocide. P. 285. 191 Deringil S. In Search of a Way Forward. P. 71. 192 Orel $., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 99. 295
Примечания 193 Willis J. E Prologue to Nuremberg: The Politics and Diplomacy of Punishing War Criminals of the First World War. Westport, CT: Greenwood Press, 1982. P. 159-161. См. также: §im§ir B. N. The Deportees of Malta and the Armenian Question. Ankara: Foreign Policy Institute, 1984. 194 Цит. no: Willis J. F. Prologue to Nuremberg. P. 181. 195 Cm.: FO. 371/6501/E3557. 196 FO. 371/4174. 197 FO. 371/6500/E3557. 198 $im§ir B. N. The Deportees of Malta and the Armenian Question. P. 40. 199 Письмо посла Баки Илкина конгрессмену, 27 мая 1999 г.; приводится в кн.: Dadrian V. N. The Key Elements in the Turkish Denial of the Armenian Genocide. P. 64. 200 Примечания редактора к публикации: Kazarian Н. К. Unpublished Turkish Document No. 289 on the Deportations // Armenian Review. 1981. Vol. 34. P. 195. 201 FO. 371/6500/E3557. 202 Ibid. 203 Согласно списку арестантов от 6 декабря 1919 г., Гёкальп входил в число 16 чел., «против которых выдвигались обвинения в особенных зверствах»: FO. 371/4175/163689. 204 FO. 371/6500/Е3557. 205 FO. 371/5089/14882. 206 FO. 371/6500/Е3557. 207 FO. 371/6503/Е6311. 208 FO. 371/6504/Е8519. 209 FO. 371/6503/Е6728. 210 FO. 371/5089/Е4056. 211 Willis J. Е Prologue to Nuremberg. Р. 159; Bass G. J. Stay the Hand of Vengeance: The Politics of War Crimes Tribunals. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2000. P. 139. 212 FO. 371/6503/E8225. Для восстановления хронологии переговоров см.: FO. 371/6504/F9112. 213 Willis J. F. Prologue to Nuremberg. P. 162. 214 Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 98. 215 Dadrian V N. The History of the Armenian Genocide: Ethnic Conflict from the Balkans to Anatolia to the Caucasus. 2nd rev. ed. Providence, RI: Berghahn, 1997. P. 310-311. 216 Marashlian L. Finishing the Genocide: Cleansing Turkey of Armenian Survivors, 1920-1923 // Remembrance and Denial: The Case of the Armenian Genocide / ed. R. G. Hovannisian. Detroit, MI: Wayne State University Press, 1999. P. 125. 217 Dadrian V. N. The Naim-Andonian Documents on the World War I Destruction of Ottoman Armenians: The Anatomy of a Genocide // International Journal of Middle East Studies. 1986. Vol. 18. P. 336. 296
Примечания 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 И 12 13 14 15 16 17 Глава 8 Хорошая, хотя и несколько устаревшая, предварительная подборка важ¬ нейших и второстепенных источников содержится в кн.: The Armenian Holocaust: A Bibliography Relating to the Deportations, Massacres and Dispersion of the Armenian People, 1915-1923 / comp. R. G. Hovannisian. 2nd ed. Cambridge, MA: Armenian Heritage Press, 1980. Documents on Ottoman Armenians. 2 vols. Ankara: Directorate General of Press and Information, 1982-1983; Ottoman Archives, Yildiz Collection: The Armenian Question. Talori Incidents / ed. E. Z. Okte. Istanbul: Historical Research Foundation, 1989. Documents on Ottoman Armenians. Vol. 2. Vryonis S., Jr. The Turkish State and History: Clio Meets the Grey Wolf. 2nd ed. New Rochelle, NY: Aristide D. Caratzas, 1993. P. 104-105. Dadrian V. N. Ottoman Archives and Denial of the Armenian Genocide // The Armenian Genocide: History, Politics, Ethics / ed. R. G. Hovannisian. New York: St. Martin’s Press, 1992. P. 303. Sarafian A. The Issue of Access to Ottoman Archives // Zeitschrift fiir Tiirkeistudien. 1993. Nr. 6. S. 98. Binark I. Letter to the Editor // Zeitschrift fiir Tiirkeistudien. 1994. Nr. 7. S. 287-289. Sarafian A. Research Note: The Issue of Access to Ottoman Archives Revisi¬ ted // Zeitschrift fiir Tiirkeistudien. 1994. Nr. 7. S. 291. Binark I. Comment // Zeitschrift fiir Tiirkeistudien. 1995. Nr. 8. S. 267. Sarafian A. The Ottoman Archives Debate and the Armenian Genocide // Armenian Forum. 1999. Vol. 2. No. 1. P. 43-44. Erickson E. J. The Turkish Official Military Histories of the First World War: A Bibliographical Essay // Middle Eastern Studies. 2003. Vol. 39. P. 190. Ziircher E. J. Between Death and Desertion: The Experience of the Ottoman Soldier in World War I // Turcica. 1996. Vol. 28. P. 237. Erickson E. J. Ordered to Die: A History of the Ottoman Army in the First World War. Westport, CT: Greenwood Press, 2001. P. 96. Книга была выпущена издательством «Темпельферлаг» в Потсдаме. Репринтное издание осуществлено издательством «Донат унд Теммен» в Бремене в 1986 г. Lepsius J. Armenien und Europa: Eine Anklageschrift wider die christlichen Grossmachte und ein Aufruf an das christliche Deutschland. Berlin: Akademische Buchhandlung, 1897. Bericht iiber die Lage des armenischen Vblkes in der Tiirkei. Опубликован из¬ дательством «Темпельферлаг» в Потсдаме в 1916 г. Французский перевод появился в Париже в 1918 г. Hofmann Т. German Eyewitness Reports on the Genocide of the Armenians, 1915-16 // A Crime of Silence: The Armenian Genocide / ed. Permanent People’s Tribunal. London: Zed Books, 1985. P. 63. 297
Примечания 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Revidierte Ausgabe der von Johannes Lepsius 1919 unter dem Titel «Deutschland und Armenien» herausgegebenen Sammlung diplomatischer Aktenstiicke / hg. W. Gust. URL: http://home.t-online.de/home/wolfgang. gust/ehome.htm (1998). Gust W. Magisches Viereck: Johannes Lepsius, Deutschland und Armenien (расширенный вариант лекции, прочитанной в Берлине 25 сентября 2001 г.). URL: www.armenocide.de; Hofmann Т. Vorwort // Der Vdlkermord an den Armeniern vor Gericht: Der Prozess Talaat Pasha / hg. T. Hofmann. Gottingen: Gesellschaft fiir bedrohte Volker, 1985. PA. Botsch. K./170 (fiche 7252); T. 183/44/A24663 (fiche 7152). Вторая вер¬ сия - та, в которой признается, что медсестры на самом деле не видели, что произошло. Dadrian V. N. German Responsibility in the Armenian Genocide: A Review of the Historical Evidence of German Complicity. Cambridge, MA: Blue Crane Books, 1996. P. 4. Hofmann T. German Eyewitness Reports on the Genocide of the Armenians. P. 65. В приведенной ниже публикации 1996 г. и в разговоре со мной в сентябре 2001 г. профессор Хофман признала, что ее ранняя оценка была слишком лестной и что сообщения Вегнера более чем недостоверны. Главная и самая известная среди этих публикаций: Wegner А. Т. Der Weg ohne Heimkehr: Ein Martyrium in Briefen. 2. Aufl. Dresden: Sibyllen, 1920. Hofmann T. Armin T. Wegner: Writer, Eyewitness and Photographer of the Armenian Genocide. Yerevan: Apaga, 1996. P. 7. Цит. no: Hofmann T. German Eyewitness Reports on the Genocide of the Armenians. P. 66. Полный текст письма в другом переводе см.: The Memoirs of Naim Bey: Turkish Official Documents Relating to the Deportations and Massacres of Armenians / comp. A. Andonian. Newton Square, PA: Armenian Historical Research Association, 1965. P. 72-84. Hofmann T. Armin T. Wegner. P. 7. Tamcke M. Armin T. Wegner und die Armenier: Anspruch und Wirklichkeit eines Augenzeugen. Gottingen: Cuvillier, 1993. S. 220. Таблица, в которой перечисляются несоответствия между оригинальным дневником и его опубликованной версией, как и отличия от других отчетов (особенно на¬ писанных Лепсиусом), находится на с. 242-245. Оригинальная «Синяя книга» носила название: Miscellaneous. 1916. No. 31. Ее опубликовали на частные средства под заглавием: The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire: Documents Presented to Viscount Grey of Fallodon, Secretary of State for Foreign Affairs by Viscount Bryce. London: N. p., 1916. Она была переиздана в 1990 г.: Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire: Documents Presented to Viscount Grey of Fallodon, Secretary of State for Foreign Affairs (1916). Reprinted: Astoria, NY: J. C. and A. L. Fawcett, 1990. Peterson H. Propaganda for War: The Campaign against American Neutrality, 1914-1917. Norman: University of Oklahoma Press, 1939. P. 58. См. также: 298
Примечания 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Messinger G. S. British Propaganda and the State in the First World War. Manchester: Manchester University Press, 1992. P. 73. Toynbee A. J. Armenian Atrocities: The Murder of a Nation. London: Hodder and Stoughton, 1915. Sarafian A. The Archival Trail: Authentication of The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire, 1915-16 // Remembrance and Denial: The Case of the Armenian Genocide / ed. R. G. Hovannisian. Detroit, MI: Wayne State University Press, 1999. P. 53-54. Главным каналом получения этих мате¬ риалов служил Дж. Л. Бартон, глава трех организаций - Американского совета специальных уполномоченных по зарубежным миссиям, Комитета по зверствам в отношении армян и Американского комитета по оказанию помощи армянам и сирийцам. Great Britain Parliamentary Papers. Key to Names of Persons and Places Withheld from Publication in «The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire, 1915-16». Miscellaneous. 1916. No. 31. Копию этих ключей также см.: NA. RG59.867.4016/307. В 2000 г. институт Гомидас в Принстоне, Нью- Джерси, выпустил издание «Синей книги» под редакцией А. Сарафьяна с внесенными в него именами. Gtiriin К. The Armenian File: The Myth of Innocence Exposed. London: Weidenfeld and Nicolson, 1985. P. 43, 219. Karal E. Z. Armenian Question (1878-1923) / trans. §. Engineri. Ankara: Gilnduz, 1975. P. 18. Sarafian A. The Archival Trail. P. 52. Форин-офис - Дж. Бьюкенену, И октября 1915 г.: FO. 371/24881/14868а. Toynbee A. J. Acquaintances. London: Oxford University Press, 1967. P. 151. См. также: Sanders M. L., Taylor P. M. British Propaganda during the First World War, 1914-18. London: Macmillan, 1982. P. 178. Nassibian A. Britain and the Armenian Question: 1915-1923. London: Croom Helm, 1984. P. 79. United States Official Documents on the Armenian Genocide. 3 vols. / ed. A. Sarafian. Watertown, MA: Armenian Review, 1993-1995. Vol. 1. Toynbee A. J. Acquaintances. P. 149. Тойнби - Этмекджян, 16 марта 1966 г., цит. по: Etmekjian L. Toynbee, Turks, and Armenians // Armenian Review. 1984. Vol. 37. No. 3. P. 61. Брайс - Грею, 1 июля 1916 г.: Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire. Это заключение Джеймса Моргана Рида (Read J. М. Atrocity Propaganda: 1914-1919. New York: Arno Press, 1972. P. 221), с которым я согласен. Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire. Sarafian A. The Archival Trail. P. 58. NA. RG 59. 867.4016; United States Official Documents on the Armenian Genocide. См. также статью Сарафьяна: Sarafian A. The Paper Trail: The American State Department and the Report of Committee on Armenian 299
Примечания 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Atrocities // Revue du Monde Armdnien Moderne et Contemporain. 1994. Vol. l.P. 127-132. Доклад Дэвиса имеется в сб.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. Его окончательный отчет также опубликован отдельно под редакцией Сьюзен Блэр: Davis L. A. The Slaughterhouse Province: An American Diplomat’s Report on the Armenian Genocide, 1915— 1917 / ed. S. K. Blair. New Rochelle, NY: Aristide D. Caratzas, 1989. Morgenthau H. Ambassador Morgenthau’s Story. Garden City, NY: Doubleday, 1918. Английское издание озаглавлено: Morgenthau H. Secrets of the Bosphorus. London: Hutchinson, 1918. Книга была переиздана Институтом Гомидас в Энн-Арборе (Мичиган) в 2000 г. Еще одно новое издание под редакцией Питера Балакяна вышло в издательстве «Уэйн стейт юнивер- сити пресс» в 2003 г. Dadrian V. N. The Key Elements in the Turkish Denial of the Armenian Genocide: A Case Study of Distortion and Falsification. Toronto: Zoryan Institute, 1999. P. 39. Цит. no: Lowry H. W. The Story behind Ambassador Morgenthau’s Story. Istanbul: Isis Press, 1990. P. 2. См. об этом: Cook R. E. The United States and the Armenian Question, 1894- 1924: Ph. D. diss. Fletcher School of Law and Diplomacy, 1957. P. 129. LC. Morgenthau diary. February 3,1916. Reel 5. Институт Гомидас планиру¬ ет опубликовать дневник под следующим названием: American Diplomacy on the Bosphorus: The Diaries of Ambassador Morgenthau (под редакцией Ары Сарафьяна). LC. Morgenthau Papers. Morgenthau to Washington, May 2,1915. Reel 7. Morgenthau H. Ambassador Morgenthau’s Story. P. 239. LC. Morgenthau Papers. Reel 7. Lowry H. W. The Story behind Ambassador Morgenthau’s Story. P. 23-24. Dadrian V. N. The Key Elements in the Turkish Denial of the Armenian Genocide. P. 38-39. United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 124. Moranian S. E. Bearing Witness: The Missionary Archives as Evidence of the Armenian Genocide // The Armenian Genocide: History, Politics, Ethics. P. 104. «Turkish Atrocities»: Statements of American Missionaries on the Destruction of Christian Communities in Ottoman Turkey, 1915-1917 / ed. A. Sarafian. Ann Arbor, MI: Gomidas Institute, 1998. Riggs H. H. Days of Tragedy in Armenia: Personal Experiences in Harpoot, 1915-1917. Ann Arbor, MI: Gomidas Institute, 1997. NA. RG 256.2 (Microfilm Publication Mi 107). McCarthy J., McCarthy C. Turks and Armenians: A Manual on the Armenian Question. Washington, D. C.: Assembly of Turkish American Associations, 1989. P. 73. 300
Примечания 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 См.: Earle Е. М. American Missions in the Near East // Foreign Affairs. 1929. Vol. 7. P. 417. Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire. P. 306, 308. Knapp G. H. The Tragedy of Bitlis. New York: Fleming H. Revell, 1919. P. 53. FO. 371/17754/5736. Hofmann T, Pehlivanian M. Malatia 1915: Carrefour des convois de deportes d’apr£s le Journal du missionnaire allemand Hans Bauernfeind // L’Extermination des deportes armeniens ottomans dans les camps de concentration de Syrie-Mёsopotamie (1915-1916): La deuxidme phase du genocide /dir. R. H. Kevorkian. Paris, 1998. P. 302. United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 82-83. Deutscher Hilfsbund fiir christliches Liebeswerk. 1896-1921, 25 Jahre im Orient: Ein Gang durch die Arbeit des Deutschen Hilfsbundes fiir christliches Liebeswerk im Orient. Frankfurt/M.: Orient, 1921. S. 62. Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire. P. 648. Бергфельд - в Берлин, 25 июля 1915 г.: РА. Т. 183/38 (fiche 7124). Холлис - государственному секретарю, 2 февраля 1920 г.: NA. RG 59. 867.00/1115 (М 353, roll 8, fr. 585). NA. RG 59.867.00/1190 (M 353, roll 8, fr. 847). Pickthall M. Massacres and the Turks: The Other Side // Foreign Affairs (London). 1920. July (special supplement). P. XIV-XVI. Revue d’histoire armenienne contemporaine. 1996-1998. Vol. 2. P. 214. Kash S. H. Crime Unlimited. Milwaukee, WI: Journal Printing Co., 1965. P. 48-49. Другие примеры можно найти в литературе, которую Кэш цити¬ рует в начале четвертой главы. Marashlian L. Politics and Demography: Armenians, Turks, and Kurds in the Ottoman Empire. Cambridge, MA: Zoryan Institute, 1991. P. 61. The Cilician Armenian Ordeal / ed. P. Kazanjian. Boston: Hye Intentions, 1989; Setting the Record Straight on Armenian Propaganda against Turkey. Washington, DC: Assembly of Turkish American Associations, 1982. Miller D. E., Touryan Miller L. Survivors: An Oral History of the Armenian Genocide. Berkeley: University of California Press, 1993. P. 28. Loftus E. E, Doyle J. M. Eyewitness Testimony: Civil and Criminal. 3rd ed. Charlottesville, VA: Lexis Publishing, 1997. P. 21-31. Ash T. G. On the Frontier // New York Review of Books. 2002. 7 November. P.60. Copeland L. Survivor // Washington Post. 2000. 24 September. О Вил¬ комирском см.: Maechler S. The Wilkomirski Affair: A Study in Biographical Truth / trans. J. E. Woods. New York: Schocken, 2001. Browning C. R. Nazi Policy, Jewish Workers, and German Killers. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. P. 91. 301
Примечания Глава 9 1 Ahmad Е The Young Turks: The Committee of Union and Progress in Turkish Politics, 1908-1914. Oxford: Clarendon Press, 1969. P. 159. 2 Sonyel S. R. The Ottoman Armenians: Victims of Great Power Diplomacy. London: K. Rustem and Brothers, 1987. P. 299. 3 LC. Morgenthau diary. April 24,1915. Reel 5. 4 Цит. no: Orel Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams»: Historical Fact or Armenian Fiction? Nicosia: K. Rustem and Brother, 1986. P. 113-14. Копия этого приказа попала к британским войскам в Палестине в 1918 г. и име¬ ется в другом переводе: FO. 371/4241/170751. Эриксон упоминает приказ Энвера, также от 24 апреля, который «обозначил план эвакуации армян¬ ского населения из региона [восточной Анатолии]” (Erickson Е. J. Ordered to Die: A History of the Ottoman Army in the First World War. Westport, CT: Greenwood Press, 2001. P. 100-101). Согласно этому распоряжению, доля армян должна была сократиться до 10 % от турецкого населения. Данный приказ плохо вписывается в хронологию событий, известных по иным источникам. 2 мая Энвер все еще предлагал эвакуировать лишь армян из района озера Ван. 5 Цит. по: Orel $., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 116. Этот же до¬ кумент в другом переводе см. также: Documents on Ottoman Armenians. 2 vols. Ankara: Directorate General of Press and Information, 1982-1983. Vol. 1.P.71. 6 Несколько телеграмм к губернаторам провинций с инструкциями по пе¬ ремещению см.: Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 117-119. В другом переводе: Giirun К. The Armenian File: The Myth of Innocence Exposed. London: Weidenfeld and Nicolson, 1985. P. 210. 7 Цит. no: Hovannisian R. G. Armenia on the Road to Independence, 1918. Berkeley: University of California Press, 1969. P. 50. Этот же документ в дру¬ гом переводе и в более полной версии опубл.: Kazarian Н. К. Unpublished Turkish Document No. 289 on the Deportations // Armenian Review 1981. Vol. 34. P. 195-197. В этой версии Талаат называет «неотложной задачей» «радикальное решение и устранение проблемы» опасности «разделения и распада» империи (с. 196). Широкомасштабная программа переселе¬ ния, соответственно, является «радикальным решением». Интерпретация Дадряна, который видит в этой фразе «намек на “окончательное решение”» и «эвфемизм геноцида» (Dadrian V. N. Warrant for Genocide: Key Elements of Turko-Armenian Conflict. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1999. P. 123-124), едва ли самоочевидна. 8 Цит. по архивам начальника генерального штаба: Giirtin К. The Armenian File. Р 206. 9 Цит. по: Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 116-117. 10 Documents on Ottoman Armenians. 2 vols. Ankara: Directorate General of Press and Information, 1982-1983. Vol. 2. P. 91-92. Указ опубл.: United 302
Примечания и 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 States Official Documents on the Armenian Genocide. 3 vols. / ed. A. Sarafian. Watertown, MA: Armenian Review, 1993-1995. Vol. 1. P. 170-171. Documents on Ottoman Armenians. Vol. 1. P. 76-80. Этот указ также при¬ водится в сб.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. l.P. 172-176. Sonyel S. R. The Ottoman Armenians. P. 300. Oke M. K. The Response of the Turkish Armenians to the Armenian Question, 1919-1926 // Armenians in the Ottoman Empire and Modern Turkey (1912— 1926) / ed. Bogazi?i University. Istanbul: Tasvir Press, 1984. P. 76. См. так¬ же ответ С. Шоу и Э. Кураль-Шоу на критику 2 тома их книги «История Османской империи и современной Турции»: Shaw S. J., Kurai Shaw Е. The Authors Respond // International Journal of Middle East Studies. 1978. Vol. 9. P. 395-96. The Turkish Argument: The Armenian Issue in Nine Questions and Answers / Foreign Policy Institute // A Crime of Silence: The Armenian Genocide / ed. Permanent People’s Tribunal. London: Zed Books, 1985. P. 154. McCarthy J. The Ottoman Peoples and the End of Empire. New York: Oxford University Press, 2001. Erickson E. J. Ordered to Die. P. 102-103. Talaat Pasha M. Posthumous Memoirs of Talaat Pasha // Current History. 1921. Vol. 15. P. 294. McCarthy J., McCarthy C. Turks and Armenians: A Manual on the Armenian Question. Washington, D. C.: Assembly of Turkish American Associations, 1989. P. 52. Davison R. H. Turkey. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1968. P. 118. LC. Morgenthau diary. October 18,1915. Reel 5. Ibid. August 17,1915. Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 115. Suny R. G. Empire and Nation: Armenians, Turks and the End of the Ottoman Empire // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 2. P. 46,48. Dadrian V. N. The Secret Young-Turk Ittihadist Conference and the Decision for the World War I Genocide of the Armenians // Holocaust and Genocide Studies. 1993. Vol. 7. P. 189. Erickson E. J. Ordered to Die. P. 101. Einstein L. Inside Constantinople: A Diplomatist’s Diary during the Dardanelles Expedition. April-September, 1915. London: John Murray, 1917. P. 160-161, 176. Pomiankowski J. Der Zusammenbruch des Ottomanischen Reiches: Erinnerungen an die Tiirkei aus der Zeit des Weltkrieges. Wien: Amalthea, 1928. S. 147. Chalabian A. Revolutionary Figures / trans. A. S. Avakian. N. p.: A. Chalabian, 1994. P. 290. Yilmaz S. An Ottoman Warrior Abroad: Enver Pasha as an Expatriate // Middle Eastern Studies. 1999. Vol. 35. No. 4. P. 47. 303
Примечания 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 1 РА. Т. 183/37 (fiche 7122). Было сделано заявление советнику посольства Германии барону Константину от министра иностранных дел Саида Халим-паши. См. депе¬ шу Нейрата от 5 ноября 1915 г.: РА. Т. 159 по. 2/14 (R1379932). Цит. по записи в дневнике Моргентау от 8 августа 1915 г.: Lowry Н. W. The Story behind Ambassador Morgenthau’s Story. Istanbul: Isis Press, 1990. P. 49. Azarya V. The Armenian Quarter of Jerusalem: Urban Life behind Monastery Walls. Berkeley: University of California Press, 1984. P. 42. Pomiankowski J. Der Zusammenbruch des Ottomanischen Reiches. S. 161. Шойбнер-Рихтер - послу Вайгенхайму, 22 мая 1915 г.: РА. Botsch. К./169 (fiche 7247). Suny R. G. Empire and Nation. P. 46. Ussher C. D., Knapp G. H. An American Physician in Turkey: A Narrative of Adventures in Peace and War. Boston: Houghton Mifflin, 1917. P. 207. См., напр.: Willmore J. S. The Great Crime and Its Moral. New York: George H. Doran, n. d. P 145. Trumpener U. Germany and the Ottoman Empire: 1914-1918. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1968. P. 204. Ohandjanian A. Armenien: Der verschwiegene Volkermord. Wien: Bohlau, 1989. S. 221. Deutsche Allgemeine Zeitung. 1921. 30. Juni. Цит. no: Dinkel C. German Officers and the Armenian Genocide // Armenian Review. 1991. Vol. 44. No. 1. P.96. Dadrian V N. German Responsibility in the Armenian Genocide: A Review of the Historical Evidence of German Complicity. Cambridge, MA: Blue Crane Books, 1996. P. 185. Kaiser H. Germany and the Armenian Genocide: A Review Essay //Journal of the Society for Armenian Studies. 1995-1997. Vol. 8. P. 133-135, 142; Idem. Germany and the Armenian Genocide: Reply to Vahakn N. Dadrian’s Respon¬ se //Journal of the Society for Armenian Studies. 1996-1999. Vol. 9. P. 137. Foss C. Book review of Vahakn Dadrian, German Responsibility in the Armenian Genocide // Institute for the Study of Genocide Newsletter. 1997. No. 19. P. 14,16. Bloxham D. Power Politics, Prejudice, Protest and Propaganda: A Reas¬ sessment of the German Role in the Armenian Genocide of World War I // Der Volkermord an den Armeniern / hg. H.-L. Kieser, D. J. Schaller. Zurich: Chronos, 2002. S. 234. Глава 10 Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire: Documents Presented to Viscount Grey of Fallodon, Secretary of State for Foreign Affairs (1916). Reprinted: Astoria, NY: J. C. and A. L. Fawcett, 1990. P. 653. 304
Примечания 2 3 4 5 6 7 8 9 10 И 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Шойбнер-Рихтер - послу Гогенлоэ-Вальденбургу, 18 мая 1915 г. (веро¬ ятно, по старому календарю), 5 августа 1915 г.: РА. Botsch. К./168 (fiche 7245); Т. 183/39/А28584 (fiche 7129). Цит. по: Gilrun К. The Armenian File: The Myth of Innocence Exposed. London: Weidenfeld and Nicolson, 1985. P. 211. Шойбнер-Рихтер - Гогенлоэ, 5 августа 1915 г., 22 июня 1915 г.: РА. Т. 183/39/А28584 (fiche 7129); Botsch. К./169 (fiche 7248). Доклад д-ра Нойкирха от 5 августа 1915 г.: Revidierte Ausgabe der von Johannes Lepsius 1919 unter dem Titel «Deutschland und Armenien» herausgegebenen Sammlung diplomatischer Aktenstticke / hg. W. Gust. URL: http://home.t-online.de/home/wolfgang.gust/ehome.htm (1998). S. 167. Хейзер - Моргентау, 25 сентября 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. 3 vols. / ed. A. Sarafian. Watertown, MA: Armenian Review, 1993-1995. Vol. 2. P. 44,46. Шойбнер-Рихтер - Гогенлоэ, 5 августа 1915 г.: РА. Т. 183/39/А28584 (fiche 7129). Ibid. См. также доклад А. С. Сафрастяна от 15 марта 1916 г. в парламент Великобритании: Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire. P. 238. Отчет без даты: PA. T. 183/44/A24663 (fiche 7152). Шойбнер-Рихтер - Гогенлоэ, 5 августа 1915 г.: РА. Т 183/39/А28584 (fiche 7129). Шойбнер-Рихтер - Вайгенхайму, 9 июля 1915 г.: РА. Botsch. К./169 (fiche 7249). FO. 371/2146/70602. Цит. по: Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams»: Historical Fact or Armenian Fiction? Nicosia: K. Rustem and Brother, 1986. P. 119. PA. Botsch. K./96 (fiche 7205). PA. Botsch. K./170 (fiche 7251). Хейзер - Моргентау, 25 сентября 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 2. P. 45. Приказ министра внутренних дел от 15 августа см.: Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 122. Riggs H. H. Days of Tragedy in Armenia: Personal Experiences in Harpoot, 1915-1917. Ann Arbor, MI: Gomidas Institute, 1997. P. 120,138. Доклад Дэвиса от 9 февраля 1918 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. P. 63-64. Это сводный доклад, подготовлен¬ ный Дэвисом для государственного департамента по возвращении в США в 1917 г., в котором его депеши, высланные в период, когда происходили описанные события, сведены в единое повествование. Дэвис - Моргентау, 24 июля 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. P. 21-22. Atkinson T. The German, the Turk and the Devil Made a Triple Alliance: Harpoot Diaries, 1908-1917. Princeton, NJ: Gomidas Institute, 2000. P. 47. United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. 305
Примечания 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Hovannisian R. G. The Question of Altruism during the Armenian Genocide of 1915 // Embracing the Other: Philosophical, Psychological, and Historical Perspectives on Altruism / ed. P M. Oliner et al. New York: New York University Press, 1992. P. 289. См. соответствующие выдержки из издания «Aspirations et agissements revolutionnaires des comites armeniens avant et apres la proclamation de la Constitution Ottomane» в кн.: Davis L. A. The Slaughterhouse Province: An American Diplomat’s Report on the Armenian Genocide, 1915-1917 / ed. S. K. Blair. New Rochelle, NY: Aristide D. Caratzas, 1989. P. 195-196. Jacobsen M. Diaries of a Danish Missionary: Harpoot, 1907-1919 / trans. K. Vind. Princeton, NJ: Gomidas Institute, 2001. P. 67. Доклад Дэвиса от 9 февраля 1918 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. P. 52. Эман - Вайгенхайму, 18 мая 1915 г.: РА. Botsch. К./169 (fiche 7247). Доклад Дэвиса от 9 февраля 1918 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. P. 55. Riggs H. H. Days of Tragedy in Armenia. P. 48. Рассказ д-ра Теси Аткинсон: «Turkish Atrocities»: Statements of American Missionaries on the Destruction of Christian Communities in Ottoman Turkey, 1915-1917 / ed. A. Sarafian. Ann Arbor, MI: Gomidas Institute, 1998. P. 40. Этот эпизод также упоминается у Изабеллы Харли (в том же издании, с. 65) и у Риггза: Riggs Н. Н. Days of Tragedy in Armenia. P. 48. Доклад Дэвиса от 9 февраля 1918 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. P. 66-67. Riggs H. H. Days of Tragedy in Armenia. P. 124. Дэвис - Моргентау, 30 июня 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. P. 4. Riggs H. H. Days of Tragedy in Armenia. P. 118-119. Ibid.P. 148-149. Доклад Дэвиса от 9 февраля 1918 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. P. 79. United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. P. 19. «Turkish Atrocities». P. 32. PA. T. 183/38/A24905 (fiche 7125). Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire. P. 543. Доклад Дэвиса от 9 февраля 1918 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. P. 97-98. Ibid. P. 84. Женщину - выжившего свидетеля упоминает и Аткинсон: Atkinson Т. The German, the Turk and the Devil Made a Triple Alliance. P. 62. Доклад Дэвиса от 9 февраля 1918 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. P. 84-86. Riggs H. H. Days of Tragedy in Armenia. P. 152. United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. P. 28. 306
Примечания 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 Atkinson Т. The German, the Turk and the Devil Made a Triple Alliance. P. 58. Riggs H. H. Days of Tragedy in Armenia. P. 152. Доклад Дэвиса от 9 февраля 1918 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. P. 87-90. Ibid. P. 91. Ibid. P. 86. Riggs H. H. Days of Tragedy in Armenia. P. 139. Эман - Меттерниху, 14 января 1916 г.: РА. Botsch. К./98 (fiche 7214). Dadrian V. N. The History of the Armenian Genocide: Ethnic Conflict from the Balkans to Anatolia to the Caucasus. 2nd rev. ed. Providence, RI: Berghahn, 1997. P. 325. FO. 608/247/8109. A List of Those Responsible for the Massacres and Deportations of the Armenians / Armenian Revolutionary Federation // Armenian Review. 1982. Vol. 35. P. 442. Британское посольство - Керзону, 13 июля 1921 г.: FO. 371/6504/Е8519. Рамболд - Керзону, 24 апреля 1922 г.: FO. 371/7882/4425. Jacobsen М. Diaries of a Danish Missionary. Р. 93. Zahigian К. М. One Page of Armenia’s Tragedy: A Story of the Years Wherein We Have Seen Evil. Cleveland: N. p., 1923. P. 22. Riggs H. H. Days of Tragedy in Armenia. P. 101. Приказы министра внутренних дел от 3 и 15 августа 1915 г. см.: Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 122. Доклад Дэвиса от 9 февраля 1918 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. P. 73-74. См. также: Riggs H. H. Days of Tragedy in Armenia. P. 105. Parmelee R. A. A Pioneer in the Euphrates Valley. N. p., 1967. P. 19. United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. P. 31-32. Riggs H. H. Days of Tragedy in Armenia. P. 112. Ahmad К. M. Kurdistan during the First World War / trans. A. M. Ibrahim. London: Saqui Books, 1994. S. 173. Parmelee R. A. A Pioneer in the Euphrates Valley. P. 22. Muggerditchian Shipley A. We Walked, Then Ran. Phoenix, AZ: Alice M. Shipley, 1983. P. 116. Другое подобное свидетельство см.: Jafarian В. Farewell Kharpert: Autobiography of B. J. N. p., 1989. P. 108. Рассказ Изабеллы Харли: «Turkish Atrocities». P. 70. Jacobsen M. Diaries of a Danish Missionary. P. 81. Riggs H. H. Days of Tragedy in Armenia. P. 158. Jacobsen M. Diaries of a Danish Missionary. P. 168. Sonnen-Aufgang. 1917. Jg. 20. H. 1. S. 2. Riggs H. H. Days of Tragedy in Armenia. P. 175,185. Эрнст Квятковский - в Вену, 30 января, 10 марта 1914 г.: Osterreich- Armenien, 1872-1936: Faksimilesammlung diplomatischer Aktenstiicke. 12 Bde. / hg. A. Ohandjanian. 2. rev. Aufl. Wien: Ohandjanian Selbstverlag, 1995. Bd. 6. S. 4300, 4338. 307
Примечания 75 Бергфельд - Вайгенхайму, 9 июля 1915 г.: РА. Т. 183/37/А22559 (fiche 7123). 76 Ibid. 77 Оскар Хейзер - Моргентау, 28 июня 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 2. P. 26; Surmelian L. Z. I Ask You Ladies and Gentlemen. New York: E. P. Dutton, 1945. P. 89. 78 Полный текст прокламации включен в депешу Хейзера от 28 июня 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 2. P. 15-16. 79 Ibid. P. 1-2. 80 Бергфельд - Вайгенхайму, 25, 27 июня 1915 г.: РА. Botsch. К./169 (fiche 7248). 81 Ibid. 82 Хейзер - Моргентау, 30 июня 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 2. P. 7-8. 83 Ibid. P. 12. 84 Surmelian L. Z. I Ask You Ladies and Gentlemen. P. 97. 85 Хейзер - Моргентау, 10 июля 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 2. P. 19. 86 Хейзер - Моргентау, 28 июля 1915 г.: Ibid. Р. 26-27. 87 Хейзер - госсекретарю, 11 апреля 1919 г.: Ibid. Р. 38. 88 Бергфельд - в Берлин, 27 августа 1915 г.: РА. Т. 183/38/А28189 (fiche 7128). 89 Бергфельд - в посольство, 9 сентября 1915 г.: РА. Botsch. К./170 (fiche 7253). 90 Бергфельд - в Берлин, 25 июля 1915 г.: РА. Т. 183/38/А23905 (fiche 7124). 91 Бергфельд - в Берлин, 27 августа 1915 г.: РА. Т. 183/38/А28189 (fiche 7128). 92 Карл Ранци - в Вену, 15 февраля 1916 г.: Osterreich-Armenien. Bd. 7. S.5021. 93 Хейзер - Моргентау, 28 июля 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 2. P. 26. 94 Хейзер - госсекретарю, 11 апреля 1919 г.: Ibid. Р. 38. 95 Квятковский - в Вену, 31 июля 1915 г.: Osterreich-Armenien. Bd. 6. S. 4646. 96 Ibid. P. 4725. 97 Sarafian A. Correspondence // Armenian Forum. 2003. Vol. 2. No. 4. P. 144. 98 Ak?am T. Armenien und der Volkermord: Die Istanbuler Prozesse und die tiirkische Nationalbewegung. Hamburg: Hamburger Edition, 1996. S. 176- 178. 99 Хейзер - Моргентау, 28 июля 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 2. P. 26. 100 Питер - Моргентау, 26 августа 1915 г.: Ibid. Р. 52-53. 101Captanian Р. 1915: Der Volkermord an den Armeniern: Eine Zeugin berichtet / iibersetzt von M. Pehlivanian. Leipzig: Gustav Kiepenheuer, 1993. S. 42-43. 308
Примечания 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ИЗ 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 Kerr S. E. The Lions of Marash: Personal Experiences with American Near East Relief, 1919-1922. Albany: State University of New York Press, 1973. P.331. Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire. P. 543. Телеграмму Талаата губернатору Аданы от 23 мая 1915 г. см.: Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 118. Нейтан - Моргентау, 7 августа 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 2. P. 84. См. об этом в гл. 7. Einstein L. Inside Constantinople. P. 184. United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 2. P. 78. Бюге - Гогенлоэ, 12 августа 1915 г.: РА. Botsch. К./170 (fiche 7252). United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 2. P. 87. Бюге - Гогенлоэ, 2 сентября 1915 г.: РА. Botsch. К./96 (fiche 7207). Бюге - Гогенлоэ, 10 сентября 1915 г.: РА. Botsch. К./170 (fiche 7253). Нейтан - Моргентау, 11 сентября 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 2. P. 87. Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire. P. 503. Гогенлоэ - Бетман-Гольвегу, 14 сентября 1915 г.: РА. Т. 183/38/А27578 (fiche 7127). РА. Botsch. К./170 (fiche 7253). Нейтан - Моргентау, 22 сентября 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 2. P. 91. Ibid. P. 96,102. Телеграмму Талаата губернатору Марата от 23 мая 1915 г. см.: Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 118. United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 25. PA. Botsch. K./170 (fiche 7252). The Cilician Armenian Ordeal / ed. P. Kazanjian. Boston: Hye Intentions, 1989. P. 328. Отчет от 1 марта 1916 г.: РА. Botsch. К./100 (fiche 7219). «Записка по армянскому вопросу» секретаря посольства ван Хёша, б. д., направленная в Берлин 18 сентября 1916 г.: РА. Т 183/44/А25749 (fiche 7153); Рёсслер - в Берлин, 27 апреля 1916 г.: РА. Т. 183/42/А12911 (fiche 7145). Kerr S. Е. The Lions of Marash. P. 25. The Cilician Armenian Ordeal. P. 128. Feigel U. Das evangelische Deutschland und Armenien: Die Armenierhilfe deutscher evangelischer Christen seit dem Ende des 19. Jahrhunderts im Kontexte der deutsch-tilrkischen Beziehungen. G6ttingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1989. S. 194. Cm.: Kaiser H. The Baghdad Railway and the Armenian Genocide, 1915-1916: A Case Study of German Resistance and Complicity // Remembrance and 309
Примечания Denial: The Case of the Armenian Genocide / ed. R. G. Hovannisian. Detroit, MI: Wayne State University Press, 1999. P. 75. 129 Dodd W. S. Report of Conditions Witnessed in the Armenian Deportations in Konia, Turkey // «Turkish Atrocities». P. 146-147. 130 Доклад от 3 сентября 1915 г.: Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire. P. 428. 131 «Turkish Atrocities». P. 155. 132 United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 2. P. 122- 123. 133 Письмо д-ра Уилфреда Поста Уильяму Питу от 25 ноября 1915 г.: Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire. P. 435. 134 Kress von Kressenstein E Mit den Ttirken zum Suezkanal. Berlin: Vorhut, 1938. S. 132. 135 Нейтан - Моргентау, 4 ноября 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 2. P. 99. 136 Доклад от 16 ноября 1915 г.: РА. Т. 183/40 (fiches 7137-7138). 137 Ibid, (fiche 7138). Копии этих докладов также вошли в изд.: Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire. P. 455-457. 138 Рёсслер - в Берлин, 8 ноября 1915 г.: РА. Т. 183/40/А35045 (fiche 7134). 139 Цит. по: Kaiser Н. At the Crossroads of Der Zor: Death, Survival, and Humanitarian Resistance in Aleppo, 1915-1917. Princeton, NJ: Gomidas Institute, 2002. P. 19. 140 Цит. no: Orel $., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 120. 141 PA. T. 183/38/A24524 (fiche 7124). 142 Becker H. Askulap zwischen Reichsadler und Halbmond: Sanitatswesen und Seuchenbekampfung im tiirkischen Reich wahrend des ersten Weltkriegs. Herzogenrath: Murken-Altrogge, 1990. S. 200-201; Kress von Kressenstein E Mit den Turken zum Suezkanal. S. 137; Рёсслер - в Берлин, 8 ноября 1915 г.: РА. Т. 183/40/А35045 (fiche 2134). 143 См.: Orel $., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 118. 144 United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 18. 145 Ibid. P. 94-95. 146 Рёсслер - в Берлин, 27 сентября 1915 г.: РА. Т. 183/39/А30049 (fiche 7130). 147Niepage М. The Horrors of Aleppo: Seen by a German Eyewitness. London: T. Fisher Unwin, n. d. P. 4-5. Немецкий оригинал: Niepage M. Ein Wort an die berufenen Vertreter des deutschen Volkes. Potsdam, 1916. 148 PA. Botsch. K./97 (fiche 7210). 149 Niepage M. The Horrors of Aleppo. P. 10. 150 Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire; Рёсслер - в Берлин, И ноября 1915 г.: РА. Т. 183/45/А3181 (fiche 7157). 151 Bedoukian К. The Urchin: An Armenian’s Escape. London: John Murray, 1978. P.40. 310
Примечания 152 Рёсслер - в Берлин, 27 сентября 1915 г.: РА. Т. 183/39/А30049 (fiche 7130). 153 Хоффман - в посольство, 8 ноября 1915 г.: РА. Т. 183/41/А2889 (fiche 7139). 154 Сводка Джексона, 4 марта 1918 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 146. 155 PA. T. 183/44/A25739 (fiche 7153). 156 Kaiser H. At the Crossroads of Der Zor. P. 37-49; United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 152; Meyer K. Armenien und die Schweiz: Geschichte der schweizerischen Armenierhilfe. Berlin: Blaukreuz, 1974. S. 108; Minassian J. Many Hills Yet to Climb: Memoirs of an Armenian Deportee. Santa Barbara, CA: Jim Cook, 1986. P. 86, 107. 157 Цит. no: Orel $., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 124. 158 См., напр.: Пит - Мордтману, 17 января 1916 г.: РА. Botsch. К./98 (fiche 7214). 159 LC. Morgenthau diary, January 6 and 22,1916. Reel 5. 160 Рёсслер - в Берлин, 17 июня 1916 г.: РА. Т. 183/43/А17939 (fiche 7148). 161 Рёсслер - в Берлин, 20 сентября 1916 г.: РА. Т. 183/45/А28162 (fiche 7156). 162 Рёсслер - в Берлин, 14 февраля 1917 г.: РА. Т. 183/46/А8613 (fiche 7163). 163 Письмо Джексона от 3 сентября 1916 г., направленное в госдепартамент его женой: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. l.P. 119. 164 Сводка Джексона, 4 марта 1918 г.: Ibid. Р. 154. 165 Kaiser Н. At the Crossroads of Der Zor. P. 55. 166 Хоффман - в посольство, 28 апреля 1916 г.: РА. Botsch. К./100 (fiche 7219); Министерство иностранных дел - посольству, 30 июня 1916 г.: РА. Botsch. К./101 (fiche 7221). 167 Министерство иностранных дел - Шухардту, 27 ноября 1916 г.: РА. Т. 183/45/А30662 (fiche 7157). 168 Рёсслер - в посольство, 16 марта 1917 г.: РА. Botsch. К./101 (fiche 7223). 169 Meyer К. Armenien und die Schweiz. S. 109. 170 Pasdermadjian G. [Garo A.]. My Last Interview with Talaat Pasha // Armenian Review. 1982. Vol. 35. P. 126 (n. 7) (репринт статьи 1922 г.); Mouradian G. Armenian Infotext. Southgate, MI: Bookshelf Publishers, 1995. P. 94. 171 Kazarian H. K. A Catalogue of Those Principally Responsible for the 1915— 1918 Massacres // Armenian Review. 1976. Vol. 29. P. 255. 172 Sutherland J. K. The Adventures of an Armenian Boy. Ann Arbor, MI: Ann Arbor Press, 1964. P. 146. 173 Dadrian V. N. The Key Elements in the Turkish Denial of the Armenian Genocide: A Case Study of Distortion and Falsification. Toronto: Zoryan Institute, 1999. P. 54 (n. 64). 174 Djemal Pasha A. Memories of a Turkish Statesman, 1918-1919. New York: George H. Doran, 1922. P. 279. См. также его статью: Djemal Pasha A. Zur Frage der Greuel in Armenien: Eine Rechtfertigungsschrift // Frankfurter Zeitung. 1919. 3. September. 311
Примечания 175 РА. Botsch. К./169 (fiche 7249). 176 РА. Т. 183/38/А23991 (fiche 7124). 177 РА. Т. 183/43/А16612 (fiche 7147). 178 Kress von Kressenstein F. Mit den Tiirken zum Suezkanal. S. 130. 179 Pomiankowski J. Der Zusammenbruch des Ottomanischen Reiches. S. 199. 180 Djemal Pasha A. Memories of a Turkish Statesman. P. 277, 279. 181 Меттерних - в Берлин, 9 декабря 1915 г.: РА. Т. 183/40/А36483 (fiche 7136). 182 Auron Y. The Banality of Indifference: Zionism and the Armenian Genocide. New Brunswick, NJ: Transaction, 2000. P. 377; Les Grandes puissances, 1’empire ottoman et les Агтётепз dans les archives fran?aises (1914-1918)/ reunis par A. Beylerian. Paris: Universite de Paris 1,1983. P. 287. 183 Kazemzadeh F. The Struggle for Transcaucasia (1917-1921). New York: Philosophical Library, 1951. P. 28-29; Weber F. G. Eagles on the Crescent: Germany, Austria, and the Diplomacy of the Turkish Alliance, 1914-1918. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1970. P. 153; Fromkin D. A Peace to End All Peace: Creating the Modern Middle East, 1914-1920. New York: Henry Holt, 1989. P. 214. А. Л. Макфай (Macfie A. L. The End of the Ottoman Empire, 1908-1923. London: Longman, 1998. P. 138) сомневается, что Джемаль-паша мог «когда-либо предпринять такую авантюру; это особен¬ но сомнительно ввиду его выдающегося патриотизма». 184 Kiinzler J. Im Lande des Blutes und der Tranen: Erlebnisse in Mesopotamien wahrend des Weltkrieges. Potsdam: Tempel, 1921. S. 10-11. 185 Доклад Лесли от 14 июня был отправлен консулом Джексоном Моргентау 28 июня. Цит. по: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 32. 186 Jernazian E. K. Judgment unto Truth: Witnessing the Armenian Genocide / trans. A. Haig. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1990. P. 60. 187 Ibid. P. 62. Краткое содержание доклада изложено в депеше министерства внутренних дел губернатору Диярбакыра от 6 июля, см.: Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 132-133. 188 Kiinzler J. Im Lande des Blutes und der Tranen. S. 39. 189 Glockler H. W. Interned in Turkey, 1914-1918. Beirut: Sevan Press, 1969. P. 25-26. Книга написана в 1918 г. 190 Kiinzler J. Im Lande des Blutes und der Tranen. S. 38. 191 Eckart B. Meine Erlebnisse in Urfa // Der Orient. 1921. Nr. 3. S. 120-121 (не¬ которые из этих статей были опубликованы под тем же названием в виде книги в 1922 г.); Kiinzler J. Im Lande des Blutes und der Tranen. S. 17. 192 Glockler H. W. Interned in Turkey. P. 27. 193 Доклад Эдельмана от 26 августа 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 73-75. 194 Eckart B. Meine Erlebnisse in Urfa. S. 122; Kiinzler J. Im Lande des Blutes und der Tranen. S. 22-23. 195 Jernazian E. K. Judgment unto Truth. P. 75. Приказ от 29 августа см.: Orel $., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 129. 312
Примечания 196Jernazian Е. К. Judgment unto Truth. P. 75. 197 Ibid. P. 84; Kiinzler J. Im Lande des Blutes und der Tranen. S. 39-40. 198 Eberhard Count Wolffskeel von Reichenberg, Zeitoun, Mousa Dagh, Ourfa: Letters on the Armenian Genocide / ed. H. Kaiser. Princeton, NJ: Gomidas Institute, 2001. P. XV. 199 Jernazian E. K. Judgment unto Truth. P. 87; Deutschland und Armenien, 1914-1918: Sammlung diplomatischer Aktenstiicke / hg. J. Lepsius. Potsdam: Tempelverlag, 1919. 200 Kiinzler J. Im Lande des Blutes und der Tranen. S. 65. 201 Glockler H. W. Interned in Turkey. P. 47. 202 Архив турецкого командования, цит. по: Orel $., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 134; Рёсслер - в Берлин, 8 ноября 1915 г.: РА. Т. 183/40/ А35045 (fiche 7134). 203 Glockler Н. W. Interned in Turkey. P. 49. 204 Eckart B. Meine Erlebnisse in Urfa. S. 142. 205 Доклад Кюнцлера от 5 декабря 1915г., содержащийся в депеше Рёсслера в Берлин от 3 января 1916 г.: РА. Т. 183/41/А2888 (fiche 7139). 206 Сводка Джексона, 4 марта 1918 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 148. 207 United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 155. 208 Рёсслер - в Берлин, 14 февраля 1917 г.: РА. Т. 183/46/А8613 (fiche 7163). 209Jernazian Е. К. Judgment unto Truth. 210 Сводка Джексона, 4 марта 1918 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 155; Кюнцлер - германскому консульству в Алеппо, 8 апреля 1917 г., передано Рёсслером в Берлин 20 апреля 1917 г.: РА. Т. 183/47/А15054 (fiche 7165). 211 Kiinzler J. Im Lande des Blutes und der Tranen. S. 64-65. См. также его по¬ смертно изданную автобиографию: Kiinzler J. Kdbi: Vater der Armenier. Kassel: Johannes Stauda, 1967. S. 141. А также: Meyer K. Armenien und die Schweiz. 212 Vischer A. Urfa im Sommer 1919 // Mitteilungen iiber Armenien (Basel). 1919. H. 12. S. 598. 213 Вайгенхайм - в Берлин, 25 июня 1915 г.: РА. Т.183/37/А20447 (fiche 7122); Dadrian V. N. The Secret Young-Turk Ittihadist Conference and the Decision for the World War I Genocide of the Armenians // Holocaust and Genocide Studies. 1993. Vol. 7. P. 191. 214 См., напр.: The Armenian Genocide in Perspective / ed. R. G. Hovannisian. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1986. P. 29. 215 Lepsius J. Der Todesgang des armenischen Vblkes: Bericht iiber das Schicksal des armenischen Vblkes in der Tiirkei wShrend des Weltkrieges. 4. Aufl. Potsdam: Missionshandlung und Verlag, 1930. S. 230. 216 Gunter M. M. «Pursuing the Just Cause of Their People»: A Study of Contemporary Armenian Terrorism. New York: Greenwood Press, 1986. P.23. 313
Примечания 217 Хортон - Моргентау, 30 июля 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 2. P. 108. 218 Cm.: Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 133. 219 Einstein L. Inside Constantinople. P. 286. 220 Австрийский консул Владимир Радимский - в Вену, 9 ноября 1915 г.: Osterreich-Armenien. Bd. 6. S. 4839-4840. 221 Радимский - в Вену, 21 ноября 1915 г., цит. по: Ohandjanian A. Armenien: Der verschwiegene Volkermord. Wien: Bohlau, 1989. S. 122. 222 PA. T. 183/45/A31505 (fiche 7157). 223 Ibid. 224 Housepian M. Smyrna 1922: The Destruction of a City. London: Faber and Faber, 1972. P. 46. 225 Д-р Вебер - в посольство, 6 марта 1917 г.: РА. Botsch. К./174 (fiche 7268). 226 Manuelian A. Unending Journey. London: Thornton Butterworth, 1939. P. 15. 227 Цит. no: Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 129. 228 Паллавичини - в Вену, И ноября 1915 г.: Osterreich-Armenien. Bd. 6. S. 4838. 229 Меттерних - в Берлин, 7 декабря 1915 г.: РА. Т. 183/40/А36184 (fiche 7135). 230 Меттерних - в Берлин, 18 декабря 1915 г.: РА. Т. 183/40/А37207 (fiche 7136). 231 Цит. по: Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 124-125. 232 Ibid.P. 125. 233 Меттерних - в Берлин, 21 марта 1916 г.: РА. Т. 183/41/А8090 (fiche 7142). 234 Цит. по: Orel $., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams». P. 125-126. 235 Кульман - в Берлин, 16, 24 февраля 1917 г.: РА. Т 183/46/А5919, А6742 (fiche 7162). 236 Паллавичини - в Вену, 24 марта 1917 г.: Osterreich-Armenien. Bd. 7. S. 5302. 237 Записка посольства, 6 декабря 1917 г.: РА. Botsch. К./174 (fiche 7270). 238 Patrick М. М. Under Five Sultans. New York: Century, 1929. P. 283. Глава 11 1 Министр внутренних дел - властям Мосула, Урфы и Дейр-эз-Зора, 23 мая 1915 г., цит. по: Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams»: Historical Fact or Armenian Fiction? Nicosia: K. Rustem and Brother, 1986. P. 117. 2 Cm.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. 3 vols. / ed. A. Sarafian. Watertown, MA: Armenian Review, 1993-1995. Vol. 1. P. 170. 3 Доклад немецкого инженера Бастендорфа Рёсслеру, 18 декабря 1915 г.: РА. Т. 183/41/А2888 (fiche 7139); Рёсслер - в Берлин, 30 ноября 1915 г.: РА. Т183/40/А36213 (fiche 7135); Джексон - Моргентау, 8 февраля 1916 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 113. 4 Derdarian M. M. Vergeen: A Survivor of the Armenian Genocide. Los Angeles, CA: Atmus, 1997. P. 66. 314
Примечания 5 6 7 8 9 10 И 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Бастендорф - Рёсслеру, 18 декабря 1915 г.: РА. Т. 183/А2888 (fiche 7139). Frey W. Kut-el-Amara: Kriegsfahrten und Erinnerungsbilder aus dem Orient. Berlin: Brunnen, 1932. S. 305. Рёсслер - в Берлин, 27 апреля 1916 г.: РА. Т. 183/42/А12911 (fiche 7145). FO. 371/2781/201201. Это сообщение см. также: Les Grandes puissances, 1’empire ottoman et les Arm£niens dans les archives fran^aises (1914-1918)/ r6unis par A. Beylerian. Paris: Uni versite de Paris 1,1983. P. 250. Eckart B. Meine Erlebnisse in Urfa // Der Orient. 1922. Nr. 4. S. 23. Литтен - Рёсслеру, 6 февраля 1916 г., передано в Берлин 9 февраля 1916 г.: РА. Т. 183/41/А5498 (fiche 7141). Верно - Джексону, 10 сентября 1916г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 129-132. Ibid. P. 134. Литтен - Рёсслеру, 6 февраля 1916 г., передано в Берлин 9 февраля 1916 г.: РА. Т. 183/41/А5498 (fiche 7141). «Командировочный отчет нашего доверенного лица» от 26 июня 1916 г., переданный Рёсслером в Берлин 29 июня 1916 г.: РА. Т. 183/43/А18552 (fiche 7148). Этот отчет приводится в кн.: Kaiser Н. At the Crossroads of Der Zor: Death, Survival, and Humanitarian Resistance in Aleppo, 1915-1917. Princeton, NJ: Gomidas Institute, 2002. P. 63-66. Верно - Джексону, 10 сентября 1916 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 131-132. Ibid.; Рёсслер - в Берлин, 29 июля 1916 г.: РА. Т. 183/44/А21969 (fiche 7151). Рёсслер - в Берлин, 14 февраля 1917 г.: РА. Т. 183/46/А8613 (fiche 7163). Джексон - Моргентау, 8 февраля 1916 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 113. Рассказ очевидца в армянской газете «Арев» от 21 и 25 августа 1916 г.: РА. Т. 183/45/А30202 (fiche 7156). Верно - Джексону, 10 сентября 1916 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 132-133. Tarbassian H. A. Erzurum (Garin): Its Armenian Heritage and Traditions / trans. N. Schahgaldian. N. p.: Garin Compatriotic Union of the United States, 1975. P. 242. Рёсслер - в Берлин, 14 февраля 1917 г.: РА. Т. 183/46/А8613 (fiche 7163). Kiinzler J. Im Lande des Blutes und der Тгйпеп: Erlebnisse in Mesopotamien wahrend des Weltkrieges. Potsdam: Tempel, 1921. S. 82. Рёсслер - в Берлин, 2 мая 1917 г.: РА. Т. 183/47/А16719 (fiche 7165). Kiinzler J. Im Lande des Blutes und der TrSnen. S. 86; доклад Кюнцлера от 9 декабря 1917 г.: РА. Botsch. К./102 (fiche 7225). Джексон - Моргентау, 8 февраля, 10 сентября 1916 г., и сводный доклад от 4 марта 1918 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. l.P. 113,134, 148. Рёсслер - в Берлин, 20 марта 1916 г.: РА. Botsch. К./99 (fiche 7216); Kaiser Н. At the Crossroads of Der Zor. P. 59. 315
Примечания 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 Kiera J. Ins Land des Euphrat und Tigris: Kriegserinnerungen. Breslau: Frankes, 1935. S. 228. L’Extermination des ddportds armeniens ottomans dans les camps de concentration de Syrie-Mёsopotamie (1915-1916): La deuxieme phase du genocide / dir. R. H. Kevorkian. Paris, 1998. T. 2. P. 224. Сводка Джексона от 4 марта 1918 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 148. LC. Morgenthau diary, September 26, 1915. Reel 5. Рёсслер - в Берлин, 31 июля 1915 г.: РА. Т. 183/38/А24524 (fiche 7124). Рёсслер - в Берлин, 11 ноября 1915 г.: РА. Т 183/40/А35047 (fiche 7135). Рёсслер - Андреасу Вишеру, Базель, 12 апреля 1916 г.: РА. Botsch. К./100 (fiche 7219). Рёсслер - в Берлин, 27 апреля 1916 г.: РА. Т. 183/42/А12911 (fiche 7145). Доклад сестры Ронер от 26 июня 1916 г. в депеше Рёсслера в Берлин от 29 июня 1916 г.: РА. Т. 183/43/А18552 (fiche 7148). L’Extermination des ddportds armeniens ottomans dans les camps de concentration de Syrie-Mdsopotamie. T. 2. P. 40, 44. Цит. no: Gunin K. The Armenian File: The Myth of Innocence Exposed. London: Weidenfeld and Nicolson, 1985. P. 212. Рёсслер - в Берлин, 29 июля 1916 г.: РА. Т. 183/44/А21969. LExtermination des deportes armeniens ottomans dans les camps de concentration de Syrie-Mdsopotamie. T. 2. P. 176, 180, 185; Kapikian G. Yeghernabadoum / trans. A. Sevag. New York: Rehabilitation Union, 1978. P.61. Сводка Джексона от 4 марта 1918 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 149. Доклад лейтенанта Бюнте от 6 мая 1917 г. в депеше Рёсслера в Берлин от 15 мая 1917 г.: РА. Т. 183/47/А18747 (fiche 7166). Рёсслер - в Берлин, 5 ноября 1916 г.: РА. Т. 183/45/А31831 (fiche 7157). Schraudenbach L. MUHAREBE: Der erlebte Roman eines deutschen Fuhrers im Osmanischen Heere, 1916/17. Berlin: Drei Masken, 1925. S. 352; Dadrian V. N. German Responsibility in the Armenian Genocide: A Review of the Historical Evidence of German Complicity. Cambridge, MA: Blue Crane Books, 1996. P. 195 (n. 179). Ранци - в Вену, 24 сентября 1915 г.: Osterreich-Armenien, 1872-1936: Faksimilesammlungdiplomatischer Aktenstiicke. 12 Bde./hg. A. Ohandjanian. 2. rev. Aufl. Wien: Ohandjanian Selbstverlag, 1995. Bd. 6. S. 4741-4743. Ранци - в Вену, 15 февраля 1916 г.: Ibid. Bd. 7. S. 5019-5021. Chakalian M. Journey for Freedom (Armenian Massacres, Deportation). New York: Carlton Press, 1976. P. 37. Wiegand T. Halbmond im letzten Viertel: Briefe und Reiseberichte aus der al ten Tiirkei von Theodor und Marie Wiegand 1895 bis 1918. Miinchen: Bruckmann, 1970. S. 220. Хардегг - в Берлин, 30 мая 1916 г.: РА. Т. 183/43/А16612 (fiche 7147). 316
Примечания 50 51 52 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 И 12 13 Ранни - в Вену, 4 августа 1916 г.: Osterreich-Armenien. Bd. 7. S. 5177—5179; Хардегг - в посольство, 30 июня 1916 г.: РА. Botsch. К./173 (fiche 7263). Хардегг - в Берлин, 23 марта 1917 г.: Revidierte Ausgabe der von Johannes Lepsius 1919 unter dem Titel «Deutschland und Armenien» herausgegebenen Sammlung diplomatischer Aktenstiicke / hg. W. Gust. URL: http://home.t- online.de/home/wolfgang.gust/ehome.htm (1998). S. 305-306. Mandel M. Book Review // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 3. P. 81. Глава 12 См.: Bedr Khan S. The Case of Kurdistan against Turkey. Stockholm: Sara Publishing, 1995 (1-е изд.: 1928). P. 33-34. Moyne W. G. Impressions of Armenia. London: Spottiswoode, Ballantyne, 1918. P. 7. ZUrcher E. J. Between Death and Desertion: The Experience of the Ottoman Soldier in World War I // Turcica. 1996. Vol. 28. P. 246. McCarthy J. Death and Exile: The Ethnic Cleansing of Ottoman Muslims, 1821-1922. Princeton, NJ: Darwin Press, 1995. P. 195. Это слова курдского историка Камаля Мадхара Ахмада: Ahmad К. М. Kurdistan during the First World War / trans. A. M. Ibrahim. London: Saqui Books, 1994. P. 55. См. также: Safrastian A. Kurds and Kurdistan. London: Harvill Press, 1948. P. 74; Olson R. The Emergence of Kurdish Nationalism and the Sheikh Said Rebellion, 1880-1925. Austin: University of Texas Press, 1989. P. 10-11; Bozarslan H. Les relations kurdo-armeniennes, 1894-1966 // Die Armenische Frage und die Schweiz (1896-1923) / hg. H.-L. Kieser. Zurich: Chronos, 1999. S. 334. Bruinessen M., van. Agha, Shaikh and State: The Social and Political Structure of Kurdistan. London: Zed Books, 1992. P. 189. Ahmad К. M. Kurdistan during the First World War. P. 157; Bozarslan H. Histoire des relations kurdo-armeniennes // Kurdistan und Europa: Einblicke in die kurdische Geschichte des 19. und 20. Jahrhunderts / hg. H.-L. Kieser. Zurich: Chronos, 1997. S. 165. Jacobsen M. Diaries of a Danish Missionary: Harpoot, 1907-1919 / trans. K. Vind. Princeton, NJ: Gomidas Institute, 2001. P. 136. Текст меморандума см.: Mukhitarian О. An Account of the Glorious Struggle of Van-Vasbouragan / trans. S. S. Tarpinian. N. p.: Raven Publishers, 1980. P. 11-16. Ibid. P. 3. См. также: Kaiser H. A Scene from the Inferno: The Armenians of Erzurum and the Genocide, 1915-1916// Der VUlkermord an den Armeniern und die Shoah / hg. H.-L. Kieser, D. J. Schaller. Zurich: Chronos, 2002. S. 164. Ahmad К. M. Kurdistan during the First World War. P. 156,166. Hepworth G. H. Through Armenia on Horseback. London: Isbister, 1898. P. 226. Swanson G. W. The Ottoman Police // Journal of Contemporary History. 1972. Vol. 7. Nos. 1-2. P. 257. 317
Примечания 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Рапорт полковника Клода Хокера, 1 ноября 1913 г.: FO. 371/1773/50846. Riggs Н. Н. Days of Tragedy in Armenia: Personal Experiences in Harpoot, 1915-1917. Ann Arbor, MI: Gomidas Institute, 1997. P. 127-128. Pietschmann V. Durch kurdische Berge und armenische Stadte: Tagebuch der dsterreichischen Armenienexpedition 1914. Wien: Adolf Luser, 1940. S. 251. LC. Morgenthau diary, November 12, 1915. Reel 5. Цит. no: Chaliand G., Ternon Y. The Armenians: From Genocide to Resistan¬ ce / trans. T. Berrett. London: Zed Press, 1983. P. 96. Sommer J. W. E. Die Wahrheit Uber die Leiden des armenischen Volkes in der Turkei wahrend des ersten Weltkrieges. Frankfurt/Main, 1919. S. 6. Цит. no: Walker C. J. World War I and the Armenian Genocide // The Armenian People from Ancient to Modern Times / ed. R. G. Hovannisian. New York: St. Martin’s Press, 1997. P. 246. Моргентау - в Вашингтон, 18 ноября 1915 г.: NA. RG 59. 867.00/798 (М 353, roll 6, fr. 561). Дэвис - Моргентау, 30 декабря 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. 3 vols. / ed. A. Sarafian. Watertown, MA: Armenian Review, 1993-1995. Vol. 3. P. 28. Сводка Дэвиса от 9 февраля 1918 г.: Ibid. Р. 86. Ghassein Е, el-. Die Turkenherrschaft und Armeniens Schmerzensschrei. 2. Aufl. Zurich: Institut Orell, Fussli, 1918. S. 80-81. Captanian P. 1915: Der Volkermord an den Armeniern: Eine Zeugin berichtet / ubersetzt von M. Pehlivanian. Leipzig: Gustav Kiepenheuer, 1993. S. 86. Ahmad К. M. Kurdistan during the First World War. P. 155. Хоффман - в посольство, 8 ноября 1915 г.: РА. Т. 183/41/А2889 (fiche 7139). Джексон - Моргентау, 3 апреля 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 1. P. 39. Karpat К. H. Ottoman Population, 1830-1974: Demographic and Social Characteristics. Madison: University of Wisconsin Press, 1985. P. 27. Рёсслер - в Берлин, 27 июля 1915 г.: РА. Т. 183/38/А23991 (fiche 7124). Рёсслер - Вайгенхайму, 29 июня 1915 г.: РА. Botsch. К./169 (fiche 7249). Штанге - в Германскую военную миссию, Константинополь, 23 августа 1915 г.: РА. Botsch. К./170 (fiche 7254). Шойбнер-Рихтер - в Берлин, 5 августа 1915 г.: РА. Т. 83/39/А28584 (fiche 7129). Дэвис - Моргентау, 24 июля 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. P. 18. Ibid. P. 26. Рассказ д-ра Иды Стэплтон: «Turkish Atrocities»: Statements of American Missionaries on the Destruction of Christian Communities in Ottoman Turkey, 1915-1917 / ed. A. Sarafian. Ann Arbor, MI: Gomidas Institute, 1998. P. 24. Manuelian A. Unending Journey. London: Thornton Butterworth, 1939. P.36. 318
Примечания 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 FO. 371/6500/3557. См. также: Kieser H.-L. Dr. Mehmed Reshid (1873— 1919): A Political Doctor // Der Volkermord an den Armeniem und die Shoah. S. 264. Morgenthau H. Ambassador Morgenthau’s Story. Garden City, NY: Doubleday, 1918; Ann Arbor, MI: Gomidas Institute, 2000. P. 315. Toynbee A. J. The Western Question in Greece and Turkey: A Study in the Contact of Civilizations. 2nd edition. New York: Howard Fertig, 1970. P. 278- 279. Gelvin J. L. Divided Loyalties: Nationalism and Mass Politics in Syria at the Close of the Empire. Berkeley, CA: California University Press, 1998. P.82. Дж. X. Монахан - послу, Константинополь, 14 октября 1914 г.: FO. 371/21461/70602. Этот приказ был обнаружен британскими войсками. См.: FO. 371/9158/ Е5523. Shiroyan Н. Smiling through the Tears. Flushing, NY: N. p., 1954. P. 176. Цит. no: Auron Y. The Banality of Indifference: Zionism and the Armenian Genocide. New Brunswick, NJ: Transaction, 2000. P. 339. SanitStsbericht uber das deutsche Heer (Deutsches Feld- und Besatzungsheer) im Weltkriege 1914/18 / Reichskriegsministerium. Bd. 2. Berlin: E. S. Mittler, 1938. S.802. Nogales R., de. Four Years beneath the Crescent / trans. M. Lee. New York: Charles Scribner’s, 1926. P. 177. Рёсслер - в Берлин, 27 апреля 1916 г.: РА. Т. 183/42/А12911 (fiche7145). Eckart В. Meine Erlebnisse in Urfa // Der Orient. 1921. Nr. 3. S. 122-126; Kiinzler J. Im Lande des Blutes und der Tranen: Erlebnisse in Mesopotamien wahrend des Weltkrieges. Potsdam: Tempel, 1921. S. 17-21; Glockler H. W. Interned in Turkey, 1914-1918. Beirut: Sevan Press, 1969. P. 33. Рёсслер - в посольство, 3 сентября 1915 г.: РА. Botsch. К./170 (fiche 7253). Сводка Дэвиса от 9 февраля 1918 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 3. P. 98. Хейзер - Моргентау, 28 июля 1915 г.: Ibid. Vol. 2. P. 28. Эрнст фон Квятковский - в Вену, 4 сентября 1915 г.: Osterreich-Armenien, 1872-1936: Faksimilesammlung diplomatischer Aktenstiicke. 12 Bde. / hg. A. Ohandjanian. 2. rev. Aufl. Wien: Ohandjanian Selbstverlag, 1995. Bd. 6. S. 4724. Воспоминания выживших, собранные Арамом Антоняном, опубл.: Kevorkian R. Н. Recueil de temoignages sur 1’extermination des amele tabouri ou bataillons de soldats-ouvriers armeniens de Farmee ottomane pendant la premiere guerre mondiale // Revue d’histoire armenienne contemporaine. 1995. Vol. l.P. 289-303. Christoffel E. J. Zwischen Saat und Ernte: Aus der Arbeit der christlichen Blindenmission im Orient. Berlin: Christliche Blindenmission im Orient, n. d. S. 112. 319
Примечания 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 1 2 3 4 5 6 7 Erickson Е. J. Ordered to Die: A History of the Ottoman Army in the First World War. Westport, CT: Greenwood Press, 2001. P. 104. KtinzlerJ. Kobi: Vater der Armenier. Kassel: Johannes Stauda, 1967. S. 151. Atamian S. The Armenian Community: The Historical Development of a Social and Ideological Conflict. New York: Philosophical Library, 1955. P. 263. Becker H. Askulap zwischen Reichsadler und Halbmond: Sanitatswesen und Seuchenbekampfung im tiirkischen Reich wahrend des ersten Weltkriegs. Herzogenrath: Murken-Altrogge, 1990. S. 190. Текст приказа см.: FO. 371/9158/E5523. Kaiser H. The Baghdad Railway and the Armenian Genocide, 1915-1916: A Case Study of German Resistance and Complicity // Remembrance and Denial: The Case of the Armenian Genocide / ed. R. G. Hovannisian. Detroit, MI: Wayne State University Press, 1999. P. 94. Рёсслер - в посольство, 10 июля 1916 г.: РА. Botsch. К. 170/101 (fiche 7221). Kiinzler J. Im Lande des Blutes und der Tranen. S. 76-77. Erickson E. J. The Turkish Official Military Histories of the First World War: A Bibliographical Essay // Middle Eastern Studies. 2003. Vol. 39. P. 198 (n. 7). Ottoman Archives, Yildiz Collection: The Armenian Question. Talori Inci¬ dents / ed. E. Z. Okte. Istanbul: Historical Research Foundation, 1989. P. 74. Бергфельд - в посольство, 25 февраля 1914 г.: РА. Botsch. К./167 (fiche 7242). Гогенлоэ - в Берлин, 25 сентября 1915 г.: РА. Т. 183/39/А28578 (fiche 7129). Филип - в Вашингтон, 1 сентября 1916 г.: NA. RG 59. 867.4016/296 (М 353, roll 45, fr. 254-259). Liman von Sanders О. Five Years in Turkey / trans. C. Reichmann. Annapolis, MD: U. S. Naval Institute, 1927. P. 157. Глава 13 Zamir M. Population Statistics of the Ottoman Empire in 1914 and 1919 // Middle Eastern Studies. 1981. Vol. 17. P. 86. Karpat К. H. Ottoman Population, 1830-1974: Demographic and Social Characteristics. Madison: University of Wisconsin Press, 1985. P. 10. Marashlian L. Politics and Demography: Armenians, Turks, and Kurds in the Ottoman Empire. Cambridge, MA: Zoryan Institute, 1991. P. 48. Zamir M. Population Statistics of the Ottoman Empire in 1914 and 1919. P. 87. McCarthy J. Muslims and Minorities: The Population of Ottoman Anatolia and the End of the Empire. New York: New York University Press, 1983. P. 51. Papazian D. R. What Every Armenian Should Know. Dearborn, MI: Armenian Research Center, n. d. [1991]. P. 29. См., напр.: Giirun K. The Armenian File: The Myth of Innocence Exposed. London: Weidenfeld and Nicolson, 1985. P. 96; Shaw S. J., Kurai Shaw E. 320
Примечания 8 9 10 И 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 History of the Ottoman Empire and Modern Turkey. Vol. 2. Cambridge: Cambridge University Press, 1977. P. 337. Приводится no: Shaw S. J., Kurai Shaw E. History of the Ottoman Empire and Modern Turkey. Vol. 2. P. 337. Число для Анатолии у Маккарти (McCarthy}. Muslims and Minorities. P. 60) составляет 1 493 276 чел. Число, использованное здесь, представляет собой данные, уточненные в кн.: Marashlian L. Politics and Demography. P. 58. Патриархат приводит следующие данные: 1 847 900 на 1910 г. и 2 100 000 на 1912 г. Я использовал усредненную цифру. Marashlian L. Politics and Demography. P. 36. Karajian S. An Inquiry into the Statistics of the Turkish Genocide of the Armenians, 1915-1918 // Armenian Review. 1972. Vol. 25. P. 17. Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire: Documents Presented to Viscount Grey of Fallodon, Secretary of State for Foreign Affairs (1916). Reprinted: Astoria, NY: J. C. and A. L. Fawcett, 1990. P. 664. Dowsett C. J. F. Armenia // Encyclopedia Britannica. 1967. Vol. 2. P. 421. Hovannisian R. G. Armenia on the Road to Independence, 1918. Berkeley: University of California Press, 1969. P. 37. Yapp M. E. The Making of the Modern Near East, 1792-1923. London: Longman, 1987. P. 197; Ztircher E. J. Turkey: A Modern History. Rev. ed. London: I. B. Tauris, 1997. P. 119. U. S. Congress. Senate. Conditions in the Near East: Report of the American Military Mission to Armenia. 66th Cong., 2nd sess. Senate Doc. 266, appendix, 1920. P. 7. Memorandum on Relief Work That May Arise Out of an Armistice with Turkey, October 30,1918: FO. 371/4363/PID490. Sonyel S. R. Turco-Armenian Relations and British Propaganda during the First World War// Belleten. 1994-1995. Vol. 58. P. 429. LExtermination des deportes armeniens ottomans dans les camps de concentration de Syrie-Mesopotamie (1915-1916): La deuxieme phase du genocide / dir. R. H. Kevorkian. Paris, 1998. P. 14. Меморандум Нубара министру иностранных дел Гу от И декабря 1918 г. из архивов Министерства иностранных дел Франции см.: §im§ir В. N. The Deportees of Malta and the Armenian Question // Armenians in the Ottoman Empire and Modern Turkey (1912-1926) / ed. Bogazi^i University. Istanbul: Tasvir Press, 1984. P. 55. Hala?oglu Yu. Facts on the Relocation of Armenians (1914-1918). Ankara: Turkish Historical Society, 2002. P. 104. Davidson Kh. K. Odyssey of an Armenian of Zeitoun. New York: Vintage Press, 1985. P. 127. NA. RG 59. 867.4016/364 (M 353, roll 46, fr. 312). Цит. no: §im$ir B. N. The Deportees of Malta and the Armenian Question. P.55. 321
Примечания 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 Lybyer А. Н. Turkey under the Armistice //Journal of International Relations. 1922. Vol. 12. P. 458. Story of Near East Relief (1915-1930): An Interpretation/comp. J. L. Barton. New York: Macmillan, 1930. P. 82. Westermann W. L. The Armenian Problem and the Disruption of Turkey // What Really Happened at Paris: The Story of the Peace Conference, 1918— 1919, by American Delegates / ed. E. Mandell House, C. Seymour. New York: Charles Scribner’s Sons, 1921. P. 202. NA. RG 59. 867.00/153 (M 820, roll 537, fr. 204). Kerr S. E. The Lions of Marash: Personal Experiences with American Near East Relief, 1919-1922. Albany: State University of New York Press, 1973. P.36. NA. RG 59. 867.00/31 (M 820, roll 536, fr. 109). Mesrop G. L’Armenie du point de vue geographique, historique, ethnograp- hique, statistique et culturel. Constantinople: Conseil Consultatif National Armenien, 1919. P. 81. Lepsius J. Die Uberlebenden // Der Orient. 1921. Jg. 3. H. 10-11. S. 131. Azarya V. The Armenian Quarter of Jerusalem: Urban Life behind Monastery Walls. Berkeley: University of California Press, 1984. P. 74. Hovannisian R. G. The Ebb and Flow of the Armenian Minority in the Arab Middle East// Middle East Journal. 1974. Vol. 28. P. 20. Karajian S. An Inquiry into the Statistics of the Turkish Genocide of the Armenians. P. 22-23. Hala?oglu Yu. Facts on the Relocation of Armenians. P. 104. Giiriin K. The Armenian File. P. 219. Sonyel S. R. The Ottoman Armenians: Victims of Great Power Diplomacy. London: K. Rustem and Brothers, 1987. P. 301. Ottoman Archives, Yildiz Collection: The Armenian Question. Talori Incidents/ ed. E. Z. Okte. Istanbul: Historical Research Foundation, 1989. P. 74. Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire. P. 651. McCarthy J., McCarthy C. Turks and Armenians: A Manual on the Armenian Question. Washington, D. C.: Assembly of Turkish American Associations, 1989. P. 65. L’Extermination des deportes armeniens ottomans dans les camps de concentration de Syrie-Mesopotamie. P. 61. Courbage Yu., Fargues P. Christians and Jews under Islam / trans. J. Mabro. London: I. B.Tauris, 1997. P. 111. Steinbach U. Die Ttlrkei im 20. Jahrhundert: Schwieriger Partner Europas. Bergisch Gladbach: Gustav Liibbe, 1996. P. 50. Ziircher E. J. Turkey: A Modern History. P. 120. Morgenthau H. Ambassador Morgenthau’s Story. Garden City, NY: Doubleday, 1918. P. 322. Suny R. G. Empire and Nation: Armenians, Turks and the End of the Ottoman Empire // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 2. P. 50. 322
Примечания 49 50 51 52 53 54 55 56 1 2 3 4 5 6 7 Декларация Министерства внутренних дел от 15 мая 1919 г.: Ak^am Т. Armenien und der Volke rmord: Die Istanbuler Prozesse und die tiirkische Nationalbewegung. Hamburg: Hamburger Edition, 1996. S. 76. Известный турецкий историк Хикмет Баюр, видимо, принимал это число как наибо¬ лее вероятное. Deutschland und Armenien, 1914-1918: Sammlung diplomatischer AktenstUcke / hg. J. Lepsius. Potsdam: Tempelverlag, 1919. Ternon Y. The Armenians: History of a Genocide / trans. R. C. Cholakian. Delmar, NY: Caravan Press, 1981. P. 291 (n. 32). Dadrian V. N. The Key Elements in the Turkish Denial of the Armenian Genocide: A Case Study of Distortion and Falsification. Toronto: Zoryan Institute, 1999. P. 20. Kazarian H. K. The Turkish Genocide of the Armenians: A Premeditated and Official Assault // Armenian Review. 1977. Vol. 30. P. 14-54. Karajian S. An Inquiry into the Statistics of the Turkish Genocide of the Armenians. P. 6. Sarafian A. The Absorption of Armenian Women and Children into Muslim Households as a Structural Component of the Armenian Genocide // In God’s Name: Genocide and Religion in the Twentieth Century / ed. O. Bartov, P. Mack. New York: Berghahn Books, 2001. P. 211. McCarthy J. Death and Exile: The Ethnic Cleansing of Ottoman Muslims, 1821-1922. Princeton, NJ: Darwin Press, 1995. P. 230. Глава 14 Dadrian V. N. The Documentation of the World War I Armenian Massacres in the Proceedings of the Turkish Military Tribunal // International Journal of Middle East Studies. 1991. Vol. 23. P. 564. Dadrian V N. The Armenian Genocide and the Pitfalls of a «Balanced» Analysis: A Response to Ronald Grigor Suny // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 2. P. 129. Sarafian A. The Archival Trail: Authentication of The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire, 1915-16 // Remembrance and Denial: The Case of the Armenian Genocide / ed. R. G. Hovannisian. Detroit, MI: Wayne State University Press, 1999. P. 51. Hacobian A. P. Armenia and the War: An Armenian’s Point of View with an Appeal to Britain and the Coming Peace Conference. New York: George H. Doran, n. d. P. 39, 44-45. Toynbee A. J. Armenian Atrocities: The Murder of a Nation. London: Hodder and Stoughton, 1915. P. 69. Chaliand G., Ternon Y. The Armenians: From Genocide to Resistance / trans. T. Berrett. London: Zed Press, 1983. P. 18. Kuper L. The Concept of Genocide and Its Applicability to the Turkish Massacres of Armenians in 1915-16 // A Crime of Silence: The Armenian Genocide / ed. Permanent People’s Tribunal. London: Zed Books, 1985. P. 188. 323
Примечания 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Walker С. J. British Sources on the Armenian Massacres, 1915-1916 // A Crime of Silence. P. 54-55; Idem. World War I and the Armenian Genocide // The Armenian People from Ancient to Modern Times / ed. R. G. Hovannisian. New York: St. Martin’s Press, 1997. P. 272. Karsh E., Karsh I. Empires of the Sand: The Struggle for Mastery in the Middle East, 1798-1923. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999. P. 153— 154. Джексон - Моргентау, 5 июня 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. 3 vols. / ed. A. Sarafian. Watertown, MA: Armenian Review, 1993-1995. Vol. 1. P. 19-20. Моргентау - в Вашингтон, 11 августа 1915 г.: Papers Relating to the Foreign Relations of the United States, 1915: Supplement. Washington, DC: GPO, 1928. P. 986. Вайгенхайм - в Берлин, 7 июля 1915 г.: РА. Т. 183/37/А21257 (fiche 7122). Sonyel S. R. The Ottoman Armenians: Victims of Great Power Diplomacy. London: K. Rustem and Brothers, 1987. P. 300. §im§ir B. N. The Deportees of Malta and the Armenian Question. Ankara: Foreign Policy Institute, 1984. P. 40. Shaw S. J., Kurai Shaw E. The Authors Respond // International Journal of Middle East Studies. 1978. Vol. 9. P. 399. Ottoman Archives, Yildiz Collection: The Armenian Question. Talori Inci¬ dents / ed. E. Z. Okte. Istanbul: Historical Research Foundation, 1989. P. 357. Gerlach C. Nationsbildung im Krieg: Wirtschaftliche Faktoren bei der Vernichtung der Armenier und beim Mord an den ungarischen Juden // Der Volkermord an den Armeniern und die Shoah / hg. H.-L. Kieser, D. J. Schaller. Zurich: Chronos, 2002. S. 358-359. Suny R. G. Empire and Nation: Armenians, Turks and the End of the Ottoman Empire // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 2. P. 46, 51; Idem. Reply to My Critics // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 2. P. 134. См. также: Idem. Armenia in the Twentieth Century. Chico, CA: Scholars Press, 1983. P. 16-18. Kaiser H. A Scene from the Inferno: The Armenians of Erzurum and the Genocide, 1915-1916 // Der Volkermord an den Armeniern und die Shoah. S. 172; Bloxham D. The Armenian Genocide of 1915-1916: Cumulative Radicalization and the Development of a Destruction Policy // Past and Present. 2003. Vol. 181. P. 143. Yalman A. E. Turkey in My Time. Norman: University of Oklahoma Press, 1956. P. 219. Mango A. Remembering the Minorities // Middle Eastern Studies. 1985. Vol. 21. No. 4. P. 129. Письмо Тойнби от 16 марта 1966 г. цит. по: Etmekjian L. The Evidence for the Armenian Genocide in the Writings of Two Prominent Turks // Armenian Review. 1982. Vol. 35. P. 184. Willis J. F. Prologue to Nuremberg: The Politics and Diplomacy of Punishing War Criminals of the First World War. Westport, CT: Greenwood Press, 1982. P. 24. 324
Примечания 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 1 2 3 4 5 McCarthy J., McCarthy C. Turks and Armenians: A Manual on the Armenian Question. Washington, D. C.: Assembly of Turkish American Associations, 1989. P. 53. Нейтан - Моргентау, 27 сентября 1915 г.: United States Official Documents on the Armenian Genocide. Vol. 2. P. 93-94. Рёсслер - в Берлин, 25 июня 1914 г.: РА. Т. 134/33/А13394 (R13194). Рёсслер - в Константинополь, 14 сентября 1915 г.: РА. Botsch. К./170/ А53а (fiche 7253); Рёсслер - в Берлин, 20 декабря 1915 г.: РА. Т. 183/40/ А468 (fiche 7137). Кейт Эйнсли - Джеймсу Бартону, 6 июля 1915 г.: Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire: Documents Presented to Viscount Grey of Fallodon, Secretary of State for Foreign Affairs (1916). Reprinted: Astoria, NY: J. C. and A. L. Fawcett, 1990. P. 477. Schreiner G. A. The Craft Sinister: A Diplomatic-Political History of the Great War and Its Causes. New York: G. Albert, Geyer, 1920. P. 124-125. Эти воспоминания были опубликованы в Стамбуле в 1992 г. На них ссыла¬ ется Суни: Suny R. G. Religion, Ethnicity, and Nationalism: Armenians, Turks, and the End of the Ottoman Empire // In God’s Name: Genocide and Religion in the Twentieth Century / ed. O. Bartov, P. Mack. New York: Berghahn Books, 2001. P. 54. PA. T. 183/44/A25749 (fiches 7153-7154). Erickson E. J. Ordered to Die: A History of the Ottoman Army in the First World War. Westport, CT: Greenwood Press, 2001. P. 103. Рёсслер - в Берлин, 27 июля 1915 г.: РА. Т. 183/38/А23991 (fiche 7124). Моргентау - в Вашингтон, 18 ноября 1915 г.: NA. RG 59. 867.00/798 (М 353, roll 6, fr. 561). Dyer G. Letter to the Editor // Middle Eastern Studies. 1973. Vol. 9. P. 130; Idem. Turkish «Falsifiers» and Armenian «Deceivers»: Historiography and the Armenian Massacres // Middle Eastern Studies. 1976. Vol. 12. P. 107. Эпилог Подробнее см.: Hyland F. P. Armenian Terrorism. Boulder, CO: Westview Press, 1991. P. 21-22. Chaliand G., Ternon Y. The Armenians: From Genocide to Resistance / trans. T. Berrett. London: Zed Press, 1983. P. 6-7; Gunter M. M. «Pursuing the Just Cause of Their People»: A Study of Contemporary Armenian Terrorism. New York: Greenwood Press, 1986. Suny R. G. Looking toward Ararat: Armenia in Modern History. Bloomington: Indiana University Press, 1993. P. 228. Payaslian S. After Recognition // Armenian Forum. 1999. Vol. 2. No. 3. P. 36-41. Corsun A. Armenian Terrorism: A Profile // Department of State Bulletin. 1982. Vol. 82. P. 35. Цит. no: Guroian V. The Politics and Morality of Genoci¬ 325
Примечания 6 7 8 9 10 И 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 de //The Armenian Genocide: History, Politics, Ethics/ed. R. G. Hovannisian. New York: St. Martin’s Press, 1992. P. 316. Cm.: Guroian V. The Politics and Morality of Genocide. P. 316-317. Ibid. P. 325. См. также: Vryonis S., Jr. The Turkish State and History: Clio Meets the Grey Wolf. 2nd ed. New Rochelle, NY: Aristide D. Caratzas, 1993. P. 100-102. Attention Members of the U. S. House of Representatives // New York Times. 1985. May 19. Falk R. Foreword to «The Armenian Genocide in Official Turkish Records: Collected Essays by Vahakn N. Dadrian» //Journal of Political and Military Sociology. 1994. Vol. 22. No. 1. P. I-II. Ak^am T Armenien und der Vdlkermord: Die Istanbuler Prozesse und die ttirkische National be wegu ng. Hamburg: Hamburger Edition, 1996. S. 12. Цит. no: Guroian V. The Politics and Morality of Genocide. P. 335. Washington Post. 2002. November 24. Trask R. R. The United States Response to Turkish Nationalism and Reform, 1914-1939. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1971. P. 91. Linenthal E. T. Preserving Memory: The Struggle to Create America’s Holocaust Museum. New York: Viking, 1995. P. 230-234. Charny I. W The Turks, Armenians and the Jews // Book of the International Conference on the Holocaust and Genocide. Book 1: The Conference Program and Crisis. Tel Aviv: Institute of the International Conference on the Holocaust and Genocide, 1983. P. 269-315; Gunter M. M. «Pursuing the Just Cause of Their People». Riss im ttirkisch-israelitischen Verhaltnis // Neue Ztircher Zeitung. 2000. 17. Mai. Подробнее об этом эпизоде см.: Auron Y. The Banality of Denial: Israel and the Armenian Genocide. New Brunswick, NJ: Transaction, 2003. Ch. 7. New York Times. 2001. January 24. European Parliament Accuses Turkey of Genocide // Washington Post. 2000. November 16; Turkey: New Genocide Charges // New York Times. 2000. November 16. Sonyel S. R. Turco-Armenian Relations in the Context of the Jewish Holo¬ caust // Belleten. 1990. Vol. 54. P. 769-770. Hoffmann J. Die Ostlegionen, 1941-1943: Turkotartaren, Kaukasier und Wolgafinnen im deutschen Heer. Freiburg/Br.: Rombach, 1976. S. 39, 76; Neulen H. W. An deutscher Seite: Internationale Freiwillige von Wehrmacht und Waffen-SS. Mtinchen: Universitas, 1985. S. 324-332. Dadrian V N. The Complicity of the Party, the Government, and the Military: Select Parliamentary and Judicial Documents (Recently Uncovered and Obtained) //Journal of Political and Military Sociology. 1994. Vol. 22. P. 31. В интервью 1931 г. редактору газеты Рихарду Брайтингу Гитлер точно так же связывал депортации армян с планами по колонизации восточных земель. См.: Calic Е. Unmasked: Two Confidential Interviews with Hitler in 1931 / trans. R. Barry. London: Chatto and Windus, 1971. P. 81. 326
Примечания 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Lowry Н. W. The United States Congress and Adolf Hitler on the Arme¬ nians // Political Communication and Persuasion. 1985. Vol. 3. P. 123. Baumgart W. Zur Ansprache Hitlers vor den Fuhrern der Wehrmacht am 22. August 1939: Eine quellenkritische Untersuchung // Vierteljahrshefte fur Zeitgeschichte. 1968. Nr. 16. S. 139. Аргументы в пользу версии, что цитата является подлинной и долж¬ на была быть принята в Нюрнберге, см.: Bardakjian К. В. Hitler and the Armenian Genocide. Cambridge, MA: Zoryan Institute, 1985. P. 24. Lewis B. The Emergence of Modern Turkey. New York: Oxford University Press, 1966. P. 350. Третье издание было выпущено в Нью-Йорке издательством «Оксфорд юниверсити пресс» в 2002 г. Цит. по: Ternon Y. Freedom and Responsibility of the Historian: The «Lewis Affair» // Remembrance and Denial: The Case of the Armenian Genocide / ed. R. G. Hovannisian. Detroit, MI: Wayne State University Press, 1999. P. 243-244. Краткое содержание вердикта суда см.: Nichanian М. The Truth of the Facts: About the New Revisionism // Remembrance and Denial. P. 253. Ternon Y Freedom and Responsibility of the Historian. P. 245. Washington Post. 1995. September 9. Цит. no: Adalian R. P. The Ramifications in the United States of the 1995 French Court Decision on the Denial of the Armenian Genocide and Princeton University // Revue du monde armenien moderne et contemporain. 1997. No. 3. P. 105. Ternon Y Freedom and Responsibility of the Historian. P. 240, 242. Theriault H. C. Denial and Free Speech: The Case of the Armenian Genoci¬ de // Looking Backward, Moving Forward: Confronting the Armenian Genocide / ed. R. G. Hovannisian. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 2003. P. 231-261. См. широкое обсуждение на протурецком французском сайте www. tetedeturc.com. Chronicle of Higher Education. 1996. February 2. Tashjian J. H. On a «Statement» Condemning the Armenian Genocide of 1915-18 Attributed in Error to Mustafa Kemal, Later «The Ataturk» // Armenian Review. 1982. Vol. 35. P. 237. Gunter M. M. Why Do the Turks Deny They Committed Genocide against the Armenians? // Orient (Leverkusen). 1989. Vol. 30. P. 491. Выпуск новостей. См. также: Libaridian G. J. Modern Armenia: People, Nation, State. New Brunswick, NJ: Transaction, 2004. P. 278-279. Cm.: Gd^ek F. M. Reconstructing the Turkish Historiography on the Armenian Massacres and Deaths of 1915 // Looking Backward, Moving Forward. P. 223-230. Blaser B. Von der schweren Last der Geschichte: Versuch eines armenisch- ttirkischen Dialog // Hilfsbundbote (Bad Homburg). 2001. Jg. 103. H. 2. S. 10. 327
Примечания 41 Broadway В. Armenians’ Bittersweet Pilgrimage // Washington Post. 2001. 23 June. 42 Necef M. The Turkish Media Debate on the Armenian Massacre // Genocide: Cases, Comparisons, and Contemporary Debates / ed. S. L. B. Jensen. Copenhagen: Danish Center for Holocaust and Genocide Studies, 2003. P. 232-240. 43 Frantz D. Unofficial Commission Acts to Ease Turkish-Armenian Enmity // New York Times. 2001.10 July. 44 Glastris P. Armenia’s History, Turkey’s Dilemma // Washington Post. 2001. 11 March. 45 Aslanian S. «The Treason of the Intellectuals»: Reflections on the Uses of Revisionism and Nationalism in Armenian Historiography // Armenian Forum. 2003. Vol. 2. No. 4. P. 37. 46 Оптимистичная оценка работы комиссии дается Дэвидом Филлипсом: Phillips D. L. Unsilencing the Past: Track-Two Diplomacy and Turkish- Armenian Reconciliation. New York: Berghahn, 2005. 47 Цит. no: Necef M. The Turkish Media Debate on the Armenian Massacre. P. 236. Другие подобные точки зрения приводятся на с. 249. 48 Ak§in S. A General Appraisal of the Armenian Issue // Turkish Review Quarterly Digest. 1986. Vol. 1. No. 4. P. 53. (Этот сборник издается Главным управлением прессы и информации в Анкаре.) 49 Deringil S. In Search of a Way Forward: A Response to Ronald Grigor Suny // Armenian Forum. 1998. Vol. 10. No. 2. P. 70-71. См. также: Adanir F. Die armenische Frage und der Vdlkermord an den Armeniern im Osmanischen Reich: Betroffenheit im Reflex nationalistischer Geschichtsschreibung // Erlebnis-Gedachtnis-Sinn: Authentische und konstruierte Erinnerung / hg. H. Loewy, B. Moltmann. Frankfurt/M.: Campus, 1996. S. 256; Akfam T. Dialogue across an International Divide: Essays towards a Turkish-Armenian Dialogue. Toronto: Zoryan Institute, 2001. 50 Suny R. G. Reply to My Critics // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 2. P. 136.
БИБЛИОГРАФИЯ Неопубликованные источники Library of Congress, Manuscript Collection (LC) National Archives, College Park, MD (NA) Politisches Archiv des AuswSrtigen Amtes, Berlin (PA) Public Record Office, London Опубликованные источники Сборники документов BoghosNubar’s Papers and the Armenian Question, 1915-1918: Documents/ed. and trans. V. Ghazarian. Waltham, MA: Mayreni, 1996. British Documents on Ottoman Armenians. 4 vols. / ed. B. N. $im§ir. Ankara: Ttirk Tarih Kurumu Basimevi, 1989-1990. British Documents on the Origin of the War, 1898-1914. Vol. 9, part 1. London: HMSO, 1933. Deutschland und Armenien, 1914-1918: Sammlungdiplomatischer Aktenstiicke/ hg. J. Lepsius. Potsdam: Tempelverlag, 1919. Die GroBe Politik der europSischen Kabinette, 1871-1914: Sammlung der diplomatischen Akten des Auswartigen Amtes / hg. J. Lepsius u. a. Berlin: Deutsche Verlagsgesellschaft ftir Politik und Geschichte, 1927. Bde. 9,10,12. Die internationalen Beziehungen im Zeitalter des Imperialismus: Dokumente aus den Archiven der Zarischen und der Provisorischen Regierung / hg. M. N. Pokrowski; iibersetzt von E. Boehme. 2. Reihe. Bd. 7. Berlin: Reimar Hobbing, 1935. Documents diplomatiques Ottomans: Affaires arm6niens. Vol. 1: 1886-1893. Ankara: Societe d’Histoire, 1985. Documents on British Foreign Policy, 1919-1939. First series. Vol. 4. London: HMSO, 1952. Documents on British Foreign Policy, 1919-1939. First series. Vol. 13. London: HMSO, 1963. Documents on Ottoman Armenians. 2 vols. Ankara: Directorate General of Press and Information, 1982-1983. Great Britain Parliament. House of Commons. Sessional Papers. 1896. Vol. 95. Turkey, nos. 1,3,6, 8. Great Britain Parliament. The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire: Documents Presented to Viscount Grey of Fallodon, Secretary of State for Foreign Affairs (1916). Reprinted: Astoria, NY: J. C. and A. L. Fawcett, 1990. 329
Библиография Great Britain Parliamentary Papers. Key to Names of Persons and Places Withheld from Publication in «The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire, 1915-16». Miscellaneous. 1916. No. 31. Les Grandes puissances, 1’empire ottoman et les Armeniens dans les archives fran?aises (1914-1918) / reunis par A. Beylerian. Paris: Universite de Paris I, 1983. Osterreich-Armenien, 1872-1936: Faksimilesammlung diplomatischer Ak- tenstticke. 12 Bde. / hg. A. Ohandjanian. 2. rev. Aufl. Wien: Ohandjanian Selbstverlag, 1995. Ottoman Archives, Yildiz Collection: The Armenian Question. Talori Incidents / ed. E. Z. Okte. Istanbul: Historical Research Foundation, 1989. Papers Relating to the Foreign Relations of the United States, 1895. Part 2. Washington, DC: GPO, 1896. Papers Relating to the Foreign Relations of the United States, 1914: Supplement, The World War. Washington, DC: GPO, 1928. Papers Relating to the Foreign Relations of the United States, 1915: Supplement. Washington, DC: GPO, 1928. Revidierte Ausgabe der von Johannes Lepsius 1919 unter dem Titel «Deutschland und Armenien» herausgegebenen Sammlung diplomatischer Aktenstiicke / hg. W. Gust. URL: http://home.t-online.de/home/wolfgang.gust/ehome.htm (1998). The Armenian Genocide in the United States Archives, 1915-1918 / ed. R. P. Adalian. Microfiche. Alexandria, VA: Chadwyck-Healey, 1994. United States Official Documents on the Armenian Genocide. 3 vols. / ed. A. Sarafian. Watertown, MA: Armenian Review, 1993-1995. Другие источники A Crime of Silence: The Armenian Genocide / ed. Permanent People’s Tribunal. London: Zed Books, 1985. A List of Those Responsible for the Massacres and Deportations of the Arme¬ nians / Armenian Revolutionary Federation // Armenian Review. 1982. Vol. 35. P. 43-49, 290-312. Adalian R. P. The Ramifications in the United States of the 1995 French Court Decision on the Denial of the Armenian Genocide and Princeton University // Revue du monde armenien moderne et contemporain. 1997. No. 3. P. 99-122. Adanir F. Die armenische Frage und der Vdlkermord an den Armeniern im Osmanischen Reich: Betroffenheit im Reflex nationalistischer Geschichtsschreibung // Erlebnis-GedSchtnis-Sinn: Authentische und konstruierte Erinnerung / hg. H. Loewy, B. Moltmann. Frankfurt/M.: Campus, 1996. S. 237-263. Ahmad F. The Young Turks: The Committee of Union and Progress in Turkish Politics, 1908-1914. Oxford: Clarendon Press, 1969. Ahmad F. Unionist Relations with the Greek, Armenian, and Jewish Communities of the Ottoman Empire, 1908-1914 // Christians and Jews in the Ottoman Empire: The Functioning of a Plural Society / ed. B. Braude, B. Lewis. New York: Holmes and Meier, 1982. P. 401-434. 330
Библиография Ahmad К. М. Kurdistan during the First World War / trans. A. M. Ibrahim. London: Saqui Books, 1994. Ajay N. Z. Political Intrigue and Suppression in Lebanon during World War I // International Journal of Middle East Studies. 1974. Vol. 5. P. 140-160. Akarh E. D. Particularities of History: A Response to Ronald Grigor Suny // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 2. P. 53-64. Ak^am T. Armenien und der V61kermord: Die Istanbuler Prozesse und die ttirkische Nationalbewegung. Hamburg: Hamburger Edition, 1996. Aksam T. Dialogue across an International Divide: Essays towards a Turkish- Armenian Dialogue. Toronto: Zoryan Institute, 2001. Aksam T. From Empire to Republic: Turkish Nationalism and the Armenian Genocide. London: Zed Books, 2004. Ak$in S. A General Appraisal of the Armenian Issue // Turkish Review Quarterly Digest. 1986. Vol. 1. No. 4. P. 49-67. Alexander E. A Crime of Vengeance: An Armenian Struggle for Justice. New York: Free Press, 1991. Allen W. E. D., Muratoff P. Caucasian Battlefields: A History of the Wars on the Turco-Caucasian Border, 1828-1921. Cambridge: Cambridge University Press, 1953. Aprahamian S. From Van to Detroit: Surviving the Armenian Genocide. Ann Arbor, MI: Gomidas Institute, 1993. Argyll G. D. Campbell, Duke of. Our Responsibilities for Turkey: Facts and Memories of Forty Years. London: John Murray, 1896. Armenian Allegations: Myth and Reality, a Handbook of Facts and Documents. Washington, DC: Assembly of Turkish American Associations, 1987. Armenian Atrocities and Terrorism: Testimonies of Witnesses. Washington, DC: Assembly of Turkish American Associations, 1997. Armenian Claims and Historical Facts. Ankara: Center for Strategic Research, 1998. Armenian Freedom Fighters: The Memoirs of Rouben Der Minasian / ed. and trans. J. G. Mandalian. Boston: Hairenik Association, 1963. Armenians in the Ottoman Empire and Modern Turkey (1912-1926). Istanbul: Tasvir Press, 1984. Armstrong H. Turkey in Travail: The Birth of a New Nation. London: John Lane: Bodley Head, 1925. Ash T. G. On the Frontier // New York Review of Books. 2002. 7 November. P. 60. Aslanian S. «The Treason of the Intellectuals»: Reflections on the Uses of Revisionism and Nationalism in Armenian Historiography // Armenian Forum. 2003. Vol. 2. No. 4. P. 1-38. Aspirations et agissements rdvolutionnaires des соткёз armeniens avant et apres la proclamation de la Constitution Ottomane. Constantinople: N. p., 1917. Astourian S. H. Genocidal Process: Reflections on the Armeno-Turkish Polarization // The Armenian Genocide: History, Politics, Ethics / ed. R. G. Hovannisian. New York: St. Martin’s Press, 1992. P. 53-79. Astourian S. H. The Armenian Genocide: An Interpretation // History Teacher. 1990. Vol. 23. P. 111-160. 331
Библиография Atamian S. The Armenian Community: The Historical Development of a Social and Ideological Conflict. New York: Philosophical Library, 1955. Ataov T. Death Caused by Disease in Relation to the Armenian Question. Ankara: Sevin? Matbaasi, 1985. Atkinson T. The German, the Turk and the Devil Made a Triple Alliance: Harpoot Diaries, 1908-1917. Princeton, NJ: Gomidas Institute, 2000. Auron Y. The Banality of Denial: Israel and the Armenian Genocide. New Brunswick, NJ: Transaction, 2003. Auron Y. The Banality of Indifference: Zionism and the Armenian Genocide. New Brunswick, NJ: Transaction, 2000. Avakian L. V. The Cross and the Crescent. 3rd ed. Fresno, CA: Golden West, 1998. Azarya V. The Armenian Quarter of Jerusalem: Urban Life behind Monastery Walls. Berkeley: University of California Press, 1984. Balakian P. The Burning Tigris: The Armenian Genocide and America’s Response. New York: HarperCollins, 2003. Barby H. Au pays de I’epouvante: L’Armenie martyre. Paris: N. p., n. d. Bardakjian К. B. Hitler and the Armenian Genocide. Cambridge, MA: Zoryan Institute, 1985. Barker A. J. The Neglected War: Mesopotamia, 1914-1918. London: Faber and Faber, 1967. Barrows J. O. In the Land of Ararat: A Sketch of the pfe of Mrs. Elizabeth Freeman Barrows Ussher. New York: Fleming H. Revelle, 1916. Bass G. J. Stay the Hand of Vengeance: The Politics of War Crimes Tribunals. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2000. Baumgart W. Zur Ansprache Hitlers vor den Fiihrern der Wehrmacht am 22. August 1939: Eine quellenkritische Untersuchung // Vierteljahrshefte fur Zeitgeschichte. 1968. Nr. 16. S. 120-149. Baumgart W. Erwiderung // Vierteljahrshefte fiir Zeitgeschichte. 1971. Nr. 19. S. 301-304. Bayur Y. H. Ttlrk inkilabi tarihi. C. 3. Ankara: Turk Tarih Kurumu, 1983. Becker H. Askulap zwischen Reichsadler und Halbmond: Sanitatswesen und Seuchenbekampfung im ttirkischen Reich wahrend des ersten Weltkriegs. Herzogenrath: Murken-Altrogge, 1990. Bedoukian K. The Urchin: An Armenian’s Escape. London: John Murray, 1978. Bedr Khan S. The Case of Kurdistan against Turkey. Stockholm: Sara Publishing, 1995 (1-е изд.: 1928). BerkesN. The Development of Secularism in Turkey. Montreal: McGill University Press, 1964. Bernstorff J., von. Memoirs of Count Bernstorff / trans. E. Sutton. New York: Random House, 1936. Bihl W. Die Kaukasus-Politik der MittelmSchte. T. 1. Wien: Hermann Behlaus, 1975. Binark I. Comment // Zeitschrift fiir Tiirkeistudien. 1995. Nr. 8. S. 265-267. Binark I. Letter to the Editor // Zeitschrift fiir Tiirkeistudien. 1994. Nr. 7. S. 287-289. 332
Библиография Blaser В. Von der schweren Last der Geschichte: Versuch eines armenisch- tiirkischen Dialog // Hilfsbundbote (Bad Homburg). 2001. Jg. 103. H. 2. S. 10. Bliss E. M. Turkish Cruelties upon the Armenian Christians. Philadelphia, PA: Imperial, 1896. Bloxham D. Power Politics, Prejudice, Protest and Propaganda: A Reassessment of the German Role in the Armenian Genocide of World War I // Der Volkermord an den Armeniern / hg. H.-L. Kieser, D. J. Schaller. Zurich: Chronos, 2002. S. 213-244. Bloxham D. The Armenian Genocide of 1915-1916: Cumulative Radicalization and the Development of a Destruction Policy // Past and Present. 2003. Vol. 181. P. 141-191. Bonsai S. Suitors and Suppliants: The Little Nations at Versailles. New York: Prentice-Hall, 1946. Bozarslan H. Histoire des relations kurdo-armeniennes // Kurdistan und Europa: Einblicke in die kurdische Geschichte des 19. und 20. Jahrhunderts / hg. H.-L. Kieser. Zurich: Chronos, 1997. S. 151-186. Bozarslan H. Les relations kurdo-armeniennes, 1894-1966 // Die Armenische Frage und die Schweiz (1896-1923) / hg. H.-L. Kieser. Zurich: Chronos, 1999. S. 329-340. Broadway B. Armenians’ Bittersweet Pilgrimage // Washington Post. 2001. 23 June. Browning C. R. Nazi Policy, Jewish Workers, and German Killers. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. Bruinessen M., van. Agha, Shaikh and State: The Social and Political Structure of Kurdistan. London: Zed Books, 1992. Bryce J. Transcaucasia and Ararat: Being Notes of a Vacation Tour in the Autumn of 1876. London: Macmillan, 1896. Calic E. Unmasked: Two Confidential Interviews with Hitler in 1931 / trans. R. Barry. London: Chatto and Windus, 1971. Captanian P. 1915: Der Volkermord an den Armeniern: Eine Zeugin berichtet / iibersetzt von M. Pehlivanian. Leipzig: Gustav Kiepenheuer, 1993 (1-е изд. на фр. яз.: 1919). CarzouJ.-M. Un genocide exemplaire: Armenie 1915. Paris: Flammarion, 1975. Chakalian M. Journey for Freedom (Armenian Massacres, Deportation). New York: Carlton Press, 1976. Chalabian A. General Andranik and the Armenian Revolutionary Movement. N. p., 1988. Chalabian A. Revolutionary Figures / trans. A. S. Avakian. N. p.: A. Chalabian, 1994. Chaliand G., Ternon Y. The Armenians: From Genocide to Resistance / trans. T. Berrett. London: Zed Press, 1983. Charny I. W. The Turks, Armenians and the Jews // Book of the International Conference on the Holocaust and Genocide. Book 1: The Conference Program and Crisis. Tel Aviv: Institute of the International Conference on the Holocaust and Genocide, 1983. P. 269-315. 333
Библиография Christoffel Е. J. Zwischen Saat und Ernte: Aus der Arbeit der christlichen Blindenmission im Orient. Berlin: Christliche Blindenmission im Orient, n. d. Constantinople Today, or the Pathfinder Survey of Constantinople: A Study in Oriental Social Life / ed. C. R. Johnson. New York: Macmillan, 1922. Cook R. E. The United States and the Armenian Question, 1894—1924: Ph. D. diss. Fletcher School of Law and Diplomacy, 1957. Copeland L. Survivor // Washington Post. 2000. 24 September. Courbage Yu., Fargues P. Christians and Jews under Islam / trans. J. Mabro. London: I. B. Tauris, 1997. Criss N. B. Istanbul under Allied Occupation, 1918-1923. Leiden: Brill, 1999. Cruikshank A. A. The Young Turk Challenge in Postwar Turkey // Middle East Journal. 1968. Vol. 22. P. 17-28. Dabag M. Jungttirkische Visionen und der Volkermord an den Armeniern // Genozid und Moderne / hg. M. Dabag, K. Platt. Opladen: Leske und Budrich, 1998. Bd. l.S. 152-205. Dadrian V. N. A Textual Analysis of the Key Indictment of the Turkish Military Tribunal Investigating the Armenian Genocide // Journal of Political and Military Sociology. 1994. Vol. 22. P. 133-172. Dadrian V. N. Documentation of the Armenian Genocide in German and Austrian Sources // The Widening Circle of Genocide: A Critical Bibliographical Review / ed. I. W. Charny. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1994. Vol. 3. P. 77-125. Dadrian V. N. Genocide as a Problem of National and International Law: The World War I Armenian Case and Its Contemporary Legal Ramifications // Yale Journal of International Law. 1989. Vol. 14. P. 221-334. Dadrian V. N. German Responsibility in the Armenian Genocide: A Review of the Historical Evidence of German Complicity. Cambridge, MA: Blue Crane Books, 1996. Dadrian V. N. Ottoman Archives and Denial of the Armenian Genocide // The Armenian Genocide: History, Politics, Ethics / ed. R. G. Hovannisian. New York: St. Martin’s Press, 1992. P. 280-310. Dadrian V. N. The Armenian Genocide and the Pitfalls of a «Balanced» Analysis: A Response to Ronald Grigor Suny // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 2. P. 73-130. Dadrian V. N. The Armenian Question and the Wartime Fate of the Armenians as Documented by the Officials of the Ottoman Empire’s World War I Allies: Germany and Austria-Hungary // International Journal of Middle East Studies. 2002. Vol. 34. P. 59-85. Dadrian V. N. The Complicity of the Party, the Government, and the Military: Select Parliamentary and Judicial Documents (Recently Uncovered and Obtained) // Journal of Political and Military Sociology. 1994. Vol. 22. P. 29-96. Dadrian V. N. The Convergent Roles of the State and Governmental Party in the Armenian Genocide // Studies in Comparative Genocide / ed. L. Chorbajian, G. Shirinian. New York: St. Martin’s Press, 1999. P. 92-124. 334
Библиография Dadrian V. N. The Documentation of the World War I Armenian Massacres in the Proceedings of the Turkish Military Tribunal // International Journal of Middle East Studies. 1991. Vol. 23. P. 549-576. Dadrian V. N. The History of the Armenian Genocide: Ethnic Conflict from the Balkans to Anatolia to the Caucasus. 2nd rev. ed. Providence, RI: Berghahn, 1997. Dadrian V. N. The Key Elements in the Turkish Denial of the Armenian Genocide: A Case Study of Distortion and Falsification. Toronto: Zoryan Institute, 1999. Dadrian V. N. The Naim-Andonian Documents on the World War I Destruction of Ottoman Armenians: The Anatomy of a Genocide // International Journal of Middle East Studies. 1986. Vol. 18. P. 311-360. Dadrian V. N. The Role of the Special Organization in the Armenian Genocide during the First World War // Minorities in Wartime: National and Racial Groupings in Europe, North America and Australia during the Two World Wars/ed. P. Panayi. Oxford: Berg, 1993. P. 50-82. Dadrian V. N. The Role of Turkish Physicians in the World War I Genocide of Ottoman Armenians // Holocaust and Genocide Studies. 1986. Vol. 1. P. 169-192. Dadrian V. N. The Secret Young-Turk Ittihadist Conference and the Decision for the World War I Genocide of the Armenians // Holocaust and Genocide Studies. 1993. Vol. 7. P. 173-201. Dadrian V. N. The Secret Young-Turk Ittihadist Conference and the Decision for the World War I Genocide of the Armenians //Journal of Political and Military Sociology. 1994. Vol. 22. P. 173-198. Dadrian V. N. The Turkish Military Tribunal’s Prosecution of the Authors of the Armenian Genocide: Four Major Court-Martial Series // Holocaust and Genocide Studies. 1997. Vol. 2. P. 28-59. Dadrian V. N. Warrant for Genocide: Key Elements of Turko-Armenian Conflict. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1999. Dasnabedian H. History of the Armenian Revolutionary Federation Dashnaktsutiun, 1890-1924 / trans. B. Fleming, V. Habeshian. Milan: Oemme Edizioni, 1990. Davidson Kh. K. Odyssey of an Armenian of Zeitoun. New York: Vintage Press, 1985. Davis L. A. The Slaughterhouse Province: An American Diplomat’s Report on the Armenian Genocide, 1915-1917 / ed. S. K. Blair. New Rochelle, NY: Aristide D. Caratzas, 1989. Davison R. H. The Armenian Crisis, 1912-1914 // American Historical Review. 1948. Vol. 53. P. 481-505. Davison R. H. Turkey. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall, 1968. Davison R. H. Turkish Attitudes Concerning Christian-Muslim Equality in the Nineteenth Century // American Historical Review. 1954. Vol. 59. P. 844- 864. Der Vdlkermord an den Armeniern und die Shoah / hg. H.-L. Kieser, D. J. Schaller. Zurich: Chronos, 2002. 335
Библиография Der Volkermord an den Armeniern vor Gericht: Der Prozess Talaat Pasha / hg. T. Hofmann. Gottingen: Gesellschaft fiir bedrohte Volker, 1985 (репринт изд.: Berlin, 1921). Derdarian M. M. Vergeen: A Survivor of the Armenian Genocide. Los Angeles, CA: Atmus, 1997. Deringil S. In Search of a Way Forward: A Response to Ronald Grigor Suny // Armenian Forum. 1998. Vol. 10. No. 2. P. 65-71. Deringil S. The Well-Protected Domains: Ideology and Legitimation of Power in the Ottoman Empire, 1876-1909. London: I. B. Tauris, 1998. Deutscher Hilfsbund fur christliches Liebeswerk. 1896-1921,25 Jahre im Orient: Ein Gang durch die Arbeit des Deutschen Hilfsbundes fur christliches Liebeswerk im Orient. Frankfurt/M.: Orient, 1921. Devereux R. Preface // Gokalp Z. The Principles of Turkism / trans. R. Devereux. Leiden: Brill, 1968 (1-е изд. на турецк. яз.: 1923). Dinkel С. German Officers and the Armenian Genocide // Armenian Review. 1991. Vol. 44. No. l.P. 77-133. Displacement of the Armenians: Documents / ed. S. R. Sonyel. Ankara: N. p., 1978. Dixon-Johnson C. F. The Armenians. Northgate: Toulmin and Sons, 1916. Djemal Pasha A. Memories of a Turkish Statesman, 1918-1919. New York: George H. Doran, 1922. Djemal Pasha A. Zur Frage der Greuel in Armenien: Eine Rechtfertigungsschrift // Frankfurter Zeitung. 1919. 3. September. Documents relatifs aux atrocites commises par les Armeniens sur la population musulmane. Constantinople: N. p., 1919. Dowsett C. J. F. Armenia// Encyclopedia Britannica. 1967. Vol. 2. P. 418-421. Duguid S. The Politics of Unity: Hamidian Policy in Eastern Anatolia // Middle Eastern Studies. 1973. Vol. 9. P. 139-155. Dunn R. World Alive: A Personal Story. New York: Crown, 1956. Dyer G. Letter to the Editor // Middle Eastern Studies. 1973. Vol. 9. P. 129-130, 377-385. Dyer G. Turkish «Falsifiers» and Armenian «Deceivers»: Historiography and the Armenian Massacres // Middle Eastern Studies. 1976. Vol. 12. P. 99-107. Earle E. M. American Missions in the Near East // Foreign Affairs. 1929. Vol. 7. P. 398-417. Eberhard Count Wolffskeel von Reichenberg, Zeitoun, Mousa Dagh, Ourfa: Letters on the Armenian Genocide / ed. H. Kaiser. Princeton, NJ: Gomidas Institute, 2001. Eckart B. Meine Erlebnisse in Urfa // Der Orient. 1921. Nr. 3. S. 54-58,119-126, 133-146,154-160; 1922. Nr. 4. S. 20-24. Ehmann J. Brief // Sonnen-Aufgang. 1917. Jg. 20. H. 1. S. 2. Ehrhold K. Flucht in die Heimat: Aus dem Kriegserlebnis deutscher Missionsschwestern in der asiatischen Tiirkei. Dresden: C. Ludwig Ungelenk, 1937. Einstein L. Inside Constantinople: A Diplomatist’s Diary during the Dardanelles Expedition. April-September, 1915. London: John Murray, 1917. Eliot C. Turkey in Europe. New York: Barnes and Noble, 1965 (reprint of 2nd edition, 1907). 336
Библиография Ergil D. A Reassessment: The Young Turks, Their Politics and Anti-Colonial Struggle // Balkan Studies. 1975. Vol. 16. No. 2. P. 26-72. Erickson E. J. Ordered to Die: A History of the Ottoman Army in the First World War. Westport, CT: Greenwood Press, 2001. Erickson E. J. The Turkish Official Military Histories of the First World War: A Bibliographical Essay // Middle Eastern Studies. 2003. Vol. 39. P. 190-198. Erturk H. Iki devrin perde arkasi. Istanbul: Dinar Yayincihk, 1957. Erzberger M. Erlebnisse im Weltkrieg. Stuttgart: Deutsche Verlagsanstalt, 1920. Etmekjian L. The Evidence for the Armenian Genocide in the Writings of Two Prominent Turks // Armenian Review. 1982. Vol. 35. P. 183-191. Etmekjian L. Toynbee, Turks, and Armenians // Armenian Review. 1984. Vol. 37. No. 3. P. 61-65. Evans L. United States Policy and the Partition of Turkey, 1914-1924. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press, 1965. Falk R. Foreword to «The Armenian Genocide in Official Turkish Records: Collected Essays by Vahakn N. Dadrian» //Journal of Political and Military Sociology. 1994. Vol. 22. No. 1. P. I-II. Feigel U. Das evangelische Deutschland und Armenien: Die Armenierhilfe deutscher evangelischer Christen seit dem Ende des 19. Jahrhunderts im Kontexte der deutsch-turkischen Beziehungen. Gottingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1989. Feigl E. A Myth of Terror: Armenian Extremism, Its Causes and Its Historical Context. Freilassing: Edition Zeitgeschichte, 1987. Foss C. Book review of Vahakn Dadrian, German Responsibility in the Armenian Genocide // Institute for the Study of Genocide Newsletter. 1997. No. 19. P. 12-16. Frantz D. Unofficial Commission Acts to Ease Turkish-Armenian Enmity // New York Times. 2001.10 July. Frey W. Kut-el-Amara: Kriegsfahrten und Erinnerungsbilder aus dem Orient. Berlin: Brunnen, 1932. Friedman I. Germany, Turkey, and Zionism, 1897-1918. Oxford: Clarendon Press, 1977. Fromkin D. A Peace to End All Peace: Creating the Modern Middle East, 1914— 1920. New York: Henry Holt, 1989. FRUSA’s Documentation of the Appearance of the Ottoman Turkish Delegation before the Council of Four, Paris, June 17, 1919 // Armenian Review. 1982. Vol. 35. P. 67-80. Gawrych G. W. The Culture and Politics of Violence in Turkish Society, 1903- 14 // Middle Eastern Studies. 1986. Vol. 22. P. 307-330. Gelvin J. L. Divided Loyalties: Nationalism and Mass Politics in Syria at the Close of the Empire. Berkeley, CA: California University Press, 1998. Gerlach C. Nationsbildung im Krieg: Wirtschaftliche Faktoren bei der Vernichtung der Armenier und beim Mord an den ungarischen Juden // Der Volkermord an den Armeniern und die Shoah / hg. H.-L. Kieser, D. J. Schaller. Ziirich: Chronos, 2002. S. 347-422. 337
Библиография Germany, Turkey and Armenia: A Selection of Documentary Evidence Relating to the Armenian Atrocities from German and Other Sources. London: J.J. Keliher, 1917. Ghassein F., el-. Die TUrkenherrschaft und Armeniens Schmerzensschrei. 2. Aufl. Zurich: Institut Orell, Fussli, 1918. Gidney J. B. A Mandate for Armenia. Kent, OH: Kent State University Press, 1967. Glastris P. Armenia’s History, Turkey’s Dilemma // Washington Post. 2001. 11 March. Glockler H. W. Interned in Turkey, 1914-1918. Beirut: Sevan Press, 1969. Go?ek F. M. Reconstructing the Turkish Historiography on the Armenian Massacres and Deaths of 1915 // Looking Backward, Moving Forward: Confronting the Armenian Genocide/ed. R. G. Hovannisian. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 2003. P. 209-230. Gokalp Z. The Principles of Turkism / trans. R. Devereux. Leiden: Brill, 1968. G6kalp Z. Turkish Nationalism and Western Civilization: Selected Essays / trans. N. Berkes. Westport, CT: Greenwood Press, 1959. Gossoian H. The Epic Story of the Self-Defense of Armenians in the Historic City of Van / trans. S. S. Tarpinian. N. p.: Raven Publishers, 1980. Graves R. Storm Centres of the Near East: Personal Memories, 1879-1929. London: Hutchinson, 1933. Gunter M. M. «Pursuing the Just Cause of Their People»: A Study of Contempo¬ rary Armenian Terrorism. New York: Greenwood Press, 1986. Gunter M. M. The Kurds in Turkey: A Political Dilemma. Boulder, CO: Westview, 1990. Gunter M. M. Why Do the Turks Deny They Committed Genocide against the Armenians? // Orient (Leverkusen). 1989. Vol. 30. P. 490-493. Guroian V. Collective Responsibility and Official Excuse Making: The Case of the Turkish Genocide of the Armenians // The Armenian Genocide: A Perspective / ed. R. G. Hovannisian. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1986. P. 135-152. Guroian V. The Politics and Morality of Genocide // The Armenian Genocide: History, Politics, Ethics / ed. R. G. Hovannisian. New York: St. Martin’s Press, 1992. P. 311-119. Guriin K. The Armenian File: The Myth of Innocence Exposed. London: Weidenfeld and Nicolson, 1985. Guse F. Der Armenieraufstand 1915 und seine Folgen // Wissen und Wehr. 1925. Nr. 6. S. 609-621. Guse F. Die Kaukasusfront im Weltkrieg: Bis zum Frieden von Brest. Leipzig: Koehler und Amelang, 1940. Gust W. Der Volkermord an den Armeniern: Die Tragodie des Sltesten Christenvolkes der Welt. Munchen: Carl Hauser, 1993. Hacobian A. P. Armenia and the War: An Armenian’s Point of View with an Appeal to Britain and the Coming Peace Conference. New York: George H. Doran, n. d. Hala?oglu Yu. Facts on the Relocation of Armenians (1914-1918). Ankara: Turkish Historical Society, 2002. 338
Библиография Hanioglu М. §. The Young Turks in Opposition. New York: Oxford University Press, 1995. Hartunian A. H. Neither to Laugh Nor to Weep: A Memoir of the Armenian Genocide / trans. V. Hartunian. Boston: Beacon Press, 1968. Hepworth G. H. Through Armenia on Horseback. London: Isbister, 1898. Heyd U. Foundations of Turkish Nationalism: The Life and Teachings of Ziya Gokalp. London: Luzac, 1950. Hoffmann J. Die Ostlegionen, 1941-1943: Turkotartaren, Kaukasier und Wolgafinnen im deutschen Heer. Freiburg/Br.: Rombach, 1976. Hofmann T. Annaherung an Armenien: Geschichte und Gegenwart. Miinchen: Beck, 1997. Hofmann T. Armin T. Wegner: Writer, Eyewitness and Photographer of the Armenian Genocide. Yerevan: Apaga, 1996. Hofmann T. German Eyewitness Reports on the Genocide of the Armenians, 1915-16 // A Crime of Silence: The Armenian Genocide / ed. Permanent People’s Tribunal. London: Zed Books, 1985. P. 61-92. Hofmann T. New Aspects of the Talat Pasha Court Case: Unknown Archival Documents on the Background and Procedure of an Unintended Political Trial // Armenian Review. 1989. Vol. 42. No. 4. P. 41-53. Hofmann T., Pehlivanian M. Malatia 1915: Carrefour des convois de deportes d’apres le Journal du missionnaire allemand Hans Bauernfeind // L’Extermination des d6portes armeniens ottomans dans les camps de concentration de Syrie-Mёsopotamie (1915-1916): La deuxieme phase du genocide /dir. R. H. Kevorkian. Paris, 1998. P. 247-314. Horton G. The Blight of Asia. Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1926. Hoss A. The Trial of Perpetrators by the Turkish Military Tribunals: The Case of Yozgat // The Armenian Genocide: History, Politics, Ethics / ed. R. G. Hovannisian. New York: St. Martin’s Press, 1992. P. 208-221. Housepian M. Smyrna 1922: The Destruction of a City. London: Faber and Faber, 1972. Hovannisian R. G. Armenia on the Road to Independence, 1918. Berkeley: University of California Press, 1969. Hovannisian R. G. Armenian Van/Vaspurakan. Costa Mesa, CA: Mazda, 2000. Hovannisian R. G. The Armenian Question in the Ottoman Empire // East European Quarterly. 1972. Vol. 6. P. 1-26. Hovannisian R. G. The Armenian Question in the Ottoman Empire, 1876-1914 // The Armenian People from Ancient to Modern Times / ed. R. G. Hovannisian. Vol. 2: Foreign Domination to Statehood: The Fifteenth Century to the Twentieth Century. New York: St. Martin’s Press, 1997. P. 203-238. Hovannisian R. G. The Critic’s View: Beyond Revisionism // International Journal of Middle East Studies. 1978. Vol. 9. P. 379-388. Hovannisian R. G. The Ebb and Flow of the Armenian Minority in the Arab Middle East // Middle East Journal. 1974. Vol. 28. P. 19-32. Hovannisian R. G. The Question of Altruism during the Armenian Genocide of 1915 // Embracing the Other: Philosophical, Psychological, and Historical Perspectives on Altruism / ed. P. M. Oliner et al. New York: New York University Press, 1992. P. 282-305. 339
Библиография Hulme-Beaman A. Twenty Years in the Near East. London: Methuen, 1898. Hyland F. P. Armenian Terrorism. Boulder, CO: Westview Press, 1991. In God’s Name: Genocide and Religion in the Twentieth Century / ed. O. Bartov, P. Mack. New York: Berghahn Books, 2001. Jackh E. The Rising Crescent: Turkey Yesterday, Today, and Tomorrow. New York: Farrar and Rinehart, 1944. Jacobsen M. Diaries of a Danish Missionary: Harpoot, 1907-1919/trans. K. Vind. Princeton, NJ: Gomidas Institute, 2001. Jafarian B. Farewell Kharpert: Autobiography of B. J. N. p., 1989. Jaschke G. Der Turanismus der Jungturken: Zur Osmanischen Aussenpolitik im Weltkriege. Leipzig: Otto Harrassowitz, 1941. Jernazian E. K. Judgment unto Truth: Witnessing the Armenian Genocide / trans. A. Haig. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1990. Justicier du genocide armenien: Le proces de Tehlirian / Comit6 de Dёfense de la Cause Armenienne. Paris: Editions Diasporas, 1981. Kaiser H. A Scene from the Inferno: The Armenians of Erzurum and the Genocide, 1915-1916 // Der Volkermord an den Armeniern und die Shoah / hg. H.-L. Kieser, D. J. Schaller. Zurich: Chronos, 2002. S. 129-186. Kaiser H. At the Crossroads of Der Zor: Death, Survival, and Humanitarian Resistance in Aleppo, 1915-1917. Princeton, NJ: Gomidas Institute, 2002. Kaiser H. Germany and the Armenian Genocide: A Review Essay //Journal of the Society for Armenian Studies. 1995-1997. Vol. 8. P. 127-142. Kaiser H. Germany and the Armenian Genocide: Reply to Vahakn N. Dadrian’s Response //Journal of the Society for Armenian Studies. 1996-1999. Vol. 9. P. 135-140. Kaiser H. The Baghdad Railway and the Armenian Genocide, 1915-1916: A Case Study of German Resistance and Complicity // Remembrance and Denial: The Case of the Armenian Genocide / ed. R. G. Hovannisian. Detroit, MI: Wayne State University Press, 1999. P. 67-112. Kansu A. Politics in Post-Revolutionary Turkey, 1908-1913. Leiden: Brill, 2000. Kapikian G. Yeghernabadoum / trans. A. Sevag. New York: Rehabilitation Union, 1978. Kara Schemsi [Safet Bey R.]. Tures et arm6niens devant 1’histoire: Nouveaux temoignages russes et turcs sur les atroc^s armeniennes de 1914 a 1918. Geneve: Imprimerie Nationale, 1919. Karajian S. An Inquiry into the Statistics of the Turkish Genocide of the Armenians, 1915-1918// Armenian Review. 1972. Vol. 25. P. 3-44. Karal E. Z. Armenian Question (1878-1923)/trans. §. Engineri. Ankara: Gtindiiz, 1975. Karayan S. An Inquiry into the Number and Causes of Turkish Human Losses during the First World War // Armenian Review. 1982. Vol. 35. P. 284-289. Karpat К. H. Ottoman Population, 1830-1974: Demographic and Social Characteristics. Madison: University of Wisconsin Press, 1985. Karsh E., Karsh I. Empires of the Sand: The Struggle for Mastery in the Middle East, 1798-1923. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999. 340
Библиография Kash S. H. Crime Unlimited. Milwaukee, WI: Journal Printing Co., 1965. Kazarian H. K. A Catalogue of Those Principally Responsible for the 1915-1918 Massacres // Armenian Review. 1976. Vol. 29. P. 252-272. Kazarian H. K. Minutes of Secret Meetings Organizing the Turkish Genocide of Armenians // Armenian Review. 1965. Vol. 18. No. 3. P. 18-40. Kazarian H. K. The Genocide of Kharpert’s Armenians: A Turkish Judicial Document and Cipher Telegrams Pertaining to Kharpert // Armenian Review. 1966. Vol. 19. P. 16-23. Kazarian H. K. The Turkish Genocide of the Armenians: A Premeditated and Official Assault // Armenian Review. 1977. Vol. 30. P. 3-25. Kazarian H. K. Turkey Tries Its Chief Criminals: Indictment and Sentence Passed Down by Military Court of 1919 // Armenian Review. 1971. Vol. 24. P. 3-26. Kazarian H. K. Unpublished Turkish Document No. 289 on the Deportations // Armenian Review. 1981. Vol. 34. P. 195-198. Kazemzadeh F. The Struggle for Transcaucasia (1917-1921). New York: Philosophical Library, 1951. Keeling E. H. Adventures in Turkey and Russia. London: John Murray, 1924. Kemal Bey I. The Memoirs of Ismail Kemal Bey. London: Constable, 1920. Kerr S. E. The Lions of Marash: Personal Experiences with American Near East Relief, 1919-1922. Albany: State University of New York Press, 1973. Kevorkian R. H. Recueil de t6moignages sur 1’extermination des amele tabouri ou bataillons de soldats-ouvriers агтётепз de Гагтёе ottomane pendant la premidre guerre mondiale // Revue d’histoire агтётеппе contemporaine. 1995. Vol. l.P. 289-303. Kevorkian R. H. R. P. Yervant P’erdahdjian: ёvёnements et faits observes a Constantinople par le vicariat [patriarcal] (1914-1916) // Revue d’histoire агтётеппе contemporaine. 1995. Vol. 1. P. 247-287. Kiera J. Ins Land des Euphrat und Tigris: Kriegserinnerungen. Breslau: Frankes, 1935. Kieser H.-L. Der verpasste Friede: Mission, Ethnie und Staat in den Ostprovinzen der Tiirkei, 1839-1938. Zurich: Chronos, 2000. Kieser H.-L. Dr. Mehmed Reshid (1873-1919): A Political Doctor // Der Volkermord an den Armeniern und die Shoah / hg. H.-L. Kieser, D. J. Schaller. Zurich: Chronos, 2002. S. 245-280. Kieser H.-L. Kurdistan und Europa: Einblicke in die Kurdische Geschichte des 19. und 20. Jahrhunderts. Zurich: Chronos, 1997. Kirakossian J. S. The Armenian Genocide: The Young Turks before the Judgment of History / trans. Sh. Altunian. Madison, WI: Sphinx Press, 1992. Knapp G. H. The Mission at Van: In Turkey in War Time. Privately printed, 1915. Knapp G. H. The Tragedy of Bitlis. New York: Fleming H. Revell, 1919. Korganoff G. La participation des Агтётепз a la guerre mondiale sur la front du Caucasus (1914-1918). Paris: Massis, 1927. Kress von Kressenstein F. Mit den Tilrken zum Suezkanal. Berlin: Vorhut, 1938. Kiinzler J. Im Lande des Blutes und der Tranen: Erlebnisse in Mesopotamien wShrend des Weltkrieges. Potsdam: Tempel, 1921. 341
Библиография KunzlerJ. Kobi: Vater der Armenier. Kassel: Johannes Stauda, 1967. Kuper L. The Concept of Genocide and Its Applicability to the Turkish Massacres of Armenians in 1915-16// A Crime of Silence: The Armenian Genocide / ed. Permanent People’s Tribunal. London: Zed Books, 1985. P. 186-192. Kuru B. Law of Procedure // Introduction to Turkish Law / ed. T. Ansay, D. Wallace. The Hague: Kluwer Law International, 1996. P. 175-208. Ku§?uba§i E. The Turkish Battle at Khaybar / trans, and ed. P. H. Stoddard, H. Basri Dani^man. Istanbul: Arba Yayinlan, 1999. Kushner D. The Rise of Turkish Nationalism: 1876-1908. London: Frank Cass, 1977. Kutay C. Birinci diinya harbinde Te§kilat-i Mahsusa ve Hayber’de Turk cengi. Istanbul: Tarih Yayinlan, 1962. Landau J. M. Pan-Turkism in Turkey: From Irredentism to Cooperation. 2nd ed. Bloomington: Indiana University Press, 1995. Lang D. M. The Armenians: A People in Exile. London: George Allen and Unwin, 1981. Langer W. L. The Diplomacy of Imperialism: 1890-1902.2 vols. New York: Alfred A. Knopf, 1935. Larcher M. La guerre turque dans la guerre mondiale. Paris: E. Chiron, 1926. Lepsius J. Armenien und Europa: Eine Anklageschrift wider die christlichen Grossmachte und ein Aufruf an das christliche Deutschland. Berlin: Akademische Buchhandlung, 1897. Lepsius J. Der Prozess Teilirian-Talaat // Der Orient. 1921. Jg. 3. H. 6. S. 65-80, 88-95. Lepsius J. Der Todesgang des armenischen Volkes: Bericht uber das Schicksal des armenischen Volkes in der Tiirkei wShrend des Weltkrieges. 4. Aufl. Potsdam: Missionshandlung und Verlag, 1930. Lepsius J. Die Uberlebenden // Der Orient. 1921. Jg. 3. H. 10-11. S. 130-133. Leverkuehn P. Posten auf ewiger Wache: Aus dem abenteuerlichen Leben des Max von Scheubner-Richter. Essen: Essener Verlagsanstalt, 1938. Lewis B. The Emergence of Modern Turkey. New York: Oxford University Press, 1966. L’Extermination des dёportёs arn^niens ottomans dans les camps de concentra¬ tion de Syrie-Mёsopotamie (1915-1916): La deuxidme phase du gёnocide / dir. R. H. Kevorkian. Paris, 1998. Libaridian G. J. Modern Armenia: People, Nation, State. New Brunswick, NJ: Transaction, 2004. Liman von Sanders O. Five Years in Turkey / trans. C. Reichmann. Annapolis, MD: U. S. Naval Institute, 1927. Lindley J. M. «А Soldier Is Also a Citizen»: The Controversy over Military Justice, 1917-1920. New York: Garland, 1990. Linenthal E. T. Preserving Memory: The Struggle to Create America’s Holocaust Museum. New York: Viking, 1995. Loftus E. F., Doyle J. M. Eyewitness Testimony: Civil and Criminal. 3rd ed. Charlottesville, VA: Lexis Publishing, 1997. Longrigg S. H. Syria and Lebanon under French Mandate. New York: Octagon Books, 1972. 342
Библиография Looking Backward, Moving Forward: Confronting the Armenian Genocide / ed. R. G. Hovannisian. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 2003. Lowry H. W. The Story behind Ambassador Morgenthau’s Story. Istanbul: Isis Press, 1990. Lowry H. W. The United States Congress and Adolf Hitler on the Armenians // Political Communication and Persuasion. 1985. Vol. 3. P. 111-140. Lust-Okar E. M. Failure of Collaboration: Armenian Refugees in Syria // Middle Eastern Studies. 1996. Vol. 32. No. 1. P. 53-68. Lybyer A. H. Turkey under the Armistice //Journal of International Relations. 1922. Vol. 12. P. 447-473. Macfie A. L. The End of the Ottoman Empire, 1908-1923. London: Longman, 1998. Maechler S. The Wilkomirski Affair: A Study in Biographical Truth / trans. J. E. Woods. New York: Schocken, 2001. Mandel M. Book Review // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 3. P. 79-82. Mandelstam A. N. Das armenische Problem im Lichte des Volker- und Menschenrechts. Berlin: Georg Stilke, 1931. Mandelstam A. N. Le sort de Г Empire Ottoman. Lausanne: Librairie Payot, 1917. Mangigian Tarzian M. The Armenian Minority Problem, 1914-1934: A Nation’s Struggle for Security. Atlanta, GA: Scholars Press, 1992. Mango A. Remembering the Minorities // Middle Eastern Studies. 1985. Vol. 21. No. 4. P. 118-140. Mango A. Turks and Kurds // Middle Eastern Studies. 1994. Vol. 30. P. 975-997. Mango A. Understanding Turkey // Middle Eastern Studies. 1982. Vol. 18. P. 194-213. Manuelian A. Unending Journey. London: Thornton Butterworth, 1939. Marashlian L. Finishing the Genocide: Cleansing Turkey of Armenian Survivors, 1920-1923 // Remembrance and Denial: The Case of the Armenian Genoci¬ de / ed. R. G. Hovannisian. Detroit, MI: Wayne State University Press, 1999. P. 113-145. Marashlian L. Politics and Demography: Armenians, Turks, and Kurds in the Ottoman Empire. Cambridge, MA: Zoryan Institute, 1991. Mazian F. Why Genocide? The Armenian and Jewish Experiences in Perspective. Ames: Iowa State University Press, 1990. McCarthy J. Death and Exile: The Ethnic Cleansing of Ottoman Muslims, 1821 — 1922. Princeton, NJ: Darwin Press, 1995. McCarthy J. Muslims and Minorities: The Population of Ottoman Anatolia and the End of the Empire. New York: New York University Press, 1983. McCarthy J. The Ottoman Peoples and the End of Empire. New York: Oxford University Press, 2001. McCarthy J. The Ottoman Turks: An Introductory History to 1923. London: Longman, 1997. McCarthy J. The Report of Niles and Sutherland: An American Investigation of Eastern Anatolia after World War I // XI. Tiirk Tarih Kongresi. Ankara: N. p., 1994. P. 1809-1852. 343
Библиография McCarthy J., McCarthy C. Turks and Armenians: A Manual on the Armenian Question. Washington, D. C.: Assembly of Turkish American Associations, 1989. McKale D. M. War by Revolution: Germany and Great Britain in the Middle East in the Era of World War I. Kent, OH: Kent State University Press, 1998. Melson R. F. A Theoretical Inquiry into the Armenian Massacres of 1894- 1896 // Comparative Studies in Society and History. 1982. Vol. 25. P. 481-509. Melson R. F. Provocation or Nationalism: A Critical Inquiry into the Armenian Genocide of 1915 // The Armenian Genocide: A Perspective / ed. R. G. Hovannisian. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1986. P. 61-84. Melson R. F. Revolution and Genocide: On the Origins of the Armenian Genocide and the Holocaust. Chicago: University of Chicago Press, 1992. Mesrop G. L’Armenie du point de vue geographique, historique, ethnographique, statistique et culturel. Constantinople: Conseil Consultatif National Armenien, 1919. Messerlian Z. M. The Premeditated Nature of the Genocide Perpetrated on the Armenians. Amelias: Armeni Catholicosate of Cilicia, 2001. Messinger G. S. British Propaganda and the State in the First World War. Manchester: Manchester University Press, 1992. Meyer K. Armenien und die Schweiz: Geschichte der schweizerischen Armenierhilfe. Berlin: Blaukreuz, 1974. Miller D. E., Touryan Miller L. Survivors: An Oral History of the Armenian Genocide. Berkeley: University of California Press, 1993. Minassian G. F. Les relations entre le Comite Union et Progres et la Federation Revolutionnaire Armenienne a la veille de la Premiere Guerre Mondiale d’apres les sources armdniennes // Revue d’histoire armenienne contemporaine. 1995. Vol. l.P. 45-99. Minassian J. Many Hills Yet to Climb: Memoirs of an Armenian Deportee. Santa Barbara, CA: Jim Cook, 1986. Mohl H., von. Erinnerungen an ein ttirkisches Lazarett im Weltkrieg // Der Neue Orient. 1920. Nr. 8. S. 43-47. Moranian S. E. Bearing Witness: The Missionary Archives as Evidence of the Armenian Genocide // The Armenian Genocide: History, Politics, Ethics / ed. R. G. Hovannisian. New York: St. Martin’s Press, 1992. P. 103-128. Morgenthau H. Ambassador Morgenthau’s Story. Garden City, NY: Doubleday, 1918; Ann Arbor, MI: Gomidas Institute, 2000. Mouradian G. Armenian Infotext. Southgate, MI: Bookshelf Publishers, 1995. Moyne W. G. Impressions of Armenia. London: Spottiswoode, Ballantyne, 1918. Mugerditchian E. From Turkish Toils: The Narrative of an Armenian Family’s Escape. New York: George H. Doran, n. d. Muggerditchian Shipley A. We Walked, Then Ran. Phoenix, AZ: Alice M. Shipley, 1983. Mtihlmann C. Das Deutsch-Tiirkische Waffenbtindnis im Weltkriege. Leipzig: Koehler und Amelang, 1940. Mukhitarian O. An Account of the Glorious Struggle of Van-Vasbouragan / trans. S. S. Tarpinian. N. p.: Raven Publishers, 1980. 344
Библиография Nalbandian L. The Armenian Revolutionary Movement: The Development of Armenian Political Parties through the Nineteenth Century. Los Angeles: University of California Press, 1963. Naslian J. Les memories de Mgr. Jean Naslian, eveque de Trebizonde, sur les evenements politico-religieux en Proche-Orient de 1914 a 1928. Vienne: Imprimerie Mechitariste, 1955. Vol. 1. Nassibian A. Britain and the Armenian Question: 1915-1923. London: Croom Helm, 1984. Necef M. The Turkish Media Debate on the Armenian Massacre // Genocide: Cases, Comparisons, and Contemporary Debates / ed. S. L. B. Jensen. Copenhagen: Danish Center for Holocaust and Genocide Studies, 2003. P. 225-262. Neulen H. W. Adler und Halbmond: Das deutsch-ttirkische Biindnis, 1914-1918. Frankfurt/M.: Ullstein, 1994. Neulen H. W. An deutscher Seite: Internationale Freiwillige von Wehrmacht und Waffen-SS. Munchen: Universitas, 1985. Nichanian M. The T ruth of the Facts: About the New Revisionism // Remembrance and Denial: The Case of the Armenian Genocide / ed. R. G. Hovannisian. Detroit, MI: Wayne State University Press, 1999. P. 249-270. Nicolai W. The German Secret Service / trans. G. Renwick. London: Stanley Paul, 1924. Niepage M. The Horrors of Aleppo: Seen by a German Eyewitness. London: T. Fisher Unwin, n. d. Nogales R., de. Four Years beneath the Crescent / trans. M. Lee. New York: Charles Scribner’s, 1926. Ohandjanian A. Armenien: Der verschwiegene Vdlkermord. Wien: Bohlau, 1989. Oke M. K. The Armenian Question, 1914-1923. Nicosia: K. Rustem and Brother, 1988. Oke M. K. The Response of the Turkish Armenians to the Armenian Question, 1919-1926 //Armenians in the Ottoman Empire and Modern Turkey (1912- 1926) / ed. Bogazi?i University. Istanbul: Tasvir Press, 1984. P. 71-88. Olson R. The Emergence of Kurdish Nationalism and the Sheikh Said Rebellion, 1880-1925. Austin: University of Texas Press, 1989. Orel §., Yuca S. The Talat Pasha «Telegrams»: Historical Fact or Armenian Fiction? Nicosia: K. Rustem and Brother, 1986. Papazian D. R. What Every Armenian Should Know. Dearborn, MI: Armenian Research Center, n. d. [1991]. Papazian K. S. Patriotism Perverted: A Discussion of the Deeds and Misdeeds of the Armenian Revolutionary Federation, the So-Called Dashnagtzoutune. Boston: Baikar Press, 1934. Par la T. The Social and Political Thought of Ziya Gokalp, 1876-1924. Leiden: E.J. Brill, 1985. Parmelee R. A. A Pioneer in the Euphrates Valley. N. p., 1967. Pasdermadjian G. [Garo A.]. Armenia: A Leading Factor in the Winning of the War / trans. A. Torossian. New York: Council for Armenia, 1919. Pasdermadjian G. [Garo A.]. Bank Ottoman: Memoirs of Armen Garo / trans. H. T. Partizian. Detroit, MI: Armen Topouzian, 1990. 345
Библиография Pasdermadjian G. [Garo A.]. My Last Interview with Talaat Pasha // Armenian Review. 1982. Vol. 35. P. 115-127 (репринт статьи 1922 г.). Pasdermadjian G. [Garo A.]. Why Armenia Should Be Free: Armenia’s Role in the Present War / trans. A. Torossian. Boston: Hairenik, 1918. Patrick M. M. Under Five Sultans. New York: Century, 1929. Payaslian S. After Recognition // Armenian Forum. 1999. Vol. 2. No. 3. Pears E. Forty Years in Constantinople: The Recollections of Sir Edwin Pears, 1873-1915. London: Herbert Jenkins, 1916. Peet L. J. No Less Honor: The Biography of William Wheelock Peet. Chattanooga, TN: E. A. Andrews, 1939. Peters J. O. Tests and Triumphs of Armenians in Turkey and Macedonia. Grand Rapids, MI: Zondervan, 1940. Peterson H. Propaganda for War: The Campaign against American Neutrality, 1914-1917. Norman: University of Oklahoma Press, 1939. Philips Price M. War and Revolution in Asiatic Russia. New York: Macmillan, 1918. Phillips D. L. Unsilencing the Past: Track-Two Diplomacy and Turkish-Armenian Reconciliation. New York: Berghahn, 2005. Pickthall M. Massacres and the Turks: The Other Side // Foreign Affairs (London). 1920. July (special supplement). P. XIV-XVI. Pietschmann V. Durch kurdische Berge und armenische Stadte: Tagebuch der osterreichischen Armenienexpedition 1914. Wien: Adolf Luser, 1940. PomiankowskiJ. Der Zusammenbruch des Ottomanischen Reiches: Erinnerungen an die Tiirkei aus der Zeit des Weltkrieges. Wien: Amalthea, 1928. Ramsaur E. E., Jr. The Young Turks: Prelude to the Revolution of 1908. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1957. Ramsay W. M. The Revolution in Constantinople and Turkey: A Diary. London: Hodder and Stoughton, 1909. Read J. M. Atrocity Propaganda: 1914-1919. New York: Arno Press, 1972 (1-е изд.: Yale University Press, 1941). Reid J. The Armenian Massacres in Ottoman and Turkish Historiography // Armenian Review. 1984. Vol. 37. No. 1. P. 22-40. Remembrance and Denial: The Case of the Armenian Genocide / ed. R. G. Hovannisian. Detroit: Wayne State University Press, 1999. Riggs H. H. Days of Tragedy in Armenia: Personal Experiences in Harpoot, 1915— 1917. Ann Arbor, MI: Gomidas Institute, 1997. Russian View on the Atrocities Committed by the Armenians against the Turks / ed. A. Stislu. Ankara: K6ksav-K6k, 1991. Safrastian A. Kurds and Kurdistan. London: Harvill Press, 1948. Salt J. Britain, the Armenian Question and the Cause of Ottoman Reform: 1894- 96 // Middle Eastern Studies. 1990. Vol. 26. P. 308-328. Salt J. Imperialism, Evangelism and the Ottoman Armenians, 1878-1896. London: Frank Cass, 1993. Sanders M. L., Taylor P. M. British Propaganda during the First World War, 1914-18. London: Macmillan, 1982. Sandes E. W. C. In Kut and Captivity with the 6th Indian Division. London: John Murray, 1919. 346
Библиография Sanitatsbericht liber das deutsche Heer (Deutsches Feld- und Besatzungsheer) im Weltkriege 1914/18 / Reichskriegsministerium. Bd. 2. Berlin: E. S. Mittler, 1938. Sanjian A. K. The Armenian Communities in Syria under Ottoman Dominion. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1965. Sarafian A. Comment // Zeitschrift fur Tiirkeistudien. 1995. Nr. 8. S. 267. Sarafian A. Correspondence // Armenian Forum. 2003. Vol. 2. No. 4. P. 143-145. Sarafian A. Letter to the Editor // Zeitschrift fiir Tiirkeistudien. 1994. Nr. 7. S. 287-289. Sarafian A. Research Note: The Issue of Access to Ottoman Archives Revisited // Zeitschrift fiir Tiirkeistudien. 1994. Nr. 7. S. 290-293. Sarafian A. The Archival Trail: Authentication of The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire, 1915-16 // Remembrance and Denial: The Case of the Armenian Genocide / ed. R. G. Hovannisian. Detroit, MI: Wayne State University Press, 1999. P. 51-65. Sarafian A. The Issue of Access to Ottoman Archives // Zeitschrift fiir Tiirkeistudien. 1993. Nr. 6. S. 93-99. Sarafian A. The Ottoman Archives Debate and the Armenian Genocide // Armenian Forum. 1999. Vol. 2. No. 1. P. 35-44. Sarafian A. The Paper Trail: The American State Department and the Report of Committee on Armenian Atrocities // Revue du Monde Armenien Moderne et Contemporain. 1994. Vol. 1. P. 127-132. Sarian N. S. I Shall Not Die: A Tribute to the Faithfulness of God. London: Marshall, Morgan and Scott, 1967. Sarkisian E. K., Sahakian R. G. Vital Issues in Modern Armenian History: A Documented Expose of Misrepresentation in Turkish Historiography / trans. E. B. Chrakian. Watertown, MA: Armenian Studies, 1965. Sazonov S. D. Fateful Years, 1909-1916: The Reminiscences of Serge Sazonov. New York: Frederick A. Stokes, 1928. Schatkowski Schilcher L. The Famine of 1915-1918 in Greater Syria// Problems of the Modern Middle East in Historical Perspective / ed. J. P. Spagnolo. Reading: Ithaca Press, 1992. P. 229-258. Schilling V. Kriegshygienische Erfahrungen in der Tiirkei // Zwischen Kaukasus und Sinai: Jahrbuch des Bundes der Asienkampfer. Bd. 2. Berlin: Deutsche Orientbuchhandlung, 1922. S. 71-89. Schraudenbach L. MUHAREBE: Der erlebte Roman eines deutschen Fiihrers im Osmanischen Heere, 1916/17. Berlin: Drei Masken, 1925. Schreiner G. A. From Berlin to Bagdad: Behind the Scenes in the Near East. New York: Harper and Brothers, 1918. Schreiner G. A. The Craft Sinister: A Diplomatic-Political History of the Great War and Its Causes. New York: G. Albert, Geyer, 1920. §ener H. A Comparison of the Turkish and American Military Systems of Nonjudicial Punishment // Military Law Review. 1965. Vol. 27. P. 111-152. Serman E. Mit den Tiirken an der Front. Berlin: August Scherl, 1915. Seton-Watson R. W. Disraeli, Gladstone and the Eastern Question: A Study in Diplomacy and Party Politics. London: Frank Cass, 1971. Setting the Record Straight on Armenian Propaganda against Turkey. Washington, DC: Assembly of Turkish American Associations, 1982. 347
Библиография Shaw S. J., Kurai Shaw E. History of the Ottoman Empire and Modern Turkey. Vol. 2. Cambridge: Cambridge University Press, 1977. Shaw S. J., Kurai Shaw E. The Authors Respond // International Journal of Middle East Studies. 1978. Vol. 9. P. 388-400. Sheffey Yi. British Military Intelligence in the Palestine Campaign, 1914-1918. London: Frank Cass, 1998. Shiroyan H. Smiling through the Tears. Flushing, NY: N. p„ 1954. §im§ir B. N. The Deportees of Malta and the Armenian Question. Ankara: Foreign Policy Institute, 1984. §im§ir B. N. The Deportees of Malta and the Armenian Question // Armenians in the Ottoman Empire and Modern Turkey (1912-1926) / ed. Bogazi$i University. Istanbul: Tasvir Press, 1984. P. 26-41. Sonyel S. R. Greco-Armenian Conspiracy against Turkey Revived. London: Cyprus Turkish Association, 1975. Sonyel S. R. The Great War and the Tragedy of Anatolia: Turks and Armenians in the Maelstrom of Major Powers. Ankara: Turkish Historical Society, 2001. Sonyel S. R. The Ottoman Armenians: Victims of Great Power Diplomacy. London: K. Rustem and Brothers, 1987. Sonyel S. R. Turco-Armenian Relations and British Propaganda during the First World War// Belleten. 1994-1995. Vol. 58. P. 381-449. Sonyel S. R. Turco-Armenian Relations in the Context of the Jewish Holocaust // Belleten. 1990. Vol. 54. P. 757-772. Steinbach U. Die Tiirkei im 20. Jahrhundert: Schwieriger Partner Europas. Bergisch Gladbach: Gustav Liibbe, 1996. Steuber W. Arzt und Soldat in drei Erdteilen. Berlin: Vorhut, 1940. Stoddard P. H. The Ottoman Government and the Arabs, 1911 to 1918: A Preliminary Study of the Teskilat-i Mahsusa: Ph. D. diss. Princeton University, 1963. Story of Near East Relief (1915-1930): An Interpretation / comp. J. L. Barton. New York: Macmillan, 1930. Studies in Comparative Genocide / ed. L. Chorbajian, G. Shirinian. New York: St. Martin’s Press, 1999. Suny R. G. Armenia in the Twentieth Century. Chico, CA: Scholars Press, 1983. Suny R. G. Empire and Nation: Armenians, Turks and the End of the Ottoman Empire // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 2. P. 17-51. Suny R. G. Looking toward Ararat: Armenia in Modern History. Bloomington: Indiana University Press, 1993. Suny R. G. Religion, Ethnicity, and Nationalism: Armenians, Turks, and the End of the Ottoman Empire // In God’s Name: Genocide and Religion in the Twentieth Century / ed. O. Bartov, P. Mack. New York: Berghahn Books, 2001. P. 23-61. Suny R. G. Reply to My Critics // Armenian Forum. 1998. Vol. 1. No. 2. P. 131— 136. Surmelian L. Z. I Ask You Ladies and Gentlemen. New York: E. P. Dutton, 1945. Sutherland J. K. The Adventures of an Armenian Boy. Ann Arbor, MI: Ann Arbor Press, 1964. Svajian S. G. A Trip through Historic Armenia. New York: Greenhill, 1977. 348
Библиография Swanson G. W. The Ottoman Police //Journal of Contemporary History. 1972. Vol. 7. Nos. 1-2. P. 243-260. Talaat Pasha M. Posthumous Memoirs of Talaat Pasha // Current History. 1921. Vol. 15. P. 287-295. Tamcke M. Armin T. Wegner und die Armenier: Anspruch und Wirklichkeit eines Augenzeugen. G6ttingen: Cuvillier, 1993. Tarbassian H. A. Erzurum (Garin): Its Armenian Heritage and Traditions / trans. N. Schahgaldian. N. p.: Garin Compatriotic Union of the United States, 1975. Tashjian J. H. On a «Statement» Condemning the Armenian Genocide of 1915— 18 Attributed in Error to Mustafa Kemal, Later «The Ataturk» // Armenian Review. 1982. Vol. 35. P. 227-244. Tashjian J. H. The Armenian «Dashnag» Party: A Brief Statement // Armenian Review. 1968. Vol. 21. No. 4. P. 49-57. Ter Minassian A. Nationalism and Socialism in the Armenian Revolutionary Movement (1887-1912) / trans. A. M. Berrett. Cambridge, MA: Zoryan Institute, 1984. Ter Minassian A. Van 1915 // Guerres Mondiales et Conflits Contemporains. 1989. Vol. 39. No. 153. P. 35-59. Ternon Y. Enquete sur la negation d’un genocide. Marseille: Parentheses, 1989. Ternon Y. Freedom and Responsibility of the Historian: The «Lewis Affair» // Remembrance and Denial: The Case of the Armenian Genocide / ed. R. G. Hovannisian. Detroit, MI: Wayne State University Press, 1999. P. 237- 248. Ternon Y. La qualite de la preuve: A propos des documents Andonian et de la petite phrase d’Hitler // L’actualite du genocide des Armeniens / dir. Comite de Defense de la Cause Arm&iienne. Paris: Edipol, 1999. P. 135-141. Ternon Y. The Armenian Cause / trans. A. Apelian Mangouni. Delmar, NY: Caravan Books, 1985. Ternon Y. The Armenians: History of a Genocide / trans. R. C. Cholakian. Delmar, NY: Caravan Press, 1981. The Armenian Genocide: Documentation / Institut fur armenische Fragen. Munchen: IfAF, 1987-1991. Vols. 1, 2,8. The Armenian Genocide: History, Politics, Ethics / ed. R. G. Hovannisian. New York: St. Martin’s Press, 1992. The Armenian Genocide in Perspective / ed. R. G. Hovannisian. New Brunswick, NJ: Transaction Books, 1986. The Armenian Holocaust: A Bibliography Relating to the Deportations, Massacres and Dispersion of the Armenian People, 1915-1923 / comp. R. G. Hovannisian. 2nd ed. Cambridge, MA: Armenian Heritage Press, 1980. The Armenian People from Ancient to Modern Times / ed. R. G. Hovannisian. Vol. 2: Foreign Domination to Statehood: The Fifteenth Century to the Twentieth Century. New York: St. Martin’s Press, 1997. The Cilician Armenian Ordeal / ed. P. Kazanjian. Boston: Hye Intentions, 1989. The Memoirs of Naim Bey: Turkish Official Documents Relating to the Deportations and Massacres of Armenians / comp. A. Andonian. Newton Square, PA: Armenian Historical Research Association, 1965. 349
Библиография The Proceedings of the Turkish Military Tribunal as Published in Takvim-i Vekayi, 1919—1920 / ed. T. Ak?am. Dearborn, MI: Armenian Research Center, 2001. The Turco-Armenian Question: The Turkish Point of View. Constantinople: N. p., 1919. The Turkish Argument: The Armenian Issue in Nine Questions and Answers / Foreign Policy Institute // A Crime of Silence: The Armenian Genocide / ed. Permanent People’s Tribunal. London: Zed Books, 1985. P. 132-167. The Turkish Code of Criminal Procedure / trans. Y. Altug. London: Sweet and Maxwell, 1962. Theriault H. Universal Social Theory and the Denial of Genocide: Norman Itzkowitz Revisited //Journal of Genocide Research. 2001. Vol. 3. P. 241— 256. Toynbee A. J. Acquaintances. London: Oxford University Press, 1967. Toynbee A. J. Armenian Atrocities: The Murder of a Nation. London: Hodder and Stoughton, 1915. Toynbee A. J. The Western Question in Greece and Turkey: A Study in the Contact of Civilizations. 2nd edition. New York: Howard Fertig, 1970 (1-е изд.: 1922). Trask R. R. The United States Response to Turkish Nationalism and Reform, 1914-1939. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1971. Trumpener U. Germany and the Ottoman Empire: 1914-1918. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1968. Trumpener U. Suez, Baku, Gallipoli: The Military Dimensions of the German- Ottoman Coalition, 1914-18 // Coalition Warfare: An Uneasy Accord / ed. K. Neilson, R. A. Prete. Waterloo, Ontario: Wilfrid Laurier University Press, 1983. «Turkish Atrocities»: Statements of American Missionaries on the Destruction of Christian Communities in Ottoman Turkey, 1915-1917 / ed. A. Sarafian. Ann Arbor, MI: Gomidas Institute, 1998. Tverdokhlebov. Notes of Superior Russian Officer on the Atrocities at Erzeroum: Drawn from the Memoirs of Lt.-Col. Tverdokhlebov. N. p., 1919. U. S. Air Force Reserve Officer Training Corps. Military Law. Montgomery, AL: Maxwell Air Force Base, 1978. U. S. Congress. Senate. Conditions in the Near East: Report of the American Military Mission to Armenia. 66th Cong., 2nd sess. Senate Doc. 266, appendix, 1920. U. S. Provost Marshal General. Second Report of the Provost Marshal General to the Secretary of War on the Operations of the Selective Service System to December 20,1918. Washington, DC: GPO, 1919. Uras E. The Armenians in History and the Armenian Question / trans, from 2nd ed. by S. Artemel. Ankara: Documentary Publications, 1988. Ussher C. D., Knapp G. H. An American Physician in Turkey: A Narrative of Adventures in Peace and War. Boston: Houghton Mifflin, 1917. Valyi F. Spiritual and Political Revolutions in Islam. London: Kegan Paul, 1925. Vambery A. Personal Recollections of Abdul Hamid II and His Court // Nineteenth Century and After. 1909. No. 65. P. 980-993; No. 66. P. 69-88. 350
Библиография Van der Dussen W. J. The Question of Armenian Reform in 1913-1914 // Armenian Review. 1986. Vol. 39. No. 1. P. 11-28. Verite sur le Mouvement Revolutionnaire Armenien et les mesures gouver- nementales. Constantinople: N. p., 1916. Village Remembered: The Armenians of Habousi / ed. V. Ghazarian. Waltham, MA: Mayreni, 1997. Vischer A. Urfa im Sommer 1919 // Mitteilungen fiber Armenien (Basel). 1919. H. 12. S.598. Vratzian S. The Armenian Revolution and the Armenian Revolutionary Federation // Armenian Review. 1950. Vol. 3. No. 3. P. 3-31. Vryonis S., Jr. Stanford J. Shaw, History of the Ottoman Empire and Modern Turkey, vol. 1 (1976): A Critical Analysis // Balkan Studies. 1983. Vol. 24. P. 163-286. Vryonis S., Jr. The Turkish State and History: Clio Meets the Grey Wolf. 2nd ed. New Rochelle, NY: Aristide D. Caratzas, 1993. Walker C. J. Armenia: The Survival of a Nation. Rev. 2nd ed. New York: St. Martin’s Press, 1990. Walker C. J. British Sources on the Armenian Massacres, 1915-1916 // A Crime of Silence: The Armenian Genocide / ed. Permanent People’s Tribunal. London: Zed Books, 1985. P. 53-58. Walker C. J. Letter to the Editor // Middle Eastern Studies. 1973. Vol. 9. P. 376. Walker C. J. World War I and the Armenian Genocide // The Armenian People from Ancient to Modern Times / ed. R. G. Hovannisian. New York: St. Martin’s Press, 1997. P. 239-273. Washburn G. Fifty Years in Constantinople and Recollections of Robert College. Boston: Houghton Mifflin, 1909. Weber F. G. Eagles on the Crescent: Germany, Austria, and the Diplomacy of the Turkish Alliance, 1914-1918. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1970. Wegner A. T. Der Weg ohne Heimkehr: Ein Martyrium in Briefen. 2. Aufl. Dresden: Sibyllen, 1920. Weldon L. «Hard Lying»: Eastern Mediterranean, 1914-1919. London: Herbert Jenkins, 1926. Westermann W. L. The Armenian Problem and the Disruption of Turkey // What Really Happened at Paris: The Story of the Peace Conference, 1918-1919, by American Delegates / ed. E. Mandell House, C. Seymour. New York: Charles Scribner’s Sons, 1921. P. 176-203. Whitman S. Turkish Memories. New York: Charles Scribner’s Sons, 1914. Wiegand T. Halbmond im letzten Viertel: Briefe und Reiseberichte aus der al ten Tfirkei von Theodor und Marie Wiegand 1895 bis 1918. Miinchen: Bruckmann, 1970. Wigram W. A., Wigram E. T. A. The Cradle of Mankind: Life in Eastern Kurdistan. London: Adam and Charles Black, 1914. Willis J. F. Prologue to Nuremberg: The Politics and Diplomacy of Punishing War Criminals of the First World War. Westport, CT: Greenwood Press, 1982. Willmore J. S. The Great Crime and Its Moral. New York: George H. Do¬ ran, n. d. 351
Библиография Wilson А. Т. Loyalties Mesopotamia, 1914-1917: A Personal and Historical Record. New York: Greenwood Press, 1969 (1-е изд.: London: Oxford University Press, 1931). Woods H. C. The Danger Zone of Europe: Changes and Problems in the Near East. London: T. Fisher Unwin, 1911. Yalman A. E. Turkey in My Time. Norman: University of Oklahoma Press, 1956. Yalman A. E. Turkey in the World War. New Haven, CT: Yale University Press, 1930. Yapp M. E. Review of The History of the Armenian Genocide by V. N. Dadrian // Middle Eastern Studies. 1996. Vol. 32. P. 395-397. Yapp M. E. The Making of the Modern Near East, 1792-1923. London: Longman, 1987. Yeghiayan V. The Armenian Genocide and the Trials of the Young Turks. La Verne, CA: American Armenian International College Press, 1990. Yilmaz S. An Ottoman Warrior Abroad: Enver Pasha as an Expatriate // Middle Eastern Studies. 1999. Vol. 35. No. 4. P. 40-69. Young G. Corps de droit ottoman. Vol. 7. Oxford: Clarendon Press, 1906. Zahigian К. M. One Page of Armenia’s Tragedy: A Story of the Years Wherein We Have Seen Evil. Cleveland: N. p., 1923. Zamir M. Population Statistics of the Ottoman Empire in 1914 and 1919 // Middle Eastern Studies. 1981. Vol. 17. P. 85-106. Zetterberg S. Die Liga der Fremdvdlker Russlands, 1916-1918: Ein Beitrag zu Deutschlands antirussischem Propagandakrieg unter den Fremdvdlkern Russlands im ersten Weltkrieg. Helsinki: Akateeminen Kirjakauppa, 1978. Ziemke K. Die Neue Ttirkei: Politische Entwicklung, 1914-1929. Stuttgart: Deutsche Ver lags-Anstalt, 1930. Ztircher E. J. Between Death and Desertion: The Experience of the Ottoman Soldier in World War I // Turcica. 1996. Vol. 28. P. 235-258. Ztircher E. J. Ottoman Labour Battalions in World War I // Der Volkermord an den Armeniern und die Shoah / hg. H.-L. Kieser, D. J. Schaller. Zurich: Chronos, 2002. S. 187-195. Ztircher E. J. The Unionist Factor: The Role of the Committee of Union and Progress in the Turkish National Movement, 1905-1926. Leiden: E. J. Brill, 1984. Ztircher E. J. Turkey: A Modern History. Rev. ed. London: I. B. Tauris, 1997.
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН Абдул-Меджид I (Abdiilmecid), турецкий султан 12 Абдулхалик-бей (Abdiilhalik Bey) М. 70 Абдул-Хамид II (Abdiilhamid), турецкий султан 13,16-17,32-33,35,37-39,43, 137,202,219 Абраамян (Aprahamian) С. 104 Азми-бей (Azmi Bey) Дж. 180 Акиф-паша (Akif Ра§а) Р. 91-92 Акопян (Hagopian) А. С. 144 Акчам (Ak?am) Т. 76,78,91,114,254 Акшин (Ak§in) С. 264 Алленби (Allenby) Э. 110-111 Андраник см. Озанян А. Т. Антонян (Andonian) А. 66—76,79,125-127, 130,148,244 Апдайк (Updike) Дж. 260 Аргайл (Argyll) Дж. Д. Кэмпбелл, герцог 15 Асквит (Asquith) Г. Г. 111 Аскери-бей (Askeri Bey) С. 86 Астурян (Astourian) С. 49,68 Атамян (Atamian) С. 225 Ататюрк, Мустафа Кемаль (Atatilrk, Mustafa Kemal) 49,80,128,174,255 Аткинсон (Atkinson) Г. 168,172-173 Аткинсон (Atkinson) Т. 167,172 Ахмад (Ahmad) К. М. 55,175,219,222 Ахмад (Ahmad) Ф. 43,151 Ахмед-бей (Ahmed Bey) Дж. 115,198 Ашер (Ussher) К. Д. 62,100-102,160 Ашер (Ussher) Э. 100,102 Балакян (Balakian) П. 49 Барием (Barnham) Г. Д. 33 Бартон (Barton) Дж. Л. 141,145,233 Баумгарт (Baumgart) В. 258 Бауэр (Bauer) И. 260 Бауэрнфайнд (Bauernfeind) Г. 147 Бахри-паша (Bahri Ра§а) С. 28 Баюр (Bayur) Ю. X. 95 Безджян (Bezjian) 3.213 Бергфельд (Bergfeld) Г. 147,177-180,227 Беркее (Berkes) Н. 49 Верно (Bernau) 0.209-211 Берншторф (Bernstorff) И., фон 59,68 Бёттрих (Bottrich) С. 161 Бехич-бей (Behiv Bey) М. 89 Билезкян (Bilezkian) Л. Г. 185 Биль (Bihl) В. 75 Бинарк (Binark) И. 134 Блисс (Bliss) Э. М. 21,33-34 Блоксхем (Bloxham) Д. 91,161, 243 Блэр (Blair) С. 172 Брайс (Вгусе) Дж. 15,139-141 Браунинг (Browning) К. Р. 150 Бристол (Bristol) М. 148 Бутц (Butz) А. 254 Бухбиндер (Buchbinder) X. 256 Буш (Bush) Дж. У. 82 Бьюкенен (Buchanan) Дж. 139 Бюге (Bilge) 0.183-184 Вагнер (Wagner) Р. 48 Вайгенхайм (Wangenheim) Г., фон 158,241 Вебер (Weber) М. 7 Вегнер (Wegner) А. Т. 138 Верт (Werth) К. 123 Верфель (Werfel) Ф. 255 Вестененк (Westenenk) Л. К. 43 Вестерман (Westermann) У. Л. 233 Вехип-паша (Vehip Ра§а) М. 78,83,115 Виганд (Wiegand) Т. 137 Вилкомирский (Wilkomirski) Б. 150 Вильсон (Wilson) Т. В. 138,142,145,232 Вольф-Меттерних (Wolff-Metternich) П., фон 81, ИЗ, 194,196,204-205 Вольфскель фон Райхенберг (Wolffskeel von Reichenberg) Э. 200 Вудс (Woods) Ч. 38 Галиб-бей (Galib Bey) А. 48 Галустян (Kaloustian) Г. 185 353
Указатель имен Гаро А. см. Пастермаджян Г. Геббельс (Goebbels) Й. 49 Геворк V (Суренянц), католикос 103,107 Геворкян (Gevorgian) А. 251 Геворкян (Kevorkian) Р. 148,231,234 Геддес (Geddes) 0.127 Геддес (Geddes) У. М. 187 Гёкальп (Gokalp) 3.40,47-50,127 Герлах (Gerlach) К. 242 Гири (Geary) А. Б. 48 Гитлер (Hitler) А. 48,202,245,257-258 Гладстон (Gladstone) У. Ю. 21,32 Глоклер (Glockler) Г. У. 197-198,200 Гогенлоэ-Вальденбург (Hohenlohe- Waldenburg) Э. В. 113-114,183-184, 227 Гольц (Goltz) В. Л. К., фон дер 137,161 Гордон (Gordon) А., фон 69 Гоф-Калторп (Gough-Calthorpe) С. А. 76, 84 Гофф (Hoff) Н. 43 Грейвс (Graves) Р. 24-26,29,31 Грэтер (Grater) Э. 191 Грэффем (Graffam) М. Л. 146 Гузе (Guse) Ф. 96-97,101,119,122 Гулькевич К. Н. 43 Гуманн (Humann) Г. 157 Гуревиц (Hurewitz) Дж. К. 253 Гуроян (Guroian) В. 123 Густ (Gust) В. 136 Гюнтер (Gunter) М. М. 56,75 Гюрюн (Gurtin) К. 116,139,234 Дадрян (Dadrian) В. Н. 20,27,32,38, 47-48,50-51,53-54,56-57,70,73-76, 78-81,83-92,94,97,101-102,104, 115-116,119,123,129-130,134,137, 142,144,157,161,195,214,217,234, 239,243,260 Дайер (Dyer) Г. 54,56,90-91,98,102,118, 135,249-250,257 Дерингиль (Deringil) С. 7,95,124,264 Джавид-бей (Cavid Bey) М. 205 Джаникян (Janikian) А. 185 Джевдет-паша (Cevdet Ра§а) Т. 102 Джексон (Jackson) Дж. Б. 59,144,190, 192-194,200-201,209,212,214,222, 241 Джемаль (Cemal), турецкий чиновник 84 Джемаль-паша (Cemal Ра§а) А. 38,78-79, 106,114-115,117,151,185,188-191, 193,195-196,198,201,204,212, 214-215,225,248,251 Джерназян (Jernazian) Е. 197-201 Диксон-Джонсон (Dixon-Johnson) К. Ф. 102 Динкель (Dinkel) К. 160 Додд (Dodd) У. С. 186 Дорбеллер (Dorbeller) А., фон 147 Доусетт (Dowsett) Ч. Дж. Ф. 230 Дро см. КанаянД. М. Дэвис (Davis) Л. А. 62-63,141,165-173, 175,221-223,225 Дэвисон (Davison) Р. 156,253 Дюркгейм (Durkheim) Э. 49 Егиаян (Yeghiayan) В. 76 Еотнехбайрян (Yotneghparian) М. (Мкртыч) 197-200 Ешке (JSschke) Г. 49 Жорж-Пико (Georges-Picot) Ф. 77 Завен (Тер-Егиаян), армянский патриарх Константинопольский 41 Зеки-бей (Zeki Bey) 213-214 Зохраб (Z6hrab) Г. Г. 115,198 Зурабян (Surabian) Т. 48 Ихсан-бей (Ihsan Bey) 84 Казанджян (Kazanjian) П. 149 Казарян (Kazarian) А. К. 49,90,126-127, 195,234 Казарян (Ghazarian) В. 120 Казин (Kazin) А. 260 Кайзер (Kaiser) X. 75,135,161,243 Камиль-паша (Kamil Ра$а) М. 162-163,165 Кампхёфенер (Kamph6vener) Л., фон 31 Канаян (Капауап) Д. М. (Дро) 104 Караджян (Karajian) С. 230,234 Караль (Karal) Э. 3.139 Карпат (Karpat) К. 134,229-230 Картер (Carter) Дж. 255 Касым-бей (Kasim Bey) Г. 215-216 Катиб (Katib) К. 17 Квятковский (Kwiatkowski) Э., фон 180 Кемаль Мехмет (Kemal, Mehmet) 79 Кемаль-бей (Kemal Bey) Ю. 88 Керр (Kerr) С. 118,185,233 Кнапп (Knapp) Г. X. 102,120,122,146,160 354
Указатель имен Кресс фон Крессенштейн (Kress von Kressenstein) Ф. 137,188-189,193,196 Кристоффель (Christoffel) Э. 122 Кук (Cook) Р. Э. 143 Кукхоф (Kuckhoff), немецкий вице-консул 96 Кульман (Kuhlmann) Р., фон 205 Купер (Kuper) Л. 23,240 Кураль-Шоу (Kurai Shaw) Э. 155,242,252 Курбаж (Courbage) Ю. 234 Кутай (Kutay) Дж. 88 Кушчубаши-бей (Ku$$uba§i Bey) Э. 88 Кюнцлер (Kiinzler) Я. 63,197-201, 211-212,225-226 Лайбайер (Lybyer) А. 232 Ланг (Lang) Д. 68 Лангер (Langer) У. Л. 22-23, 30,35 Ландау (Landau) Дж. М. 86 Лепсиус (Lepsius) И. 69,135-138,145,160, 202,233-234 Лесли (Leslie) Ф. 197 Лиман фон Сандерс (Liman von Sanders) 0.59,137,202-203,221,227 Липарит (Liparit), миссионер 68 Литтен (Litten) В. 209—210 Ллойд-Джордж (Lloyd George) Д. 111 Лойтвед-Хардегг (Loytved Hardegg) Ю. 196,215-216 Лорис-Меликов М. Т. 14 Лоури (Lowry) X. У. 142,144,258 Луледжян (Lulejian), профессор 168 Льюис (Lewis) Б. 6,253,258-260 Лэмб (Lamb) Г. 125-126 Лэнсинг (Lansing) Р. 143 Мазян (Mazian) Ф. 55 Маккарти (McCarthy) Дж. 23,95,123,134, 145,155,229-230,234-235,244 Маккарти (McCarthy) К. 23,145,234,244 Маккейл (McKale) Д. 86 Максвелл (Maxwell) Дж. 107-109 Малле (Mallet) Л. 68 Манго (Mango) Э. 48,75,243 Мандельштам А. Н. 42,96 Манукян (Manoukian) А. 99 Марашлян (Marashlian) Л. 129,230 Мелсон (Melson) Р. Ф. 23,50, 68,81 Меррилл (Merrill) Дж. Э. 185 Мехмед II, турецкий султан 11 Мехмед (Mehmed) V, турецкий султан 39 Мидхат-Шукри (Midhat §UkrU) Б. 55 Миллер (Miller) А. 260 Миллер (Miller) Д. 149 Миллер Л. см. Турян-Миллер Л. Мкртчян-Шипли (Muggerditchian Shipley) Э. 175 Монахан (Monahan) Дж. X. 164 Монтгомери (Montgomery) Дж. 233 Моргентау (Morgenthau) Г. 32,58,95,100, 103,106, ИЗ, 142-144,151,156-157, 159,167,171-172,179,182-184,190, 202,213,221,223,234,241,247,249 Мордтман (Mordtmann) И. Г. 158 Муаммер-бей (Muammer Bey) А. 127 Мушег (Musheg), архиепископ 38-39 Мхитарян (Mukhitarian) 0.100 Мышлаевский А. 3.104 Мюниф-бей (Mtinif Bey) А. 183 Назым-бей Селаникли (Nazim Bey Selanikli) 51,54-55,79 Наиль-бей (Nail Bey) E. 179-180 Наим-бей (Naim Bey) 66-76,125-127,130, 148,244 Найлз (Niles) Э. H. 121 Налбандян (Nalbandian) Л. 18, 20,24 Насибян (Nassibian) A. 140 Наслян (Naslian) Ж. 48 Неджати (Necati), делегат КЕП 84 Нейтан (Nathan) Э. 116,182-184,188,247 Николай II, российский император 103 Николсон (Nicolson) Г. 108 Нипаге (Niepage) М. 191 Ногалес (Nogales) Р., де 99,119,225 Нойкирх (Neukirch) П. 163 Ноэл (Noel) Э. У. Ч. 120 Нубар-паша (Nubar Ра§а) (Нубарян) П. 72, 107-111,182,231-233 Нури-бей (Nuri Bey) А. 69,78,84 Ованнисян (Hovannisian) Р. Г. 23,43,47, 55,80,91,94,99,103-104,167,230,260 Оганджанян (Ohandjanian) А. 75,160 Озанян (Ozanian) А. Т. (Андраник) 36,41, 104,149 Оке (Oke) М. К. 117,155 355
Указатель имен Окте (Okte) Э. 3.234 Орель (Orel) Ш. 70-73,75,124, 129 Оутс (Oates) Дж. К. 260 Паллавичини (Pallavicini) И., фон 204 Папазян (Papazian), г-жа 223 Парла (Parla) Т. 49 Пармели (Parmelee) Р. 175 Пастермаджян (Pasdermadjian) Г. (Армен Гаро) 104-105,119 Пиктхолл (Pickthall) М. 148 Пирс (Pears) Э. 25,38 Пит (Peet) У. У. 68,193 Питер (Peter) У. 181 Пишон (Pichon) С. 111 Помянковский (Pomiankowski) Й. 137, 158-159,196 Пост (Post) У. М. 186-187 Райан (Ryan) Э. 125 Рамболд (Rumbold) X. 126-127,174 Ранци (Ranzi) К. 115,215-216 Ратенау (Rathenau) В. 138 Рахми-бей (Rahmi Bey) 202-203 Рёсслер (Rossler) В. 60,69,72,87,115, 171,185,188-192,194-196,200-201, 208-209,211-214,222,225-226,247, 249 Решад-бей (Re§ad Bey) 119 Решид-бей (Re§id Bey) 248 Риггз (Riggs) Г. 61,122,145,165,168-170, 172-176,220-221 Риггз (Riggs) М. У. 171 Рид (Reid) Дж. 48 Риза-бей (Riza Bey) А. 37,119 Риза-бей (Riza Bey) Ю. 89 Рифат (Rifat) М. 54-56,75 Робек (Robeck) Дж., де 84 Розенберг (Rosenberg) А. 49 Ронер (Rohner) Б. 193-194,210,213 Роулинсон (Rawlinson) А. 129 Роулинсон (Rawlinson) Г. 129 Сабахеддин (Sabaheddin) М. 37 Сабит-бей (Sabit Bey) М. 128,173-174 Сазерленд (Sutherland) А. Э. 121 Сазонов С. Д. 42,102 Сайкс (Sykes) М. 77 Сарафьян (Sarafian) А. 134-135,139-141, 145,180,235,262 356 Сарид (Sarid) Й. 256 Себастаци (Хримян, иначе Акопян) М. 36, 39,96,158 Серенкюлян (Seringulian) В. 115,198 Солт (Salt) Дж. 32 Соньель (Sonyel) С. Р. 119,155,231,234, 241,257 Стоддард (Stoddard) Ф. X. 85 Суад-бей (Suat Bey) А. 212-213 Суни (Suny) Р. Г. 12-13,23,39,56-57,157, 159,234,242-243,252,262,264 Талаат-паша (Talat Ра$а) М. 38,41,47-48, 51,54,66-69,75-76,78-79,81,84, 91,95,112-114,116-117,126,143, 150-151,153,156,158-159,183-184, 189,193,201,203-205,221,226-227, 250-251 Тамке (Tamcke) М. 138 Тахсин-бей (Tahsin Bey) X. 163 Ташджян (Tashjian) Дж. 48 Тейлерян (Tehlirian) С. 68-72,251 Тер-Минасян (Ter Minassian) А. 18 Тернон (Тегпоп) И. 48,68,121,234,240 Тер-Погосян (Der Boghosian) П. 251 Тойнби (Toynbee) А. Дж. 118,139-141, 147,162,223,230,234,240,243 Трумпенер (Trumpener) У. 160 Турян-Миллер (Touryan Miller) Л. 149 Уиллис (Willis) Дж. 79,243 Уитмен (Whitman) С. 33 Уокер (Walker) К. Дж. 25,51,55,75,90,240 Уэбб (Webb) Р. 81 Фаик-паша (Faik Pasha) С. 128 Файн (Fein) X. 260 Фарг (Fargues) Ф. 234 Фельдман (Feldmann) О., фон 160—161 Фенерджян (Fenerdjian) А. 127 Ферид-паша (Ferit Ра§а) Д. М. 77 Филипс-Прайс (Philips Price) М. 120 Форд (Ford) Дж. 252 Форд (Ford) К. 24 Фориссон (Faurisson) Р. 254 Франц-Фердинанд, эрцгерцог Австрий¬ ский 43 Фрирсон (Frearson), г-жа 171,182 Халачоглу (Hala^oglu) Ю. 231,234 Халиль-бей (Halil Bey) Г. 115,198, 204-205,221
Указатель имен Халим-паша (Halim Ра§а) А. 127 Халим-паша (Halim Ра§а) С. 88,100,159, 251 Халм-Биман (Hulme-Beaman) А. Дж. 33 Харборд (Harbord) Дж. Г. 121,231 Харли (Harley) И. 175 Хартунян (Hartunian) А. 118 Хаус (House) Э. М. 145 Хейд (Heyd) У. 50 Хейзер (Heizer) 0.163,165,177-181,225 Хек(Неск) Л. 53,79,82 Хендрик (Hendrick) Б. Дж. 144 Хепворт (Hepworth) Дж. X. 25,28-29, 32-34,220 Хёш (Hoesch) А., фон 248 Хильберг (Hilberg) Р. 260 Хильми-бей (Hilmi Bey) Т. 164 Холлис (Hollis) У. С. 147-148 Хортон (Horton) Дж. 58,202 Хофман (Hofmann) Т. 138 Хоффман (Hoffmann) Г. 191-192,194,222 Хоффман (Hoffmann) Ф. 144 Хримян (Khirimian) М. 16 Хубер (Huber), директор школы 191 Хулуси-бей (Hulusi Bey) 164 Хэмлин (Hamlin) С. 23 Цахикян (Zahigian) Г. 174 Циммерман (Zimmermann) А. 143 Цоллингер (Zollinger) Э. 194 Цюрхер (Ziircher) Э. 75,86,91,135,231, 234 Чауш (£avu§) Г. (Казарян Г. А.) 36 Чёлашан (£б1а§ап) Э. 263 Чемберс (Chambers) У. 183 Шакир (§akir) Б. 51,55,83,91,164,251 Шальян (Chaliand) Ж. 240 Шевки-бей (§evki Bey) 223 Шефер (Schafer) П. 185,188 Шефи (§efi), полковник 51 Шимшир ($im§ir) Б. 126 Шипли Э. см. Мкртчян-Шипли Э. Шираджян (Shiradjian) А. 192 Ширакян (Shirakian) А. 251 Широян (Shiroyan) Г. 118 Шмавонян (Schmavonian) А. К. 144,148 Шойбнер-Рихтер (Scheubner-Richter) М. Э., фон 96,101,159,162-165,223 Шоу (Shaw) С. Дж. 134,155,242,252 Шпикер (Spiecker) М. 191 Шрауденбах (Schraudenbach) Л. 137,214 Шрейнер (Schreiner) Дж. А. 106,248 Штайнбах (Steinbach) У. 234 Штанге (Stange) А. 87-88,223 Штруммер (Strummer) Д. 150 Шукри см. Мидхат-Шукри Б. Шухардт (Schuchardt) Ф. 194 Эдельман (Edelman) С. 199 Эдем-паша (Eden Ра§а) 33 Эдмондс (Edmonds) У. С. 129 Эйнсли (Ainslee) К. 248 Эйнштейн (Einstein) Л. 158,182 Эккарт (Eckart) Б. 197-200 Элиот (Eliot) 4.13,20,32-33 Эман (Ehmann) И. 168-169,174,176 Энвер-паша (Enver Ра$а) И. 38,48,58, 76,78-79,85-86,91,103,105,143, 151-152,156-158,161,202,204, 249-250,252 Эргиль (Ergil) Д. 86 Эриксон (Erickson) Э. Дж. 64,97,135,157, 225,248 Эсад-бей (Essad Bey) 51,53-54 Эскиджян (Eskijian) 0.192-193 Юджа (Yuca) С. 70-73,75,124,129 Юхансон (Johansson) А. 221 Якобсен (Jacobsen) М. 61,63,168,174,176, 219 Ялман (Yalman) А. Э. 90,103,116,119,243 Янг (Young) Г. 147 Япп (Yapp) М. Э. 231 357
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие 5 Часть I. Историческая ситуация 9 Глава 1. Армяне в Османской империи в XIX веке И Глава 2. Армянское революционное движение 17 Глава 3. Погромы 1894-1896 годов 26 1. Резня после попыток реформирования 26 2. Кто несет ответственность за резню? 32 Глава 4. Младотурки захватывают власть 35 1. Партизанская борьба армян 35 2. Ненадежный альянс 37 3. Соглашение 1914 года по «армянской реформе» 41 Часть II. Две соперничающие историографии 45 Глава 5. Армянский взгляд (I): планы геноцида 47 1. Турецкий национализм, туранизм и роль Зии Гёкальпа 47 2. «Десять заповедей» 51 3. Секретное февральское собрание КЕП 1915 года в описании Мевланзаде Рифата 54 4. Последствия геноцида 57 Глава 6. Армянский взгляд (II): осуществление геноцида 66 1. «Мемуары Наим-бея» Арама Антоняна 66 2. Турецкие трибуналы в 1919-1920 гг 75 3. Роль Тешкилят-и-махсуса (Специальной организации) 85 4. Тайный характер геноцида 91 Глава 7. Турецкая позиция 93 1. Волнения армян 93 2. Ванское восстание 98 3. Поддержка армянами военных усилий союзников 102 4. Кара за перегибы 112 5. Злодеяния армян: гражданская война во время мировой 117 6. Освобождение мальтийских заключенных 124 Часть III. Историческая реконструкция: что мы знаем и чего не знаем 131 Глава 8. Источники 133 1. Турецкие архивы 133 2. Политический архив Министерства иностранных дел Германии 135 3. Другие немецкие очевидцы 137 4. Британская «Синяя книга»: «Обращение с армянами в Османской империи» 139 358
Содержание 5. Американские архивы 141 6. Отчеты миссионеров 145 7. Свидетельства выживших армян 146 Глава 9. Решение о депортации 151 1. Предыстория 151 2. Указ о депортации 152 3. Причины приказа о депортации 156 4. Роль Германии 160 Глава 10. Ход депортации 162 1. Эрзурум 162 2. Харпут 167 3. Трапезунд 177 4. Киликия: Мерсин, Адана, Мараш 181 5. По Багдадской железной дороге 186 6. Алеппо 189 7. Урфа 197 8. Константинополь и Смирна 201 9. Окончание депортаций 203 Глава 11. В местах переселения 207 1. Рас-эль-Айн 207 2. «Дорога ужаса» 209 3. Дейр-эз-Зор 212 4. Дамаскский вилайет 214 Глава 12. Кто осуществлял погромы? 217 1. Роль курдов 217 2. Жандармерия времен войны 220 3. Черкесы, чете и «прочие мерзавцы» 222 4. Судьба трудовых батальонов 224 5. Влияние должностных лиц на местах 226 Глава 13. Число жертв 228 1. Численность армянского населения до войны 229 2. Число выживших 231 3. Оценки потерь 234 Часть IV. Расхождения во взглядах 237 Глава 14. Заключение: вопрос о преднамеренности 239 1. Спектр мнений 239 2. Критика 244 3. Альтернативное объяснение 246 Эпилог. Политизация истории 251 1. Кампания за признание геноцида 251 2. Тактики давления 255 3. Будущее турецко-армянских отношений 261 Примечания 265 Библиография 329 Указатель имен 353 359
КН ИЖНБ1Е[М АГАЗИ Н Ы ИЗДАТЕЛЬСТВА “Политическая энциклопедия” КНИЖНЫЙ МАГАЗИН РОССПЭН Москва, 3-й проезд Марьиной Рощи, д. 40, стр. 1 тел.+7 (495) 111-32-75 ст. м. «Марьина Роща» КИОСК 1 РОССПЭН интернет-магазин издательства http://www.rosspen.su Москва, ул. Дмитрия Ульянова, д.19 тел. +7 (499) 126-94-48 ст. м. «Академичес КНИЖНАЯ ЛАВКА И( ' Москва, уд. Больш ро КНИГИ ПО ЦЕНАМ ИЗД Научное издание Леви Гюнтер Армянский вопрос в Османской империи: мифы и реальность Ведущий редактор Н. А. Волынчик Редактор Л. Ю, Пантина Художественный редактор А. К. Сорокин Художественное оформление Л. Ю. Никулин Технический редактор М. М. Ветрова Выпускающий редактор Н. Н. Доломанова Компьютерная верстка М. М. Ветрова Корректор JL Ю. Пантина Л. Р. № 066009 от 22.07.1998. Подписано в печать 03.06.2016. Формат 60x90/16. Усл.-печ. л. 22,5. Тираж 2000 экз. Заказ № 3172. Издательство «Политическая энциклопедия» 127018, Москва, 3-й проезд Марьиной Рощи, д. 40, стр. 1 Тел.: 8(499) 685-15-75 (общий, факс), 8(499)709-72-95 (отдел реализации) Отпечатано в АО «Первая Образцовая типография» Филиал «Чеховский Печатный Двор» 142300, Московская область, г. Чехов, ул. Полиграфистов, д. 1 Сайт: www.chpd.m, E-mail: sales@chpd.ru, тел. 8(499)270-7359
Гюнтер Леви - известный американ¬ ский политолог, заслуженный про¬ фессор Массачусетского университе¬ та в Амхерсте. Его работы охватывают ряд острых, деликатных и дискусси¬ онных тем: историю взаимоотноше¬ ний католической церкви и фашист- ской Германии, вьетнамскую войну |‘UH и применение термина «геноцид» к различным историческим событиям, произошедшим с индейцами в Америке, с армянским населением в Османской империи и цыганами в Европе во время Второй мировой войны. В 1964 году в Нью-Йорке была издана книга Гюнтера Леви «The Catholic Church and Nazi Germany», в которой автор исследовал противоречивую деятельность като¬ лической церкви и ее главы понтифика Пия XII в годы Второй мировой войны, обвинял Ватикан в проявлении умеренного антисемитизма, осудил его бездействие в отношении бедственного положения евреев. Имя Гюнтера Леви в американском обществе больше всего ассоциируется с войной во Вьетнаме, так как его книга «America in Vietnam», изданная в 1978 году, счита¬ ется одной из классических работ по истории вьетнам¬ ской войны. Однако самый большой резонанс, как в академической среде, так и в армянском обществе в мире, создала из¬ данная в 2005 году в США книга автора «The Armenian Massacres in Ottoman Turkey: A Disputed Genocide». Вы¬ воды автора по событиям 1915 года в отношении армян¬ ского населения в Османской империи основываются на глубоком анализе всей доступной автору историо¬ графии этой политизированной темы и многочисленных документов из различных архивов США, Германии и Великобритании. Гюнтер Армянский вопрос в Османской ЛЕВИ империи: мифы и реальность