Author: Иванова И.В. Краева И.А. Ирисханова О.К. Космарская И.В. Чернова Ю.В.
Tags: русский язык языкознание монография русская литература русская филология
ISBN: 978-5-907753-50-1
Year: 2023
Московский государственный лингвистический университет
Переводческий факультет
РУССКИЙ ЯЗЫК
И РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
В ЦИФРОВУЮ ЭПОХУ
Коллективная монография
Казань
Издательство «Бук»
2023
УДК 811.161.1(035.3)
ББК 81.411.2
Р89
Редакционная коллегия:
И. А. Краева — председатель, О. К. Ирисханова, И. В. Космарская,
Ю. В. Чернова, И. В. Иванова
Рецензенты:
Онипенко Надежда Константиновна, кандидат филологических
наук, ведущий научный сотрудник (Институт русского языка
имени В. В. Виноградова РАН)
Сомова Елена Викторовна, доктор филологических наук, доцент,
профессор (Московский государственный лингвистический
университет)
Р89
Русский язык и русская литература в цифровую эпоху : коллективная монография / ред.: И. А. Краева и др. ; Московский гос.
лингвистический ун-т. — Казань : Бук, 2023. — 224 с. — Текст :
непосредственный.
ISBN 978-5-907753-50-1.
Коллективная монография подготовлена на основе материалов
II Международной научно-практической конференции «Русский
язык и русская литература в цифровую эпоху» (Московский государственный лингвистический университет, 25–26 мая 2023 г.). Освещает
актуальные вопросы языка и коммуникации в новую эпоху. Особое
внимание уделено развитию такой коммуникативной разновидности
русского языка, как ясный язык.
Рекомендуется всем, кто занимается и интересуется современным
русским языком и современной русской литературой.
УДК 811.161.1(035.3)
ББК 81.411.2
ISBN 978-5-907753-50-1
© Московский государственный
лингвистический университет, 2023
© Оформление. ООО «Бук», 2023
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ................................................................................................. 5
Раздел 1
ЯЗЫК И КОММУНИКАЦИЯ В НОВУЮ ЭПОХУ............................... 6
Шапошников В. Н. Семантическая трансформация
языковых знаков в современной массовой коммуникации.............. 6
Бушев А. Б. Медиаресурсы новейших медиа: коллоквиальная
история..................................................................................................................13
Прохватилова О. А. Интернет-проповедь — жанровая
модификация или трансформация?..........................................................36
Щепалин М. Д. Метафора как источник знаний
о когнитивных особенностях ученого.....................................................45
Черкашина Т. Т. Технологии формирования
коммуникативного лидерства: разрыв шаблона
экстрактивной модели обучения................................................................67
Новосад К. Ю., Левушкина А. М. Формирование
коммуникативного лидерства в контексте цифровой эпохи.........79
Раздел 2
ЯСНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК: АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ............. 86
Космарская И. В., Похолкова Е. А. О лингвистической
концепции ясного (легкого) языка............................................................86
Мировой и отчественный опыт развития
и применения ясного языка..............................................................99
Руденко А. К., Фролова М. Д., Рябова А. С., Функ А. В.
Германия, Беларусь, Россия: опыт развития и применения
ясного языка........................................................................................................99
Заречнева П., Бучацкий Д. Опыт Нидерландов в развитии
ясного языка......................................................................................................135
Наумова А. В., Пронина А. Ю. Простой и ясный язык
в Норвегии.........................................................................................................139
4
Пичугина А. А. Опыт Финляндии в развитии ясного языка
на примере новостей телерадиокомпании YLE.................................140
Пинхасик И. Е., Сиротин И. С., Зуйкова В. С., Камышева А. А.,
Кельми В. А., Кузнецов М. Д., Дворянчиков А. А. Упрощенные
варианты чешского языка: проблемы и перспективы
использования..................................................................................................145
Липачева А. А. Чиновничий язык vs ясный язык:
рекомендации сотрудникам офиса датского омбудсмена.............154
Раздел З
ЛИТЕРАТУРА В ЦИФРОВУЮ ЭПОХУ.................................................164
Борисова В. В. Художественный текст как дидактическая
основа преподавания дисциплины «Культура русской речи».....164
Бирюков С. Е. Срезы многослойного бытия........................................179
Чернова Ю. В. Русская героиня в романе У. Бойда
«Неугомонная».................................................................................................183
Романовская О. Е. Игровая поэтика русской сетевой прозы........192
Гейченко С. А. Русская философия о современной
русской словесности (от «Пёстрых прутьев Иакова»
В. И. Мартынова — к замечаниям В. В. Бибихина)............................210
Морева А. Н. Литературная журналистика: факт
в литературной «шкуре»..............................................................................215
НАШИ АВТОРЫ.............................................................................................220
Язык и коммуникация в новую эпоху
45
2. Брызгунова Е. А. Эмоционально-стилистические различия русской звучащей речи. М., 1984.
3. Миссиология. М., 2010.
4. Настольная книга священнослужителя. М., 1986. Т. 5.
5. Пауфошима Р. Ф. Следы музыкального ударения в современном вологодском говоре // Диалектография русского языка. М.,
1985. С. 94–102.
6. Прохватилова О. А. Интонационно-звуковая организация современной духовной речи // Вопросы русского языкознания: Сб.
Вып. XI. Аспекты изучения звучащей речи: сборник научных статей к юбилею Елены Андреевны Брызгуновой. М., 2004. С. 163–174.
7. Прохватилова О. А. Православная проповедь и молитва как феномен современной звучащей речи. Волгоград, 1999.
Щепалин Максим Дмитриевич
Московский государственный лингвистический университет
МЕТАФОРА КАК ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ
О КОГНИТИВНЫХ ОСОБЕННОСТЯХ УЧЕНОГО
Введение.
Наша гипотеза заключается в том, что исследование метафор
в текстах конкретного учёного позволяет определить тип мышления данного автора. Помимо этого, мы считаем, что по используемым концептуальным метафорам в конкретном тексте можно определить произошедшие и потенциальные смены научных парадигм
в конкретной области знаний.
Цель исследования — выявление типа мышления конкретного
ученого через изучение метафор в вербализованных результатах
его научного поиска, в научной коммуникации и в саморефлексии автора.
46
Раздел 1
Для достижения данной цели использовались методы когнитивной лингвистики, а именно анализ концептуальных метафор. Помимо этого, существенную роль в исследовании сыграли методы
корпусной лингвистики. Использовался «Живой стилистический
словарь русского языка», созданный Г. В. Векшиным, М. Н. Герцевым, Е. С. Максимовым21. Он построен на больших корпусах, включающих в себя «Национальный корпус русского языка», данные
«Генерального интернет-корпуса русского языка», а также собственные материалы. Благодаря современному развитию корпусной лингвистики стало возможно исследование по определению
особенностей мышления.
Также использовался метод контент-анализа, который позволил производить отбор необходимых данных из совокупности специально намеченных авторских текстов. Для корректного использования метода была произведена конверсия текстов в цифровой
формат с удалением всех типографских символов. Это позволило
произвести анализ без погрешностей, которые могли быть вызваны особенностью печати.
В качестве материала исследования были взяты тексты научных
трудов филолога Михаила Викторовича Панова. Данный выбор был
обусловлен широтой рассматриваемых автором тем, а также большим влиянием поэзии на его жизнь и деятельность. Михаил Викторович сам писал стихи и был способен «выявлять поэзию в науке»22.
Такая тесная связь науки и поэзии, их «неразрывность в творчестве
учёного и поэта»23 могут позволить нам обнаружить и проявления
чередования или одновременной реализации двух типов мышления.
Помимо этого, М. В. Панов был специалистом в области фонетики и внёс значительный вклад в описание фонетических особенностей русского языка, в снятие противоречий между московской
и пражской фонологическими школами24 и т. д.
21
22
23
24
Живой стилистический словарь русского языка. URL: https://livedict.syllabica.com.
Волошина О. А. Поэзия науки и наука поэзии (о научном и поэтическом наследии
М. В. Панова) // Русский язык в школе. 2021. Т. 82, № 2. С. 91.
Там же. С. 98.
Земская Е. А., Кузьмина С. М. О Михаиле Викторовиче Панове // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 1. М., 2004. С. 8–10.
Язык и коммуникация в новую эпоху
47
В области социолингвистики Михаил Викторович продолжил
традиции отечественной социальной лингвистики, которая связана с такими именами, как Е. Д. Поливанов, И. А. Бодуэн‑де Куртенэ, М. М. Бахтин и других25, и внёс существенный вклад в изучение
того пути, который прошёл русский язык в XX веке26.
Значительную роль в жизни и деятельности М. В. Панова играла также педагогика, а именно работа в школе и подготовка адаптированных для школьников материалов27.
Это позволяет нам говорить о научной компетентности автора
в рассматриваемых им темах и исключить смешение типов мышления от недостаточной осведомлённости по тому или иному вопросу.
При отборе материалов мы исходили из того, что сам объект
изучения, и прежде всего степень антропоморфизма темы, то есть
«персонофицирующее отражение действительности»28, которое находится в «соприкосновении и конкуренции науки и искусства»29,
могут влиять на проявление различных типов мышления. По этой
причине в качестве материалов исследования использовались работы М. В. Панова по разным темам, что позволило более подробно определить, различаются ли избранные автором метафоры в зависимости от изучаемого раздела языкознания.
Материал отражает научные интересы М. В. Панова следующим
образом: поэтике посвящена статья «Даниил Хармс»30, фонетике —
«О двух типах фонетических систем»31, методике преподавания —
«Типология лексических ошибок, вызванных взаимодействием языковых систем»32, социолингвистике — «О развитии русского языка
25
26
27
28
29
30
31
32
Крысин Л. П. М. В. Панов как социолог языка // Общественные науки и современность.
2006. № 6. С. 115.
Там же. С. 120.
Иванова-Лукьянова Г. Н. М. В. Панов — педагог // Русский язык. 2001. № 36. URL: https://
rus. 1sept.ru/article. php? ID=200103608.
Лукач Дьёрдь. Своеобразие эстетического. Т. 1. М., 1985. С. 115.
Там же. С. 110.
Панов М. В. Даниил Хармс // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М.,
2007. С. 525–550.
Панов М. В. О двух типах фонетических систем // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 1. М., 2004. С. 320–329.
Панов М. В. Типология лексических ошибок, вызванных взаимодействием языковых систем // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 373–386.
48
Раздел 1
в советском обществе (К постановке проблемы)»33, истории лингвистики как области, где переплетаются разные разделы языкознания, посвящены статьи «О „Российской грамматике” А. А. Барсова»34 и «Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова»35.
Помимо этого, в ходе исследования перечень источников был
расширен статьями «Фонетика поэзии»36 и «Фонетические „фантомы F”»37, в которых в значительной степени отражены вопросы
как фонетики, так и поэтики. Подобное смешение было обусловлено необходимостью определения доминирующего типа мышления в условиях смешения крайних подходов по степени дезантропоморфизма-антропоморфизма.
1. Концептуальные метафоры в языке науки и языке ученого
Термин «концептуальная метафора» был введён в научный оборот Дж. Лакоффом и М. Джонсоном38. Концепция понятия «базируется на том, что главную роль в мыслительных процессах человека
играют не формальные процедуры вывода, а аналогии как перенос
знаний из одной содержательной области в другую»39.
Также мы исходим из идей Томаса Куна о научных революциях, или сменах научных парадигм в конкретной области знаний,
согласно которым любая существующая научная концепция задает модель, позволяющую описывать определенный набор фактов,
но по мере накопления аномалий, не вписывающихся в эту модель, она становится тормозом дальнейшего развития науки. Тогда выдвигается новая научная парадигма, позволяющая объяс-
33
34
35
36
37
38
39
Панов М. В. О развитии русского языка в советском обществе (К постановке проблемы) // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 43–62.
Панов М. В. О «Российской грамматике» А. А. Барсова // Труды по общему языкознанию
и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 587–600.
Панов М. В. Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 730–741.
Панов М. В. Фонетика поэзии // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2.
М., 2007. С. 567–586.
Панов М. В. Фонетические «фантомы F» // Труды по общему языкознанию и русскому
языку. Т. 1. М., 2004. С. 406–412.
Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М., 2004.
Мишанкина Н. А. Метафора в науке: парадокс или норма? Томск, 2010. С. 43–44.
Язык и коммуникация в новую эпоху
49
нить не только ядерные, но и периферийные для прежней модели
факты40.
Описание смены парадигм в русистике по их отражению в концептуальных метафорах было произведено А. Д. Плисецкой41. Она
выделяет три этапа в истории изучения русского языка в зависимости от того, из каких наук черпались имена для метафорического обозначения лингвистических понятий:
1. Парадигма, в которой доминируют биологические метафоры
(сер. XIX — нач. XX в.).
2. Парадигма, в которой доминируют структурно-механические
метафоры (1910–1980‑е гг.).
3. Парадигма, в которой доминируют метафоры плазмы, то есть
язык представляется как «нерасчленимый смысловой конгломерат,
своего рода смысловая «плазма», различные компоненты которой,
общие и частные, явные и подразумеваемые, растворяются друг
в друге и проявляют себя только в сплавлениях и фузии со всеми
другими компонентами»42 (1980‑е гг. до конца ХХ в.).
При этом необходимо отметить, что, по нашим наблюдениям,
смена парадигм не ведёт к полному исчезновению метафор предыдущих этапов развития науки. Они остаются в языке науки и продолжают формировать научную картину мира, а также направлять
мысль ученых, хотя и оказываются периферийными в рамках новой парадигмы.
Также необходимо отметить, что набор и содержание этапов
в лингвистике в целом являются более широкими43. Так как М. В. Панов вёл свою деятельность в рамках русистики, то мы опираемся
на материалы А. Д. Плисецкой.
Активная научная деятельность М. В. Панова пришлась на эпоху господства структурной лингвистики, для которой характерны
структурно-механические концептуальные метафоры. Тем не ме40
41
42
43
Кун Т. Структура научных революций. М., 2003.
Плисецкая А. Д. Эволюция концепта ЯЗЫК в лингвистической науке ХХ века: дисс. …
канд. филол. наук: 10.02.01. М., 1999.
Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996.
С. 322.
Волошина О. А. Роль концептуальной метафоры в истории лингвистических учений //
Вестник Карагандинского университета. Серия ФИЛОЛОГИЯ. 2012. № 1 (65). С. 45–53.
50
Раздел 1
нее, в его текстах оставили след и биологические метафоры, характерные для предыдущего этапа развития науки.
Выявить биологические метафоры можно в статьях разной тематики. Так, в работе по фонетике находим: «Но следующий шаг
эволюции опровергает такое предположение: <ч>, бывший вариантом, фонологизируется, и число согласных парадигматических
различителей возрастает!»44; «Так же исказит диэремные данные
произношение…»45; «Даже более тесное родство допускает такую
типологическую контрастность: русский литературный язык, белорусский — парадигматические; украинский, сербохорватский —
синтагматические языки»46.
Помимо этого, биологические метафоры отражены и в социолингвистической работе: «Но в каждом функциональном ответвлении литературного языка выявлялись по‑своему»47, «Все это
способствовало и способствует более органическому, более глубинному усвоению литературных норм всей массой говорящих
по‑русски, чем это было в первые годы революции»48; «…очень может быть, что его влияние на живую, звучащую речь со временем
станет главенствующим»49.
В меньше степени биологические метафоры находят своё отражение в работах по истории науки: «Литературный язык должен
получить новую жизнь, сблизившись с устной, существующей в народной среде выразительной речью»50.
В тематически смешанной статье «Фонетика поэзии» можно
обнаружить следующее: «Распевность» сапфических строф не яв-
44
45
46
47
48
49
50
Панов М. В. О двух типах фонетических систем // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 1. М., 2004. С. 325.
Там же. С. 327.
Там же. С. 327.
Панов М. В. О развитии русского языка в советском обществе (К постановке проблемы) // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 46.
Там же. С. 47.
Там же. С. 47.
Панов М. В. Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 732.
Язык и коммуникация в новую эпоху
51
ляется угождением античной метрике. Она отвечает природе русского стиха»51.
Ко второй половине XX века среди лингвистических парадигм
господствовала структурная лингвистика, на которую в значительной степени оказала влияние фонология. Лингвистическая наука
в целом была обогащена понятиями и подходами, которые применялись в фонологии52, в том числе и в близкой к фонологии фонетике.
Эти веяния нашли прямое отражение и в метафорах, которые использует М. В. Панов в своей статье 1997 г. «О двух типах фонетических систем», опубликованной в сборнике «Проблемы лингвистической типологии и структуры языка». В названии сборника прямо
отражён структурный подход. Метафоры структурной лингвистики, представляющие язык как систему, как особый механизм, часто
употребляются в этой статье. Приведем некоторые из них: «Например, сравнивая звуковые цепи…»53; «Описание синтагматической
системы можно строить трояким образом…»54; «Законы парадигматики в двух системах разные…»55; «Синтагматика же в обеих системах зафиксирует полное тождество»56; «Этот вывод поддерживается историческим рассмотрением фонетических систем»57; «…
не создает новых цепей позиционно чередующихся звуков, не объединяется с другими изменениями никакой общей парадигматической тенденцией»58; «Безударный вокализм современного русского литературного языка в его синтагматике может быть описан
только в виде громоздких формул, из которых вовсе не следует понимание его парадигматической организации»59; «Покажем схе51
52
53
54
55
56
57
58
59
Панов М. В. Фонетика поэзии // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2.
М., 2007. С. 575.
Алпатов В. М. История лингвистики: мейнстрим и маргиналы // Вестник Московского
государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2023. Вып. 2
(870). С. 11.
Панов М. В. О двух типах фонетических систем // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 1. М., 2004. С. 320.
Там же. С. 321.
Там же. С. 324.
Там же.
Там же.
Там же. С. 325.
Там же. С. 326.
52
Раздел 1
матически, как позиционные чередования могут становиться
«неявственными» и неотличимыми от грамматических»60; «Предицировать — значит соединить два названия, выразив средствами языка, что соединение произведено сейчас, в текущей речи, говорящим, не представляет собою готовую спайку единиц»61.
Помимо этого, М. В. Панов употребляет общелингвистические
концептуальные метафоры предыдущих периодов развития науки,
когда основной пласт составляли термины и выражения, связанные с биологией: «Он не выбирается говорящим, а навязан языком
и поэтому как функциональная данность мертв»62; «…а как по своей природе повторные, издавна сформированные, намертво связанные с данной ситуацией, всегда ее сопровождающие»63.
Переход к новой парадигме в науке провоцируется накоплением внесистемных фактов, и о вызревании этой парадигмы может
свидетельствовать появление новых концептуальных метафор. Наш
материал позволяет говорить о том, что М. В. Панов предчувствовал переход к следующему этапу развития лингвистики, на котором существенную роль будут играть метафоры плазмы, выделения центра и периферии.
Это нашло отражение в рассмотренной социолингвистической
работе: «Литературный язык 20‑х годов можно представить в виде
двух концентрических окружностей. Меньшая — это строго нормативная речь, продолжающая традиции XIX — начала XX века.
Большая — это пестрая и неустойчивая речь, которую только в потенции можно было назвать литературной. Через условную границу, разделявшую эти два типа речи, шло интенсивное перемещение
конструкций и моделей. Строго литературная речь поглощала полулитературную, ассимилировала ее, сама обогащаясь и внутренне преобразуясь»64.
60
61
62
63
64
Панов М. В. О двух типах фонетических систем // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 1. М., 2004. С. 327.
Там же. С. 329.
Там же. С. 321.
Там же. С. 329.
Панов М. В. О развитии русского языка в советском обществе (К постановке проблемы) // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 44.
Язык и коммуникация в новую эпоху
53
Смешение концептуальных метафор двух первых этапов развития лингвистики показывает их прямое переплетение в рамках одной фразы. Биологические и структурно-механические метафоры
мы можем обнаружить в следующих примерах: «Как уже говорилось, они — не редкость, они — постоянное звено, клетка, ткань
в языковой системе»65; «В русской поэзии XVIII–XIX веков видна преемственность звеньев: каждый поэтический мир преобразует наследие предыдущего мира, но так, что видна их естественная связь»66. Наложение концептуальных метафор всех трех этапов
мы можем обнаружить в статье по методике преподавания «Типология лексических ошибок, вызванных взаимодействием языковых систем»: «И имеются части не общие, выходящие за пределы сердцевины»67. Согласно БТС, в двух значениях (внутренняя
часть ствола и внутренняя часть плода) это биологическая метафора, в третьем значении (внутренняя часть механизма, устройства) это структурно-механическая метафора и, наконец, сердце‑
вина является аналогом ядра.
Интересно, что М. В. Панов использует также общенаучные концептуальные метафоры, связанные с юридической сферой. Это мы
можем обнаружить в широком спектре работ. Например, в статье
о фонетике: «Эта процедура оставляет место и для разграничения,
но всего лишь как обратной стороны отождествления»68; «Мена a —
a», если чередование позиционно, предопределена законами данного языка…»69; «Законы парадигматики в двух системах разные…
»70; «Объединить все эти процессы каким‑либо синтагматическим
законом невозможно»71; «Закон Бодуэна де Куртенэ как будто дей-
65
66
67
68
69
70
71
Панов М. В. Фонетические «фантомы F» // Труды по общему языкознанию и русскому
языку. Т. 1. М., 2004. С. 411.
Панов М. В. Даниил Хармс // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М.,
2007. С. 525.
Панов М. В. Типология лексических ошибок, вызванных взаимодействием языковых систем // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 376.
Панов М. В. О двух типах фонетических систем // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 1. М., 2004. С. 321.
Там же.
Там же. С. 324.
Там же.
54
Раздел 1
ствовал и в эту эпоху»72; «Напротив, знание синтагматических законов современного русского языка не дает знания его парадигматических законов»73; «Появились рецидивы пуризма; литературная
речь (и художественная, и деловая, и бытовая) часто обескровливалась и упрощалась»74.
В остальных рассматриваемых работах юридические концептуальные метафоры связаны в первую очередь с употреблением «закона» в значении закономерностей развития явлений. Например,
в статье о методике преподавания: «…в любом слове — подчиняется этому закону»75; в социолингвистической работе: «Поэтому
постепенное замедление в темпах языковых изменений становится
объективным законом развития литературного языка»76; в статье
о поэтике: «…движение от предыдущего произведения к последующему определяется <…> внутренними законами динамической
поэтики — данное произведение требует ответа (в определенном
эстетическом ключе) от следующего произведения»77.
Мы видим, что вне зависимости от тематики работы, по концептуальным метафорам можно проследить различные этапы парадигмального развития изучаемой области знания. В работах
М. В. Панова ярко выражены как актуальные на момент их написания структурно-механические концептуальные метафоры, так
и метафоры предшествующего этапа — биологические. Помимо
этого, в текстах можно обнаружить периферийные явления, свидетельствующие о вызревании будущего этапа, для которого будут
характерны метафоры «плазмы».
Мы показали, что на определённом этапе развития науки мышление ученого опирается главным образом на ядерные для акту72
73
74
75
76
77
Панов М. В. О двух типах фонетических систем // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 1. М., 2004. С. 325.
Там же. С. 326.
Панов М. В. О развитии русского языка в советском обществе (К постановке проблемы) // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 45.
Панов М. В. Типология лексических ошибок, вызванных взаимодействием языковых систем // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 377.
Панов М. В. О развитии русского языка в советском обществе (К постановке проблемы) // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 44.
Панов М. В. Даниил Хармс // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М.,
2007. С. 541.
Язык и коммуникация в новую эпоху
55
альной парадигмы метафоры. В это же время происходит накопление периферийных фактов, осмысляемых через метафоры иного
рода, что ведет к научной революции, к переходу на новый этап,
при этом метафоры прежней парадигмы частично сохраняются.
Выяснение причин устойчивости определенных метафор выходит
за рамки данной работы.
2. Тип мышления ученого в зеркале его метафор
Основание для выделения различных типов мышления было первоначально предложено венгерским философом-марксистом Дьёрдем Лукачем78, который рассматривал данные категории как отражение объективного мира79.
Типы мышления как особые явления, отличные от таких языковых проявлений, как функциональные стили и речевые жанры,
имеют следующие черты80:
1. Наличие существенных и необходимых для функционирования связей между отдельными явлениями, которые основываются
на реальных зависимостях друг от друга и отличаются от случайных совпадений по смежности.
2. Характерный уровень абстракции, способность к обобщению
познаваемых явлений.
3. Наличие определенных речемыслительных операций, и в первую очередь анализа и синтеза, в которых проявляется практическая составляющая различных типов мышления.
4. Взаимосвязь познаваемого явления с наличным у индивида
опытом.
В рамках данной работы мы рассмотрим научное и художественное мышление.
В научном мышлении Дьёрдь Лукач выделял в качестве ключевой особенности «дезантропоморфизм» — нацеленность на предельную степень объективности81.
78
79
80
81
Лукач Дьёрдь. Своеобразие эстетического. Т. 1. М., 1985. С. 23–27.
Крутоус В. П. Эстетическая Summa Дьердя Лукача // Вестник Московского университета. Серия 7: Философия. 2012. № 2. С. 89.
Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. Т. 1. М., 1989. С. 360–363.
Евтушенко О. В. Типы мышления и их лексический инструментарий // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2010. Т. 10. № 4.
С. 3.
56
Раздел 1
Помимо этого, научный тип мышления имеет следующие особенности82:
• высокий уровень абстракции;
• количественная оценка фактов;
• формируемое знание логически обосновано и систематизировано;
• процесс познания включает в себя членение объективного
мира на отдельные элементарные сущности, расщепление категорий на субкатегории;
• поиск новых сведений и преодоление сформированных представлений о конкретных явлениях.
Научное мышление нацелено на формирование логически обоснованных непротиворечивых представлений о некоем явлении,
что затрудняет его дальнейшее изучение. Смена научных парадигм
будет вести к изменениям и структур знаний83.
Для художественного мышления, как и для научного, характерен повышенный (по сравнению с обыденным мышлением) уровень абстракции, который проявляется через особый тип обобщения «плюрализм типического» и «выбор особенного»84. И всё же
уровень абстракции у художественного мышления ниже, чем у научного, — оно воплощается в «категориях базового уровня»85.
Художественный тип мышления, в отличии от научного, не стремится к формированию полного систематического описания неких явлений, а напротив, открыт для новых фактов, которые могут
быть включены в сознание без коренной смены основы представлений о явлениях86.
82
83
84
85
86
Ба Юйсинь. Новые слова в современном российском политическом дискурсе когнитивный и коммуникативный аспекты: дисс. … канд. филол. наук. М., 2017. С. 150–151.
Евтушенко О. В. Эволюция концептов в художественной речи как отражение ее когнитивного потенциала: дис. … д-ра филол. наук. М., 2011. С. 248.
Там же. С. 105.
Евтушенко О. В. Дискурсивное воплощение трех типов мышления: прошлое и настоящее // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2012.
№ 638. С. 146.
Евтушенко О. В. Эволюция концептов в художественной речи как отражение ее когнитивного потенциала: дис. … д-ра филол. наук. М., 2011. С. 248.
Язык и коммуникация в новую эпоху
57
Помимо этого, художественное мышление имеет следующие
черты87:
• высокий уровень вовлечённости образной, перцептивной
и аффективной составляющих формирования знания;
• важная роль интуиции, добросовестная обработка личного
опыта в процессе познания, которая позволяет структурировать познаваемые категории через эмпирически освоенные
схемы, метафоры, а также привязывает знания к хронотопу;
• развитая способность к созданию компактных структур знаний;
• стремление к дроблению, членению познаваемых явлений,
выделение субкатегорий.
В периоды смены научных парадигм и разрушения устоявшихся теорий важную роль в сохранении знания играет интуиция. Поскольку проявления художественного мышления не подвержены
такой строгой общественной оценке, как результаты научных построений, удается легитимизировать отдельные идеи в рамках художественного дискурса. Устойчивость интуитивного знания может
быть обнаружена при оценке длины номинативного ряда, описывающего одно явление и состоящего из терминов, сформировавшихся в рамках сменявших друг друга научных парадигм88.
В работах с высокой степенью дезантропоморфизма предметной области проявляется и мышление того же свойства. Как следствие — мы обнаруживаем широкое применение узуальных, то есть
лишенных отпечатка авторской индивидуальности, концептуальных метафор. Так, в статье по фонетике можно обнаружить следующее: «…либо перечислить сочетания, разрешенные законами
языка…»89; «Законы парадигматики в двух системах разные…»90;
«…не создает новых цепей позиционно чередующихся звуков,
87
88
89
90
Евтушенко О. В. Дискурсивное воплощение трех типов мышления: прошлое и настоящее // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2012.
№ 638. С. 147–149.
Евтушенко О. В. Эволюция концептов в художественной речи как отражение ее когнитивного потенциала: дис. … д-ра филол. наук. М., 2011. С. 255–257.
Панов М. В. О двух типах фонетических систем // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 1. М., 2004. С. 321.
Там же. С. 324.
58
Раздел 1
не объединяется с другими изменениями никакой общей парадигматической тенденцией»91; «Но следующий шаг эволюции опровергает такое предположение: <ч>, бывший вариантом, фонологизируется, и число согласных парадигматических различителей
возрастает!»92.
Метафоры в работе по социолингвистике также ограничиваются узуальными примерами: «…все это еще более усложняло языковое строительство, борьбу за строгую нормативность речи»93; «Это
совершенно справедливо, по крайней мере по отношению к фонетической и грамматической системе языка»94.
Работа по методике преподавания, несмотря на больший субъективизм, проявляемый в этой области знаний, тем не менее напрямую не касается персонализированных объектов. По этой причине в ней также превалируют узуальные концептуальные метафоры:
«Это — начальный, самый трудный и важный исходный момент работы; затем навыки пользоваться в речевой практике новыми разграничениями доводятся до автоматизма»95; «…в любом слове —
подчиняется этому закону»96; «Фонетическую параллель провести
нетрудно»97.
Если обратиться к художественному мышлению, то оно отражает действительность в образах и стремится проникнуть в еще не познанное прикладывая к нему лекала хорошо известного. Особенно эта образность заметна в тех случаях, когда сам объект изучения
связан с образной сферой. Так, в научной статье о поэтике мы находим множество примеров окказиональных способов осмысления поэтической техники или отдельных идиостилей. Например:
«…есть звезды, которые не входят ни в какие созвездия)»98; «Мир
91
92
93
94
95
96
97
98
Панов М. В. О двух типах фонетических систем // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 1. М., 2004. С. 325.
Там же.
Панов М. В. О развитии русского языка в советском обществе (К постановке проблемы) // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 43.
Там же.
Там же. С. 374.
Там же. С. 377.
Там же. С. 376.
Панов М. В. Даниил Хармс // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М.,
2007. С. 526.
Язык и коммуникация в новую эпоху
59
Маяковского — раздельно-монтажный; эпохи сломаны и сдвинуты впритык; энергия, которую излучают эти сломы-сдвиги, колоссальна. Потому‑то Маяковскому и стали близки темы борьбы
миров, что они отвечали его поэтике, вырасталииз всего строяего
стихов и поэм»99; «У Маяковского — каменоломня пространства
и времени. Каждое переживание, событие, столкновение — особый обломок в этой каменоломне»100; «У Хармса один мир резко
и дерзко вторгается в другой — они сосуществуют в одном пространстве. Модель — полтергейст»101; «…мы догадываемся об этом
лишь по тому, что эти беспричинности идут косяком…»102; «Вещи,
освещенные во время ухода, бросают огромные тени — эти тени
выражены словами-тенями. Они — полтергейстовский знак…»103;
«Из этого эмоционального моря черпал Хармс, создавая свои произведения. Своё море»104.
Антропоморфизм широко проявляется в работе «Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова», в которой рассмотрена
история составления словарей русского языка. В данной работе словари, часто с указанием их авторов, представлены образными окказиональными метафорами кораблей. Например: «Двухпалубный
корвет 1847 года тоже с пользой проплыл по морям русской речи.
«Словарь Академии Российской» опирался на литературу классицизма; в словаре 1847 года были представлены примеры из произведений поэтов-романтиков, из Пушкина»105; «Третий гордый корабль в нашей флотилии — знаменитый «Толковый словарь живого
великорусского языка» В. И. Даля»106;«Второй большой корабль
в этой флотилии — «Словарь церковнославянского и русского
языка»107; «Словарь Даля — праздничная, разукрашенная мно99
100
101
102
103
104
105
106
107
Панов М. В. Даниил Хармс // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М.,
2007. С. 527.
Там же. С. 529.
Там же.
Там же. С. 533.
Там же.
Там же. С. 550.
Панов М. В. Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 732.
Там же.
Там же. С. 731.
60
Раздел 1
гопалубная расшива, она до сих пор «не списана на слом»: продолжает свой путь по рекам русской речи»108; «Продолжая цепь
наших сравнений, можно этот словарь сопоставить с научно-исследовательским судном, результаты работы которого, однако, важны для всего населения»109.
Как и в статьях о поэтике, в статьях об истории науки широко
представлены образные метафоры: «Но толковый словарь можно
читать. Перелистывать страницу за страницей. Читаешь — и перед
тобой протекает полноводная Волга русской речи»110; «XVIII век
начался «большой языковой смутой». К нам хлынули слова, заимствованные из европейских языков, наряду с нужными — много и ненужных»111; «Понятия грамматической формы нет у Барсова, но оно уже брезжит, предвидится, яснеет в разных наблюдениях
и выводах его грамматики»112.
У М. В. Панова можно обнаружить метафоры, воплощающие
идеи диалектического развития, что отражает гносеологические
установки его времени. Например: «Движение диалектической
спирали искусства обнаруживается и в том, что…»113; «Далее диалектическая спираль языковедения повернула в сторону исторического, диахронического изучения языка (А. X. Востоков, Ф. И. Буслаев и др.)»114.
Если рассматривать работы М. В. Панова с точки зрения их тематики, то можно обнаружить характерное именно для этого ученого по‑разному распределенное проявление двух типов мышления. В статьях о поэтике и истории науки — это слишком заметное
для научного труда проявление художественного мышления наряду с научным, при том что в статьях с высокой степенью дезан108
109
110
111
112
113
114
Панов М. В. Толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 732.
Там же. С. 733.
Там же. С. 730.
Там же.
Панов М. В. О «Российской грамматике» А. А. Барсова // Труды по общему языкознанию
и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 598.
Панов М. В. Даниил Хармс // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М.,
2007. С. 527.
Панов М. В. О «Российской грамматике» А. А. Барсова // Труды по общему языкознанию
и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 600.
Язык и коммуникация в новую эпоху
61
тропоморфизма предмета М. В. Панов опирается только на научное мышление. Для определения доминирующего типа мышления
были дополнительно рассмотрены работы по смешанной тематике: фонетике и поэтике.
Несмотря на рассмотрение фонетических явлений, таких
как рифма, ударение, звуковая организация стиха, поэтическая
составляющая предопределяет использование М. В. Пановым окказиональных образных метафор. Например: «Повторим: строфа
построена на контрасте сдержанной внешней рифмовки и богатой внутренней, звуковых огрызков ох — ок для этого недостаточно»115; «Нет, причина в самой поэтической речи. Она — не зеркало, не отражение, не воспроизведение реальной данности, в том
числе — стандартной речевой данности»116; «Сталкиваются ударения: Не отдаёт шýбы… Изображена сила схватки. Двое рвут
шубу из рук в руки. Два рывка — рядом. Сильны, резки»117; «Ряд
звуков дискретен. Использованы дискретные единицы — звуки.
Но артикуляционно они связаны в такие тугие, вязкие, напряженные единства, нужны такие трудные произносительные работы
при переходе от одних звуков к другим, что создается впечатление
континуума, нечленимости этих звуковых пластически-громоздких единств»118; «В романе говорится о «фантомах F»: это люди,
но люди только по всему внешнему, по тому, что не является сутью
человека; именно человеческой сути они лишены. Они поручики
Киже наоборот. Нет ли фонетических «фантомов F»?»119; «В случаях из‑д-рук и под. есть фонетическое нечто, но оно не выражает фонемно-сущностной единицы. Оно фонемный мираж, созданный позицией»120; «Фонология знает, что есть фонемы, выраженные
звуковым нулем. Шире: функциональные единицы, которые бестелесны. Это — фонологические поручики Киже, особи, «фигу115
116
117
118
119
120
Панов М. В. Фонетика поэзии // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2.
М., 2007. С. 568.
Там же. С. 569–570.
Там же. С. 579.
Там же. С. 583.
Панов М. В. Фонетические «фантомы F» // Труды по общему языкознанию и русскому
языку. Т. 1. М., 2004. С. 407.
Там же.
62
Раздел 1
ры не имеющие»121; «Они — не редкие пришельцы, а постоянные
участники языковой манифестации»122; «Это путь «очеловечивания» (resp. «офонемливания») фантомов F»123.
Данные примеры подтверждают, что при осмыслении поэтической техники, даже тех ее составляющих, которые могут быть математически выверены, художественное мышление проявляется
у М. В. Панова с неменьшей силой, чем научное, а в метафорической концептуализации оно даже доминирует.
4. Поэтизмы как основа концептуальных метафор М. В. Панова
Нельзя не заметить, что областью-источником, из которой почерпнуты ресурсы для научного осмысления наблюдаемых фактов,
стал для М. В. Панова виртуальный мир, сформированный поэтическими текстами. Вспомогательными компонентами значительной части его концептуальных метафор в трудах о поэтике являются «поэтизмы». Под ними мы понимаем «закрепленные традицией
слова, к которым поэт прибегает при написании стихотворения
в первую очередь и которые формируют хронотоп, образную и тематическую составляющую поэтических текстов»124.
Вслед за Пэй Лиминь125 и Б. В. Ореховым126 для определения поэтизмов мы будем использовать методы корпусной лингвистики,
а точнее анализ «Живого стилистического словаря русского языка». Так как данный словарь не даёт точных показателей индексов частоты для слов, больше характерных для стиха или для прозы, то мы будем указывать индексы с формулировкой «больше Х»,
если они превосходят имеющиеся указатели разделения множества по четвертям.
121
122
123
124
125
126
Панов М. В. Фонетические «фантомы F» // Труды по общему языкознанию и русскому
языку. Т. 1. М., 2004. С. 407.
Там же. С. 408.
Там же. С. 408.
Пэй Лиминь. Корневой повтор и плеоназм как стилистические приемы в художественных текстах И. А. Бунина: дисс. … канд. филол. наук. М., 2020. С. 97.
Там же. С. 93–94.
Орехов Б. В. «Поэтизм»: логический анализ термина // Вестник Башкирского университета. 2012. Т. 17, № 3–1. С. 1648.
Язык и коммуникация в новую эпоху
63
В научных текстах М. В. Панова на основании корпусного анализа мы можем выделить следующие поэтизмы, участвующие в образовании концептуальных метафор: «Из этого эмоционального моря (индекс «стиха» больше 0.5) черпал Хармс, создавая свои
произведения. Своё море»127; «…открываются новые и новые дали
(больше 0.5) поэтических миров»128; «Вещи, освещенные во время
ухода, бросают огромные тени (равен 1.0) — эти тени выражены
словами-тенями»129; «…жизнь (равен 1.0) поэзии в наш век глубоко значительна, тревожна, напряженна и требует интенсивного
движения»130; «Шла-шла себе, голубушка, потихоньку, и вдруг —
звуковой гром (больше 0.25), вторжение из соседней строки»131;
«Богатство внутренних звукоповторов, сильная рифма Березань —
бирюза вызвали, в качестве контраста, полурифму-тень назад — до‑
бежать»132; «При таком условном (то есть антипрозаическом) чтении возникает стих удивительной, причудливой красоты (больше
0.25)»133; «Она отвечает природе (больше 0.25) русского стиха»134;
Отсюда (от звукоподражания. — М. Щ.) — рукой подать до зауми.
Заумь — такое же построение, но без попытки найти защиту у птиц
(больше 0.5)»135; «С. Лем показывает, что судьба (больше 0.5) фантомов F может быть двоякой: либо они очеловечиваются (оболочка наполняется сутью), либо кончают жизнь самоубийством»136;
«Это путь (больше 0.25) «очеловечивания» (resp. «офонемливания») фантомов F»137.
Приведенные примеры поэтизмов были обнаружены в трудах, связанных с поэзией, что подтверждает нашу гипотезу о влия127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
Панов М. В. Даниил Хармс // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М.,
2007. С. 550.
Там же. С. 526.
Там же. С. 533.
Там же. С. 541.
Там же. С. 538.
Панов М. В. Фонетика поэзии // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2.
М., 2007. С. 568.
Там же. С. 575.
Там же. С. 575.
Там же. С. 583.
Панов М. В. Фонетические «фантомы F» // Труды по общему языкознанию и русскому
языку. Т. 1. М., 2004. С. 408.
Там же.
64
Раздел 1
нии объекта изучения на тип мышления и используемые языковые средства.
Следует добавить, что поэтический язык М. В. Панова, который
помимо научных работ писал еще и стихи, отличался от языка его
современников: он использовал лексику, почерпнутую у предыдущего, дореволюционного поколения, включая особые способы цветового обозначения, цветового представления явлений138.
Заключение. По результатам исследования концептуальных метафор в научных текстах М. В. Панова можно сделать следующие
выводы:
• в общем массиве концептуальных метафор, на которые опирается мысль ученого, наблюдается отражение разных научных парадигм, пройденных русистикой, а также предугадывание зарождающейся парадигмы;
• смена научной парадигмы в конкретной области знаний
не сопровождается полным отказом от концептуальных
средств предшествующего периода;
• в статьях о поэтике и истории лингвистики наблюдается
высокий уровень проявления художественного мышления,
что выделяет М. В. Панова в среде ученых;
• труды по темам с высокой степенью дезантропоморфизма показывают доминирование научного мышления;
• рассмотрение тематически смешанных статей позволило
определить превалирование художественного типа мышления у М. В. Панова.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Алпатов В. М. История лингвистики: мейнстрим и маргиналы // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2023. Вып. 2 (870). С. 9–14.
2. Ба Юйсинь. Новые слова в современном российском политическом дискурсе когнитивный и коммуникативный аспекты: дисс.
… канд. филол. наук. М., 2017.
138
Йокояма О. Б. Лексика в поэзии Панова // Жизнь языка. К 100‑летию со дня рождения
М. В. Панова: Материалы Международной научной конференции (Москва, 19–21 ноября 2021 г.). М., 2021. С. 40–41.
Язык и коммуникация в новую эпоху
65
3. Волошина О. А. Поэзия науки и наука поэзии (о научном и поэтическом наследии М. В. Панова) // Русский язык в школе. 2021.
Т. 82, № 2. С. 90–99.
4. Волошина О. А. Роль концептуальной метафоры в истории
лингвистических учений // Вестник Карагандинского университета. Серия ФИЛОЛОГИЯ. 2012. № 1 (65). С. 45–53
5. Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового
существования. М., 1996.
6. Евтушенко О. В. Дискурсивное воплощение трех типов мышления: прошлое и настоящее // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2012. № 638. С. 145–153.
7. Евтушенко О. В. Типы мышления и их лексический инструментарий // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия:
Филология. Журналистика. 2010. Т. 10. № 4. С. 3–9.
8. Евтушенко О. В. Эволюция концептов в художественной речи
как отражение ее когнитивного потенциала: дис. … д-ра филол.
наук. М., 2011.
9. Живой стилистический словарь русского языка. URL: https://
livedict.syllabica.com (Дата обращения 27.09.2023).
10. Земская Е. А., Кузьмина С. М. О Михаиле Викторовиче Панове // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 1. М.,
2004. С. 8–13.
11. Иванова-Лукьянова Г. Н. М. В. Панов — педагог // Русский
язык. 2001. № 36. URL: https://rus. 1sept.ru/article.php? ID=200103608
(Дата обращения 27.09.2023).
12. Йокояма О. Б. Лексика в поэзии Панова // Жизнь языка.
К 100‑летию со дня рождения М. В. Панова: Материалы Международной научной конференции (Москва, 19–21 ноября 2021 г.). М.,
2021. С. 40–41.
13. Крутоус В. П. Эстетическая Summa Дьердя Лукача // Вестник Московского университета. Серия 7: Философия. 2012. № 2.
С. 85–99.
14. Крысин Л. П. М. В. Панов как социолог языка // Общественные науки и современность. 2006. № 6. С. 115–121.
15. Кун Т. Структура научных революций. М., 2003.
66
Раздел 1
16. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем.
М., 2004.
17. Лукач Дьёрдь. Своеобразие эстетического: в 4 т. Т. 1. М., 1985.
18. Мишанкина Н. А. Метафора в науке: парадокс или норма?
Томск, 2010.
19. Орехов Б. В. «Поэтизм»: логический анализ термина // Вестник Башкирского университета. 2012. Т. 17, № 3–1. С. 1647–1648.
20. Панов М. В. Даниил Хармс // Труды по общему языкознанию
и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 525–550.
21. Панов М. В. О «Российской грамматике» А. А. Барсова //
Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М., 2007.
С. 587–600.
22. Панов М. В. О двух типах фонетических систем // Труды
по общему языкознанию и русскому языку. Т. 1. М., 2004. С. 320–329.
23. Панов М. В. О развитии русского языка в советском обществе (К постановке проблемы) // Труды по общему языкознанию
и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 43–62.
24. Панов М. В. Типология лексических ошибок, вызванных взаимодействием языковых систем // Труды по общему языкознанию
и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 373–386.
25. Панов М. В. Толковый словарь русского языка под ред.
Д. Н. Ушакова // Труды по общему языкознанию и русскому языку.
Т. 2. М., 2007. С. 730–741.
26. Панов М. В. Фонетика поэзии // Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2. М., 2007. С. 567–586.
27. Панов М. В. Фонетические «фантомы F» // Труды по общему
языкознанию и русскому языку. Т. 1. М., 2004. С. 406–412.
28. Плисецкая А. Д. Эволюция концепта ЯЗЫК в лингвистической науке ХХ века: дисс. … канд. филол. наук: 10.02.01. М., 1999.
29. Пэй Лиминь. Корневой повтор и плеоназм как стилистические приемы в художественных текстах И. А. Бунина: дисс. … канд.
филол. наук. М., 2020.
30. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. Т. 1. М., 1989.