/
Author: Мосолкина Т.В. Мананчикова Н.П.
Tags: период феодализма (iv в - 1861 г) история средних веков западная европа средневековая культура средневековье средние века
ISBN: 5-7455-1203-2
Year: 2001
Text
ПРАКТИКУМ
ПО ИСТОРИИ
СРЕДНИХ ВЕКОВ
Часть 3
ЗАПАДНАЯ ЕВРОПА
В XVI - ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ
XVII ВЕКА
Под редакцией
Н.П. Мананчиковой,
Т. В. Мосолкиной
Издательство
Воронежского государственного университета
2001
ББК 63.3(2)41
П69
Издание осуществлено в рамках Мегапроекта
“Развитие образования в России”—
Программа поддержки кафедр —
Институт “Открытое общество”— Фонд Сороса
Практикум по истории средних веков. Часть 3. За-
П69 падная Европа в XVI — первой половине XVII века /
Под ред. Н. П. Мананчиковой, Т. В. Мосолкиной.
— Воронеж: Издательство Воронежского государствен-
ного университета, 2001. — 520 с.
ISBN 5-7455-1203-2
В пособии представлены основные источники по исто-
рии Западной Европы XVI — первой половины XVII в.,
раскрывающие особенности ее социально-экономического,
политического и культурного развития.
К каждой теме предложены примерный план и список
важнейших источников и литературы.
В “Приложении” публикуется предлагаемая тематика
коллоквиумов и курсовых работ со списками рекомендован-
ных источников и литературы.
Для студентов и преподавателей гуманитарных факульте-
тов университетов.
ББК 63.3(2)41
ISBN 5-7455-1203-2
© Воронежский государственный универси-
тет, 2001; Саратовский государственный уни-
верситет, 2001; Институт всеобщей истории
Российской Академии наук, Москва, 2001
© Издательство Воронежского государственно-
го университета, 2001
ВВЕДЕНИЕ
Период XVI — первой половины XVII в. в странах Запад-
ной Европы был переходным и поэтому особенно сложным для
понимания. Многие явления, как известно, не существуют в
чистом виде, а соединяют в себе черты старого и нового. Рас-
сматриваемый период — короткий, но очень насыщенный из-
менениями и событиями, очень контрастный во многих сферах
жизни: это время небывалого прежде расцвета наук и разгула
инквизиции, высочайшего подъема гуманизма и зверств кон-
кистадоров*.
В изучении данного периода еще много спорного, требую-
щего серьезных исследований. Сложным остается вопрос о его
хронологических рамках. Документы, помещенные в практи-
куме, охватывают время с конца XV до середины XVII в. Его
трактуют и как позднее средневековье и как раннее новое вре-
мя. Требует дополнительного изучения вопрос о том, когда и
как зарождаются капиталистические отношения — в XVI в. или
нужно вернуться к XIV—XV вв.? И где искать истоки раннека-
питалистических отношений — в городе или в деревне? Как
соотносятся друг с другом возникновение новых форм произ-
водства и складывание предпосылок капиталистического разви-
тия и т. д.
Что же было характерно для этого периода в истории запад-
ноевропейских стран? Нужно заметить, что глубокие измене-
ния происходили в экономике, социальных отношениях, иде-
ологии и политике большинства стран Западной Европы. Это
было связано с возникновением новых, раннекапиталистичес-
ких форм производства и в городе, и в деревне. С конца XV в.
начинается эпоха Великих географических открытий, оказавших
огромное влияние на все сферы жизни европейцев. Исследуе-
мый период связан с глубокими изменениями в области идео-
логии, что выразилось в широком гуманистическом и рефор-
мационном движениях. Это было время возникновения и но-
вой формы политического устройства — абсолютной монархии.
* Здесь и далее при звездочках по тексту см.: “Словарь терминов и по-
нятий...” в конце книги.
3
Источники, относящиеся к этому периоду, достаточно мно-
гочисленны и разноплановы. Среди них есть и нарративные,
и документальные, и законодательные. Составители практикума
старались отобрать те из них, которые позволяют сформировать
цельное представление об основных особенностях рассматрива-
емого периода в странах Западной Европы.
Для более глубокого ознакомления с отдельными проблема-
ми руководители практических занятий могут привлекать более
широкий круг источников, сведения о которых приводятся в
начале списка рекомендованной литературы по теме.
Нумерация тем третьей части практикума продолжает нуме-
рацию их во второй части.
В подготовке практикума принимали участие преподавате-
ли кафедры истории средних веков и зарубежных славянских
народов Воронежского государственного университета, кафед-
ры истории средних веков Саратовского государственного уни-
верситета и сотрудники Отдела истории средних веков Инсти-
тута всеобщей истории Российской Академии наук (Москва):
А. В. Афонюшкина (темы 19, 20), В. А. Ведюшкин (темы 24,
32), А. Н. Галямичев (тема 27), А. Г. Глебов (тема 26),
О. В. Дмитриева (темы 26, 30), М. В. Ефремова (тема 29),
Ю. П. Зарецкий (тема 28), Г. А. Зеленина (тема 24), Н. В. Ива-
нова (тема 31), Н. П. Мананчикова (темы 25, 27, 30, 32,
словарь терминов и понятий, тематика курсовых работ), Т. В. Мо-
солкина (темы 19, 20, 22, 23, 26, словарь терминов и поня-
тий, тематика курсовых работ), Н. Н. Подопригорова (тема 21
А, Б, В, тематика коллоквиумов), Т. Н. Скворцова (темы 22,
23, тематика курсовых работ), Л. И. Солодкова (тема 21 А,
Б, В), Л. Н. Чернова (темы 29, 30).
Сведения об авторах-составителях даны в приложении.
Несколько фрагментов источников, взятых из зарубежных
изданий, впервые публикуются на русском языке в переводе
В. А. Ведюшкина, О. В. Дмитриевой и Г. С. Зелениной (см.
подробнее об этом в Списке изданий, публикации которых ис-
пользованы в практикуме, часть 3).
ТЕМА 19
ВОЗНИКНОВЕНИЕ РАННЕКАПИТАЛИСТИЧЕСКИХ
ОТНОШЕНИЙ В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ
План
1. Предпосылки возникновения раннекапиталистических от-
ношений.
2. Возникновение новых форм производства в ремесле и
сельском хозяйстве.
3. Экспроприация непосредственных производителей в сель-
ском хозяйстве и ремесле.
4. Законодательство Тюдоров против экспроприированных.
5. Роль колониальной экспансии в возникновении капита-
листических отношений.
6. Политика протекционизма*.
Источники
История средних веков: Хрестоматия / Сост. В. Е. Степано-
ва, А. Я. Шевеленко. М., 1988. Ч. 2 (XV-XVII века).
Практикум по истории средних веков. М.: Изд. МГПИ им.
В. И. Ленина, 1986.
Практикум по истории средних веков / Сост. М. Л. Абрам-
сон и др. М., 1967.
Сапрыкин Ю. М. Крестьянские движения в Западной
Европе в XIV-XVI вв. М., 1960.
5
Тьерри О. Избранные сочинения. М., 1937.
Хрестоматия по истории средних веков / Под ред. Н. П. Гра-
цианского и С. Д. Сказкина. М., 1950. Т. III.
Л итература
Авдеева К. Д., Б а р г М. А. Еще раз о переходе от
феодализма к капитализму // Экономическая история: проблемы и
исследования. М., 1987.
Дмитриева О. В. Социально-экономическое развитие
Англии в XVI в. М., 1990.
История Европы. Т. 3: От средневековья к новому времени
(конец XV — первая половина XVII в.). М., 1993.
Маркс К. Капитал. Т. 1. Гл. 11, 12, 24 // Маркс К.,
Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 23.
'Мещерякова Н. М. Основные черты генезиса капита-
лизма в промышленности Англии XVI — первой половины XVII ве-
ка // Проблемы генезиса капитализма. М., 1978.
Семенов В. Ф. Раннее капиталистическое фермерство в
Англии XVI — первой половины XVII в. // Генезис капитализма
в промышленности и сельском хозяйстве. М., 1965.
Социально-экономические проблемы генезиса капитализма. М.,
1984.
Стам С. М. К проблеме генезиса капитализма в Западной
Европе // Стам С. М. Средние века: город, ереси, Возрождение,
Реформация. Саратов, 1998.
Становление капитализма в Европе. М., 1987.
Шевеленко А. Я. Технические новшества и развитие
техники в Западной Европе VI—XV вв. // Вопросы истории. 1988.
№ 7.
Я б р о в а М. М. Очерки колониальной экспансии Англии
в эпоху первоначального накопления. Саратов, 1966.
Методические рекомендации
Изучение данной темы логично начать с общего ознакомле-
ния с экономическими, техническими, социальными и поли-
тическими предпосылками, подготовившими возникновение
новых отношений и форм производства в сельском хозяйстве и
ремесле.
Ряд документов в практикуме дает представление о склады-
вании новых форм производства в различных отраслях хозяй-
ства. Извлечения из Горного устава герцога Саксонского для
Аннаберга, составленного в 1509 г. (документ 1), позволяют
6
рассмотреть организацию горнодобывающего производства в
Германии, той отрасли, в которой раньше всего возникло ран-
некапиталистическое производство в этой стране. Горный ус-
тав предоставляет возможность познакомиться с положением
пайщиков-предпринимателей, дает сведения о распределении
между ними прибыли в соответствии с долями расходов.
О возникновении новых форм производства в сукноделии мож-
но судить по материалам Англии. В жалобах ткачей двух юго-во-
сточных графств Англии — Сэффолка и Эссекса от 1539 г. (до-
кумент 2) отразился процесс разложения цеховой организации,
попадания ремесленников в зависимость от богатых суконщи-
ков. Из документов следует, что в этой отрасли производства
уже появилась система скупки готовых изделий и раздачи сы-
рья, простая капиталистическая кооперация и, возможно, де-
централизованная мануфактура. Подтверждением этого
служит и “Акт о ткачах”, изданный правительством Марии Тю-
дор в 1555 г. (документ 3). О том, как выглядела централизо-
ванная мануфактура середины XVI в., можно судить по описа-
нию предприятия суконщика Джека из Ньюбери (документ 4).
Вторая группа документов содержит сведения о складывании
рынка свободных рабочих рук, который возникал в результате
экспроприации непосредственных производителей. Наиболее
ярко он проявился в ходе огораживаний в Англии. В 1517—
1518 гг. правительство создало комиссии по расследованию про-
изведенных огораживаний. Приведенные фрагменты прото-
колов этих комиссий (документы 5 и 6) дают представление о
масштабах и методах огораживаний, о социальном составе ого-
раживателей, способах использования огороженной земли и
последствиях этого процесса. Дополнительный материл по этим
вопросам дает “Жалоба копигольдеров на огораживания, высе-
ления и прочие притеснения” (документ 7).
Реакция правительства на происходившие изменения нашла
отражение в различных постановлениях. Обеспокоенность пра-
вительства огораживаниями и массовым обезземеливанием кре-
стьян проявилась еще ранее в “Акте против разрушения дере-
вень” от 1489 г. (документ 8). Документ позволяет выяснить,
что прежде всего тревожило правительство, какие меры для
поддержания земледелия предлагали составители акта. Другим
7
направлением законодательной деятельности правительства была
реакция на социальные последствия огораживаний — рост числа
бродяг и нищих. Из приведенных документов — “Закона о бро-
дягах” 1531 г. (документ 9) и “Акта о наказаниях бродяг” 1547 г.
(документ 10) можно понять, как это законодательство способ-
ствовало развитию раннекапиталистических отношений, на что
было направлено и почему оказалось практически безрезультат-
ным. Логично в связи с этим вспомнить, как оно приучало
бывших самостоятельных производителей к дисциплине наем-
ного труда (см. Практикум. Ч. 2. С. 266—267).
Одним из важных условий успешного развития раннекапи-
талистических отношений является поддержка со стороны аб-
солютистского государства. Очень наглядно политика протек-
ционизма представлена в “Эдикте об иностранной торговле”,
изданном во Франции в 1572 г. (документ 11).
Создание другой предпосылки развития капиталистических
отношений — накопление значительных денежных средств —
можно рассмотреть на примере колониальной торговли. Срав-
нительная таблица цен на наиболее дорогостоящие колониаль-
ные товары показывает, как неэквивалентная торговля обога-
щала европейских купцов и предпринимателей (документ 12).
Документ 13 свидетельствует о намерениях английских купцов
организовать широкую торговлю с Индией и Индокитаем.
Впоследствии компания получила ряд прерогатив от англий-
ского правительства и стала единственной претенденткой на ко-
лониальное господство в Индии.
I. НОВЫЕ ФОРМЫ ПРОИЗВОДСТВА
В ПРОМЫШЛЕННОСТИ
1. Горный устав герцога Георга Саксонского
для св. Аннаберга, 1509 год
Ст. 15. Как и когда должны быть объявлены предпри-
ниматели и назначен шихтмейстер1.
Теперь, когда старый или новый рудник пожалован в
лен* и утвержден, его держатель должен в тот же или сле-
1 Шихтмейстер — управитель рудника, получавший плату от горных
предпринимателей.
8
дующий день пожалований передать бергмейстеру1 список
своих участников-предпринимателей, который должен быть
заперт в вышеупомянутом ящике. Проситель должен назна-
чить в этот рудник по желанию большинства своих участ-
ников, но с ведома и согласия нашего начальника и берг-
мейстера одного сведущего шихтмейстера и штейгера2, пла-
ту которым назначают начальник и бергмейстер, наблюдая
за их работой. Шихтмейстер и штейгер приводятся к при-
сяге, если прежде не давали клятвы.
Ст. 19. Как должны передаваться горные доли (паи).
Контролер должен оформлять передачу горного пая толь-
ко в присутствии его владельца или получив от него дос-
товерное указание. Если в связи с этим по неосмотритель-
ности контролера кто-либо будет обманут и введен в убы-
ток, то убытки ему должен возместить контролер.
Ст. 32. О сдельной оплате, как присяжные ее назна-
чают и что они за это имеют.
Без согласия бергмейстера или особого разрешения
впредь не разрешается допускать сдельную работу с рудой
и на доходных рудниках. При разрешении ввести сдельную
оплату на доходных или на не приносящих доходы рудни-
ках для определения ее условий двое присяжных должны
прибыть туда и сначала осмотреть забои и определить твер-
дость горной породы. И если прежде там работали на
сдельной оплате, то и в дальнейшем после обсуждения
назначить ее так, чтобы забойщики получали, что им сле-
дует, и предприниматели чрезмерно не обогащались. Эти
присяжные должны отмечать штуфами3 сделанное и прини-
мать оконченную работу; они не должны за это ожидать
никакой другой выгоды, кроме установленных штуфных де-
нег. В рудниках, не дающих прибыли, дозволяется рабо-
тать на сдельной оплате, если она не приносит убытков.
1 Бергмейстер — государственный чиновник, назначавшийся князем
для контроля за разработками.
2 Штейгер — горный инженер, непосредственно руководивший ра-
ботами в руднике.
3 Штуф — крупный образец минерала или руды.
9
Ст. 33. О сдельной оплате, если рабочие не смогут по-
лучить причитающееся им.
Забойщики, работающие на сдельной работе, должны
исполнять ее прилежно и добросовестно, не ожидая за нее
больше установленной платы. Если же рабочие, проявляя
все возможное старание, по каким-либо причинам не смо-
гут иметь причитающееся, тогда присяжные, по своему
благоусмотрению, должны ориентироваться на подобную
работу, чтобы определить затраченный труд.
Ст. 34. Шихтмейстер и штейгер не должны иметь ни-
какой доли со сдельной оплаты.
Когда имеет место сдельная оплата, ни шихтмейстер,
ни штейгер не должны во избежание тяжелого наказания
иметь с нее доли или выгоду, как они могут рассчитывать.
Ст. 35. О сдельной оплате и работе, когда рабочие с
нее уходят.
Если какой забойщик без разрешения уйдет со своей
сдельной или иной взятой работы, получив вознагражде-
ние, то его не следует принимать ни на какой рудник или
на другую работу, за что строго наказывать нашими долж-
ностными лицами.
Ст. 39. Как шихтмейстеры должны хранить деньги
предпринимателей и все другое, принадлежащее им.
Шихтмейстеры должны все, что они берут и получают
для предпринимателей, честно и хорошо хранить. Все, что
необходимо предпринимателям для рудничных построек и
рудников, а именно: сало, кирки, канаты, лотки, разно-
подъемные бадьи, дрова, доски, гвозди и все остальное,
— они должны доставлять за деньги предпринимателей, как
только возможно будет их получить, и сами не должны
ожидать никакой выгоды от этих вещей. В связи с этим
они не должны в ущерб предпринимателям из дружбы или
благоволения никому предоставлять выгоды или барыша.
Ст. 42. Как оплачивают рабочих и ремесленников.
Шихтмейстеры всегда должны присутствовать при рас-
четах в день зарплаты и в присутствии штейгера выплачи-
вать всем рабочим и ремесленникам, которые работают на
ю
их рудниках, заработную плату в хорошей монете, разре-
шенной монетным уставом, и никакими другими деньга-
ми, и вручать ее каждому рабочему, равным образом и
штейгеру, в руки, причем ни одному рабочему нельзя по-
вышать его зарплату. В это время все рабочие сами долж-
ны присутствовать при получении зарплаты, если этому не
препятствуют вынужденные причины. Рабочему, который
просит повысить ему заработную плату, не следует в этом
оказывать помощь.
Ст. 63. Как должен вести себя раздельщик.
Раздельщик должен все деньги, о распределении кото-
рых в качестве прибыли принимается решение на каждом
квартальном отчете, получать у нашего десятинника1 и
каждому платить честно, не уклоняясь, его долю из них,
если только эти деньги поступили к нему по запросу. Он
не должен иметь за свою службу с каждого рудника, рас-
пределяющего прибыль, больше одного рейнского гульде-
на и требовать за это с рудника или предпринимателей,
распределяющих прибыль, вознаграждения или подарка,
сам или через кого-нибудь другого.
Ст. 83. Как и в какое время следует начинать работу.
Первую смену следует начинать в четыре часа утра, вто-
рую — в двенадцать, третью — в восемь часов вечера, сле-
довательно, каждую смену рабочие должны находиться на
работе полных восемь часов, не поднимаясь из забоя, пока
штейгер не вызовет их стуком в доску. На каждую смену
следует направлять за один час, чтобы рабочие могли этим
руководствоваться и не оправдывали свои прогулы.
2. Жалобы ткачей Сэффолка и Эссекса (1539 год)
...Лорду хранителю королевской печати. Жалуются и
докладывают вашей почтенной милости ваши бедные про-
сители... ткачи шерстяных тканей... в графствах Сэффолк
и Эссекс и городах Ипсиче, Гэдли, Лавенгаме... Барголь-
те, Кольчестере и Дедгаме... Его королевскому высочеству
1 Десятинник — княжеский чиновник, собиравший десятую часть
дохода в пользу князя.
11
было угодно, заботясь об общем благе английского коро-
левства, издать некоторые акты и статуты, один из кото-
рых касается чистой и правильной выделки шерстяных тка-
ней; в нем было предписано, что шерстяные ткани всегда
должны иметь полную меру как в ширину, так и в дли-
ну, что всегда требует от ваших просителей дополнитель-
ных расходов, лишнего труда и других хлопот при изготов-
лении каждой штуки, как ваша милость может ясно ви-
деть. Однако ваши просители-ткачи не могут за это полу-
чить никакой дополнительной платы от своих хозяев-скуп-
щиков. Вследствие этого ремесло ткачества, являющееся
самым главным и чистым звеном в изготовлении сукна,
уже пришло в большой упадок, так что уже никто в этих
местах не желает отдавать своих детей в это ремесло, и,
может быть, в течение нескольких лет в этих графствах
Сэффолк и Эссекс ткачи вовсе переведутся. Сверх того,
милостивейший лорд, эти богачи-суконщики держат в сво-
их домах ткацкие станки, а также ткачей и валяльщиков на
ежедневной работе, и вследствие этого ваши просители,
работающие в своих домах, имеющие жен и детей, посто-
янно лишаются заработка. И чем больше они живут, тем
больше им угрожает крайняя бедность, так как богачи-су-
конщики согласились между собою платить одинаковую
плату за тканье сукна, и эта плата так мала, что ваши про-
сители-ткачи не могут своим трудом поддержать свое бед-
ное хозяйство, хотя они и работают непрестанно днем и
ночью, и в праздник, и в будни; но чтобы избежать без-
работицы, ваши бедные подданные принуждены брать ра-
боту за плату, назначаемую суконщиками. Вследствие это-
го многие из ваших просителей, прежде имевшие хорошее
хозяйство, издержали и растратили все свое имущество и
рады поступить в услужение к другим людям, и еще боль-
ше из них скоро очутится в таком положении, если не бу-
дут приняты спешные меры против этого. Обо всем этом
ваши просители в свое время составили билль* и предста-
вили его в парламент, но до сих пор от этого они полу-
чили мало толку. Да будет угодно вам, почтенный лорд,
12
по вашей обильной доброте и вашему милосердию, быть
добрым лордом для ваших просителей и замолвить доброе
слово и оказать вашу милостивую помощь для продвиже-
ния вышеупомянутого билля в парламенте, так чтобы от
него получились какие-нибудь результаты. А ваши проси-
тели будут всю свою жизнь молить Бога сохранить вашу ми-
лость и дать вам долгую жизнь.
3. Акт о ткачах (1555 год)
I. Ткачи этого королевства жалуются, что богатые су-
конщики различными путями притесняют их тем, что дер-
жат в своих домах различные станки и используют для ра-
боты на них подмастерьев и лиц, не имеющих необходи-
мой квалификации. Это ведет к разорению большого ко-
личества ремесленников, основательно изучивших ткацкое
ремесло, а также и их семей.
Увеличивая у себя количество станков, они понижают
заработную плату тем, кто работает у них, так что бедные
ремесленники, которые пойдут работать к суконщикам, бу-
дут получать намного меньшую заработную плату и не смо-
гут содержать себя, своих жен и детей, как это бывало в
прежние времена.
II. Ни один ткач шерсти, владеющий ремеслом ткаче-
ства и живущий вне города, городка, рыночного местеч-
ка или корпоративного города, не будет после указанного
праздника иметь в своем доме более двух ткацких станков
для тканья шерсти, получать какую бы то ни было при-
быль, прямо или косвенно, как было указано, более, чем
с двух станков, под угрозой конфискации или уплаты
штрафа в 20 шилл. за то, что поступает вопреки указу.
III. Ни один ткач не должен иметь сукновальную мель-
ницу.
IV. Ни один сукновал не должен иметь ткацкого стан-
ка.
VI. Считать незаконным для тех, кто работает ткачом
или занимается ткацким ремеслом и живет в корпоратив-
ном городе или рыночном местечке, иметь более двух уче-
13
ников в одно и то же время под угрозой уплаты штрафа в
10 фунтов.
VII. Пусть никто не занимается ремеслом ткача, ... если
только он не изучил ремесло, будучи учеником, и не уп-
ражнялся в нем по крайней мере семь лет, и это под уг-
розой штрафа в размере 20 фунтов в пользу короля и ко-
ролевы, которым полагается половина штрафа, а другая
половина идет в пользу суда.
4. Описание централизованной мануфактуры конца XVI века
Отрывок из баллады “Джек из Ньюбери” (1597 год)
В горнице, просторной и длинной, стояло двести стан-
ков, прочных и крепких: на этих станках, — истинная
правда, — работали двести человек все в одну шеренгу.
Возле каждого из них сидело по одному прелестному маль-
чику, которые с большим восторгом приготовляли челно-
ки. А тут же, в другом помещении, сто женщин без ус-
тали чесали шерсть с радостным видом и звонко распева-
ли песни. В следующей комнате, находившейся возле,
работали сто девушек в красных юбках, с белыми, как
молоко, платками на головах; эти прелестные девушки, не
переставая, пряли в этой горнице весь день и распевали
сладкими, как у соловьев, голосами, нежно-пренежно.
После этого они вошли в другую комнату, где увидели бед-
но одетых детей; все они сидели и щипали шерсть, отби-
рая самую тонкую от грубой: всех их было полтораста, де-
тей бедных, слабых родителей; в награду за свои труды
каждый из них получал вечером по одному пенни, кроме
того, что они выпьют и съедят за день, что было для этих
бедных людей немаловажным подспорьем. В следующем
помещении он видит еще 50 молодцов: это были стрига-
ли, показывающие здесь свое искусство и умение. Тут же,
возле них, работали целых 80 декатировщиков. Кроме
того, он имел еще красильню, при которой держал 40 че-
ловек, да еще на сукновальне 20.
14
II. ВОЗНИКНОВЕНИЕ РАННЕКАПИТАЛИСТИЧЕСКИХ
ОТНОШЕНИЙ В АНГЛИЙСКОЙ ДЕРЕВНЕ
5. Протоколы правительственной комиссии 1517—1518 годов
по расследованию произведенных огораживаний
в графстве Линкольншир
Вердикт присяжных по Боллингброку и Хорнкэстлу
Расследование, произведенное в Линкольне 15 сентяб-
ря в девятый год царствования короля Генриха VIII перед
Джоном Констеблем, настоятелем кафедральной церкви в
Линкольне, Генри Хорнби, президентом колледжа Тот-
шелл, и рыцарями — сэром Робертом Диммоком и сэром
Уильямом Теруитом, уполномоченными нашего короля по
графствам Линкольншир и Ретленд, которым предписано
расследовать случай уничтожения домов, деревень и пахот-
ных земель, огороженных изгородями, канавами и други-
ми средствами, а также о парках, как вновь созданных,
так и увеличенных в этих графствах, от праздника свято-
го Михаила Архангела в четвертый год царствования короля
Генриха VII, отца нынешнего нашего короля, — по мате-
риалам, данным под клятвой Томасом Стайнесом, джентль-
меном*, Томасом Шерном, Робертом Смитом, Томасом
Минтингом, Уильямом Томсоном, Уильямом Паулином,
Ричардом Хорслей, Брианом Паркером, Уолтером Келси,
Ричардом Петвиллом, Джоном Валентином, Стефаном
Телби, Томасом Сондэром, Уильямом Уинфлитом, Тома-
сом Грином, Томасом Райтом, которые, поклявшись,
сказали: что Томас Симкинсон из Эмби вблизи Хорнкэст-
ля, земледелец, огородил 8 акров* пашни в этом тауне*,
которая является землей святого Джонса и теперь занята на-
званным Томасом Симкинсоном, это огораживание было
произведено в 8-й год царствования короля Генриха VII,
вследствие чего дома и земледелие в этом тауне пришли в
упадок.
Они также говорят, что усадьба в названном Эшби и ряд
домов, принадлежавших к ней, разрушены Маргарет Аун-
15
гвин и в таком виде находятся с 23-го года царствования
Генриха VII, вследствие чего и земледелие уничтожено.
Они также говорят, что названная Маргарет Аунгвин
разрушила и другую усадьбу в этом же тауне, называемую
“держание Уоткинсон”, в тот же 23-й год царствования
Генриха VII, вследствие чего земледелие также уничтоже-
но.
Они также говорят, что Роберт Симкинсон из того же
тауна, земледелец, огородил 3 акра пахотной земли абба-
тов и монастыря Тэмфолм в 18-й год царствования коро-
ля Генриха VII.
Они также говорят, что Томас Тэмфолм из названного
тауна, йомен*, в 16-й год царствования короля Генриха
VII огородил 1 акр пахотной земли в поле Инуем.
Они также говорят, что вышеназванный Роберт Сим-
кинсон огородил 2 акра пахотной земли, расположенных
в нескольких местах в Эшби, и использует их таким обра-
зом с 20-го года царствования короля Генриха VII.
Они также говорят, что Филипп Стивенсон из Хорн-
кэстля, купец, огородил 2 акра пахотной земли в поле в
20-й год царствования короля Генриха VII.
Они также говорят, что Джон Бэллок оттуда же, тор-
говец сукном, огородил один акр пахотной земли в ... год
царствования короля, который теперь царствует.
Они также говорят, что усадьба в Нижнем Тинтоне,
принадлежавшая Джону Ричардсону из Уолтона, земледель-
цу, разрушена в 12-й год царствования Генриха VII, вслед-
ствие чего земледелие в ней уничтожено...
6. Протоколы правительственной комиссии 1517 года по
расследованию огораживаний в графстве Лейстершир
(По словам присяжных)
...Томас Хезельридж (шериф графства Лейстершир в 1501 г.)
в своем маноре* Нэсли огородил и обратил в пастбище 385 ак-
ров пахотной земли и разрушил 12 усадеб-ферм, вслед-
ствие чего были выселены 51 человек, а приходская цер-
ковь пришла в упадок.
16
Николай Фитцгерберт, джентльмен, в своей сеньории
на правах феода* 3 января 1513 года огородил и обратил
в пастбище 1 виргату* (13 акров) пахотной земли.
Джон Фитцрберт, сквайр*, в своей сеньории на пра-
вах феода в Уптоне 3 февраля 1513 года огородил и обра-
тил в пастбище 1 виргату (13 акров) пахотной земли.
Гарви, джентльмен, в своей сеньории на правах феода
2 октября 1512 года в Хинкели огородил и превратил в паст-
бище 2 виргаты (26 акров) пахотной земли, вследствие
чего исчез один плуг и 6 человек выселено.
Томас Перфрей, джентльмен, в своей сеньории на пра-
вах феода 2 декабря 1510 года в Дрейтоне огородил и об-
ратил в пастбище 50 акров пахотной земли, вследствие
чего исчез 1 плуг и выселены 6 человек...
Джон, аббат монастыря в Пратис, в своей сеньории по
праву монастыря в 1501 году в Баргене огородил и обра-
тил в пастбище 5 усадеб держаний, 2 коттеджа и 12 вир-
гат пахотной земли, вследствие чего исчезло 5 плугов и
30 человек было выселено.
Роберт Брэднелл, рыцарь, в своей сеньории на правах
феода 7 декабря 1497 года в Халиоке огородил и превра-
тил в пастбище 7. усадеб-держаний и 250 акров пахотной
земли, вследствие чего исчезло 7 плугов и 30 человек было
выселено; эта земля приносит годовой доход в виде ренты
30 ф. ст.
Джон Колли из Глостона в своей сеньории на правах
феода 6 декабря 1510 года в том же Глостоне огородил две
карукаты* [80 акров] пахотной земли, одну треть этих зе-
мель он обратил в пастбище, вследствие чего исчезло
2 плуга и было выселено 12 человек.
Ричард Одеби в своей сеньории на правах феода 6 де-
кабря 1505 года в Гомели огородил и обратил в пастбище
одну усадьбу-держание и 70 акров пахотной земли, вслед-
ствие чего 6 человек было выселено; эта земля приносит
годовой доход в виде ренты 4 ф. ст.
Аббат монастыря под названием Гаррадон в своей сеньо-
рии-феоде по праву этого монастыря 8 ноября 1507 года в
17
Нормансоне огородил и обратил в пастбище 24 акра пахот-
ной земли, вследствие чего исчезло 2 плуга и 12 человек
было выселено; эта земля приносит годовой доход в виде
ренты 40 шиллингов...
7. Жалоба копигольдеров* на огораживания,
выселения и прочие притеснения...
Его высокопревосходительному высочеству г королю.
Униженно и со слезами объявляем и жалуемся вашему вы-
сочеству мы, ваши бедные подданные и ежедневные мо-
литвенники. Джон Бун, Томас Холл, Джон Юнг, Томас
Юнг, Роберт Беннет, Джон Атфильд и другие вашей ми-
лости бедные подданные, живущие в маноре* Эккльсден,
в части, называемой Уэстангмеринг, в вашем графстве
Сессекс: ваши вышеупомянутые бедные подданные и их
предки и их предшественники по владению были держате-
лями по копии протокола курии* и по обычаю вышеназ-
ванного манора постоянно жили в пределах данной сень-
ории с незапамятных времен в мире, покое и спокойствии
и спокойно пользовались данными держаниями согласно
обычаю этого манора. Но недавно некий Джон Помер из
Уэстангмеринга, эсквайр*, приобрел во владение этот ма-
нор от вашего высочества путем обмена и под этим пред-
логом злоумышленно притесняет, тревожит и беспокоит
ваших бедных подданных, копигольдеров этого манора, в
противность всякой справедливости и обычаю этого мано-
ра, как следует ниже. Во-первых, этот Джон Помер, бу-
дучи человеком весьма сильным, немедленно после перво-
го своего вступления во владение манором путем вымога-
тельства и насилия отнял у вышеназванных ваших бедных
подданных их пастбища, которые они держат по копии, и
огородил, и недавно эти пастбища вместе с другими зем-
лями обнес изгородью, выделив их для своей собственной
пользы и выгоды. И через короткое время после этого
вышеназванный Джон Помер, не довольствуясь всем этим,
в своей жестокости, коварстве и жадности незаконно, си-
лою и против их воли отнял у ваших бедных подданных их
18
жилища, земли, держания и фруктовые сады, разорил и
снес некоторые из их домов и бревна отдал на сторону,
а несколько домов сжег и некоторых из ваших бедных под-
данных насильно выгнал из этой сеньории...
8. Акт против разрушения деревень (1489 год)
(Из “Королевских статутов”)
Королю, нашему суверену и господину, особенно и бо-
лее всего угодно, чтобы устранялись такие ненормальнос-
ти и злоупотребления, которые вредны и опасны для об-
щего блага этой его страны и его подданных, в ней жи-
вущих; он помнит, что, между прочим, большие затруд-
нения возрастают с каждым днем по причине опустоше-
ния, снесения и намеренного разрушения домов и деревень
в этом его королевстве и по причине обращения под паст-
бище земель, которые обычно находились под пашней.
Вследствие этого с каждым днем возрастает праздность,
основа и начало всех зол: в некоторых деревнях, где рань-
ше двести человек находили занятие и жили мирным тру-
дом, теперь заняты два или три пастуха, а прочие впада-
ют в праздность; земледелие, одно из наиболее выгодных
занятий в этом королевстве, приходит в великий упадок,
церкви разрушаются, богослужение прекращается, за по-
гребенные там тела никто не молится, патрон1 и приход-
ские священники терпят ущерб, защита этой страны про-
тив наших внешних врагов ослабляется и ухудшается, к
великому недовольству Бога, к ниспровержению полити-
ки и доброго управления этой страны, и против этого не
принимается спешных мер. Поэтому король, наш суверен
и господин, с согласия и совета светских и духовных лор-
дов* и общин, собранных в настоящем парламенте, и в
силу их авторитета, приказывает, утверждает и постанов-
ляет следующее: каждый, каково бы ни было его положе-
ние, ранг и состояние, имеющий дом или дома, которые
1 Патроном — покровителем местной церкви — обычно был лорд
манора*. Ему принадлежало право выдвигать кандидата в приходские
священники.
19
в течение трех последних лет сдавались, или сдаются те-
перь, или будут сдаваться в аренду с 20 или более акра-
ми* земли, находящейся под обработкой... обязан сохра-
нять и поддерживать на вышеупомянутой земле дома и
строения, подходящие и необходимые для сохранения и
поддержания обработки и земледелия; и если кто-либо из
владельцев таких домов и земель возьмет такой дом, дома
или землю в свои руки и оставит их для себя, то такой
владелец или владельцы в силу вышеупомянутого постанов-
ления также обязаны сохранять и поддерживать на этих зем-
лях дома и строения, подходящие и необходимые для
поддержания обработки и земледелия. А если кто-либо
нарушит эти предписания или часть их, то король, если
эти земли и дома держатся от него непосредственно, или
лорд феода*, от которого непосредственно держатся эти
земли, имеет право брать ежегодно половину дохода той
земли, на которой дом или дома не поддерживались и не
сохранялись; и эту половину доходов он может получать в
свою пользу без всякой уплаты за это до тех пор, пока этот
дом или эти дома не будут должным образом построены
или исправлены; но это получение доходов с такой земли
никоим образом не создает у короля или лордов никакого
фригольда*; но король и упомянутый лорд или лорды име-
ют право только на получение доходов, как было сказано,
и поэтому король, или лорд, или лорды имеют право на-
лагать арест на эти доходы, которые они должны получать,
как было указано, в силу данного акта.
9. Закон о бродягах (1531 год)
Повсеместно в Английском государстве с каждым днем
увеличивается бродяжничество и нищенство из-за лености,
матери и источника всех пороков, вследствие чего вырас-
тают воры, убийцы и другие преступники, [к огорчению
Бога] приносящие бедствия королю и народу и тяжелые по-
трясения государству...
И хотя имеется много хороших законов, статутов и
ордонансов, принятых ранее... число бродяг и нищих все
20
увеличивается... и потому следует... не способных к работе
нищих, если они перейдут в другое место, забивать в ко-
лодки на 2 дня и 2 ночи, держа на хлебе и воде, а затем
отправлять в назначенное им для нищенства место...
10. Акт о наказаниях бродяг (1547 год)
...Объявляется... во-первых, что все статуты и акты пар-
ламента*, изданные ранее, о наказаниях бродяг и здоро-
вых нищих, ныне отменяются...
Во-вторых, что отныне [т. е. с 1 апреля] любой муж-
чина или женщина, если они не являются больными, пре-
старелыми или совершенно нетрудоспособными, так что не
могут работать, и если они не имеют земли, держания,
ренты или какого-либо другого постоянного дохода и за-
работка, будучи обнаружены в каком-нибудь доме или
праздно шатающимися по дорогам или улицам городов, де-
ревень и местечек и не нашедшими себе занятия, службы,
работы в течение 3 суток... по специальности... или лю-
бой работы, хотя бы за пищу и питье, то все они долж-
ны считаться бродягами. Каждый имеет право, обнаружив
такого бродягу, представить его к мировому судье, кото-
рый должен этому ленивцу и бездельнику выжечь каленым
железом знак V1 на груди и отдать в качестве раба тому,
кто его поймал, на срок два года... давать такому рабу
только хлеб и воду, принуждая его к любой работе бить-
ем, заковыванием в цепи и другими способами...
И если какой-нибудь такой раб по дороге или в течение
указанных двух лет попытается бежать от хозяина или бу-
дет отсутствовать в течение 14 дней, он не только по за-
кону должен быть возвращен хозяину обратно, но и нака-
зан батогами и закован в цепи. В случае повторной по-
пытки бегства хозяин должен его снова представить в суд
(двум мировым судьям)... и эти судьи должны поставить
такому рабу каленым железом на лбу или щеках клеймо S2
и отдать этого беглеца хозяину в рабство навсегда...
1 V — первая буква слова vagabond, т. е. “бродяга”.
2 S — первая буква слова slave, т. е. “раб”.
21
[За последующую попытку бегства раб должен судиться
как самый опасный преступник и приговариваться к смерт-
ной казни].
III. ПОЛИТИКА ПРОТЕКЦИОНИЗМА*
И КОЛОНИАЛЬНАЯ ЭКСПАНСИЯ
ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИХ ГОСУДАРСТВ
11. Эдикт об иностранной торговле
(1572 год)
Эдикт был составлен канцлером* Карла IX (1560—1574)
Рене де Бираг, который ввел в государственную политику
принципы торгового баланса и покровительства национальной
промышленности.
Для того чтобы наши подданные могли лучше занимать-
ся мануфактурой и обработкой шерсти, льна, пеньки и ку-
дели1, растущих и изобилующих в нашем королевстве и
стране, и чтобы они могли извлечь выгоду, получаемую
чужестранцами, которые приезжают к нам обыкновенно
для закупки этих материалов по дешевой цене, перевозят
их к себе, отдают в обработку, а затем ввозят к нам сук-
но и полотно и продают их по непомерно высокой цене,
мы повелели и повелеваем, чтобы отныне не было дозво-
лено никому из наших подданных и чужестранцев под ка-
ким бы то ни было видом и предлогом вывозить из наше-
го королевства и страны шерсть, лен, пеньку и кудель.
Мы также запрещаем строжайшим образом всякий ввоз в
наше королевство сукна, полотна, золотой и серебряной
бахромы и канители2, равно как бархата, атласа, камки3,
тафты, камлота4, парусины и разных полосатых материй,
1 Кудель — очесы льна, пеньки.
2 Канитель — тонкая витая золотая или серебряная проволока, упо-
требляемая для вышивания.
3 Камка — шелковая цветная ткань с узорами.
4 Камлот — плотная ткань из шерсти (часто с примесью шелка или
хлопчатобумажной пряжи).
22
затканных золотом или серебром, а также всяких чепраков1
для лошадей, поясов, шпаг, кинжалов, стремян и шпор
золоченых, серебряных или с нарезкой — под страхом кон-
фискации названных товаров... Тем более воспрещаем ввоз
в наше королевство и страну всякого рода чужестранных
стенных ковров под страхом тех же вышеозначенных нака-
заний...
12. Сравнительные цены на колониальные товары
(за единицу веса)
В Алеппо В Ост-Индии В Англии
Перец Гвоздика Мускатный цвет Мускатный орех Индиго Шелк-сырец 2 шиллинга 2,5 пенса 20 пенсов 4 шилл. 9 пен. 6 шилл. 4 шилл. 9 пен. 8 пен. 6 шилл. 2 шилл. 4 пен. 4 пен. 2 шилл.6 пен. 4 шилл. 4 пен. 14 пен. 5 шилл. 12 шилл. 7-8 шилл. 20 шилл.
(1 шиллинг равен 12 пенсам)
Составлено по: Early English Tracts on commerce ed. by J. R. Me
Culloch. Cambridge: U. P., 1954. P. 131.
13. Основание английской Ост-Индской компании
(1599-1601 годы)
(Из протокола собрания нижеупомянутых лиц, состояв-
шегося 24 сентября 1599 года. Присутствовало 57 человек2)
Ввиду того, что различные вышеупомянутые лица вме-
сте с другими разными лицами, имена которых перечис-
лены в начале этой книги, попущением всемогущего Бога
и с предварительно испрошенного королевского согласия
нашей государыни, ее величества королевы, изъявили на-
мерение во имя славы нашей родины и для развития тор-
говых сношений королевской Англии, сообразно с разме-
1 Чепрак — суконная или ковровая подстилка под седло.
2 Первое торговое путешествие в Индию было предпринято в 1601 г.
на 4 кораблях; количество пайщиков — 198.
23
рами своего участия в предприятии и в соответствии с де-
нежными суммами, назначенными ими и собственноручно
подписанными, — предпринять в настоящем году путеше-
ствие в Ост-Индию и другие острова и страны, близ нее
лежащие, и торговать там такими товарами, какие, как
это будет установлено по дальнейшему обсуждению, тре-
буются в этих странах, или покупать и выменивать там те
товары, драгоценности и т. п., которыми те страны мо-
гут снабжать; а для лучшего распорядка и организации
предполагаемого путешествия и для поощрения всех тех,
кто уже решил принять участие в данном предприятии, а
также и тех, кто до момента отправления решит присое-
диниться к нему, упомянутые лица находят целесообраз-
ным выработать для себя известные постановления и пра-
вила, которых надлежит придерживаться как в отношении
снаряжения подходящих для такого предприятия судов, так
и в смысле приготовления всяких товаров, слитков и т. п.
— всего того, что требуется и должно быть внесено для
осуществления предприятия. Посему настоящее собрание
выработало и приняло следующие постановления.
Во-первых, ни одно судно не должно быть принято для
участия в предполагаемом путешествии от кого-либо из уча-
стников предприятия в качестве его капитала или его доли
в предприятии, за какую бы то ни было установленную
плату.
Во-вторых, все суда, которые примут участие в путе-
шествии, должны быть куплены за наличные деньги и по-
дысканы теми лицами, которые будут назначены для этой
цели.
Что касается, наконец, товаров, то никакой товар не
может быть принят для отправки в качестве чьей-либо доли
в предприятии, но все товары и все потребное для путе-
шествия должны быть куплены и приготовлены для отправ-
ки теми лицами, которые будут назначены ответственны-
ми особами и директорами для данного путешествия, для
того, чтобы купить и снарядить соответствующие суда с то-
варами.
24
Настоящее собрание избирает и назначает следующих
15 лиц, имена коих ниже названы, ответственными руко-
водителями и директорами путешествия для того, чтобы
вести хозяйство, распоряжаться и управлять делами, отно-
сящимися к путешествию, а также для того, чтобы обра-
титься к ее величеству с прошением о даровании купцам,
принимающим участие в упомянутом предприятии, исклю-
чительной привилегии на возможно больший срок и таких
прав и льгот, таможенных и других изъятий и разрешений,
какие только могут быть получены, а также для того, что-
бы снарядить соответствующие суда, нагрузив их различ-
ными товарами, предназначенными для отправки в данное
путешествие. Настоящее собрание утверждает и санкцио-
нирует все те меры, которые упомянутые ответственные
лица и директора, назначенные для данного путешествия,
примут единодушно или большинством голосов в отноше-
нии распоряжения имуществом, с тем, однако, условием,
чтобы ни один фактор или другой служащий не был на-
нят для данного путешествия без согласия и утверждения
его общим собранием всех участников...
Было принято на данном собрании, чтобы впредь не
принимался ни один участник в предполагаемое путеше-
ствие и предприятие с меньшей суммой, чем 200 фунтов
стерлингов.
ТЕМА 20
ВЕЛИКИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ОТКРЫТИЯ
И ВОЗНИКНОВЕНИЕ ПЕРВЫХ
КОЛОНИАЛЬНЫХ ИМПЕРИЙ
План
1. Географические представления европейцев к концу
XV века.
2. Направления и задачи экспедиций Колумба.
3. Методы колониального подчинения испанцами новых зе-
мель.
4. Открытие Васко да Гамой морского пути в Индию.
5. Складывание колониальных империй и начало колониаль-
ного соперничества европейских стран.
Источники
Записки солдата Берналя Диаса / Публ. и пер. Д. Н. Егоро-
ва. Л., 1924. Ч. 1; Л., 1925. Ч. 2.
История средних веков: Хрестоматия / Сост. В. Е. Степанова,
А. Я. Шевеленко. М., 1988. Ч. 2 (XV-XVII века).
Лас-Касас Бартоломе де. История Индий.
Л., 1968.
Путешествия Христофора Колумба. Дневники, письма, доку-
менты. М., 1961.
26
Хрестоматия по истории средних веков / Под ред. Н. П. Гра-
цианского и С. Д. Сказкина. М., 1950. Т. III.
Хроника открытия Америки. 500 лет. Антология. М., 1998.
Литература
Григулевич И. Р. Крест и меч. М., 1977.
Гуляев В. И. По следам конкистадоров. М., 1976.
Джеймс П., Мартин Дж. Все возможные миры.
История географических идей. М., 1988.
Ланге П. В. Великий скиталец. Жизнь Христофора Ко-
лумба. М., 1984.
Магидович И. П., М а г и д о в и ч В. И. Очерки по
истории географических открытий: В 5 т. 3-е изд. М., 1983. Т. 2:
Великие географические открытия (конец XV — середина XVII в.).
Свет Я. М. Колумб. М., 1973.
Т а р л е Е. В. Очерки истории колониальной политики за-
падноевропейских государств (конец XV — начало XIX в.). М.; Л.,
1965.
Три каравеллы на горизонте. К 500-летию открытия Америки.
М., 1991.
Харт Г. Морской путь в Индию. Рассказ о плаваниях и под-
вигах португальских мореходов... М., 1959.
Я б р о в а М. М. Очерки колониальной экспансии Англии
в эпоху первоначального накопления. Саратов, 1966.
Методические рекомендации
Эпоха Великих географических открытий и первых колони-
альных захватов начинается в Западной Европе с XV в. Преж-
де чем рассматривать конкретные путешествия и этапы геогра-
фических открытий, желательно познакомиться с существовав-
шими в то время в Европе географическими представлениями.
Для этого в практикуме приводится отрывок из письма, при-
писываемого космографу Паоло Тосканелли, адресованного
Фернандо Мартинесу, придворному португальского короля Аль-
фонса V (документ 1). Документ показывает, как идеи Тоска-
нелли способствовали поискам западного пути в Индию. Ин-
тересно посмотреть, как отразились в письме представления
европейцев о богатствах стран Востока.
Сведения Тосканелли об этом можно сравнить с перечнем
тех товаров, которые обещал доставить из своего первого пу-
тешествия Христофор Колумб. Указанный перечень можно най-
27
ти в соглашении, заключенном между испанскими королями
Фердинандом и Изабеллой и Христофором Колумбом в апре-
ле 1492 г. — Капитуляция в Санта Фе (документ 2). Документ
знакомит с основными принципами и целями испанской коло-
ниальной политики.
Необычайно важным в изучаемой теме является Тордесиль-
ясский договор 1494 г. (документ 3). Документ официально
закреплял за Испанией и Португалией монопольное право на
захват и ограбление всех земель, лежащих вне европейского
континента. Необходимо отметить, что колониальная борьба
началась еще до заключения Тордесильясского договора, а его
заключение явилось официальным началом колониальных за-
хватов европейских стран и колониального раздела мира.
Анализируя документ 4 — об экспедиции Васко да Гамы,
важно помнить, что объектом покорения португальцами стал
густонаселенный и высокоразвитый регион Азии.
Вопрос о том, знал ли Колумб, что он открыл новый ма-
терик, до сих пор остается спорным. Некоторую информацию
по этому вопросу можно получить из завещания Колумба, со-
ставленного в мае 1506 г. (документ 5).
Ряд материалов, приведенных в практикуме, характеризует
поведение европейцев во вновь открытых землях. Начать рас-
смотрение этого вопроса можно с анализа Рекеремьенто — до-
кумента о “добровольном” признании индейцами власти ис-
панского короля, составленного испанскими юристами около
1508 г. (документ 6). При комментировании текста источника
нужно отметить, что документ зачитывался индейцам на испан-
ском языке, поэтому они не понимали содержания тех требо-
ваний, которые обязаны были исполнять.
Методы колониального подчинения и ограбления можно рас-
смотреть на примере фрагментов из нескольких нарративных
источников — описания доминиканского монаха и гуманиста
Бартоломе де Лас-Касаса (1474—1566) завоевания Нового Света
“История Индий” (документ 7), записок участника завоеватель-
ной экспедиции Кортеса (1519—1521) солдата Берналя Диаса
(документ 8) и “Истории открытия и завоевания Перу” Авгу-
стина Сарате (документ 9).
28
I. НАПРАВЛЕНИЕ И ЦЕЛИ
ЭКСПЕДИЦИИ ХРИСТОФОРА КОЛУМБА
1. Из “письма” космографа Тосканелли Фернандо Мартинесу,
придворному короля Альфонса V Португальского
(15 июня 1474 года)
ХристофорКолумб (1451[?]—1506), переселив-
шись из Генуи, откуда он был родом, в Португалию, по-ви-
димому, около 1476 г., усиленно занимался вопросом о мор-
ском пути в Индию через западный (Атлантический) океан.
Существует легенда, что друг Колумба Мартинес, приближен-
ный короля португальского Альфонса V, заинтересовал этим
проектом короля, и тот поручил Мартинесу запросить извест-
ного флорентийского астронома и космографа Паоло Тосканел-
ли о возможности такого пути. Несмотря на то, что приво-
димый ниже “ответ Тосканелли” представляет собой, вероят-
нее всего, фальшивку, он тем не менее хорошо передает гео-
графические представления XV—XVI вв.
Всемилостивейший король1 желает, чтобы я изложил
этот предмет или, скорее, наглядно уяснил его, так что-
бы даже лица мало образованные могли узнать и понять
этот путь. Хотя я хорошо знаю, что существование тако-
го пути может быть доказано на основании шарообразной
формы земли, тем не менее, чтобы сделать вопрос более
ясным и облегчить предприятие, я решился изобразить до-
рогу на мореходной карте. Поэтому отправляю его вели-
честву начертанную мной собственноручно карту, на ко-
торой изображены ваши берега и острова, откуда вы дол-
жны начать плавание непрерывно к западу, и места, куда
вы приплывете, и насколько далеко вы должны держать-
ся от полюса или от экватора, и какое пространство или
сколько миль вы должны проплыть, чтобы достичь мест,
где в наибольшем изобилии имеются всякого рода пряно-
сти и драгоценные камни. Не удивляйтесь, что я называю
западом страны, где растут пряности, тогда как их обык-
1 Альфонс V Португальский.
29
новенно называют востоком, потому что люди, плывущие
постоянно к западу, достигают этих стран плаванием по
другой стороне земного шара... Я поместил на карте раз-
личные места, куда вы можете приплыть, для сведения
мореплавателей на тот случай, если благодаря ветру или
какой-нибудь иной случайности они пристанут к какому-
нибудь месту, куда не собирались приставать, — частью же
затем, чтобы они могли доказать жителям тех мест, что
они имеют некоторые сведения об их стране, что, конеч-
но, будет небесполезно. Рассказывают, что на тех остро-
вах нет жителей, исключая купцов, потому что количество
мореплавателей с их товарами столь велико, что во всем
свете не найдется их столько, сколько в одном замечатель-
ном порту, называемом Зайтоном. Рассказывают, что в
этом порту ежегодно разгружаются сто больших кораблей,
на которых привозят пряности. Эта страна густо населена
и очень богата, там много провинций, королевств и мно-
голюдных городов, находящихся под властью одного госу-
даря, именуемого Великим ханом, т. е. царем царей,
живущих по большей части в провинции Китае. Его пред-
шественники 200 лет назад хотели вступить в союз с хри-
стианским миром. Они посылали к нам просить ученых
богословов, чтобы получить от них просвещение1. Но по-
сланные, встретив по дороге препятствие, вернулись.
Даже во времена Евгения2 к нему пришел оттуда один че-
ловек и говорил относительно их большого расположения
к христианам. И я долго разговаривал с ним о многих
предметах, об их огромных царских дворцах, о замечатель-
ной длине и ширине их рек, так что на одной реке стоит
до 200 городов с мраморными мостами, очень длинными,
широкими и украшенными колоннами. Страну эту лати-
нянам стоит поискать не только потому, что оттуда мож-
но добыть великие сокровища — золото, серебро и всякого
1 Речь идет, очевидно, о посольстве Кублай-хана (1259—1294) к
папе.
2 Папы Евгения IV (1431-1447).
30
рода драгоценные камни и пряности, но и ради ее ученых
людей, философов и искусных астрологов, а также ради
того, чтобы узнать, каким образом управляется столь могу-
щественная и блестящая страна и как они ведут свои вой-
ны. Таков мой ответ на требование его королевского ве-
личества, насколько позволили мне краткий срок и мои
занятия. В будущем же я готов отвечать его величеству,
когда он пожелает. Флоренция, 15 июня 1474 г.
2. Капитуляция* в Санта Фе — 17 апреля 1492 года
Капитуляция — это соглашение, которое заключалось кас-
тильской короной и теми, кто изъявил желание на свой соб-
ственный счет или на средства королевской казны отправить-
ся за море в поисках новых земель или для завоевания новых
территорий. Первые капитуляции восходят ко времени завое-
вания Канарских островов (кастильского форпоста на пути из
Европы в восточные и западные Индии) и относятся к 70-м и
80-м годам XV в.
Обычно капитуляции предоставляли первооткрывателям и
завоевателям (конкистадорам) титулы королевских наместников
(“аделантадо”, “генерал-капитан”, “губернатор”) во вновь при-
соединенных к Кастилии территориях и известные фискальные
права. Однако корона сохраняла за собой верховную юрисдикцию
на землях, которыми правили ее аделантадо или губернаторы.
За королем и его чиновниками оставались судебные функции,
король посылал специальных агентов для сбора податей, руко-
водил деятельностью ревизоров, казначеев, аудиторов, стро-
го следивших за тем, чтобы правитель данной области не пре-
высил полномочий, зафиксированных в капитуляции.
В XVI столетии, когда в заокеанских колониях была создана
коронная администрация, характер капитуляций меняется: пре-
доставляемые ими права суживаются, а в конце века капиту-
ляции заключаются уже весьма редко.
Капитуляция, подписанная Изабеллой и Фердинандом с Ко-
лумбом, — документ огромной исторической значимости. Он
интересен не только потому, что содержит в себе условия, ко-
торых великий мореплаватель добился накануне своего первого
путешествия. В этой капитуляции уже ясно намечаются основ-
31
ные тенденции испанской колониальной политики: стремление
к приобретению новых источников дохода и желание утвердить
за короной неотъемлемое право эксплуатации всех новооткры-
тых земель. Короли декларируют, что они и только они явля-
ются сеньорами и владыками еще не открытых земель. Спустя
год, их претензии на господство над всеми морями и землями
западного полушария утвердит в своей булле папа Александр VI.
Но уже в 1492 г., до того как Колумб пристал к берегам ост-
ровов Антильского архипелага, Изабелла и Фердинанд провоз-
гласили свои суверенные права на заморские территории.
Предоставляя Колумбу титулы адмирала, вице-короля и гу-
бернатора, королева и король, как это видно по их примеча-
нию к п. 4 капитуляции, крайне неохотно соглашаются на то,
чтобы Колумбу принадлежало право суда при осуществлении
торговых сделок. В дальнейшем, когда Колумб обосновался на
о-ве Эспаньола, он вскоре убедился, что и все пункты капи-
туляции, касающиеся его фискальных прав, остаются мертвой
буквой. Корона в конце 90-х гг. XV в. установила новый по-
рядок доходных отчислений в пользу Колумба, для него край-
не невыгодный, а затем вообще избавилась от “адмирала и
вице-короля”, посадив на Эспаньоле своих чиновников. Титул
адмирала, правда, сохранился за потомками Колумба, а сын
его Диего одно время даже управлял “Индиями”, но основные
условия капитуляции короной были нарушены.
Условия, просимые и которые их высочества предоста-
вили дону Христобалю Колону [Колумбу] в воздаяние того,
что будет открыто в морях-океанах, в плаванье, которое
предстоит ему, с помощью Божьей, совершить на службе
их высочеств.
Во-первых, ваши высочества, как сеньоры и вла-
дыки упомянутых морей-океанов, жалуют отныне назван-
ного дона Христобаля Колона своим адмиралом на всех
островах и материках, которые он лично и благодаря ис-
кусству своему откроет и приобретет в этих морях: на срок
его жизни и его наследникам и потомкам навечно со все-
ми преимуществами и прерогативами этого титула, кото-
рые были даны Алонсо Энрикесу, покойному адмиралу Ка-
32
стилии, и другим предшественникам его в названной дол-
жности, в пределах их округ.
Угодно их высочествам.
Далее: ваши высочества жалуют названного дона
Христобаля Колона своим вице-королем и главным губер-
натором на всех названных материках и островах, которые
он, как уже упоминалось, откроет или приобретет в на-
званных морях; и да будет управлять он каждым из них и
любым из их числа и намечать лиц для отправления раз-
личных должностей, а вашим высочествам предоставляет-
ся избрать того, кого они считают наиболее пригодным.
И так будут лучше управляемы земли, открытие и приобре-
тение коих на благо ваших высочеств допустит наш Гос-
подь.
Угодно их высочествам.
Д а л е е: со всех и со всяческих товаров будь то жем-
чуг или драгоценные камни, золото или серебро, пряно-
сти и другие вещи и предметы любого рода, вида и наи-
менования, которые будут куплены, обменены, найдены
или приобретены в пределах названного адмиралтейства,
пожалованного отныне дону Христобалю Колону, да будет
иметь он и да оставит за собой десятую часть всего, что
есть, учитывая все издержки, сделанные при этом, таким
образом, что из всего, что останется чистым и свободным,
да удержит он названную десятую часть для самого себя и
да распорядится с ней по своему желанию, предоставив
остальные девять частей вашим высочествам.
Угодно их высочествам.
Д а л е е: в случае, если из-за товаров, которые он до-
ставит из названных островов и земель (каковые, как упо-
миналось ранее, будут приобретены или открыты), или из-
за тех товаров, что в обмен на вышеуказанные будут по-
лучены от здешних купцов, возникнет какая-либо тяжба в
месте, где указанные торговля или обмен будут произво-
2. Заказ 3291
33
диться, — всегда в таком споре и тяжбе адмиралу будет
отдано предпочтение; просьба к их высочествам, чтобы они
разрешили такого рода тяжбы разбирать адмиралу или его
наместнику, а не другому судье, и чтобы так отныне было
установлено.
Будет угодно и признается справедливым их высочества-
ми, если только подобное право действительно относится к
названной должности адмирала и его имени.
Далее: может названный дон Христобаль Колон,
если он того желает, участвовать в снаряжении всех пред-
назначенных для названной торговли и мены кораблей каж-
дый и всякий раз, когда таковые корабли снаряжаются,
оплатив восьмую часть всех издержек по снаряжению; да
также дозволено ему получать и оставлять за собой одну
восьмую часть прибыли, приносимой такой армадой.
Угодно их высочествам.
Даны с ответами вашего высочества в конце каждой гла-
вы, в Санта Фе, что под Гранадой 17 апреля года от рож-
дения нашего спасителя Иисуса Христа 1492 г.
Я, король
' Я, королева
По повелению короля и королевы: Хуан де Колома.
II. СОГЛАШЕНИЕ О РАЗДЕЛЕ МИРА
МЕЖДУ ИСПАНИЕЙ И ПОРТУГАЛИЕЙ
3. Тордесильясский договор между королями Испании и
Португалии о разделе мира
7 июня 1494 года
Соглашение в Тордесильяссе было заключено год спустя
после обнародования булл о разделе мира между Испанией и
Португалией папы Александра VI.
В этих буллах демаркационная линия, разделяющая испан-
ские и португальские владения, намечена была в 100 лигах
(лига — 5,55 км) к западу от островов Зеленого Мыса. Таким
34
образом Португалия добилась в Тордесильяссе переноса границы
еще на 270 лиг к западу. Отныне португальская зона включа-
ла почти всю Атлантику и значительную часть (до 50° з. д. от
Гринвича) Бразилии (которая была шесть лет спустя открыта
португальским мореплавателем Кабралем).
В момент заключения договора Колумб совершал свое вто-
рое плавание и находился у берегов Кубы и Ямайки. Кастиль-
ские представители предполагали, что во время этого путеше-
ствия могут быть открыты новые земли в восточной части Ат-
лантического океана, и добились включения в текст соглаше-
ния специальной статьи об открытиях, которые могут быть сде-
ланы до 20 июня 1494 г.
Пункт договора об отправке специальной экспедиции для
демаркации линии раздела не был выполнен, и эксперты не
покинули пределов полуострова, хотя в мае 1495 г. десятиме-
сячный срок отправки кораблей был продлен на неопределен-
ное время.
В Тордесильясском договоре было дано половинчатое реше-
ние проблемы раздела мира. Демаркационная линия была про-
ведена лишь через Атлантику. Иначе и не могло быть, так как
моря и земли Дальнего Востока и Дальнего Запада стали извест-
ны европейцам лишь 2 десятилетия спустя.
Неминуемое и непредусмотренное в Тордесильяссе столкно-
вение испанских и португальских интересов в Тихом океане
последовало в период знаменитого путешествия Магеллана
(1519—1522). Вопрос о второй демаркационной линии был ре-
шен лишь после 6-летних переговоров Сарагосским договором
1529 г.
Тордесильясский договор, подобно буллам Александра VI,
является дипломатическим документом большого историческо-
го значения. Договором были заложены основы колониальной
политики пиренейских держав и отчетливо сформулированы
принципы доктрины “закрытого моря” и исключительных прав
Испании и Португалии на владение всем внеевропейским ми-
ром.
Статьи Тордесильясского договора сохраняли реальную силу
до тех пор, пока преобладание Испании и Португалии в Но-
вом Свете, Азии и Африке оставалось бесспорным.
Уже в XVII столетии, когда инициатива колониальной экс-
Э* 35
пансии переходит к Англии, Франции и Голландии, а Испа-
ния и Португалия теряют в непосильной борьбе значительную
часть своих вестиндских и остиндских владений, пункты дого-
вора в Тордесильяссе звучат как анахронизм. Однако до кон-
ца XVIII в. Тордесильясский договор сохранял юридическую
силу при разрешении пограничных споров в южноамериканс-
ких владениях Испании и Португалии.
...Высокие договаривающиеся стороны через выше-
поименованных представителей условились и согласились во
избежание сомнений и споров относительно островов и
земель, уже открытых или тех, которые будут открыты в
море-океане, чтобы была проведена прямая линия от по-
люса до полюса, т. е. от полюса арктического до полюса
антарктического с севера на юг, в 370 лигах* к западу от
островов Зеленого Мыса, на расстоянии, определенном в
градусах или иными способами, каковые будут признаны
наиболее удобными, и измеренном без излишка или недо-
статка, и чтобы все, что уже открыто или будет открыто
королем Португалии или его кораблями, буде то острова
или материки, к востоку от этой линии и внутри ее на
севере и на юге, принадлежало названному сеньору коро-
лю Португалии и его преемникам на веки вечные и что все
острова и материки, как открытые, так и те, что будут
открыты королем и королевой Кастилии и Арагона или их
кораблями к западу от названной линии, на севере и на
юге принадлежало означенным сеньорам королю и королеве
и их преемникам на веки вечные.
Далее: для того, чтобы названная разделительная ли-
ния была проведена правильно и в возможно более корот-
кий срок в 370 лигах к западу от островов Зеленого Мыса,
высокие договаривающиеся стороны прикажут в течение
10 месяцев, следующих за подписанием этого договора и
соглашения, снарядить 2 или 4 каравеллы по одной или по
две от каждой из сторон, каковые каравеллы по истечении
указанного срока должны прибыть на остров Гран Канария
36
с пилотами1, астрологами и иными лицами, назначенными
в равном числе португальским королем на корабли порту-
гальские и кастильским королем на корабли кастильские;
все каравеллы должны выйти затем в море и установить
румбы, ветры и градусы юга и севера и наметить назван-
ные 370 лиг, следуя от островов Зеленого Мыса на запад
вплоть до пересечения с искомой линией, и все время от-
считывать лиги, измеряя оные согласно способу, который
означенные лица установят без ущерба для высоких дого-
варивающихся сторон, и прибыв к тому месту, где назван-
ная линия должна проходить, оные лица отметят пункты,
через которые проходит линия, либо в градусах юга и се-
вера, либо безградусно, в лигах, в зависимости от того,
как будет лучше, и составят обо всем акт и скрепят его
своими подписями.
Если же, по счастью, таковая линия пересечет остров
или материк, да будет установлен столб или знак, и да бу-
дет он разделять ту часть, что принадлежит Португалии,
от той, что отведена Кастилии.
Далее: высокие договаривающиеся стороны заверя-
ют через своих представителей, что отныне и впредь не
будут они отправлять никаких кораблей — названные ко-
роль и королева Кастилии и Арагона — в моря, что нахо-
дятся к востоку от названной линии и принадлежащие ко-
ролю Португалии, а король Португалии в моря по другую
сторону линии к западу от нее, которые считаются при-
надлежащими королю и королеве Кастилии.
Так же ни одна из сторон не будет совершать открытий
и завоеваний и не будут вести торговлю за разделительной
линией, намеченной согласно вышесказанному. И ес;ли
случайно корабли короля Португалии окажутся в порту,
принадлежащем королю Кастилии, то таковые корабли
должны быть немедленно переданы королю Португалии, и
так же да будет поступлено последними по отношению к
королю Кастилии.
Далее: поскольку корабли короля Кастилии, что сле-
1 Пилот — наименование кормчего на кораблях испанского флота.
37
дуют в земли, лежащие за названной линией, по необхо-
димости должны проходить через моря, находящиеся по сю
сторону линии и принадлежащие Португалии, договорились
оба государя, что названные корабли могут плавать свобод-
но и без помех в этих морях в течение всего времени, ко-
торое потребно для перехода, и могут следовать они для
открытий и завоеваний в места, принадлежащие Кастилии,
но если при этом открытая земля окажется в части, от-
веденной для Португалии, будет она считаться владением
короля Португалии.
И так как может случиться, что корабли короля и ко-
ролевы Кастилии и Арагона откроют до 20-го числа теку-
щего месяца острова и материки по сю сторону названной
линии, что должна быть проведена в 370 лигах к западу от
островов Зеленого Мыса, условились высокие договарива-
ющиеся стороны через своих представителей, чтобы во из-
бежание сомнений, все, что будет открыто к 20 июня ко-
раблями и людьми кастильскими в пространстве, лежащем
на 250 лиг к западу от островов Зеленого Мыса, будет
принадлежать королю Португалии, а земли, что находят-
ся далее к западу внутри полосы, простирающейся на
120 лиг к востоку от названной разделительной линии, бу-
дут принадлежать королю и королеве Кастилии, хотя оные
120 лиг и составляют часть дистанции в 370 лиг, в пре-
делах коей все моря и земли являются владениями короля
Португалии.
Если же до 20 июня ничего не будет открыто корабля-
ми короля и королевы Кастилии внутри оных 120 лиг,
все, что откроют кастильские корабли, впредь в этих ме-
стах да считается владениями короля Португалии.
III. ОТКРЫТИЕ МОРСКОГО ПУГИ в ИНДИЮ
4. Первая поездка в Индию (1497—1499)
(Записки участника первой экспедиции Васко да Гамы)
Документ взят из записок “Указатель пути”. Автор этих за-
писок (вероятно, матрос, человек, не очень сведущий в лите-
ратуре) остался неизвестным. Возможно, он погиб, возвраща-
ясь из Индии, так как повествование неожиданно обрывается.
38
Тем не менее рассказ очевидца по сравнению с другими сооб-
щениями, в том числе и позднейших историков, является наи-
более достоверным описанием первого морского путешествия
Васко да Гамы.
Экспедиция Васко да Гамы разрешила, наконец, давниш-
нюю проблему поиска морского пути в Индию.
1. В 1497 г. король Мануил португальский послал че-
тыре корабля для открытий и нахождения пряностей. Ко-
мандором сих кораблей был Васко да Гама...
В воскресенье 8 июля 1497 г. мы снялись с якоря в Га-
стелло1.
... 1 марта [1498 г.] к вечеру мы увидали острова и ма-
терик2, но отложили обследование до следующего дня...
37 .. Во вторник, 24 апреля, двинулись мы отсюда в го-
род Каликут3, о котором наш король имел сведения. Шли
мы на восток, наперерез того большого залива, куда...
вливается и Красное море, при котором святой дом Мек-
ки.
...В пятницу, 17 мая, после 23 дней безбрежного моря,
мы увидели землю... а затем подошли и к городу Калику-
ту... Послал наш командор одного человека в город, а там
его привели к двум маврам из Туниса, которые говорили
по-кастильски и по-генуэзски. И первым их приветом
было: “Кой черт вас занес сюда?” Но затем они спроси-
ли, что мы ищем в такой дали. А он ответил: “Христиан
и пряности”. “Странно, — сказали те, — почему же ко-
роль кастильский не послал сюда людей, или король фран-
цузский, или синьория венецианская4?”. А он ответил:
“Потому, что король португальский этого не стерпел бы”,
— на что они заметили: “Он не так-то неправ”. Затем они
1 Предместье Лиссабона.
2 Берег Мозамбика.
3 На Малабарском побережье в Индии (не смешивать с Калькуттой!).
4 Державы, наиболее заинтересованные в торговле с Востоком (по
старому пути, через Египет).
39
его угостили пшеничными лепешками с медом, а потом
проводили на корабль. Как только один из этих мавров
взошел на корабль, он воскликнул: “Добро пожаловать!
Добро пожаловать! Много рубинов, много смарагдов! Бла-
годарите Бога на коленях, что он привел вас в страну
столь великих богатств!”. Мы все страшно поразились, так
как никак не предполагали, что в таком отдалении от
Португалии мог быть человек, знающий наш язык.
[28 мая Васко да Гама в сопровождении 13 человек, сре-
ди которых был и автор приведенного здесь документа, от-
правился на аудиенцию к местному царю.]
42. ...Царь принял командора, лежа на роскошном ложе
с множеством чудеснейших подушек...
43. ...И спросил царь командора, что ему надо. И от-
ветил тот, что он послан королем португальским, госуда-
рем многих стран, самым богатым из тамошних королей.
И что король наш и его предшественник вот уже 60 лет
подряд посылали корабли ежегодно, чтоб найти в этих
странах живущих здесь, как им известно, христиан, а что
касается золота и серебра, то им этого не нужно, так как
сего добра у них и без того в изобилии, но все эти послан-
ные возвращались через год или два, истощив все припа-
сы, в Португалию. И что теперешний король Мануил по-
строил три корабля и послал его, командора, со строгим
наказом — не возвращаться, пока не найдет царя христи-
ан, а найдя, передать ему два письма и уверить в брат-
ской дружбе. А письма эти он передаст на следующий
день. На это царь отвечал, что он приветствует посла,
тоже считает короля другом и братом, со своей стороны
готов послать послов в Португалию... Было уже поздно
ночью, и командор наш откланялся...
44. Во вторник командор приготовил подарки для царя:
12 кусков полосатой бумажной ткани, 4 накидки сукна,
6 шляп, 4 нити кораллов, ящик с 6 металлическими кот-
лами, ящик сахара, 2 бочонка с оливковым маслом и 2 бо-
чонка меда. Но домоуправитель царя, которому, по обы-
40
чаю, нужно предварительно показывать все, что приносит-
ся царю, расхохотался над этими подарками — самый пос-
ледний-де купец из Мекки дал бы больше — и что царю
нужно золото, много золота. Рассердился Гама и ответил,
что золота у него не припасено и что он не торгаш, а по-
сол, что сейчас-де он дарит из своих средств, а не от ко-
роля и что король португальский, конечно, пришлет и луч-
шие, и более многочисленные подарки...
45. ...Ав среду рано утром пришли опять мавры, чтоб
вести командора во дворец... Целых четыре часа ждал он
там, пока царь велел его привести... И спросил, между
прочим, царь: как же он говорил, что прибыл из богатой
страны, а сам ничего не привез в подарок? Командор от-
ветил: царю-де он ничего не привез, так как на сей раз его
послали только, чтоб смотреть и открывать, а вот придут
еще другие корабли, вот тогда и будут подарки, да еще ка-
кие.
46. Царь перебил его: “Кого же это ты вздумал откры-
вать — людей или камни? Ежели людей, то нельзя ниче-
го не давать [в подарок]”. ...Затем Гама передал письма,
и царь остался ими доволен, спросив еще, какие товары
имеются в португальской стране. Командор ответил —
много хлеба, сукна, железа, меди и пр. Царь опять спро-
сил, привез ли он какие-либо товары с собой. Да, всего
понемногу, в виде образцов, и что он просит разрешения
их выгрузить...
51. ...Царь вновь послал семь или восемь купцов1, но те
и не думали покупать, а лишь играли на понижение цен.
52. ...Иначе отнеслись местные люди. Если кто из ко-
манды сходил на берег, его охотно кормили и поили, да-
вали ему приют и пр., да и к нам они приходили десят-
ками, иногда всей семьей, с ребятами, и командор всех
их велел кормить. А все это делалось, чтоб расположить
их к нам, чтоб они про нас не думали худо. Часто нам
даже становилось невмоготу: слишком уж их много, и
1 Арабов, которые усмотрели в Васко да Гаме конкурента.
41
слишком они у нас засиживались, до самой теми. А все
потому, что в стране народу видимо-невидимо, а припа-
сов маловато.
... И покупали наши моряки за бесценок: и гвоздику,
и корицу, и украшения... Видя столь великую простоту на-
рода, командор наш порешил оставить здесь для обмена
фактора1, писца и нескольких людей при амбарах...
58. ...И согласился, наконец, царь отпустить нас до-
мой, и прислал письмо нашему королю, писанное на
пальмовом листе. А гласило оно: “Прибыл к нам Васко да
Гама, дворянин вашей страны, чему мы не мало порадо-
вались. А в нашей стране много корицы, и гвоздики, и
имбиря, и перца, и драгоценных камней, а от вас я хочу
золота и серебра, кораллов и добротного сукна...”...
60. В среду, 29 августа, имея в виду, что все, что нам
надлежало открыть, мы открыли, командор наш решил
пуститься в обратный путь. Все мы с великой радостью
приветствовали это: ведь удалось нам открыть многое и ве-
ликое...
61. [А именно]. Из страны Каликут, Индии то ж, идут
все пряности, какие вкушаются и на западе, и на восто-
ке, и в Португалии и во всех странах... Впрочем, не все
пряности произрастают в самом Каликуте, кроме имбиря,
перца, корицы. Да и корица эта далеко не так высокосорт-
на, как корица с острова Циланьо2, отстоящего от Кали-
кута на 8 дней пути...
68. И пробыли мы в море три месяца без трех дней, по
причине частого безветрия и ветров противных. Весь эки-
паж наш заболел тяжко: десны распухли так сильно, что
покрыли все зубы3, и мы не могли есть; распухли также
и ноги, а на теле появились большие нарывы, настолько
истощавшие здоровенных мужчин, что они умирали, хотя
никакой другой болезни и не было у них. Так умерло за
это время тридцать человек [да столько же умерло и рань-
1 Чиновник торговой фактории.
2 Цейлон.
3 Эта болезнь — цинга.
42
ше], и, в конце концов, на каждом корабле оставалось
лишь 7—8 человек, годных к службе, но далеко не здоро-
вых. Да, если бы такие обстоятельства продолжались еще
недели две, мы либо умерли все, либо пришлось бы воз-
вращаться назад, в Индию. Ведь дошли мы до того, что
прекратилась всякая дисциплина... Но вот Бог, наконец,
послал нам попутный ветер, и на шестой, кажется, день
увидели мы землю, которой обрадовались, точно Порту-
галии, ибо надеялись мы все там выздороветь. И было это
2 января 1499 г. ...Оказалось, что перед нами большой го-
род, с многоэтажными домами, с большим дворцом по-
середине и четырьмя высокими башнями. Жители там мав-
ры, и называется он Мадоксо1.
IV. ЗАВЕЩАНИЕ КОЛУМБА
5. Из завещания Колумба
(4 мая 1506 года)
Во имя пресвятой Троицы, внушившей мне мысль и
впоследствии совершенно прояснившей ее для меня, что
я могу, отплыв из Испании на запад и переплыв океан,
достигнуть Индии, — мысль, сообщенную мной королю
дону Фердинанду и королеве донье Изабелле, государям
нашим, им благоугодно было снабдить меня потребным ко-
личеством людей и кораблей и возвести меня в звание ад-
мирала названного океана на всем его пространстве, лежа-
щем к западу от мысленной черты, проведенной от одно-
го полюса к другому, в ста милях к западу от островов Зе-
леного Мыса и Азорских, и пожаловать меня титулом вице-
короля и губернатора всех земель и островов, какие я от-
крою за этой чертой, с правом передать вышеназванные
звания и титулы старшему сыну моему, а потом его на-
следникам на вечные времена и даровать мне при этом де-
сятую часть со всего, что будет приобретено в странах, ко-
торыми я буду управлять, и со всех доходов и прибылей,
которые будут с них получаться, и сверх того восьмую
1 На восточном побережье Африки.
43
часть всех земель и всего прочего, с окладом жалованья по
моим званиям адмирала и вице-короля и губернатора и со
всеми иными выгодами и преимуществами, тем званиям
присвоенными, на основаниях, подробно изложенных в
договоре моем с их величествами, ими одобренном и ут-
вержденном.
И было угодно всемогущему Господу, чтобы я в 1492 г.
открыл Индийский материк и великое множество остро-
вов, в том числе Испаньолу, называемый индейцами Га-
ити, а мониконгосами — Чипанго. После этого я возвра-
тился в Кастилию, к их величествам, которые повелели
мне, согласно моим представлениям, предпринять вторич-
ное путешествие для новых открытий и устройства поселе-
ний в найденных мною землях. И даровал мне Господь
победу на острове Испаньоле, который простирается на
600 миль протяжением, и покорил я его, а жителей сде-
лал данниками. И в 700 милях от этого острова к западу
я открыл много других островов, на которых живут людо-
еды, и в их числе Ямайку, названную нами Сант-Яго, да
сверх того 333 мили материковой земли, простирающейся
в юго-западном направлении, не считая 107 миль на север,
открытых мною в первое путешествие. Сверх того, мною
открыто множество островов, что можно яснее видеть из
моих писем, записок и карт...
V. МЕТОДЫ ПОДЧИНЕНИЯ И ОГРАБЛЕНИЯ КОЛОНИЙ
6. Рекеремьенто1, которое должно предъявляться
жителям островов и материков моря-океана, еще не подчи-
ненных королю, нашему господину (около 1508 года)
От имени высочайшего и всемогущего и всекатоличес-
кого защитника церкви всегда побеждающего и никогда и
никем не побежденного великого короля дона Фернандо
пятого, повелителя Испании, обеих Сицилий, Иерусали-
ма и островов и материков моря-океана, укротителя вар-
варов и от имени высочайшей и всемогущей госпожи ко-
1 Рекеремьенто — документ о признании индейцами власти испан-
ского короля.
44
ролевы, доньи Хуаны, дорогой и любимой дочери коро-
ля — Я, ...... их слуга, их вестник, их капитан, изве-
щаю вас и требую, чтобы вы хорошо усвоили, что Бог,
наш господин, единый и вечный, сотворил небо и зем-
лю, и мужчину, и женщину, от коих произошли мы и
вы, и все сущие в мире этом, и те люди, что будут детьми
и потомками. Со дня сотворения мира народилось такое
множество поколений людских, что стало необходимым
разделение всех живущих на земле и возникло много ко-
ролевств и провинций, ибо если бы осталось все челове-
чество в одном месте, не смогло бы оно прокормить себя
достодолжно.
И избрал из всех сущих Бог, наш господин, одного,
достойнейшего, имя коего было св. Петр, и над всеми
людьми, что были, есть и будут во вселенной, сделал его,
святого Петра, владыкой и повелителем, и обязал Бог,
наш господин, всех подчиняться ему, св. Петру, безро-
потно, и повелел Бог, чтобы навеки вечные был он гла-
вой рода человеческого и чтобы веления его исполняли все
люди, где бы они ни проживали и к какой бы секте или
вере они ни относились бы, и дал Бог св. Петру весь мир,
дабы вся земля была царством и владением его.
И повелел ему Бог, чтобы в Риме воздвиг он престол
свой, ибо не было места, столь удобного для того, что-
бы править миром, чем этот город; но дозволил ему Гос-
подь, если явилась на то необходимость, переносить пре-
стол свой в любое место и оттуда управлять всеми людь-
ми — христианами, маврами, иудеями, язычниками и
иными, какую бы веру они бы ни исповедывали и к ка-
кой бы секте они ни принадлежали.
И назвали св. Петра папой, что означает “хранитель
высочайший и могущественный”, ибо есть он отец и хра-
нитель истинный всех людей.
И св. Петру подчинились и признали его господином и
царем и владыкой вселенной все, что в те времена жили
на земле, и также подчинились и признали царями и вла-
дыками всех пап, что после св. Петра избирались, и так
45
было и велось доныне, и так ведется теперь, и так будет
до скончания мира.
Один из бывших понтификов, что занимал престол
св. Петра, как господин мира, дал в дар эти острова и ма-
терики моря-океана со всем тем, что на них есть, назван-
ным королям и их преемникам, нашим нынешним влады-
кам, и дар сей засвидетельствован в должной форме осо-
быми грамотами, каковые вы можете увидеть, если того
пожелаете. И так как их высочества суть короли и госпо-
да этих островов и материков в силу указанного дара, и так
как почти все живущие на оных островах и материках при-
знали, что их высочества действительно являются короля-
ми и господами здешних земель, и стали служить их вы-
сочествам и служат и ныне покорно и без сопротивления,
то необходимо, чтобы вы, без промедления, будучи озна-
комленными со всем, что выше сказано для наставления
вас в святой вере, по своей доброй и свободной воле, без
возражений и упрямства стали бы христианами, дабы их
высочества могли принять вас радостно и благосклонно под
свое покровительство и чтобы могли они вас и прочих сво-
их подданных и вассалов обложить податями.
И в силу изложенного я прошу вас и я требую от вас,
чтобы, поразмыслив должным образом над тем, что было
вам сказано, и взяв в толк вышесказанное, — а на это вам
дан будет срок, нужный и справедливый, — признали бы
вы церковь госпожой и владычицей вселенной, а верхов-
ного понтифика, называемого папой, и короля и короле-
ву, наших владык, вы также признали бы господами и ко-
ролями этих островов и материков, в силу упомянутого
дара, и допустили бы и дали бы возможность присутствую-
щим здесь пастырям объявить и проповедать вышесказан-
ное.
Если поступите вы так, то сотворите благо, и их вы-
сочества и я от их имени примем вас с любовью и лаской,
и оставят вам жен ваших, сыновей ваших и достояние
ваше, и будете вы свободными, и не обратят вас в раб-
46
ство, и дано будет вам поступать так, как вы желаете, и
так, как считаете нужным, и не принудят вас креститься
(хотя, подобно всем жителям этих островов, вы, вероят-
но, сами изъявите желание обратиться в нашу святую
веру, как скоро поведают вам правду о ней), и даст вам
их высочество много привилегий и льгот и окажет вам мно-
гие милости.
Если же не сделаете требуемого или хитростью попыта-
етесь затянуть решение свое, заверяю вас, что с помощью
Божьей я пойду во всеоружии на вас и объявлю вам вой-
ну и буду вести ее повсеместно и любыми способами, ка-
кие только возможны, и вас подчиню деснице их высо-
честв и церкви, и вас и ваших жен и детей велю схватить
и сделать рабами, и как таковыми буду владеть и распо-
ряжаться, в зависимости от велений их высочеств, и вам
причиню наивозможнейшее зло и ущерб, как то и следу-
ет делать с вассалами, которые не желают признавать сво-
его сеньора и сопротивляются и противоречат ему.
И предваряю вас, что смертоносные бедствия, что от
этого произойдут, лягут на вашу совесть, и вы будете в
них виновными, а не их высочества, и ни я, и не эти ры-
цари, что пришли со мной.
И прошу здесь присутствующего писаря засвидетельство-
вать все то, что я прошу и требую, а всех, кто со мной
явились, быть истинными свидетелями.
7. Бартоломе де Лас Касас. “История Индий”
(после 1551 года)
а) Испанцы на о. Гаити
Кн. вторая, гл. 6. Обратимся к событиям, которые
произошли после прибытия на этот остров [испанцев]...
[Индейцы] ... работали в те времена непрерывно, и на
всех важных работах [над ними ставили] жестоких надсмот-
рщиков-испанцев — и над теми, кто отправлялся на ра-
боты в рудники, и над теми, кто работал в имениях или
на фермах. И эти надсмотрщики обращались с ними так
47
сурово, жестоко и бесчеловечно, не давая им ни минуты
покоя ни днем, ни ночью, что напоминали служителей
ада.
Они избивали индейцев палками и дубинками, давали
им оплеухи, хлестали плетьми, пинали ногами, и те ни-
когда не слышали от них более ласкового слова, чем “со-
бака”; и тогда, измученные непрерывными издевательства-
ми и грубым обращением со стороны надсмотрщиков на
рудниках и фермах и невыносимым, изнурительным тру-
дом безо всякого отдыха и сознавая, что у них нет ника-
кого иного будущего, кроме неминуемой смерти, уносив-
шей одного за другим их соплеменников и товарищей,
т. е. испытывая адские муки обреченных на гибель людей,
они стали убегать в леса и горы, пытаясь укрыться там, но
в ответ на это испанцы учредили особую полицию, кото-
рая охотилась за беглыми и возвращала их обратно. А в
городах и селениях, где жили испанцы, была учреждена
должность, названная виситадор. Эти виситадоры были
...самыми главными палачами и, будучи самыми знатны-
ми, отличались от остальных еще большей жестокостью.
Им-то и доставляли альгвасилы [полицейские] несчастных
беглых индейцев, выловленных ими в лесах и горах... Ви-
ситадор отдавал приказ привязать их к столбу и по праву
знатнейшего брал в руки твердую, как железный прут,
просмоленную морскую нагайку... и с чудовищной жесто-
костью самолично наносил удары по обнаженному, худо-
му, костлявому, изможденному голодом телу индейца до
тех пор, пока... не начинала сочиться кровь, сопровождая
избиение угрозами, что в случае, если он попытается сбе-
жать еще раз, то будет забит насмерть, и оставлял индейца
полумертвым. Мы собственными глазами неоднократно
наблюдали подобные бесчеловечные расправы, и, Бог сви-
детель, что число преступлений, совершенных по отноше-
нию к этим кротким агнцам, было столь велико, что
сколько бы о них ни рассказывать, все равно невозможно
поведать даже о ничтожной их части.
Гл. 15... Настало время... рассказать о войне, которую
48
[испанцы] повели против индейцев провинции Хигей
[о. Эспаньола] ... Поселения жителей [этой] провинции
находились в горах, поднимавшихся ярусами ровных плос-
когорий... а подниматься с одного яруса на другой было
очень трудно. Каждое из плоскогорий имеет в длину и
ширину по 10—15 лиг* и усеяно разноцветными шерохо-
ватыми камнями, блестящими, как бриллианты, так что
создается впечатление, будто они искусственно вкраплены
в почву чьей-то рукой...
Когда индейцы строили поселки, они начинали с того,
что вырубали деревья на большем или меньшем простран-
стве... и таким образом создавалась площадь, а от нее про-
рубали в форме креста четыре улицы, очень широкие...
Эти улицы они прорубали для того, чтобы иметь возмож-
ность в случае надобности сражаться с врагами, так как
иначе из-за густых зарослей, скал, камней и утесов... они
не смогли бы передвигаться. И вот когда испанские вой-
ска подошли к границам этой провинции, а индейцы об
этом узнали, они с помощью дымовых сигналов оповес-
тили одно за другим все свои поселения о грозящей опас-
ности, а затем увели женщин, детей и стариков в самые
укромные убежища... Испанцы же, поднявшись в горы и
приблизившись к поселениям индейцев, расположились
лагерем на расчищенном ими ровном месте и доставили
туда лошадей, чтобы провести разведку и выяснить, куда
и каким путем следует наступать; и первой их заботой
было, как обычно бывает во всех войнах, захватить плен-
ных и установить тайные намерения противника, располо-
жение и численность его сил; и им удалось захватить плен-
ных, и они стали их пытать, и некоторые поддавались и
все рассказывали, а другие, выполняя приказ своих сень-
оров, предпочитали умереть, но не выдать своих. А ког-
да испанцы, перейдя в наступление, подошли к поселе-
ниям, индейцы встречали их, собравшись из нескольких
населенных пунктов в одном, наиболее благоприятном для
обороны, и... вооруженные луками и стрелами, обнажен-
ные, так что щитами им служили собственные животы, но
49
готовые к борьбе... Отбивая первый натиск испанцев, ин-
дейцы стреляли с такого далекого расстояния, что стрелы
если и достигали цели, то летели уже так медленно, что
не могли бы убить даже муху. Когда же все стрелы из лу-
ков были выпущены, а другого оружия у них не было, они
оставались голыми и безоружными, и многие из них гиб-
ли от испанских стрел, а остальные обращались в бегство...
Отряды испанцев охотились за индейцами по горам, и им
удавалось захватить в плен либо следивших за ними индей-
ских лазутчиков, либо индейцев, застигнутых в момент,
когда они передвигались с одного места на другое. Этих
пленных испанцы подвергали неслыханно жестоким пыт-
кам, чтобы они указали, куда бежали остальные индейцы
и где теперь скрываются, а затем заставляли служить им
проводниками, предварительно обвязав их шеи веревкой,
и некоторые из них, оказавшись на краю пропасти, бро-
сались в нее и увлекали за собой ведшего их испанца...
Когда же испанцам удавалось подойти к тому месту, где
несчастные индейцы разбили лагерь, они яростно броса-
лись на индейцев и вонзали мечи в их обнаженные тела,
не щадя ни стариков, ни детей, ни женщин... А когда это
массовое истребление заканчивалось и испанцы захватывали
в горах тех немногих, которым удалось спастись от резни,
то всех их заставляли положить на пень одну руку и отсе-
кали ее мечом, затем то же самое проделывали с другой
рукой... и говорили им: “Ну вот, теперь идите и отнеси-
те эти письма остальным”, что должно было означать:
“Идите и сообщите вашим соплеменникам, что их ожидает
то же самое, что совершили над вами”; и несчастные, со
стонами и в слезах, уходили, но лишь очень немногим (а
может быть, и вовсе никому) удавалось выжить, так что
они истекали кровью, а в горах не могли найти (и не зна-
ли, где искать) кого-либо из своих, кто остановил бы
кровь и вылечил их; и вот, пройдя немного вперед, они
падали замертво, и не было у них никакой надежды на
спасение.
Гл. 40. ...Так как испанцы в то время старались как
50
можно скорее добыть побольше золота и очень торопились
провести все необходимые для этого работы (а добыча зо-
лота была неизменно их главной целью и заботой), то это
влекло за собой истощение и гибель индейцев, которые
привыкли работать мало, ибо плодородная земля не тре-
бовала почти никакой обработки и давала им продукты
питания, да к тому же индейцы имели обыкновение до-
вольствоваться только самым необходимым, а теперь эти
люди хрупкого здоровья были поставлены на невероятно
тяжелые, изнурительные работы и трудились от зари до
зари, причем их не приучали к такому труду постепенно,
а установили этот непосильный режим сразу, и понятно,
что индейцы оказались не в состоянии в течение длитель-
ного времени выдержать подобную нагрузку и... за шесть
— восемь месяцев, когда группа индейцев добывала золо-
то в рудниках до тех пор, пока все не шло на переплав-
ку, умирала четверть, а то и треть работавших. Кто по-
ведает всю правду о голоде, притеснениях, отвратитель-
ном, жестоком обращении, от которых страдали несчаст-
ные индейцы не только в рудниках, но и... повсюду, где
им приходилось работать? Тем, кто заболевал... не вери-
ли, называли их притворщиками и лентяями, не желаю-
щими работать; когда же лихорадка и болезнь выступали
наружу, так что их нельзя было отрицать, больным выда-
вали немножко маниокового хлеба и несколько головок
чеснока или каких-нибудь клубней и отправляли их до-
мой... чтобы они там лечились, а точнее говоря, — не
заботились об их лечении, а лишь о том, чтобы они уби-
рались, куда хотят, только бы не лечить их...
Гл. 43. Убедившись, что дело идет к гибели всех ин-
дейцев — как добывавших золото в рудниках, так и заня-
тых на фермах и других работах, которые их убивали, —
и что число индейцев с каждым днем сокращается за счет
умирающих, и не заботясь при этом ни о чем другом, кро-
ме своей наживы, которая могла бы быть еще большей,
испанцы сочли, что было бы недурно, дабы их доходы от
рудников и других занятий не уменьшались, привезти сюда
51
на смену умершим обитателям этого острова как можно
больше рабов из других мест...
Гл. 44. ...Испанцы применяли много различных спосо-
бов и хитростей... чтобы извлечь индейцев с их островов
и из их домов, где они жили поистине как люди Золото-
го века, столь ярко воспетого поэтами и историками; вна-
чале, пользуясь тем, что беззаботные индейцы ничего не
подозревали и встречали их как ангелов, испанцы прибе-
гали к уговорам и обещаниям, а в дальнейшем либо на-
падали на индейцев по ночам, либо действовали... в от-
крытую, расправляясь мечами и кинжалами с теми, кто,
убедившись на опыте, на что способны испанцы, и, зная,
что те хотят их увезти, пытались защищаться с помощью
своих луков и стрел, которые они обычно использовали не
для того, чтобы вести против кого-либо войну, а для охо-
ты на рыб — их жители этих островов всегда имели в изо-
билии...
Обо всех их [испанцев] “подвигах”, то есть о жестоко-
стях, которые они совершали по отношению к этим невин-
ным агнцам, — а подобным жестокостям несть числа, —
я мог бы ... рассказать сейчас весьма подробно, если бы
в то время, когда я находился на этом острове, вниматель-
но изучил жалобы испанцев друг на друга, так как в этих
жалобах о преступлениях, совершаемых над индейцами,
повествуют сами преступники. [Один из них] рассказал
мне, что на корабли погружали очень много индейцев —
200, 300 и даже 500 душ, стариков и подростков, жен-
щин и детей, загоняли их всех под палубу, задраивали все
отверстия, именуемые люками, чтобы они не смогли сбе-
жать, и индейцы оказывались в полной темноте, и в трюм
не проникало даже легкое дуновение ветра, а место это на
корабле самое жаркое; продовольствия же и, особенно,
пресной воды брали столько, сколько требовалось для на-
ходившихся на корабле испанцев, и ни капли больше, и
вот из-за нехватки еды и главным образом из-за страшной
жажды, а также из-за невероятной духоты, и страха, и
тесноты, потому что они находились буквально друг на
52
друге, прижатые один к другому, — от всего этого мно-
гие из них умирали в пути, и покойников выбрасывали в
море... С Лукайских островов... испанцы вывезли и обра-
тили в рабство, чтобы загнать в рудники, 40 000 душ, а
если считать еще и другие острова, то общее число соста-
вит 200 000 душ...
б) Испанцы на о. Куба
Кн. третья, гл. 29. Вступили они в провинцию Кама-
гуэй, обширнейшую по территории и населенную множест-
вом туземцев; эти индейцы, по крайней мере в тех селе-
ниях, в которых побывали испанцы, питались маниоковым
хлебом, дичью... а также рыбой, там, где можно было ее
ловить... Испанцы побывали в нескольких селениях, лежа-
щих на их пути. Но многие селения оставались в стороне,
а жителям их было любопытно посмотреть на новых людей,
и в особенности на трех или четырех кобыл, которые на-
водили ужас на всю округу и весть о которых разнеслась
по всему острову, вот почему многие индейцы прибыли в
большое селение под названием Каонао в тот день, когда
туда должны были вступить испанцы. Утром того дня ис-
панцы остановились отдохнуть и позавтракать в русле пе-
ресохшего ручья, где оставались лишь лужицы воды. Зато
повсюду здесь валялись камни, пригодные для точки ме-
чей. И вздумали испанцы наточить свои мечи. Покончив
с этим делом и позавтракав, они направились по дороге
в Каонао. [Дорога] пролегала по безводной равнине, и
многих испанцев начала мучить жажда. И тогда индейцы
из соседних селений принесли им несколько сосудов из
тыквы с водой и кое-какую еду. В Каонао испанцы при-
были в час, когда начинает смеркаться. Здесь их дожида-
лось множество индейцев, приготовивших для пришельцев
разнообразную еду из маниоковой муки и рыбы... На ма-
ленькой площади собралось около двух тысяч индейцев;
усевшись по своему обыкновению на корточки, они в со-
вершеннейшем изумлении рассматривали кобыл. Рядом с
площадью находилось большое боио, или жилище, в ко-
53
торое забилось в страхе, не решаясь выйти на площадь,
еще 500 индейцев. И когда несколько индейцев-слуг, ко-
торые прибыли сюда с испанцами... пытались войти в жи-
лище, им бросали оттуда только что зарезанных кур и кри-
чали: “Бери и не входи!”...
И вот... кто-то из испанцев... неожиданно извлек меч,
а за ним повытаскивали свои мечи и все остальные, и при-
нялись они потрошить, резать и убивать этих... мужчин и
женщин, детей и стариков, сидевших беззаботно и с удив-
лением рассматривавших испанцев и их кобыл. Не успел
никто и дважды прочесть молитву, как уже ни одного ин-
дейца на площади не было в живых. Испанцы ворвались
в большое жилище, у дверей которого происходила вся эта
бойня, и принялись ножами и мечами разить всех, кто по-
падал под руку, так что кровь текла ручьями... Всему, что
здесь рассказано, я сам был свидетелем и видел все сво-
ими глазами...
Гл. 47. ...Когда несчастные индейцы увидели огонь и
услышали грохот, они решили, что это гром и молнии и
что испанцы могут управлять молниями и убивать с их по-
мощью; после этого все, кто способен был бежать, тот-
час же в великом страхе пустились наутек в твердой уве-
ренности, что сражались с самими дьяволами. Испанцы,
спустив свору собак, принялись преследовать индейцев...
одним ударом ножа они наносили раны в ноги; другим от-
рубали руки, третьим, догнав, вонзали ножи в спину,
четвертых пронзали мечом насквозь или вспарывали живо-
ты, а псы довершали дело, разрывая в клочья тело...
Пленных, взятых в селении... отдали на растерзание псам,
которые мгновенно растерзали их в клочья на глазах у ис-
панцев, любовавшихся этим зрелищем, точно интересной
псовой охотой...
8. Берналь Диас дель Кастильо
“Правдивая история завоевания Новой Испании”
...Четыре дня уже мы были в Мексике, но никто из
нас, не исключая и самого Кортеса, не выходил за пре-
54
делы нашего расквартирования. Но вот Кортесу захотелось
поближе взглянуть на главный рынок и главный храм, и
он послал к Мотекусуме Агуилара, донью Марину и мо-
лодого пажа, Ортегилью, который уже немного научился
мексиканскому языку и мог спросить у него разрешение.
Мотекусума не отказал, но, очевидно, опасался, как
бы мы чем-либо не оскорбили их божеств, а посему решил
сам отправиться в храм, чтоб там нас встретить. Отбыл
он с громадной блестящей свитой, а на полпути покинул
носилки, чтоб приблизиться к богам своим пешком, как
все люди. Самые знатные вели его под руки, а двое дру-
гих несли перед ним два чудесных жезла, вроде скипетров.
Перед храмом его встретило множество жрецов, и он с
ними взошел, стал окуривать идолов и совершать иные
разные церемонии.
Мы же с Кортесом, все больше верхом, отправились
сперва на Тлателулко, т. е. главный рынок, сопровожда-
емые множеством касиков1. Сильно мы удивились и гро-
мадной массе народа, и неслыханным грудам всякого то-
вара, и удивительному порядку всюду и во всем. Касики
давали нам очень точные объяснения.
Прежде всего, нужно сказать, каждый товар имеет свое
особое место. И вот в первую очередь мы попали к юве-
лирам, золотых дел мастерам, продавцам дорогих тканей,
а также рабов и рабынь; рабский рынок был нисколько не
меньше португальского рынка гвинейских негров; неволь-
ники имели на себе ошейники, которые прикреплены
были к длинным гибким шестам; очень немногие лишь
могли двигаться свободно.
Затем следовали ряды более грубого товара: бумажной
пряжи и материи, ниток, какао, плетеной обуви, слад-
ких местных корешков, всяких шкур и кож, сырых и дуб-
леных, и т. д., и т. д., точно на ярмарке в Медина-дель-
Кампо, моем родном городе. А там, смотришь, теснят-
ся лари со съестными припасами — овощами, салатами,
1 Чиновников.
55
разной живностью, фруктами, колбасами, сладкими пи-
рожками, медом. Совсем близко стояли горшечники, раз-
ный щепной товар, затем столы, скамьи, колыбели. А
дальше шел, говорят, дровяной и угольный рынок... Но
глаза наши уже устали, да и немыслимо было все обозреть
без остатка. Ведь достаточно сказать, что в Мексике ничто
не пропадало и все считалось товаром, даже человеческие
отбросы собирались и перевозились куда нужно, ибо упот-
реблялись в производстве, например, кожевенном. Вижу,
что читатель улыбается, но это именно так, как я говорю:
недаром в Мексике везде были уборные, особо для этого
построенные, укромные. Да, ничто в этом городе не про-
падало даром...
Впрочем, всего не перечтешь, что было на этом вели-
чайшем в мире рынке. Достаточно указать еще, что в осо-
бом месте продавался “аматл”, т. е. здешняя бумага, в
другом — искусные изделия для особого куренья, табаки,
далее — благовония разные, пахучие мази и притирания,
далее — великое множество семян, отдельное место для
продажи соли, отдельный ряд для изготовителей кремне-
вых инструментов, для инструментов музыкальных и т. д.,
и т. д. — без конца. Все битком набито народом, но вез-
де порядок, да и на самом рынке был суд с тремя судья-
ми и многими подсудками; суд этот наблюдал за качеством
товара, а также решал все распри.
Наконец, чтобы не забыть, еще одно: уже близко к
большому храму, на краю рыночной площади, помещалось
множество продавцов золотого песка, который хранился в
костяных, весьма тонких, почти прозрачных трубках.
Трубка определенной величины и являлась здешней едини-
цей обмена...
Наконец, мы покинули рынок и вошли в громадные
дворы, окружавшие главный храм. Каждый из них, мно-
го больше рынка в Саламанке, окружен двойной стеной,
выложен большими гладкими плитами. Всюду величайшая
чистота, нигде ни соринки, ни травки.
У начала лестницы Кортеса встретили шесть жрецов и
56
два высоких сановника, посланные Мотекусумой. Они
хотели подхватить Кортеса под мышки, чтобы облегчить
ему восхождение — всего ведь было 114 ступеней, — но
Кортес отказался от их помощи.
Взобравшись на самый верх, мы увидели площадку с
несколькими крупными камнями, на которые кладутся
жертвы. Подле стоял громадный истукан, вроде дракона,
окруженный столь же отвратительными изваяниями, и весь
пол кругом был забрызган свежей еще кровью. Сам Мо-
текусума, в сопровождении двух жрецов, вышел из какой-
то часовенки, где также стояли проклятые идолы, и при-
нял нас весьма милостиво. “Восхождение, конечно, уто-
мило тебя, Малинче”1. Но Кортес ответил, что ничто на
свете не может нас утомить. Затем Мотекусума взял Кор-
теса за руку и стал ему показывать раскрывающуюся кру-
гом картину: не только столицу и многие другие города на
озере, но и самый рынок, по которому мы только что
проходили.
Действительно, это дьявольское капище господствова-
ло над всей округой. Ясно видны были три дамбы, веду-
щие в Мексику, с их перерывами и мостами — через Ис-
тапалапан, по которой мы четыре дня тому назад вступи-
ли в столицу, через Тлакупу, по которой нам суждено
было через целых шесть месяцев спасаться ночной порой,
и через Тепеакилу. Ясно виден был и водопровод чапуль-
тепекский, снабжавший весь город питьевой водой. Все
озеро было как на ладони; множество лодок сновало туда
и сюда, доставляя людей и продукты в любой дом; а над
домами повсюду высились, точно крепости, пирамиды
храмов с часовнями и башенками на вершине. Внизу под
ними кишел рынок с его многочисленной толпой, и шум
его был слышен на далекую округу. Некоторые из нас,
побывавшие в Константинополе и даже исходившие всю
Италию, уверяли, что нигде они не встречали столь боль-
шого и доброустроенного рынка.
1 Такое имя Кортесу дали мексиканцы.
57
Картина была поистине величественная, и мы на нее
загляделись...
...[После взятия Мексики] первое требование Кортеса к
Гуатемосину1 было — восстановить водопровод из Чапуль-
тепека, очистить и прибрать улицы, затем исправить дам-
бы, мосты, дома и дворцы. Срок полагался двухмесяч-
ный, после чего жители должны были вернуться, да и мы
должны были поселиться в особо отведенных для нас квар-
талах.
Много было приказов на этот счет, но всех их я теперь
не упомню. Во всяком случае, очень быстро устроена была
прекрасная гавань для наших бригантин, подле построен
крепкий форт, затем введены суды и служба безопаснос-
ти. Все ценности, какие находили в городе, сносили в
одно место; количество их было невелико, и ходила мол-
ва, что мексиканская казна была брошена в озеро по при-
казу Гуатемосина; впрочем, о многих ценностях мог бы
рассказать экипаж бригантин, и немалое количество ушло
вместе с нашими союзниками. Но королевские казначеи
громко заявляли, что произошла утайка, что Гуатемосина
и князя Тлакупы нужно пытать, чтоб они открыли место
клада. Кортес не соглашался; когда же стали поговаривать,
что он поступает так из собственных интересов, чтоб за-
хватить сокровища самому, он перестал, к сожалению,
противиться. Князей пытали, и они заявили, что все цен-
ности, равно как и добыча в Ночь Печали, были потоп-
лены за четыре дня до бегства. Но как ни ныряли, ниче-
го не нашли. Что касается меня, то я не думаю, чтоб цен-
ностей осталось много: большинство мы получили еще от
Мотекусумы для нашего государя...
...Отсутствие добычи угнетало нас вдвойне, так как все
залезли в неоплатные долги ввиду неслыханной дороговиз-
ны. О покупке коня или оружия нельзя было мечтать; хи-
рург и аптекарь заламывали несуразные цены; всюду тес-
нили нас надувательство и обман. Кортес составил осо-
1 Наследник Мотекусумы.
58
бую комиссию из двух заведомо почтенных людей, и она
должна была проверить все претензии... Но общее поло-
жение улучшилось мало, а посему Кортес решил новые
средства извлечь из провинций, учредив там ряд колоний...
...Во всех этих провинциях завоевание Мексики счита-
ли делом немыслимым. Когда же всякие сомнения на этот
счет исчезли, местные касики перепугались и слали послов
за послами с изъявлением покорности и богатыми подар-
ками. Брали они с собой и своих сыновей и показывали
им поверженную Мексику, как в древности смотрели раз-
рушенную Трою.
Что касается меня, то я решил отправиться с Сандова-
лем, хотя Кортес и хотел меня удержать при себе... Еже-
ли, наконец, читатель спросит, почему мы, настоящие
конкистадоры, не остались в Мексике или подле нее, а
пошли столь далеко, в условия необеспеченные, то я от-
вечу: в податных списках Мотекусумы мы нашли указания,
сколько и откуда идет золота, какао, материй. Разумеет-
ся, все эти доходы должны были пойти нам... Но, конеч-
но, дело было трудное, и не напрасно Кортес отпускал
нас столь неохотно...
9. А. Сарате. “История открытия и завоевания Перу”
Автор “Истории...” Августин Сарате (умер 1560)
был одним из участников конкисты, впоследствии написал ряд
исторических сочинений.
...Атагуальпа шел к месту нового лагеря очень медлен-
но, покрывая расстояние в одну малую лигу за 4 часа. Он
прибыл в паланкине, который несли на своих плечах вож-
ди. Впереди его шли 300 индейцев, которые расчищали
дорогу, убирая с нее не только камни, но даже мелкие со-
ломинки... Все они считали, что христиан так мало, что
легко их будет взять голыми руками. И так думали они
потому, что один индейский губернатор сообщил, что ис-
панцы немногочисленны и так слабы и неповоротливы, что
не могут ходить на собственных ногах, и поэтому ездят они
верхом на больших овцах и овец этих называют конями. И
59
увидел [Атагуальпа], что испанцев мало и что все они пе-
шие (всадники были спрятаны в засаде), и решил, что не
осмеливаются они появиться перед ним и что не ожидали
они его прибытия. И, приподнявшись на носилках, ска-
зал он своим людям: “Они будут нашими пленниками”. И
ответили те утвердительно. А затем подошел к нему епис-
коп с молитвенником в руках и рассказал ему, как Бог...
сотворил небо и землю...
[Далее говорится, что Бог после вознесения на небо ос-
тавил вместо себя в мире св. Петра и его преемников,
именуемых наместниками Христа — папами римскими.
Эти папы якобы разделили все земли во всем мире между
государями и королями христианскими, и что одна из про-
винций, где теперь они находятся, была вручена его ве-
личеству императору испанскому].
...Его величество направил в эти места губернатором
дона Франциско Писарро, дабы поставить его, Атагуаль-
пу, в известность обо всем том, что выше говорилось, и
что если пожелает он, Атагуальпа, принять святую веру
крещением и подчиниться губернатору, т. е. поступить
так, как делают все христиане, то дон Франциско Писарро
защитит его и, владея в мире и справедливости здешней
землей и оберегая ее свободу, [поступит так], как обыч-
но поступает губернатор с королями, подчинившимися ему
без сопротивления. Если же поступит Атагуальпа против
сказанного, пойдет на него губернатор войной жестокой,
сметая огнем и мечом все живое с копьём в руке...
И выслушав это, сказал Атагуальпа, что земли здешние
и все, что на них имеется, приобрели его отец и его деды,
которые оставили их его брату инке Гуаскару, но так как
он победил Гуаскара и заточил его в темницу, то ныне
владеет ими сам и считает своими. И сказал он далее, что
не знает, как это св. Петр мог кому бы то ни было его
земли дать, и что если даже и дал бы их св. Петр, то он,
Атагуальпа, о том и ведать не ведал и ведать не желает.
А что Иисуса Христа, сотворившего небо и людей и все
сущее, он не знает, а известно ему, что все сотворено
солнцем, и солнце почитают здесь как Бога, а землю —
60
как мать... О Кастилии же он не знает ничего и не видел
ее никогда. И спросил он епископа, каким образом смо-
жет он убедиться в том, что все, что ему говорилось, ис-
тинно. Тогда епископ сказал, что в книге, которую он
держит в руках, заключена истина эта... И Атагуальпа по-
просил у него эту книгу, повертел ее, перелистал страни-
цы и сказал, что эта книга не говорит и не произносит ни-
каких слов, и швырнул ее прочь.
И повернулся епископ к испанцам и воскликнул: “На
них, на них!”. Губернатор... кинулся вперед и приказал
Эрнандо Писарро исполнить то, что заранее было услов-
лено, и затем велел артиллерии дать залп, и в этот момент
устремились в лагерь с трех сторон всадники, а губерна-
тор с пехотой ринулся к тому месту, где находился Ата-
гуальпа. Но сгрудились индейцы вокруг носилок и оказа-
ли жестокое сопротивление, и их было так много, что на
место одного павшего сразу вставало несколько воинов. И
губернатор, видя, что малейшее промедление будет гибель-
ным, ибо хотя и убивали испанцы многих индейцев, но
редели их собственные ряды, в яростном порыве устремил-
ся к носилкам, схватил Атагуальпу за волосы... рванул его
к себе и вытащил вон из носилок... Губернатор свалил
Атагуальпу на землю и связал его. Индейцы узрели свое-
го сеньора поверженным и связанным как раз тогда, ког-
да с разных сторон набросились на них всадники, которых
они так боялись, и повернулись они вспять и бросились
бежать, не используя своего оружия... И всадники пресле-
довали бегущих, покуда ночная тьма не вынудила их воз-
вратиться...
ТЕМА 21
ГЕРМАНИЯ ЭПОХИ РЕФОРМАЦИИ
И КРЕСТЬЯНСКОЙ ВОЙНЫ
А. ГЕРМАНИЯ ПЕРЕД РЕФОРМАЦИЕЙ
План
1. Экономическое положение Германии в конце XV — на-
чале XVI в., его особенности.
2. Политический строй Германии. Причины и последствия
раздроблен ности.
3. Социальная структура германского общества. Характер
противоречий между социальными группами и внутри них.
4. Положение и роль католической церкви и папства в Гер-
мании.
Источники
Германия в XVI и в первой половине XVII века (Разделы:
А Экономическое состояние Германии в конце XV и в начате XVII ве-
ка. Б. Социальный строй Германии XV—XVI веков) // Хресто-
матия по истории средних веков / Под ред. Н. П. Грацианского
и С. Д. Сказкина. М., 1950. Т. 3.
Жалобы крестьян Франконского района // Крестьянская вой-
62
на 1525 года во Франконии: Сб. документов / Сост. и пер. В. А. Ер-
молаева. Саратов, 1969. Вып. 2.
Жалобы крестьян Штюллингена //Сапрыкин Ю. М.
Крестьянские движения в Западной Европе в XIV—XVI вв. М.,
1960.
Литература
Ермолаев В. А. Гейльброннская программа. Саратов,
1986. Гл. 2.
История Европы. М., 1993. Т. 3: От средневековья к новому
времени.
Лампрехт К. История германского народа. М., 1896.
Т. 3.
‘ Майер В. Е. Деревня и город Германии в XIV—XVI вв.
(развитие производительных сил). Л., 1979.
Майер В. Е. Крестьянство Германии в эпоху позднего фео-
дализма. М., 1985.
' С м и р и н М. М. Германия эпохи Реформации и Великой
Крестьянской войны. М., 1962. Гл. I—V.
Смирин М. М. К истории раннего капитализма в герман-
ских землях (XV—XVI вв.). М., 1974. Введение.
Таценко Т. Н. Немецкое дворянство в XVI в. // Евро-
пейское дворянство XVI—XVII вв.: границы сословия. М., 1997.
Шиндлинг А., Циглер В. Кайзеры. Священная
Римская империя, Австрия, Германия. Ростов н/Д., 1997.
Энгельс Ф. Крестьянская война в Германии //Маркс К.,
Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 7. Гл. 1, 2.
Методические рекомендации
Реформационное движение, охватившее в XVI в. почти всю
Европу, раньше всего началось в Германии. Чтобы понять при-
чины Реформации, необходимо выявить особенности социаль-
но-экономического и политического развития Германии на ру-
беже XV—XVI вв. Нараставшая феодальная реакция в деревне,
проводившаяся духовными и светскими феодалами и князьями
практика массового перевода крестьян в лично зависимое со-
стояние тормозили распространение в стране зарождавшихся
элементов капиталистического производства. Этими особенно-
стями экономического развития Германии определялась в зна-
чительной степени ее политическая и социальная структура. В
то время как в других крупных странах Европы развитие тор-
говли и промышленности привело к политической централиза-
63
ции, в Германии продолжала преобладать политическая раз-
дробленность. В этих условиях страна оказалась беззащитной
перед лицом политических интриг и финансовых вымогательств
папской курии. Претензии католической церкви вызывали не-
довольство у всех слоев германского общества, раздираемого
острыми внутренними социальными конфликтами.
Разобраться более подробно с поставленными вопросами
наряду со специальной литературой помогут опубликованные
документальные и нарративные источники.
В письме Мартина Майера — канцлера Майнцского архи-
епископа известному итальянскому гуманисту, кардиналу Энеа
Сильвио Пикколомини (около 1456 г.), ставшему папой Пием II
в 1458 г., подчеркнуто, как римская курия обирала Германию,
и задолго до начала Реформации отмечено недовольство немец-
кого народа римской церковью (документ 1).
При работе с отрывками из книги Э. С. Пикколомини “De
Ritu, Situ, Moribus ас Conditione alemaniae” (документ 2) сле-
дует учитывать, что автор во многом приукрасил реальное по-
ложение Германии, стремясь доказать, что поборы римской
церкви для нее не представляют тяжкого бремени. Поэтому
данные этого документа требуют критического анализа.
Императоры Габсбургского дома, постоянно нуждаясь в
деньгах, брали займы у крупных владельцев торгово-ростовщи-
ческого капитала, в частности у Фуггеров, и попадали к ним
в финансовую зависимость. Об этом свидетельствуют письма
Якоба Фуггера (документ 3) и великого комтура Леона Фран-
циска де-лос Кобоса (1546 г.) Карлу V (документ 4).
Следует обратить внимание на то, что документальные ис-
точники записаны в ходе Реформации. Однако при вниматель-
ном прочтении они дают представление о положении основной
массы населения страны — крестьянства — задолго до ее на-
чала. Жалобы крестьян на своих господ, составлены ли они в
Швабии или Франконии, во многом схожи по содержанию.
Показателен пример Кемптенского аббатства (юго-западная Гер-
мания), крестьяне которого еще в 90-х гг. XV в. выступали
против насильственного массового превращения их в зависимых
людей (документы 7, 8, 9, 10).
Документы 5 и 6 об изгнании из Англии немецких ганзей-
64
ских купцов по указу королевы Елизаветы подчеркивают кон-
траст между преуспевающими центрами южной Германии и тор-
говыми городами немецкого севера, которые начинают прихо-
дить в упадок еще до этого указа.
V) Представление о социальных группах Германии изучаемого
периода можно получить из ряда источников. Ясную и содер-
жательную оценку дворянству, бюргерству, крестьянству дает
немецкий религиозный мыслитель, историк Себастиан Франк
в своем сочинении “Всемирная книга” (документ 11). Другой
автор, Гёц фон Берлихинген, по прозвищу “Железная рука”,
являлся типичным представителем немецкого рыцарства первой
половины XVI в. Всю свою жизнь он с кем-нибудь воевал, то
сражаясь со своими соседями за собственные интересы, то
“вместе с друзьями и добрыми товарищами” совершая разбой-
ничьи набеги, то, наконец, предводительствуя отрядами по-
встанцев во время Крестьянской войны. Отрывок из его авто-
биографии (документ 12) и песня рыцарей из вольницы Шен-
кенбаха и ответная песня крестьян (документы 13 и 14) рису-
ют бандитизм разорившегося немецкого рыцарства, промыш-
лявшего на большой дороге. Также не у дел в государстве ос-
тались наемники-ландскнехты, о жизни которых можно узнать
из “Всемирной книги” Себастиана Франка и из приказа герцога
Юлия Брауншвейгского от 28 марта 1584 г. (документ 15). На
фоне описания бедственного положения основной массы насе-
ления Германии контрастным представляется изображение рос-
кошного дома Фуггеров в Аугсбурге, приведенное в “Досто-
примечательностях” Ганса фон Швейнихена, который сопро-
вождал герцога Генриха XI Лигницкого во время его путеше-
ствий (документ 16).
I. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ГЕРМАНИИ
ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XV - В XVI ВЕКЕ
1. Из письма Мартина Майера
к Энеа Сильвио Пикколомини
(около 1456 года)
Изобретены тысячи способов, с помощью которых пре-
стол римский незаметно забирает у нас, как у варваров,
золото. Вследствие этого нация наша, раньше так доблест-
3. Заказ 3291
65
но завоевавшая своею храбростью и кровью Римское го-
сударство и бывшая властительницей и королевой мира,
теперь впала в бедность, сделалась чужой прислужницей и
данницей и, пресмыкаясь во прахе, уже многие годы оп-
лакивает свои несчастия и бедность. Но теперь князья
наши пробудились от сна, начали обсуждать, нельзя ли
помочь горю, и решили окончательно стряхнуть с себя иго
и добиться прежней свободы. И для римской курии* бу-
дет немалым бедствием, если князья Римской империи
осуществят то, что они задумали.
2. Из книги Энеа Сильвио Пикколомини (1458 год)
Мы говорим прямо: никогда Германия не была более
богатой и положение ее более блестящим, чем в настоя-
щее время. Немецкая нация по величию и силе стоит впе-
реди всех других, и можно действительно сказать, что нет
народа, которому бы Бог оказал столько милостей, как
немецкому. Повсюду видим мы в Германии обработанные
поля, засеянные хлебом нивы, виноградники, сады и ого-
роды по селам и предместьям; всюду красивые здания,
изящные виллы, замки на возвышенностях, окруженные
стенами города. Если мы пройдем по наиболее замечатель-
ным из этих городов, то мы воочию увидим богатство это-
го народа, красоты этой страны. Где найдется в Европе
город великолепнее Кёльна с его чудными церквами, ра-
тушами, башнями, крытыми свинцом зданиями, с его бо-
гатыми жителями, его великолепной рекой1 и окружающи-
ми его плодородными нивами? Пойдем дальше — в люд-
ные Гент и Брюгге2, эти складочные места товаров для все-
го Запада; пойдем далее, в очаровательные города Брабан-
та: Брюссель, Мехельн, Левен3. Возвращаясь обратно по
течению Рейна, мы увидим Майнц, старинный город,
обильно украшенный великолепными общественными зда-
ниями и домами граждан, славящийся своим собором и
1 Рейном.
2 Теперь в Бельгии.
3 Теперь в Бельгии.
66
своими церквами. Во всем городе, нельзя заметить никакого
недостатка, кроме тесноты улиц. Далее — Вормс, хотя и
небольшой, но очень красивый город. Всем понравится
также очень людный и красиво расположенный Шпейер.
Страсбург с его многочисленными каналами — вторая Ве-
неция, но здоровее и приятнее, потому что в венециан-
ских каналах соленая и зловонная вода, в страсбургских же
речная и чистая. Кроме изумительного по своей архитек-
туре собора, там есть много замечательных церквей и мо-
настырей. Многие из домов духовенства и граждан так
красивы, что ни один король не постыдился бы жить в
них. В Базеле церкви и частные дома покрыты разноцвет-
ной глазированной черепицей; эти крыши при ярком солн-
це представляют восхитительное зрелище. Чистые, окру-
женные садами, фонтанами и дворами дома граждан ош-
тукатурены снаружи белой известью и расписаны. Берн1
так могуществен, что без особых усилий может выставить
20 тыс. вооруженных. Аугсбург превосходит по своему бо-
гатству все города в мире2. Блестящ и Мюнхен. В Авст-
рии Вена — самый красивый город с истинно королевски-
ми дворцами и с такими церквами, которым могла бы изу-
миться Италия. К сожалению, нам нехватает достаточно
таланта, чтобы описать впечатление, производимое церко-
вью св. Стефана. Послы из Боснии, долго смотревшие на
ее колокольню в изумлении, под конец воскликнули: “Эта
башня стоит дороже целой Боснии!”.
Если правда, что там, где есть купцы, можно найти и
богатства, то надо признать, что немцы — богатейшая на-
ция, так как большая часть их в погоне за торговой при-
былью рыскает далеко по чужим странам... Не следует за-
бывать золотых и серебряных рудников, которые раньше
были неизвестны, а теперь открыты в Германии. В Боге-
мии Кутгенберг, в Саксонии Ранкберг, в Мейссене Фрей-
берг на головокружительных высотах имеют неисчерпаемые
1 Теперь столица Швейцарского союза.
2 Явное преувеличение.
3*
67
залежи серебра... Есть ли где-нибудь в Германии гости-
ница, в которой пили бы не из серебряной посуды? Ка-
кая женщина не только среди знатных, но и среди плебеев
не щеголяет золотыми украшениями? Надо ли мне указы-
вать на шейные цепи рыцарей и выкованные из чистого
золота уздечки их коней, на шпоры и ножны мечей, усе-
янные драгоценными камнями, на перстни и перевязи, на
панцири и шлемы, сияющие золотом? Как прекрасна там
церковная утварь, как много реликвий, оправленных в зо-
лото и жемчуг, как богаты убранство алтарей и одежды
священнослужителей!
3. Из письма Якоба Футтера Карлу V
(1523 год)
Чтобы доставить вам римскую корону, мы дали обяза-
тельство некоторым князьям, которые верили мне и, быть
может, больше никому; мы дали вашим комиссарам боль-
шую сумму наличными деньгами, которые мы в значитель-
ной степени достали у наших друзей.
Ясно, как день, что без моей помощи ваше император-
ское величество не могли бы получить римской короны.
Отложись я от австрийского дома и перейди к Франции,
я заработал бы много денег, как мне предлагали.
4. Великий комтур1 Леона Франциск де-лос Кобос
— императору Карлу V (1546 год, 8 января)
Я послал вашему величеству отчет о том, как почти
все, что имеется в обычных доходах, и в круцаде* [сбор
на крестовый поход], и полугодовом сборе, и орденских
доходах, уже сдано на откуп и израсходовано, и, кроме
того, теми займами, которые взяли в. в. и королева Ма-
рия, и теми, которые мы послали в. в., поглощено бу-
дет все золото, которое прибыло из Индии и которое было
взято у частных лиц, а также и то, что имеется от этих
1 Комтур — временно замещающий вакантное место наместника тер-
риториального округа, прихода.
68
доходов и откупов и от продажи должностей. Уже израс-
ходованы доходы за 1547 г., так что вплоть до конца
1548 г. нет ничего, подо что можно было бы выдать век-
сель или что можно было бы сдать на откуп из служб, или
круцады, или судебных штрафов. А теперь ведь только на-
чало года, а на обычные и необходимейшие расходы нужно
более 700 тыс. дукатов, и у меня нет ничего, что можно
было бы сдать на откуп, как это в. в. усмотрит из при-
лагаемой при сем записки. Я был так удручен и огорчен,
когда увидел это, что не знаю, какое средство и что де-
лать, в особенности, получив вести от в. в. о том, что,
по его мнению, французы не будут соблюдать мира... Во
всем королевстве нет никого, кто согласился бы купить
какую-либо должность или доходы от нее. Ничего невоз-
можно сделать! Войско умирает с голоду, жалованье не
уплачивается уже в течение года и четырех месяцев... Мно-
го еще и других вещей, которые требуют расходов, на что
у меня нет больше денег сверх того, что указано в отче-
те. Как я писал в другом письме в. в., главная цель, ко-
торая здесь преследовалась, —это услужить вам. Я дошел
до такого предела истощения всех средств, что из всех бо-
гатств уже ничего больше нельзя ни взять, ни сделать. Бог
свидетель, как тяжело мне было это открыто говорить в. в.,
но меня побуждали к этому соображения, чтобы в. в. зна-
ли, что произошло, и чтобы в. в. не надеялись, что ему
возможно будет получить отсюда помощь.
... Единственной статьей, откуда можно было бы из-
влечь некоторые средства, является аренда маэстразгос [до-
ходы от духовно-рыцарских орденов]. Срок прежнего до-
говора истекает в конце этого года, и уже время вступить
в соглашение относительно дальнейшей аренды... Необхо-
димо рассмотреть тех лиц, кому передать аренду... В числе
тех, о которых говорили, были и Фуггеры. Я хотел бы,
чтобы они получили ее, ибо, помимо того, что будут
твердо соблюдены все условия, вассалы ордена до сих пор
пользовались от них хорошим обращением; можно будет
также переговорить с ними, чтобы они дали в. в. посо-
69
бие в 150 тыс. дукатов, которые нужны в нынешнем году
для двора и получить которые иным путем я не вижу воз-
можности. Представители Фуггеров хотели бы, чтобы дело
об аренде и займе было передано в Германию, дабы в. в.
приказали переговорить о нем с самими хозяевами
[т. е. с Фуггерами]. Мне кажется правильным это, но до
того, как это будет сделано, следовало бы здесь узнать от
них, что они хотят предложить.
5. Донесение из Кёльна от 12 февраля 1598 года
Письма из Амстердама подтверждают изгнание немецких
купцов из Англии. Это принесет ущерб многим и в осо-
бенности купцам из восточных владений, которые долгие
годы вели в Лондоне торговлю и имели там собственный
дом.
6. Королевский декрет об изгнании ганзейцев из Англии
(1598 год)
Мы, Елизавета, Божией милостью королева Англии,
Франции и Ирландии, защитница веры, шлем привет на-
шему любезному и верному мэру и судье нашего города
Лондона. Под именем “мандата” последовала, жалоба со
стороны римского императора ко всем курфюрстам*, епис-
копам*, графам, сословиям и подданным, адресованная
по поводу несправедливостей, чинимых в нашем королев-
стве по отношению к союзным ганзейским городам.
Римский император жалуется на убытки, причиненные
ганзейским городам со стороны наших купцов, именуемых
“Merchant Adventurers”1. Его жалоба явно противоречит
всякому праву и всяческой справедливости. Между тем
нашим купцам не только запрещается торговать в Римской
империи, но и под угрозой штрафа и наказания предла-
гается избегать [посещения] страны и воспрещается высту-
пать в качестве негоциантов в гаванях или иных центрах
империи. Им угрожают тюремным наказанием и кон-
1 Компания “купцов-предпринимателей”.
70
фискацией всего их имущества, а равно и всякие другие
крайние запреты преследуют наших подданных. Мы в свое
время послали римскому императору, курфюрстам* и дру-
гим князьям письмо, чтобы был известен наш ответ на
выпады ганзейских городов.
Мы домогались в этом письме, чтобы [указанный выше]
запрет был не отменен, а лишь отсрочен. Но так как мы
сомневаемся, чтобы все это имело успех, мы сочли целе-
сообразным предложить выехать всем пребывающим в нашем
королевстве ганзейцам и подданным Римской империи.
Это особым образом относится к тем, кто живет в “Не-
мецком дворе” в городе нашем Лондоне. К этим мы при-
менили те же угрозы, которые содержатся в император-
ском указе.
Для выполнения настоящего декрета повелеваем вам,
нашему майору* и судье упомянутого города Лондона, тот-
час пойти к дому, называемому “Немецкий двор”, потре-
бовать находящегося там старосту этого дома и сообщить
ему содержание настоящего нашего декрета.
Прикажите ему к 28-му числу этого месяца, дню, ког-
да наши купцы должны покинуть Римскую империю, оста-
вить пределы нашего королевства. Вы прикажете далее, что-
бы все лица, служащие ганзейским городам и принадлежа-
щие к подданным Римской империи, выехали к тому же
указанному нами дню. Вы возьмете с собой вашего майо-
ра и судью и двух офицеров, чтобы 28 января вступить в
распоряжение “Немецким двором”. Это [действие декрета]
будет длиться до тех пор, пока мы не узнаем о наличии ка-
ких-либо путей и способов обеспечить снова нашим поддан-
ным возможность торговли в Римской империи.
В подкрепление нашей воли мы опубликовали этот указ
в нашем королевском совете.
13 января на сороковом году нашего правления.
Примечание. Действие этого декрета не
распространяется на те расположенные в Польше ганзей-
ские города, которые не имеют ничего общего с упомяну-
той выше императорской жалобой.
71
II. СОЦИАЛЬНЫЙ СТРОЙ ГЕРМАНИИ XVI ВЕКА
7. Жалобы кемптенских людей
(1525 год)
...Славный обычай Кемптенского монастыря в отноше-
нии чиншевиков* — мужчин и женщин заключался в том,
чтобы свободные чиншевики считались свободными, а не
лично зависимыми, но несмотря на этот славный обычай
и на состояние чиншевиков — некоторые из наших мило-
стивых господ указанного монастыря в предыдущие годы
взялись превращать свободных чиншевиков — мужчин и
женщин и их законных детей в собственных (лично зави-
симых) людей путем арестов и записей, причем количе-
ство таких чиншевиков велико и значительно, что может
быть засвидетельствовано, а если окажется нужным, мо-
жет быть доказано, как полагается.
... мы жалуемся по поводу женитьбы свободных людей,
в отношении которых прелаты* указанного монастыря хо-
тели проводить такую меру. Если свободный человек —
мужчина или женщина — вступают в брак с лицом из чин-
шевиков, то этого свободного человека обязывают отдаться
в состояние чиншевиков монастыря Кемптен, и таким об-
разом свободное лицо переводится из его естественного и
врожденного свободного состояния в худшее состояние.
... мы жалуемся на поборы монастыря с наследства, ко-
торые требуют у свободных чиншевиков, вопреки их пра-
вам. Именно, когда свободный чиншевик умирает, то
прелат требует лучшую голову крупного рогатого скота, а
вдобавок к лошади или корове лучшее платье. Если уми-
рает женщина из чиншевиков, то берется в качестве по-
смертного побора лучшее платье, в котором она венчалась
и в котором ходит в праздники в церковь... Считаем, что
впредь мы не обязаны терпеть такие отягощения.
... мы со всей покорностью просим принять во внима-
ние, что вышеуказанные жалобы, все вместе и каждая в
отдельности, отстаивают вольности, старый обычай, прак-
тику и право почтенного монастыря Кемптена и его зем-
72
ли. А так как подданные монастыря были отданы почтен-
ному Кемптенскому монастырю во славу и честь Богу и
душам учредителей в утешение и спасение с особыми до-
говорами и условиями и значительными вольностями, то
следует с ними обращаться во всех отношениях во всех вла-
дениях и землях этого Альгауского округа на основании до-
стоверных учредительных документов.
8. Жалоба старосты, деревенского старшины и общины
деревни Рит Маргарите аббатисе* Зонненфельда
(1525 год)
Ваша милость, без сомнения, знает о привилегиях и
свободах, которые имела деревня Рит и которые теперь
ущемляются. Мы отягощены подушной податью, налога-
ми и подводными деньгами. Мы также отягощены содер-
жанием собак во время охоты, обязанностью косить сено
на Зеегрунде, чего мы прежде никогда не делали... Также
воинская повинность, в которой мы обязаны участвовать
как одна из больших деревень... Также отягощены мы взно-
сами овса и денег во время остановки господ в деревне.
Также отягощены обязанностью приносить кур в округ
Хельбург, когда там заседает суд. Кроме того, нас хотят
обложить новым побором на голубей, к чему прежде ни
один судья или ландскнехт1 не мог нас принудить... Так-
же... мы должны кормить ландскнехта, когда он приходит
к нам...
Когда заседает в день св. Вальпургия верховный суд,
нужно давать ежегодно чиновникам 15 шиллингов*. Также
тягостны нам и деньги, платимые судебному исполнителю.
Все эти указанные статьи являются новшеством и вве-
дены недавно и прежде никогда не существовали, как это
доказывает грамота с печатью, данная более полутораста
лет тому назад монастырю Зонненфельд2.
1 Здесь, вероятно, — низший чиновник княжеской администрации.
2 Деревня Рит была подарена в 1350 г. монастырю Зонненфельд
графом Геннебергом. При этом была составлена грамота с перечис-
лением повинностей и оброков деревни.
73
Поэтому мы возражаем против оброков, рент, барщин,
десятин и других повинностей монастырю, которые мы
сейчас несем, и не будем давать их... Но мы не против
того, чтобы давать то, что мы обязаны. А справедливо или
несправедливо мы поступаем в отношении Вашей милос-
ти, пусть решает Божественное право...
9. Статьи кислеггских1 крестьян (1525 год)
...нас насильственным образом заставляют выполнять
многие разнообразные работы сверх указанных в сеньори-
альных документах и книгах, то есть покосов и других ра-
бот в поле и на лугу. Считаем, что было бы справедли-
вым освободить нас от всякой барщины сверх указанной в
книгах и впредь не облагать никого — ни мужчин, ни жен-
щин, ни стариков, ни молодых — никакими дополнитель-
ными повинностями — платежами и барщиной.
...некоторые из нас несут большие расходы на собак2,
за которыми обязаны ухаживать. К тому же, если у кого-
нибудь собака пропадает, то на него налагают большой
штраф, принуждая его к затрате больших расходов и тру-
да на поиски пропавшей.
Мы не можем провести ни одного спокойного дня.
Кроме того, бывает, что после целого дня охоты3, про-
веденного без еды и питья, человека заставляют отправ-
ляться вновь, а за это он получает благодарность и возна-
граждение в виде проклятий и ругани или тут же подвер-
гается битью по голове, к тому же продукты наших полей
топчутся и портятся, что не может считаться справедли-
вым.
...мы очень отягощены поборами с наследства... Если у
какого-либо доброго человека умерла жена или у какой-ни-
будь женщины — ее муж, господин забирает тогда лучшую
голову скота и к тому же лучшее платье, оружие, косы,
1 Кислегг — в Верхней Швабии.
2 Крестьяне обязаны были содержать господских собак, кормить их
и ухаживать за ними.
3 Речь идет о привлечении крестьян к участию в охоте господина.
74
топор и т. п. От женщины — ее лучшее платье и к тому
же ее кровать и постель.
... Мы сильно отягощены при заключении браков. Если
кто-нибудь вступит в брак с лицом не из этого поместья,
то он должен платить штраф, или же он лишается наслед-
ства своего отца. К тому же некоторым отцам и матерям
запрещают давать им приданое, как другим детям. [...]
Все эти перечисленные отягощения мы серьезно просим
устранить и указываем, что справедливость требует, что-
бы каждый платил со своих имуществ такой ценз, какой
платили издавна, и кроме того, умеренный налог за ока-
зываемую нам защиту...
10. Жалобы деревенской общины Зекбах1 графу Филиппу
Цу-Ганау (1525 год)
1. Прежде всего бедная община, упомянутая деревня
Зекбах, обременяется и жестоко утесняется тем, что вза-
мен старой и отмененной барщины, которая следовала на-
шему милостивому господину, у нас отобрали луг, содер-
жащий приблизительно 18 или 19 моргенов2, откуда для
общины происходит большой убыток, и мы униженно про-
сим возвратить нам этот луг и оставить его нам в нашем
пользовании за те подводы (подводную повинность), за
которые мы его раньше имели...
3. Наше общее желание и мнение, что 6 флоринов*,
которые общину принудили давать последние лет десять за
кабак, раньше никогда не брались, так как этот кабак при-
надлежит общине. Поэтому этот побор есть новшество, и
бедная община хочет покорнейше просить отменить его...
5. Бедная община жалуется, что она, вопреки старому
обычаю, принуждена платить 10 флоринов на харчи
объездчику, а тот кормит лошадь по-прежнему на лугах об-
щины. Такое новшество введено 20 лет тому назад. Про-
сим отменить это...
1 Зекбах — во Франконии.
2 Морген равнялся 0,25—0,31 га.
75
8. Бедный человек отягчен тем, что если случится, что
он захватит серпом 10 или 12 охапок травы, то одну из них
принужден давать объездчику. А наше мнение таково, что
мы этого не должны платить; просим отменить этот сбор.
9. А еще отягчена бедная община нынче надбавками по
4 шиллинга на флорин, и этот неподобающий сбор дол-
жен быть нам в утешение отменен...
12. Плохо у нас дело с приходскими священниками;
ведь им полагается быть истинными пастырями, а никто из
них не поступает так, чтобы вся община вокруг них соби-
ралась, а посему пожелание общины, чтобы она имела
право поставлять и смещать священника...
13. Отягчен еще несчастный народ крепостными плате-
жами и обязанностью давать лучшую голову скота; просит
несчастный народ отменить эти измышленные тяготы и не
быть повинным платить их...
17. А еще притесняет нас сборщик овечьей пошлины,
который пришел к нам и с каждой овцы стал требовать
надбавки со всех дворов, у кого овцы, по три геллера* и
сказал, что ваша милость установил такую перемену. Наше
мнение, что мы больше этого давать не должны; покорней-
ше просим это несправедливое новшество отменить.
И. Из “Всемирной книги” Себастиана Франка
(1534 год)
Дворянство, которое по Божьему повелению должно
быть благородно, должно быть устрашением и бичом злых,
защитой и прибежищем добрых, охранителем вдов и си-
рот, поступает как раз наоборот. Те, которые должны
быть собаками, охраняющими овчарню, являются, напро-
тив, сами волками и хватают все, что только могут, так
что беречь и сторожить надо было бы именно от этих пас-
тухов и сторожей, благородство которых исключительно
1 Геллер — мелкая разменная монета. В XIII в. чеканилась из се-
ребра (0,5 г), впоследствии (с XVII в.) — из меди. 1 геллер =
= 'А пфеннига.
76
происходит от их прежнего блеска. Раньше их благородство
находило основание в добродетели, теперь они доказыва-
ют его лишь гордостью, роскошью, богатством, знатным
происхождением и тиранией. И как их каждый боится и
ненавидит, так и они должны бояться и ненавидеть. Их
друзья — только блюдолизы и лицемеры; в действительно-
сти все их слуги и подданные — рабы...
Они только и делают, что охотятся, пьют, кутят, иг-
рают — превосходно живут, получая в изобилии ренты*,
чинши* и подати. Но на каком основании они берут, и
что они должны за это делать, вообще о своих обязанно-
стях вряд ли из них кто думает. Ведь привилегия сваливать
всю тяжесть податей на шею горожан и требовать ограни-
чения себя единственным пфеннигом дана им не для при-
чинения ущерба подданным, но потому, что они обязаны
производить улучшения там, где этого требует нужда, по-
добно тому, как поденщику дается плата за то, что он ра-
ботает в течение дня. Так же и им для того именно даны
привилегии, чтобы они защищали от обид вдов и сирот,
помогали бедным добиваться управы против насилия и
принимали к сердцу нужды всех людей, как свои собствен-
ные, как это подобает отцам отечества. Но так как они
этого не делают, то [их привилегии] — лишь бесполезная
тирания и насильственный побор, подобно тому как если
бы поденщик требовал у меня поденную плату, даже от-
нимал бы ее насильно, а своей работы так и не начинал,
даже не прикасался бы к ней. На шерсть поглядывают, а
о благополучии овец не заботится никто.
Дворянство немецкой нации считает себя за то хоро-
шим, что оно охотится, ничего не делает или же прово-
дит время в езде верхом и в соколиной охоте. Дворяне
очень стыдятся быть обыкновенными горожанами и подчи-
няться наряду с последними городскому праву. Дворяне
сторонятся общества горожан, держатся обособленно, бы-
вают только среди равных себе и на равных себе женятся.
Их жилища представляют собой крепкие замки на горах,
в лесах и т. д. Они заводят роскошь в своем доме, дер-
77
жа при нем многочисленную челядь, лошадей, собак и
всячески его украшая; у них особенная щегольская поход-
ка, и с ними постоянно целый хвост родственников. Свои
гербы они вешают в церквах — на стенах и в алтаре. Мно-
гие приобретают свое благородство не так, как в старину,
путем добродетели и'подвигов храбрости, но по наслед-
ству. Бедность считают для себя позорной и охотно бро-
саются во всякого рода опасности, чтобы добыть себе по-
чет и состояние, необходимое, по их мнению, для их зва-
ния; многие идут на войну вслед за князьями и господа-
ми. Попадается им добыча, и они возвращаются домой
обогатившись, и вот они уже считают себя поистине бла-
городными. Дворяне редко ходят пешком через поля, по-
тому что считают это для своего звания позорным. Если
подвергнутся какой-либо обиде или нападению, то они
редко защищаются законным путем, а заводят ни с того
ни с сего междоусобия, объявляют письменно о своей
вражде, воюют и мстят огнем и разбоем.
Третье сословие — это бюргеры, или городские жите-
ли; одни из них в имперских городах подчинены импера-
тору, другие князьям, третьи, в Швейцарии и вольных
городах, независимы. Их ремесла разнообразны и стоят на
большей степени совершенства, чем у какого бы то ни
было народа на земле. Будучи некогда варварами, наро-
дам неуклюжим, невежественным, диким, необузданным,
воинственным, они стали теперь мудрыми и искусными,
предприимчивыми и способными во всяком деле.
Далее, в могущественных и свободных имперских горо-
дах население имеется двух категорий: простые горожане и
родовитые, стремящиеся быть в некотором роде знатью и
живущие на дворянский манер со своих рент* и чиншей*.
Они не терпят в своей среде простого горожанина, хотя бы.
он равен был по богатству, и, подобно дворянам, не за-
ключают неравных браков; кто не хочет быть исключенным
из их среды и презираемым, тот женится на равной себе.
Каждая из категорий имеет даже свое право, и одна под-
чинена другой. Эти люди живут между собою дружно. Там
78
они сходятся, говорят, обсуждают дела, приглашают один
другого. Одежда каждый день новая. Еще недавно носи-
ли, с незапамятных времен, остроконечные башмаки с
длинными носками, узкую, короткую одежду; теперь же
все, наоборот, широко, велико, широкие башмаки. Жен-
ская одежда теперь дорогая, впрочем, приличная и мало
заслуживает порицания, за исключением бьющей в глаза
роскоши.
Что касается богослужения и заказывания обеден, то это
благочестивый и даже суеверный народ: большое значение
они придают богослужению и часто еще до зари гонят де-
вушек и работников к ранней обедне. В деле милостыни
они сострадательны и щедры, кормят много нищенствую-
щих монахов и других лиц из духовенства, которых у них
масса, — вряд ли будет столько у какого-нибудь другого
народа. Равным образом немало [у них] монастырских церк-
вей с большим числом каноников*, епископов*, прела-
тов*, аббатов*, пробстов*, деканов* и т. д., а также гос-
питалей; по городам еще много бродят бедных учеников и
церковников, которых они готовят в священники, и хотя
они к ним не очень благосклонны, все же каждый охотно
имел бы в числе членов семьи священника, полагая, что
этим освящается весь род.
В Германии очень много нищих и вообще бедного
люда, больше по невоздержности, чем естественным пу-
тем впавшего в бедность и расшатавшего здоровье, дошед-
шего до нищеты больше благодаря безделью, постоянно-
му обжорству и разгулу, нежели вследствие недостатка зем-
ли и вздорожания съестных припасов. Ибо, если этот на-
род что-нибудь имеет, то проматывает, прославляя
св. Мартина, потом живет изо дня в день на авось, без
всяких забот о том, что их пищевые запасы тают с каж-
дым днем и едва хватит им на неделю, не говоря уже о
том, что они должны страдать потом целый год. Работает
всего лишь половина; если же не считать их господ, праз-
дных горожан, купцов, дворян, князей, школьников,
попов, всякого рода монахов, детей, больных, нищих,
79
всех женщин, то работающих не наберется и третьей час-
ти [всего населения].
Трудящийся в поте лица народ: крестьяне, угольщики,
пастухи и т. д. — это четвертое сословие. Их дома,
жизнь, одежда, пища и т. д. хорошо известны. Это очень
трудолюбивый народ, которым каждый всячески помыка-
ет, чрезмерно обремененный барщинами, чиншами, по-
датями, налогами, пошлинами, но оттого не ставший
скромнее, далеко не простосердечный, лукавый и необуз-
данный. Их занятия, нравы, молитвы, хозяйство знако-
мы каждому, однако не везде одинаковы: как и всюду, что
город, то норов.
Во время императора Макса появились ландскнехты*,
никому ненужные люди, которые всюду бесцеремонно бро-
дят, ищут войны и бедствий и являются спутниками пос-
ледних.
Те подданные, которые участвуют в войне по повеле-
нию своих господ и по окончании ее возвращаются к своим
занятиям, по справедливости называются не ландскнехта-
ми, а солдатами, честными ратниками. Но безбожных и
погибших людей, занятие которых — разрушать, резать,
грабить, убивать, жечь, играть, пить, богохульствовать,
издеваться над вдовами и сиротами; которые радуются чу-
жому несчастью, кормятся, отнимая у других как во вре-
мя войны, так и без войны, сидят на шее крестьян; ко-
торые не только каждого обирают и грабят, но даже вре-
дят друг другу, — о них я ни под каким видом не могу
сказать, что они не являются язвой всего света.
Прежде, когда еще не было этих бесполезных людей,
которые не из нужды, принуждения или послушания, а
просто из-за презренных денег продают жизнь, — каждый
князь, если была причина, воевал только при помощи
своего народа или же просил другого князя или господи-
на, которые присылали ему людей из своей страны. Тог-
да войны были проще и велись без больших издержек. Те-
перь же, когда на каждом шагу находят этих бесполезных
и продажных людей и приходится иметь дело со многими
тысячами их, теперь каждый хочет превзойти другого чис-
80
лом людей и силой вооружения, и война, еще не начав-
шись, — только закончится вооружение этой толпы, —
стоит уже больше, чем прежде стоила вся война.
Если бы не было этих людей, войны были бы гораздо
менее значительными, князья часто должны были бы вое-
вать с таким количеством сотен, как теперь — тысяч, а
тем не менее достигали бы больших результатов. Ведь эти
зловредные люди постоянно возбуждают одного против дру-
гого, поэтому война затягивается и захватывает большее
пространство: им было бы досадно, если бы все было по
справедливости и наступил бы мир. Этим разорили всю
страну, так что ни у князей, ни у крестьян денег больше
нет, и князья могут собраться на войну лишь с большим
вредом для своей земли.
12. Из автобиографии Гёца фон Берлихингена
(1480-1562 годы)
Будучи во вражде с Нюрнбергом, я однажды узнал, что
через лес, именуемый Гагеншис, должны проезжать теле-
ги с товарами; в это время я находился у своего господи-
на и доброго товарища, — мы советовались тогда друг с
другом о различных вещах. Там я узнал, что дело навер-
но удалось бы. Когда телеги проезжали, мы напали на них
и захватили их. Но возчики заявили, что у них была ох-
рана от пфальцграфа*. Однако я ни разу не слыхал, что-
бы в этом месте или вообще пфальцграфская охрана ког-
да-либо была выдаваема; поэтому и эти люди должны быть
императорскими, а не пфальцграфскими. Тогда мой лазут-
чик рассказал мне обо всем, как происходило дело. Как
потом я узнал, лазутчик дал сильный нагоняй хозяину,
ибо возчики его предостерегали и просили охраны. Но так
как я был добрым другом пфальцграфа, так что мне не
хотелось бы ничего предпринимать против этих возчиков,
и, кроме того, пфальцграф по некоторым причинам был
особенно люб моему сердцу, то я их тогда пощадил, как
везде щадил их курфюршескую милость.
Когда же я после того ушел с этой дороги, у меня по-
81
явился другой план следующего рода: я узнал, что, когда
бывает франкфуртская ярмарка, то нюрнбержцы идут во
Франкфурт пешком [по дороге] выше Вюрцбурга, а также
через Габихтейль и Ленгфельд кСпессарту. Были сделаны
разведки, и я захватил пять или шесть человек: среди них
был купец, которого я брал в плен уже в третий раз, и
второй — которого я держал в течение полугода, причем
один раз захватил его товар. Другие же были простыми
упаковщиками в Нюрнберге. Я сделал вид, что хочу им
всем отрубить руки и головы, но это не было моим серь-
езным намерением. Они должны были стать на колени и
положить руки на пень. Тогда я наступил на одного но-
гой, а другого ударил по лицу, это было им от меня на-
казанием, затем я предоставил им продолжать свой путь.
Купец же, которого я так часто захватывал, перекрестил-
ся и сказал: “Я скорее допустил бьц что упадет небо, чем
то, что вы меня сегодня схватите, по той причине, что
всего еще немного дней тому назад (при этом он пересчи-
тал их), около сотни наших купцов, бывших в Нюрнбер-
ге на ярмарке и толковавших о вас, имели точные сведе-
ния о том, что вы в Гагеншпице, где думаете произвести
нападение и захватить товары; поэтому меня в высшей сте-
пени удивило то, что вы так скоро могли прийти сюда”.
Но как я сам удивился тому, что в такое короткое время,
доходят сведения до Нюрнберга о моих поездках.
Я обращаю внимание на этот пункт для того, чтобы
каждый воин и рыцарь могли заключить отсюда, что нюрн-
бержцы очень хорошо выслеживают своих врагов, на что
должны, очевидно, употреблять очень много стараний.
13. Песня рыцарей-разбойников
из вольницы Шенкенбаха
1.
Тебе воздать хваленья,
Пречистая, спешим.
Мария! Все моленья
Несем к стопам твоим!
82
На конях наши роты
Сидят, полны заботы;
Щадить нам нет охоты,
Лишь ты, Христова мать,
Не устаешь внимать.
2.
Свят Юрий благородный,
Хорунжим будь у нас!
Дай нам денек погодный,
Даруй счастливый час,
Чтоб мы не оплошали,
Крестьян в силки забрали,
Что нас взнуздать мечтали,
Не им в дворянстве быть!
Им лиса не словить.
3.
Купцы с дворянской спесью
Сроднились, мнят, вполне,
Так грянем по полесью
Мы на борзом коне.
Почешем ихни спины!
Из темных нор дубиной,
Зажженной хворостиной
Начнем зверье травить,
Чтоб ихню спесь посбить.
4.
Да знает каждый рыцарь
Наш орденский статут;
Нам от нужды не скрыться,
Нам яств не нанесут,
Нас голод мучил с детства,
Но есть другое средство:
Сорвать с купца наследство,
Все, чем нажился плут.
Пускай себе ревут!
83
5
Ну, как себе на пищу
Доходы соберу?
Но эту дичь мы сыщем
Залетную в бору:
Франконцев с их сумою,
Что, не готовясь к бою,
Сидели за стеною.
Вот эта дичь — по мне,
В глухом бору — вдвойне.
6
Как птицу мы подымем,
Так не устанем гнать.
Со всех сторон нахлынем
Мы, рыцарская рать.
Пошлем ребят дозором
По рощам, косогорам.
Того прославим хором,
Кто вечный даст покой
Певунье городской1.
7.
Рыбачить мы умеем
И на сухой земле.
Мы ветерочком веем
Вдоль рощи. На седле
Не будем мы гнусавить:
“Как одежонку справить”.
Иль не вподъем заставить
Платить того, кто в лес
С тугой сумой полез?
8.
В Франконии нам любо
Ни год, ни два сновать,
1 Имеется в виду купечество.
84
Крестьяне точат зубы
На рыцарскую знать.
Господ от бед избави!
По полю, по дубраве
Дай волю всей ораве
Гулять, пока петлей
Не стянут ворот мой.
9.
Дай покарать нам, Боже,
Лихих бунтовщиков!
Иль молодец, пригожий
Не стоит ста голов?
Их спесь навеки скрутим,
Смерть братьев не забудем.
В них страх такой пробудим,
Что с трепетом в сердцах
Поймут, кто Шенкенбах.
(Пер. Н. Вильмонта)
14. Ответная песня крестьян
1.
Такой лихой печали,
Таких великих бед
Мы с детства не видали,
Ни я, ни мой сосед.
И господа и слуги
На покаянье туги,
Живут по всей округе
Без Бога, без узды,
Смирению чужды.
2.
Не рыцарскому роду
Бить, грабить, жечь, пытать!
85
Торговцам нет проходу:
Всех тщатся обобрать.
Легко ль от бед укрыться?
Как лих в разбое рыцарь,
И в песне говорится,
Что лютая семья
Сложила про себя.
3.
Свят Юрий, Божий витязь,
Водитель ваших орд?
Эх, подлые, стыдитесь —
Над ним не властен чорт!
Свят Юрий вас оставит,
Сразит мечом, удавит,
Иль сам топор направит
В загривок гордый твой
На площади большой.
4.
Вы пели о затраве
Охотничьей в лесу?
Не всякий час забаве,
Приходит смерть и псу.
Качнется в дреме вечной
Под балкой поперечной
Охотничек беспечный,
Что по лесу гулял,
Не заслужив похвал.
5.
Хвалились вы заране
Ухлопать дичь в упор.
Эх, господа-дворяне,
Не крепок ваш дозор,
Не медлим мы с расправой,
Сведем свой счет кровавый.
А суд не знает правый
Ни смердов, ни господ,
На плаху всех сведет.
86
6.
Дозорных ваших любо
В темнице зреть, в цепях,
Под одежонкой грубой.
В тревоге и мольбах
Иную песню птахи
Поют при виде плахи.
“О, сударь! — молят в страхе,—
Хоть мессу нам пропой
Душе на упокой”
7.
Мы рассказать могли бы
Про муки, крики, плач;
Невинного на дыбы
С виновным взвил палач.
Так вор-разбойник губит
И тех, кого он любит;
Он жизнь под корень рубит
Супруги и детей,
А это мук больней.
8.
Вы плутовством, нахрапом
Позорили свой род;
Нас звали “сиволапым”,
Брань чести не берет.
А вас — которых чтили
С младенчества не мы ли?
Дворянства-то лишили.
В кого всадили клин,
Уж тот не дворянин.
9.
Дворянству денег мало,
На то и господа!
А слугам-то пристало
За них платить всегда?
87
Иссякнут все колодцы,
А коли сердце бьется,
Садись на иноходца
Да мчись в шумливый бор,
А там виси, как вор.
10.
Максимилиану славу
Мы, кесарю, поем
За твердую расправу
С сиятельным жульем.
Петля пришлася впору
И Гогенкранцу-вору.
Колите песью свору,
Что кесаря хулит,
В них Божий глас молчит!
(Пер. Н. Вильмонта)
15. Из приказа герцога Юлия Брауншвейгского
(1584 год, 28 марта)
Мы узнали из достоверного источника, что некоторые
дерзкие негодяи выдают себя за ландскнехтов*, не сделав ни
одного военного похода, не видев даже, как развеваются в
поле военные знамена; на самом же деле это праздноша-
тающиеся, ученики городских ремесленников, которые не
имеют склонности работать, шляются, отнимают у людей
их имущество, совершают всякие бесчинства. С некоторого
времени они бродяжничают, особенно в деревнях, и со-
здают нашим бедным подданным чрезмерную нужду и об-
ременение. Они осмеливаются, придя ко двору и найдя
его запертым, выламывать ворота и калитки. Когда же они
входят во двор и окажется запертым дом, то они не до-
вольствуются тем, что захватят [во дворе] сколько кто мо-
жет, но выламывают дверь, употребляют все средства и
силы, чтобы отпереть дом, разбивают ящики и сундуки,
— берут оттуда все, что им понравится, даже, если нет
дома хозяина, — сами вытаскивают из дымовой трубы
88
мясо и колбасы, излавливают кур и вообще ничего не ос-
тавляют. Если же им не дают сразу всего, чего они тре-
буют, то они женщинам, девочкам, слугам, даже самому
хозяину приставляют ружье к груди и стреляют в них; по-
этому им дают все, чего они требуют. Притом, хватая
одной рукой имущество, другой они раздают оплеухи в
знак благодарности; если же подадут бедным людям что-
нибудь через изгородь или ворота, они колют им руки и
ноги, и в общем творят такие бесчинства, что почти ни
один хозяин, который хотел бы пойти со слугами на ра-
боту, не может оставить жену и детей одних во дворе.
16. Из “Достопримечательностей”
Ганса фон Швейнихена
Господин Фуггер пригласил однажды в гости его кня-
жескую милость вместе с одним господином из Шенбер-
га, прежде жившего также в квартире его княжеской ми-
лости. Не скоро я дождусь подобного банкета, — сам рим-
ский император не мог бы лучше угостить; притом вели-
колепие было чрезвычайное.
Обед был приготовлен в зале, в украшениях которого
прежде всего бросалось в глаза золото. Пол был из мра-
мора и такой скользкий, что по нему приходилось идти как
по льду. Через весь зал тянулся стол с напитками, устав-
ленный золочеными сосудами и большими прекрасными
венецианскими стаканами, стоящими, как говорят, гораз-
до больше тонны золота. Я ждал его княжескую милость
у стола. В это время господин Фуггер передал через меня
его княжеской милости приветственный бокал, представ-
лявший собой корабль, художественно исполненный из
прекраснейшего венецианского хрусталя. Когда я взял этот
бокал из буфета и пошел через зал, то, будучи в новых
башмаках, поскользнулся и упал на спину посреди зала,
опрокинув вино себе на шею; а так как я был в новом пла-
тье из красной дамасской ткани, то это было для меня
89
большим убытком. Прекрасный же корабль разбился вдре-
безги. В этот момент все много смеялись; однако впослед-
ствии я узнал, что господин Фуггер говорил, будто он за-
платил за этот корабль 100 гульденов*. Но это ведь вы-
шло не по моей вине, так как я ничего не ел и не пил.
Впоследствии же, будучи даже под хмельком, я стоял
крепче и ни разу не упал, даже во время танцев. Поэто-
му я счел, что Бог не хочет, чтобы я наряжался: ведь я,
надевши новое платье, вообразил, что я красивее всех,
над этим господа и все мы смеялись.
Господин Фуггер повел его княжескую милость по все-
му дому, — настолько огромному зданию, что римский
император во время имперского сейма помещался там со
всем двором. Между прочим г. Фуггер привел его княжес-
кую милость в одну башенку: там он показал его милости
сокровища, состоящие из цепей, регалий, благородных
камней, также редких монет и кусков золота величиной с
голову — сокровища, стоящие, по его словам, свыше
миллиона золотых. Затем он открыл ящик, доверху напол-
ненный только дукатами* и кронами*. Он сказал, что их
там на двести тысяч гульденов, которые он передал по-
средством векселя испанскому королю. После этого он
повел его княжескую милость в другую же башенку, до по-
ловины наполненную исключительно хорошими талерами*:
он говорит, что там уложено приблизительно на 27 тысяч
талеров. Таким образом, он оказал его княжеской мило-
сти большой почет и вместе с тем показал свое богатство
и силу. На другой день он прислал ко мне своего гофмей-
стера1 с просьбой представить его моему государю. Вмес-
те с ним он посылал в подарок его княжеской милости 200
крон и красивый кубок в 80 талеров, а также коня, по-
крытого черной бархатной попоной; все это его княжеская
милость с большой благодарностью принял в знак дружбы.
1 Управляющий хозяйством.
90
Б. РЕФОРМАЦИЯ В ГЕРМАНИИ
План
1. Выступление Мартина Лютера против римской курии.
“95 тезисов против индульгенций”.
2. Основные черты лютеровской церковно-реформационной
программы. Возникновение лютеранской церкви.
3. Социально-политические взгляды М. Лютера.
4. Отношение Лютера к народному движению.
5. Значение и роль Лютера в Реформации.
6. Анабаптисты в Германии. Социально-политическая про-
грамма Томаса Мюнцера и его деятельность в Реформации.
Источники
Германия в XVI и в первой половине XVII века (раздел Г. Ре-
формация в Германии) // Хрестоматия по истории средних веков
/ Под ред. Н. П. Грацианского и С. Д. Сказкина. М., 1950.
Т. 3.
Источники по истории Реформации / Под ред Д. Н. Егоро-
ва. М., 1906. Вып. 1.
Лютер Мартин. Время молчания прошло. Избранные
произведения 1520—1526 гг. Харьков, 1994.
Лютер М. Избранные произведения. СПб., 1994.
Лютер М. О рабстве воли //Эразм Роттердам-
ский. Философские произведения. М.» 1986.
Мартин Лютер — реформатор, проповедник, педагог. М.,
1996.
М ю н ц е р Т. Пражское воззвание. Письма // Средние века.
М., 1989. Вып. 52.
Литература
Бурла ченко С. Томас Мюнцер. Религия меча // Рос-
сия XXI. 1993. № 5.
Гарин И. И. Лютер. Харьков, 1994.
Голубкин Ю. А. Из любви к истине //Мартин Лю-
тер. Время молчания прошло. Харьков, 1994.
Голубкин Ю. А. Эволюция представлений М. Лютера
о светской власти и ее роли в Реформации (1517—1525 гг.) // Еже-
годник германской истории. 1978. М., 1979.
. 91
Грибанов А. Протестантизм // Наука и жизнь. 1993.
№ 8.
Каплан А. Б. Зарождение элементов протестантской этики
в Западной Европе в позднее средневековье // Человек: Образ и
сущность. Гуманитарные аспекты. М., 1993.
Митрохин Л. Н. Протестантизм как феномен европей-
ской культуры // Протестантизм. Словарь атеиста. М., 1990.
С м и р и н М. М. Германия эпохи Реформации и Великой
Крестьянской войны. М., 1962. Гл. 9, 10.
С м и р и н М. М. Лютер и общественное движение в Гер-
мании в эпоху Реформации (к 450-летию немецкой Реформации)
// Вопросы научного атеизма. М.» 1968. Вып. 5.
С м и р и н М. М. Народная реформация Томаса Мюнцера
и Великая Крестьянская война. 2-е изд. М., 1955. Гл. 5.
Смирин М.М. Эразм Роттердамский и реформационное
движение в Германии. М., 1978.
Соловьев Э. Ю. Непобежденный еретик: Мартин Лю-
тер и его время. М.» 1984. Гл. 5—7, 9.
Стам С. М. Чем же в действительности была Реформация
в Германии? // Вопросы истории. 1958. № 5; С т а м С. М.
Средние века: город, ереси, Возрождение, Реформация. Саратов,
1998.
Фаусель Г. Мартин Лютер, жизнь и дело. М., 1995,
1996. Т. 1,2.
Ш т е к л и А. Э. Томас Мюнцер. М., 1961. Гл. 1—3, 11.
Энгельс Ф. Крестьянская война в Германии //Маркс К.,
Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 7.
Методические рекомендации
Реформация в Германии — один из узловых моментов ис-
тории страны в XVI в. Первое же публичное выступление Мар-
тина Лютера против продажи индульгенций оказало огромное
воздействие на все слои германского общества. С самого начала
Реформация вылилась в широкое общественно-политическое
движение. Опубликованные в практикуме источники (преиму-
щественно нарративные) дают возможность определить соци-
альную сущность учения Лютера, понять причины раскола еди-
ного вначале реформационного движения на бюргерский и
крестьянско-плебейский лагери, место и роль каждого в реше-
нии насущных социально-экономических и политических задач.
92
Приведенные отрывки из биографии Лютера, составленной
его ближайшим соратником Филиппом Меланхтоном (1497—
1560) (документ 6), из воспоминаний самого Лютера (1483—
1546) (документ 1) и его предисловия к одной из книг Нового
Завета — Посланию апостола Павла к римлянам (документ 2) —
позволяют рассмотреть, как сложился основной догмат его уче-
ния — о спасении верой. Следует уяснить, каким образом этот
догмат подрывал основы католической церкви.
“Положения” доминиканского монаха Тецеля, продавца
индульгенций в Германии (документ 4), дают возможность по-
нять, почему Лютер решил выступить открыто, опубликовав
“95 тезисов” (документ 5). При анализе тезисов предстоит вы-
яснить: означали ли они покушение на догматическое представ-
ление о праве церкви и ее главы, папы римского, освобождать
мирян от грехов; в чем заключалась их непоследовательность;
почему появление тезисов сыграло столь важную роль, поло-
жив начало Реформации.
Основные положения церковно-реформационного учения
Лютера изложены им в послании императору и “христианско-
му дворянству немецкой нации” (документ 8). Следует разо-
браться в значении отрицания Лютером основополагающего ка-
толического тезиса относительно деления общества на духовных
лиц и мирян и провозглашения им принципа “всеобщего свя-
щенства”. Важно выяснить, как это соотносится, во-первых,
с его утверждением о превосходстве светской власти над духов-
ной и об обязанности государей карать всех духовных лиц — от
рядового священника до папы; во-вторых, — с заявлением, что
любой верующий имеет право толковать Библию и даже совер-
шать церковные обряды и таинства.
В трактате “О свободе христианина” (документ 10) изложе-
ны не только религиозные, но и социально-политические воз-
зрения Лютера. Важно продумать, какое значение имело по-
явившееся разграничение между духовной и мирской жизнью
человека? В каком смысле, по мнению Лютера, свободен че-
ловек? Связана ли эта свобода с положением человека в обще-
стве? Четко ли определяет Лютер свою точку зрения на эти важ-
ные вопросы?
93
Анализируя отрывки из трактата “О светской власти...” (до-
кумент 13), следует обратить внимание на представление Лю-
тера о необходимости княжеской власти, о сфере ее компетен-
ции, о характере взаимоотношений между князем и подданны-
ми.
Важно выявить эволюцию взглядов Лютера по мере развер-
тывания движения крестьянско-плебейских масс. В “Пастыр-
ском увещании...”, написанном в 1552 г. (документ 12), пос-
ле вспыхнувшего в Виттенберге стихийного движения плебса
против католического духовенства, он ставит вопрос о роли
князей в реформе римской церкви и высказывает свое отноше-
ние к народным движениям. Здесь не обойтись без сравнения
с документами, относящимися к 1525 г.: “Обращением с мир-
ными предложениями...” (апрель) (документ 14) и памфлетом
“Против разбойных и грабительских шаек крестьян”, май (до-
кумент 15). Надо попытаться выяснить, как и почему в ходе
Реформации менялась позиция Лютера по отношению к народ-
ному движению.
Фрагменты из “Аугсбургского религиозного мира” (документ 18)
позволяют судить о реальных результатах лютеровской церков-
ной реформации.
Охарактеризовать социально-политическую программу Томаса
Мюнцера (около 1490—1525) помогают небольшие фрагменты
из его писем и проповедей (документы 19, 20, 21, 22). Сле-
дует установить, в чем заключалась критика феодального строя
в проповедях Мюнцера и каковы конкретные меры, предложен-
ные им во время Крестьянской войны, в чем утопизм и исто-
рическая ограниченность взглядов вождя крестьянско-плебей-
ского лагеря, насколько его идеи отвечали современным ему
историческим условиям.
I. РЕФОРМАТОРСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ МАРТИНА ЛЮТЕРА
1. Из автобиографических воспоминаний Лютера
С жгучим желанием постигнуть Павла приступил я к
Посланию к римлянам, но уже в первой главе поставили
меня в тупик слова: “В Евангелии открывается правосудие
Божье”. ...Для меня главным было понять, что же хотел
сказать там Павел. И наконец, когда таким образом раз-
94
мышлял день и ночь, указало мне божественное сострада-
ние на связь слов со следующим предложением: “Правед-
ный верою жив будет”... Я увидел, что смысл [этого] ме-
ста заключается в том, что посредством Евангелия откры-
вается такое правосудие Божие, которым милосердный
Господь делает оправданным верующего. Я чувствовал себя
заново родившимся и уверовал, что буду в раю. Все Пи-
сание стало представляться мне иначе.
Я — сын крестьянина. Мой отец, дед и прадед были
настоящими крестьянами. Впоследствии отец переселил-
ся в Мансфельд и сделался там рудокопом.
Мой отец был бедным рудокопом; мать приносила по-
стоянно на собственной спине дрова, чтобы только про-
кормить нас, детей. Они работали изо всех сил.
Мои родители обращались со мной очень сурово, и от
этого я сделался очень робок. Отец высек меня однажды
так больно, что я его возненавидел, стал от него убегать,
и много времени прошло, пока я опять с ним сжился.
Однажды из-за ничтожного пустяка мать высекла меня до
крови. Суровая и строгая жизнь, которую вела моя мать,
была причиной того, что я ушел в монастырь и сделался
монахом. Но родители искренне полагали, что поступа-
ют хорошо, — они не могли только соблюдать меры, с
какой надо наказывать. А наказывать надо так, чтобы воз-
ле розги лежало яблоко.
Теперь, по милости Божьей, так повелось, что дети
могут учиться играючи, например языкам или другим на-
укам или же истории. Нет теперь того ада и чистилища,
которые представляли собой наши школы, где нас мучи-
ли, но где мы не могли ничему научиться из-за вечных
побоев, страха, трепета и боли. Однажды я за одно утро,
до обеда, был высечен пятнадцать раз подряд.
Я не пренебрегал компаниями, которые пели у дверей
из-за куска хлеба. Я сделался тоже попрошайкой и выпра-
шивал хлеб по домам, особенно в Эйзенахе, моем
милом городе. Однако впоследствии мой дорогой отец с
95
большой любовью и преданностью поддерживал меня в
высшей эрфуртской школе1, трудясь в поте лица своего,
он помогал мне, когда я туда поступил.
Университет пользовался таким уважением и таким
авторитетом, что на все остальные школы, в сравнении с
ним, смотрели как на низшие училища для обучения гра-
моте. Но теперь эта слава прошла, и университет совсем
вымер.
Так как я, начав в высшей эрфуртской школе с изуче-
ния наук и философии, настолько изучил и усвоил их,
что сделался магистром, я мог также, по примеру других,
обучать юношество или же продолжать учиться. Но я по-
кинул моих родителей, друзей и родственников и, совсем
против их желания, пошел в монастырь и надел капюшон.
Я был убежден, что в этом звании и при суровой, тяже-
лой работе я получу большую заслугу перед Богом. Одна-
ко мой обет не стоил ни гроша, так как я тем самым вы-
шел из-под власти родителей, данных мне Богом. Но Бог
хотел, как теперь вижу, чтобы я познал мудрость высших
школ и святость монастырей из собственного, неопровер-
жимого опыта, то есть по многим грехам и безбожным де-
лам их, и чтобы безбожные люди, мои враги, впослед-
ствии не величались предо мной тем, что, мол, он осуж-
дает то, чего не знает.
Отец мой был недоволен и не хотел этого позволить.
Он написал мне ответ, причем обращался ко мне на ты
(раньше он говорил мне вы, с тех пор как я сделался ма-
гистром) и отказал в своем благоволении.
Поистине, я был благочестивым монахом и так строго
придерживался уставов моего ордена, что и сказать не
могу. Если бы хоть один монах попал на небо за свое мо-
нашество, то я тоже там был бы. Это могут засвидетель-
ствовать все монастырские общины, которые меня знали,
так как я, если бы это дальше продолжалось, замучил бы
1 В университете.
96
себя насмерть бдением, молитвой, чтением и другой ра-
ботой.
В Эрфурте я, молодой богослов, напал в библиотеке
на книгу, в которой были перечислены и написаны речи
Иоанна Гуса; разбирало любопытство посмотреть, чему
учил этот ересиарх, раз уж его книга не сожжена и нахо-
дится в общественной библиотеке. В этих речах я нашел
поистине так много, что пришел в ужас: за что сожгли
этого человека, который так по-христиански и так убеди-
тельно ссылался на Писание. Но так как его имя преда-
но столь ужасному осуждению, что, как я полагал, сте-
ны почернели бы и солнце потеряло бы свой свет, если
бы кто хорошо подумал о Гусе, то я закрыл книгу и ушел
со смущенным сердцем; однако утешал себя такой мыслью:
может быть, он это написал раньше, чем сделался ерети-
ком, — ведь я еще тогда не знал истории Констанцского
собора.
Я читал в Эрфуртском монастыре только одну Библию:
в это время Бог чудесным образом, неожиданно для всех,
послал мне знамение, что я должен перейти из Эрфурта
в Виттенберг, куда я и был переведен.
Я отказался бы от ста тысяч гульденов, чтобы только не
видеть Рима; я всегда заботился о том, чтобы не причи-
нить папе неприятности и несправедливости, но мы пере-
даем то, что видели.
Я желал бы только, чтобы каждый будущий священник
побывал прежде в Риме и посмотрел, что там происходит.
Я слышал в Риме от самих придворных, что так дальше
продолжаться не может, что с этим надо покончить. Труд-
но сказать и невозможно поверить, до чего там гадко.
Если есть ад, то Рим построен на нем. Рим был святым
городом и сделался хуже всех.
Я присутствовал в Риме на многих богослужениях: мне
становилось даже странно, когда я об этом подумаю. Я
чувствовал омерзение, когда они бормотали обедню, будто
занимались шутовством. Прежде чем я доходил до Еван-
4. Заказ 3291
97
гелия, часто уже кончали много обеден и кричали мне:
“Прочь, прочь, кончай. Отпусти поскорей обратно к бо-
городице ее сына... ”. Чем ближе Рим, тем хуже христи-
ане. Кто в первый раз идет в Рим, тот ищет плута, во
второй раз он его находит, в третий — приносит его с со-
бой.
Я был призван и принужден сделаться доктором [бого-
словия] против своего желания, только из повиновения;
но, приняв докторские обязанности, я поклялся и дал обет
над моим драгоценным Священным Писанием верно и
ясно его проповедовать и учить ему. Из-за этого учения
папа стал мне поперек дороги и хотел мне его запретить,
но оно все еще мозолит ему глаза, и ему будет еще более
тошно, если они не смогут от меня отбояриться. Так как
я — присяжный доктор Священного Писания, то я рад,
что оно дает мне возможность выполнять свою клятву.
2. Мартин Лютер.
Из предисловия к посланию св. Павла к римлянам
(1522 год)
Некоторые считают веру иллюзией и грезой, порожден-
ной человеком. И если они видят, что, в то время как
много говорится и слышится о вере, [все же не наступа-
ет] никакого улучшения жизни... то впадают они в заблуж-
дение и утверждают: веры недостаточно; если хочешь стать
благочестивым и блаженным, нужно творить дела. Так и
поступают...
[Однако] вера — это живая, полная уверенность в Божь-
ей милости, убежденность в том, что Он погиб бы за нас
много тысяч раз. И такая уверенность и понимание божест-
венной милости делает радостным, убежденным, просвет-
ленным по отношению к Богу и всем творениям. И это
свершает Дух Святой в вере. При этом человек без при-
нуждения, добровольно и охотно будет творить добро, слу-
жить каждому, всячески страдать, любя и восхваляя Бога,
который оказал ему такую милость. Следовательно, дело
98
от веры невозможно отделить в такой же степени, как не-
возможно отделить горение и свет от пламени.
3. Форма полнейшего оправдания
и отпущения при жизни
Да сжалится над тобой [имя рек] Господь наш Иисус
Христос по своему святейшему и благочестивейшему ми-
лосердию; да освободит тебя; и властью его и блаженных
Петра и Павла, апостолов его, и апостольской властью,
мне данной и на тебя распространенной, освобождаю тебя
от всех грехов твоих уничтоженных, исповеданных и забы-
тых; также от всех падений, преступлений, проступков и
сколько-нибудь тяжелых провинностей..., а также от каких
бы то ни было отлучений, суспенсаций1 и интердикта2 и
других церковных приговоров, осуждений и наказаний, на-
ложенных судебной и людской властью, если ты им под-
вергся, даем тебе полнейшее прощение и отпущение всех
твоих грехов, насколько простираются в этой области пол-
номочия Святой Матери Церкви. Во имя Отца и Сына и
Святого Духа, аминь.
4. Из положений Тецеля (1517 год)
...Если бы св. Петр был теперь здесь, то он не имел бы
большей благодати и власти, чем та, какую имеет папа.
Далее, он [папа] не хотел бы поменяться со св. Пет-
ром своим местом на небе, так как он отпущениями спас
больше душ, чем св. Петр своей проповедью.
Далее, кто положит в ящик деньги ради чьей-либо души
в чистилище, то как только пфенниг упадет на дно и за-
звенит, душа сейчас же полетит на небо.
Далее, благодать отпущения и есть та именно благодать,
которая примиряет человека с Богом.
1 Суспенсация — временное отрешение от должности или бенефиция*.
2 Интердикт — одна из форм церковного наказания в католицизме,
заключающаяся в полном или частичном запрещении папой (иногда
епископом) церковного богослужения и отправления других религиоз-
ных обрядов, без отлучения от церкви.
4*
99
Далее, нет нужды в раскаянии, сокрушении или епи-
тимии* за грехи, если будет куплено отпущение или от-
пустительная грамота, хотя бы даже и за будущие грехи.
5. Мартин Лютер. Из “95 тезисов”
(1517 год)
Из любви к истине и из стремления вывести ее на свет
в Виттенберге будут обсуждаться нижеследующие положе-
ния под руководством досточтимого патера* Мартина Лю-
тера, магистра свободных искусств и святой теологии, ко-
торый в последнее время является также ординарным пре-
подавателем...
1. Когда наш господь и владыка Иисус Христос гово-
рил: покайтесь... то хотел он, чтобы вся жизнь верующе-
го была покаянием.
2. Эти слова нельзя понимать как таинство покаяния,
т. е. как исповедь и отпущение грехов, которое достигает-
ся посредством службы священников...
6. Папа не может прощать никаких грехов; он должен
только объяснять и утверждать, что они прощены Богом...
21. ...Ошибаются проповедники индульгенций, которые
говорят, что посредством папских отпущений человек ос-
вобождается от всех наказаний и становится блаженным...
27. Мирское дело проповедуют те, которые здесь гово-
рят, что, как только грош зазвенит в ящике, душа осво-
бождается [от грехов].
28. Известно, что как только грош зазвенит в ящике,
возрастают корыстолюбие и алчность...
32. Те, которые полагают, что при помощи индульген-
ций получили спасение, будут прокляты навеки со свои-
ми учителями...
36. Каждый действительно покаявшийся христианин
имеет право на полное освобождение от наказаний и вины
без отпущений.
37. Каждый истинный христианин, живой или мерт-
юо
вый, причастен ко всем добрым делам Христа и церкви и
без отпустительных грамот, но вследствие дара Божьего.
38. Однако освобождением при содействии папства так-
же не стоит никоим образом пренебрегать, потому что...
оно есть выражение прощения Божьего...
42. Следует учить христиан, что папа не считает, буд-
то бы спасение посредством отпущений можно как-то срав-
нить с делами милосердия.
43. Следует учить христиан, что, кто дает бедным или
одалживает нуждающимся, делает лучше, чем если бы он
покупал отпущения...
86. Далее: почему папа, чье достояние сегодня превы-
шает достояние самого богатого князя, предпочитает стро-
ить эту новую церковь [собор св. Петра] не на свои соб-
ственные деньги, а на средства бедных верующих?1
6. Филипп Меланхтон. Жизнь Лютера
(1555 год)
... [В Виттенбергском университете в своих лекциях]
он [Лютер] опровергал распространенное тогда в универси-
тетах и среди проповедников ложное учение о том, что
люди заслуживают прощения грехов посредством собствен-
ных дел и оправдываются перед Богом благодаря внешним
поступкам... Лютер же вновь возвращал души людские к
Сыну Божьему... и подчеркивал, что грехи будут проще-
ны без заслуг, единственно благодаря Сыну [Божьему], и
такая милость должна восприниматься верой...
В то время как Лютер занимался всем этим2, прибыл
в ту землю монах-проповедник, презренный обманщик, по
имени Тецель, и стал повсюду продавать индульгенции.
Его бесстыдные, безбожные проповеди побудили Лютера,
1 В папском послании говорилось, что часть вырученных от про-
дажи индульгенций денег пойдет на строительство собора св. Петра.
2 Читал лекции в Виттенбергском университете.
101
который порвал с безбожным учением, написать несколько
статей об отпущениях... и вечером, в праздник всех свя-
тых [31 октября], в 1517 году публично прибить их на зам-
ковую церковь в Виттенберге.
Так было положено начало раздору, чего Лютер тогда
совершенно не предполагал: [он] не допускал даже мысли,
что. нужно изменить церковные порядки... Поэтому пред-
ставляют его в ложном свете те, которые говорят, что он
выступил со статьями об индульгенциях для того, чтобы у
простого народа было основание для изменения порядка и
для того, чтобы возвысить себя или других людей.
7. Мартин Лютер. Письмо папе Льву X
(1518 год)
Святейший отец! Да удостоит ваше святейшество обра-
тить свой отеческий слух, как бы слух самого Христа, к
вашей бедной овце и выслушать милостиво ее блеяние...
Что делать мне, отец святейший? Я не могу переносить
вашего гнева, и я не знаю, как его избежать... У меня тре-
буют отречения... Я поспешил бы это сделать, если бы это
привело к предположенной цели. [Но] преследования моих
противников распространили далеко мои сочинения, и они
слишком глубоко запали в сердце, чтобы их оттуда иско-
ренить. Отречение еще более нанесло бы ущерба римской
церкви и в уста всех вложило бы против нее новые обви-
нения...
Святейший отец! Объявляю перед лицом Бога и всех его
творений: я никогда не желал, да и теперь отнюдь не же-
лаю делать покушения насилием или хитростью на власть
римской церкви и вашего святейшества. Я признаю, что
ничто ни на небе, ни на земле не может быть поставлено
выше этой церкви, кроме Христа, Господа всех!
102
8. Из послания Лютера императору
и христианскому дворянству немецкой нации
об улучшении христианского состояния
(24 июня 1520 года)
Всесветлейшему, велъможнейшему императорскому величе-
ству и христианскому дворянству немецкой нации.
Д-ра Мартина Лютера
Да помилует и да укрепит Господь Бог вас, всесветлей-
ший государь, и вас, милостивейшие и любезные госпо-
да. Не самонадеянность, не дерзновенность побудили
меня, одинокого и слабого человека, заговорить с вами.
Нужда и притеснения, тяжелым бременем лежащие на
всем христианстве, особливо же в Германии, принужда-
ющие не меня только, но и всех людей громко вопить,
взывая о помощи, принудили меня и теперь взывать и мо-
лить, не воодушевит ли кого-нибудь Господь протянуть
руку помощи несчастной нации... злые козни эти я и хочу
теперь, с Божьей помощью, ярко осветить, дабы всякий
узнал их, дабы они впредь не могли ни мешать, ни вре-
дить.
Романисты1 с великой ловкостью соорудили вокруг себя
три стены, коими и защищались до сих пор, так что никто
не мог их реформировать, и все христианство пришло в
ужасное разорение. Во-первых, если мы грозили светской
властью, они твердили и уверяли, что светская власть не
имеет над ними силы, что, наоборот, духовная власть
выше светской. Во-вторых, если их хотели образумить
ссылкой на Писание, они возражали, что никому, по-
мимо папы, не дано толковать Писание... Итак, да помо-
жет нам Господь, да даст он нам одну из тех труб, зву-
ками которых разрушены были стены Иерихона2, чтобы
развеять эти соломенные и бумажные стены.
1 Защитники теократических папских притязаний.
2 Иерихон — один из древнейших городов Палестины. Неприступ-
ные стены Иерихона согласно Библейскому преданию рухнули от звука
труб завоевателей (“иерихонская труба”).
103
Попытаемся пойти против первой стены.
Явно выдумано, что папа, епископы, священники,
монахи — “духовного чина”, а князья, рыцари, ремеслен-
ники, земледельцы — “светского”. Все это — хитрая вы-
думка, сплошная ложь; пусть никто не смущается этим и
вот почему: все христиане поистине духовного звания,
между ними нет никакой разницы, разве лишь по долж-
ности, ибо, как говорит и апостол Павел, мы все — чле-
ны одного тела, но у каждого члена свое отличное дело,
которым он служит всем остальным; у всех у нас единое
крещение, единое Евангелие, единая вера — все мы и
одинаково равные христиане, ибо крещение, Евангелие,
вера — вот что делает нас “духовными”, вот что делает нас
христианами. Все мы крещением посвящаемся в священ-
ство. Итак, между мирянами и попами, князьями и епис-
копами или, как они называют, между “духовными” и
“светскими” в действительности есть лишь различие по долж-
ности и делу, а не по званию: все они духовного звания,
все они истинные священники, епископы, папы, но не-
одинаковое дело у всех, как и между священниками и мо-
нахами не все делают одно и то же. Посему я и утверж-
даю: раз светская власть установлена Господом карать злых
и охранять благих, то она свободно исполняет свое назна-
чение во всем христианстве, невзирая на лица, все рав-
но, обратится ли она против папы, епископов, попов,
монахов, монахинь или еще кого-либо. Пусть светская
власть исполнит дело свое совершенно свободно, нелице-
мерно; кто виноват, тот и расплачивайся; все же доводы
церковного права — лишь дерзкие римские измышления.
Ибо так проповедует апостол Павел всем христианам:
“Всякая душа (думается, и папская тоже) да будет покорна
властям, ибо начальник не напрасно носит меч: он — бо-
жий слуга”...
Итак, я думаю, эта первая бумажная стена низвергну-
та: отныне светская держава становится членом христи-
анского тела и, хотя она имеет материальное занятие, но
должна быть отнесена к духовному сословию; поэтому ее
104
занятие должно свободно и беспрепятственно распростра-
няться на все члены целого тела, наказывать и отлучать,
где этого заслуживает вина или требует необходимость, не
считаясь ни с папами, ни с епископами, ни со священ-
никами, пусть они угрожают и отлучают, как им будет
угодно...
Другая стена еще слабей и неустойчивей: они хотят ис-
ключительного права быть наставниками в Св. Писании.
Хотя они сами во всю свою жизнь в нем ничего не изу-
чали, они притязают, однако, на свое исключительное
верховенство, морочат нас бесстыдными заявлениями, что
папа не может заблуждаться в вере, будет ли он зол или
благочестив... Все это — бесстыдно выдуманная басня, и
они не могут привести ни одной буквы в доказательство,
что толкование Писания и подтверждение этого толкования
присвоено исключительно папе. Они самовольно захватили
власть!..
Мы ведь все священники, как было сказано выше, все
мы имеем одну веру, одно Евангелие, одинаковое таин-
ство: как же мы не должны или не имеем силы чувство-
вать и судить, что правильно и что неправильно в вере?..
Третья стена падет сама собой, если рушатся первые
две. Дело в том, что если папа поступает против Писа-
ния, мы должны стать на сторону Писания, наказать его
и воздействовать на него...
Если мы на законном основании вешаем воров и рубим
головы грабителям, то почему мы даем потачку римскому
корыстолюбию, которое является величайшим из воров и
разбойников, существующих и возможных на земле, дейст-
вующих притом во святое имя Христа и св. Петра. Кто,
наконец, в силах молча терпеть это? Почти все, что есть
у папы, наворовано и награблено...
На этот раз достаточно... Мой долг высказать это. Если
бы я мог, я также и действовал бы. Пусть лучшее мир гне-
вается на меня, чем Бог. Ведь у меня не смогут взять боль-
ше, чем только мою жизнь.
105
9. Письмо Лютера к Спалатину после отлучения от церкви
(11 октября 1520 года)
Здравствуйте! Наконец, прибыла сюда эта римская бул-
ла*. Ее привез Экк. Наши пишут о ней более подробно
курфюрсту1*. Я ее презираю и готовлюсь выступить про-
тив этой безбожной, лживой и от первого слова до пос-
леднего экковской буллы2. В ней, как вы видите, сам
Христос осужден, и осужден без всякой мотивировки.
Меня же не к допросу привлекают, а приглашают к отре-
чению. Заметьте, до какой степени они безумны в своей
ярости, в своем ослеплении, в своем недомыслии: не ви-
дят, не размышляют. Я буду, впрочем, вести себя по от-
ношению к булле так, как если бы она была выдумана и
подложна, и не буду упоминать имени папы, хотя и вер-
но, что действительно оттуда прибыла. Ах, если бы Карл3
был мужественным человеком и вступил в битву с при-
спешниками сатаны. За себя я не боюсь. Пусть будет, что
угодно Богу. И того не знаю, что предпринимает в этом
деле князь, самое лучшее в его положении было бы дер-
жать себя так, как будто ему ничего неизвестно. Ведь в
Лейпциге, как и всюду, к булле и Экку относятся с пре-
зрением. Вот почему я беспокоюсь, чтобы своей озабочен-
ностью и беспокойством мы не придали престижа булле,
которая иначе сама собой сойдет на нет и успокоится. По-
сылаю вам экземпляр буллы, чтобы вы могли взглянуть на
римское чудище.
Что до меня, то я рад от всего сердца, что приходит-
ся страдать за столь хорошее дело мне, недостойному столь
святого страдания. Теперь я гораздо свободнее, так как
убедился, что папа — антихрист и папский престол — се-
далище сатаны.
1 Курфюрсту Фридриху.
2 Экк действительно принимал участие в составлении текста буллы.
3 Император Карл V.
106
10. Мартин Лютер о свободе христианина
(ноябрь 1520 года)
...Христианин — полный и свободный господин над
всем и никому не подвластен.
Христианин — послушный слуга всех и всем подвла-
стен...
Чтобы понять эти противоречащие слова о свободе и
подчиненности, нужно помнить, что каждый христианин
имеет двойную природу — духовную и телесную...
...Вера сама по себе так могущественна, что никакие
добрые дела не могут с ней сравняться... Итак, достаточ-
но христианину одной веры, не нужны ему дела, чтоб
оправдаться. Раз не нужны ему дела, раз он безусловно
освобожден от всех предписаний и велений, то он и
безусловно свободен. Вот что является христианской сво-
бодой — она в одной лишь вере...
...Христианин в силу веры так возвышается над всеми
вещами, что он духовно делается господином всех вещей,
ибо ничто не может повредить его спасению... Это не зна-
чит, чтоб мы были властны над всеми вещами телесно,
чтоб мы могли всем владеть, всем пользоваться.
... Нет, это — духовное владычество...; отменно высо-
кое и великое положение, настоящее всемогущее господ-
ство, духовное царство...
Достаточно о внутреннем человеке, о его свободе, о
главнейшем оправдании, не нуждающемся ни в законах,
ни в делах... Перейдем теперь к внешнему человеку.
...Остается ведь телесная, земная жизнь, и здесь чело-
век должен властвовать над телом своим, должен вступать
в сношения с другими людьми. Вот тут-то и начинают-
ся добрые дела... В плоти своей человек найдет дух
непокорности, стремящийся к мирскому, к удовлетворе-
нию похотей. Этого да не потерпит вера ваша... Но все
эти [добрые] дела не должны твориться в надежде, что че-
ловек ими найдет оправдание перед Господом.
107
...Всегда сама личность должна прежде всего сделаться
доброй и благочестивой, чтоб получились добрые дела...
Перейдем теперь к тем делам, к которым человек обя-
зан [не только относительно собственной плоти, но и] по
отношению к другим людям. Ибо человек живет не один,
но в сообществе других людей. Поэтому ему нельзя с ни-
ми не соприкасаться, говорить, иметь общие дела, хотя
такие дела и не необходимы для его спасения. Пусть по-
этому мнения его во всех этих делах будут совершенно сво-
бодны, направляемы лишь на служение и пользу других...
Это и назовется истинной христианской жизнью...
...Но пусть каждый строго различает между отдельными
делами и требованиями. Ибо, если дело идет не о слу-
жении ближнему и не о терпеливом исполнении его требо-
ваний (если только он не требует противиться велениям
Господа), то оно — дело нехристианское...
II. 11. КАРЛ V. ВОРМССКИЙ эдикт*
(26 МАЯ 1521 ГОДА)
...Мы хотим, чтобы никто из вас, без всякого исключе-
ния (именно: никто из князей, чинов и подданных)... не
принимал вышеупомянутого Лютера на жительство, не да-
вал ему ни есть, ни пить, не укрывал его, не оказывал
ему, словами или делом, тайно или явно, помощи и со-
действия. Но, где бы он ни появился, вы, если узнаете,
об этом, арестуйте его и отошлите под стражей к нам или
же велите это сделать или, по крайней мере (если не удаст-
ся его схватить), немедленно нас известите. И вы за та-
кое святое дело, равно как за ваши труды и расходы, по-
лучите достаточное вознаграждение. Также против его
родственников, приверженцев, покровителей, сообщни-
ков, почитателей и последователей и их движимого и не-
движимого имущества вы должны, на основании святого
закона и в силу нашей и всего государства опалы, мудро
поступать, именно: бить их и хватать, брать себе их иму-
щество ...Далее, мы повелеваем всем и также вам в осо-
бенности, под страхом назначенного за это наказания, что-
108
бы никто из вас вышеназванных сочинений Лютера, на-
шим святым отцом папой... осужденных, и всяких других
сочинений, изданных до сих пор по-латыни ли, или по-
немецки, или на каком-либо ином языке, не покупал, не
продавал, не читал, не держал у себя, не переписывал...
не отдавал в печать как сочинений злых и подозрительных
и исходящих от явного и упорного еретика. Повелеваем
также, чтобы никто не подчинялся его учению, не поддер-
живал его, не распространял и не защищал...
III. ОТНОШЕНИЕ ЛЮТЕРА К СВЕТСКОЙ ВЛАСТИ
И НАРОДНОМУ ДВИЖЕНИЮ
12. Мартин Лютер. Пастырское увещание всем христианам
отречься от мятежа и возмущения
(1522 год)
Божьей милостью в наше время опять воссиял свет хри-
стианской истины, дотоле скрытый папой и его присны-
ми, и все их многовредные и мерзкие обольщения, пре-
ступления и тиранство теперь выведены на свет Божий и
посрамлены; можно даже опасаться, что возникнет мя-
теж... Ибо простой народ, возмущенный и раздосадован-
ный ущербом имущественным и вредом душевным, выве-
денный почти из терпения бесчестными и безмерными
тяготами, не сможет, пожалуй, да, по веским причинам,
и не захочет впредь терпеть подобное и возьмется за цепы
и дубинки...
...Я все-таки нимало не опасаюсь возмущения... ибо по
Писанию папе и его приспешникам грозит худший конец,
чем-смерть телесная при возмущении...
Папство и все его учреждения... чистейшая ложь и ло-
жью порождены... Нужно поэтому лишь, чтоб ложь эту
узнали и открыли, тогда она сама падет вместе с папой,
попами, монахами, со всем позором и скверной...
И вот, прежде всего, обращусь к светской власти и дво-
рянству; каждый князь или властитель должен бы уже по
обязанности применить законную власть свою в стране сво-
ей; ибо то, что совершается при посредстве законной вла-
109
сти, нельзя считать возмущением... Простой же люд нужно
успокоить и указать ему, чтоб он воздержался от мятежа и
в словах, и в помыслах и ничего бы не предпринимал без
повеления начальства, без указаний законной власти...
...В мятеже мало разумного: вся тяжесть его обруши-
вается обыкновенно более на невинных, чем на винов-
ных... Потому-то и установлена власть и вручен ей меч ка-
рать нечестивых и охранять благочестивых, дабы не было
мятежа... Если же поднимется госпожа “толпа”, то кто
различит доброго от злого, кто соблюдет это различие;
нет, удары посыпятся тогда как попало, и не может не
быть великой, страшной несправедливости.
...Если начальство не захочет начинать... сделай так,
чтоб уста твои были устами духа Христова... Так мы и по-
ступим, если по-прежнему будем продолжать клеймить и
в речах и в писаниях, пред всеми людьми, плутни и об-
маны папы и папистов, дабы весь свет узрел их в наготе
их и они были бы посрамлены. Ибо прежде всего нужно
бить их словом...
13. Мартин Лютер. О светской власти,
в какой мере люди обязаны ей повиновением
(1523 год)
I. Светская власть — Божье установление
...Если бы весь мир состоял из настоящих христиан,
т. е. из истинно верующих, то не нужно бы ни князей,
ни королей, ни господ, ни меча, ни закона... Но так как
далеко не все — верующие, так как лишь незначительная
часть ведет себя по-христиански, не противясь злу, а также
и для того, чтобы это меньшинство само не причинило бы
зла, Бог, кроме христианского чина и Божьего царства,
установил еще и другой строй, подверг всех власти меча,
дабы [беззаконники] при всем желании не могли бы испол-
нить злой умысел свой... Не будь этого, то ввиду всеоб-
щей распространенности зла — между тысячью найдется
едва ли один истинный христианин, — один пожирал бы
по
другого и никто не мог бы обзавестись женой или детьми,
не мог бы мирно трудиться и служить господину; мир пре-
вратился бы в пустыню...
...И вот, раз [светский] меч всем людям полезен и не-
обходим для охраны мира, карания преступлений и защиты
от злых, он [христианин] и платит подати, почитает на-
чальство, служит, помогает, делает все, что идет на поль-
зу светской власти, дабы ее не забывали, чтили и боялись;
[так поступает христианин], хотя ему самому все это со-
всем не нужно... Не нужно тебе, так нужно твоему не-
мощному ближнему, ему помоги, ему дай мир и охрану
от недругов... Цени поэтому меч и светскую власть не ме-
нее супружества, земледелия, ремесла и прочих уста-
новлений Господа Бога...
...Но ты спросишь тогда, истинные ли христиане при-
ставы, палачи, юристы, адвокаты и прочие, богоугодны
ли дела их? Ответ. Если светская власть и меч — служе-
ние Богу... то и все, что помогает власти действовать ме-
чом сим — тоже служение Богу...
II. Как далеко простирается светская власть
...Светский строй имеет свои законы, распространяю-
щиеся лишь на тело и добро наше, на все материальное.
Над душой же Бог не дозволяет властвовать никому, кро-
ме него самого. Поэтому, раз светская власть дерзнет дик-
товать душам законы, она грубо вмешивается в управление
Господа, соблазняет и убивает души. Это мы сделаем оче-
видным до осязательности, так что даже наши дворян-
чики, наши князья и епископы должны будут понять, как
безнадежно глупо с их стороны законами и указами за-
ставлять подданных верить так, а не иначе...
...Немилостивцы мои — папа и епископы — должны бы
быть [лишь] епископами и проповедовать слово Божие, но
они пренебрегли этим и стали светскими государями... Так-
же и светские государи: внешнее управление страной и
людьми принадлежит им, но они пренебрегли этим; они
умеют лишь драть шкуру [с подданных], загребать по-
111
следнее, накладывать пошлину за пошлиной, ренту за рен-
той... Посему Бог извратил их разум, и они взялись за без-
умное дело — управление душами подданных...
Знай также, что с сотворения мира мудрый князь —
птица редкая, и еще более редок князь благочестивый.
Обыкновенно они либо величайшие глупцы, либо отчаян-
ные злодеи; всегда нужно ждать от них наихудшее, редко
что-либо хорошее, особливо в божественных делах, в де-
лах спасения души. Ведь они палочники и палачи Госпо-
да, и божественный гнев употребляет их для наказания
злых, для утверждения внешнего [лишь] мира...
Если же князю удается быть умным, благочестивым и
христианином, то это — великое чудо, вернейший знак
Божьей милости для [данной] страны... Мир слишком ис-
порчен, он недостоин иметь много умных, благочестивых
князей; для лягушек нужны аисты...
III. Как государь должен пользоваться властью своею
Во-первых, князь должен иметь в виду подданных сво-
их и с этим сообразовывать намерения свои. Может же он
это сделать тогда, когда все его помыслы будут направлены
на пользу и служение подданных... Да откажется князь в
сердце своем от сладости власти, да обратится он .к нуж-
дам подданных своих, действуя так, как будто то были его
собственные нужды...
...[Если ты спросишь]: “А что, если князь неправ; обя-
зан ли его народ последовать за ним?”. Ответ. Нет, ибо
против истины никто да не идет; Богу подобает более по-
виноваться, нежели человеку...
14. Мартин Лютер. Обращение с мирными предложениями
на основе 12 статей
(апрель 1525 года)
...Никто на свете не был в такой же мере причиной на-
стоящих беспорядков и возмущения, как вы, князья и гос-
пода, особенно же вы, ослепленные епископы, сумасброд-
ные попы и монахи... Меч приставлен к вашему горлу, вы
112
же все еще думаете, будто так крепко сидите в седле, что
никто не может вас выбить из него. Эта уверенность и
ожесточенная самонадеянность приведет вас к тому, что вы
сломите себе шею — вы это увидите. ...Знайте, Бог сде-
лал так, что народ не может и не хочет дольше терпеть
вашего злодейства. Вы должны измениться и следовать сло-
ву Божию; если не сделаете этого добровольно и охотно,
то должны будете сделать по принуждению и с потерями
для себя... Против вас, господа, восстали не крестьяне,
а сам Бог, который хочет наказать вас за ваши злодейства.
...Статьи, требующие материальных облегчений, также
справедливы, ибо власти поставлены для того, чтобы при-
носить подданным пользу и творить благо. ...Для того что-
бы бедному человеку осталось что-нибудь, следовало бы
ограничить роскошь и сократить расходы...
Поэтому я с добрым намерением советовал бы выбрать
из среды дворян несколько графов и господ, от городов —
несколько советников и обсудить и уладить дело миром.
Вы, господа, должны оставить свое высокомерие; все рав-
но, добровольно или нет, вам придется расстаться с ним,
вам надо было бы немного ограничить свою тиранию и
свой гнет, чтобы бедные люди также получили достаточ-
но воздуха и места в жизни. С другой стороны, нужно,
чтобы крестьяне вошли в соглашение и отказались бы от
некоторых статей, предъявляющих слишком большие требо-
вания, так что дело хоть и не было бы сделано по-хрис-
тиански, но все-таки было бы улажено по законам чело-
веческим...
15. Мартин Лютер. Против разбойных
и грабительских шаек крестьян
(начало мая 1525 года)
Три рода ужасных грехов против Бога и людей навле-
кают на себя эти крестьяне, поэтому они заслужили мно-
го раз смерть, и телесную и душевную.
Во-первых, они клялись своим господам в верности и
преданности, быть покорными и послушными... Но так
113
как они своевольно и дерзко нарушают это повиновение,
к тому же восстают против своих господ, то они навлек-
ли казнь на тело и душу, поступая как неверные, клятво-
преступные, лживые, непокорные негодяи и злодеи...
Во-вторых, так как они поднимают мятеж, дерзко рас-
хищают и грабят монастыри и замки, которые им не при-
надлежат, то уже за это одно они дважды повинны в смер-
ти телесной и душевной, как общественные придорожные
грабители и убийцы. Всякий мятежник, которого в этом
могут уличить, находится уже в опале Божией и им-
ператорской, так что всякий, кто раньше других сможет
такого человека удавить, сделает справедливо и хорошо.
Ибо по отношению к нарушителю мира каждый является
высшим судьей и палачом, подобно тому как при пожаре
всякий, кто прежде всех тушит, наилучший человек. Ибо
мятеж — не простое убийство, но подобен большому по-
жару, который воспламеняет и опустошает страну, пото-
му что мятеж наполняет страну убийством, кровопролити-
ем, создает вдов и сирот и приводит все в расстройство,
как величайшее бедствие. Поэтому всякий, кто может,
должен их [крестьян] бить, душить, колоть тайно или явно
и помнить, что не может быть ничего ядовитее, вреднее,
ничего более дьявольского, чем мятежник. Его надо уби-
вать, как бешеную собаку: если ты его не убьешь, то он
убьет тебя и вместе с тобою целую страну.
В-третьих, подлежат смерти за то, что такие ужасные,
великие грехи прикрывают Евангелием, называют себя бра-
тьями во Христе, принимают присягу и [выражение] пре-
данности и принуждают людей вместе с ними поддерживать
эти ужасы. За то, что они величайшие богохульники и
поносители святого имени Божия, и за то, что чтят дья-
вола и служат ему под видом Евангелия, они десять раз
заслуживают смерть телесную и душевную, ибо я нс слы-
хал о более отвратительном грехе.
114
16. Назидание Лютера крестьянам
Толкование “Второзакония”1 (проповедь 1529 года)
...У государя громадный, роскошный замок, на государе
самоцветы, златые цепи, бархат — вот как судит о го-
сударе глупец, широко раскрыв пасть свою, сравнивая
[с этим] бедность свою, свой домишко, крытый соломой;
он уверен, что князю [живется] куда лучше, чем ему...
Если бы он мог слышать, о скольких хлопотах, опаснос-
тях и тяжких трудах может повествовать цепь сия, он ска-
зал бы: “На что мне цепь из чистого золота! Нет, пусть
лучше останется у меня моя хибарка с соломенной кры-
шей... оборони Господь от этих золотых цепей и жемчу-
жин”... [Да], трудное дело управлять, и мудрец, не поже-
лает его... Но всего этого мужики не видят, они закры-
вают глаза... на тяготы управления и думают, что управ-
лять — значит носить куньи шапки. Поэтому они при вос-
стании и говорили: “Мы тоже желаем куньих шапок и зо-
лотых цепей, мы тоже хотим наедаться куропатками”.
А между тем в мире установлено вящее равенство.
Поведай-ка мне, кому живется лучше, спокойнее, без-
опаснее, нежели бюргеру или крестьянину...
...Я [т. е. Лютер] страшно разгневан на крестьян, ко-
торые вздумали сами править, не сознавая своего велико-
го богатства, не ценя спокойной жизни своей — подарка
и предмета заботы князей. Бессильные, грубые, глупые
люди... да разумейте же, наконец: у вас лучшая доля, вы
воистину пользуетесь и услаждаетесь соком виноградным,
князьям же достаются лишь кожица да косточки.
Бог создал так, чтобы каждое звание имело бы свои
тяготы; и нужно видеть не только неприятное, но и хоро-
шее в каждом звании. К тому же запомни: чем не-
значительнее чин или должность, тем вольнее, приятнее
жизнь...
1 “Второзаконие” — одна из книг Ветхого Завета (Пятая книга Мо-
исеева).
115
17. Мартин Лютер. Истолкование книги “Бытие”1
Необходимо, чтобы начальство, короли и князья, ок-
ружали бы себя внешним величием и помпой... Поэтому
король и носит корону и скипетр, отличают дворянство от
других [сословий] и особые знаки, и гербы... Ибо иначе
подначальные относились бы к начальству пренебрежи-
тельно и вызывающим образом, если оно не казалось бы
выше их по чину, достоинству и величию...
...Тот же, кто хочет царствовать лишь для себя, тот ни-
когда не будет царствовать честно или счастливо. Ибо не-
достаточно носить златую цепь или пурпуровые одежды,
восседать в богатых каретах или на гордых конях, дабы слу-
жить и угождать желаниям своим и похотям; нет, ты дол-
жен служить подданным своим и общему благу... Нелегко,
право, быть правителем, учить других, столь велика зло-
ба и управляемых и самого сатаны...
IV. 18. АУГСБУРГСКИЙ РЕЛИГИОЗНЫЙ МИР
(25 СЕНТЯБРЯ 1555 ГОДА)
XV. Чтобы установить мир в Священной империи гер-
манской нации между римским императорским величеством
и курфюрстами, князьями и чинами, — пусть ни его им-
ператорское величество, ни курфюрсты, князья и т. д. не
чинят никакому чину империи никакого насилия или зла
по поводу аугсбургского исповедания2, но предоставят им
в мире придерживаться своих религиозных убеждений, ли-
тургии и обрядов, равно как пользоваться и своим состо-
янием и другими правами и привилегиями; и полный ре-
лигиозный мир должен быть достигнут только христиан-
скими средствами согласия или же страхом наказания в
форме имперской опалы.
XVI. Равным образом имперские чины, придерживаю-
щиеся аугсбургского исповедания, не будут мешать всем
1 “Бытие” — одна из книг Ветхого Завета (Первая книга Моисеева).
2 Аугсбургское исповедание -- изложение основ лютеранства, состав-
ленное ближайшим соратником Лютера Ф. Меланхтоном. Некоторые
формулировки отражали стремление вождей лютеранства к компромис-
су с католицизмом. Отклонено Карлом V и рейхстагом в 1530 г.
116
чинам и князьям, придерживающимся старой религии,
жить в полном мире и пользоваться всеми их состояния-
ми, правами и привилегиями.
XVII. Однако все, не принадлежащие к двум вышеупо-
мянутым вероисповеданиям, не будут включены в насто-
ящий трактат, но будут совершенно исключены из него.
XVIII. Так как выяснилось, что предметом большого
спора является вопрос о судьбе епископских, монастыр-
ских и других церковных бенефициев* тех католических ду-
ховных лиц, которые с течением времени оставят старую
религию, то мы в силу полномочий, полученных от рим-
ского императора, постановили следующее: если архиепис-
коп, епископ, прелат или какое-либо иное духовное лицо
нашей старой католической религии откажется от нее, то
их архиепископские, епископские, прелатские и прочие
бенефиции со всеми их доходами должны быть оставлены
ими без дальнейших возражений или промедлений. Мона-
стыри и те, кто на то имеет право по общему закону или
по местному обычаю, изберут лицо, исповедующее старую
религию, которое может вступить во владение и пользова-
ние всеми правами и доходами бенефиция без каких бы то
ни было дальнейших препятствий и без предрешения ка-
кого-либо окончательного полюбовного религиозного согла-
шения.
XIX. Так как некоторые из аббатств, монастырей и дру-
гих церковных учреждений были конфискованы и обраще-
ны в церкви, школы и благотворительные учреждения, то
сим повелевается, чтобы подобные учреждения, первона-
чальные собственники которых не владели ими во время
договора в Пассау [1552], были включены в настоящий
мирный договор.
XX. Применявшаяся до сих пор церковная юрисдикция
относительно аугсбургского исповедания, догмы, назначе-
ния духовных лиц, церковных распоряжений и службы (ис-
ключая прав курфюрстов, князей, коллегий и монастырей
на денежные подати и десятины) отныне прекратится, и
последователям аугсбургского исповедания будет предостав-
117
лено свободно и беспрепятственно отправлять богослужение
и обряды и назначать духовных лиц, как то установлено в
нижеследующей отдельной статье, впредь до окончательно-
го религиозного соглашения...
ХХШ. Никакой имперский чин не должен пытаться
убеждать подданных других чинов оставить свою религию
или защищать их против их собственных властей. Те, кто
имеет от старых времен права патроната, не включены в
настоящую статью.
XXIV. В случае, если наши подданные, принадлежа-
щие к старой религии или же к аугсбургскому исповеда-
нию, вознамерятся со своими женами и детьми оставить
свои дома, чтобы поселиться в другом месте, никто не
должен препятствовать им продавать свое имущество пос-
ле уплаты ими надлежащих местных податей или же нано-
сить оскорбление их чести.
V. РЕФОРМАТОРСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
ТОМАСА МЮНЦЕРА
19. Мюнцер о феодалах
Смотрите, главная причина ростовщичества, воровства
и разбоя — наши господа и князья. Они захватывают себе,
что вздумается: рыбу в воде, птицу в воздухе, растения на
земле — все должно принадлежать им. И после этого они
[князья] распространяют среди бедняков заповеди Божьи и
говорят: Бог повелел — не укради! Но для себя они этот
запрет не считают обязательным. Поэтому они и притес-
няют всех людей, разоряют и грабят бедных земледельцев,
ремесленников и целый свет. Если же у них кто-либо
возьмет хоть самую малость, то его отправляют на висели-
цу, а доктор Люгнер1 тогда приговаривает: “Аминь!” Гос-
пода сами виноваты, что бедный человек становится их
врагом. Они не хотят устранить причин возмущения, как
же они могут надеяться на спокойное благополучие? Так
1 “Люгнер” — лжец. Томас Мюнцер намекает на Лютера.
118
говорю я! За подобные речи меня называют мятежником.
И пусть!
20. Мюнцер о феодальной эксплуатации
и борьбе с феодалами
Кротчайший кум [“Тихоход”]1 утверждает, что я хотел
поднять восстание, вычитав это из моего послания горно-
рабочим. Он говорит об этом, но умалчивает о самом
главном, о том, что я ясно высказал князьям. Я объявил
им, что всей общине принадлежит сила меча, равно как
и ключ к отпущению, и что на основании текста Дании-
ла (7), Апокалипсиса (7) и послания к римлянам (13,1 )2
князья являются отнюдь не господами, но слугами общи-
ны. Они должны поступать не так, как им нравится, но
согласно со справедливостью ....
Когда, какой заповедью Бог дал князьям такую власть,
что мы, бедняки, должны проводить на барщине все хо-
рошие дни и можем работать у себя на поле только в
дождь, обливаясь кровавым потом? В своей справедливо-
сти Бог не потерпит, чтобы нас постоянно заставляли ко-
сить их луга, возделывать пашни, сеять, выдергивать, чи-
стить, мять, мыть, трепать, чесать и прясть лен, лущить
горох, собирать морковь и спаржу ... Проклятие их позор-
ной власти и разбойничьим правам! Что сказать о тех ти-
ранах и злодеях, которые присваивают себе все налоги,
пошлины и сборы и бесстыдно проматывают их, тогда как
они должны идти в общую казну и идти на пользу всей
стране? Если кто-нибудь вздумает поморщиться по поводу
этого, с ним тотчас же поступают, как с изменником:
ведут на пытку, отрубают голову, четвертуют. Его'жале-
ют меньше, чем бешеную собаку ... Да, их власть не от
Бога, они сподвижники дьявола, их повелитель — сатана.
Свергнуть этого Моаба и Бегемота — истинно богоугодное
1 Снова намек на Лютера.
2 Мюнцер ссылается на тексы Библии и Евангелия.
119
дело: Писание называет их не слугами Божьими, но зме-
ями и волками...
Если до сих пор вы уплачивали подушные подати и
были крепостными, то теперь вы станете настоящими ра-
бами, лишенными всякого права над собой и своим доб-
ром. Вас будут, как в Турции, продавать, словно скот,
лошадей и волов ...Горе, беда вашим детям, которым вы
оставите такое несчастное наследство!
21. Т. Мюнцер об общности имуществ
и народном суверенитете
“Все [имущество] общее ... Каждому выделялось бы по
его нуждам”. (Из показаний Мюнцера на допросе.)
“Каждый должен быть свободен, и должна быть общ-
ность всех имуществ”. (Ф. Меланхтон о Т. Мюнцере.)
“Народ сделается свободным, и только один Бог будет
его господином”. (Т. Мюнцер. “Защитительная речь”.)
“Власть должна быть дана простому народу”. (Письмо
к эрфуртцам.)
“Я ясно говорил перед князьями, что вся власть при-
надлежит общине, которая может ее вручать и отнимать”.
(“Защитительная речь”.)
“Как же это возможно, чтобы простой народ смог при
таких заботах ...воспринимать слово Божие с добрым серд-
цем?..”. (Обращение к эйзенахцам.)
22. Письмо Мюнцера Мансфельдским рудокопам
(1525 год)
...Дорогие братья, как долго вы спите! ... Если не хо-
тите пострадать во имя Божие, то пострадаете во имя дья-
вола. Опасайтесь этого. Не унывайте, будьте бодры. Не
льстите безумным мечтателям и безбожным злодеям. Бе-
ритесь за дело Божие и выходите на борьбу. Время наста-
ло! Убеждайте ваших братьев не презирать слова Божия,
иначе им грозит погибель. Вся Германия, Франция и Ита-
лия уже поднялись. Господь хочет приняться за дело; зло-
деи должны погибнуть. На святой неделе разрушено четыре
120
монастырских церкви в Фульде. Крестьяне Клетгау, Гетау
и Шварцвальда восстали в числе 30 тыс., и рать их при-
бывает с каждым днем. Я боюсь только, чтобы глупых лю-
дей не увлекли фальшивыми договорами, в которых они
не разглядят злого умысла... Итак, за дело! Пока злодеи
струсили, как псы. Возбуждайте ваших братьев к согласию
и уговаривайте их снаряжаться. Давно, слишком давно
пора, скорей же, скорей, за дело, за дело! Не поддавай-
тесь, если даже враги будут обращаться к вам с добрым
словом. Не трогайтесь бедствиями безбожников. Они бу-
дут молить вас и плакать перед вами, как дети, но не жа-
лейте их: Сам Бог приказал так через Моисея (Второ-
законие, 7). Нам он открыл то же. Возбуждайте села и
города, в особенности же горняков-подмастерьев и других
славных ребят. Мы не должны больше спать. Смотрите,
пока я писал эти слова, ко мне пришло известие из Заль-
ца, что народ хотел выбросить из замка ... герцога Геор-
га за то, что он замышлял тайно погубить троих. Кресть-
яне Эйхфельда справились со своими дворянами, они не
хотят жить их милостью. Со всех сторон перед вами мно-
го примеров, принимайтесь же за дело, пора, Балтазар и
Бартель! Крумпф, Фельтен и Бишоф, беритесь каждый за
свою работу. Передайте это письмо вашим товарищам-гор-
норабочим. Хотел бы так наставить всех братьев, чтобы их
мужество было тверже всех замков безбожных злодеев во
всей стране. За дело, за дело! Железо горячо, куйте его!
Пусть ваши мечи не остывают от теплой крови! Пока
злодеи живы, вы не освободитесь от человеческого стра-
ха. Вам нельзя говорить о Боге, покуда вами управляют.
Итак, за дело, пока время еще не ушло. Вами предводи-
тельствует Бог, следуйте за ним...
Писано в Мюльгаузене в 1525 г. Томас Мюнцер, Бо-
жий воин против безбожных.
121
В. КРЕСТЬЯНСКАЯ ВОЙНА
План
1. Программа “12 статей” о земле, повинностях, личной
зависимости.
2. Отношение крестьян к собственности.
3. Требования преобразования церкви. Отражение лютеров-
ских идей в “12 статьях”.
4. “Статейное письмо”: отношение программы к феодаль-
ному строю (феодальной собственности на землю, повиннос-
тям крестьян, сословным привилегиям, феодальному государ-
ству).
5. Суть “светского отлучения”.
6. Тактика восставших крестьян по “12 статьям” и “Статей-
ному письму”.
7. Бюргерская программа преобразований в Германии:
а) план политического переустройства империи;
б) социально-экономические требования;
в) требования реформации церкви.
8. Историческое значение Гейльброннской программы.
. 9. Сравнительная характеристика основных программ Кре-
стьянской войны.
Источники
Германия в XVI и в первой половине XVII века (Раздел Д. Кре-
стьянская война в Германии) // Хрестоматия по истории средних
веков / Под ред. Н. П. Грацианского и С. Д. Сказкина. М.,
1950. Т. 3.
Ермолаев В. А. Гейльброннская программа. Саратов,
1986.
Источники по истории Реформации / Под ред. Д. Н. Егоро-
ва. М., 1906. Вып. 1.
Мюнцер Т. Пражское воззвание. Письма Ц Средние века.
М., 1989. Вып. 52.
План, методические указания и тексты к практическим заня-
тиям по истории средних веков / Сост. Ю. А. Голубкин. Харь-
ков, 1979.
Литература
♦Ермолаев В. А. Гейльброннская программа. Саратов,
1986. Гл. 2, 3.
122
Ермолаев В. А. Франконский город в Крестьянской вой-
не 1525 г. // Средние века. М.» 1954. Вып. 5.
История Европы с древнейших времен до наших дней: В 8 т.
М., 1993. Т. 3: От средневековья к новому времени. Ч. 4. Гл. 5.
Майер В. Е. Вопрос о власти в программных документах
Великой Крестьянской войны // Классы и сословия средневекового
общества. М., 1988.
Майер В. Е. Крестьянство Германии в эпоху позднего фе-
одализма. М., 1985. Гл. IV, § 4; Гл. V.
Некрасов Ю. К. Реформация и Крестьянская война в
германских землях XVI в. как раннебуржуазная революция (Исто-
риография, причины и предпосылки революции). Вологда, 1984.
С м и р и н М. М. Германия эпохи Реформации и Великой
Крестьянской войны. М., 1962. Гл. II.
С м и р и н М. М. Народная реформация Томаса Мюнцера
и Великая Крестьянская война. 2-е изд. М., 1955. Гл. 5, 6.
Циммерман В. История Крестьянской войны в Герма-
нии (по летописям и рассказам очевидцев). М., 1937. Т. 1, 2.
Энгельс Ф. Крестьянская война в Германии // Маркс К.,
Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 7. Гл. 2, 5, 7.
Методические рекомендации
Кульминационным пунктом Реформации в Германии явилась
Крестьянская война. В практикуме приведены основные про-
граммные документы Крестьянской войны. Самый ранний из
них — “Статейное письмо” (или “Письмо-тезисы”) — состав-
лен в конце 1524 — начале 1525 г. в кругу сторонников Т. Мюн-
цера (документ 1). Анализируя источник, необходимо выяс-
нить, как решаются в нем вопросы о земле, личной свободе,
крестьянских повинностях. В документе прямых ответов нет,
и ответить на эти вопросы можно лишь на основании косвен-
ных данных. Надо посмотреть, кого считает программа носи-
телями социального зла, предусматриваются ли какие-нибудь
возможности соглашения с ними, что из этого следует.
В марте 1525 г. в Верхней Швабии на основе многочислен-
ных крестьянских жалоб и требований была составлена самая
популярная программа Крестьянской войны — “12 статей”,
ставшая вскоре общегерманской программой восставших (доку-
мент 2).
123
Приступая к анализу источника, следует обратить внимание
на введение и попытаться выяснить, зачем оно включено в
текст документа, что хотели показать в нем авторы программы,
почему здесь идет речь о Евангелии и кто такие его “хулители”;
чем объясняются постоянные ссылки крестьян на Евангелие.
Надо иметь в виду, что отдельные статьи содержат не одно,
а несколько требований.
Чтобы определить, интересам каких слоев крестьянства со-
ответствует программа, надо ответить на вопросы: посягают ли
крестьяне на основы феодального строя, есть ли требования,
в которых выражено уважение к собственности, приобретенной
путем купли, насколько радикально и последовательно реша-
ется вопрос о личной свободе. В “12 статьях” по-разному ста-
вится вопрос о пахотных и общинных землях, и нужно четко
определить, к чему сводятся требования крестьян о пахотных
землях и в какой форме выражена защита общинных прав. Как
оценить статьи, в которых крестьяне требуют возврата к старым
порядкам и обычаям?
Крестьянская война была составной частью общего рефор-
мационного движения в стране. Не случайно требование рефор-
мы церкви стоит в программе на первом месте. Важно выяс-
нить, как представляли себе церковную реформу составители
“12 статей”, насколько далеко шла эта реформа, в какой мере
в ней нашли отражение основные догматы Лютера, был ли свя-
зан вопрос церковной реформы с насущными проблемами кре-
стьянской жизни, какую роль должен был играть священник в
повседневной жизни крестьян, возможно ли было в тех усло-
виях более радикальное решение реформационного вопроса.
Давая общую оценку программы, следует учитывать и харак-
тер содержащихся в ней требований, и тактику восставших,
рекомендованную программой, и то, к чему должно было при-
вести осуществление этой программы, и насколько она могла,
быть реализована. Полезно сравнить ее с «Объяснением
“12 статей”», составленным представителями бюргерской оппо-
зиции.
В “Меммингенскую петицию” (1525 г.) вошли требования,
предъявленные крестьянами совету города Меммингена. Отве-
124
ты городских властей на эту петицию позволяют судить о по-
зиции патрицианской верхушки немецкого города (документ 3).
Интересы радикального бюргерства нашли отражение в так
называемой “Гейльброннской программе” — проекте реформ,
составленном во Франконии в мае 1525 г. Известны имена двух
авторов. Это Вендель Гиплер, авторитетный и влиятельный
советник и руководитель крестьян, и Фридрих Вейганд, казна-
чей г. Мильтенберга.
Текст “Гейльброннской программы”, а также «Дополнение
к “Гейльброннской программе”» (Статьи Вейганда) и «Объяс-
нение “12 статей”» приведены в хронике Лоренца Фриса (1491 —
1556), секретаря епископа Вюрцбургского, очевидца событий
Крестьянской войны (документы 4, 5, 6).
Анализ “Гейльброннской программы” представляет значи-
тельные трудности. В ней есть противоречивые пункты. Сле-
дует тщательно проанализировать политическую программу бюр-
герства и выяснить, к чему сводился его политический идеал,
носила ли программа в этой части антифеодальный характер,
и насколько последовательна эта часть; что, в частности, оз-
начало установление “божеского и естественного права”.
Характеризуя экономические требования, надо установить,
интересы каких слоев бюргерства программа отражала в первую
очередь, против кого и чего она была направлена. В тексте
есть требования, объективно способствовавшие буржуазному
развитию страны, и есть пожелания, имевшие целью защиту
мелкой собственности и мелкотоварного производства. Авторы
“Гейльброннской программы” принимали одновременно и “12
статей”, поэтому в тексте отсутствуют крестьянские требования.
Однако важно установить, что предлагает программа в отноше-
нии крестьянских держаний.
Пристального внимания заслуживает вопрос о церковно-ре-
формационных требованиях бюргерства. Нужно определить, как
представляли себе реформирование церкви авторы “Гейльброн-
нской программы”, что общего и каковы различия в решении
этого вопроса между “12 статьями” и “Гейльброннской програм-
мой”, какая из них решала реформационный вопрос радикаль-
нее и почему.
Давая общую оценку “Гейльброннской программы”, необ-
125
ходимо понять, интересы каких слоев немецкого общества она
отражала в большей степени, в какой мере помогала решить
насущные вопросы немецкой жизни, насколько она была ре-
альна и от чего зависело ее осуществление.
В заключение требуется сравнить основные источники по
Крестьянской войне и оценить ее значение и исторические уро-
ки.
I. ПРОГРАММНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
ВОССТАВШИХ КРЕСТЬЯН
1. “Статейное письмо”
(1525 год)
Почтенные, мудрые, благосклонные господа, друзья и
любезные соседи! Так как до настоящего времени на бед-
ный и простой люд в городах и деревнях вопреки Богу и
всякой справедливости налагались большие тяготы духов-
ными и светскими господами и властями, которых они и
мизинцем не трогали, то из этого следует, что подобного
бремени и отягощения невозможно ни переносить, ни тер-
петь, если только простой бедный человек не хочет пус-
тить совсем по миру с нищенским посохом себя самого,
свое потомство и потомство потомства. Потому програм-
ма и план этого христианского объединения заключаются
в том, чтобы с помощью Бога освободиться, и притом,
насколько это возможно, без вооруженной борьбы и кро-
вопролития, что, впрочем, не. ..может быть осуществлено
без братского поощрения и объединения во всех делах,
касающихся общей христианской пользы и содержащихся
в этих приложенных статьях, как за тем следует. Поэто-
му в том наша дружеская просьба, желание и братское
стремление, чтобы вы добровольно и дружелюбно вступили
в это христианское объединение и братство для того, чтобы
дело общехристианской пользы и братской любви было
восстановлено, воздвигнуто и приумножено. Если вы так
поступаете, то это будет проявлением воли Бога во испол-
нение его заповеди о братской любви. Если же вы это от-
126
вергнете, чего мы все же никак не ожидаем, то мы объяв-
ляем вас в светском отлучении и в силу данного письма
будем вас считать в этом состоянии до тех пор, пока вы
не откажетесь от вашего намерения и не вступите с доб-
рой волей в это христианское объединение.'Все это мы из
лучших намерений не хотим скрыть от вас — наших лю-
безных господ, друзей и соседей. Желаем получить от со-
вета и общины письменный ответ на это письмо через это-
го же посланца. В этом заключаются Божьи заповеди.
Светское отлучение заключается в следующем. Все со-
стоящие в этом христианском объединении должны считать
делом своей чести и высшей обязанностью с теми, кото-
рые отказываются вступать в братское объединение и спо-
собствовать общей христианской пользе, не иметь и не
поддерживать никакого общения: с ними — ни есть, ни
пить, ни купаться, ни молоть, ни< удить, ни пахать, ни
боронить, также не привозить для них и не доставлять им
пищи, ни напитков, ни дров, ни мяса, ни чего-либо дру-
гого; не покупать у них и не продавать им ничего. Пусть
они будут оставлены, как отрезанные и мертвые члены,
поскольку они в этих делах не только не помогают общей
пользе и земскому миру, а, наоборот, препятствуют им.
Пусть им будет отказано в допущении ко всем рынкам, в
общинные леса, воды и луга, не находящиеся в их распо-
ряжении. И кто из вступивших в наше объединение нару-
шит это, пусть также будет исключен из общества и нака-
зан тем же отлучением и изгнан к противникам вместе с
женою и детьми.
Ввиду того что всякое предательство, гнет и вред исхо-
дят и распространяются из замков, монастырей и попов-
ских церквей, они с настоящего времени объявляются пре-
бывающими в светском отлучении. Там же, где дворян
ство, монахи и попы, добровольно отказавшиеся от мо-
настырей или церквей, пожелают направиться в обыкно-
венные дома, как другие чужие люди, и вступить в это
127
объединение, они должны быть дружески и добродетельно
приняты вместе со своим имуществом и добром, и после
того им должно полагаться без ущерба, с доверием и ува-
жением, все, что по общественному праву им следует.
О тех, которые предоставляют приют
и оказывают заботу и поддержку врагам
настоящего христианского объединения
И все те, которые будут оказывать поддержку и заботу
и предоставлять приют врагам настоящего христианского
братства, должны быть таким же дружеским путем побуж-
дены к отказу от такого поведения. Если же они не пой-
дут на это, то пусть они без всяких дальнейших перегово-
ров будут признаны пребывающими в светском отлучении.
2. “Двенадцать статей”
(1525 год)
Есть много нехристей, которые теперь на собраниях
крестьянства находят случай хулить Евангелие, говоря: “Вот
плод нового Евангелия: никого не слушаться, во всех ме-
стах поднимать восстания, чиня насилие, сбегаться толпа-
ми и собираться в отряды, реформировать, искоренять,
может быть, даже избивать духовные и светские власти”.
Всем этим безбожным хулителям отвечают написанные
ниже статьи. Они, во-первых, снимают со слова Божье-
го этот позор; во-вторых, дают христианское оправдание
непослушанию и даже восстанию всех крестьян.
Во-первых, Евангелие не есть причина восстаний и бун-
тов, потому что оно есть речь о Христе, обещанном мес-
сии, которого слово и жизнь учат только любви, миру,
терпению, единству, так что все верующие в этого Хрис-
та становятся полны любви, мира, терпения, единства. И
раз сущность всех крестьянских статей (как ясно видно
дальше) направлена к тому, чтобы понять это Евангелие
128
и жить согласно с ним, то как же могут нехристи называть
Евангелие причиною восстания и ослушания?.. Во-вторых,
следует ясно, что крестьяне в своих статьях, желающие
себе такого Евангелия для поучения в жизни, не могут
называться ослушниками и бунтовщиками. Но если Бог
пожелает услышать крестьян, горячо молящих о том, что-
бы жить по Его слову, кто осмелится порицать Божью
волю, кто вступится в Его суд, кто воспрепятствует Его
величию? Ведь услышал Он вопль детей Израиля и осво-
бодил их от руки фараона, не может ли Он и сегодня спа-
сти своих? Да, Он спасет и скоро. Поэтому, читатель-
христианин, прочти со тщанием следующие ниже статьи и
тогда суди.
Теперь следуют статьи.
Статья первая
Во-первых, наше смиренное прошение и желание, на-
ша общая воля и мнение — иметь впредь право и силу всею
общиною выбирать себе священника и смещать его, когда
он неподобно ведет себя. Этот выборный священник дол-
жен проповедовать нам святое Евангелие, чистое и ясное,
без всякого человеческого добавления, учения и веления,
одну лишь истинную веру. А буде представится случай про-
сить Бога о милости, пусть священник укрепит и утвердит
нас в этом истинно законном стремлении. Ведь если в нас
не будет насаждена Божья благодать, мы навсегда останем-
ся лишь плотью и кровью, в чем нет никакой пользы, ибо
ясно стоит в “Писании”, что мы можем прийти к Богу
только через истинную веру и можем спастись только че-
рез Его милосердие. Вот почему такой настоятель и свя-
щенник необходим и таковое наше требование согласно с
“Писанием”.
5. Заказ 3291,
129
Статья вторая
Во-вторых, хотя справедливая десятина1, установленная
в Ветхом Завете, с Новым Заветом потеряла силу, тем не
менее мы согласны давать справедливую зерновую десяти-
ну, но лишь так, как полагается. Ведь раз ее надлежит
давать Богу и его людям, то она подобает священнику,
раз он возвещает правильное слово Божье. Впредь мы же-
лаем, чтобы эту десятину собирали наши церковные ста-
росты, которых поставит община, и из собранного давали
бы достаточное содержание священнику, избранному всею
общиною, ему и его близким, по приговору общины. А
что останется лишку — отдать бедным, какие окажутся в
деревне по обстоятельствам дела и по приговору общины.
Что останется сверх того — беречь на тот случай, когда
приходится нести походную службу во имя страны, дабы
не налагать на бедного человека еще новой земской по-
дати.
А если окажется, что одна или несколько деревень сами
продали десятину по какой-либо нужде, то могущий дока-
зать, как он получил десятину от целой деревни, не дол-
жен лишиться ее без вознаграждения: мы хотим подобаю-
щим образом войти с ним в соглашение по обстоятельствам
дела, чтобы выкупить у него десятину в подобающий срок.
Но если кто у деревни не купил десятины, а его предки
сами по себе ее присвоили, то мы ему не должны ничего
и впредь не желаем давать ничего, но, как сказано выше,
будем содержать на нее своего выборного священника, а
остаток сохраним или раздадим нуждающимся, как учит
Святое Писание, будут ли то клирики или миряне.
Малой же десятины мы не хотим давать вовсе, потому
что господь Бог создал скот для человека беспошлинным.
Ее мы считаем неподобающею, придуманною людьми де-
сятиною и потому не хотим больше давать ее.
1 Имеется в виду так называемая “большая десятина” — побор в
пользу церкви, взимавшийся с хлеба. Кроме того, существовала и
“малая десятина” — побор со скота, овощей и пр.
130
Статья третья
В-третьих, до сих пор было в обычае считать нас
“собственными” людьми, что жалости подобно, принимая
во внимание, что Христос пролитием своей драгоценной
крови освободил и искупил нас всех — как пастуха, так
и самого высокого, не исключая никого. Поэтому соответ-
ствует “Писанию”, чтобы были и хотим быть свободными.
Не то, чтобы мы хотели быть безусловно свободными,
не желали иметь никакой власти. Этому нас Бог не учит.
Мы должны жить по закону, а не по свободному плот-
скому измышлению: мы обязаны любить Бога и познавать
Его в своих ближних, поступая с ними так, как хотели
бы, чтобы и с нами поступали, и как сам Бог на проща-
нье заповедал нам на тайной вечере. Но, желая жить по
его заповеди, разве указывает нам этот завет, чтобы мы
были непослушны власти? И не только власти, но чтобы
мы смирялись перед всеми и чтобы мы соответственно во
всех подобающих и христианских делах с готовностью ока-
зывали повиновение своим выборным и поставленным от
Бога властям.
Мы не сомневаемся, что вы, как истинные и подлин-
ные христиане, с готовностью отпустите нас из личной кре-
пости или же докажете нам по Евангелию, что мы долж-
ны быть крепостными.
Статья четвертая
В-четвертых, до сих пор было в обычае, что деревен-
ский человек не был вправе ловить дичь, птицу или рыбу
в текучей воде. Это кажется нам совсем неподобающим и
не братским, а своекорыстным и несоответственным сло-
ву Божию. Так же в некоторых местностях власть содержит
дичь нам во зло и в большой вред, а мы должны сносить,
чтобы неразумные звери бесполезно пожирали наше досто-
яние, чему Бог предоставил расти на пользу человеку, и,
сверх того, молчать, что тоже есть против Бога и против
ближнего. Ибо когда Господь Бог сотворил человека, он
5*
131
дал ему власть над всеми зверями, над птицею в воздухе
и над рыбою в воде. Посему наше желание таково: если
кто имеет воду и может доказать достаточными письмен-
ными документами, что воду он купил с ведома кресть-
ян, то мы не желаем брать ее у него силою, но тут во имя
братской любви нужно войти в христианское соображение.
Кто же не может представить достаточного доказательства,
тот должен подобающим образом предоставить пользование
общине.
Статья пятая
В-пятых, отягощены мы также и с использованием ле-
са. Ибо наши господа присвоили исключительно себе все
леса ... И когда деревенский человек в чем-либо нуждает-
ся, то должен покупать за двойные деньги. Вот наше мне-
ние: леса, освоенные, но не купленные мирянами или
клириками, должны снова перейти в руки всей общины.
Община подобающим образом распоряжается, чтобы каж-
дый по нужде мог брать себе безвозмездно в дом для топ-
лива, а также, когда понадобится, плотничать, однако с
ведома выбранных на то общиною людей. А если не ока-
жется леса, кроме купленного правильно, то следует войти
с собственником в братское и христианское соглашение.
Если же добро с самого начала было [неправильно] при-
своено, а потом было [правильно] продано, то нужно вой-
ти в соглашение по обстоятельствам дела, сообразно брат-
ской любви и Святому Писанию.
Статья шестая
В-шестых, мы терпим большое отягощение от барщин,
которые растут и умножаются со дня на день. Мы жела-
ем, чтобы нам в этом оказали подобающее внимание и не
отягощали нас так сильно, но милостиво рассмотрели бы,
как служили наши отцы, однако все по точному смыслу
слова Божьего.
Статья седьмая
В-седьмых, впредь мы не хотим позволять господину
отягощать нас дальше, но как господин подобающим об-
132
разом сдает крестьянину [землю], так последний и должен
владеть ею на основании соглашения господина с кресть-
янами. Сверх сего господин не должен ни к чему принуж-
дать, ни к каким дворовым или иным службам, чтобы
крестьянин мог спокойно и без отягощений пользоваться
землею. Однако, если господину необходимо потребуется
служба, то крестьянин должен более других быть для него
в готовности и послушании, но в такой час и в такое вре-
мя, от которого крестьянину не было бы ущерба, и рабо-
тать на господина за подобающую плату.
Статья восьмая
В-восьмых, мы — все те, у кого есть земля, — отяго-
щены тем, что эта самая земля не может окупить оброка
и что на такой земле крестьяне теряют и губят свое соб-
ственное достояние. Пусть господа велят осмотреть эти са-
мые земли людям почтенным и установят оброк по спра-
ведливости, так, чтобы крестьянин не делал своей рабо-
ты даром, ибо каждый работник достоин платы своей.
Статья девятая
В-девятых, мы чрезмерно отягощены большими штра-
фами, ибо постоянно вводят новые постановления и на-
казывают нас, не соображаясь с делом, а по вражде или
угодливости. Наше мнение таково: наказывать нас по ста-
рым писаным законам сообразно обстоятельствам дела, а
не по произволу.
Статья десятая
В-десятых, мы отягощены тем, что некоторые присво-
или себе принадлежащие общине луга, а также и пашни.
Эти земли мы хотим снова вернуть в наше общее пользо-
вание, разве что они были куплены честно. Если же это
приобретено нечестно, то нужно войти в братское согла-
шение, по обстоятельствам дела.
Статья одиннадцатая
В-одиннадцатых, обычай, называемый посмертным по-
133
бором1, мы хотим отменить совершенно. Мы никогда не
потерпим и не позволим, чтобы против Божьей чести и
правды у вдовы и сирот отнимали их достояние так по-
стыдно, как это происходило во многих местах и во мно-
гих видах. И те, которые должны были бы защищать и
охранять нас, обдирали бы и обчищали нас, и будь у них
больше прав, они отняли бы и все остальное. Этого Бог
больше не потерпит, это должно быть устранено совершен-
но. Никто впредь не должен в таком случае давать ниче-
го, ни много, ни мало.
Общее решение
В-двенадцатых, вот наше решение и окончательное мне-
ние. Если здесь дана одна статья или больше статей, не-
согласных со словом Божьим, чего мы не думаем, и нам
укажут их несоответствие слову Божьему, мы отступимся
от них, если нам объяснят это на основании Писания.
Если даже теперь признают некоторые наши статьи, а пос-
ле окажется, что они были неправильны, то пусть они сей-
час же будут мертвы и устранены, пусть не имеют боль-
ше силы. Точно так же, если! по Писанию окажется у нас
еще ряд статей о делах, которые идут против Бога и отя-
гощают ближнего, то мы твердо настоим на них, вводя их
в наши постановления, пользуясь христианским учением и
обычаем. Потому мы просим Господа Бога, который мо-
жет нам дать это, а больше никто. Мир Христов да будет
со всеми нами.
3. Меммингенская петиция (1525 год)
Всемогущий, вечный, благой Бог да дарует нам свою
Божескую благодать и милость, чтобы мы могли прийти к
правильному, истинному познанию его Божеской воли и
так относились друг к другу, чтобы в конце концов полу-
чить венец блаженства. Аминь.
1 Посмертным побором именовался взнос, который уплачивали фео-
далу лично зависимые крестьяне при наследовании земли.
134
Дальновидные, почтенные, мудрые, милостивые, до-
рогие господа! Почтенный Совет хорошо знает, как мы
последнюю пятницу, в день апостола Матфея [24 февраля],
явились перед вашею почтенною мудростью и пожелали
получить согласное со смыслом и содержанием слова Бо-
жьего решение относительно некоторых статей, которые
нам кажутся не соответствующими этому Божьему слову,
и т. д. Сообразно тому почтенный Совет дал нам дружес-
кий, добрый и христианский ответ: записать-де и нам
наши статьи, тяготы, и тогда почтенный Совет милости-
во рассмотрит их по смыслу Божьего слова. Потому мы и
изложили здесь некоторые статьи, как следует ниже:
Засим определены статьи, представленные почтенными
подданными, крестьянами и зависимыми людьми города Мем-
мингена, которые прошлую пятницу предстали перед Сове-
том [а также ответы Совета Меммингена — курсив в на-
чале абзаца].
Во-первых, наше смиреннейшее и величайшее проше-
ние и желание — впредь самим намечать и выбирать себе
священника, который бы чисто и ясно, по истинному ра-
зумению, без всякого человеческого добавления, измыш-
ления и веления, возвещал и проповедовал нам Божеское,
всемогущее, живое слово и Св. Евангелие, что есть пища
души нашей. Такого священника мы готовы снабжать по-
добающим содержанием и прокормом. А где такой священ-
ник будет вести себя неподобно, чтобы мы могли ему
опять дать отставку и на его место выбрать другого, но все-
гда с ведома всей общины. Ибо без возвещения слова Бо-
жьего мы не можем достигнуть спасения, как указывает
нам апостол Павел, и т.д.
В ответ на первую статью Совет готов в принадлежа-
щих ему приходах поставить своим подданным христианс-
ких священников, где в них есть недостаток, как только
он сможет получить их; Совет окажет свою помощь, по-
скольку подданные захотят удовлетвориться этим. Но что
касается Ворингена и других приходов, где назначение свя-
135
щенника не принадлежит Совету, то Совет ради своих под-
данных охотно готов серьезно переговорить с местными
священниками по поводу их недостатков, а если священ-
ник не пожелает считаться с этим, Совет готов написать
об этом господину той земли, чтобы он дал своим поддан-
ным другого священника или разрешил им выбрать свя-
щенника самим, и т.д.
Во-вторых, хотя мы до сих пор строго обязывались да-
вать десятину, однако мы полагаем, что впредь не долж-
ны давать десятины, потому что Новый Завет не обязывает
нас к тому. Зато священника мы готовы снабдить прожи-
тием.
В ответ на вторую статью, о десятине, господа совет-
ники считают за благо, чтобы крестьянство и подданные
повременили со статьей о десятине, пока все крестьянство
не войдет в соглашение со всеми чинами Союза1. И что
крестьяне получат от других своих господ, то самое совет-
ники готовы немедленно дать и своим подданным.
В-третьих, до сих пор считалось в обычае, что нас,
людей бедных, считали вашей собственностью, что жало-
сти подобно, принимая во внимание, что Христос своею
драгою кровью освободил и искупил нас всех, пастуха точ-
но так же, как и императора. Но чтобы мы вообще не
хотели иметь никакой власти, такого мнения у нас нет.
Напротив, во всех подобающих и приличествующих случаях
мы хотим с готовностью оказывать повиновение всякой
поставленной от Бога власти. Мы также не сомневаемся,
что вы, как христианские господа, с готовностью отпус-
тите нас из крепости, и т.д.
В ответ на третью статью о личной крепости, хотя*
господа советники купили своих людей за значительную
сумму денег и личная крепость не мешает христианину при
спасении души, однако, чтобы подданные могли видеть
и знать добрую волю Совета, советники готовы освободить
1 Швабский союз городов.
136
своих подданных и считать свободными от личной крепос-
ти всех, кто принадлежит Совету, но чтобы за это они еже-
годно давали господам советникам достаточные охранные
деньги и не брали себе никакого другого покровителя, по-
тому что они находятся во власти Совета; чтобы они не при-
влекали к себе никого, кто бы не был свободен; точно так
же, чтобы подданные Совета, мужчины и женщины, не
вступали в брак с крепостными, но только со свободными,
и вообще оказывали послушание Совету, как своей власти,
во всех подобающих вещах — податях, конных службах,
приказах и запретах. А когда кто уплатит, что должен, то
может идти, куда хочет, без помехи от Совета.
В-четвертых, до сих пор было в обычае, что бедный
человек не был вправе ловить или стрелять дичь; точно так
же на рыбу в текучей воде у нас не было дозволения. Это
нам кажется совсем несправедливым и несоответственным
слову Божью.
Когда Господь Бог сотворил человека, он дал ему власть
над рыбою в воде, над птицею в воздухе и над всеми
зверьми на земле и т.д. Наше желание не относится к тому
случаю, когда кто имеет купленную, и притом без злого
умысла, воду; тут во имя братской любви нужно бы вой-
ти в христианское соображение, и т.д.
В-четвертых, господа советники охотно соглашаются,
чтобы их подданные, насколько идет лес* и власть Сове-
та, но не далее, могли по нужде ловить и стрелять зверя
и птицу, особенно встречая их на своей земле. При этом,
однако, они не должны употреблять настоящего охотничь-
его оружия и силков, но должны предоставить это право
исключительно господам. Кроме того, когда подданные
таким образом выследят дичь и захотят поймать либо при-
стрелить ее, они должны остерегаться, чтобы никому не
причинить вреда на его земле.
Касательно свободной воды Совет хочет, чтобы впредь
в купленной воде, текучей и стоячей, никто не ловил
1 То есть как далеко простирается лес.
137
рыбы. Но какие воды прежде были свободными и общими,
должны и впредь быть свободны, и всякому должно быть
позволено ловить рыбу наметкою, но не каким-либо другим
орудием; также в один раз нельзя наловить больше рыбы,
чем сколько кто может сам съесть в своем доме, а осталь-
ного не дарить и не продавать; также чтобы воды и заводи
не вычерпывались и не запружались, чтобы заливные луга
и берега не портились и не срывались и чтобы простому че-
ловеку через это не причинялось большого ущерба.
В-пятых, вот наше смиренное прошение и желание.
Так как мы давно уже сильно отягощены службами, кото-
рые растут со дня на день, то мы желаем, чтобы милос-
тиво вникли в то, как служили наши родители, однако по
смыслу слова Божьего, и т.д.
В-пятых, относительно служб подданные Совета по
большей части не должны очень жаловаться, ибо на них
эти самые службы были возложены другими господами
раньше, чем их купил Совет. Потому эту статью им не
следует выставлять в том смысле, будто бы их так отяго-
тил Совет. Тем не менее, где его подданным приходится
слишком тяжело и они доложат это Совету в отдельности
и будут выслушаны договоры, там Совет отнесется к ним
милостиво.
В-шестых, мы не желаем впредь быть отягощаемы по-
бором при допуске1, но как кому сдана земля за подоба-
ющий ценз, так чтобы он со своими потомками и пользо-
вался такой землей без дальнейшего обременения, и т.д.
В-шестых, что касается побора при допуске, то госпо-
да советники не хотят впредь брать его, но зато не будут
сдавать никакого двора дольше чем на год. Если же кто не
внесет своего ценза или не будет держать в порядке свое-
го двора, то Совет может, буде ему угодно, либо снова
сдать его на год, либо передать другому. Итак, кто не дает
1 Побор при допуске взимался при наследовании сыном крестьянина
имущества умершего.
138
по-прежнему платежа при допуске, тот может каждый год
вновь брать свой двор, как указывает настоящая статья.
В-седьмых, некоторые деревни обременены большими
штрафами. Мы желаем, чтобы штрафы оставались по ста-
рине, и т.д.
Относительно штрафов лесных воля господ советников,
чтобы в заповедном и общинном лесу штраф был одина-
ковый и чтобы штраф за каждое дерево был установлен в
один гульден. Кроме того, Совет во всякое время готов
своим подданным дать лес, сколько нужно для топки, го-
родьбы и стройки. О других штрафах господа советники
думают, что при установленных теперь штрафах, которые
отчасти определены по собственному желанию и прошению
подданных, и для большего мира справедливо избегать пе-
ремен.
В-восьмых, наше смиренное прошение и желание, чтоб
некоторым деревням, которые не столь давно были отяго-
щены в использовании пашни, лугов и других угодий, ко-
торые прежде принадлежали общине, чтобы им их верну-
ли, и т.д.
...где общины были отягощены насчет лесов, лугов, па-
шен или другого чего-либо, там подданные могут доложить
это Совету в отдельности. Тогда Совет поручит несколь-
ким советникам произвести личный осмотр и получит све-
дения, где у общины отнято что-нибудь и не было ли ей
дано взамен что-нибудь другое. И когда Совет разберет
это, он поступит, как обязан поступать.
В-девятых, вот наша прилежная просьба. Когда мы уп-
латим господину земли его ценз, то чтобы мы потом со
своим имуществом могли создавать себе прибыль, прода-
вая его, где нам полезно и удобно, без помехи от госпо-
дина. Когда же всемогущий Бог покарает нас, так что слу-
чится неурожай или градобитие, чтобы тогда господин уба-
вил ценз по обстоятельствам дела, и т.д.
Относительно девятой статьи Совет не знает, чтобы он
мешал своим подданным продавать свое имущество после
139
того, как они уплатили ценз. Где и как это случалось,
пусть покажут ясно и разумно, и Совет в этом деле будет
держаться справедливости. Так и насчет градобития Совет
по осмотре ущерба озаботится о христианской сбавке ценза.
В-десятых, вот наше всеподданнейшее прошение и же-
лание. Так как некоторые наши имения отягощены столь
сильно, что мы отчасти не можем на них благополучно
оставаться, то мы смиренно желаем, чтобы в этом было
предпринято уменьшение, и т.д.
В-десятых, которые имения считаются отягощенными,
то Совет прикажет осмотреть и, сообразно тому, что най-
дет, сделает подобающее распоряжение.
В заключение, вот наше последнее мнение и желание.
Если мы выставили здесь одну или больше статей, не со-
гласных со словом Божьим, чего мы не думаем, то эти
статьи не должны иметь для нас силы. Точно так же, если
уже признают наши статьи и после, на основании слова
Божьего, они ясно окажутся неправильными, мы вовсе не
хотим иметь их. Сверх того, если мы и после найдем одну
или больше статей, противных слову Божьему, то наше
желание неизменно представлять и предъявлять их почтен-
ному Совету, потому что такое действие одинаково благо-
детельно и для вас, наши милостивые господа, и для нас,
ибо Христос говорит: “Кто нарушит одну из этих малей-
ших заповедей и научит тому людей, тот станет наимень-
шим в царстве небесном” и т.д. Мы же обращаемся к вам,
как к своим христианским властям, в несомненной надеж-
де, что ваша христианская мудрость наставит нас в этом
лучше и согласнее с христианскою верою, нежели мы мо-
жем достигнуть сами. Предоставляя себя этим вашей ми-
лости, мы просим принять уверенность в наших вернопод-
даннических чувствах к вашей почтенной мудрости, и т.д.
Во всем этом Совет удерживает за собой право в том
смысле: если он просмотрел здесь что-либо противное сло-
ву Божьему или справедливости или чего он вообще не
имеет силы сделать, то он предоставляет себе это умень-
шить, увеличить или совершенно устранить, точно так же,
как этого пожелали его подданные в своих статьях.
140
П. ИСТОЧНИКИ, ОТРАЗИВШИЕ ИНТЕРЕСЫ РАДИКАЛЬНОГО
БЮРГЕРСТВА
4. ‘Тейльброннская программа” (1525 год)
(Из “Хроники” Лоренца Фриса)
Какого вида устройство или реформацию нужно принять
и установить на пользу и благо всех братьев-христиан:
Во-первых, чтобы все духовные, как Бог пове-
лел и заповедал им в XXVIII главе Матфея, были рефор-
мированы и получали содержание согласно с их действи-
тельными потребностями, а не взирая на их породу и про-
исхождение, высокий или низкий чин и корень.
К этой статье четыре декларации.
Первая касается важных господ, как то: епископы*,
пробсты*, деканы*, каноники* и тому подобные.
Далее, чтобы все монашествующие, как иноки, иноки-
ни, нолльгарды1, тевтонские рыцари и другие тому подоб-
ные, которые с очевидностью опознаны как хищные вол-
ки в духовной личине, были реформированы согласно ве-
лению Божьему, как написано в Бытии и в XIX главе Мат-
фея.
Далее, чтобы каждая община достала себе хороших
пастырей, которые бы старались пасти своих овец только
словом Божьим, основанным на Писании; чтобы община
могла ставить и смещать их.
Далее, чтобы все священники и избранные лица на
службе Божьей показывали пример людям, подобно тому,
как это делал наш спаситель Христос. Содержать их долж-
но честно, но с таким расчетом, чтобы остаток шел на
бедных, нуждающихся людей и на общую пользу.
Во-вторых, должны быть реформированы все
светские князья, графы, господа, рыцари и дворяне, что-
бы бедный человек не был отягощен ими так сильно, свы-
ше христианской свободы.
К этой статье тоже четыре декларации.
1 Нолльгарды (или бегарды) — полумонашеские общины.
141
Во-первых, чтобы низшим против князей и господ,
бедным против богатых оказывалось равное, скорое и дей-
ствительное правосудие.
Далее, чтобы все, имеющие лен* от Священной Им-
перии и ее членов, начиная от князей и кончая дворяна-
ми, получали честное содержание, каждый сообразно сво-
ему рождению. Зато они должны верно служить Священ-
ной Римской Империи, охранять послушных и благочес-
тивых, вдов и сирот, наказывать непослушных и злых.
Далее, чтобы все ленники, честно служили единому
римскому императору, как указано в Писании, более,
нежели другим своим ленным господам, светским князь-
ям Империи, для христианского мира и умножения Им-
перии; чтобы они без дальнейшего отягощения охраняли
бедных подданных; чтобы они любому человеку оказывали
помощь, совет и правый суд, дабы никто не жаловался на
бесправие.
Далее, чтобы все князья, графы, рыцари, дворяне, слу-
жилые — все равно, получили ли они лен от Империи и
имперских князей или нет — должны вести себя по-божес-
ки, по-братски, по-христиански, честно, чтобы никто не
терпел от них несправедливых отягощений. Они должны
также посильно и верно охранять и защищать слово и право
Божье от всякого насилия, чтобы оно не уничтожалось
нарочно, как это случалось до сих пор.
В-третьих, все без исключения города, комму-
ны и общины в Священной Империи должны быть рефор-
мированы и утверждены по Божескому и естественному
праву, согласно с христианской свободой.
Далее, чтобы против этого никто не вводил ни старой,
ни новой человеческой выдумки ради своекорыстия, но
чтобы бедному помогали так же, как богатому, и чтобы
поддерживалось братское единение.
Далее, чтобы можно было выкупить всякий ценз с зем-
ли, считая по 20 пфеннигов за 1 пфенниг1.
' 1 То есть сумма выкупных платежей должна быть в 20 раз больше
суммы ежегодной ренты. Это называется капитализацией из 5 %.
142
Далее, чтобы купцам было безопасное передвижение и
чтобы на продажу любого товара был установлен порядок,
которого бы и держались при торговле, чтобы преуспева-
ла и множилась общая польза.
В-четвертых, никаких докторов1, духовных или
светских, нельзя допускать ни заседать, ни говорить, ни
давать советы, ни действовать в каком бы то ни было кня-
жеском совете и в каком бы то ни было суде, но их нуж-
но устранить совершенно так, чтобы они от человеческих
законов обратились к Божественному Писанию и в каче-
стве лиц искусных были призваны проповедовать, ибо от
их деяний разоряется много народа...
Далее, так как доктора суть не наследственные служи-
тели права, но наемные холопы, которые из корысти чи-
нят проволочки и неспешно подают советы и служат, то
ни в каком суде они не должны заседать, постановлять или
произносить приговор.
Далее, так как ясно, как день, что через корысть док-
торов обе стороны часто терпят проволочку лет на десять
и больше, то докторов нужно звать пасынками, а не за-
конными наследниками права. Потому никого из них
нельзя допускать ни в какой суд.
Далее, если, однако, какой-либо государь или город
пожелают иметь одного или несколько докторов, то не са-
жать их в совет, но употреблять их лишь для совещания.
Таким образом, у этих советчиков остается возможность
применить разум и мудрость на умягчение, или усиление,
или закрепление решения, поскольку Бог обещал каждо-
му справедливому человеку способность познать справедли-
вость.
В-пятых, хорошо бы было, чтобы никто из ду-
ховных, будь он высокого или низкого чина, не прини-
мался в Совет Империи или другого светского князя, гос-
подина или коммуны, ибо это им запрещено, как ясно
видно в Писании.
1 То есть докторов римского права, или юристов.
143
Причина та, что через светскую мудрость и жизнь они
затемняются в духе Божьем, становятся ленивы и пренеб-
регают Божьею службою. А больше всего надо опасаться,
что их обольстят светские почести, так что они потеряют
Божью благодать, если только она была у них...
В-шестых, хорошо было бы, чтобы в Империи
было устранено все светское право, которое употреблялось
до сих пор, и утверждено было право Божеское и есте-
ственное, как указано выше и ниже; тогда бедняк имел бы
столько же доступа к праву, сколько самый главный или
самый богатый.
Пусть императорский камергерихт1 в Священной Импе-
рии германской нации состоит из 16 храбрых, честных,
безупречных мужей — именно: 2 от князей, 2 от графов и
господ, 2 от рыцарства, 3 от имперских городов, 3 от кня-
жеских городов, 4 от всех коммун в Империи. Они долж-
ны будут выбрать себе [в председатели] имперского камер-
рихтера из графов или господ. И из числа этих 16 лиц ис-
тец и ответчик должны выбирать себе ходатая и советника
по своему делу. Взятые в камергерихт лица до этого дол-
жны, по крайней мере, 10 лет заседать и действовать в
суде...
В-седьмых, хорошо было бы устранить все имев-
шие доселе место пошлины2, провозные поборы3, пошли-
ны со съестных припасов и другие подати и отягощения,
за исключением самого необходимого, дабы простой чело-
век не терпел бы от корысти.
Причина: так много развелось пошлин у духовных и
светских князей, графов, господ, рыцарей, дворян, пре-
латов и городов, что этим затруднены все купеческие сдел-
1 Камергерихт — имперский палатный суд, введенный в результате
имперской реформы при императоре Максимилиане I.
2 Имеются в виду таможенные пошлины.
3 Провозные поборы — право сеньора требовать продукты при про-
езде.
144
ки, и простой человек все дороже и дороже покупает даже
розничный товар.
Далее, необходимые пошлины на поддержание об-
щеполезных нужд — мостов, дорог, путей — должны про-
должаться, а остаток от них должен откладываться на об-
щую пользу.
В-восьмых, все дороги в немецком народе долж-
ны содержаться свободно и без принуждения, без насилий
и провозных поборов, без всякого исключения, ибо кня-
зья и господа держат их на правах лена от Римской Импе-
рии. А если в области какого-нибудь князя или господи-
на кто-нибудь потерпит ущерб или у него будет отнято его
имущество, то пусть этот самый князь или господин впол-
не за это заплатит и возместит убыток.
Далее, должна быть отменена всякая пошлина с вина,
пива и меда, разве что-либо из этого будет оставлено по
причине основательной.
В-девятых, должны быть устранены помоги и
другие податные новшества. Исключение: римскому импе-
ратору1 должна быть оставлена его подать, которая взима-
ется раз в 10 лет, как подтвердил и Бог в главе ХХП Мат-
фея.
В-десятых, вся золотая и серебряная монета дол-
жна быть переплавлена и приведена к одному зерну2 и
весу, однако без ущерба для вольностей и прав каждого.
И чтобы всякое горное дело было сделано свободным,
будь то золото или серебро, ртуть, медь, свинец или что
иное, без всякого исключения. Кроме того, необходимость
требует, чтобы вся добыча золота, серебра, свинца и меди
принималась имперскою камерою и покупалась за постоян-
ную плату...
Далее, появилось много новых господ, чеканящих свою
монету, отчего старая хорошая монета пропала и распро-
1 Императору “Священной Римской Империи германской нации”.
2 Масса благородного металла, содержащегося в монете.
145
странилась в большом количестве малоценная монета. Хо-
рошо бы выяснить право и давность этого чекана и, что не
находит себе основания в вольностях и старых правах, то
отменить, а исстари чеканивших свою монету, убедившись
в необходимости, допустить; но они должны сообразовать-
ся с имперской монетой, как она будет установлена и в
смысле монетного дохода и в смысле чекана; на одной сто-
роне должен быть имперский орел, на другой — герб че-
канящего монету господина.
Далее, было бы достаточно иметь во всей империи 20
или 21 чеканщика. Они должны были бы под присягою и
под страхом сожжения чеканить по всей Империи золото
и серебро одного зерна и веса, чтобы простой человек не
терпел обмана в монете. И чтобы такие монетные дворы
были установлены сообразно с положением страны и тор-
говыми оборотами.
Далее, упомянутые монетные дворы должны быть рас-
положены в следующих странах и границах: Австрия, Ба-
вария, Швабия, Франкония, верхнее течение Рейна.
В-одиннадцатых, нужно обратить внимание
на большие потери бедных при покупках и продажах. В
Империи должна быть введена одна мера, один локоть,
один воз, одинаковый вес, одна длина для сукна, бума-
зей и всех других товаров. Отсюда следует, что все пря-
ности и другое, что продается на центнер, будут иметь
одинаковый вес. Но какие пряности или подобные това-
ры продаются на фунты, те должны иметь вес города
Труа1.
В-двенадцатых, чтобы компании, как Фуг-
геры, Гехштетеры, Вельзеры и т. п., были отменены, ибо
от их произвола богатые ичбедные одинаково терпят отя-
гощение во всех товарах.
Составляется ли компания или кто торгует один, в тор-
1 Город Труа находится в Шампани. Меры города Труа считались
образцовыми со времени шампанских ярмарок.
146
говле нельзя иметь больше 10 000 гульденов*. А у кого
окажется больше, у того отнять в казну основной капитал
и излишек наполовину.
Далее, купец, который, сверх 10 000 гульденов, име-
ет избыток в деньгах, может, кому хочет, давать всякие
ссуды и помогать по-евангельски.
Далее, если купец, сверх своего вложенного в торговые
дела капитала, имеет избыток в деньгах, то он может от-
дать их совету своего города и в год брать 4 гульдена со
100. А господа советники могут ссужать их бедным людям
под обеспечение и брать 5 гульденов со 100, и бедному и
способному при этом можно будет кормиться.
Далее, чтобы всякие монетные разменные сделки были
запрещены и устранены под угрозою тяжелого наказания.
Далее, чтобы было установлено соглашение между
большими оптовиками и торговцами, чтобы более бедным
осталась разница и они могли бы кормиться.
Далее, чтобы мелкие торговцы в городах, которые про-
дают всякого рода товар и мелочи, были разделены и что-
бы каждому разрешался только один товар.
В заключение, чтобы были устранены всякие
союзы князей, господ и городов и чтобы всюду соблюдался
только императорский мир, без всяких провозных поборов
и иных отягощений, и всякие частные распоряжения, ус-
тановленные с этой целью, должны быть устранены и ни-
когда не должны устанавливаться впредь, под угрозою по-
тери всех вольностей, ленов и регалий1.
Также пусть все в Империи, даже иностранцы из дру-
гих королевств, странствуют свободно и безопасно, вер-
хом, в повозке, водою, пешком и не принуждаются ни к
каким провозным поборам и ни к какому личному или
имущественному отягощению, на преуспеяние бедному
человеку и общей пользе. Аминь.
1 Регалии — внешние знаки власти: корона, скипетр, посох, дер-
жава, трон.
147
5. Дополнение к “Гейльброннской программе”
(1525 год)
(Из “Хроники” Лоренца Фриса)
“1. Слово Божие безвозбранно проповедовать и про-
возглашать, отменить все, что противно сему, и [ввести]
то, что до сих пор запрещалось так называемым духовен-
ством.
2. Все духовные дома1 должны быть употреблены на
пользу общую.
3. Не должно быть более нищих; всякий нуждающийся
христианин должен снабжаться по праву.
4. Все ныне живущие духовные должны быть снабжены
до конца их дней прокормом и прибытком с их доходных
статей, но с таким расчетом, чтобы никто не имел более
100 гульденов, а епископ — не более 1000; все, что сверх
сего, а также сокровища и ценности церковные идут в об-
щую кассу в распоряжение светских властей и на пользу
общественную...
6. Чтобы в послушание императорскому величеству и
светской власти, в чем мы охотно пребываем, установлен
был суд равный, безволокитный, правильный, чтобы в
нем решались как дела князей, господ, городов и дворян...
а также апелляции бедных людей. Сии земские суды, а
также имперский камергерихт должны состоять не из мо-
тов, франтов, гуляк и объедал, а из людей прилежных,
чтобы беднякам не было излишних расходов и волокиты.
7. Чтобы установленные таким образом земские суды,
а также камергерихты имели бы каждый своего фискала2,
к которому бедные люди обращались бы в случаях наруше-
ния закона, насилия и несправедливости и который карал
бы эти деяния в силу должности.
8. Чтобы повсюду назначен был капитан с нескольки-
ми, смотря по надобности, рыцарями, которые поддержи-
вали бы в данной местности императорский суд и мир,
1 Духовные дома — церкви и монастыри.
2 Фискал — в данном случае судебный чиновник.
148
исполняли бы приговоры, а также блюли бы дела импе-
ратора, князей и всей Империи. Все это должно в пол-
ной мере оплачиваться из доходов духовных поместий, и
таким образом низшее дворянство будет кормиться, а кре-
стьянин и солдат вернутся к работе...
9. Согласны мы последовать всяким наследованным пра-
вам, большой десятине, оброку, чиншу и службам кня-
зей, господ, городов и дворянства, но просим принять во
внимание малую десятину и отменить ее.
10. Пошлины вообще отменить, но для содержания до-
рог, путей и мостов оставлять необходимое в должной уме-
ренности.
И. Отменить всякое крепостничество.
12. Чтобы всякому человеку дичь и птица на его земле
были бы свободны. Кто же их хочет держать и оберегать,
пусть делает это без вреда другим.
13. Все текучие воды тоже должны быть свободными.
Но что получено по наследству или по договору, пусть ос-
тается по пошлине.
14. Чтобы все пошлины и взимания с вина, хлеба,
мяса и других съестных припасов были отменены как в го-
родах, так и в деревнях.
15. Чтобы посмертный побор отпал совсем, а деньги за
допуск взимались бы с умеренностью.
16. Чтобы все десятые деньги и особые договоры были
отменены.
17. Чтобы светским князьям, господам, городам и дво-
рянству ущерб их от утраты всяких пошлин, поборов и взи-
маний был должным образом возмещен из духовных вла-
дений, но без вреда для расходов по суду и по общеим-
перским нуждам, а также без вреда для поддержания по-
рядка.
18. Чтобы купеческие компании и всякое фукерство1
были бы отставлены.
1 Фукерство — нарицательное обозначение деятельности, которую
вели монопольные торговые компании (от имени Фуггеров).
149
19. Чтобы создана была общеимперская монета, как
недавно определило и новое имперское постановление*.
20. Чтобы всякие меры и вес во всех землях были бы
одинаковыми по объему и виду.
21. А для утверждения всего этого, а также всего того,
что отсюда вытекает на пользу и нужды христианского по-
рядка и его поддержки, мы просим незамедля создать осо-
бое имперское учреждение — 12 человек от благородных,
12 от имперских городов, 12 от простого люда и 7 хрис-
тианских пастырей или проповедников, — и чтобы они
обязались и поклялись не расходиться пока не примут боль-
шинством постановлений по всем статьям.
22. А также, чтобы назначены были люди, которые
отныне поведут и исполнят дела государства и христиан-
ства, но без всякой бесполезной пышности, великих из-
держек и затяжек, как то бывало до сих пор”.
Статьи эти не больно отличаются от вышеприведенных,
но несколько сдержаннее и мягче, без сомнения, с той целью,
чтобы побудить дворянство и города тем скорее примкнуть
к мнению крестьян.
6. Объяснение двенадцати статей (1525 год)
Мы, начальники, совет и все собрание всеобщего хрис-
тианского отряда Оденвальда и долины Неккара, заявля-
ем. После того как не только мы, но и многие другие хри-
стианские собрания по велению Божию порешили уничто-
жить бывшие доселе великие недостатки... к нам стали
приходить вести о многообразных заблуждениях, раздорах
и недоразумениях, которые возникают у простого народа
и... порождают частое непослушание подданных и... могут
случиться даже убийства и другие бедствия. Чтобы предуп-
редить все это и устроить наше доброе, верное поведение,
мы сочинили объяснение указанных выше Двенадцати ста-
тей...
Во-первых.
Итак, каждая община должна иметь силу и власть вы-
1 Указ Карла V от 1525 г.
150
бирать священника или пастора, который бы верно про-
поведовал и изъяснял народу слово Божье, а также отли-
чался добрыми нравами и христианским поведением, вся-
кий раз, как потребует нужда, а также смещать его, если
бы он стал неподобно вести себя.
Во-вторых.
Итак, каждый город и каждый поселок должен верно
собирать десятину вина, зерна и всякого хлеба и склады-
вать в том поселке, на который она падает, впредь до
окончательного решения всеобщей реформации. Малая
десятина должна быть отменена совсем.
В-третьих.
Личная крепость должна быть отменена совсем и не
иметь больше силы и применения.
В-четвертых.
Каждый горожанин или крестьянин в городах и дерев-
нях должен иметь право ловить, стрелять и всячески унич-
тожать дичь на своей земле, приносить ее домой как свое
добро, а также есть, как кому будет угодно.
Также, впредь до общей реформации, воды и реки ду-
ховных, которые до сих пор были заповеданы и запреще-
ны под угрозою казни, должны быть открыты и стать сво-
бодны для каждого, разве только докажут достаточными
доводами, что вода была куплена или сдана за плату.
В-пятых.
Что касается леса, то рощами и лесами должны заве-
довать — в городах бюргермейстеры и советы, в деревнях
староста и суд, чтобы каждый не смел рубить по собствен-
ному усмотрению. В каждом поселке совет или суд дол-
жен поставить из среды общины людей для указаний, где
можно рубить, и их надо слушаться под опасением уста-
новленного наказания. Также под опасением определенно-
го наказания нельзя выгонять скот на засеку или на моло-
дую поросль и опустошать или рубить лес без приказа по-
ставленных на то людей. Но всякий безвредный скот мо-
жет пастись во всех лесах марки. А где один поселок го-
няет скот на землю другого, — это ему нужно позволить,
но чтобы взамен и другому поселку можно было без помехи
выгонять таким же образом.
151
В-шестых.
Итак, эта статья касательно барщины остается впредь до
решения начатой реформации.
В-седьмых.
Итак, эта статья об имениях и о барщинных работах,
которые на них увеличивались, должна также оставаться в
силе впредь до решения реформации.
В-восьмых.
Итак, эта статья о цензе должна оставаться впредь до
решения реформации.
В-девятых.
Что касается отягощения штрафами, то по праву надо
каждого наказывать, смотря по проступку, как это велось
исстари, впредь до реформации, чтобы тогда улучшить,
уменьшить или увеличить.
В-десятых.
Что касается присвоенных лугов и пашен, то впредь до
реформации все должно оставаться, как есть, а во время
реформации от каждого поселка должен быть доклад о йе-
достатках в существующих правах на угодья.
В-одиннадцатых.
Посмертный побор, согласно со статьей, с настоящего
времени должен быть отменен и мертв, и впредь никто не
обязан давать ничего. Точно так же побор при допуске дол-
жен быть отложен впредь до реформации и дальнейшего ре-
шения.
В-двенадцатых.
Увеличение и уменьшение статей остается при
установленном в Двенадцати статьях содержании.
Далее решено:
Чтобы никто не грабил без приказа и не подбивал уйти
в отряд. А кто нарушит это, должен подвергнуться казни.
Цензы и долги впредь до реформации должны вноситься
и уплачиваться без противоречия.
Луга, пашни, сады и имения, принадлежащие духов-
ной и светской власти, должны быть огорожены и содер-
жаться ото всех в целости, как было до сих пор. В осо-
бенности имения, принадлежавшие доселе духовным, дол-
152
жны быть взяты светскою властью каждого поселка в вер-
ные руки и охраняться.
Никто не должен несправедливо, по собственному бес-
чинству, обижать другого, будь то духовного или светско-
го, но всякий, в любом поселке, должен всякому ищуще-
му правосудия во всем помогать добиться правого суда и
возмездия.
Во всех городах, деревнях и поселках все подданные
должны быть послушны своим предержащим властям и не
уклоняться от наказаний за свои проступки. А где от од-
ного или нескольких окажется ослушание, там совет и суд
должны каждого подвергнуть подобающему и заслуженно-
му наказанию и при содействии послушных подавить дер-
зкое бесчинство. Если же кто будет противиться власти,
составлять шайки или оказывать им помощь, то нужно за-
явить начальникам и советникам всего Светлого отряда, и
те должны подвергнуть виновных подобающей и суровой
казни.
Затем мы строго приказываем под угрозою наказания
чтобы все, принадлежащие к нашему братству или соеди-
нению, придерживались этого порядка впредь до дальней-
шего разъяснения, чтобы все города, деревни и поселки,
где есть установленные должностные лица, советники, су-
дьи и власти, удерживали от всех проступков и преступ-
лений установленными карами, причем и мы будем соблю-
дать это. Пусть каждый этим руководствуется. Дано и при-
печатано нашей общей печатью в Аморбахе в пятницу, что
после обретения креста Господнего [т.е. 5 мая] в год 1525.
ТЕМА 22
РЕФОРМАЦИЯ В ШВЕЙЦАРИИ
План
1. Швейцария к началу XVI века.
2. Реформационное учение Ульриха Цвингли.
3. Учение и деятельность Жана Кальвина.
4. Складывание кальвинистской церкви.
Источники
Кальвин Ж. Наставление в христианской вере. М.,
1997-1999. Т. 1-3.
Кальвин Ж. О христианской жизни. М., 1995.
Хрестоматия по всеобщей истории. Ч. II: Эпоха абсолютизма
и революции / Сост. П. Н. Ардашев. Киев, 1915.
Литература
Бэрд Ч. Реформация XVI века в ее отношении к новому
мышлению и знанию. СПб., 1897.
Ван-Мюйден. История швейцарского народа. СПб.,
1898-1900. Т. 1, 2.
Вебер М. Протестантская этика. М., 1972.
Виппер Р. Ю. Влияние Кальвина и кальвинизма на по-
литические движения XVI века. М., 1894.
154
Виппер Р. Ю. Церковь и государство в Женеве XVI в.
в эпоху кальвинизма. М., 1894.
Каменецкий Б. А. Социально-экономические основы
кальвинизма // Вопросы истории. 1967. № 7.
Порозовская Б. Д. Иоганн Кальвин. Его жизнь и
реформаторская деятельность. СПб., 1899.
Порозовская Б. Д. Ульрих Цвингли. Его жизнь и
реформаторская деятельность. СПб., 1892.
Ревуненкова Н. В. Критика гуманистического уче-
ния о человеке в “Наставлении” Жана Кальвина // Гуманизм и ре-
лигия. Л., 1980.
Ревуненкова Н. В. Ренессансное свободомыслие и
идеология Реформации. М., 1989.
Ян Гус. Мартин Лютер. Жан Кальвин. Торквемада. Лойола.
М., 1995.
Методические рекомендации
При жизни Мартина Лютера многие богословы выступали в
качестве реформаторов, но они, в основном, были его сторон-
никами и помощниками. И только швейцарским реформато-
рам удалось создать учение, вступившее в соперничество с лю-
теранством.
Чтобы понять, какое большое значение в деле реформации
играли общие условия, в которых находилась страна, нужно
познакомиться с политическим и социально-экономическим
положением Швейцарии к началу XVI в.
Первый этап Реформации в Швейцарии связан с именем
Ульриха Цвингли. Рассматривая его учение и деятельность,
важно разобраться в отличии его религиозно-политической кон-
цепции от лютеровской, понять, ограничивал ли Цвингли по-
нимание Реформации лишь религиозными преобразованиями.
Начало реформационной деятельности У. Цвингли можно
отнести к периоду его пребывания в монастыре св. Марии в
Эйнзидельне в качестве монастырского проповедника (1516—
1518). В практикуме приводятся фрагменты его проповедей за
этот период, в которых изложены взгляды У. Цвингли на
внешнее благочестие, учение церкви о добрых делах, о вечном
спасении (документ 1).
Наиболее полно учение У. Цвингли изложено в его 67 те-
155
зисах, составленных реформатором в конце 1522 г. для диспу-
та. В этих тезисах была изложена программа переустройства
церкви и отношение Цвингли к государству. Анализ этих те-
зисов позволяет понять не только взгляды Цвингли, но и от-
личие его учения от учения Лютера (документ 2).
Несмотря на близость религиозных воззрений М. Лютера и
У. Цвингли, взгляды последнего начали формироваться неза-
висимо от концепции немецкого реформатора, о чем, в част-
ности, пишет сам Цвингли в работе “Толкование тезисов” (до-
кумент 3). Отрицательное отношение патриотически настроен-
ного Цвингли к болезненной для Швейцарии проблеме наем-
ничества, нашло отражение в одной из его проповедей 1521 г.
(документ 4), произнесенной в бытность Цвингли приходским
священником в Великом соборе Цюриха.
Больший, чем у других протестантов демократизм, широта
взглядов, влияние гуманистических традиций прослеживаются
в последнем из крупных сочинений У. Цвингли “Изложение
христианской веры” (документ 5).
Второй этап Реформации в Швейцарии связан с деятельно-
стью Жана Кальвина. Анализ его учения поможет понять, по-
чему кальвинизм в отличие от цвинглианства и в какой-то мере
лютеранства не стал узконациональным явлением; почему идеи,
которые проповедовал Кальвин, стали близки представителям
самой радикальной части общества во всех странах Европы —
зарождавшейся буржуазии.
Самое знаменитое произведение Ж. Кальвина — “Наставле-
ние в христианской вере” (“Христианская институция”) впер-
вые вышло в Базеле в 1536 г. (документ 7). На протяжении
жизни Кальвина вышло шесть изданий его книги, которую он
постоянно дополнял. В результате из одной книги, состояв-
шей из щести глав, получилось четыре книги в восемьдесят
глав. Но основные идеи оставались неизменными. Одним из
главных положений кальвинизма является учение о предопре-
делении. В тесной связи с догматом о предопределении сто-
ит и учение Кальвина о церкви.
Литературная одаренность Кальвина делает особенно убеди-
тельными даже те идеи, которые уже встречались в произведе-
ниях предшествующих реформаторов. Таковы, например, ус-
156
тановка о недопустимости поклонения иконам, или идея об из-
вечной греховности всего человеческого рода.
Склонность Кальвина к морализаторству отчетливо прояви-
лась в его рассуждениях о взаимных обязанностях детей и ро-
дителей. Преимущественно с позиций христианской нравствен-
ности решает автор “Наставления в христианской вере” и воп-
рос об отношении к светским властям.
В свете социально-экономических процессов, характерных
для стран Западной Европы в XVI в., особенно интересными
и важными представляются суждения Кальвина о таких поня-
тиях, как “прибыль”, “обогащение”, “деньги”.
Анализ фрагментов произведений Ж. Кальвина поможет
понять, почему именно кальвинизм стал универсальной фор-
мой протестантизма.
I. РЕФОРМАЦИОННОЕ УЧЕНИЕ УЛЬРИХА ЦВИНГЛИ
1. Ульрих Цвингли.
Из проповедей в Эйнзидельне
(1516-1518 годы)
“Перестаньте же верить, что Бог присутствует в этом
храме предпочтительнее, чем в другом месте. В каком бы
уголке земли вы ни жили, Бог всегда находится вблизи
вас; он окружает вас, он слушает вас, если ваша молит-
ва заслуживает быть услышанной. Ни бесплодные обеты,
ни далекие пилигримства, ни дары, предназначенные для
украшения мертвых изображений, не привлекут на вас бла-
годати Божией. Сопротивляйтесь искушению, побеждай-
те свои греховные желания, избегайте несправедливости,
поддерживайте несчастных и утешайте удрученных — толь-
ко такими делами вы будете угодны Богу...”.
“Эти избранники Божии, к стопам которых вы прибе-
гаете, разве через чужие заслуги вошли они в царство сла-
вы? Нет, лишь постоянным исполнением закона Божия,
покорностью воле Всевышнего, преданностью воле Иску-
пителя, доходившею до презрения смерти. Святость их
жизни да будет примером для вас, идите по их стопам; ни
опасности, ни соблазны да не совращают вас с пути; та-
ким только путем вы достойно почтите их. В дни же
157
скорби возлагайте упование на единого Бога, сотворившего
небо и землю. В смертный час призывайте только Иису-
са Христа, искупившего вас своею кровью, — единого
посредника между Богом и людьми...”.
2. Ульрих Цвингли. 67 тезисов (1522 год)
1. Ошибаются и богохульствуют те, которые не придают
никакого значения Евангелию, если оно не подтверждено
церковью...
3. Иисус Христос — единственный проводник к спа-
сению, поэтому, кто ищет или указывает другую дверь,
тот убийца душ и разбойник...
7. Христос — глава всех верующих, которые суть его
члены и без своего главы мертвы и бессильны. Именно эти
члены и составляют церковь или общину святых, невесту
Христову, ecclesia catholica...
17. Христос — единый и вечный первосвященник; по-
этому те, которые выдают себя за таковых, посягают на
честь и славу Христову.
18. Христос, принесший себя за нас в жертву, служит
вечной искупительной жертвой для всех верующих; из этого
следует, что месса не жертва, а только память о жертве.
19. Христос единственный посредник между людьми и
Богом...
24. Никакой христианин не обязан делать то, что не
заповедано Богом; он может употреблять всякую пищу во
всякое время...
26. Ничто так не противно Богу, как лицемерие; из
этого следует, что всякое стремление показывать себя свя-
тым перед людьми есть тяжкое лицемерие и преступление.
Поэтому должны быть уничтожены монашеские рясы, кло-
буки, значки, тонзура*.
27. Все люди являются братьями Христовыми и между
собой. Поэтому они не должны никого на земле ставить
над собой отцом. Вследствие этого должны быть уничтоже-
ны секты, ордена, общества.
28. Все, что Бог позволил и не запретил, хорошо; из
158
этого следует, что брак позволителен всем людям, и те
духовные, которые, чувствуя, что Бог не дал им дара чи-
стоты, все-таки не женятся — грешат...
31. Отдельный человек не может наложить на другого
отлучение, а только церковь, т.е. совокупность всех лиц,
среди которых живет заслуживший это наказание, вместе
с их епископом, т.е. священником...
34. Духовная власть не имеет никакого основания в уче-
нии Христа; только светская власть подтверждается этим
учением...
37. Последней все христиане обязаны повиноваться.
38. Если она не требует ничего, что противно Богу...
42. Если же она поступает противозаконно, то с Божь-
ей помощью ее следует сместить...
50. Бог один прощает грехи и только ради Иисуса Хри-
ста, Своего Сына.
51. Поэтому те, которые приписывают эту власть че-
ловеку, посягают на честь Божию и совершают святотатст-
во.
52. Из этого следует, что священник, исповедующий
грешника, не может отпустить ему грех, а только дать со-
вет.
53. Что епитимьи*, наложенные людьми (за исключе-
нием отлучения), не смывают греха, а лишь служат для
устрашения других...
56. Что тот, кто отпускает грехи за деньги, есть насто-
ящий апостол дьявола.
57. Св. Писание не знает ничего о чистилище после
смерти.
58. Только одному Богу известна участь умерших...
61. Св. Писанию чужд тот характер, который приня-
ло духовное сословие в последнее время.
62. Св. Писание признает только тех священников,
которые возвещают слово Божие...
66. Духовные власти должны скорее смириться и воз-
двигнуть крест Христов, иначе их погибель близка; топор
лежит у корня дерева.
159
3. У. Цвингли. Толкование тезисов
Еще раньше, чем кто-нибудь в наших местах слышал
имя Лютера, я начал проповедовать Евангелие — это было
в 1516 году. Я никогда не всходил на кафедру, не подго-
товившись к Евангелию того дня, которое брал за текст
моей проповеди. В первый год моего пребывания в Цюри-
хе, когда я начал толковать целиком все Евангелие от Мат-
фея, никто еще ничего не знал здесь о Лютере, кроме раз-
ве того, что он написал что-то против индульгенций. Но
для меня это не было новостью, так как, благодаря мое-
му дорогому учителю, Виттенбаху, я уже давно знал, что
это один обман. Затем, когда вышла книжка Лютера о
молитве «Отче наш», некоторые заподозрили меня, что я
издал ее под именем Лютера. Разве тогда меня кто-нибудь
считал лютеранином? Все это только уловка папистов. Они
говорят: ты, наверно, лютеранин, ведь ты проповедуешь
то же, что пишет Лютер.
Но я отвечу им: ведь я проповедую то же, что и св. Па-
вел, зачем же вы меня не назовете павлианином? Да, на-
конец, я проповедую Слово Христа, зачем же не назвать
меня лучше христианином.
4. У. Цвингли. О наемничестве
(из проповеди 1521 года)
Я желал бы, чтобы вы разорвали договор с папой, и
отправили его обратно, повесивши его на спину папско-
му посланнику. Если в какой-нибудь местности появляется
волк, вы ударяете в набат, чтобы преследовать его, но от
волков, которые губят и тело и душу человека, вы не хо-
тите защищаться. Как прилично носят они красные шля-
пы и мантии. Если их встряхнуть, то из них посыплются
дукаты и кроны; если их выжать, то из них польется кровь
ваших сыновей, братьев, отцов и добрых друзей.
5. У. Цвингли. Изложение христианской веры (1531 год)
Когда, св. Павел говорит, что невозможно быть при-
160
ятным Богу без веры, он говорит о тех неверующих, ко-
торые, зная Евангелие, все-таки не верили ему. Я не могу
допустить, чтобы Бог предавал одинаковому осуждению и
того, кто добровольно закрывает глаза от света, и того,
кто, помимо своей воли, живет во мраке. Я не могу до-
пустить, чтобы Господь отверг те народы, все преступле-
ние которых заключается в том, что они не слышали Его
учения.
Нет, перестанем дерзко ставить границы милосердию
Божию. Что касается меня, то я убежден, что на небес-
ном собрании всех существ, допущенных к созерцанию
Всевышнего, мы увидим не только святых людей Ветхого
и Нового Заветов, но и Сократа, Аристида, Нуму, Ка-
милла, Катонов, Сципионов.
Словом я убежден, что не будет ни одного благородного
человека, ни одной святой души, к какому бы они ни
принадлежали веку, в какой бы стране ни родились, ко-
торые не вошли бы в Царствие Небесное.
6. Из наставлений Ульриха Цвингли
своему пасынку Геральду Мейеру
“Бог есть сила, сама по себе неподвижная, но все при-
водящая в движение и круговорот; Он не желает, чтобы
кто-либо, имея сердце, обращенное к Нему, был бездея-
тельным. И оттого истина постигается не разумом, а опы-
том; и только правоверные знают, как Христос запреща-
ет своим последователям всякое бездельничанье, и как
светло и радостно у них на душе за работой”.
“Ясный ум прежде всего решает для себя так: Христос
предал себя за всех нас, сделался нашим; поэтому и тебе
следует жертвовать собою для других, считать себя не сво-
им, а собственностью других; мы рождены не для того,
чтобы жить для себя, а чтобы быть всем для всех. Только
об этом, о справедливости, верности, твердости духа он
будет думать с самого нежного детства, думать о том, как
бы стать полезным христианскому обществу, своему оте-
честву, всем и каждому из людей. Это — вялые души, что
6. Заказ 3291
161
стремятся к спокойной жизни, и они — не подобие Богу,
как те, кто трудится на благо других, не боясь даже опас-
ностей”.
“Задача христианина не трактовать напыщенно о тео-
риях, а постоянно совершать с Богом великие и тяжелые
дела”.
II. РЕФОРМАЦИОННОЕ УЧЕНИЕ ЖАНА КАЛЬВИНА
7. Жан Кальвин. “Наставление в христианской вере”
(1536 год)
Учение Кальвина о церковной иерархии
Существует четыре степени должностей, установленных
Господом нашим для управления Его церковью: во-первых
— пасторы, затем — доктора, далее — старейшины и
в-четвертых — диаконы.
И если мы желаем иметь хорошо управляемую Церковь,
мы должны соблюдать этот порядок.
Что касается пасторов..., их обязанностью является воз-
вещать слово Божие..., совершать Таинства и вместе со ста-
рейшинами и приставами налагать братские наказания.
Чтобы ничто в церкви не совершалось беспорядочно,
никто не должен вступать в эту должность без призвания,
причем следует принимать во внимание три вещи: во-
первых — экзамен, который (состоит из двух частей) и
является главным делом; в-третьих, какую церемонию сле-
дует сохранить для возведения их в сан.
Экзамен состоит из двух частей. Во-первых, имеет ли
тот, кто подлежит посвящению, хорошее и святое знание
Писания. Затем, способен ли он сообщать его народу.
Далее, во избежание всякой опасности, что кандидат мо-
жет посеять какое-либо дурное мнение, будет уместным,
чтобы он заявил о том, что принимает принятое Церко-
вью учение. Чтобы знать, способен ли он учить, следует
вести экзамен путем вопросов. Вторая часть — о жизни,
именно, добрых ли он нравов.
Далее, кому принадлежит право поставлять пасторов?
162
Прежде всего пасторы изберут того, кого надлежит по-
святить в сан. Затем его представят совету, который при-
мет его, если найдет его достойным.
Что касается способа возведения в сан, то будет хоро-
шо применять возложение рук, с тем, однако, чтобы это
совершалось без суеверия. Когда он будет избран, он дол-
жен принести сеньории присягу, для которой будет писа-
ная форма.
Как должно хорошо экзаменовать священников, так же
следует иметь хороший надзор за ними, чтобы поддержи-
вать их в исполнении своего долга.
Прежде всего будет полезно, чтобы все пасторы, для
сохранения в своей среде чистоты и согласия учения, в
определенный день недели собирались вместе для собесе-
дования о Писании.
Чтобы предотвратить все житейские соблазны, надо будет
позаботиться о способе исправления, которому все бы подчи-
нялись и который также будет средством сохранять сан в по-
чтении. Чтобы поддерживать эту дисциплину, пасторы каж-
дые три месяца должны будут иметь специальное суждение
относительно того, не заслуживает ли кто из них упрека.
[Что касается] тех лиц второго сана, которых мы назвали
докторами, то собственно их обязанностью является на-
ставление верных в святом учении.
Следующий, третий сан — старейшины. Их обязанно-
стью является — следить за жизнью каждого, дружески
увещевать тех, кого они заметят в проступках или в бес-
порядочной жизни. Их следует избирать так, чтобы они
имелись в каждом квартале города и повсюду имели глаз.
Четвертый сан, именно диаконы, всегда в древней цер-
кви были двух родов: одним поручалось принимать, рас-
ходовать и сохранять имущество бедных, как ежедневную
милостыню, так и предназначенные для того имущества,
другим — заботиться о больных.
Учение Кальвина о предопределении
В самой устрашающей неизвестности обнаруживается не
6*
163
только полезный, но и сладчайший плод этого учения.
Никогда мы не будем определенно убеждены надлежащим
образом, что наше спасение вытекает из источника беско-
рыстного сострадания Божия, пока нам не станет извест-
но Его вечное избрание, которое в этом сравнении обна-
руживает милость Божию, так как Он не всем вообще со-
общает надежду на спасение, но дает одним то, в чем от-
казывает другим. Всем известно, насколько незнание этого
принципа умаляет славу Божию и лишает истинного сми-
рения. Те, кто желает скрыть это, в сущности коварно
затемняют то, что должно быть торжественно и громоглас-
но прославляемо, и исторгают самый корень смирения.
Те, которые запирают двери, чтобы кто-либо не решился
вкусить от этого учения, наносят не меньшее оскорбление
людям, чем Богу.
С другой стороны толкуют: неужели [люди] были раньше
по повелению Божию предопределены к той испорченности,
которая ныне объясняется осуждением? Таким образом, если
они погибают в своей испорченности, они несут не что иное,
как наказание за тот грех, в который по предопределению
впал Адам и с собою погубил своих потомков. Неужели Он
так несправедлив, что столь жестоко издевался бы над сво-
ими созданиями? Конечно признаю, что по воле Божией все
сыны Адама впали в то жалкое состояние, которым ныне
они связаны; однако, как я говорил вначале, возвратить
в прежнее состояние всегда принадлежит единственно оп-
ределению Божественной воли, причина которого скрыта
в Нем Самом.
Из книги I. Гл. 11
О том, что непозволительно создавать
какое-либо зримое изображение Бога и что делающие это
восстают против истинного Бога
7. Если у папистов есть хоть капля совести, пусть они
впредь откажутся от лживых уверений, будто иконы суть
книги для неграмотных. Ведь множество свидетельств Пи-
164
сания должно было бы убедить их в обратном! Но даже если
бы в этом вопросе я согласился с ними, они бы немного
выиграли. Всякий увидит, в каком жутком облике пред-
ставляют они Бога. Что же касается живописных или иных
изображений святых, то что это, как не образцы разнуз-
данной роскоши и бесстыдства? Кто согласится принять
их, того следовало бы подвергнуть порке. Распутницы в
своих вертепах предстают менее разряженными, чем вы-
глядят девственницы в изображениях в папистских храмах.
Не более подобающи и одеяния мучеников. Так что если
папистам угодно изображать свои лживые картины в крас-
ках, выдавая их за нечто вроде священных книг, то пусть
соблюдают хоть какую-то благопристойность. Но и в таком
случае мы скажем, что это неподходящий способ настав-
ления христиан в храме. Богу угодно, чтобы оно соверша-
лось иначе, нежели при помощи этой дребедени. Он со-
общает общее для всех людей учение путем возвещения
своего Слова и в Таинствах. Тот, кто праздно глазеет по
сторонам и разглядывает изображения, обнаруживает пол-
ное безразличие к обращению к нему Бога.
Наконец, я спрашиваю этих достопочтенных наставни-
ков: кто же эти невежды, не способные обучаться иначе,
как посредством изображений? На кого они могут указать,
как не на тех, кого наш Господь избрал себе в ученики и
удостоил откровения небесных тайн, пожелав их им сооб-
щить? Исходя из нынешнего положения вещей, я готов
признать, что найдется немало людей, не способных обой-
тись без подобных “книг”, то есть без идолов. Но я спра-
шиваю, откуда происходит это невежество, как не от того,
что они лишены святого учения, в котором бы надлежало
их наставлять?
Из книги II. Гл. 1
О том, как вследствие падения и мятежа Адама весь
человеческий род был предан проклятию и отпал от своего
источника, а также о первородном грехе
11. Итак, мы утверждаем, что человек безусловно по-
165
ражен порчей, но что эта порча не проистекает из самой
его природы. Мы отрицаем, что порча происходит из при-
роды человека, и стремимся показать, что она — скорее
приобретенное качество, чем свойство человеческого есте-
ства, укорененное в нем от начала. Тем не менее мы на-
зываем это качество природным, дабы никто не подумал,
будто оно приобретается отдельным человеком по причи-
не дурного примера или обычая, тогда как на самом деле
эта испорченность свойственна нам от рождения. Мы го-
ворим это не от себя: по той же причине апостол называ-
ет всех нас восприемниками гнева Божьего по природе
(Еф. 2, З)1. Почему Бог прогневался на самое благород-
ное свое создание, если и малейшие из тварей приятны
Ему? Но прогневался Он не на свое создание, а на его ис-
кажение. Итак, если не без причины говорят о человеке,
что он отвратителен Богу по естеству своему, то мы мо-
жем с полным правом заявить, что по естеству он поро-
чен и зол.
Глава 3
О том, что испорченная природа человека
не производит ничего, что не подлежало бы осуждению
5. Таким -образом, нам следует всегда иметь в виду этот
существенный момент: человек, испорченный вследствие
своего падения, грешит добровольно, а не против влече-
ния своего сердца, он грешит, говорю я, не по принуж-
дению, а по своей склонности, не повинуясь силе, а под
действием собственных вожделений, без принуждения из-
вне. Причем его природа настолько извращена, что он
вдохновляется только злом, стремится и движется лишь ко
злу. Если это верно, то очевидно, что человек подчинен
необходимости грешить.
Из книги II. Гл. 8
Изложение нравственного закона
36. Нельзя, следовательно, сомневаться в том, что Гос-
1 Новый Завет. Послание к Ефесянам св. Апостола Павла.
166
подь здесь дает универсальное правило: мы должны уважать
всякого, кто поставлен Им над нами, должны воздавать
ему честь, почтение и любовь и служить ему, насколько
это в наших силах. При этом непозволительно раздумы-
вать, достоин ли такой человек этой чести или нет: ибо,
каковы бы ни были начальствующие над нами, они не
смогли бы против Божьей воли занять положение, по при-
чине которого Господь велит нам почитать их.
Но в особенной мере велит Он почитать родителей, ко-
торые произвели нас на этот свет. Тому же учит нас и
природа: все, кто отвергает родительские права и власть,
суть не люди, а чудовища. Посему непослушных отцу и
матери наш Господь велит предавать смерти. И вполне
обоснованно. Ибо, не почитая тех, кто дал им эту жизнь,
они становятся недостойными жизни...
38. В заключение полезно кратко остановиться на том,
что нам заповедано повиноваться своим родителям лишь в
Господе (Еф. 6, I)1; это вполне понятно в силу уже из-
ложенных нами причин. Ибо родители поставлены над
нами лишь потому, что их избрал Бог, уделив им части-
цу своей чести. Поэтому подчинение им должно быть как
бы ступенькой лестницы, ведущей нас к почитанию Бога,
который и есть полновластный Отец. И если родители хо-
тят заставить нас преступить Закон, то нет оснований счи-
тать их отцами и матерями. Наоборот, они нам чужие,
если стремятся отвратить нас от повиновения нашему ис-
тинному Отцу. То же самое относится к нашим князьям,
правителям и начальствующим: было бы безумием, если бы
их превосходство в чем-то принижало величие Бога, ибо
их превосходство зависит от Господа и должно возвеличи-
вать его честь, а не умалять, утверждать, а не ниспровер-
гать...
45. Восьмая заповедь:
Не кради [Исх. 20,15]2
Цель этой заповеди в том, чтобы мы отдавали каждо-
1 Новый Завет. Послание к Ефесянам св. Апостола Павла.
2 Ветхий Завет. Вторая книга Моисеева “Исход”.
167
му то, что ему принадлежит, ибо любая несправедливость
неугодна Богу. Содержание заповеди — запрет присваивать
имущество другого. Поэтому Бог велит нам прилагать все
свои силы к сохранению достояния каждого человека. Мы
должны усвоить, что имущество человека достается ему не
случайно, но по воле Того, кто является полновластным
хозяином и Господином всего, и поэтому никто не впра-
ве красть у кого бы то ни было его богатство, дабы не на-
рушить установленное Богом распределение.
Существует немало способов кражи. Бывает, что чужую
собственность грабят и расхищают путем насилия, порой
в виде прямого разбоя. Иной раз имущество похищают с
помощью обмана, обкрадывают ближнего, прибегая к хит-
рости, лжи, притворству. Случаются и более изощренные
хитрости, когда ближнего лишают его собственности под
прикрытием закона. Порой это делается с помощью лес-
ти и лукавства, когда, не скупясь на красивые слова, под
видом дара или другим способом забирают себе то, что
должно принадлежать другому. Но, чтобы не задерживать-
ся на всевозможных способах кражи, скажем коротко, что
любые средства, которыми мы пользуемся ради обогаще-
ния в ущерб другому, противоречащие христианскому чис-
тосердечию, которое мы обязаны постоянно хранить, зак-
лючающие в себе хитрость, коварство, стремление причи-
нить вред ближнему, — все такие средства являются кра-
жей. Хотя многим людям, действующим подобным обра-
зом, нередко удается выиграть дело в суде, для Бога они
остаются ворами, ибо Он видит ловушки, которые стро-
ят изощренные хитрецы, чтобы поймать в свои сети про-
стодушных людей. Он видит, как сильные облагают неза-
конными поборами слабых и разоряют их, видит, как ядо-
вита медоточивая лесть, которой обманывают ближних. И
не имеет значения, что многие подобные вещи не полу-
чают огласки.
Эта заповедь нарушается не только тогда, когда ближ-
нему причиняют ущерб, относящийся к его деньгам, то-
варам, владениям, но и тогда, когда посягают на его пра-
168
вач Мы крадем у ближнего добро, если не выполняем по
отношению к нему положенные обязанности. Поэтому,
если управляющий, арендатор или испольщик вместо того,
чтобы беречь имущество своего хозяина, живут праздно,
не заботясь о благе того, кто их кормит; если работник
плохо или невнимательно выполняет порученное ему дело;
если слуга насмехается над господином, разглашает его
секреты, что-то замышляет в ущерб его имуществу, доб-
рому имени или жизни; если, с другой стороны, хозяин
бесчеловечно обращается с домашними — все это в очах
Бога есть кража. Ибо всякий, кто не исполняет по отно-
шению к ближнему долг, соответствующий его призванию,
присваивает себе то, что принадлежит другому.
46. Итак, мы исполняем заповедь, если довольствуемся
тем, что имеем, и приобретаем что-либо только честным
и законным путем; если не стремимся к обогащению, об-
манывая своего ближнего; не злоумышляем разорить его,
чтобы завладеть его имуществом; не накапливаем богатства
ценой крови и пота других людей; не собираем отовсюду
где только можно и что только можно, чтобы удовлетво-
рить свою алчность или промотать; но напротив, если мы
постоянно ставим себе целью помогать, насколько возмож-
но, каждому человеку, чтобы благодаря нашему совету или
имуществу он сохранил то, чем владеет; а если случится
иметь дело со злодеями и обманщиками, то готовы, ско-
рее, расстаться со своим имуществом, нежели противосто-
ять им такими же злодействами и обманом; и более того
— если помогаем тому, кто впал в нищету, уделяя от на-
шего изобилия его нужде.
И наконец, пусть каждый задумается, в чем состоит его
долг по отношению к другим с тем, чтобы добросовестно
исполнить его. Посему пусть люди чтят своих начальников
и господ, подчиняясь им от чистого сердца, повинуясь их
законам и приказам, не отказывая ни в чем, что только
не наносит оскорбления Богу. В то же время пусть влас-
тители усердно и заботливо управляют народом, хранят
мир, защищают добрых и наказывают злых и постоянно
169
помнят, что должны будут дать отчет в своих действиях
высшему Судье — Богу. Пусть служители Церкви достой-
но проповедуют Слово Божье, не искажая учения о спа-
сении, а сохраняя его чистоту. И пусть они не только на-
ставляют народ в добром учении, но и служат примером
его осуществления в жизни. Короче, пусть будут они доб-
рыми пастырями стада. В то же время пусть народ при-
нимает их как посланцев и апостолов Бога, воздавая им
честь, которой наделил их наш Господь, и предоставляя
им средства для жизни.
ТЕМА 23
КОНТРРЕФОРМАЦИЯ В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ
План
1. Предпосылки Контрреформации в Западной Европе.
2. Деятельность инквизиции в XVI веке.
3. Учреждение и деятельность Ордена иезуитов.
4. Тридентский собор и его значение в укреплении католи-
ческой церкви.
Источники
Инфессура С., Бурхард И. Дневники. Докумен-
ты по истории папства XV—XVI вв. М., 1939.
Хрестоматия по всеобщей истории. Ч. II: Эпоха абсолютизма
и революции / Сост. П. Н. Ардашев. Киев, 1915.
Контрреформация в Европе // Хрестоматия по истории средних
веков / Под ред. Н. П. Грацианского и С. Д. Сказкина. М.,
1950. Т. 3.
Литература
Барро М. Торквемада. Великий инквизитор. Его жизнь и
деятельность в связи с историей инквизиции // Ян Гус. Мартин
Лютер. Жан Кальвин. Торквемада. Лойола. М., 1995.
Быкова А. А. Лойола. Его жизнь и общественная дея-
тельность // Там же.
Великович Л. Н. Черная гвардия Ватикана. М., 1985.
171
Григулевич И. Р. Инквизиция. 3-е изд. М., 1985.
И в о н и н Ю. Е. Реформация, Контрреформация, иезуи-
ты // Очерки истории христианской церкви в Европе (Античность,
средние века, Реформация). Смоленск, 1999.
Лозинский С. Г. История папства. М., 1986. Гл. 11.
Михневич Д. Е. Очерки из истории католической реак-
ции (Иезуиты). М., 1955. Гл. 2—6.
Филиппсон М. Религиозная контрреформация в XVI ве-
ке. СПб., 1902. Кн. 1. Гл. 2—4; Кн. 2. Гл. 1-2. Кн. 3. Гл. 1,
5, 7.
Методические рекомендации
К середине XVI в. Реформация добилась несомненных ус-
пехов во многих европейских государствах: она победила в зна-
чительной части германских княжеств, Швейцарии, Англии,
скандинавских странах, проникла в Венгрию, Польшу, Фран-
цию и Нидерланды. Таким образом, вся Западная и Централь-
ная Европа оказалась “заражена ересью”. Однако к середине
XVI в. католическая церковь от обороны перешла к активным
действиям.
Особую роль в европейской контрреформации сыграли три
организации: инквизиция, орден иезуитов и Тридентский со-
бор.
Первая инквизиция была создана в 1233 г. для искоренения
альбигойской ереси в Южной Франции. В XVI в. инквизиция
становится учреждением, стремившимся распространить свою
деятельность на всю Европу и заморские владения. “Формула
отлучения от церкви”, которая приводится в практикуме (до-
кумент 1), возникла еще в XIII в., но в период контррефор-
мации она постоянно употреблялась католическими священни-
ками для проклятия реформаторов церкви и их сторонников.
Особенно активными были действия инквизиции в Испании,
Нидерландах и Италии. “Надпись на здании севильской инк-
визиции” (документ 2) была сделана по распоряжению импе-
ратора Карла V для устрашения еретиков.
Особую роль в борьбе с Реформацией сыграл Орден иезуи-
тов (Общество Иисуса). Основателем ордена был испанский
дворянин Игнатий Лойола (1491 — 1556). В 1534 г. он основал
“Общество Иисуса” для борьбы с врагами католической церк-
172
ви и расширения ее власти. В 1540 г. папа Павел III издал
буллу об учреждении ордена (документ 3) и утвердил его ус-
тав. Выдержки из устава (документ 4) позволяют познакомить-
ся с целями нового ордена, а также с требованиями, которые
предъявлялись к его членам. В 1548 г. Игнатий Лойола напи-
сал книгу “Духовные упражнения”, в которой изложил принци-
пы организации и систему иезуитского воспитания (документ 5).
Значительный интерес представляет реакция современников на
деятельность инквизиторов в различных сферах общественной
жизни. Некоторые сведения по этому вопросу содержатся в ру-
кописи неизвестного автора “Изложение принципов, которы-
ми руководствуются отцы и иезуиты” (документ 6).
Огромную роль в консолидации католической церкви сыг-
рал Тридентский собор (1545—1563). Главные решения были
приняты на заседаниях 1562—1563 гг. Постановления собора
знаменовали полную победу папства над сторонниками реформ
внутри католической церкви и отказ от какого-либо компромис-
са с протестантами. Принятые на соборе постановления пока-
зали, что католическая церковь не пожелала уступить ни в ве-
роучении, ни в культе и обрядах (документ 7).
I. ДОКУМЕНТЫ О ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНКВИЗИЦИИ
В XIII-XVI ВЕКАХ
1. Формула церковного проклятия
Отлучение грешника от церкви
[Созданная еще в XIII в., эта формула была в употреблении
и в XVI и в XVII вв. В торжественной обстановке с амвона
возглашалось]:
“Во имя Отца и Сына и Святого Духа, Пресвятой девы
Марии, Иоанна Крестителя, Петра и Павла и всех святых,
предаем анафеме и отлучаем от святого причастия... [тако-
го-то], восставшего против нас. Да постигнет его прокля-
тие наше в его доме, житнице, постели, поле, в дороге,
городе, замке. Да будет он проклят в сражении, в молит-
ве, в разговоре, в молчании, в еде, в питье, во сне. Да
будут прокляты все его чувства: зрение, слух, обоняние,
вкус и все тело его от темени головы до подошвы ног.
173
Взываю к сатане со всеми его ангелами, да не примут они
покоя, пока не доведуг этого грешника до вечного стыда,
пока не погубит его вода или веревка, не разорвут дикие
звери или не истребит огонь. Да осиротеют его дети, да
овдовеет его жена. Предписываю тебе, сатана, со всеми
твоими ангелами, чтобы, как я гашу теперь эти светиль-
ники, так ты погасил свет его очей. Да будет так, да бу-
дет так! Аминь, аминь!”
[Произнеся это, проклинающий гасил находившиеся в его
руках две восковые свечи, и этим выразительным жестом окан-
чивалось проклятие.]
2. Надпись на здании Севильской инквизиции
(1524 год)
В 1481 г. при папе Сиксте IV1, в царствование Фер-
динанда V и Изабеллы, католических королей Испании и
обеих Сицилий, здесь получил начало священный трибу-
нал инквизиции против иудействующих еретиков для воз-
вышения веры. Со времени изгнания евреев и сарацин до
1524 г., в царствование Карла, римского императора, на-
следника по матери этих двух католических королей, и в
правление этим трибуналом веры преподобнейшего гос-
подина Альфонса Манрике, архиепископа севильского,
двадцать тысяч еретиков и более отреклись от гнусного пре-
ступления ереси, и почти тысяча человек, упорных в своей
ереси, после предварительного суда были преданы пламе-
ни и сожжены, с согласия и одобрения Иннокентия VIII,
Александра VI, Пия III, Юлия II, Льва X, Адриана VI
(который получил верховное преосвященничество, будучи
кардиналом, правителем Испании и главным инквизито-
ром) и Климента VII.
По повелению и за счет нашего владыки императора [эта
надпись] поставлена здесь по приказанию лиценциата де ла
Куэва под руководством Диэго из Картахены, архидиако-
на Севильи, в 1524 г.
1 Сикст IV был папою с 1471 по 1484 г.
174
П. ИСТОЧНИКИ ПО ИСТОРИИ ОРДЕНА ИЕЗУИТОВ
3. Папская булла Regimini militantis
(27 сентября 1540 года)
Павел епископ, раб рабов Божиих. На вечную о том
память. Будучи поставлены изволением Господа, хотя и
незаслуженно, во главе управления воинствующей Церко-
вью и в силу пастырского долга неусыпно заботясь о спа-
сении душ, мы всех верных, которые направляют к тому
свои желания, поддерживаем благодатью апостольского
благоволения и, кроме того, располагаем другими милос-
тями свыше; соответственно сему, взвесив качество времен
и мест, с помощью Божией находим полезным привести
в исполнение.
I. Так как недавно мы узнали, что любезные сыновья
наши — Игнатий Лойола, Петр Фабер, Яков Лайнец,
Клавдий Иайус, Пасхазий Броэт, Франциск Ксавье, Аль-
фонс Сальмерон, Симон Родригес, Иоанн Кодури и Ни-
колай де Бобадилла, священники, магистры словесных
наук, получившие степени в Парижском университете и
многие годы занимавшиеся богословскими науками, по
вдохновению Св. Духа, как благочестиво верят, уже дав-
но собрались вместе из разных стран мира и, составив об-
щество и отказавшись от прелестей мира сего, посвятили
свою жизнь на вечное служение Господу нашему Иисусу
Христу, нам и преемникам нашим римским первосвящен-
никам, и уже много лет как похвально трудились в вино-
граднике Господнем, публично проповедуя слово Божие с
достаточной в предыдущем свободой, увещая частным об-
разом верных к доброй и благочестивой жизни, побуждая
к благочестивым размышлениям, заботясь о странниках,
уча детей и необразованных людей тому, что необходимо
для наставления человека в христианстве, и весьма по-
хвально исполняя во всех землях, где они странствовали,
обязанности милосердия и обязанности, относящиеся к
спасению душ.
175
II. Когда они, связанные узами любви, явились в сей
богоспасаемый город и, добиваясь утверждения и сохране-
ния их единения во Христе, выработали относительно
того, что, как они узнали на практике, ведет к предпо-
ложенной ими цели, некоторые правила, согласные с еван-
гельскими наставлениями и каноническими установлениями
отцов, было сделано так, чтобы образ жизни этих брать-
ев, как он формулирован в названном уставе, не только
восхвалялся многими хорошими и ревностными в Боге
людьми, но также чтобы со стороны некоторых он встре-
тил такое одобрение, чтобы они сами возжелали ему сле-
довать...
XIV. Так как в вышесказанном1 не встречается ничего,
что не было бы благочестиво и свято, мы, чтобы те же
братья, которые относительно этого смиреннейше умоля-
ли нас, тем скорее могли начать предположенную им бла-
гочестивую жизнь и знали, что они удостоены высшей
милости апостольского престола, мы апостольской властью
все вышесказанное (чтобы они видели, что это одобрено
нами) и отдельные статьи, как полезные для духовного
преуспеяния этих братьев и остального христианского ста-
да, в настоящем порядке, в твердой уверенности одобря-
ем, утверждаем, благословляем и укрепляем вечным утверж-
дением, а самих братьев принимаем под наше и святого
апостольского престола покровительство, причем допуска-
ем, чтобы они свободно издавали свои частные уставы, ка-
кие они сочтут соответствующими цели этого рода обще-
ства, славе Господа нашего Иисуса Христа и благу ближ-
него, и чтобы эти уставы, будучи разрешены, имели силу.
4. Из устава Общества Иисуса (1540 год)
Да будет известно всем членам нашего общества и да
напишут они это неизгладимыми буквами не только на две-
рях своих обителей, но и в сердцах своих на всю жизнь:
все наше общество и, следовательно все и каждый, кто в
1 В предшествующих статьях излагается устав Общества Иисуса.
176
него вступает, обязывается верой-правдой повиноваться
нашему святому отцу — папе и всем преемникам его, и
только под этим условием имеют право трудиться для Бога.
Хотя Евангелие учит, и потому Церковь признает догма-
том, что все верующие во Христа обязаны повиновением
и покорностью папе римскому, как видимому главе Церк-
ви и наместнику Иисуса Христа, тем не менее, для того,
чтобы показать великое смирение нашего общества вообще
и полное самоотречение каждого члена его в частности, —
чтобы всенародно засвидетельствовать решительный отказ
наш от собственной воли, — мы обязываемся принять осо-
бый обет послушания. Обет этот должен состоять в том,
что мы обещаем всегда, немедленно и беззаветно повино-
ваться всему, что прикажут нам нынешний и будущие
папы, насколько это послужит для блага душ и для рас-
пространения религии, какие бы поручения они нам ни
давали, хотя бы они послали нас к туркам или к другим
неверным. Поэтому все, кто намерен вступить в наше об-
щество, должны, прежде чем принять на себя такое бре-
мя, хорошо взвесить и подумать, обладают ли они для это-
го достаточною душевною силою, чтобы с Божьей помо-
щью взобраться на такую высоту; они должны подумать,
одарил ли их на это Дух Святой такою степенью благода-
ти, чтобы они могли надеяться, при Его помощи, не
пасть под великим бременем такого призвания. Но раз
твердо решившись быть воинами Христовыми, они долж-
ны денно и нощно не снимать меча и каждый час быть го-
товыми выполнять свои обязанности.
Все и каждый должны дать обет безусловно повиноваться
генералу* во всем, что касается устава ордена; генерал же
обязывается давать лишь такие приказания, которые, по
его мнению, клонятся к достижению цели общества. Сло-
вом, для пользы ордена и в видах постоянного упражне-
ния в смирении, члены общества должны всегда и во всем
повиноваться генералу, согласно правилам общества, и
чтить в нем представителя Христова.
177
5. Игнатий Лойола. “Духовные упражнения”
(1548 год)
I. О назначении ордена
как воинствующей церковной организации
Затишье — опаснее и хуже всякой бури, и самый опас-
ный враг — отсутствие врагов!
Работающие в винограднике Господнем должны опи-
раться на землю лишь одной ногой, другая должна уже
быть приподнята для продолжения пути.
II. О подчинении и порабощении верующего человека
Хотя весьма похвально служить Богу из чистой любви,
тем не менее нужно усердно рекомендовать также и страх
перед Божественным Величеством и не только тот страх,
который мы зовем сыновним, но и тот страх, который
называется рабским.
***
Необходимо, чтобы вера в Бога была настолько вели-
ка, чтобы человек, не колеблясь, пустился в море на дос-
ке, если у него нет корабля!
Если Церковь утверждает, что то, что нам кажется бе-
лым, есть черное, — мы должны немедленно признать это!
***
Не следует сразу заговаривать о вещах духовных с теми
людьми, которые поглощены материальными заботами: это
значило бы закидывать удочку без приманки.
III. О нравственности духовенства
и ограждении его авторитета
Если мы не находим в священниках и других церковных
начальниках желательной чистоты нравов, мы отнюдь не
178
должны обвинять их за это, ни в частных, ни в публич-
ных речах, ибо такими разговорами порождается больше
вреда и позора, чем пользы, так как результатом их будет
злоба и презрение народа против своих начальников и пас-
тырей.
Чрезвычайное благоразумие, соединенное с посред-
ственной святостью, лучше, чем большая святость с ма-
лым благоразумием.
IV. О дисциплине и повиновении членов ордена
Мы охотно предоставляем другим монашеским орденам
превосходить нас в постах, бдениях и других лишениях в
образе жизни, лишениях — которым они свято подверга-
ются, каждый согласно своему собственному уставу и обы-
чаю. Что же касается до истинного и совершенного пови-
новения и до отречения от всякой воли и суждения, я хо-
тел бы, возлюбленные мои братья, чтобы в этом особен-
но отличились те, кто служит Богу в нашей общине [ор-
дене иезуитов]. Я хотел бы, чтобы это стало отличи-
тельным качеством настоящих и хороших членов нашего
ордена...
Ибо, если бы даже начальник и не был украшен или
одарен мудростью, добротой и другими божественными
дарами, все же следует ему повиноваться по той един-
ственной причине, что он наместник Бога и представитель
божественной власти. Вот почему я и желаю, чтобы вы
приучились видеть во всяком начальнике самого Господа
нашего Иисуса Христа, и поэтому относились к нему с той
религиозной преданностью, почитанием и покорностью,
какие подобают Божественному Величеству...
Нужно отрешиться от нашей собственной воли для того,
чтобы проникнуться Божественной волей, выраженной
начальником... Кто хочет посвятить себя Богу, тот должен
отдать Ему, кроме своей воли, свой разум; в этом заклю-
чается и третья и самая возвышенная степень повиновения:
179
нужно не только хотеть так, как хочет начальник, нужно
чувствовать так же, как он, нужно подчинить ему свое
суждение настолько, чтобы благочестивая воля могла поко-
рить разум...
Подчиненный должен смотреть на старшего, как на са-
мого Христа, он должен повиноваться старшему, как
труп, который можно переворачивать во всех направлени-
ях, как палка, которая повинуется всякому движению, как
шар из воска, который можно видоизменять и растягивать
во всех направлениях, как маленькое распятие, которое
можно поднимать и которое можно двигать как угодно...
Папе надлежит повиноваться без всяких разговоров,
даже ради греха, и надо совершить грех, смертный или
простой, если начальник того требует во имя Господа на-
шего Иисуса Христа или в силу обета повиновения. Этот
грех может быть совершен ради вещей или ради людей, для
которых его сочтут полезным, как для блага какого-нибудь
отдельного лица, так и для всеобщего благополучия.
Член ордена должен отказаться от собственного сужде-
ния и быть всегда готовым повиноваться католической цер-
кви. Он должен предпочитать монашеский сан, безбрачие
и целомудрие браку, чтить реликвии и святые места, со-
вершать паломничества; поклоняться святым, веровать в
индульгенции*, соблюдать установленные церковью юби-
леи*, зажигать в церквах свечи и исполнять все церковные
обряды, справлять праздники, соблюдать посты и чтить
церкви и святые изображения. Он должен одобрять все
решения и поступки старших и слепо подчиняться всем по-
становлениям и решениям церкви.
6. “ Изложение принципов,
которыми руководствуются отцы и иезуиты”
(Итальянская рукопись XVI века. Автор неизвестен)
В отчетах провинциалов* занимает обширное место ха-
рактеристика государей, их направление мысли, наклон-
ности и намерения; благодаря этим отчетам, генерал* и
коллегия его ассистентов в Риме имеют всегда ясное пред-
180
ставление об общем политическом положении и, сле-
довательно, имеют возможность направлять деятельность
ордена, согласно его интересам. Посредством исповеди
орден получает те сведения, которые государи получают на
вес золота через своих посланников и шпионов; иезуитам
же эти сведения ничего не стоят, кроме расхода на пере-
сылку писем. Посредством исповеди же они узнают на-
строение подданных, узнают, кто предан государю и кто
ему враг. Что же касается светских иезуитов, повинующих-
ся всякому приказанию ордена, то они вербуются из вы-
сокопоставленных лиц, мужчин и женщин, из коих пос-
ледние по большей части вдовы. Эти светские члены до-
ставляют ордену громадные денежные средства; особенно
щедры женщины, которым иезуиты внушают презрение к
богатству и которые жертвуют ордену всевозможные дра-
гоценности и доходные статьи.
Иезуиты другой категории, светские и духовные, при-
надлежат к высшему обществу и получают от ордена пен-
сии, аббатства и духовные поместья. Они присягают всту-
пить в орден при первом призыве генерала и поэтому их
называют тайными иезуитами (iesuito in voto). Орден со-
держит их при государях и влиятельных придворных санов-
никах всех государств и провинций; они играют роль шпи-
онов и обязаны представлять генералу самые подробные
отчеты о прениях тайных государственных советов. В Риме
иезуиты опутывают своими сетями кардиналов, посланни-
ков, прелатов, осведомляются изо дня в день о текущих
событиях и стараются направить их в свою пользу так, что
самые важные дела принимают иногда совершенно неожи-
данный исход, противоположный желаниям государей.
Иезуиты оказывают власть на важнейшие мировые дела.
Им удалось вынудить у Григория XIII предписание всем
легатам* и нунциям* взять иезуитов в сотрудники и пове-
ренные. Желая втереться в доверие сильным мира сего,
иезуиты обещают им всевозможные услуги, они привлека-
ют в свое общество людей даровитых и выгоняют неспо-
собных или ослабленных болезнью, если они не ожидают
181
наследства. Они хвастают своим влиянием на государей,
чтобы привлечь к себе министров и всех людей, подчинен-
ных им. Некоторые из них открыто провозглашают, что
генерал Иезуитского ордена могущественнее папы, другие
хвастают, что могут назначать легатов и нунциев по свое-
му усмотрению.
Ш. 7. ТРИДЕНТСКИЙ СОБОР
(1545-1563)
Постановление о канонических книгах
Святой вселенский Тридентский собор, законно собран-
ный в Духе Святом, под председательством трех легатов
апостольского престола, имея постоянно в виду, чтобы по
исправлении ошибок сохранилась в Церкви чистота Еван-
гелия, которое, после того как оно было обещано проро-
ками в Священном Писании, Господь наш Иисус Хрис-
тос Сын Божий сначала Сам объявил устно, а затем че-
рез Своих апостолов заповедал проповедовать всякому со-
зданию, как источник всякой спасительной истины и нрав-
ственного наставления; находя, что эта истина и настав-
ление содержатся в священных книгах и неписаном преда-
нии, которое, будучи принято апостолами из уст Самого
Христа, или же от самих апостолов, говоривших по вну-
шению Духа Святого, дошло до нас, как бы записанным;
следуя примерам православных отцов, собор с одинаковым
благоговением и уважением принимает и почитает все кни-
ги, как Ветхого, так и Нового Завета, так как автором тех
и других является один Бог, а также предания, относящи-
еся как к вере, так и к нравственности, как устно при-
нятые от Христа, так и внушенные от Духа Святого и не-
прерывно сохранявшиеся в католической Церкви. Собор
настоящим декретом постановил составить список священ-
ных книг, чтобы ни у кого не могло возникнуть сомнения
относительно того, какие книги приняты самим собором.
Таковы нижеследующие книги Ветхого Завета: Пятикни-
жие Моисеево (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзако-
182
ние), Иосии, Судей, Руфь, четыре книги Царств, две
книги Паралипоменон, первая книга Ездры и вторая, на-
зываемая Неемии, Товия, Юдифь, Эсфирь, Иов, Псал-
мы Давида (150 псалмов), Притчи Соломоновы, Екклези-
аст, Песни Песней, Премудрости, Екклезиастик, Исаии,
Иеремии и Баруха, Иезекииля, Даниила; 12 младших про-
роков: Осии, Иоиля, Амоса, Авдия, Ионы, Михея На-
ума, Аввакума, Софонии, Аггея, Захарии, Малахии; пер-
вая и вторая книги Маккавеев. Нового Завета: четыре
Евангелия (Матфея, Марка, Луки и Иоанна), Деяния свя-
тых Апостолов, написанные евангелистом Лукой; четырнад-
цать посланий апостола Павла к Римлянам, два к Корин-
фянам, к Галатам, к Ефесянам, к Филиппийцам, к Ко-
лоссянам, два к Фессалоникийцам, два к Тимофею, к
Титу, к Филимону, к Евреям; два послания апостола Пет-
ра, три апостола Иоанна, одно апостола Иакова, одно
апостола Иуды и Апокалипсис* апостола Иоанна. Если же
кто-либо не будет считать святыми и каноническими эти
книги в целом и во всех их частях, как обычно они чита-
ются в католической Церкви и имеются в древнем латин-
ском издании Вульгаты, и если вполне сознательно будет
относиться с презрением к вышеупомянутому преданию,
да будет анафема*.
Постановление о Таинствах
I. Если кто-либо скажет, что не все Таинства Нового
Завета были установлены Господом нашим Иисусом Хри-
стом, или же, что Таинств больше или меньше, чем семь,
т.е. крещение, миропомазание* (конфирмация*), прича-
щение, покаяние, елеосвящение*, священство* и брак,
или же, что какое-либо из этих семи Таинств не есть ис-
тинное и действенное Таинство, — да будет анафема.
II. Если кто-либо скажет, что Таинства Нового Завета
не отличаются от Таинств Ветхого Завета, а только цере-
монии и внешние обряды другие, — да будет анафема.
III. Если кто-либо скажет, что эти семь Таинств на-
183
столько равны между собою, что ни в каком отношении
одно не достойнее другого, — да будет анафема.
IV. Если кто-либо скажет, что Таинства Нового Заве-
та не являются необходимыми для спасения и излишни, и
что без них или без исполнения их люди одной верой до-
стигают от Бога милости оправдания, и каждому челове-
ку все Таинства не являются необходимыми, — да будет
анафема.
V. Если кто скажет, что Таинства были установлены
только ради поддержания веры, — да будет анафема.
VI. Если кто скажет, что Таинства Нового Завета не
содержат в себе благодати, которую они обозначают, или
же, что они не сообщают благодати и принимаются верой
в благодать и правду только как внешние символы и вне-
шние проявления христианского исповедания, которыми у
людей верные отличаются от неверных, — да будет анафе-
ма.
VII. Если кто скажет, что этими Таинствами не сооб-
щается, насколько то зависит от Бога, благодать всегда и
всем, если даже они принимаются согласно обрядовому
чину, но лишь иногда и лишь некоторым, — да будет ана-
фема.
VIII. Если кто скажет, что эти Таинства Нового Заве-
та сами по себе не сообщают благодати, но что для дос-
тижения благодати достаточно одной веры в Божественное
обещание, — да будет анафема.
IX. Если кто скажет, что в трех Таинствах — креще-
нии, миропомазании и священстве — душа не получает
особой печати, но что характер души представляет собой
некий духовный и неизменяемый признак, которого Таин-
ства не могут коренным образом преобразить, — да будет
анафема.
X. Если кто скажет, что все христиане имеют власть
проповедовать и совершать все Таинства, — да будет ана-
фема.
184
Постановление о папском авторитете
В заключение святой собор объявляет, что во всем и
в частности в том, что на этом святом соборе при папах
Павле III, Юлие III и блаженнейшем Пие IV было поста-
новлено во всех заключениях и словах относительно улуч-
шения нравов и церковной дисциплины, было определе-
но, что во всем этом всегда пребывает и подразумевается
нерушимым авторитет апостольского престола.
ТЕМА 24
РЕЛИГИОЗНАЯ И ЦЕРКОВНАЯ ПОЛИТИКА
ИСПАНСКОГО АБСОЛЮТИЗМА
В КОНЦЕ XV - НАЧАЛЕ XVII ВЕКА
План
1. Основные этапы и отличительные черты религиозной по-
литики испанского абсолютизма.
2. Основные аспекты религиозной политики Католических
королей.
3. Изгнание евреев, его причины и значение в истории
Испании.
4. Испанская инквизиция в борьбе с маранами и мориска-
ми.
5. Изгнание морисков, его причины и значение.
Источники
Бартоломе де Лас-Касас. К истории завоева-
ния Америки. М., 1966.
Жизнь Ласарильо с Тормеса. М., 1955.
Завещание Изабеллы I Кастильской (1451 — 1504) / Публ., пер.
и ком. Н. П. Денисенко // Европа и Америка на перекрестке
эпох. Иваново, 1992.
Испания в XVI—XVII веках // Хрестоматия по истории средних
186
веков / Под ред. Н. П. Грацианского и С. Д. Сказкина. М.,
1950. Т. III.
Сервантес Сааведра Мигель де. Хитроум-
ный идальго Дон Кихот Ламанчский. М., 1951. Ч. 1—2 (и др.
изд.).
Литература
Альтамира-и-Кревеа Р. История Испании. М.,
1951. Т. 1-2.
В а р ь я ш О. И. Королевская власть и ордена в Испании
XVI в. // Россия и Испания: Историческая ретроспектива. М.,
1987.
Ведюшкин В. А. Кастильское дворянство XVI в. и “чи-
стота крови” // Элита и этнос Средневековья. М., 1995.
Денисенко Н. П. Испанская монархия в последней
трети XV — начале XVI в. Иваново, 1991.
История Европы. М., 1993. Т. 3: От средневековья к новому
времени (главы по социально-экономической и политической ис-
тории Испании).
Зеленина Г. С. “Исход” 1492 года: анализ некоторых
трактовок изгнания евреев из Испании // Тирош. Труды III мо-
лодежной конференции СНГ по иудаике. М., 1999.
Киреева М. В. Проблемы инквизиции в трудах истори-
ков XX в. // Ли Г. Ч. История инквизиции в Средние века. М.,
1994. Т. 1.
Ланда Р. Г. Мориски в Испании // Вопросы истории.
1994. № 2.
Ланда Р. Г. Экономическая и социальная роль морисков
в Испании // Московское востоковедение: Очерки, исследования,
разработки. М., 1997.
Ли Г. Ч. История инквизиции в Средние века. М., 1994.
Т. 1-2.
Литаврина Э. Э. Испания в эпоху Великих географи-
ческих открытий // Бартоломе де Лас-Касас. К истории завоева-
ния Америки. М., 1966.
Лозинский С. Г. История инквизиции в Испании.
М., 1994.
Плавскин 3. И. Испанская инквизиция: палачи и жерт-
вы. СПб., 2000.
Поляков Л. История антисемитизма. Эпоха веры. Мос-
ква; Иерусалим, 1997.
Сергиевский М. И. Хинес Перес де Ита и его книга
о Гранаде // Перес де Ита X. Повесть о Сегри и Абенсеррахах,
мавританских рыцарях из Гранады. М., 1981.
187
Методические рекомендации
Политика в отношении религии и церкви — одно из важ-
нейших направлений деятельности испанского абсолютизма —
остается до сих пор мало исследованной в отечественной исто-
риографии, и лишь немногие относящиеся к ней тексты источ-
ников до сих пор публиковались на русском языке. Между тем
в силу особенностей исторического развития Пиренейского по-
луострова в условиях многовековой Реконкисты именно здесь
христианство, ислам и иудаизм сосуществовали и взаимодейст-
вовали более интенсивно, чем в других западноевропейских
странах, причем это взаимодействие во многом определило ха-
рактер последующего развития Испании. Первоначальная ат-
мосфера относительной терпимости сменяется, отчасти с XIV
и особенно с конца XV в., религиозной конфронтацией, во
многом определившей психологический климат в Испании Зо-
лотого века.
Включенные в состав раздела тексты призваны прежде все-
го дать представление об основных этапах религиозной и цер-
ковной политики испанского абсолютизма с момента его фор-
мирования и до периода экономического, а затем и политичес-
кого упадка, в начале XVII в. уже вполне очевидного. В цент-
ре внимания — политика по отношению к этнорелигиозным
меньшинствам, наиболее ярко проявившаяся в разные перио-
ды истории испанского абсолютизма в двух изгнаниях таких
меньшинств из Испании: евреев в 1492 г. и морисков* в 1609—
1611 гг. (фактически это изгнание не было еще закончено и в
1615 г.). В то же время содержание некоторых из предложен-
ных документов намного шире, поскольку дает представление
о самых разных направлениях религиозной и церковной поли-
тики испанских монархов и в целом об испанском абсолютизме.
Первые три документа относятся к концу XV — началу XVI в.,
к эпохе Католических королей, ознаменовавшейся в Испании
важнейшими переменами в различных областях жизни. Отрывки
из завещания королевы Исабель (документы 1, 2) содержат
сведения весьма широкого характера: здесь говорится о покро-
вительстве королевской власти по отношению к церкви в це-
188
лом и инквизиции в особенности, об идее продвижения Рекон-
кисты в Африку, о конфликтах отдельных епископов со свет-
скими властями, о “нецелевом использовании” налогов в
пользу церкви и рент духовно-рыцарских орденов, о реформи-
ровании монастырей и обращении американских индейцев.
Весьма показательны преобладание высших церковных иерархов
среди душеприказчиков и использование прелатов* в качестве
экспертов по финансовым вопросам. Наконец, с точки зрения
характеристики испанского абсолютизма очень выразительно
неоднократное упоминание в тексте завещания “абсолютной
королевской власти”. Исторический портрет королевы Исабель
(Изабелла I Католичка, 1451 — 1504) дополняется отрывком из
хроники хорошо осведомленного современника — Андреса Бер-
нальдеса (документ 3), где перечисляются и основные добро-
детели, которые автор видит в королеве, и важнейшие “дея-
ния” ее правления; имеются сведения и о том, как соотноси-
лась ее власть и власть ее мужа — короля Фернандо Арагон-
ского (Фердинанд V Католик, 1452—1516). Интересны истори-
ческие параллели, к которым прибегает хронист. При анали-
зе документа 4 (постановление об изгнании евреев) следует об-
ратить внимание на место и время издания указа; его преамбу-
ла дает представление об основных социальных группах и адми-
нистративном устройстве тогдашней Испании. Из документа
видно, в чем его составители усматривали вину евреев, какие
использовались меры борьбы с этой ересью, какой принцип
правовой ответственности декларировался, какую политику
было решено проводить по отношению к евреям до момента из-
гнания.
Документы 5 и 6, относящиеся к правлению Филиппа И,
дают представление еще об одном направлении религиозной
политики испанского абсолютизма — об инквизиционном пре-
следовании “новых христиан” и морисков. Тех и других посто-
янно обвиняли в отступлении от католической веры и в тай-
ном возврате к религии своих предков. Интересны сведения о
половом составе обвиняемых, о конкретных случаях отступ-
ления от католицизма, о свидетельствах, о роли признания
вины и отречения, о вариантах наказания.
189
Наконец, последние два документа (7 и 8) относятся к из-
гнанию морисков, сыгравшему, как и изгнание евреев, важ-
ную роль не только в религиозной, но и в социально-эконо-
мической и политической истории Испании. Указы об изгна-
нии содержат ценную информацию об “образе врага”, сформи-
ровавшемся в испанском обществе и у испанских властей, об
этапах подготовки изгнания и его “технической стороне”. Оп-
ределенную информацию о том, как изгнание было воспринято
в испанском обществе, содержит отрывок из “Дон Кихота”
Сервантеса, бывшего современником событий. Однако следу-
ет иметь в виду, что отношение к изгнанию было неоднознач-
ным: некоторые служители церкви и пострадавшие от его эко-
номических последствий сеньоры изгнание не поддержали, в то
время как широкие слои населения одобрили.
При работе над темой следует использовать специальную
литературу, и в особенности фундаментальную, хотя во мно-
гом и устаревшую, “Историю Испании” Р. Альтамира-и-Кре-
веа.
I. ЦЕРКОВНАЯ ПОЛИТИКА ИСПАНСКОГО АБСОЛЮТИЗМА
1. Из завещания королевы Исабель
(12 октября 1504 года)
28. Прошу и приказываю принцессе, моей дочери, и
принцу, ее супругу, чтобы они как католические прави-
тели премного заботились о вещах, относящихся к почи-
танию Бога и его святой веры, ревностно стремились к
сохранению, защите и возвеличению ее, ибо за нее мы
обязаны класть самое себя, свои жизни и все, что имеем,
всякий раз, когда это необходимо, и чтобы премного по-
виновались, как требует долг, повелениям Святой Мате-
ри Церкви и ее покровителям и защитникам, и чтобы не
прекращали завоевания Африки и сражений за веру про-
тив неверных. И чтобы постоянно и много помогали в де-
лах Святой Инквизиции против еретической порчи, и что-
бы защищали и понуждали защищать все привилегии,
вольности, милости и свободы, фуэро*, добрые законы и
обычаи церквей, монастырей, прелатов, магистров орде-
190
нов, идальго* и всех городов, вилл и селений пожалован-
ные им прежними королями и нами, так же тщательно и
полно, как они охранялись в прошлом и до сих пор. [...]
37. Оставляю моими душеприказчиками и исполнителя-
ми настоящего моего завещания и моей последней воли
короля, моего господина, поскольку из-за великой люб-
ви моей к Его Милости и его ко мне все будет лучше и
быстрее выполнено; и высокочтимого во Христе отца, дона
брата Франсиско Хименеса, архиепископа Толедского,
моего духовника и советника; и Антонио Фонсеку, моего
духовника и советника, моего главного контадора*; и Ху-
ана Васкеса, главного контадора принцессы, моей дочери;
и высокочтимого во Христе отца дона брата Диего де Де-
су, епископа Паленсии, духовника короля, моего госпо-
дина, и моего советника; и Хуана Лопеса де Ласаррагу,
моего секретаря и контадора. [...]
41. ...Желаю и предписываю, чтобы все, содержащее-
ся в этом моем завещании и в каждой его части отдельно,
признавалось, исполнялось и соблюдалось на деле и спол-
на, несмотря на любые законы, фуэрос*, общие и особые
права в этих моих королевствах, противоречащие этому, а
также на любые присяги, договоры, оммажи*, обещания
и прочие любые гарантии и обеты*, заверения любого рода
любых лиц, данные ими как королю, моему господину и
мне, так и любым другим лицам, духовным или светским;
посему я по собственному побуждению, в твердом созна-
нии и абсолютной королевской властью, которой в этой
части желаю воспользоваться и пользуюсь, освобождаю от
этого и в каждой части этого, и упраздняю все, и отзы-
ваю, снимаю и устраняю названные присяги, договоры,
оммажи, обещания и гарантии, обеты и заверения, дан-
ные и совершенные в любой форме на этот счет, и объяв-
ляю свободными от них их и их имущество, и их наслед-
ников и потомство, навечно, с тем чтобы они исполня-
ли все, что я приказала в моем завещании и в хартиях и
распоряжениях, данных мною в соответствии с ним, и
каждую статью отдельно. Желаю и приказываю, чтобы это
191
завещание и все, содержащееся в нем, рассматривалось и
соблюдалось как закон и имело силу закона и его обяза-
тельность; и его не могут и не должны отменять никакой
другой закон, фуэро, право, обычай...
2. Из добавлений к завещанию королевы Исабель
(23 ноября 1504 года)
2. Также, поскольку епископ Паленсии просит назван-
ный город Паленсию, жалуясь, что так как город принад-
лежит его епископскому сану, то он терпит ущерб из-за
назначения в город коррехидора и других наших судей, и
что у него отняли пошлину, называемую песо, и другие
пошлины и платежи, принадлежащие, как говорит епис-
коп, ему и церковному капитулу; и поскольку об этом со-
ставлено соглашение с епископом, приказываю, чтобы
оно соблюдалось...
3. Также, приказываю проверить затем права епископа
Бургоса на крепость Ребе, построенную покойным еписко-
пом доном Луисом де Акунья; и если будет найдено, что
она принадлежит епископскому сану Бургоса, пусть пере-
дадут ее названному епископу, а если Короне, то следует
проверить, обязана ли я возместить затраты на ее возведе-
ние или часть их; и то, что по суду будет определено как
мое обязательство, надлежит затем исполнить и выплатить.
4. Равно, поскольку я назначила алькайдов* в некото-
рые крепости прелатов и церквей в моих королевствах, ибо
это было нужно ради успокоения и умиротворения их, и
на держание некоторых из них на определенный срок я
имела разрешение Папы, то приказываю те из них, где
мною назначены алькайды без названного разрешения,
вернуть тем прелатам и церквам, чьими они являются. [...]
7. Также, поскольку папский престол несколько раз
предоставлял нам крусаду*, юбилей* и субсидии на рас-
ходы по завоеванию Гранадского королевства и на войну
против африканских мавров и турок, врагов нашей святой
католической веры, с условием расходовать их лишь на эти
дела, согласно содержащемуся в пожалованных по этому
192
поводу буллах, приказываю, что если из этих крусад, юби-
леев и субсидий были взяты некоторые суммы мараведи*
по нашему распоряжению для расходов на другие вещи для
нашей пользы, а не там, куда они предназначались, то
следует вернуть взятые оттуда суммы и вещи, и их долж-
но выплатить и погасить из королевских налогов...
8. Также, если ренты с орденов не расходовались и не
распределялись согласно их установлениям и правилам. То
пусть снимут грех с моей души за это, и прошу короля,
моего господина, хотя Его Милость все равно будет тща-
тельно смотреть за этим, чтобы названные ренты расхо-
довались на то, для чего они были введены. И чтобы эн-
комьенды* передавали лицам, угодным Богу и ордену. [...]
10. Равно, поскольку при реформировании монастырей
в моих королевствах, как мужских так и женских, неко-
торые из реформаторов превышают данные им для этого
полномочия, откуда следует много скандалов, вреда и
опасностей для их душ и совести. Посему приказываю про-
верить полномочия каждого, кто имеет их ныне и будет
иметь впредь для названных реформ, и только в их преде-
лах оказывать им поддержку и помощь, но не более.
И. Равно, поскольку во время, когда папским престо-
лом были пожалованы нам Острова, и Материк в Море-
Океане, открытые и могущие быть открытыми, нашим
главным намерением было, когда мы просили об этом бла-
женной памяти папу Александра VI, пожаловавшего их
нам, постараться привлечь, привести и обратить в нашу
святую католическую веру их народы, послать на Острова
и Материк прелатов, священников и других знающих и
богобоязненных лиц с целью наставления их жителей и
обитателей в католической вере, обучить их и привить доб-
рые нравы и установить в этом деле должный порядок, как
о том более подробно говорится в тексте названного пожа-
лования. Посему горячо прошу короля, моего господина,
и приказываю и поручаю принцессе, моей дочери, и
принцу, ее супругу, поступать таким образом, и испол-
нить, чтобы это было главной целью, и установить тща-
7. Заказ 3291
193
тельный контроль над этим, а также не допускать и не по-
зволять, чтобы индейцы, жители и обитатели Индий и
Материка, завоеванных и могущих быть завоеванными,
притеснялись лично или в отношении имущества; напро-
тив, следует распорядиться, чтобы с ними обращались хо-
рошо и справедливо и чтобы всякое притеснение их ис-
правлялось и предотвращалось, — так, чтобы ни в чем не
выходить за пределы переданного в опеку и предписанно-
го нам в тексте папского пожалования.
12. Также, поскольку некоторые лица говорили мне,
что я должна распорядиться о проверке, есть ли алькаба-
ла*, которую взимали короли, мои предшественники, и
я, такого рода, что может стать постоянной и взиматься
и впредь справедливо и с чистой совестью, а я из-за бо-
лезни и прочих забот не заставила это сделать, хотя и же-
лала, посему, желая облегчения моей души и души коро-
ля, моего господина, и моих преемников и наследников,
умоляю Его Милость и прошу и поручаю принцессе, моей
дочери, и принцу, ее супругу, и другим моим душепри-
казчикам быстро, насколько это возможно, заняться этим
вместе с архиепископом Толедским и епископом Пален-
сии, моими духовниками, и с некоторыми другими пре-
латами и достойными лицами, опытными и надежными,
сведущими в этом деле, с каковыми следует снестись,
обсудить и рассмотреть это дело [...]
14. И поскольку после отвоевания Гранадского королев-
ства у мавров, врагов нашей святой католической веры,
мы приказали собирать в этом королевстве алькабалу, как
собирается она в других наших королевствах, то приказы-
ваю проверить одновременно с вышеназванным и облегчить
нашу совесть по этому поводу.
3. О кончине королевы доньи Исабель
Из “Истории правления Католических королей”
Андреса Бернальдеса
(между 1488 и 1513 годами)
Королева донья Исабель славной памяти в месяце но-
194
ябре 1504 года в Медине дель Кампо умерла от болезни ес-
тественной смертью, которая, казалось, пришла избавить
ее от мук и боли после смертей принца дона Хуана и ко-
ролевы Португальской, принцессы Кастильской, ее детей,
чьи смерти пронзили ее душу и сердце, и скончалась она
в возрасте 56 лет, процарствовав в Кастилии 29 лет. Тело
ее было перевезено в Гранаду и захоронено в церкви в Аль-
гамбре, которую она сама завоевала, в очень почетном
месте, как она сама при жизни показала и указала, и па-
нихида и погребение были такими, как столь великой и
блаженной королеве полагается. Теперь заметьте — кто
сможет сосчитать все совершенства сей христианнейшей
королевы, достойной, чтобы ее прославляли вечно. По-
мимо того, что была она королевского происхождения, из
знатнейшего и высочайшего рода королев Испании, как в
хрониках отмечается, имела она множество других превос-
ходных качеств, коими одарил ее Наш Господь, в чем пре-
взошла всех королев, как христианских, так и другого за-
кона, что были до нее, и не только в Испании, но во
всем мире, память о которых и слава за их добродетели и
милость, и мудрость и могущество живет, как мы видим
из писаний, и многие из них лишь одно деяние сотвори-
ли, и за это живет и будет жить память о них; так насколь-
ко же более достойна вечной памяти и славы сия королева
столь христианнейшая и столькими совершенствами обла-
давшая, в чье царствование Господь Наш столько чудес
совершил! Она освободила Кастилию от воров и мошенни-
ков, и банд, и грабителей на дорогах, коими страна была
полна, когда она начинала править; она уничтожила над-
менность дурных кабальеро, которые были предателями и
непокорными королевской короне; она сожгла и уничтожи-
ла наихудшую и отвратительную ересь моисееву, талмуди-
ческую, еврейскую, которая чуть не всю Испанию пора-
зила и растлила с такой дерзостью, что в каждом месте о
себе заявляла. Она была разумнейшей королевой и набож-
7*
195
ной в Святой вере, как Елена, мать Константина'; она
была очень преданной и покорной Святой Матери Церк-
ви, много размышляла и была очень близка и преданна
святой и чистой вере. Она исправила и наказала великое
распутство и бесчестие, которые царили в ее королевствах,
когда она начала править, среди монахов и монахинь всех
орденов, и приказала заточить монахинь из многих мона-
стырей, живших в распутстве, как в Кастилии, так и в
Арагоне и в Каталонии. Вместе со своим супругом от-
правилась она на войну, и отвоевали они у мавров коро-
левство Гранаду, которым мавры владели больше семисот
лет. Видя вред и ущерб, которые евреи и мавры причи-
няли истинным христианам, она изгнала евреев из Испа-
нии навсегда и насильно заставила мавров обратиться в
христианство; это и все другое, что во время этого брач-
ного союза было сделано, было сделано ею и королем, ее
супругом; оба они были едины в воле и желании всегда,
с тех пор, как начали править. Всегда вместе подписыва-
ли они указы в своих королевствах, король сначала, затем
королева. Именовались они, после того как взяли Грана-
ду, таким образом: дон Фернандо и донья Исабель, ми-
лостью Божьей король и королева Кастилии, Леона,
Арагона, Сицилии, Гранады, Толедо, Валенсии, Галисии,
Майорки, Севильи, Сардинии, Кордовы, Корсики, Мур-
сии, Хаэна, Альгарве, Альхесираса, Гибралтара и Канар-
ских островов, граф и графиня Барселоны, сеньоры Бис-
кайи и Молины, герцоги Афин и Неопатрии, графы Рус-
сильона и Сердани, маркизы Ористана и Госьяно и проч...
И в их время, благодаря их счастливой судьбе, были
открыты и найдены Индии, по направлению к западу, где
было обнаружено такое множество золота, о каком нигде
не написано, какого никто не видывал и представить себе
1 Императрица Елена (св. Елена, около 244—327), мать византий-
ского императора Константина Великого (306—337), имевшая на него
большое влияние и способствовавшая распространению христианства.
В 325 г. совершила путешествие в Палестину, основывая по пути цер-
кви.
196
не мог, что столько золота можно найти, и они одержали
победу в этих землях, и намного увеличили доходы и славу
Кастилии, и подчинили своей власти людей без числа.
Была она женщиной мужественнейшей, очень властной,
рассудительной, мудрой, честнейшей, целомудренной,
благочестивой, благоразумной, христианнейшей, искрен-
ней, чистой без обмана, очень хорошей супругой, верной
и преданной своему супругу, благосклонной к хорошим
людям, как духовным, так и светским, подавала милос-
тыню, возводила храмы, монастыри и церкви. Вторая
Елизавета континента1, она была очень суровой и вра-
ждебной к дурным людям и дурным женщинам.
Она была очень красива, очень изящна телом и лицом,
ревностно пеклась о пользе и благе своих королевств, уп-
равлении ими и правосудии; обладала высочайшей властью
и была весьма снисходительна, вершила правый суд и все-
гда в решениях своих советовалась с высоким советом, без
которого действий не предпринимала. Она благоволила к
своему дому, заботилась о своих слугах, служанках и гор-
ничных, помогала им в их делах, пеклась о своем доме;
являла собой великий образец хорошей супруги, которая
во время своего брака и царствования никогда не держала
при своем дворе любимцев, с которыми бы у нее была лю-
бовь, но только у нее с королем и у короля с ней. Пе-
ред ней трепетали и ей поклонялись больше, чем какой-
либо другой королеве в мире, и все герцоги, магистры,
графы, маркизы и гранды ее боялись и трепетали перед
ней во время ее брака; и короля, и ее очень боялись, и
подчинялись и служили им как гранды их королевств, так
и городские общины и вотчины, так что все их королев-
ства и вотчины за все время их правления были в мире и
согласии, и справедливости, и банды были уничтожены,
дороги безопасны, помосты для игрищ убраны, преступ-
1 “Вторая Елизавета континента” — видимо, под первой Елизаветой
подразумевается дочь венгерского короля Андрея II Елизавета, ландгра-
финя Тюрингская (1207—1231), известная своей набожностью и благо-
творительностью. Была канонизирована папой Григорием IX в 1235 г.
197
ники наказаны и изгнаны, воры истреблены; бедняки жа-
ловались на кабальеро и добились справедливости; и когда
умирал император Карл Великцй, который был императо-
ром и королем Франции, и был королем величайшим, и
христианнейшим, и борцом с маврами, и справедливым
в своих суждениях, и преданным Богу, захотел Господь
наш Бог явить в его империи и королевствах знамения о
его смерти и утрате, которая произойдет; так и перед кон-
чиной сей столь великой и благородной, и деятельной
королевы наш Господь пожелал явить знамения, как перед
смертью вышеупомянутого Карла Великого, как написано.
Произошло следующее, согласно Fasciculus temporum: [...]
многие знамения предшествовали смерти славного и святого
императора Карла: было необыкновенное затмение солнца и
луны, и появилось на семь дней на солнце пятно черного цве-
та, роскошный портал в Аквисгране разрушился до основа-
ния, очень большой мост в Магунции за три часа сгорел дот-
ла. Император по этим знамениям узнал о своей кончине, и
позаботился о своей душе, и была у него благая кончина.
И можно полагать, что, возможно, Господь наш во
знамение кончины столь набожной и деятельной королевы
и утраты, которую с ее смертью понесут королевства, и
бед, многочисленных и ужасных, которые должны прий-
ти после ее смерти, пожелал, чтобы ее королевства и зем-
ли, куда ее слава долетала, опечалились и затрепетали, и
они затрепетали, и [Господь] явил большее, и страх и беда
самые великие во всей Испании произошли в городе Кар-
моне1, который является собственностью королевы Касти-
лии.
Правила сия очень благородная и счастливая королева с
королем доном Фернандо, своим супругом, в Кастилии 29
лет и 10 месяцев, во время пап Сикста IV, Иннокентия
VIII, Александра VI, Пия III, Юлия II; и в Испании это
1 Беды в Кармоне — имеются в виду наводнения из-за чрезмерных
осадков и последовавший затем голод. Видимо, от этих бедствий бо-
лее других пострадала Кармона.
198
было время такого возвышения, триумфа, чести и про-
цветания, какого никогда Испания не испытывала с тех
пор, как обратилась в католическую веру, ни до того, и
процветание сие было достигнуто драгоценным союзом ко-
роля дона Фернандо и королевы доньи Исабель, благода-
ря коему были объединены ими столь многие королевства
и вотчины, о чем говорит вышеупомянутый их титул, как
их собственные [королевства и вотчины], объединенные в
результате их брака, так и те, что они покорили с помо-
щью Бога, который всегда им помогал, и таким образом
были короли бесконечно могущественны, и благодаря им
в это время бесконечно процветала Испания и царили в
ней мир, согласие и справедливость, и были короли са-
мыми высокими и могущественными из всех королей Ис-
пании.
Кто мог бы описать величие и красоту ее двора, пре-
латов, ученых, высочайший Совет, который всегда был с
ней рядом, проповедников, певчих, музыку всегда в со-
гласии с божественным служением, торжественность месс
и часослова, который в ее дворце всегда пели, цвет ры-
царства со всей Испании, герцогов, магистров, маркизов,
графов и знатных людей; пажей, дам, состязания, турни-
ры, множество поэтов, трубадуров и музыкантов, масте-
ров всех искусств, людей оружия и войну с маврами, ко-
торая никогда не прекращалась, чудеса артиллерии и
бесконечную изобретательность на войне? Как Римская
империя процветала во времена императора Октавиана Ав-
густа, когда родился наш Спаситель, и Октавиан был гос-
подином почти всего мира, и известно, что в то время его
власти подчинялись девяносто тысяч триста восемьдесят го-
родов, не говоря о прочих местах, и пока был жив, он
держал их в мире и в подчинении Риму и себе, и Рим был
тогда могущественнее, чем когда-либо до или после; так
и Испания во времена этих счастливых королей дона Фер-
нандо и доньи Исабель, во время их брака, была более
великой и могущественной, сильной, грозной и почитае-
мой, чем когда-либо раньше. Да живет в Испании вечно
199
слава сей благородной и счастливой королевы: да будет
каждая ее заслуга воспета, ибо говорит Божественное сло-
во: не прославляют людей во время их жизни, но слава и по-
хвала [приходят] после смерти.
II. БОРЬБА ПРАВИТЕЛЬСТВА И ИНКВИЗИЦИИ С НЕВЕРНЫМИ.
ИЗГНАНИЕ ЕВРЕЕВ И МОРИСКОВ ИЗ ИСПАНИИ
4. Постановление Католических королей о том,
чтобы евреи покинули их королевства
(Гранада, 31 марта 1492 года)
Дон Фернандо и донья Исабель, Божьей милостью ко-
роль и королева Кастилии, Леона, Арагона, Сицилии,
Гранады, Толедо, Валенсии, Галисии, Майорки, Севи-
льи, Сардинии, Кордовы, Корсики, Мурсии, Хаэна,
Альгарве, Альхесираса, Гибралтара и Канарских островов,
граф и графиня Барселоны и сеньоры Бискайи и Молины,
герцоги Афин и Неопатрии, графы Руссильона и Серда-
ньи, маркизы Ористана и Госьяно, принцу дону Хуану,
нашему очень дорогому и очень любимому сыну, а также
инфантам*, прелатам*, герцогам*, маркизам*, графам*,
магистрам Орденов*, приорам*, знатным людям [ricos
omes], командорам*, алькайдам* замков и крепостей на-
ших королевств и сеньорий, а также городским советам
[concejos], коррехидорам*, алькальдам*, альгвасилам*,
окружным судьям [merinos], кабальеро*, оруженосцам,
советникам и достойным людям [omes buenos] благородного
и верного города Бургоса и других городов, селений и мест
его епископства и других архиепископств и епископств на-
ших королевств и сеньорий, а также альхамам* евреев
вышеупомянутого города Бургоса и всех вышеупомянутых
городов, селений и мест вышеупомянутых наших коро-
левств и сеньорий и всем евреям и отдельным лицам из
них, как мужчинам, так и женщинам какого бы возраста
они ни были, и всем людям какого бы закона, положе-
ний, достоинства, имущества и состояния они ни были,
кого это наше письмо каким-либо образом затрагивает или
затронуть может, наше приветствие и милость. Вы хоро-
200
шо знаете и знать должны, что поскольку нам сообщили,
что в этих наших королевствах есть дурные христиане, ко-
торые иудействуют и отступают от нашей святой католи-
ческой веры, чему основная причина в общении евреев с
христианами, на Кортесах* в городе Толедо в 1480 году мы
приказали отделить вышеупомянутых евреев во всех горо-
дах, селениях и местах наших королевств и сеньорий, и
выделить им худерии1 и отдельные места, где бы они
жили, ожидая, что с их отделением все исправится. А так-
же мы позаботились и отдали приказ, чтобы была учреж-
дена инквизиция в вышеупомянутых наших королевствах и
сеньориях, и, как вы знаете, она уже двенадцать лет дей-
ствовала и действует и нашла многих виновных; как изве-
стно, и как нам доложили инквизиторы и многие другие
верующие люди, церковные и светские, очевиден большой
вред, который христианам наносило и наносит соучастие,
разговор, общение с евреями, которые всегда стараются
любыми возможными способами и путями увести от нашей
святой католической веры верных христиан и отделить их
от нее, и растлить их и вовлечь в свою зловредную веру и
убеждение, наставляя их в обрядах и соблюдении своего
закона, устраивая собрания, где им читают и учат, во что
надо верить и что соблюдать по их закону, заботясь, что-
бы обрезать их и их детей, давая им книги с их молитва-
ми, сообщая им о постах, в которые надо поститься, со-
бираясь с ними, чтобы читать и учить их историям своего
закона, сообщая им о пасхах, перед тем, как те наступа-
ют, указывая, что в это время надо соблюдать и делать,
давая им, принося из своих домов, пресный хлеб и мясо
животных, убитых по обряду, говоря им о вещах, в ко-
торых им надо отойти, в еде и в других вещах, от со-
блюдения своего закона, и убеждая их, как только могут,
чтобы придерживались и соблюдали закон Моисея, внушая
1 Худерия — огороженный городской квартал или поселение вне
городских стен, служащий для раздельного проживания евреев в сред-
невековой Испании.
201
им, что нет другого закона, ни истины, кроме него. Все
это известно со многих слов и признаний как самих евре-
ев, так и тех, кто были растлены и обмануты ими, и все
это нанесло вред, ущерб и оскорбление нашей святой ка-
толической вере.
И хотя о многом из этого мы были осведомлены ранее
и знали, что истинное лекарство от этого ущерба и беды
в том, чтобы задавить (так!) все общение вышеупомяну-
тых евреев с христианами и изгнать их из всех наших ко-
ролевств, то мы хотели ограничиться тем, что приказать
им покинуть все города, селения и места Андалусии, где
они приносили наибольший вред, веря, что этого будет
достаточно, чтобы евреи из других городов, селений и мест
наших королевств и сеньорий прекратили делать и совер-
шать вышеупомянутое. И поскольку нам сообщили, что ни
эта мера, ни правосудие, свершенное над некоторыми из
вышеупомянутых евреев, которые были найдены очень ви-
новными в вышеупомянутых нарушениях и преступлениях
против нашей святой католической веры, недостаточны для
полного исправления, чтобы избежать и исправить этот
великий ущерб и оскорбление христианской веры и рели-
гии, так как каждый день обнаруживается, что вышеупо-
мянутые евреи все больше добиваются своей злой и вред-
ной цели там, где живут и общаются; и поскольку нет пути
больше оскорбить нашу святую веру, как через тех, кого
Бог до сих пор охранял, так и через тех, кто пали, ис-
правились и вернулись в Святую Матерь Церковь, все это
по слабости нашей природы и из-за хитрости и дьяволь-
ского внушения, которое постоянно нам противостоит,
легко может случиться, если не устранить главную причину
этого, то есть изгнать вышеупомянутых евреев из наших
королевств. Поскольку когда какое-нибудь серьезное и мер-
зкое преступление совершено несколькими людьми из ка-
кой-нибудь корпорации или университета, разумно, что-
бы эта корпорация или университет были распущены и
уничтожены, и меньшие за больших и одни за других были
наказаны, то те, кто нарушают благое и честное бытие
202
городов и селений и могут заразить и повредить другим,
должны быть изгнаны из народов, как из-за других более
мелких дел, которые наносят вред Стране [Republica], так
и тем более из-за такого большого, опасного и заразного
преступления, как это.
Поэтому мы по совету и мнению некоторых прелатов,
грандов и кабальеро наших королевств и других ученых и
честных людей нашего Совета, много над этим поразмыс-
лив, решили приказать всем вышеупомянутым евреям и
еврейкам покинуть наши королевства и никогда не возвра-
щаться в них и ни в какие из них. И об этом приказали
написать это наше письмо, которым приказываем всем ев-
реям и еврейкам всякого возраста, которые живут и про-
живают и находятся в вышеупомянутых наших королевствах
и сеньориях, как тем, кто оттуда родом, так и тем, кто
каким-либо путем по какой-либо причине туда пришел и
там находится, чтобы до конца июля сего года они вышли
из всех вышеупомянутых наших королевств и сеньорий со
своими сыновьями и дочерьми, слугами и служанками и
родственниками евреями, как великие, так и малые, ка-
кого бы возраста ни были, и чтобы не смели возвращать-
ся в них и ни в какую их часть, ни чтобы жить, ни про-
ездом и никаким другим образом, под угрозой того, что
если этого не сделают и не выполнят и будет обнаружено,
что они каким-либо путем пришли и находятся в вышеупо-
мянутых наших королевствах и сеньориях, то подвергнут-
ся смертной казни и конфискации всего имущества в
пользу нашей Казны, и эти наказания накладываются по
этому [приказу] и праву без какого-либо еще процесса,
приговора или заявления. Мы также приказываем и зап-
рещаем, чтобы никто, ни один человек из наших выше-
упомянутых королевств, какого бы то ни было звания,
состояния и достоинства не посмел ни принимать, ни
встречать, ни защищать, ни держать у себя ни открыто,
ни тайно еврея или еврейку по прошествии вышеустанов-
ленного срока до конца июля и никогда впредь, ни на сво-
их землях, ни в своих домах, ни в какой другой части вы-
203
шеупомянутых наших королевств и сеньорий под угрозой
потери всего своего имущества, вассалов, и крепостей, и
прочих владений, а также потери всех даров, которые от
нас имеют, в пользу нашей Казны.
А чтобы вышеупомянутые евреи и еврейки в течение
вышеуказанного времени до конца месяца июля могли луч-
ше собраться и распорядиться своим имуществом и владе-
нием, с настоящего момента мы их берем и принимаем
под свою королевскую защиту, покровительство и охрану
и обещаем безопасность им и их имуществам, чтобы в те-
чение вышеуказанного времени до указанного дня, конца
указанного месяца июля могли действовать в безопаснос-
ти и могли приезжать и продавать, и менять, и отчуждать
все свое имущество движимое и недвижимое и распоря-
жаться им свободно и но своей воле, и чтобы в течение
указанного времени им не причинялось никакое зло, ни
вред, ни беззаконие, ни их личности, ни имуществу воп-
реки правосудию, под угрозой наказаний, которые на-
лагаются на тех, кто нарушил нашу королевскую без-
опасность. А также мы даем вышеупомянутым евреям и
еврейкам разрешение и право вывозить из всех вышеупо-
мянутых наших королевств и сеньорий свое имущество и
собственность по морю и по суше с тем, чтобы не выво-
зили ни золото, ни серебро, ни наличные деньги, ни про-
чие вещи, запрещенные законами наших королевств, но
только в товарах, которые не запрещены, или в векселях.
А также, приказываем всем городским советам [соп-
cejos], судьям, рехидорам*, кабальеро*, оруженосцам,
советникам и достойным людям [omes buenos] вышеупомя-
нутого города Бургоса и других городов, селений и мест
наших королевств и сеньорий и всем нашим вассалам,
подданным и уроженцам [наших земель], чтобы соблюда-
ли и выполняли и заставляли соблюдать и выполнять все,
что содержится в этом нашем письме, и чтобы оказывали
и заставляли оказывать поддержку и помощь как для это-
го необходимо под угрозой лишения нашей милости и кон-
фискации всех имуществ и должностей в пользу нашей
Казны. И чтобы это могло дойти до сведения всех и ник-
204
то не мог притвориться в неведении, приказываем, что-
бы это наше письмо было оглашено по площадям и при-
вычным местам в вышеупомянутом городе и в главных го-
родах и селениях и местах этого епископства глашатаем и
перед нотариусом. И ни одни, ни другие чтобы не отсту-
пали от этого никаким образом под угрозой лишения на-
шей милости и освобождения от должностей и конфиска-
ции имуществ для всех, кто что-либо противное сделает.
А также приказываем человеку, который им это наше
письмо покажет, чтобы их вызвал, чтобы предстали перед
нами при нашем Дворе, где бы мы Ни находились, со
дня, когда он их вызовет, в течение следующих пятнадцати
дней под страхом вышеупомянутого наказания, под стра-
хом которого приказываем всякому нотариусу, который для
этого будет вызван, чтобы вам показал свидетельство,
скрепленное его подписью, чтобы мы знали, как испол-
няется наш приказ.
Дано в нашем городе Гранаде в 31 день месяца марта в
год от рождества нашего господина Иисуса Христа тысяча
четыреста девяносто второй. Я король, я королева. Я Хуан
де Колома, секретарь короля и королевы наших государей,
написал это по их приказанию. Зарегистрирована Кабре-
ра Альмасан канцлер.
5. Жертвы аутодафе* в Севилье
(Из отчета о лицах, покаявшихся
на публичном аутодафе 3 мая 1579 года)
...Во-вторых: Хуана Перес, португалка, женщина 40
лет, проживающая в Риамонто. Она придерживалась
иудейской веры и сохраняла ее в течение многих лет, со-
блюдая все ее предписания и церемонии, и вводила этим
в соблазн других. Она исповедовалась и примирилась с
церковью. Она наказывается отлучением и вечным тюрем-
ным заключением. Ее движимое и недвижимое имущество
конфискуется.
...В-пятых: мориск* Фернандо, 22 лет. Он бежал с га-
лер к берберам и изменил своей святой вере. Вопреки Гос-
подним заветам он грабил, находясь на пиратском галио-
205
не*, и пойман как корсар*. Он примирился с церковью
и наказывается пожизненной тюрьмой. Первые годы он
отбудет на галерах.
...В-седьмых: Луис Морино вместе с другими хотел
уехать к берберам, но раскаялся. Он наказывается четырь-
мя годами тюрьмы. Он должен быть наставлен в делах веры
и подвергнуться ста ударам розгами.
В-восьмых: мориск Альфонсо из Гранадского королев-
ства. То же преступление, та же кара.
В-девятых: Форрор Моро, раб Хуана Маттиаса, под-
стрекал названных выше. Наказывается ста ударами розог.
В-десятых: Томас Моро. То же преступление, та же
кара.
В-одиннадцатых: Мария, девушка, дочь Хуаны Перес.
Она вслед за некоторыми лицами восприняла еврейские об-
ряды. Она приговорена к покаянию и должна шесть лет
находиться в тюрьме...
...В-тринадцатых: Хуан Коринео, мориск. Хотел уехать
в Берберию. Наказывается ста ударами розог...
6. Из приговоров инквизиции по процессу маранов*
в Гранаде 1593 года
— Донья Анна Эрнандес, дочь вышеупомянутой доньи
Леонор, девица 14 лет, на которую показали ее мать и се-
стра, которых допрашивали раньше, и она признала, что
когда ей было два года, ее сестра ее научила, что надо
поститься и ничего не есть с вечера одного дня до ночи
следующего, и также нельзя пить, и сказала о других ве-
щах из закона Моисея, в которые верила и которые соблю-
дала, и дала показания на людей, с которыми об этом го-
ворила и которые знали и соблюдали вышеупомянутый За-
кон, и в течение ее процесса появились еще 14 свидете-
лей, большинство из них по слухам, [...] и было приказа-
но, чтобы она покаялась и отреклась от этого обычая [пуб-
лично], когда закончат читать приговор.
— Бланка де Сьерра, португалка, жена вышеупомянутого
Педро Альвареса, была обвинена 8 свидетелями в тех же
206
преступлениях, что и вышеупомянутый ее муж, и, так как
она отсутствовала и бежала с вышеупомянутым ее мужем,
было вынесено то же решение, что и вышеупомянутому
Педро Альваресу, из-за ее отсутствия и непокорства, по
завершении процесса и рассмотрения дела в совете было
приказано отпустить ее в изображении1 и произвести кон-
фискацию имущества.
— Донья Инес Альварес, жена Томаса Нуньеса, альг-
васила, на которую показали 3 свидетеля, что она соблю-
дала закон Моисея, была заключена в тюрьму, но обви-
нения отрицала, и появились еще 33 свидетеля, [...] и она
все отрицала, и по рассмотрении дела на совете было при-
казано, чтобы свершилось правосудие. Эту осужденную,
поскольку она начала признаваться [...], приказали вернуть
с помоста в тюрьму, где она и пребывает до сих пор.
7. Королевский указ 1609 г.
об изгнании морисков*
Король и от имени Его Величества дон Луис Каррильо
де Толедо, маркиз Карасена, вице-король и наместник и
генерал-капитан господина нашего короля в этом городе и
королевстве Валенсия. Всем грандам*, прелатам*, титуло-
ванным дворянам, баронам*, кабальеро*, судьям, присяж-
ным больших и малых городов и селений, байли*, прави-
телям и всем прочим представителям Его Величества, го-
рожанам и всем жителям этого указанного королевства. —
Его Величество в своем королевском послании от 4 авгус-
та сего года, подписанном его королевской рукой и удос-
товеренном Андресом де Прада, его государственным сек-
ретарем, пишет нам следующее. — Маркиз Карасена, ку-
зен, мой наместник и генерал-капитан в моем королевстве
Валенсия. Вам известно, как много лет я заботился об
1 “Отпустить в изображении” — вместо умерших и сбежавших ере-
тиков сжигали их изображения — манекены. Это приравнивалось к
сожжению самого человека и давало инквизиции право на конфиска-
цию имущества.
207
обращении морисков в этом королевстве и в Кастилии, и
об эдиктах милости, которые им жаловались, и об усили-
ях, которые предпринимались, чтобы наставить их в на-
шей святой вере, и о том, сколь мало пользы это принес-
ло, ибо не видно, чтобы хоть один из них обратился, ибо
прежде выросло их упрямство. И хотя многие и весьма
ученые и святые люди мне уже говорили об опасности и
невосполнимом ущербе, которое могут последовать от их
прощения, и призывали меня к неотложным мерам, что
я по совести и обязан был сделать, чтобы успокоить Гос-
пода Нашего, столь оскорбленного этими людьми, и убеж-
дали меня, что я мог бы без сомнения наказать их даже и
лишением их жизни и имущества, поскольку, продолжая
свои преступления, они превратились в еретиков, вероот-
ступников и предателей Божественного и человеческого
величества; и хотя я мог действовать против них с сурово-
стью, которой заслуживала их вина, сначала, стремясь
обратить их с помощью мягких и снисходительных мер, я
повелел собрать в этом городе [Валенсии] совещание, в
котором участвовали Вы, патриарх и другие прелаты и уче-
ные люди, чтобы посмотреть, можно ли избежать изгна-
ния их [морисков] из этих королевств. Но поскольку из-
вестно, что мориски этого королевства и Кастилии продол-
жали и дальше свои зловредные усилия, и я убедился на
основании точных и подлинных сообщений, что, упорствуя
в своем отступничестве и падении, они добивались и до-
биваются, как посредством переговоров, так и другими
путями, ущерба и потрясений наших королевств; и желая
выполнить свой долг по сохранению и безопасности их [ко-
ролевств], и в особенности в отношении безопасности это-
го королевства Валенсия и его добрых и верных подданных,
поскольку для них опасность наиболее очевидна, а также
желая прекратить ересь и отступничество, препоручая это
дело Господу Нашему и положившись на Его божествен-
ное покровительство во всем, что касается Его чести и
славы, я принял решение, что все мориски этого королев-
ства должны быть изгнаны и перевезены в Берберию. И
208
для того, чтобы повеление Его Величества было выполнено
и имело должный результат, мы приказали обнародовать
следующий указ:
1. [...] Прежде всего, чтобы все мориски этого королев-
ства, как мужчины, так и женщины, вместе со своими
детьми, в течение трех дней с того момента, как этот указ
будет обнародован в тех местах, где каждый из них про-
живает и имеет свой дом, покинули его и направились для
посадки на суда в то место, которое им укажет уполномо-
ченный заниматься этим делом, следовали за ним и вы-
полняли его приказы; чтобы с собой они взяли [только] то
движимое имущество, которое они смогут унести, и по-
грузились на галеры и корабли, которые будут подготовле-
ны, чтобы перевезти их в Берберию, где их высадят; и что-
бы с ними не обращались плохо и не доставляли хлопот ни
им самим, ни в отношении того имущества, что у них с
собой будет, ни делом, ни словом; доводим до сведения,
что им будут обеспечены необходимые припасы для их пи-
тания во время пребывания на кораблях, а они, со своей
стороны, тоже пусть имеют с собой продовольствие, ка-
кое смогут взять. А тот, кто не выполнит этого и хоть в
чем-то выйдет за рамки содержащегося в этом приказе,
заслуживает смертной казни, которой и подвергнется без
всякой пощады.
2. [...] Если кто-либо из указанных морисков по проше-
ствии трех дней после обнародования этого указа и вопреки
ему окажется за пределами своего селения, в пути или в
других селениях, прежде чем будет осуществлена первая
перевозка, то каждый, не опасаясь наказания, может его
задержать, ограбить и передать властям ближайшего селе-
ния; а если тот станет защищаться, его можно убить.
3. [...] Чтобы под страхом того же наказания ни один
мориск после обнародования данного указа, как сказано,
не уходил из своего селения в какое-либо другое, а что-
бы оставались [дома], пока за ними не придет уполномо-
ченный, который должен их сопровождать к месту посад-
ки на корабли.
209
4. [...] Далее, если кто-либо из указанных морисков
скроет или зароет что-либо из своего состояния, поскольку
не может взять с собой, либо предаст огню это имуще-
ство, а также дома, посевы, сады и рощи, то жители се-
ления, где это случится, навлекают на себя указанное на-
казание смертью. И мы приказываем, чтобы это испол-
нялось, поскольку Его Величество считает за благо по-
жаловать это недвижимое и движимое имущество, которое
они не могут взять с собой, сеньорам, чьими вассалами
они были.
5. [...] И для того, чтобы сохранились дома, посадки
сахарного тростника, урожаи риса и орошаемые земли, и
чтобы новые поселенцы, которые придут [в эти места],
могли быть обучены, Его Величеству в ответ на нашу
просьбу угодно было повелеть, чтобы в каждом селении из
ста домов оставались шестеро со своими детьми и женами,
если [только] дети не женаты и не были женаты, ибо это
относится к тем, кто еще не женился и находится под вла-
стью и защитой своих родителей, при этом единственном
условии и в соответствии с тем, сколько [домов] в каж-
дом селении, и не больше; определять, кто из жителей
останется в таких местах, будут их сеньоры, которые за-
тем должны дать нам отчет о тех, кого они назначили; а
тех, кто должен остаться в королевских селениях, выби-
раем мы сами; следует иметь в виду, что в том и в дру-
гом случае это должны быть наиболее старые люди, при-
чем только те, кто занимается обработкой земли и из числа
тех, кто более других показали себя христианами, и можно
быть наиболее уверенным, что они склонятся к нашей свя-
той католической вере.
6. [...] Чтобы ни один христианин или солдат, как уро-
женец этого королевства, так и иностранец, не осмелил-
ся ни словом ни делом дурно обращаться ни с кем из ука-
занных морисков, ни с их женами и детьми.
7. [...] Чтобы равным образом никто их не прятал в сво-
их домах, не укрывал и не оказывал помощь ни в этом,
ни для отъезда, под страхом наказания шестью годами га-
лер, которое в таких случаях будет неизбежно наложено,
210
и других [наказаний], которые мы оставляем на наше ус-
мотрение.
8. [...] И чтобы мориски осознали, что единственная
цель Его Величества — изгнать их из своих королевств и
что в пути им не будет чиниться никаких притеснений и
что их высадят на землю на берберийском берегу, мы до-
зволяем десяти из указанных морисков, перевезенных в
числе первых, вернуться и рассказать об этом остальным,
и чтобы так делалось при каждом рейсе.
9. [...] Если мальчики и девочки, которым еще не ис-
полнилось 4 лет, захотят остаться, и их родители и опе-
куны (если речь идет о сиротах) сочтут это за благо, то
их не следует изгонять.
10. [...] Также следует оставлять мальчиков и девочек в
возрасте до 6 лет, если их отец — “старый христианин”,
и их мать остается с ними, даже если она из морисков;
но если отец — мориск, а мать — “старая христианка”,
то его следует изгнать, а дети до 6 лет останутся с мате-
рью.
11. [...] Могут остаться также те, кто достаточно дол-
го, не менее чем два года, жил среди христиан, не по-
сещая собрания альхам*.
12. [...] Могут остаться также и те, кто получил Свя-
тейшее Таинство с разрешения своих прелатов, что дол-
жно быть подтверждено приходскими священниками тех
селений, где они живут.
13. [...] Его Величеству также угодно, и он считает за
благо, что если кто-либо из указанных морисков захочет
отправиться в другие страны, то они могут сделать это,
но не вступая на землю каких-либо испанских королевств,
а для этого покинуть свои селения в течение указанного
срока, который им дан; такова королевская воля Его Ве-
личества, так он определил, а на нарушителей этого указа
налагаются и неминуемо будут налагаться наказания [...].
Валенсия, 22 сентября 1609 года. Маркиз Карасена.
211
8. Разговор Санчо Пансы с мориском Рикоте
(из II тома “Дон Кихота” Сервантеса,
впервые опубликованного в 1616 году)
— Тебе хорошо известно, сосед и друг мой Санчо Пан-
са, как устрашил и ужаснул всех соплеменников моих тот
указ, который Его Величество повелел издать против нас
и обнародовать, — я, по крайней мере, вот до какой сте-
пени был напуган: еще не вышел срок, который нам пре-
доставил король для того, чтобы выехать из Испании, а
мне казалось, будто я сам и мои дети уже подверглись су-
ровой каре. Я рассудил, и, по моему мнению, совершен-
но правильно (как рассуждает каждый человек, который
знает, что по истечении определенного срока его выгонят
из дома, где он живет, и потому начинает заблаговременно
подыскивать себе новое помещение), рассудил, говорю я,
что мне надобно одному, без семьи, уйти из села и вы-
брать место, куда бы можно было со всеми удобствами и
не так поспешно, как другие, перевезти родных: ведь я от-
лично понимал, да и все наши старики понимали, что
королевский указ — это не пустые угрозы, как уверяли
иные, а настоящий закон, который спустя положенное
время вступит в силу. И я не мог не верить королевско-
му указу, ибо знал, какие преступные и безрассудные за-
мыслы были у наших, столь коварные, что только Божь-
им произволением можно объяснить то обстоятельство, что
король претворил в жизнь мудрое свое решение, — разу-
меется, я не хочу этим сказать, что мы все были к этому
заговору причастны, среди нас были стойкие и подлинные
христиане, но таких было слишком мало, и они не мог-
ли противиться нехристям; как бы то ни было, опасно
пригревать змею на груди и иметь врагов в собственном
доме. Коротко говоря, мы наше изгнание заслужили, но
хотя со стороны эта кара представлялась мягкою и мило-
сердною, нам же она показалась более чем ужасной. Всю-
ду, куда бы ни забросила нас судьба, мы плачем по Ис-
пании: мы же здесь родились, это же настоящая наша от-
чизна, и нигде не встречаем мы такого приема, какого
212
постигшее нас несчастье заслуживает, но особенно нас
утесняют и обижают в Берберии и повсюду в Африке, а
ведь мы надеялись, что там-то нас, уж верно, примут с
честью и обласкают. Не хранили мы того, что имели, а
теперь вот, потерявши, и плачем, и почти всем нам до
того хочется возвратиться в Испанию, что большинство из
тех, кто, как, например, я, знает испанский язык, — а
таких много, — возвращается обратно, бросив на произ-
вол судьбы жен и детей: так мы любим Испанию.
ТЕМА 25
НИДЕРЛАНДЫ В XVI - ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ
XVII ВЕКА
План
1. Нидерланды в составе Испанской монархии.
2. Основные этапы национально-освободительного движения
в Нидерландах.
3. Значение Аррасской и Утрехтской уний в развитии осво-
бодительной борьбы.
4. Итоги нидерландского освободительного движения.
Источники
Гроций Гуго. О праве войны и мира / Пер. А. Л. Сак-
кетти. М., 1994.
Нидерландская буржуазная революция // Хрестоматия по исто-
рии средних веков / Под ред. Н. П. Грацианского и С. Д. Сказ-
кина. М., 1950. Т. 3.
Нидерландская буржуазная революция // История средних ве-
ков. Хрестоматия / Сост. В. Е. Степанова и А. Я. Шевеленко.
М., 1974. Ч. II.
Литература
Б а а ш Э. История экономического развития Голландии в
XVI-XVIII веках. М., 1949.
214
Буткевич В. Г. Политико-правовые взгляды Гуго Гро-
ция // Советское государство и право. 1984. № 9.
Люди эпохи завоеваний. Вильгельм Оранский. Фернандо Аль-
ба. Ростов н/Д, 1998.
М о т л е й Д. Л. История Нидерландской революции и ос-
нования Республики Соединенных провинций. СПб., 1865—1866.
Т. 1—2; СПб., 1871. Т. 3.
П а к у л ь Н. М. Нидерландская революция XVI в. М., 1931.
П и р е н н А. Нидерландская революция. М., 1937.
Чистозвонов А. Н. Бюргерство и буржуазия в Ни-
дерландах (XV—XVIII вв.) И Социально-экономические проблемы
генезиса капитализма. М., 1984.
Чис'тозвонов А. Н. Генезис капитализма в Нидер-
ландах // Проблемы генезиса капитализма. М., 1978.
Чистозвонов А. Н. Нидерландская буржуазная рево-
люция XVI века. М., 1958.
Чистозвонов А. Н. Реформационное движение и клас-
совая борьба в Нидерландах в первой половине XVI века. М., 1964.
Чистозвонов А. Н. Роль кальвинизма в Нидерланд-ской
буржуазной революции XVI в. // Средние века. М., 1971. Вып. 33.
Чистозвонов А. Н. Становление государственного
строя Республики Соединенных провинций // Средние века. М.,
1987. Вып. 50.
Методические рекомендации
Нидерланды в XV в. входили в состав Бургундского госу-
дарства, после его распада (1477 г.) в результате династичес-
кой унии перешли под власть Габсбургов. С 1516 г. Нидерланды
стали составной частью империи Карла V Габсбурга. Когда
Карл V отрекся от престола (1555 г.), нидерландские земли
были присоединены к владениям его сына, испанского коро-
ля Филиппа II.
События 1566—1609 гг. в Нидерландах, связанные с рефор-
мационным движением и войной против Испании, долгое вре-
мя в отечественной и зарубежной историографии оценивались
как второй акт (после Реформации и Крестьянской войны в
Германии) процесса раннебуржуазных революций в Европе.
Значение Нидерландской революции усматривалось в том, что
она впервые в мире закончилась победоносно, хотя и в неболь-
шом регионе.
В настоящее время эта концепция пересмотрена, посколь-
ку в развитии Нидерландов так и не было обнаружено глубин-
215
ных социально-экономических сдвигов, вытеснивших феодаль-
ные отношения.
В вузовских учебниках рубежа XX и XXI столетий обрете-
ние северными провинциями свободы от испанского деспотизма
рассматривается как результат длительной освободительной
борьбы, принявшей крупные масштабы и решившей ряд важ-
ных социально-экономических проблем.
Первый документ свидетельствует, что небольшие по разме-
рам Нидерланды обеспечивали Карлу V такие же доходы, ка-
кие доставляли ему Испания, итальянские владения и амери-
канские колонии вместе взятые.
Следующий документ (2) — отрывок из “Описания Нидер-
ландов” Лодовико Гвиччардини (1523—1589) — дает представле-
ние о быстром экономическом развитии крупнейшего в XVI в.
нидерландского города — Антверпена.
Для понимания причин бурного развития реформационного
движения в Нидерландах важное значение имеет “Кровавый
указ” (1550) Карла V (документ 3) о преследовании еретиков
в Нидерландах. Филипп II сразу же по восшествии на престол
подтвердил этот эдикт и тем самым развязал руки инквизиции
в Нидерландах.
Иконоборческое движение, начавшееся в 1566 г., было приоста-
новлено испанскими войсками во главе с герцогом Альбой.
Выдержки из Прокламации Вильгельма Оранского (1568 г.)
и его послания Филиппу II (1573 г.) (документ 4) показывают
нарастание недовольства в разных слоях населения Нидерлан-
дов и являются обоснованием законности вооруженного сопро-
тивления испанцам. Важно отметить, что сопротивление ока-
зывалось не испанскому королю, а действиям герцога Альбы и
его солдат.
Особое возмущение у нидерландского населения вызвало
введение Альбой тройного налога — алькабалы, приведшее к
сокращению торговли и разорению торговцев (документы 5 и 6).
Циркуляр герцога Альбы, изданный в Утрехте 26 июля 1573 г.,
и его письмо Филиппу II, написанное после падения Хаарле-
ма летом 1573 г., характеризуют методы, которыми герцог Аль-
ба пытался добиться покорности от жителей Нидерландов (до-
кументы 7, 8).
216
“Гентское умиротворение”, заключенное 8 ноября 1576 г.,
свидетельствовало о распространении освободительной войны на
всю территорию Нидерландов (документ 9). В ответ на капи-
туляцию южных провинций перед Испанией, северными про-
винциями была заключена Утрехтская уния (23 января 1579 г.),
которая, не отвергая формально “Гентского умиротворения”,
провозгласила войну против Испании до победного конца (до-
кумент 10). Значение Утрехтской унии не ограничивалось толь-
ко этим. Всю полноту государственной власти в северных про-
винциях она передавала Генеральным штатам, став, таким об-
разом, важным шагом на пути складывания Республики Соеди-
ненных провинций.
Лидер национально-освободительного движения Вильгельм
Оранский оставался непримиримым врагом испанского режи-
ма. Документы (11, 12) отразили всю ненависть испанского ко-
роля к Вильгельму, убийство которого было спланировано и со-
вершено руками наемника.
Последний документ (13) — отрывок из книги Томаса Мена
“Богатство Англии во внешней торговле” (1630 г.) — дает пред-
ставление об экономическом развитии Республики Соединенных
провинций к середине XVII в.
I. ПОЛОЖЕНИЕ НИДЕРЛАНДОВ
ПОД ВЛАСТЬЮ ИСПАНИИ
1. Доходы испанской монархии
от своих владений при Карле V
Нидерланды к началу царствования Филиппа II считались в
Европе самой богатой страной среди всех владений испанско-
го короля, страной, которая давала испанскому правительству
больше дохода, нежели другие, не исключая и Нового Света:
Нидерланды
Италия
Новый Свет
Собственно Испания
2 млн. флор.1 (в год)
1 млн. флор. ( - “ -)
!4 млн. флор. ( - “ -)
!4 млн. флор. ( - “ -)
1 Флорин — флорентийская монета, распространившаяся и в дру-
гих государствах. В Нидерландах называлась гульден.
217
2. Город Антверпен как символ
экономического развития Нидерландов (XVI век)
Характеристика Антверпена взята из сочинения “Описание
Нидерландов” Лодовико Гвиччардини (1523—
1589), флорентийского дипломата и историка. Автор “Описа-
ния...” много лет прожил в Нидерландах, где в одной из ком-
паний вел довольно крупные торговые дела. О богатстве
Антверпена и его экономическом значении свидетельствуют
наряду с Лодовико Гвиччардини многие очевидцы XVI в. По
переписи 1514 г., горожане составляли почти половину всего на-
селения Нидерландов; Антверпен имел в середине XVI в. 150 тыс.
жителей.
...Город живет главным образом торговлей и своим благо-
состоянием и известностью в значительной мере обязан
иноземцам. Отмечу, во-первых, что, помимо местных жи-
телей и приезжих из других мест страны, а также много-
численных купцов из Франции, которых здесь во время
мира бывает очень много, в Антверпене имеется еще свы-
ше тысячи купцов, принадлежащих к шести разным нацио-
нальностям и живущих здесь даже в военное время. В эту
цифру включены и главные агенты иностранных купцов.
Это — немцы, датчане с ганзейцами, итальянцы, испан-
цы, англичане и португальцы...
Подчиняясь местным законам, иностранные купцы мо-
гут жить здесь вполне спокойно, носить свою нацио-
нальную одежду и придерживаться во всем обычаев своей
страны. Иностранцы пользуются в Антверпене, как, впро-
чем, и повсюду в Нидерландах, большей свободой, чем
во всех других государствах мира.
Поистине поразительное зрелище — это смешение
всевозможных наций, и удивительно слышать такое мно-
жество разных, отличных один от другого языков. Не пус-
каясь в путешествие, тут же, в городе, имеешь возмож-
ность присмотреться и научиться подражать обычаям, ма-
нерам и характеру разных народов. Благодаря иностранцам
218
в городе всегда знают все новости со всего света. Самые
богатые и известные из всех купцов-иностранцев — Фуг-
геры, немцы из города Аугсбурга...
Пользуясь своим богатством, представители этой фами-
лии достигли высоких званий и должностей и получили
владения как в Германии, так и в других странах...
Переходя к описанию крупных торговых сделок, за-
ключаемых здесь ежедневно, замечу, что и местные и при-
езжие купцы совершают здесь огромные операции как с
векселями и закладными, так и с товарами; вкратце рас-
скажем, как они это делают.
По утрам и по вечерам, в установленные часы, купцы
идут на английскую биржу, на которой в течение часа с
помощью многочисленных и разноплеменных маклеров со-
вершают сделки с товарами. Позже они идут на Новую
биржу, которая является важнейшим местом сбора купцов,
и снова в течение часа заключают при участии маклеров
сделки, на этот раз уже на закладные векселя...
Сущность расчета по векселям заключается в том, что
в Антверпене берут или отдают в долг некую сумму денег,
которую должны вернуть или получить где-нибудь в Италии
(или в другом месте); операцию, когда дают или берут
деньги в одном городе с обязательством принять или вер-
нуть деньги в другом, придумали преимущественно для
удобства торговли, но многие злокозненные купцы, глав-
ным образом из самых богатых, не довольствуются этим и
из скупости, жадности и неустанного стремления к боль-
шим барышам извратили эту честную операцию. Они, то
вкладывая деньги, то, наоборот, забирая их крупными
суммами с биржи, делали денежный рынок неустойчивым
и благодаря этому наживались, тогда как другие терпели
убытки... Теперь же побеседуем о закладных операциях.
Так, скрывая нечистые дела, называют ныне отдачу де-
нег на срок под проценты. Повелением Божьей милостью
императора Карла V, возобновленным его сыном, королем
Филиппом, процент установлен в размере 12 годовых. Их
величества согласились на столь высокий процент для того,
219
чтобы избежать больших затруднений в трудное для купцов
время, но, как показали жизнь и примеры прошлого, вы-
сокие проценты очень тяжелы для людей бедных, а также
вредят самой торговле, тем более что человеческая недо-
бросовестность их на деле все время еще увеличивает.
3. Указ Карла V о преследовании еретиков в Нидерландах
[Так называемый “Кровавый указ”]
(Издан 25 сентября 1550 года в Аугсбурге)
После того как Реформация и сопутствующие ей социальные
движения ограничили в самой Германии значение власти гер-
манского императора, Карл V решил сурово пресечь реформа-
ционное движение в своих наследственных землях. Вынужден-
ный мириться с наличием протестантской церкви в Германии,
Карл V стремится искоренить всякие попытки религиозного
свободомыслия в Нидерландах. Будучи убежден, что только
безраздельное господство католической религии способно огра-
дить авторитет его власти и ликвидировать всякие демократи-
ческие движения в стране, Карл V издает один за другим так
называемые “плакаты” (т. е. постановления), направленные
против “еретиков”. В 1550 г. издается, наконец, “Кровавый
указ”, который отдает страну в руки инквизиторов.
Филипп II после своего вступления на престол полностью
подтверждает указ 1550 г. и требует его точного применения.
Католическая церковь выступает не только в роли вероучителя,
но является одновременно и аппаратом политического сыска,
имеющим огромную агентуру, и карательным органом, распо-
лагающим своими застенками и выносящим смертные пригово-
ры, и, наконец, орудием финансовой эксплуатации страны,
с помощью которого из Нидерландов извлекается огромное
количество денежных средств и из-за которого тысячи нидер-
ландских бюргеров, разоряясь или теряя часть своих доходов,
обогащают тем самым испанское дворянство. Применение
“Кровавого указа” вызвало бурю негодования в Нидерландах,
и революционное движение в первую очередь было направле-
но против гнета католической церкви и ненавистной народу ин-
квизиции.
Воспрещается печатать, писать, иметь, хранить, про-
давать, покупать, раздавать в церквах, на улицах и дру-
гих местах все печатные или рукописные сочинения Мар,-
220
тина Лютера, Иоанна Эколампадия, Ульриха Цвингли,
Мартина Бусера, Иоанна Кальвина и других ересиархов,
лжеучителей и основателей еретических бесстыдных сект,
порицаемых святой церковью... Воспрещается разбивать
или оскорблять иным способом образа Пречистой Девы и
признаваемых церковью святых... Воспрещается допускать
в своем доме беседы или противозаконные сборища, а так-
же присутствовать на таких сходках, где вышеупомянутые
еретики и сектанты тайно проповедуют свои лжеучения,
перекрещивают людей и составляют заговоры против свя-
той церкви и общественного спокойствия... Воспрещаем,
сверх того, всем мирянам открыто и тайно рассуждать и
спорить о Святом Писании, особенно о вопросах сомни-
тельных или необъяснимых, а также читать, учить и объяс-
нять Писание, за исключением тех, кто основательно изу-
чал богословие и имеет аттестат от университетов... Вос-
прещаем тайно или явно проповедовать, защищать, повто-
рять или распространять учения вышеупомянутых еретиков;
в случае нарушения одного из этих пунктов виновные под-
вергаются наказанию как мятежники и нарушители обще-
ственного спокойствия и государственного порядка.
Такие нарушители общественного спокойствия наказы-
ваются: мужчины — мечом, а женщины — зарытием зажи-
во в землю, если не будут упорствовать в своих заблужде-
ниях; если же упорствуют, то предаются огню; собствен-
ность их в обоих случаях конфискуется в пользу казны...
Воспрещаем давать убежище, пищу, одежду, деньги и
вообще каким бы то ни было образом помогать лицам, ули-
ченным в ереси или подозреваемым в ней; виновные в этом
подвергаются тем же наказаниям, что и сами еретики.
Если кто-либо, хотя бы и не уличенный в ереси или
заблуждении, но сильно заподозренный в них и пригово-
ренный духовным судьею к отречению от ереси или свет-
ским судом к публичному покаянию и пене*, будет вновь
заподозрен в ереси или окажется зараженным ею, хотя бы
не было доказано, что он преступил или нарушил в чем-
нибудь вышеозначенные пункты, — того тем не менее
221
приказываем считать вновь впавшим в ересь и, сообразно
этому, наказывать лишением жизни и собственности без
всякой надежды на уменьшение или смягчение вышеука-
занных наказаний.
Духовные судьи, намереваясь преследовать кого-либо за
ересь, должны требовать, чтобы верховные суды или про-
винциальные советы назначали кого-нибудь из своей сре-
ды или какое-нибудь другое должностное лицо, по их вы-
бору, для председательствования в суде над обвиняемым.
Всякий, кто откроет лицо, зараженное ересью, обязан
доносить на него начальству, судьям, епископам или дру-
гим установленным властям под страхом наказания, со-
образно благоусмотрению судьи. Все обязаны также доно-
сить начальству о местопребывании таких еретиков под
страхом быть сочтенными за сообщников виновных и под-
вергнуться наказанию наравне с ними.
Доносчик в случае уличения обвиненного получает по-
ловину собственности осужденного, если она не превышает
ста фламандских фунтов; если же превышает, то десять
процентов со всего, превышающего эту сумму...
Присутствовавшие на тайном сборище получают полное
прощение, если по возвращении оттуда выдадут своих то-
варищей...
Чтобы лишить судей и начальников повода смягчать
наказания под предлогом, что оно слишком строго и тяжко
и имеет целью только внушить страх виновным, чтобы ви-
новные подвергались всей силе вышеисчисленных наказа-
ний, воспрещаем судьям изменять или смягчать каким бы
то ни было образом положенные наказания; воспрещаем
всем лицам, какого бы они ни были звания, просить нас
или кого другого, имеющего власть, о помиловании, а
также подавать просьбы за еретиков, изгнанников или
эмигрантов под страхом лишения навсегда права занимать
гражданские и военные должности и сверх того иного на-
казания, которое определяют судьи.
222
II. НАЦИОНАЛЬНО-ОСВОБОДИТЕЛЬНАЯ БОРЬБА
НИДЕРЛАНДОВ
4. Из прокламации (“Предостережения”)
Вильгельма Оранского (31 августа 1568 года и
“Послания в форме просьбы к Его Величеству...” (1573 год)
Послание принца Оранского испанскому монарху, продик-
тованное страданиями и бедствиями нидерландского народа,
произвело на современников сильное впечатление. Это обра-
щение к Филиппу II требовало восстановления местных приви-
легий и смещения герцога Альбы, снискавшего своими дей-
ствиями ненависть всего народа. Созданный им “Кровавый со-
вет” (“Совет волнений”) поставил, по существу, всю страну
вне закона. Десятки тысяч ни в чем не повинных людей, ста-
рых и молодых, мужчин, женщин и детей, богатых и бедных,
знатных и простых, Альба обвинил в ереси, “заставил служить
пищей эшафоту и костру”.
а) Мы, Божиею милостью принц Оранский, привет-
ствуем всех верных подданных его величества. Мало кто не
знает, что испанцы давно уже стараются управлять этой
страной, как им вздумается. Употребляя во зло доброту его
величества, они убедили его предписать введение инкви-
зиции в Нидерландах. Они очень хорошо знали, что, если
можно будет заставить нидерландцев терпеть ее действия,
они потеряют всякое обеспечение своей свободы; что, если
они будут противиться ее введению, они откроют в этих
богатых провинциях обширное поле для грабежа. Мы на-
деялись, что его величество, приняв это дело к сердцу,
сохранит свои наследственные провинции от такого конеч-
ного разорения. Мы нашли, что наши надежды тщетны.
Мы не можем по причине нашей обязанности верно слу-
жить его величеству и, [ввиду] нашего истинного состра-
дания к его верным подданным, спокойно смотреть далее
на такие убийства, разбои, бесчинства и страдания. Кроме
того, мы уверены, что его величество имеет неверные све-
дения о нидерландских делах. Вследствие этого мы подни-
маем оружие, чтобы противиться насильственной тирании
испанцев с помощью милосердного Бога, который есть
223
враг всякой кровожадности. Готовые радостно отдать нашу
жизнь и все наше мирское богатство за это дело, мы имеем
теперь благодаря Богу отличную армию из кавалерии, пе-
хоты и артиллерии, набранную всю на наш счет. Мы при-
зываем всех нидерландских верноподданных прийти помо-
гать нам. Пусть они примут к сердцу крайнюю нужду оте-
чества, опасность вечного рабства для самих себя и своих
детей и совершенного уничтожения евангелической рели-
гии. Только тогда, когда будет, наконец, пересилена кро-
вожадность Альбы, могут провинции снова приобрести
свое чистое отправление правосудия и состояние благоден-
ствия для своей республики.
б) Тиран скорее окрасит нашей кровью каждый ручей
и каждую реку и повесит наши тела на каждом дереве в
стране, нежели не насытит вполне свое мщение и не по-
грузится по уши в наши бедствия. Вследствие этого мы
подняли оружие против герцога Альбы и его привержен-
цев, чтобы освободить нас самих, наших жен и детей из
его кровожадных рук. Если он окажется слишком сильным
для нас, мы скорее умрем почетной смертью и оставим
достойное похвалы имя, нежели склоним наши шеи и до-
ведем наше дорогое отечество до такого рабства. Этим все
наши города клянутся друг другу выдержать всякую осаду,
отваживаться на все худшее, терпеть всевозможные бед-
ствия и скорее зажечь все наши дома и сгореть вместе с
ними дотла, нежели подчиниться когда-нибудь приговорам
этого жестокого тирана.
5. Письмо герцога Альбы Филиппу II
Надо еще очень много сделать. Города должны быть
наказаны за бунтовщичество; большие суммы должны быть
выжаты из частных лиц; должно быть получено согласие
[Генеральных] штатов* страны на взимание постоянного
1 В Нидерландах, наряду с правительственным аппаратом во гла-
ве с королем Испании, существовали и свои правительственные уч-
реждения — Генеральные и местные штаты, которые утверждали тре-
буемые испанскими властями налоги. В городах, кроме того, име-
лись органы местного самоуправления — магистраты.
224
налога... Каждого нужно заставить жить в постоянном стра-
хе, что крыша может обрушиться на его голову.
6. Объявление о десятипроцентном налоге
(Из биографии герцога Альбы)
а) [Объявление о налоге] наполнило город воплями и
смятением; мясники, булочники, содержатели таверн за-
крыли свои заведения, клянясь, что они лучше бросят
все, чем позволят себя довести до нищеты; другие горо-
жане не могли приобрести никакого продовольствия и,
видя торговлю прекратившейся, сбежались к воротам двор-
ца, крича открыто, что пусть [герцог] либо отменит налог,
либо пошлет их на эшафот.
б) [По отзывам современника], пивовары отказывались
варить пиво, хлебники печь хлебы, целовальники прода-
вать в кабаках.... невозможно было купить хлеба, или
мяса, или пива...
7. Циркуляр герцога Альбы, изданный в Утрехте
(26 июля 1573 года)
После осады и взятия города Гарлема герцогу Альбе стало
ясно, что ему предстоит еще ряд труднейших осад, так как го-
рода Нидерландов обнаружили свою готовность всеми средства-
ми сопротивляться испанским войскам. Вследствие этого Альба
решил обратиться к непокорным городам с увещеваниями и по-
пытаться вернуть их таким образом к повиновению.
Вам хорошо известно, что король не раз выказывал же-
лание принять своих детей, в каком бы отчаянном поло-
жении ни вернулись блудные сыны.
Его величество еще раз уверяет вас, что ваши грехи,
как бы черны они ни были, будут прощены и забыты в
обилии королевской благости, если вы раскаетесь и во-
время возвратитесь в объятия его величества. Несмотря на
ваши многократные преступления, его величество еще ста-
рается, как курица, созывающая своих цыплят, собрать
вас всех под родительское крыло. Этим король еще раз
предостерегает вас, чтобы вы отдались в его королевские
8. Заказ 3291
225
руки и не ждали его ярости, жестокости, бешенства и при-
ближения его армии.
Но если вы презрите это предложение милосердия, если
примете его с закрытыми ушами, как было до сих пор, мы
вас предостерегаем, что нет строгости, нет жестокости,
как бы они ни были велики, которых вам бы не следова-
ло ожидать; мы внесем опустошение, голод и меч, так что
нигде не останется и следа того, что теперь существует; его
величество разорит и совершенно обезлюдит страну и за-
ставит ее населиться снова иностранцами, потому что ина-
че его величество не может поверить, чтобы воля Божия
и его величества была исполнена.
8. Письмо герцога Альбы Филиппу II
(1573 год)
Герцог Альба, захватив и беспощадно разграбив Гарлем,
считал, однако, что он поступил с городом Гарлемом “слиш-
ком мягко” и упрекал себя за чрезмерное великодушие, так как
он не встретил со стороны горожан, которым “пощадил”
жизнь, никаких изъявлений “признательности” и “привязанно-
сти”; он решил “вознаградить” себя, намереваясь поголовно
истребить население города Алькмаара. Это свое решение гер-
цог и излагает в письме к королю.
Пусть ваше величество разуверится в мнении, что доб-
ротой можно что-нибудь сделать с этим народом. Дела
дошли уже до того, что многие люди, родившиеся в этой
стране, которые до сих пор стояли за милосердие, теперь
вышли из заблуждения и признались в своей ошибке. Они
такого мнения, что в Алькмааре не нужно оставить ни од-
ной живой души, а что нужно перебить всех до последне-
го.
Ваше величество можете быть уверены, что ни один че-
ловек на свете не желает больше моего идти путем мило-
сердия, несмотря на мою особенную ненависть к еретикам
и изменникам.
Но, если я возьму Алькмаар, я решился не оставить ни
одного существа в живых. Нож будет всажен в каждое гор-
226
ло. Так как пример Гарлема оказался бесполезным, может
быть, пример жестокости заставит другие города опомнить-
ся.
[Город Алькмаар оказал героическое сопротивление испан-
ским войскам. После того как был отбит первый штурм, сол-
даты отказались вторично идти на приступ городских стен.
Испанцы были вынуждены снять осаду, узнав, что по
просьбе осажденных принц Оранский распорядился открыть
плотины и затопить водами океана всю окружающую город
местность.]
9. Гентское умиротворение
(8 ноября 1576 года)
В тексте этого акта 26 параграфов. Здесь приведены в со-
кращенном виде только наиболее важные из них.
Штаты Брабанта, Фландрии, Артуа, Геннегау, Валан-
сьена, Лилля, Дуэ, Орхии, Намюра, Турнэ, Утрехта и
Малина, с одной стороны, и принц Оранский со штата-
ми Голландии, Зеландии и их конфедератами, с другой,
обещают поддерживать между собою прочный мир и вза-
имную связь, объединить их силы для того, чтобы изгнать
из Нидерландов иностранцев, а именно испанцев, созвать
затем Генеральные штаты, дабы покончить с беспорядком,
установить правительство, урегулировать вопросы религии,
в частности в Голландии, Зеландии, в Боммеле и у дру-
гих их союзников; восстановить свободу торговли между
всеми провинциями; обеспечить отправление религиозно-
го культа в том виде, в каком оно установилось в каждом
городе до созыва Генеральных штатов; обеспечить принцу
Оранскому его титулы, привилегии и достоинства, следить
за исполнением данных постановлений в отношении тех
городов, которые не пожелают их принять; возвратить сво-
боду заключенным... аннулировать осуждения и приговоры
судов, постановленные правительством герцога Альбы; вос-
становить в правах владения имуществом всех тех, которые
его потеряли в то время... возвратить духовенству его иму-
щества, за исключением тех, которые расположены в Гол-
227
8*
ландии, Зеландии, причем нынешние владельцы этих име-
ний в упомянутых двух провинциях будут обязаны платить
пожизненные пенсии бывшим владельцам церковных бене-
фициев, потерявшим их в результате конфискации; объ-
явить ничтожными и не имеющими силы все лишения на-
следства и дарения или какие-либо иные акты лишения
имущества, совершенные в результате партийной ненави-
сти.
Так как необходимость покрывать издержки войны при-
вела к повышению номинальной стоимости денег в срав-
нении с их реальной стоимостью, таковая будет пониже-
на до уровня, на котором она стоит в других провинци-
ях, дабы предупредить зло, проистекающее от дурной мо-
неты.
Всякий, кто останется на стороне испанцев, будет ли-
шен преимуществ, вытекающих из данного договора, и
сможет ими воспользоваться, только примкнув к догова-
ривающимся сторонам.
Города и провинции в лице своих депутатов должны
поклясться, что они будут соблюдать данные условия и
все, что будет указано Генеральными штатами.
Трофеи и монументы, воздвигнутые герцогом Альбой,
будут срыты до основания.
Генеральные штаты должны рассмотреть, следует ли
произвести раскладку расходов по последним двум кампа-
ниям на всех участников договора.
10. Утрехтская уния
(1579 год)
23 января 1579 г. была подписана так называемая “Утрехт-
ская уния”. Эта уния связывала в единый политический союз
северные провинции Нидерландов. Такой политический союз
стал необходимым после того, как на юге Нидерландов нача-
лось усиление феодальной реакции. По мере того как феодаль-
ное дворянство и отсталое крестьянство южных провинций от-
ходили от революции, буржуазия северных провинций стала
смыкаться для продолжения дальнейшей борьбы, для оконча-
228
тельного устранения феодального и церковного гнета, для пол-
ного завершения буржуазной революции.
В противовес католицизму и признанию власти испанско-
го короля, буржуазия северных провинций решает отстоять
свою религиозную и политическую независимость и продолжать
непримиримую борьбу с испанскими феодалами.
Провинции, объединенные Утрехтской унией, впоследствии,
после успешного окончания вооруженной борьбы, вошли в со-
став нового, первого в Европе буржуазного государства — рес-
публики, носившей название “Соединенных провинций”.
Как то стало ясно после Гентского соглашения, в ко-
тором почти все нидерландские провинции обязались сто-
ять друг за друга жизнью и имуществом и изгнать испан-
цев и других чужестранцев с их сторонниками из этих про-
винций, эти испанцы, во главе с дон Хуаном Австрий-
ским и другими своими вождями и полководцами, приме-
няли все средства и постоянно делали попытки привести
названные провинции в целом и в частях к подчинению,
тираническому правлению и рабству не столько оружием,
сколько интригами, разделить эти провинции и расчленить
их, привести к нулю и разрыву союз, заключенный вы-
шеупомянутым соглашением, для совершенной гибели и
разорения вышеназванных земель и провинций, так как
ясно, что, упорствуя в этих планах, они еще недавно ду-
мали склонить письмами на свою сторону известные города
и области и путем вооруженного нападения овладели неко-
торыми местами в Гельдерне.
Вследствие этого жители княжества Гельдерн и графства
Цютфен и жители провинций и земель Голландии, Зелан-
дии, Утрехта и Фрисландии между реками Эмсом и Бан-
версом сочли благоразумным особо и более тесным обра-
зом вступить в союз друг с другом не для того, чтобы от-
делиться от общего союза, заключенного Гентским со-
глашением, но чтобы укрепить его и оградить себя от вся-
ких затруднений, которые могут в нем возникнуть вслед-
ствие каких-либо интриг, посягательств или насилия вра-
гов, чтобы знать, как и каким образом они должны вес-
229
ти себя в подобных обстоятельствах и иметь возможность
защищаться против враждебных сил.
Хотя общий союз и Генте кая пасификация остаются в
силе, но чтобы объявить об отделении упомянутых провин-
ций и отдельных земель, уполномоченными на то депута-
тами этих провинций были установлены и утверждены сле-
дующие пункты и статьи, и во всяком случае они желают
таким образом отделиться от Священной Римской империи.
Названные провинции будут соединены и связаны со-
юзом друг с другом и все вместе и всегда будут помогать
друг другу всякими путями и способами, как если бы они
составляли одну провинцию; никогда они не будут иметь
права отделиться, позволить отделиться или уступить в чу-
жое владение по завещанию, обмену, продаже, мирному
договору, брачному договору или каким бы то ни было
иным способом.
Все это, однако, без ущерба для какой-либо из отдель-
ных провинций, фьефов* и их жителей, а также для их
специальных и частных привилегий, вольностей, льгот, за-
конов, статутов, добрых старых кутюмов*, обычаев и всех
других каких бы то ни было прав, в чем они [провинции]
не только не будут чинить друг другу никакого ущерба,
препятствия или помехи, но скорее будут помогать поддер-
живать и укреплять в этом всеми справедливыми и возмож-
ными средствами и даже, если понадобится, жизнью и
имуществом, а также защищать как бы то ни было и где
бы то ни было против всех и каждого, кто пожелает по-
сягнуть на них или овладеть ими. Само собой разумеется,
что если какая-либо из вышеупомянутых провинций, фье-
фов или городов, принадлежащих к союзу, имеет или бу-
дет иметь по отношению к другим провинциям какой-либо
вопрос, касающийся частных и специальных привилегий,
вольностей, льгот, законов, статутов, добрых старых ку-
тюмов, обычаев и других прав, то такие вопросы будут
решаться обыкновенной юстицией, третейским судом* или
дружеским соглашением.
Также [постановлено], что упомянутые провинции, со-
230
гласно заключенному соглашению и лиге* должны будут
помогать друг другу жизнью, имуществом и кровью про-
тив всяких насилий, какие кто-либо может причинить им
под прикрытием имени его величества короля [Филиппа II]
или в его пользу по причине Гентского мирного договора,
или же потому, что они приняли в качестве губернатора
эрцгерцога Матвея со всем, что было связано с этим или
последовало вследствие этого, или со временем может по-
следовать; или же под знаменем и предлогом католической
религии, чтобы ввести и утвердить ее силой оружия; или
же по поводу некоторых из названных провинций, городов
или в подвластных им землях с 1558 г.; или по поводу на-
стоящего союза и конфедерации; или по какому-либо ино-
му поводу или причине как в том случае, когда эти наси-
лия и посягательства будут применяться и совершаться по
отношению к отдельным провинциям, штатам, городам и
зависимым от них землям, так и по отношению ко всем
им вообще.
Также [постановлено], что без общего единодушного
совета и согласия упомянутых провинций не будет заклю-
чено никакое соглашение, никакой мирный договор, не
будет начата война, не будут взиматься никакие подати и
налоги, касающиеся всего союза; но другие дела, имею-
щие отношение к конфедерации, или дела, зависящие от
этих вопросов, будут регулироваться, обсуждаться и ре-
шаться большинством голосов провинций, составляющих
эту конфедерацию; эти голоса будут подаваться или соби-
раться по способу, обычно соблюдаемому в общем собра-
нии штатов, но при условии, что это будет постановлено
общим советом союзников. Постановлено навсегда, что
если провинции не будут в состоянии столковаться друг с
другом в делах, касающихся существования государства,
мира, войны или подати, то всякое несогласие во мнениях
будет передано и представлено будущим штатгальтерам*
названных провинций, которые придут к соглашению или
решат дело по справедливости.
Постановлено, что упомянутые провинции должны бу-
231
дут согласиться друг с другом относительно чеканки моне-
ты, т. е. относительно обращения денег, что, согласно
предписаниям, будет сделано сразу, и одна провинция не
сможет изменить монету без согласия других.
В отношении религии жители Голландии и Зеландии
будут держаться своего мнения; остальные провинции со-
юза будут руководствоваться статьями религиозного мира,
уже выработанного эрцгерцогом Матвеем, губернатором и
главным военачальником всех этих земель, и его советом
с согласия Генеральных штатов; относительно этого они во-
обще и в частности установят все правила, какие они со-
чтут содействующими благу и справедливости провинций
и земель и всех духовных и светских лиц, без каких бы то
ни было препятствий, чтобы каждая личность была свобод-
на в своей религии и чтобы никто не терпел никаких не-
счастий из-за своей религии, сообразно Гентскому согла-
шению.
11. Указ, объявляющий Вильгельма Оранского вне закона
(Указ составлен 15 марта 1580 года, был обнародован
в Нидерландах в июне того же года)
Страшась влияния Вильгельма Оранского, Филипп II вку-
пе с церковью решил подорвать его авторитет в Нидерландах
и издал указ, в котором изложил причины, побудившие его
к этому шагу. Вильгельма обвиняли “в подстрекательстве к
протесту”, в иконоборчестве и публичном проповедничестве,
напоминали ему о походах против Альбы, восстании в Голлан-
дии и возлагали на него вину за страшную резню, произведен-
ную испанцами в этой провинции, резню, бывшую, по сло-
вам врагов Вильгельма, “необходимым последствием его изме-
ны”.
В ответ на этот указ в том же году появилась известная
“Защита принца Оранского”, написанная им самим, где он не
признает власти испанского монарха и заявляет о своей готов-
ности подчиниться воле народа и выполнить любое его реше-
ние.
За все... преступления мы объявляем его изменником и
232
изувером, врагом нашим и нашего отечества, изгоняем его
навсегда из наших владений, запрещая всем нашим под-
данным всех сословий иметь с ним явные и тайные сно-
шения и доставлять ему пищу, питье, топливо или что-
либо другое, необходимое для поддержания его жизни.
Имущество вышеупомянутого Вильгельма Нассауского пре-
доставляется разграблению каждого из наших подданных.
Позволяется нападать на его имущество и посягать на его
жизнь. Тому из наших подданных или иностранцев, кто по
великодушию своему избавит нас от этой язвы, предста-
вив его нам живым или мертвым, или умертвит его, мы
обязуемся немедленно выплатить 25 тыс. крон золотом, да-
руя ему при этом полное прощение за всякое совершенное им
преступление, как бы гнусно оно ни было, и обещая возвес-
ти его в дворянство, если он не дворянин.
12. Убийство Вильгельма Оранского
(Сообщение из Антверпена фирме Фуггер.
16 июля 1584 года)
К вечеру 12-го числа этого месяца мы получили извес-
тие, правдивость которого позже подтвердилась, что 10-го
числа этого же месяца принц Оранский был убит в Дель-
фте одним бургундцем по имени Бартоломей Жерар. Этот
бургундец за день до этого прибыл из Франции в качестве
посла к штатам и к принцу Оранскому с известием о смер-
ти герцога Алансонского1.
И уже через четверть часа после его прибытия принца
больше не было в живых.
Пока я писал это письмо, пришло известие, что упо-
мянутый Бартоломей Жерар был в Дельфте подвергнут
пытке и сообщил что его убедил убить Вильгельма Оран-
ского один иезуит в Италии, действовавший от имени ис-
панского короля. Иезуит обещал ему в качестве вознаграж-
дения 30 тыс. фунтов. В случае, если бы исполнение за-
1 Принца Анжуйского, младшего брата французского короля Кар-
ла IX, который пожаловал ему Алансонское герцогство.
233
думанного повлекло за собой смерть самого Жерара, обе-
щанная сумма должна была достаться его друзьям.
Вслед за этим тот же иезуит послал его в Париж к та-
мошнему испанскому послу по имени Таксис.
Тот направил его к престарелой королеве Франции1,
вручившей Жерару письма к принцу Оранскому и сосло-
виям Голландии, чтобы этим путем известить о кончине ее
сына, герцога Алансонского. Жерар, раньше чем отпра-
виться в Голландию, посетил принца Пармского2, с ко-
торым он поделился замыслом. Лишь после этого он по-
явился у принца Оранского.
III. 13. МЕН ТОМАС. БОГАТСТВО АНГЛИИ
ВО ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛЕ (1630 ГОД)
Томас Мен (1571 — 1641) — известный английский купец-
экономист, меркантилист. Автор многих экономических сочи-
нений, в которых он обосновал принципы меркантилизма*.
Как один из директоров английской Ост-Индской компании,
он внимательно изучал экономическое положение Голландии,
главной соперницы Англии.
Как изобилие и мощь делают народ порочным и непред-
усмотрительным, так лишения и нужда делают его разум-
ным и трудолюбивым. В отношении последнего я мог бы
привести в пример различные государства христианского
мира, которые, имея мало или совсем не имея собствен-
ных территорий, все же добивались большого богатства и
мощи своей усердной торговлей с иностранцами. Среди
них Соединенные провинции Нидерландов являются теперь
величайшим и славным примером. С тех пор как они сбро-
сили с себя ярмо испанского рабства, как чудесно они
развили все свои способности! Какие большие средства
получили они, чтобы защищать свою свободу против мощи
такого великого врага! И не произошло ли все это благо-
даря их непрерывному усердию в торговле? Не являются ли
1 Екатерине Медичи.
2 Бывшего в то время командующим всеми испанскими военными
силами, действовавшими против Нидерландов.
234
их провинции складами товаров для большинства стран
христианского мира, благодаря чему их богатство, судоход-
ство, моряки, ремесла, народ, а потому и общественные
доходы и акцизы выросли до удивительной высоты? Если
мы сравним времена их порабощения с их настоящим со-
стоянием, они покажутся нам другим народом.
Кто не знает, какая нужда, волнения и беспорядки ца-
рили в этих провинциях при испанском владычестве, что
приносило испанцам скорее большие издержки, чем удов-
летворение их честолюбия? Нетрудно было бы также сосед-
ним государям в короткое время низвести Нидерланды до
их прежнего состояния, если бы безопасность этих госу-
дарств требовала этого, как несомненно было бы, если бы
испанцы были единственными властителями Нидерландов.
Но наш очерк не имеет целью показать все пути и сред-
ства этих изменений: наша цель — показать главные при-
чины богатства и величия Голландии. Всему миру чудом
покажется, что такая маленькая страна, даже меньше на-
ших двух лучших графств, имеющая мало естественных бо-
гатств, пищевых припасов, леса или других необходимых
запасов для войны или мира, несмотря на это, обладает
всем этим в таком чрезвычайном изобилии, что, кроме
своих собственных нужд (которые очень велики), она мо-
жет снабжать и действительно снабжает и продает другим
государствам суда, артиллерийские орудия, снасти, зерно,
порох, пули и т. д. и все, что только голландцы соби-
рают со всех концов мира благодаря своей усердной тор-
говле. В этом деле они не менее вредны для других (осо-
бенно для Англии), вытесняя их с рынков, чем заботли-
вы в укреплении своего положения. А для того чтобы до-
стигнуть всего этого и даже более того (их война с Испа-
нией), они имели мало средств, кроме рыболовства, ко-
торое им разрешено производить в морях его величества.
Оно действительно явилось для них средством невероятного
обогащения и их силы и на море и на суше, как о том
писали Роберт Гичкок, Тобиас Джентльмен и другие для
тех, кто желал читать. И сами Генеральные штаты в сво-
235
ей прокламации прямо описывают ценность рыболовства в
следующих словах:
Часть прокламации штатов,
датированной в Гааге 19 июля 1624 года
“Крупное рыболовство и ловля сельдей являются глав-
ным занятием и основной золотоносной жилой Соединен-
ных провинций; благодаря им много тысяч хозяйств, се-
мейств, ремесел, торговых дел и занятий процветают, и
работают, причем особенно высоко ценится судоходство и
мореходство как внутри, так и вне этих провинций. Кроме
того, благодаря рыболовству мы получаем много денег, что
увеличивает наши средства, наш флот, таможенные по-
шлины и доходы Провинций”...
— и многое другое, что ярко выражено в прокламаци-
ях Генеральных штатов в защиту сохранения рыболовства,
без которого они не смогут долго сохранять свой сувере-
нитет, так как если этот фундамент рухнет, то должно
будет пасть все здание их богатства и силы как на море,
так и на суше. Тогда значительная часть их судоходства
сразу погибнет, их доходы и таможенные пошлины станут
незначительными, их страна обезлюдеет из-за недостатка
работы и заработка, из-за чего прекратится поступление
налогов и сборов, и их торговля с Ост-Индией и други-
ми странами придет в упадок. Таким образом, слава и
мощь нидерландцев заключаются в ловле сельди, налима
и трески в морях его величества.
ТЕМА 26
АНГЛИЙСКИЙ АБСОЛЮТИЗМ И РЕФОРМАЦИЯ
В АНГЛИИ XVI ВЕКА
План
1. Предпосылки и ранний этап Реформации в Англии.
2. Складывание доктрины англиканства.
3. Английский абсолютизм и его прерогативы в отношении
англиканской церкви.
4. Завершение англиканской реформации при Елизавете
Тюдор.
5. Государство и церковь глазами пуритан.
6. Английский парламент как политическая трибуна для спо-
ров по церковному вопросу.
Источники
Английская реформация. Документы и материалы / Под ред.
Ю. М. Сапрыкина. М., 1990.
Англия в эпоху абсолютизма. Статьи и источники / Под ред.
Ю. М. Сапрыкинач М., 1984.
Литература
Бэрд Ч. Реформация XVI в. в ее отношении к новому мыш-
лению и знанию. СПб., 1897.
В е й ш Я. Я. Религия и церковь в Англии. М., 1976.
Дмитриева О. В. В поисках надежного мирового су-
237
дьи: чистки местной администрации в Елизаветинской Англии //
Средние века. М., 1995. Вып. 58.
Дмитриева О. В. Елизавета I. Семь портретов короле-
вы. М., 1998.
Дмитриева О. В. Пьянящее вино свободы (дело о не-
состоявшейся государственной измене сэра Джона Смита) // Ка-
зус 1996. М., 1997.
И в о н и н Ю. Е. Реформация, Контрреформация, иезуи-
ты // Очерки истории христианской церкви в Европе (Античность,
средние века, Реформация). Смоленск, 1999.
И в о н и н Ю. Е. Становление европейской системы госу-
дарств: Англия и Габсбурги на рубеже двух эпох. Минск, 1989.
Исаенко А. В. Пуританская Реформация в Англии в XVI
— начале XVII вв. Орджоникидзе, 1980.
Исаенко А. В., Ходзиева Т. X. Англиканская
реформация при Елизавете I. Владикавказ, 1994.
Лавровский В. М., Барг М. А. Английская бур-
жуазная революция. М., 1980.
Леонова Т. А. Начальный этап формирования антипап-
ского законодательства в Англии XVI в. // Социально-политичес-
кие отношения в Западной Европе. Уфа, 1993.
Руденко О. А. Контрреформация в Англии при Марии
Тюдор И Англия в эпоху абсолютизма. М., 1984.
Сапрыкин Ю. М. Абсолютистские идеи англиканской
реформации XVI в. // Вестн. Моск, ун-та. Сер. 8, История.
1985. № 1.
Серегина А. Ю. “Истинная” реформация церкви в пред-
ставлении английской католической эмиграции конца XVI в. (“За-
писки о реформации Англии” Роберта Парсонса) // Средние века.
М., 1997. Вып. 60.
Ш т о к м а р В. В. Особенности пуританского движения кон-
ца XVI — первой трети XVII в. и начало конфликта между пури-
танами и абсолютной монархией // Проблемы социальной струк-
туры и идеологии средневекового общества. Л., 1980. Вып. 3.
Ш т о к м а р В. В. Очерки по истории Англии XVI в. Л.,
1957.
Методические рекомендации
В XVI в. политический строй Англии, как и многих дру-
гих стран, вступил в фазу абсолютизма. Английский вариант
абсолютизма характеризовался рядом особенностей, к которым
обычно относят слабость бюрократического аппарата и поэто-
му — высокое развитие местного самоуправления, отсутствие
238
постоянной армии и наличие парламента. Специфику англий-
ского абсолютизма, в частности, его зависимость от парламен-
та, легче понять на примере обсуждения в последнем отдель-
ных важных вопросов, в частности вопроса о церковном уст-
ройстве страны. Одновременно, изучение истории Реформации
в Англии предоставляет возможность познакомиться с разны-
ми реформационными течениями и методами проведения Ре-
формации.
На начальном этапе (30-е гг. XVI в.) Реформацию в Анг-
лии можно назвать “королевской”, потому что началась она по
инициативе Генриха VIII, в то время как основная часть насе-
ления отнеслась к ней очень сдержанно, а иногда и враждеб-
но. Приход к власти Марии Тюдор, фанатично преданной
католической церкви, был воспринят вполне мирно. Однако
ее попытки восстановить католицизм были встречены неодно-
значно: если отношение к возрождению католических догм и
обрядов было достаточно спокойным, то попытки вернуть ка-
толической церкви конфискованные земли и имущество вызвали
резкое противодействие, как со стороны приверженцев Рефор-
мации, так и со стороны католиков. Поэтому Контрреформа-
ция в Англии не была доведена до логического конца.
Представленные в практикуме документы позволяют позна-
комиться с началом “королевской” Реформации — Акт о Суп-
рематии 1534 г. (документ 1), а также с процессом складыва-
ния официальной англиканской доктрины — Десять статей
1536 г. (документ 2) и Шестистатейный статут 1539 г. (доку-
мент 3). Период Контрреформации в Англии представлен “Ак-
том об отмене всех статутов, статей и постановлений...” от 3 ян-
варя 1555 г. (документ 4).
После воцарения Елизаветы Тюдор начинается новый этап
англиканской Реформации. В ее правление были опубликова-
ны Тридцать девять статей (документ 5), которые вместе с
“Книгою Общих Молитв” стали официальными документами
англиканской церкви. Недовольство половинчатостью реформ
различных слоев населения и, прежде всего, зарождающейся
буржуазии, привело к появлению нового течения в английской
Реформации — пуританизма, сыгравшего очень важную роль в
подготовке и проведении английской буржуазной революции
XVII в.
239
Отношения Елизаветы I с пуританами* были весьма слож-
ными. Англиканская церковь* продолжала сохранять много
пережитков католицизма, что вызывало нарекания сторонников
кальвинизма. Кроме того, пуритане считали, что государство
не должно вмешиваться в дела религиозной общины. Короле-
ва также не доверяла английским кальвинистам, ибо пуритан-
ская трактовка места церкви в государстве рассматривалась ею
как посягательство на абсолютный суверенитет королевской
власти и право распоряжаться церковными делами. Пуритане
отвергали епископат, доставшийся англиканству в наследство от
католицизма и настаивали на выборности пресвитеров*. Ели-
завета справедливо усматривала в таком устройстве церкви уг-
розу своему правлению: подрыв единоначалия епископов и про-
паганда “республиканской организации” церкви были чреваты
конфликтом с самим принципом монархической власти. Жесто-
кие преследования заставили пуритан обратить свой взор к анг-
лийскому парламенту.
В манифесте 1572 г. “Предостережение парламенту” пури-
тане воззвали к депутатам как носителям.власти и представи-
телям английской нации и изложили программу углубления Ре-
формации. Этот документ вышел анонимно, печатался и рас-
пространялся нелегально. Авторство приписывалось Дж. Филду
и Т. Уилкоксу, которые по подозрению в этом были заклю-
чены в Тауэр. События 1584—1585 гг., когда в английском пар-
ламенте неоднократно поднимался вопрос о продолжении ре-
формирования церкви, отражает такой источник, как парла-
ментский журнал барона С. Д’Юса (документ 7), который свел
воедино официальные отчеты о дебатах в парламенте и частные
дневники депутатов. Попытки пуритан действовать через пар-
ламент вызывали гнев и раздражение королевы. Особо пока-
зательна в этом отношении представленная в практикуме
заключительная речь королевы в парламенте 1585 г. (документ 8).
Однако запреты лишь подстегивали депутатов к дискуссии.
Рост оппозиционных настроений в палате общин по рели-
гиозным вопросам совпал с усилением борьбы парламента за
свои прерогативы, важнейшей из которых была свобода слова.
Как показывает тот же журнал С. Д’Юса (документ 9), на ру-
беже 80 и 90-х гг. члены парламента, многие из которых были
240
юристами, выдвигали собственные идеи, суть которых своди-
лась к необходимости подчинения церкви светскому, и имен-
но парламентскому, законодательству. Однако рост антикато-
лических настроений в стране, вопреки ожиданиям, не облег-
чил пуританам их миссии в парламенте. Резкие нападки на анг-
ликанское духовенство вызывали все большие опасения властей
и умеренных политиков. К началу 90-х гг. радикальное пури-
танское движение подверглось разгрому, а его лидеры были
арестованы. Это сказалось на характере выступлений в парла-
менте: они носили умеренный характер. Пафос этих умеренно
конституционных идей заключался в утверждении высокого ав-
торитета общего права и законов, гражданских и духовных сво-
бод подданных королевства.
I. ИСТОЧНИКИ ПО ИСТОРИИ РАННЕЙ РЕФОРМАЦИИ
И КОНТРРЕФОРМАЦИИ В АНГЛИИ
1. Акт о Супрематии* (1534 год)
Хотя королевское величество по справедливости есть и
должно быть верховным главой церкви Англии и призна-
но таковым духовенством этого королевства на его конво-
кациях, однако, для подкрепления и подтверждения это-
го, для содействия христианской религии в королевстве
Англия, для подавления и уничтожения всех злоупотреб-
лений, существующих в нем до сих пор, да будет властью
настоящего парламента установлено, что король, наш вер-
ховный государь, его наследники и преемники, короли
этого королевства, должен быть принимаем, признаваем,
почитаем единственным на свете верховным главой церк-
ви Англии, называемой Ecclesia Anglicana и должен вла-
деть, присоединяя и объединяя, имперской короной это-
го королевства и всеми титулами, почестями, достоинства-
ми, привилегиями, юрисдикцией и доходами, присущими
и принадлежащими достоинству Верховного Главы церкви;
нашему верховному государю и его наследникам и преем-
никам, королям этого королевства, должно принадлежать
полное право и власть периодически инспектировать,
241
производить визитации, поддерживать порядок, подавлять,
исправлять, реформировать, сдерживать и всячески вы-
правлять все те заблуждения, ереси, злоупотребления,
проступки и беспорядки, которые всякого рода духовная
власть и юрисдикция должна законным образом реформи-
ровать, подавлять, упорядочивать, исправлять, сдержи-
вать, улучшать для угождения всемогущему Богу, для успе-
ха христианской религии, для сохранения мира, единства,
для спокойствия в королевстве; употребление каких-либо
обычаев другой страны, иностранного закона, иностран-
ной власти, предписаний и тому подобного противоречит
вышесказанному.
2. Десять статей (1536 год)
Мы постоянно имели в виду, как имеем и теперь, что
к главнейшим нашим обязанностям относится попечение о
том, чтобы не только слово Божие и заповеди Бога были
принимаемы, сохраняемы и соблюдаемы с величайшим
почтением, но чтобы было согласие и единство во мнени-
ях... Сейчас существует различие мнений относительно
пунктов веры, исполнение которых необходимо для нашего
спасения, и других обрядов и церемоний, которые достой-
ны быть принятыми и уже долгое время соблюдаются. Мы
проникнуты искренним желанием избежать не только опас-
ности для души, но также и внешнего беспокойства, ко-
торое может возникнуть по причине упомянутого разногла-
сия, если не будет наведен порядок.
Для лучшего понимания статьи разделены на две части:
первая — с 1-й по 5-ю — содержит те, которые необхо-
димы для нашего спасения, другая — с 6 по 10 — содер-
жит те положения, которые в продолжении значительно-
го времени были благоразумно установлены и соблюдались
в церкви нашего государства, хотя они и не заповеданы
Богом и не являются необходимыми для нашего спасения...
1. Чтобы все епископы и проповедники наставляли и
учили народ веровать и защищать истинность всех тех пред-
метов, которые заключены в полном составе и каноне Биб-
242
лии, а также и в трех вероисповеданиях... Апостольском,
Никейском, Афанасиевом1. Именно так, как в упомяну-
тых символах, без всякого изменения следует верующим
всячески отвергать и осуждать все то, что давно было осуж-
дено на Никейском, Константинопольском, Эфесском,
Халкидонском соборах2.
2. Таинство крещения установлено в Новом Завете Спа-
сителем нашим Иисусом Христом как действо, необходи-
мое для вечной жизни. Все люди через крещение получа-
ют отпущение грехов, благодать и благословение Бога, ...
не только те, которые достигли зрелого возраста, но и
младенцы невинные и дети нуждаются в крещении и долж-
ны быть крещены, так как рождаются в первородном гре-
хе. Крещеные однажды не должны быть крещены вторич-
но. Мнения анабаптистов и пелагиан достойны всяческо-
го осуждения3.
3. Таинство покаяния установлено Христом в Новом
Завете, как необходимое для спасения человека, падшего
после крещения и совершившего смертный грех... Бог про-
щает не в силу достоинства какой-либо заслуги или дела,
1 Апостольский, или Общехристианский, символ веры составлен
“отцами церкви”*, излагает основные догматы христианства: о троич-
ности Бога, искуплении грехов, “вочеловечении” Иисуса Христа и т.п.
Никейский символ веры в основном повторяет положения Апостоль-
ского. Символ веры св. Афанасия более подробно излагает учение о
Троице и воплощении Христа.
2 Никейский собор — I Вселенский собор (325 г.) принял Никей-
ский символ веры (признаваемый англиканской церковью), осудил ари-
анство. Константинопольский собор — II Вселенский собор (381 г.),
выработал формулу троичности Бога, канонизировал Никейский сим-
вол веры. Эфесский собор — III Вселенский собор (431 г.), осудил
несторианство. Халкидонский собор — IV Вселенский собор (451 г.)
осудил монофизитство и признал главенствующую роль константино-
польского патриарха.
3 Анабаптисты, букв, “перекрещенцы” — представители ради-
кальной протестантской секты периода Реформации, не признававшие
крещения младенцев, считая, что выбор исповедания должен быть
осознанным. Пелагианство — течение в христианстве, возникшее в
IV—V вв. Протестанты, в том числе англикане, отождествляли пела-
гианство с католицизмом.
243
сделанного кающимся, но единственно ради заслуг, кро-
ви и страданий нашего Спасителя Ииуса Христа... Ни в
коем случае не следует осуждать устного исповедания, это
полезное и необходимое средство, ... должно также при-
носить плоды покаяния — молитву, пост, дела милосер-
дия. Посредством покаяния можно и должно расположить
и возбудить народ к добрым делам...
4. Таинство алтаря1 установлено Иисусом Христом в
Новом Завете, ... необходимо постоянно и твердо веровать
той истине, что под образом и формой хлеба и вина ис-
тинно, существенно, действительно содержится и вопло-
щается само тело и кровь Спасителя нашего Иисуса, и что
под этим же видом и формой хлеба и вина само тело и
кровь Христа телесно, реально и сущностно дается, раз-
деляется и приемлется.
5. ...Грешники достигают оправдания через сокрушение
и веру, соединенную с любовью, ... но единственная при-
чина оправдания — милость Бога-Отца ради заслуг крови
и страданий Его Сына Иисуса Христа... Следует испыты-
вать себя в добрых делах, в соблюдении и исполнении за-
конов и заповедей Бога.
6. ...Иконы были в ветхозаветное время, и Новым За-
ветом дозволены, как свидетельствуют об этом некоторые
благочестивые авторы... За иконами может быть признана
способность являть образы добродетели и доброго приме-
ра, побуждать к благим мыслям, особенно изображения
Христа и Богоматери... Что касается воскурения, покло-
нения им без меры, народ должен быть усердно наставляем
не делать этого...
7. ...Святые должны быть почитаемы христианским на-
родом, но не с такими почестями, которые подобают
только Единому Богу. Они должны быть почитаемы за те
добродетели, которые Христос находил в них. Мы можем
обращаться к ним как к ходатаям наших молитв и проше-
ний к Иисусу Христу.
8. ...Похвально молиться святым, вечно на небесах жи-
вущим, Пресвятой Деве, Иоанну Крестителю, всем и
1 Таинство алтаря — таинство причащения, или евхаристия*.
244
каждому из апостолов, ... однако делать это без ложного
суеверия, например, думать, что святой более милостив
или может скорее услышать, чем Христос. Следует соблю-
дать святые дни в память о Боге и святых Его, за исклю-
чением тех случаев, когда совершение празднования будет
изменено распоряжением с Нашей стороны, как Верхов-
ного главы церкви Англии.
9. ... Облачения, кропление святой водой, раздаяние
святого хлеба, употребление свечей, пепла, целование
креста ... не должно быть осуждаемо и отвергаемо...
10. ...О месте, где пребывают души усопших, о наиме-
новании его мы оставлены в неведении, поэтому следует
устранить те злоупотребления, которые возникли, усили-
лись и существуют в связи с представлением о чистилище,
как, например, вера в то, что при посредстве епископа
Римского души могут получать очищение после пребыва-
ния в чистилище, или что мессы ... могут освобождать
души умерших от страданий...
3. Акт о пресечении различных мнений,
касающихсяя статей о христианской религии.
Шестистатейный статут (1539 год)
Королевское Величество по Божественному закону есть,
после Бога, Верховный глава всей церкви Англии, забо-
тящийся о сохранении в этой церкви истинного и едино-
образного учения христианской религии, помня как бес-
численные выгоды и удобства, которые дает согласие и
единство во мнениях, так и различные опасности и затруд-
нения, которые во многих местах и областях возникли от
различия мнений, особенно относительно существа хрис-
тианской религии. Желая установить единство во славу
Всемогущего Бога, Творца и источника истинного согла-
сия и единения и этим способствовать благосостоянию ко-
ролевства, всех его верноподданных и остальных предста-
вителей и жителей его, предписаны эти статьи.
1. ...под видом хлеба и вина содержится действительно
тело и кровь Христа, не субстанция самого хлеба и вина,
245
и никакая другая субстанция, но лишь Христа, Бога и че-
ловека...
2. ...приобщение под двумя видами не является необхо-
димым для всех людей...1
3. ...Священники не могут вступать в брак после руко-
положения...2
4. ...Обеты целомудрия и безбрачия обязательны для
священнослужителей...
5. ...Необходимо, чтобы частные мессы продолжали слу-
жить в Королевской английской церкви, согласно закону
Божьему...
6. ...Тайная исповедь обязательна и полезна...3
За неповиновение положениям Шестистатейного стату-
та было установлено наказание: выступивший против 1-й
статьи осуждался как еретик, т.е. подлежал сожжению,
имущество же конфисковывалось в пользу короля; высту-
пившие против остальных пяти статей подлежали наказа-
нию, установленному для уголовных преступников, иму-
щество также конфисковывалось в пользу короля.
4. Акт об отмене всех статутов, статей и постановлений,
сделанных против римской апостольской церкви,
начиная с 22 года правления короля Генриха VIII,
а также о подтверждении владельческих и наследственных
прав светских лиц на все духовные и церковные владения
(3 января 1555 года)
I. Указанный акт, содержащий клятву против супрема-
тии* и другие клятвы, принятые по этому поводу, с ны-
нешнего времени отменяются и объявляются не имеющи-
ми силы...
1 В католичестве было установлено два вида причащения: для ми-
рян — только хлебом, для духовенства — хлебом и вином. Протестан-
ты настаивали на единой форме причащения для всех.
2 Рукоположение — таинство священства, обряд возведения в свя-
щеннический сан. Согласно протестантской теологии, не относится к
числу таинств.
3 Исповедь, или покаяние, — одно из семи католических таинств,
признаваемое протестантами как обряд, но не включаемое в число та-
инств.
246
IX. И, наконец, когда во времена схизмы* были при-
няты некоторые акты и статуты, касающиеся земель и на-
следства архиепископов, епископов, ликвидации и роспус-
ка монастырей, аббатств, приоратств, часовен, колледжей
и всего движимого и недвижимого имущества религиозных
домов, все права на владение этими землями и наслед-
ством, движимым и недвижимым имуществом, принадле-
жавшим им, перешли в руки некоторых лиц, которые в
результате дара, сделки, обмена или иным каким образом
в соответствии с законами королевства владеют им [этим
имуществом]; во избежание всевозможных конфликтов Их
Величества [король и королева] будут выступать в качестве
посредников и ходатаев перед святым отцом кардиналом
Полом, чтобы всякие споры, которые могут возникнуть
как следствие схизмы или по какой иной причине, вы-
ставленной римским папой или другой церковной инстан-
цией, были улажены так, чтобы все те, кто имеет надеж-
ные документы на указанные земли и наследство, движи-
мое и недвижимое имущество в соответствии с законами
королевства, могли пользоваться ими безо всяких угрызе-
ний совести, обвинений или вмешательства со стороны
общего совета каноников* или церковных законов и не
подвергались опасности церковной цензуры.
...Титул “Верховный глава церквей Англии и Ирландии”
или одной из них никогда не был и не может быть на за-
конном основании дан короне или признан за королем или
сувереном этого королевства.
II. ЗАВЕРШЕНИЕ АНГЛИКАНСКОЙ РЕФОРМАЦИИ
5. Тридцать девять статей
(1571 год)
1. Един есть Живый и Истинный Бог, Вечный, Бес-
телесный, Бесстрастный, Всемогущий, Премудрый и Все-
благий, Творец и Хранитель мира видимого и невидимо-
го. Но в Боге едином три лица единого существа, равно-
сильны и вечны — Отец, Сын, Святой Дух.
247
2. Сын, который есть Слово Отца, ... есть Истинный
Вечный Бог и единосущен Отцу... Один есть Христос, ис-
тинный Бог и истинный Человек. Он истинно пострадал,
распят и умер и погребен для того, чтобы примирить Отца
с нами и принести жертву не только за первородный грех,
но и за все действительные грехи людей.
3. Должно веровать, что по смерти и погребении Хри-
стос сошел в ад...
6. Священное Писание содержит все необходимое для
спасения, но если чего в нем не сказано или чего нельзя
доказать на основании его, то не может быть предписано
никому, как символ веры, или как нечто необходимое для
вечного блаженства. Все книги Нового Завета, какие
обычно принимаются, принимаем и мы, и считаем их ка-
ноническими...
8. Три древние символа веры: Никейский, Святого
Афанасия и так называемый Апостольский нужно прини-
мать и верить им, так как они могут быть подтверждены
весомыми доказательствами из Священного Писания.
9. Первородный грех состоит не в подражании Адаму
(как суемудро учили пелагиане), но он есть недостаток и
повреждение природы каждого человека естественно от
Адама происходящего...
11. Мы оправдываемся перед Богом только заслугами
Иисуса Христа через веру, а не нашими добрыми делами
или заслугами. Поэтому учение о нашем оправдании толь-
ко верой есть самое истинное...
12. Добрые дела, составляющие плод веры и следующие
за оправданием, хотя и не могут покрыть наших грехов,
или выдержать строгого суда Божия, однако приятны Богу,
... по ним ясно может быть определена живая вера, как
дерево познается по плодам...
16. Не всякий грех, совершенный после крещения, есть
грех против Духа Святого и есть неразрешим. Поэтому в
благодати покаяния не должно отказывать тем, которые
впадают в грех после крещения, ... потому же и не дол-
жно отказывать в прощении истинно кающемуся.
248
17. Предопределение к жизни есть вечная воля Божия,
по которой Бог (до основания вселенной) в совете Своем,
сокровенном для нас, навсегда положил избавить от про-
клятия и осуждения людей, избранных им по вере в Хри-
ста... Мы должны принимать наставления Бога так, как
они вообще изложены нам в Священном Писании и в сво-
ей деятельности обязаны исполнить волю Божию, ясно
раскрытую нам в слове Божьем...
19. Видимая церковь есть собрание верующих, в кото-
ром проповедуется истинное слово Божье и, ... соверша-
ются таинства... Как церковь Иерусалимская, Александ-
рийская и Антиохийская впали в заблуждение, так заблу-
дилась и церковь Римская не только в своей жизни и прак-
тике, но и в делах веры.
20. Церковь имеет власть установлять обряды и Богослу-
жение и имеет авторитет в спорных пунктах о вере, одна-
ко она ничего не может узаконить того, что противно сло-
ву Божьему писанному, ... хотя церковь — свидетельница
и хранительница Священного Писания, она ничего не мо-
жет постановить ни противоречащего ему, ни того, чего
нет в нем, навязывать другим, как необходимое для спа-
сения.
21. Вселенские соборы не могут составляться без при-
казания и воли Государей...
22. Римское учение о чистилище, индульгенциях, по-
клонении и почитании икон, мощей, а также обращение
к святым есть выдумка и не основывается на свидетельстве
Писания, но скорее противоречит Слову Божию.
23. Никто без законного назначения не может публич-
но проповедовать Слово Божие или совершать таинства в
собрании. А законно назначенными и поставленными нуж-
но считать тех, которые избраны и определены на это дело
людьми, получившими от общества полномочие избирать
и посылать...
24. Публичная проповедь в церкви и совершение та-
инств на языке, непонятном для народа, прямо противо-
речит Слову Божию, обычаю первоначальной церкви.
249
25. ...Таинств, установленных Господом нашим Хрис-
том, как записано в Евангелии, два: крещение и прича-
щение. А остальные пять таинств: миропомазание, пока-
яние, священство, брак, елеосвящение нельзя считать та-
инствами евангельскими, потому что они не имеют ника-
кого видимого знака или священнодействия, заповеданного
Богом...
27. Крещение есть символ возрождения или нового рож-
дения, через который... делаются членами церкви... Кре-
щение младенцев должно совершаться в церкви, как самое
согласное с заповедью Христа.
28. Евхаристия*... есть таинство нашего искупления че-
рез смерть Христа, так что для того, кто искренне, до-
стойно и с верой приемлет его, хлеб преломляемый есть
причащение тела Христова, ...чаша благословения есть при-
чащение крови Христовой. Пресуществление не может
быть доказано Священным Писанием, оно даже противо-
речит словам Писания, ...подало повод ко многим суеве-
риям. Тело Христово приемлется... в евхаристии только
духовным небесным образом...
30. В чаше Господней не должно отказывать мирянам,
потому что обе части Господня таинства... должны совер-
шаться всеми христианами.
31. Жертва Христа, однажды принесенная, есть жерт-
ва вполне искупительная, очистительная и вполне отвеча-
ющая за грехи всего мира... Поэтому мысль о жертвах,
приносимых во время литургии, ...есть богохульная выдумка
и опасный обман.
32. Епископам*, пресвитерам*, диаконам* закон Божий
не дозволяет обрекать себя на одиночество, или воздержи-
ваться от супружеской жизни...
34. Нет нужды, чтобы предания и обряды во всех ме-
стах были одинаковы или сходны... Каждая частная или
национальная церковь имеет право установлять, изменять,
250
упразднять обряды церковные, установленные каким-ни-
будь частным человеком.
35. Вторая книга молитв, подобно первой, составлен-
ной при Эдуарде VI, содержит истинное и спасительное
учение, необходимое для здешней жизни, и потому мы
предписываем читать ее внятно и разборчиво в церкви,
чтобы народ понимал, что читается.
36. Книга посвящения архиепископов* и назначения
пресвитеров и диаконов, составленная при Эдуарде VI и
в то же время утвержденная парламентом, заключает в себе
все необходимое для посвящения и назначения и не име-
ет ничего такого, что было бы суеверно и нечестиво...
37. Королевское Величество имеет верховную власть в
английском государстве и в других своих областях, ему
принадлежит верховное управление всеми сословиями этого
государства, как церковными, так и гражданскими, само
же не должно быть подчинено никакой иностранной вла-
сти... Мы не предоставляем нашим государям права про-
поведовать Слово Божие или совершать таинства. Но...
они имеют право управлять всеми сословиями и званиями,
от Бога вверенными их попечению, будь то духовное или
светское, и гражданским мечом они должны усмирять и
обуздывать непокорных и злодеев.
38. Богатства и именье христиан по отношению к пра-
ву и владению ими не общи, как ошибочно утверждают
некоторые анабаптисты, тем не менее каждый человек обя-
зан из своего имущества, по мере сил, уделять милосты-
ню бедному.
39. Хотя мы исповедуем, что суетная и легкомыслен-
ная клятва Господом нашим Иисусом Христом и его апо-
столом Иаковом запрещена христианам, но... человек мо-
жет давать клятву в том случае, когда потребует долг, т.е.
в деле веры и любви, или, как учит пророк, в правде, в
суде и в истине (Иеремия, 5, 2).
251
III. ПУРИТАНИЗМ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XVI ВЕКА.
ПУРИТАНЕ В ПАРЛАМЕНТЕ
6. “Предостережение парламенту” (1572 год)
Поскольку ни к чему в этой земной жизни не стоит бо-
лее настойчиво стремиться и ни о чем более ревностно за-
ботиться, чем о восстановлении истинной религии и ре-
формации Божьей церкви, вашим долгом, дорогие возлюб-
ленные, собравшиеся в нынешнем парламенте, будет, на-
столько, насколько это в ваших силах, споспешествовать
этому и посвятить все труды и старания не только унич-
тожению всех папистских пережитков, как в церемониях,
так и в управлении, но также привнесению и помещению
в Божьей церкви только того, о чем сам Господь распо-
рядился в своем слове. Ибо недостаточно приложить уси-
лия, чтобы устранить зло, но следует заняться насаждени-
ем добра вместо него. Теперь, поскольку многие понима-
ют не все, и мир в этом отношении на удивление слеп,
мы сочли нужным предложить на ваше благочестивое рас-
смотрение истинную платформу реформированной церкви,
чтобы, представленная пред ваши очи, она явила огром-
ное различие между истинной и нашей нынешней англий-
ской церковью. Чтобы вы могли с совершенной ненавис-
тью проклясть одну и необыкновенной любовью заключить
в объятия и усердными заботами взрастить другую; либо в
противном случае остаться без прощения перед величием
нашего Господа, который (для облегчения вашей совести
и обнаружения Его истины) через нас раскрывает вам в
данный момент искренность и простоту своего Евангелия.
Это не означает, что вы упорно противитесь или неблаго-
дарно попираете его пятой, ибо Господь обнаруживает
свою волю только с той целью, чтобы вы уже сейчас на-
конец всеми своими силами поспособствовали тому, что-
бы Христос (чье нетяжелое ярмо и легкое бремя давно сня-
то с нас) мог править и царить в его церкви властью од-
ного только своего слова.
Да будет угодно вашей мудрости узнать, что мы в Ан-
252
глии настолько далеки от того, чтобы иметь истинно ре-
формированную церковь согласно предписанию слова Гос-
подня, что еще не пришли даже к внешнему виду ее...
Внешние черты, по которым узнается истинная Христова
церковь, это: верная проповедь слова Божьего, искреннее
совершение таинств, церковная дисциплина, которая со-
стоит в предупреждении и суровом исправлении ошибок.
Касаясь первого, а именно духовенства, хотя должно при-
знать, что существо доктрины многими доносится верно и
хорошо, оно не удовлетворяет в том, что ни священники
не испытываются, не выбираются, не призываются, не
посвящаются, согласно слову Божию; ни служба, таким
образом, не соблюдается так, как должно быть по спра-
ведливости и как требует необходимость. Ибо тогда как в
древней церкви испытывались и их способности настав-
лять, и благочестивое поведение, — теперь, благодаря ре-
комендательным письмам от какого-нибудь лица, свобод-
но принимаются знатные и незнатные, оборванцы, ученые
и неученые, самые низкие из людей (к поруганию Еван-
гелия в устах врагов)... Тогда выборы проводились с общего
согласия всей церкви: теперь каждый подыскивает себе
приметный и богатый бенефиций, за деньги или благода-
ря фавору приобретает право последующего распределения
приходов и после этого полагает, что он справедливо из-
бран. Тогда конгрегация1 имела право приглашать священ-
ников. Теперь вместо этого они бегают, разъезжают вер-
хом и путем незаконных исков или покупок препятствуют
другим ходатаям. В те времена ни один священник не
назначался в какую-либо конгрегацию иначе как с согла-
сия народа, теперь это право отдается в руки одного епис-
копа, который своей единоличной властью навязывает им
того, кого они могут давно не любить и справедливо не
любят как за его бесчестную жизнь, так и за невежество.
В то время никого не допускали к должности священни-
1 Конгрегация — религиозное братство, община.
253
ка, если место, на которое он приглашался, до этого не
освободилось. Теперь же епископы, которым ни в коей
мере не принадлежит право посвящать в священнический
сан, одним хлопком производят по 60, 80, а то и 100 свя-
щенников и широко рассылают их по всей стране, остав-
ляя без присмотра... В те времена каждый пастырь имел
свое стадо, а каждое стадо — одного или нескольких пас-
тырей. Теперь они не только снуют, прыгая с места на
место (удручающий беспорядок в Божьей церкви), но и
алчно присоединяют приход к приходу, обрекая на гибель
свою совесть. И будучи единственным пастухом..., пасут
многие стада. ... Узнаваемые в те дни по голосу, образо-
ванности и доктрине, теперь они должны отличаться от
других по папистскому и антихристову убору: как-то ску-
фье, сутане, капюшону и т.д. Тогда, как повелел Гос-
подь, проповедовали только Его слово, теперь они прибав-
ляют гомилии1, статьи, предписания и проч. Тогда это
было тягостно, теперь — доходно. Тогда — бедно и уни-
зительно, теперь — богато и славно. И поэтому им дает-
ся звание, приходы и должности, придуманные антихри-
стом, такие, как митрополит*, архиепископ*, епископ*...,
архидьякон* и т. д. Все это, вместе с их должностями
(вследствие того, что это чуждо и неслыханно в Христо-
вой церкви и даже прямо запрещено словом Божьим) дол-
жно быть скорейшим образом устранено из нее... Тогда
учили только слову Господню, теперь с публичной кафед-
ры защищают то, что угодно государю, людские выдум-
ки, папистские церемонии и антихристовы обряды. Рань-
ше они их избегали, теперь к ним стремятся. Эти и еще
множество других нарушений продолжаются среди духовен-
ства, и пока они не будут устранены и не водворится ис-
тина, не только не разольется Господня справедливость,
но никогда не будет построена и Божья церковь в этом го-
сударстве... Поэтому путь избежать этих неприятностей и
исправить ошибки следующий: ваша мудрость должна уст-
1 Гомилии — предварительные комментарии перед проповедью.
254
ранить тех, кто имеет право раздавать приходы.., а также
власть епископов, требующих для себя на этом основании
права посвящать в сан, и ввести древние подлинные вы-
боры, которые обычно совершались конгрегацией... Вы
должны искоренить и совершенно сокрушить без надежды
на восстановление церковные суды, где получают не только
разрешение пользоваться многими бенефициями... но там
по большей части на продажу идет все, как и в римской
курии: разрешение вступать в брак, есть мясо, когда это
запрещено, оставлять свои приходы и обязанности и по-
мимо этого огромное количество подобных гнусностей...
Отнимите у епископов власть, безделье, высокомерие,
праздность и бенефиции*, но используйте их в тех целях,
для которых они назначались в древней церкви. Пусть за-
кон и божественная власть следят, чтобы они проповедо-
вали не четырежды в год, и не раз в месяц, а постоян-
но, не во имя грязной наживы, но по склонности души.
Тогда Господь будет прославлен, ваша совесть облегчена,
и стадо Христово, выкупленное его собственной кровью,
укрепится...
7. Выдержки из парламентских журналов
барона С. Д’Юса
(1584-1585 годы)
Парламент 1584/85 года
Палата Общин. 14 декабря 1584 г. Три
петиции относительно свободы благочестивых проповедни-
ков исполнять и продолжать их службу, а также о скорей-
шем обеспечении способными и пригодными людьми не-
которых мест, которые в настоящее время лишены..., были
предложены палате. Первая — сэром Томасом Люси, вто-
рая — сэром Эдуардом Димком, и третья — мистером Гейт-
сом1. Вслед за этим все три были зачитаны, и дальнейшее
1 Петиции, представленные ими, составленные пуританами и под-
писанные местными представителями дворянства, вскрывали недостат-
ки англиканского духовенства и церковного управления в графствах
Уорвикшир, Линкольншир и Эссекс, которые представляли эти депу-
таты...
разбирательство по ним было отложено до более подходя-
щего времени...
Несмотря на это, спустя некоторое время, поднялся
доктор Тэрнер и напомнил палате о билле* и Книге1,
предложенных им ранее вышеуказанной палате, которые
были составлены и оформлены некоторыми благочестивыми
и образованными священниками. Эти упомянутые билль и
Книга, как он полагал, не были направлены ни на что,
кроме славы Господа, безопасности Ее Величества и бла-
га государства, и поэтому он очень просил, чтобы их про-
чли. Против этого первым высказался сэр Френсис Нол-
лис, рыцарь, казначей Ее Величества, но лишь в несколь-
ких словах, а за ним — сэр Кристофер Хэттон, вице-гоф-
мейстер Ее Величества, более пространно. Он оказал та-
кое давление и настроил палату так, что в конце концов
решили не зачитывать упомянутые билль и Книгу.
16декабря 1584 г... некоторые предложения были
сделаны в отношении упомянутых петиций, предъявленных
и зачитанных в этой палате в предыдущий понедельник
десятого дня этого декабря, касавшихся свободы некото-
рых священников и назначения других в те места, где они
требовались, со многими вытекающими аргументами, но
они были в конце концов отклонены после предложения
сэра Уолтера Майлдмэя, Канцлера Казначейства (который
очень хорошо выступил по этому поводу), чтобы палата
назначила членов комитета для рассмотрения этих петиций.
Которые кратко изложили бы их содержание в нескольких
разделах или статьях.
[Комитет, назначенный палатой, выработал следующую
петицию, которую направили в палату Лордов]:
Почтительная петиция Общин нижней палаты парламента,
предлагаемая на рассмотрение истинно благородных духовных
и светских Лордов верхней палаты
I. Поскольку статутом, принятом на 13-м году правле-
1 Пуританский молитвенник, составленный по женевскому образцу.
256
ния Ее Величества, было установлено, что никто не мо-
жет стать священником до тех пор, пока не будет спосо-
бен ответить и изложить членам церковного суда отчет о
своей вере на латыни, в соответствии с определенными
статьями, принятыми Синодом 1562 г. и упомянутыми в
этом статуте; или если он имеет особый дар и способнос-
ти проповедовать, да будет угодно вашей милости обду-
мать, не следует ли предписать, чтобы многие, принятые
в разряд духовенства со времени выхода этого статута, и
не обладающие качествами, соответствующими смыслу и
намерениям этого статута, были в течение надлежащего
времени отстранены от служения и исполнения любых обя-
занностей...
II. Поскольку Синодом 1575 г. было предписано, что-
бы необразованные священники, возведенные до этого в
сан любым епископом, впредь не допускались к каким-
нибудь ... обязанностям, да будет также угодно вашей ми-
лости порекомендовать, не следует ли в течение надлежа-
щего времени отстранить многих, кто с тех пор был при-
нят вопреки этой статье...
III...Да будет угодно вашей милости подумать об уч-
реждении какого-то разумного порядка, чтобы никто
впредь не допускался в священники, кроме тех, кто дос-
таточно одарен, чтобы исполнять такую высокую и серь-
езную обязанность...
IV. Далее, поскольку предписано формой посвящения
в сан, чтобы епископы в присутствии священников возла-
гали руки в отдельности на голову каждого, кто посвяща-
ется в сан.... Необходимо обсудить, не следует ли пред-
писать, чтобы!ни один епископ не рукополагал ни одно-
го служителя Слова и таинств иначе, как с помощью ше-
сти других священников по меньшей мере. И чтобы для
этого выбирались только такие, о ком хорошо отзывают-
ся: об их образе жизни, учености, постоянном пребыва-
нии в своем приходе, такие, которые доказывают свою
заботу о церкви Господа неустанными наставлениями и
проповедью среди своей паствы. ... И пусть это посвяще-
9. Заказ 3291
257
ние совершается публично, а не в каком-нибудь частном
доме или часовне.
V. И поскольку посвящение в духовный сан излишне-
го множества людей в одно время было причиной того, что
теперь церковь обременена таким большим количеством
неспособных священников, да будет угодно вашей милос-
ти дать совет, не следует ли принять какое-то постановле-
ние, чтобы никто не производился в служители Слова Бо-
жьего и таинств, кроме как для заботы о душах на вакан-
тные должности в диоцезе1 того епископа, который дол-
жен принять его...
VI. Чтобы также обсудили, не следует ли для большей
уверенности, что на эту должность не проберется человек
испорченный или известный своей небрежностью, распо-
рядиться, чтобы никого не назначали...без того, чтобы за-
ранее в надлежащей форме дать знать в приходы, где они
исполняют обязанности. И чтобы в определенное время
кто угодно мог бы законным путем вскрыть какой-либо
порок в образе жизни того, кто должен получить место,
прийти и выступить против него.
VII. ...Следует подумать... чтобы впредь не требовалось
ни клятв, ни подписки ни от кого, кто становится свя-
щенником, или получает должность или место проповед-
ника, кроме тех, что предписаны статутами этого королев-
ства.
VIII. Поскольку многие священники этого королевства,
ревностные в своем призвании, а также благочестивые в
своем поведении и жизни, в последние годы были опеча-
лены приговорами в светских судах и преследуемы мерами
церковной юрисдикции за то, что они опускали незначи-
тельные разделы или некоторые церемонии, предписанные
Книгой Общих Молитв2..., пусть ваша светлость изберет ка-
1 Диоцез — округа, подчиненная епископу.
2 Молитвенник, опубликованный при Эдуарде VI и ставший еди-
ным уставом для англиканской церкви. В нем детально излагались по-
рядок богослужения, последовательность обрядов, убранство церкви.
258
кие-то разумные и милосердные меры, чтобы тех... не
призывали к ответу, за то, что они опускали или изменяли
небольшие куски.
IX. Поскольку для многих — немалое разочарование
видеть, как те, кто уже стали священниками, открыто
подвергаются немилости со стороны официалов и членов
комиссий, которые каждый день вызывают их в суды от-
вечать на жалобы относительно их учения и жизни ...да бу-
дет угодно преподобным отцам и архиепископам самим
заслушать... дела по обвинению любого известного пропо-
ведника ... и провести расследование с вынесением поста-
новления с наименьшим ущербом для того, кого обвиня-
ют..., в сколь возможно милосердной форме, запретив упо-
мянутым официалам и членам комиссий как-либо участво-
вать в этих делах.
X. Да будет угодно также преподобным отцам просте-
реть их милостивое расположение на тех известных благо-
честивых и образованных проповедников, которые были
отстранены или лишены прав.... только за отказ подписы-
ваться под статьями, недавно предложенными в различных
частях этого королевства...
XI. Далее, да будет угодно преподобным отцам запре-
тить допросы ... благочестивых и ученых проповедников,
не уличенных в открытых нарушениях в их жизни или в
совершении публично откровенных ошибок в доктрине...
XII. А также для лучшего знакомства с теми, кто ста-
нет священниками, да будет угодно вашей милости дать
совет, не стоит ли разрешить священникам каждого архи-
дьяконата проводить в каждом диоцезе общие дискуссии
или конференции между собой...
XIII. Поскольку есть жалобы на злоупотребление отлу-
чением... и это может быть исправлено только актом пар-
ламента, чтобы до конца этой сессии найти какое-то сред-
ство для исправления этого, да будет угодно вашей мило-
сти обдумать, не следует ли в удобное время выработать
билль на этот счет. А именно: чтобы никто, обладающий
церковной юрисдикцией, по любому делу, которому уже
9*
259
дан ход, впредь не выносил и не провозглашал приговор
об отлучении...
XIV. Тем не менее, поскольку кажется несправедли-
вым, чтобы церковь осталась без права отлучения, можно
установить, что за тяжелые преступления, как-то инцест1,
адюльтер2 и подобные, отлучение провозглашалось препо-
добными отцами епископами с помощью авторитетных
лиц..., а не канцлерами, членами комиссий и официала-
ми, как это бывает.
XV. Поскольку разрешение отсутствовать в своем при-
ходе является нарушением в церкви, и вследствие этого
многие в королевстве лишены наставления... пусть их ми-
лость обдумают, не будет ли уместно, чтобы такие разре-
шения были полностью запрещены в церкви, равно как и
совмещение нескольких должностей.
XVI. ... Да будет угодно вам рассмотреть, не целесо-
образно ли, чтобы никто, кто сейчас пользуется разреше-
нием на нон-резидентство3, по закону или от церковного
суда, впредь не мог бы пользоваться этим правом, за ис-
ключением того случая, когда он направит выполнять эти
обязанности способного и подходящего проповедника, и
чтобы ни один кюре, поставленный им, не продолжал
свою службу, если он не достаточно способен, чтобы про-
поведовать, еженедельно наставлять конгрегацию и испол-
нять другие обязанности, обучая молодежь катехизису4, со-
гласно предписаниям Ее Величества.
[От имени палаты Лордов ответ на петицию дал архи-
епископ Йоркский: из всех статей III и XII он признал
“необходимыми”, согласился со статьей V, признал резон-
ными некоторые положения статей XIII—XVI, остальные
же были решительно отвергнуты.]
1 Инцест — кровосмешение, половая связь между ближайшими
(кровными) родственниками.
2 Адюльтер — супружеская неверность, измена.
3 Нон-резидёнтство — постоянное проживание священника вне пре-
делов его прихода.
4 Катехйзис — книга, в которой популярно, в форме вопросов и
ответов, разъясняется христианское вероучение.
260
18 марта. Билль “О лучшем исполнении статута три-
надцатого года царствования Елизаветы об исправлении
некоторых беспорядков в среде духовенства” слушался в
первом чтении.
19 марта. Тот же билль слушался во втором чте-
нии.
22 м а р т а. Билль “О лучшем исполнении статута три-
надцатого года...” слушался в третьем чтении и после долгих
споров был принят.
8. Речь Елизаветы I 25 марта 1585 г. в палате Лордов
на заключительной сессии парламента 1584/85 года
... Ни один государь здесь, я клянусь, не может быть
крепче привязан или прочнее удержан связью вашего доб-
рого расположения, чем я, и не мог бы поступить иначе,
как в ответ, отдавая все свое сердце и разум, всегда стре-
миться к вашему благу. Но все же одно трогает меня так
сильно, что я не могу молчать, — религия, та почва, в
которой должен находиться корень всех остальных дел, и
если он окажется испорчен, все дерево может быть пора-
жено. А также и то, что есть люди, которые ищут недо-
статки в духовенстве, что таким образом может привести
к оскорблению меня самой и церкви, верховной прави-
тельницей которой меня сделал Господь, и чье безразли-
чие не могло бы быть прощено, если какие-либо раздоры
или еретические заблуждения были бы допущены. Поэто-
му я должна сказать, что определенные недостатки и не-
брежение могут возникать и иметь место, постольку, по-
скольку это случается во всех великих делах, и где можно
без них обойтись. И если вы, милорды духовенство, не
исправите их все, я намереваюсь вас сместить. Поэтому
позаботьтесь хорошенько о ваших обязанностях. Все это
может быть исправлено без предостерегающих листков1 или
открытых протестов. Считают, что я много занимаюсь, но
более всего философией. Я должна подтвердить, что это
1 Очевидно, имеются в виду пуританские петиции и обращения в
парламент.
261
верно, и полагаю немногие (если это не профессора), про-
чли больше. И нет нужды говорить вам, что я не настоль-
ко проста, чтобы не понимать, и не настолько забывчи-
ва, чтобы не помнить; и надеюсь, что среди многих то-
мов не самым редким моим чтением была Книга Господа,
в которой мы находим то, во что по разумению должны
верить (с моей точки зрения). Что поскольку такие вели-
кие печали и пороки существуют в мире, где мы живем,
мы, не более чем бредущие в пути пилигримы, должны
думать, что Господь создал нас ни для чего другого, как
для лучшего и более удобного места, чем мы находим
здесь. Я не знаю другого живого создания, чья жизнь под-
вергалась бы за это ежечасно большей опасности, чем моя
собственная, кто приобрел бы равный мне статус без борь-
бы, чреватой многими опасностями для жизни и короны,
такого, который должен был бы померяться силами с наи-
более могущественными и сильными. Отсюда следует, что
я относилась к этому так, что вовсе не заботилась о сво-
ей жизни, и поэтому вы видите, что слишком несправед-
ливо по отношению ко мне предполагать во мне равноду-
шие к этому вопросу (если кто-то так считает). Ибо, если
бы я не была уверена, что мой путь — это путь Господ-
ней воли, Господь воспрепятствовал бы, чтобы я жила и
предписывала этот путь вам... Я вижу многих чрезвычай-
но самоуверенных в отношении всемогущего Господа, ко-
торые дают слишком много искусных толкований его бла-
гословенной воли, как законники поступают с людскими
завещаниями. Эта самоуверенность столь велика, что я не
могу ее терпеть (но я не намерена воодушевлять романис-
тов1, каковые являются, как это хорошо известно, врагами
моего государства), и не собираюсь выносить нововведе-
ний. И тех и других я намерена направлять с помощью Бо-
жьего святого и истинного управления. И в тех, и в дру-
гих заключена опасность, а что касается последних2, я дол-
1 То есть приверженцев римского католицизма.
2 В данном случае речь идет о пуританах, так как в опущенной в
данном издании начальной части своей речи королева говорила о “ро-
манистах”.
262
жна объявить их опасными для королевского управления,
так как они полагают, что каждый сам в соответствии с
собственным суждением может выносить приговор о закон-
ности и компетентности управления его государя, прикры-
ваясь словом Господним... Да защитит вас Господь от та-
кого правителя, который будет столь дурно направлять вас...
9. Выдержки из парламентских журналов
барона С. Д’Юса (1588—1593 годы)
Парламент 1588/89 года
25 февраля 1589 г.
Мистер Дэмпорт выступил не за создание каких-нибудь
новых законов, не за отмену старых, но за соблюдение
должным образом законов, уже установленных, но выпол-
няемых неким церковным правителем (как он полагает)
вопреки сути этих законов, замыслу и намерениям их со-
здателей, к великому ущербу и сожалениям множества бла-
гочестивых подданных Ее Величества. В связи с этим он
предложил в письменном виде некоторые подробности в
духе его выступления, как он сказал, и очень просил, что-
бы их зачитали, и они были приняты для дальнейшего об-
суждения или действий, как палата сочтет нужным.
Мистер секретарь Вулли напомнил палате о прямом за-
прете Ее Величества, высказанном устами лорда-канцлера
перед началом этой сессии, относительно любых дел, свя-
занных с церковными проблемами, и от себя сказал: он
полагает, что эта палата навлечет на себя презрение Ее Ве-
личества, если вопреки этому запрету будет заниматься
предложенным делом. После чего вышеупомянутая записка
по этому поводу была принята, но не зачитывалась вооб-
ще, а впоследствии без каких-нибудь предпринятых шагов
была возвращена г-ном Спикером вышеназванному мистеру
Дэмпорту.
27 февраля
Мистер Эпсли выступил в палате относительно больших
неудобств, возникающих из-за множества тех, кто совме-
щает церковные должности и из-за нон-резидентства, и
263
предложил билль для исправления этого, умоляя, чтобы он
был немедленно зачитан, что и было сделано в соответ-
ствии с решением палаты.
1 марта
В субботу 1 марта [этот] билль относительно совмеще-
ния церковных должностей и нон-резидентства слушался во
втором чтении. После разнообразных доводов, многие из
которых были в пользу билля, а некоторые — против него,
он в конце концов был передан м-ру Казначею, м-ру Мор-
рису, м-ру Билу, сэру Р. Джермину, м-ру Фр. Хэстинг-
су и другим, которым была назначена встреча в палате
Казначейства.
5 марта комитет выработал и представил палате новый
билль по этому вопросу. 10 марта, после окончательного
редактирования, билль был принят и передан в палату
Лордов. 13 марта вопрос обсуждался в верхней палате, но
дальнейшее прохождение законопроекта было остановлено
королевским veto.
Парламент 1592/93 года
Открытие сессии. Палата Лордов
...Спикер, кратко затронув в своей... речи счастливое и
победоносное правление Ее Величества и весомо подтвер-
див древнее верховенство королей Англии в церковных де-
лах, в конце упомянутой речи сделал несколько запросов,
разумеется, от имени палаты Общин, первый — относи-
тельно свободы слова, второй — относительно свободы от
арестов и третий — о доступе к Ее Величеству.
Лорд-хранитель, получив новые инструкции от Ее Ве-
личества, ответил на его речь, особенно подробно на не-
которые ее положения. А на три запроса Спикера он от-
ветил, что свобода слова была им дана с тем, чтобы го-
ворить “Да” или “Нет”, а не для того, чтобы каждый го-
ворил, что вздумается.
Палата Общин 27 февраля
М-р Моррис, атторней1 Суда опеки, обратился к пала-
1 Атторней — один из высших чиновников суда.
264
те, коснувшись суровых мер, которые применяются епис-
копами, священниками, членами суда и прочими церков-
ными судьями против многих образованных и благочести-
вых священников и проповедников этого королевства, пу-
тем инквизиции, подписки и обязательного отпущения гре-
хов, что, по его словам, противоречит чести Господа,
королевским правам Ее Величества, законам государства и
свободе его подданных. Их вынуждают, на основе соб-
ственной присяги, осуждать самих себя за их частные дей-
ствия, слова и мысли, если они приносят такую прися-
гу, ибо они не знают, на какие вопросы им придется от-
вечать, пока не поклянутся... А если они отказываются
принести такие клятвы, их заключают в тюрьму и держат
там по собственному усмотрению, не разрешая выпускать
их прежде, чем они принесут присягу... в их каноничес-
ком подчинении членам церковного суда.
Показав в целом огромные неудобства для всех свобод-
ных подданных королевства, возникающие из-за этого, в
конце он попросил, чтобы в палате было проведено обсуж-
дение с целью устранения этих чудовищных нарушений. И
предложил Спикеру два билля, первый — относительно
упомянутых инквизиционных расследований, подписок и
принуждений к клятвам, второй — относительно заключе-
ния в тюрьму за отказ от этих клятв. Он попросил также,
чтобы последний билль, касающийся тюремных заключе-
ний, зачитали, а другой был бы предложен палате в ка-
кое-нибудь иное удобное время.
Мр. Дэлтон поднялся и с большой убежденностью вы-
ступил против этого, говоря: “Мне трудно сразу ответить,
на длинную и заранее продуманную речь, но я могу ска-
зать..., что я думаю о Предложенном билле. В нем утвер-
ждается о наличии серьезных на вид вещей, ведущих к
ущербу для службы Господу, умалению прерогативы Ее
Величества, к уничтожению наших законов и нарушению
наших свобод. Эти вещи, серьезные на вид, но ничего из
этого не обнаруживается в том, против чего выступали. На
словах легко превратить кротовину в гору. Так и в хоро-
265
шо составленной речи можно из ничего сделать нечто важ-
ное и опасное, даже из совершенного пустяка, ибо госу-
дарство всегда прежде стояло на таком управлении” ...
Аргументов, которые он привел, было мало, или не было
совсем; только его великое недовольство — поскольку мы
получили прямое распоряжение от Ее Величества не вме-
шиваться в дела, касающиеся реформации церкви и госу-
дарства, постольку, по его мнению, билль было необхо-
димо запретить...
[...] Затем выступил сэр Ноллис, одобряя билль, и от-
ветил: хотя этот билль осуждали как устремленный к нис-
провержению составной части государства, а следователь-
но, направленный против закона, по его мнению, он на-
правлен только на исправление нарушений и обуздание
прелатов*: и что если они будут вмешиваться вопреки за-
конам, они навлекут на себя обвинения в превышении
власти церковными органами. Поэтому он считает билль
разумным и заслуживающим, чтобы его прочли.
Потом выступил доктор Льюэн.... Сначала он показал,
что подобно тому, как естественное тело наслаждается но-
визной, так же и политическое тело жаждет перемен. Что
к ниспровержению епископов уже давно стремились и в
том обстреле, которому подвергли юрисдикцию еписко-
пов, целью были должности последних, поскольку долж-
ность и юрисдикция не могут продолжать существовать одна
без другой, как дом без фундамента. Затем он углубился
в рассуждения о формах управления, таких, как монархия,
аристократия и демократия. Он одобрительно отозвался о
монархии и показал, что в наиболее славных монархиях
мира существовала власть, подобная власти епископов. Он
стремился доказать, что епископы — такая часть полити-
ческого тела, без которой не может существовать само
тело. И, сравнивая его с состоянием естественного тела,
он определил государя и членов государственного совета
как разум и голову, епископов и духовенство как плечи и
руки, а простой народ как ноги. Поэтому лишить тело
266
плеч — столь же великий порок и ущерб, как если бы
пальцы росли прямо из плеч...
[...] Затем выступил сэр Роберт Сэсил и сказал: “Я не
хочу говорить, более того, говорю против моей воли, и
мне трудно без подготовки ответить на хорошо составлен-
ные и продуманные речи. Я не знаю, что содержит в себе
билль, и воздержусь высказывать свое мнение, следует его
одобрить или нет. Сказать по правде, человек, который
его предложил — хорошо образован и мудр, и он один из
тех, кого я люблю, но я не знаю, как принять билль, ко-
торый должен быть предложен на обсуждение... Ведь Ее
Величество прямо запретила вмешиваться в подобные дела.
Однако не забывая существа дела, она в своей непревзой-
денной мудрости позаботилась и решила, чтобы то, что
неверно, было исправлено. Ради этого Ее Величество еще
до созыва парламента направила свои письма архиеписко-
пам. Теперь наши поспешные и преждевременные рассуж-
дения об этих вещах помешают заботе Ее Величества о на-
шем благе. Разумеется, это не подобает, и Ее Величество
не может быть не оскорблена этим. Я заявляю, что от-
носительно билля я этого не знаю, но мне кажется, что
он содержит важные вещи, и поэтому самое лучшее, если
бы он был передан Ее Величеству, а затем вновь возвра-
щен нам. И если бы я мог сослужить эту службу палате,
я сделал бы это со всей верноподданной любовью и услуж-
ливостью. Но если мы изберем другой путь, я опасаюсь,
что то, к чему мы стремимся, будет отвергнуто из-за на-
рушений, совершенных при этом”.
За ним сказал м-р Спикер: “В своей благосклонности
и свободной любви, превышающих мои достоинства и зас-
луги, вы избрали меня, и это обязывает меня делать все,
что я могу, и быть верным вам. Билль, доставленный
мне, пространный и содержит важные вещи большой зна-
чимости... это дело выходит за рамки моей обычной прак-
тики. И я не могу предоставить отчет о чем-либо, преж-
де, чем получу об этом представление, поэтому, если вам
267
будет угодно дать мне время обдумать его, я обещаю, что
буду верен и сохраню все в полном секрете”.
[...] В тот же день в два часа пополудни Спикера при-
звали ко двору. [Далее по небрежности клерка запись в
журнале обрывается. Королева лично запретила Спикеру
дальнейшее обсуждение этого вопроса в палате Общин, на-
помнив, что цель депутатов — “не создавать новые зако-
ны или тратить время на другие дела, а лишь искать все
возможные подходящие пути и средства, которые только
могут быть изобретены, чтобы обеспечить безопасность ее
персоны и защиту королевства”. В тот же день инициа-
тор дискуссии — Моррис был вызван в Тайный Совет,
подвергнут допросу и посажен под арест на восемь недель].
ТЕМА 27
ВОЗНИКНОВЕНИЕ И РАЗВИТИЕ
АБСОЛЮТИЗМА ВО ФРАНЦИИ
XVI - ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XVII ВЕКА
План
1. Исторические предпосылки становления абсолютизма в
странах Западной Европы.
2. Особенности развития абсолютизма во Франции.
3. Реформация во Франции и причины религиозных войн.
4. Религиозные войны, их итоги и политика веротерпимо-
сти французского правительства.
5. Социальная природа абсолютной монархии во Франции
и ее отношение к различным классам и сословиям.
6. Экономическая политика французского абсолютизма.
7. Характерные черты абсолютной монархии во Франции.
8. Внешняя политика Франции и складывание европейской
системы государств.
9. Историческая роль абсолютизма в XVI — первой половине
XVII в.
Источники
Абсолютная монархия во Франции // История средних веков:
269
Хрестоматия / Сост. В. Е. Степанова, А. Я. Шевеленко. М.,
1988. Ч. 2.
Внутренняя политика французского абсолютизма. 1633 —
1649 гг. / Под ред. А. Д. Люблинской. М.; Л., 1966.
Классовая природа французского абсолютизма по “Политичес-
кому завещанию” Ришелье // Практикум по истории средних ве-
ков / Сост. М. Л. Абрамсон и др. М., 1971.
Мемуары королевы Марго. М., 1995.
Ордонанс Людовика XII “О суде и охране порядка в королев-
стве” 1498 года; Ордонанс Франциска I “Об отправлении право-
судия” (август 1539 г.) // Хрестоматия памятников феодального го-
сударства и права стран Европы / Под ред. В. М. Корецкого.
М., 1961.
Рабочий класс и социальное законодательство // Хрестоматия
по социально-экономической истории Европы в новое и новей-
шее время / Под ред. В. П. Волгина. М.; Л., 1929.
Франция в XVI и первой половине XVII в. // Хрестоматия по ис-
тории средних веков / Под ред. Н. П. Грацианского и С. Д. Сказ-
кина. М., 1950. Т. III.
Эльфонд И. Я. Политические учения эпохи Возрожде-
ния и Реформации (Франция): Учеб, пособие. Саратов, 1991.
Эльфонд И. Я. Французская политическая мысль эпо-
хи Возрождения и Реформации. Саратов, 1995.
Литература
Ардашев П. Н. Абсолютная монархия на Западе. (£Пб.,
1902.
Варфоломеевская ночь: событие и споры. М., 2001.
Кареев Н. И. Западноевропейская абсолютная монар-
хия XVI, XVII и XVIII вв. СПб., 1908.
Клоулас И. Екатерина Медичи. М., 1997.
Колосов Н. Е. Абсолютная монархия во Франции //
Вопросы истории. 1989. № 1.
Лучицкий И. В. Католическая лига и кальвинисты во
Франции. Киев, 1877. Т. 1.
Люблинская А. Д. К вопросу о классовой природе
французского абсолютизма (конец XV — середина XVII в.) //
Новая и новейшая история. 1979. № 4.
Люблинская А. Д. Особенности культуры Возрож-
дения и Реформации во Франции // Культура эпохи Возрождения
и Реформация. Л., 1981.
Люблинская А. Д. Франция при Ришелье. Фран-
цузский абсолютизм в 1630 — 1642 гг. Л., 1982.
270
Люблинская А. Д. Французский абсолютизм в пер-
вой трети XVII в. М.; Л., 1965.
Плешкова С. Л. Екатерина Медичи — Черная короле-
ва. М., 1994.
Плешкова С. Л. Французская монархия и церковь (XV
— середина XVI в.). М., 1992.
Поршнев Б. Ф. Феодализм и народные массы. М., 1964.
Райцес В. И. О некоторых радикальных тенденциях во
французском реформационном движении середины XVI века //
Культура эпохи Возрождения и Реформация. Л., 1981.
Рогожицын С. Мишель Лопиталь. СПб., 1897.
Сказкин С. Д. Возрождение, гуманизм и реформация //
Сказкин С. Д. Из истории социально-политической и духовной
жизни Западной Европы в средние века. М., 1981.
Сказкин С. Д. Проблема абсолютизма в Западной Ев-
ропе (Время и условия его возникновения) // Сказкин С. Д. Из-
бранные труды по истории. М., 1973.
Трофимова О. В. Города в гугенотском движении во
Франции XVI века. Ярославль, 1983.
Черкасов П. П. Кардинал Ришелье. М., 1990.
Чистозвонов А. Н. Основные аспекты генезиса аб-
солютизма // Чистозвонов А. Н. Генезис капитализма: проблемы
методологии. М., 1985.
Февр Л. Бои за историю (разн. изд.).
Шевалье П. Генрих III. М., 1997.
Эльфонд И. Я. Политические учения эпохи Возрожде-
ния и Реформации (Франция): Учеб, пособие. Саратов, 1991.
Методические рекомендации
Рубеж XV и XVI столетий, ознаменованный рядом качествен-
ных изменений в различных сферах жизни западноевропейского
общества, был отмечен новыми явлениями в развитии государ-
ства. В большинстве стран Западной Европы развернулись про-
цессы складывания абсолютной (неограниченной) монархии,
приходившей на смену сословным монархиям XIII — XV вв.
Узловые моменты проблемы складывания абсолютизма во
Франции предлагается рассмотреть в рамках специального занятия.
В ходе его работы представляется целесообразным обратить-
ся прежде всего к анализу исторических условий складывания
абсолютных монархий, важнейшим из которых было значитель-
ное усложнение социальной структуры западноевропейского
271
общества, имевшее следствием обострение социально-полити-
ческих противоречий.
Отмеченное обстоятельство, с одной стороны, предопреде-
лило необходимость укрепления государственной власти, а с
другой — предоставило ей возможность обретения известной
свободы действий по отношению к классам и сословиям. Ра-
зумеется, эта самостоятельность имела определенные пределы,
и место отдельных классов, сословий и сословных групп в си-
стеме политических ценностей абсолютной монархии было да-
леко не однозначно. Проследить особенности положения важ-
нейших из них (дворянства, духовенства, буржуазии, кресть-
янства, массы городского населения) — одна из задач семи-
нарского занятия.
Следующая задача — выявление наиболее значимых измене-
ний в функциональной структуре государственной власти в про-
цессе становления абсолютизма (угасание роли сословно-пред-
ставительных учреждений, формирование бюрократии, посто-
янной армии, налоговой системы, политическое подчинение
церкви), позволивших не только существенно укрепить центра-
лизацию и повысить эффективность государственного управле-
ния, но и заметно расширить сферу его действия.
Экономическая политика государства заслуживает специаль-
ного рассмотрения, поскольку в этой вновь осваиваемой сфе-
ре государственного управления новизна абсолютизма по срав-
нению с его историческими предшественниками выступает наи-
более отчетливо. Именно здесь в наибольшей мере раскрыва-
ются и региональные отличия в деятельности абсолютных мо-
нархий (что, однако, не отменяет необходимости изучения всех
составляющих абсолютизма).
Сколько-нибудь полное рассмотрение проблемы становления
абсолютизма предполагает также анализ внешнеполитических
аспектов деятельности как французской, так и других западно-
европейских абсолютных монархий, оформление которых име-
ло следствием возникновение европейской системы государств,
когда каждый крупный межгосударственный конфликт грозил
перерасти в континентальный.
Прилагаемые источники относятся к периоду зарождения и
завершения формирования (XVI — первая половина XVII в.)
272
французского абсолютизма — классического образца абсолют-
ной монархии в Западной Европе.
Французский абсолютизм не знал прямолинейного и непре-
рывного развития. Формирующийся абсолютизм XVI в. — аб-
солютизм Франциска I и Генриха II — отделен от абсолютиз-
ма Бурбонов глубоким социально-политическим кризисом —
религиозными (гугенотскими) войнами.
Документ 1 — краткая и выразительная характеристика, ко-
торую дает Франции XVI в. хорошо осведомленный венециан-
ский посол Микеле Суриано. Здесь идет речь о богатстве Фран-
ции, многочисленности ее населения, процветающих провин-
циях и господствующих сословиях.
Документы 2 и 3 говорят о важной политической победе,
которую одержал Франциск I после блестящего успеха в битве
при Мариньяно в ходе Итальянских войн. Он принудил папу
подписать “Болонский конкордат”, фактически подчиняющий
французскую церковь королю. Восстановление прав папы на
“аннаты” — сбор, взимаемый папой с вновь назначенных епис-
копов, не умалял политического значения конкордата.
Описание последнего придворного турнира во Франции XVI в.
(документ 4) является интересным свидетельством конкретных
обстоятельств гибели Генриха II и приверженности высшей
французской знати традициям средневекового прошлого.
Следующие источники (5, 6) рассказывают о двух важней-
ших эпизодах гугенотских войн — кровавой расправе католиков
с гугенотами (“Варфоломеевская ночь”) и последующем пора-
жении короля Генриха III в борьбе с католической лигой (“День
баррикад”).
Восшествие на престол Генриха IV Бурбона знаменовало
новый этап в развитии французского абсолютизма. Стремление
короля проводить политику умиротворения страны нашло отра-
жение в ряде источников (7, 8). Отстаивая государственное
единство, Генрих IV тем не менее счел необходимым проявлять
веротерпимость: “Нантский эдикт” разрешал гугенотам свобод-
ное вероисповедание повсеместно, но за пределами Парижа.
Документ 9 раскрывает экономические взгляды суперинтен-
данта финансов при Генрихе IV — герцога Сюлли, который,
проводя политику оздоровления финансов, осуждал чрезмерную
роскошь и расточительство дворянства.
273
“Смерть Генриха IV” — интересный документ (10), косвен-
но свидетельствующий о напряженной внутренней ситуации во
Франции и сложной международной обстановке.
Приводимые далее тексты законодательных и административ-
ных предписаний королевской власти (III, документы 11, 12,
13, 14) позволяют проследить методы борьбы с проявления-
ми феодального сепаратизма, пути обновления функций ста-
рых судебно-законодательных учреждений (парламентов) и их
интеграции в систему абсолютной монархии, формирование
новых государственных институтов (интендантов* юстиции,
полиции и финансов).
Большую часть объема прилагаемых текстов источников со-
ставляют фрагменты уникального памятника истории француз-
ского абсолютизма — книги “Государственные максимы, или
Политическое завещание” кардинала и герцога Армана Жана дю
Плесси Ришелье (1586—1642), который в течение 18 лет (1624—
1642) фактически правил Францией в качестве первого мини-
стра короля Людовика XIII (документ 15). Составленная меж-
ду 1637 и 1642 гг. в назидание королю книга дает системати-
ческое изложение основ внутренней и внешней политики аб-
солютной монархии и, охватывая все ее стороны, предостав-
ляет редкую возможность судить об исторических событиях и яв-
лениях не только на основании изучения практических шагов
государственного деятеля, вынужденного считаться с перемен-
чивыми обстоятельствами, но и на основании его взглядов на
долговременные цели и оптимальные средства государственной
политики.
Семинарское занятие предлагается завершить обсуждением
вопроса об исторической роли раннего абсолютизма в судьбах
западноевропейской цивилизации.
I. ФРАНЦИЯ XVI ВЕКА:
ЦЕРКОВНАЯ ПОЛИТИКА КОРОНЫ И РЕЛИГИОЗНЫЕ ВОЙНЫ
1. Венецианский посол Микеле Суриано
о Франции XVI века
(1561 год)
1. Французское королевство, по общему мнению, счи-
талось первым среди христианских государств как по сво-
274
ему достоинству и силе, так и по тому авторитету, кото-
рым пользовался его король. Что касается королевского
достоинства, то оно со времени своего возникновения все-
гда было независимым, и король не признавал над собой
никакой другой власти, кроме Бога. Эта независимость,
хотя и свойственна другим государям, но далеко не всем,
потому что одни признавали над собой власть церкви, как
некогда Англия или теперь Неаполь, другие — власть им-
ператора, как Богемия и Польша...
2. Что касается могущества королевства, то в нем не
приходится сомневаться, принимая во внимание обшир-
ность страны, число ее обитателей, силу ее воинства и ее
богатство, превосходящее богатство всякого другого госу-
дарства Европы. Его одиннадцать провинций суть одиннад-
цать могучих органов одного и того же тела, которые, бу-
дучи связаны друг с другом, сообщают взаимно друг дру-
гу силу и жизненность...
3. Но так как главным фундаментом величия и могуще-
ства государства являются его люди, ум и отвага которых
имеют и для нападения и защиты большее значение, чем
артиллерия, оружие и крепости, то я кратко скажу здесь
о жителях Франции, об их числе, их характере, о служ-
бе, которую они несут по отношению к королю, о тех ка-
чествах, которые делают эту нацию столь прославленной во
всем мире.
Количество народа во Франции чрезвычайно велико,
так как она имеет более 140 городов с епископскими ка-
федрами, затем бесконечное множество угодий, замков и
деревень, и каждое из этих поселений полно народа. Один
Париж насчитывает, как говорят, от 4 до 5 сот тысяч жи-
телей. По своему положению и достоинству каждый из
жителей может принадлежать к одному из трех сословий,
откуда и ведут свое начало три чина королевства: первый
чин духовенство, второй — дворянство, третий — не имеет
особого названия, и так как он состоит из людей разного
положения и занятий, то он может быть назван сослови-
ем народа вообще.
Духовенство включает в себя большое количество лиц
275
третьего сословия и много иностранцев, которые или за
услуги, оказанные ими королю, или же благодаря коро-
левскому фавору, пользуются церковными бенефициями;
но дворянство составляет наиболее важную часть духовен-
ства. Младшие сыновья хороших фамилий, не рассчиты-
вающие на часть отцовского наследства, которое почти
целиком переходит к старшим, принимают духовное зва-
ние, дабы получить сразу и богатство и авторитет.
Под дворянством подразумевают тех, кто пользуется
привилегией не платить налогов и обязан только личной
военной службой. В число дворян входят и принцы и ба-
роны. Среди первых наиболее выделяются принцы крови,
как возможные наследники короны, хотя среди принцев
крови есть такие, бедность которых не позволяет им вес-
ти тот блестящий образ жизни, который приличествовал
бы их величию.
Принцев крови было много 80 лет назад, но за это
время они либо получили корону, либо вовсе угасли; та-
ковы фамилии Орлеанов, Ангулемов, Анжу, герцогов
Бургундских, Алансонов и Бурбонов (последние включа-
ют в себя Вандомов, Монпасье и де ла Рош-сюр-Ион).
Исключение составляет дом Бурбонов. Этот дом был са-
мым младшим, а теперь стал первым по близости к тро-
ну, после герцогов Орлеанского и Анжуйского, братьев
короля; его могущество теперь велико, как никогда. Гла-
вой его является король Наваррский, у него сын восьми
лет. Затем идет принц Конде, брат короля Наваррского.
Кардинал в счет не идет, как лицо духовное. Герцог Мон-
пасье, у которого нет детей, и принц де ла Рош-сюр-Ион, у
которого только один ребенок, тоже принадлежат к это-
му дому...
Что касается других принцев, не являющихся принца-
ми крови, и баронов, было бы долго и скучно говорить
о них всех, потому что их много. Но между ними пер-
вым по власти и влиянию является герцог Гиз, между ба-
ронами — коннетабль*.
Третье сословие состоит из людей пера, которых назы-
вают людьми длинной мантии, купцов, ремесленников,
276
плебеев и крестьян. Тот из людей мантии, кто имеет сте-
пень президента или советника или носит подобное звание,
становится дворянином и привилегированным в силу зани-
маемой им должности и считается таковым в течение сво-
ей жизни.
Купцов, которые в наши дни являются господами де-
нежного богатства, всячески ублажают и заискивают у них,
но никакими преимуществами и достоинством они не
пользуются, потому что всякая торговая деятельность счи-
тается предосудительной для дворянства. Они, таким об-
разом, причисляются к третьему сословию; они платят на-
логи совершенно так же, как и неблагородные и крестья-
не, а положение последних наиболее тяжелое, так как их
одинаково притесняет и король и дворяне.
Император Максимилиан говаривал про французского
короля, что он — король ослов, потому что его народ не-
сет всяческие тяготы и не жалуется.
2. Конкордат Франциска I с папой Львом X
Этот конкордат был заключен в Болонье в декабре в 1515 г.
и в Риме 16 августа 1516 г.; булла папы об аннатах1 — в ок-
тябре 1516 г. Лев X, объявляя себя компетентным назначать
епископов, уступает королю право представлять кандидатов в
епископы и аббаты; в свою очередь король уступает папе пра-
во взимать аннаты. Парламенты, университет, духовенство
противились регистрации этого конкордата и его исполнению.
По указу и специальному предписанию короля, неоднократно
повторенному, конкордат был зарегистрирован в парижском
парламенте2.
1 Аннаты — сбор, равный годовому доходу от какой-либо должно-
сти. Взимался папами с XIII в. Прагматическая санкция, изданная
в Бурже в 1438 г., его отвергла. Болонский конкордат снова восста-
новил.
2 Парламент — высшее судебное учреждение во Франции — в ка-
честве “хранителя законов королевства” вел особые реестры, куда впи-
сывался текст всякого нового королевского ордонанса. Согласно обы-
чаю, получившему силу обязательного правила, никакой новый ор-
донанс не становился законом, прежде чем был вписан в парламент-
ские реестры.
277
Лев, епископ, раб рабов Божьих, для вечного воспо-
минания о настоящем предмете.
...Вследствие сыновнего подчинения, проявленного на-
шим дражайшим сыном во Христе, королем Франции
Франциском, мы обсудили с его величеством и отеческими
увещеваниями убедили его, во славу Бога и к его чести,
мужественно и добровольно отречься от прагматической
санкции1 и пожелать жить по законам Святой Римской
Церкви, как живут другие христиане, и подчиняться ве-
лениям, уже изданным, и которые в будущем будут изданы
святым апостольским престолом. Учитывая, что выборы
происходили в течение ряда лет в кафедральных и митро-
поличьих церквах и монастырях этого королевства [Фран-
ции] с большой опасностью для благочестивых душ, ибо
во многих случаях имелись злоупотребления светских вла-
стей, в других случаях имелись предварительные соглаше-
ния, основанные на симонии2 и незаконные, иногда име-
ли влияние личные симпатии, родство и клятвопреступле-
ния, — вышеупомянутый французский король, внимая
нашим отеческим увещеваниям, как подлинно послушный
сын, желая подчиняться как из принципа послушания, яв-
ляющегося большой заслугой, так и во имя общего блага
своего королевства, принял через нашего дорогого сына,
Рожера Барма, королевского адвоката, специально для
этой цели посланного и имеющего для этого достаточные
полномочия и поручения, вместо вышеуказанной прагма-
тической санкции и содержащихся в ней постановлений
нижеследующие законы и постановления, согласованные с
нами и нашими братьями — кардиналами Святой Римской
Церкви...
По совету и единогласному одобрению наших вышеука-
1 Прагматической санкцией назывались акты особой государствен-
ной важности, объявлявшиеся в качестве основных законов “на веч-
ные времена”. Одной из таких санкций была прагматическая санкция
Карла VII, изданная в Бурже в 1438 г., подтверждавшая вольности цер-
кви во Франции.
2 Симонйя — продажа и покупка духовных должностей.
278
занных братьев, по нашему глубокому убеждению и по на-
шей полной власти постановляем и приказываем, что от-
ныне вместо вышеупомянутой прагматической санкции и
всех содержащихся в ней статей будет соблюдаться следу-
ющее:
А именно, отныне в кафедральных и митрополичьих
церквах вакантных, а также могущих в будущем стать ва-
кантными, как это установлено добровольно произведен-
ной нами уступкой, а также уступкой наших преемников,
римских епископов, капитулы и каноникаты этих церквей
не могут производить избрание или представление будущего
прелата. Если откроется такая вакансия, король Франции,
который в это время будет царствовать, будет обязан пред-
ставить нам или нашим преемникам, римским епископам,
или апостольскому престолу магистра1 или лиценциата тео-
логии, или доктора, или лиценциата всех прав или одно-
го права — университета, славящегося строгостью экзаме-
нов, — имеющего не менее 27 лет и подходящего в дру-
гих отношениях, в течение шести месяцев с момента, ког-
да указанные церкви станут вакантными, дабы мы позабо-
тились о замещении вакантной должности. Если в такого
рода случае король не укажет нам никакого надлежащим
образом квалифицированного лица, мы и наши преемни-
ки не будем обязаны назначать такое лицо. В этом слу-
чае король должен будет в течение трех месяцев, следую-
щих за отклонением предложенного им кандидата, наме-
тить нового порядком, указанным выше. В противном
случае, мы или наши преемники позаботимся о замеще-
нии вакансии с надлежащей поспешностью лицом, име-
ющим квалификацию, указанную выше. Мы решаем и
постановляем, что всякие выборы, нарушающие установ-
ленные выше правила, а равным образом и акты наши и
наших преемников — ничтожны и недействительны. Од-
нако делается исключение для свойственников и кровных
родственников короля, а также для высокопоставленных
1 Доктор, магистр, лиценциат — ученые степени.
279
лиц, при наличии законных и разумных причин, которые
будут указаны в представлении короля и апостольских пись-
мах. Также делается исключение для нищенствующих мо-
нахов, лиц выдающихся знаний и высокой науки, кото-
рые, согласно уставу их ордена, если они законно к нему
принадлежат, не могут быть возведены в указанные выше
степени. Мы решаем и провозглашаем, что всякие выбо-
ры и их утверждение и иные акты, совершенные или мо-
гущие быть совершенными за нас, наших преемников или
наш престол, иначе чем в вышеуказанной форме, — нич-
тожны, недействительны и необязательны и не имеют ни-
какой силы и значения.
3. Булла папы об аннатах
(Рим, октябрь 1516 года)
Лев, епископ, раб рабов Божьих, для вечного воспо-
минания о настоящем предмете.
...В конкордате, который мы заключили с нашим до-
рогим сыном Франциском, королем Франции, во славу
Божию, ради мира и спокойствия христиан по совету на-
ших братьев [кардиналов], мы устанавливаем: получение
вакантных бенефициев, пожалованных нами и нашими
преемниками, или престол [епископский] в церквах кафед-
ральных и митрополичьих, а также в монастырях могут
быть сохранены только после получения нами годовой сто-
имости вышеупомянутых бенефициев — золотыми дуката-
ми, турскими фунтами или другой монетой.
4. Придворный турнир во Франции
в XVI веке
(30 июня 1559 года)
Турнир, о котором здесь идет речь, был устроен в числе
прочих празднеств Генрихом II 30 июня 1559 г. по случаю двух
свадеб: его дочери Елизаветы с королем Филиппом II Испан-
ским и сестры Генриха II Маргариты с герцогом Савойским.
Этот блестящий турнир, окончившийся смертью короля Ген-
риха И, был одним из последних турниров во Франции. При-
280
водимый здесь рассказ принадлежит очевидцу и участнику тур-
нира, одному из приближенных Генриха II, маршалу де Вье-
вилю (умер в 1571 г.). Франсуа Вьевиль написал обширные
мемуары, опубликованные еще при жизни автора в 1767 г. в
пяти томах и затем воспроизведенные в некоторых крупных со-
браниях мемуаров.
Его величество не имел времени сделать вызов, пото-
му что герцог Савойский1 в мгновение явился перед ним
в полном вооружении; король со смехом сказал ему, что-
бы он хорошо сжал колени, так как он намерен хорошо
встряхнуть его, несмотря на союз и братство. Затем они
выходят из зала, чтобы сесть на лошадей, и вступают на
место поединка, где король очень красиво сделал нападе-
ние и очень искусно переломил свое копье; герцог Савой-
ский также переломил свое, но он ухватился за седельную
луку, выбросил обломок и несколько пошатнулся, что
уменьшило похвалу его нападению. Однако некоторые при-
писали этот недостаток упрямству его лошади.
Затем последовал де Гиз, который провел поединок
очень хорошо. Но в третьем турнире, последнем, в кото-
ром король должен был участвовать (так как вызывающие
выдерживают три поединка, а нападающие — один), за-
нял место граф де Монгомери, молодой человек большого
роста и неуклюжий, бывший лейтенантом сеньора де Лорж,
своего отца, одного из капитанов гвардии. Оба они со-
шлись в поединке и очень искусно переломили свои копья.
Де Вьевиль, которому, как одному из вызывающих, над-
лежало после короля также выступить в трех поединках,
представился и хотел выйти на арену, но король просил
его дать ему возможность еще выступить в поединке про-
тив молодого де Лоржа, так как он желал получить реванш
и говорил, что заставил его пошатнуться и будто бы вы-
пустил ноги из стремян. Де Вьевиль ответил королю, что
он выступал достаточно и с большой честью: если же он
чувствует себя задетым, то предоставит сделать вызов ему,
1 Молодой супруг сестры короля Маргариты.
281
и если Монгомери держится нехорошо, то он обойдется с
ним не мягче, чем с племянником дон Ригома. Его ве-
личество, несмотря на это, пожелал еще выступить про-
тив этого де Лоржа и вызвал его. На это де Вьевиль ска-
зал королю: “Клянусь Богом живым, ваше величество, что
вот уже более трех ночей мне снится, что с вами сегодня
должно случиться какое-нибудь несчастье и что последнее
число июня для вас является роковым: поступайте же как
вам будет угодно”.
Де Лорж также желал уклониться, говоря, что он уже
выполнил свою очередь и что другие участники не допус-
тят, чтобы он воспользовался их правом. Но его величе-
ство разрешил ему это, приказав выступить на арену по-
единка, чему тот, к величайшему несчастью, повиновал-
ся и взял копье.
Нужно ли отметить, прежде чем перейти к изложению
этого печального события, что во все продолжение турни-
ра, как всегда водится, непрерывно били во все бараба-
ны и трубили во все трубы изо всех сил, до оглушения,
но как только оба противника вступили на арену и начал-
ся поединок, все смолкло, и воцарилась полная тишина,
в которой всеми нами жутко почуялось грядущее несчас-
тье. После того как оба они храбро напали друг на друга
и с большим искусством и проворством переломили свои
копья, этот неловкий де Лорж не бросил, согласно обык-
новению, обломок, который остается в руке после того,
как сломано копье, но продолжал держать его опущенным
и на всем скаку наткнулся на голову короля, угодив пря-
мо в забрало, которое от удара поднялось, и пронзил глаз.
Это заставило его величество охватить шею своей лошади,
которая с опущенными поводьями закончила свой пробег,
в конце которого находились главный и первый конюшие,
чтобы по обыкновению остановить ее; во всех поединках,
в которых участвовал король, оба эти чина делали это вне
арены: они спустили его с лошади и сняли с него голов-
ной убор, чтобы проводить его в его покои. Король сла-
бым голосом говорил им, что умирает, что де Вьевиль,
снаряжая его, хорошо предвидел это несчастье, что он
282
настойчиво желал отклонить его от возобновления поедин-
ка, и только что сделал все, что мог, чтобы помешать ему
сделать этот роковой круг, но что нельзя избежать своей
судьбы.
Пять или шесть наиболее опытных во Франции хирур-
гов приложили все свое старание, чтобы углубить рану и
исследовать область мозга, где могли находиться осколки
древка. Однако это для них оказалось невозможным, хотя
в течение четырех дней они анатомировали четыре головы
преступников, которых обезглавили в Консьержери и тюрь-
мах Гран Шатле; в эти головы с силой вонзали обломок
копья с той же стороны, с какой он вошел в голову ко-
роля, но все было напрасно.
На четвертый день он очнулся... велел позвать короле-
ву, и, когда та явилась вся заплаканная, велел ей, если
возможно, ускорить свадьбу своей сестры... Свадьба была
справлена через пять дней после приказания короля и по-
ходила скорее на похороны, чем на что-либо другое. Вме-
сто музыки и увеселений, плач, рыдания, скорбь и пе-
чаль... На другой день после свадьбы, справленной 10 июля
1559 г., король отдал Богу душу.
5. Варфоломеевсая ночь
(24 августа 1572 года)
Ниже приводится описание Варфоломеевской ночи совре-
менником — гугенотом Агриппой д’Обинье (Theodore Agrippa
de Aubigne (1550—1630). Он является одним из видных писате-
лей XVI в.; среди других сочинений написал мемуары под за-
главием “Histoire universelle”, откуда и приводится настоящий
рассказ. Д’Обинье был одним из соратников Генриха Навар-
рского, впоследствии короля Генриха IV. Необходимо по-
мнить, что д’Обинье был гугенотом и его рассказ отражает на-
строения этой партии.
С вечера герцог де Гиз1, главный руководитель предпри-
ятия, призвал к себе несколько французских и швейцар-
1 Герцог де Гиз (1555 - 1588) — один из главарей католической
партии и организаторов Варфоломеевской ночи.
283
ских капитанов и сказал им: “Вот настал час, когда по
воле короля следует отомстить роду, противному Богу;
зверь в тенетах, и нельзя допустить, чтобы он спасся; вот
честь, дешевая прибыль и средство совершить без опасно-
сти больше, чем то могло сделать столь великое количество
крови, пролитой нашими”. Сказав это, он помещает сво-
их капитанов по обеим сторонам Лувра1, приказав им не
выпускать оттуда никого из сторонников принцев Бурбонов;
Кассену увеличивают и обновляют число его людей с тем
же поручением относительно дома, который он охранял;
отсюда он посылает разыскать президента Шаррона, быв-
шего уже несколько дней городским головой. Последний
извещает всех капитанов города, что они должны быть го-
товы в полночь перед городской ратушей. Там они полу-
чили из уст Марселя [так как он пользовался большим вли-
янием на короля] желанное, хотя и странное приказание;
особенно странным казалось приказание не щадить нико-
го и что все города Франции поступят, как они; было при-
казано, чтобы все они в качестве отличительного знака
имели белую повязку на левой руке и крест на шляпе, что-
бы они узнали час экзекуции по звону большого колоко-
ла во дворце и зажгли огни в окнах. В полночь короле-
ва2, которая опасалась какой-либо перемены в короле, вхо-
дит в комнату своего сына, где были герцоги де Гиз и де
Невер, Бираг Таванв и граф де Ретц, приведенные сюда
старшим братом короля. Заметив в короле некоторое ко-
лебание, королева среди других разговоров, чтобы ободрить
его, произнесла следующие слова: “Не лучше ли растерзать
эти гнилые члены, чем лоно церкви, супруги Господа на-
шего?” Король решился, и она ускоряет набат во дворце,
приказав звонить на полтора часа раньше колокола Сен-
Жермен-Оксерруа3.
Улицы уже были полны вооруженных людей, на шум
которых хотели собраться протестанты, которых король рас-
1 Королевского дворца.
2 Екатерина Медичи — мать короля Карла IX.
3 Знаменитое аббатство в Париже.
284
порядился разместить вблизи Лувра, но, после того как на
их расспросы им ответили, что это приготовление к тур-
ниру, кто-то, желавший пройти далее, был ранен гаскон-
цем из гвардии; так как в это время послышался первый
набат и нужно было начать преследование, то герцог де Гиз
и шевалье д’Ангулем, которые всю ночь отдавали прика-
зания, берут с собой герцога д’Омаль и приходят к квар-
тире адмирала, который, услышав шум, вообразил, что
происходит бунт против самого короля; однако он изменил
свое мнение, когда Кассен,. которому открыл двери тот,
у кого были ключи, пронзил его кинжалом на глазах швей-
царцев, из которых один был убит в то время, как хотел
загородить дверь. Вот герцог де Гиз во дворе, и Кассен с
капитанами Атэном, Кардильяком, итальянцем Сарлабо-
сом и немцем по имени Бем добрались до крыльца. Ад-
мирал1 стоял со своим пастором Марленом, хирургами и
немногими слугами, которым он без смущения в лице го-
ворил: “Это моя смерть, которой я никогда не боялся, ибо
это от Бога; не нужно мне более человеческой помощи.
Ради Бога, друзья мои, спасайтесь”. Пока они испыты-
вают сломанные двери, Бем входит в комнату; он находит
адмирала в ночном платье и спрашивает его: “Ты адми-
рал?” Ответом было (по рапорту д’Атэна): “Молодой чело-
век, уважай мою старость: пусть по крайней мере я умру
от руки дворянина, а не этого денщика”. Но на эти сло-
ва Бем пронзил его шпагой и, извлекши ее, рассек ему
лицо надвое палашом. Герцог де Гиз спросил, сделано ли
дело, и когда Бем ответил, что да, ему приказали выбро-
сить тело за окно, что он и сделал.
Говорят, что ему на лицо накинули платок, чтобы оте-
реть кровь и узнать его; также говорят, что герцог перед
тем, как отправиться по улицам и повсюду ободрять к хо-
рошему завершению того, что было так счастливо начато,
дал ему пинка в живот. Народ, разбуженный звоном двор-
1 Колиньи, который вместе с князем Конде был вождем протес-
тантской партии во Франции.
285
цовых часов, сбегается к квартире убитого, отрубает все
части, какие можно было отрубить, особенно голову, ко-
торая дошла до Рима; они волокут его по улицам (как он
сам предсказал, не предполагая этого), бросают его в
воду, вытаскивают обратно, чтобы повесить за ноги на
Монфоконе1, и внизу зажигают огни, чтобы в своем мще-
нии использовать все стихии. Через несколько дней он был
снят с этой виселицй сторонниками Монморанси и похо-
ронен в часовне Шантильи. Его квартира была отдана на
разграбление всем желающим, за исключением бумаг, ко-
торые королева позаботилась конфисковать.
6. День баррикад 12—13 мая 1588 года
Рассказ очевидца, историка XVI в. де Ту. День баррикад —
одно из важных событий так называемой “войны трех Генри-
хов”. Король Генрих Ill, все время колебавшийся между ли-
гистами, возглавляемыми Генрихом Гизом, и гугенотами, пред-
водительствуемыми Генрихом Наваррским, был встревожен
появлением Гиза в Париже. Король боялся, что популярный
в Париже Гиз будет держать его, короля, в плену и фактически
захватит власть. Он приказал впустить в Париж наемные вой-
ска и замышлял арестовать Гиза, но в последний момент не
решился. Между тем парижане, встревоженные появлением в
стенах Парижа королевских наемников и слухами о готовящейся
резне католиков, которые распускали сторонники Гиза, под-
няли восстание. Текст де Ту, приводимый ниже, дан с неко-
торыми сокращениями и упрощениями.
Размещение наемных войск по всем кварталам Парижа
навело такое уныние на парижан, что буржуа стали повсю-
ду закрывать свои лавки. Губернатор Парижа, дабы рас-
сеять страх буржуа перед королевскими войсками и поднять
дух тех, кто был против него, посоветовал королю дать
ему разрешение проехать по улицам и уговорить буржуа от
имени его величества, что бояться-де нечего и что нужно
снова открыть свои лавки, а с другой стороны, дать при-
1 Находившееся за городом лобное место, где стояла огромная ви-
селица, на которой вешали преступников.
286
каз войскам не выходить за пределы своих постов и спо-
койно ждать приказов его величества, не прибегая к на-
силиям. Королева-мать со своей стороны поддержала этот
совет, и король согласился. Таким образом эти войска,
которые в первый момент их появления в Париже и вслед-
ствие страха, который они навели на буржуа, могли бы дать
королю возможность полностью овладеть положением, если
бы король пожелал ими воспользоваться, пребывая в тече-
ние значительного времени в бездействии вместо того, что-
бы навести страх, вызвали презрение народа. Народ стал
относиться к ним как к чугунным неподвижным тумбам.
Между тем мятежный дух, который проявился впервые
на Плас-Мобер, распространился вскоре по всем прочим
кварталам Парижа. Сразу же все цепи, запиравшие ули-
цы, были натянуты, выходы из площадей были завалены
баррикадами. Каждый старался принести побольше кам-
ней, и ими были немедленно забиты все окна, которые
выходили на площади. Были сделаны, наконец, все при-
готовления к тому, чтобы напасть и уничтожить королев-
ские войска.
Так как на Новом рынке и у моста св. Михаила стали
усиливаться беспорядки, королевский двор послал туда
сначала одного, потом другого из королевских военачаль-
ников, которым, однако, королева-мать не переставала
внушать мысль сдерживать войска, не допускать их напа-
дать на мятежников и держаться оборонительной позиции.
Такого рода приказы, казавшиеся признаком слабости и
трусости, сломили дух королевских войск и подняли дух
мятежников, которые, имея во главе своих отрядов самых
знаменитых в Париже драчунов и офицеров из отрядов гер-
цога Гиза, стали наступать с оружием в руках, угрожая
королевским войскам. Продвигая вперед баррикады, они
блокировали наемников, которые, стоя неподвижно на
своих постах, оказались не в состоянии вырваться из бло-
кады. Напрасно командиры посылали одного за другим в
Лувр, дабы оповестить короля о том, что происходит, и
получить новые приказы. Эти приказы оставались неизмен-
287
ными. Королева-мать все время приказывала им — не до-
пускать, чтобы королевские войска начали нападение; они
должны были только обороняться.
С другой стороны, королева-мать и другие все время
путешествовали между королевским дворцом и дворцом
Гиза, стараясь убедить герцога от имени короля удалиться
из Парижа. Они обещали, что ни ему, ни тем парижским
буржуа, которые принадлежали к его партии, не будет на-
несено никакого ущерба и что в будущем никого за это не
тронут. Герцог, который вначале несколько опасался по-
следствий восстания, казалось, склонялся к соглашению,
требуя лишь, чтобы ему дали соответствующие обязатель-
ства, но в действительности он лишь старался выиграть
время, решив использовать события. Когда же он заметил,
что королевские войска потеряли мужество, а его сторон-
ники, наоборот, становились все более смелыми, он стал
предъявлять все большие требования. Он жаловался на то,
что король якобы его обидел и желал удовлетворения...
Что касается меня, то я вспоминаю, что несколько
раньше полудня, когда улицы еще не были до конца за-
баррикадированы, желая определить свое место в этом ве-
ликом событии и узнать положение обеих партий, я вышел
из своего дома и, не боясь опасностей, которым я подвер-
гался, отправился пешком к Лувру [королевский дворец].
Я нашел его пустым и погруженным в полное молчание —
признак того, что там царило полное отчаяние. Выйдя из
него с дрожью в сердце, я отправился к дворцу Гиза.
Встретив его прогуливавшимся, я подошел к одному из
моих друзей, который следовал за мною, и сказал ему на
ухо, что в этот день, если я не ошибаюсь, будет нанесен
последний удар королю и королевскому авторитету... Со-
бытия подтвердили мои предсказания...
[На следующий день] до дворца дошли новые вести, что
мятежники совещались всю ночь, что у них целый склад
оружия в монастыре Кордельеров, что студенческая моло-
дежь, которая стекалась в Париж из всех провинций, тоже
во власти мятежников; студентам роздано оружие, и они
288
присоединяются к восставшим, наконец, что члены като-
лической лиги окончательно решили захватить короля во
что бы то ни стало. С этой целью они якобы договорились
отправить отряд в 9 000 человек для того, чтобы захватить
выходы из Лувра и воспрепятствовать королю выйти из
него, когда они начнут атаку на Лувр с фронтона. Страх
заставил короля поверить этим слухам, и он решил поки-
нуть Париж... Сообщив о своем намерении королеве-мате-
ри и некоторым из своих министров, он сделал вид, что
хочет пойти на свою обычную полуденную прогулку в парк
Тюильри. Он уехал из Парижа... эскортируемый швейцар-
цами, полком гвардии и сопровождаемый частью своего
двора. Было зрелищем поистине достойным сожаления
видеть государя, который всего несколько дней тому на-
зад властвовал над одним из самых больших и самых мно-
голюдных городов мира, граждан которого он обогатил
своим долгим пребыванием и своей исключительной щед-
ростью; видеть государя, принужденного бежать и скры-
ваться, обращающего тем не менее время от времени свои
взоры к нему, к этому неблагодарному и покинутому им
городу; видеть государя, который бежал, окруженный сво-
ими, немногими оставшимися у него слугами, которые
шли, одни пешком, другие на жалких наемных клячах без
одежды и даже иногда без сапог.
И. ФРАНЦИЯ ПРИ ГЕНРИХЕ IV:
ПОЛИТИКА УМИРОТВОРЕНИЯ И УКРЕПЛЕНИЯ ГОСУДАРСТВА
7. Нантский эдикт
(13 апреля 1598 года)
Нантский эдикт 1598 г. предоставлял гугенотам не полную
религиозную свободу, а лишь частичную; гугеноты остались им
недовольны и настояли на добавлении к нему нескольких ста-
тей, которыми хотели гарантировать себя против возможных в
дальнейшем притеснений. Эти дополнительные статьи, подпи-
санные Генрихом IV 9 мая 1598 г., могли возбудить неудоволь-
ствие католиков, и было решено их не опубликовывать. При-
водятся выдержки из документа.
10. Заказ 3291 289
Генрих, милостью Божиею король Франции и Наварры,
всем присутствующим и имеющим явиться привет. Этим
вечным и неотменимым эдиктом мы сказали, объявили и
повелели следующее:
I. Во-первых, что воспоминание обо всем, что про-
изошло с той и с другой стороны с начала марта 1585 г.
до нашего коронования и в течение других предшествовав-
ших смут, будет изглажено, как будто ничего не происхо-
дило. Ни нашим генеральным прокурорам, ни иным ли-
цам, государственным и частным, не будет дозволено ни-
когда и ни по какому поводу упоминать об этом или пре-
следовать судебным порядком в каких бы то ни было три-
буналах и юрисдикциях...
HI. Повелеваем, чтобы католическая апостольская рим-
ская религия была восстановлена во всех местах нашего
королевства и повинующихся нам странах, где отправле-
ние ее было прервано, и да исповедуется она мирно и сво-
бодно без всяких смут и препятствий...
VI. Чтобы не дать никакого повода к смутам и распрям
среди наших подданных, мы позволили и позволяем испо-
ведующим так называемую реформированную религию жить
и обитать во всех городах и местах нашего королевства и
подчиненных нам областях без преследований, притесне-
ний и принуждений делать что-либо в деле, религии про-
тивное их совести; их не будут по этому поводу разыски-
вать в домах и местах, где они пожелают жить...
IX. Мы разрешаем также всем придерживающимся на-
званной религии продолжать исповедовать ее во всех городах
и подчиненных нам местах, где она была введена и не-
сколько раз публично отправлялась в 1596 и 1597 гг. до
конца августа, несмотря на все противоречащие этому по-
становления и судебные решения...
XIII. Мы весьма определенно запрещаем всем придер-
живающимся названной религии проявлять ее в службе,
уставе, дисциплине или в народном образовании в нашем
королевстве и подчиненных нам областях, а также во всем,
290
что касается религии, за исключением мест, где это до-
зволено и пожаловано настоящим эдиктом.
XIV. [Запрещается] также всякое проявление названной
религии при нашем дворе и в нашей свите и равным об-
разом в наших землях и провинциях за Альпами, а также
в нашем городе Париже и в окружности на пять миль от
Парижа; однако все держащиеся названной религии, про-
живающие в упомянутых землях и заальпийских провинци-
ях, в нашем городе Париже и окружности его на пять
миль, не могут быть ни разыскиваемы в своих домах, ни
принуждаемы делать что-либо против совести в отношении
их религии, в остальном поступая согласно содержанию
нашего настоящего эдикта...
XVIII. Также запрещаем всем нашим подданным всяко-
го звания и положения отнимать силой и обманом, про-
тив воли их родителей, детей названной религии, чтобы
окрестить и конфирмировать их в католической, апостоль-
ской и римской церкви. Эти же запрещения относятся и
к исповедующим так называемую реформированную рели-
гию, под страхом примерного наказания...
XXI. Книги, касающиеся названной религии, могут пе-
чататься и публично продаваться только в городах и местах,
где допущено публичное отправление названной религии.
XXII. Повелеваем, чтобы не было никакого различия в
отношении названной религии при приеме учеников в
университеты, коллегии и школы, а больных и бедных в
госпитали и учреждения общественного призрения...
XXV. Желаем и повелеваем, чтобы все исповедующие
так называемую реформированную религию и их сторонни-
ки, какого бы звания и положения они ни были, обяза-
лись и принуждались всеми должными и разумными сред-
ствами, под страхом наказаний, содержащихся в эдиктах
по этому поводу, платить и выполнять десятины священ-
никам и прочим духовным и всем, кому они принадлежат
согласно обычаю и кутюму* местности...
1 Кутюм — то же обычное право, но записанное и кодифицирован-
ное.
10*
291
XXVII. Чтобы тем лучше объединить желания наших
подданных, согласно нашему намерению, и на будущее
время прекратить все жалобы, мы объявляем, что все, кто
исповедует или будет исповедовать так называемую рефор-
мированную религию, имеют право занимать и исправлять
все общественные должности — королевские, сеньориаль-
ные или городские в нашем королевстве и подвластных нам
провинциях, землях и сеньориях, несмотря на все проти-
воречащие сему клятвы, и могут быть принимаемы и до-
пускаемы к нам без различия...
XXX. Чтобы правосудие отправлялось и оказывалось
нашим подданным без всякого пристрастия, ненависти или
благоволения, ибо оно является одним из важнейших
средств для поддержания мира и согласия, мы повелели и
повелеваем, чтобы в нашем парижском парламенте была
учреждена палата, составленная из президента и 16 совет-
ников парламента, которая будет называться палатой эдик-
та и будет ведать не только дела и процессы исповедующих
так называемую реформированную религию, которые бу-
дут в ведомстве этого парламента, но и в ведомстве наших
парламентов Нормандии и Бретани, согласно юрисдикции,
которая присваивается ему настоящим эдиктом, до тех
пор, пока в каждом из последних парламентов будет уч-
реждена палата для отправления правосудия на местах1.
Дан в Нанте, в апреле 1598 г., в девятый год нашего
царствования.
[Подпись] Генрих.
[Н и ж е:] По повелению короля в его совете Форже.
Секретные статьи
II. Исповедующие названную религию не могут быть
принуждаемы ни строить и чинить церкви, часовни и свя-
щеннические дома, ни покупать облачения, освещение,
колокола... ни к другим подобным вещам, если только они
1 Парламентами во Франции назывались высшие судебные учрежде-
ния. Кроме парижского было несколько парламентов в провинциях.
292
не обязаны делать это вследствие вкладов, завещаний и
иных распоряжений, сделанных ими или их предками и
предшественниками.
III. Также они не будут принуждаемы украшать фаса-
ды своих домов в дни праздников, когда это должно де-
лать, но нужно допустить, чтобы фасады украшались ме-
стными властями, без того, чтобы исповедующие назван-
ную религию платили что-либо по этому поводу.
Дано в Нанте 9 мая 1598 г., в девятый год нашего цар-
ствования.
[Подпись] Именем короля, Форже.
8. Нантский эдикт и Тулузский парламент
Ответ Генриха IV парламенту
Отрывок из речи Генриха IV, произнесенный им при при-
еме депутации тулузского парламента. Нантский эдикт вызвал
возражения со стороны большинства парламентов; особенно
сильное неудовольствие возбуждало допущение протестантов к
государственным и общественным должностям. Тулузский пар-
ламент выступил с “представлениями” (remontrances) по это-
му поводу и послал депутацию королю 3 ноября 1599 г.
Странно, что вы до сих пор не можете отделаться от
дурных повадок. Прекрасно вижу, что в вашем чреве все
еще сидит испанец1. Кто бы поверил, что люди, ставив-
шие на карту свою жизнь, свое имущество, состояние и
личное благополучие ради защиты и сохранения королев-
ства, будут недостойны почетных общественных должнос-
тей, как какие-нибудь коварные лигисты2, заслуживающие
преследования и изгнания из пределов королевства? И в то
же время те, которые сделали все возможное для того,
чтобы погубить государство, должны рассматриваться, как
добрые французы, достойные и способные занимать долж-
ности! Нет, я не слеп, я вижу ясно! Я хочу, чтобы протес-
1 Намек на католическую непримиримость и религиозную нетерпи-
мость, которыми отличались испанцы.
2 Главари католической лиги, которым Генрих не мог простить их
эксцессов против своих бывших единоверцев.
293
танты жили мирно в моем королевстве и допускались к об-
щественным должностям не потому, что они протестанты,
а постольку, поскольку они — верные слуги мне и Француз-
ской короне. Я хочу, чтобы мне повиновались и чтобы мой
эдикт был обнародован по всему королевству. Все мы опь-
янели от войны, и пора, наконец, взяться за ум!
9. Королевская администрация и двор
во Франции в начале XVII века
Герцог Сюлли (1560—1641) происходил из старинной дво-
рянской фамилии, будучи гугенотом, едва не погиб в Варфо-
ломеевскую ночь; стал одним из ближайших соратников и со-
трудников Генриха Наваррского — короля Генриха IV. В ка-
честве суперинтенданта финансов при Генрихе IV он широко
развернул свою государственную деятельность, главным обра-
зом, в области народного хозяйства Франции. Урывками, при
помощи своих секретарей, он вел нечто вроде делового днев-
ника, куда заносил факты, разговоры с королем, свои раз-
мышления и соображения. Часть накопившегося таким образом
материала была опубликована еще при жизни Сюлли под заг-
лавием “Economies royales”.
Приводимый отрывок характеризует королевскую админист-
рацию и двор начала XVII в., а также экономические воззре-
ния Сюлли.
Король, успокоив, как он и говорил, благодаря свое-
му мужеству и благоразумию все бури, которые так долго
волновали государство, мирно жил в своем королевстве...
Заботливо стараясь найти пригодные средства, чтобы унять
всякую злобу, вражду и частные распри, оказывать каж-
дому правосудие без лицеприятия, улучшить свои доходы
и облегчить положение народа. Особенно, зная по опыту,
что ничто более не свидетельствует о близком упадке го-
сударства, как необузданная масса чиновников и бесцере-
монность, с которой чины юстиции и финансов стремят-
ся чрезмерно обогатиться на счет государственных доходов
и частных имуществ, он прежде всего произвел сокраще-
ние ЧИСЛа ЧИНОВНИКОВ; ЧТОбы УНИЧТОЖИТЬ ПРИНЯТЫЙ ЧИНОВ-
294
никами финансов обычай вести незаконные процессы, он
учредил королевскую камеру для расследования злоупотреб-
лений и лихоимства, допущенных казначеями, сборщика-
ми и другими финансовыми агентами. Эта палата, вопре-
ки вашему мнению, подобно другим прошлого времени,
благодаря проискам и обилию подарков, сделанных более
богатым придворным и фаворитам, мужчинам и женщи-
нам, которых вы слишком хорошо знаете, чтобы мне нуж-
но было называть их по имени, завершилась сделкой, бла-
годаря которой жалкие, мелкие воришки заплатили за
крупных воров и разбойников; вы же хотели бы, чтобы
обратились именно к ним и заставили их силой возвратить
все сполна; вы желали бы видеть их подвергнутыми теле-
сному наказанию для того, как вы говорили королю, что-
бы дать предостережение и чтобы они в будущем были при-
нуждены жить как добродетельные люди, а также, чтобы
совершенно вывести и изгнать роскошь, излишество и вся-
кого рода чрезмерность в платьях, драгоценных камнях,
празднествах, постройках, позолотах, экипажах, лошадях,
свите, свадьбах сыновей и дочерей; только пример подоб-
ных людей приводил к упадку истинное и древнее дворян-
ство, приобретенное оружием (только оружие может сооб-
щать звание дворянина). Большинство их, поддавшись ис-
кушению подобного тщеславия и чтобы удовлетворить ему,
не заключает более браков между собою по причине незна-
чительности приданого, которое они могут дать своим де-
тям, но заключают браки с сыновьями и дочерями судей-
ских, финансовых чиновников и секретарей, отцы кото-
рых вышли из крючкотворцев, торговцев, менял, ремес-
ленников и лавочников; наконец, таким образом может
выродиться все истинное дворянство, так что больше не
встретится дворян, которые бы не являлись помесью и не
были бы скорее пригодны для того, чтобы давать волокит
и праздношатающихся, чем предаваться истинной добле-
сти и войне для доброй службы своему королю и защиты
своего отечества. Все эти доводы королю весьма нрави-
лись, и иногда он давал убедить себя в них совершенно.
Но, наконец, ему так надоела назойливость королевы
295
и других дам, которых он любил, коннетабля*, господ де
Бульон, де Бельгард, де Кончини, де Роклор, Суврэ,
Фронтенак, Ла-Варенны, Замэ, Гонди, Бонейль и других
лиц, которые окружали его и могли оказывать на него не-
которое влияние благодаря привычке или же угодничеству
и которым не жалели делать всякие подарки, что король
позволил убедить себя принять худшее решение. Также
были изданы некоторые запрещения относительно ввоза
иностранных произведений и ношения и употребления тка-
ней и галунов из золота и серебра; древний греческий Марс
был совершенно изгнан из Франции благодаря благоразу-
мию и доблести юного французского Марса и также тому,
что его доблесть не могла пребывать в праздности, кото-
рой бы он не предавался и своим примером не склонял бы
других. Так что при дворе в Париже, в Фонтенебло и в
Арсенаке можно было увидеть только всякого рода волокит-
ство и компании, составлявшиеся, чтобы идти на всяко-
го рода охоту и на разные игры, устраивать всякого рода
фехтования, балеты, маскарады и дамские собрания; и все
это совершалось без излишества в расходах, которых король
отнюдь не одобрял; тем не менее, несмотря на прекрасные
и благородные занятия, которые молодой Марс предостав-
лял людям, чтобы отвлекать их от дурных мыслей и пагуб-
ных замыслов, он не мог помешать тому, чтобы не про-
явились дурные наклонности.
10. Смерть Генриха IV
(14 мая 1610 года)
Документ 10 — отрывок из дневника Пьера д’Этуаль (1540—
1611). Пьер д’Этуаль занимал видное положение в королевской
администрации; он описывает гибель короля от руки иезуита в
период, когда для Франции неизбежность войны с Габсбурга-
ми стала очевидной.
В пятницу [14 мая 1610 г.] около четырех часов вечера
король в своей коляске без охраны, имея при себе только
Эпернона, Монбазона и 4—5 других, проезжал мимо св.
Иннокентия в Арсенал. Когда его коляска благодаря за-
296
граждению пути дорожной повозкой и двухколесной теле-
гой была принуждена остановиться на углу улицы де ла
Фероньер, против нотариуса по имени Путрен, король
был безжалостно убит коварным и гнусным негодяем по
имени Франсуа де Равальяк, уроженцем города Ангулема;
он воспользовался данным случаем, чтобы нанести этот
злополучный удар (он давно уже выжидал, находясь в Па-
риже только с этой целью, и его величество предупреж-
дали, чтобы он имел охрану, но он не придал этому зна-
чения). В то время как король внимательно слушал пись-
мо, которое читал д’Эпернон, он набросился на него с
яростью, держа в руке нож, и нанес последовательно два
удара в грудь его величества; последний удар пришелся пря-
мо в сердце, перерезал сердечную артерию и таким обра-
зом лишил этого доброго короля дыхания и жизни. Видя,
что король истекает кровью, д’Эпернон покрыл его пла-
щом; когда он и остальные убедились, что он мертв, они
стали, как могли, успокаивать народ, сильно смущенный
и взволнованный этим случаем, крича народу, что король
только легко ранен и чтобы они ободрились; повернули
прямо на каретный двор Лувра, и из коляски, в которой
бедный государь весь плавал в крови, его извлекли мерт-
вым, хотя один сплетник этого времени нагло напечатал
рассуждение, в котором архиепископ д’Эмбрен исповеду-
ет и напутствует в Лувре короля, который, несмотря на
то, что был вполне мертв, поднял будто бы глаза и руки
к небу, свидетельствуя тем, что он умер христианином и
добрым католиком. Это послужило причиной (и вполне
основательной) к запрещению что-либо публиковать или
печатать относительно смерти короля; это было объявлено
по городу под бой барабанов.
III. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ И АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПРЕДПИСА-
НИЯ КОРОЛЯ ЛЮДОВИКА XIII
11. Эдикт против дуэлей (февраль 1626 года)
Людовик и т.д. Так как нет ничего, что нарушало бы
более святотатственным образом Божеский закон, чем не-
обузданная страсть к дуэлям, и нет ничего вреднее для со-
297
хранения и увеличения нашего государства, так как бла-
годаря этому исступлению погибает большое количество
нашего дворянства, которое является одним из главных
устоев государства, то мы до сих пор изыскивали все воз-
можные для нас средства, чтобы прекратить это угрозой
суровых кар и примерных наказаний, налагаемых на это
преступление нашими предыдущими эдиктами; но так как
качество названных наказаний таково, что некоторые из
имеющих честь быть нашими приближенными часто осме-
ливались докучать нам своими просьбами о смягчении их
строгости в различных случаях, благодаря чему виновные,
которые в силу милости и снисхождения получили наши
грамоты о помиловании, остаются, вопреки нашему наме-
рению, совершенно безнаказанными, и, кроме того, мы
недавно должны были уступить настойчивой просьбе, об-
ращенной к нам нашей дорогой и возлюбленной сестрой,
королевой Великобритании, и во внимание к ее свадьбе...
пожаловать общее прощение за все названные преступле-
ния в прошлом, — то мы желаем прийти на помощь и
принять снова меры к тому, чтобы впредь подобные пре-
ступления не совершались в надежде на безнаказанность,
а также заранее воспрепятствовать вольности и исполнению
всех просьб и ходатайств, которые могут быть к нам об-
ращены для освобождения виновных от заслуженного на-
казания.
Не отменяя на будущее время наших предыдущих эдик-
тов, мы решили и постановили установить и наложить но-
вые наказания, тем более соответствующие предложенным
нами целям, что ввиду их меньшей суровости будет менее
удобным просить нас и докучать нам об избавлении от них
виновных, которые никогда, ни по какому поводу и ни-
каким путем не смогут быть освобождены от них.
I. Ранее совершенные вины и преступления против
эдиктов о дуэлях и поединках прощаются. Приказываем,
чтобы все, кто в будущем совершит это преступление, как
вызвавшие, так и вызванные на дуэль, не взирая ни на
какие грамоты о помиловании, которые они могли бы по-
298
лучить от нас хитростью или иным образом, с этого вре-
мени были лишаемы всех своих должностей, если они их
имеют... и, равным образом, всех пенсий и прочих мило-
стей, какие они получат от нас, и сверх того, были на-
казаны по всей строгости наших предыдущих эдиктов, если
только судьи найдут, что серьезность преступлений и об-
стоятельства будут того заслуживать... Смягчение нижеиз-
ложенных наказаний не будет распространяться на тех,
кто, вопреки настоящему эдикту, совершит убийство, в
каковом случае мы желаем, чтобы имела место строгость
наших предыдущих эдиктов...
III. Также повелеваем, чтобы третья часть имущества
вызвавших и вызванных на дуэль была конфискуема.
IV. Так как вызывающий является главным виновником
преступления обоих лиц, то мы повелеваем, чтобы, кро-
ме вышепоименованных наказаний, всякий, сделавший
вызов, подвергался на три года изгнанию и вместо трети
имущества терял половину; не исключается более строгое
наказание, если наши обычные судьи найдут, что тяжесть
преступления заслуживает этого...
VI. Повелеваем, чтобы те, кто, затеяв ссору в коро-
левстве, встретились вне его или на его границах, были
преследуемы совершенно так же и в таком же порядке, как
и те, которые поступят вопреки нашему настоящему эдик-
ту, не выходя из нашего королевства.
VII. Что касается тех, которые, не довольствуясь тем,
что совершают столь тяжелые преступления пред Богом и
людьми, привлекают и приглашают к этому других лиц и
пользуются ими в качестве вторых, третьих и т.д. секун-
дантов, то мы повелеваем, чтобы они без всякой поща-
ды наказывались смертью по всей строгости наших эдик-
тов, и отныне объявляем вызывающих и вызванных на ду-
эль, которые будут пользоваться названными вторыми,
третьими и более секундантами, лишенными чести; они и
их потомство объявляются лишенными дворянства и на-
всегда лишаются права занимать всякие должности, с тем,
чтобы ни мы, ни наши преемники не могли возвратить их
299
в прежнее состояние и снять с них пятно бесчестия, ко-
торого они по справедливости будут заслуживать... одна-
ко названные вторые и третьи секунданты подлежат толь-
ко тем же наказаниям, как и вызванные.
12. Королевская декларация о снесении замков
(31 июля 1626 года)
Людовик и т.д. Так как еще раньше собрания штатов
королевства и собрания нотаблей*, созванных, чтобы дать
нам и покойному королю, нашему глубокоуважаемому се-
ньору и отцу, совет относительно наиболее важных дел
королевства, а также собрание штатов провинции Брета-
ни, открытых нами в 1614 г., постоянно просили и нижай-
ше умоляли нашего покойного сеньора и отца и нас о раз-
рушении нескольких укреплений в различных местах коро-
левства, которые, не являясь границами по отношению
к врагам и соседям, ни проходами или важными пункта-
ми, служат только к увеличению наших расходов на содер-
жание бесполезных гарнизонов и для убежища различным
лицам, которые при малейшем волнении весьма беспоко-
или провинции, где эти укрепления находятся, — мы
объявляем:
Что так как об этом снова просили наши подданные
трех сословий, в настоящее время собранные на штаты, то
это дало нам повод отменить ордонансы*, изданные рань-
ше как для названных провинций, так и для всего наше-
го королевства, чтобы тем скорее сократить расходы, уст-
ранить эти поводы к смутам и освободить наш народ от
беспокойств, которые он от этого получает.
По этим причинам мы заявляем, объявляем, приказы-
ваем, повелеваем, и нам угодно:
Чтобы во всех укрепленных местах, будь то города или
замки, находящихся внутри нашего королевства и провин-
ций и не расположенных в важных пунктах на границах или
других важных местах, укрепления были снесены и разру-
шены; даже старые стены должны быть разрушены сообраз-
но с тем, насколько это будет признано необходимым для
300
блага и спокойствия наших подданных и безопасности го-
сударства, так чтобы отныне наши подданные не могли
опасаться, что названные укрепления доставят им какое-
либо беспокойство, и чтобы мы были освобождены от рас-
хода, который мы принуждены производить на гарнизоны.
13. Поручение, данное интенданту* юстиции
и финансов Вилльмонте
(31 марта 1637 года)
Чтобы возможно раньше отпустить в деревню наши ар-
мии, позаботиться о безопасности наших пограничных мест-
ностей, угрожаемых вторжением, и позаботиться о возвра-
щении сумм, назначенных для уплаты жалованья и содер-
жания армиям, необходима нам скорая помощь деньгами,
которые должны получить от объявленного нами в насто-
ящем году займа с городов королевства и от наших тальи*,
косвенных налогов, соляного налога [габели] и других
обыкновенных налогов. Будучи хорошо осведомлены отно-
сительно того, что большинство мэров... городов и мес-
течек под всякими предлогами и без всякого основания не
прилагают заботы и старания, необходимые для обложения
и для взимания названного займа... кроме того, желая пре-
кратить, насколько это нам возможно, жалобы наших под-
данных на обманы, тягости и притеснения, которым они
подвергаются во время прохождения и постоя наших
войск, а также на строгие принуждения и взыскания на-
ших налогов и повинностей, что практикует большинство
наших чиновников вопреки нашим ордонансам, и на не-
которые другие обременения, от которых страдают наши
подданные, — мы решили, что для ускорения поступле-
ния денег как от названного займа, так и от наших тальи,
косвенных налогов и соляного налога и других обложений,
и чтобы принять меры против злоупотреблений и беспоряд-
ков и гарантировать наших подданных от вымогательств,
обременений и притеснений, от которых они страдают,
будет целесообразным послать в каждую из наших провин-
ций достойных и авторитетных лиц из первых людей наших
301
советов с полномочиями интенданта юстиции, полиции и
финансов.
14. Эдикт, запрещающий парламентам вмешиваться
в государственные дела и администрацию
(февраль 1641 года)
...Мы, согласно с мнением нашего совета, по нашему
определенному убеждению и в силу нашей королевской вла-
сти и авторитета, сказали и объявили, говорим и объявля-
ем, что наш парижский парламент и прочие наши трибу-
налы были учреждены только для того, чтобы давать пра-
восудие нашим подданным; мы делаем им строжайшие зап-
рещения на будущее время брать в свое ведение какие-либо
дела... которые могут касаться государства, администрации
и правительства; эти дела мы оставляем исключительно за
нами и нашими преемниками, если только мы не дадим им
нашими грамотами власти и специального поручения, со-
храняя за собой право спрашивать мнение нашего парламен-
та относительно государственных дел в тех случаях, когда
мы сочтем это полезным для блага нашей службы.
IV. Мы повелеваем и желаем, чтобы эдикты и декла-
рации, которые будут занесены в реестры по этой форме
(в нашем присутствии и королевском заседании), были
вполне исполняемы по их форме и содержанию, и запре-
щаем нашему парламенту и другим трибуналам оказывать
какое-либо противодействие, не воспрещая, однако, на-
шим должностным лицам делать нам представления, кото-
рые они сочтут нужными, относительно выполнения эдик-
тов для блага нашей службы, после каковых представлений
мы желаем и повелеваем, чтобы они повиновались нашим
желаниям и исполняли эдикты согласно исправлению, ко-
торое будет сделано нашей властью, если мы это прика-
жем им.
V. Что касается эдиктов и деклараций, которые будут
посланы им относительно правительства и администрации
государства, то мы приказываем и предписываем им опуб-
ликовать их и подвергать регистрации, никоим образом не
302
разбирая и не обсуждая их; что касается эдиктов и декла-
раций относительно,наших финансов, то мы желаем и по-
велеваем, чтобы, если, после того как они будут присла-
ны им, встретится какое-либо затруднение при их регист-
рации, они возвращались для представления нам, чтобы
мы могли сделать в них изменения, какие сочтем нужным;
они же не будут иметь права вносить в них какие-либо из-
менения своей властью или же употреблять слова “мы не
должны и не можем”, что оскорбительно для авторитета
государя.
VI. В том случае, когда мы найдем, что эдикты дол-
жны быть зарегистрированы и исполнены в той форме, в
какой мы их послали им после того, как выслушали пред-
ставления по этому поводу, мы желаем и повелеваем, что-
бы по получении нашего приказания они приступили к
проверке и регистрации, прервав все дела...
IV. 15. ИЗ “ПОЛИТИЧЕСКОГО ЗАВЕЩАНИЯ” РИШЕЛЬЕ
Кардинал герцог Ришелье родился в 1585 г.; в 1624 г. стал
председателем королевского совета, главой министерства воен-
ного и иностранных дел; умер в 1642 г. Он оставил “Мемуары”,
“Политическое завещание”, подлинность которых несомненна,
хотя в свое время и оспаривалась Вольтером, и огромную дело-
вую переписку, изданную М. Авенелем. Все его произведения
являются ценными источниками для истории его эпохи.
(Из предисловия к “Политическому завещанию”)
Когда вы, ваше величество, решили предоставить мне
одновременно и доступ в ваши советы и оказать великое
доверие в управлении вашими делами, я поистине могу
сказать, что гугеноты* делили государство с вами, что
вельможи вели себя, как если бы они не были вашими
подданными, а наиболее могущественные губернаторы про-
винций — как государи в своих должностях.
Я могу сказать, что дурной пример тех и других был
столь вреден для государства, что наиболее упорядоченные
303
корпорации1, почувствовав силу от этого беспорядка, в
известных случаях уменьшили ваш законный авторитет,
насколько это им было возможно, чтобы вознести свой
авторитет далее разумных пределов.
Я могу сказать, что каждый измерял свою заслугу своею
дерзостью; что вместо того, чтобы ценить благодеяния,
которые они получали от вашего величества по их настоя-
щей цене, они их ценили лишь тогда, когда они соответ-
ствовали их разнузданной фантазии; что наиболее предпри-
имчивые были почитаемы за более мудрых и оказывались
наиболее счастливыми.
Я могу еще сказать, что союзы с иностранными государ-
ствами находились в пренебрежении, частные интересы
предпочитались государственным, — одним словом, досто-
инство королевского величества было столь унижено и столь
непохоже на то, чем оно должно было бы быть, благодаря
ошибкам тех, кто были тогда главными руководителями ва-
шими делами, что его почти невозможно было признавать.
Нельзя было долее терпеть поведение тех, кому вы,
ваше величество, вверили кормило своего государства,
чтобы не потерять всего; с другой стороны, нельзя было
также сразу изменить все, не нарушая законов благоразу-
мия, которое не позволяет непосредственно переходить из
одной крайности в другую.
Плохое состояние ваших дел, казалось, побудит вас к
опрометчивым решениям без разбора времени и средств; и,
однако, нужно было делать выбор и в том и в другом от-
ношении, чтобы извлечь пользу из перемены, которую
необходимость требовала от вашего благоразумия.
Лучшие умы не думали, что можно без крушения обой-
ти все подводные камни, которые появились в это неус-
тойчивое время; при дворе было много людей, которые
порицали уже безрассудство тех, кто хотел предпринять
это; и так как все знали, что государи легко обвиняют тех,
кто находится около них, в неуспехе дела, относительно
которого им были даны хорошие советы, то лишь немно-
1 Ришелье имеет в виду парламент.
304
гие надеялись на благополучный исход перемены, кото-
рую, как говорили, я хотел произвести; большинство счи-
тало мое нападение неизбежным еще до того, как ваше
величество меня возвысили.
Несмотря на все затруднения, о которых я довел до све-
дения вашего величества, я, зная, что могут сделать ко-
роли, когда они хорошо пользуются своей властью, осме-
лился без всякой, мне кажется, самонадеянности обещать,
что вы обретете благо вашего государства и что ваше бла-
горазумие, ваша сила и благословение Божие в непродол-
жительном времени придадут новый вид этому королевству.
Я обещал вашему величеству употребить все свое искус-
ство и весь авторитет, который вам угодно было дать мне,
чтобы сокрушить партию гугенотов, сломить спесь вель-
мож, привести всех ваших подданных к исполнению сво-
их обязанностей и возвысить ваше имя среди иностранных
наций на ту ступень, на которойJ оно должно находиться.
Глава III
О дворянстве
О различных мерах, направленных к поднятию
благосостояния и достоинства дворянства
...Дворянство следует рассматривать как один из главней-
ших нервов государства, могущий в особенности способ-
ствовать его сохранению и упрочению. Оно было с неко-
торого времени столь унижено благодаря большому коли-
честву чиновников, которых зло века создало в ущерб ему,
что весьма нуждается в поддержке против посягательств
этих людей. Богатство и чванство этих последних отягча-
ют нужду дворян, богатых лишь храбростью, благодаря
чему они охотно кладут свою жизнь за государство, ресур-
сы которого высасываются чиновниками.
Так как их следует поддерживать против тех, кто их при-
тесняет, равным образом нужно стараться ставить прегра-
ды к тому, чтобы они не обращались с теми, кто ниже
их, так, как обращаются с ними самими.
Обычный недостаток рожденных в этом сословии —
305
употреблять насилие по отношению к народу, которому
Божество дало руки, по-видимому, скорее для того, что-
бы добывать себе пропитание, нежели для того, чтобы за-
щищать свою жизнь.
В высшей степени важно положить предел таким бес-
порядкам неуклонной строгостью, чтобы слабейшие из ва-
ших подданных, хотя и безоружные, были под сенью ва-
ших законов в такой же безопасности, как и те, у кого в
руках оружие.
...Если дворяне заслуживают того, чтобы с ними хоро-
шо обращались, когда они поступают хорошо, то нужно
быть строгим по отношению к ним, если они не выпол-
няют того, к чему их обязывает их происхождение. Для
меня ясно, что те, кто, забывая добродетели предков,
уклоняются от службы короне своею шпагою и своею жиз-
нью, со всею строгостью и постоянством, которых требуют
законы государства, заслуживают быть лишенными выгод
их рождения и должны нести часть бремени народа.
Так как честь для них выше жизни, их следует наказы-
вать, скорее лишая их первой, нежели последней. Отни-
мать жизнь у людей, которые рискуют ею ежедневно, ради
простой игры честолюбия, менее чувствительно, чем от-
нимать честь, оставив им жизнь, которая превращается в
таком случае для них в вечную пытку.
Если не следует ничего забывать, чтобы удержать дво-
рянство в истинной доблести его отцов, то не следует так-
же ничего упускать, чтобы сохранить его во владении теми
имуществами, которые отцы им оставили, и способство-
вать тому, чтобы они могли приобрести новые.
Но как невозможно найти средство от всех болезней,
так очень трудно указать заранее общий способ для дости-
жения целей, которые я предлагаю. Многочисленные бра-
ки, заключаемые в этом королевстве в каждой фамилии,
в то время как в других государствах женится часто толь-
ко старший, являются одной из причин разорения наибо-
лее могущественных фамилий в короткий срок. Но если
этот обычай приводит к бедности отдельные фамилии, то
306
он настолько обогащает государство, сила которого состоит
в массе верных людей, что вместо того, чтобы жаловать-
ся на это, нужно быть довольным, и вместо того, чтобы
изменять это, нужно лишь стараться дать тому, кого этот
обычай заставляет появляться на свет, средства существо-
вать в чистоте сердца, которую они получают от своего
происхождения.
Для этой цели следует различать дворянство придворное
от дворянства деревенского.
Дворянство придворное можно облегчить, положив пре-
дел роскоши и невыносимым расходам, которые мало-по-
малу вошли в обычай при дворе, так как, несомненно,
подобное распоряжение будет для них столь же полезным,
как и всякие пенсии, которые ему дают. Что касается де-
ревенского дворянства, то хотя оно и не получит такого
облегчения от подобного распоряжения, так как его нищета
не позволяет ему делать чрезмерных расходов, оно все же
не замедлит почувствовать результаты этого средства, столь
необходимого для государства, что без него оно не сможет
избежать разорения.
Если ваше величество прибавит к распоряжению, кото-
рое ему угодно будет издать для устранения этого непоряд-
ка, учреждение пятидесяти военных рот и такое же коли-
чество легкой конницы, содержимых в провинциях на ус-
ловиях, о которых подробно укажем ниже, это будет хо-
рошим средством для поддержки наименее обеспеченных
слоев дворянства.
Если затем ваше величество уничтожит продажу губер-
наторств королевства и продажу всех военных должностей,
которые в достаточной степени оплачиваются ценою кро-
ви этого сословия; если оно будет применять тот же поря-
док к замещению дворцовых должностей; если оно вместо
нынешнего порядка, когда различные люди принимаются
на эти должности путем грязных сделок из своего кошель-
ка, закроет доступ к ним для тех, кто не имеет счастья
быть благородного происхождения; если такой доступ даже
и для тех, кто имеет это преимущество, будет открыт лишь
307
по выбору вашего величества в зависимости от их заслуг,
— все дворянство поймет и пользу и честь столь благого
распоряжения.
Г л а в а IV
О третьем сословии королевства
Чтобы последовательно трактовать о третьем сословии
королевства и ясно представить себе мероприятия, необ-
ходимые для того, чтобы держать его в должном порядке,
я его разделю на три части:
Первая будет заключать в себе чиновников юс-
тиции;
Вторая — тех, кто ведает финансами;
Третья — народ, который несет почти все госу-
дарственные повинности.
Отдел I, касающийся непорядков в ведомстве юстиции
вообще и рассматривающий в частности вопрос о том, может
ли уничтожение продажности и наследственности должностей
служить хорошим средством против таковых зол
... Расстройство правосудия дошло до крайней степени;
я обсудил бы подробно эти непорядки и средства к их ис-
правлению, если бы моя уверенность в том, кто занима-
ет в данный момент высшую судебную должность, и мое
знание о его намерении сделать правосудие чистым, на-
сколько позволяет испорченность людей, не обязывали
меня ограничиться лишь тем, чтобы предложить вашему
величеству некоторые общие меры, дабы положить предел
главным непорядкам.
По мнению большей части людей, важнейшая мера зак-
лючается в том, чтобы уничтожить продажность и наслед-
ственность должностей и передавать их бесплатно лицам,
столь известным своею способностью и честностью, что их
достоинства не могла бы оспаривать сама зависть... Одна-
ко, несмотря на то, что почти всегда опасно оставаться
одиноким в своем мнении, я смело могу сказать, что при
нынешнем положении вещей и в будущем, насколько его
можно предвидеть, гораздо лучше, мне кажется, продол-
308
жать порядок продажи и наследственности должностей, чем
совершенно изменить это учреждение.
Нельзя не признать, что в таком случае происки дво-
ра превозмогут разумные доводы и фавор будет иметь боль-
шую силу, чем достоинство. Я хорошо знаю обычную по-
говорку, что тот, кто покупает правосудие оптом, мо-
жет продавать его в розницу; но верно и то, что для чи-
новника, который вкладывает большую часть своего иму-
щества в покупку должности, большой сдержкой от зло-
употреблений будет служить страх потерять все, что он за-
платил, а в таком случае цена должности — неплохое ру-
чательство за добросовестность чиновника.
Жалобы на продажу должностей были во все времена
монархии; но хотя эти жалобы и признавались всегда ос-
новательными по существу, продолжали терпеть беспоря-
док, их вызвавший, полагая, что мы не способны к стро-
гому и совершенному порядку вещей, который эти жало-
бы имеют в качестве своей цели...
...[Франциск I] первый, движимый нуждами своего вре-
мени, ввел правильную торговлю должностями, которая
затем не прекращалась.
Я признаю, что для этого великого государя было не-
счастием то, что он стал основателем этого дурного учреж-
дения; но, быть может, он не был бы так осуждаем, если
бы хорошо знали причины, побудившие его к этому. Све-
дения о том, что частные лица продают без его ведома его
милости, и тяжесть великих дел, лежавших на нем, при-
вели его к мысли, что нет лучшего и скорейшего способа
получить добровольно имущество своих подданных, как
путем дарования им почестей за деньги. Покойный король
[Генрих IV] со своим мудрым советом во время глубокого
мира в свое царствование, не знавшее нужды, прибавил
к продажности должностей, введенной великим государем
[Франциском I], годовой налог. Нельзя думать, что он
сделал это без некоторого раздумья, не предвидев, на-
сколько позволяет человеческое благоразумие, следствий и
результатов; но ведь вполне установлено, что созданное
309
мудрыми государями не может быть изменено, пока опыт
не обнаружит его вреда и пока не станет ясным, что мож-
но сделать лучше.
Непорядки, появившиеся вследствие общественных нужд
и укрепившиеся вследствие государственной необходимости,
должны реформироваться лишь постепенно. Нужно медлен-
но подводить к этому умы и никоим образом не переходить
от одной крайности к другой... С трудом можно было бы
изменить порядок распоряжения должностями, не изменив
в дурную сторону расположения тех, кто ими владеет; в
этом случае пришлось бы опасаться, как бы бывшие вла-
дельцы должностей, вместо своих прежних немаловажных
услуг в деле удержания народа в рамках его обязанностей,
не стали бы в будущем способствовать более, чем кто-либо
другой, его распущенности. Иногда бывает благоразумно
ослабить лекарства, чтобы они дали больший результат, и
порядки, наиболее соответствующие разуму, не всегда бы-
вают самыми лучшими потому, что иногда они несоизме-
римы с силами тех, которые их должны осуществлять... Но
я прибавлю, что совершенно необходимо уменьшить цену
должностей: она достигла такой высоты, что дальше нет
возможности терпеть ее размеры.
Отдел II, который предлагает общие средства,
могущие положить предел непорядкам юстиции
... Я полагаю, что будет очень полезно посылать поча-
ще в провинции государственных советников или мастеров
прошений, должным образом выбранных не только для
того, чтобы выполнять функции интендантов* юстиции в
главных городах — что в большей степени служило бы их
честолюбию, чем общественной пользе, — но для того,
чтобы объезжать все места провинции, расследовать нра-
вы чиновников юстиции и финансов, смотреть за тем,
взимаются ли подати сообразно с ордонансами, не совер-
шают ли сборщики податей при этом несправедливостей,
притесняя народ; расследовать, каким образом чиновники
несут свою службу; узнавать, как управляется дворянство,
зю
и пресекать всевозможные беспорядки и в особенности ..а-
силия тех, кто, будучи могущественным или бог" <,
притесняет слабых и бедных подданных короля.
О т д е л IV. О чинах финансового ведомства
Финансовые дельцы и участники откупов представляют
собой особый класс, вредный для государства, но тем не
менее необходимый. Этот род чиновников есть зло, без
которого нельзя обойтись, но который должен быть введен
в границы терпимого. Испорченность и злоупотребления
укоренились среди них до такой степени, дальше которой
они не могут быть допускаемы. Они не смогут дальше обо-
гащаться, не разорив государства и не погубив самих себя,
так как они дают повод завладеть их имуществом на осно-
вании всем известного факта безмерных богатств.
Я хорошо знаю, что подобного рода политика, [т. е.
отобрание богатств у финансовых дельцов], может приве-
сти к большим промахам и послужить поводом к совершен-
но несправедливым насилиям. Поэтому я не касаюсь это-
го предмета между прочим, не желая советовать средства,
влекущие множество злоупотреблений. Но я утверждаю,
что едва ли были бы справедливыми жалобы, если бы пра-
вительство держалось того взгляда, что нужно наказывать
тех, которые сделались богатыми в короткое время исклю-
чительно ловкостью своих рук, и оставлять в покое иму-
щество тех, кто сделался богатым и могущественным либо
благодаря бережливости — один из наиболее невинных спо-
собов обогащения, — либо благодаря награде благоволени-
ем монарха, либо благодаря вознаграждению за услуги —
другой не только безукоризненный, но и наиболее закон-
ный способ обогащения, полезный для частных лиц и вы-
годный для государства, которому лучше будут служить,
если оно будет благоволить к тем, кто ему полезен.
Искоренение злоупотреблений финансовых чинов явля-
ется абсолютной необходимостью, в противном случае они
разорят государство, которое до такой степени хиреет
вследствие их воровства, что, если последнему не поло-
зы
жить предела, государство через короткое время станет не-
узнаваемым.
Золото и серебро, которыми они захлебываются, дают
им возможность вступать в союз с лучшими фамилиями
королевства, которые унижаются таким образом до нерав-
ных браков и производят людей столь же далеких от вели-
кодушия их предков, сколь часто бывают они мало похо-
жи на них лицом.
Обдумав основательно средства против зла, причиняе-
мого ими, смею сказать, что самое лучшее заключается в
том, чтобы уменьшить их число, что вполне возможно, и
давать в важных случаях поручения надежным людям, спо-
собным выполнить порученное им дело, а не таким, ко-
торые, находясь на должности, полагают, что они имеют
достаточно оснований, чтобы красть безнаказанно.
Во время мира можно будет легко уничтожить большое
количество должностей этого рода и таким образом освобо-
дить государство от тех, кто, не оказывая ему никаких ус-
луг, высасывает из него в короткое время все его богатство.
Я знаю, что с ними обходятся обыкновенно как с пи-
явками, которых часто заставляют отдавать при помощи
крупицы соли всю высосанную ими кровь, или как с губ-
ками, которым дают наполниться, потому что, выжимая
их, можно получить весь сок, ими перед этим впитанный.
Но это, мне кажется, дурной способ действия, и я счи-
таю, что заключение с финансовыми дельцами договора
или сделки есть средство против зла, худшее, чем само
зло; это значит, собственно говоря, давать им право во-
ровать снова, в надежде на новую милость, и если таким
путем можно извлечь что-либо из их кошелька, они покро-
ют не только основной капитал, отданный ими, но еще и
проценты, более высокие, чем это допускается ордонансами.
Отсюда я заключаю, что, оставив некоторых необходи-
мых чиновников, как, например, государственного казна-
чея, генерального приемщика, двух или трех казначеев в
каждом генеральстве и такое же количество финансовых
чиновников в округе, без которых нельзя обойтись, и воз-
312
наградив частных лиц, которые с добрым намерением от-
дали свои деньги, чтобы получать своевременное движение
по службе, можно уничтожить всех остальных, оказав
этим немалую услугу государству. Без этого никакими рег-
ламентами невозможно сохранить королевские деньги, не
имея пыток, в достаточной степени жестоких, для того,
чтобы помешать большинству этих чиновников присваивать
себе часть того, что проходит через их руки.
ОтделУ. О народе
Все политики согласны с тем, что, если бы народ
слишком благоденствовал, его нельзя было бы удержать в
границах его обязанностей. Они основываются на том,
что, имея меньше знаний, чем другие сословия государ-
ства, несравненно лучше воспитанные и более образован-
ные, народ едва ли оставался бы верен порядку, который
ему предписывают разум и законы, если бы он не был до
некоторой степени сдерживаем нуждою.
Разум не позволяет освобождать его от каких бы то ни
было тягот, ибо, теряя в таком случае знак своего подчи-
нения, народ забыл бы о своей участи и, будучи освобож-
ден от податей, вообразил бы, что он свободен и от по-
виновения.
Его следует сравнивать с мулом, который, привыкнув
к тяжести, портится от продолжительного отдыха сильнее,
чем от работы. Но подобно тому как работа мула должна
быть умеренна, а тяжесть животного соразмеряется с его
силою, то же самое должно быть соблюдаемо и относитель-
но повинностей народа: будучи чрезмерными, они не пе-
рестали бы быть несправедливыми даже и в том случае,
если бы они были полезны для общества.
Я хорошо знаю, что когда короли предпринимают об-
щественные работы, прав тот, кто говорит, что королям
возвращается в виде тальи то, что у них зарабатывает на-
род. Но можно также утверждать, что народу возвращается
то, что у него берут короли и что народ дает, чтобы сно-
ва получить, ибо он пользуется своим имуществом и без-
313
опасностью, которые не мог бы сохранить, если бы не со-
действовал существованию государства.
Я знаю, кроме этого, что многие государи потеряли
свои государства и своих подданных, потому что они не
держали войск, необходимых для их сохранения, из бояз-
ни излишне обременить налогами своих подданных, и что
некоторые подданные попали в рабство к врагам, потому
что излишне желали свободы под властью их прирожден-
ного монарха. Но есть некоторая граница, которую нельзя
перейти, не сделав несправедливости, так как здравый
смысл учит каждого, что должно быть соответствие меж-
ду тяжестью и силами, которые ее подъемлют.
Это соотношение должно быть соблюдаемо как Боже-
ственный закон, так что как нельзя считать хорошим го-
сударя, берущего от своих подданных больше, чем следу-
ет, так нельзя считать всегда наилучшим и того из них,
который берет меньше, чем следует. Наконец, как у ра-
неного человека сердце, ослабевшее от потери крови, при-
влекает к себе на помощь кровь нижних частей организма
лишь после того, как истощена большая часть крови верх-
них частей, так и в тяжелые времена государства монархи
должны, поскольку это в их силах, воспользоваться бла-
госостоянием богатых прежде, чем чрезмерно истощать бед-
няков.
Глава XIII
О принципах управления
Наказание и награда суть два принципа, безусловно
необходимые для управления государством
Обычная поговорка, тем более справедливая, что она во
все времена была в уме и на устах людей, заключается в
том, что наказание и вознаграждение суть два наиболее
важные принципа для управления королевством. Извест-
но, что если даже не пользоваться при управлении госу-
дарством никаким иным правилом, кроме принципа не-
умолимого наказания тех, кто ему вредит, и обязательного
вознаграждения тех, кто оказывает ему существенные ус-
луги, не было бы плохих администраторов, так как нет
314
людей, которых нельзя было бы держать в границах их обя-
занностей страхом или надеждой...
Я ставлю наказание на первое место сравнительно с на-
градой потому, что если бы пришлось лишиться одного из
них, скорее можно было бы обойтись без последней, чем
без первого...
Опыт людей долгой практики учит, что люди легко те-
ряют память о благодеяниях и что, когда они осыпаны
ими, желание иметь их еще больше делает их и честолю-
бивыми и неблагодарными; опыт учит нас также, что на-
казания являются более верным средством, чтобы держать
каждого в границах его обязанностей: их забывают тем ме-
нее, что они у большинства людей воздействуют на чув-
ства, более могущественные, чем разум, который для мно-
гих совсем не имеет значения.
Быть суровым по отношению к людям, которые хвалят-
ся тем, что они пренебрегают законами и распоряжения-
ми государства, это значит действовать ко благу государ-
ства (как некоторого целого); и нет большего преступления
против общих интересов, как быть терпимым по отноше-
нию к тем, кто их нарушает...
Многочисленные восстания против королей, имевшие
место в прошлом, не имели другого источника, кроме из-
лишней терпимости.
В делах государственных преступлений нужно закрыть
дверь жалости, презирать жалобы заинтересованных лиц и
речи невежественной черни, которая порицает то, что для
нее наиболее полезно, а часто и совсем необходимо.
ТЕМА 28
КУЛЬТУРА ИТАЛИИ XV - СЕРЕДИНЫ XVII ВЕКА
План
1. “Культура Италии в эпоху Возрождения” Я. Буркхардта
и основные направления в историографии итальянского Воз-
рождения в XX веке.
2. Проблема истоков и социальных предпосылок итальян-
ского Возрождения.
3. Итальянский гуманизм и гуманисты XV—XVI веков.
4. Обращенность к античному культурному наследию как
одна из важнейших черт гуманистического мировоззрения.
5. Человек в сочинениях итальянских гуманистов. Ренессан-
сный индивидуализм.
6. История и политика в гуманистической мысли Италии.
7. Педагогические идеи итальянского Возрождения.
8. Интерес к научному знанию. Леонардо да Винчи. Джор-
дано Бруно. Галилео Галилей.
9. Кризис итальянского Возрождения.
Источники
Итальянский гуманизм эпохи Возрождения. Саратов, 1984—
1988. Ч. 1-2.
316
Образ человека в зеркале гуманизма. Мыслители и педагоги
эпохи Возрождения о формировании личности (XIV—XVII вв.).
М., 1999.
Опыт тысячелетия. Средние века и эпоха Возрождения: Быт,
нравы, идеалы. М., 1996.
Расцвет искусства в Италии // История средних веков (XV—XVII вв.):
Хрестоматия / Сост. В. Е. Степанова и А. Я. Шевеленко. М.,
1974. Ч. II; 2-е изд. М., 1981; 3-е изд. М., 1988.
Сочинения итальянских гуманистов эпохи Возрождения
(XV век). М., 1985.
Эстетика Ренессанса. М., 1981. Т. 1—2.
Литература
Абрамсон М. Л. От Данте к Альберти. М., 1989.
Баткин Л. М. Итальянские гуманисты: стиль жизни и
стиль мышления. М., 1978.
Баткин Л. М. Итальянское Возрождение в поисках ин-
дивидуальности. М., 1989.
Брагина Л. М. Итальянский гуманизм. Этические уче-
ния XIV-XV вв. М., 1977.
Буркхардт Я. Культура Италии в эпоху Возрождения.
М., 1986.
Г а р э н Э. Проблемы итальянского Возрождения. М., 1986.
Горфункель А. X. Философия эпохи Возрождения.
М., 1980.
Гуковский М. А. Итальянское Возрождение. Т. 1—2
(любое изд.).
История Европы. М., 1993. Т. 3: От средневековья к новому
времени.
Культура Западной Европы в эпоху Возрождения. М., 1996.
Лосев А. Ф. Эстетика Возрождения. М., 1978.
Ревякина Н. В. Проблемы человека в итальянском гу-
манизме второй половины XIV — первой половины XV века. М.,
1977.
Рутенбург В. И. Титаны Возрождения (любое изд.).
Чиколини Л. С. Социальная утопия в Италии. XVI
- начало XVII в. М., 1980.
Ш т е к л и А. Э. “Город солнца”: утопия и наука. М., 1978.
Методические рекомендации
XV—XVII вв. в Италии — это период расцвета и упадка
культуры Возрождения. Представление об итальянском Возрож-
дении как эпохе, знаменующей начало Нового времени, было
317
впервые отчетливо сформулировано в знаменитом труде швей-
царского историка Я. Буркхардта “Культура Италии в эпоху
Возрождения” (1860). В основе концепции Буркхардта лежа-
ли идеи резкого разрыва ренессансной культуры со средневе-
ковой, зарождения в ней индивидуалистического сознания,
пробуждения интереса к материальному миру и природе, от-
крытия античного культурного наследия. На протяжении мно-
гих десятилетий эта концепция доминировала в историографии,
в том числе и марксистской, особо подчеркивавшей револю-
ционный и прогрессивный характер эпохи. В настоящее вре-
мя едва ли не все основные положения труда Буркхардта оспа-
риваются историками самых разных направлений. Тем не ме-
нее “Возрождение” остается широко употребимым термином для
обозначения культурных перемен, произошедших в Европе XV
— начала XVII вв.
Главным идейным течением, определившим эти культурные
перемены, был итальянский гуманизм, который обычно харак-
теризуют следующими основными чертами: 1) особым внима-
нием к человеку и различным проявлениям его природы; 2) ве-
рой в то, что различные философские и богословские систе-
мы и учения заключают в себе единую универсальную истину;
3) признанием достоинства человека и самоценности его зем-
ной жизни; 4) стремлением возродить ранее утраченную муд-
рость древних. Гуманизм способствовал разрыву с религиозной
ортодоксией, развитию критического мышления и увереннос-
ти в возможностях человеческого разума.
В настоящей теме представлены источники, позволяющие
рассмотреть основной круг вопросов по культуре итальянского
Возрождения, в том числе: итальянский гуманизм и гуманисты;
обращенность к античному культурному наследию как одна из
важнейших черт гуманистического мировоззрения; человек в со-
чинениях итальянских гуманистов; ренессансный индивидуализм;
политика в гуманистической мысли Италии; педагогические идеи
итальянского Возрождения; интерес к научному знанию.
Жизнеописание “Сократа ренессансной Флоренции” Ник-
коло Никколи (1364—1437), составленное флорентийцем Вес-
пасиано да Бистиччи (1421—1498), рисует яркую картину об-
раза жизни и повседневной деятельности итальянского гумани-
318
ста XV в., одержимого идеей подражания древним (документ 1).
Этот портрет, в котором нашли олицетворение культурные ус-
тремления и идеалы эпохи, представляет собой ценнейший ис-
точник по истории итальянского Возрождения. Он дает воз-
можность проследить особенности гуманистического отношения
к античности, представления гуманистов об. идеале благочести-
вой жизни, о мирской добродетельности и др.
“Речь о достоинстве человека” Джованни Пико делла Ми-
рандола (1463—1494) — одно из самых знаменитых сочинений
итальянских гуманистов (документ 2). Написанная как вступи-
тельное слово к “900 тезисам по философии, каббалистике,
богословию”, которое Пико собирался защищать на диспуте в
1487 г., она развивает две главные идеи: особого положения
человека в мироздании, дающего ему свободу самоопределения,
и исходного единства всех великих философских и религиозных
учений. Антропология Пико, обосновывавшая достоинство и
свободу человека как творца собственного “Я”, оказала огром-
ное влияние на гуманистическую мысль ренессансной Италии.
Книга Бальдассаре Кастильоне (1478—1529) “О Придвор-
ном”, развивающая идеи гуманистической антропологии XV в.,
также пользовалась большой популярностью у современников
(документ 3). Главная задача сочинения, заимствованная у ан-
тичных авторов (Платона, Ксенофонта, Цицерона), писавших
об идеальных Государстве, Государе и Ораторе, состояла в том,
чтобы “вылепить словами совершенного Придворного”. По
Кастильоне, однако, совершенство человека достигается не
приобщением его к каким-то надличным нормам, как это счи-
тала античная традиция. В рассуждениях о “Грации” он заяв-
ляет, что Придворный сам должен выбирать образцы для под-
ражания и таким образом явиться самостоятельным создателем
собственного “Я”.
Богатый материал об основных принципах гуманистической
педагогики содержится в трактате “О воспитании детей” (1450)
поэта-гуманиста Энеа Сильвио Пикколомини (1405—1464), из-
бранного в 1458 г. римским папой Пием II (документ 4). Ос-
нову содержания трактата составляют рассуждения о природных
задатках человека и роли учителя в обучении и воспитании ре-
бенка. Пикколомини подробно останавливается также на раз-
319
личных сторонах процесса воспитания (телесного, интеллекту-
ального, нравственного), опираясь в своих рекомендациях на
античные авторитеты.
В данном разделе также приводится фрагмент знаменитого
сочинения Никколо Макиавелли (1469—1527) “Государь” (до-
кумент 5), дающий возможность составить представление об
основных вопросах политической теории великого флорентий-
ца. “Рецепты” Макиавелли по укреплению государственной
власти на протяжении столетий вызывали споры и в историо-
графии, и в широком общественном мнении, породив поня-
тие “макиавеллизм” — синоним моральной беспринципности в
политике. Приводимый отрывок из сочинения гуманиста мо-
жет стать предметом дискуссии на семинарском занятии. При
анализе текста сочинения следует учитывать конкретные исто-
рические обстоятельства, в которых оно появилось.
Новое отношение к науке и опытному знанию в Италии эпо-
хи Возрождения представлено открывками из сочинений трех ав-
торов: Леонардо да Винчи (1452—1519), Джордано Бруно (1548—
1600) и Галилео Галилея (1564—1642) — документы 6, 7, 8.
Личность Леонардо да Винчи, величайшего художника эпо-
хи, поражает своей разносторонностью. Помимо знаменитых
произведений искусства он оставил также труды по механике,
аэродинамике, фортификации, философии. Леонардо — уче-
ный и гуманист, будучи убежден в безграничных возможнос-
тях человека, считал, что опыт является началом всякого зна-
ния, что механика — важнейшая из всех наук, и что законы
математики применимы к познанию всего окружающего мира.
Ниже приводится два фрагмента из его “Записных книжек”,
которые позволяют проследить новое ренессансное отношение
к науке и к возможностям человеческого разума в целом.
Итальянский философ-пантеист, астроном и математик
Джордано Бруно, погибший на костре инквизиции, известен
прежде всего своими теориями бесконечной вселенной и мно-
жественности миров. Фрагмент одного из его главных сочине-
ний, диалога “О бесконечности, вселенной и мирах”, позво-
ляет составить представление о ключевых идеях и характере ар-
гументации ученого.
“Отречение” итальянского математика, физика и астронома
320
Галилео Галилея, впервые доказавшего с использованием теле-
скопа, что Земля вращается вокруг Солнца, представляет собой
яркое свидетельство той борьбы, в которой утверждалось новое
научное знание в условиях контрреформационной Европы.
I. ИТАЛЬЯНСКИЙ ГУМАНИЗМ И ГУМАНИСТЫ
1. Веспасиано да Бистиччи
Жизнеописания прославленных людей XV века.
Никколо Никколи (после 1480 года)
I
Флорентиец Никколо Никколи происходил из весьма
почтенной семьи. Его отец, состоятельный купец, имел
четырех сыновей, которые тоже были купцами. Выполняя
волю отца, и Никколо должен был заняться купеческим
ремеслом, отчего в молодости он не смог посвятить себя
наукам, как того очень хотел. После смерти отца он от-
делился от братьев, дабы, следуя своему желанию, занять-
ся науками. Достаточно обеспеченный средствами к суще-
ствованию, он сразу же оставил торговлю, приступил к
освоению латинской словесности и стал большим ее зна-
током. Когда во Флоренцию прибыл ученый грек Ману-
ил Хрисолор1, Никколо поступил к нему в учение и ов-
ладел греческим языком основательно. Вместе с тем он не
удовлетворился только латинской и греческой словесностью
и пожелал достичь более высокой ступени [учености]. По-
скольку во Флоренции находился прославленный философ
и богослов Луиджи Марсильи2, Никколо пошел в учение
к нему и несколько лет занимался под его руководством,
1 Мануил Хрисолор (около 1350—1415) — происходил из знатной
константинопольской семьи, породненной с Палеологами, выполнял
дипломатические поручения византийского императора. С его лекций
в 1397 г. в Италии началось систематическое изучение древнегречес-
кой словесности и культуры западными гуманистами.
2 Луиджи Марсильи (первые десятилетия XIV в. — 1394 г.) — ав-
густинский монах, богослов, один из зачинателей гуманистического
движения во Флоренции. В своей келье в монастыре Санто Спири-
то устраивал занятия по античной литературе и философии.
11. Заказ 3291
321
так что он стал изрядным богословом и весьма сведущим
в философии. Поступая как добрый и благочестивый хри-
стианин, он оставил все другое и посвятил себя единствен-
но богословию. С полным основанием Никколо можно на-
звать отцом, покровителем и благодетелем всех взыскую-
щих учения, так как всем помогал он, во всех поощрял
рвение, показывая, какие плоды принесут им их старания.
И если при своей большой осведомленности он где-нибудь
в другом месте обнаруживал книгу на греческом или латин-
ском языке, которой не было во Флоренции, то не оста-
навливался ни перед какими расходами и трудами, чтобы
эту книгу заполучить. Им было приобретено большое число
латинских книг, которые находятся во Флоренции. Сре-
ди людей ученых он был столь известен и ценим, что мес-
сер Леонардо1 направил ему жизнеописание Цицерона соб-
ственного сочинения и назвал его цензором латинского
языка.
II
Его жизнь была прекрасным примером, он почитал
людей добропорядочных и помогал им, выступал, однако,
противником тех, которые не отличались благой жизнью и
добронравием. Большое усердие он проявил, собрав много
книг, и не пугался при этом никаких расходов. Любым
способом он стремился их приобрести, где бы они ни были
обнаружены, платил за них из собственных своих средств,
доставшихся ему от отца, оставляя себе столько, сколько,
как он полагал, ему будет достаточно для жизни. Он про-
дал даже кое-какие земли, которыми владел, вырученные
деньги употребив на книги. Он был хорошим христиани-
ном, преисполненным благочестия, другом всем добропо-
1 Леонардо Бруни Аретино (1374—1444) — один из виднейших гу-
манистов первой половины XV в., переводчик сочинений Платона,
Аристотеля, Плутарха, Ксенофонта, Демосфена, автор этико-поли-
тических трактатов, “Истории флорентийского народа”, жизнеописа-
ний Аристотеля, Цицерона, Данте, Петрарки; в течение многих лет
занимал пост канцлера Флорентийской республики.
322
рядочным людям, особенно монахам, врагом дурным.
Книги держал он не только для своей собственной надоб-
ности, но и, главным образом, для других, ибо все, кто
занимался изучением греческой и латинской словесности,
обращались за книгами к Никколо, и всем он их одалжи-
вал. Это был человек, который не умел притворяться,
был открыт и прямодушен со всяким. Брат Амброджо и
мессер Карло1 были обязаны ему своим поприщем: он по-
могал им книгами, учителями и всем, что им было нуж-
но. Если кто-нибудь из Флоренции отправлялся в Грецию
или во Францию или куда-нибудь еще, то он давал им с
собой список книг, отсутствующих во Флоренции. Так,
благодаря Козимо Медичи2, который к нему был очень
привязан, он получал книги из многих стран. Когда бы-
вало так, что можно было заполучить лишь копию, а не
саму книгу, тогда он ее переписывал собственноручно,
курсивным письмом или же форматным, так как тем и
другим он владел мастерски. В этом можно было удосто-
вериться в Сан Марко3, где находится много книг того и
другого письма, выполненных его рукой. Труды Тертулли-
ана4 и других авторов, отсутствующие в Италии, он раз-
добыл за свои деньги. Он раздобыл [труд] Аммиана Мар-
целлина5, сохранившийся во фрагментах, и переписал его
собственноручно. Книга с “Оратором” и “Брутом” [Цице-
1 Амброджо Траверсари (1386—1439) — гуманист, богослов, с 1431 г.
Генерал* камальдуленского ордена; выполнял церковные и диплома-
тические поручения папы; автор оригинальных трудов и переводов с
греческого. Карло Марсуппини (1398—1453) — флорентийский гума-
нист, был учителем в семье Медичи, преподавал в Университете; пос-
ле смерти Бруни стал канцлером Флорентийской республики.
2 Козимо Медичи (1389—1464) — глава крупнейшей банкирско-ку-
печеской семьи, с 1434 г. фактический правитель Флоренции, покро-
витель многих гуманистов и людей искусства.
3 Сан Марко — доминиканский монастырь во Флоренции.
4 Тертуллиан (160—222) — раннецерковный писатель, один из соз-
дателей христианской латинской литературы.
5 Аммиан Марцеллин (около 325 — около 398) — его “Деяния” —
это история Римской империи с 96 по 378 г.; первые 13 книг (из 31)
сочинения до нас не дошли.
И*
323
рона] была отправлена Никколо из Ломбардии и доставлена
послами герцога Филиппо1, приезжавшими просить мира
во времена папы Мартина2; ее обнаружили в древней церк-
ви, в ларе, который с давних пор не отворяли; когда же
стали искать старинные жалованные грамоты, тогда и от-
крыли очень ветхий список этой книги. “Об ораторе” [Ци-
церона] находили только фрагменты; благодаря же Никколо
трактат обнаружили целиком, каким мы имеем его сегод-
ня. Большой ряд книг духовного содержания, а также
много речей Цицерона было найдено им.
III
Очень много произведений скульптуры и драгоценных
вещей, которые отсутствовали во Флоренции, было при-
обретено с помощью Никколо. Он хорошо разбирался в
живописи и ваянии. Во Флоренции была не полная, а
лишь фрагментарная рукопись Плиния3. Никколо, зная,
что полная рукопись есть в Любеке, в Германии, убедил
Козимо [Медичи] ее приобрести; так Плиний прибыл во
Флоренцию.
Когда флорентийские и иные молодые люди посещали
его, каждому из них он вручал книгу, которую тот дол-
жен был прочитать. Затем он их спрашивал о прочитан-
ном. Ни одна именитость не проезжала через Флоренцию,
не навестив Никколо. Всех флорентийских молодых людей,
в коих он усматривал хорошие задатки, он увещевал за-
няться изучением наук, приносящих необыкновенные пло-
ды. Многие последовали совету Никколо, который, еже-
ли недоставало книг или учителей, помогал в этом. Он
избегал любых должностей во Флоренции; хотя он был
выбран в число попечителей Университета, несколько раз
ему надлежало занять должность подеста4, однако все это
он отвергал под тем предлогом, что уступает стервятникам
1 Филиппо-Мария Висконти, миланский герцог с 1412 по 1447 г.
2 Оддоне Колонна — папа римский Мартин V с 1417 по 1431 г.
3 Речь идет о “Естественной истории” Плиния Старшего (около 23—79 гг.)
4 Подеста — наместник-правитель, приглашаемый на год обычно из
чужеземцев; выполнял функции военачальника, судьи, главы город-
ской администрации.
324
их поживу. Стервятниками называл он трактирных завсег-
датаев, транжирящих достояние бедных людей.
С ним были очень дружны маэстро Паголо и сер Фи-
липп1; редко случался день, чтобы они не проводили время
вместе с фра Амброджо в церкви Санта Мария дельи Анд-
жели, где, помимо трех ранее названных, появлялись еще
также Козимо и Лоренно Медичи2. Козимо и Лоренцо,
зная его нрав, щедро ему помогали. Так как он издержал
на книги все, что мог, то у него не оставалось средств
даже на скромное, сообразно его положению, житье; ввиду
этого Козимо и брат его Лоренцо дали своему банку ука-
зание выдавать Никколо деньги всякий раз, когда он их
потребует, и относить все расходы на их счет. Затем они
сказали Никколо, что пусть он ни в чем себе не отказы-
вает и посылает в банк за тем, что пожелает. Никколо
прибег к их помощи под давлением нужды — при других
обстоятельствах он не сделал бы этого. Таким образом, он
был обеспечен до конца своей жизни. [...]
IV
От природы он, как говорилось, был человеком откры-
тым и искренним. Однажды, сидя вместе с одним мона-
хом, который ученостью славился больше, чем добросер-
дечием, он сказал ему: “Из вам подобных ни один не по-
падет в рай”. В его время был некий монах по имени
Франческо из Пьетрапане, который вместе с другими бра-
тьями в горах близ Лукки, называемых Пьетрапане, вел
весьма благочестивый образ жизни. Он хорошо знал латин-
ских и греческих писателей. Никколо горячо его любил за
добросердечие и давал ему столько книг, сколько тот хо-
тел. Никколо был очень щедр и давал книги всякому, кто
его об этом просил, так что к моменту его смерти им было
выдано около 200 томов, и среди них также греческие кни-
1 Филиппо Брунеллески (1377—1446) — флорентийский архитектор
и инженер, по его проекту сооружен знаменитый купол собора Санта
Мария дель Фьоре.
2 Лоренцо Медичи, младший брат Козимо (1449—1492).
325
ги, брату Франческо. Франческо, помимо прочего, обла-
дал от Бога великим даром предсказывать будущее. Еще до
того, как Козимо был изгнан, Франческо предупреждал
Никколо в 1433 г. об опасности для Козимо подвергнуть-
ся изгнанию и лишиться жизни. Он послал Никколо к Ко-
зимо и велел передать о подстерегающей того великой
опасности подвергнуться изгнанию или лишиться жизни.
Козимо не решался верить, и воспоследовало для него то,
что предсказывал монах. [...] Человек весьма доброжела-
тельный, он очень негодовал на людей, которые не были
добрыми христианами и усомнились в религии, ибо сам он
был ей весьма привержен. Ему казалось крайним безуми-
ем сомневаться в Таком священном предмете, в пользу ко-
торого высказалось так много замечательных мужей, дер-
жавшихся нашей веры.
V
Помимо всех тех необыкновенных достоинств, о кото-
рых уже сказано, он обладал также способностью превос-
ходно разбираться не только в словесности, но и, как уже
говорилось, в живописи и ваянии. В доме его было боль-
шое собрание медалей из бронзы, серебра и золота, мно-
го древних изваяний из меди, много бюстов из мрамора и
других прекрасных вещей. Однажды, прогуливаясь, он
увидел паренька, у которого на шее был халцедон1 с фи-
гурой, вырезанной рукой Поликлета2, очень красивой. Он
узнал у юноши имя его отца, которого затем просил про-
дать ему эту вещицу. Тот обрадовался, ибо не был спо-
собен оценить и определить стоимость вещи. Никколо дал
ему пять флоринов*; добрый же человек думал, что полу-
чил более, чем двойную цену. Никколо показывал ново-
приобретенную вещь из халцедона и восхищался прекрас-
ной резьбой. В тот момент вместе с папой Евгением3 на-
1 Халцедон — минерал, разновидность кварца, употребляется в
ювелирных изделиях.
2 Поликлет — греческий скульптор и архитектор, расцвет его твор-
чества приходится на 452—412 гг. до н.э.
3 Габриеле Кондульмер — папа римский Евгений IV с 1431 по 1447 г.
326
ходился во Флоренции патриарх, именуемый маэстро Лу-
иджи, который также проявлял интерес к подобного рода
вещам; он попросил Никколо показать камень, который
так ему понравился, что, оставив камень себе, он послал
Никколо 200 золотых дукатов*; при этом он проявил та-
кую настойчивость, что Никколо, который был небогат,
вынужден был уступить. После смерти патриарха камень
попал в руки папы Павла1; в последующем его приобрел
Лоренцо Медичи.
VI
К замечательным качествам Никколо относилось то, что
он знал весь мир, все страны земли. Всякого он подроб-
но расспрашивал о местах где тот находился, и таким об-
разом Никколо о них был лучше осведомлен, чем тот, кто
там бывал. Он часто убеждался в этом. Дом Никколо все-
гда был полон необыкновенными людьми, а также самой
замечательной молодежью города. Ни один чужеземец не
покидал Флоренцию, не навестив Никколо, — иначе, как
ему казалось, он по-настоящему и не побывал в городе.
В числе тех людей, которые часто его посещали, был так-
же мессер Грегорио Коррер, племянник кардинала болон-
ского, который, в свою очередь, был племянником папы
Григория. Мессер Грегорио [Коррер] отличался великим
благонравием, был искусным писателем и поэтом; к Ник-
коло он питал сердечную привязанность. Когда мессер
Грегорио или кто-то другой из молодых людей приходил к
нему, он вручал ему книгу и говорил: иди и читай. Иной
раз, бывало, человек десять или двенадцать, все благород-
нейших кровей, сидели у него и читали. Спустя некото-
рое время он приказывал им отложить книги и каждого
спрашивал, что тот прочитал. Затем принимались они дис-
путировать; так что в его доме никогда не теряли вре-
мя зря, не усаживались подобно тому, как в других домах,
тотчас за игру.
1 Пьетро Барбо — папа римский Павел II с 1464 по 1471 г.
327
Он резко порицал порок, к которому питал великое от-
вращение. Убедившись, что те или иные молодые люди
порочны и не имеют никаких достоинств, он негодовал и
не желал их более видеть. Противоположным образом он
держал себя с благонравными и достойными, наподобие
Сократа, побуждая их к добродетели. Он мог так укорить,
что молодой человек не знал, где ему спрятаться от стыда.
У него был превосходный литературный вкус, считав-
шийся лучшим в его время; все показывали Никколо свои
произведения и просили его дать отзыв. Однажды один
ученый муж, имя которого я называть не хочу, принес ему
на суд некие свои новые труды; главное произведение ему
не понравилось ни по стилю, ни по композиции. После
того как Никколо ознакомился с разными его частями,
сочинитель потребовал от него высказать свое мнение.
Дабы не приводить того в уныние, Никколо воздержался
от этого и сказал так: “Я должен прочитать еще несколь-
ко сотен томов хороших писателей, прежде чем смогу при-
ступить к чтению вашего произведения”, — и вернул ему
книгу. Тот был совершенно ошеломлен и не знал, что
собственно Никколо имел в виду. Сам Никколо мог со-
чинять замечательные вещи, но был столь взыскателен, что
никогда не удовлетворял себя самого. Я говорил с людь-
ми, видевшими его письма и другие превосходные вещи,
которые, однако, по указанным причинам он не желал
показывать.
VII
Жизнь Никколо превратил в почетное служение тому,
чтобы людей, в достаточной степени одаренных, побуж-
дать к занятиям науками. К кому он был расположен,
тому давал учителей и книги; в ту пору учителей было мало
и книг не столько, сколько их сегодня. Однажды, направ-
ляясь, как обычно, к Палаццо дель Подеста мимо книго-
торговцев, где собиралось много замечательных людей, он
случайно повстречал Пьеро ди мессер Андреа Пацци, ко-
торый обладал красивой наружностью и являлся сыном
328
мессера Андреа, человека с хорошим положением в горо-
де, поскольку он был купцом и имел добрую репутацию.
Когда Пьеро проходил мимо, его подозвал Никколо и
спросил, кто его отец; тот ответил: Андреа Пацци. Потом
Никколо спросил, чем он занимается; Пьеро ответил: ни-
чем, а так, старается весело проводить время. На это
Никколо укоризненно ему заметил: если он принадлежит
к такому знаменитому роду, обладает богатством и краси-
вой наружностью, то должен и сам заслужить уважение и
почтение в качестве образованного человека, иначе окажет-
ся в числе тех, которые о себе заявляют, но ничего из
себя не представляют. На молодого человека эти слова
весьма подействовали, и он поспешил заверить, что очень
не прочь приступить к тому, к чему Никколо его призы-
вал. Однако у него нет наставника и книг. Как помочь с
тем и с другим, сказал Никколо, он уже подумал: настав-
ником ему мог бы стать мессер Джованни Понтано, кото-
рый бы жил при нем, получая годовое содержание в 100
флоринов; а о книгах пусть он не беспокоится. Пьеро был
доволен и переговорил об этом с отцом, который очень
обрадовался, ибо знал, какие плоды должно это принес-
ти. И Пьеро целиком посвятил себя учению.
Именно благодаря Никколо во Флоренции были вновь
возрождены латинский и греческий языки, столь долго
пребывавшие в забвении; хотя Петрарка, Данте и Боккаччо
их уже до некоторой степени воскресили, однако вовсе не
так, как во времена Никколо, подвигшего очень и очень
многих к занятию ими. Его стараниями ученые именито-
сти, жившие в Италии или за ее пределами, приглашались
для преподавания во Флоренцию. Так, например, Ману-
ил Хрисолор не приехал бы во Флоренцию, если бы не
Никколо и мессер Палла Строцци: Никколо, не переста-
вая, докучал ему просьбами и приглашениями, то же де-
лал, со своей стороны, мессер Палла, издержав еще на
эти цели знатную сумму не из общественных, но из соб-
ственных средств. Так же обстояло с Ауриспой и с дру-
гими учеными. Все делалось по указанию Никколо. И если
329
нужны были денежные пожертвования, то он обращался к
гражданам: нужны ваши средства, чтобы пригласить Ма-
нуила или кого-то другого, и указывал сумму, которая от
них требовалась. Все книги, необходимые для обучения
латыни, разыскивались с помощью Никколо и приобрета-
лись на его средства, так как никто об этом не заботил-
ся, кроме него. Его авторитет был столь велик, что ник-
то не осмеливался ему противоречить относительно того,
что он делал. С его помощью приобретались книги не толь-
ко по латинской словесности, но также религиозного и
исторического содержания.
Он водил дружбу не только с учеными; разумея в жи-
вописи, ваянии и зодчестве, он также хорошо знал и
весьма высоко ценил людей искусства: Пиппо [Филиппо]
ди сер Брунеллеско, Донателло, Луку делла Роббиа, Ло-
ренцо ди Бартелуччо; со всеми он был очень дружен. Имея
разносторонние познания, он умел судить обо всех достой-
ных вещах. Его весьма жаловали фра Амброджо [Травер-
сари], мессер Поджо [Браччолини], мессер Карло д’Арец-
цо [Марсуппини], который, по его настоянию, выступал
во Флоренции с публичными лекциями; это было как раз
тогда, когда там находился двор папы Евгения IV. Ник-
коло состоял в дружбе и часто переписывался со всеми уче-
ными мужами не только Италии, но и, как говорилось,
зарубежья. Его дом был постоянно полон визитерами из
числа тех замечательных людей, которые во множестве при-
были в наш город вместе с папой Евгением. Все, кото-
рые посещали тогда Флоренцию, желали повидать Никко-
ло, фра Амброджо и мессера Леонардо [Бруни Аретино],
иначе им казалось, что города они не видели.
VIII
Стольким пожертвовав и собрав так много книг на ла-
тинском и греческом языках по разным отраслям знания,
Никколо, еще когда он был жив, хотел, чтобы они были
доступны любому, и не давал он только тому, кто их у
него не просил; однако он хотел, чтобы и после его смерти
330
дело обстояло так же. Для этого в своем завещании он их
передал сорока гражданам, чтобы они устроили из них
публичную библиотеку, которой пользоваться мог бы каж-
дый. Она насчитывала восемьсот томов, на латинском и
греческом, по любой отрасли знания. Сорок граждан ре-
шили все собрание передать Козимо Медичи, дабы он его
разместил в Сан Марко, исполнив волю завещателя, ко-
торый хотел, чтобы книги его находились в общественном
месте и пользоваться ими мог каждый. На переплете каж-
дой книги было помечено, что она из библиотеки Никко-
ло. Эти пометы можно видеть и сегодня. Книги оценива-
лись в шесть тысяч флоринов. Мессер Джанноццо [Манет-
ти] в последней части книги “О долголетии”, упоминая о
Никколо, бесконечно превозносит его жизнь и нрав. Сре-
ди прочего у него заходит речь о библиотеке, которую он
очень расхваливал, говоря, что Никколо сделал больше,
чем Платон, Аристотель и Теофраст, ибо в завещании
Платона и Аристотеля упоминается только имущество, ос-
тавляемое сыновьям и другим лицам, о книгах же ничего
не говорится. Теофраст их завещал в частном порядке не-
коему своему другу. Только Никколо пожелал, чтобы его
книги стали общественным достоянием, могли быть на
пользу каждому; чем он заслужил величайшее одобрение.
Но мало того, что он пожелал свои книги поместить в об-
щественном месте и для общего пользования; поскольку по
смерти мессера Джованни Боккаччо все его книги остава-
лись в Санто Спирито упакованными в сундуки и лари,
Никколо решил, что лучше бы им находиться в книгохра-
нилище, чтобы можно было разместить книги в надлежа-
щем порядке и для лучшего их сбережения, и, воздавая
должное мессеру Джованни Боккаччо, для общего ими
пользования. За свои деньги подготовил он помещение и
заказал шкафы для книг, которые и сейчас в них стоят.
IX
Переходя к характеристике Никколо, нужно сказать,
что он обладал красивой наружностью, веселым нравом,
казалось, улыбка никогда не сходит с его лица, был чрез-
331
вычайно приятен в обхождении. Он всегда облачался в
прекрасное розового цвета одеяние, спускавшееся до зем-
ли. Он не был женат, дабы никто ему не мешал в уче-
ных занятиях; для работы в доме он держал женскую при-
слугу. Ел он из прекрасной старинной посуды: весь стол
был уставлен изделиями из майолики и другими хорошо
украшенными сосудами. Для питья он использовал бока-
лы из хрусталя или из лучших [пород] камня. Видеть его
за столом — таким [воплощением] древности, каким он
был, — доставляло удовольствие. Он требовал, чтобы ска-
терти были белоснежными, а равно все другие покрывала.
Лишь немногих приводило в восхищение его собрание по-
суды; ибо в те времена подобные вещи не ценились и не
почитались так, как в дальнейшем. И поскольку Никко-
ло был известен повсеместно, то все, кто хотел ему уго-
дить, посылали то мраморное изваяние, то древний сосуд,
то эпитафию на мраморе, то картины замечательных мас-
теров и всякого рода плиты с мозаикой. Он располагал
большим собранием медалей из бронзы, меди и серебра.
Владел он также многочисленными древними изваяниями
из бронзы и меди, большого размера и малого. У него
были очень красивая карта мира, где можно было видеть
все очертания земли; красочные изображения Италии и Ис-
пании. Ни один дом Флоренции не был так украшен, как
его дом, множеством восхитительных вещей; всякий, кто
бывал там, находил множество замечательных вещей само-
го разного предназначения. [...]
2. Джованни Пико делла Мирандола
Речь о достоинстве человека (1486 год)
Я прочитал, уважаемые отцы, в писаниях арабов, что,
когда спросили Абдаллу Сарацина, что кажется ему самым
удивительным в мире, он ответил: ничего нет более заме-
чательного, чем человек. Этой мысли соответствуют и сло-
ва Меркурия: “О, Асклепий, великое чудо есть человек”1.
1 Асклепий, 6.
332
Когда я размышлял о значении этих изречений, меня не
удовлетворяли многочисленные аргументы, приводимые
многими в пользу превосходства человеческой природы1:
человек есть посредник между всеми созданиями, близкий
к высшим и господин над низшими, истолкователь при-
роды в силу проницательности ума, ясности мышления и
пытливости интеллекта, промежуток между неизменной
вечностью и текущим временем, узы мира, как говорят
персы. Гименей, стоящий немного ниже ангелов, по сви-
детельству Давида2.
Все это значительно, но не то главное, что заслуживает
наибольшего восхищения. Почему же мы не восхищаемся
в большей степени ангелами и прекрасными небесными
хорами? В конце концов, мне показалось, я понял, по-
чему человек самый счастливый из всех живых существ и
достойный всеобщего восхищения и какой жребий был уго-
тован ему среди прочих судеб, завидный не только для жи-
вотных, но и для звезд и потусторонних душ. Невероят-
но и удивительно! А как иначе? Ведь именно поэтому че-
ловека по праву называют и считают великим чудом, жи-
вым существом, действительно достойным восхищения.
Но что бы там ни было, выслушайте, отцы, и снисходи-
тельно простите мне эту речь.
Уже всевышний Отец, Бог-Творец, создал по законам
мудрости мировое обиталище, которое нам кажется авгу-
стейшим храмом Божества. Наднебесную сферу украсил
разумом, небесные тела оживил вечными душами. Гряз-
ные, загаженные части нижнего мира наполнил разнород-
ной массой животных. Но, закончив творение, пожелал
мастер, чтобы был кто-то, кто оценил бы смысл такой
большой работы, любил бы ее красоту, восхищался ее раз-
махом. Поэтому, завершив все дела, как свидетельствуют
Моисей3 и Тимей4, задумал наконец сотворить человека.
1 Пико имеет в виду прежде всего Марсилио Фичино.
2 Пс. 8, 6.
3 Быт. 1, 26.
4 Платон. Тимей. 41 и след.
333
Но не было ничего ни в прообразах, откуда Творец про-
извел бы новое потомство, ни в хранилищах, что подарил
бы в наследство новому сыну, ни на скамьях небосвода,
где восседал сам Созерцатель вселенной. Уже все было за-
вершено; все было распределено по высшим, средним и
низшим сферам. Но не пристало отцовской мощи отсут-
ствовать в последнем потомстве, как будто она истощена,
не подобало колебаться Его мудрости в необходимом деле
из-за отсутствия совета, не приличествовало Его благоде-
тельной любви, чтобы тот, кто в других должен был вос-
хвалять Божескую щедрость, осуждал бы ее в самом себе.
И установил наконец лучший Творец, чтобы тот, кому Он
не смог дать ничего собственного, имел общим с други-
ми все, что было свойственно отдельным творениям. Тогда
согласился Бог с тем, что человек — творение неопреде-
ленного образа, и, поставив его в центре мира, сказал:
“Не даем мы тебе, о Адам, ни своего места, ни опреде-
ленного образа, ни особой обязанности, чтобы и место,
и лицо, и обязанность ты имел по собственному желанию,
согласно своей воле и своему решению. Образ прочих тво-
рений определен в пределах установленных нами законов.
Ты же, не стесненный никакими пределами, определишь
свой образ по своему решению, во власть которого я тебя
предоставляю. Я ставлю тебя в центре мира, чтобы отту-
да тебе было удобнее обозревать все, что есть в мире. Я
не сделал тебя ни небесным, ни земным, ни смертным,
ни бессмертным, чтобы ты сам, свободный и славный
мастер, сформировал себя в образе, который ты предпоч-
тешь. Ты можешь переродиться в низшие, неразумные су-
щества, но можешь переродиться по велению своей души
и в высшие божественные”. О, высшая щедрость Бога-
Отца! О, высшее и восхитительное счастье человека, ко-
торому дано владеть тем, чем пожелает, и быть тем, кем
хочет! Звери при рождении получают от материнской ут-
робы все то, чем будут владеть потом, как говорит Луцил-
334
лий1. Высшие духи либо сразу, либо чуть позже становятся
тем, чем будут в вечном бессмертии. В рождающихся
людей Отец вложил семена и зародыши разнородной жиз-
ни, и соответственно тому, как каждый их возделает, они
вырастут и дадут в нем свои плоды. Возделает раститель-
ные — будет растением, чувственные — станет животным,
рациональные — сделается небесным существом, интеллек-
туальные — станет ангелом и сыном Бога. А если его не
удовлетворит судьба ни одного из этих творений, пусть вер-
нется к своей изначальной идентичности и, став духом
единым с Богом в уединенной мгле Отца, который стоит
над всем, будет превосходить всех. И как не удивляться
нашему хамелеонству! Или, вернее, чему иному можно
удивляться более? И справедливо говорил афинянин Аск-
лепий, что за изменчивость облика и непостоянство харак-
тера он сам был символически изображен в мистериях как
Протей2. Отсюда и известные метаморфозы евреев и пи-
фагорейцев. Ведь в тайной еврейской теологии то святого
Еноха3 превращают в божественного ангела, которого на-
зывают “Mal’akh Adonay Shebaoth”, то других превраща-
ют в иные божества. Пифагорейцы нечестивых людей пре-
вращают в животных, а если верить Эмпедоклу, то и в
растения. Выражая эту мысль, Магомет часто повторял:
“Тот, кто отступит от божественного закона, станет живот-
ным, и вполне заслуженно”. И, действительно, не кора
составляет существо растения, но неразумная и ничего не
чувствующая природа, не кожа есть сущность упряжной
лошади, но тупая и чувственная душа, не кругообразное
вещество составляет суть неба, а правильный разум; и ан-
гела создает не отделение его от тела, но духовный разум.
Если ты увидишь ползущего по земле на животе, ты
увидишь не человека, а кустарник, и если увидишь, по-
1 См.: Lucillius. Satyrarum Lib. VI (22).
2 В древнегреческой мифологии Протей — вещее морское божество,
обладавшее даром преображения.
3 Имеется в виду иудейское апокрифическое сочинение “Книга Еноха”.
335
добно Калипсо1, кого-либо ослепленного пустыми миража-
ми фантазии, охваченного соблазнами раба чувств, ты уви-
дишь не человека, а животное. И если ты видишь фило-
софа, все распознающего правильным разумом, уважай
его, ибо небесное он существо, не земное. Если же ви-
дишь чистого созерцателя, не ведающего плоти и погру-
женного в недра ума, то это не земное и не небесное су-
щество. Это — более возвышенное, божественное, обле-
ченное в человеческую плоть. И кто не станет восхищаться
человеком, которого в священных еврейских и христиан-
ских писаниях справедливо называют именем то всякой
плоти, то всякого творения, так как он сам формирует и
превращает себя в любую плоть и приобретает свойства
любого создания! Поэтому перс Эвант, излагая философию
халдеев, пишет, что у человека нет собственного природ-
ного образа, но есть много извне привходящих. Отсюда и
выражение у халдеев: “Hanarich tharah sharinas”: человек —
животное многообразной и изменчивой природы. К чему
это относится? К тому, чтобы мы понимали, родившись
— при условии, что будем тем, кем хотим быть, — что
важнейший наш долг заботиться о том, чтобы по крайней
мере о нас не говорили, что когда мы были в чести, то
нас нельзя было узнать, так как мы уподобились лишен-
ным разума животным2. Но лучше, если о нас скажут
словами пророка Асафа: “Вы — боги и сыны Всевышнего
все вы”3. Мы не должны вредить себе, злоупотребляя ми-
лостивейшей добротой Отца, вместо того чтобы привет-
ствовать свободный выбор, который Он нам дал.
Пусть наполнит душу святое стремление, чтобы мы, не
довольствуясь заурядным, страстно желали высшего, а так-
же добивались (когда сможем, если захотим) того, что по-
ложено всем людям. Отвергая земное, пренебрегая небес-
1 Калипсо — нимфа острова Огигия, на котором Одиссей провел
семь лет.
2 Пс. 48, 21.
3 Пс. 81, 6; Ин. 10, 34.
336
ным и, наконец, оставив позади все, что есть в мире, по-
спешим в находящуюся над миром курию, самую близкую
к высочайшей божественности. [...]
3. Бальдассаре Кастильоне
О придворном
(1516 - 1528 годы)
XXVI
Итак, кто захочет стать прилежным учеником, пусть не
только все делает хорошо, но и постоянно прилагает вся-
кое старание, чтобы уподобиться наставнику и, если это
окажется возможным, преобразиться в него. И когда он
почувствует, что уже преуспел, то ему было бы очень на
пользу понаблюдать разных людей соответствующего рода
деятельности и, руководствуясь тем здравомыслием, кото-
рого ему всегда следует держаться, перенимать у этих одно,
у тех другое. Как пчела, все время кружа по зеленым лу-
гам, среди травы собирает мед на цветах, так и наш При-
дворный должен заимствовать эту грацию у тех, кто, как
ему кажется, ею обладает, и у каждого то именно, что
заслуживает наибольшего одобрения. Но не надо делать
так, как один наш друг, всем вам хорошо известный: он
думал, что очень похож на короля Арагонского Фердинан-
до-младшего1, и старательно копировал его прежде всего
тем, что часто, поднимая голову, кривил рот, хотя эта
привычка короля была следствием болезни. Такого рода
желающих сделать все, лишь бы в чем-то походить на ка-
кого-нибудь великого человека, множество; и нередко они
выбирают то, что является в нем единственным недостат-
ком. Наедине с собой часто размышляя о том, откуда бе-
рется та грация — я не имею в виду тех, кому ее дарова-
ли звезды, — я открыл одно универсальное правило, ко-
торое, мне кажется, более всякого другого имеет силу во
всем, что бы люди ни делали или ни говорили: насколь-
1 Фердинандо II (1458—1494), неаполитанский король, внебрачный
сын Альфонсо I (1416—1458).
337
ко возможно, избегать, как опаснейшего подводного кам-
ня, аффектации и, если воспользоваться, может быть, но-
вым словом, выказывать во всем своего рода раскованность
(sprezzatura), которая бы скрывала искусство и являла то,
что делается и говорится, совершаемым без труда и слов-
но бы без раздумывания. Отсюда, полагаю я, в основном
и проистекает грация. Поскольку всякий знает, каких тру-
дов требуют необычные и хорошо исполненные действия,
то легкость в них вызывает величайшее восхищение; и,
наоборот, когда силятся и, как говорится, лезут из кожи
вон, то это оставляет весьма неприятное впечатление и
заставляет невысоко ценить любой поступок, сколь значи-
телен он ни был бы. Можно сказать посему, что истин-
ное искусство то, которое не кажется искусством; и ни на
что другое не нужно употреблять таких стараний, как на
то, чтобы его скрыть: ибо если оно обнаружится, то пол-
ностью лишает доверия и подрывает уважение к человеку.
Помнится, я как-то читал, что некоторые очень прослав-
ленные ораторы древности в числе прочих своих хитростей
пытались внушить всем мысль о том, что они совершенно
не сведущи в науках, и, утаивая свои знания, они дела-
ли вид, будто выступления их составлены чрезвычайно
просто, скорее в соответствии с тем, что предлагают при-
рода и истина, нежели старательность и искусство: ведь
если бы оно открылось, то заставило бы народ усомнить-
ся, нет ли обмана с их стороны. Словом, вы видите, что
если искусство и настойчивое старание выйдут наружу, то
любую вещь это лишает грации. [...]
XLIV
В науках он [Придворный ] должен быть образован бо-
лее чем удовлетворительно, по крайней мере в тех, кото-
рые мы зовем гуманитарными, он должен иметь познание
не только в латинском, но и в греческом языке, ибо на
нем прекрасно написано о многоразличных вещах. Пусть
он будет начитан в поэтах и не менее в ораторах и исто-
риках, а сверх того искусно пишет прозой и стихами, в
338
особенности на нашем родном языке, ибо помимо удо-
вольствия он всегда будет иметь возможность занимать при-
ятными разговорами дам, которые обыкновенно любят
подобные вещи. Если же из-за других дел или недостаточ-
ной подготовки он не достигнет совершенства, которое
снискало бы его творениям большое одобрение, пусть он
предусмотрительно их схоронит, дабы не давать другим
повода для насмешек над собой, и показывает их только
другу, которому можно доверять. По крайней мере, сии
упражнения будут ему полезны, так как он научится су-
дить о чужих произведениях, что на самом деле бывает
нечасто; ведь кто не приучен писать, то, сколь образован
ни был бы, он никогда не сможет надлежащим образом
оценить труд и умение писателей, ощутить прелесть и со-
вершенство стиля и ту потаенную красоту, которую ча-
сто находят у древних. Более того, занятия сии сделают
его красноречивым и, как ответил Аристипп некоему ти-
рану, смелым, дабы говорить уверенно с кем угодно1. Тем
не менее я бы хотел, чтобы наш Придворный твердо дер-
жался одного правила, а именно: пусть в этом отношении
и во всех других он всегда будет человеком скорее осторож-
ным и скромным, нежели дерзким, и остерегается ложно
мнить о себе, будто он знает то, что ему не известно. Ибо
от природы все мы много более, чем следовало бы, ищем
похвал, и ни одна красивая песня, ни один звук не ус-
лаждает наш слух так, как мелодия речей, в которых зву-
чит нам похвала; поэтому они являются часто, подобно
голосам сирен, причиной гибели того, кто не замкнул
свой слух для столь опасного сладкозвучия. Предвидя эту
опасность, некоторые мудрые люди древности сочинили
книги на тему, как отличить льстеца от друга. Но кому это
пошло на пользу, если находится много, даже бесконеч-
но много людей, которые отчетливо видят, как им льстят,
и тем не менее отдают предпочтение льстецам и не выно-
1 Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых
философов. II, 68.
339
сят тех, кто говорит правду? И часто, когда кажется, что
расхваливающий их не очень-то речист, они сами начина-
ют ему помогать, говоря о себе такие вещи, коих устыдил-
ся бы самый беззастенчивый льстец. Но оставим этих слеп-
цов пребывать в неведении, наш же Придворный пусть
обладает верным суждением и не позволяет убедить себя
принять черное за белое и мнить о себе такое, в совершен-
ной истинности чего он не был бы вполне уверен. [...]
Более того, чтобы не ошибиться, — даже хорошо зная,
что похвалы ему воздаются неложные; — пусть он на них
не соглашается и не принимает без тени смущения как
сами собой разумеющиеся; но пусть он скорее их скромно
как бы отвергнет, каждый раз показывая, что он в дей-
ствительности считает своим главным занятием военное
дело и [лишь] служащими украшению одного все другие
достоинства. И прежде всего пред воинами пусть он не
поступает вроде тех, которые в образованном кругу кор-
чат из себя воинов, а между воинами — людей, предан-
ных научным занятиям. Таким именно образом по сооб-
ражениям, нами уже указанным, он избежит аффектации,
и даже самые заурядные вещи, которые он совершит, бу-
дут выглядеть весьма значительными.
П. ГУМАНИСТИЧЕСКАЯ ПЕДАГОГИКА
4. Энеа Сильвио Пикколомини
О воспитании детей
(1450 год)
Если кому и надлежит стремиться к добродетели и всего
себя отдать добрым искусствам, так это тебе, славнейший
государь Владислав*, никто здравомыслящий не будет от-
рицать этого. Ведь став совершеннолетним, ты надеешься
обладать величайшим государством и блестящей верховной
властью, которыми не сможешь долго владеть, если не
будешь преисполнен совершенного благоразумия. Царства
1 Владислав — наследник чешского короля Альберта II. Ко време-
ни написания трактата (1450 г.) ему было 11 лет.
340
повинуются добродетели, сопротивляются порокам. Как
некогда Рим не вынес праздности императора, так сегод-
ня Венгрия ненавидит бездействие короля. Правителю бо-
лее, чем кому-либо другому, нужна мудрость. Как будет
правильно управлять другими тот, кого сокрушает соб-
ственное заблуждение? Царь неразумный и себя губит, и
народ, для мудрого все идет к лучшему. С моей помощью,
говорит мудрость, цари правят и законодатели принима-
ют справедливые решения. Итак, пока ты ребенок, а став
старше, начнешь проникаться наилучшими наставлениями.
Побудить тебя к этому должны будут и примеры твоих
предков, которые с величайшей славой руководили Рим-
ской империей, предки с отцовской и материнской сто-
роны и тот, кто тебя породил, божественной и незабвен-
ной памяти отец Альберт, не походить на которых будет в
высшей степени стыдно. Тот, кто воспринимает власть
предков, должен соответственно воспринять и их доброде-
тели. Ты наследуешь благородство, постарайся стать на-
следником и нравов. Благородство, облаченное в покро-
вы чистых нравов, достойно хвалы. Нет никакого благо-
родства в том, что порочно. В самом деле, кто назовет
родовитым того, кто недостоин рода и отличается только
славным именем [предков]? Как среди безгласных живот-
ных, сколь бы ни были они рождены от достойных хвалы
родителей, никто не пожелает породистых, если они не
крепкие, так и среди людей не могут называться благород-
ными те, кто не славится собственной добродетелью... Но
в завоевании добродетели большой поддержкой служат за-
нятия науками... Сократ, по свидетельству Боэция, пола-
гал, что государства были бы счастливы, если бы их пра-
вителям случилось обрести мудрость. Ведь, действительно,
совершенны только те люди, которые стараются сочетать
гражданские обязанности с философией и требуют для себя
оба блага. И жизнь тех, кто служит общей пользе, идет
благодаря наукам и мудрости с высшим спокойствием, не
подверженная никакому смятению. В таком случае прави-
телям и тем, кто будет властвовать, надо всеми силами
341
пытаться и государственные дела исполнять и заниматься
философией [...].
1. О природных способностях детей
и о том, каким образом природа слепа без науки
У всех детей, которых требуется привести к вершине
добродетели, должна быть добрая и способная к науке при-
рода. Но дать ее не зависит ни от тебя, ни от человечес-
кого старания, это дар и небесное благо одного Бога. Най-
дется немного людей, чья природа не способна к обуче-
нию. Ибо, по словам Квинтилиана, как птицы рождены
для полета, лошади для бега, собаки для свирепости, так
человеку свойственна [от природы] деятельность ума и по-
нятливость. Тупые же и неспособные рождаются в та-
ком же противоречии с природой, как и те, кто имеет
странные и отмеченные уродством тела. И хотя один дру-
гого превосходит умом, не найдешь никого, кто ничего не
достиг бы старанием1. Но ты одарен хорошей и способ-
ной к науке природой, значит, тебе остается заняться на-
укой и упражнением. Ибо как слепа природа без науки,
так без природы и слаба наука, обе будут мало значить,
если устранить упражнение. Совершенство же достигается
с помощью этих трех условий. Итак, приступай с Божь-
ей помощью и, восприняв принципы науки, посвяти себя
упражнениям в добродетели.
2. О том, что в детях надо воспитывать
прежде всего две вещи
В детях надо воспитывать тело и душу. Скажем преж-
де всего о воспитании тела. Затем присоединим к этому
воспитание души, иногда, однако, будем говорить впере-
мешку. Ведь, согласно одним, в материнском лоне сна-
чала формируется тельце, в которое внедряется душа. Дру-
гие считают, что то и другое образуется одновременно.
Итак, воспитание ребенка надо начинать с детства, как го-
1 Квинтилиан. Наставление оратору. I. 1.1.
342
верится с первых ноготков. Но для тебя эти времена прой-
дены (о, если бы не без пользы), надо поспешить к тво-
ему возрасту. Ты еще ребенок, выслушай наставления,
которые мы даем тебе как ребенку. Пока я говорю с то-
бой и тебя увещеваю, я говорю одновременно со всеми
твоими наставниками, которые заботятся о тебе, и увеще-
ваю и их. [...] Глупцы и безумцы те, кто воспитание сво-
их детей поручает кому попало и без всякого разбора. Что
до меня, то я бы хотел, чтобы учителя были либо обра-
зованны (это было бы лучше), либо знали, что они не-
образованны... Ведь ничего нет хуже тех, кто, продвинув-
шись ненамного за рамки начального образования, пребы-
вает в ложной уверенности, что он великий знаток, если
воспользоваться словами Квинтилиана1. В таком случае
правильно поступил Филипп Македонский, пожелав, что-
бы сыну его Александру начальные основы знания дал
Аристотель, величайший философ того времени. Не знаю,
какое заблуждение привело его к выбору Леонида2. Пра-
вильно также Пелей доверил Ахилла заботе Феникса, так
как тот был и в словах, и в делах наставником и учите-
лем3. Действительно, необходимо, чтобы жизнь наставни-
ка не была запятнана никакими проступками, чтобы нра-
вы были безукоризненны и служили наилучшим примером,
чтобы учителя не имели и не распространяли пороков.
Учителя не должны быть ни жестокими в своей строгости,
ни развязными в чрезмерной общительности, дабы не мог
ты их ни ненавидеть, ни презирать по праву. Пусть речь
их будет по большей части о нравственных вещах, чтобы
от них ты не научился порокам, которым после надо бу-
дет разучиваться, а освободиться от них очень трудно, и
бремя разучивания труднее, чем научения. Поэтому, го-
ворят, известный флейтист Тимофей обычно требовал
двойную плату от тех учеников, которых обучал другой
учитель, нежели от того, кто приходил в его школу не-
1 Квинтилиан. Наставление оратору. I. 1.2.
2 Там же.
3 Там же. II. 3.3.
343
обученным. О тебе, несомненно, позаботились наилучшим
образом; ты получил таких учителей, что, соблюдая их
предписания, можешь достичь славы замечательного мужа
и славнейшего государя. Их обязанность состоит в том,
чтобы, подобно земледельцам, ставящим вокруг своих са-
женцев изгороди, окружить тебя подобающими тебе настав-
лениями в похвальном образе жизни, откуда произрастут
прямейшие побеги нравственности. Ибо справедливая на-
ука — источник и основание нравственности1. На тебя,
однако, пусть они воздействуют увещеваниями, а не по-
боями, ибо, хотя принято бить детей и Хрисипп с этим
согласен2, и приводят слова Ювенала:
Взрослый уже Ахиллес боялся розги, когда он
Пенью учился в родимых горах3...,
однако у меня больший вес имеют Квинтилиан и Плутарх,
которые говорили, что детей надо вести к честным заня-
тиям не тумаками или розгами, но увещеваниями и разум-
ными доводами. Побои рабам подобают, а не свободным4.
Благородным детям и более всего детям государей похва-
лы и порицания старших больше приносят пользу, чем
побои. Первые побуждают к честному, вторые удержива-
ют от позора. Однако и в том и в другом надо соблюдать
меру, чтобы ничего не делать слишком. Ведь дети, неуме-
ренно хвалимые, важничают; если их чрезмерно наказы-
вать, надламываются и слабеют духом; с другой стороны,
побои рождают ненависть, которая сохраняется вплоть до
взрослого состояния. Но для того, кто учится, нет ниче-
го более враждебного, чем ненавидеть наставников, кото-
рых, пожелай поступить справедливо, ты полюбишь не
менее, чем сами занятия, и посчитаешь родителями не
тела твоего, но духа. Такая любовь очень помогает заня-
тиям.
1 Псевдо-Плутарх. О воспитании детей. 7.
2 Квинтилиан. Указ. соч. I. 3.4.
3 Ювенал. Сат. 7, 210—211 (пер. Д. Недовича и Ф. Петровско-
го).
4 Квинтилиан. Указ. соч. I. 3.4.
344
3. Забота о теле и как должно кормить детей
О наставниках сказано достаточно. Теперь, на наш
взгляд, надо смотреть на то, сколько заботы следует уде-
лить твоему телу. Тело ребенка стремится сохранить в пос-
ледующее время те привычки, которые оно усваивает.
Поэтому надо наблюдать, чтобы ребенка не кормили слиш-
ком изысканно, чтобы не разрешали ему спать или отды-
хать более, чем необходимо. Мягкое воспитание, каковое
мы называем снисходительностью, разрушает все силы
души и тела. Надо избегать мягких перин; я бы не хотел,
чтобы шелк облегал тело, иногда даже следует пользоваться
грубой полотняной одеждой — от всего этого члены тела
становятся крепкими и более выносливыми к труду. Так
как ты от природы красивый ребенок, достойный скипет-
ра, надо стремиться к тому, чтобы красоте отвечали жес-
ты, чтобы в лице была сдержанность, чтобы не кривил
рот, не высовывал язык, чтобы не изображал из себя пья-
ного, не подражал грубости слуг, чтобы нос не задирал
кверху, а глаза не опускал долу, шею не склонял на ту
или другую сторону, чтобы не держал руки, как крестья-
нин, и поза была достойной, а манера сидеть не вызыва-
ла насмешки [...]. Итак, надобно при движении и в лю-
бой позе соблюдать достоинство. К этому проявляли много
внимания греки, так что даже издали закон о жестах, ко-
торый назвали хирономия. Его одобрял Сократ, полагал
среди гражданских добродетелей Платон, и Хрисипп не за-
был в своих наставлениях о воспитании детей1.
Не стоит пренебрегать также некоторыми состязаниями,
но надо выслушать наставников в этом деле, чтобы тру-
диться в них столько, сколько будет достаточно, дабы при-
обрести и соразмерное строение членов тела, а заодно и
его крепость. Ведь хороший телесный облик в детях зак-
ладывает и хорошие основы старости. И так как правите-
лю надлежит не раз участвовать в сражениях, мальчику,
1 Квинтилиан. Наставление оратору. 1.10.2.
345
которого ожидают бразды правления, следует упражнять-
ся в состязаниях В таком случае не будет неумест-
но, чтобы ты, кому часто придется сражаться с турками,
научился натягивать в детстве лук, метать пращу, пускать
стрелу, бросать копье, бегать, прыгать, участвовать в охо-
те, приобрести умение плавать. Послушай, что говорит
Вергилий о детях италийцев:
Крепкий от корня народ, мы зимой морозной приносим
К рекам младенцев-сынов и водой закаляем студеной;
Отроки ухо и глаз изощряют в лесах на охоте,
Могут, играючи, лук напрягать и править конями{.
Учиться тому, что можно делать честно, никак не по-
зорно. Впрочем, я не запрещал бы мальчику игр, кото-
рые не являются непристойными. Хвалю и одобряю игру
в мяч с ровесниками. Есть еще игра в обруч, есть и дру-
гие детские игры, которые не содержат в себе ничего
позорного, их тебе иногда должны позволять наставники,
чтобы таким способом сделать перерыв в работе и восста-
новить бодрость. Детям не следует всегда предаваться на-
уке и серьезным делам, и не надо возлагать на них без-
мерные труды, от которых они падали бы обессиленные
и к тому же задавленные тяжелым грузом, небезропотно
воспринимали бы науку. Ведь и растения питаются водой,
даваемой в умеренном количестве, а если в большем, то
они погибают. Тебе надо знать, что жизнь наша разделе-
на на две части — на занятия и отдых: к примеру, бодр-
ствование — сон, мир — война, лето — зима, трудовые
дни и праздничные, облегчением труда служит отдых.
Стало быть, не надо ни чрезмерно перенапрягаться в тру-
де, ни излишне предаваться досугу. Ибо недруги наук, по
словам Платона, — чрезмерные труды и сон. [...]
7. Какие телесные удовольствия надо обуздывать
Впрочем, поскольку мы до сих пор рассуждаем отно-
1 Вергилий. Энеида. 9, 603—606 (пер. С. Ошерова).
346
сительно заботы о теле, следует привести на этот счет сжа-
тое суждение Платона. Он желает уступать [желаниям] тела
только для того, чтобы оно могло служить философии.
Сказано, на наш взгляд, благоразумно, если в стремлении
к философии содержится и забота о государстве. [...] Те,
кто старательнее всего заботятся о теле, а душой, которая
должна пользоваться услугами тела, пренебрегают, ничем
не отличаются от тех, кто со всей тщательностью ищут
повсюду возможность приобрести музыкальные инструмен-
ты, а искусство же, ради которого приобретают музыкаль-
ные инструменты, презирают. [Душу же] напротив, надо
оберегать: в самом деле, страсти тела надлежит сдержи-
вать, укрощать как некоего бешеного зверя и безрассудные
порывы его, направленные против души, смирять уздой
разума. [...] В еде надо заботиться только о том, чтобы
телу доставлять необходимое, дабы могло оно заниматься
какой-то работой. Словом, желудку надлежит давать пищу
не для наслаждения, а для питания. А те, кто думает все-
гда об обеде и поварах и ради пиров обшаривает земли и
моря, угнетен жалким рабством и платит тяжелейшую дань
господину. Надо следить, чтобы ты не старался воздавать
больше телу, чем благу души; и позорно будет правителю
из-за чрезмерной заботы о теле казаться изнеженным. По-
требно соблюдать во всякой одежде опрятность, которая не
была бы неприятна и слишком тщательна; избегай, одна-
ко, дикой и бесчеловечной неаккуратности.
8. О том, что нет на земле ничего ценнее
и превосходнее, чем просвещенный интеллект
Завершив кратко то, что мы считали необходимым вы-
сказать о теле, поспешим сказать о воспитании души. В
отношении этой вещи мы хотим убедить тебя, что из того,
чем владеют люди на земле, нет ничего более ценного,
чем интеллект. Прочие блага человеческой жизни ничтож-
ны, даже недостойны горячего к ним стремления. Пре-
347
красно благородство, но это благо чужое, ценны богат-
ства, но ими владеет судьба, привлекательна слава, но не-
постоянна, красота пристойна, но бренна и длится малый
срок. Желанно здоровье, но всецело подвержено переме-
нам, жаждут сил, но из-за болезни или старости они легко
приходят в упадок1. Нет ничего превосходнее интеллекта
и разума. Их не уничтожат никакие нападки судьбы, не
разрушат никакие козни. И хотя все остальное со време-
нем убывает, знание и рассудительность к старости умно-
жаются. Война отнимает и уносит все вещи одну за дру-
гой, но она не может похитить образования. Когда Демет-
рий, захватив Мегару, разрушил ее до основания, он
спросил у философа Стильпона, рожденного там, не ли-
шился ли он чего-то из своего имущества. Совершенно
ничего, ответил ему Стильпон, ведь добродетель не может
быть добычей на войне. И Сократ считал так, когда его
спрашивал Горгий, счастлив ли был персидский царь: “Не
знаю, — говорит, — насколько он добродетелен и обра-
зован. Потому что именно в этих качествах, а не в бла-
гах судьбы, должно заключаться блаженство”2. Обрати
внимание на это высказывание и запомни его, король Вла-
дислав, богатейший в будущем: сколь бы величайшее го-
сударство тебе не причиталось, ты, однако, не сможешь
называться счастливым, если не будешь наделен доброде-
телью и богат благами души больше, чем судьбы. Ведь
царства и богатства принадлежат их обладателям не более,
чем каждому, но, как в мирской игре, переходят то туда,
то сюда. Только добродетель и для живущего и для умер-
шего постоянна. В неблагоприятных либо в благоприятных
делах мы должны прибегать к философии, которая есть
наука о добродетели; ее ревнителями подобает быть преж-
де всего правителям. Многие вещи потребны правителю,
который, по мнению Аристотеля, есть как бы одушевлен-
1 Псевдо-Плутарх. Указ. соч. 8.
2 Там же.
348
ный закон*. Велико бремя власти, поскольку властитель
должен заботиться не только о себе, дабы пребывать в бла-
гополучии, но также и о народе, дабы надлежащим обра-
зом управлять доверенным ему множеством людей — по-
средством справедливости, по пути благоденствия и мира.
Ибо написано, что царь неразумный разорит народ, муд-
рый же обогатит государство [...].
9. О том, что изучение философии
полезно со всеми и королям
Полагаем, что ты убежден, что занятия философией
будущему правителю необходимы. Философия же — мать
всех искусств (Платон называет ее даром, Цицерон —
изобретением [людей]) — вряд ли может быть легко вос-
принята без обучения. Она наставит тебя прежде всего в
богопочитании, затем в человеческом праве, которое по-
ложено в основу человеческого общества, душу твою на-
ставит в скромности и удалит с нее, словно с глаз, пе-
лену, дабы ты видел все — высочайшее, первое, среднее,
низшее. Кто в таком случае не пожелает старательно за-
ниматься наукой, из которой воспринимается столь вели-
кий плод, в которой есть знание добра и зла, которая нам
сообщает о прошлом, руководит настоящим, представля-
ет будущее! Без науки всякий возраст слеп. И невежествен-
ный государь не может обходиться без чужого руководства.
И так как дворы королей полны льстецов, кто скажет пра-
вителю истину? Разве не полезно властителю знать науку,
чтобы в книгах философов самому для себя установить ис-
тину? В самом деле, Деметрий Фалерей советовал царю
Птолемею приобретать и прочитывать книги о государстве
и власти. Ибо то, о чем не дерзают увещевать царя дру-
зья, можно отыскать написанным в книгах.
1 Аристотель. Политика. III. 16.
349
Ш. ПОЛИТИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ
5. Никколо Макиавелли
Государь
(1513 год)
Глава XVII. О жестокости и милосердии
и о том, что лучше внушать: любовь или страх
Переходя к другим из упомянутых выше свойств1, ска-
жу, что каждый государь желал бы слыть милосердным, а
не жестоким, тем не менее следует остерегаться злоупот-
реблять милосердием. Многие называли Чезаре Борджа
жестоким, однако жестокостью своей он навел порядок в
Романье, объединил ее, умиротворил и привел к повино-
вению. И если вдуматься, то он явил тем самым гораздо
больше милосердия, чем флорентийский народ, который,
опасаясь прослыть жестоким, допустил разрушение Пис-
тойи. Поэтому государь, если он желает единения и по-
слушания подданных, не должен принимать в расчет об-
винений в жестокости: учинив несколько расправ, он ка-
жется милосерднее, чем те, кто по избытку милосердия
потворствуют беспорядку, порождающему грабежи и убий-
ства, от которых страдает все население, тогда как от кар,
налагаемых государем, страдают единицы. Новому госуда-
рю еще меньше, чем всякому другому, возможно избежать
упреков в жестокости, ведь новой власти угрожает множе-
ство опасностей. Вергилий устами Дидонты говорит:
Res dura, et regni novitas me talia cogunt
Moliri, et late fines custode tueri 2.
1 В гл. XV Макиавелли перечисляет “истинные свойства государей”:
щедрость/скаредность, расточительность/алчность, жестокость/состра-
дательность, честность/вероломство, изнеженность и малодушие/твер-
дость духа и смелость, снисходительность/надменность, распутство/це-
ломудрие, лукавство/прямодушие, упрямство/покладистость, легко-
мыслие/степенность, набожность/нечестивость.
2 Молодо царство у нас, велика опасность; лишь это / Бдительно
так рубежи охранять меня заставляет (Вергилий. Энеида. Кн. I. /
563—564 (пер. С. А. Ошерова).
350
Тем не менее новому государю не пристало быть легко-
верным, скорым на расправу и мнительным; во всех дей-
ствиях он должен быть сдержан, осмотрителен и милостив,
не проявляя излишней доверчивости, чтобы не стать не-
осторожным, и не проявляя излишней недоверчивости,
чтобы не раздражать людей.
По этому поводу ведется спор: лучше, чтобы государя
любили, или наоборот. Говорится, что желательно то и
другое одновременно; тем не менее, так как любовь плохо
уживается со страхом и, стало быть, от чего-то надо отка-
заться, то скажу, что гораздо надежнее, чтобы тебя боя-
лись, а не любили. Ибо в целом о людях можно сказать
следующее: они неблагодарны и переменчивы, склонны к
лицемерию и притворству, их отпугивает опасность и вле-
чет нажива; пока ты делаешь им добро, они твои телом и
душой, клянутся ничего для тебя не пожалеть — ни жизни,
ни имущества, но только пока в них нет нужды, а как толь-
ко ты возымеешь в них нужду, они тотчас от тебя отвер-
нутся. И горе тому государю, который, поверя их посулам,
проявит беспечность, ибо дружбу, которая покупается, а
не приобретается величием души и благородством, купить
можно, а приберечь на черный день — нет. Кроме того,
люди меньше боятся обидеть того, кого любят, чем того,
кого страшатся, ибо любовь скрепляется благодарностью, а
этими скрепами люди, будучи дурны, легко пренебрегают
ради корысти, тогда как страх скрепляется угрозой наказа-
ния, которой пренебречь невозможно.
Однако государь должен внушать страх таким образом,
чтобы если не приобрести любовь, то хотя бы избежать не-
нависти, а внушить страх без ненависти вполне возможно,
для этого нужно лишь не посягать на имущество граждан и
подданных и на их женщин. Если государю требуется уст-
ранить чьего-либо родственника, это можно сделать, имея
налицо подобающее основание и очевидную причину, но
следует всемерно остерегаться посягать на чужое добро, ибо
люди скорее простят смерть отца, чем потерю имущества.
Тем более что причин отнять имущество всегда довольно,
351
и если начать хищничать, то потом повод присвоить чужое
всегда найдется; напротив, причин лишить кого-либо жиз-
ни и меньше, и отпадают они скорее.
Но когда государь ведет многотысячное войско, то он
должен заранее смириться с тем, что прослывет жестоким,
ибо, не прослыв таковым, нельзя поддерживать единства
и боеспособности войска. Среди удивительных деяний Ган-
нибала числится следующее: отправившись воевать в чужие
земли с огромным и разноплеменным войском, он удер-
жал его от мятежа и внутренних раздоров как в дни удач,
так и в дни поражений. Причина тут не в чем ином, как
в его нечеловеческой жесткости, которая вкупе с доблес-
тью и талантами неизменно внушала войску благоговение
и ужас; без жестокости, одними достоинствами он бы ни-
когда этого не достиг. Историки, между тем, судят не-
обдуманно: с одной стороны, они превозносят следствие,
с другой — осуждают главную его причину. [...] Итак, воз-
вращаясь к спору о том, что лучше государю: чтобы его
любили или чтобы его боялись, скажу, что любят госуда-
рей по своей воле, а боятся — по воле государя, так что
мудрому правителю лучше рассчитывать на то, что зависит
от него, а не от кого-то другого; надо лишь постараться не
внушать ненависти, как о том сказано выше.
Глава XVIII. О том, как государи должны держать слово
Излишне говорить, сколь похвальна в государстве вер-
ность данному слову, неуклонная честность без хитрости;
однако мы знаем по опыту, что в наше время великие дела
удавались лишь тем, кто мало считался с данным словом
и умел кого нужно обвести вокруг пальца; они в конечном
счете преуспели куда больше, чем те, кто ставил на чест-
ность.
Надо вам знать, что есть два способа побороть против-
ника: во-первых, законами, во-вторых, силой; первый —
присущ человеку, второй — зверю, а так как первого ча-
сто недостаточно, то приходится прибегать ко второму.
Государь, стало быть, должен уметь пользоваться обоими
352
способами. Именно это иносказательно внушают государям
античные авторы, рассказывающие, как Ахилла и прочих
вождей древности отдавали на попечение кентавра Хиро-
на, дабы они с младенчества перенимали его науку. Ка-
кой еще смысл имеет выбор в наставники получеловека-
полузверя, как не тот, что государь должен соединять оба
начала, ибо одно без другого не выживает.
Итак, будучи вынужден уподобиться зверю, пусть госу-
дарь изберет двух — льва и лису: ибо лев беззащитен пе-
ред капканами, а лиса — перед волками, надо, стало
быть, обернуться лисой, чтобы не угодить в капкан, и
львом — чтобы отпугнуть волков. Недалек тот, кто во вся-
ком деле берет только львиной силой. Разумный государь
не может, следовательно, и не должен держать слово, если
верность слову оказывается ему невыгодна и если отпали
причины, побудившие его дать слово. Если бы люди чест-
но держали обещания, такой совет был бы недостойным,
но люди, будучи дурны, обещаний не держат, поэтому и
тебе надлежит поступать с ними так же. А в благовидных
предлогах нарушать обещание у государя никогда нет недо-
статка. Тому можно было бы найти множество примеров
в наше время: сколько мирных договоров, сколько согла-
шений не было скреплено и не вступило в силу из-за не-
верности государей своему слову, и каждый раз в выигры-
ше оказывался тот, кто являл лисью натуру. Но надо уметь
еще натуру эту ловко прикрыть, надо быть изрядным при-
творщиком и лицемером; люди же так захвачены злобой
дня, что обманывающий всегда найдет кого-нибудь, кто
даст себя обмануть.
Из близких по времени примеров не могу умолчать об
одном. Александр VI всю жизнь только и делал, что изощ-
рялся в обманах, и всегда находились люди, готовые ему
верить. Никогда во всем свете не было человека, который
бы так клятвенно обещал, с такими заверениями убеждал
и так мало беспокоился о своих обещаниях; тем не менее
обманы всегда удавались ему по задуманному, ибо он знал
толк в этом деле. Государю, следовательно, нет необхо-
12. Заказ 3291
353
димости иметь все названные добродетели, но есть прямая
необходимость выглядеть добродетельным. Дерзну приба-
вить, что иметь эти добродетели и никогда от них не ук-
лоняться вредно, тогда как выглядеть добродетельным —
полезно. Иначе говоря, в глазах людей надо быть состра-
дательным, верным слову, милостивым, искренним, бла-
гочестивым — и быть таковым в самом деле, но внутрен-
не надо расположиться к тому, чтобы явить и противопо-
ложные качества, если того требует необходимость. Сле-
дует понимать, что государь, особенно новый, не может
исполнять все то, за что людей почитают хорошими, ибо
ради сохранения государства часто приходится идти против
собственного слова, против милосердия, доброты и бла-
гочестия. Поэтому в душе он должен быть готов повернуть
туда, куда подует ветер, посылаемый фортуной, и куда его
увлекают события, и должен, как было сказано, по воз-
можности не удаляясь от добра, при надобности — не чу-
раться зла.
Итак, государь должен бдительно следить, чтобы с язы-
ка его не сорвалось слова, не исполненного пяти назван-
ных добродетелей; и пусть на взгляд и на слух он будет само
милосердие, верность, прямодушие, человечность и бла-
гочестие. Прежде всего, благочестие. Ведь люди в боль-
шинстве своем судят по виду, а не на ощупь, ибо увидеть
дано каждому, а потрогать немногим. Все знают, каков ты
с виду, и лишь немногим известно, каков ты на самом
деле, и эти немногие не дерзнут оспорить мнение боль-
шинства, защищенного величием верховной власти; о дей-
ствиях же людей, а особенно государей, с которых в суде
не спросишь, заключают по результату. Поэтому пусть го-
сударь старается одерживать победы и хранить государство,
средства же для этого всегда будут сочтены почтенными и
похвальными, ибо чернь прельщается видимостью и успе-
хом; в мире же нет ничего, кроме черни, и меньшинству
в нем нет места, когда большинство пользуется мощной
опорой. Один из нынешних государей, которого воздер-
жусь называть, только и делает, что проповедует мир и
354
верность слову, на самом деле же тому и другому злейший
враг; но если бы он последовал тому, что проповедует, то
давно лишился бы либо могущества, либо государства.
IV. НАУЧНОЕ ЗНАНИЕ
6. Из “Записных книжек” Леонардо да Винчи
О себе и своей науке
20.
Истинная наука — та, которую опыт заставил пройти
сквозь чувства и наложил молчание на языки спорщиков
и которая не питает сновидениями своих исследователей,
но всегда от первых истинных и ведомых начал продвига-
ется постепенно и при помощи истинных заключений к
цели, как явствует это из основных математических наук,
то есть числа и меры, называемых арифметикой и геомет-
рией, которые с высшей достоверностью трактуют о вели-
чинах прерывных и непрерывных. Здесь не будут возра-
жать, что дважды три больше или меньше шести или что
в треугольнике углы меньше двух прямых углов, но вся-
кое возражение оказывается разрушенным, [приведенное]
к вечному молчанию; и наслаждаются ими в мире почита-
тели их, чего не могут произвести обманчивые науки мыс-
ленные.
21.
Не доверяйте же, исследователи, тем авторам, которые
одним воображением хотели посредствовать между приро-
дой и людьми; верьте тем лишь, кто не только указания-
ми природы, но и действиями своих опытов приучил ум
свой понимать, как опыты обманывают тех, кто не постиг
их природы, ибо опыты, казавшиеся часто тождественны-
ми, часто оказывались весьма различными, — как здесь
это и доказывается.
О летании
209.
Птица — действующий по математическим законам ин-
струмент, сделать который в человеческой власти со все-
12*
355
ми движениями его, но не с столькими же возможностя-
ми; но имеет перевес она только в отношении возможно-
сти поддерживать равновесие. Потому скажем, что этому
построенному человеком инструменту не хватает лишь души
птицы, которая должна быть скопирована с души человека.
Душа в членах птицы будет без сомнения лучше отве-
чать запросам, чем это сделала бы обособленная от них
душа человека, особенно при движениях почти неуловимо-
го балансирования. Но поскольку мы видим, что у пти-
цы ощутимых движений предусмотрено большое разнооб-
разие, мы можем на основании этого наблюдения решить,
что наиболее явные смогут быть доступны познанию чело-
века и что он сможет в значительной мере предотвратить
разрушение того инструмента, коего душой и вожатым он
себя сделал...
252.
Если скажешь, что сухожилия и мускулы птицы несрав-
ненно большей силы, чем сухожилия и мускулы человека,
принимая во внимание, что все мясо стольких мускулов и
мякоть груди созданы ради пользы и увеличения движения
крыльев, с цельной костью в груди, сообщающей величай-
шую силу птице, с крыльями, целиком сотканными из
толстых сухожилий и других крепчайших связок хрящей и
крепчайшей кожи с разными мускулами; то ответ на это
гласит, что такая крепость предназначена тому, чтобы
иметь возможность сверх обычной поддержки крыльев уд-
ваивать и утраивать движение по произволу, дабы убегать
от своего преследователя, или преследовать свою добычу;
ибо в этом случае надобно ей удваивать и утраивать свою
силу и, сверх того, нести в своих лапах такой груз по воз-
духу, каков вес ее самой: как видно это на примере со-
кола, несущего утку, и орла, несущего зайца, прекрасно
показывающем, откуда такой избыток силы берется; но для
того, чтобы держаться самому и сохранять равновесие на
крыльях своих, и подставлять их течению ветров, и пово-
рачивать руль на своем пути, потребна ему сила небольшая
356
и достаточно малого движения крыльев, и движения тем
более медленного, чем птица больше.
И у человека тоже запас силы в ногах — больший, чем
нужно по его весу; и дабы убедиться, что это так — по-
ставь человека на ноги на берег и потом замечай, насколь-
ко отпечаток его ног уходит вглубь. Затем поставь ему дру-
гого человека на спину, и увидишь, насколько глубже уй-
дет он. Затем сними человека со спины и заставь подпрыг-
нуть вверх — насколько можно — найдешь, что отпечаток
его ног более углубился при прыжке, нежели с человеком
на спине: следовательно, здесь в два приема доказано, что
у человека силы вдвое больше, чем требуется для поддер-
жания его самого.
253.
Посмотри на крылья, которые, ударяясь о воздух, под-
держивают тяжелого орла в тончайшей воздушной выси,
вблизи стихии огня, и посмотри на движущийся над мо-
рем воздух, который, ударяя в надутые паруса, заставля-
ет бежать нагруженный тяжелый корабль; на этих достаточ-
но веских и надежных основаниях сможешь ты постигнуть,
как человек, преодолевая своими искусственными больши-
ми крыльями сопротивление окружающего воздуха, спосо-
бен подняться в нем ввысь.
7. Джордано Бруно
О бесконечности, вселенной и-мирах
(1584-1585 годы)
Диалог первый
Собеседники: Эльпин, Филотей', Фракасторий, Буркий
[...]
Буркий. Начните скорей рассуждать, Филотей,
потому что мне доставит развлечение выслушать эти бас-
ни или эти фантазии.
Фракасторий. Будь скромней, Буркий; что ты
скажешь, если истина в конце победит тебя?
1 Под именем Филотея Бруно изображает самого себя.
357
Б у р к и й. Я не желаю верить, чтобы это оказалось
истиной; ибо невозможно, чтобы моя голова поняла эту
бесконечность, а мой желудок переварил ее [...]
Э л ь п и н. Конечно, Филотей, если мы хотим сде-
лать чувство судьею или уступить ему то, что ему подоба-
ет, а именно, что всякое познание берет начало от него,
то мы найдем, что нелегко найти средство доказать то, что
ты говоришь, а скорее наоборот. Но, пожалуйста, при-
ступите к объяснению.
Филотей. Чувство не видит бесконечности, и от
чувства нельзя требовать этого заключения; ибо бесконеч-
ное не может быть объектом чувства; и поэтому тот, кто
желает познавать бесконечность посредством чувств, подо-
бен тому, кто пожелал бы видеть очами субстанцию и
сущность; и кто отрицал бы эти вещи потому, что они не-
чувственны или невидимы, тот должен был бы отрицать
собственную субстанцию и бытие. Поэтому должно быть
известное правило относительно того, чего можно требо-
вать от свидетельства чувств; мы их допускаем толька в
чувственных вещах и то не без подозрения, если только
они не входят в суждение, соединенное с разумом. Ин-
теллекту подобает судить и отдавать отчет об отсутствую-
щих вещах и отдаленных от нас как по времени, так и по
пространству. А относительно их мы имеем достаточно
убедительные свидетельства чувства, которое неспособно
противоречить разуму и, кроме того, очевидно сознается
в своей слабости и неспособности судить о них ввиду ог-
раниченности своего горизонта, в образовании которого
чувство признает себя непостоянным. И вот, поскольку
мы знаем по опыту, что оно нас обманывает относитель-
но поверхности этого шара, на котором мы находимся, то
тем более мы должны относиться к нему с подозрением,
когда вопрос идет о пределе этого звездного свода.
Э л ь п и н. К чему же нам служат чувства? Скажите.
Филотей. Только для того, чтобы возбуждать ра-
зум; они могут обвинять, доносить, а отчасти и свидетель-
ствовать перед ним, но они не могут быть полноценными
свидетелями, а тем более не могут судить или выносить
окончательное решение. Ибо чувства, какими бы совер-
358
шенными они ни были, не бывают без некоторой мутной
примеси. Вот почему истина происходит от чувства толь-
ко в малой степени, как от слабого начала, но она не зак-
лючается в них.
Эльпин. Ав чем же?
Ф и л о т е й. Истина заключается в чувственном объек-
те, как в зеркале, в разуме — посредством аргументов и
рассуждений, в интеллекте — посредством принципов и зак-
лючений, в духе — в собственной и живой форме.
Эльпин. Изложите нам ваши основания.
Филотей. Я это сделаю. Если бы мир был ко-
нечным, а вне мира не было ничего, то я спрашиваю: где
же мир? где вселенная? Аристотель отвечает: мир в себе са-
мом. Выпуклость первого неба есть место вселенной; а
оно, как первое объемлющее не заключается в другом
объемлющем, ибо место есть не что иное, как поверхность
и край объемлющего тела; вот почему то, что не заклю-
чается в объемлющем его теле, не имеет места. Но что ты
хочешь сказать, Аристотель, говоря об этом “месте в са-
мом себе”? Что подразумеваешь под “вещью вне мира”?
Если ты скажешь, что там нет ничего, тогда небо, мир,
конечно, не находятся ни в в какой части.
[...]
Филотей. Вы говорите очень хорошо, но не ка-
саясь самой сути моих рассуждений; ибо я настаиваю на
бесконечном пространстве, и сама природа имеет беско-
нечное пространство не вследствие достоинства своих из-
мерений или телесного объема, но вследствие достоинства
самой природы и видов тел; ибо бесконечное превосходство
несравненно лучше представляется в бесчисленных индиви-
дуумах, чем в тех, которые исчислимы и конечны. По-
этому необходимо, чтобы существовало бесконечное подо-
бие недоступного Божественного лика, в каковом подобии
находились бы как бесконечные члены бесчисленные
миры, каковые суть другие миры. Поэтому ввиду бесчис-
ленных степеней совершенства, в которых разворачивает-
ся в телесном виде божественное бестелесное превосход-
ство, должны быть бесчисленные индивидуумы, каковы-
359
ми являются эти громадные живые существа (одно из ко-
торых эта земля, божественная мать, которая родила и
питает нас и примет нас обратно), и для содержания этих
бесчисленных миров требуется бесконечное пространство.
Подобно тому, следовательно, как хорошо то, что может
существовать и существует этот мир, не менее хорошо и
то, что могли, и могут быть, и существуют бесчисленные
миры, подобные этому.
8. Галилео Галилей
Отречение (1633 год)
Я, Галилео Галилей, сын покойного Винченцо Галилея
из Флоренции, семидесяти лет от роду, лично предстоя
перед судом, преклонив колени перед вашими высокопре-
восходительствами, достопочтенными кардиналами, гене-
ральными инквизиторами против еретического зла во все-
ленской христианской республике, имея перед очами Свя-
тое Евангелие, которого касаюсь собственными руками,
клянусь, что всегда верил и ныне верю и, при помощи
Божьей, впредь буду верить во все, что считает истинным,
проповедует и чему учит святая католическая и апостоль-
ская Церковь.
Но так как этим святым судилищем мне давно уже было
объявлено формальное повеление совершенно дезертировать
от ложного мнения, что Солнце — центр мира и непод-
вижно, Земля же — не центр мира и движется, его не
придерживаться, защищать или преподавать каким бы то
ни было образом, ни устно, ни письменно, и сделано
указание, что вышеназванное учение противоречит Святому
Писанию, я же сочинил и напечатал книгу, в которой
трактую об этом осужденном учении и привожу в его
пользу сильные доводы, не приводя заключительного оп-
ровержения, вследствие чего признан сим святым судили-
щем сильно подозрительным в ереси, что придерживаюсь
и верю, будто Солнце есть центр мира и неподвижно,
Земля же не есть центр мира и движется.
А посему, желая изгнать из мыслей ваших высокопре-
восходительств, равно как и из ума всякого католическо-
360
го христианина это сильное подозрение, законно против
меня возбужденное, — от чистого сердца и с непритвор-
ной верой отрекаюсь, проклинаю, объявляю ненавистны-
ми вышеуказанные заблуждения и вообще всякие против-
ные вышеназванной святой Церкви заблуждения и сектант-
ские мнения.
Клянусь впредь никогда не говорить и не утверждать ни
устно, ни письменно о чем бы то ни было, что может со-
здать против меня подобного рода подозрение; когда же
узнаю кого-либо, одержимого ересью или подозреваемого
в ереси, то обязуюсь донести об этом сему св. судилищу
или же инквизитору, или ординарию того места, где на-
хожусь. Кроме того, клянусь и обещаю уважать и строго
исполнять все покаяния, которые наложило или наложит
на меня сие св. судилище. В случае, если я нарушу, да
хранит меня Бог, какие-либо из названных мной обеща-
ний, протестов и клятв, пусть подвергнусь всем наказани-
ям и казням, которые установлены и объявлены св. кано-
нами и другими общими и частными кодексами против
провинившихся таким образом. В этом да поможет мне
Господь и это его Святое Евангелие, которого касаюсь соб-
ственными руками.
Я, вышеуказанный Галилео Галилей, отрекся, покаялся
и обязался, как указано выше, и в подтверждение соб-
ственноручно подписываю подлинник моего отречения,
который я во всеуслышание прочел от слова до слова.
Рим, в монастыре Минервы, 22 июля 1633 г.
Я, Галилео Галилей отрекся, как выше указано, собствен-
ной рукой.
ТЕМА 29
КУЛЬТУРА ГЕРМАНИИ XVI ВЕКА.
РАЗВИТИЕ ГУМАНИЗМА
План
1. Характер идейных противоречий в Германии XV — XVI вв.
2. Критика гуманистами церкви и германского общества.
3. “Похвала Глупости” Эразма Роттердамского о
а) схоластике и богословах;
б) монашестве;
в) обрядовой стороне католической церкви;
г) епископах, кардиналах и папах.
4. Будущее церкви в представлении Эразма Роттердамского.
5. Критика духовенства и папства Ульрихом фон Гуттеном.
6. Ульрих фон Гуттен о плане борьбы с засильем церкви.
7. Особенности немецкого гуманизма.
Источники
Брант Себастиан. Корабль дураков. М., 1965.
Германия в XVI и в первой половине XVII века (Раздел В. Не-
мецкие туманисты) // Хрестоматия по истории средних веков / Под
ред. Н. П. Грацианского и С. Д. Сказкина. М., 1950. Т. 3.
Гуттен Ульрих фон. Диалоги. Публицистика.
Письма. М., 1959.
362
“Письма темных людей”. М.; Л., 1935.
Сакс Ганс. Стихотворения // Библиотека всемирной ли-
тературы. Серия первая. Т. 32: Европейские поэты Возрождения.
М., 1974.
Эразм Роттердамский. Похвала Глупости. Дру-
жеские разговоры. Жалоба Мира //Эразм Роттердам-
ский. Похвала Глупости. М., 1991 (или любое другое издание).
Литература
Володарский В. М. Гуманистические воззрения Уль-
риха фон Гуттена // Средние века. М., 1963. Вып. 24.
Володарский В. М. Социально-политические взгля-
ды Ульриха фон Гуттена // Средние века. М., 1964. Вып. 26.
Володарский В. М. Спор Эразма и Гуттена // Эразм
Роттердамский и его время. М., 1989.
Володарский В. М. Ульрих фон Гуттен в зарубеж-
ной историографии XX века // Культура Возрождения XVI века.
М., 1997.
Григорьева И. Л. Гуманистическое истолкование мо-
нашества в трактате Эразма “О презрении к миру” // Культура
Возрождения и Средние века. М., 1993.
История всемирной литературы. М., 1985. Т. 3. Гл. 3.
Немилов А. Н. Немецкие гуманисты XV в. Л., 1979.
Пуришев Б. И. Очерки немецкой литературы XV — XVII вв.
М., 1955.
Пуришев Б. И. Своеобразие немецкого Возрождения //
Литература эпохи Возрождения и проблемы всемирной литературы.
М., 1967.
С м и р и н М. М. Эразм Роттердамский и реформацион-
ное движение в Германии. М., 1978.
Стам С. М. Гуманизм и церковно-реформационная идео-
логия // Стам С. М. Средние века: город, ереси, Возрождение,
Реформация. Саратов, 1998.
Методические рекомендации
Зарождавшиеся в немецких городах раннебуржуазные отно-
шения создали благоприятные условия для возникновения и
развития гуманистического движения, которому принадлежит
важное место в идейной подготовке общественного подъема
эпохи Реформации.
Немецкий гуманизм представлен плеядой замечательных де-
ятелей — Иоганн Рейхлин, Рудольф Агрикола, Яков Вимпфе-
363
линг, Себастиан Брант, Крот Рубиан, Эобан Гесс, Ульрих фон
Гуттен и, конечно, Эразм Роттердамский.
Одним из первых, кто отразил духовную атмосферу пред-
реформационной Германии, был Себастиан Брант. Его книга
“Корабль дураков” (1494) представляла собой собрание сатир,
где поэт выступает обличителем пороков немецкого общества и
человеческой глупости. С. Бранта удручала государственная
раздробленность Германии, в которой хозяйничали князья, он
был уверен, что мир, погрязший во зле, нуждается в обнов-
лении (документ 1).
Эразм Роттердамский (1466 — 1536) обладал наиболее ши-
рокой и устойчивой славой среди современников-гуманистов;
ему были присущи необычайная емкость таланта, способность
охватить в творчестве самые характерные тенденции интеллек-
туальной культуры своего времени, особенности стиля мышле-
ния и жизненных принципов эпохи. Творчески переработав
достижения гуманистической мысли XV в., Эразм стал одним
из крупнейших гуманистов эпохи Возрождения, властителем
дум образованного общества в пору наивысшего расцвета ренес-
сансной культуры и кануна Реформации.
Из произведений Эразма наибольшей известностью пользуется
ироническая “Похвала Глупости” — шедевр сатирического жан-
ра, опубликованный в 1509 г. (документ 2). Жанр “Похвалы”
как шуточной декламации о каком-либо отнюдь не достойном
восхваления предмете восходит к традициям поздней античнос-
ти и широко использовался гуманистами. Поистине счастливой
находкой Эразма была “похвала глупости”, да еще произноси-
мая самой же Глупостью. Такая композиция, имеющая в цент-
ре столь обобщенный и многозначительный образ, открывала са-
мый широкий простор для бича сатиры. “Похвала Глупости” —
язвительная сатира почти на все сословия и институты средне-
вековой Европы, особенно католической церкви.
Приступая к анализу произведения Эразма, необходимо
прежде всего выяснить, почему именно против католического
клира, церкви и монашества направлено острие сатиры гума-
ниста? За что и каким образом Эразм критикует богословов и
монахов, епископов, кардиналов и пап? Важно определить, в
чем автор видел причины всех общественных пороков?
364
Своей критикой Эразм объективно отстаивал основы зарож-
давшихся буржуазных отношений, но вместе с тем он отражал
и характерную для его времени незрелость оппозиционной мыс-
ли. В чем проявилась эта незрелость — предстоит выяснить,
обратив особое внимание на предложения гуманиста по преоб-
разованию церкви.
Заметную роль в гуманистическом движении Германии в на-
чале XVI в. играл кружок радикальных гуманистов при Эрфурт-
ском университете, руководимый Муцианом Руфом из Готы,
членами которого были такие видные гуманисты, как Ульрих
фон Гуттен, Эобан Гесс, Крот Рубиан. В 1515 г. кружок вы-
пустил “Письма темных людей” — остроумно и талантливо со-
ставленную сатиру (документ 3). Обращаясь к этому произве-
дению, необходимо иметь в виду, что главным нападкам в ней
подвергаются кельнские ученые-богословы — доминиканцы,
выступавшие против знаменитого немецкого гуманиста Рейхлина
(1455—1522). Разобраться в сути спора между кельнскими схо-
ластами и Иоганном Рейхлином, в сути так называемого “дела
Рейхлина” помогут как сами “Письма”, так и исследователь-
ская литература.
Особое место среди немецких гуманистов принадлежит Уль-
риху фон Гуттену (1488 — 1523). Сын мелкого франконского
рыцаря, сам рыцарь, странствующий поэт, он относился к
младшему поколению гуманистов Германии, отличавшихся во-
инственным настроением в борьбе с общественными непоряд-
ками, в нападках на римскую курию и католическую церковь,
на князей, вельмож и купцов. Яркий тому пример — сочине-
ние Ульриха фон Гуттена “Вадиск, или Римская триада”, по-
явившееся в 1520 г. (документ 4).
В творчестве Эразма Роттердамского, Ульриха фон Гутте-
на и гуманистов эрфуртского кружка нашли отражение харак-
терные особенности немецкого гуманизма. Выявить эти особен-
ности — еще одна важная задача практического занятия.
Последний документ (5) — стихотворение Ганса Сакса
“О виттенбергском соловье” — весьма примечателен. Ганс Сакс
(1494—1576) — видный немецкий мейстерзингер, автор мно-
гочисленных песен, стихотворений, поэм, поговорок, шуток,
пьес. В представленном произведении поэт выразил надежду
365
некоторых слоев немецкого общества на грядущие перемены,
которые он связывал с выступлением Лютера в Виттенберге.
I. НЕМЕЦКИЕ ГУМАНИСТЫ О ПОРОКАХ ОБЩЕСТВА И ЦЕРКВИ
1. Из книги Себастиана Бранта
“Корабль дураков”
(1494 год)
а) О дураках, облеченных властью
У глупости шатер просторный —
Весь мир тут суетный и вздорный,
Мошны и силы раб покорный.
*
Глупцов кругом так много... но
Оно ведь и не мудрено:
Кто сам себя средь мудрых числит,
Тот дураком себя не мыслит,
Хоть он-то именно кругом
Слывет примерным дураком.
Но дураком назвать попробуй
Властносановную особу!
Казаться умными им нужно,
Чтобы глупцы хвалили дружно,
А не похвалят — каждый сам
Себе воскурит фимиам...
Блаженны страны, в коих славят
Князей за то, что мудро правят,
И где в совете нет мздоимства,
Где не в почете подхалимство
И нет распутства кутежей
Средь власть имеющих мужей.
Но горе странам, чей правитель
Глупец и правды не ревнитель:
С утра совет там кутит, пьет,
Не ведая других забот.
366
Иной бедняга, рыцарь чести,
На скромном, незавидном месте
Счастливей, чем король-дурак,
Кому беспечность — злейший враг.
Как мудрецы скорбеть должны,
Когда глупцы вознесены!...
Бывало, мудр был государь,
Ученые, бывало, встарь
В совет старейшин избирались,
А преступления карались;
В довольстве люди жили, мирно.
Но глупость полог свой обширный
Простерла над землею всей,
Вербуя в рать свою князей,
Чтоб здравомудрость угнетать,
Любостяжанью волю дать
И чтоб неопытный совет
Гнездовьем был народных бед,
Которых множится число.
Вот глупости всесветной зло!...
И дольше б княжил князь иной,
Когда б не стал на путь дурной,
А защищал бы справедливость
И льстивость бы карал, и лживость
Советников, которых надо
Еще задабривать наградой!
Кто взял подачку — прихлебатель,
Кто принял взятку — тот предатель.
б) О бесполезном учении
Кто плохо учится, тот, значит,
Сам же себя и околпачит —
И горько под конец заплачет.
*
367
Я и студентам не потатчик,
Которым без моих подачек,
А как эмблема их ученья
Колпак присвоен для ношенья.
Не видя в книгах интереса,
Рад лоботрясничать повеса.
Науку истинную в грош
Не ценит часто молодежь,
А все, что дурно, бесполезно,
То ветрогонам и любезно.
Но этот же порок — о срам! —
Присущ иным профессорам,
Чьи знанья куцые ничтожней
Их болтовни пустопорожней.
Ну, не глупцы ли, не болваны,
Кто всякой чуши постоянно
Своих студентов бедных учат,
Да и себя напрасно мучат?
Да, юноши обыкновенно
Поныне едут в Лейпциг, в Вену,
И в Майнц, и в Эрфурт, в Базель тоже —
Гнилой трухой питаться. Боже,
И в Гейдельберге до сих пор
Все тот же изучают вздор!
А дома ждет тебя позор:
В карманах пусто — хоть бы грош!
Добро, коль службу ты найдешь,
Как парень грамотный, в печатне,
Но кой-кому в шинке приятней
Пьянчугам подавать вино,
А спился там — пошел на дно...
Таких встречали вы и сами:
Колпак на каждом с бубенцами!
(Пер. Л. Пеньковского)
368
2. Эразм Роттердамский
Из “Похвалы Глупости” (1509 год)
а) Глупость произносит речь
Что бы там ни толковали обо мне, — мне ведь не без-
ызвестно, на каком дурном счету глупость даже у глупцов
чистейшей воды; во всяком случае я утверждаю, что имен-
но во мне — и во мне одной — источник всяческого ве-
селья и для богов и для людей. И вот вам разительное
тому доказательство. Стоило лишь мне взойти на кафедру
перед настоящим многолюдным собранием, как вмиг все
физиономии осветились веселою улыбкою, вмиг все лица
подались вперед, вмиг аудитория огласилась вашим весе-
лым и сочувственным смехом. Знаете, вот как у челове-
ка лицо невольно озаряется радостной улыбкой при виде
утреннего солнышка, когда оно только что показало из-за
горизонта свой золотой лик, или при взгляде на обновив-
шуюся после суровой зимы под ласкающее дуновение ве-
сенних ветерков и как бы помолодевшую природу — таким
вот точно образом в мановение изменилось у всех вас вы-
ражение лица, лишь только я предстала перед вами.
Я, разумеется, ни в грош не ставлю тех умников, что
готовы аттестовать идиотом и нахалом всякого, кто сам
себя выхваляет. По-ихнему это глупо себя выхвалять; и
пусть глупо, лишь бы не было в том ничего зазорного. А
по-моему, так нет ничего естественнее того, чтобы глу-
пость выступала сама глашатаем своих похвал, чтобы она
явилась “сама своею собственною флейтой”, как говорит
греческая поговорка. Кому, в самом деле, лучше обрисо-
вать меня, как не мне самой. Если только, конечно, не
предполагать, что кому-нибудь я знакома более, чем са-
мой себе.
Мне сдается, во всяком случае, что я поступаю куда
скромнее многих сильных и мудрых мира. Они, видите
ли, скромны. Хвалить себя? Фи! О нет, они лучше най-
мут какого-нибудь ритора, либо пустомелю-стихоплета,
чтобы послушать за деньги похвалы самим себе, т. е. ложь
369
непроходимую. Полюбуйтесь теперь на этого скромника,
как он, точно павлин, веером распускает хвост и вздымает
хохол, в то время как тот бесстыжий подхалим приравни-
вает ничтожнейшего человека к богам, выставляет образ-
цом всяческих добродетелей субъекта, которому до них так-
же далеко, как альфе до омеги, наряжает ворону в пав-
линьи перья, старается, как говаривали греки, выбелить
эфиопа и сделать из мухи слона. Наконец, я хочу приме-
нить на деле ходячую пословицу: “Как не похвалить себя,
когда никто другой тебя не хвалит”.
Не знаю, право, чему дивиться — неблагодарности ли
людей, или их лености: все они, в сущности, усердно
меня лелеют и на каждом шагу испытывают мои благоде-
яния, и однако же не нашлось в продолжение стольких ве-
ков ни одного, кто бы в признательной речи воздал хва-
лу глупости.
Свою речь я буду говорить экспромтом, без предвари-
тельной подготовки, — тем правдивее будет она.
б) Происхождение богини глупости
Если вы спросите о месте моего рождения, — ибо в
наши дни благородство зависит прежде всего от того, где
издал ты свой первый младенческий крик, — то я отве-
чу, что не на блуждающем Делосе и не в волнующемся
море, и не под сенью пещеры родилась я, но на тех Счаст-
ливых островах, где все растет несеянное и не-
паханное. Там нет ни труда, ни старости, ни бо-
лезни, там на полях не увидишь луку и бобов и тому по-
добной дряни, но повсеместно глаза и обоняние твои лас-
кают панацея, непента, амарант, амврозия, лотосы,
розы, фиалки, гиацинты, достойные садов Адониса. Рож-
денная посреди этих услад, не с плачем вступила я в
жизнь, но ласково смеялась на руках у матери...
в) Люди, тщеславящиеся благородством
своего происхождения
Как ни тороплюсь, я не могу, однако, обойти молча-
370
нием тех, которые хоть и не отличаются ничем от послед-
него прохвоста, однако, кичатся благородством своего про-
исхождения. Один ведет свой род от Энея, другой от
Брута, третий от Артура. Повсюду выставляют они скульп-
турные живописные изображения своих предков, исчисля-
ют прадедов и пращуров, вспоминают старинные фамиль-
ные прозвища, хотя сами недалеко ушли от бессловесных
истуканов... Есть и такие дураки, которые готовы прирав-
нять этих родословных скотов к богам.
г) Богословы
Что до богословов, то, быть может, лучше было бы
обойти здесь молчанием, не трогать этого смрад-
ного болота, не прикасаться к этому ядовитому
растению. Люди этой породы весьма щекотливы и раздра-
жительны. Того и гляди, набросятся они на меня с сот-
ней своих заключений и потребуют отречения от моих
слов, а ежели я откажусь, вмиг объявят меня еретичкой.
Они ведь привыкли стращать этими громами всякого, кого
не взлюбят... По своему произволу они толкуют и объяс-
няют сокровеннейшие тайны. Им известно, по какому
плану создан и устроен мир, по каким каналам порча пер-
вородного греха распространяется на позднее потомство...
Вот и другие вопросы, достойные знаменитых и великих
богословов. Они немедленно оживляются, едва речь зай-
дет о чем-нибудь в этом роде. В какой именно миг совер-
шилось божественное рождение? Является ли сыновство
Христа однократным или многократным? Возможно ли
предположить и доказать, что Бог-Отец возненавидел
сына? Может ли Бог превратиться в женщину, дьявола,
осла, тыкву или камень? Если бы он действительно пре-
вратился в тыкву, могла ли бы эта тыква проповедовать,
творить чудеса, быть распятой? Что случилось бы, если бы
святой Петр отслужил обедню в то время, когда тело Хри-
стово висело на кресте? Можно ли сказать, что Христос
оставался еще тогда человеком? Позволительно ли есть и
371
пить после воскресенья? Ибо эти господа заранее хотят
обеспечить себя от голода и жажды на том свете.
Одна из их истин гласит, что зарезать тысячу человек
не столь тяжкое преступление, как починить бедному баш-
мак в воскресенье, и что лучше допустить гибель мира со
всеми его потрохами, нежели произнести малейшую ложь.
Все эти архидурацкие тонкости делаются еще глупее бла-
годаря множеству направлений, существующих среди схо-
ластиков, так что легче выбраться из лабиринта, чем из
сетей реалистов, номиналистов, фомистов, альбертистов,
оккамистов, скотистов и пр., ибо я называю здесь не все
их секты, а только главные.
д) Монахи
К богословам по благополучию своему всего ближе так
называемые в народе благочестивые монахи — пустынно-
жители, хотя это прозвище не слишком им пристало, по-
скольку большинство их далеки от всякого благочестия и
никто чаще их не попадается нам навстречу во всех люд-
ных местах. Не знаю, кто был бы несчастнее монаха, если
бы я [Богиня глупости] не приходила им на помощь столь
многими способами. Они навлекли на себя такую едино-
душную ненависть, что даже случайная встреча с монахом
почитается за худую примету, а между тем сами они впол-
не собою довольны. Во-первых, они уверены, что наивыс-
шее благочестие состоит в воздержании от всех наук, так
что лучше даже вовсе не знать грамоты. Засим, читая в
церквах ослиными голосами размеченные, но непонятные
им псалмы, они пребывают в убеждении, что доставляют
этим великую усладу святым. Иные из них бахвалятся сво-
им неряшеством и попрошайничеством и с громким мы-
чанием требуют милостыни у дверей. Назойливой тол-
пой окружают они гостиницы, повозки и корабли к нема-
лому ущербу для прочих нищих. Своей грязью, невеже-
ством, грубостью и бесстыдством эти милые люди, по их
собственным словам, уподобляются в глазах наших апос-
толам. Приятно видеть, как все у них делается по уставу,
372
словно по математической таблице, и отступить от устава
значит, по их мнению, согрешить. Предусмотрено раз
навсегда, сколько узлов обязан носить монах на своем баш-
маке, какого цвета должен быть его пояс, какими внешни-
ми признаками должна отличаться его одежда, из какой
ткани подобает ее шить, какого покроя капюшон, и т. д.
И, однако, по причине всего этого вздора они не только
мнят себя безмерно выше людей светских, но и друг дру-
га взаимно презирают и, дав обет апостольской любви, за-
водят целые трагедии из-за несколько иначе опоясанной
или более темной рясы.
Большинство их придает такое значение исполнению
своих обрядов, и уставов, что и Царство Небесное считает
не вполне достаточной для себя наградой. Им и в голову
не приходит, что Христос, чего доброго, не обратит на
все это никакого внимания, а потребует лишь отчета в ис-
полнении единственной своей заповеди — любви к ближ-
нему. Между тем с чем предстанут перед Христом эти
люди в день последнего суда? Один покажет ему свою брю-
шину, растянутую рыбой всех сортов и видов; другой вы-
валит сотню пудовок псалмов; третий начнет перечислять
мириады постов и сошлется при этом на свой желудок,
столько раз рисковавший лопнуть от разговенья после каж-
дого поста; четвертый вытащит такую кучу обрядов, что
ими можно было бы нагрузить семь купеческих судов; пя-
тый будет бахвалиться, что в течение 60 лет ни разу не
прикоснулся к деньгам иначе, как надев предварительно на
руку двойную перчатку; шестой принесет свой плащ, до
того пропитанный грязью и потом, что последний бурлак
не захотел бы надеть его; седьмой сошлется на то, что он
60 лет прожил, как губка, не двинувшись с места; восьмой
принесет с собой хрипоту, приобретенную усердным пес-
нопением; девятый — нажитую в одиночестве спячку; де-
сятый — оцепеневший от продолжительного молчания язык.
А как прервет Христос этот бесконечный поток бахвальства,
да как скажет: “Откуда этот новый род иудеев? Единствен-
ный закон признаю я истинным моим, но о нем-то я до
373
сих пор ни слова не слышу. А ведь открыто, без всякой
аллегории или притчи, обещал я в свое время наследие
Отца моего — не капюшонам, не молитвословиям, не по-
стам, но делам любви. Не хочу я знать людей, которые
слишком хорошо знают свои подвиги. Эти люди, желаю-
щие казаться святее меня, могут, если угодно, занять небо
абраксазиев1, либо пусть прикажут выстроить себе новое
небо тем, которые свои уставы ставили выше моих запо-
ведей”. Какими глазами, думаете вы, посмотрят они друг
на друга, когда выслушают эти грозные слова и увидят,
что отдано предпочтение перед ними бурлакам и извозчи-
кам.
е) Германские князья и их придворные
Теперь вообразите себе — такими ведь иногда они и ока-
зываются в действительности — человека, совершенно не-
вежественного в законах, к общественным интересам не
только равнодушного, но чуть что не враждебного, погло-
щенного исключительно своими личными выгодами, цели-
ком отдавшегося удовольствиям, ненавистника всякой на-
уки, свободы и правды, всего менее думающего о благе
государства и все измеряющего своим произволом и лич-
ной выгодой. Наденьте теперь на этого человека... золо-
тую цепь — символ гармонического сочетания всех добро-
детелей, потом возложите на него усыпанную драгоценны-
ми каменьями корону — видимое напоминание о том, что
ее носитель должен быть впереди всех своим геройством и
всякими доблестями. Дайте ему также скипетр — символ
справедливости и душевной прямоты. Оденьте его, нако-
нец, в порфиру — символ особой любви к государству.
Если бы теперь князь вздумал сопоставить эти символичес-
кие знаки своего достоинства со своею жизнью, то право
же, думаю, ему бы стало стыдно своего собственного оде-
яния: он не на шутку почувствовал бы в душе тревогу, как
1 Абраксазиями назывались последователи одной греческой секты,
которая между прочим учила о существовании 365 небес.
374
бы какой насмешник не поднял на смех весь этот торже-
ственный убор. Нужно ли говорить о придворных? Я не
знаю ничего продажнее, подлее, бессовестнее и гнуснее
этих тварей, которые, однако, хотят, чтобы на них смот-
рели, как на первейших среди людей. В одном лишь от-
ношении они безусловно скромны: они довольствуются
тем, что украшают свою особу золотом, драгоценными
каменьями, пурпуром и прочими внешними знаками доб-
родетели и мудрости, осуществлять же все эти прекрасные
вещи великодушно предоставляют другим.
Они с избытком счастливы тем, что могут запросто раз-
говаривать с государем, что могут сказать удачный комп-
лимент и кстати ввернуть в свою речь почтительные титу-
лы “светлости”, “высочества”, “превосходительства”. К
тому же они так умеют раздушиться и с каким тактом го-
ворить самую изысканную лесть!
Спит наш вельможа до полудня. Наемный поп ожида-
ет его пробуждения, чтобы тут же, пока тот еще потяги-
вается в постели, пробормотать утреннюю молитву. С по-
стели — к столу завтракать. Едва кончили завтракать —
обедать. Потом — игра в кости, в шашки, битье об за-
клад, скоморохи, потехи, шутовство. Одна или две закус-
ки в промежутке. А затем — опять стол: ужин, за кото-
рым следуют обильные возлияния. В такой беззаботной и
беспечной жизни проходят часы за часами, дни за днями,
месяцы за месяцами, годы за годами, века за веками. Для
меня [богини глупости] настоящее наслаждение — любо-
ваться торжествующим самодовольством этих людей...
ж) Папы и духовенство
Папы, кардиналы, епископы изо всех сил стараются не
отстать от князей и вельмож, а по возможности заткнуть
их за пояс.
[•••]
А верховные первосвященники, занимающие место са-
мого Христа? Если бы они в свою очередь также попыта-
375
лись подражать его жизни, то есть его бедности, его тру-
дам, его учению, его страданию, его презрению к жизни,
да если бы к тому же поразмыслили о значении своего ти-
тула “папы”, то есть отца и святейшего, — то скажите,
что было бы плачевнее положения папы? И кто стал бы
ценою всего своего достояния добиваться этого места? Кто,
купив его, стал бы отстаивать его мечом, ядом, всякого
рода насилием? Скольких выгод лишился бы папский пре-
стол, если бы сюда получила доступ мудрость. Мудрость,
сказала я... Что говорю я — мудрость, да хоть бы крупица
той соли, о которой говорит Христос. Что сталось бы тогда
со всеми этими богатствами, со всеми этими победами, со
всеми этими чинами, со всеми этими диспенсациями, по-
борами, индульгенциями, лошадьми, мулами, телохрани-
телями, что сталось бы, говорю я, со всеми этими пре-
лестями? Вместо всего этого явились бы на сцену бдения,
посты, слезы, молитвенные собрания, церковные поуче-
ния, размышления, воздыхания и тысячи других подобных
неприятностей. А что сталось бы тогда со всей этой мас-
сой папских секретарей, писцов, нотариусов, адвокатов,
делопроизводителей, секретарей, мулятников, конюхов,
менял? — Ведь всей этой многоголовой, тысячеголовой
толпе, которая разоряет — то бишь — украшает римский
престол, пришлось бы помирать с голоду... Теперь, наобо-
рот, все труды предоставляются Петру и Павлу: у них ведь
достаточно досуга... На свою долю папы оставляют зато
весь блеск и все удовольствия. При моей благосклонной
помощи никому так вольготно и спокойно не живется на
свете, как именно папам. Они уверены, что, титулуясь
блаженнейшими и святейшими, раздавая одной рукой бла-
гословения, другой — проклятия и разыгрывая в пышных
церемониях в своем мистическом и почти театральном убо-
ре роль епископов, они воздают все должное Христу.
Творить чудеса. Как это устарело, как старомодно! Да
и не по нынешним это временам. Поучать народ? Черес-
чур тяжелый труд. Толковать Священное Писание? Что за
схоластика! Молиться? Непроизводительная трата времени!
376
Проливать слезы? Что за бабья сентиментальность! Жить в
бедности? Некомфортабельно!...
3. Из “Писем темных людей”
(1515-1517 годы)
Генрих Шафсмулиус шлет усердный привет
магистру Ортуину Грацию1
Так как вы сказали мне, чтобы я, прежде чем отправ-
люсь к римской курии, писал вам и обращался к вам с
различными богословскими вопросами и что вы готовы
разрешить их мне лучше, чем римские куртизаны2, то вот
я и обращаюсь теперь к вам со следующим вопросом. Что,
если кто в пятницу или другой постный день съел яйцо,
в котором был зародыш цыпленка? Дело в том, что недав-
но мы сидели в одном трактире на Цветочной площади3,
заказали себе завтрак и ели яйца. Разбивши одно яйцо, я
увидел в нем цыпленка. Показал своему товарищу. Тот
сказал: “Съешьте скорее, пока не увидел трактирщик, ведь
если он увидит, то придется ему заплатить карлин или
юлий за курицу”4. Здесь такой обычай, что когда трактир-
щик подал что-либо на стол, то надо платить, так как по-
данные кушанья обратно не принимаются. И когда он ви-
дит в яйце цыпленка, то говорит: “Заплатите мне также за
курицу”, ставя в счет цыпленка как курицу. Тогда я тот-
час же выпил яйцо, а с его содержимым проглотил и
цыпленка. После этого я спохватился, что была пятница,
и сказал моему товарищу: “Из-за вас я совершил смерт-
ный грех, поевши мясного в шестой день недели”. Тот
сказал, что никакого греха нет не только смертного, но и
обыкновенного, ибо пока цыпленок не вылупился из
яйца, его можно считать за яйцо. И сказал мне, что это
1 Ортуин Граций (1481—1542) — противник гуманистов, учился в
Кельнском университете, где сделался профессором философии.
2 “Curtisani” от “Curia” — папский двор — папские придворные.
3 “Campo di Fiori” в Риме.
4 Монеты: карлин — двенадцатая часть дуката, юлий — десятая.
377
все равно, как бывают же иногда черви в сыре или в виш-
нях, зеленых бобах и горохе, и однако их едят и в шес-
той день недели и даже в канун памяти апостолов. Трак-
тирщики же в грабительских целях говорят, что это —
мясо, чтобы взять побольше денег. После этого я ушел и
раздумывал об этом. И Бога ради, магистр Ортуин, я
очень смущен и не знаю, как мне теперь быть. Я бы го-
тов обратиться за советом к кому-нибудь из папских при-
дворных, но знаю, что они сами недостаточно сведущи.
Мне лично думается, что цыплята в яйцах — мясо, так как
в них уже вполне сформированы члены и тело живого су-
щества, и в нем есть уже животная душа. Что касается
червей в сыре и прочем, то это дело иное, поелику чер-
ви считаются рыбами, как я слышал от одного медика,
который — очень хороший физик. Сердечно прошу вас,
соизвольте ответить на изложенный вопрос. Если, по ва-
шему мнению, это — смертный грех, то я куплю здесь ин-
дульгенцию, прежде чем отправиться в Германию. Знай-
те также, что доктор богословия Яков Гохстратен1 полу-
чил из банка тысячу флоринов, и я думаю, что он выиг-
рает дело и дьявол посрамит этого Иоанна Рейхлина и дру-
гих поэтов и юристов, поелику они хотят быть против Цер-
кви Божией, то есть против богословов, на которых осно-
вана церковь, как сказал Христос: “Ты — Петр, и на этом
камне я утвержу церковь мою”. Итак, поручаю вас Гос-
поду Богу. Будьте здоровы. Написано в городе Риме.
II. КРИТИКА КАТОЛИЧЕСКОГО ДУХОВЕНСТВА И ПАПСТВА
В СОЧИНЕНИЯХ ГУМАНИСТОВ
4. Ульрих фон Гуттен
Вадиск, или Римская Триада (1520 год)
Три вещи могут исправить Рим: строгость немецких кня-
зей, нетерпение христиан и войско турок под стенами Го-
рода2. Три вещи не позволили поумнеть Германии: беспеч-
1 Глава кельнских доминиканцев, противников Рейхлина.
2 Рима.
378
ность князей, незнание наук и суеверие народа. Тремя ве-
щами подчиняет себе Рим все: насилием, хитростью и ли-
цемерием. Три вещи изобретены, чтобы выжимать золо-
то из чужих стран: торговля индульгенциями, несуществу-
ющая война с турками и власть папских легатов в варвар-
ских землях. Тремя вещами постоянно заняты в Риме,
хотя никогда не доводят их до конца: спасением душ, ре-
ставрацией развалившихся храмов и турецким походом. О
трех вещах нельзя говорить правду: о папе, об индульген-
циях и о безбожии. Три вещи, по словам самих римлян,
защищают Рим: неглубокие рвы, разрушенные стены и
низкие башни... Три вещи неохотно делают в Риме: дер-
жат свое слово, помогают другому и уступают дорогу...
Трех вещей желает всякий в Риме: коротких обеден, ста-
рого золота и жизни, полной наслаждения. Три вещи со-
ставляют отличительную черту Рима: папа, старые здания
и корыстолюбие. Три вещи отличают Рим от других горо-
дов: люди из всех городов, всевозможные деньги и разго-
воры на всех языках. Три вещи ненавидят в Риме: право
патроната, свободные выборы на священнические и епис-
копские места и трезвость немцев, в особенности послед-
нее... Три вещи запрещено вывозить из Рима: мощи свя-
тых (подлинность коих сомнительна), большие камни (ко-
торые трудно увезти) и благочестие (которого там нет со-
вершенно). В три вещи верят крайне немногие в Риме: в
бессмертие души, в общение святых и в адские муки. Три
вещи совершенно не ценятся в Риме: благочестие, вера и
невинность, хотя их и выставляют напоказ, как нигде...
Три вещи считаются самыми дорогими в Риме: заслуга,
справедливость и дружба, так как встречаются очень редко.
5. Ганс Сакс
О Виттенбергском соловье, чья песнь слышна теперь везде
Проснитесь! Утро настает!
Я слышу: соловей поет
Среди листвы в лесу зеленом;
Несется трель по горным склонам,
379
Звенит в долинах, ночь гоня,
И возвещает царство дня.
Заря восходит золотая,
И солнце, тучи разгоняя,
На землю шлет свои лучи.
Луна, сиявшая в ночи,
Теперь бледнеет и тускнеет
И власти больше не имеет
Над стадом жалобным овец,
Которых страшный ждал конец.
*
Страдает от попов народ,
Не перечесть его невзгод:
Зимой и летом гнет он спину,
Чтоб отдавать им десятину.
Коль не заплатишь — проклянут,
Изгонят, свечи вслед швырнут,
Другим чтоб было не повадно;
Трудиться разве не досадно
Крестьянину по целым дням,
Чтобы поповским холуям
Сидеть в трактирах было можно,
Кутить и пьянствовать безбожно?
Есть у попов про всех товар —
Лишь покупай и млад и стар!
Известно — каждый поп и инок
Дом Божий превращает в рынок:
Дают реликвии доход,
А главное — в церквах идет
Продажа индульгенций бойко.
Вот что и есть овечья дойка!
Толпа церковников жадна:
Привыкнув грабить издавна,
Живя бессовестным обманом,
Церковник ловко лжет мирянам,
За мощи выдав зуб быка,
380
Он им притронется слегка
К болящему — и дань сбирает.
Мирян церковник уверяет,
Что в братства надо им вступать
И чинш исправно отдавать.
Поистине — в алчбе неистов
Любой из братии папистов;
Они из края в край пешком
Бредут — всегда с большим мешком,
В котором индульгенций ворох,
С крестом, с хоругвями, и хор их
Звучит везде: “Спасенье тут!
Чистилища же избегут
И те на небо будут взяты,
Кто по природе тороваты.
Монета звякнет — ты спасен!”
Тот, кто нанес другим урон
И приобрел добро нечестно,
Благодаря им, как известно,
Выходит из воды сухим.
Всех обирает папский Рим
С настойчивостью и упорством.
Вот что зову я шкуродерством!
Епископов я до поры
Не поминал, а их дворы
С нотариусами, с писцами,
Глумящимися над истцами,
Что правосудья ищут там,
Отнюдь не безразличны нам.
Ведь здесь супругов разлучают,
Насильно браки заключают,
На бедняков наводят страх,
Честят, разносят в пух и прах:
Ах, еретик! Ах, еретичка!
В день постный смели съесть яичко!
Немедленно их отлучить!
Не жди того, чтоб облегчить
381
Здесь согласились наказанье:
Напрасно издавать стенанья,
О снисхождении моля.
Охотой потравлять поля
И прочие творить бесчинства,
Всемерно поощряя свинства
Своих наемников-солдат,
Что грабят всех людей подряд,
И вкупе с челядью разбойной
Вести бесчисленные войны,
Потоки крови проливать,
Людей нещадно убивать,
Сжигать их мирные жилища
И оставлять лишь пепелища
Там, где недавно жизнь цвела —
Вот вам епископов дела!
Не значит ли то — жрать овечек?
Ягненок у волков ответчик
За ненасытный голод их;
Но часто и волков самих
Мы под овечьим зрим обличьем;
Овец так поудобней стричь им.
Но жадность волка выдает,
И всяк его опознает.
*
Нет хищников жадней и злее.
Теперь на очереди — змеи,
Или, иначе говоря,
Монахи. Племя их не зря
Веками кровь из нас сосало:
За деньги, яйца, свечи, сало,
За уток, кур, сыры, масла
Творили добрые дела
У нас монашеские братства —
На том и нажили богатство!
Повадки их теперь ясны:
382
Пустые выдумки и сны,
Нелепейшие измышленья
Нам выдают за откровенья,
А так как освятил их Рим,
Выходит — надо верить им
И не скупиться на монету!
Что в баснях этих правды нету,
А есть один обман и ложь,
Не так-то сразу и поймешь!
Вот и заводят понемножку
Тебя на скользкую дорожку.
Чтоб от Христа ушел ты прочь
В безверье иль — что то же — в ночь...
{Пер. В. Шора)
ТЕМА 30
КУЛЬТУРА ВОЗРОЖДЕНИЯ В АНГЛИИ
XVI - НАЧАЛА XVII ВЕКА
План
1. Исторические предпосылки появления гуманистических
идей в Англии.
2. Особенности английского гуманизма.
3. Томас Мор и его “Утопия”:
а) Т. Мор о современном ему обществе.
б) Представления Т. Мора об обществе будущего.
4. Этические искания английских интеллектуалов XVI —
начала XVII в.
5. Искусство и природа в сочинениях английских гуманис-
тов.
6. Проблема человека в английской культуре.
7. Новая философская и научная проблематика.
8. Педагогика английского гуманизма.
Источники
Английский сонет. М., 1990.
Бэкон Френсис. Новая Атлантида. Опыты и наставления
нравственные и политические. М., 1962.
Бэкон Френсис. Сочинения. М., 1977—1978. Т. 1—2.
384
Младшие современники Шекспира. М., 1986.
Мор Томас. Утопия. М., 1978 (или любое другое издание).
Сидни Филипп. Астрофил и Стелла. Защита поэзии.
М., 1982.
Шекспир Уильям. Полное собрание сочинений: В 8 т.
М., 1957-1960.
Литература
А н и к с т А. А. Творчество Шекспира. М., 1963.
Барг М. А. Шекспир и история. М., 1976.
Волгин В. П. Очерки истории социалистических идей.
М., 1975.
Дмитриева О. В. Елизавета I. Семь портретов коро-
левы. М., 1998.
Кудрявцев О. Ф. Ренессансный гуманизм и “Утопия”.
М., 1991.
Кудрявцев О. Ф. Самовластье человека: Преломление
одной гуманистической идеи в “Утопии” Томаса Мора // Средние
века. М., 1993. Вып. 56.
Культура Западной Европы в эпоху Возрождения / Под ред.
Л. М. Брагиной (разн. изд.). Гл. 6.
Лейст О. Э. Вопросы государства и права в трудах социа-
листов-утопистов. М., 1966.
Михаленко Ю. П. Бэкон и его учение. М., 1975.
Мортон А. Л. Английская утопия. М., 1956.
Мортон А. Л. История Англии. М., 1950.
Осиновский И. Н. Томас Мор. М., 1974.
Осиновский И. Н. Томас Мор: утопический комму-
низм, гуманизм, реформация. М., 1978.
Сапрыкин К). М. От Чосера до Шекспира: этические
и политические идеи в Англии. М., 1985.
Томас Мор. 1478—1978. Коммунистические идеалы и
история культуры. М., 1981.
Чернова А. Д. Все краски мира, кроме желтой. М.,
1987.
Штокмар В. В. Очерки по истории Англии XVI века.
Л., 1957.
Методические рекомендации
Приступая к изучению данной темы, следует обратить вни-
мание на принятую в научной литературе периодизацию анг-
лийского гуманизма. Период с конца XV в. — по первую по-
ловину XVI в. был временем становления ренессансной куль-
туры на английской почве, когда носительницей гуманистичес-
13. Заказ 3291
385
ких идей выступала преимущественно университетская и при-
дворная элита. Вторая половина XVI в. “Елизаветинская эпо-
ха” — время наивысшего расцвета культуры английского Ренес-
санса. Рубеж XVI—XVII вв. — начало ее внутреннего кризиса
и упадка.
Подъем английской культуры в XVI в. был связан с разви-
тием образования. Новые тенденции легче пролагали себе до-
рогу в сфере элитарного частного образования, переживавше-
го переворот, связанный с изменением в XVI в. социальной
роли дворянства, все чаще готовившего себя не к рыцарским
подвигам, а к придворной или государственной карьере. Но
прогрессивные сдвиги затронули также и университетское об-
разование. В начале XVI в. духовные искания английской ин-
теллектуальной элиты определял Оксфорд, где сложился кру-
жок гуманистов. Сам Эразм Роттердамский, посетивший в на-
чале века Англию, был восхищен, встретив здесь наяву про-
образ своей “Республики ученых”. Дружба с главой кружка,
Джоном Колетом, и с Томасом Мором способствовала станов-
лению эразмовой “философии Христа”. К середине 10-х гг.
XVI в. признанным авторитетом в среде английских гуманис-
тов становится Томас Мор (1478—1535). Вся система его фи-
лософских, этических и политических представлений нашла от-
ражение в книге, законченной в 1516 г. — “Весьма полезная,
а также и занимательная, поистине золотая книжечка о наи-
лучшем устройстве государства и о новом острове Утопия”.
Опираясь на собственную практику юриста и парламентария,
знание социальных бедствий страны, Мор пришел к выводу,
что современное государство не выполняет функции храните-
ля общественного блага. В “Утопии” он изобразил свой иде-
ал общественного устройства на фантастическом острове, рас-
положенном где-то на западе, в океане. Общество его Утопии
базируется на справедливости, принципе “общего владения все-
ми вещами” и всеобщности труда, что обеспечивает достаток,
гармонию и счастье для всех. При этом труд в Утопии не об-
ременителен, остальное же время отдано духовной жизни —
занятиям наукой, искусством, развлечениями. Разум делает
утопийцев умеренными в потреблении, однако равенство у них
не является примитивным уравнительством. В распределении
386
должностей, почестей и особых привилегий соблюдается прин-
цип справедливости и пропорциональности заслугам перед об-
ществом. Самые способные к наукам освобождаются от обяза-
тельного физического труда. Таким образом, утопийское об-
щество не стремится к унификации всего и вся и поощряет ин-
дивидуальность.
То, как Мор решает конфессиональный вопрос в своем иде-
альном государстве, ставит его в ряд самых выдающихся мыс-
лителей эпохи, раздираемой религиозными столкновениями.
Он проповедует веротерпимость: на острове Утопия множество
религий, но они мирно уживаются и никто не стремится к на-
сильственному утверждению своей веры.
“Утопия” вместила в себя широкий спектр философских ис-
каний европейских гуманистов и отразила стремление интеллек-
туальной и социальной силы занять в обществе новое место и
переустроить его на тех этических принципах, которые она ис-
поведовала (документ 1).
Собственная жизнь и политическая карьера Мора были пре-
красным воплощением его этического идеала гражданственно-
сти: он был честным юристом; избранный в парламент, вы-
ступил с критикой правительства. Благо сограждан было его
целью и на посту канцлера, который ему пожаловал
Генрих VIII. Несмотря на светский характер своего мировоззре-
ния, Мор выступил решительным противником королевской
Реформации и был обезглавлен в 1535 г.
Особая прелесть Елизаветинского века заключалась во вкусе
к языку, который ощутили современники. Деятели этой эпохи,
прекрасно знавшие латынь и европейские языки, стремились
говорить на столь же изысканном, как золотая латынь, англий-
ском. Среди ведущих жанров английской литературы XVI в.,
безусловно, господствовали два: поэзия и драма. Английская
поэзия бурно расцвела с приходом в литературу Филиппа Сидни
(1554—1586). Аристократ по рождению, выпускник Оксфорда,
готовясь к дипломатическому поприщу, он три года провел во
Франции, где сблизился с литераторами — протестантами.
Пережив в Париже Варфоломеевскую ночь, Сидни горел же-
ланием сражаться за дело протестантизма, но, поскольку ко-
ролева не разделяла его точку зрения, он удалился на время в
13*
387
свои поместья, где неожиданно раскрылся его поэтический та-
лант. В сельской тиши Сидни создал цикл сонетов, и после
того, как Елизавета милостиво приняла посвященную ей пас-
тораль “Майская королева”, Сидни сделался в глазах современ-
ников английским воплощением “совершенного придворного”,
сочетая аристократизм, образованность, доблесть и поэтичес-
кий дар. Отправившись воевать в Нидерланды, он был смер-
тельно ранен и, умирая, совершил благородный жест: уступил
флягу с водой простому солдату. Трагическая гибель протестант-
ского героя сделала его английской национальной легендой. Он
же стал первым из елизаветинцев, чьи стихи перевели на дру-
гие европейские языки. Филипп Сидни выступил как серьез-
ный теоретик литературы и искусства в трактате “Защита по-
эзии” — эстетическом манифесте его кружка, написанном в от-
вет на пуританские памфлеты, осуждавшие “легкомысленную
поэзию” (документ 2). По мнению автора, цель всех наук, рав-
но как и творчества, заключается “в познании сущности чело-
века, этической и политической, с последующим воздействи-
ем на него”. Поэт в его глазах вырастал в соавтора и даже со-
перника природы. Мысли Сидни о предназначении поэзии
были восприняты лучшими литераторами той поры: Э. Спен-
сером, Б. Джонсоном, У. Шекспиром.
Иностранцы, попадавшие в Англию во второй половине XVI в.,
бывали поражены интенсивностью местной театральной жизни
и невероятным энтузиазмом публики. В Елизаветинскую эпо-
ху впервые возникают настоящие театральные здания. Одно из
них так и называлось “Театр”, другое — “Куртина”, третье —
“Лебедь”, четвертое — “Глобус” и т. д. К началу XVII в. в
Лондоне было около 20 театров, каждый из которых вмещал
до полутора тысяч зрителей. В них ставили пьесы знаменитых
драматургов, таких, как Р. Грин, Дж. Лили, Кр. Марло.
Но, как провозглашал со сцены театра “Глобус” популярный
комик Кемп, “наш товарищ Уил Шекспир уложил их на обе
лопатки”. Уильям Шекспир (1564—1616) происходил из семьи
зажиточного горожанина и проживал в Стратфорде-на-Эйвоне.
Но около 1585 г. он круто изменил свою судьбу: покинул дом,
троих детей и отправился в Лондон, где примкнул к комеди-
антам. Точное количество созданных им пьес невозможно оп-
388
ределить. Шекспироведы выделили так называемый канон из
37 пьес, принадлежащих его перу, и предложили вероятные
датировки их создания.
В так называемый первый период творчества он написал ряд
искрометных лирических комедий — “Сон в летнюю ночь”,
“Много шума из ничего”, “Виндзорские проказницы”, про-
никнутых ренессансным оптимизмом, прославляющих радости
жизни и любви. Одновременно с этим он пробовал себя в жан-
ре классической трагедии (“Тит Андроник” и “Юлий Цезарь”).
В период патриотического подъема 1590-х гг. Шекспир заста-
вил английского зрителя погрузиться в собственную историю,
создавая одну за другой исторические хроники (“Генрих VI”,
“Ричард II”, “Ричард III” и др.), раскрывающие то самые
мрачные и трагические, то славные и волнующие страницы
прошлого Англии. Завершает первый период творчества Шекс-
пира трагедия “Ромео и Джульетта” — свидетельство подлин-
ного расцвета его гения — гимн любви, противостоящей услов-
ностям и предрассудкам общества. На рубеже XVI—XVII вв.
мироощущение Шекспира, как и многих елизаветинцев, изме-
нилось, окрасилось в более мрачные тона. Закат “золотого
века” Елизаветы, на смену которому шел новый — “желез-
ный”, породил пессимистический взгляд на общество, пере-
живающее моральную деградацию, на самого человека, одер-
жимого пороками и страстями и не способного достичь гармо-
нии с окружающим миром. В это время (1601 — 1607) драма-
тург создал замечательные трагедии, исполненные глубокого фи-
лософского смысла и размышлений о сущности человека и проти-
востоянии добра и зла в мире, — “Гамлет”, “Отелло”, “Король
Лир”, “Антоний и Клеопатра”, “Кориолан” (документ 4). Ве-
ликолепное понимание психологии позволило Шекспиру про-
демонстрировать зрителю настоящую анатомию человеческих
страстей. Он видел трагедию своих персонажей не в преврат-
ностях судьбы или кознях злодеев, а в собственных ошибках
людей. Разум, обуздывающий страсти, — гарантия внутренней
гармонии и счастья человека. Призыв к разумному индивиду-
ализму, когда высвобождение человеческих сил и раскрепоще-
ние личности не будет причиной конфликта с окружающими
— вот этический идеал Шекспира. В последние годы его жиз-
389
ни (1602—1612) тональность его произведений снова измени-
лась, что до некоторой степени определялось перемещением его
труппы из общедоступного “Глобуса” в “Блэкфайарс” — част-
ный театр, облюбованный более утонченной публикой, кото-
рой он адресовал свои романтические драмы-сказки: “Цимбе-
лин”, “Буря”, “Зимняя сказка”. В них Шекспир не изменя-
ет мечте о гармоничном прекрасном человеке, венце природы,
который станет управлять миром, но с оттенком щемящей гру-
сти признает ее утопичность: только силами магических чар уда-
ется заставить раскаяться злодеев, вознаградить добродетель и
увенчать пьесу триумфом любви.
В творчестве Шекспира воплотились лучшие особенности
елизаветинской драмы: реализм и психологизм, интеллектуаль-
ная глубина и проповедь гуманистических этических идеалов.
В философских исканиях начала XVII в. человеческая лич-
ность постепенно перестает быть главным объектом интереса и
ей отводится более скромное место лишь одного из звеньев во
“всеобщей цепи мироздания”. Успехи естественных наук, культ
опытного знания, представление о том, что природа и чело-
вечество развиваются по одним и тем же законам, отразились
в новых теориях общественного развития. Наиболее ярко эти
тенденции воплотились в творчестве Фрэнсиса Бэкона (1561—
1626), которого называют ярчайшей фигурой английского Ре-
нессанса и в то же время основоположником натурфилософии
Нового времени. Сын высокопоставленного государственного
деятеля, выпускник Кембриджа, он начал свою карьеру как
юрист, в правление Елизаветы I выполнял дипломатические
поручения, избирался в парламент. При Якове I Бэкон стал канц-
лером Англии, бароном Веруламским и виконтом Сент-Олбанс-
ским. Свои размышления о современном ему обществе, мо-
рали, религии и политике Ф. Бэкон облек в форму философ-
ских эссе — “Опыты и наставления нравственные и политичес-
кие” (1597) (документ 5). “Опыты” отражают его этические
воззрения, основывающиеся на идеалах гуманистического ин-
дивидуализма, вере в человека и в его способность противосто-
ять Фортуне, отлившиеся в формулу “человек — хозяин своей
судьбы”. Бэкон полагал, что управлять обществом можно лишь
основываясь на соединении всех наук о нем в высшую “граж-
390
данскую науку”, включающую и историческую память, и ра-
циональные законы, и социальный опыт. Этика и социология
Бэкона тесно связаны с новым осмыслением задач, стоящих
перед наукой. Он провозглашал целью человеческого знания
преобразование мира и обретение человеком власти над приро-
дой. Бэкон облек свою мечту в форму утопического романа
“Новая Атлантида” (документ 6). На его идеальном острове
царит дом Соломона — храм знаний и лаборатория новых от-
крытий, восторженно описываемых Бэконом, предвосхитившим
многие достижения будущего: использование солнечной энер-
гии, селекция животных и растений, оживление людей и кон-
сервация их органов для лечения, создание невиданных меха-
низмов от микроскопа до подводной лодки и летательных ап-
паратов. Активная преобразующая роль науки, по мнению Бэ-
кона, могла быть осуществлена лишь при условии отказа от
традиционных философских схем и методологии. В противо-
вес умозрительному дедуктивно-силлогистическому методу он
выдвинул идею эмпирико-индуктивного метода познания. Уче-
ный должен идти от ощущений и частностей к общим аксио-
мам через ряд этапов: собирание материала, наблюдение и изу-
чение различных свойств вещей и природы — “рассечение и
анатомирование мира”, затем постановка научных эксперимен-
тов, рациональный анализ их результатов, лишь обобщив ко-
торые, ученый мог сделать окончательные выводы. Этот метод
Бэкон предлагал в качестве универсального для любых наук.
Эдуард Херберт (1581/82?—1648) — известный английский
философ и поэт. Выходец из Шропшира, из небогатого рода;
его социальный престиж значительно вырос благодаря браку с
родственницей Мэри Херберт, наследницей графа Пемброка.
Расцвет придворной карьеры Э. Херберта пришелся на царство-
вание Якова I (1603—1625). При дворе Якова он — дипломат,
кавалер Ордена Бани. С 1625 г. — барон. Однако несмотря на
то, что во время правления Стюартов Э. Херберт был облас-
кан при дворе, во время Гражданских войн он принял сторо-
ну Парламента.
Один из самых образованных джентльменов якобитского дво-
ра. Автор трактата “Об истине” (1624 г).
“Жизнеописание...” Э. Херберта, перевод которого приве-
391
ден (документ 7), осталось незаконченным. Впервые оно было
опубликовано в 1764 г. Значительная часть “Жизнеописания”
посвящена воспитанию совершенного джентльмена, которое,
по мнению автора, должно включать: классические и современ-
ные языки, естественнонаучные дисциплины (в особенности
медицину и анатомию), этику и теологию, а также — занятия
спортом, военными искусствами, музыкой и танцами.
I. 1. ТОМАС МОР. ИЗ “УТОПИИ”1 (1516 ГОД)
Первая книга беседы, которую вел Рафаэль Гитлодей —
человек выдающийся, о наилучшем устройстве
государства, в передаче Томаса Мора —
человека известного, гражданина и шерифа
славного британского города Лондона
“...от правителя, как из какого-нибудь неиссякаемого
источника, распространяется на весь народ все доброе и
злое...”, все короли “...большей частью охотнее занимаются
военными делами..., чем благими мирными вещами; гораз-
до более пекутся они о том, как бы правдами и неправ-
дами приобрести себе новые царства, чем о том, как до-
стойно управиться с приобретенными...”.
“...некий... знаток ваших законов... стал обстоятельно
хвалить то суровое правосудие, которое применялось тог-
да нами по отношению к ворам, которых... повсеместно
вешали иногда по двадцати на одной виселице. И он го-
ворил, что, хотя ускользает от казни очень малое число
воров, его удивляет, что по какому-то злому року повсю-
ду, однако же, существует много разбойников. Тогда я,
осмелившись говорить свободно при кардинале, говорю:
“Нечего тебе удивляться. Ибо такое наказание воров на-
ходится за пределами справедливости и не полезно обще-
ству. Для защиты от воровства оно чрезмерно сурово и
недостаточно для его обуздания. Ибо простая кража — не
такой огромный проступок, чтобы за него карать смертью;
1 Утопия — название фантастического острова. В переводе с гре-
ческого буквально: “место, которого нет”.
392
ни одно наказание не является столь сильным, чтобы удер-
жать от разбоев тех, у кого нет... иного способа сыскать
себе пропитание...”
“...оставим тех, которые часто возвращаются домой изу-
веченными с войн, внешних или гражданских... Они ли-
шаются частей своего тела ради государства или ради ко-
роля; немощь не дозволяет им заниматься прежними дела-
ми, а возраст — изучить новые... Посмотрим на то, что
бывает всякий день. Итак, существует большое число знат-
ных, которые не только сами живут в праздности, будто
трутни, трудами других, например держателей своих зе-
мель... они также окружают себя огромной толпой празд-
ных слуг, которые никогда не выучились никакому способу
сыскать себе пропитание. Когда же их господин умирает
или же когда они сами заболевают, их тотчас вышвыри-
вают...”
“Однако это не единственная причина, делающая воров-
ство необходимым. Есть другая, насколько я понимаю,
вам более свойственная... Ваши овцы. Обычно такие ти-
хие, питающиеся так скудно, ныне, как говорят, стали
они такими прожорливыми и неукротимыми, что пожира-
ют даже людей, опустошают и разоряют поля, дома, го-
рода. Как раз в тех частях королевства, где производится
более тонкая и поэтому более ценная шерсть, там знатные
и благородные господа, даже некоторые аббаты, святые
мужи, недовольны теми ежегодными доходами и прибы-
лью, которые обычно получали от владений их предше-
ственники. Им недостаточно того, что, живя в праздно-
сти и богатстве, они нисколько не полезны обществу, если
только не вредны ему. Для пашни они ничего не остав-
ляют, все занимают пастбищем... держателей вышвырива-
ют оттого, что один ненасытный обжора, жестокая чума
в отечестве, распространив поля, окружает... единым за-
бором... несчастные переселяются: мужчины, женщины,
мужья, жены, сироты, вдовы, родители с малыми деть-
ми... переселяются они из знакомых и привычных родных
домов и не ведают, куда им деваться... что иное остается
393
им, ...как ни воровать и ни оказаться по заслугам на ви-
селице...
К этой жалкой бедности и скудости прибавляется еще
дерзкая роскошь. Ибо и у господских слуг, и у ремеслен-
ников, чуть ли даже не у самих крестьян — у всех... со-
словий много необычайного богатства в одежде и чрезмер-
ной роскоши в еде. Трактиры, притоны, публичные дома
и публичные дома в ином виде — харчевни, винные и
пивные, наконец, разные бесчестные игры: кости, лото,
мячи, шары, диск — разве все они не посылают своих
приверженцев прямо на разбой, быстро лишив их денег?
Отбросьте эту пагубную заразу, постановите, чтобы те,
которые разрушили хозяйства и селения, восстановили их
или же уступили их тем, кто хочет возвести их вновь или
отстроить. Обуздайте эти скупки богачей и их произвол,
подобный монополии. Меньше кормите бездельников! Вер-
нитесь к земледелию, возобновите шерстопрядение, что-
бы стало оно почетным трудом, которым с пользой зани-
малась бы эта праздная толпа... если вы не излечитесь от
этих бед, тщетно станете вы похваляться испытанной в
наказаниях за воровство законностью...”
“...нисколько не справедливо за отнятые деньги отнимать
у человека жизнь. Ибо, я полагаю, ничто из того, что
есть в мире, не может сравниться с человеческой жиз-
нью...”.
“...повсюду, где есть частная собственность, где все из-
меряют деньгами, там едва ли когда-нибудь будет возмож-
но, чтобы государство управлялось справедливо или счаст-
ливо... для общественного благополучия имеется один-
единственный путь — объявить во всем равенство...
Поэтому я полностью убежден, что распределить все
поровну и по справедливости, а также счастливо управлять
делами человеческими невозможно иначе, как вовсе унич-
тожив собственность...”.
394
Беседа Рафаэля Гитлодея
о наилучшем устройстве государства
в пересказе Томаса Мора,
лондонского гражданина и шерифа
Книга вторая
На Утопии есть пятьдесят четыре города; все они боль-
шие и великолепные. По языку, нравам, установлениям,
законам они одинаковы; расположение тоже у всех одно,
одинаков у них, насколько это дозволяет местность, и
внешний вид...
Из каждого города по три старых и умудренных опытом
гражданина ежегодно сходятся в Амаурот обсуждать общие
дела острова. Ибо этот город считается первым и глав-
ным...
В деревне повсюду есть удобно расположенные дома, в
которых имеется деревенская утварь. Там живут граждане,
приезжающие туда поочередно. В каждом деревенском
хозяйстве не менее сорока мужчин и женщин. И, кроме
этого, еще два прикрепленных раба. Надо всеми стоит
хозяин и хозяйка, почтенные и в летах. Над каждыми
тридцатью хозяйствами — один филарх 1. Из каждого хо-
зяйства ежегодно возвращаются в город двадцать человек:
они провели в деревне два года. На их место из города
выбирают столько же новых...
О городах, особенно об Амауроте
Кто узнает об одном из городов, узнает обо всех: так
они вообще похожи друг на друга...
...у утопийцев нет никакой собственности. Да и самые
дома меняют они раз в десять лет по жребию...
О должностных лицах
Каждые тридцать хозяйств ежегодно выбирают себе долж-
1 Филарх (греч.,), букв, “начальник” — ежегодно избиравшееся
должностное лицо.
395
ностное лицо, которое на своем прежнем языке называют
они сифогрантом1, а на теперешнем — филархом. Над
десятью сифогрантами с их хозяйствами стоит человек,
некогда называвшийся транибор, а теперь — протофиларх2.
Именно сифогранты, которых двести, поклявшись, что
они изберут того, кого сочтут наиболее пригодным, тай-
ным голосованием определяют правителя — разумеется,
одного из тех четырех, которых им назвал народ. Ибо от
каждой из четырех частей города выбирается один, кото-
рого и советуют сенату. Должность правителя постоянна в
течение всей его жизни. Если не помешает этому подозре-
ние в стремлении к тирании. Траниборов3 выбирают еже-
годно. Однако беспричинно их не меняют. Все прочие
должностные лица избираются на год. Траниборы каждые
три дня, а если того требует дело, то иногда и чаще, при-
ходят на совет к правителю. Совещаются о государствен-
ных делах... В сенат всегда допускаются два сифогранта,
и всякий день разные... Принимать решения помимо сената
или народного собрания о чем-либо, касающемся обще-
ственных дел, считается уголовным преступлением. Гово-
рят, это было учреждено, чтобы трудно было, воспользо-
вавшись заговором правителя с траниборами, изменить го-
сударственный строй и подавить народ тиранией.
О занятиях
У всех мужчин и женщин без исключения есть единое
общее дело — сельское хозяйство. Ему обучают всех с дет-
ства...
Помимо сельского хозяйства... каждый изучает что-ни-
будь еще, как бы именно свое. Они обычно заняты пря-
дением шерсти или же обработкой льна, ремеслом камен-
1 Сифогрант — то же, что филарх.
2 Протофиларх (греч.), букв, “властитель”, “первый”, “главный” —
ежегодно избиравшееся должностное лицо, возглавлявшее десять сифо-
грантов с их хозяйствами и участвовавшее в определении государствен-
ной политики на острове Утопия.
3 Транибор — то же, что и протофиларх (см.).
396
щиков, жестянщиков или плотников. И нет никакого ино-
го, сколько-нибудь важного занятия, которое было бы до-
стойно упоминания...
Главное и почти что единственное дело сифогрантов —
заботиться и следить, чтобы никто не сидел в празднос-
ти. Но чтобы каждый усидчиво занимался своим ремеслом
— однако же не работал бы не переставая с раннего утра
по поздней ночи, усталый, подобно вьючному скоту. Ибо
это уже хуже участи рабов... Сон требует восемь часов. Что
остается лишним от часов на работу, сон и еду, дозволя-
ется каждому проводить по своей воле, но не проводить
это время в разгуле и беспечности, а часы, свободные от
ремесла, надобно тратить на другие занятия по своему вку-
су. Эти перерывы большая часть людей посвящает наукам.
Обыкновенно они каждый день в предрассветные часы ус-
траивают публичные чтения и участвуют в них... После
ужина... утопийцы занимаются музыкой или развлекают
себя беседами...
...раз они всего лишь шесть часов работают, то, пожа-
луй, может статься, ты подумаешь, что воспоследует не-
достаток необходимых вещей. До этого очень далеко...
вы это, конечно, поймете, если поразмыслите о том,
сколь большая часть жителей у других народов пребывает в
праздности. Во-первых, почти все женщины — половина
всего населения... К тому же, сколь велика также празд-
ная толпа священников и монахов! Добавь сюда всех бога-
тых, особенно владельцев поместий, которых все называ-
ют высокородными и знатными. Причисли к ним их
приближенных, весь этот сброд ничего не делающих ору-
женосцев, наконец, прибавь здоровых и крепких нищих —
бездельников, прикрывающихся какой-нибудь болезнью, и
ты увидишь, что тех, чьим трудом держится все то, чем
пользуются смертные, гораздо меньше, чем ты полагал...
Опыт Утопии делает это очевидным. Ибо там в целом
городе и прилегающей к нему округе изо всего числа муж-
чин и женщин, годных для работы по возрасту и здоро-
вью, едва лишь пятьсот получают освобождение от рабо-
397
ты. Среди них сифогранты, хотя законы освобождают их
от труда, сами, однако, не избавляют себя от него, что-
бы своим примером легче побудить к труду остальных. Та-
кой же свободой наслаждаются те, которым народ, дви-
жимый советами священников и тайным голосованием си-
фогрантов, навсегда дарует волю, дабы изучали они на-
уки...
Из этого сословия ученых людей выбирают послов, свя-
щенников, траниборов и, наконец, самого правителя...
...власти не занимают граждан против их воли излиш-
ним трудом, поскольку государство это так устроено, что
прежде всего важна только одна цель: насколько позволя-
ют общественные нужды, избавить всех граждан от телес-
ного рабства и даровать им как можно больше времени для
духовной свободы и просвещения. Ибо в этом, полагают
они, заключается счастье жизни.
Об отношениях друг с другом
...Итак, оттого что государство состоит из хозяйств, хо-
зяйства эти по большей части возникают по родству. Ибо
женщины вступают в брак и переходят в дом мужа. Дети
же мужского пола и затем внуки остаются в семье и по-
винуются старшему из родителей...
...утопийцы считают наисправедливейшей причиной вой-
ны, когда какой-нибудь народ сам своей землей не пользу-
ется, но владеет ею как бы попусту и напрасно...
Однако возвращаюсь к совместной жизни граждан. Во
главе хозяйства, как я сказал, стоит старейший. Жены
услужают мужьям, дети — родителям, и вообще младшие
по возрасту — старшим.
Каждый город делится на четыре равные части. В се-
редине каждой части есть рынок со всякими товарами.
Туда каждое хозяйство свозит определенные свои изделия,
и каждый вид их помещают в отдельные склады. Любой
глава хозяйства просит то, что надобно ему самому и его
близким, притом без денег, вообще безо всякого возна-
граждения уносит все, что только попросит...
398
Кроме того, на каждой улице стоят вместительные двор-
цы, находящиеся на равном расстоянии друг от друга; у
каждого из них свое название. Там живут сифогранты; к
каждому из дворцов приписаны тридцать хозяйств... там
должны они вместе принимать пищу... В этом дворце всю
сколько-нибудь грязную работу выполняют рабы...
О поездках утопийцев
...у этого народа изобилие во всем. И оттого, что оно
равно простирается на всех, получается, конечно, что
никто не может стать бедным или нищим... Так, весь ос-
тров — как бы единая семья...
...они требуют деньги только тогда, когда этого требует
дело, чтобы какую-то часть дать в долг другому народу, или
же когда надобно вести войну. Это единственно, для чего
они все свои сокровища хранят дома, чтобы стали они им
защитой на случай крайней или внезапной опасности. Пре-
имущественно для того, чтобы за любую цену нанять ино-
земных солдат, которых они подвергают опасности охотнее,
чем своих граждан. Утопийцы знают, что за большие деньги
большей частью продаются и сами враги...
Между тем с золотом и серебром, из которых делают
деньги, поступают они так, что никто не ценит их более,
чем заслуживает того сама их природа... Ибо утопийцы
едят и пьют из глиняной и стеклянной посуды, весьма
тонкой работы, однако дешевой. Из золота и серебра не
только в общих дворцах, но и в частных домах — повсю-
ду делают они ночные горшки и всякие сосуды для нечи-
стот. К тому же утопийцы из этих металлов изготавляют
цепи и тяжелые оковы, которые надевают на рабов...
В той части философии, в которой речь идет о нрав-
ственности, они судят подобно нам; они исследуют благо
духовное, телесное, внешнее, потом — приличествует ли
наименование блага всему этому или только достоинствам
духа. Они рассуждают о добродетели и удовольствии. Од-
нако первый изо всех и главный у них спор о том, в чем
состоит человеческое счастье — в чем-нибудь одном или же
399
во многом. И в этом деле, кажется, более, чем надобно,
склоняются они в сторону группы, защищающей удоволь-
ствие, в котором, считают они, заключено для людей все
счастье или же его важнейшая доля.
Еще более тебя удивит, что они для этого приятного
мнения ищут покровительства религии, которая сурова и
строга и обыкновенно печальна и непоколебима. Ведь ни-
когда они не говорят о счастье, чтобы не соединить с ним
некоторые начала, взятые из религии, а также филосо-
фии, использующей доводы разума, — без этого, они по-
лагают, само по себе исследование истинного счастья бу-
дет слабым и бессильным. Эти начала такого рода. Душа
бессмертна и по благости Божией рождена для счастья, за
добродетель и добрые дела назначена после этой жизни нам
награда, а за гнусности — кара. Хотя это относится к ре-
лигии, однако они считают, что к тому, чтобы поверить
в это и признать, приведет разум.
...Ныне же они полагают, что счастье заключается не во
всяком удовольствии, но в честном и добропорядочном...
Ведь они определяют добродетель как жизнь в соответствии
с природой, и к этому нас предназначил Бог. В том,
чему надлежит стремиться и чего избегать, надобно следо-
вать тому влечению природы, которое повинуется разуму.
С другой стороны, разум возжигает у смертных, во-пер-
вых, любовь и почитание величия Божьего, которому мы
обязаны и тем, что существуем, и тем, что способны об-
ладать счастьем; во-вторых, он наставляет нас и побужда-
ет, чтобы и сами мы жили в наименьшей тревоге и наи-
большей радости, и прочим всем помогали по природно-
му с ними братству достичь того же. Ведь никогда не было
ни одного столь сурового и строгого поборника добродетели
и ненавистника удовольствия, который указывал бы тебе
на труды, бдения и скорбь и не повелевал бы также по-
сильно облегчать бедность и тяготы других. И он считал
бы достойным похвалы за человечность то, что человеку
надлежит заботиться о благе и утешении человека, если че-
ловечнее всего смягчать горести других и, одолев печаль,
400
возвращать их к приятности жизни, то есть к удовольстви-
ям (нет никакой добродетели, свойственной человеку бо-
лее этой)...
Тебе следует быть не менее милостивым к себе, чем к
другим. Ведь когда природа внушает тебе быть добрым к
другим, не велит она тебе, напротив, быть суровым и бес-
пощадным к себе самому.
Следовательно, говорят они, приятную жизнь, то есть
удовольствие как предел всех наших деяний, предписыва-
ет нам сама природа. Жить по ее предписанию — так оп-
ределяют они добродетель.
И так как природа приглашает смертных помогать друг
другу, чтобы жить веселее... она, разумеется, даже велит
тебе следить, чтобы не пренебрегал ты своими выгодами,
как не причиняешь ты невыгод другим...
Духовные удовольствия утопийцы ценят более (они счи-
тают их первыми и самыми главными)... Из тех удоволь-
ствий, которые доставляет тело, пальму первенства они
отдают здоровью...
О рабах
Рабами они не считают ни захваченных в войне (кроме
тех, кого они сами взяли в бою), ни детей рабов, ни,
наконец, никого из пребывающих в рабстве у других на-
родов, кого могут они купить. Но они обращают в раб-
ство тех, кто у них допустит позорный поступок, или же
тех, кто в чужих городах осужден на казнь за совершенное
им злодеяние... Многих из них иногда они приобретают
по дешевой цене, чаще же получают их даром. Эти рабы
не только постоянно пребывают в рабстве, но и находят-
ся в цепях...
Иной род рабов, когда какой-нибудь трудолюбивый и
бедный работник из другой страны своей волей решается
идти к ним в услужение. С такими они обходятся хорошо
и не менее мягко, чем с гражданами, разве что работы
дают немного больше... Когда такой раб пожелает уехать,
401
...его не удерживают против воли, но и не отпускают ни
с чем...
О военном деле
Война утопийцам в высшей степени отвратительна как
дело поистине зверское... Вопреки обыкновению почти всех
народов, для утопийцев нет ничего бесславнее славы, до-
бытой на войне. Тем не менее они в назначенные дни
усердно занимаются военными упражнениями; и не толь-
ко мужчины, но и женщины, дабы не оказаться не спо-
собными к войне, когда случится в этом необходимость.
Однако они не затевают войну зря, а разве только когда
или сами защищают свои пределы, или же прогоняют вра-
гов, или когда они жалеют какой-нибудь народ, угнетен-
ный тиранией, — тогда своими силами они освобождают
их от ига тирана и от рабства...
О религиях утопийцев
Религии отличаются друг от друга не только на всем ос-
трове, но и в каждом городе. Одни почитают как Бога
Солнце, другие — Луну, третьи — какое-нибудь из блуж-
дающих светил. Есть такие, которые предполагают, что не
просто Бог, но даже величайший Бог — это какой-то че-
ловек... Но гораздо большая часть утопийцев... полагает,
что... некое единое божество, вечное, неизмеримое, не-
изъяснимое, которое выше понимания человеческого рас-
судка, разлито по всему этому миру силой своей, а не ог-
ромностью...
...среди древнейших установлений утопийцев числится
и то, что никого нельзя наказывать за его религию...
Священники в Утопии обладают исключительным бла-
гочестием... Надо всеми... стоит первосвященник. Свя-
щенников избирает народ... — это делается тайным голо-
сованием...
Они совершают богослужение, имеют попечение об об-
рядах и как бы наставляют в нравах...
402
II. ЭТИЧЕСКИЕ И ЭСТЕТИЧЕСКИЕ ИСКАНИЯ
АНГЛИЙСКИХ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ
В XVI - НАЧАЛЕ XVII ВЕКА
2. Ф. Сидни. Защита поэзии
...мне кажется справедливым напомнить всем тем, кто,
исповедуя познание, поносит Поэзию, что очень близки
они к неблагодарности в стремлении опорочить то, что
самые благородные народы, говорящие на самых благород-
ных языках, почитают как первый источник света в неве-
жестве, как кормилицу, молоком своим укрепившую их
для более труднодоступных наук.
Нет искусств, известных человеку, главных предметом
которых не были бы творения Природы, без них они не
могут существовать, и от них они зависят, подобно акте-
рам, исполняющим пьесы, написанные Природой. Астро-
ном наблюдает за звездами и заключает, какой порядок им
сообщила Природа. Так же изучают разные величины ас-
троном и математик. Музыкант показывает, какие звуки
по природе своей согласуются друг с другом, а какие нет.
Натурфилософ получил свое имя от предмета, им изуча-
емого, а тот, кто занимается этикой, имеет дело с доб-
родетелями, пороками и страстями человека: “Следуй При-
роде (говорит он), и ты не совершишь ошибки”. Юрист
пишет о том, что уже узаконено. Историк о том, что со-
вершено. Грамматика интересуют законы речи, а ритор и
логик, обдумывая, что в Природе служит скорейшему до-
казательству и убеждению, выводят как искусственные за-
коны, которые, однако, ограничены кругом вопросов,
относящихся к данному предмету. Лекарь исследует при-
роду человеческого тела и природу полезных и вредных для
него вещей. Наконец, метафизик, хоть он живет в обла-
сти вторичных и абстрактных понятий, считающихся
сверхъестественными, в действительности, созидает на
фундаменте Природы.
Лишь поэт, презирающий путы любого рабства, воспа-
ряет на своем вымысле, создает, в сущности, другую при-
роду. Он создает то, что или лучше порожденного При-
403
родой, или никогда не существовало в Природе, найри-
мер, Героев, Полубогов, Циклопов, Химер, Фурий и
прочих. Так он идет рука об руку с Природой, не огра-
ниченный ее дарами, но вольно странствующий в зодиа-
ке своего воображения.
Природа никогда не украсит землю столь богато, как это
сделали поэты. Ее мир — это медь, которую поэты пре-
вращают в золото.
Но оставим это и перейдем к человеку, для которого
создано все остальное, и потому он — средоточие высшего
ее искусства, посмотрим, создавала ли она столь же пре-
данного возлюбленного, как Феаген, столь же верного дру-
га, как Пилад, столь же доблестного воина, как Роланд,
столь же справедливого правителя, как Кир Ксенофонта,
столь же совершенного человека, как Эней Вергилия. Но
такое не представишь себе даже в шутку, ибо творения
Природы — реальность, а прочие — подражание или вы-
мысел, ибо каждому познающему известно, что искусст-
во мастера заключено в его Идее или прообразе его тру-
да, а не в самом труде. То, что поэтом движет Идея, оче-
видно, поскольку от воображения зависит совершенство
творимого им.
И пусть не покажется слишком дерзким сопоставление
плодов человеческого разума и Природы, воздайте лучше
заслуженные похвалы небесному Создателю за создателя
земного, ибо, сотворив человека по своему подобию, он
поставил его выше всех других творений. С наибольшей
очевидностью это предстает в поэзии, в которой человек,
познав силу божественного дыхания, создает произведе-
ния, затмевающие создания Природы.
3. У. Шекспир. Сонет 66 (начало XVII века)
Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж
Достоинство, что просит подаянья,
Над простотой глумящуюся ложь,
Ничтожество в роскошном одеяньи.
404
И совершенству ложный приговор,
И девственность, поруганную грубо,
И неуместной почести позор,
И мощь в плену у немощи беззубой,
И прямоту, что глупостью слывет,
И глупость в маске мудреца, пророка,
И вдохновения зажатый рот,
И праведность на службе у порока.
Все мерзостно, что вижу я вокруг,
Но жаль тебя покинуть, милый друг!
(Пер. С. Маршака)
4. У. Шекспир. Из трагедии “Гамлет”
(1601 год)
Акт первый. Сцена вторая.
Гамлет
...Каким ничтожным, плоским и тупым
Мне кажется весь свет в своих стремленьях!
О мерзость! Как невыполотый сад,
Дай волю травам — зарастет бурьяном.
С такой же безраздельностью весь мир
Заполонили грубые начала.
Как это все могло произойти?...
Акт второй. Сцена вторая
Гамлет
Недавно, не знаю почему, я потерял всю свою весе-
лость и привычку к занятьям. Мне так не по себе, что
этот цветник мирозданья, земля, кажется мне бесплодною
скалою, а этот необъятный шатер воздуха с неприступно
вознесшейся твердью, это, видите ли, царственный свод,
выложенный золотою искрой, на мой взгляд, — просто-
405
напросто скопленье вонючих и вредных паров. Какое чудо
природы человек! Как благороден разумом! С какими без-
граничными способностями! Как точен и поразителен по
складу и движениям! В поступках как близок к ангелу! В
воззреньях как близок к Богу! Краса вселенной! Венец всего
живущего! А что мне эта квинтэссенция праха?...
Акт третий. Сцена первая
Гамлет
Быть иль не быть, вот в чем вопрос. Достойно ль
Смиряться под ударами судьбы,
Иль надо оказать сопротивленье
И в смертной схватке с целым морем бед
Покончить с ними? Умереть. Забыться.
И знать, что этим обрываешь цепь
Сердечных мук и тысячи лишений,
Присущих телу. Это ли не цель
Желанная? Скончаться. Сном забыться,
Уснуть... и видеть сны? Вот и ответ,
Какие сны в том смертном сне приснятся,
Когда покров земного чувства снят?
Вот в чем разгадка. Вот что удлиняет
Несчастьям нашим жизнь на столько лет.
А то кто снес бы униженья века,
Неправду угнетателя, вельмож
Заносчивость, отринутое чувство,
Нескорый суд и более всего
Насмешки недостойных над достойным,
Когда так просто сводит все концы
Удар кинжала! Кто бы согласился,
Кряхтя, под ношей жизненной плестись,
Когда бы неизвестность после смерти,
Боязнь страны, откуда ни один
Не возвращался, не склоняла воли
Мириться лучше со знакомым злом,
Чем бегством к незнакомому стремиться!
406
Так всех нас в трусов превращает мысль
И вянет, как цветок, решимость наша
В бесплодье умственного тупика.
Так погибают замыслы с размахом,
Вначале обещавшие успех,
От долгих отлагательств. Но довольно!...
Акт третий. Сцена вторая
Гамлет
Горацио, ты изо всех людей,
Каких я знаю, самый настоящий.
Горацио
О, что вы, принц!
Гамлет
Не думай, я не льщу.
Зачем мне льстить, когда твое богатство
И стол и кров — один веселый нрав?
Нужде не льстят. Подлизам предоставим
Умильничать в передних богачей.
Пусть гнут колени там, где раболепье
Приносит прибыль. Слушай-ка. С тех пор,
Как для меня законом стало сердце
И в людях разбирается, оно
Отметило тебя. Ты знал страданья,
Не подавая виду, что страдал.
Ты сносишь все, и равно благодарен
Судьбе за гнев и милости. Блажен,
В ком кровь и ум такого же состава.
Он не рожок под пальцами судьбы,
Чтоб петь, что та захочет. Кто не в рабстве
У собственных страстей? Найди его,
Я в сердце заключу его с тобою,
В святилище души...
(Пер. Б. Пастернака)
407
III. НОВАЯ ФИЛОСОФСКАЯ
И НАУЧНАЯ ПРОБЛЕМАТИКА
5. Ф. Бэкон. Опыты и наставления
нравственные и политические (1597 год)
Опыт XIII. О доброте и добродушии
Под добротой я разумею заботу о благе людей, называ-
емую у греков филантропией; слово гуманность (как оно
употребляется ныне) для нее несколько легковесно.
Добротой называю я деяние, добродушием же — при-
родную склонность. Изо всех добродетелей и достоинств
доброта есть величайшее, ибо природа ее божественна; без
нее человек — лишь суетное, вредоносное и жалкое созда-
ние, не лучше пресмыкающегося.
Доброта соответствует евангельскому милосердию; изли-
шество в ней невозможно; возможны лишь заблуждения.
Чрезмерное властолюбие привело к грехопадению ангелов,
чрезмерная жажда знаний — к грехопадению человека; ми-
лосердие же не бывает чрезмерным и не может ввести в
грех ни человека, ни ангела.
Склонность творить добро заложена глубоко в природе
человеческой; когда она не изливается на людей, то на-
правляется на другие создания; это мы видим у турок, на-
рода жестокого, который однако же добр к животным и
подает милостыню собакам и птицам.
Однако в добродетели милосердия, или доброте, таит-
ся опасность заблуждения. Есть у итальянцев злая поговор-
ка: Tanto buon, che val niente — Так добр, что ни к чему
не годен. А один из итальянских ученых, Никколо Маки-
авелли, имел дерзость прямо написать, что “христианская
вера делает добрых добычею несправедливости и тирании”.
Это могло быть сказано потому, что ни один закон и ни
одно учение так не превозносит доброту, как это делает
христианство.
Во избежание как подобных дерзостей, так и указанной
опасности следует знать, какие именно заблуждения свой-
ственны столь превосходному качеству.
408
Стремись ко благу ближних, но не будь рабом их при-
хотей или притворства; это будет всего лишь податливость,
или слабоволие, обращающие в рабство от людей. Не дари
также жемчугом эзопова петуха1, когда ячменное зерно его
более осчастливило бы. Перед тобою пример Господа тво-
его: “...Он повелевает солнцу своему восходить над злыми
и добрыми и посылает дождь на праведных и неправед-
ных”2 ; но он не изливает богатств и почестей на всех без
различия. Необходимое должно быть доступно всем, но
блага особые надлежит распределять с разбором. Остере-
гайся также разбить оригинал, делая слепок; оригиналом
же, согласно Писанию, является любовь к самому себе,
а любовь к ближнему — лишь слепком, “...все, что име-
ешь, продай и раздай нищим...и приходи, последуй за
мною”3... Но не продавай всего, что имеешь, если не го-
тов последовать за мною — то есть если не имеешь при-
звания, которое позволит тебе с малыми средствами делать
столько же добра, сколько с большими; иначе, питая по-
токи, осушишь ключи. Признаки доброты многочисленны.
Если человек приветлив и учтив с чужестранцами, это
знак того, что он гражданин мира и что сердце его не ос-
тров, отрезанный от других земель, но континент, при-
мыкающий к ним; если сочувствует чужому несчастью, это
знак того, что сердце его как благородное дерево, исто-
чает‘бальзам из собственных ран; если легко прощает оби-
ды, это знак того, что дух его выше оскорблений и не
может потерпеть от них урона; если признателен за малые
дары, это означает, что в людях ценит он душу, а не иму-
щество; если же он достиг совершенства апостола Павла и
готов быть отлученным от Христа за братьев своих4, это
указует на божественную природу и некое родство с самим
Христом.
1 Имеется в виду басня о петухе и жемчужном зерне, восходящая
к греческому баснописцу Эзопу (VI в. до н. э.).
2 Евангелие от Матфея. 5, 45.
3 Евангелие от Марка. 10, 21.
4 Послание апостола Павла к римлянам. 9, 3.
409
Опыт XL. О счастии
Нельзя отрицать, что счастию способствует множество
чисто внешних и случайных причин, как-то: милость силь-
ных мира, удачный случай, чья-нибудь смерть, счастли-
вая возможность, открывшаяся для нашего дарования. Но
чаще всего счастие человека находится в его собственных
руках. Faber quisque fortunae suae1, — сказал поэт. Из вне-
шних причин наиболее обычной является глупость одного
человека, идущая на пользу другому. Ничем нельзя так
быстро преуспеть, как пользуясь чужими оплошностями.
Serpens nisi serpentem comederit non fit draco2. Явные для
всех достоинства снискивают нам похвалу; но существуют
достоинства скрытые; они-то и содействуют преуспеянию.
Секрет здесь состоит в некоторых качествах, с трудом под-
дающихся определению. Отчасти они могут быть выраже-
ны испанским словом desinvoltura3. Для этого нужен не уп-
рямый и непреклонный, а гибкий нрав, такой, который
с готовностью следовал бы за поворотом колеса Фортуны.
Недаром Ливий (описав Катона Старшего следующими сло-
вами: In illo viro, tantum robur corporis fuit, ut quocunque
loco natus esset, Fortunam sibi facturus videretul4, особо от-
мечает его versatile ingenium5. Пусть человек не зевает и
глядит в оба и он увидит Счастие; оно хоть и слепо, но
не ходит невидимкою. Путь его подобен Млечному Пути
в небе, состоящему из скопления мелких звезд, которые
по отдельности не видны, а вместе светят. Так и Счастие
1 Каждый сам творец своего счастья” (лат.) Изречение приписыва-
ется Аппию (De Republ. Ordin. II, 1).
2 “Змея становится драконом, только проглотивши другую змею”
(лат.).
3 “Непринужденность” (исп.).
4 Катон Старший “Цензор” Марк Порций (234—149 до н. э.) —
римский политический деятель и писатель. — “В этом человеке было
такое сочетание физической и духовной мощи, что какого бы он ни
был происхождения, можно было не сомневаться, что он сумеет за-
воевать себе счастье”. Тит Ливий, XXXIX. 40.
5 “Разносторонние дарования” (лат.).
410
человека составляется из множества мелких достоинств,
вернее, способностей и привычек. Итальянцы отмечают
среди них и такие, которые едва ли пришли бы кому в го-
лову. Говоря о человеке, которого наверняка ждет успех,
они считают, что среди прочих качеств он должен обладать
Росо di matto1. И действительно, нет лучших условий для
удачи как доля глупости и не слишком высокое понятие о
честности. Вот почему никогда не были и не могли быть
удачливы люди, всецело преданные родине или государю.
Ибо когда человек, забывая о себе, устремляет все помыс-
лы на другого, он сходит со своего пути. Внезапное сча-
стие делает человека предприимчивым и неугомонным (у
французов есть для этого слова получше: entreprenant и
remnant); но счастие, добытое усилиями, развивает все его
способности.
К счастию следует стремиться, хотя бы ради двух его
детищ: уверенности и известности. Именно их порождает
счастие; первое — в нас самих, второе — в людях, нас
окружающих, и их отношении к нам. Все мудрые люди,
чтобы не возбуждать зависти к своим дарованиям, припи-
сывают свой успех счастию и провидению; так они спокой-
нее могут им наслаждаться; к тому же, покровительство
высших сил еще более служит возвеличению человека. Вот
почему Цезарь сказал кормчему во время бури: Caesarum
portas et Fortunam eius2. А Сулла избрал себе прозвище
Felix, а не Magnus3. Замечено, что те, кто открыто при-
писывает свои успехи собственной мудрости и разумным
действиям, кончают несчастливо.
6. Ф. Бэкон. Новая Атлантида (ранее 1617 года)
Целью нашего общества является познание причин и
скрытых сил всех вещей; и расширение власти человека над
природою, покуда все не станет для него возможным.
1 “Немного безумия” (лат.).
2 “Ты везешь Цезаря и его счастие” (лат.). Плутарх. Цезарь. 38.
3 “Счастливый”, “великий” (лат.). Приводится у Плутарха. Сулла, 34.
411
Для этого располагаем мы следующими сооружениями:
есть у нас обширные и глубокие рудники различной глу-
бины: наиболее глубокие достигают 600 морских сажен; а
некоторые вырыты под высокими холмами и горами; так
что если сложить вместе вышину холма и глубину рудни-
ка, то некоторые из них достигают в глубину трех миль1.
Эти рудники применяются для всякого рода сгущения,
замораживания и сохранения тел. Мы пользуемся ими так-
же для воссоздания природных рудников и для получения
новых, искусственных металлов из составов, которые за-
кладываем туда на многие годы...
Есть у нас высокие башни; самые высокие из них дос-
тигают полумили, а некоторые выстроены на высоких го-
рах... Эти башни служат нам, сообразно с их высотой и
расположением, для прокаливания на солнце, для охлаж-
дения или для сохранения тел, равно как и для наблюде-
ний над явлениями природы, как-то: над ветрами, дож-
дем, снегом, градом, а также некоторыми огненными ме-
теорами...
Есть у нас также водоемы, где мы получаем пресную
воду из соленой или, наоборот, соленую из пресной... Есть
также бурные потоки и водопады, служащие для получе-
ния многих видов движения, и всякого рода двигатели для
увеличения силы ветра, также обращаемой нами в различ-
ного вида движение.
Немало у нас искусственных колодцев и источников,
подражающих природным и содержащих примеси купоро-
са, серы, железа, меди, свинца, селитры и других ве-
ществ. Есть также особые небольшие водоемы для получе-
ния настоев, где вода приобретает желаемые свойства бы-
стрей, чем в сосудах. И среди них один, называемый рай-
ским источником; ибо мы придали ему могучие свойства,
способствующие сохранению здоровья и продлению жизни.
Есть у нас обширные помещения, где мы искусствен-
но вызываем и показываем различные явления природы,
как-то: снег, дождь, искусственный дождь из различных
1 1 миля = 1,6 км.
412
твердых тел, гром, молнию, а также зарождение из воз-
духа живых существ: лягушек, мух и некоторых других.
Есть у нас особые комнаты..., где мы наделяем воздух
теми свойствами, которые считаем целебными при различ-
ных болезнях и для сохранения здоровья. Есть у нас про-
сторные купели, наполненные различными лекарственны-
ми составами для излечения болезней и предохранения
человеческого тела от высыхания, и еще другие составы
для укрепления мускулов, важнейших органов и самой
жизненной субстанции.
Есть у нас обширные и разнообразные сады и огороды,
в которых мы стремимся не столько к красоте, сколько к
разнообразию почв, благоприятных для различных деревь-
ев и трав. В некоторых из садов, наиболее обширных, мы
сажаем разные деревья и ягодные кусты, служащие для
приготовления напитков; и это не считая виноградников.
Там производим мы также опыты различных прививок как
над дикими, так и над фруктовыми деревьями, дающие
разнообразные результаты. Там заставляем мы деревья цвес-
ти раньше или позднее положенного времени, вырастать и
плодоносить скорее, нежели это наблюдается в природных
условиях. С помощью науки мы достигаем того, что они
становятся много пышней, чем были от природы, а пло-
ды их — крупнее и слаще, иного вкуса, аромата, цвета и
формы. А многим из них мы придаем целебные свойства...
Есть у нас всевозможные парки и заповедники для жи-
вотных и птиц, которые нужны нам не ради одной лишь
красоты или редкости, но также для вскрытий и опытов;
дабы знать, что можно проделать над телом человека. При
этом нами сделано множество необычайных открытий,
как, например, сохранение жизнеспособности после того,
как погибли и были удалены органы, которые вы считае-
те жизненно важными; оживление животных после того,
как, по всем признакам, наступила смерть, и тому подоб-
ное. На них испытываем мы яды и иные средства, хирур-
гические и лечебные. С помощью науки делаем мы неко-
торые виды животных крупней, чем положено их породе,
413
или, напротив, превращаем в карликов, задерживая их
рост; делаем их плодовитее, чем свойственно им от при-
роды... Нам известны способы случать различные виды,
отчего получилось много новых пород, и притом не бес-
плодных, как принято думать. Из гнили выводим мы раз-
личные породы змей, мух и рыб, а из них некоторые пре-
образуем затем в более высокие виды живых существ, ка-
ковы звери и птицы; они различаются по полу и произво-
дят потомство. И это получается у нас не случайно, ибо
мы знаем заранее, из каких веществ и соединений какое
создание зародится...
Есть у нас различные производства, не известные вам,
и немало изделий, как-то: бумага различных сортов; льня-
ные, шелковые и другие ткани; нежные ткани из пуха с
удивительными переливами; отличные краски и многое
другое...
Есть у нас различного устройства печи, дающие и со-
храняющие самую различную температуру... Но важнее все-
го то, что мы воспроизводим жар солнца и других небес-
ных светил, который подвергаем различным изменениям,
проводя через циклы, усиливая или уменьшая и тем дос-
тигая удивительных результатов.
Есть у нас также приборы, порождающие теплоту од-
ним лишь своим движением. Есть особые места для силь-
ного прокаливания на солнце, а также подземные помеще-
ния, где поддерживается естественное или искусственное
тепло. Этими различными видами тепла мы пользуемся
смотря по тому, какую производим работу.
Есть у нас дома света, где производятся опыты со вся-
кого рода светом и излучением и со всякого рода цветами...
Мы умеем также усиливать свет, который передаем на
большие расстояния...
Мы нашли способы видеть предметы на большом рас-
стоянии, как, например, на небе и в отдаленных местах;
близкие предметы мы умеем представить отдаленными, а
отдаленные — близкими, и можем искусственно создавать
впечатление любого расстояния. Есть у нас зрительные
414
приборы, значительно превосходящие ваши очки и подзор-
ные трубы. Есть стекла и приборы, позволяющие отчет-
ливо рассмотреть мельчайшие предметы — как, например,
форму и окраску мошек, червей, зерен, или изъяны в
драгоценных камнях, которые иначе не удалось бы обна-
ружить — и найти в крови и моче вещества, также неви-
димые иным способом.
Мы искусственно получаем радугу, сияния и ореолы
вокруг источников света. А также воспроизводим явления
отражения, преломления и усиления видимых лучей...
Есть у нас дома механики, где изготовляются машины
и приборы для всех видов движения. Там получаем мы бо-
лее быстрое движение, чем, например, полет мушкетной
пули или что-либо другое, известное вам; а также учимся
получать движение с большей легкостью и меньшей затра-
той энергии, усиливая его при помощи колес и других
способов, — и получать его более мощным, чем это уме-
ете вы, даже с помощью самых больших ваших пушек и
василисков1.
Мы производим артиллерийские орудия и всевозможные
военные машины; новые сорта пороха; греческий огонь,
горящий в воде и неугасимый; а также фейерверки всех ви-
дов, как для развлечения, так и для других целей. Мы
подражаем также полету птиц и знаем несколько принци-
пов полета. Есть у нас суда и лодки для плавания под во-
дой и такие, которые выдерживают бурю; есть плаватель-
ные пояса и другие приспособления, помогающие держать-
ся на воде. Есть различные сложные механизмы, часовые
и иные, а также приборы, основанные на вечном движе-
нии. Мы подражаем движениям живых существ, изготов-
ляя для этого модели людей, животных, птиц, рыб и
змей. Кроме того, нам известны и другие виды движения,
удивительные по равномерности и точности.
Есть у нас математическая палата, где собраны всевоз-
1 Василиск — большая пушка турок, применявшаяся ими при зна-
менитой осаде крепости рыцарей иоаннитов на о-ве Мальта (1565 г.)
Называлась также “оттоманский василиск” и “мальтийский василиск”.
415
можные инструменты, как геометрические, так и астроно-
мические, изготовленные с большим совершенством...
Таковы, сын мой, богатства Соломонова дома.
Что касается различных обязанностей и занятий членов
нашего Дома, то они распределяются следующим образом:
двенадцать из нас отправляются в чужие земли... и ото-
всюду привозят нам книги, материалы и описания опытов.
Их называем мы торговцами светом.
Трое из нас извлекают материал для опытов, содержа-
щийся в книгах. Их называем мы похитителями.
Трое других собирают опыт всех механических наук, рав-
но как и всех свободных искусств и тех практических зна-
ний, которые не вошли в науку. Их мы называем охотни-
ками за секретами.
Еще трое производят новые опыты, по собственному
усмотрению. Их называем мы пионерами, или изыскате-
лями.
Еще трое заносят результаты опытов всех названных че-
тырех категорий в таблицы и сводки для более удобного
извлечения из них общих наблюдений и законов. Их на-
зываем мы компиляторами.
Еще трое занимаются изучением опытов своих товари-
щей ради изобретений, которые могут быть полезны в оби-
ходе, а также всего пригодного для дальнейших работ или
для учебного объяснения причин явлений и наиболее лег-
кого усвоения состава и свойств различных тел. Их назы-
ваем мы дарителями, или благодетелями.
А после того, как указанные работы подвергнутся об-
суждению на общих совещаниях членов нашего Дома, трое
других составляют на их основе указания для новых опы-
тов, более высокого порядка и глубже проникающих в при-
роду, нежели предыдущие. Их называем мы светочами.
Еще трое осуществляют эти новые опыты и дают о них
отчет. Их называем мы прививателями.
И наконец, еще трое возводят все добытые опытом от-
крытия в общие наблюдения, законы и принципы. Их на-
зываем мы истолкователями природы.
416
IV. ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ИДЕИ АНГЛИЙСКОГО ГУМАНИЗМА
7. Э. Херберт. Жизнеописание Эдуарда,
лорда Херберта из Чербери, написанное им самим
Когда мне исполнилось девять лет, ...родители решили,
что меня нужно послать куда-нибудь, где бы я мог выучить
валлийский язык, полагая, что необходимо дать мне воз-
можность общаться с теми из моих друзей и держателей,
которые не знали никакого иного языка. Поэтому меня
рекомендовали м-ру Эдуарду Теллволлу из Плэйсварда в
Денбишире. Я должен воздать ему всяческие почести, ибо
этот джентльмен досконально изучил греческий, латин-
ский, французский, итальянский, испанский, а также
приобрел знания в других сферах, не отправляясь для этого
за моря и не воспользовавшись благами университетов.
Кроме того, будучи человеком редкостного темперамен-
та, он так умел усмирять свой гнев, что я никогда не ви-
дел его рассерженным, пока оставался там с ним... Если
случалось, что он бывал обижен, я видел, как его лицо
покрывалось краской, и некоторое время он хранил мол-
чание, но когда снова начинал говорить, его речь была
тихой и спокойной, и было ясно, что он справился со
своим гневом. Признаюсь, сам я никогда не мог достичь
такого совершенства, будучи подвержен гневу и страстям
больше, чем следует... Тем более я превозношу нрав
м-ра Теллволла, ибо тот, кто может промолчать во гневе,
бесспорно, способен контролировать свои страсти.
Но подобно тому, как я не смог научиться этому у
него, так же мало пользы я получил от изучения валлий-
ского или любого другого языка из тех, что знал этот до-
стойный джентльмен, поскольку большую часть девяти
месяцев, в течение которых я оставался в его доме, я был
болен малярией.
Когда ко мне вернулись силы (мне было тогда около
десяти лет) меня послали учиться к некоему м-ру Ньюто-
ну в Дидлбери в Шропшир, где за два года я не только
наверстал все, что упустил из-за болезни, но и добился
таких успехов в греческом языке и логике, что после того,
14. Заказ 3291
417
как мне исполнилось 12 лет, родители сочли возможным по-
слать меня в Оксфорд в Университетский колледж. Помню,
что по прибытии туда, я чаще и охотнее вел свои первые
диспуты по логике и выполнял упражнения, которые требо-
вались в этом колледже, на греческом, а не на латыни.
Я провел в университете несколько месяцев, когда при-
шло известие о смерти моего отца. ... моя мать решила по-
слать за мной и привезти домой... Вскоре после этого меня
снова послали в Оксфорд продолжать учебу, где я пробыл
недолго, поскольку начались переговоры о моем браке.
Через некоторое время после женитьбы я снова вернулся в
Оксфорд, вместе с женой и матерью, которая сняла дом и
немного пожила там. Теперь, имея средство против вожделе-
ния, к которому естественно склонна молодость, я углубил-
ся в книги с большим рвением, чем когда бы то ни было, и
продолжал свои занятия, пока мне не исполнилось 18 лет...
За эти годы, проведенные в университете и дома, я
выучил, не имея наставника или учителя, французский,
итальянский и испанский языки только с помощью слова-
рей, а также латинских и английских книг с переводами
идиом. Я также научился петь по нотам с листа и играть
на лютне. Моей целью при изучении языков было сделать-
ся, насколько это возможно, гражданином мира. Что же
касается музыки, она предназначалась для моего домашнего
развлечения, чтобы отдыхать после занятий, к которым я
был в высшей степени склонен, и чтобы не стремиться к
обществу молодых людей, являвших собой в основном дур-
ные примеры и обнаруживавших страсть к распутству и
кутежам.
ТЕМА 31
КУЛЬТУРА ВОЗРОЖДЕНИЯ ВО ФРАНЦИИ
XVI - НАЧАЛА XVII ВЕКА
План
1. Основные источники по истории французского Возрож-
дения.
2. Предпосылки и особенности складывания национальной
культуры во Франции.
3. Изменения во французском образовании и педагогичес-
кие взгляды французских гуманистов.
4. Особенности формирования национальной литературы и
складывания литературного языка.
5. Тема человека в творчестве французских гуманистов.
Источники
Д’Обинье Агриппа. Трагические поэмы. Мемуары.
М., 1949; М., 1996.
Дю Белле Ж., Ронсар П. де. Стихи. М., 1969.
Ла Боэси Этьен де. Рассуждения о добровольном
рабстве. М., 1962.
Маргарита Наваррская. Гептамерон. М., 1993
и др. издания.
14*
419
Мемуары королевы Марго. М., 1995.
Монтень Мишель. Опыты. М., 1981. Кн. 1—3 и
др. изд.
Поэзия Плеяды / Сост. И. Ю. Подгаецкая. М., 1984.
Рабле Франсуа. Гаргантюа и Пантагрюэль. Разн. изд.
Р о н с а р П. Избранная поэзия. М., 1985.
Р о н с а р П. Лирика. М.» 1963.
Эльфонд И. Я. Политические учения эпохи Возрожде-
ния и Реформации (Франция): Учеб, пособие. Саратов, 1991.
Литература
Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная
культура средневековья и Ренессанса. М., 1965.
Богуславский В. М. У истоков французского атеиз-
ма и материализма. М., 1964.
Виппер Ю. Б. История Плеяды. М., 1976.
Горфункель А. X. Философия эпохи Возрождения.
М., 1980. Гл. VIII.
История всемирной литературы: В 9 т. М., 1985. Т. 3. Гл 6.
Разд. 4-8, 10-12; М., 1987. Т. 4. Гл. 4. Разд. 1-2.
История Франции: В 3 т. М., 1972. Т. 1.
История французской литературы. М., 1946. Т. 1.
Культура Западной Европы в эпоху Возрождения / Под ред. Л. М. Бра-
гиной. М., 1996. Гл. 7.
Мальцева Н. Л. Французский карандашный портрет
XVI в. М., 1978.
Петрусевич Н. Искусство Франции XV — XVI вв. М.,
1973.
Соколов В. В. Европейская философия XV — XVII вв.
М., 1984. Гл. 4.
Февр Л. Бои за историю. Разн. издания.
Эльфонд И. Я. Тираноборцы. Из истории французской
политической мысли XVI в. Саратов, 1991.
Методические рекомендации
Французское Возрождение испытало сильное влияние культу-
ры Аппенинского полуострова — сперва через Авиньонский пап-
ский двор, позже — благодаря Итальянским походам, имевшим
одним из своих следствий знакомство французов с итальянским
искусством, многочисленным переводам, приезду итальянских
мастеров во Францию. Кроме того, эпоха Возрождения во
Франции, как и в других западноевропейских странах, стала
420
временем включения в арсенал общества большого количества
неизвестных ранее образцов античных искусства, литературы и
философии и переосмысления известных. Однако в формиро-
вании французской культуры этой поры сыграли первостепен-
ную роль национальная традиция, потребности французской
монархии и определявший конъюнктуру в литературе и искус-
стве заказ короны, предреформационные течения и реформа-
ция, привнесшие свою специфическую проблематику, граждан-
ские войны, вызвавшие расцвет публицистического жанра и по-
ставившие ряд проблем, ставших предметом рефлексии фран-
цузского общества.
Эпоха Возрождения была временем оформления националь-
ной литературы, литературного языка. Самой значительной
фигурой французской возрожденческой литературы является
Франсуа Рабле. Франсуа Рабле (1483—1553) прожил бурную
жизнь. Выходец из судейской среды, он стал сначала монахом
францисканского, позже — бенедиктинского монастыря. С
1527 г. учился на медицинском факультете Парижского универ-
ситета, где получил степень бакалавра, преподавал медицину
в Монпелье, в 1532 г. переехал в Лион, где занимался вра-
чебной практикой. В 1532 г. им был опубликован роман “Гар-
гантюа”, вскоре осужденный Сорбонной, через два года —
“Пантагрюэль” (документ 1). Вернувшись из поездки в Рим,
где папа Павел III отпустил ему грехи, Рабле переходит на
службу к Франциску I и в 1546 г. издает третью книгу рома-
на, в 1552 г. — четвертую, посмертно была издана пятая книга.
Крупнейшим явлением национальной поэзии стало творче-
ство поэтов “Плеяды”. Ядро будущего кружка составила груп-
па поэтов, объединившихся вокруг гуманиста Жана Дора в па-
рижском коллеже Кокре ради изучения классической литерату-
ры. В эту группу вошли два крупнейших автора будущей “Пле-
яды” — Жоашен дю Белле (1522—1560) и Пьер де Ронсар
(1524—1585). В манифесте “Защита и прославление француз-
ского языка”, написанном в 1549 г., дю Белле высказал свое
мнение о тех критериях, которые он предлагал взять в основу
поэтического творчества. Во-первых, он выдвигает принцип
ученого поэта. Во-вторых он настаивает на возврате к антич-
ности — тезис, общий для культуры Возрождения. С другой
15. Заказ 3291
421
стороны, по его мнению, “лучше естественность без доктри-
ны, чем доктрина без естественности”, и без “божественного
вдохновения” “всякая доктрина будет недостаточна и бесполез-
на”. Развитием принципа “естественности” стало творчество
“Плеяды” в 50-е гг. XVI в. В изданном в 1553 г. Ронсаром
сборнике “Книжка Шалостей” представлен “низкий” поэтичес-
кий стиль. В последующие два года вышли сборники Ронса-
ра “Роща” (1554) и “Смесь” (1555), основанные на том же
подходе.
Идеал образованного монарха как выражение универсально-
сти ренессансной личности — идея, общая для эпохи Возрож-
дения. Она содержится в приведенном отрывке из стихотворе-
ния Ронсара “Наставление к возведению христианнейшего мо-
нарха Карла IX в королевское достоинство” (документ 2), со-
зданного в период, когда он становится в значительной степени
придворным поэтом (1560—1572).
Приведенный отрывок из стихотворения дю Белле “Против
петраркистов” из сборника “Сельские забавы” демонстрирует
противопоставление перегруженному метафорами и отсылками
языку адекватных способов описания мира (документ 3).
Мишель Эйкем де Монтень (1533—1592) — один из крупней-
ших представителей этической мысли эпохи Возрождения. Вы-
ходец из анноблированной семьи (дед Монтеня купил дворян-
ство), Монтень окончил Тулузский университет, исполнял долж-
ность советника Налоговой палаты в Перигоре, потом — пар-
ламента Бордо. В 1570 г. Монтень удалился от дел в родовой
замок, где были задуманы “Опыты”, первые две книги которых
были изданы в 1580 г. Однако в 1582 г. он был вынужден вер-
нуться к общественным делам. В разгар религиозных войн Мон-
тень был избран на должность мэра Бордо, в которой пребывал
до 1586 г. “Опыты” были закончены в 1588 г.
Одной из важнейших проблем, поставленных “Опытами”,
является проблема противоречия между личностью и обще-
ством, их взаимозависимости, самопознания личности. При
изучении приведенного отрывка (документ 4), где рассматри-
вается проблема существования человека в обществе, предла-
гается выявить авторскую концепцию личности (личность как
процесс становления), дуализма автономии личности и ее при-
способления к социальному миру, проблему автономии лично-
сти и самопознания.
422
Маргарита, королева Наваррская, дочь Иоанна Орлеанско-
го, графа Ангулемского, и Луизы Савойской, родная сестра
французского короля Франциска I, родилась в 1492 г. В 1509 г.
она стала женой Карла, герцога Алансонского, а в 1527 г. вто-
рично вышла замуж за Генриха д’Альбре, короля Наварры.
Маргарита Наваррская внесла свою лепту в развитие француз-
ской культуры и как покровительница деятелей французского
Возрождения, и как автор нескольких произведений. К ней
были близки поэт Клеман Маро, книгоиздатель и поэт Этьен
Доле, ученый-богослов Лефевр д’Этапль; Бонавантюр Деперье,
автор “Кимвала мира”, состоял ее секретарем. Рабле посвятил
ей третью книгу “Гаргантюа и Пантагрюэля”. Гильом Бриссо-
не был ее духовником.
“Гептамерон” — подражание “Декамерону” Боккаччо, был
написан ею между 1542 и 1547 гг. Структура книги аналогич-
на “Декамерону”. Это восемь циклов новелл, рассказанных в
отрезанном от мира обществе, состоящем из светских молодых
людей и дам. Каждый цикл соответствует одному дню и вклю-
чает в себя несколько новелл, представляемых по очереди ге-
роями романа. Эти циклы вставлены в более общее повество-
вание о приключениях героев. Основная тема “Гептамерона” —
любовь, трактуемая в неоплатоническом духе как путь восхож-
дения души к Богу. Приведенный отрывок из романа демон-
стрирует евангелические взгляды автора, привнесение им биб-
лейской проблематики, резко выделяется на общем фоне ро-
мана и предваряет более легкое по содержанию, исключительно
сюжетное повествование (документ 5).
I. 1. РАБЛЕ Ф. ГАРГАНТЮА И ПАНТАГРЮЭЛЬ
Книга 2 (1534 год)
Глава VIII
О том, как Пантагрюэль, будучи в Париже,
получил от своего отца Гаргантюа письмо,
копия коего ниже приводится
Пантагрюэль занимался, как вы знаете, весьма прилеж-
но и отлично успевал, ибо ум его был как бы с двойным
дном, вместимость же его памяти равнялась двенадцати
бочкам из-под оливкового масла. И вот, находясь в Па-
риже, получил он однажды нижеследующее письмо от
отца:
“Возлюбленный сын мой!
Среди тех даров, щедрот и преимуществ, коими зиж-
дитель мира, всемогущий Господь изначала наделил и ук-
расил природу человеческую, высшим и самым радостным
свойством представлялось мне то, благодаря которому при-
рода наша в смертном своем состоянии может достигнуть
своего рода бессмертия и в преходящей жизни увековечить
имя свое и семя, и совершается это через потомство, рож-
даемое нами в законном браке. Правда, то, чего лишил
нас грех прародителей наших, утрачено безвозвратно, ибо
им было сказано, что за неповиновение заповедям Господа
Творца они умрут и что смерть уничтожит ту прекрасную
форму, которую человек получил при своем появлении на
свет. Однако ж вследствие того, что семя распространя-
ется, в детях оживает то, что утрачено родителями, а во
внуках то, что погибло в детях, и так будет продолжаться
до самого Страшного суда, когда Иисус Христос возвра-
тит свое царство Отцу, — царство уже вкушающее мир,
избавленное от каких бы то ни было опасностей и грехов-
ных соблазнов, ибо тогда уже прекратится деторождение,
прекратится повреждение нравов, прекратится беспрерыв-
ное превращение элементов, настанет долгожданный и не-
рушимый мир, все придет к своему концу и пределу.
Следственно, благодарность моя Господу, промыслите-
лю моему, имеет под собою достаточно твердое основание,
ибо он дал мне возможность увидеть, как моя убеленная
сединами старость расцветает в твоей младости, и когда по
Его произволению, которое всем в мире управляет и все
умеряет, душа моя покинет человеческий свой сосуд, я
умру не всецело, — я лишь перейду из одного обиталища
в другое... продолжая оставаться в привычном кругу моих
друзей, людей добропорядочных; теперь же я веду жизнь,
пусть, должен сознаться, и не безгрешную, ибо все мы
грешники и все мы неустанно молим Бога простить нам
424
наши грехи, но, с помощью Божией и по милости Божи-
ей, безукоризненную.
Со всем тем, хотя в тебе и пребудет телесный мой об-
лик, но если твои собственные душевные качества не про-
явятся во всем своем блеске, то тебя не станут почитать
стражем и хранителем бессмертия нашего рода, и радость
моя тогда омрачится, ибо худшая моя часть, а именно
плоть, в тебе останется, лучшая же, а именно душа, бла-
годаря которой люди могли бы благословлять наш род, из-
мельчает и впадет в ничтожество. Все это я говорю не по-
тому, чтобы не верил в твою добродетель, — я в ней уже
убедился воочию, — я хочу лишь тебя вдохновить на то,
чтобы ты совершенствовался беспрестанно. И эти строки
мои имеют целью не столько наставить тебя на путь доб-
родетели, сколько вызвать в тебе удовлетворение при
мысли, что ты жил и живешь как должно, и придать тебе
бодрости на будущее время.
К сказанному я могу лишь прибавить и напомнить тебе,
что ничего для тебя не жалел, — я растил тебя так, словно
у меня одна-единственная радость — еще при жизни убе-
диться, что ты достиг наивысшего совершенства не толь-
ко в добродетели, благонравии и мудрости, но и во всех
областях вольного и благородного знания, и быть спокой-
ным, что ты и после моей смерти останешься как бы зер-
калом, в коем отражается лик твоего отца — отражается
если и не так безупречно и не так полно, как бы мне хо-
телось, то, во всяком случае, насколько это от тебя за-
висит.
Но хотя блаженной памяти мой покойный отец Грангу-
зье приложил все старания, чтобы я усовершенствовался
во всех государственных науках, и хотя мое прилежание и
успехи не только не обманули, а, пожалуй, даже и пре-
взошли его ожидания, все же, как ты сам отлично пони-
маешь, время тогда было не такое благоприятное... как
ныне, и не мог я похвастать таким обилием мудрых настав-
ников, как ты. То было темное время, тогда еще чувство-
425
валось пагубное и зловредное влияние готов, истреблявших
всю изящную словесность.
Однако, по милости Божией, с наук на моих глазах
сняли запрет, они окружены почетом, и произошли столь
благодетельные перемены, что теперь я едва ли годился бы
в младший класс, тогда как в зрелом возрасте я не без ос-
нования считался ученейшим из людей своего времени.
Говорю я это не из пустого тщеславия, хотя в письме
к тебе я имею полное право себя хвалить, примером чему
служат нам Марк Туллий в своей книге О старости и Плу-
тарх в книге под заглавием Как можно себя хвалить, не
вызывая зависти, а единственно для того, чтобы выразить
всю мою нежность к тебе и любовь.
Ныне науки восстановлены, возрождены языки: гречес-
кий, не зная которого человек не имеет права считать себя
ученым, еврейский, халдейский, латинский. Ныне в ходу
изящное и исправное тиснение, изобретенное в мое вре-
мя по внушению Бога, тогда как пушки были выдуманы
по наущению дьявола. Всюду мы видим ученых людей,
образованнейших наставников, обширнейшие книгохрани-
лища, так что, на мой взгляд, даже во времена Платона,
Цицерона и Папиниана было труднее учиться, нежели те-
перь, и скоро для тех, кто не поднаторел в Минервиной
школе мудрости, все дороги будут закрыты. Ныне разбой-
ники, палачи, проходимцы и конюхи более образованны,
нежели в мое время доктора наук и проповедники. Да что
говорить! Женщины и девушки — и те стремятся к зна-
нию, этому источнику славы, этой манне небесной. Даже
я на старости лет принужден заниматься греческим язы-
ком, — в отличие от Катона я и прежде отнюдь не пре-
зирал его, но в юные годы я не располагал временем для
его изучения... ожидая того часа, когда Господу будет угод-
но, чтобы я покинул землю и предстал перед Ним, я с
наслаждением читаю Moralia Плутарха, прекрасные Диалоги
Платона, Павсаниевы Описания и Афинеевы Древности.
Вот почему, сын мой, я заклинаю тебя употребить свою
молодость на усовершенствование в науках и добродетелях.
426
Ты — в Париже, с тобою наставник твой Эпистемон; Эпи-
стемон просветит тебя при помощи устных и живых поуче-
ний. Париж послужит тебе достойным примером.
Моя цель и желание, чтобы ты превосходно знал язы-
ки: во-первых, греческий, как то заповедал Квинтилиан,
во-вторых, латинский, затем еврейский, ради Священного
Писания, и, наконец, халдейский и арабский, и чтобы
в греческих своих сочинениях ты подражал слогу Платона,
а в латинских — слогу Цицерона. Ни одно историческое
событие да не изгладится из твоей памяти, — тут тебе
пригодится любая космография.
К свободным наукам, как-то: геометрии, арифметике и
музыке, я привил тебе некоторую склонность, когда ты
был еще маленький, когда тебе было лет пять-шесть, —
развивай ее в себе, а также изучи все законы астрономии;
астрологические же гадания и искусство Луллия пусть тебя
не занимают, ибо все это вздор и обман.
Затверди на память прекрасные тексты гражданского
права и изложи мне их с толкованиями.
Что касается явлений природы, то я хочу, чтобы ты
выказал к ним должную любознательность; чтобы ты мог
перечислить, в каких морях, реках и источниках какие во-
дятся рыбы; чтобы все птицы небесные, чтобы все дере-
вья, кусты и кустики, какие можно встретить в лесах, все
травы, растущие на земле, все металлы, сокрытые в ее не-
драх, и все драгоценные камни Востока и Юга были тебе
известны.
Затем внимательно перечти книги греческих, арабских
и латинских медиков, не пренебрегай талмудистами и каб-
балистами и с помощью постоянно производимых вскры-
тий приобрети совершенное познание мира, именуемого
микрокосмом, то есть человека. Несколько часов в день
отводи для чтения Священного Писания: сперва прочти на
греческом языке Новый Завет и Послания апостолов, по-
том, на еврейском, Ветхий.
Словом, тебя ожидает бездна премудрости. Впослед-
ствии же, когда ты станешь зрелым мужем, тебе придет-
427
ся прервать свои спокойные и мирные занятия и научить-
ся ездить верхом и владеть оружием, дабы защищать мой
дом и оказывать всемерную помощь нашим друзьям, в слу-
чае если на них нападут злодеи.
Я хочу, чтобы ты в ближайшее время испытал себя,
насколько ты преуспел в науках, а для этого лучший спо-
соб — публичные диспуты со всеми и по всем вопросам,
а также беседы с учеными людьми, которых в Париже
больше, чем где бы то ни было.
Но, как сказал премудрый Соломон, мудрость в пороч-
ную душу не входит, знание, если не иметь совести, спо-
собно лишь погубить душу, а потому ты должен почитать,
любить и бояться Бога, устремлять к Нему все свои помыс-
лы и надежды и, памятуя о том, что вера без добрых дел
мертва, прилепиться к Нему и жить так, чтобы грех ни-
когда не разъединял тебя с Ним. Беги от соблазнов мира
сего. Не дай проникнуть в сердце свое суете, ибо земная
наша жизнь преходяща, а слово Божие пребывает вовек.
Помогай ближним своим и возлюби их, как самого себя.
Почитай наставников своих. Избегай общества людей, на
которых ты не желал бы походить, и не зарывай в землю
талантов, коимм одарил тебя Господь. Когда же ты убе-
дишься, что извлек все, что только можно было извлечь
из пребывания в тех краях, то возвращайся сюда, дабы мне
увидеть тебя перед смертью и благословить.
Аминь. Твой отец Гаргантюа.
Утопия, марта семнадцатого дня”.
II. ПОЭЗИЯ ПЛЕЯДЫ
2. Пьер де Ронсар. Речи о несчастьях этого времени
(1560-е годы)
Наставление к возведению христианнейшего монарха
Карла IX в королевское достоинство
Сир, недостаточно принять престол в наследство!
Вы доблестью должны украсить ваше детство.
Без доблести никак на царство сесть нельзя,
428
На голову, как груз, корону водрузя.
Фетида родила младенца от Пелея
И, обгоревшее дитя свое жалея,
Его бессмертием вознаградить смогла —
Ахилла в час ночной к Хирону отнесла,
Чтобы, наставленный во всем кентавром славным,
Достоинствам сумел он обучиться главным,
Искусству цену знал и суть наук постиг.
Все должен знать король, когда король велик!
Но мало овладеть лишь ремеслом военным,
Идти от стен своих победно к вражьим стенам,
Пришпоривать коня, на скакуне своем,
Явиться на турнир, принять удар копьем,
Ошеломить врага мудреною загадкой,
Ночною вылазкой, атакой, канонадой,
Шеренги сохранить, ряды сомкнуть в бою,
Сплотить вокруг знамен всю армию свою.
И дикие цари науку эту знают:
Они для славы в кровь короны окунают,
Как львы, которые среди других зверей
Заносчиво себя считают за царей,
Лишь если их клыки впиваются в оленя.
И все вокруг полно резни и истребленья.
Не может королю достоинство сберечь,
Коль благороден он, ни кровь, ни острый меч,
Ни латы, что на грудь тяжелым грузом,
Но знание искусств, принадлежащих Музам.
Порою короли не избегают уз
Юпитеровых дев, высокородных Муз —
Им Музы придают почтенное обличье
И от невежества спасают их величье,
И милосердье им небесное несут
Так, чтобы короли вершили правый суд.
В науках сведущи такие государи
429
И в красноречии, не говоря о даре
Физиогномики, который нужен им,
Чтоб цену узнавать всем подданным своим.
Имелся этот дар у юного Ахилла,
Который одолел столь доблестно Троила
Во Фригии; затем бестрепетный Ахилл
Явился к Трое — там он Гектора сразил.
Пентесилею он убил и Сарпедона,
Свой подвиг увенчав пожаром Илиона.
Тезей, Геракл, Язон — ему во всем равны,
Как все воители бесстрашной старины.
Таким вы станете, коль Парками жестоко
Не будет ваша нить пресечена до срока
Но дабы стать таким, свое искусство нужно,
Чтоб в юности порок не встретить безоружно.
Во-первых, Господа бояться должно вам,
Чтоб имени его, его святым словам
Открылось сердце. Вы — во всем подобье Божье.
Его поддержкой вам пренебрегать негоже.
Затем, чтоб на земле всегда преуспевать,
Смиренно вы должны чтить королеву-мать,
Ей ревностно служить — ведь вас она хранила,
Как мать, и на земле отца вам заменила.
Затем, вам образец те предки-короли,
Которые в раю убежище нашли.
Беречься надобно, чтоб новомодной скверне
Никак не удалось стать достояньем черни.
Затем, вы мысль должны всегда в основу класть,
Чтоб разумом одним руководилась власть:
Ведь властолюбие, обманывая разум,
На человека зло обрушивает разом.
Как тело крепнет, лень убив в самом себе,
Так разум свой должны вы укрепить в борьбе
430
С воображением, чудовищным дурманом,
Чтоб не смогло оно ваш дух увлечь обманом.
Но добродетели познав, учитесь впрок
Повсюду узнавать разряженный порок —
Он рядится добром, себя являет чинно,
Но зло таит его почтенная личина.
Так самого себя вы сможете познать,
А значит, злом себя не станете пятнать.
Самопознание — вот лучшее начало,
Оно людей добру и правде приучало.
Кто знает сам себя — нас учит Аполлон,
Тот истинный король, хоть не воссел на трон.
(Пер. В. Орла)
3. Жоашен дю Белле. Сельские забавы (1558 год)
Против петраркистов
Забыл я, как Петрарке подражать.
Любовь я буду впредь изображать,
Не силясь вас обманом ублажать:
По-моему, чем дальше
Иные повествуют о скорбях,
О дружбе — со слезами на глазах, —
Тем больше в их страданьях и слезах
Притворства или фальши.
У них холодный пыл горит огнем,
У них любовь зовется забытьем,
У них то слезы катятся ручьем,
То вздох подобен буре.
Безудержно они пускают в ход
Любви оковы, пламя, стрелы, лед,
И в песни их вся мишура войдет,
Какая есть в натуре.
Что мрамор рядом с вашей красотой,
Хрусталь, алмаз и слиток золотой,
431
Тюльпан, гвоздика, василек простой,
Искристые каменья!
Суровость ваша — словно желчь и яд,
А нежность ваша — сладкий виноград.
И душу вашу небеса хранят
От злого помышленья.
Средь бела дня они вас оболгут,
Сказав, что вам Медузу предпочтут,
Вдогон за Аталантой побегут,
Помчатся за Дианой —
Все лучше, чем слугою вашим стать
И силу ваших взглядов испытать,
И видеть ваши кудри, вашу стать,
Весь облик ваш желанный.
А о рожденье вашем говоря,
Они кричат, что, жизнь вам подаря,
От зла и бед избавил вас не зря
Ваш судьбоносный предок.
Известно ли вам в точности, когда
Вы в мир теней уйдете без следа?
Когда зажжется новая звезда
Над миром напоследок.
Но если с них и я пример возьму,
Противясь раздраженью своему,
Тогда придется мне в глухую тьму,
В извечный мрак спуститься.
Останусь там, мученья пережив,
Как Иксион, Тантал или Сизиф,
Меня настигнет, в печень клюв вонзив,
Юпитерова птица.
Как воспою я вашу красоту?
Я ваши очи к звездам сопричту,
А руки ваши — к лилиям в цвету,
432
И алый рот — к кораллам.
С чем ваш румянец нежный мы сравним?
Сравним его с рассветом золотым.
Все дело в том, поверят ли моим
Сравненьям небывалым.
Но эта преисподняя страстей,
Рай выдумок прелестных и затей,
Притворство, небылицы всех мастей —
Все ложь и все пустое.
И этим любопытствуют одни
Читатели всей этой болтовни,
А златоусты — пусть кричат они,
Внимания не стоя...
(Пер. В. Орла)
III. ФРАНЦУЗСКАЯ ЭТИЧЕСКАЯ МЫСЛЬ ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ
4. Монтень Мишель. Опыты. (1588 год)
Книга 3
Г л а в а 3. О трех видах общения
Негоже всегда и во всем держаться своих нравов и
склонностей. Наиважнейшая из наших особенностей — это
умение приспосабливаться к самым различным обычаям.
Неуклонно придерживаться по собственной воле или в силу
необходимости одного и того же образа жизни — означает
существовать, но не жить. Лучшие души — те, в которых
больше гибкости и разнообразия.
Вот поистине лестный отзыв о Катоне Старшем — Huie
versatile ingenium sic partirer ad omnia fuit, ut natum ad id
unum diceres, quodcumque ageret1. Если б мне было дано
вытесать себя по своему вкусу, то нет такой формы, — как
1 Его гибкий ум был настолько разносторонен, что, чем бы он ни
занимался, казалось, будто он рожден только для одного этого. Тит
Ливий. История. XXXIX.
433
бы прекрасна она ни была, — в которую я желал бы втис-
нуться, с тем чтобы никогда уже с нею не расставаться.
Жизнь — это неровное, неправильное и многообразное
движение. Неукоснительно следовать своим склонностям и
быть настолько в их власти, чтобы не мочь отступаться от
них или подчинять их своей воле, означает не быть само-
му себе другом, а тем более господином; это значит быть
рабом самого себя. Я сейчас вспомнил об этом, потому
что мне не так-то легко отделаться от одного несносного
свойства моей души: обыкновенно ее захватывает только
то, что для нее трудно и хлопотно, лишь этому она пре-
дается с горячностью и целиком, сколь бы несложен ни
был предмет, которым ей предстоит заниматься, она охот-
но усложняет его и придает ему такое значение, что ей
приходится тратить на него все свои силы, по этой при-
чине ее незанятость для меня крайне мучительна и вредно
отзывается на моем здоровье. Большинству умов, чтобы
встрепенуться и ожить, нужны новые впечатления; моему,
однако, они больше нужны для того, чтобы прийти в себя
и успокоиться: vitia otii negotio discutienda sum1. Ибо его
главнейшее и наиболее ревностное занятие — самопозна-
ние. Книги для него своего рода отдых, отвлекающий его
от этого всепоглощающего дела. Первые же явившиеся ему
мысли сразу возбуждают его, он стремится самым различ-
ным образом проявить свою мощь, он старается блеснуть
то остротой, то строгостью, то изяществом; он сдержива-
ет, соизмеряет и укрепляет себя. В себе самом обретает
он побуждения к деятельности. Природа дала ему, как и
всем, достаточно поводов к полезным раздумьям и широ-
кий простор для открытий и рассуждений.
Для всякого, кто умеет как следует оценить свои воз-
можности и в полной мере использовать их, размышление
— могущественный и полноценный способ самопознания;
я предпочитаю самостоятельно ковать себе душу, а не ук-
рашать ее позаимствованным добром.
1 Пороки праздности необходимо преодолевать трудом. Сенека.
Письма. 56, 9.
434
Нет занятия более пустого и, вместе с тем, более слож-
ного, чем беседовать со своими мыслями, — все зависит
от того, какова беседующая душа, самые великие души
делают это занятие своим ремеслом — quibus vivere est
cogitare1. Природа настолько покровительствует этой нашей
способности, что нет ничего, чем могли бы мы заниматься
более длительно, и нет дела, которому отдавались бы с
большим постоянством и большей готовностью. “В этом,
— говорит Аристотель, — и состоит труд богов, созида-
ющий и их счастье и наше”. Чтение служит мне лишь для
того, чтобы, расширяя мой кругозор, будить мою мысль,
чтобы загружать мой ум, а не память...
...Мы живем среди людей и вступаем с ними в разные
отношения; если их повадки несносны для нас, если мы
гнушаемся соприкасаться с душами низменными и пошлы-
ми — а низменные и пошлые души часто бывают такими
же упорядоченными, как самые утонченные (никчемная
мудрость, не умеющая приноровиться к всеобщей глупо-
сти), — то нам нечего вмешиваться ни в наши собствен-
ные, ни в чужие дела: ведь и частные и общественные дела
вершатся именно такими людьми. Самые прекрасные дви-
жения нашей души — это наименее напряженные и наи-
более естественные ее движения. Господи Боже! Сколь дра-
гоценна помощь благоразумия для того, чьи желания и воз-
можности оно приводит в соответствие между собой! Нет
науки полезнее этой! “По мере сил” было излюбленным
выражением и присловием Сократа, и это его выражение
исполнено глубочайшего смысла. Нужно устремлять наши
желания на вещи легко доступные и находящиеся у нас под
рукой, и нужно уметь останавливаться на этом. Разве не
глупая блажь с моей стороны чуждаться тысячи людей, с
которыми меня связала судьба, без которых я не могу
обойтись, и тянуться к одному, двум, пребывающим вне
моего круга или, больше того, упрямо жаждать какой-ни-
1 Для кого жить — значит размышлять. Цицерон. Тускуланские бе-
седы. V, 38.
435
будь вещи, заведомо для меня недосягаемой. От природы
я мягок, чужд всякой резкости, заносчивости, и это лег-
ко может избавить меня от зависти и враждебности окру-
жающих — ведь никто никогда не заслуживал в большей
мере, чем я, не скажу быть любимым, но хотя бы не не-
навидимым. Однако свойственная мне холодность в обра-
щении не без основания лишила меня благосклонности
некоторых, превратно и в худшую сторону истолковывав-
ших эту мою черту, что, впрочем, для них извинительно.
А между тем, я, бесспорно, обладаю способностью за-
вязывать и поддерживать на редкость возвышенную и чис-
тую дружбу. Так как я жадно хватаюсь за пришедшиеся мне
по вкусу знакомства, оживляюсь, горячо набрасываюсь на
них, мне легко удается сближаться с привлекательными
для меня людьми и производить на них впечатление, если
я того захочу. Я не раз испытывал эту способность доби-
ваться успеха. Что касается обыкновенных приятельских
отношений, то тут я несколько сух и холоден, ибо я ут-
рачиваю естественность и сникаю, когда не лечу на всех
парусах; к тому же судьба, обласкав меня в молодости
дружбой неповторимой и совершенной и избаловав ее сла-
достью, и в самом деле отбила у меня вкус ко всем ос-
тальным ее разновидностям, прочно запечатлев в созна-
нии, что настоящая дружба, как сказал один древний, —
“это животное одинокое, вроде вепря, но отнюдь не стад-
ное”. Кроме того, мне по натуре претит общаться с кем
бы то ни было, все время сдерживая себя, как претит и
рабское, вечно настороженное благоразумие, которое нам
велят соблюдать в разговорах с нашими полудрузьями или
приятелями, и велят нам это особенно настоятельно в
наше время, когда об иных вещах можно говорить не ина-
че, как с опасностью для себя или неискренне.
При всем том я очень хорошо понимаю, что каждому,
считающему, подобно мне, своею конечной целью наслаж-
дение жизненными благами (я разумею лишь основные
жизненные блага), нужно бежать, как от чумы, от всех
этих сложностей и тонкостей своенравной души. Я готов
436
всячески превозносить того, чья душа состоит как бы из
нескольких этажей, способна напрягаться и расслабляться,
чувствует себя одинаково хорошо, куда бы судьба ее ни
забросила, того, кто умеет поддерживать разговор с сосе-
дом о его постройке, охоте или тяжбе, оживленно бесе-
довать с плотником и садовником, я завидую тем, кто
умеет подойти к последнему из своих подчиненных и долж-
ным образом разговаривать с ним.
И я никоим образом не одобряю совета Платона, пред-
писывающего нам обращаться к слугам неизменно повели-
тельным тоном, не разрешая себе ни шутки, ни непри-
нужденности в обращении, как с мужчинами, так и с
женщинами. Ибо, кроме того, о чем я говорил выше,
бесчеловечно и крайне несправедливо придавать столь боль-
шое значение несущественному, даруемому судьбой пре-
имуществу, и порядки, установленные в домах, где раз-
личие между господами и слугами ощущается наименее
резко, кажутся мне наилучшими.
...Бывают характеры в высшей степени своеобразные,
нелюдимые, ушедшие целиком в себя. Если говорить обо
мне, то мое истинное призвание — общаться с людьми и
созидать. Я весь обращен к внешнему миру и рожден для
общества и для дружбы. Уединение, которое я люблю и
которое проповедую, состоит, главным образом, в пере-
носе моих привязанностей и мыслей на себя самого и в
ограничении и сокращении не только моих усилий, но и
моих забот и желаний; достигается это тем, что я слагаю
с себя попечение о ком-либо, кроме как о себе, и бегу,
словно от смерти, от порабощения и обязательств, и не
столько от сонма людей, сколько от сонма обступающих
меня дел. Что же касается физического уединения, то есть
пребывания в одиночестве, то оно, должен признаться,
скорее раздвигает и расширяет круг моих интересов, вы-
водя меня за пределы моего “я”, и никогда я с большей
охотой не погружаюсь в рассмотрение дел нашего государ-
ства и всего мира, как тогда, когда я наедине с собой.
В Лувре и среди толпы я внутренне съеживаюсь и забива-
437
юсь в свою скорлупу, толпа заставляет меня замыкаться в
себе, и нигде я не беседую сам с собой так безудержно и
откровенно, с таким увлечением, как в местах, требую-
щих от нас сугубой почтительности и церемониального бла-
горазумия. Наши глупости не вызывают у меня смеха, его
вызывает наше высокомудрие. По своему нраву я не враг
придворной сумятицы; я провел в самой гуще ее часть моей
жизни и, можно сказать, создан для веселого препровож-
дения в многолюдных собраниях, но при условии, чтобы
они не были непрерывными и происходили в угодный для
меня час. Однако повышенная раздражительность ума,
которую я в себе отмечаю, обрекает меня на вечное уеди-
нение даже в кругу семьи, среди многочисленных слуг и
навещающих меня посетителей, ибо мой дом принадлежит
к числу весьма посещаемых. Я вижу вокруг себя достаточ-
но много народа, но лишь изредка тех, с кем мне при-
ятно общаться, вопреки принятому обыкновению я предо-
ставляю как себе самому, так и всем остальным неограни-
ченную свободу. Я не терплю церемоний — постоянной
опеки гостя, проводов и прочих правил, налагаемых на нас
нашей обременительной учтивостью (о подлый и неснос-
ный обычай!); всякий волен располагать собой по своему
усмотрению, и кто пожелает, тот углубляется в свои мыс-
ли; я нем, задумчив и замкнут, и это нисколько не оби-
жает моих гостей.
Люди, общества и дружбы которых я постоянно ищу,
— это так называемые порядочные и неглупые люди, их
душевный склад настолько мне по душе, что отвращает от
всех остальных. Среди всего многообразия характеров та-
кой, в сущности говоря, наиболее редок; это — характер,
созданный в основном, природой. Для подобных людей
цель общения — быть между собой на короткой ноге, по-
сещать друг друга и делиться друг с другом своими мыс-
лями; это — соприкосновение душ, не преследующих ни-
каких выгод, в наших беседах любые темы для меня рав-
но хороши; мне безразлично, насколько они глубоки и
важны; ведь в них всегда есть изящество и приятность; на
438
всем заметна печать зрелых и твердых суждений, все ды-
шит добросердечием, искренностью, живостью и дружелю-
бием. Не только в разговорах о новых законах наш дух рас-
крывает свою силу и красоту и не только тогда, когда речь
идет о делах государей; он раскрывает те же самые каче-
ства и в непринужденных беседах на частные темы.
5. Маргарита Наваррская. Гептамерон
(Из Пролога) (1558 год)
...Парламанта не привыкла сидеть сложа руки и преда-
ваться унынию; испросив позволение супруга, она обрати-
лась к почтенной Уазиль со следующими словами:
— Госпожа моя, вы столь опытны в жизни, что годи-
лись бы всем нам в матери. Неужели же вы не придумае-
те какого-нибудь времяпрепровождения, чтобы разогнать
скуку, которая, разумеется, будет одолевать вас в эти дни?
Ведь если у нас не окажется на это время занятия прият-
ного и благостного, мы легко можем даже захворать от тос-
ки.
— И что того хуже, — добавила молодая вдова Лонга-
рина, — мы впадем в уныние, а это недуг неизлечимый.
А у каждого из нас есть свои утраты и достаточно причин,
чтобы предаваться печали.
— Но ведь не у каждой же из нас, — смеясь, замети-
ла Эннасюита, — как у тебя, погиб муж, а что касается
гибели слуг, то это не должно никого особенно огорчать,
ибо не столь уж трудно достать себе новых. Я все же счи-
таю, что нам следовало бы придумать какое-нибудь прият-
ное занятие, чтобы скоротать эти дни, не то мы завтра же
пропадем от скуки.
Ее поддержали и кавалеры, и все стали просить госпо-
жу Уазиль, чтобы она посоветовала им, чем себя занять.
— Дети мои, вы задали мне очень трудную задачу, —
ответила она, — придумать занятие, которое бы избавило
вас от скуки. Такого средства я искала всю свою жизнь,
и вот оказалось, что единственное средство от всех печа-
лей — Священное Писание; оно дает истинную и совер-
439
шенную радость духу, от которой проистекает покой и
здравие телесное. И если вы спросите меня, благодаря
чему я в мои столь преклонные годы всегда здорова и ве-
села, то знайте, что утром, едва только встав с постели,
я беру Библию и, читая ее, каждый раз умиляюсь добро-
те Господа нашего, ради нас пославшего на землю Сына
своего возвестить людям Его святое слово, ибо Сын Бо-
жий, возлюбивший нас и ради нас понесший страдание,
обещает нам прощение всех грехов и оставление всех дол-
гов наших, даруя нам любовь свою. Созерцание это все-
ляет в душу мою такую радость, что я беру потом псал-
тырь и с величайшим смирением повторяю в сердце сво-
ем и шепчу губами прекрасные псалмы и песни, которые
Святой Дух вдохнул в творения Давида и других песнопев-
цев. И мне от этого бывает так хорошо на душе, что все
горести, которые могут постичь меня в течение дня, ка-
жутся мне благословенными, ибо в сердце моем всегда жив
Тот, кто ради меня перенес такие жестокие муки. То же
самое я делаю и перед ужином: ухожу к себе и всегда пре-
даюсь каким-либо назидательным размышлениям. А перед
тем как лечь спать, я вспоминаю все, что я делала в этот
день, чтобы испросить прощения у Господа за мои про-
ступки и возблагодарить Его за все Его милости. А потом,
в любви, в страхе Божьем и в мире, оградив себя от всех
печалей, я вкушаю отдых...
ТЕМА 32
КУЛЬТУРА ИСПАНИИ В XVI-XVII ВЕКАХ
План
1. Периодизация истории испанской культуры конца XV—
XVII в.
2. Основные черты культуры Возрождения в Испании в кон-
це XV — середине XVI в.
3. “Плутовской роман” и его социальная направленность.
4. Трагический гуманизм Сервантеса.
5. Творчество Бальтасара Грасиана и общественная жизнь
первой половины XVII в.
6. Характерные особенности испанской поэзии конца XVI —
первой половины XVII в.
7. “Золотой век” испанского театра.
Источники
Бальтасар Грасиа н. Карманный оракул. Крити-
кой / Изд. подгот. Е. М. Лысенко и Л. Е. Пинский. М., 1984.
Европейская поэзия XVII века // БВЛ. Серия первая. М.,
1977. Т. 41.
Испанская эстетика. Ренессанс. Барокко. Просвещение. М.,
1977.
16. Заказ 3291
441
Испанский театр // БВЛ. Серия первая. М., 1969. Т. 39.
Кальдерон де Барка Педро. Драмы: В 2 кн.
М., 1989.
Кеведо Франсиско де. Избранное. Л., 1980.
Лопе де Вега. Избранные драматические произведе-
ния. М., 1955. Т. 1, 2.
Лопе де Вега. Новеллы. М.; Л., 1960.
Плутовской роман // БВЛ. Серия первая. М., 1975. Т. 40.
Сервантес Сааведра Мигель де. Назида-
тельные новеллы. М.; Л., 1934.
Сервантес Сааведра Мигель де. Собр.
соч. : В 5 т. М.» 1961.
Сервантес Сааведра Мигель де. Хитроум-
ный идальго Дон Кихот Ламанчский (любое изд.).
Хрестоматия по зарубежной литературе. Т. 1: Эпоха Возрож-
дения / Сост. Б. И. Пуришев. М., 1959.
Литература
Андреев М. Л. Рыцарский роман в эпоху Возрожде-
ния. М.» 1993.
Багно В. Е. Дорогами “Дон Кихота”. М., 1988.
Балашов Н. И. Испанская классическая драма в срав-
нительно-литературном и текстологическом аспектах. М., 1975.
Бояджиев Г. Н. Вечно прекрасный театр эпохи Воз-
рождения. Италия, Испания, Англия. Л., 1973. Ч. 2. Гл. 5, 6.
Варьяш О. И. Культура стран Пиренейского полуостро-
ва в конце XV — начале XVII в. // История культуры стран За-
падной Европы в эпоху Возрождения / Под ред. Л. М. Брагиной.
М., 1999.
Державин К. Н. Сервантес: жизнь и творчество. М.,
1958.
Диас-Плаха Г. От Сервантеса до наших дней. М.,
1981.
Iberica. Кальдерон и мировая культура. Л., 1986.
Iberica. Культура народов Пиренейского полуострова. Л., 1983.
История всемирной литературы. М., 1985, 1987. Т. 3—4.
К а г а н э Л. Л. Испанский портрет XVI в. Его социальная
и гуманистическая основа // Культура Возрождения и общество.
М., 1986.
К а п т е р е в а Т. П. Искусство Испании. Средние века.
Эпоха Возрождения. М., 1989.
К а п т е р с в а Т. П. Эль Греко. М., 1965.
Менендес Пидаль Р. Избранные произведения.
Испанская литература средних веков и эпохи Возрождения. М., 1961.
442
М о р д в и н ц е в В. Ф. Испанский перевод “Энхиридио-
на” и инквизиция // Эразм Роттердамский и его время. М., 1989.
М о р д в и н ц е в В. Ф. Культура стран Пиренейского по-
луострова // История Европы. М., 1993. Т. 3.
Ортега-и-Гассет X. Веласкес. Гойя. М.» 1997.
Ортега - и - Гассет X. Размышления о “Дон Кихо-
те". СПб., 1997.
Петров Д. К. Заметки по истории староиспанской ко-
медии. СПб., 1907. Ч. 1-2.
Петров Д. К. Очерки бытового театра Лопе де Вега.
СПб., 1901.
Пинский Л. Е. Магистральный сюжет. М., 1989.
Плавскин 3. И. Испанская литература XVII — сере-
дины XIX века. М., 1978.
Плавскин 3. И. Политическая мысль Испании XVI—
XVII вв. и драматургия эпохи Возрождения // Культура Возрож-
дения и общество. М., 1986.
Сервантес и всемирная литература. М., 1969.
Сервантесовские чтения. Л., 1985.
Сервантесовские чтения. 1988. Л., 1988.
С и л ю н а с В. 10. Испанский театр XVI—XVII веков. От
истоков до вершин. М., 1995.
С и л ю я а с В. Ю. История испанского театра XIII—XVI вв.
М., 1995.
Силюнас В. Ю. Стиль жизни и стили искусства (Ис-
панский театр маньеризма и барокко). СПб., 2000.
Снеткова Н. П. “Дон Кихот" Сервантеса. Л., 1970.
Томашевский Н. Испанский театр Золотого века //
БВЛ. Серия первая. Т. 39. Испанский театр. М., 1969.
Штейн А. Л. История испанской литературы (Средние
века и Возрождение). М., 1976.
Штейн А. Л. Литература испанского барокко. М., 1983.
Методические рекомендации
В истории Испании, как, впрочем, и в истории многих
других стран Европы, XVI — первая половина XVII в. озна-
меновались замечательным расцветом культуры, проделавшей за
этот период сложную эволюцию: от раннего Возрождения к
маньеризму и барокко. Своеобразию испанской культуры спо-
собствовали несколько обстоятельств. Это прежде всего объ-
единение Испании и завершение в 1492 г. Реконкисты. С конца
XV в. Испания проводила активную внешнюю политику; ее
16* 443
завоевания в Италии, а также наследование испанской коро-
ны монархами династии Габсбургов способствовали не только
резкому усилению влияния Испании в европейских делах, но
и широким культурным контактам страны с Италией, Герма-
нией и Нидерландами. В то же время открытие и конкиста
Америки сделали Испанию величайшей колониальной державой
своего времени, что имело сильное и многостороннее воздей-
ствие на испанскую культуру.
Политическое могущество Испании в XVI в. оказалось тес-
но связано с ее ведущей ролью в Контрреформации, что су-
щественно ограничило культурные связи Испании с теми стра-
нами, где получила развитие Реформация. В самой же Испа-
нии идеалы Возрождения развивались в обстановке нараставшего
религиозного фанатизма, цензуры и инквизиции. Огромное
воздействие на развитие культуры оказал упадок Испании —
сначала экономический, затем политический и военный — в
конце XVI-XVII вв.
Включенные в раздел тексты источников подобраны таким
образом, чтобы дать представление как об основных этапах ис-
панской культуры XVI — первой половины XVII в., так и об
идейном богатстве, жанровом и стилевом многообразии испан-
ской литературы эпохи ее величайшего расцвета. Основное вни-
мание при этом уделено первой половине XVII в., ставшей во-
истину Золотым веком испанской литературы, театра и живо-
писи.
Первый из приведенных документов, опубликованный в 1539 г.,
содержит характерное для гуманистической мысли сравнение
достижений античности и современности, которой в результа-
те отдается предпочтение. Заслуживают внимания сведения о
восприятии памятников римской Испании, о высокой оценке
гуманистами средневековой испанской архитектуры и искусст-
ва, о благоговейном изумлении перед техническими изобрете-
ниями, об эволюции испанского книгопечатания со времен
первых инкунабул.
Анонимный роман “Жизнь Ласарильо с Тормеса”, написан-
ный в 1625—1626 гг., явился истоком особого литературного
жанра — “плутовского романа”, который получил широкое
444
распространение не только в Испании, но и в Западной Ев-
ропе. Роман повествует о похождениях бойкого мальчугана Ла-
саро, бродяги и пройдохи поневоле, который, потеряв отца,
вынужден зарабатывать себе на пропитание службой у разных
хозяев. Помещенный отрывок (документ 2) рассказывает об
одном из хозяев Ласаро, обедневшем дворянине, у которого,
несмотря на нищенское существование, представление о чес-
ти приняло маниакальные формы. Второй отрывок взят из ро-
мана крупнейшего испанского писателя и поэта Франсиско де
Кеведо (1580—1645) “История жизни пройдохи по имени дон
Паблос”. Его неприглядный герой также в целях самосохране-
ния вынужден прибегать к плутовству и всяческим изворотам
(документ 3).
Фигура героя-пройдохи (пикаро) взята авторами из социаль-
ной действительности этой эпохи. Романы интересны тем, что
воспроизводят картину жизни Испании второй половины XVI —
начала XVII в. — страны обнищавшего народа, алчного духо-
венства, продажного чиновничества и деградирующего дворян-
ства. В них отразились ирония и социальный пессимизм, ко-
торые с еще большей силой скажутся в бессмертном творении
Сервантеса (1547—1616) “Дон Кихот” — романе другого направ-
ления и стиля. Из романа “Дон Кихот” (Т. 1 — 1605, Т. 2—
1616) приведены два отрывка, относящиеся к числу наиболее
важных для характеристики гуманистических взглядов писателя
(документы 4 и 5).
Замечательным классиком испанской литературы первой по-
ловины XVII в. был Бальтасар Грасиан (1601—1658). В обшир-
ном литературном наследии Грасиана центральное место зани-
мают произведения “Карманный оракул” (1647) и “Критикой”
(1647—1657), получившие всемирную известность. Отрывки,
приведенные из “Карманного оракула” (документ 6) — афориз-
мы — носят характер морализирования, что вообще свойствен-
но литературе XVII в. и отличает ее от ренессансной. Автор
испанских афоризмов выступает в роли морального врача, по-
скольку современное ему общество в нравственном разложении
достигло “кризисной” стадии.
Испанская поэзия представлена отдельными произведения-
445
ми двух крупнейших поэтов первой половины XVII в. Луиса де
Гонгоры (1561 — 1627) и Франсиско де Кеведо.
Важное место в творчестве Гонгоры занимали сонеты, в ка-
ноническую форму которых он внес много нового. Тематичес-
кий репертуар его сонетов необычайно разнообразен: откликаясь
на вопросы, поставленные эпохой, он писал сонеты сатиричес-
кие, хвалебные, посвященные городам и людям (документ 7).
Франсиско де Кеведо, о котором речь уже шла, трагичес-
ки переживал упадок страны, нравственную опустошенность
общества, корыстолюбие, эгоизм. Многие его стихи окраше-
ны чувством горечи и разочарования (документ 8).
“Золотой век” испанского театра, в первую очередь, связан
с именем Лопе де Вега (1562—1635), великого драматурга, на-
писавшего, как полагают исследователи, более 2000 комедий
и драм, из которых до нас дошло 468 произведений. Комедии
Лопе де Вега утверждали самоценность человеческой жизни во
всех ее проявлениях. Его герои, самостоятельно мыслящие и
поступающие согласно разуму и велению сердца, обладают, по
словам Лопе, “свободой совести, проявляющейся в независи-
мости нрава”. Таковы герои драмы “Фуэнте овехуна” (“Овечий
источник”), отрывки из которой здесь приведены (документ 9).
Педро Кальдерон (1600—1681), автор многочисленных пьес.
Дух испанского барокко проявился в его религиозно- и исто-
рико-философских драмах. С отрывком из одной такой дра-
мы — “Жизнь есть сон”, считающейся манифестом барочно-
го миросозерцания, можно познакомиться в этом разделе (до-
кумент 10).
I. ВОСПРИЯТИЕ ПАМЯТНИКОВ РИМСКОЙ КУЛЬТУРЫ
1. Кристобаль де Вильялон.
Остроумное сравнение древнего и современного00.(1539 год)
Беседуют Гаспар и Херонимо
Встретившись, они начинают обсуждать то, о чем го-
ворилось в доме их друга Габриэля...
Херонимо, Ежели мы взглянем на искусства прикладные,
вы также увидите, насколько древние превосходили нас.
446
Прежде всего поговорим об архитектуре и искусстве со-
оружений и о тех мужах, что показали себя в высшей сте-
пени умелыми зодчими. Столь неискусными покажемся
рядом с ними мы, нынешние! И дабы не говорили нам,
будто древние историки, из желания возвеличить перед
потомками свою старину и следуя своему пристрастию,
чрезмерно все восхваляли, посмотрим на некоторые соору-
жения древних, сохранившиеся до наших дней и доступ-
ные взору всякого, кто полюбопытствует на них взглянуть;
одни из них стоят нетронутые, у других основания разби-
ты в куски и стены разрушены, но по их виду мы можем
судить, как прекрасны они были, когда стояли новые и
невредимые. Поглядите... на римский Колизей, и на арку
Севера, и на стоящий у собора Святого Петра обелиск, о
котором говорят, что он был по морю привезен из Егип-
та и доставлен в Ватикан...
Если же мы обратимся к Испании, то и здесь найдем
творения древних, ясно свидетельствующие об их величии,
как, например, мосты в Алькантаре и в Сеговии — пора-
зительна грандиозность этих сооружений, воздвигнутых
лишь для того, чтобы снабжать город водой.
Затем перейдем к живописцам древности и их картинам.
Насколько превосходили они нас в изобретательности и
красоте отделки! Дни и ночи проводили они как бы погре-
бенные в глубоких подземельях, не выходя оттуда, пока с
высочайшим совершенством не отделают свое творение,
подражая природе, нас создавшей, и долго вымарывая и
без устали переделывая; недаром они крепко осуждали тех,
кто хвалился, что может создавать такие творения быстро...
Но нынешние живописцы поступают не так, они работа-
ют как можно быстрей, чтобы поскорей закончить свои
картины, в коих нет ни изобретательности, ни красоты,
а затем ищут, кому бы их продать...
Что до изобретательности в стихах, трагедиях и коме-
диях, в слоге сатир, в изяществе письма и речи, наимень-
ший из сочинителей тех времен бесконечно превосходил
нас. А в одежде, в обычаях и манерах, в играх и остро-
447
умных развлечениях, в танцах и оалах, в девизах и метких
словах, в остротах и посвящениях — во всем этом древние
выказывали такую естественность, что нынешние наши
выдумки можно назвать лишь тенью старины.
[Хвалу современным творениям, по словам Херонимо,
произнес в доме Габриэля некий Гильермо в таких словах.]
...Коль пожелаем рассмотреть каждую науку и искусст-
во в отдельности, то увидим, что нынешний мир чрезвы-
чайно ими богат, и я полагаю, что грядущие поколения
будут взирать на нас с не меньшим почтением, чем мы на
тех, кто был славен в древности. Верность моих слов под-
твердится, когда мы рассмотрим науки и искусства одно
за другим...
Можно упомянуть многих, кто в живописи, в архитек-
туре, в музыке и в любых других твореньях неизмеримо
превосходит древних. В Италии есть четыре славных мужа:
Рафаэль Урбинский, Баччо, Микеланджело и Альберти; о
всех четырех я смею сказать, что они в своих картинах со-
перничают с природой — большего совершенства искусство
не может достигнуть... Здесь, в Вальядолиде, проживает
Берругете; он изображает людей так искусно, что, мнится,
стоит только природе наделить их душой, и они заговорят...
И кто не скажет, что в изобретательности и красотах,
какие мы видим в изображениях на коврах, мы неизмери-
мо превзошли древних?
И в скульптуре наша Испания может похвалиться масте-
рами Фелипе и Силоэ, чье мастерство придает славу и блеск
нашему веку, ибо ни Фидий, ни Пракситель, великие
скульпторы древности, не могут с ними сравниться...
И в архитектуре найдутся в наше время мастера, отли-
чившиеся своими сооружениями. Какой Мемфис, какие
пирамиды можно сравнить с монастырем и коллегией Сан-
Пабло здесь, в Вальядолиде?... Где найти слова для опи-
сания Толедского собора? А Севильского?... А красота и
величие храма в Саламанке таковы, что всякий раз, как
448
я его вижу, мне кажется — он намного прекрасней храма
Аполлона в Дельфах, о коем повествуют древние, или хра-
ма, посвященного Диане, в Эфесе, который восхваляют
историки... И ежели бы я должен был перечислить все
примечательные здания, какие ныне воздвигнуты в Касти-
лии, то, верно, никогда бы не кончил...
Может ли что вызвать большее изумление, чем такое
изобретение, в котором посредством часового механизма
деревянные фигурки и статуэтки движутся по столу, хотя
никто их не трогает, и вдобавок, танцуя, двигают рука-
ми и играют на виоле, литаврах или других инструментах,
да так стройно и ритмично, что живой человек не сумеет
лучше?...
Гаспар. Несомненно, вы вполне правы, я сам видел все
те эти вещи, и мне кажется — живи в наше время все те
премудрые древние мужи, они изумлялись бы, глядя на
наши творения, ибо они не создали ничего равного в этом
виде искусства...
И насколько же мы превосходим древних в совершен-
стве и изяществе, достигнутых в книгопечатнях Италии,
Базеля, а также в Испании, в Алькала! Как красив и че-
ток шрифт, изобретенный Альдом Мануцием и Иоганном
Фробеном, как превосходен он у их последователей Себа-
стьяна Грифо и Мигеля де Гиа в Алькала; сколь прекрас-
ные и правильно отпечатанные книги они издают со мно-
жеством двоеточий, запятых, скобок, акцентов, точек и
точек с запятой, которые помогают нам без наставника
понять напечатанное! А поглядите на книги, изданные в
старину, — сколько в них ошибок, сколько наврано и ис-
порчено! Пожалуй, ежели бы авторы тех книг воскресли,
они бы не узнали свои труды и сочинения...
В Паленсии живут три брата Вильяльпандо, которые
своим искусством в обработке гипса вызывают изумление,
— при сравнении старинных изделий с их работами вся эта
древность вызывает только усмешку.
449
II. СОЦИАЛЬНАЯ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ
В ПРОЗАИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ
XVI - ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XVII ВЕКА
А. Плутовской роман
2. Жизнь Ласарильо с Тормеса,
его невзгоды и злоключения (1525—1526 годы)
Рассказ третий
Как Ласарильо устроился у дворянина
и что с ним случилось
Мы все еще продолжали влачить жалкое, голодное, по-
стылое существование, как вдруг в один прекрасный день
некий счастливый случай доставил моему хозяину один
реал, и вернулся он такой ликующий, словно завладел
всеми сокровищами Венеции. С веселым и довольным ви-
дом он протянул его мне и сказал:
— На, держи, Ласаро, Господь уже простер над нами
свою десницу. Иди на рынок и купи хлеба, вина и мяса
— кутнем напропалую! И вот еще чем я тебя порадую: я
подыскал другой дом, а в этом, несчастливом, мы дожи-
вем только до конца месяца. Будь проклят и самый дом,
и тот, кто первый начал строить его! Ей-богу, с тех пор
как я в нем поселился, я не видел ни капли вина и ни
куска мяса и не знал покоя. Он так мрачен и угрюм! Ну,
иди, иди, мы пообедаем сегодня на славу!
Я схватил реал, подхватил кувшин и, довольный и ве-
селый, во все лопатки помчался на рынок. Но что хоро-
шего может случиться с человеком, которому на роду на-
писано, что все его радости должны быть хоть чем-нибудь
да омрачены? Так оно и произошло со мною, ибо, летя
по улице и размышляя, как мне лучше всего распорядиться
реалом, чтобы с наибольшей для себя выгодой истратить
его, и вознося благодарение Богу, который даровал мое-
му хозяину деньги, я в недобрый час внезапно увидел, что
навстречу мне несут на носилках покойника, коего прово-
жает толпа народу и множество духовных особ.
450
Я прислонился к стене, чтобы дать им дорогу. За гро-
бом шла какая-то женщина в трауре, должно быть вдова
покойного, и оглашала воздух громкими рыданиями.
— Супруг и господин мой! — причитала она. — Куда
тебя уносят? В печальный и злосчастный дом, в дом мрач-
ный и тесный, в дом, где никогда не пьют и не едят!
Когда я услыхал это, небо показалось мне с овчинку,
и я подумал: “О, я несчастный! Мертвеца этого тащат в
наш дом”.
Я повернул обратно, пробрался через толпу и во весь
дух помчался домой. Вбежав в комнату и мгновенно за-
хлопнув за собою дверь, я начал умолять хозяина, чтобы
он заступился за меня и защитил; я обнимал его и просил,
чтобы он помог мне оборонить вход в наше жилище. Хо-
зяин слегка встревожился и, полагая, что в самом деле
что-то случилось, спросил:
— Что такое, мальчик? Чего ты кричишь? Что с то-
бой? Зачем ты захлопываешь дверь с таким испугом?
— Ах, сударь, — воскликнул я, — помогите мне, к
нам несут покойника!
— Как так? — спросил он.
— Я видел, как его несли, а жена его причитала: “Суп-
руг и господин мой, куда тебя уносят? В дом мрачный и
тесный, в печальный и злосчастный дом, где никогда не
пьют и не едят”. Его несут к нам, сударь!
Конечно, когда хозяин мой услыхал это, он, хотя и не
имел причины быть веселым, залился хохотом и долгое
время не мог вымолвить ни слова. Я запер дверь на засов
и, чтобы дело вернее было, навалился на нее плечом.
Народ со своим покойником давно прошел мимо, а я все
еще опасался, что его втащат к нам.
Хозяин мой насмеялся досыта, так, как ему еще никог-
да не приходилось наедаться, и наконец сказал мне:
— В самом деле, Ласаро, слова вдовы могли навести
тебя на эту мысль, но Господь устроил все к лучшему, они
прошли мимо, и ты теперь скорее открывай дверь и беги
за едою.
451
— Пусть они пройдут всю улицу, — сказал я.
В конце концов хозяин подошел к входной двери и,
отворив, вытолкнул меня, и сделать это было необходи-
мо, ибо сам я так и не преодолел своего страха и смяте-
ния. В тот день мы наелись досыта, но никакого удоволь-
ствия пища мне не доставляла, да и следующие три дня
я все еще не мог прийти в себя, а хозяин, вспоминая, что
мне взбрело в голову, всякий раз приходил в веселое рас-
положение духа.
Так прожил я у моего третьего хозяина, оскудевшего
дворянина, еще несколько дней и все время порывался
узнать цель его появления и пребывания в этих краях, ибо
с первого же дня, как я нанялся к нему, я признал его
за иноземца — так мало у него было знакомства в этом
городе и так редко общался он с местными жителями.
Наконец, желание мое исполнилось, и я узнал то, что
мне хотелось. Однажды, когда мы прилично поели и хо-
зяин мой был ублаготворен, рассказал он мне о своих де-
лах и сообщил, что родом он из Старой Кастилии и что
оставил он родные края из-за того, что не снял шляпу
перед одним своим соседом — кабальеро.
— Сударь, сказал я, — если он, по вашим словам, бо-
гаче вас, так вам тут нет никакой обиды — первому снять
шляпу, да и потом вы сами говорите, что он снимал пе-
ред вами шляпу.
— Это правда, он богаче меня, и он снимал передо
мной шляпу, но так как я много раз кланялся первый, то
не грех было ему хоть раз предупредить меня.
— Мне кажется, сударь, я бы на это не посмотрел, —
сказал я, — в особенности если имеешь дело с человеком
богаче и старше себя.
— Ты дитя и ничего не понимаешь в делах чести, а в
наше время честь составляет все достояние порядочных
людей. Надо тебе знать, что я, как ты видишь, оруже-
носец, но, клянусь Богом, попадись мне навстречу граф
и не сними он передо мной самым вежливым образом шля-
пу, я, увидев его в другой раз, постараюсь зайти в какой-
452
нибудь дом якобы по делу или перейду улицу, прежде чем
он поравняется со мною, лишь бы не поклониться ему,
так как дворянин никому и ничем не обязан, кроме Бога
и короля, и человеку благородному не подобает ни на
мгновение ронять свое достоинство. Помню, однажды у
себя на родине я обругал одно должностное лицо и даже
собирался поколотить его, ибо каждый раз, встречаясь со
мною, он говорил: “Да хранит вас Господь!” — “Вы, су-
дарь, невежа и грубиян, — сказал я ему. — Вы дурно вос-
питаны. Да знаете ли вы, с кем вы разговариваете, кому
вы осмеливаетесь говорить: “Да хранит вас Господь”?”. С
тех пор он всегда снимал передо мной шляпу и приветство-
вал надлежащим образом.
— А разве нехорошо приветствовать друг друга: “Да хра-
нит вас Господь”? — спросил я.
— Еще чего! — воскликнул он. — Так можно говорить
людям маленьким, людей же знатных, вроде меня, долж-
но приветствовать не иначе как: “Целую руки вашей ми-
лости”, или, по крайней мере: “Целую ваши руки, сень-
ор”, — если тот, кто обращается ко мне, дворянин. Я не
потерпел, чтобы мой земляк обращался ко мне недостаточ-
но почтительно, и впредь не потерплю ни от кого на све-
те, кроме короля, такого приветствия: “Да хранит вас Гос-
подь”.
“Грешно так думать, — сказал я себе, — но ведь Гос-
подь так мало о тебе печется, что ты не должен особенно
беспокоиться, если к нему обратятся с подобной
просьбой”.
— Тем более что я вовсе не так беден, — продолжал
он, — и если бы развалившиеся хоромы в моем поместье
воздвигнуть наново в шестнадцати милях от моей родины,
на Береговой улице в Вальядолиде, да сделать их больши-
ми и роскошными, то стоили бы они больше двухсот ты-
сяч мараведи*. Есть у меня и голубятня, но только она
разрушена, а то бы она каждый год давала больше двух-
сот голубей. Я уж не говорю о многом другом — обо
всем, что мне пришлось оставить из-за дел чести. Я на-
453
деялся найти в этом городе хорошее место, но случилось
не так, как я предполагал. Я встречаю здесь много кано-
ников и других священнослужителей, но эти люди живут
столь замкнуто и скупо, что никто в мире не сможет из-
менить их повадки. Господа среднего достатка также при-
глашают меня, но служить им очень трудно, ибо для это-
го надо из человека превратиться в мелкую картишку, а не
то тебе скажут: “Ступай с Богом”. Да и жалованье там за-
ставляет долго ждать себя, большей частью приходится слу-
жить за одну еду. Когда же они захотят успокоить свою
совесть и вознаградить твои старанья, то облачат тебя в
поношенный камзол или в дырявый плащ и куртку. Вы-
карабкаться из нужды можно, только устроившись к лю-
дям знатным. Что же, разве я не способен служить и угож-
дать им? Попади я только к одному из них, я скоро су-
мел бы стать его любимцем, оказывал бы ему тысячи ус-
луг, мог бы лгать ему не хуже всякого другого и угождать
во всем. Я покатывался бы над его шутками и выходка-
ми, хотя бы даже они были и не весьма остроумны, я бы
никогда не сказал ему ничего неприятного, хотя бы это и
следовало. В его присутствии я проявлял бы рвение и на
словах и па деле. Я не стал бы убиваться, что не могу хо-
рошо сделать того, чего он не может увидеть, но распе-
кал бы прислугу, когда он мог бы это слышать, дабы он
удостоверился, как я о нем забочусь. Если бы он бранил
слугу, то я, под видом заступничества за виновного, еще
больше старался бы разжечь его гнев. Я бы отзывался хо-
рошо о том, кого он хвалит, и, наоборот, относился бы
насмешливо и враждебно к тем, кто ему не нравится. Я
бы следил за домашними и за посторонними и разузнавал
об их делах, чтобы сообщать все это ему, я бы изучил и
применял множество приемов в этом духе, — приемы эти
ныне в ходу при дворе, и высокопоставленные особы их
одобряют. Они ведь не желают терпеть в своем доме лю-
дей честных, они ненавидят их, ставят ни во что и зовут
дураками, коль скоро с ними нельзя обделывать дела и
454
нельзя с ними позабавиться. У таких господ пристраива-
ются только пронырливые люди, чего мог бы достичь и я,
но, видно, мне это не суждено.
Так сетовал на свою превратную фортуну мой хозяин,
повествуя мне о своей доблестной персоне.
В это время появились в дверях какой-то мужчина и
старуха. Мужчина стал требовать с моего хозяина плату за
дом, а старуха — за кровать. Стали они насчитывать, и
вышло, что за два месяца надо заплатить столько денег,
сколько он и за год не наберет. Кажется, все это вместе
составляло двенадцать или тринадцать реалов. Хозяин не
растерялся: он ответил им, что пойдет на рынок разменять
деньги, а они-де пусть придут попозже. Сам он ушел и не
вернулся, так что когда они действительно пришли попоз-
же, то было уже слишком поздно. Я сказал им, что он
еще не приходил. Настала ночь, но он не появлялся. Я
побоялся остаться один в доме, пошел к соседкам, пове-
дал им обо всем и заночевал там.
Утром к ним явились заимодавцы и начали расспраши-
вать их о соседе, но без толку. Соседки сказали:
— Вот здесь его слуга, и у него ключ от дверей.
Заимодавцы стали выспрашивать у меня о хозяине, и я
ответил, что не знаю, где он может быть, что он не воз-
вращался домой с тех пор, как пошел разменять деньги,
и что, думается мне, он обманным образом сбежал и от
них и от меня.
Услышав такие вести, заимодавцы отправились за аль-
гвасилом* и писцом, вскоре возвратились с ними, взяли
ключ, позвали меня, собрали свидетелей, отворили дверь
и вошли в наше обиталище, дабы описать имущество мо-
его хозяина для уплаты долгов. Обошли они весь дом и,
видя, что он, как я уже рассказывал, совсем пуст, при-
нялись допытываться:
— Где же имущество твоего хозяина? Где его сундуки,
ковры и все драгоценности?
— Не знаю, — ответил я.
455
— Вещи унесены ночью, это ясно — решили они. —
Сеньор альгвасил, возьмите-ка этого паренька — он зна-
ет, где все это припрятано.
Тут альгвасил подошел ко мне и, схватив за шиворот,
пригрозил:
— Мальчик, ты сядешь в тюрьму, если не скажешь, где
спрятано добро твоего хозяина.
Никогда еще не был я в таком положении (впрочем, за
воротник меня постоянно держал слепец, но в мирных
целях, чтобы я показывал ему дорогу); я перепугался до
смерти и со слезами пообещал ответить на все вопросы.
— Хорошо, — согласились они. — Ну, говори все, что
знаешь и не бойся.
Писец сел на скамью, чтобы составить опись, и начал
выведывать у меня, чем владел мой хозяин.
— Сеньоры, — начал я, — хозяин мой говорил, что у
него очень хорошее поместье и разрушенная голубятня.
— Что же, — сказали они, — как бы мало это ни сто-
ило, а на долги хватит. В какой части города у него эти
угодья?
— На его родине, — ответил я.
— Ей-богу дело обстоит неплохо! — воскликнули они.
— А где же его родина?
— Хозяин говорил, что родом он из Старой Кастилии.
Альгвасил и писец расхохотались.
— Право, этих сведений вполне достаточно, чтобы мы
могли взыскать с него ваши деньги, хотя бы за ним чис-
лилось еще и побольше, — сказали они заимодавцам.
Тут вмешались соседки:
— Господа, этот ребенок ни в чем не повинен, — объ-
явили они. — Он всего несколько дней служит у этого дво-
рянина и знает о нем не больше, чем ваши милости. Бед-
няжка часто приходил к нам, и мы его подкармливали,
Христа ради, как могли, а на ночь он уходил спать к нему.
Уверившись в моей невиновности, власти отпустили меня.
456
3. Франсиско де Кеведо. История жизни пройдохи
по имени дон Паблос
(1613 год)
Глава VI
О жестокостях ключницы и о моих изворотах
Ключница наша разводила на дворе кур. Мне захотелось
полакомиться одной из них. У этой курицы было двенад-
цать или тринадцать уже порядочных цыплят, и вот однаж-
ды ключница стала созывать их на кормежку, крича: “Пио,
пио!” Услыхав этот зов, я закричал, в свою очередь:
— Черт побери, хозяйка, убей вы человека или обво-
руй короля, я бы еще промолчал, но промолчать о том,
что вы тут делаете, нельзя! Горе и мне и вам!
Узрев меня в столь крайнем и как будто бы непритвор-
ном волнении, ключница несколько встревожилась.
— А что же, Паблос, я такого сделала? — спросила
она. — Брось шутки и не огорчай меня.
— Какие тут шутки, черт возьми! Я-то ведь не могу не
дать знать обо всем этом инквизиции, иначе меня отлучат
от церкви!
— Инквизиции? — переспросила она и начала дрожать.
— А разве я сделала что-нибудь во вред нашей вере?
— Похуже того, — отвечал я. — Лучше не шутите с ин-
квизиторами, лучше признавайтесь им, что вы оговорились
по глупости, но не отпирайтесь от богохульства и дерзости.
— А если я покаюсь, Паблос, меня накажут? — со стра-
хом спросила она.
— Нет, — успокоил я ее, — тогда они дадут вам отпуще-
ние.
— Так я каюсь, — сказала она, только объясни мне —
в чем, ибо сама я этого не знаю, клянусь спасением души
моих покойников.
— Неужели вы этого не знаете? Уж не знаю, как и ска-
зать вам, дерзость-то ваша меня прямо в ужас приводит.
Разве вы не помните, что позвали цыплят: “Пио, пио”,
17. Заказ 3291
457
а Пио — это имя пап, викариев Господа Бога и глав церк-
ви! Разве это малый грех?
— Я и в самом деле так сказала, Паблос, — померт-
вев, призналась она, — но пусть не простит меня Господь,
если это было по злому умыслу. Я каюсь, а ты подумай,
нет ли какого способа избегнуть обвинения; ведь я помру,
коли попаду в инквизицию.
— Если вы поклянетесь перед святым алтарем, что не
имели злого умысла, я, пожалуй, на вас и не донесу, но
нужно, чтобы вы отдали мне двух цыплят, что выкорми-
ли, подзывая святейшим именем первосвященников, а я
отнесу их на сожжение одному слуге инквизиции, ибо они
уже осквернены. Кроме того, вы должны будете присяг-
нуть, что никогда не повторите ничего подобного.
— Забирай же их, Паблос, сейчас же, — возрадовалась
она, — а присягу я принесу завтра.
— Плохо только то, Сиприана (так звали ключницу),
— сказал я ей для вящего правдоподобия, — что в этом
деле я сам подвергаюсь большой опасности. А вдруг инк-
визиция решит, что провинился-то я, да и наделает мне
неприятностей? Лучше отнесите вы их сами, а то я, ей-
богу, боюсь.
— Паблос, — взмолилась она, — Бога ради, смилуйся
надо мной и отнеси их сам, с тобой ничего не сможет
приключиться.
Я дал ей время как следует попросить меня и наконец
сделал так, как хотел: забрал цыплят, спрятал их в своей
комнате, прикинулся, что ушел со двора, а затем вернул-
ся и сказал:
— Все обошлось лучше, чем я думал, он было хотел
пойти со мною, чтобы взглянуть на виновную, но я его
ловко обдурил и все устроил.
Она наградила меня тысячей поцелуев и еще одним
цыпленком, а я направился туда, где были уже спрятаны
его товарищи, и заказал одному харчевнику приготовить из
них фрикасе, которое и было съедено в компании других
слуг.
458
Б. Роман Сервантеса “Дон Кихот”
4. Из романа Сервантеса “Дон Кихот” (Т. 1, 1605 год)
Речь Дон Кихота перед козопасами
о золотом веке (Гл. XI)
...Наевшись досыта Дон Кихот взял пригоршню желудей
и, внимательно их разглядывая, пустился в рассуждения:
— “Блаженны времена и блажен тот век, который древ-
ние называли золотым, — и не потому, чтобы золото, в
наш железный век представляющее собой такую огромную
ценность, в ту счастливую пору доставалось даром, а по-
тому, что жившие тогда люди не знали двух слов: твое и
мое. В те благословенные времена все было общее. Для
того, чтоб добыть себе дневное пропитание, человеку сто-
ило лишь вытянуть руку и протянуть ее к могучим дубам,
и ветви их тянулись к нему и сладкими и спелыми свои-
ми плодами щедро его одаряли. Быстрые реки и светлые
родники утоляли его жажду роскошным изобилием прият-
ных на вкус и прозрачных вод. Мудрые и трудолюбивые
пчелы основывали свои государства в расселинах скал и в
дуплах дерев и безвозмездно потчевали любого просителя
обильными плодами сладчайших своих трудов. Кряжистые
пробковые дубы снимали с себя широкую свою и легкую
кору не из каких-то корыстных целей, но единственно из
доброжелательности, и люди покрывали ею свои хижины,
державшиеся на неотесанных столбах, — покрывали не для
чего-либо, а лишь для того, чтобы защитить себя от не-
погоды. Тогда всюду царили дружба, мир и согласие.
Кривой лемех тяжелого плуга тогда еще не осмеливался раз-
верзать и исследовать милосердную утробу праматери на-
шей, ибо плодоносное ее и просторное лоно всюду и доб-
ровольно наделяло детей, владевших ею в ту пору, всем,
что только могло насытить их, напитать и порадовать. Тог-
да по холмам и долинам гуляли прекрасные и бесхитрост-
ные пастушки в одеждах, стыдливо прикрывавших лишь
то, что всегда требовал и ныне требует прикрывать стыд,
17*
459
с обнаженною головою, в венках из сочных листьев подо-
рожника и плюща вместо уборов, что вошли в моду за
последнее время и коих отделку составляют тирский пур-
пур и шелк, подвергающийся всякого рода пыткам, и в
этом своем наряде они были, наверное, столь же величе-
ственны и изящны, как и светские наши дамы с их при-
чудливыми и диковинными затеями, на которые толкает их
суетная праздность. Тогда движения любящего сердца вы-
ражались так же просто и естественно, как возникали, без
всяких искусственных украшений и околичностей. Правди-
вость и откровенность свободны были от примеси лжи, ли-
цемерия и лукавства. Корысть и пристрастие не были столь
сильны, чтобы посметь оскорбить или же совратить тогда
еще всесильное правосудие, которое они так унижают,
преследуют и искушают ныне. Закон личного произвола не
тяготел над помыслами судьи, ибо тогда еще некого и не
за что было судить. Девушки, как я уже сказал, всюду хо-
дили об руку с невинностью, без всякого присмотра и над-
зора, не боясь, что чья-нибудь распущенность, сладостра-
стием распаляемая, их оскорбит, а если они и теряли не-
винность, то по своей воле и хотению. Ныне же, в наше
подлое время, все они беззащитны, хотя бы даже их спря-
тали и заперли в новом каком-нибудь лабиринте наподо-
бие критского, ибо любовная зараза носится в воздухе, с
помощью этой проклятой светскости она проникает во все
щели, и перед нею их неприступности не устоять. С те-
чением времени мир все более и более полнился злом, и
вот, дабы охранять их, и учредили наконец орден стран-
ствующих рыцарей, в обязанности коего входит защищать
девушек, опекать вдов, помогать сирым и неимущим. К
этому ордену принадлежу и я, братья пастухи, и теперь я
от своего имени и от имени моего оруженосца не могу не
поблагодарить вас за угощение и гостеприимство. Правда,
оказывать содействие странствующему рыцарю есть прямой
долг всех живущих на свете, однако же, зная заведомо,
что вы, и не зная этой своей обязанности, все же приюти-
4Л0
ли меня и угостили, я непритворную воздаю вам хвалу за
непритворное ваше радушие”.
Рыцарь наш произнес эту длинную речь, которую он с
таким же успехом мог бы и не произносить вовсе, един-
ственно потому, что, взглянув на желуди, коими его уго-
стили, он вспомнил о золотом веке, и ему захотелось по-
делиться своими размышлениями с козопасами, а те слу-
шали его молча, с вытянутыми лицами, выражавшими
совершенное недоумение.
5. Из романа Сервантеса “Дон Кихот” (Т. 2, 1616 год)
О советах, которые Дон Кихот преподал Санчо Пансе
перед тем, как тот отправился управлять островом...
(Гл. XLII)
...Загляни вглубь себя и постарайся себя познать, позна-
ние же это есть наитруднейшее из всех, какие только мо-
гут быть. Познавши самого себя, ты уже не станешь на-
дуваться, точно лягушка, пожелавшая сравняться с во-
лом, если же станешь, то, подобно павлину, смущенно
прячущему свой пышный хвост при взгляде на уродливые
свои ноги, ты невольно будешь прятать хвост безрассудного
своего тщеславия при мысли о том, что в родном краю
некогда пас свиней.
— Справедливо, — согласился Санчо, — но в ту пору
я мальчонкой был, а когда подрос маленько, то уже гу-
сей пас, а не свиней. Но только, думается мне, это к
делу не идет: ведь не все правители королевского рода.
— Твоя правда, — заметил Дон Кихот, — и вот поче-
му людям происхождения незнатного, занимающим важ-
ные посты, надлежит проявлять мягкость и снисходитель-
ность, каковые в сочетании с благоразумной осторожнос-
тью избавляют от злостной клеветы, а иначе от нее ни в
какой должности не убережешься.
О своем худородстве, Санчо, говори с гордостью и
признавайся, не краснея, что ты из крестьян, ибо нико-
му не придет в голову тебя этим стыдить, коль скоро ты
сам этого не стыдишься...
461
Помни, Санчо: если ты вступишь на путь добродетели
и будешь стараться делать добрые дела, то тебе не придется
завидовать делам князей и сеньоров, ибо кровь наследует-
ся, а добродетель приобретается, и она имеет ценность
самостоятельную, в отличие от крови, которая таковой
ценности не имеет...
Ни в коем случае не руководствуйся законом личного
произвола: этот закон весьма распространен среди невежд,
которые выдают себя за умников.
Пусть слезы бедняка вызовут в тебе при одинаково силь-
ном чувстве справедливости больше сострадания, чем жа-
лобы богача.
Всячески старайся обнаружить истину, что бы тебе ни
сулил и ни преподносил богач и как бы ни рыдал и ни мо-
лил бедняк.
В тех случаях, когда может и должно иметь место сни-
схождение, не суди виновного по всей строгости закона,
ибо слава судьи сурового ничем не лучше славы судьи ми-
лостивого...
Если тебе когда-нибудь случится разбирать тяжбу недруга
твоего, то гони от себя всякую мысль о причиненной тебе
обиде и думай лишь о том, на чьей стороне правда...
Смотри на виновного, который предстанет пред твоим
судом, как на человека, достойного жалости, подвержен-
ного слабостям испорченной нашей природы, и по воз-
можности, не в ущерб противной стороне, будь с ним
милостив и добр, ибо хотя все свойства божества равны,
однако же в наших глазах свойство всеблагости прекраснее
и великолепнее, нежели свойство всеправедности.
Если же ты, Санчо, наставления эти и правила соблю-
дешь, то дни твои будут долги, слава твоя будет вечной,
награду получишь ты превеликую, блаженство твое будет
неизреченно, детей ты женишь по своему благоусмотре-
нию, дети твои и внуки будут иметь почетное звание, уде-
лом твоим будет мир и всеобщее благорасположение, а за-
тем, в пору тихой твоей и глубокой старости, в урочный
462
час за тобою явится смерть, и нежные, мягкие ручки
правнуков твоих закроют тебе очи.
В. Бальтасар Грасиан
6. Бальтасар Грасиан. Карманный оракул,
или наука благоразумия (1647 год)
2. Натура и культура — два стержня, на
коих красуются все достоинства. Одно без другого — пол-
дела. Образования мало, надобно еще дарование. Но беда
невежды в том, что он ошибается насчет своего призвания
в жизни, в выборе занятий, места в краю родном, в кругу
друзей.
4. Мудрость и доблесть —основа
величия. Бессмертные, они даруют бессмертие.
Сколько человек знает, настолько он человек; знающий
всемогущ. Для невежды мир — потемки. Разум и сила —
глаза и руки; без доблести мудрость бесплодна.
15. Иметь разумных помощников.
Преимущество власть имущих — возможность окружить себя
людьми выдающегося ума, которые их извлекут из тенет
невежества, в любом затруднении выиграют за них спор...
В наш просвещенный век — новый вид владычества: в слуг
обращать тех, кого природа наделила превосходством...
16. Сочетать ум с благой целью —
залог премногих успехов. Высокий ум и низкая воля — чу-
довищная, насильственно обрученная чета. Злое наме-
рение — яд для высоких достоинств, с помощью ума оно
лишь искусней творит зло...
20. Человек и его век. Даже люди редких
достоинств зависят от своего времени. Не всем суждено
было то время, какого они заслуживали; многие, кому оно
досталось, не сумели его покорить... Но у мудрости то
преимущество, что она вечна, и если этот век — не ее
век, ей принадлежат века грядущие.
53. Решительный и рассудительный.
Решительность быстро вершит то, что рассудительность
463
обдумывает долго. Поспешность — страсть глупцов; не видя
помех, они действуют без оглядки. Разумный, напротив,
... многое видит, тяжел на подъем... Августейший девиз
— торопись не спеша*.
82. Не упорствовать ни в злом, ни
в добром... Чрезмерность и правду приводит к кривде;
без конца жать апельсин — пойдет горечь. Даже в должном
не впадай в крайность. Если талант расточать, он быстро
иссякнет. Без зазрения совести доить, вместо молока по-
течет кровь.
145. Скрывать больное место, иначе
по нему-то и будут бить. Не жаловаться на него — ведь
злоба метит туда, где больней. Больное место почешешь,
не больно себя утешишь, только врагов потешишь...
148. Владеть искусством беседы,
ибо в беседе сказывается личность. Ни одно из занятий
человеческих не требует большего благоразумия, хотя в
жизни ничего нет обычней, — тут можно и все потерять,
и все выиграть. Чтобы письмо написать, — а письмо та
же беседа, только обдуманная и записанная, — надобно
размышление, насколько же больше требуется его для бе-
седы обычной, мгновенного экзамена ума!..
157. Не обманываться в людях. Этот
род заблуждений самый опасный и самый обычный. Луч-
ше обмануться в цене, чем в товаре, а уж тут-то особен-
но важно видеть насквозь. Понимать жизнь и разбираться
в людях — далеко не одно и то же. Великая премудрость
— постигать характеры и улавливать настроения. Людей
столь же необходимо изучать, как книги.
170. Оставлять резерв. Залог победы. Не
все выкладывай, не всю силу пускай в ход. Даже знания
оставляй про запас — тем удвоишь им цену; всегда что-то
надо приберечь на всякий случай. Резерв в бою важней,
чем удальство; он и отвагу придает и уверенность. Благо-
разумный действует только наверняка. И в этом смысле
1 Любимая поговорка императора Августа (Светоний. Жизнь
двенадцати цезарей. Август. 25, 4).
464
также верен удивительный парадокс: “Половина больше
целого”1.
190. Во всем свое утешение. Ничто-
жества и те находят его в том, что они долговечны. Нет
худа без добра, дуракам в утешение удача — недаром го-
ворят: “дуракам счастье”. Много проживешь, когда немно-
го стоишь; посуде с трещиной нет износу — да глядеть на
нее тошно!...
195. Ценить других. Нет человека, который
не может чему-то научить, и нет мастера, которого в чем-
то не превосходит другой мастер. Заимствовать полезное от
каждого — уменье весьма важное. Мудрый ценит всех, ибо
замечает в каждом хорошее и знает, как трудно сделать
хорошо. Неразумный же никого не ценит, ибо не видит
хорошего и замечает только дурное.
198. Не бояться перемены места.
Есть такие народы, что желающему чего-то достигнуть,
особенно в высоком, лучше уехать на чужбину. Мать-ро-
дина порой мачеха даже для людей выдающихся: в ней ца-
рит зависть к тому, кого знают с детства; земляки боль-
ше напоминают о недостатках, с коими ты начинал, чем
о величии, коего достиг...
216. Излагать мысль ясно. Тут дело не
только в непринужденности, но и в ясности самой мыс-
ли. Некоторые способны зачать, но не могут родить, ибо
чада души — идеи и суждения — на свет не появляются,
когда нет ясности. Есть люди, подобные тем сосудам, что
много вмещают, да понемногу выпускают; но есть и такие,
что выказывают куда больше, чем чувствуют...
220. Не можешь надеть шкуру льви-
ную, носи лисью. Вовремя уступить — побе-
дить. Кто своего достиг, того не осудят. Не хватает силы
— действуй умом; таким путем или этаким, большаком
доблести или тропинкой хитроумия. Ловкость свершила
больше, нежели сила; чаще мудрые побеждали могучих,
нежели наоборот...
1 Изречение одного из семи мудрецов, Питгака из Митилены.
465
245. Иногда судить по-своему, а
не так, как все; это свидетельствует об уме. Не
цени того, кто никогда тебе не возражает, — это не го-
ворит о его любви к тебе, а о его любви к себе; не давай
же себя обмануть, не плати за лесть, а отвергай ее. Луч-
ше почитай за благо, если кто на тебя и ропщет... Огор-
чайся, коли все, что делаешь, всем нравится, — верный
знак, что дела твои нехороши. Совершенное доступно не-
многим.
270. Не осуждай один то, что нравит-
ся всем. Видно, в этом есть что-то хорошее, раз всем
любезно... Необычное суждение неприятно, а коль ошибоч-
но — смешно; оно скорей осрамит недалекий твой ум, не-
жели предмет; останешься один со своим дурным вкусом.
Раз не можешь отыскать хорошее, скрой свое бессилие, не
осуждай огулом — дурной вкус обычно плод незнания. Что
все говорят, то либо есть, либо должно быть.
III. ПОЭЗИЯ КОНЦА XVI -
ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XVII ВЕКА
7. Луис де Гонгора. Сонеты. 1585 год
О, Кордова! Стобашенный чертог!
Тебя венчали слава и отвага.
Гвадалквивир! Серебряная влага,
закованная в золотой песок.
О эти нивы, изобилья рог!
О солнце, источающее благо!
О родина! Твои перо и шпага
завоевали Запад и Восток.
И если здесь, где средь чужого края
течет Хениль, руины омывая,
хотя б на миг забыть тебя я смог,
пусть грех мой тяжко покарает рок:
пускай вовеки не узрю тебя я,
Испании торжественный цветок!
(Пер. С. Гончаренко)
466
* * *
1588 год
Величественные слоны — вельможи,
прожорливые волки — богачи,
гербы и позлащенные ключи
у тех, что так с лакейским сбродом схожи,
полки девиц — ни кожи и ни рожи,
отряды вдов в нарядах из парчи,
военные, священники, врачи
судейские, — от них спаси нас, Боже! —
кареты о восьмерке жеребцов
(считая и везомых и везущих),
тьмы завидущих глаз, рук загребущих
и веющее с четырех концов
ужасное зловонье... Вот столица,
Желаю вам успеха в ней добиться!
(Пер. М. Донского)
* * *
Послание Лопе де Вега
(1604-1609 гг.)
Брат Лопе, погоди писать коме...:
и так известно всем, какой ты вру...
Зачем берешь Евангелие в ру...?
Ведь ты же в этой книге ни бельме... .
И вот тебе еще один нака...:
когда не хочешь выглядеть крети...,
“Анхёлику” спали как ерети...,
и разорви в клочки свою “Арка....
От “Драгонтеи” впору околе... ,
Добро еще, что мягкая бума... !
На четырех наречьях околе...
несешь ты, а тебе и горя ма...
467
Намедни, говорят, ты написа...
шестнадцать книг, одна другой скучне...
и озаглавил их “Иеруса...
Назвал бы лучше честно “Ахине... !
(Пер. С. Гончаренко)
8. Из сборника Франсиско де Кеведо
“Испанский Парнас”. Часть 1. (1648 год)1
Сонет, в котором говорится,
что все вокруг напоминает о смерти
Я видел стены родины моей:
Когда-то неприступные твердыни,
Они обрушились и пали ныне,
Устав от смены быстротечных дней.
Я видел в поле: солнце пьет ручей,
Освобожденный им от зимней стыни,
Меж тем как стадо среди гор, в теснине,
Напрасно ищет солнечных лучей.
В свой дом вошел я: тенью обветшалой
Минувшего мое жилище стало;
И шпага, отслужив, сдалась в войне
Со старостью; и посох мой погнулся;
И все, чего бы взгляд мой ни коснулся,
О смерти властно говорило мне.
(Пер. А. Косс)
1 Посмертное издание. Часть 2 сборника была опубликована в 1670 г.
468
Из цикла “О том, что происходило в его время, Кеведо
рассказывает в следующих сонетах”
Четыре сотни грандов круглым счетом;
Титулоносцев — тысяча и двести
(Что за беда, коль кто-то не на месте!)
И брыжей1 миллион, подобных сотам;
Нет счету скрягам, подлипалам, мотам,
Побольше их, чем сладких слов у лести;
Тьмы стряпчих, чья стряпня — погибель чести,
Беда и горе — вдовам и сиротам;
Иезуиты, что пролезут в щелку, —
Все дело в лицемерье и в расчете;
И месть и ненависть — за речью лживой;
Немало ведомств, в коих мало толку;
Честь не в чести, но почести в почете;
Вот образ века, точный и правдивый.
(Пер. А. Косс)
Причины падения Римской империи
Фавор, продажная удача — боги,
Вся власть — у злата, что с добром в раздоре,
Кощун и неуч — в жреческом уборе,
Безумье и стяжанье — в белой тоге;
Достойный плахи — в княжеском чертоге,
И в утеснении — людское горе,
Науки, ум — в опале и позоре,
В чести спесивец, пустозвон убогий.
Вот знаки, что согласно предвещают
Твое падение, о Рим надменный,
И лавры, что чело твое венчают,
1 Брыжи - то же, что жабо — длинная сборчатая обшивка из кру-
жев вокруг ворота и на груди мужской сорочки знатного человека.
469
Гласят о славе, но таят измены
И гром карающий не отвращают —
Зовут его на капища и стены.
(Пер. А. Косс)
Сонет о том, сколь обманчива окажется
наружная видимость, если судить
по истинной внутренней сути
Ты смотришь, как проходит горделиво
Сей великан над праздничной толпою?
Так знай — внутри он весь набит трухою,
Простой носильщик тащит это диво.
И кукле карнавальной терпеливо
Дарит он жизнь и дух своей рукою.
Но тем, кто знает, что она такое,
Смешон се убор и вид спесивый.
Таков величья образ преходящий,
Которым суетно тиран гордится, —
Роскошный мусор, пестрый и блестящий.
Ты видишь, как венец его искрится,
Как, ослепляя, рдеет багряница?
Так знай, внутри он — только прах смердящий.
(Пер. А. Косс)
Летрилья1
Золотой мой! Драгоценный!
Матушка, я без ума!
Верьте, в нем достоинств тьма.
Он кумир мой неизменный.
Верховодит он вселенной
С незапамятных времен.
1 Летрилья - одна из форм сатирической поэзии.
470
Дивной мощью наделен
Дон Дублон1.
Жил он, вольный и беспечный,
В Индиях, где был рожден,
Здесь, в Кастилье, тает он
От чахотки скоротечной,
В Генуе найдет он вечный
Упокой и угомон.
Дивной мощью наделен
Дон Дублон
Ослепительный мужчина!
Что за стать и что за прыть!
Может он равно пленить
Мавра и христианина.
Всем причудам властелина
Подчиняется закон.
Дивной мощью наделен
Дон Дублон.
Из блестящего он рода:
Кровь золотоносных жил
Он в наследство получил
От державного Восхода.
Герцога и скотовода
Уравнять способен он.
Дивной мощью наделен
Дон Дублон.
Странно мне, что не дается
Донье Бланке дружба с ним.
Кто властителем любим —
В жизни многого добьется:
Трус сойдет за полководца,
1 Имеется в виду золотая монета - дублон *.
471
За пророка — пустозвон.
Дивной мощью наделен
Дон Дублон.
Он главенствует в совете, —
Все древнейшие гербы
Ждут решения судьбы
От герба, что на монете.
Благороднейших на свете
Золотой чарует звон.
Дивной мощью наделен
Дон Дублон.
Несусветному уроду
Придает он красоту,
Он наводит слепоту
На судейскую породу.
Умники, ему в угоду,
Ходят к дурням на поклон.
Дивной мощью наделен
Дон Дублон.
В шествии своем победном
Он шагает напролом, —
В облаченье ль золотом,
В скромном ли размене медном.
Повелителям наследным
В дружбе с ним — прямой резон.
Дивной мощью наделен
Дон Дублон.
Дамам он особо дорог,
Тут ему отказа нет,
Этот желтый сердцеед
Знать не хочет отговорок,
На умы наводит морок
И сердца берет в полон
472
Дивной мощью наделен
Дон Дублон.
Жизней тратится без счета,
Чтобы город взять мечом,
Он же золотым ключом
Мигом отопрет ворота.
Бой с ним не сулит почета,
Лезть не стоит на рожон.
Дивной мощью наделен
Дон Дублон.
(Пер. М. Донского)
IV. ИСПАНСКИЙ ТЕАТР XVII ВЕКА
9. Лопе де Вега. Фуэнте Овехуна
(между 1604 и 1619 годами)
Действие первое. Сцена вторая.
Фуэнте Овехуна. Площадь
Явление первое
Лауренсия, Паскуала.
Лауренсия
Уехал? Скатертью дорога!
Хоть насовсем бы!
Паскуала
Вот те на!
Неужто не огорчена
Ты этой вестью? Ну, немного?
Лауренсия
Я? Дай-то Боже, Паскуала,
Чтоб он оставил навсегда
Фуэнте Овехуну.
473
Паскуала
Да?
Я недотрог таких знавала.
И все ж в один прекрасный день
Растает девичье сердечко,
Как тает масло рядом с печкой.
Лауренсия
Ну, не скажи: мое — кремень.
Паскуала
Так не уступишь дон Фериану?
Ой, Лауренсья! Говорят:
Не плюй в колодец!
Лауренсия
Как Бог свят,
Из этого — я пить не стану.
Поверь, не люб мне командор,
Да и влюбляться толку мало.
Он женится на мне?
Паскуала
Сказала!
Лауренсия
Что ж он предложит мне? Позор?
Припомнить бы тебе не худо,
Что девушек у нас не счесть,
У коих он похитил честь.
Паскуала
И ты спасешься? Веришь в чудо?
Лауренсия
Одно могу тебе сказать:
Ведь командор уж три недели
Меня преследует, но к цели
Не стал он ближе ни на пядь.
Он засылал ко мне своих
474
Приспешников, тебе известных,
Врунов и сводников бесчестных —
Ортуньо с Флоресом. При них —
Подарки мне, от самого:
Корсаж расшитый, гребень, бусы.
Такие развели турусы
Про господина своего...
Ну, нет! Меня не соблазнят
Они посулами своими.
Паскуала
А где ты говорила с ними?
Лауренсия
Там, у реки. Шесть дней назад.
Паскуала
Эх, глупый ты цыпленок! Скоро
Тебя съедят.
Лауренсия
Съедят?
Паскуала
Съедят!
Лауренсия
Цыпленок будет жестковат
Для столь вельможного сеньора.
Зачем бы, Господи прости,
Сеньор влюбился вдруг в крестьянку?
Мне любо, вставши спозаранку,
Огонь на кухне развести.
На завтрак — жареное сало,
Лепешка выпечки своей
С глотком вина — еще вкусней
(Чур, — только б матушка не знала!).
Когда к обеду на огне
Кипит котел с капустой, с мясом, —
Следить за их веселым плясом,
475
Вдыхая запах, любо мне!
Когда я в поле приустану,
А дел еще полным-полно, —
Прибавить в полдник не грешно
Ломоть свининки к баклажану.
А вечером — кисть винограда
Сорву, когда иду домой,
Минуя виноградник мой, —
Спаси его Господь от града!
На ужин — миска овощей,
Приправлю маслом их да перцем,
И — спать. Но прежде, с чистым сердцем,
В молитве повторю своей:
“И не введи во искушенье!”
Такая жизнь мила мне, право.
Мне ни к чему льстецов орава,
Все их посулы и моленья.
Им нашу разве жаль сестру?
Лишь об одном способны печься:
Им ночью надобно развлечься,
Чтобы пресытиться к утру.
Паскуала
Да! Верные слова твои,
Мужчин за дело ты поносишь.
С них благодарности не спросишь, —
Они точь-в-точь как воробьи.
Зимой, когда не могут птички
В промерзлом поле прокормиться,
Их стайка в дверь твою стучится:
“Чивик! Подайте чечевички!”
Всю зиму кормишь воробьев.
Но вот теплеет, солнце — выше,
Глядь! — воробьи опять на крыше
И не слетаются на зов:
Прошла нужда — ушла привычка.
И ежели ты их стыдишь:
476
"А где спасибо/" — слышишь с крыш:
“Чирик-чирик! Уйди, чумичка!”
Так и мужчины. Разве нет?
Не жаль им нежного словечка
Для девушки: “Мое сердечко!
Моя голубушка! Мой свет!”
Но чуть поверишь их словам,
Уступишь, — станешь вмиг “чумичкой”,
А то — такой отметят кличкой,
Что вслух и вымолвить-то срам!
Лауренсия
Нельзя им верить, Паскуала.
Паскуала
Любой обманет и продаст.
Явление пятое
Лауренсия, Паскуала,
командор, Флорес, Ортуньо.
Командор
А вы, — вы обе, — подождите.
Лауренсия
Зачем, сеньор? Чего нам ждать?
Командор
Ты что, упрямишься? Опять?
Со мной! Дивлюсь подобной прыти.
Лауренсия (Паскуале)
Тебе он это?
Паскуала
Мне? Ну да!...
Скорей бы унести нам ноги.
477
Командор
Тебе, прекрасной недотроге,
Я говорю, — и ей... Куда?
Иль вам не господин я?
Паскуала
Верно,
Но не для этаких затей.
Командор
Прошу, входите в дом. Смелей!
Ишь как пугливы: лань и серна!
Лауренсия
Когда б уважить захотели
Алькальдов вы, — позвать их в дом,
С одним из них, моим отцом,
И мы вошли бы, не сробели.
А так — нет.
Командор
Флорес!..
Флорес
Я, сеньор!
Командор
Упрямятся.
Флорес
Пошли!
Лауренсия
Без рук!
Флорес
Пошли, дурехи!
Паскуала
Знаю, друг:
Войдем — ты двери на запор.
478
Флорес
Сеньор покажет вам трофеи,
Добытые в бою. Пойдем!
Командор (к Ортуньо тихо)
Как Флорес их заманит в дом,
Ты дверь запрешь. Да поживее!
(Уходит.)
Явление шестое
Лауренсия, Паскуала,
Флорес, Ортуньо.
Лауренсия (Флоресу)
Не заговаривай нам зубы!
Пусти!
Ортуньо
Вы входите в число
Даров сеньору.
Паскуала
Ах, мурло!
Совсем сдурел?
Флорес
Девчонки грубы.
Лауренсия
Ему все мало, все неймется!
Вон — сало, мясо... нет конца!
Ортуньо
Там нет девичьего мясца.
Лауренсия
Ну, нашим-то он поперхнется!
Лауренсия и Паскуала убегают.
(Пер. М. Донского)
479
10. Из пьесы Педро Кальдерона “Жизнь есть сон”
(около 1631 года)
Рождение героя драмы, польского принца Сехизмундо,
сопровождалось знамениями, предвещавшими его злодей-
ство; чтобы избежать этого, отец-король с детства держал
его в заточении. Когда сын вырос, король, чтобы прове-
рить правильность предсказания, велел усыпить принца и
перенести во дворец. Принц и в самом деле проявил не-
обузданный нрав и склонность к злодеяниям, и король
приказал снова усыпить его и вернуть в темницу. Очнув-
шись, Сехизмундо произносит следующий монолог:
Он прав. Так сдержим же свирепость
И честолюбье укротим,
И обуздаем наше буйство, —
Ведь мы, быть может, только спим.
Да, только спим, пока мы в мире
Столь необычном, что для нас —
Жить значит спать, быть в этой жизни —
Жить сновиденьем каждый час.
Мне самый опыт возвещает:
Мы здесь до пробужденья спим.
Спит царь, и видит сон о царстве,
И грезит вымыслом своим.
Повелевает, управляет,
Среди своей дремотной мглы,
Заимобразно получает,
Как ветер, лживые хвалы.
И смерть их все развеет пылью
Кто ж хочет видеть этот сон,
Когда от грезы о величье
Он будет смертью пробужден?
И спит богач, и в сне тревожном
Богатство грезится ему.
И спит бедняк, и шлет укоры,
Во сне, уделу своему.
И спит обласканный успехом.
480
И обделенный — видит сон.
И грезит тот, кто оскорбляет.
И грезит тот, кто оскорблен.
И каждый видит сон о жизни
И о своем текущем дне,
Хотя никто не понимает,
Что существует он во сне.
И снится мне, что здесь цепями
В темнице я обременен,
Как снилось, будто в лучшем месте
Я, вольный, видел лучший сон.
Что жизнь? Безумие, ошибка.
Что жизнь? Обманность пелены.
И лучший миг есть заблужденье,
Раз жизнь есть только сновиденье,
А сновиденья только сны.
(Пер. К. Бальмонта)
ПРИЛОЖЕНИЯ
ТЕМАТИКА КОЛЛОКВИУМОВ ПО ИСТОРИИ
ПОЗДНЕГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
I. Германия в XV — первой половине XVI века
(собеседование по литературе — 4 часа)
1. Социально-экономическое развитие Германии.
2. Политическое развитие Германии. Попытки имперских
реформ.
3. Положение католической церкви в Германии в XV — на-
чале XVI века.
4. Немецкий гуманизм. Его особенности.
5. Начало Реформации. Реформационное учение Мартина
Лютера.
6. Народное направление в Реформации. Томас Мюнцер и
его учение.
7. Итоги и значение Реформации в Германии.
8. Основные этапы и итоги Великой Крестьянской войны.
Литературу смотри к темам практических занятий
II. Абсолютная монархия в Западной Европе
XVI — первой половины XVII века
(собеседование по литературе — 4 часа)
1. Исторические предпосылки становления абсолютиз-
ма в странах Западной Европы.
2. Характерные черты системы управления в абсолют-
ной монархии.
3. Социальная опора и классовая сущность абсолютист-
ского государства.
4. Разнообразие национальных вариантов абсолютизма в
Западной Европе.
5. Историческая роль абсолютизма в развитии европей-
ской цивилизации.
Литературу смотри к темам практических занятий
482
ТЕМАТИКА КУРСОВЫХ РАБОТ
ПО ИСТОРИИ ПОЗДНЕГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ
Тема 1. Направление и задачи экспедиций Колумба
Источники
Капитуляция в Санта Фе. Из завещания Колумба. Тордесильяс-
ский договор и др. // Хрестоматия по истории средних веков / Под
ред. Н. П. Грацианского и С. Д. Сказкина. М., 1950. Т. 3.
Путешествия Христофора Колумба. Дневники, письма, доку-
менты. М., 1961.
Литература
Джеймс П., Мартин Дж. Все возможные миры.
История географических идей. М., 1988.
Зубрицкий Ю. А. Встреча миров: Открытие и сокры-
тие Америки. М., 1992.
Карлов Л. П. Колумб — великий мореплаватель // Но-
вая и новейшая история. 1993. № 5.
Коган М. А. О географических воззрениях европейцев
накануне великих географических открытий // Путешествия и гео-
графические открытия в XV — XIX веках. М.; Л., 1965.
Коган М. А., Афанасьев В. Л. Имеются ли ос-
нования для пересмотра общепринятой концепции о предыстории
и целях первого плавания Колумба // Изв. Всесоюзн. геогр. о-ва.
1961. Т. 93, вып. 5.
Ланге П. Великий скиталец. Жизнь Христофора Колум-
ба. М., 1984.
Магидович И. П. Христофор Колумб. М., 1956.
Магидович И. П., Магидович В. И. Очерки
по истории географических открытий: В 5 т. 3-е изд. М., 1983.
Т. 2: Великие географические открытия (конец XV — середина
XVII в.).
Морисон С. Э. Христофор Колумб — мореплаватель.
М., 1958.
Петрова А. А. Христофор Колумб и колониальная по-
литика Испании // Вестник ЛГУ. 1987. Вып. 2. Серия 2.
Свет Я. М. Христофор Колумб. М., 1973.
Т а р л е Е. В. Очерки истории колониальной политики за-
падноевропейских государств (конец XV — начало XIX в.). М.; Л.,
1965.
Три каравеллы на горизонте. К 500-летию открытия Америки.
М., 1991.
Цукерник Д. Я. Как была открыта Америка // Новый
мир. 1962. № 12.
483
ЦукерникД. Я. О первых экспедициях Колумба // Изв.
Всесоюзн. геогр. о-ва. 1952. Т. 84, вып. 3.
Щеголев П. П. Очерки истории Западной Европы XVI —
XVII веков. Л., 1938.
Тема 2. Положение крестьянства в Германии в нача-
ле XVI века
Источники
Вейстумы. Жалобы крестьян Франконского района Германии //
Крестьянская война 1525 года во Франконии: Сб. док. / Сост.
и пер. В. А. Ермолаев. Саратов, 1969. Вып. 2. Разд. I.
Двенадцать статей. Меммингенская петиция // Практикум по
истории средних веков / Сост. М. Л. Абрамсон и др. М., 1971.
Жалобы крестьян Штюллингена // Сапрыкин Ю. М.
Крестьянские движения в Западной Европе в XIV — XVI вв.: Учеб,
пособие. М., 1960.
Программные документы Крестьянской войны во Франконии //
Крестьянская война 1525 года во Франконии: Сб. док. / Сост. и
пер. В. А. Ермолаев. Саратов, 1968. Вып. 1. Разд. III.
Литература
Ермолаев В. А. Гейльброннская программа. Саратов,
1986.
Ермолаев В. А. Революционные движения в Герма-
нии перед Реформацией. Саратов, 1966.
Ермолаев В. А. Франконский город в Крестьянской
войне 1525 г. // Средние века. М., 1954. Вып. 5.
История крестьянства в Европе. Эпоха феодализма. М., 1986.
Т. 3.
Майер В. Е. Деревня и город Германии в XIV—XVI вв.
Л., 1979.
Майер В. Е. Крестьянство в Германии в эпоху позднего
феодализма. М., 1985.
Некрасов Ю. К. Городские хронисты первой полови-
ны XVI в. о причинах и характере Крестьянской войны в Герма-
нии // Средние века. М., 1977. Вып. 41.
Савина Н. Ф. Южнонемецкий капитал в странах Евро-
пы и испанских колониях в XVI в. М., 1982.
Сказкин С. Д. Очерки по истории западноевропейско-
го крестьянства в средние века. М., 1968. Гл. II.
С м и р и н М. М. Германия эпохи Реформации и Великой
Крестьянской войны. М., 1962.
484
С м и р и н М. М. К истории раннего капитализма в герман-
ских землях (XV—XVI вв.). М., 1969.
С м и р и н М. М. Народная Реформация Томаса Мюнцера
и Великая Крестьянская война. 2-е изд. М., 1955. Гл. 2.
Циммерман В. История Крестьянской войны в Гер-
мании (по летописям и рассказам очевидцев). М., 1937. Т. 1.
Тема 3. Крестьянские требования в войне 1525 года
Источники
Двенадцать статей. Меммингенская петиция // Практикум по
истории средних веков / Сост. М. Л. Абрамсон и др. М., 1971.
Программные документы Крестьянской войны во Франконии //
Крестьянская война 1525 года во Франконии: Сб. док. / Сост. и
пер. В. А. Ермолаев. Саратов, 1968. Вып. 1. Разд. III.
Литература
См. список к теме 1, а также:
Майер В. Е. Современники Реформации о роли народ-
ных масс в общественном перевороте // Культура Возрождения и
Реформация. Л., 1981.
Смирин М. М. Народная Реформация Томаса Мюнцера
и Великая Крестьянская война. 2-е изд. М., 1955. Гл. 6.
Циммерман В. История Крестьянской войны в Герма-
нии (по летописям и рассказам очевидцев). М., 1937. Т. 2.
Тема 4. Реформация в Германии и деятельность
Мартина Лютера
Источники
Лютер Мартин. Время молчания прошло / Пер. и
ком. Ю. А. Голубкина. Харьков, 1994.
Лютер М. Избранные произведения. СПб., 1994.
Лютер М. О рабстве воли // Эразм Роттердам-
ский. Философские произведения. М., 1986.
Мартин Лютер — реформатор, проповедник, педагог. М.,
1996.
Отрывки из тезисов, речей, проповедей и трактатов Лютера //
Хрестоматия по истории средних веков / Под ред. Н. П. Граци-
анского и С. Д. Сказкина. М., 1950. Т. 3.
Литература
Гарин И. И. Лютер. Харьков, 1994.
485
Голубкин Ю. А. Эволюция представлений Мартина
Лютера о светской власти и ее роли в Реформации (1517—1525 го-
ды) // Ежегодник германской истории. 1978. М., 1979.
Грибанов А. Протестантизм // Наука и жизнь. 1993. № 8.
Ермолаев В. А. Город и церковь в Германии XIV—XVI ве-
ков // Средневековый город. Саратов, 1997. Вып. 11; 1998. Вып. 12.
Каплан А. Б. Зарождение элементов протестантской эти-
ки в Западной Европе в позднее средневековье // Человек: образ
и сущность. Гуманитарные аспекты. М., 1993.
Смирин М.М. Германия эпохи Реформации и Великой
Крестьянской войны. М., 1962. Гл. 9—10.
Смирин М. М. Лютер и общественное движение в Гер-
мании в эпоху Реформации (к 450-летию немецкой Реформации)
// Вопросы научного атеизма. М., 1968. Вып. 5.
Смирин М. М. Народная Реформация Томаса Мюнцера
и Великая Крестьянская война. 2-е изд. М., 1955. Гл. 5.
Соловьев Э. Ю. Непобежденный еретик: Мартин Лю-
тер и его время. М., 1984. Гл. 5—7, 9.
Стам С. М. Чем же в действительности была Реформация
в Германии? //Стам С. М. Средние века: город, ереси, Воз-
рождение, Реформация. Саратов, 1998.
Фаусель Г. Мартин Лютер, жизнь и дело. М., 1995. Т. 1;
1996. Т. 2.
Тема 5. Религиозно-философские взгляды и социаль-
но-политическая программа Томаса Мюнцера
Источники
Антология мировой философии. М., 1970. Т. 2.
Мюнцер Томас. Пражское воззвание. Письма //
Средние века. М., 1989. Вып. 52.
Отрывки из писем, речей, проповедей Мюнцера // Хрестома-
тия по истории средних веков / Под ред. Н. П. Грацианского и
С. Д. Сказкина. М., 1950. Т. 3.
Литература
См. список к теме 3, а также:
Ш т е й н м с ц М. Наследие Томаса Мюнцера // Ежегод-
ник германской истории. 1970. М., 1971.
Тема 6. Критика феодального общества немецким
гуманистом Эразмом Роттердамским
Источники
Эразм Роттердамский. Жалоба Мира // Вопро-
сы философии. 1955. № 5.
Эразм Роттердамский. Похвала Глупости. М.,
1991 (или другое издание).
486
Л итуратура
Володарский В. М. Гуманистические воззрения Уль-
риха фон Гуттена // Средние века. М., 1963. Вып. 24.
Володарский В. М. Социально-политические взгля-
ды Ульриха фон Гуттена // Средние века. М., 1964. Вып. 26.
Володарский В. М. Спор Эразма и Гуттена // Эразм
Роттердамский и его время. М., 1989.
Володарский В. М. Ульрих фон Гуттен в зарубежной
историографии XX века // Культура Возрождения XVI века. М., 1997.
Григорьева И. Л. Гуманистическое истолкование мо-
нашества в трактате Эразма “О презрении к миру” // Культура
Возрождения и средние века. М., 1993.
История всемирной литературы. М., 1985. Т. 3. Гл. 3.
Немилов А. Н. Немецкие гуманисты XV в. Л., 1979.
Пуришев Б. И. Очерки немецкой литературы XV—XVII вв.
М., 1955.
Пуришев Б. И. Своеобразие немецкого Возрождения //
Литература эпохи Возрождения и проблемы всемирной литературы.
М., 1967.
С м и р и н М. М. Эразм Роттердамский и реформационное
движение в Германии. Приложение: Германия в первые десятиле-
тия XVI в. и Ульрих фон Гуттен. М., 1978.
Стам С. М. Гуманизм и церковно-реформационная идео-
логия // Стам С. М. Средние века: город, ереси, Возрож-
дение, Реформация. Саратов, 1998.
Тема 7. Социально-политические взгляды Ульриха
фон Гуттена
Источники
Гуттен Ульрих фон. Булла или Крушибулл //
Гуттен Ульрих фон. Диалоги. Публицистика. Письма
/ Сост. и пер. Т. Н. Маркиш. М., 1959.
Гуттен Ульрих фон. Вадиск, или Римская триада //
Хрестоматия по истории средних веков / Под ред. Н. П. Граци-
анского и С. Д. Сказкина. М., 1950. Т. 3.
Литература
Бецольд Ф. фон. История реформации в Герма-
нии. СПб., 1990. Т. 1, 2.
Володарский В. М. Гуманистические воззрения Уль-
риха фон Гуттена // Средние века. М., 1963. Вып. 24.
Володарский В. М. Социально-политические взгля-
ды Ульриха фон Гуттена // Средние века. М., 1964. Вып. 26.
Гейгер Л. История немецкого гуманизма. СПб., 1899.
487
История немецкой литературы. М., 1962. Т. 1.
Материалы конференции к 500-летию У. фон Гуттена. Куль-
тура Возрождения XVI в. М., 1997. Ч. 1.
Таценко Т. Н. Немецкое дворянство в XVI в. // Евро-
пейское дворянство XVI—XVII вв.: граница сословия. М., 1997.
Штраус Д. Ульрих фон Гуттен. СПб., 1896.
Тема 8. Экспроприация крестьянства в Англии в XVI веке
Источники
Акты против разрушения деревень, королевские грамоты и дру-
гие документы // Хрестоматия по истории средних веков / Под
ред. Н. П. Грацианского и С. Д. Сказкина. М., 1950. Т. 3.
Протоколы правительственных комиссий по расследованию ого-
раживаний. Жалобы крестьян на огораживания. Законы о бродя-
гах. Акт о наказании бродяг и др. // Практикум по истории сред-
них веков / Сост. М. Л. Абрамсон и др. М., 1971.
Литература
Винокурова М.В. Английское крестьянство в канун
буржуазной революции середины XVII в. М., 1992.
Дмитриева О. В. Социально-экономическое развитие
Англии в XVI в. М., 1990.
История крестьянства в Европе. М., 1986. Т. 3.
Митрофанов В. П. Вопрос об огораживаниях в анг-
лийском парламенте (конец XVI — начало XVII вв.) // Проблемы
истории Западной Европы развитого и позднего феодализма. Ива-
ново, 1986.
Семенов В. Ф. Огораживания и крестьянские движения
в Англии XVI в. М.; Л., 1949.
Семенов В. Ф. Пауперизм в Англии XVI века и законо-
дательство Тюдоров по вопросу о пауперах // Средние века. М.,
1953. Вып. 4.
Штокмар В. В. Очерки по истории Англии XVI века.
Л., 1957.
Ш т о к м а р В. В. Экономическая политика английского
абсолютизма в эпоху его расцвета. Л., 1962.
Тема 9. Возникновение ранних форм капиталистичес-
кого производства в Англии XV—XVI веков
Источники
Бристольские ремесленные цехи в XIV—XV веках: Сб. текстов
/ Пер., статья и прим. Т. В. Мосолкиной. Саратов, 1995.
Жалобы ткачей Сеффолка и Эссекса (1530). Отрывок из бал-
488
лады “Джек из Ньюбери”. Доводы в пользу выгодности покупки
и продажи шерсти // Хрестоматия по истории средних веков / Под
ред. Н. П. Грацианского и С. Д. Сказкина. М., 1950. Т. 3.
Литуратура
Англия XV—XVII вв. Проблемы разложения феодализма и ге-
незиса капитализма. Горький, 1981.
Генезис капитализма в позднее средневековье в Англии и Гер-
мании. М., 1979.
Дмитриева О. В. Социально-экономическое развитие
Англии в XVI веке. М., 1990.
Евсеев В. А. Компания торговцев углем Ньюкасла-на-
Тайне в конце XVI—начале XVII в. // Средневековый город. Са-
ратов, 1978. Вып. 5.
История Европы. М., 1993. Т. 3.
Мортон А. Л. История Англии. М., 1950.
Мосолкина Т. В. Возникновение ранних форм капи-
талистического производства в сукноделии Бристоля в XIV—XV вв.
// Средневековый город. Саратов, 1990. Вып. 10.
Мосолкина Т. В. Город Бристоль в XIV—XV вв.
Экономика, общественные отношения, социальная психология.
Саратов, 1997.
Проблемы генезиса капитализма. М., 1978.
Развитие капиталистической мануфактуры в Англии и Германии
XVI—XVII вв. / Под ред. А. А. Кирилловой. М., 1981.
Стам С. М. К проблеме генезиса капитализма в Западной
Европе // Средневековый город. Саратов, 1998. Вып. 13.
Штокмар В. В. Берик-на-Твиде в конце XVI — начале
XVII в. // Средневековый город. Саратов, 1978. Вып. 5.
Ш т о к м а р В. В. Экономическая политика английского
абсолютизма в эпоху его расцвета. Л., 1962. Гл. 1.
Я б р о в а М. М. Зарождение раннекапиталистических от-
ношений в английском городе (Лондон XIV — начала XVI века).
Саратов, 1983.
Тема 10 . Критика общественного строя Англии в
“Утопии” Томаса Мора
Источники
Мор Томас. Утопия. М., 1971 (или любое другое издание).
Литература
Волгин В. П. Очерки истории социалистических идей.
М., 1975.
489
Володин А. И. Утопия и история. М., 1976.
Кудрявцев О. Ф. Ренессансный гуманизм и “Утопия”.
М., 1991. Гл. 2—6.
Кудрявцев О. Ф. Самовластье человека: преломление
одной гуманистической идеи в “Утопии” Томаса Мора // Средние
века. 1993. Вып. 56.
Лейст О. Э. Вопросы государства и права в трудах соци-
алистов-утопистов. М., 1966.
Мортон А. Л. История Англии. М., 1950.
Осиновский И. Н. Томас Мор. М., 1974.
Томас Мор. 1478—1978. Коммунистические идеалы и история
культуры. М., 1981.
Ш т о к м а р В. В. Очерки по истории Англии XVI века.
Л., 1957.
Тема 11. Общество будущего по “Городу Солнца”
Томмазо Кампанеллы
Источники
Кампанелла Томмазо. Город Солнца. М., 1954
(или другое издание).
Литература
Баткин Л. М. Парадокс Кампанеллы // Вопросы фило-
софии. 1971. № 2.
Волгин В. П. Очерки истории социалистических идей.
М., 1975.
Горфункель А. X. Томмазо Кампанелла. М., 1969.
История Италии: В 3 т. М., 1970. Т. 1. Гл. 8, 9, 11.
Лейст О. Э. Вопросы государства и права в трудах соци-
алистов-утопистов. М., 1966.
Львов С. Л. Гражданин города Солнца. Повесть. М.,
1979.
Руттенберг В. И. Кампанелла. М., 1969.
Ш т е к л и А. Э. “Город Солнца”: утопия и наука. М.,
1978.
Тема 12. Положение французского крестьянства в
XVI веке (по кутюме Ниверне)
Источники
Кутюма Ниверне 1534 года // Червонная Т. М. Фран-
цузская деревня по юридическим источникам XVI века. Саратов,
1992.
490
Литература
История крестьянства в Европе. Эпоха феодализма. М., 1986.
Т. 3.
Люблинская А. Д. Французские крестьяне в XVI—
XVII вв. Л., 1978.
Сказкин С. Д. Очерки по истории западноевропейско-
го крестьянства в средние века. М., 1968 (или: Избранные труды
по истории. М., 1973).
Червонная Т. М. Французская деревня по юридичес-
ким источникам XVI века. Саратов, 1992.
Тема 13. Ришелье — теоретик и практик француз-
ского абсолютизма.
Источники
Внутрення политика французского абсолютизма. 1633—1649 /
Под ред. А. Д. Люблинской. М.; Л., 1966.
Кардинал де Рец. Мемуары. М., 1997.
Политическое завещание кардинала герцога де Ришелье фран-
цузскому королю // Андреев А. Р. Гений Франции или
Жизнь кардинала Ришелье: Документальное историческое исследо-
вание. М., 1999.
Франция в XVI и первой половине XVII века // Хрестоматия по
истории средних веков / Под ред. Н. П. Грацианского и С. Д. Сказ-
кина. М., 1950. Т. 3.
Эльфонд И. Я. Политические учения эпохи Возрожде-
ния и Реформации (Франция): Учебное пособие. Саратов, 1991.
Литература
Альбина Л. А. Вольтер и “Политическое завещание”
Ришелье // Французский ежегодник. 1967. М., 1968.
Альбина Л. А. “Политическое завещание” Ришелье //
Новая и новейшая история. 1989. № 1.
Кареев Н. И. Западноевропейская абсолютная монархия
XVI, XVII, XVIII вв. СПб., 1908.
Кнехт Роберт Дж. Ришелье / Пер., вступ. статья
А. Егорова. Ростов н/Д, 1997.
Колосов Н. Е. Абсолютная монархия во Франции //
Вопросы истории. 1989. № 1.
Люблинская А. Д. К вопросу о классовой природе
французского абсолютизма (Конец XV — середина XVII в.) // Но-
вая и новейшая история. 1979. № 4.
Люблинская А. Д. Франция при Ришелье. Фран-
цузский абсолютизм в 1630—1640 гг. Л., 1982.
491
Люблинская А. Д. Французский абсолютизм в пер-
вой трети XVII в. М.; Л., 1965.
Мишле Ж. Краткая история Франции. М., 1838.
Пименова Л. А. Дворянство Франции в XVI — XVIII ве-
ках // Европейское дворянство XVI — XVII веков. М., 1997.
Поршнев Б. Ф. Народные восстания во Франции перед
Фрондой (1623-1648). М.; Л., 1948.
Поршнев Б. Ф. Франция, Английская революция и ев-
ропейская политика в середине XVII века. М., 1970.
Р а н ц о в В. П. Ришелье. Его жизнь и политическая дея-
тельность. СПб., 1893.
Сказкин С. Д. Проблемы абсолютизма в Западной Евро-
пе (Время и условия его возникновения) // Сказкин С. Д.
Избранные труды по истории. М., 1973.
Черкасов П. П. Кардинал Ришелье. М., 1990.
Шишкин В. В. Королева Анна Австрийская в полити-
ческой борьбе во Франции в первой половине XVII в. // Проблемы
истории и культуры зарубежного и отечественного средневековья.
М., 1993.
Щеголев П. П. Очерки истории Западной Европы XVI—
XVII вв. Л., 1938.
Тема 14. Политическая теория Никколо Макиавелли
Источники
Макиавелли Никколо. Избранные сочинения.
М., 1982.
Макиавелли Никколо. История Флоренции.
Л., 1973. 2-е изд. М., 1987.
Сочинения Никколо Макиавелли // Жизнь Никколо Макиавел-
ли. СПб., 1993.
Литература
Баткин Л. М. Итальянское Возрождение в поисках ин-
дивидуальности. М., 1989.
Баткин Л. М. Макиавелли: опыт и умозрение // Вопро-
сы философии. 1977. № 12.
Бурлацкий Ф. М. Загадка и урок Никколо Макиа-
велли. М., 1977.
Долгов К. Ренессанс и политическая философия Макиа-
велли // Новый мир. 1981. № 7.
Косминский Е. А. Историография средних веков.
М., 1963.
Парсамов С. С. Макиавелли в оценке Г. Риттера и
Ф. Цейнеке // Средние века. М., 1976. Вып. 40.
492
Рутенбург В. И. Жизнь и творчество Никколо Макиа-
велли // Макиавелли Н. История Флоренции. Л., 1973.
Рутенбург В. И. Теория и практика итальянского аб-
солютизма // Европа в средние века: экономика, политика, куль-
тура. М., 1972.
Рутенбург В. И. Титаны Возрождения. Л., 1976.
Темнов Е. И. Макиавелли. М., 1979.
Хлодовский Р. И. Кризис в ренессансной Италии и
гуманизм Макьявелли: трагедия “Государя” // Из истории соци-
альных движений и общественной мысли. М., 1981.
Ю с и м М. А. Макиавелли и Лютер. Христианская мораль
и государство // Культура эпохи Возрождения и Реформации. Л.,
1981.
Ю с и м М. А. Эстетическая концепция Макиавелли // Сред-
ние века. М., 1983. Вып. 46.
Тема 15. Гуманистические идеалы в творчестве
Микеланджело
Источники
Балдини У. Микеланджело — скульптор. Полное собра-
ние скульптур. М., 1979.
Вазари Дж. Жизнеописание Микеланджело Буонарроти
флорентинца, живописца, скульптора и архитектора // Ваза-
ри Дж. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ва-
ятелей и зодчих. М., 1971. Т. V.
Микеланджело Буонарроти: Альбом / Сост.
А. Губер. М., 1957.
Микеланджело Буонарроти: Альбом / Сост.
М. Либман. М., 1964.
Микеланджело Буонарроти: Альбом / Сост.
Е. Ротенберг. М., 1976.
Микеланджело Буонарроти: Альбом / Сост.
Е. Ротенберг. М., 1977.
Микеланджело: Поэзия. Письма. Суждения совре-
менников / Сост. В. Н. Гращенков. 2-е изд. М., 1983.
Микеланджело. Стихи / Пер. А. Вознесенского //
Иностранная литература. 1975. № 5.
Литература
Алпатов М. В. Всеобщая история искусств. М.; Л.,
1949. Т. 2.
А н и к с т А. Четвертое призвание Микеланджело // Ми-
келанджело и его время: Сб. статей. М., 1978.
493
Баткин Л. М. Об истоках трагического в Высоком Воз-
рождении // Микеланджело и его время: Сб. статей. М., 1978.
Брагина Л. М. Итальянский гуманизм. Этапы разви-
тия // Типология и периодизация культуры Возрождения. М.,
1978.
Виппер Б. Р. Борьба течений в итальянском искусстве
XVI века (1520—1590): К проблеме кризиса итальянского гуманиз-
ма. М., 1956.
Виппер Б. Р. Итальянский Ренессанс XIII—XVI века.
М., 1977. Т. 2.
Губер А. Микеланджело Буонарроти. 1475—1564. М.,
1953.
Гуковский М. А. Итальянское Возрождение. М.,
1947. Т. 1.
Дворжак М. История итальянского ’скусства в эпоху
Возрождения. М., 1978. Т. 2.
Дживелегов А. К. Творцы итальянского Возрожде-
ния: В 2 кн. М., 1998. Кн. 2.
Дунаев Г. “Страшный суд” Микеланджело // Художник.
1970. № 12.
Кол пинский Ю. Наследие Микеланджело // Худож-
ник. 1975. № 3.
Лазарев В. Н. Микеланджело // Лазарев В. Н.
Старые итальянские мастера. М., 1972.
Петров М. Т. Итальянская интеллигенция в эпоху Ре-
нессанса. Л., 1982.
Роттенберг Е. И. Микеланджело. М., 1964.
Стам С. М. Культура Возрождения: Вопросы содержания,
эволюции, периодизации // Вопросы истории. 1977. № 4.
Тема 16. Социальная направленность итальянской на-
родной “комедии дель арте”
Источники
Первое свидетельство о комедии дель арте. Первое известное
представление комедии дель арте. Образец сценария комедии дель
арте // Хрестоматия по истории западноевропейского театра / Под
ред. С. С. Мокульского. М., 1937. Ч. 1.
Александрийские ковры. Император Нерон. Каменный гость.
Ревнивая возлюбленная //Дживелегов А. К. Итальян-
ская народная комедия. Commedia dell’arte. М., 1962.
Литература
Андреев М. Л., Хлодовский Р. И. Итальян-
ская литература зрелого и позднего Возрождения. М., 1988.
494
Бояджиев Г. Н. Вечно прекрасный театр эпохи Воз-
рождения: Италия, Испания, Англия. Л., 1973.
Дживелегов А. К. Итальянская народная комедия.
Commedia dell’arte. М., 1962.
Дживелегов А. и Бояджиев Г. История
западноевропейского театра от возникновения до 1789 года. М.; Л.,
1941.
История зарубежного театра. Театр Западной Европы / Под
ред. Г. Н. Бояджиева. М., 1971. Ч. 1.
Миклашевский К. М. La commedia dell’arte или
театр итальянских комедиантов XVI, XVII, XVIII вв. Пг., 1914—
1917.
Молодцова М. М. Комедия дель Арте. История и
современная судьба. Л., 1990.
Очерки по истории европейского театра. Пг., 1923.
Тема 17. Альбрехт Дюрер как художник и мыслитель
Источники
Дюрер А. Дневники, письма, трактаты. М.; Л., 1957. Т. 1—2.
Дюрер Альбрехт. Альбом репродукций. Л., 1964.
Дюрер Альбрехт. Выставка гравюр. М., 1971.
Литература
Гершензон-Чегодаева Н. Альбрехт Дюрер.
М., 1964.
Зарницкий С. В. Дюрер: Жизнеописание Альбрехта
Дюрера, Нюренбергского мастера, повествование о времени, в ко-
тором он жил, и о людях, которые его окружали, о его много-
трудных поисках красоты, горестях и радостях, о смерти худож-
ника и бессмертии его труда. М., 1984.
Либман М. Я. Дюрер и его эпоха. М., 1982.
Либман М. Я. Очерки немецкого искусства позднего
средневековья и эпохи Возрождения. М., 1991.
Львов С. Альбрехт Дюрер. М., 1985.
Матвиевская Г. П. Альбрехт Дюрер — ученый. М.,
1987.
Нессельштраус Ц. Дюрер. М., 1985.
Нессельштраус Ц. Рисунки Дюрера. М., 1966.
Сидоров А. А. “Четыре апостола” Альбрехта Дюрера и
связанные с ними спорные вопросы // Сидоров А. А.
О мастерах зарубежного, русского и советского искусства. М., 1985.
Степанов А. В. Мастер Альбрехт. Л., 1991.
495
Тема 18. Идеи позднего французского Ренессанса
в творчестве Франсуа Рабле
Источники
Рабле Франсуа. Гаргантюа и Пантагрюэль. Разные
издания.
Литература
Анисимов И. И. Французская классика со времен Раб-
ле до Ромен Роллана. М., 1977.
Артамонов С. Д. Франсуа Рабле. М., 1964.
Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная
культура средневековья и Ренессанса. М., 1990.
Богуславский В. М. У истоков французского ате-
изма и материализма. М., 1964.
Е в н и н а Е. М. Франсуа Рабле. М., 1948.
История французской литературы. М.; Л., 1946. Т. 1.
Лосев А. Ф. Эстетика Возрождения. М., 1978.
Пинский Л. Е. Реализм эпохи Возрождения. М., 1961.
Розанова А. А. Социальная и научная фантастика в
классической французской литературе XVI—XIX вв. Киев, 1974.
Сент-Бев Ш. Литературные портреты. Критические
очерки. М., 1970.
Черневич М. И. История французской литературы. М., 1965.
Тема 19. Государство и личность в исторических
хрониках Шекспира
Источники
Шекспир В. Комедии, хроники, трагедии / Сост.,
вступ. статья и ком. Д. Урнова. М., 1988. Т. 1, 2.
Шекспир Уильям. Полное собрание сочинений:
В 8 т. М., 1957-1960.
Литература
А н и к с т А. А. Творчество Шекспира. М., 1963.
А н и к с т А. А. Театр эпохи Шекспира. М., 1959.
Барг М. А. Ричард III сценический и исторический //
Новая и новейшая история. 1972. № 4.
Барг М. А. Шекспир и история. М., 1979.
Борисовский Б. Е. Тайная война во времена Алой
и Белой роз и первых Тюдоров // Вопросы истории. 1969. № 9.
Бояджиев Г. Н. Вечно прекрасный театр эпохи Воз-
рождения. Италия, Испания, Англия. Л., 1973.
Дубашинский И. А. Вильям Шекспир. Очерк твор-
чества: Пособие для учителей. Изд. 2-е. М., 1978.
496
История зарубежной литературы: Раннее средневековье. Возрож-
дение. М., 1959.
Каменецкий Б. А. Формирование абсолютистской
идеологии в Англии XVI века и ее особенности // Вопросы исто-
рии. 1969. № 8.
Комарова В. П. Личность и государство в историчес-
ких драмах Шекспира. Л., 1977.
Комарова Т. А. Шекспир и Монтень. Л., 1984.
Конрад Н. Шекспир и его эпоха // Новый мир. 1964. № 9.
Морозов М. М. Театр Шекспира. М., 1984.
Морозов М. М. Шекспир. 1564—1616. М., 1956.
Мортон А. Л. Исторические взгляды Шекспира // Мор-
тон А. Л. От Мэлори до Элиота. М., 1970.
Пинский Л. Реализм эпохи Возрождения. М., 1961.
Сапрыкин Ю. М. От Чосера до Шекспира: этические
и политические идеи в Англии. М., 1985.
Урнов Д. М. Гений века // Шекспир В. Комедии, хро-
ники, трагедии. М., 1988. Т. 1.
Урнов Д. М. Шекспир // История всемирной литерату-
ры: В 9 т. М., 1985. Т. 3.
Шведов Ю. Ф. Вильям Шекспир. Исследования. М., 1977.
Шведов Ю. Ф. Эволюция шекспировской трагедии. М., 1975.
Штокмар В. В. История Англии в средние века. Л., 1973.
Штокмар В. В. Очерки по истории Англии XVI века.
Л., 1957.
Тема 20. Роман “Дон Кихот” Мигеля Сервантеса —
энциклопедия жизни Испании конца XVI века
Источники
Сервантес Сааведра Мигель де. Собр.
соч.: В 5 т. / Под ред. Ф. Кельина. М., 1961. Т. 1, 2.
Сервантес Сааведра Мигель де. Хитро-
умный идальго Дон Кихот Ламанчский. М., 1951. Ч. 1, 2.
Литература
Альтамира-и-Кревеа. История Испании. М.,
1951. Т. 2.
Балашов Н. И. Сервантес // История всемирной ли-
тературы. М., 1985. Т. 3.
Державин К. Н. “Дон Кихот” Сервантеса // Культура
Испании. М., 1940.
Державин К. Н. Сервантес: жизнь и творчество. М., 1958.
К р ж е в с к и й Б. А. Сервантес — “Дон Кихот” на фоне
497
испанской литературы XVI—XVII столетий // Кржевский Б. А.
Статьи о зарубежной литературе. М.; Л., 1960.
Менендес Пидаль Р. К вопросу о творческой
разработке “Дон Кихота”. Сервантес и рыцарский идеал // М е-
нендес Пидаль Р. Избранные произведения. Испан-
ская литература средних веков и эпохи Возрождения. М., 1961.
Пинский Л. Сюжет “Дон Кихота” и конец реализма Возрож-
дения // Пинский Л. Реализм эпохи Возрождения. М., 1961.
Сервантесовские чтения. Л., 1985.
Смирнов А. А. Сервантес // История зарубежной лите-
ратуры. М., 1959.
Снеткова Н. П. “Дон Кихот” Сервантеса. Л., 1970.
Франк Б. Сервантес. М., 1960.
Тема 21. Лас-Касас — обличитель колониализма
Источники
Лас-Касас Бартоломе де. История Индий.
Л., 1968.
Лас-Касас Бартоломе де. Мемориал Совету
по делам Индии // Католицизм и свободомыслие в Латинской
Америке в XVI—XX веках. М., 1980.
Литература
Альперович М. С. К характеристике Лас-Касаса //
Вопросы истории. 1964. № 10.
Альтамира - и- Кревеа Р. История Испании.
М., 1951. Т. 1.
Афанасьев В. Л. Бартоломе де Лас-Касас // Новая и
новейшая история. 1966. № 5.
Афанасьев В. Л. Бартоломе де Лас-Касас и его вре-
мя// Лас-Касас Бартоломе де. История Ин-
дий. Л., 1968.
Афанасьев В. Л. Молодые годы Бартоломе де Лас-
Касаса // Бартоломе де Лас-Касас. К истории завоевания Амери-
ки. М., 1966.
Виноградова Т. Н. Борьба испанских гуманистов
против богословского обоснования покорения индейцев Америки
// Гуманизм и религия. Л., 1980.
Григулевич И. Р. Бартоломе де Лас-Касас — обличи-
тель колониализма // Бартоломе де Лас-Касас. К истории завое-
вания Америки. М., 1966.
Григулевич И. Р. Крест и меч. М., 1977.
Мень А. “Отцы” Латинской Америки // Три каравеллы на
горизонте. М., 1991.
Томашевская Н. Лас-Касас и возникновение рабства
негров в Вест-Индии // Латинская Америка. 1972. № 1.
СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ И ПОНЯТИЙ1
Аббат — настоятель мужского католического монасты-
ря в Западной Европе.
Аббатиса — настоятельница женского католического
монастыря.
Акр — английская мера земельной площади. 1 акр =
= 4047 м2 = 0,4 га.
Альбигойцы — секта в христианстве, ветвь средневеко-
вой ереси катаров (см.), отрицавшая католические таин-
ства, троичность Божества, ад и чистилище.
Альгвасйл — младший судебно-полицейский чин в Ис-
пании XVI века, носивший жезл как знак своей должно-
сти.
Алькабала — налог, преимущественно на торговый обо-
рот, в Испании и ее колониях, взимавшийся с XII в. В
XVII в. составлял 14 % стоимости товара.
Алькайд — командующий гарнизоном замка или крепо-
сти в Испании.
Алькальд — в средневековой Испании глава городской
или сельской управы, исполнявший различные судебные,
таможенные и финансовые функции в провинциях.
Алькасар — в Испании крепость, замок и королевский
дворец.
Альмейда (нем. — то, что принадлежит всем). Альмен-
дат — общее пользование лугами, лесами, пастбищами,
пустошами, местами рыбной ловли, принадлежавшими
крестьянским общинам — маркам.
Альхама — еврейская и мусульманская община в сред-
невековой Испании.
Анабаптисты, букв, “перекрещенцы” — представители
секты, требовавшие вторичного крещения во взрослом возра-
сте. Первые анабаптисты появились в Швейцарии в 1519 г.,
накануне Крестьянской войны в Германии. Движение ана-
1 Поясняемые в словаре термины и понятия в тексте практикума
помечены звездочкой (*).
499
баптистов — одно из наиболее демократических течений Ре-
формации.
Анафема (греч.), букв, “оставленное” — отлучение от церк-
ви, совмещенное с проклятием.
Англиканство, англиканская церковь — государственная
церковь в Англии, одна из протестантских церквей, более
близкая к католической церкви по культу и организацион-
ным принципам. Возникла в период Реформации XVI в.
Апокалипсис (греч. — откровение). Одна из книг Нового
Завета, приписываемая св. Иоанну Богослову (Откровение
св. Иоанна Богослова), содержащая пророчества о конце
мира.
Архидиакон (греч.), букв, “глава диаконов” — замести-
тель епископа с весьма широким кругом дел — от надзо-
ра за церковным имуществом до наблюдения за поведением
верующих.
Архиепископ (греч.), букв, “глава епископов” — предста-
витель высшей, третьей ступени церковной иерархии.
Аутодафе (исп.), букв, “акт веры” — торжественное огла-
шение приговора суда инквизиции; иногда совмещалось с
исполнением приговора, главным образом публичным со-
жжением.
Байлй — один из титулов судьи в средневековой Испа-
нии.
Бальи — чиновник французского короля с функциями
административной, судебной и военной власти, как пра-
вило, глава административного округа — бальяжа — или
представитель короля в городе; назначался из числа знат-
ных дворян.
Барон — в XV—XVII вв. непосредственный вассал короля
(императора) или другого крупного феодала, позднее — дво-
рянский титул.
Бейлиф — английский королевский чиновник, подчинен-
ный шерифу (см.); председательствовал в суде, в качестве су-
дебного пристава взимал штрафы, производил аресты-.
Бенефиций (лат.), букв, “благодеяние” — земельное по-
500
жалование на условии выполнения конной или иной служ-
бы; в случае смерти жалователя или получателя возвраща-
лось собственнику; существовали светские и церковные бе-
нефиции.
Билль (англ.) — название отдельных законов, а также
законопроектов, внесенных на рассмотрение парламента
Англии.
Булла — важное послание римского папы.
Вердикт — заключение присяжных в суде.
Виллан — крестьянин; в Англии — лично зависимый чело-
век, во Франции — лично свободный.
Виргата — земельный надел зависимого крестьянина,
составлявший в среднем 30 акров = 12 га; размеры наде-
ла колебались в разных районах Англии от 6 до 32 га.
Гайда — земельный надел общинника в Англии ранне-
го средневековья (земля одной семьи). Средняя величина
надела 120 акров, или 48 га пахотной земли. В позднем
средневековье гайда не являлась типичным наделом и пре-
вратилась в отвлеченную землемерную единицу в 120 ак-
ров.
Галион, галеон — океанский парусный корабль с высо-
кими бортами.
Генерал ордена — глава монашеского ордена, назначавший-
ся папой римским.
Герцог — высший дворянский титул.
Гранд — в средневековой Испании представитель выс-
шего дворянства, духовного и светского. В XVI в. —
представитель придворной знати.
Граф — один из высших дворянских титулов (после герцо-
га и маркиза).
Гугеноты — приверженцы кальвинизма во Франции в
XVI-XVIII вв.
Гульден (от нем. — золотой) — название золотого фло-
рина (см.), а также собственной золотой монеты в Герма-
нии, содержавшей в конце XV в. 2,5 г золота.
501
Декан — член соборного капитула (см.), ведавший дис-
циплиной среди духовенства, соблюдением устава и заме-
щавший отсутствовавшего епископа.
Десятина — в средневековой Западной Европе налог в
пользу церкви с населения; тяжесть его в основном ложи-
лась на крестьян; составляла 1/10 часть дохода.
Джентльмен — землевладелец в Англии, считавшийся
благородным, но не имевший дворянского звания.
Диакон, дьякон (греч.), букв, “служитель” — помощник
священника при богослужении и отправлении обрядов,
имевший первую, низшую степень священства; в раннее
средневековье ведал хозяйственными делами христианской
общины.
Домен — 1) совокупность земельных владений предста-
вителя феодального сословия, в том числе короля; 2)
часть поместья, на которой феодал вел собственное хозяй-
ство (сеньориальный домен).
Дублон — средневековая испанская золотая монета, со-
державшая около 12 г чистого золота.
Дукат — золотая монета, чеканившаяся в Венеции с
1284 г., по достоинству равная флорентийскому флорину
(см.).
Евангелия (от греч. — благая весть) — ранние христи-
анские сочинения, повествующие о жизни Иисуса Хрис-
та и его учении.
Евхаристия (греч.) — таинство причащения, при со-
вершении которого, по христианскому вероучению, веру-
ющие приобщаются к Христу и тем самым освобождают-
ся от грехов; в православной церкви заключается в при-
нятии хлеба и вина, символизирующих тело и кровь Хри-
ста; в католической церкви миряне причащаются только
хлебом.
Елеосвящение — см. соборование.
Епйскоп (греч.), букв, “надзиратель” — служитель церк-
ви, глава епископства, имеющий третью, высшую степень
священства.
502
Епитимья (греч.) — церковное наказание верующих за
нарушение предписаний церкви.
Ёреси (от греч. — особое вероучение) — религиозные уче-
ния, отклоняющиеся от официальной доктрины данной церк-
ви и являющиеся специфической формой социального
протеста.
Идальго — рыцари, представители мелкого и среднего
дворянства в Испании XII—XVII вв., обнищавшие к концу
XVI в., но сохранившие сословные предрассудки.
Индульгенция (от лат. — милость) — в католической
церкви полное или частичное прощение грехов, даваемое
верующему церковью. Торговля индульгенциями осуществ-
ляется в широких масштабах с XII в. и по настоящее вре-
мя.
Интенданты — во Франции XVII — XVIII вв. особые
должностные лица, назначавшиеся из центра в провинцию
для выполнения административных функций — судебно-
полицейской, финансовой, военной, а также обладавшие
правом верховного надзора за всеми должностными лица-
ми своего округа.
Инфант, инфанта (жен. рода) — в Испании и Порту-
галии дети королей, а также другие близкие родственни-
ки королевского дома (братья, сестры, их дети).
Исповедь, покаяние — одно из семи католических та-
инств. Тайная и индивидуальная исповедь практикуется с
XIII в.
Йомен — английский зажиточный крестьянин из числа
лично свободных.
Кабальеро — то же, что идальго (см.).
Каноник — 1) в католической и англиканской церквах
член капитула (см.); 2) штатный священнослужитель ка-
федрального (главного) собора епархии.
Канцлер — начальник королевской канцелярии и архи-
ва, хранитель печати.
Капитул (лат.), букв, “глава”: 1) в католической и ан-
гликанской церквах — совет из духовных лиц при еписко-
503
пе; 2) коллегиальное руководство монашескими и военно-
монашескими орденами.
Капитуляция (лат.) — договор, заключавшийся между
испанскими королями и мореходами, конкистадорами,
желавшими отправиться на поиски новых земель с целью
их колонизации.
Карукйта (англ.) — мера площади, равная 80 акрам (32 га).
Катары — приверженцы одной из крупнейших сред-
невековых ересей. Догматика катаров содержала осуждение
всего земного, они отвергали брак, запрещали употребле-
ние животной пищи, отрицали собственность, католичес-
кую иерархию, папство, реликвии, индульгенции.
Клобук — православно-монашеский головной убор ци-
линдрической формы со спадающей на плечи тканью.
Командор — одно из высших званий в средневековых ду-
ховно-рыцарских орденах (см.).
Конвокация (лат.), букв, “созыв” — собрание духовен-
ства в католической церкви.
Конкистадоры — испанские и португальские завоевате-
ли Центральной и Южной Америки в конце XV — начале
XVI в.
Коннетабль — во Франции с ХШ в. главнокомандую-
щий армией; коннетабльство — его владение.
Констебль — высший придворный чин в феодальной
Англии, первоначально — “великий конюший”.
Контадор — счетчик, должностное лицо в Испании,
осуществлявшее учет расходов и проверку документов о
наследовании и пожалованиях; контадор майор — старший
счетчик, управляющий казной.
Конфирмация (от лат. — утверждение) — христианское
таинство, сопровождающее прием юношей и девушек в об-
щину верующих по достижении 12—14 лет у католиков и
16 лет у протестантов.
Копигольд (англ.) — держание на обычном праве; обра-
зовалось из вилланского крепостного держания.
Копигольдеры (англ.) — “держатели по копии”, лично
свободные крестьяне, державшие на срок от одного до трех
поколений земельные участки, собственником которых был
феодал.
504
Коррехидор — представитель центральной административной
и судебной власти в Испании и ее колониях в ХШ—XIX вв.
Корсар — пират, морской разбойник.
Кортесы — сословно-представительные собрания в Ис-
пании и Португалии, прообраз парламента. Играли боль-
шую роль в XIII—XIV вв.
Крона — старинная золотая монета, содержавшая в XV—
XVII вв. 2,55—3,3 г золота; находилась в обращении во
многих европейских странах.
Крусада (крузада, круцада) — налог в Испании, извест-
ный под названием “Булла крестоносного похода”; пред-
ставлял собой доход от продажи индульгенций, поступав-
ший в королевскую казну и предназначавшийся для веде-
ния войны с неверными.
Курия (лат.) — 1) папская — совокупность центральных
учреждений, посредством которых папа римский осуществ-
лял управление церковью; 2) феодальная — совет и суд
при сеньоре, состоявший из его вассалов.
Курфюрст (нем.), букв, “князь-избиратель”, за кото-
рым с XIII в. было закреплено право избрания короля (им-
ператора). Курфюрстами были архиепископы, светские
князья и короли.
Кутюмы (фр.), букв, “обычаи” — местное обычное
право феодальной Франции, сложившееся на основе ста-
рых правд и грамот, регулировавших отношения сеньоров
с крестьянами и городами.
Ландскнехты (нем.) — наемные войска, впервые по-
явившиеся в XV в. в Германии. Комплектовались из ра-
зорившегося дворянства, патрициев и ремесленников,
позднее также из крестьян и горожан. Являлись на войну
с собственным оружием, питались за счет грабежа населе-
ния.
Легат — личный представитель папы римского, выпол-
нявший временную функцию. В отличие от нунция (см.)
обязан действовать лишь в рамках возложенного на него по-
ручения.
Лен — см. феод.
Лига — 1) союз, объединение (лиц, организаций, го-
сударств); 2) мера длины, около 5,55 км.
505
Лорд манора, лендлорд — феодальный землевладелец и
сеньор своих вассалов в Англии. В дальнейшем звание
лорд — собирательный титул высшего дворянства (герцоги,
маркизы, графы, виконты, бароны), который получали
наследственные члены палаты лордов — пэры (см.).
Магистр ордена — глава духовно-рыцарского католичес-
кого ордена (чаще великий магистр).
Магистратура — в Древнем Риме почетные государ-
ственные должности; магистраты — лица, занимавшие эти
должности.
Манор (англ.) — поместье, владение светского или ду-
ховного лица.
Мараведй — в Испании XVI в. мелкая медная монета.
Мараны, марраны — в Испании евреи, официально
признавшие христианство по расчету или по принуждению
(XIV — XV вв.). Преследовались инквизицией по подозре-
нию в тайной приверженности иудаизму.
Маркиз — один из высших дворянских титулов (после
герцога).
Маршал (франц.) — 1) командующий частью королев-
ских войск во Франции с XIII в.; 2) должностное лицо в
духовно-рыцарских орденах, подчиненное магистру ордена
и приору (см.).
Маршальство — земельное владение маршала.
Меркантилизм — экономическая теория, дававшая обо-
снование политике европейских государств в период ран-
него капитализма, характеризующейся активным вмеша-
тельством государства в хозяйственную жизнь с целью уве-
личения экономической и военно-политической мощи го-
сударства, в первую очередь для накопления в стране де-
нег (благородных металлов).
Месса (франц.) — богослужение в католической церк-
ви, в которое входят чтение молитв, песнопения и обряд
причащения.
Миропомазание — одно из таинств (см.), совершаемое
при крещении (в православии), при конфирмации — см. (в
католичестве).
506
Митрополит — высший (после патриарха) церковный
чин, глава крупной епархии; подчинен патриарху.
Морйски — потомки насильственно обращенных в хри-
стианство мавров. Жестоко преследовались инквизицией по
подозрению в тайной приверженности исламу. В начале
XVII в. были изгнаны из Испании.
Нотабли, собрание нотаблей — во Франции XIV — XVIII вв.
собрание представителей высшего духовенства, придворно-
го дворянства и мэров городов. В отличие от депутатов
Генеральных Штатов, нотабли не избирались сословиями,
а приглашались королем, главным образом по занимаемым
должностям. Собрания имели совещательный характер.
Нунций (от лат. — вестник) — постоянный высшего
ранга дипломатический представитель папы римского, на-
значаемый главным образом в государства, где широко рас-
пространен католицизм. В большинстве католических
стран нунции являются главами дипломатического корпу-
са (дуайенами).
Обёт (лат.) — религиозная клятва.
Оммаж — присяга вассала на верность сеньору.
Орден (лат.) — 1) католическая монашеская организа-
ция с определенным уставом; 2) католическая средневеко-
вая рыцарская организация (духовно-рыцарский орден).
Ордонанс — в Англии и Франции королевский указ,
имевший силу государственного закона.
Отлучение — исключение из состава членов церкви.
Отцы, “отцы церкви” — традиционное название видней-
ших деятелей христианской церкви II—VIII вв., создавших
ее догматику и организацию. Главные “отцы церкви” в ка-
толицизме — Амвросий Медиоланский, Августин, Иеро-
ним, Григорий Великий; в православии — Василий Кеса-
рийский, Григорий Богослов, Иоанн Златоуст, Иоанн
Дамаскин.
Парламент — 1) в Англии — орган сословно-предста-
507
вительной власти; 2) во Франции XIII — XVIII вв. — выс-
шее судебно-административное учреждение. Парижский
парламент как судебная палата выделился в XIII в. из ко-
ролевского совета. По мере присоединения провинций к
королевскому домену учреждались провинциальные парла-
менты (всего — 13), которые стали высшими судами в про-
винциях. Парижский парламент являлся высшей апелляци-
онной инстанцией в стране.
Пастор (от лат.), букв, “пастух”, “пастырь” — служи-
тель протестантской церкви, отрицавший институт священ-
ства.
Патер (лат.), букв, “отец” — католический священник
и форма обращения к нему.
Пенс (пенни) — английская монета; 1 пенс равнялся 1/240 фун-
та стерлингов или 1/12 шиллинга. Символом пенни была
буква “d” (от лат. — денарий). В VIII в. пенни весил 1,45 г
серебра, а в середине XV в. — всего 0,58 г. С конца XVII в.
пенни чеканились из меди.
Пеня — судебный штраф за какое-либо преступление.
Писание Священное — религиозные книги, составляю-
щие Библию. В иудаизме Священным Писанием считается
Ветхий Завет, первые пять книг которого (Бытие, Исход,
Левит, Числа, Второзаконие) называются Моисеевыми и
составляют Пятикнижие (Тору). В христианстве Священ-
ным Писанием считаются и Ветхий и Новый Заветы. В
исламе роль, аналогичную Священному Писанию, играет
Коран.
Плуг — старинная условная земельная мера, равная пло-
щади, которая могла быть вспахана одной плуговой упряж-
кой за день.
Превдтство — округ во Франции, во главе которого
стоял королевский чиновник — прево, осуществлявший ад-
министративно-судебную, фискальную и военную власть (с
XI в.). С XIII в. прево были поставлены под контроль
бальи (на севере) и сенешалов (на юге). С XV в. у прево
сохранились функции королевского судьи первой инстан-
ции
508
Прелат (лат. — предпочтенный) — высший духовный
сановник (кардинал, архиепископ и др.) в католической и
протестантской церквах.
Пресвитер (греч.), букв, “старец”, “старейший” — ру-
ководитель церковной общины в протестантской церкви.
Приор (лат.), букв, “первый”, “старший” — 1) насто-
ятель небольшого католического монастыря или старший
после аббата член монашеской общины; 2) должностное
лицо в духовно-рыцарских орденах, ступенью ниже вели-
кого магистра.
Причащение — см. евхаристия.
Пробст — 1) второе после епископа лицо в католичес-
ком соборе; 2) священник главной церкви округа; 3) мо-
настырский эконом.
Провинциал — глава провинции, территориального под-
разделения монашеского ордена, подчиненный генералу
ордена (см.).
Протекционизм (от лат. — защита, покровительство) —
государственная экономическая политика, направленная на
обеспечение преобладания своей промышленности на внут-
реннем рынке, а также на поощрение экспорта промыш-
ленных товаров.
Протестантизм (от лат. — возражающий, несоглас-
ный) — одно из трех крупнейших направлений христиан-
ства (наряду с католицизмом и православием). Первона-
чальными формами протестантизма были лютеранство,
кальвинизм, англиканство.
Пуритане (от лат. — чистота) — наименование в XVI—
XVII вв. протестантов-кальвинистов, недовольных поло-
винчатой реформацией, проведенной в Англии в форме ан-
гликанства (см.).
Пфальцграф (нем.), букв, “дворцовый граф” — в сред-
невековой Германии первоначально — королевское долж-
ностное лицо с судебными функциями, затем — глава
пфальцграфства (княжества), заведовавший королевскими
509
домениальными землями и осуществлявший королевскую
юрисдикцию с широкими полномочиями.
Пэр — звание представителей высшей аристократии во
Франции и Англии. Звание пэра в Англии наследственно
и давало право быть членом палаты лордов (верхней пала-
ты парламента).
Реконкиста — отвоевание народами Пиренейского по-
луострова в VIII—XV вв. территорий, захваченных араба-
ми и берберами (общее название — мавры).
Ремонстрация (франц. — указание) — присвоенное в
XV в. французскими парламентами право отказа от реги-
страции королевских актов, не соответствующих, по их
мнению, праву и обычаям данной провинции или законам
страны. Отменено в XVII в. при Людовике XIV.
Рента (земельная) — весь или часть прибавочного про-
дукта, создаваемого непосредственными производителями
(крестьянами) и присваиваемого собственником земли.
Рехиддр — член городской или сельской управы в Ис-
пании.
Рукоположение — таинство священства, обряд возведе-
ния в священнический сан.
Священник (пресвитер) — служитель церкви, имеющий
вторую, среднюю, степень священства; может совершать
все таинства, кроме священства; выше дьякона, но ниже
епископа.
Священство — одно из таинств, посвящение в священ-
нослужители, совершаемое епископом.
Сенешал, сенешальство — на юге Франции должность и
область, соответствующие терминам “бальи” и “бальяж”
(см.).
Сквайр, эсквайр, букв, “оруженосец” — в Англии ти-
тул дворянина, не имеющего рыцарского звания.
Собор — собрание представителей высшего духовенства
христианской церкви для обсуждения и решения важней-
ших вопросов урегулирования дел веры, церковного управ-
ления, дисциплины.
510
Соборование — одно из таинств (см.), исцеляющее
больного (в православии) или дающее благословение уми-
рающему (в католицизме).
Супрематия (лат.) — право верховной власти светских
государей над церковью.
Схизма (греч.), букв, “раскол” — 1) разделение хрис-
тианской церкви на католическую и православную (1054 г.);
2) раскол внутри католической церкви — “великая схиз-
ма”, когда коллегия кардиналов разделилась: итальянские
кардиналы избрали папу — итальянца, французские —
француза, и вся европейская церковь распалась на два
враждующих лагеря (1378—1417 гг.).
Таинства — обрядовые действия в христианстве, во вре-
мя которых, согласно церковному вероучению, людям со-
общается благодать Божья. В XV в. католическая и пра-
вославная церкви приняли семь таинств: крещение, миро-
помазание, причащение (евхаристия), исповедь (покаяние),
церковный брак, елеосвящение (соборование), священство.
Талер — большая серебряная монета, имевшая такую же
стоимость, как и тогдашняя золотая монета гульден (см.).
Содержала 26,39 г серебра. Чеканилась с XVI в.
Талья — одна из основных крестьянских повинностей во
Франции; в XIII в. взималась как временный налог взамен
воинской повинности. Ордонансом 1439 г. была учреждена
как постоянный налог в связи с организацией постоянной
армии. Отменена во время Великой французской револю-
ции.
Таун — селение, поселок в средневековой Англии.
Тонзура (лат.) — выбритое место на макушке, знак при-
надлежности к духовенству в католицизме.
Третейский суд — суд, состав которого избирается спо-
рящими сторонами по взаимному соглашению.
Феод — земельное владение, получаемое за службу от
сеньора и передаваемое по наследству.
511
Флорин — золотая монета, чеканившаяся во Флоренции
с 1252 г. из почти чистого золота весом 3,53 г.
Фригольд — наследственное земельное держание свободных
людей в средневековой Англии, приближавшееся к част-
ной собственности. Держателем фригольда мог быть сво-
бодный крестьянин, горожанин, феодал.
Фунт стёрлингов (£) — английская денежная единица
= 20 шиллингам (S) = 240 пенсам (d). Поскольку вес 240
серебряных монет (пенсов) равнялся единице веса — фунту
(408 г), он имеет символ £ (от лат. libra — фунт). Со-
ответственно 1 солид (шиллинг) содержал 20,4 г, денарий
(пенс) — 1,7 г серебра. Денежным знаком фунт стерлин-
гов стал с выпуском банкнот Английского банка (1694 г.).
Фуэрос (исп., мн. число от фуэро — право, привиле-
гия) — пожалования, в которых фиксировались вольности
и привилегии испанских городов и некоторых сельских об-
щин. В XVI в. основные кастильские и арагонские фуэ-
рос стали терять значение.
Фьеф — чаще земельное владение, получаемое за служ-
бу от сеньора и передаваемое по наследству (то же, что
феод или лен); иногда — денежные пожалования, денеж-
но-продуктовые чинши, не связанные с правами на зе-
мельное владение.
Часовня — малая церковь для молений или отпевания
усопших, с иконами, но без алтаря.
Чиншевйк — крестьянин, облагавшийся за держание
земли оброком в натуральном или денежном виде — чиншем
— в пользу владельца земли.
Чистилище — промежуточное место между раем и адом, где
души умерших грешников очищаются от неискупленных ими
при жизни грехов. Догмат о чистилище введен в 1439 г.
Шериф (англ.) — представитель короля в графстве; пред-
седательствовал в суде графства, собирал третью часть су-
дебных штрафов в пользу короля.
512
Шиллинг (англ. — S) — денежная единица, равная 1/20 фун-
та стерлингов (см.), или 12 пенсам (см.)
Штатгальтер (нем.), статхаудер (голл.) — наместник,
должностное лицо, осуществлявшее государственную власть
и управление от имени главы государства на какой-либо ча-
сти территории данного государства.
Эдикт — вид особо важного королевского (император-
ского) закона.
Энкомьёнда (исп.), букв, “попечение”, “защита”, “по-
кровительство” - 1) в испанских колониях в Америке XVI—
XVIII вв. — одна из наиболее жестоких форм эксплуатации
испанскими колонизаторами (энкомендёрос) индейского на-
селения под видом “опеки”. Энкомьендой называлась так-
же и местность, население которой отдавалось в такую
“опеку”; 2) пожалование за воинские заслуги в виде зе-
мельных владений или ренты.
Эсквайр — см. сквайр.
Юбилеи, юбилейные годы (святые годы) — установлен-
ные в католической церкви первоначально как столетние
юбилеи церкви (1300 г.). В эти годы паломникам, посе-
тившим Рим, даровалось полное отпущение грехов. В
дальнейшем сроки между юбилейными годами сокращались
до 50 (1350 г.), 33 (1390 г.) и до 25 лет (1475 г.). С 1500 г.
право даровать юбилейные индульгенции было предостав-
лено местным церквам.
Составители
Н. П. Мананчикова, Т. В. Мосолкина
СПИСОК ИЗДАНИЙ, ПУБЛИКАЦИИ
КОТОРЫХ ИСПОЛЬЗОВАНЫ В ПРАКТИКУМЕ
(ЧАСТЬ 3)
Английская реформация. Документы и материалы / Под ред.
Ю. М. Сапрыкина. М., 1990.
Англия в эпоху абсолютизма (Статьи и источники) / Под ред.
Ю. М. Сапрыкина. М., 1984.
Бальтасар Грасиа н. Карманный оракул. Крити-
кой / Изд. подг. Е. М. Лысенко и Л. Е. Пинский. М., 1984.
Бэкон Фрэнсис. Новая Атлантида. Опыты и настав-
ления, нравственные и политические. 2-е изд. М., 1962.
Бэкон Фрэнсис. Сочинения. М., 1977 — 1978. Т. 1—2.
Бэрд Ч. Реформация XVI века в ее отношении к новому
мышлению и знанию. СПб., 1897.
Вильям Шекспир. Гамлет / Пер. Б. Пастернака.
М„ 1964.
Г е й с с е р. История реформации. М., 1882.
Губер Ж. Иезуиты. Их история, учение, организация и
практическая деятельность в сфере общественной жизни, полити-
ки и религии. СПб., 1898.
Гуттен Ульрих фон. Диалоги. Публицистика.
Письма / Сост. и пер. Т. Н. Маркиш. М., 1959.
Джордано Бруно. Диалоги. М., 1949.
Европа и Америка на перекрестке эпох. Иваново, 1992.
Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзгоды и злоключения //
БВЛ. Серия первая. Т. 40: Плутовской роман. М., 1975.
Записки солдата Берналя Диаса / Публ. и пер. Д. Н. Егоро-
ва. Л., 1924. Ч. 1; Л., 1925. Ч. 2.
Испанская эстетика. Ренессанс. Барокко. Просвещение. М., 1977.
История жизни пройдохи по имени дон Паблос // БВЛ. Се-
рия первая. Т. 40: Плутовской роман. М., 1975.
История средних веков: Хрестоматия / Сост. В. Е. Степано-
ва, А. Я. Шевеленко. М., 1988. Ч. 2. (XV-XV1I века).
Кальдерон де ла Барка Педро. Драмы: В
2 кн. Книга вторая. М., 1989.
Кеведо Франсиско де. Избранное. Л., 1980.
Книга для чтения по истории нового времени. М., 1910. Т. 1.
Лас-Касас Бартоломе де. История Индий.
Л., 1968.
Леонардо да Винчи. Избранные произведения /
Под ред. А. К. Дживелегова и А. М. Эфроса. М., 1935. Т. 1.
Лопе де Вега. Фуэнте овехуна // БВЛ. Серия первая.
Т. 39: Испанский театр. М., 1969.
Луис де Гонгора. Стихотворения // БВЛ. Серия пер-
вая. Т. 41: Европейская поэзия XVII века. М., 1977.
Маргарита Наваррская. Гептамерон. М., 1967.
Монтень Мишель. Опыты. Избранные главы. М., 1991.
Мор Томас. Утопия. М., 1978.
Никколо Макиавелли. Избранное. М., 1999.
514
Образ человека в зеркале гуманизма. Мыслители эпохи Возрож-
дения о формировании личности (XIV—XVII вв.). М., 1999.
Опыт тысячелетия. Средние века и эпоха Возрождения: Быт,
нравы, идеалы. М., 1996.
“Письма темных людей”. М., 1936. Т. 1—2.
Порозовская Б. Д. Ульрих Цвингли, его жизнь и
реформаторская деятельность. СПб., 1892.
Поэзия Плеяды / Сост. И. Ю. Подгаецкая. М., 1984.
Практикум по истории средних веков. М.: Изд. МГПИ им.
В. И. Ленина. 1986.
Практикум по истории средних веков / Сост. М. Л. Абрамсон
и др. М., 1967.
Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль. М., 1974.
Сапрыкин Ю. М. Крестьянские движения в Западной
Европе в XIV—XVI вв. М., 1960.
Сервантес Сааведра Мигель де. Хитроум-
ный идальго Дон Кихот Ламанчский. Т. 1. Гл. XI; Т. 2. Гл. XLII
и LIV (любое изд. в пер. Н. Любимова).
Сидни Филипп. Астрофил и Стелла. Защита поэзии.
М., 1982.
Тьерри О. Избранные сочинения. М., 1937.
Франсиско де Кеведо. История жизни пройдохи
по имени дон Паблос // БВЛ. Серия первая. Т. 40: Плутовской
роман. М., 1975.
Хрестоматия по всеобщей истории. Ч. II. Эпоха абсолютизма
и революций / Сост. П. Н. Ардашев. Киев, 1915.
Хрестоматия по истории средних веков / Под ред. Н. П. Гра-
цианского и С. Д. Сказкина. М., 1938. Т. 2, ч. 2.
Хрестоматия по истории средних веков / Под ред. Н. П. Гра-
цианского и С. Д. Сказкина. М., 1950. Т. II—III.
Хроника открытия Америки. 500 лет. Антология. М., 1998.
Чаша Гермеса. Гуманистическая мысль эпохи Возрождения и
герметическая традиция. М., 1996.
Эразм Роттердамский. Похвала Глупости.
М., 1991.
Bel Bravo М. A. El auto de fe de 1593: los converses
granadinos de origen judio. Granada, 1988. / Пер. Г. С. Зелени-
ной (тема 24, док. 6).
Bernaldez A. Historia del reinado de los Reyes Catolicos
// Cronicas de los reyes de Castilia. Madrid, 1931. T. 3. P. 722—
723 / Пер. Г. С. Зелениной (тема 24, док. 3).
Diaz-Plaja F. Historia de Espana en sus documentos.
SigloXVII. Madrid, 1987. P. 27—29 / Пер. В. А. Ведюшкина
(тема 24, док. 7).
Early English Tracts on commerce / Ed. by J. R. Me Culloch.
Cambridge: U. P., 1954. P. 131 (тема 1, док. 12).
Herbert E. The Life of Edward Lord Herbert of Cherbury. Written
by Himself. L., 1824 / Пер. О. В. Дмитриевой (тема 30, док. 7).
Suarez-Fernandez L., Documentos acerca de la
Expulsion de los judios (1474—1499). Madrid, 1964. P. 391—395 /
Пер. Г. С. Зелениной (тема 24, док. 4).
СВЕДЕНИЯ О СОСТАВИТЕЛЯХ ТЕМ
В ПРАКТИКУМЕ (ЧАСТЬ 3)
Афонюшкина Анна Викторовна — кандидат исторических
наук, доцент, Воронежский государственный университет
(далее — ВГУ)
Ведюшкин Владимир Александрович — кандидат историчес-
ких наук, старший научный сотрудник. Институт всеобщей
истории Российской Академии наук (далее — ИВИ РАН,
Москва
Галямичев Александр Николаевич — доктор исторических
наук, профессор, Саратовский государственный универси-
тет (далее — СГУ)
Глебов Андрей Германович — доктор исторических наук, про-
фессор, ВГУ
Дмитриева Ольга Владимировна — кандидат исторических
наук, доцент, Московский государственный университет
Ефремова Марина Валерьевна — аспирантка очного обуче-
ния, ВГУ
Зарецкий Юрий Петрович — кандидат исторических наук,
доцент, Нижегородский государственный университет
Зеленина Галина Светлояровна — аспирантка очного обу-
чения, ИВИ РАН, Москва
Иванова Настасья Владимировна — младший научный со-
трудник, ИВИ РАН, Москва
Мананчикова Нелли Петровна — кандидат исторических
наук, доцент, ВГУ
Мосолкина Татьяна Валентиновна — доктор исторических
наук, профессор, СГУ
Подопригорова Наталья Николаевна — кандидат историчес-
ких наук, преподаватель, ВГУ
Скворцова Татьяна Николаевна — кандидат исторических
наук, доцент, ВГУ
Солодкова Людмила Ивановна — кандидат исторических
наук, доцент, СГУ
Чернова Лариса Николаевна — кандидат исторических
наук, доцент, СГУ
СОДЕРЖАНИЕ
Введение..........................................3
ТЕМА 19. ВОЗНИКНОВЕНИЕ РАННЕКАПИТАШСГИЧЕСК^
ОТНОШЕНИЙ В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ.........................5
I. Новые формы производства в промышленности......8
II. Возникновение раннекапиталистических отношений
в английской деревне.............................15
III. Политика протекционизма и колониальная экспансия
западноевропейских государств....................22
ТЕМА 20. ВЕЛИКИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ОТКРЫТИЯ
И ВОЗНИКНОВЕНИЕ ПЕРВЫХ
КОЛОНИАЛЬНЫХ ИМПЕРИЙ...............................26
I. Направление и цели экспедиции Христофора Колумба......29
II. Соглашение о разделе мира между Испанией и
Португалией......................................34
III. Открытие морского пути в Индию..............38
IV. Завещание Колумба............................43
V. Методы подчинения и ограбления колоний........44
ТЕМА 21. ГЕРМАНИЯ ЭПОХИ РЕФОРМАЦИИ
И КРЕСТЬЯНСКОЙ ВОЙНЫ...............................62
А. ГЕРМАНИЯ ПЕРЕД РЕФОРМАЦИЕЙ.............62
I. Экономическое положение Германии во второй
половине XV— в XVI веке........................65
II. Социальный строй Германии XVI века...........72
Б. РЕФОРМАЦИЯ В ГЕРМАНИИ..................91
I. Реформаторская деятельность Мартина Лютера....94
II. Карл V. Вормсский эдикт (26 мая 1521 года)..108
III. Отношение Лютера к светской власти и
народному движению.............................109
IV. Аугсбургский религиозный мир (25 сентября 1555 года).116
V. Реформаторская деятельность Томаса Мюнцера...118
В. КРЕСТЬЯНСКАЯ ВОЙНА................... 122
I. Программные требования восставших крестьян...126
II. Источники, отразившие интересы радикального
бюргерства....................................141
ТЕМА 22. РЕФОРМАЦИЯ В ШВЕЙЦАРИИ...................154
I. Реформационное учение Ульриха Цвингли....... 157
II. Реформационное учение Жана Кальвина.........162
517
ТЕМА 23. КОНТРРЕФОРМАЦИЯ В ЗАПАДНОЙ
ЕВРОПЕ............................................171
I. Документы о деятельности инквизиции в XIII—XVI веках.. 173
II. Источники по истории ордена иезуитов...........175
III. Тридентский собор (1545—1563)................ 182
ТЕМА 24. РЕЛИГИОЗНАЯ И ЦЕРКОВНАЯ ПОЛИТИКА
ИСПАНСКОГО АБСОЛЮТИЗМА В КОНЦЕ
XV - НАЧАЛЕ XVII ВЕКА.............................186
I. Церковная политика испанского абсолютизма.......190
II. Борьба правительства и инквизиции с неверными.
Изгнание евреев и морисков из Испании.........200
ТЕМА 25. НИДЕРЛАНДЫ В XVI - ПЕРВОЙ
ПОЛОВИНЕ XVII ВЕКА...................................214
I. Положение Нидерландов под властью Испании.......217
II. Национально-освободительная борьба Нидерландов.223
III. Мен Томас. Богатство Англии во внешней торговле
(1630 год) ......................................234
ТЕМА 26. АНГЛИЙСКИЙ АБСОЛЮТИЗМ И
РЕФОРМАЦИЯ В АНГЛИИ XVI ВЕКА.......................237
I. Источники по истории ранней Реформации и
Контрреформации в Англии........................241
II. Завершение англиканской реформации.............247
III. Пуританизм второй половины XVI века. Пуритане
в парламенте.....................................252
ТЕМА 27. ВОЗНИКНОВЕНИЕ И РАЗВИТИЕ
АБСОЛЮТИЗМА ВО ФРАНЦИИ XVI -
ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XVII ВЕКА.........................269
I. Франция XVI века: церковная политика короны и
религиозные войны.................................274
II. Франция при Генрихе IV: политика умиротворения и
укрепления государства............................289
III. Законодательные и административные предписания
короля Людовика XIII.............................297
IV. Из “Политического завещания” Ришелье...........303
ТЕМА 28. КУЛЬТУРА ИТАЛИИ XV - СЕРЕДИНЫ
XVII ВЕКА.........................................316
I. Итальянский гуманизм и гуманисты................321
II. Гуманистическая педагогика.....................340
III. Политическая теория...........................350
IV. Научное знание.................................355
518
ТЕМА 29. КУЛЬТУРА ГЕРМАНИИ XVI ВЕКА.
РАЗВИТИЕ ГУМАНИЗМА...................................362
I. Немецкие гуманисты о пороках общества и церкви...366
II. Критика католического духовенства и папства в
сочинениях гуманистов...........................378
ТЕМА 30. КУЛЬТУРА ВОЗРОЖДЕНИЯ В АНГЛИИ
XVI - НАЧАЛА XVII ВЕКА...............................384
I. Томас Мор. Из “Утопии” (1516 год)...............392
II. Этические и эстетические искания английских
интеллектуалов в XVI — начале XVII века...........403
III. Новая философская и научная проблематика......408
IV. Педагогические идеи английского гуманизма......417
Т 1 М А 31. КУЛЬТУРА ВОЗРОЖДЕНИЯ ВО ФРАНЦИИ
XVI - НАЧАЛА XVII ВЕКА...............................419
I. Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль................423
II. Поэзия Плеяды..................................428
III. Французская этическая мысль эпохи Возрождения..433
ТЕМА 32. КУЛЬТУРА ИСПАНИИ В XVI-XVII ВЕКАХ ...441
I. Восприятие памятников римской культуры..........446
II. Социальная действительность в прозаических
произведениях XVI — первой половины XVII века..450
А. Плутовской роман.............................450
Б. Роман Сервантеса “Дон Кихот”.................459
В. Бальтасар Грасиан............................463
III. Поэзия конца XVI — первой половины XVII века..466
IV. Испанский театр XVII века......................473
ПРИЛОЖЕНИЯ...........................................482
Тематика коллоквиумов по истории позднего средневековья.... 482
Тематика курсовых работ по истории позднего средневековья.... 483
Словарь терминов и понятий............................499
Список изданий, публикации которых использованы
в практикуме (часть 3)...............................514
Сведения о составителях тем в практикуме (часть 3)...516
Учебное издание
ПРАКТИКУМ
ПО ИСТОРИИ СРЕДНИХ ВЕКОВ
ЧАСТЬ 3
ЗАПАДНАЯ ЕВРОПА
В XVI - ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XVII ВЕКА
Под редакцией Н. П. Мананчиковой, Т. В. Мосолкиной
Редактор В. А. Муконина
Художественный редактор Л. А. Клочков
Электронная верстка С. Н. Володиной
Корректоры Н. Н. Масленникова,
М. Г. Щигрева
ИБ 2640
ЛР 040088 от 24.03.97. Поди, в печ. 30.10.2001.
Форм. бум. 84x108/32. Бумага офсетная № 1.
Офсетная печать. Усл. п. л. 27,3. Уч.-изд. л. 26,0.
Тираж 1000. Заказ 3291.
Издательство Воронежского государственного университета
394000 Воронеж, ул. Ф. Энгельса, 8
Издательско-полиграфическая фирма «Воронеж»
394000 Воронеж, пр. Революции, 39