Text
                    


ДВЕНАДЦАТЬ ЕВАНГЕЛИЙ СВЯТЫХ СТРАСТЕЙ ГОСПОДА БОГА И СПАСА НАШЕГО ИИСУСА ХРИСТА на церковнославянском и русском языках ИЗДАТЕЛЬСТВО МОСКОВСКОЙ ПАТРИАРХИИ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ МОСКВА *2013
УДК 226 ББК 86 372 Д23 По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси КИРИЛЛА Двенадцать Евангелий Святых Страстей Господа Бога и Спаса Д 23 нашего Иисуса Христа. На церковнославянском и русском язы- ках. - Изд. 2-е. - М.: Издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви, 2013. - 64 с. ISBN 978-5-88017-278-8 ©Издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви, 2013
ЕВАНГЕЛИЕ ПЕРВОЕ ОТ ИОАННА (глава 13, стих 31-глава 18, стих 1) Ж kwaax: HKIH't ПрОСЛДКНСА СНХ Ч£АОБГЬ'1ЕС1{1Н, Н БГХ про_ СЛДКНСА ГУ лк dipt БГХ НЕЛАХ, Н БГХ ПрОСЛДКНТХ £ГО _JS н Xsif прослдкнтх W HEME. ПрОСЛДКНСА W EX СЕБ^', о \ его. АГ ЧдДЦД, gljjf СХ БАЛАН ЛААЛШ еСЛАБ: &ЗЫ1|1ЕГГЕ ЛАЕН£, Н 1ДКО_ ЖЕ р^Х 1^ДЕШЛАХ, длаоже ддх нд&, бы не лаоже_ те прыти: и HfcJH't. лд ЗдПОБ'ЬдК НОБ^Ю ДАМ БАЛАХ, дд любите дрЙ'гх др^гд: йко_ же кодлмкнух ббц дд и кб'| AW6HTC С£6£. о Л a MMZ ГЛ4Г0ЛЮ Л6 W СЕМЯ рДЗХМТМТЯ КСН0 икии мой оучЕннцы gcte0 Сказал Господь Своим ученикам: ныне прославился Сын Человеческий,и Бог прославился в Нем. 32 Если Бог просла- вился в Нем, то и Бог прославит Его в Себе, и вскоре прославит Его. 33 Дети! недолго уже быть Мне с вами. Будете искать Меня, и, как сказал Я Иудеям, что, куда Я иду, вы не можете прийти, так и вам говорю теперь. 34 Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я воз- любил вас, так и вы да любите друг друга. 35 По тому узнают все, что вы Мои ученики, 5
Евангелие первое А1|И ЛЮБОВЬ НЛААТЕ лаежд^ совою. as Глагола £ла^ с1ЛАШнх петря: ГДН, КАЛАШ НДЕШЕЦ Ш К'tip А * >1 М V V О >1 6 ла» ihcz: алаоже азя нд», не лаожешн HkiH't по лан^' нтн, последи же по ЛАН'б ндешн. лз Глагола £ла^ пе'тря: гдн, почто не ЛАОГ^ HLIH't по тек'Е нтец нын'Ь д$ш^ лаою ЗА ТА ПОЛОЖ& СЭк^^а £ла^ шея: д5?ш^ ТВОЮ ЗА ЛАА ПОЛОЖНШН^ если будете иметь любовь между собою. 36Симон Петр сказал Ему: Господи! куда Ты идешь? Иисус отвечал ему: куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти, а после пойдешь за Мною. 37 Петр сказал Ему: Господи! почему я не могу идти за То- бою теперь? я душу мою положу за Тебя. ЛИ лн АЛАННБ АЛАННБ ГЛАГОЛИ TfS't': не козгласнтя Алектшрх, дондеже ашржешнсА лаен£ трн1рн. 38 Иисус отвечал ему: душу твою за Меня положишь? истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды. Глава 14 а Да не слА^цметсА баше: к'Ьр^нтЕ кя бга, ла а в^р^нте. к fiz ДОЛА# ОЦА ЛАОеГШ TgAH ланшгн с#ть: Aipe лн «рДЦ* о н ОБН_ 1 Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, и в Меня веруйте. 2 В доме Отца Моего обителей много. 6
Евангелие первое же ни, реклх Bkiyx калах: А если бы не так, Я нд# оуготбкдтн ЛА'&ТО сказал бы вам: Я иду приготовить место КАЛАХ. вам. г Н AIJJE ОуГОТОКЛЮ ЛА^СТО КАЛАХ, ПАКИ Пр'|НД^, Н ПОНЛА^ KKI КХ СЕБ^: ДА НД'ЬжЕ gEAAk 3 И когда пойду и при- готовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я. дзх, н кы будете: Д Н АЛАОЖЕ ДЗБ НД&, К^ЕТЕ, 4 А куда Я иду, вы Н П$Тк К'&ТЕ. знаете, и путь знаете. 6 Глдгблд gAA^ лл^лаа: гдн, не ь'Ьмы, КАЛАШ ндешн; Н КАКШ 5 Фома сказал Ему: Господи! не знаем, куда идешь; и как ЛАОЖЕЛАХ П$Тк К'Ьд'ЬтН^ можем знать путь? s Глдгблд gAA^ ihcx: дзх gEAAk 6 Иисус сказал ему: П$Тк, Н НЕТННА, н жнкбтх: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не при- ННКТОЖЕ ПрШДЕТХ КО ОЦ^, / / ходит к Отцу, как только через Меня. токмш мною. Л х ' / о 3 ЙШЕ МА БЫСТЕ ЗН4ЛН0 Н 7 Если бы вы знали 1 О r*\ \ / / Меня, то знали бы и ОЦА ЛАО ЕГО ЗНАЛИ БЫСТЕ Отца Моего. И отныне оувш: Н ШСЕЛ^ ПОЗНАЕТЕ gro, Н КИДАЕТЕ £ГО. знаете Его и видели Его. н Глдгблд gAA^ ф|Л1ППХ: гдн, 8 Филипп сказал Ему: ПОКАЖИ НАЛАХ ОЦА, Н ДОБЛ*Ь'_ Господи! покажи нам Отца, и довольно для ЕТХ НАЛАХ. нас. 7
Евангелие первое X Глагола £м^ енсх: толнко кремА сх кдмн £смк, н не позндлх £сн мене, фЫппе! кнд'Ькын мене кнд'Ь оцд: н кдкш ты глдголешн: по_ кджн ндмх оцд; 7 Не к*£р&шн лн, гании ддх ко оц’Е, н оцх ко мн>£ £стц Глдгблы, гаже ! ДЗХ ГАД- голю кдмх, W сек'К не глдголм: оцх же КО МН'Ё прекыкдАН, тон А'Ьлд. ткорнтх л| fi'fc'p^HTe мн*Ь', ко diyfi, н бцх ко V V гакш дзх мн^'. Aifie лн же нн, зд тд / ^лд к^р^ нмнт* мн. «-> Jr / О / / / ы ЙМННк ЛМННк ГЛАГОЛЮ КАМЕ! к'Ь'о^ан кх д'Ьлд, гаже ДЗХ ткорю, Н ТОН COTKO- рнтх, Н КШЛКШД снуя со_ ткорнтх, гакш дзх ко оир моем^ гржд^. 9 Иисус сказал ему: столько времени Я с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? Видев- ший Меня видел Отца; как же ты говоришь, покажи нам Отца? 10Разве ты не веришь, что Я в Отце и Отец во Мне? Слова, кото- рые говорю Я вам, говорю не от Себя; Отец, пребывающий во Мне, Он творит дела. 11 Верьте Мне, что Я в Отце и Отец во Мне; а если не так, то верьте Мне по самым делам. 12Истинно, истинно говорю вам: верую- щий в Меня, дела, которые творю Я, и он сотворит, и больше сих сотворит, потому что Я к Отцу Моему иду. 8
Евангелие первое п Н £же ДШС ЧТО ПрОСНТС 00 ,3И если чего попро- о о v > х сите у Отца во имя ОЦД w НМСНН MOfMX, ТО Мое, ТО сделаю, да сотворю: ДД ПрОСЛДВНТСА ОЦХ прославится Отец вх сн*к д| И ДШС ЧССШ просите ВО 14 Если чего попро- v \ v х сите во имя Мое, Я то HMA MOf, 43Z сотворю. сделаю. gl ЙШЕ ЛЮБИТЕ МА0 34ПО>_ 15 Если любите Меня, 1 Л / соблюдите Мои запо- БФДН МОА СОБЛЮДИТЕ. веди si Н ДЭЕ ОГМОЛЮ 6ul) н ННО_ 16 и Я умолю Отца, о р , / и даст вам другого ГО ОутФшНТЕЛА Д4СТЕ БАЛЛЕ,) Утешителя, да пребу- ДД БУДЕТЕ СЕ Б4ЛЛН БЕ Б^'ке: дет с вами вовек, 31 ДУЕ НСТННБЦ £гЮЖЕ ЛАШЕ 17Духа истины, Кото- , „ , v рого мир не может НЕ ЛЛОЖЕТЕ nflATH, НЕ принять, потому что ЬНДНТЕ grok НИЖЕ ЗН4ЕТЕ не видит Его и не знает z г х V ^Г0’ а ВЫ знаете Его, егш: КЫ ЖЕ ЗН4ЕТЕ 6ГО9 ибо Он с вами пребы- / / -> вает и в вас будет. KE К4СЕ ПрЕКЫК4ЕТЕ0 Н БЕ у вдех в^детх. HI Не ШСТДВЛЮ ВДСХ сиры: |8Не оставлю вас си- „ м / ротами; приду к вам. Пр1НДЪ KE ММЕ. £| ёше МДЛШ, И м(рх КТОМ^ 19 Еще немного, и мир , х / / уже не увидит Меня; НЕ КНДНТЕ МЕН£: БМ ЖЕ БН_ а вы увидите Меня, днте МА, МКШ ДЗХ жнвй, ибо Я живу, и вы бу- г дете жить. Н БК1 ЖНБН БУДЕТЕ. ж 9 ж
Евангелие первое &ACZ. МОА V есть Л\А0 к fix ТОН ДЕНЬ рДЗ^М'ЬтЕ КН, ИКШ ДЗХ КО ОЦ'Ь' моемх, н КЫ КО МН'Ь', Н ДЗХ КХ кд Нм'Ьан ЗДПШК^ДН Н СОКЛЮДДАН нух, тон любан ма: д люкам КОЗЛЮКЛЕНХ К??ДЕТХ ОЦе'мХ МОНМХ, И ДЗХ КОЗЛЮБЛЮ его, И ИКЛЮСА САЛЛЧ. Кб Глдгблд £М$? $ДЛ, НЕ 1СКД_ pwTCKiA: гдн, н что кисть, ЙКШ НДМХ ^О1|1ЕШН 1ДКНТНСА, Д НЕ м(|)ОКН} кг СОк^ерД IHCX Н рЕЧЕ Д1|1Е КТО ЛЮБНТХ МА, мое соблюде'тх: и оцх КОЗЛЮБНТХ £ГО0 Н KZ ОБИТЕЛЬ Оу СЛОБО МОН НЕМ^ Пр1НДЕМД Н соткорнмд. кд Не ЛЮБАН МА, СЛОКЕСХ НЕГШ НЕ соблмддетя: н сло_ КО, &Ы СЛК1ШДСТЕ, Н&ТК МОЕ, НО ПОСЛДКШДГШ МА оцд. 20 В тот день узнаете вы, что Я в Отце Моем, и вы во Мне, и Я в вас. 21 Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцем Моим; и Я воз- люблю его и явлюсь ему Сам. 22Иуда — не Искари- от — говорит Ему: Господи! что это, что Ты хочешь явить Себя нам, а не миру? 23 Иисус сказал ему в ответ: кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него со- творим. 24 Не любящий Меня не соблюдает слов Моих; слово же, кото- рое вы слышите, не есть Мое, но по- славшего Меня Отца. 10
Евангелие первое kg Gia глдголд^х кдмх., кх кдсх сын: KS Оут'Кшнтсль же дух 6гоже послстх оцх ко мо'с, тон кы нд&нтх 25 Сие сказал Я вам, находясь с вами. стынэ НМД Н КОСПОМ/ кнетя кдмя гаже p>t'yx кдмя. кз /Инрх ЦЯТДКЛАЮ кдмя: f f и \ / мнря МОН ддю &дмяэ не 14 КО- же лиря дде'тяэ дзя ДДМ КДМХ. Дд 1 1С СМ^ЦШТСА «рл- це &4ШЦ нн оустрдшдетя. кн Слышдстс, гакш дзх кдмх: нд& Н пр'|'нд& кх кдмх. ДЦ1С ЕЫСТС ЛМКНЛН МА, &ОЗ- г Г V V рДДОКДЛНСА ЕЫСТС ОуКШ, 14 К W pdfyx: нд£ ко оцй га кии О г* ОЦХ МОН ЕОЛ1Н MCHg gCTk. кд, И НЫН'Ь р4:ух кдмх., ЖДС ДДЖС НС ЕоДСТХ, дд кй'дстх, K'fc'ptf нмстс. л Ктом& НС многш глдголм прс_ 6ГДД сх кдмн: грлдстх во ccrw 26 Утешитель же, Дух Святой, Которого пошлет Отец во имя Мое, научит вас всему и напомнит вам все, что Я говорил вам. 27 Мир оставляю вам, мир Мой даю вам; не так, как мир дает, Я даю вам. Да не сму- щается сердце ваше и да не устрашается. 28 Вы слышали, что Я сказал вам: иду от вас и приду к вам. Если бы вы любили Меня, то возрадовались бы, что Я сказал: иду к Отцу; ибо Отец Мой более Меня. 29 И вот, Я сказал вам о том, прежде нежели сбылось, дабы вы пове- рили, когда сбудется. 30 Уже немного Мне говорить с вами; ибо 11
Евангелие первое М|'рД КНАЗБ, Н БО MH't' Н£ нмдть нн'шшже. АД Но дд рдз^м'Ьтх MipX, мню лкклм бцд, Н «КОЖЕ ЗДПО&'КдД мн^' бцх, тдкш тьорю: бостдннте, шскд^. ндемх Глава 15 д Изг gCMk ЛОЗД НСТНННДА, н оцх мбн д'Клдтелк есть. к TbopAip^w плода, нзметх м: Н КСАК^ TKOpAtp^M ПЛОДХ, штрскнтх ю, дд множднипн плбдх прннЕСЕТХ. Г Оуни БЫ 'IHCTH gCTE ЗД СЛОБО, еже глдгблдух БДМХ. д Ы?ДНТЕ КО MH't, И ДЗХ ш мн'Б не кх кдсх: икон» розгд не мо_ жетх плодд сотьорнтн IV CEct, Д1|1Е НЕ К^ДЕТХ НД ЛОЗ*Ё, ТДКШ Н БЫ, Д1|1Е БО MH't' не п идет князь мира сего, и во Мне не имеет ничего. 31 Но чтобы мир знал, что Я люблю Отца и, как заповедал Мне Отец, так и творю: встаньте, пойдем отсюда. 1Я есмь истинная ви- ноградная лоза, а Отец Мой — виноградарь. 2 Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы более принесла плода. 3 Вы уже очищены через слово, которое Я проповедал вам. 4 Пребудьте во Мне, и Я в вас. Как ветвь не может приносить плода сама собою, если не будет на лозе: так и вы, если не буде- те во Мне. 12
Евангелие первое 6 йзх 6CML ЛОЗА0 кы же рож_ ди: Н ИЖС Б^ДСТХ ко мн^ Н АЗХ КХ Не'мХ9 ТОН СОТКО- рнтх плодх многх: гакю кез MCHg нс можете ткорнтн ннчесибже. s flipe кто ко мн^ не пре_ к$детх9 нзке'ржетеж конх9 гакоже роз гл, и нзсышетх: и соБнрдютх ю н ко кллглютх^ н сглрдетх. ОГНк 5 Я есмь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода; ибо без Меня не може- те делать ничего. 6 Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет; а такие ветви собира- ют и бросают в огонь, и они сгорают. з dip ПрСБ^ДСТС КО MH'fr, Н ГЛ4ГОЛК1 МОН КХ К4СХ пре_ к^д^тх: gM$t« lip ^oiptTf, просите, и Б^детх клмх. и UU семх просллкисж бцх МОН, Д4 ПЛОДХ МНОГХ СОТКО- рнте н ведете мой оученицм. л Мкогке возлюби мд дцх, И 43Х КОЗЛЮБИуХ К4СХ: Бу- дите кх любви моей. Т dip С ЗАПЮК'КДН мож БЛИДГГЦ ПрСБ^ДСТС КХ ЛЮБКИ CO- 7 Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего ни пожелаете, просйте, и будет вам. 8 Тем прославится Отец Мой, если вы принесете много плода и будете Моими учениками. 9 Как возлюбил Меня Отец, и Я возлюбил вас; пребудьте в люб- ви Моей. 10 Если заповеди Мои соблюдете, пребудете 13
Евангелие первое мот: га коже дзх ддпшк^дн дцд моегш соблюдо^х, н пре_ БЫКДИ кх grw ЛМ6КН. Xi Gia глдголд^х кдмх, дд рддостк МОА кх кдсх в^детх, Н рДДОСТК КДШД НСПОЛННТСА. Ki Gia gCTk здпок*Ьдк моа, дд лмвнте дрЬ’гх др5?гд, гако_ же козлюбн^х КЫ. п БблкШН С6А ЛМ6КС ннктоже НМДТк, ДД КТО Д$Ш^ CROW ПОЛОЖНТХ ЗД др!?гн С КО А. д| Бы др^зн мой бете, Xipe творите, блнкд дзх здпо_ к^ддм кдмх. ci Не ктом& кдсх глдголм рдкы, гакш рдкх не к^стк, 'ito ткорнтх господк grw: КДСХ в любви Моей, как и Я соблюл заповеди Отца Моего и пребываю в Его любви. 11 Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совер- шенна. 12 Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас. 13 Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих. 14 Вы друзья Мои, если исполняете то, что Я заповедую вам. же реко^х др$гн, гакш кса, гаже слышл^х ш бцд моегш, скдзд^х кдмх. si Не кы мене нзкрдсте, но дзх ндкрдух кдсх н положн^х, 15 Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его; но Я назвал вас друзьями, потому что сказал вам все, что слышал от Отца Моего. 16 Не вы Меня избра- ли, а Я вас избрал 14
Евангелие первое ДД БЫ НДСТС Н ПЛОДХ ПрИНССС- ТС, Н ПЛОДХ БДШХ Пр£К$Д£ТХ: дд егшже Д1|и просите ш 6ца БО ИЛЛА мое, ДДСТХ БДМХ. 31 Си ЗДПО&^ДДК балах, дд лювнте дрй’гх др$гд. HI м(рх БАСХ нснабнднтх, Будите, гакш мене прежде басх Бозненд&нд'к Лере ш м(рд высте были, м(рх оуБШ свое лквнлх вы: га коже ш м(рд н'Ьсте, но дзх нзврд^х бы ш м(рд, сегш рддн нендБнднтх ьдсх м(рх. к Помннднте слобо, £же дзх pdf^x бамх: н^стк рдвх ко_ Л1Н ГОСПОДА и поставил вас, чтобы вы шли и приносили плод, и чтобы плод ваш пребывал, дабы, чего ни попросите от Отца во имя Мое, Он дал вам. 17 Сие заповедаю вам, да любите друг друга. 18 Если мир вас ненави- дит, знайте, что Меня прежде вас возненави- дел. 19 Если бы вы были от мира, то мир любил бы свое; а как вы не от мира, но Я избрал вас от мира, потому ненавидит вас мир. скоегии. 4ipc мене басх нзжен^тх: НЗГНДШЛ, Н 41|1С СЛОБО Н Б4ШС СОБЛМД^ТХ. КД Но CIA БСЖ ТБОрАТХ БАЛАХ 34 мое соблюдошд9 20 Помните слово, кото- рое Я сказал вам: раб не больше господина своего. Если Меня гнали, будут гнать и вас; если Мое слово соблюдали, будут со- блюдать и ваше. нмд мое, гакш не bdf_ ДЖТХ ПОСЛДБШДГШ мд. 21 Но все то сделают вам за имя Мое, потому что не знают Пославшего Меня. 15
Евангелие первое н/ , /О кк dl|ic нс кыух прншслх н ГАД ГОЛДАХ И MX, Гр'ЬуД НС 6ЫШД ИМ^ЛИ: HKIH't же кины НС HM^TX W rp'fcc'l С КОС MX. КГ Нсндкндан мене, моего нендкнднтх. КД dl|JC Д^ЛХ НС БЫуХ со_ ткорнлх кх ннух, нужс ннктожс соткорн, гр'Ьуд НС кышд нм^лн: HKiHffc же н кн_ д'Ьшд, н кознсндкнд'Ьшд мене н бцд моего. Кб Но ДД СК^ДСТСА слоко пн_ единое кх здкон'Ь нух: гакш КОЗНСНДКНД^ШД МА т^нс. its бгдд же пршдстх оут'Ь'шн- T6AK, бГОЖС ДЗХ поелм кдмх ш оцд, дух истины, нжс W бцд нсуоднтх, ТОН СКИД1!- ТСАКСТК&ТХ «3 MH*L же скнд'Ьгслкст- н ОЦЛ V ннх КЗ Н К&ТС, НСКОНН СО ЛАНОМ б СТС. км 22 Если бы Я не при- шел и не говорил им, то не имели бы греха; а теперь не имеют из- винения во грехе сво- ем. 23 Ненавидящий Меня ненавидит и Отца Моего. 24 Если бы Я не сотво- рил между ними дел, каких никто другой не делал, то не имели бы греха; а теперь и видели, и возненави- дели и Меня и Отца Моего. 25 Но да сбудется слово, написанное в законе их: возненавидели Меня напрасно. 26 Когда же приидет Утешитель, Которого Я пошлю вам от Отца, Дух истины, Который от Отца исходит, Он будет свидетельство- вать о Мне; 27 а также и вы будете свидетельствовать, потому что вы сначала со Мною. 16
ж ® Евангелие пеРвое Эй Глава 16 д Gia ГЛАГОЛАУХ КАЛАХ, да 1 Сие сказал Я вам, , ' чтобы вы не соблаз- Hf СОКЛАЗННТССА. нились к GD СОНЛАНШХ НЖДеН^ТХ КЫ: 2 Изгонят вас из сина- „ „, , , гог; даже наступает ПО ПрЖДСТХ 'lACX, ДА КСАКХ время, когда всякий, НИН OyxifTX КЫ, ЛАННТСА убивающий вас, будет г думать, что он тем СЛКЖБ» ПрННОСНТН КГа. служит Богу. г Н CIA СОТКОрАТХ, 1АКШ 3 Так будут поступать, , , Д х потому что не познали не ПОЗНАША ОЦА, НН мене. ни Отца, ни Меня. д Но CIA ГЛАГОЛАУХ КАЛАХ, ДА 4 Но Я сказал вам сие эх „ / г для того, чтобы вы, б^ДД ПрЖДСТХ ЧДСХ^ ПОДАН- когда придет то вре- НАНТе се, ИКШ АЗХ P’trx мя, вспомнили, что я f r f о z сказывал вам о том; КДМХ. СН^Х же КДМХ НСПерКД не говорил же сего р v f v вам сначала, потому не рфух^ гакш сх ками кФух. U™*UIT1 ГД7 Д что оыл с вами. 6 НыН'Ь же НД^ КХ ПОСЛАК- 5 а теперь иду к По- л у о г г^г славшему Меня, НИЛА» ЛАА, Н ннктоже Ш и никто из вас не спра- КАСХ копрошлетх ЛАене: КАЛАШ шивает Меня: куда v 1 идешь? ндешн^ S Но ИКШ CIA ГЛАГОЛАУХ 6 Но оттого, что Я ска- , , ' зал вам это, печалью КАЛАХ, скоркн ИСПОЛИНАХ СерД_ исполнилось сердце ЦА КАША. ваше з Но АЗХ НСТНН^ КАЛАХ ГЛА_ 7 Но Я истину говорю , v v v вам: лучше для вас, годы: оуне есть кдмх9 дд дзх Н& 17 Ш
Евангелие первое ид^. Д1|и ко не нд& дзх, оут^шнтслк не прндетг кх кдмх: Xipe лн же ндй, поели его кх КДМХ. н Н пришедх ohz шклнчнтх Mipz w rp’fct't, И W С^Д'Ь'. X W rp'tt'C не О о н ш прдкд'Ь, оукоц МА. Т W прдкд'Ь же, 6ц& моем& йд&, не кнднте мене. Xi СО с^д'К же, нкш м(рд сегш сис^жденх Ki WTZ КХ гакю ко голдтн 14 К W ктом^ н КНАЗк КЫСТк. многш нмдмх глд_ но не можете HfcJH't. HOCHTH п ёгдд дух истины, ндстдкитх кы НД I же прндетх онх, КСАК^ НСТНн£ Hf W СЕК'К ко ГЛ4ГОЛ4ТН НМ4ТЦ НО (*ЛН_ Xljje ОуСЛЫШНТХ^ ГЛ4ГОЛ4ТН кд Д1|и оуслышнтх, глдголдтн нмдтк н гржд^цмж козк^_ JTHTX кдмх. чтобы Я пошел; ибо, если Я не пойду, Утешитель не приидет к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам, 8и Он, придя, обличит мир о грехе и о правде и о суде: 9о грехе, что не веруют в Меня; 10о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня; по суде же, что князь мира сего осужден. 12Еще многое имею сказать вам; но вы теперь не можете вместить. 13Когда же приидет Он, Дух истины, то на- ставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам. 18
Евангелие первое о/ Xi Онх мд прослдкнтх, гакш w мосгш пршмстх, н коз_ Ь'ЪсТНТХ КАЛАХ. 61 ЁСА gAHKA НЛААТК ОЦХ, лаоа с^ть: ссгш рлдн pd^z, гакии ш мосгш npiHAWTZ н SI ЙМАЛ'Ь, Н КТОЛА& днтс MfHg: и пакн н оузрнтс мд, га к ио не кн_ клил'Ь, нд& ко 31 Р'ЬшА ЖС W 0y4CHHKZ gTW kz tfZ'fi: что gtTk tit, £жс FAAPOACTZ НАЛАХ: KAAAaHj, H Hf кнднтс к пакн клаал'Ъ и оузрнтс ма: ндЪ? ко hi Глагола^ оукш: что с'Гс бстц £жс глдгблстх: клаал^ НС К^ЛАЫ, ЧТО ГААГОЛСТХ. £i Раз^мН: же iiicz, гакш ^о_ ТА^ £ГО ЬОПрОШАТН, Н рСЧС илах: w ccmz лн стазастсса ласжд^ соком, гакш p'tyx: н 14 К W 9 43* 14 Он прославит Меня, потому что от Моего возьмет и возвестит вам. 15 Все, что имеет Отец, есть Мое; потому Я сказал, что от Моего возьмет и возвестит вам. 16 Вскоре вы не уви- дите Меня, и опять вскоре увидите Меня, ибо Я иду к Отцу. 17 Тут некоторые из учеников Его сказали один другому: что это Он говорит нам: вско- ре не увидите Меня, и опять вскоре уви- дите Меня, и: Я иду к Отцу? 18 Итак, они говорили: что это говорит Он: «вскоре»? Не знаем, что говорит. 19 Иисус, уразумев, что хотят спросить Его, сказал им: о том ли спрашиваете вы один другого, что Я сказал: 19
Евангелие первое клаал'Ъ, н пдкн н не кнднте мен^: KMAA't, н оузрнте вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня? AlAi к Ймннь ДМННк ГАДГОАЮ КДМХ9 гакш косплдчетесА н козры_ ддете кы, а лчрх козрдд&т_ са: кы же печдлкнн Будете, НО ПеЧДЛк к^детх. кдшд кх рддостк КД Женд 6ГДА рджддетх9 СКОрКЬ НЛААТК, гакю пргнде годх 6а: егдд' ОТрОЧА, К ТОЛА же роднтх не помннтх 20Истинно, истинно говорю вам: вы вос- плачете и возрыдаете, а мир возрадуется; вы печальны будете, но печаль ваша в ра- дость будет. скоркн ЗД рддостк9 ГД кии ро_ днсж челок'Ькх кх ли'рх. КБ Н кы же гмчалк нлаатс оукии нын'Ь: панн же оузрк КкЦ н козрАд^етсА сердце кдшеэ н рддостн КАШСА нн_ ктоже кодметх ш кдсх: кг Н кх тон де'нк мене не 21 Женщина, когда рождает, терпит скорбь, потому что пришел час ее; но когда родит мла- денца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир. 22Так и вы теперь имеете печаль; но Я увижу вас опять, и возрадуется сердце ваше, и радости вашей никто не отнимет у вас; копроснте ннчесшже. йланнб АААННБ ГЛАГОЛИ КАЛАХ, гакш 23и в тот день вы не спросите Меня ни о чем. Истинно, истин- но говорю вам: о чем 20
Евангелие первое блнкд Д1ре чесш просите ш бцд ко НМД кдмх. кд ДоССЛ'Ь НС npOCHCTf ННЧС_ CUUJKC КО НМ A МОС: ПрОСНТС, H npiHAMTf, дд рддостк КДШД исполнена Б^ДСТХ. ке Gia кх прнтчд^х глдго_ ЛД^Х кдмх: НО ПрШДСТХ чдех, 6ГДД ктом^ КХ прнтчд^х НС ГЛДГОЛМ КДМХ, НО lAK’t ш &оз&^1|1^ кдл\х. ics fix тон день КО НМ А МОС9 ДДСТХ ни попросите Отца во имя Мое, даст вам. 24 Доныне вы ничего не просили во имя Мое; просйте, и полу- чите, чтобы радость ваша была совер- шенна. 25 Доселе Я говорил вам притчами; но на- ступает время, когда уже не буду говорить вам притчами, но прямо возвещу вам об Отце. МСНС КОЗЛМБНСТе н мое копроснте9 н не глдголм кдмх9 гакш дзх оумолм бцд W кдсх. КЗ СдМХ ЕО ОЦ2 ЛМКНТХ КЫ, гакш кы к^рокдстс, га кии Х32 ш егд нзыдо^х. КН Нзыд6^2 W ОЦД Н Пр1_ НДО^Х КХ Ml'px: И ПДКН ШСТДК_ лак м(рх Н НД^ КО ОЦ& 26 В тот день будете просить во имя Мое, и не говорю вам, что Я буду просить Отца о вас: 27 ибо Сам Отец лю- бит вас, потому что вы возлюбили Меня и уверовали, что Я исшел от Бога. 28 Я исшел от Отца и пришел в мир; и опять оставляю мир и иду к Отцу. 21
Евангелие первое м, Глдголдшд «ученицы grw: ct HKiH't не vukhhS’aca гл4голешн9 4 прнтчн ННКОеЖ- же не Г44г6лешн. А Нын^ гакш w селАХ K'bL БГ4 НЗШМХ шея: нын^ 29Ученики Его сказали Ему: вот, теперь Ты прямо говоришь, и притчи не говоришь никакой. АМН* 6ДНН4ГО н к'Ьсн КСА Н Hf ТреК^еШН, ДД КТО та копрошдетх: р^СЛАХ, гд кии W о \ gCH. да СОкНирд нлах АН K't'ptfeTe} аь Се грАдетх чдех, н нын'Ь пргнде, дд рддыдетесА кбждо ко С КО А шетдкнте: н н^слак бдннх, 1ДКШ ОЦХ СО ЛАНОМ 6СТК. аг Gia глдгбддух калах, дд ко ЛАН di ЛАНрХ НЛАДТе. КХ ЛАГр'Ь скоркнн Будете: но дерзднте, IAKW ДЗХ пок^днух ЛАГрХ. Глава 17 a Gia глдгблд шех, н кодкеде дчн скон нд неко, н рече: 30Теперь видим, что Ты знаешь все и не имеешь нужды, чтобы кто спрашивал Тебя. Посему веруем, что Ты от Бога исшел. 31 Иисус отвечал им: теперь веруете? 32 Вот, наступает час, и настал уже, что вы рассеетесь каждый в свою сторону и Меня оставите одного; но Я не один, потому что Отец со Мною. 33 Сие сказал Я вам, чтобы вы имели во Мне мир. В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я побе- дил мир. 1 После сих слов Иисус возвел очи Свои 22
Евангелие первое ОЧЕ, Пр1НДЕ чдся: просадки сид ТКОЕГО, ДД И СНХ ТКОН про. слдкнтх та: о/ / о М / К Мкоже ДДЛХ gCH £Л\Ъ КЛАСТЬ KCAKIA ПЛОТИ, ДД КС А КО £ЖЕ ДДЛХ gCH 6 mS1, ддстх кучный. И MX жнкотх г Ge же есть жнкотк нын9 Зндютк тсвс 6ДИ- нстннндго бгд9 н егоже на небо и сказал: Отче! пришел час, прославь Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тебя, 2 так как Ты дал Ему власть над всякою плотью, да всему, что Ты дал Ему, даст Он жизнь вечную. ндго ПОСЛДЛХ 6СН IHCX )(ртд. Д Азх ПрОСЛДКНуХ ТА НД земли: д'Ь'ло соксршн^х, £же ДДЛХ £сн мн^' дд сот&орк. 6 И HKiH't просадки мж ты, ОЧЕ, МЖЕ НМ4^Х Оу ТЕК 6 ПрЕЖДЕ м(рх 5 Г оу теке сдлмгш слдкою9 НС БЫСТЬ. ЙКН^Х НМ A ТКОЕ ЧЕЛОК'Ь'- KWMX, Н^ЖЕ ДДЛХ gCH МН^' W м(рд: ткои к^шд, н мн^' Н^Х ДДЛХ £СН, Н СЛОКО ТКОЕ со^рднншд. 3 Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа. 4 Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить. 5 И ныне прославь Меня Ты, Отче, у Тебя Самого славою, кото- рую Я имел у Тебя прежде бытия мира. 6 Я открыл имя Твое человекам, которых Ты дал Мне от мира; они были Твои, и Ты дал их Мне, и они со- хранили слово Твое. 23
Евангелие первое 3 НыИ'Ь рДЗ^М'Ь'шА, lAKW ЕСА, о / О \ |\ rrv gCH Л\нФ9 W 0К4Ш4, Г4КШ ты п/ не 6ЛНК4 Д4ЛХ Tffig d?Tk! и Мкш глаголы, н^жс ддлг бен MH'fi, дд^г hmz: и т(н Пр'|АШД и рдз^м^шд КО_ НСТННН^, И КIV W TCEg НЗЫ_ A<fyz, и к- МА ПОСАД. л /I3Z w ch^z молю: IV KCfMZ Mip’fc МОЛЮ, НО W t^z, н^жс ддлг £сн мн1!, гакш твой с$ть. 7 Н МОА КСА ТКОА С^ТК, н ткоа моа: н прослдкнусА &Z HH^Z. Al И КТОМ^ H^CMk KZ Ml'p'fc н сш &z Mip4: cS’tr, н Xgz KZ TfK'fi ГрАД^. бчс стын СОБЛЮДИ H^Z КО НМА ' 7Ныне уразумели они, что все, что Ты дал Мне, от Тебя есть, 8ибо слова, которые Ты дал Мне, Я передал им, и они приняли, и уразумели истинно, что Я исшел от Тебя, и уверовали, что Ты послал Меня. 9Я о них молю: не о всем мире молю, но о тех, которых Ты дал Мне, потому что они Твои. 10И все Мое Твое, и Твое Мое; и Я про- славился в них. 9 СОБЛЮДИ H^Z КО НМА ткос, н^же ддля gcA мнН:, дд к$_ Д^ТЯ 6ДННО, ИКОЖС и мы. Ь1 бгдд K^Z CZ ними KI ЬГД4 кФух СХ ними кх Mi'pffc, 43Z соклюдд^г h^z 11Я уже не в мире, но они в мире, а Я к Тебе иду. Отче Святой! соблюди их во имя Твое, тех, которых Ты Мне дал, чтобы они были едино, как и Мы. 12 Когда Я был с ними в мире, Я соблюдал их 24
Евангелие первое ко нм ж ткое: н^же ддлх gCH мн^\ со^рднн^х, н нн_ КЧОЖЕ W нн^х погибе, токмш сынх погнкмкнын, ДД СК^ДЕТСА ПНСДНЙ. Г1 НыН'Ь ЖЕ КХ TfK'fc' гржд^ И CIA ГЛДГОЛМ КХ Mip'fc, ДД во имя Твое; тех, ко- торых Ты дал Мне, Я сохранил, и никто из них не погиб, кроме сына погибели, да сбу- дется Писание. 13 Ныне же к Тебе иду, и сие говорю в мире, чтобы они имели НМ^ТХ рддостк МОМ ИСПОЛ- в себе радость Мою НЕН^ КХ СЕК'Ё. совершенную. fy *)* и Дзх ддгх нмх слоко ткое: 14 Я передал им слово Л я ч о / / 1 Твое; и мир возненави- Н Mipx КОЗНЕНДКНДФ н^х, дел их, потому что они ИКШ НЕ сЬ’ть w м(рд, «КОЖЕ не от мира, как и Я не И ДЗХ w м(рд н^смк. от мира. gi Не молм, дд козмешн hyx 15 Не молю, чтобы Ты / ' / / взял их из мира, но W М1рд, НО ДД СОБЛМДЕШН чтобы сохранил их от нух W НЕПр'|АЗНН. зла. 51 СО м(рд НЕ d?Tk, «КОЖЕ 16 Они не от мира, как И ДЗХ Ш М|'рд H'ttMK. и Я не от мира. 31 СкАТН HYX КО НСТНН^ 17 Освяти их истиною л \ / \ V Твоею; слово Твое тьом: слоко ткое нстннд есть истина. есть. j2j \ f *> \ HI 1ЯКОЖС AUHC ПОСЛ4ЛХ 6СН 18 Как Ты послал Меня / о О/ / в мир, так и Я послал КХ Mipx9 Н ДЗХ поелдух Н^Х КХ Л\1рх. их в мир. 25
Евангелие первое х. Н 1|ИНН к Не зд НН^Х ДЗХ CHAlJjtf ДД И TIH К^Д^ТХ СЕА- НС нстнн^. мш9 МОЛЮ ТОК- КХ МА. |\ О V мнФ9 Н ДЗХ TIH кх НДСХ w сн^х же НО Н W H't^KlfJH^X слонссс н^х ради кд Дд пен едино с#тн, га ко- же ты, оче, но ИХ ТЕК'Ь', дд н едино к^д^тх: дд H'fc'ptf нметх, гакш поелдлх есн. КК Н ДЗХ елдн^, южс мн4:, дд^х нмх: дд гакожс мы едино £смл. н Mipx ты МА ДДЛХ 6СН К^Д^ТХ едино, ГУ КГ Дз2 МН но едино: н дд рдз^м&тх м(рх, га кии и нозлмкнлх есн н^х, га коже MfHf НОЗЛККНЛХ 6CH. КД О*п, И^ЖЕ ДДЛХ есн мнН:, ^О1|Д дд нд'Ьже £сл\ь дзх, кх дд б^д^тх снсршенн нн^х9 н ты ко ТЫ МА О \ А пошц 19 И за них Я посвящаю Себя, чтобы и они были освящены исти- ною. 20Не о них же только молю, но и о верую- щих в Меня по слову их, 21 да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, так и они да будут в Нас едино,— да уверует мир, что Ты послал Меня. 22 И славу, которую Ты дал Мне, Я дал им: да будут едино, как Мы едино. 23Я в них, и Ты во Мне; да будут совершены воедино, и да познает мир, что Ты послал Меня и возлюбил их, как возлюбил Меня. 24 Отче! которых Ты дал Мне, хочу, чтобы 26
Евангелие первое н т(н в$д^тх to мной: дд КНДАТХ СЛАК^ MOM, МЖС ДДЛХ gCH МН'Ь', WKW КОЗЛЮБНЛХ сложенье МА gCH ПрСЖДС MipA. ice О^е пркнын, н м(рх не познд, дзх же та по_ знд^х, н пн позндшд, ТЫ МА ПОСЛА. ° / V its И СКДЗД^Х HMX НМА Н СКДЖ#, ДД ЛМЕЫ, £МЖ£ МА gCH КОЗЛМЕНЛХ, КХ ННуХ К#_ ДСТХ, Н ДЗХ КХ НН^Х. Глава 18 14 К W д Н cia ре'кх енсх нзыде со Оу'МННКН сконмн ПОЛК потока ке'дрскд, НД'ЬжС ьертогрддх, конкже кннде СДМХ н оученнцы grw. Н4 ОНХ там, где Я, и они были со Мною, да видят славу Мою, которую Ты дал Мне, потому что возлюбил Меня прежде основания мира. 25 Отче праведный! и мир Тебя не познал; а Я познал Тебя, и сии познали, что Ты послал Меня. 26 И Я открыл им имя Твое и открою, да любовь, которою Ты возлюбил Меня, в них будет, и Я в них. 1 Сказав сие, Иисус вышел с учениками Своими за поток Кедрон, где был сад, в который вошел Сам и ученики Его. 27
Евангелие второе ЕВАНГЕЛИЕ ВТОРОЕ ОТ ИОАННА (глава 18, стихи 1-28) Во крЕ'лАА дно, ндыдс ihcx со оучЕннкн сконлан нд дня поля потока КЕ'дрскд, НД^ЖЕ K't' КЕрТОГрДДЯ, КОНкЖЕ КННДЕ СДЛА2 И 0 у ЧЕ НН ЦЫ £ГШ. К Ё^ДАШЕ ЖЕ 1^ДА ПрЕДДАН £ГО ЛА^СТО, MKW ЛАНОЖНЦЕМ СОКНрДШЕСА IHCX Т^ СО ОуЧЕ_ ННКН СКОНЛАН. г 1$Д4 ЖЕ Пр1ЕЛА2 Cniptf Н W др^йрен Н фдр'|С6Н СЛ^ГН, ПрШДЕ ТДЛАШ СО СКАТИЛИ И СК^ЦМЛАН Н 6р£>Ж1Н. X 1нС2 ЖЕ К'ЬдЫН ГрАД8"_ Ц1ДА НДНк, НЗШЕДХ рЕЧЕ НЛА21 КОГШ HIJJETE} е СЭк'Ьцишд £ла& шсд ндзш_ рЕА. ГЛАГОЛА НЛА2 IHC2: А 32 еСЛАЬ. СТОАШЕ ЖЕ Н 1^ДД, НЖЕ ПрЕДДАШЕ еГО, С2 ННЛАН1 В то время, Иисус вышел с учениками Своими за поток Кедрон, где был сад, в который вошел Сам и ученики Его. -Знал же это место и Иуда, предатель Его, потому что Иисус часто собирался там с учениками Своими. 3Итак, Иуда, взяв отряд воинов и служителей от первосвященников и фарисеев, приходит туда с фонарями и све- тильниками и оружием. 4 Иисус же, зная все, что с Ним будет, вы- шел и сказал им: кого ищете? 5 Ему отвечали: Иисуса Назорея. Иисус гово- рит им: это Я. Стоял же с ними и Иуда, пре- датель Его. 28
Евангелие второе s Да га коже рече нмх: V дзх V 'if / О gCMk9 ИДОШД КСПАТк н ПА_ ДОШД НД ЗЕМЛИ. з Пдкн же копросн нух шсх: когш шрете} онн же р ^шд: шсд ндзшред. и СЭк'Ьшд шсх: p>t'yx КДМХ, V V V V гакш ддх gtMk. Д1|и оуко \ V *> / / MEHg Н1|1ЕТЕ9 аКТДКНТЕ снух нтн. д Да св^детсА слоко, V £ЖЕ \ V / О \ pe'ie: гакш нуже ддлх gCH мн*£, не пог^внух ш ННКОГЮЖЕ. 7 Gi'mwhx же пе'трх нмын НОЖХ, 6 ГО, Н о уд AjJ Н Дру'ЙрЕОКД рдкд, н оур'Ь'зд оууо динбе: же нма pAfit/ МДАуХ. д| Рече же ihcz петрбкн: конзн ножх &х ножниц^. чдш^ кже ДДСТХ мн^ бцх, не НМАМХ ЛН ПНТН 6 И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю. 7 Опять спросил их: кого ищете? Они ска- зали: Иисуса Назорея. 8 Иисус отвечал: Я сказал вам, что это Я; итак, если Меня ище- те, оставьте их, пусть идут, 9 да сбудется слово, реченное Им: из тех, которых Ты Мне дал, Я не погубил никого. 10 Симон же Петр, имея меч, извлек его, и ударил первосвящен- нического раба, и отсек ему правое ухо. Имя рабу было Малх. 11 Но Иисус сказал Петру: вложи меч в ножны; неужели Мне не пить чаши, которую дал Мне Отец? 29
Евангелие второе ы Сшрд же н тыса>|1н нкя и СЛ^ГН 1^Д£НСК1А МША IHC4 Н СКАЗАНЫ 6ГО. п И кедошд 6го ко А МН'Ь ne'pK'te, к4: ко тесть »» / KAIA- ф'Ь, нже к*£ apyiepeH том^. л4:т^ Д1 же КА1дфд ДАКЫН со_ kHztz 1^дешмх, га кии ОуНЕ 12Тогда воины и тыся- ченачальник и служи- тели Иудейские взяли Иисуса и связали Его, 13и отвели Его сперва к Анне, ибо он был тесть Каиафе, кото- рый был на тот год первосвященником. gCTk едином^ челок^к^ оумрс_ TH ЗА ЛЮДИ. 61 По IHct ЖС НДА1Ш CIMWHZ петря н др^пн оученнкя: оуче_ ннкя гке тон к1! зндемк Ap^iepe'oKH, Н КННДС СО IHCOAAZ ко дкбря Ap^iepe'oKZ. si Петря же стоашс прн pe^z KH'fc': нзыде оукш оуче- ннкя тон, нже знд'емк др^ере'окн, н рече дкерннц'Ь, н ккеде петрд. 31 Глагола же рлкд дкерннцд петрокн: бдд н ты оученнкя 14 Это был Каиафа, который подал совет Иудеям, что лучше одному человеку уме- реть за народ. 15 За Иисусом следо- вали Симон Петр и другой ученик; уче- ник же сей был знаком первосвященнику и вошел с Иисусом во двор первосвящен- нический. 16А Петр стоял вне за дверями. Потом другой ученик, ко- торый был знаком первосвященнику, вы- шел, и сказал придвер- нице, и ввел Петра. 17Тут раба придвер- ница говорит Петру: 30
Евангелие второе ГАДГОЛД Знмд £сн члк'Ькд сегисц онх: н'Ьсмь. Hl GTOA^tf же рдвн н сл^гн Огнь сот корше, ИКШ K'fi, И гр'Кж^СА. Б^ же сх ними петрх стоа н гр’Ь'жсж. Йр^Уерен же вопроси шсд о ш W Oy'tfHHtyfyx 6ГШ н оученш бгш. к Ок^цсд ihcx: дзх не ШКНН^АСА ГАДГОЛДАХ ЛЧр£ дзх ксегдд оучд^х нд сонл\н_ ijiH^x и кх церкви, нд'Ьже ксегдд 1^дее снсмлютса, и тдн не глдголд^я ннчесшже. кд Что мл копрошдешн^ ко_ проси СЛЫШДКШН^Х, 'ITO ГЛД_ голд^х нмх: се с(н б'Ьдатх, гаже дзх. кк Gia же рекш1? gAttf, одних ш предстоАкрн^х сл$гх оудд_ рн кх лдннт^ шсд, рейх: тдкш ли ш&*^|рдкдешн др^ереокн^ и ты не из учеников ли Этого Человека? Он сказал: нет. 18 Между тем рабы и служители, разведя огонь, потому что было холодно, стояли и грелись. Петр также стоял с ними и грелся. 19 Первосвященник же спросил Иисуса об уче- никах Его и об учении Его. 20 Иисус отвечал ему: Я говорил явно миру; Я всегда учил в сина- гоге и в храме, где всегда Иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего. 21 Что спрашиваешь Меня? спроси слышав- ших, что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил. 22 Когда Он сказал это, один из служителей, стоявший близко, уда- рил Иисуса по щеке, сказав: так отвечаешь Ты первосвященнику? 31
Евангелие второе кг СЭк4;1|м iiicz: Xipt 5Л*1 ГЛД ГОЛДАХ, СТК^Н Ш ЧТО АЛА кл Посад скнд4:тЕЛк_ <эл& лци лн дбкр'Ь, ыешн; ЖЕ его ДННД СКА_ клмф'Ь дру1ЕрЕокн. CIAUUHX ПЕТрХ СТОА 23 Иисус отвечал ему: если Я сказал худо, покажи, что худо; а если хорошо, что ты бьешь Меня? ЗАНД КХ Кб Б^ ЖЕ Н rp't'ACA. р'Ьшд ЖЕ едд н ТЫ Ш ОуЧЕННКХ gCH} ОНХ ЖЕ ШКЕрЖЕСА Н рЕЧЕ: н'Ьсмь. KS Глдгблд едннх ш рдкх ДруЙрЕ^КХ, КЖНКД СЫН, 6 ЛА s’- же ПЕтрх оур^зд оууо: не дзх ЛН ТА КНД'ЬуХ КХ КЕрТО- ГрДД'Ь СХ ННЛЛХ^ КЗ Пдкн оукш ПЕтрх ШКЕрЖЕ- СА: Н ДК1Е П'ЬтЕЛХ КОЗГЛДСН. ПеДОШД ЖЕ 1НСД w кдмфы кх прЕтшрх. к4£ же оутро: Н TIH НЕ КННДОШД КХ ПрЕ- тшрх, ДД НЕ ШСККЕрНАТСА, НО ДД 1ДДАТХ фдск^. 24 Анна послал Его связанного к первосвя- щеннику Каиафе. 25 Симон же Петр стоял и грелся. Тут сказали ему: не из учеников ли Его и ты? Он отрекся и сказал: нет. 26 Один из рабов пер- восвященнических, родственник тому, которому Петр отсек ухо, говорит: не я ли видел тебя с Ним в саду? 27 Петр опять отрекся; и тотчас запел петух. кн 28От Каиафы повели Иисуса в преторию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху. 32
Евангелие третье ЕВАНГЕЛИЕ ТРЕТЬЕ ОТ МАТФЕЯ (глава 26, стихи 57-75) ОНОЭ КОН НН Жшсд КЕДОШД кх кдЁдф'Е ДруИрЕОКН, НД'ЬжЕ КННЖННЦЫ н старцы сокрдшдсж. НН Штрх ЖЕ НДЖШЕ ПО НЕЛАХ НЗДДЛЕЧД, до дкорд др^ирсокд: Н КШЕДХ С^ДАШЕ СО сл^гдмн, ьнд'Ьтн кончин^. НА flp^icpEG ЖЕ н старцы, HCIU^tf ЛЖЕ_ СЕНД^ТЕЛМТКД НД 1НСД, ДД OyKIMTX 6 ГО, | Н не шкр'Ьтд^: н мни)_ ГНЛАХ ЛЖЕСКНД^ТЕЛ£ЛАХ ПрН_ СТ^ПЛкШЫМХ, не шкр^тбшд. ПОСЛ'ЬжДЕ ЖЕ прнст^пншд ДКД ЛЖЕСКНД'ЬтбЛА, |а Р'Ь'сТД: Се'н рЕЧЕ, мог^ рдзо_ рнтн ЦЕрКОКК КЖ1Ю, H ТрЕЛЛН ДЕН КЛАН СОЗДДТН к. н сонмх I3KW В то время, воины, взявшие Иисуса, отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книж- ники и старейшины. 58 Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец. 59 Первосвященники и старейшины и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти, 60 и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля 61 и сказали: Он гово- рил: могу разрушить храм Божий и в три дня создать его. 33
Евангелие третье Н БОСТАБХ др^'йрсн, рнс gAi^: ннчссшжс лн w&'bipA. ТА СКН_ КДЕШН, ЧТО CIH нд Н WK'fc- |г Ihcz же лаолчашс. l|JA&Z др^'йрсн, pf4f £ЛА^: ЗА- клнндк та б голах жн&ылах, ДА рСЧСШН НАЛАХ, Д1|И ТЫ gCH уртбех chz кж!н; О >1 Or* \ бмъ ihcz: ты 62 И, встав, первосвя- щенник сказал Ему: что же ничего не от- вечаешь? что они против Тебя свиде- тельствуют? 63 Иисус молчал. И пер- восвященник сказал Ему: заклинаю Тебя Богом живым, скажи нам, Ты ли Христос, Сын Божий? ЭДТОСЯ CHZ |д Глагола pf4f. 6 БД'if WCfA't оузрнте СНА ’IfAOK't’lf- С КД ГО сЬдА1|1Д юдссн^ю СНАМ, Н ГрАД#1|1Д НД OKAAtyb^Z HfKfCHKI^X. Тогда др^ирсн рдстсрзд рнзы сбоа, глагола: гакш ^л& глдгблд, что gip'f тре_ K&AAZ С&НД^ТСЛСН^ Cf HklH’t слышдстс £гш: Что СА КАЛАХ AAHHTZ^ Онн же w&'tipAKmc, р'Ьшд: ПОКННЕНХ есть слАсртн. гддгодю кдмя: 64 Иисус говорит ему: ты сказал; даже ска- зываю вам: отныне узрите Сына Челове- ческого, сидящего одесную силы и гря- дущего на облаках небесных. 65 Тогда первосвящен- ник разодрал одежды свои и сказал: Он бого- хульствует! на что еще нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство Его! 66 как вам кажется? Они же сказали в ответ: повинен смерти. 34
Евангелие третье |з Тогда здпле&дшд лице grw, н пдкшстн ем}/ д4:а^, О ЫН ЖЕ ЗД лдннт^ оудд_ рншд, |н Глаголице: прорцы нджх, ^рТЕ, КТО есть ОуДДрЕН ТА} Петрх ЖЕ БН’Ь' С•fcДАШЕ ко дкор^\ ъ / 67 Тогда плевали Ему в лицо и заушали Его; другие же ударяли Его по ланитам ко дкор^\ н приступи кх НЕМ& 6ДННД рДКЫНА, ГЛДГО. люгрн: и ты К'Ь' со ihcomx ГДЛ1ЛЕНСКНЛ\Х. о/ ... , f б Онх ЖЕ ШКЕрЖЕСА пред кс^мн, ЧТО ГЛДГОЛЕШН. 04 НзШЕДШ^ ЖЕ ко &рд_ тшмх, оузр4; его др^гдА, н глдгблд нмх т& н сен к’Ь' глдгола: не ь'Ьмх, н глдгблд нллх т& н со шсомх ндзшрс'омх. ОЬ И ПДКН ОШрЖЕСА СХ КЛАТ_ кок: га к iv не знак члк'Ька. бг По ЛМЛ*Ь ЖЕ ПрНСТ^ПН&ШЕ CTOAipiH, р'Ь'шд ПЕтрбьн: ко_ НСТННН^ Н ТЫ W НН^Х £СН: 68 и говорили: прореки нам, Христос, кто уда- рил Тебя? 69 Петр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеяни- ном. 70 Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь. 71 Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит быв- шим там: и этот был с Иисусом Назореем. 72 И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека. 73 Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, 35
Евангелие четвертое НКО КЕСАДА ТКОА MK't ТА ткорнтх. бд Тогдд НДЧДТ2 рОТНТНСА Н КЛАТНСА, MKW НЕ ЗНДЮ ЧАКОНА. Н ДК1Е П^ТЕЛХ КОЗ- ибо и речь твоя обли- чает тебя. 74 Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух. ГАДСН. Об И ПОАЛЖНо ПЕТрХ глдголх IHCOKX, рЕЧЕННЫН ИКШ ПрЕЖДЕ ДАЖЕ П’ЬтЕЛХ НЕ КОЗ- ГЛДСНТХ, ТрНКрДТЫ ШКЕрЖЕ- ШНСЖ ЛАЕН£, Н НЗШЕДХ КОНХ плдкдса горккш. /О ЖЖии ЖЕ 75 И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. И выйдя вон, плакал горько. ЕВАНГЕЛИЕ ЧЕТВЕРТОЕ ОТ ИОАННА (глава 18, стих 28-глава 19, стих 16) КрЕЛАА ОНО КЕДОШД 1НСД кдмфы кх прЕтиирх. оутро: н TIH не кнн_ КХ ПрЕТШрХ, ДД НЕ дошд ШСККЕрНАТСЖ, НО ДД 1ДДЖТХ В то время, от Каиафы повели Иисуса в прето- рию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху. 36
Евангелие четвертое кд Нзыде же шлдтх кх и илах коих и реч'е: к5?ю р'Ь'чк прино- сите нд члк^кд ССГО5 л СЭк'Ьердшд И Р'ёшд дци не д'Кн, не кыуомх предали $го тек'Б. лд Рече' иллите £го кы и по здкон^ кдшем^ садите р'Ьша же i^e'g: НАААЯ Hf ДО- БЫ БЫАЯ ан вло_ ЖС ИЛАЯ ШАДТЯ! ПО- стонтя оувнтн ннкогшже. ль Дд слоко Пкоко скЕ’детсл, фЫ рече, НДЗНДМЖ^Ж, коек СЛиртТю ^0ТА1Ш оумретн. лг ЙННДС Же ПДКН П1ЛДТХ КХ претшря, Н ГЛАСИ 1НСД^ Н pf'if тк1 ли gcH црь 1^денскя^ лд СЭб'Ьцм gAAt/ шея: uJ cefidk' ah tki cie глдг6лешнэ НАМ HHIH тев^ рекошд ии аан^ ле тлд'тя: £дд ддя ЖНДОКННЯ родя ТБОН 29 Пилат вышел к ним и сказал: в чем вы обвиняете Человека Сего? 30 Они сказали ему в ответ: если бы Он не был злодей, мы не предали бы Его тебе. 31 Пилат сказал им: возьмите Его вы, и по закону вашему судите Его. Иудеи сказали ему: нам не позволено предавать смерти никого,— 32да сбудется слово Иисусово, которое сказал Он, давая разу- меть, какою смертью Он умрет. 33 Тогда Пилат опять вошел в преторию, и призвал Иисуса, и сказал Ему: Ты Царь Иудейский? 34 Иисус отвечал ему: от себя ли ты гово- ришь это, или другие сказали тебе о Мне? 35 Пилат отвечал: разве я Иудей? Твой народ 37
Евангелие четвертое и Ap^iepe'g преддшд та aahHj: ЧТО gCH сотБорнлх; as СЭк^срд iiicx: цртко лао) н'Ьстб ш ЛА|'рд сегш: aipe ш М1рд СЕГШ БЫЛО КЫ ЦрТБО лао), сл^гн лаон оукш подкн_ ЗДАНСА КЫШД, ДД НС Пре'дАНХ кыух КЫЛХ 1^Д£ШЛАХ: НЫН'Ь ЖС цртко лао) н^стк шсюд£ лз Рече' же 6ла^ шлдтх: оукш црк ан £сн ты; шк^срд ihcx: ты глдгблеши, икю црк ^слаб Д32. Д32 нд ci) родные А ci) пр!нд6ух кг AAi'pz, дд н нд cie придо^х kz AAipx, дд скн_ д^телкстк^к нстннЖ и ксакх, иже £стк ш истины, посл!?_ шдетх гласа лаосгш. ли Глагола тлдтг: что бстк истина; и ci) ркх, паки нзыде ко ^де'шлАХ и глагола haaz: дзг шкр^тдк кг не'мг. АЛ бстк же ОБЫЧАИ БАЛАХ ДД 6ДННАГО БАЛАХ и первосвященники предали Тебя мне; что Ты сделал? 36 Иисус отвечал: Царство Мое не от мира сего; если бы от мира сего было Цар- ство Мое, то служите- ли Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан Иудеям; но ныне Царство Мое не отсюда. 37 Пилат сказал Ему: итак, Ты Царь? Иисус отвечал: ты говоришь, что Я Царь. Я на то ро- дился и на то пришел в мир, чтобы свиде- тельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего. НН 6ДННМА КННЫ нд 38 Пилат сказал Ему: что есть истина? И, сказав это, опять вышел к Иудеям и ска- зал им: я никакой вины не нахожу в Нем. 39 Есть же у вас обы- чай, чтобы я одного 38
Евангелие четвертое ^OljlETE АН оуко, дд БАЛАХ црж ^ДЕНСНА} М ЁОЗОПНШД ЖЕ ПАКИ КСИ, ГЛА- ГОЛ wipe: не сего, но бд^абб^. ЖЕ БАрДББА рАЗБОНННКХ. Глава 19 д Тогда оукш тлдтх пожтх Ow* О ХОХ 1НСД Н КН 6ГО. Н БОННН СПЛЕТНИ Б'ЬнЕЦХ ) К03Л0ЖНШД £ЛА^ рнз^ Бдгрлн^ отпускал вам на Пасху; хотите ли, отпущу вам Царя Иудейского? 40Тогда опять закрича- ли все, говоря: не Его, но Варавву. Варавва же был разбойник. о к Г w te'^hia, НА ГЛАВ#, Н KZ ШКЛЕКОША г И глдгблд^: рлд^нсА, црю 1^Де'нСК1н! H 6IAyll gro по ЛДННТОЛАД. о д НЗЫДЕ ЖЕ ПАНН БОНХ П1ЛАТХ и глдгблд нлах: СЕ нзьож# fro БАЛАХ БОНХ, ДА рАЗ^ЛА^Е. ТЕ, HKW БХ НЕЛАХ БННЫ ШКЕТАМ. 6 НзЬ1ДЕ ЖЕ БОНХ ТЕрНОБЕНХ Б'ЬнЕЦХ Н КАГрА_ И / И о Г х ‘ ------- имя: сс НН СДННЫА IHCZ, НОСА нъ рндъ. Н глдголд ЧЛБ'ЬкХ. 1 Тогда Пилат взял Иисуса и велел бить Его. 2 И воины, сплетши венец из терна, воз- ложили Ему на голову, и одели Его в багря- ницу, Зи говорили: радуйся, Царь Иудейский! и били Его по ланитам. 4 Пилат опять вышел и сказал им: вот, я вы- вожу Его к вам, чтобы вы знали, что я не на- хожу в Нем никакой вины. 5Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им Пилат: се, Человек! 39
Евангелие четвертое ° 5 бгдд ЖЕ кндтшд его др^Е EjDEg Н СЛ^ГН, КОЗОПНШД гла- голице: Рдспнн, рдспнн £гб. глдгблд I нмх шлдтя: ПОНМН- т* его ко БЫ Н рАСПННТЕ, ДЗХ не швр'Ьтдн кх не'мх кнны. з СЭк'ЬцАША 1^ДЕ^: мы ЗАКОНХ НМДМЫ, H НДШЕМ^ ДОЛЖЕНХ £СТЬ оумрс'_ СЕБЕ СНА 6Ж1А СО- ПО ЗАКОН^ TH, 1ДКШ ткорн. н бгдд' ЖЕ СЛЫША ШЛАТЕ С If СЛОКО, ПАЧЕ ОуКОАСА. X Н КНИДЕ кх прЕтшрх ПДКН н глдгблд ты; IHCX ihcokh: £сн ЖЕ wk^ta ЖЕ £М& Т Глдгблд МН'Ь' ЛН НЕ ГЛДГОЛЕШН; Hf ДАДС шлдтх: не ыЬ'сн лн, гакш КЛАСТЬ нмдмх рдс_ ПАТН ТА Н КЛАСТЬ НМДМХ пйтнтн та; 40 6 Когда же увидели Его первосвященники и служители, то закри- чали: распни, распни Его! Пилат говорит им: возьмите Его вы, и распните; ибо я не нахожу в Нем вины. 7 Иудеи отвечали ему: мы имеем закон, и по закону нашему Он должен умереть, потому что сделал Себя Сыном Божиим. 8 Пилат, услышав это слово, больше убоялся. 9 И опять вошел в пре- торию и сказал Иисусу: откуда Ты? Но Иисус не дал ему ответа. 10 Пилат говорит Ему: мне ли не отвечаешь? не знаешь ли, что я имею власть распять Тебя и власть имею отпустить Тебя?
Евангелие четвертое 41 СЭв'Ьсрд ihcz: Hf НЛАДШН ВЛДСТН НН еДННЫА НД МН'Е, Д1|И нс кы тн ддно свыше, ссгш рддн преддвын мд тек^ колш гр^г НЛАДТК. bi GD ссгии некдше шлдтг п^_ CTHTH его. i^Af'e ЖС &0П1А^ глдголюцсс: Д1|1с сего п^стншн, н^сн др^гг кссдрскг. kcakz, нжс цдрл секс т вор АН, THKHTCA кссдрю. п Шлдтг же слв1шдвх tic 11 Иисус отвечал: ты не имел бы надо Мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше; посему более греха на том, кто пре- дал Меня тебе. про. CAO- ко, нзведе вонх шед н стдс НД С^ДН1|1Н, НД ЛА'&Т'Ь ГЛДГО- ЛСЛА'ЬлАХ Л1Д,0СТрШТ0НХ, £В_ рснскн ЖС ГДККДД.Д. Л1 E'i ЖС ПАТОКХ H4CLyfc, 'UCZ шсстын. н глдголд ян гакш |^дсшмх: ct црв вдшх. 6i Онн же КОША^! козмн ВОЗЛАН, рдспнн его. ГЛДГОЛД нлах шлдтг: црл лн вдшего рдспн^ ш&^1|1дшд ap^iepeg: 12 С этого времени Пилат искал отпустить Его. Иудеи же кричали: если отпустишь Его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царем, против- ник кесарю. 13 Пилат, услышав это слово, вывел вон Иисуса и сел на суди- лище, на месте, назы- ваемом Лифостротон, а по-еврейски Гаввафа. 14 Тогда была пятница перед Пасхою, и час шестый. И сказал Пилат Иудеям: се, Царь ваш! 15 Но они закричали: возьми, возьми, распни Его! Пилат говорит им: Царя ли вашего рас- пну? Первосвященники 41
Евангелие пятое не нлмллы цдрА токллш ке_ СДрА. si Тогда же преддде его нлах, ДД рДСПНЕТСА. отвечали: нет у нас царя, кроме кесаря. 16 Тогда наконец он предал Его им на рас- пятие. ЕВАНГЕЛИЕ ПЯТОЕ ОТ МАТФЕЯ (глава 27, стихи 3-32) ЦО КрЕЛАА ОНО, КНД^КХ КЯ|1?Д4 ПрЕДДКЫН 1НСД, га кии ШС^ДНШД его, рДСКААКСА КОЗ- крдтн ТрНДЕСАТК СрЕБрЕННКН Ар^1ЕрЕ£ЛАХ Н СТАрЦ£ЛАХ, д Глагола: согр'Ьшн^х, прЕ_ ддкх крокк НЕПОКННН^М. о НН же р>£шд: 'ito есть налах, ты оузрншн. 6 И ПОКЕрГХ СрЕБрЕННКН КХ ЦЕрККН, ЮНДЕ, Н ШЕДХ ОуДД_ КНСА. 5 dp^itpEg ЖЕ ПрИЛАШЕ СреБрЕ- ННКН, р^шд: НЕДОСТОЙНО gCTk В то время Иуда, пре- давший Иисуса, уви- дев, что Он осужден, и, раскаявшись, воз- вратил тридцать среб- реников первосвящен- никам и старейшинам, 4 говоря: согрешил я, предав кровь невин- ную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам. 5 И, бросив сребреники в храме, он вышел, пошел и удавился. 6 Первосвященники, взяв сребреники, 42
Евангелие пятое КЛОЖНТН KZ корк, поне'же цТна КрОКЕ £стк. 3 Gob't'TZ ЖЕ СОТБОрШЕ, К^_ ПНШД ИЛАН СЕЛО СК^Де'лЬНН'1Е, кх погрЕБДН1Е страннылАХ. Н ТТлАЖЕ НДрЕЧЕСА СЕЛО ТО, СЕЛО КрОКЕ, ДО СЕГШ ДНЕ. X Тогда СБЫСТСА рЕЧЕННОЕ 1ЕрЕ_ ДИЕЛАХ ПрорОКОЛАХ, ГЛДГОЛК. ijjhaax: н пр'|Аша трндЕслтк CpEfipgHHKX, ц^н^ ц^ненндгю, (ТОЖЕ Ц^ННШД W CKIHWKX iHAg&z: 7 Н ДАША А НД СЕДГ& скудель. ННЧН, ИКОЖЕ СКАЗА ЛАН'Е ГДЕ. ai Ihcx же ста пред нгелаш_ НОЛАХ, ЛАШНХ, »-* /и "w црь 1КДЕНСК1Н; IHCZ 6 ЛА s’: ТЫ ГЛДГОЛЕШН. НАНБ ГЛАГОЛА^ н копросн £Г0 глдгола: ты нп_ лн сказали: непозволи- тельно положить их в сокровищницу цер- ковную, потому что это цена крови. 7 Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для по- гребения странников; 8 посему и называется земля та «землею крови» до сего дня. 9 Тогда сбылось речен- ное через пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребрени- ков, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля, 10 и дали их за землю горшечника, как ска- зал мне Господь. 11 Иисус же стал пред правителем. И спро- сил Его правитель: Ты Царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь. gCH рн) ян EI И 6 ГДА др^'йрсе и старцы, ННЧЕСШЖЕ акТцмкашЕ. 12 И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ни- чего не отвечал. 43
Евангелие пятое ri Тогда глагола шлатх: не слышншн лн, колнкш та скнд'Ь'телкстк^ютх} Xi И не шк^ерА ем^ нн кх едином^ ГЛАГОЛ^: мкш днкн_ ТНСА нгемшн^ S'tAW. ci На ксакх же прл'здннкх ОБЫЧАИ К>£ нгемиин^ ШпЛ|М_ TH еДННАГО ндрбд^ CKA3HA, б гоже уотАу^. 51 Нма^ же ТОГДА СКАЗАНА ндрбчнтд, ГЛАГОЛеМАГО КД- Н4 31 Сибкрдннымх же нмх, рече нмх тлдтх: кого уберете ш СКОК КДМХ} кдрдк_ ЛН, НАН 1НСД глдголемдго хг^ hi Ё'Ьдашс ко, га кии здкнстн ради преддшд его. Д1 С>ЬдА1р^ же £М^ НА с^дн_ цен, посла кх нем» жена gnu, глаголю1|1н: ннчтоже тек^, 13 Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетель- ствуют против Тебя? 14 И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился. 15 На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели. 16 Был тогда у них известный узник, называемый Варавва; 17 итак, когда собра- лись они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву или Иисуса, называемого Христом? 18 ибо знал, что преда- ли Его из зависти. 19 Между тем, как сидел он на судей- ском месте, жена его послала ему сказать: 44
Евангелие пятое и пркннк^ том^, много; ко пострдддух ДНЕСЬ ко сн^' grw к rip^i'EpEg же н старцы нд»с_ тншд народы, дд нспрослтх кдрд&&& IHCA ЖЕ ПОГ^БАТХ. кд ЖЕ НГЕМШНХ рЕЧЕ НМХ: КОГО ^OljJETE W ОБОМ КДМХ} ОНИ ЖЕ р^шд: клрдкЕ^. кк Глагола нмх шлдтх: что оукш соткорю 1НС^ ГЛАГОЛЕ. л\ом^ урт^} глаголаша блй? ксн: дд рдсплтх б$детх. кг НгЕмиинх же рЕЧЕ: кое оукии 5ЛО сотвори} ОНИ ЖЕ нзануд КОП1Ау^, глаголнцее: дд про. ПАТХ К^ДЕТХ. кд ЙНД^КХ ЖЕ П1ЛАТХ, ННЧТОЖЕ ОуСП’ЬкАЕТХ, НО ПАЧЕ МОЛКА БЫКДЕТХ, np'lEMX КОД^, оумк'| pS’l^'t ПрЕД НДрОДОМХ, глагола: непокнненх £смк не делай ничего Пра- веднику Тому, потому что я ныне во сне мно- го пострадала за Него. 20 Но первосвященники и старейшины возбу- дили народ просить Варавву, а Иисуса погубить. 21 Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву. 22Пилат говорит им: что же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет распят. 23 Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще силь- нее кричали: да будет распят. 24 Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличи- вается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови 45
Евангелие пятое Праведника Сего; смотрите вы. ЛКД1Ц CO- ш крокс пркндгш ссгшэ км оузрнтс. Кб и ШК^1|1Д&ШЕ КСИ р^шд: кровь grw нд ндсх, н нд чдд^х ндшнух. KS Тогдд шп&тн нмх вдрдк_ 1НСД ЖЕ БНВХ, ПрЕДДДЕ НЛАХ, ДД 6ГО пропн^тх. КЗ Тогдд КОННН НПМОЖШКЫ премии 1НСД НД С}?ДН1рЕ, врдшд НДНЬ ВСЕ МНОЖЕСТВО ВШННХ. о КН И СОВЛЕКШЕ £ГО, ииДТАШД £ГО ^ЛДМУДОМ ЧЕрВЛЕНОМ. кд, Н СПЛЕТШЕ В'ЬнЕЦХ W ТЕр_ HI А, К03Л0ЖНШД нд глдк^ grw, н трость КХ ДЕСНИЦ^ grw: н ПОКЛОНКШЕСА НД КОЛТН^ ПрЕД ННМХ, р&Д^СА ГЛДГО- люгре: рдд^нсл, црк ^дснсмн. Л Н ПЛКН^КШЕ НДНк, Пр'|АШД трость, Н ПО ГЛДК'Б О X grw. 25 И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших. 26 Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распя- тие. 27 Тогда воины прави- теля, взяв Иисуса в преторию, собрали на Него весь полк 28 и, раздев Его, надели на Него багряницу; 29 и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмеха- лись над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудей- ский! 30 и плевали на Него и, взяв трость, били Его по голове. 46
Евангелие шестое CZ НИШ БДГрА- шклекошд gго кк ла Н £ГДД ПОр^ГДШДСА соклекошд ннц^: и рнзы 6 г IV, и кедошд £го НД ПрОПАТЙ. лк Исходаци же шкр^тошд челок'Ькд курнненскл, нменемх й'лиинд: н сем^ здд^шд по- нести кртх grw. 31И когда насмеялись над Ним, сняли с Него багряницу, и одели Его в одежды Его, и повели Его на распятие. 32 Выходя, они встрети- ли одного Киринеяни- на, по имени Симона; сего заставили нести крест Его. ЕВАНГЕЛИЕ ШЕСТОЕ ОТ МАРКА (глава 15, стихи 16-32) ЩО КрСМА ОНО, КОННИ КО кЖДОШД 1НСД кн^трк дкорд, С03&ДШД £же есть претшрх, н кем сп(р^: 31 Н ШБДСКОШД 6 го про прАД^, н козложншд нд него сплетни тернокх к^нецх: HI И НДЧДШД Ц'ЬлОКДТН его, [и глдгблдтн:] рдд^нсА, црю э.1 /и «и |Хденск1н. В то время, воины отвели Иисуса внутрь двора, то есть в преторию, и собрали весь полк, 17 и одели Его в багря- ницу, и, сплетши терновый венец, воз- ложили на Него; 18и начали привет- ствовать Его: радуйся, Царь Иудейский! 47
Евангелие шестое £i Н SIA^tf gro по гадб*£ TpOCTIW, и памба^ нд него, Н ПрЕГНЕДМфЕ КОЛТ НА, ПО_ КЛДНА^СА gAA^. К Н £ГДД ПОр^ГДШДЕА gAA^, СОБЛЕКОША ex НЕГШ прЕпрАд1?, И ШБЛЕКОШД gro вх ризы сбоа: н нз&едошд gго, дд пропн^тх gro. кд И здд*£шд ЛАНЛАО^ОДA нНжОЕЛА^ курннЕЮ, [грАД$1|1^ СХ СЕЛА, ДЛЕ^ДНДрОБ^ Н р^фоБ^,] ДД бозааетх кртх grw. КБ Н ПрНБЕДОШД gro НД ГОЛ_ гб^ aa^cto: gjKf gcTk скд_ ЗАЕЛАО, ЛОБНОЕ ЛА'ЬсТО. кг Н ДДА^ gAA^ ПНТН gCAAVpH'L ГЛАСНО БШО: ОНХ ЖС НЕ np'lATX. кд Н рАСПЕНШШ gro рДЗДТЛНШД ризы g ГIV, ЛАЕТДМ LJJ6 ЖрЕБШ W Hlfyx, КТО ЧТО БОЗЛАЕТХ. ке B't же чдех тртн, н рдЕ_ ПАША gro. 19 И били Его по голо- ве тростью, и плевали на Него, и, становясь на колени, кланялись Ему. 20 Когда же насмея- лись над Ним, сняли с Него багряницу, оде- ли Его в собственные одежды Его и повели Его, чтобы распять Его. 21 И заставили прохо- дящего некоего Кири- неянина Симона, отца Александрова и Руфо- ва, идущего с поля, нести крест Его. 22 И привели Его на место Голгофу, что значит: Лобное место. 23 И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял. 24 Распявшие Его дели- ли одежды Его, бро- сая жребий, кому что взять. 25 Был час третий, и распяли Его. 48
Евангелие шестое о KS Н KTJ НДПНЕДН1Е БИНЫ £гш 26 И была надпись вины ндпнедно: црк Т^денскх. Его: Царь Иудейский. КЗ Н СХ ННЛХХ ОДСПАШД дкд 27 С Ним распяли двух 1 /и о г О разбойников, одного p43KWHHHIU9 6ДНН4ГО ШД*С- по правую, а другого Н 6ДНН4ГО 6ГIV. по левую сторону Его. кн Н СБЫСТСА ПНСДН1Ц £ЖЕ 28 И сбылось слово /О г Писания: и к злодеям глдголетя: н со ксзздкон_ НЫМН БМ'ЬнИСА. причтен. КД Н ДАНМ0^0ДА1|ПН ^ЛА^ О \ / / / 29 Проходящие зло- словили Его, кивая £Г0Э nOKHMWLJJf ГЛДКДМН СКОН- головами своими ллнэ н глдг6лю1|и: суд, рд_ / и / о \ и говоря: э! разруша- ющий храм, и в три ЗОрААН ЦСрКОККэ Н трсмн ДСНкМН СОЗНДДАН^ дня созидающий! л Спдснса сдмяэ Н СННДН CZ 30 спаси Себя Самого нч. \ и сойди со креста. кртд. ЛА ТдКОЖЕ И Др^ЙрЕб р^ГДЮ- 1|1ЕЕА Др^ГХ КО Др^ГЗ СХ КННЖ_ 31 Подобно и перво- священники с книж- никами, насмехаясь, ники, глдгблд^: ины спдсе^ / / \ говорили друг другу: других спасал, а Себя CEKg ЛИ НЕ М0ЖЕТХ СПЛЕТИ} не может спасти. ЛЬ Хртбсх црь 1НЛЕБХ ДД СНН_ 32 Христос, Царь Из- ДЕТХ HKIH'fc сх кртл, дд &н_ раилев, пусть сойдет теперь с креста, чтобы ДНЛАХ И К^'р^ НМЕМХ мы видели, и уверуем. 49
Евангелие седьмое ЕВАНГЕЛИЕ СЕДЬМОЕ ОТ МАТФЕЯ (глава 27, стихи 33-54) Цо крем ж оно, прнше'дше iJUoHHH НД avt'cTO, ндрн_ цдемое годгод.д, еже есть крднйьо АГОСТО, ад н ддшд iHttf пнтн оцетх же'д'пю см'Ьшенх, и кк&их не ^отАше пнтн. ас Рдспе'нш’|н же его рдзд’Ьдн- шд ризы grw, ке'ргше жрек1А: с^дА1|1е стрежд^ его В то время, воины, придя на место, назы- ваемое Голгофа, что значит: Лобное место, сх 34 дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить. as Н т& аз Н козложншд ьер^ глд&ы gгiv khhS’ grw написан^: tin 35 Распявшие же Его делили одежды Его, бросая жребий; 36 и, сидя, стерегли Его там; кнн$ grw ндпнсдн^: сен Ow* •-* 0,1 /и «U IHCX црк 1ВДСНСК1Н. есть ли Тогда рдспАшд cz ннмх дед рдзкшнннкд: еднндго шдес_ hS’w, и едина го /ИнмоуодА1|лн же ^5?аа_ его, покн&дкире гддммн сконмн, 37 и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский. 38 Тогда распяты с Ним два разбойника: один по правую сторону, а другой по левую. 39 Проходящие же злословили Его, кивая головами своими 50
Евангелие седьмое м Н глдголюци: рдзоржжн цср_ KORk, Н трсл\н ДСНкЛАН СО- ЗНДДАН, епденеж едмх: дци CHZ gCH ЕЖ1Н, енндн со кртд. л\л Тдкождс же H 4p^icptg CZ кннжннкн, и р»ГД WljJCCA старцы, н фдр'|Сбн, глдголд^: ли НнЫА СПДСЦ ИБ£ АН не СПАСТИ} Д1|И црк можетх fiw&Z gCTk, ДД СННДСТХ HkIH't СО КрГД, И k'Ep&MZ kz него: мг Оупокд нд кгд: дд ндкд_ &HTZ HkIH't gro, Д1|И yOLJJfTZ рече gCMk мд Тождс же и рдзкшнннкд рДСПАТДА СТД 6 ЛА s’. ме СЭ шсстдгш же чдед тмд CHX. бо9 ex IAKW БЖ1Н НИ MX ПОНОШД- выстк по кин демлн9 до чдед деклтдгш. ms Ц) дс&дтомх же чде1! ьо_ доли тех глдсолах kmihmz, 40и говоря: разруша- ющий храм и в три дня созидающий! спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста. 41 Подобно и перво- священники с книжни- ками и старейшинами и фарисеями, насме- хаясь, говорили: 42других спасал, а Себя Самого не может спасти; если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдет с креста, и уве- руем в Него; 43уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал: Я Божий Сын. 44 Также и разбойни- ки, распятые с Ним, поносили Его. 45 От шестого же часа тьма была по всей зем- ле до часа девятого; 46 а около девятого часа возопил Иисус 51
Евангелие седьмое глагола: нлц нлц л!мд сд_ БД^ДНЦ 6CTk9 БЖЕ МОЙ9 Бже МОН9 МА еси ШСТДБНЛЯ; мз Н'Цын же ш т# стол» СЛК1ШДБШЦ глдгблд^: гакш НЛ1М глдшдетя сен. мн Н HH^Z, Н npifMZ НСПОЛ- HHKZ дб'й теки единя W Же ОЦТД9 И БОНЗ* нд тростц НДПДАШе его. мл Прбчш же глдгблд^: шстд_ КН, ДД КНДНМЯ, Д1|И НДСТ2 НАМ СПАСТИ его. н Ihcz ПДКН КОЗОПНК2 COM2 KCAIHMZ, ИСПУСТИ о npi_ ГАД- нд И се здк^сд церкокндА рдд_ ДрДСА НД ДКОЦ СЯ ББ1ШНАГШ KfAA ДО ННЖНАГОЕ Н ЗСМЛА потрАсе'сА^ н кдмени рдспд_ дна: нб И ГрОБН ашрЗОШДСА,, и мншгд нЧлесд оусопши^я стыуя бостдшд: громким голосом: Илй, Илй! ламй савахфанй? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил? 47 Некоторые из стояв- ших там, слыша это, говорили: Илию зовет Он. 48 И тотчас побежал один из них, взял губ- ку, наполнил уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить; 49 а другие говорили: постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его. 50 Иисус же, опять возопив громким го- лосом, испустил дух. 51И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись; 52 и гробы отверзлись; и многие тела усоп- ших святых воскресли 52
Евангелие восьмое ° о / нг И НЗШ(ДШ£ КОСКрНШ 6ГШ, стык грддя, МНШЗ'Ьмг. нд CoTHHKZ JKf CTj)fri?i|iiH шсд, И КЫ&ШДА, ОуЕОАШДСА S^AW, ГЛАГОЛИЦ fl КОНСТННН^ ЕЖ1Н СНЕ бФ сен. НЗ грювя по КННДОШД КО Н ГДКНШДСА Н НЖЕ CZ HHMZ КНД'Ь&ШС TpS’tX 53 и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли во святой град и явились многим. 54 Сотник же и те, кото- рые с ним стерегли Иисуса, видя землетря- сение и все бывшее, устрашились весьма и говорили:воистину Он был Сын Божий. ЕВАНГЕЛИЕ ВОСЬМОЕ ОТ ЛУКИ (глава 23, стихи 32-49) |П|о KpfMA ОНО, Ь£ДАу^ СО BjHCOMZ И ННД ДЕД 5АО_ дта cz hhmz оукнти. АГ Н 6ГДД прндбшд НД М'&ТО ндрнцдсмос АОЕНОС, рдс_ ПАША gro, Н ЬАОД^А, ОЕД_ го оукш шдссн^м, д др^гдго п ад Ihcz JKf WfltfcTH HAAZ: НС E't'AATZ ко гадгоадше: очц В то время, вели с Ним на смерть и двух злодеев. 33 И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую сторону. 34 Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо 53
Евангелие восьмое ЧТО ТКОрАТЯ. рДЭД^ЛАНЦИ же рнды £ГШ, М£Т4^ XpgEIA. не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий. Ag Н СТОА^ лкд'й 3pAL|lf. р^ГД^СА Ж£ И КНДЗН CZ 35 И стоял народ и смотрел. Насмеха- лись же вместе с ними ними, глдг6лк1|и: нныа спдсе^ / 0 \ V /и и начальники, говоря: других спасал; пусть дд сгшетя н с*бе9 дци тон спасет Себя Самого, V 'с4/ «-*»ио f если Он Христос, £СТк ^ртося БЖ1Н НЗБрДН- избранный Божий. нын. AS Р^ГД^СА Ж£ gM^ н кон_ 36 Также и воины руга- НН, ПрНСТ^ПДЮ1|И, Н ОЦ£Т2 прнд'Ь'юци 6ЛА лись над Ним, подходя и поднося Ему уксус лз И глдголд^: Xijif ты gcA 37 и говоря: если Ты Црк $Д£НСК2, СПДСНСА СДМ2. Царь Иудейский, спаси Себя Самого. АН Б'Ь Ж£ н ндпнсдн'й НД_ 38 И была над Ним ПНСДНО НДД HHMZ пнсмсны надпись, написанная словами греческими, £ллннскнмн, н римскими, О О / и / и *У г* римскими и еврей- скими: Сей есть Царь н бкренскнмн: сен gtTk црк 1^Д£НСК2. Иудейский. лд, бдннг jkc w wE'fc'iiJgHOw ВЛОД'ЕМ ^ЛА1Ш gro, глд_ 39 Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты гола: atfie ты £сн ^ртося, Христос, спаси Себя и нас. спдсн севе и ндм. м Gtk*bi|u&z ян др^пн, прс_ 40 Другой же, напротив, 1|1дшс gм^, гддгода: нн лн унимал его и говорил:
Евангелие восьмое ТЫ БОНШНСА БГД0 гакш БЕ или ты не боишься / О / О \ Бога, когда и сам тола же оиКжджя gen; О f л осужден на то же? МА Н мы оукш кх прдкд», Д01ТШННДА КО ПО Д^ЛШМХ 41 и мы осуждены справедливо, потому что достойное по де- нам коспримлекд: сен же нн О / \ \ лам нашим приняли, а Он ничего худого еднндгш SA4 СОТКОрН. не сделал. ми Н глдголдше шеокн: по_ 42 И сказал Иисусу: / 'с4 О \ « помяни меня, Господи, ЛААНН ЛАА9 ГДН9 £ГДД Пр1_ когда приидешь ндешн ко црткш сн. в Царствие Твое! мг Н рече шех: дмннк 43 И сказал ему Иисус: глдголк тск^ ДНССк со мнбк истинно говорю тебе, ныне же будешь со к^дешн кх рдн. Мною в раю. мд Б1! же чдех гакш шестым, 44 Было же около ше- о \ / /и \ стого часа дня, и сде- Н ТЛАД БЫСТК ПО КПН З^ЛАЛН лалась тьма по всей до чдед декатдгш. ° / / О земле до часа девятого: Mg Н померче солнце, н дд_ 45 и померкло солнце, К'Ьсд церкбкндА рдздрдеж по_ срсд-Е и завеса в храме раз- дралась по средине. мв И КОЗГЛДШК глдсомх ке_ 46 Иисус, возгласив лшмх ihcx рнс: дче, кх р&уЬ громким голосом, сказал: Отче! в руки ткон предам дух мбн: н cia / V Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил рейх нздше. дух. мз Бнд^кх же ебтннкх кык_ 47 Сотник же, видев /г* / происходившее, ниц проелдкн бгд9 глдгола:
Евангелие девятое КОНСТННН^ ЧАБАНЯ СЕН ПрКНХ Б'Ь'. мн И &СН ПрНШЕДШШ НАрОДН НА подбрх СЕН, КНДА1|И ВЫ- КЛЮЧАЛ, К1Ю1|И ngpCH СКОА, КОЗКрДЦМ^СА. мд СТОА^ ЖЕ 6ГШ ИЗДАЛЕЧА, СПОСЛ^ДСТКОКДКШЫА ГАЛ1АЕН, 3pAl|JE СН^Х. прославил Бога и ска- зал: истинно Человек Этот был праведник. 48 И весь народ, сшед- шийся на сие зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь. ксн н Зндмин ш 49 Все же, знавшие Его, и женщины, следовав- шие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смот- рели на это. ЕВАНГЕЛИЕ ДЕВЯТОЕ ОТ ИОАННА (глава 19, стихи 25-37) н лырм о КрЕМА оно, CTOA^tf при крт'б IHCOE't мтн grw, Н СЕСТрД ДАТрЕ grw лмрм КАЕШПОКА, МАГДАЛИНА. its 1нС2 ЖЕ БНД'ЬкХ MTpk Н ОуЧЕННКД CTOAIjJA, ^ГОЖЕ АКК_ ЛАШЕ, ГЛАГОЛА МТрН СЬОЕН: ЖЕНО, СЕ СЫНХ ТВОИ. В то время, при кресте Иисуса стояли Матерь Его и сестра Матери Его, Мария Клеопова, и Мария Магдалина. 26 Иисус, увидев Матерь и ученика тут стояще- го, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой. 56
Евангелие девятое кз Потомх же глдголд ннкЖ се мтн ткоа. ТОГШ ЧДСД П0АТ2 ю оучс_ н W оуч*_ 27 Потом говорит уче- нику: се, Матерь твоя! И с этого времени уче- ник сей взял Ее к себе. ННКХ КО СКОАСН. кн IIoCfMX I/ и Ъг* КФДЫН 1НСЯ9 сомршншдсА, дд пнсджц глдголд: га кии 28 После того Иисус, зная, что уже все со- вершилось, да сбудет- ся Писание, говорит: жажду. яи столпи полня нсполннкии ко оустишя ЕСА ОуЯИ СК^ДСТСА ЖДЖД^. КД Сос^дх Оцтд: они же г1?к^ оцтд н нд трость кондше, прнд^шд о \ £ГШ. Л бгДД же npiATZ оцетх IHCX, рнс: сокершншдсА. н пре_ КЛОНЬ глд&&, преддде д^х. лд 1^ДС6 понеже ПАТОКХ к'Ь', дд не крт'б т'Ьлесд кх с^ккшт^, б^ ко келнкх день тоа С^ББШТЫ, МОЛНШД П1ЛДТД, ДД nptEIKTX ГОЛ£НН Н^Х Н КОЗЛ^ТХ. шстдн^тх нд 29 Тут стоял сосуд, пол- ный уксуса. Воины, напоив уксусом губку и наложив на иссоп, поднесли к устам Его. 30 Когда же Иисус вку- сил уксуса, сказал: со- вершилось! И, прекло- нив главу, предал дух. 31 Но так как тогда была пятница, то Иудеи, дабы не оставить тел на кресте в субботу,— ибо та суббота была день великий,— про- сили Пилата, чтобы перебить у них голени и снять их. 57
Евангелие девятое лк ПрТндошд ЖС КОННИ, н пср_ кОЛ\^ ОуЕШ ПрСЕНШД rOAgHH, н др^гом^ рДСПАТОМ^ ся НИЛАХ. АГ Нд шед же прншедше, гакш ЕНД'ЬшД 6 го оужс оумершд, НС ПрСЕНШД ГОЛСН1Н: лд Но единя темя рсЕрд проводе, 32 Итак, пришли воины, и у первого перебили голени, и у другого, распятого с Ним. 33 Но, придя к Иисусу, как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней, W KWHHZ ко_ V и о / дбм нзыде КрОБк Н БОДД. и Л6 Н КНД'ЬкЫН СКНД'КтСЛкСТКО. 34 но один из воинов копьем пронзил Ему ребра, и тотчас ис- текла кровь и вода. БД, Н ИСТИННО gCTk СЕНД^_ ТСЛкСТКО £ГШ. И ТОН R'lcTk, гакш НСТНН^ ГЛДГОЛСТЯ, дд БЫ K'fc'ptf НЛАСТС. as Биша ео cia, дд сб^дстса пнсднй: костк нс сокрушит. СА W НСГШ. АЗ Н пдкн другое пнеднй глдго_ 35 И видевший засвиде- тельствовал, и истинно свидетельство его; он знает, что говорит истину, дабы вы пове- рили. 36 Ибо сие произошло, да сбудется Писание: кость Его да не сокру- шится. летя: Боззрлтя нднц проБОдбшд. 37 Также и в другом месте Писание гово- рит: воззрят на Того, Которого пронзили. 58
Евангелие десятое ЕВАНГЕЛИЕ ДЕСЯТОЕ ОТ МАРКА (глава 15, стихи 43-47) &pfMA дно, Пр'|НД£ ЖЖ|ШСНф2, НЖ£ W Др1ЛМ_ д.сд, Блгооврдзеня сок'Ьг- ННК2, нже И ТОН Б^ Ч4А ЦрТК1А БЖ1А, дерзн^кя кнн_ де ня тлдт^, н проси т'Ьло В то время, пришел Иосиф из Аримафеи, знаменитый член со- вета, который и сам ожидал Царствия Божия, осмелился войти к Пилату, и про- сил тела Иисусова. IHCOKO. мл Пидтя же оуже оумре: н ннкд9 копросн днкнса9 Д1|И прнзьдкя СОТ- О \ V о \ его: дире оуже 44 Пилат удивился, что Он уже умер, и, при- звав сотника, спросил его, давно ли умер? те, Мб Н Oyfc't'A'ta2 W сотни кд, ддде т'Ьло цхянфокн. 45 И, узнав от сотника, отдал тело Иосифу. МЙ и К^ПНКХ ПЛД1|1ДННЦ^, и CHCMZ б ГО, ШБКНТ2 ПАД1|1Д_ ннцем, и положи gro ко грбвг, НЖС Б'Ь' HSrblfHZ W кдмене: н прнкдлн кдменк НАД дкерн ГрОБД. 46 Он, купив плащаницу и сняв Его, обвил пла- щаницею, и положил Его во гробе, который был высечен в скале, и привалил камень к двери гроба.
Евангелие одиннадцатое М3 /Идрм же МДГДДАННД, н ААДрМ IWCl'eM, ЗрАСТ'Ь, гд>£ его ПОЛДГД^. 47 Мария же Магдалина и Мария Иосиева смот- рели, где Его полагали. ЕВАНГЕЛИЕ ОДИННАДЦАТОЕ ОТ ИОАННА (глава 19, стихи 38-42) |Jpo ьрел\А оно, молн ш_ ЖЗ.Л4ТД 1ШСН<|>2, ИЖС W лр'|_ мдд.е'д, сын оученнкх ihcokz, потденг же стрдуд рддн ЫдеЙ- СКД, ДД КОЗЛАСТХ пЧ'ло пкоко: н покел'Ь' шлдтг. пр|'нде же н КЗАТ2 Т'ЕаО IHCOKO. ла Пршдс ЖС Н Н1КОДНЛАК, прншедын ко IHCOKH нбцдТк прежде, НОСА СЛАБНИ Hie CMYp_ нено н длонно, икш л(трг сто. м Пр'|Астд же T't'ao шеоко н шбкнстд $ рнздмн со драмы. 6CTR / и ты, гакояи обкпдн ^ДСШЛАЯ погрекдтн. В то время, Иосиф из Аримафеи — ученик Иисуса, но тайный из страха от Иудеев,— просил Пилата, чтобы снять тело Иисуса; и Пилат позволил. Он пошел и снял тело Иисуса. 39 Пришел также и Ни- кодим,— приходив- ший прежде к Иисусу ночью,— и принес состав из смирны и алоя, литр около ста. 40 Итак, они взяли тело Иисуса и обвили его пеленами с благовони- ями, как обыкновенно погребают Иудеи. 60
Евангелие двенадцатое Й мл Б1! же нд M't'cT't, нд^же рАСПАТСА, КЕрТХ, Н КХ КЕрТ^ грокх нокх, кх немжt ннко_ АНЖЕ ННКТОЖЕ ПОАОЖЕНХ К^. мь Т^ оуко ЛАТКА рАДН 1^Д£Н_ СКА, 1AKIV ЕАНЗХ БАШЕ ГрОБХ, ПОАОЖНСТА IHCA. 41 На том месте, где Он распят, был сад, и в саду гроб новый, в котором еще никто не был положен. 42 Там положили Иисуса ради пятницы Иудейской, потому что гроб был близко. ЕВАНГЕЛИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ ОТ МАТФЕЯ (глава 27, стихи 62-66) | Jo оутрй Д*нц нже есть 13.no Ap^tEpe'g Н фдрИЕ^ ААТ& |г Глдгблюще: господи, пома_ н^уомх, гакио АКСТЕЦХ онх рече gipe сын жнкх: по триух дне^х костдн£ Покелн оуко оуткерднтн грокх ДО Тр1Т1АГШ дне: ДА не кд кии прншЕДШЕ оученнцы 6 ГIV HOLjJIM, оукрдд^тх 6Г0, nATiyfr, СОКрДШАСА КХ П1_ На другой день, кото- рый следует за пятни- цею, собрались перво- священники и фарисеи к Пилату 63 и говорили: госпо- дин! Мы вспомнили, что обманщик тот, еще будучи в живых, сказал: после трех дней воскресну; 64 итак, прикажи охра- нять гроб до третьего дня, чтобы ученики Его, придя ночью, не укра- ли Его и не сказали 61
Евангелие двенадцатое и рек^тх лкдемх: коста ш мертьыух: и к^детх ПОСЛЕД- ИЛА AfCTk горшд ПерКЫА. Рече же нмх шлдтх: иди- те кЛтшд(м, идите, оуткер_ днте, гакоже ьЕсте. |s Они же ше'дше оутьердн. шд грокх, зндмендкше камень ч\у/? народу: воскрес из мертвых; и будет последний обман хуже первого. 65 Пилат сказал им: имеете стражу; пойдите, охраняйте, как знаете. 66Они пошли и поста- вили у гроба стражу, и приложили к камню печать.
О. ЖнконияндА tkoa рскрд, га кии из £Дслад ис- точника; НСТОЧДЮЦМА., ЦрКОКК ткою, ^ртц гакш СЛОКССНЫН НДПААСТХ рли, ШСМД^ рДЗД'ЬлААСА гакш кх начала, кх чстырн суам, лмрх нд_ ПДАА, ТКД^К КЕС6ЛА, И 1ДЗЫКН К^рНШ НД^ЧДА поклднатнса цртым ткосмЕ’. РдСПЖАСА 6СН MfHg рддн, ДД МН'Ё неточный шстдкасжс: прокодснх КЫАХ £СН кх рскрд, дд КАПЛИ ЖИЗНИ неточным мн: Г КОЗ Д К ЛАН прнгкоз- ДИАСА есн, ДД ДЗХ ГАЛКИНОЮ СТрТСН ТКОН^Х КХ КЫСОТ'Ё держдкы ТКОСА ОуК'ЬрАСЛАК, ЗОК$ тн: жнкоддкче ^ртц садка кртК, спец и стртн ткосн.
Двенадцать Евангелий Святых Страстей Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа на церковнославянском и русском языках Издание подготовлено Отделом богослужебных книг Издательства Московской Патриархии Русской Православной Церкви Заведующий отделом священник Иоанн Нефёдов Редактор Л. А. Емельянова Корректор Т. К. Четвергова Обработка графики и вёрстка А. В. Терентьев Богослужебное издание Подписано в печать 06.11.2012. Формат 60x84/16. Гарнитуры «Триодион», «Адонис». Печать офсетная. Тираж 7 000 экз. Зак. № 550 • Издательство Московской Патриархии Русской Православной Церкви. 119435, Москва, Погодинская ул., д. 18. Оптовый отдел: (499)246—20—85,246—52—08. Магазин: (499)245—30—68. Сайт Издательства: www.rop.ru Отпечатано в типографии Патриаршего издательско- полиграфического центра, г. Сергиев Посад Тел./факс: (495) 721-26-45 Ж
ИЗДАТЕЛЬСТВО МОСКОВСКОЙ ПАТРИАРХИИ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ