Text
                    
Э вцикпопеди в читате л а Литературные, библейские, классические аллюзии, темы и исторически е реминисценции, и сюжеты, мифолоrические и сказочные rерои , литературные nерсонажи реальные и и маски, nрото"~:иnы, вымышленные тоnонимы , краткие биоrрафии и рекомендуемые библиоrрафии
The Reader's Encyclopedia Literary, biЬlical, classical and historical allusions, reminiscences, subjects and plots, mythological and fairy-tale heroes, literary masks, characters and prototypes, real and imaginary places, authors' biographies and biЬlioe-raphical information Edited Ьу F. Eremeyev Vol. 2 Е-К Ekaterinburg Urals University Press Socrat PuЬlishing House 2002
Энцикпопедиа читатела Литературные, библейские, классические аллюзии, темы и исторические реминисценции, и сюжеты, мифолоrические и сказочные rерои, литературвые переокажи реальные и и маски, nрототиnы, вымышленвые тоnонимы, краткие биоrрафии и рекомендуемые библиоrрафии Под ред. Ф. А. Еремее•а Том 2 Е-К Екатеринбург Издательство Уральского университета Издательский дом •Сократ>> 2002
ББК Ш4я2 э 68 АВТОРЫ СТАТЕй : И А. БогдАнов, В. Н ДоРогокУпля, Ф. А. ЕРЕМЕЕВ, О Б . Мичковский При участии: Б Б. Бабуш-к;ина, В. А. Гудова, М . В. Дудоровой, О. Е. Ко.лотовой, А. Ю. Коробейни-к;ова, М. А. Литовс-к;ой, А. Ю Ме.лъни-к;ова, М. В . Нечаевой и В. Б . САвиновА Энциклопедия читателя: Литературные, библейские , классические и исЭ 68 торические сказочные аллюзии, реминисценции, темы и сюжеты, мифологические и герои, литературные маски, персонажи и прототипы, реальные вымышленные топонимы, краткие биографии и рекомендуемые библиографии Под общей ред. Ф . А . Еремеева.- Т. ун-та, ИД «Сократ», ISBN ISBN ISBN ISBN 2002.- 992 5-7525-0988-2 5-88664-1 14-9 5-7525-0680-8 5-88664-01 1-8 2: и / Е- К- Екатеринбург : Изд-во Урал. с. (том 2) (том 2) (Издательство Уральского университета ) (Издательский дом « Сократ » ) Второй том энциклопедии (буквы Е- К; свыше 13 тыс. статей) охватывает все суще­ ствующие литературные жанры- от зарождения словесности до наших дней - в гра­ ницах Европы, исламского мира и обеих Америк. Книга предназначена для широкого круга читателей, в первую очередь ее можно поре­ комендовать студентам-словесникам,специалистам-филологам , лекторам,редакторам,учи­ телям, библиотекарям, издателям, журналистам, школьникам и их родителям. ББК Ш4я2 ISBN ISBN ISBN ISBN 5-7525-0988-2 5-88664-114-9 5-7525-0680-8 5-88664-011-8 (том (том 2) 2) © Авторский © коллектив, текст, Ф. А. Еремеев, составление, 2002 2002
Предисловие ко 2-му тому Во 2-м и последующих томах названия статей даны не только на русском языке, но и на языке оригинала. Имена и названия, относящиеся к античности, большей частью приводятся на латыни. Библейские имена и топонимы даны по латинскому переводу Библии или по Библии короля Джеймса на английском языке. Последний том энциклопедии будет снабжен указателями названий на языке оригинала. Замечания, отзывы и заказы просим присылать по адресу: 620083, г. Екатеринбург, ул. Тургенева, 4 Издательство Уральского университета E-mail: fe1913@etel.гu Список сокращений а.- акт австр. - австрал. амер. - - и т.д. австрийский - австралийский американский и так далее - канад. кельт. кит. - канадский кельтский китайский - англ.- английский км араб. кн.- книга арабский - арг.- аргентинский африк. - африканский бельг. бельгийский браз. бразильский брит. британский букв. буквально в.- век - валл. вв.- века В. Д. В. Дорогокупля венг. воет. - венгерский восточный в т.ч.- в том числе - вып. кон.- конец м- метр лат.- латинский - либр. мекс. мл. - МЛН валлийский километр либретто мексиканский младший МИЛЛИОН - назв. напр. наст. нач. м-ль мадемуазель название например настоящий начало не - не сохр. выпуск - не оконч. - не окончен сохранился г.- город неизв. гг.- годы германский нем. немецкий нидерл. нидерландский госпожа нов.- новый герм. г-жа гл. - - глава, главный г-н- господин галл. греч. - гэльск. - - о-ва оз.- озеро гэльский егип. зап. - - инд. ирл. исл. исп. испр. итал. - И. Б. изд. египетский западный И. Богданов издание, оконч.- окончательный пер. европейский издано острова ок.- около О. М. еврейский - - голландский датский европ. норвежский греческий др.- другой евр. - норв. о.- остров д. -действие (театральное) дат. неизвестный О. Мичковский - - перевод перераб. п-ов пол. полн. пере. - переработанный персидекий полуостров половина полный польск. индийский португ. - польский португальский - ирландский посмерт. исландский пост.- поставлен (о спектакле) испанский пр.- прочий - исправленный псевд. итальянский р.- река посмертное (издание) псевдоним
разд. - т.- том раздел расшир. реж. рим. род. Р.Х. ред. - расширенный редактор, редакция сер. - см - тж.- также т.к. родился т.н. - сокр. соч. ст. - - - - тыс. так как так называемый - тысяча ум.- умер урожд. середина Ф. Е. фин. скандинавский соавтор - урожденная Ф. Еремеев финский - франц. центр. см.- смотри совм. таджикский то есть режиссер сантиметр соавт. - северный - сканд. т.е. римский Рождество Христово св.- святой сев. - тадж. - французский центральный ч.- часть - совместно четв. сокращенный швед. шведский швейц.- швейцарский сочинение(я) старший ст.-франц. - старофранцузский шотл. четверть - шотландский юж.- южный
Евл БУдУщЕго 7 Е Е. Эта буква в ее нынешнем виде впервые появилась в греч. алфавите под названием •эп­ силон• (Е, е). Самым древним прообразом ее был егип. иероглиф ГiJ, а к грекам она пришла через евреев и финикийцев, где этот знак выглядел как :1 и назывался «Ге•. Е pluribus unum. См. Ева проклял змея, Адама и Еву, причем последней он сказал: «... умножая умножу скорбь твою в беременности твоей; в болезни будешь рождать детей; и к мужу твоему влечение твое, и он будет господствовать над тобою• (Быт. iii, 16). рана, нанесенная Евой. В «Божественной ко­ медии• (1307-21) Данте образное наименова­ ние первородного греха, причиной которого стало женское любопытство. Согласно Данте, Ева упокоилась в раю у ног Девы Марии, кото­ рая рождением Иисуса искупила грех своей праматери. Из многих единое. Ту рану, что Марией сращена, И нанесла, и растравила ядом Прекрасная у ног ее жена. [Eva; Eve]. В Ветхом Завете 1-я женщина на Земле, сотворенная из ребра Адама, его жена и праматерь человечества. Согласно иудейской внебиблейской традиции, 1-й женой Адама была Лилит, впоследствии от него сбе­ жавшая, после чего Бог сотворил Е., таким образом, 2-ю женщину по счету (см. Лшtит). Адам и Е. (тогда еще безымянная) ослушались Божьего повеления и съели плод с древа по­ знания добра и зла, за что Бог изгнал их обоих из Едема. «И нарек Адам имя жене своей: Ева [евр. Хава, Хавва, т.е. дающая жизнь], ибо она стала матерью всех живущих>> (Быт. iii, 20). Сы­ новьями Адама и Е. были Каин, Авель и Сиф. Согласно агадической легенде, дотронувшись до древа и став смертной, Е. справедливо рас­ судила, что после ее кончины бессмертный Адам возьмет себе 2-ю жену, и, дабы избе­ ДлнтЕ. Рай (xxxii). Пер. М. Лозинекого Ева, тж. Эвхен [Eva]. Героиня комедии Г. фон Клейста «Разбитый кувшин» (1803, изд. 1811), невеста Рупрехта. Последний подозревает ее в греховной связи с судьей Адамом, хотя на са­ мом деле Е. отвергла домогательства судьи, проникшего ночью к ней в спальню. В финале сладострастника разоблачают, и Рупрехт убеж­ дается в несправедливости своих подозрений. Ева Ева [Eva]. См. Евангелина. [Eva]. Героиня оперы Р. Вагнера «Нюрн­ бергские мейстерзингеры» (пост. 1868); 1-я кра­ савица Нюрнберга, возлюбленная Вальтера фон Штольцинга. Отец Е., золотых дел мастер Файт Погнер, объявляет о своем намерении выдать двух сыновей от одного из демонов и родила дочь замуж за того, кто одержит победу на ежегодном состязании певцов. Несмотря на про­ иски писаря Бекмессера, тоже претендующе­ их сразу взрослыми в день изгнания из Едема. го на роль победителя и руку Е., Вальтер вы­ жать этого, заставила мужа разделить ее участь. Согласно др. легенде, Е. зачала первых Первым же сыном Адама был Сиф. По мусуль­ манской легенде Е. умерла через год после Ада­ ма и была похоронена близ Мекки (по др. вер­ сиям в Иерусалиме или Индии). Среди про­ изведений, в которых прямо, косвенно или ме­ тафорически присутствует образ Е.: поэмы Дж. Мильтона «Потерянный рай• (1667) и Ф. К Гин­ цки «Сотворение Евы• (1941), драма Р. де Гур­ мана «Лилит• (1892) и одноименный роман (1895) Дж. Макдональда, цикл Й. Вейнхебера «Стихи (1919), пьеса Дж. Б. Шоу •Назад к Ма­ (1921), новеллы Н. Готорна «Новые Адам и Ева• (1843), М. Твена «Выдержки из дневника Адама• (1893) и «Дневник Евы• (изд. 1905), Дж. Эрскина «Адам и Ева, хотя ему было лучше знать• (1927), К Л. Мур «Плод позна­ ния• (1940), К Милна «Бурелом• (1985), Дж. Кроули «Соловей поет ночью• (1989), роман К С. Льюиса «Переландра» (1943) и опера Ж. Масс­ не «Ева в раю» (1875). См. Адам и Ева. о Еве• фусаилу• Вторая Ева, тж. Новая Ева. Прозвание Богоматери в поэзии Нового времени. Впоследствии Пречистую Марию Вторую Еву Ангел точно так Приветствовал: •Возрадуйся, о, Мать Людского рода!• Дж. Мильтон. Потеряюtый рай Пер. А. Штейнберга (v; 1667). костюм Евы. Нагота. nро~С.~tятие Евы. После грехопадения Бог игрывает состязание, и девушка по праву до­ стается ему. Ева [Eva]. В романе Г. Гессе «Демиаю> (1919) мать заглавного героя, являющаяся в глазах его одноклассника Эмиля Сииклера (alter ego Гес­ се) воплощением материнской любви. В образе Е. автор, находившийся в весьма напряженных отношениях с матерью и отцом, воплотил свои идеальные представления о родителях. Ева будущеrо [L'Eve future]. Роман (1886) Ф. О. М. Вилье де Лиль-Адана, который смело можно отнести к жанру научной фантастики, хотя его главным героем является реальное ис­ торическое лицо знаменитый изобретатель Т. А. Эдисон. В романе, написанном за 45 лет до его смерти, Эдисон представлен хозяином тайной подземной лаборатории, где он среди прочего занимается конструированием антро­ поморфных автоматов с электромагнитным уп­ равлением. Его лучшее творение - приятная во всех отношениях женщина-автомат по имени Адели (анаграмма слова «Идеал»). У слышав от англ. лорда Эвальда о том, что в божественно­ прекрасном теле его невесты живет тупая и бесчувственная душа животного, изобретатель создает точную гальванопластическую копию красавицы, и Эвальд, впечатленный отсутстви­ ем у нее души и связанных с этим проблем, делает выбор в пользу искусственной девуш-
Евл внУтРи своЕй кошки 8 ки. Однако судно, на котором он везет ее до­ Евангелие от Иоанна. Написано апостолом 70-100 мой, терпит крушение, и живой шедевр тех­ Иоанном Богословом в Эфесе в нического гения тонет в морской пучине. язычников, не знакомых с евр. обычаями. До Ева внутри своей кошки su gato]. [Eva esta dentro de Рассказ Г. Гарсия Маркеса из сборника «Глаза голубой собаки• (1974). Героиня страда­ ет от своей исключительной привлекательнос­ ти, т.к. ее вожделеет каждый встречный муж­ чина. Она считает красоту болезнью, ищет спо­ соб от нее избавиться и в результате непости­ жимым образом переселяется в свою кошку. Евагор [Evagoras]. [Euadne]. В греч. мифо­ логии дочь Ифиса, жена Капанея, одного из «семерых против Фив•. Сожгла себя вместе со скончавшимен мужем. Считается эталоном суп­ ружеской любви. •Не nокинь, Каnаней! Прах с nрахом смешаем• Так Ифиада, всходя на nогребальный костер. Овидий. Наука любви Пер. М. Гасnарава (iii; ок. 1 - сказала от Р.Х.). Раннехристианское сочинение о земной жиз­ ни, деяниях и учении Иисуса Христа. Новый Завет содержит 4 канонических е.: от Матфея, от Марка и от Луки, называемые с 16 в. си­ ноптическими (от греч. synoptikos сводный, обзорный) вследствие их содержательного и композиционного сходства, и Е. от Иоанна. В своей совокупности они составляют Четве­ роевангелие. Евангелие от Матфея. Написано апостолом Матфеем на арамейском языке в 50-60-е для евр. аудитории. Рассказывая о деяниях Иису­ автор непрестанно ссылается на ветхоза­ ветные пророчества, стремясь установить пре­ емственность между иудейским и христианс­ ким вероучениями. Известен одноименный фильм (1964) П. Пазолини, в котором Иисус представлен борцом с социальной несправед­ ливостью. Сцена распятия сопровождается рус­ ской революционной песней «Мы жертвою пали в борьбе роковой». Евангелие от Марка. Согласно преданию, написано в 60-е Иоанном Марком, племянни­ ком Варнавы, со слов и под редакцией апосто­ ла Петра. Не сообщает практически ничего но­ вого сверх того, что содержится в Евангелии от Матфея и Евангелии от Луки. Как полага­ ют, в повествовании фигурирует и сам Марк: он появляется в эпизоде, имевшем место в ночь, когда рим. солдаты схватили Иисуса. Один юноша, завернувшись по нагому телу в nо­ крывала, следовал за Ним [nлененным Иисусом]; и воины схватили его. Но он, оставив nокрывала, на­ гой убежал от них (Мар. xiv, 50-51). Евангелие от Луки. Считается, что автор этого Евангелия («апостольский муж Лука•, как именует его Ириней) писал его ок. 62 под на­ блюдением апостола Павла. Вероятно, это объясняет тот факт, что Лука приводит ро­ дословие Иисуса от Адама, подчеркивая его принадлежиость всему человечеству, а не толь­ ко евр. народу. реложении Нонна лы (5 в.), основателя егип. шко­ поэтов-эпиков. Кроме того, существует множество апокри­ фических, еретических и пародийных еванге­ лий. Наиболее известные из них описаны ниже. Арабское Евангелие детства. Коптское Еван­ гелие, созданное в 7 в. на араб. (по др. вер­ вание Святого семейства в Египте и связан­ ные с этим многочисленные чудеса. Было весь­ ма популярно среди арабов; отдельные эпизо­ ды этого Евангелия в несколько переиначеи­ ном виде вошли в Коран. Евангелие Иосифа-11J1отника (тж. История Иосифа-11J1отника). Написано в 4 в. в Египте и является биографией, а тж. апологией Иоси­ фа, отца Иисуса. Сохранилось только на араб. языке. Евангелие (греч. еvаууеЛ1011- благая весть). са, наших дней дошло тж. в гекзаметрическом пе­ сии- на сирийском) языке. Описывает пребы­ См. Эвагор. Евадна, тж. Эвадна для Евангелие Истины. Гностическое Евангелие. 1945 в егип. г. Наг-Хаммади. Евангелие Мани (тж. Живое Евангелие). Со­ чинение (в 22 гл.; 3 в.), приписываемое основа­ телю манихейства Мани. Написано на арамей­ ском языке; до наших дней дошло в отрывках Найдено в на среднеперс. и согдийском языках. Евангелие о рождестве Марии. Содержит историю жизни Девы Марии до Рождества Христова. Евангелие о страстях школяра Парижско­ го. Пародийное Евангелие, принадлежащее перу анонимного ваганта. Обнаружено в т.н. Беэансонской рукописи (15 в.). Является одним из многочисленных подражаний Евангелию от марки серебра (см. ниже). Иллюстрацией ком­ пилятивного характера данного Евангелия мо­ жет служить следующий пассаж: И еще, отойдя в другой раз, молился он, сказав то же слово: «Отче мой, если возможно, да минуют меня заимодавцы мои! Перст мой nриготовлен ко счету, но мошна моя nуста•. И засим, обратясь к денариям своим, сказал: «Изыдите из ларца моего и удалитесь! Вот nриблизился час, и вы nредаетесь в руки заимодавцев моих•. Пер. М. Гасnарава Евангелие от евреев. Написано ок. дополнение которыми к каноническим предполагаемыми 100 евангелиям с как не­ высказываниями Иисуса. Евангелие от египтян. Гностическое Еван­ 130-150, найдено в 1945 в егип. г. Наг-Хаммади. Содержит воображаемые беседы между Иисусом Христом и Соломией. На Е. от е. опирался, в частности, егип. еретик Савелий. Евангелие от .марки серебра. Пародийное Евангелие (12 в., изд. 1544), составленное ва­ гантами. Представляет собой компиляцию еван­ гельских цитат, соединенных таким образом, чтобы выставить напоказ стяжательство свя­ гелие. Написано в щеннослужителей, якобы освященное отцами церкви. Отсюда и название книги, в котором
ЕВАНГЕЛИЕ 9 не обольщает вас nустыми словами, ибо .я дал вам имqерии чехов, и Фридрих Пфальцекий был изб~н королем Чехии, но поражение, нане­ сени~ Е. у. католическими войсками в 1620, приве~о к распаду протестантского союза. ева1tfели'Ческие истории [evangelical stories]. пример, дабы так, как я беру, и вы бы брали». Жанр р~лигиозно-нравоучительной детской ли­ одному из евангелистов (Марку) соответствует денежная единица (марка). Тогда призвал отец Папа к себе кардиналов и слуг и вещал к ним: «Смотрите, братие, никто да Пер. Б. Ярхо тератур~!, возникший в Англии в 17 в. и полу­ В вышеприведенном фрагменте использованы чивши}" особо широкое распространение в слегка искаженные цитаты из Послания к Ефе­ Среди сянам желая олезнь и смерть самого набожного из дете~~ роживающих в той или иной местнос­ ти, У)'ащихся в той или иной школе и т.п. (У. Го~н вспоминал, как под впечатлением от (v, 6) и Евангелия от Иоанна (xiii, 15). Евангелие от Никодшка. Написано между и 5 вв., название «Е. от Н.» получило в 13 2 в. Включает в себя историю сошествия Иисуса в - мнимый доклад императору Тиберию о судебном процессе над ад, а тж. Деяния Пилата 19 в. сновных мотивов, идей и тем е. и.: тя­ !J1iдобных историй мечтал умереть в юном воз­ ~расте, М. Твен же, напротив, безжалостно Иисусом. Содержит многочисленные- дета:пИ, высмеял касающиеся обвинения, распятия и воскреше­ ний), важность соблюдения религиозных обря­ ния Христа. Именно из Е. от Н. стали известны дов и веры имена грабителей Дисмаса и Гестаса, распя­ католической церкви и наставление грешни­ тых вместе с Христом, жены Пилата Проклы, центуриона Лонгина и др. В конце повествова­ ков на путь истинный. Социальное неравенство этот сюжет в ряде в спасение, своих произведе­ неприятие римской вых Харина и Левкия, своими глазами видев­ трактовалось авторами е. и. как неизбежное и потому допустимое зло, любые же протесты против него как недопустимое зло: бедня­ ших, как Христос спускалея в ад. Е. от Н. на кам протяжении нескольких веков было настоль­ гии. С др. стороны, подобные сочинения вызы­ ной книгой сочинителей мистерий и моралите. вали у читателей сочувствие к простому наро­ ния приводится рассказ восставших из Евангелие от Петра. Написано в сер. мерт­ 2 предлагалось находить утешение в рели­ в. и ду, особенно детям, и побуждали их занимать­ основано на канонических евангелиях. Было ся благотворительной деятельностью. Среди наиболее известных книг, относящихся к жан­ ру е. и.: «Памятка детям• (ок. 1672) Дж. Джей­ предназначено для последователей антиевр. до­ сетитской ереси. Впервые упомянуто еписко­ пом Антиохии (2 в отрывках (изд. в.); до наших дней дошло лишь 1892). Евангелие от Псевдо-Матфея. Написано в 5 в. на лат. языке. Содержит житие Девы Ма­ рии от рождения до отрочества Иисуса. Изо­ билует описаниями чудес, совершенных Иису­ сом в младые годы. Евангелие от Филиппа. Гностическое Еван­ 1945 в егип. г. Наг-Хаммади. Евангелие от Фомы. Гностическое Еванге­ лие (2 в.). Описывает жизнь юного Иисуса (с 5 до 12 лет) и совершенные им чудеса. Фрагмен­ ты Е. от Ф. были известны издревле, однако полная его рукопись была найдена только в 1945 в Наг-Хаммади. Евангелие от эбионитов. Написано между 2 и 4 вв. в качестве идеологического обоснова­ ния эбионитской доктрины. Представляет со­ бой компиляцию из синоптических евангелий. гелие. Найдено в Первоевангелие Иакова (тж. Первоевангелие Иакова Младшего; Протоевангелие Иакова). На­ писано во 2 в. Излагает историю жизни Девы Марии от ее рождения до печально знамени­ того избиения младенцев. Евангели'Ческая уния, тж. Протестантская уния [Evangelische Uпion; Protestantische Unioп]. Союз нуэя с описанием случаев смертей в юном воз­ расте, «Раннее благочестие• (1776) Дж. Берде­ ра, «Дочь молочника• (1810) Ли Ричмонда, се­ рия книг М. М. Шервуд <<Семья Фэрчайлд>> (с 1818), романы С. Б. Уорнер <<Широкий, ши­ рокий мир• (1850), М. Ц. Чарльзуорт «Дети, все­ гда готовые помочь• (1854), М. С. Камминз «Фо­ нарщик» (1854), серия романов (1867-1905) М. Фаркарсон об Элси Динсмор. евангели'Ческие церкви. Одно из названий лютеранских, а тж. ряда близких к лютеран­ ству протестантских церквей, напр., Еванге­ лическая Церковь Друзей, Евангелическая и Реформированная Церковь, Евангелическая Церковь Объединенных Братьев и т.д. евангельская гармония. Древнейший жанр христианской литературы; скомпилированная из 4-х евангелий полная история жизни Иису­ са Христа. См. Диатессарон; Книга евангелий. евангельские блаженства. 9 наград за доб­ родетели, перечисленные в Нагорной пропо­ веди Иисуса Христа (Матф. v, 3-11). К ним относятся блаженство нищих духом, утеше­ ние плачущих, наследование земли кроткими, насыщение алчущих и жаждущих правды, по­ милование милостивых, богоявление чистым герм. протестантских князей во главе с кур­ сердцем, наречение сынами Божиими мирот­ фюрстом Фридрихом V Пфальцским, образо­ ванный в 1608 для освобождения протестантс­ кого г. Донауверт, захваченного католической Баварией. Стратегической целью создания Е. у. было объединение военных сил для противо­ стояния усиливавшейся Контрреформации. В 1-й период Тридцатилетней войны Е. у. поддер­ жала восставших против Священной римской ворцев, обретение Царства Небесного изгнан­ ными за правду, вергнувшимен воздаяние поносимым несправедливому и под­ злословию за приверженпасть Христу. евангельский доктор [The Evangelic Doctor]. 1324-84), тж. называемого утренней звездой Реформации. См. Ви-клиф, Джан. Прозвище Джана Виклифа (ок.
ЕВАНГЕЛИЕ КРАСОТЫ 10 Евангелие красоты (The Testament of Beauty; том же параходе дядя Том, после чего по тж. Завет 1ерасоты). Поэма (1927-29) Р. С. Бриджеса. В этом философском произведении, написанном небрежным александрийским сти­ женного хом, как мерную цену. В поместье своей семьи Е. водит Красота, Искусство, Любовь, Разум, Пол, Природа и Человек. Поэма изобилует аллюзия­ ми на сочинения Платона и Аристотеля, нео­ платоников и современных биологов. Бриджес дружбу с рабами и даже пытается учить их презрительно совершенному трактуются такие вечные дистанцируется материи, от социальных проблем, выступая с позиций стороннего на­ просьбе девочки ее отец выкупает самоотвер­ пользуясь негра у случаем, работорговца, заламывает за который, него непо­ грамоте, чтобы они могли писать письма род­ ным и самостоятельно читать Библию. В ко­ нечно счете - видимо, созданию осознав, не место - током и несправедливом мире что в столь этом жес­ писательница блюдателя. Отсюда крайняя отвлеченность, за­ награждает Е. скоротечной чахоткой и отправ­ умность и ляет ее на небеса в В-летнем возрасте. схоластичность поэмы. Евангелие от Иисуса [О Evangelho Segundo Роман JesusCristo]. (1991) Ж. Сарамаго. Написан Евангелист [Evangelist]. В романе-аллегории Дж. Веньяна •Путь паломника• (1678-84) че­ Большая часть романа посвящена детским и юношеским годам Христа, когда он формиро­ ловек, который указал Христианину путь к Не­ бесному Граду, вручив ему свиток с надписью: •Беги от будущего гнева>> (Матф. iii, 7). Во вре­ мя всего путешествия Е. не дает Христианину вался как личность. Ряд событий писатель трак­ сбиться с верного пути. высоким слогом и повествует о библейских со­ бытиях от непорочного зачатия до распятия. тует по-своему или просто выдумывает. Так, Иосиф является возможным отцом Иисуса, Ма­ рия Магдалина оставляет блуд ради того, что­ бы стать сожительницей Иисуса, Бог ведет с Иисусом беседы о смысле жизни и пр. В фина­ ле Христу становится ясно, что Бог заранее все знал и обманом привел его на Голгофу, и тогда распинаемый герой восклицает: «Прости­ те Ему, люди, ибо Он не ведает, что творит•. Евангелие от Сына According to the Sun]. Роман Бо:ж:ия (1997) [The Gospel Н. Мейлера в форме автобиографии Иисуса Христа. Канони­ ческие евангелия, по мнению Иисуса, излиш­ не благочестивы, ибо их авторы скорее забо­ тились об увеличении Ч}'!СЛа своих привержен­ цев, нежели об исторической правде; вдобавок они записаны с чужих слов и дают крайне ис­ каженное представление о нем. Рассказ же са­ мого Иисуса нарочито прост и безыскусен. Евангелие от Марка [Е\ evangelio segun Marcos]. Рассказ Х. Л. Борхеса из книги «Сооб­ щение Броуди• (1970). Студент-медик Валта­ сар Эспиноса гостит на каникулах у своего двоюродного брата в деревне. Во время отъез­ да последнего происходит наводнение, и Вал­ тасар оказывается отрезанным от мира вмес­ те с неграмотной семьей управляющего Гутре. Он коротает вечера, читая новым друзьям Е. от М., и чтение это производит на них глу­ бокое впечатление. Когда же Валтасар сооб­ щает, что через распятие и Иисус, и обрек­ шие его на смерть обрели спасение, преиспол­ нившееся религиозным рвением семейство рас­ пинает его самого. Евангелина [Evangeline]. См. Эвапджелипа. (1852) дочь богатого плантатора Огюстена Сен-Кле­ ра, юное существо ангельской внешности 4 евангелий, во­ шедших в состав Нового Завета. В христианс­ ком искусстве изображаются следующим об­ разом: Матфей. С пергаментным свитком и пером в руке, оглядываясь через левое плечо на ангела. Марк. Наклонившись над письменами, с лежащим у ног крылатым львом. Лука. С пером в руке, задумчиво созерцая перга­ ментный свиток. Рядом находится корова, бык или вол, жующий сено. Тж. изображается в процессе работы над картиной, т.к., согласно преданию, он был 1-м человеком, нарисовавшим Деву Марию. Иоанн. Как очень красивый и утонченный молодой человек, с орлом на заднем плане - символом возвы­ шенности духа. Древнейшими символами е. являются: че­ ловеческое лицо для Матфея, лев для Марка, бык или вол для Луки и летящий орел- для Иоанна. Данная эмблематика отра­ жает представление о 4 живых существах, на­ ходящихся у трона Господня. И первое животное было подобно льву, и вто­ рое животное подобно тельцу, и третье животное имело лице, как человек, и четвертое животное по­ добно орлу летящему (Откр. iv, 7). Некоторые толкователи Священного Писания предлагают несколько иную трактовку этой символики: Матфей начинает свое Евангелие с описания человеческой природы Христа (в т.ч. родословного древа его предков), а потому ему соответствует изображение человека; Марк на­ чинает повествование с описания деяний Иоан­ на Крестителя и Христа в пустыне, а потому его символизирует лев; 1-е строки Евангелия от Луки содержат описание жертвоприноше­ Евангелина, тж. Ева [Evangeline; Eva]. В ро­ мане Г. Бичер-Стоу •Хижина дяди Тома• евангелисты, тж. благовестnu'/Сu. Матфей, Марк, Лука и Иоанн, авторы и ангельских же доброты и сострадания ко всем униженным и несчастным, в т.ч. к чернокожим рабам. Во время плавания по реке Е. случайно падает за борт, и ее спасает оказавшийся на ния Захарии в храме, а потому символом Луки стал бык; и, наконец, орел Иоанна символизи­ рует возвышенность 4-го Евангелия, начина­ ющегося с освещения Божественной сущности Логоса. По мнению же Иринея, •лев выража­ ет верховную власть Христа, бык- его само­ пожертвование, человеческое лицо ное воплощение, а орел - - его зем­ благодать Святого
ЕвгЕний 11 Духа•. Эти образы возникают тж. в видении 4 животных пророка Иезекииля, причем у каж­ 4 дого из них лица (человека и льва с правой стороны и тельца и орла- с левой) (Иез. i, 10). В церковной живоnиси е. часто изображаются вместе с 4 докторами церкви (Амвросием., Иеронимом, Августином Бла~_!l.- rр,r{о­ рием Великим) и 4 великими прораками (Иса­ ией, Иеремией, Иезекиилем и Даниилом). На ранних этапах становления христианства е. называли священников, читавших евангелия, а тж. nроповедиикав Евангелия среди иудеев и язычников. И Он [Иисус] поставил одних Апостолами , дру­ гих лророками, иных Евангелистами, иных nасты­ iv, 11). рями и учителями (Еф. В наше время е. именуют nроnоведников, за­ нимающихся nросветительной работой среди агностиков и атеистов. евангелист Ветхого Завета. Прозвище nро­ 700 лет предвидевшего рожде­ ние Сnасителя от Девы (Ис. vii, 14) и страсти Христовы (Ис. liii). рока Исаии, за евангелисты, тж. евангелики. Привержен­ цы ряда nротестантских церквей, которые с nериода Реформации часто именуются еванге­ лическими, поскольку, по уверениям их от­ цов, их учения основаны на истинном благове­ стии (греч. evangel), nод которым, вnрочем, nодразумевается вся Библия. Строгие е. есть в каждой церкви : так, в англиканской церкви е. nоявились одновременно с методистами и ра­ туют за строгое следование нравствен н ым иде­ алам Писания и сnасение через веру в Христа. См. 1СЛеnемская секта; методистъ1. Евандр [Euaпder] . См. Эвандр. Евархия [Evarchia]. (1978) страна на Балканском п-ве, военные власти которой в 1978 nровозгласили ее королевством. Острова у nобережья Е. были присоединены еще в 9 в., когда островитяне nоступились своей незави­ симостью в обмен на защиту от на падения nи­ ратов. Главными достоnримечательностями Е. являются Летний дворец, расположенный не­ nодалеку от Старого маяка, и Пиратский за­ мок, наполовину разрушенный землетрясени­ ем 1566. В столице рекомендуется nосетить Зим­ ний дворец , Королевскую Астийскую оперу, Астийский собор, столичный парк и Школу вер­ ховой езды. В Е. имеется национальное радио и несколько газет. Единственное сколько-ни­ будь заметное nроизведение , наnисанное на евархийском языке, было nереведепо на анг­ лийский в 1954. Евбея [Euboea]. См. Эвбея. Евбул, тж. Эвбул фй.liогии свиноnас богини Деметры, в честь ко, ого во время Элевеинеких праздников кре­ ~ с ьяне сбрасывали в пропасть живых свиней. еред посевом их разложившимиен останками ритуально удобряли поля. Евбулид, тж. Эвбулид (Eubulides;4 в. до Р.Х.). Греч. философ родом из Милета, принадлежав­ ший к мегарской школе. Сочинения Е. до нас не дошли. Уnоминают его трактат «О Диоге­ не•, критические речи против Аристотеля, а тж. одну комедию. Е. считается автором многих знаменитых софизмов, в частности «Лжеца•, построенного следующим образом: •Все кри­ тяне лжецы. Это сказал критянин, следова­ тельно, он лжет. Следовательно, не все кри­ тяне лжецы•. Еввул, тж.Евбул[ЕuЬulus]. Один из рим. хри­ стиан, поддерживавших апостола Павла во время его в Риме (II последнего Тим. тюремного заключения iv, 21). Евrемер, тж. Эвге.м.ер (Euhemerus;4 в. до Р.Х.). Греч. философ из Мессины Сицилийской, ав­ тор сочинения •Священная запись• (тж. • Бо ­ жественная история » ; ок. 300 до Р.Х.), извест­ ного в лат. переложении Энния (сохранилось во фрагментах). В книге излагается теория, согласно которой греч. боги - это всего лишь культовые образы Обожествлявшихея некогда героев и царей. Учение Е. (евгемеризм) исполь­ зовалось ранними христианами (в т.ч . Лактан­ цием) для дискредитации языческих богов ; в Новое время оно было взято на воо ружение рационалистами и ма териали стами . Евгений [Eugene]. Комедия (1552) Э. Жоделя. Молодой аббат Е., желая скрыть свою грехов­ В романе Б. Брофи «Дво­ рец без стульев. Барочный роман• IV Еtвбулей, тж. Эвбулей [Eubuleus]. В греч. ми­ ную связь с юной горожанкой Алисой, устраи­ вает ее брак с глуповатым торговцем Гийомом, усмиряет гнев бывшего любовника Алисы, бо­ евого офицера Флоримона , задабривает одно­ го из самых настойчивых кредиторов Гийома и совершает множество др. богоугодных дел. Евгений [Eugenius]. Под этим именем в рома­ не Л. Стерна «Жизнь и мнения Тристрама Шенди• выведен балагур и кутила (1718-85), учившийся в Кембридже в одно время с автором. Окрес­ (1760-67) Джан Холл-Стивенсон тив свое йоркширское имение • Сумасшедшим замком•, Холл-Стивенсон превратил его в ме­ сто сборищ эксцентричных сквайров и клири ­ ков, именовавших себя « Бесноватыми • . Он яв­ ляется автором нескольких очерков и nродол­ жения романа Стерна •Сентиментальное пу­ тешествие по Франции и Италии • (1768). Евгений IV (Eugene IV; 1388-1447). Папа рим­ 1431, в миру венецианец Габриэле Кан­ ский с (Eubulus; 4 в. до Р.Х.). Греч. дульмиери. Взойдя на престол, Е. созвал собор nоэт, авторству которого nриписывают более 100 комедий. До нас дошли лишь заглавия и от­ дельные фрагменты nоловины из них. Многие nроизведения Е. являются пародиями на Еври­ в г. Базеле, но вскоре вступил в конфликт с большинством его участников по nоводу вер­ пида бор, считая себя выше Па п ы , объявил о его и др. трагиков, по их отр ы вкам можно судить об авторе как о nрекрасном стилисте. ховенства власти в церкви. Считая себя выше собора, Е. объявил о его роспуске; в ответ со ­ низложении и избрании нового Паnы, Фел ик-
ЕвгЕний Слвойский са V. 12 Удалившись в Италию, Е. утвердил свой ности>> авторитет благодаря заключению Флорентийс­ (1925), кой унии - договора о слиянии католической и православной церквей под главенством Рима. Уния оказалась крайне недолговечной, одна­ ко Е. воспользовался ею, чтобы укрепить свою власть в Германии и Франции и нейтрализо­ вать деятельность Базельекого собора. У. С. Лендор сделал Е. героем одного из своих «Во­ ображаемых разговоров• (1824-29)- «Филип­ по Липпи и Папа Евгений IV». Кроме того, Е. отведена видная роль в романе Г. Кюнкеля «Судьба и любовь Николая Кузанского• (1936). Евгений Савойский (Eugen, Prinz von Savoyen; 1663-1736). Австр. полководец, младший сын принца Савойского и родственник Бурбонов по материнской линии. Родившийся в Париже, Е. С. в 1683 вышел из франц. подданства вслед­ ствие отказа Людавика XIV дать ему под ко­ мандование полк, а тж. из-за королевской опа­ (1908), П. Мачолина «Дорогой славы>> романы Г. Гезекиля «Принц Евгений при (1846), М. Берманна «Принц (1871), Г. В. Гейслера «Принц и его тень>> (1935) и др. Евгения (Eugenie; 1826-1920). Императрица Франции в 1853-70, жена Наполеона III, дочь исп. графа де Моитихо [Montijo]. В 1851 Е. по­ кайзере Леопольде>> Евгений и духовидец>> явилась в парижеком свете и сразу привлекла всеобщее внимание. Не сумев добиться руки ни одной из европ. принцесс, Наполеон III ос­ тановил выбор на красавице Е., которая вско­ ре стала законодательницей столичных мод. Их семейная жизнь была далека от идиллии, мно­ гочисленные любовные интрижки императора давали повод к скандалам, которые Е. не стес­ нялась закатывать в присутствии придворных. В то же время молва приписывала императ­ рице любовную связь с другом детства, мек­ на австр. службу, он очень скоро отличился в сиканцем. Этим обстоятельством объясняли и ту настойчивость, с которой Е. подталкивала мужа к военной авантюре в Мексике в 1860-х. сражениях Она вообще активно вмешивалась в политику, лы, которой подверглась его мать. Поступив с турками, а позднее нанес ряд поражений войскам своего бывшего сюзерена Людавика XIV во время войны т.н. Великого альянса против Франции (1689-97). По окон­ чании этой войны Е. С. был назначен команду­ ющим австр. армией в Венгрии и наголову раз­ бил турок при Зенте (1697), что заставило их подписать выгодный для Австрии мирный до­ говор. Войну за исп. наследство Е. С. начал в 1701 в Италии, где разгромил французов, пос­ ле чего был направлен в Баварию и совместно с англ. полководцем Мальборо одержал важ­ ную победу над франко-баварскими войсками при Еленхейме (1704). С 1708 Е. С. воевал в Ни­ а во время заграничных поездок императора официально правила страной в качестве ре­ гентши, но отсутствие у нее политического чутья нередко приводило к пагубным послед­ ствиям. В 1870 именно Е. особенно рьяно выс­ тупала за войну против Пруссии, призывая Наполеона <<Примерно наказать пруссаков>>. С его отбытием в действующую армию Е. полу­ чила регентство, но через месяц с небольшим, известие о разгроме и сдаче в плен императора вызвало восстание в Пари­ же, и Е. бежала в Англию, которая с той поры стала основным местом ее пребывания. Един­ 4 сент. 1870, дерландах и опять же вместе с Мальборо нео­ ственный сын Е. и Наполеона днократно побеждал французов вплоть до 1712, когда его армия была разбита под Дененом. Че­ рез 2 года Е. С. в качестве уполномоченного им­ ператора подписал Раштадский мир с Франци­ ей, а затем был в очередной раз переброшен на турецкий фронт, где опять добился решитель­ ного успеха. После 35 лет почти беспрерывных походов для Е. С. наступил период мирной жиз­ службу в англ. армию и был убит в ни в построенном по его заказу венском дворце Бельведер, а тж. в Италии, где он исполнял обязанности имперского наместника. Император Карл VI недолюбливал Е. С., но вынужден был считаться с его огромным авторитетом, и в 1734 престарелый полководец был назначен коман­ дующим армией в Войне за польск. наследство, которая завершилась в следующем году, после чего Е. С. вышел в отставку и через несколько месяцев скончался. Е. С. является любимым ге­ роем пишущих поэтов и на патриотические писателей; ему темы австр. посвящены поэма И.Питча (1717), народные песни «Принц Евге­ ний, рыцарь смелый• и «Принц Евгений и Смерть>> (1737), баллада И. Н. Фогля (1835), цикл стихотворений Р. фон Кралика «Принц Евгений, славный рыцарь• (1896), пьесы О. Прехтлера (1846), И. Прима (1847), А. Думрейхера (1859), Ф. И. Фишера «Принц Евгений, или Сила лич- III поступил на войне с зулусами в Юж. Африке. В 1879 на 1880 Е. со­ вершила поездку к месту его гибели. Драма Г. А. Райтхеля «Евгения>; (1912) описывает неуряди­ цы в императорском семействе и роль, кото­ рую сыграла заглавная героиня в развязывании катастрофической для Франции войны 187071. Е. тж. посвящены романы «Евгения>> (1961) Э. Чзпмен, «Испанка» (1962) Ф. У. Кеньона и «Императрица в кринолине>> (1976) Р. Медоуз. Евгения [Eugenie]. Героиня трагедии И. В. Гете (1803); незаконнорожденная дочь герцога и знатной француженки; един­ ственный персонаж, названный по имени (ос­ тальные фигурируют просто как Герцог, Гоф­ мейстерша и т.д.). Е.- героическая натура, она отказывается от притязаний на титул, чтобы перед лицом надвигающейся революции безза­ «Внебрачная дочЬ>> ветно и анонимно служить отцу, королю и оте­ честву. Евгения [Eugenia]. В романе Ф. Марриета «Морской офицер Франк Мильдмей>> (1829) любовница заглавного героя. Е. искренне лю­ била Франка, но впоследствии раскаивалась в греховной связи с ним. После гибели их ма­ ленького сына Е. умерла от горя.
Евдокия 13 Евгения [Eugenie]. В новелле Э. Мерике «Мо­ царт на пути в Прагу• (1856) племянница гра­ фа, в чьем замке останавливается на один день заглавный герой. Как раз в этот день справля­ ют свадьбу Е., и в разгар торжеств, когда Моцарт исполняет на фортепиано отрывки из своей новой оперы «Дон Жуаю>, героиней ов­ ладевает предчувствие, позитора сочтены. Евгения [Eugenie]. ра <<Семь легенд>> что дни великого ком­ В цикле новелл Г. Келле­ (1872) ученая римлянка, от­ казавшаяся стать женой втайне обожаемого ею проконсула Аквилия из-за своих христианских убеждений и лишь позднее, после многих мы­ тарств и злоключений, браке с ним. обретшая счастье в Евгения Гранде [EugenieGrandet]. Роман (1833) О. де Бальзака из цикла <<Сцены провинциаль­ ной жизни>>. Действие происходит в захолуст­ ном городке Сомюр. Юная Е. Г., единственная дочь богача и скряги Феликса Гранде, влюбля­ ется в своего кузена Шарля, сына разоривше­ гася и покончившего с собой парижского мил­ лионера, и дарит ему свои сбережения общей суммой в 6 тыс. франков. Вскоре Шарль от­ правляется в Ост-Индию в надежде разбога­ теть. Перед его отъездом молодые люди кля­ нутся друг другу в верности до гроба и скреп­ ляют свой обет поцелуем. Через несколько лет папаша Гранде умирает, и Е. Г. становится бо­ гатой наследницей. К этому моменту Шарль уже вернулся во Францию, но лишь спустя не­ сколько месяцев героиня получает от него пись­ мо, в котором тот пишет, что считает себя сво­ бодным от детских клятв и собирается жениться на м-ль д'Обрион. Е. Г. не только прощает ему неверность, но и расплачивается по всем дол­ говым обязательствам его отца, после чего вы­ ходит замуж без любви за старого друга семьи г-на Крюшо. Овдовев в возрасте продолжает миллионы, жить но в скромно, отличие от 36 лет, Е. Г. несмотря отца на свои щедро жерт­ вует на богоугодные дела. В перспективе на­ мечается ее брак с маркизом де Фруафоном. Евгиала. В греч. и рим. мифологии имя, под которым иногда упоминается грация Аглая. Евгиппий (Eugippius; ум. ок. 534). Рим. исто­ рик, живший в Норике, одной из окраинных провинций империи на Среднем Дунае. Из со­ хранившихся сочинений Е. наиболее значимым является жизнеописание правителя Норика епископа Северина, по которому можно судить о состоянии рим. общества в смутный период после нашествия гуннов (453) и вандалов (455) на Италию, когда предводители наемных вар­ варских отрядов боролись за власть при беспо­ мощных марионеточных императорах, а про­ винциальные властители создавали фактичес­ ки независимые от Рима государства. Евглотт. В диалоге «Говорливое застолье» из сатиры Эраэма Роттердамского «Разговоры запросто>> (1519-35) один из сотрапезников. Имя Е. в переводе с греч. означает «говорливый•. Евдем [Eudemus]. См. Эвде.м. Евдокия, тж. Евдоксия (Eudoxia;в язычестве Афинаида; 400-460). Дочь афинского ритора Леонтия, давшего ей превосходное образова­ ние, которое при впечатляющей красоте Е. открыло ей доступ к императорскому двору в Константинополе. Правившая тогда Пульхерия, сестра несовершеннолетнего императора Фео­ 11, крестила Е. и устроила ее брак с Феодосием. Среди множества дарований Е. не последнее место занимало литературное. Ее эпическая поэма о войне Феодосия с персами досия впоследствии была утеряна, а из героической поэмы «Киприан и Юстина• сохранился лишь небольшой отрывок. Е. тж. считалась автором стихотворных переложений книг прораков За­ харии и Даниила и ряда др. религиозных тру­ дов, написанных гомеровским Евдокия (Eudoxia;yм. гекзаметром. 406). Жена императора Воет. Римской империи Аркадия (прав. 383408), дочь франкского вождя Бауто, ставшего в 385 рим. консулом. Женитьба Аркадия на Е. (395) была устроена его продажным советни­ ком евнухом Евтропием. Не желая быть игруш­ кой в руках Евтропия, Е. в 399 добилась паде­ ния влиятельного евнуха. Будучи ревностной христианкой, Е. тем не менее состояла в по­ стоянных разногласиях с епископом Констан­ тинополя Иоанном Златоустом, который во все­ услышание осуждал легкомыслие цы и ее окружения. В 404 императри­ она добилась низло­ жения Иоанна и его ссылки. В 406 умерла при родах. От брака Е. с Аркадием остались 4 доче­ ри и сын, впоследствии император Феодосий 11 (прав. 408-450). См. тж. Евтроnий. Евдокия (Eudoxia Makrembolitissa;тж. Макремболитисса; ум. 1096). Евдокия Дочь знатного ви­ зантийского вельможи Макремболитоса и жена императора Константина Х Дуки, знаменитая своей красотой и ученостью. В 1067 умираю­ щий Константин назначил Е. правительницей империи, но вскоре против нее был организо­ ван заговор во главе с молодым полководцем Романом Диогеном. Заговор был раскрыт, Ро­ ман арестован и в цепях доставлен в Констан­ тинополь для публичной казни. Однако, уви­ дев его, Е. прониклась симпатией к мужествен­ ному красавцу, отменила казнь и вскоре на­ значила его главнокомандующим армией, а затем взяла себе в мужья и объявила своим соправителем. В 1071 Роман был послан навстре­ чу надвигавшимел с востока ордам турок-сель­ джуков, но, будучи предан одним из своих во­ еначальников, Андроником Дукой, потерпел поражение при Манцикерте и попал в плен. Результатом этого разгрома стал очередной дворцовый переворот в Константинополе, Е. была отстранена от власти и пострижена в мо­ нахини. Короткий, но весьма бурный период ее правления после смерти Константина Х отражен в пьесе А. Цейзинга <<Евдокия>> (1861) и романе И. Филлпоттса «Евдокия. Царствен­ ная комедия>> (1921).
Евдокс Книдский 14 Евдокс Книдский (Eudoxus; тж. Эвдокс Кпидский; ок. 408-355 до Р.Х.) . Греч. матема­ тик, астроном, врач и писатель , ученик Пла­ тона. Несколько лет прожил в Египте, где мно­ го общался с жрецами и написал астрономи­ ческий труд «Восьмилетний цикл>>. Из др. со­ чинений Е. К. известны <<Зеркало>>, <<Явления• (тж. <<Феномены•, 3 в. до Р.Х. , ставшие осно­ вой одноименной поэмы Арата) и <<Оnисание Земли•. Однако все они были утеряны, и о содержании их можно судить лишь no nере­ сказам позднейших авторов, в частности Евк­ начальники. Иисус призвал их и сказал: для чего вы обманули нас, сказав: «мы весьма далеко от вас», тогда как вы живете близ нас? За это прокляты вы! без конца вы будете рабами, будете рубить дрова и черпать воду для дома Бога моего! (Нав. 2!-23). ix, Позднее из племени «рубящих дрова и черпа­ ющих воду• образовался особый разряд служи­ телей nри храме, называвшихся нефинеями или нетинеями (евр. данный, nосвященный). Евей В Ветхом Завете (Быт. х, [Hivites]. евеев. лида. Е. К создал модель Солнечной системы в виде вращающихся сфер. Среди прочего ему nриписывают открытие того факта, что сол­ книги «Иной и nрежний• нечный год составляет не ровно ложений 365 суток, а примерно на 6 часов больше. Придерживаясь гиnотезы о шарообразности Земли, Е. К . пола­ гал, что путь в Индию на запад от евроn. бере­ гов может быть гораздо короче восточного (эту его идею разделяли многие ученые и nутеше­ ственники вnлоть до времен Колумба). одного из апологетов арианской ереси. Евдоксия <<Еврейка• (1835) Евдоксия жена герцога Леоnольда. [Eudoxia]. <<Невидимые города• В романе И. Кальвино (1972) город в Азии, ис­ тинная сущность которого отражена в висящем в ратуше волшебном ковре, чьи узоры nере­ дают мельчайшие признаки городских улиц, даже такие, как рев мулов, пятна сажи от све­ тильников и заnах nеченой рыбы. Если кому­ нибудь доведется заблудиться в Е., то no крас­ ным, отталкивается от одного (1964). из материализма, В нем автор классических согласно nо­ которому ничто существующее не исчезает бесследно. Само слово <<е . » (апгл. извечность) является нео­ логизмом Дж. Уилкинса. Название стихотворе­ ния тж. рассматривается критикой как своего рода антитеза рефрену <<Neveгmoгe>> из стихо­ (1844, изд. 1845). Евипмеродах [Evil-Meгodach]. В Ветхом За­ вете вавилонский царь (6 в. до Р.Х.), сын На­ вуходоносора. Известен тем, что, взойдя на nре­ В опере Ж. Ф. Галеви [Eudoxie]. Стихотворение Х. Л. Борхеса из Everness. творения Э. А. По <<Ворон>> евдоксиане [Eudoxians]. Последователи Ев­ доксия, патриарха константиноnольского (4 в.), 17) один из сыновей Ханаана, внук Хама, праотец синим и желтым нитям ковра, можно от­ стол, освободил из тюрьмы иудейского царя Иехонию (IV xxv, 27-30). Цар. Евиппа, тж. Эвиnnа. В греч. мифологии жена македонского царя Пиера и мать Пиерид. Евклид, тж. ЭвJUtид (Euclides;oк. 365-300 до Р.Х.). Греч. математик, работавший nри дворе Птолемея I в Александрии, где он основал ма­ тематическую школу. Его главный труд <<Эле­ менты геометрию> (тж. <<Начала>>, в 325 13 кн . ; ок. до Р.Х.) был nереведек на лат., араб . , евр. ряет конечную цель путешествия. Согласно суждению оракула, один из двух объектов­ город или ковер имеет божественную при­ роду и отражает суть творения. Некоторые по­ лагают, что истинной картой Вселенной явля­ ется все-таки Е., которая бесформенным пят­ ном расползается в пространстве nосреди об­ и все евроn. языки и оставался учебником гео­ метрии вnлоть до кон . 19 в. Е .. является тж. ав­ тором известного выражения <<Что и требова­ лось доказать• (лат. Quod егаt demonstгandum; сокр. q.e.d.), которым традиционно завершают математическое доказательство. Предание гла­ сит, что однажды Птолемей nосетовал на слож­ ность книг Е., на что ученый ответил: <<В на­ уке нет особой царской дороги, постижение ее лаков nыли, огней и криков в ночи. одинаково следить пурnурный узел, который олицетво­ Евдор [Eudoгe]. Герой романа Ф. Р. де Ша­ сложно для nравителя и nростого смертного». молодой грек, от­ пеевJUtидовъt геометрии. Геометрические си­ лученный от церкви. Впоследствии nережил стемы, отличные от элементарной геометрии, внутреннее перерождение и добровольно nри­ основанной Евклидом. Базу для nострения н.г.­ нял мученическую смерть. отказ тобриана «Мученики• евеи [Hivites]. (1809); Жители г. Гаваон; принадле­ жали к обреченному Богом на nогибель ханаа­ нейскому племени, но хитростью избежали смерти. Прикинувшись nосланцами Из отдален­ ных земель, е. уговорили Иисуса Навина зак­ лючить с ними договор, подкреnленный тор­ жественной клятвой сохранить им жизнь, что тот и сделал, не сnросив Госnода. Когда обман открылся, е. оставили в живых, но nринудили во веки веков исполнять самую черную работу . от аксиомы о неnересечении ных прямых - параллель­ разработали независимо друг от друга К Ф. Гаусс (в Геттингене), Я. Больяй (в Трансильвании) и Н. Лобачевский (в Казани) . Известны тж. н. г. Г. Минковского и Б. Римана. Ссылками на н. г. (где, в частности, могут на­ рушаться nривычные nространствеино-времен­ ные и причинно-следственные связи) изобилу­ ют фантастические романы. Евкпид Меrарский, тж. ЭвJUtид Мегарс­ кий (Euclides; 4 в. до Р . Х.). Греч. философ, уче­ И сказали им начальники: пусть они живут, но будут рубить дрова и черпать воду для всего обще­ ник Сократа, основатель т.н. мегарской школы ства. И сделало все общество так, как сказали им диалектику с учениями элеатов и софистов. Уче- философии, которая соединяла сократовскую
15 ЕВНУХИ ние самого Е. М. сохранилось лишь в переска­ зах др. авторов, в т.ч. в диалоге Платона •Со­ фист•. Е. М. утверждал, что реальна только общая идея, которая вечна и неизменна, тогда как все частности преходящи ны. До нас дошло и несуществен­ мало сведений о частной ЖИЗНИ И ЛИЧНОСТИ Е. М. Известно, ЧТО В быт­ НОСТЬ учеником Сократа он регулярно ходил за 40 км из Мегары в Афины, чтобы послушать великого философа, причем ему приходилось проникать в Афины по ночам: в то время два этих государства враждовали, и Е. М. рисковал быть схваченным и казненным как лазутчик. Евкрат, тж. Эвкрат (Eucrates; 6 в. до Р.Х.). Афинский архонт, мельник по основному роду Евн [Eunus]. См. Эв-ией. Евнапий (Eunapius; ок. 345 - ок. 420). Греч. философ-неоплатоник, автор дошедшей до нас книги <<Жизнеописания софистов• (тж. •Жиз­ неописания философов•, •О жизни софистов>>), которая является бесценным источником раз­ нообразных сведений о 23 античных ученых. Написал тж. «Исторические записки• (в 14 кн.), где излагаются события с 270 по 404. Этот труд сохранился лишь частично в пересказах др. авторов, в т.ч. Фотия. Евней См. Эвней. [Euneus]. евномиофеофрониане. См. агноиты. Евнух [Eunuchus]. Комедия (ок. 166 до Р.Х.) деятельности, прославившийся находчивостью, Теренция; представляет собой обработку од­ с которой он выдумывал предлоги для того, что­ ноименной комедии Менандра (в оригинале не бы избежать общественной службы. сохранившейся) с введением двух новых пер­ Евпапия, св. (Eulalia;oт греч. eulalon- слад­ козвучный, одно из имен Аполлона). В 4 в. были известны 2 святые с таким именем - св. Евла­ лия Барселонская и св. Евлалия Меридская. Обе были умерщвлены по приказу Диоклетиана в 304, причем пепел последней был развеян по ветру, отчего, как гласят предания, повсемес­ тно прошли снежные бури. Евпапия [Eulalia]. Героиня драмы А. Коцебу •Человеконенавистничество и раскаяние>> (1789); юная супруга графа Майнау, покинувшая мужа и детей ради новой любви, обернувшейся ми­ молетной связью. С тех пор Е. под чужим име­ нем служит в доме некой графини и в стрем­ лении искупить свой грех активно занимается благотворительностью. По счастливой случай­ ности Е. встречает мужа, ставшего мрачным человеконенавистником и затворником, но ра­ дость увидевших мать детей растапливает лед в его душе, и вскоре Евпапия, св. семья [Eulalia]. воссоединяется. В сатирическом рома­ не Дж. Н. Дугласа •Южный ветер• (1917) по­ кровительница моряков о. Непент. В раннем воз­ расте избрала добровольное мученичество, на­ чав принимать пищу лишь раз в ла от истощения в 14 5 недель. Умер­ лет, но за свою корот­ кую жизнь совершила несколько чудес. После сонажей: жили изображение апостола Иакова. Евмей [Eumeus]. См. Эв.м.ей. Евмениды [Eumenides]. См. Эв.м.е-ииды. Евметида, тж. Клеобули-иа (6 в.). Дочь Клеобула Линдского, одного из 7 греч. мудрецов. Считалась мастерицей по части сочинения за­ гадок. Одна из них ( •Медицинская банка>>) ци­ тируется в <<Поэтике>> Аристотеля. Евмопп, тж. Эв.м.олп (Eumolpus; греч. слад­ копевец). В греч. мифологии сын Посейдона и Хионы, дочери Борея и Орифии, царь Фра­ Тразо и его зена из Афин, и уже придумала способ дока­ зать это. Чтобы получить от офицера такой по­ дарок, ей пришлось уговорить своего любов­ ника Федрию не показываться у нее 2 дня. Как раз перед этим Федрия пообещал подарить Фаиде своего евнуха. Брат Федрии Херея, влю­ бившийся в Памфилу, обменивается платьем с евнухом и, беспрепятственно проникнув в дом Фаиды, овладевает предметом своей страсти. После ряда стремительно развивающихся сцен наступает развязка: Памфилу признают сво­ бодной гражданкой, и она становится женой Хереи, Федрия возвращается к Фаиде, а на­ дутый (во всех переносных смыслах этого сло­ ва) офицер остается с носом. Комедия имела большой успех и принесла автору 8 тыс. сес­ терциев гонорара. Сюжет •Е.• использован Г. А. Бредера в комедии •Мавританка>> (1617). Пере­ работка пьесы Теренция под одноименным на­ званием стала литературным дебютом Ж. де Лафонтена (1654). смерти тело Е. долгое время источало запах фиалок, а при вскрытии на ее печени обнару­ чванливого офицера склонного к грубой лести нахлебника (образ за­ имствован из комедии Менандра •Льстец• ). Бла­ городная гетера Фаида получает в подарок от Тразо прелестную юную рабыню Памфилу, вместе с которой она выросла на чужбине. Фа­ ида знает, что Памфила была насильно уве­ евнухи (zреч. тж. eunuchos- блюстители ложа), кастраты, скопцы. В странах Ближнего Востока оскопленные слуги царей и богатых вельмож; использовались как стражи гаремов. Классификацию скопцов дал Иисус Христос: Ибо есть скопцы, которые из чрева матернего родились так; и есть скоnцы, которые оскоплены от людей; и есть скопцы, которые сделали сами себя скопцами для Царства Небесного (Матф. xix, 12). Последние, очевидно, были наиболее любезны основателю христианства. Кастраты во все вре­ мена ценились тж. как певцы - исполнители дискантовых партий. В результате произведен­ ной в детстве кастрации у них сохранялся вы­ сокий голос, который по силе, гибкости и про­ кии, а потом аттического Элевсина. Считается родоначальником фракийских царей и элевеин­ должительности еких жрецов (Евмолпидов). Известен тж. как ис­ лому вокалу. С кусный певец. где запрещалось петь женщинам, а в 3 звучания не уступал взрос­ в. кастраты пели в церквах, 17-19 вв.
Евпинит 16 исполняли женские партии в операх. После­ дним из великих оперных сопранистов-кастра­ тов считается Дж. Б. Веллути (1780-1861), а последним профессиональным певцом-кастра­ том (правда, не выступавшим на оперной сце­ не) был А. Морески (1858-1922), в 1902-03 сделавший 1О граммофонных записей. В и о л а. Я к герцогу хочу пойти на службу. Шепни ему, что я не я, а евнух ... Он будет мной доволен: я пою, Играю на различных инструментах. нападают разбойники, похожие по виду на реев. Героев спасает проезжавший мимо незнакомец. В финале вы­ ясняется, что нападавшими были мужики из принадлежащего барону имения, которые за­ под евреев, зато путешествен­ смелым шагом во времена, когда евреи были процитированная в схолиях к «Государству• (ок. принуждены жить в гетто. Евреи из Барнова [DieJuden von Barnow]. Де­ (1877) К Э. Францо­ бютный сборник рассказов до Р.Х.) Платона. не муж уметип камнем - рона и его юную до ник оказывается евреем. В <<Е.• Лессинг откры­ то защищает благородство ума в противовес благородству рождения, что было довольно Широко известна тж. загадка Клеарха о е., Некий муж (1754) период творчества д~· аматурга. На некоего ба- маскировались У. ШЕКСПИР. Двенадцатая НОЧЪ, шtu Что угодно (i, 2; 1600). Пер.Т.[Цепкиной-Куперник 370 Евреи [DiеJudеn].!,Одноактная комедия Г. Э. Лессинга, нашt,санная в т.н. лейпцигский не камНем - В птицу- не птицу, что сидела на дереве - не дереве. Пер. М. Гаспарава Разгадка ее такова: е. бросил куском пемзы в летучую мышь, сидевшую на тростнике. См. Арет; Баба; Евтроnий; Нарсес; Танаис. Евпинит. В греч. мифологии один из сыно­ за о жизни и быте евреев небольшага городка Барнова в Воет. Галиции. Евреи из Джеба [DieJuden vonJeb]. Новелла (1910-е) Г. Г. Эверса, в свойственном автору тяжеловесном стиле освещающая извечную проблему метрополии и провинции. 85-летний Иедония, глава иудейских наемников царя Да­ вей Ниобы. Вместе со своими братьями погиб рия от стрел Аполлона и Артемиды. положенной на юж. границе пере. владений, Евполид то [Eupolis]. См. Эвnолид. Евр [Eurus]. См. Эвр. Евралия [Euralia]. В повес~и А. Милна <<Как­ раз>> (1917) название объединенных коро­ II и глава евр. общины крепости Джеб, рас­ во отстроить разрушенный егип. жрецами храм Яхве. Несмотря на то обстоятельство, что за строительство циональное храма выступает население крепости и левств Воет. и Зап. Е., расположенных к восто­ ку от Бародии. Король и королева, управляю­ ствующее разрешение щие Е., проживают в великолепном дворце, ратия, каждая комната которого названа по цвету по­ крывающих ее стены обоев. За дворцовым са­ дом, знаменитым своими розами и гвоздика­ ми, ухаживают избранные особы из королевс­ кого окружения. В незапамятные времена в Е. практиковалось волшебство (о чем можно про­ честь в книге Р. Скрувиледжса <<Евралия в про­ шлом и настоящем• ), однако и сегодня там в изобилии водятся драконы и колдуны, причем, в отличие ным-полно евреи. от первых, среди последних пол­ самозванцев. Слово «еврей• возникло от слова <<иври•. Так в Торе назван Авраам праотец евр. народа, который пришел в Землю обето­ ванную с противоположного, воет., берега р. Ев­ фрат. От «иври• произошло и слово <<иврит•. См. 1еровъ (1еровавый навет). еврейс1еий алфавит. Имеет большое значе­ ние в каббалистике. В мистическом толковании Ветхого Завета каждая буква евр. языка полу­ чает особое цифровое и эзотерическое значе­ ние. Последнее обстоятельство объясняет, по­ чему евр. буквы окружены таким священным ореолом и почему им приписывают такую власть в популярной литературе по магии. еврейс1еий язы1е. В Ветхом Завете не встре­ чается упоминаний о е. я., там говорится толь­ ко о ханаанейском и иудейском языках. Упо­ минаемый в Новом Завете е. я. являлся на са­ мом деле арамейским языком. 5 лет ожидает из Иерусалима разрешения зано­ все что многона­ соответ­ получено из самых вы­ соких пере. инстанций, иерусалимская плуток­ руководствующаяся непреклонными установками Торы, нового по тем временам иудейского закона, решительно отказывает Иедонии. Прибывшего передать решение Сио­ на посланника Ехиэля бар Овадия не смущает даже тот факт, что закон построен на учении лжепророков, а у стен Джеба собирается ар­ мия егип. повстанцев, собирающаяся исполнить давнее пророчество, согласно которому с па­ дением джебского храма будут истреблены все евреи в Египте. В финале защитники и против­ ники Торы падают от рук егип. инсургентов, а над Иерусалимом сгущается тень его гряду­ щей трагической судьбы. Евреи из Цирндорфа Роман (1897) [Die Juden von Zirndorf]. Я. Вассермана. Описывает судьбу молодого Агатона Гейера. Герой сознательно разрывает связи с семьей, нацией, социальным окружением и религией, вырабатывает ориги­ нальное жизненное кредо, густо замешенное на атеизме и анархизме, становится аутсайде­ ром, терпит полное фиаско в попытках пре­ одолеть барьеры человеческой глупости, инер­ тности и догматизма и в финале удовлетворя­ ется скромным мещанским счастьем в браке с любимой женщиной. Роману, действие которо­ 19 в., предпослан блестящий пролог в жанре хроники о массо­ вом исходе евреев из гетто г. Фюрта в 17 в. го происходит в поел. трети Еврей [The Jew]. Комедия (1776) Р. Камбер­ ленда, написанная главным образом ради того,
ЕВРЕЙСКАЯ ГАЗЕТА 17 чтобы развеять предрассудки англ. публики по поводу вечно гонимого народа. Чарльз Ратк­ лифф, еврей исп . происхождения, чудом спа­ сается от аутодафе, уготованного ему доном Карлосом, и растерзания толпой, предводимой сыном дона Карлоса. На протяжении всей пье­ сы Ратклифф занимается ненавязчивой благо­ творительностью, всячески скрывая свое уча­ стие в добрых делах, которые, тем не менее, с лихвой вознаграждаются судьбой. После того как он вручает 10 тыс. фунтов своей сестре в качестве свадебного подарка, его новоиспечен­ ный зять Бертрам, делает Ратклиффа наслед­ ником всего своего состояния. Еврей Зюсс UudSШs]. Роман натым красавцем), за что обоих любовников, а тж. Елеазара приговаривают к казни в котле с кипящим маслом. Рахиль выгораживает Лео­ польда, но погибает сама. В финале Елеаэар открывает кардиналу, что тот казнил собствен­ ную дочь, и следом за ней прыгает в котел. Еврейка из Толедо. Истории любовной связи короля Кастилии Альфонсо VIII Добро­ го (1155-1214) с прекрасной еврейкой из То­ ледо по имени Фермоза (в ряде источников Рахель) посвящено множество литературных произведений. Не исключено (хотя и не дока­ зано), что эта связь имела место в действи­ тельности, (1925) Л. Фейх­ но, во ее изложение во всяком случае, уже «Всеобщей хронике» первое (1284) твангера о жизни Йозефа Зюсса Оппенгейме­ Альфонсо ден Вейсена, потомка короля Аль­ ра всесильного банкира и совет­ фонсо, явно приукрашено вымышленными под­ ника по финансам герцога Карла Александра робностями . Завороженный красотой Фермозы, Вюртембергского (ум. король на семь лет затворился с девушкой в (1692-1738), 1737). Распутство, рас­ точительность и тиранические методы правле­ своем ния герцога возбуждают в народе и дворян­ своем долге перед семьей и королевством, пока, стве ненависть, которая прежде всего направ­ замке и все зто время не вспоминал о наконец, возмущенные гранды не убили раз­ лена на Зюсса как на главную опору деспота и лучницу на услужливого пособника чинимого им беззако­ генде, трагический конец любовницы отрезвил ния. Когда ненасытная похоть правителя обра­ короля Альфонсо, и он тут же отправился в щается на дочь заглавного героя Наэми и в третий крестовый поход, в ходе которого близ­ конечном счете приводит ее к гибели, Зюсс становится заклятым врагом Карла, однако ко сошелся с Ричардом Львиное Сердце, что даже это не спасает его от возмездия: после пороге ее спальни. Согласно ле­ впоследствии послужило ему удобным пово­ дом жениться на одной из англ. принцесс. Са­ смерти герцога Зюсс предстает перед судом, и его приговаривают к смертной казни. В основу романа отчасти легла одноименная драма (1917) Фейхтвангера . Помимо воли автора книга спо­ мым ранним образцом художественной обра­ ботки сюжета является романс Лоренсо де Сепульведы из сборника <<Новые романсы на собствовала росту антисемитских настроений в Германии; ее экранизация (1940; реж. Файт Харлан) использовалась нацистским режимом в пропагандистских целях. Существует тж. од­ ноименная новелла (1827) В. Хауфа. (1551), Еврей из Конетанца [Der Jude von Konstanz]. Трагедия (1905) В. фон Шольца. Действие про­ исходит в 14 в . Врач-еврей Нассон, приняв хри­ стианство, оказывается в трудной ситуации: он считает своим долгом помогать притесняемым соплеменникам и в то же время боится лишить­ ся имущества и, возможно, жизни. Молодая еврейка Беллет, которая уже готова отречься от веры предков и стать женой заглавного ге­ роя, погибает от руки фанатичного иудея, счи­ тающего ее изменницей. Евреям грозит гибель, т.к. император пообещал горожанам крупную сумму в награду за их истребление. Однако епископ Конетанца встает на защиту несчаст­ ных, и христиане, окончательно убежденные тем аргументом Нассона, что живых евреев им будет сподручнее обирать, нежели мертвых, отступаются Еврейка от своего (La Juive; намерения. тж. Жидовка; Дочъ кар­ динала). Опера (1835) Ж. Ф. Галеви, либр. Э. Скриба. Действие происходит в Конетанце в 1414. Евр. ювелир Елеазар воспитывает при­ емную дочь Рахиль, которая является на са­ мом деле дочерью кардинала Броньи, органи­ затора массовых преследований евреев. Рахиль вступает в связь с герцогом Леопольдом (же- основе старых историй из испанских хроник» где король одумывается после того, как к нему является ангел, чтобы объявить ему о недовольстве Бога его поведением. Наиболее известной трактовкой истории любви короля Альфонсо и е. из Т. является роман Л. Фейхт­ вангера <<Испанская баллада» (1955). Др. произ­ ведения: эпизод из поэмы Лопе де Веги <<Заво­ еванный Иерусалим>> (1609), поэмы О. Ф. Пара­ висино-и-Артеги <<Смерть еврейки Рахель>> (1641), Г. К. Пфеффеля «Альфонсо и Рахель>> (1809-10}, драмы А. Мира де Амескуа «Не­ счастная Рахель>> (ок. 1605), Лопе де Веги <<Ев­ рейка из Толедо» (1616), Л. де Уллоа Перейры <<Альфонс Восьмой» (1650), Х. Б. Диаманте <<Ев­ рейка из Толедо>> (1667), В. Гарсиа дела Уэрты <<Рахель» (1778), новелла Ж. Казота <<Рахель, или Прекрасная еврейка>> (ок. 1789), И. Х. Бран­ деса <<Рахель, прекрасная еврейка>> (1790), П. Э. Шевалье <<Рахель, или Прекрасная еврейка>> (1803), Л. Монтеро <<Донья Фермоза>>, А. Люка <<Рахель, или Прекрасная еврейка>> (обе 1849), Ф. Грильпарцера <<Еврейка из Толедо>> (1855, изд. 1873). См. Алъфонсо VIII Добрый; Испанс­ кая баллада. Еврейки [Les Juives]. См. Седекия, или Еврейки. Еврейская беднота Евреи без денег). Книга (Jews without Моnеу;тж. М. Голда о безра­ достной жизни евреев нью-йоркского Ист-Сай­ да (район Манхэттена к воет. от Пятой авеню). (1930) Еврейская газета [Gazeta Zydowska]. Един­ ственная газета, официально издававшалея в
18 ЕВРЕЙСКИЕ МЕЛОДИИ варшавском евр. гетто в годы нацистской окку­ лию, затем жил в Македонии при дворе царя раза в неделю на польск. Архелая в Пелле, где и умер. Существует ле­ языке и на бумаге самого низкого качества. генда, что Е. был загрызен сторожевыми пса­ Время от времени в газете появлялись рецен­ ми, пации. Выходила 2 - зии за подписью некоего Виктора Харта под этим псевдонимом скрывалея М. Рейх-Раниц­ кий, впоследствии ставший одним из ведущих литературных критиков ФРГ. <<Кто же был этот восторженный Виктор Харт? Когда в наши дни его фамилия появляется в современных изда­ ниях, она всегда сопровождается заключенным в квадратные скобки вопросительным знаком либо словами: «настоящее имя не установле­ но». А между тем зто был я•• (М. Рейх-Раниц­ кий, «Моя жизнь», 1999; пер. О.М.). Еврейские мелодии Цикл из 24 стихотворений на библейские мотивы; [Hebrew Melodies]. (1815) Дж. Г. Байро­ положен на музыку Н. Брегемом и И. Натаном. Лучшие стихотво­ рения цикла: «Она идет во всей красе», «О ты, увядшая во цвете юных лет», «Душа моя мрач­ на», «Ты плачешь», «Видение Валтасара», «Солнце бессонных» и «Поражение Сеннахери­ ба». Стихотворение «У вод вавилонских ... » дано в двух вариантах. Еврейский бук когда шел на ночное свидание. Не растерзали собаки тебя, Еврипид, и не nохоть К женам сгубила - ты чужд был незаконной любви. Старость свела тебя в rроб. В Македонии, всеми ты чтимый, Друr Архелая, лежишь, близ Аретусы зарыт. АдЕй. Евриnид (1 в.). Пер. Л. Блуменау Всего перу Е. принадлежит 92 пьесы (включая 22 тетралогии), из которых до нас дошли 19: «Алкестида» (438 «Гераклиды» (ок. 430 425 до Р.Х.), до Р.Х.), «Ипполит» до Р.Х.), «Андромаха» (ок. ба» (ок. (431 до Р.Х.), «Медею> 426 (428 до Р.Х.), «Геку­ до Р.Х.), «Просительницы• (ок. 417 до Р.Х.), «Безумный Геракл» (ок. 422 до Р.Х.), «Электра• (ок. 417 до Р.Х.), «Троянки» (415 до Р.Х.), «Ифигения в Тавриде» (ок. 414 до Р.Х.), «Елена» (412 до Р.Х.), «Финикиянки» (между 412 и 408 до Р.Х.), «Ион» (ок. 410 до Р.Х.), «Кик­ лоп» (сатировская драма; после 410 до Р.Х.), «Орест• (408 до Р.Х.), «Вакханки» Р.Х.), «Ифигения в Авлиде» (405 406 (ок. до до Р.Х.), «Рее» (авторство спорно; дата неизвестна). Аристо­ тель в «Поэтике» (4 в. до Р.Х.) назвал Е. «самым Новелла трагическим поэтом». Трагедии Е. были остро­ (1842) А. фон Дросте-Хюльсхофф. Живущий в деревне на отшибе пастух Фридрих Мергель, [Die Judenbuche]. показывает умно спародированы Аристофаном в комедии «Лягушки• (405 до Р.Х.). Известна история, слу­ чившалея во времянеудачной экспедиции афи­ нян на Сицилию (415 до Р.Х.), когда острови­ тяне захватили 7 тыс. пленных. При этом на Фридриху бук, под которым нашли его отца, смягчение своей участи могли надеяться лишь чей призрак бродит с тех пор по окрестнос­ афиняне, знавшие наизусть отрывки из попу­ тям, лярных среди сицилийцев трагедий Е. сын браконьера, замерзшего пьяным в зимнем лесу, попадает под дурное влияние своего дяди. Последний с тайным умыслом и внушает юноше, что отныне он должен давать приют браконьерам. Спустя некоторое время последние убивают лесничего, и Фрид­ рих таким образом становится невольным по­ собником злодеев. Во время деревенской свадь­ бы юноша решает похвастаться своими сереб­ ряными часами, и еврей Аарон на глазах у со­ бравшихся объявляет о своей готовности ку­ пить их у него. Оскорбленный тем, что его принимают за бедняка, Фридрих заманивает еврея в лес и убивает под буком, после чего скрывается со своим двоюродным братом Иоганнесом Нимандом, очень похожим на него внешне. На дереве, под которым было совер­ шено злодеяние, представители евр. общины вырезают надпись на иврите, смысл которой :Коrда Афины шли на Сиракузы И дрогнули, быть может, первый раз, От рабьих пут лишь rимн афинской музы, Стих Еврипида, сотни граждан cnac. Дж. Г. БлйРон. Паломничество Чайлъд Гарольда (iv, 16; 1812-18). Пер. В. Левика Плутарх приводит сходный рассказ о том, как спартанцы в 404 до Р.Х. пощадили Афины, услышав пение хора в «Электре». Сохранилось тж. анонимное «Жизнеописание Еврипида•, ко­ торое содержит множество анекдотических подробностей из его жизни. Е. фигурирует в романе К. М. Виланда «История абдеритов» где он ставит в Абдерах свою «Андро­ маху». Спектакль производит на зрителей та­ (1774), раскрывается лишь в конце новеллье «Если ты кое сильное впечатление, что на приблизишься к этому месту, пусть с тобой день все в городе говорят только ямбами. случится то же, что ты сделал со мной». Спу­ стя много лет уставший от жизни Фридрих воз­ вращается в родную деревню, где его прини­ мают за Иоганнеса. Он идет на место преступ­ ления и вешается на злополучном буке. Евриала [Euryale]. См. Эвриа.ла. Евридика [Eurydice]. См. Эвридика. Еврилох [Eurylochus]. См. Эврилох. Евринома [Eurynome]. См. Эврино.ма. Еврипид, тж. Эврипид (Euripides; ок. 480406 до Р.Х.). Последний из 3 великих афинских трагиков. В 408 до Р.Х. Е. переселился в Фесса- Еврисфей [Eurystheus]. следующий См. Эврисфей. Евритион, тж. Эвритион [Eurytion]. В греч. мифологии один из нетрезвых кентавров, по­ пытавшихся похитить невесту на свадьбе Пи­ рифоя и Гипподамии. Был убит Гераклом. Евритион нашел себе смерть в перазумной попойке, Нет, за столом и вином легкая резвость милей. Овидий. Наука любви (i; ок. 1 от Р.Х.). Пер. М. Гаспарава Европа [Europa]. Предпоследний по величи­ не (меньше Е. только Австралия), но 2-й по численности населения континент Земли, про­ исхождение названия которого связывают с
19 ЕвепАзил греч. мифом о Европе (см. ниже) либо с фини­ кийским словом «Ереб•, означающим заход сол­ нца- т.е. «земля на заходе солнца>>. См. тж. бойцовая арена Европы; гостиная Европы. Европа [Europa]. В греч. мифологии дочь фи­ никийского царя Агенора. Зеве, воспылав стра­ стью к Е., обратился в белого быка и перенес ее на своей спине через море на о. Крит, где разделил с ней ложе, предварительно приняв более подходящий для такого случая челове­ ческий облик. Е. родила Зевсу носа, Радаманфа и Сарпедона. 3 сыновей: Ми­ Европу бог Юпитер полонил, Во образе быка явив свой пыл. У. ШЕКСПИР. Много шу.ма из ничего Пер. Т. Щепкипой-Куперник (v, 4; 1598). Впоследствии Е. вышла замуж за бездетного критского царя Астерия, усыновившего детей Зевса. Наиболее известные литературные пе­ (2 в. 3-8 от реложения мифа о Е. принадлежат Мосху до Р.Х.) и Овидию («Метаморфозы>>; Р.Х.). Похищение Е. было и остается излюблен­ ной темой художников, известна тж. опера (1927). См. Кад.м.. Европа и Азия. Однажды, еще до истории с Зевсом, Европа увидела во сне, как за нее бо­ Д. Мийо «Похищение Европы» рются 2 женщины: Азию, а 2-я - 1-я олицетворяла собой неведомую ей землю за морем; впоследствии эта земля была названа ее име­ нем. Европой греки сперва считали лишь соб­ ственно греч. области и соседнюю Фракию и 6 в. до Р.Х. распространили зто наи­ менование на все земли к северу от Среди­ ник Бранд. Евгения дальним родственником амер. семейства, ост­ роумным светским джентльменом. Между тем Феликс замечает, что Бранд любит не Герт­ руду, а ее старшую сестру Шарлотту, делит­ ся своим наблюдением с Гертрудой и сам при­ знается ей в любви. Молодые люди решают по­ мочь Бранду и Шарлотте разобраться в своих чувствах. Одновременно Феликс поощряет сближение 20-летнего Клиффорда, сына мис­ тера Уэнтворта, с Евгенией, надеясь, что зто отвратит юношу от его пагубного пристрастия к алкоголю. Клиффорд влюбляется в Евгению несмотря на 13-летнюю разницу в возрасте и действительно бросает пить. Феликс рассказы­ вает сестре, что добился взаимности Гертру­ ды и что последняя готова ехать с ним в Евро­ пу. Евгения же сообщает ему, что Эктон готов жениться на ней, если она расстанется с крон­ принцем. Однако Евгения не решается на этот шаг, ибо при всем своем равнодушии к мужу не уверена, что Эктон любит ее. В финале Ев­ гения возвращается в Германию, отказав Эк­ тону, который вскоре забывает ее и женится на молодой девице из порядочной семьи. Фе­ ликс сочетается браком с Гертрудой, и они вместе отбывают в Европу, а спустя некото­ рое время снова приезжают в Америку на свадьбу Бранда и Шарлотты. Юный Клиффорд женится на Лиззи Эктон. Роман экранизирован в 1979 моря. (реж. Дж. Айвори). Еврот [Eurotas]. См. Эврот. только с земного сближается с Эктоном, Евсевий [EuseЬius]. В диалоге <<Разговор ста­ риков, или Повозка>> из сатиры Эраэма Роттер­ Европа (Europa; наст. имя Прюданс Сервь­ дамского <<Разговоры запросто• (1519-35) один ен). В романе О. де Бальзака «Блеск и нищета куртизанок• (1838-47) служанка Эстерван Гоб­ из сек и пособница Вотрена, выдающего себя за как аббата Эррера. Е. родилась в семье ткачей, в возрасте 12 лет лишилась невинности, а в 13 лет стала матерью. Позднее она оказалась за­ мешанной в деле об убийстве и дала изобли­ чающие преступника показания в суде. Вотрен обеспечил Е. защиту от мести убийцы и взамен поступать мне. И присоединяюсь к лучшим, раз получил в ее лице преданную сообщницу. По автор <<Истории церкви• (тж. поручению Вотрена Е. помогает Эстер выкачи­ вать деньги из барона де Нусингена. Европа. Пророчество [Europe. А Prophecy]. Поэма (1794) У. Блейка, 2-я из «Пророческих книг». Написана после переезда поэта в приго­ род Лондона Ламбет (Блейк хотел сменить об­ становку после смерти младшего брата Робер­ та), где он прожил вместе с женой 7 лет. Как и 1-я кн. цикла (см.А.м.ерика. Пророчество), «Е. П.>> является манифестацией революционного духа; в ней описываются 2-е пришествие Христа и события Великой франц. революции. Европейцы [The Europeans]. Роман попутчиков, в уста которого следующую сентенцию: поступают другие, автор вложил «Я не на то смотрю, а на то, как должно уже не могу исправить худших>> (пер. С. Мар­ киша). Имя Е. в переводе с греч. означает <<бла­ гочестивый». Евсевий Кесарийский (EuseЬius; ок. 340). 263313), <<Хроника>>, в 10 Епископ в Кесарии Палестинской (с 324), охватывающей период от Рожде­ ства Христова до 324. За этот труд Е. К полу­ чил прозвание отца истории церкви. Перу Е. К принадлежат тж. «ОномастикоН>> (географичес­ кий указатель местностей и городов библейс­ кой Палестины) и жизнеописание императора Константина (325). Сочинения Е. К занимали по­ четное место в библиотеке Пьера Бон-Бона, героя рассказа Э. А. По «Бон-Бон• (1832). кн.; ок. Евспаэия [Euspasia]. В романе И. Кальвино «Невидимые города» (1972) город в Азии, жи­ тели которого культивируют гедонизм. Чтобы (1878) облегчить переход от жизни к смерти, под Е. Г. Джеймса. Брат и сестра, художник-любитель был построен город, в деталях повторяющий Феликс Янг и жена нем. кронпринца Евгения Мюнстер, приезжают в Америку к своим род­ все особенности наземного. Умершие гражда­ не Е. особым образом бальзамируютел и поме­ ственникам Уэнтвортам. Феликс с 1-го взгляда влюбляется в Гертруду, младшую дочь мисте­ ра Уэнтворта, за которой ухаживает священ- щаются в те же дились наверху условия, - в которых они нахо­ мумии сидят за накрытыми столами, играю в карты, вальсируют и т.д. Вви-
ЕВСТАФИЙ 20 Евстафия [Eustache]. В трагедии Г. фон Клей­ ду того, что многим хотелось бы после смерти изменить свой социальный статус, подземная ста •Семейство ШроффенштейН>> Е. кишит банкирами, актерами, скрипачами, га графа Руперта и мать малолетнего Петра, (1803) супру­ герцогинями, генералами и куртизанками. До­ нелепая смерть которого послужила причиной ставку мертвых в нижний город осуществляют вражды члены специального братства, которые одни заглавие семейства. Благоразумная Е. пытает­ только и знают о том, что происходит внизу. По их словам, год от года подземная Е. карди­ нально изменяется, как если бы мертвые по­ стоянно что-то там перестраивали. Жители вер­ хней Е., следуя некой инфернальной моде, ста­ ся земли, что заставля­ ет некоторых горожан предполагать, что на са­ мом деле верхняя Е. была создана мертвыми обитателями нижней Е., и таким образом сей­ час уже трудно определить, кто на самом деле жив, а кто отговорить хотя сама двумя мужа не домами от вынесенного осуществления сомневается в том, что в мести, ее сын был умерщвлен по приказу главы враждебно­ го дома (на самом деле Петр утонул в реке). Евстахий, св. раются изменить свой город в соответствии с новыми веяниями из-под между [Eustathius]. См. Евстафий, св. Евтерпа, тж. Эвтерпа (Euterpe; греч. вос­ хитительная). В греч. мифологии одна из 9 муз, рожденных Мнемосиной от Зевса. Е. покрови­ тельствовала лирической песне и изображалась с изобретенной ею двойной флейтой в руках. Евтидем мертв. (Euthydemus; тж. Эвтидем). Герой Евстафий, св., тж. Евстахий, св. (Eustathius; ум. 118). Легендарный христианский мученик, одноименного диалога (370-е до Р.Х.) Плато­ до своего обращения служивший в армии им­ подан автором в ироническом ключе. на; хвастливый и увертливый софист. Образ Е. ператора Траяна под именем Плакид (или Пла­ Евтих [Eutychus]. Герой новозаветного рас­ цид). Однажды на охоте Е. повстречал белого сказа; юноша из г. Троада, пришедший послу­ оленя услы­ шать беседу апостола Павла с учениками. Раз­ его прекратить говор затянулся до полуночи, и Е., сидевший с сияющим распятием на шал голос, который призвал преследование христиан и рогах принять и крещение. Е. последовал этому совету, но на пути служе­ ния Господу ему пришлось претерпеть множе­ ство несчастий и трагических испытаний. Е. был казнен вместе со своей женой Татьяной и дву­ мя сыновьями, изжарившись заживо в полос­ ти раскаленного медного быка. Считается по­ кровителем охотников и егерей. Евстафий, отец [Eustace]. В романе В. Скотта «Монастырь» ция, же (1820) занимавший в положение, монастыре «какое занимает старый принцу крови, советник аббата Бонифа­ в примерно то задремал, вывалился из окна тился вниз, (Деян. хх, «пал на него>> и воскресил юношу 7-11). Евтихий (Eutyches; ок. 380-456). Константи­ нопольский архимандрит, яростно противосто­ явший несторианам. Утверждал, что после зем­ ного воплощения человеческая сущность Хри­ ста была полностью поглощена Божественной. Е. был отлучен от церкви Константинопольс­ (448), ким собором затем восстановлен в ее лоне, но позднее отправлен в ссылку. После­ приставленный к дователей Е. называют евтихианами, они счи­ который номинально числится главнокомандующим». Е. был худощавым чело­ веком с изможденным лицом и острыми серы­ ми глазами, которыми он, казалось, хотел про­ сверлить собеседника. Евстафий Сопунекий подоконнике, 3-го этажа и разбился насмерть. Павел спус­ армиях иностранных генерал, на (Eustathius; ум. 1194). Византийский ученый и церковный деятель, преподаватель риторики в Константинополе, с 1175 архиепископ Фессалоник. Написал про­ странные комментарии к <<Илиаде>> и •Qдиссее>> Гомера, а тж. к трудам многих др. античных авторов, включая Гесиода, Пиидара и великих поэтов-трагиков. Важным историческим доку­ ментом считается повесть Е. С. о норманнском Евтопия В «Утопии>> (Eutopia; греч. счастливая страна). (1516) Т. Мора альтернативное на­ звание вынесенной в заглавие страны. И по заслугам зваться мне •Евтопией». Пер. Ю. Шульца Евтрапел [Eutrapelus]. В диалоге •Говорли­ вое застолье» из сатиры Эраэма Роттердамско­ го •Разговоры запросто» (1519-35) предводи­ тель (<<Царь>>) застолья. Имя Е. в переводе с греч. означает «остроумный>>. Евтропий, св., тж. Евтропий из Сеитэ, св. (Eutropius; 3 в.). Христианский епископ и мисси­ высмеивает Е. С. за то, что 6 апостолов, которых Папа римский Фабиан в 250 отправил из Рима обра­ щать в христианство жителей Галлии. Здесь тот приписывал Гомеру создание аллегорий, он основал епископат в г. Сентэ. После того как о которых великий грек даже не помышлял. В римляне выгнали его из города, Е. продолжал •Путешествиях Гулливера>> проповедовать в его окрестностях. Среди обра­ щенных им язычников была дочь рим. губерна­ тора Евстелла. Узнав о ее приверженности хри­ стианству, отец приказал убить Е., и святого изрубили на куски. Евстелла нашла его тело и совершила обряд похорон. По утверждению вторжении в Византию в 1185. таются предшественниками монофизитов. Ф. Рабле в пре­ дисловии к 1-й кн. романа «Гаргантюа и Пан­ тагрюэль>> (1534) (iii; 1726) Дж. Свиф­ та рассказчик вызывает с того света призраки Е. С. и Дидима (др. известного комментатора) и знакомит их с призраком Гомера, причем поэт после недолгой беседы убеждается в абсолют­ ной бездарности обоих ученых мужей. онер. Был одним из
ЕВФРОНИЙ 21 Григория Турского, в 6 в. останки Е. были пере­ несены в церковь Св. Е. в г. Сентэ, где они поко­ ятся и сейчас. День св. Е. празднуется 30 и занимаются др. связанными с музыкой дела­ ми вроде печатания нот, изготовления скри­ пок, смычков и т.д. Режим правления Е. можно апр. сравнить с военной диктатурой, однако болезнъ св. Евтроnия. Водянка. Их [бараньим] nометом наши врачи излечивают семьдесят восемь разных болезней, из коих самая легкая болезнь святого Евтропия Сентского, со­ храни нас, Госnоди, и nомилуй! нем. правительство делает все возможное, чтобы облегчить жизнь обитателей города, в год отбирая из числа жителей для участия в 1 международных 2-3 раза тыс. человек музыкальных Ф. РлвлЕ. Гаргантюа и Панmагрюэль фестивалях. Один из професеаров местной ака­ (iv, 7; 1552). демии Евтропий Пер. Н. Любимова (Eutropius; ум. 399). Евнух, при­ хой• регулярно организует концерты «пло­ музыки, где исполняются произведения, ближенный к императору Воет. Римской импе­ которыми уже несколько столетий восторга­ рии Аркадию (прав. 383-408). Устроил женить­ бу императора на дочери франкского консула ются меломаны всего мира. Жители Е. редко Евдокии, расстроив планы Руфина, главного советника Аркадия, который пытался выдать за императора собственную дочь. После смер­ ти Руфина от рук солдат Гайаны (395) Е. стал самым могущественным человеком Воет. импе­ рии. В 398 войска под руководством Е. отрази­ ли нашествие гуннов в Малой Азии, после чего он был назначен консулом (399), став, таким образом, 1-м евнухом, которому была доверена эта должность. Однако в том же году в резуль­ тате сговора Гайаны, к тому времени главного пасть крайне трудно военачальника империи, с Евдокией Е. был ли­ шен всех званий, сослан на Кипр и вскоре обез­ главлен. В двух сохранившихся стихотворени­ ях Клавдия Клавдиана (ок. 356-408) содержатся нападки на Е., прославившегося неслыханной алчностью и стяжательством. См. тж. Евдокия; изобретения (убежище у алтаря); Руфин. Евтропий (Flavius Eutropius; 4 в.). Рим. исто­ поручению которого написал 364-378), по «Очерк истории 10 кн. Этот труд пользо­ вался большой популярностью благодаря про­ от основания города• в стоте и доступности изложения и в качестве самоучителя по истории особо ценился стре­ мившимиен сделать карьеру чиновниками и военными. евусяне Uebusites]. Евфимия, св. тианская См. Иевус. (Euphemia; ум. ок. 307). Хрис­ дева-великомученица, казненная в Халкидоне на Босфоре. По преданию, Е. была брошена вначале в огненную печь, затем на съедение львам и медведям, однако ни город, но и посторонним - туда по­ для этого они должны обладать великолепным голосом, играть почти на всех существующих музыкальных инстру­ ментах и соответствовать жестким требовани­ ям специальной отборочной комиссии. Евфорб [Euphorbus]. По утверждению Пифа­ гора, в прежнем своем воплощении он был во­ ином Е., сражавшимен вместе с ахейцами под Троей. Пифагор даже опознал свой щит среди трофеев, хранившихся в одном из греч. храмов. Диоген Лаэртский, высмеивая учение о метем­ психозе, посвятил этому случаю эпиграмму: Если ты хочешь nостичь умом своим дух Пифагора, Взгляд обрати лишь на щит, с коим еражался Евфорб. <<Жил я до жизни моей!»- таково Пифагорово слово. Что ж! Коли был он, не быв, стало быть, был он ничто. Пер.1r.Гасnарова Евфорион [Euphorion]. См. Эвфорион. рик. Занимал важную придворную должность при императоре Валенте (прав. покидают огонь, ни звери не смогли причинить ей вреда, и тог­ да Е. была заколота мечом. Евфрат [Euphrates]. Река, берущая начало в горах Армении и впадающая в Персидекий за­ лив. В Ветхом Завете одна из ii, 14); 4 рек Едема (Быт. по договору, заключенному Богом с Ав­ раамом, воет. граница Земли обетованной (Втор. i, 7). Согласно греч. легенде, бог реки Е. (следовательно, и сама река) произошел от со­ юза Океана и Тефии. Согласно рим. легенде, именно в Е. упало с неба яйцо, из которого после непродолжительноrо инкубационного периода вышла Венера, названная по месту своего рождения Сирийской богиней. Параллель­ но Е. течет р. Тигр; вместе они ограничивают область, именуемую Междуречьем или (по­ греч.) Месопотамией. Средневековые географы считали, что Е. и Тигр проистекают из общего источника; так, Данте в <<Божественной коме­ дии• («Чистилище•, xxxiii; 1307-21) пишет: Там растекались, мог бы думать я, Тигр и Евфрат из одного истока, Евфимия [Euphemia]. В романе Э. Т. А. Гоф­ - мана «Эликсиры Сатаны• (1815-16) жена ба­ рона Ф. и любовница графа Викторина. Двой­ ник последнего- главный герой романа брат См. Абба-Колон; Али ибн Абу Талиб; антилоn; Медард- становится любовником не подозре­ Вавилон; Ур. вающей о подмене Е. и убивает ее в минуту безумия. Пер. Евфроний мане Г. Берлиоза «Евфония, или Музыкаль­ (1852) неболь­ шой городок в Гарце, Германия, населенный ный город. Новости из будущего• которые целыми днями напро­ лет поют, играют на различных инструментах ник детей 1r. Лозинекого [Euphronius]. Персонаж <<Антония и Клеопатры• (ок. Евфония, тж. Благозвучие [Euphonia]. В ро­ музыкантами, Лениво разлучаясь как друзья. 1606) У. Шекспира, настав­ заглавных героев, отправляемый потерпевшим поражение Антонием к Октави­ ану. Приближенные последнего расценивают выбор столь ничтожной фигуры в качестве посла как доказательство того, что дела Ан­ тония из рук вон плохи - ведь еще недавно
ЕВФРОСИНА 22 (iii, 12). <<гонцами отряжать он мог царей• Е. просит для своего господина позволения остать­ ляется удачной попыткой правдивого и, как следствие, сатирически-критического изобра­ ся жить как частному лицу в Египте или в жения повседневности. Сценарий «Поселок•, Афинах, а от имени Клеопатры просит не от­ легший в основу телефильма «Индустриализи­ (1976), нимать егип. корону у ее детей. Октавиан на зто рованный романтик>> заявляет, что не рассматривать какие ме загрязнения окружающей среды предприя­ бы то ни было просьбы Клеопатры, пока ее тиями химической промышленности. Др. про­ изведения: драма <<Коза ностра• (1971), сцена­ рий 13-серийного телефильма «Павляки>> (1979; намерен любовник не будет умерщвлен либо изгнан за пределы Египта. Когда Е. приносит зтот ответ посвящен пробле­ Антонию, тот вновь посылает несчастного учи­ реж. В. Штаудте; о жизни батраков, пересе­ теля в стан врага, на сей раз с вызовом его на лившихся из Мазурского поозерья в Рурскую поединок. Октавиан не воспринимает всерьез зто область), роман <<Последний укус>> предложение <<старого забияКИ>> и приказыва­ ет войскам готовиться к штурму Александрии. Евфросина (Euphrosyne; Euphrosyna; греч. ра­ 3 харит Еrерь [Huntsman]. <<Генрих VI» (1591) У. Персонаж (1979). III ч. хроники Шекспира. Е. сопровожда­ ет пленного короля Эдуарда IV во время охо­ дость духа). В греч~м фологии одна из ты в парке, когда неожиданно появляются спа­ (граций). По преда Е. является дочерью сители Эдуарда. На вопрос короля, не хочет ли однако в позме Дж. Миль­ он бежать вместе с ними, Е. простодушно отве­ чает: <<Придется, а не то меня повесят>>, при­ Зевса и Эвриномы тона ю, <<L' Allegro>> ( <Жизнерадостный•; ок. 1633) совершенно безосновательно утверждается, что она произошла от союза Вакха и Венеры либо Зефира и Авроры: нижал одной зтой репликой пафос всей сцены. Еrипет (лат. Aegyptus). Название <<Е.>> вос­ ходит к древнеегип. Кипет (Черная земля, т.е. Встретился весной с Авророй плодородная почва долины Нила) в противопо­ Озорной Зефир, который ложность Красной земле окружаюших песча­ С ней возлег в траве густой ных пустынь. Е. тж. называют саму р. Нил. Меж роз, обрызганных росой, Снова к Егиnту реке, текущей от Зевса, наnравил И плод его свиданья с нею Ты, кто из граций всех милее! Наши суда, где богам совершил гекатомбу святую. ГомЕР. Одиссея Пер. Ю. Корнеева И. В. Гете в балладе <<Евфросина>> ( 1799) (iv; 581). Пер. П. Шуйского опла­ В Ветхом Завете Е. именуется землей Хама, а кивает безвременно ушедшую из жизни акт­ тж. Мицраимом (по имени одного из сыновей рису Кристиану Беккер, одной из последних Хама, которого евреи считали родоначальни­ ролей которой была роль Е. ком египтян) и Раавом (от евхаристия (греч. благодарение). Таинство причащения, в котором хлеб пресуществляет­ ся в тело, а вино - в кровь Христову. См. Ве­ черя; таинства. Errи, Урс (Jaeggi; род. 1931). Швейц. писа­ тель и ученый-социолог. Научные труды («По­ рядок и хаос•, 1968; <<Капитал и труд в ФРГ>>, 1973) и художественные произведения Е. со­ держат критику современного буржуазного об­ щества. В 1-м романе Е. <<Соучастники>> (1964) социально-критическая направленность едва проглядывает сквозь символический контекст. Поздние книги Е. содержат непосредственное изображение событий общественной и полити­ (1978; о студенческом движении 1960-х), <<Очерки>> (1981; нередко сравнивается критикой с рома­ ном А. Дёблина <<Берлин, Александерплац>>, 1929) и <<Римплер>> (1987). В 1981 Е. был удосто­ ен премии имени Ингеборг Бахман. ческой жизни. Это романы «Брандайс» Erepcбepr, Отто (Jagersberg;poд. 1942). Нем. писатель. Прежде чем стать профессиональным литератором, работал в театрах, издательствах и на радио. Автор книг для детей, романов, повестей, телесценариев, радиопьес и томика стихов <<Вино, любовь, отчизна>> (1985). Первая, автобиографическая книга Е. <<Ладан и ржаной хлеб• (1964) написана в форме плутовского ро­ мана. Роман «Милые люди>> (1969), где изобра­ жается один день из жизни представителя из­ дательства, выпускающего энциклопедии, яв- евр. надменность, гордость). Греч. легенды возводят название «Е.>> к имени царя Эгипта, который имел от разных жен 50 сыновей и женил их на 50 дочерях сво­ его брата Даная против воли последнего. Ниче­ го хорошего из зтой затеи не вышло: 49 сыно­ вей Эгипта не пережили 1-ю брачную ночь (под­ робнее см. Данай). От греков слово <<Е.>> пере­ шло в большинство языков мира, но не в араб­ ский современное араб. население Е. назы­ вает свою страну Миср. Древний Е. делился на 3 части: Нижний Е. (Дельта), Средний Е. (Эпта­ номида) и Верхний Е. (Фиваида). Наиболее извест­ ными завоевателями Е. были ассирийский царь Асархаддон (671 до Р.Х.), пере. царь Камбис (525 до Р.Х.), Александр Великий (332 до Р.Х.) и Наполеон (1798-1801), которому принадле­ жит следующее замечание об зтой стране: При высадке в Егиnте меня удивило, что от бы­ лого величия у египтян я нашел только пирамиды и nечи для nриготовления жареных цыnлят. НАnолЕон БонАnАРТ. Максимы и .мысли узника Святой Елены 1823). Пер. С. Искюля (civ; См. Абукир; Александрия; Клеоnатра; nира.ми­ ды; Птоле.меи; фараоны. бегство в Егиnет. См. избиение младенцев. егиnетская работа. Тяжелый, изнуритель­ ный труд, сходный с тем, что исполняли в Египте плененные евреи: <<И делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпи­ чами, и от всякой работы полевой ... » (Исх. i, 14). егиnетская тъ.ма. Это выражение означает густую беспросветную тьму, в переноснам
23 Египтянин смысле тж. полное невежество. Восходит к биб­ сеса лейской истории о 9-й казни, насланной Богом внешним блеском и роскошью, процветанием через Моисея на египтян: «Моисей простер руку храмов, свою к небу, и была густая тьма по всей земле Египетской три дня• (Исх. х, 22). Шут. Умалишенный, ты бредишь: говорю тебе, ты не во мрак погружен, а в невежество, в коем блуждаешь, как египтянин во тьме. У. ШЕкспиР. Двенадцатая ночь, или Что угодно Пер. Т. Щепкинай-Куперник (1600). египетские волхвы. В Ветхом Завете неза­ дачливые ученые мужи, которые оказались бессильны разгадать сон фараона о семи туч­ ных и семи тощих коровах (Быт. xli, 8). После­ днее, однако, удалось сделать Иосифу. Е. в. были посрамлены тж. Аароном: их обернувши­ еся змеями жезлы были поглощены жезлом­ змеей этого евр. патриарха (Исх. vii, 12). египетские дни. В Древнем Египте год на­ 19 июля по юлианскому календарю (начало разлива Нила) и делился на 12 меся­ III (ок. а 1180-1150 до Р.Х.) было отмечено тж. многочисленными и в целом ус­ пешными войнами с соседними странами. Сам фараон, однако, кончил весьма плачевно, пав жертвой дворцового заговора. Египетс~еое .море. Так древние греки назы­ вали часть Средиземного моря, примыкающую к территории Египта. египтянин. Прозвище Рудольфа Гесса одного из лидеров нем. нацистов, (1894-1987), родившегася в Александрии. ~еазни египетс~еие. Жестокие и губительные бедствия. Это выражение восходит к библейс­ кому преданию о 10 казнях, которым Господь подверг Египет за отказ фараона освободить евр. народ из плена: превратил всю воду в кровь, наслал полчища жаб, мошек, песьих мух, мо­ ровую язву, воспаления с нарывами на людях чинался и на скоте, град, саранчу, 3-дневную тьму и цев по 30 дней в каждом, к которым добавля­ лись еще 5 дней, чтобы их число в году соста­ вило 365. Египтяне подразделяли дни года на 3 xii). категории - счастливые, опасные и несчасr~ наконец - гибель всех первенцеп (Исх. vii- Лишь после 10-го из этих страшных бед­ ствий упрямый фараон согласился отпустить евреев из Египта. ···-~тлы египетс~еие. В Ветхом Завете исшед­ в зависимости от событий, которые шие ~~ евреи испытали в пустыне та­ происходили в те времена, когда на земле жили кой голод, чт<) пожалели о временах рабства, ливые - боги. К числу самых счастливых, напр., отно­ сились 3 последних дня 3-го месяца года, 1-й день 6-го и 12-й день 7-го месяца, опасными считались 3-й и 13-й дни 6-го месяца, а несча­ стливыми 26-й день когда «сиделf~ у котлов с мясом• и <<ели хлеб досыта• (Ис~ xvi, 3). С тех пор к. е. стали сим­ волом внешне благополучного, но подневоль­ ного 1-го месяца и особенно суЩеСТВОj!аНИЯ. Удрученныii и унылый, следовал он [Санчо] за своим господин_~м и за всей компанией Басильо, по­ кидая котлы еrjпетские, коих образ он, однако, уно­ 3-й из 5 дополнительных дней года - день рож­ дения бога Сетха, являвшегося воплощением зла. Средневековые астрологи, основываясь на сил в душе. М. дЕIСЕРВАНТЕС. Дон Кихот Пер. Н. Любимова изучении древнеегип. календарей, выделяли в году 3 дня последний понедельник апреля, 2-й понедельник августа и 3-й понедельник де­ кабря, которые они именовали е. д. египетские короны. Парадными головными уборами егип. царей были 2 короны: белая ко­ нусовидная корона Верхнего Египта и имевшая форму ступки с высоким задником красная ко­ рона Нижнего Египта. Если власть фараона рас­ пространялась на обе части страны, на его го­ лову в торжественных случаях водружались обе короны, причем верхнеегип. корона поме­ щалась внутрь короны Нижнего Египта. египетс~еий ~ерест. См. крест. египетс~еий плен. Тяжкая неволя и угнете­ ние, сродни тем, что, согласно Библии, испы­ тали евреи, 430 лет находясь в неволе в Егип­ те (Исх. i). Егип. рабству евреев посвящена ора­ тория Г. Ф. Генделя <<Израиль в Египте• (1739). В «Божественной комедии• (<<Рай•, xxv; 130721) Данте прямо называет земную (т.е. подне­ вольную) жизнь Египтом: И чтоб увидеть свет Ерусалима Он из Египта этот путь свершил. египетс~еий Соломон. Египетская хроника (тж.Египти~еа). Напи­ санное на греч. языке сочинение (нач. 3 в. до Р.Х.) егип. жреца Манефона. Послужило источ­ ником сведений по истории и культуре Египта (1 в. до Р.Х.) для «Исторической библиотеки>> Диодара Сицилийского. Египлос [Egyplosis]. В романе У. Р. Брэдшоу <<Богиня Атватабара, а также история откры­ тия Внутреннего Мира и завоевания Атвата­ бара» (1892) дворец на острове, расположенном в центре озера, находящегося в 1 тыс. миль к западу от Калгонора, столицы Атватабара. Дво­ рец к состоит из нескольких другу храмов, прилегающих высеченных из зеленого друг мра­ мора, а его центром является греч. театр с ку­ полом из разноцветного стекла. Под Е. нахо­ дится Подземный дворец, место почитания бо­ жества Харикара, в потайных залах которого жрецы силою духа создают живые и неживые предметы. См. тж. Калгонор. Египт [Aegyptus]. См. Эгипт. Египтянин (EgyptШiinen; Sinuhe, egyptШiinen;тж. Пер. М. Лозинекого Это прозвище было дано историками егип. фараону Рамсесу (ii, 21; 1615). III из ХХ династии, оставившему уникальное поли­ тическое завещание, практически целиком до­ шедшее до нашего времени. Правление Рам- Египтянин Синух). Исторический роман (1945) М. Валтари. Действие происходит во времена правления фараона Эхнатона (1353-13-36 до Р.Х.), задавшегася целью ввести в стране мо­ нотеистический культ. Повествование ведется
Еглон 24 от лица врача Синуха, равно вхожего в дома дейцев. Принимавшие в них участие бледно­ богатых и бедных, что позволяет автору дать подробное описание егип. быта, а тж. полити­ ческих событий и религиозных веяний эпохи. Будучи поверенным фараона, Синух посещает разные страны (включая Сирию и Крит) и за­ лицые наотрез отказывались от этого блюда, канчивает жизнь в Еглон изгнании. [Eglon]. Царь Моава, на 18 лет пора­ ботивший Израиль. Был убит хитроумным лев­ что гого•• iii, 12-26). Его зеленое святейшество [Е! Рара См. Зеленый Папа. verde]. (1917) рассказом о А. Конан Дойля о шпионских приключениях друзей накануне Первой мировой войны, на­ писанным от 3-го лица (а не от лица Ватсона или Холмса, как во всех остальных случаях), Конан Дойль явно намеревался поставить точ­ ку в затянувшейся холмсиане. Однако это ему не удалось, и через 10 лет появился еще один сборник. См. тж.Август, 1914; Алтамонт. Его светлость [Dorchlauchting]. Роман (1866) Ф. Рейтера. Юмористически рисует нравы при дворе глуповатого, но добродушного герцога Адольфа Фридриха IV Мекленбург-Штрелиц­ кого (1738-94). еда. Совместное принятие пищи на Восто­ издревле служило осложне­ широкое распространение в амер. жаргоне. С. Батлера. Англичанин Джордж Хиггс, находясь в Новой Зеландии, узнает от абори­ ны Едгин (Erehwon- «нигде", прочтенное на­ оборот), отделенной от остального мира почти неприступными горами. Попав в эту страну, Хиггс обнаруживает, что ее жители превыше всего ценят здоровье и нравственность, не проводя различия между этими понятиями. Так, напр., простуда в Едгине приравнивается к го­ сударственной измене, а преступник считает­ ся больным; чахоточные приговариваются к по­ жизненному заключению в век, заработавший свыше 20 санатории, а чело­ тыс. фунтов стер­ лингов в год, объявляется гением и освобож­ дается от налогов. В финале герой бежит из благословенной страны с местной девушкой на воздушном шаре. Продолжением книги служит роман «Возвращение в ЕдгиН>> (изд. 1902). В нем Хиггс снова попадает в Едгин и обнаруживает, что здесь его почитают как сына бога Солнца Егойоw. См. Иегоаш. ке массу гена по имени Чоубок о существовании стра­ Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне. Одноимен­ ным вызывало Едгин, или За пределом [Erewhon]. Роман (1872) Его прощальный поклон [His Last Bow]. 4-й сборник рассказов нашло политическом шой Аодом, который загнал в тучное чрево Е. меч вместе с рукоятью (Суд. первоначально ний. Позднее им было позволено взамен класть доллар на стоявшее рядом блюдо. Сидевший поблизости индеец брал доллар и ел собаку за себя и за бледнолицего. Выражение «С. с. за дру­ символом мира, друж­ бы и защиты. Широко известен рассказ о том, как один пере. вельможа принимал у себя в доме странника и поделился с ним половинкой гру­ ши. Вскоре выяснилось, что странник был пре­ ступником, убившим его сына. Находясь вне себя от горя и ярости, вельможа, однако, по­ давил желание тут же перерезать глотку убий­ це и сказал: «Мы ели вместе, а потому ступай с миром! ... Будем естъ и питъ, ибо завтра у.мрем! Егип. поговорка (Ис. xxii, 13), символизирующая брен­ ность бытия. Египтяне имели обыкновение вы­ ставлять на пирах человеческий скелет, дабы (из-за чудесного вознесения на шаре при про­ шлом бегстве), что ведущей религией теперь является солнцедетизм, а Чоубок стал еписко­ пом и носит имя Кахабука. Вдобавок у самого Хиггса оказывается сын от дочери тюремщика. В финале этого романа Хиггс вновь бежит из Едгина. В описаниях страны Едгин автор ори­ ентировался на свои впечатления от путеше­ ствия к верховьям рек Ранджитаты и Ракайи (район Уиткоумского перевала, Новая Зелан­ дия), предпринятого им в 1861 вместе с дру­ гом в поисках сытных пастбищ для овец. Едем, тж. Божий сад, Едемский сад, Эде.м, Эдемекий сад [Eden]. В Ветхом Завете некое ме­ сто на Востоке, где Бог насадил сад, отдан­ их ный Адаму для жительства. Посредине Е. про­ существования. Известна тж. рим. поговорка израстало древо жизни, из Е. выходила река, «Ешьте, пейте, веселитесь" (лат. Ede, ЬiЬе, lude), призывающая наслаждаться благами при жизни, не тща себя надеждами на обильное посмертное воздаяние за земной аскетизм. Эту и подобные фразы римляне нередко писали на надгробьях и посуде. отведатъ хозяйской соли. См. солъ. орошающая райские кущи и он напоминал пирующим о мимолетности съестъ пуд соли. См. солъ. съестъ собаку (англ. to eat от рус. эквивалента какой-либо области - dog). В отличие быть докой, знатоком в в англоязычных стра­ нах эта поговорка означает установление мира и согласия, особенно путем переговоров двух враждующих сторон. Обычай с. с. (в прямом смысле) во время важных переговоров и сове­ тов был распространен среди североамер. ин- на 4 разделяющаяся реки: Фисон (обтекающий богатую золо­ том землю Хавила), Гихон (текущий по земле Куш), Хиддекель (отождествляемый с Тигром) и Евфрат (Быт. Бог «... поставил ii). Изгнав первых людей из Е., на востоке у сада Едемского херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни" (Быт. iii, 24). Иосиф Флавий и отцы церкви отождеств­ ляли р. Фисон с Гангом, а Гихон с Нилом и на основании этого полагали, что Е. находится в районе Персидекого залива. По др. версии, Гихон это р. Араке (правый приток Куры), а Фисон р. Фаш (Фасис) в Колхиде. Тогда выходит, что Е. расположен где-то на терри­ тории современной Армении. Е. искали тж. в Ги-
25 ЕдИНСТВЕННАЯ РЕВНОСТЬ ЭМЕР (vii; 1871). малаях, Месолотамии, Палестине, на Дейло­ «Алиса не и в Эфиопии. Хотя в ветхозаветной тради­ ции Е. это земной рай, со временем Е. стали называть и рай небесный. В. Скотта • Песнь последнего менестреля>> (i, 19; 1805) е., напротив, олицетворяет собой Англию на восток от Еде.ма. Согласно Ветхому За­ вету, здесь находилась земля Нод, в которой ральдическим символам шотл. рыцарей. Так, в месте вне ·~времени и про­ мирам, после чего возвращаю я ный мир, обогащенные знание едина, а иные реальности - этр : в лривыч­ Вселенная лишь част­ ные проявления неделимаго целЬго. единорог. Мифическое жюlотное с телом быка или лошади, ногами анти4олы, козлиной (2 гу» в.), е. могла лриручить только нелороч­ ная дева (живописцы обычно изображают ее одиноко сидящей в лесу) : е. смело приближал­ ся к ней, клал голову ей на колени и мирно засылал. Вероятно, благодаря этой легенде е. стал символом женской чистоты. Существовал тж. и мужской (гораздо менее коварный) спо­ соб ловли е.: охотник, предварительно раздраз­ нив животное, прятался за деревом, а взбешен­ ный е. вонзал свой рог в ствол с такой силой, что лотом уже не мог его выдернуть, после чего охотнику оставалось только связать зверя. Д е ц и й . Он любит слушать, Что ловят деревом единорога, Медведя зеркалом, слона же ямой, Силками льва, а человека лестью. У. ШЕКСПИР. Tu.мo>t Афи>tский Пер. П. Мелковой (1608). Образ е. широко использовался в средневеко­ - е. , в частности, изображен на гербе Шотландии, откуда лерешел и на герб Соединенного королевства. Противопоставление вой геральдике льва и е., символизирующих соответственно Англию и Шотландию, можно найти в « Коро­ леве фей• (1590-96) Э. Спенсера и анонимном англ. стихотворении нач. 17 в. , где их борьба больше напоминает возню двух шалопаев : Вел за корону смертный бой со Львом Единорог, Гонял Единорога Лев вдоль городских дорог. Кто подавал им черный хлеб, а кто давал пирог, А после их под барабан прогнали за порог. Пер. Д. Орловской ге­ Пер. В. Рождественского (лат. Monoceгos). См. тж. А.мдускиас; Иустина Антиохийская; Иустина Падуанская; карта­ зон; Меда.моти. рог единорога. В старину р. е. считался силь­ ным противоядием и продавалел в ном виде в аптеках вплоть до кон. растолчен­ 17 в. (обыч­ но это был рог нарвала или носорога). Первый л екарь Боюсь , а ну как изведет нас ядом? Второй ле карь Так не садись за стол, пока не вложишь Себе за щеку кость единорога. Дж. УэвстЕР. Все.м тяжба.м тяжба ... Пер. С. Таска средней части и краснь;й' iia конце. Первые изоб­ туры 30 в. до Р.Х. Сюжеты, связанные с е., имеются как в воет., так и в еврол. фольклоре. В еврол. литературе 1-е описание е. содержится у Rтесия (ок. 400 до Р.Х.). Согласно •Физиоло­ - Именем е. названо экваториальное созвездие У е. белое туловище, крас)'ая голова и голу­ бые глаза, а рог белый у .йснования, черный в ражения е. встречаются в инд. памятниках куль­ звезде Собьет он спесь с Единорога, Возвысит Месяц и Звезду. бородкой, львиным хвостом и д,iинным прямым рогом на лбу с чрезвычайно ~трым кончиком. и поэме Написана ему дорога Великой славы на роду : iv, 16). странства. Они совершают ря путешествий в прошлое и будущее, а тж. по а ьтернативным месяцу В про шотл. героя сэра Уильяма говорится : Единое [One]. Роман (1988) Р. Баха . Автор и его жена Лесли оказываю~я во время авиа­ лерелета в неком Зазеркалье>> противоположность лоселился изгнанный от лица Господня за бра­ тоубийство Rаин (Быт. в (1623). Один из таких рогов хранился в Виндзорском дворце в Лондоне; из него сделали бокал для вина, поскольку полагали, что отравленное вино меняет в нем свой цвет. Р. е. является тж. аллегорией Христа. Это связано , по-видимому, с лророчеством Захарии о грядущем явлении Спасителя : • И воздвиг [Бог] рог спасения нам в дому Давида , отрока Своего>> (Лук. i, 69). Единственная и последняя любовь [One and Last Love]. Роман (1981) Дж. Брейна. Его глав­ ные герои популярный • взрослый• писатель Тим Харифорт и детскал писательница Вивиан Rэнви встречаются, когда ему уже 52, а ей 44. Оба устали от жизни с ее бесконечными лро­ блемами и от неиониманил в собственных се­ мьях. R ним приходит поздняя , но настоящая любовь, описанию которой и посвящен роман. Единственная ревность Эмер [The Only Jealousy of Еmег] . Пьеса (1919) У. Б. Йитса из ку­ хулинского цикла, лредставляющая собой воль­ ную обработку древнеирл. саги •Болезнь Rуху­ лина» в традициях японского театра масок Но. Над умирающим Rухулином склоняются его жена Эмер и возлюбленная Этна Ингуба. Эмер рассказывает, как Rухулин по настоянию вер­ ховного короля ветулил в бой и убил юношу­ чужеземца , который оказался его сыном. Обе­ зумев от горя, Rухулин стал сражаться с вол­ нами на побережье, но могучий вал сбил его с ног и выбросил на берег (см. На берегу Бэйле). Этна Ингуба целует любимого, но вместо Rу­ хулина видит Оборотня (это Брикриу воль­ ный дух из рода сидов). Он предлагает вернуть Rухулина к жизни в обмен на отречение от него Эмер. Брошенная Rухулином Эмер отка­ зывается, т.к. живет надеждой на его возвра­ Перипетии этого поединка, чей финал извес­ щение. Тогда Брикриу вызы вает призрак Rу­ тен наперед и зрителям , и участникам, в свою хулина, целующийся с сидой Фанд. Эмер от­ очередь обыгрывает Л. Rэрролл своей повести казывается от мужа, и тогда вместо Оборотня
ЕдИНСТВЕННЫЙ НАСЛЕДНИК 26 появляется Кухулин; он жив и радуется вмес­ те с Этной Ингубой своему выздоровлению. Единственный наследник universal]. (1707) Комедия [Le legataire Ж.-Ф. Реньяра. Крис­ пен, слуга молодого человека Эраста, сына умирающего богача Жеронта, является в кос­ тюме последнего к нотариусу и диктует под­ ложное завещание, в котором от имени Же­ ранта отказывает наследство Эрасту и назна­ чает себе пожизненную ренту в 500 экю, а тж. выделяет небольшую сумму своей подружке, служанке Лизетте. Единственный наследник Новелла (1954) [The Survivor]. А. Дерлета, развивающая океа­ нический раздел мифологии Г. Ф. Лавкрафта, посвященный глубоководной расе существ, по­ клоняющихся богам Ктулху и Дагону и под­ держивающих тайные сношения с прибрежным населением Новой Англии. Пожилой антиквар Элайджа Этвуд прибывает в г. Провидене на­ вестить старого друга Гэмвелла, умирающего от неведомой болезни. Во время прогулок по городу его внимание привлекает загадочный дом Шарьера, вокруг которого ходят всевоз­ можные слухи и легенды. Сняв дом на полго­ да, Этвуд начинает собирать сведения о его 3 умершем года назад хозяине и узнает о су­ ществовании некоего Жана-Франсуа Шарьера, родившегася во Франции в 1636 и умершего в 1697 - Ее земля, или Предтеча Forerunner]. Роман-утопия [HerWorld,orThe (1915) Ш. П. Гилмэн. Описывает общину, где на протяжении лет мужчины господствуют над 3 Трое героев романа отстаивают 2 тыс. женщинами. различных мнения о женщинах, но при этом каждый от­ рицает их равенство с представителями силь­ ного пола. Первый возносит женщин на пьеде­ стал как некие неземные создания, второй иг­ норирует женщин, ибо сам не вызывает у них симпатии, и, наконец, третий презирает жен­ щин, будучи уверен в том, что <<они хотят, чтобы ими командовали». Анализ этих точек зрения перерастает в беспощадную критику об­ щества, в котором женщины отстранены от со­ циальной деятельности. Ее компания роман (1942) студентка Сотраnу [The Shee Keeps]. 1-й М. Маккарти. Маргарет Сарджент, женского колледжа, занята поиска­ ми своего места в окружающей жизни, где ца­ рят лицемерие и стяжательство. В основе сю­ жета лежат события, пережитые самим авто­ ром в первые годы жизни в Нью-Йорке (не­ удачный брак, случайные любовные связи, не­ долгий период сотрудничества с троцкистами). Ее падчерица фа). Опера (1904) (Jeji Pastorkyna; Jenufa; т ж. Еиу­ Л. Яначека; либр. композитора по драме Г. Прейссовой <<Енуфа» (1890). На мель­ нице в Моравских горах, принадлежащей Ба­ в год завершения строи­ бушке Бурьевке, всем заправляет ее невестка тельства дома. Роясь в документах умершего в Костельничка. Здесь тж. живут непутевый сын последнего Шарьера, Этвуд натыкается на многочисленные свидетельства того, что оба француза современный и древний были одержимы идеей бессмертия, которого пыта­ Кастельнички Стева, ее падчерица Енуфа и работящий Лака (он приходится Стеве свод­ ным братом). Енуфа ждет ребенка от Стевы. Сте­ ва, избежав призыва в армию по жеребьев­ лись ке, напивается до скотского состояния, и мать Америке в 1927 достичь странными хирургическими опе­ рациями и исполнением обрядов зловещих куль­ запрещает ему жениться, тов Ктулху и Дагона. Одновременно покой ан­ свою ответственность тиквара нарушает таинственный пришелец, ворующий бумаги Шарьера со стола в кабине­ те последнего. Однажды ночью решивший под­ караулить взломщика Этвуд застает его на ме­ сте преступления и в свете фонаря видит чу­ довищного получеловека-полурептилию, кото­ рый, несомненно, и является Жаном-Франсуа Шарьером, продлившим себе жизнь почти на 3 столетия и теперь собирающимся явиться миру в новом, чудовищном облике. Несколько пуль из револьвера Этвуда положили конец этой ужасной истории, и единственный наслед­ ник дома Шарьера прекратил свое долгое, но, к счастью, бренное существование. Едом, тж. Иду.мея, Cmpaua Эдо.мская [Edom]. В Ветхом Завете горная страна к югу от Мерт­ вого моря, где поселились потомки Исава (бра­ та Иакова). Само слово <<е.» (евр. красный) слу­ жило прозвищем Исава, продавшего брату право первородства за красноватую чечевич­ пока он не докажет воздержанием от спирт­ ного в течение года. Стева уезжает из дома, а к Енуфе сватается Лака, но получает отказ. Когда у Енуфы рождается сын, Кастельничка посылает за Стевой, но тот уже заключил по­ молвку с дочерью старосты. Тогда Кастельнич­ ка топит ребенка в ручье, дабы он не был по­ мехой браку Енуфы и Лаки, а им сообщает, что младенец умер. Назначаются одновремен­ но две свадьбы, но тут приходит известие, что подо льдом найдено тело новорожденного. Енуфу, которая и не думает скрывать, чей зто сын, обвиняют в детоубийстве, но Кастельнич­ ка признается в содеянном и ее арестовывают. Енуфа освобождает Лаку от брачного обеща­ ния, но тот под занавес остается герои верен клянутся данному слову, друг другу в и веч­ ной любви. еж (лат. волизирует echinus). В европ. искусстве е. сим­ осязание и чревоугодие. еж и вяхиръ. Герои «Рассказа про ежа и вя­ <<1001 хиря» из книги ми. Как страна знаменитая своими пальмами Е. под пальмой еж просит живущего на ее вер­ упоминается в «Георгиках» (iii; 36-29 до Р.Х.) Вергилия. Иду.мейский родиик. См. ucmO'LUUKu. ночь» (ночь 152). Живущий ную похлебку. Жители Е. мазывались идумея­ хушке вяхиря отрясти с нее финики, дабы за­ тем разделить их по-братски. Пока простодуш­ ный вяхирь выполняет работу, еж прячет весь
27 ЕКАТЕРИНА АРАГОНСКАН урожай в еврей норе. Когда же уставшая птица требует своtр долю, бессовестный еж отвечает: «К сожален~ю, все финики унесло ветром•. еж и з.ме.\!. Герои псевдоэзоповской басни, включенной lл. Астемио в сборник «Гекатоми­ фиум• (1495) и позднее перепечатанной Й. Ка­ мерарием в ~борнике «Басни Эзопа>> (1564). Стра­ дающий о~/непогоды еж напрашивается в гос­ салим. Однако сбылось пророчество Исаии, и внезапный мор поразил ассирийское войско 185 тыс. - человек умерли в одну ночь. Геродот описывает это событие иначе: по его словам, на ассирийский лагерь напали полчища мышей, которые изгрызли все кожаные ремни на аму­ ниции воинов, и те утратили боеспособность. Вскоре после спасения страны Е. смертельно ти к змее., · а затем выживает из норки просто­ заболел нарывами, но Бог внял его молитве и ватого хЬзяина. даровал ему еще морской еж. Чудовищное морское живот­ ное; описанное в поэме Гальфрида Моимуте­ кого «Жизнь Мерлина>> (ок. 1150). xx). Можно еще и тому nодивиться, что nолуфутовый Еж морской, к кораблю nрицеnившись, держит средь моря, Пер. С. Ошерова (xii, 6, 34) Исидора Севильс­ кого, послуживших Гальфриду источником, способность удерживать корабли приписывает­ ел рыбе-прилипале (лат. echeneis). В «Этимологиях>> Еж:, Теодор Томаш (Jez; наст. имя Зыгмунт 1824-1915). Польск. писатель и Милковский; революционер. Был гарибальдийцем, участво­ вал в Венгерской революции 1848, в польск. вос­ стании 1863, а тж. в Балканских войнах. Сочи­ нения: повести о крестьянской жизни («Василь Голуб•, 1858; «Гандзя Загорницкая•, 1859), исторические романы о борьбе балканских народов против турецких завоевателей («Ус­ коки•, 1890), 1870; «Зарница•, 1872; из Рытвян•, 1876; 1874; «На рассвете>>, романы из истории Польши («Дерслав «При короле Ольбрахте», «Бурное время>>, 1881). тив iii; 42-38 истины, поэт до Р.Х.). Сильно греша про­ допускает, что на е. могут вырасти плоды весьма экзотического благовон­ ного растения - (IV Цар. ассирийского аммома. xviii- 1307-21). [Yazidi; Yezidi]. См. йезидЪL. Екатерина, св. [Catherine]. См. Екатерина езиды Александрийская. Екатерина, св., тж. Екатерина деи Риччи, (Catherine; Catherine dei Ricci; Alessandra dei Ricci; в 1522-90). Итал. мистик и религиозный деятель. В возрасте 13 св. миру Алеесандра деи Риччи; лет ушла в доминиканский монастырь в Пра­ то, в 1560 стала его настоятельницей. Просла­ вилась своими видениями Страстей Господних и стигматами. Е. является автором различных мистико-религиозных сочинений, сборник ее писем (изд. вышел тж. 1912). Екатерина Александрийская, св. rine; ум. 307). (Cathe- Христианская дева-великомучени­ ца. История Е. А. известна в записи времен Ка­ ролингского Возрождения (9 в.), у ранних хри­ стиан ее культа не существовало. Согласно <<Зо­ лотой легенде>> (ок. 1275) Якова Ворацинского, Е. А. принадлежала к царскому роду и была царицей Александрии. Она открыто выступала против гонений на христиан и, отличаясь вы­ дающейся ученостью, победила в споре ежевика. Этот колючий дикорастущей кус­ тарник упоминается в iii эклоге Вергилия («Бу­ колики•, лет жизни Е. на 6-е небо рая (<<Рай>>, хх; Как на причале, его и дальше плыть не пускает, Прежде чем сам не уйдет; nотому его и страшатся. 15 Данте в «Божественной комедии• поместил 50 язы­ ческих философов, в довершение обратив их в свою веру. Разгневанный император Максимин приказал колесовать Е. А., но все 4 снабжен­ ных шипами колеса чудесным образом слома­ лись, и она осталась невредимой. Тогда ее обез­ главили, причем в ходе казни выяснилось, что Мед да течет для него [Поллиона], и аммом в венах святой течет молоко. Е. А. является по­ ежевика приносит. кровительницей каретников и ученых. День св. Пер. С. Шервинского Ежедневные события, тж. ДневнЪLе nро­ исшествия (лат. Acta diurna). Так в Древнем Риме назывались правительственные объявле­ ния и приказы, помещаемые каждый день на форуме. Ездра, тж. Эзра [Еzга]. В Ветхом Завете евр. книжник и законоучитель, живший во време­ на пере. господства. Царь Артаксеркс Лонгиман позволил ему вывести из Вавилона в Иеруса­ лим большую группу евр. пленников. Именем Е. названа 15-я кн. Библии. Езекиипь [Ezekiel]. См. Иезекиилъ. Езекия [Ezechia]. В Ветхом Завете иудейс­ кий царь (726-697 до Р.Х.), сын царя Ахаза. Е. боролся с идолопоклонством, он тж. отказался платить дань ассирийцам, в ответ на это асси­ рийский царь Синнахериб захватил Самарию, несколько городов в Иудее и окружил Иеру- Е. А. празднуется 25 нояб. История Е. А. описа­ на в драме Л. Тепе <<Екатерина• (1908). Соглас­ но легенде, Е. А. была одной из трех святых, которые являлись к Жанне д' Ар к в ее родной деревушке Домреми. В этом качестве она фи­ гурирует в поэме-оратории А. Онеггера <<Жан­ на д' Арк на костре>> (1938). орден св. ЕкатеринЪ!. 1. Не существующий ныне военный монашеский орден, учрежден­ ный в 1063 для охраны покоящихся на горе Си­ най останков св. Екатерины Александрийской и защиты пилигримов. 2. Российский светский ор­ ден, учрежденный Петром 1 для женщин бла­ городного происхождения, основной целью ко­ торого являлось почитание его 2-й жены Ека­ терины, после смерти Петра (1725) взошедшей на трон в качестве императрицы Екатерины 1. Екатерина Арагонекая (Catherine of Aragon; 1485-1536). 1-я жена англ. короля Генриха VIII, дочь правителей Испании Фердинанда V Ара-
28 ЕкАТЕРИНА ВАЛУА гонекого и Изабеллы Кастильской. В кон. 1501 Е. А. была выдана замуж за принца Артура, старшего сына Генриха VII, но через несколь­ ко месяцев Артур скоропостижно скончался, и король обручил вдову со своим младшим сы­ 1509, 12 же отыскались и свидетели ее прегрешений. Двое предполагаемых любовников Е. Г. были казнены в дек. 1541, а сама королева лишилась головы в февр. следующего года после того, ле того как Генрих взошел на трон. Е. А. роди­ ла ему б детей, но все они, кроме одной доче­ ри (будущей Марии Кровавой), умерли в мла­ денчестве. Начиная с 1527 Генрих пытался по­ лучить разрешение Папы римского на развод с Е. А., чтобы жениться на Анне Болейн, и в конце концов обошелся без Папы, сыграв но­ вую свадьбу в 1533. кой. Однако и этот королевский брак не был счастливым. В нояб. 1541 Е. Г. была обвинена в супружеской неверности и безнравственном поведении как до, так и после замужества. Тут вскоре пос­ ном Генрихом, которому тогда было всего лет. Их свадьба состоялась в несколько дней после развода с Анной Клеве­ Е. А. вплоть до самой смер­ ти содержалась под строгой охраной, однако как послушный Генриху парламент объявил ее государственной изменницей. Е. Г. посвящена трилогия Ф. М. Хеффера: <<Пятая королева>> (1906), <<Личная печатЬ>> (1907) и <<Венец пятой королевы>> (1909), а тж. драмы А. Дюма-отца <<Екатерина Говард>> (1864) и К Бакса <<Роза без ШИПОВ>> продолжала считать себя единственной закон­ ной супругой Генриха VIII. Является персона­ жем хроники У. Шекспира •Генрих VIII» (1613), а тж. романов У. Г. Эйнсуорта <<Виндзорский за­ мок» (1843), Э. Робинсон «Вестминстерское аб­ батство>> (1859), Ф. Мэтью <<Защитник веры>> (1899), У. Блум <<Золотая королева>> (1964) и М. К Стрит <<Принцесса из Испании» (1974). Екатерина Вапуа (CatherinedeValois;1401Дочь франц. короля Карла VI и жена англ. 37). короля Генриха V, принесшая последнему в приданое власть над Францией. Генрих V си­ лой добился этого брака, высадив войска на континенте и наголову разбив франц. армию при Азенкуре в 1415. Свадьба состоялась в июне 1420; согласно брачному контракту Генрих по­ лучил провинции Аквитанию и Нормандию, а тж. пост регента при слабоумном Карле VI и право наследовать франц. престол после его смерти. В 1421 у супругов родился сын, буду­ щий Генрих VI, а в следующем году его отец скоропостижно скончался. Овдовевшая Е. В. вто­ рично вышла замуж за Оуэна Тюдора, небога­ того дворянина из Уэльса. Этот мезальянс силь­ но повредил ее репутации в глазах го брака основали в Англии династию Тюдо­ ров- один из сыновей Е. В., Эдмунд Тюдор, женился на представительнице англ. королев­ ского дома Маргарите Бофор, а их сын в 1485 VII. Е. В. взошел на трон под именем Генриха выведена в <<Генрихе V» (1598) Georgien]. У. Шекспира, где она по ходу действия мучительно пытает­ ся освоить англ. язык, а в одной из финальных сцен ведет на ломаном английском комично галантную беседу со своим женихом. Ей тж. по­ священы романы Х. Льюис •Жена Генриха V>> (1954), А. Ридж <<Королевский залог» (1963), Р. Х. Джармен <<Корона при свечах» (1978) и Р. А. Сиесон <<Королева и валлиец>> (1979). Екатерина Великая [Great Catherine]. Исто­ рическая драма (1913) Дж. Б. Шоу, события ко­ торой разворачиваются при дворе российской II. Екатерина Говард (Catherine Howard; ок. 1520-42). 5-я жена англ. короля Генриха VIII, императрицы Екатерины дочь Томаса Говарда, герцога Норфолкского. Генрих женился на ней в июле 1540, через Грузинская Трагедия (1657) [Cailiarinavon А. Грифиуса. В осно­ ве сюжета реальные события нач. 17 в. и преж­ де всего гибель грузинской царицы Кетеваны (Екатерины) в пере. плену. Опустошенная вой­ нами и смутами Грузия беззащитна перед но­ вым вторжением войск пере. шаха Аббаса. Ца­ рица Е. Г. решает лично отправиться к шаху с просьбой о мире. Аббас влюбляется в краси­ вую грузинку и не желает отпускать ее на родину, рассчитывая перевести ее из положе­ ния заложницы в более импонирующее ему по­ ложение наложницы. Он даже готов сделать Е. Г. своей законной супругой, но прежде тре­ бует, чтобы она приняла мусульманство. На протяжении 8 лет царица стоически выдержи­ вает все унижения и оскорбления, но остает­ ся верной христианству. Видя бесполезность своих усилий, Аббас приказывает казнить уп­ рямицу и сам же оплакивает смерть прекрас­ ной женщины, чью любовь он не смог завое­ вать, хотя и завоевал ее страну. Екатерина Корнаро Кориаро, Екатерина. современ­ ников, но впоследствии именно потомки от это­ (1931). Екатерина Екатерина Медичи 1519-89). [Caterina Cornaro]. См. (Catherine de Medicis; Дочь герцога Урбинского Лоренцо 1533 жена франц. короля Генриха II, после смерти которого фактически правила Медичи; с страной, подчинив своему влиянию трех своих последовательно Франциска II и Генриха 111 царствовавших сыновей: (1559-60), Карла IX (1560-74) (1574-89). Опасаясь могущества Гизов, Е. М. заключила против них союз с гуге­ нотами, а затем уже в союзе с Гизами явилась главным организатором Варфоломеевской ночи. В большинстве литературных произведений, посвященных этой эпохе, Е. М. показана ум­ ной, коварной, жестокой и чрезвычайно влас­ толюбивой женщиной. Современники, а вслед за ними и сочинители исторических романов приписывали ей массу всевозможных преступ­ лений и прежде всего отравления неугодных лиц (флорентийка-отравительница одно из самых распространенных ее прозвищ), однако впоследствии историки смогли доказать несос­ тоятельность если не всех, то большинства по­ добных обвинений. Е. М. посвящены книга О. де Бальзака <<Жизнь и правление Екатерины Ме-
Ех ORIENTE LUX 29 дичИ>> (1846), стихотворная драма А. Ч. Суин­ берна «Королева-мать>> (1861) и драма Р. Алес­ си «Екатерина Медичи•• (1935). Она выведена тж. в «Хронике царствования Карла IX» (1829) П. Мериме, романах «Королева Марго» (1845) и «Две Дианы» (1847) А. Дюма и «Великолепный Крайтон>> (1837) У. Х. Эйнсуорта. Екатерина Ньюпортская [CatherineofNewВ романе В. Скотта «Монастырь•• (1820) возлюбленная Джулиана Эйвеналла. Умерла на поле боя рядом с бездыханным телом своего любимого, скорбя о том, что не успела соче­ таться с ним браком. Сэр Хэльберт Глендин­ нинг взял на себя заботы о спасенном им их незаконнорожденном ребенке. port]. Екатерина Парр [Catherine Parr]. См. Парр, Екклесиаст (Ecclesiastes; тж. Екклезиаст; Книга Ек=есиаста, UJtи Проповедника). Кано­ ническая книга Ветхого Завета, авторство ко­ торой долгое время приписывали Соломону на том основании, что автор называет себя сы­ ном царя Давида (Еккл. i, 1). Сейчас Е. датиру­ ют 3 в. до Р.Х. Главной темой книги является тщетность попыток достижения счастья в доль­ нем мире. Самая известная фраза Е.: <<Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует суета!» (i, 2). - Еклмнпрстов, князь все [Xtmnpqrtosklw]. Под этой фамилией, пародийно воспроизводящей звучание славянской фамилии в ушах англи­ чанина, в романе Б. Дизраэли <<Вивиан Грей» (1826-27) выведен видный русский дипломат Екатерина Сиенская, св. (CatherinedeSiena; Catarina Benincasa; в миру Катарина Бенинказа; ок. 1347-80). Доминиканская монахиня. Просла­ князь А. М. Горчаков (1798-1883). Одно время Горчаков состоял в любовной связи с Френсис Энн, маркизой Лондондерри. При своей первой встрече с Дизраэли в 1878 в Берлине Горчаков признался автору, что прибыл на конферен­ вилась аскетическим о5разом жизни и самоот­ цию верженной помощью больным во время эпиде­ скольку леди Лондондерри часто упоминала его мии чумы в своих письмах к любовнику. Екатерина. 1374. Е. С. утверждала, что в своих видениях общалась с Девой Марией и Хрис­ том, пила молоко из груди Богоматери и кровь из ран Спасителя, а тж. получала от них на­ ставления. Она продиктовала 373 письма и <<Ди­ алог с Богом Отцом••, в которых излагала свои мистические воззрения (в частности, ставя мол­ чаливую <<молитву сердца>> выше молитвы, вы­ раженной словами), но при этом избегала всту­ пать в противоречие с официальным католи­ ческим культом. В 1376 Е. С. совершила поезд­ ку в Авиньон и уговорила Папу Григория XI перенести свою резиденцию обратно в Рим. В 1378 Е. С. поддержала Папу Урбана VI в его противостоянии с Антипапой Климентом VII. Отправившись в Рим с целью примирения со­ перников, Е. С. скончалась там После ее канонизации (1461) 29 29 апр. 1380. апр. отмечает­ ся как День св. Е. С. Ее жизнь и деяния описа­ ны в романах В. Д. Скуддер <<Ученик святоЙ>> Ф. фон Унру <<Святая•• (1950) и Л. Де Воля «Осада небес» (1961). .мистическое обручение св. Екатерины. Со­ гласно легенде 14 в., Екатерина Сиенская так (1907), рьяно возносила молитвы образу Девы Марии с Младенцем, что однажды Иисус, сойдя с картины, надел на ее палец обручальное коль­ цо (которое, впрочем, не видел никто, кроме нее самой). Этот сюжет весьма распространен в европ. искусстве эпохи Возрождения. Екатерина Тео (Catherine Theot; ум. 1794). Франц. прорицательница, называвшая себя Богоматерью и, дабы подкрепить свои притя­ зания на этот статус, сменившая фамилию на Теос (греч. бог). В разгар Великой франц. рево­ люции Е. Т. проповедавала культ Верховного существа, провозглашала Робеспьера предте­ чей нового Господа, именовала его <<возлюб­ ленным сыном>> и <<главным пророком••, что, од­ нако, не помешало ей окончить дни в якобин­ ской тюрьме. единственно ради знакомства с ним, Екрон, тж. Аккарон, Аскалон, Экрон по­ [Ekron]. В Ветхом Завете один из 5 главных и самый северный из городов филистимлян. При деле­ же еще не завоеванного Ханаана Е. достался по жребию племени Иуды, однако так и не был захвачен евреями. Однажды филистимля­ не разбили израильтян и завладели Ковчегом Завета, но на каждый город, куда они его при­ возили, обрушивались загадочные несчастья (низвергались идолы, население покрывалось наростами и т.п). Когда подобное случилось и в Е., филистимляне сочли за благо вернуть Ков­ чег израильтянам (I Цар. v). ех cathedra (лат. с кафедры). Говорить, выражаться авторитетно, безапелляционно. Речи, которые Папа римский произносит е. с. (здесь с папского престола), считаются не­ погрешимыми, поскольку он является наслед­ ником и официальным представителем св. Пет­ ра. Выражение «е. с.» применяется по отноше­ нию к заявлениям официальных инстанций или облеченных властью лиц, а тж. иронически к любым догматическим и не предполагающим возражений высказываниям. ех libris, тж. экслибрис (лат. из книг). Книж­ ный знак: надпись, печать или особая вкладка на форзаце книги, за которой обычно следует фамилия владельца. Считается верным спосо­ бом сохранения книг в библиотеке. Первые эк­ слибрисы появились в Германии в 15 в. Ех luce lucellum (лат. прибыль, получае­ мая от света). Первоначально эта фраза при­ менялась по отношению к средневековому на­ логу на окна. В 1871 англ. министр финансов Роберт Лоу ввел налог на спички, распорядив­ шись поместить выражение на обратной сто­ роне коробки, однако эта мера вызвала такую бурю протеста, что налог вскоре отменили. Ех oriente lux. См. свет с Востока.
30 Ех PEDE HERCULEM Ех pede Herculem (лат. По ноге [узнаем] Геркулеса). Т.е. по части мы можем судить о целом. В свое время Пифагор решил опреде­ лить рост Геракла, сравнив размеры различ­ ных греч. стадионов. Длина стандартного ста­ диона оказалась равной 180 м, но стадион Ге­ ракла в Олимпии, отмеренный его шагами, был значительно больше, из чего ученый заклю­ чил, что нога героя превосходила размером ногу обычного человека. Принимая во внимание тот непреложный факт, что размер ноги пропор­ цианален человеческому росту, вычислить рост Геракла не представляло труда. Гораздо бо­ лее известно синонимичное выражение «Ех ungue leonem» (лат. По когтю [узнаем] льва). Ех ungue leonem. См. лев (По когтю лъва). Excelsior! См. Все выше! Exegi monumentum. См. Я воздвиг nа.мятпик. Ёкупь Бардарсон (ум. ок. 1020). Исл. скальд, упоминаемый в •Круге Земном>> (ок. 1220-35) Снорри Стурлусона. :Е. Б. был дружинником норв. ярла Хакона Эйрикссона в период, когда ко­ роль Олав Святой силой вводил в стране хри­ стианство и расправлялся с непокорной зна­ тью. Попавший королю под горячую руку :Е. Б. был отправлен на плаху, но, когда над ним занесли топор, попытался отдернуть голову, в результате чего она не была полностью от­ рублена. Видя, однако, что рана скальда смер­ тельна, Олав велел не наносить повторный удар. Воспользовавшись дарованными ему мгно­ вениями жизни, :Е. Б. успел сочинить вису, ко­ торая заслужила одобрение монарха и всех при­ сутствовавших при казни ценителей поэзии. Скальд скончался, довольный собой. Епам [Elam]. См. Эла.м. Епаф [Elath]. Город на Красном море в ус­ тье залива Акаба (ныне Эйлат). Известен тем, что здесь царь Соломон построил свой торго­ вый флот (III Цар. ix, 26). Епеазар, тж. Элеазар [Eleazar]. В Ветхом За­ 2 старших брата Е. погибли от небесного огня, он унаследовал от отца сан первосвященника (Чис. хх, 28). вете 3-й сын Аарона. Поскольку Епеазар, тж. Элеазар [Eleazar]. В опере Ж. Ф. Галеви «Еврейка• (1835) еврей-ювелир; отец заглавной героини. Предпочитает смерть отречению от веры своих предков. Елен [Helenus]. См. Гелен. Елена, тж. Елена Греческая, Елена Прекрас­ ная, Елена Сnартанская, [Helena]. Елена Троянекая В греч. мифологии отличавшалея не­ слыханной красотой дочь Зевса и Леды, жены Тиндарея, сестра Кастора, Полидевка и Кли­ счастливо. По версии Стесихора (6-7 вв. до Р.Х.), боги подменили Е. призраком, из-за ко­ торого и шла война, а сама Е. провела весь смутный период в Египте под защитой Протея. Этой версии придерживаются Геродот, Пла­ тон (диалог «Федр», 370 до Р.Х.), Еврипид (тра­ гедия «Елена>>, 412 до Р.Х.), Г. фон Гофман­ сталь (либр. к опере Р. Штрауса «Елена Египет­ ская», 1928) и Сеферис (поэма •Елена>>, 1935). Форкиада Но слух идет, что есть на свете твой двойник. Тебя и в Трое, и в Егиnте видели. Елена Безумную молву не nовторяй ты мне. И так уже сама себя не nомню я. II; 1823-31). И. В. ГЕТЕ. Фауст (ч. Пер. Н. Холодковского Г. Р. Хаггард в романе <<Мечта мира» (1890) опи­ сывает пребывание бессмертной Е. при храме егип. богини Гаттор, где ее впоследствии на­ шел Одиссей. Высказывались полярные мне­ ния о роли Е. в развязывании Троянекой вой­ ны. Еврипид в <<Оресте>> (408 до Р.Х.) и <<Троян­ ках>; до Р.Х.) и Эсхил в •Агамемноне>> (415 (458 до Р.Х.) безоговорочно осуждают Е. за ветре­ ность, риторы Горгий и Исократ полностью ее оправдывают, Вергилий, Овидий и Сенека се­ туют на ее женскую слабость, а Данте в <<Бо­ жественной комедию> (1307-21) помещает ее во 2-й круг ада, к сладострастникам. История Е. излагается в позмах Гомера «Илиада>> и <<Одиссея». Е. тж. фигурирует в трагедиях <<Тро­ ил и Крессида>> (1602) У. Шекспира, <<Желез­ ный век» (нач. 17 в.) Т. Хейвуда, <<Невинная Елена>> (нач. 18 в.) П. Я. Мартелло, «Похищение Елены» (сер. 18 в.) П. Кьяри, <<Фауст» (ч. II; 182331) И. В. Гете; комедиях <<Прекрасная Елена» (1896) Ж. Леметра, <<Елена, или Радость жиз­ ни>> (1952) А. Руссена; пьесах <<Елена Спартанс­ кая• (1911) Э. Верхарна, •Протей• (1913) П. Кло­ деля, «Египетская Елена>> (1928) Г. фон Гоф­ мансталя, «Троянской войны не будет>> (1935) Ж. Жироду, «Елена у Архимеда>> (1949) А. Суа­ реса и <<Жертва Елена» (1955) В. Хильдесхай­ мера; стихотворениях и поэмах <<Елена>> (1815) Ш. Леконта де Лиля, •Изгнанники>> (1878) Т. де Банвиля, «Елена» (1897) А. Самена, <<Елена Спартанская>> (ок. 1900) А. де Ренье, «Елена>> (ок. 1905) Г. Аполлинера, <<Елена, или Печаль­ ная царица• (1891) П. Валери. Е. посвящены опе­ ры В. Пуччителли <<Похищение Елены>> (1634), П. Ф. Кавалли <<Елена, похищенная Тесеем>>, Ф. Чирилло <<Похищение Елены», Д. Фрески <<Елена, похищенная Парисом•, Р. Кайзера •Елена» (1709), К В. Глюка <<Парис и Елена>> К Сен-Санса <<Елена>> (1903), оперетта Ж. Оффенбаха •Прекрасная Елена>> (1864). (1770), темнестры. Е. вышла замуж за спартанского В средневековой литературе образ Е. Гречес­ кой слился с образом др. Е., спутницы Симона­ царя Менелая, от которого имела дочь Герми­ мага; ону. В отсутствие Менелая она была увезена ной книге о докторе Фаусте Парисом в Трою, что и послужило поводом к Г.Сакса «Чудесная история об одном черно­ Троянекой войне. После смерти Па риса Е. выш­ ла замуж за его брата Деифоба, а после паде­ ния Трои примирилась с Менелаем и возвра­ тилась в Спарту, где жила с мужем мирно и книжнике, эти представления заклинавшем отразились духов (1587) перед в народ­ и поэме импера­ тором Максимилианом• (1564). См. Гермиона; де­ вясил; длинные руки; Зевксид; Менелай; Парис; яблоко (яблоко раздора).
ЕЛЕНА 31 женихи Елены. Когда слух о красоте Елены том, на котором был распят Спаситель, и гвоз­ распространился по Греции, ее стали сватать дями, которыми он был к нему прибит. День св. несколько десятков самых знатных греч. геро­ ев. Чтобы не обидеть отказом вспыльчивых мо­ лодых людей, Тиндарей связал всех ж. Е. клят­ вой оберегать честь ее супруга, кто бы им ни Е. отмечается католиками 18 авг. В честь Е. на­ зван о. Св. Елены, открытый португальцами в 1502 в ее день. Остров этот знаменит как место последней ссылки императора Наполеона (с вплоть до его смерти в меровский каталог вождей, примявших учас­ рия. Когда все четверо героев оказываются в тие в троянеком походе. Известны тж. списки Аполлодора («Мифологическая библиотека», 10, 8; 2 1 в.). в. до Р.Х.) и Гигина («Генеалогия», iii, 82; В списках ж. Е. обычно присутствуют: Ага­ пенор, Алкмеон, Амфилох, Амфимах, Анкей, Антилох, Аскалаф, Аякс Оилид, Аякс Тела­ монид, Бланир, Диомед, Идоменей, Кианей, Клитий, Леонтей, Махаон, Менелай, Менее­ фей, Мериан, Нирей, Одиссей (Улисс), Пат­ рокл, Пенелей, Подалирий, Подарк, Поликсен, Полипет, Протесилай, Протай, Сфенел, Тле­ полем, Фалпий, Фемий, Филипп, Филоктет, Фоант, Эвмел, Эврипил и Элефенор. Алексису принадлежит комедия «Женихи Елены• (3 в. до Р.Х.), дошедшая до нас во фрагментах. Епена 1821). См. тж. 1815 стал, и предоставил право выбора самой неве­ сте, остановившейся на Менелае. После бег­ ства Елены с Парисом бывшие женихи объе­ динились для похода с целью ее освобожде­ ния, что и положило начало Троянекой войне. Первый список ж. Е. был приведен в •Каталоге женщин» (8 в. до Р.Х.) Гесиода (сохранился во фрагментах); таким списком является тж. го­ Крест Господень. Елена [Helen; Helena]. Это имя носят персо­ нажи трех пьес У. Шекспира, в т.ч.: 1. В комедии •Сон в летнюю ночь» (1596) бывшая возлюбленная Деметрия, который по­ кинул ее ради Гермии, в свою очередь любя­ щей Лизандра и видеть не желающей Демет­ ночном лесу, зльф Пзк, намеревавшийся смо­ чить волшебным соком веки Деметрия, чтобы к нему вернулась прежняя любовь, по ошибке сперва проделывает эту операцию с Лизанд­ ром, и в результате оба молодых человека ата­ куют Е. страстными признаниями, напрочь по­ забыв о Гермии. Е. же воспринимает их пове­ дение как издевательство и старается поболь­ нее уязвить Гермию, полагая, что она заодно с насмешниками (исходя из неоднократного упоминания низкого роста и <<чернявости» Гер­ мии можно заключить, что сама Е. является высокой блондинкой- недаром подруга-сопер­ ница именует ее «раскрашенной жердью• ). Наконец с помощью махинаций все того же [Helena]. В гностических легендах спут­ расторопного зльфа влюбленные распределя­ ница Симона-мага. До встречи с ним вначале занималась ритуальной проституцией в Тире (Финикия), а позже входила в окружение са­ маритянского лжемессии Досифея. Симон-маг ются по парам, однако Е. ощущает некую не­ утверждал, что Е. - зто воплощенная муд­ полноценность своей победы, поскольку она за­ воевала сердце любимого не своими достоин­ ствами, а благодаря чудесному стечению об­ стоятельств: рость (София) и праматерь всего сущего (вклю­ Как будто драгоценность я нашла чая ангелов), в прошлом же своем воплоще­ Деметрия; он нии она была Еленой Прекрасной. (iv, 1). [Helena]. См. Благочестивая Елена. 2. Елена [Elena]. См. Муж Елены. [Helena]. См. Пре1ерасная в одной сцене Елена. мой, и он В <<Троиле и Крессиде• Епена Елена - - не мой. Пер. Т. Щепкинай-Куперник (1602) Е. Прекрасная, виновница Троянекой войны, появляется лишь как пустая и кокетли­ (iii, 1) - вая особа, которая настойчиво убеждает Пан­ Елена, св. (Helena; ок. 244-327). Мать рим. императора Константина Великого, ярая сто­ ронница христианского вероучения. Оказала дара спеть любовную песенку, тем самым ме­ большое влияние на своего сына и проводи­ В зто время у стен Трои происходит очеред­ мую им политику христианизации государства. В 325 Е. совершила путешествие в Палестину, где ею были найдены фрагменты Креста Гос­ подня, 3 гвоздя, а тж. гроб Иисуса, над кото­ рым она воздвигла крест, что дало начало празднику Воздвижения Креста Господня (14 сент.). В «Истории бриттов>> (lxxviii; ок. 1137) Гальфрида Моимутекого Е. описывается так: шая ему передать послание Троила царевичу Парису, ради чего он, собственно, и пришел. ное сражение с греками, в котором Парис не участвует, сославшись на то, что его «Нелли [т.е. Е.] не пустила•. По ходу действия пьесы и троянцы, и греки неоднократно клянут Е., со­ крушаясь о крови, пролитой обеими сторона­ ми из-за столь ничтожной особы: За жизнь свою произнесла едва ли Блудница эта больше добрых слов, Чем пало добрых за нее голов! Красотою своей она превосходила всех девушек этой страны, и нельзя было найти ни одну другую, (iv, 1). Пер. Т. Гнедич которая, по общему мнению, играла бы искуснее, 3. чем она, на музыкальных инструментах и была бы нец• (1603), дочь знаменитого врача Жерара Нарбоннского, получившая воспитание при дворе графини Руссильонской и влюбившаяся осведомленнее в свободных науках. Пер. А. Бобовича Главная героиня комедии «Конец- делу ве­ В живописи Е. изображается либо в пурпурной в тоге и императорской короне с миниатюрной шевно копией Гроба Господня в руках, либо с крес- фа Бертрама. Последнему Е. безразлична, од- ее сына, и красивого и мужественного, интеллектуально но недоразвитого ду­ гра­
ЕЛЕНА 32 нако решительная девушка следует за графом ся, кроме красоты, еще и умом, а тж. добро­ в Париж и все же заполучает его в мужья Бертрам вынужден смириться с волей на то короля, чьего расположения Е. добивается, из­ лечив его от ужасной болезни. Г лубоко оскор­ бленный навязанным ему браком с женщиной детельным поведением (насколько такое пове­ низкого звания, Бертрам сбегает от жены на дение вообще было возможно при распутном дворе Генриха III). Весьма прохладное отно­ шение Е. де С. к излияниям чувств со стороны пожилого влюбленного сыграло на руку Рон­ сару-поэту при работе над поэтическим об­ войну, и в дальнейшем основная линия сюже­ разом та заключается в преследовании Е. своего суп­ переданные в традиционном для Петрарки клю­ руга и выполнении названных им условий их че жалобы на неприступность и безжалостность красавицы звучат в его устах весьма убеди­ тельно. Очень кстати пришлось и имя героини, вызывающее ассоциации с античными мифами о Елене Прекрасной и падении Трои. воссоединения: она должна добыть перетень с руки графа и зачать от него ребенка. Все это­ го ей удается сделать, воспользовавшись по­ мощью девицы, за которой ухаживает легко­ мысленный Бертрам: та по сговору с Е. выма­ нивает у графа перстень, а затем уступает Е. на одну ночь свою постель, результатом чего он не на шутку увлекся оригиналом, Под осень дней моих, еще не исцелен, Рожденный влюбчивым, я, как весной, влюблен, И жизнь моя течет в печали неизменной, и становится желанная беременность. Вульгар­ И хоть давно пора мне сбросить панцирь мой, ный •постельный трюк• является единственным Амур меня, как nрежде, гонит в бой обстоятельством, слегка омрачающим идеаль­ ный образ Е. Достоинства ее столь велики, что и - Брать гордый Илион, чтоб овладеть Еленой. Пер. В Левика жающие, будь то король, франц. придворные Елена, классико-романтическая фан­ тасмагория. Интермедия к «Фаусту,. (Hele- или флорентийские горожанки. Упорно не за­ na im Mittelalter, Satyrdrama, Episode zu Faust; тж. их с первого же взгляда замечают все окру­ жем, который только теперь признает свою не­ Еле­ па в Средние века, сатировекая драма, эпизод для 'Фауста'). Первоначальное название 3 д. II ч. •Фауста>> И. В. Гете (265 стихов). Написана в 1801, впервые напечатана в 1827. Посвящена любовной связи Фауста с Еленой Прекрасной, правоту и клянется жене в вечной любви. Е. ранее уже обыгрывавшейся в народных ска­ получает то, за что боролась, но ее дальней­ заниях о докторе Фаусте. мечает этих достоинств лишь Бертрам, вплоть до того момента, когда Е., ранее распустив­ шая слух о своей смерти, внезапно в присут­ ствии короля и его свиты предстает перед му­ шая семейная жизнь не представляется столь уж безоблачной: как личность более цельная и сильная, она сумела навязать себя супругу, но Бертрам болезненно самолюбив, а люди по­ добного сорта редко прощают такое униже­ ние, какое ему приходится пережить в фина­ ле пьесы. Елена [Helena]. В незаконченной трагедии Г. фон Клейста «Роберт Гискар, герцог норман­ нский• (1808) дочь заглавного героя, вдова им­ ператора Византии и невеста Абеляра, племян­ ника Гискара. Судя по репликам Е. в 1-м и един­ ственном действии, автор намеревался отвести ей одно из ведущих мест в развитии интриги. Елена, герцогиня [Helene]. В опере Дж. Вер­ ди •Сицилийская вечерня>> (1855) одна из учас­ тниц заговора против губернатора Сицилии де Монфора. В финале чуть было не становится его снохой. Елена Альтенвиль [Helene Altenwyl]. В ко­ медии Г. фон Гофмансталя •Трудный>> (1921) подруга Кари Бюля, который едва не женит на ней своего племянника Штани и лишь пос­ ле того, как сама Е. А. признается ему в люб­ ви, предлагает ей руку. Елена де Сюржер (Helene de Surgeres; 16 в.). Франц. придворная дама, героиня цикла П. Рон­ сара •Сонеты к Елене>> (1578). Этот цикл был создан немалодым уже поэтом по заказу коро­ левы-матери Екатерины Медичи, которая по­ просила его написать что-нибудь в духе Пет­ рарки. На роль «второй Лауры>> Ронсар избрал знаменитую красавицу Е. де С., отличавшую- Елена Краузе [Helene Krause]. Героиня дра­ мы Г. Гауптмана •Перед восходом солнца• (1889); воплощение чистоты и невинности. Е. К влюб­ лена в Альфреда Лота и надеется, что он выр­ вет ее из погрязшего в пороке окружения. Од­ нако из страха перед плохой наследственнос­ тью Е. К, дочери пьяницы, Лот бросает ее, и девушка добровольно уходит из жизни. Елена Маркс [Helene Marx]. В пьесе Ф. Брук­ нера •Расы• (1933) дочь промышленного маг­ ната еврея Маркса; невеста Карланнера, рас­ ставшаяся с ним после того, как он примкнул к национал-социалистам. В отличие от отца Е. М. настроена против сотрудничества с нацистами и даже пытается бороться с ними. Будучи пре­ дупреждена Карланнером о грозящем ей арес­ те, уезжает за границу. Елеон, тж. Гора .маслин, Елеопекая гора, Масли'Чnая гора. Холм в воет. окрестностях Иерусалима, отделенный от города р. Кедрон. На Е. царь Давид спасалея от возглавляемого его сыном Авессаломом мятежа (II Цар. xv, 30); царь Соломон установил здесь жертвенник идо­ лам Хамосу и Молоху (III Цар. xi, 7); пророк Иезекииль во времена вавилонского плена ви­ дел над Е. ослепительный свет Славы Господ­ ней (Иез. xi, 23); пророк Захария предсказы­ вал, что в день Страшного суда Бог встанет ногами на Е., который при этом расколется на 2 части (Зах. xiv, 4). Е. часто упоминается тж. в Новом Завете. Так, Иисус въезжал в Иеруса­ лим с востока и, глядя с вершины Е. на лежа­ щий у его ног город, горько плакал о его гря-
ЕЛИЗАВЕТА 33 дущей судьбе (Лук. xix, 37-44). Елизавета На юж. скло­ не Е. находился Гефсиманский сад, где Иисус «Художник молился в ночь своего ка, ареста (см. Борение в саду). С Е. он на 40-й день после смерти вознес­ ся на небеса (Деян. i, 12). (1633). Пер. Д. Щедровицкого [Eliezer]. загадочная цыган­ заглавного героя, кото­ рому беззаветно предана, анархический и эро­ тический элемент. Е. ненавидит размеренный В Ветхом Завете старший смерти она обретает успокоение и вечную связь с любимым. Прототипом Е. послужила Мария Мейер, эксцентричная бродяжка из семьи швейц. бюргеров, героиня цикла стихотворений Э. Мерике «Перегрина• (1829-38). слуга в доме Авраама. Упрекая Господа в сво­ ей бездетности, Авраам сетовал, что, по-ви­ димому, Е. суждено стать его единственным наследником. На это Господь пообещал Авраа­ му столько потомков, сколько звезд на небе (Быт. xv, 2-5). Елизавета ца Австрии, в жизнь вить это ощущение возлюбленному. Лишь в См. тж. гора (Гора соблазна). Елиезер вносящая l романе Э. Мерике обывательский уклад жизни и пытается при­ Кто хочет грех измерить пусть пойдет К горе Масличной: там увидит он Того, кто груз чужой вины несет. Дж. ГЕРБЕРТ. Боль [Elisabeth]. В Нольтен>> (1832) (Elisabeth; 1837-98). Императри­ жена Франца-Иосифа I, дочь гер­ Елизавета «Тангейзер• [Elisabeth]. В опере Р. Вагнера (1845) племянница тюриигенекого маркграфа Германа; возлюбленная заглавного героя. Своей смертью искупает грехи Тангей­ зера. Е. олицетворяет духовное начало в про­ тивоположность богине Венере, символизиру­ ющей плотскую страсть. В народной балладе о Таигейзере не говорится ни о Е., ни о какой­ цога Максимилиана Баварского. Францу-Иоси­ фупрочили в жены Елену, старшую дочь гер­ цога, но он влюбился в 17-летнюю Е., и в 1854 либо др. земной женщине, в которую он мог молодые обвенчались. Красивая и умная импе­ ратрица обладала, однако, слишком живым и «Иммензее>> общительным нравом, чтобы вписаться в чо­ порную атмосферу австр. двора, и вскоре у нее начались трения с матерью императора. Дабы избавиться от назойливой опеки свекрови, Е. старалась как можно больше путешествовать, особенно по Венгрии, где пользовалась огром­ ной популярностью и даже повлияла на урегу­ лирование национального конфликта, что при­ вело к образованию в 1867 двуединой Австро­ Венгерской монархии. После неожиданного са­ 1889 единственного сына Е., крон­ принца Рудольфа, она уже ни в одной стране не находила покоя. В 1898 Е. была убита в Же­ неве итал. анархистом Луиджи Луккени. По за­ явлению убийцы, лично он ничего не имел про­ тив Е. и с гораздо большей охотой зарезал бы короля Италии, но у него не было средств на поездку в Рим, и тогда он решил удовлетво­ риться убийством первой же царственной осо­ бы, какая подвернется под руку. Жизнь Е. опи­ сана в романах П. Г. Цейдлера «Елизавета Ав­ стрийская» (1923), В. Герлица «Франц-Иосиф и моубийства в кайзера>> 1773) Елизавета лева Англии с 1 (Elizabeth 1; 1533-1603). 1558, дочь Генриха VIII и Коро­ Анны Болейн, последняя представительница динас­ тии Тюдоров. Законность прав Е. на англ. пре­ стол всегда была спорной- католические стра­ ны не признавали ее, поскольку она родилась в браке, не освященном Папой, сам Генрих VIII объявил этот брак незаконным после казни матери Е. в 1536, но впоследствии признал за Е. право наследования после своего сына Эду­ арда и старшей дочери Марии. Во время их правления Е. старалась держаться в тени, но все же не избежала ареста и 2-месячного зак­ лючения в Тауэре в 1554, когда королева Ма­ рия заподозрила ее в причастности к заговору. Е. сумела получить прекрасное образование, а постоянная угроза жизни сделала ее скрыт­ ной, изворотливой и проницательной. После зической неполноценности, не позволявшей ей [Elisabeth]. См. Елисавета. [Elisabeth]. В драме И. В. «Гец фон Берлихинген с железной рукой>> оконч. вариант бовь Рейнхарда Вернера. жена Геца. Как и подобает (1954). Елизавета [Elisabeth]. В новелле Т. Шторма (1850-51) 1-я и единственная лю­ (1771, (1938), Р. Михеля «Высокочтимая (1947), Э. Портиша «Большая любовь (1953) и У. Эбрамса «Имперский вальс>> Елизавета Елизавета смерти Марии в 1558 Е. стала королевой, и од­ ним из первых ее действий была реставрация протестантизма в форме англиканской церкви. Хотя ее положение на троне в первые годы было довольно шатким, Е. отказывалась укре­ пить его посредством брачного союза, что не мешало ей иметь многочисленных фаворитов, наибольшим влиянием из которых пользовались графы Лестер и Эссекс (ходили слухи, что Е. избегает брака не только из нежелания делить­ ся властью с супругом, но и по причине фи­ Елизавета>> госпожа» быть влюблен. Гете любящей супруге воинственного и гордого ге­ вести нормальную половую жизнь роя, благоразумная Е. всеми силами пытается охладить его боевой пыл и убедить в необхо­ димости смирить гордыню. Так, в одной из сцен тей). Прозванная королевой-девственницей (англ. она даже предлагает ему сменить меч на перо католики внутри страны и за рубежом считали и описать свои ратные подвиги на бумаге в на­ законной претенденткой на трон. Тайная враж­ зидание потомкам. В финале пьесы заключен­ да ный в темницу Гец умирает на руках у Е. лась казнью Марии Стюарт в 2 Б·771 Viгgin Queen), и иметь де­ Е. имела опасную соперницу в лице шотл. королевы Марии Стюарт, которую между этими двумя женщинами 1587 заверши­ после мно-
ЕЛИЗАВЕТА l 34 галетнего заключения. Е. лицемерно заявила, что зта против казнь ее совершилась желания, обмануть. Филипп но по никого решению не смогла в Англии расцвели поэзия (появились сонет, суда спенсерова строка, сценический белый стих и этим т.д.), драматургия (ее апофеозом явились пье­ Испанский двинул на Ан­ сы Шекспира) и всевозможные жанры прозы глию Непобедимую армаду, бесславная гибель (от исторических хроник, переложений Библии, которой отвратила угрозу завоевания страны и памфлетов и литературной критики до 1-I'O англ. романа). Нач. 17 в., когда с наступлением пуританизма общий тон англ. литературы рез­ II ознаменовала собой вершину правленил Е. В дальнейшем ее популярность неуклонно ени­ жалась, финансы истощались войной, а на смену победам пришли крупные неудачи, ка­ кой, напр., стала экспедиция Эссекеа в Ирлан­ дию. По возвращении оттуда в 1600 Эссекс по­ пытался поднять мятеж и был отправлен на плаху. Последние годы королева провела в мрачном уединении. Именем Е. названа блестя­ щая эпоха англ. истории. Кроме стремительно­ го экономического взлета и становления Анг­ лии как великой морской державы, она была отмечена расцветом англ. культуры и прежде всего литературы. Среди множества посвящен­ ных Е. произведений поэмы Э. Спенсера «Коро­ лева фей» (1590-96), «Британские пасторали» У. Брауна, романы Э. Леноблл «Милорд Курте­ не, или Тайная история первых любовных свя­ зей Елизаветы Английской» (1696), В. Скотта «Кенилворт» (1821), У. Эйнсуорта «Лондонский Тауэр>> (1840), Г. Т. Комсток «Заложник коро­ левы» (1906), Г. К. Бейли <<Одинокая королева•• (1911), А. Петерсена «Виргиния» (1926), Л. Стрэ­ чи «Елизавета и Эссекс. Трагическая история» (1928), Э. Херинга «Звезды над Англией» А. М. Эллис <<Елизавета как женщина» (1938), (1951), ко изменился: из нее исчезли краски, некото­ рые сценические произведения и вовсе были - запрещены, принято считать концом е. л. елизаветинский стилъ в архитектуре. Стиль, представллющий собой своеобразное сочетание готического и итал. (ренессансного) стилей. Елизавета Валуа [Elisabeth de Valois]. В тра­ (1783-87) гедии Ф. Шиллера <<Дон Карлос» и одноименной опере (1867) короля Филиппа Прежде была невестой дона II. Дж. Верди жена исп. Карлоса, исп. принца, который и после заму­ жества Е. В. не перестал любить ее. Умирает от душевных страданий, когда Филипп собирает­ ел отдать дона Карлоса в руки Великого инк­ визитора. См. тж. Карлос, дон. Елизавета Венгерская, св. Ungarn; 1207-30). рии, в 14 Дочь Андрея II, (Elisabeth von короля Венг­ лет выданная замуж за тюрингенс­ кого ландграфа Людвига IV. Со временем у Е. В. проявилась столь сильная склонность к бого­ угодным делам и аскетизму, что она вступила во францисканский орден; в основанных ею домах призрения одновременно содержалось до IV Ф. У. Кеньона «Тень на солнце• (1958), У. Блум «Любовники девственной принцессы» (1968), ко­ медия Б. Джанеона «Празднество Синтии, или Стихоплет• (1600), драмы А. де Моикретьена тысячи нищих. После смерти Людвига мера «Из государственных соображений•, Т. Хейвуда «Если вы не знаете меня, вы не знаете никого• (1605-06), Дж. Бэнкса <<Несча­ стный фаворит, или Граф Эссекс» (1681), Х. Зей­ па <<Умереть за свою повелительницу» (1790), Л. Дейрингера <<Елизавета Английская, или Лю­ бовь и унижение» (1837), Т. Тейлора «Между плахой и короной» (1870), М. Андерсона «Коро­ лева Елизавета» (1930), Ф. Брюкиера «Елиза­ вета Английская» (1930), К. Дэйна «Лев и еди­ зднее Распе возвратил Е. В. права регентши, «Шотландка, или Катастрофа» (1601), Й. Ри­ (1945), Г. Р. Уильямсона «Королева Ели­ (1947), опера Дж. Россини «Елизавета, королева Англии• (1815) и др. Е. тж. фигуриру­ норог» завета» ет практически во всех щенных произведенилх, Марии Стюарт, в т.ч. Ф. Шиллера <<Мария Стюарт» в поевл­ трагедии (1800), где она выставлена в самом невыгодном свете. е.п,изаветинская литература, тж. золотой век английской литературы. Литература пе­ риода правленил королевы Елизаветы I (1558- 1603). В этот временной отрезок полвились про­ изведения Дж. Лили, К. Марло, Ф. Сидни, Э. Спенсера, епископа Р. Хукера, У. Шекспи­ ра, Р. Эсшема и многих др. Термином <<е. л.» обозначается не определенная система худо­ жественных приемов и норм, а скорее общий жизнерадостный тон и многообразие жанров литературы того времени. В кон. 16- нач. 17 в. время крестового похода (1227) во Е. В. и трое ее детей были изгнаны из Тюрингии его братом Генрихом Распе, который заявил, что она ра­ зорила казну своей благотворительностью. По­ но она, отослав детей домой, отказалась вер­ нуться и до конца своих дней жила в Марбур­ ге, изнурял себя постами и отдавал беднякам все деньги, которые получала от родственни­ ков и зарабатывала прядением. Ей приписыва­ ли многочисленные чудеса - напр., однажды она превратила хлеб, который несла на разда­ чу беднякам, в цветы, избежав тем самым оче­ редного обвинения в расточительстве. В 1235 Е. В. была причислена к лику святых, ее день отмечается 17 нолб. Ей посвящены эпические поэмы К. Диеца (1845), К. Бертольда (1866) и И. Зеебера (1883), пьесы Ч. Кингели (1848), В. Генцена (1891), А. Траберта (1892), Ф. Лин­ (1904), романы Г. А. Миллера <<Чудо в (1905) и Ф. И. Вайнриха <<Триумф смирения» (1947). харда Вартбурге» Елизавета Вторая. Не комедия [Elizabeth Пьеса (1987) 11]. Т. Бернхарда. Действие происхо­ дит в богатом венском доме Рудольфа Геррен­ штайна, племянник которого Виктор с согла­ сия дяди пригласил знакомых посмотреть проезд кортежа англ. королевы Елизаветы на II (дом выходит окнами на центральную улицу). 87-летний хозяин дома, брюзга и человеконе­ навистник, произносит нескончаемые хули­ тельные речи, обращенные к слугам, родствен-
ЕлизАВЕТА СтюАРТ 35 никам и гостям. Тем временем появляется ко­ ной пьесе К Федериче, которая, в свою оче­ ролева, и все высыпают на балкон, который не выдерживает тяжести и обрушивается. Ос­ редь, была написана по мотивам романа С. Ли тавшийся в комнате Герренштайн (ему коро­ лена в полководца графа Лестера, тайно об­ лева не интересна) под завывание санитарных венчанного с Матильдой, дочерью казненной машин Марии Стюарт. Советник Норфолк раскрывает цинично замечает, что при падении с Елизавета Вудвилл, леди Грей (Elizabeth Королева Англии, родом из не очень знатной семьи - (1783-85). Королева Елизавета 1 влюб­ королеве тайну Лестера, и та приговаривает такой высоты вряд ли кто остался в живых. Woodville; 1437-92). «Тайник» ее отец занимал пост коменданта Тауэра (см. Вудви.л.л, Ричард); ста­ ла 1-й в истории королевой Англии столь низ­ графа к казни. Однако после того как Матиль­ да спасает королеве жизнь, а Норфолк, напро­ тив, предает ее, Елизавета прощает влюблен­ ных и с болью в сердце благославляет их брак. Елизавета Рассел, графиня (Elizabeth Rus- кого происхождения. Е. В. была выдана замуж за сэра Джона Грея, от которого родила троих детей. Сэр Джон пал в 1461 при Сент-Олбенсе в ходе войны Алой и Белой Розы, а вскоре в красивую вдову влюбился король Эдуард IV и в 1464 сделал ее своей женой. Ситуацией вое­ sell; Beauchamp; пользавались фом фон Арнимом). Др. романы: <<Жена пасто­ многочисленные родственники 1866-1941). известная прежде всего как автор автобиографического романа <<Елизавета и ее немецкий сад>> (1898), в котором описывает свою жизнь в Германии (в 1-м браке она была замужем за прусским гра­ (1910), <<Вера» (1921), <<Заколдованный ап­ (1922; экранизирован в 1935 и 1991), «Лю­ бовь>> (1925) и <<Отец>> (1931). Е. приходилась дво­ Е. В., чтобы породниться с представителями ра» знатнейших семей страны. Появление при дво­ релЬ>> ре жадных и бесцеремонных Нудвиллов стало урожд. Мэри Аннет Бьючэмп; Англ. писательница, одной из причин отчуждения от Эдуарда части юродной сестрой писательнице Кэтрин Мэнс­ высшей знати, в т.ч. и •делателя королей» гра­ филд, а ее 2-м мужем был Фрэнсис, граф Рас­ фа Уорика. После смерти Эдуарда трон унас­ сел, брат Бертрана Рассела. ледовал его старший сын от Е. В., но старани­ ями протектора герцога Глостера Ричарда 111) (будущего незаконным, брак Эдуарда и Е. В. был объявлен а вслед за тем умерли при таин­ ственных обстоятельствах малолетние королев­ ские сыновья. Сторонники Е. В. пытались орга­ низовать переворот, а после его провала завя­ зали тайные сношения с находившимел за гра­ ницей графом Ричмондом. Высадившись в Анг­ лии и одержав победу над Ричардом 111, Рич­ монд короновался под именем Генриха Vll и женился на дочери Е. В., объединив тем самым 2 династические линии. Е. В. является действу­ ющим лицом «Генриха Vl» (ч. 111; 1591) и «Ри­ чарда 111» (1593) У. Шекспира, причем во вто­ рой из названных пьес растерявший остатки совести Ричард, покончив с сыновьями Е. В., тут же сватается к ее дочери, своей племян­ нице. Подобный факт вряд ли имел место в действительности (особенно если учесть, что дети Эдуарда от Е. В. по инициативе Ричарда были официально лишены прав на престол), и Шекспир здесь лишь повторяет циркулировав­ шие в его время слухи, зафиксированные в некоторых хрониках. Елизавета и Эссекс. Трагическая исто­ рия [Elizabeth and Essex. фия (1928) А Tragic History]. королевы Елизаветы 1, Биогра­ написанная англ.литературоведомЛиттономСтрэчи.Пове­ ствует о печальной истории взаимоотношений преетарелай Елизаветы с ее молодым фавори­ том Робертом Деверезом, 2-м графом Эссексс­ ким. Новаторский психоаналитический портрет королевы не вызвал восторга у критиков, но оказался гораздо более притягательным, чем ее предыдущие биографии. Елизавета Румынская, тж. Елизавета, королева Ру.м.ь111.ии [Elisabeth]. См. Кармен Сильва. Елизавета Стюарт (Elizabeth Stuart; 1662). 1596- Королева Богемии, старшая дочь англ. короля Якова Фридриха V, 1, жена пфальцекого курфюрста мать принца Руперта (см. Безум­ ный кавалер) и Софии Ганноверской, от кото­ рой пошла Ганнаверекая династия англ. коро­ лей. По свидетельству современников, Е. С. от­ личалась редкой красотой и в молодости была объектом притязаний многих представителей королевских семейств Европы, а равно и му­ зой, вдохновлявшей поэтов; ей, в частности, посвящали стихи Дж. Донн и Г. Уоттон. Свадьба Е. С. превратилась в Англии в общенациональ­ ное торжество, а в цепи нувшихся на всю зиму празднеств, 1612/13, растя­ не последнюю роль сыграла шекспировекая театральная труп­ па, поставившая в этот период 20 пьес, в т.ч. 8 пьес У. Шекспира. Дальнейшая судьба Е. С., однако, была трагичной. В начале Тридцати­ летней войны ее муж согласился принять ко­ рону восставшей против императора Богемии, но после краткого периода царствования (см. Король одной зu.мы) ему с семьей пришлось бежать от имперских войск, и для Е. С. насту­ пил 40-летний период изгнания, большую часть которого она провела в Нидерландах. У Е. С. было 13 детей, но с ними у нее еложились натянутые отношения. Когда в 1648 ее стар­ ший сын был восстановлен на троне курфюр­ шества Пфальцского, он запретил матери сле­ довать за ним. В 1650 правительство Нидер­ ландов прекратило выплачивать ей пенсию, а помощь из Англии перестала поступать из-за Елизавета, королева Англии [Elisabetta Regina d'Inghilterra]. Опера (1815) Дж. Россини на Гражданской войны и свержения Стюартов. После их реставрации в 1661 племянник Е. С. Карл 11 неохотно разрешил ей вернуться в Ан­ либр. Дж. Ф. Шмидта, основанное на одноимен- глию, где она скончалась спустя несколько
ЕЛИЗАВЕТА-qрИЛИППИНА-~АРИЯ-ЕЛЕНА 36 месяцев. Е. С. является героиней пьесы В. Ген­ уже в преклонных годах. ~ария, мать Иису­ цена «Пфальцграфиня» (1883), романов~. Хей «Зимняя королева• (1910) и У. Б. ~айлкрист «Прекраснейшая из Стюартов• (1912). са, приходилась Е. родственницей и навестила Елизавета-Филиппина-Мария-Елена младенец во чреве ее; и Елисавета исполни­ лась Святого Духа» и первой среди людей про­ возгласила, что будущий ребенок ~арии и есть долгожданный ~ессия. (Eiisabeth Philippine Marie Helene; 1764-94). qрранц. принцесса, сестра Людавика XVI. Большую часть времени проводила в подаренном ей бра­ том имении, вдали от придворной суеты и ин­ триг. Когда в ее, когда обе были беременны. «Когда Елиса­ вета услышала приветствие ~арии, взыграл Елисей (Elysius; евр. Бог помог). Библейский началась революция, верну­ пророк, ученик и преемник пророка Илии, сви­ лась в Париж, чтобы разделить участь коро­ детель вознесения учителя на небо на огнен­ левского семейства. Она участвовала в неудач­ ной попытке бегства королевской четы в 17 91, сидела вместе с ней в тюрьме, а в 1794 была ной колеснице. Е. совершил немало чудес: пе­ дана, сделал пригодной для питья горькую воду гильотинирована близ Иерихона, наполнил сосуды одной мало­ 1789 за измену отечеству, к чему прокурор республики присовокупил еще и аб­ сурдное обвинение в похищении королевских брильянтов. Как персонаж фигурирует в рома­ не Д. К Вроетера и Дж. У. Тейлора «Шанте­ мерль» (1911). Елизавета-Шарлотта (Eiisabeth Charlotte; тж. Лизелотта Пфал.ъцская; 1652-1722). Дочь курфюрста Пфальца, жена qрилиппа Орлеанского, младшего брата Люда­ Liselotte von Pfalz; вика тью XIV. а тж. завидным благодаря которому умела придворных вельмож и при чувством чался ярко выраженной плешивостью, что в те времена на Востоке считалось позором. Од­ нажды, будучи в гневливом расположении духа, вызвал именем Господа из леса двух медведиц, над ним случае не давала фаворитке г-же де ~ентенон, отвечавшей ей полной вза­ имностью. Брак qрилиппа с Е.-Ш. дал повод Лю­ довику для вмешательства в дела Пфальца и опустошения страны франц. войсками в 168893. Е.-Ш. выступает заглавной героиней рома­ нов А. Унгерн-Штернберга (1861), Э. Бергера (1950). и Л. Дилля Елизий [Elysium]. См. елисейские поля. [Elymas]. См. Вариисус. Елимелех [Elimelech]. См. Ноеминъ. (1970; о роли массовой литературы в манипуляции сознанием), «Любовницы• (1975 ), «Отринутые» (1983; о женщине-сада­ экранизирован в 2001, реж. ~.Ха­ «Пианистка•• неке, в гл. роли Изабель Юппер), «Бургтеатр» и «Дети мертвецов• (1995), (1989) пьесы «Клара Ш.» на тему подавления женской индиви­ дуальности), «Вожделение, или Проезд от­ крыт» (1986), «Облака. Дом» (1988) и «Привал, или Все этим занимаются» (1994), радиопьесы (1982; ДАНТЕ. Ад (xxvi; 1307-21). Пер. М. Лозинекого елисейские поля, тж. Елизий, Елизиум, Елисий, Острова блаженных, Элизий, Элизий­ ские поля, Элизиум, Элисий, Элисийская рав­ нина [Elysium; Elysius campi]. В греч. мифологии заг­ робная страна на зап. окраине Земли, в кото­ рой царствуют Кронос и Радамант. В е. п. про­ текает беспечальная посмертная жизнь геро­ ев, перенесенных туда богами. Там приятной жизнь всегда для людей протекает: Нет метелей там, ни долгой зимы или ливней, (iv). Пер. П. Шуйского получил свое название в Елисавета, тж. Елизавета [Eiisabeth]. В Еван­ 1709. [Champs Непода­ леку от него расположен Елисейский дворец, который некогда принадлежал маркизе де Пом­ падур, а с 1873 служит резиденцией франц. пре­ зидента. Елиуй [Elihu]. В Книге Иова один из оппо­ нентов Иова; пылкий и красноречивый юноша. Его отповедь Иову занимает целых xxxii-xxxvii). 6 гл. (Иов. Е. защищает Бога от несправед­ ливых нападок и убедительно доказывает, что Иов страдает в наказание за свои грехи. Елифаз Феманитянин [Eliphaz]. В Книге Иова старший из трех друзей Иова, пришед­ ших его утешить (Иов. Всего Е. qp, держал 3 ii, 11; iv; v; xv; xxii). речи, причем в последней так яростно ополчился на Иова, что вызвал на себя и сотоварищей гнев Божий. Елкана [Elkanah]. В Ветхом Завете отец про­ рока Самуила, муж Анны и киносценарии. гелии от Луки потешавшихся ii, 23, 24). А тот, кто был медведями отмщен, Ему вослед глазами устремлялся. Elysees] Австр. писательница. Первые произве­ дения Е. отмечены влиянием эксперименталь­ ной Венской группы. Центральная тема твор­ чества Е. воздействие буржуазных отноше­ ний на образ мыслей, язык и поведение обы­ об австр. националистах), «Похоть• Цар. ГомЕР. Одиссея Елинек, Эльфрид (Jelinec;тж. Элинек; род. «~Ы приманки, беби• растерзали (IV Знаменитый парижекий бульвар Е. П. 1946). мазохистке; детей Нежным всегда дуновеньем Зефир поля освежает. Елима вателя. Романы: которые 42 На колеснице Илия вздымался, юмора, спуску даже самому королю. Е.-Ш. питала глу­ (1986; зу (см. Нееман) и воскрешал мертвых. Е. отли­ ставить на место бокую ненависть к королевской (1980), имущей вдовы дорогим елеем, исцелял прока­ Отличалась прямодушием и строгос­ нравов, (1927) реходил расступавшиеся перед ним воды Иор­ Елханан [Elhanan]. (I Цар. i). В Ветхом Завете воин Да­ жена священника Захарии, вида, убивший Голиафа. Согласно Священно­ мать Иоанна Крестителя, которого она родила му Писанию, Голиафа убивают дважды: Давид (i)
37 Е н ох Цар. (1 xvii) и Е. (11 Цар. дить зто противоречие, xxi, 19). Чтобы сгла­ толкователи Библии выдвинули версию о том, что было 2 Голиафа. Этой версии придерживается, в час­ рец• (1671) У. ШЕКСПИР. Генрих он вывел исполина Гарафу- отца Vl Il; 1590). (ч. Пер. Е. Вируновой брата тности, Дж. Мильтон: в трагедии «Самсон-бо­ 5 Да ведь зто имя пишут в заголовках бумаг. Еммаус, тж. Э.м..м.аус [Emmaus]. В Новом За­ вете деревушка, возле которой Иисус Хрис­ тос в день своего воскрешения повстречал сво­ сыновей-великанов, в т.ч. двух Голиафов. их учеников Клеопу и Петра (последний в Пи­ С а м с о н. Не страшны мне ни сам бахвал, ни все Пять сыновей его, с ним равных ростом, Из коих старший Голиафом назван. сании по имени не назван). Ученики не узнали Пер. Ю. Корнеева Епь [Grantret]. Ностальгическая сказка (1844) Г. Х. Андерсена. Молоденькая пушистая е. с за­ вистью наблюдает за своими старшими това­ рищами, мечтая поскорее вырасти такой же большой и раскидистой, как они. Глупое со­ здание не может смириться с жизнью в лесу и желает либо стать мачтой, как некоторые е., и посмотреть заморские края, либо быть сруб­ ленной на Рождество и одеться в нарядные игрушки. Когда ее последнее желание испол­ няется, е. снетерпением ждет, что будет даль­ ше. Даже после того, как ее упрятали на ос­ таток зимы в кладовку, она полагает, что са­ мое главное в ее жизни впереди. Лишь угодив на свалку во самые дворе, лучшие годы е. начинает ее жизни понимать, прошли что в лесу, который она не понимала и не ценила. Изруб­ ленная топором слуги, е. попадает в печь, пос­ ле чего ей остается только тяжело вздыхать, о своей горькой судьбе. Иисуса и стали рассказывать незнакомцу о недавних чудесных событиях. Когда же вече­ ром Иисус прилег с учениками отдохнуть, то • ... взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его; но Он стал невидим для них• (Лук. xxiv, 30-31). Е. расположен в 10 км к северу от Иеру­ салима. Ужину в Е. посвящено несколько кар­ тин Рембрандта. Енаки, тж. Епаким.ы (Anak; Anakites; евр. длин­ ношеие или высокорослые). В Ветхом Завете произошедшее от некоего Енака племя хана­ анских великанов, населявшее нагорную часть Иудеи. Е. своим видом навели ужас на согляда­ таев, посланных Иисусом Навинам для осмот­ ра Земли обетованной. Последние жаловались: «... мы были в глазах наших пред ними, как са­ ранча, такими же были мы и в глазах их• (Чис. xiii, 34). Впоследствии Е. были истреблены На­ вином (Нав. xi, 21; xiv, 12). Сила и бесстрашие Е. вошли в поговорку; так, заглавный герой тра­ гедии Дж. Мильтона •Самсон-борец• (1671) го­ ворит, Емаф, тж. Ха.мат [Hamath]. Город на р. Оронт в Сирии. Господь, явившийся преетарелому Иисусу Навину, определил Е. сев. границей Из­ раиля (Нав. xiii, 5). что он человек, Столь громкие деяния свершивший, Что славою затмил сынов Енака. Пер. Ю. Корнеева Е. называют тж. любых великанов. Емимы, тж. Э.м.им.ы [Emites]. Упоминаемый в Это поистине варварское изобилие [стола] не Ветхом Завете (Быт. xiv, 5) высокорослый на­ род, живший в Моаве. В трагедии Дж. Мильто­ поддается описанию. Мяса было столько, что хва­ на •Самсон-борец>> (1671) великан Гарафа, пред­ ставляясь Самсону, говорит о себе: Гарафою зовусь и родом знатен, Как Or, или Енак, или Емимы, Что жили древле в Караифаиме. тило бы для пира сынов Енаковых. Никогда в жизни не видывал я столь широкого, столь необузданного расточения жизненных сил. Э. А. По. Система до~етора С.мо.I!Я и nрофессора Перро (1845). Пер. С. Маркиша Еней [Aeneas]. См. Лидда. Енном, тж. Гехиппо.м., долина сътов Еппо­ Пер. Ю. Корнеева Еммануил, тж. Э.м..м.апуwt (Emmanuel; евр. с нами Бог). Одно из имен Иисуса Христа, впер­ .м.овых, Еппо.м.ова долина, Хинном. Геенна; Тофет. [Hinnom]. См. пророчестве Енон [Aenon]. Источник близ Салима, к за­ Исаии. Когда иудейский царь Ахаз отказался просить у Господа знамение, согласно которо­ му все происки его врагов окажутся безуспеш­ ными, Исаия обратился ко всему дому Дави­ дову со следующими словами: «Итак, Сам Гос­ подь даст вам знамение: се, Дева во чреве при­ паду от р. Иордан, где Иоанн Креститель кре­ вые произнесенное в знаменитом имет, и родит Сына, и нарекут Ему имя: Емма­ нуил• (Ис. vii, 14). Впоследствии христиане ука­ зывали на зто место Ветхого Завета как на прямое доказательство Божественной сущно­ сти Христа. А все сие nроизошло, да сбудется реченное Гос­ подом чрез пророка, который говорит: •Се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил, что значит: с нами Бог» (Матф. i, 22-23). В Средние века именем Е. начинались офици­ альные бумаги. стил своих последователей. Здесь он сказал ученикам знаменитые слова: «... не я Христос, но я послан пред Ним• и <<Ему должно расти, а мне умаляться• (Иоан. iii, 28, 30). Енох [Enoch]. В Ветхом Завете 1-й сын Каи­ на и, следовательно, 5-й человек на Земле; отец Ирада. В честь Е. Каин назвал 1-й в истории город (Быт. iv, 17-18). Енох, тж. Эпох [Enoch]. В Ветхом Завете потомок Адама в 7-м поколении (через Сифа), отец Мафусала и прадед Ноя. Благодаря своим исключительным добродетелям был взят жи­ вым на небеса (Быт. v, 18-24), где его тело превратилось в огонь и имени Метатрон. где он стал ангелом по
Енох Соме 38 И возносился в эфир Илия в неземной колеснице, А до него Енох, как и он, не расставшийся с nлотью. Авсоний. Крумый депъ Пер. М. Гаспарова (iii). В раю Е. стал пероосвященником небесного храма и хранителем ключей к Божественным таинствам. Согласно поздним евр. и араб. ле­ гендам, Е. был изобретателем письменности и счета, а тж. 1-м астрологом. Легенды о Е. на­ шли отражение в поэме А. Теннисона «Энох АрдеН>> (1864), романе Т. Манна «Юный Иосиф» (1934), повестях К. С. Льюиса «Переландра» (1943) и «Мерзейшая мощь» (1945). См. Идрис. Книга Enoxa. Апокрифическое сочинение (позднее 2 в. до Р.Х.), упоминаемое еще отца­ ми церкви, но найденное только в кон. 19 в. в Абиссинии (в эфиопском пер.). Содержит клас­ сификацию ангелов, размышления о Боже­ ственном мироустройстве, личности грядуще­ го Мессии и последнем суде. Все пророчества в К. Е. даются от лица Еноха и Ноя. Известны тж. апокрифическая Книга Еноха Праведного (тж. Книга тайн Еноха; 1 в.; сохранилась в ста­ рославянском переводе) и Третья книга Еноха (2 в.; на евр. и арамейском языках; найдена в 1950-е в Кумране). См.Азазел.ь; Книга исnол.ипов. Енох Соме [Enoch Soames]. Повесть М. Бир­ (1919). Основные со­ бома из сборника «Семеро» бытия разворачиваются в Лондоне в 1890-е. Главные персонажи начинающий эссеист Макс Вирбом (рассказчик) и молодой поэт Е. С. Сначала Е. С. опережает Бирбома по количе­ ству книжных публикаций и степени литера­ турной известности, но затем фортуна отво­ рачивается от него. Великодушный Вирбом убеждает приунывшего приятеля, что прекло­ нение потомков в будущем веке вполне смо­ Епафродит апостол из [Epaphroditus]. В Новом Завете числа 70, сподвижник апостола Павла, член церкви г. Филиппы. Был послан общиной с дарами к Павлу в рим. тюрьму, там тяжело заболел, но исцелился по молитве апостола. Е. доставил на родину Послание к Филиппийцам (Фил. ii, 25-30; iv, 18). епископ (•п1акопi]; греч. надзиратель). Выс­ шая иерархическая должность в болыпинстве христианских церквей. Первоначально е. играл подчиненную роль в коллегии пресвитеров, но с образованием клерикальной иерархии стал единоличным главой вверенной ему церковной общины. В католической церкви е. назначаются непосредственно Папой. В период Реформации должность е. в евангелических церквях была упразднена; вновь восстановлена после Пер­ вой мировой войны. Самыми известными е. яв­ ляются Августин Блаженный (Гиппонский), Ам­ вросий Миланский, Андрей Корсини, Блэйз (Блаз) из Себасты, Бонавентура, Бонифаций Майнцский, Геминиан Моденский, Губерт Ма­ астрихтский, Дени ПарИжский, Зенон Веронс­ кий, Зиновий Флорентийский, Иаков Меньшой (брат Иисуса Христа; 1-й е. Иерусалима), Иан­ нуарий из Беневенто, Ильдефонс из Толедо, Людавик Тулузский, Мартин Турский, Нико­ лай Мирликийский, Норберт Магдебургский, Петроний Болонский, Фома Бекет, Фома Вил­ лановский, Элигий Нойанекий и Эразм из Форм. <<Е.» называют тж. напиток, приготовляемый пу­ тем настаивания красного вина (кларета или бургундского) на апельсиновых дольках. В по­ лученный таким образом ликер добавляют са­ хар и специи по вкусу. Если в качестве спирто­ содержащего элемента выбирается белое вино, то получаемый напиток именуют <<кардина­ современни­ лом», а при добавлении токайского- <<Папой». ков. Тут в их беседу вмешивается Дьявол, ко­ торый предлагает Е. С. проверить гипотезу Бир­ В Средние века духовное лицо архиерейского жет компенсировать равнодушие бома, посетив Лондон 1990-х. Оставшись глу­ хим к предостережениям Бирбома, заглавный герой соглашается обменять свою душу на воз­ можность посетить грядущее. Вернувшись, Е. С. сообщает, что читателям 20 в. он известен толь­ ко как персонаж одноименной повести Бирбо­ ма. После этого злосчастный путешественник исчезает вместе с Дьяволом, а Вирбом погру­ жается в мучительные раздумья о том, как доказать потомкам, что поэт Е. С. существовал в действительности. Енуфа [Jenufa]. См. Ее nадчерица. enfant terriЫe (фрапц. ужасный ребенок). Так именуют шустрого и бестактного ребенка, а тж. прямого и откровенного человека. Выра­ жение вошло в обиход из названия одноимен­ ной серии карикатур франц. художника Поля Гаварни (1804-66). Епафрас [Epaphras]. В Новом Завете «воз­ любленный сотрудник» апостола Павла, осно­ ватель церкви в г. Колоссы. Е. навещал Павла в рим. тюрьме, где сообщил ему новости из Ко­ лосс, после чего Павел написал Послание к Колоссянам (Кол. i, 7-8; iv, 12). викарный еnискоn, тж. еnискоn-суффрагап. сана, которое не имело собственной епископ­ ской кафедры и являлось заместителем главы епархии. баш.м.ачпый еnискоn. См. баш.м.ак. век еnискоnов. См. век. еnискоn Баркер [Bishoh Barker]. В Австралии так именуется самая большая кружка, имею­ щаяся в наличии в пабе. Аллюзия на Фредери­ ка Баркера, епископа Сиднейского (1808-82), от личавшегося чрезвычайно высоким ростом. еnискоn Флит-стрит [Bishop of Fleet Street]. Прозвище англ. журналиста Хэннана Суоффе­ ра (1879-1962), данное ему коллегами за при­ страстие к теме общественной морали и под­ черкнуто аскетичную манеру одеваться. еnискоnальпая церковь. Так в Шотландии и США называют англиканскую церковь, кото­ рая в Англии имеет статус государственной. По культу и организационным принципам е. ц. сто­ ит ближе к католичеству, чем остальные про­ тестантские церкви. Еnискоnская Библия. См. Библия. [The Bishops' Wars]. Две не­ (1639-40) короля Ан­ Карла I против восставших Еnискоnские войны продолжительные войны глии и Шотландии
39 ЕРЕСЬ шотл. подданных-пресвитериан, возмущенных чил образование в Александрии, в 367 стал попытками правительства ввести в Шотландии епископом г. Саламин на о. Кипр. Отличался яро­ англиканское богослужение и учредить епис­ стным неприятием всех видов ереси. Их крити­ копства. Успехи шотландцев, без особого тру­ рассеявших королевскую армию и оккупи­ ке посвящен его главный труд <<Panarion• (•Ящик лекарств против ВО ересей•; 374-377), да ровавших сев. графства Англии, заставили Кар­ представляющий интерес прежде всего как ис­ ла в поисках финансовых средств для продол­ точник сведений о различных раннехристиан­ жения войны прибегнуть к созыву сперва Ко­ роткого, а затем и Долгого парламента. мальчик-епископ. Прозвище св. Николая, с малых лет выказывавшего признаки необык­ новенного благочестия. По старинному англ. обычаю 6 дек. , в День св. Николая, одного маль­ чика из церковного хора выбирали епископом, и в течение 3 недель, до 28 дек. , дня избиения младенцев, он носил облачение епископа и удо­ ских сектах инеортодоксальных писателях, чьи етаивалея приличествующих этому сану поче­ нением Кюблера в любви к шведке Альве Йес­ стей, в то время как остальные хористы ра­ зыгрывали роль его пребендариев (священни­ - ков, получающих т.н. пребенду вознаграж­ дение в виде жалованья). В случае смерти м.-е. в период исполнения его полномочий он дожен был быть похоронен в епископском оде­ янии. Данный обычай был отменен при Генри­ хе VIII. Предполагается, что изначально он символизировал пребывание юного Христа в храме в окружении законников. Не желаю стать епископом (лат. Nolo В Средние века ритуальная фор­ мула отказа, которую трижды должны были episcopari). произнести католические священники в ответ на предложение епископского сана. Исполнив обряд (и изъявив тем самым свое смирение) , они получали право на сан . Это готовил епископ (англ. The Ьishop has В Англии так говорят о под­ горелой каше или пережаренном мясе. Фраза вошла в употребление благодаря англ. церков­ ному реформатору Уильяму Тиндалу, который put his foot in it). писал: <<Когда нам приносят подгорелую кашу или обугленное мясо, мы говорим, что эту еду произведения были уничтожены приверженца­ ми официальной церкви, одним из самых рев­ ностных среди которых был Е. К. Ёппи [Oppi]. Автобиографический роман-тет­ ралогия (1943-69) А. Кюблера в традиции ро­ мана воспитания и развития, рассказывающий о жизни писателя до 40-летнего возраста. Од­ новременно книга является поэтическим объяс­ сен, ставшей в 1927 его женой и выведенной в романе под именем Евы. 1-я ч. , <<~nnи из Ва­ зенвакса. Мальчик без матери • (1943), посвя­ щенная детству героя, наиболее насыщена в событийном отношении. Под вынесенным в заг­ лавие городом подразумевается швейц. г. Ви­ зенданген, в котором родился писатель. В о 2-й ч., <<~nои-студент• цюрихском диалекте, от нем. (1951; 1969), придурок• (1964), отражает впечатления авто­ (1771, 1773) оконч. вариант новидный государственник, прекрасно осозна­ ющий, что страна не способна отражать внеш­ него неприятеля (в данном случае турок), пока в ее пределах царит смута . Он возлагает свои надежды на Адельберта фон Вейслингена, по­ лагая, что тому удастся обуздать Геца. Узнав от самого Вейслингена, что тот дал Гецу клятву дружбы (т.к. не устоял перед чарами его сест­ ры Марии), Е. Б. великодушно позволяет ему поступать по своему бесхарактерный усмотрению, В е й с линген после чего влюбляется в Адельхейду, прекраснейшую из дам при дво­ ре Е. Б., и в очередной раз предает Геца. Епифаний Кипрский (Epiphanius;oк. 403). - го иллюстрированного журнала» (в романе «Хойдраер• ). Вплоть до самой смерти Кюблер работал над 5-й ч. цикла, но дело так и не двинулось дальше разрозненных набросков. Ераст [Erastus]. В Новом Завете сподвижник апостола Павла, отправившийся вместе с Тимо­ феем на служение в Македонию (Деян. xix, 22). ergo (лат. следовательно , итак). При по­ силлогизма Ergo blbamus! это слово знаменует пе­ См. Итак, выпьем! Ересиарх и К" злейший враг заглавного героя, мудрый и даль­ пе­ ра от работы главным редактором <<Цюрихско­ реход от посылок к выводу . железной рукой• - рассказывает историю своей люб­ ву сжигать всех, кого они ненавидят•. Стоит заметить тж., что и сам Тиндал был в 1536 В драме И. В. Гете «Гец фон Берлихинген с daгan ви к будущей супруге. Наконец, 4-я ч., <<~nои­ строении Епископ Бамбергекий [Bischofvon Bamberg]. kau режевывай) и Риме, а в 3-й ч., << ~nnи и Ева>> готовил епископ , потому что епископам по нра­ сожжен как еретик. См. Тиндал, Уuлья.м. автор описыва­ (1947), ет годы учебы в Хойдре (название Цюриха на [L'Heresiarque et cie]. Сборник авантюрно-фантастических рассказов ( 191 0) Г. Аполлинера в духе Э. А. По и Э. Т. А. Гофма­ на. Посвящен Фадз Натансону, издателю жур­ нала << La Revue Ьlanche• ( « Белое обозрение• ), в котором в 1902 были опубликованы первые рассказы автора , в т.ч. « Ересиарх », впервые подписанный псевд. Гийом Аполлинер. Этот рассказ повествует о преподобном отце Бене­ детто Орфеи , якобы жившем в Риме в кон. 19 в. и создавшем ересь «Трех Жизней•. В ее основу лег приснившийся священнику стих: «Их было трое на Голгофе как Троица на Небесах• . Орфеи утверждал, что разбойник, распятый справа от Иисуса, был земным воплощением Бога Отца, а распятый слева - Святого Духа . ересь (греч. особое вероучение). В период раннего христианства под е. подразумевалось 315- учение обособленно й группы верующих, н е Греч. теолог. Родился в Палестине , полу- совпадавшее с ортодоксальным догматом и за -
ЕРЕТИК ИЗ Солны 40 (схиз­ любви к девушке, появившейся на свет в ре­ веков христианства появились следующие наиболее значительные е. (в скоб­ зультате кровосмесительной связи брата и се­ стры. Рассказ ведется одновременно с двух то­ ках указан основатель либо эпоним секты): чек зрения: с позиции тогдашнего Белы частую приводившее к расколу церкви ме). В первые 1 6 в.: николаитяне (Николай, дьякон из Антиохии), си.м.онuане (последователи Симона мага), церинтиане (Церинт) и эбиониты (Эбион); в.: ада.миты или ада.миане (отрицавшие брак и одежду), алоги или алогиане (отвергавшие Логос), ан­ гелики (почитавшие ангелов), валентиниане (Вален­ тин), василиды (Василид), гностики, каиниты (Каин), карnократиане (Карпократ), квартодецим;я­ 2 не (справляли Пасху в 14-й день Нисана, т.е. апре­ ля), .марциониты (Марцион Синопский), .мUJIJieнapи­ aнe, тж. тысячелетники, монтанисты (Монтан), назареи, сетиане (Сет), тациане (Тациан) и цердо­ ниане (Цердон); 3 в.: аквариане, аравиане (отрицавшие бессмертие души), .манихейцы (Ману), .мелъхиседекиане (почитав­ шие Мельхиседека как Мессию), модалисты (пресви­ тер Савелий Птолемаидский), новациане, оригенисты (Ориген), nатриnассиане и сабеллиане (Сабеллий); 4 в.: аzн.оиты, тж. агносmы или евио.миофеофрони­ ане (утверждавшие, что Бог не знает прошлого и бу­ дущего), акакиане (Акакий Кесарийский), антроnо­ .морфиты (утверждавшие, что у Бога может быть только человеческое обличье), anoJIJiuнapuaнe (Апол­ линарий), ариане (Арий), боносuане (Бонос), евдокси­ лодого священника, му влечению, и Белы нынешнего к учению Фемиста) и теоnаскиты (утверждавшие, что на кресте вместо Христа был распят Бог Отец). В настоящее время е. считается отступле­ ние от церковных догм, а схизмой шание приказам центрального - непослу­ органа церкви. Данте поместил еретиков на границе между верхним и нижним адом (соответственно на гра­ мо­ - еретика, страстно пропаведующего свободную любовь. еретики. См. ересь. Ермий (Hermus; 2 в.). Христианский теолог, автор сочинения «Осмеяние языческих фило­ 200), софов• (ок. пытается в котором с большим пылом доказать, что вся мудрость, выра­ ботанная на протяжении веков античными фи­ лософами, не идет ни в какое сравнение с еди­ новременным Божественным откровением. Ермон, тж. Хермом [Heгmon]. Гора на грани­ це Ливана и Сирии, вершина которой круглый год покрыта снегом. Считается, что именно на Е. ученики Иисуса Христа стали свидетелями его Преображения (Матф. xvii, 1-8). В поэме Дж. Мильтона «Потерянный рай>> (xii; 1667) ар­ хангел Михаил, показывая Адаму границы уго­ тованной Израилю Земли обетованной, говорит: Вот гора Ермон, вот море. Пред тобой, гляди ... ане (Евдоксий), иовиниане (Иовиниан), !<OJIJiupuдua­ нe, !<OJIJiyтuaнe (Коллут), .македонийцы, .мессалиане, npucцUJIJiuaнe (Присциллиан) и селевкиане (Селевк); 5 в.: евтихиане (Евтихий), .монофизиты (утверж­ давшие, что Христос имел только Божественную при­ роду), несторийцы (Несторий), nелагиане (Пелагий), nредестинарии и тим;офеане (Тимофей, патриарх Александрийский, приверженец монофизитской е.); 6 в.: новые агн.оиты (монофизиты, склонившиеся - поддавшегося эротическо­ Пер. А. Штейнберга Ермунганд (Iгmunganl\r; д-еевнеисл. великан­ ский посох), тж. Ермунганд, Иормунганд, Мид­ гардорм (древнеисл. змей Мидгарда). В сканд. мифологии гигантский змей, рожденный вели­ каншей Ангрбодой от Локи. Е. живет в Миро­ вом океане и окружает собой обитаемую людь­ ми землю (Мидгард), вцепившись зубами в ко­ нец собственного хвоста. В последней битве пе­ ред гибелью мира (Рагнерёк) Е. сражается с бо­ гом Тором, и в этом сражении оба они погибают. Errata (лат. ошибки). Перечень ошибок, прилагаемый к книге. нице 6-го и 7-го кругов), внутри стен г. Дита, Ерсильд, Пер Кристиан (Jersild; род. 1935). над бездонным обрывом. Среди могил и гроб­ Швед. писатель, автор сатирических романов ниц, «Свободная суббота• (1963), «Охота на поросят• (1968), «Встретимся в Сонгми• (1970), <<Ветери­ нар» (1973), «Остров Детей» (1977), <<Живая Душа• (1980) и <<После потопа» (1982). в которых томились эти несчастные, пол­ зли огни, беспрестанно прижиган их тела. И я: «Учитель, кто похоронен В гробницах этих скорбных, что такими Стенаниями воздух оглашен?» «Ересиархи, молвил он, и с ними Их присные, всех толков; глубь земли Они устлали толпами густыми». ДАНТЕ. Ад (ix; 1307-21). Пер. М. Лозинекого Каталоги е. приводятся в трактатах св. Иринея Леонекого «Против ересей• (тж. «Книга против всех ересей•; ок. 174), Ипполита Римского «Об­ личение всех ересей• (тж. «Философумены•; 3 в.) и Епифания Кипрского «Panarion• («Ящик лекарств против ВО ересей»; 374-377). См. тж. адопциане; мъбигойцы; арминианство; бегар­ ды; вмъденсы; июсвизиция; катары; лаАJ~ар­ ды; магглтонианцы; манихейство. Еретик из Соаны [Der Ketzer von Soana]. По­ весть (1918) Г. Гауптмана. Франческо Вела, Если (If; тж. Заповедь). Стихотворение Р. Кип­ линга, написанное в качестве вступления к рас­ сказу «Братец Педант» из книги «Награды и чудеса• (1910). лярность как В дальнейшем приобрело попу­ самостоятельное произведение, своеобразный кодекс поведения мужчины: Останься прост, беседуя с царями, Останься честен, говоря с толnой; Будь прям и тверд с врагами и друзьями, Пусть все в свой час считаются с тобой. Пер. М. Лозинекого Внесено в Книгу рекордов Гиннесса как сти­ хотворение, ческие чаще всего включаемое в поэти­ антологии. Если бы судьба решила иначе [If It Hap- pened Otherwise]. Сборник эссе (1931) Х. Белло­ прозванный в народе е. из С., рассказывает вы­ ка, А. Моруа, У. Черчилля и Г. К. Честертона, мышленному издателю историю своей давней созданных по образцу эссе Дж. М. Тренельяна
ЕСТЕСТВЕННАЯ ИСТОРИЯ 41 «Если бы Наполеон выиграл сражение при Ва­ терлоо» (1907) и содержащих альтернативные версии различных исторических событий. «Гвоз­ Если это умрет... (Si \е тж. grain ne meurt; Если зерно ne умрет). Автобиографический роман (1924) А. Жида, в котором писатель рас­ дем• сборника является очерк Черчилля <<Если бы Ли не выиграл Геттисбергскую битву•. В из­ дание 1972 года включено зссе Тревельяна, а тж. статьи Ш. Петри и Э. Дж. П. Тейлора. крывает историю своего эмоционального и пси­ Если бы Юг выиграл Гражданскую войну [If the South Had Won the Civil War]. Истори­ властной и жестокосердной матери, ко-фантастический роман Исходя из (1961) М. Кантора. посылки, заявленной в названии, автор излагает альтернативную историю США за последние 100 лет. Фантазия и эрудиция историка подсказывают Кантору, что в слу­ чае победы южан США распались бы на 3 час­ ти: Конфедерацию, Союз и Техас и лишь к 1960 вызрели бы тенденции, направленные на воссоединение (1852) мическая опера А. Адана; либр. А. Ден­ 1-й день получает от короля Гоа (Индия) вер­ ховную власть в стране. За это время он разоб­ лачает королевского племянника Кадура, ве­ дущего предательские переговоры с португ. за­ затем становится во главе ар­ мии, разбивает неприятеля и удостаивается руки принцессы Немеи. Если зерно на умрет [Si \е grain ne meurt]. См. Если это умрет ... которая распоряжалась его жизнью вплоть до своей смерти, наступившей, когда Жиду исполнилось 25 лет. Несмотря на свое прохладное отноше­ ние к женщинам, Жид до конца жизни был нежно привязан к своей кузине Мадлен, на которой женился в 1895. В книге тж. передают­ ся впечатления от гомосексуальных связей, по­ лученные писателем во время двух поездок в Сев. Африку в 1890-х. Homo Ессе [Si J'Etais Roi]. Ко­ иери и Ж. Брезиля, по мотивам араб. сказки <<Калиф на час•. Бедный рыбак Зефорис на а остался мягким и добрым человеком, перело­ жившим все заботы о воспитании сына на плечи страны. Если бы я был королем воевателями, хасексуального развития. В памяти Жида отец (лат. Вот Человек! Вот Он! Се, Человек!). С этими словами (Иоан. xix, 5) рим. наместник Пилат вывел из претории (здания суда) Христа и выставил его в багрянице и терновом венце перед толпой негодующих иуде­ ев. В изобразительном искусстве <<Е. Н.>> имену­ ется традиционное изображение Христа в тер­ новом венце. Наиболее известные картины на этот сюжет принадлежат кисти А. Ван Дейка, А. Дюрера, А. Корреджо, Н. Пуссена, Х. Ремб­ рандта, Г. Рени и Тициана. Дж. Сили написал эссе о Христе <<Ессе Homo» (1865), одноимен­ ное эссе (1888) есть и у Ф. Ницше. ессеи [Essene]. Евр. секта, возникшая во 2 в. до Р.Х. Е. жили колониями к северо-западу от Если однажды зимней ночью путник ... [Se una notte d'inverno un viaggiatore]. Мертвого моря, соблюдали безбрачие, чтили (1979) субботу, не употребляли мяса и вина, отрица­ И. Кальвина. В центре произведения попытка ли частную собственность, отказывались от нознакомившихся в книжной лавке Читателя предметов роскоши и уклонялись от военной Роман и Читательницы прочесть роман И. Кальвино службы. Е. упоминаются в «Иудейской войне» "Если однажды зимней ночью путник ... •. В ре­ а ультате типографского брака он оказывается напечатан вперемежку с др. романом, который в.) Иосифа Флавия, а тж. Филоном Алексан­ дрийским и Плинием Старшим. Община в Кум­ ране, членами которой написаны свитки Мер­ заинтересовывает героев больше. Однако из­ твого моря, вероятно, принадлежала к ессей­ дание и этого романа ущербно - текст напе­ (1 скому движению. В романе Г. Р. Хаггарда <<Жем­ чатан с пропусками. Пытаясь найти его пол­ чужина Востока» ный вариант, герои обнаруживают еще один ам до роман, который тоже неполон, и т.д. В итоге ни один из романов (а всего их набирается являющихся 10), пародиями на современные лите­ ратурные жанры, в т.ч. на латиноамер. фанта­ стический реализм и восточноевроп. политичес­ кий роман, так и не дочитан до конца (кроме той книги, которую держит в руках реальный читатель). Зато сблизившиеся в процессе из­ нурительных поисков Читатель и Читательни­ ца становятся мужем и женой. Если тебе скажут, что я погиб [Si te dicen чuе cai]. Роман (1973) Х. Марсе. Построен в фор­ ме фрагментарных воспоминаний двух героев­ рассказчиков о Барселоне 1940-х, когда оба 18 (1903) главная героиня Мири­ лет воспитывалась у е. Естаол [Eshtaol]. Город в 16 км к западу от Иерусалима, на границе земли, принадлежав­ шей племени Дана. Здесь родился и вырос Сам­ сон, отсюда он пошел войной на филистимлян и сюда же привезли его мертвое тело (Суд. xiii, 25; xvi, 31). Естественная история (Naturalis historia; тж. Естествозпапие). Труд (77) Плинил Стар­ шего, представляющий собой энциклопедию ес­ тественно-научных знаний античности. Состо­ ит из 37 книг, содержащих ок. 35 тыс. научных фактов, извлеченных из 2 тыс. произведений 146 рим. и 327 греч. авторов, которым Плиний выражает свою признательность в 1-й кн. свое­ vще были подростками. На фоне реалий того го труда. Остальные книги содержат сведения времени (голод, противников режима Франко, постоянное чув­ по астрономии и физике, географии и этногра­ фии, антропологии и анатомии, зоологии и бо­ ство страха) описаны игры детей, которые ко­ танике, пируют мир взрослых: емых из растений и животных, по минерало­ го оружия, разгул спекуляции, аресты устраивают стреляют из настояще­ поджоги и т.п. о лекарственных препаратах, получа­ гии и истории античного искусства (наиболее
ЕСТЕСТВЕННАЯ ИСТОРИЯ 42 ценная часть труда). В эпоху Возрождения «Е. и.» Естественные истории пользовалась большой популярностью у чита­ Сборник прозаических миниатюр телей и была непререкаемым авторитетом для 1904) ученых. Достижения науки Нового времени обесценили большую часть сведений, сообща­ ные зарисовки из жизни животных. Некоторые емых Плинием, и в настоящее время этот гран­ лее характерной черте в облике или повадках диозный труд может той или иной твари. Напр., <<Мотылек»: представлить интерес [Histoires naturelles]. (1896, доп. изд. Ж. Ренара. Включает емкие, выразитель­ из них состоят всего из одной фразы о наибо­ <<Эта только для историков, любителей древностей сложенная вдвое любовная записка порхает от и книжных червей как в переносном, так и в цветка прямом смысле этого выражения (благо до наших дней дошло ок. 200 рукописных экземп­ Описания животных, увиденных охотником в ляров «Е. и.>>, выполненных в Средние века и эпоху Возрождения). ют с Естественная история, всеобщая и частная [Histoire naturelle, generale et Главный труд (1749-89) particuШ~re]. Ж.-Л. Бюффона, на­ чатый им в 32-летнем возрасте по инициативе морского министра Ж.-Ф.-П. де Морепа, пору­ чившего ученому составить каталог Королевс­ кого музея естественной истории. Труд этот явился 1-й попыткой систематизировать науч­ к течение цветку дня, в поисках проведеиного воспоминаниями о нужного в лесу, адреса». соседству­ посещениях зоопарка, с гротескными портретами обезьян, фламинго и пеликанов. Соотечественник Ж.-Л. Бюффона и Ж. де Лафонтена, Ренар в отличие от пер­ вого не признает иерархии в животном в отличие от второго намеренно мире и отказывается от какой бы то ни было аллегоричности: для него комичный жест или гримаса животного единственное, что порой делает зверя - похо­ жим на человека. Естественный ход вещей ные знания в области естественной истории, [Cours naturel]. геологии и антропологии. Бюффону удалось за­ Сборник стихотворений 36 из 50 запланированных то­ мов. В написании первых 15 т. (1749-67) ему помогал Луи Добентон и ряд др. авторов, 7 пос­ ледующих (1774-79) книг были задуманы как наменовал отход поэта от сюрреализма и обра­ кончить только 5 приложение к предыдущим, причем из них были отведены под знаменитые «Эпохи приро­ (1778). ды>> (1783-88). 9 Следом вышли священных птицам, и 5 (1770-83), т. т. по по­ минералогии Завершающие 1-е изд. т., кото­ 8 рые содержат классификацию рептилий, рыб и китовых, после смерти Бюффона были за­ кончены графом де Ласепедом. Дабы избежать монотонности изложения, Бюффон имел обык­ новение вводить в текст философские пасса­ жи о природе бытия, дегенерации животных, происхождении птиц и пр. В то время как боль­ шая часть читающей публики выразила авто­ ру свое восхищение, проевещенные умы эпо­ хи подвергали его труд суровой критике: бого­ словы были не согласны с интерпретацией гео­ (1938) П. Элюара. Оз­ щение к антифашистской тематике. Включа­ ет, помимо прочего, стихотворения <<Ноябрь 1936» 1938 (в изд. отдельной книгой с иллюст­ рациями А. Массона, Х. Мира, П. Пикасса и И. Танги) и <<Несколько слов, которые до это­ го дня меня• почему-то (в 1938 считались запретными для вышло тж. самостоятельным изд.- каждая строфа была напечатана особым шрифтом на отдельной странице). Есть (Ilya; тж. Имеется). Книга (изд. 1925) Г. Аполлинера. Собрана из ранних, публиковав­ шихся лишь в периодике либо ранее не пуб­ ликовавшихся стихотворений, а тж. статей 1900-17. Есть скафандр Space Suit- Will Travel]. - в добрый путь [Have См. Имею с1еафандр - го­ тов путешествоватъ. Есфирь логической истории, биологи считали неверной (Hadassah; (Esther; евр. звезда), тж. Гадасса евр. мирта), Эстер. В Ветхом Завете классификацию живой природы, философ Э. Б. (Книга Есфирь) евр. красавица, родившалея в де Кондильяк сомневался в истинности воззре­ пере. ний Бюффона на умственные способности жи­ вотных, Вольтер и Ж. Л. д'Аламбер критикова­ братом Мардохеем. После развода с Астинь ли его стиль, причем последний называл авто­ сивейших девушек страны и выбрал себе в ра <<Цветистым пустословом». Некоторые даже жены Е., которая скрыла, что она еврейка. Ког­ обвиняли да Аман, первый министр царя, собрался ис­ Бюффона в плагиате, однако автор предпочитал не вступать в полемику, написав плену и воспитанная своим двоюродным пере. царь Артаксеркс устроил смотрины кра­ требить всех евреев, Е. заступилась перед ца­ в письме к другу: <<Я буду хранить молчание, рем за и злословие о планах кровожадного антисемита. Царь ве­ обрушится на головы клеветников•. Значение работы Бюффона трудно переоценить: он был лел казнить Амана и позволил евреям защи­ пусть первым, все кто направленное разделил на меня геологическую историю своих соплеменников и рассказала ему щаться против врагов, в результате чего было перебито 70-80 тыс. их недругов. В память об Земли на несколько этапов, впервые предпо­ этом событии был установлен ежегодный евр. ложил, что планеты Солнечной системы обра­ завались от столкновения кометы с Солнцем, а дия Ж. Расина <<Есфирь» его гипотеза о вымерших видах животных по­ ложила начало ки о космогонии и Трактат (в Есхол (1689). [Eshcol]. Долина близ г. Хеврона. Ког­ да Моисей послал соглядатаев в Землю обето­ палеонтологии. Естественно-исторические вопросы [Naturales quaestiones]. праздник Пурим. Истории Е. посвящена траге­ 7 кн.; 1 в.) метеорологии. Сене­ ванную, они принесли ему растущие там пло­ ды, в т.ч. и огромную гроздь винограда из Е. (Чис. xiii, 24-25 ).
ЕШУТА 43 Et in Arcadia ego. См. Ар1еадия. Et libera nos а malo. См. Освободи нас от ма. Et tu, Brute! См. Брут (И ты, Брут!) ётуны, тж. етуны, йотуны, турсы. В сканд. мифологии древние исполины, первые обита­ тели Земли, прямые потомки великана Имира. t. враждебны богам-асам, у которых стремят­ называют ядовитую змею неиавестной породы. В библейской традиции укус е. рассматривался как наказание Божие. Жители о. Мелит (Маль­ та) приняли апостола Павла за Бога, когда об­ вившаяся вокруг его руки е. не смогла причи­ xxviii, 1-6). (ii, 16; 1515-17) нить ему никакого вреда (Деян. В «Письмах темных людей• упоминается «некая целительная вещь•, помо­ ся отнять жен и волшебные сокровища. Асам гающая при укусах змей, которая передава­ приходится постоянно вести борьбу с ё., за­ лась по наследству в роду одного из тех маль­ щищая от них не только свой мир Асгард, но тийцев, что получил благодать от Павла. Эту и мир людей Мидгард. В позднейшей сканд. тра­ завернутую в тряпицу вещь магистр Иоанн диции ё. соответствуют тролли. Шляпий переслал с приветственным письмом Етунхей.м, тж. Утгард. В сканд. мифологии холодная каменистая страна на сев. и воет. ок­ раинах Земли, населенная ётунами. Ёукахайнен Uoukahainen]. В карело-фин. :шо­ се «Калевала• (изд. 1835-49) ландский песнопевец. t. заносчивый лап­ вызывает на состяза­ ние знаменитого сказителя Вяйнямёйнена и терпит позорное поражение, под тяжестью зак­ лятий соперника все глубже уходя в болотис­ тую почву. Сжалившись, Вяйнямёйнен вызво­ ляет t., душного своему корреспонденту Ортуину Грацию. Е. яв­ ляется символом зла, коварства и безбожия. Иисус называл фарисеев и саддукеев «порож­ дениями ехидниными• (Матф. iii, 7). См. змея. ехидна ну.мидийс1еая, тж. cenc. Чрезвычай­ но ядовитая змея, описанная Луканам в «Фар­ салии» (ix, 764). В драме П. Б. Шелли «Проме­ тей освобожденный» (iii; 1819) так характери­ зуется сила влечения, которое испытывает Зеве к смерт~ой женщине Фетиде: Я таю в ней, как тает человек, но вскоре тот подстерегзет велико­ сказителя в засаде и Укушенный ехидной нумидийской, расстреливает И расточаю существо свое! его из огненного лука. Израненный Вяйнямёй­ нен остается в живых лишь благодаря помощи гигантского беркута, который переносит его в безопасное место. Ефес [Ephesus]. рии• (х, См. Эфес. новременно, [Ethiopia]. См. Эфиопия. [Ephrath]. Одно из названий нетерпеливо 20 штук од­ стремятся вы­ еще одним доказательством зловредной при­ роды Эфраи.м так вают ее на части. Эта особенность считается Виф­ леема. Ефраи.м, что детеныши ехидны, рож­ рваться из чрева матери, что зачастую разры­ Ефиопия Ефрем, тж. 32, 2; 77), дающиеся иногда в количестве до ефимок. См. иоахи.мсталер. Ефрафа Пер. К Чемена ехидна, убивающая родительницу. Плиний Старший пишет в своей «Естественной исто­ этого существа. [Ephraim]. Ехиэnь бар Овадия. В новелле Г. Г. Эвер­ В Ветхом Завете младший из двух сыновей са «Евреи из Джеба•• (1910-е) посланник иеру­ Иосифа, родившихся в Египте от Асенефы; был усыновлен своим дедом Иаковом. Перед смер­ тью Иаков, вопреки обычаю, возложил пра­ салимских первосвященников, прибывший в вую руку на голову Е., а левую - крепость Джеб, чтобы передать предводителю местной евр. общины Иедонии отказ в строи­ на голову тельстве храма Яхве. Непреклонный последо­ старшего сына Иосифа Манассии, выказав тем самым предпочтение Е. Вместе с сыновьями Иакова Е. получил право на землю в Ханаане, которая тж. называлась Е. (Быт. xli, 52; xlviii). ватель правил и ограничений Торы, Е. страст­ Еффей Гефянин [Ittai Gittite]. В Ветхом За­ вете верный сторонник Давида. Во время вос­ стания Авессалома возглавлял выступивший на защиту царя отряд из 600 воинов-филистимлян. В награду за верность Давид позднее доверил Е. Г. командование третью своего войска (II Цар. xv, 18-22). Ехидна, тж. Эхидна но защищал изоляционистскую политику Иеру­ салима, отказывая всему остальному В греч. мифо­ логии полузмея-полуженщина, жена Тифона. Будучи голодной, подстерегала в засаде про­ хожих и поедала их. От Е. произошли монстры: горгоны, драконы (один из которых сторожил яблоки Гесперид, а другой золотое руно), 3-головый Кербер (Цербер), 9-головая лерней­ екая гидра, кроммионская свинья, немейский лев, терзавший Прометен орел, Орфос (Орфр), Сфинкс, Сцилла и Химера. Погибла от руки 100-глазого Аргуса. В рус. переводе Библии е. в рук егип. повстанцев Е. ухитрился устроить бо­ гословский диспут с Иедонией и, будучи раз­ бит по всем пунктам, все же отстоял букву закона, согласно которой строительство хра­ ма в Джебе было святотатством. еху, тж. иеху, йеху [yahoo]. В романе Дж. Свифта <<Путешествия Гулливера• [Echidna). миру благости Господа. Даже перед лицом смерти от (iv; 1726) вратительные человекоподобные от­ существа, обитающие в стране гуигнгнмов. Слово <<е.• вы­ думано Свифтом и является, по всей видимо­ сти, контаминацией двух восклицаний, выра­ жающих презрение, отвращение и брезгли­ вость: «Yah!• (англ. лжешь!) и <<Ugh!• (англ. тьфу!). Слово «е.» стало нарицательным: обо­ значает людей, дошедших до скотского состо­ яния. Во всемирной сети Интернет имя е. при­ своено поисковой системе Еwута Ueschute]. (www.yahoo.com). См. Иешута.
ЕщЕ БОЛЕЕ НОВЫЕ АРАБСКИЕ НОЧИ 44 Еще более новые арабские ночи, или ми, философскими рассуждениями и пародий­ Динамитчик но-полемическими аллюзиями в духе Жан Поля. miter]. В 1-й ч. книги показана отчаянная борьба глав­ ного героя, Альберта Эйнхарта, человека вы­ Книга [More New Arablan Nights. The Dyna(1885) Р. Л. Стивенсона, составлен­ ная из историй, рассказанных ему женой Фан­ ни во время его болезни в нач. 1884. Тематика соких духовных запросов, против «заговора современников писате­ вещей», собственной физической неполноцен­ ля перед террористами из Фенианекого обще­ ности и бесконечных житейских неурядиц. 2-я ч., озаглавленная «История деревни на сваях», представляет собой вставную новеллу, в кото­ книги ства, навеяна страхом которын широко использовали взрывча­ тые вещества. Вошедшие в сборник произве­ дения изначально не предназначались для пуб­ ликации, но летом 1884 Стивенсоны оказались рой основные мотивы 1-й ч. воспроизводятся в в затруднительном финансовом положении и, мифологическом контексте. 3-я и 4-я, заклю­ чительная (она начинается смертью Эйнхарта), справедливо рассудив, что для написания кни­ части ги ~е потребуется чрезмерных усилий, вред­ ных для здоровья Роберта, в кратчайшие сро­ ки выпустили 2-й т. «Арабских ночей>>. дневниковые записи. Из этих записей мы уз­ Еще о пэрах стских [More Peers]. Сборник абсурди­ стихотворений (1911) Х. Беллока, по­ священный англ. вымышленным высшего Еще один [Auch Einer]. молодости Роман (1879) Ф. Т. Фи­ юности героя и его на грань преступления, стоил ему карьеры и вверг в полосу невезений, которые преследовали его всю дальнейшую жизнь. Еще Польша не погибла zginela]. шера. Насыщен автобиографическими мотива- историю наем, что максимализм Эйнхарта привел его в представителям света. содержат го (Jeszche Polska nie Начальные слова польск. национально­ гимна, авторство которого композитору М. К. Огиньскому приписывают (1775-1833).
45 ЖАБА бык и жаба, тж. лопнувшая лягушка и бык. Басенный сюжет, восходящий к несохранив­ шейся басне Эзопа; встречается у Бабрия и Федра в.) (1 в.). Одна жаба решила раздуться, (1 чтобы сравниться по величине с быком, но не Жаб, мистер, тж. м-р Жаба, м-р Тоуд [Toad]. Один из главных героев повести К Грэма «Ве­ тер в ивах>> (1908); владелец богатого поместья под названием Жабхолл (Тоудхолл). Ж. необы­ чайно тщеславен, хвастлив, легкомыслен, склонен к авантюрам и при этом считает себя истинным англ. джентльменом. Сменив несколь­ ко увлечений, Ж. наконец становится заядлым автомобилистом и в этой роли представляет се­ рьезную угрозу для общества. Арестованный за угон машины и осужденный на 20 лет тюрьмы за оскорбление полиции, он совершает побег, переодевшись тюремной прачкой, и после мно­ жества приключений возвращается в Жабхолл, который ему вместе с друзьями приходится отвоевывать у банды лесных головорезов хорьков, куниц, ласок и т.п. Положительными чертами характера Ж. являются общительность, верность дружбе и восприимчивость к крити­ ке (особенно когда она подкреплена угрозой применения силы). Прообразом Ж. отчасти по­ служил сын автора, Алистер Грэм (1900-20) (см. Грэм, Кеннет). жаба (лат. жила bufo). В кит. мифологии ж. слу­ символом луны и влаги, предвестницей дождя и а тж. считалась потому ассоциирова­ лась с богатством и удачей. Мекс. индейцы счи­ тали ж. символом плодородия. Нашествие ж. было одной из казней египетских, о которой предупреждал фараона Моисей и которую на­ вел на страну Аарон и евр. волхвы: И воскишит река жабами, и они выйдут, и вой­ рассчитала сил и лопнула от натуги. Подобным же образом в басне Бабрия «Ящерица• лопает­ ся вынесенное в заглавие пресмыкающееся, за­ хотевшее сравняться размерами со змеей. У Ж. де Лафонтена аналогичная басня называет­ новодное весом до жаба в норе (англ. ционное англ. блюдо текс, В сред­ невековых европ. Представлениях ж. связана с тьмой, злом, пороками и похотью и часто вы­ ступает как атрибут ведьмовских обрядов. Так, некоторые ведьмы на левом сом: рая воскресала после каждого удара и про­ должала преследовать своего обидчика до тех пор, пока таки не укусила его. Удовлетворен­ ная свершившейся местью жаба ускакала прочь, а человек спасся от смертельного зара­ жения, лишь вырезав укушенное место ножом. бифш­ в тесте. звери ставят ее на место какой же ты лекарь, если вопро­ сама выгля­ жаба и жаворонок. По распространенному в прекрасные глаза в обмен на ее маленькие тус­ клые глазки. Предание зто упоминается в тра­ гедии У. Шекспира «Ромео и Джульетта>> (1595). Во время ночного свидания с Ромео Джульет­ та сетует на раздавшееся пение жаворонка, которое знаменует наступление утра, в то вре­ мя как кваканье жабы означало бы наступле­ ние столь желанной для влюбленных ночи. Слыхала я, что жаворонок с жабой Глазами обменялся: ах, когда бы И голосом он с нею обменялся! Он нам велит объятья разомкнуть, Он вестник дня; тебя он гонит в путь. Пер.Т.IЦепкиной-Куперник жабий камень. древности поверью, По распространенному в отвратительная на вид и смертельно ядовитая жаба носит в голове дра­ гоценный камень, обладающий чудодействен­ ными свойствами. Есть сладостная польза и в несчастье: Оно подобно ядовитой жабе, Что ценный камень в голове таит. У. ШЕкспиР. Как ваJК это понравится Пер. Т. IЦепкиной-Куперник (1599). красный бархат и украшали свои лапки коло­ теран; лягушка; Симона. бессмертная жаба. В •диалоге о чудесах» (13 в.) Цезария Гейстербахского рассказывает­ ся об убиваемой неким человеком жабе, кото­ запеченные Европе поверью, жаворонок отдал жабе свои шах, причем одевались для этого в черный и Ваэлъ; Египет (казни египетские); клудде; Ла­ сосиски, Тради­ спина землистого цвета? плече носили ж. с туалов при посвящении в ведьмы. См. василиск; позднее Toad-in-the-hole). - первоначально дишь нездоровой- брюхо бледное, а морда и рожками; ж. тж. активно участвовали в шаба­ кольчиками. Поцелуй ж. служил одним из ри­ а чевателем, viii, 3-4). xvi, 13). см, См. хот-дог. жаба-врач, тж. лягушка-врач. Басенный сю­ жет, встречающийся у Бабрия (1 в.) и Федра (1 в.). Когда жаба объявляет себя великим вра­ «И видел я выходящих из уст дракона и из уст тых, подобных жабам• (Откр. 20 ней мере в звукоподражании амер. лягушкам уда­ В образе ж. выступали демоны Апокалипсиса: трех духов нечис­ г и длиной до лось то, что не вышло у их европ. сородичей. твои, и в квашни твои. И на тебя, и на народ твой, и уст лжепророка 600 самец которого умеет мычать. Так что по край­ и в дамы рабов твоих, и народа твоего, и в печи зверя и из Любопытно, что в Сев. и Юж. Америке обитает лягушка-бык: зем­ дут в дом твой, и в спальню твою, и на постель твою, на всех рабов твоих взойдут жабы (Исх. (1668). ся «Лягушка и вол» О <<жемчужине, сокрытой в голове жабы• упо­ минает Т. Нэш в «Анатомии бессмыслицы• (1589). В романе Ф. Рабле <<Гаргантюа и Пантагрюэль» (iii, 17; 1546) оправленный в золото ж. к. Па­ нург преподносит в дар Панзуйской сивилле. Т. Луптон в книге «Тысяча достопримечатель­ ных вещей>> (1579) рассказывает о целебных свойствах этого минерала: •Если приложить жабий камень (crapaudina) к ране от укуса крысы, паука, осы или др. ядовитого живот­ ного, то вскоре и боль пройдет, и опухоль спа­ дет•. Камни, похожие на жаб по форме или по цвету, служили амулетами.
ЖАБА 46 ирландцам жабы неведамы [Toads unknown in Ireland]. Англ. поговорка. Согласно ирл. поверь­ Жавопа [Javotta]. В <<Буржуазном романе•• (1666) А. Фюретьера дочь поверенного Воли­ ям, св. Патрик особым проклятием и колоколь­ шона, ным звоном ных, изгнал с острова пресмыкающихся пор ирландцы не знают, и всех земновод­ паразитов, что такое и ж. и с тех змеи. II» (ii, 1; 1595) В хронике У. Шекспира <<Ричард одаренная от природы, но не получив­ шая надлежащего образования и воспитания. В начале романа Ж. настолько наивна, что не может уловить смысл банального комплимен­ та, коим награждает ее один из ухажеров, заглавный герой говорит Йорку о войне с ир­ когда она ходит с кружкой, собирая пожертво­ ландцами: вания для церкви. «Здесь нет ни одного чело­ века, который вместе с монеткой не отдал бы Должны мы раздавить косматых кернов, Которые гнездятся, словно змеи, На острове, где гадов нет других. Жаба [Skrubtudse]. В сказке Г. Х. Андерсена (1835) крупное, покрытое слизью и пупырышками земноводное, похитившее глав­ ную героиню с целью выдать ее замуж за свое­ го сына - ограниченного недотепу, словарный лексикон которого исчерпывается репризой из хора его собратьев в комедии Аристофана <<Ля­ гушки» (405 до Р.Х.): - Коакс, коакс, брекке-ке-кекс! только и мог - сказать сынок. Пер. А. В. и П. Г. Ганзен Жавер [Javert]. В романе В. Гюго <<Отвержен­ ные» (1862) полицейский офицер; педант и бе­ зукоризненный служака. В течение многих лет он упорно преследует беглого каторжника Жана Вальжана, но после того как Вальжан спасает ему жизнь, Ж. впервые в своей прак­ тике совершает должостное преступление, от­ пустив на свободу наконец-то задержанного им беглеца. Это внезапное проявление собствен­ ного великодушия совершенно выбивает Ж. из колеи: он чувствует себя не вправе по-прежне­ му заниматься любимым сыскным делом и, написав своему шефу длинное послание с ре­ комендациями по улучшению изрекает сей ловелас. <<Насчет сердец мне ничего неизвестно, Пер. М. Донского «Дюймовочка>> - вам и свое сердце», - ра­ стерянно отвечает Ж. В моей кружке я не нашла ни одного». Головокружительный интел­ лектуальный прогресс героини начинается со знакомства с пасторальным романом О. д'Юр­ (1607-28). Основательно прошту­ дировав сей труд, она становится достойной фе «Астрея» войти в самое высшее общество и в финале выходит замуж за аристократа. В отличие от Ж. персонажам близких по тематике произве­ дений - напр., романа Ш. Сореля <<Сумасброд­ ный пастух» (1627-28) или комедии Мольера <<Смешные жеманницы» (1659) катастрофи­ чески не везет: выходцы из мещанской среды, помешанные на литературе такого сорта, ста­ новятся лишь объектами насмешек со стороны окружающих. жажда. Согласно Евангелию от Иоанна, <<Жажду!» (лат. Sitio) было предпоследним сло­ вом, сказанным Иисусом на кресте (Иоан. 28). xix, Этот эпизод кощунственно воспроизводит­ ся в романе Ф. Рабле <<Гаргантюа и Пантагрю­ эль» (i, 5; 1534), где Грангузье (или Гаргамел­ ла), будучи в изрядном подпитии, требует до­ бавки, приговаривая: У меня на устах слово Господа: Si tio. Пер. Н. Любимова полицейской службы, кончает жизнь самоубийством, бро­ Чуть позже один из собутыльников сообщает саясь с моста в воды Сены. В экранизации ро­ верное мана, осуществленной в 1957 Ж. П. Ле Шануа, жаворонок. См. жаба (жаба и жаворонок). Жаворонок [Die Haubenlerche]. Пьеса (1890) Э. Вильденбруха. Владелец бумажной фабрики Август Лаягенталь по-отечески заботится о своих работниках, строит для них дома, вып­ премии, от ж.: никогда не укусит; если вы будете пить до жажды, роль Ж. ИСПОЛНИЛ Бернар Блие. лачивает высокие средство Если вы будете бежать позади собаки, она вас печется о она у вас никогда не появится. Пер. Н. Любимова Жертвами ж. стали Мактиг, Роланд, Тантал и некоторые др. мифологические и литератур­ ные герои. См. тж. дипсоды; престеры; тамп­ лиеры (пить как тамплиер). жаждущие. См. алчущие и жаждущие. стариках предложение дочери рабочего Лене Шмален­ Жажда жизни [Lust for Life]. Роман (1934) И. Стоуна. Представляет собой беллетризован­ ную биографию В. Ван Гога. Создан на основе переписки художника с его братом Тео и сви­ бах, которую все зовут Ж., т.к. она поет по детельств очевидцев. Во время работы над кни­ утрам во время работы, всегда весела и жиз­ гой автор обошел пешком юг Франции и посе­ тил все места, связанные с Ван Гогом. Роман охватывает период от 22-летия художника до и инвалидах и, что самое главное, категори­ чески выступает против сословных различий. Чтобы доказать последнее на деле, он делает нерадостна. Однако, узнав, что Лене любит корзинщика Пауля Илефельда, Лаягенталь расторгает помолвку, хотя страстно влюблен в девушку. Таким образом герой избегает ме­ зальянса и в финале пьесы уже подумывает о женитьбе на своей кузине, майорской дочке Юлиане. Жаворонок [L'alouette]. Пьеса посвященная Жанне д' Арк. его кончины. Жак [Jaques]. В комедии У. Шекспира «Как вам зто понравится» ных вельмож (1599) изгнанного один из придвор­ герцога, меланхолик и философ, среди рассуждений которого есть (1953) Ж. Ануя, и знаменитый монолог (ii, 7). <<Весь мир - театр ... » Однако циничное глубокомыслие Ж. не
ЖАК-ФАТАЛИСТ и ЕГО хозяин 47 героев го пьесу монолога Орландо, старший брат Оли­ пьесы, которые не склонны воспринимать Ж. всерьез. В ответ на его намерение правдивыми вер неплохо относился к Жаку и заботился о его воспитании. Сам Ж. де Б. появляется лишь словами <<прочистить грязный желудок мира» в последней сцене, когда он привозит в Арден­ старый герцог замечает, что, карая чужие гре­ нский лес известие о чудесном превращении хи, он тем самым сотворил бы не менее тяж­ узурпатора Фредерика в мирного отшельника кий грех: и передаче им прав на престол законному гер­ производит впечатления на остальных цогу. Наличие в пьесе 2 персонажей с именем Жак можно объяснить небрежностью Шекспи­ ра, не столь уж редкой у этого автора. Ведь ты же сам когда-то был развратным И чувственным, как похотливый зверь: Все язвы, все назревшие нарывы, Что ты схватил, гуляя без помехи, Ты все бы изрыгнул в широкий мир. Жак, В финале пьесы, узнав, что герцог-узурпа­ тор добровольно отрекся от преетала в пользу его законного владельца и удалился в лесную обитель отшельника, Ж. отказывается возвра­ щаться в столицу ющим вместе покровителем, со своим торжеству­ предпочитая остаться в лесу, чтобы <<послушать и поучиться чему-ни­ будь у новообращенного святого». Жак (1668, [Jacques]. В комедии Мольера «Скупой» 1669) старый слуга Гарпагона, ис­ изд. кренне привязанный к своему патрону, несмот­ ря на отвратительный характер последнего. С легкой руки Мольера имя Ж., кучера и повара по совместительству, приобрело значение «ма­ стер на Жак все руки». [Jacques]. В комедии Дж. Тобина <<Медо­ (1804) один из слуг герцога Аран­ вый месяц» цы. Когда последний, решив укротить надмен­ ный нрав своей невесты Жулианы, выдал себя за нищего, Ж. отправился к девушке и пред­ ставил себя герцогом, а Аранцу своим слу­ гой. После многочисленных перипетий сюже­ та, во время дилось которых сносить мнимому немало укоров слуге и прихо­ тычков со стороны Жулианы, девушка пришла к выво­ ду, что <<бедняк>> Аранца нравится ей больше, чем <<герцог» Ж. Жак [Jacques]. Герой одноименного романа (1834) Ж. Санд. Обнаружив, что его жена лю­ бит другого, Ж. ушел из дома и покончил с собой, чтобы не служить препятствием их сча­ стью. Этот сюжет был использован Н. Г. Чер­ нышевским в романе <<Что делать?» (1863). Жак [Jacques]. Герой обрамляющего повество­ вания в сборнике новелл Г. Келлера <<Цюрихс­ кие новеллы» (1878). Сын преуспевающего тор­ говца Ж., уверовав в свою гениальность, вос­ певает в стихах и картинах родной Цюрих. Кре­ стный отец, рассказывая юноше поучительные истории, выводит его из заблуждения и воз­ вращает к реальности. Вскоре Ж. проявляет вы­ дающиеся деловые способности и становится известным меценатом. Жак Вентра [Jacques Vingtras]. Автобиографи­ ческая трилогия (1879-86) Ж. Валлеса. См. Вен­ mра, Жа-к. Жак де ипи soumission]. Пер.Т.UЦепкиной-Rуперник Повиновение [Jacques ou la Комедия абсурда (1953) Э. Ионеско. Домочадцы считают заглавного героя уродом в семье и изводят его постоянными попреками. Особое негодование вызывает у них его отказ есть жареную картошку с салом- традицион­ ное семейное кушанье. Пытаясь отстоять свою независимость, Жак объявляет, что возьмет в жены девушку с тремя носами. Столь странное желание сбывается в образе Роберты рая со временем полностью II, подчиняет кото­ мужа себе, идя навстречу всем его прихотям и тем самым гася живущий в нем дух протеста. Жак-бедняга. См. бедный Жак Жак Коплен [Jacques Collin]. См. Воmрен. Жак Первый и др. [Jacques One, etc.]. Герои романа Ч. Диккенса <<Повесть о двух городах» (1859). Жак Первый был исполнителем приго­ воров революционного комитета, он тж. коман­ довал отрядом во время взятия Бастилии, а позднее собственноручно сжег замок Эвремон­ дов. Жак Третий был членом революционного комитета Сент-Антуана. На редкость жестокий и кровожадный тип, излюбленным выражени­ ем которого было «Убей его!». Под именем Жак Четвертый скрывалея Дефарж, глава револю­ ционного комитета предместья Сент-Антуан. Жак Пятый был каменщиком, а позднее пиль­ щиком. Его свидетельские показания послужи­ ли основанием для комитетом вынесения смертного революционным приговора всему роду Эвремондов. Что касается Жака Второго, то он ничем себя не проявил. Жак-простак [Jacques Bonhomme]. Презри­ тельное прозвище крестьян, данное им франц. дворянством. От него было образовано слово <<Жакерия». Жак-фаталист и его хозяин fataliste et son maitre]. Роман (1773, изд. [Jacques le 1792-96) Д. Дидро в повествовательной традиции М. де Сервантеса и Л. Стерна. В сравнении с объемом книги ее фабула довольно скромна: Жак и его господин, путешествуя по Франции, делятся своими впечатлениями, спорят о смысле жиз­ ни и силе судьбы, описывают друг другу свои любовные похождения и т.д. Встреченные в пути люди рассказывают им истории из своей жизни, образующие законченные вставные но­ веллы (напр., история светской дамы Ла Пом­ Буа [Jaques de Boys]. В комедии вам зто понравится» (1599) мере). Начавшись с середины диалога, пове­ средний сын Роланда де Буа, брат Оливера и скими отступлениями и комментариями), а в Орландо. Как становится ясно из открывающе- конце читателю предлагаются У. Шекспира <<Как ствование то и дело прерывается (в т.ч. автор­ 3 различных ва-
ЖАКАЛЬ 48 рианта финала. Одно из центральных мест в дочери д' Апремона Изабеллы), их подкуп вра­ проблематике романа занимают взаимоотноше­ гами и предательство. В финале восстание по­ ния низов и знати: по мысли автора (уже тог­ давляется, а брата Жана соратники обвиняют да не очень оригинальной), судьба страны оп­ во всех своих бедах и жестоко убивают. ределяется не паразитируюuцим дворянством, а активностью народных масс. Жак, франц. по­ томок Санчо Пансы, исповедует фатализм, од­ нако на поверку оказывается куда более пре­ дусмотрительным и практичным, нежели его господин, который верит в свободу воли, но при этом лишен индивидуальности, способнос­ ти к разумным поступкам и даже имени. Жакаль [Jackal). В романе А. Дюма-отца • Мо­ гикане Парижа» (1854) полицейский комиссар, который утверждал, что за каждым преступ­ лением скрывается женuцина. Жакаль всегда придерживался правила «Иuците женuцину!• и большей частью оказывался прав. Он никогда не расставался с табакеркой и зелеными очка­ ми, которые носил не для того, чтобы лучше видеть, а чтобы его не могли узнать. Жакерия [La Jacquerie). Моuцное крестьянс­ кое восстание во Франции, начавшееся сти­ хийно в мае 1358. После позорного поражения франц. армии при Пуатье (1356) и пленения англичанами короля Иоанна Доброго в стране были введены дополнительные налоги с целью выкупа короля и др. знатных сеньоров из пле­ на. Эти поборы вкупе с постоянными грабежа­ ми деревень отрядами англ. и франц. наемни­ ков и спровоцировали восстание, охватившее значительную часть Сев. Франции. Самый круп­ ный крестьянский отряд возглавлял Гильом Каль, сельский житель, имевший некоторые познания в военном деле. Против этого отряда выступил король Наварры Карл Злой, претен­ довавший на франц. престол. 10 июня Карл за­ манил Гильома Каля в свой лагерь якобы для Жакинту, Антониу ду Амараль Мар­ тенw (Jacinto; 1924-91). Ангольский поэт, пи­ шуuций на португ. языке; один из лидеров дви­ жения за освобождение Анголы. Первый сбор­ ник стихов Ж., «Собрание стихов • (1961), вы­ шел накануне ареста поэта. Отбыв 14 лет в колонии Тарафаль на о-вах Зеленого Мыса, Ж. описал свои впечатления от тюремной жиз­ ни в книге «Как выжить в Тарафаль-да-Сан­ тьяго• (1982). Жаклин [Jacqueline). В комедии Мольера •Ле­ карь поневоле» (1666) старая кормилица Лю­ синды. Ж. использует весь свой авторитет, на­ копленный за долгие годы службы в доме Жеронта, для отстаивания права девушки на любовь. Ж. единственная из персонажей пьесы разговаривает с Жеронтом смело и не стесня­ ясь в выражениях. Жаклин [Jacqueline). В комедии П. де Мари­ во •Сюрприз любви • (1723) плутоватая и ост­ рая на язык служанка Лелио, помогаюuцая хо­ зяину в его амурных делах . Жаклин (Jacqueline). В комедии А. де Мюссе «Подсвечник » (1835) молодая ветреная женуш­ ка пожилого нотариуса Андре , изменяюuцая ему с кавалеристом Клаварошем. Позднее шо­ кированная цинизмом и трусостью любовника, готового свалить свои грехи на невинного пис­ ца Фортунио, Ж. отворачивается от «удалого» кавалериста и признается юному писцу в люб­ ви, чем доказывает принципиальную неиспор­ ченность своей натуры. переговоров, велел его схватить и подвергнуть Жакмор «Сердцедёр » пытке, коман­ ляется в доме главных героев Анжеля и Кле­ дира крестьян и быстро разбил их. В последу­ юuцие 2 недели было истреблено более 20 тыс. ментины, успешно принимает роды у хозяйки а затем атаковал лишившихся [Jacquemort) . В романе Б. Виана (1953) психиатр-бродяга. Ж. появ­ восстание и в благодарность за это остается у них жить. Обнаружив, что у жителей деревни нравствен­ было полностью подавлено. Позднее Ж. стали ные понятия вывернуты наизна нку, Ж. поиа­ бунтовuциков, и к началу августа именовать любые крестьянские восстания, про­ исходившие не только во Франции, но и в др. странах. Одному из таких восстаний посвяuце­ на опера Э. Лало и А. Кокара «Жакерия• (пост. 1895). Ж. описывается тж. в одноименной драме П. Мериме (1828), одноименной неоконченной поэме С. Лэнира и повести Ж. Ольвье •Колен Лантье » (1950-е). См. тж. Жа1С-nросmа1С. Жакерия. Сцены из феодальной жиз­ ни [La Jacquerie) . Историческая драма (1828) П. Мериме, впервые напечатанная в типогра­ фии, принадлежавшей О. де Бальзаку. Пове­ ствует об известном крестьянском восстании 14 в. Его возглавляет брат Жан, монах, неспра­ ведливо обойденный на выборах аббата г. Бове в результате происков местного феодала Жиль­ бера д' Апремона. К восставшим примыкают ты­ сячи бедняков, однако после ряда побед их постигают обычные для таких бунтов беды: раздоры между руководителями (в т.ч. и из-за чалу пытается протестовать, но со времене м становится таким же, как и они . Жакнета [Jaquenetta). В комедии У. Шекспира «Бесплодные усилия любви • (1594) бойкая де­ ревенская девушка , за которой ухаживает чу­ даковатый испанец дон Адриано де Армадо. Однако у него есть соперник, придворный шут Башка, на •безнравственное» поведение кото­ рого испанец в письменном виде жалуется ко­ ролю. Любовное послание Армадо к Ж. по ошибке попадает в руки франц. принцессы, тогда как письмо Бирона к Розалине, придвор­ ной даме принцессы, оказывается у Ж. , кото­ рая относит его королю. Позднее Башка заяв­ ляет, что Ж. беременна от дона Армадо, и тот после некоторого зам е шател ьства да ет клятву верности предмету своей страсти. Высокопар­ ный слог, которым Армадо объясняется с Ж. , можно было бы счесть пародией на Дон Кихо­ та, воспеваюuцего прелести Дульсинеи Тобос-
ЖАЛОБА ДЕВУШКИ 49 ской, если бы пьеса Шекспира не была напи­ гадочную страну» (оба сана за бов», <<В трущобах Индию• (оба 10 Жакоб лет до выхода романа Сервантеса. Герой романа П. де Марива (Jacob]. «Крестьянин, вышедший в людю> (1735). Сын фермера Ж. прибывает из родной деревни в Па­ риж, не располагая средствами к существова­ нию и не зная ремесел. Вращаясь среди пред­ ставителей разных социальных слоев, герой постепенно обживается в новом для него об­ ществе, влияние которого не всегда благотвор­ но. Стремясь прочно устроиться в жизни, Ж. 1·отов поступиться правилами строгой морали, однако судьба его слишком часто зависит от игры случая. Так, после смерти человека, у 1шторого он служил лакеем, герой вновь ока­ аывается на улице, позднее по вине обстоя­ тельств он попадает в тюрьму, затем неожи­ данно смертельно заболевает его покровитель­ ница. Повествование ведется от лица пожило­ I'О Ж., вспоминающего свою молодость. Жакоб, Макс (Jacob; 1876-1944). Франц. пи­ «Охотники на ра­ 1887), рянные в океане» (изд. 1888), «Зате­ Самым популяр­ 1893). ным произведением Ж. является роман «Стран­ ствующий по джунглям» (1888), описывающий приключения франц. траппера в инд. джунглях. Как в этом, так и в др. своих произведениях автор обличает жестокость и жадность англ. колониальных властей, обращающихся с корен­ ным населением щих свои как шкурные со скотом интересы и прикрываю­ высокопарными фразами о бескорыстном служении отечеству. Франц. колонизаторы, напротив, представле­ ны благородными идеалистами, самоотвержен­ но выполняющими великую цивилизаторскую миссию. Ж. тж. принадлежит ряд этнографи­ ческих и религиоведческих <<Библия в (1868), Индии, трудов, жизнь Иезуса «Браминский Олимп» (1881), таких как Кришны» <<Естествен­ ная и общественная история человечества» (1884; написано только вечестве» (1887), 2 т.) и «Парии в чело­ в которых он проводит идею из ключевых о происхождении христианства из брахманиз­ фигур моимартрекой жизни в период станов­ ма. Др. сочинения: романы «Преступление на ления кубизма. Был апологетом т.н. кубистичес­ мельнице в Узоре» IШЙ поэзии (бессюжетной, с размытым смыс­ <<Гениальный полицейский» (оба лом, а иногда и вовсе без него); кубистически­ о банковской улице» сатель-мистик и художник, одна ми с некоторой натяжкой можно назвать и его романы, представляющие собой причудливую смесь гротескной поэзии и прозы. Будучи евре­ ем по национальности, Ж. дважды (по его сло­ нам) был свидетелем явления Христа, в резуль­ тате чего в 1921 1915 перешел в католичество. С жил в уединении в монастыре Сен-Бенуа (на Луаре). Умер от пневмонии в концлагере Дранси (под Парижем). Романы «Святой Мато­ рель» (1909), «Ночной кабинет» бют, или Золотые часы» шабаль» (1922) (1922), <<Фили­ и <<Участок Бу­ книга рассказов <<Король Бео­ (1923), тии» (1921), сказки для детей <<Король Кабуль и крошка Говею• (1903) и «Солнечный великан» (1904), полуроманы <<Бурлескные и мистичес­ кие произведения брата Матореля» равдание Тартюфа» (1924; (1912) и <<Оп­ религиозного соцер­ жания), сборники стихов <<Рожок с игральны­ ми костяшками» (1917; сюрреалистические сти­ хотворения в прозе), <<Центральная лаборато­ рия» (1921), <<Кающаяся в розовом трико» (1925), (1938), <<Последние стихотворения» (изд. 1945), книги <<Поэтическое искусство» (1922) и «Письма» (изд. 1953-57). Жаколио, Луи (Jacolliot; 1837-1890). Франц. годы провел в Индии и Океании, занимая раз­ личные судебные должности во франц. коло­ ниях. Свои путешествия описал в книгах «Пу­ тешествие в страну баядерок» (1873), <<Путе­ шествие в страну слонов» (1876), <<Путешествие u страну факиров-очарователей» (тж. <<Факиры­ очарователи», 1881), <<Путешествие <<Разорители моря», 1890), <<Дело род. 1925). (1890-92). Жакоте, Филипп Швейц. (Jaccottet; франкоязычный ландшафтный поэт. Живет во Франции в небольшой альпийской деревушке. Сборники <<'Сова' и другие стихот­ ворения» (1953), <<Неведение» (1958), <<Напевы» (1959), <<Мотивы» (1967; в форме хайку), <<Уро­ ки» (1969), <<Зимний свет» (1977); сборники эссе <<Прогулка под деревьями» (1957) и <<Пейзажи с отсутствующими фигурами» (1970), собрание записных книжек <<Самосев» (1963). Ж. много переводил с нем. на франц. язык, в частности издал полн. сgбр. соч. И. Х. Ф. Гельдерлина в своих переводах. Жаку-Крокан (Jacquou LeCroquant; тж.Жаку­ (1899) Э. Ле 1815-30. Заг­ истребите.л.ъ; Жаку-Бедпяк). Роман Руа о жизни франц. крестьян в лавный герой, юноша-крестьянин по прозви­ щу Крокан (фрапц. босяк), поднимает восста­ ние против помещика графа де Нанзака, убив­ шего его родителей. Жалкий «Баллады» писатель, путешественник и этнограф. Долгие (1888), [Isle de Tapinois]. В романе Ф. Рабле <<Гаргантюа и Пантагрюэль» (iv, 29; 1552) ост­ ров, где царствует Постник. Жалле (Jallez]. Один из главных героев ро­ мана-эпопеи Ж. Рамена (1932-46); <<Люди доброй воли» студент Высшей нормальной шко­ лы, впоследствии член Наблюдательного со­ вета при Лиге Наций. Устами Ж. автор выра­ жает свои политические взгляды. Жалоба девушки. Греч. вокальный мим (2 в. до Р.Х.) анонимного автора. Представляет в страну собой песню девушки, тоскующей ночью перед и др. Литературная известность закрытой дверью бросившего ее возлюбленно­ Ж. зиждется, главным образом, на его рома­ го. Папирус с текстом этого мима был найден в нах егип. Фивах и впервые опубликован в Б. Гренфеллем. пальм» u о (1884) приключениях в экзотических странах, т.ч. <<Пожиратели огня», <<Путешествия в за- 1896
ЖАЛОБА, или НочныЕ дУмы о жизни 50 Жалоба, или Ночные думы о жизни, смерти и бессмертии [The Complaint, or Night- Шпильфогелю, историю своей жизни. Особое Thoughts on Life, Death and Immortality]. Поэма (в 9 кн.; 1742-45) Э. Юнга религиозно-дидактичес­ фантазиям и их воплощению, которые пред­ кого характера. Написана белым стихом. Содер­ иудейской системы запретов, строго соблюдав­ жит скорбные раздумья о горестях человечес­ шихся в его семье, с другой кого удела, суетности и бренности жизни, тщете дерзаний и неизбежности смерти. Поэма постоянных угрызений совести и комплексов явилась одним из центральных произведений в гротескно-утрированном виде: Софи олицет­ сентиментализма воряет тип навязчиво заботливой и властной и положила начало популя­ внимание пациент уделяет своим сексуальным ставляют, с одной стороны, протест против - источник его вины. Родители заглавного героя изображены ризации т.н. кладбищенской поэзии. Под ее вли­ евр. матери; отец, скромный страховой агент янием были написаны, напр., «Гимны к ночи» Джек, представлен слабым и безвольным, по­ (1800) стоянно пребывающим в некоем оцепенении. Новалиса. Непосредственным поводом к созданию поэмы послужила смерть за корот­ кий срок троих близких поэту людей. В первых 4 кн. преобладают лирические мотивы, в тече­ ние следующих 5 <<ночей» автор предается раз­ мышлениям на религиозно-философские темы. Обращаясь к вымышленному оппоненту не­ верующему Лоренцо, он выступает с критикой атеистического отрицания бессмертия и деис­ тической религии разума, не признающей Бо­ жественного откровения. цбургского, мысль, что в в [Die Кlage der Kunst]. Ал­ пол. 13 в.) Конрада Вюр­ которой автор современную ему выражает ту эпоху истин­ жизненным опытом автора, не испытывал недостатка в который никогда меценатах. кий трактат (на [Querela Pacis]. Аллегоричес­ лат. языке; 1517) Эраэма Рот­ тердамского. Обращаясь к читателю от лица (1885) Ж. Ла­ понятиями (лордом Пьеро, Фульским королем, г. Парижем, Временем и его подругой - Про­ странством, луной, фортепиано и др.) на ску­ ку, плохую погоду, бессмысленность жизни и т.п. Идея сборника пришла к Лафоргу в празднике по случаю 1880 открытия на в Париже <<площади Ада», где он услышал пес­ ни балаганных певичек. Сам автор определял <<Ж.» как <<маленькие поэтические фантазии, не имеющие иной цели, кроме оригинальности». Жалобы влюбленной [А Lover's Complaint]. Поэма (изд. 1609) У. Шекспира; судя по языку и стилю, одно из его ранних произведений. Не­ которые исследователи считают авторство Шек­ спира Жалоба Мира 1-й и наиболее из­ казываемых различными людьми, предметами, ный художник не может рассчитывать на сы­ тую, обеспеченную жизнь. Это суждение на­ ходится в явном противоречии с собственным [Les complaintes]. форга. Представляет собой цикл жалоб, выс­ шутовском Жалоба искусства легорическая поэма (2-я Жалобы вестный сборник стихотворений сомнительным кому-либо из и приписывают его современников, поэму напр., Дж. Чепмену. Сюжет поэмы донельзя прост: соблаз­ Мира, автор сокрушается о том, что челове­ ненная и покинутая вероломным любовником де­ вушка приходит на берег реки и здесь жалует­ чество неизменно отвергает источники соб­ ся на свою судьбу некоему почтенному пастуху. ственного счастья, благосостояния и безопас­ ности. <<Единение жизненно необходимо для людей, однако ни их естество, ни образова­ ние, ни добрые примеры согласия, ни дурные примеры ссор не могут объединить их в любви друг к другу. < ... > Христиане должны бороться со злом. Но они предаются злу, которое несут Несчастное создание подробно описывает все ухищрения соблазнителя, среди излюбленных приемов которого фигурируют обильные слезы и даже падения в обморок. В финале рассказ­ чица признается, что, имей она еще одну дев­ ственность, то и сейчас бы не устояла и отдала бы ее все тому же бессовестному красавцу: войны. Кого бы ни изображали из себя христи­ Увы, я nала! Но свидетель бог: анские Меня бы вновь он одурачить мог! владыки, в основе всех христианских войн лежат амбиции, злоба и жажда властИ>>. Пер. В. Левика По убеждению Мира, король должен быть по­ добен отцу семейства и всегда рассматривать своих подданных как сограждан и верных хри­ стиан, а последние, в свою очередь, обязаны уважать короля и поддерживать благосостоя­ ние страны. Советникам королей следует быть достаточно опытными, чтобы не соблазняться войной, и в то же время достаточно честны­ ми, чтобы не использовать ее как средство личного обогащения. В конце трактата жалобы и полезные советы Мира сменяются панегири­ ком, который он произносит самому себе. Жалоба Портного (Portnoy's Complaint; тж. (1969) Ф. Рота. Заг­ Болезнъ Портного). Роман Жалобы прекрасной оружейницы regrets de la belle heaulmiere; (Les тж. ЖаJtобы прекрас­ ной Шлемницы). Баллада Ф. Вийона, входящая в его <<Большое завещание• (1461-62). Герои­ ня произведения отнюдь не жена оружейника, а одна из девиц, что лишь числились служан­ ками и продавщицами в различных лавках, под этим прикрытием посвящая себя др., гораздо более древней профессии (в одном Париже 3 тыс.). Уже буду­ таких девиц было не менее чи дряхлой старухой, оружейница с тоской вспоминает молодость и былую красоту, для сравнения подробно расписывая нынешнее плачевное состояние различных частей своего 33-лет­ тела, некогда столь привлекательного. Полага­ ний амер. еврей Александр Портной, лежа на ют, что прекрасная оружейница имела реаль­ кушетке, ный прототип лавный герой, страдающий рассказывает неврозом психиатру, доктору - по ряду документальных сви-
51 ЖАн дЕ Мен /(Стельств эта женщина родилась ок. 1375 и ко uремени написания <<Жалобы• была уже глубо­ кой старухой. В «Большое завещание • входит 'I'Ж. «Баллада-завет прекрасной оружейницы Жан (Jean]. Герой драмы А. Стриндберга •Фре­ кен Юлия• (1888); образованный и развращен­ ный 30-летний слуга барона, отца заглавной ге­ где эта почтенная дама дe­ роини. В отсутствие барона Юлия начинает за­ игрывать с Ж. Последний поначалу относится к Jineт критический разбор поведения своих мо­ капризу юной госпожи с подозрением, но по­ Jюдых товарок и советует им не упускать шанс, степенно включается в любовную игру. Дело доходит до постели, после чего Ж. предлагает девушке бежать в Швейцарию, где он некогда работал и теперь мечтает открыть первокласс­ ный отель. Юлия еще не вполне разобралась в 1·улящим девкам•, 1юка •пороховница еще не пуста•. Жалости недостаточно. См. Трекслеры. >Камеи, Амадис ок. (Jamyn; 1540-93). Франц. поэт-маньерист. Был бессменным сек­ ретарем и компаньоном П. Ронсара (за что по­ лучил прозвище паж Ронсара). Ж. занимался философией и математикой, а тж. сочинял стихи на случай. Сборник •Первое собрание стихот­ нор~ний• (1575; включает оды и цикл сонетов), трактат • Рассуждения о жизни Пьера де Рон­ сара», переводы из Гомера. См. Плеяда. >Камм, Франсис своих чувствах к слуге, но тем не менее реша­ ет принять его предложение, однако появле­ ние служанки Кристины, ревнивой невесты Ж. , разрушает ее планы. Юлия намекает на свою готовность покончить с собой, на что Ж. цинич­ но отвечает, что на ее месте поступил бы так же. Возвращается барон, и Ж. мгновенно пре­ вращается из героя-любовника, гордящегося (Jammes; 1868-1938). одержанной над слабой женщиной победой, в Франц. поэт, воспевавший провинцию и жизнь 11 тесном единении с природой, за что был про­ :шан франц. Торо. В стихах Ж. чувствуется силь­ обычного лакея и торопится к своему господи­ ное влияние католицизма, чем он в значитель­ роль Ж. исполнил У лоф Пальме. ной мере обязан знакомству с П. Клоделем и !'l'o религиозными идеями. Основные поэтичес­ кие книги: «Рождение поэта>> (1897), •От ут­ реннего благовеста до вечернего• (1898), •Тра­ ур весен» (1901), •Торжество жизни• (1902), (1906), •< Прогалины в небе» (1912), •Христианские ге­ (1919), «Эпитафии» (1921), 4 кн. « Четверостиший» (1922-25). Им тж. созданы nьеса •Заблудший агнец• (1913, 2-я ред. 1!123; музыка Дариуса Мийо), несколько ли­ рических романов (в т.ч. «Роман о зайце •, 1903) оргики» •Богоматерь>> Один из главных героев (Jean]. Жан (Jean]. Герой музыкального ревю Г. Кай­ зера «Два галстука• (1930), чья история слу­ жит иллюстрацией к известной пословице «По одежде встречают, по уму провожают». Офи­ циант Ж. однажды надевает вместо положен­ ного ему по роду занятий черного галстука белый. В результате его примимают за гостя на балу, после чего он совершает стремитель­ ное восхождение по социальной лестнице. Жан Персонаж пьесы Ж. Жироду « Со­ (1943). См. Лия. (Jean]. дом и Гоморра» и книг воспоминаний. Жан, брат ну, чтобы снять с него сапоги. В экранизации драмы, осуществленной в 1951 А. Шебергом , Жан Баруа (Jean Barois]. Роман Р. Мар­ (1913) романа Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» ( 1532-64); монах-безбожник, силач и забия­ тена дю Гара, написанный в форме диалога с ка, писем, олицетворение народного здравого смыс­ включением текстов речей и т. п. , телеграмм, отрывков из что призвано создать у ла и жизнерадостности. В награду за подвиги в войне с Пикрохолом Ж. просит основать для читателя живую картину происходящего. Фо­ ном для развития действия служат события, него особенный монастырь, которые волновали франц. общественность на ничуть не похо­ жий на традиционные монастыри с их уста­ стыке веков : усиливавшиеся пр отивор е чи я вом , обетами и молитвами. Так была основана Телемекая обитель своего рода антимонас­ тырь, в котором царят веселье, обжорство и дело Дрейфуса, публичное выступление Э. Зо­ uсевозможные дебный процесс. См. Баруа, Жан. плотские утехи и весь регла­ мент которого заключается только в одной ста­ тье: •делай, что захочешь». Жан (Jean]. Герой новеллы А. Доде «Арлези­ анка» из сборника «Письма с моей мельницы » (1869). 20-летний крестьянин Ж. влюбляется в юную красавицу из Арля и , несмотря на то, что она слывет ветреницей, получает благо­ словение родителей на брак. Однако незадол­ го до намеченной свадьбы некий незнакомец сообщает отцу Ж., что арлезианка была его любовницей на протяжении 2 лет. Свадьба рас­ страивается, и Ж. , продолжая любить арлези­ анку, не находит иного выхода, кроме как выброситься из чердачного окна. Героя напи­ санной на зтот сюжет одноименной пьесы Доде зовут Фредери. (1872) м ежду учеными и церковниками , скандальное ля в его защиту и nоследовавший за этим су­ Жан Бесстрашный, тж. Жан Бургундский [Jean sans Peur). См. Иоанн Бесстрашный. Жан Бык. В романе А. Дюма -отца « Могика­ не Парижа» (1854) прозвище плотника Варфо­ ломея Лелона , обладавшего н еобычайной фи­ зической силой. В припадке ревности Ж. Б. ста­ новился ужасно драчливым , но при этом бил не свою любовницу, а того, кто под руку под­ вернется . Жан де Мён (JeandeMeung; Clopinel; нacт. имя Жан Клоп инель; ок. 1240 - о к. 1305). Франц. поэт и доктор богословия. За свою широкую э рудицию и скептическое отношение к рели­ гии был позднее прозва н Вольтером Ср едневе ­ ковья. Известен в первую оч ередь как созда -
ЖАН ДЕ ФРАНС тель 2-й ч. (ок. 52 1275; ок. 18 тыс. стихов) аллего­ ческий сентиментальный роман в nисьмах •Абе­ рической nоэмы • Роман о Розе» (автор 1-й ч. Жан де Франс, ипи Хане Фраидеен ляр и Элоиза• (1781) и не имевшие успеха у nублики сатиры, часть которых была издана в виде сборников •Гренландские nроцессы>> (1783) и •Избранное из бумаг Сатаны• (1789); многие из неоnубликованных сатир автор nозднее (Jean de France eller Hans Frandsen]. Комедия (1722) Л. Хольберга. После 15 недель в Париже ях nошло на nользу nоследним . Прижизнен­ 20-летний Хане, сын зажиточного коnенгаген­ ского бюргера, считает себя носителем самых несла его nовествовательная nроза, обраще­ Гильом де Лоррис) и наnисанного в конце жиз­ ни сатирического • Завещания», а тж. как nе­ реводчик с латыни. модных вкусов, nривычек и идей. Его nотряса­ ющая глуnость, которая серьезно бесnокоит ро­ дителей и невесту, окончательно отвращает от достигает своего аnогея в ходе него ро­ зыгрыша , устроенного nрислугой: соблазнен­ ный мнимой nарижанкой (на самом деле это nереодетая горничная) Хане наряжается как клоун и вторично nокидает Жан-Кристоф эnоnея (1904-12) родину. (Jean-Christophe]. 10-томная Р. Роллана, каждый том ко­ торой nредставляет собой самостоятельное за­ конченное nроизведение : •Заря » , • Утро>>, •Юность >> , • Бунт » , • Ярмарка на nлощади>>, • Антуанетта • , • В доме», • Подруги •, • Heonaлимая куnина • и •Грядущий день» . Это духов­ ная биография талантливого нем. музыканта Жана-Кристофа Крафта, разворачивающаяся на фоне событий евроn. жизни нач. 20 в. Пер­ вые 3 ления т. nосвящены детству и nериоду взрос­ героя в маленьком нем . городке, откуда ему nриходится nереселиться в Париж. Здесь Ж.-К. знакомится с молодым франц. интеллек­ туалом Оливье и вместе с ним становится уча­ стником nервомайской манифестации и столк­ новения с nолицией, в ходе которого Оливье nогибает, а Ж.-К., застреливший nолицейско­ го, вынужден бежать из Франции и nоселить­ ся в Швейцарии. В nоследнем томе герой, уже будучи всемирно известным комnозитором и от­ части утратив былой бунтарский дух, вновь оказывается в Париже, где и умирает от вос­ nаления легких. Символичен финал романа, в котором Ж.-К. nереносит через бурный nоток младенца - nрообраз Грядущего. Жан Парижекий (Jean de Paris]. Комическая опера (1812) А . Буальдье, либр. Сен-Жюста (Ж. д' А кура). Действие nроисходит во Фран­ 17 в. Дофин Франции nутешествует в Пи­ ренеях nод видом богатого куnца Ж. П. и встре­ чает в одной из гостиниц юную nринцессу На­ ции в варрскую, с которой был обручен заочно. Убе­ дившись, что nринцесса недурна собой и весь ­ ма смышлена, он открывает ей свое имя. При этом выясняется, что его инкогнито не было ни для кого секретом с самого начала. Жан Поль Фридрих (Jean Раul;наст. имя Иоганн Пауль Рихтер; 1763-1825). Нем. nисатель. Вырос в семье бедного nастора, чьи строгие методы восnитания nагубно отразились на nси­ хическом здоровье мальчика, сделав из него включил в свои романы, что не во всех случа­ ную известность и nосмертную славу Ж. П. nри­ ние к которой была вызвано, по словам само­ го автора, смертью близких людей и видением собственной смерти, nосетившим его 15 нояб. 1790, а тж. связано с nреодолением кризиса веры (оnисано в • Речи Христа с высот мироз­ дания о том, что Бога нет» из романа « Зибен­ кэз» ). Первым сочинением Ж. П. , снискавшим ему благосклонное внимание nублики, стала новелла • Жизнь nремного довольного учите­ лишки Марии Вуца в Ауэнтале», изданная в качестве nриложения к незаконченному рома­ ну •Незримая ложа• (1793)- 1-му nроизведе­ нию, оnубликованному nод nсевд. Жан Поль (в честь Ж. Ж. Руссо; до этого nисатель nользо­ вался nсевдонимом Й. П. Ф. Хазус). Роман « Гес­ nер, или 45 дней собачьей nочты• (1795) в один миг сделал имя автора знаменитым: Ж. П., один из 1-х нем. nисателей, избравший литературу своим основным занятием, не nрибегая nри этом к nомощи меценатов, был обласкан читателя­ ми и собратьями по ремеслу , включая веймар­ ских классиков И. В. Гете и Ф. Шиллера (с nос­ ледними он, вnрочем , вско ре разошелся, nе­ рейдя в лагерь их идейного nротивника И. Г. Гердера). С 1796, nосле временного nрожива ­ ния в Веймаре, для Ж. П. начались nлодотвор­ ные •годы странствий», в течение которых он наnисал романы «Зибенкэз• (1800-03), (1796-97), «Титан >> считающийся его главным дости­ жением, и • Озорные годы » (незакончен; изд. 1804-05), а тж. трактат • Подготовительная наука по эстетике » (1804 ). Последнюю треть жизни (с 1804) Ж. П. nровел в Байрейте, в об­ становке сытого меща нского благоnолучия , которую считал настоящего неnременным творчества, однако равноценное nроизведениям , условием создать для нечто возникшим в ме­ нее обесnеченный nериод его жизни, Ж. П. так и не удалось, и даже лучшие сочинения этих лет (nовести « Путешествие nолевого священ­ ника Шмельцле во Флетц>> и « Путешестви е доктора Катценбергера » , обе 1809; незавершен­ ный роман • Комета, или Николай Маргграф • , 1820-22; трактаты • Левана, или Учение о вос ­ nитании •, 1806, и • Зелина, или О бессмертии » , незакончен, 1827) остаются в тени «Гесnера• и «Титана • . Слова, сказанные Л. Берне на nо­ минках по Ж. П.: «А он терnеливо стоит у во­ рот двадцатого века и ждет, nосмеиваясь, nока за ним посnеет его медлительный народ • ,­ оказались nророче скими : если его влияние на 19 в. было ограниченным (заимство­ человека • со странностями •. В возрасте 18 лет Ж. П. nринял судьбоносное решение стать nи­ сателем, чем обрек себя на 10-летнюю нужду. литературу Началом творческого nути Ж. П. стали учени- фантастического и реального nланов nовество- вались ля, отдельные сатирич е ские языковы е nриемы тенденции и nисате ­ совме щение
ЖАНЕН 53 вания), то в 20 в., начиная с С. Георге, вновь «открывшего» Ж. П., многие немецкоязычные авторы, в т.ч. Х. фон Додерер, А. Шмидт, Г. Гес­ оруженосцами се и др., жандармского войска была упорядочена: каж­ сплошь и рядом использовали его ху­ лазывались конные и рыцари, сопровождаемые легковооруженными всадни­ ками. На исходе Столетней войны организация 5 человек дожественные находки в своем творчестве. Тот дому ж. придавалось факт, что Ж. П. был и остается в большей сте­ в т.ч. пени «писателем для писателей•, нежели для стрельного оружия значение рыцарской кон­ широкого читателя, объясняется такими зат­ ницы начало падать, но еще при Людавике рудняющими восприятие особенностями сти­ XIV ля, как обширные предложения-периоды, игра привилегированным родом войск, слов, соединения самых разнородных понятий, которых дозволялось лишь дворянам. Позднее в т.ч. научных и юридических терминов (след­ ж. в качестве тяжелой кавалерии заменили ствие беспорядочного чтения ученых книг еще кирасиры, а ж. после Великой франц. револю­ в детские годы) и т.п. Эклектизм, обычно рас­ сматриваемый как недостаток, у Ж. П. возве­ ции стали именовать nолицейские подразделе­ ден метода. имущественно в сельской местности) либо фун­ Ж. П. посвящен роман Г. де Бройна «Жизнь Жан Поля Фридриха Рихтера» (1976). кции военной nолиции в армии. Традиционно в в ранг оригинального Жан Поль [Jean Paul]. творческого В леоконченном рома­ не Жан Поля «Незримая ложа» (1793) гофмей­ стер, берущий под опеку юного Густава фон Фалькенберга и открывающий перед ним мир литературы и музыки. Жан, Раймои (Jean;poд. 1925). Франц. писа­ тель, известный своими симпатиями к комму­ нистам. Романы: «Деревня>> (1966), «Две весны» (1971), «Темный источник» (1976), <<Фотосуве­ нир» (1980), «Л.>> (1982), <<Адаптер» (1986) и др. Жан Робер [Jean Robert]. В романе А. Дюма­ отца «Могикане Парижа» (1854) поэт, друг врача Людавика и художника Гербеля. Изучал жизнь Парижа в поисках сюжета для романа. Жан Сантёй ман (изд. 1952) [JeanSanteuil]. М. Пруста. Молодой человек по переживаниях и воспоминаниях детства. Жан Cбorap[JeanSbogar]. Роман (1818) Ш. Но­ дье о романтической любви юных Антонии и Лотарио. Лишь в финале книги Антония узна­ ет, что ее возлюбленный не кто иной, как знаменитый разбойник Ж. С., чья шайка года­ ми наводила ужас на окрестности Триеста. Жанrада, или Восемьсот лье по Ама­ [La Jangada]. Роман (1880) Ж. Верна. Дей­ ствие nроисходит в Юж. Америке в 1852, ког­ основным средством nередвижения кам континента служили жангады - по служить в ния, выполняющие охранные функции (пре­ ж. набирали только ветеранов, отличавшихся высокой дисциплиной и добронравием. Ныне название «Ж.» распространилось на всю франц. nолицию. Луи де Фюнес воплотил на экране образ туповатого ж. Крюшо из Сен-Тропеза (комедии <<Жандарм из Сен-Тропеза», 1964; «Жандарм в Нью-Йорке», 1966; «Жандарм женится», 1968; <<Жандарм на отдыхе•, 1970; <<Жандарм и жандарметки», 1982; реж. филь­ мов Жан Жиро). Жанен, Жюль Габриэль (Janin; 1804-74). Франц. nисатель и критик; член Франц. акаде­ мии с 1870. Сотрудничал в проправительствен­ ной газете <<Jouгnal 42 des debats», где в течение лет регулярно публиковал злободневные и торых nериодически выходили в книжных из­ даниях (зачастую в сборниках с участием др. авторов): <<Париж, или Книга ста одного» (в 15 т.; <<Французы в их собственном изоб­ 5 т.; 1840-42) и пр. Кроме того, перу Ж. nринадлежит романы <<Мертвый осел и гильотинированная женщина• (1829) и «Ис­ 1831-34), ражению> (в поведь• (1830), а тж. продолжение повести Д. Дидро •Племянник Рамо• (1762-79, изд. 1823) - «Конец (1861). одного мира и племянника Жанен, Оливье «Жан-Кристоф• [Janin]. В эпопее Р. Роллана (1904-12) друг заглавного ге­ роя. Автор наделил образ Ж. многими чертами своего характера и биографии. Подобно Рол­ лану, Ж. родился в центр. части Франции в рый скрывается от властей, несправедливо об­ виняющих его в убийстве. Торрее nредлагает Гарралю зашифрованный документ с доказа­ тельствами его невиновности и требует взамен руку его дочери Якиты. Гарраль отвечает от­ казом и, желая опередить Торреса, доброволь­ но является в nолицию. После недолгого раз­ бирательства его приговаривают к смерти. Сын Гарраля Бенито похищает у Торреса пресло­ вутый документ, а адвокат Жаррикес расшиф­ ровывает его текст как раз вовремя, чтобы пре­ невинного в. жандармские роты считались огромные чается с богатым плантатором Гарралем, кото­ казнь 18 ре­ плоты. Отставной полицейский Торрее встре­ дотвратить в нач. Рамо• зонке да сопровождения, арбалетчика. С расnространением огне­ весьма nоnулярные фельетоны, подборки ко­ Неоконченный ро­ имени Ж. С. рассказывает о своих впечатлени­ ях, 3 плантатора. жандармы (франц. gens d'armes - воору­ женные люди). В средневековой Франции так семье выходцев из Прованса, полностью утра­ тивших свои корни. Ж. рос хилым, болезнен­ ным инеобщительным мальчиком, стеснявшим­ ел показывать свои чувства. Став студентом, он привязался к Жану-Кристофу со всем пы­ лом неустойчивой натуры, нуждающейся в твердой опоре. Рядом с заглавным героем, жи­ вым воnлощением природной стихийности, Ж. олицетворяет цивилизацию с ее усталостью, сомнениями, но тж. душевной и интеллекту­ альной утонченностью. В глазах Р. Роллана Ж.­ excellence, обладающий своеоб­ разным героизмом духа. При всей аполитично­ сти Ж. живущее в нем страстное чувство сnра­ ведливости побуждает его в критический мо­ мент пожертвовать собой: во время массовых француз раг
54 ЖАНЛИС 1 беспорядков мая Ж. бросается в гущу схват­ ки, чтобы спасти ребенка, и погибает от удара саблей, нанесенного ему конным жандармом. Сестра Ж., Антуанетта, некоторое время ра­ ботала гувернанткой в Германии и там встре­ тила Жана-Кристофа. За недозволенное, с точки ну, в действительности пережившему короле­ ву (см. Буридан). К великой радости и облегче­ нию родных и близких, а тж. всего населения Парижа Ж. Б. скончалась во время эпидемии 1348, которая сразу после ее смерти по­ шла на убыль, в связи с чем утверждали, что чумы зрения обывателей, поведение при знакомстве Господь наслал на землю чуму единственно с с молодым человеком (они произвели друг на целью умертвить Ж. Б., но та, по свойствен­ друга глубокое впечатление и не сумели это ной ей зловредности, воепользовалась этим слу­ скрыть от окружающих) была лишена места и чаем, чтобы прихватить с собой на тот свет уехала на родину. В 25 лет умерла от скоро­ течной чахотки. Несколько лет спустя Жан­ Кристоф, сдружившись с Ж., находит у него фотографию некогда понравившейся ему де­ вушки и узнает ее имя. Жанлис, Мадпен Фелисите Дюкре де Сент-Обен (Genlis; Ducrest de Saint-AuЬin; 1746- 1830). Франц. писательница. Была воспитатель­ еще несколько миллионов Жанна д'Апьбре человек. (Jeanne d'Albret; 1528-72). Единственная дочь и наследница короля На­ варры Генриха II, которая, выйдя замуж за Антуана Бурбона, принесла дому Бурбонов наваррскую корону. С 1555 Ж. д'А. управляла Наваррой совместно с мужем, а после его смерти в 1562 правила самостоятельно. Она была ницей детей герцога Шартрекого и его любов­ ревностной сторонницей протестантизма и ак­ ницей. Одно время обучала хорошим манерам самого Наполеона Бонапарта. Ж. написала ряд проникнутых тивно участвовала в борьбе гугенотов против католической партии во Франции. Умная и во­ левая Ж. д' А. была достойной соперницей франц. королевы Екатерины Медичи, державшей в влиянием Ж. Ж. Руссо, которые полюбились руках все нити управления страной в период европ. родителям, ибо служили «нравоучитель­ ме того, перу Ж. принадлежат романы из жиз­ царствования ее сыновей. После перемирил между католиками и протестантами в 1572 Ж. д' А. приехала в Париж на свадьбу своего сына Генриха (будущего короля Франции Ген­ риха IV) и Маргариты Валуа и внезапно скон­ чалась незадолго до Варфоломеевской ночи. Ходили упорные слухи, что она была отрав­ ни высшего света («Мадемуазель де Клермон», лена Екатериной. Ж. отведена значительная 1802; роль в романе Г. Манна «Юность короля Ген­ книг по проблемам воспитания, а тж. несколь­ ко «педагогических ным и совершенно романов>>, приличным чтением молодых девиц>> («Воспитательный театр>>, для 1780; «Адель и Теодор, или Письма о воспитании», 1782; «Вечера в замке, или Уроки морали при­ 1784). Кро­ менительно к детскому возрасту», «Герцогиня де Лавальер>>, де Монтенон>>, ет>>, 1813), верные, «Мадам «Мадемуазель де Лафай­ а тж. •Мемуары>> но Жанна 1806; 1804; (1825), недосто­ занимательные. Ueanne]. са «Преступление Сильвестра Боннара» (1881) внучка бывшей возлюбленной заглавного героя, похищенная им из пансиона из самых благо­ родных побуждений. Ради ее счастья Боннар ценным, продав рукопись средневековой книги «Золотая легенда>>. Жанна Бургундская (Jeanne Национальная героиня Франции. Родилась в деревне Домре­ См.Жизнъ. самым IV>> (1935). Жанна д'Арк, тж. Орлеанская дева d' Arc; La pucelle d'Orleans; 1412-31 ). Жанна-Александр Алье. В романе А Фран­ пожертвовал риха (Jeanne !е Bourgogne; 1296-1348). Дочь герцога Бургундского и жена (с 1313) Филиппа Валуа, в 1328 взошедшая вместе с ним на франц. престол. Известная под прозвищем Жанна Хромоножка, Ж. Б. слави­ лась не только уродством и хромотой, но тж. ми (в Лотарингии) близ воет. границы Франции в семье зажиточного крестьянина. С 13 лет, по собственному утверждению Ж. д' А., ее на­ чали посещать видения, внушившие ей мысль о том, что она призвана спасти короля и Фран­ цию, находившуюся на краю национальной ка­ тастрофы после ряда поражений в Столетней войне и оккупации большей части страны анг­ личанами и их союзниками-бургундцами. В февр. 1429 она направилась ко двору Карла VII в Шиньон и сумела убедить короля (или, точ­ нее, дофина, поскольку он тогда еще не был коронован) доверить ей войско, во главе кото­ рого Ж. д' А. одержала победу над англичанами злобным нравом, мстительностью и чрезвычай­ под Орлеаном. В том же году она вместе с Кар­ ной распущенностью. Получив в дар от нена­ лом совершила поход в Реймс, где состоялось видевшего его коронование, а затем возглавила штурм Па­ ее супруга печально знаменитый 1430 Нельский дворец, королева превратила его в рижа, завершившийся неудачей. В мае притон разврата. В народе ходил легенды о том, сражении при Компьене Ж. д' А. попала в плен что слуги Ж. Б. завлекали туда студентов и к бургундцам, которые спустя полгода выдали простолюдинов, которые за солидную плату со­ ее англичанам. На организованном ими показа­ глашались провести ночь любви с некоей знат­ тельном процессе церковного суда Ж. д' А. была ной дамой, а наутро горе-любовников убивали приговорена и, зашив в мешок, бросали в воды Сены. Эти легенды отражены в «Балладе о дамах былых еретичка и в мае 1431 сожжена на костре. В 1450-х по просьбе родственников дело Ж. д'А. времен>> (ок. 1461) Ф. Вийона, приписавшего смерть от рук Ж. Б. франц. философу Бурида- к смертной казни как ведьма в и рассматривалось судом повторно, и ее признали невиновной; в 1920 она была канонизирована.
55 ЖАНР (1983); Существует еще одна версия происхождения <<Жиль и Жанна>> 11 судьбы Ж. д'А., противоречащая официаль­ Г. Андреоцци, М. Карафы, Н. Ваккаи, Дж. Па­ ной, но поддерживаемая многими известными чини, М. У. Балфа, Дж. Верди историками. Согласно этой версии, Ж. д' А. (в герта, Ж. Дюпре и М. Мерме, опера <<Жанна в данном случае ее годы жизни: 1407-49) была Орлеане>> (1790) оперы <<Жанна д'Арю• (1845), А. Лан­ Р. Крейцера и поэма-оратория (1935); нлодом внебрачной связи франц. королевы Иза­ А. Онеггера <<Жанна д'Арк на костре» fiеллы (см. Изабелла Баварская) и Людавика Ор­ .пеанского, младшего брата короля Карла VI, балеты П. Бромбилла, С. Вигано и У. Рива. Ис­ тория Ж. обыгрывается (зачастую весьма воль­ и таким образом приходилась дофину родной сестрой. Соответственно в 1431 Ж. д' А. не была (1929-30) 1шзнена (вместо нее на костер отправили др. с Л. Фейхтвангером), М. Сартарелли <<Народ­ женщину), а несколько лет провела в заклю­ ная Иоанна>> •Jении. Освободившись, она вышла замуж за на из Америки» :шатного лотарингского сеньора Робера дез Ар­ множество фильмов, самыми известными из но) тж. в пьесах Б. Брехта <<Святая Иоганна боен» и <<Сны Симоны Машар» (1942; совм. (1960) и А. Лисаррага <<Святая Иоан­ (1963). Ж. д'А. посвящено тж. муаза, была признана своими родственниками которых являются: 11 жителями Орлеана, устроившими ей торже­ (1927; ственную встречу, на д'Арк>> (1948; с Ингрид Бергман), <<Жанна д' Арк на костре» (1954; снова с Ингрид Берг­ участвовала еще в несколь­ 1440 I(ИХ паходах против англичан и в оконча­ <<Страсти Жанны д' Арк» в гл. роли- Рене Фальконетти), <<Жан­ У. Шекспира она выведена (1957; с Джин Сиберг), (1962; с Флоранс Кар­ рез), <<Жанна-девственница» (1994; с Сандрин Боннэр), •Жанна д'Арк>> (1999; с Лили Собес­ 11отаскушкой и колдуньей, в поэме Вольтера ки) и <<Предвестник. История Жанны д' Арк» тельно поселилась в имении мужа, где и умер­ JШ летом 110 1449. Образ Ж. д' А. нашел чрезвычай- широкое отражение в литературе. В 1-й ч. •Генриха VI» (1592) (1735, «Орлеанская девственница» изд. 1755) ле­ маи), «Святая Жанна» «Процесс Жанны д' Арк>> (2000; с Милой Йовович). l'енда о Ж. д'А. подверглась язвительной кри­ тике и осмеянию; автор пишет, в частности: сердце Жаи:пы д'Арк. По утверждению па­ лача, произведений образ IIЫ поэмы Кристины Пизанской <<Повествова­ (1429), ние о Жанне д'Арю> <<Альбион» (1643), М. А. Сент-Амана Ж. Шаплена <<Девственница, или Освобожденная Франция>> (30 тыс. стихов; эта поэма, собственно, и была спароди­ рована Вольтером), Р. Саути <<Жанна д' Арю• С. Т. Колриджа <<Судьба наций» (1796), (1796), К. Делавиня <<Жизнь Жанны д' Арю> и <<Смерть Жанны д'Арк>> (обе 1819), А. Суме <<Жанна д' Арю> (1845); пьесы <<Мистерия об осаде Ор­ леана» (аноним.; ок. 1456), Фронтона дю Дюка •Трагическая история девственницы из Дом­ (1581), Вире <<Трагедия Жанны д'Арк, прозванной Орлеанской девственницей» (1600), Ф. Э. д'Обиньяка <<Орлеанская девственница» А. де Заморы <<Орлеанская дева>> Ф. Шиллера «Орлеанская дева>> риньи <<Жанна д'Арк в Руане>> «Жанна д' Арю> (1848), девушки но /К д' А. предельно идеализирован. Ей посвяще­ (1642), сердце Она была под юбкою герой. Однако в большинстве ремю• костер, никак не хотело гореть и позднее было найде­ Пер. А. Пушкина 1656; разжигавшего Могучею блистая красотой, (1825), (1801), (1819), А. Суме Э. Скриба <<Жанна д' Арю• А. де Ламартина <<Жанна д'Арк» Ж. П. Барбье <<Жанна д'Арк» ра <<Жанна д'Арк» (1722), Ф. д'Ав­ (1871), (1869), (1863), А. Векеле­ Ш. Пеги «Мистерия (1910), Г. Кайзера <<Жиль и Жанна>> (1923), Дж. Б. Шоу <<Святая Иоанна» (1923), А. Зегерс «Процесс Жанны д'Арк в Руане» (1937; радиопьеса), К. Вермо­ реля <<Жанна с нами» (1942) и Ж. Ануя <<Жаво­ роною> (1953); романы Ф. Л. Фуке <<История Ор­ о милосердии Жанны д'Арю> леанской девственницы>> (1826), А. Дюма-отца <<Жанна-девственница• (1842), М. Твена <<Лич­ ные воспоминания о Жанне д'Арк ее пажа и секретаря Луи де Конта>> (1896), А. Франса 2 т.; 1908) и Ж. Дель­ (1925), повесть М. Турнье невредимым среди пепла. Жанна д'Apк[Giovannad'Arco]. Опера Дж. Верди; либр. Ф. Салера Ф. Шиллера <<Орлеанская дева» по (1845) трагедии (1801). В сюжет введена тема любви Жанны к франц. королю, в объятиях которого героиня и умирает в фина­ ле. Впоследствии действие было перенесено в античную Грецию, однако ни это, ни новое на­ звание «Ориетта из Лесбоса» (1847) не принес­ ли опере успеха. Жанна д'Арк на костре [Jeanne d'Arc au Bucher]. Поэма-оратория (1938) А. Онеггера на текст П. Клоделя. На протяжении всего дей­ ствия, происходящего в Руане в 1431, монах Доминик читает привязанной к столбу Жанне книгу ее жизни. При этом в воспаленном мозгу девушки судьи и присяжные предстают каба­ нами, ослами и блеющими овцами, а правите­ ли Франции, Англии и Бургундии играют в карты со Смертью, поставив на кон ее жизнь. Жанна из Лотарингии Пьеса (1946) [Joan of Lorraine]. М. Андерсона. Театральный режис­ сер Мастере ставит пьесу о Жанне д' Арк. Он отвергает трактовку роли, предлагаемую акт­ рисой Мэри Грей, которая хочет представить Жанну равнодушной к земным благам святой. Под влиянием бесконечных конфликтов внут­ ри труппы и откровенных разговоров с колле­ гами Мэри постепенно подходит к новому по­ ниманию роли. Жанна Хромоножка. См. Жаппа Бурzупдс1еая. жанр (франц. род, вид). Тип худо­ 1. Литературные ж. обычно подразделяются в зависимости от genre - жественного произведения. «Жизнь Жанны д'Арк» (в принадлежности к тому или иному тея <<Жанна д'Арк» ратуры - роду лите­ эпосу, лирике или драме. К эпичес-
ЖАНСЕМИН ким ж. эпопея, сказ 56 относятся, сказка, и очерк; роман, к романтическая к напр.,: героическая повесть, лирическим поэма, драматическим ж.: лодрама и водевиль. новелла, ж.: ода, стихотворение трагедия, 2. Жанровая поэма, рас­ элегия, и песня; комедия, ме­ Жапризо, Себастьен (Japrisot; Rossi; наст. имя Жан Батист Росси; род. 1931). Франц. пи­ сатель, автор детективов. В произведениях Ж. всегда присутствует психологическая которую предполагаемая жертва загадка, должна раз­ живоnись, тж. гадать, чтобы избежать смертельной опаснос­ бытовой ж. Направление в изобразительном ти. Романы и повести «Ловушка для Золушки• искусстве, воспроизводящее сценки из повсед­ (1962), - невной жизни улицах, на в домашней обстановке, на лоне природы, в тавернах и т.д. Древнейшие жанровые картины обнаружены при раскопках на стенах егип. гробниц; множе­ ство подобных изображений зачастую эро­ - найдено в Геркула­ нуме и Помпеях. В Средние века жанровая жи­ вопись была представлена в основном иллюст­ рациями в книгах и календарях с изображени­ тического содержания ем традиционных занятий людей в то или иное время года. Самой выдающейся из национальных школ жанровой 17 школа Жансемин, Жаку (Jansemin]. См. Жасмен, (Jansoulet]. Герой романа А. Доде (1877); обладатель огромного состоя­ ния, свалившегася на него в одночасье благо­ даря счастливому стечению обстоятельств и его собственной смелости. Прототипом Ж. по про­ эвищу Набоб послужил реальный искатель при­ ключений, появившийся в Париже ок. 1860 и потрясший жителей франц. столицы невидан­ ной роскошью. Человек огромного роста и мо­ телосложения, с одутловатым лицом и копной курчавых нечесаных волос над низким упрямым лбом, Ж. на первый взгляд произво­ дит устрашающеее впечатление, однако по на­ туре он необыкновенно великодушен, щедр и наивен. С полными карманами денег и душой ребенка Ж. становится жертвой проходимцев всех мастей, которые беззастенчиво обирают его. Сделав своего героя провансальцем, Доде наделил ных ти его черт, множеством т.к. выставить никогда своих не юж. смешных упускал и гротеск­ возможнос­ соотечественников в ироническом свете. Правда, в отличие от Тар­ тарена из Тараскона и Нумы Руместана, геро­ ев др. произведений Доде, Набобу совершенно несвойственно позерство. Жантили и Мезюэ. Врачи, упоминаемые в сатире С. Бранта «Корабль дураков>> (1494). дучи в признанными специалистами Бу­ вопросе лечения лихорадки и даже написав на эту тему ученый труд, они к немалой потехе современ­ ников сами стали ее жертвами. Давать советы все не прочь, Не зная, как себе помочь. [Bug-Jargal]. См. Бюг Жарга.ttь. Жареный лебедь. Небольшое стихотво­ рение анонимного автора из сборника Burana»(13 <<Carmina в.). Несчастный лебедь прощается с былой вольготной жизнью. Прощайте, глади водные! Лежу, на блюде поданный, И рты вокруг голодные. Пер. М. Гаспарава Жаркая жажда жить [Le Dur desir de durer]. (1946) Поэтический сборник П. Элюара, проил­ люстрированный М. Шагалом. Включает 19 сти­ хотворений, каждое из которых сопровожда­ ется Жанеуле гучего Жаргаль, Бюг в. (Я. Вермеер Делфтский, Рембрандт, Жа~~:у. (1962), (1966), в 1968, «Прощай, друг• (1968; экранизирован реж. Ж. Эрман, в гл. ролях А. Делан и Ч. Брон­ сон), <<Убийственное лето» (1977; экранизиро­ ван в 1983, в гл. роли И. Аджани). живописи является нидерл. Ф. Хальс и др.). В жанровой живописи работа­ ли тж. французы А. Ватта, Ж. О. Фрагонар, Ж. Б. Шарден и англичанин У. Хогарт. См. тж. Все жанры хороши, ~~:роме с~~:учного. «Набоб>> <<Убийство в спальном вагоне>> «Дама в очках и с ружьем в автомобиле• рисунком. 1-е стихотворение сборника <<Марку Шагалу» положено на музыку Ф. Пу­ ленком в 1957. Жаркие ветры [Vientos alisios]. Рассказ Х. Кортасара из сборника <<Тот, кто бродит вок­ руг» (1977). Молодые супруги Маурисио и Вера решают провести очередной отпуск порознь на одном и том же курорте: каждый должен за­ вести любовника на стороне, а затем обменяться впечатлениями. Вера завязывает знакомство с Сандра, а Маурисио - с Анной. Однако когда супруги возвращаются домой, становится ясно, что на самом деле роль Сандра играл Маури­ сио, а Анны - Вера. Но даже этой мнимой измены оказалось достаточно, чтобы герои осоз­ нали, что они не могут больше быть вместе, и покончили жизнь самоубийством. Жарнак (Jarnac]. Местечко на юга-западе Франции неподалеку от г. Коньяк. 13 марта 1569, в период религиозных войн, здесь произошло сражение между католической армией герцога Анжуйского (будущего короля Генриха гугенотами, предводительствуемыми III) и принцем Конде (дядей будущего короля Генриха IV). Католики одержали верх, после чего началась бойня, в которой не уцелел даже сдавшийся в плен принц Конде он был убит капитаном королевских гвардейцев. Эта битва описана в повестях Дж. А. Генти <<Канун св. Варфоломея» (1894) и У. Дж. Маркса <<За адмирала• (1906). Жарнак, Ги Шабо, барон де (Jarnac; 72). 1509- Известный франц. дуэлянт. удар Жарна~~:а [coup de Jarnac]. Выражение, оз­ Сгубило именно сие начающее коварный и смертельный удар. В И Жантили и Мезюз. июле Пер. Л. Пеньковского 1547 барон де Жарнак вызвал на поеди­ нок еще более прославленного фехтовальщи-
ЖЕЛАНИЕ - 57 ка, сеньора де ла Шатеньерэ. За этим боем наблюдали король Генрих II и множество при­ дворных, причем большинство было уверено в победе Шатеньерэ. Однако верх одержал де Жарнак нанеся Шатеньерэ неожиданный удар в подколенник, прикончил он утратившего затем хладнокровно подвижность и осла­ бевшего от потери крови противника. Обстоя­ тельства, при которых происходила эта дуэль (большое количество зрителей из числа выс­ шей знати), сделали ее одним из самых знаме­ нитых поединков в истории. Многие считали, что причиной гибели Шатеньерэ было не столько коварство Жарнака, сколько пренеб­ режительное отношение к сопернику. В рома­ (1846) ко­ роль Генрих III, узнав о готовящейся дуэли между его фаворитами и сторонниками герцо­ не А. Дюма «Графиня де Мансара>> га Анжуйского во главе с Бюсси, наставляет своих бойцов: Дорогие друзья, вспомните, что Жарнак всегда обязательно исповедовался и причашалея перед по­ единком. Ла Шатеньерэ великолепно владел шпагой, но он перед поединком искал забвение в пирах, праз­ днествах, отправлялся к женщинам, какой омерзи­ тельный грех! Короче, он искушал Бога, который, быть может, улыбался его молодости, красоте, силе и хотел спасти ему жизнь. И вот Жарнак убил его. Пер. Н. Бутыриной жаровня. В европ. искусстве символизиру­ ет мужество и душевную стойкость. Муций Сцевола держал над ж. руку, чтобы доказать врагам стойкость римлян и их готовность сра­ жаться до конца, а дочь Катона Порция после смерти своего мужа Марка Брута выхватила из ж. горящий уголь, проглотила его и таким образом покончила с собой. Жарри, Альфред (Jaгry; писатель, мастер черного 1873-1907). Франц. юмора, один из за­ чинателей кубизма и предшественник дадаис­ тов и сюрреалистов. Был известен своим анар­ хизмом, склонностью к немотивированной и беспорядочной стрельбе из револьвера, при­ страстием к абсенту, эфиру и велосипедному спорту. Сборники стихов «Минуты памятливо­ го песка>> (тж. «Минуты быстротечных воспо­ минаний>>, 1894), «Цезарь-антихрист• (1895), (1897), «Абсолютная лю­ бовь• (1899), «Мессалина• (1900), «Сверхсамец• (тж. «Сверхмужчина>>, 1902), <<Деяния и мне­ ния доктора Фаустролля, патафизика. Неона­ романы «Дни и ночи• учный роман• (изд. 1911), сатирические фарсы «Убю-король>> (1896) и «Убю прикованный• (тж. <<Убю в цепях>>, 1900), «Альманахи папаши Убю>> (1899 и 1900), <<Убю в шалаше• (1901) и «Убю­ рогоносец, или Археоптерикс• (пост. 1944). В 1926 А. Арто и Р. Витрак создали Театр Альф­ реда Жарри. См. патафизика. Жасмен, Жаку наст. имя Жак Баз; (Jansemin; тж. Жансемин; 1798-1864). Франц. народ­ ный поэт из Прованса, по профессии парикма­ хер, благодаря чему был прозван поэтом-па­ рикмахером (др. прозвище - последний из тру­ бадуров). Сочинял юмористические песни и сти­ хи на гасконском диалекте провансальского ОТЕЦ МЫСЛИ языка. Сочинения: поэмы <<Слепая из Кастель­ Кюилье>> (1836), <<Франсонетта>> (1842) и «Бла­ женная Марта>> (1845); книга «Мои воспомина­ ния• (в 2 ч.; 1835-63); «Папильотки>> (в 4 т.; 1835-63; итоговая книга, объединяющая все произведения Ж.). Романс Ж. «Я должен, дол­ жен умереть>> стал народной песней. Жатва Эйвона хах (1921) Роман в сти­ [Aivon's Harvest]. Э. А. Робинсона. Неврастеничного нью-йоркского адвоката Эйвона преследует некий смертельный враг. Он узнает о кончине своего ненавистника, но навязчивые видения продолжаются, и в конце концов Эйвон уми­ рает от болезни, которую его врач определяет как аневризм, одновременно признавая, что это могли быть козни «самого дьявола>>. Пове­ ствование ведется в современном и средневе­ ковом временных планах, причем основное вни­ мание шим автор оттенкам уделяет не душевного сюжету, а состояния тончай­ героя. Жаффье, Антонио [Jaffier]. Персонаж тра­ гедии Г. фон Гофмансталя <<Спасенная Венеция>> (1905). Вопреки воле отца, венецианского се­ натора, Ж. женится на Бельвидере Приули, чем обрекает себя на бедность и положение изгоя. Позднее Ж. дает себя вовлечь в заговор, организованный его другом Пьером, но, усту­ пив страстным мольбам супруги, доносит на сообщников и просит пощады, что влечет за собой гибель всех участников заговора. жвачка. См. животные (чистые и нечис­ тые животные). жедепом [jeu de paume]. См. игра в .мяч. жезп, тж. прут. Один из символов власти. Наиболее известны расцветший миндальный ж. Аарона, расцветший ж. Иосифа Обручника, ж. Моисея, которым он высек воду из скалы, а тж. магический ж. волшебницы Цирцеи. См. вол­ шебный прут; кадуцей; маршал (Каждый французский солдат носит в своем ранце мар­ шальский жезл); скипетр; тирс. праздник жезлов. В Средние века в день это­ го праздника все религиозные братства выхо­ дили на улицы с изображениями своих <<свя­ тых патронов>>, прикрепленными к длинным шестам. В романе Ф. Рабле <<Гаргантюа и Пан­ тагрюэль• время (iv, 45; 1564) одного из таких рассказывается, что во праздников произошла 1-я стычка между папоманами и папефигами. Жезп Аарона [Aaron's Rod]. См. Флейта Аарона. - отец мысли (англ. Wish is to thought). Смысл этой поговорки: люди Желание fatheг всегда охотно готовы поверить в то, во что им хочется верить. В хронике У. Шекспира «Ген­ рих IV» (II, iv, 5; 1598), когда принц Гарри, стоя у ложа умирающего отца, говорит: «Не думал я ваш голос вновь услышать>>, в ответ звучит упрек короля: Желание отец той мысли, Гарри: Я слишком зажился, тебе я в тягость. 'Ужель так жаждешь ты занять мой трон, Что мой венец спешишь надеть до срока? Пер. Е. Бируковой
ЖЕЛАННЫЙ РАЗВОД 58 Желанный развод (The Case of tl1e Daring до этого помолвленной с Дэвидом Ричи, при­ тж. Дело о желанном разводе). Роман емным сыном Елены, становится причиной от­ Э. С. Гарднера, в котором адвокат Перри чуждения между Блэром и Сарой, и она отка­ Divorcee; (1964) Мейсон раскрывает головоломное преступле­ зывает сыну в наследстве. После смерти Сары ние, права­ чек на солидную сумму, предназначенный ею ми на наследство и хладнокровным убийством. для госпиталя доктора Ричи, попадает в руки связанное с разделом имущества, Некая женщина в больших темных очках, пред­ Блэра, который, несмотря на уговоры Элиза­ ставившалея Аделлой Гастингс, женой владель­ бет, отказывается передать его законному вла­ ца корпорации «Гарвин Гастингс Энтерпрай­ дельцу. Происходит очередное отчуждение сиз>>, оставляет в приемной адвокатской кон­ на сей раз между супругами, а торы Мейсона сумку с револьвером, из кото­ Разыскав владелицу сумки, Мейсон выясняет, роман двумя свадьбами: Элизабет разводится с Блэром и выходит замуж за Дэвида, которо­ го она никогда не переставала любить, а Еле­ что она никогда на Ричи сочетается браком с дядей Элизабет, рого недавно были произведены Естественно, не заходила 2 выстрела. к нему в через некоторое контору. время мужа Аделлы находят застреленным, а ее саму аре­ стовывают по обвинению в убийстве. Как час­ то случается в романах о Перри Мейсоне, вме­ сто того, чтобы помогать адвокату, свидетели стараются выгородить обвиняемую и этим толь­ ко запутывают дело, и без того осложненное появлением предыдущей жены предпринима­ теля, ним которая, как разводиться, выясняется, а потому и не думала претендует на с все его имущество. Испытывая давление со сто­ роны инспектора полиции Трэгга, который по­ дозревает его в подмене улик, и подгоняемый нехваткой времени, Мейсон все-таки ухитря­ ется распутать это сложное дело и находит истинного убийцу, в очередной раз выставив на посмешище своего заклятого врага, окруж­ ного прокурара Гамильтона Бергера. Желанный ребенок [Das Wunschkind]. Ро­ ман (1930) И. Зейдель; эпическое полотно из семейной и общественной жизни. Несет следы влияния романа Л. Н. Толстого «Война и мир» (1863-69) и охватывает примерно тот же ис­ торический период (действие начинается в Корнелия фон Трахт вопреки воле отца, фанатичного прусекого протестанта, вышла замуж за католика Ганса Адама Эхтера фон Меспельбрунна из южнонем. г. Майнц. После нескольких лет счастливой семейной жизни муж погибает во время франц. кампании, а первый сын умирает от болезни. Однако зача­ тый в последнюю совместную ночь «ж. р.» Кри­ стоф дает героине силы не только вынести 1792). тяготы военного времени и преодолеть душев­ ный кризис, но и нести поддержку и утеше­ ние окружающим- сперва в осажденном Май­ нце, затем в отцовском имении в Пригнице, где растет Кристоф, подающий большие на­ дежды. После его гибели на поле брани в 1813 Корнелия посвящает себя благотворительной деятельности. желательная личность. См. Железная женщина ман (1911) persona grata. [The Iron Woman]. Ро­ М. У. Деланд, являющийся продол­ жением романа «Пробуждение Елены Ричи>> (1906). Ж. ж. в книге названа Сара Мэйтленд, вдова владельца крупной металлургической фабрики, решительно и умело управляющая своим предприятием. Скоропалительная же­ нитьба ее сына Блэра на Элизабет Фергюсон, - завершается Робертом Фергюсоном. Железная жила [Vein of Iron]. Роман (1935) Э. А. Глазго, вышедший за год до бестселлера М. Митчелл «Унесенные ветром» и предвосхи­ тивший некоторые его мотивы. В название ро­ мана вынесена метафорическая характеристи­ ка выходцев из Шотландии и Ирландии, жи­ вущих в амер. штате Виргиния. Своевольная Ада Финкасл, ее отец, философ Джан Финкасл, и слабохарактерный муж Ральф Макбрайд одер­ жимы одной целью выжить. В борьбе с су­ ровой прирадой и бедностью внутренний мир отдельной личности не имеет значения - все помыслы и поступки героев подчинены коллек­ тивному выживанию. Железная звезда [The Iron Star]. Фантасти­ ческий роман (1930) Дж. Тэйна на тему обрат­ ной эволюции. Повествует о падении радиоак­ тивного метеорита в один из районов Центр. Африки и о странных мутациях, претерпевае­ мых людьми, которые превращаются в чело­ векообразных обезьян. В следующем романа Тэйна, «Семена жизни» (1931), радиация про­ изводит прямо противоположный эффект: ге­ рой-интеллектуал превращается в супермена. Железная Маска [le Masque de fer]. Под этим именем в истории и в литературе фигурирует таинственный узник, более 40 лет содержав­ шийся в крепости Пиньероль (Пьемонт) и др. франц. тюрьмах и все это время находивший­ ел в маске из черного бархата, натянутого на железный каркас, который был скреплен сза­ ди специальным замком. Человек этот умер нояб. 1703 19 в Бастилии, где он значился в спис­ ке заключенных под фамилией Маршиель. От­ носительно настоящего имени человека в Ж. М. и причин окружавшей его строгой секретности многие годы вигаться выдвигались самые и продолжают разноречивые версии, выд­ из ко­ торых наиболее известны следующие: 1. Брат-близнец короля Людовика XIV. Пожалуй, самая популярная из версий, что, впрочем, не дела­ ет ее близкой к истине. Высказана аббатом Сулавье в 1790 и с тех пор получила широкое распространение благодаря основанным на данном сюжете драмам Г. Цшокке и Фурнье, а тж. историческому роману А. Дюма-отца ((Железная маска», несколько раз вы­ ходившему отдельным изданием, но изначально яв­ лявшимся лишь одной из сюжетных линий романа «Ви­ конт де Бражелон» (1848-50). Рассказ Дюма о чуть было не завершившейся успехом подмене настоящего
ЖЕЛЕЗНАЯ ПЯТА 59 XIV его двойником является, безусловно, ли- с другой. Условия пари представляли со­ 11лодом богатого воображения писателя. По мотивам ро­ бой контаминацию сюжетов А. Дюма-отца о Людовика мана Дюма снят фильм «Железная маска» (1961; реж. Л. Декузн, Жан Маре в гл. роли). 2. Старший брат Людавика XN, рожденный ко­ ролевой от герцога Бекинrема или кардинала Мазари­ ни. Никаких серьезных доказательств этой версии не Железной Маске и романа Ж. Верна «Вокруг света за 80 дней». Стороны побились об заклад в 100 тыс. долларов, что Бенели обойдет пеш­ ком вокруг света (без ограничения срока), рас­ существует. полагая З. Луи, герцог Вермандуа, побочный сын Людовика XIV и Луизы де Лавальер, якобы наказанный столь суровым образом за пощечину, которую он однажды дал законному сыну Людовика и наследнику престола (в действительности Вермаидув умер в 1683, и не в фунт стерлингов, перемещая свою поклажу в тюрьме, а в военном лагере). <<стартовым тележке и на капиталом• протяжении всего всего пути в один не сни­ мая с головы железной маски. Оплачивать до­ рожные расходы Бенели должен был за счет продажи открыток. Еще одним условием пари камергер Анны Ав­ стрийской и настоящий отец Людовика XIV. Эта вер­ сия является выдумкой голландцев, враждебно на­ было найти в процессе путешествия себе жену (опять же не снимая маски). 1 янв. 1908 Бенели взял старт с Трафальгарской площади, надев строенных по отношению к франц. королю и всячески на голову закрытый шлем весом более стремившихся его дискредитировать. Начало путешествия было впечатляющим 4. Некий знатный иностранец, 5. Никодя Фуке, суперинтендант финансов, арес­ тованный в 1661 за крупные растраты и содержав­ шийся в крепости Пиньероль вплоть до своей смерти в 1680. Его отождествление с Ж. М. тж. не выдержи­ вает критики. 6. Некий сяуга Эсташ Доже, приставленный в Пи­ еще не покинув границ Лондона, говле без лицензии и едва не попал в тюрьму из-за мировым судьей. За последующие Герцог де Бофор, «король па рижских улиц», один из главарей Фронды. Как известно, герцог погиб в 1669 при осаде Кандии, однако тело его не было опозна­ но со всей достоверностью, что и дало повод к подоб­ 7. ным предположениям. 8. Генерад дю Бюяон, арестованный в 1691 за умыш­ ленное неподчинение приказу командующего франц. армией в Пьемонте и помещенный в ту же крепость Пиньероль. Согласно инструкции, направленной ко­ менданту крепости и обнаруженной во франц. архи­ вах лишь спустя волялось 200 совершать лет, данному заключенному доз­ прогулки по крепостному валу непочтительные пьесы. 1О. Многие историки склонны считать наиболее правдаподобной версию относительно графа Эркояи (ЭркЮдЯ) Антонио Маттиояи, доверенного лица Кар­ ла IV, герцога Мантуанского, который в 1677, будучи подкуплен испанцами и австрийцами, нарушил тай­ ное обязательство о передаче французам стратеги­ чески важной крепости Казале-Монферрато «клю­ ча к Италии». В 1679 он был обманом завлечен на тер­ того, что отказался снять лет Бенели успешно пересек забраковать более 200 12 маску 6 перед с лишним стран и успел потенциальных невест, но с началом Первой мировой войны в нем про­ будился патриотический дух, и он заявил о своем намерении поступить на военную служ­ бу. Его соперники по пари выразили согласие и выплатили Бенели вознаграждение в разме­ ре 4 тыс. фунтов, которые он передал на бла­ готворительные цели. Сменив железную маску на солдатскую каску, Бенели благополучно про­ шел через все перипетии войны, но потерял свое состояние, большая часть которого была вложена в российские акции. Остаток жизни он провел в бедности и умер в 1956. только при наличии на его лице маски. Однако пер­ вые сведения о поступлении в Пиньероль Ж. М. отно­ сятся к 1666 за четверть века до ареста Бюлона. 9. Драматург Модъер, которого наказали за его - он продал VII за целых 5 фунтов стерлингов, а затем был арес­ тован полицией по обвинению в розничной тор­ косвенные свидетельства того, что Фуке был им от­ удостоился такой таинственности. кг. одну из открыток англ. королю Эдуарду ньероле камердинером к Николя Фуке (существуют равлен). Сведения об зтом лице совпадаю1· с извест­ ными датами и перемещениями Ж. М. из тюрьмы в тюрьму, однако неясно, за что обыкновенный слуга 2 Железная маска, или Замечательные [La Masque de Fer, ou Les Aventures AdmiraЬles du Pere et du Fils]. Роман (1747) Ш. Ф. де Муи. Дом Педро, вице-король приключеимя отца и сына Каталонии, тайно женится на сестре исп. ко­ роля и отправляется за ленный остров, где это в ссылку на отда­ вынужден постоянно но­ сить железную маску. У супругов-изгнанников родятся сын и дочь, причем последняя имеет на груди родовую отметину в форме маски. Подросшую девочку забирают посланники Зем­ риторию Франции, арестован и провел 24 года в тюрь­ мах, прежде всего как раз в Пиньероле. В пользу этой ли Козлов и она выходит замуж за тамошнего версии говорит тот факт, что все лица, так или ина­ че причастные к данной неблагавидной истории (вклю­ покинуть остров: он присоединяется к англ. вой­ чая и самого Маттиоли), имели основания скрывать подлинное имя заключенного. Однако и она не прояс­ нлет многих деталей (в частности, имеются существен­ ные песовпадения по времени событий), так что тай­ ну Ж. М. можно с полным основанием считать неразгаданной. Жмезная Маска 20 веха. Плод одного из са­ мых экстравагантных 1907 в Лондонском спортивном клубе между пари, заключенного в короля. Тем временем Дому Педро тж. удается скам, доблестно сражается с испанцами, а пос­ ле смерти англ. короля становится его преем­ ником. Овдовев, он повторно женился на вдо­ ве короля Земли Козлов, а на утро после свадьбы обнаруживает на груди жены отмети­ ну в виде маски. В ужасе от того, что женился на собственной дочери, Дом Педро кончает жизнь самоубийством. Железная пята [The Iron Heel]. Роман-анти­ амер. миллионером Дж. П. Морганом и брит. утопия лордом Лонедейлом с одной стороны и моло­ чивается в США в 1912-32. Рассказчица, дочь университетского профессора Эвис Каннинг- дым состоятельным англичанином Гарри Бене- (1908) Дж. Лондона. Действие развора­
~ЕЛЕЗНАЯ ШКАТУЛКА 60 хем, страстно влюбляется в Эрнеста Эвергар­ да, рабочего лидера, борющегося против <<Ж. п.» Королевич нечаянно окунает в колодец воло­ капиталистов-олигархов, него ся ~. Г. отправляет его странствовать по све­ замуж. Вскоре Эвергард становится конгрес­ сменом США. Тем временем плутократы «Ж. п.», ту. Однако он успевает привязаться к мальчи­ опасаясь популярности социалистических идей, зову. В финале ~. Г. помогает сыну короля же­ вступают при ниться на прекрасной королевне. Сам же ~. Г. помощи полиции и военных терроризируют на­ оказывается заколдованным королем, и во вре­ в заговор и против селение, бросают в тюрьму выходит за демократии, 52 члена амер. кон­ сы, те становятся золотыми, и рассердивший­ ку на свободу, революционеры возобновляют борь­ бу в условиях тщательной конспирации, одна­ ко вскоре Эвергард исчезает при невыяснеиных обстоятельствах. В финале ищейки <<Ж. п.» уби­ вают Эвис, до последней минуты работавшую над мемуарами о пропавшем муже. Записки Эвис были найдены и прокомментированы ис­ ториком Энтони Мередитом спустя 700 лет в •эру Братства людей». В этом романе Лондон в полной мере продемонстрировал свою соци­ альную озабоченность, но несколько поспешил с предсказаниями насчет социалистической ре­ волюции в США, сопровождаемой массовым кровопролитием. Железная шкатулка гедия (1796) Тра­ [The Iron Chest]. Дж. Коулмана-мл., поставленная по мотивам романа У. Годвина <<Вещи как они есть, или Приключенин (1794). Калеба Уильямса» В ж. ш. сэр Эдвард Мартимер хранит документы, подтверждающие его причастность к убийству, по обвинению в котором он пред­ ставал перед судом, однако был оправдан. Уил­ форд, секретарь Мортимера, из любопытства заглядывает в шкатулку в тот самый момент, когда в комнате появляется его хозяин. В при­ падке гнева сэр Эдвард грозится убить Уил­ форда, однако, поразмыслив, решает сохра­ нить ему жизнь при условии, что тот будет молчать об увиденном. Через некоторое время Уилфорд, чувствуя, что он не в силах боль­ ше выносить постоянной слежки сэра Эдвар­ да, сбегает из дома, однако Мартимер броса­ ется в погоню и преследует его по всей стра­ не, как злобная гончая, и в конце концов об­ виняет в воровстве. Не сумев подкрепить свои обвинения фактами, сэр Эдвард сознается в давнем преступлении Железный век и умирает. Роман [Age of Iron]. (1990) Дж. М. Кутзее. Написан в форме исповеди глав­ ной героини, богатой белой южноафриканки Элизабет Каррен, своей дочери, живущей в США. Каррен узнает, что смертельно больна, и в тот же день обнаруживает в своем саду пьяного бродягу. Он становится ее проводни­ ком по кейптаунским трущобам, которые ге­ роиня посещает перед смертью в попытке оп­ равдать свою безбедно прошедшую жизнь. Железный Ганс [DerEisenhans]. Сказка (1812) братьев Гримм. Дикий лесной человек из желе­ за, попадает в плен к королю, но его по нео­ сторожности выпускает королевский сын. ~. Г. уводит мальчика с собой и поручает сторожить колодец, вода которого все обращает в золото. раз выручает его, являясь по первому мя свадьбы чары с него спадают. гресса (тж. и обоих супругов) и провоцируют нападение нем. войск на Гавайи. Вырвавшись и не Железный Генрих [Der eiserne Heinrich]. Пер­ сопаж нем. фольклора, олицетворяющий тип верного слуги. Фигурирует в сказке братьев Гримм •Король-лягушонок, или ~елезный Ген­ рих». Слуга королевского сына, опечаленный превращением своего господина в лягушонка, стянул свое сердце тремя железными обруча­ ми, чтобы оно не разорвалось от горя. Когда его хозяин принял свой прежний облик, обру­ чи один за другим слетели с сердца ~. Г. Железный Густав (1938) Г. по 1928. [Der eiserne Gustav]. Роман Фаллады. Действие происходит с 1914 Глава семьи извозчик Густав Хакен­ далей- верноподданный кайзера Вильгельма: он отдает на армейские нужды своих породис­ тых лошадей, гордится своим патриотизмом и постоянно это подчеркивает. Война разоряет его, на фронте гибнет сын Отто, а остальные дети пускаются во литическими все тяжкие, махинациями и занимаясь по­ мошенничеством. Однако Густав сохраняет верность устоям, счи­ тая личными врагами всех, кто высказывает­ ся против войны. В финале он совершает поез­ дку в своей извозчичьей пролетке по местам боевых сражений во Франции, и это укрепля­ ет его дух. железо (лат. ferrum). Согласно Священно­ му Писанию, первым начал выделывать ж. сын Ламеха Тувалкаин (Быт. iv, 22). См. тж . .м.агпит. Железпая гвардия. Официальное название румынских фашистов, принятое ими в нач. 1930-х. В 1934 ~.г. была распущена после убий­ ства ее членами премьер-министра Румынии, но продолжала действовать под названием <<Все для отечества» до запретил все 1938, когда король Кароль политические II партии. Железпая Дева из Нюрнберга. Орудие пы­ ток, демонстрировавшееся одно время в Нюр­ нбергском замке. Представляло собой утыкан­ ный изнутри острыми шипами металлический ящик с подвижной крышкой, изготовленный по размеру человеческого тела. Помещенная <<в объятия ~елезной Девы• жертва оказывалась совершенно беспомощной. При нажиме на крыш­ ку ящика шипы вонзались в тело человека, ко­ торый, истекая кровью, умирал в страшных мучениях. См. тж. Да.м.ъепова стальпая -х:ой-х:а. железпая -х:лет-х:а. См. изобретения. Железпая -х:оропа Ло.м.бардии. Древняя ко­ рона лангобардских королей, учрежденная Папой римским Григорием Великим и симво­ лизирующая владычество над Италией. В 774 ей был коронован император Карл Великий как король Италии, в 1530 она была возложена на Карла V, а в 1805 ей собственноручно корона-
61 ЖЕЛЕЗО вался Наполеон I. В 1866 она была передана королю Италии австр. императором и с тех пор хранится в Кафедральном соборе в Монце. Воп­ реки своему названию Ж. к. Л. почти целиком сделана из золота с драгоценными качестве украшений, камнями в исключая лишь тонкий железный обруч у основания. Материалом для этого обруча, по преданию, послужил один из гвоздей, которыми был прибит к кресту Иисус Христос. железная корона Луки. См. корона. Железная леди [Iron Lady]. Прозвище Марга­ рет Тэтчер (род. 1925; премьер-министр Вели­ кобритании в 1979-90), данное ей в годы «ХО­ лодной войны• советской прессой и подхвачен­ ное за рубежом, где оно употреблялось наря­ ду с прозвищами Босс, Аттила в юбке и др. железная лошадъ, тж. железный х:онъ. Об­ разное наименование возникшее лись во всех железные где [Iron Hills]. В романах Дж. Р. «Братство кольца• (1954) (1937), и «Возвращение ко­ (1955) местность к востоку от равнин, окружающих Одинокую гору. Ж. в. населяют гно­ мы, пришедшие сюда с Серых гор, которые роля• они вынуждены были покинуть из-за бесчинств тамошних драконов. Гномы Ж. в. не так бога­ ты, как их соплеменники из других областей Средиземья, ибо населяемая ими местность изобилует скорее железом, чем золотом, од­ нако последнее обстоятельство предохраняет их от нежеланных гостей. Под предводитель­ ством короля Наина гномы Ж. в. приняли учас­ тие в великой битве с арками в Азанулбизаре (2799), причем их появление на поле боя скло­ прокладыва­ Ж. в. тж. принимал участие в Битве Пяти Во­ (2941), разыгравшейся на склонах Оди­ нокой горы. См. Одинокая гора; Серые горы. Железные ворота. Сужение Дуная в юго­ зап. части Румынии, ниже г. Оршова; прости­ инств дороги. [Isenmouth; В романе Дж. Р. Толкина «Воз­ вращение короля• Железное взгорье Толкина «Хоббит, или Туда и обратно>> нило чашу победы в пользу гномов. Отряд из железная .муха. См. авmо.м.ат. Железная Пасmъ, тж. Карак-Ангрен Carach Angren]. вачена и оставшалея часть Англии. независимо локомотива, странах, А вскоре после убийства Ж. Кнутом была зах­ (1955) горный проход, рас­ 1,5 рается на мили в длину и отличаются опас­ положенный между двумя отрогами, один из ными быстрыми течениями, огибающими рас­ которых тянется на запад от Изгарных гор, положенный посередине остров. Каменистое второй - на восток от Гор Тьмы. По проходу дно реки на этом ее участке представляло 1898, можно попасть в долину Удун в северо-зап. рьезную угрозу для навигации до Мордоре. Когда в Мордоре воцарился Саурон, здесь был построен судоходный канал. проход был защищен высоким земляным ва­ Железные горы. се­ когда В анонимном романе «Пу­ лом и глубоким рвом, пройти который можно было только по узкому мосту. Саурон обратил тешествие к центру Земли, или Приключенил укрепление против его создателей и сделал его странах, плацдармом для накопления враждебных Сре­ Гормидасом Питом• диземью сил. После окончания Войны за коль­ ные гряды на Сев. и Юж. полюсе, в центре цо Ж. П. была разрушена объединенным войс­ которых расположен вход в подземные облас­ ком Рохана и Гондора. См. Изгарные горы; Удун. ти Земли. Ж. г. были открыты экипажем кито­ Железная рука. Прозвище нескольких из­ потерпевших кораблекрушение в неведомых переведенные бойного судна с (1821) английского сэром две кольцевые гор­ «Меркурий•, потерпевшего ко­ протез раблекрушение у Шпицбергена. Решив пере­ вместо ампутированной руки. В их числе были Гёц фон Берлихинген (1480-1562), один из зимовать в глубине континента, моряки пере­ (1531- рухнули в расположенную в центре дыру. В вестных людей, носивших железный вождей франц. гугенотовФрансуаЛану 91), (1650-1704) - Анри де Тонти франц. пу­ валили за внешнее кольцо гор и буквально подземной стране Плутон они провели после­ 8 тешественник, исследовавший внутренние рай­ дующие оны нулись домой через соответствующий проход североамер. железнобох:ие материка, и др. ляемого О. Кромвелем. Было дано не столько на Юж. полюсе, расположенный под государ­ ством Фелиной. См. Плутон; Фелина. железный вех:. 1. Археологический термин, обозначающий фазу развития человеческой ци­ из-за вилизации, [Ironsides]. Прозвище солдат лет, после чего благополучно вер­ добровольческого кавалерийского полка пар­ ламентской армии, сформированного и возглав­ их железных кирас, сколько за муже­ характеризующуюся применением ство и стойкость, проявленные в битвах с ко­ железа ролевскими войсками стве орудий труда, оружия и т.п. На Ближнем войны в Англии в сер. Железнобох:ий во время 17 Прозвище англосак­ II вил с апр. по нояб. 1016) пехи, нечасто которые ему (ок. 980-1016; пра­ за его железные дос­ удавалось снимать во время своего короткого и неспокойного цар­ ствования. После того основного материала в производ­ Востоке предшествующий бронзовый век кон­ в. [Ironside]. сонского короля Эдмунда гражданской как как его отец, король Этельред Нерешительный, отрекся от преета­ ла и бежал в Нормандию, Эдмунду пришлось 6 раз сражаться с войсками дат. короля Кнута Великого, которому он в конце концов был вы­ нужден уступить половину своего королевства. чился ок. 1200 до Р.Х., а ок. 1000 до Р.Х. утвер­ дилась эпоха ж. в. К северу от Альп ж. в. начал­ ся ок. до Р.Х. 750 до Р.Х., а в Британии - после 500 2. В греч. мифологии 4-я эпоха развития человечества. Овидий считал, что ж. в. закон­ чился всемирным потопом, Гесиод же пола­ гал, что время. 3. этот век продолжается и в настоящее Иногда ж. в. (тж. свинцовым веком) на­ зывают эпоху со смерти Карла Великого до прекращения Каралингекой династии (814987), поскольку она представляла собой почти
ЖЕЛТАЯ КНИГА 62 4. нескончаемый период войн. В литературной она «Железный король• (1955), открывающий традиции эпоха жестокости и бессердечия. В его историческую серию •Проклятые короли• хронике У. Шекспира •Король Иоанн• (iv, 1; 1596) слуга Хьюберт де Бург сообщает принцу Артуру о том, что ему придется выжечь гла­ за, на что последний отвечает: <<Ах, только в (1955-77). наш железный век позволено сему случиться!• Известно множество др. примеров сетований на то, что сменился Прусский во­ 1 учредил 3 Вильгельм На войнами гремящий век железный. данские и военные заслуги. За время Первой мировой войны было выдано ок. 1,6 млн Ж. к. Пер. И. Тынянавой (1572). Железный герцог [The Iron Duke]. Прозвище герцога А. У. Веллингтона (1769-1852). Счита­ лось, что он обладает железной волей, желез­ пехом [Eiserne Kreuz]. Век золотой, спокойный и полезный, Л. ДЕ КАМОЭНС. Лузиады ными Железный 11:рест енный орден, изготовленный по образцу Маль­ тийского креста, но с посеребренными краями и с изображением дубовых листьев посереди­ не. Введен Фридрихом Вильгельмом 11 в 1813, в самый разгар Наполеоновских войн. В 1870 нервами и железным заменяющими ему упрямством, многие с ус­ др. качества. железный занавес (англ. Iгon Cuгtain, не.м.. Eiseгne Voгhang). В переноснам значении это выражение начало употребляться с нач. 19 в. для характеристики духовной изоляции чело­ века, отрешенности его от жизни. С Первой мировой войны его стали применять отношению к целым странам, уже по пытающимся от­ городиться от остального мира идеологически­ степени ордена за граж­ Железный стари!~:. См. Кори, Джилс. железный ш11:аф Людавика XVI. Франц. ко­ роль Людавик XVI, увлекавшийся слесарным делом, с помощью слесаря Гамена изготовил в стене своих апартаментов во дворце Тюильри потайной железный шкаф, где хранил секрет­ ные документы. В нояб. 1792, через 3 месяца после свержения монархии во Франции, Га­ мен пришел к министру внутренних дел Ж. М. Ролану и сообщил о королевском тайнике. Об­ наруженные там бумаги в частности, пере­ писка Людавика с эмигрантами и правитель­ ствами воюющих с Францией стран стали главным доказательством его измены родине, ми или политическими барьерами. Так, белы. что в финале привело венценосного слесаря королева Елизавета отозвалась на наступление на эшафот. железо.м. и кровью (не.м.. немцев в 1914 словами: «Теперь между Герма­ Eisen und Blut). Это нией и мною словно бы упал железный зана­ выражение, означающее применение вес>>. В отношении возможной послевоенной по­ литики Советского Союза выеажение «Ж. З.» впервые было использовано И. Геббельсом в днократно употреблял Отто Бисмарк, напр., в одной из пропагандистских статей, написанных риями накануне падения Третьего рейха. Позднее в ниями большинства решаю1·ся великие вопро­ своей знаменитой речи в Фултоне 1946, сы современности ... а железом и кровью». Од­ войны•, ним из прозвищ самого Бисмарка было Чело­ век железа и крови (в рус. варианте Желез­ ный канцлер). Выражение восходит к извест­ ному афоризму Гиппократа «Что не излечива­ считающейся началом 5 марта «холодной У. Черчилль сказал: «От Штеттина на Балтике до Триеста на Адриатике на континент опус­ тился железный занавес». С той поры это вы­ ражение прочно вошло в лексикон журналис­ военной силы для решения политических вопросов, нео­ известной речи перед прусекими парламента­ 30 сент. ют лекарства, 1862: •Не речами и постановле­ излечивает железо, чего не из­ тов, политиков и писателей всего мира имен­ лечивает железо, излечивает огонь• (данный но как символ самоизоляции СССР и осталь­ афоризм послужил эпиграфом к трагедии Ф. Шиллера «Разбойники•, 1781). Цицерон и Тит ных соцстран. Железный зуб [Der Eisenzahn). Прозвище кур­ 70; правил с 1440), Ливий, донося ту же мысль, пользавались вы­ 11 (1413- ражением «железом и огнем» (тж. «огнем и ме­ известного тем, что он от­ чом•; лат. fегго et igni), Квинтилиан же гово­ рил о «крови и железе» (трактат «Воспитание оратора•, ок. 94). Известен тж. роман Г. Сенке­ вича «Огнем и мечом» (1883-84). фюрста Бранденбургского Фридриха менил вольности нем. городов, в т.ч. Берлина. Железный 11:анцлер. См. железо.м. и 11:ровью. железный ~Coлna!l:. См. изобретения. железо.м. и огне.м.. См. железо.м. и кровью. Железный 11:ороль (франц. !е Roi de fег). Прозвище франц. короля Филиппа IV Красивого (1268-1314; правил с 1285), отличавшегося суровым и непреклонным характером. Он пос­ ледовательно утверждал во Франции сильную Остров железа. См. Марботи11:ин Дулда. Остров железных изделий [Isle des Ferremens]. В романе Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюзль• (v, 9; 1564) пустынный остров, где на деревь­ централизованную власть, ях народные волнения и расправляясь с жестоко подавляя непокор­ растут ными вассалами, сделал римских пап послуш­ оружие, ными исполнителями своей воли (см. авиньонс­ ет ~Сое пленение пап), инспирировал судебный процесс против ордена тамплиеров и, добив­ шись его ликвидации (1307), завладел огром­ ными богатствами ордена. Последним годам правления Филиппа IV посвящен роман М. Дрю- топоры, мотыги, лопаты и пр. нуж­ ные в хозяйстве инструменты, а тж. холодное в которое, траву, если именуемую Желтая книга потрясти дерево, пада­ ножнами. [Le livre jaune]. Ежегодный сбор­ ник франц. правительственных документов, изд. с 1861. Франц. Ж. к. соответствуют Голубал кни­ га, издаваемая в Англии, и Белая книга, вы­ ходящая в Германии и Португалии.
63 ЖЕЛТЫЙ Желтая книга [The Yellow Book]. Англ. ежек­ вартальный литературный журнал, выходив­ ший в 1894-97. В «Ж. к.>> публикавались произ­ ведения писателей, близких по духу к франц. декадентам. Сотрудниками журнала были Ар­ нольд Беннетт, Генри Джеймс, Эдмунд Уиль­ ям Госс, Шарлотта Мью и др. Артдиректором 1895 журнала до был Обри Бердсли; ему, по­ Желтое лицо [The Yel\ow Face]. Рассказ (1893) А. Конан Дойлл, позднее вошедший в сборник «Записки о Шерлоке Холмсе>> (1894). Описывает одно из немногих дел Холмса, в котором гипотеза, принлтал детективом на во­ оружение, оказывается абсолютно неверной. Клиент Холмса, торговец хмелем Грэнт Ман­ ложку вызывающе желтого цвета. Тогда же ро, обеспокоен странным поведением своей до­ селе верной и любящей жены Эффи, которая, ничего не объяснял, стала уходить по ночам и «Ж. к.• стали именовать вообще все декадентс­ проводить кие которого Манро неоднократно замечает стран­ видимому, и принадлежала идея сделать об­ и эстетские издания. Желтая книга. В романе М. Павича «Ха­ ( 1989) зарский словарь>> вариант вынесенного в так называется евр. заглавие ный прижизненный сборник (1873) стихов Т. Корбьера. Посвящен трудам и дням рыбаков и матросов, а тж. описанию мира парижских проституток и бродяг. Желтая подводная лодка [Yellow Sub- marine]. Полнометражный мультипликационный фильм (1968; реж. Дж. Данинг), в котором рас­ сказывается о стране Пепперландии, туры 32 4 парти­ такта назад колонизированной сержан­ том Пеплером и Клубом одиноких сердец. Пос­ в соседнем коттедже, в окне ное желтое лицо. Холме полагает, что в кот­ тедже прячется бывший муж Эффи, который пытается словаря. Желтая любовь [Amours jaunes]. Единствен­ время ее шантажировать, однако зывается ее дочь от первого брака там - ока­ негри­ тянка, чье лицо во избежание кривотолков прлчут под желтой маской. Желтоплюш, мистер [Yellowplush]. См. За­ писки Желтопдюша. Желтые обои [The Yellow Wall Paper]. Рассказ (1892) Ш. П. Гилмэн о женщине, которал посе­ ляется в обклеенной отвратительными ж. о. ком­ нате, где некогда содержалась сумасшедшая. В финале героиня тж. сходит с ума. желтый. Ж. цвет традиционно а-.:социиру­ ледние прибыли туда на Ж. п. л., впоследствии етсл установленной в память об этом волнующем ностью и супружеской неверностью. Во Фран­ событии на вершине огромной пирамиды. Стра­ ции ж. краской издавна помечали двери домов, ну где жили люди, подозревавшиесл в какой-либо населлют лорд-мэр, он меломаны, же которыми управляют виртуоз-исполнитель, дири­ с предательством, непостолнством, рев­ измене. В ряде стран евреев принуждали но­ жер или попросту Лидер, и его верный по­ сить ж. одежду или специальные знаки ж. цве­ мощник Старый Капитан. Вдоль границ Пеп­ та как предавших Христа. По той же причине перландии ко­ средневековые художники часто изображали торых обитают Синие вонючки, чей вождь по Иуду Искариота в ж. одеянии или с ж. боро­ имени Макс однажды решил захватить Пеп­ возвышаютел мрачные горы, в и дой, а еретиков сжигали облаченными в ж. одежды. С др. стороны, в геральдике ж. это цвет золота, символизирующий любовь, посто­ янство и мудрость. В христианской символике Лидеру оставалось только послать Ж. п. л. со ж. так же, как и золотой цвет, является зна­ Старым Капитаном на борту за помощью в Ли­ ком веры и верности верпуль, где, по слухам, обитала знаменитал ражается в плаще золотисто-ж. цвета. В Китае перландию и перекрасить ее в черно-синий цвет. Орды вонючек, используя секретное оружие летающую группа перчатку, <<Beatles>>. ворвались в страну, - Члены легендарного кварте­ - св. Петр иногда изоб­ ж. цвет издревле считался атрибутом царству­ - та с удовольствием согласились помочь и, дос­ ющих особ тигнув Пепперландии, обратили захватчиков в ниях и отделке дворцовых покоев властителей бегство своей музыкой и вновь раскрасили стра­ Поднебесной империи. ну в излюбленные хиппи 1960-х кислотные цвета. Одним из авторов сценария мультфиль­ магическим свойством ма был Э. Сигал, а текст заглавной песни пере­ вел на русский язык И. Бродский: именно он преобладает в одея­ желтая вода. В араб. преданиях жидкость с - стоит налить несколь­ ко капель ж. в. в какую-либо чашу или бас­ сейн, как в нем начинает бить фонтан, кото­ Есть Подлодка желтая у нас, рый не иссякает и не переполилет сосуд. По­ Желтая у нас, добный сюжет встречался в европ. переработ­ Желтая у нас! ках араб. легенд в частности, в сборнике <<Волшебные сказки>> (1682) графини д'Онуа Желтая роза [Una rosa amarilla]. Рассказ Х. Л. Борхеса из книги <<Делатель>> (1960). Писа­ таким свойством обладала танцующая вода. тель Джамбаттиста Марино, новый Гомер и Большую часть жизнь Бэкон провел в воображае­ новый Данте одновременно, умирал, видит в мом мире среди дворцов, которые по роскоши не уступали сказочным замкам Аладдина, и фонтанов, горячечном бреду ж. р. и понимает: роза жива сама по себе, словом ее можно только назвать, но нельзя выразить ее (... ] не менее чудесных, чем желтая вода Паризады. Т. МлколЕй. История Аиглии Пер. И.Б. сущность. Желтая роза Техаса [Yellow Rose of Texas]. (1859-61). ви негра к красавице-мулатке. Во время Граж­ Желтая кирпичпая дорога [The Yel\ow Brick В сказочном романе Ф. Баума <<Удиви­ тельный волшебник из страны Оз• (1900) выло­ данской войны стала одним из маршей северян. женная желтым кирпичом дорога, по которой Популярная в США народная песня (1853) о люб­ Road].
ЖЕЛТЫЙ 64 Дороти и ее друзья направлялись в Изумруд­ ный город. Выражение это стало нарицатель­ ным обозначением пути, ведущего к счастью и исполнению всех желаний. В этом смысле оно было использовано, в частности, в названии альбома Элтона Джона «Прощай, желтая кир­ пичная дорога» (1973). желтая nе-чен.ка, тж. желтобрюхий, жел­ тоnузый. В Зап. Европе распространенное про­ звание трусоватого мужчины. Связано с быту­ ющим в народе убеждением, что печень труса торов этой инсинуации особенно беспокоил бы­ стрый рост населения Азии, который, по их мнению, должен был в самом ближайшем бу­ дущем неминуемо привести к экспансии азиа­ тов в др. части света. Параноидальные настро­ ения усилились после подавления боксерского восстания в 1901. Подозрительное отношение к азиатам нашло отражение в ряде художе­ ственных произведений, в т.ч. в романе М. П. лишена крови и имеет желтый цвет. В Англии Шиля «Желтая опасность» (1898), обширном цикле романов и повестей С. Ромера о злове­ щем китайце-заговорщике докторе Фу Манчу желтобрюхими называют тж. жителей болоти­ (изд. 1912-1972) и романе Й. Флеминга «Док­ стых местностей, тор Но>> соседей - желтая намекая на их постоянных npecca (1958). Р. Нокс, известный борец за чистоту жанра, в 5-м пункте своих «Десяти лягушек. (ан.м. The Yellow Pгess). Так ет циализирующиеся ние фигуры китайца: прежде всего на дешевых (1929) заповедей детективного романа>> именуют бульварные газеты и журналы, спе­ воздерживаться от введения в совету­ произведе­ «Чем вызван этот зап­ сенсациях, не брезгуя весьма сомнительными, рет, а порой и откровенно лживыми материалами и кать в привычном для Запада представлении о источниками, лишь бы привлечь внимание пад­ жителе Небесной империи как о существе че­ кого до «жареных фактов» обывателя. Возмож­ ресчур но, Могу лишь поделиться собственным опытом: название того «Ж. п.>> цвета бумаги, возникло из-за желтова­ используемой в дешевых я не знаю; умном если вы, и наверное, причину недостаточно перелистывая книгу, надо ис­ нравственном. натолкнетесь на газетах, либо в связи с шумихой, поднятой ими упоминание о «глазах-щелочках китайца Лу», в 1890-х по поводу пресловутой «желтой угро­ лучше зы>>. Одним из первых это выражение употре­ плохая вещь. Единственное исключение, кото­ бил редактор газеты «New Уогk Pгess» Э. Уор­ дман по адресу бульварных газет «New Уогk другие World>> (принадлежавшей Дж. Пулитцеру) и «New York Jouгnal» (принадлежавшей У. Хер­ сту). Эти газеты затеяли громкий скандал по поводу публикации популярного комикса Р. Аутколта «Желтый мальчик с аллеи Хоган>>, рое сразу приходит - отложите мне на ее в ум,- сторону возможно, - это есть и это «Четыре трагедии Мемуорта>> лорда Эрнеста Гамильтона» (пер. В. Воронина). См. тж. боксерское восстан.ие. желтая -чума (лат. Pestis Flava). Одна из опу­ стошительных эпидемий, поразивших Европу в 11 в. печатался в первом из назван­ Желтое море. Море к западу от Корейского ных изданий, а после того как Херст перема­ п-ова, названное так за желтоватый цвет воды, который с 1896 нил художника к себе- во втором. «New Уогk Woгld>> тем не менее продолжила издание вы­ вызванный присутствием лёсса - осадочной горной породы, выносимой р. Хуанхэ. худож­ желтый и голубой. Цвета клуба партии ви­ ника. Обе газеты использовали двукрасочные гов, а тж. обложки влиятельного журнала ви­ печатные машины, так что рубашка у маль­ гов «Эдинбургское обозрение». шеупомянутого комикса, наняв нового чика была ярко-желтого цвета. Желтая река. Одно из названий р. Хуанхэ, самой полноводной реки Китая, полученное за специфический окрас вод. У китайцев бытует пословица «Это случится не раньше, чем пе­ ресохнет Желтая река>>, т.е. никогда. См. тж. Скорбь Китая. Желтая Смерть. Согласно «Истории брит­ тов» (Jvii; ок. 1137) Гальфрида Монмутского, так назывался меч Юлия Цезаря. Устроители его по-королевски пышного погре­ бении положили вместе с ним в каменный саркофаг меч Цезаря, который тот, сражаясь с Неннием, вон­ зил в его щит. Этот меч назывался Желтой Смер­ тью, ибо никто из nораженных им не выжил. Пер. А. Бобовича В др. источниках меч с таким названием не Дж. Г. БлйРон. Дон Жуан (Посвящение, 17; Пер. Т. Гнедич 1818-24). желтый флаг, тж.Желтый Джек. Флаг, вы­ вешиваемый на корабле, на котором есть ин­ фекционные больные или на который наложен профилактический карантин. На морском жар­ гоне Желтым Джеком иногда называют жел­ тую лихорадку. Желтый [Ge\be]. В новелле М. фон Эбнер­ Эшенбах «Крамбамбули>> пса, чье (1883) первый хозяин прозвище вынесено в заглавие; пред­ водитель шайки браконьеров, убивший стар­ шего лесничего. Желтый Джек [Yellow Jack]. Пьеса упоминается. желтая угроза, тж. желтая оnасн.ость. За­ родившаяся в кон. Я ближе к вигам и всегда почти Цвет желто-голубой предпочитаю. 19 в. в Германии и вскоре (1924) С. Хоуарда на основе новеллы Пола "де Крюи о деятельности комиссии во главе с амер. мик­ подхваченная многими европ. и амер. газетами робиологом Уолтером Ридом на Кубе. Полков­ доктрина о якобы существующем заговоре ник Тори пытается помешать ученым исследо­ представителей воет. расы (в первую очередь вать людей, чьи жизни постоянно находятся китайцев) против зап. цивилизации с целью раз­ под угрозой, но мужественным врачам все же ложить изнутри и уничтожить последнюю. Ав- удается выделить вирус желтой лихорадки.
ЖЕЛТЫЙ ПЕС 65 Желтый Знак кий рассказ [The Yellow Sign]. Классичес­ ужасов (1893) Р. У. Чемберса. Дей­ тых Рудников, но в самый канун свадьбы Ж. К. похитил ее и заточил в Стальном Замке. Ко­ ствие происходит в 1890-е в Нью-Йорке. Герой роль Золотых Рудников, вооружившись пода­ рассказа, молодой художник, обращает вни­ ренным ему Русалкой чудесным мечом из цель­ мание на кладбищенского сторожа, работаю­ ного алмаза, отnравился спасать свою невесту. щего при расположенном под его окнами като­ Ему удалось сразить множество чудовищ, ох­ лическом храме. Художник замечает, что зап­ ранявших лывшее, напоми­ внутрь. Увидав Принцессу, он устремился к нает безликую головку могильного червя и пре­ ней, забыв на полу свой меч, которым тут же исполняется к старику сильнейшим отвраще­ завладел коварный Ж. К. Таким образом Ко­ нием. Однажды сторож обращается к юноше с непонятным вопросом: «Ты нашел Желтый Знак?», и в тот же день влюбленная в худож­ роль зах, ника натурщица Тэсси Ридрен дарит ему най­ трясения скончалась и Принцесса. Известно одутловатое лицо сторожа тоже Стальной стал его Замок, пленником и и проникнуть за отказ от­ речься от невесты был убит злодеем на ее гла­ вслед за чем от сильного душевного nо­ с несколько десятков переложений сказки про нанесенными золотом неведомыми иероглифа­ Ж. К., в т.ч. множество инсценировок, из кото­ ми. На следующий день Тэсси открывает нахо­ дящуюся в библиотеке художника запрещен­ рых львиную долю занимают паитомимы (напр., «Матушка Банч и Желтый Карлик», 1807). Во ную книгу «Король в желтом» и узнает из нее, многих из них трагическая развязка, столь не­ что ониксовый талисман является зловещим свойственная жанру сказки, заменена на бла­ Ж. З., который с доисторических времен пере­ гополучный финал: Король побеждает злобно­ дается го уродца и женится на прекрасной принцессе. денную на из улице заколку поколения в из черного оникса поколение привержен­ цами чудовищного культа Хастура, описание которого ром до изложено сих пор в книге таится в и память самых о кото­ темных угол­ ках человеческого сознания. Влюбленные слы­ шат поскрипывание катафалка и шаги сторо­ жа, поднимающегося по лестнице в поисках Ж. З. Сторож приближается к входной двери, и от его прикосновения все запоры и навесы мгновенно обращаются в пыль. Когда же при­ влеченные нечеловеческим воплем ваются в дом, их взору предстают люди 3 вры­ распрос­ тертых на полу тела, причем тело сторожа уже успело изрядно разложиться, и обследовав­ ший его врач с удивлением восклицает: «Этот человек мертв уже несколько месяцев!>> Желтый Карлик [Le Naine jaune]. Зловещий персонаж одноименной сказки (возможно, воет. происхождения), впервые изданной во франц. варианте графиней д'Онуа в сборнике «Вол­ шебные сказки>> (1682). Однажды некая Короле­ ва, отправившись в гости к Фее Пустыни, встре­ тила огромных свирепых львов и была страш­ но напугана. В этот миг перед ней явился Ж. К. Желтым его прозвали из-за цвета лица и апель­ синового дерева, что служило ему домом. На нем были деревянные башмаки и грубый потертый каф­ танt огромные уши отвратительно торчали на безволосой голове. Пер. И.Б. Он пообещал спасти королеву от неминуемой гибели, если она отдаст ему в жены свою кра­ савицу-дочь. Королева согласилась, и по воле Ж. К. перед ней раскрылось апельсиновое де­ рево, войдя в которое, она упала без чувств. Очнувшись уже у себя дома, Королева забо­ Желтый (1921) Кром [Crome Ye\low]. 1-й роман О. Хаксли. Действие или, скорее, без­ действие романа происходит в течение несколь­ ких летних недель в загородном доме, где про­ водят свой досуг представители англ. богемы. Они ведут высокопарные беседы о пустяках (в духе героев пьес О. Уайльда), обмениваются колкостями и признаниями в любви (о которых забывают через минуту) и плетут всевозмож­ ные забавные интрижки. Центральный персо­ наж, молодой поэт Денис Стоун, нарциссичес­ ки влюбленный в собственный воображаемый образ, почти с завистью глядит на др. гостей более счастливых, как ему кажется, чем он сам. Среди них живописец Гомбо, отбивающий у него даму сердца, и женолюб Айвор Лом­ бард. Своего рода персонажем-контрапунктом выступает Генри Уимбуш, хозяин дома, кото­ рый ведет дневник и регулярно зачитывает гостям блестящие миниатюры из своей <<Хро­ ники дома Крам>>. Желтый пес [Le chien janne]. Роман (1931) Ж. Сименона. Комиссар Мегрэ расследует се­ рию покушений на жителей маленького город­ ка Конкарно. На первый взгляд кажется, что в городке появился маньяк, который ежедневно пытается убивать по человеку: ранен коммер­ сант Мостагэн, пропал без вести журналист Сервье, отравлен в баре фабрикант Ле Пом­ мерэ, обнаружил в своем стакане плохо ра­ створившийся яд доктор Мишу. Особый ужас на горожан наводит тот факт, что на месте убийства всякий раз появляется огромный ж. п. Мегрэ, как всегда, докапывается до истины. лела от расстройства при мысли о предстоя­ Выясняется, что первая жертва случайна, а щем ужасном браке, а обеспокоенная ее со­ оставшалея троица связана давним неблагавид­ стоянием Принцесса пошла за советом все к той же Фее Пустыни. В пути она тоже повстре­ бандного кокаина в США через владельца не­ чалась со львами и Ж. К. и была вынуждена согласиться на брак с последним. Вопреки дан­ ному обещанию вскоре по возвращении домой Принцесса была просватана за Короля Зола- 3 Б·771 ным делом: они организовали поставку контра­ большой яхты Ле Герека, а затем донесли на него за вознаграждение. Теперь отсидевший срок Ле Герек вернулся в город, сопровождае­ мый огромным псом. Однако он оказывается не-
66 ЖЕЛУДОК виновным: сами перепуганные совершали друг до на смерти доносчики друга покушения, а мых первых рассказов заявил о себе как пре­ красный стилист, автор поэтической и фило­ пес попадал на место событий случайно. В ре­ софской научно-фантастической прозы (его зультате блестящего расследования Сервье и Мишу были переданы в руки правосудия, а отмщенный Ле Герек женился на официантке Эмме, ждавшей его все эти годы. Роман экра­ низирован в 1932 (реж. Жан Таррид, в роли достижения в этом жанре выдвинули Ж. в пер­ - комиссара Абель Таррид, отец режиссера). Желто-бурая или черная горькая секреторная жидкость, выделяемая печенью и поступающая в кишечник. Согласно Гиппокра­ ту, ж. является одним из гуморов человеческо­ го тела. Древние полагали, что любовь пораж­ дает в человеке сердце, мудрость - почки, а разлитие ж. ввергает человека в состояние воз­ буждения, присущее холерикам (лат. Ьiliosus желчный человек), а тж. в гнев и ярость. В Деяниях апостолов горькая ж. симво­ лизирует щее к отсутствие раскаяния самым печальным в грехе, веду­ последствиям: Ибо вижу тебя исполненного горькой желчи и в узах неправды (Деян. viii, 23). Черная ж. способствует меланхолии; в пере­ носном смысле это выражение обозначает крайнее горе и отчаяние. Моя клокочет желчь, Лишь гляну на того, кто горю посторонний. Т. ГУд. Мольба фей середи1tы лета Пер.И.Б. (1827). Стрелой, смоченной в ядовитой ж. Лернейекай гидры, был смертельно ранен Гераклом кен­ тавр Несс. См. Пикрохол. голубипая желчь. Согласно преданиям, у го­ лубей не бывает разлития желчи, т.к. голубка, выпущенная Ноем из ковчега, выплакала свою печень от горя при виде опустошенной Земли, и с тех пор голуби, не подверженные влия­ нию желчи, пребывают в состоянии перманен­ тного довольства. желчь и польшь. Одно из Божьих наказа­ ний: «Посему так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: и принесли ему ряд литературных премий), а специализация в елизаветинской драме нашла свое отражение в плотной интриге и накале страстей, характерных для его произведений в жанре фзнтези. Дебют Ж. как профессиональ­ желудок. См. живот. желчь. вые ряды представителей амер. «новой волны>> вот, Я накормлю их, этот народ, ного литератора состоялся в сион>> ); его ранние 1962 (рассказ «Пас­ произведения составили сборники «Четыре взгляда в завтрашний день>> (1967) и «Двери лица его, его• (1971). С нач. 1970-х Ж. пламенники пасти в основном работал в жанре фзнтези. Цикл романов об Эмбере (тж. Амбере, Янтарной стране), объединенных в двухтомник «Хроники Эмбера»: «Девять прин­ цев Эмбера• (1970), •Ружья Авалона>> (1972), «Знак Единорога>> (1975), «Рука Оберона• (1976), «При дворе Хаоса• (1978), «Козыри рока• (1985) и др. Главными героями хроник являются 9-й принц Эмбера Корвин и его сын Мерлин. Дило­ гия «Колдовской мир>> (романы «Залог эльфов•, 1980, и «Безумная волшебная палочка>>, 1981); серия о Дилвише (романы «Колокола Шорда­ на», 1966; «Меняющаяся земля•, 1981; сбор­ ник повестей «Дилвиш Проклятый•, 1982); се­ рия об Аззи Эльбубе (совм. с Р. Шекли; роман <<Принесите мне голову милого принца>>, 1991; и др.). Др. романы Ж. (в основном научно-фан­ тастические): <<Творец снов• (1966), «Этот Бес­ смертный• (1966), «Князь Света• (1967), «Доли­ на Проклятий• (1969), <<Остров Мертвых>> (1969), <<Порождения Света и Тьмы>> (1970), <<Умереть в Италбаре• (1973), «Deus Irae• (1976; совм. с Ф. К. Диком), «Имя мне- легион>> ки>> (1982; (1976), <<Вит­ совм. с Ф. Саберхагеном); сборники повестей и рассказов «Последний защитник Ка­ (1980), мелота>> (1983), «Вариации на тему единорога>> (1989); «Лед и пламя• ворения>> сборник <<Стихот­ (1974). Жемапп (Jemappes]. Село в Бельгии, близ которого 6 нояб. 1792 франц. армия под коман­ полынью, и напою их водою с желчью• (Иер. ix, 15). Тж. нечто чрезвычайно удручающее или раздражающее: «И сказал я: погибла сила моя дованием генерала Ш. Ф. Дюмурье атаковала и надежда моя на Господа. Помысли о моем зам удалось ценой больших потерь опрокинуть страдании и бедствии моем, о полыни и жел­ противника, который начал беспорядочно от­ ЧИ>> (Плач. австрийцев, занявших сильные позиции на высотах. В результате упорного боя францу­ ступать к Брюсселю. Эта победа позволила iii, 18-19). желчь па сердце. Одна из уничижительных характеристик иезуитов. Имеется в виду рас­ французам занять Бельгию и Рейнскую об­ ласть, которые, однако, были потеряны ими пространенная в свое время эпиграмма на чле­ уже в марте следующего года: на сей раз Дю­ нов этого ордена: молоко на мурье потерпел поражение при Неервиидене словах, желчь в сердце, обман на деле>> (лат. и бежал в лагерь австрийцев. О битве при Ж. Mel in ore, verba lactis, fel in corde, fraus in factis). можно «Мед на языке, змеипая желчь. Змеиный яд, который, по мнению древних, вырабатывался в теле пре­ смыкающегося вместо желчи. представление риот Франции>> (1899) по романам и М. У. Кэя <<Пат­ (1909). жемчуг. В древности ж. добывали главным То эта nища его [зло] в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его (Иов. хх, получить Ф. Гра <<Белый террор>> 14). образом в Индийском океане, Персидеком за­ ливе и Красном море. Согласно преданиям, ж. Желязны, Роджер (Zelazny; тж. Зелазпи; защищает добродетель того, кто его носит, а Зшtазни; 1937-95). Амер. писатель-фантаст. Психолог и филолог по образованию, Ж. с са- тж. отгоняет злых духов, исцеляет эпилепсию и дизентерию и помогает близоруким. Иисус Хри-
ЖЕНА водяного ()7 стос запрещал ученикам метать ж. (бисер) пе­ ред свиньями, т.е. вступать в бесплодные дис­ ~<уссии с маловерами (Матф. vii, 6). Жемчуг Парлея (1911) [The Peaгls of Рагlау]. Рассказ Дж. Лондона. Старик Парлей, некогда Известна тж. ставший королем туземцев на атолле Хикихо­ 11ритча Иисуса, в которой он уподобляет Цар­ ство Небесное «купцу, ищущему хороших жем­ хо и слывший демоном погоды, всю жизнь ску­ "ужин, который, нашед одну драгоценную жем­ нажды он объявляет о распродаже коллекции, 'lужину, ку­ и на атолл съезжается множество перекупщи­ IIИЛ ее>> (Матф. xiii, 45-46). Эта притча легла в основу стихотворения Дж. Герберта «Жемчужи­ Ш1» (1633), где поэт ставит Божественное от­ i(ровение выше знания, чести и земной любви. ков. В канун аукциона разыгрывается ураган, пошел и продал все, что имел, и В христианской иконографии ж. является атри­ fiутом св. Маргариты Антиохийской, чье имя в 11ереводе с греч. означает <<Жемчужина». В Древ­ ней Греции покровителем ныряльщиков за ж. считался Главк. Известна тж. опера Ж. Бизе <<Ис­ lштели жемчуга» (1863). См. Вантах; Кино. Жемчужина Востока. См. восток. жемчужина Клеопатры. Согласно утверж­ дениям некоторых античных авторов, егип. ца­ рица Клеопатра во время роскошного пира, устроенного ею в честь Марка Антония, ра­ створила в уксусе либо в кислоте вынутую из серьги драгоценную жемчужину и выпила со­ держимое кубка за здоровье дорогого гостя. На самом деле уксус жемчуг, а сильная ge способен растворять кислота не пригодна для употребления внутрь, так что эта история (а тж. несколько сходных случаев, описанных Го­ рацием в <<Сатирах•, ii, 3, Плинием Старшим и др.) не соответствует действительности, хотя вполне возможно, что Клеопатра истолочь жемчужину в порашок приказала или просто поднесла ее Антонию на дне кубка с вином, отпив из него сама, каковой факт впоследствии был неверно пересказан летописцем. Утверж­ дают тж., будто нечто подобное проделал од­ нажды в честь англ. королевы Елизаветы I сэр Томас Грешэм, выпивший кубок вина, в кото­ рое был добавлен истолченный в мелкий поро­ шок драгоценный камень стоимостью в 15 тыс. фунтов стерлингов. Если эта история является пал жемчуг, который собирало его племя. Од­ большинство людей гибнет, а умирающий Пар­ лей со злорадством сообщает, что его аукци­ он все-таки состоится - теперь уже в аду. Жемчужина [Реагl]. Мистико-аллегоричес­ кая поэма (1212 строк; ок. 1370) неизвестного автора (см. Автор "Гавейна"), считающаяся од­ ним из лучших лирических произведений англ. средневековой литературы. Описывает страда­ ния отца, потерявшего любимую маленькую дочь по имени Маргарет, которую он называет <<своей жемчужиной» (франц. maгgueгite- жем­ чужина). В ответ на его стенания ему является видение Маргарет в райских одеждах. Она ус­ покаивает отца рассказом о том, как ей хоро­ шо на небесах, где ее избрали райской коро­ левой. В финале разговора отец устремляется к ней, но видение исчезает, и он просыпается на зеленом холме рядом с могилкой девочки. Жемчужина [The Pearl]. Повесть (1945) Дж. Стейнбека. В основу сюжета положено мекс. предание, услышанное писателем во время по­ ездки с киноэкспедицией по Юж. Калифорнии. Ловец жемчуга Кино находит в море огром­ ную ж. и мечтает на вырученные средства дать образование сыну Койотито. Однако скупщики предлагают за нее предельно заниженную цену, а за Кино начинается форменная охота. Его хижина сожжена, и Кино с сыном и же­ ной Хуаной вынужден бежать в горы. За ними следует погоня, и в перестрелке погибает Кой­ отита. В отчаянии Кино бросает не принесшую ему счастья ж. в море. Жемчужина Востока [Pearl-Maiden]. Роман правдой, то королева должна была скорее на­ (1903) сторожиться, нежели прийти в восхищение от ны. Повествует о любви евр. девушки-христи­ столь вопиющей расточительности своего глав­ анки Мириам и рим. центуриона Марка. Мири­ ного советника по вопросам финансов. Этот случай упоминается Т. Хейвудом: ам спасает Марка из плена, и за это синедри­ Пятнадцать тысяч фунтов стоил жемчуг, Который вместо сахара добавил К вину надменный Грешем, выпивая За доброе здоровье королевы! Т. ХЕйВУд. EcJtи вы не знаете .меня, то не знаете никого (1604). Пер. И.Б. Жемчужная река. Европ. название кит. реки Сицзян (тж. Чжуцзян), в устье которой добы­ вают жемчуг. Жемчуж-чъ1е острова. Старинное название Малых Антильских о-вов. Материи и ткани nоставлял им сеньор Навсик­ лет, и он же каждый год отправлял в [Телемскую] обитель с Жемчужных и Каннибальских островов семь кораблей с грузом слитков золота, шелка-сыр­ ца, жемчуга и драгоценных камней. Ф. РлвлЕ. Гаргантюа и Пантагрюмъ 56; 1534). Пер. Н. Любимова (i, Г. Р. Хаггарда из времен Иудейской вой­ он приговаривает ее к смерти. Взятие Иеруса­ лима рим. войсками мешает осуществлению приговора. Мириам отправляют в Рим для уча­ стия в триумфальной процессии императора Веспасиана и его сына Тита, а затем продают на невольничьем рынке за 2 млн сестерциев. Девушку по поручению Марка покупает ее бывшая служанка Нехушта, а сам Марк при­ нимает христианство, и Мириам выходит за него замуж. жена. См. женщина. Жена Аплана [Ailan's Wife]. Повесть (1889) Г. Р. Хаггарда из серии об Аллане Квотермейе­ ре. Повествует о юности охотника, проведен­ ной среди зулусов. Товарищем Аллана высту­ пает интеллигентный зулус Индаба-Зимби. Жена водяного. См. Лилофея.
68 ЖЕНА-ДИТЯ Жена-дитя изд. 1885) [The Child Wife]. Роман (1850-е, все эти годы ничем себя не выдавал. Он назна­ Т. М. Рида, посвященный восстанию чает Фредерике свидание, но, снова испугав­ Ирл. конфедерации 1848-49. Главным героем книги является революционер Мэйнард. Жена из провинции (The Country Wife; тж. Деревеиекая жена). Комедия (1675) У. Уичерли. Бывший прожигатель жизни Пинчвайф отправ­ ляется с юной женой Марджери в Лондон, что­ бы выдать там свою сестру Алитею замуж за легкомысленного Спаркиша. Пинчвайф отказы­ шись последствий, спешно покидает курорт. Жена пекаря [La femme du boulanger]. Пьеса (1938) М. Паньоля. Деревенский пекарь, обес­ печивающий хлебом всю общину, с детским простодушием уверен в порядочности своей юной супруги Аурелии. Когда та сбегает с пас­ тухом-итальянцем (о чем становится известно всем окружающим), он отказывается верить в очевидному, убеждая себя в том, что она про­ т.ч. опаснейшему соблазнителю Хорнеру, од­ собственную жену. Поначалу наивное, неиску­ шенное дитя провинции, по ходу пьесы Мард­ сто паехала навестить свою мать. Вся деревня отправляется на поиски беглецов. Священни­ ку, который первым настигает влюбленных, удается убедить Аурелию вернуться к мужу. жери хитростя­ Тот не говорит ей ни слова упрека, и растро­ в. не обходилась ни одна ганная его великодушием Аурелия дает себе клятву никогда не бросать его. вает всем др. претендентам на руку сестры, нако невальна подталкивает к сближению с ним овладевает всеми ми, без которых в 17 уловками и светская дама. Жена Крэйга [Craig's Wife]. Пьеса (1925) Дж. Келли, отмеченная Пулитцеровской пре­ мией. Харриет Крэйг намеревается использо­ вать свое замужество как путь к эмансипации. При этом, однако, она ревнует мужа ко всем, включая его друзей. Мисс Остин, тетушка ми­ стера Крэйга, предупреждает его о возмож­ ных последствиях поступков жены, но он не придает значения ее словам. По вине любо­ пытства Харриет их семья оказывается прича­ Жена сэра Айзека Гармана Isaac Harman]. Роман (1914) [The Wife ofSir Г. Уэллса. Героиня, супруга очень богатого человека, не желает быть простым <<украшением семейного очага» и в конце концов находит свое призвание в орга­ низации приютов и общежитий для рабочих. Женатый педант [Der vermahlte Pedant]. См. wtu Женатый педант. Вwtъгелъ.м.ина, Женвуа, Морис (Genevoix; тж. Женевуа; стной к загадочной смерти Пассморов, друзей 1890-1980). м-ра Крэйга. Окончательно разочаровавшись в пенталогией о Первой мировой войне (<<Под супруге, поведшей себя в этих обстоятельствах Верденом>>, крайне эгоистично, мистер Крэйг покидает ее. Его примеру следуют прислуга, мисс Остин и племянница Харриет Этель, которую заглав­ ная героиня пыталась разлучить с ее женихом. Миссис Крэйг остается одна в пустом доме. Жена мстителя [La esposa del vengador]. Дра­ ма (1874) Х. Эчегарая-и-Эйсагирре. Друзья Кар­ лос и Фернандо влюбляются в Аврору, дочь графа Пачеко, и становятся непримиримыми врагами. Аврора избирает Карлоса, не подо­ зревая о том, что он убил на дуэли ее отца. Она присутствовала на той дуэли, но ослепла от горя; Карлос же пасваталея к ней под чу­ жим именем. Чтобы устранить соперника и по­ казать любимой истинное лицо ее суженого, Фернандо с помощью воет. снадобья возвраща­ ет Авроре зрение. Карлосу, который торже­ Франц. прозаик, прославившийся 1916; «Эпарж», 1923; и др.). Мно­ гие книги Ж. посвящены жизни долины р. Лу­ ары, где он родился и жил. Романы «Раболио» (тж. «Кролик», 1925; о браконьерах; Гонкуров­ екая премия), «С пустыми рукам» (1928), «Р-ру» (1931; история кошки), «Соседний лес» (1931), трилогия «Человек и его жизнь» (193437), «Приключение - в нашей душе» (1952), «Роман о Лисе» (1958), •Утраченный лес» (1967), •Один день» (1978), «Если хочешь, я повидаю снежные страны» (1980); книга воспоминаний «30 000 дней» (1980). Жене, Жан (Genet; 1910-86). Франц. писа­ тель и драматург, один из лидеров франц. аван­ гарда, бывший преступник и клошар. На осно­ ве эпатирующего благовоспитанное общество материала создал поэтический образ мира анар­ хического толка. В романе «Чудо розы» (1945- ственно поклялся невесте отомстить убийце 46) ее исправительной школы Метрей, известной сво­ отца, ничего не остается, как наложить на себя руки, хотя Аврора и прощает его. Жена мудреца [Die Frau des Weisen]. Новелла (1898) чает А. Шницлера. Герой-рассказчик встре­ на морском курорте молодую Фредерику с маленьким сыном. 7 лет женщину назад ге­ рой жил в доме ее мужа-профессора, и они с переданы подростковые впечатления Ж. от ими жестокими порядками. (1949) •дневник вора>> повествует о юности автора, Фредерикой были влюблены друг в друга. Од­ (1947) нажды они целовались в комнате, куда внезап­ зирован в но заглянул и тут же скрылся профессор. Ге­ матургии: пьесы «Строгий надзор» рой немедленно уехал и· связи с профессорекай семьей более не поддерживал. Теперь же ока­ 1949; зывается, что Фредерика по-прежнему любит «Ширмы» его и считает, будто появление мужа им по­ чудилось,- и герой понимает, что профессор ведшего жизнь бродяги, карманника и торговца соб­ ственным телом. В 1940-е Ж. написал еще 3 романа об уголовниках-гомосексуалистах: •Бо­ гоматерь Цветов» (1944), «Похоронный обряд» и «Керель 1982). из Бреста» (1947; экрани­ После этого обратился к дра­ (1945, изд. написана под влиянием Ж. П. Сартра), (1947), «Балкон>> (1955, изд. 1956), (1957, изд. 1961), «Негры» (изд. 1958), «Она» (изд. 1989) и «Заклятый враг» (иэд. 1991), книга очерков «Пленник любви» (1986). «Служанки»
69 ЖЕНЕВЬЕВА Жене, Эдмон 1763-1834). Франц. Шарль Эдуар (Genet; 1787-92 состо­ дипломат. В враждующих сторон. Ж. к. посвящены улучшению 1929 участи 1949 и были военнопленных ял при франц. посольстве в Санкт-Петербур­ ге, откуда был выслан Екатериной II, посчи­ тавшей его опасным либералом. В 1793 Ж. был солдат, назначен франц. послом в США, где развер­ чающее разновидность храбрости, вызванную нул бурную деятельность по вербовке добро­ обильным употреблением алкогольных напит­ вольцев ков. Возникло как каламбур по созвучию слов «Женева• и «ДЖИН>>. и снаряжению каперских судов для войны против Англии и Испании. При зтом а тж. защите гражданского населения во время боевых действий. женевская храбрость. Выражение, обозна­ «гражданин Ж.», как е'го здесь именовали, хва­ Женевская школа (франц. Ecole de Geneve). стливо сообщал в Париж, что превзошел по­ Вашингтона>>, и даже Объединение критиков, созданное в 1930-х в Женеве. Ж. ш. рассматривала творческое на­ к следие пулярностью пытался <<старика апеллировать амер. народу через того или иного писателя как средство голову президента. Раздраженный эскападами Ж. и не желавший по его милости втягиваться в европ. конфликт, Дж. Вашингтон потребовал проникновения в его самосознание и мироощу­ отзыва посла, и франц. правительство напра­ вило в США своего уполномоченного с прика­ лизу объективистских школ. Наиболее яркие зом Пуле и Марсель Раймон. арестовать зарвавшегося патриота и дос­ тавить его на родину для суда. Сознавая, что щение, таким образом противопоставляя фе­ номенологический подход чисто текстовому ана­ представители Ж. ш. Женевский Бык - Альберт Беген, Жорж [The Geneva Bull]. 1594-1655), Прозвище наиболее вероятным финалом такого суда бу­ Стивена Маршалла (ок. дет гильотина, Ж. уговорил президента не вы­ свитерианского давать его соотечественникам, ятеля и одного из авторов трактата «Смектим­ после чего при­ проповедника, нуус•, мался фермерством в штате Нью-Йорк. стороны, он учился у Ж. Кальвина в Женеве, с другой имел обыкновение проповедовать, «ревя, как бык на бойне». Современники отме­ чают значительное влияние Маршалла на по­ литическую и религиозную жизнь страны. См. С.мекти.мнуус. женевский крест. См. крест. Женевский Папа [Le 'раре' de Geneve]. Прозви­ Женева (франц. Geneve, нем. Genf). Столи­ ная на месте древнего поселения кельт. пле­ мени аллоброгов, в 121 до Р.Х. завоеванного римлянами. С нач. 14 в. власть над Ж. оспарива­ ли местный епископ, правители соседней Са­ войи и сами горожане, стремившиеся к неза­ висимости. В 1536 женевцы провозгласили свой город протестантской республикой и в после­ дующие годы под руководством Ж. Кальвина претворяли в жизнь его идеи образцового го­ сударства, в котором запрещались <<бездумные развлечения» и строго карались всяческие «фривольности•, а все граждане должны были быть заняты только полезным трудом и накоп­ лением. В зтот период Ж. приобрела славу цен­ тра европ. Реформации и одновременно самого угрюмого города Европы. Позднее местные нра­ вы смягчились, но город еще долго был аре­ ной противостояния аристократической и де­ мократической группировок, кон. 19 которое лишь к в. разрешилось в пользу последней. Ж. известна тж. как место рождения Ж. Ж. Руссо. им потому, что, с де­ нял амер. гражданство и до конца жизни зани­ ца одноименного швейц. кантона, расположен­ полученное англ. пре­ церковного одной ще Ж. Кальвина, который правил Женевой с 1541 по 1564, создав режим теократической диктатуры, характерный для управления Пап­ ской областью в Италии, и в то же время стре­ мился распространить свое учение во многих странах Европы. В зтот период Женеву часто именовали протестантским Римом. Женевские хроники [Chroniques de Geneve]. Историографический труд (сер. 16 в.) Ф. де Бо­ нивара, в изобилии содержащий местные пре­ дания и легенды. Ж. Кальвин запретил печа­ тать книгу, и она была издана лишь в Женевуа, Морис [Genevoix]. 1831. См. Женвуа, Морис. Женевьева, св. (Genevieve;oк. 422-512). Свя­ В период между двумя мировыми войнами в тая покровительница Парижа, уроженка Нан­ Ж. размещалась штаб-квартира Лиги Наций, тера, а обороне Парижа от франкских племен и наше­ в настоящее время здесь находятся центр. прославившаяся (451). деятельным участием органы многих международных организаций. ствия гуннов Женевская Библия. См. Библия. Женевская доктрина. См. кальвинизм. Женевская конвенция. В 1862 швейцарец Анри Дюнан опубликовал отчет о страданиях раненных на поле битвы под Сольферино (1859), что положило начало движению Крас­ франками привела в голодающий город в руке, которые всех задувает дьявол и вновь рой она возвращает зрение; с прялкой; с пас­ св. Ж. празднуется стороны су­ зажигает ангел; у одра больной матери, кото­ прикосновенность со 12 рижа на поясе; с зажженной евечай или фити­ лем тушеским помощь Во время осады Парижа дов с хлебом. Изображается с ключами от Па­ ного Креста и в конечном итоге вылилось в принятие международной Ж. к. в 1864. По Ж. к. раненные на поле боя, а тж. медицинские под­ разделения и госпитали, помеченные эмбле­ мой Красного Креста, получали право на не­ и в посохом или с овцами, пасти кото­ рых ей доверил отец. Парижекий Пантеон, быв­ ший первоначально церковью Св. Ж., украшен фресками со сценами из жития святой, при­ надлежащими кисти Пюви де Шаванна. День 3 янв.
ЖЕНЕВЬЕВА 70 Женевьева [Genevieve]. Героиня стихотворе­ ния С. Т. Колриджа «Любовь» (1799), прототи­ пом которой послужила Сара Хатчинсон, бу­ дущая свояченица У. Вордсворта. Герой стихот­ ворения рассказывает Ж. горестную историю рыцаря, умершего в гроте на коленях своей возлюбленной, чем доводит слушательницу до любовного экстаза: В своей любви призналась дева, И с той поры она моя, лих:ого госnодина Фабиана. Женитьба Лоти Лоти). Роман (1880) (Le mariage de Loti; тж. Брах: П. Лоти о непродолжитель­ ной любовной связи между европейцем и юной красавицей с о. Таити. Имя главного героя ро­ мана Пьера Лоти было взято автором в каче­ стве псевдонима. Женитьба монаха Новелла Мой ангел- Женевьева! (1884) [Die Hochzeit des Monchs]. К. Ф. Мейера на сюжет из ста­ ринной флорентийской хроники. Повествование Пер. С. Маршака Женевьева ду «Зигфрид и Жени. См. Фаворит, или Последние дни ве­ [Genevieve]. В романе Ж. Жиро­ Лимуэен» (1922) и пьесе «Зигф­ ведется от лица Данте, рассказывающего ис­ торию заглавного героя придворным герцога 1275) Якова Ворацинекого и более под­ робно изложена нем. монахом из Лааха (пред­ положительно, Матиасом Эмихом) ок. 1400, ко­ Вероны. Монах Асторре, последний предста­ витель знатного рода Вичедомини, после 15летнего пребывания в монастыре вынужден против своей воли вернуться в мир, чтобы всту­ пить в права наследства. Семейный долг требу­ ет от Леторре жениться на Диане, невесте его трагически погибшего старшего брата, однако герой влюбляется в др. девушку, Антиопу, и тайно венчается с ней. Оскорбленная Диана и ее брат Джермано убивают Леторре и Анти­ торый использовал в качестве непосредствен­ опу во время свадебного пира. рид» (1928) невеста франц. журналиста Жака Фо­ рестье, ставшего нем. министром Зигфридом. Женевьева Брабантекая Brabant]. [Genevieve de Героиня легенды, существующей в мно­ 8 гочисленных вариантах и восходящей к в. История Ж. Б. упоминается в «Золотой леген­ де>> (ок. ного источника старофранц. сказку о королеве Франции и вероломном маршале, заменив франц. королеву на дочь герцога Брабантекого и назвав последнюю Женевьевой (нем. вариан­ ты имени: Генофева, Геновефа, Геновева) в честь особенно почитавшейся в его местности святой. Вместо франц. короля в тексте монаха фигурирует основатель Лаахского монастыря пфальцграф Зигфрид фон Балленштедт (в не­ которых источниках - Зигфрид фон Гогенцим­ мерн), вместо маршала- интендант замка Голо. Ж. Б., вышедшая замуж за пфальцграфа Зигфрида, на др. день после свадьбы оказыва­ ется разлученной с мужем - тот отправляет­ ся в крестовый поход, оставив успевшую забе­ ременеть супругу на попечение Голо, которо­ го считает другом. Между тем Голо начинает домогаться Ж. Б., но, встретив с ее стороны твердый отпор, обвиняет ее перед возвратив­ шимен мужем в неверности. Зигфрид прикаэы­ вает умертвить жену, но сжалившиеся над ней палачи бросают ее с ребенком в диком лесу, где она выкармливает сына молоком лани. Че­ рез 7 лет Зигфрид, заблудившись на охоте, натыкается на пещеру, где скрывается Ж. Б., узнает ее и убеждается в ее невиновности, после чего торжественно приводит ее и сына в замок, а вероломного Голо предает лютой смерти (клеветника привяэывают за руки и за ноги к 4 быкам, которые разрывают его на части). Именно в интерпретации нем. монаха легенда о Ж. Б. получила широкую известность и послужила источником многочисленных ли­ тературных и музыкальных проиэведений, в т.ч. пьес Ф. Мюллера «Голо и Генофева» (1808), Женитьба Уильяма Эша William Ashe]. Роман (1905) [The Marriage of М. Х. У орд, прототи­ пами героев которого послужили лорд Мель­ бурн и леди Каролина Лэм (в книге Уильям Эш и его экспансивная жена леди Китти Бри­ стол), а тж. лорд Байрон (Джеффри Клифф, любовник Китти). Женитьба Фигаро mariage de Figaro; тж. (La folle jouгnee, ou Le Безумный денъ, или Же­ нитъба Фигаро). Комедия (1778, пост. 1784) П. О. К. де Бомарше, в которой снова появля­ ются герои комедии <<Севильский цирюльник» (1775) граф Альмавива и его камердинер Фи­ гаро, правда, на этот раз Альмавива представ­ лен уже не трогательным романтическим влюб­ ленным, а распутным и эгоистичным интрига­ ном. Заглавный герой собирается жениться на Сюэанне, горничной графини Разины. Граф Аль­ мавива прибегает к различным недостойным ухищрениям, чтобы расстроить намечающую­ ел свадьбу и сделать Сюэанну своей любовни­ цей. Нетрудно догадаться, что благородство и находчивость Фигаро в конце концов одержи­ вают верх над низостью Альмавивы. Особый блеск комедии, охарактеризованной Наполео­ ном как «революция в действии», придают сме­ лые нападки заглавного героя на привилегни и произвол аристократов. Ее премьера вызва­ ла такой бурный восторг у демократически на­ строенной части публики, тут же расхватав­ шей пьесу на пословицы и поговорки, что пра­ вительство Людавика XVI поспешило запре­ тить ее. Сюжет лег в основу оперы В. А. Моцар­ та <<Свадьба Фигаро» (1786). Л. Тика «Жизнь и смерть святой Генофевы» Жених, тж. Благой Жених. Часто встреча­ К. Ф. Хеббеля •Генофева» (1843), оперы Р. Шумана «Генофева» (1850), оперетты Ж. Оф­ фенбаха «Женевьева Брабантская» (1859) и од­ ющееся в религиозной поэзии прозвание Иисуса ноименной оперы-миниатюры для театра ма­ вах и ж.: (1800), рионеток (1899, пост. 1926) Э. Сати. Христа. Этот образ берет начало в Новом За­ вете, где Иисус рассказывает притчу о 10 де­ «Тогда подобно будет Царство Не­ бесное десяти девам, которые, взявши светиль-
ЖЕНСКАЯ ВОЙНА 71 ники свои, вышли навстречу жениху. Из них ни Адели, прибывает в ее замок, переодев­ пять было мудрых и пять неразумных ... >> (Матф. Придет для вас шись бродячим музыкантом; она же, будучи уведомлена о его прибытии, меняется ролями со своей служанкой Флорой. Далее следует бес­ конечная череда переодеваний и беззлобных Жестокий час расплаты! интриг, в которых принимают деятельное уча­ xxv, 1-2). Когда Жених появится, Фидипп ГРЕвский. Правда nравд Пер. М. Гаспарава стие все персонажи пьесы (в первую очередь, (12 в.). В xviii сонете (ок. 1628) Дж. Донн призывает Иису­ са явить миру истинную церковь (невесту): Благой Жених! Яви невесту взгляду! Пускай душой владеет Голубь тот, Который радостью ее венчает, Когда она всем ласки расточает! путешествующий инкогнито гофрат Фледер, садовник Виктор и двое бродяг, Флитт и Шлеи­ дер), которые словно задались целью сбивать друг друга с толку. В финале Леонард и Адель благополучно объясняются друг другу в любви под собственными именами. Женни Трайбепь [Jenny Treibel]. См. Фрау Пер. Д. Щедроницкого Женни Трайбелъ. женихи Еленъ,. См. Елена. Жених [Brautigam]. Персонаж драмы И. В. Ге­ те «Гец фон Берлихинген с железной рукой>> (1771, оконч. вариант судился из-за 1773). земельного В течение 8 лет Ж. участка со своим будущим тестем, пока наконец обоих, едва не разорившихся на взятках, не осенила мысль, что дело можно решить выгоднейшим для той и другой сторон способом: Ж. получил руку дочери своего противника и спорный участок в приданое, кое а отец - возможность и мире с соседом>> роена, как и знать, жить что <<В по­ <<дочь уст­ надо>>. Жених-призрак [The Spectre Bridegroom]. Но­ велла (1819) В. Ирвинга. Граф фон Альтенбург, направляясь в замок барона фон Ландсхорта, где его ждут как жениха, встречает по доро­ ге своего друга Германа фон Штаркенфауста. В лесу на молодых людей нападают разбойни­ ки и смертельно ранят графа. Перед смертью он просит друга сообщить невесте о постиг­ шем его несчастье. Когда Герман прибывает в замок, его принимают за Альтенбурга и, не дав раскрыть рта, сажают за свадебный стол. Под конец пиршества старый барон рассказы­ вает страшную историю о призраке жениха, забравшем с собой невесту на тот свет. Выслу­ шав рассказ с самым мрачным видом, Герман выходит из зала и сообщает догнавшему его барону, что мертв и что его ждет могила, пос­ ле чего покидает замок. На др. день хозяева узнают о гибели юного графа и с ужасом при­ Женоненавистник (1755) [Der Misogyn]. Комедия Г. Э. Лессинга. Написана в т.н. лейпцигс­ кий период творчества драматурга и представ­ ляет собой едкую сатиру на присущие челове­ ку ханжество, мнительность, предрассудкам, лицемерие, приверженность продажность, рас­ пущенность и пр. В таком порочном окружении действуют герои Лессинга - честные и поря­ дочные, прямодушные и самоотверженные, со­ страдательные и верные в любви. Желая стать нем. Мольером, в лейпцигских комедиях Лес­ синг начинает разрабатывать галерею ярких индивидуальных образов, которые впоследствии пришли на смену традиционным типажам. Женотия [Genotia]. В романе Л. А. Дюперро­ на де Кастеры <<Театр фортуны и страсти, или Удивительные приключепил Розамидора и Те­ оглафира. История Южных морей>> (1731) кон­ тинент в юж. части Атлантического океана, известный по рассказам венецианских купцов. На Ж. имеется несколько обширных королевств, а вдоль побережья рассыпаны многочисленные острова. Население прибрежных районов мате­ рика не гнушается пиратством, а в глубинных его частях процветает рабство. См. тж. Жино­ пирея; Неопия; Пандоклия; Си.мек; Ферисланд. Женская беседка [PavilionofWomen]. Роман (1946) П. Бак из жизни Китая на 20 вв. Красивая и умная китаянка рубеже 19- Айлянь Ву в день своего 40-летия объявляет мужу о том, все решают, что ее унес призрак. Но едва ба­ что слагает с себя супружеские обязанности, и сама приводит ему наложницу. И тал. священ­ ник, которого Айлянь Ву наняла учителем од­ ного из своих сыновей, становится ее духов­ ным наставником. После его смерти она осоз­ нает, что этот чужестранец был для нее са­ мым близким человеком, и начинает строить рон отдает приказ начать свою жизнь в ходят к выводу, что накануне их посетил при­ зрак. Ночью несостоявшаяся невеста подходит к окну и замечает в саду своего мнимого же­ ниха. Находящаяся рядом тетушка падает в обморок. Спустя неделю девушка исчезает, и поиски, как к замку подъезжают на лошадях его дочь и Герман. Пос­ ледний объясняет, что в день своего прибы­ тия не решился сказать правду и предпочел разыграть присутствующих. С тех пор он тай­ но посещал девушку по ночам, добился ее вза­ имности, «похитил>> ее и обвенчался с нею. В финале барон прощает влюбленных. соответствии с его мудрыми на­ ставлениями. Женская война (1846) [La Guerre des femmes]. Роман А. Дюма-отца, действие которого про­ исходит в 1650 во время т.н. Фронды принцев. События разворачиваются на фоне открытого противостояния 2 женщин: регентши Анны Ав­ стрийской и мятежной принцессы Конде. Глав­ Женихи [Die Freier]. Комедия (1833) Й. фон ный герой, барон де Каноль, влюблен в фаво­ Эйхендорфа. Граф Леонард, вознамерившись по­ ритку герцога д'Эпернона Нанону де Лартиг, корить сердце самоуверенной гордячки графи- которая, дабы избежать гнева герцога, выдает
ЖЕНСКАЯ РУКА 72 его за своего брата. Случайная встреча с ви­ предложение, а ее кузен, инвалид Ральф, при­ контессой де Канб, придворной дамой прин­ знается ей в любви и уговаривает отца, мисте­ цессы Конде, круто изменяет жизнь Каналя: он без памяти влюбляется в виконтессу. При­ вязанность и благодарность Нанане де Лартиг заставляют Каналя оставаться в «партии коро­ ля», страсть к виконтессе де Канб толкает к мятежной «партии принцев». Однако Каналь че­ ра Тачета, переписать на нее большую часть своего наследства. В Италии Изабель знако­ мится с Сириной Мерль, которая сводит ее с красивым, хотя и небогатым Гилбертом Осман­ дом. Выйдя за него замуж, Изабель очень ско­ ро понимает, что ошиблась в выборе: Гилберт стно выполняет свой долг коменданта крепос­ оказывается холодным и черствым человеком, ти, до последней возможности защищая о. Сен­ и Жорж от мятежников, и попадает в плен. Же­ есть дочь от мадам Мерль. Вопреки запрету Ос­ лая сто­ монда Изабель уезжает в Англию к умираю­ Австрийской, щему Ральфу. Туда же прибывает Каспер Гуд­ вуд и снова принимается обхаживать ее, одна­ ко Изабель остается верной мужу и возвраща­ ется в Рим. См. тж. Арчер, Изабель. отомстить ронников, за смерть казненного одного Анной из своих принцесса Конде приказывает бросить Каналя в тюрьму, а затем казнить. Обе влюбленные женщины пытаются каждая на свой манер спа­ в сти возлюбленного. Виконтессе де Канб удает­ ся вымолить у принцессы помилование для Ка­ ноля. Нанона де Лартиг, в свою очередь, под­ купает тюремщика, чтобы он помог скрыться «ее брату». По иронии судьбы Каналь оказы­ вается в одной камере с настоящим братом Наноны прожженным авантюристом Роланом де Ковиньяком. Подкупленный тюремщик введен в заблуждение и вместо Каналя способствует побегу Ковиньяка. В финале Каналь погибает на эшафоте, а безутешные Нанона де Лартиг и виконтесfа де Канб уходят в монастырь. Женская рука [А (1974) Woman's Hand]. Повесть П. Уайта. Пожилая австрал. чета Хэролд и Ивлин Фезэкерли встречает Клема Даусона, своего знакомого по работе в Египте. Клем про­ жил всю жизнь холостяком, и Ивлин сводит его со школьной приятельницей, одинокой Нестой Сосен. Однако их брак оказывается не­ долгим: ству 2 молчаливых, привыкших к одиноче­ человека чересчур хорошо понимают по­ таенные мысли друг друга. Неста переживает нервный срыв и оказывается в лечебнице, Клем довершение всего Женское вече выясняется, что у него [Ekklesiazusai]. См. Женщипы в пародном собрании. женщина, тж. жена. В Древней Греции к ж. относились сурово и с большим недовери­ ем, что нашло отражение, в частности, в за­ конах Солона. В Афинах и Спарте были даже особые должностные лица, гинекономы, на­ блюдавшие за поведением ж. Греч. философы оставили множество презрительных высказы­ ваний о ж. и институте брака. Семанид Аморг­ ский в поэме <<О женщинах» 10 (7 в. до Р.Х.) вывел типов ж., произошедших соответственно от щетинистой свиньи, коварной лисы, проныр­ ливой собаки, земляных комьев, своевольной морской волны, ослицы с ободранной плетьми шкурой, пахотливай ласки, пышногривой ко­ былицы, уродливой обезьяны и, наконец, тру­ долюбивой пчелы. Подобное отношение к ж. раз­ деляли и первые христиане. Так, апостол Па­ вел поучал: Жены ваши в церквах да молчат; ибо не позво­ лено им говорить, а быть в подчинении, как и закон говорит. Если же они хотят чему научиться, nусть погибает под колесами автобуса. А Хэролд и Ив­ спрашивают о том дома у мужей своих; ибо непри­ лин еще долго живут в своем пустом и бес­ лично жене говорить в церкви Женские диалоги [Frauenzimmer-Gesprach8 т.; 1641-48) Г. Ф. Гарс­ дерфера. Состоит из 300 диалогов, в которых 6 собеседников 3 пары разных возрастов - spiele]. Сочинение (в обсуждают все мыслимые аспекты бюргерской культуры галантного века. Женский Дон Кихот, или Приключеимя Арабеллы (The Female Quixote, of The Adventures of Arabella; тж. Дон роман (1752) Ш. молодая Кихот в юбке). Сатирический Р. Леннокс. Заглавная героиня, девушка, воспитанная на книгах, тщетно пытается найти в окружающей действи­ тельности хотя бы часть того, о чем она читала в романах Мадлен де Скюдери. Женский портрет [Тhе ман (1881) (I Кор. xiv, 34-35). См. тж. вейнебергекие жены; вечная жепетвеп­ цветном браке. Portrait of а Lady]. Ро­ Г. Джеймса. Прелестная американка Изабель Арчер, спасаясь от назойливых уха­ живаний коммерсанта Каспера Гудвуда, от­ правляется со своей эксцентричной англ. те­ тушкой миссисТачет в Англию, а затем вИта­ лию. В Англии лорд У арбертон делает Изабель пость. выдающиеея женщипы древпост и (воитель­ ницы, правительницы, поэтессы и пр.): BaвUJtoн - Семирамида; Греция- Асnазия, Аталанта, Гарnалика, Иnnоли­ та, Отрера, Пентесилея, Саnфо, Таис; Егиnет Клеоnатра, Нефертити; Палестина Анна, Девора, Мариам, Ноадия, Олдана, Рахиль и Ревекка; Ри.м Гиnатия, Евдокия (жена имnератора Фео­ досия II), Камилла, Ливия, Октавия; Скифия - Томирис. Город добродете.л.ьпых жепщип. См. город (Город дам). жена Потифара. См. Потифар. Жена Цезаря должна быть выше подозре­ ний. См. Цезарь. женские знаки Зодиака. См. Зодиак. женщипа изменчива и nenoemoяnna (лат. vaгium et mutablle semper femina). Эта очевид­ ная формула впервые появилась в <<Энеиде» (iv; 29-19 до Р.Х.) Вергилия, где Меркурий, явив­ шись во сне Энею, торопит героя бежать из
73 ЖЕНЩИНА В БЕЛОМ Ливии в Италию, пока на востоке не появи­ циалисты и коммунисты. Преимуществам о. ж. лась богиня Аврора: посвящен один из диалогов Медлить не смей! Отплывай! Изменчива и ненадежна Женщина. 1520) Фаэтон. Что я вижу? Мужчины и женщины ку­ Пер. С. Ошерова паются и те и другие нагишом - какой, Солнце. Напротив, никакого. что только и. ж. попадают в рай. В стихотворе­ любленная поэта Хатема Зулейка. Ищите женщину! (франц. Cherchez \а femme!). Этим выражением, чаще всего упот­ ребляемым по-французски, принято намекать, вместе, должно быть, ущерб для их целомудрия! избранные женщины. Мусульмане считают, нии И. В. Гете •Жены-избранницы•• из цикла «Западно-восточный диван• ( •Книга рая•; 1819) к таким женщинам причислены Мария, мать Христа, 1-я жена Магомета Хадиджа, дочь Магомета Фатима от его жены Али, а тж. воз­ ( «Наблюдатели•; Ульриха фон Гуттена: Пер. С. Маркиша См. тж. Швеция (шведская се.мъя). Женщина без тени [Die Frau ohne Schatten]. Опера сталя, (1919) Р. Штрауса; либр. Г. фон Гофман­ написавшего именный рассказ на этот (1919). же сюжет одно­ Действие происходит что виновницей всех происшествий и преступ­ в Юга-Воет. Азии. Император женится на до­ чери повелителя духов Кейкобада, выслежен­ ной им во время охоты в образе газели и при­ нявшей облик девушки, но так и не ставшей лений в конечном счете является женщина. человеком в полной мере: она не может иметь Сходную мысль можно встретить еще у ан­ детей и не отбрасывает тени. Спустя год во дворце появляется вестник Кейкобада и объяв­ ляет Императрице его волю: через 3 дня она обязана либо вернуться к отцу, либо очелове­ тичных авторов, в частности, в 6-й сатире Ювенала, но в нынешней формулировке она получила распространение благодаря роману А. Дюма-отца «Могикане Парижа•, переделан­ ному в одноименную драму (1864). В романе и драме эту фразу постоянно употребляет па­ рижский полицейский чиновник. Дюма в свою очередь позаимствовал ее у знаменитого инс­ пектора парижекой полиции Габриэля де Сар­ тина (1729-1801). неудачно женившиеся литераторы. Среди читься и отбрасывать тень, иначе ее муж об­ ратится в камень. Кормилица Императрицы убеждает жену бедного красильщика Барака отдать свою тень (а с нею и способность иметь детей) дочери Кейкобада в обмен на богатство и счастливую жизнь с зачарованным Юношей. Красильщице настолько опостылела нищета, что она соглашается на предложенную сдел­ литераторов меньше всего повезло в браке ку, однако сама Императрица, испытывая уг­ Дж. Аддисону, Аристотелю, Дж. Г. Байрону, Дж. Боккаччо, Э. Дж. Булвер-Литтону, Ф. Бэ­ кону, Д. Гаррику, Данте, Б. Джонсону, С. Джан­ сану, Ч. Диккенсу, А. Дюреру (одновременно являющему собой пример неудачно женивше­ гася художника), Еврипиду, Дж. Лили (со 2-й женой), Дж. Мильтону (с 1-й женой), Молье­ рызения ру, Т. Мору, Р. Ноксу, Ж. Расину, Ж. Ж. Рус­ своих мыслях и поступках по отношению друг совести, в конце концов отказывает­ ся взять тень Красильщицы. Барак, узнавший о греховных намерениях супруги, отсекает ее голову мечом, вложенным в его руку коварной Кормилицей, и проваливается вместе с женой в преисподнюю. Там они оказываются по раз­ ные стороны огромной стены и раскаиваются в со, Й. Скалигеру (с обеими женами), Сократу, к другу. Тем временем Императрица возвра­ Л. Стерну, У. Уичерли, Р. Хукеру, У. Шекспи­ ру и П. Б. Шелли (с 1-й женой). общностъ жен. Впервые идея о. ж. была выс­ казана в трактате Платона <<Государство» (v; щается к отцу в царство духов, где ее призы­ вают испить из храма - золотого источника посредине так она обретет тень и спасет супру­ га, правда лишив при этом тени кого-либо из смертных. Видя, как ее муж постепенно пре­ ок. 370 до Р.Х.), где высшим классам (правите­ лям и военным) предлагается обобществить вращается имущество, женщин и детей. пить •живой воды», но тут снаружи раздают­ Все жены этих мужей должны быть общими, а отдельно nусть ни одна ни с кем не сожительствует. И дети тоже должны быть общими, и пусть отец не знает, какой ребенок его, а ребенок кто его отец. Что касается полезности, вряд ли станут это оспа­ ривать и говорить, будто общность жен и детей не величайшее благо, если только это возможно. Но вот насчет возможности, думаю я, возникнут боль­ шие разногласия. Пер. Ю. Каган ся голоса камень, героиня красильщика и уже его готова жены, вы­ тщетно пытающихся обрести друг друга, и чувство вины перед несчастными берет в Императрице верх. Она преодолевает искушение и в тот же миг замечает, что от ее тела на землю падает тень: испытав чувство сострадания, она в пол­ ной мере стала человеком и заслужила право иметь собственную тень. В финальной сцене оперы На простой народ этот своеобразный коммунизм в происходит счастливое воссоединение Барака и его жены. иметь Женщина в белом [The Woman in White]. Ро­ частную собственность и семьи. Идеи Платона были остроумноспародированы в комедии Арн­ стофана <<Женщины в народном собрании» (392 до Р.Х.). Впоследствии за принцип о. ж. ратова­ ман (1860) У. Коллинза; один из популярней­ ших романов 19 в. Повествование ведется по­ не ли кие распространяется: ранние секты, христиане, а тж. им дозволяется некоторые радикально христианс­ настроенные со- очередно от лица основных персонажей книги. Исполняя волю покойного отца, Лора Фэрли выходит замуж без любви за баронета Перси­ валя Глайда, отъявленного негодяя, рассчи-
74 ЖЕНЩИНА В ОКНЕ (1825). тывающего как можно скорее избавиться от атр Клары Гасуль>> жены имуществом. няют симпатичную девушку Марикиту (по про­ Единственное, что может свести на нет его ко­ авищу Сорванец) в колдовстве. Однако только и вступить варный замысел, во - владение ее Инквизиторы обви­ зто раскрытие тайны его что назначенный на должность судья, юноша рождения (брак родителей Глайда не был за­ Антоньо, прежде никогда не видевший жен­ регистрирован, и по закону он не имеет права щин, влюбляется в нее и в порыве ревности ни на титул, ни на собственность жены), в ко­ убивает своего коллегу Рафаэля, тоже влю­ торую посвящена Анна Катерик («Ж. в б.»), се­ бившегася в девушку. Вдвоем с Марикитай они стра Лоры по отцу, заточенная Глайдом в су­ бегут из тюрьмы. масшедший дом. С помощью своего клеврета, члена итал. тайного общества графа Фоско, лжебаронет выманивает Лору в Лондон, где помещает ее в сумасшедший дом под именем Анны Катерик (сделать зто ему удается, по­ скольку обе женщины похожи друг на друга как две капли воды). Анна умирает, и ее хоро­ нят под именем Лоры Фзрли. Между тем Уол­ теру Хартрайту, бывшему учителю рисования Лоры, удается раскрыть тайну происхождения Глайда. Последний, чувствуя опасность, решает сжечь книгу церковных метрических записей, но гибнет при пожаре в церкви. Хартрайт вы­ нуждает графа Фоско написать историю совер­ шенной им и Г лайдом подмены, после чего офи­ циально доказывает, что Лора жива, а вмес­ то нее похоронена Анна Катерик. Лора и Хар­ трайт венчаются, граф Фоско погибает от рук былых сотоварищей по тайному братству. Женщина в окне Женщина-змея ральная сказка «1001 [La donna serpente]. Теат­ ( 1762) К. Гоцци на сюжет из ночи•. Написана на волне успеха «Любви к трем апельсинам>> (1761) в числе прочих 8 <<фьяб». Представляет собой плод усилий авто­ ра по возрождению традиционной итал. коме­ дии дель арте в противовес современной ему реалистической драме и в особенности произ­ ведениям К. Гольдони. Юная фея Керестани покинула свою волшебную страну, чтобы стать женой царя Тифлиса Фаррускада. Однако она может остаться человеком лишь при условии, что муж не будет спрашивать фею о ее про­ исхождении и в течение 8 лет ни разу не про­ клянет ее. Этот срок героиня проводит в замке вдали от города. Заинтригованный просьбой жены не задавать никаких вопросов, Фаррус­ кад обыскивает ее спальню, и, застав его там, Керестани уходит от него вместе с обоими деть­ [Die Frau im Fenster]. См. Ди­ ми. Несмотря на войну и осадное положение, ан.ора, .мадон.н.а. царь отправляется на поиски любимой. Когда Женщина в черном. История с при­ видением [The Woman in Black]. Готический ро­ он находит Керестани, она берет с него слово доверяться ей во всем, обещая взамен со вре­ С. Хилл, в названии которого содер­ менем раскрыть свою тайну. В тот же день ге­ жится отсылка к роману У. Коллинза «Женщи­ роиня приказывает солдатам бросить ее детей ман (1983) Артур Киппс, немоладой лон­ живьем в огонь, и верный слову Фаррускад не донский адвокат, вспоминает, как в молодости проклинает жену. Однако, узнав о том, что она он был отправлен по делам своей юридической велела выбросить все продовольственные за­ фирмы на север Англии на похороны старухи пасы в реку и что теперь солдаты страдают от Эйлис Дрзблоу. Там герой попадает в атмосфе­ На похоронах он видит ж. в ч., которую другие голода, царь восклицает: <<Да будет проклят тот день, когда я встретил тебя!» Глубоко опеча­ ленная Керестани передает царю детей, кото­ словно не замечают. В течение нескольких дней рые лишь после •крещения огнем» окончатель­ на в белом• РУ (1860). странных недомолвок и туманных намеков. Артур по долгу службы разбирает документы в пустом доме старухи, ляется женщина та же где и ему постоянно яв­ слышатся жуткие звуки из запертой комнаты. В конце концов не­ рвы героя сдают, и он теряет сознание. Спаса­ ет его приход местного богача Дейли, с кото­ рым он познакомился на похоронах. Выясняет­ ся, что ж. в ч. зовут Дженнет Хзмфри; будучи бедной матерью-одиночкой, она отдала малень­ кого сына на воспитание старухе-родственни­ це Дрзблоу, но однажды мальчик ехал на пони, сбился с дороги и утонул вместе с животным в болоте. Дженнет сошла с ума, и с тех пор сре­ ди местных жителей бытует поверье, что у любого, с кем она встретится взглядом, погиб­ нет ребенок. Через несколько лет Артур едет в коляске с женой и сыном по парку и вдруг ви­ дит ж. в ч. Лошадь понесла, коляска разбилась вдребезги, а жена и ребенок героя погибли. Женщина-дьявол, или Искушение свя­ того Антония [Une femme est un diaЬie ou !а Tentation de Saint Antoine]. Пьеса П. Мериме из книги «Те- но обрели человеческую природу, и, объяснив ему, что продовольствие было отравлено не­ приятелем, принимает на его глазах змеиный облик. Лишь благодаря вмешательству доброй феи ситуация разрешается благополучным об­ разом: царю дается возможность вернуть жену, 3 испытания. В финале он получает право вновь заключить в свои объя­ тия Керестани, которая теперь уже навсегда если он выдержит становится человеком. На сюжет сказки Гоцци написаны 1-я опера Р. Вагнера <<Феи» (1833-34) и опера А. Казеллы <<Женщина-змея» (пост. 1932). Женщина и марионетка [La femme et Ie Роман (1898) П. Луи. На известной кар­ pantin]. тине Гойи 4 испанки держат за концы кусок полотна и с его помощью подбрасывают в воз­ дух большую куклу. Герой-рассказчик дон Ма­ тео напоминает своему юному собеседнику Андре Стевенолу об этой картине, которая, как он считает, символизирует его собствен­ ную жизнь. Соблазнительная и надменная Кон­ чита Перес заставляла его плясать, подобно
ЖЕНЩИНА, НЕ СТОЯЩАЯ ВНИМАНИЯ 75 марионетке, под свою дудку, постоянно изме­ няла ему и превратила этого некогда жизнера­ цам. Эта прихоть оказывается для нее роко­ вой: индейцы решают принести ее в жертву шегосл мизантропа. Стевенол слишком молод и своим богам, надеясь таким образом вернуть себе утраченную магическую силу. В финале жаден до приключений, чтобы внять горькому рассказа героиня лежит на алтаре в ожидании предупреждению дона Матео. Он становится лю­ смертельного достного мужчину в преждевременно состарив­ бовником Кончиты и первым мужчиной в ее жизни, который не подчинлетел ее прихотлм. Перед поездкой в Париж (действие романа про­ исходит в Севилье) Кончита получает письмо, содержание которого становител известно Сте­ пенолу уже в дороге: дон Матео прощает из­ менницу и умоляет ее вернуться к нему. Женщина и мир стихов [Weib und Welt]. Сборник (1896) Р. Демелл. Первые 3 из 4 ч. книги носят автобиографический характер: они посвя­ щены разрыву поэта с его 1-й женой Паулой и сближению со 2-й, Идой. В 4-й ч. сборника лю­ бовь к женщине перерастает в любовь ко все­ му миру. Пройдя через метания, лирический герой не только обретает новую спутницу жиз­ ни, но и освобождается от мучительных внут­ ренних комплексов. Если ранее он страдал от противоречий между сознанием и инстинктом, то теперь он верит в возможность этих двух основных начал Женщина из Usher's Well]. в Awepc гармонии и (ii; 1802-03) так настойчиво молилась уложила в шапочках из бе­ спать, но наутро с пер­ вым криком петуха юноши собрались и поки­ нули этот мир- на этот раз уже навсегда. Женщина, которая была богом who was God]. Роман (1988) 30- тературной переводчицей. Женщина-лисица (1922) [Lady into Fox]. Роман Д. Гарнета. Сильвия, юная жизнерадост­ ная супруга англ. дворянина Ричарда Тебрика, неожиданно превращается в лисицу. Муж про­ должает любить ее с прежней силой. Поначалу малодал дей: лиса нежное, еще тесно связана с миром лю­ покладистое существо, она дает мистеру Тебрику купать и расчесывать себя и с достоинством принимает пищу из его рук. Иногда человек и зверь даже усаживаютел иг­ рать в карты или поочередно глядят в стерео­ скоп. Со временем, однако, животные инстин­ кты берут верх, и однажды лисица убегает в лес. Позднее Ричард посещает ее у норы и с удовольствием играет с лисятами. Финал исто­ рии трагичен: пытаясь спасти возлюбленную от резовой коры на головах. Старушка накормила досыта По­ собак во время охоты, герой получает серьез­ [The Wife of об их возвращении, что однажды зимней но­ их [Die linkshandige Frau]. П. Хандке. Описывает жизнь летней разведенной женщины, работающей ли­ ные [Woman увечья, а подстрелеиная егерем лисица умирает в его объятиях. В. Скотта. Когда у старой женщины утонули в - (1976) весть Велл Шотл. баллада, опубликованная в чью они вошли в ее дом жреца. человеке. «Песнях шотландской границы» море три сына, она удара Женщина-левша Женщина моря 1888, пост. 1889) Пьеса (изд. [Fruen fra havet]. Г. Ибсена; 1-л мистика-психо­ логическал драма писателя. Эллида, 2-л жена доктора Вангелл, находител на грани душев­ ного расстройства, вызванного воспоминания­ ми о ее 1-й любви- моряке, который пообе­ щал жениться на ней по возвращении из пла­ вания. Доктор освобождает Эллиду от брачных обязательств, что само по себе восстанавли­ Ф. Кинга. Главный вает душевное равновесие женщины и избав­ герой Джим был воспитан своей матерью Рут, ляет ее от навязчивых грез о призрачном воз­ которал относилась к нему как к собственнос­ любленном. ти. Чтобы избавиться от опеки, он уехал пре­ подавать в африк. страну Салум, в недавнем прошлом франц. колонию. Вскоре до Рут дохо­ дит известие, что Джим вступил в религиоз­ ную общину, а затем погиб, нырял с утеса в океан. Рут не верит в зто (сын так баллея воды, что даже никогда не ходил купаться) и едет в Салум, где ветречаетел с мадам Вилморзн, пол­ новластным диктатором общины, члены кото­ рой - психически ущербные люди. Рут ниче­ го не узнает о сыне, возвращается в Англию, предает все огласке, и в конце концов общину распускают. В финале Вилморэн присылает Рут письмо, написанное Джимом перед смертью: он покончил жизнь самоубийством, а виновной считал свою мать, чей деспотизм лишил его воли и уверенности в себе. Женщина, не стоящая внимания [А man of no Importance]. Комедия (1893) Wo- О. Уайльда, в которой тема социального неравенства трак­ туетел с типичной для автора легкостью и тра­ гедия обманутой женщины служит лишь пово­ дом для остроумной словесной игры. Богач и завсегдатай светских салонов лорд Иллингу­ орт соблазнил молодую девушку, пообещав жениться на ней, а затем бессовестно бросил ее как «женщину, не стоящую внимания». Спу­ стя 20 лет он решает принять к себе личным секретарем молодого человека по имени Дже­ ральд, не подозревал, что зто его собствен­ ный сын от некогда обманутой им женщины. Миссис Арбетнот так ее теперь зовут пытается помешать намерению лорда и ей при­ ходител открыть Джеральду, кто его настоя­ Женщина, которая ускакала вдаль [The жизни с нелюбимым мужем в горной глуши щий отец. Иллингуорт предлагает ей руку, но, уже не беспокоясь о будущем сына, которого ей удается женить на богатой американке, мис­ сис Арбетнот отказывает лорду как <<мужчи­ Сьерра-Мадре, отправляется верхом к индей- не, Woman Who Rode Away]. Новелла (1925) Д. Г. Лоу­ ренса. Малодал женщина, устав от тягостной не стоящему вниманию>.
ЖЕнщинА с АндРОСА 76 Женщина с Андроса Роман (1930) [The Woman of Andros]. побочном сюжете вспыльчивый сэр Чарльз Т. Уайлдера на сюжет комедии Маунтфорд, раздосадованный своим пораже­ Теренция «Девушка с Андроса» (166 до Р.Х.). нием в спортивном состязании, в ходе ссоры Действие происходит на греч. о. Бринос. Заг­ убивает двух слуг своего соперника сэра Фрэн­ лавная имени сиса Актона, брата Анны. Суд лишает сэра Хрисида, окружила себя молодыми людьми и ведет с ними бесконечные дебаты на философ­ Чарльза и его сестру Сьюзен прав на состоя­ ские героиня, темы, время 35-летняя гетера по от времени декламируя им отрывки из трагедий. «Что такое жизнь? В чем ее смысл?>> и в конце люди, в - ние. В финале, однако, Актон отказывается от своих претензий к Маунтфорду и женится на Сьюзен. постоянно спрашивает она себя концов приходит сущности, к мертвы, выводу, что поскольку все недо­ статочно ценят свою жизнь. Хрисида приходит к убеждению, что любая жизнь и несущая - достойна уважения. добро, и несущая зло Женщина с бархоткой на шее au collier de velours]. Мистическая [La Femme повесть (1849) Женщина французского лейтенанта (Тhе French Lieutenant's Woman; тж. Любовница фран­ цузского лейтенанта; Подруга французского лейтенанта). Роман (1969) Дж. Фаулза. Пред­ ставляет собой викторианский роман, отража­ ющий точку зрения современного человека: сю­ жетные зы 19 главы, написанные в стиле англ. про­ в., перемежаются главами-рассуждени­ А. Дюма-отца, главным героем которой явля­ ями о нравах и атмосфере ушедшей эпохи, ется Э. Т. А. Гофман. Последним всецело владе­ сравнении ее с нынешней, о роли и целях ис­ ют два чувства: любовь к Антонии, дочери му­ зыканта Готлиба Мурра (фамилия заимствова­ на автором из произведений самого Гофмана), и страстное желание посетить Францию. Уез­ жая в Париж, Гофман клянется Антонии все­ кусства романиста и т.п. Действие происходит в 1867 в англ. провинциальном г. Лайме. Энто­ молог-любитель Чарльз Смитсон, потомок обед­ невшего дворянского рода, обручен с Эрнес­ тиной Фримен, дочерью разбогатевшего тор­ говца. Чарльз подсознательно ощущает внут­ гда оставаться верным ей и никогда не играть в азартные игры. И ту, и другую клятвы Гоф­ ман нарушает. Революционный Париж (1793) с его казнями на гильотине производит на Гоф­ мана удручающее впечатление. Но однажды он встречает в опере прекрасную танцовщицу Ар­ реннюю пустоту своей невесты и несходство сену, женщину с бархоткой на шее, и страст­ Она постоянно выходит на берег моря и про­ но влюбляется в нее. Поняв, что Арсена из ги, Гофман бросается в игорный дом, закла­ стаивает там часами в одиночестве. В городе Сара имеет недобрую репутацию: когда-то она сбежала с франц. лейтенантом Варгенном, но дывает медальон с портретом невесты и, бес­ вскоре тех женщин, которых прельщают только день­ 26, престанно делая ставки на цифру своих и ее интересов, однако не придает это­ му особого значения. Тем временем его заинт­ риговывает поведение молодой женщины Сары Вудраф, гувернантки в одном из домов Лайма. вернулась, и теперь ее считают пад­ достига­ шей и называют не иначе как ж. ф. л. Герой ет крупного выигрыша. Он мчится к Арсене, знакомится с Сарой и выясняет, что ее посту­ чтобы бросить все золото к ее ногам. Гофман пок был единственным способом противостоять находит Арсену у подножия эшафота, прово­ всеобщему ханжеству. Писатель предлагает на дит с ней в гостинице страстную ночь, а наут­ выбор читателю ро обнаруживает в своей постели вместо пре­ откровенно пародийной, Чарльз, несмотря на красной женщины хладный труп с отрублен­ взволновавшую его женщину, женится на Эр­ ной головой. Доктор объясняет Гофману, что Арсена была казнена еще вчера. Дюма утвер­ нестине и счастливо живет до 114 лет. В др. вариантах Чарльз и Сара, чувствующие силь­ ждал, ное взаимное что сюжет повести поведал ему перед своей смертью Ш. Нодье, который понимал, что сам уже не успеет им воспользоваться. В дей­ ствительности Гофман никогда не был во Фран­ ции, а источником для создания повести по­ служили его новеллы, а тж. новелла В. Ирвин­ га «Приключение немецкого студента» (1824). Женщина, убитая добротой [А Woman Killed with Кindness]. Трагедия (1607) Т. Хейвуда. Бога­ тый помещик Франкфорд, муж юной, добро­ детельной и образованной Анны, привечает у себя в доме неимущего Уэндолла, который, после непродолжительных колебаний между чувством благодарности и жаждой обладания Анной, соблазняет последнюю. Узнав о невер­ ности супруги, Франкфорд отправляет ее в глу­ хое поместье, кошью, но где женщина, лишенная окруженная возможности мужем и детьми, быстро угасает. рос­ видеться с Тронутый раскаянием жены, Франкфорд прощает ее. В 3 концовки романа. В первой, влечение, вместе проводят ночь, после чего Чарльз расторгает помолвку, а Сара внезапно исчезает. Герой находит ее лишь 2 года спустя в Лондоне в кругу художников­ прерафаэлитов, в качестве секретарши Д. Г. Россетти. Здесь вновь сюжет раздваивается. Во 2-м варианте концовки романа выясняется, что у Сары есть дочь от Чарльза, и герои обрета­ ют друг друга. В 3-м варианте Чарльз после разговора с Сарой остается один и так и не понимает, почему она, любя его, вновь отка­ зывается быть вместе, однако он обретает веру в себя и понимание того, что жизнь не заканчивается, если хотя бы одна загадка в ней оказалась неразрешимой. Роман экранизирован в 1981 К. Рейссом (сценарий Г. Пинтера, в гл. ролях Дж. Айронз и М. Стрип). Женщины [Femmes]. Роман (1983) Ф. Сол­ лерса. Амер. журналист Вилл наблюдает нравы литературного Парижа и напропалую ухажи-
77 ЖЕНЩИНЫ У КОЛОДЦА IIU~T за женщинами. Многие из персонажей форий, где могут принимать участие только романа представительницы слабого пола, имеют реальные прототипы. Женщины, береrитесь женщин [Women 1\cware Women]. Трагедия (между 1620 и 1627; в соавт. с У. Роули) Т. Мидлтона на основе свиде­ ТРльств о жизни и смерти Франческа де Ме1\ИЧи, великого герцога Флоренции и l'ГО жены Бьянки Капелла (ок. (1541-87), 1548-87). Ве­ ликий герцог, увидев в окне дома своей маче­ хи Бьянку, соблазненную и увезенную из Ве­ Нl'I\ИИ негодяем Леантио, делает ее своей на­ ложницей, а после того как Ипполита, брат :шатной сводницы Ливии, убивает охваченно­ •·о ревностью мужа Бьянки, последняя стано­ llится женой повелителя. Этот союз оказывает­ сн для героев роковым: Франческа де Медичи случайно выпивает кубок с ядом, приготовлен­ IIЫЙ Бьянкой для его брата-кардинала, кото­ рый ненавидит ее. Узнав о смерти супруга, ];t.ннка лишает себя жизни. Женщины в народном собрании (Ekklesiilzнsai; тж. Женское вече; Законодате.аъницы; Совет женщин; Экклесuазусы). Комедия (392 1\1> Р.Х.) Аристофана. Жительницы Афин, пред­ нодительствуемые энергичной молодой женщи­ ной Праксагорой, крадут ночью одежду у сво­ их мужей, подвязывают фальшивые бороды и устраивают подобие народного собрания, на 1штором большинством голосов передают управ­ л~ние государством женщинам. Собрание при­ нимает ряд коммунистических реформ, глав­ ными из которых становятся обобществление частной собственности, земли и денег, а тж. отмена института брака. В новом обществе ра­ дости любви в равной мере становятся доступ­ ны всем женщинам, мужчины обязаны делить свое внимание между молодыми и старыми последние организуют собрание с целью обличения Еври­ пида, который в своих трагедиях выставляет женщин преступницами и интриганками и этим компрометирует их в глазах мужчин. На сцене появляется сам Еврипид. Он прослышал о го­ товящейся «акции• и привел с собой переоде­ того женщиной деверя, чтобы тот выступил в его защиту. Женщины разоблачают обман и отдают деверя в руки страже. После ряда не­ удачных попыток добиться освобождения не­ счастного Еврипид под видом старой сводницы приводит к стражнику-скифу, ужасно ковер­ кающему греч. язык, прелестную маленькую танцовщицу и, усыпив его бдительность, ос­ вобождает пленного. Женщины на фоне речноrо пейзажа ·[Frauen vor Flusslandschaft]. Последний роман (изд. 1985) Г. Белля, вышедший с подзаголовком «Роман в диалогах и внутренних монологах». Главное событие этого практически бессюжет­ ного произведения - предстоящая смена ми­ нистра в правительстве. Прежний министр Плу­ кански оказался замешанным в финансовых аферах, кандидатура нового уже известна - это избежавший правосудия и скрывающий свое прошлое нацист Блаукремер. Основную часть повествования занимают пространные мо­ нологи и диалоги многочисленных персонажей, которые перемежаются картинами спокойных вод Рейна, напоминающих о прошедших луч­ ших временах. Рейн с тех пор нисколько не изменился, если не считать отсутствия жен­ щин, некогда полоскавших в нем белье (этот образ вынесен в заглавие). Женщины Н искавуори Пьеса [Niskavuoren naiset]. Х. Вуолийоки, первая в цикле, (1936) гражданками, причем последние занимают при­ посвященном поместью Нискавуори. Арне, сын uилегированное их хозяйки поместья, уважаемый женатый госпо­ полного удовлетворения разрешается ухаживать дин, отец троих детей, полюбил приехавшую положение и только после аа девушками. Комедия завершается многолюд­ ным и сытным общественным обедом (заменив­ шим традиционные семейные трапезы), сим­ волизирующим окончательную победу нового строя в отдельно взятом полисе. Исследовате­ ли отмечают сходство высказанных в комедии утопических идей с планом переустройства об­ щества, изложенным Платоном в трактате «Го­ сударство>> (ок. 370 до Р.Х.). Женщины, или За и против ман (1818) [Women]. Ро­ Ч. Р. Мэтьюрина. Действие происхо­ дит в Ирландии. Молодой человек Де Курси влюбляется в спасенную им девушку Еву. Одна­ ко его чувство не выдерживает испытания вре­ менем, и вскоре его покоряют зрелые прелес­ ти певицы Заиры, которая оказывается мате­ рью Евы. Покинутая Ева умирает от горя, а Де Курси погибает, разочаровавшись во всем и вся. Женщины на празднике Фесмофорий [Thesmophoriazusai]. Комедия (411 до Р.Х.) Арис­ тофана, в которой автор еще до в село молодую учительницу Илону Альгрен. Та отвечает ему взаимностью. Правление шко­ лы и жители села осуждают поведение девуш­ ки, однако зто не мешает Арне порвать с пре­ жней женой и начать новую жизнь с Илоной. Женщины только тени мужчин Women are but Men's Shadows]. Б. Джонсона, впервые напечатанное в сборни­ ке «Лес• (vii; 1616). У. Драммонд в книге «Бесе­ ды Бена Джанеона с Уильямом Драммондом• так описал историю его создания: «Однажды в разговоре со своей женой граф Пемброк ска­ зал, что женщины честву Еврипида. Во время праздника Фесмо- лишь тени мужчин, и она поддержала его. Когда они обратились к Джан­ сану, он подтвердил это мнение; тогда графи­ ня дала ему задание доказать зто в стихах, и так родилась его эпиграмма» (пер. А. Горбуно­ ва). Стихотворение начинается строками: Сnешишь за тенью- она уходит, Сnешишь от нее - за тобой стремится. Пер. В. Лунина «Лягушек» выразил свое отрицательное отношение к твор­ [Song. That Стихотворение Женщины у колодца [Konerne ved Vand- posten]. Роман (1920) К Гамсуна. Действие про-
78 ЖЕНЫ исходит в небольшом норв. городке и охваты­ рией: молодой матрос Стивен прибывает к ней вает несколько десятилетий. Центральный пер­ с известием о том, что ее муж чудом избег­ сонаж, глуповатый и хитрый «калека и трус• нул смерти. Мария бросает полный сострада­ Оливер, ставший импотентом в результате не­ ния взгляд на спящую Маргариту, поправляет счастного случая (что не помешало ему стать ей подушку отцом пятерых детей), ет олицетворяет волю к за и просыпается. Автор оставля­ - читателем право решать, произошел ли примитивной, сведенной к удовлетворению зле­ эпизод с Маргаритой наяву или же он был ча­ ментарных биологических потребностей жиз­ стью видения, посетившего Марию. ни. В его образе автор выразил презрение к современной цивилизации, нездоровой в своей основе. Симпатии рассказчика, наблюдающего и комментирующего происходящие в городке события в компании с болтливыми и всезнаю­ щими «Ж. у к.>>, целиком отданы сыну Оливе­ ра- простому и работящему кузнецу Абелю. [Wives and Daughters]. После­ дний роман (1865) Э. Гаскелл. В центре его сю­ жета судьбы семейств Гибсанов и Хэмли. Мис­ тер Гибсон, врач в англ. провинциальном го­ родке, овдовев, женится на Клэр Киркпатрик, бывшей воспитательнице детей местного маг­ ната. Его дочь Молли Гибсон плохо ладит с мачехой, но ситуацию меняет приезд Синтии Киркпатрик, дочери Клэр от 1-го брака. Кра­ сивая и умная Синтия была помолвлена с зе­ мельным агентом Престоном, но теперь заво­ дит роман с Роджером Хэмли, сыном сквайра Хэмли, живущего по соседству с Гибсонами. Др. сын сквайра, Осборн, тайно женат на фран­ [Guinevere]. См. Гвииевера. (Gerard; ум. 1584). Жерар, Баптаэар Като­ лический фанатик, воспитанник иезуитов. июля 1584 10 в Делфте застрелил правителя Ни­ дерландов Вильгельма Оранского. Тремя года­ ми ранее исп. король Филипп II пообещал круп­ ное жены. См. жеищииа. Жены и дочери Женьевра денежное вознаграждение и дворянское достоинство тому, кто убьет Вильгельма, объявленного еретиком и мятежником. Ж. был схвачен на месте преступления и казнен, но его семья (он был родом из Франш-Конте) по­ лучила от Филиппа II все, что было им обе­ щано, а в церквях Испании еще долго поми­ нали Ж. как святого мученика. Жерар Руссипьонский [Girart de Rousillion]. См. Жирар РуссUАъоиский. Жерар, Этьен [Gerard]. Герой двух серий рассказов А. Конан Дойля «Подвиги бригадира Жерара>> рара>> (1896) и «Приключения бригадира Же­ (1903), гусарский офицер армии Наполе­ I, бравый вояка, неисправимый зазнайка и она цуженке-гувернантке и находится в напряжен­ хвастун, отчасти напоминающий в этом отно­ ньtх отношениях с однако, шении барона Мюнхаузена. Его непомерно за­ после внезапной смерти Осборна принимает в вышенное самомнение вкупе с безусловной семью его маленького сына. Молли самой нра­ вится Роджер, но она помогает Синтии разор­ отвагой и столь же безусловной тупостью де­ лают Ж. удобным исполнителем для некоторых вать отношения с Престоном. Вскоре после того щекотливых и рискованных поручений самого отцом, который, известным ученым, Наполеона или кого-нибудь из франц. марша­ уезжает с экспедицией в Африку. Между тем лов, а его галантные похождения в различных Роджер, успевший стать Синтия переключает свое внимание на лондон­ странах Европы нередко приобретают харак­ ского адвоката Хеидереона и в конечном счете тер, опасный для здоровья и жизни доблест­ выходит за него замуж, а вернувшийся Род­ ного жер недолго переживает из-за расстройства помолвки, осознав, что в действительности он любит Молли. [Gherardo]. В (1918) «Джанни Скикки>> опере Дж. Пуччини жадный племянник покойного Буозо Донати. Там же фигурирует Жены мертвецов Жеиы погибших). воина. Жерардо (The Wives of the Dead; тж. Новелла (1832) Н. Готорна, включенная автором в сборник «'Снегурочка' и другие дважды рассказанные истории>> (1851). Две молодые женщины узнают в один день о гибели своих мужей, родных братьев, один из которых пал в стычке с индейцами и францу­ зами, другой утонул при кораблекрушении. Приняв соболезнования родных, женщины ук­ ладываются спать. Мария как более мужествен­ ная и набожная сразу погружается в сон, Мар­ гарита предается скорбным размышлениям. сын Ж., Жерардино. жеребец. См. лошадь. Жерен и Жерье Роланде>> (ок. 1170) [Gerins; Gerers]. В «Песни о пэры Карла Великого, храб­ рые рыцари, павшие в Ранеевальской битве от руки сарацинского военачальника Грандо­ ния. В поэме всегда упоминаются вместе. Несет Жерена в бой скакун Сорель И мчит Жерье горячий Пассесерф. Пер. Ю. Корнеева Внезапно она слышит стук в уличную дверь и, Жери, Мишель (Jeury;poд. 1934). Франц. пи­ сатель-фантаст. Сочинения: .серия романов о не­ подойдя к окну, различает хозяина гостиницы законно контролирующих Паркера, который сообщает ей, («Неопределенное время>>, 1973; «Обезьяны времени>>, 1974; «Жаркое солнце, глубинная рыба>>, 1976; «Пони-Дракон>>, 1978), романы «Звезды судьбы>> (1960), «Территория челове­ ка>> (1979; о последствиях ядерной катастро­ фы), «Орбита и колесо>> (1983; о человеке, вое- что ее муж остался жив и скоро вернется домой. С трудом удержавшись от того, чтобы не разбудить спя­ щую Марию и не поделиться с ней своей радо­ стью, Маргарита забывается счастливым сном. Среди ночи аналогичная сцена происходит с Ма- время «хронолитах>>
ЖЕРОНИМО 7!1 11 тыс. лет nосле смерти) и " I'игантские глаза» (1980; об НЛО). Жерико, Теодор (Gericault; 1791-1824). rtр~шенном через Франц. художник, один из nервых nредстави­ тслей романтизма в евроn. живоnиси. Его ран­ rrие картины, отображающие воинственную разом вести двойную жизнь, Жермини оnус­ кается, листическими (1819; иавестная картина Ж. , •Плот 'Медузы' » 11ыставлена в Лувре), вдохновила Дж. Барнса 10 1/2 11а создание романа «История мира в r·лавах» (1989). ществиться большим творческим nланам этого талантливого художника . Ж. выведен в романе Jl. Арагона << Страстная неделя>> (1958). в конце концов умирает оnисаниями nарижского дна и натурализма. Жермон, Альфред де [Alfredo Germont]. В опере Дж. Верди «Травиата>> (1853) возлюблен­ ный главной героини Виолетты Валери. В ро­ мане А. Дюма-сына •дама с камелиями• (1848) Ж. соответствует Арман Дюваль. Преждевременная смерть Ж. (он р:tзбился, уnав с лошади) не nозволила осу­ и считается одним из nервых nроизведений франц. r·сроику Наnолеоновской эnохи, nозднее сме­ llнются бытовыми сценами и nейзажами. Самая сnивается на больничной койке. Роман изобилует натура­ жернов. Этот незаменимый в мукомольном деле nредмет явился nричиной смерти Авиме­ леха (царя г. Сихем) и исn. мученика Викентия Сарагосского (ум . 304), которого бросили в море с ж. на шее, а тж. рим. солдата-христианина Жермен, Сильвия (Germain; род. 1954). Франц. nисательница, доктор философии. Со­ Флориана из Энса, который nогиб точно таким же образом и в том же году. Др. жертвой ж. pe19 в. Фантас­ тическая дилогия <<Книга Ночей• (1985) и •Ян­ тарная Ночь » (1987), романы «День гнева • (1989) и •дитя-медуза• (1991). чуть было не стала великомученица Кристина, <'диняет традиции латиноамер. магического tiJJизмa 20 в. и евроn. романтизма жерминапь (франц . geгminal от лат . ~-:~гmen- росток ; букв. месяц nервых ростков). 7-й месяц франц. ресnубликанского календаря 22 марта - 20 anp.), действовавшего в 1793-1805. Из событий, свя­ (соответствовал nериоду ааюrых с названием этого месяца, которую гонители nытались утоnить в водах о. Больсена. Чудесная сила nодняла Кристину на nоверхность, The mills of God года Ресnублики , т.е. тое голодным и slowly). - И пусть Он ждет, терпением просветленный, Когда-нибудь Он им припомнит все. Г. У. ЛонrФЕЛЛо. Воздая1<ие. Пер. И.Б. А. Жида <<Тесные врата >> ся отца, из цикла •Ругон-Маккары>>. Действие nроис­ ходит в шахтерском nоселке. Автор nодробно о nисывает нищенские условия жизни и тяже­ лый изнурительный труд шахтеров, в среде которых начинают расnространяться социали­ - Неправедных ничто уж не спасет. наря­ Э. Золя Поговорка, суть Пусть жернова Господни мелют медленно ли, а восстание было жестоко nодавлено. [Germinal]. Роман (1S85) лука. « Сколько веревочке не ду с хлебом требовали демократической кон­ ституции. Ни того, ни другого они не nолучи­ Жерминапь из виться , а конец будет•. известно которые расстреляли gгind Русский вариант (12-13 ж. 1-2 anp. 1795), nодня­ nролетариями, ее которой сводится к неотвратимости возмездия. iКерминальское восстание в Париже III но Жернова Госnодни мелют медленно (анм. Жером [Jerбme] . Герой-рассказчик в рома не и все (1909). Ж. рано лишил­ его детство, nроведеиное в nу­ ританском окружении, nрошло nод знаком вер­ ности nамяти усоnшего: •для меня было столь же естественно ограничивать себя, как для других естественно nредаваться насла»tдени­ ям• . Отсюда его отношение к счастью как к чему-то заnретному и несnо с обиость давать стические идеи (одним из носителей nоследних счастье другим. Образ Ж. автобиографичен. выстуnает русский революционер-народник Су­ варин). Герои романа механик Этьен Лан­ тье, один из вожаков шахтерской забастовки, 1925). и его возлюбленная Катерина Маз - оказыва­ ются в шахте во время обвала и девушка nо­ гибает nрежде, чем к ним усnевают nрийти на nомощь сnасатели. В самой известной экрани­ зации романа (1993) главные роли исnолнили Ж. Деnардье и Миу-Миу. Жермини Ласерте ман (1865) Ро­ братьев Гонкуров, в основу сюжета которого nоложены реальные факты из жизни девушки, которая nосле смерти родителей nо­ nадает в Париж, где nостуnает в услужение к суровой, но добросердечной старой деве м-ль де Варандейль. Вскоре Жермини влюбляется в сына торговки Жюnийона грубого и бессо­ молодого ч е ловека, (leromski; 1864- Польск. nисатель, nредставитель нату­ ралистической школы. После окончания вете­ ринарного училища в Варшаве Ж. работал ча­ стным nреnодавателем , а затем nомощником библиотека ря в Швейцарии и в варшавской библиотеке Замойского 12 (1897-1903). В 1909- nоnеременно жил в Пари»tе и Варшаве. Со­ чинения: сборники <<Рассказы • и « Расклюет нас [Germinie Lacerteux]. служанки их семьи. Это история крестьянской вестного Жеромский, Стефан nостоянно уни­ 1885); романы •Бездомные• (1900), 3 т. ; 1902-03), << История греха>> (1908), • Верная река >> (1912), <<Краса жизни » (1912), •Борьба с Сатаной >> (в 3 т.; 1916-19), •Канун весны » (1924; nосвящен nоследствиям воронье• (оба « П еnел» (в обретения Польшей независимости); nовести « Сизифов труд » (1897), << Л уч » (1897); nьесы • Роза» (1909), « Сулковский• (1910) и др. Жеронимо [Geroпimo]. Персонаж комедии Мольера << Брак nоневоле • (1664); мудрый и рас­ жающего и обирающего заглавную героиню . судительный человек, Вынужденная лгать своей хозяйке и таким об- сnрашивают совета др. nерсона»tи nьесы. у которого то и дело
ЖЕРОНТ 80 Жеронт •Лгун» [Geronte]. В комедии П. Корнеля (1644) отец Доранта . У корнелевекого Ж. нет почти ничего общего с одноименными ка­ рикатурными стариками из традиционного ко­ мического репертуара. Он умен, справедлив и до определенного предела терпим. Так, он с легкостью отказывается от своего намерения женить сына на Кларисе, когда Дорант сооб­ щает ему, что якобы согрешил с Лукрецией . Зато когда Ж. узнает о том, что слова Доран­ та были ложью, он приходит в ярость и даже грозит сыну смертью. Начиная с этого момента и до конца пьесы Ж. доминирует среди персо­ нажей, внося в происходящее элемент герои­ ческой драмы. Жеронт [Geronte]. карь поневоле» 1. В комедии Мольера •Ле­ (1666) отец Люсинды, отказы­ вающийся выдать дочь замуж за любимого ею Леандра. Подобно большинству стариков-отцов в пьесах Мольера, Ж. чудовищно упрям и глуп. Порой создается впечатление, что у др. персе­ нажей комедии нет иных занятий в жизни, кро­ ме как дурачить Ж., что удается им без ма­ лейшего труда . 2. делки Скапена• (1671) В комедии Мольера •Про­ отец Леандра; тщедуш­ ный кривоногий старец, носящий на шее тя­ желую цепь с кошельком, в котором хранится огромных размеров ключ от чердака, набитого старой одеждой и прочей рухлядью. Внешность Ж., одного из самых отталкивающих персена­ жей Мольера, адекватно отражает его внут­ реннюю сущность : он жаден, труслив и злобен . Жеронт ра •Игрок• [Geronte]. 1. В комедии Ж. Ф. Ренья­ (1696) отец игрока BaJJepa. При всей традиционной для персенажа с этим именем скупости Ж. соглашается оплатить карточные долги сына, когда тот дает обещание остепе­ ниться . Ж. всячески противодействует матри­ мониальным планам своего брата Доранта в от­ ношении Анжелики, возлюбленной Валера, од­ нако делает это не из любви к сыну, а исклю­ чительно из желания насолить брату. 2. В ко- 1\!едии Ж. Ф. Реньяра •Единственный наслед­ ник• (1708) богатый старик, находящийся при последнем издыхании и тем не менее добива­ ющийся руки юной, цветущей Изабеллы, лю­ бовницы своего плем11нника. Несмотря на боль­ шое состояние, Ж. годами не платит жалова­ нье служанке-сиделке, а когда у него в доме появляется мнимый лекарь, Ж. с радостью кон­ статирует, что у того маленький рост и, ста­ ло быть, ему можно урезать размер гонорара. Жеронт [Geronte]. Герой комедии К Гольдо­ ни •Ворчун-благодетель• (1771), дядя и опекун Анжелики. За наружной грубоватостью стари­ ка скрывается золотое сердце. Из самых луч­ ших побуждений Ж. хочет выдать Анжелику замуж за своего богатого приятеля Форваля, не подозревая о том, что девушка любит Ва­ лера и лишь боится признаться в этом дяде, чей строгий вид нагоняет на нее страх. В фи­ нале Ж. благословляет племянницу на брак с ее молодым возлюбленным. В образе Ж. узнал себя Ж. Ж. Руссо, что привело его к ссоре с Гольдони. Жерсон, Жан Шарль де (Gerson; 1363- Франц. теолог и придворный священник короля Карла VI, один из главных оппонентов «Романа о Розе•, который он объявил подры­ 1429). вающим моральные устои и приговорил к пуб­ личному сожжению в аллегорический 1399. В 1402 он написал •Трактат против 'Романа о Розе'• . Перу Ж. принадлежит тж. свыше 500 проповедей и речей. Жертва во имя любви [Love's Sacrifice]. Тра­ гедия (1633) Дж. Форда. Сюжет пьесы основан на типичной любовной коллизии: герцог Пави­ анекий женится на прекрасной Бьянке, девуш­ ке скромного происхождения , которую любит фаворит герцога Фернандо. Стойкое сопротив­ ление вновь испеченной герцогини ухаживани­ ям Фернандо приводит к тому, что последне­ му удается победить свою страсть и стать ее верным другом. Но вскоре сама Бьянка прояв­ ляет слабость: придя в покои Фернандо, она предлагает отдаться ему с тем, чтобы впос­ ледствии он убил ее. Дело кончается тем, что оба клянутся друг другу в любви, сохраняя при этом целомудренность отношений. Тем време­ нем отвергнутая Фернандо сестра герцога Фьормонда, заручившись поддержкой злодея­ секретаря Д' Аволо, всячески возбуждает рев­ ность своего брата и в конце концов подстраи­ вает встречу влюбленных в покоях герцогини. Взбешенный муж набрасывается на Бьянку с упреками, но та отрицает вину Фернандо, ут­ верждая, что соблазняла его и что он, по ее мнению, гораздо лучше герцога как мужчина . Герцог тут же убивает Бьянку и бросается на поиски Фернандо, который, в свою очередь, полностью оправдывает герцогиню и во всем винит себя. Раскаявшийся муж рыдает и на по­ хоронах объявляет Бьянку образцом целомуд­ рия и самоотверженности. В этот момент из-за надгробья появляется Фернандо и на глазах у всех выпивает яд, после чего герцогу не оста­ ется ничего другого, как столь же публично заколоться, а Розельи, жениху Фьормонды, принять бразды правления, расправиться с Д' Аволо и расторгнуть помолвку с невестой. Проблема целомудренной любви в целом /(а­ рактерна нако ни находит для у драматургии одного столь того современного периода , автора экстравагантного она од­ не разрешения . Форд открыто симпатизирует влюбленным, и финальный поступок герцога мог бы вызвать восхищение, если бы не был столь абсурдным. Основные нравственные коллизии трагедии восходят к •Отелло » и •Макбету• У. Шекспира, а тж. трагедии Мидлтона •Женщины, береги­ тесь женщин•, главная сюжетная линия поза­ имствована из •Фердинандо Иеронимю> Дж. Гас­ коня, вставной сюжет о Ференте- из •Арка­ дии• Ф. Сидни (история Памфилуса), и лишь фарсовая концовка принадлежит исключитель­ но самому Форду.
81 ЖЕСТ Жертва Господня. 1-й сборник (1563) пе­ вы заклания, когда убивали людей и живот­ сен нидерл. гезов. Большинство авторов сбор­ ных) и бескровные (плоды, вино, мед и пр.); к ника жертвам остались неизвестными. Жертва Елена [DasOpferHelena]. Пьеса (1955) В. Хильдесхаймера, дающая ироничную трак­ товку причин Троянекой войны; состоит из мо­ нологов-размышлений Елены со вставными ди­ алогами. Из пьесы следует, что похищение заг­ лавной героини Парисом было согласовано обе­ ими сторонами в качестве удобного повода для развязывания желанной войны. Таким образом, красивая и умная Елена, отданная Менелаем в относились ния, всесожжения, тж. возлияния, воскуре­ обрезание волос у деву­ шек (при достижении зрелости) и дары, при­ носимые в храм. Жестокое и бесчеловечное ж. сына чуть было не совершил Авраам; Иеффай же, поклявшийся принести в жертву свою дочь, вынужден был сдержать обещание (Суд. 30-40). См. xi, Ифигепия; Мапой; Поликсена; Пут то. Жертвоприношение Авраама [Abraham руки Париса, а затем, когда политическая цель sacrifiant]. была достигнута, оставленная последним без ная на хрестоматийный библейский сюжет с ре­ внимания, явилась не форматорских позиций. Так, Авраам у автора причиной, но дважды обманутой жертвой. [Love's Martyr, or Rosalin's Complaint]. Аллегори­ ческая поэма Роберта Честера, изданная в с приложением 14 (1550) Т. де Беза, написан­ выведен как правоверный кальвинист, беспре­ Жертва любви, или Жалоба Розали­ ны Трагедия 1601 стихотворений др., гораздо более известных поэтов, в числе которых были Б. Джонсон, Дж. Марстон, Дж. Чепмен и У. Шек­ спир. В настоящее время наиболее известным произведением из этого сборника является «Фе­ никс и голубка» Шекспира. Что касается поэмы Честера, задающей тему всему сборнику, то она повествует о возвышенной любви птицы кословно выполняющий сомнительные Боже­ ственные предписания. Жертвы долга. Псевдодрама devoir]. Пьеса (1952) [Victimes du Э. Ионеско. К супружеской паре Шуберту и Мадлене приходит полицейс­ кий с расспросами о предыдущем жильце их квартиры Мало. Поначалу дружелюбно настро­ енный служитель закона суровеет на глазах: непринужденная беседа перерастает в допрос, а затем сменяется пыткой. При деятельном уча­ стии Мадлены полицейский заставляет Шубер­ феникс и голубки и сопровождается экскурса­ та жевать ми дра­ чтобы «заткнуть провалы в памяти». В это вре­ гоценных камней, ссылками на короля Артура мя в дом заходит поэт Никола Фтора (его сна­ и т.п. В финале феникс и его возлюбленная чала принимают за Николая решают умереть одновременно и с этой целью обращением с Шубертом, он закалывает поли­ сооружают себе погребальный костер. Правда, при объективном взгляде на предмет участь голубки, символизирующей верность, пред­ ставляется несколько более мрачной, нежели участь феникса, который символизирует бес­ смертие и, как известно, отличается способ­ цейского, в естественную историю, описаниями ностью восставать живым из пепла, чего, увы, огромный кусок черствого хлеба, II). Возмущенный который умирает со словами, продолжают мучить Шуберта. В финале пер­ сонажи кормят друг друга хлебными корками, сопровождая действия командами: «Жевать! Глотать!» В основу пьесы положена новелла не дано его нежной подруге. В остальном же «Жертва долга» обе влюбленные птицы демонстрируют равную ная в сборник «Фотография полковника•• самоотверженность, бросаясь в пламя, за что и удостаиваются пахвалы Жертвенный путь (1911) автора. [Der Opfergang]. Р. Г. Биндинга о жертвенном великоду­ шии одной знатной дамы: из вечера в вечер она облачается в одежду своего умершего от холеры мужа и, проходя мимо окна, за кото­ рым лежит его тяжело больная любовница, ободряет ее привычным ласковым словом и тем придает силы для борьбы с болезнью. Жертвенный путь (1919) [Opfergang]. Повесть Ф. фон Унру об окопной жизни и герои­ ческой смерти нем. штурмовой группы в сра­ (1896) впоследствии включен­ [Larenopfer]. (1962). Сборник стихот­ Р. М. Рильке, один из трех ран­ них сборников (др.- «Венчанный снами», и «Сочельник», 1897), 1896, которые поэт впослед­ ствии признал удачными и в 1913 переиздал под общим названием «Первые стихотворения». Жерфаньон (Jerphanion]. Один из главных героев романа-эпопеи Ж. Рамена рой воли» (1932-46), «Люди доб­ политически ангажиро­ ванный господин, выразитель позиции автора. Жерье. См.Жереп и Жеръе. Жерье, Кармелита [Gervais]. В романе (1854) девуш­ А. Дюма-отца «Могикане Парижа» жении под Верденом. жертвоприношение. (1952), Жертвы л арам ворений Новелла что стал ж. д. Мадлена убеждает Никола, что доз­ нание должно быть доведено до конца, и они Ритуальное дей­ ствие, практикующееся во всех религиях. Жер­ твы приносились для того, чтобы получить бла­ гословение богов, отвратить несчастье, для ис­ ка, влюбленая в Коломба де Пеноеля и соблаз­ ненная его другом Камиллом де Розаном. См. тж. Пепоелъ, Коломба де. жест. Самым жестикулирующим народом преступления, считаются итальянцы. Их отдаленный предок при исполнении клятвы, при заключении дого­ император Калигула поплатился за неприлич­ купления вины и очищения от вора, при погребении мертвых или навещении ные ж. своей жизнью. Он был убит в результа­ могилы. Жертвы делились на кровавые (же.рт- те заговора трибуном преторианской когорты
ЖЕСТКАЯ 82 ШКОЛА Кассием Хереа, которого до того нередко ос­ название: корблял непристойными ж. и телодвижениями. Поля Марата, представленное группой умали­ шенных в Шарантоне под руководством госпо­ Бесстыдный жест Калигулу убил, Хотя весь мир сносил его жестокость. дина де Сада>>). Дж. Г. БАйРон. Мари><о Фальеро, дож Ве><еции (v, 2; 1821). Пер. Г. Шеигели жесткая школа Жестяной барабан ман [The Hard-Boiled Detective]. См. крутой детектив. Жестокие рассказы (1883) новелл [Contescruels]. <<Преследование и убийство Жан Сборник Ф. О. М. Вилье де Лиль-Адана. (1959) изведение [Die Blechtrommel]. Ро­ Г. Грасса, самое значительное про­ этого известность, автора, которая, сразу правда, такими характеристиками, принесшее ему сопровождалась как <<фекальный писатель>> и <<монстр похабщины>>. Главный ге­ рой, Оскар Мацерат, в день своего 3-летия По жанру и тематике новеллы делятся на не­ по собственному желанию перестает расти, сколько групп, в т.ч.: оставаясь сатирические эссе, псевдофантастические высмеивающие современ­ ный автору утилитаризм с его слепой верой в виваться научный прогресс («Небесная реклама>>, <<Ма­ чувства шина славы>>, «Прибор для химического ана­ внешне и по поведению маленьким ребенком, но втайне от всех продолжая раз­ интеллектуально, и мысли выражая а свои истинные посредством игры лиза последнего вздоха>>); очерки <<ИЗ жизни>>, на детском жестяном барабане, с которым он никогда не расстается. Этот протест против в уродливого мира взрослых выражается и в от­ которых автор критикует мещанские ценно­ сти и демонстрирует абсурдность светской мо­ рали ( <<Мадемуазели де Бьенфилатр», <<Два дельных поступках и в то же время героя, по-детски жестоких по-взрослому рациональных. авгура»); стихотворения в прозе в духе Ш. Бод­ Так, Оскар становится косвенным виновником лера и Л. де Лиля (<<Vox populi>>, <<Антония>>, <<Нетерпение толпы>>); <<страшные историю> с элементом психологического анализа (<<Вера>>, «Гость на последнем пиру>>, <<Пытка надеждой>>). смерти своей матери и двух своих предполага­ В 1888 вышли <<Новые жестокие рассказы». [El espantoso redentor Lazarus Morell]. См. Мо­ ре.ль, Лазарус. Жестокости монастыря (Les Rigueurs du cloitre;тж. Ужасы .мо><астыря). Комическая опе­ ра (1790) А. М. Бертона; либр. Фьевэ. Юная дво­ рянка Люсиль насильственно заточена в мона­ стырь, но отказывается принять постриг. Она тайно встречается со своим женихом, проник­ шим в монастырский сад под видом садовника. Девушку подвергают церковному суду и осуж­ дают на голодную смерть, от которой ее спа­ сает отряд национальной гвардии. На сходный сюжет написана мелодрама М. Моивеля «Мо­ (1791). [theatre de !а cruaute]. На­ драматургии 20 в., суть которого настырские жертвы» жестокости, театр правление в сив себя младенцем Иисусом, он возглавляет банду подростков, совершающих грабежи и насилия, а на Жестокий освободитель Лазарус Мо­ рель емых отцов (ее любовника и мужа); провозгла­ суде с невинным видом предста­ ет их жертвой. Кроме богохульных мотивов, особую ярость критики вызывало описание сексуальных похождений Оскара, который при своей 3-годовалой внешности умудряется за­ чать ребенка от своей мачехи и сожительству­ ет с женой соседа-лавочника. Все эти события происходят в Данциге (родном городе автора) и его окрестностях на протяжении 1-й пол. в., повествование начинается с зачатия ри Оскара на картофельном поле осенью 1899. Впервые Оскар надолго покидает Данциг в 1943-44, когда он, сбежав из дома, соверша­ ет турне по герм. рейху и оккупированным странам с труппой лилипутов. Окончательный nереезд их семьи на Запад происходит после захвата города русскими войсками и передачи его в состав Польши. Как раз в то время Ос­ кар принимает решение снова начать была наиболее полно сформулирована франц. результате чего писателем, актером и постановщиком А. Арто но юного трехлетки ростом менее (1938). в книге <<Театр и его двойник» Сочета­ 20 мате­ за расти, несколько месяцев 1 из в веч­ м превра­ щается в горбатого взрослого урода 120 с не­ ние элементов воет. танцев и первобытных ри­ большим сантиметров. Он работает каменоте­ туальных сом на кладбище и натурщиком в художествен­ ной академии (позируя для картин из серии <<Красавица и чудовище>>), а затем вновь обра­ плясок, жестами и рание минимум слов, заменяемых нечленораздельными звуками, грани между актерами и сти­ зрителями - и посредством шока пробудить в них дремлю­ щается к своему покинутому было барабану, триумфально концертируя по Европе в каче­ щие примитивные инстинкты. Арто и его пос­ стве ледователи (Ж. Жене, Дж. Ортон и др.) отвер­ номеров. Убедившись, однако, что он так и не все это было призвано шокировать последних исполнителя душераздирающих сольных гали все условности рационалистической куль­ может туры лых, Оскар сам выставляет себя подозревае­ мым в убийстве медицинской сестры, к кото­ и стремились каковые, по сущностью их дать выход <<силам зла», мнению, являются истинной человека и лишь прикрыты лаки­ рому окончательно он не вписаться причастен, хотя в мир однажды взрос­ ночью ровкой цивилизации. Одной из самых эффект­ действительно пытался овладеть этой девицей ных сценических демонстраций принципов те­ под видом явившегася к ней дьявола. Судеб­ атра жестокости считается постановка П. Бру­ ный процесс растягивается на ком пьесы П. Вайса <<Марат/Сад>> по~судимый проводит в специальной клинике, (1964; полное 2 года, которые
Живля и МЕРТВАЯ 83 l'дС и пишет свои воспоминания. Завершается слышал о целебной омолаживающей ж. в . и роман празднованием 30 - летия героя и одно ­ послал за нею сыновей. По пути они встречают ~Jременным получением известия о скором оп­ карлика, который заколдовывает старших сы­ равдательном приговоре, который грозит ему новей за их высокомерие, а младшему помога­ uозвращением в ненавистный большой мир. В ет найти воду. Расколдованные (по просьбе 1979 экра н изи р ован режиссером младшего) старшие братья отбирают у после­ Ф. Шлеидорфом (Давид Б е н нент в роли Оска­ ра; Гран-при в Каннах и премия «Оскар» за Jlучший зарубежный фильм). днего воду и приносят ее отцу как свою добы­ роман был чу. Однако правда торжествует и обманщиков с позором изгоняют из живая Жестянщик-политик (Den politiske kande- газета. дворца . Театральная постановка, 1722) воспроизводящая текущие мировые события, Л. Хольберга. Г амбургский жестянщик Герман освещающая наболевшие социальные пробле­ дни напролет проводит в пивной, споря с дру­ мы и предлагающая способы их решения. Ис­ stober; тж. Оловяпщик - политик). Пьеса (ок. зьями о поJiитике и разлагольствуя о том, как пользовалась после 1917 в СССР в пропаган­ СJiедует управлять государством. Решившие дистских целях, а в 1920-х стала частью На­ nодшутить над нерадивым жестянщиком горо­ родного театра, основанного в Германии Э. Пис­ жане объявляют, что его избрали бургомист­ ром. Герман рьяно примимается за админист­ катором и Б. Брехтом. В 1935 появилась в США как часть Федерального театрального проек­ ративную работу, но буквально тонет в дe­ та, проводимого в жизнь службой занятости . будучи не в состоянии решить даже са­ Н аиболее известными постановками амер. ж. г. Jiax, мой завалящей проблемы. Узнав, что его из­ стали «ААА провалили!>>, протестующая про­ брание не больше чем шутка, навсегда изле­ тив решения Верховного суда распустить Ад­ чившийся от политиканства Герман с радостью министрацию по развитию сельского хозяйства возвращается в свою Жестянщики расшир.ред. [Die Blechschmiede]. Пьеса (1902, 1917,1921, 1 924,посмерт.изд. 1963) А. Хольца, созданная в жанре литературной сатиры. Объем последней и наиболее крупной редакции- 800 (!)страниц. Автор сам появля­ ется в пьесе под видом различных персонажей. Его главный оппонент- представитель отжив­ ших поэтических течений, и прежде всего сим­ волизма, - и [Agricultura l Adjustment Adminisration ], мастерскую. Аполлоний Голгофа. Во время со­ <<Треть нацию>, живописующая страдания амер. бед­ няков. Обвинения в связях с мировым комму­ нистическим движением послужили причиной закрытия ж. г., а заодно и всего Федерального театрального проекта. Живая душа кий роман [En levande sjal]. Фантастичес­ (198 1) П. К Йершильда. Герой-рас­ сказчик Ипсилон (извлеченный из головы че­ ловеческий мозг) содержится в особом аквари­ стязания поэтов в 1-м д. он выставляется на уме фирмы «Биокинез» и служит «подопытным посмешище со кроликом» вместе многими современника­ для испытания питательных ве­ ми и предтечами, включая Гете. Во 2-м д. по­ ществ, вызывающих различные эмоции. Пос­ казана современная Вальпургиева ночь с куль­ минацией в виде торжественной присяги Сата­ не как князю мира сего. В ней принимает уча­ стие и сам Господь Бог, представленный дрях­ лым старцем . В 3-м д. прославляется наслаж­ ледним опытом над Ипсилоном стало сшива ­ дение как единственное оправдание жизни, ко­ ние его левого полушария с (отвечающего левым за интеллект ) полушарием др . мозга , Омеги. Новый мыслительный орган пересажи ­ вают в человеческое тело . Порожденное таким образом существо, названное Кортексом, име­ торой постоянно угрожает прошлое. 4-с д. про­ ет двойной человеческий интеллект, но напрочь никнута мрачным пессимизмом. Посетовав на лишено эмоций. Кортеке становится неоцени ­ участь человека, Хольц сводит личные счеты мым помощником «Биокинеза» в его антигуман­ с окружающим миром, который не желает его ных опытах; однако вскоре ученые понимать. Наконец, в 5-м д. поэт погибзет от рук оппонентов и прощается с публикой. тывают более простой способ выращивания Жиак, Пьер де [Piere de Giac]. В романе А. Дюма-отца «Изабелла Баварская• (1835) ры­ царь, приверженец герцога Жана Бургундско­ го. Обнаружив, что его жена изменяет ему с герцогом, поклялся погубить их обоих и в об­ мен за возможность мщения пообещал отдать дьяволу свою правую руку. Герцога он обманом завлек в ловушку, а жену отравиJI. Жибасье [Gibassier]. В романе А. Дюма - отца «Могикане Парижа» (1854) беглый каторжник, мастер на всяческие проделки. Изобрел способ с помощью нитки закрывать задвижку, нахо­ дясь с другой стороны двери . Живая вода (1812) [Das Wasser des Lebens]. Сказка братьев Гримм. Умирающий король про- разраба ­ подобных «интеллектов», а мозг ставшего не­ нужным и потому умерщвленного Кортекеа отправляют в парижекий Музей человека. Живая и мертвая ла (19 10) [La morta е !а viva]. Новел ­ Л. Пиранделло. Владелец небольшого судна дядюшка Нино Мо возвращается из пла ­ вания и узнает, что его жена Филиппа, чезнувшая при кораблекрушении 3 ис­ года назад , спаслась и теперь вернулась домой. Однако за это время Мо обзавелся др. женой Розой (младшей сестрой Филиппы), которая к тому же ждет ребенка. Теперь, когда у моряка ока ­ залось две законные жены ( «живая • и « мерт­ вая• ), он после каждого плавания живет то с одной, то с другой. Эту идиллию омрачает толь ко проблема с детьми, рождающимиен каж ­ дые 4-5 месяцев то от Филиппы, то от Р о зы :
84 ЖИВИ ТАЯСЬ чиновники отказываются регистрировать детей от «мертвой» вать же их тогда по документам матери, записы­ на «живую мать» неестественно между тоже нельзя, укорачиваются т.к. перерывы рейцев. Аполлонпий Тианский дополнил его Само безмолвно время Живи таясь! Не можешь ПАЛЛАД (5 - А. Меррита. Луис Сорнтон, руководитель Пьеса (1927) Наполеоновских войн. Главный герой, нем. Ра­ бин Гуд и Денис Давыдов в одном лице (при­ чем реальном историческом), Иоганн Бюклер по прозвищу Живодер влюбляется в прекрас­ ную Юльхеи Блазиус, и та рождает ему ре­ бенка. Затем герой бежит с семьей от пресле­ дующих его за разбой нем. властей на др. берег Рейна, но там опять же вступает в конфликт с оккупационными франц. властями и вынуж­ ден искать убежища в расположении прусской признают и о встречающихся там странных са­ воинами-персами, но экспедицию спа­ сает от гибели появление таинственной краса­ деление автора). Действие происходит в эпоху нем нон стране, населенной потомками древних тными в.). Пер. Ю. Шульца [Schinderhannes]. стру Руфь. От них он узнает о затерянной гор­ ре путешественики сталкиваются с безжалос­ подражай ему. так умри таясь! К. Цукмайера; одна из его т.н. нем. драм (опре­ в (1920) амер. экспедиции в Тибет, встречает в горах модвижущихся металлических предметах. Вско­ В молчанье жизни тяжкой ты пройди пути; где л. и-чес-кое -чудовище). Фантастический роман персов, фразой «Не можешь- так умри таясь!>>. армии, (The Metal Monster; тж. Метал­ старого знакомого Мартина Вентора и его се­ родами. Живи таясь. Жизненный принцип эпику­ Живодер Живой металл знаменитого раз­ бойника. Закон не позволяет пруссакам осудить Живодера за преступления, совершенные в др. герм. княжествах, и тогда, чтобы на всякий случай избавиться от этого возмутителя спо­ койствия, его обвиняют в пособничестве окку­ пантам и приговаривают к смерти. На казнь вицы Норхалы, дочери изгнанников из пере. племени Черкиса, повелевающей смертоносным потоком словно бы оживших металлических шаров, кубов и пирамид. Норхала знакомит Соритона с огромным металлическим городом­ «муравейником», управляемым загадочным Диском и получающим энергию непосредствен­ но от Солнца. Норхала сумела подружиться с этой странной самоорганизующейся массой и с ее помощью отомстила за изгнание и гибель родителей, на глазах у Луиса и его спутников уничтожив столицу Черкиса, Русзарк, вместе со всеми жителями. Вскоре гибнет и сам го­ род, раздираемый внутренними конфликтами и выжженный собственной колоссальной энер­ гией. Вместе с ним гибнет и Норхала, а экспе­ диции Соритона удается выжить и вернуться - домой, так и не найдя ответа на вопрос с чьим вторжением столкнулись люди в Тибете и не ждут ли своего часа в глубинах Земли др. героя стекается ок. 15 тыс. человек. После тро­ гательного прощания с Юльхеи герой вполне существа из «живого» металла. искренне заявляет, что рад предстоящей смер­ З. Ленца. Действие происходит в Гамбурге в кон. ти, т.к. прожил жизнь не зря (раздавал награб­ ленное у богачей беднякам, заступалея за оби­ женных и т.д.). См. тж. БюКJ~ер, Иоганн. дящийся на Живодерня дпя всех tous]. Абсурдистская пьеса [L'Equarissage pour (1947, 1-я пост. 1950) Б. Виана. Действие происходит во франц. го­ родке Арроманше 6 июня 1944 во время вы­ садки амер. союзных войск. В центре событий Живой пример [Das Vorblld]. Роман 1960-х. Три центральных персонажа ленсии - (1973) нахо­ консервативно настроен­ ный ректор Валентин Пундт, молодой и про­ грессивный учитель Янпетер Хеллер и зани­ мающая нейтральную позицию преподаватель­ ница Рита Зюсфельдт ные истории, включения в - проверяя раздел обсуждают различ­ их пригодность хрестоматии, для озаглавлен­ семейство: ный •Жизнеописания: живые примеры». В про­ Отец, верный семейному бизнесу сын Андре, цессе обсуждения каждый из героев дает свои владеющее местной живодерней записавшийся в амер. парашютные войска сын Жак, записавшалея в Красную армию дочь Кат­ рин и 2 дочки-близняшки (обеих зовут Мари), определения образцов для подражания и об­ разцового поведения. Параллельна описывают­ ся личные проблемы персонажей и их далеко нем. солдатом Хайнцем Шниттермахом. Отец ре­ не образцовое поведение в конфликтах с близ­ кими. Автор подводит читателя к той глубоко шает сыграть свадьбу дочери и Хайнца, но ему пессимистической мысли, что в эпоху, когда постоянно мешают вторгающиеся в дом немцы традиционные и американцы, которых хозяин без сожаления отправляет на живодерню. Когда последние вопросом, все попытки найти образцы для под­ одна из которых состоит в любовной связи с приготовлепил окончены и даже десантируют­ ся на своих парашютах отпросившиеся в уволь­ нение Жак и Катрин, появляются 2 офицера франц. внутренних войск с объявлением об окон­ чании войны. Новые власти стремительно при­ ступают к восстановительным работам, начав со сноса дома, мешающего прокладке широ­ кого проспекта. В финале живодерня взлетает на воздух. Живое Евангелие. См. Евангмие. идеалы и ценности стоят под ражания обречены оставаться тщетными. Живой театр [The Living Theatre]. Амер. те­ атральная компания, прославившалея постанов­ ками экспериментальных пьес весьма радикаль­ ного содержания и беспощадной войной с те­ атральными традициями, властями и зрителя­ ми. Основанная в 1946 Дж. Беком и Дж. Моли­ ной компания перебивалась постановками пьес А. Арто, Б. Брехта, А. Жарри, Ж. Кокто, Л. Пи­ ранделло, Г. Стайн, А. Стриндберга, Т. С. Эли­ ота и прочих •неудобных» драматургов до 1959,
11r1 живот IШI'I\11 к ней пришел первый большой успех пос­ нремьеры драмы Дж. Гельбера «Связь>>, по­ ·"'' "1111Щснной проблеме наркотической зависимо­ С"I'И. Члены труппы часто конфликтовали с вла­ с"I'IIМИ по причине своих политических взгля- 1\1111, нредставлявших собой смесь пацифизма 11 анархизма, и неуплаты федеральных нало1'1111. В нач. 1960-х Бека и Молину посадили нe­ IIIЩIIJil'O в тюрьму, а театр закрыли. В 1964 I<IIMIIuния отправилась в «добровольное изгна­ шн•» в Европу, где в результате увлечения potentem>> (лат. Отец Вседержитель) из като­ лического Символа веры. Живот и другие части тела. В <<Сравни­ тельных жизнеописаниях>> (1 в.) Плутарха и «Ко­ риолане• (i, 1; 1607) У. Шекспира басня, рас­ сказанная Менением Агриппой восставшим против Кориалана римлянам. Однажды части тела отказзлись работать на ленивый и про­ жорливый желудок, но, как только в желудок перестала поступать пища, осознали свою пря­ мую зависимость от него. Мораль сей басни зак­ 1111~т. оккультизмом и гештальт-психологией, а лючалась 'I'JI<. бесполезность, властители являются связую­ щим и питающим элементом любого (в т.ч. и социального) организма. Басня подобного содер­ жания встречается тж. у Эзопа. ~Jiсдуя извечному актерскому желанию cтe­ JIP'IЪ грань 1111.111\СЬ 1\НJIЫ, между учинять искусством настоящие и жизнью, сценические прискан- терроризируя критиков и зрителей. труппа разбилась на несколько неболь­ 11 1!170 в том, что, несмотря на кажущуюся Что утихомирило римский nлебс, уже готовый IIIИХ самостоятельных театров и фактически разрушить республику? Уж не философская ли дис­ 11рекратила сертация? Ничуть не бывало! Просто смешная ре­ существование. Живописец В трагедии У. Шекс- [Painter]. 11ира «Тимон Афинский>> (1608) бяческая басня о чреве и членах человеческого тела. ЭРАЗМ РоттЕРдАмский. Похвала Гдупости Пер. И. Губера один из прихле­ fщтслей заглавного героя, подносящий в дар (xxvi; 1509). животы nерсияиок. В сочинении Плутарха Тимону свою картину в расчете на богатое воз­ «О доблестях женщин>> lшграждение и возможность столоваться в доме пере. мецената. Позднее, когда Тимон уже ра­ :юрен, Ж. в компании с Поэтом отправляется в .III'C на его поиски, прослышав, что их бывший ступающим с поля боя воинам и, указывая на 11окровитель ете, что войти обратно в эти утробы вам не :1'1'01'0 снова неожиданно обогатился. Ушлые служители муз намереваются по ста­ рой памяти припасть к этому источнику щед­ рот, изобразив себя бескорыстными друзьями Тимона, пришедшими проведать отшельника. lla сей раз, однако, Ж. не приносит Тимону 1шртины, думая заслужить его расположение одними лишь обещаниями. «Давать обещания­ аuнятие приятное и модное; выполнять обе­ - щания все равно что составлять (v, 1; •шет Ж., Тимон, пер. П. Мелковой), не зная, что - в.) рассказывается о преградили путь от­ кие трусы, куда вы бежите? Разве вы не зна­ удастся?>> Креnкие желудки жнецов! (лат. Duгa ilia Завистливый возглас, под которым messorum!). подписались бы все язвенники мира. Выраже­ ние принадлежит Горацию, который в своих «Эподах• (iii; 1 в. до Р.Х.) жалуется на тяжесть в желудке, вызваную богатой чесноком пищей, предложенной на обеде у Мецената. духовную: Коль сын рукою нечестивой где-нибудь Отца задушит старого, Пусть ест чеснок: цикуты он зловреднее! откровенни­ О, крепкие жнецов кишки! их разговор слышит который вместо (1 которые свои обнаженные животы, говорили им: «Жал­ ато говорит о тяжелом заболевании состави­ 'I'СЛЯ>> матронах, золота награждает Пер. Ф. Петровского JIЖедрузей бранью и побоями. В образах Ж. и Выражение обыгрывается, в частности, в по­ Поэта автор явно высмеивает жадность и ли- эме Дж. Байрона «Дон Жуаю> (ix, 15; 1818-24): 1\емерие охочих до монарших милостей англ. Не утешает nышность изобилий, придворных. Когда у вас в кишечнике течет Живописный мир Горячий Стикс! Спокойствие желудка [Orbls sensualium pictus]. - Залог любви богов; сие не шутка . См. Мир в картинках. Пер. Т. Гнедич живот, тж. брюхо, желудок, утроба, чрево. В представлениях многих народов мира явля­ .мессер Желудок. См. Гастер. Сытое брюхо к учению глухо (лат. Satuг ется средоточием жизни (см. харакири). Боль­ venteг nоп studet libenteг). Старинная поговор­ ка, встречающаяся, в частности, в «Письмах>> (xv) Сенеки и «Письмах>> (lii, 11) св. Иеронима. У живота пет ушей. Древняя пословица, употреблявшалея еще римлянами и означав­ шая, что голодный человек не будет приелу­ шиваться к советам и увещеваниям сытого. В русском языке ей соответствует «Сытый голод­ шой ж. на Востоке служит символом процвета­ ния и богатства. Библейское сказание об Ионе, и 3 ночи проведшем в чреве кита, послу­ жило аллегорией смерти и воскресения Иису­ са Христа. В представлениях алхимиков ж. яв­ ляется аналогом лаборатории, где вещество претерпевает различные превращения. См. Га­ стер; кабестан. Всемогущее чрево (лат. Ventгem omnipotentem). В романе Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантаг­ 3 дня рюэль» воты (ii, 1; 1532) отдаленных надпись, украшавшая жи­ предков заглавных Надпись обыгрывает формулу героев. «Patrem omni- ного не разумеет>>. чрево Парижа [Le ventre de Paris]. Одна из ос­ новных достопримечательностей столицы Фран­ ции, Центральный парижекий рынок. Выраже­ ние вошло в обиход с легкой руки Э. Золя, написавшего одноименный роман (1873). Совре-
86 ЖИВОТНЫЕ менное «Ч. П.» представляет собой многоэтаж­ тикоры, медведя, мухи, обезьяны, овцы, оле­ ный подземный торговый центр, своего рода ня, орла, осы, паука, пчелы (или целого роя <<город под городом•. пчел) , животные, тж. звери. Ж. называют мень­ шими братьями людей, И. Г. Гердер называл их старейшими братьями человека. Фауст, об­ ращаясь к творческому духу, благодарит его за то, что он открыл ему глаза на живую и мертвую природу: бельзенекий зверь. Прозвище, данное во вре­ коменданту концлагеря в Бельзене, получив­ шему печальную известность как одно из мест массового уничтожения людей. властелин (господин) над животными. Так в Священном Писании определен статус чело­ <<Поставил его [человека] вла­ дыкою над делами рук Твоих; все положил под ноги его: овец и волов всех, зверей, птиц небесных и и также полевых рыб морских, преходящее морскими стезымю> (Пс. все viii, 7-9). Кроме того, человеку было дозволено наиме­ новать животных по своему разумению (Быт. ii, 19, 20). геральдические животные . Большинство г. ж. было описано в бестиариях, имевших хожде­ ние в Европе в 11-14 вв. Г. ж. использовались как внешние компоненты гербов и эмблем, при­ чем главными из них почитались бык, едино­ рог, кабан, кошка, ласточка, лев, собаки, зел и собака. Несмотря на всю свою хитрость, дьявол не может обращаться в животных, угод­ ных Богу, таких как агнец, голубь и осел. животное общественное. Определение че­ I, 14; 1808). мя Второй мировой войны Йозефу Крамеру, i, 26). свиньи, каталоги животных . См. бестиарии. В волнах, и в воздухе, и в тихой роще. века (Быт. саламандры, любленными его формами являются змей, ко­ Ты научил меня собратий видеть И. В. ГЕТЕ. Фауст (ч. Пер. Н. Холодковского рыбы, совы, страуса, тигра, феникса, химеры, чай­ ки, червяка, черепахи, ястреба и ящерицы. Из­ ловека, данное Аристотелем («Политика•, 6; 4 iii, в. до Р.Х.). животное торжествующее (лат. Bestia См. Апокалипсис ( апокалиптичес­ кие животные). животные в раю. Согласно мусульманским triumphans). верованиям, пройти в рай смогут следующие 1О животных, принадлежавшие кораническим героям (и их библейским соответствиям): 1. Кит, проглотивший Йунуса (Иону); 2. Муравей, о трудолюбии которого говорил Сулайман (Соломон; Притч. vi, 6); 3. Овен, пойманный Ибрахимом (Авра­ амом) и принесенный им в жертву вместо Исаака (Быт. xxii, 13); 4. Чибис Билкис (царицы Савской); 5. Верб­ людица, посланная Аллахом в виде знамения невер­ ным, усамнившимел в истинности пророка Салиха; б. Ослица Балама (Валаама), убоявшалея Ангела Гос­ подня (Чис. xxii, 21-30); 7. Бык Мусы (Моисея); 8. Пес Китмир, принадлежавший обитателям пещер Асхаб ал-Кахф (7 спящим зфесским отрокам) и разделивший их участь; 9. Ал-Бурак, верховое животное (вероят­ но, конь) Магомета и 10. Голубь, которого Нух (Ной) выпускал из ковчега, чтобы удостовериться в оконча­ нии потопа (Быт. viii, 8-11). медведь, Животные живут, растут и чувствуют. олень и пеликан. Г. ж. изображались в следую­ Эта сентенция принадлежит К. Линнею, кото­ щих фиксированных положениях: couchant (лежа с поднятой головой), dormant (лежа с опущенной головой), passant (при ходьбе), passant gardant (при ходьбе с повернутой к зри­ рый считал, что природа минералов опреде­ ляется существованием, растений - ростом, телю головой), задних лапах а животных чувствительностью. Отсюда и более развернутое определение последних. животные и календарь. В Древней Греции или ногах), (стоя на зад­ месяцы связывали со следующими rampant (стоя на rampant combattant них лапах лицом к др. животному; дословно: в боевой стойке), rampant endorsed (стоя на зад­ них лапах спиной к др. животному). Г. ж. могли изображаться с натуральным или символичес­ ким окрасом, а тж. частично. См. бестиарии. доисторические животные. Фигурируют во многих научно-фантастических романах. Так, в романе А. Конан Дойля <<Затерянный мир• (1912) экспедиция профессора Э. Челленджера обнаружила в бассейне р. Амазонки сохранив­ 12 живот­ ными: кошкой, собакой, змеей, крабом, ослом, львом, козлом, волом, ястребом, обезьяной, ибисом и крокодилом. См. Зодиак. животные и святые. Некоторые животные традиционно связываются святыми, напр., бык со св. Петром, орел вом, лев с определенными со св. Лукой, петух и - со св. Иоанном Богосло­ со св. Марком, ворон - недиктом, - - - со св . Бе­ т.д. животные Иезекииля. В знаменитом виде­ периода динозавров, нии Иезекииля, случившемся на р. Ховар, пред игуанодонов, птеродактилей, исполинских сте­ пророком предстали 4 животных (тетрамор­ фов), каждое из которых имело человекооб­ разный облик, 4 лица (человека, льва, тельца шихся с раннего юрского гозавров, птицу фораракос и трехглазых ры­ бообразных ящеров. дьявольские животные. Согласно средневе­ ковым представлениям, дьявол предпочитает и орла), 4 принимать обличие следующих животных: ас­ двигались пида, быка, василиска, (Иез. ка, воробья, ворона, верблюда, вола, вол­ гадюки, гиены, грифа, грифона, гуся, дракона, единорога, жабы, зай­ ца, змея, кабана, кентавра, мара, коня, кошки, кита, козла, ко­ крокодила, крота, ласточ­ ки, леопарда, летучей мыши, лисы, льва, ман- крыла, прямые ноги и человечес­ кие руки под крыльями. <<И животные быстро i, 14). туда и сюда, как сверкает молния>> Псевдо-Дионисий Ареопагит исполь­ зовал описание ж. И. для изображения преето­ лов (3-го хора в 9-ярусной иерархии ангелов). Позднее христианская церковь сделала ж. И. символами 4 евангелистов. Данте в <<Божествен­ ной комедии» (<<Чистилище>>, xxix; 1307-21),
117 ЖИВОТНЫЕ о!\ъсдинлл образ ж. И. с апокалиптическими Фремо д'Абланкура страна освободившихслот жи1ютными, тирании человека зверей и птиц. В Р. Ж. царят описывает их так: Как вслед светилам вставшие светила, Четыре зверя взор мой различил. мир и согласие: Их лбы листва зеленая обвила; У каждого шесть оперенных крыл; Крыла -полны очей; я лишь означу, Что так смотрел бы Аргус, если б жил. львы Пер. М. Лозинекого .т:ивотные, посвященные различным бога.м. 11 рим. мифологии с Аполлоном отождествлл­ лисu волк, грифон и ворон; с Бахусом 1(1111 и пантера; с Венерой норобей; с Вулканом о.11ень; с Дианой - - - - дра- голубка, лебедь и лев; с Геркулесом лань; с Исидой - - корова; с Ларами- собака; с Марсом- лошадь и гриф; 1' Меркурием - - петух; с Минервой сова; с IIPJJ'гyнoм- бык; с Эскулапом- змея; с Юно­ ной фазан и ягненок; с Юпитером орел. :теръ. В Откровении св. Иоанна Богослова уноминаютсл иа моря, з.: первый из них, вышедший 2 имел медвежьи ноги, львиную пасть, 7 исписанных богохульными словами 1О рогами, увенчанных 1О диадемами. голов с Этот з. о!\ладал силой дракона, изрыгал хулы на Гoc­ IIIЩ!l и в битве мог победить любого святого (Откр. xiii, 1-8). Второе чудовище вышло из :JРМЛИ, имело на голове два рога и «говорило 1шк дракон>>. Имя его скрыто под звериным чис­ лом 666 (Откр. xiii, 11-18). Дж. Мильтон в сво­ I'Й эпиграмме «На пораховой заговор>> (1625) на­ liестиарии. боров чудовище, олицетворение кле­ uсты и злословил, рожденное от союза Цербера и Химеры (не путать со Зверем Рыкающим из более ранних произведений артуравекого цик­ 100 языков, которые непрерывно силу и прямолинейность, - бульдог настойчивость, - бык- силу и терпение, верблюд смирение, - волк животную свирепость и насилие, воробей сладострастность, - - ворон несчастье, - ворона долгожительство, галка -болтливость и претенциозность, голубка невинность и безобидность, голубь трусость, горилла непристойность, злобу и коварство, гриф грабеж, - гусь тщеславие дракон единорог - робость, Сатану, а тж. мудрость, - надменность, - - кошка супружескую верность, похотливость, - игривость, обман, - - крокодил - лицемерие, плодородие, - кузнечик старость, кукушка- курица - измену, материнскую заботу, - ласточка - лебедь лев жизнерадостность, слепоту, - заяц зарю, грациозность, смелость и благородство, леопард (барс) летучая - лиса лягушка и жаба подпитывающее эти языки - коварство и ядом. 3. В. был выслежен сэром Артегалем и пойман сэром Калидором, который доставил его в страну фей, однако здесь чудовище сумело разорвать цепь и выбраться на свободу. полузвери-полулюди. Существа двойственной природы, встречающиесл в мифологии разных народов. К таким существам относятся, напр., кентавры, Ламил, оборотни, птица Рух, ру­ малиновка салки, сатиры, силены, Сцилла и Харибда. Лукреций в своей поэме «О природе вещей» (v; ок. 58 до Р.Х.) подверг веру в п.-п. едкой орел критике: Но никогда никаких не бывало кентавров, и тварей Быть не могло бы с двойным естеством или с телом двояким, Сплоченных из разнородных частей ... Пер. Ф. Петровского Республика Животных. В «Продолжении 'Правдивой истории' Лукиана» (1654) Ж. Ж. де - медведь мотылек мул грех, мышь- слепоту, и постоянно чванство, Христа, - жаворонок жук- и Сатану, - извергают потоки самых гнусных измышлений, жало, занима­ нечистоплотность, - буйвол кролик Зверъ Вопиющий, тж. Зверъ Клеветы. В по­ аме Э. Спенсера «Королева фей» (1590-96) от­ аисты гедонизму, котенок Пер. Ю. Корнеева Апокалипсис (апокалиптическое число); границ, попугаи служат перевод­ символические животные: козел Этим путем короля на небеса вознести? страже бабочка символизирует щегольство и склонность к индюшка семихолмной вратительное на чиками. индюк Уж не мечтал ли ты, зверь, в берлоге своей ла). У него стоят ютел врачеванием, а змея аывает з. Папу римского: См. ягнята пасутся рядом с волка­ ми, соколы летают вместе с голубями, рыбы соседствуют с бобрами и ондатрами. Республи­ кой правит птица феникс, ее посланниками выступают обезьяны, в то время как тигры и - - притворство, вдохновение, - верность и дружбу, неуклюжесть и раздражительность, слепоту и бестолковость, упрямство, - муравей бережливость и предусмотрительность, муха- хрупкость и незначительность, обезьяна - игривость, овца- глупость и робость, олень прелюбодеяние, - осел - глупость, паук - коварство, величие и вдохновение, пеликан - петух зазнайство, самодовольство, бдительность - Христа, и нахальство, - попугай пчела рысь свинья лотность, слон - щегольство и паясничание, трудолюбие, - бдительность и подозрительность, Сатану с его присными, а тж. нечистоп­ упрямство и жадность, мудрость и неуклюжесть,
ЖивотныЕ и их люди собака - сова сойка 88 верность и нечистоплотность, - ядовитые животные. В романе Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюзлы> (iv, 64; 1552) при­ мудрость, - пустую болтовню, -- соловей сорока страус теленок - -утка фазан - свирепость, тупость и робость, обман, тщеславие, - василиски, поэзию, - чайка (как вымышленных, так и реальных). К ним относятся: абедиссимоны, алхараты, алхатра­ баны, алхатрафы, аммобаты, анерудуты, апи­ маосы, аракты, арги, аскалаботы, аскалабы, астерионы, аттелабы, бешеные собаки, боа, глупость, тигр цикада водится список известных к тому времени я. ж. одиночество, болтливость, - мены, доверчивость, дипсады, червь- nресмыкательство, черепаха -- щенок- глуnое самодовольствоинеобоснованное -- галеоты, гусеницы, домезы, драконы, гандионы, двуглавые гар­ змеи, дриинады, ехид­ ны, жабы, желтобрюхи, землеройки, златки, медлительность, самомнение, ягненок гадюки, гемороиды, Христа, тж. скорость и грациозность, ястреб- алчность и проницательность. икли, иллицинии, ихневмоны, кантариды, ка­ тоблепы, каухары, кафезаты, кезодуры, кен­ хрины, мары, керасты, колоты, кихриоды, кокатрисы, крокодилы, коке­ крониоколапты, царь зверей. Лев. кулефры, кухарсы, ласки, мантикоры, мега­ число зверя. См. Аnо1еалипсис. лауны, медянки, миагры, милиары, молуры, чистые и нечистые животные. Согласно учению Пифагора о переселении душ, челове­ морские зайцы, пареады, пауки, пенфредоны, питиокампты, питоны, пиявки, порфиры, пти­ ку животных, ады, раганы, рагионы, римуары, рутели, саб­ не вселяется душа тины, саламандры, сальфуги, сельзиры, се­ дозволено есть только чистых т.е. тех, в которых никогда человека. Данное положение существовало за­ - долго до Пифагора педоны, сепии, скалавотины, скиталы, сколо­ философ позаимствовал пендры, скорпиончики, скорпионы, солифуги, его у египтян. По закону Моисееву, чистыми солофуйдары, стеллионы, стинки, стуфы, та­ животными рантулы, ны считались копыта и те, которые у которых притом жуют раздвое­ жвачку. теристали, тетрагнации, тифолопы, фаланги, хельгидры, херсидры, элопы, энгид­ Мясо этих животных дозволялось употреблять риды, в пищу. К нечистым животным, кроме млеко­ екие ящерицы. Большая часть имен заимство­ питающих, вана Рабле из «Канона» не отвечавших правилу (напр., свиней), 20 кающиеся, вышеуказанному относились пресмы­ пород птиц, все морские жи­ вотные и рыбы, лишенные чешуи и плавни­ ков, а тж. большинство насекомых (исключая саранчу). Что же касается жвачных животных, то христианские богословы трактовали их об­ раз символически: жевание жвачки- как раз­ мышление над Священным Писанием и пра­ вильное пыт - его понимание, а раздвоенность ко­ как различение некоторых фундамен­ тальных понятий, напр. добра и зла. Данте в «Божественной комедии>> (<<Чистилище», xvi; 1307-21) говорит о Папе римском: Законы есть, но кто же им защита? Никто; ваш пастырь жвачку хоть жует, Тем самым Данте дает понять, что Папа яв­ ляется чистым и нечистым одновременно, при­ сразу крыто к связано духовным посягает на и с тем, что он светским императорские сенегальские и (11 халкедан­ в., лат. пер. 1493) Авиценны. Животные и их люди, люди и их жи­ вотные [Les Animaux et leurs hommes, les hommes et leurs animaux]. 1-й поэтический сборник (1920) П. Элюара, созданный в рамках движения да­ даистов. Состоит из 2 ч.: «Животные и их люди» (герои стихов -животные, так или иначе со­ прикасающиеся с людьми) и «Люди и их жи­ вотные» (люди в их соприкосновении с миром животных). Книга проиллюстрирована худож­ ником-кубистом Андре Лотом (1885-1961). Животный рай [II paradiso degli animali]. Ро­ ман (1979) К. Кассолы. После ядерной войны на Земле выживают одни животные, которые действие происходит в кошачьей общине. Ее Пер. М. Лозинекого ся а тж. организуются в общины по видам. Основное Но не раздвоены его копыта. чем последнее яррари, стремит­ целям и от­ права. развитие напоминает эволюцию человечества (появление религии, науки, техники, произ­ - водства, государства и его главы Великого Кота). Наконец, у котов появляется оружие, и дело идет ко всеобщей войне. Живчики [Thumbs Up]. В повести К. Сэндбер­ Христиане не делают различия между ч. и н. ж., памятуя о случае, когда Господь спус­ тил с неба голодному апостолу Петру полотно лок в заглавной стране, расположенный непо­ с завернутыми в нем вперемешку птицами, зве­ далеку от Печеночио-луковой деревни и еще рями недавно известный под названием Мертвяки и земноводными и предложил их зако­ га «История Страны корнеплодов» (1922) посе­ этого подарка, на что Господь резонно заме­ (название поселка меняется в зависимости от настроения читателей). Ж. славятся своими оле­ тил, андровыми рощами и зарослями розовых кус­ тов, огромном лоть и съесть. Петр испуганно отказался от что есть можно все: «что Бог очистил, того не почитай нечистым» (Деян. х, 15). Этот случай упоминает в одной из своих эпиграмм (ок. 1790) И. В. Гете: Бог в холстине Петру явил нечистых и чистых Тварей; и книжка моя их же являет тебе. Пер. С. Ошерова среди которых восседают в ко­ личестве влюбленные пары, приходящие по­ любоваться на падающие звезды. Кроме того, сюда со всего света прибывают крысы-гвоздо­ еды - всем известно, что самая питательная ржавчина встречается только в Ж., а потому
IIII _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Ж_и_ж_и 11скормленные местными ржавыми гвоздями (1892). ник «Стихотворения Андре Вольтера>> 1срысята считаются самыми здоровыми и силь­ Поездка Ж. в 1893 в Тунис и Алжир (для лече­ III·IМИ в мире. Поедая гвозди, грызуны расска­ ния в связи с подозрением на туберкулез) из­ :11·1111\ЮТ друг другу всяческие удивительные ис­ менила мироощущения писателя: темой мно­ тории, а потому тем, кто хочет набраться ума, гих его последующих книг стала проповедь ге­ 111'11ременно следует посетить Ж. и послушать донизма, чувственных наслаждений и пренеб­ JIIICCICaЗЫ крыс. режения нормами традиционной морали. За пос­ Жиrер, Ролан (Giguere; род. 1929). Канад. фрннкоязычный поэт. Свою сюрреалистическую ледним ноааию иллюстрирует собственной графикой. (1949), «Три шага>> (1950), .. rrотсрянный полдень>> (1951), «Холодное opyЖIIC>> (1954), «Время слов• (1965), «Естествен1111» (1968) и др. жиrоnо (фрапц. gigolo пустой щеголь, Сl\орники «РодитЬ>> символистским - произведением маном «Болота>> (тж. «Топи>>; 1895)- ро­ последо­ вали написанные в новом ключе романы «Яст­ (1897), «Плохо скованный Проме­ (1899), «Имморалист» (1902), <<Тесные вра­ та>> (1909), <<Подземелья Ватикана>> (1914), <<Па­ сторальная симфонию> (1919), <<Фальшивомонет­ чики• (1925), причем последний (наряду с <<Бо­ ва земные>> тей» лотами>>) на много лет вперед предвосхитил хлыщ). Наемный партнер для танцев в дорогих достижения модернизма в области повествова­ ресторанах, отелях, клубах и т.п. Обычно в тельной техники и считается этапным в исто­ роли ж. подвизаются молодые люди смазливой рии развития европ. романа. После поездок в Африку (с выпуском антиколониальных книг <<Путешествие в Конго>>, 1927; <<Возвращение с озера Чад>>, 1928) и национал-социалистичес­ кую Германию Ж. в 1930-е занесло на крайне прокоммунистические позиции; в СССР его книги объявили развенчивающимч пороки им­ 1111ружности, а их услугами пользуются пожи­ лые или просто некрасивые, но богатые дамы, 1соторые лу•lить за ж. в дополнительную качестве не пшtту только могут по­ танцевально- 1'11, но и сексуального партнера. Женский ва­ рицнт ж.- жиголетта (фрапц. gigolette)- парт­ IIL•рша ж.: они танцуют, увлекая своим приме­ ром публику и поджидая клиентов и клиенток. В широком смысле жиголетта - (1940) С. Моэма, главные герои кото­ а массовыми 1936 взглядов и выпустил разоблачительные книги <<Возвращение из СССР>> (1936) и <<Воспомина­ ния об СССР>> (1938); его быстро объявили по­ собником империализма, а книги изъяли. Ра­ муж и жена, в прошлом профессио­ танцоры, издавать [Gigolo and Gigolette]. рого lluльные принялись писатель публично отрекся от своих новых J>нссказ - и синоним про­ ститутки. Жиrоло и Жиrолетта периализма тиражами. Однако после поездки в СССР в ныне выступающие на 1сурортах франц. Ривьеры с рискованным трю­ lюм: прыжки с большой высоты в мелководный fiucceйн, где на поверхности воды разлит го­ рящий бензин. Впрочем, прыжки выполняет только жена, Стелла, а муж, Сид, ограничи­ нается объявлением номера и поджиганием бен­ аина. Номер приелекает большое количество :-~рителей, причем многие ходят на него раз за зочарование в политике, смерть в 1938 жены (той самой Мадлен Рондо), начавшалея война привели Ж. в упадническое настроение. В этот период были написаны романы <<Женевьева» (1936), <<Школа жен>> (1944), трагедия «Тезей>> (1944), сценическая версия романа Ф. Кафки <<Процесс>>. Среди др. книг писателя следует отметить посвященные вопросам этики и эсте­ тики «Трактат о Нарциссе• (1893), (1891) и <<Любовное стремление>> нья наконец разобьется. Необходимость риско­ писавшиеся и издававшиеся в течение многих вать жизнью по два раза в день приводит Стеллу к нервному срыву постепенно - она уве­ эссе <<Достоевский>> (1923), разом, боясь пропустить момент, когда прыгу­ лет <<Дневники>>. жидкая дуэль. В романе А. Дюма-отца рена, что следующий прыжок закончится ее <<Ущелье дьявола» смертью. Сид горячо любит жену и хотя пони­ мает, что отныне они будут лишены средств к студентов, кто кого перепьет. Правила были таковы: один из противников выпивал опреде­ существованию, ленное количество вина, а затем обращался с соглашается с ее решением, но в последний момент Стелла вдруг начинает готовиться к выходу на сцену. «Нельзя обманы­ вать ожидания публики>>, говорит она в от­ вет на просьбу мужа отказаться от этого прыжка. Жид, Андре Поль Гийом 1951). (Gide; 1869- Франц. писатель; лауреат Нобелевской премии (1947). Эстетические взгляды Ж. нео­ днократно менялись в течение жизни; Ж. был назван критиками «последним среди классиков, первым среди модернистов>>. Начинал писатель в русле символизма под псевд. Андре Вольтер: автобиографический роман о мучительной люб­ ви к двоюродной сестре Мадлен Рондо «За­ писные книжки Андре Вольтера>> (тж. «Тетра­ ди Андре Вольтера>>; 1890), поэтический сбор- руганью (1850) состязание среди нем. к своему сопернику, тот, в свою оче­ редь, должен был выпить столько же и отве­ тить удвоенной бранью. При этом дуэлянты начинали с легких вин и заканчивали крепки­ ми. Тот, кто не мог больше выпить ни капли и не был способен ворочать языком, считался проигравшим. При «жидкой>>, как и при обыч­ ной, дуэли был возможен смертельный исход . Жижи [Gigi]. Повесть (1944) С.-Г. Колетт. В то время как мать Ж. не покладая рук зараба­ тывает на хлеб насущный в качестве второ­ степенной певички в варьете, сама заглавная героиня находится на попечении бабушки и ее сестры, в прошлом известных парижских кур­ тизанок, которые, не долго думая, решают
Ж из 90 Жизнелюб. Персонаж романа-аллегории приобщить невинную девушку к семейному бизнесу. С этой целью обе старухи обращают­ Дж. Веньяна <<Путь паломника•• ся за помощью к пресыщенному богачу Гасто­ светски хорошо воспитанный, имеющий неко­ ну, уговаривая его соблазнить девушку и та­ торые ким образом наставить на путь истинный. Ж. в ренне преданный миру и делам мирским». Пы­ негодовании отказывается встречаться с Гас­ тается ухаживать за подругой Христианы по тоном, имени Милосердие, думая, что девушка ста­ однако при виде последнего вдруг по­ притязания на (1678-84), религиозность, но <<по­ внут­ нимает, что влюбилась в него. В конце концов нет прекрасной домохозяйкой, Гастон предлагает ей руку и сердце, и дело целыми днями шьет обувь и одежду. Однако узнав, что все вещи Милосердие раздает не­ имущим, Ж. теряет к ней интерес, трезво рас­ судив: •девица эта красива, но страдает умо­ помешательством» (пер. Ю. Засецкой). заканчивается женитьбой. Повесть экранизиро­ вана в 1948 и 1958 (мюзикл; реж. В. Минелли; в гл. ролях Лесли Кэрон и Морис Шевалье; 9 премий «Оскар••). Жиз [Gise]. В романе Р. Мартен дю Гара «Се­ мья Тибо» (1922-40) племянница старой эко­ номки семьи Тибо; сирота, выросшая в доме последних. Двое братьев, Антуан и Жак, от­ носятся к ней как к младшей сестре. Ж. всего на 4 года моложе Жака, и тот со временем начинает осознавать, что к его чувству брат­ ской любви примешивается плотское влече­ ние. Это одна из причин, заставляющих его покинуть Париж. Позднее он публикует в Швейцарии новеллу под псевдонимом, в ко­ торой рассказывает о Ж., называя ее «сест­ ренкой». Речь в новелле идет о кровосмеси­ тельной связи, в то время как на самом деле никакого инцеста не было. Сама Ж. влюблена в Жака и оттого ненавидит его подругу Жен­ ни де Фонтанен, однако после его гибели в 1914 Ж., работающая медсестрой в госпита­ ле, которым заведует мадам де Фонтанен, пе­ реносит всю свою любовь к Жаку на Женни и их внебрачного ребенка. Жизель (Giselle; тж. Жизе.л.ъ, шtu B11.1L1tucы). Балет (1841) А. Адана; либр. Т. Готье, Ж. Ко­ ралли и В. де Сен-Жоржа. Действие происхо­ дит в небольшой деревушке на берегу Рейна. поскольку та Жизненные пути по восходящей Роман [Leben- (1778-81) Т. Г. фон Хиппеля, в котором автор, следуя тради­ ции, заложенной Л. Стерном в романе <<Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена» (1760-67), и одновременно предвосхищая юмо­ ристический роман Жан Поля, предлагает чи­ slaufe nach aufsteigender Linie]. тателю конгломерат из мало связанных между собой эпизодов, экскурсов, комментариев, рас­ суждений, бесед, афоризмов и т.д. Действие, о котором лишь в данном условно, случае происходит можно частью говорить в имении священника на берегу Балтийского моря, час­ тью в Кенигсбергском университете (на соот­ ветствующих страницах автор попутно изла­ гает основы учения И. Канта, с которыми по­ знакомился еще до опубликования знаменитых <<Критик•). Если при жизни Хиппеля его роман был одной из самых читаемых книг в Герма­ нии, и еще Г. В. Ф. Гегель называл ее ориги­ нальнейшим юмористическим произведением, то для современного читателя интерес представлять лишь единичные эпизоды - могут осо­ бенно душещипательная история несчастной Вильгельмины. Жизненный путь (The Way of All Flesh; тж. Страдающая пороком сердца юная Ж. заигры­ вает с крестьянским парнем Лоисом (под мас­ кой которого скрывается герцог Силезии Аль­ Путъ всякой n.ttomu). Роман (изд. 1903) С. Бат­ лера. Это отчасти автобиографическое произ­ берт) и отвергает ухаживания егеря Илларио­ ведение представляет собой сатиру на жизнь на. Егерь разоблачает перед Ж. обман Альбер­ та, вдобавок тж. открывается, что герцог по­ англ. среднего класса Викторианской эпохи. Его герой Эрнест Понтифекс, сын англиканского молвлен с дочерью курляндского князя Ба тиль­ священника, после отнюдь не счастливого дет­ дой. В момент умопомрачения Ж. закалывает ства в пропитанной ханжеством и лицемерием себя мечом, но перед тем как испустить дух прощает возлюбленного. Став после смерти вил­ лис, Ж. спасает пришедшего на ее могилу Альберта от чар своих подруг. Что же касает­ ся Иллариона, то зловредные феи околдовы­ вают его и топят в пруду. См. Мирта. атмосфере семьи и столь же малоприятных лет Жизель [Gisele]. В эпопее М. Пруста «В по­ дне англ. общества и женится на Эллен, пре­ жней служанке его семьи. От невеселай перс­ исках утраченного времени» (1913-27) одна из бальбекских «девушек в цвету», готовая ско­ рее дать разрезать себя на кусочки, чем пре­ дать любую из подруг по этой <<маленькой бан­ де». Между тем Альбертина и Андре не умеют оценить прекрасные чувства Ж. по достоин­ ству, называя ее за глаза то занудной, то жестокой и вероломной. Правда, в конце кон­ цов Андре все же признается рассказчику, что, зная все недостатки Ж., считает ее своей лучшей подругой. учебы в школе и университете внезапно попа­ дает в тюрьму, будучи обвинен в оскорбитель­ ном приставании к девушке из приличной се­ мьи, которую он принял за проститутку. Пос­ ле выхода на свободу он оказывается на самом пектиnы провести остаток дней рядом с этой вульгарной особой его спасает только неожи­ данное открытие, что у Эллен есть еще один живой муж. Ближе к финалу романа Эрнест получает наследство от тети и добивается оп­ ределенного успеха в этом мире, посвятив жизнь литературному творчеству. Жизненный путь святого Воннебаль­ да Пюка [Lebenslauf des heiligen Wonnebald Puck]. Повесть (1905) Р. Хух. Заглавный герой этой ан-
ЖИЗНЕОПИСАНИЯ \11 ----------------------------------------------------------------------------- '1'111(J1ерикальной сатиры, бездельник из бога­ той счмьи, делает карьеру благодаря своим по­ рщшм и дурным поступкам: умственное yбo­ жt•c'I'IIO позволяет ему добиться авторитета в ГошосJювских кругах, неразборчивость в cpeд­ <"I'IIIIX - стать аббатом и епископом, мошенни­ 'lt't"I'UО быть удостоенным канонизации. Пa­ JIIIJIJICJiьнo описывается судьба молодой жен11\ИНЫ Люкс Бернкуле, в случае с которой все о(остоит наоборот: умственное превосходство и н,ушенное богатство героини приводят к кoнф­ .IIIII<'I'Y между ней и окружающими. Люкс едва 11:1riегает сожжения на костре за мнимое кoл- а ее любовь к юному и смазливому 1\<IIICTIIO, .llшщо заканчивается горьким разочарованием. Офелия. Появление придворной дамы Клары, бывшей невесты Ксанкреса, в сопровождении нового жениха усугубляет пессимизм Гамле­ та-старшего, и он отказывается от мести По­ лонию и королеве-матери, все равно но разочаровываются в жизни. Заглавный ге­ рой передает власть Полонию и своей старой, но по-прежнему энергичной матушке ляется вместе с сыном в монастырь, и уда­ опоясан­ ный <<длинной белой стеной, прочной, надеж­ ной стеной• (глава «За белой стеной»). Жизнеописание Агриппы д'Обинье, написанное им самим дпя его детей vie а ses enfants]. Жизненный путь толстяка по имени Гампет [Lebenslauf eines dicken Mannes, dcr Hamlet I•I•·BJ. Роман (1932) Г. Бриттинга, выдержанный ние Петрарки традициях позднего экспрессионизма с таки­ это холода»). Оба Гамлета, отец и сын, окончатель­ ('м. тж. Воннеба.ttъд Пюк. 11 т.к. уже ничего не изменит (глава <<Пунш против [Sa См. д'Обинъе, Агриппа. Жизнеописание Данте. Жизнеописа­ писанные на Л. Бруни, в [Viva di Dante; Viva del Petrarca]. итал. языке сочинения которых утверждается, На­ ( 1436) что «на­ нарочи­ родный>> (итал.) язык ничуть не менее приго­ твн riесстрастность повествования, искусно со­ ден для литературного творчества, чем латынь. М11 его отличительными чертами, как "111Шаемое ощущение неустойчивости и нена1\<'ЖНости существования, а тж. некой скрытой .v•·розы, исходящей от реалий окружающего м11ра (в данном случае, напр., жутковатый об­ рnа «комнаты-насекомого») и т.д. Действие со­ t"l'оит из 8 относительно самостоятельных эпи- 11111\ОВ, объединенных образом «тучного прин- 1\11 Датского>>, внутренний мир которого оста­ Жизнеописание Еврипида. См. Еврипид. Жизнеописание Карпа Великого (Vita тж. Жизнь Карла Великого). Сочи­ Karoli Magni; нение (сер. 9 в.) Эйнхарда, посвященное се­ мейной жизни, государственной деятельности и военным паходам императора. В нем приво­ дится, в частности, подробный отчет о знаме­ '''IТН для читателя загадкой. Роман начинается девушка в нитой битве в Ранеевальском ущелье, а тж. спи­ не в силах ловы. При написании книги Эйнхард взял за выносить холодности своего супруга Гамлета изданный еще в 1!125 в виде отдельного рассказа). Во 2-й гла­ IН', «Придворные дамы•, описывается встреча основу структуру классической (рим.) истори­ ,. того, как Офелия, «златокудрая r,I'JJOM>>, топится в пруду, будучи (:111изод <<Загородный дом», :1111'лавного героя с придворными дамами, про­ ходящая в соответствии с бессмысленно стро­ ,·ими правилами дворцового этикета и оттого шшоминающая театр марионеток. Главы «В лnгере•, «За лагерем>> и <<Перед лагерем• пока­ аывают Гамлета в его ипостаси внутренне riеаучастного, но. удачливого полководца. В бит­ ве за Арнгеб и Зонхейм принц, сам не зная 1ючему, отдает войскам приказ атаковать нор­ вежцев с самой неудобной стороны. В резуль­ тате он одерживает победу, но цена ее высо­ J<а: •сухой, как вобла•• Ксанкрес, постоянный сок знатных рыцарей, сложивших там свои го­ ческой биографии, изрядно расцветив текст анекдотами и легендами о Карле. Этот труд. широко популярный на протяжении Средних веков, является важнейшим источником о жиз­ ни франкского императора и его окружения. Жизнеописание Мануэля (Biography of the тж. Биография жизни Мануэля). См. Кэбелл, Джей.мс Брэнч. Life of Manuel; Жизнеописание плута Гусмана де Апь­ фараче [La vida del picaro Guzman de Alfarache]. См. Гус.м.ан де Алъфараче. Жизнеописания [Vitae parallelae]. См. Пара.tt­ лелъные жизнеописания. Жизнеописания [Lebenslaufe]. велл дит смерть на поле брани. Во время пира по случаю одержанной победы герой мстит нена­ мышленных, частью реальных жизнеописаний, вистному свое­ историю•• (цитата из авторского «Предисловия»). тем, что закармливает Среди героев книги: представители дегумани­ смерти (<<Гамлет-победи­ зированной науки и <<кролики• для проводимых тель»). В следующем эпизоде, <<Салат против жары», мать Гамлета, теперь уже короля, поручает его сыну, носящему то же имя, убить отца, но юноша отказывается обагрять руки родительской кровью. Нынешний принц Гам­ в концлагере опытов, высокоученый педагог и лет характерны лаконичный документальный стиль королю за образным способом и запаивает его до тоже смерть - оказывается отца косвенно весьма виновным в (1962) А. Клюге. Содержит Сборник но­ спутник и единственный друг Гам.'Iета, нахо­ 9 «частью вы­ образующих в своей совокупности печальную «король шутов• из мира бизнеса, прусская по­ мещица и участковый судья, воплощающий ту древнюю юридическую традицию, которая за­ щищает граждан «от правосудия». Для книги смерти женщины: его возлюбленная Грета доб­ и широкое ровольно уходит из жизни по той же причи­ гонов (особенно канцелярского) для достиже­ не, по какой в свое время это сделала ее мать ния сатирического эффекта. Авторская экра- использование всевозможных жар­
92 ЖИЗНЕОПИСАНИЯ ГАЛАНТНЫХ ДАМ (1965-66) низация новеллы «Анита Г.» стала событием в художественной жизни ФРГ. Жизнеописания галантных дам (Vies des dames galantes; тж. Гмантные дамы). Сборник вос­ поминаний, рассуждений и фривольных исто­ 7 рий (в ч.; изд. 1666) Пьера де Бурдея, сьёра де Брантома, франц. офицера, выросшего при дворе Маргариты Наваррской, чей стиль он ус­ пешно копировал в своих сочинениях. Жизнеописания наиболее знамени­ тых живописцев, ваятелей и зодчих [Vite dei piu eccellenti pittori, sculto•·i е architettori]. См. Ва­ зари, Джорджо. Жизнеописания пап. Сочинение (1475) евании территорий, необходимых герм. нации для расширения поселений и сферы торговли. К этим территориям нем. идеологи причисляли не только заморские колонии, но и, по боль­ шому счету, всю Европу, по которой в древ­ ности проходили (или могли проходить) пути миграций герм. племен. Возрожденная Гитле­ ром в 1930-х теория ж. п. была использована нацистской пропагандой для подведения <<логи­ ческой базы>> под насильственное выселение или уничтожение ненемец. жителей оккупирован­ ных стран с целью последующей колонизации этих земель немцами. См. тж. Draпg пасh Osteп. жизненный порыв (франц. elan vital). Цент­ ральное понятие философии А. Бергсона, не­ хранителя Ватиканской библиотеки Платины, кий вселенский творческий импульс, который написанное в манере Светония. Содержит уни­ чижительные портреты Павла II и др. пап. формирует из человека мыслящее и созидаю­ Жизнеописания софистов См. Евнапий. Жизнеописания artisti]. 1563), [Bioi sofiston]. художников Сочинение (1540-е) Дж. Джелли [Vite di (1498- отражающее расцвет итал. живописи, свидетелем которого стал автор. Лучшие стра­ ницы книги посвящены жизни и творчеству Брунелески, Джотто, Донателло и Чимабуэ. Жизнерадостный Короткая поэма (ок. (L' Allegro; тж. Веселый). 1633) Дж. Мильтона, 1-я ч. диптиха, куда входит тж. поэма <<Задумчивый» (тж. Il Penseroso). Пасторальная идиллия, сла­ вящая радость и веселье. Открывается слова­ ми: <<Прочь, меланхолия-змея!>> Жизни Дьюбина (Dubln's Lives; тж. Разные жизни Дьюбина). Небогатый событиями роман (1979) Б. Маламуда. Отражает внутренний мир стареющего писателя Дьюбина, обеспокоенно­ го злободневными общественными проблемами. жизнь. Согласно Священному Писанию, биологичекая жизнь на Земле (а следователь­ но и во всем мире) появилась день творения (Быт. на 3, 5 и 6-й i, 11-31). щее существо. Впервые это понятие появля­ ется в книге <<Творческая эволюцию> (1907). жизнеописание. См. биография. Жизнь коротка, наука обширна (лат. Vita brevis, ars longa). Знаменитый афоризм Гип­ пократа, целиком звучащий так: <<Жизнь ко­ ротка, наука обширна, случай шаток, опыт обманчив, суждение затруднительно». Неоднок­ ратно воспроизводится в трагедии И. В. Гете <<Фауст» (1808-32). Там же Мефистофель ме­ няет смысл этой формулы на прямо противо­ положный: «Суха, мой друr, теория везде, а древо жизни пышно зеленеет!>> (I; 4; пер. Н. Хо­ лодковского). Жить - значит мыслить (лат. Vivere est cogitare). Девиз Вольтера, восходящий к «Тус­ куланским беседам>> (v, 38, 111) Цицерона, ко­ торый определил так жизненный удел образо­ ванного человека. Жить значит сражаться (лат. Viveгe Мужественная формула, впервые появившалея в письме Сенеки Луцилию ( <<Пись­ ма>>, xcvi, 5). путь жизни. См. сиrriсиlит vitae. светильник жизни (лат. vitai lampada). По­ - est militare). этический образ, Бег жизни. См. Сиrriсиlит vitae. вода жизни. См. аqиа vitae. долгожители. Самым поразительным долго­ летием отличались библейские праотцы Адам 930 лет), Сиф (912 лет), Енос (905 лет), Каинан (910), Малелеил (895 лет), Иаред (962 года), Енох (365 лет), Мафусал (969 лет; абсолютный рекорд), Ламех (777 лет), Ной (950 лет), Авраам (175 лет) и Моисей (120 лет). подчеркивающий краткость и хрупкость жизни. Так поколенья живущих сменяются в краткое время, В руки из рук отдавая, как в беге, светильники жизни. ЛУКРЕЦИй. О природе вещей (ii). Пер. Ф. Петровского (умер в возрасте Жизнь [Une vie]. Роман (1883) Г. де Мопасса­ на. Сентиментальная, романтичная Жанна, дочь барона Симона Жака Лепертюи де Во и его жены Аделаиды, получив образование в мона­ В Греции рекордсменами долгожительства были стырской школе, Сивилла дителей в Нормандии. Их сосед виконт Жюль­ (700 лет) и Нестор (3 людских поко­ ления). Плиний Старший в «Естественной ис­ тории» (77) рассказывал о музыканте Ксено­ филе, прожившем 150 лет. Не стоит забывать тж., что Вечный Жид, возвращается в имение ро­ ен де Ламар после кончины своего расточи­ тельного отца одержим стремлением поправить свое имущественное положение и с холодной апостол Иоанн, Сен­ расчетливостью вступает в брак с ни о чем не Жермен и Горцы из одноименного киносериа­ подозревающей Жанной. Блаженство медово­ ла обладают абсолютным бессмертием и до сих го пор зочарованием живут среди нас. дом жизни. См. дом. древо жизни. См. дерево. жизненное пространство [Lebensraum]. Нем. доктрина, смысл которой заключается в заво- месяца сменяется - для героини горьким ра­ она узнает, что до брака с ней Жюльен состоял в любовной связи с ее молочной сестрой Розали и что эта связь не осталась без последствий. В ходе дальнейших сюжетных перипетий Жюльена убивает муж
Жизнь ВПЕРЕДИ !)3 I'I'O любовницы. Овдовев, Жанна находит уте­ шение в заботах об отце и сыне Поле, однако последний в возрасте 18 лет уезжает в Анг­ Крукшенков. Сюжет строится вокруг блужда­ ний по Лондону славной компании в составе типичного для тех времен щеголя и повесы лию, там женится на проститутке, бесстыдно Тома, который с помощью хитроумного и ни­ нымогает когда не унывающего оболтуса Боба Логика у матери деньги и в конце концов разоряет ее. После смерти отца Розали, став­ показывает IIНIЯ к этому времени зажиточной помещицей, своему деревенскому кузену, Джерри Готор­ fiepeт на себ.!): заботу о постепенно теряющей ну, жизнерадостному искателю приключений. рассудок молочной сестре. Отношения Жанны Успех книги у читателей превзошел все ожи­ с дания автора, который, однако, не обольщал­ сыном остаются натянутыми, и она полнос­ Нсзаконченная [Vie de Henri Brulard]. автобиография (изд. 1890) 1833 и Л. Стендаля, которую он начал в нояб. :шбросил в марте 1836. Испещренная рисунка­ ми и диаграммами рукопись была расшифрова­ 48 на и издана лишь спустя лет после смерти nвтора. Книга представляет собой маленький ше1\СВр иронического мирования, в самоанализа котором и саморекла­ воспоминания о детских 1юмплексах переплетаются с нарастающей ра­ достью творчества. Как видно из названия, Стен­ даль (наст. имя Анри Мари Бейль) на сей раз воспользовался мым достаточно псевдонимом, из чего легко можно 1728. шел из этой истории без серьезных потерь, вер­ нувшись к тихой деревенской жизни. Ныне от­ голоском былой популярности книги Игана яв­ ляется названный в честь ее главных героев напиток <<Том и Джерри>>. Жизнь в могиле [Н ~'·"1 Ev тaq>w]. Роман сделать на фронтовых записках и корреспонденциях ав­ вы­ Bcnvenuto di maestro Giovanni Cellini fiorentino scritta pcr lui medesimo in Firenze]. Автобиография Б. Чел­ ванная в 1828 книге «Чем закончились приключе­ ния Тома, Джерри и Логика•: Том сломал себе шею, упав с лошади на охоте, его любовница Кэт скончалась от пьянства, Боб погряз в не­ здоровых излишествах, и лишь Джерри вы­ шей в (1924; Жизнь Бенвенуто, сына маэстро Джо­ ванни Челлини, флорентинца, написан­ ная им самим во Флоренции [La vita di 1558--66 персонажей, о чем можно судить по вышед­ разгадывае­ вод, что ему не было стыдно за свою жизнь. лини, надиктованная в столицы ся насчет дальнейшей судьбы созданных им тью посвящает себя воспитанию внука. Жизнь Анри Брюляра достопримечательности и опублико­ оконч. ред. 1931) С. Миривилиса. Основан тора, принимавшего участие в 1-й Балканс­ кой войне 1912--13, и построен в форме писем погибшего сержанта Кастуласа любимой де­ вушке. Натуралистические описания фронто­ вых будней перемежаются с идиллическими воспоминаниями о мирном прошлом. Жизнь великих людей (Vies herolques; тж. Простой и ясный язык, а тж. Герои'Ческие жизни). Цикл биографических книг описание невероятных приключений позволи­ Р. Роллана о самых великих, с его точки зре­ ли этой книге достойно ния, бунтарях в истории человечества: <<Жизнь лярными в 18 соперничать с попу­ в. авантюрными романами. Бетховена• Жизнь богемы [La vie de boheme]. Драма (1849) А. Мюрже и Т. Барьера. См. Сцены из жизни богемы. Жизнь в Ингольдау [Das Leben in Ingoldau]. Роман (1922) М. Инглина, описывающий будни провинциального швейц. городка. Центральное (1906) (1903), «Жизнь и «Жизнь Толстого>> Микеланджело>> (1911). Позже были написаны примыкающие к циклу, но формаль­ но не входящие в него <<Махатма Ганди>> «Жизнь Рамакришны>> кананды• (1929) (1923), и «Жизнь Виве­ (1930). Жизнь взаймы [Gebergtes Leben]. Роман Э. М. Ремарка. Автогонщик Клерфэ при­ место в книге занимает образ священника-ре­ (1959) негата Антона Рейхлина, открыто выступаю­ езжает в альпийский турбекулезный санато­ щего против религиозных пред­ рий навестить больного коллегу Хольмана. Там рассудков и берущего на себя роль воспитате­ он знакомится с Лилиан Дюнкерк, живущей с ля юношества в духе свободомыслия. Борисом Волковым, который тоже болен ту­ беркулезом. Лилиан соглашается уехать с Клер­ и социальных Жизнь в Лондоне [Life in London, or The Day and Night Scenes of Jerry Hawthorn Esq. and His Elegant Friend Corinthian Tom, Accompanied Ьу ВоЬ Logic, The Oxonian, in Their RamЬies and Sprees through the Metropolis]. Сборник рассказов и скетчей П. Ига­ на, вышедший с подзаголовком <<Дневные и ноч­ ные сцены из жизни Джерри Готорна, эсквай­ ра, и его элегантного друга Тома, светского человека и любителя спорта, а также окефор­ декого студента Боба Логика». В рассказах да­ ется юмористическое описание образа жизни и нравов англ. общества в сумасбродные вре­ мена Регентства орга (будущего 20 выпусками в (1811--20) Георга IV). 1820--21, а принца-денди Ге­ Книга печаталась в 1821 вышла от­ дельным изданием с иллюстрациями Р. и Дж. фэ, не сколько из-за любви, того, что в свои 24 сколько из-за года и в преддверии близ­ кой смерти она хочет хотя бы ненадолго выр­ ваться из больничного заточения. Ей дорога каждая минута свободной жизни, чего не по­ нимает Клерфз и что делает их отношения сложными и мучительными. Вскоре герой по­ гибает на гонках, и Лилиан, ошеломленная тем, что смерть пришла не за ней, безучастно воз­ вращается в санаторий к Волкову, где умира­ ет спустя 6 недель. Жизнь впереди (La Vie devant soi; тж. Вся (1975) Э. Ажара (псевд. Р. Гари). Действие происходит в бедном районе Парижа, в переполиеннам неблагаустроенном жизнь впереди). Роман
f.КИЗНЬ ГАЛИЛЕО ГАЛИЛЕЯ 94 общежитии для африканцев. 65-летнлл мадам и Тацита, но впоследствии Светоний многократ­ Роза, пережившал ужасы нацизма польск. ев­ но подвергалел рейка и бывшал проститутка, содержит детей за отсутствие молодых подруг по профессии. Среди них 14летний араб Момо, мать которого давно пере­ стала давать о себе знать. Роза постепенно впа­ дает в старческое слабоумие и умирает на ру­ ках воспитанника. Потрясенный Момо прово­ и литературного вкуса. Тем не менее эта кни­ дит у ее тела целых 3 недели, тщетно пыта­ ясь заглушить запах тлена духами и восстано­ вить естественный цвет лица акварельными красками. Только убедившись в необратимости смерти, он вновь обретает интерес к жизни. Роман получил Гонкуровскую премию, однако двоюродный племянник писателя Поль Павло­ вич, выдававший себя за Ажара, отказалел от нее по настоянию Гари. Роман экранизирован 1977 (реж. М. Мизрахи). См. Жизпъ и смерть Э.мшr.я Ажара. в га во все нападкам серьезных настолщего времена критиков пониманил истории пользовалась успехом тателей и послужила у чи­ источником для многих позднейших художественных произведений. Жизнь, деяния и cowecтвtte в ад Фа­ уста [Fausts Leben, Taten und (1791) Hбllenfahrt]. Роман Ф. М. Клингера, созданный под влилни­ ем •Фауст-фрагмента» (1790) И. В. Гете. Описы­ вает путешествие доктора Фауста по Европе в компании с бесом Левиафаном (аналогом Ме­ фистофеля). Потрясенный масштабами разло­ жения нравов, царящего при дворах как свет­ ских, так и духовных владык, Фауст прихо­ дит к выводу о повсеместном торжестве зла и проклинает Бога как творца безнравственного и бессмысленного мира. Примечательно, что [Leben des Galilei]. Пьеса Б. Брехта, существующая в 2 ред.: 1939 (пост. 1943) и 1946. В 1-й ред. Галилей предста­ первые два издания романа вышли в Санкт­ ет как искусный тактик, для виду отрекшийсл это сои). Драма от своего учения, а на деле продолжавший раз­ восходит к легенде о Варлааме и Иосафате. Жизнь Гапипео Гапипея вивать его. Во 2-й акцент сделан на то, что открытия преданного одной лишь науке уче­ ного могут быть использованы во вред обще­ ству (сказались размышления автора после атомных бомбардировок Японии). [TheLifeofOurLord]. Повесть Жизнь есть сон (La vida es suei\o;тж. Жизпъ­ (1635) П. Кальдерона. Сюжет Польск. король Басилио, вычислив по звездам, что его единственный сын Сехисмундо станет кровавым тираном и даже поднимет руку на отца, заточает младенца в башню, где тот ра­ стет, одетый в звериные шкуры и закованный Жизнь Господа нашего Иисуса Хрис­ та Петербурге. (1849, изд. 1934) в цепи, под присмотром тюремщика Клоталь­ до. Поскольку у Басилио больше нет прямых Ч. Диккенса, написанная для детей и не пред­ наследников, назначавшалел к публикации; издана с согла­ отойти одному из его племянников сил наследников писателя. Представляет собой его старшей сестры Эстрелье или сыну млад­ упрощенное изложение фактов жизни Христа. шей сестры, принцу Московии Астольфо. Пе­ Жизнь графа Федерико Конфапонье­ [Das Leben des Grafen Federigo Confalonieri]. Роман (1910) Р. Хух, посвященный одному из первых ри лидеров итал. патриотического движения про­ тив австр. господства, миланцу Ф. Конфалонь­ ери (1785-1846). 120) деяниях смерти должен - дочери ред тем как сделать выбор, Басилио решает для успокоения своей отцовской совести дать сыну возможность доказать свою пригодность в качестве правителя. Усыпленного Сехисмун­ до перевозят во дворец, где он, проснувшись и осознав себя владыкой, начинает творить нил, король отправляет сына обратно в темни­ цу, и тот, снова проснувшись в башне, реша­ ет, что его однодневное правление было все­ 12 го лишь сном. Басилио собирается передать корону Астольфо, но народ, не желал видеть первых рим. императоров, начинал крупные политические и военные со­ бытия, сколько личность каждого из импера­ торов, о которых он сообщает множество вы­ разительных подробностей. Все биографии на­ писаны по единой схеме: жизнь его Светонил, повествующий о жизни и с Юлил Цезаря и заканчивал Домицианом, что в целом охватывает без малого два столетия истории Рима (Цезарь род. 100 до Р.Х., Доми­ циан ум. 96). При этом автора интересуют не столько после бесчинства. Убедившись в верности предсказа­ Жизнь двенадцати цезарей [De Vita хп Caesarum]. Историко-биографический труд (ок. трон императора далее - затем частная его до его сперва описывается прихода государственная жизнь, к власти, деятельность, внешность, характер и вкусы и, наконец, смерть и погребение. Свето­ ний заботился в первую очередь о заниматель­ ности повествования, стараясь быть объектив­ ным в оценках и избегал морализаторства. В античное время это сочинение превосходило популярностью монументальные труды Ливия чужестранца на престоле, поднимает восста­ ние и освобождает законного наследника из заточения. Войска под предводительством Се­ хисмундо побеждают сторонников Басилио, однако, вопреки оракулу, Сехисмундо, кото­ рый к этому времени раскаллея в своей жесто­ кости, припадает к стопам Басилио как по­ слушный сын, и отец благословляет его на цар­ ствование. Астольфо предлагает руку Росау.­ ре, дочери Клотальдо, Сехисмундо объявляет о своем намерении жениться на Эстрелье. Объяс­ нял свое превращение, Сехисмундо говорит: Что вас дивит? что вас смущает? Моим учителем был сон ... Пер. К Бальмонта 2 вольные переработки пьесы: дра­ матическая сказка Ф. Грильпарцера «Сон есть Известны
Жизнь И ПЕСНИ жизнь>> (1834) и трагедия Г. фон Гофмансталя «Бnшня>> (1925; 2-я ред. 1927). На сюжет драмы шшисана опера Дж. Россини «Сигизмондо» (1814). Жизнь животных (Illustriertes Thierleben; тж. Иллюстрированная жизнь животных). Клас­ сическое сочинение (в 10 т.; 1863-69) А. Э. Бре­ мn о животном мире. Неоднократно издавалось в uдаптированном для детей виде. Жизнь за кровь [For the Blood Is the Life]. Рас­ скnз Ф. М. Кроуфорда из сборника «Блуждаю­ щие дУХИ>> (изд. 1911 ). Повествует о вампирах, обитающих в одинокой древней башне, что воз­ вышается в горах на заброшенном участке по­ бережья Юж. Италии. одновременно с призраком Смерти и в споре с носледней присваивающий себе Морехода, тогкак все остальные члены команды стано­ IIЯТСЯ добычей Смерти. При этом участь Море­ хода никак нельзя назвать завидной, скорее напротив: душевные терзания, которые он пе­ реносит по воле призрака, заставляют бедня­ I'У завидовать своим nогибшим товарищам. Но космы золотом горят. Как известь- кожи цвет. (1983) [Life and Times Дж. М. Кутзее. Дей­ рик. стране, раздираемой гражданской войной. Служитель общественой уборной Михаэль К бежит вместе со своей парализеванной мате­ из охваченного голодом города на ее род­ ную ферму. По дороге мать умирает, и Миха­ эль nродолжает путь с лакетиком ее npaxa. Он скитается по горам, пытается заняться огород­ ничеством, ненадолго попадает в концлагерь, откуда снова сбегает на ферму. Рассказ о ски­ таниях героя nеремежается его слеnого нравственное следования nоведе­ nредnисаниям чика нот, и, библиотекаря, викария, наконец, nросто гувернера nриживальщика, но в ка­ кую бы среду он ни поnадал, везде возникает конфликт между ним и нетерпимыми ханжа­ ми. Злоключения Зr:бальдуса заканчиваются тем, что он выигрывает в лотерею и стано­ вится богачом. Жизнь и мнения Джона Банкля, эск­ вайра [The Life and Opinions of John Buncle, Esq.]. Ро­ (1756-66) Т. Эймори. О сюжете см. Бан~СJ~,ь, Джан. Жизнь и мнения Тристрама Шенди, [The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman]. Роман (1760-67) Л. Стерна. В джентльмена начале nовествования заглавный герой nредуn­ реждает читателя, что не будет соблюдать законы жанра и nридерживаться хронологии, - и осуществляет свою «угрозу» в более чем пол­ ной мере. Пытаясь дать объективный отчет о своей жизни, Тристрам Шенди nостоянно от­ всевозможные ассоциации и экс­ в утомительные разглагольствования о зачатии, повивальной бабке, брачном догово­ ствие происходит в неспределенной южноаф­ рью ставил церкви. Скитаясь по Германии и Голландии, герой пытается найти себе место в жизни, пробует себя в качестве корректора, перепис­ кается Пер. В Левика К.]. Роман выше что курсы: так, оnисывая обстоятельства своего не без труда состоявшегося рождения, герой nус­ То Жизнь-и-в-Смерти, да, она! Жизнь и время Михаэля К. того, влекается на Кровавый рот, незрячий взгляд, of Michael ние ман Жизнь-и-в-Смерти [Life-in-Death]. В «Сказа­ нии о Старом Мореходе>> (1798) С. Т. Колриджа аловещий призрак, появляющийся на корабле 1\а из-за рассуждения­ ми о том, что в эпоху социальных nотрясений надо быть ближе к земле. ре родителей, друге семьи священнике Йори­ ке, а тж. о зародышах, мозжечках, различ­ ных формах и размерах носов (доктор, помо­ гая извлечь Тристрама из материнского чре­ ва, расплющил ему своими инструментами нос в лепешку и был вынужден изготовить специ­ альный «МОСТ>> для удлинения этой части тела), сглазе и т.д. В результате герой появляется на свет лишь в 5-й из 9 книг романа. Отец младен­ ца, Уолтер Шенди, выбирает для него имя Трисмегист, но служанка, несущая ребенка к священнику, забывает столь необычное имя, и героя нарекают Тристрамом. Повзрослев, ге­ рой отправляется в путешествие на континент, посещает Париж и Лион, где осматривает ме­ ханизм башенных часов и знакомится в иезу­ Жизнь и изречения миссис Партииг­ [The Life and Sayings of Mrs Partington]. Сборник рассказов (1854) Б. Д. Шиллабера. Наnечатан­ ные впервые в амер. журнале «The Carpet Bag» тон итской библиотеке с историей Китая в 30 т., признавая при этом, что не смыслит ни бель­ меса ни в часовых механизмах, ни в кит. языке. Там же его внимание nривлекает трагическая рассказы nредставляют собой юмористические история двух любовников, Амандуса и Аман­ монологи скеnтически настроенной пожилой ды, но когда он добирается до их гробницы, женщины. Рассказы стали первой литератур­ чтобы оросить ее слезами, оказывается, что ной удачей Шиллабера и принесли общенацио­ таковой уже давно не существует. Желая за­ нальную его ге­ нести nоследние обстоятельства своего вояжа роине. Миссис Партингтон послужила М. Твену в путевые заметки, герой лезет за ними в кар­ моделью для создания образа тети Полли в ман камзола и не находит их там. Позднее по­ известность как автору, «Приключениях Тома Сойера>> так и (1876). Жизнь и мнения господина магистра Зебальдуса Нотанкера [Das Leben und die рванные заметки обнаруживаются на голове жены каретника, стве использовавшей их в каче­ nаnильоток. Жизнь и песни [Leben und Lieder]. Дебютный (1894) Р. М. Рильке, Meinungen des Herrn Magister Sebaldus Nothanker]. Ро­ ман (1773-76) К Ф. Николаи, выполненный в сборник стихотворений форме nисем протестантского пастора Зебаль­ дуса Нотанкера, который лишился должности Эйхендорфа и Д. фон Лилиенкрона. Не имеет написанный под влиянием И. В. Гете, Й. фон
ЖИЗНЬ И ПИРАТСКИЕ ПРИКЛЮЧЕНИН 96 ничего общего с последующим творчеством поэта. Рильке запрещал переиздавать его. Жизнь и пиратские прикпючения слав­ ноrо капитана Синrлтона [The Life, Adventures and Piracies of the Famous Captain Singleton]. Роман (1720) Д. Дефо. Повествование ведется от лица Боба Синглтона, удачливого авантюриста, чьи дурные наклонности сформировались еще в пору его детства, когда он был похищен из родного дома и продан старой цыганке. Впос­ ледствии он становится попадает их к вожаком пиратам, и со временем переживает множе­ ство приключений на море и суше, а в фина­ ле возвращается в Англию, женится и устра­ ивает свою личную жизнь, пользуясь непра­ ведно добытым богатством. Жизнь и прикпючения Алексиса Зор­ бы (Шщ ка( лоЛL~t(а ~ou АЛt!;ч ZOQ!JЛa; тж. Житие Зорбаса). Роман рассказчик, (1946) писатель, таний и тщетной Н. Казандзакиса. Герой­ устав погони от за душевных ме­ популярностью, арендует заброшенный угольный рудник на юж. побережье о. Крит, чтобы основать собствен­ ное дело. Перед отъездом на остров он знако­ мится с 55-летним македонцем Алексисом Зар­ бой, который просит взять его с собой. Между ними сразу возникает взаимная симпатия. По­ степенно аскетическая защитная оболочка пи­ сателя начинает разрушаться под влиянием по­ юношески любящего жизнь Зорбы, взявшего на себя руководство работами. В результате завала шахты и обрушения канатной дороги писатель ря для теряет него все деньги, ничтожна в однако сравнении ховными приобретениями, с эта поте­ теми ду­ которые принесла ему дружба с Зорбой. Отдельную сюжетную линию составляет трагичная история любви рассказчика к местной красавице, над которой зверски расправляется обезумевшая от завис­ ти толпа. В 1964 роман был экранизирован под названием «Грек Зорба>> (реж. М. Какояннис; музыка М. Теодоракиса, в т.ч. ставший знаме­ нитым танец сиртаки). Жизнь и прикпючения Мартина Чезл­ вита [The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit]. (1844) Ч. Диккенса. На наследство чуда­ Роман коватого богача Мартина Чезлвита-ст. претен­ дует целая толпа жадных и лицемерных род­ ственников. Один из них, архитектор Сет Пек­ сниф, пытается поссорить старика с его вну­ ком и своим племянником и учеником Марти­ ном Чезлвитом-мл. (заглавным героем), кото­ рый влюблен в опекаемую дедом сироту Мэри Грэм. Мартин Чезлвит-ст. не одобряет взаим­ ное влечение молодых людей, т.к. считает внука эгоистом. Оставленный дедом без гроша в кар­ мане, Мартин Чезлвит-мл. отправляется в Аме­ рику вместе со своим другом Марком Т:шли. Описание похождений юного Мартина в Аме­ рике, где он теряет все свои сбережения в со­ мнительном предприятии и едва не умирает от лихорадки, романа и выполнено вызвало в жанре негодующие плутовского отклики амер. публики. За время отсутствия внука Мартин Чезлвит-ст. разоблачает происки Сета Пексии­ фа и уличает в преступлении еще одного род­ ственника Джонаса. В одной из финальных сцен старик наказывает Сета тростью. По воз­ вращении из Америки Мартин, исцеленный перенесенными невзгодами от эгоизма, женит­ ся на Мэри. Среди второстепенных персонажей наиболее удачным является образ нянечки Сары Гэмп, чье имя стало нарицательным. См. Гэ.мn, Сара. Жизнь и прикпючения Николаса Никль­ би [The Life and Adventures of Nicholas Nickleby]. Ро­ ман Ч. Диккенса, первоначально напечатанный в 20 выпусках «Воза» (1838-39), а в 1839 из­ данный отдельной книгой. Структура романа, живописующего передряги молодого Никльби, желающего занять достойное место в обществе, напоминает «Посмертные записки Пиквикеко­ го клуба», однако его тональность заметно от­ личается от знаменитого первого романа авто­ ра- наряду с комическими сценами из жизни англ. среднего класса, Диккенс обильно осна­ щает повествование мелодраматическими пас­ Жизнь и приключеимя бедняка в То­ кенбурrе [Lebensgeschichte und natiirliche Abenteuer сажами, клеймящими равнодушное отношение des armen Mannes im Tockenburg]. См. История жиз­ ни и достоверных nриключений бедного .мало­ го из То~енбурга. системы образования. См. Никлъби, Ни~олас. Жизнь и приключеимя знаменитоrо рыцаря Шнапrанскоrо [Leben und Taten des [The Life and Adventures of Peter Wilkins, А Cornishman]. Роман (1751) Р. Пэлтока, действие кото­ рого происходит в сер. 18 в. Матрос Уилкинс, beriihmten RittersSchnapphahnski]. Роман (1849) общества к детям и жестокость современной Жизнь и прикпючения Петера Уилкин­ са Г. Ве­ единственный спасшийся при крушении англ. ерта. Прототипом заглавного героя послужил корабля, добирается до неизвестного берега эк­ идеолог прусской реакции князь Феликс Лих­ новский, ранее высмеянный Г. Гейне в поэме «Атта Тролль» (1843). Подхватив тему, Веерт ваториальной Африки. Он натыкается на пе­ щерный город, населенный людьми, имеющи­ ми крылья и способными летать. Уилкинс по­ избирает главным объектом своей критики об­ раз жизни нем. дворянства. Легкомыслие и аван­ той женщине Гаури, в результате чего рож­ тюризм даются едва не приводят заглавного героя, хвастливого и трусливого болвана, к полной селяется 7 вместе с ними и женится на крыла­ детей, тж. со временем обнаружива­ ющие летные качества. В финале Уилкинс, у нравственной деградации. В последний момент которого, на выручку к рыцарю приходит пожилая бога­ лья, строит летательный аппарат и с его по­ тал герцогиня, которая женит его на себе и тем спасает от разорения и окончательной по­ мощью возвращается в цивилизованный мир. Роман упоминается в рассказе Э. А. По «Нео­ тери лица быкновенное приключение некоего Ганса Пфа- и достоинства. к несчастью, так и не выросли кры­
ЖИЗНЬ И УДИВИТЕЛЬНЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИН РОБИНЗОНА КРУЗО 07 Некоторые идеи Пэлтока были ис­ IIОJiьзованы Р. Сильвербергом в романе «Ноч­ 1\JIH» (1835). ные крыльЯ>> (1969). of Major Jack Downing of Downingville; Жизнь и приключения принца Каст­ руччо . См. Вмъnерг. Жизнь и приключения сэра Лансело­ та Гривза [The Life and Adventures of Sir Launcelot ,r •nves]. 4-й по счету , считающийся самым не­ у;щч ным роман (1762) Т. Смоллетта. Начат во нр мл пребывания автора в королевской тюрь­ м • (1759), затем в виде отдельных выпусков IIОНолллсл на страницах печатаемого книгаиз­ д тслем Ньюбери ежемесячного журнала. Ни­ ч • м не выдающийся англ. джентльмен отnравляется 11 18 в., Ланселот, явно повредившись рассудком, t•ap Жизнь и сочинения майора Джека Да­ унинга из Даунингвилла (Life and Writings путешествовать по стране в по- ках приключений. При этом он облачается в тж. Заnиски Джека Даунинга). Роман (1833) С. Смита. Наи­ вный деревенский парень Джек Даунинг при­ езжает в г. Портленд (США) на телеге с сельс­ кохозяйственными товарами. Торговля не идет, герой слоняется по городу и часто пишет пись ­ ма деревенской родне, делясь своими впечат­ лениями и мыслями. Эти письма и составляют основную часть книги; стоватам описывается стиле в них в несколько про ­ тогдашняя амер . политическая жизнь. Первоначально <<Письма » появлялись в виде регулярных посланий неко­ его читателя по имени Джек Даунинг в газете <<Portland Courier>> («Портлендский курьер• ), ре­ дактором которой был С. Смит; позже они со­ ставили роман. В 1847 под тем же названием !)I•Щарские доспехи и берет в сопровождение \:Jiyгy комического деревенского сквайра Ти­ МО'I'И Крэбшоу. Как только читатель узнает в норочке Дон Кихота и Санчо Пансу, дальней111' чтение становится почти бессмысленным, '1' •м более что основное повествование пред'l'tшляет собой нечто среднее между комеди­ Р Й нравов и балаганным фарсом. Тем не менее Рабинзона Крузо, моряка из Йорка [The Life and Strange Surprising Adventures of Roblnson Crusoe, ofYork, Mariner]. Роман (1719) Д. Дефо, один 11 • которые второстепенные персонажи удались nот ру на славу: так, монологи капитана Кроу ратам, совершает побег на лодке вместе с маль­ пр менами напоминают <<телеграммы>> Альфре­ д Джингля, а хозяйка Боба Сойера явно на­ училас ь ненавидеть обращение «женщина!» у ж вы судьи миссис Гоббл. См. Джинглъ, Ал.ъф­ рсд; Лансе.лоm Гривз; Сойер, Боб. Жизнь и смерть мистера Бэдмена [The l.ifc and Death of Mr. Badman]. JIОГ (1680) Аллегорический диа­ Дж. Беньяна, в ходе которого Муд­ р ц повествует Внимательному о неправедной жизни, порочных наклонностях и бесславном I<Онце заглавного героя, чье имя (англ. Badman- дурной человек), упомянутое в заглавии, и так уже говорит само за себя. Книга представляет собой художественную иллюстрацию учения Ж. l{альвина о предопределении. Мистер Ездмен на протяжении всей жизни только и делает, что богохульствует, лжет, мошенничает и при­ чинлет страдания близким людям. Перед смер­ вышла новая серия «писем». Жизнь и удивительные приключения из первых англ. романов в традиционном пони­ мании этого термина. Молодой торговец Робин­ зон Крузо попадает в плен к мавританским пи­ чиком по имени Ксури и встречает в море пор­ туг. корабль, который привозит его в Брази­ лию. Продав свою лодку, а заодно и верного друга Ксури португ. капитану, Крузо стано­ вится одним из местных плантаторов и через некоторое время отправляется на корабле в Африку, чтобы раздобыть чернокожих рабов для своего набирающего обороты бизнеса. Од­ нако его корабль терпит крушение у берега необитаемого острова неподалеку от устья Ори­ ноко. Все члены команды гибнут, а уцелевший Крузо, собрав кое-какие пожитки с выброшен ­ ного на мель судна, постепенно обустраивает­ ся на острове и обзаводится весьма обширным хозяйством. На 25-м году отшельничества он спасает от прибывших на остров каннибалов плененного ими индейца , которому дает имя Пятница, обращает его в христианство и де­ лает своим слугой. Три года спустя к острову 'I'ЬЮ он отказывается от покаяния. подходит англ. Жизнь и смерть Эмиля Ажара [Vieetmort d'Einile Ajar]. Эссе (1979, изд. 198 1) Р. Гари, в взбунтовалась и решила высадить на берег ка­ корабль, команда которого котором он подробно излагает историю своего питана и еще двух человек. С помощью Робин­ зона и Пятницы капитан подавляет мятеж, нсевдонима. Писатель устал от образа , навя­ после чего благополучно доставляет их обоих занного ему литературной критикой, и начал в Англию. Прототипами Рабинзона и Пятницы nубликоваться под именем Эмиль Ажар, офи­ были соответственно шотл. моряк Александр циальным двою­ Селкирк и индеец по имени Уильям, в разное родный племянник Поль Павлович. Подробно время оставленные на необитаемом о. Хуан­ описывается скандал с Гонкуровекай премией, которая может присуждаться автору лишь еди­ Фернандес в Тихом океане и прожившие там каждый по нескальку лет. Многие детали жиз­ ман ножды. Гари получил ее дважды: за свой ро­ <<Корни неба» (1956) и за роман Ажара « Жизнь впереди» (1975). Особое удовольствие ни Рабинзона на острове Дефо позаимствовал из путевых заметок пиратов У. Дампира, В. Род­ жерса, Л. Уэйфера и др. Продолжениями ро­ доставил писателю тот факт, что критикой ос­ мана являются <<Дальнейшие приключения Ро­ талось незамеченным стилистическое сходство бинзона Крузо , охватывающие его путеше ­ nроизведений Гари и Ажара. Эссе издано че­ ствие рез полгода после самоубийства Гари. мим» 4 Б·771 носителем которого стал его по трем (1719) частям света, описанное им са­ и <<Серьезные размышления в те-
Жизнь и чУвствА людЕй чение жизни и 98 удивительные приключения Рабинзона Крузо, с его видением ангельского мира>> (1720). В отличие от 1-го романа, одной Сын донны Анны появляется в доме матери после 7-летнего отсутствия настолько изме­ нившимся, что она едва его узнает. Через не­ из популярнейтих книг в мировой литературе сколько дней он умирает от тяжелой болезни. (о чем свидетельствует хотя бы тот факт, что Донна Анна чувствует, что сын останется у имена Рабинзон и Пятница давно стали нари­ нее цательными в последний раз, а каким он был и известны далеко за пределами в памяти не таким, каким она 7 видела его лет назад. англоязычных стран), 2-й и 3-й абсолютно не Она тешит себя иллюзией, что он по-прежне­ известны широкой публике. Роман неоднократ­ му жив, но лишь находится в отъезде. Когда но экранизировался; наиболее известны филь­ появляется Лючия, подруга сына, мать сооб­ мы «Приключения Рабинзона Крузо>> (1953; реж. щает ей, что он уехал по делам и скоро вер­ Л. Бунюэль; в гл. роли Дэниел О'Херлихи) и «Ро­ нется. Лючия проводит ночь в комнате люби­ бинзон Крузо и тигр>> (1969; реж. Р. Кардана). Жизнь и чувства людей [The Hearts and Lives of Men]. Роман (1987) Ф. Уэлдон. Рассказы­ вает о семейной жизни бесхитростной краса­ мого, где до нее внезапно доходит, что же произошло на самом деле. Донне Анне ничего не остается, как сказать правду, после чего она уже не может предаваться самообману. вицы Хелен Лалли и самоуверенного, пользу­ Жизнь Ласарильо с Тормеса, его невзго­ ющегося успехом у женщин Клиффорда Уэкс­ ды и злоключения. См. Ласарилъо с Тормеса. форда. Герои многократно сходятся и расхо­ дятся (разлучницей всегда служит миллионер­ ша Энджи Уэнбрук), и от этого страдает преж­ де всего их дочь Нелл. В финале Энджи ста­ Жизнь льется через край [Des Lebens OЬerfluB]. Новелла (1839) Л. Тика. См. Генрих Бранд. Жизнь Магомета (Mahomet and his Sussessors; новится наркоманкой и погибает в автокатаст­ рофе, а Хелен и Клиффорд окончательно вос­ тж. Магомет и его nоследователи). Книга соединяются. изд. Жизнь Иисуса [La vie de Jesus]. Книга (1863) Э. Ж. Ренана, художественная реконструкция биографии Иисуса Христа, сделанная на осно­ ве канонических Евангелий и др. источников. Жизнь Кальвина но переиздававшееся (1564) ние [Vie de Calvin]. Неоднократ­ апологетическое сочине­ Т. де Беэа. 1849-50) (1840, В. Ирвинга, вышедшая с допол­ нением, содержащим биографии последовате­ лей пророка. Жизнеописания Ирвинга призна­ ны во всем мире как образец прекрасной пове­ ствовательной прозы и необыкновенного про­ никновения в глубину характера описываемо­ го субьекта, однако <<Ж. М.» не удалось повто­ рить успех книги <<Жизнь и путешествия Хри­ стофора Колумба» (1828), т.к., в отличие от Ис­ Жизнь Квинтуса Фикслейна [Leben des пании и Италии, автор никогда не был в Ара­ (1796, вии и не смог проникнуться духом этой заме­ Quintus Fixlein]. Роман расшир. иэд. 1801) Жан Поля. Заглавный герой этого миниатюр­ чательной страны. ного идиллического романа, фантазер и бало­ Жизнь Марианны, или Прикпючения графини де *** [La vic de Marianne]. Неокончен­ вень судьбы Квинтус, делает стремительную карьеру и сперва становится заместителем ди­ ректора флаксенфингенской гимназии, а затем пастором в своем родном городке Гукелуме. Ра­ дость от занятия второй из этих должностей, а тж. рождение ребенка выливаются в бесконеч­ ную череду праздников, резко обрывающуюся в тот момент, когда герой осознает, что ему исполнилось 32 года - возраст, в котором умер­ ли все его предки. Лишь поддержка самого Жан Поля, изобразившего себя в романе в образе крестного отца героя, помогает наделенному излишне пылким воображением Квинтусу пре­ одолеть суеверный страх и вернуться к «спо­ койным И СЫТЫМ суббОТНИМ радОСТЯМ>>. Жизнь коротка ра (1913) [La Vida Breve]. Короткая опе­ М. де Фалья из цыганской жизни; либр. К. Ф. Шо. Цыган Пако соблазняет юную, кроткую и неимущую Салюд и вскоре бросает ее ради богатой Кармелы. Салюд умирает от горя со словами упрека на устах. ный роман (1731-41) П. де Мариво, первый буржуазный роман во франц. литературе. В пре­ дисловии автор сообщает, что нашел рукопись, которую и предлагает вниманию читателя. 50-летняя заглавная героиня рассказывает в письмах к подруге историю своей жизни: ис­ торию бедной и безвестной сироты, ставшей после многих злоключений и испытаний бога­ той светской дамой. См. Жизнъ шведской гра­ фини фон Г***. Жизнь Мерлина 1150; [Vita Merlini]. Поэма (ок. на лат. языке) Гальфрида Монмутского. Издана впервые в 1830 в Лондоне под назва­ Monemutensis, de Vita et raticiniis Merlini Calidonii carmen heroicum>>. нием «Gaufгidi Aгthurii Образ Мерлина здесь существенно отличается от того колдуна и прорицателя, каким он пред­ ставлен в болыпинстве легенд артуравекого цикла. В поэме Мерлин тж. обладает вещим даром, но изначально он - король народа де­ Жизнь, которую я тебе дала [La vita che ti метав, впавший в безумие после гибели в бит­ Трагедия (1924) Л. Пиранделло, где ав­ тор развивает свою любимую идею о том, что ве своих братьев и убежавший в леса, где он после па­ только короля, но и любого нормального че­ мяти близких, для которых его смерть, таким образом, является лишь формой отсутствия. ловека. Отшельника неоднократно отлавлива­ ют в чаще слуги короля Родарха, чья жена, diedi]. смерти человек продолжает жить в ведет жизнь дикого зверя, недостойную не
ЖИЗНЬ ПРЕМНОГО ДОВОЛЬНОГО УЧИТЕЛИШКИ !I!J l'анеида, приходится Мерлину родной сестрой. ся краткой историей Миссисипи, начиная с ее <>ни надеются, что в обществе людей к нему лина от безумия лишь вода из чудесного гор­ открытия в 1541 исп. конкистадором Эрнандо де Сото и кончая описанием лоцманской карь­ еры Твена, которую он избрал во исполнение мечты своего детства. 2-я ч. книги представля­ ет собой отчет о путешествии писателя по реке от Сент-Луиса до Нового Орлеана, предпри­ ного нятом вРрнется рассудок, но вместо этого Мерлин лишь потчует своих благодетелей предсказа­ llилми (чаще всего дурными), которые со вре­ мРнем обязательно сбываются. Исцеляет Мер­ источника, однако и после этого он отка­ много :Jывается занять свой законный престол и про­ куренция J(олжает лет со спустя, стороны когда успешная железнодорожных кон­ ком­ лесу паний низвела речные суда до уровня ископа­ /(оме. Кроме пророчеств, в поэме присутству­ ,..,. множество фантастических рассказов о при­ емых динозавров. Твен созерцает жизнь при­ родных явлениях, журнал жить в Jшнинах дальних построенном растениях, стран и т.п., для него в животных, причем о ди­ рассказ­ 'Jиком выступает не только Мерлин, но и его нросвещенный слуга Тельгесин, некогда по­ с·щ1нный им за море для обучения наукам и искусствам. В финале nоэмы вещать внезаnно IHl'IИHaeт и сестра Мерлина, Ганеида, nричем с•е предсказания оnять же рисуют будущее их народа в очень мрачном свете. Мерлин горячо одобряет пробуждение в сестре вещего дара, тем более что сам он отныне от этого дара набавлен: Ужли тебя, о сестра, избрал возвещать о грядущем nолагая конец и моим предсказаньям, и книжке? Отдан отныне тебе этот труд- и радостным будет: Станешь ты все предрекать благочестно, ведомая мною. ltyx, Пер. С. А. Ошерова Жизнь мистера ~онатана Уайльда Великого (The Life of Mr. Jonathan Wild the Great; тж. История жизни nокойного Джонатана .Уайльда Великого). Сатирический роман 1'. (1743) Филдинга. Разоблачает бесnринципность англ. 11арламентариев, создающих лишь •штелъно ради личной выгоды (сам Филдинг несколько лет участвовал в парламентской ол­ Jюзиции и досконально знал nредмет). Главный шулеров и про­ с·rитуток Джонатан Уайльд, одновременно со­ свои впечатления о скупости и легко­ верии их обитателей, а тж. о помпезности и уродливости местной архитектуры. Жизнь на чугунном заводе [Life in the Iron Рассказ Mills]. (1861) Р. Дэвис, принесший пи­ сательнице лервый громкий успех. В центре повествования - история тяжелой и трагичес­ кой жизни Хью Вулфа, рабочего металлурги­ ческого завода в Филадельфии, и его кузины Деборы, губящей себя в тщетной nоnытке спа­ сти Хью от неминуемого падения. Жизнь насекомых (Souvenirs entomologiques; тж. Энтомологические восnоминания). Сочине­ ние (в 10 т.; 1879-1907) Ж. А. Фабра о наших младших многоногих братьях. Наnисано в бел­ летризированной манере. За этот труд Фабр удостоился проэвища <<Гомер насекомых>>. Жизнь Ореста [Leben des Orest]. Опера (1 930) Э. Кшенека, представляющая собой экзистен­ циалистскую трактовку греч. мифа. Основана на драме Евриnида <<Орест». видимость р<~зногласий, а на деле действующих исклю­ герой романа, король воров, брежных городов и записывает в дорожный Жизнь под солнцем [А Life in the Sun]. Пье­ са (1955) Т. Уайлдера на основе греч. мифа об Алкестиде. Жизнь полей [Vita dei campi]. Сборник рас­ сказов (1880) Дж. Берга, посвященный жизни стоит на службе в nолиции: у первых он ску­ бедных сицилийских крестьян. Включает в себя такие известные рассказы, как <<Рыжий Маль­ rшет краденное, а через вторых возвращает его пело» и «Йели-пастух». владельцам за вознаграждение. При этом до самого своего ареста он имеет репутацию чес­ тного коммерсанта и весьма богобоязненного •rеловека. Филдинг проводит смелые ларалле­ ли между шайкой Уайльда и англ. кабинетом министров и ларламентариями, причем вор, ло мысли писателя, гораздо менее оnасен, ибо обкрадывает считанное количество человек, а политики - всю страну. Прототипом Уайльда явился бандит Джонатан Уильямс, повешен­ ный в Ньюгейтской тюрьме в 1725. Жизнь муравьев философская книга священная [La vie des fourmis]. Натур­ (1930) удивительно тивному существованию М. Метерлинка, по­ слаженному этих Жизнь на кирпичной луне Moon]. См. Кирnичная луна. (1883) [Lives of the Poets]. Повесть из одноименной книги Э. Л. Доктороу. 50- летний лреуспевающий литератор Джонатан уединяется в своей нью-йоркской квартире для работы над книгой <<Ж. п.», которая представ­ ляет собой развернутый монолог о быстро ме­ няющемся облике Нью-Йорка, о новомодных увлечениях (лечебное голодание, дзен-буд­ дизм, медитация), о кризисе супружества (Джонатан рассказывает о нескольких знако­ мых парах, много лет <<уже не женатых, но и пока не разведенных•) и лр. В финале герой совершает гуманный поступок: селит у себя семью бездомных эмигрантов, тем самым ста­ вя крест на своих творческих планах. [Life on the Brick Жизнь премного довольного учите­ лишки Марии Вуца в Ауэнтале [Leben des [Life on the Mississippi]. vergnugten Schulmeisterlein Maria Wuz in Auenthal]. М. Твена, в которой автор расска­ Новелла Жан Поля, изданная в виде лрило­ Жизнь на Миссисипи Книга коллек­ насекомых. Жизнь поэтов (1984) зывает о том времени, когда он работал лоц­ маном на великой амер. реке. Книга открывает- жения к роману <<Незримая ложа» (1793). лавный герой, жизнерадостный паренек, Заг­ по-
f.КИЗНЬ ПРОТИВ СМЕРТИ падает в пансион, где 100 царит настолько уны­ лая атмосфера, что ему волей-неволей прихо­ дится шлифовать свое «вуцевское мастерство быть веселым при любых обстоятельствах». Там он влюбляется в 15-летнюю Юстину, облада­ тельницу красного носового платка -- очаро­ вательного, как и она сама. Вскоре после смерти отца <<черная паисионская куколка превраща­ ется в пестрого мотылька-кантора>>, который покидает пансион и женится на Юстине. На 43-м году супружеского счастья ангел смерти простирает над погруженным в воспоминания о детстве Вуцем <<бледный саван» и <<извлекает цветущую душу вместе с корнями из парника ее глубочайшими тела, наполненного орга­ низованной землей». своей несложившейся жизни без обиды и оже­ сточения. Жизнь, стихотворения и мысли Жо­ зефа Депорма [Vie, poesies et pensees de Joseph Delorme]. следия Люди на перепутье. его (1829) преждевременно друга книга содержит Ш. О. Сент­ 55 скончавшегося стихотворений, кото­ рым предпослана вымышленная биография f.Ко­ зефа Делорма, во многом воспроизводящая био­ графию самого Сент-Бева. Наиболее примеча­ тельным моментом книги является постоянное уподобление явлений внутренней жизни героя явлениям материального мира (ум сравнива­ ется с настольной лампой, чувства щим Жизнь против смерти [Zivot proti smrti]. См. Цикл стихотворений Бева. Выданная автором за публикацию из на­ до поры до времени -- со спя­ вулканом и пр.). См. Де.л.ор.м., Жозеф. Жизнь Сэмюэла Джонсона, доктора Жизнь пчел [La vie des abeilles]. Натурфило­ софская книга (1901) М. Метерлинка. Сочетает юридических наук Жизнеописание (в 2 [Life of Samuel Johnson, LL.d.]. 1791) т.; англ. поэта, жур­ о пчелах с размышлениями о сущности их жиз­ налиста, филолога и писателя С. Джонсона, вы­ полненное его другом Дж. Басуэллам и счита­ ни и глубинных основах ее организации. Автор ющееся величайшим биографическим произве­ постоянно дением в англ. литературе (во всяком случае, беллетризованное изложение научных знаний подчеркивает наличие у пчел свое­ Жизнь ребенка [Child Life]. Антология анг­ (1871), лоязычной детской поэзии составлен­ ная амер. позтом Дж. Г. Уитьером. Принцип от­ бора, по словам составителя, заключался в «СО­ вмещении простоты с определенной степенью литературного совершенства, без соскальзы­ вания, с одной стороны, в детский лепет и без возвышения, с другой стороны, над средним уровнем детского восприятия». В соответствии с этой установкой стихотворения таких клас­ сиков, как Р. Саути и А. Теннисон, соседству­ ют с сборнике с абсурдистскими стишками Э. Лира и незатейливыми виршами Дж. Макдо­ нальда. В 1872 Уитьер выпустил антологию Жизнь Самюэпя Беле (1913) [La vie de Samuel Belet]. Ш.-Ф. Рамю. 60-летний заглавный герой рассказывает историю своей жизни. Пос­ ле трудных детства и юности в поместье Ма­ ладьер, где единственным лучом света для крестьянского паренька была дружба с учите­ лем Лу, и неудачиого опыта любовной связи с ветреной Мелани герой покидает родину. В Са­ войе он знакомится с революционером Дюбор­ желем, затем отправляется в Париж и спустя 7 лет возвращается в Швейцарию -- столь же одинокий и неприкаянный, как прежде. В бра­ ке с Луизой жизнь героя как будто обретает смысл, однако семейное счастье длится недо­ лго сте по -42 жену и ребенка уносит смерть. В возра­ лет Беле снова пускается в странствия, пути узнает о смерти и злоключениях дру­ зей юности и в конце концов возвращается на ранее опублико­ ванных биографий Джонсона). 22-летний шот­ ландец Басуэлл познакомился с 1763 Джанеоном в гом 21 53-летним и оставался преданным дру­ последнего до спустя его смерти, наступившей год. Все зто время Басуэлл вел за­ писи разговоров с Джонсоном, используя свою собственную систему стенографии. Мысли Джонсона, высказанные в разговорах с Басу­ эллам, имеют едва ли не больший вес, чем все его творческое наследие. Жизнь термитов философская книга [La vie des termites]. Натур­ (1926) М. Метерлинка, по­ священная социальной организации термитов. Жизнь хопостяка мутка). Роман <<f.Кизнь ребенка в прозе». Роман 6 оно заметно превосходит образного непонятного человеку разума. (1841) (La Rabouilleuse; тж. Бала­ О. де Бальзака. Главный герой Максане Жиль, внебрачный сын драгун­ ского офицера и простой работницы, в юности пошел добровольцем в наполеоновскую армию и прославился как отчаянный рубака. Однако с началом Реставрации ему пришлось вернуться к гражданской жизни и влачить скромное су­ ществование в качестве мелкого служащего мэ­ рии г. Иссудён, теша себя воспоминаниями о славном прошлом. Жиль обладает всеми каче­ ствами хорошего военного-- мужеством, хлад­ нокровием, умением вести за собой людей, од­ нако он не может найти достойное примене­ ние своим силам в условиях мирной провинци­ альной жизни и со временем превращается в жалкого приживальщика у своей любовницы, позднее жены, Флоры Бразье, которая после его смерти выходит замуж за Филиппа Бридо. Жизнь человека 1969 [Vita d'un uomo]. Под этим родину, где становится рыбаком и, живя на названием в лоне хотворений Дж. Унгаретти, включающее в себя природы, постоянно размышляет о сво­ вышло полное собрание сти­ ем прошлом. Со временем герой приобретает сборники и циклы: <<Заброшенный порт» ощущение братства и единства с людьми и «Чувство времени» природой, которое помогает ему относиться к Рим» (1943-- 44), (1933), (1916), <<Оккупированный <<Страдание» (1947), <<Обета-
Жиль и Жлннл 101 шшная земля» рика» (1960), (1950), «Диалог» <<Записная книжка ста­ ского советника. Прославился как один из ав­ (1968) торов «Менипповой сатиры» и хозяин дома, в и т.д. Жизнь шведской графини фон Г*** der schwedischen Grafin von с• .. ]. Роман ( 1746-48) К. Ф. Геллерта. Несмотря на свое дво­ ll.~bcn рннское происхождение, центральные котором собирались др. участники проекта. А. де Сент-Аман в стихотворении «Попойка>> (1610-е), обращаясь к Вакху, пишет: Рожей пьяноrо Жилло персо­ Все тебя мы заклинаем: Ш\ЖИ этого первого нем. буржуазного романа олицетворяют идеалы среднего класса: современного Будет nусть неисчерпаем автору Кубок наш, мы все хотим Братством стать, о Вакх, твоим. вера в Бога и добродетель 11омогают им стойко преодолевать удары судь­ t>ы. Считая своего супруга умершим, графиня фон г••• выходит замуж за его друга Р. Их супружеские ном отношения уважении, основаны на самоотверженности и взаим­ честнос­ ти, представляя собой полный контраст с го­ рячечной страстью между родными братом и сестрой, внебрачными детьми пропавшего гра­ фа. После его неожиданного возвращения Р. fiс3ропотно переходит в свое прежнее каче­ ство друга семьи. Герои романа словно стара­ ются перещеголять друг друга в благородстве и добропорядочности. Даже в далекой от циви­ лизации Сибири, где граф 10 лет провел в пле­ ну, ему встречались люди образцовой нрав­ с·rвенности, среди которых был и один пред­ ставитель презираемой иудейской нации- едва ли не первый и единственный положительный t•врей в нем. литературе. См. Жизнь Марианны, или При'КЛючения графини де•••. Жизнь Штефана Великого ccl Mare]. Исторический роман (Viata lui Stefan (1934) М. Садовя­ ну, посвященный молдавскому господарю Сте­ III Великому (ум. 1504). фану Жизнь Эллады Сочинение (в [Bios Hellados]. З кн.; 4 в. до Р.Х.) Дикеарха, посвященное ис­ тории и культуре Греции от легендарного зо­ лотого века до Жизнь - 4 в. до Р.Х. зто сон См. Герой романа А. Маль­ (1933), ро «Удел человеческий» руководитель восстания шанхайских рабочих в разгрома дерик выстрелил в скрывшуюся в чаще олени­ ху (по др. версии лань), но Ж. заслонил со­ бой животное и получил ранение в руку (или колено). Ж. наотрез отказался лечить свое уве­ чье, заявив, что так ему будет сподручнее умерщвлять плоть. С той поры олениха (или лань) ежедневно появлялась у входа в пещеру святого, расположенную восстания, не 1927. дожидаясь После назначен­ ной чанкайшистами казни (сожжения в паро­ возной топке), кончает жизнь самоубийством. Жиле, Максане [Gilet]. См. Жизнь холостяка. [Vindsmannen]. См. Книга Жилец мансарды черепа. Жиллес, Даниель (GillesdePelichy;нacт. имя неподалеку от устья Роны, и кормила его молоком. Др. легенда рас­ сказывает о том, как святой раскрыл неиспо­ ведальный грех Карла Великого (кровосмеси­ тельную связь с его сестрой). Однажды, когда Ж. служил в присутствии императора мессу, над алтарем появился голубь, держащий в клю­ ве свиток, в котором было написано об этом грехе. Устыдившийся Карл исповедален Ж., и тот простил ему грех. Художники обычно изоб­ ражают Ж. в образе старика со стрелою в руке и пасущейся неподалеку ланью (или оленихой). Посвященные ему церкви строили на окраи­ нах городов и никогда не обносили стенами, потому что, по существовавшему ранее цер­ ковному уставу, калекам и попрошайкам было Жиль входить в церковные ворота. См. Простофили. [Gilles]. Жиль &лас [Gisors]. в.). Легендарный покрови­ (Giles; 8 тель нищих и калек. Согласно преданию, од­ нажды во время охоты король франков Хиль­ запрещено [La vida es sueno]. Жизнь есть сон. Жизор, Кио Пер. О. Румера Жиль, св. [Gil Blas]. Герой плутовского ро­ мана А. Р. Лесажа «Похождения Жиль Бласа из Сантильяны» (1715-35), действие которого происходит в Испании, но под исп. именами угадываются многие реалии Франции эпохи регентства герцога Орлеанского и начала прав­ ления Людавика XV. Сын бедных родителей, воспитывавшийся у своего дяди, Ж. Б. с не­ сколькими дукатами в кармане отправляется учиться в Саламанкекий университет, но, не доехав до места учебы, случайно попадает в Бельг. писатель, компанию бродяг и грабителей. По ложному обвинению его сажают в тюрьму, выйдя из писавший на франц. языке. Дилогия <<Дельцы» которой, он поступает в услужение сперва к (<<Пла­ 44», 1956), врачу, затем к архиепископу и т.д., везде пре­ романы <<Благодать>> (тж. <<Под сенью благода­ смекалке. В финале Ж. Б. становится правой рукой премьер-министра Оливареса, чей об­ Жиллес де Пелиши; 1917-81). о предателях движения Сопротивления та за присутствие•, ТИ>>, 1958; 1954; «Купон направлен против католической цер­ (1960; о жизни в бельг. Кон­ го), романная эпопея <<Пятая заповедь• (<<Фес­ тиваль в Зальцбурге», 1976, <<Рожденные уме­ кви), «Термитник» ретЬ», 1976, бургский наблюдатель», ранс», 1977, <<Бранден­ 1979, «Ночная Ло­ <<Пятно крови», 1981). Жилло, Жак писатель, успевая благодаря своему природному уму и раз автор явно идеализирует в противовес др. персонажам романа, представляемым, как пра­ вило, в сатирическом ключе и призванным продемонстрировать все слабости и пороки че­ ловеческой натуры. Жиль и Жанна [GillesundJeanne]. Пьеса (Gillot; ок. 1550-1619). занимавший должность Франц. парламент- (1923) Г. Кайзера, на создание которой автора вдох­ новила канонизация Жанны д' Арк в 1920. Ис-
Жиль и ЖАННА 102 торические факты подвергнуты в пьесе суще­ ли на фронте переезжает в оккупированный ственному переосмыслению и густо сдобрены немцами Тансонвиль, где близко сходится с Андре, подругой Альбертины. вымыслом. По Кайзеру, Жанна была призвана спасти не Францию, но Жиля де Ре. Оскорб­ ленный тем, что Жанна отвергла его домога­ тельства, де Ре лишает ее военной поддерж­ ки, а затем лжесвидетельством приводит на костер. Позднее, однако, его охватывает тоска по деве, и он поручает своему алхимику выз­ вать ее дух. Тому приходится прибегнуть к хитрости: он представляет де Ре поочередно 7 крестьянских девушек, но де Ре каждый раз разоблачает обман, и несчастных одну за дру­ гой умерщвлнют по его приказу. В конце кон­ цов де Ре предстает перед трибуналом по об­ винению в многочисленных убийствах, одна­ ко, поскольку трупы девушек не обнаруже­ Жилькен, Иван (Gilkin; рины «искусства «Сфинкс>> (1906) М. Турнье. Описывает историю Жиля де Ре, богатого феодала и маршала, соратника Жанны д'Арк, который был тж. известен свои­ ми гомосексуальными педофильскими наклон­ ностями: де Ре похищал либо пекупал кресть­ янских детей, а затем предавал их мучитель­ ной смерти. В повести тяга де Ре к Жанне объяс­ няется ее мальчикаподобным обликом, а его по­ раки безуспешными поисками 2-й Жанны. Жипьбер, Кпод (Gilbert; 1652-1720). Франц. адвокат из Дижона, автор утопического рома­ на «История Калейавы, или острова Разумных Людей, с сопоставлением их морали и христи­ анства» (1700). В романе описывается рациональ­ но устроенное общество, следующее принци­ пам деизма. На взгляды Ж. в большой степени повлиял католический философ Н. Мальбранш. Жильбер, Никола Жозеф Лоран (Gilbert; 1750-80). Франц. поэт, сын крестьянина. При­ позднее ув­ драмы в стихах «Савонарола>> (1923), (1906). (1971) Жильцы[ТhеТеnаnts]. Роман Б. Мала­ муда. Действие происходит в нью-йоркских трущобах. В подлежащем сносу пустом доме живет писатель Гарри Лессер. Несмотря на он Жиль и Жанна [Gilles et Jeanne]. Повесть искусства••, и «Русские студенты>> давление (1983) для тины в различных религиях мира. Сборник <<Ночь• (1897), поэмы «Осуждение художника>> (1890), «Сумерки>> (1892), «Прометей• (1899) и одна из них окажется живой. Появившийся Реса, и героя оправдывают. Бельг. лекшийся оккультными науками и поисками ис­ ны, его соглашаются освободить, если хотя бы призрак Жанны свидетельствует в пользу де 1858-1924). поэт (писал на франц. языке), сторонник докт­ не и угрозы хочет со съезжать стороны до тех домовладельца, пор, пока не за­ кончит новый роман о писателе Лазаре Кауз­ не, комплексующем по поводу своей литера­ турной и сексуальной несостоятельности. Од­ нажды одну из пустующих квартир занимает чернокожий писатель Вилли Спирминт, кото­ рый тж. хочет написать роман. Его творческая манера противоположна лессеровской: Вилли полон ненависти к белым и выплескивает свои чувства на бумагу, описывая страдания обез­ доленных афроамериканцев. Знакомство двух столь несхожих личностей приводит к траге­ дии: помимо литературных разногласий, об­ разуется любовный треугольник с Айрин, бе­ лой подружкой Вилли- и в финале писатели убивают друг друга. Жильят [Gilliatt]. Герой романа В. Гюго «Тру­ женики моря>> (1866); гордый рыбак-одиночка, в котором, как это часто бывает у героев Гюго, благородство души сочетается с внешней не­ привлекательностью. Чтобы получить руку об­ ворожительной Дерюшетты, дочери старого су­ довладельца Летьери, чьему параходу «Дюран­ да» подстроили крушение завистливые сосе­ обрел известность своими шуточными и сати­ ди, Ж. в течение многих месяцев трудится в рическими стихами, морском гроте, в которых высмеивал как пытаясь восстановить паравые энциклопедистов-просветителей, так и консер­ машины. Эта рискованная работа (однажды ге­ вативных писателей и аристократов, а тж. ода­ рою ми, восхвалявшими двор и короля (за что и сп·рутом) уже подходит к концу, когда Ж. уз­ получал от него пенсию). Последнее обстоятель­ нает, что девушка стала невестой молодого священника Эбенезера, которого он спас, ког­ ство не афишировалось, так что Ж. успешно поддерживал легенду о себе как о гонимом и смелом поэте. Покончил с собой, проглотив ключ от бюро, в котором хранил свои сочинения. Сборник «Поэтическое начало• (1772), сатиры «Восемнадцатый век• (1778) и др. (1775), «Моя апология• даже пришлось сразиться с гигантским да тот тонул. Ж. не только переносит этот удар судьбы со смирением, но даже помогает мо­ лодым людям устроить их счастье вопреки воле Летьери. В финале герой, сидя на утесе, про­ вожает взглядом судно, на котором уплывают влюбленные, а затем бросается в море и тонет Жильберта Сван [Gilberte Swann]. В эпопее в волнах прилива. Жинопирея [Gynopyrea]. В романе Л. А. Дю­ М. Пруста «В поисках утраченного времени• (1913-27) дочь Шарля Свана и Одетты де Кре­ си, первая любовь Марселя. Позднее рассказ­ перрона де Кастеры «Театр фортуны и страс­ чик дора и Теоглафира. История Южных морей• узнает, что в те дни, когда они регулярно ти, или Удивительные приключения Розами­ встречались, Ж. С. была влюблена в др. моло­ (1731) дого гораздо распложенном в юж. части Атлантического оке­ чаще. Спустя годы Ж. С. выходит замуж за Ро­ ана. Жители Ж. известны как несусветные тру­ бера де Сен-Лу, а после его героической гибе- сы и женоподобные лентяи, пресмыкающиеся человека, с которым виделась королевство на континенте Женотия,
103 ЖИРОДУ перед своим монархом, как если бы он был воп­ лощением Бога на земле. См. Жеиотия. Жионо, Жан (Giono; 1895-1970). Франц. пи­ сатель. В своих произведениях (действие кото­ рых, как правило, происходит в Верхнем Про­ вансе, на юге Франции) воспевал природу, пат­ риархальную жизнь и примитинные условия труда крестьянства, за что был прозван «ве­ Жирар, Стивен (Girart; 1759-1831). Амер. бизнесмен, крупный банкир и филантроп франц. происхождения, основавший в Фила­ дельфии «Колледж Жирара• для «бедных бе­ лых сирот• с обязательным условием, «чтобы ни один миссионер или проповедник какой бы то ни было секты никогда не переступал по­ рога этого заведения•. ликим язычником и фавном». Романы Ж. о жираф. В древности ж. считали плодом про­ жизни простых людей резко контрастировали тивоестественного союза Паi'iтеры и верблюда. с модной в то время интеллектуальной прозой. Во время Первой мировой войны служил в пе­ Если б был жив Демокрит, посмеялся б, наверно, хоте, свои впечатления от мировой мясорубки изложил в романе «Большое стадо>> (1931). Наи­ более ярким из <<крестьянских» романов счита­ ется «Песнь земли» (1934), отражающая непри­ ятие автором современной механизированной цивилизации. Одно время сотрудничал с ком­ мунистами, вскоре после начала Второй ми­ ровой войны был арестован за пропаганду па­ цифистских идей, а в годы нем. оккупации вы­ ступил с лозунгом <<Лучше живой трус, чем мертвый герой», из-за чего впоследствии был тому он, Как это nомесь nантеры с верблюдом, животным ей чуждым, Или хоть белый слон, nриалекают внимание народа. ГоРАций. ПосАаnия Пер. Н. Гинцбурга (ii, 1). См. тж. ка.мелопард; Макалоло; пиффлозавры. Жиро [Giraud]. В романе А. Кристи «Убий­ ство на поле для гольфа• (1923) инспектор франц. полиции, самоуверенный сторонник «но­ вых• методов расследования, основанных на кропотливом сборе материальных улик. Его заклеймен как предатель национальных инте­ метод ресов Франции. Сочинения: трилогия «Паи» методом Пуаро, и по окончании расследова­ («Холм», 1929; «Один из Бомюня•, 1929; «Ота­ 1930), «Голубой Жан• (1932), романы «Ра­ дость» (тж. «Да пребудет моя радость»; 1935), «Гусар на крыше• (1951; об эпидемии холеры 1838), «Безумное счастье• (1957), «Обуздавшие бурю• (1965) и «Эннемонда и другие» (1958). Ж. ния бельгиец покупает себе в качестве камин­ ва», ного украшения фигурку <<великолепной брон­ зовой ищейки•, получившей имя Ж. написал тж. несколько фильм «Крез» (1960) киносценариев и снял с Фернанделем в гл. роли. Жирар Руссильонский, тж. Жерар Рус­ силъоиский [Girart de Rousillion]. кая поэма (2-я пол. 12 Франц. эпичес­ в.) неизвестного автора, входящая в цикл «Жеста Доона де Майанс• [Geste du Doone de Mayence]. Заглавный герой по­ эмы, вассал Карла Великого, участвует в сва­ товстве последнего к дочери византийского им­ ператора, при этом сам Ж. Р. решает взять в жены др. византийскую принцессу, младшую сестру невесты своего сюзерена. Когда обе принцессы прибывают к франкскому двору, Карл, привлеченный красотой младшей из них, предлагает Ж. Р. поменяться невестами и за это обещает отдать ему во владение графство Рус­ сильон. Ж. Р. идет на этот обмен, но импера­ тор не спешит выполнять свое обещание, и тогда несостоявшийся граф Руссильомский под­ нимает мятеж. После серии жестоких битв он оказывается побежденным и вместе с женой скрывается в Арденнском лесу, где они вла­ чат жалкое существование- Ж. Р. вынужден зарабатывать на жизнь трудом углекопа. Спус­ тя 20 лет супруга Ж. Р. обращается к своей се­ стре-императрице с просьбой получить проще­ ние для мужа, и при посредничестве Папы римского старые враги наконец приходят к со­ гласию. Ж. Р. получает столь желанное Русси­ льомское графство, и они с женой доживают свой век в покое и довольстве. Как один из 12 пэров Карла Великого Ж. Р. фигурирует в «Пес­ ни о Роланде» (clxxvi; ок. 1170). Погибает в Рои­ севальском ущелье. терпит крах перед <<психологическим» Жиро, Альбер (Giraud; наст. имя Мари 1860-1929). Бельг. франкоязычный поэт и издатель. Поэтические сборники <<Лунный Пьеро» (1884), «Ожерелье богов» (1910), «Лавр• (1919), драма «Эрос и Пси­ Эмиль Альбер Кайенберг; хея• (1920). Жиро, Джованни (Giraud; 1776-1834). Итал. поэт и комедиограф. Был назначен Напо­ леоном директором театров Италии, после Ре­ ставрации находился под самым пристальным наблюдением папской полиции, что не меша­ ло ему создавать ядовитые сатиры, опублико­ ванные лишь в 1904. Известность Ж. принесли комедии характеров «Дон Дезидерио в отчая­ нии по причине слишком доброго сердца• (1809), «Наставник в затруднении» (1807; поло­ жена на музыку Г. Доницетти) и «Порядочный человек для полюбовной сделки• Жироду, (1833). 1882-1944). Жан (Giraudoux; Франц. писатель и драматург, в период между мировыми войнами занимавший ряд важных постов на государственной службе; по убеж­ дениям пацифист. Начинал как прозаик: сбор­ ники рассказов «Провинциалки• (1909) и «Школа равнодушных• (1911); романы <<Симон патети­ ческий• (1918-26), <<Эльпенор• (1919), «Сюзан­ на и Тихий океан• (1921), •Зигфрид и Лимузен» (1922), «Жюльетта в стране мужчин• (1924), «Белла• (1926), «Приключения Жерома Барди­ (1930), «Битва с ангелом• (1934) и <<Выбор избранников• (1939); с 1928, с переделки рома­ ни• на •Зигфрид и Лимузен• в пьесу «Зигфрид•, начинается карьера Ж. в качестве драматурга и многолетнее сотрудничество с режиссером Луи Жуве: пьесы «Амфитрион 38» (1929), «Юдифь» (1932), «Интермеццо» (1933), «Троян-
ЖИРОДЬЯС 104 (1935), «Электра>> (1937), (1937), «Песнь песней>> Гоморра>> (1943) и «Бесноватая ской войны не будет>> оказались «Парижский экспромт>> Мурра по чистой случайности: кот использо­ (1938), «Содом и Жиродьяс, Морис (Girodias; 1919-90). Франц. издатель, специализировавшийся на публикации запрещенных книг; сын Ж. Каха­ на, основателя издательства «Обелиск•, кото­ рый в свое время выпустил в свет такие скан­ дальные шедевры, как «Тропик рака• Г. Миллера и (1934) 3 т., «Моя жизнь и любовь• (в 1923-27) Ф. Харриса. В годы нем. оккупации был вынужден сменить евр. фамилию отца на фамилию матери. В 1953, не сумев восстано­ вить права на «Обелиск•, он основывает изда­ тельство «Олимпия» и в скором времени завое­ вывает себе мировую известность публикаци­ ей «Лолиты• (1955) В. Набокова, а тж. произве­ дений Ж. Батая, С. Беккета, У. Берроуза, Л. Даррелла, Дж. П. Донливи, Ж. Жене, Н. Ка­ зандзакиса, Г. Миллера и маркиза де Сада. жироидисты [girondins]. Партия умеренных республиканцев периода Великой франц. рево­ люции, впоследствии получивших название «Ж.» по депертаменту Жиронда, откуда были ро­ дом многие их вожди. Ж. находились у власти с марта 1792 по 2 июня 1793, когда были свер­ гнуты якобинцами. Позднее, в разгар револю­ ционного террора, многие ж. были отправлены на гильотину. См. Бриссо, Жак Пъер. Жиронн, вал их - вместе с записками распотрошив с этой целью книгу с ранее опубликованной биографией капельмей­ (1945). из Шайо>> напечатанными своей рукописи). «Общим знаменателем>> обоих повествований является образ маэстро Абра­ хама хозяина Мурра и друга Крейслера. В автобиографии Мурра пародийно воспроизво­ дятся типичные составляющие жизненного опыта нем. бюргера: ранняя тяга к литератур­ ному творчеству (перу ученого кота принадле­ жат роман, политический трактат, трагедия и многочисленные стихи); разочарование в люб­ ви (история кратковременных супружеских отношений с киской Мисмис); участие в <<бур­ шеншафте• (студенческой корпорации) котов, куда героя приводит его друг Муций, и т.д. Названия глав (•И я был в Аркадии•, <<Меся­ цы учения•) жизнеописания Мурра содержат ироничные аллюзии на произведения И. В. Гете. Записки кота заканчиваются сообщением о том, что маэстро вверил его заботам Крейслера. В послесловии издатель уведомляет читателя о трагической гибели Мурра. В отличие от изло­ женной пародийно-высокопарным слогом авто­ биографии Мурра, описание жизни и страда­ ний капельмейстера выполнено в возвышенно­ романтическом ключе. В силу фрагментарного характера биографии многие нити крайне за­ путанной интриги остаются без завершения. ок. Иоганнес Крейслер, воспитанный и обученный Исп. монах-доминиканец, автор «Ру­ маэстро Абрахамом, дает уроки музыки доче­ ководства по инквизиции>> (изд. 1503), посвя­ щенного описанию способов изгнания нечистой ри князя Иринея принцессе Хедвиге и ее под­ 1320-99). Эймерик де стера- в качестве промакательной бумаги для (de Gironne; руге Юлии, дочери советницы Бенцон. Для ерети­ Крейслера, скептически относящегося к окру­ ков. Эта книга («изданный в восьмую листа то­ жающему миру и шокирующего людей своими мик>>) была любимым чтением Ашера, героя бурными эскападами и чудачествами, суще­ рассказа Э. А. По «Падение дома Ашеров>> ствуют лишь две непреходящие ценности: силы и определению различных видов (1839). Жиру, Андре (Giroud; род. 1916). Канад. франкоязычный писатель, автор романа <<По ту сторону лиц>> (1948). Жиру, Роже (Giroud;poд. 1925). Франц. поэт­ мистик. Сборники «Элементы• (1951), <<Обрести голос>> (1957) и «Дерево и времена>> (1963). Жиру, Франсуаза (Giroud;poд.1916). Франц. журналистка и киносценарист. Участвовала в му­ зыка и идеальная любовь. Вступившись за честь своей возлюбленной Юлии, которую пытается соблазнить жених Хедвиги, демонический итал. принц Гектор, Крейслер становится невольным убийцей адъютанта принца и укрывается в мо­ настыре, где настоятель Киприан посвящает его в тайны обитателей княжеского замка. По­ вествование обрывается в тот момент, когда Крейслер возвращается в резиденцию, а Хед­ 50 фильмов, в т.ч. в написании сценария <<Великой иллюзии>> (1937) Ж. Ренуа­ ра. Именно Ж. принадлежит киноведческий вига принимает окончательное решение вый­ термин <<новая волна>>. тж. Лёвепдалъцы). Пастораль (1647) Й. ван дер создании более Жируар, Лоран (Girouard; род. 1939). Ка­ над. франкоязычный писатель, автор романа <<Бесчеловечный город• (1964). Э. Т. А. Гофмана, сатирически рису­ ющий жизнь Германии 1820-х. Роман распада­ ется на записки два самостоятельных вынесенного в Жители Львиной долины повествования: заглавие кота череду­ ются с отрывками из биографии полубезумно­ го капельмейстера Иоганнеса Крейслера (из «Предисловия издателя>> читатель узнает о том, что страницы из жизнеописания Крейслера (Leeuwendalers; Вондела. Описывает любовь Аделарта и Хале­ рос, внуков Лесного и Пастушьего богов, чьи рода Житейские воззрения Кота Мурра [Lebensansichten des Katers Murr]. Неоконченный роман (1820-22) ти замуж за нелюбимого Гектора. долгое время враждовали и теперь, на­ конец, помирились ради влюбленных. Сюжет является аллегорией на прекращение ВО-лет­ ней войны между Голландией и Испанией (окон­ чившейся Мюнстереким миром 1648). Жители Монтевидео [Montevideanos]. См. М оптевидеапцы. Жители острова Хемсе ман (1887) [Hemsoborna]. Ро­ А. Стриндберга. Чужак по имени Карлсон прибывает на о. Хемсе, где нанимает-
JКОЗЕРАН ПРОВАНСКИЙ 105 налаживает постоянный приток дачников и на­ <<Дидона, приносящая себя в жертву>> (ок. 1555), оды, сонеты и сценарии придворных балетов и маскарадов. Стихи JК. были собраны и напеча­ таны лишь через год после его смерти: «Лю­ бовные стихи» (изд. 1574). Известно тж., что в сонетах, написанных после 1572, JК. привет­ личных ствовал резню в Варфоломеевскую ночь. ел в батраки ко вдове Флуд. Т.к. двор находит­ ел в полном запущении - сын Густел предпо­ читает охотиться на тюленей и птиц, - Карл­ сон в скором времени становител фактическим главой хозяйства. Он приводит его в порядок, денег и в конце концов жени>гсл на вдове; добившись таким образом цели (Флуд составляет зачещание в его пользу), он броса­ ет хозяйство на самотек и заводит любовную связь на стороне. Узнав об зтом, хозяйка менл­ ет завещание, потом заболевает и умирает вско­ ре после рождения мертвого ребенка. При по­ пытке переправить ее тело для похорон на материк тонкий лед проламываетсл, и гроб ухо­ дит на дно; Карлсон же гибнет, заблудившись u снежной пурге. Густен вступает в права на­ следства. Книга, написанная Стриндбергом во время его добровольного баварского изгнания, изобилует красочными описаниями островных ландшафтов и повседневной жизни коренного населения. Жители Северноrо полюса Pole]. Фантастический роман не, котором живописуетсл в (1907) [Le Peuple du Ш. Дерен­ подземная страна в Арктическом регионе, населенная разумны­ ми динозаврами, нашедшими здесь убежище во время одного из ледниковых периодов. Глав­ ным занятием динозавров является обслужи­ вание огромных машин, трансформирующих электромагнитное поле Сев. полюса в свет и тепло. При каждом рабочем имеется ученик, который в том случае, если наставник вдруг совершит какую-либо ошибку, тут же стано­ вится на его место, а несчастный мастер от­ правляется на живодерню. Описание загадоч­ ной страны было найдено франц. археолога­ ми, проводившими раскопки в Сибири. Манус­ крипт обнаружился в канистре из-под бензи­ Жодле (Jodelet]. В комедии Мольера <<Смеш­ ные жеманницы» (1659) слуга Дю Круасси. По приказу последнего JК. приходит в дом к его возлюбленной под видом виконта и, увлекшись своей ролью, взаправду покорлет сердце де­ вушки, за что получает от Дю Круасси изряд­ ную трепку. Роль JК. была написана Мольером специально для актера по имени JКодле (ок. 1590-1660), имевшего обыкновение выходить на сцену с лицом, густо посыпанным мукой, и неправдаподобно большими черными усами. Жодле, или Хозяин-слуrа [Jodelet ou !е Комедия (1645) П. Скаррона. Юный Maitre-Valet]. красавец дон Хуан Альварада торопител в Мад­ рид на первое свидание со своей невестой Иза­ беллой, дочерью дона Фернана де Рохаса. Пред­ варительно он посылает невесте свой портрет, но вследствие недоразумения в руки Изабел­ лы попадает портрет его слуги JКодле, про­ столюдила с подобающим сему сословию сви­ ным рылом. Узнав об этом от самого JКодле, дон Хуан решает воспользоваться путаницей, чтобы испытать невесту, и предлагает слуге на время поменяться ролями. В результате в доме дона Фернана появляются JКодле в кос­ тюме дона Хуана и дон Хуан в облике JКодле. Череда следующих за этим забавных эпизодов несколько омрачается линией дона Луиса, ку­ зена Изабеллы, и Лукреции, сестры дона Ху­ ана: за 2 года до происходящих в пьесе собы­ тий дон Луис влюбился в Лукрецию и добился ее взаимности, но однажды в их спальню про­ на, рядом со скелетом динозавра - без сомне­ ния, одного из обитателей подземной страны. ник вооруженный незнакомец, и дон Луис убил Жо-Жо. В повести Х. Лофтинга «Цирк док­ друга, старшего брата Лукреции и дона Хуа­ тора Дулитла» (1925) участник цирковой труп­ его, а затем с ужасом узнал в своей жертве на. Теперь он встречает Лукрецию в доме дяди, пы Александра Блоссома, танцующий слон, и способный выделывать ногами всевозможные доном Хуаном. В финале все разрешается са­ кульбиты. Во время побега тюлелихи Софи, именуемой в афишах как Ночь Зверей, JК.-JК. устроил в зверинце страшный переполах и та­ ким образом отвлек внимание преследователей от Софи и Дулитла. Жоанне, доктор (Johannes]. Персонаж ро­ мана JК. К. Гюисманса «Там, внизу» (1891), свя­ щенник, лишенный духовного сана. Прототи­ пом JК. является JКозеф Антуан Буллан (182493), практиковавший изгнание бесов в Лионе зто едва не приводит к дуэли между ним и мым благополучным образом: дон Луис публич­ но раскаивается в том, что убил друга, и объявляет о своем согласии жениться на обес­ чещенной им Лукреции, дон Хуан объясняет, что проник в дом под личиной слуги из-за нео­ боснованной, как оказалось, ревности. Дон Фернан призывает племянника и зятя поми­ риться, что они охотно делают. JКодле тоже не остается в накладе: ему принадлежит серд­ це и вскоре будет принадлежать рука Беатри­ и издававший журнал, посвященный вопросам сы, служанки Изабеллы. Дальнейшие похож­ оккультизма. Во время черной мессы в 1860 Буллан принес в жертву на алтарь своего соб­ ственного ребенка от монахини. дении героя описываютел в пьесе «JКодле-ду­ Жодель, Этьен (Jodelle; 1532-73). Франц. писатель, автор комедии <<Евгений>> (1552) и тра­ гедии «Плененная Клеопатра>> (1552), имевших зллнт>> (1646). Жозеран Прованекий В <<Песни о Роланде>> (ок. [Jozeran de Provence]. 1170) один из воена­ шумный успех (за них JК. был включен Ронса­ чальников Карла Великого. В битве при Роисе­ вале возглавлял 50-тысячный отряд лотаринг­ дев и бургундцев. О его смерти в поэме ничего ром в состав Плеяды). Др. сочинения: трагедия не говорится.
ЖОЗЕФ 106 Жозеф, отец Uoseph]. См. кардинал. (Серый кардинал.). Жозеф книги •Перламутровый ларец>> Uoseph]. В романе Э. и Ш. де Гонку­ ров •Жермини Ласерте» (1864) старый офици­ ант, изнасиловавший юную заглавную герои­ ню. Жермини забеременела от Ж., но не смог­ ла выносить ребенка. Жозефина Героиня рассказа [Josefine]. Ф. Кафки •Певица Жозефина, или Мышиный (1924). народ» своих Ж. ждет от публики признания артистических ли не могут -- заслуг, однако или не хотят? -- слушате­ отличить ее пение от обычного мышиного писка. Жомини, Антуан Анри (Jomini; 1779--1869). Военный писатель, по происхождению швей­ царец, в 1804--13 служивший во франц. ар­ мии (был начальником штаба маршала Нея, а во время похода 1812-- губернатором Вильны и Смоленска), позднее перешедший на русскую службу (в 1837 был назначен преподавателем стратегии к наследнику преетала Александру). Главные труды: «О важнейших военных опе­ рациях>> (1804--10; сравнение кампаний Фрид­ риха II Прусекого и Наполеона Бонапарта), •Критический обзор революционных войн с 1792 по 1801>> (1819--24) и «Политическая и военная деятельность Наполеона>> (1827). жонглеры (франц. joпgleuг, от лат. tor -- вой для одноименных рассказа А. Франса из jocula- шутник). Странствующие актеры и му­ зыканты в средневековой Франции (10--13 Ж. Маесне (1892) и оперы (1902). жонглер Госnодень Uoculator Domini]. Прозви­ ще св. Франциска Ассизского, а тж. его после­ дователей. Возникло из-за того, что францис­ канцы обращались к народу с проповедью не с церковной кафедры, а в местах скопления лю­ дей (как жонглеры), употребляя при этом раз­ говорный язык, прибегая к поэзии (причем на местных диалектах) и перемежая религиозные образы фольклорными сюжетами. Жорж [Georges]. Роман (1843) А. Дюма-отца, действие которого происходит в 1810--24 на о. Маврикий. Заглавным героем романа являет­ ся Жорж Мюнье, мулат, богатый плантатор, получивший образование в Европе. Желая ото­ мстить белым за издевательства и стать му­ жем Сары де Мальмеди, в руке которой ему грубо отказали, он соглашается на предложе­ ние негра Лайзы возглавить восстание цвет­ ного населения острова. Друг Ж., губернатор острова лорд Вильям Муррей, осведомленный о планах заговорщиков, пытается уладить дело миром, уговорив господ де Мальмеди выдать девушку за плантатора, однако тот находит в себе силы отказаться от заманчивого предло­ жения. В результате предательства планы мя­ тежников оказываются раскрытыми, восстание подавлено, а Ж. схвачен и приговорен к смер­ вв.). ти. Перед казнью Сара венчается с любимым. Ж. разыгрывали на площадях сценки и коме­ дии, сопровождая их показам фокусов, акро­ батикой и т.д. (отсюда позднейшее употребле­ Внезапно в церковь врывается Жак, брат Ж., в. часть ж. стала пират и работорговец, вместе с преданными ему моряками и освобождает заключенного. Ж. и Сара покидаютостров на корвете Жака, лорд Муррей пускается за ними в погоню, но гиб­ специализироваться на исполнении перед пуб­ нет в морском сражении вместе с взорвавшим­ ликой произведений эпической поэзии и духов­ ел фрегатом. ние слова «Ж.» для обозначения особой катего­ рии цирковых артистов). В 11 ных стихов, зачастую собственного сочинения, что привело к возникновению термина •жонг­ лерская поэзия». Кроме того, Ж. создали тра­ дицию любимых в народе сюжетных рассказов (фаблио), песен и анекдотов. Ж. родственны рим. гистрионам (иногда их так и именуют), франц. и англ. менестрелям, нем. шпильманам и рус­ [Georges]. В драме П. Клоделя •Залог» кузен Синь; франц. дворянин, лишен­ ный прав на имение и родовое имя в результа­ те низких интриг префекта Тюрлюра. Жорж Данден (1668) [George Dandin]. Комедия Мольера, заглавный герой которой, бо­ гатый крестьянин, из тщеславия женится на ским скоморохам. 13 Жорж (1911) жонглер Богоматери. Герой франц. легенды дочери обедневшего барона Анжелике, фак­ в., жонглер, много странствовавший по све­ тически ту, терпевший голод и лишения и наконец по­ ступивший во франц. монастырь Клерво. Же­ покупая ее у охочих до денег родите­ лей. Для своей новой дворянской родни Данден становится посмешищем и объектом постоян­ матери продемонстрировал ей труднейшие но­ ных издевательств. Родители Анжелики поощ­ ряют ее тайный роман с молодым дворянином Клитандром, а Дандену, одураченному и уни­ мера своего ремесла. Увидев это, настоятель и женному в очередной раз, только и остается, монахи что лая угодить Пречистой Деве, он сделал един­ ственное, что умел: в часовне с алтарем Бого­ хотели покарать жонглера за кощун­ ство, но когда он упал, измученный, у подно­ жия алтаря, свод капеллы раздался и с небес спустилась осиянная светом Мария с кортежем ангелов и белым платком отерла пот с его лица. Известны тж. вариации этого сюжета, в кото­ рых статуя Девы Марии сбрасывает нищему музыканту золотой башмачок со своей ноги, статуя Христа сбрасывает бедному жонглеру золотую туфлю и пр. Легенда послужила осно- просить у жены прощения с постоянным унылым рефреном: •Ты сам этого хотел, Жорж Данден•. Последняя фраза стала крылатой, употребляясь в значении: ты сам виноват, пе­ няй на самого себя. Жорж Санд [George Sand]. См. Санд, Жорж. [Georgette]. См. Плащ. Жоржетта [Georgette]. В комедии Мольера •Школа жен» (1662) служанка Арнольфа, коЖоржетта
ЖУАН 107 торой он поручает следить за своей подопеч­ И Жоффруа Анжуйский с Орифламмой. ной Агнес. То Жоселен Uocelyn]. Герой одноименной поэмы А. М. Л. де Ламартина, священник, ук­ (1836) рывающийся от бедствий войны в альпийской пещере вместе с подростком, который впос­ ледствии оказывается девушкой по имени Ло­ ренца. Несмотря на любовь к ней, Ж. остается верен своему призванию и покидает Лоренцу, чтобы вести жизнь, полную мученичества и са­ моотречения. На сюжет поэмы Б. Годар напи­ сал одноименную оперу (1888; либр. П. А. Силь­ вестри и Б. Капоне). Жосом. Герой франц. средневекового фар­ са <<Мэтр Пьер Патлен», суконщик. Жосс, господин. Uosse]. Персонаж комедии Мольера <<Любовь- лучший врач» (1665), юве­ лир. Навязывая свои изделия Сганарелю, Ж. убеждает его, будто новое украшение будет лучшим лекарством для его больной дочери. Имя Ж. ныне используется как нарицательное. Жоффр, Жозеф Жак Сезар (Joffre; 1852- 1931). Франц. маршал, во время Первой миро­ вой войны (1914-16) занимавший пост главно­ командующего союзными войсками во Фран­ ции. Приобрел огромную популярность после того, как в сент. 1914 нем. войска, рвавшиеся к Парижу, были остановлены на Марне. Однако уже тогда высказывались скептические мне­ ния относительно военных талантов Ж. и его реального участия в маршал позднее явлением: спасении столицы, отреагировал на что известным за­ <<Я не знаю, кто именно выиграл битву на Мар11е, но если бы она была проигра­ на, в этом обвинили бы меня». Б дек. 1916 в связи с неудачами франц. армии на Сомме и огромными потерями под Берденом Ж. был сме­ щен со своего 1699-1777). Мария-Тереза (Geoffrin; Хозяйка парижского литературно­ го салона, где начиная с 1748 собирались мно­ гие известные франц. и иностранные писате­ ли, в т.ч. П. А Гольбах, Ж. Л. Д'Аламбер, Д. Дид­ ро, Ш. Монтескье, Х. Уолпол и др. Происходя из буржуазной семьи и располагая значитель­ ными средствами (ее муж, крупный фабрикант, снисходительно относился к литературным ув­ лечениям жены), Ж. за счет своего природно­ го ума и такта сумела занять виднос положе­ ние в свете. На ее знаменитые обеды пригла­ шалисЪ исключительно мужчины, поскольку хозяйка считала женское общество и умную беседу вещами несовместимыми. Исключение Пер. Ю. Корнеева Прототипом Ж. послужил Жоффруа ком ущелье. Жоффруа де Виллардузн [Geoffroi См. Вил.лардуэн, Жоффруа де. (1751-80), предприятие Жоффруа, [Gcoffroi]. регулярно жертвуя на немалые тж. de Villehardouin]. Жоффруа Рюдель и Мелисанда Три­ поли Uaufre Rudel]. Стихотворение (1846) Г. Гей­ не из сборника <<Романсеро». Графиня Мели­ санда Триполи ткет настенный ковер, где язы­ ком узоров излагает историю своей любви к без­ временно погибшему трубадуру Жоффруа Рю­ делю. Влюбленной паре было посвящено тж. стихотворение Л. Уланда <<Руделло» (1814); кро­ ме того, сам Гейне вернулся к этой теме в поэме <<Иегуда бен Галеви» (1851). жребий. Указание ж. издревле считалось изьявлением Божией воли, поэтому к ж. охот­ но прибегали для решения темных и запутан­ ных вопросов. Так, евреи обращались к ж. при избрании козла отпущения (Лев. деле земли между коленами (Чис. xvi, 8) и раз­ xxvi, 55). Апо­ столы же с помощью ж. выбрали Матфея на место выбывшего из их рядов Иуды Искарио­ та (Деян. i, 26). См. Ахитофмъ (Книга жребиев Ахитофмя); Иона; кости; Лахесис; хитон. Жребий брошен (лат. Alea jacta est). Слова Юлия Цезаря, произнесенные им в ознамено­ вание своего решения перейти Рубикон и выс­ (44 до Р.Х.). тупить против рим. сената Жрунья, тж. Дер.моедка [Manduce]. Б рома­ не Ф. Рабле <<Гаргантюа и Пантагрюэль>> (iv, 59; 1552) деревянная статуя, которую гастро­ ного шествия. У статуи глаза больше живота, голова суммы. Жоффруа Анжуйский Б <<Песни о Роланде» (ок. носец Карла Великого. 1170) знаме­ шире всего остального тела, ные челюсти с крепкими зубами, а массив­ приводимые в действие несложным приспособлением, уст­ рашающе щелкают Жуайёз друг о друга. (Joyeuse; франц. радостный, весе­ лый). Распростра11енное название меча в сред­ невековых рыцарских романах. Особенно про­ славился Ж., принадлежавший Карлу Белико­ му и погребенный вместе с ним. Согласно пре­ данию, на этом Ж. была выгравирована над­ пись: Decem praeceptorum custos Carolus (лат. Десять наставлений защитника Карла). Ж. им­ ператора неоднократно упоминается в «Песни о Роланде» (ок. 1170). Броня на нем блестяща и бела. Сверкает золотой его шишак, Меч Жуайёз свисает вдоль бедра. и некрасивая, и посему не тем. Ж. принимала участие и в издании <<Эн­ это Гризго­ знамя в битве при Суассоне (948), случившей­ ел через 170 лет после разгрома в Ранеевальс­ отвлекавшая мужчин от обсуждения важных циклопедии» 1 нель, герцог Анжуйский, несший королевское составляла лишь некая м-ль де Лепинас, столь же неглупая, сколь стяг Петра. - латры торжественно несут во время карнаваль­ поста. Жоффрен, IV Пер. Ю. Корнеева Жуайез-Гард UoyeuseGarde]. См. за.мок (за­ .мок Веселой Стражи). Жуан, тж.Дон Жуан [DonJuan]. См. ДонЖуан. Жуан лии с IV (Joao IV; 1604-56). 1640, Король Португа­ до этого герцог Брагансский; при-
ЖУ А Н шел V к 108 ВЕЛ ИКОД У ШНЫЙ власти в результате восстания порту­ гальцев против Испании, в личной унии с ко­ 1581. Ж. уда­ лось выдержать долгую борьбу с Испанией и отбить у голландцев захваченную ими Брази­ торой Португалия находилась с лию, но сам он скорее тяготился государствен­ ными делами, которым предпочитал занятия музыкой и литературой. Его считают выдаю­ щимел церковным композитором своего време­ ни, он тж. является автором нескольких трак­ татов , опубликованных анонимно, в т. ч. « В за­ (1649). щиту современной музыки >> Жуан 1750). V Великодушный 1707. Король Португалии с 1955-1975» (1977 ; итоговый сборник), << Рассказы-поэмы » (1982) , <<Двадцать пять часов дня» (1987) и др. Жув, Пьер Жан (Jouve; 1887-1976). Франц. Получивший << Поэ з ия писатель . Во время Первой мировой войны жил в Швейцарии, работая в госпитале и сочиняя пацифистские стихи, в которых сказалось вли­ яние литературной группы << Аббатство » (Ж. Ро­ мен, Ж. Дюамель и др.) , а тж. дружившего с ним Р. Роллана (сборники стихов << Поэмы пр о ­ 1916; тив великого преступления » , смерти » , (Joao V; 1689- (1975), чается лето » 1924 тем 1917; « Трагические стихи » , стал ревностным католиком, не менее ревностным а « Пляска 1922). В вместе с поклонником псих о ­ прекрасное образование и не лишенный лите­ анализа (отчасти благодаря своей женитьбе на ратурных талантов , Ж . прославился как покро­ практикующем аналитик е Бланш Ревершо) . С витель той поры Ж. обратился к вопросам соотнош е ­ наук и искусств и основатель португ Академии. Располагая значительными финан­ ния совыми средствами благодаря открытию золо­ их в крайних проявлениях тых месторождений в Бразилии, он расходо­ 1880 » (1925), « Пустынный мир » (1927), << Геката » (1928), <<Вагадю » (1931; первый франц. роман , вал их цов и на строительство содержание королевского тупавшего роскошью Людавика XIV, великолепных двора, двор­ не ус­ франц . двору времен которому Ж . стремился во всем плотского и духовного начал, - показывая романы << Паолина основанный на реальном случае из практики психоаналитика); сборники стихов << Моления » залось чрезмерным для казны и, по преданию, (1925), (1929), << Кровавый пот » (1933), <<Небесная материя » (1937), <<Kyrie » (1938). В годы когда Второй мировой войны Ж. эмигрировал в Швей­ подражать. Однако подобное напряжение ока­ король умер, в ней не нашлось денег (1924), « Таинственные бракосочетания » « Потерянный рай » даже для того, чтобы отслужить мессу за упо­ царию, кой его души. Ж. посвящен роман Л. А. Ребельо франц. Сопротивления (сборник стихов << Париж­ да Сильвы «Юность короля Жуана екая Богоматерь » , Ж у ан Тенорио Тенорио. Жуанвиль, Жан де Франц. писатель, 131 7). V» (1852). [Juan Tenorio]. См. Дон Ж у ан (Joinville; ок. 1224- сенешаль Ш ампани, близкий друг короля Людавика IX Святого, вместе с которым он принял участие в Седь­ мом крестовом паходе этого неудачиого (1248- 52). похода и Описанию личности короля посвящено сочинение Ж. « Книга о святых ре­ чах и добрых деяниях Святого Людовика » (ок. 1274-1305), сыгравшее видную роль в разви­ тии франц . пове с твовательной прозы и литера­ турного языка . В последние г оды правления Людавика IX Ж. несколько отдалился от дво­ ра и не принял участие в В осьмом крестовом паходе (1270), завершившимел полной катаст­ рофой и гибелью короля. Жуандо, Марсель {Jotthandeay; 1888-1979). Франц. католический писатель, описывавший жизнь провинции . Был близок к А. Жиду и Р. Мартен дю Гару. Наиболее известные сочи­ где стал одним из 1944, ид е йных лид е ров изд . нелегально в о Франции). После войны в е рнулся к психологи­ ческой и религиозной тематике (сборники сти­ хов << Гимн >>, 1952; 1947; << Диадема » , << Лирическое», << Вымыслы » , 1959; 1956; 1949; << Я з ык » , << Мелодрама » , 1962 « Мойры » , и 1957; « Потем­ 1965). Др. сочинения: романы << Кровавые (1933) и << Решающая сцена » (1935), сбор­ ник рассказов « Госпиталь » (1918), дневник « Гля­ дя в зеркало » (1954, новое изд. 1972). Жугле, Ренье (Jouglet; 1884-1961). Франц. писатель . Романы << Покинутое дитя » (1923), « Братья » (1 927 ), <<Чужестранка» (1929), << Валь­ параисо» (1940), трилогия <<Хроника 50-х годов » ( « Бе с порядок » , 1952; «Золото и хлеб » , 1953 ; <<Проблески зарю> , 1957), <<Болезнь века » (1960), сборник <<Кабацкие рассказы » (1936), мемуар­ ки » , истории » ная трилогия << Крестьяне » ( << Детство и юность » , 1951; 1952; 1954). << Ученичество » , нашем времени » , « Размышления о Жу)К)Карли, Джамаро. В повести Х . Лоф­ тинга « Доктор Дулитл на Луне » (1929) отваж­ о жизни вымыш­ ный мотылек, доставивший Дулитла и его дру­ ленного франц. городка), автобиографический зей на спутник Земли, а впоследствии пере­ несший на Землю юного Стаббинса. нения : « Шаминадор » (1934; роман о неудачном браке и гомосексуальных наклонностях писателя «Супружеские хрони­ (196 1-8 1). Жубер, Жан (Joubert; род. 1928). Франц. пи­ сатель. Романы «Человек среди песков » (1975), « Красные сабо» (1979), « Дети Ноя » (1988), сбор­ ник новелл «Учитель из Франции » (1988), по­ этические сборники << Стихи отсутствиЯ>> (1959), << Деревенские секреты » (1963), << Корпус, разо ­ руженный по мило сти деревьев » (1969), «Кон - ки» (1938), 27-томные « Дневники » Жуи де енн; (Jouy; наст. имя Виктор Жозеф Эть­ 17 64-1 846). Франц. писатель, мэр Пари­ жа и хранитель библиотеки Лувра . Сочинения · (1807), трагедии (1822); либр . опе ­ комедия <<Жадный наследник » << Велизарий» (1820), <<Сулла » ры <<Вильгельм Телль» (1829 ; музыка Дж . Рос­ сини); сборники очерков и рассказов << Пустын­ ник с Ш оссе д' Антен, или Н аблюдения над французскими нравами и обычаями начала
ЖУЛАВСКИЙ 109 1!J 1812-14), «Пустынник в Гвиа­ 3 т.; 1816), «Пустынник в провинции» 1818-27), «Пустынник в тюрьме» (в 2 т.; века» (в не•• (в 14 т.; 1823). С (в кер, 5 т.; Ж. был лично знаком В. В. Кюхельбе­ который привез из Франции его труд «Учение о нравственности в применении к по­ литике» (1822), ставший настольной книгой де­ кабристов. Жуи, Жюль Теодор Луи (Jouy; 1855-97). Франц. поэт, революционный демократ. Приоб­ рел известность, выступая в кабаре со своими сатирическими песнями. Сборники <<Песни года» (1888), <<Боевые песни» (1889) и др. жук. В литературе самым известным пред­ ставителем этого отряда насекомых является похожий на человеческий череп золотой жук из одноименного рассказа (1843) Э. А. По. верное чувство. Я не сомневаюсь, что вы назовете Scarabeus caput hominis [яаm. Жук-человечес­ кая голова] или как-нибудь еще в этом роде. пропаганду невнятного, теоретически необоснованного объективистского течения, уговорив таких разноплановых поэтов, как Э. Паунд, У. К. Уильямс и Т. С. Элиот, принять участие в специальном «объективистском» но­ мере журнала <<Роеtгу» (<<Поэзия••, (1 932), <<Объективистской антологии» тированной лично Ж. В 1928 1931) и в отредак­ поэт приступил к - главному труду своей жизни огромной по­ эме <<А», посвященной таким аспектам чело­ веческого существования, как история, поли­ тика, эстетика, наука и жизнь в целом. Поэма имеет мозаичную структуру и поделена на 24 ч. Полный текст этого монументального (826 стр.) кончающегося словом <<Сиою> (англ. Z- Zion, А и первая и последняя буквы англ. алфави­ та), был опубликован лишь в 1978. Ж. опреде­ лял себя как «комического поэта» и в таковом Пер. А. Старцева В гигантского ж. непонятного вида превратил­ ся Грегор Замза, герой рассказа Ф. Кафки <<Превращение>> (1916). См. тж. пьесу Й. В. Вид­ мана <<Комедия с майскими жукамИ>> начал произведения, начинающегося со слова <<А» и Жук с такой внешностью должен вызывать суе­ его вание в Колумбийском университете, после чего несколько лет преподавал в Бруклинеком политехническом институте. В нач. 1930-х Ж. (1897). качестве совместно с женой Селией выпустил в свет сборник «Фрагменты из Катулла» (1969), пересыпанный каламбурами nеревод стихов рим. nоэта на англ. язык, весьма трудный для вос­ nриятия из-за тщания авторов восnроизвести жук-навозник. Герой басни Эзопа. Однажды звучание лат. оригинала. Др. произведения: ро­ заяц, спасаясь от орлицы, прибежал к жуку в ман <<Малое. Фрагмент для кренгователей» (1967; о юном скриnаче-вундеркинде); критическая монография <<Основы. О Шекспире» (1963); сбор­ ник стихотворений <<Все. Полное собрание сти­ надежде, что он заступится за него. Жук по­ просил орлицу оставить зайца в покое, но та крылом отшвырнула назойливое насекомое, схватила зайца, растерзала и сожрала. Оби­ женный жук, полетев следом за орлицей, выс­ мотрел гнездо, где лежали орлиные яйца, и разбил их все до единого. Орлица, увидев кар­ тину разорения, пришла в ярость, но не смог­ ла найти жука, а на следующий год снесла яйца на более высоком месте. Жук прилетел к гнез­ ду и снова перебил кладку. Тогда орлица ре­ шила искать прибежища у самого Зевса и по­ просила уделить ей спокойное местечко, что­ бы высидеть яйца. Зеве позволил орлице поло­ жить яйца к нему за пазуху. Жук, увидев зто, скатал навозный шарик, поднялся ввысь до самого Зевса и сбросил шарик ему за пазуху. Зеве встал, чтобы стрясти с себя навоз, и вы­ ронил яйца. С тех самых пор орлы не вьют гнезд в сезон, когда выводятся навозные жуки. Ж.-н. фигурирует в комедии Аристофана <<Мир» (421 до Р.Х.), ему тж. посвящено эссе Эраэма Роттердамского <<Навозник гонится за орлом>> (1515). См. Дюй.мовочка; скарабей. Жук [Beetle]. школьников, чьи Прозвище одного из трех похождения описываются книге Р. Киплинга <<Стоки и к·,, бит читать Браунинга, (1899). в Ж. лю­ сочиняет стихи и со временем становится писателем. Полагают, что в образе Ж. Киплинг вывел самого себя. Жукофски, Луис поэт, основатель известного Жукровский, Войцех nольск. nосольстве в Индии, что оnределило тематику его самого известного романа <<Ка­ менные скрижали• (1966), а тж. книг nутевых очерков <<Дом без стен» (1954), <<Путешествия с моим гуру>> (1960) и «В царстве миллиона сло­ нов» (1961). Др. книги nосвящены Польше: сбор­ ник рассказов <<Из страны молчанию> (1946), ро­ маны <<Дни nоражения>> (1952), <<Крещенные ог­ нем» (1961), <<Заnах собачьей шерсти>> (1980). Перу Ж. nринадлежит тж. автобиографический роман <<Крошки свадебного торта>> (1959), ска­ зочная дилогия <<Похищение в Тютюрлистане>> (1946) и <<На троне в Блабоне>> (1985); книги рассказов для детей <<Рука отца>> (1948), <<Доч­ ка. Рассказы о детях и животных>> (1952). Жулавский, Ежи как <<объективистская поэзия>>. Родившись в семье евр. эмигрантов, переселившихся в США из Рос­ сии, Ж. вырос в Нью-Йорке и получил образа- (Zulawski; 1874-1915). Польск. nисатель, поэт и драматург. Учился в Цюрихе и Берне, защитил диссертацию по философии, no возвращении на родину nрим­ кнул к литературному движению <<Молодая Польша>>. Единственное nроизведение, наnисан­ ное в нехарактерной для Ж. реалистической манере, - ность (Zukofsky; 1904-78). Амер. направления, 1923-1964>> (1971). (:Zukrowski; 19162000). Польск. nисатель. В 1956-59 работал в хотворений гия>> о снискало nисателю мировую извест­ это фантастическая <<Лунная трило­ колонизации естественного сnутника Земли: «На серебряной Луне>> (тж. <<На Луне>>; 1901), <<Победитель>> <<Старая Земля>> (тж. <<Возвращение на старую Землю»; 1910). Племянник Ж. nиса«На серебряной nланете>>; (1908),
ЖУЛЬДОГ 110 тель Мирослав Ж.; сын последнего - киноре­ К битве будьте наготове, Не жалейте сил и крови! К этим тварям навсегда Наша вечная вражда! жиссер Анджей Ж. Жульдоr. В повести Х. Лофтинга «Кухон­ ная энциклопедия поросенка Габ-Габа» (1932) удивительная собака международного преступ­ ника Кукуруза, помесь бульдога с жуликом, незаменимый помощник при ограблении кухон­ ных шкафов и холодильников. У Ж. острая мор­ дочка и длинное тело на коротких ножках, которые позволяют ему бесшумно протиски­ ваться между рядами банок с вареньями и со­ леньями. Кукуруза специально обучил его не есть во время совершения кражи и всегда ос­ тавлял ему на полу кухни тарелочку с едой, которая впоследствии послужила одной из глав­ ных улик, выведших Великого детектива Шни­ целя Хлопса на след международного преступ­ ника. Подобно своему хозяину, Ж. прекрасно умеет менять обличье: иногда он перевоплоща­ ется в кокер-спаниеля, а иногда - в немецкую овчарку. Он может тж. лаять и рычать шестью разными голосами и даже косить глазами. Од­ нако самый известный подвиг Ж. совершил, когда по приказу полиции все собаки города должны были явиться в тюрьму на опознание. Ж. переоделся персидекой кошкой и после за­ вершения всех формальностей гордо удалился из полицейского участка, презрительно плю­ нув на собравшихся там псов. См. Кукуруза; Ку­ хоппая эпцик.tюnедия поросепка Габ-Габа. Жункейро, Абилио Мануэль 1850-1923). (Junqueiro; Португ. поэт и общественный дея­ тель, ставший символом португ. революции 1910. Пер. Н. Холодковского Журавль [La Cigogne]. Пьеса (1968) А. Гатти. В первоначальном варианте называлась «Ты­ сячный журавль». Представляет собой сцены, разыгрывающиеся в воображении девочки Ойа­ наги, умирающей после атомной бомбардиров­ ки Нагасаки. Доктор пообещал ей, что она выз­ доровеет, когда изготовит из бумаги 1000 ж., но девочка успела сделать только 703. Др. герой пьесы, солдат Энемон, возвращается после вой­ ны в родной город Нагасаки и призывает демо­ рализованных сограждан строить новую жизнь. Журден [Jourdain]. Герой комедии Мольера <<Мещанин во дворянстве• (1671), богатый, тщеславный и глупый буржуа, стремящийся во что бы то ни стало пролезть в дворянское общество. Особенно комичны сцены, в которых нанятые Ж. учителя дают ему уроки танцев, фехтования и словесности, исподтишка насме­ хаясь над его неуклюжими попытками подра­ жать аристократическим манерам. Его супру­ га, г-жа Ж., особа вполне здравомыслящая - и при этом мещанка до мозга костей, не по­ мышляющая ни о каком дворянстве. Она пори­ цает дурацкие затеи мужа, насмехается над ним и при этом более всего озабочена двумя вопросами: <<Во сколько обойдется его очеред­ ная блажь?» и «Что скажут об этом соседи?» журнал - (от лат. diuгnal ежедневный). Возглавлял группу революционно настроенных студентов, известную как «поколение Коимб­ Первоначально слово <<Ж.>> употреблялось по от­ ры••, программа которой простиралась от унич­ периодическим изданиям. В настоящее время ношению к личным оно ный ж.» и «бортовой ж.», а тж. означает перио- Жуана» (1874) престарелый главный герой оли­ цетворяет фальшивую страстность, присущую, по мнению автора, романтизму, а в поэме «Ста­ рость Вечного Отца• (1885) автор с не мень­ дические издания большого объема. шей беспощадностью набрасывается на Госпо­ да Бога. Отказ от полемического тона порой ных издательств закупать помогает Ж. достичь истинных высот поэзии, что наглядно демонстрирует сборник «Простые люди•• (1892), в котором поэт воспевает нравы дений обычно с целью устранения конку­ рентов и возбуждения интереса публики. Яр­ и обычаи португ. крестьян. ров скандально известных личностей рует преданность и бдительность. Существует о журавлях, которые охраняли свое­ го уснувшего предводителя. Несущие ночную вахту птицы стояли на одной ноге, а в др. сжи­ мали камень так, чтобы он, выпав у задремав­ шего стража, тут же его разбудил. В Китае ж. символизирует долголетие. См. Ивик. журавли и пиг.меи. Согласно греч. мифоло­ гии, ж. и п. являются непримиримыми врагами. Пигмеи обстреливали ненавистных птиц виш­ невыми косточками, используя в качестве тру­ бочек полые реберные кости. В «Фаусте>> {II, 2; 1823-31) И. В. Гете ивиковы журавли при­ зывают пузым, др. птиц злым и к мести жадным кривоногим, пигмеям: толсто­ словосочетания ежедневным тожения всех следов романтизма в литературе легенда в и до свержения монархии. В поэме «Смерть Дон журавль. В европ. искусстве ж. символизи­ входит дневникам вроде «вахтен­ · журнализм чековой кпижки (апгл. chequebook jouгnalism). Выражение, появившееся в сер. 1960-х применительно к практике круп­ по высокой цене эксклюзивные права на публикацию произве­ ким примерам ж. ч. к. является покупка мемуа­ (напр., Моники Левински), знаменитых преступников (Чарльза Мзнсона), проституток и пр., кото­ рая по сути является их скрытым финансиро­ ванием, а равно и побуждением для осталь­ ных достигать известности любым путем. По­ добного рода практика была осуждена всеми профессиональными журналистскими союзами, однако до сих пор Журналисты не изжита. [Die Journalisten]. Комедия (1852) Г. Фрейтага. Аделаида фон Рунек гостит у пол­ ковника Ланга и его дочери Иды и надеется в ближайшее время увидеть друга своей юности Конрада Больца. Ланг баллотируется на муни­ ципальных выборах от партии консерваторов, чью позицию отстаивает газета <<Кориолан>>. Жених Иды профессор Ольдендорф баллоти-
ЖюпЬЕн 111 руется от либералов, чьим партийным органом, ший его адъютантом во время итал. и егип. кам­ газетой «Союз>>, заведует Больц. Брызжущий паний. После провозглашения империи в ~<расноречием и остроумием Больц, знающий Ж. некоторое время занимал пост франц. посла 1807 1804 псе подходы к сердцам избирателей, агитиру­ в Португалии, а в ет за Ольдендорфа и добивается его победы на уже ныборах. Взбешенный полковник отказывает нрофессору в доме и невесте. Однако Аделаи­ ны и включения ее в систему континентальной де с ее чисто женской хитростью удается при­ мирить враждующие партии, а тж. женить на себе друга юности (Больца), заодно купив из­ дательство «Союз». Жюв [Juve]. Туповатый комиссар парижекой Iюлиции, фигурирующий во франц. фильмах о Фантомасе («Фантомас•, 1964; «Фантомас разбушевался>>, 1965; «Фантомас против Скот­ ленд-Ярда>>, 1966; реж. А. Юннебель), в кото­ рых пародируется книжный сериал о Фанто­ масе М. Аллена и П. Сувестра и немые филь­ (1913-14). мы о нем же Луи Фейяда Роль Ж. исполнил Луи де Фюнес. Жюли [Julie]. Под этим именем в драме Г. Бюхнера «Смерть Дантона>> (1835) фигуриру­ ет жена заглавного героя, Луиза Жели. Не представляя себе жизни без мужа, героиня решает наложить на себя руки раньше, чем его казнят, и в знак принятого решения посы­ лает ему в тюрьму прядь своих волос. не (1883). Отец Ж. Б., овдовевший маршал, отдает сына в иезуитский интернат, где прекрасного и те­ лом, и душой, но слабого рассудком героя до­ смерти жестокие монахи во главе с отцом Ле Телье. с был направлен туда целью оккупации стра­ получил, поскольку император не призна­ вал за ним никаких военных талантов. Ж. не замедлил подтвердить зто мнение, потерпев поражение от англичан и бесславно уйдя из Португалии. В 1809 он участвовал в австр. кам­ пании, а затем вновь был послан на Пиренейс­ кий п-ов, где действовал настолько неудачно, что в 1812 Наполеон отстранил его от коман­ дования и назначил губернатором Иллирийс­ ких провинций. Там вконец расстроенный Ж. сошел с ума и скончался, немного не дожив до крушения наполеоновской империи. Среди романов, в которых он появляется как персо­ (1867-68) А. Дюма-отца Венецию> (1904) М. Пембертона. наж: <<Белые и синие» и «Беатриса из лы К Ф. Мейера «Страдания мальчика• до армии блокады. Ж. без особых проблем занял Лисса­ бон, но португ. король со всем двором и каз­ ной успел бежать в Бразилию. В этой связи Наполеон сделал Ж. выговор за нерастороп­ ность, но все же назначил его генерал-губер­ натором Португалии и даровал ему титул гер­ цога д' Абрантеса. Маршальский жезл Ж. так и Жюльен Буфле [Julian Bouffler]. Герой новел­ водят во главе Жюно, Лаура, герцогиня д'Арбанте (Junot; 1784-1838). знаменитых Франц. писательница, автор мемуаров, посвященных многим персоналиям Бонапартавекой эпохи. В юности Ж. познакомилась с Наполеоном, одним из зав­ сегдатаев салона ее матери, который впослед­ сестра добродетельной заглавной героини, по­ ствии устроил ее свадьбу со своим приближен­ ным генералом. Замужество оказалось неудач­ ным, и Ж. не отказывала себе в любовниках, среди которых были Меттерних и некий роя­ листеки настроенный аристократ. Последнее ув­ рочная особа и преступница. лечение вызвало недовольство Наполеона, и Жюльетта [Juliette].B романе Д.-А.-Ф. де Сада (11797) «Жюстина, или Злоключения добродетели» я ред. изд. 1930; 2-я ред. изд. 1791; 3-я ред. Жюльетта, или Кпюч к сновидениям [Ju\iette ou La Cle des Songes]. Сюрреалистическая пьеса (1903) Ж. Невё. Действие происходит во Франции в 1920-е. Путешествующий книготор­ говец Мишель возвращается в небольшой при­ морский городок, где он когда-то увидел си­ дящую у окна девушку. Он ничего не может узнать об очаровавшей местные жители его незнакомке, т.к. утратили все свои воспоми­ нания. Тем не менее Мишель продолжает по­ иски, переживает напоминающую сон встречу Ж. пришлось покинуть Париж после смерти мужа в 1813. Проведя много лет в Риме, писа­ тельница вернулась на родину и приступила ции, Консульстве, Империи и Реставрации>> (в 8 т.; 1831-35), которые, при всей своей не­ точности и откровенной предубежденности, за­ воевали признание читателей остроумным и ча­ сто экстравагантным изображением фактов франц. истории. Жюпийон [Jupillon]. В романе братьев Гон­ с любимой, начинает сомневаться в своем соб­ куров «Жермини Ласерте>> ственном ряс, в которого влюблена заглавная героиня. существовании и, решив уехать в Париж, обнаруживает таинственное исчезно­ вение железнодорожной станции. В финале герой оказывается в некоей «Конторе сновиде­ ний>> (подозрительно курильщиков опия), напоминающей где у него притон происходит последний разговор с неуловимой Жюльеттой. По пьесе была поставлена опера Б. Мартину (в 3 д.; 1938) и снят фильм (1951; реж. Марсель Карне, в гл. роли- Жерар Филипп). Жюно, Андош (Junot; 1771-1813). Франц. к изданию «Воспоминаний о Наполеоне, Револю­ Жюпьен [Jupien]. (1864) юный лобот­ В цикле М. Пруста «В по­ исках утраченного временю> (1913-27) жилет­ ник, преданный друг барона де Шарлю. В од­ ном из наиболее смелых эпизодов эпопеи рас­ сказчик Марсель, притаившийся за деревья­ ми, становится свидетелем своеобразного «сви­ дания» Ж. и барона, которое он уподобляет сце­ не опыления орхидеи шмелем. После ссоры ба­ рона со скрипачом Морелем верный Ж. откры­ ге­ нерал, соратник Наполеона Бонапарта, быв- вает «специальное заведение», в котором ба­ рона регулярно флагеллирует некто Морис,
ЖюсТЕн 112 внешне схожий с Морелем. Наконец, когда ста­ глию, чтобы написать обо всем книгу; собствен­ рого и опустившегася де Шарлю разбивает паралич, Ж. заботливо ухаживает за ним. В цикле тж. фигурирует его очаровательная юная племянница, модистка Мария-Антуанетта, ко­ торую после ее разрыва с ревнивым Морелем берет под свою опеку все тот же барон де Шарлю. Героиня умирает через несколько дней но, •Ж.» и представлена Дарреллом как произ­ ведение Дарли. после своей свадьбы с молодым маркизом де Камбремером. Прототипами Ж. послужили 3 вы­ дающиеся личности: Альбер Ле Кюзья, быв­ ший ливрейный лакей князя Константина Рад­ зивилла (прототипа Жильбера Германта), в 1917 открывший бордель при финансовой поддерж­ ке Пруста; японец Минегиши, лакей графа Жо­ ашена Клари; и Габриэль д'Итюрри, слуга и секретарь графа Робера де Монтескье-Фезан­ сака (прототипа барона Шарлю), «укравшего>> его у барона Жака Доасана (тоже прототипа Шарлю). Жюстен гикане тель, у Uustin]. В романе А. Дюма-отца Парижа» (1854) бедный школьный которого похитили «Мо­ учи­ невесту. Жюстина, или Злоключения доброде­ тели Uustine ou Les malheurs de !а vertu]. Роман ( 1-я 1930; 2-я ред. изд. 1791; 3-я ред. 1797 ред. изд. под назв. «Новая Жюстина») Д.-А.-Ф. де Сада. 1-я ред. (написана в 1787), задуманная автором как •философская повесть», в 1788 была пере­ рабстана в большой авантюрный роман, пове­ ствование в котором ведется от 1-го лица (доб­ родетельная Жюстина рассказывает историю своих страданий), благодаря чему даже самые отталкивающие сцены описаны в благопристой­ ной манере. 3-я и окончательная редакция, где роль рассказчика берет на себя «объективный» автор, напротив, изобилует неправдаподобны­ ми преувеличениями, вымученными нагромож­ дениями сюжетных коллизий и Смакованиями грязных подробностей. Глубоко пессимистичес­ кое представление дит автора к о мире полному и человеке отрицанию всех приво­ нрав­ (1957) Л. Дж. Дар­ ственных устоев и ценностей: добродетель ка­ рается (и заслуженно), порок вознаграждает­ релла, открывающий тетралогию <<Александ­ ся счастьем, богатством и властью. Если в 1-й рийский квартет». Повествование ведется от лица Л. Дж. Дарли, англ. писателя, живущего ред. Жюстина прославлялась как мученица за добродетель, и ее смерть от удара молнии слу­ Жюстина Uustine]. Роман в Александрии. Дарли рассказывает о своей жила любви к Жюстине Оснани, загадочной краса­ порочной сестры Жюльетты, то в вице-еврейке, чья жестокая и чувственная на­ щих вариантах тот же самый конец предстает тура сводит его с ума. Ради нее он бросает свою любовницу Мелиссу, а Ж., в свою очередь, отдается Дарли, мало заботясь о том, что у нее есть муж Нессим. История их любви кон­ чается печально, и Дарли возвращается в Ан- как откровение злого бога: само Небо убивает толчком к моральному исправлению 2 ее последую­ героиню, посмевшую отстаивать христианскую мораль перед лицом царящего в мире зла, и одобряет торжество порока, воплощенного в образе Жюльетты.
ЗА ЗЕМНЫМИ ВРАТАМИ 113 вает на берег. Бывший командир Бекманна 3 плохо устроиться, принимает его за сумасшед­ шего, Ах ты, ижица [в оригинале - Z], лишняя буква в азбуке! Милорд, позвольте я сотру его в порашок и выкрашу им стены нужника. директор варьете, которому он рас­ недостаточно пикантной для инсценировки. Куда бы Бекманн ни подался, он всюду оказы­ вается «за дверью». За запертой дверью [Huis-clos]. Пьеса (1944) Ж.-П. Сартра; при 1-й публикации называлась <<Другие>>. В пьесе фигурируют трое умерших персонажей: журналист Гарсен был расстрелян за дезертирство, юная жизнелюбивая Этель каз­ нена за детоубийство, а лесбиянка Инес отра­ вилась газом. После смерти они попадают в по­ тусторонний мир, представляющий собой салон в стиле ампир без окон и зеркал и с наглухо Пер. Б. Пастернака запертой дверью, где время от времени неиз­ В книгах и фильмах о Зорро знак, кото­ вестно откуда появляется официант, который не обращает на героев никакого внимания. Здесь Инес дает волю своим нетривиальным наклон­ рым главный герой помечал посещенные им инкогнито места. Один вид буквы приводил в Z трепет негодяев, вселял надежду в обездолен­ ных и разжигал страсть юных красоток. За бортом по своей воле [Le naufrage voloпtaire]. Документальная книга (1953) франц. uрача Алена Бомбара, который в 1952 пересек Атлантический океан на надувной резиновой лодке «Еретичка•, не имея на борту ни прови­ анта, ни пресной воды. В течение многих не­ дель а сказывает историю своей жизни, находит ее Z, тж. зет. 17-я буква греч. алфавита, пос­ ледняя буква лат. и англ. алфавитов. В матема­ тике Z означает 3-е неизвестное, в эпоху Сред­ невековья заменяло число 2000. В Новое вре­ мя англ. грамматики считали букву Z лишней, поскольку передаваемый ею звук может быть изображен с помощью буквы S. В трагедии У. Шекспира «Король Лир>> (ii, 2; 1605) Кент, rюнося Освальда, говорит: Z. - полковник, успевший за прошедшие годы не­ автор питался только планктоном и со­ ком сырой рыбы, доказав тем самым, что жер­ твы кораблекрушения погибают не от отсут­ ствия пищи, а от собственного невежества и потери самоо{)ладания. ностям, сделавшим из нее изгоя при жизни, и ревниво следит за тем, чтобы между Гарсеном и Этель не возникло физической близости. За заслуги [For Services Rendered]. Пьеса (1932) С. Моэма. Действие происходит в англ. провин­ ции в поместье Ленарда и Шарлотты Эрдсли. Их 2-я дочь Этель замужем за фермером Го­ вардом Бартлеттом, который сильно пьет и плохо относится к жене. Незамужняя старшая дочь Иви тянет на себе все хозяйство и забо­ тится об ослепшем на войне брате Сиднее. Ей безответно нравится Колли Стрэттон, в годы войны служивший капитаном миноносца и на­ гражденный медалями за воинскую доблесть. За горизонтом [Beyong the Horizon]. Пьеса (1920) Ю. О'Нила, за которую ему была вруче­ деловой хватки несет одни убытки, не может на Пулитцеровская премия. Главный герой, найти денег, чтобы расплатиться с кредитора­ Он занялся автосервисом, но в силу отсутствия романтик и мечтатель Роберт, с детских лет ми, и подлежит аресту. Иви предлагает ему только и думает о том, чтобы отправиться на женитьбу на себе и возможность пользоваться поиски приключений в дальние страны, «куда­ ее деньгами, но Колли делает вид, что не по­ нибудь за горизонт», но отказывается от этого нимает ее, а на следующий день кончает с со­ намерения ради женитьбы на любимой девуш­ бой. На примере своих сестер младшая Лоис ке и остается дома, на ферме в Новой Англии. убеждается, что женщине тяжело быть и за­ Зато его вполне прозаичный брат Эндрю, тоже мужней, и одинокой. В финале она принимает влюбленный в Руфь (так зовут эту девушку), с решение бежать из дома вместе со старым ло­ горя веласом богачом Уилфредом, чтобы жить сво­ уезжает за тридевять земель и, возвра­ тившись домой после долгих странствий, рас­ бодно на его деньги. сказывает удивительные истории о своих при­ За Земными Вратами (Beyond the Earth's Gates; The Portal iп the Picture; т ж. Портал в 1Сарти­ не). Фантастический роман (1949) Г. Каттнера. ключениях. Жизнь Роберта становится невы­ носимой, поскольку Руфь начинает презирать его как неудачника и откровенно восхищается Эндрю. Последний удар по мечтам и надеж­ дам Роберта наносит смертельная болезнь, в результате которой он наконец и отправляет­ ся в «лежащий за горизонтом>> мир иной. За дверью[DгаuВеnvогdегТйr]. Пьеса Главный герой Эдди Бартон получает в наслед­ ство от своего дяди Джимми квартиру. В дет­ стве дядя часто рассказывал Эдди о вымыш­ ленной стране Малеско и даже обучил пле­ мянника ее языку. Теперь же оказалось, что (1946) страна существует в действительности и явля­ В. Борхерта. Сержант Бекманн, вернувшись на родину из русского плена, убеждается в том, ется что параллельным миром; входом туда слу­ жит картина А. Руссо «Старый цыган•, вися­ давно щая на стене дядиной квартиры. В Малеско живет с любовником, родители не пережили сначала попадает бестолковая подружка героя травли, которой их подвергли на волне дена­ Лорна, а затем и он сам, отправившись на ее цификации, и даже р. Эльба, где он пытается утопиться, не хочет принять его и выбрасы- поиски. Здесь Эдди встречает некоего Кориуо­ дома его никто не ждет: его жена ла, и выясняется, что тот - сын дяди Джим-
ЗА КУЛИСАМИ 114 ми, долго жившего в Малеско и даже пытав­ ственной любовью», 19-летней итал. графиней шегося Ренатой. Проведя в Венеции поднять восстание против правящей страной касты жрецов. Эдди идет по дядиным стопам и совместно с Кориуолом избавляет Малеско от тирании, после чего, забрав Лор­ ну, благополучно возвращается назад. За кулисами [Behind That Curtain]. Сборник рассказов (1928) Э. Д. Биггерса, детективных 3-я из 6 книг о похождениях англ. сыщика Чар­ 2 дня (в течение которых он встречается с возлюбленной, об­ щается с друзьями, наслаждается изысканны­ ми винами и блюдами в отеле <<Гритти Палас», посещает· место своего ранения во время Пер­ вой мировой войны, охотится на диких уток и т.д.), герой умирает от сердечного приступа в машине на обратном пути в Триест, где он ли Чана. Как обычно, сильными сторонами лич­ ности Чана являются безграничное терпение и служит в амер. оккупационных войсках. пристальное внимание к мельчайшим деталям, Р. Швейхеля, посвященный Крестьянской вой­ благодаря чему он представляется неким де­ не миургом сыска, способным из хаотического на­ громождения событий выстроить стройную кар­ тину преступления. Лучшим в книге является рассказ <<Что случилось с Эвой Дюран?>>. ве За плугом и тисками [Hinter Pflug und Schraubстихотворений (1899) Сборник новелл и М. фон Эйта с подзаголовком «Очерки из за­ stock]. За свободу 1524-25 [Um die Freiheit]. Роман (1898) в Германии и написанный на осно­ Сохранившихея документов того времени. Главные герои: вожаки восставших Томас Мюн­ цер, полководец Флориан Гейер, политик Вен­ дель Гиплер и дворянин Гец фон Берлихин­ ген, впоследствии изменивший соратникам. За северным ветром Wind]. Сказочная повесть [At the Back of the North (1871) Дж. Макдональ­ художественных описаний жизни и професси­ да, самое известное произведение писателя. В ней рассказывается о сыне простого кэбмена анальной деятельности человека, посвятивше­ Дэймонде, в го себя технике. Часть персонажей и фактов наведывается северный ветер в образе прекрас­ писной книжки инженера»; реальны, часть - одно из первых спальню которого каждую ночь вымышлены. Автор, побы­ ной длинноволосой дамы, и их совместных пу­ вавший в качестве представителя англ. фирмы тешествиях по всему миру. Помимо прочего по производству паровых плугов в 4 частях света, рассказывает о наиболее драматичных они посещают страну <<З. с. в.», расположенную эпизодах своей жизни, в числе которых: поез­ севернее полярных льдов, а может быть и вовсе в запредельном мире. Образ этой страны наве­ дка в Англию без билета, предпринятая в со­ ян автору Гипербореей Геродота. 1-е издание стоянии алкогольного опьянения, работа ин­ книги было проиллюстрировано художником­ женером у егип. российских прерафазлитом Артуром Хьюзом. паши, вспашка целинных земель и (в заключительной новел­ ле) постройка 3-километрового железнодорож­ ного моста, который затем рушится вместе с поездом, где находился и главный архитектор этого сооружения Штос. 1-я ч. трилогии (тж. «Переландра», 1945). - 1943; «Мер­ Ученый-маньяк Узетон насильно увозит главного героя Рэнсома - филолога на планету Малакандру (Марс), за­ селенную тремя разумными расами: хроссами, сорнами и пфифльтриггами. Рзнсом встречает­ ся с правительницой планеты Уарсой и узнает от нее, что мир Малакандры свободен от гре­ ха, все его обитатели живут в согласии, что др. планеты Солнечной системы обитаемы и уп­ равляются эльдилами (ангелами), Земля (Тул­ кандра, или Безмолвная планета) находится под властью эльдилов, перешедших на сторону зла, и что существует общепланетарный аналог Иисуса Христа Малельдил. Объявив Рэнсо­ му, что вскоре он будет призван к великому служению, Уарса отправляет филолога обрат­ но на Землю. За рекой, в тени деревьев and into the Trees]. Роман Смертельно больной меивающая жадность и скудоумие как мелких собственников, так и представителей власти. За пределы Безмолвной планеты[Оutоf the Silent Planet]. Роман (1938) К. С. Льюиса, зейшая мощь», За спичками [Tulitikkuja lainaamassa]. Сатири­ ческая повесть (1910) М. ЛассиЛа, посвящен­ ная жизни патриархальной фин. деревни и выс­ (1950) [Across the River Э. Повесть начинается диалогом двух пьяных кре­ стьян, мечтающих уехать в Америку, после чего дов, с ними происходит ряд смешных эпизо­ в которых показаны все стороны деревен­ ской жизни. Повесть экранизирована в 1980. За стеклом [Derriere !а vitre]. Роман (1970) Р. Мерля. Действие происходит 22 марта 1968 в здании филологического факультета Сорбон­ ны. День расписан по часам (с 7° 0 утра до 1°0 ночи), причем каждый час отведен жизни од­ ного из персонажей: скромного бедного сту­ дента Люсьена Менестреля, высокомерного студента-анархиста Давида Шульца и его лю­ бовницы Брижитт, ассистента Дельмона, вып­ рашивающего у профессора Ранее поддержки в связи с возможным приемом в штат, рабоче­ го-алжирца Аделазиза, работавшего на стро­ ительстве нового здания факультета и подле­ жащего теперь увольнению, профессора Н., страдающего болезнью сердца, и др. Кульми­ нация романа - захват радикально настроен­ Хемингуэя. ными студентами во главе с Дани Кон-Венди­ 51-летний американец, том помещений администрации факультета. полковник пехотных войск Ричард Кантуэлл, Ночью уставшие студенты освобождают зда­ приезжает в Венецию, чтобы проститься с любимым городом и своей <<nоследней и един- ние, и декан Граппен облегченно вздыхает все вернулось в привычное русло.
11 ,, ЗАБИЯКА За хартию! [Comrades For the Charter]. Повесть /\.IIЛ детей (1934) Дж. Триза [Trease], действие l<оторой происходит в Англии в 1839. Беспри­ :н1р11ики Оуэн и Том помогают чартистам и про­ ·'11''1'11риям Ньюпорта бороться с буржуинами. За хлебом [Za Chlebem]. Повесть (1880) Г. Ceн­ l(t'llичa о польск. крестьянине Топареке и его но•н!ри Марысе, Отправившихея в эмиграцию 11 Америку. За цыганской звездой (The Gipsy Trail; тж. (1890) Р. Kип­ /(loiiOHcx:aя тропа). Стихотворение ·'IИIII'a, впервые появившееся в книжном изда­ IIШI в итоговом «Собрании стихотворений» (1919). набирал авторитет: в 1890 он получил орден Франца Иосифа, а в честь его 60-летия был выпущен <<Юбилейный листок», среди авторов которого были Г. фон Гофмансталь и А. Шниц­ лер. Последние годы З. были омрачены прогрес­ сирующей хронической болезнью и неудачами на драматургическом поприще (всего З. напи­ сал 6 пьес). Среди немногочисленных изданий этого периода сборники новелл <<Камера об­ скура» (1901, 2-е доп. изд. 1904) и <<Трагедия жизни» (1906). 4 новеллы, составившие 2-й из них, исполнены предчувствия близкой смерти. Вскоре после его выхода З., окончательно потеряв надежду на выздоровление, застрелил­ 111'1Jд11ократно положено на музыку и в песен­ ся. В историко-литературном отношении твор­ IIОМ чество З. является своего рода промежуточ­ варианте, по мнению отечественных ки­ llt'МIIтографистов, могло претендовать на по­ ным звеном между австр. классикой (А. Штиф­ llулнрность среди русского купечества 1870-х. тер, Ф. Грильпарцер) и модерном (Шницлер, У 1шгл. купечества определенно популярнос­ Гофмансталь). '1'1•111 не пользовалось. Мохнатый шмель Мотылек - на душистый хмель, на вьюНок молодой, - Заар, Фердинанд фон (Saar; тж. Саар; III:J:!-1906). Австр. писатель, известный пpeж­ Jtl' всего как новеллист, давший реалистичес­ I(У"' 1<артину австр. жизни 2-й пол. 19 в. Родил­ I'JI 11 семье чиновника, пожалованного в двo­ I'JIIICTIIO. После увольнения с военной службы ( 111/iO) занялся свободным творчеством. В пос­ .>11'/\УЮЩие 10 лет З. преследовали сплошные он несколько раз попадал в долговую 1881, под назв. ·'l'емиеста>>) была отвергнута Венским бургте­ нтром, .11J1.11И периоды творческого ветхозаветные и новозаветные сюже­ ты. Пользовалась большой популярностью в Пер. Г. Кружкова Jlмy, его пьеса «Борромей•• (изд. [La ВiЫе amusante]. Книга Л. Таксиля, сатирически излагающая ос­ новные Л цыган идет, куда воля ведет, За своей цыганской звездой! llс•удачи: Забавная библия (1882) упадка не позво­ З. ни выдавать достаточное количество .11нтературной продукции, чтобы быть замечен­ советской России. Здесь отдельно издавалось <<Забавное евангелие», в пародийном ключе рассказывающее о жизни Христа. Забавная игра (Drбle de jeu; тж. Сmраюия игра). Роман (1945) Р. Вайяна, главным героем которого является участник франц. Сопротив­ ления Франсуа Ламбаль по кличке Марат (в честь Ж. П. Марата). Повествование о подполь­ ной борьбе перемежается выдержками из днев­ ника Ламбаля, свидетельствующими о неко­ торой отстраненности героя в восприятии жиз­ ни: он, в частности, полагает, что любые со­ бытия, происходящие в этом мире, не стоят того, чтобы относятся к ним серьезно . Забавная книга с картинками Коула JIIоiМ публикой, ни зарабатывать себе на жизнь [Cole's Funny Picture Book]. журналистикой. Именно в зти «злые годы» (назв. иллюстрированный альманах, 11/\IIOГO из его стихотворений) З. пишет траге- анекдоты, головоломки, полезные советы и т.д. 1\illо-дилогию «Император Генрих Был основан в Мельбурне Э. У. Коулом Jtt'riранд», 1865; <<Смерть Генриха>>, IV» («Хиль­ 1867) и нo­ JII'.JJлy <<Иннокентий» (1866), начинает работу над 1\РПМОЙ <<Фассилон», которую завершает лишь :ш лет спустя (в 1886), и новеллой <<Марианна» (11173). В 1871 1918), Популярный австрал. содержащий (1832- эксцентричным предпринимателем, ко­ торый, как рассказывают, нашел себе жену, дав на 1-й полосе городской газеты реклам­ ное объявление с подробным перечисленнем к писателю неожиданно пришла своих многочисленных, если судить по объяв­ 11омощь со стороны одной знатной особы, да­ лению, достоинств. 1-й выпуск альманаха вы­ роlluвшей З. крупную сумму денег и введшей шел в канун Рождества I'I'O в салоны венских евреев-меценатов. Сле- 1\УЮЩей покровительницей З. стала графиня l•:ли:завета Зальм-Рейффершейдт, женившая I'I'O на своей компаньонке Мелании Ледерер, 11/\fШКО через 3 года совместной жизни после­ /\ННЯ наложила на себя руки. В дальнейшем 11ериоды глубокой меланхолии и пессимизма (во 11ремя которых писатель черпал утешение в фи­ Jmсофии А. Шопенгауэра) чередавались у З. с 1н•риодами бурной творческой деятельности, IIJIOдaми которой явились <<Стихи» (1882), сбор­ IСИКИ «Австрийские новеллы» (1876, 2-е доп. изд. IB!J7), «Судьбы» (1889) и <<Женские портреты» (IH92), а тж. высшее поэтическое достижение :3. - <<Венские элегии» (1893). З. стремительно 1879, при этом толь­ ко за один день было распродано свыше 1 тыс. экземпляров, что для тех времен было фантастической цифрой. Альманах успешно существует по сей день. Забавы императрицы Kaiserin]. Драма (1910) [Die Spielereien einer М. Даутендея, посвящен­ ная многотрудной жизни российской императ­ рицы Екатерины I. Забвение и память. См. Мак и забвение. Забияка [Der Renommiste]. И рои-комическая поэма (1744) Ф. В. Цахариэ, созданная в тради­ ции поэмы А. Поупа «Похищение локона» (1712) и воспевающая рифмованными <<александрина­ ми» различные стороны студенческой жизни.
ЗАБЛУДИВШИЙСЯ АВТОБУС 116 Сочинение построено на комических контрас­ Заблудшие [Lesegaп~s] . Роман (1983) Ф. Три­ 1930-41 и отра­ тах между: торжественным «штилем» и незна­ стана . Действие nроисходит в чительностью описываемого; задиристым типом жает студента университетов Галле и Йены и га­ как сюжет nредставляет собой забавную исто­ тревожные реалии того времени, тогда лантным типом лейпцигского студента . Некий рию йенский студент по прозвищу З. влюбляется в личан : Сирила Пумпермакера -Шармера, фан ­ Лейпциге в местную красотку, ради которой тазера он даже усваивает изысканные нов, и Джонатана Авессалома Варле, nечатав­ манеры, одна­ литературного сотрудничества двух анг­ и тихони, автора занимательных рома­ девицы шего их под nсевд. Жильбер Кейт Честерфилд. остаются тщетными , и в финале, побежден­ В результате грамотной рекламной кампании ный своим франтоватым соперником на дуэли, Честерфилд nолучает Нобелевскую nремию. ко все его усилия завоевать сердце З. ретируется несолоно хлебавши. Заблуждения сердца и ума, или Ме­ Заблудившийся автобус [The Wayward Bus]. Роман (1947) Дж. Стейнбека. Действие nроис­ муары rосподина де Мелькура ments du creur et de l'esprit]. Роман (1736) [Les egareК П. Ж. ходит в Калифорнии в кон. 1940-х. Автобус, вез­ ший пассажиров из селения Мятежный Угол в де Кребийона-сына. Заглавный герой вспоми­ городок Сан-Хуан-де-ла-Крус, из-за поломки наивный и неопытный 17-летний юноша, еще нает о своих первых шагах в свете, когда он, на день застрял посреди пустынной местности. верил в возможность чистой любви и искрен­ Это событие служит фоном для подробного них отношений между людьми. Сердце юноши описания пассажиров, разрывалось между двумя принадлежащих к раз­ ным социальным слоям и имеющих различные привычки и взгляды на жизнь. Это трудяга­ водитель мексиканец Хуан Чикай, крупный бизнесмен Элиот Причард, его чопорная жена Бернис, их дочь Милдред, живая и не похо­ жая на родителей девушка, предnриимчивый коммивояжер Эрнест Хортон, занудный и ис­ теричный Ван Брант, посудомойка Норма , меч­ тающая о романе с самим Кларком Гейблом, застенчивый и не уверенный в себе ученик механика Эдвард Карсон no прозвищу Прыщ, женщинами: опыт­ ной светской львицей маркизой де Люрсе и ос­ лепительной юной красавицей Гортензией де Тевиль. В то же время старший приятель Мель­ кура, граф де Версак, циник и сердцеед, на­ стойчиво советовал герою обратить внимание на немалодую г-жу де Сенанж, считая, что лишь она способна <<сформировать» его, т.е. на­ учить хорошему мевалось уме ние тону, под каковым рисоваться, подразу­ манерничать и вести бессодержательную светскую беседу. В конце концов М. остановил выбор на марки­ страдающий от прыщей и неутоленной юно­ зе- правда, лишь затем, чтобы в один пре­ шеской похоти, а тж. сексапильная красотка красный день ощутить душевную пустоту и вер­ Камилла Дубе. Все они nредставляют собой па­ нуться мыслями к Гортензии. нор аму современной автору Америки . «Новым 'Дон Кихотом'», как хотел писатель, роман не стал, хотя и является одним из лучших его произведений. Заблудившийся охотник. Баллада Забол, тж. Забул [Zabolus; Zabulus]. Демон, описание которого встречается в раннехрис­ тианской литературе. Имя З. является искажен­ ным вариантом слова «дьявол» (лат. diabolus). (1815) Заботы и впасть [Die Sorgen und die Macht]. об охотнике, увлекшемся погоней за прекрас­ ной, как видение, ланью. Баллада заканчива­ Пьеса (1960) П. Хакса. Рабочий брикетной фаб­ рики Макс любит работницу стекольного заво­ да Хеде. Фабрика в погоне за nеревыnолнени­ ется ем плана Й. фон Эйхендорфа, в которой рассказывается следующими строками: во, отчего страдает работающий на ее брике ­ Блуждая наугад. Вовек дорогу не найти тах завод. В полном соответствии с законами Охотнику назад. Пер. В. Вебера Заблудившись в комнате смеха [Lost in the Серия текстов Funhouse]. 1968) ния (1963-68, поли. изд. Дж. Барта, с подзаголовком • Произведе­ для n е чати, ленты и живого голоса», ко ­ торый указывает на экспериментальный харак­ тер предлагаемого автором жанра, где глав ­ ным является сам процесс повествования. В тематическом и сюжетном плане тексты весь­ ма разнородны: среди них есть и монолог фи­ лософствующего сперматозоида на пути к яй­ цеклетке, выnускает низкокачественное топли­ Он обречен на зов идти, и несостоявшееся кр еще ние цент­ рального персонажа Амброза, и его поход с семьей в комнату смеха, и nетиция nоссорив­ шихся сиамских близнецов. заблудшая овца. См. овца. социалистического реализма конфликт между предприятиями приводит к конфликту между влюбленными. Забрендия [Buckland]. В романах Дж. Р. Тол­ кина « Братство кольца» (1954) и << Возвращение короля» (1955) область в Хоббитании, располо­ женная между рекой Барандуин и Заповедным лесом, причем от nоследнего З. отделена вы­ сокой стеной зарослей, известной как Городь­ бище. Незадолго до начала Войны за кольцо движущиеся деревья Заnоведного леса пред­ приняли массированную атаку на З. , стараясь подрыть и nовалить естественную nреграду, но хоббиты вышли им навстречу и подожгли лес, в результате чего образовалась nолоса вы­ жженной земли, которую деревья уже не ос­ мелились пересечь. З. считается наследствен­ ным владением Ереидибаков и даже после
117 ЗАВЕТ официального присоединения ее к Хоббитании 11 42 Четвертой эпохи сохраняет фактическую не:зависимость. Отличительной особенностью хоббитон 3. является их умение управлять лод­ lшми, которых обыкновенные хоббиты боятся нуще самой воды. См. Хоббитания. Забриски-пойнт [Zabriskie Point]. Фильм (1970) М. Антониони, ставший культовым в молодежной среде. Действие происходит в США 11 1·uды вьетнамской войны. Главные герои: со­ Забытые американские пьесы [Americas 20-томное собрание амер. пьес 18100 произведений), изданное Бар­ ретом Кларком в 1940 (2-е изд. 1963-65). На Lost Plays]. 20 вв. (более момент 1-го издания все эти пьесы существо­ вали исключительно в виде рукописей. В 1969 Уолтер Дж. Месерв и Уильям У. Рэдон выпус­ тили дополнительный том. Забытый день рождения. Сборник из сказок (1954) 33 Д. Биссета. Среди его героев: по­ 'lувствующий антивоенному движению и под­ росенок Икар, пытающийся научиться летать; рnбатывающий в автогараже студент-вечерник каменный лев, осмелившийся лизнуть руку у и юная секретарша, тяготящаяся связью с бос­ ~ом. Их судьбы случайно пересекаются в ка­ .нифорнийской пустыне, в каньоне 3.-п., где о прохожего; мистер Крококот, у которого «одна половина является крокодилом, а вторая - ко­ надпи­ том»; вокзал Сент-Панкрас, поспоривший о своих преимуществах с вокзалом Кинг-Кросс; ~ыо: «Десять миллионов лет назад на этом ме­ лондонский туман, вступивший в переписку с ~тс находилось большое озеро. Теперь здесь только песок». Юноша, ложно обвиненный в кошкой по имени Смоки; дракончик Эндрю, которого волшебник Фудзи-сан одаривает ог­ ненным дыханием; слова Спасибо, Извини и ltивилизации напоминает лишь доска с уfiийстве полицейского, спасается на чужом са­ молете-биплане и делает вынужденную посадку неподалеку от шоссе, по которому проезжает ltсвушка, направляясь на ранчо к боссу. По­ :такомившись, герои ведут характерные для Пожалуйста, охотно беседующие между со­ бой; и, наконец, Папа-Слон, едва не забыв­ ший о дне рождения своего сына Слоненка. забытый человек [The Forgotten Man]. Выра­ :нюхи детей-цветов беседы, курят травку и пре­ жение, впервые употребленное амер. социоло­ l(«ются любви. Когда юноша пытается вернуть­ ~~~ в Лос-Анджелес, его убивают при аресте. Узнав об этом по радио, героиня мысленно взрывает претенциозный особняк своего босса и уезжает прочь по бесконечной дороге. Музы­ I(У к фильму исполнила англ. группа <<Pink Floyd». Фильм примечателен тем, что одну из гом У. Г. Саммерам нсбольших ролей в нем сыграл тогда еще ма­ лоизвестный Харрисон Форд. Сам топоним ножия экономической пирамиды». «3.-п.>> воспринимается ныне как символ отчуж­ дения и одновременно как точка его преодоле­ ния и возвращения к себе. Забул [Zabulus]. См. Забол. для определе­ предвыборной кампании Ф. Д. Рузвельта, кото­ рый, выступая в защиту «нового курса», ад­ ресовал свои речи <<забытому человеку у под­ Заведение Телье [La maison Tellier]. Новел­ ла Г. де Мопассана из одноименного сборника (1881). Обитательницы публичного дома в не­ большом норманнском городке отправляются на воскресную прогулку по случаю 1-го причас­ Забытая планета [The Forgotten Planet]. На­ учно-фантастический роман (1840-1910) ния честного, трудолюбивого, не блещущего какими-либо особыми талантами члена обще­ ства и ставшее популярным в 1932 во время (1954) М. Лейнсте­ ра, созданный на основе ранних рассказов, пер­ тил маленькой Констанс, племянницы хозяйки борделя. Пользующаяся всеобщим уважением вдова Телье руководит своим заведением с за­ вые из которых, «Безумная планета» и «Крас­ видной рачительностью, при всей кажущейся ная пыль•, датируются соответственно 1920 и 1921. Описывается будущее Земли: деградиро­ порядок и по-матерински заботится о своих по­ вавшие во всех отношениях положении изгоев люди живут на в суровой климатической зоне в окружении заполонивших большую часть планеты насекомых и грибов. Некто Берл, че­ ловек экстремальных способностей, поднима­ ет эту оцепенелую массу на борьбу с приро­ аморальности поддерживает в нем идеальный допечных Розе-Шельме, Фернанде и Рафа­ зле. Горожане высоко ценят заведение Мадам как место, где можно предаться законному рас­ путству. После совместного похода в церковь и последующих увеселений дамы возвращают­ ся в бордель, чтобы наутро приступить к сво­ дой, буквально <<изобретает велосипед•, т.е. за­ им будничным обязанностям. ново совершает открытия в области науки и завет, тж. союз, договор. В Библии взаимо­ выгодное соглашение людей с Богом. Самые техники, в считанные дни воспроизводит весь процесс культурной эволюции человечества и известные з.: приводит свой народ в плодородную равнину. В 1. Завет с Ное.м, которому Бог пообещал, что идейном отношении роман, являющийся одним впредь для исправления на родной нравственности он из самых популярных произведений Лейнсте­ не будет прибегать к таким крайним мерам, как по­ ра, представляет собой смесь примитинного топ. Знамением этого завета Бог положил «радугу в социал-дарвинизма, дурного ницшеанства, вульгарной антропологии и убогого бихевиориз­ облаке• (Быт. 2. Завет с ix, 1-17). Авраа.мо.м и Моисее.м (т.н. Ветхий Завет). ма. Демонстрируя основательные познания в об­ Первый был заключен в Харране (на полпути от Ура Халдейского в Ханаан), при этом Бог обещал дать ласти по­ потомкам Авраама землю и призвал их разделить по­ казывает полнейшую безграмотность в вопро­ лученное благословение с др. народами (Быт. xii, 1-3). Завет с Моисеем был заключен на горе Синай, энтомологии, автор в то же сах психологии и поведения людей. время
ЗАВЕТ ТРЕТЬЕМУ ТЫСЯЧЕЛЕТИЮ где Бог дал евреям 10 118 заповедей- основные правила ком трещотки предупреждая встречных о сво­ жизни, которые и по сию пору лежат в основе иудей­ ем появлении. Однажды мимо нее проезжает верхом Троил, которому эта уродливая нищен­ ка странным образом напоминает его былую возлюбленную, и он швыряет ей кошелек, пол­ ный золота. Крессида тж. его не узнает, но ской религии (Быт. xvii). Суть этого договора сводится к формуле: •И буду им Богом, а они будут Моим на­ родом» (Иер. xxxi, 33). 3. Новый завет с людьми был основан на смерти Иисуса Христа (Евр. ix, 15). Иисус говорил на тайной вечере: «Сил чаша есть новый завет в Моей крови» (I Кор. xi, 25). В Послании к Евреям апостол Павел подвергает сравнительному анализу ветхий и новый заветы и приходит к выводу, что завет Сына Божие­ го по всем статьям nревосходит завет Авраама и Мо­ исея (Евр. iii). См. тж. Ковчеz Завета. Завет третьему тысячелетию [А Creed for the Third Millenium]. (1985) Роман Действие происходит в 21 К. Маккалоу. в. в США, когда стра­ на находится под угрозой перенаселения и эко­ логического кризиса. Врач-психиатр Джудит Кэрриол, волевая и честолюбивая женщина, высокопоставленный чиновник Департамента окружающей среды, занимается проблемой искусственного «взращивания» национального духовного лидера. Для этой роли идеально под­ ходит 32-летний врач-психиатр и холостяк когда ей называют имя щедрого рыцаря, она лишается чувств. Умирая, Крессида выражает свою последнюю волю, завещая деньги обита­ телям лепрозория, и просит отослать Троилу кольцо, его давний подарок. Завещание Оскара Уайльда TestamentofOscarWilde]. Роман (1983) [The Last П. Акройда. Представляет собой дневник, который писатель якобы вел в последние дни жизни, выйдя из тюрьмы и поселясь в дешевой гостинице в Па­ риже. Уайльд описывает парижекую жизнь, свои физические страдания (у него воспалено ухо), которые он заглушает алкоголем и мор­ фием, а тж. размышляет о прежней славе и влечении к мальчикам, превратившем его в изгоя общества. Завещание Патлена. Анонимный франц. 1500). Умирающий от старости адво­ [Pathelin] исповедуется духовнику в Джошуа Кристиан. После ряда «установочных фарс (ок. бесед» с Кэрриол он выпускает популярную кат Патлен книгу лек­ грехах и завещает своей старушке-жене Гиль­ циями-проповедями по Америке и организует еметте все свое состояние (пустую шкатул­ «марш столетия» за социальные реформы. Ког­ ку), а священнику да еметты, себя же поручает похоронить в вин­ о же «неврозе тысячелетия», правительство предает ездит героя, с он, же­ - женские прелести Гиль­ лая уподобиться Христу, кончает жизнь само­ ном погребе в окружении столь милых его сер­ убийством на кресте. А Кэрриол (подобно Иуде), дцу винных бочек и бутылок. хоть и терзается мыслью о предательстве, по­ лучает повышение по службе. Завещание Каина Завещание поросенка. Шуточное ано­ нимное сочинение на лат. языке [Das Vermachtnis Kains]. Цикл повестей Л. фон Захер-Мазоха, состоя­ предисловии к «Похвале Глупости• щий из 2 ч.: <<ЛюбовЬ» (Die Liebe; 1-2 т.; 1870) и «Собственность>> (Das Eigentum; 3-4 т.; 1877). На­ ма Роттердамского. звания лает выбор. новых отражают мысль проклятиях, писателя лежащих на о двух каи­ современном мире: взаимоотношении полов и губительном влиянии на человека институтов собственнос­ ти, государства и права. «З. К.>> написано под влиянием <<Записок охотника• И. С. Тургенева и построено в форме историй и рассказов, ус­ лышанных охотником во время его странствий по деревням Галиции. В <<Коломейский Дон 1 ч. вошли повести Жуан>>, <<Капитулянт>>, <<Лунная ночь>>, <<Любовь Платона•, <<Венера в мехах>> и <<Марцелла, или Сказка о счастье>>; во 2-ю ч. вошли <<Народный суд>>, <<Гайдамак•, <<Наsага Raba>>, <<Завещание•, <<Василь Гиме­ ней>> и <<Рай на Днестре>>. Завещание Крессиды Cresseid]. Поэма (ок. 1480-90, [The Testament of 1532) Р. Ген­ изд. рисона, продолжающая историю <<Троила и Крессиды• (ок. 1384) Дж. Чосера. Крессиду, без­ жалостно бросившую Троила, постигает та же участь: Диомед оставляет ее. Разгневанные боги насылают на нее проказу (во времена Генри­ сона проказа приравнивалась к венерическим (3-4 в.). Упо­ минается в трудах Иринея Тирского, а тж. в (1509) Эраэ­ Завистовска, Зофья (Софи). См. Софи де­ зависть. Овидий в •Метаморфозах• 8 от (ii; 3- Р.Х.) описывал з. как отвратительную жен­ щину, питающуюся мясом гадюк: Бледность в лице разлита, худоба истощила все тело, Прямо не смотрят глаза, чернеются зубы гнилые; Желчь в груди у нее, и ядом язык ее облит. Пер. С. IIIервинского Христиане полагают з. одним из 7 смертных грехов. Художники изображают ее в виде жен­ щины, пожирающей свое сердце или внутрен­ ности (кишки). Часто она имеет змеевидный язык, а ее спутником является злобно лаю­ щая собака. С. Брант посвятил з. и злобе одну из глав своей поэмы «Корабль дураков• (1494): Царят на свете три особы, Зовут их: Зависть, Ревность, Злоба. Нет им погибели и гроба! Пер. Л. Пеньковского См. тж. Авелъ Санчес. История одной страс­ ти; Бранzтоны; Извлечение дура~ов; Клевета; Мариа.м.; Терсит. зависть~ пенису. Теория о присущей всем болезням, что должно было подчеркнуть рас­ девочкам дошкольного возраста з. путный нрав Крессиды). Обезображенная до неузнаваемости, она бродит по улицам, зву- ся одним из немаловажных положений психо­ к п. являет­ анализа. Впервые изложена в лекциях З. Фрей-
119 1\i.l, ЗАВОЕВАТЕЛИ двух зимних что она пользуется все большим усnехом в семестров 1915/16 и 1916/17 врачам и неспе1\Иалистам обоего пола>>. Завистъ, Суеверие и Ябедничество [Envy, Supcrstition and Pickthank]. В романе Дж. Веньяна «Путь паломника>> (1678-84) свидетели обви­ нения на суде, учиненном на Ярмарке Тщес­ лавия над Христианином и Верным, где их оfiвиняют в неуважении к законам Города Су­ РТЫ. Из-за наветов свидетелей Верного при­ местном обществе, куда уже почти не вхож ее супруг. Осознав безысходность своего поло­ жения, Лоусон кончает с собой, утопившись в той самой речной заводи, на берегу которой некогда впервые встретил Этель. которые он читал тuаривают к казни, «в течение и он умирает мученичес­ IШЙ смертью. Заводной апельсин [А (1962) l'оман 1\l'Й. Алекс с друзьями грабят прохожих, наси­ девушек, а однажды устраивают налет на коттедж писателя, в бумагах которого Алекс •1итает непонятный ему текст о з. а. и о свобоволи для каждого человека. При очередном шраблении Алекса арестовывают и на 14 лет сажают в тюрьму. Там он соглашается принять в эксперименте, прививающих и после отвращение к курса уко­ насилию, его отnускают на волю. Здесь ему однако еще хуже, щий альтернативную историю Первой мировой войны. Уничтожив амер. флот, немцы вторга­ ются на территорию США. В это время Т. А. Эдисон изобретает управляемую по радио «воз­ канцы берут реванш, уничтожают нем. кораб­ ли и победоносно завершают войну. Эдисон же становится членом правительства США. ми бранными словами, записанными латини- участие [The Conquest of Ame- К Моффета, представляю­ душную торпеду>>, с помощью которой амери­ ки Алекса и изобилует непристойной лексикой, лов, (1916) Clockwork Orange]. :тачительная часть которой является русски­ 1\l' Роман Э. Берджесса. Написан от имени 15-летнего отъявленного хулигана Коротыш­ JJуют Завоевание Америки rica]. чем в тюрьме: живя в мире насилия, он теперь не может дать ему отпор. Алекс слу­ •шйно встречает некогда ограбленного им пи­ сателя, который объясняет, что из пария сде­ лали тот самый з. а. Алекс в отчаянии выбра­ сывается из окна, и от удара действие вакци­ ны прекращается. Герой возвращается к пре­ жним забавам, но ненадолго: вскоре он чув­ ствует, как его начинает тянуть к нормальной Завоевание Константинополя de Constantinop1e]. [La Conquete См. ВШI.!Iардуэн, Жоффруа де. Завоевание Ханаана Поэма (написана между [The Conquest of Canaan]. 1771 и 1773, изд. 1785) Т. Дуайта, которую сам автор определил как первый амер. эпос. 11 книг поэмы пересказыва­ ют библейский сюжет завоевания Ханаана Иисусом Навином, проводя nараллель между евр. вторжением в Ханаан и евроn. колониза­ цией Новой Англии. Таким образом nоэма ра­ ботала на подтверждение nуританской концеп­ ции, рассматривающей Америку как Новый Иерусалим, и одновременно являлась теоло­ гическим обоснованием войны за независимость колоний от Англии. Завоевание Эдисоном Марса [Edison's Роман (1898) Г. П. Сэрвисса, являющийся своеобразным откликом на роман Г. Уэллса «Война миров>> (1898). Действие про­ Conquest of Mars]. исходит в нач. 20 в. Групnа американцев во гла­ co- ве с Т. А. Эдисоном nоnадает благодаря его fioй, по мере его взросления, безо всякого по­ очередному гениальному изобретению на Марс. стороннего вмешательства. Заглавие романа за­ Там земляне сталкиваются с гигантскими мар­ жизни и главное - это происходит само имствовано из сленга лондонских кокни (фра­ сианами, аа «кривая, как з. а.>> означает необычную или тами Марса (весьма наnоминающими земные), 1971 отражают внезаnную атаку аборигенов, а тж. странную вещь). Роман экранизирован в знакомятся с социальными институ­ (реж. С. Кубрик, в гл. роли М. Макдауэлл); му­ вызволяют аыка к фильму (композитор Венди Карлос) ста­ хождения. В финале выясняется, что предка­ ми девушки были егиnтяне, захваченные мар­ сианами во время их nребывания на Земле. Результатом этого давнего посещения явились ла популярной сюитой. Заводь [The Pool]. Рассказ (1921) С. Моэма о судьбе англичанина Берта Лоусона, который приезжает на о-ва Самоа и здесь влюбляется в девушку-полукровку Этель (дочь норв. моряка и туземной женщины). Вместо того чтобы взять Этель в наложницы, как здесь принято, Лоу­ из nлена девушку исполинские пирамиды, земного воздвигнутые Завоеванная Малакка Поэма (1634) [ConquestofMalacca]. португ. поэта Ф. де Са де Менезе­ ша, написанная в подражание пию. Однако там его жена скоро начинает хан­ дрить и в конце концов тайком от Лоусана са­ дится на параход и уезжает к себе на родину. Лоусон следует за ней и пытается наладить семейную жизнь на Самоа, но этому мешает его неопределенный социальный статус: белая община не признает его вполне своим из-за его неравного брака, а туземцы по той же (1572) не испытывают к нему должного по­ чтения как к белому. Лоусон постепенно спи­ вается, жена начинает его презирать, при том инопла­ нетянами в долинах Египта. сон на ней женится, а затем увозит в Брита­ причине nроис­ «Лузиадам>> Л. ди Камоэнса. Посвящена эксnедициям (16 в.). [La Gerusa1emme португальцев к побережью Индокитая Завоеванный Иерусалим Liberata]. См. Освобожденный Иеруса.п,им. Завоеванный Иерусалим quistada]. Эпическая поэма (1609) Uerusalen conЛопе де Веги, посвященная той же теме, что и поэма Т. Тас­ со <<Освобожденный Иерусалим>> Завоеватели [Les conquerants]. (1580). Роман (1928) А. Мальро. События гипотетической кит. рева-
ЗАВОЕВАТЕЛИ ЗОЛОТА 120 бы отдельных революционеров. Для авантюри­ ста, анархиста и атеиста Гарина, бежавшего Завтра! [Tomorrow!]. Фантастический роман (1954) Ф. Уайли. В ходе Третьей мировой вой­ ны США несут колоссальные потери: незадол­ го до Рождества 4 города поражены водород­ ными бомбами, 25 городов атомными, людс­ от абсурдного общества Европы, участие в ре­ кие потери убитыми и ранеными достигают волюции есть единственный способ самоутвер­ люции (восстание 1925, всеобщая забастовка в Кантоне, осада Гонконга) являются в книге лишь фоном, на котором прослеживаются судь­ 20 в Китае коммунистического режима Гарин воз­ млн человек, сотни тысяч людей гибнут в улич­ ных беспорядках. Такая уязвимость населения США представлена автором как следствие ску­ ченности городов. Предпочитая гибель капиту­ ляции, янки угрожают своим врагам супербом­ вращается в постылую Европу, поскольку не бой, способной уничтожить всю планету. Шан­ способен подчиняться строгой партийной дис­ таж приносит желаемый результат циплине. Полную противоположность Гарину оставляют в покое. Примерно по такому же ждения; при этом ему, в сущности, безраз­ лично, в какой именно революции участвовать. После победы Красной армии и установления - страну представляет Бородин, направленный Комму­ сценарию развиваются события в романе Уай­ нистическим интернационалом в Кантон с по­ ли «Триумф» литической миссией и выполняющий эту мис­ ницей, что здесь США оказываются практи­ (1963), с той существенной раз­ сию с педантичностью механической куклы. На­ чески конец, китаец Чен Дай олицетворяет тип рево­ дан удается пережить катастрофу в особом хит­ люционера-идеалиста: роумно устроенном убежище. и сохраняет веру в он не признает насилия нравственную силу спра­ ведливости. разгромленными, Поэма Ж. М. де Эредиа, замыкающая книгу со­ нетов «Трофеи» (1893) лишь горстке граж­ Завтра будет лучше [Tomorrow Will Ве Better]. Завоеватели золота [Les conqш!rants de l'or]. и (1948) Роман Б. Смит. Действие происхо­ дит в бедном квартале Бруклина в 1920-х. Мар­ джи Шэннон только что закончила школу и и представляющая собой мечтает выйти замуж за человека, который бы переработанный фрагмент неоконченной поэмы вырвал ее из той жуткой среды, где она вы­ «Крушение Атаухальпы». Написанная алексан­ росла. Она обретает любящего мужа в лиQе дрийскими двустишиями паходах конкистадоров во главе с Ф. Писсаро юного Фрэнки Мэлоуна, но корабль их мечты разбивается о рифы ожесточенной борьбы за поэма повествует о 16 нояб. 1532 существование, и в финале Марджи смиряет­ в Перу перед решающим сражением с войска­ ся с мыслью, противоположной той, что выне­ ми Атаухальпы (последнего властелина госу­ сена в и заканчивается описанием ночи на дарства инков, казненного по приказу Писса­ ро год спустя). Пьеса Завоеватель. Прозвище, которого удос­ тоились следующие Алексаидр II1 (356-323 (1931) Ф. Барри, рисующая сложные взаимоотношения Евы Редман с ее мужем Гей­ личности: лом и сыном Кристианом, которым занимается до Р.Х.), завое­ врач-психоаналитик Николае Хэй, настоящий исторические Великий заглавие. Завтра и завтра [Tomorrow and Tomorrow]. ватель мира. отец юноши. Ева порывается уйти от Гейла, но Алъфоисо 1 Португмъский (1109-85; правил с 1128), разбивший кастильцев и мавров при Урике в финале решает остаться с ним, осознав, на­ (1139). Аураигзеб (1618-1707; правил с 1658), могольс­ 1, герцог Нормандии (ок. 1027-87), за­ 1066 Англию и ставший ее королем. 1 Арагоиский (правил 1213-76), завоевав­ Вwtъгелъ.м. воевавший в ший Майорку и Валенсию. Мех.м.ед II Фатих (1432-81; правил с 1451), ту­ рецкий султан, в 1453 захвативший Константинополь. Ос.м.аи (От.м.аи) 1 (1258-1326; правил с 1300), ту­ рецкий султан, основатель Оттоманской династии. Писсаро, Фpaucuc>Co (ок. 1475-1541), исп. конкис­ тадор, завоевавший в 1532-36 со стороны жены и приемнаго Завтра и завтра кий император Индии. Иаков сколько важны для него любовь и поддержка Перу. сына. [Tomorrow and Tomorrow]. Научно-фантастический роман (1947) Г. Каттне­ ра и К. Мур. Действие происходит в не столь отдаленном будущем, когда на Земле устано­ вилась диктатура т.н. Глобального комитета мира- ультраконсервативного института, враждебного культурному и техническому про­ грессу. Подпольная террористическая органи­ зация пытается спровоцировать ядерную вой­ ну в надежде на то, что подобная встряска нос завоевателя. Прямой выступающий нос выведет человечество из оцепенения и подвиг­ с небольшой горбинкой. Согласно преданиям, нет его на дальнейшее цивилизационное твор­ I чество. В романе «Сказочный шахматист>> (тж. такой нос был у Карла Великого, Генриха Птицелова, Рудольфа I, Фридриха I Гогенцол­ лерна, герцога Веллингтона, железного канц­ лера Бисмарка и многих других. Завр [Saurus]. Фантастический роман (1938) И. Филлпотса, повествующий о том, как кос­ мическая экспедиция привозит на Землю яйцо, из которого вылупляется ящер, наделенный ра­ зумом. По ходу действия книги инапланетная тварь выступает в роли беспристрастного ком­ ментатора происходящего. <<Планета на шахматной доске>>; <<Далекая ре­ альность>>, 1946), с 1951 обычно издающемся под одной обложкой с <<З. из.», авторы рисуют весьма отдаленное будущее, ознаменованное бесконечной и бессмысленной войной, конец ко­ торой может положить лишь решение некоего загадочного уравнения. Завтрак дпя чемпионов, или Прощай, черный понедельник [Breakfast of Champions; or, Good-bye, Blue Monday]. Роман (1973) К. Воннегута.
ЗАГАДКА КОСМИЧЕСКИХ ПИРАМИД 1:!1 llр!'дставляет собой коллаж иронических фраг­ МI'Нтuв, главные rерои которых сам автор, пи­ I'IIТ!'ль Килгор Траут (персонаж многих др. про- Загадка [An Enigma]. Повесть Дж. Фаулза из сборника «Башня из черного дерева>> ствие начинается с внезапного (1974). Дей­ исчезновения 11:11\сдений Воннегута) и владелец фирмы по преуспевающего финансиста, члена англ. пар­ торговле автомобилями «Понтиаю> Двейн Гу­ ламента Джона Маркуса Филдинга. Расследо­ щ•р. Доминирующая идея романа - постепенпревращение людей в подобия роботов; в финале Гуверу кажется, что все вокруг стали роfiотами, и он сходит с ума. Роман снабжен вание, проводимое сержантом Марком Джен­ 110!' нингсом, множеством незатейливых иллюстраций, вы­ мых детективом людей llолненных самим автором. Завтрак у Тиффани [BreakfastatTiffany's]. Пo­ III'C'IЪ (1958) Т. Капоте. Герой-рассказчик пове­ l'твуст о своей соседке по подъезду 19-летней Холли Голайтли. Она не отличается ни красо­ той, ни умом, легкомысленна, эксцентрична и IЩобавок вечно ходит растрепанной. При этом Холли обладает исключительным обаянием, ее тобят мужчины и ее квартира всегда полна го­ <"I'I'Й (девушка весьма неразборчива в знаком­ <'твnх). Но Холли ни с кем не вступает в дли­ .,., ..ш.ную связь и лелеет только одну мечту­ IIIIШnpнo позавтракать у Тиффани. Как, когда 11 с кем это будет- она не знает, и поэтому на визитке напечатано: «Холлидей Голайтли. 1lутешествует>>. Это значит, что назавтра она ''" может оказаться где угодно. В финале (после заходит в тупик: очевидно, что это не убийство и не похищение, а для бегства нет никаких оснований. Среди расспрашивае­ - писательница Иза­ бель, любовница Питера, сына Филдинга. Она излагает сержанту свою версию (какую она бы приняла, если бы взялась написать по этой ис­ тории занимательный детектив): Филдинг всю жизнь носил маску добропорядочного семья­ нина и бизнесмена, но, встретив Изабель, ис­ креннюю и живую девушку, осознал лживость и лицемерие своего круга и бежал. Рассказ Иза­ бель настолько убедительно звучит и вписы­ вается во все детали происшествия, что Джен­ нингс остается в недоумении, так ли было все на самом деле или это вымысел. Однако судь­ ба расследования для него теперь не так уж и важна: между ним и Изабель возникает взаим­ ное чувство. Загадка башни ман (1944) [The Riddle of the Tower]. Ро­ Дж. Д. Верефорда и Э. Винн-Тайсон, несколь­ построенный в форме видений главного героя, IШ ее знакомцев оказались наркоторговцами) мистера Бегби, в которых радужные картины ~>IШ так и поступает: уезжает в неизвестном на- утопического 'I'OI'n, как ее задерживает полиция - 11равлении, а у героя остается чувство светлой (1961; реж. Б. Эд­ вардс) роль Холли исполнила Одри Хепберн. 1·русти. В экранизации повести Завтрашнего Дня, остров. В повести Л. Шато «Город идолов• (1906) остров, на кото­ ром царит необычайная бедность: так, боль­ IIЫе здесь регулярно умирают во время опе­ раций из-за нехватки хлороформа. Зато на ос­ трове часто происходят явления святых, на 1шторые можно заранее приобрести билет. Завтрашний мир (Tomorrow's World; Tomorrow and Tomorrow; тж. Завтра и завтра). Фанта­ стический роман (1956) Х. Коллинза (наст. имя С. А. Ломбино). Действие происходит в США в нсдалеком будущем. В обществе доминируют сплошь покрытые татуировками хулиганы-вай­ ки (vikes; неологизм, образованный от англ. viking - викинг и vice - порок), которые пре­ даются всевозможным порокам, включая нар­ котики и грубый секс. Им противостоят праг­ матичные, эмоционально стерильные ре, чей доведенный до абсурда моральный ригоризм не менее отвратителен, чем разнузданность вайков. В конечном счете ре одерживают верх, однако следствием этой победы, как дает по­ нять автор, будет не торжество их принципов, но некий синтез, который со временем приве­ дет к формированию гармоничного общества. Завупон, тж. Завулун [Zebulun]. В Ветхом За­ вете один из 6 12 сыновей Иакова, последний из сыновей, рожденных Лией (Быт. ххх, 20), ра­ дона чальник одного из колен Израилевых, по­ селившегося у моря на севере Палестины. прошлого сменяются мрачным образом тоталитарного будущего, представля­ ющего собой образцовый механизированный «муравейник•. Общая тональность книги отли­ чается крайним пессимизмом; понять читателю, что авторы описываемое в дают романе будущее вполне может стать реальностью. Загадка доктора Хонигбергера doctorului Honigberger]. Книга (1940) [Secretul М. Элиаде, состоящая из двух крупных новелл: заглавной и «Серампорские ночИ>>. Действие 1-й новеллы происходит в Бухаресте. Героя, недавно вер­ нувшегося из Индии, некая пожилая дама при­ глашает разобрать архив ее мужа, г-на Зер­ ленди: он глубоко интересовался Индией, имел обширную билиотеку по данной тема тике и со­ бирал материалы к книге о нем. ученом-индо­ логе докторе Иоханне Хонигбергере, пока вне­ запно не исчез. Малолетняя дочь хозяйки и слу­ жанка предупреждают героя, что он не пер­ вый работает с архивом и все его предшествен­ ники умерли при странных обстоятельствах. После долгих расшифровок герою удается вы­ яснить, что Зерленди, изучив труды Хониг­ бергера по йоге, постиг метод перехода в Шам­ балу, которым и воспользовался. Раскрыв тай­ ну, герой спешит сообщить ее г-же Зерленди, но находит свою работодательницу сильно по­ старевшей, ее дочь обремененной малень­ ким сыном, а библиотеку давно распродан­ ной. Вдобавок он убеждается в том, что мать и дочь Зерленди даже не узнают его. См. тж. Се­ рампорские ночи. Загадка космических пирамид of the Space Pyramids]. [Puzzle Сборник научно-фантасти-
ЗАГАДКА ПЕСКОВ 122 ческих рассказов И. Виндера (псевд. бра­ шествия капитан Этуэлла и его команды (по­ ленд-Ярда Дюка выясняют, что убийство со­ вершил Барнэби, чтобы приспоить 5 тыс. фун­ тов, выигранных Тревильяном в футбольной казанных, в отличие от большинства анало­ викторине, гичных персонажей этого жанра, не суперме­ посылать ответы от лица своих знакомых (в нами, а вполне нормальными людьми) на Марс, данном случае от лица майора). Для читателя Венеру, Меркурий, Ганимед и Юпитер. Герои обнаруживают, что на всех этих планетах есть жизнь. Кроме того, на каждой из них стоят разгадка (1971) тьев Э. Э. и О. О. Биндеров). Описываются путе­ пирамиды, которые, как выясняется, исполь­ целью предотвращения ее столкновения с Мар­ сом. Однако все их усилия оказались напрас­ ными: рые планета распалась уничтожили на астероиды, марсианскую кото­ цивилизацию. Загадка песков, или Разоблачение военных планов секретных служб [The Riddle of the Sands]. Роман (1903) Р. Э. Чайлдерса, действие которого происходит в нач. повествование ведется от имени юного 20 в., а англи­ чанина, который с несколькими друзьями от­ правляется на яхте вдоль берегов Германии. После ряда встреч с нем. военными беззабот­ ная прогулка превращается в разведыватель­ ную экспедицию. Англичанам удается узнать, что нем. войска заканчивают последние приго­ топления перед вторжением на Британские о-ва. Утвердившись в своих предположениях, юные яхтсмены поспешно возвращаются к род­ ным берегам, где сообщают об увиденном пред­ последний имел обыкновение осложняется тем, что в начале ро­ мана подробно рассказывается о действиях Барнэби в день убийства, и он долгое время остается вне подозрений. зовались древними марсианами для изменения эксцентрической орбиты планеты Астероидии с - Загадка Торского моста [TheProЬlemofThor Bridge]. См. Загадочное происшесmвие у моста Тор. Загадка Эндхауза ман (1932) [Peril at End House]. Ро­ А. Кристи. Детектив Пуаро и капи­ тан Гастингс во время отдыха в городке Сент­ Лу на юге Англии при странных обстоятель­ ствах знакомятся с юной владелицей ветхого поместья Эндхауз Магдалой Бакли по прозви­ щу Ник. На девушку совершен ряд покушений, о чем она, судя по всему, не подозревает. Пуаро предлагает ей взять для большей безо­ пасности компаньонку, и Ник приглашает к себе свою кузину Мегги Бакли. Во время праз­ дничного фейерверка при большом стечении народа Мегги, укутанную в шаль Ник, убива­ ют. Ник прячут в больницу подальше от опасности, но даже туда ей доставляют от­ равленные кокаином конфеты, и она чуть не погибает. Пуаро выясняет, что Ник является единственной наследницей огромного состояния своего жениха, погибшего летчика Майкла Се­ ставителям брит. вооруженных сил. Повышен­ тона. Пуаро инсценирует смерть и неожидан­ ный интерес к этой книге среди читателей и ное появление Ник в виде привидения, в ре­ критиков отмечался в начальные периоды Пер­ вой и Второй мировых войн (соответственно в и в 1915 когда возможность подобного 1940), втожения становилась вполне реальной. Роман зультате чего удается разоблачить ее жиль­ цов, мошенников Эллен и Берт Крафтов, под­ делавших завещание девушки. В ходе того же страстный охотник, спортсмен, любитель крос­ спектакля обнаруживается и убийца Мегги настоящей невесты Сетона. Это сама Ник, же­ лающая подобраться к состоянию Сетона и ото­ мстить Мегги и своей подруге Фредди, кото­ рых полюбили некогда увлекавшисся ею муж­ чины-Сетон и антиквар Лазарус. Роман на­ писан от лица Гастингса, который выступает экранизирован в 1979 под названием «Загадки песков» (реж. Т. Мейлам; в гл. роли Майкл Йорк). Загадка Сипафорда ман (1931, изд. 1976) [Sittaford Mystery]. Ро­ А. Кристи. В англ. горо­ дишке Экземптон убит капитан Тревильян, свордов и викторин. Тело нашел майор Барнэ­ здесь би, который специально пришел из деревни ника своего блистательного друга-детектива, Ситтафорд удостовериться, все ли в порядке сколько не столько в в качестве роли неудачливого скромного сопер­ летописца. по­ загадки. Соломон, царь Израиля, однаж­ мертв. ды устроил состязание в разгадывании з. с тир­ Инспектор Нарракот установил, что у Треви­ тон, как он утверждал, для встречи с дядей, ским царем Хирамом. На кону была крупная сумма денег, и мудрый Соломон сорвал куш, но затем, увлекшись, проиграл все деньги Аб­ демону, одному из подданных Хирама. Эта ис­ тория рассказана в «Иудейских древностях>> (1 в.) Иосифа Флавия. Гомер, по утверждению Плутарха, скончался от умственного напряже­ его арестовали по подозрению в убийстве. В ния, пытаясь найти ответ на заданную ему з. о расследование вмешивается мисс Эмили Тре­ фусис, невеста Джеймса, цель которой до­ казать невиновность своего жениха. Она при­ платяных вшах (см. И ос). В эпоху Возрождения у его друга, ступило т.к. на спиритическом сообщение, что сеансе Тревильян льяна четверо наследников: его сестра Дже­ нифер и трое племянников Сильвия, Джеймс и Брайан. Все четверо остро мужда­ лись в деньгах и не имели алиби. Поскольку Джеймс в день убийства приезжал в Экземп­ влекает к поискам преступника журналиста Чарльза Эндерби. Они встречаются со всеми наследниками Тревильяна, а тж. с обитателя­ ми поместья Ситтафорд-хаус, и в итоге при помощи Нарракота и отставного шефа Скот- был распространен жанр з., когда с помощью несвязанных логически друг с другом предло­ жений описывалось общеизвестное событие или самый обыденный предмет. В романе Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» (i, 2; 1534) приво­ дится образец подобной з. под названием «Це­ лительные безделки, отысканные в древних
ЗАГАДОЧНЫЕ ВАРИАЦИИ 123 развалинах». См. Ван уа; гриф; евнух; Турандот; ll1 ал тай- Болтай. Наиболее известными авторами з. являются: ВШ1ъбо и Гo.!I.JI.y.м из сказочной повести Дж. Р. Р. Толкина •Хоббит, или Туда и обратно» (1937), по оче­ реди задающие друг другу загадки в подземном тyн­ В зтом состязании побеждает Бильбо, попросив­ ший отгадать, что у него лежит в кармане. Ответ: аюлшебное кольцо Голлума. IIPJie. БоJtва1<щик из повести Л. Кзрролла •Алиса в Стра­ (1865), который спрашивал Алису о том, не Чудес» •аем ворон похож на конторку. Ответа он не знал сам. Да.мет, герой •Буколик» (Ш; 42-38 до Р.Х.) Вер­ а·илия. Задал своему оппоненту Меналку загадку: Пер. С. Шервинского Ответа в тексте не приводится, однако грамматик СРрвий считает, что Дамет имел в виду отражение в н1щnеме. Мефистофмъ из драмы И. В. Гете «Фауст» (ч. II, i; загадавший Императору загадку: - это Пифагор, согласно учению которого о метемпсихозе, человеческая душа после смерти может перевоплощаться в тело любой твари, включая и долгоносика. За сим Панург дает Цап­ царапу взятку (которой тот, собственно, и домагалея своими загадками), и героев выпускают на волю. См. тж. Королъ Джан и епископ. загадка внутри головоломки, окутанной тайной (англ. А riddle wгapped in а mystery inside an enigma). Выражение У. Черчилля, с помощью которого он в речи 1 акт. 1939 попы­ тался охарактеризовать политику Советского ранее советские войска вторглись на территорию и двинулись навстречу польск. наступав­ шим с запада нем. армиям. Еще не знал о су­ ществовании секретного советско-герм. пакта о разделе сфер влияния в Воет. Европе, анг­ личане и французы гадали, что означает этот шаг- начало войны между двумя тоталитар­ ными державами или же их полюбовную сдел­ Что ненавистно и отрадно? Что всяк и звать и гнать готов? ку. Впоследствии слова Черчилля часто исполь­ Что все ругают беспощадно, зовались вне исторического контекста, Чтоб защищать в конце концов? как одно из определений русского националь­ Пер. Н. Холодковского ного Отгадка: людская глупость. Оди1<, верховный бог сканд. пантеона, однажды •·ааросивший у одного из своих подданных, кто •не дышит, ком, то летая. Друг наук Союза в отношении Польши. Двумя неделями В аемлях каких, скажи, и признаю тебя Аполлоном! ll<'бa пространство всего шириною в три локтя открыто? IH23-31), рого он прогрыз дыру, и передвигающийся то полз­ а живет, жажды нет, а воду пьет, холоднее, в т.ч. и характера. Загадки. Оракулы. Название ческой антологии». Книга содержит 14 кн. <<Гре­ 150 стихот­ ворений (загадок, арифметических задач и ора­ •IPM гранит, и в броне, а не звенит?» Ответ: рыба. кулов), причем большинство задач почерпну­ Румпел.ъштилъцхен., гном из одноименной сказки riратьев Гримм, требовавший угадать его труднопро­ то из сборника Метродора и:tносимое дора является следующая: имя, которое он тщательно скрывал. Рыбаки с о. Иос. Однажды старый и слепой Гомер встретил на берегу рыбаков, обиравших вшей с одеж­ ды, и обменялся с ними стихами: В добрый час, друзья-рыбаки! Велика ли добыча? Все, что поймаем, отбросим, чего не nоймаем, - лов - Са.мсо1<, вопрошавший у такое, когда «ИЗ ядущего 30 своих дружек, что это вышло ного вышло сладкое» (Суд. ядомое, xiv, 14). а из силь­ Ответ: пчелиный Страж Порога из романа У. Ле Гуин «Волшебник Земноморья» (1968), потребовавший отгадать, как зву­ истинное имя. Сфи1<кс, потребовавший от Эдипа угадать «Кто ходит на 4 ногах утром, на 2 - днем, на 3 - 25 ораку­ каждым И по огромному мясу на каждой из этих жаровен; Трижды триста ахеян кормилось от каждого мяса. греков под Троей. Пер. М. Гаспарава 3 15 000 Загадочное происшествие у моста Тор (The ProЬiem of Тhог Bгidge; тж. Загадка Тор­ ского .моста). Рассказ (1922) А. Конан Дойля, вошедший в сборник «Архив Шерлока Холмса» улей с медом в трупе убитого Самсоном льва. чит его в.), а Семь было в стане огней, пятьдесят жаровен над уносим. Гомер не смог разгадать этой загадки и умер от горя. (4 из Геродота. Типичной загадкой Метро­ вече­ ром?• Ответ: человек, который во младенчестве пол­ (1927). Амер. золотопромышленник Нейл Гиб­ сон обращается к Холмсу с просьбой доказать невиновность гувернантки в смерти его жены Марии. Хотя все обстоятельства- пистолет в платяном шкафу и записка о встрече в руке зает, во взрослой жизни ходит на своих двоих, а в жертвы старости удается выяснить, что на самом деле Мария, - с палочкой. Цапцарап, эрцгерцог Пушистых Котов, в романе Ф. Рабле •Гаргантюа и Пантагрюэль» (v; 1564) загадал путешественникам следующую загадку, угрожая в слу­ чае неверного ответа сгноить их в мрачном застенке: Какая-то блондинка, без мужчины Зачав ребенка, родила без муки Похожего на эфиопа сына, Хоть, издавая яростные звуки, Прогрыз он ей, как юные гадюки, Весь правый бок пред тем, как в мир явился. Затем он дерзко странствовать пустился Где по земле, ползком, а где летя, - говорят против девушки, Холмсу узнав, что муж не любит ее, покончила жизнь самоубийством, обставив его как убийство, совершенное соперницей. Загадочные вариации (The Enigmatic Variaтж. 14 вариаций на оригинальную тему 'Загадка'; Вариации-загадки). Балет (1898-99, пост. 1968) Э. Элгара, имеющий подзаголовок «Портреты моих друзей». Действие nроисхо­ tions, дит в 1898 в англ. поместье Котсуолдс, где живет некий иеназванный по имени компози­ Чему немало друг наук дивился, тор (очевидно, Его к людскому роду сопричтя. сочиняющий партитуру нового музыкального Пер. Ю. Корнеева alter ego Элгара), мучительно произведенил. Героями балета являютел 14 дру­ Панург предлагает следующую разгадку: это черный зей и родственников комnозитора, а тж. его долгоносик, родившийся от белого боба, в боку кото- жена, единственный источник радости и вдох-
ЗАГАДОЧНЫЕ ЧЕРВИ 124 новения в этот тяжелый период его жизни. В финале друг композитора Нимрод получает телеграмму, в которой сообщается, что про­ изведение принято к постановке в престиж­ ном венском театре. Загадочные черви [De Vermis Mysteriis]. Одна из оккультных или магических книг, упомина­ емых в сочинениях Г. Ф. Лавкрафта и его пос­ ледователей. Выдумана либо самим Лавкраф­ том, либо Р. Блохом и А. Дерлетом. 22 аnреля. Сегодня сделал ужасное открытие. Еще раз обследовал чердак и обнаружил там nолусгнив­ ший резной сундук - ландии, - очевидно, сработанный в Гол­ полный колдовских книг и манускриптов. Заговор КатИАииы. См. КатИАииа Луций Сергий. Заговор па Камчатке. См. Беиьовский, Мо­ риц-Август. заговор с картоикой. Утром 4 нояб. 1712 англ. лорд-казначей Окефорд получил по почте кар­ тонную коробку, перевязанную ниткой, и, со­ бираясь было открыть ее, заметил, что внут­ ри находится пистолет. Присутствовавший при этом писатель-сатирик Дж. Свифт предложил сперва обрезать нитку, а затем уже вскрыть коробку, что и проделал с величайшей осто­ рожностью. Глазам присутствующих предста­ ли два заряженных пистолета, дула которых Все они необычайно древние, такие мне здесь nока были направлены в противоположные сторо­ не попадались. Среди них был греческий текст «Не­ ны; крономикона», привязанная к нему нитка. Спустя несколько дней во враждебной Свифту газете вигов было написанная на нормандском диалек­ те •Livre d'Eibon» и первое издание «De Vermis Mysteriis• старого Людвига Принна. Г. Ф. ЛАВКРАФТ. Д"ев,.ик Ало,.со Тайnера Пер. М. Волковой Загадочный Буэнос-Айрес Bueпos Aires]. (1935). [Misteriosa Книга новелл (1950-е) М. Мухики Лайнеса, неоднократно выходившая с допол­ нениями (окончательная редакция 1985). В но­ веллах, действие которых происходит в Буэ­ 1536 нос-Айресе с исторические, жи, причем по так с и ними 1904, фигурируют как вымышленные происходят персона­ самые неверо­ ятные события, каждое из которых легло в основу той или иной городской легенды. от каждого спускового крючка тянулась высказано предположение, что он сам подстро­ ил этот заговор, дабы нажить себе политичес­ кий капитал и получить долгожданное место декана. Свифт, со своей стороны, считал, что одна из пуль предназначалась для него. •Если бы я был убит, писал он в •дневнике для Стеллы>> (письмо lv от 15 1712), - нояб. виги объявили бы это справедливым возмездием, так как оба дула были изготовлены из роговых чер­ нильниц, коими я пользовался, сочиняя губи­ тельные для них памфлеты>>. Этот случай под­ (1661-1725) (iv, 297; 1724), где, робно изложен Полем де Рапенам в его «Истории Англии>> ангела, который явился Моисею из горящего правда, поступок Свифта ошибочно приписан его племяннику Дину. тернового куста на горе Хорив. Считалось т ж., что 3. был в числе 3 ангелов, сопровождавших Дж. Ванбру, душу Моисея на небо. Ф. Данкура «Модные мещанки>> заговор. Один из древнейших и наиболее радикальных способов решения политических гатых и Загзагип [Zagzagel]. В евр. фольклоре имя и иных проблем, предполагающий тайное со­ глашение группы лиц о совместных действиях либо умышленном бездействии (как бывает, напр., при з. молчания). Чаще всего з. сопря­ жен с нарушением действующих законов и ве­ дет к большим переменам в личной жизни его участников, которые в случае неудачи отправ­ ляются случае на плаху, успеха в тюрьму сами или становятся изгнание, а в законодателя­ ми и «поворачивают дышла>> в нужную им сто­ рону. Особой статьей проходят т.н. всемирные з., которые характеризуются масштабностью замысла и применяемых средств, имея целью завоевание мирового господства. Подозревае­ мыми в таких з. обычно бывают целые народы либо расы (евр. з., паиславянский з., паигер­ манский з., з. желтой расы и т.п.), но иногда и Заговор [The Confederacy]. до основанная Комедия (1705) сюжете пьесы на (1692). крайности скупых Два бо­ ростовщика, Скрайп и Манитрэп, пытаются тайком приуда­ рить за женами друг друга. Жены, сговорив­ шись, решают действовать сообща, чтобы вы­ тянуть из скупердяев-мужей деньги на оплату своих долгов. В дело вмешивается некий Дик Эмлет, сын хозяйки косметического салона, которой миссис Крайп заложила свое ожере­ лье. Дик ухаживает за дочерью миссис Крайп, Коринной, и тоже нуждается в деньгах. Он по­ хищает ожерелье и пытается продать его юве­ лиру, но тот опознает драгоценность, и начи­ нается цепочка разоблачений, которая в фина­ ле сталкивает мужей и выступающих единым фронтом жен. Последние одерживают верх в этом противостоянии и выторговывают себе компенсацию за моральный ущерб. В наихуд­ шем положении оказывается незадачливый ком­ бинатор Дик, но его спасает заступничество разветвленные тайные общества (масонский з.). влюбленной в него Коринны. К сожалению, несмотря на наличие огромного числа заговорщиков, ни один всемирный з. не Заговор во имя равенства [La conjuration des Egaux]. Под этим названием вошла в историю был до сих пор убедительно разоблачен. Тео­ попытка государственного переворота во Фран­ рию ции в и практику з. изучает наука конспироло­ 1796, организованная «Тайной директо­ гия. См. Амбуазский заговор; Анкарстрёма, за­ рией>> бывших якобинцев во главе с Г. Бабе­ говор; Бабингтона, заговор; бочоика с мукой, заговор; Гаури, заговор; болтов, заговор; Поро­ хавой заговор; CeAJtaмapa заговор; Сионских мудрецов, nротоколы. фом. Их целью было восстановление в стране революционной диктатуры с последующим строительством коммунистического общества. Заговорщики вели широкую пропаганду в ра-
125 ЗАГРОБНАЯ - ЖИЗНЬ бочих кварталах Парижа и готовили вооружен­ в пурпурный плащ ное восстание, но были выданы агентом-про­ ти. Старый республиканец Веррина, который uокатором, всегда подозревал, что Фиеско сам хочет за­ арестованы, судимы и казнены. Заговор и трагедия Шарля, герцога Би­ рона, маршала Франции [The Conspiracy and Tragedy of Charles, Duke of Byron, Marshal of France]. Драма (1608) состоялась Дж. Чепмена, премьера которой по горячим следам описываемых событий (маршал Бирон был казнен в 1602). Это вызвало резкую реакцию со стороны франц. посла в Лондоне, который добился запрета на последующие спектакли, несмотря на бурные протесты Чепмена. Пьеса состоит из 2 ч. В 1-й ч. амбициозный маршал устраивает заговор против франц. короля Генриха IV, однако его разоблачают, и он с трудом вымаливает у ко­ роля прощение. Во 2-й ч. прощенный, но не угомонившийся заговорщик вновь берется за свое, его повторно разоблачают и на сей раз приговаривают к смерти. Накануне казни бли­ стательный геркулесаподобный герой превра­ щается в трясущеесп ничтожество, готовое пойти на любые унижения, лишь бы сохра­ нить свою жизнь. Заговор Драма 1537 года [Une Conspiration en 1537]. (1831-32) Ж. Санд. В основе сюжета - исторический эпизод убийства флорентийско­ го герцога Алесеандро Медичи его кузеном Лоренцино. При работе писательница опиралась на сочинение Б. Варки <<История Флоренции» символ герцогской влас­ нять место дожа, предлагает герою сбросить одежду тирана. Тот не соглашается, и тогда Веррина увлекает его в гавань, где сбрасыва­ ет в море. Узнав, что Дориа вернулся во дво­ рец и пол-Генуи встало на его сторону, Вер­ рина тоже возвращается в город, чтобы под­ держать прежнего правителя. Кроме вышеиз­ ложенной 1-й ред. пьесы, на которой в итоге остановился сам автор, существуют еще две ред. (в одной из них заглавный герой отказыва­ ется от единовластного правления и мирится с Верриной), а тж. еще несколько вариантов, где тираноборческая тенденция практически све­ дена на нет. В предисловии к 1-му изд. автор перечисляет использованные источники: <<За­ говор графа Джованни Луиджи Фиеско•• (1665) кардинала де Реца, <<История знаменитых за­ говоров и революций•• (1763) Дюпора дю Тетра, <<История республики Генуи>> (1697) шевалье де Майи и <<История Карла V>> (1769) Робертсона. Загребай [Gaingne-beaucoup]. В романе Ф. Рабле <<Гаргантюа и Пантагрюэль» 1564) (v, 16; житель о. Реестр, основное занятие ко­ торого - стричь кошельки тех, кто по каким­ нибудь делам прибывает на этот остров. Загрей (Zagreus; греч. великий охотник). В греч. мифологии одна из ипостасей Диониса, охватывает непосредствен­ сына Зевса Критского и Персефоны, с которой ную подготовку к убийству и его исполнение и разворачивается в течение менее 24 часов. Драма Санд, представляющая собой скорее набросок, рался передать З. власть над миром, но Гера (изд. 1721). Действие нежели законченное художественное произве­ дение, была переработана А. де Мюссе в зна­ менитую трагедию <<Лоренцаччо» (1834). Заговор Фиеско в Генуе [Die Verschworung des Fiesko zu Genua]. (1783) <<Республиканская трагедия» Ф. Шиллера, основанная на историчес­ ком факте восстания в Генуэзской республике в 1547. Пьесе предпослан лат. эпиграф из рабо­ ты Саллюстия <<О заговоре Катилины>> (сер. 1 в. до Р.Х.): <<Сие злодейство почитаю из ряда вон выходящим по необычности и опасности пре­ ступлению>. Молодой республиканец граф Фи­ еско ди Лаваньи становится во главе заговора против ВО-летнего дожа герцога Андреаса До­ риа, чьим тираническим правлением недоволь­ на вся Генуя. Вечером накануне восстания ге­ рой получает записку от герцога, в которой тот сообщает ему, что знает о заговоре и ночью нарочно отошлет своих телохранителей. Бла­ городство не позволяет Фиеско напасть на До­ Зеве вступил в брак в образе змеи. Зеве соби­ выкрала малыша и отдала его титанам, кото­ рые растерзали и съели З. Афине тем не ме­ нее удалось спасти сердце З., которое затем проглотил Зеве, благодаря чему Семела роди­ ла от Зевса З. повторно. Титаны же за свое преступление были сброшены Зевсом в Тар­ тар. З. были посвящены орфические таинства (преимущественно во Фракии). загробная жизнь, тж. жизнъ nосле смер­ ти. Согласно большинству религиозных и ми­ стических учений, человеческая жизнь не пре­ кращается после смерти, но продолжается в новом качестве. Наиболее распространенные виды з. ж.: nеревоплощение души (метемпсихоз или реинкарнация), nревращеиие в призрака или привидение, существован.ие в астральном теле, существование в «ином мире>> (поднебесье, преис­ подней, валгалле и т.п.), где добродетельные люди вкушают лучшую жизнь. В последнем случае з. ж. протекает на не­ риа в таких обстоятельствах, однако он уже кой территории мертвых, посетить которую при не в силах переубедить др. заговорщиков и счастливом стечении обстоятельств могут потому ограничивается тем, что помогает дожу живые. К таким посещениям относятся, в час­ бежать из дворца. Встретив на улице человека в пурпурном плаще, он принимает его за Джа­ неттино, ненавистного племянника Дориа, и закалывает его, после чего с ужасом обнару­ живает, что убил свою жену Леонору, поки­ нувшую дом, чтобы быть рядом с мужем. Оп­ равившись от потрясения, Фиеско облачается тности, визиты смертных героев в обитель бес­ и смертных богов. Классическое описание загроб­ ного мира дано в поэме Данте •Божественная комедию• (1307-21). З. ж. посвящены романы М. Корелли •душа Лилит>> (1892), Дж. К Бэнгса <<Ковчег на Стиксе. Отчет о различных продел­ ках целого сонмища призраков>> (1896) и его
ЗАГУБ Л ЕННАЯ ВЕСНА 126 продолжение << Житье-бытье на ковчеге >> (1897), Р . Х. Райта << Внешняя Тьма » (1906), Ф. А. Кам­ мера << Леди в Аиде » (1928) и << Джентльмен в Аиде » (1930), О. Хаксли <<Время должно оста­ новиться » (1944) , в котором один из персона­ жей умирает в 1 930-х, но продолжает жить кий Восток. Заглавный герой- открытый , дру­ желюбный человек, добивающийся жизненно­ го благополучия благодаря разумному поведе­ нию и личным заслугам . Книга начинает с я с женитьбы Задига в Б агдаде. Желая испытать жену на верность, герой притворяется мерт ­ после смерти, регулярно сообщая своим жи ­ вым и тут же убеждается в том, что молодая вым друзьям о событиях, которые их ожида­ ют в ближайшем будущем, в т.ч . о грядущей Второй мировой войне; серия книг Ф . Дж . Фар­ мера о Мире Реки (197 1-93), где некие инап ­ л анетны е боги воскрешают всех когда-либо вдова нашла утешение рядом с др. мужчиной. умерших землян и предоставляют им возмож­ Находясь в рабстве у одного егип. куnца, ге ­ ность наслаждаться новой жизнью на берегах рой выстуnает за отмену обычая сожжения таинств е нной Реки; романы Л. Нивена и Дж. вдов, чем навлекает на себя ненависть жрецов. Пориела << Ад » (1975), При вавилонском дворе Задиг завоевывает до­ верие султана и становится его 1-м визирем, но затем вынужден бежать, т.к. султан заnо­ дозрил его в связи со своей женой Астартой. содержащие географию Встретив Летарту в роли наложницы в гареме ада, позаимствованную у Данте; Р. Хайнлайна у знатного чужеземца, Задиг излечивает nос ­ << Джоб. Судейская комедия » (1984), где изобра­ леднего от ожирения и в награду за это полу­ (1987), чает Астарту. После революции, стоившей жиз­ ни султану, герои возвращаются в Вавилон. По законам страны новым мужем султанши (Ас­ в котором умершие, населяющие берега чрез­ тарты) должен стать самый отважный и умный вычайно длинной реки, то и дело воскресают из женихов . П роявив оба из названных качеств и проживают новые жизни в физическом мире; в nолной мере, Задиг завоевывает руку той, жено чрезвычайно бюрократизированное под­ небесье и куда более привлекательная преис­ подняя ; Ш . С. Телпер <<Пробудившиеся» и Дж. Гранта << В селенная» (1992), описывающем переселение умерших в область снов. Попытка чье сердце вится давно мудрым и nринадлежит сnраведливым ему, и стано­ nовелителем. 1747 научного подхода к проблеме з . ж. предприня­ 1-й вариант nовести вышел в та, в частности, амер. врачом Р . Моуди в его нием << Мемнон. Восточная nовесть » . под назва­ знаменитой книге « Жизнь после жизни», где метод Задига. Искусство делать выводы из описываются впечатления людей, побывавших сопоставления мельчайших деталей. Изложен в одной из сказок в состоянии клинической смерти . Загубленная весна [Det fors0mte forAr] . Роман (1940) Х. Шерфига, героями которого являют­ ся ученики одного из классов респектабельной гимназии. Система воспитания , при которой судьба учащихся полностью зависит от прихо­ ти педагогов, широко применяющих в практике ругань , насмешки и своей рукоприклад­ ство, ведет к уродливой деформации челове­ ческих личностей и, в частности, становится причиной смерти одного из преподавателей, от­ равленного не вынесшим бесконечн ы х издева­ тельств учеником . Задача Состоит из [The Task] . Поэма (1785) У. Ку п ера . 6 <<1001 ночи » , книге Шевалье де Майи << Путешествия и nриключения трех nринцев из Серендипа, nереведенные с nер­ сидского » (1719) и повести Вольтера << Задиг, или Судьба » (1748). Однажды некий nутник nотерял своего верблюда и, завидев мудрого Задига, спросил, не видал ли тот nропавшее ное . Задиг тут же ответил : живот­ << Ты говоришь об одноглазом верблюде, у которого недостает nо­ ловины зубов? Нет, я не видел, но могу до­ nодлинно сказать , что он ушел на запад » . По­ раженный nутник сnросил, каким же образом Задиг мог так точно оnисать беглеца, и nолу­ чил следующий ответ: << Очень nросто! Верб­ люд был одноглазым, потому что объедал тра­ кн.: << Софа » , <<Часы » , << Сад», <<Зим­ ву только с одной обочины дороги, редкозу­ ний вечер » , << П рогулка зимним утром » и << Про­ бым- nотому что трава была выедена нечи ­ гулка в зимний полденЬ>> . Описа н ия окружаю­ сто. А направление его бега я оnределил по щих отnечаткам коnыт » . М . З . великолеnно владел Шерлок Холме . предметов и суждениями о природы перемежаются рас­ предосудительности праздной жизни. Обстановка в больших городах, по мне­ нию автора, не способствует укреплению нрав­ ственности, хотя и придает человеческому су ­ ществованию определенную пикантность. П о­ мимо прославления скромных прелестей сель­ ской жизни, автор рассуждает о мире между народами, критикует отдельных священнослу ­ жителей, обличает монархию, современный патриотизм, жестокое обращение с животны­ ми и воспевает милость Господню. (1748) (Zadkiel; евр. nраведность Бога). Согласно од­ ной из талмудических легенд, имя ангела му nринести в жертву своего сына Исаака (Быт . В <<Загаре » (кон. 13 в.) З. назван xxii, 11, 12). один из младших ангелов, nомогающий архан­ гелу Михаилу в битве с Сатаной. З. считают одним из 7 архангелов, восседающих у Божье­ Вольтера . Следуя Имя З . исnользовал в качестве nсевдонима Р . Д. Моррисон (1795-1874), англ. морской офи­ моде, возникшей после выхода сказок <<1001 цер, nредnринявший издание (1704-08), автор кого герольда » (с ночи » во франц. переводе (в Библии- безымянного), nомешавшего Авраа ­ го nрестола, а тж. ангелом nланеты Юnитер . Задиr, или Судьба [Zadig ou la Destinee]. Фи­ лософская повесть Задкиил, тж. Зад-к:иэлъ, Зайд-к:иил, Цад-к:и ­ ил выбра л в качестве места действия э кзотичес- 1831), <<Астрологичес­ впоследствии выходив­ шего под названием << Альманах Задкиила »
3АИДА 1~·, Задумчивый [II Penseroso]. Поэма (1632, изд. IIH~) Дж. Мильтона, противоположная по на­ I"I'JЮРНИю и смыслу поэме «Жизнерадостный>> (тж. изд. «L'Al\egro», 1645) и идеально ее дo­ IIOJIIII!Ющaя. Начинается с провозглашения oт­ l!llan от суетных радостей жизни («Уйдите, Tll\t''I'IIЬie забавы!• ), после чего следует при­ :11•111 к богине Меланхолии даровать поэту по­ IШЙ, умиротворенность и досуг для размышле­ IIИЙ. Повествовательная часть содержит хвалу .УI'I\ИНенному, созерцательному существованию 11 овисание «серьезной» стороны жизни и твор­ 'I<'СТIШ Мильтона: учебы, занятий философи­ <'ii, соаерцания природы, трагических и эпи­ 'I<'СIШХ сочинений. дой из которых обитают ожившие шахматные фигуры и др. существа: Овца, Лев и Единорог, Шалтай-Болтай, Тралиля и Труляля, говоря­ щие цветы и др. Встречаясь с обитателями 3., Алиса оказывается вовлеченной в бесконечную цепь лингвистических, смысловых, временных, пространствеиных и пр. парадоксов. Зази в метро пулярный роман Франции национальной юмористической кни­ гой. Описывает два дня 12-летней провинци­ альной девчонки 3ази в Париже, куда она при­ ехала погостить у дядюшки Габриэля и, глав­ ное, посмотреть метро. Когда дядюшка пыта­ ется Заезд по дороге [Der [Zazie dans le metгo]. Самый по­ (1959) Р. Кено, ставший во ознакомить племянницу с достопримеча­ Abstecher]. Пьеса (1961) тельностями города, происходит целый каскад М. Нnльзера, созданная в традициях театра аб­ приключений, которые заканчиваются походом I'УРдn. Директор Хуберт, направляясь в дело­ в ночной клуб гомосексуалистов, где он рабо­ llую поездку, заворачивает в г. Ульм к своей 111.111111ей любовнице Фриде. Полный надежд на тает «танцовщицей». Стиль романа отличает безудержная игра слов, употребление просто­ 11ринтный вечер, он с ужасом узнает, что Фри­ речий, НII шется» и т.п. Так, среди прочих персонажей только что отрави.ла своего мужа, однако 'lt'pea некоторое время оказывается, что это 111'1'1'<> лишь зловещий розыгрыш. Затем оба cyп­ I'YI'II объединяются против гостя и приговари111110'1' его к казни электрическим током. Хуберт I'IIOIIII впадает в панику, но постепенно ему УI\IН~тся склонить мужа Фриды к совместной III•IIIИuкe. Фрида чувствует себя лишней и в lll'l'одовании покидает дом. написание Ножка-Крошка, полицейский Хватьзазад, са­ пожник Подшаффэ и др. Роман экранизирован Луи Малем фестиваля). Заида (1960; [Zalde]. Гран-при Каннского кино­ Роман (1670) Мари де Лафай­ ет. Время действия романа довольно точно ука­ - через 150 лет после начала Реконкисты, т.е. в 860-х, а сюжет претендует роман Г. Эмара, более всего напоминающий со- на историческую достоверность, 11рРменные боевики. Действие разворачивает- которые из персонажей 1'/1 11 сер. 19 в. попеременно во Франции и Сев. - мать 3ази Жанна Буфера, официантка Мадо зано автором Заживо погребенная. Приключенческий «как слышится, так и пи­ поскольку не­ имеют прототипами лиц, упоминаемых в старИН!IЫХ хрониках. 3., Лм1•рике. Маркиз де Гармандия, вознамерив­ дочь IIIИСI. овладеть состоянием своей жены Леоны, после кораблекрушения у берегов Каталонии, :111живо хоронит ее в семейном склепе. Марки­ встречает благородного дона Консальва, уехав­ :щ счастливо избегает смерти, уходит от всех шего из Леона из-за неприязненных отноше­ IIOI'OHb И В 11\IoiO своих лем. Мгновенно полюбив друг друга, герои за­ КОНЦе КОНЦОВ МСТИТ мужу С ПOM0- друзей. Зазаманка фон Эшенбаха [Zazamanc]. В романе Вольфрама «Парцифаль» (i; ок. 1200-10) IIJII!Mopcкaя страна, в которую случайно по- 1111.11 рыцарь Гамурет. Столицей 3. был город Па­ та.нuмунд, а правила ей чернокожая королева lil•.lluкaнa. Гамурет встал на ее сторону в борь­ rн• с соседними халифами, чем снискал уваже- 11111' и любовь народа. Этому в немалой степени I'IШСобствовала и необычная для тех мест вне11111ОС1Ъ белокурого заморского гостя: Пер. Л. Гинзбурга [Looking-Giass Land]. .П. !{эрролла «Алиса в Эазеркалье» принца, В повести (1871) ска­ чудом спасшись ний между его семейством и леонским коро­ тем то расстаются, то встречаются вновь, де­ монстрируя при этом редкую даже для влюб­ ленных людей мнительность - как 3., так и Консальв постоянно считают, что объект их страсти влюблен в кого-то другого, и ужасно терзаются по этому поводу. Неутомимая в изоб­ ретении трогательных подробностей мадам де Лафайет заставляет героев многократно под­ твердить (разумеется, в форме изящных на­ меков) взаимную склонность, прежде чем они наконец-то уверяются Г лазами черными блистая, Смотрели девы на него, Любуясь мантией его Из дорогого горностая. Зазеркапье мусульманского в своем счастье и соче­ таются браком, последнее препятствие к ко­ торому магометанство 3. исчезает после того, как ее отец переходит на службу к хри­ стианскому королю и принимает его веру. См. тж. Консмъв. Заида (Zalde; тж. Сермъ). Незаконченная аочная страна, куда Алиса попадает через зер­ опера В. А. Моцарта lшло, висящее над камином. Время и простран­ А. А. Шахтнера по драме Ф. Ж. Себастиани «Се­ С'I'ВО в раль». К постановке 3. существуют по особым законам: чтo­ (1779; 1866 пост. 1866), либр. Голлмик исправил и прийти в определенное место, надо дви- дописал диалоги, а А. Андре сочинил увертю­ 1'1\'I'ЬСЯ в противоположном направлении, а бу­ ltущее наступает раньше, чем прошлое. 3., как ру и финал. Действие происходит в Турции в ril.l llшхматная доска, поделено на клетки, на каж- 16 в. В первоначальной версии 3., любимая на­ ложница султана Солимана, проявляет сочув-
Злидл 128 ствие к пленному европейцу Гомацу и тайно снабжает его деньгами для бегства. Затем она решает бежать вместе с ним при помощи Ал­ лазима, состоящего на султанской службе. Од­ нако их план срывается, беглецов хватают, и разъяренный султан принимает решение, ко­ торое так и осталось неизвестным, поскольку на этом месте оригинальный текст обрывается. Заида В комедии Мольера «Сици­ [Zaide]. Заира [Zaira]. В романе Ч. Р. Мэтьюрина <<Женщина» (1822) мать Евы Уэнтворт, прекрас­ ная итальянка и возлюбленная де Курси. По­ кинутая последним, З. замышляет самоубий­ ство, однако пересиливает себя и становится свидетельницей воздаяния, полученного ее ве­ роломным любовником за предательство. Зайана В романах Э. Р. Эддисона [Zayana]. <<Первая из равных, или Видение Зимиамвии» лиец, или Влюбленный художник•• (1667) моло­ дая рабыня, которую художник-портретист Ад­ раст подослал к дону Педро для осуществле­ ния своего коварного плана: З. обвинила Адра­ ста в дурном обращении и попросила приюта и (1935), защиты, сот Колонн можно дойти до главной достопри­ после чего ее хозяин явился к дону Педро с требованием выдать беглянку. После бурного выяснения отношений последняя была «Рыбный ужин в Мемисоне» центианские ворота» (1958) (1941) и «Ме­ столица и резиден­ ция герцогов Мезрии. Город окружен стенами из красного песчаника, в центре расположена Площадь Ветров, от которой по Аллее Семи­ мечательности города -- великолепного двор­ ца Акрозайаны, сердцем которого является одежда­ тронный зал, целиком построенный из драго­ ми скрывалась влюбленная в Адраста греч. ра­ быня Исидора. ценных камней. Достаточно сказать, что гер­ ему выдана, однако Заир, тж. Заира под ее вуалью и Старое назва­ [Zaire; ZaYre]. ние р. Конго в Центр. Африке. - Внемли мне, руку на голову. - - молвил Демон, возлагая мне Край, о котором я повествую, - унылый край в Ливии, на берегах реки Заиры, и нет там ни покоя, ни тишины. Э. А. По. Тиши,.а. Притча Пер. В. Рогова Заир [Е! ги «Алеф» (1837). zahir]. Рассказ Х. Л. Борхеса из кни­ (1949). Описывается душевная бо­ лезнь, при которой человека неотвязно пре­ следует образ какого-либо предмета; не в си­ лах думать о чем-то другом, он сходит с ума. Такой предмет называется З., или Захир (араб. заметный, видимый; одно из 99 мусульманс­ ких имен Бога). Для героя рассказа З. является монета в 20 сентаво. [ZaYre]. Трагедия (1732) Заира Вольтера из цогский трон установлен на цельной топазовой плите. К югу от З. расположено оз. Ризма-Мер с небольшим о. Амбермер, который правители страны используют для банкетов, маскарадов и прочих летних увеселений. См. Мезрия. Зайко, Георг (Saiko; 1892--1962). Австр. пи­ сатель. Изучал гуманитарные науки в Вене, бе­ зуспешно пробовал свои силы на актерском по­ прище в Санкт-Петербурге, с нач. Первой ми­ ровой войны записался <<одногодичным добро­ вольцем•, но через несколько недель уволился и поступил на службу в военный архив. В 1920-- 30-е занимался переводами с русского языка, давал частные уроки, публиковал искусствовед­ ческие статьи в англ. специализированных жур­ 1938 в связи с запретом на публикации З. был вынужден устроиться служащим в венс­ кое собрание графики Альбертина. В 1950 из-за налах. В эпохи крестовых походов. Заглавная героиня, воспитанная в мусульманской вере францужен­ конфликта с начальством расстался с этой дол­ жностью и занялся свободным творчеством. Не­ задолго до смерти З. был награжден Большой ка, является любимой наложницей иерусалим­ Австр. госпремией по литературе. Дебютными ского султана Оросмана, который хочет на ней сочинениями З. были 2 повести экспрессионист­ ского толка: <<Последняя цель» (1913) и <<Беспо­ щадный город» (1914). Единственная театраль­ жениться. Из Франции прибывает рыцарь Не­ рестан с целью выкупить попавших в рабство крестоносцев. Он находит З. и пленного сирий­ ского царя Лузиньяна, который на поверку ока­ зывается отцом Нерестана и З. Лузиньян и Нерестан, исповедующие христианскую веру, уговаривают З. вернуться в лоно церкви, но встречают отказ. Тем временем о встречах брата и сестры становится известно Оросману, и он в припадке ревности убивает девушку. Убедив­ шись в своей ошибке, султан кончает с собой. На этот сюжет написали оперы В. Беллини (1829), П. Винтер, А. Гандини, В. Лавинья, Ш. Лефебр, А Мамми, С. Меркаданте, М. Пор­ тугал и Ф. Федеричи. Э. А. По в сатире «Как писать рассказ для 'Блэквуда'» начинающим авторам (1838) вставлять в советует повествова­ ние побольше фраз типа <<aussi tendre que Zaire» (франц. нежная, как Заира), чтобы продемон­ стрировать свое знание иностранных языков, а тж. общую начитанность и остроумие. ная пьеса З., комедия <<Придворные и личные новости•, постановка которой сорвалась из-за аншлюса, посвящена теме упадка буржуазной и дворянской культур. Центральное место в творчестве З. занимает роман <<На плоту» (1948), поднимающий тему крушения монархии и свя­ занной с ней системы ценностей. Вынесенная в заглавие метафора <<плота, дрейфующего в не­ известность•, характеризует безволие и нере­ шительность персонажей. Роман <<Человек в ка­ мышах» (1955; экранизирован в 1978 Манфре­ дом Пурцером) повествует об июльском путче 1934. Теоретические взгляды 3. изложены им в эссе <<Роман и фильм. Формь1 нашей интерпре­ тации мира» (изд. 1971). Несмотря на оригиналь­ ный стиль и интересные формалистические эк­ сперименты в духе Дж. Джойса, Г. Броха и Р. Музиля, творчество 3. было и остается прак­ тически неизвестным широкому читателю.
ЗАКЛИНАНИЕ ДЛЯ ХАМЕЛЕОНА 12!) Закалон «Шардик» [Zakalon]. В романе Р. Адамса (1974) обширное государство, лежа­ щvс в 1О геенны. Плоды его точно головы дьяволов. И они едят его и наполняют им животы. Кора!< (xxxvii, 61-64). Пер. И. Крачковского днях езды к востоку от Бекланской нмверии и управляемое Его Восходящим Ве­ .11ичеством королем Луином. З. является весьма высокоразвитым государством, народ которо­ I'О достиг немалых познаний в естественных и И тогда nосле смерти они [из соображений выго­ ды принявшие магометанство], как лицемеры, будут обречены на пребывание в самой глубокой пучине ада, ниже христиан и евреев, магов и мноrобожников, и оfiщественных науках. После окончания граж­ осуждены данских войн, приведших к разделению Бек­ рые .являются не чем питаться JНlнской империи, З. восстановил торговые от­ llошения с ее столице Беклой, вывозя плодами дерева заккум, В. Скотг. Талисмак (xxiii; Пер. П. Оболенского из с1·раны золото, железо и внно. Именно из З. кото­ иным, как головами дьявола . 1825). заклинание. Некая словесная формула или 110nали в империю лошади- до установления ритуал, торговых отношений с этим государством в ти магические действия, а тж. призвать или Бскле не представляли себе, что это такое. l'орода З. славятел красотой своих садов и цвет­ llиков. См. Беклапекая империя. изгнать демонов или самого Сатану. К таким формулам относится, напр. , слово •абракадаб­ ра >>. Евреи для з. от ночного демона Шабрири Закат [Sunset]. В рассказе Р. Чандлера «Зо­ (1936) один из охотников за жем­ лотые рыбки• 'Jужинами. Именует себя З. , т. к., по его сло­ ннм, он всегда движется на Запад. Погибает от руки гангстерши Кэрол Донован. Закат богов [Gбtteгdammeгung]. См. Колъцо нибелупга (Гибелъ богов). Закат дворянства [Adel im Untergang]. Ав­ (1944) Л. Ренна; опи­ с помощью которых можно произвес­ читали его имя, каждый раз отнимая от него по одной букве: Шабрири, Абрири, Брири , Рири и т.д. Величайшим заклинателем демонов был царь Соломон, а наиболее авторитетными собраниями магических формул анqнимные трактаты « Красный дракон, или Искусство управлять небесными, воздушными, земными и подземными духами » (1522) и «Ключи Соло­ мона• (изд. 1629). Различные виды заклинаний тобиографический роман описаны в трагедии У. Шекспира « Макбет >> ~ывает жизнь Фита фон Гольсенау (наст. имя (1606), романах У. Морриса «Источник на краю поступ­ света• лсние в 100-й Саксонский лейб-гренадерский (1897), волк, будни военного училища, досуг офице­ логе Гарольде Ши («Несовершенный чародей>> , ров в увеселительных заведениях и при дворе, «Железный замок•, оба 1941; и др.), серии М. Муркока об Эльрике иэ Мелкибона (196194), где заглавный герой вызывает своего де­ •штора) в период с 1900 по июнь 1914: недостойное поведение саксонской знати и за ­ рождающиеся сомнения главного героя в nра- (1896) и «Воды Чудесных Островов • серии С. Де Кэмпа и Ф. Прэтта о психо­ 11Ильности системы офицерского образования и образа жизни дворянства. Автор подводит мона-хранителя Ариоха ктулхианским воскли­ •1итателл к выводу о неизбежности краха дво­ Гуин о Земноморье рннского мира. Закинф, тж. Зanme [Zacynthus]. Остров в Ионическом море, у сев. берега Пелопоннесса. Неоднократно упоминается в позмах Гомера. Много других островов населенных вблизи от Итаки, Сама, Дулихий и Закинф, лесами густыми покрытый. ГоМЕР. Одиссея (ix). Пер. П. Шуйского Согласно « Перечню кораблей » ( « Илиада•, ii), 1юины с З. входили в состав дружины Одиссея, царя соседней Итаки. О густых лесах З. как главной достопримечательности этого острова уnоминает и Вергилий в «Энеиде>> 19 (iii, 270; 29- (1968-90), Т. Прэтчета о Мире-диске (1983-90), романах Дж. Вэнса «Умирающая земля• (1950), Дж. Блиша «Чер­ ная пасха • (1968), П. Блатти «Изгоняющий дья­ вола• древо [Zaccoum]. смерти, В исламской мифологии корн и которого nротивоположностью ра стут которого из ада и является древо жизни, произрастающее в Едеме. В Коране (xvii, 62) з. называется <<проклятым деревом>>. Плоды з. нестерпимо горьки на вкус, отчего велкий горький напиток или яд на Востоке на­ эы вают его именем. Неверные помещаютел в геенну, где питаются плодами з., запивая их кипящей водой. Мы ведь сделали его [заккум] соблазном для обид­ чиков. Это ведь дерево, которое выходит из корня Б·771 и его продолжении « ЛегиоН>> (1983), (1981), Дж. Уитборна « Опасная (1992) и, наконец, К Уэббера « Мер­ последний козырь >> (1993). См. Зи.м.ели­ ная палочка• энергия• лин и гора; книга ('черные книги); Книга .мертвых; .магия (.магический круг); Мерзебургские зак­ линания; Некропо.м.икоп. Заклинание Амергина. Старинная Пер. С. Ошерова заккум (1971) С. Купер • Гринвич• (1974), Дж. Вулфа •Тень палача • (1980), Р. Желязны « Безумная волшеб­ до Р.Х.): Вот появился уже лесистый Закинф средь пучины. 5 цанием : «Йе! Йе! Шуб-Ниггурат ! •, циклах У. Ле 11 (10- в.) ирл . песня. Когда корабли сыновей Мила Испанского приплыли впервые к Ирландии, остров был окутан волшебным туманом, наслан­ ным обитавшим эдесь племенем богини Дану. Поэт-прорицатель Амергин Глунгел произнес заклинание ( « Эрин я кличу, Эрин!•), туман развеялся и корабли смогли пристать к берегу. Заклинание для Хамелеона [А Spell Chameleoп]. Роман-фэнтези for (1977) П. Энтони. Дей­ ствие происходит в волшебной стране Ксанф . Попытка юного Бинка выведать магические тайны доброго волшебника Хэмфри заверша­ ется изгнанием любознательного юноши за пре­ делы Щита, охраняющего границы Ксанфа.
ЗАКЛИНАТЕЛЬ дОЖДЯ 130 Там, в стране Мандении, Бинк встречает др. настуnление безумия, уnадок рода и - злого волшебника Трента и девушку по имени Хамелеон, которая тяготится своей чудесной сnособностью менять облик от глуnо­ шение фамильного замка сочинителя. изгоев А в своде врат поблекших вьется Нечистых череда, Хохочут но не улыбнется Никто и никогда. ватой красотки до многомудрой дурнушки (nри этом ее красота обратно nроnорциональна уму). Пер. В. Рогова Троим героям удается вернуться в Ксанф и сnа­ сти свою родину от нашествия огненосных тва­ рей, nосле чего Совет Старейшин nрощает Тренту старые грехи и даже избирает его ко­ ролем nосле смерти nрежнего монарха. Поже­ нившиеся Бинк и Хамелеон остаются жить в Ксанфе, странный дар девушки не мешает их совместному счастью (благо любовью можно за­ разру­ Заколоченная дверь [La puerta condenada]. Жутковатый рассказ Х. Кортасара из сборника •Конец игры• (1956). Петроне, nостоялец отеля •Сервантес •, каждую ночь слышит, как за две­ рью, ведущей в соседний номер, nлачет ребе­ нок, хотя по его сведениям там живет одино­ ниматься и с дурочкой, а мудрый совет оста­ кая женщина. Когда соседка съезжает из оте­ ля, ночной nлач возобновляется, доводя Пет­ ется таковым и в устах сущей ведьмы). ран е Заклинатель дождя дия (1954) [The Rainmaker]. Коме­ Р. Н. Нэша. Во время страшной засу­ до умоисстуnления. Заколоченное окно [The Boarded Window]. Рассказ А. Бирса из сборника •В гуще жизни • Начинается оnисанием заброшенной бре­ хи на ферме семьи Карри nоявляется незнако­ (1891). мец по фамилии Старбак, который вызывает­ ся за 100 долларов наколдовать дождь. Нахо­ дящиесн в безвыходной ситуации фермеры венчатой хижины с единственным заколочен­ ным окном, некогда nринадлежавшей Мэрло­ ку, мужчине средних лет с внешностью глубо­ охотно соглашаются на nредложение nроходим­ кого старца. Далее следует история Мэрлока , ца. Старбак nристуnает к своим маниnуляциям якобы услышанная автором от своего деда . В и nоnутно, сам того не ожидая, совершает на­ молодости Мэрлок и его жена поселились в стоящее чудо: ему удается внушить скромной глухом лесу, и невзрачной Лиззи, давно nотерявшей надеж­ та, где вnоследствии вырос г. Цинциннати. Од­ нажды, вернувшись с охоты, Мэрлак застал жену в бреду и лихорадке. Отnравиться за вра­ ду выйти замуж, что она nрекрасна и желан­ на. У Лиззи впервые в жизни появляются по­ в нескольких милях от того мес ­ клонники, и она делает выбор в пользу грубо­ чом означало бы оставить беспомощную жен­ вато-добродушного помощника шерифа . В фи­ нале разверзаются • хляби небесные », и потря­ щину на несколько дней одну, а потому герой сенный Старбак покидает ферму - на этот раз с честно заработа нными деньгами. Сюжет пье­ сы лег в основу мюзикла Т. Джонса и Х . Шмид­ та «100 в тени >> (1963). тьего дня она вnала в беспамятство и сконча­ Заключенный В романе Дж. Венья­ [Man]. на • Путь паломника » (1678-84) человек, кото­ рый считал себя настолько nраведным христи­ анином , что, nогрязнув в самодовольстве, стал некритично относиться к собственным nостуn­ кам, дал волю страстям и nринялся искать на­ слаждений, удовольствий и мирских выгод. За это Бог не дал ему nокаяния, и 3. иребывает теnерь в железной клетке отчаяния. более чем рацкой 90 (1512) Т. Мурнера; состоит из гл. Продолжая традиции т.н. ду­ литературы (в частности, С. Бранта • Корабль дураков», 1494), которое однако к концу тре­ время звук nовторился , но уже го­ раздо ближе. Проснувшись в кромешной тьме, герой nочувствовал, что он не единственное живое существо, находящееся в доме. Затем раздался шум борьбы и еще какие-то неоnи­ суемо жуткие звуки. Объятый ужасом Мэрлак nоэмы автор вы­ ке он увидел к окну. Мэрлак лишился чувств. Очнувшись уже nри свете дня, герой огляделся, и глазам его предстала следующая картина : тело лежало у нуться; nогрязших в огромную пантеру , которая, вце­ nившись зубами в горло умершей, тащила ее ков судей, сам , далея горестным размышлениям. Постеnенно усталость взяла верх, и охотник заснул. Сквозь сон или во сне Мэрлак расслышал жалобный воnль, донесшийся из глубины леса. Через не­ окна nродажных ее лась. Мэрлак кое-как обрядил умершую, свя­ зав ей по традиции запястья лентой, и nре­ ставляет на nосмешище расnутных священни­ и выходить сорвал со стены ружье и выстрелил. При вспыш­ Заклятие дураков [Narrenbeschwбrung]. Са­ тира в стихах решил в луже крови, еще не усn евш ей свер­ лента, связывавшая заnя стья труп а, междоусобицах князей и жестоких наемников. была разорвана, руки сжаты в кулаки; в зуба х Симnатии францисканского монаха Мурпера у женщины торчал кусок уха nантеры. nринадлежат nростому народу, что, однако, не мешает ему обличать тех nредставителей низов, которые ведут неnраведный образ жиз­ ни, nредаются nорокам виновать ся или отказываются nо­ господам. Заколдованный чертог [Тhе Haunted Palace]. В рассказе Э. А. По •Падение дома Ашеров » баллада, сочиненная Родериком Ашером. В ней в символической форме nредсказывалось (1839) закон, тж. и.асmавление. Так евреи называют: 1. 2. Пятиюшжие Моисеево, или Тору (евр. закон); За100н Моисеев, т.е. собрание правил (10 запове­ дей), данных Богом Моисею на горе Синай и выража ­ ющих сущность предпи сываемой Богом морали. Кро­ ме того, Закон Моисеев содержит правила , относя­ щиеся к религиозной и общественной жизни , вплоть до детальной разработки вопро сов гигиены и п овсед­ невного nоведения; 3. Слово Божие вообще. •Закон Господа совершен,
131 ЗАКОН укрепляет душу; откровение Господа верно, умудря­ xviii, 8). ~т простых» (Пс. лениость возрастает независимо от того, ста­ новится работы больше, меньше или ее нет Христиане же, говоря о законе, имеют в совсем), рассчитывает коэффициент бесполез­ виду закон веры или закон Христа, изложен­ ности любого комитета, классифицирует ме­ ный в Евангелиях. См. тж. Безгра.мотный (Без­ тоды приема на работу, доказывает правило :шконный) парла.мент; Второзаконие; Грешэ­ финансовых расходов (которые всегда стремят­ .ма, закон; лидфордекий закон. ся сравняться с доходами), а тж. положение об закон Абингдона. См. Абингдона, закон. закон Божий. Учебный предмет в странах с официально поддерживаемой религией. Впер­ административном здании фирмы, которое до­ 16 в. legem драконовские законы. Составленный в 621 до Р.Х. афинским архонтом Драконтом свод за­ конов (1-я кодификация афинского права). От­ uые появился в протестантских странах в закон должен бытъ кратким (лат. brevem esse oportet). Юридический принцип, нпервые высказанный в •Посланиях• (94) стигает совершенства в отделке лишь в тот мо­ мент, когда сама фирма приходит в упадок. Се­ личались крайней жестокостью, что породило неки, который считал, что лаконичный закон термины «Д. з.» и «драконовские меры•. См. тж. легче Дракон. лидфордекий закон [Lydford law]. Выражение, употребляющееся по отношению к такому роду запоминается закон Линча неграмотными [Lynch I...aw]. людьми. См. Лин-ч, ЧарАъз. закон равного возмездия (лат. lex talionis). Одно из наименований древнего принципа •око аа око, зуб за зуб•. Законы варваров (лат. Leges baгbarorum; тж. Варварские Правды). Название сборников права герм. племен, составленных в 6-9 вв. В пере­ восном смысле так называют изуверские су­ дебные процедуры, напр., испытание подсу­ димого огнем и железом. См. ордалия. Законы двенадцати таблиц. См. двенадцатъ. законы Мэрфи [Murphy's laws]. Сатирический свод законов функционирования техники, ве­ дения производственных и исследовательских правосудия, когда сначала наказывают, а по­ том разбирают обстоятельства дела. На терри­ тории Лидфорда, одной из 4-х областей англ. графства Девон, находился старинный норман­ дский замок, служивший тюрьмой провинив­ шимел шахтерам оловянных копей. Условия со­ держания там были настолько ужасны, что многие заключенные умирали, не успев пред­ стать перед судом. См. тж. джедвудское пра­ восудие. синие законы. Пуританские законы, суще­ ствовавшие в Америке в 17-18 вв. Отлича­ работ, деятельности учреждений, персонала и т.п. Происхождение выражения <<з. М.» таково. В 1949 на базе ВВС США в Калифорнии стави­ лись эксперименты по определению приспосаб­ лись исключительной суровостью: в частности, ливаемости ударных и труб. Особо же печальную извест­ ность приобрели законы, принятые в Нью-Хэй­ вене, штат Коннектикут, в 1732 для борьбы с ересями. В них до мелочей регламентировалась человеческого организма к пере­ грузкам при ускорении (проект МХ-981). Один из экспериментов телах исследуемых предполагал 16 установку на датчиков, и во всех слу­ законы, принятые ок. 1650, запрещали давать приют квакерам и провозить с собой в колонию музыкальные инструменты, за исключением •rаях это было сделано неверно. Служивший повседневная на базе капитан Эдвард Э. Мэрфи сказал по многочисленные запреты (напр., на занятия ра­ этому что-то ботой и спортом по воскресным дням), пред­ неправильно, то непременно так и будет сде­ писывалось обязательное посещение церкви, подробно разъяснялось, когда и как муж мо­ поводу, что если можно сделать лано. Несколько дней спустя на пресс-конфе­ ренции майор ВВС Джан Пол Стэпп процити­ ровал его высказывание и заявил, что все до­ стигнутое в ходе работ является результатом преодоления з. М. Выражение попало в прессу и стало широко использоваться в промышлен­ ной рекламе. Позже было придумано множе­ ство аналогичных по духу высказываний: если эксперимент удался, значит, что-то не так; жизнь граждан, содержались жет поцеловать жену, а жена мужа, и т.д. С тех пор Коннектикут нередко именуют Пури­ танским штатом (анм. Blue Law State, букв. штат синих законов). сухой закон (анм. Dry Law; Prohibltion). Официальный запрет на производство и рас­ пространение алкогольных напитков. Термин «С. з.» применяется тж. к историческим перио­ пло­ дам существования подобного запрета в раз­ хо, а все, что начинается плохо, кончается еще личных странах. Пьянство считается злом в все, что хорошо начинается, кончается хуже; и т.п. Эти высказывания собраны в кни­ ге А. Блоха •Закон Мэрфи• (1977). Составной частью з. М. являются законы Паркинсона. законы Паркинсона. Законы, изложенные в научно-сатирическом трактате С. Н. Паркиисо­ на «Закон Паркинсона, или Дорога к прогрес­ су•• (Parkinson's Law or The Pursuit of Progress; 1957) и его продолжениях. В основе з. П. лежат 2 акси­ омы бюрократизма: 1) чиновник множит под­ чиненных; 2) чиновники работают друг на дру­ га. Отталкиваясь от этих аксиом, автор выво­ дит формулу роста численности персонала (чис- большинстве культур и религий мира, а ис­ лам изначально запретил употребление вина даже в малых дозах, что не мешало исламс­ кому миру выдвигать из своей среды таких выдающихся певцов алкогольных излишеств, как Омар Хайям (правда, современные мусуль­ мане утверждают, что подобное представле­ ние гяуров о Хайяме есть следствие либо зло­ козненности, либо тупости европ. переводчи­ ков, исказивших смысл его стихов, изобилую­ щих по-восточному сложными и неоднозначны­ ми метафорами). В Европе о проблеме масса-
Злкон 132 Закон но веков несший писателю Гонкуровскую премию и ев­ попытки ввести подобие с. з. в Скандинавии, на протяжении этого и следующего (1957) Р. Вайана, при­ 18 в., [La Loi]. Роман вого алкоголизма впервые заговорили в со рап. известность. Действие происходит в Ита­ лии. Центральные персонажи люди, живу­ щие по своим законам. Историк Дон Чезаре отрицает писанные фашистским правитель­ лидеров. ством законы и признает только авторитет на­ А. Линкольн, напр., сравнивал пьянство с егип. уки, мафиози Матео Бриганте устанавливает Англии и др. протестантских странах, а тж. в США носили ограниченный характер и были малоуспешны, стороны несмотря многих на поддержку государственных их ангелом смерти, взимающим жертвы с каждой свои правила, амер. семьи, а брит. премьер. Д. Ллойд Джордж так и полицию, а во время Первой мировой войны заявлял: «Мы савица Мариетта подчиняется закону прибавоч­ ведем смертельную битву с Германией, Авст­ ной стоимости, рией и пьянством, причем самым опасным из возможных. этих трех врагов является последний>>. В 1919 амер. конгресс принял 18-ю поправку к консти­ туции, вводившую на всей территории США абсолютный с. з., который вступил в силу в полночь 16 янв. 1920. Эпоха с. з. в США породи­ ла огромную подпольную индустрию бутлеге­ ров (контрабандистов и торговцев спиртным), ставшую финансовой опорой мафии, а тж. рас­ цвет самогоноварения и блестящую литерату­ ру, большинство лидеров которой, правда, были алкоголиками (Ф. С. Фицджеральд, Э. Хе­ мингуэй и др.) и предпочитали жить за преде­ лами США, подальше от с. з. Когда к нач. 1930х неэффективность данного способа борьбы с пьянством стала очевидной, конгресс утвердил но при этом постановил, что поправка проводилась ранее лишь однажды, при принятии собственно кон­ ституции США в самому негуманному из Пьеса (1662) 1787-89. Подавляющее боль­ 73 о/о) высказалось за шинство населения (ок. 21-ю поправку, и после решающего голосова­ 5 дек. 1933 в 15 ч ния в мормонском штате Юта мин. по местному времени с. з. был отменен, о чем вскоре торжественно объявил ликую­ щей нации президент Ф. Д. Рузвельт. три закона робатехники (англ. Three laws of гobotics). Основные этические нормы, кото­ всех У. Дэвенанта, сюжет кото­ произведений У. Шекспира: (1604) <<Мера за меру» и <<Много шума из ничего» (1598). Дэве­ нант снабдил пьесу рядом мелодраматических сюжетных поворотов и переписал большую часть диалогов. Целью этих усилий было, по словам автора, <<спасение Шекспира», чьи про­ изведения в ином случае не могли быть адек­ ватно восприняты англ. публикой эпохи Рес­ таврации, однако дэвенантовскую публика не восприняла и <<улучшенную версию». Как писал о Дэвенанте анонимный поэт-сатирик: Никто не может сделать с таким блеском Из двух отличных пьес одну дрянную nьеску. дол­ ции в каждом из амер. штатов- подобная ис­ процедура наследство кра­ рой представляет собой компиляцию из двух Пер. В.Д. жна вступить в силу лишь после ее ратифика­ ключительная как преступников, получившая Закон против влюбленных [Тhе Law Against Lovers]. 21-ю поправку к конституции, отменявшую с. з., контролируя Законность [Legality]. В романе Дж. Венья­ паломника» (1678-84) правитель се­ на <<Путь ления Благонравие, живущий со своим сыном Угодливостью у горы Синай. Гора эта чуть было не упала на Христианина и не раздавила его, на что Евангелист сказал: <<Закон не может тебя сделать свободным от судилища». 32 законодатель хорошего вкуса, тж. ар­ битр изящного [ArЬiter elegantiae]. У Тацита («Ан­ налы», xvi, 18) прозвище писателя Гая Петра­ нин, друга Нерона. Петроний был для импера­ тора непререкаемым авторитетом по части рые, по мнению А. Азимова, должны закла­ предметов роскоши и увеселений. дываться в искусственный мозг каждого робо­ Законодательницы [Ekklesiazusai]. См. Жен­ щины в народном собрании. та: 1) робот не может причинить вред челове­ ку или своим бездействем допустить, чтобы человеку был причинен вред; повиноваться всем 2) приказам, робот должен которые дает человек, кроме тех, которые противоречат му закону; 3) 1- робот должен заботиться о своей безопасности в той мере, в какой это не про­ тиворечит 1-му и 2-му законам. Проявлению указанных законов в экстремальных ситуаци­ ях посвящены рассказы Азимова из сборников «Я, робот» Закон (1950) и «Остальное о роботах» (1964). [Das Gesetz]. Новелла (1944) Т. Манна, написанная сразу после окончания работы над тетралогией «Иосиф и его братья» использованием литературы по (1933-43) с истории рели­ Законы 13 3. [Nomoi]. Обширное сочинение (в 340 до Р.Х.) Платона; последнее про­ изведение философа. В этом труде Платон дает проект мого наилучшего и практически аристократического осуществи­ государства, управ­ ляемого уже не философами (как было пред­ ложено в трактате <<Государство»), а закона­ ми. Кроме того, Платон реабилитирует хори­ ческие празднества, песни, пляски и др. фор­ мы художественного творчества, полезность которых категорически отрицал в прошлом. Законы 12 таблиц [Leges duodecim tabularum]. ( 12 таблиц). См. двенадцатъ Законы Хаммурапи. Древнейший из до­ гии (в частности, статьи И. В. Гете «Израиль в пустыне» и исследования кн.; ок. Фрейда о Моисее). шедших до наших дней законодательных ко­ Ее сюжетной основой послужила Вторая книга дексов, составленный по указанию и, вероят­ Моисеева (Исход). но, при личном участии вавилонского царя
ЗАЛОЖНИК 133 Хаммурапи (правил 1792-50 до Р.Х.). Содер­ жание законов высечено на черном базальто­ вом столбе, обнаруженном франц. археологами аимой 1901-02 при раскопках г. Сузы, бывшей столицы соседнего с Вавилонией Эламского царства. Большинство из 282 статей З. Х. хоро­ шо сохранились, и лишь последние 35 статей fiыли стерты по распоряжению эламского царя, однако их удалось восстановить по копиям, по­ :щнее найденным в раскопанных библиотеках Ниневии, Вавилона и др. древних городов. По­ ложения З. Х. отличались сравнительной гуман­ ностью, что было совсем не характерно для 1·осударств Древнего Востока; они, в частно­ сти, давали определенные гарантии защиты всем социальным группам, включая бедняков и даже рабов, и обязывали государственных •rиновников проявлять заботу о вдовах и сиро­ Заландер, Мартин Змандер. Залат, Хане [Sa1ander]. См. Мартин (Sa1at; 1498-1561). Швейц. (не­ мецкоязычный) писатель. Сочинения: религи­ озная драма <<Блудный сын» (1537), <<Хроника (1521-34). [PrinceZa1eski]. Герой детек­ швейцарской Реформации» Залески, принц тивных произведений М. Ф. Шила, загадочный отшельник родом из России, проводящий це­ лые дни за кальяном и эзотерическими учени­ ями в принадлежащем ему валл. замке. З. выс­ тупает в роли сыщика, используя при этом свои магические способности: он может предсказы­ вать будущее и читать прошлое. Рассказы о З. собраны в сборнике <<Принц Залески» (1895), наиболее известным из них является <<С. С.». Зали и Френхен [Sali und Vrenchen]. Траги­ тах. Впрочем, судя по обнаруженным в тех же ческая пара влюбленных в новелле Г. Келлера fiиблиотеках записям повседневного характе­ нри жизни царя-гуманиста и были прочно за­ <<Ромео и Джульетта из деревни» (1856), вхо­ дящей в состав сборника <<Люди из Зельдви­ ды». Юные Зали Манц и Френхен Марти не fiыты при его наследниках. могут ра, эти статьи З. Х. плохо саблюдались даже закоцитные страны. Загробный мир. См. lfоцит. закрытая комната. См. запертая ко.м.ната. стать законными супругами, т.к. их се­ мьи ведут долгую разорительную тяжбу из-за жалкого клочка земли. Проведя одну ночь как муж и жена, герои бросаются в реку. Залис-Зевис, Иоганн Гауденц (Salis- закрытое море. См . .м.оре (закрытое .м.оре). Seewis; 1762-1834). Закс, Нелли ментальных элегий и песен, собранных в кни­ ге «Стихотворения» (1793). Некоторые произ­ 1891-1970). (Sachs; наст. имя Леония Закс; Нем. поэтесса, лауреат Нобелевс­ кой премии (1966; совместно с Ш. Агноном). С лет была другом по переписке Сельмы Ла­ гсрлёф, которая в 1940 помогла семье З. пере­ fiраться из охваченной антисемитизмом Герма­ нии в Швецию. С тех пор жила в Стокгольме; 15 fiыла подвержена частым приступам мании нреследования. Большинство сочинений З. зре­ лого периода посвящены холокосту, ее обра­ аы изобилуют отсылками к средневековой каб­ бале и хасидским легендам. Сборники стихов «В жилищах смерти» (1947), «Омрачение звезд•• (1949), «И никто не знает как быть дальше» (1957), «Бегство и преображение» (1959), <<По­ иски живых» (изд. 1971); сборники перевадав из швед. поэзии <<О волне и граните» <<Но ведь и солнце не имеет родины» (1947), (1957); ньесы <<Эли. Мистерия о страданиях Израиля» (1951; легла в основу оперы швед. композитора М. Пергамента, (1962; 1962) и «Авраам в солончаках» история царя Нимрода и Авраама). Закхей [Zacchaeus]. В Новом Завете низко­ рослый и богатый сборщик податей, живший в Иерихоне. Во время последнего посещения Иерихона Иисус был окружен такой плотной толпой народа, что З. был вынужден залезть на смоковницу, чтобы лучше его рассмотреть. Иисус заметил З., предложил ему сойти с де­ Швейц. поэт, автор сенти­ ведения З.-З. стали народными песнями. Залка, Мате 1896-1937). (Za1ka; наст. имя Бела Франкль; Венг. писатель-коммунист. Участво­ вал в Гражданской войне в России и Испании; в последней под именем генерала Лукача, там и погиб. Сочинения: роман «Добердо» (изд. 1937; о Первой мировой войне), повести и рас­ сказы о Гражданской войне в России. Заложник [L'Otage]. Пьеса (1909) П. Клоде­ ля. Действие происходит в 1812-14. Главный герой Туссен Тюрлюр бывший крестьянин, сколотивший состояние во время Великой франц. революции. При Наполеоне он станови­ стел префектом и скупает земли своих бывших господ Куфонтенов. Ему мешает энергичная мо­ лодая Синь де Куфонтен, собирающая воеди­ но наследие рода. Из эмиграции возвращается ее кузен Жорж и спасает плененного Наполе­ оном Папу римского. Тюрлюр ставит Синь ус­ ловие: либо она выйдет за него замуж, либо Жорж будет арестован. Синь отвечает согласи­ ем. В 1814 Наполеон поручает Тюрлюру защи­ ту Парижа от русских, но тот вступает с ними в переговоры и сдает город. После восстанов­ ления монархии утративший всякий стыд Тюр­ люр требует от Жоржа уступить часть земель в пользу своего сына Луи. Между родственни­ рева и спросил разрешения прийти к нему в дом. Встреча с Иисусом произвела на З. столь ками сильное впечатление, помех получает наследство Куфонтенов и граф­ что он решил раздать свое имение нищим и обиженным (Лук. xix, О том, выполнил ли он свое обещание, в Священном Писании ничего не говорится. 1-10). Зал для игры в мяч. См. игра в .м.яч. происходит перестрелка, в результате которой Жорж и Синь погибают, а Тюрлюр без ский титул впридачу. История Тюрлюра про­ должена в пьесе <<Трудный хлеб» Заложник [ The Hostage]. Пьеса (1909). (1958) Б. Би­ эна. Действие происходит в Дублине. Хозяин
ЗАЛОМОН 134 доходного дома Мусью, ярый ирл. националист, т.к. стало его «душевным состоянием, формой сдает квартиры своим единомышленникам. Од­ жизни». Тж. и в своих стихотворениях, объе­ нако его управляющий Пат под видом патрио­ диненных в сборник «Мы- последние>> тов З., используя весьма сложную символику, ри­ населил дом гулящими девицами, сутене­ (1976), рами, жуликами и пр. отребьем. Тем временем сует в Белфасте происходят важные события: вла­ сти собираются расстрелять 18-летнего ирл. бо­ эмигранта. 2-томник воспоминаний «Мемуары евика, застрелившего англ. полицейского. В от­ свидетельствуют вет ИРА берет в заложники англ. солдата Уиль­ ямса. Его прячут на конспиративной квартире в доме Мусью, где он быстро сходится с мес­ терстве тной шантрапой и пьянствует с ними ночь на­ пролет. На утро проститутки решительно тре­ буют освободить заложника, начинается сума­ тоха, появляется полиция и арестовывает бое­ виков ИР А и Мусью. Когда операция по осво­ бождению заложника завершается, оказывает­ ся, что Уильямс погиб от шальной пули. Заломон, Эрнст фон (Salomon; 1902-72). Нем. писатель. Родился в семье ротмистра, учился поочередно в двух кадетских корпусах, в марте 1920 принял участие в провалившем­ 1922 приговорен к 5 годам тюрьмы за соучастие в убийстве министра иностранных дел Германии В. Рате­ нау. В период Третьего рейха З. держался в си путче правых радикалов, в стороне от политики, занимаясь сочинением сценариев для развлекательного кино (един­ ственное исключение составляет сценарий для антисемитского фильма •Карл Петерс>>, 1941). В насквозь автобиографичном творчестве З., неприкаянность, моралиста>> (1983) и одиночество и отчаяние «Изгнание в изгнании>> о высоком портретном (1990) мас­ автора. Зальтен, Феликс (Salten;нacт. имя Зигмунд Зальцман; Австр. писатель, ши­ 1869-1945). роко прославившийся детскими книгами о жи­ (1923; 1942), ро­ (1921), сказки вотных: повесть <<Бемби. Лесная сказка>> одноименный мультфильм У. Диснея, ман «Флорентийская собака>> «Судьбы 15 зайцев>> (1929), «Хорошее общество>> (1930), «Друзья со всего света>> (1931), роман­ сказка «Флориан- лошадь императора• (1933), <<Дети Бемби>> (1940) и др. З. написал тж. реали­ стические романы <<Ольга Фрогемут• (1910), <<ЗВеНЯЩИЙ КОЛОКОЛЬЧИК>> (1914); драмы «Рядо­ ВОЙ» (1899), <<С другого берега• (1908) и «Дети (1916). раДОСТИ» Зальцман, Кристиан Готхильф 1744-1811). Нем. (Salzmann; педагог и писатель; автор мно­ готомного романа воспитания «Карл фон Кар­ (1783-1788) лсберг, или Нищета человека• книги «Рай на земле>> стало крылатым Зама [Zama]. ( 1797), и название которой выражением. Город в Сев. Африке, к юга­ денных немцев под гнетом оккупационных вла­ 19 окт. 202 до Р.Х. римляне под командованием Публия Корнелия Сципиона встретились с войском Ганнибала, не­ задолго до того прибывшего из Италии. На про­ тяжении многих лет Ганнибал непосредствен­ но угрожал Риму, но теперь ему пришлось за­ щищать уже собственную столицу. Соответ­ стей, но при этом (или как раз поэтому) став­ ственно ший первым бестселлером в истории ФРГ. Др. как отмечал в своей <<Истории>> (2 в. до Р.Х.) Полибий: «Карфагенянам теперь предстояло бо­ которое по праву можно назвать летописью эпохи, центральное место занимают 2 романа: «Изгои>> (1930), охватывающий период от рево­ люции 1918 до выхода З. из тюрьмы в 1927, и «Анкета>> (1951), встреченный многими в шты­ ки из-за особого акцента на страданиях побеж­ сочинения: автобиография «Кадеты>> (1933), ро­ маны «Город» (1932), <<Бош во Франции• (1950), <<Прекрасная Вильгельмина>> пруссак• (из~ 1973~ Заль, Ганс (1965) (Sahl; 1902-93). и <<Мертвый Нем. поэт, пуб­ лицист и переводчик. Изучал гуманитарные на­ уки в Мюнхене и Бреслау. В 1920- нач. 1930х писал литературную критику для берлинских журналов. В 1933 из-за своей евр. националь­ ности был вынужден бежать в Париж, где под­ вергся интернированию. После многолетнего пребывания в лагере (до 1941) эмигрировал в Нью-Йорк, где жил до 1990, работая загра­ ничным корреспондентом нем. периодических изданий, занимаясь переводами англоязычной литературы и выпуская свои собственные ху­ дожественные произведения. По возвращении З. в ФРГ Баварская академия наук отметила его литературные заслуги Международной эмигрантской премией. Тематика творчества З. неразрывно связана с его богатым опытом из­ гнанника. Так, в романе <<Немногие и многие>> (1959) дан портрет одиночки, признающегося в том, что его изгнание никогда не кончится, западу от Карфагена, где роться изменились за свое и ставки существование над Ливией, а римлянам - противников и за - господство за мировое влады­ чество>>. Значительную часть карфагенской ар­ мии составляло наспех собранное и плохо обу­ ченное ополчение, и ветераны Ганнибала не смогли спасти ситуацию, тем более что на сто­ рону римлян перешел нумидийский царь Ма­ синисса с сильным отрядом конницы. Потерпев первое и единственное поражение в своей жизни, Ганнибал бежал, а в следующем году Карфаген был вынужден подписать тяжелый и унизительный мир, завершивший 2-ю Пуми­ ческую войну. Описание битвы при З. приво­ дится в •Истории Рима от основания города>> (кон. 1 в. до Р.Х.- нач. 1 в.) Тита Ливия. Замакона-и-Нуньес, Панфило де [ZamaВ повести Г. Ф. Лавкрафта и З. Би­ kona у Nunez]. шоп «Курган• (1929-32) исп. дворянин, конки­ 1540 отпра­ вился в составе экспедиции Франсиска Коро­ стадор и искатель приключений. В надо на север амер. континента в поисках со­ кровищ легендарной страны Квивира и оста­ вил отряд, чтобы обследовать подземную стра-
ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ РАКЕТА 135 ну, о которой ему поведал индеец Нападаю­ щий Бизон. Спустившись по цепи подземных переходов, З. находит глубоко под землей та­ инственный мир Ксинайан, населенный Влас­ тителями древности. Последние представляют собой высокоразвитую, но морально дегради­ ровавшую расу пришельцев из Космоса, кото­ рые, позабыв о своем былом величии, прово­ дят дни в жестоких развлечениях и сновидчес­ ких путешествиях на поверхность земли, ко­ торой они владели в допотопные времена. Пре­ красно понимая, что когда древние выкачают его знанием лишь с наступлением благой зре­ лости•. Знаменитый случай с замершими и от­ таявшими звуками ясные остав­ ляют в покое. Овладев искусством дематериа­ лизации, позволяющей атомам тела перено­ ситься на большие расстояния, испанец пред­ принимает еще одну попытку, оканчивающу­ юся самым печальным образом его отдают в после чего останки его тела ис­ амфитеатр, вырывались из него, ра вечерком братец Михель пришел• и еще много песен, между прочим, и вечернюю песню Г. А. БюРГЕР. Удивиmелъные nриК.Ilючения барона Фон Мюнхгаузена (1786). аристократки Т'ла-Йуб. Побег оказывается не­ время звонкие, мелодиями, не поднося при этом своего инструмен­ ется бежать, заручившись для этого помощью на и та к губам. Нам удалось услышать •Прусский марш•, «Без любви и вина», «Когда я на белильне ... », «Вче­ «Уснули леса». и (1786) чительное время услаждал наш слух чудеснейшими других предупреждение описан делая честь нашему кучеру. Этот добрый малый зна­ стоянии внешнего мира, его убьют, З. реша­ последнее рожка Звуки в рожке замерзли и теперь, постепенно оттаивая, из его мозга всю информацию о нынешнем со­ удачным, помощницу З. казнят, а ему делают охотничьего в «Приключениях барона Мюнхгаузена>> Р. Э. Распе. Пер. В. Йальдман Сходные мотивы встречаются и в роман~ Ф. Раб­ ле «Гаргантюа и Пантагрюэль• (iv, 55, 56; 1552), где речь идет о том, как Пантагрюэль и его спутники во время оттепели услышали в от­ крытом море оттаявший шум битвы, происхо­ дившей в этих местах еще в начале зимы. Заметенное снеrом. Зимняя идиллия го таким образом монстра отправляют охра­ (Snow-Bound; тж. Занесенные снегом). Поэма (объем 760 стр.; 1866) Дж. Г. Уитьера. Носталь­ нять ворота в подземный мир, расположенные гическая картина из детства поэта: в родитель­ кусственным образом оживляют и полученно­ в зловещем кургане близ амер. захолустного ском доме все в сборе, за окном непогода, и городка Бингер, штат Аризона, где их и ныне вся округа занесена снегом может лицезреть всякий желающий. штабный образ безвозвратно занесенного сне­ Замаскированные дни [Los dias enmascarade]. (1954) К. Фуэнтеса. Озаглав­ Сборник рассказов лен по названию 5 последних дней каждого года в ацтекском календаре - времени бездействия и неопределенности, связывающего старый и новый годы. Основная тема сборника - неяв­ ная, глубинная связь между настоящим и про­ шлым. Включает самый известный рассказ пи­ сателя «Чак Мооль•. Замврий, тж. Замри [Zimri]. В Ветхом За­ вете военачальник израильского царя Илы. З. восстал против Илы, убил его, и даже сам успел поцарствовать 7 дней, пока не был свер­ гнут др. полководцем - Амврием. В конце кон­ цов сжег себя в царском дворце (III Цар. xvi). Замарий [Zimri]. В поэме Ф. Клопштока «Мессиада• рецов, (v; 1771) которых один из шести воет. муд­ путеводная звезда привела к младенцу Иисусу. Проповедническая деятель­ ность З. встречала насмешки со стороны лю­ дей, однако перед смертью ему удалось обра­ тить одного из слушателей в свою веру и сде­ лать его своим учеником и последователем. замерзшие звуки. Шутки насчет сильного холода, при котором замерзают слова, чтобы - переходит в мас­ гом патриархального прошлого Новой Англии. Заметки Желтоплюша [The Yellowplush Correspondence]. См. Заnиски Же.атоnлюша. Заметки о штате Вирrиния [Notes on the Капитальный State of Virginia]. труд (1785) Т. Джефферсона, в котором он излагает свои политические взгляды, выступает за отмену рабства, отделение церкви от государства, все­ общее образование и пр. Заметки относительно дикарей Се­ верной Америки [Remarks Concerning the Savages of North America]. Сочинение (1784) Б. Франкли­ на, содержащее исторические и этнографичес­ кие сведения об индейцах. Автор тж. полеми­ зирует с распространенной точкой зрения, буд­ то своеобычный уклад жизни индейцев свиде­ тельствует об их неполноценности. Заметки сына и брата [Notes of а Son and Brother]. Автобиографическая книга (1914) Г. Джеймса, в которой писатель рассказывает о периоде своей жизни с кон. Заметь хорошо. См. 1850 по 1870. Nota bene. Замечательная Ракета [The RemarkaЬle Rocket]. Сказка (1888) О. Уайльда. По случаю бра­ Платона, говорит: «Подобно тому как дыхание косочетания Принца и Принцессы при дворе собираются устроить фейерверк. Среди Петард, Шутих и Бенгальских Огней находится высо­ комерная Ракета, которая полагает, что весь зимы в праздник оттаять и прозвучать лишь с весенней оттепе­ лью, имели хождение еще в античной Греции. В частности, Антифон, рассуждая о беседах некоторых городах замораживает про­ затеян в честь ее предстоящего за­ лета, пуска в небо. Она заливается слезами умиле­ юношеский ум остается глух к мудрости Пла­ ния по отношению к себе, отсыревает, и, как тона, негодную, износимые чьи нами золотые слова речи до наступления лежат в нем, как ско­ ванные льдом реки, чтобы растаять и оросить ее выбрасывают за забор. Свою жизнь Ракета заканчивает в костре деревенс-
ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ ЛЕКАРСТВО ДЖОРДЖА 136 чув­ ным образцом такого з. является Шато-Гайяр, Замечательное лекарство Джорджа возведенный в кон. 12 в. анг. королем Ричардом Львиное Сердце в излучине р. Сены). Начиная с 13-14 вв. строители з. все больше внимания уделяют комфорту их обитателей, расширяя и ких мальчишек, но при этом не теряет ства превосходства над остальными. [Geoгge's Сказочная повесть Marvellous Medicine]. Р. Даля. Действие происходит в 1970-е (1981) украшая жилые Джорджу Rрэнки, так надоела его ворчливая стен, а к 16 бабушка, что он решает ее извести, подменив обычное лекарство отравой. Джордж смеши­ той ввиду появления мощной осадной артилле­ на англ. ферме. Главному герою, вает все, что попадает под руку: ?-летнему шампунь, крем для рук, стиральный порошок, припра­ вы, кошачий корм и пр., но в результате дей­ ствия этого адского снадобья старушка толь­ ко раздувается наподобие воздушного шара и взлетает к потолку. Отец мальчика, тж. не ли­ шенный задатков экспериментатора, требует от сына новой порции лекарства, но забывший точный рецепт мальчик, создает смеси, кото­ рые приносят совершенно иные результаты: у подопытных животных вырастает третье ухо, пятая нога и т.п. Наконец он составляет мик­ стуру, которая уменьшает живые существа; обеспокоенная своими размерами бабушка тот­ час выпивает ее всю без остатка и бесследно исчезает. Таким образом, исполняется мечта Джорджа, которая на поверку оказывается тж. тайным желанием его родителей-геронтофобов. Замечательный случай с глазами Дз­ [The (1895) Case of Davidson's Eyes]. видсона RemaгkaЬle Рассказ Г. Уэллса. Пострадав в резуль­ тате несчастного случая при лабораторных ис­ пытаниях, инженер Сидней Дэвидсон обрета­ ет способность видеть наяву происходящее в противоположной точке - внутри крепостных ненадобностью, перестав быть надежной защи­ рии. Утратив оборонительную функцию, з. пре­ вратились в обычные загородные дворцы, со­ хранившие название «З.» лишь в силу тради­ ции. Что касается з., представленных в худо­ жественной литературе, то под ними, как пра­ вило, подразумеваются мрачные строения вро­ де тех, что возводились во времена феодаль­ ных усобиц. Ниже указаны некоторые из са­ мых известных литературных з. Альбраюса [АlЬгасса]. В nоэме М. Боярдо «Влюб­ ленный Роланд» (1495) замок в Rатае, где нашла убе­ жище отвергнутая Ринальда Анджелика. за.мок А.мбер [АmЬег]. В серии Р. Желязного •де­ вять nринцев Амбера» (с 1970) замок королей Амбера, nостроенный над магическим лабиринтом. Замок от­ ражался в небе и воде, nричем эти отражения обра­ зовывали nараллельные миры. волшебный за.мок Атланта. В nоэме Л. Ариосто •Неистовый Роланд» (xxii; 1532) обитель Атланта, рас­ положенная в Пиренеях, на границе между Испанией и Францией. Замок стоит на отвесной скале посреди уступов и глубоких пропастей и издали напоминает огромный костер, окруженный железными стенами, которые, по преданию, были возведены демонами, прибывшими на зов хозяина из адской бездны. Осед­ лав своего гиппогрифа, Атлант частенько отправля­ ется охотиться за прекрасными молодыми девушка­ на ми, которых затем привозит в замок и подвергает вся­ о. Антиподов. Для объяснения феномена впер­ ческим унижениям. Рыцарям советуют остерегаться вые в художественной литературе предложена волшебного щита Атланта, который обладает сnособ­ теория гиперпространственных перемещений. ностью ослеплять наnадающих, а затем подчинять их Замза, Грегор земного шара здания в. и сами эти стены отпадают за [Samsa]. Замзумимы, тж. См. Грегор За.мза. Зузи.мы [Zamzummites; В Ветхом Завете истребленный Госпо­ Zuzites]. дом высокорослый народ, чьи земли достались аммонитянам (Втор. ii, 20; Быт. xiv, 5). Замки Этлин и Данбей н [The Castles of Athlin and Dunbayne. А Highland Stoгy]. Первый готичес­ кий роман (1789) А. Рэдклиф. Вышел с подзаго­ ловком «История, случившаяся в горной Шот­ Замкнутый круг [Ringen sluttet]. См. Круг зам­ кнулся. Мемуары (изд. 1848-50) Ф. Р. де Ша­ тобриана, над которыми автор работал с 1847; 1809 один из наиболее обстоятельных до­ кументов эпохи. Состоят из 4 ч., 1-я из кото­ рых является наиболее продуманной в компо­ зиционном отношении, тогда как 4-я в основ­ ном выполнена в форме дневника. с ние из волшебной книги, которую ему дала в Индии фея Логистилла: И от этой формулы заветной Замок тот истаивает в дым. Пер.И.Б. за.мок Ауэршперг [Aueгspeгg]. В драме Ф. О. М. Вильеде Лиль-Адана «Аксель» (1872-86) замок в нем. Шварцвальде, родовое гнездо семейства Ауэршперг, ной магии. Возведенный в Средние века замок нео­ днократно перестраивался. Главной его достоnриме­ несколькими рядами стен, рвом, подъем­ ными мостами и центральной башней-донжо­ ном получили распространение с 10 ственный зал, в постройке которого применялись ма­ териалы, изготовленные при помощи нечистой силы. Стены зала, помимо сарацинских сабель и щитов, ук­ рашены чучелами грифов и орлов с расnростертыми крыльями. На полках громоздятся скелеты ископае­ мых животных, покрытые nылью фолианты и алхи­ мические nринадлежности. На каждом предмете об­ становки можно увидеть родовой герб Ауэршпергов и девиз. Под замком протянулась разветвленная сеть тон­ замок. В большинстве европ. языков слово «З.» является производным от лат. castellum маленькая крепость. «Классические>> рыцарские з. Рыцарь Астольф разрушает чары, прочитав заклина­ чательностью по nраву считается огромный пирше­ Замогильные записки [Memoiгes d'outгe­ по вызывает оцепенение у забредших в него странников. в стенах которого Аксель занимался изучением чер­ ландии». tombe]. воле хозяина. Окутанный таинственной дымкой замок в. (прекрас- нелей, украшенных статуями древних героев. В этих подземных помещениях испокон веков хоронили чле­ нов семьи Ауэршперг. родовое поместье Ашеров. Оnисано в рассказе Э. А. По «Падение дома Ашеров» (1839). Борепер [Веаuгераiге]. В романе Кретьена де Труа «Персеваль, или Повесть о Граале» (ок. 1182) огром-
137 ЗАМОК ный укрепленный замок местоположение которого яния короля Артура и его доблестных рыцарей» (1976) неизвестно, с одной стороны от него простирается оке­ укреnленный замок на р. Севери в Уэльсе, прибли­ ан, а с др.- трудноnроходимая nустыня. Поnасть в Б. жаться к которому не смел ни один местный житель дряхлому мосту, который иногда не из боязни часто гостивших там призраков, включая выдерживает тяжести nутников. В Б. расnоложены два фею Моргану, nоявJIЯвшуюся исключительно со сво­ монастыря (для безумных монашек и для сбившихся с ей собственной башней. Замок был захвачен семью бра­ праведного nути монахов), обитатели которых изну­ тьями, ряют себя постами и ночными бдениями. Если путни­ I<У доведется заночевать в стенах Б., то ночью его разбудит nлач nрекрасной nолуодетой женщины, ко­ селение до тех пор, nока сэр ГаJiахэд не расnравил­ торая сквозь рыдания назовет имя Анrенгеррона, се­ ролины Лзм «Гленарвон• можно лишь no которые нещадно притесняли окрестное на­ ся с ними, восстановив мир и покой в этой местности. замок Делаем [Castle Delaval]. (1816) В романе леди Ка­ лондонский дом леди нешаля г. :Кламадо и виновника всех ее несчастий. Каланты Делавал, прообразом которой nослужила сама Тому, кто согласится провести с ней ночь, придется nисательница. Что касается замка, то его nрообра­ сразиться с последним в смертельном поединке. зом явился помпезный особняк Девоншир-хаус, не­ Брюиелъбуа [Brunelbois]. В романах Дж. Б. Кзбелла •Лики Земли. Комедия внешних nроявлений» •Возвышение. Комедия разочарования• (1921) и (1923) замок, когда стоявший на улице Пикадилли в Лондоне и nри­ надлежавший герцогам Девонширским. Деидонмьд [Dundonald Castle]. В романе Ж. Верна расnоложенный на средней вершине трех г лавой горы, •Черная Индия» нозвышающейся в центре Акаира. Фасад замка обра­ женный в двух милях от Эрвина, городка на nобере­ жье Клайдского залива. Считался местом обитания мифических огненных женщин, появлению которых щен на nрекрасное, вечно спокойное озеро, куда не впадает и откуда не вытекает ни один ручей. Войти в аамок можно через 2 заостренные арки, одна из ко­ торых nредназначена для nешеходов, др.- для всад­ ников. Над арками расположена ниша с конной стату­ <'Й и высокое окно, оnлетенное барельефом из сердец и колючек. Б. служил резиденцией королю Хельму. замок Буигей на •Британия» [Castle of Bungay]. (1586) В книге У. Камде­ замок лорда Бигода, располо­ женный на границе Суффолка и Норфолка, надеж­ ное прибежище, которое его владелец предпочитает королевскому трону: Сидеть бы мне за стенами Бунгея, На берегу сnокойной Вейвени, И nусть другие рвут друг другу глотки За трон кокнейский ... По утверждению Камдена, оnисываемые события имели место во времена nравления англ. короля Сте­ существования II. Мотив nредnочтения сnокойного рискованным приключениям, связан­ IIЫМ с честолюбивыми амбициями, встречается во всех l<ультурах. Знаменитая франц. nословица гласит: •Если бы я был настоятелем Бара-на-Обе [самого доходного и престижного nрихода во Франции], я бы не рвался в короли» (русский эквивалент- пословица «Лучше синица в руках, чем журавль в небе»). Утешьтесь тем, что жук короткокрылый Порой надежней защищен бывает, сопутствовали вырывавшиеся из руин языки nламени. Каnитан норв. судна «Мотала•, nриняв огни за Эр­ винский маяк, повел свое судно прямо на скалы, что nривело к кораблекрушению. Происшествие вновь оживило старые суеверия. Как выяснилось nозднее, причиной возгорания был метан, выходящий из мест­ ных шахт. замок графа Дракулы. Описан в романе Б. Стокера (1897). Расположен в Трансильвании. Дуисииаи [Dunsinane]. Замок близ г. Перт, в Центр. Шотландии, место действия 5 акта •Макбета» (1606) «Дракула• У. Шексnира. Замковая Гора [Lord Valentine's Castle]. R Р. Силверберга •Замок лорда Валентина» романе (1980) высе­ владелец которого обладал некой высшей властью. замок графа Иогаина фон Гакелъиберга, Повелите­ ля Лесов. Оnисан в романе Сарбана (тж. Дж. В. Уолл) •Звук охотничьего рога» (1952). Каэр-Кадари [Caer Cadarn]. В романах Л. Алексан­ дра •Черный котел» (1965), «Таран-скиталец» (1967) и «Великий король» (1968) замок короля Смойта, nове­ лителя феода Кадиффор, самое круnное укрепление в Долине Феодов, расnоложенной на юге Придейна. В отличие от креnостей других феодалов, К-К nред­ ставлял собой настоящий каменный замок с высокими башнями и железными воротами, над которыми раз­ аевалея флаг Смойта с изображением черного медве­ Чем восnаривший в облака орел. У. ШЕКСПИР. Ци.мбелин Пер. П. Мелковой разрушенный замок, расnоло­ ченный в скале замок, Пер.И.Б. фана или Генриха (1877) дя. Некогда местность вокруг К-К славилась своими (iii, 3; 1610). nолями, с которых собирали лучшую nшеницу в госу­ романах замок, nодаренный королем Артуром Лапсе­ дарстве, однако годы правпения нечестивой Акрены, война nротив Арауна и nоследующие междоусобицы мелких феодалов nревратили nлодородную некогда землю в nустошь. См. Придейи; С.мойт. лоту Озерному для защиты чести королевы Гвиневе­ ры от nритязаний сэра Мадора. В нем тж. жили Трис­ «Король отныне и вовеки» замок Веселой Стражи, Жуайез тж. Жуайез-Гард, Гард­ [Joyeuse Garde; Garde-Joyeuse]. В рыцарских тан и Изольда, убежавшие от мужа Изольды короля Марка. Считается, что на месте замка в настоящее uремя находится г. Бервик-на-Твиде, самый сев. насе­ ленный nункт Англии (близ шотл. границы). Вогои [Vagon]. В романе Т. Мэлори «Смерть Арту­ ра» (1469, изд. 1485) замок неnодалеку от Камелота, в 1штором 150 рыцарей Круглого стола nровели nосле­ Колеспица [Chariot]. В цикле романов Т. Х. Уайта (1938-58) замок колдуньи Морrаны, сестры короля Артура Камелотского. Замок расnоложен к северу от неnроходимоrо Дикого леса и построен из сладостей - исключительно для того, что­ бы заманивать туда детей. К. стоит посреди вод мо­ лочного озера, а его издающий удушающе сладкий аромат nодъемный мост сделан из взбитых сливок с вnлетенной для nрочности коровьей шерстью. В замок днюю ночь перед тем, как отправиться на поиски Св. Грааля. Старый хозяин замка nринял их со всем ра­ душием, на которое только был сnособен, а утром полагается рыцари •nлакали, nрощаясь, и каждый свернул на ту дорогу, какая всего более nришлась ему no душе». тура» Только трое из этих рыцарей смогли достигнуть зам­ l<а Карбанек и лицезреть святую чашу: сэр Галахэд, сэр Боре и сэр Персиваль. изошло свидание Ланселота и влюбленной в него Элейны, вызвавшее гнев королевы Гвиневеры. Коридоль, тж. Кардозйль [Karidrel]. В романах замок Девы [Maiden's Castle]. В романах Т. Мэлори •Смерть Артура» (1469, изд. 1485) и Дж. Стейнбека «Де- артуравекого цикла один из замков короля Артура. К отождествляют с Карлейлем на севере Англии. входить только детям, но однажды там побывал сэр Ланселот, плененный чарами Морганы. Корбии [Corbln]. В романе Т. Мэлори •Смерть Ар­ (1469, изд. 1485) и цикле романов Т. Х. Уайта «Король отныне и вовеки» (1938-58) замок, где nро­
138 ЗАМОК Узнайте, что Артур-король Покинул замок Коридоль. дней Содома , иди Школа развратников • замок , (1785) расположенный на холме , возвышающемся посреди ВоЛЬФРАМ ФОН ЭШЕ Н БАХ. Черного леса . С. окружен высокими стенами и глубо­ Парцифаль ким рвом , а после того как был разрушен подъемный мост , он стал окончательно неприступным. В годы Ве­ ликой франц. революции в С. поселились четверо знат­ ных сладострастцев и 42 юноши и девушки, которы е должны были служить им эротическими игрушками . (vi ; ок. 1200-10). Пер. Л. Гинзбурга за.мок Кротчет [Crotchet Castle]. В одноименном романе (1831) Т. Л. Пикока поместье , расположенное на побережье р. Темзы . Свое название поместье по­ лучило от расположенных неподалеку руин рим . зам­ за.мок С11ез . В • Романе о Тристане и Изольде • (12 в., 1489) убежище в Корнуолле , где заглавные ге­ ка и имени владельца , Эбе незера Мак-Кротч ета , ко­ изд. торый, скрывая свое шотл . -евр . nроисхождение, имел обыкновение подписываться как Э. М. К , в конце кон­ цов убедив своих соседей в том , что его зовут Эдвард лю Марку. Мэттью Кротчет. Прочитав в газетах сообщение о том , сказке Г. Х. Андерсена • Снежная королева • что лондонский магистрат приказал убрать со сто­ личных улиц все • неодетые • статуи Венеры, Кротчет мок в пустынной, занесенной вечными снегами Лап­ ландии. Холодные, освещенные северным сиянием решил залы замка т.янутся на многие мили , а посреди цент­ дать им пристанище , и с тех пор в доме и рои пережидали бурю , застигшую их на пути к коро­ за.мок Снежпой кора~~евы [Sneedгonningens Slot]. В (1844) за­ прилеrающих садах экстравагантного любителя ста­ рального покоя находится небольшое ледяное оз е ро, рины всюду стоят статуи Венеры в классических по­ зах склонившейся, купающейся, спящей, пробуж­ поверхность которого разбита на множество идентич­ дающейся и т.д . Лейкс11un [Leixlip Castle]. Старинный замок непо­ далеку от Дублина, описанный в готическом романе Ч. Р. Мэтюрина • Замок Лейкслип • (1825). В Л. обитают призраки трех дочерей 1-го владельца замка , барона Рэдмонда Блэйни. На кухне появляется видение млад­ шей Джейн, жертвы некоего заклятия , а в одной из спален - призрак старшей дочери (ее жених совер­ шил самоубийство накануне свадьбы, предваритель­ но перерезав горло будущей супруге). за.мок Любви. Описан в романе К Рив • Старый ан­ глийский барон • (1777). Содержит таинственную ком­ нату , вход в которую находится под запретом. Ногр. В романе Кретьена де Труа с Персеваль , ил и Повесть о Граале • (ок. 1182) замок возлюбленной Га­ вейна . В романе Вольфрама фон Эшенбаха с Парци­ фаль • (ок. 1200-10) он называется Легруа и отожде­ ных по форме кусочков. Рядом с озером распол ожен трон самой Снежной королевы . за.мок Со.мпепия [Doubting-Castle]. гории Дж. Веньяна с Пу<rь паломника • В романе-алле­ (1678-84) легорический смысл этого эnизода заключается в том , что сомнение становится уделом всех, кто nренебр е ­ rает лраведностью , рассчитывая после смерти тоиться оправдания благодаря своим за.мок Сnящей красавицы . В сказке братьев Гримм • Спящая красавица • (1812) замок в иеназванном коро­ левстве , расположенном в Центр. Европе. Замок зн а ­ менит своими островерхими башнями и роскошными внутренними Оnасный за.мок [Castle Perilous]. В романе Т. Мэло­ ри • Смерть Артура • (1469, изд. 1485) замок, где то­ мится леди Лионесса, плененная Красным Рыцарем из Красных Земель, пока злодея не убивает прибыв­ ший сюда ради ее освобождения сэр Гарет. за.мок Припцессы. Описан в повести Дж. Макдональ­ да • Принцесса и гоблин • (1872). Расположен на верши­ было найти древнюю прялку, а в другом замок nринца Просnеро [Prince Pгospero's Castle]. В рассказе Э. А. По • Маска Красной смерти • (1842) пер­ воначально аббатство, а затем замок в Центр. Евро­ пе, укрепленный высокими стенами с железными во­ ротами. В каждом из 7 залов замка преобладает тот удос­ п одвигам . В о 2 - й ч. романа друзья Христнаны побеждают великана Отчаяние и разрушают замок, освободив при этом ста­ рика Уныние и его дочь Испуг, которые затем следу­ ют с ними в Небесный Град. ствляется с Лондоном. не горы, в недрах которой скрыва ется таинственная пещера гоблинов. Хри­ стианин и Уповающий , заблудившись, становятся пленниками великана Отчаяние и попадают в з. С. Ал­ покоями, в ленный на стол набор из замке около 100 одном 12 из которых - можно выстав­ золотых тарелок. В этом лет проспала заколдованная прин­ цесса Розамунда вместе с королевским двором, слу­ гами и домашними животными . Интересно, что сказ­ ка вдохновила короля Людвига II построить точно та­ кой же замок в Баварии, а Уолта Диснея - в Чикаго. Сторисепда [Storisende]. В романах Дж. Б. Кэбелла • Юрген. Комедия правосудия • (1919) и • Лики Земли. Комедия внешних проявлений • (1921) родовой зам о к графов Пуатеме, расположенный на границе Акаирс­ кого леса. Главной достопримечательностью С . явля­ ется звл Эгея, прозванный так потому, что украшаю­ щие его 3 окна были некогда привезены герцогом Ас­ или иной цвет- синий, пурпурный, зеленый, оран­ жевый, фиолетовый, черный и алый , причем после­ мундом из одноименного храма в Филистии. Два окна дний цвет подобран таким образом, что выкрашен­ ные им стены смотрятся так , будто их измазали све­ жепролитой кровью. В этом замке принц Просперо с компанией решил укрыться от ужасов Красной смер­ третье, то взору смотрящего представится бесконеч­ ти , опустошавшей страну. за.мок Рагу [Salmigondin]. В романе Ф. Рабле • Гар­ (iii, 2; 1546) замок , пожало­ ванный Пантагрюэлем Панургу. З. Р. приносил годовой доход б 768 106 789 реалов, но Панург умудрялся гантюа и Пантагрюэль • растрачивать все средства на 3 года вперед, устраи­ ная серая дымка , в которой невозможно ничего раз­ глядеть. Всякий, кто осмелится пройти через это окно , попадает в область, лежащую вне мира внешних про­ явлений. Согласно преданию, Мануэль, великий ге­ рой и освободитель Пуатеме, однажды прошел через него и больше не вернулся . Тж. интересен примыкаю­ щий к замку сад кроме всяческих сказочных жи­ вотных, там можно увидеть сцены из своего прошло­ го и встретить людей из давно забытой юности. за.мок на вершипе горъ• Торра Алъта. Описан в вая веселые пирушки и попойки. за.мок Ре.мпя, тж. Каерхаррей, ничем не отличаютел от обычных, но если открыть минается в • Истории бриттов • (xcix; ок. 1137) Гальф­ рида Монмутского. Предводитель саксов Хенгист по­ романе Дж. Уэлш •Руны войны • (1995). В его подземе­ лье находится лабиринт, где жаркое дыхание могу­ чего дракона наде>Кно оберегает от посторонних це­ строил лый арсенал магического оружия . его на территории, Tanexacmpe. ограниченной Упо­ огромным ремнем, нарезанным из бычьей шкуры. Подобные ле­ генды связаны тж. со строительством Карфагена, Лон­ дона и Йорка. Местоположение з . Р. не установлено. CUIIIIиnг [Silling]. В романе Д . А. Ф. де Сада • 120 Трайэеп.мауэр. В • Песни о Нибелунгах • (ок. 1200) замок в Австрии на берегу Трайзена , излюбленная резиденция королевы Хельхи . Трипке~~аж [Trinquelage]. В сборнике А. Доде сПись-
ЗАМОК 139 ма с моей мельницы• (1869) средневековый замок, рас­ пложенный на склоне горы Венту в Провансе. Некогда замок служил резиденцией могущественным баронам Т., а ныне представляет интерес разве что для тури­ стов 11 любителей старины. Тем не менее в Т. водится лговечное. В основе выражения вс ем с детства репления, пляжная тут же игра в - знакомая песчаные размываемые ук­ волнами. Замок [Das Schloss]. Незавершенный роман (1921-22, Ф. Кафки нун Рождества сквозь камни древней кладки начина­ шеприказчика писателя М. Брода). Гла вный ге­ ет пробиваться свет, а по часовне замка расхаживает некая сгорбленная фигура, освещенная непонятно кем зажженными свечами. В полночь двор замка наnол­ няется дамами в старинных, украшенных золотым шитьем платьях и сопровождающими их кавалерами , изд. 1926 неисчислимое множество духов и привидений: в ка­ стараниями ду­ рой книги, К, случайно оказывается в глухой богемекой деревне, прилепившейся к подножию замка графа Вествеста, и, узнав, что в этих местах никому из посторонних не дозволено а в часовне за призрачной кафедрой появляется ма­ находиться без с пециального на то разреше­ ленький дряхлый старикашка , громко произносящий ния, объявляет себя землемером, прибывшим проповедь, ни одно слово из которой недоступно че­ ловеческому пониманию. Согласно преданию, стари­ ком на кафедре является не кто иной, как бывший капеплан Т., однажды на Рождество решивший вмес­ то чтения третьей мессы заняться уничтожением жир­ ного фаршированного каплуна . Тура [Tura]. В •Поэмах Оссиана• (1762-63) Дж. Мак­ ферсона замок Кухулина на побережье Ольстера. замок Удольфо клиф [Castle of Udolpho]. В романе сУдальфекие тайны• (1794) резиденция cКJienoв и секретных проходов - Между тем попытки К проникнуть в таинствен­ ный управления этим маленьким миром, ни к чему ным валом. Вокруг замка раскинулись густые листвен­ ные леса . Часть замка разрушена, но большинство nокоев, - совершенно бестолковых и донельзя комичных типов, от которых К. нет и не может быть никакой реальной пользы. марки­ репленная башнями, зубчатыми стенами и креnост­ нах вполне пригодны для обитания за ним звание землемера и даже выделяет ему двух помощников А. Рад­ зов Удольфо, расположенная на вершине скалы и ук­ залов, по приглашению графа. К его удивлению Цен­ 3. сразу же утверждает тральная канцелярия в сте­ во всяком слу­ где похоже сосредоточены все нити 3., не приводят: к нему крайне сложно прибли­ зиться, если просто двигаться по деревенской дороге, т.к. она странным образом то и дело отклоняется в сторону, а официальный путь­ через обращение к местной администрации - чае, доподлинно известно, что в одной nотайной ком­ упирается в бесконечную вереницу чиновников, натушке под черной завесой хранится восковое подо­ из числа которых К в первую очередь интере­ бие изъеденной червями человеческой фигуры. На про­ сует некий Кламм. С неожиданной для самого тяжении 18 в. замок служил ареной многочисленных убийств, похищений, заточений и пр. актов насилия. См. Удольфские тайны. замок Ужасный, тж. Дунгевед [CastJe TeraЬil; TerriЫe; Dunheved]. В легендах артуравекого цикла мифичес­ кое укрепление в корнуоллеком Лаункестоне. Распо­ ложен на крутом подъеме и окружен 3 рядами стен. замок короля Хаггарда. Описан в романе П. С. Биг­ ла • Последний единорог• (1968). Шаmель Марвей, тж. за ... ок Чудес [Chastel de Замок любви, описанный в поэме Вольф­ рама фон Эшенбаха •Парцифаль• (ок. 1200-10). Merveilles]. Четыреста прекрасных дев На службе там у королев. И все четыре королевы Еще прекрасней, чем их девы. В Шатель Марвей тому почет, Кого любовь к себе влечет, Кто одержим влеченьем К высоким приключеньнм . Пер. Л. Гинзбурга Эбербах. Место действия романа А. Дюма-отца • Ущелье дьявола• (1850), древний разрушенный за­ ыок над пропастью, который барон Гермиленфельд заново отстроил для своего сына Юлиуса и его жены Христины. Однако подлинным хозяином замка ока­ зался Самуил Гельб, по чьим чертежам было возве­ дено это строение. Лишь ему одному были известны все потайные двери, лестницы и подземелья Э. Эльсинор [Elsinore]. Старинный замок-крепость в Дании, место, где разворачивались события трагедии У. Шекспира •Гамлет• (1601). См. тж. Бa.Jl.Atopм; Безы.мяиный за.мок; Вмъ­ пурга; Виндзор; Дунсинаи; ДунсJСех; Иф; Ка­ мелот; Каносса; Карминмъ; Карпатенбург; Лейксл.ип; Лохл.ивен; Оргол.ъдо; Пелърапер; Скон; Торквил.ъстоун; Шил.ъонский за.мок. воздушные замки. См. воздух. за.мки на nеске. Нечто непрочное и недо- себя легкостью К. отбивает у Кламма его лю­ бовницу Фриду, работающую в буфете мест­ ной гостиницы. Фрида оставляет гостиницу и поселяется вместе с К. и помощниками в зда­ нии школы - лено новому жить единственном месте, землемеру, где дозво­ однако вскоре она бросает его, чтобы вернуться на свою пре­ жнюю работу. На этом месте роман обрывает­ ся, но из авторских набросков финалъных глав можно сделать заключение, что К. в конце концов через несколько лет все »ее добивает­ ся официального разрешения жить и работать в деревне, но это разрешение застает его уже на смертном одре . Замок [Zamek]. Пьеса (1964) И. Климы; ал­ легорическая сатира на социалистическое об­ щество с использованием мотивов из одноимен ­ ного романа (1926) Ф. Кафки. 3. слу»еит группе избранных интеллектуалов для отправления некоего эгоистичного культа. Эти « культурт­ регеры нации» давно тельское значение, утратили свое превратившись просвети­ в замкну­ тую, самодостаточную касту в бесклассовом об­ ществе. Любая смена политического ре»еима требует от них измены самим себе, публичной самокритики и отказа от пре»ених убеждений. Так, Альберт, оказавшись в этом круге, стал « непишущим писателем » ; философ Бернхард сознательно отказался от какой бы то ни было деятельности; бывший учитель физкультуры Цирил упивается своей значительностью в дол­ жности « уполномоченного по внесению изме­ нений в памятник • , который давно рухнул. В з. попадает новичок Йозеф Кан. Он ищет для себя реального дела, угрожая тем самым раз-
ЗАМОК АКСЕЛЯ 140 рушить мнимую реальность, в которой пребы­ ди выгоняет ее из дома. Вскоре Дэнис погибает вают др. обитатели з. Попытка Йозефа рассле­ в железнодорожной катастрофе, довать убийство предыдущего новичка пред­ Мэри рождает мертвого ребенка. Тем време­ решает и его собственную участь лишают - его тоже нем рядом с магазином Броуди открывается [Axel's Castle]. Сборник крити­ (1931) Э. Уилсона, в основном по­ для покупателей, и дела Броуди сильно ухуд­ магазин конкурентов, более привлекательный жизни. Замок Акселя ческих статей священных символистской традиции в произ­ ведениях франц., ирл. и амер. авторов. Назва­ ние сборника заимствовано из стихотворной драмы Ф. О. М. Вилье де Лиль-Адана «АкселЬ>> (1872-86), ненную после чего заглавный герой которой ведет уеди­ жизнь в своем замке, занимаясь ок­ культными науками. Изложенные в сборнике идеи нашли продолжение в статьях Уилсона, посвященных творчеству П. Валери, Дж. Джой­ са, У. Б. Йитса, М. Пруста, А. Рембо, Г. Стайн и Т. С. Элиота. Замок Безделья [The Castle of Indolence]. По­ эма Дж. Томсона, писавшалея им на протяже­ нии 15 лет и изд. в 1748. 1-я ч. поэмы повеству­ ет о злом колдуне Безделье, заманивающем в свой замок утомленных путников, где те со­ держатся в атмосфере роскоши и неги, пока их не охватывает душевная апатия, после чего колдун бросает своих жертв в мрачную темни­ цу. Во 2-й ч. описывается штурм и разруше­ ние замка Рыцарем искусства и усердия. В числе путников, попавших в сети Безделья, Томсон упоминает и себя («живет здесь бард, шаются. Вдобавок ко всему из Индии возвра­ щается его сын Мэтью, гуляка и игрок; в пуб­ личном доме он стреляет в отца, поссорившись с ним из-за официантки Нэнси. После смерти жены Броуди Маргарет, Джеймс вводит Нэн­ си в дом в качестве экономки, но та сбегает с Мэтью. Последняя надежда Брауди - младшая дочь Несси, которая должна получить универ­ ситетскую стипендию и которую он заставляет заниматься до изнурения. Однако стипендия ей не достается, и от отчаяния и страха перед отцом она вешается. В результате Броуди ос­ тается в доме один с безумной старухой-мате­ рью, спившийся и никому не нужный. Замок в Австрии ё>sterreich]. [Ein SchloB in Нем. баллада, действие которой происходит в Австрии (точнее в замке Розенберг в Ниж­ ней Австрии). Некий юноша (возможно сту­ дент) вступил в тайную любовную связь с до­ черью знатного дворянина, залогом которой стала подаренная ему золотая цепь. Однако подарок был обнаружен, юноша отказался на­ звать имя возлюбленной и был обвинен в во­ ровстве. Его отец пытался добиться для сына заплывший жиром, что мало подобает бар­ помилования, дам»), а тж. кое-кого из своих друзей. См. Соп­ тщетными, ливость. ного заключения в замковом подземелье вздер­ Замок Блэр [Castle Blair]. Роман (1878) Ф. Л. Шоу из жизни ирл. провинции. Юная Адриенна приезжает из Франции, где она провела ран­ нее детство, на свою историческую родину мя в бурных развлечениях. Сюжет строится по том по недвижимости мистером Планкеттом. Замок Бонкур [SchloB Boncourt]. Ностальгичес­ кая баллада (1827) А. фон Шамиссо, речь в ко­ торой идет о родовом замке все его усилия после оказались непродолжитель­ рассказывается о мести, учиненной отцом уби­ того, в др. версии - о Божием суде: Потом еще полгода прошло, И триста господ судейских Ирландию. Она поселяется у своего дяди, за­ коренелого холостяка, чей замок буквально наводнен детьми его брата, которые полнос­ большей части вокруг конфликта детей с аген­ но юношу нули на виселице. В одной из версий финала в тью предоставлены самим себе и проводят вре­ и От Божьей кары в могилу легло, Чтоб дел не вершили злодейских. Пер. Л. Гинзбурга Замок в Австрии ман (1953) [Ein SchloB in ё>sterreich]. Ро­ Ф. Тумлера на тему исторического противостояния прусекого и австр. укладов жизни. Благодушный пруссак фон Плюмеке приобретает в связи с аншлюсом старинный замок Бергхайм близ г. Линц и пытается путем семьи писателя, рационализации хозяйства превратить «жалкий снесенном в годы Франц. революции. В после­ дних строфах Шамиссо благословляет окрест­ останок некогда роскошной жизни» в образцо­ вое предприятие. Однако все его усилия раз­ ных пахарей: биваются о сопротивление местных жителей, Мой замок, ты высечен в сердце которым абсолютно чужд новонем. дух пред­ - Пускай ты разрушен давно, принимательства. В финале советские оккупа­ Над тобою крестьянскому плугу ционные Вести борозду суждено. Замок Броуди [Hatter's Castle]. власти экспроприируют Замок в Карпатах Пер. Е. Витковского Роман (1931) Роман (1892) замок. [Le Chateau des Carpathes]. Ж. Верна. См. Карnатеибург. в шотл. г. Ливенфорд. Герой романа жесто­ кий и деспотичный Джеймс Броуди, владелец Замок в Швеции [Chiiteau en Suede]. Драма (1960) Ф. Саган. Помещик Гуго пустил слух о смерти своей жены Офелии и заточил ее в одну шляпного из комнат своего расположенного в глуши зам­ А. Дж. Кронина. Действие происходит в 1830-х магазина и дома, построенного по его собственному проекту, который он назы­ ка, после чего женился на вает замком. Его дочь Мэри вопреки запрету Элеоноре. Последняя наслаждается чувством за­ отца встречается с коммивояжером Дэвисом щищенности, обретенным ею в браке, однако Фойлом. Узнав о беременности дочери, Броу- эротическое влечение соблазнительной героини направлено не
ЗАМОК КРОТЧЕТ 141 на мужа, а на ее брата Себастьяна, позера и поварихой Лудлой, чьи суп из угрей, фарши­ циника. В качестве развлечения она затевает редным объектом флирта оказывается самодо­ рованный гусь, суфле из лангуста и пр. дели­ катесы притягивали коронованных эльфов со всей Европы. Королева фей Эгла не очень ин­ тересовалась пирами, посвящая все свободное интрижки с путниками, которых зимняя непо­ t·ода заставляет искать прибежища в замке. Оче­ tюльный сердцеед кузен Фредерик. Гуго, Эле­ время онора и Себастьян разыгрывают перед соблаз­ увеселений, каковыми являлись поиски маги­ нителем целый спектакль, призванный убедить ческих предметов - t·остя в том, будто его хотят убить. Перепуган­ в году, суку, ный до смерти Фредерик бежит из замка и находит смерть в снегах. Всех прежних муж­ Когда в королевстве объявился Тамаринда, по­ •tин, же эльфов в Уральских горах, Эгла не преминула страшная участь . Гуго и Себастьян поздравля­ ют друг друга с новой удачной охотой, а Элео­ нора уже мечтает об очередном госте. Эгла слегка поранилась, и молва обвинила в посещавших замок, постигала Замок Веттерштейн llьeca (1912) столь [SchloB Wetterstein]. Ф. Ведекинда; первоначально была 3 связанных общими пьес (1910). Рюдигер фон опубликована в виде роями 1-актных ге­ В. , нлюбленный в Леонору фон Гистров, убивает tщ дуэли ее мужа и домогается ее руки. Лео­ организации кольца на традиционных штирских первой и последней розы лягушки в камне и т.д . литический изгнанник из Тишка, королевства в него влюбиться. Во время одного из полетов этом досадном происшествии Тамаринду. За­ думав извести пришельца, Лудла засунула кость в поданный ему пирог, после чего раз­ гневанная королева навсегда удалила от себя повариху. Придворные подчинились воле сво­ ей владычицы, однако повадились заглядывать в маленькую рощицу, где опальная Лудла про­ нора, будучи более сильной натурой, чем он, должала доводит :юм складывается история любви ее дочери, Замок ..Дюранд [Das SchloB Diirande]. Новел­ ла (1837) И . Ф. фон Эйхендорфа; трагическая история любви, разворачивающаяся на фоне «благородной шлюхю> Эффи к садисту-извра­ начала Великой франц. революции. Габриэла, его своим уклончивым поведением до самоубийства . Прямо противоположным обра­ - на этот раз уже мужчина, полудобровольно щенцу мистеру Чамперу женщина, а не идет на смерть . готовить свои кулинарные шедевры. сестра лесничего Ренальда, влюбляется в гра­ фа Ипполита фон Дюранда и сопровождает его, переодевшись в мужское платье, в Париж. Ре­ Kerszakolllt Herceg Vara]. Экспрессионистическая опера (1918) Б. Бартока; либр. Б. Балаша, основанное нальд необоснованно обвиняет Ипполита в со­ вращении сестры, и оскорбленный молодой граф дает ему суровую отповедь. После еще несколь­ нn его же одноименной символистской балла­ ких неудачных попыток доказать мнимую вину /{С и пьесе М. Метерлинка «Ариана и Синяя Ипполита лесничий поднимает бунт в его про­ Герцог передает своей молодой вансальск.ом поместье. Граф возвращается, что­ бы защитить свою собственность, и во время Замок герцога Синяя Борода [А Порода>> (1896). жене Юдифи ключи от семи запертых дверей :шмка. Она поочередно открывает двери и об­ наруживает за ними камеру пыток, оружей­ ный склад, сокровищницу, цветущий сад, цар­ с·t·во Синей Бороды, озеро слез и, наконец, 3 вризрака жен герцога, олицетворяющих Рас­ штурма замка восставшими крестьянами полу­ чает смертельную рану. Гибнет и Габриэла, пе­ реодевшаяся в платье Дюранда, чтобы при­ нять на себя предназначенные для него пули. Лишь перед смертью герои признаются · друJ' свет, Полдень и Закат его жизни. Герцог на­ другу в любви. Узнав истинное положение ве­ сильно заставляет Юдифь надеть корону и нлащ, после чего, скрывшись за 7-й дверью, она берет на себя роль Ночи или Воспоминания. (1893) Замок Грипсхольм ман (1931) [Sch1oB Gripsholm]. Ро­ К. Тухольского . Двое влюбленных, ttисатель Петер и его невеста Лидия, прово­ щей, Ренальд накладывает на себя руки. Замок Костениц [5ch1oss Kostenitz]. Рассказ Ф. фон Заара, проникнутый мыслью о закате Австро-Венгрии. Барон фон Гюнтерс­ хайм, сын и внук известных австр. государ­ ственных деятелей, поддерживает революцию дят лето в замке Грипсхольм, стоящем на бе­ 1848. регу швед. оз. Меларен. Идиллию их уединения ку и возвращается в семейное поместье - з . К. Здесь он узнает о поражении австр. войск при нарушают лишь кратковременные визиты их После ее подавления он получает отстав­ (1859) tюдружки Билли, с приездам которой между Манженте t·ероями образуется невинно-фривольный лю­ ким ударом, умирает. В этом сражении поги­ бовный треугольник. пятно - Единственное мрачное история с маленькой девочкой, кото­ и, не сумев справиться с та­ бает офицер, соблазнивший жену барона, а сама баронесса, весьма впечатлительная жен­ рую влюбленные освобождают из-под власти щина, бездушной воспитательницы в детском доме, перед мужем. В умирает от невыносимого 1866 чувства вины в Австрию вторгаются сущего дьявола в женском обличии. Этим по­ прусские войска и в Костениц вселяется нем. ступком герои генерал со свитой. Спустя еще несколько лет доказывают свою зрелость для замок покупает крупный промытленник и пре­ вступления в брак. Замок Драйфиртельштайн [Schloss Drei- вращает его в современную виллу. В сборнике рассказов С. Т. Уорнер «Королевства эльфов>> (1977) небольшое коро­ Замок Кротчет [Crotchet Cast1e]. Сатиричес­ кий роман (1831) Т. Л. Пикока, большей частью левство в Штирии, состоящий из застольных бесед ученых джен- vierte1stein]. славившееся придворной
Злмок Кэдьо тльменов, 142 среди которых выделяются препо­ и ненадолго, перешел к Черному Дугласу. 3-м добный доктор Фоллиотт, гурман и консерва­ англ. тор, его постоянный противник в спорах мис­ был сэр Джон де Уолтон, не замедливший тер Макквиди (апологет прогресса и шотл. по­ наступить на те же грабли, что и его предше­ литэкономии), мистер Скайонер (трансценден­ ственник, только на сей раз Дуглас переодел тальный философ, очень похожий на С. Т. Кол­ своих риджа) и мистер Чейнмэйл, мечтающий о воз­ бить которых легковерный сэр Джон и его люди военачальником, солдат укрепившимен торговцами, при в замке, попытке огра­ рождении простоты и здорового духа Средних были убиты. Последний случай подсказал тему веков. Роман завершается нападением озвере­ для романа В. Скотта <<Замок Опасный» лой толпы на старинный замок мистера Чейн­ однако мэйла, что служит ироническим комментарием к умозрительным рассуждениям собравшихся. рический эпизод с псевдоторговцами вымыш­ Замок Кэдьо. Баллада (1801) В. Скотта, опубликованная в сборнике «Песни шотландс­ кой границы•• (iii; 1802-03). Рассказчик излага­ ет юной Анне Гамильтон историю ее предков и родового замка, ныне пришедшего запустение. В основе сюжета - в полное месть шотл. дворянина Волузло англ. завоевателю Мэрри. Замок Лорда Валентина Castle]. Фантастический роман [Lord Valentine's (1980) Р. Силвер­ берга. В результате заговора древних обитате­ лей планеты Маджипур - метаморфов и вла­ столюбивого Короля Снов, коронал (нечто вро­ де премьер-министра) планеты Лорд Валентин перемещен из своего тела в чужое. Когда к нему возвращается память, он отправляется в дол­ гое и опасное путешествие к столичной Зам­ ковой горе. По дороге Валентин знакомится с жизнью простых обитателей планеты и, вер­ нувшись к власти, становится справедливым правителем. Событиям на планете Маджипур посвящено еще 6 романов Силверберга. Замок лорда Уири Сборник стихов (1946; [Lord Weary's Castle]. Пулитцеровская премия) Р. Лоуэлла, в котором автор размышляет о сво­ ем новоангл. происхождении, сопричастности католической церкви, а тж. осмысляет траги­ ческие события Второй мировой войны. Замок любви не преграда Locksmiths]. Комедия (1803) жала 31 Дж. Коулмана-мл., выдер­ представление и что это фарс. замок Опасный [Castle Dangerous]. прозвище 1306-07 после того, как на нужным (1832), заменить исто­ ленным сюжетом с леди Августой, оказавшей­ ел в плену у Черного Дугласа, который пред­ лагает ее освободить в обмен на капитуляцию замка. Благородный сэр Джон соглашается, сдает крепость и получает в награду руку пре­ красной Августы. <<Замок Опасный» нельзя от­ нести к творческим удачам Скотта, но при этом следует иметь в виду душевное и физическое состояние автора в период его написания - обремененный долгами и страдающий от при­ ступав паралича, он умер вскоре после пуб­ ликации этого романа. Замок От-Пьер [Haute-Pierre]. Роман (1985) П. Ковэна. Действие происходит в современной Франции. Киносценарист Марк Конрад встре­ чает на съемках фильма художницу по костю­ мам Андреа и, влюбившись, приглашает про­ вести с ним год в недавно купленном замке. Женщина соглашается и переезжает туда вме­ сте с сыном. Из местных архивов герои узнают о странной особенности замка: всем его вла­ дельцам заранее был известен день их смерти. Более того, Марк выясняет, что ему осталось жить 2 недели. Забаррикадировавшись в зам­ ке, он остается жив, а вместо него гибнет маль­ чик, на которого Марк малодушно переписал имущество. Следует разрыв с Андреа, а перед расставанием герои поджигают проклятый за­ эта история была лишь фильмом, снятым по сценарию Марка. Замок Отранто ческий роман Замок древнего шотл. рода Дугласов, получивший свое счел мок. В последней главе объясняется, что вся [Love Laughs at о которой известно лишь то, что она писатель протяжении он трижды был занят англичанами и трижды отбит у них главой рода, сэром Джей­ мсом по прозвищу Черный Дуглас (см. Дугла­ сы). В 1-м случае сэр Джеймс предпринял атаку в праздник Вербного воскресенья, когда англ. солдаты отправились в церковь. Истребив на­ божных оккупантов, Дуглас поджег свой за­ мок, однако тот лишь слегка обгорел и вскоре был восстановлен англичанами, разместивши­ ми там новый гарнизон. Бывший владелец не заставил себя долго ждать и объявился под стенами замка с большим стадом скота и от­ борными головорезами своего клана, переоде­ тыми в гуртовщиков. Англ. комендант замка тут вых и (1765) [The Castle of Otranto]. Готи­ Х. Уолпола, одно из пер­ самых известных произведений этого жанра. После того как Конрад, сын правителя Отранто князя Манфреда, таинственным об­ разом погибает в день своей свадьбы с Изабел­ лой, дочерью маркиза Виченца, князь решает сам жениться на Изабелле. Однако в з. О. начи­ нают происходить зловещие события, связан­ ные с вмешательством неведомых сверхъесте­ ственных сил (этот замок обладает собствен­ ной душой и содержит в своих подземельях целый комплекс лабиринтов, чья архитектура соответствует архитектуре небесных сфер). Вос­ пользовавшись тем, что внимание Манфреда отвлечено внезапно ожившим портретом его деда Рикардо, Изабелла бежит из замка при содействии местного крестьянина Теодора. В финале замок рушится от удара молнии и из легкую его развалин восстает гигантский призрак князя добычу и вместе со своим отрядом погиб от рук «гуртовщиков», после чего з. О. вновь, хотя Альфонсо, отомстившего таким образом потом­ же предпринял вылазку в расчете на кам своего вассала Рикардо, который когда-
ЗАМОК СМАЛЬГОЛЬМ 143 следником замка. Роман был издан перваначаль­ начинает с того, что бросанием жребия реша­ ет, кого ему взять в жены -богачку Изабел­ лу или красавицу Джуди. Жребий падает на Изабеллу, и за несколько лет разгульной жизни но как перевод произведения Онуфрио Му­ семья с успехом просаживает все ее приданое. ральто, каноника церкви св. Николая в Отран­ Замок идет с молотка, и тут выясняется, что то, выполненный с итал. оригинала неким Уиль­ нмом Маршалом, дворянином. О популярности большую часть фамильного достояния уже то отравил князя и обманом завладел его кня­ жеством. Призрак объявляет Теодора, каковой нвляется на самом деле внуком Альфонсо, на­ успел прибрать к рукам сын Тэди Квирка, переизда­ ушлый законник Джейсон Квирк, который в ний, инсценировок и целая волна подражаний финале становится новым хозяином Рэкрента. в Англии и Германии. Сходный сюжет был ис­ пользован, напр., в романе К. Рив «Старый ан­ J"лийский барон• (1777). Бертра.м, шtu За.мок Сент-Алъдобранда. романа свидетельствует множество Замок Ричмонд [Castle Richmond]. Роман (1860) Э. Троллопа. Упомянутый в заглавии за­ мок расположен в Ирландии и принадлежит сзру Томасу Фицджеральду, чья жена ранее состояла в непродолжительном браке с одним негодяем, давно считающимся мертвым. Их сын Замок Сент-Апьдобранда [Bertram]. См. Замок семи щитов. Баллада та. 7 (1817) В. Скот­ дочерей друида Урьена поспорили из-за юного Эдольфа, единственного красавца из 7 посватавшихся к ним женихов. По наущению дьявола девицы убили неугодных женихов и предложили Эдольфу взять их всех в жены. Но Эдольф заклят был от дьявольских сил: Герберт и живущий по соседству Оуэн Фицд­ жеральд, ближайший родственник семьи, пре­ Святых он да ров перед свадьбой вкусил. Семь раз свистнул меч и тяжел и остер, тендуют на руку Клары, дочери вдовой гра­ И Эдольф сразил семь злодеек-сестер. фини Десмонд. Последняя всячески способствует nомолвке дочери с Гербертом, но лишь пото­ му, что тайно влюблена в Оуэна и сама имеет на него виды. Спокойствие обитателей замка Ричмонд нарушает прибытие некоего Моллет­ та, который называет себя первым мужем леди Фицджеральд и шантажирует сэра Томаса тем, что при огласке этого факта его сын будет считаться внебрачным и потеряет право на Пер. М. Донского Замок скрестивwихся судеб (11 castello тж. Замок скрещенных су­ деб). Роман (1973) И. Кальвина, состоит из 2 ч. (заглавная, изд. 1969; 2-я ч. «Трактир скре­ щенных судеб•, изд. 1973). Действие 1-й ч. про­ dei destini incrociati; исходит в лесном замке, где за столом сидят остановившиеся на ночлег путники. Они пооче­ редно рассказывают свои истории, но не про­ наследство (в таком случае законным наслед­ износят ником станет Оуэн). По совету семейного ад­ обозначения перепитий сюжета картами тара. воката они решаются на открытое расследова­ После того как выложена вся колода, для зна­ при этом ни звука, а пользуются для ние дела, но сэр Томас умирает, не вынеся комства душевного потрясения. Семья готовится поки­ др. порядки прочтения уже лежащих на нуть замок, хотя Оуэн великодушно предла­ карт. При этом герои раскладывают карты из гает в это время приходит известие, что Моллетт колоды с рисунками 15 в., сделанными Бони­ фацио Бембо (такие карты распространены в имел моменту Италии), а их истории являются переложени­ женитьбы на леди Фицджеральд, это аннули­ рует ее первый брак и одновременно делает ями эпизодов из легенд об Астольфе, Роланде и Фаусте. Во 2-й ч. аналогичное действие про­ законным второй. Герберт, отныне владелец исходит замка, женится на Кларе, а графиня призна­ пользуются т.н. марсельские карты отказаться еще одну от своих прав законную в их пользу, супругу к но ется в своей любви Оуэну, однако тот предпо­ читает покинуть Ирландию, тем самым окон­ чательно разряжая обстановку. Замок Рэкрент [Castle Rackrent]. Роман (1800) М. Эджуорт, который считается первым по­ с в историями трактире, остальных используются однако на этот 18 столе раз ис­ в. с уп­ рощенными иллюстрациями (франц. вариант карт тара), а в историях фигурируют Эдип, Карлик и Шут, св. Георгий, Парсифаль, Фа­ уст, король Лир и Гамлет. Замок Смапьгопьм, ипи Иванов вечер А Border Ballad]. Баллада (1799, настоящему историческим романом в англ. ли­ [The Eve of St. John. тературе. Старый слуга Тэди Квирк рассказы­ вает историю трех поколений семьи Рэкрен­ тов, начиная с сэра Патрика, «изобретателя изд. 1801) В. Скотта, в основе которой лежит старинное шотл. предание из времен погранич­ но догадаться, от пьянства. Его наследник, ных войн между Шотландией и Англией. Смаль­ гольмский барон, возратившись после 3-днев­ ной отлучки, узнает, что его молодая жена 3 вечно обремененный долгами сутяга и склоч­ ночи малинового виски•, скончавшегося, как нетруд­ ник сэр Мертаг, умирает в припадке бешен­ ства, оставляя замок своему брату, сэру Киту, который привозит сюда жену-еврейку, а вмес­ те с ней и бесконечную череду семейных скан­ далов. В конце концов сэр Кит запирает жену в одной из комнат замка, где та содержится семь лет, пока ее мужа-картежника не убива­ ют на дуэли. Очередной хозяин, сэр Конди, подряд встречалась на вершине утеса с неким безымянным рыцарем, которому напос­ ледок назначила любовное свидание в своей опочивальне в канун Иванова дня. По описа­ нию рыцарского герба барон с ужасом узнает в незнакомце Ричарда Кольдингама, которого он за 3 дня до того злодейски убил на ночной до­ роге. В ночь перед Ивановым днем закованный в латы призрак является к спящим супругам,
ЗАмок Стойкости 144 проклинает барона и сжимает руку баронессы Нет, были родители в горе, Наряд их ничем не блистал. Я видел их в черном уборе, огненным рукопожатием. После этого супруги удаляются от мира: барон- в Мельрозекий мо­ - настырь, а его жена из самых [Castle of Perseverance]. знаменитых пьес моралите, и 1425. 1405 К тексту сохранившейся рукописи при­ чертеж, поясняющий Пер. В. Левика Одна создан­ ная неизвестным автором в период между ложен Но дочери я не видал. в Драйбургскую обитель. Замок Стойкости сложное сцени­ ческое оформление пьесы. В центре обширно­ го круга расположен з. С. со рвом, башнями и прочими атрибутами настоящей крепости. В пяти различных направлениях от замка указа­ ны места для аллегорических персонажей Замок Фрюденхопьм [Frydenholm]. Роман Х. Шерфига, представляющий собой сво­ еобразную летопись жизни Дании ~ 1940 по (1962) 1945, т.е. в период оккупации страны гитлеров­ ской Германией. Замок Ясеневой Рощи [Ash Grove Castle]. В сборнике рассказов С. Т. Уорнер «Королев­ ства эльфов» (1977) древнее эльфийское коро­ левство, расположенное в долине близ Мин­ - Бога, Мира, Дьявола, Плоти и Алчности, а перед замком находится ложе Человека. В 1-й ч. пьесы происходит битва сил добра и зла за обладание Человеком в разные периоды его жизни, начиная с младенчества. Добрый Ангел при помощи Исповеди и Раскаяния спасает нид Приели, горы на западе Уэльса. Свое на­ Человека от искушений плоти и прочих смерт­ своим медом и брагой, а тж. великолепной пев­ ных грехов и укрывает его за стенами з. С. Во ческой школой. Однако самым поразительным 2-й ч. начинается осада замка полчищами Тьмы во главе с самим Сатаной, причем сражение достижением местных эльфов считалась «ис­ чезающая гора» Миннид Приели. История ее ведется по всем правилам средневекового бое­ необычна: в одной из своих проповедей забред­ звание страна получила от древнего, впослед­ ствии утраченного обычая эльфов проводить ночь на ветвях ясеня (современные эльфы спят в хижинах, а крыльями пользуются только низкородные рабочие особи). Страна славилась лестница­ ший в эти края миссионер поведал эльфам о ми, таранами и т.п. Однако каждый из грехов том, что «вера способна двигать горы». Оскор­ побеждается соответствующей добродетелью: Гордыня Смирением, Зависть Любовью, Гнев Терпением и т.д., причем главным ору­ жием силам добра служат розы, символизиру­ бленные неверием в их способности зльфы ре­ ющие раны Христовы. С приближением старо­ сти Человека в бой вступает новый враг Ал­ ким облачком и выпала на землю дождем. Че­ вого искусства чность, - которая со штурмовыми засыпает его золотом, но с шили добиться того же самого пением: когда многоголосый хор дошел до слов «Миннид Приели, исчезни!», гора поднялась к небу лег­ рез несколько дней процедура совершилась в обратном порядке, и гора появилась на прежнем появлением Смерти явственно ощущается ми­ молетность всех земных благ, и начинается пос­ месте. Местные фермеры посчитали исчезнове­ ледняя схватка, на сей раз за душу покойного, ной страды. Королевы З. Я. Р. происходили из ние Миннид Приели знаком к началу убороч­ которую удается спасти благодаря заступни­ рода Морган, к которому относилась и знаме­ честву Милосердия и Справедливости. Завер­ нитая фея. В правление Морганы-ткачихи эль­ шается пьеса вступлением человеческой души фы восприняли обычай выдавать себя за людей в рай под исполняемый хором гимн «Те Deum» и ходить в Бустер на органные концерты, а («Тебя, Бога, хвалим>>). По размаху действия затем участвовать в празднике Трех хоров. и обилию сценических эффектов это моралите не имело себе равных не только среди совре­ менных ему пьес, но и среди много более по­ го» здних постановок, вплоть до времен Шекспира. Замок тайной вечери Порнографический роман [Le Cheteau de Cene]. (1969), выпущенный Б. Нозлем под псевдонимом Юрбэн д'Орлак. Выход романа принес автору большой читатель­ ский успех, разрыв со многими друзьями-по­ этами (Ноэль был известен прежде как тонкий лирик) и денежный штраф по решению суда. Замок у моря да (1805) [Das SchloB beim Meer]. Балла­ Л. Уланда, ставшая популярной нем. песней (известно 5 ее музыкальных перело­ Замор (1819) [Zamor]. В романе В. Скотта «Айвен­ конь Бриана де Буагильбера, на ко­ тором он еражался с Айвенго в финальном по­ единке в прецептории Темплстоу. Добытый храмовником в схватке с неверными, З. никог­ да не подводил своего Заморыш, Робин седока. В комедии [Starveling]. У. Шекспира «Сон в летнюю ночь» (1596) один из участников пьесы, разыгрываемой афинс­ кими ремесленниками на свадьбе герцога Те­ зен (см. Любовъ прекрасной Фисбы и Пира.ма, короткая и длите.яъная дра.ма, веселая траге­ дия в стихах). Сперва портной З. назначается на роль матери Фисбы, но в ходе репетиции жений). Некто спрашивает своего собеседни­ выясняется, ка, Лунный Свет, при котором происходит свида­ видел ли он замок на морском утесе, слы­ что кому-то надо изображать стных короля и королеву и их юную голубогла­ ние главных героев. Однако актерского даро­ вания З. не хватает на исполнение даже такой простой роли: появляясь на сцене с фонарем, он пытается втолковать публике, что фонарь­ зую и златовласую дочь. На зто собеседник это мрачно искушенная публика ему не верит, ибо в та- шал ли шум празднеств и пиров, различал ли он среди обитателей одетых в бархат и укра­ шенных драгоценными ответствовал: каменьями жизнерадо­ луна, а сам он - «человек в луне», но
ЗАНЗИБАР 145 ком случае З. должен был бы находиться внут­ ных желаний, Рустан первым делом отпускает ри фонаря. Растерянный актер сбивается со З. на волю. стихов на примитинную прозу, а герцог заме­ чает, что эта луна явно находится на ущербе, «судя по слабому пламени ее разума». Замти ставлениям, остров, расположенный у берегов [Zamti]. Герой трагедии Вольтера «Ки­ тайский сирота•• (1755); Зангбар, тж. Запгебар [Zangbar; Zanguebar]. Согласно средневековым географическим пред­ кит. мандарин, муж Индии. Возможно, то же самое, что о. Занзи­ бар у воет. побережья Африки. Идаме, отдающий на расправу Чингисхану сво­ его собственного ребенка вместо вверенного его попечению последнего отпрыска импера­ торской фамилии. Зан, Тимоти (Zahn; род. 1951). Амер. писа­ тель-фантаст; физик по профессии. Сочинения: романы о космических командос («Черные во­ ротнички», 1983; «Миссия 'Мертвый ход'», 1986); романы по мотивам киносериала «Звез­ дные войны» («Звездные войны. Наследие Им­ перии», 1991, <<Восстание сил тьмы», 1992), романы <<Взросление» (1985), «Кобра» (1985), <<Удар Кобры» (1986), «Торговля с Коброй» (1988), <<Включение мертвеца» (1988) и «Боевой коны (1990), повесть <<Точка каскада• (1983; о путешествии во времени), сборники рассказов «Точка каскада• (1986) и <<Бомба времени• (1989). Занг-тумб-тууум [Zang-tumb-tuuum]. Сбор­ ник стихотворений (1914) Ф. Маринетти. Откры­ Зангвилл, Израэль (Zangwill; 1864-1926). Англ. писатель, драматург и сионист, один из 1-х англ. авторов, ство описанию посвятивших свое творче­ жизни евр. иммигрантов в сто­ лице Британской империи. Родители З. были выходцами из Воет. Европы, а сам будущий писатель провел детство в лондонском Ист­ Энде. Получив образование в бесплатной евр. школе и Jlондонском университете, 3. занялся литературным творчеством. Ранние рассказы 3., которые он регулярно публиковал в редак­ тируемом им юмористическом журнале «Ари­ эль», составили сборники <<Клуб холостяков• (1891) (1892). и <<Клуб старых дев» В своем пер­ вом значительном романе «Дети гетто. Портре­ ты странных людей» (1892) создает галерею по­ - истине диккенсовских персенажей уайтче­ пелских евреев, борющихся за выживание в чужеродной для себя обстановке. Новизна те­ вается футуристическим манифестом <<Уничто­ матики, жение синтаксиса. Беспроволочное воображе­ диций и ние и слова на свободе». Идеи манифеста ав­ ций идиша в англ. языке возбудили огромный тор интерес у критики и читателей. Др. сочинения: реализует в стихотворениях, где исполь­ экзотичность евр. национальных попытка воспроизведения тра­ конструк­ (1892), зует лексический монтаж, различные шриф­ романы «Тайна большого лука>> ты, ненный в жанре произведений «запертой ком­ слова-звукоподражания, математические (1894) выпол­ и телеграфные символы. Смысл текста при этом наты», и «Король бродяг» особой роли не играет. разбойнике сборник статей <<Мечтатели из гетто» посвященный Б. Спинозе и Занга (1721), [Zanga]. Герой трагедии Э. Янга «Месть• мавр, находящийся на службе у исп. военачальника дона Алонсо и всей душой не­ навидящий своего господина: во-первых, за то, что тот убил в сражении отца З., и во-вторых, за то, что он дал З. пощечину. Справедливо рассудив, что простое убийство ненавистного дона не может считаться адекватной платой за такие преступления, З. посредством коварных интриг добивается казни лучшего друга дона Алонсо, а затем и самоубийства его жены. Пос­ 18 в., (1898), о знаменитом (1908), Г. Гейне, и пьеса «Плавильный тигель» где Америка предстает как тигель алхимика, в котором сплавляются воедино все народы мира, чтобы образовать новую расу. Занд, Карл Людвиг [Sand]. См. Коцебу, Ав­ густ Фридрих Фердинанд. Занесенные снегом .метеппое [Snow-Bound]. См. За­ снегом. Занзибар, или Последняя причина Роман (1957) А. Ан­ ле этого он признается в своих пакостях Алон­ [Sansibar oder der letzte Grund]. со, который закалывает себя под аккомпане­ дерша. 5 беженцев из нацистской Германии священник Хеландер, коммунист Грегор, хруп­ мент торжествующих воплей З., а сам мсти­ Роль З. доводилось исполнять юному Байрону: кая и беззащитная еврейка Юдит Jlевин, ры­ бак Кнудсен и мечтающий о дальних стран­ Вот вновь эта зала, народом обильна, ствиях корабельный юнга, для которого сим­ тель с довольным видом восходит на эшафот. волом этой мечты является Занзибар,- встре­ Где я, в роли Занги, Алонсо топтал. Дж. Г. БАйРон. При виде издали деревпи и Ш!(ОАЫ в Гарроу-па-хол.ме (1806). Пер. Н. Холодковского В роли З. отличились такие известные англ. актеры, как Г. Моесап (1729-73) и Дж. Кембл (1757-1823). Занга на пути в Швецию в портовом городке Рерик на Балтийском море. После пер­ воначальной волны страха, антипатии и недо­ верия друг к другу герои перед лицом общей угрозы обретают чувство взаимной солидарно­ сти. Добровольно принимая на себя новые обя­ [Zanga]. В драматической сказке Ф. Грильпарцера «Сон есть жизнь• 1938 чаются в (1834) чер­ занности и отказываясь от эгоистических же­ ланий, герои нравственно облагораживаются, нокожий раб, олицетворяющий в глазах Рус­ для одних зто становится тана экзотический мир приключений. Освобо­ дившись благодаря целительному сну от сует- твованию, для ненных целей. др. - к путем к самопожер­ переосмыслению жиз­
ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ книгА о ТилЕ ЭйлЕншпигЕлЕ 146 Занимательная книга о Типе Эйпен­ шпигепе. См. Тшtъ У.ttе?tшпигелъ. модной темой среди некомпетентных псевдо­ Занимательные беседы, предназна­ ченные дпя дам [Frauenzimmer-Gespriichspielen]. 8 Прециозное сочинение (в т.; 1641-49) Г. Ф. Гарсдёрфера, излагающее все, что необходи­ мо и достаточно знать дамам высшего света прежде всего дамам основанного автором в и 1644 в Нюрнберге <<Увенчанного пастушеского и цве­ точного ордена». Занна [Sanna]. В повести А. Штифтера <<Гор­ ный хрусталь» (1845) маленькая сестренка Кон­ рада. Во время бурана в рождественскую ночь брат и сестра сбиваются с пути. З. не осознает всей степени грозящей им опасности. Всецело доверяя брату, она выполняет все его указа­ ния, произнося только одну фразу: «Хорошо, Конрад>>. В финале дети благополучно возвра­ щаются домой. Заинель [Sannel]. В новелле О. Людвига <<Из огня да в полымЯ>> (1857) кузина Ганнеса Бюге­ ля, в финале становящаяся его женой. Заиони [Zanoni]. Роман (1842) Э. Дж. Бул­ вер-Литтона, загадочный заглавный герой ко­ торого, халдейский мудрец и мистик, знается с потусторонними силами, умеет изготовлять золото и брильянты из любых подручных ма­ териалов и обладает секретом вечной жизни. З. прожил на свете много веков и мог бы про­ жить еще больше, но его сверхчеловеческие способности начинают ослабевать после того, как он влюбляется в простую смертную жен­ щину, франц. оперную певичку. Чародей зна­ ет, что ему противопоказана любовь и тем бо­ лее семейная жизнь, но неожиданно он начи­ нает понимать, что в любви перед ним могут открыться такие высоты духа, когда не сможет достичь которых он ни­ одними лишь интел­ лектуальными упражнениями. З. отказывается от бессмертия, женится на любимой женщине и достигает вожделенных высот. Действие ро­ мана происходит во время Великой франц. ре­ волюции, в самый разгар большого террора, и когда его супруге грозит казнь на гильотине, умудренный долгожитель находит способ осу­ ществить нее, - подмену, здесь автор принимая смерть вместо предвосхитил известный сюжетный ход Ч. Диккенса, который описыва­ ет аналогичное ство стало объектом упрощенной рекламы и самопожертвование жена, оставив с двумя детьми-подростками. Бюргонд случайно знакомится с юной Викто­ рией, но его искренняя любовь к девушке вызывает неприятие знакомых и открытое не­ довольство жестких и самоуверенных детей художника. Видя это, Виктория тайком поки­ дает своего возлюбленного, хотя и не переста­ ет любить его. Горе Бюргонда усиливается тем, что он выходит из моды и его картины пере­ стают покупать. Единственным, хотя и слабым утешением для художника остается то, что о его творчестве продолжает одобрительно от­ зываться Луи Арагон. запад. В рим. мифологии з. символизирова­ ла вечерняя звезда Геспер, являясь тж. его синонимом и в поэзии. См. тж. Дикий Запад. Великий герцог Запада. См. герцог. Восток и Запад. См. восток. Запад Эдема [WestofEden]. Фантастический роман (1984) Г. Гаррисона. Книга написана как альтернативная история- что могло случить­ ся, если бы на Земле не вымерли динозавры и человеку пришлось бороться за место под сол­ нцем со столь же разумными рептилиями. Оби­ тающие в Старом Свете динозавры развивают биотехнологии, выращивая все необходимое (от подводных лодок до микроскопов и оружия) с помощью генной инженерии. Люди, живущие в Сев. Америке, не столь развиты - это пле­ мена охотников и пастухов-мастодонтов. До поры до времени они ствовании друг друга, не но подозревают наступает о суще­ похолода­ ние, и в поисках более теплых мест обитания экспедиция динозавров высаживается на амер. побережье. Главный герой романа, мальчик Керрик, попадает к ним в плен после гибели большей части своих соплеменников. Динозав­ ры-мургу изучают мальчика, а он, в свою оче­ редь, изучает их язык и взгляды на мир. По­ взрослев и сумев сбежать из плена, Керрик возглавляет борьбу людей с завоевателями. Им удается уничтожить прибрежную колонию мур­ гу и изгнать пришельцев за океан. Продолже­ нием истории стали романы (1987) и «Зима в Эдеме>> <<Возвращение в Эдем» (1988). После серии битв, в которых передовым технологиям в динозавров противостоит грубая сила и хит­ Зантодон [Zanthodon]. В романе Л. Картер ли о необходимости мирного сосуществования <<Повести о двух городах>> героя любителей искусства. К тому же его бросает (1859). <<Путешествие в подземный мир» рость людей, Керрик наконец приходит к мыс­ (1979) подзем­ ный континент, образовавшийся после столк­ новения планеты с огромным метеоритом. З. на­ селен дикими животными разных геологичес­ ких эпох, в т.ч. мамонтами и саблезубыми тиг­ 4 расами людей, находящихся на разных стадиях развития. Упоминания о З. как рами, а тж. некоем подземном владении можно встретить в мифологии разных земных цивилизаций. Заоблачная империя [L'Empire des nuages]. Роман (1981) Ф. Нуриссье. Популярный худож­ ник Бюргонд мучается от того, что его творче- всех разумных существ, и ему удается остано­ вить взаимное истребление двух рас. Западная пустошь [Western Wild]. В рома­ нах К С. Льюиса «Племянник волшебника» и <<Последняя схватка>> (1956) (1955) гористая местность на западе Нарнии. Высоко среди горных вер­ шин пустоши лежит озеро, из которого берет начало Великая река. На холме над озером рас­ положены золотые ворота, ведущие в самые прекрасные сады на свете. Люди посещают эти сады по трем причинам: получить искупление за прошлые грехи, выполнить поручение Ас-
147 ЗАПАХ ВЕРБЕНЫ лана или просто полюбоваться прекрасными видами. Сразу же за золотыми воротами рас­ тет яблоня с серебряными плодами: получив яблоко в дар, вошедший обретает счастье; те же, кто сподобится украсть яблоко, всю ос­ тавшуюся жизнь ощущают необоримую уста­ лость. Единственными обитателями садов яв­ ляются говорящая мышка и разноцветная пти­ открывающей 1-ю в цикле <<Книгу певца», мож­ но по праву назвать хрестоматийными: Север, Запад, Юг в развале, Пали троны, царства пали. На Восток отправься дальный Воздух пить патриархальный ... Пер. В. В. Левика Западня [L'assommoir]. Роман (1877) Э. Золя; ца величиной с орла, которая из глубины сво­ 7-я ч. цикла «Ругон-Маккары». Жервеза Мак­ его гнезда присматривает за посетителями это­ кар, оставшись после ухода своего любовника го чудесного места. См. Нарния. Огюста Лантье с двумя детьми, Западная река (West-Running Brook; тж. Ру­ чей, текущий к Западу). Поэтический сборник Р. Фроста. Невеликое по объему заглав­ ное стихотворение представляет собой разго­ вор мужчины и женщины на берегу реки, ко­ (1928) торая, в отличие от др. здешних рек, течет на запад, т.е. прочь от океана. В образе реки, сим­ волизирующей жизнь, выражен итог многолет­ них размышлений автора о смысле человечес­ кого бытия. Текст содержит множество фило­ софских аллюзий, в т.ч. на Лукреция, Ч. Дар­ Этьеном и обретает временное счас­ тье в браке с работящим и жизнерадостным кровельщиком Купа. У них рождается дочь Нана; в доме царят благополучие и достаток. Однако после тяжелой травмы в результате падения с крыши Купа начинает пить. Заняв деньги, Жервеза осуществляет свою давниш­ нюю мечту покупает собственную прачеч­ ную, но жизнь ее от этого не меняется к луч­ шему. Возвращается Лантье, и Жервезе при­ ходится содержать уже двух безработных муж­ А жизнь течет по руслу, как река, чин. Она привыкает к алкоголю, теряет всех клиентов и устраивается на работу простой прачкой. Купа окончательно спивается, и вско­ ре после его смерти Жервеза заболевает бе­ Течет печально и неторопливо. лой горячкой и умирает в грязи и нищете. В вина и А. Бергсона. Жизнь неподвижна, говорят одни, Молниеносна, говорят другие, заглавие книги вынесено название питейного Пер. В. Топорова Западно-восточный диван [West-Ostlicher Divan]. Клодом, на руках, (1814-19, Цикл стихотворений изд. 1819) И. В. Гете, в котором отразился давний инте­ рес автора к Востоку, получивший новый сти­ мул с появлением нем. перевода стихотворений пере. поэта 14 в. Гафиза, выпущенного й. фон Гаммер-Пургшталем в 1812-13. Др. источни­ заведения папаши Коломба, где проводят вре­ мя персонажи книги. Роман принес автору скан­ дальную известность и в то же время сделал объектом нападок со стороны <<добропорядоч­ ных» критиков. запах, тж. аромат. В фольклоре многих на­ родов встречаются истории о существах или ками вдохновения и информации для Гете по­ людях, питающихся исключительно з. (вари­ служили труд Ф. К. Дица «Достопримечатель­ ант (1811-15) и 2 морально-дидак­ сочинения <<Пенд-наме>> (<<Книга ности Востока» тических - воздухом или дымом). Примерам может служить хамелеон (см. воздух). Как не худеть и оставаться в теле И жизнь в себе поддерживать при этом, Не принимая пищи: можно дымом Питаться или заnахом. совета») пере. поэта-суфия Феридэддина А т­ тара и Моаллакат (<<семь вывешенных в мече­ ти в Мекке стихотворений семи великих араб­ Дж. ФоРд. Разбитое сердце (iv; 1633). Пер. С. Таска ских поэтов», по словам Гете). Цикл состuит из 12 кн. ( <<наме») и приложения, озаглавленного <<Статьи и примечании к лучшему уразумению 'Западно-восточного дивана'». Ключ к правиль­ ному <<уразумению» цикла - в его названии. Воет. стихотворные формы (газель, касыда), имена (Тимур, Хатем, Юсуф), реалии по боль­ шей части служат лишь камуфляжем, кото­ рым автор пользуется для выражения своих интимных переживаний и личного опыта (осо­ бенно в связи со своим увлечением поэтессой Марианной фон Виллемер (в цикле Зулей­ ка), написавшей несколько прекрасных стихот­ ворений для <<Зулейка-наме>>, одной из лучших книг <<Дивана»), а тж. своих взглядов на пр иро­ Дурной з. или зловонное дыхание издревле счи­ тались атрибутами нечистой силы. Напротив, благоухание свидетельствовало о святости и целомудрии (см. благоухание святости). Насто­ ящий гимн ароматам, в т.ч. и з. невинности, содержится в книге П. Зюскинда <<Парфюмер. История одного убийцы» (1985). Запах вербены [An Odor of Verbena]. Рассказ (1938) У. Фолкнера. Баярд, сын полковника Сарториса от первого брака, учащийся в уни­ верситете, получает известие о гибели отца и едет в родной город. Там он узнает, что Джан т.д. Сарторис был застрелен Редмондом, своим бывшим партнером по строительству желез­ Так, напр., под Тимуром подразумевается На­ ной дороги, а впоследствии соперником на вы­ ду, современную политическую жизнь и полеон, а сам Гете выступает под маской Га­ борах. Все местные жители, включая его тетю физа. Среди неоднородных по своему художе­ Дженни и 2-ю жену его отца, Друзиллу, ждут, ственному стихотво­ что Баярд с оружием в руках отомстит убий­ рений цикла встречаются подлинные шедевры це, как того требуют традиции амер. Юга. Од­ («Мороз и Тимур••, <<Талисманы», <<Четыре блага>> и др.), а начальные стихи «Хеджры>>, нако Баярд принимает др. решение: сознавая, исполнению и значению что на совести их семьи и так слишком много
ЗАПАХ САРСАПАРЕЛИ 148 крови, он безоружный идет в контору Редмон­ альнам Сингапуре. Лесли, жену плантатора да . Понятия о чести не позволяют Редмонду Роберта Кросби, должны судить за убийство убить безоружного юношу, он намеренно стре­ их соседа Джеффри Хэммонда. Согласно пока­ ляет мимо, а затем садится на первый же по­ заниям Лесли, пьяный Хэммонд явился к ней езд и навсегда уезжает из города. в дом в отсутствие мужа и попытался ее изна­ Запах сарсапарели [А Scent of Sarsaparilla]. силовать, так что убийство произошло в по­ Р. Брэдбери. Престарелый Уиль­ рядке самообороны. Оправдательный приговор ям Финч, поднявшись однажды на чердак сво­ его дома, обнаруживает там вещи, с которы­ ми играл, будучи мальчишкой. Герой проводит адвокату, защищающему Лесли, через посред­ Рассказ на (1953) чердаке дни напролет невзирая на сетова­ ни у кого не вызывает сомнений, но вдруг ников предлагают приобрести записку, кото­ рую Лесли в тот вечер послала Хэммонду и в жены Коры. которой она с истеричной настойчивостью про­ Когда же ее упреки становятся невыносимы­ ми, Уильям оставляет этот мир и уходит че­ эти двое, вопреки утверждениям Лесли, нахо­ ния не понимающей его чувств рез чердачное окошко в солнечную страну сво­ его детства. Запах свежескошенного сена [А Scent На у]. Фантастический роман (1958) Дж. Ф. Блэкберна. В конце Второй мировой вой­ ны ученал-нацистка Роза Штейнберг искусст­ of New-Mown венным путем вызывает мутацию в грибке, ко­ торый приобретает свойство трансформировать женщин в отвратительных монстров. К кон. 1950-х споры грибка распространяются по все­ му миру, и страны, противостоящие друг другу в холодной войне, вынуждены объединиться в борьбе с губительной культурой. запертая комната, тж. сит его о встрече. Из текста записки ясно, что дятся в очень близких отношениях, и если она будет обнародована участь состояние для того, щественное торых совершенное преступление на ция описывается в рассказе Э. А. По «Убий­ ство на улице Морг» (1841). Мастерами жанра з. к. были тж. И. Зангвилл («Тайна большого 1892), Г. Леру («Тайна желтой комна­ ты», 1907) и Дж. Д. Карр. Последний в романе «Три гроба» (1936) посвятил рассуждениям о лука», невозможных преступлениях целую главу, из­ вестную как «Лекция о закрытой комнате>>. [Picture This]. См. Представьте себе. Записи в блокноте [Texto en una libreta]. Рас­ сказ Х. Кортасара из сборника «Мы так любим Гленду» (1981). Герой-рассказчик узнает дан­ ные подсчета пассажиров буэнос-айресского метро: в один день в метро вошло на ка больше, чем вышло, в другой - 4 челове­ вышло на одного больше, чем вошло. Он приглядывается к пассажирам, и ему кажется, что многие ни­ когда не покидают подземку. Герой приходит к выводу, что существует некая организация, которая постепенно захватывает метро. Нача­ за умышленное чтобы выкупить это ве­ у китаянки, лю­ оправданием Лесли, вручает ей злополучную записку и уезжает к себе на плантацию. Как потом узнает адвокат, в действительности Хэм­ монд уже несколько лет был тайным любов­ ником Лесли, и причиной убийства стала не попытка насильственно а, вступить с ней в напротив, ин­ отказ продол­ жать такого рода контакты в дальнейшем. Записки Барвеллов. См. Барве.п.лов, записки. Записки Барри Линдона, эсквайра, взгляд кажется невозможным (тело находят в гу или песке и т.п.). Впервые подобная ситуа­ суде, Лесли грозит бовницы Хэммонда, а когда суд завершается первый запертой изнутри комнате, на нетранутом сне­ на виселице доказательство тимный контакт, закрытая ко.м.­ на убийство. Роберт Кросби закладывает все свое ната. Жанр детективных произведений, в ко­ Запечатлеть все это оказаться писанные им самим (Memoirs of Barry Lindon, Esq., Written Ьу Himself; The Luck of Barry Lyndon . А Romance of the Last Century; 1-е название - «Судь­ ба Барри Линдона. Повесть о прошлом столе­ тии»). Исторический роман и 1-е крупное про­ (1844) У. Теккерея, отличающееся подвижным, афористическим языком и общей (за исключением финальных садистских сцен) изведение сатирической окраской. Роман выходил отдель­ ными выпусками под псевд. некоего Фиц-Буд­ ля, взявшегося отредактировать записки ирл. искателя приключений Барри Линдона, родив­ шегася под недоброй звездой и обреченного на многие жизненные невзгоды. Дотошный редак­ тор описывает ранние годы Линдона, его юно­ шескую любовь к кузине Норе, бегство из дома после дуэли, во время которой, как показа­ лось Линдону, он убил человека, карьеру на­ емного солдата, встречу с дядей, маркизом Ба­ либари, дезертирство из прусской армии, странствия по миру в качестве профессиональ­ ного картежника, ухаживание и женитьбу на леди Линдон, последующую несчастную семей­ ную жизнь и, наконец, смерть на руках жен­ ло захвата- спуск в подземку тех самых лиш­ щины, которую он соблазнил и с которой дур­ них но обращался. Автор не пытается оправдать четверых, захват ими поезда и изгнание машиниста (лишний вышедший). В дальнейшем сообщество захватчиков ширится. Все эти рас­ суждения герой записывает в блокнот в улич­ ном кафе, собираясь отправиться в метро и огласить там свои разоблачения. Записка [The Letter]. Рассказ (1926) С. Моэ­ ма, действие которого происходит в колони- своего персонажа - Линдон вполне доволен собой, а окружающий мир презирает, считая его не более чем ареной для своих похожде­ ний . С другой стороны, у читателя не возника­ ет отвращения к Линдону стыдство - компенсируется страданием к людям, что его нахальное бес­ его не смелостью и характерно со­ для
149 ЗАПИСКИ О ГАЛЛЬСКОЙ ВОЙНЕ Записки моего прадеда общества, в котором правит холодное самолю­ бие, скупость и лицемерие. Линдон и его дядя­ UrgroBvaters]. Повесть (1841) [Die Марре meines А. Штифтера. Герой маркиз искренне привязаны друг к другу: ста­ обрамляющего повествования находит на чер­ рый негодяй гордится молодым, и если после­ даке дний вполне заслуживает свою незавидную записками прадеда, доктора Августина. Пос­ участь, то первый находит в себе силы пре­ ледний происходил из бедной семьи. Получив одолеть дурные наклонности и посвящает себя служению Богу в миноритеком монастыре в Брюсселе. дину, построил дом рядом с отцовской хижи­ Записки вдовца (1886) Книга прозы хотворения в [Les memoires d'un veuf]. П. Верлена. Включает сти­ прозе, написанные под влияни­ ем <<Стихотворений в прозе» Ш. Бодлера, а тж. эссе и автобиографические заметки, печатав­ шиеся в периодических изданиях 1882-85. Записки Джека Даунинга [Life and Writings of Major Jack Downing of Downingville]. См. Жизиъ и сочииеиия майора Джека Дауииига из Дауиии­ гвUJI./tя. {The Yellowplush Correspondence;тж. Заметки Жел.mоплюша). По­ (1841) родового гнезда старую книгу с образование, он после учебы вернулся на ро­ ной и начал лечить больных. Однажды Авгус­ тин встретил в церкви дочерью Маргаритой, старого полковника с недавно приехавших в эти места. Герой влюбился в девушку, она от­ вечала ему взаимностью, но как-то раз в гос­ ти к полковнику приехал его племянник Ру­ дольф, и Августину показалось, что Маргари­ та неравнодушна к юноше. Обиженная на док­ тора за устроенную им сцену ревности, девушка отказалась стать его женой. С отчаяния Авгус­ тин хотел повеситься в лесу, но стал Записки Желтоплюша весть своего его там и отговорил от полковник за­ рокового намере­ ния, посоветовав вести записи в качестве луч­ шего средства от любовных невзгод. Прошло 3 У. Теккерея, сатирически рисую­ года. Маргарита, которал все это время жила щая жизнь англ. знати (включая королевскую у дальней родственницы, осознала свою вину, семью) с точки зрения лакея, мистера Жел­ Августин тоже понял, что был неправ, и ге­ топлюша. Наиболее подробно герой-рассказчик рои помирились к вящей радости полковника, останавливается на своей службе у юного ари­ давно мечтавшего видеть их мужем и женой. стократа по имени Три Очка, профессиональ­ ного шулера и брачного афериста. Отец после­ днего, граф, равно как и все остальные чле­ ны этой семьи, ничуть не уступают молодому прохиндею по части умения пускать пыль в глаза, хотя они бедны, как церковные мыши; при этом их знатное происхождение более все­ го проявляется в поистине королевских раз­ мерах долгов. Записки и приключеимя знатного че­ [Memoires et aventures d'un homme de qualite qui s'est retire du monde]. 7-томный авантюрный роман (1728-33) ловека, удаливwегося от света А. Прево. Его последнюю часть составляет не связанная с основным сюжетом <<История кава­ лера де Гриё и Манон Леско», благодаря кото­ рой имя автора вошло в мировую литературу. Записки Мальте Лауридса Бригге [Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge]. Единствен­ ный роман (1910) Р. М. Рильке. Заглавный ге­ рой, 28-летний отпрыск дат. аристократичес­ кого рода и поэт, пребывает в полной нищете и одиночестве. Он пишет свои фрагментарные записки в номере дешевого парижского паи­ сиона и адресует их родственнице Лбелоне Брай, в которую безответно влюблен. Герой раз­ мышляет о таких же, как он, изгоях обще­ ства, о жизни, любви и смерти, причем пос­ ледняя тема постепенно выходит на первый Записки на табличках Апронении Ави­ ции [Les TaЬlettes de Buis d'Apronenia Avitia]. Роман (1984) П. Киньлра. Представляет собой стили­ зованный дневник пожилой рим. патрицианки 6 в. до Р.Х., который она ведет на деревянных табличках. Римлянка делится с дневником сво­ ими будничными заботами, а тж. размышляет о непростой женской доле. Записки о галльской войне [Commentarii de bello Gallico]. Труд Юлил Цезаря (сер. 1 в. до Р.Х.) в 7 кн., повествующий о военных опера­ циях автора в Галлии, а тж. в Германии и Бри­ тании. Каждая книга посвящена событиям од­ ного года, а в целом <<Записки» охватывают пе­ риод 58-52 до Р.Х. Позднее этот труд был до­ полнен Авлом Гиртием, который участвовал в паходах под началом Цезаря и написал 8-ю кн. о событиях 51-50 до Р.Х. Стиль Цезаря, под­ черкнуто простой и четкий, рассчитан на то, чтобы создать у читателя ощущение полной объективности автора, который к тому же го­ ворит о себе в третьем лице. Впрочем, эта ди­ станция между ним и главным героем не ме­ шает, а скорее даже помогает автору изобра­ зить себя в очень привлекательном свете это мужественный и благородный воин, пре­ восходлщий своим умом и талантами (а равно и душевными качествами) как врагов, так и собственных подчиненных. В то время делтель­ план. Последние записи содержат интерпрета­ ность Цезаря в Галлии встречала резкую кри­ цию притчи о Блудном сыне: Бригге считает, тику что тот ушел из дома, не желал принимать любви своих ближних, ибо она ограничивает его свободу. В этих рассуждениях содержится писывал ключ к причинам ухода из семьи и самоубий­ ло, ства самого Бриrге. свои Записки Мартина Скриблеруса. См. Mapmиu Скриблерус. со стороны его политических противни­ ков, и <<Записки» были призваны оправдать ав­ тора в глазах соотечественников. Подробно рас­ достигнутые умалчивает неудачах или и успехи, говорит он, как лишь допущенных им прави­ вскользь о нарушениях рим. законов. При всем том <<Записки» представ­ ляют большой исторический и художественный
ЗАПИСКИ О ГРАЖдАНСКОЙ ВОЙНЕ 150 интерес, а их чистый и классически правиль­ ный язык сделал этот труд одним из главных пособий для изучающих лат. язык. Записки о гражданской войне [Commen- tarii de bello civili]. Незавершенный труд Юлия Цезаря, над которым он работал в последний (44 до Р.Х.) и успел написать лишь 3 кн., повествующие о событиях 49-48 до Р.Х. Выдержанный в том же строгом стиле, что и «Записки о галльской войне>>, этот труд является еще более откровенной апологией год своей жизни автора, который представляет себя пекущим­ ся исключительно о благе народа и Рим. рес­ публики, тогда как его враги преследуют сво­ екорыстные и разрушительные цели. После смерти Цезаря <<Записки>> были дополнены не­ сколькими трудами анонимных авторов: •Об александрийской войне•, <<Об африканской вой­ не>>, <<Об испанской войне•. Записки о подвигах рыцарей Второ­ го Круглого стола [Memorial des prouesses de la ТаЬlе Ronde]. Рыцарский роман (1567) Ж. Феррейры де Васконселуша, посвященный seconde славным деяниям рыцарей, окружавших пре­ емника короля Артура - короля Саграмора. Роман предваряет собой очерк истории рьщар­ ства со времен мифических греч. героев. Записки о Шерпоке Холмсе [The Memoirs of Sherlock Holmes]. (1894) 2-й сборник рассказов манюэль, чтобы дать ей возможность выйти за­ муж. Андре следует данному слову и после бра­ косочетания Эмманюэль уезжает из города. Вдали от дома он пишет автобиографическую книгу «Ален», полную размышлений о любви и литературном творчестве. Когда же Андре узнает о смерти Эмманюэль, у него развива­ ется психическое расстройство и он тж. вско­ ре умирает. заповеди. См. десять (десять заnоведей). Заповедная зона. Фантастический рас­ сказ (1953) Р. Шекли. Космонавты-земляне вы­ саживаются на планету, похожую на райский уголок с диковинной флорой и фауной. На 3-й день пребывания они обнаруживают уходящую в небо гигантскую колонну, которая начинает медленно поворачиваться. Команда спешит по­ кинуть планету, догадавшись, что это не что иное, как заводная игрушка детей неведомых существ. Заповедник гоблинов [The Goblin Reservation]. Фантастический роман (1968) К. Саймака. Вре­ мя действия далекое будущее, когда чело­ вечество стало частью космического сообще­ ства разумных рас и, кроме того, установило контакты с обитающими на Земле существа­ ми, прежде считавшимися сказочными (гобли­ нами, троллями, феями и т.п.), отведя для них специальные заповедники. Сюжет строится вок­ А. Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. Содержит хрестоматийные рассказы <<Желтое лицо•, <<Обряд дома Месгрейвов>> и <<Морской договор>>. древней цивилизации Хрустальной Планеты, Записки сына Америки [Notes of а Native в свое время расплодившей на Земле гоблинов Son]. Записки учителя лесной школы [Die Schriften des Waldschulmeisters]. Роман (1875) П. Ро­ зеrгера. Путник, вознамерившийся взойти на в горы, деревне, где из-за непогоды задерживается знакомится с записками недав­ но исчезнувшего учителя. Позднее, достигнув вершины, он находит там бездыханное тело последнего. В юности учитель прошел через множество злоключений и, оставив большой мир, отправился в Бергвальд, чтобы заниматься просветительской деятельностью среди простых жителей этой глухой местности. Там он обрел себе первого настоящего друга в лице бывше­ го миссионера Айншпанига, забравшегося в глушь с целью покаяния и со временем став­ шего пастором общины. Высокая вершина, на которую часто восходил учитель, чтобы насла­ диться не видом тоску по на море, расы колесников землян за и злонамеренной наследство умирающей и иже с ними. В обмен на свои исключительно См. Сын Америки. вершину руг соперничества символизирует в рома­ вечности. Записная книжка Шерпока Холмса [The Casebook of Sherlock Holmes]. См. Архив Шерлока Хол.мса. ценные архивы обитатели Хрустальной Пла­ неты желают получить т.н. Артефакт - гро­ мадный параллелепипед из неизвестного ма­ териала, предположительно олицетворявший бога древнейших обитателей Земли и храня­ щийся в музее Института времени. В центре интриги невольно оказывается профессор фа­ культета сверхъестественных явлений Вискон­ синекого университета Питер Максвелл, из­ бранный жителями Хрустальной Планеты в качестве посредника на переговорах с земля­ нами. Однако профессора начинают преследо­ вать эмиссары колесников, которым руковод­ ство хронически недофинансируемого Инсти­ тута времени уже согласилось продать Арте­ факт. Герой пытается воспрепятствовать сдел­ ке с помощью своих друзей по факультету сверхъестественных явлений: горячего неан­ дертальского парня по имени Алле Оп, Духа Вильяма Шекспира, историка Кэрол Хэмптон и ее биомеханического саблезубого тигра. Со временем Максвелл узнает правду об Артефак­ те, оказавшемся временно законсервированным Записные книжки Андре Вальтера [Les (1890) драконом, о судьбе которого обитатели Хрус­ А. Жида. тальной Планеты хотят позаботиться накану­ Написан с целью произвести впечатление на не собственной гибели. После магической рас­ Мадлен Рондо, кузину писателя, в которую он был безответно влюблен. Роман построен в фор­ ме дневника юноши Андре Вальтера. Его уми­ рающая мать просит сына покинуть кузину Эм- консервации дракона его пытаются силой зах­ Cahiers d' Andre Walter]. 1-й роман ватить колесники, однако им совместными уси­ лиями препятствуют гоблины и тролли, кото­ рые терпеть не могут друг друга, но идут на
151 ЗАРА сотрудничество ради общего дела. Наследство древней цивилизации остается на Земле, а дра­ кона пристраивают в заповедник гоблинов, где ему уготован самый теплый прием. запрет. См. Заповедный лес [01d Forest]. В романах Дж. Р. Толкина твердыню> «Братство кольца» (1954) смерти. Роман Ф. Штенгеля <<Последние Запо­ лья» (1831), пьесы С. Т. Колриджа <<Заполью> (1817) и Ф. Кейма «Королевский судья» (1879). (1954) и <<Две обширный лесной массив, рас­ положенный между Забрендией и Могильни­ ками и считающийся остатком леса, в незапа­ Veto. Запрет любви (Das Liebesverbot; Die Novize von тж. Послушница из Палермо). Опера Р. Вагнера по мотивам комедии У. Шек­ спира <<Мера за меру» (1604). См. Мера за меру. Palermo; (1836) Запретный город. См. город. мятные времена покрывавшего все Средизе­ мье (см. Фангорн). З. л. является опасным мес­ запретный плод. Согласно библейскому том, заходить куда следует только по край­ сказанию, плод с дерева познания добра и зла, ней необходимости, ибо обитающие там дере­ вья крайне враждебно относятся к чужакам и способны задушить их ветвями либо поглотить стволами, что едва не случилось с Фродо и по наущению змея отведанный Евой, а затем компанией, которых зачаровал своим колдов­ был плодом смоковницы, поскольку сразу же ством Дядька-Ива. Помочь попавшим в беду после того Адам и Ева, осознав собственную странникам может только Том Бомбадил, про­ наготу, живающий между З. л. и Могильниками. В се­ ковными (или фиговыми) листьями. редине Третьей эпохи З. л. предпринял атаку на Хоббитанию и едва не разрушил Городьбу, однако был вынужден отступить, когда хобби­ ты развели огромный костер. С тех пор между З. л. и Хоббитаиией протянулась выжженная полоса земли. Заповедь [If). См. Если. заполеты, тж. запалетанцы (греч. вполне (1516) Т. Мора народ, и Адамом, в наказание за что они были изгна­ ны Богом из райского сада (Быт. iii). В исламс­ ких преданиях уточняется, что сорванный з. п. из чувства стыда Запрещаю. См. прикрываются смо­ Veto. Запупи [Sapupi]. В драме И. В. Гете «Гец фон ( 17 71, Берлихинген с железной рукой» вариант 1773) оконч. судейский чиновник, упоминае­ мый в разговоре Геца с отцом невесты и жени­ хом. Оба жалуются заглавному герою на то, что корыстолюбивый крючкотвор 3., этот <<чертов чернявый итальяшка», ведя их тяжбу, брал продажные). В <<Утопии» взятки с того и другого, в результате чего дело живущий в растянулось на целых 500 милях восточнее Утопии. З. от­ личаются суровостью, грубостью и свирепос­ тью и (подобно гельветам или швейцарцам, на которых намекает Мор) охотно нанимаются слу­ жить в армиях соседей. 8 лет. Присутствующий при разговоре Зельбиц восклицает: «Гец! И нас еще называют разбойниками!» В отличие от же­ ниха и отца невесты, ствует, Редкая война на чикается без того, чтобы в том и другом войске не насчитывалось бы изрядного числа заполетанцев. Пер. Ю. Каган Запольска, Габриэля (Zapolska; наст. имя Габриэля Карвин-Пётровская; 1857-1921 ). Польск. актриса и писательница. Романы «Кась­ ка Кариатида» (1887; послужил основой для од­ ноименной пьесы, 1896), <<Кусок жизни» (1891), <<Янка» (1895) и «Зашумит лес» (1899), пьесы <<Лягушонок» (1896), <<Тот» (1899), «В горняцкой Домброве» (1899), «Мораль пани Дульской» (1906), <<Их четверо» (1907) и <<Панна Маличев­ ская» (1912), сборники новелл <<Акварели» (1885), <<Они» (1890) и <<Человеческий звернец» (1893). Заполья, Яноw (Zapolya; 1487-1540). Сын крупного венг. магната Стефана 3., назначен­ но при этом 3. на сцене не присут­ совершенно очевидно, что именно ему обязаны своим появлениям на ней оба участника тяжбы. зар. В мусульманских легендах недобрый дух, способный овладеть замужней женщиной. Одержимость з. заключается в том, что жен­ щина становится очень капризной и требова­ тельной, она без устали досаждает мужу, уп­ рашивая его купить для нее дорогую одежду и украшения, а тж. склоняя его в неурочный час к плотским утехам. Изгнание з. сопровож­ дается сложным ритуалом, включающим та­ нец одержимой. Зара [Zara]. В трагедии У. Конгрива «Невес­ та в трауре» (1697) африк. королева, безумно влюбленная в Осмина. В роли 3. некогда блис­ тала англ. актриса Сара Сиддоне (1755-1831). Зара [Zara]. В пьесе У. Ш. Гилберта и А. Сал­ ный семиградским воеводой и жестоко пода­ вивший крестьянское восстание в 1514. После ливана «Утопия с ограниченной ответственнос­ битвы с турками при Мохаче в тью, или Цветы прогресса» гиб венг. король Людавик сумел 1526, когда по­ 11, 3. с остатками остановить дальнейшее войск продвижение (1893) дочь короля Парамаунта, царствующего на одном из ост­ ровов юж. морей. 3. получила образование в турок и при поддержке части дворянства был Англии и кроме полезных знаний привезла избран королем Венгрии. Однако др. дворянс­ кий сейм объявил королем Фердинанда Габс­ бурга, который нанес поражение 3. и после­ дний был вынужден просить помощи у турец­ кого султана, в обмен на это признав себя его вассалом. С помощью турецких войск 3. отвое­ вал воет. часть Венгрии, где и правил до своей домой 6 англичан, которых она окрестила «цве­ тами прогресса». С их помощью 3. превратила родной остров в процаетающее королевство: для юристов и врачей больше не осталось работы, а со всеми соседними государствами был зак­ лючен постоянный мир, так что война стала невозможна. Однако подданные оказались не-
3АРАЙ 152 довольны таким положением дел и взбунтова­ лись. 3. сменила правительство, опять же взяв за образец Англию с ее чередованием правя­ щих кабинетов. Ко всеобщему удовольствию новая партия вернула болезни, судебные тяж­ бы, переполненные тюрьмы и беспорядки. и становится верховным вождем (Сагаморой) племени чироки. Зарес [Zares]. В трагедии Ж. Расина <<Эсфирь» (1689) жена царского вельможи Амана, наста­ ивающего на истреблении иудеев. 3. тщетно пы­ тается уговорить мужа отказаться от своих кро­ Зарай [Zerah]. В Ветхом Завете царь стра­ ны Хуш (Эфиопии), который привел миллион­ вожадных намерений и неуемных амбиций. ное войско против иудейского царя Асы. Пос­ го» ле молитвы Асы полчища уничтожены евреями (II 3. Пар. были полностью xiv, 9-15). Зарамилла (Jaramilla]. В романе М. Серван­ теса «ДонКихот» (1605) жена Тинакриона, пра­ вителя одного из егип. царств Микомикона . 3. и Тинакрио ну было предска зано, что их дочь вступит на трон после смерти отца, но будет свергнута великаном Пандафиландо, управу на которого сможет найти только в Испании в лице благородного рыцаря Ламанчского. Зарастро [Sarastro]. В опере В. А. Моцарта Зарет [Zareth]. В романе В. Скотта •Айвен­ (1819) друг Исаака из Йорка, проживавший в Шеффилде. Зарофф [Zaroff]. В повести Р. Коннелла «Са­ мая опасная охота» (1927) русский граф, одер­ 3 . изъездил весь свет, жимый страстью к охоте. отстреливая всевозможных животных, но в конце концов решил, что занимательней вс е­ го преследовать человека, и дабы насладиться этой жестокой забавой, обосновался на необи­ таемом скалистом о. Баранка в Карибском море. Граф завлекал корабли на прибрежные рифы и, когда они разбивались, устраивал на потер­ могущественный певших кораблекрушение 3-дневную охоту, в волшебник, верхо вный жрец храма Любви и которой ни одной жертве не удавалось выжить. Мудрости. См. Царица по-чи. Б финале «Волшебная флейта» (1791) Заратустра, тж. Бах:трийсх:ий .мудрец, За­ ок. 12-10 в. до Р.Х.). Пере. жрец и пророк, основатель религии, получившей на­ загрызли его собственные охот­ Зарытые часы ратуштра, Зардушт, Зердушт, Зороастр (Zoroastre; 3. ничьи собаки. (The Case of the Buried Clock; тж. Дмо о зарытых часах). Детективный ро­ ман (1943) Э. С. Гарднера, в котором адвокату звание зороастризм (раннее название « пар­ сизм» ). Учение 3 . содержится в священной книге Перри Мейсону приходится расследовать це­ «Авеста»; сам он является автором одной из и финальным ее моме нтом будет битва созда­ захолустный городок Конвейл неподалеку от Лос-Анджелеса и связанных с убийством Дже­ ка Хардисти , зятя местного финансового во­ ротилы Винсента Блейна, повинного в растра ­ теля мира, бога света Ахурамазды с богом тьмы те и шантаже. Обстоятельства смерти Хардис­ Ариманом, в которой победит первый. ти, ее частей ( << Га ты»). 3. утверждал, что история человечества неумолимо приближаеся к концу Читал я Зороа стра, господа, О двух началах Сущего ученье Но и оно запутано. Увы! Все верованья мира таковы. как много хорош е го не 3 ., или оп­ пло­ ние огня на алтарях зороастрийцев привело к тому, что последователей этой религии часто называют огнепоклонниками. Греки почитали 3. за великого мудреца, мага и философа . Уче­ на пророка иудаизм, оказало немаловажное христианство, << наркотиком удалось, осложнялись прис утствием зары­ того поблизости от места преступления будиль­ ника. Преодолевая сопротивления местных вла­ хого он сделал в жизни. Культовое возжига­ ние накаченного скополамином, а затем застреленного из револьвера, пулю от которого найти так и - Дж. Г. БА йРОН. Дон Жуан (xiii, 41; 1818-24). Пер. Т. Гнедич тем , первоначально правды » Посмертная судьба человека, согласно ределяется почку загадочных событий , взбудораживших в ли яние гности цизм и про­ чие религиозные системы. В Средние века 3. считали магом и астрологом, Ф. Ницше вывел его в своей книге «Так говорил 3аратустра» (в 3 т.; 1883-84), Ж. Ф. Рамо посвятил ему оперу << 3ороастр>> (1749). См. тж.Друz; зороастрийцы. Заремба, Стефан [Zaremba]. Главный ге­ рой пове сти Сат-Ока и А. Расулавой •Тайна старого Сагаморы » (1950- е), амер. о фицер поль ск. происхождения. Потрясенный жестоко­ стью обращения с индейцами, 3. принима ет сторону краснокожих, получает имя Белая Пума, женится на индейской девушке по име­ ни Цветок Прерий (дочери вождя Черная Туча) стей, а тж. своего заклятого врага, окружного прокурара Гамильтона Бергера, Мейсону уда ­ ется распутать невероятный узел прямых, кос­ венных и откровенно ложных улик, установив, что обвинявшиеся в убийстве Милисент Хар­ дисти, дочь Винсента Блейна , и ее любовник доктор Мейком пытал.ись просто покрыть друг друга, а настоящим убийцей является сообщ­ ник Хардисти по мошенническому присвоению денег Берт Страг. Загадочные з. ч. , не рассмат­ риваемые обвинением в качестве улики, с по­ мощью Мейсона прояснили все дело. Ж елая обеспечить себе алиби, Берт Страг присоеди­ нил их к спусковому механизму фотоаппара­ та, который сработал в то время, пока он унич­ тожал обличающие его бумаги в доме Харди­ сти. Предварительно Страг заменил фотогра­ фическую пластинку аппарата , так что на снимке оказалось его лицо, снятое точно в оп ­ ределенное время. Сюжет •3. ч. » построен в ха­ рактерной для Гарднера манере М ейсону приходится практически в одиночку сражать­ ся против в сех, - но осложнен тем обстоя -
ЗАСУХА 153 тельством, что оба обвиняемых наотрез отка­ Будь они джентльменами, вы бы их назвали мизант­ зываются помогать знаменитому адвокату. ропами, а так они считаются только заставщиками. заря. в греч. мифологии богиней утренней з. была Эос, в рим. Аврора. См. тж. мъба. Засов 1609) [Boult]. В «Перикле» (ок. 1607; изд. У. Шекспира слуга содержателей публич­ Пер. А. Кривцовой и Е. Ланна Застенок [Guichet]. Остров, описанный в ро­ мане Ф. Рабле <<Гаргантюа и Пантагрюэль>> 11-15; 1564); место тов судей (намек (v, обитания Пушистых ко­ на горностаевую опушку, ного дома, занимающийся пополнением штата украшавшую судейские мантии), которые пи­ этого заведения и рекламированием прелестей таются маленькими детьми. В противополож­ вновь приобретенных девиц. Свою работу З. делает старательно и не без огонька, что мож­ но наблюдать в случае с царской дочерью Ма­ ность НемезиДе богиня правосудия Пушистых котов не только не слепа, но еще и носит очки, риной, которую он приобретает у похитивших а чаши ее весов представляют собой 2 бархат­ ные сумки, одна из которых доверху набита ее рас­ мелочью и, естественно, перевешивает вторую, хваливает на рыночной площади, пробуждая пустую сумку (намек на взятки- основной интерес источник доходов Пушистых котов). пиратов, у а затем всех, распутству>> во «кто (iv, 2). всю хоть силу легких немного склонен к К последнему весьма скло­ 3., норовящий <<отрезать кусочек от выторгованного мясца>>. С Мариной, однако, нен и сам выходит осечка - сия целомудренная краса­ вица разворачивает в стенах борделя мощную агитационную кампанию, призывая его посе­ тителей свернуть с пути разврата на правед­ Застольная беседа двух гор. (изд. 1606) Поэма Г. Р. Ребмана, где в аллегорической форме диалога горы Штокгорн и горы Низен излагается свод тогдашних знаний о горах. Застольные беседы [Cena Familiaris]. На­ писанное на лат. языке сочинение (1433) Л. Б. ную стезю. Ее проповеди имеют большой ус­ Альберти, в котором содержится ряд идей, пех, лишается предвосхитивших современный экзистенциа­ постоянной клиентуры и несет большие убыт­ лизм. В частности, Альберти пишет о том, что в результате чего заведение ки. З. берется исправить положение посредством несмотря на бессилие человеческой доблести перед судьбой и законами природы, изнасилования Марины, но та обнаруживает (virtus) слабинку и в нем: оказывается, этот прожжен­ человеку не следует от нее отказываться, но ный циник в глубине души неудовлетпореи сво­ напротив, в дерзком сопротивлении фатуму ей профессией, но ничего другого он делать искать - оправдание своему существованию. где Застольные беседы [Tischreden]. Сборник <<за семь лет службы только ногу потеряешь и дидактических изречений, сентенций и шван­ не умеет разве что пойти в солдаты, не на что будет даже деревянную купить» 6; (iv, пер. Т. Гнедич). Марина же считает, что для З. еще не все потеряно, поскольку есть мно­ жество др. занятий, вполне соответствующих его душевному складу, напр., чистка отхожих мест или служба помощником палача. Таким образом, перед З. открываются новые маня­ щие перспективы, и, вдохновленный речами Марины, он со своей стороны обещает подыс­ кать ей местечко в доме какой-нибудь чест­ ной женщины, хотя, по его собственному при­ знанию, плохо знаком с этой породой людей. Он держит свое слово, и неудавшалея курти­ занка получает возможность заняться репе­ титорством, о чем сообщается в начале сле­ дующего акта. отчаявшимися людьми, затворивши­ миен от жизни в своих будках. - Все эти люди повстречались с каким-нибудь старший. Неужели? эссе (1821-22) - людей>>, <<О страхе смерти>>, <<Чем притягатель­ но далекое», <<О путешествиях>> и <<Характер Коббета>>. Первое из названных эссе - одно из самых забавных. Автор начинает с заявле­ ния, что у писателей и читателей меньше мыслей в голове, чем у любой др. категории населения. Он не признает <<чистых ученых», находя их ничем не лучше попугаев. Затем Хэзлитт выражает свое преклонение перед У. Шекспиром и добавляет, что самый лучший способ убедиться в незначительности той роли, играет ум, - это почитать коммента­ рии к произведениям Шекспира. Засушливый сентябрь [Dry September]. Рас­ сказ (1931) У. Фолкнера, в котором описывает­ ся суд Линча над негром, предположительно изнасиловавшим белую девицу лет сорока. Боль­ шинство жителей городка, не исключая и уча­ стников расправы, в глубине души понимают, что негр невиновен, а вся эта история лишь мя так и не сумевшей выйти замуж, но лин­ чевание совершается должным образом, и ус­ талые поборники справедливости с чувством отозвался мистер Пиквик. Да. А потому они ушли от мира и заперлись в этих будках, чтобы жить в одиночестве и чтобы ото­ мстить людям, заставляя их платить пошлину. У. Хэзлитта, содержащий та­ кие перлы, как <<О невежестве образованных вообразилась перезрелой красотке, в свое вре­ разочарованием в жизни, -сказал мистер Уэллер­ - в.) М. Лютера. Застольные беседы [ТаЬ!е Talk]. Сборник какую заставщик [Pike-keeper]. Сторож дорожной заставы, собирающий пошлину с проезжающих. В романе Ч. Диккенса <<Посмертные записки Пиквикекого клуба>> (ix, xxii; 1837) подкуплен­ ные Джинглем з. заговаривали зубы Пиквику и Уордлю, дабы задержать их карету, пресле­ дующую экипаж с беглецами. Уэллер-старший считал з. (16 ков [... ] исполненного долга расходятся по домам. Засуха [The Drought]. Фантастический роман (1965) Дж. Г. Балларда. В результате экологи-
Злтлившийся У поРОГА 154 ческой катастрофы Земля превращается в без­ жизненную пустыню. Затаивwийся у порога Threshold]. Роман (1945) [The Lurker at the вату его убеждений. Иоганна открывает ему гла­ за на истинное положение дел, и Франц вмес­ те с отцом добровольно уходят из жизни. Затемнение в Грэтли [Black-Out in Gretley. А. Дерлета, служащий (1942) продолжением книг Г. Ф. Лавкрафта о сноше­ А ниях людей со зловещими внеземными сила­ Пристли, вышедшая с подзаголовком «Повесть ми, известными как Старшие боги, Властите­ о ли древности, Великая раса из Йита, Глубо­ 43-летний контрразведчик Хамфри Нейлэнд ководные и пр. Вернувшийся в свое родовое приезжает в небольшой городок Грэтли (что в поместье Эмброуз Деворт, праправнук и на­ центр. графствах Англии), где расположен обо­ Story of- and for- Wartime]. военном времени и Повесть для военного Дж. Б. времени•. следник Элайджи Биллингтона, обнаружива­ ронный завод и откуда, ет, данным, происходит утечка секретной инфор­ что население окрестных деревень помнит по предварительным его предка как некоего зловещего Хозяина, мации к немцам. Посредством тщательного ана­ обладавшего способностью вызывать «извне>> ка­ лиза Нейленду удается обнаружить целый ряд кие-то неведомые, враждебные человечеству нацистских силы. кто иной, как мэр города, член правления за­ Вскоре в округе начинают твориться жуткие события - странные звуки на боло­ тах, исчезновение и гибель людей, вающие гнетущее влияние на - психику агентов, руководит которыми вода полковник Тарлигтон. Не имея конкрет­ оказы­ ных и признанию, после чего тот кончает с собой. Сам саму улик, контрразведчик вынуждает мэра личность Деворта, который в конце концов вы­ Нейленд находит в Грэтли свою любовь зывает на помощь своего кузена Стивена Бей­ тора Маргарет Бауэрнштерн. тса. Тот приходит слишком поздно, чтобы по­ мешать Хозяину вселиться во внешнюю обо­ лочку Эмброуза, и сам становится жертвой од­ ного из существ, прибывших из непостижи­ мой космической дали через ворота, открытые Девортом в башне посреди Биллингтонского леса. Зло готово восторжествовать, однако посвященный в тайны Властителей древности профессор Мискатоникекого университета Ла­ фам в последний момент запечатывает проход между мирами камнем с охранительным Зна­ ком, убивает прислужиикав пришельцев и уничтожает все документальные не свидетель­ ства, с помощью которых можно вызывать «за­ таившихся у порога•. - к док­ Затенье. См. Нандухирион. затерянные расы. Племена, народности и нации, которые в результате наводнений, землетрясений и пр. катаклизмов оказались на­ долго изолированными от окружающего мира. Территории, населяемые з. р., располагаются на поверхности Земли (чаще всего это горные плато Юж. Америки, пустыни и саванны Юж. Африки или гималайские пещеры), скрываются на дне океанов либо находятся в подземных полостях. В литературе з. р. оказываются раз­ ные неизвестные европ. науке индейские, аф­ рик., азиатские или приполярные племена, а тж. некоторые легендарные народы. З. р. по­ священы романы Ж. Верна <<Путешествие к Затворники Альтоны (Les 5equestres d' Altona; (1959) Ж. П. через 13 лет пос­ тж.Алътонские затворники). Пьеса Сартра. Действие происходит ле окончания Второй мировой войны в доме нем. судостроителя фон Герлаха, умирающего (1864), Э. Дж. Булвер-Литтона (1871), трилогия Г. Р. Хаггар­ да («Копи царя Соломона•, 1885; <<Она. Исто­ рия приключения•, 1887; «Аллан Квотермейн и его дальнейшие приключения•, 1887), Э. Лан­ центру Земли• •Грядущая раса• от опухоли в горле. Здесь же живут его взрос­ га и У. Х. Поллака <<Он. История приключению> лые дети, ненавидящие и боящиеся отца: дочь (1887), Лени и сын Вернер с молодой женой Иоган­ ной, бывшей актрисой. Герлах завещает свое дело Вернеру и приказывает детям жить толь­ ко в этом доме. Иоганна протестует, но Вер­ нер подчиняется отцу. Иоганна пытается вы­ «Оно•, трилогия Дж. Де Моргана («Он•, 1887; «Сокровище царя 1887; Соломона•, 1887), поначалу скрываясь от властей, обвинивших романы Х. Рэджеда (псевд. Г. Ч. Байрон) <<Жены царя Соломона• (1887), Г. Аллена «Ступ­ ня белого человека• (1888), Ф. В. Доути <<Пеще­ ра огня• (1888), К. Дж. Катлифф Хайна «Прямо у вас под ногами• (1889), Т. А. Дженвьера «Со­ кровищница ацтеков• (1890), У. Р. Бредшоу <<Бо­ гиня Атватабара• (1892), Ч. С. Сили <<Затерян­ ная долина тольтеков• (1893), Дж. С. Флетчера <<Чудесный город• (1894), У. Н. Харбена «Земля его в убийстве амер. офицера, а затем впав в изменчивого Солнца• безумие, причиной которого стало крушение род золота• нацистских ликая белая императрица. Сказание о великом яснить, в чем причина затворничества, к ко­ торому их принуждают, и узнает, что в одной из комнат дома живет старший сын Франц. Он не выходит оттуда с самого окончания войны, идеалов, привитых ему отцом. (1896), (1894), Э. Марквика «Го­ дилогия В. Ле Кёкса 1896; ( «Ве­ Франц не желает видеть старого Герлаха, т.к. сокровище и великой измене•, считает, что тот приспоеобился к новым по­ гини Иштар. Сказание о краях, откуда нет воз­ рядкам, но встречается с Лени, с которой даже врата•, состоит в кровосмесительной связи. Иоганна вол из Эльдорадо. Сказание о Британской Гни­ проникает в комнату Франца, узнает историю ане•, 1896; «Царица Атлантиды. Сказание о Карибском море•, 1898), романы Д. Л. Джан­ стона «Белая принцесса из спрятанного горо­ да• (1898), Г. С. Драйтона «Аудемон. Воспоми- его военных преступлений и то, что Лени под­ держивает в нем иллюзию о все еще бедству­ ющей Германии, тем самым подтверждая пра- 1897), дилогия Ф. Обри «Глаз бо­ ( «Дерево-дья­
155 ЗАТЕРЯННЫЕ СТРАНЫ И нания о неизвестном народе» (1900), Р. Э. Бен­ 1973), изд. нета <<Тира. Сказание о полярной бездне• (1901), 17, А. Б. Пейна «Великий белый путь• Дж. Э. шествие в подземный мир», (1901), П. Маддока •Город без Солнца• (1905), У. Дж. Эмерсона •Темное божество, или Путешествие во внутренний мир» (1908), Дж. Ф. Дуайа <<Бе­ лый водопад» (1912), Г. Леру •Невеста Солнца>> (1913), Э. Р. Берроуза •Возвращение Тарзана» (1915), «Тарзан и драгоценности Опара• •Тарзан и люди-муравьи» ядра• (1924), (1918), <<У земного и <<Земля, забытая временем» роман А. Х. Веррилла «Золотой город• дилогия А. Меррита (•Лунная заводь», (1922) (1924), (1916), 1918; <<Возвращение в Лунную заводь», романы П. Бенуа «Атлантида» (1919), 1919), Ж. Рони­ ст. •Удивительное путешествие Артона Айрон­ (1920), (1922), А. О. Фриела •Путешествие по бездорожью• (1922), пента­ Jюгия Э. Ч. Вивиена (•Город чудес», 1922; «По­ ляны СНОВ», 1923; <<Люди ТЬМЫ», 1924; <<Леди горного уступа•, 1925; •Король, что правит там•, 1926), романы Т. Мунди <<Ом. Тайна до­ лины Ахбор• (1924), А. Хоквуда (псевд. Г. Бед­ форд-Джонс) •Печать Джона Соломона• (1915), Э. Армстронга <<Вино смерти» (1925), Л. Морсби •Гордость Египта• (1926), Г. Де Вер Стэкпула •Город на дне моря• (1926), Г. Р. Хаггарда •Со­ кровища озера» (1926), Э. Джепсона <<Боги Луны» (1930), С. Ф. Райта •Там, за пределом• (1932), Дж. Хилтона <<Затерянный горизонт» (1933), касла» (1919), Г. Лэма «Зыбучие пески• М. Бренда •Райские кущи» Ф. А. М. Небстера <<Затерянный город Света» (1934), Д. Уитли «Сказочная долина» (1934), Дж. Бейнона (псевд. Дж. Уиндхэм) <<Тайная нация» (1935), Р. Куллума <<Вампир из Эн-Гоби» (1935), Б. Джильсон «Королева Андов• (1935), Л. Хер­ рмана «В запечатанной пещере, или Современ­ ные комментарии к удивительному открытию КОНТИНЕНТЫ Р. А. Беннета <<Чаша Ваала» (1916- изд.1975), пенталогия Л. Картера (<<Путе­ 1979; «Зантодон», 1980; <<Хурок из каменного века», 1981; •Да­ рья из бронзового века•, 1981; и •Эрик из Зан­ тодона•, 1982), романы М. Крайтона <<Конго• (1980), С. Толла <<Народ, укрытый за Стеной• (1980), М. Брэнда «Туманный край• (1937, изд. 1980), Дж. Гриббина и Д. Оргилла <<Брат наш, Йети» (1982), Р. Стаута <<В пещерах Анд» (1914, 1984), В. Гилмора <<Страна бессмертия» (1985), Н. Луарда <<Кала• (1990), Э. Петерс <<Пос­ изд. ледний верблюд, скончавшийся в полдень. Тай­ (1991), Р. Мак-Грегора <<Ин­ диана Джонс и семь покрывал• (1991), К Роб­ еона «Остров Питона» (1991), Н. Луарда <<Гима­ лайи» (1992) и трилогия Э. Майерса ( •Гора, тво­ рящая огонь•, 1992; •Огонь и лед», 1992; <<Ве­ ликое свидание», 1994). на Амелии Пибоди» затерянные страны и континенты. в мифах и литературе описано множество зато­ нувших островов и погибших племен, континентов, трагически культур и цивилизаций. Главными причинами их упадка и крушения были землетрясения, наводнения, эпидемии, нашествия варваров, зверей или инопланетян, кометы, болиды, метеоритные дожди и Божий гнев. Самыми известными из канувших в небы­ тие стран являются: Авалон или Остров Блаженных, располагавшийс.я в Атлантическом океане, к юга-заnаду от Британии; Ат.ла-нтида на одноименном континенте в Атлан­ тическом океане, где-то между Европой и Америкой; Лемурu.я на одноименном острове в Индийском океане, где-то между о. Мадагаскар и Индостаном; Элъдорадо у истоков Амазонки, в дебрях Юж. Америки. Описанию затерянных стран посвящены ро­ (2 в.), где повествуется о посещении Луны и др. небес­ (1935), Э. Мар­ шалла <<Диана из затерянного мира• (1935), Дж. О'Нила «Страна под Англией• (1935), У. Л. Че­ стера •Ястреб из дикого краЯ>> (1936), Р. Туке­ ра «Бездна в недрах Земли» (1936), Дж. Ф. Ду­ айера •Город кобр• (1938), К Дж. Катлифф Хай­ ман Лукиана •Правдивая история» на •долина слоновой кости. Приключенил ка­ питана Кеттля• (1938), У. Е. Джонса «Биггли летит на юг• (1938), Д. Уитли «Человек, пропу­ жество др. неведомых европейцам стран; по­ капитана Лэмюэля Гулливера• стивший войну• (1945), М. Ричмонд <<Долина рока• (1947), В. Мартина «Заколдованные кам­ ни» (1948), Э. Гамильтона <<Янки, попавший в Валгаллу• (1941, изд. 1950), В. Уилкинса <<Го­ род застывшего огня» (1950), Б. Картера <<Рис­ кованное путешествие в затерянный мир• (1952), Э. Тревора <<Засекреченное королевство» (1955), С. А. Кобленца •Потаенный мир» (1935, изд. 1957), Я. Кэмерона «Островок на вершине Вселенной• (1961), Дж. Вильямеона <<Золотая кровь» (1933, изд. 1964), Г. Каттнера <<Долина пламеню> (1946, изд. 1964), Ч. Б. Стилеона «По­ люс в снегах» (1915, изд. 1965), Ф. Лейбера «Тар­ зан и Долина Богов» (1966), Р. М. Вильямса <<Джонгор затерянного мира» (1940, изд. 1970), Ф. Стивенса <<Цитадель страха» (1918, изд. 1970), В. Смита <<Птица Солнца» (1972), Г. Бедфорд­ Джонса и У. Робертсона <<Замок десяти» (1921, ных светил и расположенных на них государ­ ствах; роман Дж. Свифта <<Путешествия Гул­ ливера» (1726), в котором подробно описыва­ ются Лилипутия, Бробдингнег, Лапута и мно­ (1759), содержащая рассказ о призрачной стране Эльдорадо; ро­ ман Э. Крэйк <<Авалон• (1853), где речь идет об одноименном острове; роман Ч. Кингели •Во­ дяные дети• (1863), где живописуется о. Св. Брендана; роман Ж. Верна <<Путешествие к цен­ тру Земли• (1864), где изображаются населен­ весть Вольтера •Кандид• ные доисторическими ные пещеры, скрытые животными в недрах колоссаль­ планеты; ро­ ман Г. Р. Xarrapдa <<Копи царя Соломона» (1885), где описывается страна, сказочно богатая зо­ лотом и надежно скрытая в дебрях Юж. Аф­ рики; дилогия Ф. Обри (Фентон Эш), включаю­ щая роман <<Дерево-дьявол из Эльдорадо. Ска­ зание о Британской Гвиане» (1896), где изоб­ ражается Эльдорадо, традиционно представ­ ляемое как баснословная сокровищница, а тж. роман •Воздушным кораблем в Офир» (1910), где живописуется легендарная страна Офир; роман К Хайна •Затерянный континент» (1900);
ЗАТЕРЯННЫЙ КОНТИНЕНТ 156 роман Дж. Ф. Скотта «Последний обитатель Ле­ бассейне р. Амазонки они обнаруживают мало­ мурии>> доступное (1898), описывающий трагическую ги­ плато, заселенное животными, со­ бель континента; роман В. Скотт-Элиота «По­ хранившимися гибшая Лемурия» векообезьянами. Вернувшись в Лондон, Мело­ (1904), главными героями ко­ с юрского периода, а тж. чело­ торого являются теософы, обитавшие в выне­ ун сенной в заглавие стране; роман А. Конан Дай­ муж. Однако пережитые приключения доста­ ля «Затерянный мир» точно закалили характер Мелоуна; отбросив (1912), посвященный ис­ следованию высокогорного плато в дебрях Юж. Америки; роман Э. Р. Берроуза «Земля, забы­ тая Временем» (1916), где изображается стра­ на Пеллюсидар, населенная реликтовыми жи­ вотными; дилогия А. Меррита «Лунная заводь>> (1918) и <<Возвращение в Лунную заводь» (1919), где изображается некое деспотическое госу­ дарство, обнаруженное амер. учеными на не­ большом островке в Тихом океане; роман А. Можковского <<Острова Мудрости• (1924), по­ священный островам, на которых были осуще­ ствлены утопии, описанные в буддистских, па­ цифистских, консервативных и пр. учениях; ро­ маны о расположенной в Тихом океане стране узнает о том, что его девушка вышла за­ мысли о браке, он отправляется в новое путе­ шествие. Участники экспедиции фигурируют тж. в книгах <<Отравленный пояс» (1913) и <<Страна туманов» (1926). Роман вызвал множество под­ ражаний и был неоднократно экранизирован. См. Ме71Jt-Уайта, страна; недостающее звено; Рокстон, Джан; Са.м..м.ерли; Хангертон, Глэдис. Затишье [Still Point]. Балет (пост. 3 зыку К Дебюсси (первые 1954) на му­ ч. струнного квар­ тета, ор. 10) в оркестровке Ф. Блэка. Застенчи­ вая юная девушка мечтает об идеальном воз­ любленном, которого и находит к концу сце­ нического действия. К Дж. затмения. С древнейших времен з. Солнца Черчварда, <<Мукара» (1930) М. Брюса, <<Монстр или Луны считались дурным предзнаменова­ из страны Му» О. Раттера и <<Конец вре­ нием. Воет. народы верили, что во время з. не­ Н. С. Бонда; цикл рассказов и пове­ бесные светила поглощаются гигантским чудо­ Му: <<Затерянный континент Му» мен» (1949) (1932) (1926) - стей Р. Говарда о Конане-Варваре вищем где изображается география фоном у индийцев. Отсюда у некоторых совре­ (1932-36), Европы за 15 тыс. лет до Р.Х.; роман Дж. Хилтона <<Затерянный драконом у китайцев и персов, гри­ менных племен обычай бить в барабаны, что­ повествующий о стране, где бы отпугнуть чудовище и заставить его вып­ живут люди, не ведающие греха; роман Р. С. люнуть светило. Древние мекс. племена при­ Шейвера <<Я помню Лемурию» держивались горизонт» (1933), (1945), подробно мнения, что з. происходят в ре­ излагающий мифологию народов, населявших зультате ссоры между Солнцем и Луной. В греч. вынесеный мифологии з. объясняются многими причина­ в заглавие континент; дилогия В. Уилкинса (<<Город застывшего огня», ми, самой поэтической из которых является по­ «Долина по ту сторону Времени», сещение Селеной своего возлюбленного Энди­ миона, погруженного в вечный сон. Однако уже греч. философы были склонны толковать з. как совокупность физических явлений: Анакси­ мандр объяснял з. закрытием «огненных дыр» в кольце светил, Анаксимен полагал, что во время з. Луну или Солнце закрывает некое ги­ гантское небесное тело, по размерам сравни­ мое с Землей, и лишь Анаксагор впервые выс­ 1950; 1955), где изображается легендарная Сибола, сказочная область в стране ацтеков, включавшая 7 горо­ дов; трилогия Дж. Р. Р. Толкина <<Властелин ко­ лец» (1954-55), диземье, посвященная континенту Сре­ заселенному гномами, хоббитами, людьми, эльфами и т.д.; посвященные Лему­ рии романы Л. Картера <<Волшебник из Лему­ рии» (1965) и С. Де Кампа <<Кольцо тритона» (1968), а тж. многие др. казал Затерянный континент [The LostContinent]. Роман (1900) К Хайна. События развертывают­ 20 в. на Канарских о-вах. Двое англи­ ся в нач. чан обнаруживают загадочную рукопись, ко­ торая оказывается мемуарами Девкалиона, последнего из царей Атлантиды. Из рукописи становится известно, что Девкалион отверг любовь дочери верховного жреца Наис и же­ нился на юной Форнаис, которую объявил вер­ ховным божеством Атлантиды. Мстительная Наис развязала в стране гражданскую войну, кульминацией которой стал грандиозный по­ топ, погубивший Атлантиду. Затерянный мир (1912) [The Lost World]. предположение о том, что виновником з. Луны является тень Земли, а затмения Сол­ нца тень Луны. Нередко з. оказывали суще­ ственное влияние на ход исторических собы­ тий. Так, напр., во время Пелопоннесской вой­ ны афинский полководец Никий, расценив лун­ ное з. 27 авг. 413 до Р.Х. как дурное предзна­ менование, отложил отплытие флота из Сици­ лии, что послужило одной из главных причин поражения афинян. Затонувший мир тастический роман [The Drowned World]. (1962) Фан­ Дж. Г. Балларда. Вне­ запное усиление солнечной активности приво­ дит к катастрофическому таянию приполярных Роман А. Конан Дойля, принесший автору лав­ льдов и гибели всего живого от наводнения. Затонувший монастырь [Det Sujnkne ры научного фантаста. Молодой репортер лон­ Кloster]. Романтическая сказка донского таблоида Нэд Мелоун, желая произ­ вести впечатление на свою возлюбленную Глэ­ дерсена, представляющая собой переработку (1831) Г. Х. Ан­ дис Хангертон, присоединяется к экспедиции одного из сюжетов Г. Фридриха, автора много­ численных рыцарских повестей и сказок. В две­ профессора Э. Челленджера в Юж. Америку. В ри затерянного среди лесов монастыря стучит
ЗАХЕР-МАЗОХ 157 страдающий от холода и голода путник, но в ственным наслаждениям, облагораженным и ответ получает лишь смешки и издевательства одухотворенным эстетическими медитациями и монашек. Молодая девушка, готовящаяся к по­ непринужденной беседой. Пресытившись, он стригу, высмеи­ ищет спасения от грубой действительности в вают ее и не отпирают двери. Уходя прочь, наркотиках, но кухарка Таруба, олицетворе­ путник касается стен монастыря посохом и по­ ние гружает его на дно озера, позволив сердоболь­ ремя удерживает его. В конце концов, З. поки­ жалеет ной девушке с путника, 11 12 до но подруги ночи .ежедневно появ­ ляться на поверхности, чтобы встретиться со своим возлюбленным рыцарем. Каждую ночь юноша является к озеру и тянет за красную нить, призывая к себе возлюбленную. Однако Зависть и Злоба выслеживают влюбленных, и когда в очередной раз рыцарь прибывает на свидание, он обнаруживает, что воды озера окрашены кровью, а красная нить перерезана. Не в силах вынести разлуку с любимой, ры­ царь бросается в волны, где, по-видимому, со­ единяется с ней навсегда. Затруднения гора Заmрудиеиия). См. гора (Гора (Zaturenska; 1902-82). с семьей в США в 1910, получила универси­ тетское образование и в 1925 вышла замуж за поэта Х. Грегори. Совместно с мужем 3. напи­ сала несколько книг, в т.ч. «Историю амери­ канской поэзии 1900-40• (1946). Первым само­ стоятельным сборником стихов 3. был «Порог и очаг» (1934), а 2-й сборник, «Холодное небо утра>> (1937), принес ей в 1938 Пулитцеровскую премию. Др. книги: <<Внимающий пейзаж» (1941), <<Золотое зеркало» (1943), <<Террасы света» (1960) и <<Незримые водопады» (1973). Герой романа Т. Бернхарда <<Помешательство» и приземленности, вов­ дает ее и в припадке безумия ломает себе шею. Захария Имя трех библейских [Zechariah]. персонажей: 1. В Ветхом Завете 14-й царь Израиля, уби­ тый после б-месячного правления Селлумом (IV Цар. xiv, 29; xv, 8-12). 2. В Ветхом Завете пророк и священник, родившийся в вавилонском плену. После воз­ вращения из плена многие евреи пали духом и прекратили восстановление Храма. Тогда З. воодушевил их своими пророчествами о гибе­ словенном будущем, когда люди всех стран мира придут на поклонение в Иерусалим. Кни­ Затуренская, Мария [Saurau]. смысла ли народов, угнетающих евреев, а тж. о благо­ [Difficulty]. Амер. поэтесса родом из России. Эмигрировала Заурау здравого (1967); душевнобольной га пророка З. составляет 38-ю книгу Библии. Фигурирует в трагедии Ж. Расина <<Гофолия» (1691). 3. В Новом Завете священник, муж Елиса­ веты и отец Иоанна Крестителя. 3. совершал службу в Иерусалимском храме, когда явив­ шийся ангел возвестил, что у него родится сын, который приготовит народ к приходу Мессии. Супруги были уже в преклонном возрасте и З. не поверил видению, за что был лишен дара речи. Голос вернулся к З. только после рожде­ ния сына и наречения его именем Иоанн (Лук. i). Захария, отец В романе В. Скот­ [Zacl1ary]. та <<Ламмермурская невеста» (1819) отшельник, котараму Реймонд из Рейвенсвуда рассказал о князь, живущий в своем замке Хохгоберниц в своем разговоре с нимфой колодца. Определив Штирии. Его пространные монологи на тему данное упадка и разрушения, века незаурядного ума, том, сыном врача, выдающие в нем чело­ записываются студен­ который регулярно посе­ щает больного князя. видение как (Saphir; 1795-1858). из царства Рейвенсвудов начала приходить в упадок. Захват власти Зафир, Мориц Готлиб •посланца тьмы», З. посоветовал провести эксперимент, в результате которого Реймонд погиб, а семья (1953) Повесть [Zdobycie wladzy]. Ч. Милоша о Варшавском восстании 1944. Австр. писатель и театральный критик. Автор Главный акцент сделан на чувстве горечи по­ романтических стихов (сборники «Поэтические гибающих повстанцев, к которым не пришла на помощь Красная армия. первенцы», розы», 1838), 1821, <<Поэзия», 1824, <<Дикие а тж. юмористических новелл, фельетонов и афоризмов (<<Юмористические ве­ 1830). Зафна [Zaphna]. чера», Захваченный дом сказ (1946) хесом в журнале В трагедии Дж. Миллера 1-й рас­ [Casa tomada]. Х. Кортасара. Напечатан Х. Л. Бор­ «Annales de Buenos Aires», ледствии включен в сборник <<Зверинец» впос­ (1951). сын правителя Брат и сестра живут в оставшемел от родите­ Мекки Альканора, похищенный в младенчестве лей доме. Однажды они слышат в одной из ком­ вместе с нат дома «Магомет-самозванец» сестрой (1744) Пальмирой и воспитанный Магометом. Не зная о родстве с Пальмирой, 3. странные звуки - в ней появился кто-то посторонний. Они запирают комнату, но влюбляется в нее и добивается взаимности. Во время осады Мекки войсками Магомета после­ дний поручает З. убить Альканора. С блеском захвату выполнив поручение, З. узнает о том, что мек­ ватчики дома и существуют ли они вообще. канекий правитель на самом деле является его отцом и замышляет отомстить Магомету, но умирает от яда. Зафур <<Таруба» [Safur]. Герой романа П. Шеербарта (1897). Поэт 3. всецело предается чув- т.д.- подвергается пока хозяева не следующая комната оказываются на и улице. При этом остается неясным, кем являются зах­ Захер-Мазох, Masoch; 1836-95). Леопольд фон (Sacher- Австр. писатель. Родился во Львове, в семье директора галицийской поли­ ции. В 1848 семья переехала в Прагу, ставшую <<духовной родиной» З.-М., а в 1854- в столи-
ЗАХОЛУСТЬЕ 158 цу Штирии Грац, где 3.-М. стал доктором фи­ заглавная лософии и истории. С 1881 писатель жил в Лей­ пциге. В 1870-х 3.-М. оставил академическую морском курорте ежегодного бала теряет сво­ карьеру ради литературной деятельности, при­ посла в Калькутте Анн-Мария Стреттер уво­ 1886 дит его с собой. Это событие вызывает у де­ он даже был удостоен франц. ордена Почетно­ го легиона). Умер в безвестности, а урна с его прахом в 1929 сгорела при пожаре. В творче­ стве 3.-М. сочетаются галицийская тематика (за вушки стойкий невроз, она не только посто­ несшей ему недолгую, но громкую славу (в героиня во время проводимого на его жениха Михаэля Ричардсона: жена франц. янно прокручивает в памяти все детали изме­ ны, но и собирается ее смоделировать. Для это­ что современники называли его •малороссий­ го через год она вновь приезжает на бал, взяв в провожатые влюбленного в нее Жака Голда . ским Тургеневым»), историческая романисти­ Лол настаивает на связи Жака со своей при­ ка и эротическая новеллистика. Вершиной твор­ ятельницей Татьяной и подсматривает за их чества считается цикл повестей «ЗавеLЦание свиданиями, воображая, что так же выгляде­ ли ее жених с любовницей. Болезненные фан­ Каина» (т. т. 1-2, 1870; 3-4, 1877), включаю­ LЦИЙ в себя скандальную повесть •Венера в ме­ хах••, где описан присуLЦий автору порок, ко­ торый позднее получил название •мазохизм• (зтот термин был введен в 1886 тазии не отпускают Лол, и в романе-продол­ жаении «Любовь» (1971) она окончательно впа­ дает в безумие. Вместе с ней сходит с ума Ми­ психиатром хаэль, к тому времени вернувшийся из Индии Р. Крафтом-Эбингом и впоследствии стал глав­ после смерти Анн-Марии и воссоединившийся ной характеристикой 3.-М., отодвинув в тень его литературные заслуги). Перу 3.-М. тж. при­ с прежней возлюбленной. Роман «Любовь» эк­ надлежат сборники <<Галицийские рассказы• (в 2 т.; 1871), «Еврейские рассказы• (1878), <<Но­ вые еврейские рассказы» (1881), •Польские рассказы» (1887). Др. сочинения: роман «Гали­ цийская история 1846 года» (тж. •Граф Донс­ кой•, 1858; о восстании в Тарново под руко­ водством украинца Якоба Шелы) , комедия <<Эпиграмма Фридриха Великого» (1864) и ро­ нием <<ЖенLЦина с Ганга• ман «Кауниц» (1865), посвяLЦенные австр. кан­ цлеру времен Семилетней войны Венцелю Ан­ тону Кауницу; роман о франко-прусской вой­ не •Идеалы нашего времени» (1875); циклы эро­ тико-исторических миниатюр << Рассказы о вен­ ском дворе • (1873-77), «Рассказы о русском дворе» (1873-74), •Мессалины Вены• (1874), роман о любовниках русской императрицы Ели­ заветы •ЖенLЦина-султан• (1873). Писал тж. под псевд. Шарлотта Арани Зоэ фон Роденбах. ранизирован самой писательницей под назва­ (1974). Анн-Мария и ее жизнь в Индии описаны в романе «Вице­ консул » (1965) и пьесе •Песнь Индии• ранизирована Дюрас в Защита &есконечности l'Infini). (1971; эк­ 1974). [La Defense de См. Ирен. Защита Гвиневеры [Тhе Defence of Guinevere). Поэтический сборник (1858) У. Морриса. Услов­ но распадается на 3 разд.: 1-й включает в себя незаконченный цикл из 4 позм, представляю­ LЦИХ собой переложение романов артуравекого цикла, и в т.ч. повествование об обвинении ко­ ролевы Гвиневеры в супружеской измене сопи­ санием ее последуюLЦей заLЦиты. Стилизация под Средневековье позволяет автору свободно рассуждать о проблемах любви и сексуально­ го влечения, являвшихся табу в Викторианс­ кую зпоху. 2-й цикл, основанный на «Хрони­ ответствии с заглавием действие происходит в ках• (ок. 1400) Ж. Фруассара, изображает упа­ дочное состояние Англии в период после окон­ чания Столетней войны. Произведения 3-го разд. захолустной деревушке Гиффендорф, а тж. на представляют собой вдохновенные, но зачас­ ЗАХОЛУСТЬЕ, а ТаiОКе MARE CRISIUM [KAFF, auchMARECRISIUM). Роман (1960) Луне - А. Шмидта. В со­ главным образом, в местности под названием Маге Cгisium (лат. Море Кризиса) . В окт. 1959 Карл Рихтер и его застенчивая подружка Герта проводят уикэнд у энергичной тетушки Карла Хеты, совершая продолжитель­ ные пешие прогулки по сельской местности и посеLЦая местные аттракционы. Провинциаль­ ная идиллия соседствует с фантастическим монологом Карла: антиутопией с гротескным описанием • холодной войны» на Луне в 1980 (предполагается , что Земля к этому времени будет заражена радиоактивными веLЦествами). Текст разбит на 2 колонки, которые времена­ ми пересекаются или вставляются одна в др. по принципу застежки-«молнии», так что тес­ ная взаимосвязь 2-х сюжетных линий находит свое отражение в самом оформлении текста, не говоря уже о многочисленных ассоциаци­ ях, ключевых словах и сюжетных параллелях . Зачарованная Лол В. Стейн [Le Ravisse- mentde Lol V. Stein). Роман (1964) М. Дюрас. Юная тую мало осмысленные поэтические фрагмен­ ты, большинство из которых оформлены в виде драматических монологов. Защита детства [Die Verteidigung der Кind­ heit). Роман (1991) М. Вальзера. Основан на за­ писках одного из постоянных клиентов берлин­ ского телефона доверия, которые после само­ убийства абонента были переданы писателю. Ге­ рой романа Альфред Дорн родился в 1929 в Дрездене в семье зубного врача, с 1953 жил в Зап. Берлине, окончил юридический факуль­ тет университета, работал адвокатом и умер от чрезмерной дозы снотворного. Большая часть романа посвяLЦена внутренним монологам Дор­ на о безвозвратно ушедшем детстве, неприяз­ ни к миру взрослых, аморальности профессии адвоката и т. п. Защита и похвала подагре [Apologia seu Ироническая лат. поэма (1522) podagrae laus). В. Пиркхеймера, в которой автор поет дифи­ рамб « болезни возвышенных натур».
159 ЗАЯЦ Защита и проспавпение французско­ го языка Трактат [Defense et illustгation de la langue fгaщaise]. Ж. Дю Белле, в котором автор (1549) отстаивает право франц. писателей сочинять книги на франц. языке взамен широко упот­ реблявшейся тогда латыни и предлагает ряд реформ литературного языка с целью лекси­ ческого и п<:анрового обогащения поэзии. Защита по назначению медия защитник веры. См. вера. [The Dock Bгief]. Ко­ Защитник дам [Le Champion des dames]. По­ эма (1442) МартенаЛе Франка, изданная с по­ священием бургундскому герцогу Филиппу Доб­ рому. Кроме всего прочего в поэме развенчи­ ваются домыслы невежд о ведьмовских поле­ тах и шабашах. заяц. В европ. искустве з. символизируст застенчивость, плодовитость и плотский грех Дж. Мортимера. Мистер Фаул убил (см. безумие); Дева Мария иногда изображает­ свою жену, не видя иного способа спастись от ся с белым з. у ног, демонстрируя победу духа ее беспричинных приступав веселья. Суд пре­ над вожделением. Как символ продолжения доставляет ему и жизни и ее обновления, з. был эмблемой сак­ сонской богини весны Еостре. Евреи считают з. что настал его звездный нечистым животным, поскольку он «жует жвач­ (1958) в качестве защитника релога адвоката-неудачника nоследний решает, преета­ Моргенхолла, час. С помощью таких абсолютно неуместных ку, для данного случая ухищрений, ане как неожи­ данное свидетельство, оспаривание алиби и nовторная медицинская экспертиза, он окуты­ вает туманом состав преступления, упиваясь собственным воображаемым мастерством. Од­ нако во время слушания дела у Моргенхолла куда-то исчезает все его красноречие, и но не же, во время суде: опроса устрашающее молча­ свидетелей, деланное равнодушие к исходу процесса и т.д. Фаулу объявляют помилование, т.к. удается доказать, что ему был предоставлен негодный адвокат. Убедившись, что его усилия достигли желае­ мого результата, Моргенхолл вновь начинает верить в себя. Защита поэзии [An Apologie fог Poetгie]. См. Апология поэзии. Защита поэзии (А Defence of Роеtгу; тж. Апо­ (1822, изд. 1840) П. Б. логия поэзии). Статья Шелли, написанная им во время пребывания в Италии. В этой самой знаменитой из своих про­ заических работ Шелли рассматривает роль по­ эзии в современном ему мире, дает краткий обзор литературы от античности до с христи­ праздно­ - Дж. ФлЕТЧЕР. Верпая nастушка (iii, 1; 1609). Пер. И.Б. силах спокойно взирать на страдания адвока­ ние з. Как змеи сбрасывают кожу, траргументов со стороны защиты. Будучи не в тику поведения на копыт», ассоциируют Хамелеон меняет цвет Меняют зайцы пол. Похоже, В любви для них препятствий нет. судимому выносят смертный приговор без кон­ утешает беднягу, одобряя его изощренную так­ раздвоенных ванием Пасхи; считается, что именно з. (или кролик) приносит пасхальные яйца. Согласно др. широко распространенному суеверию, з. бес­ полы или же способны ежегодно менять пол. под­ та, мнившего себя непризнанным гением, Фаул имеет напротив, Индусы считали з. священным животным, свя­ занным с луной, потому как его изображение можно разглядеть на лунном диске. У китай­ цев встречаются предания о лунном з., толку­ щем в ступе эликсир бессмертия. В старину перебежавший дорогу з. наряду с черным ко­ том считался дурной приметой, поскольку, со­ гласно поверьям, ведьмы и колдуны чаще всего принимали обличие именно этих животных. Суеверный человек за всем следит, всего боится. Он не двинется с места, не осенив себя крестом и не побрызгав на лицо водой, а если ему перебежит дорогу заяц, то и вовсе отправится домой. Холл. Рассуждеиие о добродетелях и nороках (1608). Пер. И.Б. В пору Средневековья было широко распрост­ ранено мнение о з. как о самом печальном и меланхолическом из зверей, а блюдам из зай­ чатины приписывали свойство погружать в ме­ в. и ланхолию всякого, кто их отведает. В древнос­ выступает против «утилитарных» определений ти существовало тж. поверие, что съевший з. ценности тех или иных вещей в зависимости от становится 19 их практической применимости и приносимой ими материальной выгоды. Защитник. В комедии Ж. Расина «Сутягю• (nост. 1668) личный секретарь старого судьи Перрена Дандена. На бурлескном процессе про­ тив пса Цитрона, стащившего кусок мяса, 3. выступает с защитной речью, в которой де­ красавцем. Если мне зайца даришь, ты, Геллия, все повторяешь: •Семь наступающих дней будешь красивым ты, Марк•. Если не шутишь со мной, если правду. мой свет, говоришь ты, Геллия, ты никогда зайца не ела сама. МлРцилл. Эnигра.м.мы (v, Пер. Ф. Петровского 29; 1 в.). монстрирует блестящее знание судейской тер­ См. Гопчая Рая; кролик; Луэ; Лямпе. anmиnamия к зайцам. В истории известны минологии, а тж. грешит многословным и бес­ случаи, смысленным цитированием и неуместной пате­ стойкую антипатию к з.: дат. астроном Тихо тикой. Кроме того, 3. когда люди всю жизнь испытывали играет важную роль в Браге, напр., падал в обморок при одном толь­ любовной интриге, затеянной Леандром с це­ ко виде з., а с герцогом д'Эперноном подобная лью выманить у Шиканна обещание жениться неприятность на его дочери Изабелле. В соответствующих ленького зайчонка, тогда как зрелище взрос­ сценах 3. не уступает по хитрости и изобрета­ тельности мольеравекому Скапену. лой особи уже не производило на герцога столь сильного случалась впечатления. только при виде ма­
Зляц и ЕЖ 160 восъ.м.иногий заяц. Описан в книге Г. А. Бюр­ Дж. Джойса, в то время еще никому не изве­ гера «Удивительные приключения барона фон стного писателя. Джойс стал преданным поклон­ (1786). Мюнхгаузена» Это встречающееся толь­ ко в России животное имело 2 пары лап под брюхом и 2 пары на спине, так что когда ником таланта З. и немало способствовал по­ пуляризации его творчества в Европе. В 1928 погиб в автомобильной катастрофе. Романы 3. (1892), «нижние» лапы уставали, заяц переворачивал­ «Жизнь» ся и продолжал бег на «верхних». 1898), зайцы и гон-чие [Hare and Hounds]. Название англ. спортивной игры, напоминающей бег по шее самопознание Дзено>> (не оконч.; изд. пересеченной местности, в которой два игрока и прекрасной девушка>> (изд. (зайца) выполняют роль преследуемых, а ос­ сентиментальное путешествие» (изд. тальные (гончие) стараются догнать их, пока они не пересекли финишной черты. Кроме того, з. и г. являются популярной вывеской пабов. -Ну, мои милые друзья,- начал доктор,- и что же вас так долго не было? - Видите ли, сэр, мы играли в «зайцев и гон­ чих» на Бигсайде и слегка заблудились. Т. Хьюз. Школьиые годы Тома Брауиа (i, 7; 1857). Пер. И.Б. зайцы и лягушки. В одноименных баснях Эзопа няв, (5 в. до Р.Х.) и Бабрия что они самые (1 трусливые в.) зайцы, по­ звери на све­ те, решают покончить со своей постыдной жиз­ на его последняя, свою резвость и т.к. заяц понадеялся решил для начала вздрем­ 1969), 1930) и «Короткое 1949). отождествляли з. с божествами и поклонялись им в назначенные астрологами дни. См. тж. Адь­ Аараф; Адьдебаран; апсинтос; Арктур; аст­ рология; Геспер; зодиак; ко.м.ета; Люцифер; .м.е­ теор; Мле-чный Путь; Орион; планета; пла­ нида; Сириус; Солнце; Фосфор. Вифлее.м.ская звезда. См. Вифлее.м.. влажная звезда (англ. moist staг). В <<Гамле­ те» (i, 1, монолог Горацио; 1601) У. Шекспира поэтическое прозвание Луны, которая, как из­ вестно, управляет приливами и отливами. Кровавый дождь, косматые светила, Смущенья в солнце; влажная звезда, В чьей области Нептунова держава, го намерения, решив, что это топятся еще бо­ выиграла «Дальней­ звезда. Древние персы, греки и римляне гающих в воду лягушек и отказываются от свое­ Заяц и -черепаха. Известная басня Эзопа (5 в. до Р.Х.), в которой повествуется о состя­ зании в беге, устроенном между з. и ч., причем (1923), сборники рассказов <<Повесть о добром старце нью и утопиться. Но на берегу они застают пры­ лее трусливые животные. В несколько изме­ ненном виде тот же сюжет использован в бас­ не «Заяц и лягушкИ>> (1668) Ж. де Лафонтена. «Старость>> (тж. «Дряхлость>>, «Самопознание Дзено» Болела тьмой, почти как в судный день. Пер. М. Лозинекого Голос звезд. См. алъ.м.анах (Vox Stellariит). добрые и недобрые звезды. С древних вре­ мен добрыми звездами считались Юпитер и Ве­ нера, а недобрыми Марс и Сатурн. Значе­ ние Солнца и Луны менялось от их положения «в домах» среди созвездий зодиака. жение «З. и. ч.>> часто употребляется в каче­ стве напоминания о необходимости взвешен­ Тынесчастливцем рожден: такова небожителей воля! Над колыбелью твоей добрых не видано звезд: Не nроблистала Венера в тот час, не явился Юпитер, В неблагодатных домах Солнце стояло с Луной, А занесли над тобой гнетущую звездную злобу ных и неторопливых действий. Марс, не сулящий добра, и серпоносный старик. нуть. Переложение этой басни встречается у Бабрия (1 в.) и у Ж. де Лафонтена (1668). Выра­ [... ] зая-чъя губа. Наличие у человека з. г. связы­ валось со вмешательством в его судьбу злове­ щих потусторонних сил. В «Короле Лире» (iv, 3; 1605) У. Шекспира з. г. упоминается как один из видов порчи, наводимой бесом: Он шатается по ночам, наводит бельма, косой глаз, заячью губу, гноит пшеницу на корню и губит все живое. Пер. Б. Пастернака [Harefoot]. Прозвище англ. ко­ роля Гарольда 1 (1035-40), сына Кнута. Заяц и eж:[DerHaseundder!gel]. Сказка (1812) Зая-чья Лапка братьев Гримм. Однажды заяц поспорил с ежом на золотой луидор и бутылку, что без труда его обгонит. Однако хитрый еж выставил в кон­ Овидий. Ибис (ок. 14). Пер. М. Гаспарава звезда Давида. См. Давид. Звездная палата 15-17 [Star Chamber]. В Англии вв. высший королевский суд по делам о мятежах и политической измене. Учрежден­ ный Генрихом VII в 1487, этот суд был назван по месту его заседания залу Вестминетер­ ского дворца, потолок которого украшал намент в виде золотых звезд. К суду 3. ор­ п. мог­ ли привлекаться любые лица, даже самые знатные и высокопоставленные, на которых не распространялось действие иных судебных учреждений, кроме суда пэров. Ш е л л о у: Нет, дорогой сэр Хью. И не угова­ ривайте меня. Я подам жалобу в Звездную палату. це дистанции свою супругу-ежиху, которая вы­ Да будь он двадцать раз сэром Джоном Фальста­ дала себя за пришедшего к финишу мужа. Заяц фом, он не смеет оскорблять меня, эсквайра Ро­ берта Шеллоу! не поверил своим глазам и потребовал повто­ рить забег, однако после 74-й попытки упал без сил, после чего еж забрал выигрыш и, видимо, распил бутылочку на двоих с ежихой. Звево, Итало Этторе Шмиц; (Svevo; тж. Свево; наст. имя 1861-1928). Итал. писатель, дол­ гое время работавший служащим в триестс­ ком банке. В 1907 брал уроки анГJI. языка у У. ШЕкспиР. Виидзорские иасмешиицы Пер. С. Маршака и М. Морозова (i, 1; 1598). В процессе дознания к заключенным разреша­ лось применять пытки, а среди наказаний, на­ лагаемых 3. п., были штрафы, конфискация имущества, тюремное заключение, клеймение раскаленным железом, обрезание ушей и т.п., тогда как смертные приговоры оставались пре-
161 ЗВЕЗДА рогативой монарха. Особенно активно работа­ вокруг своих подопечных. Попавшие в первую 3. п. при первых Стюартах- Якове I и Кар­ I, использовавших этот судебный орган для звездную волну Рудольфа Валентино, Грета Гарбо, Мэри Пикфорд, Дуглас Фэрбенкс, Чар­ подавления оппозиции своему абсолютистско­ му правлению. В результате З. п. заслужила всеобщую ненависть, и одним из первых ре­ шений Долгого парламента в 1641 был акт о ее ликвидации. Термин «З. п.» стал символом грубого произвола под личиной законности; ли Чаплин и др. выдающиеся актеры очень иногда он употребляется и сейчас по отноше­ прозваний Девы Марии. Связано с ложной эти­ мологией ее евр. имени Мариам. падающая звезда. Так прежде называли про­ ла ле нию к закрытым и тайным учреждениям су­ дебной или исполнительной власти. скоро стали живыми легендами и доказали на собственных примерах эффективность систе­ мы, которая бесперебойно функционирует по сей день. Морс~<:ая Звезда (лат. Одно из Там хмурились в багете золотом ходимцев, всплывающих на поверхность в эпохи Сановники с осанкой прокуроров, крупных Палаты Звездной сумрачный конклав, гаемых ходом исторических событий. В «Фаус­ Не признающий вольностей и прав. те>> (ч. Дж. Г. БлйРон. Док Жуак (xiii, 61; 1818-24). Пер. Т. Гнедич Деятельность этой палаты в нач. 17 (1854). В 1983 исторических I, xxii, переворотов и низвер­ 1808) Вальпургиева ночь; И. В. Гете одна из таких п. з. говорит: Я с высоты упала, свет в. подробно Повсюду разливая, описана в романе У. Г. Эйнсуорта «Звездная па­ лата• Stella Maris). - - И вот подняться силы нет: Лежу в траве одна я. вышел амер. фильм «Звезд­ ная палата• о молодом судье (его играет Майкл Пер. Н. Холодковского Дуглас), вступившем в тайное общество юри­ П. з. тж. принимали за отлетевшую к Богу душу. стов, безжалостно казнящих оправданных су­ Обычай загадывать при падении звезды жела­ дом преступников. ние не имеет рационального объяснения. Радуйся, Звезда Моря (лат. А ve, maris stella). Католический церковный гимн (9 в.), воспева­ ющий Деву Марию. В Средние века Богома­ звездный флаг, тж. звездно-полосатый флаг [Stars and Stripes Banner; Star-spangled Banner]. Распро­ страненное наименование государственного флага США. В начале восстания колонистов против Англии каждый штат принял собствен­ ный флаг: напр., на флаге Массачусетса была изображена сосна, а на флаге Юж. Кароли­ ны- гремучая змея с девизом •Попробуй, на­ ступи на меня•. Флаг с 13 красными и белыми полосами (по числу штатов) и 13 белыми звез­ дами на синем фоне был утвержден конгрессом в 1777, а в 1794 со вступлением в федерацию штатов Вермонт и Кентукки число полос и звезд возросло до 15. Позднее было решено оставить на флаге 13 полос, а с прибавлением новых штатов увеличивать лишь количество 1959 которое после получения в звезд, статуса шта­ тов Аляской и Гавайями составляет нальный гимн США, написанный в 50. Нацио­ 1814, назы­ вается «Звездное знамя». См. К и, Фрэнсис С~<:от. звезды и святые. Звезды являются атрибу­ тами многих святых: так, напр., художники помещают звезду на рясе Фомы Аквинского, на лбу св. Доминика, груди Николая Толентий­ ского и плече Девы Марии. звезды ~<:ино, театра, спорта и т.д. Термин •звезда• в этом значении меняться лишь в дные>> по 20 характеру пени популярности, начал широко при­ в., хотя личности, «звез­ своего дарования существовали и сте­ во все вре­ терь считалась покровительницей и путеводи­ тельницей мореходов, что было обусловлено, вероятно, лат. наивным mare - соотнесением ее имени с море. рождение звезды. В Средние века вспыхнув­ шая звезда воспринималась как дурное знаменование, что ставит ее в один ряд пред­ с та­ ким предвестником несчастий, как комета. Луссуриозо. Смотрите, в небе вспыхнула звезда! Второй вельможа. Плохое предзнаменованье. С. ТЕРНЕР. Трагедия мстителя Пер. С. Таска (v, 3; изд. 1607). све111.11ая звезда, тж. утренняя звезда. Одно из прозваний Иисуса Христа. Я есмь корень и потомок Давида, звезда светлая и утренняя (Откр. xxii, 16). Се.мизвездъе. Старинное название созвездия Большой Медведицы, а тж., в более широком смысле, Севера, над которым это созвездие 64; 3-8 от Р.Х.) Овидия рассказывается о том, как «В царит. Так, в «Метаморфозах• (i, Скифию и Семизвездье вторгся ужасный Бо­ рей» (пер. С. Шервинского). Та~<: идут 1<: звездам (лат. Sic itur ad astra). Слова, которыми Аполлон похвалил Аскания, совершившего свой первый подвиг. мена. Система звезд с ее особыми экономичес­ С облака сам приветствовал бог победителя Юла: Так восходят до звезд, о сияющий доблестью новой кими Отрок, потомок богов законами, стандартами поведения сложилась в Голливуде в нач. и т.п. 1920-х, когда кинокомпании отказались от практики аноним­ ного использования актеров (что позволяло держать их в узде и не баловать крупными заработками) и сформировали специальные имиджмейкерские отделы, в обязанности ко­ ... ВЕРГИЛИЙ. Экеида Пер. С. Ошерова (ix; 29-19 до РХ.). Через тернии 1<: звездам (лат. astra). Per aspera ad Выражение, означающее достижение высокой цели через препятствия и трудности. штат одино~<:ой звезды (англ. The lone star Наименование штата Техас, на флаге торых входили выбор сценических имен, со­ state). чинение биографий и которого изображена одна звезда. На протя- 6 Б-771 раздувание ажиотажа
ЗвЕздл 162 жении почти 10 (1836-45) лет после отделения Звезда нерожденных от Мексики Техас был независимой республи­ кой, чья экономика основывалась на рабском труде негров. С тех пор техасцы гордятся сво­ им независимым духом, противопоставляя себя др. жителям США. В рассказе А. Конан Дойля enen]. чик - <<Пять апельсиновых зернышек• (1891) назва­ ние корабля «Одинокая звезда>> наводит Холм­ са на след куклусклановца, капитана Кэлхуна. эпоху «ментального>> Звезда (1899) [TheStar]. Эсхатологический рассказ Г. Уэллса. Вторгшаяся в пределы Сол­ нечной системы гигантская комета приближа­ ется к Земле, вызывая чудовищные катастро­ фы и панику среди населения. В конце концов космическое тело проносится мимо, а осознав­ шая хрупкость бытия цивилизация восстает из пепла духовно обновленной. Звезда жизни тастический роман [TheStarofLife]. Научно-фан­ (1947; 2-е изд. 1959) Э. Га­ мильтона в жанре космической оперы. 1-й амер. космический корабль, выведенный на орбиту Луны, терпит крушение. Его пилот подверга­ ется замораживанию на шись к жизни, он 10 тыс. лет. Вернув­ становится во польного движения, цель которого главе - под­ наделить человечество бессмертием, каковым на данный момент обладают лишь избранные вормены (от нем. Vormanner- передовые люди). В про­ шлом обычные смертные, вормены поселись в далекой туманности и обрели вечную жизнь под (1946) Роман [Stern der Ungebor- Ф. Верфеля. Герой-рассказ­ писатель, надежно скрывшийся за ини­ циалами Ф. В., повествует о своем 3-днев­ ном путешествии в будущее, в «одиннадцатый год девственницы•. З. н. это планета Земля в словом человечества, причем под «ментальность>> подразумевается не только умственная способность, но и любое движение души, •одухотворенное светом со­ знания•. Ф. В. дает подробнейшее описание мира будущего, начиная с личной жизни в семье и заканчивая общественными институтами. Посттехническая эпоха з. н. характеризуется необыкновенно высоким самомнением людей, изгнавших слово «смерть• из своего словаря. Символом этого самомнения является «зимний сад• - место ретрогенеза, который считается средством преодоления смерти. Однако в фи­ нале одного выстрела из старинного ружья ока­ зывается достаточно, чтобы уничтожить все до­ стижения •ментального>> человечества. Роман отчасти инспирирован «Божественной комеди­ ей• Данте, о чем свидетельствуют его 3-част­ ная композиция и образ проводника, выступа­ ющего под инициалами Б. Г . Согласно прогнозу автора, 100 конец света должен наступить через тыс. лет, считая от года написания книги. Звезда Севильи (1623) гедия Лопе де [La estrella de Sevilla]. Тра­ Веги. Король Санчо IV действием излучения, распространяемого вы­ Отважный влюбляется в прекрасную Эстреллу несенной в заглавие звездой. Вормены не же­ ценой больших усилий держать в узде своих Таберу по прозвищу З. С . Подкупив рабыню, он попадает в дом Эстреллы, где натыкается на ее брата Бусто, настроенного против его сближения с сестрой. Воспользовавшись тем­ нотой, Бусто притворяется, что не узнал ко­ мутировавших потомков сивных Третьих Людей . лах; повелитель спасается бегством. Чтобы по­ лают ни с кем делиться секретом своего бес­ смертия, чает которое, «райской• впрочем, жизни: отнюдь не озна­ так, они вынуждены - злобных и агрес­ Звезда и смерть Хоакина Мурьеты, чилийского разбойника, подло убитого в Калифорнии 23 июля 1853 года [Fulqor u merte de Joakuin Murieta, bandido chileno injusticiado en California el 23 de julio de 1853]. Драматическая кантата (1967) П. Неруды. Группа чилийцев от­ плывает в Калифорнию, где найдено золото. Среди них Хоакин Мурьета и его друзья Хуан Трехпалый и Адальберто Рейес. На бор­ ту корабля Мурьета знакомится с красавицей Тересой, и там же они устраивают свадьбу. По прибытии молодожены строят свой дом, Му­ рьета добывает золото, а Тереса ждет ребенка. В это время в Калифорнии бесчинствует банда бледнолицых под командованием Кабальеро Мошенника, которая убивает цветных. От их рук гибнет Тереса, и жаждущий мщения Му­ рьета становится во главе испаноговорящих разбойников. Они грабят белых и раздают их золото соплеменникам-беднякам. Однако белые бандиты подстерегают Мурьету на могиле Те­ ресы, убивают его, а отрезанную голову выс­ тавляют в ярмарочном балагане. В финале чи­ роля, и карать вступает с ним строптивого в поединок вассала и в то на кинжа­ же время не выдать себя, король поручает отомстить ка­ валеру Санчо Ортису, не подозревая о том, что тот обручен с Эстреллой. Узнав, что жер­ твой должен стать его будущий шурин, кава­ лер после долгих колебаний между чувством долга по отношению к королю и чувством вер­ ности к другу, делает выбор в пользу закона и убивает Бусто в поединке . Только после того, как он предстает перед судом по обвинению в убийстве и все из того же чувства долга отка­ зывается назвать мотив своего поступка, чем фактически выносит себе смертный приговор, король публично признается в том, что Санчо Ортис действовал по его приказу. Честь кава­ лера восстановлена, но тень покойного Бусто навеки разделяет влюбленных: Санчо Ортис от­ правляется искать достойную смерть в войне с маврами, Эстрелла уходит в монастырь. Сю­ жет трагедии лег в основу одноименной оперы (1845) М. У. Балфа. водителя и с почестями ее похоронить. См. тж. [Der Stern des Bнndes]. Сбор­ (1914) С . Георге . Состоит из 100 стихотворений объемом от 7 до 14 стихов каждое (общий объем сборника ровно 1000 Мурьета, Хоакин. стихов), без названий и разбивки на строфы. лийцам удается выкрасть голову своего пред­ Звезда союза ник стихотворений
ЗвЕздныЕ днЕвники Ийонл Тихого 163 Звездная пыль Фантастический [Star Dust]. Большинство стихотворений написано белым стихом. За «Вступлением», состоящим из 9 сти­ роман хотворений, следуют 1-я, 2-я и 3-я кн., вклю­ таких романов-предупреждений, как «Откры­ чающие по 30 стихотворений, и «Заключитель­ (1925) И. Ч. Вивьена, тие Раффлза Хоу» стоящий в ряду (1891) А. Конан Дойля и (1927) Дж. Тэйна. Пове­ ный хор», который был прочитан во время по­ <<Изобретение Куэйла• хорон С. Георге в ствует об ученых, освоивших алхимический 1933. В этом сборнике автор обращается к своим последователям и всему метод народу непредвиденными и крайне неприятными по­ с предостережения~и, увещеваниями и призывами, выступая как судья своей эпохи получения следствиями и провозвестник новых этических ценностей. своего и столкнувшихся с открытия. Звездное рождение: биологическая Звезда становится красной [The Star Turns фантазия (1940) Ш. О'Кейси. ман l~cd]. Антифашистская пьеса золота А [Star-Begotten: (1937) Biological Fantasia]. Ро­ Г. Уэллса, представляющий собой Исследователи называют ее «салютом комму­ не низму», идей неоламаркизма. Марсиане бомбят Землю попутно отмечая, что ортодоксальные вполне удачную попытку популяризации 1шммунисты вряд ли приняли бы это произве­ мутагенным дение, исходит заметное улучшение человека как вида. потому что, «The London Daily несмотря на свои статьи в Wогkег••, О'Кейси исполь­ оружием, в Звездные войны результате [Star Wars]. 4 - <<Эпи­ (1977), <<Эпизод 5. Импе­ удар• (1979), <<Эпизод 6. (1981), <<Эпизод 1. Скры­ фантастических романов Дж. Лукаса ство зод самовыражения. нях» (1951), одно из самых популярных произ­ ведений автора. Ручная белая мышь Митки, по­ сланная своим хозяином на ракете в космос, uстречает инопланетян и под их влиянием об­ ретает разум. В этот же сборник включен за­ 4. Новая надежда» рия наносит ответный про­ Серия из :ювал марксистскую риторику только как сред­ Звездная мышь [The Star Mouse]. Рассказ Ф. Брауна из сборника «Космос на моих ладо­ чего Возвращение джедая• тая угроза• (1999), представляющих собой бел­ летристические варианты одноименных филь­ мов того же автора. В основе конфликта ле­ жит старый добрый принцип противостояния между «светлой и темной сторонами Силы•, бавный рассказ «Иди и свихнись» о человеке, где который сошел с ума, узнав, что подлинными Галактической республики Палпатин, впослед­ хозяевами планеты Земля являются муравьи, ствии утвердивший свою единоличную власть u и ставший Императором, а «светлая сторона» то время как люди - всего лишь паразиты. Звездная пехота дные рейнджеры). (Starship Troopers;тж. Звез­ Фантастический роман (1959) Р. Хайнлайна, в котором автор предлагает свой нроект идеального общества, способного совме­ стить традиционные демократические ценнос­ ти с принципами твердого порядка и стабиль­ lюсти. Носителями вышеуказанных принципов, а равно и хранителями ценностей, выступают исключительно военные, чьи широта кругозо­ ра и преданность либеральным идеям не под­ лежат сомнению, ибо они были накрепко вби­ ты в их головы за годы армейской службы. Преимущества нового общественного устрой­ ства убедительно демонстрирует очень вовре­ мя начавшалея война с «тоталитарно-комму­ нистической» инапланетной цивилизацией агрес­ сивных насекомых. В ходе войны даже самые рьяные штатские ненавистники армии убеж­ даются в том, что она безусловно является самым передовым и прогрессивным отрядом человечества. На фоне этих событий развора­ чивается своеобразный «роман воспитания», герой которого, сынок богатого папаши Джон­ ни Рико, превращается в мужественного офи­ цера космического спецназа, сражающегося на дальних планетах и лично уничтожающего моз­ говой центр противника - гигантского жука­ интеллектуала. Роман вызвал яростные напад­ главным носителем зла представлена повстанцами, сенатор отстаивающими свою свободу от посягательств Империи, и рьщарями-джедаями, членами замкнутой кас­ ты воинов и философов. Особую роль в этой борьбе играет Анакин Скайуокер, бывший вос­ питанник джедаев, перешедший на сторону Силы» <<темную и под именем Дарта Вейдера ставший правой рукой Императора. Его сын, Люк Скайуокер, сражается на стороне повстан­ цев и в финале убеждает своего заблудшего папашу цию» - вновь сменить •световую ориента­ прозревший Вейдер убивает отврати­ тельного во всех отношениях Императора, а затем и сам испускает дух на руках Люка. В числе др. главных персонажей серии - прин­ цесса Лея (опять же дочь Вейдера), которую то захватывают в плен, плена то освобождают иэ враждующие стороны; лихой капитан Хан Соло, в прошлом мелкий контрабандист, человек расплывчатых моральных принципов, но вполне светлой души, за что его и любит принцесса (в этом плане Соло не остается у нее в долгу); а тж. лохматый примат Чубакка, так и не освоивший членораздельную речь, но неплохо справляющийся с управлением звез­ долетом, и парочка комичных роботов, слуг и друзей Люка Скайуокера. Звездные дневники Ийона Тихого [Dzen- ки критики, обвинившей автора в ультрапра­ niki Gwiazdowe]. вом милитаризме, а Г. Гаррисон в порядке по­ ческих рассказов лемики с Хайнлайном написал роман-памфлет «Билл герой Галактики». В 1997 по роману был снят фильм П. Верховсна «Звездный де­ переделки: сант» с участием М. Айранеайда и К. Браун. выступает Цикл фантастическо-юмористи­ (1954-82) С. Лема, объеди­ ненных общим героем, космолетчиком Ийоном Тихим. Тихий попадает в самые невероятные в зоне смещения времени встреча­ ется с самим собой из прошлого и будущего,
ЗВЕЗДНЫЕ КОРОЛИ 164 Звездный лис на планете Зитерапии пытается приобрести за­ [The Star Fox]. Рассказ П. Ан­ этих передряг ему удается выбраться с честью. (1965). Про­ мышлеиник Гуннар Хейм, в прошлом офицер военно-марекого флота, <<сражается на 2 фрон­ К циклу тематически примыкает книга <<Из вос­ та»: на Земле он противостоит недальновид­ гадочные сепульки, о которых вычитал в эн­ циклопедии, и т.п. Из всех (вернее, почти всех) поминаний Ийона Тихого» (1960-64). ным Звездные короли [ТheStarКings]. Фантасти­ ческий роман в жанре (1949) <<космической оперы>> Э. Гамильтона. Главному герою, Джану Гордону, предлагает поменяться телами отда­ ленный от него на 2 тыс. веков принц Средне­ Галактической Империи Зарт Арн, изучающий таким способом историю человечества. Оказав­ шись в будущем, Джан, вопреки заверениям принца, сразу же попадает в водоворот поли­ тических интриг. Он вынужден, сохраняя в тай­ не свою истинную личность, жениться на красной принцессе Лианне пре­ новится его невестой. Звездные часы человечества [Sternstunden der Menschheit]. Сборник новелл С. Цвей­ га, написанных в разные годы и собранных в 1927; впоследствии неоднократ­ но дополнялся (окончательный состав- 12 ям 1943, новелл). Посвящен знаменательным событи­ истории и героическим личностям: созда­ нию <<Марсельезы», битве при Ватерлоо, по­ корению Южного полюса, появлению телеграф­ ной связи между Америкой и Европой, «золо­ той лихорадке» в Калифорнии и др. Звездный гамбит [LeGambltdesetoiles]. На­ учно-фантастический роман (1958) Ж. Клейна. Главный герой Жерг Алган путешествует по просторам Вселенной, пытаясь дознаться, в чем заключается движущая сила мироздания. Свой маршрут он выбирает с помощью символичес­ кой шахматной партии. В конце концов герой обнаруживает источник вселенской жизненной силы в звездах, центрах бесчисленных солнеч­ ных систем. Они явно благоволят людям, од­ нако их цели остщотся непостижимыми для ра­ Звездный единорог [The Uпicorn from the Stars]. Пьеса (пост. 1907, изд. 1908) У. Б. Йитса, известная в окончательной ред. И. А. Грегори. Ред. самого Йитса называлась <<Там, где ниче­ нет», и это название объединившимел в союз одиночку воюет с могущественной и агрессив­ ной цивилизацие"й Алериона, представители которой видят в землянах с их стремительным техническим развитием потенциальную угрозу своему монопольному владычеству во Вселен­ ной и торопятся завоевать их, пока еще не поздно. В конце концов нерешительным зем­ ным политикам ничего не остается, как объя­ вить иноnланетянам войну. В заглавие вынесе­ но название личного звездолета Хейма. Звездный путь. См. Staт Ттеk. Звездный скиталец (The Star Rovcr; тж. Смирительная рубашка). Роман (1915) Дж. Лон­ дона, основанный на реальной истории невин­ но осужденного американца Эда Моррела. Уни­ верситетского профессора Дэррела Стэндинга приговаривают к пожизненному заключению в тюрьме Сан-Квентин, а затем, после драки с охранником, к смертной казни. Стэндинг nри­ нужден проводить дни и ночи в смирительной рубашке таким образом его мучители пы­ таются добиться от него признания в том, чего он не совершал. Живя в абсолютной темноте, не в силах пошевелить ни единым мускулом, Стэндинг мужественно противостоит страдани­ ям и развивает в себе сnособность к мысли­ тельным путешествиям, причем не только в настоящее, но и в далекое nрошлое. В конеч­ ном итоге ему становится понятна природа че­ ловека и собственное предназаначение. Звездный торговец Цикл из 3 новелл (1964) [Trader to the Stars]. П. Андерсона, объеди­ ненных колоритным образом Николаса Ван Рий­ на, коммерсанта, разъезжающего по Вселен­ ной в поисках новых рынков сбыта для своих товаров. Действие происходит в далеком буду­ щем, когда уже более не существует никаких формальных границ между государствами, ци­ вилизациями и мирами. Подспудно автор выс­ тупает в защиту принцилов свободного nред­ принимательства. Звезды [Les etoiles]. Новелла А. Доде с под­ заголовком «Рассказ провансальского пастуха» зума смертного. го пацифистам, <<Борцов за мир», в космосе же практически в и одновременно играть роль Зарта перед его любовницей Мерн; отбиваться от обвинений в измене, инспириро­ ванных его врагами; помогать старшему брату принца в управлении империей после гибели императора Аббаса и участвовать в грандиоз­ ной битве флотилий звездных кораблей. Нако­ нец, ему удается вернуться на Землю в свое собственное тело, а последовавшая за Джаном принцесса Лианна, хоть и в новом обличии, ста­ одной книге в дерсона из одноименного сборника лучше выражает ос­ новную идею пьесы: Бог там, где ничего нет; чтобы найти его, человек должен разрушить и упразднить все Творение. У главного героя пьесы, Мартина Херна, идея разрушения nо­ началу ассоциируется с социальным переворо­ том, и лишь nеред самой смертью он осознает ее глубинный, мистический смысл. из сборника <<Письма с моей мельницы» (1869). 20-летний пастух, месяцами безвылазно жи­ вущий в горах, рассказывает о том, как его посетила юная хозяйская дочь Стефанетта и как они вдвоем всю ночь рассматривали звезд­ ное небо. Когда Стефанетта заснула, nоложив голову на плечо героя, он, продолжая глядеть в небо, <<Представлял себе, что одна из этих звезд, самая красивая, самая яркая, сбившись с пути, устроилась спать» Звезды на страже ман-антиутопия (1963) на его плече. [The Sentinel Stars]. Ро­ Л. Шарбонно. <<Естествен-
165 ЗвЕРЬ Рыклющий ный человек» ТРХ-247 восстает против Орга­ - низации тящего здесь же юношу по прозвищу Малыш «государства всеобщего благосос­ и однажды, зная что тигр находится в биб­ регламентирующего до мелочей по­ лиотеке, намеренно сообщает Малышу, будто вседневную жизнь своих граждан. В этом госу­ зверь отдыхает в кабинете. Малыш отправля­ дарстве существуют т.н. Лагеря Свободы, где ется в библиотеку за книгой и гибнет, растер­ все буквально утопают в роскоши, однако по­ занный хищником. тояния>>, пасть в такой лагерь можно только после уп­ латы налогов, для чего большинству прихо­ дится почти всю жизнь трудиться в поте лица. Кроме того, свобода в лагерях тождественна разнузданности, которая в описании автора uыглядит хуже неволи. Любое сопротивление, даже подпольное, обречено на поражение: зверобой, тж. трава Иоанна Крестителя. Многолетнее растение, издревле используемое для отвращения всякой нежити и нечисти. Зверобой [The Deerslayer]. Роман подзаголовком <<Первая тропа войны>>. После­ 5 ТРХ-247 и его подругу АБЦ-331 отправляют в дний из ссылку писания, он является таких в глухие же, края, растет, герои встречают сказывается о молодости главного героя, На­ со временем, как дает Фантастический роман (1959) Э. Бансона. Четверо изобретателей втайне от властей со­ High]. - :щают чудо техники летательный аппарат, 11риводимый в действие силой тяжести. Мас­ Iшруясь под пришельцев, герои пытаются все­ лить страх в народы, находящиеся в состоянии холодной войны, и тем самым склонить их к миру. План срабатывает: СССР и США заклю­ о сотрудничестве в отражении общей угрозы, и казавшалея неминуемой ядер­ ШIЯ война отодвигается на неопределенный срок. Обрадованные идеалисты передают творение своих рук на международную экспертизу. Звезды смотрят вниз [The Stars Look Down]. (1935) Роман А. Дж. Кронина. Действие проис­ ходит в 1910-20-е на шахте «Нептун>> в Юж. Уэльсе. В центре повествования три персона­ жа шахтер Дэвид Фенвик, сын шахтовла­ - дельца Артур Баррас и делец и карьерист Джо Гоулен. Дэвид пытается бороться с несправед­ ливостью и становится членом парламента, но вскоре, разочаровывавшись в лейбористской де­ магогии, возвращается на шахту. Др. сторон­ ник рабочих, Баррас, пытается улучшить ус­ ловия их труда, вступая из-за этого в конф­ ликт с отцом, но тж. ничего реального не до­ бивается. Преуспевает только Гоулен, путем махинаций скупивший акции «Нептуна>> и став­ ший его владельцем, именно он одерживает победу на выборах. Звезды Эгера [Egri csillagok]. Роман (1901) Г. Гардони об обороне венг. крепости Эгер от 100-тысячной турецкой армии в сер. ный герой книги - мисса - 16 в. Глав­ венг. офицер Гергей Барие­ возглавляет малочисленный гарнизон крепости, рассуждая попутно об особенностях венг. национального характера, вероломстве турок и предательской политике князей. звери. См. животные. (1951) В книге рас­ таниэля Бампо, о его дружбе с индейцем Чин­ гачгуком, их увлекательных (хотя порой и не очень правдоподобных) приключениях на лес­ ном озере и о несостоявшемся романе между Зверобоем (прозвище Бампо) и местной краса­ вицей Джудит Хаттер. <<З.>> всегда единодушно высоко оценивалея амер. (и международной) критикой, за исключением М. Твена, называв­ шего роман <<литературным бредом с галлюци­ нациямИ>>. См. его разгромную статью <<Лите­ ратурные грехи Фенимора Купера>> (1895) . зверь. См. животные. Зверь в пещере [The Beast in the Cave]. См. Ма­ монтова пещера. Зверь В чаще [The Beast in the Jungle]. Повесть (1903) Г. Джеймса. Действие происходит в Анг­ лии кон. 19 в. Главный герой, скромный кон­ торский служащий Джан Марчер, признается своей знакомой Мэй Бартрем в том, что им с детских лет владеет предчувствие какого-то необыкновенного, может быть, даже ужасно­ го события, которое непременно с ним про­ изойдет. Мзй принимает в герое живое учас­ тие и предлагает впредь поддерживать тесные дружеские отношения, самые чтобы самой стать свидетельницей грядущего события. В то­ мительном ожидании и догадках проходят годы, пока Мэй не умирает от болезни. И только год спустя на ее могиле Джан осознает, что то необыкновенное и ужасное давно произошло: Мэй любила его, но баялась навязывать свои чувства. чувств, Он но и же не теперь, только не понимая, замечал ее что настоящая любовь прошла стороной, не в состоянии по­ настоящему ощутить весь трагизм потери. Зверь Вопиющий. См. животные, Зверь Клеветы. См. животные. Зверь Рыкающий, тж. Глатизонт [The Questing Beast; Glatisant]. В сказаниях а ртуровско­ го цикла ужасное чудовище, способное изда­ Зверинец (Bestiario; тж. Бестиарий). 1-й сбор­ ник рассказов и 1745). и Звезды слишком высоко [The Stars Are Тоо договор самым ранним по време­ 1740 ни действия (между понять автор, они бросят вызов Организации. чают романов этого цикла по времени на­ изгоев. Число последних как они, непрерывно где (1841) Ф. Ку­ пера из серии о Кожаном Чулке, вышедший с Х. Кортасара. В заглавном вать рычание, <<подобное рычанию и лаю трид­ цати гончих псов>>. Король Пелинор охотился рассказе маленькая девочка Исабель проводит за этим не самым приятным созданием на про­ лето тяжении в деревне у родственников, которые дер­ жат в доме тигра. Изабель недолюбливает гос- 12 месяцев, а после его смерти эста­ фету подхватил сэр Паломид.
ЗВОНАРЬ У АНГЕЛА 166 А голова у Зверя Рыкающего была как голова змеи, тело напоминало ящерицу, бедра были как у льва, ноги - как у оленя, и из нутра его исходил ужас­ ный рев, подобный рычанию и лаю тридцати гончих псов, и это рычание сопровождало его, куда бы он ни шел. Вот какого Зверя преследовал сэр Паломид. Т. МэлоРи. С.мерmъ Артура (I, ii, 53; 1469, изд. 1485). Пер. И.Б. 17, От многих др. произведений вышеназванного тупикового направления в экспериментальной литературе тексты Яндля выгодно отличают­ ся но тем, что (1894) ет того и лишь после свершившегася узнает в любовнике своего брата Артура. Одновремен­ но приходит известие о гибели Мак-Ги, и Сей­ фи скрывается в неизвестном направлении. В финале же выясняется, что Мак-Ги имитиро­ вал свою гибель, желая отдать Сейфи Медисо­ много миль словами, анализа Говолят, что плава с рева пелепутать срожно. Рожь и вздол! Пер.О.М. Звук охотничьего рога (The Sound of His Horn; тж. Звук его рога). Фантастический роман Сарбана (наст. имя Дж. У. Уолл). В 1943 англичанин Алан Квердильон сбегает из наци­ (1952) стского концлагеря и попадает в альтернатив­ ное будущее, где миром правят немцы, выиг­ равшие Вторую мировую войну. Господа, жи­ вущие в декадентской роскоши феодальных имений, насадили беспощадный новый поря­ док, в идеологическом отношении представля­ остров, с вокруг раздается звон Англия превращена в лесной заповедник рей­ Звонкий [Soпnaпte]. В романе Ф. Рабле «Гар­ которого на просто ющий собой смесь древнегерм. языческих ве­ рований и модернизированного расизма. В рам­ ках этого порядка потомки «низших рас>> обра­ зуют особую касту, с представителями кото­ рой принято обращаться как с животными. ну как более достойному мужчине. гантюа и Пантагрюзль• не ет присущие ей противоречия и несуразности: Ф. Б. Гарта. Сзнди Мак-Ги (по прозвищу З. у А.), суровый и нелюдимый ста­ ратель, приводит в свой дом жену Сейфи. За 2 года до этого она была помолвлена с соседом Мак-Ги богобоязненным Медисаном Узйном, который продолжает ее любить. Узнав об этом и убедившись в порядочности Узйна, Мак-Ги вверяет жену его заботам и на время уезжает. Медисон застает Сейфи с любовником, убива­ играет последовательного грамматической структуры речи демонстриру­ Звонарь у Ангела [The Bell Riпger of Aпgel's]. Рассказ автор посредством (v, 1; 1564) колоколов и колокольчиков. На острове в рос­ кошных клетках живут разнообразные птицы, как то: клирцы, инокцы, священцы, аббатцы, ха, где регулярно вых людей, организуется охота на жи­ причем в качестве дичи обычно используются диссиденты. Алан становится своем объектом очередной охоты и избегает гибели роде птица папец. Кроме этих коренных жите­ лишь благодаря самопожертвованию своего лей, бывших некогда ситицинами (музыканта­ ми, играющими на похоронах), на острове обо­ сновываются и вновь прибывшие пернатые из стран Насслишкоммного, Голодный День и с о. Боссар. товарища по несчастью. В финале герой воз­ епископцы, кардиналцы и уникальная в звук. См. замерзшие звуки. Долина Звука Н. Джастера [Valley of Sound]. «Волшебная будка» В повести (1961) мест­ ность, управляемая Хранителем Звука, кото­ рый живет в каменной крепости. В течение мно­ гих лет Хранитель мудро правил долиной, вы­ пуская с рассветом звучания дня и собирая их с заходом солнца в подвалах крепости, куда по понедельникам публика допускалась для экскур­ сий. Однако с ростом населения времени для слушания становилось все меньше, звуки стали исчезать, а те звуки, некоторые что произво­ дили люди, были все ужаснее и ужаснее. Пос­ ле безуспешных попыток исправить положение дел Хранитель отменил все звуки, в результа­ вращается в нормальный мир. Звуки и рифмы [Uiuschen un Rimels]. Сбор­ 1853; 2-е изд. 1859) Ф. Рейтера, о которых сам автор отзывалея так: «Мои стихи не похожи на бла­ ник стихотворений-шваикав (1-е изд. говоспитанных детей ... Это, скорее, скопище уличных сорванцов». «Сорванцы» написаны на мекленбуржском диалекте и представляют со­ бой довольно неуклюжие рифмованные пере­ ложении анекдотов. Тем не менее они принес­ ли автору известность и подвигли его на даль­ нейшие творческие поиски, в ходе которых он заявил о себе как талантливый прозаик. Звуки мyзыки[TheSoundofMusic]. Классичес­ (1965; реж. Р. Уайз, музыка Р. Роджерса и О. Хаммерштейна, в гл. ролях Джули Эндрюс и Кристофер Пламмер). Дей­ ствие происходит в 1938 в Австрии. Молодая кий амер. мюзикл женщина устраивается воспитательницей се­ те чего появились грозы без грома и концерты мерых детей в дом еще не старого вдовца Трап­ без музыки. При необходимости определенные па, влюбляется в него и помогает бежать от нацистов за границу. Фильм получил 3 премии «Оскар•. звуки размельчались в ступке и развеивались по ветру, а из мелодий стали плести ковры. См. тж. Какофонус К. Дискорд; доктор Диссонанса. Звук и Луиза [Laut und Lttise]. Сборник сти­ хотворений (1966) Э. Яндля, выполненных в тра­ диции т.н. конкретной поэзии. Некоторые из них предназначены исключительно другие и букв - для слушания, за счет особого расположения строк скорее, для зрительного восприятия. Згорпон, Kapno (Sgorlon; род. 1930). Итал. писатель, автор романов «Деревянный трон» (1973), <<Царица Савская» (1975), <<Боги вернут­ ся» (1977), •Медная карета» (1979), «Квартал» (1981) и <<Раковина Анатая» (1984); повестей <<Не­ прикасаемый• и <<Выстрел из пистолета» (обе 1979), книг о Ф. Кафке и Э. Моранте.
167 ЗдРАВСТВУЙ, ГРУСТЬ здание, тж. строение. Описанные в алле­ горических или фантастических произведени­ ях з. зачастую обладают следующими необыч­ ными свойствами: оказываются изнутри более просторными, нежели выглядят снаружи; со­ держат хотя бы один лабиринт; имеют ходы сообщения с небесами и преисподней (а иногда с тем и др. одновременно); поддерживают ду­ возглашается тост. Римляне имели обыкнове­ ние опрокидывать по чаше за каждую букву имени возлюбленной традиция, высмеянная С. Батлером в следующей строке «Гудибраса» (ii, 1; 1663-78): «И пишем имя кружками пив­ ными>> (пер. И. Б.). В комедии Плавта «Стих>> (v, 4; 200 до Р.Х.) Сагарин произносит следующий тост за свою и Стиха общую подружку: ховную связь со своим строителем либо пра­ За твое здоровье! Влей там часть воды десятую, вителем; имеют собственную душу; пребыва­ И за вас пью и за нас пью, за тебя и за себя, ют в прошлом, настоящем и будущем едино­ И особенно за нашу милую Стефанию. временно; способны подвергаться спонтанным Пей, коль пить! метаморфозам; и, наконец, являются посред­ никами между различными реальностями. Выдающиеся строения, чаще всего упоминаемые в литературе: Пер. А. Артюшкова В произведениях Горация, Марциала, Овидия, и др. рим. авторов можно встретить упомина­ ния о подобном обычае. Гальфрид Монмутский считал саксов большими любителями з. В •Ис­ Вавилонская башн.я; Бастшtия, государственная тюрьма в Париже; тории бриттов» (с; ок. 1137) рассказывается о Белый дом, резиденция президента США; том, как прекрасная язычница Ронуэн, дочь Египетские пирамиды; Иерусалимский храм; Камелот, легендарный замок короля Артура; wacht heil! короля Хенгиста, со словами: Lauerd king (Господин король, будь здоров!) поднесла королю Вортегирву золотой кубок пол­ лабирин.т Мин.отавра на о. Крит; ный вина, на что король, выпив, отвечал: Латеран.ский дворец в Риме; Лувр, дворец франц. королей в Париже; Московский Кремль; Римский Колизей; heil! С того дня и поныне в Британии существует обы­ чай, состоящий в том, что пьющий, передавая ку­ Святой Дом, в котором Дева Мария жила в Иеру­ 1291 перенесен в г. Лорето); салиме (в Собор Парижекой Богоматери; См. тж. башня; библиотека; вокзал; дворец; до.м; замок; крепость; лабиринт; .маяк; .мечеть; музей; пагода; пещера; пира.мида; ратуша; ру­ ины; собор; стадион; театр; тюрьма; фабри­ ка; форт; церковь; храм. Зденка [Zdenka]. В опере Р. Штрауса на либр. Г. фон Гофмансталя •Арабелла• (пост. 1933) младшая сестра заглавной героини, на протя­ жении большей части оперы щеголяющая в мужском платье под именем Зденко. З. влюб­ лена в жениха Арабеллы Маттео, пишет ему письма от ее имени и наконец встречается с ним под покровом ночной тьмы в спальне сес­ тры. После дальнейшей череды интриг и недо­ разумений З. обручается с Маттео. Здесь [Ici; Неге]. См. Бегство в Египет. Здесь, под Северной звездою pohjantahden alla]. Роман-трилогия [Taalla (1959-62) В. Линны, посвященный судьбе нескольких по­ колений семьи арендаторов в решающие деся­ тилетия фин. истории: примерно с 1880 до нач. 1920-х. Действие развивается на фоне соци­ альных потрясений кон. 19 в., революции 1918 и объявления страны республикой в 1919. Здесь покоится (лат. Hic jacet). С этих слов обычно начинаются лат. надгробные надписи. Здесь Родос, здесь и прыгай. См. Родос. здравица, тж. заздравный тост. Тради­ ция провозглашать тосты появилась в незапа­ мятные времена. Греки подавали чашу с вином гостю, которого хотели почтить, и Drinc (За здоровье!). произноси­ бок сотрапезнику, восклицает «Wasseil!», а тот, кому предстоит выпить после него, отвечает •Drincheil!». Пер. А. Бобовича Однако, по утверждению Уильяма Малмсбе­ рийского, обычай произносить з. возник в Анг­ лии гораздо позднее, после смерти Эдуарда Мученика (ум. 978), которого предательски за­ кололи НОЖОМ В СПИНу, КОГДа ОН ПИЛ ВИНО ИЗ рога, поданного королю его матерью Эльфт­ ритой. См. тж. Габбара. Здравого смысла, школа [Ecole sens]. Литературная группа во Франции du bon 1840- 50-х, выступавшая против романтизма и за воз­ рождение классицистической традиции в дра­ матургии. В группу входили nоэты и писатели П. Галеви, А. Дюма-сын, Э. Ожье, Ф. Понсар, В. Сурду, О. Фейе и др., старавшиеся на при­ мере собственного творчества продемонстри­ ровать торжество здравого оnределенной мере удалось чае, как раз на романтического этот (1954) что им в во всяком слу­ период приходится направления Здравствуй, грусть роман смысла, в закат литературе. [Bonjour, tristesse]. 1-й Ф. Саган, написанный ею в 19- летнем возрасте. Главная героиня, 17-летняя Сесиль (с которой отождествляют саму писа­ тельницу), отдыхает с отцом и его любовницей Эльзой на Лазурном берегу. Здесь завязывает­ ся роман Сесиль и соседского юноши Сирила (автор откровенно описывает радости физичес­ кой любви). Внезапно в гости приезжает Анна, nодруга покойной матери Сесиль, и отец бро­ сает Эльзу ради нее. Боясь вторжения нрав­ ственной Анны в их жизнь, Сесиль разрушает ее намечающийся брак с отцом, что в конеч­ ном счете служит причиной гибели Анны. Про­ ли: «Это тебе!• Считается, что именно отсюда и произошел европ. обычай поднимать бокал исшедшее накладывает на героиню легкий от­ вина в направлении человека, за которого про- нем печаток грусти, мире мало хотя что ясно, что изменилось: в ее внутрен­ вскоре и она,
ЗдРАВСТВУЙ и ПРОЩАй! 168 и отец заводят новых любовников. Роман экра­ низирован в лавие 1958 (реж. Отто Премингер). В заг­ вынесена строка из стихотворения П. Элюара «Чуть измененная>> из сборника <<Сама жизнь>> (1932). Стихотворение тж. использова­ но в качестве эпиграфа. Ранее оно было поло­ (1936). Ave atqиe vale! прощай [Hail and Farewell]. Рас­ жено на музыку Ф. Пулемком Здравствуй и прощай! См. Здравствуй и сказ (1953) Р. Брэдбери о 43-летнем американ­ це Уилли, который выглядит как 12-летний мальчик. Уилли вынужден кочевать из города в город, где по нескальку лет живет в каче­ стве приемнаго сына в домах бездетных суп­ ружеских пар, а потом, чтобы не раскрылась его тайна, покидает их. Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя! См. Ave, Caesar, moritиri te salиtant! Здравый смысл [CommonSense]. Этот поли­ тический памфлет Т. Пейна, анонимно опуб­ ликованный в Филадельфии в янв. 1776, впер­ вые поставил вопрос о немедленном и полном отделении амер. колоний от Англии. Распрост­ 500 тыс. экзем­ пляров, памфлет способствовал росту антиангл. раненный огромным тиражом в настроений в колониях и провозглашению 6 ме­ сяцев спустя Декларации независимости. Зебальдус [Sebaldus]. Герой <<прозаи-коми­ ческой>> поэмы М. А. фон Тюммеля «Вильrель­ (1764). мина, или Женатый педант>> Деревенс­ кий пастор З. занимает достойное место в ряду (1888), нашли отражение в очерке З. «Заряжай>> который можно с полным правом охарактери­ зовать как 1888 ми, «похвальное слово армии>>. После З. сблизился с социалистами и анархиста­ сотрудничал в Издававшихея в одной из которых в 1889 ими газетах, был опубликован его 1-й роман-фельетон <<Рублар и Сье>>. З. при­ нимал активное участие в политической жиз­ ни, выставлял свою кандидатуру на выборах в палату депутатов и основал несколько проф­ союзов. В 1890-х дважды подвергалея тюрем­ ному заключению, 1-й раз статью, направленную - на против 6 месяцев за министра внут­ ренних дел. Громкий успех романа «Борджиа>>, опубликованного в 1900 в одной из газет Ж. Жо­ реса, подвел З. к решению расстаться с жур­ налистикой и сосредоточить свои силы на бел­ летристике. Основное место в творчестве З. занимает серия из 10 романов о шевалье Пар­ дейяне, первый из которых, «Пардейяны>>, 1907, 2 последних, <<Конец Пардейя­ на>> и <<Конец Фаусты>>,- в 1926. Действие ро­ вышел в манов происходит в эпоху религиозных войн 16 во Франции (2-я пол. в.). Центральный пер­ сонаж цикла, подобно многим героям А. Дюма, всегда находится в гуще дворцовых интриг и с одинаковой готовностью предоставляет свои услуги фехтовальщика самым различным, не­ редко противоборствующим силам. При этом, однако, им вие, но рыцарский кодекс движет не корысть или чести, тщесла­ и если он порой сражается на стороне негодяев, то ви­ ной этому исключительно его неискушенность в политических материях. При всех недостат­ тех почтенных, хотя и чудаковатых священни­ ках (излишняя мелодраматичность, ков дешевых эффектов) романы З. выгодно отли­ литературы сентиментализма, из которых наибольшей известностью пользуется Примро­ уз из романа О. Голдсмита <<Векфилдский свя­ щенник» (1766). Высокоученый, но абсолютно непрактичный З. из-за своей стеснительности и неловкости не успевает вовремя посвататься к Вильrельмине, которую за ее красоту берут камеристкой в резиденцию местного князя. В конце концов герою все же удается получить красавицу себе в жены, однако этой цели он достигает не столько за счет собственных уси­ лий, сколько благодаря счастливому стечению обстоятельств. Зебальдус Нотанкер [Sebaldus Nothanker]. См. Жизнъ и мнения господина магистра Зеба.л.ъ­ дуса Нотанкера. Зебровский, Джордж Т. 1945). исхождению. Романы: нем (Zebrowski; род. Амер. писатель-фантаст, поляк по про­ используются <<Точка Омега>> эволюционные (1972; в теории обилие чаются от книг большинства др. представите­ лей жанра своим ярко выраженным демокра­ тическим пафосом. Ж. П. Сартр называл З. <<Ге­ ниальным писателем, который, под влиянием Гюго, изобрел республиканский роман плаща и шпаги>>. Др. романы: «Трибулле» (1900-01), <<Мост вздохов>> (1901), «Цветы Парижа>> (1904), <<Тайны Нельской башни>> (1905), «Капитан» (1906), «Нострадамус>> (1907), <<Героиню> (1908) и «Гостиница Сен-Поль>> (1909). По произведе­ ниям З. поставлено не менее 10 художествен­ ных и телевизионных фильмов; самой извест­ ной экранизацией является кинокартина «Ка­ питан>> (1960; реж. А. Юнебель; в гл. ролях Ж. Маре и Бурвиль). Зеведей [Zebedee]. В Новом Завете галилей­ ский рыбак, отец апостолов Иакова Старшего и Иоанна (Матф. iv, 21, 22). Женой З. была Са­ ламия, служившая Иисусу в последние дни его П. Тейяра де Шардена и В. Вернадского), <<Звез­ жизни и оставшалея ему верной до гроба. (1975), <<Пепел и звезды>> (1977), <<Жар-птица>> (1979), <<Макрожизнь>> (1979), «Зеркало мыслей>> (1983) и др. Зевако, Мишель (Zevaco; 1860-1918). Зевксид, тж. Зевксис (Zeuxis; 5-4 в. до Р.Х.). Греч. живописец родом из Гераклеи (Юж. Ита­ лия), основатель Эфесекой школы и добрый знакомый Сократа. Широко известна история соревнования, устроенного З. и его соперни­ ком по мастерству Паррасием. З. написал ви­ дная паутина>> Франц. писатель, автор историко-приключен­ ческих романов. В ранней молодости работал учителем словесности, в 1882 поступил в дра­ гунский полк. Впечатления от военной службы ноградную кисть так хорошо, что птицы при­ летали клевать виноград. Паррасий же обма-
ЗЕве 169 нул самого навесь за 3., примявшего написанную им за­ им Тифона - стоглавое чудище, посланное против него богиней земли Геей. В ходе разде­ настоящую. 3. Вот птицы видят гроздья на картине, ла Вселенной между Их так пленяет этот виноград, ями Аидом и Посейдоном предприимчивый Что ягоды клюют и на холстине. получил во владение землю и небо, оставив У. ШЕКСПИР. Венера и Адонис Пер. Б. Томашевского (1592). Др. знаменитой его картиной был портрет Еле­ и его старшими брать­ 3. Аиду загробный мир, а Посейдону море. Могу­ щество 3. и его власть над др. богами (впро­ чем, не всегда ему подчинявшимися) основы­ ны, написанный для г. Кретона (по др. версии­ вались не на его весьма сомнительном мораль­ для храма Геры в Агригенте). Цицерон и Пли­ ном авторитете, а на применении либо угрозе ний Старший («Естественная история», 36; 77) сообщают, что 3. выбрал 5 xxxv, местных применения силы, жие - благо его основное громы и молнии - ору­ обладало беспреце­ девушек и написал нос одной, рот другой, лоб дентной поражающей способностью (гром по­ третьей и т.д. Аналогичные истории рассказы­ ражал воображение верующих, а молния вали об Апеллесе и Рафаэле. К сожалению, ни все остальное, включая маловеров). По мне­ 3. не дошла до нашего времени. Возвращаясь же к соревнованию 3. и Парра­ одна из работ сия, добавим, что подобные истории расска­ - нию современных исследователей, 3. ианачаль­ но являлся древним общеарийским богом пого­ ды и небесных явлений, а само его имя во аывают про многих др. художников: так, скуль­ многих индоевроп. языках означает «небо>>. Ос­ птура Мирона, изображающая корову, была принята стадом быков за оригинал, а картина Апеллеса, на которой он увековечил Буцефа­ ла, настолько возбудила нескольких пробегав­ ших мимо жеребцов, что они с громким ржа­ новным местопребыванием 3. считалась гора Олимп в Фессалии, самая высокая из гор Гре­ нием принялись ухаживать за знаменитой ко­ вариант fiылой. Когда антвt:.Рпенец Квинтин Мацис, влю­ fiившийся в дочь Иоханна Мандина Лизу, при­ Дети Зевса от богинь: шел просить ее руки, суровый отец заявил, что выдаст дочь только за художника. Мацис 11ринялся изучать живопись и вскоре принес Лизе свою первую работу. Мандина не было дома, но на станке стоял холст его ученика Франца Флориса, изображавший «падших ан­ п~лов». Квинтин немедленно нарисовал муху на вростертой руке одной их фигур. Вернувшись домой, Мандин безуспешно пытался прогнать насекомое, пока, наконец, не понял, что его нровели. Сердце старого живописца дрогнуло, и он отдал дочь Квинтину со словами: «Ты на­ стоящий художник, куда более великий, чем Йоханн Мандин>>. Известен тж. анекдот про Д. Р. де С. Веласкеса, который настолько реа­ листично изобразил одного исп. адмирала, что посетивший его студию король Филипп нял холст за настоящего человека и IV при­ долго от­ читывал его за то, что тот оставил свой флот в самый неподходящий момент. Зеве [Zeus], лат. Юпитер (Juppiter; Jupiter). Верховный бог греч. пантеона, младший из де­ ции (2917 м); в качестве временных резиден­ ций он тж. использовал гору Иду на своем род­ ном о. Крит и ряд др. горных вершин, а лат. 3.- Юпитер- обитал еще и на Ка­ питолийском холме в центре Рима. Ano.ll.iloи и Артемида - от Лето; Арес, Геба, Гефест и Илифия от жены Геры; Аркада от Каллисто; Афииа от 1-й супруги Метиды; Афродита от Дионы; - Гер.м.ес от Майи; горы и .м.ойры от Фемиды, .музы от Мнемосины; Персефоиа - от Деметры; xapumы от Евриномы; Эnаф- от Ио. Дети 3евса от смертных женщин: А.м.фиои и Зет Гера1<.11 Дионис - - от Антиопы; от Алкмены; от Семе.лы; - от Леды; Мииос, Рада.м.аит и Capneдou- от Европы; Персей-от Данаи; Елеиа и Диоскуры Эак - от Эгины. Дети 3евса от животных. В эту категорию попадает только родившийся от козы Эгиnан.. Чаще его считают молочным братом Зевса, сыном вскормившей бога козы Амалфеи или сыном Пана. тей Кроноса (отчего иногда именуется Крони­ дом или Кронионом) и Реи, родившей его в пещере на о. Крит. Приходясь братом Аиду, Гере, Гестии, Деметре и Посейдону, 3. в от­ личие от них не был проглочен Кронасом сра­ зу после рождения, поскольку Рея вместо младенца подсунула неразборчивому супругу завернутый в пеленки булыжник. Выросший и возмужавший 3. поднял бунт против отца и ааставил его выпустить из утробы на волю сво­ их ранее проглоченных сестер и братьев, а затем после долгой борьбы с помощью стору­ ких великанов гекатонхейров одолел Кроноса Каталоги детей Зевса часто приводились в со­ и титанов, низвергнув их всех в Тартар. Туда он сделал для Семелы, не меняя лика, для Алкме­ ны, обратившись в Амфитриона, для Каллисто, при- же 3. впоследствии спровадил и побежденного чинениях христианских апологетов и отцов цер­ кви, составлявших их с целью показать бес­ стыдство и развращенность эллинских богов. Писатели-гуманисты, напротив, выражали свое одобрение здоровой активности олимпийца. Сам властитель неба, Юпитер, побуждаемый любовью, принимал низшие формы, то под видом белой птицы, хлопая крыльями, издавал более не­ жные звуки, чем предсмертная песнь лебедя, то обернувшись тельцом, украсив лоб рогами, мычал в полях, свою спину унизил девичьей ношей и чрез братское владенье греб раздвоенными копытами, избегая пучин, и насладился своей добычею. То же
3ЕГЕРС 170 няв вид Дианы, для Данаи, сделавшись золотым дождем, - всего не перечислить. Дж. Бокклччо. Фъя.м.метта Пер. М. Кузмина (i; 1343, изд. 1472). шая ни статуе, ни Фидию никакого вреда, что было сnраведливо расценено как утвердитель­ ный ответ. Бог ли на землю сошел и явил тебе, Фидий, свой образ, Имена 3евса: Зеве А.моп, тж. Зеве А.м.моп, Зеве Ливийский. Под Или на небо ты сам бога узреть восходил. ФИЛИПП ФЕССАЛОНИКСКИЙ Пер. Л. Блуменау этим именем греки nриняли в свой лантеон егил. вер­ ховного бога Амона. Считалось, что Александр Ма­ кедонский был сыном Зевса Амона и смертной жен­ щины Олимnии, тж. как рим. nолководец Сцилион Аф­ риканский (Старший) nроизошел от Юлитера Кали­ (1 в.). Статуя была выnолнена из красного дерева, слоновой кости и золота и, несмотря на сидя­ чее nоложение Зевса, достигала в высоту 18,5 м. толийского. В обеих случаях бог являлся к своим воз­ любленным nод видом гигантского змея: Левая рука nовелителя Олимnа nокоилась на Чью стать Амман-Юnитер nринимал тая из чистого золота фигурка богини nобеды Равно - Ники. Одежды бога были золотыми, и Капитолийский, посетив Олимпию и Сциnиона мать, Героя Римского. слоновой костью, красным деревом, золотом и Зеве Геркей (греч. ограда) лочитался как охрани­ тель домашнего хозяйства. Зеве Гикесий (греч. nрибегающий к локровитель­ ству) защищал ищущих укрытия у его алтаря. Зеве Горкий (греч. лрисяга) освящал лрисяги и клят­ исполнением законов. Зеве К сепий (греч. чужестранец) локровительство­ вал иностранцам. драгоценными камнями. В Зевсовы врата. Одни из ворот Милана. Во I в Сев. Италии (сент. 1515) охранявший 3. в. Бернарди­ но да Корте за nриличное вознаграждение вnустил в город французов. Что радости тебе носить шелка И видеть всех от мала до велика Без шапок, если вслед исподтишка Несется шепот: «Вот он, погляди-ка, Продавший галлу Зевсовы врата, Что поручил ему его владыка». Пер. П. Шуйского Зеве Ктесий (греч. лриобретатель) охранял nри­ пасы и считался nодателем богатства. Зеве Ликей локровительствовал г. Ликея (Аркадия). Там ему лриносились даже человеческие жертвы. Л. АРиосто. Сатира iii. Мессеру Анпибме Мадагучо (нач. 16 в.). Пер. Е. Солоиовича Зеве Мейлихий (греч. кроткий) лрощал кающихся Зеве Сотер (греч. сnаситель) охранял nрава чело­ века и регулировал международные отношения. статуя была пе­ время войны франц. короля Франциска Смертных, всем по делам воздавая, за ложь их накажет. богов. В Афинах ему был nосвящен nраздник Диасий. 394 ревезена в Константиноnоль, где и nогибла во время Великого nожара (475). Зеве, локровитель гостей, который все видит и судит (xiii). золо­ был выnолнен из кедра, инкрустированного (ix; 1667). ГомЕР. Одиссея 4 тых льва nоддерживали скамейку для ног. Трон - Дж. Мильтон. Потеряппый рай Пер. А. Штейнберга вы, а тж. следил за скиnетре, на ладони nравой руки стояла отли­ золотая цеnъ Зевса. См. золото. Зегерс, Анна (Seghers;нacт. имя Нетти Рад­ Зеве Увлажпяющий, тж. Зеве Дождевой, Зеве Дожд­ дивый (дат. исторгал из туч дождь и вани; урожд. Рейлинг; увлажнял пашни. мании, где была nризнана классиком социали­ Juppiter pluvius) Зазеленеют леса с возвращеньем нашей Филлиды, И благотворным дождем многократно nрольется Юnитер. ВЕРГИЛИЙ. Букадики (vii; Пер. С. Шервинского 42-38 до Р.Х.). Зеве Увлажняющий! Ты, ты в nеснях журчишь! И. В. ГЕТЕ. Песпъ страппика в бурю Пер. Н. Вильмонта (1772). Зеве Эдевтерий (греч. свободный) защищал свобо­ ду и независимость. Атрибутами 3. являются дуб, орел и ски­ nетр, а тж. nучок молний и щит (эгида), выко­ ванные Гефестом. О nревращениях 3. расска­ зывается в «Метаморфозах» (vi, 103-114; 3-8 от Р.Х.) Овидия. См. Амалтея; Олимn. бочка Зевса. В одноименной басне Бабрин в.) рассказывается о том, как Зеве дал чело­ веку бочку, в которой было заnечатано людс­ (1 ница-коммунистка, с 1900-83). Нем. nисатель­ 1947 жившая в Воет. Гер­ стического реализма. Сочинения: романы «По­ nутчики• (1932), «Путь через февралЬ>> (1935), «Освобождение• (1937), «Седьмой крест>> (193739, изд. 1942; антифашистский роман, наибо­ лее известное nроизведение 3.), «Транзит>> (1943, изд. 1948), «Мертвые остаются молоды­ ми>> (1949), «Решение» (1959), «Доверие>> (1968); nовести «Восстание рыбаков>> (1930), «Оценен­ ная голова• (1933), «Прогулка мертвых деву­ шек» (1946), «Человек и его имя>> (1952), «Че­ рез океан• (1971), «И снова встреча>> (1977); сбор­ ник рассказов «Сила слабых>> (1965). Особняком в творчестве 3. стоит сборник фантастических рассказов «Странные встречи>> (1973). Зедекия [Zedekiah). В романе В. Скотта «Вуд­ сток• (1826) один из слуг, nомогавших генера­ лу Харрисону добраться до своих nокоев в кое счастье. Нетерnеливый человек немедлен­ Вудсток-Лодж nосле того, как улеглась сума­ но nоднял крышку, счастье вырвалось из боч­ ки и унеслось на небо. См. Пандора. Зеве-олимnиец. Легендарная статуя Фидия, считавшаяся одним из семи чудес света. По ут­ верждению Павсанин («Оnисание Эллады•, vii, 2; ок. 180), установив ее в святилище Зевса в Олимnии (433 до Р.Х.), скульnтор обратился к богу с воnросом, доволен ли тот его работой. В ответ с небес ударила молния, не nричинив- тоха, вызванная nоявлением nризрака Дика Ро­ бинсона. Зедемунды [Sedemund]. Герои драмы Э. Бар­ лаха «Истинные Зедемунды» (1920); отец и сын, бесnрестанно конфликтующие друг с другом. Зееwпек [Seespeck]. Повесть (между 1913 и изд. 1948) Э. Барлаха. Заглавный герой­ рассказчик, фантазер и насмешник уленшпиге- 1916,
3ЕйЗЕ 171 левекой закваски, наделенный автобиографи­ ческими чертами, описывает забавные исто­ нок>> рии (1930), ме»tду в котором такими 3. ставит знак равенства понятиями, как «кровь>>, «ро ­ ~екленбурга и областей в дина>> и «»tенщина >>. Роман «Леннакер>> (1938) и его продол»tение « Нетленное наследство» (1954) ни»tнем течении р. Эльбы . Одна из глав посвя­ проникнуты духом протестантской этики и изо­ щена другу автора, поэту Теодору Дойблеру билуют экскурсами в историю церкви и куль­ (1876-1934). Зеземи [Sesemi]. См. Тереза Вайхбродт. Зезотленд [Xexotland]. В романах Э. Р. Бер­ роуза « Возвращение в Пеллюсидар » (1941) и «Люди бронзового века» (1942) страна в под­ туры. земном мире П еллюсидар, располо»tенная не­ валась, что «ошибочно принимала его [Гитле­ ра ] пафос за выра»tение искреннего »tелания>>. В первые годы существования ФРГ 3. принад­ и скандальные циальной »tизни происшествия из провин­ подалеку от Земли У»tасной Тени и населен­ ная медноко»tими зезотами, по своему разви­ тию соответствующими людям бронзового века. Зезоты »tивут в обнесенных каменными стена­ ми городах, а их наивысшим архитектурным дости»tением являются купольные храмы, воз­ вышающиеся посреди городов. В отличие от др. обита телей Пеллюсидара, не имеющих какой­ Jiибо устоявшейся религии и считающих, что после смерти ка»tдый человек тем или иным образом погру»tается в волны окру»tающего континент раскаленного моря лавы, зезоты раз­ работали представление о Каране - своего рода небесном рае, куда отправляются правед­ ники и который является домом всемогущего бога Пу. См. Пе.л.люсидар. Зей [Zuy]. В сборнике рассказов С . Т. Уор­ нер <<Королевства эльфов» (1977) процветающее эльфийское королевство в Нидерландах . Жи­ тели ром, 3. ведут честную торговлю со всем ми­ поставляя томаты, в др. крахмал, страны музыкальные медицинские свечи и ав­ кар­ ·rинки религиозного содер»tания. Экспедиция из 3. Зейдан, Джирджи (Jirji Zeidan; 1861-1 914). Егип. писатель и историк ливанского происхо»t­ дения. Сочинения: цикл из 17 романов <<Серия повествований из истории ислама»: <<Произвол мамлюков» (1893), (1897), (1907), <<Абба­ <<Османский переворот» (1911), «Гассанидка» са- сестра Харуна ар-Рашида» и ~амун» (1907), «Шад»tарат ад-Дурр» (1914) <<Амин и др.; историчес­ кие труды <<История мусульманской цивили­ зации>> (в 5 т.; 1902- 06), <<История арабоязыч­ 4 т.; 1911-14) и др. Генрих (Seidel; 1842-1906). Нем . ной литературы» (в Зейдель, писатель, автор популярной в свое время се­ рии рассказов о »tизнелюбе и мечтателе, бер­ линском ин»tенере Леберехте Хюнхене: берехт Хюнхен>> ( 1882), <<Ле­ « Новое о Леберехте (1888), <<Лебе­ (1890). (Seidel; 1885-1974). Нем. пи­ Хюнхене и других оригиналах рет Хюнхен- дедушка>> Зейдель, Ина сательница, племянница Г . Зейделя. Дебюти­ ровала сборником традиционной религиозной лирики (1914). В 1915 выпустила сборник сти­ хов «К барабану», где патриотические призы­ с ее консервативно-мифологическим приветствовала приход наци­ стов к власти, в годы Третьего рейха состояла в официозно-одиозной Академии писателей, в 1939 опубликовала 2 хвалебных речи к 50-ле­ тию фюрера . Впоследствии, однако, 3. призна­ ле»tала к наибол ее читаемым нем. авторам-»tен ­ щинам, была отмечена мно»tеством премий и наград. Последним из получивших отклик про­ изведений 3. стал роман « ~ихаэла>> (1959). (Seydlitz; Зейдлиц, Фридрих-Вильгельм 1721-73). Прусский генерал, который коман­ довал кавалерией в армии Фридриха II и про­ славился своими лихими атаками, неоднократ­ но решавшими судьбу сра»tений, как это было при Калине, Росбахе и Цорндорфе во время Семилетней войны 1756-63. Еще одной заслу­ гой 3. было его гуманное (сравнительно с др. прусекими генералами) отношение к солдатам. Он, в частности, отменил в своем полку па­ лочную дисциплину, которая повсеместно счи­ талась тогда краеугольным камнем военной организации. 3 . является героем драмы О. Брюй­ еса «Зейдлиц в Калкаре>> (1925), а т»t. романов Э. Назо «Зейдлиц>> (1932) и А. ~айера «При ­ зрак всадника>> (1934). Зейзе, Генрих открыла легендарное королевство Пери , откуда произошли все европ. эльфы и феи. 3. мировоззрением ок. 1295-1366). (Seuse; Suso;лaт. форма Зу за; Н ем. писатель-мистик, монах­ доминиканец, получивший прозвище Бл.а»tен­ ный. Единственным наде»tным источником све­ дений о »tизни «Vita>> 3. является его автобиография 1348). Из нее следует, вступил в орден доми­ («Жизнь>>; после что в возрасте никанцев, 13 пятью лет 3. годами спустя принял реше­ ние вести строго аскетический образ »tизни, а еще через 10 лет познакомился с ~ейстером Экхартом (именно на основании даты их встре­ чи, документально датируемой 1324, датой ро»tдения 3. считается ок. 1295). Еще в быт­ ность свою студентом-богословом в Кельне 3. вошел в интеллектуальную элиту ордена. Пос­ ле смерти Экхарта (1328) и официального цер­ ковного осу»tдения 25 его трудов 3., читав­ ший в то время лекции в своем родном г. Кон­ станц, выступил в защиту Экхарта с сочине­ нием «Кни»tечка истины>>, за которым после­ довала самая известная его работа «Кни ­ »tечка вечной мудрости>>, построенная в фор­ ме диалога и посвященная Страстям Христо­ вым. В ней автор доказывал в духе своего учи­ теля необходимость строгой аскезы и критико­ вал многие порядки, царящие в орденской вы сочетаются с утопической мечтой о мирном »tизни. О популярности этой книги свидетель­ <<матриархальном>> будущем. Настоящую славу ствует количество Сохранившихея рукописных принес писательнице роман «Желанный ребе- экземпляров (393). Оба сочинения послу»tили
ЗЕйЛА И ВАЛЬКУР 172 причиной осуждения З. капитулом (предполо­ меты, жительно Маастрихтским занимаясь литературными или Трирским) в 1-й пол. 1330-х и, как следствие его отстране­ в т.ч. юриспруденцию, и параллельна переводами. Годы учебы увенчались получением степени магист­ что ра и защитой диссертации на тему сравнения означало конец научной карьеры. Тем не менее старинного и современного оружия. В 1-й пол. ния от преподавательской деятельности, З. не прекратил литературную работу, и уже в 1790-х З. состоял секретарем и адъютантом при в монашеских кругах имела широкое хож­ дение его книга «Hoгologium sapieпtiae• лат. вариант «Книжечки вечной мудрости» в форме диалога между Sapientia (Мудростью) и Discipulus (Учеником), дополненный рассуж­ русском генерале Игельстреме, которого со­ 1339 дениями на тему монастырской и университет­ ской жизни и борьбы Людавика IV Баварского с рим. папами. Перу З. тж. принадлежат несколь­ ко проповедей, обращенных к орденским сест­ рам и светской пастве, и 38 провождал в Варшаву, где был возведен в офи­ церское звание и где во время восстания Кос­ тюшко в 1794 несколько месяцев провел в пле­ ну. К этому периоду относится начало литера­ турной карьеры З. В 1793 он опубликовал сти­ хотворную новеллу <<Дикарь>> в духе Ж. Ж. Рус­ со, в 1796- <<Некоторые сведения о событиях в Польше в 1794 году>> и 1-й т. кн. <<Оболы» - духовных писем, собрания небольших теоретических и поэтичес­ собранных и пущенных в оборот его горячей сторонницей, монахиней Елизаветой lllтагель ких работ (2-й т. вышел в 1798). Однако широ­ кая известность пришла к З. лишь после выхо­ в виде т.н. •Большой книги писем•. Последней да в свет его «Стихотворений• работой З. стал <<Экземпляр•, представляющий популярным его сочинением стала собой снабженное авторским предисловием со­ брание его важнейших сочинений. в Сиракузы в Зейла и Валькур [Zeila; Valcour]. Герои сти­ ( •Письмо Зей­ хотворной трилогии в письмах лы•, «Ответ Валькура•, <<Письмо Валькура к отцу•; 1764-67) К. Ж. Дора. Литературными прототипами З. и В. послужили 18 Инкль- герои популярного в легшего ных в основу многочисленных произведений. В Ярико и в. сюжета, литератур­ версии Дора молодой француз В. не продает свою возлюбленную, прекрасную турчанку З., в рабство (как это сделал Инкль с Ярико), но просто бросает ее на побережье близ Константинополя. З. грозит опасность стать наложницей султана, и она отправляет В. письмо с просьбой о помощи. Отец юного повесы, узнав о его неблагавидном по­ ступке, прилюдно отрекается от сына, и тогда раскаявшийся В. спешит в Константинополь, где перехватывает З. буквально на пороге га­ рема. Великодушный султан отпускает влюб­ ленных с миром. См. Инклъ и Ярико. Зейме, Иоганн Готфрид 1810). (Seume; 1763- Нем. писатель, публицист и переводчик. После разорения и смерти отца, в прошлом зажиточного фермера, З. фактически оказал­ ся в положении крепостного у графа Гогенталь­ Кнаутхайн, который в 1780 отправил юношу изучать богословие в Лейпциг. Под влиянием чтения атеистической литературы З. пережил религиозный кризис и бросил учебу. На пути во Францию, где он собирался поступить в ар­ тиллерийское училище, З. попал в руки вер­ бовщиков ландграфа Гессенского, который про­ дал его англичанам для участия в подавлении восстания североамер. колоний. Однако по при­ бытии З. в Америку боевые действия там уже не велись, и он был отправлен обратно в Гер­ манию, где после 3 неудавшихся попыток по­ бега был приговорен к 12-кратному прогону сквозь строй, но в конце концов отпущен на волю под залог, внесенный Гогенталем. З. сно­ ва стал посещать лекции в Лейпцигском уни­ верситете, изучая на этот раз светские пред- чатления щая не 3. 1802 году» (1803), (1801), а самым «Прогулка отразившая впе­ от посещения Сицилии и содержа­ только путевые заметки в эпистоляр­ ной форме, но и инвективы в адрес церкви, феодалов и предавшего республиканские иде­ алы Наполеона. Среди важнейших произведе­ ний 3. последнего 10-летия жизни тж.: <<Мое лето 1805 года>> (1806) о поездке по странам Сев. и Воет. Европы, трагедия <<Мильтиад» (1808), сборник афоризмов «Апокрифы» (изд. 1811), автобиография «Моя жизнь» (изд. 1813), которая обрывается на рассказе о возвраще­ нии З. из Америки. В 19 в. книги З. пользава­ лись большой популярностью в среде демок­ ратически и антиклерикально настроенного нем. мещанства. Зейн аль-Азнам. См. мъ-Азна.м, Зейн. Зейнаб [Zeinab]. Героиня поэмы Р. Саути (1801), потерявшая мужа и всех детей, за исключением Талабы. 3. на­ «Талаба-разрушитель» столько устала от жизни, что ангел смерти забрал ее, когда Талаба находился в очень юном возрасте. Зела в авг. 47 [Zela]. Город в Поите, около которого до Р.Х. Юлий Цезарь одержал победу над Фарнаком, царем понтийским, после чего написал сенату знаменитое: veni, vidi, vici (лат. Пришел, увидел, победил). Зелазни, Роджер [Zelazny]. См. Желязиы, Роджер. Зелевк (Seleucus; 7 в. до Р.Х.). Законодатель греч. колонии Лакриды Эпизефирской в Юж. Италии. Однажды ему пришлось судить своего сына, обвиненного в прелюбодеянии. За это преступление в Лакриде полагалось выкалы­ вать осужденному глаза. Признав сына винов­ ным, 3. повелел выколоть сыну только один глаз, а второй потребовал выколоть себе. Эта история изложена в •достопримечательных деяниях и высказываниях в девяти книгах» (vi, 5; 1 в.) Валерия Максима. Зеленая гвоздика ман (1894) [The Green Carnation]. Ро­ Р. С. Хиченза, сатира на эстетов и
ЗЕЛЕНОЕ ТЫСЯЧЕЛЕТИЕ 173 декадентов кон. 19 в. и в 1-ю очередь на О. Уайль­ жили головы. Ренцо и Труффальдино, nредо­ да и его друга лорда Альфреда Дугласа. Герой романа, лорд Реджинальд Гастингс, который «слишком современен для того, чтобы соблю­ лев многочисленные оnасности, раздобывают дать nриличию> , nоnадает в глуnейшее nоло­ вернувшегася с войны Тартальи nри условии, жение, что nолучит в nриданое З. n. Герои отправля­ ются в еще более оnасное nутешествие к холму Людоеда за З. n. Приблизившись к дере­ ву, на котором она сидит, оба nревращаются в камень. С nомощью Кальмона Барбарина рас­ колдовывает брата и Труффальдино и забира­ ет с собой птичку, которая вместе с яблоком и когда его невеста nопросту отказыва­ ется выходить за него замуж в ответ на заме­ чание лорда насчет ее «старомодной неориги­ вальности>>. Зеленая книга. В романе М. Павича «Ха­ зарский словарь>> (1989) так называется ислам­ ский вариант вынесенного в заглавие словаря. Зеленая кобыла [La jument verte]. Роман (1933) яблоко и воду. По возвращении домой они уз­ нают, что Барбарина согласилась стать женой водой рассказывает героям историю злодеяний Тартальоны и Бригеллы. Тарталья, чудом из­ М. Эме. Почтенный торговец лошадьми Адуэн бежавший кровосмесительного брака, вызво­ по воле неnредсказуемой nрироды становится ляет Нинетту из склепа и от радости едва не хозяином кобылки зеленой масти. Вскоре зоо­ но его образ лишается чувств. Превратив Тартальону в че­ репаху, а Бригеллу в осла, З. п. принимает об­ продолжает жить на картине живоnисца Мюр­ лик юноши, царя Террадомбры. Барбарина же дуара. Этой картине суждено стать одним из становится его женой. логический раритет nодыхает, t•лавных орудий в растянувшейся на несколь­ копоколений фамильной «Войне>> между nотом­ ками Адуэна. Зеленая Одиссея тастический роман сываются [TheGreenOdyssey]. (1957) Ф. Х. Фармера. мытарства nотерnевшего Фан­ Оnи­ звездоле­ такрушение землянина Алана Грина на nокры­ той бескрайними лугами nланете, жители ко­ Зеленая ржавчина (The Green Rust; тж. Зе­ л.енЬLй ужас). Фантастический роман (1919) Э. Уоллеса, nовествующий об истории созда­ ния и применении биологического оружия грибкового npenapaтa «З. р. >> (разновидность nше­ ничной головни), nредназначенного для унич­ тожения nосевов в странах - эксnортерах зер­ на. Разработанный нем. доктором Гардингом и торой nеремещаются по ней на ветряных ко­ микробиологом Сnеранцей nлан nодрыва эко­ лесных судах. Являясь представителем намно­ номики стран Антанты наталкивается на про­ го более развитой в техническом отношении тиводействие амер. сыщика-любителя Белла. цивилизации, но nри этом не будучи суnерме­ Наиболее вnечатляющая сцена nосвящена nа­ ном, Грин nозволяет грубым и невежествен­ нике на мировых товарных и фондовых бир­ ным аборигенам всячески nомыкать собой и в жах, вызванной стремительным ростом заку­ конце концов оказывается nод каблуком у во­ nочных левой матроны, которая рождает ему nятерых детей. Затем до него доходят слухи об еще двух nойманных землянах, и герой вместе с семьей отnравляется в nуть на «виндроллере>> в надежде вызволить из неволи соотечествен­ ников, а заодно и себя. Зеленая птичка ральная сказка (L'augellino be1verde]. Теат­ (1765) К. Гоцци, являющаяся продолжением nьесы-сказки « Любовь к трем аnельсинам» тя 20 (1760). Действие nроисходит сnус­ лет. Тартальона, мать короля Тартальи, невзлюбила его жену Нинетту и в отсутствие находящегося на войне сына nриказала заре­ зать рожденных ею близнецов, мальчика и де­ вочку, а саму бедняжку заточила в склеnе . Араnка Смеральдина, жена Труффальдино, сnасла младенцев, дала им имена Ренцо и Бар­ барина и вырастила как собственных детей . Царь изваяний Кальмон, nредставший nеред братом и сестрой в облике говорящей статуи, делает их богатыми владельцами чудесного дворца по соседству с королевским и сообща­ ет, что тайна их рождения раскроется благо­ даря З. n., влюбленной в Барбарину. Поэт и nро­ рицатель Бригелла научает Тартальону, как погубить близнецов. Старухе удается уговорить Барбарину отnравить брата за волшебным яб­ локом и золотой водой, сокрытыми в саду феи Серnентины, где уже многие храбрецы ело- цен на яровые и озимые. Зеленая шляпа [TheGreenHat]. Роман (1924) М. Арлена, одно из тиnичных nроизведений века джаза, в несколько сентиментальном клю­ че nовествующее о жизни и «nроблемах>> бога­ тых и nресыщенных бездельников из фешене­ бельного лондонского района Мейфэр. Очень популярный в 1920-е, этот роман был затем nеренесен на сцену, а знаменитая актриса кино Грета Гарбо строила свой имидж на основ е образа его главной героини. Зеленее, чем ты думаешь Think]. Роман (1947) [GreenerThan You У. Мура в жанре научно­ фантастической сатиры. Некая мисс Фрэнсис изготавливает химический npenapaт, nод дей­ ствием которого растенил nриобретают сnособ­ ность синтезировать все необходимые для сво­ его роста вещества из любой материи. В ре­ зультате «трава• nостеnенно заnолоняет Зем­ лю, буквально стирая с ее лица остальных живых существ, включая людей. Власти nри этом nроявляют nрестуnное бездействие. Зеленое дитя (Зеленая страна). [The Green Child]. Зеленое тысячелетие nium]. См. зел.енЬLй [The Green Millen(1953) Научно-фантастический роман Ф. Лейбера. В nереживающих экономический и культурный уnадок США объявляются 2 рода nришельцев из планетной системы Веги: одни
ЗЕЛЕНЫЕ БОГИ 174 напоминают сатиров, другие имеют облик ко­ Руни, шек зеленого цвета и выделяют гормоны, об­ ванный мир, прихватив на память урну с пра­ ладающие хом сожженной Римы. умиротворяющим и повышающим настроение действием. За кошками начинают охоту представители организованной преступ­ ности, органы госбезопасности, сектанты и главный герой, простоватый парень по имени Фил Гиш. Симпатичные кошки тем не менее одерживают верх: они добиваются прекраще­ ния войн и любого насилия вообще. Зеленые боrи тастический роман [Les Dieux verts]. Научно-фан­ (1961) Н. Эннеберг. В беско­ нечно далеком будущем, когда уже почти вся Вселенная освоена и заселена людьми, неве­ домые межпланетные силы окутывают Землю непроницаемым магнитным экраном. Земля ока­ зывается на тысячелетия отрезанной от осталь­ ного мира. Между тем зкран создает теплич­ ный эффект, под действием которого в расте­ ниях развиваются паранормальные способнос­ ти. Людям, оставшимел на Земле, приходится мобилизовать свои скудные силы на борьбу с растениями, которым фактически принадлежит власть на [TheGreen Years]. Роман (1944) А. Дж. Кронина. Повествует о злосчастной судь­ бе юноши-католика, после смерти матери вы­ нужденного жить со своими бабушкой и де­ душкой в шотл. глухомани. Автор в простой, непритязательной манере описывает жизнь маленькой сонной деревушки, населенной слег­ ка эксцентричными селянами, рассматриваю­ щими юношу как чужака. Книга часто сравни­ вается с романом С. Моэма «Бремя страстей че­ ловеческих» (1915). Роман экранизирован в Зеленые дворцы (1904) [Green Mansions]. 1946. Роман У. Г. Хадсона, главный герой которого, Абель Гуэвес де Аргенсола, рассказывает о своей давней любви. В молодости он отправил­ ся на поиски золота в т.н. «З. - д.>> джунгли Венесуэлы и остановился у своего друга Руми в индейской деревушке, жители которой боя­ лись расположенного поблизости леса, считая, что там живет дочь злого духа Диди. Однажды Абель посещает запретный лес и знакомится с этой «дочерью» - необычной девушкой но име­ ни Рима. Живя здесь со своим дедом Нуфло - (на самом деле Рима приемыш), она срод­ нилась с дикой прирадой и даже умеет щебе­ тать по-птичьи (ее мать, умевшую говорить только на птичьем языке, нашел в пещере бывший в то время бандитом Нуфло). Абель рассказывает девушке пределами леса, того, что у нее о мире, разрушая где-то ее есть лежащем иллюзии др., за насчет настоящая родина. Вместе с Нуфло он предпринимает дальний и трудный поход к местам, где тот некогда встретил мать Римы, а по возвраще­ нии обнаруживает, что на Риму напали ин­ дейцы и, загнав <<дочь злого духа» на дерево, сожгли Зеленые одежды ее на разведенном вокруг ствола ог­ ромном костре. В отместку Абель с помощью [The wearing of the green]. Ирл. патриотическая и революционная песня, 1798. написанная ок. Зеленый цвет считался традиционным цветом ирл. националистов, бо­ ровшихся против англ. господства, ративное ношение ирландцами и демонст­ зеленых одежд в те времена приравнивалось англ. властями к государственному преступлению. Зеленые пастбища са (1930) [TheGreen Pastшes]. Пье­ М. Коннелли, за которую он получил Пулитцеровскую премию. Представляет собой юмористическую трактовку сказаний Ветхого Завета в изложении старого священника-не­ гра, для большей убедительности использую­ щего наглядные примеры из жизни своей па­ ствы. Пьеса основана на историях из жизни чер­ нокожего населения Луизианы, составляющих сборник Р. Брэдфорда <<Старина Адам и его дети» (1928). Зеленые рукава планете. Зеленые rоды после чего возвращается в цивилизо­ да, завоевавшая [Greensleeves]. всенародную Англ. балла­ популярность царствование королевы Елизаветы опубликована в 1581, I. в Впервые перепечатана в <<Сборни­ (1584) ке изящных увеселений» Клемента Ро­ бинсона и дважды упомянута У. Шекспиром («Виндзорские насмешницы», ii, 1 и v, 5; 1598). Мелодия <<З. р.» неоднократно использовалась в др. произведениях: так, во времена гражданс­ кой войны в Англии кавалеры писали на этот мотив песенки политического содержания. В письмах Пеписа (23 апр. 1660) баллада упоми­ нается под названием «Кузнец•. Зеленые холмы Африки Africa]. Дневниковая книга [The Green Hills of (1935) Э. Хемингуэя, отразившая африк. впечатления автора (фигу­ рирующего в ней под собственным именем) и охватывающая период с 21 янв. по Детальные описания охоты на 20 февр. 1934. редкое парно­ копытное куду перемежаются беседами (глав­ ным образом с австрийцем Кандиски) на лите­ ратурные темы: о Г. Манне, Р. М. Рильке и др., о проблемах амер. литературы (Э. А. По, Г. Мелвилл, Г. Джеймс), о Л. Н. Толстом и зна­ чении войны для творчества писателя. Вскоре после публикации книги амер. критик Макс Истмен написал, что Хемингуэй уделил в ней столь большое внимание сценам охоты, дабы компенсировать собственный недостаток силы и мужества. Хемингуэй, вскоре встретивший Истмена в одной из редакций, немедленно за­ теял драку и публично продемонстрировал свое физическое превосходство (вопрос о мораль­ ном превосходстве остался открытым). Зеленые холмы Земли Earth]. [The Green Hills of (1 951) Сборник фантастических рассказов Р. Хайнлайна, посвященных героической роман­ тике освоения космоса. Назван по одному из вошедших в него рассказов. соседнего враждебного племени уничтожает зеленый. Этот цвет символизирует возрож­ индейскую деревню и убивает своего друга дение и пробуждение природы, бессмертие и
ЗЕЛЕНЫЙ ГЕНРИХ 175 :~роцветание, а тж. молодость и незрелость. З. стра, является священным человеческую цветом в исламе и наци­ они имели зеленую речь и кожу, питались не понимали только расти­ ональным цветом Ирландии. В англ. фольклоре эльфы носят з. одежды, поэтому з. считается цветом непослушанин и проказливости. С 1893 (впервые в Англии) з. используется на транс­ тельной пищей. Найдя приют у поселян, дети порте как сигнал, разрешающий движение. замуж и дожила до глубокой старости. Эта ле­ генда легла в основу романов Г. Рида «Зеленое дитя» (1935), где описано бегство з. д. от жес­ Денъ зеленой ленты [Green Ribbon Day]. национальный праздник, во время Ирл. которого со временем научились говорить, а кожа их утратила необычный оттенок. Вскоре мальчик умер, а девочка подросла, счастливо вышла каждый ирландец должен носить трилистник токого отца, П. Дикинеона «Зеленый геН>> и зеленую ленту. Отмечается где дети сталкиваются с расовой дискримина­ 17 марта, в день св. Патрика. (1973), цией, а тж. сборнике рассказов С. Т. Уорнер зеленая комната. Так в театре обычно име­ нуют помещение за кулисами, где актеры про­ водят время между выходами на сцену. Назва­ «Королевства эльфов» (1977). Зменые Штаны. См. Дон ХUАъ Зменые Штаны. Зеленый Август [Griiner August]. Гамбургское стены этой комнаты название автомобиля для перевозки арестован­ было принято красить в мягкий зеленый цвет, ных. В Берлине и Кельне автомобиль, исполь­ зуемый в аналогичных целях, получил более ласковое прозвище Зеленан Минна, в Рур­ ской области Голубая Минна. ние связано с тем, что дабы дать отдых глазам актеров, раздражае­ мым огнями рампы. [The Green Mile]. зеленая MU.I!Я амер. штатах торому так называется осужденных на В некоторых коридор, смерть ведут к по ко­ элект­ Мы ждали часа два, после чего нас отправили в - полицейскому «зеленых Миннах» к месту сбора рическому стулу. Известен одноименный роман управлению на Зофи-Шарлотте-плац. Это было на­ С. Кинга, а тж. поставленный по его мотивам чало первой организованной властями массовой де­ фильм Ф. Дэрабонта Зеленая страна портации евреев. (1999). [Green Land]. тность в Англии, место действия романа Г. Рида «Зеленое дитя>> по цвету живут и в (1935). Обитатели З. с., чьи тела консистенции гротах и напоминают мечтают стать кактус, такими же твердыми, как окружающие их скалы. Все мяг­ кое, органическое, в т.ч. и их собственные тела, вызывает у подводных жителей отвращение. зеленоглазая ведъма (англ. green-ey'd monster). Т.е. ревность, названная так У. Шекспиром: Я го: Ревности остерегайтесь, пр. зеленоглазые овощей. Т. н. «суп из семи трав» состоит из шпи­ ната, салата, репчатого щавеля и лука, петрушки, лука одуванчика. острова Зеленого Мыса. Саман зап. точка 1667) З. тж. называют цветом ревности. Кошки, тиг­ и Зеленый остров [Green Isle]. Распространен­ ное образное наименование Ирландии. зеленый -четверг (нем. Gгйndonneгstag). В Германии так называют четверг на Страстной неделе. Во многих христианских странах в этот день принято готовить суп из 7-12 видов зе­ лени и употреблять в пищу побольше свежих Африки. Дж. Мильтон в «Потерянном рае» Отелло (iii, 3; 1604). Пер. Б. Пастернака львы (1999). Пер. О. М. шнитт, Зеленоглазой ведьмы, генерал, которая смеется над добычей. ры, М. РЕйх-Рлницкий. Моя жизнь Подводнан мес­ представители кошачьего семейства играют с жертвой, кото­ (viii; называет о-ваЗ. М. («изумрудные остро­ ва») обиталищем Гесперид. См. Гесnериды. ръщари зеленого стола (англ. Gentlemen of the Заядлые картежники, шулеры. Green Baize Road). ран попадается им в лапы. Точно так же и рев­ Это «рыцари зеленого стола» - шулеры, - ко­ ность смеется над своими жертвами, поселян в торые могут немало порассказать об иностранных их сердцах ненависть одновременно с любовью. Согласно поверьям, зеленый цвет глаз служил верным признаком ревнивой натуры, и подоб­ галерах и отечественных ступальных колесах, зная но тому как кошка терзает и мучает вожде­ ленную добычу, так и ревность терзает чело­ века, заставляя его одновременно любить и ненавидеть предмет своих воздыханий. зеленое знамя nророка. См. знамя. зеленое сердце Германии [das griine Herz Deutschlands). Поэтическое название Тюрингии, около трети территории которой занимает зна­ менитый Тюриигенекий лес. зеленые дамы. В англ. фольклоре феи дере­ вьев, соответствующие греч. дриадам. Счита­ лось, ва, что прежде следует чем попросить отломить ветку разрешение у у дере­ з. д. их по личному опыту. (xxvi; Ч. ДиккЕнс. ХоJtодный до.м 1853). Пер. М. И. Клягиной-Кондратьевой ръщари зеленого сукна (англ. Gentlemen of Gгeen Cloth Road). Так называют профес­ сионалов или любителей, играющих в бильярд the на деньги. штат Зеленых Гор (англ. the gгeen mountain Прозвание штата Вермонт, в котором находится хребет Зеленые Горы. Франц. назва­ state). ние штата veгt mont тж. означает <<зеленая гора». См. Аллеи, Этан; Ребята с Зеленой Горъt. Зеленый Генрих (1854-55; нов. ред. [Der griine Heinrich). 1879-80) Роман Г. Келлера; одно из ключевых произведений швейц. литерату­ зеленые дети. Герои легенды, приписывае­ ры. Описывается жизненный путь Генриха Лее, мой англ. монаху 12 в. Уильяму из Ньюборо (Суффолк). Однажды в одну из отдаленных англ. деревень вышли из леса малолетние брат и се- прозванного за неизменный цвет своей одеж­ ды «з. Г.». Повествование делится на 2 части, одна из которых, •История юности», образует
ЗЕЛЕНЫЙ ДОМ 176 своего рода вставной роман, занимающий бо­ лее половины книги. В <<Истории» заглавный делами в борделе после безуспешной попытки городских женщин уничтожить зто логово раз­ герой описывает свои детство и юность, про­ врата. Роман заканчивается смертью Ансель­ ведеиные под заботливым присмотром мате­ мо и похоронной процессией. ри- дочери пастора дармерии Пьюры Литума женител на Бонифа­ и вдовы безвременно скончавшегосл архитектора. В возрасте Генрих поступает в реальное 12 лет училище, где чувствует себя чужим среди сыновей зажиточ­ ных горожан. Исключенный оттуда за участие в обструкции нелюбимому учителю, Генрих об­ наруживает страсть к рисованию и решает стать художником. Мать, настроенная против этого выбора, отправляет сына в деревню к родствен­ никам. Там мальчик влюбляется в дочь сельс­ ции, затем по политическим ет. Вернувшись 2 3. Сержант жан­ причинам уезжа­ года спустя, он обнаружива­ 3. ц.: у нее теперь прозвище Дикар­ ка и любовник бывший друг Литумы Хосе­ фино. Литума избивает Хосефино до полусмер­ ти и отвергает Дикарку-Бонифацию. 4. Лалита становител женой Фусии, главаря шайки гра­ ет жену в бителей и каучуковых контрабандистов. Однаж­ ды в его руки попадает лоцман Адриан Нье­ создание, и знакомится с чувственной молодой вес, и вскоре Лалита сбегает с последним. Не­ сколько лет спустя Ньевеса арестовывают жан­ вдовой Юдифью, которой еще суждено будет дармы и отправляют в тюрьму за связь с занять важное место в его жизни. После преж­ трабандистами. Лалита же становится женой девременной кончины Анны Генрих дает себе жандарма Тяжеловеса. Повествовательная тех­ клятву оставаться верным ей до конца дней и ника романа отличается крайней сложностью: разрывает отношения с Юдифью. На этом ис­ сюжетные линии излагаютел тория юности заканчивается. В обрамляющей части романа 18-летний Генрих отправляется в большой город (подразумевается Мюнхен), чтобы продолжить художественное образова­ ние. Лишенный из-за нехватки средств возмож­ ности обучаться в Королевской Академии, ге­ рушена хронология событий, в диалоги героев кого учителя Анну, кроткое, целомудренное рой ведет жизнь свободного художника. Он знакомится с двумя молодыми живописцами, шведом Эрикеоном и голландцем Люсом, и их подругами Розалией и Агнес. Впоследствии дело едва не доходит до дузли Генриха и Люса, пытавшегосл соблазнить возлюбленную Эрик­ сона (в ред. 1855 Люс вызывает Генриха на ду­ эль и получает смертельное ранение). Так и не обретя желанной материальной независимос­ ти, герой решает вернуться к матери, которал истратила на содержание сына все свои сбе­ режения. До дома он добирается в тот момент, когда священник читает над ходную молитву. В редакции его 1855 матерью от­ Генрих уми­ рает вскоре после матери. В новой редакции он становител главой округа и вновь встречает Юдифь, которая, разбогатев, вернулась из Америки. Юдифь признается герою в любви и на протяжении 20 лет, вплоть до своей жерт­ венной смерти во время эпидемии, живет с ним в гражданском браке. Зеленый дом [La casa verde]. Роман (1966) 4 сюжетные линии. М. Варгас Льосы. Имеет 1. В гуще перуанекой сельвы находител като­ лическая миссия Санта-Марил де Ньева. Ее мо­ вклиниваютел их же кон­ вперемешку, диалоги в др. время на­ или диалоги др. персонажей и т.п. В романе тж. упо­ минается о давней поездке Литумы в горы; этому эпизоду его жизни посвящен роман пи­ (1993). Зеленый какаду (Der griine Kakadu; тж. Зе­ леный попугай). Пьеса (1899) А. Шницлера. Дей­ сателя <<Литума в Андах>> ствие разворачивается в кабачке «3. к.» в ка­ нун Великой франц. революции. Актеры под руководством бывшего директора театра Про­ сперо разыгрывают рянами перед гротескно-зловещие посетителями-дво­ сцены, в качестве основных персонажей которых фигурируют мошенники, престуnники и революционеры. 14 июля 1789, в день взятия Бастилии, актер Анри заставляет зрителей nоверить в то, будто он только что заколол любовника своей распут­ ной жены Леокадии герцога Кадиньлна. Дога­ давшись по реакции nосетителей, что Леока­ дил и вnравду изменлет ему с герцогом, и уви­ дев того входящим в кабачок собственной nер­ соной, Анри убивает Кадиньлна, после чего ворваншалел в кабачок чернь чествует Анри как революционного героя. Присутствующие аристократы постеnенно начинают осознавать, что действительность оnере]1ила самые мрач­ ные фантазии. Зеленый луг [The Green Meadow]. Сновидчес­ кий рассказ (1918; в соавт. с У. Джексон) Г. Ф. Лавкрафта, в котором, как полагают исследо­ нахини с помощью жандармов близлежащего г. Пьюры и лоцмана Адриана Ньевеса отлавли­ вают в прибрежных лесах индейских девочек с ватели, целью обращения их в католичество. Однажды все воспитанницы миссии сбегают: их выпус­ кает ключница Бонифация, сама бывшал вос­ питанница. Среди беглянок героини осталь­ ных сюжетных линий (Антония, Бонифация и посвящена оnисанию необычного метеорита, Лалита). 2. В мо, который бордель. От дочь Чунга, лителя об увиденном Пьюре появляется некий Ансель­ строит 3. д. и организует в нем его связи с Антонией рождается которая, повзрослев, заправляет автор описывает видения, возникшие в его мозгу nосле nриема опиума. Действие рассказа на редкость невыразительно: 1-л ч. чей химический состав вызвал замешательство в ученой среде, и содержавшейсл в его толще рукоnиси; во 2-й ч. nересказываютел изложен­ ные в рукописи вnечатления некоего греч. мыс­ по ту сторону жизни, включая борьбу живого леса с жуткими воз­ душными тварями, низвергающийсл в огром­ ный водопад море, и 3. л., расположенный у
3ЕЛЬБИЦ 177 самого водопада и скрывающий ответы на все проклятые вопросы, мучающие искателей зап­ рещенных знаний. При виде испытал !'ГО всепоглощающий вызвало, начиная с читателю этого 3. л. рассказчик ужас, узнать места однако что не рукопись дано, становится Зеленый Папа (EI Рара verde; тж. Его зеле­ (1954) М. А. Астури­ [Der gri.ine Kakadu]. См. Зе­ леный какаду. Зеленый причал, тж. Острова Кейп-Вед /Creens Wharf; Cape-Ved Islands]. Jil'CCa Kap- В романе Ф. (1673) «Плавучий остров» группа остро­ вов в Сев. Атлантике, расположенная непода­ 3. леку от Азорских о-вов. п. населен молодыми людьми, претендующими на обладание изыс­ lшнными манерами. Островитяне носят вычур­ ные платья, слагают которые ужасные почитают стихи и песни, модными, полагая, и что ато шедевры. Почти все время они проводят в танцах, пьянстве и разврате. Ввиду такого 3. шумного образа жизни аборигенов гостям 11рактически не удается уснуть по тным, кончает жизнь самоубийством. Зелике, Эдуард [Selickc]. В драме А. Холь­ цаи И. Шлафа <<Семья Зелике•• (1890) отец се­ мейства из 6 человек, живущей в сев. части Берлина. После 30 лет совместной жизни отец и мать уже не могут глядеть друг на друга. Алкоголик З. со своими постоянными внезап­ аса; 2-я ч. «банановой» трилогии автора. Зеленый попугай тей и внуков, обязанных ему богатством и по­ ложением. Чувствуя себя покинутым и несчас­ ибо окончательно нечитаемой. ное святейшество). Роман может привыкмуть к образу жизни своих де­ п. ными переходами от беспричинной веселости к угрюмому отчаянию вселяет страх и отвраще­ ние в др. членов семьи. Младшая дочь Линхен, любимица З., заболевает туберкулезом и уми­ рает в рождественский сочельник на глазах у пьяного и беспомощного отца. Смерть Линхеи образует драматическую кульминацию пьесы. Взрослая дочь Тони после смерти сестры жер­ твует ради сплоченности семьи своим счастьем и расторгает помолвку с богословом Густавом Вендтом. Зелима дот» (1762) [Zelima]. В сказке К Гоцци <<Туран­ невольница Турандот. Зелинда [Zelinda]. См. Целинда. Зелия де Сен-Пьер [2elie de St Pierre]. Пер­ ночам. Зеленый Рыцарь [Green Knight]. В аноним­ сонаж романа Ш. Бронте <<Вильетт>> (1853); учи­ ной поэме •Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь» (ок. тельница, 1360) зель Бланш, коллега автора по работе в одной из брюссельских школ, <<фальшивая и ничтож­ знатный юноша, заколдованный феей Морганой. С его помощью фея безуспешно ныталась доказать, что рыцари Круглого сто­ Jщ могут проявить трусость. См. Гавейн. Зеленый Холм [Green Knowe]. Старинная усадьба, в окрестностях которой происходит действие сказочных повестей Л. Бостон <<Дети чьим прототипом явилась мадемуа­ ная» особа, с которой Бронте дане не пыта­ лась найти общий язык. Зелле, Эйнгарт [Selle]. См. Эйнгарт-на­ с.м.ешник. Зелос. Мавр-убийца из драмы Ч. Р. Мэтью­ (1954), <<Печные тру­ riы усадьбы Зеленый Холм>> (1958), <<Злоумыш­ Jiеники в Зеленом Холме•• (1964) и др. Зеленый храм [L'Eglise verte]. Роман (1981) рина •Мануэль•• Э. Базена. Герой-рассказчик, пенсионер, быв­ распут~ый, ревнивый и мстительный. З. стано­ усадьбы Зеленый Холм» Зелуко (1786) Дж. Мура, сицилийский вельможа, внеш­ не импозантный, но интеллектуально убогий, ший учитель Жан Люк Годион, живет с рззве­ вится денной дочерью Клэр в небольшом селе. В ме­ детстве, стном лесу поселяется в палатке неизвестный (1817). [Zeluko]. Заглавный герой романа на наклонную сворачивая плоскость голову еще в раннем попавшему в его случайно ранят охотники, вокруг этого собы­ руки воробышку, и, продолжая в том же духе, в порыве беспричинной ревности к жене уби­ вает собственного новорожденного ребенка. При этом З. отнюдь не намерен останавливаться на тия достигнутом, человек: подобно средневековым отшельникам он выбрал уединенную жизнь на природе. Его начинается мец, слегла газетная шумиха, подлечившись, и уходит незнако­ из этих мест, несмотря на тесную дружбу, которая у него завязалась Клэр. [The Green Helmet and Other Poems]. Книга (1910) У. Б. Йитса. Помимо стихотворений, включает стихотворную пьесу <<Зеленый шлем•• (первоначальное назв. <<Золотой шлем•• ), вхо­ дящую в кухулинский цикл. зелигены. В нем. фольклоре женские лес­ ные духи, босоногие, белокурые и голубогла­ зые красавицы, расхаживающие днем и но­ чью в белых платьях. Зелигман Хирw [Seligmann Hirsch]. Рассказ Ф. фон Заара. Старый еврей З. Х., не (1889) предел его злодеяниям кла­ Зелуча [Xelucha]. Рассказ (1896) М. Ф. Шила об ожившей женщине-мертвеце. 'Зеленый шлем' и другие стихотво­ рения но дет благотворная рука убийцы. Зелфа [Zilpah]. В Ветхом Завете служанка Лии, одна из жен Иакова и мать двоих из 12 его сыновей- Гада и Асира (Быт. ххх, 9-13). Зельбиц, Ганс фон [Se!Ьitz]. В драме И. В. Гете <<Гец фон Берлихинген с железной рукой>> (1771, оконч. вариант 1773) верный друг испод­ вижник заглавного героя. В отличие от одно­ рукого Геца званным его 3., могущий по праву быть на­ правой рукой, одноног, что не мешает ему доблестно сражаться в бою и даже получить заслуженное ранение. Из какого ма­ териала сделан его протез, автор не уточняет.
3ЕЛЬДВИЛА 178 Зельдвила [Seldwyla]. Вымышленное место действия новелл Г. Келлера, составляющих цикл <<Люди из Зельдвилы>> (1-я ч. 1873-74). З. - типичный 1856; 2-я ч. провинциальный швейц. городок. Его жителям, этим швейц. <<СО­ братьям>> нем. шильдбюргеров, свойственны не­ истребимый оптимизм, ослиное упрямство, нежная привязанность к мещанским ценностям, местечковый патриотизм, набожность, чудако­ ватость и беспримерная леность. сопроводительное письмо окончательно под­ твердило авторство фон Тепля и показала, что последний рассматривал свой диалог прежде всего как упражнение в стилистике. землетрясение. Древние греки связывали з. с гневом бога Посейдона, они тж. объясняли его содроганием титанов, заключенных Зевсом под землю и безуспешно пытающихся вырвать­ ся на свободу. Так, Вергилий (<<Энеида», 578; 29-19 iii, до Р.Х.) считал извержение Этны [Sellmann]. В романе М. Би­ (1975) пражский банкир, делом рук (или ног) титана Энкелада, который, лера «Девичья война» строго говоря, был не титаном, а гигантом, отец трех дочерей, абсолютно несхожих по уничтоженным Герой во время гигантомахии. характеру и системам ценностей: Кристина ве­ ственное связующее звено семьи, погибает в Из множества научных толкований з. до на­ ших времен дошло лишь сочинение Сенеки <<О движении Земли>> (50-е). Большинство антич­ ных натурфилософов объясняли з. взрывом пара, образуемого в недрах земли огнем, об­ конце войны, и его дочерям из-за их нем. про­ рушением подземных исхождения приходится покинуть страну. Все ями глубинных морей и ветров. Зельман, доктор дет светский образ жизни, София становится эксцентричной нимфоманкой, а Катарина при­ мыкает к чешским антифашистам. З., един­ трое разъезжаются в разные О, цепенящее всех сотрясенье земли, или морем стороны. Зема [Zema]. См. источни~<:и. Земганно [Zemganno]. См. Братъя Зе.мганно. Земзем [Zemzem]. 1. Фонтан в Мекке, место поклонения правоверных мусульман. Полагают, что это именно тот источник, который создал Бог, чтобы утолить жажду Исмаила, когда Агарь была изгнана в пустыню Авраамом. Кув­ шин, наполненный водой из З., долгое время считался ценным подарком даже у очень бога­ тых людей. 2. пещер или столкновени­ В коранической традиции коло­ Вызвано, или ветров силою собранных в ней, Дом для меня сохрани, построенный только: такого Страха не знал я еще, как сотрясенье земли. КРинлгоР МитилЕнский (1 в.). Пер. Ю. Шульца Инд. мифология объясняет з. тем, что земля покоится на голове слона Мухупутмы, кото­ рый иногда ворочает ею, дабы избавиться от пролежней. Приверженцы ламаизма верят, что землю поддерживает спина гигантской лягуш­ ки. Когда последняя дергает лапой или голо­ вой, возникает з. В др. воет. верованиях зем­ дец, в котором обитают обычные правоверные, ля- с тем же разрушительным эффектом не помещается достигшие статуса прораков или мучени­ на спину гигантской - черепахи. ков. Тогда как последние идут непосредствен­ Древние евреи связывали з. с проявлением мо­ но в рай, первые ожидают возрождения, пре­ гущества Господа. Известна евангельская ле­ бывая в З. в облике зеленых птиц. генда о з., случившимен в миг смерти Христа: Земзи-гора. См. Зи.ме.п.и-гора. Земледелец[Gеогgоs]. Комедия И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху (4 в. до Р.Х.) Менандра, от которой сохранилось ок. 100 сти­ хов. Главными героями комедии являются бед­ ная женщина Миррина, ее сын Горгий, рабо­ тающий батраком у богатого соседа, и безы­ мянная дочь, некстати забеременевшая от др. соседа. Финал пьесы остался неизвестным. до низу; воскресли (Матф. 1400, изд. ок. 1460) 1350-1414), один из Диалог-спор (ок. - вековья (в частности, в творчестве мейстер­ зингеров). Спор ведется между Смертью и про­ стым землепашцем, который скорбит по по­ койной супруге и высказывает сомнения в спра­ расселись; и xxvii, 51, 52). Его и прежде в хаос обращала. 1307-21). Ад (xii; Пер. М. Лозинекого многие его мотивы и образы воспро­ изводятся в нем. литературе позднего Средне­ и камни Что я подумал мир любовь объяла, Которая, как некто полагал, выдающихся памятников нем. художественной прозы потряслась; Но перед тем, как в первый круг геенны Явился тот, кто стольких в небо взял, Которые у Дита были пленны, Так мощно дрогнул пасмурный провал, Землепашец из Богемии [Dег Ackeгmann Иоганнеса фон Тепля (ок. земля Согласно Данте, мощное з. потрясло преис­ поднюю в тот миг, когда Иисус явился в Лимб, чтобы забрать на небо тех, кто находился в плену у Люцифера. земледелие. С.м. зе.м.л.я. aus Bohmen]. и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых См. ангел (ангелъские трубы); Атлантида; Везувий; ветер; Лиссабон; Порт-Ройял; Сейс­ .мос; Сет; Тифон; Этна. Землетрясение в Чили Eгdbeben in Chili]. Мораль диалога: смерть есть неотменимый за­ кон природы, сколь бы труднопостижимым он запретной любви юных Хосефы и Иеронима. Стихийное бедствие, разыгравшееся в Санть­ ни был для человека. Данное сочинение заме­ яго в чательно не столько своим содержанием, сколько отточенным слогом. Найденное в 1933 Новелла (1807) [Das ведливости Божественного мироустройства. Г. фон Клейста; история 1647 и унесшее тысячи жизней, пара­ доксальным образом оказывается спасительным для героев новеллы: благодаря начавшейся па-
179 ЗЕМЛЯ нике и разрушениям Хосефа избегает казни за страны. Согласно преданию, князь Лех однаж­ осквернение монастыря, а томящийся в тюрь­ ды охотился в лесу и случайно набрел на мо­ ме Иеронима отказывается от намерения на­ ложить на себя руки. Однако их сnасение не­ долговечно. Поддавшись ложному вnечатлению, fiудто общее несчастье настроило их сограж­ дан на миролюбивый лад, герои решают nри­ гучий дуб, на ветке которого сидели два ог­ ромных белых орла и стерегли гнездо. Усмот­ рев в дился зтом знамение nостроить на свыше, этом князь месте расnоря­ столицу госу­ дарства и назвать ее Гнезно (полъск. город­ сутствовать на молебне о сnасении, и здесь их гнездо). При этом князь nромолвил: <<Здесь бу­ нuстигает судьба в образе фанатичного nроnо- дет 11едника, который ri1•дствие как кару за терnимость к безнрав­ том или началом и riожеством (в Греции ассоциируется - с женским Геей или Персефоной). Многочисленные nоэты и писатели-«деревен­ щики• оставили неисчислимое множество гим­ IIОU з. и сельскому труду, в вомастные наnисали националисты то время как раз­ горы книг [Acre of Undying]. См. Свер- Зе.JК.Jtя Вечности. См. Маг-Мел.л.. Зе.JК.Jtя Вишебол.к [Vichebolk]. См. Вишебол.к. Зе.JК.Jtя Гал.аад [Gilead]. См. Гал.аад. сн жертвами разъяренной толnы. земля. В большинстве мировых мифоло­ гнездо•. кающая равнина. ственности, nосле чего влюбленные становят­ I'ИЙ з. является nассивным (женским) злемен­ наше Зе.JК.Jtя бессмертных истолковывает стихийное зе.JК.Jtя горшечника. См. Акелда.ма. Зе.JК.Jtя десяти тысяч озер [Land of 10,000 Lakes]. Название штата Миннесота, в котором на са­ 12 мом деле находится свыше ко круnных тыс. одних толь­ озер. Зе.JК.Jtя животных [Animai-Land]. В автобиог­ рафическом романе К. С. Льюиса <<Удивленный (1955) о связи между з. (nочвой), кровью и духом nро­ радостью. Облик моей ранней жизни» живающих на ней народов. Пренебрежитель­ вымышленная вое относшение к з. отличает закоренелых ур­ населенная riннистов и безродных космоnолитов. См. тж. Зе.JК.Jtя Козлов. В романе Ш. Ф. де Муи <<Же­ лезная маска, или Замечательные nриключе­ ния отца и сына• (1747) большая имnерия, на­ /)сззе.мелъиый. адамическия зе.JК.Jtя. См. Адам и Ева. [Land League]. дрессированными на востоке, животными. му культу рыжебородого козла. Правит З. К. Ирл. ассоциа­ I(ИЯ землевладельцев, сформированная в где-то званная по госnодствующему в ней священно­ Десятъ акров зе.JК.Jtи и .мул.! См. десятъ. Зачароваииая зе.JК.Jtя. Мексика. Зе.мелъиая лига местность 1879 110д руководством Майкла Дэвида. Целью орга- имnератрица, nосле смерти которой сnециаль­ ная эксnедиция nоиски ее отnравляется в др. земли на преемницы. 11Изации были активное сопротивление захва­ Зе.JК.Jtя Козл.опочитателей. В сатирическом ту земель англ. лендлордами и борьба за само­ управление Ирландии. В 1881 З. л. была заnре­ щена, но в 1882 возродилась под названием Национальная лига. романе А. Ж. Дюлорана <<Кум Матье, или Пре­ зе.JК.Jtедел.ие. В Греции родоначальником з. считался царь Триnтолем, nолучивший nервые тый в козлиные шкуры. Эти люди отличаются уроки сельского хозяйства от самой Деметры шими (Цереры). Первым из оnисанных в литературе едой, но и своими женами. рукотворных садов был сад феакийский царя Алкиноя (Гомер <<Одиссею>, vii, 117-120). зе.JК.Jtеописаиие. См. география. зе.JК.Jtи бесполезпае бремя. В <<Илиаде>> (xviii) Гомера так назвал себя Ахилл, не смогший уберечь от гибели Патрокла и др. греков. Зе.JК.Jtя-без-л.юдей (No-Man's-Land; т ж. Рай-для­ животиых). В nовести Х. Лофтинга <<Почтовая служба доктора Дулитла>> ных, расnоложенный (1923) остров живот­ неподалеку от королев­ вратности человеческого ума» (1771) широкая равнина на юга-востоке России, где среди со­ сновых лесов живет nервобытный народец, оде­ гостеnриимством и готовы nоделиться с забред­ к ним nутниками не только кровом и зе.JК.Jtя крови. См. Акелда.ма. Зе.JК.Jtя Леопарда. В романе Ж. Г. Дюбуа-Фон­ (1766) ме­ танеля <<Философские nриключения• стность в Патагонии, nравителем которой стал франц. философ Леонард, чья теория существо­ вания базировалась на закономерностях смены nогоды. Леонард nотерял доверие аборигенов, nосле того как nроиграл сражение с соседним nлеменем, ожидая nеремены наnравления ветра и не отдавая nриказа о военных действиях. жирафа), которые несмотря на устрашающий Зе.JК.Jtя Линкол.ъна [Land of Lincoln]. Прозвание штата Иллинойс, где в 1830-е будущий 16-й nрезидент США начал свою политическую де­ 11ид довольно миролюбивы и nитаются сnелы­ ятельность. ства Фантиnnо. Здесь сохранился вид доисто­ рических пиффлозавров (nомесь крокодила и ми бананами. Король Какабучи отnравил сюда Зе.JК.Jtя. .макулатуры [Wastepaperland]. В рома­ (1863) местность, свою тещу, будучи не в состоянии nереносить не Ч. Кингели <<Водяные дети>> се болтовню. Обитателям острова, так надоела где земля устлана всеми когда-либо наnисан­ эта ными nлохими книгами. говорливая женщина, и они nереnравили ее обратно на континент, где та в конце кон­ цов вышла замуж за глухого короля Конго. Земля белого орла. Так иногда называют Польшу, т.к. белый орел с короной на голове составляет часть национального герба этой Зе.JК.Jtя. Н од [Nod]. Земля, в которую был выс­ лан Каин после убийства Авеля (Быт. отчего это выражение иногда iv, 16), nрименяется как эквивалент изгнания. Дж. Свифт в <<Полном со­ брании благородных и остроумных бесед>> вые-
180 ЗЕМЛЯ Зе.мля Сочетания, тж. Замужняя зе.мля [BeuВ романе-аллегории Дж. Веньяна «Путь казывает намерение «отойти в землю Над>>, т.е. пойти вздремнуть. Выражение зто стало на­ lah Land]. столько паломника» (1678-84)идиллическаяместность популярным, что в англ. языке по­ явился глагол «поd>> -спать, дремать. на подступах к Небесному Граду. В З. С. воздух Зе.мля обетованная. В Библии так именует­ ся Палестина, куда Бог в соответствии со сво­ им обещанием привел Освободившихея из егип. плена евреев. В переноснам значении употреб­ чист, дороги ровные, <<птички звучно распева­ ют, цветы самые благоуханные ежедневно вы­ растают из земли>> (пер. Ю. Засецкой), повсюду сады и виноградники, а солнце светит днем и ляется в литературе как символ чего-либо пре­ ночью. Отсюда ясно виден Небесный Град, а красного тж. и желанного, как заветная достижению которой направлены помыслы цель, к все силы и человека. зе.мля отцов. Широко распространенное вы­ ражение, употребляющееся по отношению к родине. Так, и др. <<светлые су­ Джей­ свитериан с их традиционным и несколько ста­ - Wlad fy «Неп (вa.tl.ll. Земля моих отцов). Слова гимна (1860). жители Немцы тж. называют называют Уэльс, написаны Званом Джеймсом, музыка мсом Джеймсом его (1805-81) <<Долина видения>>. Зе.мля твердых nравил, тж. Зе.мля nосто­ янных nривыче~. Такое прозвище nолучил в свое время штат Коннектикут, амер. оплот пре­ в частности, национальный гимн которого Nhadau>> некоторые щества>>. Образ З. С., почерпнутый Веньяном из Книги пророка Исаии (lxii, 4-12), встреча­ ется тж. в романе Г. Л. Дэвиса <<Земля Сочета­ ния>> (<<Beulah Land>>, 1949) и картине С. Пал­ - свою страну Фатерлянд. Зе.мля Паруле [La Terre мера ромодным укладом жизни. de Paroulet]. В романе М. Шампаня <<Город первых людей>> (1929) под­ земная страна, расположенная в 22 лигах от L"ЗbO.r]. Старинное название местности в Кам­ панье близ Неаполя. Согласно Вольфраму фон поверхности Земли и открытая франц. палеон­ Эшенбаху («Парцифаль>>, тологом, зоологом и геологом Цезарем Паруле этой местности какое-то время царствовал вол­ во время очередной научной экспедиции. Оби­ таемая часть З. П. соединена с внешним миром разрушенным ныне тоннелем в Австралии и шебник Клингсор. Зе.мля тысячи ~анав [Land der tausend Graben]. Территория в Германии западнее г. Магдебур­ несколькими га, подводными тоннелями, чье мес­ Зе.мля Труда, тж знаменитая [Terre de Терра де Лабур своим xiii; ок. 1200-10), высокоразвитым 18 в. по II здесь в сельс­ тоположение держится в тайне жителями под­ ким хозяйством. В земного мира. Кроме того, из З. П. можно спу­ короля Фридриха ститься в Проход Сакнуссема, открытый экс­ ветвленная педицией профессора Лиденброка, однако это чтобы сделать болотистую почву пригодной для слишком опасно, а потому земледелия. никто еще не пред­ принимал подобного путешествия доброволь­ система канав, Зе.мля Уильяма Пенна приказу прусекого была создана раз­ каналов и шлюзов, [Land of William Penn]. но. Столицей З. П. является г. Ной, др. важные Прозвание штата Пенсильвания, основанного населенные пункты тж. носят библейские име­ в 1681 на: Енох, Иувал, Ламех, Трувал, Хевер и Го­ (1644-1718). (Watkinsland]. В романе квакером У. Пенном Земля Уот~инса род первых людей. З. П. находится на высоком Д. Лессинг «Краткая остановка на пути в ад>> уровне (1971) технологического широко используют энергию, летающие развития: ее электричество, и подводные жители атомную аппараты и пр. См. Проход Са~нуссема. Зе.мля nолуночного солнца. Одно из поэти­ ческих наименований Норвегии. Сев. области загадочный остров или полуостров у по­ бережья Юж. Америки, единственным иссле­ дователем которого поневоле довелось стать ется европ. и амер. путешественниками и тури­ профессору Кембриджского университета Чарльзу Уоткинсу, потерпевшему кораблекру­ шение в тех краях и доставленному на берег дельфином. Согласно отчету Уоткинса, побы­ вавшему лишь на побережье и горном плато неиавестной страны, З. У. населена миролюби­ стами. Летом солнце не заходит там круглые вым племенем дикарей, живущих в лесах, но сутки, но зато зимой этот край вполне заслу­ иногда выходящих поохотиться на равнину. При живает названия Земли полуденной тьмы. В этом вооруженные луками и копьями абориге­ США такое же название носит штат Аляска. Земля Роджера Уильямса [Land of Roger Williams]. Прозвание штата Род-Айленд по име­ ни его основателя (1636). Земля с дефисом [Land mit dem Bindestrich]. ны старательно избегают появляться вблизи Шутливое прозвище земли Сев. Рейн-Вестфа­ ства с обезьяньими головами, собачьими туло­ этой страны являются единственным местом за полярным кругом, которое лия (ФРГ), образованной в регулярно 1946 посеща­ путем объеди­ развалин древнего города, построенного неиз­ вестно кем и зачем посреди плато. Доминиру­ ющей животной особью З. У. являются крысап­ сы - нелепые, но крайне агрессивные суще­ вищами и крысиными хвостами. В тех случаях нения Вестфалии и сев. части бывшей Рейнс­ когда кой провинции. Это не единственная земля в нечностях, высвобождая передние для прими­ составе ФРГ, название которой пишется че­ тивных орудий вроде дубинок и камней, они рез дефис, однако прозвище закрепилось имен­ достигают человеческого роста. Большую часть но за ней, т.к. она была первой из земель в отпущенного послевоенной Германии, возникших аналогич­ уродцы ным образом. ками со своими заклятыми врагами шимпанзе. крысапсы передвигаются им времени занимаются эти на задних ко­ генетические воспроизводством и дра­
181 ЗЕМЛЯ Отчет профессора Уоткинса поражает скрупу­ лезностью и правдаподобием деталей, и ему ничуть не 11ассажи, вредят в неудачные которых автор заключительные описывает летаю­ щее блюдце, регулярно совершавшее посадки u центре заброшенного города. Земля фей [Fairyland]. Кекропова земля. Аттика. См. Кекроп. колебателъ земли, тж. потрясателЪ земли. Эпитет Посейдона, часто встречающийся в греч. поэзии. Бедный, за что над тобой Посейдон, потрясающий землю, Страшно свирепствует так и беду на тебя воздвигает? Сказочная местность, ГоМЕР. Одиссея н которую попадает герой аллегорической по­ :>мы Дж. Макдональда «Фантасты» (v). Пер. П. Шуйского nеизвестnая земля (лат. Terra incognita). Так Насе­ на старинных картах обозначали неисследован­ лсна цветочными феями, древесными духами ные области земной поверхности. Позднее так (1858). и зловещими подземными гоблинами. На бере­ стали I'У протекающей по З. ф. реки стоит полный пониманию чудес мраморный дворец. называть недоступные человеческому предметы. пуп земли (лат. Согласно Umbllicus terrae). Земля Чудес, тж. Страна Вечной Юности. греч. мифологии, п. з., т.е. центр обитаемого В ирл. легендах страна, которую посещали по­ мира, находился в г. Дельфы, на том месте, :>ты и музыканты, чтобы научиться там мас­ где терству, а змея Пифона, а впоследствии давал людям тж. преисполниться вдохновением и Аполлон некогда поразил космического наставления через своего оракула. Определе­ нророческим даром. земляnая с.м.ола. Старинное название нату­ ние точного местоположения п. з. приписыва­ рального асфальта. ют Зевсу, который однажды провел экспери­ Рnзве не видишь, что в почве самой зарождается сера, мент, одновременно выпустив двух орлов с зап. И земляная смола запекается с мерзкою вонью? и воет. краев света. Летя навстречу друг другу, ЛУКРЕЦий. О природе вещей Пер. Ф. Петровского Земляnой Орех (vi; ок. 58 до Р. Х.). орлы столкнулись над Дельфами, где и был водружен священный камень омфалос (zреч. Презрительное про­ пуп), а по сторонам от него воздвигнуты две :шище, данное во время Второй мировой вой­ нику, кит. генералиссимусу Чан Кайши. Тот был золотые скульптуры орлов. Сам камень имел вид закругленного сверху цилиндра и был сплошь покрыт резьбой. П. з. у древних евреев в гораздо большей мере озабочен укреплени­ (хотя употребление в Библии собственно сло­ ем своей личной власти и получением финан­ ва [Peanut]. ны амер. политиками и военными своему союз­ совых подачек от США, нежели реальной борь­ бой с общим врагом - Японией. Зе.м.nое яблоко (nе.м.. глобус, Erdapfel). Первый в мире изготовленный в 1492 нем. географом <<пуп» в данном контексте является спор­ ным) сперва считалась гора Гаризим (Суд. ix, 37), а впоследствии - Иерусалим или, точ­ нее, скала, на которой был построен Иеруса­ лимский храм. В талмудических сочинениях М. Бехаймом и отобразивший представления о поверхности земли накануне открытия Нового даются еще более конкретные сведения о цен­ Света. перед Ковчегом Завета в алтаре храма. По пре­ зе.м.nые полости, тж. зе.м.ные пустоты. Опи­ сание расположенных в недрах Земли гигантс­ ких пустот встречается как в мифологии, так данию, с этого камня, брошенного Богом в море, началось сотворение земли. Все тот же и литературе. Данте в своей «Божественной ко­ медии» (1307-21) помещает в з. п. мрачные круги христианского ада; в романе Дж. Каза­ новы «Иксамерон, или История Эдуарда и Эли­ традиции, только в данном случае его фокус перемещен с Храмовой горы на Голгофу, где был распят Иисус Христос. Древние китайцы называли свою страну Срединным государ­ забет>> ством, (1788) в подобных полостях произраста­ тре мира, каковым является камень, лежащий Иерусалим считается п. з. и в христианской полагая, что она находится в центре садом. мира; центром же Срединного государства Описание подземных областей, где обитают была столица, центром последней импера­ торский дворец, а центром всего вообще Сын ют пышные сады, схожие с райским души умерших, приводится в «Одиссее» (xi) Гомера, •Энеиде» Неба (император), который, впрочем, не име­ лия, «Королеве фей» (vi; 29-19 до Р.Х.) Верги­ (ii, 7; 1590-96) Э. Спен­ сера, «Неистовом Роланде» (xvii; 1532) Л. Ари­ осто, <<Освобожденном Иерусалиме» (iv; 1580) Т. Тассо, •Потерянном рае» (1667) Дж. Мильто­ на, •Приключениях Телемаха» (xviii; 1699) новался п. з., Ф. Фенелона и романе У. Бекфорда Арабская сказка» распространение (1782). В получила 19-20 теория <<Батек. вв. широкое о з. п., где роль светила исполняет раскаленное ядро Зем­ ли и где могут обитать реликтовые ящеры, давно исчезнувшие с поверхности. Теория на­ шла отражение в романах Ж. Верна •Путеше­ ствие к центру Земли» (1864), Э. Р. Берроуза <<Пеллюсидар» (1915), Дж. П. Блэйлока <<Иско­ паемый Левиафан» (1984) и Р. Рукера <<Полости в недрах Землю> (1990).См. тж. ад; Гадес. хотя и по всем статьям подходил под это определение. В переноснам значении п. з. называют нечто самое важное и существен­ ное либо (как правило, иронически) человека, слишком много о себе возомнившего. Пустъ тебе земля будет легка (лат. Sit tibl сокащенно STTL), тж. Пустъ зе.м.­ terra levis; ля тебе будет пухо.м.. Распространенная рим. эпитафия. Мирные кости - молю - да покоятел в урне надежной, Праху, Тибулл, твоему легкой да будет земля. Овидий. Любовные элегии (iii, 9; 14 до Р.Х.). Пер.С.Шервинского Спорnая земля. Полоса земли в районе рек Эск и Сарк на границе Англии и Шотландии, с давних времен бывшая предметом раздоров
ЗЕМЛЯ 182 между двумя государствами. Населявший эту океане в годы Первой мировой войны. Англо­ территорию клан Грэхемов в случае военных амер. эскадра преследует нем. подводную лод­ конфликтов обычно выступал сторонником ан­ ку, которая бросает якорь у необозначенного гличан, одинаковым на карте острова. Высадившись на берег, воен­ рвением совершал грабежи как по одну, так и ные сталкиваются с обитаюLЦими там живот­ по ными, др. Якова однако стороны I, в мирное время границы, пока с в царствование объединившего англ. и шотл. престо­ словно иллюстрируюLЦими известный биогенетический закон Э. Геккеля (этапы онто­ лы, все члены этого разбойного клана не были генеза, насильственно переселены в Сев. Ирландию. ряют филогенез, или эволюционное развитие вида). В процессе своего роста и развития эти тук земли. Плоды земли. «И возьмите отца или индивидуального развития, повто­ вашего и семейства ваши, и прийдите ко мне; суLЦества я дам вам лучшее в земле Египетской, и вы ям и оказываются столь опасными для людей, будете есть тук земли>> (Быт. xlv, 18). ким храмовым полотном. Э. А. По. На стенах иеруса.1щ.мских Пер. Александровой 3. (1908) (1832). К Шенхерра. Старый крестьянин Груц упорно отказывается передать хозяйство своему сыну Ханнесу, по­ скольку чувствует себя еLЦе достаточно здо­ ровым и сильным: так, получив травму от уда­ ра лошадиным копытом, он быстро оправля­ ется и становится таким же бодрым, как рань­ ше. Ханнес, в свою очередь, настолько привя­ зан к родному двору, что ни за что чудовиLЦным мутаци­ что тем приходится на время забыть о войне, Никогда больше не вкушать нам от тука зем­ ли!- подхватил Абель-Фиттим. Не умащать бо­ роды благовонным ладаном, не повивать чресел тон­ - Земля [Erde]. Комедия подвергаются не хочет чтобы сообLЦа покинуть загадочный остров. Земля изобилия [The Land of Plenty]. Роман воспитания (1934) Р. Кэнтуэлла. Действие про­ исходит в небольшом городке на берегу Тихо­ го океана (штат Вашингтон). Юный герой ро­ мана Джонни Хаген мечтает об учебе в кол­ ледже, а пока принимает участие в стихийной стачке рабочих местной деревообделочной фаб­ рики. Стачка завершается жестокой расправой над бастуюLЦими, и Джонни, впервые на себе испытавший насилие, проникветел идеями про­ летарекой солидарности. Земля людей (Terre des hommes; тж. Плане­ та людей). Сборник новелл (1939) А. де Сент­ желая связывать судьбу с вечным работягой, Экзюпери; гимн жизни, человеку и профессии летчика. Портреты товариLЦей в частности, Мермоза, пропавшего без вести при перелете через океан, или Гийоме, потерпевшего ката­ строфу в Андах, но оставшегася в живых, - выходит замуж за богатого вдовца. соседствуют с отчетами о вынужденных посад­ уходить и создавать собственное хозяйство. Во время болезни отца он, надеясь на то, что вско­ ре сам станет хозяином, нанял батрачку Мену. Теперь она носит в себе его ребенка, но, не Земля [The Land]. Поэма (1926) В. Саквилл­ Уэст, принесшая автору широкую известность и премию Н. Готорна. В поэме, снабженной мно­ жеством лирических отступлений, описывает­ ся годовой цикл жизни простого англ. фермера из графства Кент. Земля [Тhе Good Earth]. Роман 1-я ч. трилогии «Дом земли>> (1931) П. Бак, (1931-35); удос­ тоен Пулитцеровской премии. В романе рас­ сказывается о судьбе бедного крестьянина Ван Луна, ставшего богатым землевладельцем и главой большого и знатного семейства. Ван Лун женится на смиренной и терпеливой Во Лан. Поддавшись чарам обольстительной Лотос, он переезжает в город, купив там дом, где неког­ да служила кухаркой Во Лан, однако со вре­ менем привязанность к роя от слепой страсти. земле 3. излечивает ге­ в романе выступает как символ плодородия страны и человека: сы­ новья в старом Китае служили признаком бла­ гополучия и почтенности. Однако никто из сы­ новей Во Лан и Ван Луна не остается в дерев­ не: один становится купцом, второй ученым, ках автора в пустыне и бесподобными описа­ ниями межзвездных и земных ландшафтов. СвязуюLЦим звеном между описываемыми мес­ тностями, людьми и событиями служит образ самого писателя, который влюблен в жизнь, открывает для себя сокровиLЦа человеческой души и возводит духовное начало в ранг выс­ шей ценности. Земля миллиона желаний [Le pays de trente- six mille volontes]. Сказочная повесть (1930) А. Мо­ руа в духе кэрролловских книг об Алисе. На­ писана Моруа для собственных детей. В по­ вести фигурируют фараон, которому снятся черные и белые курицы, такси-верблюды, ворон ПристыженисмуLЦен, проводяLЦий экза­ мены на звание волшебников 2-й степени, го­ лубь Нежнаялюбовь, который обучает летать всех желаюLЦих, а тж. королева фей, столь же красивая, сколь и безумная: временами она на­ девает платье из проводов, что делает ее по­ хожей на Эйфелеву башню. В сказочную стра­ ну могут попасть только те, кому еLЦе нет 12. Земля, на которой мы стоим [ТheGround Книга биографических очерков и третий воином, и все трое жаждут лишь де­ we Stand on]. нег, власти и наслаждений. Роман экранизиро­ статей Дж. Дос Пассоса, посвяLЦенная истории ван в США в 1937 (реж. Карл Фройнд и актриса Луиза Райнер получили по премии «Оскар>>). Земля, забытая временем [The Land That Time Forgot]. Повесть (1918) Э. Р. Берроуза, дей­ ствие которой развивается в Сев. Ледовитом развития амер. демократии. Книга во многом предваряет известные биографические отступ­ ления в его трилогии «США>> (1930-36). Земля надежд и славы [Land of Норе and Glory]. Гимн, воспеваюLЦий величие Британии
ЗЕМЛЯНЕ 183 и впервые исполненный мой Кларой Батт в 1902, Земля пребывает вовеки [Earth Abldes]. кавалерственной да­ в т.н. День империи, Научно-фантастический роман (1949) Дж. Стю­ приуроченный к окончанию англо-бурской вой­ арта. Смертоносный вирус уничтожает большую ны. С той поры этот гимн традиционно испол­ часть няется во время концерта, одного из каждых завершающего оче­ человечества, оставив 250 в живых лишь тыс. человек. Главные редной летний сезон в лондонском зале Аль­ герои, супруги Иш и Эм, и еще берт-холл, причем его поет хором весь зал, в укрываются от эпидемии в глухой местности в дружном порыве размахивая брит. флагами. Текст гимна был позаимствован из «Коронаци­ (1902) онной оды» (1862-1925): К. Бенеона районе залива Сан-Франциска. Иш на протя­ 40 или 50 лет пытается заново <<отстро­ жении ить здание цивилизации», однако все эти тру­ ды идут прахом: Как не воспеть тебя счастливому народу? Лишь мира край предел твоим границам. С тобой Господь, мы под его десницей. ных людей, ведущих племенной образ жизни. (1901) I'о марша>> Э. Элгара (1857-1934). ежегодный всплеск джингоизма (см. Мораль книги: Этот Джинго), дения действительно опоясывали земной шар, сейчас многими воспринимается как издеватель­ ская пародия на былые имперские амбиции Англии. Тем не менее у гимна есть немало за­ массовое утверждающих, исполнение что его ежегодное стало традицией, а от традиций англичанам отказываться грех. «По­ чему бы людям не спеть хором песню под хо­ рошую музыку?» - таков был их аргумент в споре, возникшем в 1990, накануне войны в Персидеком заливе, когда Марк Элдер, дири­ жер концерта в Альберт-холле, решил исклю­ эту песню из программы под предлогом uозбуждения ею шовинистических настроений. Кончилось тем, что Элдер был заменен др. ди­ рижером, и публика прокричала песню с еще большим, чем обычно, Г. Манна; история молодого писате­ ции в Берлин и мечтающего посвятить себя слу­ жению высокому искусству. С горечью убедив­ шись в абсолютной невостребованности такого герой начинает сотрудничать с «желтой» прессой, вступает в предосудитель­ ную связь с женой своего покровителя банки­ ра Тюркхаймера и в конце концов становится своим в «З. о.» -мире богатых берлинских квар­ талов, населенных спекулянтами, продажны­ ми газетчиками и тому подобным людом. Когда связь с банкиршей всплывает наружу, Андре­ аса с позором изгоняют из общества. Земля обетованная [Terre promise]. Роман (1945) А. Моруа, рисующий судьбу женщины на историческом фоне первых сорока лет Книга (1903) Мэри Х. Остин, посвящен­ ная жизни людей в пустынных районах штата Калифорния. Земля сердечных желаний (The Land of Heart's Desire]. Пьеса (1894) У. Б. Йитса. Несмотря на незатейливый сказка долгое сюжет, эта драматическая время пользовалась большой популярностью, особенно среди любительских трупп. Молодая женщина Мэри Брюн страстно мечтает уйти от однообразия повседневной жизни. В майскую ночь, когда вся семья собра­ лась за столом, Мэри приманивает с помощью молока и огня маленькую фею, которая прони­ кает в дом, священника, несмотря на присутствие зачаровывает героиню в нем своими танцами и пением и уносит ее в свой волшеб­ ный мир. В реальном мире остается только безжизненное тело Мэри. Земля Соленых Скал. Автобиографичес­ ля Андреаса Цумзее, приехавшего из провин­ искусства, Земля редких дождей [The Land of Little Rain]. воодушевлением. Земля обетованная [Im Schlaraffenland). Ро­ (1900) цивилизации приходят и ухо­ дят, но планета «пребывает вовеки». еще объяснимый в те времена, когда брит. вла­ щитников, к моменту смерти Иша его дети представляют собой типичных первобыт­ Мелодия гимна взята из 1-го «Церемониально­ ман счастливцев Земля надежд и славы, родина свободы, Пер.В.Д. чить 9 20 в. Жизнь Клэр Фуржо протекает исключитель­ но в кругах аристократии и крупной буржуа­ зии. Ее мать, женщина строгих пуританских нравов, с детства внушила ей отвращение ко всему плотскому. Это чувство превратилось у кая повесть (1957) Сат-Ока о детстве и юнос­ ти, проведеиных среди индейцев-шауни. Сат­ Ок, сын вождя племени Высокого Орла и польск. эмигрантки Белой Тучки, вместе со своими сверстниками из лагеря Молодых Вол­ ков постигает тайны леса и готовится стать воином. Шауни подвергаются преследованию со стороны отряда королевской конной полиции под командой Вап-нап-ао (Белой Змеи). Племя вынуждено искать убежище в З. С. С. - каме­ нистой, бесплодной солончаковой местности. В зимнее время индейцам, запертым в каньоне солдатами, грозит гибель от голода. Только храбрость сыновей вождя Танто и самого Сат­ Ока (отыскавших дорогу через горный пере­ вал) открывает племени путь к свободе. Земля шорохов га (1969) [The Whispering Land]. Кни­ Дж. Даррелла о путешествии натура­ листа в Патагонию и предгорья Анд. См. Зоо­ nарк в моем багаже. Земляне (August 1999. The Earth Men; тж. Ав­ густ 1999. Зе.м.ляне). Рассказ Р. Брэдбери из сборника <<Марсианские хроники» (1950). Пове­ никами жизни промышленииком Ларраком и писателем Менетрье. Доступ в «З. о.» т.е. в состояние, когда любящие отдаются друг дру­ ствует о 2-й экспедиции землян на Марс, в которой принял участие экипаж из 4 человек во главе с капитаном Уильямсом. Мистер Ыыы, выдающийся марсианский психиатр, убивает землян из пистолета, будучи уверен, что пе­ гу и душой, и телом, навсегда закрыт для нее. ред ним галлюцинация. Клзр в комплекс, который она так и не смогла преодолеть в отношениях с двумя своими спут­
ЗЕМЛЯНИЧНОЕ окошко 184 Земляничное окошко [The Strawberry Window]. Рассказ (1954) Р. Брэдбери о семье пер­ вых переселенцен на Марс. Боба, Кэрри и их детей гложет тоска по Земле, но ее пересили­ вает вековечный человеческий инстинкт к дви­ Земмеринr, Самуэль Томас фон (Sбmmer­ ring; Sбmering; 1755-1830). Нем. анатом, естество­ испытатель и один писатель, из первопроход­ цев в области палеонтологии и антропологии. Вошел в историю литературы как друг и парт­ по переписке, а тж. советчик и критик многих известных авторов своей эпохи, в т.ч. И. В. Гете, чье учение о цвете а 14 в. эпи­ демия чумы вынудила группу скандинавов по­ кинуть родные дома и отправиться на поиски <<з. р.» . После долгих странствий герои попада­ ют на остров, где сохранился древний греч. город. Здесь они останавливаются, и дважды в жению вперед. нер говорител о том, как разразившалел в 3. поддержал, гипотезу о промежуточной челюсти отверг. Либеральная умеренность политических взгля­ дов не мешала 3. состоять в обществе розенк­ рейцеров и быть близким другом радикального демократа Г. Форстера, принимавшего актив­ месяц хозяева и гости острова собираютел вме­ сте и рассказывают друг другу истории. 12 ис­ торий, рассказанных греч. старейшинами, име­ 12, ют классическое происхождение; звучащих из уст скандинавов, представляют собой пере­ работки средневековых франц., лат. и исл. ро­ мансов с заимствованиями отдельных мотивов из <<1001 ночи>> и <<Басни о пчелах• (1714) девилл. Поэма «Жизнь и смерть Ясона>> менитой песней <<Есть сад неподалеку» дественский гимн из << Страны к востоку Б. Ман­ со зна­ и рож­ от Сол­ нца и к западу от Луны• являютел вершинами лирики Морриса. Земноморье [Earthsea]. Цикл из ное участие в провозглашении Майнцской рес­ (1968-90) 4 романов публики и ратовавшего за ее присоединение к и нескольких рассказов революционной Франции. После смерти Фор­ написанных в жанре фэнтези . Повествует о мире, состоящем из множества островов в бес­ стера в 1794 место ближайшего друга 3. занял И. Я. В. Хейнзе, которого З. снабдил сведенил­ ми из области анатомии для музыкально-тео­ ретического романа «Хильдебранд фон Хоэн­ таль>> (1795-96). Сам 3., в свою очередь, сове­ товалел с Хейнзе при работе над трактатом «Орган души•, в котором пытался доказать, что человеческая душа обретается в спинно­ мозговой жидкости (по отзыву Гете, в данном случае 3. недопустимо смешал философию с физиологией). З. тж. принадлежит честь изоб­ ретения электрохимического телеграфа (1809). Земная оболочка [The Surface of Earth]. Роман (1975) Р. Прайса. Масштабная сага о двух амер. фермерских родах - дружных и сплоченных Кендалах из Сев. Каролины и разобщенных Мейфилдах из соседней Виргинии. Действие ох­ ватывает период с 1903 по 1944, когда семей­ ства породнились. Продолжением <<3. о. >> служит роман • Источник света• (1981). Земное наслаждение в Vergnilgen in Gott]. Цикл 48) Бартольда Хинриха на создание которого 6ore [Irdisches стихотворений (1721Броккеса (1670-1747), автора вдохновил трак­ тат Ф. Фенелона •доказательство существова­ ния Бога>> (1713), где сделана попытка вывести бытие Бога из красоты и целесообразности при­ роды и ее пользы для человека. Эта идея по­ действовала на Броккеса как откровение, и на протяжении многих лет он возвращался к ней в своих стихах, стремясь дать ей каждый раз новое выражение. Поскольку никакие др. пред­ меты его не интересовали, то в стихах неиз­ бежно возникали повторения и общие фразы. Автор без конца воспевает солнце, звезды, цветы и в последних соскальзывает в частях плоскую цикла то и дело нравоучительность. У. Ле Гуин, крайнем океане, мире магии и драконов, кото­ рые могут превращатьсл в людей. Главный ге­ рой цикла Гед-Ястреб проходит путь от простого крестьянского паренька до Верхов­ ного мага . Он боретел за сохранение мира и равновесил сил в З., а тж. постигает тайны Ис­ тинной речи - языка драконов, на котором ос­ нована вел магия этого мира. С помощью дру­ зей ему удается уничтожить преследующую его страшную Тень (<<Волшебник Земноморьл>>; 1968), восстановить оберегающее равновеси е волшебное кольцо Эррет-Акбе (<<Могилы Ату­ ана>>; 1971), а тж. закрыть проход в царство смерти и теней, созданный волшебником Ко­ бом (<<На даJiеком берегу•, 1972). При соверше­ нии последнего подвига Гед терлет всю свою магическую силу и возвращается домой, на свой родной о. Гонт. В отличие от первых священных взрослению человека и 3 кн., по­ осознанию ответственности его за себя и весь мир, после­ дняя (<<Техану. 1990) касается темы взаимоотношений мужчин и женщин, Последняя книга Земноморьл »; показанных через восприятие де­ вочки-дракона Техану, которал в конце своих странствий по 3. решает остаться человеком и жить вместе с Гедом. Земные Страдания [Misery on Earth]. В рома­ нах Дж. Б. Кэбелла << Лики ЗемJiи . Комедия вне­ шних пролвлений • (1921) и << Возвышение. Ко­ медия разочарования• (1923) призрачный оби­ татель Дан Влехана, области на севере Пуа те­ ме, известный также под именами Беда [Beda] и Кручина [Kruchina]. Для того чтобы вызвать З. С., нужно проникнуть в его обиталище, за­ жечь по свечке под каждым из стоящих там четырех зонтов, затем сварить что-нибудь вро­ де супа и громко объявить, что ужин готов. Земной рай [The Earthly Paradise] . Цикл Через некоторое время за окном появится го­ (1868-70) У. Морриса, состоящий из 24 поэм, по 2 на каждый месяц года . В подражание лова без туловища и попросит разрешения вой­ Дж. Чосеру цикл предварлетел Прологом, где объясняется следующим образом : когда Господь ти. Бестелесность (в прлмом смысле слова) духа
ЗЕНОБИЯ 185 начал лепить из белой глины 3. С., наступила суббота. Будучи ортодоксальным иудеем, Бог не мог работать в этот день недели, а потому - ролей Руритании ства, по всем вымышленного государ­ приметам напоминаюLЦего одну неза­ из маленьких балканских монархий. В 3 . на про­ тяжении 3 месяцев проживает англичанин Ру­ С. любит дольф Рэссендилл, который имеет поразитель­ ()родить по свету, сея несчастья и раздоры, ное внешнее сходство с королем Руритании, но как раз в то время похиLЦенным группой заго­ ~го последнее создание так и осталось конченным. Больше всего на свете по ночам регулярно 3. возвраLЦается в свою хижину. Каждый день, проведенный вместе с 3. С., равноценен году в обLЦестве людей. Земпах [Sempach]. Город в швейц. кантоне Люцерн, где 1386 июля 9 войско Швейцарской Jщнфедерации нанесло решительное пораже­ ние армии Леопольда Габсбурга и отстояло не­ :ншисимость страны, которую долго и ворLЦиков. Рэссендилл по стечению обстоя­ тельств вынужден изображать из себя коро­ левскую особу и помогает разоблачить заговор, целью которого была узурпация трона. Позднее англичанин Зенелофон Знамена Австрии в пыли Могилу там свою. В. Скотт. Битва при Зе.мпахе Пер. Б. Томашевскоrо (1818). В этой битве особенно отличился легендарный 3. ,·~рой Арнольд Винкельрид; позднее в ему (iыл поставлен памятник. Победе швейцарцев JюсвяLЦена народная «3емпахская песня», а тж. (1801) И. Инейхе­ на, пьесы И. Циммерманна «Петерманн из Гун­ (1779) и Г. Гейзелера «Юный ры3емпаха» (1933). См. тж. Виикелърид, ltольдингена>> Лриолъд. объявившая Пальмирское царство независи­ мым. Отличаясь большим честолюбием и же­ лая присвоить себе титул царицы Востока, 3. расширила nределы Земруде [Zemrude]. В романе И . Кальвино (1972) •Невидимые города>> азиатский город, о(iлик которого меняется в зависимости от на­ строения наблюдателя. Всякий, кто заходит в насвистывая, в хорошем духа, видит подоконники, расположении колышуLЦиеся зана- 1\ески, брызги фонтанов; у понурившего голо­ uу путешественника взгляд падает на сточные своего царства вплоть до Малой Азии, Аравии и Егиnта, но потерпела поражение от рим. императора Аврелиана и была взята им в плен (272). Остаток жизни про­ вела в поместье в Тибуре (ныне итал. Тиволи). Биография 3. изложена в «Истории Августов>> (3 в.), а тж. в книге Дж. Боккаччо «О знамени­ тых женLЦинах>> Земпер, Асмус [Semper]. См. Асмус Земпер. 1·ород [Zenelophon]. См. Кофетуа. Зиновия (Zenobla; 3 в.). 2-я жена правителя Паль­ миры Одената, после убийства которого в 267 Немало рыцарей нашли 1\арь из очарователь­ Зенобия, тж . Зеиовия, Зенобия Септимия, ... •Песнь о битве при 3емпахе» сердце Зендер Глаттейз. См. Паяц. упорно нытались подчинить себе австр. герцоги. У Земпаха, в бою завоевывает ной кузины своего царственного двойника. (1360-62), где она помеLЦена в один ряд с Геркулесом, Александром Вели­ ким, Юлим Цезарем и Нероном. Дж. Чосер (зна­ комый с вышеупомянутой книгой Боккаччо) из­ ложил историю 3. в своих «Кентерберийских рассказах» (<<Рассказ монаха»; ок. 1390), где она выведена под именем Сенобии, жены Оденей­ 3. послужила 17 и 19 в в. ка. Биография многих драм тж. сюжетом для Зенобия [Zenobla]. Одна из главных героинь J<анавы, люки, рыбьи хребты и клочки бумаги. С течением жизни восприятие 3., как прави­ лодая женLЦина ло, в Блайтдейлской коммуне и nроповедуюLЦая меняется и чаLЦе Земсдорфф, в худшую сторону. Михаэль Рехулин фон Герой-рассказчик в романе Х. Л. К фон Гриммельсхаузена «Волшебное птичье l'нездо>> (1672). 3 . (чье полное имя в нем. напи­ !Scl1msdorff]. сании представляет собой анаграмму имени •Кристоффель фон Гриммельсхаузен>> с добав­ лением одной лишней буквы) становится обла­ дателем щью невидимого которого он птичьего может сам гнезда, делаться с помо­ невиди­ мым. Поначалу герой пользуется гнездом-не­ llидимкой исключительно в благородных целях, помогая тем, временем все кому чаLЦе грозит опасность, начинает но со эксплуатировать волшебный предмет ради собственной корысти. К счастью, 3. вовремя спохватывается и рас­ каивается. «Руперт из Хенцау>> •Сердце принцессы Озры>> старинном замке (1906) находилась (1898) и город, где в резиденция Н. Готорна, мо­ nрошлым, живуLЦая идеи радикального феминизма. 3. влюблена в главу коммуны, эгоистичного филантропа Хол­ лингсворта, который, узнав, что богатое на­ следство, ранее предназначавшееся 3 ., долж­ но достаться ее сестре Присцилле, переклю­ чает все свое внимание на последнюю. Отвер­ 3. кончает с собой, бросившись в реку. Сцена поиска и извлечения из воды ее трупа гнутая названа критиками одной из самых впечатля­ ЮLЦИХ реалистических сцен в амер. литерату­ ре: тревожная и мрачная атмосфера глухой ночи, стремительный темный шее в уродливо скрюченном поток, застыв­ положении тело утопленницы, перенесенное в фермерский дом, где вокруг негn суетливо мечутся пожилые женLЦины в ночных чепцах. Автор даже выс­ 3. предприняла бы этот шаг, если бы могла предвидеть все Зенда [Zenda]. В романах Э. Хоупа <<Пленник (1894), (1852) с темным казывает сомнение в том, что Зенд-Авеста [Zend-Avesta]. См. Авеста. 3енды>> •Романа о Блайтдейле>> ко- подробности своего <<появлення на людях>> пос­ ле акта самоубийства. В «Американских днев­ никах>> (изд. 1868) Готарна упоминается похо­ жая сцена, которую он однажды наблюдал в
ЗЕНОБИЯ 186 действительности, когда погибла дочь его со­ 3. во многом послу­ жила Маргарет Фуллер (1810-50), амер. жур­ налистка и писательница, которая вместе с Го­ торном участвовала в фурьеристеком экспери­ менте коммуны <<Брук Фарм•, а после ее рас­ пада несколько лет прожила в Европе, не ос­ тавшись в стороне от революционных событий 1848-49. Возвращаясь в Америку, Маргарет вместе с мужем и маленьким сыном погибла в седа-фермера. Прототипом результате кораблекрушения. Зенобия [Zenobla]. Азиатский город, описан­ ный в романе И. Кальвино •Невидимые горо­ (1972). Хотя 3. стоит на твердой почве, дома в нем построены на сваях и сделаны из бамбу­ ка и цинка; террасы и балконы держатся на да>> Зенон Эпейский (Zenon; ок. ок. 490 - 430 до Р.Х.). Ученик Парменида, прославившийся своими остроумными доказательствами невоз­ можности движения и множественности вещей. Его nоследователи назывались злеатами. Со­ гласно легенде, 3. Э. участвовал в заговоре nротив злейского тирана Неарха и погиб, ис­ толченный в ступе. Ты, Зенон, возымел благородное в сердце желанье, Злого тирана убив, вольность Элладе вернуть. Казнь постигла тебя: тиран истолок тебя в ступе. Нет! Это ложь: истолок тело твое, не тебя. ДИОГЕН ЛАЭРТСКИЙ (3 в.). Пер. М. Гаспарава См. АхUАЛес (АхUАЛес и череnаха); Стрела. Зеноция [Zenocia]. В комедии Дж. Флетчера •деревенские нравы>> (1647) дочь Харино и на­ подпорках разной высоты, пересекаются друг реченная Арнольда, в которого безумно влюб­ с другом и соединены лестницами и подвесны­ ляется богатая Ипполита. Сама ми тротуарами; наверху же расположены бель­ любовным преследованиям графа Клодио. ведеры с конусообразными крышами, бочки для Зента [Zenta]. Город на правом берегу Тиссы (ныне в Югославии), у стен которого 11 сент. 1697 nроизошла битва между турецкой арми­ ей, возглавляемой султаном Мустафой II, и австр. армией принца Евгения Савойского. По­ беда австрийцев была полной: турки потеряли дождевой воды, флюгера, блоки, подъемные краны и пр. Зенодот (Zenodotos; ок. 325 - ок. 260 до Р.Х.). Александрийский грамматИк, осуществивший 1-е критическое издание поэм Гомера, осно­ ванное на сопоставлении рукописей. Разбив поэмы на песни, он подверг текст строгой цен­ 3. подвергается до 30 тыс. человек, часть из которых была убита в бою, а часть утонула в Тиссе во время бег­ зуре, отбросив те стихи, которые считал не­ пристойными или просто ненужными. 3. был тж. ства. Среди погибших был великий визирь и 1-м хранителем Александрийской библиотеки. с большим трудом. После этого разгрома Ос­ Зенодот [Zenodotos]. См. колосс (лучистый колосс). Зенон ок. (Zenon; тж. Зенон из Китиона; ок. стоической школы Последова­ тели его получили название стоиков (от афин­ ской стои, Stoa Poikile, или колоннады, где он 335- 262 до Р.Х.). Основатель (ок. 300 до Р.Х.) в Афинах. несколько десятков пашей, сам султан спасся манская империя была вынуждена пойти на мирные переговоры и устуnить Венгрию. Битве при 3. Габсбургам посвящены пьесы Ф. И. Фишера •Принц Евгений, или Сила личностИ>> (1908) и П. Мачолина •дорогой славы>> (1925). Зепп [Sepp]. См. Двор Шталлеров. Зеппе [Seppe]. Герой сказки Э. Мерике (1853). Подмастерье са­ nолучает от штутгартского коболь­ излагал свое учение). Обладая высокой нрав­ «Штутгартский гном» ственностью, 3. снискал всеобщее уважение. Он дожил до глубокой старости, но однажды спот­ кнулся на ровном месте и, чтобы не упасть, пожника да фруктовый хлебец, который никогда не рас­ коснулся пальцем дороги. Расценив зто проис­ которых шествие как зов кую, должен оставить на обочине. Из-за того, земли, nокончил жизнь само­ Здесь почивает Зенон, китиец, достигший Олимпа. Он никогда не хотел Оссой венчать Пелион, Как не стремился содеять двенадцать свершений Геракла, Здравая мера ему путь проложила до звезд. АнтиплтР Сидонский. Пер. М. Гаспарава Сочинения 3. сохранились в отрывках. Данте в своей «Божественной комедии>> (<<Ад•, 21) поместил 3. iv; 1307- в 1-й круг ада (Лимб) вместе с др. добродетельными нехристианами. Зенон (Zenon; ум. ок. 372). Популярный хри­ стианский проповедник, епископ Вероны (с 362). Известен тем, что изгнал бесов из дочери рим. императора Галлиена. Зенон ходуется, и что убийством. [Zenon]. В романе М. Юрсенар <<Фи­ лософский камень• (1968) 3. 3., 2 одну пары волшебных башмаков, из он надевает, а другую, женс­ перепутав обувь, надевает один деви­ чий башмак, ему и его суженой Фроне Кидер­ лен приходится пройти через множество ис­ пытаний, прежде чем герои становятся супру­ жеской четой. Зеппи [Seppi]. В драме Ф. Шиллера •Виль­ гельм Телль• (1804) nодпасок при пастухе Ку­ они. При всей своей эпизодичности образ монстрирует драматургическое 3. де­ мастерство зрелого Шиллера, заключающееся в умении ввести нужный голос в нужном месте для дос­ тижения наибольшего эффекта. Произнеся все­ го 3 реплики в 1-й сцене, 3. тем не менее вно­ сит особую трогательную нотку в драму ожес­ точенного противостояния между швейц. пат­ риотами и австр. угнетателями. <<Своих коров я странствующий по узнаю по звуку»,- гордо заявляет он в идил­ Европе алхимик, одержимый стремлением осу­ лической экспозиции, чтобы немного позднее, ществить все 3 фазы алхимического Великого услышав из уст австр. конника расnоряжение Деяния. Приговоренный к сожжению за кол­ о конфискации стада, горестно воскликнуть: довство, вскрыл себе вены. «Ах, мои овечки!»
187 ЗЕРКАЛО Зербинетта [Zerblnette]. В комедии Мольера «Проделки Скапена» (1671) дочь Арганта. В 4- зеркало. В древности не умели изготав­ ливать стеклянные з., обычно их делали из летнем возрасте была украдена у родителей литого цыганами и воспитывалась в таборе. Сын Же­ ранта Леандр, не подозревая об истинном про­ исхождении З., влюбился в нее во время от­ сутствия отца. Скапен обманным путем вытя­ нул из Леандра деньги, однако когда возвра­ тившийся Жеронт узнал, что З. является до­ них было далеко от совершенства. Поэтому апо­ полированного металла и отражение стол Павел, рассуждая о пророчествах, пи­ сал: «Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло [зеркало], гадательно ... » (1 Кор. xiii, 12). Среди стареющих красавиц существовал обы­ чай посвящать свои зеркала Венере: черью его друга Арганта, он охотно простил Преnоручи же зеркало Венере, плуту Красавица, сводившая с ума, его выходки. И не сходи теnерь с ума сама, Зербино [Zerblno]. В поэме Л. Ариосто «Не­ истовый Роланд» (1532) Разглядывая в нем свои потери, Увы, весна ушла, и ныне в двери Стучит не осень даже, а зима. шотл. принц., воплоще­ ние образцовой верности в любви и дружбе. Храня верность возлюбленной им принцессе Изабелле, он поручает своему другу Одорико Jюхитить ее из мому З. недосуг отцовского - дома, тогда как са­ следуя приказу императора и своего сюзерена, он отправляется на войну 110 Францию. Будучи обвинен в убийстве пре­ дателя Пинабелло, он спасается от казни бла­ годаря вмешательству Орландо, верность ко­ торому З. доказывает тем, что подбирает бро­ шенные обезумевшим Орландо доспехи и ору­ жие и развешивает их на дереве, Ф. дЕ КЕвЕдо. Мстительный сонет в фор.ме совета красавице, утратившей былую nрелесть (17 в.). Пер. С. Гончаренко Во все времена подвергзлись насмешкам люди, склонные вертеться перед з. Особенно отвра­ тительным казался глядящийся в з. мужчина. Именно таким выведен заглавный герой дра­ мы Дж. Г. Байрона «Сарданапал» С а р д а н а л а л А шлем а аатем пытается защитить меч Орландо от по­ енгательства татарского принца Мандрикардо и геройски погибает в бою. Зерей [Zeray]. В романе Р. Адамса «Шар­ дик•• (1974) дикая, поросшая лесом область на северо-востоке Бекланской империи, изна­ - (iii; 1821): (глядясь в зеркало): Идет мне nанцирь сопроводив ату выставку соответствующей надписью, в ... Перевязь? Прекрасно ... ничуть. Пер. Г . Шеигели Ранее такой же грех был замечен за рим. им­ ператором Отоном, который возил большое з. в своем воинском обозе. Дело достойно анналов, достойно истории новой: Зеркало заняло место в обозе гражданских сражений! Ювшлл. Сатиры Ф. Петровского (ii). Пер. Д. Недовича и •щльно заселенная бандитами и разбойника­ В искусстве з. символизировало (в разных кон­ ми, не подчинявшимен никакой власти. Одно­ текстах) благоразумие, истину, гордыню, суе­ именная столица З. представляла собой посе­ ту и распутство. В литературе описано мно­ Jiение с хаотично разбросанными домами, на­ жество волшебных з., которые могут говорить поминающими скорее муравейники на поле, человеческим голосом, являются окнами (или нежели жилища людей. К началу действия романа З. был полностью цивилизован и ис­ пользовался как важный форпост империи в торговле с Закалоном. История З. напрямую вратами) в зазеркальный мир, способны пока­ связана с культом медведя Шардика. Первым u стране объявился ортельганский барон Бел­ катразет, решивший навести в З. порядок, но u ходе переговоров с врагами Бекланской им­ nерии скончавшийся от одной из местных бо­ лезней. Затем в З. прибыл верховный жрец 1\ельдерек, к которому вскоре присоединились верховная жрица Тугинда и ее помощница Ме­ ла тис, тж. разыскивавшие медведя. По иро­ нии судьбы Кельдерек, благодаря стараниям l(оторого в империи было восстановлено раб­ зывать события, происходящие в отдаленных местностях, случившисся в прошлом либо предстоящие в далеком будущем. Подобные з. описаны в сказке братьев Гримм «Белоснежка и семь гномов» (1812), повестях и романах Дж. Макдональда «Фантасты» (1858), Л. Кэррол­ ла «Алиса в Зазеркалье» (1872), Э. Армстронга «Миражи прошлого» (1920), Э. Дэвидеона «Фе­ никс и зеркало» (1966), Х. Л. Борхеса «Книга вымышленных существ» (1967), Дж. Вулфа «Книга нового солнца» (1980-83) и С. Р. Дональ­ дсон «Зеркало ее грез» (1986). Удивительные последствия, двух з. друг возникающие против друга, при размещении описаны в романах ство, попал вместе с группой детей в плен к Ф. Лейбера «Полночь в Мире Зеркал» работорговцу и наверняка сгинул бы на одной где пара з. из бесчисленных плантаций, если бы неожи­ призрак данно появившийся Шардик не вступил с ра­ собой человека, Ф. О'Брайена «Третий nоли­ позволяет незадолго главному герою перед тем (1964), увидеть покончившего с боторговцем в схватку, в которой оба и погиб­ смен» ли. Кельдерек поселился с Мелатис в деревне лому герою увидеть себя в 12-летнем возрас­ Тиссарн, а после заключения перемирия был избран губернатором З. После чего в З. утвер­ дился культ Шардика: огромный медведь по­ читален как спаситель детей, ему были по­ те, и, наконец, романе Т. Прэтчетт <<Ведьмы священы nодвигах ежегодные праздники, распевало все а песни о его население страны. (1967), за границей» где з. телескопа позволяют взрос­ (1991). В мифах и литературе упо­ минаются следующие з., наделенные теми или иными чудесными свойствами: 1. Зеркало Гефеста. Обладало сnособностью nока­ зывать события прошлого, настоящего и будущего. По
ЗЕРКАЛО 188 утверждению сэра Джона Дэвиса (кон. 16 в.), Купидон подарил его Антиною, а тот, в свою очередь, отдал его Пенелопе, которая с его помощью смогла насла­ диться созерцанием «двора королевы Елизаветы» . 2. Магическое зеркало .мира, принадлежавшее Александру Македонскому. С его помощью прослав­ ленный полководец мог заранее видеть козни врагов. Описано в сочинениях Гафиза. И . В. Гете в •Западно­ восточном диване• (•Книга Зулейки»; изд. обыг­ 1819) рывает эту тему так: Александр сам был зеркалом Вселенной Так! Но что же отразилось в нем? Он, смешавший в общей массе пленной Сто народов под одним ярмом. - (1967) неболь­ рас­ nоложенное у nодножья горы Меледин в Сев. Придейне. Согласно nреданиям, если человек Пер. В. Левика ( ладателю о событиях, происходящих на расстоянии в несколько миль. Как уверял Рейнар королеву-льви­ не старела и не ломалась, т.к. была сделана из того же самого ствола, что и вол­ шебный конь короля Кампари. См. тж. кольцо. 6. жен был убить своего nредшественника. Длина озера составляет ок. 6 км, глубина ок. 30 м. Зеркмо Ллунет [Mirror of Llunet]. В романе шое озерце с кристально чистой водой, Зеркало повелителя Луны из •Правдивой исто­ рии• (2 в.) Лукиана, заглянув в которое, можно уви­ деть все города и народы Земли . 4. Зеркало принца алъ-Азна.ма, персонажа « 1001 ночи». См. алъ-Азна.м, Зейн.. 5. Чудесное зеркало Рейнара . 3., существовавшее только в воображении Рейнара-лиса •Рейнар-лис», xii), но тем не менее способное рассказывать его об­ з. расхожими штамnами в книгах и фильмах о вамnирах. Зерка..ttо Дианы. Озеро в Альбанеких горах (неnодалеку от Рима), на берегу которого сто­ ял храм Дианы. Жрец этого храма именовался Царем и nеред встуnлением в должность дол­ Л. Александра •Таран-скиталец» 3. цу, деревянная рама зады с зеркалами стали Магическое зеркало Ка.мбускана из «Рассказа Сквайра• в •Кентерберийских рассказах» (ок. 1390) Дж. Чосера. Было подарено Камбускану царем Ара­ вии и Индии. С помощью этого з. можно было увидеть подстерегающие человека опасности и несчастья, а тж. жаждет познать свою истинную сущность, ему следует nосмотреть в воды З . Л. Во время сво­ их странствий Таран из Казр-Даллбена по со­ вету трех ведьм Морвы заглянул в озеро и уви­ дел на его зеркальной глади только свое соб­ ственное лицо, убедившись, nредшественники, ся тем, кто он в том, как и все человек его являет­ есть. зеркмьное nисьмо. метод nисьма, что Редко встречающийся nри котором все символы nере­ вернуты на 180", а nотому nрочитать его мож­ но только глядя в зеркало. Иногда з. n. разви­ вается по физиологическим nричинам шей, дислексиков и людей, - у лев­ страдающих ка­ ким-либо мозговым расстройством. Так, заnиски Леонардо да Винчи наnисаны сnрава налево. удостовериться в искренности ответных чувств своего Зерцмо Истины возлюбленного. разбитое зерка..ttо. Разбить зеркало всегда и См. Алеофана. (iii, 2; 1590- во всех культурах считалось несчастливой nри­ Э. Спенсера. Предупреждало короля о заговорах, метой: девушкам зто предвещало безбрачие, 7. 96) [Gem ofTruth]. Зеркало Мерлина в •Королеве фей» trредательствах ложных друзей и замышляющихся вражеских вторжениях. Было подарено Мерлину ко­ ролем Риансом 8. Зеркало Лао в •Гражданине мира» (1762) О. Гол­ дсмита. Отражало мысли человека так же, как обыч­ женщинам - близкую смерть и т.д. Происхож­ дение данного суеверия кроется в обыкнове­ нии гадалок и прорицателей всех мастей ис­ nользовать для nредсказаний зеркала. Если в ное зеркало отражает его внешний облик. 9. Зеркало княгини эльфов Галадриэли из романа ходе сеанса зеркало по каким-либо nричинам разбивалось, незадачливый клиент не nолучал Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец• ни ответа на свой воnрос, ни уnлаченных зара­ (1954-55). Зa..tt зерка..tt. Знаменитые аnартаменты в ко­ ролевском дворце в Версале. Именно здесь нем. I был nровозглашен (18 янв. 1871) nосле король Вильгельм тором Германии ния Франции и изгнания Наnолеона зерка..ttа и совокуп.tLения лушания мальчика и, как следтвие, всех даль­ нейших невероятных событий. сентен­ из вымышленной страны Укбар. Уnоминается тж. в рассказе «Ха­ (1935) чистое зерка..ttо (лат. ность уподоблялось незамутненному зеркалу. Она есть [... ] чистое зеркало действия Божия и образ благости Его. Книга пре.мудросmи Соло.мона как зерка..ttо и вамnиры. В романа Б. Стокера Speculum sine macula). Одно из nрозваний Девы Марии, чья девствен­ (vii, 26). Пер. анонима один из злементов учения nророка Хакима. «Дракула» поnавший в глаз Каю осколок nораже­ отвратительны, ким из Мерва, красильщик в маске» (1844) разбитого зеркала становится nричиной неnос­ III. Orbls Tertius>> (1944) ция анонимного ересиарха королева» имnера­ ибо умножают сущее. В рассказе Х. Л. Борхе­ са «Тлён, Укбар, нее денег. В сказке Х. К. Андерсена «Снежная Зepкaлo[DerSpiegel]. Повесть (1919) Э. Штра­ вnервые утверждается, что уса, главный герой которой, стремясь напол­ вамnиры не отражаются в зеркалах и nозтому нить свою жизнь высоким смыслом, отказыва­ (1897) исnытывают к ним неодолимое отвращение. Когда главный герой Джонатан Харкер nри­ бывает в замок Дракулы, он в nервый же ве­ чер обнаруживает отсутствие зеркал. Утром во время бритья он замечает, что стоящий за ется от созерцательного христианства в nользу деятельного служения Зеркало для Magistrates]. людям и искусству. магистратов [Mirror for См. Зерца..ttо nравителей. Зеркало для наблюдателей [А Mirror for его сnиной хозяин не отражается в его зер­ кальце. Рассерженный Дракула объявляет nо­ Observers]. раженному тысячелетий марсианские наблюдатели ведут гостю, что зеркала нужны лишь Роман (1954) Э. Пзнгборна. В течение для того, чтобы тешить людское тщеславие, и хронику nроисходящих на Земле событий и демонстративно разбивает его. С тех пор зnи- деликатно наnравляют их в русло, благоnри-
IB9 3ЕРНЕР нтное для человечества. Герой-рассказчик мар­ убеждается в том, что на сцене ему не место. сианин Йалмс, живущий среди людей под имe­ Прообразом III'M Майлс, описывает жизнь Анджело, «свя­ живает автор) за создание общегражданского того юноши••, выступающего провозвестником неликой эпохи нравственого возрождения. Зеркало и маска [EI espejo у la mascara]. Рас­ Древний нор в. король поручил поэту со­ :11щть за год бессмертную хвалебную поэму. I!Ррвый вариант, отлично исполненный и paв­ III•IЙ лучшим образцам, заслужил пахвалу и на­ l·рnду в виде серебряного зеркала, но не удов­ .ll<'творил короля полностью. Второй, более ко­ роткий, изумительный и национального ратующего (в чем его поддер­ театра, независимого от при­ дворных подмостков, предположительно послу­ <'IШЭ Х. Л. Борхеса из сборника «Книга Песка» ( 1075 ). 3., ни на что не похо­ ЖIIЙ, был награжден золотой маской, однако жил нем. реформатор сцены, директор Гам­ бургского национального театра Ф. Л. Шредер (1744-1816). Зернер, Вальтер 1889-1942). лигман; (Serner; наст. имя В. 3е­ Австр. прозаик и поэт-ли­ рик, юрист по образованию. С вал в различных газетах 1908 публико­ литературно-крити­ ческие статьи, рецензии и афоризмы, в кото­ рых нисколько не предугадывался последую­ щий радикализм его взглядов и творчества. В 1шроль желал большего. Третий вариант состо­ 1909 3. ""' из одной строки 1111<', запретное для и был расценен как творелюдей. Поэт получил в на­ l'раду кинжал, которым тотчас лишил себя жи:ши. Король же отрекся от престола, оста­ нил страну и отправился бродяжничать. сменил фамилию. Перелом в творческом миро­ Зеркало крестьянской жизни, или Ис­ опубликовал несколько стихотворений в духе тория Иеремии Готхельфа, рассказан­ [Der Bauern-Spiegel oder Lebensf;<'sc11ichte des Jeremias Gotthelf, von ihm selbst l•t•scllrieben]. Роман (1836) И. Готхельфа, имев­ ная им самим ший такой огромный успех, что автор, чье на­ l'тоящее имя было Альберт Бициус, стал 11ользоваться именем заглавного героя как псев- 1\ОIIИМОМ. В центре сюжета 'l<'ских коллизий и - полная траги­ неожиданных поворотов судьба крестьянина-сироты Готхельфа, кото­ рый на глазах читателя превращается из заби­ тоl·n батрака в возмутителя спокойствия и да­ лРс в мудрого воспитателя народа и убежден- 1101'0 [EI espejo de Lida Sal]. Сfiорник рассказов (1967) М. А. Астуриаса, одна 11а наиболее популярных книг автора. Содер­ жит вариации на темы индейских мифов, ве­ рований и легенд. Вышла в год присуждения Астуриасу Нобелевской премии. Si<ie to Side]. [The Mirros Cracked from См. И в трещинах зерка.лъный круг. Зеркало человеческого спасения lшn Humanae Salvationis]. [Specu- Издание Библии, напо­ минающее Библию бедняков, но выполненное с гораздо большим размахом: книга излагает Священную историю от грехопадения до Воз­ llссения, причем каждая иллюстраций снабжена из многочисленных лат. стихотворением. !~артинки из книги послужили материалом для оформления церквей: скульптуры, настенные и алтарные росписи, а тж. оконные напрямую копиравались с ее страниц. витражи <<3. ч. с.» стала одной из первых печатных книг; кроме того, до нашего времени дошли рукописи Зерло [Serlo]. 13 в. В романе И. В. Гете «Годы уче­ ния Вильгельма Мейстера» (1795-96) директор мировой войной, он сблизился с дадаистами и этого течения. В 1918 3. издает текст <<ПОСЛЕ­ дний СОБЛАзн; манифест дада» один из важ­ нейших документов дадаизма, который, если отвлечься от неровностей и формалистических изысков, исполнен высокого публицистического накала, а год сnустя 3., Т. Тцара и Г. Арп вы­ пускают цикл стихотворений <<Гипербола о кро­ кодильем ларикмахере и прогулочной трости», задуманный как 1-я ч. большой «симультанеи­ стической поэмы», которая так и осталась не­ завершенной. После распада 1-го кружка да­ даистов 3. занялся организацией дадаистичес­ ких выставок и вечеров в Цюрихе, во время феста» зачитывал под доставлявшие Вскоре 3. отрывки возмущенные ему из искреннее удовольствие. ния, в котором, по его мнению, возобладал дух салонности, и стал вести бродячий образ жизни. Он исколесил пол-Европы, жил в Не­ и 1928, после выхода 7-томного собрания своих сочинений, почти на 1О лет бесследно выпал из поля зре­ ния публики, друзей и будущих биографов. Из­ вестно, что в последние годы жизни давал нем. язык в одном из 3. пражских препо­ коммер­ 1942 был депортирован на восток, где предположительно погиб в лагере смерти. При жизни 3. его личность удостаива­ ческих училищ, а в лась самых противоречивых оценок: торы видели в нем анархиста, ди» от литературы. Творчество нивали такие авторитетные А. Дёблин и Т. Лессинг, - консерва­ <<левые» 3. - «ден­ высоко оце­ фигуры, как особенно его един­ ственный роман <<Тигрица» (1925), своего рода импровизацию на тему <<Опасных связей» Ш. де Лакло, действие которой разворачивается в среде сутенеров и авантюристов в Париже и Монте-Карла 1920-х. Еще в 1920 3. выпустил 1-ю серию детективных рассказов под назв. <<У синей обезьяны», за которой последовали ственный трюк» мастерством «мани­ отдалился от дадаистекого движе­ вается актерским своего вопли аудитории, сборники <<Одиннадцатый палец» настоящим когда, шим для него очевидным в связи с Первой театра, где заглавный герой впервые сталки­ с 1916, произошел после потрясенный моральным крахом Европы, став­ аполе, Барселоне и Женеве, а в Зеркало судей [MirrorforMagistrates].Cм.Зep­ 'la.лo правителей. Зеркало треснуло 3. воззрении которых борца с суевериями и обскурантизмом. Зеркало Лиды Саль перешел из иудаизма в католичество и (1925) и (1923), <<Убий­ <<Коварная улица» (1926).
190 ЗЕРНО События большинства криминальных историй З., ни одна из которых не превышает по объе­ му 10 страниц, разворачиваютел в мире во­ ров, проституток и др. маргинальных групп; при этом автор намеренно отказывается в них Зерцало рыцарства Исп. рыцарский роман [Espejo de caballerias]. (i, 6; 1586), пользовав­ шийсл в свое время большой популярностью у читателей. Его полное название: <<Первая, Вто­ рая и Третья части Влюбленного Роланда. Зер­ от претензий на «высокое искусство>>, полагал цало последнее безнадежно устаревшим. ниях графа Роланда и могучего рыцаря Риналь­ [Zero]. в коем повествуетсл о дея­ да Монтальванского и многих других имени­ зерно. См. Джон Ячменное Зерно; се.мя. Зеро рыцарства, Главный герой пьесы Э. Райса «Счетная машина» (1923), бухгалтер, уволен­ ный из фирмы, ибо с его обязанностями стала справляться новая машина. Сам З. в своей од­ нообразной жизни ничуть не отличается от машины. тых рыцарей». В романе М. де Сервантеса «Дон Кихот» (1605, 1615) при разборе священником и цирюльником домашней библиотеки ламанч­ ского идальго с целью сожжения книг, став­ ших причиной его помешательства, среди про­ чих томов упоминается и <<З. р.». Единственным достоинством этой книги строгие судьи при­ зерцало (лат. specttlum). Жанр средневеко­ знают совпадение имен ее персонажей с геро­ вой дидактической литературы, отличительной ями книг М. ди Болрдо и Л. Ариосто, однако и это <<счастливое совпадение» не спасает <<З. р.» от костра. См. Линдабринда. чертой которого является краткое и удобова­ римое изложение всего доступного материа­ ла, относлщегосл к той или иной науке. Так, знаменитал энциклопедия Винсента из Бове <<Большое зерцало» состояло из ряда малых з. (<<Зерцало природы», «Зерцало истории» и т.д.). З. тж. нередко называли трактаты по этике. Зерцало брака рическая поэма (14 [Miroir de mariage]. Зерцало Смерти [Miroir de Mort]. Многослов­ (15 ная поэма тлен и т.п.): Не забывайте ж никогда, Аллего­ По смерти что со мною стало, в.) Э. Дешана, посвященная С тем телом, что в любви пылало, А днесь отъято навсегда. превратностлм супружеской жизни. Главного Пер. Д. Сильвестрава героя, именуемого Вольное Хотение, побуж­ дают вступить в брак Безумие и Желание и отговаривает Кладезь Премудрости. Зерцало грешной души pecheresse]. [Le miroir de I'ame (1531) Марга­ Дидактическая поэма в.) Ж. Шателлена, затрагиваю­ щая все аспекты умирания (болезнь, агония, Зерцало спасения для каждого, или Эл керлей к [Den Spyeghel der salicheyt van Elckerlijc]. См. Имярек. Зерцало человеческое 1379) [Le mirour de I'omme]. риты Наваррской, представляюшал собой рас­ Поэма (ок. суждения на теологические темы. Признана франц. языке. Ее основная тема: борьба между 7 пороками и 7 добродетелями за обладание Сорбонной еретическим произведением. Зерцало дураков [Speculum Stultorum]. См. Брунеллус, шtu Зерцало дураков. Зерцало любви. Драма (зиннеспел) (изд. 1561) Колейна ван Рейсселе, в которой расска­ зывается трагическая история любви молодого купца Дидрика де Холландера и белошвейки Катерины Схермертенс. Влюбленные оказыва­ ютел бессильными перед сословными предрас­ судками, и в финале белошвейка погибает. Зерцало правителей (Mirror for Magistrates; тж. Зеркало для .магистратов; Зеркало судей). Сборник произведений различных авторов, в которых рассказывается о взлетах и падениях выдающихсл государственных (в основном - англ.) деятелей. Начало сборнику было поло­ жено Т. Сэквиллом; 1-е изд. вышло в свет в 1554-55, но вскоре было запрещено короле­ вой Марией. Во 2-м изд., полнившемел в были представлены 19 1559, трагедий, среди авто­ ров которых были Дж. Феррерс, У. Болдуин (редактор всего сборника) и Дж. Скелтон. Наи­ большим успехом пользовалось 3-е изд. книги (1563), дополненное еще 8 трагедиями, в чис­ ле которых были такие значительные произ­ веденил, как •джейн Шор» Т. Черчарда и <<Ин­ Дж. Гауэра, написанная на человеческой душой, явно тяготеющей ко злу. В поэме показаны представители всех сосло­ вий средневековой Англии, которые в равной мере подвержены греху, тогда как жизненный идеал, по мнению автора, состоит в отказе от мирских стремлений и неукоснительном соблю­ дении заповедей христианской церкви. Зерцало юности [Der jungen Knaben Spiegel]. Роман (1554) Й. Викрама, задуманный автором как книга для школьного чтения. Сопоставля­ ютел жизненные пути двух юношей: бедного крестьянского сына, взлто1·о на воспитание рыцарем, и сына самого рыцаря. Первый из них благодаря прилежанию, начитанности и благонравию становител главой канцелярии при гроссмейстере Тевтонского ордена. Второй вследствие неправильного воспитания ведет беспутный образ жизни, сбегает из дома со сво­ им дружком Лоттарием, проматывает деньги, впадает в нищету на чужбине, и лишь в самый последний момент добродетельные друзья спа­ сают его и наставляют на путь истинный. зет. См.Z. Зет, тж. Зеф [Zethus]. 1. имя носили два героя: В греч. мифологии это Брат Калаида, фраки­ дукция» Сэквилла. Впоследствии сборник <<З. п.» ец, один из участников похода аргонавтов. Бра­ еще неоднократно переиздавалел (последнее тья были сыновьями Борея (по др. версии изд. 1587) и в целом оказал заметное влияние на англ. поэзию 2-й пол. 16 в. - Аквилона) и Орифии; они имели крылья на но­ гах и голове и не в чем не знали преграды, т.к.
191 3ИБУРГ и Калаид Зибальбай. В романе Г. Р. Хаггарда <<Сер­ освободили фракийского царя Финея от гар­ IJИЙ. Погибли от стрел Геракла, который не смог обогнать братьев в состязании в беге. На их мо­ гилах были установлены камни, которые из­ давали звуки и колыхались, когда дул Борей. 2. Брат-близнец Амфиона, охотник и строитель Фив. См. Амфиои. дце Мира» (1895) касик г. Сердце Мира, отец Майи, хранитель nоловинки изумруда nод на­ званием «Ночь». Во имя исnолнения древнего Зеттернам, Эуген (Zetternam;нacт. имя Йос Йозеф Дириксенс; 1826-55). Бельг. nрозаик, nи­ екой школы. Родился в Дюссельдорфе. Решаю­ воздух всюду открывал им дорогу. 3. савший на нидерл. языке. Самый известный ро­ м<~н- <<Госnодин Люхтерфелде, истины наше­ (1848). [Zethus]. См. I'О временю> Зеф Зет. Зеферль Шлукер, фрау [Sepherl Schlucker]. П комедии И. Н. Нестроя <<В бельэтаже и на 11срвом (1835) этаже» суnруга старьевщика Illлyкepa, заботливая мать и жена. Фрау 3. Ш. - один из наиболее nриближенных к жиз­ IIИ образов венской народной комедии. Зефир ного заn. ветра, сын Летрея и Эос, брат Борея и Нота, по одной из версий дуги), по др. 1( - - вился на nоиски 2-й nоловинки изумруда. Зибель, Генрих муж Ириды (ра­ Хлориды (Флоры). Из ревности Аnоллону убил своего юного возлюбленного Гиацинта, от гарnии Подарги nородил быстро­ (Sybel; 1817-95). Нем. исто­ рик, один из ведущих nредставителей т.н. nрус­ щую роль в выборе дисциnлины сыграли для З. работы Э. Берка и <<Римская история» Б. Г. Нибура, с которыми он ознакомился еще в ранней юности. Первым значительным nроиз­ ведением З. стала <<История nервого крестово­ го nохода» (1841) итог годов учебы в Бер­ линском и Боннском университетах. В деятель­ ности З., называвшего себя «на 4/7 nрофессо­ ром и на 3/7 nолитиком», наука и nолитика nереnлетены самым тесным образом. В Рейнс­ кой области его считали неnримиримым nро­ тивником Греч. бог легкого и влаж­ [Zephurus]. nророчества вместе со своей дочерью отnра­ ультрамонтанства и консервативно­ го дворянства. Временно nроживая в Марбур­ ге, З. nринимал активное участие в гессенеком либеральном движении. В разные годы он тж. был членом франкфуртского nредnарламента и кассельекого сословного собрания, а в 1867 был избран в nрусский рейхстаг и стал одним 1\Войником З. был Фавоний. З. nосвящены бале­ из лидеров тамошних либералов. В 1856 З. был nриглашен Максимилианом II в Мюнхен, где, среди nрочего, основал Исторический семинар, Историческую комиссию и <<Исторический жур­ ты «Зефир и Флора• Ж. Б. Люлли и <<Зефир» нал», IJОгих говорящих коней Ахилла (которые были саадебным nодарком Посейдона Пелиду), по велению Эрота унес Психею в ее владения. Лат. (ок. 1754) Ж. Ф. Рамо. В поле за стенами града святилище это Зефиру, Щедрому ветру, воздвиг муж благодарный Эвдем, Ибо Зефир по молитве его от праха колосьев Легким дыханьем своим зерна отвеять помог. См. ветер; Евфросииа; Психея; Фавоиий; Флора. Зефир [The Zephyr]. См. Майвиис, мистер. Зефира [Zephire]. Персонаж романов Н. Ре­ тиф де ла Еретонна <<Развращенный крестья­ (1775), <<Госnодин Никола» •Зефира, или Дочь-любовница» (1794-97) и (1793). Мало­ Jiетняя З. была развращена своей собственной матерью, которая nредоставляла девочку за деньги богатым старикам. Автор, влюбивший­ си в З. с nервого взгляда, nоставил себе целью спасти героиню от ее nостыдного ремесла и подыскал ей место nомощницы модистки. В течение нескольких месяцев Никола и З. жили в свободном браке и nребывали на верху бла­ женства вnлоть до того дня, когда З. родила дочь и слегла от физического истощения. Осе­ нью 1758 героиня умерла от nлеврита. Подлин­ ность этого эnизода и личности З. удостовере­ на Кюрбьер-Пальмезо, nервым биографом Ре­ тифа, а nозднее - Пьером Луи, уверявшим, будто он нашел убедительные доказательства этой романтичной связи. Зефон [Zephoпus]. См. Итуриил. Зефорис ролем; [Zephoris]. кольцо. которого оставался ет «История революционной эnохи Блкхилид. Пер. Д. У сова нин• издателем до конца своих дней. К организаторским достижениям З. относится тж. основание Немецкого историчес­ кого института в Риме. Среди многочисленных научных трудов З. наибольшее значение име­ См. Если бы я был ко­ (1853-70) и незаконч. работа 1789-95» <<Образование I» (1889-94). [Siebenkas]. См. Цветы, плоды и Германской имnерии Вильгельмом Зибенкзз тернии, или Супружество, смерть и женить­ ба адвоката бедняков Ф. Ш. Зибенкэза в мес­ течке Кушнаппель. Зибенмарк [Siebenmark]. См. Ивер, Ганс. (Sieburg; 1893-1964). Нем. Зибург, Фридрих критик и nублицист. Изучал философию и ис­ торию в Гейдельберге, в годы Первой мировой войны служил в авиации, был ранен. В 1919 nоселился в Берлине, где занялся свободным творчеством. После временного увлечения ре­ волюционным nафосом nозднего эксnрессиониз­ ма, nлодом коего явились сборник стихов nа­ мяти Р. Люксембург <<Освобождение улицы» (1921) и сборник_новелл «Октябрьская легенда» (1924), З. обрел свое истинное nризвание в об­ ласти литературной и художественной крити­ ки. С 1924 З. работал зарубежным корресnон­ дентом газеты <<Франкфуртер Цайтунг» - сnер­ ва в Осло и Коnенгагене, затем в Лондоне и, наконец, в Париже, где обосновался на мно­ гие годы и nроявил себя глубоким знатоком франц. истории и культуры (эссе <<Бог во Фран­ ции», 1929; монографии о Робесnьере, 1935,
ЗивЕРС 192 1956, Наполеоне, Шатобриане, 1959, и др.). др.- лингвистическим шарлатанством. В по­ Очерки, литературные портреты, рецензии и здний период своей научной деятельности З. 1929 фельетоны, которые З. с газеты писал для нем. «Дело>>, отмечены эстетизмом в духе уделял много внимания звуковому анализу, однако попытка применить последний для раз­ С. Георге и Г. Бенна, убийственной для <<жертв>> бора меткостью характеристик и консервативно-на­ наго текста привела к фатально неверной ин­ ционалистическим настроем. В ликовал ряд путевых 1931-42 заметок о З. опуб­ своих поезд­ ках в Японию, Испанию и Португалию, в ко­ торых приветствовал тоталитарные и фашис­ тские режимы, утвердившиеся в этих странах. В опубликованном на будет Германия>> признался в циалистам и (1933) своих с родине памфлете <<Да З. впервые открыто симпатиях этого времени к эмигрантских кругов, а после литическом Координационном штабе оккупа­ ционного правительства. В своей речи перед группой <<Коллаборация>> в 1941 З. призвал Фран­ цию к фашизации по нем. образцу. После вой­ ны франц. правительство наложило запрет на публикации З., однако вынужденное молчание продолжалось недолго: уже в 1948 З. начал печататься в еженедельнике <<Настоящее>>, а в возглавил литературное приложение к «Франкфуртской общей газете». В своей пуб­ лицистике (сборники <<Сплошь последние дни>>, «Смешанные чувства>>, 1964) и литера­ турной критике (<<Радость от гибели>>, <<Только для читателей», ни слова>>, 1966; 1955; <<Не без любви>>, 1954; <<Не пропало 1967) З. выс­ тупал как убежденный апологет реваншистс­ кой политики К. Аденауэра и решительный оппонент молодых нем. писателей из «Группы 47•, которых в своих, зачастую оскорбитель­ ных по тону статьях характеризовал как <<ли­ тературное дерьмо» и <<садовых гномиков>>. В литературе нем. консерватизма 1-й пол. 20 в. творчество З. занимает место где-то между солдафонской прямолинейностью Юнгера и анархическим эстетством Бенна. Зиверс [Sievers]. В драме И. В. Гете <<Гец фон Берлихинген с железной рукой>> (1771, оконч. вариант 1773) один из вожаков восставших кре­ стьян. О воинской доблести З. автор ничего не сообщает, зато реплика З., открывающая пье­ су: <<Эй, хозяин, налей-ка мне еще водки, да отмерь на славу!», и ответная реплика трак­ тирщика: «И куда в тебя только лезет!>>- крас­ норечиво свидетельствуют о застольных под­ вигах. В этой же сцене З. получает затрещину от одного из конников бамбергекого епископа и бросается на обидчика с кулаками- в ре­ зультате трактирщику приходится разнимать драчунов. Зиверс, Эдуард и заставила научности этого самого Зигварт [Siegwart]. Роман ра. Заглавный герой, автора усом­ метода. (1776) И. М. Милле­ несмотря на свой весе­ лый и жизнерадостный нрав, с детства мечта­ ет о жизни в монастыре. Во время учебы в духовном заведении З. страстно влюбляется в Из-за любовной связи с З. Марианну отправля­ ют в монастырь; после безуспешной попытки освободить ее, герой, полагая, что любимая умерла, с отчаяния добровольно принимает мо­ нашеский обет. Последняя встреча влюбленных происходит уже у смертного одра Марианны. З. умирает от горя на ее могиле. Его судьба находит свои параллели в судьбах ряда др. ге­ роев романа. Читателю предлагается целый ассортимент несчастных влюбленных, большин­ ство из которых умирает в монастыре. Важное должность (как и Э. Юнгеру) в культурно-по­ 1961; в прекрасную Марианну и решает нарушить обет. вступления нем. войск в Париж принесло ему 1956 ниться национал-со­ зарубежной прессе, что навлекло на него не­ нем. терпретации не стеснялся вы­ ражать свои профашистские взгляды тж. и в нависть искусственно сконструированного проб­ (Sievers; 1850-1932). Нем. место ности, в книге занимает тема музыки: в част­ З. постоянно выражает свои чувства в песнях, одна из которых, <<Жил да был один садовник• -популярна по сей день в Германии. Зигги Йепсен [SiggiJepsen]. См. Йепсен, Зигги. Зиглинда гах>> (ок. [Sieglinde]. 1200) В <<Песни о Нибелун­ королева нидерл., супруга Зиг­ мунда, мать Зигфрида. В опере Р. Вагнера <<Валькирия>> (1870) дочь бога Вотана, сестра­ близнец и возлюбленная Зигмунда, мать Зиг­ фрида. См. Колъцо нибелунга (Валъхирия). Зигльхупфер [Siglhupfer]. Персонаж новеллы Й. фон Эйхендорфа <<Рыцари удачи>> (1841). Сра­ зу после окончания Тридцатилетней войны бро­ дячий музыкант З. по прозвищу Кларнет и опу­ стившийся студент Зуппиус попадают в лесной замок, где их принимает жена отсутствующего хозяина Эуфрозина, бывшая маркитантка Зин­ ка. Герои отлично проводят время, вволю едят и пьют и после неприятного инцидента с маро­ дерами и появления хозяина окончательно воз­ вращаются к нормальной, оседлой жизни. Зигмар [Sigmar]. диатор из Равенны» В трагедии Ф. Хальма <<Гла­ (1856) наст. имя Тумелику­ са, сына жены Арминия Туснельды, родивше­ гася в неволе и ставшего рим. гладиатором. Зигмунд [Siegmund]. В <<Песни о Нибелунгах» (ок. 1200) король Нидерландов, супруг Зиглин­ ды, отец Зигфрида. В опере Р. Вагнера <<Валь­ кирия>> (1870) сын бога Вотана, брат-близнец Зиглинды, которая родила от него героя Зиг­ фрида. См. Колъцо нибелунга (Валькирия). Зигмунд и Зиглинда Ааренхольды филолог, специалист по средневековым тек­ [Siegmund Aarenhold; Sieglinde Aarenhold]. стам, в т.ч. по их реконструкции. Научный вклад веллы Т. Манна <<Кровь Вельсунгов» З. удостаивается самых противоположных оце­ 1921); нок: сительную связь. Ввиду того, что в героях мож- одни считают его теории гениальными, Герои но­ (1905, изд. брат и сестра, вступающие в кровосме­
ЗигФРид ~оРллндский \11:1 1111 было легко узнать жену автора Катю и ее (орuта Клауса Прингсхейма, при жизни ~анна 11о11елла была опубликована всего один раз, нричем спустя целых 15 лет после ее написа­ IIШI и к тому же частным издателем . пlльды. (1928) Ж. Жироду 1111 мотивам его романа «Зигфрид и Лимузен• ( 11122). Сентиментальный франц. поэт Жак Фо­ р!'стье, потерявший в результате ранения па­ мнть, становител ультранем. министром З. фон К11ейстом и задается целью привести Герма­ IIИЮ к национальному согласию (иронический 1111мек на то, что все теле героя шовинистические раняющей от вражеского оружия, llllмлти). Нем. барон Цельтен, которому извест- 1111, кем на самом деле является 1111 сделать из него француза и З., хочет снос этой целью 1111дсылает к нему Женевьеву, невесту Форес­ ТI.е. Франц. изменник Фонжелуа, напротив, етремитсл сохранить в лице З. кумира нapoд­ III·IX масс Германии. Буквально сразу после тm·о, как З. удается предотвратить государ­ ший лист, и именно в зто место наносит удар копьем Хаген, подкравшись к З. во время охо­ ты. Умирал, З. шлет прокллтие бургундам, которое позднее приведет их всех к гибели. Предательски и nодло заколот вами я. На вас и ваших детях nребудет кровь моя. Что из того, что ею вы утолили месть, Коль все, кто честен, вnраве вас изменниками счесть? АВЕНТЮРА Зигфрид [Siegfried]. В трагедии К. Ф. Хеббе­ (1843) супруг заглавной герои­ ни; пфальцграф. Этот персонаж действует в лл «Генофева• ряде др. произведений, основанных на леген­ де о Женевьеве Брабантской. См. Женевьева Брабантская. Зигфрид и Лимузен Роман 1\IIСТолнием гласности. Герой возвращается во через не потому, ••то •1увствует перед ней какие-либо облзатель­ •·пш, lll' 11 но потому, что она готова видеть в нем только Жака, но и З. В отличие от романа 111,есе резко усилена линия нравственных т•·рааний З. фон Клейста, не способного выб­ рнть между двумя родинами. К этому варианту llы•сы, обычно ставившемуел на сцене, в пе­ XVI (990). Пер. Ю. :Корнеева См. тж. Кольцо нибелунга; Сигурд . •·твенный переворот, его прошлое становител - но перед купанием к его спине меж лопаток прилип упав­ утопии воаникают вследствие потери исторической Фрnнцию вместе с Женевьевой есть единственное уязвимое место: некогда он искупалея в крови дракона, предох­ Зигруна [Siegrune]. В опере Р. Вагнера «Валь­ I<Ирил• (1870) одна из валькирий, сестра Брун­ Зигфрид [Siegfried]. Пьеса ду о ее 1-й брачной ночи. Оскорбленная бур­ гундскал королева решает логубить З. и пору­ чает зто дело Хагену, который узнает, что на (1922) Ж. Жироду. 7 лет после Первой [Siegfried et \е Limousin]. Действие происходит мировой войны. Глав­ ный герой Жан обнаруживает в нем. газетах статьи Зигфрида фон Клейста , фразы и це­ лые абзацы которых как будто в точности взя­ ты из давних публикаций его друга Жака Фо­ рестье, погибшего на войне. Когда совпадения стали касаться известных лишь ему неопубли­ кованных материалов, Жан начинает искать объяснение этой загадке. Жан и прежняя воз­ •штных изданиях автор прилагал иной вари- любленная Форестье Женевьева отправляют­ 1\IIТ 4-го, заключительного, действия под на­ ел в Германию по поддельным канад. паспор­ там. Жан устраивается к Зигфриду фон Клей­ сту учителем франц. языка и узнает, что во авннием «Конец Зигфрида•. В нем собирающе­ •·осsl вернуться во Францию Клейста убивают ююе людей в масках, нанятые влилтельными .11 ицnми, не желающими этого отъезда. Зигфрид [Siegfried]. Герой • Песни о Нибелун­ I"IIХ» (ок. 1200), сын нидерл. короля Зигмунда и 1сорол евы Зиглинды, победитель Нибелунгов, овладевший их кладом золотом Рейна . Имя :1. состоит из двух частей (не.м. Sieg- победа и l•'rled - мир), что символизирует его физи­ ••ескую силу и доблесть, а тж. благородство 11омыслов. Прославив себя множеством подви- 1"011, З. отправляется к королю бургундов Гун­ теру, чтобы посвататься к его сестре Крим­ ХИJ1ьде. Но ранее он должен помочь Гунтеру в • •го сватовстве к богатырше Брунгильде, при­ 'I!'М услуги З. простираютел до того, что он, 1шдев плащ-невидимку, после упорной борьбы у•сладывает Брунгильду на брачное ложе, ка­ lшuая задача оказывается не по силам бургун­ дскому монарху. При этом З. снимает с Брун­ I" Ильды поле и перстень, которые передает l{римхильде. Женившись на ней, он уезжает нu родину, а спустя 10 лет супруги приезжают ноrостить в Бургундию, где происходит ссора между двумя королевами, и Кримхильда, дабы 1юсрамить Брунгильду, рассказывает ей прав- 7 В·771 время войны немцы подобрали его на поле ера­ женил раненным, потерявшим память, без мундира и приняли за своего. Полученное им на новой родине имя составлено из имен героя «Песни о Нибелунгах• (ок. 1200) Зигфрида и нем. поэта Г. фон Клейста. Сейчас Клейст видная по­ литическая фигура : он разрабатывает проект конституции обновленной Германии. Жан вы­ бирает своеобразный метод обучения Клейста его родному языку: пишет на франц. языке письма о Лимузене родном крае обоих. За Клейста борютел и две женщины Женевье­ ва и Ева, которал после ранения выходила его и дала ему новое имя. В финале Клейст-Форе­ стье обретает память и возвращается на роди­ ну. По мотивам рома на Жироду написал пьесу «Зигфрид» (1928). Зигфрид Морландекий [Siegfried von Moor- land]. Персонаж эпической поэмы неизвестного нем. автора «Гудрун» (ок. 1210). Отвергнутый заглавной героиней, З. ~- вызывает на поеди­ нок своего удачливого соперника Хервига Зе­ ландского и побеждает его, но впоследствии все-таки женител не на Гудрун, а на жене Хервига.
194 ЗигФРИд Фон КлЕйст Зигфрид фон Клейст [Siegfried von Кleist]. дость. Дружба между двумя странами восста­ навливается, когда З. помогает жителям Ноу­ См. Зигфрид и Ли.музен. Зигфрид фон Линденберг [Siegfried von ленда избавиться от врагов. ранекий помещик З. фон Л. в стремлении под­ Зиленс, Лоде (Zielens; 1901-44). Бельг. про­ заик, писавший на нидерл. языке. Сочинения: сборник новелл «Молодая жизнь» (1927), рома­ ны <<Мама, зачем мы живем?• (1932), <<Сейчас ражать начинается жизнЬ>> (1779; Роман Lindenberg]. И. Г. Мюллера, 2-я 1781-82) ред. в котором автор высмеивает свойственную дворянам манию величия. Поме­ те со всем монархам земли выпускает вмес­ своим магистром игр Бартоломеусом (изд. Швальбе ежедневную газету, основное содер­ жание которой составляют его собственные глупейшие затеи, такие как создание научно­ ЗИЛОТЫ (1 (1935) и <<Все оплачиваетсЯ>> 1945). Евр. политическая партия [Zealots]. в. до Р.Х.), основанная Иудой Гамалейским и выступавшая против рим. владычества и под­ го общества из прислуги или провозглашение держивающих его евреев. независимости имения от империи с созданием [Siegfried von Morner]. ствия воинствующего Мессии и, дабы ускорить установление мессианского века, объединялись в вооруженные отряды. Они были основной дви­ Персонаж драмы Г. фон Клейста •Принц Фрид­ жущей силой восстания против римлян, кото­ собственного тайного совета. Зигфрид фон Мернер 3. ожидали прише­ ротмистр. рое закончилось Иудейской войной и разру­ Сообщает супруге курфюрста ложное извес­ тие о смерти ее мужа (на самом деле погиб не курфюрст, а штальмейстер Фробен, обменяв­ шийся с ним конями). шением Иерусалима (70). З. был апостол Симон Кананит. См. тж. Масада. рих Гамбургский» (1808, изд. 1821), Зиз. В евр. фольклоре гигантская птица, достигающая головой облаков. По преданию, 3. был создан Богом на 5-й день творения, чтобы прикрывать крыльями Землю в ночное время. Зиккинген, Франц фон (Sickingen; 1481- 1523). Нем. рыцарь, вождь рыцарского восста­ ния 1522-23. З. стремился отнять власть у пра­ вителей-католиков и стать курфюрстом Три­ зима. В европ. искусстве персонификацией з. является женская или стариковская фигура, укутанная в теплый плащ и сидящая у очага. В искусстве Возрождения з. соответствовали ан­ тичные боги Борей и Вулкан. Зимний народ. См. Летний народ. Зима в Эдеме [Winter in Eden]. См. Запад Эдема. Зима тревоги нашей [The Winter of Our Discontent]. Последний роман (1961) Дж. Стейн­ бека. Герой романа, простой американец Итен ра, но умер от ранения в своем замке Наннш­ тайн, осажденном неприятелем. В пьесе И. В. Гете <<Гёц фон Берлихинген» (1774) З. женится на Марии, сестре заглавного героя, с которым связан узами рыцарской дружбы, а позднее силой оружия добивается освобождения пле­ ненного Геца. Намек на близкую гибель того и Аллеи Хоули, другого, рассчитывая, что тот их прогуляет и Итену пьесы, содержащийся символизирует в последних крах сценах V екте строительства надлежащем его аэродрома спившемуел на лугу, другу при­ детства Дзнни Тейлору. Итен дает Дзнни денег в долг, отойдет сулящая барыши земля. Одновремен­ (1859) но Итен доносит властям, что Марулло явля­ заглавный герой предлагает императору Кар­ лу ем денег и в его голове рождается план ограб­ ления банка. В зто же время он узнает о про­ вос­ рыцарского стания. В драме Ф. Лассаля •3иккингею> работает в лавке итальянца Марулло. Он озабочен постоянным отсутстви­ ется нелегальным иммигрантом. Подготовлен­ признать и <<взять под свое крыло» проте­ ное Итеном ограбление срывается, но оно все стантскую Германию, а когда тот отказывает­ равно оказалось бы ненужным: Дзнни перед ся, смертью сам стремится получить императорскую завещает другу все свое имущество, корону. С легкой руки Лассаля З. превратился а Марулло высылают из страны и он передает в историческую фигуру-символ, объясняющую причины поражения революции 1848. В ходе ту. Итен теперь богат, но его начинает мучить т. н. <<спора о З.• К Маркс и Ф. Энгельс упрека­ совесть. В финале герой приходит в уединен­ ли Лассаля в том, что он выставил представи­ ный грот и собирается покончить с собой, но вспоминает об оставленных дома детях и отка­ зывается от своего намерения. В заглавие ро­ мана вынесена строка из трагедии У. Шекспи­ теля отживающего рыцарского сословия З. в роли революционного Зикси вождя. [Zixi]. В повестях Л. Ф. Баума <<Коро­ лева Зикси из страны Икс, или История с вол­ Итену лавку в благодарность за честную рабо­ ра «Ричард III» (1593). и <<Дорога в страну Оз» Зим~абве [Zimbabwe]. Легендарный город­ королева страны Икс, обладающая сек­ призрак на территории современной Республики ретом вечной юности. Однако прекрасной де­ З. в Юж. Африки, возведенный якобы задолго шебной накидкой» (1909) (1905) вушкой З. выглядит только в глазах др. зеркале же она видит отражение - в тысячелет­ до появления там людей. Ныне з. называют целую культуру, распространенную в между­ ней старухи, каковой на самом деле и являет­ речье Замбези-Лимпопо и охватывающую вре­ ся. Прослышав о волшебной накидке, храня­ мя неолита и железного века щейся во враждебной стране Ноуленд, З. все­ на ее основе сложилось государство Мономо­ ми тапа. Наиболее известен г. Великое Зимбабве (открыт в 1868; расположен близ г. Виктория, правдами и неправдами пытается заполу­ чить ее, чтобы вернуть себе истинную моло- (6-18 вв). В 14 в.
Зимний дЕнь 1!15 IОж. Родезия), славившийся своими золотыми, речей и статей (<<Проблема исторического вре­ Мt'дными и железными рудниками (Мономота- менИ>>, 1111 - 1917; искаж. от Мвене Мутапа, т.е. «господин рудников», 'l'l'JIЬ). В 16 в. на территорию Моиоматапы про­ кописями <<Философии любви» и <<Философии актера» (обе изд. 1923), которые остались не­ 1629 заставили 11равителя страны признать себя вассалом пор­ уже пребывал в запустении. Европ. исследова­ в. высказывали предположения, что Вl'ликое Зимбабве являлось африк. двойником Иерусалимского храма царя Соломона или ююрцов царицы Савской, а рудники Мономо­ '1'1\IIЫ ассоциировали цнрл Соломона :н.lскивали эти ш (1885) 1918). В последние годы жизни З. тж. работал над ру­ туг. короля, но к тому времени г. Великое З. 19 <<Война и духовные решения», местный прави­ как титуловался никли португальцы, которые в ТР.nи в 1916; «Конфликт современной культуры», - с легендарными копями как раз в этих краях и ра­ копи герои одноименного рома­ Г. Р. Хаггарда. Зимели-гора законченными. Зиммель, Иоганнес Марио 1924). (Simmel; род. Австр. писатель; самый популярный не­ мецкоязычный автор бестселлеров последней трети 20 в. (совокупный тираж книг З., переве­ деиных на 25 языков, достиг 70 млн экземпля­ ров). После успеха книги <<Не все коту масле­ ница» (1960) романы З. выходили с завидной ре­ гулярностью и пользавались тательским спросом; неизменным многие из них чи­ экранизи­ рованы. Большинство романов З. построено по [Simeliberg]. Сказка (1812) бра­ ты•u Гримм. Однажды бедный человек стал сви­ одной схеме: в лихо закрученный сюжет из Jit•тслем того, как 12 разбойников вошли в гору 1111 :шклинанию «Земзи-гора, откройся!» и вы­ мира спецслужб, политики и больших денег вплетена любовная история, почти всегда с трагичным исходом. К достоинствам З. как пи­ llt•с.пи из нее сокровища. Он тж. посетил гору и сателя раабогател. Его алчный брат выведал тайну горы дение действительности, внимание к наиболее актуальным проблемам современности. Крити­ 11 тоже забрался в пещеру, но на выходе по­ :шfiыл заклинание. Он кричал: принадлежит аутентичное воспроизве­ «Зимели-гора, оТJ<ройся!>>, пока не пришли разбойники и не ка обычно игнорировала романы З. как буль­ ''трубили ему его непутевую голову. Aнaлoгич­ lll·lii сюжет лежит в основе сказки <<Али-баба и !'орок разбойников» из <<1001 ночи». генной инженерии <<Но вместе с клоунами при­ Зиммель, Георг (Simmel; 1858-1918). Нем. философ, социолог и публицист. Родился в се­ мы' евр. торговца, почти 1914 всю жизнь провел в варную литературу, шли слезы» (1987) однако его роман на и автобиография «Мне при­ ходится плакать, даже если я смеюсь» вызвали тему положительные (1993) отклики. Зиммеринг <<Сталинград» [Simmering]. В романе Т. Пливье (1945) старший полковой врач, получив приглашение ревностно исполняющий свои обязанности, но •1итать лекции в Страсбурге, где и оставался 1111 l<онца своих дней. На раннем этапе творчес­ IШЙ деятельности в круг интересов З. входили IШIIтианская этика, философия пессимизма и IIIIJНШнизм, а ок. 1887 он переключилея на со­ I(ИОJюгическую тематику. Первым шагом З. в :>том направлении явилась работа «О социаль­ llоii диффренциации» (1890); за ней последова­ при этом отдающий себе отчет в бессмыслен­ J;t•рлине, лишь в ,/111 •Введение в науку .. JJроблемы философии (1892-93) и (1892)- един­ о морали» истории» t·тнl'нное из ранних сочинений, которое автор 11о:щнее, после своего обращения к трансцен1\РНтальной философии (ок. 1905), переиздал в IIШIНостью переработаином виде как критику реuJiистической трактовки истории. Основы раз­ раfiотанной З. теории модерна изложены в трак­ тате <<Философия денег» (1900). Параллельна :1. работал над созданием оригинальной социо­ ности войны и безнравственности намерения фюрера использовать разгром 6-й армии и ги­ бель сотен тысяч людей в пропагандистских целях как образец героизма и стойкости. Зимнее путешествие на Гарц im Winter]. (1777) И. [Harzreise Жизнеутверждающее стихотворение В. Гете, повествующее о том, как однажды поэт отделился от охотничьей компа­ нии герцога Веймарского и отправился на Гарц, чтобы увидеться с одним молодым человеком, впавшим в меланхолию после прочтения <<Стра­ даний юного Вертера». Зимние сказки Карен. [Vinter-Eventyr]. См. Бл.иксен, Зимний день [Winterset]. Пьеса (1935) М. Ан­ дерсона, написанная под впечатлением процес­ .IIОJ'ической концепции, представленной в нaи­ са над Н. Саккои Б. Ванцетти. За убийство бан­ (>IIJICe полном виде в его программнам труде ковского .. социология» (1908), а тж. нашедшей свое от­ ми Траком и Шэдоу, судья Гонт вынес смерт­ ражение в многочисленных эссе и монографи­ ный приговор анархисту Бартоломео Романье. нх (в т.ч. <<Философия моды», 1905; <<Кант и l'l'тe», 1906; <<Шопенгауэр и Ницше», 1907). Начиная с работы <<Основные проблемы фило­ ""фии» (1910), интересы З. перемещаются в об­ Мио, сын Романье, убежденный в невиновнос­ Jшсть философии жизни; его тж. занимают пpo­ убийц, хранит молчание. Дело усложняется ( <<Рембрандт», тем, что Мио влюбляется в Мириам, сестру 1!J l б). В связи с событиями Первой мировой Гарта. В конце концов герой убеждается в бес­ 11оiiны З. еще раз обратился к проблеме исто­ плодности рии и принципам модерна, опубликовав ряд ведливость и практически добровольно подстав- (>Jil'MЫ философии искусства служащего, совершенное гангстера­ ти отца, пытается уговорить Гарта Эздраса, свидетеля преступления, тив Трака, но Гарт, своих дать показания напуганный попыток про­ угрозами восстановить спра­
196 Зимний слд ляет себя под пули гангстеров. Обезумевшая от го горя ~ириам бросается под автоматную оче­ менникам-англичанам редь вслед за своим возлюбленным. экзотическими странами) и снабдил пьесу мно­ Зимний сад [Der Wintergarten]. Сборник фан­ тастических и вместе с тем назидательных но­ велл (1809) Л. Й. фон Арнима на сюжеты нем. истории. Вышел с посвящением Елизавете (Бет­ тине) фон Арним, жене автора. Зимним вечером у леса (StoppingbyWoods on а Snowy Evening; тж. Гляд я на лес снежным ве­ чером; Остановившись на оnушке в снежных сумерках). Стихотворение Р. Фраста из сбор­ ника <<Нью-Гэмпшир•• (1923). В нем описывает­ ся дорога от фермы Фраста до железнодорож­ ной станции, по которой он обычно ездил на лошади за продуктами. Вырезанная на дереве последняя строфа стихотворения висела над кроватью поэта Э. А. Робинсона: Пер. Г. Кружкова Зимняя баллада [Winterballade]. Трагедия Г. Гауптмана, созданная на основе повес­ ти С. Лагерлеф <<Сокровище господина Арне». Три шотл. офицера-наемника, задержавшиеся в Швеции по окончании войны из-за того, что море сковало льдом, врываются в дом богатого священника Арне и вырезают всю семью и че­ лядь ради денег «на шлюх и игру в кости». Один из них, полковник Арчи, закалывает пригля­ нувшуюся ему юную Бергильду, чтобы спасти ее от надругательства и еще более мучитель­ ной смерти, уготованной девице его боевыми товарищами. Приемная дочь священника Эль­ залиль, похожая на Бергильду как сестра-близ­ в живых, но теряет дар речи и память. Она становится любовницей сэра Арчи и в его болезненном воображении превращает­ ся в демона мести. Преследуемый угрызениями совести Арчи сходит с ума. Сюжет лег в основу оперы Й. ~ейеровица <<Двойник• (1967). Зимняя война в Тибете [Der Winterkrieg in представлялись одинаково его совре­ далекими и жеством временных и географических неувя­ зок (античные реалии соседствуют здесь с пу­ ританами елизаветинских времен, Богемия рас­ положена на берегу моря, а Дельфы на ост­ рове и т.д.). Сицилийский король Леонт, при­ гласив в гости своего давнего друга, короля Богемии Поликсена, неожиданно и без всяких на то оснований начинает ревновать к нему свою жену, королеву Гермиону. Он решает отравить Поликсена и поручает это дело своему при­ дворному Камилло, но тот, не желая брать на душу грех, предупреждает гостя об опасности и вместе с ним спешно покидает город и уез­ жает в Богемию. Тогда Леонт устраивает суд над Гермионой (которая вскоре умирает), на произвол судьбы. По случайному стечению обстоятельств Утрата такое имя было дано девочке попадает на побережье Богемии, где ее находит бедный пастух и воспитывает в своей семье. Спустя 16 лет в прекрасную пас­ тушку Утрату влюбляется богемекий принц Флоризель, сын Поликсена. Король-отец не дает своего согласия на этот неравный брак, и тогда влюбленные тайком отплывают на Сици­ лию, преследуемые по пятам разгневанным Поликсенам. По прибытии в королевство Ле­ онта, который все эти годы оплакивал смерть своей жены и пропажу дочери, выясняется на­ стоящее происхождение Утраты, а вслед за тем объявляется и Гермиона, в действитель­ ности не умершая, а скрывавшалея на вилле одной из придворных дам. Леонт раскаивается и просит у жены и друга прощения за причи­ ненное им зло, а Флоризель и Утрата сочета­ ются законным браком. В 1613 «З. с.• в числе др. пьес исполнялась на торжествах по случаю бракосочетания англ. принцессы Елизаветы с Фридрихом Пфальцским. Впоследствии Елиза­ вета получила прозвище Зимней королевы, по­ Ф. Дюрренматта. Третья скольку на протяжении всего одной зимы цар­ мировая война превратиланейтральную Швей­ ствовала вместе с мужем в Богемии (см. Елиза­ царию в груду руин. Военные действия пере­ мещаются в катакомбы в Тибете, где находит­ вета Стюарт; Королъ одной зимы), однако ся наемник ственно с названием пьесы и одним из мест ее ФД-256323. Солдаты давно забыли, за кого во­ юют и управляет ли кто-либо их действиями. На этот счет существует много догадок, но пока все воюют со всеми. Потерявший ноги и руки ФД-256323 перемещается на коляске по тем­ действия является случайностью. Слово <<зим­ ным сказку Tibet]. и Повесть другая дикую пустынную местность и бросить ее там И до ночлега путь далек. остается и незаконной и приказывает увезти девочку в Но должен я вернуться в срок; И до ночлега путь далек. нец, та, объявляет ее только что родившуюся дочь Лес чуден, темен и глубок. (1917) и (1981) герой-рассказчик, туннелям и, швейц. пользуясь протезом, всле­ пую исписывает стены воспоминаниями и фи­ лософскими сентенциями. (1611) У. Шекспира. Сюжетная основа пьесы заимство­ вана из романа Р. Грина <<Пандосто, или Тор­ жество времени• (1588), действие которого раз­ ворачивается при богемеком и польск. дворах 14 няя• в. Шекспир заменил Польшу Сицилией (бла- этого прозвища и страны соответ­ здесь подчеркивает общее настроение сказки- <<зиме подходит грустная•, как гово­ рит юный принц ~амиллий в ответ на просьбу матери рассказать ей какую-нибудь веселую (ii, 2). В дальнейшем этот меланхоли­ ческий принц и вовсе умирает от грусти, не вынеся Зимняя сказка [The Winter's Tale]. Одно из последних драматических произведений совпадение разрыва между своими родителями, Леонтом и Гермионой. По «З. с.• в Англии были сняты 3 немых фильма (все до 1915), шекспи­ равекому же тексту не находилось места в кино вплоть до 1960, когда пьеса впервые была эк­ ранизирована в звуковом варианте. Зимняя сказка [Ein Wintermarchen]. См. Гер­ мания. Зимняя сказка.
Зиновий 1!17 Зимовка во льдах [Un hivemage dans les glaces]. llouecть (1855) Ж. Верна. На поиски пропавше­ •·о капитана брига •Юный смельчаК>> Луи Кор­ Нобелевской премии по литера туре ( 19 7 8 ). З. происходил из семьи потомственных хасидс­ ких раввинов, вырос в Варшаве, в 1935 эмиг­ нriюта отправляются его отец Жан и невеста рировал в США и поселился в Нью-Йорке. Книги Мари. Их корабль затирает льдами, и команда lll~шим порядком добирается до о. Шаннон, где <'ЩС ранее устроились на зимовку Луи и его матросы. Экспедиции объединяются и начина- З. посвящены главным образом евреям Польши 10'1' nодготовку к долгой полярной ночи. Тем вре­ мРнем помощник капитана Андрэ Васлинг, тай- 1111 uлюбленный в Мари, подымает бунт с це­ .111.10 убить Корнбютов. Он терпит поражение, 11олнрники благополучно доживают до весны 11 ('\сз особых приключений возвращаются до­ мой, где Луи и Мари женятся. зимородок. В античную эnоху эта птица 11очиталась за супружескую верность и уме­ IIИе строить гнезда (о ней писали Плиний Стар­ IIIИЙ, Плутарх и Элиан). Овидий в своей корот­ IШЙ поэме <<Притиранья для лица» (1 от Р.Х.) 1111аывает з. <<плаксивыми птицами» (пер. С. Оше­ роlш) и рекомендует использовать их растер­ ты•• u порашок гнезда для удаления .11ица. В басне Эзопа <<Зимородок» (6 пятен и Америки, во многих из них заметен интерес к евр. фольклору и каббалистике. Романы: <<Са­ тана в Горай» (1930-е, изд. на англ. 1955), •Се­ мья Москат» (1950; 1-я кн. З., опубликованная в англ. переводе), •Люблинский чародей» (1960), <<Раб» (1962), •Усадьба» (1967), <<Поместье» (1970), <<Враги. Любовная история» (1972; 1-й роман З., действие которого происходит в США), <<Шоша» (1978) и •Кающийся» (1983); сборники рассказов: «Гимпл-дурень» (1957; пе­ реведены на англ. при помощи С. Беллоу), «Спи­ ноза с Маркет-стрит» (1961), •Короткая пятни­ ца» (1964), «Сословие» (1965), •Сеанс» (1968), •друг Кафки» (1970), «Рассказы у печки» (1971), •Смерть Мафусаила» (1988); мемуары «В от­ цовском дворе» рике» Зингеры с в. до Р.Х.) t'l<рывающаяся от птицеловов птица вьет гнез­ но 11 nрибрежных скалах, но вскоре попадает 11 ЩJ. беду: разбушевавшееся море заливает ее l'llt!:JДO и губит птенцов. Птица-з. фигурирует в llt>llecти Х. Лофтинга <<Доктор Дулитл на Луне» ( 1!129), где ее уносит на Луну с обломком ска­ .111•1, uыброшенном из атмосферы Земли во вpe­ MII извержения вулкана. Именно благодаря этой (1966) и •Потерявшийся в Аме­ (1981). (1930) (Singer]. В романе й. Рота •Иов» семья российских евреев, в т.ч. учитель Мендель, его жена Дебора и их дети: пред­ приимчивый Шемарья, прямодушный Йонас, болезненный Менухим и психически неуравно­ вешенная Мирьям. Шемарья и Йонас гибнут на фронтах Первой мировой войны, Дебора уми­ рает от горя, Мирьям сходит с ума. Сломлен­ ный этими несчастьями, Мендель, подобно '>тlшжной птичке лунные жители узнали о су- Иову, отрекается от Бога, но на закате жизни, узнав, что Менухим не только выздоровел, 11\t'ствовании но и стал знаменитым музыкантом, возвраща­ великого натуралиста и доктора мt•дицины Джана Дулитла. См. тж. АА1Сиоиа. Зимри [Zimri]. В Ветхом Завете начальник IШJicнa Симеонова, вступивший в незаконную t'IIHЗь с мидианитянкою Хазвой. За это был убит Финеесом, сыном Елеазара (Чис. xxv, 6). В са­ Т11рической поэме Дж. Драйдена и Н. Тэйта .. лuессалом и Ахитофель» (1681) под этим име­ нем выведен герцог Бекингем, десятью годами 1>1111ее создавший карикатуру на Драйдена в 111.ссе <<Репетиция» (1671). З. постоянно интри­ l'ует против царя Иудеи, •создавая партии и фракции», так же как Бекингем интриговал вротив англ. короля Карла 1\ОГа Йоркского. Зимрок, Карл II и его брата, гер- (Simrock; 1802-76). Нем. поэт, вроnагандист нем. средневековой литературы. lll'peвeл на современный нем. язык <<Песнь о llибелунгах», стихи Вальтера фон дер Фогель­ III'Йде, поэмы Гартмана фон Ауэ, Вольфрама фон Эшенбаха, Готфрида Страсбургского, "Рейнеке Лиса», «Корабль дураков» С. Бранта 11 др. Перу З. принадлежат тж. произведения, основанные на нем. легендах: поэмы <<Виланд­ lсу:знец» (1835) и <<Песнь об Амелунгах» (в 3 т.; 11143-50); кукольная пьеса •доктор Иоганн Фа­ уст» (1846). Зинайан [Xinaian]. См. Ксинайаи. Зингер, Исаак Башевис (Singer; 1904-91). Амер. писатель, пишущий на идиш; лауреат ется к вере в Божественную справедливость. Зиндель, Пол (Zindel;poд. 1936). Амер. писа­ тель и драматург, автор произведений, пост­ роенных на автобиографическом материале. Основу большинства пьес З. составляет конф­ ликт между жесткой, неуступчивой матерью и ее впечатлительным, неуравновешенным от­ прыском. Пьесы: •дай мне услышать твой ше­ пот» (1970), •Влияние гамма-лучей на лунные маргаритки» (1971; Пулитцеровская премия; экранизирована в 1973 Полом Ньюменом), «Мисс Риерден слегка приняла на грудь» (1971), (1973), (1973), •Участь Хафмун-стрит» (пост. 1983, изд. 1992) и •Аму­ леты против драконов» (1989). Повести, напи­ •Тайная интрижка Милдред Уайлд» •Женщинам пора в постель» санные З. для юношества, представляют собой типичные постсэлинджеровские истории, в ко­ торых взрослые изображены как агрессивные психи, жение, вызывающие а подростки скорее жалость, рассматривают чем ува­ окружаю­ щий мир как средаточение абсурда и фальши. Наиболее известные повести: «Человек-свинья» (1968), «Мой милый, мой гамбургер» •Простите, вы наступили на мой глаз» •Звезда для опоздавшего» мисс Аппельбаум» Зинка [Sinka]. (1980) ( 1969), (1976), и •Бегония для (1989). См. Зиг.лъхуnфер. Зиновий, св. (Zenoblus; ум. ок. 417). Епископ и святой покровитель Флоренции, известный
Зиновия своими Когда 198 чудесами 3. сохшее по воскрешению мертвых. умер, его гробом случайно задели вы­ дерево, которое тотчас покрылось ли­ стьями и цветами. Зиновия [Zenobla]. См. Зенобия. Зинтлингеры, Андреас и Иоганна linger]. [Sint- Герои романа Г. Штера «Двор святых>> (1918). На рубеже 19-20 вв. 3. вступают во владение огромной усадьбой. Рождение доче­ ри Елены приносит в их жизнь радость и одно­ временно скорбь, т.к. девочка слепа. Ангельс­ кий характер дочери примирнет родителей с судьбой и со временем приносит усадьбе на­ звание Двор Святых. Зион, Джин (1532) Л. Ариосто боевой конь заг­ лавного героя, «вороной с серою помесью, дат­ ской крови, фландрского вскорма>> (ix, 60; пер. М. Гаспарова). В быстроте и чудесной силе с 3. могли сравниться лишь Баярд и Фронтин. Пос­ ле того как Роланд сходит с ума и бросает 3., им попеременно владеют Зербин, Флорделиз, Мандрикард, Руджьер и Аграмант. В «Коро­ леве фей>> (1590-96) Спенсера имя 3. носит конь сэра Гюона; его отличительный внешний при­ знак - подковообразное черное пятно на губах. Златоуст [Chrysostom]. См. Иоанн Златоуст. зло. Согласно Священному Писанию, че­ ловек познал з. после того, как вкусил от пло­ (Zion; 1913-75). Амер. детский писатель, автор серии книг о «Гарри, грязной собаке» (1956-1967), созданной совместно с ил­ люстратором М. Б. Грэхем. Зита, матушка [Zita]. В опере Дж. Пуччини «Джанни Скикки» (1919) одна из обездоленных родственниц Буозо Донати. Зитта вом Роланде>> ii, iii). См. ад; дерево (древо жизни); дьявол; Злые щели; Сатана. выбирать .м.епьшее из двух зол. Поговорка, да райского дерева (Быт. встречающаяся практически во всех европ. культурах. Имеет неясное происхождение, но уже Цицерон в трактате «Об обязанностях» (iii, 1) утверждает: <<Ех malis eligere miпima oportete>> (лат. Из зол должно выбирать наи­ [Sittah]. В драме Г. Э. Лессинга «Натан меньшее возможное). Подобного мнения при­ (1779) сестра султана Саладина. Ум­ го по натуре брата, удерживая его от лишних держивается Фома Кемпийский в «Подража­ нии Христу» (iii, 12): <<De duobus malis minus est semper eligendum>> (лат. Из двух зол всегда нужно выбирать меньшее). В вынесенном в за­ расходов и необдуманных поступков. Она же головок виде поговорка приводится у Дж. Чо­ дает сера (<<Троил и Крессида>>, Мудрый» ная и образованная 3. присматривает за гаре­ мом и казной своего расточительного и пылко­ ему совет испытать заглавного героя на благоразумие и щедрость, чем в конечном счете способствует благополучной развязке пьесы. Зиттингер, Антон [Sittinger]. См. Антон Зит­ типгер. Зиф [Ziph]. Город в горах к юга-востоку от Хеврона, прИнадлежавший племени Иуды. В пустыне неподалеку от 3. Давид скрывалея от царя Саула, здесь в одной из рощ Давид и Ионафан заключили союз. Жители 3. все-таки выдали Давида Саулу, и ему пришлось бежать в Маон (l Цар. xxiii). Зиф [Ziph]. Описанная в старинных бестиа­ риях гигантская свирепая рыба, обитающая в сев. морях. 3. наделен перепончатыми лапами вместо плавников Зихель [Sichel]. «Черствый хлеб>> и острым птичьим клювом. Героиня драмы П. Клоделя (1918); циничная и алчная жен­ iii, 1; Освободи пас от зла (лат. malo). ок. 1384). Et libera nos а Дословный перевод выражения из молит­ вы <<Отче наш>>, которое в русском переложе­ нии известно как (Матф. «избавь нас от лукавого• vi, 13). Зло под солнцем [Evil (1941) under thc Sun]. Роман А. Кристи. В расположенном на о. Кон­ трабандистов (юж. побережье Англии) феше­ небельном отеле «Веселый Роджер» собирает­ ся изысканное общество, которое неодобри­ тельно наблюдает за развивающимся романом красавицы Арлены Стюарт и Патрика Редфер­ на. Муж Арлены Кеннет Маршалл и <<бедная маленькая жена>> Патрика Кристина вызывают сочувствие окружающих, в т.ч. и Пуаро. Арле­ ну убивают, когда она загорает на пустынной части острова, подозрение поочередно падает на ее мужа, падчерицу Линду, которая нена­ щина, не брезгающая самыми гнусными сред­ видела мачеху и пыталась с помощью черной ствами магии для достижения своих не менее гнус­ спровоцировать ее смерть, священнос­ ных целей. 3. даже еще в большей степени, чем Туссен Тюрлюр, олицетворяет дух разру­ лужителя Стивена Лейна, богатого бизнесме­ шения, свойственный революционным эпохам. Линда не пытается покончить жизнь самоубий­ Правда, в отличие от др. персонажей, у каж­ ством, признавшись в предсмертной записке, дого из которых есть родина, 3. на Ораса Блатта и др. обитателей отеля, пока принадлежит что убийство совершила она. Путаница со вре­ к народу Израиля, унижаемому и отвергаемо­ менем и ряд др. улик помогают Пуаро разобла­ му остальной частью человечества, и ее жес­ чить истинных преступников: Патрика и Крис­ тину Редфернов, которые таким образом хо­ тели скрыть тот факт, что Патрик вымогал у Арлены крупные суммы денег. В итоге пре­ ступников передают в руки правосудия, Лин­ да остается жива, а Кеннет делает предложе­ токость отчасти объясняется тем, что ей при­ шлось много выстрадать. Зихель, Давид[Siсhеl]. См. Друг Фриц; Ко­ бус, Фриц. Златоструйный. См. Золото. Златоуэд, тж. Брильядоро. Во «Влюблен­ ном Роланде>> (1495) М. ди Боярдо и «Неисто- ние своей подруге детства, преуспевающему модельеру Розамунд Дарнлей. В 1981 роман был экранизирован Г. Хэмилтоном, причем действие
ЗЛОПАМЯТНОСТЬ I!J!J r.ыло перенесено на остров в Средиземном море. узнать, как каждый распорядился своей до­ В rл. ролях снялись Питер Устинов (Пуаро) и лей. Клей становится уважаемым ремесленни­ )(жсйн Беркин. ком и счастливым отцом семейства: отныне он Зловещие изыскания К. П. Рэнсома С. Р. [TI1c Sinister Researches of 'II'СКИЙ роман (1954) Ransom]. Фантасти­ Х. Ниринга-мл. Состоит из сюжетно самостоятельных глав, объ~динен­ IIЫХ образами двух чудаковатых ученых: мате­ матика Рэнсома и философа Тзйта. Оба мечта­ 11 rот о слиянии искусства 111\'IНое целое и ведут и науки в одно гармо- соответствующие изыс­ IШIIИЯ в зтом направлении. Те сомнительные ус11схи, которые удается достичь профессорам, l"l'онт им неимоверных усилий. В финале Об­ навеки потерян для Лумпаци. Шпандырь быст­ ро пропивает свою долю, а Пряжа тратит ее на любовные похождения в результате оба приходят на встречу без гроша в кармане. Клей предлагает друзьям свою помощь, но они от­ казываются от нее в пользу вольной бродячей жизни. Поскольку, однако, одного из трех все же удалось вырвать из лап Лумпаци, Форту­ на признает свое поражение, и Брильянтина достается Хиларису. Злой рок сострадания [De boze droom het щество Ф. Ницше вручает заглавному герою medeleven]. 11ремию Сверхчеловека за самое экстравагант­ происходит в современной Бельгии. Главный llос изобретение. герой Зловещий барьер [Sinister Barrier]. Фантас­ '1'11'rеский роман (1939, 2-е доп. изд. 1948) Э. Ф. !'весела. На Земле при странных обстоятель­ с·r·вuх умирают ученые, занимавшиеся пробле­ мой инфракрасного видения. Оказалось, что на 11ланете обитают незаметные глазом суще­ с·r·rш- витоны или голубые шары, которые пи­ ·r·а ются людскими эмоциями. Витоны убивали 'I'I'X, кто проникал в их тайну, однако стара­ IIИНМИ амер. агента Грэхема факт их существо111111ИЯ стал всеобщим достоянием. На это вито­ "''' ответили настоящей психической атакой, 11ровоцируя у людей приступы массовой исте­ рии и вспышки насилия. Однако Грэхем узна­ I'Т, что для витонов является смертельным по­ шrризованное излучение с длиной волны 11 организует разгром Злодейка коварного 0,5 см, врага. [La intrusa]. Рассказ Х. Л. Борхеса 11:1 книги «Сообщение Броуди>> (1970). Кристи­ - Роман (1982) В. Рейслинка. Действие юный Вис ван Пене, некрасивый и болезненный сын кельнера и цветочницы, стра­ дающей психическим расстройством. Вис наде­ лен обостренным чувством сопереживания ок­ ружающим, и именно эта черта оборачивается для него проклятием, ибо невзгоды ранят юно­ шу гораздо сильнее, чем остальных. В школе Виса высмеивают и обижают сверстники; те­ левидение и газеты, как ему кажется, сооб­ щают об одних жестокостях и насилии; на ка­ кую бы работу герой ни устроился после шко­ лы, везде царят несправедливость и обман; сосед убивает собаку, которую юноша спас от гибели и выходил; его любимая девушка уез­ жает с любовником, с которым жила все вре­ мя, пока встречалась с Висом. Пережитые ге­ роем эмоциональные потрясения приводят к тому, что в финале он сходит с ума, вообра­ зив себя Христом, которого распинают все те, кто причинял ему зло. Злоключения преподобного Амоса Бар­ один из неразлучных братьев Нильсенов, 11rиводит в дом женщину по имени Хулиана Вургос. Привыкшие все делить пополам бра­ тона ·r·r.я начинают пользоваться ею вдвоем. Между тем вошедшая в сборник «Сцены из клерикаль­ ""· [The Sad Fortunes of the Reverend Amos Barton]. Повесть Дж. Элиот, впервые изд. в (1858). 1857, а за­ 11ими возникает ревность, от которой они из­ ной жизни» (llшляются единственным приемлемым для них дачливый священник Амос Бартон и его крот­ l'llocoбoм - убив Хулиану. Рассказ экранизи­ 1980 (реж. К У. Кристенсен). кая жена Молли никак не могут наладить нор­ роllан в мальную жизнь и добрые отношения с прихо­ Злой дух Лумпаци, или Неразлучная беспутная троица [Der Ы:ise Geist Lumpazivagal•шкlus oder Das liederliche КleeЬlatt]. Комедия-сказ­ IШ (!RЗЗ) И. Н. Нестроя на музыку А. Мюллера. 11Рсколько волшебников требуют от своего ко­ роля Стеллариса изгнать из страны злого духа .1!умпаци, оказывающего дурное влияние на молодежь. Богиня удачи Фортуна, вечно со11<'рничающая с феей любви Аморозой, готова 1\1\'ГЬ согласие на брак своей дочери Брильян­ ·r·rшы с сыном волшебника Хиларисом лишь при условии, что будет наставлен на путь истин­ llr.rй хотя бы один из любых трех привержен­ lli'В злого духа. Выбор падает на троицу непу­ ···•·вых друзей: столяра Клея, сапожника Шпан­ llЫРЯ и портного Пряжу. Фортуна сообщает нрузьям во сне счастливый номер, который 11риносит им крупный выигрыш в лотерею. Они 11о-братски делят его между собой и договари­ rщются встретиться через год в Вене, чтобы жанами, виной Добропорядочный, но неза­ чему прежде всего неумение Бартона идти на компромиссы и проявлять не­ обходимую гибкость. В то же время его легко­ верием и беспредельной добротой Молли пользуется самозваная «графиня Черальская••, которая вытягивает из семьи священника пос­ ледние скудные средства и обрекает их на ни­ щету. Не выдержав лишений, умирает Мол­ ли, а надломленный горем Амос наконец-то встречает понимание и сочувствие у своих при­ хожан. Однако именно теперь, когда он дей­ ствительно становится членом общины, реше­ нием церковных властей его снимают с этой должности и переводят из сельской местности в др. приход, расположенный в мрачном про­ мышлемнам городе. Злопамятность, мадам. Прозвище франц. принцессы Марии Терезы ри Людавика XVI ( 1778-18 51), доче­ и Марии Антуанетты, име­ новавшейся тж. «тампльской сиротой•• - она
ЗЛОПОЛУЧНАЯ КОРОНА 200 единственная из всей королевской семьи оста­ лась в живых после заключения в башне Зnые сказки (1924) [Onda sagor]. Сборник новелл П. Лагерквиста. Представляет собой бы­ Тампль. Выпущенная на свободу республикан­ товые и пейзажные зарисовки, притчи и не­ цами в 1795, Мария Тереза уехала за границу, 1799 выдана замуж за своего кузена Луи-Антуана и вернулась на родину в 1814 вероятные истории. Проникнут мрачным на­ была в строением и страхом перед абсурдностью мира . вместе с др. Бурбонами. Некрасивая, мужепо­ добная и всегда мрачная принцесса казалась живым напоминанием о своих погибших род­ ственниках, почему и была прозвана в народе мадам З. Зnопоnучная корона, иnи Король без царства, rерой без мужества, красота без МОЛОДОСТИ [Die unheilbringende Krone oder: Kбnig ohne Reich, Зnые щеnи. В •Божественной комедии • (•Ад•, xviii; 1307-21) Данте 8-й круг ада, представляющий собой широкий кольцевидный уступ адской воронки, опоясанный крутой сте­ ной обрыва. Уступ прорезан 10 концентричес­ кими рвами (щелями), отделенными друг от друга валами. По направлению к центру об­ ласть З. щ. поката, так что каждый следую­ щий ров и каждый следующий вал расположе­ Held ohne Mut, Schбnheit ohne Jugend]. Трагикомедия-сказка (1829) Ф. Раймунда. С по­ ны ниже предыдущих; мощью волшебной короны и при попуститель­ лежит стве Гадеса полководец Фаларий завоевывает оз. Коцит). В З. щ. караются обманувшие недо­ г. Агригент. Богиня - хранительница Агриген­ та поручает Гадесу избавить город от тирана, для чего должны быть выполнены 3 условия (они перечислены во 2-й ч. названия пьесы). С помощью поэта Эвальда и портного Иглотряса Гадесу удается выполнить названные условия, и Фалария растерзывают фурии. 1-й же по счету вал примыкает к круговой стене. На дне воронки последний, 9-й, круг ада (ледяное верившихся (сводники, обольстители, свято­ купцы и т.д.). См. восъ.мой круг. Змееварка (тж. Бабка з.мееварка). Нем. на­ родная баллада, сюжет которой был широко распространен в Европе. В Германии впервые была записана К Брентано, который утверж­ дал, что слышал песню в детстве от своей Злосмрад [Malambruno]. В романе М. де Сервантеса •дон Кихот» (ii, 41; 1615) страшный няньки. Вернувшаясн запоздно девушка Мария великан, негодяй и волшебник, который пре­ что она гостила у бабки, которая покормила вращает красавицу инфанту в медную мартыш­ ее жареной рыбкой, пойманной в огороде пал­ ку, а ее любовника - рассказывает своей встревоженной матушке, в крокодила из неведо­ кой и прутом. Когда же объедки рыбки дали мого металла. Пострадала тж. дуэнья Горева­ на, рассказывающая эту чудесную историю Дон Кихоту у нее и др. придворных дам вслед­ ствие колдовских чар начали расти бороды (см. Горевана). На бой со злодеем отправляются Дон Кихот и Санчо Панса, в распоряжение кото­ рых З. (весьма учтивый мерзавец) предостав­ черной собачке, ту тотчас разорвало на тыся­ ляет своего летучего деревянного коня. Герои звездие, принадлежащее Млечному Пути. Об­ за несколько минут преодолевают на этом коне 5 тыс. миль и возвращаются с победой, так и не узрев самого З., который позорно капиту­ лирует, устрашенный их мужеством. Разуме­ ется, все зто приключение является чу кусочков. На вопрос матушки, стлать ли ей постельку, отвечала: Ах, горе мне, матушка! Горе! Пер. А. Кочеткова Змееносец [Ophiuchus]. Экваториальное со­ разует единую фигуру вместе с созвездием Змеи. Дж. Мильтон, описывая в « Потерянном рае• (ii; 1667) Сатану и намекая на его буду­ щее инсцени­ падение и превращение, пишет : Не дрогнув, Сатана пред ним стоял, ровкой, имеющей целью развлечь герцога , гер­ Пылая возмущеньем ; он был схож С кометой, озарившей небосвод Арктический, в созвездье Змееносца. цогиню и их двор. Эnосчастный путешественник, иnи Жизнь Джека Уиптона (The Unfortunate Traveller, or The Life of Jack Wilton; тж. Злоnолучн·ый nуте­ шественник). Роман (1594) Т. Нэша. После уча­ стия в осаде Турне заглавный герой, паж гра­ девушка На кладбище будешь стлать мне постельку. Пер. А. Штейнберга Змей [Sarpele]. Повесть ( 1937) М. Элиаде. Бу­ харестская семья устраивает званый вечер в деревне по случаю предстоящего брака их фа Сюррея, отправляется вместе с господином дочери красавицы Дорины и капитана Мануи­ в путешествие по Европе. Герои встречаются с прославленными современниками (в т.ч. с Т. Мо­ ром и М. Лютером), посещают Роттердам, Мюнстер, Виттенберг , Венецию, Флоренцию лу, представительного и эр удированного мо­ лодого человека. К ночи вся компания едет на машинах в расположенный в лесу монастырь , и Рим. В последнем из названных городов Джек место предстоящего пикника . По дороге им встречается юноша, назвавшийся Серджиу Ан­ невольно становится главным персонажем ти­ дроником , который просит подвезти его до мо­ пичной итал. мелодрамы, разыгрывающейся не на сцене, а в действительности. На его глазах совершается несколько кровавых злодеяний, настыря. С первых же минут все начинают ощу­ щать странное влияние Андроника : он говорит загадочными фразами и организует игру в фан­ его чу­ ты в ночном лесу, во время которой у каждого дом удается избежать смерти. После этого он участника пробуждаются тайные эротические женится и благополучно возвращается в воен­ желания. К середине повествования становит­ ный лагерь англичан. ся ясно, что Андроник упекают за решетку, и герою только - некое воплощение
201 ЗМЕЯ глазах у всех он призыва­ бедами над Сатаной либо очистившими от з. змея, разговаривает с ним и изгоняет на ос­ какие-либо страны. В Сев. полушарии неба есть тров посреди озера. Ночью Дорина в беспамят­ созвездие 3. (лат. Seгpens), образующее еди­ ную фигуру с созвездием Змееносца. См. тж. абраксас; Алекто; А.м.иКАы (2); А.м.фисбен.а; Ан.гвиция; Anon; Ахелой; Белая кобра; Блоа.м.ор; Гар.м.он.ия; ГераКА; Гигиея; горгон.ы; Даббат; дракон.; Ер.м.ун.ган.д; Ехидн.а; Жен.щин.а-з.м.ея; Итuфa.tiJ!; Каа; Кад.м.; кадуцей; керасты; Ке­ цалъкоат.л.ъ; Клеопатра; кодрU.I!.I!ы; Кукулъкан.; Ла.м.ия; Лаокоон.; Левиафан.; Мела.м.п; Мелюзи­ н.а; н.аги; Нидхогг; офиры; Пифон.; престеры; ncU.I!.I!ы; Сабазий; Тракода; ФUАоктет; Химе­ ра; эрин.ии; Эрихтон.ий. си.м.волика з.м.еи. В различных традициях з. t·uкральных сил; на L"I' стве садится в лодку и плывет на остров, туда же добирается вплавь Андроник, и утро зас­ тает их в любовном слиянии. змея, тж. sprpens). з.м.ей, 1'11; всего известно ок. РМ з.м.ий (греч. ophis, лат. Представитель отряда пресмыкающих- культуры 2500 отношение к видов з. С развити­ з. существенно ме- 11/lлось. Вавилоняне считали з. олицетворением :1ла, египтяне - мудрости (з. был, напр., ат­ рибутом Изиды). В тех местах, где водились JЩовитые з., возникли (нозможно тж., что касты заклинателей з. они являются реликтом амеепоклонства, характерного для многих пер­ нобытных народов). В античности з. использо1\UJiись для различных целей: как домашние жи­ llотные для борьбы с мышами; I(OTopoe как оружие, можно подбрасывать в стан врага; как украшения для знатных женщин, которые они символизирует: 1. Божестве><><ую сущ><ость вещей, ибо, по утвер­ ждению Плутарха, «она пожирает свое собственное тело, указывая нам на то, что все вышло из Бога, и когда-нибудь вернется к Богу» се», 2. ( •Об Изиде и Озири­ i, 2, 1 в.). Веч><ость. З. часто изображалась в виде коль­ 11осили в жару вокруг шеи, и даже как игруш­ ца- свернувшейся таким образом, что хвост нахо­ I(И для детей. Если определенный страх перед дился у нее в nасти. а. был присущ человеку всегда, то отвраще­ IIИе к з. появилось только во времена поздней ltll'l'ичности под влиянием христианства, где зто животное считается не только нечистым, злоб­ вым и коварным, но и воплощает в себе древ­ 3. Об>tовле><ие и исцеление. Согласно древним по­ верьям, достигая старости, з. омолаживается, подоб­ но Фениксу. Проделывает она это, проталкивая свое тело меж двух камней, на которых остается ее ста­ рая кожа. Греч. бог врачевания Асклепий (Эскулап) явился в Рим в виде з., жезл, или посох, Асклепия III'Йшего врага человека дьявола. Согласно народным поверьям, убегающая от до сих пор служит эмблемой медицины. По народным 11реследования з. глотает свой выводок, чтобы llыпустить его на волю в безопасном месте. В лебные травы. См. кадуцей. 4. Защиту и покровительство. Греки и римляне 1·реч. мифологии Зеве в виде з. явилсл к Персе­ фове, и она родила от него Загрея, в рим.- к Олимпиаде, родившей ему Александра Вели1(01'0 (см. Зеве А.м..м.он.). По одному из вариантов 1·реч. мифа Кассандра и ее брат Елен получили часто помещали ее изображение на своих домашних алтарях. В храме Афины в Акрополе содержалась в клетке особая священная змея, которую называли •духом хранителем храма». Считалось, что в ее теле обитала душа афинского царя Эрихтония. 11ророческий дар от священных змей в храме поверьям, з. обладают тж. способностью находить це­ полагали, что з. 5. Мудрость исполнена охранительного духа и и благоразумие. На протяжении чело­ Аполлона на Тралнекой равнине. Множество веческой истории мудрость з. не подвергалась сомне­ (ix; ок. 60) Лука­ ва. В Библии различаются следующие виды амей: аспид, глухой аспид, василиск, дракон, летучий змей и ехидна. Данте в •Божествен­ вой комедиИ>> ( «Ад••, xxiv; 1307-21) рассказы­ нию. В Евангелии от Матфея (х, 16) говорится: •Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби». Ф. Ницше устами Заратустры восклицал об орле, несущем в ког­ тях э.: •Вот они летят- самый мудрый и самый силь­ ный звери на свете!• (•Так говорил Заратустра», 1883). 11идов з. описано в «Фарсалии• нает о страшном «коме змей••, окружающем 11оров в 7-м рве 8-го круга ада: Ливийской степи было бы завидно: Пусть кенхр, и амфисбена, и фарей Плодятся в ней, и якул, и ехидна, Там нет ни стольких гадов, ни лютей, Хотя бы все владенья эфиопа И берег Чермных вод прибанить к ней. б. Хитрость. •Змей был хитрее всех зверей поле­ вых, которых создал Господь Бог• (Быт. iii, 1). Дж. Мильтон в «Потерянном рае» (ix; 1667) рассказы­ вает о том, что Сатана облетел весь земной шар с целью отыскать для своих низких козней самую ко­ варную из тварей. Наконец он остановил свой выбор на змее, решив, что ее облик способен: От взоров проницательных укрыть Обман и цели темные, поскольку Пер. М. Лозинекого Лукавым Змий и мудрым сотворен, И хитрости его не возбудят Сомнений. Дж. Мильтон в «Потерянном рае>> (х; 1667) так описывает змеиное окружение Сатаны: Вкруг Врага Пер. А. Штейнберга Кишели густо чудища, сплетя Хвосты и головы: бессчетный сонм Зловещих Аспидов и Скорпионов, 7. блазнил Еву вкусить запретного плода (Быт. Керастон рогоносных, Амфисбен И Гидр ... Пер. А. Штейнберга христианской традиции з. являлась атрибу­ том св. Ефемии, св. Патрика (см. жаба), св. Се­ силии и многих др. святых, отличившихся iii, 1-6). Адский Змий! Да, зто он, завидуя и мстя, Праматерь нашу лестью соблазнил. Ужасных, злобных Эллопов, Дипсад 13 Дьявольское искуше><ие. В образе з. дьявол со- по- Дж. Мильтон. Потеря><><ый рай (i; 1667). Пер. А. Штейнберга На ранних христианских полотнах з. изображается в ногах у Девы Марии в качестве аллюзии на прокля-
202 ЗМЕЯ тие, произнесенное Богом в адрес з. после грехопаде­ Змий, искусивший Еву, был колбасовиден, и, од­ ния Адама и Евы: « ..• проклят ты перед всеми скотами накож, про него написано, что он был хитрее и коварнее всех других животных. Таковы колбасы. и пред всеми зверями полевыми; ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей. И вражду положу между тобою и между же­ ною, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жа­ лить его в пяту• (Быт. 8. Логику iii, 14, 15). как одно из семи свободных искусств. На средневековых картинах фигура Логики изображалась обычно с одной или двумя змеями в руке; иногда же ее рука лежала на гадючьем гнезде. 9. Африку как одну из 4 частей света. 10. С.мерmъ. Так в античную эпоху змея Пер. Н. Любимова змеиная жел'Чь. См. жел'Чь. змеиная кожа. Согласно народным поверь­ ям, змея, сбрасывая каждый год старую кожу, обретает энергию и силу молодости, на что, напр., ссылается У. Шекспир в «Генрихе V» (iv, 1; 1598), когда король накануне битвы под­ бадривает своих соратников: Когда же дух ободрен, без сомненья считалась Все наши члены, мертвые дотоле, воплощением тени умершего. Одна из таких з. описана в •Энеиде• (v; 29-19 Холм семь раз обвила, с алтаря на алтарь проползая. Пер. С. Ошерова Замерший было Эней рассудил, что змея является гением места или духом его отца Анхиза. От укуса или удушающих объятий змей нашли смерть многие герои мифов, напр., Эвридика, жена Орфея, младе­ нец Офельт и Лаокоон с сыновьями. См. Клеопатра. Ты не минуй и змеи, ядовитое жало которой В царство теней низвело старца Эагра сноху, Или которой убит Архемор, или которой задушен Тот, кто ударил копьем в полое чрево коня. Овидий. Ибис (ок. 14). Пер. М. Гаспарава 11. Адские .муки. Преисподнюю лередко изобража­ ют как место изобилующее змеями. Согласно греч. мифу, царь Иксион был прикручен к вращающемуел колесу путами из змей. ааронов змей. См. Аарон. древний змей. Одно из имен Сатаны, упот­ ребляемое в Новом Завете. Аллюзия на совра­ щение Адама и Евы, когда дьявол явился пос­ ледней в образе змея: •Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и Сатана, и ско­ вал его на тысячу лет» (Откр. хх, 2). Пер. Е. Бируковой В то же время брать в руки з. к. считалось дурной приметой. М. Твен в •Приключениях Гекльберри Финна» (1884) рассказывает о том, как Гек однажды подобрал в лесу з. к. и проде­ монстрировал ее негру Джиму, большому спе­ циалисту по части разных примет. Джим при­ шел в ужас и заявил, что теперь им не избе­ жать беды. Маловерный Гек убедился в его пра­ воте через несколько дней, когда Джима уку­ сила гремучая змея, и он чуть не отдал Богу душу (правда, змея эта оказалась в постели бедняги опять же по вине Гека, решившего подшутить над своим чернокожим приятелем). Если верить опытному негру, срок зловредно­ го действия з. к. не ограничен и на нее можно сваливать любые несчастья, которые случат­ ся с вами того, как спустя вы месяцы неосторожно и даже взяли годы ее в после руки. змеиная кровь. См. дракон (драконова кровь). змеиные глазки. В амер. сленге ницы, выпавшие при игре в - две еди­ кости. змеиные ка.мни. В старину так называли ис­ копаемых моллюсков-аммонитов, считая их свер­ нувшимиен в кольца и окаменевшими змеями. И вдруг я вижу: древний змей змеиный взгляд. Обладает гипнотической си­ Мерцает чешуей пятнистой В цветах, самих цветов немей, В венках тщеславья и корысти ... Э. МАРВЕЛЛ. Вен.ок (ок. Пер. Д. Щедровицкого кожу, Придут в движенье бодро и легко. Так говорил он [Эней]- и вдруг появилась змея из гробницы: В семь огромных колец изогнув упругое тело, - Могильный сбросив сон, как змеи до Р.Х.). 1653). лой. В поэме С. Т. Колриджа (1797-1802, изд. 1816) <<Кристабель• оборотень Джеральди­ на обладала как раз таким з. в. ненное название гигантов, имевших двойствен­ Искоса бросила взгляд она, Это длилось только единый миг, Но, смертельным ужасом вдруг сражена, ную природу. Кристабель глухой испустила крик. змееногие. В греч. и рим. поэзии распростра­ змеерожденные. В греч. мифах и поэзии про­ звание фиванцев, которые считали себя потом­ ками 5 героев, выросших из посеянных Кадмом зубов змея. Этот змей считался сыном Марса. змеи Горгоны. В греч. мифологии сестры-гор­ гоны, у которых вместо волос извивались змеи. Согласно Овидию («Метаморфозы», 619; 3-8 iv, 616- от Р.Х.), змей породили капли крови из отрубленной Персеем головы Горгоны Ме­ дузы. Они упали на землю, когда тот летел над Ливией с головой Медузы в руке. Восприняла их Земля и змей зачала разнородных. Земли гадюками там обильны теперь и опасны. Пер. С. Щервинского змеи и колбасы. Ф. Рабле в романе «Гарган­ тюа и ПантагрюэлЬ» (iv, 38; 1552) отождеств­ лял змей с проживавшим на о. Диком племенем колбас: Пер. Г. Иванова змей медный. В Библии медный истукан в виде змеи, обвившей перекладину шеста. Был изготовлен Моисеем по приказанию Бога во вре­ мя странствий евреев по пустыне. За возмуще­ ние против Бога последний наслал на евреев ядовитых змей, которые чуть было не истре­ били весь избранный народ (Чис. xxi, 9). Моисей установил з. м. посреди лагеря, и каждый уку­ шенный, взглянув на него, тут же исцелялся. Позднее з. м. сравнивалея с Христом: <<И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому» (Иоан. iii, 14). Подразумевалось, что все, глядящие на Христа, спасутся, как спасались глядящие на з. м. Ставший предметом языческого поклоне­ ния со стороны евреев, истукан был уничтожен царем Езекией (IV Цар. xviii, 4). См. Нехуштан.
ЗНАК ЧЕТЫРЕХ .мtей Свободы. Дж. Г. Байрон и П. Б. Шелли rн•rнщко в своих стихах изображали Свободу в llfЩc могучего и мудрого В драме У. Шекспира 1599) Брут говорит о Цезаре: змея, который сра- Пусть будет он для нас яйцом змеиным, Что вылупит, созрев, такое ж зло. Убьем его в зародыше. 11(1\СТ всякого, кто осмелится наступить на него llllt·oй. Шелли в поэме ( 11119, изд. 1832) «Маскарад анархии» Пер. М. Зенкевича пишет про Свободу: фараонов змей. См. Аарон (ааронов жезл). Ты для богатого, когда Он топчет слабых, - как узда; Змея в кyлaкe[Vipereaupoing]. Роман Отдоинет ногу он свою, Как наступивши на змею. anguis in hегЬа). Bыpa­ ll(l'tlиe, применяемое к скрытой угрозе или тай- 111111 подоплеке чего-либо. (iii; 42-38 родстве с Хватай-Глотай, главного героя трилогии) и Францию из Китал возвращаются родители и до Р.Х.). младший брат. Мать учреждает в доме невы­ ;rмея и кувшин. См. Растолстевшая лисица. ;rмея-сирена. См. сирена. ;tмий-искусител.ь. Сатана, подтолкнувший Адама и Еву к грехопадению, явившись пред 11нми в облике змея. /\луб Змеи. См. Игра в классики; клуб. летучий змей. В Библии особая порода змей, II'I'Jiичающаяся быстротой и внезапностью на1111дения. Упомянут в Книге пророка Исайи (xxxiv, 15) и, скорее всего, находится в непос­ мокасиновые змеи Описывается отрочество братьев Резо: которой воепитывались оба старших брата, во Пер.С.lllервинского (11'/\СТвенном 1972). старшего Фреда, среднего Жана (по кличке младшего Марселя. После смерти бабушки, у Jl••пt, вы рвете цветы, собираете вы землянику, llpo'll> убегайте: в траве - змея холодная скрыта. ВЕРГИЛИЙ. Буколики (1948) Э. Базена, 1-я ч. трилогии «Семья Резо» (2-я ч.­ «Смерть лошадки», 1950; 3-я ч.- <<Крик совы•, Пер. К. Бальмонта амея в траве (лат. (ii, 1; «Юлий Цезарь» драконом. [copperheads]. l'р11жданской войны в США Во время (1861-65) такое 11ро:шище было дано в сев. штатах членам де­ носимые порядки: вводит ежевечерние публич­ ные исповеди, нанимает в экономит качестве на еде воспитателя и одежде и священника с сомнительной репутацией. Наибольшее сопро­ тивление матери оказывает Жан: в конце кон­ цов он добивается, чтобы братья уехали посту­ пать в колледж, подальше от нелюбимого дома. Знаете ли вы Млечный Путь? [Kennen Sie die MilchstraBe?]. Комедия (1956) К Виттлингера. Па­ циент психиатрической лечебницы, мнящий себя пришельцем с неизвестной звезды в со­ ставе Млечного Пути, знакомит своего врача с пьесой, в которой описывает свое прошлое. Врач и пациент начинают разыгрывать пьесу мш<ратической партии, выступавшим за мир- <<З. л. в. М. П.?», сюжет которой выглядит так: 11111! соглашение с южанами. М. з. не менее ядо- вернувшись с войны, пациент обнаруживает 1111ТЫ, чем гремучие змеи, но еще более опас- себя вычеркнутым из списка живых - его жена вторично вышла замуж, собственность пере­ 111·1, поскольку нападают внезапно и бесшум1111, тогда как гремучие змеи предупреждают 11 своем нападении звуком трещотки, находя- шла в руки новых владельцев, а имя офици­ ально аннулировано свидетельством о смерти. 11\СЙся на конце их хвоста. Существует еще одна 111~рсия появления термина coppeгheads, кото­ рый в буквальном переводе означает «медно­ I'ОJIОвые>>. Среди демократов сторонников мира была распространена мода на ношение Чтобы иметь средства к существованию, ему 11уговиц, приходится подряжаться гонщиком по верти­ кали на ярмарках. Одержимый манией попасть на свою далекую звезду, откуда никто не по­ смеет выдворить его, герой с каждым разом с увеличивает скорость и в конце концов срыва­ и:юбражением головы богини свободы. Скорее ется вниз. Психиатр настолько втягивается в ••сего, на первых порах игру, что покидает лечебницу вместе с паци­ изготовленных из это медных монет прозвище включа­ JIО в себя оба упомянутых значения, но упот­ ребляемое уже в наши дни по адресу тайных врагов или лживых друзей, оно явно предпо­ лагает сравнение Пути, где, в отличие от Земли, человек обре­ тает подлинную свободу. Знак Л абрис [Sign of the Labrys]. Научно-фан­ последних с м. з. морской змей. См. море. пригреть змею на груди. Древнейший сим­ вол предательства и черной неблагодарности. У Эзопа, Федра и Бабрин есть басни о том, 1шк один ентом в стремлении добраться до Млечного землепашец нашел замерзшую змею и, сжалившись, положил ее на грудь, чтобы теплом своего тела вернуть ее к жизни. Придя н себя, змея укусила благодетеля. У Ж. де Ла­ фонтена в аналогичной басне «Поселянин и амея» (1668) крестьянин успевает первым убить неблагода рное пресмыкающееся. «Вот как ты платишь мне! Умри!» Воскликнул он, по праву возмущенный. Топор занес он заостренный И из одной змеи мгновенно сделал три. Пер. О. Чюминой тастический роман (1963) М. Сент-Клер. Опи­ сывается подземная жизнь мистической секты ведьм-уикка - своего рода сверхчеловеков, обладающих иммунитетом к свирепствующей на Земле грибной эпидемии. После гибели лю­ дей уикка выползают из своих нор на свет Бо­ жий и дают начало новой человеческой поро­ де, которая, как намекает автор, практически неистребима. знак, недобрый. См. дурные предзнаме­ нования. Знак четырех [The Sign of Four]. Повесть (1890) А. Конан Дойля, его 2-е (nосле «Этюда в баг­ ровых тонах») nроизведение из серии о Шер­ локе Холмсе. По nросьбе молодой женщины,
ЗНАК ШЕСТЕРЫХ 204 3. мение Ватсон расследуют дело, которое, как вскоре кер) и •Знамение 4. Армагеддон-2000» (тж. <<Зна­ мение 4. Пробуждение»; 1991; реж. Дж. Монте­ зи). В 1-м романе тетралогии (1977), принадле­ выясняется, связано с судьбой сокровищ, не­ сколькими годами ранее тайно вывезенных в Англию из инд. г. Агры, а тж. с судьбами людей Последняя схватка>> (1981; Мэри Морстен, Холме и сопровождающий его реж. Г. Бей­ тавшихся этими сокровищами завладеть. Упо­ жащем перу Д. Зельцера, рассказывается о рождении ребенка, чьим отцом является Сата­ на, а матерью- самка шакала. Благодаря ста­ мянутую в (в большинстве своем уже покойников), заглавии четверку пы­ составляют анг­ раниям сатанистов, новорожденного усыновля­ личанин Джанатаи Смолл и трое сикхов, кото­ рые убили перевозившего сокровища слугу инд. раджи, но были осуждены и сосланы на ка­ торого в фильме исполняет Грегори Пек, и Ка­ торгу раньше, чем успели воспользоваться до­ сына Дэмьеном. Оберегаемый черным псом не­ бычей. Смолл поверяет их тайну капитану Мор­ известной породы мальчик благополучно дос­ стену (отцу мисс Мэри) и майору Шолто; пос­ тигает ледний находит клад в указанном месте, токо но, ет семья амер. дипломатов (Джереми, роль ко­ терина Торн), которые называют приемнаго 12-летнего возраста, расправляется со после чего жес­ своими приемными ро­ раздумав делиться, спешно отбывает из коло­ дителями, ний в Англию. Здесь его настигают сперва Мор­ давшимися о его дьявольской природе. Во 2-м стен, случайно погибающий во время бурной романе сцены объяснения, а затем бежавший с катор­ ги Смолл и его слуга-туземец Тонга. Мститель­ ный Смолл не успевает убить Шолто, скон­ рут к себе в дом ближайшие родственники чавшегося Джоан Хорт, они узнают об истинном проис­ естественным порядком, зато лов­ Торнов а тж. (1979; - некоторыми др. лицами, дога­ автор Дж. Говард) Дэмьена бе­ дядя Ричард и тетя Анна. Благодаря расследованию, проведеиному фоторепортером кач Тонга посредством духовой трубки и от­ хожденнии равленного шипа удается причинить Дэмьену вред, в то время приканчивает старшего сына мальчика, однако героям так и не майора, после чего колоритная парочка (одно­ как ногий верзила и уродливый дикарь с телосло­ другов. В 3-м романе жением ребенка) вместе с захваченными со­ достигший совершеннолетия Дэмьен вступает кровищами пытаются спешно покинуть Англию. в брак с тележурналисткой Кейт Рейнолдс и На данном этапе в ход событий вмешиваются гениальный мозг Холмса, бессмысленно-кипу­ чая энергия полицейского детектива Джонса и усыновляет ее ребенка Питера. По мере их сближения Кейт замечает в поступках Дэмье­ на все больше странностей, а затем утверж­ многочисленные таланты доктора Ватсона, бе­ дается в худших предположениях, на этот раз рущего на себя ответственную роль утешите­ благодаря прозарлипому католическому свя­ ля при хорошенькой мисс Морстен. Преступ­ щеннику де Карла. В конце концов Кейт уби­ ников выслеживают и настигают после долгой вает Дэмьена гонки на паровых катерах по Темзе, дикарь нако при этом погибает ее сын. В прологе 4-го гибнет под пулями Холмса и Ватсона, которые романа продолжают беспорядочную пальбу, но, к сча­ умирает во время родов, произведя на свет Дэ­ мьена-младшего. Мальчик вырастает, оберега­ стью, больше ни в кого не попадают, и Смолл целым и невредимым переходит в руки право­ судия, перед тем, правда, успев спустить зло­ получные сокровища на дно реки. По завер­ шении дела Джане нежится в лучах заслужен­ ной Холмсом славы, доктор Ватсон получает в жены мисс Морстен и съезжает с квартиры своего друга, а тот находит утешение в оче­ он методично (1992; 7 уничтожает (1982; всех своих не­ автор Г. Макгил) магическими кинжалами, од­ автор Г. Макгил) овдовевшая Кейт емый все тем же черным псом, и в юношеском возрасте знакомится с дипломатом Филиппом Бреннанам и его супругой Маргарет. Со вре­ менем Филипп узнает правду о своем юном друге, однако Маргарет, ставшая к тому вре­ мени сатанисткой, хладнокровно убивает мужа. В финале некий Поль Бухер, прежде бывший редной ампуле с кокаином. ярым дьволопоклонником, но позже ставший Знак шестерых [TheSignatSix]. Роман (1912) С. Э. Уайта. Некий ученый-маньяк ставит се­ Дэмьена-младшего, используя все те же рию опытов, зволяющее пытаясь мгновенно отыскать лишить средство, света и по­ тепла не менее ревностным христианином, убивает 7 ма­ гических кинжалов. знамение времени (лат. signurn ternpoгis). весь Нью-Йорк. Он создает искомое техничес­ Об этом знамении Иисус говорил фарисеям и кое устройство, но анонимный герой (он же рассказчик) расстраивает планы безумца. Ма­ саддукеям, ньяка помещают в сумасшедший дом, а рас­ сказчик уничтожает ужасное изобретение, рав­ но как и все записи изобретателя. Знамение (The Omen; тж. Омен; Предзна.ме­ нование). Цикл из 4 романов, каждый из кото­ весьма еведующим в предсказани­ ях погоды по состоянию (знамениям) неба. Лицемеры! различать лице неба вы умеете, а зна­ мений времен не можете? (Матф. xvi, 3). Знамение- знaк[Signosignal]. Роман (1979) В. Ферейры. Действие происходит в Португа­ лии вскоре после падения фашистского режи­ 1974). рых является более или менее точной новел­ ма (апр. лизацией одноименного художественного филь­ прибрежную деревушку Эворе приезжают но­ В разрушенную землетрясением ма. Кинотетралогия включает следующие филь­ мы: •Знамение» (1976; реж. Р. Доннер), •Зна­ мение 2. Дэмьен» (1978; реж. Д. Тэйлор), •Зна- вые люди: архитекторы, строители, школьный учитель-новатор, шумный проповедник, меша­ ющий социалистические и христианские идеи,
Знлмя 205 np. и 11:1 Повествование ведется от имени одного немногих выживших местных жителей, ко­ в первых рядах воинского подразделения: у персов ими служили позолоченные орлы с рас­ - 3 торый меланхолично размышляет о судьбе правленными крыльями, у мидийцев 1\t•ревни (символизирующей Португалию) иве1\!'Т мысленный диалог с погибшими односель­ роны, у парфян лезвие меча. У греков и римлян к эмблемам добавляются штандарты и знамена. См. тж. Битва за знамя; Веселый Род­ •шнами. знаменитая пятерка <'Ррии из 11 21 [Famous Five]. Герои кн. Э. Блайтон; двоюродные братья сестры Джулиан, Дик, Энн и Джорджина по 11рnзвищу Джордж (прообразом послужила сама 11исательница в детстве) и пес по кличке Тим­ ми. Герои собираются вместе каждые канику­ .711•1 и неизменно попадают в среду контрабан- 1\ИСтов, воров и прочего отребья, чьи неблаго11Идные деяния они всякий раз с успехом ра­ аоfiлачают. 1-я кн. цикла, «Пятерка на Острове Сокровищ», вышла в 1942. К моменту выхода 11оследней, «Пятерка снова вместе» (1963), было рnспродано б млн экземпляров книг серии толь­ IСО u твердом переплете, не считая карманных 11:щаний. Многие повести цикла о з. п. экрани­ аированы и инсценированы. Знаменитая скачущая лягушка из Ка­ nавераса [The Celebrated Jumping Frog of Calaveras ( 'щ111tу]. Первый сборник рассказов (1867) М. Тве1111. Заглавный рассказ сборника, за основу ко­ торого взята одна из старых калифорнийских riнск, был l'r·css>> в напечатан 1865 в журнале «Satuгday и сделал имя (точнее, псевдоним) <"lroeгo автора известным широкой публике. 1!екий Джим Смайли, большой любитель зак­ лючать пари, поймал и выдрессировал лягуш­ l(у, которой он дал имя Дэниел Уэбстер (в честь :шnменитого оратора и политика). Эта лягушка 11скоре стала чемпионом округа Калаверас по 11рыжкам в длину, и никто уже не решался :шключать с Джимом пари, кроме заезжавших 11 rnpoд чужаков. И вот один из таких чужаков 1шк-то поспорил с Джимом на 40 долларов, что Jlюбая лягушка может прыгать ничуть не хуже J(аниела Уэбстера. Оскорбленный в лучших чув­ ствах Джим отправился на болото ловить лю­ (rую лягушку, а когда он ее принес, Дэниел Уабстер с позором проиграл состязание. Уже 1rосле того, как незнакомец забрал деньги и исчез, Джим обнаружил, что за время его от­ су·rствия тот всыпал в пасть непобедимого Дэ­ llиела целую пригоршню свинцовой дроби, при­ пюздившей скакуна к земле. Знаменитый утенок Тим Пnвесть-сказка (1938) ко­ жер; Данеброг; звезда (звездный фл.аг); кровь (кровь и кишки); Лабарум. желтый фл.аг. См. желтый. зеленое знамя nророка (араб. SШJaqu 'shshaгif). Знамя пророка Магомета, сопровождав­ шее его в битвах. Хранится в Эюбской мечети в Стамбуле. Знамя имеет ок. 3,5 м в длину и состоит из 4 слоев шелка, причем наружные (зеленые) слои богато украшены золотым ши­ тьем. В мирное время его держат в одном по­ мещении с одеждами, которые носил пророк. Там же хранятся священные зубы, священ­ ная борода, священное стремя, священная саб­ ля и священный лук Магомета. священное знамя Франции. Старинное зна­ мя франц. королей, известное тж. как Ориф­ ламма (Oriflamme; франц. золотое пламя) и стяг св. Дионисии. Пришло на смену голубому штан­ дарту св. Мартина и впервые было поднятое на поле битвы в 1124. Первоначально являлось хоругвью аббатства Сеи-Дени и представляло собой огненно-красное квадратное полотнище с 3 хвостами или оконечностями, украшенны­ ми кистями из зеленого шелка. Последний раз использовалось в битве при Азенкуре (1415), после чего было заменено на голубое знамя с золотыми лилиями. Знамя разворачивалась пе­ ред войском в тех случаях, когда война велась против врагов христианства или всего королев­ ства, а тж. если во главе похода стоял сам монарх. Согласно старинным поверьям, с. з. Ф. обладало способностью ослеплять неверных, ос­ мелившихся взглянуть на него. В одном из «Же­ стов Гарена>> (12 в.) сарацины предостерегают друг друга: «Стоит нам взглянуть на него, как мы умрем», а в «Хрониках» (ок. 1400) Ж. Фру­ ассара утверждается, что едва ли на поле битвы при Русбеке его разверну­ (1382), как гус­ той туман, окутывавший франц. войско, исчез, в то время как неприятель продолжал бродить в потемках. Данте в «Божественной комедии» («Рай», xxxi; 1307-21) называет Орифламмой верхний ряд райской розы: Так nосредине nламя заревое [The Vain Duck]. Та орифламма мирная лила. Э. Блайтон, героями ко­ торой являются Тим (7-й по счету утенок в семействе Мамы-Утки), котенок Черныш, бе­ Пер. М. Лозинекого См. л.ил.ия Франции. <tерный фл.аг. Является символом вызова и аымянный паучок и пес Топ. Компания наказы­ неподчинения вает жадного кота Снежка, в букв. смысле дает пиратский «Веселый Роджер» и флаги анархи­ 11рикурить задиристой обезьяне Бимбо, при­ стов. «Ч. ф.» называли тж.: 1. Арабо-мусульман­ ские войска из-за черного знамени Аббасидс­ ких халифов (правили в 750-1258); 2. Кит. пи­ ратов, действовавших у побережья Тонкипа и принимавших участие во франко-кит. войне 1884-85 на стороне Китая. жиган ей нос горящей сигарой, а тж. заманива- 1"1' в ловушку лисицу, которая пыталась похи­ тить Тима и в результате сама послужила ма­ териалом для зимнего воротника. знамя, тж. стяг, фл.аг, хоругвь. Древней­ ший символ власти, победы и самоутвержде­ IIИЯ, особенно во время боевых действий. Про­ исходит от эмблем, которые носили на шестах Знамя закону, примером [Die Standarte]. Роман чему (1934) служат А. Лерне­ Холениа, увлекательно живописующий после­ дние дни существования Австро-Венгрии. Дей-
ЗнАмя ГРАНАды 206 1918. Во время пред­ «Свадьбы Фигаро• в Белградской эти слова, чтобы доказать свой тезис о пре­ опере юный пылкий адъютант Герберт Менис влюбляется в Резу, дочь богатого венского про­ нарушение всех правил этикета и субордина­ восходстве Глупости над Мудростью. Знание сила (лат. Scientia est potentia, англ. Knowledge is роwег). Известный афоризм Ф. Бэкона, приведенный впервые в «Нравствен­ ных и политических опытах• (ii, 11; 1597). М. Фу­ ции посещение королевской ложи Мениса на­ ко правляют служить в кавалерийский полк, сто­ ния: ствие происходит осенью ставления мышленника, находящуюся в городе по при­ глашению эрцгерцогини. За предпринятое в ящий на др. берегу Дуная. В первую же ночь своего пребывания в полку герой скачет вер­ хом в Белград, проникает в королевский дво­ рец Конак и встречается с Резой. То же повто­ 2 ряется еще ночи подряд. На 4-й день армия выступает в поход. В ходе вооруженного ин­ цидента на мосту через Дунай гибнет старший знаменосец полка, и знамя переходит к Мени­ су, который с тех пор бережет его как зеницу ока. По прибытии в Белград армия распадает­ ся, и Менис, его ординарец Антон и друг, граф Отто Боттенлаубен, вынуждены скрываться от распоясавшейся солдатни в Конаке, где Ме­ нис находит Резу. Между тем в Белград всту­ пают англичане, и героям приходится выби­ раться из города через подземелья дворца. Пос­ ле многих приключений Менис добирается до Вены, где находятся император и высшее офи­ церство, столь же деморализованное, как и вся остальная армия. С горечью убедившись в том, что бережно хранимое им знамя здесь никому подчеркивал Абенсеррахи, или Зна.мя Гранады. Знамя семи стойких Aufrechten]. (1861) Новелла значение этого выраже­ власть. [The Adventure of the Illust(1924) А. Конан Дойля, во­ Рассказ (1927). По поручению одного знатного клиен­ та, предположительно короля Эдуарда, сэр Деймри обращается к Холмсу с просьбой рас­ строить свадьбу дочери генерала де Мевиля и барона Грунера. Последнего подозревают в убийстве своей прежней жены, но он остается недоелгаем для правосудия, поскольку реаль­ ных улик против него нет. Чтобы доказать де­ вушке порочиость Грунера, Холме выкрады­ вает у него тетрадь, где тот ведет записи о своих многочисленных любовных похождени­ ях, в то время как Ватсон пытается отвлечь внимание барона, выдавая себя за знатока кит. фарфора. Знатный хопостяк [The Bachelor]. Adventure of the NoЬJe Рассказ А. Конан Дойля из сборника «Приключения Шерлока Холмса>> и См. др. это шедший в сборник «Архив Шерлока Холмса• присутствии Резы в замке Шенбрунн, только [L'Etandart de Grenade]. - ссылается на Знатный клиент ден Знамя Гранады знание rious Client]. не нужно, Менис торжественно сжигает его в что покинутом императорской семьей. (lxiii; 1509) «Похвале Глупости• с по предыдущим - тематике не только здесь тж. по (1892). Схо­ названию, речь идет о но рас­ строенной свадьбе. Хетти Доран, невеста лор­ да Сент-Саймона, внезапно исчезает во время свадебного пира: оставив гостей под предлогом недомогания, она незаметно выходит из дома, [Das Fahnlein der sieben а на следующий день ее подвенечный наряд Г. Келлера из сбор­ обнаруживают в пруду Гайд-парка. Полицейс­ ника «Цюрихские новеллы>> (1878). Несколько кий инспектор Лестрейд высказывает интерес­ патриотически настроенных цюрихских ремес­ ную догадку, ленников объединилисЪ в союз под названием должно «3. и старательно обшаривает дно пруда, тогда с. с.». Среди прочих в него вошли богатый владелец столярно-плотничной мастерской Фримаи и небогатый владелец пошивочной ма­ стерской Хедигер. Оба солидарны в том, что брачный союз их детей, Карла Хедигера и Гер­ мины Фриман, невозможен в силу различного социального положения семей. Союз принима­ согласно которой тело невесты находиться неподалеку от ее одежды, как Холме, уже решивший это дело в уме, вскоре решает его и на практике. Как выясня­ ется, невеста - дочь калифорнийского золо­ - ранее была тайно обвен­ чана с молодым старателем по имени Фрэнк, который решил сперва разбогатеть, а уж по­ топромышленника состяза­ том открыться отцу девушки. Прочитав в газе­ нии вольных стрелков со своим собственным те о гибели Фрэнка во время нападения на знаменем и почетным даром. Фриману поруче­ прииск индейцев и с трудом пережив этот удар, ет решение появиться на очередном перед Хетти без особого энтузиазма соглашается стать природное крас­ женой заезжего англ. лорда, но во время сва­ норечие изменяет ему, и только Карл Хеди­ дебной церемонии замечает в церкви своего гер своим блестящим импровизированным вы­ ступлением спасает положение. Когда в довер­ первого супруга, бежавшего из индейского плена и отправившегося вслед за ней в Анг­ шение к этому он побеждает в лию. Не решившись устраивать сцену на лю­ но произнести огромным стрелков, ное юза торжественную скоплением а потом мастерство в проникаются народа еще но состязании демонстрирует вязании к речь, нему крючком, завид­ уважением и дях, она предпочитает исчезнуть втихомолку, со­ но Холме настигает парочку и устраивает их дают окончательное объяснение с униженным и ос­ члены корбленным лордом Сент-Саймоном. согласие на его брак с Герминой. знание. Согласно Книге Екклесиаста, или знахарь. Лекарь-самоучка, прибегающий в Проповедника, «во многой мудрости много пе­ своей целительекой практике к т.н. нетрадици­ чали; онным и кто умножает скорбь» (Еккл. i, 18). познания, умножает Эразм Роттердамский в методам медицины или попросту гии и колдовству. Известные з.: к ма­
207 ЗНАХАРЬ Восси, доктор (Bossy; нач. 19 в). Нем. знахарь, по­ ·''У'Iивший известность в Ковент-Гардене и некоторых нругих фешенебельных районах Лондона. Вроду.м (Brodum; 18 в). Изобретатель популярного ~•ltервическоrо стимулятора», nредставлявшего собой ннстойку корня горечавки на джине. Впоследствии к :•·r·им ингредиентам добавилась хина. Сколь ни корми червями, все выходит зря - Придет пора, и черви слопают тебя. А. ПоУп. Мистеру Джопу Муру Пер.И.Б. (1733). Нерождеппый доктор (Unborn Doctor; 18 в). Безы­ мянный англ. шарлатан, практиковавший в Мурфил­ дзе и, скорее всего, состоявший не в ладах с англ. Модный англ. знa­ языком, потому как, желая показать, что он не был XIJJJь, кроме врачевания практиковавший астрологию прирожденным доктором, он и придумал себе столь Вукер, Джоп 11 m<культные (Booker; 1601-67). нелеnый псевдоним. науки. Граит, доктор (Grant;нaч. 18 в). Англ. жестянщик, rrо:щнее баптистский священник в Саутворке, а затем JШ 1 11-1ЫЙ врач королевы Анны. Соперником сего дос­ тойного зекулапа был портной Рид. См. ниже Рид, сэр ,Y1UI.1JЯ.М. Грэ.м, дохтор (Graham;yм. 1784). Англ. знахарь, ос­ Нострадамус [Nostradamus]. См. Нострадамус, Мишель. Рид, сэр Ушtъя.м (Read;yм. 1715). Англ. портной, со временем ставший личным врачом королевы Анны и главным соперником доктора Гранта (см. выше). Полу­ чил из рук королевы рыцарское достоинство, служил оюuuтель Храма здоровья, первоначально практико­ тж. при дворе Георга щшший в Адельфи, затем на Пзлл-Мзлл и просла­ ровики, кривошеи и заячьи губы. Рок, Ричард (Rock; 18 в). Англ. знахарь, похваляв­ шийся умением излечивать любое заболевание на лю­ бой стадии развития. По описаниям современников, IIIIUШИйся своим «эликсиром жизни» стоимостью 1000 фу11тов за флакон, грязевыми ваннами и «небесной lf)юnатью», обеспечивающей прекрасное потомство. До­ ро!·ооизна методов Г. не помешала ему умереть в noл­ rroй нищете. Kll.llиocтpo (Cagliostro; 1743-95). Самый известный 11а анахарей. Достаточно сказать, что его о:египетс­ I<Иt' nилюли» nродавзлись по баснословной длл своего 11рvмени цене в 30 шиллингов за уnаковку. См. Калио­ стро, граф Алессаидро ди. Катерфелъто, доктор (Katerfelto). Знаменитый бо­ I"'Ц с инфлюенцей, начавший как рядовой солдат прус­ t'l<ой армии и кончивший тем, что nриеваил себе зва­ IIИе •величайшего философа после сэра Исаака Hью­ 'I'<>IIU». См. Катерфелъто, Густав. Кейс, Джоп (Case; кон. 17 нач. 18 в.). Англ. зна­ харь из Дорсетшира. Под псевдонимом :Касеус, пред­ ,.. ,·,шляющим собой латинизированную версию его соб­ t·твснной фамилии, издал «Ангельское руководство», 110 многом наnоминающее «Пророческий альманах» :iадкиила (Р. Моррисона). ЛUJI.JI.u, Ушtъя.м (Lilly; 1601-81). Англ. астролог, •Фи­ аиnлог» и оккультист, проживавший в Лестершире. Лоиг, св. Иоапи (Long; 1798-1832). Англ. I. Специализацией Р. были жи­ был тучным, но вполне довольным собой коротыш­ кой, неизменно появляющимся в свете с тяжелой тро­ стью и в старомодном парике с 3 косичками. Доктор умел придавать своей походке щеголеватую небреж­ ность, что весьма непросто nредставить с учетом его физических данных. См. ниже Фрэ1t1СС, Ти.моти. Доктор Рок никогда не носит шляпы. Его изоб­ ражения можно увидеть в верхней части счетов, ко­ торые он раздает пациентам -- почтенное светило восседает в кресле в окружении гнилых зубов, кле­ щей, таблеток и аnтечных пузырьков, помахивая зажатой в руке бутылочкой с каким-то снадобьем. У. Голдсмит. Граждаиип .мира Пер.И.Б. (lxviii; 1762). С.мит, дохтор (Smith; 18 в). Англ. знахарь, разъез­ 4 со­ провождающими и бравшийся исцелить любую болезнь за 6 пенсов. По свидетельству современников, пред­ жавший по стране в великолепном экипаже с ставление, которое он при этом устраивал, стоило гораздо больше. знахарь из Отдыхая в гостинице •джордж-Инн•, я увидел ll1~юкасла, начинавший как художник, но вскоре пе­ из окна, что к дому подъезжает великолепный эки­ рРключившийсл на ревматизма и паж, влекомый шестью лошадями и сопровождае­ 11одагры. Врачебная деятельность принесла Л. славу и r.огатство, которые позволили ему с комфортом обо­ ('lюваться на лондонской Кавендиш-сквер, где он и лечение чахотки, мый четырьмя верховыми лакеями, одетыми в си­ процаетал до тех пор, nока не скончался от скоротеч­ лосой. Зная, что в Англии желтый цвет означает гер­ IIОЙ чахотки. цогское достоинство, я вышел из гостиницы, чтобы .миссис (Марр; ум. 1737). Англ. знахарка из : )llcoмa, составившал себе немалое состояние на кос­ топравстве, но тем не менее умершал в отчаянной нищете на улицах лондонских трущоб. На гравюре У. Хогарта «Герб гробовщиков• (1747) представлена в 11vнтре группы из трех фигур, расположенных в вер­ Mann, хнем ряду, с костью в ние ливреи, отороченные серебром. На боковой двер­ це экипажа красовался желтый герб с красной по­ получше руке. Морисоп, дохтор (Morison;нaч. 19 11ходили равные части алоэ и винного камня. Наряду сановитого посетителя, одна­ Анонимный лвтоР. Путешествие по Апмии (1723). Пер. И.Б. в). Англ. знахарь, нрославившийся своими пилюлями, в состав которых разглядеть ко НИКI\КОГО рисунка на гербе не оказалось лишь надпись Агgепtо Laboгat FаЬег [.11ат. :Кузнец работа­ ет за деньги], а позднее слуги сообщили мне, что это был известный шарлатан по имени Смит (апм. кузнец). Со.11о.моп, дохтор (Solomon; 18 в). Англ. знахарь, изобретатель универсального средства для сведения с nрофессором Холлоузйем, М. Роулендом (изобрета­ телем целебного порошка из измельченных зубов и uолос) и У. Пиром (изобретателем не менее целебного лишаев, которое на самом деле представляло собой •бульона Пира•), доктор М. стал одним из первых латан, называвший себя не иначе как «епископаль­ крупных рекламодателей в истории, заnолонив свои­ ным, императорским и королевским офтальмологом•. По свидетельству современников, 5 лошадей из его ми объявлениями страницы всех европ. газет. Мур, Джоп (Moore; ум. 1733). окрашенный раствор сулемы. Teй.ltop, Шeвll.llъe Джоп (Taylor;yм. 1767). Англ. шар­ Англ. знахарь, про­ конюшни ослепли в результате проводимых над ними живавший на лондонской Эбчерч-Лейн и покрывший офтальмологических экспериментов. На картине У. Хо­ свое имя бессмертной славой благодаря изобретению гарта •Герб гробовщиков» чудодейственного ряду слева. «Червячного nорошка», приготов­ (1747) изображен в верхнем мелко перемолотых Topn.rUJI.JI., Бепджа.меп (Tornhill;нaч.18 в).Англ.зна­ червей. Неудивительно, что Мур получил прозвище харь, о жизни которого известно лишь из объявле­ •червячный доктор». ния, помещенного им в газете «Eveпiпg ленного из высушенных, а затем Post» от 16
ЗОБЕИДА авг. 208 1717. В нем Т. называет себя •седьмым сыном седь­ мого сына» и •слугой Его Величества короля Георга Уоюсер, доктор (Walker; 18 чайших англ. знахарей Il». в). Один из трех вели­ в., непосредственный кон­ 18 курент докторов Рока и Фрэнкса. Доктор У. питал от­ вращение к шарлатанам всех мастей и постоянно nре­ дупреждал публику об опасностях лечения у знаха­ ря, предлагая всем желающим немедленно обратить­ ся к нему, ибо «таких лекарств, как у меня, нет во всем мире». Не для своей славы, а для величия страны кор­ пит он над своими аптекарскими склянками. Его усер­ дие и бескорыстие столь велики, что он готов отсы­ лать свои драгоценные капли в любой город, в лю­ бую страну мира. начально лакей, (Ward; ум. 1761). (lxviii; 1762). настолько прославившийся лечить короля Георга своим II. На левой щеке У. присут­ ствовало ярко-красное nятно, которое мо1кно разгля­ деть на картине У. Хогарта •Герб гробовщиков» (1747). Фигура У. расположена в верхнем ряду справа от зри­ теля- в триумвирате с доктором Тейлором и миссис Мапп (см. выше). Фрэнкс, Ти.моти (Franks; 1692-1763). Известный лондонский знахарь, проживавший в Олд-Бейли, со­ перник доктора Рока. По описаниям современников, доктор Ф. при высоком росте отличался чрезвычай­ ной худобой, в то время как доктор Рок был невелик ростом и склонен к полноте. См. выше Рок, доктор Ричард. Доктор Фрзнкс называет своего соперника «круг­ лым Диком». Однако двум великим людям нечего мире науки, а потому они оставляют раз­ доры на долю нас, ничтожных обитателей суетного мира. И нам остается только с завистью взирать на то, как Рок и Фрэнкс рука об руку шествуют на­ встречу бессмертию. У. Голдсмит. Гражданин .мира Пер.И.Б. Ханнес, доктор Зов предков [The СаН of the Wild]. Роман (Hannes; нач. 18 ( 1903) Дж. Лондона, один из лучших образцов лите­ ратуры о животных. Пес Бак, потомок сенбер­ нара и шотл. овчарки, вырос в благополучной обстановке дома почтенной калифорнийской се­ мьи. Во время «золотой лихорадки• его похи­ щают и продают на Север, где он служит в качестве упряжной собаки у постоянно меня­ ющихся владельцев, которые дурно с ним обращаются. В конце концов Бак попадает в руки и вместе с хозяевами отправ­ ляется в путь через ледяную пустыню Аляс­ ки. На новом месте Баку предоставлена пол­ Англ. знахарь, из­ «монашеским бальзамом», что его даже приглашали делить в сается с башни. хорошие У. Голдсмит. Гражданин .мира Пер. И.Б. Уорд, доктор не в силах вынести такого удара, героиня бро­ (ixviii; 1762). в). Англ. знахарь, за неведома какие заслуги возведенный в рыцари ко­ ная свобода бродить по окрестностям; в нем просыпаются инстинкты предков, и он начи­ нает сам добывать себе пропитание охотой на животных. Вернувшись с очередной охоты, он обнаруживает, что лагерь разорен и все его обитатели убиты. Жестоко отомстив индейцам, совершившим нападение на лагерь, Бак на­ всегда порывает с законами цивилизации, при­ соединяется к волчьей стае и становится ее вожаком. Зогар, тж. Захар (ar евр. блеск, сияние), Книга велихол.епия, Книга сияния [Sefer ha-Zohar; Zohar]. Энциклопедия каббалы и евр. теософии, написанная на евр. и арамейском языках в фор­ ме подробного комментария к Пятикнижию Мо­ исееву. Состоит из 12 ч., которые носят следу­ ющие названия: 1. Книга сокровенности. Содержит теософические афоризмы. 2. Большое собрание и Ма..л.ое собрание. 3. Тайны тайн. Посвящена диалектике души и тела. 4. Чертоги. Описывает 7 небесных чертогов и ад. 5. Верный nастырь. Содержит ученую беседу Мо­ исея, пророка Илии и раббе Симона бен Иохаи о Мо­ исеевом законе. ролевой Анной. Хэнкок, доктор (Hancock; 18 в). Англ. знахарь, чьей панацеей были ледяная вода и отвар из слив. Подоб­ ные средства упоминаются во многих книгах. В рома­ не А. Р. Лесажа •Похождения Жиль Власа из Санти­ льяны» (ii, 2; 1715-35) доктор Санграда предписыва­ ет всем и каждому горячую воду и отвар И:.J яблок, а его коллега доктор Ресьо из романа М. Сервантеса •дон Кихот» (ii, 3, 10; 1615) уговаривает Санчо Панса не принимать внутрь ничего, кроме «нескольких глот­ ков воды и одного-двух тонких ломтиков айвы». 6. Тайный .мидраш. Посвящена мистическому тол­ кованию Библии. 7. Старец. Содержит беседу пророка Илии и раббе Симона бен Иохаи о переселении душ. 8. Младенец. Содержит рассуждения малолетнего раббе Гамнуны Саба о высших тайнах Торы. 9. Таинства учения. 10. Тосефта. Содержит 11. Ко.м.ментарий учение о Сефирот. к «Песни Песней». 12. Объяснения. Среди известных знахарей упоминаются тж. имена доктора Кирлеуса и Тома Сэффолда, однако о их впервые появился в кон. 13 в. в Испании; его вероятный автор Моисей (Моше) де жизни Леон, известный каббалист из Гвадалахары. ничего не известно. Зобеида [Sobeide]. Театральная сказка (1763) К Гоцци. Главная героиня 3. была дочерью про­ клятого царя Бедера и женой волшебника-ма­ ньяка Синадаба. Зобеида Г. фон Ввиду [Sobeide]. Героиня драмы в стихах Гофмансталя <<Свадьба Зобеиды» (1899). грозящего ее родителям разорения 3. соглашается выйти замуж за пожилого добро­ душного купца. В день свадьбы она признается ему в том, что любит молодого Ганема, и ку­ пец предоставляет ей свободу. Однако вскоре любовник безжалостно отвергает 3. и, будучи <<3.• Впрочем, сам де Леон и вместе с ним евр. тра­ диция приписывают авторство <<3.>> видному га­ лилейскому талмудисту Симонубен Иохаи (2- 3 вв.) и его ученикам. 1-е печатное издание «3.» вышло в 1558 в Мантуе после специаль­ ного разрешения Папы римского Павла IV. Зодиак (греч. zodiakos- свойственный жи­ zoon - животное; или греч. zodiakos - ряд существ; или греч. zodiakos колесо жизни от zoe жизнь и diakos ко­ вотным, от лесо), тж. хруг знахов (л.ат. Oгbls signifeг). Вы­ мышленный небесный пояс; полоса неба, про-
209 Зодилк стирающаяся примерно на 8' по обе стороны Рак (лат. Саnсег, 22 - июня 22 июля). Созвездие эклиптики, по которой совершается кажущее­ и 4-й знак Зодиака, в который входит Солнце, дости­ ся годовое движение Солнца (если наблюдате­ гая пика восхождения к сев. пределу. ля поместить в центр Земли). Созвездия, по Знойный был день и полуденный час; от горячего солнца Гнутые грозно клешни раскалились набрежного Рака. которым проходит З., называются зодиакаль­ ными. Всего их известно 13 (12 одноименных со знаками З. созвездие Змееносца, занима­ ющее 23' эклиптики). Овидий. Метаморфозы (х; зпаки Зодиака. Древние делили Зодиак на 12 равных секторов по 30' каждый, простирав­ 3-8 от Р.Х.). Пер. С. Шервинского + · Затем Солнце начинает, подобно раку, пятиться на­ зад к юж. пределу. В Древнем Египте это созвездие называлось Жук Скарабей. Согласно греч. мифу, пос­ ле победы Геракла над Лернейекай гидрой Гера напу­ шихся с запада на восток. Каждый сектор имел стила на него рака, который вцепился герою в пятку. свой знак, название которого Однако Геракл победил и его, после чего богиня по­ впадало с изначально со­ названием входящего в него созвез­ дия, однако позднее была сделана поправка на прецессию, и в данный момент каждый знак Зодиака соответствует следующему по поряд­ ку созвездию. Если считать с Овна, то 6 пер­ вых з. З. расположены к северу от экватора, а 6 последних- к югу. Если считать с Козерога, то 6 з. З. являются восходящими и 6 нисхо­ дящими, т.е. первые восходят к северу, а пос­ - нисходят к югу. Сев. знаки делятся на весенние (Овен, Телец и Близнецы) и лет­ ние (Рак, Лев и Дева). Юж. знаки делятся на осенние (Весы, Скорпион и Стрелец) и зимние (Козерог, Водолей и Рыбы). Кроме того, з. З. делятся на мужские, или активные (все не­ четные Овен, Близнецы, Лев, Весы, Стре­ ледние лец и Водолей), и женские, или пассивные (все четные - Телец, Рак, Дева, Скорпион, Козе­ рог и Рыбы), на влажные и сухие, холодные и местила несчастное создание на небеса. Лев (лат. (1891), где з. З. оживают и превращают­ июля - 22 авг.). Созвездие и 5-й 6-й знак Зодиака, символизирующий гермафродитизм или состояние, уравновешенное отрицательными и положительными силами. Иногда изображается nосред­ ством печати Соломона (символ души). Созвездие ас­ социируют с Артемидой, Деметрой, Исидой, Феми­ дой, Зриганой и Девой Марией. Согласно одному из греч. мифов, в созвездие Д. превратилась богиня Лет­ рея. См. Астрея. Весы (лат. Libгa, 23 сент. 22 акт.). Созвездие, изображаемое в виде чашечных весов; тж. 7-й знак Зодиака, в котором находится Солнце накануне осен­ него равноденствия. Лишь уравняют Весы для сна и для бдения время И пополам небеса разделят меж светом и тенью. ВЕРГИЛИЙ. Гeopzuкu горячие и пр. В притче Р. Киплинга «Дети Зо­ диака>> Leo, 23 знак Зодиака, символизирующий власть Солнца, огня и чистого света. В Древнем Вавилоне зто созвездие называлось Великая Собака. В греч. мифологии знак ассоциируется с Немейским львом, убитым Гераклом. Дева (лат. Virgo, 22 авг. 22 сент.). Созвездие и (i; 36-29 до Р.Х.). Пер. С. Шервинского апр.). Созвездие и Согласно пере. мифологии, в Судный день людям бу­ дут явлены весы, раскинувшиеся по всему небосводу. Одна из чаш весов будет nредставлить свет, другая­ тьму. В 1-ю будут помещаться nраведники, во 2-ю грешники. И всем воздастся по приговору весов. Греч. мифология связывает зто созвездие с весами богини 1-й знак Зодиака, олицетворяющий первопричину, начало любого цикла, процесса или творения. По од­ Греки (напр., Арат и Птолемей) называли это созвез­ ной из античных легенд, златорунный овен, на спине дие тж. Клешнями Скорпиона. См. весы. ся в богов, одни из них становятся божествами жизни (напр., Весы), др. - божествами смерти (Рак и пр.), причем лишь последние обретают подлинное бессмертие. Овен (лат. Aries, 21 марта- 20 правосудия Фемиды или богини плодородия Деметры. Скорпион (лат. Scoгpius, которого путешествовали Фрике и Гелла, был поме­ щен Зевсом на небо в виде созвездия. Телец (лат. Tauгus, 21 апр.- 21 мая). Созвез~ие и 2-й знак Зодиака, служащий олицетворением силы и плодородия. В созвездие входят Альдебаран, Гиады и Плеяды. Греч. мифология отождествляет небесного Тельца с белоснежным быком, в образе которого Зеве похитил Европу. Согласно др. версии, указанный от­ резок времени приходится на сезон землепашества, которое на Востоке в старину осуществлялось с nомо­ Чуть лишь Телец белоснежный своим позолоченным рогом Год приоткроет, и Пес уступит звезде супротивной. ВЕРГИЛИЙ. Георги= {i; Пер. С. Шервинского 36-29 до Р.Х.). Близнецы (лат. Gemini, 21 мая 21 июня). Со­ звездие и 3-й знак Зодиака, являющийся символом дня и ночи, жизни и смерти. См. тж. Диоскуры. На небосводе Солнце посредине, Прекрасных Близнецов покинув кров, Без шарфа белоснежных облаков, Обрушивает жар в своей гордыне. Ф: Сидни. Астрафил и Стелла изд. 1591). Пер. И. Озеровой (xxii; 1581-83, акт. - ду человеческой жизни, находящейся 22 нояб.). Со­ под угрозой смерти; тж. является символом палача. Согласно греч. мифу, гигантский скорпион был наслан Артемидой на охотника Ориона, который хвалился, что может убить любое животное, порожденное Землей. Скорпион ужа­ лил Ориона в ногу, отчего последний и умер. Позднее Зеве поместил членистонагое на небо. См. тж. Орион.; скорпион. щью быков или волов. Отсюда и название созвездия. Рыхлые борозды ждут. Что ни год, и о просе забота, 23 звездие и 8-й знак Зодиака, соответствующий перио­ Стрелец (лат. Sagittaгius, Aгcitenens, 23 нояб. - дек.). Созвездие и 9-й знак Зодиака, небесное воп­ лощение кентавра Хирона, изобретателя небесной сферы {прибора). Знак символизирует идею совершен­ 20 ного человека, достойного своего божественного про­ исхождения. Эмблемой С. служит вооруженный луком кентавр. См.Хuрон. И Грозный Лучник, Что ждет, когда стрелять ему, повесил Над Пэйрк-на-Ли свой облачный колчан. У. Б. Йитс. В Се.м.и Лесах. Пер. В. Рогова Козерог (лат. Capгicoгnus, 21 дек. 19 янв.). Со­ звездие и 10-й знак Зодиака, изображаемый в виде козла (козы) со спиралевидным рыбьим хвостом, что отражает дуалистичность жизненных интенций: с од­ ной стороны, живые существа стремятся к бездне или
210 ЗодиАк водной пучине, с др. - к высотам или горам. Дж. Том­ сон в своей поэме •Времена года• (•Зима», 1726) на­ зывал Козерога «лучником среди кентавров». В антич­ ности зимнее солнцестояние случалось, когда Солн­ це входило в знак Козерога, однако со временем со­ звездия передвинулись к востоку на целый знак, и ныне зима начинается со входом Солнца в знак Стрельца. Согласно греч. мифу, в к. превратился Пан из страха перед чудовищным Тифоном; позднее Зеве поместил Папа-к. на небо. Согласно др. мифу, это со­ звездие представляет собой рог козы Амалтеи (рог изо­ билия) или саму Амалтею. Знак К был использован в эмблеме Коэимо I Медичи, великого герцога Тоскан­ ского, в память о военной победе, одержанной nод благотворным влиянием этого созвездия. Водолей (лат. Aquaгius, 20 янв. кон. 1960-х - 1970-х. Все началось с ничем не мотивированного 1968, расстрела двух подростков в а после еще нескольких сходных по по­ черку преступлений их исполнитель наладил контакт с прессой, рассылая в газеты посла­ ния с подписью «З.>>, в которых заявлял, что совершает убийства с целью приобретения себе рабов в загробной жизни. Однажды З. даже позвонил на популярное телешоу, чтобы сооб­ щить о том, что у него не все в порядке с мозгами (эта информация, впрочем, не стала откровением для публики). Все усилия поли­ ции, направленные на поимку преступника или февр.). Со­ хотя бы его идентификацию, оказались тщет­ звездие и 11-й знак Зодиака, изображаемый в виде ными. В последний раз З. дал о себе знать в - человека, льющего воду из сосуда, и 18 символизирую­ щий разрушение устоев, освобождение от оков, уг­ розу разрушения мира ради его обновления. Древние египтяне считали Водолея олицетворением Нила, чьи разливы, иногда катастрофичные, приносили на поля новую почву для земледелия. Греки отождествляли Водолея с Ганимедом (любимым виночерпием Зевса) или Девкалионом, которому вместе с женой Пиррой удалось пережить Всемирный потоп. Рыбы (лат. Pisces, 19 февр.- 20 марта). Созвез­ дие и последний, 12-й знак Зодиака, символизирую­ щий выход из ста рога и на чало нового жизненного цикла. Созвездие изображается в виде двух связан­ ных за хвосты рыб. Греки отождествляли это созвез­ дие с Афродитой и Эротом, которых Зеве превратил в рыб, чтобы скрыть от преследовавшего их великана Тифона. 1974, когда число его жертв достигло 37. Ви­ димо, такого количества рабов в загробной жизни знаку зодиака соответствует свой ангел: Ове" Малахидил или Махидиил, Телец Асмодил, Близ1<ецы - Амбриил, Рак Мюриил, Лев Верчиил, Дева Хамалиил, Весы Зуриил или Уриил, Cкopnuo1t- Барбиил, Стрелец- Адвачиил или Адначиил, отаж вокруг личности З. открыл новую золотую жилу в художественном творчестве, обусловив повышенный спрос на произведения (прежде всего кинофильмы) об убийцах-маньяках, иногда не лишенных своеобразного обаяния как, напр., в фильмах <<Молчание ягнят>> (1991; 5 пре­ мий «Оскар») и «Ганнибал>> (2001) с Э. Хопкин­ сом в роли Зоил харизматического психопата. (Zoilus; 4 в. до Р.Х.). Греч. ритор и со­ кипического направления, уроженец г. Амфиполь. За гиперкритические суждения о Гомере был прозван «бичом Гомера>>. 1 от Р.Х.). придирчивых и мелочных критиков. Зоилы! Критики венчанные! Идите! Вот вам мои стихи: браните! говорите. А. ШЕньЕ. Фраг.ме1tты Пер. В. Бенедиктова (ix). Гомер был не единственной жертвой З. версиям, что Имя З. стало нарицательным, так называют в греч. манускриптах. Происхождение их оста­ основным потому Овидий. Лекарство от любви (ок. Пер. М. Гаспарава символы знаков Зодиака. Впервые появились согласно достаточно, Зависть умела хулить и великого гений Гомера. Чем, как не этим, себя некий прославил Зоил? Козерог - Ханаил, Водолей Камдиил или Гавриил, Рыбы- Барчиил. ется темным; показалось жавшийся на протяжении нескольких лет ажи­ фист ангелы зодиаха. В евр. ангелологии каждому ему в дальнейшем убийства прекратились. Продол­ они либо являются стилизованными буквами греч. алфавита, либо егип. иероглифами, либо мис­ тическими символами. Агриппа Неттесгеймский в трактате «О сокровенной философии>> (1509, изд. 1533) толкует эти символы так: - этот в равной степени остроумный и з.лонравный критик ожесточенно нападал на Исократа, Платона и др. знаменитостей. меч ЗоШI.а. Так называют перо критика. Зоил [Zoilus]. Этим звучным именем А. Поуп в своей поэме «Дунсиада>> мил (1728; 1742) критика-злопыхателя удачника Джана Денниса и заклей­ драматурга-не­ (1657-1734), чьим Овен- зто стилизованная голова барана, единственным несомненным достижением в те­ Телец атральном деле явилось изобретение эффекта - голова быка, Близнецы- 2 человека, соединенные руками и но- гами, Рак клешни рака, - Лев- стилизованная фигура льва, Дева- крылья Девы, Весы - водяные весы, Cкopnuo"- стилизованная фигура скорпиона, Стрелец- лук и стрела, Козерог - фигура козла, Водолей - поток воды, Рыбы просто две рыбы. Зодиак [Zodiac]. Самоназвание серийного убийцы, наводившего ужас на Калифорнию в грома. Задолго до •дунсиады>>, в 1711, Поуп выставил Денниса на посмешище в своем «Эссе о критике», где нарек его Аппием, по имени героя его же собственной трагедии «Аппий и Виргиния» (1709). В ответной статье критик высмеял физическое уродство Поупа, который был горбуном и карликом. Согласно анекдоту, в период подготовки Утрехтского мира 1713 Деннис обратился к герцогу Мальборо с просьбой включить в договор статью, которая бы гарантировала ему защиту от мести фран­ цузов, на что герцог ответил, что считает себя
211 ЗОЛОТАЯ ЛАНЬ еще большим врагом Франции, однако не ис­ ком варианте) и зап. алхимической традиции. В пытывает необходимости в подобной защите. области идеологии и иерархии орден во мно­ Зойст «Эгмонт» [Soest]. Персонаж трагедии И. В. Гете (1788), брюссельский уличный торго­ вец. Обычно появляется на сцене в паре с пор­ тным Йеттером. Оба отличаются свободолюби­ ем и свободомыслием и неплохо стреляют из лука во время состязаний, однако, как честно признается З., он ни за что на свете не взял бы в руки ни это, ни какое-либо др. оружие ради защиты столь ценимых им свобод. Как всякий порядочный нидерландец изображаемой эпохи, З. страстно ненавидит исп. угнетателей в целом и герцога Альбу в частности и возлага­ ет все надежды на доблестного графа Эгмонта. Золлер [Soller]. См. А.п.ъцест. Золотая ветвь исследование посвященное [The Golden Bough]. 12-томное (1890-1915) Дж. Дж. Фрейзера, сравнительному исследованию гом опирался на опыт розенкрейцеров и теосо­ фов. Вновь принятый член должен был пройти несколько ступеней посвящения (в процессе учебы и сдачи экзаменов), прежде чем полу­ чить право называться Философом в Первом ордене. Лишь немногие допускались во Второй орден, члены которого были известны как Адепты. 1-й храм З. З. был открыт в Лондоне в 1888, со временем филиалы ордена открылись во Франции и США. В 1902 доктор Р. Фелкин, тогдашний Император Лондонского храма (выс­ шая ступень в иерархии ордена), переимено­ вал З. З. в орден Stella Matutina, после чего еще один из лидеров З. З., писатель А. Э. Уэйт, основал свой собственный Священный орден Зо­ лотой Зари, просуществовавший до 1914. В своем исходном виде, хотя и под др. названия­ ми, орден З. З. продолжал функционировать до мирового фольклора, мифологии и религии. В 1972, названии ют и поныне. Членство в книги упомянута ветвь священного а некоторые его ответвления существу­ 3. 3. во многом опре­ дерева, сломанная Энеем перед спуском в под­ делило тематику творчества таких писателей, земное царство (см. золото). Для ученых-ант­ как А. Кроули, У. Б. Иитс (Император в 190002), А. Блэквуд и А. Мейчен. Одним из первых ропологов работа Фрейзера явилась, прежде всего, источником ценных сведений, тогда как теоретические соображения автора, изложен­ ные им в предисловии, были расценеиены ими как не слишком научные. З. Фрейд заимство­ вал из «З. в.» данные для обоснования своей психологической теории, хотя сам Фрейзер отвергал психоанализ. Широкую популярность книга получила после выхода в свет в 1922 ее сокращенного варианта в одном томе. В рома­ не Ш. Лесли «КЕ'мбриджцы» (1926) сей почтен­ ный труд выведен под названием <<Серебряное яблоко>>, а его автор фигурирует под именем мистера Брезьера. членов ордена была Констанс Ллойд, жена О. Уайльда; с ним поддерживали тесные кон­ такты Б. Стокер и А. Конан Дойль. Золотая капля оазисе Табельбала на северо-западе Сахары. Однажды его фотографирует француженка-ту­ ристка и обещает прислать фотографию. Не дождавшись письма, герой сам едет в Париж, взяв взяв с собой <<З. к.», талисман родного пле­ мени. В Европе Идрис переживает ошеломи­ тельные приключения и буквально утрачива­ ет Золотая голова [Tete d'or]. Драма (1890) [La Goutte d'or]. Повесть (1985) М. Турнье. Юный араб. пастух Идрис живет в жизненное равновесие, а заодно и спаси­ тельный талисман. Впрочем, в финале он сно­ П. Клоделя. Действие происходит в неопреде­ ва обретает и то и другое, причем талисман ленную эпоху, схожую с античностью. Симон обнаруживается в одном из ювелирных мага­ Аньель, прозванный за свою пышную рыжую зинов на Вандомской площади. шевелюру З. г., убивает преетарелога импРра­ тора в его собственном дворце, становится во главе войска, разбивает внешних врагов и объявляет себя императором. Покорив Европу, он устремляется на завоевание Азии. В горах Кавказа Аньеля тяжело ранят, он отдает вой­ ску приказ об отступлении, но сам не может следовать вместе с ним и остается здесь уми­ рать. Случайно Аньель замечает девушку, прибитую гвоздями к дереву, и узнает в ней дочь умерщвленного им императора. Он сни­ мает ее с дерева и объявляет наследницей пре­ стола. В финальной сцене пьесы девушка це­ лует уже мертвого Аньеля и отходит вслед за ним в мир иной. Золотая Заря (Goldcn Dawn; поли. назв. Гер­ метический орден Золотой Зари). Закрытый мистический орден, основанный в Лондоне в 1888 У. У. Уэсткоттом, С. Л. Мэзерсом (более известным как Мак-Грегор Мэзерс) и У. Вуд­ меном. Целью ордена было изучение оккульт­ ных наук, магии (прежде всего в ее иудейс- Золотая книга Спрингфилда [The Golden Book of Springfield]. См. Сnрингфилд. Золотая книжечка [Libellus auretts]. См. Утоnия. Золотая кузница [Die goldene Schmiede]. По­ эма (2-я пол. 13 в.) Конрада Вюрцбургского, про­ славляющая деву Марию. Пользуясь искусно сформулированными и виртуозно зарифмован­ ными образами, автор воспевает мудрость Марии и подчеркивает ее важную роль в исто­ рии искупительного подвига Христа. В проло­ ге поэт выражает желание выплавить для бо­ гоматери стихотворение из золота в кузнице своей души и использовать его как оправу для карбункула здравого смысла. Золотая лань [The Golden Hind]. Корабль Ф. Дрейка, на котором тот совершил свое зна­ менитое кругосветное путешествие в 1577-80. Изначально корабль назывался <<Пеликан•, од­ нако был переименован Дрейком в 1578 в порту Св. Юлиана перед заходом в Магелланов про-
212 Золатля ЛЕГЕНд<\ I женских волос, поставленную охотником Брэ­ лично возвела Дрейка в рыцарское достоинство. мом Джонсоном, повелителем волков, исполь­ Золотая легенда [Legenda aurea], тж. Ле­ зуемых им в упряжке вместо собак. Брео от­ дает петлю офицеру пограничной стражи Фи­ лив. В 1581 на борту «З. л.» королева Елизавета генда святых 1275) Труд (ок. Новая легенда. [Legenda sanctorum], доминиканского монаха Якова Ворацинекого (ок. 1230-98), 1292 с занимав­ шего пост архиепископа Генуи. Содержит житий святых, комментарии к 180 церковным службам, проповеди к праздникам и т.п. Со­ здавался ников, как а тж. компиляция народных и из книжных источ­ монастырских преда­ ний. Рассказы расположены в порядке церков­ ного календаря и начинаются с Рождественс­ кого поста. Книга пользовалась большой чита­ тельской популярностью, была переведела на основные европ. языки и стала источником мно­ жества сюжетов европ. литературы, - ее ма­ териалы, в частности, использовали Г. Фло­ бер в повести «Легенда о Юлиане Милости­ вом» (1877) и А. Франс в романе <<Таис» (1890). В романе Франса <<Преступление Сильвестра Боннара» (1881) основу сюжета составляет ис­ тория добывания рукописи <<З. л.» коллекционе­ ром-антикваром Сильвестром Боннаром. Золотая легенда [Golden Legend]. Поэма (1851) Г. У. Лонгфелло, сюжет которой заим­ ствован из романа Гартмана фон Ауэ <<Бедный Генрих» (ок. 1195). Князь Генрих Гогенек пора­ жен проказой, от которой его можно излечить только ценой гибели юной девушки. Крестьян­ ская дочь Элси решает пожертвовать своей жизнью, и Генрих, по совету Люцифера, со­ глашается принять эту жертву, однако в са­ мый последний момент раскаивается и спасает липпу Бранту, который делает вывод о том, что в плену у <<человека-волка•• находится бе­ лая женщина, и решает ее спасти. Однако Джансон одолевает Бранта и привозит в ту же избушку, где держит свою пленницу, датчан­ ку Селию Армии. Армии и Брант влюбляются друг в друга с первого взгляда. Когда Джансон уезжает излечивается иным путем - при посред­ стве мощей св. Матфея. охоту, поручив охранять пленни­ бойничья шайка эскимосов во главе с беглым матросом Георгом Блэком, который сам мечта­ ет заполучить Армии. Героям удается бежать, спасти захваченного эскимосами отца Армии, а в финале и помириться с Джонсоном, подо­ спевшего со своими волками как раз вовремя, чтобы разметать окончательно распоясавших­ ел дикарей. Золотая птица [Der goldene Vogel]. Сказка (1812) братьев Гримм. У одного короля из сада пропадают золотые яблоки. Посланный на ноч­ ное дежурство царевич уличает в краже з. п. Юноша отправляется на ее поиски и с помо­ щью чудесной лисички не только ловит воров­ ку, но и обретает золотого коня и прекрасную девушку. На обратном пути он чуть было не становится жертвой своих завистливых стар­ ших братьев, но лисичка спасает его и помога­ ет восстановить справедливость. Во время свадь­ бы с лисички спадают злые чары и она оказы­ вается давно исчезнувшим братом невесты. девушку. В награду за этот добрый поступок он на ков своим волкам, на избушку нападает раз­ Золотая сокровищница Пэлгрейва Palgrave's Golden Treasury]. ческой поэзии (1861; [The Антология англ. лири­ доп. изд. 1897), составлен­ Золотая HИTb[DerGoldfaden]. Роман (1557) Й. ная Окефордеким профессором Ф. Т. Пэлгрей­ Викрама. Сын пастуха Лейфрид, оставшись сиротой, воспитывается в купеческой семье. Из вом в сотрудничестве с А. Теннисоном. 1-е изд. страха перед наказанием за совершенный про­ ных в период с Елизаветинской эпохи до сер. содержит 339 песен и стихотворений, создан­ ступок он сбегает из дома и нанимается куче­ 19 ром к богатому графу. Тот обнаруживает у Лей­ фрида прекрасный голос и делает его своим пажом. Герой влюбляется в графскую дочь Ан­ шая часть которых принадлежит перу М. Ар­ Теннисона. «З. с. П.» явилась 2-й антологией англ. глиану, лирики после «Альманаха Тоттелла>> которая отвечает ему взаимностью; получив от девушки в залог любви з. н., он при­ шивает ее себе на грудь. В качестве доверен­ ного лица графа Лейфрид совершает многочис­ ленные поездки по стране, во время которых в. Во 2-е изд. вошли 190 нольда, четы Браунингов, четы Россетти и сыграла важную роль в Дж. Конрада, отчасти основанная на лич­ ны происходит в Марселе в однако спустя некоторое вре­ ется в замок графа, где, проявив чудеса му­ жества, производится в рыцари. После целого ряда удивительных приключений Лейфрид женится на Англиане и в финале возводится в графское достоинство. Золотая петля [The Golden Snare]. Повесть Дж. О. Кервуда, действие которой происходит на севере Канады. Охотник Пьер Брео находит силок на кроликов - петлю из золотистых и Золотая стрела [The Golden Arrow]. Повесть (1919) ном расстаться, (1557) ознакомлении читате­ лей с лучшими образцами англ. поэзии. попадает в разнообразные передряги. Из-за происков завистников влюбленные вынужде­ мя Лейфрид, переодевшись нищим, возвраща­ стихотворений, боль­ опыте писателя, в свое время вовлечен­ ного в заговорщицкую деятельность. Действие 1870. Молодой и наи­ вный англ. капитан, только что вернувшийся из Вест-Индии, встречает двух конспираторов, которые уговаривают его заняться контрабан­ дой оружия для армии, сражающейся ради восстановления на троне исп. короля Карла. Попутно капитан влюбляется в исп. красавицу дону Риту, которая финансирует это риско­ ванное предприятие. Повесть представляет со­ бой расширенную главу «Тремолино» из кн. <<Зер­ кало морей. Воспоминания и впечатления» (1906).
213 золото Золотая цепь. См. Трекслеры. устанавливались nравила избрания имnерато­ Золотая чаша ра коллегией курфюрстов и признавалось пра­ [The Golden Bowl]. Роман (1904) Г. Джеймса, героиня которого Мэгги, дочь амер. миллионера Адама Вервера, выходит замуж за обнищавшего итал. князя Америго, а затем, чтобы ее любимый отец не чувствовал себя оди­ ноким, устраивает его свадьбу со своей быв­ шей школьной nодругой Шарлоттой Стант. При атом она не подозревает о романе, некогда имевшем место между Шарлоттой и князем. Обе суnружеские пары живут в тесном обще­ нии друг с другом до тех пор, nока Адам Вер­ вер не узнает всей nравды и не уезжает вме­ сте с молодой женой nодальше от Мэгги и ее мужа. Роман экранизирован в 2001 (реж. Дж. Эй­ вари). См. А.м.ериго. Золотая чаша [Cup of Gold]. Первый роман Дж. Стейнбека, сильно отличающийся от его более nоздних реалистических произве­ дений. За основу сюжета взята история извес­ (1929) тного пирата Генри Моргана, которую автор попытался сnроецировать на легенды о короле Артуре. Так, навязчивая идея Моргана овла­ деть богатствами Панамы, которую он образно именует <<Золотой чашей», ассоциируется с по­ исками Св. Грааля. Др. сквозной темой являют­ ся поиски Морганом идеальной женщины, при­ чем все претендентки на это высокое звание носят имя Элизабет (или его исп. вариант Иза­ бель). Добившись богатства и всех внешних при­ знаков успеха, но nотерnев идеалистических поисках, неудачу в своих герой умирает ра­ зочарованным. Сходные чувства должен был ис­ пытывать и автор этого романа, нятого критиками и читателями продана лишь незначительная холодно - nри­ была рас­ что з. символизирует солнце, а ния доли з. в золотых изделиях ювелиры в ка­ единиц измерения используют золотые караты. Золотые монеты начали регулярное хождение в Англии со времен nравлепил Эду­ арда III и просуществовали в качестве твер­ дой национальной валюты до 1917. Процесс получения сусального золота оnисан в романе Дж. Чосера <<Кентерберийские рассказы» («Рас­ сказ слуги каноника»; ок. 1390). См. алхимия; клей.м.о; .м.агистерий; Меру; металлы; Мидас; Офир; Фе~икс; Эльдорадо. голла~дское золото. См. Голла~дия. Златоструй~ый. Прозвище св. Иоанна Да­ маскина (ум. ок. 792), (но не между вассалом и его сюзереном). <<З. б.» стала законным обоснование nолитической раздроб­ ленности Германии и nродолжала действовать вплоть до ликвидации империи в 1806. См. тж. Паnская булла. золотая ветвъ. В <<Энеиде» (vi; 29-19 до Р.Х.) Вергилия кумекая Сивилла сообщает Энею, что nоnасть в nреисnоднюю и увидеть своего отца Анхиса он сможет лишь в том слу­ чае, если nринесет в дар Прозерпине посвя­ щенный Юноне «златокудрый побег>>, сокры­ тый в густой роще, в тени глубокой лощины. Причем сорвать волшебную ветвь можно лишь <<безоружной рукой», в то время как сила и железо против нее бессильны. Эней последо­ вал совету nророчицы, добыл з. в. и совершил благоnолучное nутешествие в Аид. Вергилий не называет которого точного является имени з. в., растения, однако частью сравнивает ее с ветвью омелы- священного кустарника дру­ идов, исnользуемого nри инициациях как сим­ вол смерти и воскресения. Одна из таких омел, произрастающих в окрестностях Рима, была связана с культом Дианы. По преданию, бег­ лый раб, сорвавший ветвь со священного де­ рева, должен был убить тамошнего верховно­ го жреца и занять его место. Эта легенда изла­ гается Сервием (4 в.) в его комментариях к Вергилию. Художник У. Тернер посвятил это­ му мифу картины «Эней и Сивилла» и <<Золо­ тая ветвь». См. О.м.ела. золотая ветвъ. Поэтическое прозвание роз­ ги, nодручного средства школьных учителей. се­ ребро луну. В геральдике з. представлено полем, исnещренным точками. Для оnределе­ честве владений. Разрешалось тж. ведение войн меж­ ду равными по положению князьями часть тиража. золото (лат. auгum). Древние алхимики ут­ верждали, во суверенитета нем. князей в nределах своих Обращаюсь поэтому к тем, которые почитаются у смертных за мудрецов и держат, как говорится, златую ветвь в руках. ЭРлзм РоттЕРдАмский. Похвала Г.яупости Пер. И. Губера (xlix; 1509). Золотая Кастилия. В 16-17 вв. так назы­ валось побережье Юж. Америки, примерно со­ ответствующее карибским берегам современ­ ной Панамы и Коста-Рики. В 1508 исn. дворя­ нин Диего Никузе получил патент на органи­ зацию там колоний. Эти края описаны в рома­ не Г. Эмара <<Золотая Кастилия». золотая к~ига. См. Абу бе~ Адхе.м.. золотая латътъ. См. лати~ский язык. золотая коро~а. См. ореол. золотая лихорадка (а~гл. golden feveг). Мас­ автора 1-го систематизи­ совый ажиотаж, вызванный открытием бога­ по догматической теоло­ тых россыnей золота и соnровождаемый еди­ гии, nолученное им за неслыханное по тем вре­ новременным nеремещением в эти места боль­ менам красноречие. шого количества людей (как правило, авантю­ рованного трактата Златоуст [Chrysostom]. См. Иоа~~ Златоуст. Золотая булла [Bulla aurea]. Законодательный акт Священной Римской имnерии, утвержден­ ный имnератором Карлом IV на Нюрнбергской конференции в 1356 и nолучивший свое назва­ ние благодаря золотой висячей nечати (булле), которой был скреnлен его текст. Этим актом ристов по складу характера). В новейшее вре­ мя самые круnные по масштабам з. л. имели место в Калифорнии Юж. Африке (1886) (1849), (1851), (1897). Во Австралии и на Клондайке всех случаях з. л. nроходила через этапы nол­ ной анархии, старательского самоуправления (мало отличающегося от самоуnравства), по-
214 золото степенного перехода контроля над ситуацией в руки правительства, внедрения в золотодо­ золотая свадъба. У многих народов 50-я го­ довщина свадьбы, справляемая при условии, бывающую отрасль крупного бизнеса и вытес­ что нения из нее старателей-одиночек. В конечном золотая середи-па (лат. aurea mediocritas). Выражение, означающее умеренность во всем, способность избегать крайностей и иенужиого риска в своих действиях. Используется для ха­ рактеристики посредственных людей. В лите­ счете странам, «переболевшим• з. л., этот не­ дуг шел на пользу не только благодаря по­ ступлениям в казну дополнительных средств в виде налогов, но и потому, что з. л. приводила к быстрому освоению доселе малолюдных тер­ супруги до нее дожили и не развелись. ратуре впервые встречается у Горация («Оды>>, до Р.Х.), который рекомендо­ риторий и подъему местной экономики. Исклю­ ii, 10, 5-12; 23 чением из вал держаться з. с., не удаляясь далеко в море этого правила является лишь клон­ дайкекая з. л., которая не смогла экономичес­ и избегая в то же время скалистых берегов. ки облагодетельствовать этот край из-за его Пусть не дает мне судьба ни высшей доли, ни низшей, крайне А nоведет мою жизнь скромным срединным nутем. суровых климатических условий, не позволивших старателям превратиться в посто­ Знатных зависть гнетет, людей ничтожных янных поселенцев. Незадачливый золотоиска­ Счастливы те, кто живет, зтих не знаючи бед. МлРцилл. Эпигра.м.ма. Пер. Ф. Петровского тель с Аляски является героем фильма Ч. Чап­ лина «Золотая лихорадка» (1925). См. тж. Ка.t~и­ фориия; Клондайк; Траисвай.llъ. золотая лоза. См. Ипсипила. Золотая .миля. 1. Полоса крупнейших золо­ тых месторождений Австралии в провинции Калгарли, центр австрал. золотой лихорадки кон. 19 нач. 20 в. Спад старательского бума описан в романе К. С. Причард <<Золотые мили• (1948). 2. Район вокруг площади Казино в Мон­ золотая соба1еа. См. собака. золотая стрела. Обязательный атрибут бога любви Амура. От этих стрел не был защищен никто, даже боги. И Амур нас в детстве раннем Уязвил стрелой, -однако Нас nо-разному он ранил. Золотой стрелой во мне он Верность породил и нежность, В ней, свинцовою стрелою, Гордость и nренебреженье. те-Карла. Название получил из-за концентра­ ции в нем игорных заведений и бутиков («Гер­ jeunesse doree). - Л. дЕ ГонгоРл. Исnане~ из Орана (1585). Пер. М. Донского мес•, «Шанелы•, «Диор>>, «Картье• и др.). золотая .молодежъ (фраиц. обиды. - В англ. балладе «Рабин Гуд и золотая стрела>> Это выражение вошло в обиход во время Ве­ рассказывается ликой франц. революции. После падения яко­ рифе, который, пытаясь выманить разбойни­ 9 термидора 1794 чрезмер­ ная суровость нравов сменилась бесшабашным бинской диктатуры разгулом, тон ненных период в в котором задавали массового дети террора каз­ аристок­ ратов, а тж. богатых буржуа и торговцев, по­ лучившие от недобитых сторонников якобин­ цев полупрезрительное прозвище «З. м.•. Эти молодые люди группировалась вокруг Фрера­ на (1754-1802), который активно преследовал последних монтаньяров. Позднее, в 19 и 20 вв., ков из леса, о хитром устроил ноттингемском соревнования лотым наконечником. Лесные братья прибыли на турнир переодетыми, и Рабин Гуд, так и оставшись неузнанным, без труда выиграл глав­ ный приз. После этого он привязал к стреле письмо с рассказом о своей хитрости и пустил ее прямо в дом шерифа. Был в страшной ярости шериф От дерзкого nисьма, И сам nотом дивился он, тельных семейств, ведущих праздный и раз­ Что не сошел с ума. З. О. распалась под ударами сперва Тимура (в кон. 14 в.), а затем и русских князей, долгое время бывших ее данниками. По преданию, на­ звание З. О. возникло от расшитого золотыми узорами шелкового шатра Батыя, однако мон­ голы обычно именовали свое государство Си­ ней Ордой, а термин «Золотая• появился в ис­ торических документах лишь в 16 в., когда са­ мой Орды уже не существовало. Золотая речка кровищ. [Golden River]. См. Доли-па со­ лучников, причем победителю была обещана стрела с зо­ так стали называть молодых людей из состоя­ гульный образ жизни. золотая нога. По преданию, золотой нож­ ной протез был у Пифагора. Золотая Орда. Государство монголататар с центром в Нижнем Поволжье (г. Сарай-Вату) и протяженностью от Оби и Иртыша на востоке до Дуная на западе, основанное в 1240-х ха­ ном Батыем как зап. улус (удел) Монгольской империи, но вскоре ставшее фактически са­ мостоятельным. Просуществовав ок. 200 лет, ше­ Пер. И. Ивановского См. тж. Абарис. золотая цепъ. В «Илиаде>> (viii) Гомера рас­ сказывается о соборе богов, на котором Зеве вознамерился пресечь попытки обитателей Олимпа вмешаться в ход Троянекой войны. Для устрашения собравшихся Зеве воспользовался образом з. ц., с чьей помощью объединившисся боги могла бы попытаться снять Громовержца с его престола. Указав на тщетность этого пред­ приятия, Зеве добавил, что если бы он поже­ лал, то мог бы обмотать этой цепью Вселенную и подвесить ее к небесам. В поэме Дж. Мильто­ на «Потерянный рай>> (ii; 1667) Анарх, сетуя на стремительное уменьшение своего царства, го­ ворит Сатане: Теnерь Земля и небо - новый мир, Подвешены на золотой цеnи ... - Пер. А. Штейнберга Другая з. ц. упоминается в одном из сочинений Лукиана. Согласно его рассказу, галлы изоб-
215 золото ражали Геракла стариком, который ведет за с трупом лежал дневник, информацией из ко­ собой на з. ц. множество людей, причем эта торого воспользовался И. Айдрисс при сочине­ 11епь тянется от языка Геракла к их ушам. Как нии приключенческого романа <<Последний по­ символ ход Лассетера» ораторского упоминается в мастерства з. ц. нередко Тогда же появились слу­ Кто усомнится? Цепью золотою жим именем преспокойно живет в США, швы­ Оратор так сердца людей скреплял, ряясь Что как один за ним народ шагал, Поиски з. Л. предпринимались еще неоднократ­ И ритм речей лишь властвовал толпою. но, и пыл золотоискателей несколько охладил Ф. Сидни. Астрофи.п. и. Стелла (lviii; 1581-83, изд. 1591). Пер. Л. Темина <<Вавилон был золотою •шшею в руке Господа, опьянявшею всю зем­ лю: народы пили из нее вино и безумствовали. Внезапно пал Вавилон и разбился; рыдайте о нем, возьмите бальзама для раны его, может !\ыть, он исцелеет>> (Иер. li, 7, 8). Выражение используется для предостережения зазвавших­ ел и забывших о Божьем гневе. Боюсь, как бы ваше безрассудство досыта и бо­ лее чем досыта не напоило вас, тебя и Лютера, бе­ дою из одной чаши, из той страшной вавилонской чаши. УльРих ФОН ГУТТЕН. Диалоги. («Булла, или Крушибулл»; 1520). nep. С. Маркиша золото дураков. Просторечное название пи­ халькопирита, которые откуда взявшимиен деньгами. чете утверждалось, что никакой золотой жилы в действительности не существует и что в 1897 она только привиделась одуревшему от зноя и жажды Лассетеру. Золото Нибелуигов. См. Песиъ о Нибелуигах. золотое кольцо. См. Невеста моря. Золотое озеро [Golden Lake). В романе Д. Дефо •Новое путешествие вокруг Земли, предпри­ нятое ранее неизвестным путем» (1724) озеро в Андах, питаемое горными потоками и клю­ чами и дающее воду вытекающей из него реке с живописными берегами. Свое название озе­ ро получило потому, что горные ручьи несут в него золотой песок, который и отлагается на дне. Впрочем, золото настолько распростра­ золотить лилию. См. лилия. и невесть лишь отчет Ф. Блейкли, участника экспедиции 1930, опубликованный посмертно в 1972. В от­ золотая чаша. В Библии образное название Вавилонского царства: рита (1931). хи о том, что заглавный герой романа под чу­ поэзии. для непосвя­ нено в этом регионе, что индейцы не обраща­ ют на него ни малейшего внимания, и любой резах. Возвращаясь из своей экспедиции по 11оиску Северо-Зап. морского пути (1576), Мар­ желающий может прямо на берегу пригорш­ нями собирать золотой песок. золотое п.п.амя. См. зиамя ( свящеииое зиамя Фраиции). золотое правило. Древнейшая этическая нор­ тин Фробишер привез в Англию образцы ма­ ма, смысл которой заключается в следующем: щенного глаза вполне могут сойти за золото из-за ярко-желтой окраски и характерного !\леска. З. д. часто встречается в угольных раз­ териала, В названного им «золотым минералом». по его следам отправились 1577-78 2 экспе­ «Поступай с другими так, как хочешь, чтобы они поступали с тобой». диции золотоискателей, однако вместо баснос­ Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступа­ Jювно богатой «золотой руды• им удалось об­ ли люди, так поступайте и вы с ними; ибо в этом наружить в указанном месте лишь груды з. д. золото как лекарство. В древности золото в разных видах применялось в медицине. Со дней чумы сберег мешочек плотный; И золото медикамент целебный Хранил, должно быть, как припас лечебный. - - 1390). vii, 12). логом з. п. Дж. ЧосЕР. Ке>tтербери.йские рассказы («Общий пролог•; ок. закон и пророки (Матф. Подобные формулы содержатся тж. в <<Книге Товия» (iv, 16), Евангелии от Луки (vi, 31), у Исакрата («К Никоклу•, 61) и Лампридин («Александр Север», li). Т.н. «категорический императив И. Канта тж. по сути является ана­ Пер. И. Кашкина золотое притираиие. Народное название золото Лассетера. Один из самых живучих глазной мази, появившееся в результате древ­ в., связанный с невероятно богатой него обычая натирать ячмень на глазу золо­ золотой жилой, якобы обнаруженной в пусты­ тым кольцом. Считалось, что в результате стра­ не Центр. Австралии в далец мифов 20 1897 бродягой-старате­ 1911 Лассетер пред­ лем Г. Б. Лассетером. В nринял повторный поход в те места, но страш­ почти мгновенно выздоравливал, если, конечно, у него было золотое кольцо. золотое рукопожатие. Щедрое выходное припасов остановили его пособие, выдающееся наемным служащим при на полпути. Спустя почти 20 лет история с з. Л. всплыла в прессе, вызвав в Австралии корот­ уходе в отпуск и особенно после завершения оговоренного контрактом срока работы. Фраза кий, но сильный приступ золотой лихорадки. тж. применяется В онным выплатам бывшим колониям, обретшим ная жара 1930 тером и нехватка новая экспедиция из в качестве 7 человек с Лассе­ проводника отправилась в глубь мертвой пустыни, но, не найдя золота, по отношению к компенсаци­ независимость. должить поиски на свой страх и риск. Спустя золотое руио. В греч. мифологии шкура зо­ лотого барана, посланного богами с Олимпа, чтобы спасти детей богини Нефелы Фрикеа и Геллу, которых должны были принести в год в пустыне было обнаружено превратив­ жертву по наущению ненавидевшей их мачехи шееся в мумию человеческое тело, которое по­ Ина. Златорунный баран понес детей по возду­ ху в Колхиду, но по пути Гелла сорвалась с повернула обратно. Однако неугомонный Лас­ сетер, взяв с собой двух верблюдов, решил про­ считали телом злополучного старателя. Рядом
216 золото его спины и утонула в море, позднее назван­ 1957 тижении независимости в 2. страна получи­ ном ее именем (пролив Геллеспонт). По при­ ла название Гана. бытии в Колхиду тамошний царь Ээт принес златорунного барана в жертву Зевсу, а его каго, расположенный на берегу о. Мичиган. Престижный район г. Чи­ шкуру (з. р.) повесил на дереве в священной Здесь находится, в частности, Хефнер-холл, 72-комнатный особняк, принадлежащий вла­ роще бога войны Ареса, где ее сторожил ог­ дельцу журнала «Playboy• Хью Хефнеру. ромный и свирепый дракон. Там з. р. висело до золотой век. В представлении многих наро­ тех пор, пока им не овладел Ясон и не вернул дов блаженная, безмятежная, счастливая пора обратно в Грецию. Сам образ з. р., т.е. бараньей жизни в глубокой древности. Впервые это вы­ шкуры с золотыми крупинками, возник, по­ видимому, благодаря старинному способу до­ бычи золота в золотоносных ручьях: при про­ мывке породы над шкурой тяжелые частицы золота оседали в шерсти. Древнейшим из со­ хранившихся лагается письменных легенда о з. р., источников, является поэма Аполлония Родосского (сер. 3 где из­ ражение встречается у Гесиода в поэме «Тру­ ды и дни• (8 в. до Р.Х.). Царящие при з. в. нравы описаны в «Метаморфозах• (i, 89-134; 3-8 от Р.Х.) Овидия. Вергилий посвятил з. в. iv эклогу до Р.Х.), причем предсказывал его возвра­ щение в самом ближайшем будущем (основа­ (40 эпическая нием для такого оптимизма послужил мир, зак­ «Аргонавтика» люченный между Октавианом и Антонием). По­ в. до Р.Х.). История з. р. пересказана тж. зднее з. в. стали именовать периоды величия и в одноименной поэме (кон. 1 в.) Валерия Флак­ ка, драме П. Корнеля «Золотое руно• (1660) и процветания (часто весьма относительного) в (1821) искусстве, литературе и т.п. (см. тж. век). Так, Ф. Грильпарцера, сборниках Ч. Кингели «Герои• (1856) и Р. Л. Грина «Сказания о греческих ге­ напр., под з. в. некоторых стран обычно подра­ одноименной драматической трилогии роях• (1958), (1944) и Г. Триса «Ясон» (1961). В романе Г. Кат­ (1971) современный по­ томок Ясона попадает в мир греч. мифов и об­ наруживает, что з. р. это объект внеземно­ го происхождения. Легенда о з. р. легла в осно­ ву киноленты <<Ясон и аргонавты» (1963; реж. Дон Чэффи). См. аргонавты; Пелий; Ясон. сечение, тж. золотая nроnорция, гармоническое деление. Так называют деление отрезка АВ точкой Р с тем условием, чтобы больший отрезок АР относился к меньшему РВ тж., как весь отрезок АВ относится к больше­ му АР. Принцип з. с. был особенно важен для греч. математиков пифагорейской школы в связи с построением пентаграммы. Принцип з. с. ле­ жит в основе художественной композиции, на нем тж. базируется музыка И. С. Баха. Сам тер­ мин <<З. с.» ввел Леонардо да Винчи. золотое число. Ввиду того, для согласования месяца ит из и солнечного 19 что служащий продолжительности года метанов солнечных лет (или ок. лунного цикл состо­ 235 лунных месяцев), з. ч. является любое число от 19, 1 до обозначавшееся в рим. календарях золотой краской. Правила нахождения з. ч. изложены в <<Книге общей молитвы• (<<Таблица нахождения Пасхи• ): «Добавьте один год к текущему году Господню и разделите на 19. Получившееся целое число и будет золотым, если же разде­ лить без остатка не получится, то 19 и будет Золотое число имеется в календарях, но никто не знает, что это такое. Г. ФлоБЕР. Лексикон nponucnыx истин (изд. 1910). Пер. Т. Иринавой Золотой берег. 1. Старинное название побе­ режья Гвинейского залива между устьями рек или иного народа, Апг.лия. Правление Елизаветы а тж. в его I (1558-1603). Ассирия. От nравления Ассархаддона до nадения Ниневии (680-612 до Р.Х.). Вавuлопия. От Набоnаласара до Валтасара (ок. до Р.Х.). Визаптия. Царствование Юстиниана I (527-565), а тж. nериод nравления имnераторов ~акедонской 626-539 династии (867-1056). Греция. Т.н. классический nериод- от нач. 5 в. до Р.Х. до смерти Александра Великого в 323 до Р.Х. Дапия. От nравления королевы ~аргариты, объе­ динившей nод дат. главенством всю Скандинавию (1389), до nоражения Кристиана IV в войне со Шве­ цией (1645 ). Егиnет. Правление Сети 1273 I и Рамзеса II (ок. 1350- до Р.Х.). Исnания. Правление Фердинанда и Изабеллы, объединивших короны Кастилии и Арагона, а тж. их наследника Карла I, бывшего одновременно (nод име­ нем Карла V) имnератором Священной Римской имnе­ рии (1474-1556). Оnисан в nоэме Лоnе де Веги «Зо­ лотой век• (1635). Китай. Время nравления династии Тан (618-907). Мидия. Время nравления царя Киаксара (ок. 625585 ДО Р.Х.). Нидерлапды. От заключения Утрехтской унии (1579) до кон. 17 в. Норвегия. От нач. самостоятельного nравления Ха­ кона IV до смерти Хакона V (1240-1319). Персия. Время nравления шахов Хосрова рова II (534-628). ПоАьша. От Казимира IV до Сигизмунда I и Хос­ III Вазы (1447-1632). Португа.~tия. От Жуана I Великого до смерти ко­ роля Себастьяна (1385-1579). золотым числом•. З. ч. используется для опре­ деления епакты и дня Св. Пасхи. того зумеваются: романах Р. Грейвса «Золотое руно» тнера «Маска Цирцеи• золотое истории Пруссия. Правление Фридриха II Великого (1740-86). Римская имnерия. По утверждению Э. Гиббона (<<История уnадка и разрушения Римской имnерии•, iii; 1776), з. в. nриходится на период от смерти Доми­ циана до восшествия на трон Коммода (96-180). Россия. Правление Екатерины II Великой ( 176296); тж. иногда называют царствование Петра I Вели­ кого (1682-1725). Священпая Римская имnерия. Правление Карла Тано и Вольта. Дано в 15 в. португ. мореплава­ телями, вывозившими отсюда золото. В 1831 (1519-56). эта территория стала англ. колонией; по дос- I Турция. От ~ехмеда Великолепного II V Завоевателя до Сулеймана (1451-1566).
217 золото Фрапция. Период самостоятельного правления J!юдовика XIV (1661-1715). Швеция. От Густава I Вазы до завершения прав­ пения Густава li Адольфа (1523-1632). 3. в. называют тж. весь 17 в. и первые годы правления Карла XII ьr1лоть до Полтавской битвы (1709). В отношении искусства и литературы понятие •з. в.• далеко не всегда согласуется с периодом материального благоденствия нации, напр., 11рославленный «З. в. исп. культуры• приходит­ ел на кон. 16 - 1-ю пол. 17 в., когда экономика страны, а тж. ее политическая и военная мощь находились в состоянии быстро прогрессирую­ щего упадка. золотой век детектива. По общепринято­ му мнению , приходится на период с 1920, ког­ да в Англии вышли •Таинственное происше­ ствие в Стайлэе•• А. Кристи и •Бочка• Ф. У. Крофтса, до начала Второй мировой войны. Америка присоединилась к з. в. д. в 1926 с появ­ лением «Убийства Бенсона• С. С. Ван Дайна, однако на этом континенте классический де­ тектив не является господствующим и с ним рить ее в этом облике. Результатом такого со­ юза стало рождение Переел. В переноснам смысле эти слова означают неожиданное (и часто незаслуженное) обогащение. Примени­ тельно же к мифу о Данае греч. шутники отож­ дествляли з. д. с обыкновенными деньгами, ко­ торые платят за любовь: Златом ты влился затем, Олимпиец, в Данаю, чтоб дева, Этим подарком прельстясь, не испугалась тебя. ПАРМЕНИОН Золотой крест. См. Брайан, Уuлъя.м Дж. золотой нос. См. нос. золотой обруч. В мусульманских странах з. о. на ноге повыше щиколотки обозначает высо­ кое лроисхождение женщин , принадлежащих к роду деев. Этот обруч носили тж. родственни­ ки деев . Как nодобает дочери владык, Гайде на ноги тоже надевала Браслеты ... « Золотым • этот период делает большое коли­ чество качественных детективов, весьма бла­ Дж. Г. БАйРон. Доп Жуан госклонно воспринятых более чем искушенной Ф. Гедаллы, детективная история стала •есте­ ственным развлечением для благородного ума•. Произведения з. в. д. построены по созданным еще А. Конан Дойлем канонам классической ин­ теллектуальной головоломки , где обязательно в. до Р.Х.). Пер. Ю. Ш ульца плодородной почвой на всем еврол. континенте. успешно конкурирует линия • жесткой школы • . 11 литературе публикой. По словам издателя (1 Золотой до.м. См. Dотиs Аитеа. Золотой дракон. См. История севара.мбов . Золотой кошелек Исnании . Так называют исп. провинцию Андалусию , славящуюся самой 1818-24). Пер. 'r. Гнедич Золотой остров (iii, 72; [Golden Island]. В поэме (1868-70) богатый У. Морриса «Земной рай>> плодородный остров, жители которого были принуждены каждые 5 лет приносить в жерт­ вуnравителю соседнего государства по 10 юно­ присутствует сыщик и определенный круг по­ шей и девушек. От этой nовинности гостеnри­ имных островитян освобождают скитальцы, дозр е ваемых. Среди писателей з. в. д . тж. оказавшиеся на З. о. во время плавания в nоис­ Дж. Белл, Р. Викерс, Э. Гилберт, М. Иннес, ка х земного рая. Э. Б. Кокс, Э. Криспин, Г. Митчел, Р. Постгейт, золотой nалец. В романе Дж. Чосера «Кен­ К. Роусон, Дж. Саймоне, Дж. С. Флетчер, Х. Дж. О'Хиггинс, М. Эрекии и др. терберийские рассказы• («Общий nролог>>; ок. золотой век исла.ма. Время Магомета и пер­ большой nалец из золота. Этот стих nородил вых лаколений его последователей. 1390) рассказывается о мельнике, разнородные толкования: одни который имел комментаторы золотой век фантастики. 1940-50-е, вре­ мя расцвета возглавляемого Дж. Кэмпбел­ считали, что здесь обыгрывается англ . nого­ «Astounding Science из золота• (в значении • Честных мельников не научная фантастика>>), nозднее переименованного в «Analog. Science Fiction/Science Fact>>(«Аналог. Научная фанта­ честен мельник• ), др. указывают, что большой лом-мл. амер. журнала Fiction• ( « Поразительная стика Научный факт•). В этом журнале на­ чинали такие амер. фантасты как А. Азимов, А. Ван-Вогт, С. де Камп, К. Саймак, Р. Хаб­ бард и Р. Хайнлайн. Змотой город. Во времена Карла Великого так называли Майнц. Сегодня этот город тж. называют золотым Майнцем. Эпитет « золотой• ворка : « У честного мельника большой nалец сыскать • или « Честен, насколько может быть палец мельника назван был «золотым• потому , что, оnределяя тонкость помола , он давал мель­ нику возможность наживать золото. Последнее (в смысле : роскошный, процветающий) приле­ толкование обыграно в названии романа Я. Флеминга «Голдфингер • (1964) о Дж. Банде. Золотой Рог. Гавань на зал. берегу nролива Босфор; по обеим ее берегам расnоложена ев­ рол. часть Стамбула. Древние греки назы вали эту гавань Хризокерас, что в переводе с греч. пился к Майнцу в связи с тем, что с тж. означает з. р. резиденцией архиепископа, а 8 в. он был позднее стал центром одноименного курфюршества, одного из влиятельнейших духовных княжеств Свя­ щенной Римской империи. В 1254 Майнц воз­ золотой слиток (англ. а жение амер. gold происхождения , bгick). Выра­ nрименяющееся по отношению к любой форме обмана и жуль­ ничества. Во времена золотых лихорадок мо­ главил Рейнский союз городов. шенники имели обыкновение продавать легко­ золотой дождь. В одном из греч. мифов рас­ сказывается о том, как Зеве, плененный кра ­ сотой Данаи , дочери аргосекого царя Акрисия, трашающих явился к ней в виде з. д. и сумел оллодотво- ве рным искателям наживы зол отые слитки ус ­ разм е р о в, подм е няя их л а тунны ­ ми при расчете. змотой стандарт (англ. The Gold Standard).
218 золото Система поддержания национальной валюты, ные обещания несметных богатств. Выражение при которой номинальная денежная единица появилось в «Формионе• честву золота. В 1821 з. с. был принят в Вели­ 1914 выплаты золотом 1925 страна вернулась к кобритании, однако в были прекращены. В 1931 з. с., но в ство стран мира придерживалось з. с. в период 1894-1914. В США з. с. был принят в рамках в. до Р.Х.) Теренция. ЭРлзм РоттЕРдАмский. Разговоры запросто («Кораблекрушение•; 1519-35). Пер. С. Маркиша он был вновь отменен ввиду об­ щемирового экономического кризиса. Большин­ (2 Был на борту один англичанин, который сулил золотые горы святой Деве Уолсингэмской, если вый­ дет на берег живым. приравнивается к строго определенному коли­ золотые кисточки [Golden Tassels]. Прозвище титулованных студентов в Оксфорде, которые в качестве отличительного знака носили з. к. и продер­ на головных уборах. золотые п.поды, тж. золотые п.поды из Лис­ золотой телец, тж. золотой истукап. Со­ гласно библейской истории (Исх. xxxii), евреи из-за долгого отсутствия 1iоисея, пребывав­ сабопа. Так в окружении Папы римского Пия 1873 1iонетарного законодательства 1933. жался до шего на горе Синай, стали вместо истинного Бога поклоняться сделанному Лароном из зо­ лотых колец и серег з. т. Разгневанный 1iоисей сжег з. т. в огне, истолок его в порошок, заста­ вил евреев пить воду из ручья, куда он высы­ пал этот порошок, а затем еще и убил 3 тыс. недовольных наказанием мужчин. Считается, что з. т. изображал евр. бога Иегову и не имел отношения ни к идолопоклонству, ни к каким­ либо материальным благам. Тем не менее ныне он воспринимается как символ богатства, а ис­ тория его служит предостережением против всепроникающей власть денег. Когда израильский народ Вливал, бывало, лишку в рот, Он, как заведено меж пь.яниц, Шумел, плясал безбожный танец Вкруг изваяния тельца прощание. Золотоязыкий, тж. Краспоречивый (греч. Chrysologos). Прозвище св. Петра, архиеписко­ па Равеннекого (ум. ок. 450). Золотые ворота. Одни из ворот Иерусали­ произошла прочим встреча святых благовествование о грядущем рождении у них Девы 1iарии. Суп­ руги обменялись радостным поцелуем, от ко­ торого, собственно, и была зачата их дочь. Хри­ стианские богословы отождествляли З. в. с зат­ воренными воротами (лат. porta clausa), упо­ мянутыми пророком Иезекиилем (Иез. xliv, 12), и считали их символом девственности св. Анны и Девы 1iарии. См. тж. ворота. золотые горы (лат. р. торжественно montes auri). освяща­ правителям, а тж. церквям, городам годарность римеко-католической церкви. В пос­ ледний раз з. р. получила Шарлотта, принцее­ са Нассау и великая герцогиня Люксембургс­ кая (1956). З. р., посланные в 1856 Пием IX франц. императрице Евгении, ныне хранятся в аббатстве Фарнборо. Обычаю дарить з. р. по­ священо стихотворение Вальтера Шатильонс­ 1163 Папой римским Адрианом Бесплод- III VII. Злато, образ мудрости, вспомни это слово, Есть и означение естества Христова. Пер. М. Гаспарава золотые яблоки. См. А таланта; Гесnериды; Идунп; Парис; Фрея; яблоко. золочепый nряник. Нечто внешне эффект­ ное, но в действительности не представляю­ щее сколько-нибудь значительной ценности. На ярмарках в Англии вплоть до сер. 19 в. прода­ вались имбирные пряники в виде фигурок лю­ дей, животных и т.п., обернутые золотистой фольгой. Выражение «снять позолоту с пряни­ ка• означает <<развеять иллюзию• или «nолу­ чить удовольствие пибо выгоду от чего-либо, опередив в этом деле других• (аналог русского ВЫраЖеНИЯ «СНЯТЬ СЛИВКИ>>). исцеляющее золото. Золотые монеты, раз­ даваемые европ. монархами людям, желавшим исцелиться от золотухи. См. король (королевс­ кая болезпь). супругов Иоакима и Анны, незадолго до того получивших ангельское з. или организациям, заслужившим особую бла­ (1494). золотой циркуль. См. циркуль. золотой штат [The Goldeп State]. Название Калифорнии, которое она получила после зо­ лотой лихорадки 1848. Золотой якорь [Goldeп Anchor]. В романе-ал­ легории Дж. Веньяна «Путь паломника• (167884) символ христианской надежды, который обитатели Прекрасного Дворца вручают Хрис­ которых поста ются Папой римским и отсылаются монархам и сланная в как один из мировых центров производства опия. возле воскресенье ным поводом для которого послужила роза, по­ Золотой треугольпик. Название, данное территории в Юго-вост. Азии, образованной гра­ ницами Бирмы, Таиланда и Лаоса. З. т. известен ма, привезены из Китая. золотые розы. Золотое украшение в виде побега розы с несколькими цветами, в один из которых вливалея бальзам или мускус. В 4-е франц. королю Людавику С. БРАНТ. Корабль дураков Пер. Л. Пеньковского на из Португалии, куда они, в свою очередь, были кого •Толкование о золотой розе•, конкрет­ Языческого образца. тиане прозвали апельсины, попавшие к его столу IV .м.апгей.м.ское золото. Сплав золота, цинка и олова, применявшийся для изготовления де­ шевых украшений. Впервые получен в нем. г. Мангейме. Нашедший золото. Название двух эпиграмм Платона, написанных по одному случаю: 1. Золото некто нашел, обронив при зтом веревку; Тот, кто его потерял, смог себе петлю связать. 2. Золото зтот нашел, а тот потерял его. Первый Бросил сокровище прочь, с жизнью покончил второй. Пер. О. Румера
ЗолотогллзыЕ 219 Не все то золото, что блестит. Эта пого­ !юрка, по-разному формулируемая, была из­ вестна еще в античности, а в современном виде одним из первых ее употребил Дж. Чосер в «Кентерберийских рассказах• («Рассказ слуги каноника»; ок. 1390): . зультате нападения грабителей обоз с сокро­ вищами, направлявшийся в Массилию (ныне Марсель), был безвозвратно утерян, а в пос­ ябедников и свидетелей, нежели встарь тулузское золото или же Сеев конь для их обладателей. У. Шекспира, когда ма­ рокканский принц, претендующий на руку пре­ красной Порции, выбирает из трех предложен­ ему ларцов тот, что сделан из золота, но вместо портрета Порции находит в нем череп и записку издевательского содержания- кро­ ме известной сентенции насчет золота и блес­ ка в ней приводится оценка (весьма невысокая) умственных способностей адресата. орден Золотого Руна. Один из древнейших рыцарских орденов, учрежденный Бургундии Филиппом III Добрым в герцогом 1430. После распада Бургундского государства и перехода его владений частью к исп., а частью к австр. Габсбургам этот орден, разделившись на две ветви, стал высшей наградой Испанского ко­ ролевства и Священной Римской империи. Эм­ блемой ордена было продетое в небольшое ко­ лечко руно с болтающимиен головой и ногами. - Мои бараны длинношерстые. Ведь это с них Ясон снимал золотое руно. От них ведет свое проис­ хождение орден бургундского дома. Ф. РАБЛЕ. Гарганmюа и Панmагрюэлъ (iv, 6; 1552). Пер. Н. Любимова орден Золотой Зари. См. Золотая Заря. проклятая страсть к золоту (лат. auri sacra Источник многих человеческих бед и преступлений. В <<Энеиде» (iii; 29-19 до Р.Х.) Вер­ гилия говорится о фракийском царе, который: fames). Высшее право презрев, Полидора убил он и силой Золото все захватил. О, на что только ты не толкаешь Алчные души людей, nроклятая золота жажда! Пер. С. Ошерова три золотых шара. Распространенное изоб­ ражение на вывеске ломбарда. Первоначально являлось частью герба семьи Медичи из Лом­ бардии, откуда в 15 в. произошли крупнейшие в Европе ростовщики и банкиры. Считается, что шары символизируют собой 3 золотые пи­ люли, т.к. прежде, чем заняться коммерцией, Медичи подвиззлись в медицине. См. Мугелло. тулузское золото. Богатство, нажитое не­ честным путем, а потому не приносящее доб­ ра своему обладателю. Авл Геллий в «Аттичес­ (iii, 9, 7; 2 в.) рассказывает, что во время похода на Нарбонскую Галлию рим. кон­ сул Цепион разграбил храм кимбрийских дру­ идов в Толазе (ныне Тулуза), вынеся из него ких ночах» все золотые и серебряные украшения и риту­ альные предметы, а тж. все, что оста­ Тогда же было приэнано, что деньги де Боше еще более пагубны, вредоносны и губительны для Ф. РАБЛЕ. Гарганmюа и ПанmагрюэАъ (iv, 15; 1552). Пер. Н. Любимова Аналогичная мысль высказана и в •Венецианс­ ных понесли страшное поражение, вив на поле боя 112 тыс. убитых солдат. Таки образом т. з. принесло несчастье всем, кто по­ лучил свою долю в добыче. Пер. И. :Кашкина (ii, 7; 1596) до Р.Х.) Цепион и его товарищ по консульству Максим Готов напялить мудрости наряд Любой из нас, тягаясь с Соломоном, Но и теперь, как и во время оно, Мысль мудрого об этом так гласит: (<Не злато многое, хоть и блестит». И что б не говорил нам идиот, Невкусен часто и красивый плод. ком купце» (106 ледовавшей вскоре битве с кимврами представля­ ло хоть какую-нибудь ценность. Однако в ре- Золото земли [L'Or de la terre]. Роман (1984) Б. Клавеля из цикла «Царство Севера>>. Описы­ вает времена «золотой лихорадки» на севере Канады в 1920-е. Главные герои-друзья, энер­ гичный Максим Жордан и скромный Жермен Ландри, находят золото на острове посреди оз. Уанка. Жордан создает компанию по разра­ ботке месторождения и постепенно из честно­ го труженика превращается в прожженного дельца. Ландри работает начальником участка и остается прежним по натуре. В погоне за наживой Жордан приказывает вести рискован­ ные работы на шахте, и в результате гибнут люди, в т.ч. и Ландри. Жордан пытается спас­ тись от возмущенной толпы, но погибает в авиа­ катастрофе. Золото Маккены [Mackenna's Gold]. Роман 19 в. на У. Хенри. Действие происходит в сер. Диком Западе. Умирающий индеец апачи Соба­ ка Прерий передает шерифу Маккене карту, где обозначено местонахождение легендарно­ го Золотого каньона. Прознавший об этом мекс. бандит Колорадо устраивает экспедицию и бе­ рет с собой Маккену в качестве пленника-про­ водника. В финале шерифу удается перехит­ рить бандитов, завладеть солидной частью со­ кровищ, а заодно и сердцем красивой дочери местного судьи. Роман экранизирован в 1969 (реж. Дж. Ли Томпсон, в гл. ролях Грегори Пек и Омар Шариф). Золото Рейна [Das Rheingold]. См. Кольцо нибелунга. Золото тигров [El oro de los tigres]. Сборник рассказов, эссе и стихотворений (1972) Х. Л. Борхеса. Включает, в частности, рассказ «Че­ тыре цикла», стихотворения «Кот», посвящен­ ное коту писателя Беппо, и «Х. М.», посвя­ щенное герою рассказа •Хуан Муранья» (1970). Золотоrлаэые (The Midwich Cuckoos; Village Деревня про1СЛятых; Мидвич­ ские кукушки). Фантастический роман (1957) Дж. Уиндема. В маленьком англ. городке Мид­ of the Damned; тж. виче одновременно беременеют все женщины. У них рождаются 30 мальчиков и 28 девочек, абсолютно похожих друг на друга и к тому же золотоrлазых. Дети развиваются вдвое быст­ рее обычного, а то, что узнает один ребенок, сразу становится известно всем. Детей поме­ щают в специальную школу, где за ними ве-
ЗОЛОТОЕ ЗЕРКАЛО 220 дут наблюдение специалисты. К подростково­ жащая вставную новеллу-сказку <<Упрямый му они относятся дракою• о примирении св. Георгия и дракона, к более высокому биологическому виду, наде­ изображенного вполне безобидным и миролю­ ленному коллективным разумом. Они понима­ ют тж., что на Земле их ждет длительная борь­ ба за доминирующее положение среди людей. Решив избежать такой судьбы, дети покидают Землю. В экранизации (1995), осуществленной Дж. Карпентером под назв. «Тайна деревни бивым существом. Обе книги встретили настоль­ возрасту дети осознают, что Мидвич•• и представляющей собой натуральный фильм ужасов (з. изображаются там злобными тварями, губящими без разбору всех, кто им чем-либо не понравился), детей в финале уничтожает врач (его роль исполняет Кристо­ фер Рив), подорвав себя вместе с ними в за­ пертом доме. Прелесть фильма в том, что со­ трудники спецслужб показаны в нем глупыми болванами. Золотое зеркало, или Властители Ше­ шиана [Der Goldene Spiegel oder Die Kбnige von Scheschian]. Роман (1772; оконч. ред. 1794) К. М. ко восторженный прием у читателей и крити­ ков, что последующие произведения Грэма, в (1908), т.ч. <<Ветер в ивах» на котором ныне зиждится литературная репутация автора, дол­ гое время оставались в тени этих повестей. Золотой горшок [Der goldene Topf]. Повесть­ сказка (1814) Э. Т. А. Гофмана, задним числом включенная автором в сборник <<Фантазии в манере Калло» (1814-15). Однажды бедный студент Ансельм, вечный неудачник, замеча­ ет на берегу реки трех поющих и танцующих золотисто-зеленых змеек и влюбляется в змейку с синими глазами. Через некоторое время юно­ ша по протекции друга, регистратора Геерб­ ранда, нанимается писцом к архивариусу Лин­ дхорсту - чудаку и брюзге, являющемуел Ансельму то в виде тощего, как скелет, ста­ Виланда, продолжение «Истории мудрого Да­ нишменда». Во вступительном слове автор бородого мужа. Постепенно студент узнает, что представляет Линдхорст роман как веденное им на инд. нем. язык с сочинение, пере­ источников на лат. и кит. языках. Роман, продолжающий тради­ цию «1001 ночю•, выполнен в форме бесед о рикашки, то в образе величественного седо­ - дух по имени Саламандр, из­ гнанный из своего царства князем Атлантиды Фосфором, что 3 змейки зто его дочери, и государственном и общественном устройстве, младшая из них, Серпентина, должна быть освобождена от колдовства благородным юно­ которые ведут султан Шах-Гебаль и его со­ шей, которому она принесет в приданое вол­ ветник, философ Данишменд. Шах-Гебаль, по­ шебный золотой горшок. Вероника, влюблен­ терявший сон из-за непорядков в своем госу­ ная в Ансельма дочь корректора Паульмана, дарстве, ждет от советника усыпляющих бе­ чувствует, что юноша охладел к ней, и обра­ сед, между тем как последний хочет разъяс­ щается за советом к старой гадалке фрау Рау­ нить повелителю его долг перед обществом эрин, которая сообщает ей, что Ансельм влюб­ (здесь автор выступает как апологет просве­ лен в змейку, дочь ее злейшего врага. Внезап­ тительских идей), пользуясь с этой целью по­ но Вероника узнает в гадалке свою старую учительными примерами из истории княжества няньку Лизу, и та обещает ей исцелить сту­ Шешиан. В частности, Данишменд рисует об­ дента от злых чар и помочь ей стать женой раз идеальной монархии в правление проеве­ надворного советника. Между тем Линдхорст в награду за хорошую работу устраивает Ансель­ щенного Тифана, опирающегося на моральную и политическую поддержку жрецов (в поздней ред., где преобладают сатирические акценты, показан крах монархии Тифана). Уловив замы­ сел рассказчика, разгневанный султан прика­ зывает заточить его в темницу. Золотое яблоко [Il pomo d'oro]. Музыкаль­ ная драма (1667) М. А. Чести, текст Ф. Сбарра; му свидание с Серпентиной в человеческом обличье. Последняя дарит юноше поцелуй, но после встречи с ней студент вновь начинает думать о Веронике, полагая, что Серпенти­ на- это лишь плод его воображения. В нака­ зание за малодушное отречение от любви ар­ хивариус помещает студента в одну из стек­ поставлена ко дню бракосочетания австр. им­ лянных банок, стоящих на столе у него в ка­ ператора Леопольда I и Маргариты Испанской. Сюжет являет собой очередную вариацию на тему суда Париса, с тем отличием, что ябло­ ко в конце концов достается Маргарите Ис­ панской, счастливо совмещающей величие Юноны, мудрость Афины и красоту Венеры. бинете. В соседних банках сидят еще 3 школя­ ра и 2 писца, ранее работавшие на Линдхор­ ста. Перед Анеельмом разворачивается виде­ Золотой век (The Golden Age; тж. Золотой возраст). Повесть (1895) рассказывается о жизни К. Грэма, в которой 3 братьев и 2 сестер из небольтого англ. селения. В книге последо­ вательно и неторопливо повествуется о ма­ леньких происшествиях в жизни детей, а тж. их фантазиях, населенных драконами, героя­ ми античных рями. В 1898 мечтаний•• легенд и средневековыми рьща­ вышла повесть-продолжение <<Дни (Dream Days; тж. «Дни грез•• ), содер- ние боя между чародеем Саламандром и ста­ рухой Лизой, из которого дух выходит побе­ дителем. Серпентина объявляет Ансельму, что простила его, стекло лопается, и студент па­ дает в объятия любимой. Вероника соглашает­ ся стать женой новоиспеченного надворного со­ ветника Геербранда, тогда как Ансельм- судя по тому, что он бесследно исчез из Дрезде­ на- обретает вечное блаженство в Атлантиде. Золотой горшок [The Crock of Gold]. Роман (1912) Дж. Стивенса. Живущие в лесу Философ и его жена воспитывают дочку Бриджид и при­ емнога сына Шеймаса. Однажды соседский
Золотой осЕЛ 221 фермер Меехол просит Философа дознаться, куда делась его стиральная доска. Философ решает, что ее украли лесные гномы. Меехол идет в лес, но вместо доски находит горшок с золотом. Гномы в отместку подговаривают Ве­ ликого Бога Пана соблазнить дочку Меехола Кайтилин, и тот забирает девушку в свою пе­ щеру. Философ снова берется помочь и отправ­ кая девочка, выманенная из дома феями и пос­ ледовавшая за летучей рыбой, попадает в дом красивой женщины, именующей себя Бабуш­ кой. Здесь герои встречаются, и Бабушка бла­ гословляет их обоих на поиски заветной двери. Мальчика теперь зовут Мосси (от анг.л. mossy- мшистый), т.к. некогда он любил читать, сидя на поросшем мхом камне, девочку- Тэнгл (от ляется к ирл. богу Эгнусу Огу. Бог вызволяет Кайтилин, но гномы затевают новую каверзу: анг.л. по шествия годы пролетают как дни, и герои очень их анонимному доносу полиция отправляет Философа в тюрьму. Тем временем Шеймае и Бриджид находят спрятанный Меехолом гор­ шок, возвращают его гномам, но те уже бес­ сильны помочь их отцу. Тогда жена Философа вновь отправляется к Эгнусу Огу. Ог устраива­ ет для богов и людей праздник, и подобревшие по такому случаю полицейские выпускают всех узников на волю. Философ возвращается в свой лес и продолжает жить, Золотой гусь как и прежде. Сказка [DiegoldeneGans]. (1812) tangle - путаница) из-за ее вечно спу­ танных волос. Во время их совместного путе­ быстро стареют. По пути они знакомятся с раз­ личными волшебными существами и в конце концов, отыскав замочную скважину для золо­ того ключа, проходят через царство смерти в царство вечной жизни. Золотой мальчик [Golden Воу]. Пьеса (1937) К. Одетса. Юный Джо Бонапарт, мечтающий стать скрипачом-виртуозом, решает принять участие в боксерском матче. Ко всеобщему изумлению он побеждает признанного чемпио­ руг гуся скопидомов вызывает смех у меланхо­ на Ломбардо. Менеджер Том Муди, почуяв в кулаках Джо золотую жилу, сводит юношу со своей любовницей Лорной, и, поддавшись ее чарам, герой становится безвольным орудием в руках беспринципного дельца. С мечтами о личной королевской дочки и она становится карьере женой крестьянина, поскольку недальновидный даже обладание дорогой скрипкой, на кото­ отец пообещал выдать молодку за любого, кто рую отец Джо потратил все свои сбережения, сможет уже ничего не может изменить. Столь же без­ братьев Гримм. Младший крестьянский сын помогает в беде лесному человеку и получает в награду з. г., который имеет свойство притя­ гивать жадных людей. Вид копошащихся вок­ ее рассмешить. Золотой дневник (The Golden Notebook; тж. Золотая записная 1шиж1Са). Роман (1962) Д. Лес­ синг. Повествование (в форме отрывков из за­ писных книжек, дневника и вставного романа) ведется от лица писательницы Анны Вулф, которая в связи с разводом переживает силь­ нейший духовный кризис (вплоть до заболева­ ния шизофренией) и пытается внести порядок в хаос своих мыслей и чувств. В последней, записной книжке золотого цвета описывается начало процесса выздоровления, в конце ко­ торого Анну ждет возвращение к активной творческой деятельности. Золотой жук [The Gold-Bug]. «Логический>> рассказ (1843) Э. А. По. Действие происходит на о. Сзлливан (Юж. Каролина, США). Прожи­ вающий там отшельником Уильям Легран слу­ чайно находит на берегу моря фигурку жука из чистого золота и клочок пергамента, содер­ жащий зашифрованную надпись. Разгадав код и прочитав сообщение, Легран находит зары­ тый в лесу сундук с сокровищами капитана Кид­ да и становится обладателем состояния в 1,5 млн долларов. Этот рассказ предвосхищает жанр филологического детектива; так, чтобы расшифровать сообщение, герою пришлось ус­ тановить соответствие между цифрами и наи­ более частотными буквами англ. алфавита. музыканта приходится расстаться, и радостно заканчивается и роман Джо с Лор­ ной, которая возвращается к Муди. Герой пол­ ностью посвящает себя боксу и добивается сла­ вы и денег. Во время очередного поединка он убивает своего противника, и тогда по прика­ занию Муди вновь появляется Лорна, чтобы утешить Джо, которого одолевают вредящие бизнесу муки совести. В финале «З. м.>> гибнет в автокатастрофе. Золотой осел [Asinus aureus; Metamorphoseon, libri XI]. Авантюрно-аллегорический роман (сер. 2 в.) Апулея, первоначально имевший назва­ ние "Метаморфозы в XI 1Снигах, или Осел» (тж. "Превращения») и награжденный эпитетом «ЗО­ лотой>> за свои литературные достоинства; наи­ более известный и читаемый из дошедших до нас античных романов. Сюжет книги, вероят­ но, заимствован автором из Несохранившихея «Метаморфоз>> некоего Лукия; этот же сюжет использован в сочинении «Лукий, или Осел>>, приписываемом Лукиану. Повествование ведет­ ся от лица молодого грека по имени Луций, путешествующего по Фессалии, стране вол­ шебниц и чародеев. Подглядев, как госпожа его возлюбленной Фотиды превращается в птицу, юноша загорается желанием сам испытать та­ кое же превращение, однако в результате правляется на поиски замочной скважины, к ошибки принимает облик осла и, попав в руки разбойников, становится невольным соучаст­ ником их проделок. В основную сюжетную кан­ ву вплетены 11 вставных новелл (Милетские рассказы), среди которых самостоятельное зна­ чение имеет сказка об Амуре и Психее, став­ которой он мог бы подойти. Тем временем не- шая Золотой ключ (1867) [The Golden Кеу]. Рассказ Дж. Макдональда. Маленький мальчик находит у подножия радуги золотой ключ и от­ одним из самых популярных произведе-
Золотой скоРпион ний 222 мировой литературы. Что же касается ку, получает в обмен за ее освобождение двух дальнейшей судьбы героя, то после множе­ ства злоключений (служба у странствующих жрецов Кибелы и т.д.) Луций принимает свой прежний облик и оказывается самим автором, Апулеем. В последней части книги повествует­ ел о его посвящении в мистерии Изиды и Ози­ риса. После смерти Апулея за ним настолько упрочилась слава волшебника, побывавшего в ослиной шкуре, что христиане объявили его Антихристом. Многие эпизоды романа в пере­ работаином виде использовались Дж. Боккач­ чо, А. Р. Лесажем и др. писателями и поэтами. золотых коней, две золотые лилии и двух зо­ Золотой скорпион [TheGoldenScorpion]. Ро­ ман (1919) С. Ромера, главным действующим лотых сыновей. Один из сыновей отправляется на коне в странствие, а др. остается дома. Ког­ да однажды одна из лилий вянет, второй сын понимает, что с братом приключилась беда, отправляется к нему на выручку и спасает от чар злой ведьмы. Золотые мили [Golden Miles]. Роман (1948) К. С. Причард, 2-я ч. трилогии (тж. <<Девянос­ тые годы", 1946; <<Крылатые семена», 1950). Прослеживается история семьи Гаугов в 1910е, когда после •золотой лихорадки» (описанной в 1-й ч. трилогии) все разработки перешли в руки шахтовладельцев, а большинство старателей лицом которого является злодей, расправляю­ (в т.ч. Гауги) стали бесправными шахтерами. По­ щийся со своими врагами при помощи дезин­ тегрирующего луча. Ему противостоит сыщик казывается зарождение классовой борьбы; фи­ и агент франц. гасбезопасности Гастон Макс. В книге тж. появляется доктор Фу Манчу (прав­ да, весьма ненадолго и только инкогнито). 1919. (1963) нал романа- победа шахтерской стачки в Золотые nлoды[LesFruitsd'or]. Роман Н. Саррот. Представляет собой попытку выя­ вить законы формирования литературной моды. Золотой сокол [The Go\den Hawk]. Роман Выходит в свет роман <<3. п.» доселе неизвест­ (1948) Ф. Йерби, одно из самых популярных ного писателя. В рецензиях о романе пишут произведений этого афро-амер. автора, разо­ как об изысканнейшей вещи, вершине совре­ менной литературы. Это мнение подхватыва­ шедшееся общим тиражом в 3 млн экземпля­ ров. Кристобаль •Кит" Герардо, внебрачный сын исп. аристократа, в 1692 уезжает из Кадиса в Вест-Индию, где присоединяется к банде пи­ ется в окололитературной среде: критиков вскоре перерастает в одобрение неумеренные восторги обывателей. Однако появляются и др. главарем. голоса- книга якобы насквозь фальшива, хо­ Кит питает глубокую ненависть к исп. губерна­ лодна и невероятно скучна. Диапазон мнений тору Картахены дону Луису де Торо, который, ширится: I~ак пользуя ратов и со временем выясняется становится впоследствии, их является его отцом. В то же время он влюблен одновремен­ но в двух женщин- молодую жену дона Луи­ са Бьянку и неистовую красотку Джейн Голь­ фин, которая командует собственным пиратс­ ким кораблем. Попытка похитить Бьянку из Картахены заканчивается пленением Кита. Со­ два маститых непонятные литературоведа, простым смертным мины, пишут статьи, где объявляют шедевром и утверждают, что ис­ тер­ «3. п." национальная литература делится на эпоху до <<3. п.» и после. Др. филологи, напротив, называют книгу де­ шевой поделкой. Стороны так и не приходят к согласию, а тем временем ажиотаж вокруг ро­ вершив побег, он возвращается в город вместе мана постепенно стихает. Спустя пару лет уже с франц. флотом. Картахена подвергается раз­ граблению, Бьянка уходит в монастырь, а Джейн Гольфин наконец-то принимает ранее безуспешные ухаживания Кита. Роман был эк­ ранизирован в 1952. никто не вспоминает о существовании Золотой человек [El hombre de oro]. См. Че­ Золотой шлем [TheGolden Helmet]. См. r~'Зе­ леиый 'I.UJte.м' и другие стихотвореиия. Шарлотт (Zolotow; род. Амер. писательница, автор более чем 1915). 50 книг для детей. Среди них •Кролик и чудесный по­ дарок" (1962) о кролике, который помогал ма­ ленькой девочке выбирать подарок для ее мамы. В повести •Кукла Уильяма» <<3. п.>>. (1936) Р. Чандлера. Крутой парень по имени Уэлли Сайп грабит почтовый фургон, в котором сре­ ди прочего добра находятся 2 дорогостоящие жемчужины, принадлежащие лесопромышлен­ нику Леандру. Пару десятилетий спустя част­ лове~<: из золота. Золотоу, Золотые рыбки [Goldfish]. Рассказ (1972) речь идет о пареньке, который мечтает иметь собственную ный детектив из Лос-Анджелеса Кармади, че­ стный и неуязвимый для пуль, каким и подо­ бает быть герою произведений Чандлера, уз­ нает от подружки о том, что <<камушки" по­ прежнему хранятся у Сайпа, отсидевшего за ограбление 15 лет, но так и не выдавшего по­ лиции местонахождение жемчужин. Кармади отправляется на поиски Сайпа; за ним по пя­ там следуют Кэрол Данован и ее сообщник, (1812) продажный адвокат Мэддер, на счету которых убийство бывшего сокамерника Сайпа. Ближе к финалу вся компания встречается в доме пре­ етарелога Сайпа, живущего вместе с женой под фамилией Уоллис и слывущего страстным коллекционером аквариумных рыбок. В завя­ завшейся перестрелке гибнут либо временно выходят из строя все, кроме Кармади и суп­ руги лже-Уоллиса. Тут детектив обращает вни­ братьев Гримм. Рыбак, поймав золотую рыб- мание на двух подозрительно раздувшихся шу- куклу. Отец и сверстники-мальчишки изводят Уильяма насмешками, но герой не падает ду­ хом и в конце концов добивается своего: ба­ бушка покупает ему куклу. Эта повесть встре­ тила восторженный прием у противников сек­ сизма (т.е. подчеркнутого деления детей на мальчиков и девочек) в детской литературе. Золотые дети [DieGoldkinder]. Сказка
Золя 223 бункинов, мирно дремлющих на дне одного из роиня одноименной аквариумов. Вооружившись бритвой, Кармади предположительно, хладнокровно вспарывает рыбьи животы и об­ пространенной в нем. фольклоре сказки воет. очень древнего, происхождения, 16 рас­ в. и полу­ наруживает искомые жемчужины. Жена Сай­ чившей общемировую известность благодаря па литературному переложению Ш. Перро, опуб­ делает вать отчаянную выносу попытку <<камушков» из воспрепятство­ дома, сочинив це­ ликованному в его сборнике «Сказки моей ма­ (1697). лую историю о фальшивых жемчужинах, яко­ тушки Гусыни» бы изготовленных ее покойным мужем из бе­ выполняет всю грязную работу по дому, пока лой глины, однако рассказчик позволяет себе ее (и у него есть на то основания) не поверить ни левских балах. В конце концов при помощи феи единому слову несчастной. Теперь его как на­ З. попадает на бал, где в нее влюбляется принц, который впоследствии находит ее благодаря по­ шедшего размере жемчужины 25 ждет вознаграждение в ных стихотворений, приписываемое Пифагору (6 в. до Р.Х.), однако, скорее всего, составлен­ ное одним из его учеников. Кроме всего про­ чего, <<З. с.» призывают к повиновению богам и правителям, тщательному обдумыванию всех нию в воспитанию силы духа, воздержа­ еде каждого и непременному прожитого подведению итогов дня. Золотые яблоки ник рассказов (1949) [The Golden Apples]. Сбор­ Ю. Уэлти, объединенных использованием символов греч. мифологии. Дей­ ствие всех рассказов происходит в городке Моргана, затерянном в дельте р. Миссисиппи, и охватывает отрезок времени в <<Лунного озера» и гитарист из 40 лет. Герой «Испанской музы» являются символическими воплощения­ ми Персея, а в короле Маклейне, главном дей­ ствующем лице <<Золотого дождя>>, угадыва­ ется склонный к любовным похождениям Зеве. Золотые яблоки Солнца of the Sun]. ри, Сборник рассказов включающий в себя [TheGoldenApples (1953) Р. Брэдбе­ такие популярные произведения, как «Апрельское колдовство», «И грянул гром», «Ревун» и «Убийца». Золтан, Dracula]. на пес Дракулы Роман основе (1977) 1977; [Zoltan, Hound of К. Джонсона, созданный одноименного фильма (США; сестры прожигают жизнь на коро­ терянному на балу стеклянному башмачку, не «кусков зелени». Золотые стихи. Собрание нравоучитель­ решений, сводные Прекрасная падчерица художественного автор сценария Ф. Р. Пе­ рилли; реж. А. Бэнд). Отряд румынских солдат обнаруживает фамильный склеп графа Драку­ лы. Ночью на глазах у новобранца, выставлен­ ного в качестве часового, 2 гроба покидают свои ниши. Юноша по глупости вытаскивает осино­ подходящему ни к одной ноге, кроме золуш­ киной. Некоторые исследователи полагают, что стеклянный башмачок является всего лишь ти­ пографской опечаткой, а на самом деле автор имел в виду туфельку, сшитую из меха пуш­ ного зверя: pantoufle de vaiг (фрапц. туфелька из беличьего меха) вместо vегге (фрапц. стек­ ло), которое стоит в оригинальном тексте 1796. При этом даже они признают, что авторское de verre гораздо более соответствует духу сказ­ ки. В одноименной сказке братьев Гримм речь идет уже о золотой туфельке. На сюжет сказ­ ки написана вполне реалистическая опера-буфф Дж. Россини <<Золушка, или Победа кротости» (1817), в которой злая мачеха заменена не ме­ нее злым отчимом доном Маньифико, а хрус­ тальная туфелька -браслетом. Известны тж. опе­ ры Н. Изуара, Д. Штейбельта и Ж. Массне, не говоря уже о многочисленных экранизациях. Зольднер <<Выпускной [Soldner]. В романе Г. Гайзера бал» (1958) гимназический учитель англ. языка. З., не имеющий истинного при­ звания к преподавательской деятельности, был принят на работу в связи с послевоенной не­ хваткой учителей. В условиях потребительско­ го общества герой пытается сохранить и донес­ ти до других гуманистические ценности и алы потуги молодежного движения, но все его иде­ разбиваются о конформизм учеников. Разоча­ рование З. настолько глубоко, что свое уволь­ нение он воспринимает чуть ли не с радостью. зольная среда. См. пепе.л.ъпая среда. Золя, Эмиль сатель, (Zola; 1840-1902). основатель натурализма в Франц. пи­ литературе. вый кол из одного гроба и оттуда выскакивает В огромный пес рый разрывает солдата на куски. Затем Золтан тельства <<Hachette», хозяин которого и под­ толкнул З. к сочинительству. З. обладал бой­ (так зовут пса) вытаскивает кол из сердца сво­ цовским характером, с нач. 1860-х и до конца со светящимися глазами, кото­ 1860-65 работал в отделе упаковки изда­ его хозяина Смита - слуги Дракулы, убитого толпой в 1927. Смит, будучи вампиром лишь от­ части, не боится дневного света и не жаждет крови, но при этом не способен выжить без хозяина-вампира. Смит и Золтан отправляются на поиски Михаила Дракулы, последнего от­ держивал импрессионистов (которых называл прыска зловещего рода, который во младенче­ приговорен в стве был похищен и вывезен из Трансильвании в Калифорнию, где с тех пор жил под именем Майкла Дрейка, пребывая дении относительно своего в блаженном неве­ происхождения. Золушка (фрапц. Cendгillon, не.м.. Aschen- bгodel, апг.п.. Cindeгella, итал. Ceneгentola). Ге- жизни активно занимался общественной жиз­ нью: полемизировал с романтиками натуралистами), разоблачал (1864), под­ бонапартизм, клеймил коммунаров и белый террор и, нако­ нец, так рьяно защищал Дрейфуса, что был 1898 к тюремному заключению, результатом чего явилась его 1,5-летняя эмиг­ рация. Умер при таинственных обстоятель­ ствах, отравившись во сне угарным газом. З. 19 раз баллотировался в академию, но так и не был туда избран. Сочинения: серия из 20 романов <<Ругон-Маккары. Естественная и со-
224 ЗОМБИ циальная история одной семьи в эпоху Второй ляет собой своеобразный коллаж мыслей и (1871-93): «Карьера Ругонов• (1871), (1871), <<Чрево Парижа» (1873), «За­ воевание Плассана» (1874), «Проступок аббата Муре» (1875), •Его превосходительство Эжен Ругою• (1876), <<Западня» (1877), «Страница люб­ ви• (1878), <<Нана• (1880), •Накипь» (1882), •дам­ ское счастье• (1883), <<Радость жизни» (1884), •Жерминаль• (рус. изд. 1884; франц. изд. 1885), •Творчество• (1886), •Землю> (1887), •Мечта» (1888), •Человек-зверь• (1890), •деньги» (1891), <<Разгром» (1892), <<Доктор Паскаль» (1893); три­ логия <<Три города» ( <<Лурд», 1894; <<Рим•, 1896; «Париж», 1898); тетралогия <<Четвероевангелие» (<<ПЛОДОВИТОСТЬ>>, 1899; «Труд», 1901; <<ИСТИ­ На», изд. 1903; •Справедливость•, не завер­ шен); романы <<Исповедь Клода• (1865), •Завет умершей» (1866), <<Тереза Ракен» (1867); фило­ чувств автора и реальных картин тогдашней Империи» «Добыча» софская повесть <<Приключения большого Си­ дуана и маленького Медерика» (1864); сборни­ ки новелл <<Сказки для Нинон» (1864), «Новые сказки для Нинон» (1874), •Капитан Бюрль» (1882); комедии <<Наследники Рабурдена» (тж. Европы, по преимуществу из жизни простого люда (•з.»- нищая городская окраина). После­ дняя строка стихотворения представляет собой неожиданный образ: горлом•, восхода в котором солнца •солнце с перерезанным содержится новых времен и предчувствие пророчество, что путь к ним будет труден и кровав. зона Так в романе Х. Кортасара •62. (1968) называет свой круг общения группа парижан, основным занятием [zone]. Модель для сборки• которых являются интеллектуальные игры и розыгрыши. Между всеми ими складываются сложные, запутанные личные ния. Члены з.: мужчины - взаимоотноше­ задающие тон дру­ зья Калак и Поланко, Хуан, Марраст, Остин; женщины Телль, Николь, Селия, Элен и больная кататонией Сухой Листик; а тж. всюду носимая улитка по имени Освальд. Зондербунд Объединение 7 (Sonderbund; не.м. особый союз). швейц. кантонов с преимуще­ •Коршуны», ственно католическим населением (Валлиса, драмы <<Рене» Люцерна, Унтервальдена, Ури, Фрибура, Цуга стерии и Швица), проведеиное тайно в 1921). 1874) и <<Розовый бутон» (1878); (1881) и •Жак Дамур» (1887); ми­ <<Виолен» (иэд. 1921) и <<Сильванир• (изд. зомби (zombl; от конголезского замби - дух умершего). В гаитянском культе вуду существа, внешне кажущиеся обычными людьми со сво­ бодной волей, но в действительности являю­ щиеся слепыми исполнителями чужых жела­ ний. В литературе описаны самые разные з. от живых автоматов до оживших - мертвецов. Обычно з. используются для совершения пре­ ступлений. З. существуют на самом деле: со­ гласно исследованию этнобиолога У. Девиса (<<Змея и радуга», 1985), это люди с мозгом, пораженным сильнодействующим ядом, при­ готовленным из жабьих секреций (буфогенина или буфотоксина), измельченных сороконожек и тарантулов, высушенных человеческих ос­ танков, семян альбицции, вытяжки из ядови­ того плюща и тропической разновидности кра­ пивы. Наиболее известные произведения о з.: <<Осажденный город» (1879) М. Олифант, <<Вра­ та храма» (1891) Э. Несбит, •Старинные исто­ (1904) М. Р. Джеймса, •Странный конфликт» (1941) Д. Уитли, •Круго­ ворот перемен» (1955) Р. Эйкмена, •Туман» (1975) Дж. Герберта, <<Бродячие мертвецы• (1977) рии о 1845 с целью борьбы против попыток правительства Швейц. См. натурмиз.м. привидениях» П. Дикинсона, <<Заклинание для хамелеона» (1977) П. Энтони, <<Светские дамы из Мандри­ гина» (1984) Б. Хэмбли, <<Зеленые глаза» (1984) Л. Шепарда, <<Сборщик урожая• (1991) Т. Прэт­ чета и <<Список N2 7» (1993) М. Фроста. союза провести в стране либеральные рефор­ мы. Когда тайное стало явным, федеральное правительство предложило З. самораспустить­ ся и в ответ на его отказ начало в окт. 1847 гражданскую войну. 100-тысячная армия демок­ ратов вторглась на территорию мятежных кан­ тонов и силой восстановила там конституцион­ ный порядок. З. распался, на его участников была наложена контрибуция, а Швейцария из доселе непрочной конфедерации превратилась в единое союзное государство. Зонди, Микки[Zоndi]. См.Кра.мер, Тро.мп,лей­ тенант. Зонненфельс, Йозеф фон (Sonnenfels; ок. 1733-1817). Австр. государственный и обще­ ственный деятель, специалист по камералис­ тике, публицист и театровед. Отец З., сын глав­ ного раввина Берлина, перешел в католиче­ ство, сменил имя Липман Перлин на Алоиз Виннер и добился дворянства для себя и своих детей. З. получил юридическое образование и с нач. 1760-х принял активное участие в дея­ тельности Нем. общества в Вене. В 1763 состав­ ленный им меморандум о поощрении камераль­ ных наук обратил на себя внимание эрцгерцо­ гини Марии Терезии, которая предоставила ему новообразованную кафедру в Венском универ­ ствам выразительности. Начинается с приме­ ситете. Первым крупным сочинением З. стал 3-томный учебник <<Основы полицейского пра­ ва, торгового дела и финансовой системы• (1765-76). Наибольший резонанс имела его де­ ятельность в сфере уголовного права в час­ тности, борьба с применением пыток (<<Об от­ мене пыток», 1775), которая закончилась по­ бедой З. Управленческий талант З. проявился в чательных слов: том, что ему в течение Зона (La тж. Zone; Крик). Стихотворение Г. Аполлинера, открывающее сборник <<Алко­ голи» (1913). дением Является программным произве­ поэта, а вов поэзии нач. тж. 20 одним из главных проры­ в. к новым формам и сред­ <<Ты от старого мира устал, наконец» (пер. М. Кудинова). Далее представ- 2 лет удалось наладить бесперебойное уличное освещение в Вене. В
ЗООФИЛИН :нщачей которой являлось очищение языка офи­ циuльных документов от канцеляризмов. Лите­ рнтурные (в узком смысле слова) амбиции З. 11Jюявлялись в издававшихся им еженедельни- 1\НХ (напр., в «Письмах о венской сцене», 11 1шторых он, в частности, выступал за 1768), отказ ~>Т традиций венского народного театра в пользу 11росвещенной «национальной сцены>>, очищен­ llой от вульгарных арлекинов и гансвурстов. При :~том З. явно ориентировался на <<Гамбургскую нраматургию>> Г. Э. Лессинга, хотя в частных 11исьмах резко отрицательно отзывалея об этом ныдающемся реформаторе театра. Естествен- 1111, 1(1': что сам З. тж. нередко подвергалея крититак, некто Клемм зло высмеял его в своей 1шмедии-клоунаде <<Олух, угодивший на Пар­ IIНС», и цензура не позволила З. открыто вые­ тунить в свою защиту. Важнейшим среди мо­ рально-назидательных еженедельников З. был • Ч<!ловек без предрассудков>> (1765-67), где он 1сритиковал господствовавшие в Вене литера­ турные вкусы, обличал сословные предрассуд­ IШ, притязания ~>рl·анизацию .ножение церкви ремесел, австр. на власть описывал и цеховую тяжелое по­ крестьянства. зонт. В Китае з. стали носить о к. 3 ты с. лет 1111:шд; в Древнем Вавилоне и Египте они были 11сключительной принадлежиостью знати- са­ llонника обычно сопровождал слуга, прикры­ ная его от солнечных лучей з. из перьев или 1111льмовых листьев. Позднее з. появились у гpe­ IШII, а римляне первыми начали использовать 11х для защиты от дождя. Различие между з. 1111к средством от солнца и з. как средством от н~>ждя особенно очевидно в языках лат. проис­ хождения, напр., во франц. языке существу­ ют Зонтаг З. возглавил кафедру «делового стиля», 17111 2 слова, соответствующие русскому з.: [Sonntag]. См. Зонтаг, Сьюзен 1933). Bynnep. (Sontag; тж Сонтаг; род. Амер. писательница, эссеист, критик, ки­ носценарист, режиссер театра и кино; знако­ вая фигура в среде постмодернистов. Известна прежде всего своими эссе, включая <<Заметки о кэмпе» (1964; о постмодернистском восприя­ тии мира) и <<Порнографическое воображение» о порнографии как искусстве). Эссе З. (1967; собраны в книгах <<Против интерпретации» (1969), •.Под знаком Сатурна» (1980) и «СПИД и его мета­ форы» (1986). Ее перу принадлежат тж. романы <<Благодетель» (1963), <<Набор смерти• (1967), <<Поклонник вулканов» (1992; история любви Нельсона и леди Гамильтон), <<В Америке» (2000; об амер. сельскохозяйственной общине 19 в.); сценарии фильмов <<Дуэт для канниба­ лов» (1970) и <<Брат-мужлан». (1966), «Образцы безоглядной волю• Зоопарк [The Zoo]. Оперетта (1875) А. Сал­ ливена; либр. Б. Ч. Стивенсона. Действие про­ исходит в 19 в. в лондонском зоопарке (что в Риджент-парке). Мистер Гриндер запрещает своей дочери Лютеции выходить замуж за фар­ мацевта Эскулапа Карбоя. Несчастный юноша решает повеситься на ограде зоопарка, одна­ ко его спасает буфетчица Элиза. В благодар­ ность Эскулап спасает от дурной болезни влюб­ ленного в Элизу Томаса Брауна, который, ока­ завшись на поверку герцогом Излингтонским, в свою очередь помогает аптекарю, уговорив мистера Гриндера переменить свое решение. Зоопарк в моем багаже [А gage]. Повесть (1960) Zoo in М у Lug- Дж. Даррелла. Описывает­ ся путешествие автора в Зап. Африку, пред­ принятое с целью создать собственный зоопарк исчезающих видов. paгasol (от солнца; отсюда русское слово «па­ зоофилия. Известно мнение, что любовь Jmсолька•) и paгapluie (от дождя). В Средние lll'l(a З. ВЫШЛИ ИЗ употребленИЯ, И ТОЛЬКО В 16 В. к животным может оказать на человека обла­ один однако при перено­ се такой любви в сферу сексуальных отноше­ на атрибутов, подчеркивающий достоинство ний результат чаще всего бывает обратным. lluпы римского и представителей высшего ду­ Так, любовная связь Парсифаи с белым быком привела к рождению чудовищного Минатавра и дальнейшим малоприятным последствиям. Не менее поразительным мифологическим приме­ рам з. является совокупление Леды с лебедем, в образе которого ей явился Зеве, сей за­ мечательный акт можно, в частности, наблю­ дать на картине Корреджо <<Леда с лебедем» (ок. 1530). Среди выдающихся зоофилов древ­ ности стоит упомянуть царицу Семирамиду и Юt'l'олическая церковь утвердила их как ховенства. Широкое распространение в Евро- 11<! з. получили не ранее 18 в. - еще в 1750 лондонская публика наемехалась над почтен­ IIЫМ филантропом Дж. Хануэем, расхаживав­ IНИМ по улицам с з. над головой, а в 19 в. уже невозможно было представить себе солидного ннгл. джентльмена, франц. буржуа или нем. fiюргера в пасмурную погоду выходящими из ;(ома без з. В рассказе Г. де Мопассана <<Зон­ тик» этот предмет обихода представлен симво­ лом респектабельности, вокруг которого кипят гораживающее действие, женщин егип. о. Мандеса, где эта перверсия нешуточные страсти: старый латаный з. г-на носила массовый характер. Сюжет о том, как знатная матрона берет себе в любовники осла, Орейля превращает его в посмешище для все­ неоднократно встречается у античных авторов, I'О министерства, в котором он служит, новый напр., в <<Золотом осле» (<<Метаморфозах») Апу­ l(расивый з. возносит его на вершину успеха, лея и «Лукии, или Осле» Лукиана (оба 110 подобных забав были весьма охочи и знамени­ затем, будучи безнадежно испорчен, ввер­ 2 в.). До l'ает экономную г-жу Орейль в бездну отчая­ тые аркадские пастухи, герои античной буко­ ния, из которой эта героическая дама выбира­ Р'I'СЯ не без труда, но с блестящим результа­ том, добившись бесплатного ремонта з. лической поэзии и пасторалей Н В·771 14-17 вв., в которых, правда, очень слабо отражена эта грань их идиллического быта. В Средние века
ЗопиР 226 обвинения в з. чаще всего адресавались мона­ кое продолжение <<Нищего», и пьесе хам, таким способом разнообразившим пресную монастырскую жизнь; в том же грехе обвиня­ ли и некоторых рим. пап, ибо даже наместник Бога на Земле суть всего лишь человек, и нич­ вор Заратустре» (изд. то скотское Зопир ему не в. до Р.Х.). Один из при­ ближенных пере. царя Дария 154-160) I. В «Историю• (iii, Геродота рассказывается, что после того, как Дарий не смог взять восставший Ва­ вилон, 3. на военную службу и скончался от ранения в полевом лазарете. Др. произведения: цикл нео­ та <<Шутовские песни шута» (ок. <<Царь Давид» (изд. 1924), 1916) и Зоргер, Валентин (1922). [Sorger]. возвращение домой. военачальником, он открыл войскам Дария го­ на «Христиан Ваншаффе» до Р.Х.). В романе Ф. Раб­ ле «Гаргантюа и Пантагрюэлы> нург вызвался проникнуть го (ii, 24; 1532) в лагерь осадивше­ столицу амавротов неприятеля, на то, что он происходит от Зораида [Zoraide]. Па­ сославшись 3. 3. похищает у него волшебные дары феи Розалинды и добивается того, что героя бросают в темницу, откуда ему, впрочем, по­ чти сразу удается бежать. В наказание за алч-. ность и подлость у 3. в финале пьесы отраста­ ет непомерно длинный нос. [Sorel]. пьесы 1917) См. Медлешtае В романе Я. Вассермэ­ (1919) ленная заглавного героя, первая возлюб­ танцовщица. После болезненного расставания с Христианам Эва благополучно забывает его и быстро достига­ ет славы и влияния, о чем всегда мечтала. В финале злая принцесса. Очаровав мастера Квек­ зильбера, Зорель, Эва В комедии Ф. Раймунда «Барометровый мастер на волшебном острове» (1823) 1910), <<Победа Христа» (изд. сборники песен <<Мать небес» (изд. и <<Мистическая беседа» добровольно обрезал себе нос, уши и (520 принял решение стать священником, но был призван волосы и, выдав себя за жертву царской жес­ токости, пробрался в город. Став вавилонским родские ворота <<Приго­ 1915 3. В романтических стихотворений в духе Э. Хард­ чуждо. (Zopyrus; 6 1921). 3. гибнет от [Les Aubes]. рук разъяренных русских. Зори Утопическая драма (1898) Э. Верхарна. К стенам г. Оппидомань (от лат. Oppidum magnum- Великий город) подступа­ ют вражеские войска. Крестьяне из окрестных деревень на, но устремляются городские власти под защиту гарнизо­ приказывают закрыть ворота. В самом городе растет недовольство и назревает революционный взрыв. Народный вожак Жак Эреньер призывзет брататься с Зорба, Алексис, тж. Зарбас [Zор~па]. Ге­ осаждающими, происходит переворот, прави­ рой романа Н. Казандзакиса «Жизнь и приклю­ чения Алексиса Зорбы» (1946); пожилой рабо­ тельство оказывается низложенным, а чий-македонец, становящийся своего рода ду­ символизирующую ховным городского ясновидца провозглашает: «Теперь наставником проевещенного литерато­ ра-эстета. пусть Зорге, Рейнхард Иоганнес война оконченой. В финале народ разрушает статую, прежнюю власть, а голос загораются зори». Зороастр [Zoroastres]. См. Зapamycmpa. (Sorge;1892лет и была зороасmрийцы. Последователи учения Зо­ Зapamycmpa), часто именуемые огнепоклонниками, поскольку огонь как наибо­ чрезвычайно плодотворной, хотя при жизни он лее «чистая» из стихий играет особую роль в 3. их культе. Символом нечистоты у з. являются 1916). Нем. драматург и поэт; основоположник экспрессионистической драмы. Творческая де­ ятельность 3. охватывала всего 6 почти не издавался. Ранние произведения (1910-11) были изданы его женой в 1925 под роастра (см. покойники, которые не должны соприкасать­ общим названием <<Юноша». Наряду со стиха­ ся с чистыми стихиями (кроме огня, это вода, ми и заглавной пьесой, в этот сборник вошли земля, металл и растения). Поэтому у з. был отмеченные влиянием Ф. Ницше и С. Георге разработан особый обряд захоронения пьесы пы <<Одиссей», «Гунтвар», «Заратустра», помещались в открытые сверху - тру­ каменные <<Прометей» и <<Антихрист». Др. ранние произ­ 1962 в 1-м башни (1'.Н. башни молчания), где их склевыва­ ведения были опубликованы лишь в ли грифы, а когда кости таким образом были томе <<Собрания сочинений в 3 т.». Это эподра­ матическая поэма <<Дети земли» (1908), траге­ дия <<Неизвестное» (1909) и написанный в 1910 очищены от плоти, их сбрасывали на дно об­ финал к незаконченной драме Г. Э. Лессинга «Спартак». Поворотным пунктом в творчестве 3. и одновременно его вершиной стала драма <<Нищий» (1912), отмеченная премией Г. фон Клейста и впервые поставленная в 1918, уже рожениц, после смерти 3. Преодоление философии Ниц­ ше в процессе работы над <<Нищим» сверши­ лось окончательно под влиянием знакомства 3. с супругами-теософами Гренвольдами. В 1913 3. вместе с женой отправился в Рим, где пере­ шел в католичество. Новые религиозные взгля­ ды 3. нашли отражение в 2 пьесах, написан­ ных все в том же 1913: драме <<Гунтвар» (изд. 1914), представляющей собой автобиографичес- пожирающие мертвечину грифы. Зороастризм лицованного камнем колодца, вырытого внут­ ри башни. Нечистыми з. считают тж. больных, женщин в период месячных недомо­ ганий и всех пресмыкающихся (последних они с большим удовольствием истребляют). Особым же почтением среди животных у них пользу­ ются собаки, лошади и быки, а среди птиц - пользовался покровительством парфянских царей в период их борьбы с Римом, а в саса­ нидском Иране (224-651) он был провозгла­ шен государственной религией, но ситуацию резко изменило завоевание Ирана арабами и его последующая исламизация. Сейчас в Ира­ не живут лишь ок. 30 тыс. з., именуемых здесь гебрами. Примерно столько же членов насчи-
:.!27 ЗРИ НИ Зофиил, тж. ЦофиШL (Zophiel; евр. страж рае>> (vi; 1667) Дж. Миль­ тывает и община з. (парсов) в Индии, куда они мигрировали с 8 в., спасаясь от преследований со стороны мусульман. Культ парсов практи­ Божий). В «Потерянном 'lсски не претерпел изменений по сравнению с полнявший службу часового. тона один из ангелов небесного воинства, ис­ ;~ревними з., но сейчас лишь немногие из них Летит назад крылатый Зофиил, 110мещают трупы родственников в <<башни мол­ Наибыстрейший Херувим, крича: '111/!ИЯ», поскольку этот антисанитарный обряд «В бой, ратоборцы, в бой! Враг у ворот». 111·13ывает сильное раздражение у 'I'I.!Лей др. конфессий. Зоровавель Пер. А. Штейнберга представи­ Зохар [Sefeг ha-Zohaг; Zohaг). См. Загар. [Zerubbabel]. В Ветхом Завете Зоххак, тж. Заххок [Zohauk]. Легендарный ннук царя Иехонии, глава группы переселен­ завоеватель Персии, свергнувший царя Джам­ l~t!н, шида вернувшихся из вавилонского плена в Иудею. С разрешения Кира З. стал правителем Иудеи и работал над восстановлением Иеруса­ лима вместе с первосвященником Иисусом. Под их началом был заложен фундамент нового храма. Однако вскоре работы были прекраще- 111•1 и возобновились лишь после того, как про­ роки Аггей и Захария призвали З., Иисуса и III'Cb Лrг. народ завершить начатое дело (Езд. i-v; i-ii). Зорро (Zorro; ucn. лис, а тж. ловкач, плут). l'l'poй романа Дж. Маккали «Проклятие капи­ 'I'IIIШ» (1919) и многочисленных голливудских бо­ <'виков 1920-60-х, представляющих собой кру­ то замешанную смесь из «комедии плаща и IIIIНIГИ» и ковбойского вестерна. В первом филь­ ме серии, «Знак Зорро» (1920), а тж. в несколь­ IШх nоследующих главную роль сыграл Д. Фэр­ riРнкс;. затем его поочередно сменяли Р. Ли­ вингстон, Дж. Кэрролл, Т. Пауэр, Г. Уильямси Л. Делон (1974). З. совмещает в себе черты Ро­ (>1111 Гуда, д' Артаньяна и Багдадского вора, 11римененные к условиям Дикого Запада; он 11омогает хорошим людям и наказывает плохих, оставляя на память о себе «знак З.>> Z, - букву зачастую рисуемую росчерком шпаги на теле очt!редного Зосим поверженного (Zosimos; 2-я злодея. пол. 5 в.). Греч. историк, 1111тор 6-томной «Новой истории», которая ох111\Тывает период от времени правления импе­ ратора Августа до захвата Рима Аларихом (410). Наычник З. связывал упадок Римской империи <' nтходом римлян от религии предков и обра­ щением в христианство. Зосим Панополитанский (Zosimos; 4 в.). Егип. алхимик, большую часть жизни провед­ IIIИЙ в Александрии; автор трактата 'lсское знание>> (в 28 «Хими­ кн.), который содержит [Giamschid] и установивший в стране ти­ раническую власть; персонаж поэмы Фирдоу­ си «Шахнаме• (994-1010). Упоминается тж. в романе В. Скотта «Талисман>> (iii; 1825), прав­ да, в качестве одного из потомков Джамшида. Зрелые годы Генриха des Kбnigs Henri Quatre; тж. Роман (1935) Г. Манна; IV (Die Vollendung Зрелосmъ Гемриха IV). 2-я ч. дилогии о про­ славленном франц. монархе. 1-я ч. называется «Молодые годы Генриха IV>> (1938). Зримая тьма [Daгkness VisiЬle]. Роман (1979) У. Голдинга, посвященный духовному станов­ лению «святого пророка>> Мэтти Уиндрейка, человека с обезображенным лицом, но чистой душой. Ему противопоставляется злодейка Софи, обладающая ангельской внешностью. В финале достигший нравственного совершенства Мэтти возносится на небо. Зрини, Николай (Zгiny; 1508-66). Zrinyi; тж. Зримъи; Граф, полководец на австр. службе, происходивший из старинного южнославянско­ го рода. Во время похода на Вену турецкого 1566 З. с небольшим от­ рядом заперся в цитадели г. Сигет. В течение султана Сулеймана в двух недель турки ежедневно штурмовали ци­ тадель, но все их атаки были отбиты. Султан вступил в переговоры с З., предлагая ему бо­ гатые дары за сдачу крепости, но З. предпо­ чел защищаться до последней возможности, а когда почти все его воины и сам З. погибли в бою и турки ворвались в цитадель, взлетел на воздух заранее подготовленный З. к взрыву пораховой погреб, похоронив под развалинами и защитников, и нападавших. Героическая обо­ рона Сигета, стоившая туркам 20 тыс. жизней, воспета в эпической поэме правнука З. М. Зрини (1651), а тж. драмах Ф. Фрица (1738), Ф. А. Вертеса (1790), Пиркера (1810) и Т. Кер­ сведения по теории и практике химии и алхи­ нера (1814; в 1828 перерабстана Й. А. Фальком мии, описания в рыцарский роман «Павел Юранич, или Тур­ включая аллегорические уст­ ройства химических приборов и печей. Зосима, отец да «Глазами [Zosim]. В романе Дж. Конра­ Запада>> (1911) священник-прово­ lштор, прообразом которого явился печально анаменитый поп Гапон. Зотик [Zothique]. Погибший континент, опи­ санный в ряде сочинений К Э. Смита. Зофиель, или Невеста семерых [Zophiel]. Эnическая поэма (1833) ки под Сигетом» ). Зрини, Миклош 1620-64). (Zriny; Zrinyi; тж. Зримъи; Венг. полководец и государственный деятель, правнук Николая З., автор 1-й эпи­ ческой поэмы в истории венг. литературы. Ро­ дившись в богатой аристократической семье, З. получил образование у иезуитов и в 1647 был назначен вице-королем Хорватии. В те вре­ мена турецкие войска держали под контролем М. Г. Бруке, написан­ большую часть Венгрии, и в задачу З. входило ШIЯ ею во время пребывания на Кубе по моти­ вам библейской Книги Товит. изгнать их за пределы страны, а потому боль­ шую часть жизни он провел в схватках с окку-
ЗРИТЕЛЬ 228 пантами, постепенно став самым выдающимся ждет нелегкая судьба: женщин умыкают в ко­ З. возглавил дви­ ролевский гарем, после чего забывают в од­ жение против Габсбургов, правивших на сво­ ной из запертых комнат, а мужчин использу­ бодной от турок части страны, но вскоре был ют в качестве рабов. Ни одному европейцу, кроме лорда Грейстоука, более известного под 17 венг. полководцем 1664 в. В растерзан на охоте диким кабаном. Поэма З. «Осада Сигета» (1651) считается одним из ше­ девров венг. литературы. См. Зрини, Ншсолай. Зритель тж. Наблюдатель). (The Spectator; Англ. сатирико-нравоучительный журнал, из­ дававшийся с 1711 по 1714 Р. Стилом и Дж. Ад­ дисоном. Девизом «З.» было «оживить мораль остротой и смягчить остроту моралью>>. Мате­ именем Тарзан, не удалось вернуться из З. к. зубы. Покровительницей дантистов и па­ циентов зубоврачебных кабинетов является св. 249), Аполлония (ум. прежде сжечь цами чем все ее у на которой коле, мучители, вырвали щип­ з. зубочистка. Это орудие, вероятно, было риал в «З.» излагался в форме записок вымыш­ одним из первых изобретений древнейших пред­ ленного клуба с одноименным названием, чле­ ков ны которого высказывали мнения авторов жур­ цессе их эволюции. В отличие от палки-копал­ нала по разным вопросам общественной жиз­ ни. Завсегдатаи клуба представляли интересы разных социальных групп: коммерсантов (сэр Эндрю Фрипорт), военных (капитан Сентри), человека и сыграло важную роль в про­ ки, скребла и т.п., з. использовалась не для добывания пищи, а в процессе ее переварива­ ния, т.е. в минуты досуга. Послеобеденной праз­ дности зачастую сопутствовали размышления, рантье (Уилл Хаником) и мелкопоместного дво­ приводившие к счастливым озарениям. На про­ рянства (сэр Роджер де Коверли). Записи за­ тяжении седаний клуба вел некий мистер Спектейтор, аристократов лондонский обозреватель. Статьи «З.» отража­ пользавались философы и поэты и пренебрега­ ли таковая ли грубые солдафоны, в крайних случаях об­ редко обсуждалась в журнале, темы которого ходившиеся вместо з. кинжалом. Еще в 17 в. по наличию у человека з. можно было безошибоч­ но судить о его социальном статусе. <<Важная идеи вигов, однако политика как могли варьироваться от вопросов брака до дис­ куссии по поводу <<Потерянного (1667) рая>> веков з. и считались принадлежиостью интеллектуалов; ими широко - Дж. Мильтона. Кроме Аддисона и Стила в на­ особа, я это вижу по его зубочистке», писании статей принимали участие тж. А. Поуп, ворит Крестьянин о выдающем себя за при­ Т. Тикелл и А. Филипе. Появление <<З.» положи­ дворного вельможу Автолике в <<Зимней сказ­ ке» (iv, 3; 1611) У. Шекспира. Англ. пират Ф. Дрейк чрезвычайно гордился своей золотой ло начало моде на журналы, которые стали открываться и в др. странах Европы. зуавы (франц. zouaves). Одно из араб. пле­ мен Алжира, известное своей воинственнос­ тью. В процессе завоевания Алжира францу­ зами, начатого в 1830, з. стали именовать от­ ряды колониальных войск, Вербовавшихея из местных жителей. С 1840-х отряды з. стали фор­ мироваться уже из добровольцев-французов, которые, однако, сохранили униформу, копи­ рующую национальную араб. одежду. В каче­ стве легкой пехоты з. участвовали во многих войнах Франции, начиная с Крымской (1853- го­ з., превратившей его в джентльмена задолго до того, как это официально сделала короле­ ва Елизавета, пожаловав ему дворянское дос­ тоинство. Массовое производство дешевых з., начатое в 19 в., свело на нет былую престиж­ ность этого инструмента, но зато способство­ вало начавшемуел тогда лектуального прогресса же ускорению интел­ человечества. зубы дракона. См. дракон (драконьи зубы). Зувендис [Zuvendis]. Место действия рома­ на Г. Р. Хаггарда <<Аллан Квотермейн» (1887), и вплоть до Первой мировой. В Париже на обширное царство в Воет. Африке, населен­ мосту Альма (названном в честь победы над ное белыми воинственными людьми. В З. царят русской армией у р. Альма во время Крымской строгие войны) знаменитая таются в т.ч. и те, кто пытается покинуть стра­ измерителя ну, сжигают на ритуальном огне в храме Сол­ 55) тем, стоит статуя солдата-а., что она служит в качестве уровня воды в Сене. Рекордно высокий уро­ вень был отмечен в 1910, когда вода поднялась до подбородка статуи, и з. <<едва не утонул». законы: преступников, которыми счи­ нца, расположенном в столице Милозисе. Зудерман, Герман (Sudermann;1857-1928). Нем. писатель, сын пивовара, потомок старин­ Зуйанское королевство [XujanКingdom]. В ного крестьянского рода, изгнанного из Гол­ романе Э. Р. Берроуза <<Неукротимый Тарзаю> ландии за принадлежиость к секте меннонитов (1919) укрепленный город, затерянный в деб­ рях Африки и населенный расой сумасшедших, поклоняющихся попугаям. Религиозные обря­ и осевшего в Воет. Пруссии. З. изучал филосо­ ды здесь столь отвратительны, что именно при­ вержениостью к ним ученые объясняют врож­ денное безумие зуйанов. Кроме попугаев, пос­ ледние особо ценят львов, которых выращи­ вают наподобие домашнего скота - ради мо­ лока и мяса. Лишенные растительности лица зуйанов отличаются отвислой нижней губой и отсутствием подбородка. Приезжающих в З. к. фию и историю в Кенигсберге и Берлине, а в 1882 стал главным редактором либерального <<Немецкого имперского вестника». Начало ли­ тературной карьеры З. пришлось на период <<прорыва» натурализма. В 1886 З. издал свой 1-й сборник рассказов <<В сумерки•, за кото­ рым последовал автобиографический роман <<Госпожа Забота» (1887). 1-й крупный успех писателю принесла драма <<Честь» (1889), пре­ мьера которой состоялась в Лессингавеком те-
3УлЕйкл Давсон Берлина через 5 недель после премьеры llloi'CЬI Г. Гауптмана «Перед восходом солнца». II'I'IH' <' :1того дня и до кон. МIItlом, оставался 19 в. 3., ведущим наряду с Гаупт­ нем. представите­ муж по выбору отца, пытается бежать со сво­ им возлюбленным, кузеном Селимом, и уми­ рает от разрыва 3. ·'"'М натуралистической школы. 2-я пьеса тотипом "1\он~ц Содома>> (тж. «Гибель Содома», ра Августа Ли 3., 1891), сердца в тот момент, когда Селим гибнет в схватке с людьми паши. Про­ явилась единоутробная сестра авто­ (1783-1851). Как раз во время 1\ОIIольно прохладно встреченная публикой, работы Байрона над <<Абидосской невестой» не­ 'lltстично трагической истории доброжелатели стали распространять слухи, ншани х'удожника Карла Штауффера-Берна, будто он состоит в кровосмесительной связи с "''''убившего свой талант, идя на поводу у вку1'"'' пресыщенной аристократической публики. Августой, и тогда, будучи человеком благора­ llнибольший успех выпал на долю следующей ное изменение, сделав из 3. и Селима двою­ родных брата и сестру (а не родных, как зто основана на llloi'CЫ 3., «Родина» (1893), посвященной все той ·,1(1' теме конфликта между творческой лично1"1'1•10 и обществом. В конце 1890-х 3. отошел от llltтурализма и создал ~·нмuолистских 11 111!7), 1111\НI), пьес трилогию одноактных <<Обреченные а тж. трагедию смерти» <<Иоанн Креститель» (1910) драму <<Дети берега» и ряд др. I'О'Iинений, в которых преобладают излюблен­ "''"' темы модернизма - культ сверхчелове1(11, а ротики и смерти. Тем не менее языковая 11 структурная специфика лит~ратурного мo1\I'IHia была для 3. чуждой, и ему так и не yдa­ .IIIICI. повторить успех своих ранних сочинений. 3. llноследние годы жизни 1( все чаще обращался 110вествовательной прозе, выпустив сборни­ IВI рассказов <<Индийская лилия» 'l'llllcкиe историИ>> 11111ости» (1922). (1917), 1'1·1>• (1892), мемуары <<Книга моей (1902), (1896) и «Да здрав­ повесть «Свадьба Иолан- роман <<Былое» (1894), памфлет <<Ог­ поэт внес в свое детище существен­ было в черновом варианте) со всеми вытекаю­ щими отсюда последствиями для сюжета. Из­ вестно тж., что через 9 месяцев после оконча­ ния работы Байрона над позмой Августа Ли родила дочь. Зулейка [Suleika]. Героиня стихотворного цикла И. В. Гете <<Западно-восточный диван» (1819). В пьесах, посвященных 3., автор за­ шифровал на воет. лад историю своего рома­ на- в большей степени литературного, неже­ - с даровитой австр. позтессой Марианной фон Виллемер. Несколько стихот­ ворений из 8-й ч. цикла, озаглавленной <<Книга ли любовного Зулейки• и построенной в форме разговора 3. с ее возлюбленным Хатемом, были написаны Марианной и обработаны Гете. Зулейка Добсон, или Окефордекая любовная история [Zuleika Dobson, or An Oxford LoveStory]. Роман (1911) М. Бирбома. Заглавная героиня- красивая и умная юная леди- при­ (1902). ру(lление театральной критики» Зуек. См. <<Ли­ Др. известные произведения: 1\JНIМЫ <<Счастье в уголке» l"l'llуст жизнь!» (1911), зумным, езжает к дедушке в Окефорд и тем самым на­ TCI.It. рушает весь привычный уклад студенческой Зуэана. В повести Х. Лофтинга <<Почтовая 1'.11ужба Доктора Дулитла» (1923) молодая чер- жизни. В нее без памяти влюбляется герцог Дор­ сетский, она посещает элитный клуб <<Хунта» доктор Дулитл. Потеряв любимого мужа llt•гue, увезенного работорговцами, 3. решила и выслушивает абсурдные разглагольствования обладателя стипендии Родса мистера Увера. У Зу лейки масса талантов, и когда ей делают ком­ 1111/Шнчить с собой, направив свое каноэ в от­ плимент за ее прекрасный литературный слог, 1111/Шжая женщина, чье каноэ встретил однаж- 11'•' l(рытый океан. Доктор спас 3. от неминуемой героиня скромно признается, что заимствова­ 1\ltтелем работорговцев Джимми Боунзом, ко­ ла его у мистера Бирбома, с которым ей од­ нажды довелось сидеть рядом за обедом. В то торого по­ же время среди своих многочисленных поклон­ мощью англ. судна <<Фиалка». При этом докто­ МL•дленно занесенный в анналы истории англ. ников Зулейка не находит ни одного, кому бы она могла отдать предпочтение. Окончательно потерявший голову от любви юный герцог Дар­ 11о~нно-морских сетекий клянется отдать за нее жизнь и вы­ 1'м1•рти и тут же пустился в погоню за предво- в конце концов удалось изловить с ром был произведен пушечный выстрел, не­ Зуэимы сил. полняет свою клятву, утопившись в реке. Его [Zuzites]. См. За.мзу.ми.мы. примеру следуют и др. студенты, кидаясь в воду Зуэо [Sttso]. См. Зейзе, Генрих. <<подобно леммингам», и в живых остается толь­ Зуэу [Zouzou]. В романе Т. Манна <<Призна­ ко самый неповоротливый из них, Науке, ко­ нин авантюриста Феликса Круля» (1-я ред. ~-н ред. 1954) 1922; уменьшительное имя Сюзанны, 1\Очери профессора Кукука. В истории двойной .111обовной связи заглавного героя, выдающего себя за маркиза, с 3. и ее матерью Марией ав­ тор обыгрывает миф о Деметре и Персефоне. Зуи [Zooey]. См. Гл.ассы; Френии и Зуи. Зу лейка [Zuleika]. Героиня поэмы Дж. Г. Бай­ рона «Абидосская невеста• (1813); дочь паши Нфара, которая, не желая быть выданной за- торый спотыкается и падает, не успев добе­ жать до обрыва. В конце романа Зулейка на­ водит справки о расписании поездов до Кемб­ риджа. Прототипом заглавной героини офици­ ально считается актриса Констанс Кольер (1880-1955), выступавшая на лучших сценах Лондона и Нью-Йорка и состоявшая в кратков­ ременной переписке с Бирбомом. Между тем в одной из личных бесед автор признался, что списал образ Зулейки со знакомой девушки, умершей от чахотки. Бедная Кольер вплоть до
3УЛЕЙМА 230 nоследнего вздоха пребывала в уверенности, что послужила моделью для Зулейки. Зупейма [Suleima]. [Zulu]. Один из млн. В 1820-х большинство племен з. объеди­ под главенством верховного правителя (по-зулусски «инкоси••) Чаки, который создал мощное государство на территории нынешней южноафрик. провинции Наталь. Европейцы на­ зывали Чаку •африк. Чингисханом» и « африк. Наполеоном• и приписывали ему безжалостное истребление более 1 млн мирных жителей. В 1828 Чака был убит своим братом Дингане (Дин­ гааном), который продолжал расширять пре­ делы зулусской •империи•, пока в кон. 1830-х не столкнулся с отрядами бурских переселен­ цев. В битве на Кровавой реке разгромлены, после чего среди (1838) них междоусобицы, продолжавшиеся до з. были начались 1856, когда к власти пришел Кечвайо, воссоздавший силь­ ное государство и сформировавший 40-тысяч­ ную армию. Встревоженные ростом могущества з., англичане в янв. 1879 начали с ними войну и в первой же битве потерпели сокрушитель­ ное поражение - из англ. отряда в 1300 сол­ дат чудом спаслись лишь несколько человек. В дальнейшем борьба с з. потребовала от Англии значительного наnряжения сил, отnравки за океан 20-тысячной армии, а тж. расходов, nре­ высивших 5 млн фунтов, что уронило nрестиж Брит. имnерии и стало одной из nричин nаде ­ ния консервативного кабинета Дизраэли. 1 июня 1879 в стычке с з. nогиб сын франц. императора природе, делает вывод 1751 3. Академии наук, nозднее издававшиеся в виде сборников •Разнообразные философские nиса­ ния• (1773 и т.д.). Центральное место в этих работах, на которых зиждилась nрижизненная слава 3., занимает учение о душе, включаю­ щее теорию о гениях и вопросы о материаль­ ности или нематериальности, а тж. о бессмер­ тии души. В основном трактате на эту тему, «Наука ощущений• (1751-52), 3. nрокладыва­ ет nуть nсихологии бессознательного, отстаи­ вая мысль, что душа гораздо больше руко­ водствуется «смутными ощущениями•, ли светом разума. Главным трудом 3. неже­ считает­ ся nлод его nочти 20-летних усилий, энцикло­ nедический словарь терминов из области ис­ кусства « Общая теория изящных искусств» (1-я ч. 1771; 2-я ч. 1774), в последних статьях которого автор излагает свою эстетическую те­ орию, nредвосхищающую И. Канта: так, о nо­ эзии 3. танцу, пишет, что, nодобно музыке, nению и она является экстатическим средством выражения субъективных чувств. Помимо 3 ., в работе над словарем nринимали участие еще ок. 20 авторов (в т.ч. К М. Виланд), однако со­ вокупная доля их статей сравнительно низка. Поколение •Бури и натиска » (И. В. Гете, И. Г. Гердер и т.д.) отвергло эстетические взгляды 3. как устаревшие. Зумзер, Августин [Augustin Sumser]. См. Ав­ густин Зу.мзер. Зуппе, Франц фон (Suрре; наст. имя Фран­ ческа Эцекьеле Эрменеджильдо Зуппе-Демел­ ществовала ресnублика, но бонаnартисты рас­ 1819-95). Австр. комnозитор, no nроисхож­ 3. рано начал сочинять оnеры: «Виргиния• (1837), <<Бергамо • (1840) и др., а с 1840 работал каnельмейстером в разных венс­ считывали на восстановление имnерии). В ко­ ких театрах. Вnечатленный усnехом ставивших­ нечном ел там оперетт Ж. Оффенбаха , он решил nо­ nробовать себя в этом новом в те времена жан­ ре. Его « Веселые студенты• (1863), <<Пиковая дама» (1864) и особенно • Прекрасная Галатея » (1865) и «Легкая кавалерия • (1866) nоложили начало венской классической оnеретте. Из nос­ ледующих сочинений 3. наиболее успешными Наполеона III, в публиковал статьи в ежегодниках берлинской круnнейших бантуязычных народов Юж. Аф­ рики, в настоящее время насчитывающий ок. 8 нились nорядка» о ее Божественном nроисхождении. С См. Аль.манзор. зупусы, тж. зулу, а.мазулу «чудесного nоехавший в Африку, чтобы до­ быть военную славу и уnрочить свои шансы на престол (во Франции уже несколько лет су­ счете воемно-техническое nревосход­ ство англичан обесnечило им nобеду, Кечвайо поnал в nлен, а страна з. была nрисоединена к англ. владениям. Первые столкновения между з. и бурами в 1830-х оnисаны в романе Г. Р. Хаггарда «Мария• (1912), раздоры среди зулус­ ских вождей в 1854-56 в его же романе • дитя бури• (1913), а англо-зулусская война­ в романе «Все кончено • (1917). Кроме того , вой­ на 1879 nоказана в романах Ф. Бреретона «Со щитом и копьем• (1900) и Б. Митфорда •Слово колдуньи• (1902). Чаке посвящены историчес­ кий роман южноафрик. nисателя Т. Мофоло «Чака» (1925) и книга южноафрик. nисателя Э. Риттера <<Зулус Чака•, а тж. одноименный южноафрик. сериал. Зупьцер, Иоrанн (Sulzer; 1720-79). Швейц. философ. Тематика его ранних сочинений ле­ жит в области естественных наук ( « Разговор о кометах•, 1742, и др.), однако в дальнейшем появились уже вполне философски е труды «Оnыт нескольких моральных размышлений о трудах nрироды• (1745) и •Беседы о красоте природы• (1750), в которых автор, исходя из ли; дению бельгиец. были « Фатиница• (1876), << Боккаччо» (1879) и «Донна Жуанита• (1880), но затем он как автор был оттеснен на 2-й nлан И. Штраусом-сыном. Зуппиус [Suppius]. См. Зиглъхупфер. Зур, сын Земпи [Zш]. В рома не Ж. Рони­ старшего •Пещерный лев» nредставитель (1920) nоследн ий вымершего племени вахов, лю­ дей без nлеч, верный друг Уна , сына Быка . Более слабый и медлительный , чем его друг, 3., однако, обладал изощренным умом и боль­ шей острожиостью и часто удерживал Уна от оnрометчивых nостуnков. В свою очередь, силь­ ный и храбрый Ун защищал тщедушного това­ рища. 3. приручил огромного пещерного льва. Зурrа зурты [Zurga]. См. Искатели жемчуга. [Zurts]. В романе Э. Р. Берроуза «Пел-
Зюскинд 2:11 люсидар» (1915) темнокожее племя, обитающее nочетных речей, гербовых девизов, любовных одной из долин подземного континента Пел­ nосланий и дидактических nоэм. Как следует лшсидар. З. приручили джолока- похожее на из имени-nрозвища З. (не.м.. ищи мецената) и 11 11олка ауют хищное на охоте животное, и для которое охраны Зутнер, Берта фон они исполь­ жилищ. (Suttner; 1843-1914). Лвстр. писательница, видная пацифистка, ла­ уреат Нобелевской премии мира 1905. Произ11vдения: антивоенный роман «Долой оружие!» ( 111119) и его продолжение «Дети Марты•• (тж. . в цепях», 1902), романы «Роман писателя» ( 11188), «Эпоха машию• (1899; под псевд. Некто) 11 «Шах мучению» (1899); книга статей «Война 11 fiорьба с ней» (1904); «Мемуары» (1908). Зуттер, Иоrанн Август (Sutter; тж. Джон C11mmep; 1803-80). Амер. предприниматель нем. 11роисхождения, 111:!4, а спустя 4 эмигрировавший в США в года обосновавшийся в Кали­ форнии, которая в то время была провинцией М1~1<сики. З. получил от местных властей кон1\l'ссию на почти 50 тыс. акров nлодородной зем­ .1111 в долине р. Сакраменто и создал здесь no1\llfiиe собственного королевства (колония Но111111 Гельвеция) со множеством ферм, тopгo­ III·IX факторий, мельниц и т.n. В он nод1\l'ржал восстание колонистов nротив Мексики 1846 11 11риветствовал последовавшую сnустя nолто1111 года аннексию Калифорнии американцами. В ннв. 1848 при строительстве лесоnилки один 11:1 работников З., nлотник Дж. Маршалл, об1111ружил в речном nеске богатые залежи зо­ лота. Всnыхнувшая «золотая лихорадка» при­ IIЖ'кла в Калифорнию десятки тысяч любите­ .III'Й быстрой наживы, которые самовольно зах­ lштили принадлежавшие З. земли и nопутно рп:-sграбили всю его собственность. В nоnытке отстоять свои nрава З. начал грандиозный су1\Рfiный nроцесс, требуя себе долю со всего N>fiытого в его владениях золота, а тж. много­ миллионную комnенсацию за nонесенный ма­ Т<'риальный и моральный ущерб. Эта растянув1111\НСЯ на многие годы и окончательно разо­ рившая истца тяжба не nривела к восстанов­ .II!'НИЮ сnраведливости, и З. была nредоставле- 1111 Jrишь ежемесячная nенсия в размере 250 11олларов за «заслуги в освоении края». Он умер 11 нищете, хотя его наследники до сих пор име­ ют основания nретендовать на обширные зе­ МI'ЛЬные угодья, в т.ч. и на территорию, 11ыне расположен г. Сан-Франциска. Истории 1\llрадо» из сборника «Звездные часы человече­ (1927), книга «Калифорнийские зарисов­ (1856) и роман «Золото» (1859) Ф. Герштек­ ства» l<vра, повесть М. Фельдеса «Золото Сакрамен­ то» (1917), роман Б. Сандрара «Золото. Удиви­ Тl'Jiьная история генерала Й. А. Зуттера» нрамы В. Вольфа «Генерал Зуттер», странствиях, (1924), сочиняя девизы по заказу раз­ личных nравителей и nодвизаясь в качестве герольда. В 1377 он был nриглашен герцогом Альбрехтом III в Вену, где nолучил право гражданства и где ему был выделен собствен­ ный дом. С этого момента З. уже не нуждался в богатых nокровителях со стороны и, ведя оседлый образ жизни, целиком nосвятил себя сочинению злободневно-nолитических и нази­ дательно-аллегорических шnрухов (единствен­ ным исключением явилась почетная речь, ное место в сохранившемел наследии З. зани­ мают 23 речи, посвященные nамяти различ­ ных австр. герцогов и рыцарей. В nолном соот­ ветствии со средневековой nанегирической тра­ дицией, каждая такая речь состоит из вступи­ тельной формулы с изъявлением nреданности, за которой следует оnисание личности покой­ ного, его военных заслуг и рыцарских доблес­ тей; в конце автор ходатайствует за усоnшего nеред Богом. Существенным нововведением З. является заключительное описание герба, если у nокойника вообще был герб. В панегирике обжоре, на чьем гербе были изображены nече­ ночная колбаса и охаnка соломы, З. спароди­ ровал разработанный им самим жанр. В почет­ ных речах З. точно воссоздана историческая картина Австрии, Баварии и имnерии в целом в nериод с 1290 no 1395. В nолитических сти­ хах З. открыто выражал свою nозицию в отно­ шении актуальных событий (наnр., введения налога на горячительные напитки в 1359 или угрозу войны между городами и феодалами в 1388), завершая каждое стихотворение увеще­ ванием или nредостережением, обращенным, как nравило, к тому, кто держит бразды прав­ ленив. Среди произведений З. назидательного характера выделяются дидактические (1394; «Это речи Аристотеля» ложение nсевдоаристотелевского труда ниге» (ок. 1370), в котором пфенниг, представ­ ленный в образе старца, рассказывает автору о своих странствиях no свету. Зыбь на волнах [Espumas flutuantes]. Сборник стихотворений (1870) А. Ф. де Кастру Алвеса, nоследний из оnубликованных при жизни ав­ тора. В nредисловии nоэт nишет, что хотел воn­ лотить в стихах все чувства, которые бегущим ности no небу облакам или зыби на nоверх­ реки. Зюннебальд К фон [Siinneba1d]. В романе Ф. фон (1645) заглавной героини, истовый католик. (Suchenwirt; ок. 1320/ Австр. nоэт, автор шnрухов, сменя­ ют друг друга в человеческой душе, подобно т~:ра», Э. В. Мёллера «Калифорнийская траге1\ИЯ» и Б. Франка «Генерал и золото» (1932), а тж. «Баллада о форте Зуттера» (1930) Э. Э. Киша. 1395). «Тай­ на тайн») и автобиографическая «Речь о nфен­ Цезена «Адриатическая Розамунда» Зухенвирт, Петер nоэмы популярное из­ Лркса «История генерала Иоганна Августа Зут­ ;щ- после или некролог, по случаю смерти герцога). Централь­ где :i. носвящены новелла С. Цвейга «Открытие ЭльIШ» его сочинений, 1-ю nоловину жизни он провел в Зюскинд, Патрик nисатель, историк no (Siiskind; род. 1949). отец Нем. образованию. Работает сценаристом на телевидении (сериалы <<Мона­ ко - Франция» и <<Кир Рояль») и в кинема тог-
3юсс ОппЕНГЕйМЕР 232 рафе (в 1996 получил Общенем. приз за сцена­ рий к кинофильму •Россини•, в соавт. с реж. Г. Дитлем). Широкую известность получил пос­ ле выхода романа «Парфюмер. История одно­ го убийцы>> (тж. «Аромат. История одного убий­ из Гейдельберга•, 1738, неизв. автора и т.д.) в кон. 18 в. были изданы в составе популярных в ту эпоху сборников биографий выдающихся преступников (<<Гениальные проделки, приклю­ чении и рискованные предприятия прославлен­ цы•, 1985). Славится замкнутым характером: 3. избегает публичных выступлений и не дает интервью. r.кивет попеременно в Германии и Франции. Др. произведения: монопьеса «Кон­ ных плутов, мошенников и карманников•, трабас• (1980), повести •Голубка• (1987) и «Ис­ тория г-на 3оммера» (1991), сборник «Три ис­ тории (и одно наблюдение)• (1995). В 1989 удо­ стоен литературного приза им. И. Гутенберга. нищенскому существованию простых людей, Зюсс Оппенrеймер, Йозеф (SiiB Oppenheimer; 1692-1738). Вюртембергский банкир; советник по финансам и верный клеврет гер­ цога Карла Александра. Посредством торговли должностями и бессовестного обирания поддан­ ных 3. О. кошное обеспечивал своему покровителю рос­ существование и сам при этом вел крайне распутный образ жизни. После внезап­ ной кончины герцога в 1737 был привлечен к суду и повешен в железной клетке. В 173739, т.е. по горячим следам, вышло множество анонимных свидетельств, памфлетов и сатир, отразивших ненависть народа к 3. 0., в кото­ ром все видели главного виновника творивших­ ся беззаконий. В числе этих сочинений: «Пос­ леднее прощание еврея 3юсса со своими лю­ бовницами•, «Покорнейшее выражение благо­ дарности всех ведьм и чертей Его еврейскому Ведьмиличеству еврею 3юссу Оппенгеймеру•, <<Предсмертная песня еврея 3юсса Оппенгей­ мера в его птичьей клетке•, «Причитание во­ ронов у большой железной виселицы, на кото­ рой болтается еврей 3юсс•. Несколько жизне­ описаний 3. О. ( •r.кизнь и смерть печально зна­ менитого еврея Йозефа 3юсса Оппенгеймера 1793, и др.). В. Хауф пользовался этими источниками при работе над новеллой <<Еврей 3юсс• (1827), где противопоставил роскошь двора при 3. О. один из которых, юный Ланбек, из ненависти к всесильному банкиру преодолевает в себе страсть к его сестре Лее. Сюжет новеллы Хау­ фа лег в основу драмы Э. Ф. Грюневальда <<Лея• (1847) и одноименной драмы А. Дулька (1848). В последнем из названных сочинений 3. О. пред­ ставлен скорее как жертва, а его противни­ ки- как предубежденные и мстительные за­ вистники. Наиболее известным произведением о 3. О. является роман Л. Фейхтвангера «Еврей 3юсс• (1925), созданный писателем на основе своей одноименной драмы (1917). В романе рас­ путный нрав заглавного героя находит своего рода противовес в его любви к своей дочери Наэми, чья смерть является для него тяже­ лым ударом. 3. О. тж. является героем пьес Э. Дь­ юка (1929), П. Корнфельда (1930), М. Ави-Ша­ ула и Э. Ортвера (обе 1933). Зюсфельдт, Рита ца <<r.кивой пример• [SiiBfeldt]. (1973) ных персонажей-педагогов, неудачную попытку В романе один из 3 3. Лен­ централь­ предпринявших написать нравоучитель­ ную главу для школьной хрестоматии. Препо­ давательница и специалистка учебной литературы 3. по изданию представлена рассеян­ ной и нервной женщиной, взвалившей на себя гору обязанностей и потому едва справляю­ щейся с ними.
И ВОСХОДИТ СОЛНЦЕ 233 и И. У греков буква i именуется «иота• (греч.1), - «йод• ('), что означает «рука•. Егип. иероглиф, послуживший для нее образ- 11 в евр. языке 1\ОМ, напоминает руку с оттопыренным боль­ шим пальцем. Первоначально лат. i писалась (\ез точки, а расставлять их над i начали лишь 11 11 в., когда поиадабилось отличать при напи1'1\JШИ двойные iu над i>> ii u, от ui. а тж. различать сочета­ llин букв и Выражение «поставить все то•1ки употребляют, когда хотят сказать о uнесении полной ясности в какое-либо дело. И. [1.]. Героиня-рассказчица в романе И. Бах­ мnн «Малина>> (1971). Образ И. автобиографичен. что Ездкок погибла по ошибке вместо Грегг (имеющей достаточно недоброжелателей), од­ нако мисс Марпл имеет собственное мнение. Ее смущает свидетельство очевидцев: за не­ сколько мгновений до убийства киноактриса застыла с выражением ужаса на лице. Оказы­ вается, на приеме Ездкок во всеуслышание рассказывала, как некогда приходила на встре­ чу с Грегг и брала у нее автограф, несмотря на то, что болела тогда краснухой. Актриса в ту пору была беременна и, подхватив заразу, родила неполноценного ребенка. Поняв причи­ ну давней трагедии, Грзгг решила отравить по­ клонницу, доставившую ей столько горя. Ког­ да мисс Марпл восстанавливает истинную кар­ тину случившегося, Грзгг, не вынеся душев­ ных мук, кончает с собой. Роман экранизиро­ ван в И бог на последнем пляже [У Dios en la oltima playa]. Роман (1981) К Сарагосы о баск­ I'I(ИХ террористах. Главный герой, студент I'I"IY, Xo- вступает в террористическую Организа- 1\ИЮ, заслужив это право убийством на пус­ тынном пляже военного генерала. В своей ячей- 1(1' герой попадает под влияние опытного под­ llольщика Пападока, однако со временем его IIН'JИнают одолевать сомнения в правоте дела <>р1·анизации. Товарищи подозреваютХосечу в 11амене и, когда он срывает очередной теракт, 11ригов11.ривают студента к смерти. Хосечу скры­ llается в маленькой рыбачьей деревушке, по­ <"l'оннно ощущая нависший над головой дамок­ .11011 меч расправы. И больше нечего желать [Noch ein Wunsch]. llовесть (1979) А. Мушга. Немоладой респекта­ 1980 (реж. Г. Хэмильтон, в гл. ролях - Джеральдина Чаплин и Элизабет Тейлор). И вновь [And Again?]. Роман (1979) Ш. О'Фа­ 1965, олейна. В в день своего 65-летия, дуб­ линский журналист Янгер получает послание от Небожителей с Олимпа, в котором его из­ вещают, что он проживет еще 65 лет, но при этом забудет почти все из прошлого и будет молодеть до нулевого возраста. В 1965-70 Янгер поддерживает связь со своей давней лю­ бовницей - ровесницей Аной. После ее смер­ ти он влюбляется в ее дочь Анадиону, и их отношения длятся до 1990. Следующая любов­ ница героя, дочь Анадионы Нана, становится его женой, и у них рождается дочь Ана. Нана узнает тайну Янгера и, когда он начинает вы­ глядеть уже уехать. В моложе 2010-15 дочери, уговаривает нучку Кристабел, но девушка бросает 2024, его. В жену и уже вставших на ноги детей, встреча­ ним начинает ухаживать вернувшалея Нана. ,.... В •·тсн ему частью из любопытства, частью по .1\еl·комыслию. Почувствовав, что обычная жиань его больше не удовлетворяет, Мартин 11ытается продлить знакомство, но Анна пред­ llочитает ему своего сверстника, столь же лег­ lшмысленного, как и она сама. Девушка уезжа­ <'Т с последнего свидания на роскошном лиму­ :111не, а Мартин едет домой на своем потертом, tiарахлящем автомобиле и подумывает о само­ уtiийстве, на которое так и не решается. И в трещинах зеркальный круг (The Mirros Co-.1cked from Side to Side; Роман (1962) тж. Зерка.п.о треси.уло). А. Кристи, использовавшей в ка­ 'lестве названия строку из поэмы А. Теннисона «Jlеди из Шалотт>> (1832). Действие происходит 11 англ. деревушке Сент-Мери-Мид, где про­ живает удалившалея от дел ВО-летняя мисс Марпл. Расположенное неподалеку поместье l'оссингтон-Холл покупают знаменитая кино111('1'риса Марина Грегг и ее очередной муж ре­ жиссер Джейсон Радд. На торжественном при­ I!Ме в честь приезда новых хозяев кто-то от­ равляет Хитер Бэдкок, ничем не примечатель­ IIУЮ жительницу деревни. Как следствие, так и общественное мнение сходятся во мнении, 2030 ра Янгер выглядит на 13 (>ельный юрист Мартин, имеющий любящую юную студентку Анну Висе, которая отда­ когда его герой влюблен в свою прав­ лет, за герой, уменьшившийся уже до разме­ шелковичного червя, И ВОСХОДИТ солнце тж. Фиеста). Роман исчезает . (The Sun Also Rises; Fiesta; (1926) Э. Хемингуэя, эпиг­ рафом к которому стала знаменитая фраза Г. Стайн о сломленных Первой мировой вой­ ной: «Все вы потерянное поколение>>. Ге­ рой-рассказчик принадлежит к - журналист Джейк Барнс компании американцев, живу­ щих в Париже и ведущих светский образ жиз­ ни. Из-за фронтового ранения Джейк лишен возможности физической любви, в чем траге­ дия его отношений с любимой женщиной Врет Эшли. От отчаяния она постоянно изменяет Джейку, а позже объявляет, что выйдет за­ муж за их знакомого англичанина Майкла Кэм­ пбелла. Джейк, Майкл, Врет, а тж. один из ее любовников, состоятельный американец бе­ сталанный писатель Роберт Кон, отправляют­ ся в Испанию на фиесту- посмотреть корри­ ду. Врет завязывает любовные отношения с юным тореро Педро Ромера и уезжает с ним. В финале Джейк получает от Врет телеграм­ му: она просит забрать ее из мадридской гос­ тиницы, где тореро бросил ее без денег. Джейк срочно едет в Мадрид и их отношения на-
И ВСЕ-ТАКИ ОРЕШНИК ЗЕЛЕНЕЕТ 234 чинаются сначала. Единственное утешение для и подтвердил репутацию Сзндберга как люби­ Джейка и Врет думать о том, как все было бы хорошо, если бы не увечье Джейка, кото­ рое мешает им быть по-настоящему близкими мого поэта Америки. И не остапось никого [ ... And Then TI1ere Роман (1967) Ж. Сименона. 74-летний Франсуа Перре-Латур, банкир с Фантастическая повесть (1951) Э. Ф. Рассела, позднее переработаиная в роман «Ве­ ликий Взрыв» (1962). Инспекционный космичес­ кий корабль Империи прибывает на дальнюю планету. Ее обитатели исповедуют анархизм, Вандомской площади, отошедший от дел и ве­ вместо денег используют дущий размеренную одинокую жизнь, получа­ имных обязательств, называют себя гандами (по имени Ганди), а к прародине Земле испы­ друг другу. И все-таки орешник зеленеет (11 у а encore de noisetieres]. ет из Нью-Йорка письмо от своей бывшей жены Пзт с сообщением о ее смертельной болезни и самоубийстве их сына. Это известие выбивает Were None]. систему устных вза­ тывают стойкую ненависть как к миру насилия и несвободы. В результате вся команда кораб­ старика из колеи замкнутого, эгоистичного су­ ля, видя перед собой воплощенный рай, реша­ ществования, ет остаться и он постепенно погружается сначала в воспоминания, а затем и в реальную жизнь своих родственников: посылает деньги неиавестной невестке и через своего поверен­ ного помогает ей и старшему внуку разобрать­ ся в запутанных делах их предприятия; опла­ чивает лечение Пзт; встречается со своей быв­ шей 2-й женой и помогает решить своему млад­ шему сыну деловые проблемы; знакомится со своей потенциальной невесткой, и, наконец, по­ могает 15-летней внучке выпутаться из щекот­ на планете навсегда. И не сказал ни единого слова [Und sagte Роман (1953) Г. Бёлля. Постро­ ен в форме внутренних монологов Фреда и Кзте Боргенов, описывающих свое бедственное по­ ложение вскоре после 1945: они с тремя деть­ ми влачат жалкое существование в убогой ка­ keineinzigesWort]. ливой ситуации, с помощью сложных юриди­ морке. Основное действие происходит поздней осенью в течение одного уикзнда. Служащий церковного учреждения Фред делает попытку уйти из семьи, но после непродолжительного романа на стороне возвращается к Кзте, кото­ ческих ухищрений оформив себя отцом соб­ рая не говорит ему ни слова упрека. Автор по­ ственного правнука казывает, что вина за безвыходное положе­ при неиавестной матери. Все зто настолько наполняет его жизнь инте­ ние ресом щем и смыслом, старости и что он перестает думать о одиночестве. семьи церковь И грянул гром [А Sound of Thunder]. Рассказ Р. Брздбери из сборника «Золотые яблоки Солн­ лежит мире: им как прежде нечего институт всего ждать и ее на от окружаю­ госу~арства, служители не ока­ зывают им никакой помощи, а для общества они представляют интерес лишь как безликие ца>> (1953). Действие происходит в США в 2055, вскоре после президентских выборов, на ко­ торых демократ Кейт победил поборника дик­ татуры Дойчера. Используя машину времени, 5 охотников отправляются на 60 млн лет на­ зад, чтобы застрелить исполинского тирано­ потребители. заара (все подстроено так, что убийство дол­ жно произойти за несколько минут до его ес­ деревне Самбука, где тот снимает фильм с ко­ мандой голливудских киношников. При встре­ тественной гибели). Один из охотников (Экельс), че Питер узнает, что Мейсон стал преуспева­ И nоджег ЭТОТ ДОМ [Set This House On Fire]. Роман (1960) У. Стайрона. Герой-рассказчик­ американец Питер Леверетт, работающий юри­ стом в Италии, получает приглашение погос­ тить у своего одноклассника Мейсона Флагга в завороженный видом ящера, забывает об ин­ ющим сценаристом и ведет разгульный образ струкциях, жизни. На фоне постоянных попоек особо не­ диции от полученных ее перед начальника началом Тревиса, экспе­ покидает приятное впечатление на героя производит бочку. Расправившись с ящером, охотники воз­ спившийся художник Касс Консолвинг, над которым всячески издевается Мейсон. Питер вращаются становится охотничью тропу и случайно давит сапогом ба­ в свое время, где узнают, что ре­ свидетелем того, как однажды но­ зультатом вызванной смертью бабочки причин­ чью из комнаты Мейсона вырывается местная но-следственной цепочки стало избрание Дой­ девушка Франческа. Утром ее находят на до­ чера президентом страны. Таким образом, уехав на сафари из демократической страны, они роге убитой, а Мейсона несколько тотали­ ко от дома. Киногруппа спешно уезжает из Сам­ тарное государство. В ярости Тревис прикан­ бука, а полиция делает вывод, что девушку часов спустя вернулись в смерть в результате - разбившимен на­ падения с кручи недале­ чивает виновного в этой метаморфозе Экельса убил Мейсон в состоянии опьянения и что, про­ выстрелом из трезвев и ужаснувшись винтовки. .. . И Wicked духов зпа явилась рать [Something This Way Comes]. См. Надвигается беда. И мед, и соль сборник (1953) [Honey and Salt]. Поэтический К Сзндберга. Выпущен после !О­ содеянному, он совер­ шил самоубийство. Однако героя мучает подо­ зрение, что все обстояло иначе. Лишь несколь­ ко лет спустя, повстречав уже в США Касса, он узнает и его историю, и правду об итал. событиях. Пристрастившись к алкоголю за годы книги долгих скитаний с семьей по Европе, Касс при­ стихов и прозы «Дома, на фронте, для памяти» бился к компании Мейсона и позволял собой (1943). помыкать за бесплатную выпивку. Однажды он летнего перерыва со Переиздавался времени 4 издания раза в течение 10 лет
И ЭТИ ГУБЫ, И ГЛАЗА ЗЕЛЕНЫЕ 235 11Ыручил попавшую в полицию Франческу, и 11uсле этого они стали относиться друг к другу старые ружья, с прибытием шерифа и друж­ ков убитого атмосфера накаляется до преде­ с нескрываемой симпатией. Чтобы досадить !<ассу, Мейсон провел с Франческой ночь, од­ ла, и все заканчивается перестрелкой, в кото­ нако погибла девушка случайно, от руки сла­ ли Биггс, которому Бутан нанес смертельное Gоумного Саверио. Касс, не знавший этого, уGил Мейсона. Затем он вернулся с семьей на родину и оставил прежний образ жизни, пре­ оскорбление. (,J,шая в святой уверенности, что совершил (•Jшгое дело, воздав Мейсону по заслугам. тж. Июнъ 2001). 2001. And the Moon Ве (1950). Прибывшая 11а Марс 4-я экспедиция землян застает лишь о11устевшие марсианские города. Вновь повто­ рнстся история открытия Америки: марсиане вымирают от земных болезней (на этот раз - lll''l'рянки), а памятники их культуры гибнут от рук невежественных пришельцев. Проникшись lll'Jшчием погибшей цивилизации, астронавт С11сндер начинает расстреливать своих това­ рищей-варваров. Спендера убивают, но его JI<'JIO продолжает руководитель ется переложением евангельской истории жиз­ ное внимание уделено сути его проповедей. Still as Bright; Рассказ Р. Брэдбери из сборни­ Jса «Марсианские хроники• И стал тот камень Христом [La Piedra que Роман (1984) М. Отеро Сильвы. Явля­ era Cristo]. ни Иисуса от Крещения до Воскресения . Основ­ И по-прежнему лучами серебрит про­ стор луна (Jtшe рой гибнет настоящий убийца, чернокожий Чар­ И тогда мы услышали гром гополучной семье, с брезгливостью относится к чернокожим беднякам и верит в амер. демок­ ратию и равные возможности для всех . Ока­ завшись джунгли, где их на каждом шагу под­ :111 другим, причем последний умирает прямо 1ш пороге станции. Люди разных рас и coци­ 'ITU положения, перед смертью они все И проиграли бой ( 1!J36) осознают ту истину, равны. [In Dublous Battle]. Роман Дж. Стейнбека о забастовке южнокали­ форнийских рабочих, сезонных сельскохозяйственных их столкновениях 1'/!ется осаде, а вожаки гибнут при подавлении аабастовки. В заглавие вынесена строка из по­ амы Дж. Мильтона •Потерянный рай• И снова К (1667). солнцу [Ciose to the Sun Again]. Ро­ м:~н (1977) М. Каллагана. Преуспевающий биз­ IIСсмен международного уровня, бывший мор­ сrшй офицер Айра Гроум попадает в автоката­ строфу. Умирая на больничной койке, он вспо­ минает свое прошлое и пытается найти ответ неприк­ к И ты, 6рут! См. Брут (И ты, Брут!) . И тьма пришла [Nightfa\1]. Новелла (1941) принесшая автору известность. События разворачиваются на планете Лагаш (она вращается вокруг 2,5 пает здесь раз в 6 солнц, и ночь насту­ ть1с. лет), в университетс­ кой обсерватории. Астроном Атон лист Теремон 762 77 и журна­ пытаются спрогнозировать по­ следствия грядущего 12-часового затмения и приходят во к выводу, тьму приведет к что погружение панике среди планеты населения и массовой пиромании. Ученые спешно возводят убежище, однако их прогноз не сбывается, и вместо тьмы Лагаш оказывается в сумраке, оза­ ренном сиянием множества звезд. Благодаря 6 солнцам, круглосуточно освещавшим эту пла­ нету при обычных обстоятельствах, ее жители даже не I.H.S. подозревали (греч. IH2, о существовании начальные буквы звезд. IH2ous, Иисус). По толкованию, выдвинутому св. Бер­ 1424, монограмма l.H.S. оз­ «Jesus Hominum Salvator>> (лат. Иисус, надином Сиенским в начает спаситель людей). Среди др. объяснений заслу­ живают внимания фразы •ln Нос Salus» (лат. В нем [кресте] спасение) и •ln Нос Signo [vinces]• (лат. С этим знаком [победишь]). См. тж. крест (крест Константина). И эти губы, и глаза зеленые [Pretty Mouth Men]. Э. Дж. Гейнса. Действие происхо­ ду коллегами-адвокатами, расставшимиен лишь И со шлись старики [А Gathering of Old (1984) с М у Eyes]. Рассказ Дж. Сэлинджера из сборника •девять рассказов• (1953). Сюжет со­ ставляют 2 ночных телефонных разговора меж­ rш вечный вопрос о смысле жизни. l'uман сталкивается проникается ненавистью соплеменникам. с хозяевами и штрейкбрехерами. Лагерь бастующих подвер- он и вает бунт черных, он присоединяется к своим А. Азимова, стсрегает смертельная опасность, и гибнут один IIJiuнoгo армии, белым американцам. Когда в его части вспыхи­ экспедиции И послышался голос [Somewhere а Voice]. Фантастическая повесть (1965) Э. Ф. Рассела. llотерпевший аварию космолет садится на пла­ нете, где есть спасательная станция. Оставши­ ••сн в живых члены экипажа пробираются к ней ·н~рсз в рытым расизмом Уайлдер, кулаками вколачивая в подчиненных унажение к чужой культуре. [And Then We Роман ( 1963) Дж. О. Килленса. Молодой негр Солли Сондерс, выросший в бла­ Heard the Thunder]. and Green дит в кон. 1970-х в маленьком поселке в штате за несколько часов до того. Находящийся силь­ Луизиана. Здесь убивают некоего Бо Бутана, нрого расиста. Два десятка старых негров, хо­ но на взводе Артур звонит Ли и спрашивает, рошо помнящих времена расовой нетерпимос­ его жена Джоанна. Ли дает отрицательный от­ 'I'И, собираются вместе и, дабы предотвратить вет, покосившись на Джоанну, которая лежит uозможный погром, не знает ли он, с кем уехала после вечеринки решают разделить вину рядом с ним в постели и приелушивается к их между собой: каждый из них изобретает убе~ разговору. Затем долго пытается усnокоить Ар­ дительные тура, доказательства того, что преступ­ JJение совершил именно он. Старики достают который жалуется на свою семейную жизнь и выражает намерение порвать с Джо-
ИА-ИА 236 анной раз и навсегда. При этом ясно, что, не­ Сисара, бежавший от разгромивших его войс­ смотря на измены жены, он все еще ее любит. ко израильтян. Когда он заснул, И. взяла кол Артур хочет сейчас же прийти к Ли, потому что ему нужно с кем-то поговорить, но Ли убеждает его остаться дома и дождаться Джо­ анны, которая наверняка вот-вот приедет. По­ ложив трубку, Ли успевает обменяться с Джо­ от шатра и вонзила его Сиеаре в висок. Труп же его она выдала Бараку. За этот подвиг И. удостоилась благословения в победной песне пророчицы Девары (Суд. iv; v, 24-27). :Как на горе Евфремовой Дебора Воспела Иаиль, чья длань Сиеаре Во время сна вонзила кол в висок. анной лишь несколькими словами, когда теле­ фон звонит вновь и Артур радостным голосом Дж. Мильтон. Самсон-борец Пер. Ю. Корнеева сообщает, что Джоанна только что приехала домой. Она якобы немного задержалась в ком­ пании друзей, но в целом все в порядке, и с его стороны было глупостью так ее ревновать. Ли обрывает разговор, а когда Джоанна пы­ тается с ним заговорить, просит оставить его в покое. Иа-Иа, тж. И а [Eeyore]. Персонаж сказочной повести А. А. Милна «Винни-Пух и все-все-все>> (1926), один из многочисленных любимцев маль­ Иаир [Jairus]. В Новом Завете служитель си­ нагоги в Капернауме, попросивший Иисуса Христа исцелить его 12-летнюю дочь. Когда за­ державшийся в уличной толпе Иисус вошел в дом И., девочка уже была мертва. Однако Иисус взял ее за руку и сказал: <<талифа-куми» (евр. девица, тебе говорю, встань) и словами этими вернул ее к жизни (Матф. ix, 18). чика Кристофера Рабина, меланхоличный ос­ Иакин лик, Иакинта зануда и резонер, вся жизнь (1671). которого См. Иахин и Воаз. [Jakin]. В комедии Дж. Флетчера [Jacintha]. представляется цепью неудач и катастроф: он <<Испанский священник» теряет собственный хвост, падает в реку, у него бесследно исчезает дом и т.п. Глубоко пес­ жена Октавио, ранее помолвленная с ревни­ раз И. был задуман автором как шарж на О. Си­ мена (1861-1936), редактора журнала «Punch», с которым Милн сотрудничал на протяжении 8 лет и которого однажды охарактеризовал как «странного, Иаваn несчастного человека». предполагаемая вым исп. дворянином доном Энрике. симистичный ослик прекрасно контрастирует с неизменно бодрым медвежонком Винни. Об­ (1622) Иакинта нивый муж» [Jacintha]. (1747) В комедии Б. Хоудли <<Рев­ богатая наследница, состон­ щая под опекой мистера Стрикленда и влюб­ ленная в юного дворянина Беллами. Несмотря на склонность ным выходкам к всевозможным вроде лазания экстравагант­ по веревкам u костюме пажа, И. умна и решительна. [Jabal]. В Ветхом Завете (Быт. iv, 20) один из потомков Каина, отец всех скотоводов. Иаван, тж. Яван [Javan]. В Ветхом Завете Иаков [Jacob; Jacobus]. Ветхозаветный патри­ арх, сын Исаака и Ревекки, внук Авраама и лии этим именем называли тж. Грецию и греков. родоначальник <<двенадцати колен Израиля» (Быт. xxv-il). Брат-близнец Исава, он появил­ ся на свет сразу вслед за ним (считалось, что И nоложу на них знамение, и пошлю из спа­ он держался за его пятку) и позднее, восполь­ сенных от них к народам: в Фарсис, к Пулу и Луду, зовавшись голодом Исава, приобрел у него пра­ во первородства в обмен на миску чечевичной похлебки. Позднее, тж. при помощи хитрости, он получил отцовское благословение, предназ­ начавшееся Исаву. За это Исав возненавидеJJ И. и хотел его убить. И. пришлось бежать 1< внук Ноя, 4-й сын Иафета (Быт. х, 2). В Биб­ к натягивающим лук, в Тубалу и Явану, на даль­ ние острова, которые не слышали обо Мне и не видели славы Моей; и они возвестят народам сла­ ву Мою (Ис. lxvi, 19). Имя, вероятно, связано с греч. «Иония» (зап. часть Малой Азии). См. Иония. брату своей матери Лавану Арамеянину, кото­ Иавин [Jabln]. Ханаанекий царь, угнетавший израильтян в течение 20 лет. Был побежден Бараком, а победа эта была воспета пророчи­ цей Деварой (Суд. iv, v). Иавис Галаадский [Jabesh Gilead]. Город к востоку от р. Иордан. Жители И. Г. были ис­ треблены израильтянами (за исключением 400 девушек) в наказание за отказ от участия в войне против племени Вениамина. После за­ ключения мира плененные девушки были от­ даны тем вениаметянам, чьи жены погибли во время войны (Суд. xxi). Позднее И. Г. был спа­ сен царем Саулом от аммонитян (I Цар. xi). Иавок [Jabbok]. Левый приток Иордана. На его берегу Иаков боролся с Ангелом Господ­ ним (Быт. xxxii, 22). 7 лет, чтобы получить в жены его красавицу дочь Рахиль. Однако по истечении срока Лаван отдал И. в жены Лию, свою старшую и куда менее красивую дочь. И., рому он затем служил желая во что бы то ни стало заполучить Ра­ хиль, отработал за нее у Лавана еще 7 лет. От этих двух жен и двух их служанок (Зелфы и Баллы) родились 12 сыновей И. и его единствен­ ная дочь Дина. Уйдя от Лавана и помирившиси с братом, И. поселился в Ханаане и жил там до тех пор, пока Иосиф не позвал его в Еги­ пет. И. умер в возрасте 147 лет. Выразитель­ ный портрет И. создан в тетралогии Т. Манна <<Иосиф и его братья» (1933-43). См. тж.Вениа­ .мин; ИзраШiъ; Иосиф; Лаван, РахШiъ. борение Иакова с анге.ао.м. Когда Иаков с детьми и женами ушел от своего дяди Лавана, Иаиnь [Jael]. В Ветхом Завете евр. женщина из кочевого племени кенитов. Однажды в ее он остановился для ночевки на берегу р. Иавок, шатре спрятался вождь ханаанейского войска Пенуэл (евр. лицо Бога). Ночью, когда Иаков в месте, которое позднее получило название
ИАков МлАдший ~:1'/ 111 ·1II.IICI! один, <<боролся Некто с ним, до nаяв­ '''''""' аари». Этот Некто nовредил Иакову бед­ ваемые l"'""'''й сустав, но затем, nринуждаемый си­ '"'11, (>.llагословил Иакова, сказав наnоследок, •1111 ""'''ныне имя тебе будет не Иаков, а Изра­ минающих лестницу. У Д. Левертов есть сти­ "'"'; иfio ты боролся с Богом, и человеков одо­ '"'"11'1'1• fiудешь» (Быт. xxxii, 24-32). В xpиcти­ >llll'l(oli иконографии борющийся с Иаковом Бог "о,,,,"'" изображается в виде ангела (реже­ ''''MIIIIII). Иногда этот эnизод трактуют как борь­ ''1' 1t•·р1ши (ангел) с Синагогой (Иаков), nричем """I"'Ж/\енное и иссохшее бедро символизи1'1'''' l'iipceв, не nринявших учение Христа. >o<lftll'/11• Иакова. Камень, который nатриарх 111 llll.lllo:louaл в качестве изголовья, когда он за­ ' 11\'.11 1111 иути в Харран и увидел свой знамени­ lt.tll I'OII с ангелами, снующими no лестнице. : ltlll' 1щ мснь Иаков nоставил в качестве nамят1111/<1 :111111щ и возлил на него елей (Быт. xxviii, 1111 ( 'oi'JHICнo легенде, к. И. был вмурован в nод­ "'"'011' арки Иерусалимского храма, а nри pa"'I"'IIIН1 города войсками Навуходоносора npo1"'" И1•рсмия вывез его в Егиnет. Оттуда к. И. o0111r11·1 1юnал в Исnанию, затем в Ирландию и 11111111111'1\ 1.1 Шотландию, где хранился в Сконс­ '"'м 11(1fiатстве, близ г. Перт, и исnользовался 1'"" 1'11/\l'Нье ""l'~oll. В коронационного 1296 трона шотл. мo­ вторгшийся в Шотландию англ. 1•111"':", :)дуард I захватил этот камень и пере­ "'''' 1'1'11 11 Вестминетерское аббатство в Ландо­ ",. 'l'o.llloiiO 700 лет сnустя, в нояб. 1996, к. И. '''''" 11 торжественной обстановке возвращен в ll'""r'.YPI'. Существует, однако, еще одна вер­ ' "" <'II(>Ы'I'ИЙ 1296, согласно которой монахи '·~"""'l<oi'O аббатства nри nриближении англ. •II•MIIII сирятали к. И. в тайнике, заменив его '"'""''"· 1юторая и досталась Эдуарду в каче­ ' ''"' трофея, тогда как местонахождение ори­ ' 111111.1111 IIIICJie смерти nосвященных в эту тайну "'""" ко11 осталось неизвестным. Данная версия ""''"''' IIСI<лючительно местный характер, но, "' 1 н рн Н ней мере, объясняет сходство струк­ ' 1'1'''' 1шмня с геологическим nородами, зaлeгa­ looiiiiiMII 11 окрестностях Перта. К. И. (иначе имe11\'PMI·III Сконским камнем) nредставляет собой ''l"'ii<I.III'I>Вaтyю глыбу nесчаника размерами 11:,. ·ltlк~;, см; на его nлоской '"",, l'щ•ды работы резцом. стороне сохрани­ •lo'l'llщицa Иакова. Согласно библейскому "1"'1111111110 (Быт. xxviii, 12-19), nатриарху Иако11 1' 11)\IШЖды явилась во сне лестница, noдни­ """"IIIIICH с земли до неба, no которой восхо1111 1111 11 11исходили ангелы. С вершины этой ле­ , '1111111·1 1< Иакову обратился Бог, nообещав ему " <'111 11отомкам, что они будут владеть этой "'M.IIPII и расплодятся на ней, •nодобно nec,, 1· · 11 "Gожественной комедии» («Рай», xxii; 1 111'/ :~ 1) Данте оnисывается nодобная лест1""'"· •н·дущая nрямиком в Эмnирей. Л. И. оnи­ , 111111 1ж. 11 «Потерянном рае» (iii; 1667) Дж. Миль­ ' оо1111 llo аналогии «л. И.» иногда именуют oг­ I"IMIII·II' JJсстничные марши, nоднимающиеся "'' '"'I'IIIИIIЫ холмов или искусственных coopyoto<'lliill, ступенчатые скалистые утесы, а тж., " III,Y'I'I<y, длинные nрорехи на чулке, сдержи- от чередой окончательного расnолзания no nоnеречных ниточек, лишь виду наnо­ хотворный сборник «Лестница Иакова>> (1961). (Jakob]. В романах Б. Шульца •Корич­ ные лавки» (1934) и «Санаторий под клеnсид­ рой» (1937) владелец суконной лавки, созерца­ Иаков тель и фантазер, отец героя-рассказчика. На­ nисал •Трактат о манекенах, или Вторую Книгу Бытия». Заразившись неведомой болезнью, nре­ вращается в краба и однажды убегает. Иаков Апкеев Младший. (Jacob;Jacobus Minor]. Иаков Зеведеев, тж. (Jacob; Jacobus Major]. В См. Иаков Иаков Старший Новом Завете ученик 12 Иисуса Христа, один из апостолов, святой nокровитель Исnании. До встречи с Иисусом вместе со своим отцом Зеведеем и братом Иоан­ ном (Евангелистом) занимался ловлей рыбы на Геннисаретском озере. Иисус называл братьев Воанергес (•сыновья грома»). И. З. оказался пер­ вым аnостолом, умершим за веру: царь Ирод Агриnnа nовелел убить его мечом (44). Соглас­ но одной из легенд, после смерти в Палестине тело И. З. nоложили на парусную лодку, кото­ рая в тот же день доставила его к берегам Исnании. Жители Падрона, что неnодалеку от Сант-Яга де Комnостелла (Галисия), до сих nop nоказывают которую, no туристам огромную скалу, в их убеждению, превратилась лод­ ка с останками святого. По др. легенде, остан­ ки И. З. были доставлены из Иерусалима к бе­ регам Исnании на мраморном корабле. В мо­ мент nрибытия корабля no берегу nроезжал некий воин, лошадь которого вдруг исnугалась чего-то и nонесла nрямо в море, да так быст­ ро, что ее хозяин едва усnел сnастись, nере­ nрыгнув на борт судна. Встав на ноги, он обна­ ружил, что его одежда сnлошь nокрыта рако­ винами морского гребешка. С тех nop nосле­ дние стали неизменным атрибутом святого. В 840 мощи И. З. явились во сне епископу Те­ одемиру из Ирии, no настоянию которого в Сант-Яга де Комnостелла бьша nостроена усы­ nop и хранятся. В хри­ стианском искусстве И. З. изображается с ме­ чом, которым его обезглавили, в широкоnолой nальница, где они с тех nилигримской шаnке и nлаще, nокрытом ра­ кушками, с дорожной сумой на nлече и nосо­ хом в руке. День св. И. З. nразднуется 25 июля. См. Мата.м.ор. посох Иакова. Так называют посох nалом­ ника или скитальца nотому, что в св. Иаков неизменно изображается с посохом в руке. Иаков Младший, тж. Иаков Алкеев, Иаков Алфеев, Иаков Меньший, св. Иаков (Jacob; Jacobus Minor]. В Новом Завете один из 12 аnостолов, старший брат (единокровный либо двоюродный) Иисуса Христа. И. М. был nохож на Иисуса ли­ цом: во время Тайной Вечери Иуда Искариот должен был nоцеловать Иисуса, чтобы его не сnутали с куда менее оnасным братом. И. М., как и др. его братья, не верил, что Иисус Мессия, nока собственными глазами не уви-
Илков СтлРший 238 дел его воскресшим (I Кор. xv, 7). Впоследствии И. М. стал первым епископом Иерусалимской церкви, тж. является автором Соборного по­ слания Иакова (в 5 гл.). Согласно «Золотой ле­ генде>> (ок. 1275) Якова Ворацинского, в 62 иудеи сбросили И. М. с кровли храма, побили его кам­ нями и проткнули ему голову сукновальным ко­ лом. Некоторые считают, что И. М. объединяет черты двух разных учеников Иисуса. И. М. счи­ тается покровителем шляпников и торговцев Ианта океанид. Ианта [Ianthe]. См. Королева Маб. Ианта (Ianthe; греч. цветок нарцисса) . Имя, фигурирующее в посвящении к поэме Дж. Г. Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда• и впервые появившееся в ее 7-м издании (1814). Под И. позтом подразумевалась 11-летняя дочь графа Э. Окефорда Мэри Хартли . О влажный взор газели молодой, шелком. День св . Иакова празднуется вместе с днем св. Филиппа - 3 То ласковый, то пламенный и страстный, мая . Всегда влекущий дикой красотой, Иаков Старший (Jacob; Jacobus Major] . См. Моим стихам 0тветь улыбкой ясной, Иаков Зеведеев. Которой ждал бы я в тоске напрасной, Иакх, тж. Иаккус томцем) Деметры, сыном Персефоны и Зевса, сыном Диониса и нимфы Ауры и, наконец, суп­ ругом Деметры. И. отождествляли с Вакхом, Ди­ онисом или За греем и призывали во время злев­ синеких мистерий. Иалмен. В греч. мифологии сын Ареса (по - Лика), герой, выставивший для похода на Трою 30 Когда бы дружбы преетупил порог. [Iacchus]. Греч. бог, кото­ рого в разных мифах называли сыном (или пи­ др. версии Пер. В. Левина Иапет [Iapetus]. В греч. мифологии один из первых титанов, сын Геи и Иамврий (Jambres]. См. Иаииий и Иа.м.врий. В. Скотта «Легенда о Монтрозе>> (1819) один из горцев, отправленных Монтрозом в качестве лазутчиков в войска Аргайла накануне битвы при Инверлохе. Иан Рой Кии (Ian Roy Cean; ке.п.ъm. Джан Красный Воин). В романе В. Скотта «Эдинбург­ ская темница» (1818) личное имя, данное горца­ отец Ат­ скими богами (титаномахии) и после пораЖе­ ния был низвергнут Зевсом в Тартар. Иас, тж. Иасий [Iasius; Iasion]. В греч. мифо­ Иасион, тж. Иасий, Ясиои [Iasius; Iasion]. В греч . мифологии сын Зевса и Электры, крит­ ский бог земледелия. В «Одиссее>> (v, 125) Го­ мера говорится о том, что богиня Деметра со­ блазнила И. и разделила с ним ложе. За зто разгневанный Зеве поразил юношу молнией . В чем же тайна? А в том, что однажды Великая Матерь Милостиво снизошла ласку героя познать, Критского юношу Иасиона, царя-землепашца, Скрытым дарам приобщив плоти бессмертной своей. ми Джану, герцогу Аргайлекому и Гринвичско­ И. В. Гете. Римские элегии Пер. Н. Больпив му, родовое имя которого было Мак-Каммин. Ианасса. В греч. мифологии одна из не­ реид. Ианний и Иамврий (Jannes; Jambres]. Фара­ оновы волхвы, которые вступили в противобор­ ство с Моисеем, но были вынуждены отсту­ пить, когда тот в 3-й раз наслал на Египет язву vii). Урана, ланта, Менетия, Прометен и Эпиметея (мать не известна). И . участвовал в войне с олимпий­ логии царь Аргоса, отец Аталанты. кораблей. Иан из Гленроя [Ian of Glenroy]. В романе (Исх. [Ianthe]. В греч. мифологии одна из Апостол Павел приводит их в каче­ стве образца косности и недомыслия, которые извечно противятся истине. В Ветхом Завете И. и И. не упоминаются, однако о них расска­ зывается в Талмуде и в Таргуме Ионафана на книгу Исхода. Согласно раввинистическому пре­ данию, они были сыновьями Валаама, и имен­ (xii; 1790). Деметра родила от этого союза Плутоса, бога богатства. Иасон [Iason]. В Ветхом Завете иудейский первосвященник, купивший этот сан у сирий­ ского царя Антиоха IV Епифана (2 в. до Р.Х.) и введший в Иерусалиме языческие обычаи, т.ч. спортивные состязания в специально этой цели построенном гимназиуме (II в для Мак. i, 7; iv, 7). Иафет (Japheth]. В Ветхом Завете 3-й сын Ноя. После потопа стал родоначальником мно­ гих народов (Быт. х, 1-5). Ненний в «Истории Имена И. и И. встречаются тж. у Плиния Стар­ (xviii; 9 в.) возводит к И. род брит. ко­ роля Брута (Иафет, Иуван, Флиз, Дардан, Трос, Анхиз, Эней, Асканий, Нума Помпилий, Рея Сильвия, Алан, Хессицион, Брут всего 13 поколений). В трагедии У. Шекспира <<Ген­ рих IV» (ч. II, ii, 2; 1598) Генрих, принц Уэль­ шего, Нумения и др. античных авторов. ский, иронизируя над докучливыми дальними но из предания узнал о них апостол Павел. Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, умом, невежды в вере (!! люди, Тим. развращенные iii, 8). Ианнуарий, св. (Januarius; тж. Януарий; ум. 305). Христианский великомученик, епископ Бе­ невенто. И . отсекли голову в г. Путеоли (ныне Поццуоли); в настоящее время эта голова, а тж. 2 стеклянных флакона запекшейся крови хранятся в кафедральном соборе в Неаполе. Три раза в год кровь становится жидкой и закипа­ ет, если ее поднести к голове И. Святой явля­ ется защитником при извержениях Везувия. бриттов>> родственниками короля, говорит: Да, они так желают попасть к нам в родню, что готовы добраться до Иафета. Пер. Е. Вируновой иафетики. Одно из названий арийцев, про­ исходящих, согласно преданию, от Иафета. Употребляется крайне редко. Иафет в поисках отца Father]. Роман (1836) (Japhet in Search of а Ф. Марриета. Иафет Нью-
ИБИС Иберийский пастух .II<IIIД, молодой человек, воспитывавшийся в си­ (1591) [El Pastor de Iberia]. Па­ ротском приюте, а затем состоявший в учени­ сторальный роман l<ах тен тем, что входил в библиотеку Дон Кихота у аптекаря Кофагуса, страстно желает Б. дела Веча. Извес­ i, 6; 1605). уанать тайну своего происхождения. Вместе со (М. де Сервантес, <<Дон Кихот», с11оим другом Тимофеем спектирующие библиотеку священник и ци­ он отправляется на Ин­ уча­ рюльник безоговорочно обрекают сей труд на ст11ует в их проделках, выдавая себя за бога­ сожжение в числе ему подобных, наносящих тшn светского человека. После ряда перипе­ непоправимый ущерб рассудку читателя. 11оиски отца, путешествует с цыганами и тий попадает в секту квакеров, где встречает ~1юего бывшего наставника Кофагуса и влюб­ .llflется в родственницу его жены Сусанну 'l'емпль. Тем временем отец юноши, генерал де ll<•ньон, сам подает о себе весть. Иафет встре­ •шL•тся со своим родителем, принимает имя де J;рньона и женится на Сусанне. Иахин [Jachin]. В поэме (1810) деревенский T<~'IKO>> IIIИЙ собранные на Иберия «Mec- псаломщик, украв­ пожертвования деньги и ны находится горная цепь, Как самая зап. река кон­ фозах» (vii; 3-8 от Р.Х.) Овидия (<<Трижды Феб распрягал погруженных в Иберскую реку ко­ ней ... », пер. С. Шервинского). с левой (север­ ной), как олицетворение Бога во всей его силе. И поставил столбы к притвору храма; поставил И топит Ибер берега в потоке, Мосты, nоля окрестные и сад. л. ЛЕОНАРДО ДЕ АРХЕI!СОЛА. Пер. П. Грушко иберийский кор.м:чий. Прозвище, данное Ко­ лумбу по древнему названию Испании, откуда его корабли отплыли к неведомым землям. ('толб на правой стороне и дал ему имя Иахин, и иберы [IЬerians]. Древние племена, происхож­ ноставил столб на левой стороне и дал ему имя Воаз. дение которых по сей день является загадкой. (III В 4 и со Цар. vii, 21). Иашовам (Jasl1obeam; евр. народ возвратит­ с н). Верный слуга царя Давида, помогавший ему унравлении страной. И. был главным воена­ 'lальником в xxvii, 2). 1-й месяц каждого года "Л вессалом и Ахитофель» ради (1 Пар. В сатире Дж. Драйдела и Н. Тэйта (ii; 1681) 11менем выведен Роберт Клейтон, пэрства решил стать нему творчеству И., по мере приближения ноэтессы к жизненному финалу, сменяются сJ<орбью по поводу телесного увядания и от­ J<ровенным отчаянием. Сборники стихов: «Брил­ .11иантовые языки» (1919), <<Лесной корень» (1930), «Утрата» (1950), (1954); сборники рассказов: «Виблейские эстампы» (1934), <<Хвала Пресвя­ той Деве» (1934) и <<Маленький Карло» (1944). <<Роза ветров» «Романсы судьбы» Иббетсон, Питер [Ibbetsoп]. См. Питер Иб­ Сiстсон. IJОзитор, в своем творче­ «Анжелика» др., Р.Х. Племена, по всей видимости родственные и., населяли тж. Британские о-ва, где были по­ корены вторгшимися туда в (1927), <<Персей <<Король Ивето» музыка к (1930), 7 в. до Р.Х. кельта­ ми. Согласно описаниям древних авторов, и. были сравнительно низкорослыми, темноволо­ сыми и смуглыми; по физическому типу к ним близки пикты, населявшие Шотландию и Сев. Ирландию до 11-12 вв. ·и, возможно, происхо­ дившие от одного из иберийских племен (см., напр., <<Историю бриттов», xii, Ненния). Неко­ торые ученые предпринимали попытки дока­ зать идентичность и. и басков, которые счита­ ются потомками древнейших жителей Пиреней­ ского п-ова, однако большей частью научного их мнение не разделяется. - священный ибис). Птица, посвященная в Древ­ нем Египте богу мудрости Тоту, который в ее Оперы обличье скрывалея от преследования Тифона. И. считались бессмертными; им позволяли бес­ и Андромеда» препятственно разгуливать по улицам городов. импрессионизма J~изма, лауреат Римской премии (1929), изведения не пережили карфагенского, а за­ 3-2 вв. до ибис, тж. птица Нила (лат. IЬis гeligiosa (Ibert; 1890-1962). Франц. ком­ удачно сочетавший элементы разви­ тем и рим. завоеваний полуострова в мира Иббиета, Пабло. См. Стена. стве довольно алфавит и обширную литературу, но ее про­ Moralez; Моралес; 1895- IIЫ нарциссизма и эротики, свойственные ран­ Ибер, Жан здесь сящемсяк индоевроп. семье языков, имели свой южноамер. поэтесс, уроженка Уругвая. Моти­ (1!!22), создали Известно, что и. говорили на языке, не отно­ Одна из наиболее известных и читаемых 1!!79). временем тую цивилизацию. Первые упоминания об и. у греков относятся к 6 в. до Р.Х., когда греч. ко­ лонисты проникли в Зап. Средиземноморье; еще ранее здесь появились колонии финикийцев. под этим лояльным». наст. имя Хуанита Фернандес тыс. до Р.Х. они заселили Пиренейский п-ов <<который Ибарбуру, Хуана де (IЬarbourou; и [Hibert•s]. тинента она упоминается, напр., в <<Метамор­ 11рnвой (южной) стороны как символ постоян­ 11 на­ ных рек полуострова Эбро в рим. эпоху назы­ Иерусалимский храм. Иахин был поставлен с - которая и ныне зывается Иберийскими горами. Одна из глав­ Иахин (Иакин) и Воаз [Jakin; Boaz]. Бpoнзo­ lll>le столбы, установленных Соломоном у входа <"ТIШ и несокрушимости, Воаз Древнее название Ис­ нейском п-ове иберов. На северо-востоке стра­ валась Ибер Дж. Крабба умерший, не в силах перенести позора. 11 [Hiberia; IЬeria]. пании, данное по имени обитавших на Пире­ и неокласси­ (1919). <<Гонзаго» драматическим (1933) спектаклям фильмам, симфоническая поэма и <<Баллада о Редингской тюрьме» (по О. Уайльду; 1922). Согласно поверьям, белое оперение и. симво­ лизирует свет солнца, черная шейка ки луны в ночи, тело - сердце, а - ноги отблес­ - тре­ угольник. Согласно Геродоту, и. пьют только
Ивлис 240 кристально чистую воду, истребляют змей и Известны способны напугать или даже убить крокодила. 1. По свидетельству Солия, и. пожирали кроко­ 2. дильи яйца и отпугивали рептилий от челове­ 3. ческого жилья. Ареал обитания и. ограничива­ ется истоками Нила (см. А.). Птица настолько привязана к Египту, что быстро умирает если перевезти ее в др. страны. В не дошедшей до 5 сыновей И.: Авар, демон похотливости. Даси.м, порождающий раздоры. За.па.мбур, порождающий нечестность при тор­ говых сделках. 4. Cam, 5. Тир, отец всякой лжи. порождающий смертельные несчастья. См. Азазелъ; Барсис; джинны; шайтан. в. до Р.Х.) име­ Иблис (IЬ!is]. В романе Ульриха фон Цацик­ нем этой птицы назван собирательный образ литературного противника поэта (скорее все­ хофена «Ланцелет» (ок. 1194) добродетельная супруга заглавного героя. В отличие от др. про­ го имелся в виду Аполлоний Родосский). Эта изведений артуравекого цикла, у Цацикхофе­ поэма послужила образцом Овидию, который на Ланцелет не изменяет жене с Гвиневерой. (3 нас поэме Каллимаха «Ибис» посвятил свою едкую и местами весьма жесто­ кую поэму «Ибис• (ок. Ибис - 14) своим гонителям. имя тебе до поры в моей маленькой книге, А настоящее я скрою пока от людей. Пер. М. Гаспарава Иблис (IЬ!is, от греч. diabolos), тж. Враг Ал­ лаха, Отец Горечи, Шайтан, Эблис. Дьявол в мусульманской мифологии. Первоначально И. был одним из ангелов, но когда Бог сотворил из глины 1-го человека - Адама и потребо­ вал, чтобы все ангелы перед ним преклони­ лись, И. отказался под тем предлогом, что он имеет огненную природу, тогда как человек­ это всего лишь кусок глины. И вот, сказали Мы ангелам: «Поклонитесь Ада­ му!» И поклонились они, кроме Иблиса. Он отказал­ ся и превознесся и оказался КоРАН (ii, 32). неверующим. Пер. И. Крачкавекого Превращенный за эту дерзость в джинна и из­ гнанный с небес, И. поклялся повсюду совра­ щать людей, начав с Адама и Хаввы. Наказа­ ние И. отложено до дня Страшного суда, ког­ да он вместе с грешниками будет низвергнут в ад. В послекоранических преданиях утвержда­ Ибн аль-Мукаффа, Абдаллах (Ibn al- Muqaffa; 724-759). Пере. писатель, выходец из семьи зороастрийцев. В последние годы жизни принял ислам (до обращения звался Розбех ибн Дадое). Убит по приказу халифа аль-Манеура за симпатии, проявленные к Персии. Перевел с пере. на араб. язык и переработал сборник басен «Калила и Димна», который, в свою оче­ редь, был переводам «Панчатантры», написан­ ной на санскрите. Тж. перевел древнеиран. <<Кни­ гу Царей• и написал дидактические сочинения <<Единственная жемчужина», <<Наставления для малых дел» и <<Наставления для больших дел». Ибн аль-Фарид, Шариф ад-Дин (!Ьn al- Farid; 1182-1235). ок. Один из самых утончен­ ных араб. поэтов и мистиков суфийского толка. Доминирующее настроение в его стихах тоска по возлюбленной, под которой подразу­ мевается Мекка- духовная родина поэта. Наи­ более значительными произведениями счита­ ются <<Поэма странствия» и <<Ода вину». Ибн-Баттута, Абу Абдалла Мухаммед (Ibn Battutah, Abu Abdallah; 1304-77). Один из ве­ ется, что до своего падения И. звался Азазил личайших (наряду с Марко Поло) путешествен­ или Ал-Харис. Он был послан на землю укро­ ников Средневековья. Родом из г. Танжер (Ма­ тить рокко). В мятеж джиннов, однако возгордился сво­ 1324 отправился паломником в Мекку ей властью и ослушалея Аллаха. Согласно пре­ даниям, И. обитает во всяких нечистых местах (в разрушенных домах, на кладбищах), а тж. в банях и на рынках; он питается мертвечиной, и с той поры провел в странствиях без малого пьет басы в из вино и которых охотно предается предпочитает развлечениям, музыку и танцы. Внешность И. способн.а вызвать содрогание: А росту у Его Высочества было более ста футов; его кожа с красноватыми прожилками была покры­ та маленькими чешуйками, отчего все его тело ка­ залось затянутым в сверкающую кольчугу; волосы его были настолько длинными и курчавыми, что в них могла запутаться змея; его плоский нос был пронизан кольцом великолепной работы; его уши, по форме сильно напоминавшие слоновьи, свисали ему на плечи; а хвост, в котором было не менее шестидесяти футов длины, заканчивался острым кривым когтем. М. ЛЕПЕII. lfpo.:.мume><Ъ (ii, 10; 1863). Одно из любимых занятий И. - Пер. И.Б. заставлять людей забывать о молитве. Отогнать И. можно чтением вслух айатов Корана. Прочь! Прочь отсюда! Знаю я проклятье Ужасней всех, сам Эблис побледнеет, И солнце вспять в испуге обратится ... Г. ГЕйНЕ. Алъ.маизор Пер. В. Зоргенфрея (1823). 30 лет, преодолев в 120 тыс. км. Посетив общей сложности более множество стран: от Ис­ пании на западЕ: до Китая на востоке и от Мом­ Воет. Африке (южнее экватора) до г. Булгар при слиянии Камы и Волги на севере. Вернувшись на родину, И.-Б. продиктовал книгу воспоминаний <<Путешествия» (др. название <<Подарок любознательным»; 1353), получив­ шую мировую известность. Ибн Гебироль, Соломон (!Ьn Gablrol; тж. Авицеброн; Авицебролъ; Габиролъ; Гебиролъ; ок. 1021 - ок. 1058). Евр. мистический поэт и фи­ лософ, которого называют евр. Платоном. Жил в Сарагосе и Гренаде (Испания). Согласно ле­ генде, был убит завидовавшим его таланту му­ сульманином и похоронен под фиговым дере­ вом. На следующий год дерево дало такой бо­ гатый урожай, что местные жители заподоз­ рили вмешательство потусторонних сил и ре­ шили провести расследование. Тело И. Г. было найдено, а его убийца схвачен и казнен. Сочи­ нения: поэмы <<Царственный венец» (повеству­ ет о сущности и воле Творца) и <<Азхарот» (риф­ мованное перечисление 613 повелений и зап-
241 ИБСЕН рещений Торы), трактат «Источник жизни» (на неотъемлемого атрибута романа в отличие от араб. языке). др. литературных жанров. Ибн Кутайба, Абу Мухаммед Абдал­ лах ибн Муслим (IЬn Quteiba; 828 - ок. 889). Mahdi;тж. Ибрахи.м Мосулъский; Араб. филолог и писатель, автор прозаической антологии «Источники известий>> (в 10 кн.), книги «Зерцало писца>> и «Книги поэзии и поэтов>>. Ибн Сина, Абу али [Ibn Sina; Avicenna]. См. Авицепна. Ибн Туфайль (Ibn Tttfayl; тж. Ибн Туфейд.ъ, nолное имя Абу Бекр Мухаммед ибн Абд аль­ 1110-85). Малик; ок. Араб. аидалузекий писа­ тель и философ, автор романа «Живой, сын Бодрствующего» (об одинокой жизни человека на необитаемом острове, попавшего туда еще мальчиком). 1064). Араб. литератор, историк, юрист и бого­ сJiов, прославившийся широтой эрудиции и вкладом в развитие языка. Сохранилось ок. 40 его произведений, в т.ч. «Ожерелье голубки>>, носвященное искусству любви. Будучи ярчай­ представителем «литературноЙ>> школы араб. юриспруденции, И. Х. старался перенес­ 'I'И ее принципы на теологию и философию. Ибн-Эзра, Авраам бен Меир, по про­ :шищу Великолепный (Ibn Esras; ок. 1092-1167). Евр. ученый, родившийся в Толедо или Кор­ дове и с 1140 путешествовавший по Сев. Аф­ рике, Италии, Провансу, Палестине и Индии (nоследнее, впрочем, сомнительно). Старость И.-Э. прошла в Риме. Прославился занятиями математикой, нумерологией, трономией, философией, астрологией, ас­ филологией, евр. грамматикой, поэзией, а тж. толкованием и ком­ ментированием Библии. И.-Э. посвящено сти­ хотворение Р. Браунинга «Равви бен Эзра>>. Ибн Эзра, Моисей (IЬn 1139). (Ibrahim Ibn al 774-839). Араб. позт и музыкант, брат халифа Харуна ар-Ра­ шида. И. является героем 4 рассказов <<1001 ночи». В <<Рассказе об Ибрахиме ибн аль-Мах­ ди>> (ночи 273-276) аль-Мамун, ставший хали­ фом после смерти своего отца Харуна ар-Ра­ шида, объявляет награду в 1000 динаров за го­ JIОву отказавшегася ему приелгнуть И. Когда же отпущенница И. предает его в руки страж­ ников, аJiь-Мамун проявляет милость, проща­ ет раскаявшегося дядю, наказывает отпущен­ ницу и награждает всех, кто помогал И. скры­ ваться от властей. В <<Рассказе об Ибрахиме Моеульеком и дьяволе>> (ночи Ибн Хазм, Абу Мухаммад (IЬn Hazm;994- шим Ибрахим ибн аль-Махди 687-688) И. об­ менивается песнями с Отцом Горечи (дьяволом), явившимел ему в облике почтенного старца. Ибрахим ибн аль-Хаввас. Герой <<Рас­ сказа об ибн аль-Хаввасе>> (<<1001 ночь»; ночи 477-478); пожилой мусульманский проповед­ ник, вызвавшийся осмотреть больную неведо­ мой болезнью дочь некоего христианского царя. Выяснив, что девушка вовсе не больна, а про­ сто обратилась в магометанство, И. бежит с ней в Мекку. В священном городе девушка про­ водит 7 лет, прославляп имя Аллаха, после чего умирает с улыбкой на устах. Ибрахим ибн аль-Хасыб. Герой <<Расска­ за об Ибрахиме и Джамиле>> 952-959), (<<1001 ночь>>; ночи прекрасный сын правителя Каира, влюбившийся в портрет неизвестной девушки. Прибыв в Багдад, И. узнает от создателя пор­ трета Абу-ль-Касима, что его заочную возлюб­ ленную зовут Джамила и что она живет в Бас­ ре. И. встречается с девушкой, добивается от нее взаимности и увозит в Каир. Однако на Esras; ок. 1055- пути их настигают слуги Абу-ль-Касима, за­ Евр. поэт, писавший тж. и на араб. языке. бирают Джамилу в Багдад, а И. бросают в пу­ Жил в Испании. Сочинения: поэма <<Хризолит>>, стыне. Чудом уцелев, юноша достигает Багда­ цикл <<Маленькие песни>>, трактат по истории да, где халиф Харун ар-Рашид помогает ему евр. литературы <<Книга бесед и воспоминаниЙ>> (в 8 гл.; на араб.). наказать Абу-ль-Касима и вернуть ДжамиJiу. Ибрагим [Ibrahim]. 1-й роман (1641) М. де Затем влюбленные возвращаются в Каир. Ибсен, Генрик (IЬsen; 1828-1906). Норв. Скюдери; вышел под именем ее брата Жоржа драматург, первый из трех реформаторов ев­ (предположительно выступавшего в роп. театра рубежа веков (другие -Дж. Б. Шоу соавтора), который в 1643 качестве переработал роман для сцены. Заглавный герой - генуэзец знат­ и А. Чехов). В 23 года стал директором первого национального театра в Бергене, в 1857-62 ру­ ного происхождения, получивший при креще­ ководил театром в Христианин (до банкротства нии имя Юстиниан, попадает в рабство к тур­ заведения). кам и, благодаря своей отваге, со временем Дрездене и Мюнхене), бывая на родине лишь становится великим визирем Сулеймана наездами. Поздние пьесы И. считаются симво­ листскими. Сочинения: лирические драмы «Бо­ гатырский кургаН>> (пост. 1850) и «Пир в Суль­ II. Сул­ тан сохнет по монакской принцессе Изабелле, его сестра Рокселана по-восточному страстно влюблена в Ибрагима, а последний, в свою оче­ редь, боготворит Изабеллу. Это едва не стоит ему жизни, но в конце концов Сулейман про­ являет великодушие и отпускает влюбленных в Геную. Рuкселана от этого сходит с ума и умирает. В написанном Жоржем Скюдери пре­ дисловии к книге впервые сформулирован принцип психологического анализа как 27 лет прожил за границей (в Риме, хауге» (1856), (1850), 1857), <<Фру Ингериз Эстрота>> (пост. исторические драмы <<Катилина>> 1855, изд. (1864), стихотвор­ ная пьеса <<Комедия любви>> (1862), драматичес­ кие поэмы <<Бранд>> (1866), <<Пер Гюнт>> (1867), драмы <<Кесарь и галиJiелнию> (1873; о Юлиане Отступнике), <<Столпы общества>> (1877), «Ку­ кольный дом>> (тж. <<Нора>>, 1879), <<Привидения>> <<Борьба за престол>>
Ив 242 (1881), (1884), (1890), (1882), <<Дикая утка>> <<Росмерсхольм>> (1886), <<Гедда Габлер>> <<Строитель Сольнес>> (1892), <<Малень­ кий Эйольф>> (1894), <<Йун Габриель Боркмаю> (1896), <<Когда мы, мертвые, пробуждаемсЯ>> (1899), поэма <<На высотах>> (1859). Ив, св. (Yves; 1040-1115). Епископ Шартр­ ский (с 1091). В 16 в. нетерпимые к католичес­ ким святыням кальвинисты вырыли тело И. из могилы и предали сожжению. День св. И. празд­ 20 нуется мая. Ив, св. (Yves; 1253-1303). Будучи юристом по образованию, считается святым покровите­ лем всего юридического сословия. Отслужив несколько лет церковным судьей в Ренне, И. в 1285 Иван Иванович «Враг народа>> принял обет монашества. За свою заботы о вдовах и сиротах получил прозвище Защит­ ник бедных (тж. Адвокат бедняков). Был кано­ низирован в 1347, Ив Кермадек его день празднуется 19 мая. [Yves Kermadec]. Герой романа (1883). В возрасте 14 лет И. К. поступает юнгой на флот. Со време­ [Ivan Ivanovitch]. Стихотво­ рение Р. Браунинга, вошедшее в сборник <<Тра­ гические идиллии>> (1879-80). Действие проис­ ходит в России во времена, близкие к периоду царствования Петра Великого, когда, по вы­ ражению автора, «в груди людей бились вели­ кие сердца>>. Невозмутимый И. И., плотник по профессии, работает в своей мастерской, как вдруг на его подворье въезжают сани с полу­ замерзшей и до смерти перепуганной женщи­ ной, в которой собравшийся народ узнает жену некоего Дмитрия. Очнувшись, женщина рас­ сказывает о женным том, полям как на во ее время повозку езды по напали засне­ волки и что она, дабы спастись от неминуемой смер­ ти, скормила им одного за другим троих своих детей. Выслушав эту горькую повесть, И. И., не выпускавший из рук топора, тут же зару­ бил женщину и отправился к себе в дом. При­ сутствовавший при расправе деревенский свя­ щенник рассудил, что плотник был абсолютно П. Лоти <<Мой брат Ив• прав, нем он становится старшим матросом и марсо­ делегация крестьян отправилась в дом И. И., чтобы сообщить ему о том, что он оправдан. лишив жизни столь жестокую мать, и вым на корабле под началом Лоти. Юноша от­ Выслушав' односельчан, И. И. на минуту ото­ личается образцовым поведением на борту, тог­ да как на берегу постоянно напивается, зате­ дели Кремля и, как если бы был абсолютно вает драки и нередко проводит ночь в сточной уверен в том, что выступил орудием Божьим, канаве, где его подбирает патруль. Однажды спокойно ответил: <<А как же иначе?>> рвался от увлекательной работы по сборке мо­ в Монтевидео вербовщики попытались угово­ рить И. К. дезертировать, но на выручку к нему пришел герой-рассказчик. Признательность Ива была настолько велика, что он заложил свои Иванет Но тут пред мальчиком явился Красавец юный Иванет. - ным долгом. Позднее, в Афинах, Лоти узнает, ВольФРАМ ФОН ЭшЕНБАХ. ПарцuфаJtъ (iii; ок. 1200-10). Пер. Л. Гинзбурга что его <<брат Ив>> женился и имеет двоих де­ значении помощником капитана, И. К. решает не •обмывать• свои золотые нашивки, как он это непременно сделал бы раньше, и позднее с гордостью сообщает рассказчику: <<По край­ ней мере, вы теперь знаете, брат, что я дей­ ствительно стал другим человеком>>. Правда, по старой морской традиции <<необмытые>> на­ шивки считаются недействительными, но это пустяк по сравнению с нравственным перерож­ дением героя. ива (род Salix). В искусстве и. символизиру­ ет печаль и скорбь; плакучая и., напр., при­ сутствует на картинах, изображающих Распя­ тие. В знаменитом 136 псалме (<<При реках Ва­ вилона ... »), говорится о том, что израильтяне отказались петь на чужбине песни и в знак траура повесили свои арфы на вербах (т.е. ивах). И. является тж. символом Евангелия, в Европе ветви вербы используются в Вербное воскре­ сенье, вместо пальмовых листьев. См. Ге.лика. ивовый венок. В англ. народной поэзии сим­ вол несчастной любви и печали по умершим. Бона: Скажи, что ивовый венок надену В надежде, что он скоро овдовеет. У. ШЕКСПИР. Гекрих Пер. Е. Бируковой Иван (1971) Vl (ч. Ill, iii, 3; 1591). [lvan]. В романе И. Бахмаи <<Малина>> любовник героини-рассказчицы, укрыв­ шейся за инициалом И. В романах артуравекого И. путают с юношей Ивэйном, что неверно. часы, чтобы Лоти мог рассчитаться с карточ­ тей. Получив от Лоти телеграмму о своем на­ [Iwanet]. цикла паж при дворе короля Артура. Иногда Иванов вечер [The Eve of St. Сма.Jtъгол.ъм, ил.и Иванов вечер. Иванушка John]. См. Замок [Iwanske]. В драматическом фраг­ менте Ф. Шиллера <<Димитрий>> (1804-05) сто­ ронник заглавного героя, прибывающий в одну из русских деревень во главе вооруженного отряда с посланием от Димитрия. И. принадле­ жит всего одна реплика: <<Да здравствует Ди­ митрий, русский царь!>> Место, приготовлен­ ное автором для 2-й реплики И., в которой он, судя по контексту, должен был объяснить кре­ стьянам цель своего прибытия, осталось неза­ полненным. Ивар, Рауль. Главный герой романа Ф. Ку­ пера <<Блуждающий огонь>> (1842), Иваwкевич, Ярослав 1980). франц. корсар. (Iwaszkiewicz; 1894- Польск. писатель. В юности отдал дань авангардизму; с 1930-х перешел к лирической и философской прозе и поэзии. Вершина твор­ (1956-62; чества 3-томная эпопея <<Хвала и слава>> действие происходит в Польше в 1910-40-е). Др. произведения: романы <<Гила­ (1933), <<Красные щиты>> рий, сын бухгалтера>> (1934), <<Блендомерские страсти>> (1938; об ухо­ (1955); (1925), <<БерезняК>> (1933; экранизирован в 1971 А. Вайдой), <<Ба­ рышни из Волчеков>> (1933), <<Мать Иоанна от Ангелов» (1946), <<Мельница на Лютыне>> (1946), де Л. Толстого в Астапова), повести <<Луна восходит>> <<Шопен>>
Ивлин 243 (1961); пьесы «Лето в сают. Сервиньи знакомится с содержанием nись­ Ноане» (1936; об отношениях между Ф. Шопе­ ном и Ж. Санд), «Маскарад>> (1939; о последних ма, оставленного девушкой для матери, nро­ днях А. С. Пушкина), предлагает ей руку и сердце. «Любовники из Мароны» (1967); сборники nоэзии <<Восьмистишия» (1919), «Книга дня и книга ночи• (1929), •Лето 1932• (1933), «Свиток осени» (1954), «Темные тропинки» (1957), «Круг­ лый год» (1967), •Ксении и злегии» (1970), «Кар­ та погоды» (1977) и «Музыка вечером• (изд. 1980). И вей н [Ivain; Yvain; Ywain]. См. Ив эй н. И вен [Ivain; Yvain; Ywain]. См. Ивэйн. Ивен Гаррингтон [Evan Harrington]. Роман (1860) Дж. Мередита, с неподражаемым юмо­ домежа» (1951), «Восстановление Блен­ «Космогония» ром обыгрывающий портняцкое происхожде­ ние автора и образ жизни его родственников. Герой романа, сын портного, воспитывающий­ си за границей как благородный джентльмен, uлюбляется в дочь баронета. Вернувшись до­ мой после смерти отца, он внезаnно обнару­ живает, что мастерской стал и никается к И. сочувствием и в конце концов наследником портняжной огромного долга, начинаются его приключения. nосле чего Ивик (1Ьусus;2-я nол. нил множество гимнов и nесен, нем произведения считают живость языка, доброт­ ный юмор, а тж. основательное исследование застарелых пороков англ. общества, таких, наnр., как снобизм. ших дней дошло 53 стиха). Эрос влажномерцающим взглядом очей своих черных глядит из-под век на меня И чарами разными в сети Киnриды Крепкие вновь меня ввергает. Дрожу и боюсь я прихода его. Так на бегах отличившийся конь неохотно под старость С колесницами быстрыми на состязанье идет. Эюсо.мий Полшсрату (7). Пер. Г. Церетели Ивиковы журами. Согласно легенде, Ивик был схвачен разбойниками и nеред самой сво­ ей кончиной взмолился к пролетающим журав­ лям, чтобы они помогли покарать убийц. Вско­ ре после этого в городе, где хорошо знали Ивика, во время театрального nредставления зрители случайно услышали разговор двух че­ Древнегреч. ловек, один из которых сказал другому: «Смот­ Центральный персонаж ри! Вон летят Ивиковы журавли». Так убийцы выдали себя с головой и понесли заслуженное [Hiberia; Iberia]. название современной Грузии. [Iver]. nереложени­ любовной лирике. Славу И. nринесли nосвящен­ ные различным юношам nесни, наиболее из­ вестной из которых является объяснение в любви сыну Поликрата (из этой nесни до на­ заодно и дипломатичес­ корение. Главными же достоинствами этого занимался nозднее идентифицированных как творения nоследнего ( «Погребальные игры в честь Пе­ лия», «Взятие Трои» и т.д.), затем обратился к кий пост в Неаполе. Повествование романа изо­ Ивер, Ганс творчества хотворений Стесихора, отчего античная тра­ наследником nоместья того самого баронета, в Ивер, т ж. Иверия этаnе диция приnисала ему авторство nроизведений, В результате же к финалу действие nолучает заметное ус­ со­ ем эnических nоэм по образцу лирических сти­ и билует длиннотами, неправдаподобными совпа­ дениями и вялотекущими эпизодами, но бли­ от которых хранилось лишь несколько фрагментов. На ран­ чью дочь он влюблен, и уже без проблем обре­ а в. до Р.Х.). Греч. nоэт, ре греч. царя Поликрата Самосского. И. сочи­ ряда комических коллизий Ивен оказывается тает молодую жену, 6 родом из г. Регия (Юж. Италия); жил при дво­ драмы Э. Барлаха «Бедный кузеН>> (1918). Из от­ наказание. вращения к низости и ограниченности рода че­ Ты не напрасно позвал их: Эриния, кары богиня, ловеческого И. решает покончить с собсй, на­ Крик услыхав журавлей, смерть отомстила твою. АнтиплтР Сидонский. Поэт Ивик Пер. Ю. Шульца рочно выбрав для этого отчаянного шага пус­ тынную местность. Неожиданно nоявляется груnпа отдыхающих, которые доставляют ра­ нившего себя героя в трактир, где ему делают (2 в. до Р.Х.). Наиболее nодробно легенда об И. ж. изложена в «Сильвах» (v, 3, 152; 1 в.) Стация и диалоге перевязку. В финале И. умирает от последствий ранения на руках у Лены Изенбарн, которая Плутарха «О болтливости• (xiv). Ф. Шиллер на этот сюжет написал балладу «Ивиковы журав­ не только ли» находит для него слова сочувствия, но и расторгает ради него свою nомолвку с ис­ теричным коммерсантом Зибенмарком. вошедшая в книгу «Гюзла, или Сборник илли­ Ивето [Yvetot]. См. король (Король Ивето). Иветта [Yvette]. Новелла (1885) Г. де Моnас­ сана из одноименного сборника. Заглавная ге­ роиня, дочь проститутки Октавии Барден, ос­ тается чистой и честной девушкой, несмотря на свое развращенное окружение. Когда Жан де Сервиньи, который очень нравится И., де­ лает ей нескромное предложение, она неожи­ данно осознает, что ее мать -- (1797). Ивко (тж. Вурдалак). Баллада П. Мериме, куртизанка, рийских nесен» (1827). Трусоватый малый Ивко как-то nозднею порой, весь от страха побе­ левший, чрез кладбище шел домой. Вдруг он слышит грызет. -- кто-то страшный на могиле кость «Мне конец, -- nодумал Ивко, -- смерть меня не обойдет». Что же? Вместо кро­ воnийцы (вы представьте Ивки злость!) в тем­ ноте nред ним собака на могиле гложет кость. Ивпин, Джон (Evelyn; 1620--1706). Англ. nи­ 30 книг, nосвященных и, nолучив тому добавочное nодтверждение, сатель, автор более nытается nокончить жизнь самоубийством с nо­ изящным мощью хлороформа. К счастью, героиню ству и религиозным вопросам. Во время Граж- cna- искусствам, садоводству, лесниче­
И во 244 данекой войны был вынужден эмигрировать во силы. Первоначально успех был на стороне Францию, в 1652 вернулся, чтобы принять до­ ставшеесл от отца имение. В 1659 выпустил 2 лигистов, роялистских памфлета, что после Реставра­ Генрихом. Католическая армия была отброше­ 1660 принесло ему расположение короля Карла II. Среди ранних произведений И. выде­ ллютел книги «Sculptura>> («Гравюры>>; 1652), той поры перевес в силах был уже на стороне ции но контратака положение кавалерии, спасла лично отчаянная возглавленная на, а затем обратилась в повальное бегство. С короля, а герцог Майеинекий смог еще несколь­ посвященная искусству гравировки и тиснения, ко лет оказывать сопротивление лишь благо­ и даря военной помощи испанцев. Довольно под­ «Сильва, или Рассуждение о лесных дере­ (1654). вьях и пользе древесины>> сис Годольфин>> (изд. 1847) «Жизнь мис­ считается одним из робно ход битвы при И. описан в романе Г. Ман­ на <<Зрелость короля Генриха IV>> (1938), а тж. самых прочувствованных англ. биографических сочинений, написанных в 17 в. Последней зна­ чительной работой И. стала книга «Нумизма­ тика>> (1697). Однако настоящую славу И. при­ нес его «ДневниК>> (изд. 1818), который автор вел на протяжении 50 лет с 11-летнего возра­ в повестях М. Жерара <<За Францию!>> (1923) и Ч. Б. Стилеона <<Наваррский кавалер>> (1925). ста и который является уникальным источни­ ми островке. Здесь герои начинают ощущать ком по истории Англии Иво 17 в. (1872-80) [Willows]. Классический рассказ ужасов А. Блэквуда, повествующий о двух пу­ тешественниках, сплавллвшихсл на лодке по Дунаю и устроивших привал на поросшем ива­ чье-то [Ivo]. В цикле романов Г. Фрейтага «Предки>> Ивы (1907) чужеродное присутствие - ивы ока­ зываютел одушевленными. Воплотившиесл в рыцарь из рода Инго. Вер­ деревья сверхъестественные существа велчес­ нувшись из крестового похода, И. был вынуж­ ки преплтствуют попыткам людей покинуть ос­ ден отвоевывать для себя свой собственный тров, но в конце концов путникам удается бе­ замок Ингерслебен. Впоследствии при поддер­ жать. Под влиянием <<И.>> Г. Ф. Лавкрафт напи­ жке своего ордена стал правителем г. Торна. сал рассказ <<Сияние извне>> Ивон и Иворий [Ive е Ivorie]. В <<Песни о 1170) рыцари Карла Великого, уча­ стники битвы в Ранеевальском ущелье. Убиты сарацином Марсилием. Фигурируют тж. в по­ Роланде>> (ок. эме •Взятие Памплоны>>. Ивонна [Yvonne]. Героиня романа Ален-Фур­ нье <<Большой МольН>> (1913), сестра Франца де Галэ. Несмотря на свое дворянское проис­ хождение, И. выходит замуж за заглавного ге­ рол, простого крестьянского парнл. Впрочем, их совместное счастье длител недолго И. умирает при родах. Прототипом И. явилась Ивон­ на де Кьеврекур, с которой 19-летний Ален­ Фурнье познакомился на улицахПарижав 1905. Эта первал и единственная встреча, сопровож­ давшалел непродолжительной беседой, зани­ мала мысли и чувства влюбленного автора на протяжении последующих 8 лет, вплоть до публикации романа и ветупленил писателя в любовную связь с безымянной актрисой. Ивор. В •Истории бриттов>> 1137) (ccvi-xxvii; ок. Гальфрида Моимутекого сын Кадваллад­ ра, в течение 49 лет возглавлявший сопротив­ ление бриттов англам. И. был последним из упо­ мянутых в хронике властителей бриттов. Пос­ ле его смерти этот некогда могучий народ по­ гряз в междоусобицах и, оттесненный на за­ пад острова, стал называть себя валлийцами. Иворий [Jvorie]. См. Иван и Иворий. Иври [Ivry]. Деревня во Франции, на берегу р. Эр (приток Сены). 14 марта 1590 здесь со­ шлись армии Генриха IV Ивы (1927). [The Willows]. Замок в виде башни, вы­ (1921). К на­ чалу описываемых в романе событий заглав­ ная героиня уже мертва: она погибла, вьшав из окна башни. Ее супруг Эверард Уэмисс как веденный в романе Е. Рассел <<Вера• будто бы искренне тоскует по ней, однако постепенно читатель осознает, что ее гибель была не несчастным случаем, но самоубий­ ством, вызванным жестоким отношением к ней со стороны мужа. Прообразом И. послужило имение Телеграф-Хаус, принадлежавшее мужу писательн.ицы графу Фрэнсису Расселу (прототипу Уэмисса), а после его смерти его брату Бертрану. - Последний считал, что Елизавета, изобразив Фрэнсиса в романе бес­ сердечным человеком, отомстила ему таким образом за несложившуюсл совместную жизнь (они состояли в браке менее 3 лет). На этом основании Бертран Рассел советовал своим де­ тям не вступать в брачные узы с романистами. Следует добавить, что предшественница Ели­ заветы на посту жены Фрэнсиса, Мэрион Кук, не имела ничего общего с Верой: она была тучной, дурно воспитанной и к тому же выпадала ни из каких окон, а ее не 15-летнлл замужняя жизнь с Расселом завершилась ба­ нальным разводом. Ивэйн, сэр, тж. Ивейн, Ивен [Ivain; Yvain; Один из героев артуравекого цикла, которому посвящены романы в стихах Кретье­ Ywain]. на де Труа <<Ивэйн, или Рыцарь со львом>> (ок. 1180) и Гартмана фон Ауэ <<ИвэйН>> (ок. 1210), и Католической лиги чьи сюжеты разнятся лишь в незначительных во главе с ее вождем герцогом Майеннским. деталях. Образ И. восходит к легендарному Для Генриха, к тому времени лишь номиналь­ кельт. герою Овейну, который упоминается в ного короля Франции, не признаваемого боль­ шинством населения страны, эта битва имела решающее значение, и он стремился к ней, поэзии бардов хотя вражеское войско вдвое превосходило его торию 7 в. и позднее в <<Истории брит­ тов>> (ок. 1137) Гальфрида Монмутского. На пиру при дворе короля Артура рыцарь И. узнает ис­ о чудесном источнике в лесу, рядом с
245 ИГЕР которым на сосне висит золотой ковш. Если Джеймса Стивенса. В 1867 Кейси был аресто­ зачерпнуть воду этим ковшом и полить ею ле­ ван по подозрению в содействии побегу груп­ жащий тут же камень, поднимется страшная пы фениев из манчестерской тюрьмы. После буря и явится могучий рыцарь Эскладос Ры­ выхода на свободу он подалея в Париж, во вре­ жий (он же король Аскалон у Гартмана фон мя франко-прусской войны служил во франц. Ауэ), который уже убил и покалечил многих армии, впоследствии работал наборщиком в па­ смельчаков, рижском отделении газеты <<Нью-Йорк Ге­ ранее проводивших сей экспери­ в поединке с грозным противником. Преследуя 1903 и стали большими друзьями. По свидетельству современника, Кейси обладал <<тягой к дина­ смертельно раненного миту мент. И. тж. решает попытать счастья, находит источник, поливает камень и одерживает верх рыцаря, он проникает в его замок и с ходу влюбляется в его только что овдовевшую супругу, прекрасную Лодину. Оказавшалея в том же замке девица Люнетта, некогда спасенная И., помогает ему завоевать любовь Лодины. Но вскоре после свадьбы И. поддается на уговоры сэра Гавейна и отправ­ ляется совершать подвиги, пообещав Ладине вернуться ровно через год. Время за подвига­ ми и сопутствующими им застольями летит не­ заметно, и И. пропускает срок своего возвра­ щения к Лодине. Из-за этого жена обвиняет его в нарушении слова и возвращает ему об­ ручальное кольцо. Впав в отчаяние, И. уходит в лес, где сперва потом спасает ведет жизнь льва, на отшельника, которого напал но свире­ пый дракон, и в компании с благодарным ца­ рем зверей возвращается к привычному делу­ совершению подвигов. Среди прочего он помо­ гает и своей старой подружке Люнетте, кото­ рую оклеветали и приговорили к смерти на костре. И. вместе со львом является к месту ральд». Кейси и Джойс познакомились в и решительным пристрастием к полын­ ной водке». Иган, Пире (Egan; 1772-1849). Англ. писа­ 1818 тель и спортивный журналист, в начав­ ший серию публикаций о боксе под названием «Боксиана, или Очерки о современном кулач­ ном бое», 1824. которая продолжала Параллельна в 1820-21 выходить до ежемесячными выпусками публиковалась самая известная кни­ га И. - «Жизнь в Лондоне, или Дневные и ночные сцены из жизни Джерри Готорна, эск­ ваiiра, и его элегантного друга Тома, светско­ го человека и любителя спорта, а также оке­ фордекого студента Боба Логика•, комически рисовавшая нравы англ. столицы периода Ре­ 1828 она была дополнена книгой «Чем закончились приключения Тома, Джер­ ри и Логика•. В 1824 И. начал издавать соб­ ственную еженедельную газету «Жизнь в Лон­ гентства. В доне и спортивные Иrан, Пире новости». (Egan; 1814-80). Англ. писатель, казни, убивает трех главных представителей сын упомянутого выше Пирса И., автор мно­ обвинения и тем самым убедительно доказы­ жества вает невиновность девицы. Не узнавшая его Ладина приглашает доблестного рыцаря в свой исторических рых •Уот Тайлер» Начиная с 1857 романов, (1841) в числе и «Пол Джане» кото­ (1842). И. стабильно поставлял «Лон­ замок, но тот отказывается, говоря, что обре­ донскому журналу» длинные душещипательные чен повествования, скитаться, пока не искупит вину перед своей дамой сердца. Через некоторое время он вновь является к лесному источнику и вызы­ вает бурю. Ладина и ее домочадцы впадают в панику, поскольку за них некому заступить­ ся, и тогда по наущению все той же Люнетты Ладина призывает на помощь Рыцаря со Львом, обещая взамен устроить его примирение с воз­ любленной. И. тотчас является, падает ниц пе­ ред Лодиной, и та, поупрямившись приличия ради, прощает своего мужа, ибо она (в отли­ чие от ветреного ратоборца) не из тех, кто нарушает однажды данный обет. См. Иванет. Иган, Дорие (Egan; род. 1955). Амер. писа­ тельница-фантаст. Дебютировала романом «Гон­ ки во времени•• (1986; о путешествующей во времени шайке похитителей произведений ис­ кусства). Трилогия романов <<Врата из слоно­ вой кости» (1989), (1992) и (1992) В 1996 И. <<Двухбитные герои» <<Слоновая кость, обрамленная грехом• создана в жанре <<научной фзнтези». выпустила под псевд. Джейн Эмерсон косми­ ческую оперу «Алмазный город». Иган, Кевин [Egan]. Под этим именем в ро­ мане Дж. Джойса <<Улисс• (1922) выведен Джо­ зеф Кейси, деятель ирл. революционного дви­ жения, брат основателя организации фениев печатавшиеся из номера в но­ мер. Наибольший успех выпал на долю романов (1859-60), •Бед­ (1862-63) и «Канун, или Ангел (1867). Читатели жадно проглаты­ •Люби меня, не покидай меня» ная девушка» невинности» вали подобное чтиво, что повышало тиражи журнала и принесло И. славу одного из зачи­ нателей традиций литературного ширпотреба. Игдразил, тж. Иггдрасwtъ (Yggdrasil; букв. конь Одина). В сканд. мифологии гигантский ясень - мировое дерево, соединяющее землю с небом и подземным миром; древо жизни и судьбы. Из-под корней И. бьет чудесный источ­ ник, на его вершине сидит мудрый орел, по стволу бегает вверх-вниз вещая белка, а у са­ мого основания дерева обитает свирепый чер­ ный дракон Нидхегг. По преданию, на И. 9 дней висел пронзенный копьем Один (Игг), причем повесился он по собственному желанию, рас­ считывая таким путем приобрести тайное зна­ ние. И. подробно описан в «Младшей Эдде» и «Старшей Эдде». Игер, Эдвард (Eager; 1911-64). Амер. дра­ матург, поэт и прозаик. Известен главным об­ разом как автор детских повестей в жанре фзнтези, написанных под ощутимым влияни­ ем Э. Несбит. Типичный для произведений И. ею-
ИгЕРНА 246 жет: группа начитанных ребятишек получает стра и одного из правителей Индии, который доступ к магическим силам и, не умея пользо­ в ответ на каждый неприятный ему вопрос от­ ваться ими как следует, пытается добиться вечал: «Спросите моих подчиненных, а я, при­ исполнения своих желаний в ограниченный от­ знаться, не понимаю, о чем речь•. В резок времени. В повести «Волшебство напо­ ны одного амер. тайного общества на все воп­ ловину• (1954) волшебная сила, заключенная в монете, способна исполнять только половину желания. Герои повести <<Сад времени• (1958) росы об их организации отвечали неизменным : «ничего не знаю•, за что и были названы об­ перемещаются во времени с помощью волшеб­ Игнасио. В романе Г. Р. Хаггарда <<Сердце ной жабы. В последней книге И., <<Волшебство на семь дней>> (1962), талисманом, исполняю­ щим желания исключительно литературного свойства, является книга, которую необходи­ мо через дней вернуть в библиотеку. 7 Игерна [Igerna). См. ществом Мира» - (1895) индеец, потомок последнего царя ацтеков Куаутемокн, нять восстание против белых завоевателей, дом, касиком Зибальбаем и его дочерью Май­ ей отправляется в город Сердце Мира, чтобы раздобыть там средства для восстания. готовый к Поступ­ Игнатий, св., тж. Игнатий Антиохийский, единственный персонаж произведения; Игнатий Богоносец (Ignatius; ок. 67 о к. 11 0). Маленький мальчик, которого Иисус поместил среди своих учеников, дабы научить их про­ стоте душевной. Иоанн Евангелист обратил И. имя Эльбенон фигурирует только в названии (предположительно связано с евр. el behnon дети Элохима). Поэма предваряется автоэпиг­ рафом : << Повесть эта обращена к читательско­ му Разуму, способному без чужой помощи ожи­ n вить на сцене происходящее». Повествование проповедническую начинается пространным описанием интерьера ночной комнаты, причем особое внимание уде­ ляется стенным часам и зеркалам. Затем появ­ ляется Игитур, который бросает на стол иг­ ра льн ые кости и, выпив яд, идет и ложится в гробницу своих предков. При этом кости сим­ волизируют власть Случая над человеком, а смерть - героя отрицание случая и конечное торжество свободной воли. [Needle). 1-й научно-фантастический роман (1950) Х. Клемента, в 1957 переиздан­ ный под назв. <<Из космоса» [From Outer Space). Преступник-инопланетянин, удирая от пред­ ставителей закона, попадает на Землю, где становится паразитом землянина. Преследую­ щий его полицейский-инопланетянин вселяет­ мальчика , сына упомянутого земля­ нина . Противоборство симбиотоп заканчивает­ ся торжеством закона; а мальчик вновь становятся самими собой. В и его 1978 отец вышло продолжение « Сквозь игольное ушко » . Игнаро исn. ign aro - (Ignaro; от лат. ignoгo - не знать и невежественный). В поэме Э. Спен­ сера << Королева фей» (1590-96) приемный отец Оргольо, выживший из ума старик , который на любой вопрос имеет один ответ : <<Я не знаю» (отсюда и его имя). И. упоминался комментато­ рами известного бракоразводного процесса англ. короля Георга когда IV вызванные с его женой Каролиной в в суд 1820, свидетели-итальянцы, от которых требовали удостоверить факт суп­ ружеской измены королевы, на все вопросы отвечали однообразным <<Non mi христианство, а св. Петр назначил еписко­ пом Антиохии. Во время посещения Антиохии император Траян приказал арестовать И. за его деятельность, переправить в Рим и там бросить диким зверям. По дороге в Рим арестованного И. посещали делегации ме­ стных церквей, а во время остановок в Смир­ не и Троаде он написал послания к эфесянам , магнийцам, филадельфианам , смирнийцам и переональне епископу Смирны Поликарпу, од­ ному из Апостольских Отцов. В письме к рим. христианам И. призывал их не пытаться полу­ чить для него прощение, поскольку считал для Игла ся в тело хранитель половинки изумруда под названием <<День » . Задумав под­ как самый темный текст поэта. Игитур (лат. ку) « незнаек•. личие, И. вместе со своим другом Стриклен­ Игитур, или Безумие Эльбенона [Igitur, ou La Folie d'Elbehnon). Неоконченная поэма в про­ эе (1869-70, изд. 1925) С. Малларме. Известна - чле­ чтобы вернуть индейскому народу былое ве­ Ингерна. итак; в данном контексте 19 в. ricoгdo » (<<Я не помню»). И. послужил основой для образа лор­ да Флинта, действующего лица комедии Э. Ин­ чболд « Вот такие дела!» (1786), премьер-мини- себя честью умереть за Иисуса. В этом посла­ нии есть такие волнующие строки: << Пусть ди­ кие звери если же с жадностью они не устремятся захотят казнить на м е ня, меня, то я застаг.~ю их сделать это. Придите, дикие зве­ ри, рвите меня на куски, крушите м ои кости и терзайте мои конечности ; придите , жесто­ кие казни дьявола, ибо через вас я достигну Христа». Согласно преданию, Траян приказал отдать И. на растерзание львам в амфитеатре, рассудив, чт о << прежде чем послужить духов­ ной пищей людям, ему следует стать плотской пищей для львов•. В живописи И. представлен обычно в окружении львов либо в связанном виде предлагаемым на съедение хищникам . 17 окт. Игнатий, отец [lgnatius). См . Отец Игнатий . Игнатий Лойола [Ignatius Loyola). См. Лойо­ День св. И. пра зднуется ла, Игнатий. Игнац Деннер [Ignaz Denner). Новелла (1814) Э. Т. А. Гофмана, вошедшая в книгу << Ночные рассказы » (1817). Нищего лесника Андреса и его тяжело больную и не знавшую своих родите­ лей жену Джорджину регулярно навещает не­ кий И. Д. , выдающий себя за богатого купца . Он излечивает Джорджину и одаривает ее до­ рогими подарками. Вскоре выясняется, что И. Д.
247 ИГРА В БИСЕР возглавляет шайку разбойников и знается с са­ крестьянин. Фигурирует во 2-м д., где, услы­ танистами. Он убивают сына лесника и отдает шав его сердце своему отцу доктору Трабаккио, скую землю, на пару с др. крестьянином, Оле­ зарабатывающему на жизнь лекарствами, при­ гом, призьшает односельчан бежать в глубь готовленными из крови детей. Даже известие страны, ибо враг «режет все, что дышит•. о том, что И. Д. является отцом Джорджины не может остановить Андреса: в порыве пра­ ведного гнева он закалывает злодеев. Игнози, тж. А.мбопа [Ignosi]. о вторжении Игра польск. [TheGame]. Дженевьева интервентов Повесть (1905) на рус­ Дж. Лондона. ревнует своего жениха, боксера Джо Флеминга, к его спортивной карьере. На­ В романе Г. Р. деясь открыть невесте глаза на своеобразную король красоту этого спорта, Джо приглашает ее по­ кукуанов, в детстве изгнанный из страны. И. смотреть на свой поединок со свирепым и без­ вернулся на родину вместе с Куртисом, Гудом жалостным Джаном Понтой, который избивает и Квотермейном, беднягу до смерти на глазах у так и не сумев­ (1885) Хаггарда «Копи царя Соломона>> поднял восстание и сверг шей полюбить бокс невесты. узурпатора Твалу. Игра ИГНОранты (Ignorantines;oтл.am. ignoгantis­ [Play]. Пьеса 3 (1963) С. Беккета. На сце­ не знающий). Одно из названий братьев орде­ не помещаются на христианских школ, основанного в 1684 в Реймсе аббатом r.каном Батистом де ла Сал­ торых видны головы персонажей чины), r.к1 погребальные урны, из ко­ - М (Муж­ (Первой женщины) и r.к2 (Второй с целью бесплатного обуче­ женщины). Поочередно освещаемые прожек­ ния детей неимущих. В настоящий момент и. тором, они рассказывают горькую историю сво­ лем (1651-1790) заведуют целой сетью школ во всех уголках его любовного треугольника и сетуют на без­ мира. Орден получил свое название потому, что один из параграфов его устава запрещает любую религиозную пропаганду в школах. В свое время так называли и братьев св. r.кана (братьев-попрошаек), которые являлись одним дарно из подразделений ордена августинских нищен­ руют сказочные феи, брошенный любимой вла­ ститель ветров Эллекен, стихотворец Адам (alteг ego автора) и его друг Ори, шарлатан, ствующих монахов. Иголка матушки Гертон [Gammer Gurton's Needle]. Одна из первых англ. комедий (пост. ок. 1553, изд. 1575), авторство которой приписы­ прожитую жизнь. Игра в беседке Ueu de Ia 1276) строк; ок. ченная для Feuillee]. Пьеса (1100 Адама де ла Аля, предназна­ исполнения на открытом воздухе. Пьеса перенасыщена героями: в ней фигури­ специализирующийся на излечении душевно­ больных, торгующий мощами монах, а тж. мно­ вают У. Стивенсону, Дж. Бриджесу или (что жество аррасских буржуа, выведенных к тому менее обосновано) Джану Стиллу, будущему же епископу Батскому. Сюжет комедии строится под своими настоящими Игра в бисер именами. (Das Glasperlenspiel; тж. Роман (1943) Г. Гессе. вокруг пропажи единственной иголки матушки сmекл.я1шых бус). Гертон, которой та ствие происходит в отдаленном зашивала одежду своего Игра Дей­ будущем в слуги Ходжа. После громкого скандала и обви­ вымышленной стране Касталии и предваряет­ нений в краже, которыми обмениваются пер­ ся двумя трактатами: по истории Касталии и сонажи пьесы, иголка весьма болезненным об­ по разом обнаруживается в седалищной части бисер (основного занятия касталийцев). Каста­ штанов Ходжа. лия представляет собой государство в государ­ Игольное ушко (1972) [The Needle's Еуе]. Роман М. Дрэббл, герои которого, Роза Васси­ лу и Саймон Кэмиш, предпринимают попытку «оторваться от своих корней• и начать жизнь сначала. Саймон избирает путь материального преуспеяния и старается быть полезным чле­ ном общества, но чем дальше, тем больше ра­ зочаровывается как в этом обществе, так и в самом себе. В отличие от него Роза становится на путь самоотречения, следуя заповеди: лег­ че верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем истории возникновения и развития игры в стве: оно создавалось как духовное объедине­ ние интеллектуальной элиты, озабоченной за­ сильем массовой культуры (описание которой является сатирой на современное Гессе обще­ ство). Целью такого объединения ставилось полное отрешение средством бисер - же его от деградирующего достижения служила мира, игра в своеобразное искусство жонглирова­ ния всевозможными аллюзиями. Для игры ис­ пользовался особый прибор со стеклянными бусинами, которые можно было располагать в богачу попасть в царство небесное. Оставив произвольных комбинациях. Каждая из бусин мужа и детей, она переселяется в трущобы, символизировала определенную культурную где изо всех сил сострадает (именно сострада­ ценность или знание, ет, а не помогает) ближним, полагая, что со­ давали пищу для толкования их смыслов и вза­ вершает некий нравственный подвиг. В конце концов ее, как и Саймона, постигает разочаро­ вание, и она возвращается домой к своей семье. игольные уши. См. верблюд. Игорь [Igor]. Персонаж драматического фраг­ мента Ф. Шиллера <<Димитрий>> (1804-05), рус. и получаемые наборы имосвязей. Основное действие романа связано с духовным становлением Йозефа Кнехта (не.м. слуга), прошедшего путь от касталийского неофита до высшего поста- Магистра Каста­ лийского ордена. Достигший совершенства в игре в бисер Кнехт в конце концов разочаро­ вывается в некогда любимом занятии. Герой
ИГРА В ВОПРОСЫ 248 понимает: касталийцы все более и более от­ которой слово в слово воспроизводит слова лю­ рываются бовника, и на др. день организует ее премьеру от жизни, а их игра давно превра­ тилась в бесполезную роскошь. Внутреннее - призвание Кнехта иное воспитывать моло­ перед гостями замка, выдав ее за новое дых людей готовыми к суровой реальности. Он ся, покидает Касталию и становится наставником была всего лишь репетицией пьесы. сына своего друга Дезиньори. В финале герой погибает, купаясь в ледяной воде горного озе­ ра. Сформировавшиеся к концу жизни убежде­ ния Кнехта отражены в прилагаемых к роману произведениях, якобы принадлежащих перу Магистра. Это три небольших жизнеописания: Слуги из первобытного племени, раннехрис­ тианского отшельника Иосифа Фамулуса (лат. слуга) и индийца Дасы (санскр. слуга). Игра в вопросы, или Экспедиция в край ЗВОНКИХ звуков [Das Spiel vom Fragen oder Die Reise zum sonoren Land]. Пьеса (1989) П. Ханд­ ке. Семеро странников (Актер, Актриса, За­ нуда, Парцифаль, Созерцатель, Старик и Ста­ руха) путешествуют в глубь континента в по­ исках страны «звонких звуков>> и повсюду на­ тыкаются на следы разрушительной деятель­ ности человека. По ходу действия Актер и Ак­ триса усердно занимаются любовью, Старик и Старуха обсуждают философский вопросы, Со­ зерцатель и Зануда бранятся, а полуидиот Пар­ цифаль изрекает глубокомысленные банально­ сти. В финале странники приходят по желез­ нодорожному пути в тупик. игра в гусек (анzл. а game of goose). Ста­ ринная настольная игра, для которой исполь­ зуется разграфленная на клетки картонная карта. Игроки бросают игральные кости и пе­ редвигают фишки на выпавшее число клеток, причем через каждые 8 клеток на карте поме­ щено изображение гуся: если гусь смотрит впе­ ред, игрок подвигает фишку на двойное число очков; если смотрит назад - он делает то же самое в обратном направлении. Всего на карте 63 клетки; попавший на 58-ю клетку («смерть») начинает продвижение фишки сначала. Жизнь - это та ж игра в гусек! Уже, вперед шагая, Игрок от цели недалек, Но цель-то, цель какая?! И. В. ГЕтЕ. Западио-восточиый диваи («:Книга размышлений»; 1814-19). Пер. В. Левика Игра в замке [Jatek а kastelyban]. Комедия Ф. Мольнара. Действие происходит в зам­ ке на Ривьере, где собрались многочисленные гости, в основном люди театра. В комнату Анни, жены композитора Адама, пробирается ее быв­ ший воздыхатель и любовник, чтобы вымолить (1926) тво­ рение г-на В. Сарду. Адаму ничего не остает­ как поверить, что ужасная ночная Игра в классики [Rayuela]. Роман Х.Кортасара; первоначальное сцена (1963) название­ «Мандала». Отличается необычной композици­ ей, допускающей 2 прочтения: линейное, по порядку следования глав (для него нужны толь­ ко 1-я и 2-я части романа), либо по прило­ женной схеме переходов от главы к главе (меж­ ду главами 1-й и 2-й частей, беспорядочно вставлены главы 3-й ч.; при этом 2 последние главы схемы имеют ссылки друг на друга, об­ разуя <<бесконечный>> финал). Арrент. эмигрант без определенных занятий Орасио Оливейра живет в Париже на подачки родственников и состоит в кружке, именующем себя Клубом Змеи. Члены клуба регулярно собираются для танцев под джаз и интеллектуальных бесед и среди прочего обсуждают оказавшиеся у них рукописи писателя Морелли (попавшего под ма­ шину старика, жившего этажом выше Оли­ вейры; большинство вставных глав 3-й ч. - отрывки из его записей). Отношения Оливейры с его сожительницей, уругвайкой Лусией Ма­ гой, осложняются после того, как Мага приво­ зит из деревни своего тяжело заболевшего ма­ лыша Рокамадура. Подозревая Магу в любов­ ной связи с членом Клуба Змеи чехом Осипом Грегоровиусом (на деле имели место только домогательства последнего), Оливейра уходит от нее к француженке Поле, однако ему не удается забыть прежнюю любовь и он бросает Полу, которая вскоре умирает. Бывшие дру­ зья осуждают Оливейру, он порывает с ними и оказывается в компании бродяг, с которыми по­ падает в полицию. Героя депортируют на роди­ ну, где его в порту встречает друг детства Тре­ велер, бывший циркач, ныне работающий в сумасшедшем доме, куда он и устраивает Оли­ вейру. Вскоре тот встречает Талиту, очень по­ хожую на Магу; между ними и ее мужем воз­ никают запутанные, мучительные отношения, которые приводят Оливейру на грань безумия и самоубийства. В первом варианте прочтения романа самоубийство, по всей вероятности, все-таки происходит, во втором игра в мяч, тж. жедепом - нет. (jeu de paume; франц. игра ладонью). Эта игра стала популярной во Франции уже в Средние века, при Людавике XIV была запрещена для простолюдинов, а впоследствии дала жизнь современным биль­ IV у нее ночь любви. Адаму и двум его друзьям­ ярду и теннису. Уже при Генрихе актерам случайно удается подслушать все, что ции насчитывалось до происходит в комнате. Анни сопротивляется не­ дованных для игры залов, при последних Бур­ достаточно энергично и решительно, и Адам с бонах число их значительно возросло. В одном ужасом слышит звук поцелуя, которым она на­ последок награждает бывшего ухажера. Музы­ из таких залов в Версале собрались 20 июня 1789 депутаты Национального собрания и дали кант вне себя от ревности, но одному из его торжественную друзей приходит в голову спасительная мысль: ими не будет выработана и принята конститу­ той же ночью он пишет одноактную пьесу, в ция. Эта фатальная для франц. монархии ак- клятву 500 не во Фран­ специально обору­ расходиться, пока
249 ИГРА о НЕйТХАРТЕ XVI, пе­ рекрывшим депутатам доступ в Зал малых за­ бав, где собрание заседало до последнего вре­ мени. А. Шенье посвятил этому событию оду •Клятва в Зале для игры в мяч» (1791), одно из немногих опубликованных при его жизни ция была спровоцирована Людовиком произведений. no делу nроходит некий Хесус Гальвес, который дает nутаные nоказа­ Главным свидетелем ния, nричем каждая новая версия в корне от­ личается от nредыдущей (меняются как трак­ товки событий и подозреваемые, так и их мо­ тивы - вnлоть до того, кто кого на самом деле хотел убить). Варианты множатся, прекраща­ Игра в страсть [Passion Play]. Пьеса (1981) П. Николза, действие которой nроисходит в современной Англии. Главные герои: художник Джеймс Кроксли, его жена певица Элинор, nодруга nоследней Эгнес (вдова круnного из­ дателя) и журналистка Кейт, бывшая любов­ ясь лишь с гибелью Гальвеса, столь же зага­ дочной, как и он сам. В финале сообщается, что историк рода Колибри Медардо Пардо нашел сnособ хоть как-то объединить все nро­ тиворечивые версии, nоместив их в один ро­ ман (который сейчас и дочитывает читатель). Игра красок земли [Litbrigбi jarбarinar]. По­ ница мужа Эгнес, а ныне любовница Джеймса. Сюжет nьесы строится вокруг nроблем адюль­ весть (1947) О. Й. Сигурдссона, самое nоnуляр­ тера, а наряду с nеречисленными героями дей­ ное ствуют еще некие Нелл и Джим, по сути двой­ ствование о nервой любви крестьянина Мюнди. ники Джеймса и Элинор, высказывающие тай­ ные nомыслы своих nрообразов. (1525) М. Дж. Вида, в которой автор выс­ меивает античный Парнас и греко-рим. богов. Игра жизни [LivetsSpil]. Пьеса (1896) К Гам­ автора; лирическое nове­ Игра любви и случая [Le jeu de l'amour et du hasard]. Игра в шахматы [Scacchiae Ludus]. Лат. по­ эма nроизведение Комедия (1730) П. де Мариво; история любви Сильвии и Доранта, которые nеред nер­ вой встречей меняются ролями со своими слу­ гами, из-за чего возникает множество забав­ ных ситуаций. Игра nюбви и cмepти[Lejeudel'amouretde суна, 2-я ч. трилогии •У врат царства>>. Дей­ на, который воздвиг для него стеклянную баш­ Драма (1925) Р. Роллана. Действие nро­ исходит в революционной Франции в марте 1794 в доме ученого, члена Конвента Жерома де Курвуазье (nрототиnом nослужил франц. фи­ лософ и математик Кондорсе, 1743-94). Пьеса начинается с того, как его юная жена Софи ствие nроисходит в nриморском селении на крайнем севере Норвегии, nричем в nьесе ца­ рит атмосфера не только края, но и конца света. 39-летний Ивар Карена состоит домаш­ ним учителем в семье богатого купца Отерма­ la mort]. ню, где Карена nредается размышлениям и делится ставит научные опыты. Любовь Терезиты, до­ рое с гостями окончание своими кровавого надеждами террора, на ско­ ежедневно чери Отермана, nрекрасная и жестокая, как уносящего сотни жизней. Спасающийся от nре­ окружающая героев nрирода, заставляет Ива­ следования Клод Балле врывается в дом и nри­ ра забыть о работе: так «и. ж.>> со своими не­ знается Софи в любви. Жером, вернувшись из предвиденными случайностями разбивает лю­ Конвента, сообщает о том, что отказался nод­ бые человеческие nланы и устремления. nисать смертный nриговор дантонистам и тем Игра интересов [Los intereses creados]. Коме­ дия для театра кукол (1907) Х. Бенавенте-и­ самым фактически nодnисал его себе. Поняв, что Софи и Клод любят друг друга, Жером вручает выдавая Леандра за [Ludus de decem virginibus]. знатную nерсону, nуте­ им nаспорта, no Мартинеса, наиболее nоnулярное nроизведе­ ние драматурга. Леандр и его слуга Крисnин nрибывают без гроша в кармане в незнакомый город. Предnриимчивый Крисnин, литератур­ ный nреемник Санчо Пансы и Лазарильо из Тормеса, nутем искусных махинаций обесnе­ чивает себе и хозяину nостоянный кредит, которым они могут бежать в Швейцарию. Клод готов восnользо­ ваться nасnортом, но Софи не хочет nокидать мужа в его nоследние часы и вместе с ним ждет nрихода стражников. Сюжет лег в основу одноименной оnеры (1969) Я. Циккера. Игра о мудрых и неразумных девах Духовная драма (кон. шествующую инкогнито, и сводит его с бога­ 13 той красавицей Сильвией. Во время их свида­ тельно монаха-доминиканца из Эйзенаха, со­ ния Крисnин инсценирует наnадение, Леандр являет миру свою доблесть, а Сильвия nрони­ кается симnатией к защитнику. Когда же на­ чинает всплывать правда об истинном матери­ альном nоложении Леандра, кредиторы и при­ ятели дружно nокрывают обманщика, будучи зданная на основе евангельской nритчи о заинтересованы в его женитьбе на богачке. Пье­ са заканчивается свадьбой. Игра Истины (1988) [El juego de la verdad]. Роман Х. Ферратера Моры. Действие происхо­ дит в вымышленной стране Короне в лиция задерживает видного Салюстиано Сармьенто no 1982. По­ nромышленника обвинению в nоку­ шении на жизнь его жены Тересы Колибри. в.) неизвестного нем. автора, nредположи­ рых и 5 неразумных девах (Матф. 5 муд­ xxv, 1-13). Игра о Нейтхарте (Neidhartspiel;тж. Neidhart mit dem Veilchen, Das Alte oder Кleine Neidhartspiel; т ж. Нейтхарт с фиа.л:кой; Старая или малая игра о Нейтхарте). Фастнахтшnиль (ок. 1350) не­ изв. австр. шnильмана. Этот древнейший из до­ шедших до нас фастнахтшnилей на нем. языке и, вообще, древнейшая из известных немецко­ язычных комедий сохранилась фрагмента, состоящего лишь всего из Рыцарь Нейтхарт фон Ройенталь автор сатирических nесен, в виде 58 стихов. (1180-1240; вnоследствии ставший героем многочисленных сам шванков и
ИГРА О РОБЕНЕ И МАРИОН 250 фастнахтшпилей) находит первую фиалку, сим­ тор сообщает, что стремилс,н подражать бес­ -- связной форме сновидений пьеса действи­ вол весны, и, прикрыв ее шляпой, торопится к своей даме, герцогине, чтобы преподнести тельно похожа на калейдоскоп самых причуд­ ей находку. В его отсутствие крестьянин, же­ ливых снов. Богиня Индра посылает на ЗемJiю лая из­ свою Дочь узнать, действительно JIИ тяжела под участь людей. Девушке встречаются Стеколь­ отомстить девки над рыцарю простым за его людом, постоянные подкладывает шляпу вместо цветка кучку навоза, которую и щик, Офицер, его Мать и возлюбJiенная Вик­ видит дама, прибывшая на место встречи в со­ тория, Привратница, Адвокат (Дочь становит­ провождении свиты. Существует несколько пе­ ся его женой, дабы проверить, что Jiюбовь есть самая сJiадостная и горькая радость), Поэт, Лорд-канцJiер, Деканы 4 факультетов и др. персонажи. Действие переносится то в Замок, реработок зтого раннего варианта «И. о Н.», в т.ч. «Большая тирольская игра о Нейтхарте», •Малая нюрнбергская игра о Нейтхарте» (обе в.) и «Нейтхарт с фиалкой» (1557) Г. Сакса. См. тж. Лис Нейтхарт. 15 Иrра о Робене и Марион Marion]. Пьеса (760 строк; ок. (Jeu de Robln et 1283) Адама дела Аля. Рыцарь пытается соблазнить очарователь­ ную пастушку Мариан, но она остается вер­ ной своему избраннику -- крестьянскому ру­ бахе-парию Робену. Рыцарь похищает Мариан, то в Дом Адвоката, то в Бухту Красоты в Сре­ диземном море, то на Край Света, то в др. стоJiь же экзотические места. В финаJiе Дочь открывает Поэту, что жизнь трогательно Иrра о Святом Николае Пьеса (ок. 1200) зто только сон, и удаляется в чисJiенные человечесitие лица. Иrра стеклянных бус [oas Glasperlenspiel]. См. Игра в бисер. Ж. Боделя, основанная на по­ перед войной с христианами обращается к ста­ туе своего божества с просьбой заплакать, если ждет поражение, -- прощается вещая проступившие на заднике сцены бес­ (Jeu de Saint Nicolas]. пулярной в Средние века легенде о чуде с ико­ ной св. Николая. Языческий король Африки его ним Замок, который сразу вспыхивает огнем, ос­ но, задетый ее равнодушием, отказывается от своих притязаний навсегда. с или засмеяться, если его Иrраем Стриндберга tanz nach August Strindberg]. [Play Strindberg. Toten(1968) Ф. Дюр­ Пьеса ренматта, бJiизкая по стиJiистике к театру аб­ сурда. ЯвJiяется переделкой пьесы А. Стринд­ берга «ПJiяска смертИ>> (1900). Муж и жена Эд­ гар и Алиса (он -- бывший военный писатеJiь, автор учебника по балJiистике, она -- бывшая ждет победа. Статуя сперва истерически сме­ известная актриса) ведут диаJiог, из которого ется, а потом плачет горькими слезами. Не ясно, что они прожиJiи пустую жизнь, друзей слишком вдохновленный таким знамением, ко­ у них нет, а им самим нечего сказать друг дру­ роль все же начинает битву и выигрывает ее. гу, кроме упреков. Появляется старый приятель К нему приводят пленника-христианина, ко­ Курт, некогда познакомивший Эдгара и AJiиcy. торый прячет под плащом статузтку св. Нико­ Однако супруги продолжают свою нудную пе­ лая. Отстаивая истинность своей веры, плен­ репалку и, пожив у них ник говорит, что образ св. Николая способен мым облегчением отправляется восвояси. творить чудеса, напр., может отыскать про­ сокровищница оказывается дня, Курт с види­ иrральные кости. См. кости. павшие сокровища. Вскоре после этого коро­ левская 3 Иrрающие в кости. Не дошедшая до на­ дочиста (3 обобранной. KopoJiь вспоминает о пленнике, ших дней поэма приказывает его привести и обещает не каз­ лийского, посвященная Троянекой войне. нить, если тот найдет сокровища. Христианин У, тж. игрек. 24-я буква лат. и 25-я буква англ. алфавитов. Происходит от греч. У (ипси­ взывает к св. Николаю, и сокровища немедJiен­ в. до Р.Х.) Александра Это­ но оказывается на прежнем месте. После это­ лон). В Средние века знак У соответствовал чис­ го потрясенный монарх отказывается от язы­ лу чества и вместе со всеми своими прибJiижен­ ными переходит в христианскую веру. Иrра об императоре и аббате von eineш keyser vnd еiш apt]. 1486), приписываемый Х. [Ein spiel Фастнахтшпиль (ок. Фальцу. По настоя­ 3 вопроса-загадки, но ни аббату, ни его капитуJiу не удается спра­ виться с заданием, и новым советником стано­ вится переодетый монахом меJiьник, ответив­ ший на все вопросы. Иrра с оrнем [Hra s оlшеш]. См. Люди на nе­ 150 тыс. В Иrрена бат доJiжен пройти испытание, чтобы доказать ПосJiедний задает ему а с черточкой наверху-- чину; см. тж.Х (икс) и Z (зет). В романе Ф. Раб­ ле «Гаргантюа и Пантагрюзль>> (iii, 26; 1546) У символизирует мужскую силу, что связано с двусмысленным начертанием этой буквы. нию светских правителей ненавистный им11 аб­ свое право быть советником при императоре. 150, алгебре У обозначает 2-ю неизвестную вели­ Иrрок [Ygerne; Igraine]. См. Ингерна. [Le joueur]. Комедия (1696) Ж.-Ф. Ре­ ньяра, принесшая своему автору славу достой­ ного наследника Мольера. Заглавный герой, карточный игрок Валер, ценит в игре не азарт, но исключительно возможность выигрыша. Такой же расчетливостью определяется и его отношение к юной красавице Анжелике, ко­ торую он начинает любить лишь в те момен­ реnутье. ты, когда остается без денег. После того как Иrра снов [Droшspel]. Символистская драма (1902) А. Стриндберга. В предуведомлении ав- Валер ставит на кон дорогую миниатюру с изоб­ ражением Анжелики, последняя чувствует себя
~~~~------------------------------------------------------------------------------------~~~~г~~~ы l'.lly!loкo уязвленной и предлагает свою руку разработать выигрышную стратегию и nобе­ co- дить, сохранив человечеству надежду на бу­ •'III''I'CKnмy хлыщу Доранту. Бывший друг и lrr•·r·op Реньяра Шарль Дюфрени использовал IIIIII.IIOJ'ичный сюжет в своей комедии «Шева­ ·'11·1'-иrрок>> и поплатился за это: nремьера лье­ ,.,,, (11! anp. 1697) с треском провалилась, а Дюф­ I"'IIИ был обвинен в плагиате. дущее возрождение. Иrрушка великанши [Das Riesenspielzeug]. Баллада (1831) А. фон Шамиссо, вошедшая в его цикл <<Немецкие народные сказания», со­ зданный на основе одноименной книги братьев Иrpoк[TheGamester]. Пьеса (1753) Э. Мура. Дoб­ Гримм. Малолетняя дочь великана из замка pr.rll, но слабохарактерный горожанин Бевер­ ••••11 е·гановится жертвой безудержной страсти к Нидек, что в Эльзасе, спустилась как-то раз 101ртuм. Забыв о своих обязанностях главы се­ крестьянина вместе с лошадью и плугом. Де­ м~и. он, следуя советам мнимого доброжелате­ вочка принесла находку домой, где получила .1111 Стьюкли, проигрывается и nопадает в дол­ нагоняй от своего отца, коротко объяснивше­ ' щryro го неразумной, чей хлеб едят великаны. Свою яму. Там герой nринимает яд и медленно умирает 1111:щrro на глазах nринесших у родственников, известие о слишком наследстве, ко- 111рос rюмогло бы ему расплатиться с долгами. в долину и пойм~ла к себе в носовой платок речь он закончил словами: Не медля ни мгновенья, назад его снеси. Крестьянин - не игрушка! Господь тебя спаси. Пер. Л. Гинзбурга Иrрок в крокет [The Croquet Player]. Повесть 1111:111) Г. Уэллса на дорогую сердцу автора тему nr•rнruдежной исnорченности человеческой npи­ игрушки. Игрушки (человечки, животные, растения, механизмы, а тж. разного рода на­ Представляет собой nричудливый сплав стольные игры) часто фигурируют в сказках 1рrщиций готической прозы 18 в. и социального иимфJrета нач. 20 в. Повествование ведется от братьев Гримм, сборнике Г. Уэллса •двенад­ цать рассказов и сон» (1903), книгах Саки (псевд. Дж. Х. Монро) •Безобидные игрушки>> (1914), А. А. Милна «Винни-Пух и все-все-все» (1926), Дж. Мзйсфилда «Сказки в полночь» (1927), Т. Старджана «Медвежонок профессора» (1948), Л. Александера «Книга трех» (1964), Р. Гаррета «Слишком много волшебников» (1966), Р. Хоба­ на «Мышь и ее дитя» (1967), Д. В. Джонса «Оча­ рованная жизнь» (1977), Дж. Вулфа «Война у корня древа• (1979) и М. Суонвика «Дочь же­ I"IJI'•'· •1111111 неврастеника, рассказывающего aллeгo­ l'll'rt'<~r<yю историю деревни Каиново БоJrото, 1111 щителях которой лежит nроклятие их oт- 1\II.III'IIHЫX предков (чьи кости время от време­ '''' IIШШекаются из трясины). Безумный доктор 1 11/I'ICTTOH и его лечащий врач Норберт oдep­ 1 1 ••mмr.r идеей воспрепятствовать пробуждению 11 с'1111ременном человеке первобытного зла. Ге1"111 rrовести Фробишер разделяет их опасения, 1111 1111 слабости характера прячется в ракови­ II,V 11t'iщепринятых представлений. Образ ГJiав11111'11 героя стал нарицательным для обозначе1111 11 оl\ывателя-конформиста, способного по­ ,. •щ·r·r.. мир в тартарары ради предписанной при­ лезного дракона» •rи•иriiМИ партии в крокет с богатой тетушкой. дения, II11111'CTb зок считается одним из самых внятных "1"'1\СI<nзаний Второй мировой войны. Иrроки с Титана [The Game-Players of Тitan]. Фпrr·r·rrстический роман (1963) Ф. К Дика. Пла1111'1'11 а~мJiя практически опустела после тоталь- 111111 rшйны с применением генетического ору11!1111 и вторжения пришельцев-вугов, обитате­ •r••ll Титана. По установившемуся между ocтaт­ HIIMII •rсловечества и вугами соглашению, жизнь •1111/\1'11 теnерь вращается вокруг Игры в Блеф, 11.11rt'iрстенной на Титане. Благодаря ей npoиc­ как перераспределение собственности (lljiiiИГpaвшиe выбывают из игры и становятся KII/\11'1' (1993). Город игруше~е. См. город. Игрушечная страна [Toyland]. В nовести Э. Влитона ссНодди отправляется в Игрушечную страну• (1929) страна неизвестного местонахож­ и населенная игрушками, персонажами причем детских первые ска­ держатся в вежливом отдалении от nоследних. Под И. с. находится Страна тележек, в которой обитают крокодилы и янно некие враждующие косматые со своими создания, посто­ верхними сосе­ дями. В связи с данным обстоятельством в И. с. поддерживается образцовый порядок -- улицы патрулируются полицейским по имени Твер­ дошаг и взводом оловянных солдатиков. Повесть была успешно экранизирована мультиплика­ торами Г. Майисом и Ч. Роджерсом Игрушечной стране», ( •дети в 1934). игры. В Греции и Риме культовые празд­ r llir.rrнrтeлями), так и перетасовка cyпpyжec­ I(IIX 1111р, позволяющая увеличить шанс на пo­ ники, ror.rн•rrиe детей в результате новых комбина­ фические) в порядке их учреждения и связан­ rrнll r·рrюв. Главный герой романа Пит Гарден, ные "1\1111 из игроков Земли, однажды узнает, что '111<"1'1• иноnланетян-экстремистов при nопусти­ ' P,rrr.c·r·вe стоящих у власти умеренных вугов ii]IIЩCIJIЖaeт снижать рождаемость людей, дo­ ГtiiiiiiiiCL• их nолного вымирания. Собрав коман- 1\,V III']JOKOB, Гарден бросает вызов вугам, при­ 'l••м ставкой в этой игре становится власть над : I•·M.IIt'ii и Титаном. Несмотря на телепатичес1'"'' ('llособности пришельцев, герою удается устраиваемые с периодичностью в один год или несколько лет. Греч. и. (реальные и ми­ с ними предания: 1. Игры на .мozWie Аза на, сына Аркада. Павсаний в (viii, 4, 5) называл их nервыми. «Описании Эллады• 2. Первая оли.мпиада, устроенная еще до потопа идейским дактилем Гераклом (Павсаний, «Описание Эллады», v, 8, 1). 3. Первые Пифийские игры, устроенные Аполло­ ном после убийства Пифона. Проходили на Криссей­ ской равнине (близ Дельф) летом, раз в 4 года. После Олимпийских эти игры были самыми знаменитыми. По­ бедителей награждали лавровым венком.
ИГРЫ НА СКЛОНЕ ЛЕТ 252 4. Паиафииеи, устроенные Эрихтонием в честь бо­ гини г. Афины. Проводились раз в 4 года в середине лета. Победителей награждали оливковым венком и ам­ форой с оливковым маслом. Народные герои Аристо­ ситон и Гармодий воепользавались праздничной су­ матохой, царившей во время П. 514 до Р.Х., для того, чтобы совершить покушение на тиранов Гиппия и Гип­ парха, при этом убить удалось лишь последнего. Игры, устроенные через лином, сыном Девкалиона. 5. 8 лет после потопа Эл­ Игры в Аргосе, устроенны~ Данаем после того, 6. о своем отце. На этих играх проходило состязание кораблей, в котором победил Клоанф с кораблем •Сцил­ ла». Игры завершились состязанием мальчиков, кото­ рые под предводительством Аскания разыграли сра­ жение под Троей. Игры на склоне лет Uuegos de la edad tardia]. Роман (1989) Л. Ландеро. У главного героя, 46-летнего горожанина Грегорио, есть телефон­ ный знакомый Хиль, проживающий в глухой провинции. В течение 9 лет охочий до городс­ сыновьями ких новостей провинциал дважды в неделю зво­ Эгипта. Данай предложил греч. юношам состязание в нил Грегорио, который охотно их для него вы­ как его дочери-данаиды расправились с беге, причем данаиды (кроме Гипермнестры и Ами­ моны) были назначены наградой победителям: прибе­ жавший первым мог выбирать любую из них, второй­ из оставшихся и т.д. Таким образом девушки были вы­ даны замуж в течение одного дн.я. думывал. Однажды заигравшийся Григорио объявил, что на самом деле он выдающийся поэт, в прошлом подпольщик, а ныне извест­ ный путешественник Аугуста Фарони. Заинт­ Гереи, или Гекатомбеи. Устроены в Аргосе Лин­ ригованный Хиль собрался приехать в город, кеем в честь Геры Аргосской. Победитель на этих иг­ чтобы воочию увидеть знаменитость. Поняв, что рах получал вместо венка его обман неминуемо будет раскрыт, Грегорио 7. щит, в память о щите, по­ даренном Линкеем своему сыну Абанту при известии о гибели Даная. 8. Игры, учреждеииые Персеем на о. Сериф в память своего воспитателя Полидекта. На этих играх Персей случайно убил диском своего деда Акрисия. 9. Олимпийские игры. Устроены Гераклом в Олим­ пии в честь Зевса (по др. версии в честь Пелопса, сына Тантала). Согласно Дионисию Скитобрахиону, решает бежать из города. В финале герои все­ таки встречаются, но Грегорио сохраняет лицо, представившись Хилю биографом Фарони. Ид [Idas]. См. Идас. [Ida]. 1. И., тж. Псилоритис. Горный Ида массив на о. Крит, на сев. склоне которого на­ Геракл устроил свою олимпиаду, вернувшись из Кол­ ходится Идейский грот хиды с аргонавтами, причем все аргонавты приняли в рождения Зевса. ней участие. Кроме этого, олимпиады устраивали идей­ Даг. Горная цепь южнее Трои, на вершине ко­ ский дактиль Геракл (см. выше), критянин Климен (через лет после потопа), Эндимион (для своих сы­ торой осуществился священный брак Зевса и 50 новей; наградой победителю была царская власть над Элидой), Пелопс, Амифаон, Пелий с Нелием, Авгий, Оксил и Ифит (776 в летописях и, до Р.Х.; первые О. и., упомянутые вероятно, первые в истории). Игры проводились каждые 4 года летом, победитель полу­ чал оливковую ветвь. 10. Не.мейские игры, устроенные участниками по­ хода семерых против Фив в память Архемора, сына Лика и Эвридики (по др. версии в честь Зевса). Проходили раз в 2 года в Немейекай долине. 11. Ист.мийские игры, учрежденные в честь По­ сейдона (по др. версии в честь Меликерта и Ино). Устроители: Эратокл, Сизиф или Тесей. Проходили раз в 2 года на Истме (т.е. Коринфском перешейке); побе­ дитель получал венок из сосновых веток. 12. Игры, устроеииые аргоиавта.ми на Пропоити­ де в память царя Кизика, которого Ясон нечаянно 13. Игры в Иол~ее, устроенные Акастом. В этих иг­ рах принимали участие Беллерафант (победивший в скачках), Геракл, Главк, Зет, Иолай (победивший на бегах), Калаид, Кастор и Поллукс, Кефал, Кики, Лин (победивший в пении), Мелеагр, Олимп (ученик Мар­ сия, победивший в игре на флейте), Орфей (победив­ ший в игре на кифаре), Пелей, Пил, Теламон, Эв­ молп и Эврит. 14. Трояис~еие игры, устроенные Приамом над ке­ нотафом Париса, которого он приказал убить, когда - легендарное место И., тж. Идейский лес; Каз­ Геры. По одной из греч. версий легенды о все­ мирном потопе, на И. нашел спасение Дардан, до того несколько дней проплававший по морю, держась за надутый бурдюк. Здесь тж. проходил знаменитый суд Париса. Отсюда на небо был взят любимчик Зевса Ганимед. На од­ ной из гор И. Афродита явилась в облике пас­ тушки к красавцу Анхизу и родила от него Энея. Иль, думаешь ты, томилась долго Киприда В рощах Иды, где вдруг ей полюбился Анхиз? И. В. Гете. Ри.мс~еие элегии Пер. Н. Вольпина (iii; 1790). После разорения Трои на И. нашли приют Эней и Асканий; здесь Эней построил 12 кораблей, на которых начал долгое путешествие к своей новой родине. убил ночью на берегу. На этих играх состязались в nрыжках, борьбе и метании копья. 2. Ида са" [Ida]. В поэме А. Теннисона «Принцес­ (1847) имя заглавной героини, дочери коро­ ля Гамы. Расторгнув помолвку с Принцем со­ седней страны (которого она никогда не виде­ ла), И. решает посвятить себя ученым заняти­ ям и основывает некое подобие феминистской академии, куда разрешен доступ только жен­ щинам. Отношение И. к противоположному полу претерпевает радикальные изменения после того, как проникший в эту обитель под видом тот еще только родился. На этих играх состязались Гелен, Деифоб, Кики, Нестор, Парис (под видом пас­ туха, чтобы его не узнал Приам), Полит, Сарпедон и Телеф. В результате победил Парис, обнаружив тем женщины Принц спасает героиню от смерти. самым цов, а ученые дамы свое происхождение. 15. Игры, устроеииые Ахиллом на могиле Патрок­ ла. На них Анке победил в борьбе и получил в дар золотой котел, затем Менелай победил в метании ко­ пья и 16. получил в дар золотое копье. Игры, устроеииые Эиее.м на Сицилии в память Позднее в результате сражения между войс­ ком отца И. и войском Принца женская акаде­ мия превращается в госпиталь для раненых бой­ - в санитарок. Прототи­ пом И. явилась писательница, переводчица и хозяйка литературного салона леди Дафф Гор­ дон (1821-69), любившая рассказывать знако­ мым о своей первой встрече с Теннисоном,
ИдЕАЛЬНЫЙ МУЖ 253 предложил мая в утопическом государстве Едгин. В осно­ ей свои услуги в качестве табуретки. «Я никог­ ве учения и. лежит принцип: всегда действо­ 1шrда он, растянувшись на ковре, - да не любил эту милую газель, ел впоследствии Теннисон ее мужу, признавал­ - возьми, это безобразие, Гордон, что ты же­ нился на ней первым». Ида Бухнер мана вать с оглядкой на окружающих. но, черт идеализм. Философская теория, существу­ ющая во многих разновидностях, которые дятся [Ida Buchner]. В драме Г. Гаупт­ «Праздник перемирия>> ( 1890) в том, первичны по что сознание, отношению к ум, душа схо­ или дух материи, производ­ невеста ными от которой они никак не могут являться, Вильгельма Шольца, которая тщетно пытает­ ибо материальный мир менее реален, чем идеи и представления о нем. И. имеет 2 основных ел помирить его с семьей. идальго (hidalgo; сокращ. от исп. hijo de сын некоего лица). Исп. рыцарь, в фео- извода: 1. Об-ьективиый algo- 1\альной иерархии стоящий выше нетитулаван­ ного дворянина, но ниже гранда. Статус и. мог Пwть получен непосредственно от монарха [l1idalgo de carta] либо унаследован по праву рож­ дения [hidalgo de sangere]. Этот статус освобож­ шего, что перед и. последователей Платона, учив­ сотворением мира существовало не­ сколько идеальных моделей, видимыми образами ко­ торых и стали созданные объекты. К этой школе от­ носятся Н. Мальбранш, Ф. Шеллинг и Г. Гегель. 2. Субъехтивный и., приверженцы которого отста­ ивают субъективную природу явлений окружающего дал его обладателя от значительной части на­ мира логовых повинностей и позволял ему предва­ ри нас и все, что мы видим и слышим, является лишь рять свою фамилию почетной приставкой «дон». Впервые термин «И.>> упоминается в исп. хро­ llиках 12 у дел и вскоре составили вившихея на завоевание Нового света. В исп. ющего рыцаря, наемного воина или «благород­ ного разбойника>>, очень бедного, но при этом •1резвычайно гордого и заносчивого, а порой отличающегося еще и своеобразным «хитроу­ мием>>, как это видно на примере славленного и. всех времен - самого про­ Дон Кихота Ла­ манчского. Идальго, !788-1822). Бартопоме Хосе Идеалист ос­ литературе сложился образ и. как странству­ внут­ [En Idealist]. Пьеса (1928) К. Мун- ка, центральный персонаж которой, жестокий царь Ирод, представлен «Идеалистом>>, т.е. в данном случае человеком, чьи мысли и поступ­ - ки определяются одной идеей собами сохранять свою любыми спо­ власть над Иудеей. В финале пьесы несгибаемый и непреклонный Ирод склоняется перед высшими силами: лежа на смертном одре, он вручает свою царскую мантию младенцу Иисусу, подошедшему к нему вместе с Девой Марией. Идеальный город [Model Town). См. Викто­ (Hidalgo; Уругв. поэт; участник войны за происходит 1. Теистичес=й и. епископа Дж. Беркли ( 1685-1753). 2. Траисцеидеиталъиый и. И. Канта (1724-1804). 3. Абсолютиый и. Г. Гегеля (1770-1831). ны которой по завершении Реканкисты времен­ не познание Другие разновидности идеализма: IIОСТИ этой военно-елужилай прослойки, чле­ оказались что лению относятся Дж. Беркли, Д. Юм и И. Г. Фихте. в.; непрекращающиеся войны с мав­ новную массу искателей приключений, Отпра­ утверждают, образами, которые рождает наш мозг. К этому направ­ рами способствовали быстрому росту числен­ но и рия. независимость Уругвая от исп. колонизаторов в Идеальный мир [Тhе Perfect World]. Фантас­ 1810-е. Является одним из первых представи­ тический роман (в телей т.н. литературы гаучо (основанной на 1-й ч. описывается открытие подземного мира традициях творчества пастухов-гауча Ла-Пла­ и гибель Земли вследствие глобальной катаст­ тw). Сборник стихов «Патриотические диалоги>> рофы, во 2-й ч. бегство главных персона­ жей на Юпитер, обитатели которого построи­ ли утопическое общество. (1821-22) (1816). и пьеса «Чувства одного патриота>> Идамант [Idamante]. В опере В. А. Моцарта 2 ч.; 1922) Идеальный муж [Тhе Ideal Э. Скримсор. В Husband]. Комедия «Идоменей, царь Крита, или Илия и Идамант>> (1895) (1781) вы англ. аристократии. Сэр Роберт Чилтерн, сын Идоменея, которому было уготова­ но быть принесенным в жертву богам. Идаме [Idame]. В трагедии Вольтера «Китай­ ский сирота>> (1755) девушка из знатной кит. семьи, ставшая женой мандарина Замти. Чин­ гисхан, которому некогда было отказано в руке И., в отместку за это разоряет Пекин и убива­ ет императорскую семью. Идас, тж. Ид [Idas]. В греч. мифологии брат­ близнец Линкея, участвовавший вместе с ним в Калидонской охоте и походе аргонавтов. Бра­ тья еражались тж. с Диоскурами, причем По­ лидевк убил Линкея, а И. Кастора. Затем разгневанный Зеве поразил И. молнией. идгранизм. В романе С. Батлера «Едгин, или За пределом>> (1872) религия, исповедуе- О. Уайльда, критически рисующая нра­ занимающий пост товарища министра иност­ ранных дел, те с речью готовится против выступить намеченного в парламен­ строительства Аргентинского канала, грозящего превратиться в очередную аферу века. Накануне выступле­ ния, на званом вечере в особняке сэра Робер­ та, появляется некая мисс Чивли и требует от него поддержать жая в строительство противном случае канала, предать письмо, из которого явствует, что угро­ гласности 18 лет на­ зад Чилтерн продал государственную тайну, чем положил начало своему нынешнему пре­ успеянию. Чилтерн вынужден согласиться с тре­ бованием мисс Чивли, но после беседы с же­ ной Гертрудой, посвященной во все его дела, герой письменно уведомляет шантаж!'lстку о
ИдЕАЛЬНЫЙ шпион 254 своем отказе nоддержать аферу. На другой день названного корифея науки. И. как личность уми­ мисс Чивли является к лорду Горингу, другу рает, nокончив с собой, а Чилтерна, влюбленному в его сестру Мейбл, nринадлежащее Элвешему, гибнет в резуль­ и предлагает ему, своему бывшему жениху, начать все сначала, обещая ради этого nожер­ тате твовать комnрометирующим сэра Роберта nись­ мом. Горинг не только отвергает ее nритяза­ ния, но и уличает ее в краже алмазной бро­ ши, nосле чего мисс Чивли ничего не остает­ ся, как отдать ему злоnолучное nисьмо. Уходя, она крадет со стола заnиску двусмысленного содержания, адресованную Гертрудой Чилтерн лорду Горингу, и nередает ее через секретаря сэру Роберту, однако эта nоследняя nакость мисс Чивли остается без nоследствий: Чилтерн, только что nолучивший nортфель министра за блестящую речь nротив <<аргентинского nроек­ та>>, nрощает жене мимолетную слабость. Идеальный шпион [А (1986) Роман Perfect Spy]. Дж. Ле Карре, главным героем которого является англ. диnломат Магнус Пим (он же­ глава англ. разведывательной сети в Австрии и совместительству еще и Чехословакии, а по многолетний чехословацкий шnион). Роман nо­ строен в форме nисьма-исnоведи Магнуса к сво­ ему сыну Тому, которое он nишет во время nриезда в Англию на nохороны своего отца Рика. Магнус, чувствуя, что близок к nровалу, скры­ вается сразу nосле nохорон и, отnравив nись­ мо, кончает с собой. В nисьме он nовествует о своей жизни, объясняя двойную игру, кото­ рую он вел, самой сутью nрофессии шnиона, ибо она изначально предnолагает nредатель­ ство, так что равно - в кого, конечном когда и счете кому все [Ideen. Das Le (1827) книги Г. Гейне «Пу­ (1826-31). См. Ле Гран. Идей [Idaet~m]. В <<Энеиде» (vi; 29-19 до Р.Х.) Вторая часть Идей, - он и тут колесницею nравит, Держит и тут он копье ... телям дома от фей расnоложенного неnодале­ ку источника Св. Катберта (кон. Идеи к философии истории челове­ [ldeen Zllr Philosophie der Geschichte der Menschheit]. Трактат (1784-91) И. Г. Гердера, в чества анализируя традиции, культу­ ры и религии разных народов в различные эnо­ хи, nытается nредставить исторический nро­ цесс как медленное, но неуклонное движение в сторону всеохватывающей гуманности. Идейекая мать. Имя богиниКибелы по названию горы Ида во Фригии. См. Кибела. ча и счастье. Т. Уортон (сам однажды чуть не разбивший кубок) nосвятил реликвии балладу <<Застольное состязание». Иденwтейн, барон (2). Джордж [Eden]. чьим студент Лондонского университе­ молодым здоровым (1838) nлемянник губернатора Праги генерала Кляй­ нера. По ходу nьесы женится на Адольфе, ко­ торая вnоследствии оказывается сестрой Миты, дочери мариендорnтского священника Мальде­ нау, nрозванной «мариендорnтской девой••. Идер, Дэвид (Eder; 1865-1936). Один из nервых энтузиастов nсихоанализа в Англии и видный деятель международного сионистско­ го движения. В 1914 И. и его жена Эдит nозна­ комились и nодружились с семьей Д. Г. Лоу­ ренса, а nозднее И. nослужил Лоуренсу в его романе «Кенгуру>> (1923) одним из nрототиnов nолитического авантюриста Бенджамина Кули. Кстати, nлемянница Эдит И. была женой круn­ ного советского диnломата М. М. Литвинова. См. Ингерна. [Igerna]. Иди и вещай с горы [GoTelllton tlщ Mot~ntain]. См. Возвести об этом с горы. Иди с миром (лат. АЫ in расе; доел. Ухо­ ди с миром). Слова отходной молитвы в католи­ ческом обряде. Похожими словами (лат. in Vade расе; доел. Иди с миром) католический свя­ щенник отnускает грехи исnоведуемому. телом идиллия (от греч. Vade тесит. eidyllion- картинка, не­ большое стихотворение). Один из родов буко­ лической nоэзии; стихотворение, рисующее безмятежную жизнь nростых людей (nреиму­ щественно земледельцев, nастухов и рыбаков) на лоне nрироды. Жанр и. был в 3 в. до Р.Х. создан греч. nоэтом Феокритом в nротивовес одической nоэзии и уже в ту эnоху nриобрел nрисущие ему устойчивые черты: не касается социальных nротиворечий, изображает nриро­ ду как nрибежище от nороков городской циви­ - любовь, наиболее часто ис­ nользуемый размер - гекзаметр. В Новое вре­ ческой nоэзии Иден, Эдвард В рассказе Г. Уэллса <<История nокойного мистера Элве­ та, В трагедии [ldenstein]. Дж. Ш. Ноулза <<Мариендорnтская дева•• ких жителей. Одна из основных тем идилли­ Идейский пес. См. Ида (1897) в.). Счита­ лизации и nреувеличивает добродетели сельс­ Идейский грот. См. Ида (1). шема>> 17 лось, что, nока кубок остается невредимым, обитателям nоместья будет соnутствовать уда­ Иди со мной. См. Пер. С. Ошерова котором автор, чаше - с красной и золотой эма­ лью, который, по nреданию, достался обита­ тевые картины>> Вергилия возница царя Приама. Эней nовстре­ чал его в загробном мире. Поместье, расnоложен­ шее известность благодЩJЯ т.н. кубку И. из желтого стекла Иджерна Bt~ch инцидента. [Edenhall]. ное в Камберленде (Сев. Англия) и nолучив­ nредавать. Идеи. Книга Ле Гран Grand]. становится дорожного Иденхолл его тело, отныне завладева­ мя и. nоявилась как стилизация nод античные образцы и в таком виде особенно широко рас­ nространилась в 17-18 вв., главным образом в ет nрестарелый ученый Элвешем, тогда как со­ немецкоязычных знание И. nереселяется в дряхлое тело выше- работали С. Геснер, Г. Л. Козегартени И. Г. Фасе. странах, где в этом жанре
ИдамЕнЕй 255 В зто время и. уже не является исключитель- по 110 будь возродится в прежних масштабах. стихотворным жанром, но н розу («Идиллии» С. Геснера, захватывает 1756). Одной из IН!ршин идиллической поэзии считаются l'ритянские идиллии» (1791) и 4 «Не­ И. Г. Гердера, в ко­ торых основатель «Бури и натиска•• выразил евой протест против рабства. Идиллическими мотивами густо насыщена поэма «l'срман и Доротея» И. В. Гете (1797). всему, уже утрачена и вряд ли когда-ни­ Идия. В греч. мифологии одна из нереид, родившая от Ээта волшебницу Медею. Идмон {Idmon; гре'L. сведущий). В греч. ми­ фологии зто имя носят два героя: 1. Сын Апол­ лона и нимфы Кирены, прорицатель, участ­ ник похода аргонавтов. Именно гадания И. при­ дали Ясону решимость исполнить задания Эзта. По др. версии, И. так и не доехал до Колхи­ Идиллия. см. Коловращение слов. Идиллия Боденекого озера [Idylle vom Поэма (1846) Э. Мерике в 7 песнях. Основной сюжет, изложенный в 4 песнях, по­ священ любви Тоне к пастушке Маргарите. Он юш в обрамлении др. сюжета (остальные 3 пес­ ни): 70-летний рыбак Мартин, поймав одного ды, погибнув во владениях царя Лика от клы­ жадного портного на вспоминает о том, образцового сельскохозяйственного предприя­ IШК в юности он отомстил за своего друга Тоне- тия. И. фон Х. внешне похожа на Лиану, умер­ 110хитил у изменившей тому девушки прида­ шую возлюбленную Альбано. Представ перед Альбано в одеждах покойной, Идаина излечи­ llodeosee]. краже, ное во время ее свадьбы с богатым мельником. идиоритмики. См. кенобиmы и идиорит.мики. ИДИОТ. В Древней Греции частное лицо, не :шнимающееся никакой общественной деятель­ lюстью и не обладающее никакими специаль­ ными навыками и умениями, в результате чего сJюво стало употребляться для обозначения 11собразованных и невежественных людей, а много позднее слабоумных. У греков име­ .11ись поговорки «жрец или и.», в котором пocлe­ J\IICC слово обозначало мирянина, и «поэт или и.», в котором под и. подразумевалея прозаик. В некоторых редакциях Нового Завета в Первом Послании апостола Павла к коринфянам вмес­ то слова «простолюдию• употребляется слово <<И». Ибо, если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте просталюдина [идиота] как ска­ жет «аминь» при твоем благодарении? Ибо он не по­ нимает, что ты говоришь Кор. xiv, 16). [TI1e Inspired Idiot]. Про­ :шище, данное Х. Уолполом О. Голдсмиту. Идиоты первыми (Idiots 11диота.м). Сборник рассказов муда, герои которых шого - Fiгst; тж. Дорогу (1963) Б. Мала­ маленькие люди боль­ города. идиш Идаина фон Хаархаар бодрая и деятельная принцесса, основательница вает героя judish - еврейский). Язык восточно-европ. евреев, сложившийся в от 9-12 тяжелого недуга, поразившего его после смерти Лианы. В финале Альбано обретает в лице И. фон Х. достойную супругу. идолы [idola]. Ф. Бэкон видел источник че­ ловеческих заблуждений в слепом поклонении предрассудкам, или и., которые он поделил на 4 разряда: идолы пещеры (лат. idola specus), т.е. предрассуд­ ки, обязанные своим появлением тендециозному вос­ питанию или косной среде; идолы племени (лат. idola tгibus), т.е. всеобщие предрассудки, заложенные в самой природе человека; идолы площади (лат. idola foгi), или предрассуд­ ки, заключающиеся в чрезмерном уважении к обще­ nринятым понятиям; идолы театра (лат. idola theatгi), т.е. предрассуд­ ки, обязанные своим происхождением философским авторитетам. [Idomeneus]. В греч. мифологии внук Миноса, царь Крита, предводитель крит­ ского ополчения в паходе против Трои. Воз­ вращаясь из-под Трои, флот И. попал в бурю и И. пообещал Посейдону в случае спасения при­ нести в жертву то, что первым встретится ему на родине. Прибыв на Крит, он прежде всех увидел (от не.м. [Idoine von Наагhааг]. (1800-03), Героиня романа Жан Поля <<Титаю• Идаменей (I Вдохновенный идиот ков свирепого кабана. Считается, что он зара­ нее предвидел свою смерть. 2. Отец Арахны. своего сына, которого и пожертвовал богам. Критяне, возмущенные жестокостью И., вв. изгнали его с острова. По др. версии мифа, И. 1ш основе средневерхненем. диалектов. Пись­ отказался выполнить свой обет, и оскорблен­ менность и. основана на евр. алфавите, а лек­ сически он на 85 состоит из слов нем. проис­ хождения, ок. 10 взято из евр. (в основном религиозные термины) и ок. 5 о/о из славян­ ные боги наслали на Крит язву и стихийные бедствия, так что и в этом случае И. пришлось покинуть родину. Он перебрался в КалабриЮ (Юж. Италия), где основал город у подножия Салеятинеких гор. Этой истории посвящены драмы <<Идоменей царь Крита» (нач. 17 в.) А. Аллегри и <<Идоменей» (1705) П. Ж. Кребийо­ на и А. М. Лемьера, а тж. оперы А. Кампра (1712), Б. Галуппи (1756), В. А. Моцарта (1781), Дж. Гаццанига (1790), Дж. Паизиелло (1792), Ф. Пазра (1794), В. Федеричи (1806) и Дж. Фа­ ринелли (1812). В романе Ф. Фенелона «При­ ключения Телемака» (1699) Телемак и Ментор обнаруживают И. на царстве в г. Салент, и ав­ тор устами Ментора втолковывает И., в обра- % % ских языков. В нач. 20 - в. на и. говорило ок. 11 млн человек в Европе и евреев-иммигрантов в Аме­ рике, но в дальнейшем это число неуклонно сокращалось из-за уничтожения евр. общин в Воет. Европе во время нацистской оккупации, нерехода евреев в СССР и США соответствен- 110 на рус. и англ. языки, а тж. из-за принятия 11 Израиле иврита в качестве государственно­ l'о языка. Хотя и. имеет богатую литературную традицию (Ш. Ан-ски, И. Б. Зингер, И. Л. Пе­ рец, М. Серафим, Шолом Алейхем), она, судя
ИдОМЕНЕЙ, ЦАРL КРИТА 256 зе которого безошибочно угадывается король­ солнце Людовик XIV, как нужно править стра­ ной, чтобы всем жилось хорошо. Идоменей, царь Крита, или Илия и Идамант [Idomeneo, Ri di Creta, он Ша ed Idamante]. Опера (1781) В. А. Моцарта; либр. Дж. Вареско на основе либр. А. Данше к опере А. Кампра <<Идоменей» (1712). Критский царь Идоменей от­ сылает на свой остров захваченных в Трое пленников и среди них троянекую царевну Илию, дочь Приама. Она и сын Идоменея Ида­ мант влюбляются друг в друга. Между тем за­ стигнутый в море штормом Идоменей дает обет пожертвовать богам первое живое существо, которое встретит на Крите. Этим существом оказывается его сын; в ужасе Идоменей спе­ шит в свой дворец, а тем временем ликующий хор приветствует вернувшихся домой воинов. Царь пытается найти способ уклониться от ис­ полнения обета, но разгневанные боги насы­ лают на Крит морское чудовище, опустошаю­ щее остров. Идамант отправляется на бой с монстром, а среди жителей распространяется слух, что во всем повинен какой-то грешник, оскорбивший богов, и тогда Идаменей откры­ вает им истину. Верховный жрец готовится к жертвоприношению, когда приходит известие о том, что Идамант убил чудовище. Возникает заминка, все надеются, что теперь Идаманта можно оставить в живых, но он сам предлага­ ет себя в жертву, дабы отец его не считался В 1960-х разрабатывал основы новой драмати­ ческой формы, основанной на сочетании народ­ ной драмы и классического театра теней. Со­ чинения: романы <<Не так ли?» (1957), <<Белая>> (1959), повесть <<Грех>> (1959), сборники расска­ зов «В глазах видящего» (1978), <<Кольца из по­ лированной латуни» (1984), пьесы <<Республика Фархата» (1955), <<Король хлопка» Фарафир» (1964). Идумея (1957) и <<Аль­ [Idume; Idumaea]. См. Едом. Идунн (Idun; ldunn; lduna;cкaнд. обновляюща~ яся). В сканд. мифологии богиня, дочь карлика Свальда и жена бога-скальда Браги, облада­ тельница чудесных золотых молодильных яб­ лок, благодаря которым боги сохраняют веч­ ную молодость. История о похищении и воз­ вращении И. хитрым Локи является отражени­ ем представлений об И. как о персонификации времени года между сентябрем и мартом. Ког­ да солнце склоняется за экватор, Локи уносит И. на остров гигантов и крадет ее яблоки, от­ чего боги начинают стареть и седеть, однако в марте, когда солнце возвращается, возвраща­ ется и И. со своими яблоками, принося вечную молодость богам. См. тж. Локи. Идущие на смерть приветствуют тебя! См. Ave, Caesar, morituri te salutant! ИДЫ [ides]. В рим. календаре середина меся­ ца, приходящаяся на 15-е число в марте, мае, ла в пользу сына, который становится царем и 13-е число во все ос­ тальные месяцы. И. неизменно наступали на 8-й день после нон. Гай Юлий Цезарь был убит в мартовские иды (15 марта 44 до Р.Х.). Отсю­ да выражение <<Берегись мартовских ид», ко­ женится на Илии. торое клятвопреступником. В последний момент Глас Божий велит пощадить Идаманта и объявля­ ет, что Идаменей должен отречься от престо­ Идрис [Idris]. В мусульманской мифологии пророк, вознесенный Аллахом живым на небо за свое долготерпение. Соответствует библей­ скому Еноху, или греч. Гермесу. Мусульмане считают И. первым астрономом и врачом. Идрис [Idris]. В кельт. мифологии валл. ги­ гант; по разным вариантам легенды, он был либо принцем, либо колдуном, либо звездо­ четом. Столь же разноречивы и сведения о его подвигах, но при описании внешности И. все источники согласуются в том, что касается его гигантского -роста. На северо-зап. Уэльса есть высокая (более 900 м) гора, именуемая Крес­ лом И. (кмьm. Cader Idris), широкая впадина у вершины которой действительно придает ей не­ которое сходство с креслом. Предания называ­ июле и октябре, и на служит предупреждением о грозящей опасности любого свойства. Что еще более необычно, многие рассказывают о неком провидце, который предупредил его о боль­ шой опасности, грозящей ему в мартовские иды. Ког­ да означенный день наступил, он отправился в се­ нат, напоследок со смехом бросив прорицателю: «Вот мартовские иды и настали». На что последний тихо отвечал ему: «Да, но они еще не прошли». ПлУТАРХ. Жизнеописания («Юлий Цезарь• ). Пер. И.Б. В трагедии У. Шекспира <<Юлий Цезарь» 1599) (i, 2; этот эпизод выглядит так: Прорицатель: Остерегись ид марта. Цезарь: Он бредит. Что с ним говорить. Идемте. Пер. М. Зенкевича Иевосфей, тж. Ешбаал (Ish-Bosheth; евр. муж срама). В Ветхом Завете 4-й сын царя Саула. И., После гибели отца в сражении с филистимля­ 3 огромные глыбы, лежащие в озере у ее подножия, камешками, некогда отставшими­ царем Израиля. Ему не подчинялось только ют эту гору любимым местом отдыха а нами И. по воле военачальника Авенира стал ел от подошв великана. Считается, что каж­ колено Иуды, над которым царствовал Давид. дый, кто проведет ночь в этом кресле, станет либо поэтом, либо сумасшедшим, либо сумас­ шедшим поэтом. Идрис, Юсуф (Idris; 1927-91). Егип. писа­ тель, революционизировавший араб. литературу тем, что смело смешивал разговорную речь с общепринятым классическим языком и обра­ щался к сюжетам из жизни простых крестьян. В течение двух лет И. воевал с Давидом, пока не был убит во сне своими же военачальника­ ми. Убийцы принесли его голову Давиду, кото­ рый вскоре казнил предателей: Тем кончили те два злодея, Что умертвили Иевосфея. С. БРАНТ. Корабль дура~Сов ( «0 тех, кто сеет раздоры» 1494). Пер. Л. Пеньковскоrо
257 ИЕЗЕКИИЛЬ Со смертью И. пресеклась династия дома Сау­ лава и на трон взошел Давид, который объеди­ нил под своей властью оба царства (II ii- Цар. iv). В сатире Дж. Драйдена и Н. Тэйта «Авесса­ лом и Ахитофель» (i, 57-58; 1681) под именем И. выведен Ричард Кромвель, а его отец, Оли­ вер, назван Саулом: дающий юношеской прытью и грацией. В отли­ чие от ортодоксов из Сиона, И. сохраняет язы­ ческое восприятие религии и считает, что Богу свойственны любые проявления и угодны лю­ бые народы. В споре с прибывшим из Иеруса­ лима посланником он ссылается на древних про­ Еще Саулов труn расnухнуть не усnел, раков, которые не были евреями и указывали на необходимость прямого общения с Господом Как глуnый Иевосфей на трон отцовский сел. в храмах, построенных в местах скопления ве­ рующих. В своем стремлении к децентрализа­ Пер.И.Б. Иевус [Jebus]. В Ветхом Завете старое на­ авание Иерусалима, который был столицей ха­ lшанского племени иевусеев (евусян, иебуси­ тов) до его захвата Давидом (Суд. иевусеи [Jebusites]. xix, 11). См. Иевус. Иевфай [Jephthah]. См. Иеффай. Иегова, тж. Ягве, Яхве нроизносимое имя [Jehovah; Yahweh]. Не­ верховного и единственно­ ции духовной власти И. вполне мог бы дойти до исламской доктрины, прокламирующей лич­ ное общение с Алахом, и самолично отдать приказ о возведении храма, если бы ему не помешали взбунтовавшисся египтяне, осадив­ шие крепость и перебившие ее деморализо­ ванное население. С мечом в руке, не отсту­ пив ни на шаг, И. пал в битве у крепостных ворот, и тело его легло на труп сына. Иезавепь, тж. Изавел.ъ [Jezebel]. В Библии I"О бога иудеев, которого почитали как Есемо­ l"ущего творца неба, земли и людей. И. не имел изображения. По мнению исследователей, вна­ 'luле он был богом колена Иуды, а затем стал 1юкровителем союза израильских племен. В со­ дочь финикийского царя Евфаала и жена царя Ахава, развратная и нечестивая женщина, ут­ вердившая в стране культ Ваала и стремив­ ответствии с запретом в практике иудаизма на приказу Ииуя выброшенная евнухами из окна 11роизнесение имени бога всуе (3-я заповедь верхнего этажа дворца, она была растоптана конями (IV Цар. ix, 33), а тело ее съели соба­ ки. Имя И. стало синонимом жестокой, воле­ Моисея; Исх. хх, 7), имя И. в евр. письменной традиции обозначалось согласными буквами (т.н. тетраграмматон) и произносилось шалея уничтожить всех прораков Господних. По году вой и преступной по своей натуре женщины. Именно такой она показана, напр., в поэти­ (в День очищения) первосвященником. Тайна ческой драме Дж. Мейсфилда «Царская дочЬ>>. авучания имени передавалась по старшей ли­ В комедии У. Шекспира «Двенадцатая ночь, или Что угодно» (1600) имя И. используется как ру­ гательство применительно к Мальволио: YHWH вслух неслышно для окружающих IIИИ первосвященнического рода. С раз 3 в в. до Р.Х. 11роизнесение имени было полностью табуиро­ вано, и вместо там, где него оно встречалось произносили Лdonai- Господь). В 7 в текстах, «Адонай» (евр. в. при огласовке биб­ Jiсйского текста писцы вставили в тетраграм­ матон гласные звуки из слова «Адонай», отку­ да и произошло слово «И.» свидетел.и Иеговы (анг.л.. Религиозное движение, Jehovah's Witnesses). основанное в 1872 Чарльзом Т. Расселом из Филадельфии и до 1!131 известное как Международное общество 110 изучению Библии. С. И. отрицают Божествен­ Мальволио: Идти за nримерам недалеко: всем известно, что графиня Стрейчи вышла замуж за собственного камер-лакея. Сзр Эндрю: Вот Иезавель бесстыжий! Пер.Т.lllеnкиной-Куnерник Англ. пуритане называли И. королеву-католич­ I. ку Генриетту-Марию, супругу Карла Ахав; Илия; Навуфей. См. Иезекиипь, тж. Езекиuлъ [Ezekiel]. Один из 4 великих ветхозаветных пророков, сын иеру­ отка­ салимского священника Вузия. В 599 до Р.Х. Навуходоносор захватил Иерусалим, и И. вме­ сте с В-летним царем Иехонией и др. знатными согражданами был уведен в вавилонский плен. В плену И. жил в собственном доме в евр. посе­ аываются принимать военную присягу и салю­ лении на р. Ховар; вскоре у него открылся про­ товать национальным флагам. роческий дар и он истово стал призывать ев­ lюсть Иисуса Христа, полагая его совершен­ ным человеком и посредником между людьми и Богом. Кроме того, они считают Иегову сво­ им единственным правителем, а потому Иегуда бен Гапеви [Jehuda Hallewi; Jehudah Halevi]. См. Гмеви, Иегуда бен. Иегудий [Jehudi]. В Ветхом Завете чиновник нри дворе царя Иоакима, читавший царю сви­ ток пророчеств Иеремии. По мере чтения Иоаким отрезал от свитка писцовым ножичком нолоски и бросал их в жаровню, пока не сжег его весь (Иер. xxxvi, 14-23). Иедония бар Гемарье. В новелле Г. Г. Эверса «Евреи из Джеба» (1910-е) командую­ щий полком иудейских наемников пере. царя Дария II и глава евр. общины в егип. крепости J(жеб, 85-летний старик, тем не менее обла- !J Б·771 реев к покаянию, а после разрушения Иеру­ салима - к восстановлению города и Храма. Книга пророка И. составляет 25-ю книгу Вет­ хого Завета. Знаменитое видение И. содержится в 1-й гл. книги; краткое его изложение приво­ дится в «Потерянном рае» (vi; 1667) Дж. Миль­ тона. См. Гог и Магог; животные. свиток Иезекиuля. В 3 гл. Книги Иезекииля рассказывается о том, что Бог передал проро­ ку книжный свиток с написанными в нем сло­ вами «плач, и сон, и горе» и приказал съесть его. Проглотив свиток (который, говоря устами пророка, был «как мед»), Иезекииль обрел дар внятно и доходчиво говорить с народом и от-
258 ИЕЗУИТЫ правился пропаведавать Израилю. Эта сцена па­ мениого Парагвая иезуитами была образована родируется в романе Ф. Рабле «Гаргантюа и т.н. И. П. П., со временем превратившаяся в Пантагрюэль» (v, 45; 1564), где Бакбук заста­ вила Панурга выпить бутылку фалериского фактически независимое государство, куда за­ вина ордену. Жизнь в И. П. П., население которой со словами: Некогда один дре9ний иудейский пророк съел кни­ - гу и стал ученым до самых зубов выпьете эту книгу, станете вы же, когда ученым до самой пе­ ченки. Ну, разожмите челюсти! иезуиты, тж. Общество Иисуса. Духовный 1534 составляли обращенные в христианство индей­ цы, была строго регламентирована: дома стро­ ились по единому образцу, люди носили оди­ наковую одежду, Пер. Н. Любимова орден, основанный в прещался доступ лицам, не принадлежащим к в Париже Игнатием Лойолой с целью защиты и распространения католической веры. В 1540 орден был утверж­ ден Папой римским Павлом III и наделен чрез­ вычайными привилегиями и полномочиями. Сра­ распорядок дня включал ра­ боту на плантациях, регулярные молитвы и по вечерам <<официально разрешенные игры», больше похожие на отбывание какого-то уны­ лого ритуала. По отрывочным сведениям об этом государстве, доходившим ло Европы, был создан, не без помощи самих иезуитов, образ воплотившейся в жизни счастливой страны зу после образования ордена и. развернули ак­ тивную деятельность не только в Европе, но и далеко за ее пределами, обосновавшись в Утопии. Доверчивый Ш. Монтескье даже срав­ исп. и ский рай» в своем <<Кандиде» португ. колониях и проникнув далеко на нил ее с платоновекой идеальной республикой. Зато скептик Вольтер зло высмеял «иезуит­ (1759). В 1750 по Восток, вплоть до Китая и Японии. Руковод­ условиям ствуясь часть Парагвая должна была отойти к Порту­ принципом <<цель оправдывает сред­ испано-португ. договора о границах ства>>, они широко применяли убийство неугод­ галии, что ных монархов и политических деятелей, шпи­ били индейцев на восстание против новых ко­ онаж, подкуп и т.п., .благодаря чему термин лониальных властей. В Испании и Португалии «иезуитский» вошел во многие языки как си­ это было воспринято как попытка иезуитов пол­ ноним СЛОВ <<КОВарНЫЙ», <<ИЗВОрОТЛИВЫЙ» И <<ПрО­ ностью выйти из-под королевского контроля. ВОКаЦИОННЫЙ». В то же время и. большое вни­ Восстание было подавлено, а в мание уделяли образованию, именно в иезу­ цы изгнали иезуитов из всех своих владений. итских школах и колледжах обучались многие Их примеру в видные те, жив таким образом конец 150-летнему <<иезуит­ кто впоследствии стал ярым противником сво­ скому эксперименту» в Юж. Америке. История их И. П. П. отражена в романах И. А. Люкса <<Пара­ литераторы и мыслители, прежних учителей в (Ж. Амаду, т.ч. и А. Арто, Дж. Джойс, Д. Дидро, Ж. Б. де Грекур, Ж. Б. Л. Грессе, П. Леви, М. де Сервантес и др . ). В сер. 18 в. орден был изгнан из большинства стран Европы и их заморских колоний, а в 1773 уп­ разднен специальной папской буллой, но про­ должал существовать в Пруссии и России (где его поддерживала Екатерина II). По оконча­ нии Наполеоновских войн орден вновь возро­ дился и благополучно существует по сей день, постепенно сместив основной акцент своей де­ ятельности из области политических интриг в сферу образования. Главой и. традиционно яв­ ляется генерал ордена, личность которого в прежние времена была окутана покровом та­ инственности (в этой связи можно вспомнить знаменитый эпизод избрания генерала ордена и. в романе А. Дюма (1848-50), <<Виконт де Бражелон» когда эта должность достается чес­ толюбивому и хитрому Арамису). В <<Лексико­ не прописных истин» (изд. и. говорится, что они 1910) Г. Флобера про замешаны во всех рево­ люциях, и что им нет числа. Это убеждение разделяло болыnинство обывателей-европей­ цев 18-19 вв. См. Арамис; бол.tlдндисты; Бу­ дет подобен трупу; желчъ (желчъ в сердце); К вящей славе Божией; Кризостом Матаназиус. Идущие с Иисусом, не идите с иезуитами (лат. Qui cum Jesu itis, non ite cum jesuitis). Каламбур, авторство которого принадлежит 1767 иезуитов, 1759 и они под­ португаль­ последовала Испания, поло­ (1925), А. Дёблина <<Голубой тигр» (1947), Ф. Лоренца <<Черные боги» (1953), дилогии Э. Ве­ рисиму <<Время и ветер» (1949-62) и драме Ф. Хохвельдера <<Святой эксперимент» (1943). гвай» иерархия ангелов. См. ангел. Иеремия [Jeremiah]. Один из 4 великих биб­ лейских прораков (служение его приходится на период между 627 и 587 до Р.Х.), который, по преданию, является автором Книги проро­ ка Иеремии и Плача Иеремии. Последняя пред­ ставляет собой трогательную плачевную песнь по городу Иерусалиму, свидетелем захвата и разорения которого войсками Навуходоносора был И. Когда Иерусалим пал, вавилонский царь милостиво разрешил И. остаться в Иудее. Пос­ ле убийства вавилонского наместника многие евреи, опасаясь мести вавилонян, бежали из Иудеи в Египет и силой увели с собой И. Там, по более позднему преданию, он бьш насмерть забит камнями. См. Барух; Иаков (каменъ Иако­ ва); Меродах; Михей; Тафнис. Британский Иеремия [The British Jeremiah]. Прозвище, данное Э. Гиббоном кельт. монаху Гильдасу (ок. 516 ок. 570), автору хроники <<О гибели и покарении Британии». иеремиада [jeremiad]. Шутливое название тро­ гательной истории, с помощью которой хотят разжалобить слушателей и выжать у них слезы. Иерихон противникам иезуитов. [Jericho]. Древний город в Палести­ с не на берегу р. Иордан, неоднократно упоми­ на территории совре- наемый в Библии. Именно И. увидел с горы Нево Иезуитская Провинция Парагвай. В разрешения исп. короля не устраивало 1604
ИЕРОНИМ 259 иероглифы (от греч. благополучно достигший Ханаана Моисей, пос­ ле чего умер с чувством выполненного долга xxxiv, 1-5). (Втор. - (1650). Самое известное упоминание об И. связано со взятием его израильтянами во главе с Иису­ сом Навином, который велел священникам не­ 7 труб юбилейных перед Ковчегом Завета, обходя в течение 7 дней стены города. На 7 - й д нь со звуком труб и единым громким вос­ ~tлицанием всего народа стены И. рухнули, 110сле чего все живое в нем было истреблено, а сам город разграблен, сожжен и стерт с лица зе мли (Нав. vi). Христианские богословы счи­ 'l'али падение И. предзнаменованием грядуще­ го Страшного суда. Раскопки, проведеиные на месте И., доказали, что еще за несколько ты­ с ячелетий до Р.Х. здесь существовало круп­ ное 11 поселение, однократно вырезать). Древнеегип. письмо, в которое подвергалось действительно разрушению 15 в. до Р.Х., и ко вре­ мени прихода евреев в Палестину (13 наличию параллельного греч. текста. После этого наука получила огромное количество све ­ дений об истории и культуре Египта. Иеромин, Якоб Э. Бихерта Герой романа [Jeromin]. «Дети Иеромина» (1945-47); сын патриарха рода Михаэля И., отец семерых де­ тей, среди которых выделяется Йон Эренрайх, самый одаренный из учеников старого дере­ венского учителя Штиллинга. Последний по­ могает мальчишке поступить в гимназию, а помещик г-н фон Бальк оплачивает его учебу на медицинском факультете . Иероним и по­ долгу пребывало в запустении. Одна из таких 1штастроф произошла в фические изображения зверей, птиц, людей и 3000 до 200 до Р.Х., после чего было вытеснено греч. алфавитом. И . долгое время не поддавались расшифров­ ке, но в 1822 Ж. Ф. Ш ампольону удалось про­ честь письмена Розеттского камня благодаря др. объектов. Применялось с и зрит Иерихон. Г. Воэн. Уединение Пер. Д. Щедровицкого сти glyphein - котором, вместо символов, использовались гра ­ Дух пламенный на горный склон Взлетел и священный hieros - (Hieronymus; ок. 350-260 до Р.Х .) . Греч . историк, участник междоусобных войн, начавшихся после смерти Александра Маке­ в. до Р.Х.) донского и раздела его державы. Позднее, живя И. уже два века как лежал в руинах, вид кото­ при македонском дворе, написал историю войн рых , вероятно, и навеял авторам библейских диадохов, доведя ее до Сl<аза ний оригинальный сюжет Пирра с ковчегом и 'l' рубами. Заново отстроенный город был раз­ рушен пере. царем Артаксерксом III в сер. 4 в. до Р.Х. Б И. бывал и Иисус Христос, там он исцелил двух слепых (Матф. хх, мытаря Закхея (Лук. xix). И е роваал [Jerub-Baal]. 30) э вище Гедеона, которое он получил после того, ltaк по велению Господа разрушил жертвен­ IIИК бога Баала в г. Офра. Б переводе с евр. озна чает «да отомстит Баал сам за себю>, ибо именно этими словами отец Гедеона Иоас от­ смерти эпирского царя до Р.Х.). Б связи с войнами Пирра в Италии И. дал и описание древней истории Рима первое описание такого рода в греч. литературе. и посетил Б Ветхом Завете про­ (273 Иероним, св. (Hieronymus;тж. Иероним Бла­ женный, ок. 340 - 420). Один из 4 отцов церк­ ви, родом из Далмации. И. получил образова­ ние в Риме, 4 года провел в Халкидской пус­ тыне, где предавался подвигам аскетизма, бо­ ролся с плотскими искушениями, а заодно изу­ чал евр. язык . Одним из главных «пороков>> И. была его любовь к античной литературе. Од­ ветил на требование рассерженных горожан нажды ему даже приснился сон, в котором Бог наказать проклял И. за то, что он ставит Цицерона выше его сына за кощунственное деяние vi, 25-32). См. Гедеон. Иеровоам [Jeroboam]. Первый царь Израи­ J IЯ (правил ок. 975-954 до Р.Х.), возглавивший отде ление 10 колен Израилевых от Иудеи (IП Цар. xii, 20). Б Ветхом Завете с ним связы­ (Суд. вается сооружение золотого тельца и распро­ Священного Писания, и приказал ангелам вы­ пороть ученого, приговаривая при каждом уда­ ре: <<Нет, ты не христианин, ты цицерониа­ нец». Последние годы жизни И. провел в мона­ стыре в Вифлееме. Известность получил бла­ I 385-405), годаря выполненному по заказу Папы Дамаса стра нение среди жителей страны идолопоклон­ переводу Библии на лат. язык (ок. ства. Из-за этого имя И. стало употребляться ~tак синоним вероотступника и вообще дурно­ го человека. Известен еще один израильский царь И. (правил 793-753 до Р.Х.), сын царя Иоаса. Он тоже был идолопоклонником. получившему название <<Вульгата». Кроме того, И. написал 2 книги по евр. топаграфике грех Иероаоа.ма. Идолопоклонство. иеровоам [jeroboam]. зва ние большой (более Б Англии образное на­ 3 л) бутыли или фляги латынь и про­ должил << Историю церкви » (тж. <<Хроника») Ев­ севия Кесарийского (с 325 по 378). См. Амина­ даб; Вулъгата. Видение св. Иеронима. Согласно << Золотой легенде» (ок. 1275) Якова Борацинского, нахо­ Цар . дясь в пустыне, Иероним несколько раз наяву слышал звуки ангельских труб, возвещавших как вино вводит во грех наступление Страшного суда. Этот сюжет не­ ви на. Аллюзия на израильского царя Иеровоа­ м а , который ввел израильтян во грех xii, 28-30; xiv, 16), и евр. именам, а тж. перевел на всех, кто его пьет. И. вмещает 4 (III англ. бутылки редко встречается в европ. живописи . в ина, каждая из которых рассчитана на 1/6 галлона (750 мл), или «малую кварту» (стан­ дартная кварта равняется 1,136 л). См. тж. Иероним и лев. Согласно той же <<Золотой легенде» (ок. 1275) Якова Ворацинского, однаж­ ды Иерониму довелось вынуть занозу из лапы иорам; магнум; ровоам; льва, который после этого хохлатая -х;уроч-х;а . стал его предан-
ИЕРОНИМ 260 ным другом. Эта история напоминает античную басню об Андракле и льве. См. Андро1GЛ и лев. Иероним Ueronimus]. В трагедии Г. фон Клей­ ста «Семейство Шроффенштейн» (1803) пред­ ставитель дома Вик -- одной из 3 ветвей на­ званной в заглавии семьи. Стараясь сохранить нейтральную позицию по отношению к много­ летней вражде между двумя др. домами, бла­ городный, но излишне простодушный И. не­ вольно оказывается то на одной, то на др. сто­ роне в зависимости от постоянно меняющейся ситуации и в конце концов уже сам не может разобраться, кто прав, а кто виноват. По не­ доразумению И. ранит Иоганна, внебрачного сына графа Руперта из дома Россиц. Данный эпизод в этой типичной трагедии рока являет­ ся единственным, когда удар кинжалом не при­ водит к смерти потерпевшего. Иероним Йобс [Hieronimusjobs]. См. Йобсиада. Иеронима [Hieronimo]. Главный герой «Ис­ панской трагедии» (ок. 1587) Т. Кида; исп. мар­ шал. И. впадает в помешательство после убий­ ства своего единственного сына Горацио, на чей подвешенный к дереву труп он натыкает­ ся, выйдя в сад. Отомстив убийцам, И. собствен­ норучно лишает себя жизни. Одна из фраз И., обращенная им к самому себе после того, как он убедился в несвоевременности своей апел­ ляции к королю, -- «Проходи, Иеронима» -стала расхожим речевым оборотом и позднее употреблялась многими авторами, включая У. Шекспира (интродукция к •Укрощению строптивой», 1593), Б. Джанеона (•У каждого своя причуда>>, 1598) и Т. Деккера («Праздник башмачника, или Благородное ремесло», 1600). Иеронимус Т. Манна [Hieronimus]. Персонаж новеллы «Gladius Dei>> (1903); мюнхенский Са­ вонарола рубежа веков, порицающий продав­ ца картин и фотографий Блютенцвейга за лег­ комысленность и непристойность его товара. Иерусалим, тж. Ерушалаим [Jerusalem]. его (см. Зоровавелъ; Неемия). Затем И. побывал под властью персов, Александра Македонско­ го, егип. царя Птолемея, сирийских царей из династии Селевкидов (с 198 до Р.Х.), римлян­ язычников (с 63 до Р.Х.; с 70 -- под новым названием Элиа Капитолина), римлян-христи­ ан и византийцев (326--614 и 628--637), иран­ цев-зороастрийцев (614--628), арабов, егип. Фа­ (637--1099), кре­ (1099--1187 и 1229--44), египтян (1187--1229 и 1244--1517), турок-османов (1517--1917), Великобритании (1917--47), со­ вместно Израиля и Иордании (1948--67) и, на­ конец, одного Израиля (с 1967 по сей день). тимидов и турок-сельджуков стоносцев Спор о принадлежности И. как священного города иудеев, христиан и мусульман был и остается камнем преткновения всех ближнево­ сточных конфликтов. В 30 (или 33) в И. был арестован, осужден и распят Иисус Христос. Здесь он воскрес из мертвых, здесь же в день Пятидесятницы Святой дух сошел на его уче­ ников. См. Акра; Везеф; Геенна; Гефсимания; Гион; Голгофа; Гроб Господень; Елеон; Енном; Иевус; Iiалъвария; Iiедрон; Мария; Натан Муд­ рый; Освобожденный Иерусалим; Офелъ; Си­ лоамский исто'Чник; Сион; Стена nла'Ча; Элиа Капитолина; Элъ-Iiудс. ворота Иерусалима. См. ворота. Иерусалим в средневековой топографии. Со­ l'Ласно Представлениям европ. географов, Иеру­ салим лежит в центре мира (ойкумены), вер­ нее, в середине суши, расположенной в сев. полушарии между Полярным кругом и эквато­ ром. Весь остальной земной шар покрыт вода­ ми Океана. В равном отдалении от Иерусалима находятся: на крайнем востоке -- га, текущего с запада на восток; устье Ган­ на крайнем западе -- Геркулесовы столбы, Испания и Ма­ рокко. Согласно Данте, на противоположном от Иерусалима конце земного шара находится гора Чистилища. Центральной же точкой мира разные авторы называли гору Сион, гору Мо­ риа, площадь перед храмом Гроба Господня и Главный город Палестины. Первое упоминание о И. в егип. летописях относится примерно к 1400 до Р.Х., когда местное население состав­ ляли ханаанеи. В сер. 13 в. до Р.Х. бежавшие из Египта евреи начали завоевание Ханаана, од­ колодец, возле которого Христос разговари­ нако расположенный на крутой горе и хорошо название получило от гобеленов, укрепленный И. еще в течение двух с лишним изображаются сцены из жизни Христа иеруса­ веков оставался для них неприступным. Толь­ лимского периода. Здесь тж. работали авторы т.н. Иерусалимской библии (1966), перевода Свя­ щенного Писания с лат. на современный англ. ко ок. 1000 до Р.Х. город был захвачен царем Давидом у иевусеев и превращен в столицу Из­ раиля. Именно Давид перенес в И. Ковчег За­ вета, а его сын Соломон воздвиг здесь храм, вал с самаритянкой. См. земля (пуп земли). Иерусалимская палата [Jerusalem Chamber]. Помещение, примыкающее к юж. башне зап. фронтона Вестминетерского аббатства. Свое язык, предпринятого специально на которых для англо­ язычных католиков. С И. п. связано предание, (1587) Р. Хо­ IV предсказа­ навсегда сделавший город святым местом для впервые приведеиное в «Хронике» иудеев, а впоследствии тж. для христиан и му­ линшеда. Англ. королю Генриху сульман. После смерти Соломона и раздела цар­ ства И. стал столицей Иудеи. В правление царя Езекии И. осаждался ассирийцами, им дважды овладевали войска Навуходоносора II, причем в последнем случае город и храм были разру­ ли, что он умрет в Иерусалиме, куда тот по шены, а жители уведены в вавилонский плен Генрих объявил присутствующим, что имен­ до Р.Х.). 50 лет И. лежал в руинах, однако вернувшиеся в 538 до Р.Х. евреи восстановили но здесь завершится его земной путь, что вско­ (586 логике вещей никак не мог попасть. Во время посещения Вестминетерского аббатства коро­ лю были отведены лучшие покои. Узнав о том, что его роскошная комната называется И. п., ре и произошло (20 мар. 1413):
ИЕФФЛЙ Мне предсказали много лет назад рием, при помощи которого Блейк пытается пе­ Что я окончу жизнь в Иерусалиме, редать И полагал я - что в Святой земле. В ту комнату меня снесите; там, В Иерусалиме, небу дух предам. У. ШЕКСПИР. Генрих Пер. Е. Бируковой ( '11м N (Il, свои видения, однако на все упреки в неудобочитаемости автор отвечал, что читате­ ли сами виноваты в том, что не сумели развить iv, 5; 1598). мотив пророчества о смерти в Иерусали­ М<' часто встречается в средневековых coчинe­ IIIIHX. Подобное пророчество было дано Папе римскому Сильвестру II, который умер во вре­ мн мессы в рим. церкви с названием Иepyca­ .IIIIM. Похожая история случилась в древности с свое воображение до подобающего уровня. Иерусалим [Jerusalem]. Роман (1901-02) С. Лагерлёф, толчком к написанию которого по­ служило религиозное «пробуждение» в 1890-х в Даларне (Швеция), приведшее к массовой эмиграции в Палестину. 1-я ч., озаглавленная «В Даларне>>, посвящена семье Ингмарссонов, члены которой всей душой преданы своей ро­ царем Камбисом, которому предсказали <'МI'рть в Эктабане (Аравия), однако он умер дине, 11т ран в одноименном сирийском городе. ния рода. Они не обращают внимания на про­ исходящее вокруг религиозное брожение, ко­ торое сопровождается образованием бесчислен­ ll<'pc. иерусалимский артишок [Jeгusalem \1 artichoke}. Лнглии одно из названий подсолнечника. Дано 1111 :шуковому сходству итал. giгasole (подсол- 11<"111ИК) и англ. Jeгusalem (Иерусалим), а тж. весть, всегда и поступают так, терпеливо трудятся как им во имя велит со­ сохране­ ных сект, спешной распродажей имущества и эмиграцией в Иерусалим, а тж. неизбежными Иерусалимский крест. См. крест. в такой ситуации конфликтами между людьми . Во 2-й ч., названной «В Святой земле», опи­ иерусалимский пони. Шутливое прозвище сывается жизнь колонистов. Для многих из них . 111 внешнее сходство этих растений. 111'.1111, полученное им 111111 ролью, которую в связи с той немаловаж- Иерусалим стал городом горьких разочарова­ он сыграл в становлении ний и даже смерти. Но потом в колонии по­ к ристианства. См. Вербное воскресенье. небесный Иерусалим, тж. горний Иерусалим, IIOIIЫй Иерусалим. Рай. 1\оролева Маргарита: в Даларн, Ингмар мирится со своей женой Бар­ Чтоб встретиться в Иерусалиме горнем. бра, а это значит, что род Ингмарссанов бу­ Vl (ч. III, v, 5; 1591). 11111Н'да под н. И. подразумевают христианскую 1\<'рковь вообще или весь иудейский народ ( М11тф. xxiii, 37). перестройка Иерусалима. Рим. император Отступник (ум. 363) вознамерился пе­ [Н'етроить город и храм, дабы завоевать распо­ .1111Жение евреев и унизить христиан, однако ll<':шдолго до закладки первых камней был смер­ ,.,.,~~,,но благотворным влиянием жизнь здесь расцвела. Вернувшись с Гертрудой и ее новым женихом Мы грустно расстаемся в этом мире, У. Шекспир. Генрих Пер. Е. Бируковой 11 >лиан явился Ингмар Ингмарссон, приехавший за своей бывшей невестой Гертрудой, и под его ранен, а все, что он успел сделать, r,,,,ло сметено с лица земли •извержением вyл­ IO&IIU, смерчем и землетрясением» (Э. Гиббон, .. История упадка и разрушения Римской импе­ xxiii; 1776-88). Христианские авторы JIIIИ», >''lнтают участь Юлиана наглядным примерам 101ры Божьей - как известно, перестраивать И. !iыло запрещено Господом, и этот запрет Г>I•IJI подкреплен соответствующим проклятием. Иерусалим [Jerusalem]. Мистико-философ­ (1804-20) У. Блейка, 3-е и самое дет продолжен. Иерусалим золотой [Jeгusalem the Goldeп]. См. Мой золотой Иерусалим. Иессей [Jesse]. Согласно библейской тради­ (1 Цар. xvii, 12). Соответственно родословная царей Израиля иногда именуется •древом И.>> или <<корнем И.>> (лат. гadix Jesse). Отдаленным потомком И. яв­ ляется Иисус Христос. ции, так звали отца Давида Иетур [Jetur]. См. Итурея. Иеффай, тж. Иевфай [Jephthah]. В Ветхом За­ вете военачальник и один из судей Израиля . Отправляясь на битву с аммонитянами, он дал обет Господу, что в случае победы принесет ему в жертву первого, кто выйдет ему навстре­ чу по возвращении домой. Первой у ворот дома И. встретила его собственная дочь, и он был вынужден исполнить обет. Перед этим дочь по­ IШ11 религии: Иисус сражается с Сатаной, Лас просила отца отпустить ее на 2 месяца в горы с подругами, где она могла бы оплакать свою участь. По истечении срока она вернулась и была сожжена на костре (Суд. xi, 30-40). По­ хожий сюжет присутствует в мифе о критс­ ком царе Идоменее. Оплакивание участи доче­ ри И. как ею самой, так и ее подругами и (III'I<ИЙ архетиqJ"~ческий ремесленник или тво- отцом 1"'1\)- со своим призраком, Вала (Вавилон)­ ,. Иерусалимом. В конце концов Альбион про­ мировой поэзии: элегия неизвестного евр. по­ r.уждается при помощи Ласа и воссоединяется ,. Иерусалимом (своей душой) и Богом через ворения П. Абеляра <<Плач девственниц Израи­ '''(IIН поэма 1\ЛИнное из его эпических произведений. Аль­ rншн, символизирующий собой как Англию, так 11 'IРловечество в целом, становится полем бит­ "''' сил воображения с силами натуралистичес­ 11111'11риятие учение Христа о всеобщем брат­ <'ТIIР людей. Поэма перегружена сложным и не '"'''''да понятным символическим инструмента- эта - 1 в. является одним из расхожих мотивов <<Плач Сеилы на горе Стелак>>, стихот­ (12 в.), А. де Риводо <<Дочь Иеффая>> (1556), Р. Геррика <<Плач дочери Иеффая>> (1647), Г. Ф. Гарсдерфера <<Пе­ чальная Мара, дочь судьи Иеффая» (ок. 1650), ля по дочери Иеффая Галаадского»
ИЕХОНИЯ 262 4 строки Х. Г. Гофмансвальдау <<Слезы дочери Иеффая» ния, отца Офелии, и там же исполняет (ок. из известной в 16 в. англ. баллады <<Иеффай, судия израильский». В «Генрихе VI>> (ч. III, v, 1670), Г. фон Ассиг унд Зигерсдорфа <<Ра­ дость и печаль дочери Иеффая>>, К Барлеуса <<Слово о жертвоприношении дочери Иеффая•, 1; 1591) Дж. Г. Байрона <<Дочь Иеффая>>, А. де Виньи принадлежат <<Дочь Иеффая•, Дж. Г. Уитьера (1827), «Иеффай>> А. Теннисона <<Дочь Иеффая>> С. Филлипса «Девушка в горах>> (1915). (1833) того же Шекспира герцогу Кларенсу следующие и Сдержав ее, я был бы нечестивей, Чем Иевфай, nринесший в жертву дочь. В эпоху Пер. Е. Бируковой Возрождения история И. и его дочери пользо­ валась большой популярностью среди драма­ тургов, причем авторы протестантского толка делали акцент на чувствах отца, заранее скор­ бящего по дочери и все же остающегося вер­ ным данному обету: драмы <<Иеффай• Дж. Бью­ кенена (1554), Б. Зейделя (1568), Дж. Кристо­ фереона (1544), Г. Дедекена (1594), «Иеффай со своей дочерью>> (1555) Г. Сакса и «Клятва Иеффая» (1574) И. Помариуса. В то же время в католической орденской драме на первый план выдвигалась тема жертвенного отречения до­ чери И. от мира: драмы неизвестного автора­ иезуита <<Трагедия о Иеффае>> (ок. 1570), Кор­ (1608), Т. Вейса «Иеф­ (1629) и Дж. Гра­ Иеффая» (1766). И. Бальде (1654) впервые ввел образ нелиуса Марки <<Иеффай» фай, повелитель Галаадский» нелли «Сеила, дочь в драме <<Иеффай>> возлюбленного дочери И., который в дальней­ шем появлялся в большинстве произведений на этот сюжет. В светской драме 17 в. история И. представлена такими сочинениями, как «Тра­ гедия о кончине единственной дочери Иеффая>> (1615) А. де Конинга, «Иеффай>> (1659) Й. ван ден Вондела, <<Слово о долге перед Богом>> (1674) Х. Б. Диаманте и <<Дочереубийство>> (1680) К Вейзе. В проевещенном 18 в. проблематика истории об И. потеряла актуальность, тогда как в иррационально-романтическом 19 в. интерес к этой теме вновь пробудился. Но даже наибо­ лее известные произведения из созданных на его волне- роман М. Т. Перу д'Абани <<Сеила, дочь ИеффаЯ>> (1801), драмы Ф. Беллотти •дочь ИеффаЯ>> (1834), Ф. Фракассини <<Клятва Иеф­ фая>> (1837), Х. М. Диаса <<Иеффай>> (1854), К Ди­ ца <<Жертва Иеффая>> (1874) не блещут ху­ дожественными достоинствами. Драма Г. Фрей­ тага <<Иеффай» (1874) стала единственной об­ работкой сюжета, где все заканчивается бла­ гополучно: одной готовности И. принести дочь слова: Быть может, ты напомнишь мне о клятве? Иехония [Jehoiachin]. В Ветхом Завете царь Иудеи, воцарившийся в возрасте и уже через 599 до Р.Х. в В-летнем 3 месяца уведенный в плен Навуходоносором. И. был освобожден че­ рез 37 хом и лет вавилонским царем Евильмерода­ жил при дворе довольствии (Иер. последнего на полном lii, 31-34). Иехоэп, тж. Иехуэл. В евр. ангелологии имя единственного ангела, который знает непро­ износимое имя Бога. Считается, что И. пред­ водительствует серафимами, удерживает в рамках приличий Левиафана, а тж. управляет огнем. Согласно Апокалипсису Авраама (1 в.), он сопровождал патриарха на пути в рай. меху [yahoo]. См. еху. Иешуа. Одно из написаний библейского имени Иисус. См. Иисус Навип; Иисус Христос. Иешута (Jeschute; тж. Ешута). В романе Вольфрама фон Эшенбаха <<Парцифаль>> 10) (1200- прекрасная жена ревнивого герцога Орила. Юный заглавный герой, искренне полагая, что поступает как надо, вымогает у дремлющей И. поцелуй и кольцо. В наказание за зто неволь­ ное прегрешение ей придется в течение года всюду сопровождать мужа верхом на старой кляче. В романе Кретьена де Труа <<Персеваль, 1182) герцогиня была безымянной. Полагают, что ее имя возникло от ошибочного прочтения фрапц. gisoit в соче­ тании dame gisoit (фрапц. дама лежала). или Повесть о Граале>> (ок. Из времен моеrо заключения [Ut mine Повесть (1862) Ф. Рейтера на ниж­ Festungstid]. ненем. диалекте. Автор описывает юмористи­ ческие подробности своих мытарств в тюрьмах­ крепостях Гросс-Глогау, Магдебург, Грауденц и Дёмиц, где он находился в заключении с 1836 в жертву оказывается достаточно, чтобы обет по 1840 за членство в йенской студенческой корпорации <<ГерманиЯ>>. Во вступительном сти­ считался исполненным. Дальнейшая литератур­ хотворении ная история сюжета об И. представлена таки­ питался фигами с чертополоха и разбавлял ми сочинениями, как поэма Ф. Хельда <<Дочь уныние веселой шуткой. Иеффая>> (1894), драмы Г. Л. Хельда •Тамар>> (1911), Ш. Аша <<Иеффай>> (1915), Э. Лиссаузра <<Жена Иеффаю> (1928), роман Л. Фейхтвангера <<Иеффай и его дочь>> (1957) и др. И. и его доче­ ри посвящено свыше 100 опер и ораторий, в т.ч. оратории О. Тронзарелли <<Дочь Иеффаю> (1632; 1-я на этот сюжет), Дж. Кариесими <<Иеф­ фай>> (1650), Г. Ф. Генделя <<Иеффай>> (1752; либр. Т. Морелла), оперы А. Полларало <<Иеффай>> (1702; либр. Дж. Ф. Роберти) и Дж. Мейербера <<Клятва Иеффаю> (1812; либр. А. Шрейбера). В <<Гамлете>> (ii, 2; 1601) У. Шекспира заглав­ ный герой называет <<старым Иеффаем>> Поло- ранее (1855) автор пишет, что все эти годы Несколькими годами Рейтер опубликовал своего рода предварительный набросок к роману под назва­ нием <<Веселый эпизод из грустного времени>>. Из времен французскоrо нашествия [Ut de Franzosentid]. Повесть (1860) Ф. Рейтера; 1-е его сочинение на нижненем. диалекте. Опи­ раясь на воспоминания старших членов семьи, Рейтер (род. 1810) описывает годы франц. ок­ купации княжества Мекленбург (1810-13) и своего родного г. Штафенхагена. Из rпубин памяти (We Can Remember lt for You Wholesale]. Фантастический рассказ (1966) Ф. К
Из КУвшинА J\иtta. Обыкновенный служащий Дуглас (Даг) 1\уайл мечтает попасть на Марс. Он обращает1'11 в компанию «Воспоминания, Инк.••, чтобы оr.рести хотя бы искусственные впечатления от такой поездки. Однако сотрудники компа­ нии обнаруживают, что на самом деле Куайл­ тнйный агент, уже побывавший на Марсе. В тем устраивается в таможню. Однако его осед­ III'JIHX за­ да, герой снова nускается в nуть, гонимый лю­ МI'llило ему память, сделав обычным челове­ бовной тоской и чувством неудовлетвореннос­ lmм. Вспомнившего о своем террористическом ти. Он наnравляется в Италию и ;щ;щнии Дугласа власти Земли начинают пре­ nадает в несколько загадочных историй, ука­ конспирации l'.llt'довать, 1шмнти 1(111( и - он правительство соглашается на просто новую замену на сей раз он будет помнить том, спас в детстве человечество от вторжения глашают его в свой экипаж, наnравляющийся в Вену. Там юноша некоторое время работает в графском замке nомощником садовника, а за­ лая жизнь длится недолго: nонимая, что у него нет никаких шансов на руку младшей из двух дам, в которую он влюбился с nервого взгля­ зывающих говору, на нити его причастность которого тянутся no к к дороге nо­ некоему его за­ знатным nокровителям в Вене. Вернувшись в Вену, ге­ 1111011ланетян. Но и эта попытка оказывается бе­ рой узнает, что был невольным соучастником ;~уенсшной- выясняется, что Дуглас действи­ авантюры с nохищением и что его возлюблен­ 'I'<'.НЫIО спас планету от пришельцев (заключив ная, вовсе не графиня, а удочеренная госnо­ 1' дами ними договор, согласно которому, пока он жtш, те не вторгнутся на Землю), однако па­ мн·tъ об этом тж. была заблокирована. По моти­ ннм рассказа снят фильм «Вспомнить все» (1990; 1'<'11(. П. Верхувен; Арнольд Шварценеггер и lllapoн Стоун в гл. ролях; премия «Оскар» за 1'111'1\Эффекты). Из глубины. См. De t'lt. [Aus dem Tagebuch einer Публицистическая книга (1972) Г. Гpac­ Содержит репортажи о предвыборных кам- 1111Ниях, в которых nисатель участвовал на сто­ роне социал-реформаторов, а тж. очерки о фа­ lllистском nрошлом Германии. Из жизни насекомых М<'дия 1'1•1 - [Ze zivota hmyzu]. Ко­ (1921) К и Й. Чаnеков. Персонажи nье- насекомые самых разнообразных видов олицетворяют весь спектр отрицательных че­ .llовсческих качеств: от легкомысленной расnу­ Щ<'llНости и тщеславия до неnомерной жажды Из замка в замок I'М- во имя - родины, государства, а то и вовсе ради какого-нибудь абстрактного tiiJllнтия. В мир насекомых попадает человек­ IIIIJiuный бродяга без собственности, связей и нмr.иций и соответственно с чистой, неиспор­ 'IРIIIЮЙ душой. Поначалу он ограничивается ролuю стороннего ироничного наблюдателя, ;щтсм начинает t·оновать и, выносить наконец, свои суждения, вмешивается в не­ происхо­ юнцее и раздавливает муравьиного диктатора. 11 финале человек умирает в обществе мух- 11111\СНОК, которые кружатся в танце и славят ра;~ости скоротечной жизни. Из жизни одного бездельника [Aus dem l.t•\1eп eines Taugenichts]. Новелла (1826) Й. фон : Нiхендорфа; когда 1-я и наиболее известная часть т.н. военной 1960; «Ригодон», изд. Оnисывает бегство автора-коллабораци­ цами. За Селином следуют его жена Лили и найденный на nомойке огромный кот Бебер. Герои укрываются в старинном замке Гоген­ цоллернов Зигмарингене, а затем nеребирают­ ся в Данию, где Селив на 1,5 года попадает в новый «замок» тюрьму. Роман nредставляет собой сбивчивый монолог автора о мерзостях пережитого и изобилует нецензурной бранью в адрес франц. «властителей дум»: Ж.-П. Сарт­ ра (названного в романе Тартром), П. Пикассо (Фрикассо), Л. Арагона и Э. Триоле (Обрыгон и Труляле). Из книг. См. ех libтis. как словом, так и действи­ семьи, ожидает, [D'un chateau а I'autre]. Ав­ (1957) Л. Ф. Селина, трилогии (тж. «Север», IIJJacти и жестокости. Они бесnрестанно воюют нруг с другом нетерпением ониста вместе с отстуnающими из Парижа нем­ Из дневника улитки ~;,·1111ecke]. с тобиографический роман 1969). pтofundis. сиротка, он nредложит ей руку и сердце. одно из ключевых произведений Из кувшина [Out of the Jar]. Рассказ (1941) Ч. Р. Тэннэра. Его герой Джеймс Деннинг, со­ биратель антиквариата и nредметов искусст­ ва, покуnает nлотно закупоренный глиняный кувшин. К нему заходит специалист no оккуль­ тным наукам Эдвард Хэлnин, который обнару­ живает, что кувшин заnечатан Печатью Соло­ мона, и догадывается, что в нем заточен джинн. Хэлnин nредлагает выкуnить кувшин, но ког­ да хозяин наотрез ему отказывает, решает его выкрасть. Хэлnина застают на месте nрестуn­ ления, кувшин разбивается, а сидевшее в нем чудовище материализуется. Хэлnин требует от явившегася существа «Властителя Древнос­ ти, демона, ангела или кем бы он ни был» исnолнения желания в лучших традициях «1001 ночи»: «Я хочу знать замысел вещей, nричину .>lнтературного романтизма, манифест cтpaн­ и llll'lecтвa как романтической формы жизни, цель, к которой мы движемся. Покажи мне ме­ смысл всего сущего, я хочу знать конечную с самим сто человека во Вселенной и место этой Все­ l'ofioй и nриродой. Не расстающийся со скриn­ ленной в Космосе!• Существо исполняет жела­ ltой ние, но когда Хэлnин бросает взгляд через IIJН'дполагающей гармонию человека сын мельника, он же герой-рассказчик, IIШШдает родительский дом с веселой nесенкой многомерное окно, IIU устах и, исnолненный радостных надежд (•У меня на душе было вечное воскресенье»), дит с ума: «Он исnытал nотрясение, которое сделало его тем безразличным, безжизненным устремляется в мир. Две знатные дамы nри- существом, каким созданное джинном, он является то схо­ сегодня».
Из ЛЮБВИ К БЛИЖНЕМУ 264 Из любви к бпиж:нему [Prisoner of Grace]. Ро­ (1952) ман Дж. Кэри. Действие происходит в Англии в 1890-1920-е. Главный герой Честер Ниммо (повествование ведется от лица его бывшей жены) работает клерком в конторе по продаже недвижимости. Он знакомится с си­ ротой Ниной Вудвил, и воспитавшая ее тетка устраивает их брак, ибо Честер быстро ока­ да сельская беднота изгоняет нувориша Пому­ хельскопфа. В сюжете использованы многие мотивы более раннего романа Рейтера, «Гос­ подин фон Хакенштерц и его поденщики» (1847-50), написанного на литературном нем. языке. Сам автор появляется только в послед­ ней главе, рассказывающей, как спустя годы он посещает места своего ученичества и встре­ зывается у нее в любимчиках. Благодаря на­ чается шумевшему памфлету в газете, Честер стано­ вится членом муниципалитета. Нина испыты­ книги. В центре большинства комических си­ туаций, описанных в повести, вает ляющего поместьем с неприязнь к демагогу-мужу, однако по­ могает ему в успешно развивающейся карьере и даже, собравшись было уйти к своей преж­ ней любви Джиму Лэттеру (от которого ждет ребенка), отказывается В и от своего решения. 1905 Честер входит в состав правительства в 1913 едва не становится премьер-министром (ему помешал энтузиазм первых месяцев вой­ ны, тогда как Честер делал ставку на паци­ 1924 либералы терпят поражение на выборах, и политическая звезда Честера зака­ тывается, а Нина все-таки уходит к Джиму. Однако Честер переезжает жить в их дом физм). В под предлогом того, что пишет мемуары и ему постоянно нужна помощь бывшей жены. Скла­ дывается любовный треугольник, которым пре­ много довольна Нина, получающая двойную дозу любви. Из многих единое (лат. Е pluгibus unum). Девиз США, имеющий источником слова Ци­ i, 17) церона («Об обязанностях», о сущности дружбы, которая состоит в том, что из многих возникает единое. с оставшимися в живых - персонажами образ управ­ говорящей фамилией Брезих ('1/.UЖ'//.е'Н.е.м. тучный), который ранее фи­ гурировал в повестях <<Письма господина инс­ пектора Брезиха>> (1855) и <<Приключения инс­ пектора Брезиха>> (1861). Из ОГНЯ да В ПОЛЫМЯ [Aus dem Regen in die Traufe]. Новелла (1857) О. Людвига. Деревенский портной Ганнес Бюгель решает жениться, что­ бы выйти из-под назойливой опеки своей при­ дирчивой мамаши. Однако его невеста оказы­ вается ничуть не лучше, так что он едва не попадает из огня да в полымя. К счастью, на выручку Ганнесу приходит хитрый подмасте­ рье. В финале герой женится на своей кузине, покладистой и кроткой Заннель. Из первых рук [The Horse's Mouth]. Сатири­ (1944) ческий роман часть трилогии, Дж. Кэри, завершающая последовавшая <<Сама себе удивляюсь>> ника>> (1942). (1941) за романами и <<Путем палом­ Главный герой- иконабарствую­ щий художник Галли Джимсон отстаивает ис­ кусство, онные отвергающее приемы и не каноны, только но и традици­ нормы морали. Из моей ж:изни. Поэзия и правда. [Aus Движимый самыми высокими идеалами, он за­ Автобиогра­ ставляет свою бывшую натурщицу и любовни­ meinem Leben. Dichtung und Wahrheit]. 3, 1814; цу Сару Мандей красть чужие картины. После И. В. Гете, более известная не под подзаголовком. непреднамеренного убийства Сары Джимсон це­ ликом погружается в работу, пытаясь закон­ Достигнув 50-летнего возраста, Гете почув­ чить свой, как он полагает, шедевр до прихо­ ствовал, что начинает «становиться историей да полиции. Однако художника сражает вне­ для самого себя». С этого момента и до самой запный апоплексический удар, он падает на пол смерти он не переставал делать автобиогра­ и горько смеется над своей судьбой. фические записи. Книга охватывает период от рождения поэта до его отъезда в Веймар (1775). Гете планировал довести повествование до 1809, но отказался от этого и о дальнейших 3. годах своей жизни оставил лишь разрозненные сбежавших из дома и облюбовавших себе в фическая книга (ч. ч. 4, 1833) основным 1, 1811; заглавием, а ч. под 2, 1812; его ч. автобиографические очерки и путевые замет­ ки. Подзаголовок отражает мысль Гете о том, что в воспоминаниях рассказ ведется не столько об отдельных случаях из жизни, сколь­ ко о тех впечатлениях, которые остались от них в сознании автора. Как бы то ни было, при работе над автобиографией Гете честно ста­ рался следовать правде фактов, добросовест­ но рылся в своей памяти, тщательно изучал документы и сверялся с семейным архивом. Из моей крестьянской ж:изни Stromtid]. ненем. Повесть диалекте, (1863-64) [Ut mine Ф. Рейтерана ниж­ отразившая впечатления ав­ тора от его сельскохозяйственной практики в Демцине и Тальберге в начинается в 1829 1841-50. и заканчивается в Действие 1848, ког- Из перепутанных бумаг миссис Бззип Франквейпер [From the Mixed-Up Files of Mrs Basi\ Е. Frankweiler]. Роман (1967) Э. Конигсберг. Описываются приключении двоих ребятишек, качестве <<постоянной резиденции>> манхэттен­ ский Метрополитен-музей. Повествование ве­ дется от лица заглавной героини, богатой и эксцентричной пожилой дамы, продавшей му­ зею скульптуру неизвестного мастера эпохи Возрождения, которую юные герои наивно счи­ тают творением рук Микеланджело. из последующего. См. а posteriori. из предыдущего. См. а pтiori. Из самых глубин забвения [Du plus Ioin de l'ouЬli]. Роман (1996) П. Модиано. 20-летний ге­ 1964 в Париже мо­ лодую женщину Жаклин. Они праздно слоня­ ются по улицам Латинского квартала и зани­ маются любовью в дешевых гостиницах. Он бророй-рассказчик встречает в
ИЗАБЕЛЛА <'ИJI университет и живет продажей альбомов 110 искусству, она имеет любовника-игрока и Mt"ITaeт уехать на Майорку. Вместе они грабят :1уfiного врача, уезжают в Лондон и вскоре рас­ •·тuются. Через 15 лет бывшие любовники вcтpe­ 'IIIIO'I'CЯ вновь. Он стал писателем, она удачно нышла замуж, имеет квартиру в Париже и JI(('Jiанный дом на Майорке. Повествование по­ II<'Р"менно ведется из нескольких то'I"К (в настоящем времени в 11\<'М времени в 1117!); из 1979 в настоя- 1964 из 1994 и 1994), в каждой из вится принять монашеский постриг. И. отправ­ ляется к наместнику Вены графу Анджело с просьбой отменить приговор, но достигает со­ всем иного эффекта: под влиянием ее страст­ ных речей в холоднокровном чиновнике нео­ жиданно распаляется похоть, и он соглашает­ ся помиловать Rлавдио лишь в том случае, если И. эту похоть удовлетворит. Для И. же цело­ мудрие является главной ценностью, не под­ из лежащей обмену, и она предпочитает после­ воспоми- днему гибель брата: •Чтоб чистой жить, его на воспоминания о 1979; воспоминания о 111111ИЛ о временных 1964; судьбе своего брата в тот момент, когда гото­ 1964 которых смерть предам!» (ii, 4; пер. Т. Щепкиной-Rу­ IIM<'"T особый темп и эмоциональную окраску. 1'1ожстная канва романа очерчена нечетко, так, перник). В сущности, И. оказывается такой же 111111р., при новой встрече женщину зовут уже кой морали, каким ранее выступал Анджело, 'l't•pcзa и до конца остается неясно, та ли это вынося приговор Rлавдио за то, что тот со­ .llншомая вратил девицу Джульетту. Во времена Шекс­ 1111мнть TIIIIJJЯЛ героя, то у и о дело него которой шла подводит впечатление речь ранее; рассказчика, нереальности oc- пира подобный экстремизм явно импонировал про­ пуританской части публики, но в этой же пьесе lll'ходившего. Из Триумфальной улицы fl•'""l· Роман .. [Aus der Triumph- Р. Хух. Действие происхо- (1902) 1\11'1' в североитал. IIOIJI Триест), в городе (прототипом пocлy­ большом доходном доме У святого Антонию> на Триумфальной улице. l:t•дность, болезни, пьянство, разврат, aлч­ и насилие соседствуют здесь с набожно­ I'ТЫU, любовью и поэзией несбыточных надежд м11маши Фарфаллы и ее семерых детей. Пове­ IIOCTJ... 2 <"l'lшвание охватывает года и ведется от лица коанина дома, который поначалу глядит на этот IH"IIIO гудящий и жалующийся на невзгоды мир 11ролетариев с высокомерием образованного 1111'1'риция, но постепенно проникается к ним •·ос'l'раданием и участием. В романе отразились 11'1'1\Л. впечатления писательницы, бывшей за­ мужем за неким Чеккони. Из хроники бродячего школяра 1'ltmnika eines fahrenden Schiilers). [Aus der Фрагмент (1818) К Брентано, стилизованный под средневеко­ III•IС исторические хроники •Fasti Limpurgenses>> 'l'илеманна фон Вольфхагена и •Эльзасские и •·трасбургские хроники>> Якоба фон Rенигсхо­ фl'tJа. Бродячий школяр Иоганнес, нанявший­ <'11 писцом к страсбургскому рыцарю Фельтли­ ну фон Тюрлингену, зачитывает ему и его до­ мо•шдцам историю жизни своей покойной ма­ тушки. Дочь птицелова, она с детства дружила ,. отпрыском знатного рода из соседнего зам­ IШ, затем на смену детским играм пришла пер- 111111 любовь ... Здесь хроника обрывается, и бpo­ lllt'ннoe Иоганнесом вскользь замечание, буд­ то его отец был рыцарем, остается непрояс­ III'ННЫМ. Сам Брентано считал этот фрагмент "1\НИМ из своих наиболее удачных творений. Изабелла Изабелла [Isabella). [Isabella). •·•шя трагедия» Изабелла (1588) максималисткой, зацикленной на своей высо­ См. Леди Изабе.ма. В пьесе Т. Rида •Испан­ жена Иеронима. автор высмеивает лицемерие пуритан в обра­ зе Анджело, на каковом фоне и высокие доб­ родетели И. уже не выглядят безупречными. Жизнь брата (к тому же развратника) пред­ ставляется ей ничтожной мелочью в сравнении с ее девичьей честью, и она искренне возму­ щена его мольбами о спасении. От неминуемо­ го эшафота Rлавдио спасает переодетый мо­ нахом герцог Винченцио, устраивающий <<по­ стельный трюк» с подменой И. Марианой, быв­ шей невестой Анджело. Этого сюжетного хода не было в произведениях, послуживших ис­ точником для шекспировекай пьесы, где ана­ лог Анджело проводит ночь с аналогом И. и впоследствии принуждается к женитьбе, дабы восстановить честь героини. Шекспир был вы­ нужден использовать <<постельный трюк», т.к. по всей видимости убедился, что навязывае­ мое жанром финальное примирение создан­ ных им двух характеров (И. и Анджело) выгля­ дело бы противоестественным. В результате бывшему моральному экстремисту Анджело до­ стается в жены Мариана, а И., тж. подрасте­ рявшая изначальный заряд религиозного рве­ ния, вместо невесты к монастыря самому внезапно герцогу, хотя попадает ранее со в сто­ роны последнего не было и намека на какие­ либо нежные чувства в отношении ее. Изабелла, графиня [Isabella]. В трагедии Дж. Марстона <<Несравненная женщина, или Со­ фонисба» (1606) жена Роберта, которую после утомительной череды супружеских измен на­ стигает наконец справедливое наказание: ей от­ секают голову. Изабелла [Isabella). В драме Ф. Мессиндже­ ра •Герцог Миланский» (1622) мать Ладавико Сфорца, миланского герцога. Изабелла [Isabella). Героиня побочной сюжет­ ной линии в трагедии Т. Мидлтона и У. Роули <<Оборотень• (1622, изд. 1653); как полагают, В комедии У. Шекспира именно этот сюжет явился вкладом Роули в ·• Мера за меру» (1604) сестра приговоренного к I'МСрти венского дворянина Rлавдио, исклю­ 'IИтельно добродетельная девица, узнающая о пьесу. И.- красивая жена доктора Алибиуса, [Isabella). содержателя больницы для умалишенных. Ее благосклонности независимо друг от друга ищут
ИЗАБЕЛЛА 266 Изабелла два молодых человека, Антонио и Франциск, [Isabelle]. Героиня комедии Ж . -Ф . (1708). которые притворяются психически ненормаль­ Реньяра <<Единственный наследник» ными, чтобы проникнуть в больницу. Следует ряд комических сцен, в одной из которых И . шутки ради тоже изображает из себя психо­ патку, но в финале з~а добродетельная суп­ руга отвергает обоих ухажеров и упрекает Али­ В пьесе царит цинизм начала нового века, когда биуса в том, что он излишне ревнив к ней и лестна и влюблена в юношу своего возраста. недостаточно ревностно относится к своим про­ Но ее хотят насильно выдать замуж (в поряд­ из-за жажды обогащения все только и дела­ - ют, что обманывают и крадут. И . единствен­ ный персонаж, на чьей стороне как будто бы находятся симпатии автора . Она молода, пре­ фессиональным обязанностям, не умея отличить ке торговой сделки) за гнусного старикашку . настоящих сумасшедших от симулянтов . До поры до времени И. кажется невинной жер­ Изабелла, донья [Isabelle]. В героической комедии П. Корнеля «Дон Санчо Арагонский» (пост. 1649) королева Кастилии и тайная воз­ любленная Карлоса, чьей доблестью она восхи­ щается, не придавая значения его мнимо низ­ кому происхождению и, более того, обязывает др . дворян относиться к нему как к равному . Изабелла [Isabelle]. В комедии Мольера (1661) сестра Леоноры и вос­ «Школа мужей• питанница пожилого Сганареля. Опекун хочет взять ее в жены, но движет им не любовь, а исключительно инстинкт собственника, что и определяет его тактику. Вместо того, чтобы по­ корять сердце девушки нежностью, старик со­ держит ее как пленницу, изводя бесконечны­ ми придирками. Мечтая вырваться из-под опе­ ки невыносимого Сганареля и соединиться с лю­ бимым Валерам , И. вынуждена прибегать к раз­ личным уловкам . Так, она убеждает старика в том, что Валера любит не она, а ее сестра Леонора, и Сганарель подписывает разреше­ ние на брак своей воспитанницы, имея в виду Леонору, с Валерам. Изабелла «Сутяги» (пост. [Isabelle]. В 1668) дочь комедии Ж. Расина безумного Шиканно, который держит девушку взаперти, не желая и слышать о том, чтобы она стала женой сво ­ твой наподобие таких героинь Мольера, как Мариана из << Тартюфа» или Анжелика из <<Мни­ мого больного>>. Однако в конечном счете И. дает согласие стать женой старого Жеронта, причем не столько из любви к матери, наста­ ивающей на этом браке , сколько из убежде­ ния, что без денег нет счастья и что собствен­ ный экипаж, роскошные туалеты и прислуга со временем неизбежно заставят ее забыть о своей первой любви. Изабелла, донна ливр «Чудо• (1714) [Isabella]. В комедии С . Сент­ дочь португ. дворянина дона Педро, который желает выдать ее замуж за богача дона Гусмана. Дабы избежать ненавист­ ного замужества, И. решает бежать из д о ма, прыгает в окно и попадает в руки англ. офице­ ра, полковника Бритона, который галантно со­ провождает беглянку до дома донны Виолан­ ты, ее ближайшей подруги. Офицера и подру­ гу застает за разговором дон Феликс, ухажер Виоланты . Полагая, что полковник волочится за Виолантой, пылкий дон переживает приступ ревности . Однако после бурной сцены все про­ ясняется, и дело заканчивается 2 свадьбами. Изабелла <<Месть » [Isabella] . В трагедии Э. Янга пособница Занги в его отмще­ (1721) нии дону Алонсо. Изабелла, леди его возлюбленного Леандра, сына судьи Дан­ [Jsabella] . Героиня одно­ же именной поэмы, вошедшей в сборник Т. Перси <<Памятники древней английской поэзии» (1754). Прекрасная молодая девушка отправилась вме­ сте с отцом на охоту, во время которой злая все-таки героине удастся обмануть бдитель­ мачеха попросила ее вернуться в замок и при­ ность отца и соединиться с Леандром? Разу­ казать повару приготовить на обед белоснеж­ ную голубку. И . исполнила пожелание мачехи, дена . Образ И., типичной инженю, разработан автором настолько неубедительно и выглядит настолько бледно, что зрителю он может быть интересен лишь в одном отношении: как меется, и то и др . ей удается. Изабелла [Isabella]. Героиня трагедии Т. Са­ утерна «Роковой брак, или Невинное прелю­ бодеяние» (1694). Ее муж, Бирон, лишенный наследства из-за того, что вступил в этот брак вопреки воле родителей, отправляется на вой­ ну, и вскоре приходит весть о его гибели. В те ­ чение 7 лет И. с сыном живут в бедности, пока она наконец не соглашается стать супругой дав­ но обхаживавшего ее Виллеруа. На др . день после этой свадьбы домой возвращается ока­ завшийся живым Бирон, которого И. все это время продолжала любить. Но, кроме нее, он здесь никому не нужен, включая и его род­ ственников . Все проблемы разрешаются убий­ ством Бирона, в котором несправедливо обви­ няют Виллеруа, а несчастная И. сходит с ума и умирает. однако повар, услышав приказ, ответил, что она и есть та белоснежная голубка, которую ему велено запечь в пирог. Присутствовавший при разговоре поваренок умолял своего н а став­ ника пощадить И. и вместо нее испечь в тесте его, однако сердце повара не смягчилось, и он сделал так, как ему велели . Вернувшись с охоты и справившись о дочери, ничего не по­ дозревавший отец получил от поваренка сле­ дующий ответ: «Если милорд хочет увидеть свою дочь, разрежьте вот этот пирог!• Убитый горем хозяин замка приказал свою кровожадную жену, а сжечь повара - живьем сварить в кипящем свинце . Поваренка же он сделал сво­ им наследником. Изабелла мок Отранто>> [Isabella]. В романе Х. Уолпола <<За­ (1765) дочь маркиза Фредерика
:!!i7 ИЗАБЕЛЛА ВАЛУА Виченца, невеста Конрада, а nозднее жена Те­ цогом Людовиком Орлеанским, она отстранила одора, унаследовавшего от деда княжеский ти­ от власти герцога Бургундского, что nривело к гражданской войне во Франции между дву­ мя соnерничавшими nартиями. После убийства в 1407 герцога Орлеанского И. Б. встуnила в сговор с графом Арманьяком, который возгла­ вил nравительство. Возобновление Столетней войны с Англией обернулось для французов тул и восстановившего свои nрава на Отранто. Изабелла [Isabella]. В трагедии Ф. Шиллера •Мессинская невеста, или Враждующие бpa­ 'l'loll» (1803) суnруга nравителя Мессины и мать Веатрисы, сnрятавшая дочь в монастыре. Этот шаг имеет роковые nоследствия: в Беатрису нлюбляются 2 сына И., дон Цезарь и дон Ма­ llуэль. Между братьями всnыхивает nрежняя, ,. трудом nогашенная вражда, что nриводит к 1·иuели рода. Изабелла lн•рил Пик» 1"' [Isabella]. В романе В. Скотта «Пе­ (1823) одна из nортуг. леди nри дво- королевы Екатерины. Изабелла, т ж. ~рафиня де Линейдъ [Isabella]. 11 романе Т. Готье «Каnитан Фракасс>> 1штриса, выстуnающая в амnлуа (1863) nростушки, ноалюбленная барона де Сигоньяка. Вnослед­ ствии она оказывается особой знатного nроис­ хождения, что nозволяет им с бароном без no- MI'X сочетаться законным браком. Изабелла (1415), а бестолковое nравление жестокой и развратной королевы и ее фаворита вызвало восстание в Париже (1418). В такой ситуации И. Б. сошлась со своим nрежним врагом герцогом Бургундс­ 1420 ким и в nодnисала nозорный мир с англи­ чанами, no которому Генрих V Английский ста­ новился наследником франц. nрестола. Через 2 года nосле смерти Генриха сын И. Б., дофин Карл, устранил ее от государственных дел, и остаток жизни она nровела в уединении, nро­ клинаемая французами и nрезираемая англи­ чанами. Выведена в романе А. Дюма-отца <<Иза­ (1835), белла Баварская• где она ни во что не ставит своего безумного суnруга и исnользует Юная героиня nьесы [Isabelle]. страшным nоражением nри Азенкуре свое влияние на него только в своекорыстных обладающая целях. Как второстеnенный nерсонаж И. Б. nо­ I' Jюмадным избытком жизненной энергии: она является в романе Г. Льюиса <<Нежный сокол» Ж. Жироду •Интермеццо» ааражает весельем и (1933), радостью не только лю- 1\РЙ, но и неодушевленные nредметы, а тж. (1954), нрсдставителей nотусторонних миров. Изабелла ж•uа Исnании нннда VII а тж. в ряде nроизведений, nосвящен­ ных Жанне д'Арк. Изабелла &аварская 11 (Isabella 11; 1830-1904). Коро­ в 1833-68. Дочь короля Ферди­ и его 4-й жены, И. была в младен­ ман (1835) [Isabeau de Baviere]. Ро­ А . Дюма-отца, действие которого nроисходит во Франции в кон. 14 нач. 15 в. Страну раздирает борьба феодальных nартий, 'lсском возрасте nровозглашена наследницей а нрестола в обход Салического закона, который город за другим. И. Б. , неверная суnруга бе­ ;щвал зумного короля Карла nреимущества в nраве наследования fiлижайшим родственникам короля no мужс­ тем временем тичным англичане VI захватывают один Валуа, своим эгоис­ и легкомысленным nоведением только кой линии. После смерти Фердинанда его млад­ усугубляет несчастья Франции. Роман nредстав­ НIИЙ брат, дон Карлос, заявил о своих nретен­ ляет собой nоследовательное изложение собы­ аинх на корону и начал гражданскую войну, тий времен nравления Карла но потерnел nоражение (см. карлuсmы). Реген­ тшей nри малолетней И. до 1840 была ее мать, Мария Кристина, но nосле восстания в Мад­ риде и скандала, вызванного ее тайным бра­ IШМ со своим камергером, она nокинула Исnа­ нию. В дальнейшем страной nравили nериоди­ 'lески свергавшие друг друга генералы-дикта­ торы, а И. была nоглощена nридворными инт­ ригами и многочисленными любовными связя­ ми (во время революции 1931 жители Мадрида даже сняли с nьедестала статую любвеобиль­ ной королевы и вручили ее монашкам «для nе­ ревосnитания» ). Со временем И . умудрилась настроить nротив себя все основные nолитичес­ кие фракции и в сент. 11 1868 лишилась nрестола результате т.н. Славной революции, nосле чего жила большей частью во Франции. Начальный нериод царствования И. оnисан в nовести Г. С. Мерримена (nсевд. Х. С. Скотта) <<В nалатках I<едара• (1897). См. тж. Мария Кристина. Изабелла &аварская (Isabeau de Baviere; 1З71-1435). Дочь герцога Баварии и жена (с 1385) франц. короля Карла VI. И. сыграла зло­ вещую роль в царствование своего слабоумно­ l'о мужа. Встуnив в связь с братом короля, гер- VI, изобилует ис­ торическими nодробностями, красочными оnи­ саниями турниров, сражений , быта и нравов эnохи и не имеет четкой фабулы. Изабелла Валуа (IsaЬelle 1409). de Valois; 1389VI Безумного 11, выданная за­ Дочь франц. короля Карла и жена англ. короля Ричарда муж в 7 -летнем 1399 и Ричарда в возрасте. После низложения его смерти в следующем году И. В. еще два года находилась в Англии факти­ чески на nоложении вые власти не nленницы , поскольку желали расстават ься с но­ ее nри­ даным. По возвращении на родину она в 1404 вышла замуж за nринца Карла Орлеанского и 5 лет сnустя умерла nри родах. В трагедии У. Шекооира <<Ричард II » (1595) королева называемая Англии, не nрисутствует no имени, хотя речь здесь может идти только об И. В. , так как 1-я жена Ричарда, Анна Богемская, умерла еще в 1394. Хотя исторической короле­ ве во время оnисыва емых событи й бы.ло лишь 10 лет, Шексnир nредставляет ее зрелой жен­ щиной и любящей женой, готовой разделить судьбу nоверженного монарха . При их nосле­ днем свидании королева nросит отnравить ее в изгнание вместе с суnругом и nроявляет боль-
ИЗАБЕЛЛА ЕГИПЕТСКАЛ 268 ше мужества и присутствия духа, нежели слом­ Ленгли, герцога Йоркского, и мать герцога ленный морально Ричард, в котором она пыта­ Омерля, ется пробудить остатки царственной гордости: Лев раненный, когда когтистой лапой До недруга не может дотянуться, Терзает землю в ярости. А ты Ты словно nровинившийся школяр, Льстишь ярости врага, целуя розгу? но умоляют Изабелла Еrипетская [Isabella von Agypten]. Новелла (1812) Л. Й. фон Арнима, удостоенная похвал со стороны представителей романтической школы и подвергнутая суровой критике братьями Гримм, пытается остановить мужа, а после едет вслед за ним к королю. Оба супруга наперебой Пер. М. Донского громких выведенная в «Ричарде Il» (1595) У. Шекспира. Когда герцог изобличает Омерля в заговоре против захватившего власть Генри­ ха IV и рвется на него донести, И. К. безуспеш­ считавшими, что цог- о его о казни, противоположных а герцогиня - о вещах: гер­ помиловании их общего сына. В конце концов король уступа­ ет мольбам И. К., и та на радостях превозносит его как земного бога. Историческая И. К. не могла быть участницей этой трогательной сцены, по­ скольку скончалась несколькими годами ранее, автор не должен был делать реальные исто­ однако Шекспир именно ее подразумевает в рические лица участниками вымышленных со­ своей пьесе под герцогиней Йоркской. В описы­ ваемое время герцог Йоркекий был женат вто­ бытий. Эрцгерцог Карл (будущий император Карл V) обнаруживает в своем доме скрываю­ щуюся там Изабеллу, дочь последнего пред­ водителя цыган, окончившего жизнь на висе­ лице. Карл принимает ее за призрака. Изабел­ ла же влюбляется в него и отныне делает все, чтобы снова оказаться рядом с эрцгерцогом. Прибегнув к колдовству, она оживляет волшеб­ ный корень альрауна, достает с его помощью денег и отправляется со своей свитой в Гент. Старая цыганка Брака надеется, что Изабел­ ла спасет свой народ: для этого Изабелла дол­ жна в непорочной любви зачать от Карла ре­ бенка, который объединит разбросанных по свету цыган и приведет их обратно в Египет. Героине удается вторично встретиться с Кар­ лом. Он хочет взять ее в жены, альраун же пытается воспрепятствовать этому. Чтобы вве­ сти его в заблуждение, Карл приказывает со­ здать голем в виде точной копии принцессы, но сам же становится жертвой собственной хитрости. Во имя своей высокой миссии Иза­ белла отказывается от брака с Карлом искры­ вается. Спустя годы император узнает, что она родила ребенка, получившего имя Лрак (Карл). Изабелла, или Горшок с базиликом [Isabella, or The Pot of Basil]. Поэма (1818) Дж. Кит­ са, сюжет которой основан на новелле из «Де­ камерона• (iv, 5; 1350-53) Дж. Боккаччо. Китс перенес действие из Мессины во Флоренцию и переименовал Лизабетту в Изабеллу (см. Ли­ забеmmа). Между Изабеллой, девушкой из бо­ гатой семьи, и Лоренцо, простым юношей, вспыхивает любовь. Братья Изабеллы убивают Лоренцо, но его призрак является к девушке и рассказывает обо всем. Изабелла тайком вы­ капывает голову любимого, помещает ее в гор­ шок с базиликом и все время прово.l.!ит возле цветка, угасая по мере того, как он разраста­ ется. Братья, изумленные таким поведением сестры, крадут горшок, узнают в цветке уби­ того Лоренцо и в страхе бегут из города. А бе­ зумная Изабелла умирает с горя, окончатель­ но потеряв любимого. Прототипом Изабеллы от­ части послужила миссис Изабелла Джонс, кра­ сивая, образованная и богатая леди, с которой у поэта была временная любовная связь. Изабелла Кастильская, герцогиня Йорк­ екая (Isabel of Castile; 1355-93). Жена Эдмунда рично, но его новая жена, 16-летняя Джоан Холланд, никак не согласуется с шекспировс­ кой матроной почтенного возраста и тем более не годится в матери почти 30-летнему Омерлю. Изабелла Кастильская, тж. Изабе.ма Ка­ толическая (Isabella !а Cat61ica; 1451-1504). короля Кастилии и Леона Хуана II Дочь и его 2-й жены, Изабеллы Португальской. После смер­ ти Хуана II в 1453 королем стал старший брат Изабеллы Генрих IV, но настроенные против него кастильекие гранды хотели передать пре­ стол юной Изабелле. Стороны примирились на том, что Генрих объявит И. К. своей наследни­ 1569 цей. В она вопреки воле брата вышла за­ муж за Фердинанда, наследника Арагонекого королевства. В ответ Генрих лишил ее прав на­ следства. Вспыхнуло новое восстание, в раз­ гар которого Генрих умер, и в королевой, отстранив от 1574 И. К. стала преетала его дочь Хуану как якобы незаконнорожденную. Воца­ рение Фердинанда на Арагонеком престоле в 1479 привело к династической унии двух пи­ ренейских монархий и выдвинуло объединен­ ную Испанию в ряд сильнейших европ. держав. В 1492 И. К. и Фердинанд завоевали Гранаду, последний мусульманский анклав на полуост­ рове, и в том же году при непосредственном участии И. К. была снаряжена экспедиция Ко­ лумба, открывшая для Испании земли Нового Света. Учрежденная в 1479 Католическими ко­ ролями (их официальный титул) инквизиция развернула массовые преследования иноверцев и изгнала из страны всех евреев, отказавших­ ел принять крещение. Энергичная и умная ко­ ролева крепко держала в своих руках бразды правления, ограничивая дворянства и городских привилегии коммун и высшего закладывая основы исп. абсолютизма. И. К. посвящены пье­ сы М. Штебиша «Королевская трагедия» (1937), Г. Ортнера «Изабелла• (1938), Г. Реберга «Ко­ ролева Изабелла» (1939), романы Г. Кестена «Фердинанд и Изабелла» (1946), Л. Скуновера «Крест королевы» (1955), К. Кидуэлла <<Грана­ да, сдавайся!• (1968) и др. И. К. фигурирует тж. в романах Ф. Купера <<Мерседес из Кастилии, или Путешествие в Катай>> (1840) и А. Поссе «Райские псы>> (1983) и др. произведениях, по­ священных жизни Х. Колумба.
И зА УРА 269 Изабелла Сицилийская [Isabella]. В опе­ Ю.IЯ и высоконравственная принцесса, возлюб­ мл она собиралась бежать из дома с любовни­ ком, но того застрелил слуга. Сейчас И. время от времени посещает имение, чтобы вытребо­ ленная заглавного героя. Христолюбие и чис­ вать у родителей деньги и мельком повидать ре Дж. Мейербера «Роберт-дьявол>> (1831) крот­ тосердечие И. С. способствуют духовному пе­ сына. В воображении героя возникает образ за­ рерождению Роберта. гадочной женщины, в которую он готов заочно Изабелла Французская, по прозвищу Волчица (Isabel; The She-Wolf of France; 1292-1358). }{очь франц. короля Филиппа IV Красивого и жена англ. короля Эдуарда II (с 1308). В 1325 она вместе с Роджером Мортимером возглави­ ла мятеж Эдуард II англ. знати, в результате которого был низложен и вскоре убит в за­ t(лючении. В течение нескольких лет после это­ t·о И. Ф. правила Англией от имени своего сына Эдуарда III, но в 1330 в результате заговора riыла отстранена от власти. И. Ф. не пользова­ влюбиться. Во время второго посещения Карт­ фурша год спустя Лаказ узнает, что Флоши и старый барон Сент-Ореоль умерли, а жена ба­ рона разбита параличом. Имение досталось их дочери, которал по совету любовника собира­ ется пустить его с молотка. При этом судьба Казимира, живущего на соседней ферме со слугами, мать совершенно не интересует. Что касается романтических иллюзий Лаказа, то они быстро исчезают при встрече с реальной И. изабель, тж. изабел.t~а [isabelle]. Так называ­ подданных, ется желтовато-песочный цвет, напоминающий о чем можно судить хотя бы по ее прозвищу. оттенком несвежее белье. Согласно утвержде­ нию Исаака д'Израэли (<<Литературные редко­ сти», 1791), во время осады г. Остеиде во лась популярностью среди своих Народная молва приписывала ей собственно­ ручное убийство супруга путем прижигания <'ГО внутренностей раскаленным железом; IIP· версии, она просто вырвала эти по внутрен­ tюсти из еще живого тела. И. Ф. играет замет­ ttую роль в серии исторических романов М. Дрю­ она «Проклятые королю> (1955-77), (1899) М. Виддер «В тени короны» «Свистушка» в романах и Э. Риса (1900). Изабель, тж. Изабе.t1.11а [Isabella; Isabelle]. В по­ аме Л. Ариосто «Неистовый Роланд» (1532) дочь Фландрии Изабелла Австрийская, дочь Филип­ па II, поклялась не менять свое белье до тех пор, пока город не будет взят. К несчастью для молодой дамы, осада продолжалась 3 года. Схо­ жая и столь же малоправдаподобная история повествует об Изабелле Кастильской, которая однажды дала обет Деве Марии не менять бе­ лье до тех пор, пока Господь не отдаст в ее руки Гранаду. Во Франции и. означает тж. бу­ tшроля Галисии, влюбленная в шотл. принца ланую масть или лошадь буланой масти. Зербино. Последний, будучи язычником, не мо­ жет взять И. в жены, а потому не находит ни­ дии С. Сентливр «Занятой человек» •tсrо лучше, как увезти ее из родной страны и купца Джелеса Траффика, обещанная отцом в отдать под присмотр своему другу бискайско­ му рыцарю Одорико. Тот же при первом удоб­ ttом случае увозит И. в Рашель и там пытается посягнуть на честь девушки, однако, завидев приближающийся к берегу корабль, одумыва­ ется и ретируется. И. теперь на целых 9 меся­ цев оказывается в плену у капитана корабля, пока Роланд не убивает его вместе со всей командой. После этого И. остается только пос­ ледовать за своим спасителем. Плач И. о по­ rибшем Зербино (xii) считается одним из луч­ ших мест поэмы. Когда безутешная И. отправ­ ляется в церковь хоронить своего возлюбленно­ го, там ее убивает алжирский король Родомонт. Изабель [Isabelle]. В романе В. Скотта <<Квен­ тин Дорвард» монастыря, (1823) настоятельница трирекого сестра епископа Льежского. Во время пребывания в замке Шонвальд графини Круа находилась под ее попечительством. Изабель [Isabelle]. Повесть (1912) А. Жида. Изабинда, тж. Исабинда [Isablnda]. В коме­ (1709) дочь жены дону Диего Барбинетто, но влюбленная в Чарльза Грайпа. После многих перипетий сю­ жета Чарльз, переодевшись в исп. платье, вы­ дает себя за благородного дона и в этом каче­ стве женится на И. Изамбур, тж. Прекрасная Иза.мбур [La belle Isambourg]. Героиня средневековой франц. бал­ лады <<Прекрасная Изамбур», которал отказы­ вается выйти замуж за вельможу, выбранного для нее в супруги королем, поскольку влюб­ лена в бедного рыцаря. Раздраженный этим непослушанием, король запирает ·и. в башне, где она талантливо симулирует смерть. Когда гроб с телом И. несут на кладбище, ее возлюб­ ленный, знающий о притворстве, просит оста­ новить процессию, чтобы он мог помолиться над умершей, после чего слегка приоткрывает са­ ван и они обмениваются с <<покойницей» много­ значительными улыбками. Сходный сюжет име­ ет шотл. народная баллада <<Веселый Госхоук», Жерар Лаказ рассказывает гостям, собравшим­ ел в заброшенном имении Картфурш (среди них сам Жид и поэт Франсис Жамм), о своем знакомстве с его последними обитателями. По­ мимо хозяев, супругов Сент-Ореолей, здесь в то время жили их родственники, супруги Фло­ ши, а тж. мальчик-калека Казимир. Гостя в име­ нии, Лаказ из случайно услышанных разгово­ где ров узнает, что Казимир внебрачный сын дочери Сент-Ореолей по имени И. В свое вре- построенный над огромным подземным озером, тж. происходит инсценировка похорон: «Постой, могильщик. Дай-ка еще раз Взглянуть на хладный труп моей любимой!» А та из гроба, приоткрывши глаз, Ему улыбку дарит - потерпи, мол. Пер.В.Д. Изаура [Isaura]. В романе И. Кальвино <<Не­ видимые города» (1972) город тысячи колодцев, берега которого он повторлет своими очерта-
ИЗБАВИТЕЛЬ 270 ниями. Все, что происходит на поверхности, тов впечатлительную Оттилию и мягкого, не­ так подзем­ практичного Эдуарда влечет друг к другу; ных вод. Некоторые жители считают, что боги Шарлотта и капитан с их деятельными нату­ И. живут в темных глубинах озера, другие же уверены, что они обитают в ведрах, поднима­ рами тж. испытывают взаимную симпатию. Со­ емых ром как символ духовного родства. Ночью пос­ или ных из иначе колодцев, насосов, ках зависит а тж. лопастях акведуков - от в движения ручках водяных словом, вq водонапор­ мельниц, всем, что ар­ имеет преподносител авто­ ле празднования дня рождения Шарлотты она и Эдуард сливаются в страстных объятиях, но и у обоих остается ощущение, что они на са­ Избавитель. См. Мессия. Избавление (The Rescue. А Romance of the Shalтж. На отмелях). Роман музицирование при этом каждый представляет себе другого, отношение к водоснабжению. lows; вместное (1920) Дж. Конра­ да. Одинокий мечтатель капитан Том Лингард (второстепенный персонаж ранних романов Кон­ рада «Каприз Олмейера», 1895, и <<Отвержен­ ный с островов», 1896) ведет жизнь доброволь­ ного изгнанника на своем корабле среди ост­ ровов Малайского архипелага. Единственное, что связывает капитана с окружающим миром, мом деле изменили друг другу. Шарлотта и ка­ питан решают расстаться, но связь между Эду­ ардом и Оттилией становится все теснее. Не видя иного выхода из создавшегося положе­ ния, Эдуард отправляется на войну. В его от­ сутствие у Шарлотты рождается ребенок, на­ поминающий чертами лица капитана и Отти­ лию. Во время встречи вернувшегася с войны Эдуарда и Оттилии вверенный ее попечению ребенок тонет, но даже после этого страшно­ так это его обещание помочь вернуть свои вла­ го события влюбленные не находят в себе сил дения одному свергнутому малайскому вождю. для окончательного разрыва. Шарлотта вели­ Лингард пребывает в мире грез, пока реаль­ кодушно ность не дает о себе знать в облике севшей на нако Оттилия исполняется решимости принять мель англ. яхты. Спасение потерпевших круше­ ние и внезапно вспыхнувшая страсть к одной из пассажирок яхты мешают капитану сдержать данное вождю слово, и его малайские друзья гибнут, а он, невальна ставший предателем, теряет самоуважение и веру в себя. «Путь паломника>> (1678-84) место на горе, где находятся Крест и могила Христовы. Здесь с кающейся души снимается бремя гре­ ховности. избиение младенцев. Согласно евангель­ ской легенде, царь Ирод, узнав о рождении в Вифлееме Иисуса, которому волхвы предска­ зали быть <щарем Иудейским>>, приказал ис­ требить в этом городе всех детей до двух лет (Матф. ii). Это злодеяние, однако, не дало Ироду желаемого результата, поскольку Иосиф с Марией и Иисусом успели еще накануне и. м. бежать в Египет. Иносказательно данное выра­ жение употребляется (часто в шутливой фор­ ме), когда говорят о строгих мерах, применяе­ мых по отношению к кому-либо, не обязатель­ но к детям. Истории младенца Иисуса посвяще­ на поэма в октавах <<Избиение младенцев» (1624, изд. 1632) Дж. Марино. См. тж. Ирод Великий. Избирательное сродство [Wahlverwandt- schaften]. Роман (1809) И. В. Гете. Действие про­ исходит в Германии в самом нач. 19 смерть, которой она дать мужу развод, од­ намерена достичь путем аскезы. Оттилия действительно умирает, прав­ да, ее сводит в могилу не аскеза, а глубокое душевное потрясение, вызванное словами быв­ шего проповедника Миттлера. Эдуард умирает вскоре после нее. Первоначально задуманный Избавление. В романе-аллегории Дж. Бе­ ньяна соглашается в. Шарлот­ как вставная новелла для «Годов учения Виль­ гельма Мейстера» (1795-96), роман в своем окончательном виде отразил внутренний кри­ зис автора, вызванный смертью Ф. Шиллера и запутанными отношениями с возлюбленными (прежде всего с Сильвией фон Цигезар). Избранные стихотворения 1934-1952 Итоговая книга (1952) Д. Томаса, составленная им за год до смерти. [Collected poems 1934-1952]. В нее вошли 89 лучших, с точки зрения авто­ ра, стихотворений из всех его книг. Среди них - 7 поэтических широкоизвестные <<Особен­ но когда октябрьский ветер ... », <<Рука, что ста­ вит ПОДПИСЬ ... », <<Не уходи без СЛОВ ВО мрак ночной ... », <<Стихи в октябре» и самое знамени­ тое, паитеистическое <<Сила, которая через зе­ леный фитиль выгоняет цветок ... ». Избранный (Der Erwahlte; тж. Избранник). Роман (1951) Т. Манна по мотивам легенды о св. Григории из <<Деяний римлян» (кон. 14 в.) и 1190). поэмы Гартмана фон Ауэ <<Григорий» (ок. См. Григорий. Известия с Париаса [Pagguagli di Parnaso]. та и Эдуард в юности любили друг друга, но не поженились, каждый из них вступил в брак Сатирическое произведение (ч. по расчету. После смерти своих супругов они тических <<репортажей» о бессмертных обита­ телях царства Аполлона (их жизни, нравах, беседах, спорах, склоках и пр.) осмеивается современная автору действительность. 3-я ч. издана посмертно, в 1615, под заглавием <<Пробный камень политики» и посвящена ра­ зоблачению исп. притязаний на мировое гос­ подство и утверждению необходимости объе­ динения мелких итал. государств. Бытовало снова сошлись и стали мужем и женой (не без колебаний со стороны Шарлотты). Теперь вме­ сте с ними в поместье живут дочь Шарлотты от 1-го брака Люциана, армейский капитан, состоящий с Эдуардом в дружеских отношени­ ях и помогающий ему в землемерных работах, и юная племянница Шарлотты Оттилия. По хи­ мическому закону «И. с.» определенных элемен- 1613) 1, 1612; ч. 2, Т. Боккалини. Под видом комико-фантас­
ИЗГНАНИЕ ~71 мнение, что за зто сочинение автор был от­ равлен исп. тайным агентом. Изгарные горы [Ash Mountains]. См. Эред­ Литуи. Известковый карьер [Das Kalkwerk]. Роман (1970) Т. Бернхарда. Главный герой Конрад при­ изгнание. Самые известные случаи и. в ис­ тории, мифологии и литературе: оfiретает за баснословную сумму огромный пу­ стующий известковый карьер в Верхней Авст­ рии, надеясь в нем обрести вдохновение для шшисания исследования о слухе. При нем не­ отлучно находится его прикованная к инвалид­ ной коляске жена; он ставит на ней свои курь­ t•:JНые опыты и без конца повторяет ей одну и ту же фразу: жет, «В Иннфиртеле у меня ничего Она, в свою очередь, беспрестанно вя­ lll'T». распускает и снова вяжет одну и ту же рукавицу, выбирая для нее каждый раз все fioлee отвратительный цвет. С исследованием у 1\онрада ничего не выходит, и тогда оба по­ l·ружаются в чтение: муж читает работы анар­ хиста Кропоткина, а жена роман Новалиса «Генрих фон Офтердинген». В ночь под Рожде­ С'I'ВО Конрад убивает жену, и два дня спустя t•го находят в яме для навозной жижи, где он ;щет себя арестовать без сопротивления. известность. Достигнуть известности лю­ fiой ценой пытались следующие лица: Клео.мброт I'О в (5-4 в. до Р.Х.), прыгнувший для это­ море. Э.мпедо!С.Л, прыгнувший в 435 до Р.Х. в Этну, что­ r~ы доказать свое Божественное nроисхождение. Герострат, учинивший пожар в храме Артеми­ ды (356 до Р.Х.). Уилъя.м Ллойд, разбивший в порашок Портленд­ сО<ую вазу (1845). С тех пор его имя стали вымары­ xvi, xxi). изгнание бесов. См. экзорсиз.м. изгнание гугенотов из Франции. Осуществлено в по указу короля Людавика XIV. См. драгоннады. изгиаиие евреев. История знала несколько массо­ вых и. е.: 1. Т.н. вавилонское пленение евреев (597538 до Р.Х.), когда войска Навуходоносора II дважды захватили и разрушили Иерусалим, пленили царя Иехонию и насильственно переселили евреев в Вави­ 1685 лонию. 2. И. е. в период рим. владычества - после раз­ рушения Иерусалима в 70 и подавления восстания Бар­ Кохбы в 135 уцелевшие жители Иудеи были выселе­ ны в др. провинции империи. 3. И. е. из Англии королем Эдуардом I в 1290. 4. И. е. из Франции при короле Карле VI в 1394. 5. И. е. с Пиренейского п-ава- из Испании в 1492 и из Португалии в 1497. изгнание иезуитов. В 1759-68 горячо ненавиди­ мый всей проевещенной общественностью орден иезу­ итов был изгнан из большинства стран Европы. Зачи­ нательницей здесь выступила Португалия: в один день, 13 сент. 1759, все имущество иезуитов на португ . тер­ ритории было конфисковано, а ок. 1,5 тыс. членов ор­ дена были арестованы, погружены на суда и вывезе­ ны в nаnские владения в Италии. Столь же тщатель­ но спланированная операция по и. и. была проделана в Испании в ночь со 2 на 3 апр. 1767. И. и. из Франции в нояб. 1764 было менее эффектным, поскольку ему предшествовали многомесячные судебные дебаты. После того как орден был запрещен и в др. католи­ ческих странах, Папа Климент XIV в 1773 объявил о его ликвидации и на всякий случай заточил в тюрьму все его руководство во главе с генералом ордена Рич­ IШТЬ во всех печатных источниках. Джонатан Мартин, поджегший Йоркекий собор ( 1828). Марк Чэп.мен, застреливший )(жона Леннона (1980). изгиаиие Агари Сарой, а затем Исаака и Аrари Авраамом (Быт. ради такого дела известная паро'Чка братъев (лат. раг noblle fratгum). Два безымянных героя одной из са­ тир (ii, 3) Горация: Квинта же Аррия дети, друг друга достойные братцы, чи (последний скончался в папских застенках). изгнание из рая прародителей человечества Ада­ ма и Евы (Быт. iii, 22-24). См. Ада.м; Ева; Рай. изгнание торгующих из Иерусалимского храма. Осуществлено разгневанным Иисусом Христом, ко­ торый не только высек меновщиков бичом, но и рас­ сыпал их деньги и перевернул столы (Матф. xxi, 12- 13; 1\аждый день из одних соловьев заказывать блюдо. Это - безумье иль нет? Чем отметить их: мелом иль углем? Пер. М. Дмитриева известь. В Книге пророка Исаии кипящая и. названа в числе одной из Божиих кар: «И будут народы, как горящая известь, как срубленный терновник, будут сожжены в огне» (Ис. xxxiii, 12). Во все времена трактирщики добавляли и. в дурное вино, чтобы отбить его кислый вкус. В трагедии У. Шекспира «Генрих IV» (ч. I, ii, 4; 1597) Фальстаф выговаривает буфетчику: Ах ты, плут! В херес опять подмешана известь. Чего и ожидать от подлеца, как не плутовства? Пер. Е. Бируковой Извлечение дураков [Das Narrenschneiden]. Фастнахтшпиль (1536) Г. Сакса. К врачу прихо­ дит пузатый больной на костылях с жалобой на вздутие живота. Поставив диагноз (<<Он весь заполнен дураками>>), доктор вскрывает паци­ енту живот и извлекает оттуда все его слабо­ сти и пороки (чванство, жадность, зависть, распутство, обжорство, склочность и лень) в образах дураков. Лук. xix, 45-46; Изгнание Два близнеца по распутству, имели привычку на завтрак Иоан. ii, 14-17). Роман [Exil]. См. Нод. (1939) Л. Фейхтванге­ ра, последняя часть трилогии «Зал ожидания>>, в которую тж. входят романы <<Успех>> (1930) и (1933; с 1948 издается под Опперман» ). Действие происходит <<Семья Оппенгейм» назв. <<Семья в предвоенном Париже в среде нем. эмигран­ тов; в центре повествования - композитор Зепп Траутвейн, в прошлом профессор музы­ ки, а ныне сотрудник эмигрантской газеты <<Па­ рижские новости». Статьи Траутвейна, обли­ чающие Третий рейх, вызывают обществен­ ный резонанс (особенно гневными являются его выступления по делу Фридриха Беньямина, похищеного нацистами коллеги Траутвейна) и привлекают внимание нем. спецслужб. Нем. агенты получают приказ нейтрализовать газе­ ту путем подкупа ее владельца, нем. еврея­ эмигранта Гингольда. Однако коллектив редак­ ции покидает шефа-ренегата и основывает но­ вую газету под названием «Парижская почта для немцев». Характер ее материалов стано­ вится еще более боевым, а статьи Траутвейна о Веньямине вынуждают гестапо выпустить журналиста. В финале Траутвейн заканчивает
ИзгнАНИЕ 272 лучшее свое произведение, ожидания», щущение данием которая должна эмигранта, симфонию выразить живущего «Зал мироо­ вечным ожи­ неизвестности. Изгнание [Exil]. Поэма (1941) С.-Ж. Перса. Опубликована после 17 -летнего перерыва со времени издания его 1-й поэмы «Анабасис>> и посвящена А. Маклишу. Открывает одноимен­ ный цикл из 4 поэм первых лет эмиграции в США (др. <<Ливни», 1943; <<Снега», 1944; <<Поэма чужестранке», 1942). Поэма <<И.» пред­ ставляет собой метафоричную и трудно подда­ ющуюся расшифровке исповедь человека, за­ брошенного на чужбину. Сквозные образы по­ эмы - пустынные пески и морские побережья. Изгнание и царство [L'exil et le royaume]. Сборник новелл (1957) А. Камю, содержащий произведения, как <<Прелюбодейка», <<Ренегат», <<Немые», «Иона, или Художник за работой». В этих и др. рассказах писатель про­ должил излюбленную тему своей малой про­ зы красота и покой природы Средиземномо­ такие рья, противостоящей суетности и мелочности людской жизни. Изгнанники [Exiles]. Пьеса (1918) Дж. Джой­ са, в которой показаны сложные взаимоотно­ шения двух пар персонажей: згоцентричного идеалиста и циника писателя Ричарда Роуэна с женой Бертой, ограниченной, но доброй и порядочной женщиной, а тж. учительницы му­ зыки Беатрис Джастис со своим кузеном, жур­ налистом Робертом Хэндом. Роуэн, черпающий в беседах с Беатрис материал для будущего романа, вынужден терпеть намечающееся сбли­ жение Берты с Робертом, поскольку сам про­ кламирует свободу от любых нравственных ус­ ловностей. Лишь в финале, когда Роберт сбега­ ет подальше от соблазна, Роуэн осознает ис­ тинные мотивы своей пассивности: его любовь к Берте может подпитываться лишь чувством ревности. Изгнанники [The Exiles]. Рассказ (1951) 2120 на Р . Брэдбери . Действие происходит в Марсе. Космическая экспедиция обнаруживает на красной планете земных писателей- авто­ ров давно запрещенных книг о духах, приви­ дениях и пр. волшебных существах (Ф. Баума, А. Бирса, Г. Ф. Лавкрафта, Э. А. По, Б. Стокера и др.), а тж. героев их произведений. По при­ бытии космонавтов писатели-романтики спеш­ но покидают Марс и перебираются в другой, не доступный для рационалистов и прагмати­ ков мир. Изгнанники Покер-Фпета [The Outcasts of Рассказ (1869) Ф. Б. Гарта. Стара­ тельский поселок Покер-Флет после царивше­ го здесь долгое время беззакония переживает период <<возврата к добродетели» и с этой це­ лью избавляется от своих наиболее предосу­ Pocker Flat]. дительных на граждан, виселицу, а др . отправляя часть часть изгоняя за из них пределы поселка с запретом возвращаться туда под стра­ хом смерти. В числе изгнанников находятся про- фессиональный игрок Джон Окхерст, вор дя­ дюшка Билли, проститутка по прозвищу Гер­ цогиня и сводня матушка Шиптон. На горном перевале они встречают двух юных влюблен­ ных, Тома и Пайни, бежавших из соседнего поселка потому, что отец Пайни противилсн их браку. Во время совместного ночлега дн­ дюшка Билли, верный своему воровскому при­ званию, сбегает вместе со всеми лошадьми и мулами, а выпавший той же ночью снег отре­ зает оставшимел путь из ущелья. Наивные мо­ лодые люди не догадываются об истинном мо­ ральном облике своих новых знакомых, а те проявляют о них трогательную заботу, необыч­ ную для людей их профессий . Матушка Шип­ тон отказывает себе в еде, оставляя ее дл11 девушки, Окхерст мастерит пару лыж из ста­ рого седла и отправляет Тома в Покер-Флет за помощью, а сам, осознавая свой проигрыш, пускает себе пулю в сердце. Спасатели появ­ ляются слишком поздно и находят мертвых Пайни и Герцогиню в объятиях друг друга. Изгои [DieGeachteten]. Дебютный роман (1930) Э. фон Заломана, в котором автор с докумен­ тальной скрупулезностью описывает свое идей­ но-политическое становление от пропрусеки настроенного кадета до передового борца ан антидемократическую <<новую Германию». Ро­ ман охватывает период с 1918 по 1927. Писа­ тель открыто выражает свое неприятие Вей­ марской республики, которая, по его мнению, пренебрегает такими высшими ценностями, Юll( честь, героизм и элитарность мысли. Несмотрн на однозначно заявленную праворадикальнун> позицию автора, роман был высоко оценен со­ братьями Заломона по литературному цеху (в т.ч . Р . Музилем) за безукоризненный стиль и обезоруживающую откровенность. Изгоняющий дьявола (The Exorcist; тж. (1971) У. П. Блатти. В 1:1летнюю Реган Макнил вселилась нечистая сила, Экзорцист). Роман и в е1· комнате происходят явления полтергейста, теперь девочка корчится в судорогах, et• внешность порой меняется до неузнаваемости и т.д. Поскольку медицина оказывается бессиJIJ, ­ ной, мать девочки, кинозвезда (возможным прототипом является Ширли Маклейн), вынуж­ дена пригласить молодого священника Дамье ­ на Карраса, однако с его появлением Реган 11 вовсе превращается в исчадие ада: она изры ­ гает богохульства не своим голосом, занимает­ ся самоудовлетворением, используя для зтоll цели рукоятку распятия, вращает головой, юш пропеллером, извергает на ную массу рвотную и в окружающих зeJI•• довершение всего со вершает убийство. Каррас, который начина1•т сомневаться в Боге, но зато окончателы1о убеждается в существовании дьявола, припо дит в дом Макнил опытного священника-архР олога Меррена. Последнему удается изгнат1, бесов из Реган, однако за это он расплачиuн ется собственной жизнью. Роман основан 1111 реальном случае, имевшем место в штате Вн шингтон в 1949, когда жертвой бесов стал 11
Изидл ''" OIIIIЙ Дуглас Дин (по др. версии, мальчика otlll ./111 Роберт Мэнхейм и ему было 13 лет) . 11 111'/:1 llьtшел одноименный фильм (автор сце­ "''1'1111 I>JJатти; реж. У . Фридкин; в ролях Реган неке, жертвой которых неизменно является его дядюшка волк. Иззард, м-р [Izzard]. В романе Ч. Диккенса оо «Жизнь и приключении Мартина Чезлвита>> (1844) один из членов депутации жильцов «На­ "•oooo'<'IIIШЙ жанра ужасов. Обилие отталкиваю­ для встречи конгрессмена Илайджи Погрэма. МРррена снялись Линда Блэр и Макс фон 1 '1ощоон соответственно), ныне считающийся ""'" o'l~<'ll послужиJJо официальным основани­ •·•• 1\.1111 :11111рета на распространение фильма на нtt/ti'IIICiн:ccтax, хотя не исключено, что реаль­ ционального отеля», образованной специально Изи, Джек [Easy]. Герой романа Ф. Маррие­ та «Мичман Изи» (1836), воспитанный своим """ прекраснодушным отцом в том убеждении, что 11 111'/'/ tll.oшeл фильм «Изгоняющий дьявола-2: 1·1"'1'111<" (автор сценария У. Гудхарт; реж . 11,,, llурмсн; в гл. ролях снялись те же акте­ ''''''· но•ll<:тnие которого происходит спустя не­ ,''"'"·'<" JJ!''l'. Мать и дочь Макнил давно живут " •11• l'llpoнc. Священник Филип Ламон (его роль "' 1111111111.11 Ричард Бартон), расследуя загадоч­ ными. Эта истина прочно засела в голове И., ttри•оиной запрета послужило нежелание •·ttttoollttHycтpии делиться своими прибылями . "'''01 о·мо•р·оъ Меррена, приходит к выводу, что "• Гоо.111111ий дом находится во власти демона . loo оорlо(оо.шает туда вместе с Реган и побежда­ ' о •II'Moolllo, но сам при этом гибнет. Наконец, в ltttlll 1111 :онранах появился фильм «Изгоняющий ·oo .ooooOI./Ioo--:1», поставленный Блатти по своему I"'""'".Y .. легион>> (1983), в котором повествует­ ' '' " too'o'.II<'HИИ души казненного убийцы-мань­ о '""' 11 то•Jю умершего отца Карраса. .,, •о ""11 ножным солнцем» (1906). Женщина, рож­ ''' "'""' J\.1111 высоких страстей и великих дел, 11 "'' унооошетворена замужеством, в котором '" MOI'It<o•·o· 11айти опоры, необходимой для пол­ ""'" ttроншления своих сил, и вступает в лю­ """" vooo t·внзь с Мезой, тщетно пытаясь обрес­ '" • •ooto"t't•l' рядом с этим человеком. И:еонбарн, Лена [Isenbarn]. См. Бедный ку­ " оо, 1/ооо·р, Ганс . И~аонбрас, тж. Исенбрас [Isenbras]. Герой oд­ '"'"мo•ttttoй средневековой поэмы, прославив­ ""'"''" 11ооходами в Святую Землю, во время '"''"l''''к он изрубил во славу Гроба Господня мo•тltoot' количество сарацин. Обладая гор­ ·оо.ом 11 :оtооюсчивым нравом, И. претерпел нема­ ''" fio•н 11 11есчастий и, лишь преодолев свою "'""У'" ооа·о·уру, обрел чаемый покой и нашел "'"" "lltl't'l• в смирении и покаянии. Одним из доб- 1''''" 1~1'.11 И. по праву считается переправа 1""' I"'I<Y 11етей бедного дровосека. но попытки поделиться ею с окружающими создают ему немало проблем во время его службы на военном корабле в звании мичмана. Верный отцовским заветам, И. ведет непрерыв­ ную борьбу за справедливость и соблюдение прав рядовых матросов, при этом успевая тж. исполнять свои прямые обязанности, ибо он не только идеалист-правдолюбец, но еще и неплохой моряк. Периодически ввязываясь во всевозможные истории, И. при зтом всякий раз умудрился выйти сухим из воды. Изи, сэр Чарnьз [Easy]. Герой комедии К. Сиббера «Легкомысленный муж» (1704), ко­ торый предается любовным интрижкам на сто­ роне, мало заботясь о том, знает о них его И:ео ]Ys~]. Героиня драмы П. Клоделя «Раз­ '"'' все люди рождены свободными и равноправ­ че- Иаонrрим [Isengrim; Isengrin]. Лат. поэма (в 1 ''", oot<. 1148) Ниварда Гентского, посвящен­ "'"' ttрнно•Jонам лукавого JJиca Рейнарда (Рена­ '"' 1, I""'"JнtВляющегося с грубым и бесчестным " ' """'м И. В финале жена И. становится жерт­ '"'" llооо(оошных домогательств Рейнара, а сам '" •'"' IIOOI'IIfiaeт под копытами стада свиней-мо­ '"""'"'· 11 романе «Рейнеке-лис» (тж. «Лис Ре­ "''1•--1, о·ш;щнном между 1165 и 1240 несколь­ •·•оо•ttо оttпорами, работавшими независимо друг "' "I'.YI'It, 11олк И. (впоследствии ставший гра­ '''""' lloo·o·toyl\cким) олицетворяет дворянство, в '" "I"'MII ошк Рейнеке представляет церковь. В l'"м"'"' ооооисываются различные проделки Рей- жена или нет. Жена, разумеется, знает, но молчит, и ее долготерпение вознаграждается­ И. постепенно теряет вкус к распутству и ста­ новится примерным семьянином. изиаки. Жрецы богини Изиды. Ф. Рабле в романе «Гаргантюа и Пантагрюэль» (iii, 51; 1546) сообщает, что и. носили хитоны из пантагрюэ­ лиона (т.е. конопляных волокон). Изида, тж. Исида [Isis]. Егип. богиня, сест­ ра и супруга Озириса, мать Гора, которого она зачала от мертвого мужа . Изображалась в об­ разе коровы или женщины с рогами на голове, росшими из одного корня. Египтяне поклоня­ лисЪ И. как богине луны, плодородия, воды, ветра, мореплавания и семейной верности. По­ читалась тж. как изобретательница вязания и ткачества. Уже в 4 в. до Р.Х. культ И. проник в Грецию, греки называли ее «та, у которой тысяча имен». Геродот считал воплощением И. Деметру (лат. Церера), Диодор сопоставляJJ ее с Деметрой, Луной и Юноной, Плутарх с Афиной, Луной, Персефоной и Тефидой, Апу­ лей называл И. матерью Беллоны, Венеры, Гекаты, Дианы, Минервы, Немезиды, Прозер­ пины, Цереры и Юноны. Во 2 в . до Р . Х. святи­ лища И . появились в Италии, первый храм И. в Риме был построен Калигулой. В «Потерянном рае» (i; 1667) Дж. Мильтона И. наряду с Осири­ сом и Гором причисляется к разряду павших ангелов или демонов: Шли дале демоны густой толпой: - во главе Обширной свиты; некогда они Египет суеверный волшебством Чудовищным и чарами прельстили. Озирис, Гор, Изида Пер. А. Штейнберга
Изиокон 274 По утверждению Локьера, Излучения И. олицетворяет идею подъема и появления, а Озирис - идею ки (изд. 1949) Э. 1941 (Strahlungen; тж. Лучи). Дневни­ Юнгера, охватывающие пери­ од с февр. или любая другая из планет, наступающий рас­ свет и пр. ассоциируются с И., в то время как двух <<Парижских дневников», <<Кавказских за­ метою> и <<Кирххорстских листков». Название закат солнца, луна на убыли и наступление подразумевает разнообразные, нередко контра­ вечерних сумерек - с Озирисом. стные Поверхности воды коснулся нежный поцелуй Луны и тут же гора и долина, река и простирающа­ яся за ней долина были залиты потоком белого све­ та. Это всходила мать Изида. Р. ХлгглРд. Клеоnатра (iii; 1889). Пер. И.Б. В некоторых источниках утверждается, что И. была покровительницей Парижа и что само слово «Париж>> является сокращением от Isidos para (греч. неподалеку от храма Исиды), под каковым подразумевается Пантен или церковь св. Женевьевы. Более того, в воспоминаниях современников содержатся указания на то, что статуя И. долгое время краеовалась в церкви Сен-Жермен-де-Пре, но в конце концов была уничтожена по приказу кардинала Бриконе, который однажды увидел, как какие-то жен­ щины ставят перед ней свечи, принимая ее за образ Святой Девы. Мистический культ И. опи­ 2 сан в романе Апулея «Золотой осел» (сер. в.), ей тж. посвящены стихотворение О. Уайльда «Сфинкс» и опера Ж. Б. Люлли «Изида» (1677). См. Анаксареmа; Анубис; Арбас; Селена. кольцо Изиды. Когда 9 егип. богов рассмат­ ривали в суде законность требования Изиды водворить на трон ее малолетнего сына Гора, Сет настоял, чтобы мать не была допущена к слушаниям. Боги проводили свои заседания на Внутреннем острове и строго запретили пере­ возчику Немти доставлять туда кого бы то ни было. Тогда обратившалея старухой Изида под­ купила перевозчика золотым кольцом, пере­ правилась на остров и там отстояла свои права. покров Изиды, тж. вумъ Изиды (анм. и по апр. 1945 заката и исчезновения. А потому встающая луна несопостовимые впечатления <<привести в автора, по и состоящие из силе которые гармонию и жизненные он постарался возвысить до уровня образов». Излучина реки (1979) [Bend in the River]. Роман В. С. Найпола. Действие происходит в 1960е в условном африк. государстве. Юный индус­ мусульманин Салим покупает у друга семьи Назреддина торговое дело в некоем городе у излучины реки и поселяется на новом месте, которое отныне станет для него второй роди­ ной. Он оказывается свидетелем многих драма­ тических событий: кровопролитной освободи­ тельной борьбы, победной, но опустошитель­ ной войны за независимость, последовавших за ней голода за власть и нищеты, в новом ожесточенной схватки государстве, диктатуры и террора, развязанных Президентом. Роман со­ держит множество сюжетных линий и пред­ ставляет собой обобщенную картину сложной и противоречивой жизни современной Африки. Измаил [Ishmael]. В Ветхом Завете сын Ав­ раама и египтянки Агари, с рождением кото­ рого был введен обряд обрезания (Быт. 25); отец 12 xvii, вождей кочевых племен, которые впоследствии стали называться аравийскими. Будучи старше Исаака, И. был лишен права первородства как сын рабыни. Данное обстоя­ тельство вкупе с историей изгнания Агари по­ служила причиной того, что в переноснам смысле его имя стало употребляться в значе­ нии <<отверженный» или <<изгнанник». The Он [Измаил] будет между людьми, как дикий осел; Прокл упоминает о статуе Изи­ «Я та, руки его на всех, и руки всех на него; жить б у дет он пред лицем всех братьев своих» (Быт. xvi, 12). которая была, есть и будет. Никто не сможет Герой-рассказчик романа Г. Мелвилла «Моби поднять вуаль, скрывающую меня. Моим пло­ дом было Солнце». С тех пор фраза «поднять вуаль Изиды» употребляется в значении «про­ никнуть в страшную тайну». См., напр., книгу Е. Блаватской «Изида без покрова» (тж. «Разоб­ лаченная Изида», 1877). Юная Изида. Прозвище Клеопатры (69-30 Дик, или Белый Кит» Veil of Isis). ды, на которой была выбита надпись: до Р.Х.) Изиокон. В «Истории бриттов» (vii; 9 в.) Нен­ ния так звали отца Бритта, легендарного пра­ вителя Британии. В <<Истории бриттов» (ок. Гальфрида Моимутекого 1137) ему соответствует Хессицион. Излинпон [Islington]. До кон. 18 в. модный водный курорт под Лондоном, ставший одним из сев. предместий англ. столицы. Продать ее [карету] на рынке! Пусть кряхтит С тяжелым грузом по дороге в Майл-Энд; На сливки общества. (i, 2; 1635, изд. начинает свою по­ из.маUАъmяне. Племя, произошедшее от Ага­ ри и ее сына Измаила; соответствует совре­ менным арабам. И. издревле враждовали с ев­ реями (потомками Иакова-Израиля, сына Иса­ ака), противостояние это продолжается и те­ перь. В «Венецианском купце» (ii, 2; 1596) Шей­ лак называет шута Ланчелота Гоббо <<Агари семя», что, по всей вероятности, указывает на его араб. происхождение или исповедуемое им магометанство. Измаил [Ishmael]. Герой-рассказчик в рома­ не Г. Мелвилла <<Моби Дик, или Белый кит» (1851), философски настроенный учитель, име­ ющий привычку время от времени, когда ему приедается сухопутная жизнь, отправляться в морское плавание, нанимаясь матросом на тор­ говые суда (в этом отношении образ И. автоби­ Пусть шлюх катает в Излингтон глазеть Дж. ШЕРЛИ. Ветреница Пер. М. Бородицкой (1851) весть словами: «Зовите меня Измаил... » См.Агаръ. 1637). ографичен). В очередной раз И. нанимается на китобойное судно «Пекод», ведомое капита­ ном Ахавом, и участвует в яростной погоне по
275 ИЗОБРЕТЕНИЯ всем морям за белым китом. Увлеченный неза­ Изнанка мюзик-холла мысловатым образом жизни китобоев, И. нето­ Роман ропливо, с добродушной иронией описывает манов происходящие на борту «Пекода" события, по­ путно пускаясь в философские рассуждения ственный сценический опыт писательницы. По­ о участниц таких предметах, как религия, нравствен­ (1913) Колетт (1906-13), в [L'envers du Music-Hall]. из цикла театральных ро­ основу которого лег соб­ строен в форме коротких рассказов одной из труппы мюзик-холла о ее членах: ность, соотношение свободы воли и судьбы, разнообразие человеческих типов и, наконец, вредпазназначение белого кита Моби Дика. И. единственный остается в живых после гибели мимах, танцовщицах, кассиршах, дрессирован­ всей команды в схватке с этим чудовищем. циях, Измена са (1978) (Betrayal; тж. Предательство). Пье­ Г. Пинтера. В центре сюжета тради- 1\Ионный любовный треугольник: Эмма изме­ няет своему мужу Роберту с его другом Джер­ ри. Оригинальность пьесы заключается в хро­ нологическом построении, вносящем в действие алемент парадоксальности: ется в действие начина­ и затем возвращается на несколько 1977 ных собачках и др. Создает подробную и пси­ хологически точную картину всех сторон жиз­ ни на подмостках: каторжный труд на репети­ ссоры, соперничество, нищета актеров, ложный блеск выступлений и острые присту­ пы разочарования и отчаяния - т.е. всего того, без чего эти несчастные люди не представля­ ют своей жизни. изобилие. См. poz изобилия. Изобретение Мореля [La invcncion dc Morcl]. Роман (1940) А. Бьой Касареса. Герой романа, венесуэльский беженец, поселяется на уеди­ лет назад, к истокам происходящих событий. ненном острове, где периодически наблюдает Изменение [La Modification]. Роман (1957) М. Бютора, созданный в традициях т.н. нового каких-то людей, обедающих на открытом воз­ духе, веселящихся и танцующих. Особое впе­ 10 романа. Описываются поездок главного ге­ роя Леона Дельмона из Парижа в Рим. Соб­ ственно действие происходит во время после­ ;щей поездки, а предыдущие представлены в виде отрывков из воспоминаний Дельмона. Рас­ ставшись в Париже с женой Анриеттой, герой едет к своей любовнице Сесиль, живущей в Риме. Обе женщины то сливаются в его созна­ нии друг с другом, то с обликами своих горо- 1\ОВ. Заканчивается роман прибытием поезда на рим. вокзал Термини. изменник Азии. См. Эней. изд. И. 1609). дочь и наследница - на героя производит красивая щина, которая часто выходит к берегу, жен­ - он подслушивает, что ее зовут Фостин. Влюбив­ шись, герой несколько раз пытается загово­ рить с ней, но безрезультатно. Он обследует остров и выясняет, что отдыхающие - лишь трехмерные изображения, сделанные изобре­ тателем Морелем (аллюзия на доктора Моро из романа Г. Уэллса). Морель был безнадежно влюблен в Фастин и изобрел устройство, фик­ сирующее полный комплекс зрительных, слу­ ховых и осязательных ощущений, при воспро­ изведении которых воссоздаются точные копии Изменчивость [Mutabllity]. Героиня после­ дней, vii кн. поэмы Ф. Спенсера <<Королева фей" (1590-96, чатление людей и предметов. Прибор имел один суще­ ственный недостаток: вскоре после записи люди умирали от испускаемых аппаратом смертель­ древних титанов, которая считает себя вправе ных лучей. Зазвав Фастин и нескольких общих претендовать на небесный престол, узурпиро­ друзей на остров, Морель отснял скрытой ка­ ванный, по ее мнению, Юпитером. И. предла­ мерой неделю их жизни. С тех пор аппаратура Пlет вселенском автоматически воспроизводит отснятое, исполь­ 1·осподстве в судебном порядке, причем засе­ зуя вечную энергию приливов. Поняв, что ре­ дание дома альная Фастин мертва и существует только ее Спенсера в Ирландии. Председательствует на бессмертная копия, герой включает устройство 11роцессе Дама Природа, а свидетелями выс­ на запись, входит к любимой в кадр и умирает тупают стихии Огонь, Вода, Воздух и Земля. с сознанием достигнутой цели. Роман экрани­ Продолжительные прения, переходящие в пре- зирован в громовержцу суда решить происходит дело о неподалеку от 1974 в Италии. 11ирательства, завершаются приговором Дамы изобретения. В древности было составле­ Природы, которая отклоняет иск И. на том ос­ но множество каталогов и., в т.ч. Эфором (<<Об новании, открытиях"; 4 в. до Р.Х.), Филахором (<<Об от­ крытиях••; 3 в. до Р.Х.), Филархом (<<Об изоб­ ретениях"; 3 в. до Р.Х.), Филостефаном Ки­ ренским (<<Об открытиях••), Плинием Старшим что она не является первичным эле­ ментом бытия, ибо изменчивость как таковая нсвозможна без существования чего-либо, под­ лежащего изменению. (<<Естественная история", измерения иные. См . .мир. Изнанка и лицо ник лирических эссе [L'Envers et l'Endroit]. Сбор­ (1937) А. Камю, 1-я книга 11исателя. Как и в последующих сочинениях 1\амю, в сборнике проводится мысль об абсур­ дности мира и предлагается ных способов спастись от нее один - из возмож­ слиться с при­ vii, 191; 77), Кли­ ментом Александрийским (<<Строматы", i, 74; нач. В од­ 3 в.) и Кассиодором (<<Письма", iv, 34). ном из таких списков, принадлежащих Гигину («Генеалогия", дующие и. и 274, 277; 1 в.), приводятся сле­ первооткрыватели: Аnол.лои был первым офтальмологом; жители Ар>(адии nервыми стали совершать священ­ радой. Под прирадой Камю подразумевает свое нодействия в честь богов и вообще считались самым родное солнечное Средиземноморье. древним греч. nлеменем;
276 ИЗОБРЕТЕНИЯ Ac1C.Itenuй был первым терапевтом; Бел, сын Нептуна, изобрел меч; Бе.rюна первая сделала иголку, которая с тех пор по-гречески называется •белона» (~EAO\JI]); Гагиадика была первой греч. женщиной-акушеркой; ведьмовские процессы. В 1647 один из организато­ ров в. п. Мзтью Хопкинс был обвинен в колдовстве, прошел через всю процедуру дознания, изобретенную им самим (в т.ч. и через пытки), и в конце концов был казнен. виселица. Первая в истории в. была изготовлена Дедал первым изготовил статуи богов; скифский царь Инд первым нашел серебро. В Гре­ библейским Аманом для Мардохея, ложно обвинен­ цию же его впервые доставил Эрихтоний; Исида изобрела паруса. Когда она искала своего сына Осириса (у Гигина - Гарпократа), она плыла на ного в злословии об Артаксерксе, и представляла со­ плоту под парусами; Кадм из г. Фивы впервые обнаружил медь; Керас (из Италии) впервые научился разбавлять благодаря безымянному козлу, была открыта польза от обрезания побегов у винограда. Хозяин этого жи­ вотного заметил, что обгрызенная лоза лучше пло­ доносит; лидийцы изобрели краситель для шерсти и нитки; Меркурий научил людей занятиям в палестре; фригийский царь Мидас первым нашел олово и свинец. Согласно Плинию Старшему, первое олово в Гре­ цию привез Мидакрит, добыв или купив его на Кас­ ситеридских (Оловянных, т.е. Британских) островах; 2 ном, был повешен на в., приготовленной им для ис­ 4 преемника министра-висельника разделили его судьбу. гильотина. Одной из первых жертв г. стал д-р Жан­ Батист Гильотен из Лиона, не имеющий, впрочем, полнения приговора над казнокрадами. вино, используя для этого воду р. Ахелоя; Минерва первой построила корабль с бой обыкновенное дерево высотой в 50 локтей. Когда обман раскрылся, на дереве был повешен сам Аман (Есф. iii-ix). Ангеран де Мариньи (1284-1314), ми­ нистр финансов при франц. короле Филиппе Прекрас­ носами. На никакого отношения к своему однофамильцу Жоржу Гильотену, создателю «гуманной машины смерти». дева. Орудие казни, напоминающее гильотину. Изобретатель д. Джеймс Дуглас, граф Мортон, регент Шотландии в царствование Елизаветы I, был 1-м, кому отрубили голову при помощи этого механизма (1581). железная клетка. Орудие пытки, представлявшее собой склепанную из железных полос клеть, размеры этом корабле Данай бежал от своего брата Эгипта; которой не позволяли заключенному ни стоять в пол­ Оаннес (получеловек-полурыба, обитавший в Крас­ ном море) был первым астрологом. Судя по всему, он епископ Вердунский, стал 1-й жертвой своего творе­ считал морские звезды; Па н сделал из тростника первую свирель и научил­ ся на ней играть; nарки Атропос, Клото и Лахесис изобрели греч. буквы А, В, Н, Т, 1 и У. По др. версии, честь изобрете­ ния этих букв принадлежит Меркурию, который ис­ пользовал для их написания фигуры, выстраиваемые в небе журавлями. Др. буквы изобрели Паламед, Си­ монид и Эпихарм Сицилийский. В Египет письменность принес Меркурий, из Египта в Грецию Кадм, а из Греции в Италию - Эвандр и его мать Кармента; Пелефроний изобрел уздечку и попону для коней; Пердикс (племянник Дедала) изготовил циркуль и пилу. Материалом ему послужил хребет рыбы; Тиррен, сын Геракла, первым изобрел трубу. «Так как местные жители человеческое считали, что его спутники едят мясо, они в страхе перед их жестокос­ тью разбежались по всей области. Тогда Тиррен, ког­ да один из его людей скончался, пробил раковину, затрубил и созвал всю округу, и тогда они засвиде­ тельствовали, что те nогребают мертвого, а не пожи­ рают• (Гигин, «Генеалогия», 277; пер. Д. Торшилова); Фороней, сын Инаха, первый сделал оружие для богини Геры и за зто первым получил царскую власть; кентавр Хирон первым стал лечить травами и от­ крыл хирургию; Церера научила людей укрощать быков и сеять злаки; Эак первым нашел золото на горе Тасе на о. Паи­ хея. Согласно Плинию Старшему, находка золота яв­ ляется заслугой Кадма, а Эак обнаружил серебро; жители Элиды (на Пелопоннесе) первыми стали ус­ траивать состязания колесниц. Наиболее известные изобретения, послу­ ный рост, ни лежать, вытянув ноги. Изобретатель ж. к., ния, а кардинал Ла Балу, порекомендовавший ж. к. Людавику XI, провел в ней 10 лет. · железный колnак. Согласно преданиям, итал. ти­ ран Ладавико Сфорца (1451-1508), герцог Миланс­ кий, ради удовлетворения своих кровавых аппетитов изобрел ж. к., орудие пытки, в котором человек мед­ ленно умирал от удушья. С помощью ж. к. окончил свои дни и сам Сфорца после того, как был взят в плен французами. ка.мнемет. Машина, напоминающая катапульту и способная метать в стены осажденного города камни весом до 3000 фунтов (1360 кг). Ее безвестный изобре­ татель погиб при случайном выстреле своего орудия. колесо Екатерины. Изобретатель к. Е., дьявольс­ кого механизма, ные стороны 4 состоящего из вращающихся в раз­ колес, оснащенных пилами, ножами и стальными клыками, пал жертвой своего творения. Когда на колесе распяли св. Екатерину Александрий­ скую и привели механизм в действие, мученица со­ скользнула с него, а сама машина разлетелась на кус­ ки, которые изрешетили изобретателя и ручных, вращавших остракизм. Клисфен Афинский раниями которого 7 его под­ колеса. греки стали (6 в. до Р.Х.), ста­ практиковать о., стал 1-й жертвой своего нововведения. пушка. Граф Солсбери стал первым англ. военачаль­ ником, применявшим при ведении боя пушки, а тж. первым англичанином, погибшим от пушечного ядра, что случилось при осаде Орлеана в 1428. убежище у алтаря. Евнух Евтропий (ум. дил императора Аркадия {прав. 383-408) 399) убе­ отменить право преступника на убежище у церковного алта­ ря. Несколько дней спустя преследуемый солдатами Евтропий прибежал просить убежища в ближайшей от дворца церкви, в которой в тот момент довелось жившие причиной гибели своих творцов: быть Иоанну Златоусту. Последний объяснил неза­ Бастилия. Гюге Обрио, парижекий провост, спла­ нировавший и построивший Бастилию (ок. 1370), был дачливому евнуху, что тот попался в собственные обвинен в ереси и стал 1-м ее заключенным. броненосец. Изобретатель броненосцев Каупер Ко­ улз погиб вместе с одним из первых своих творений, «Капитаном», 7 сент. 1870 неподалеку от мыса Фини­ стер (Испания). бронзовый бык. Был изобретен афинским мастеро­ (6 в. до Р.Х.), который сам и стал 1-й вым Периллом его жертвой. См. бык (бронзовый бык). сети, и не воспрепятствовал преследователям выта­ щить его из церкви. Через несколько дней Евтропию отрубили голову. Фаэнтийские ворота [Porta а Faenza]. Оборонное укрепление, возведенное герцогом Алесеандро ди Ме­ дичи для устрашения флорентийцев по совету Фи­ липпа Строцци, который погиб внутри своего детища. Эддистоунский маяк [Eddystoпe Lighthouse]. Пер­ вый Э. м. был построен мастером Генри Уинстенли и
ИЗРАИЛЬ 277 представлял из себя деревянный многоугольник ок. 30 м высотой, установленный на скале. В 1703, во время сильного шторма, огромное сооружение было смыто в море вместе со своим создателем. [Isocrates]. См. Исократ. Изолани [Isolani]. Персонаж драматической трилогии Ф. Шиллера <<ВалленштейН>> (изд. 1800), хорватский генерал. Балагур, волокита и мот И. до поры до времени является предан­ нейшим сподвижником Валленштейна, кото­ рый, по словам И., трижды спасал его от ра­ расплачиваясь за него с кредитора­ ми. Во 2-й ч. трилогии его и нескольких др. генералов обманом вынуждают подписать важ­ ный политический документ, из которого ис­ ключен пункт о присяге на верность импера­ тору. Впоследствии простодушный И. легко дает себя убедить в изменничестве Валленштейна и без колебаний встает под начало Октавио Пикколомини. Изолина, тж. Дж. Ноулза <<Иоанн потерь добились лишь незначительных локальных ус­ пехов. Накануне их 12-го наступления австро­ герм. войска нанесли упреждающий удар, ре­ Изократ зорения, но за все зто время ценой огромных Исолина [Isoline]. В Просидский» (1840) зультаты которого превзошли все ожидания их командования и поставили Италию на грань военной катастрофы (см. Каnоретто). Э. Хе­ мингуэй описал •стояние на И.» в первых гла­ вах романа <<Прощай, оружие!» (1929), не без сарказма упоминая о <<множестве славных по­ бед», одержанных за два года войны (напр., о захвате каштановой рощи на склоне холма), об инспекционных поездках тщедушного и коз­ лаподобного итал. короля, о боевом духе ар­ мии (напрочь отсутствовавшем) и т.п. Израель Израил [Israel]. См. Израэлъ. [Israel]. См. Азраил. израилиты, тж. Последний до.м израилев. Небольшал религиозная секта, основанная в 1875 Джеймсом Уайтом (1849-85), бывшим драме рядовым благо­ случаю имя Израиль. И. верили, что хотя Хри­ англ. армии, принявшим по такому родная и самоотверженная дочь франц. губер­ стос натора Мессины и жена Фернандо, сына заг­ тж. могут быть спасены, при условии неукосни­ лавного героя, пытающаяся сохранить верность тельного соблюдения Закона Божиего. И. стре­ и отцу, и мужу, которые по воле обстоятельств мились попасть в число становятся врагами. После того как оба поги­ (Откр. бают во время Сицилийской вечери 1282), (30 марта Изольда, тж. Изолъда Белокурая, Изолъда Златовласая, Изолъда Златокудрая, Изолъда [Iseult; Isolde; Isoud]. гендах о Тристане и И., В ле­ их многочисленных литературных обработках (авторы: Готфрид Страсбургский, Кретьен де Труа, Томас Бри­ танский и др.) и опере Р. Вагнера (1859, пост. 1865) только vii, 4), души человеческие, 144 тела тыс. избранных которых после Страшного суда наделят бессмертными телами. Штаб-квартира и. располагалась в Гиллингхеме (графство Кент), И. умирает от горя. Ирландская, Исолъда спасает рыжеволосая ирл. принцесса, излечившая незаживающую рану Тристана от отравленной стрелы и ставшая его возлюбленной. Не сле­ дует смешивать ее с др. И., тж. фигурирующей в легендах, но уже с эпитетом Белорукая. В ры­ царском романе <<Тристан и Изольда» (12 в.) Изольда Белорукая выведена как дочь бретон­ ского короля Хоэля, она, как и первая И., весь­ ма сведуща во врачевании. После того как ры­ царь спасает королевство от нашествия графа Агриппы, Изольда Белорукая выходит за него замуж. Тристан, однако, не может забыть пре­ жнюю свою возлюбленную: он остается холо­ ден с женой (так и не лишившейся девствен­ ности), а вскоре и вовсе покидает ее. В фи­ нальной сцене романа Изольда Белорукая ста­ новится причиной смерти Тристана, когда со­ общает тяжело раненному мужу ложное изве­ стие, будто И.-первая не смогла приехать к и знаменитая Башня израилитон долгое время служила местной достопримечательностью. Израиль [Israel]. В Ветхом Завете имя, по­ лученное Иаковом после того, как у р. Иавок с ним всю ночь боролся <<Некто» (Быт. xxxii, 2830; xxxv, 10-22). Слово «И.» означает <<богобо­ рец» (или •божий герой»). 12 произошедших от Иакова племен стали называться <<сынами И.», <<народом И.» или просто <<И.», тж. называют и саму землю, которую они заняли в Палестине. Так наречется Авраама внук, Сын Исаака, и прозванье это Воспримет весь его грядущий род, Который завоюет Ханаан. Дж. Мильтон. Поmерякиый рай (xii; 1667). Пер. А. Штейнберга После смерти царя Соломона его держава рас­ палась надвое, и название И. закрепилось за сев. ее частью (царство И.), не включавшей области, занятые племенами Иуды и Вениа­ мина (Иудея). В широком смысле израильтя­ нами называют всех потомков Авраама или всех тех, кто исповедует его веру (иудаизм). В са­ тире Дж. Драйдена и Н. Тэйта <<Авессалом и Ахитофель» (1681) под И. подразумевалась со­ временная авторам Англия. ритории Италии и Словении. В ходе Первой исчезнувшие колена ИзраилевЪL. Согласно теории Б. де Лас Касаса, изложенной в его фун­ даментальной <<Истории Индий» (изд. 1560), 10 колен Израиля переселились в 8 в. до Р.Х. в мировой войны она стала местом ожесточен­ Новый Свет, где стали родоначальниками ме­ ных боев между австро-венг. и итал. армиями. стного индейского населения и основателями нему с лекарственным бальзамом. Изонцо [Isonzo]. Река, протекающая по тер­ насту­ цивилизаций, с которыми столкнулись в Аме­ пательных операций в районе И., намереваясь рике конкистадоры. Похожая теория легла тж. прорваться к Триесту и дальше идти на Вену, в основу учения мормонов. В 1915-17 итальянцы предприняли 11
ИзРлэль 278 Израэль, тж. Израмъ (Israel;eвp. стремящий­ разная новеллистическая дуэль, в которой тж. ел к богу). В евр. мифологии один из т.н. трон­ принимает участие дядя Люси. В историях, ко­ ных ангелов, которые оружают престол Гос­ торыми обмениваются «дуэлянты», затрагива­ пода. Гностики считали, что в земном вопло­ ются проблемы любви и брака, вопрос равно­ щении И. был патриархом Иаковом. Израэль, Вилфрид правия мужчины и женщины и т.д. В результа­ (Israel; 1899-1943). Ро­ дившийся в Лондоне в англо-нем. семье И. пе­ ребрался в Берлин после того, как унаследо­ вал от родственников крупнейший берлинский универсальный магазин «Н. Израэлы>. После прихода к власти Гитлера он посвятил свое вре­ мя и деньги помощи кинуть Германию. В в 1943 евреям, пытавшимел те происходит взаимное сближение точек зре­ ния и сердец, и спустя несколько месяцев Рай­ нхарт и Люси становятся мужем и женой. На­ туралист, который к этому времени уже и ду­ мать забыл об изречении, замечает, что при 1-м поцелуе Люси покраснела и рассмеялась. Изречения по­ И. посетил Англию, а 1938 ездил в Португалию, пытаясь наладить каналы вывоза евреев через вишистскую Фран­ цию. Возвращаясь из этой поездки, он был убит. К Ишервуд изобразил И. под именем Бернарда Ландауэра в романе «Прощай, БерлиН>> (1939). [Sententiarum]. См. Сентенции. Изумление лунатиков на исходе ночи Ро­ ман (1983) О. Ф. Вальтера. Писатель Томас Ван­ дер публикует роман <<Слово Флобера>> о ста­ реющем литераторе Каспаре Винтере, став­ [Das Staunen der Schlafwander am Ende der Nacht]. шем свидетелем полицейской расправы над не­ [Israel Potter: His Fifty Years of винным юношей. Возмущенный Винтер печа­ Г. Мелвилла, посвященный тает <<Воззвание к лунатикам>>, в котором при­ одной из полузабытых фигур амер. истории, зывает сограждан пробудиться от спячки, и с Израэль Поттер Exile]. Роман (1855) участнику Войны за независимость и, в част­ головой окунается в политическую борьбу. Из­ ности, сражения при Банкер-Хилле При дав роман, Вандер провоцирует общественную работе над книгой автор пользовался биогра­ дискуссию, и, заняв гражданскую позицию, по­ фией «Жизнь и приключения Израэля Р. Пот­ неволе следует путем своего героя Винтера. тера>> (1775). однако следовал ей лишь в пер­ (1824), вых и заключительных главах романа. За-глав­ ный герой после конфликта с родителями и ра­ зочарования в любви уходит из дома, попадает Изумрудный город [Emerald City]. Столица страны Оз в сказочных повестях (1900-19) Л. Ф. Баума. Хотя И. г. окружен высокой стеной и охраняется стражем, ему, по сути, не от в водоворот военных действий и в конце кон­ кого обороняться, поскольку над ним висит цов где магнит любви, который делает всех вошедших ему придется прожить полвека в крайней ни­ в город любящими и любимыми. И. г. получил оказывается в лондонском изгнании, щете. После смерти своей англ. супруги и де­ свое название потому, что при его строитель­ сяти из одиннадцати детей Израэль получает разрешение вернуться с сыном в Америку, где стве якобы использовалось большое количе­ ему, однако, отказывают в денежном пособии, Раньше всем горожанам предписывалось но­ на которое он был вправе рассчитывать как ветеран войны. ство драгоценных камней, сить зеленые очки, чтобы не ослепнуть от кра­ соты улиц и домов. Изреель [Jesreel]. Город на севере Израиля, в т.ч. и изумрудов. лось, что город Позже, однако, казался изумрудным выясни­ именно ставший свидетелем многих замечательных со­ из-за этих очков, тогда как большая часть ук­ бытий библейской истории. Здесь безбожный из­ рашавших его кристаллов была обыкновенным раильский царь Ахав отнял виноградник у На­ горным хрусталем. Ношение очков отменили, вуфея, в И. лечил раны, полученные на войне тем не менее И. г. нисколько не утратил свое­ с го сирийцами, царь Иорам, из окна царского великолепия. дворца в И. была выброшена царица Иезавель. Изумрудный остров [The Emerald lsle]. По­ Изречение [Das Sinngedicht]. Цикл новелл этическое название Ирландии, жителей кото­ (1881) Г. Келлера. В обрамляющем рассказе натуралист Райнхарт, прочтя изречение Ф. фон рой отличает пристрастие к ярко-зеленым то­ нам. Впервые прозвучало в поэме <<ЭриН>> ирл. Логау: «Когда белесая лилея пурпурной розой поэта Э. Дж. Дреннана. обернется? Сожми в объятьях Галатею, и дева, вспыхнув, улыбнется•• (пер. О.М.), решает по­ ставить рекомендуемый эксперимент. Однако Изумрудный остров, или Пещеры Ка­ риг-Клина [Emerald lsle, or The Cavcs of Carig- Cleena]. после двух неудачных попыток (одна красави­ Б. Худа. Будучи последним произведением ком­ ца, смеясь, дала себя поцеловать, но не по­ позитора, была завершена после его смерти краснела; Э. Германом. Действие происходит в Ирландии другая, дочь священника, при по­ Оперетта в 2 д. (1901) А. Салливена; либр. целуе зарделась, но даже не улыбнулась) вы­ в нач. нужден был признать, что <<этот опыт сопря­ Терене О'Брайен влюблен в англичанку Рози, жен со слишком многими трудностями>>. Ока­ завшись в имении юной красавицы Люси, Рай­ дочь королевского наместника Ньютона. Наме­ нхарт ного общества Кланна-Гаэл, собрания кото­ мент, т.к. на этот раз ему встретилась образо­ рого заглавии ванная, знающая себе рах. Несмотря на причастность О'Брайена к революционерам, Ньютон разрешает ему же- даже не пытается повторить экспери­ цену девушка. Вместо этого между героями разворачивается своеоб- 19 в. Юный ирл. повстанец-аристократ стник узнает о существовании в проходят в названных в стране тай­ пеще­
ИИСУС ХРИСТОС 279 ниться на своей дочери, справедливо рассу­ Эбере в красках живописует хрестоматийные родови­ библейские чудеса, объясняя их естественны­ тым семейством важнее сиюминутных поли­ ми причинами: переход через Красное море был тических разногласий. облегчен бурей, которая отогнала воду, а по­ див, что перспектива породниться Изысканный труп с [La Cadavre exquis). Лите­ ратурная игра, придуманная А. Вретоном и явление в пустыне источника - хорошим зна­ нием местности, всегда отличавшим Моисея. П. Элюаром. Один из участников пишет или ри­ Евр. воины освобождают заключенных в руд­ сует что-либо на листе бумаги, затем склады­ вает его так, чтобы следующий не видел на­ ником, одерживает победу над амаликитянами писанного (нарисованного) и изобразил что-то свое, и т.д. Из . надписей и рисунков составля­ никах, И. Н. становится верховным военачаль­ и достигает заветной Палестины. « Изысканный Иисус Христос (Jesus; ок. 4 до Р.Х. 30 33). История жизни, смерти и Воскресения И. Х. (зачатие, рождение, обрезание, принесе­ труп выпьет молодое вино>> . Полученные тек­ ние во храм, бегство в Египет, крещение, бо­ ется текст. Игре дала название первая состав­ ленная таким образом фраза: сты публикавались в журнале Suгrealiste>> (1927). «La Revolution или рение в дьяволом, призвание апостолов, ис­ целение больных и оживление мертвых, хож­ Иисус (Joshua). В Ветхом Завете первоевя­ щемник в Иерусалиме, вернувшийся вместе с др. евреями из вавилонского nлена. И. известен дение по водам, преображение , въезд в Иеру­ тем, что nервый nристуnил к восстановлению креста, nоложение во гроб, явление народу, Храма, а тж. nророчествами, которые остави­ ли Аггей и Захария о нем и его <<Отрасли>> духовном nреемнике, nод которым ретросnек­ (Arr.; Зах. iii). (Joshua). Библейский герой, чьим именем названа 6 кн. Ветхого Завета. И. Н. был в числе 12 соглядатаев, посланных Мо­ тивно понимают Иисуса Христа Иисус Навин исеем в Ханаан, и одним из двух, давших об этой стране благоприятный отзыв (Чис. xiv, 6- 8). После смерти Моисея он стал во главе из­ раильтян и nовел их в Землю обетованную. Перейдя реку Иордан и чудесным образом раз­ рушив стены Иерихона, И. Н. завоевал весь Ханаан. Самое великое из чудес было соверше­ но И. Н., когда во время одной из битв Госnодь по его nросьбе остановил на небе Луну и Сол­ нце, чтобы дать израильтянам возможность nри свете дня уничтожить своих врагов (Нав. х, 12). Солнце, стой Над Гаваоном и, Луна , замри Над Айзлонеким долом до тех пор, Пока Израиль не одержит верх! Дж. Мильтон. Потерянный рай (xii; 1667). Пер. А. lllтейнберга Разделив между 12 племенами Израиля Хана­ анскую землю, И. Н. умер в возрасте 110 лет. Данте nоместил И. Н. на 5-е небо Рая (небо Марса), к воителям за веру. Иисус На вин в основу (Josia). Роман ( 1890) которого nоложена Г. Эберса, история исхода евреев из Егиnта. Иосия (он же И. Н. ) стоит nеред неnростым выбором: остаться на службе у фараона, где его ждет блестящая карьера военачальника, или идти вместе со своим на­ родом в Землю обетованную. Его возлюблен­ ная, пророчица Мариам, убеждает героя вы­ брать второе, но вместе с тем отказывается выйти за него замуж, nолагая, что женитьба отвлечет его от служения Богу. Разгневанный фараон ссылает И. Н. в рудники, но героя сnа­ сает влюбленная в него егиnтянка Казана для этого она жертвует своей честью, nрини­ салим, предание врагам, пленение, суд, би­ чевание , несение вознесен ие и креста, распятие, пророчество о снятие грядущем с втором пришествии) исчерпывающе изложена в 4 ка­ нонических и ок. 50 аnокрифических евангели­ ях. См. апостолы; Вифлеем.; волхвы; Гавриил; Гефси.м.ания; Голгофа; Елеон; Иоа1(1( Крести­ тель; Иосиф; Иосиф Ари.м.афейский; Ирод Ве­ ликий; Ka'l(a Галилейская; Мария (дева); Ма­ рия Магдалина; Мессия; Нагорная проповедъ; Назарет; Понтий Пилат ; Страшный суд ; Тайная вечеря; Троица. В Новом Завете Иисуса называли: 1. Госnодь (т.е господин). •Фома сказал Ему в от­ вет: Господь мой и Бог мой! • (Иоан. хх, 2. 28). Мессия, что в nереводе с евр. означает «nома ­ занник•. 3. Отрок Божий, no выражению евангелиста Мат­ фея (Матф. xii, 18), который цитирует пассаж из кни­ ги пророка Исайи: « Вот, Отрок Мой, которого Я дер­ жу за руку...• (Ис. xl, 1). 4. Равви (тж. Раввуни, т.е. учитель) . • Она [Мария] , ·обратившись, говорит Ему: Раввуни! что значит : Учитель!• (Иоан. хх, 16). 5. Сnаситель. «Его возвысил Бог десницею Своею в Начальника и Спасителя, дабы дать Израилю покая­ кие и прощекие грехов • (Деян. v, 31). 6. Сьtн Божий. Впервые во всеуслышан ие об этом было объявлено в момент крещения Иисуса в Иорда­ не, когда голос с неба произнес : •Ты Сын Мой Воз­ любленный, в Котором Мое благоволение• (Мар. i, 11). 7. Сын Давидов. Иисус был потомком царя Давида (по отцовской линии). Ангел, обращаясь к Марии с благой вестью, сказал, что •даст Ему Гос подь Бог престол Давида, отца Его• (Лук. i, 32). В . Сыи Чмовеческий. Самопрозвание И исуса (Мар. х , 45). Выражение за имств овано из Книги пророка Даниила (Дан. vii, 13). 9. Христос, что в переводе с zре'Ч. означ ает « nома­ занник •. 10. Царь Иудейский. Саркастическое прозвание Иисуса, помещенное на кресте распятия по указа­ нию Понтия Пилата (Иоан. xix, 19). См. INRI. Царь царей. « На одежде и на бедре Его напи­ сано имя: Царь царей и Гос подь господствующих • 11. (Откр. xix, 16). Нетрадиционные сведения об Иисусе Христе: Родина. Сомнительно, чтобы Иисус имел какое­ мая любовь интригана и заговорщика царевича либо отношение к Назарету. Этот город не фигуриру­ Сиnтаха . Тем временем евреи nокидают Егиnет. ет в рим. карта х и документах того времени, а тж. в
ИИСУС ХРИСТОС 280 Ветхом Завете, сочинениях Иосифа Флавия или Тал­ Жизнъ и личность Иисуса Христа в лите­ муде. Вполне вероятно, что он был основан уже пос­ ратуре. Литература об Иисусе открывается ка­ ле иудейского восстания (68-74), м.б. даже в визан­ тийскую эпоху. Прозвище «Назорей» или «Назорея­ нин» скорее указывает на принадлежиость Иисуса к секте назореев, в которую когда-то входил Самсон. ноническими и апокрифическими евангелиями, за которыми следуют т.н. евангельские гармо­ нии; среди последних наиболее известны «Ди­ ния Иисуса, его отцом был рим. солдат. Эта теория получила развитие в нацистской Германии, где с ее 170) сирийца Татиана, создан­ ная на его основе эпическая поэма «Хелианд• (ок. 830) неизвестного саксонского автора и помощью поэма «Книга евангелий• (между Родители. Согласно одной из версий происхожде­ пытались примирить христианство и госу­ дарственный антисемитизм. Дата рождения. В евангелиях и сочинениях пер­ вых отцов церкви ния Иисуса. С нач. ничего не говорится о дате рожде­ 2 в. для Рождества предлагались даты: марта, 28 марта, 2 апр., 19 апр. (на этом дне наста­ ивал Климент Александрийский) и 29 мая. Выбор 25 дек. был сделан уже в эпоху Константина (ум. 337). 25 атессарон• (ок. 863-871) нем. монаха Отфрида. В Средние века получают рас­ пространение игры (духовные драмы) и пасси­ оны, посвященные Иисусу, в т.ч. «Пасхальная игра Мури• (между 1240 и 1260; 1-я духовная драма на нем. языке), «Редентинская пасхаль­ лию от Варфоломея и Деяниям Фомы, Иисус имел бра­ ная игра•, <<Санкт-Галленская игра>>, <<Игра о <<Аугсбургский пассион• (все 14 в.), «Обераммергауэрский пассион• (ок. 1630; та-близнеца Фому. По некоторым данным, это сму­ крупнейший Брат-близнец. Согласно апокрифическому Еванге­ щающее ум обстоятельство являлось тщательно обе­ регаемой тайной ордена тамплиеров, которая откры­ валась только тем из рыцарей, кто достиг высшей степени посвящения. Жеиа. Мария Магдалина, по всей вероятности, была не просто ученицей, а законной женой Иисуса. На зто недвусмысленно указывается в апокрифичес­ ком Евангелии от Филиппа. Упоминаемая в Евангелии от Иоанна (xi, 20-45; xii, 3) Мария из Вифании (сес­ тра Марфы и Лазаря), а тж. Мария Магдалина и бе­ зымянная кающаяся грешница в Евангелии от Луки (vii, 36), возможно, являются одним и тем же лицом. См. Кана Галилейс~еая. Расnятие. Многие отрицали смерть Иисуса на кре­ сте. Так, гностик Василид считал, что в последний момент вместо Иисуса был распят Симон из Кирены, то же самое утверждалось Мани (основателем мани­ хейства) и Кораном (iv, 156): Они не убили его и не распяли, но это только представилось гласят об этом, этом никакого им; - и, поистине, те, которые разно­ в сомнении о нем; нет у них об знания, кроме следования за пред- положением. Пер. И. Крачкавекого Подтверждение этой версии было найдено в т.н. •Па­ рафразе Сета», одной из гностических рукописей, об­ наруженных в 1945 близ егип. деревушки Наг-Хамма­ ди. Там приводится рассказ здравствующего Иисуса о том, что он «умер только с виду» и что именно Симон был увенчан терновым венцом и нес на плечах перекладину креста. С.мертъ. Согласно мусульманской легенде, Иисус (Иса) благополучно дожил до преклонных лет и умер в Кашмире. Затем он воскрес и воплотился в основате­ ля исламской общины ахмадийя Мирзу Гулама Ахма­ да Кадиани (1835-1908). Согласно версии австрал. ученого Д. Джойса, Иисус погиб в 74 в Маеаде во время взятия крепости римлянами. По др. версиям, Иисус провел остаток лет в Египте или Лангедоке (Юж. Франция). Пото.м.хи. Согласно «Житию Марии Магдалины>> (9 в.) Рабануса Майнцского и «Золотой легенде» («Жи­ тие Св. Марии Магдалины»; ок. 1275) Якова Ворацин­ ского, родные и близкие Иисуса (в числе которых были Мария Магдалина, Лазарь, Марфа и Иосиф Ари­ мафейский) вскоре после описанных в евангелиях со­ бытий сели на корабль и отплыли в Марсель (Галлия). Некоторые особо смелые исследователи считают, что в этой группе были и родные дети Иисуса, потомки которых спустя несколько столетий породнились с королевским родом франков и дали начало династии Меровингов, с которой генетически связаны Лотаринг­ ский дом, де Гизы и Габсбурги. десяти девах•, из пассионов; создан на основе народной пьесы С. Вильда «Страсти и воскрешение Христа•, 1566). и трагедии мейстерзингера Традиция духовных песен и гимнов, вос­ певающих Иисуса или выражающих стремле­ ние автора к мистическому слиянию с ним, восходит к раннему Средневековью и продол­ жает сохраняться в литературе Нового време­ ни; среди наиболее известных авторов- Гри­ горий Назианзин, Амвросий Медиоланский, Венанций Фортунат, Ноткер Заика, П. Абе­ ляр, Бернар Клервоский, М. Лютер, П. Гер­ хардт, Ангелиус Силезиус, Ф. Шпее, И. Хеер­ ман, Новалис и К Брентано. В эпоху Просве­ щения в трактовке образа Иисуса начинают преобладать рационалистические тенденции; напр., в драме Н. де Бозра Дютея <<Иисус Хри­ стос, или Истинная религия• (1792) герой пред­ ставлен прежде всего как проповедник нового этического учения, в эпической поэме Ф. Г. Клопштока <<Мессиада» (1748-73) упор сделан на реалистическое описание страданий Иису­ са, а в двух первых романах об Иисусе, «Осу­ ществление плана и цели Иисуса• (1782) К Ф. Бардта и «Естественная история великого про­ рока из Назарета• (1800-02) К Х. Вентурини, заглавный герой выведен как член секты ессе­ ев, и ему удается выжить после распятия. Окончательный поворот в сторону секуляриза­ ции образа Иисуса произошел с выходом в свет сочинений Д. Ф. Штрауса (1835-36) ния христианства» показан <<Жизнь Иисуса» и Э. Ренана «История происхожде­ (1863-83), реальным в которых Иисус историческим лицом, не обладающим никакими сверхъестественными способностями. С тех пор жизнь Иисуса стано­ вится одним из расхожих сюжетов историчес­ ких романов и драм, изображающих его, в за­ висимости от убеждений авторов, социалистом­ революционером, мифологизированным истори­ ческим лицом или даже безумцем, возомнив­ шим себя мессией. Среди произведений этого разряда: драмы Л. Сориака «Смерть Иисуса» (1849), Э. Тома <<Иисус» (1889), Г. фон Гумпен­ берга <<Мессия» (1891), Ш. Гранмужена «Хрис­ тос• (1892), Ж. Трарье «Иосиф Аримафейский» (1898), Л. Ф. Соважа «Пророк Иису.с>; (1901), К Леффлера <<Иисус Христос» (1904), Ф. Аве-
ИКАI' 281 (1924), Ииуй, тж. Иуй [Jehu]. В Ветхом Завете 10-й царь Израиля, nризванный Господом очистить Э. Людвига «Сын страну от грехов и беззаконий и с этой целью человеческий>> (1928), Ф. Мориака «Жизнь Иису­ са• (1936), Э. Шапера «Жизнь Иисуса>> (1936}, А. Даниель-Рапса «Иисус и его время>> (1945), Р. Грейвса «Король Иисус>> (1946), Д. Л. Сэйерс •Человек, рожденный быть царем>> (1949), истребивший потомков царя Ахава, убивший нариуса «Иисус» (1903), (1921); романы Э. Леру «Иисус>> Дж. Папини « История Христа» А. Барбюса •Иисус» Ш. Аша (1927), «Назареянин» (1950), Л. К Дугласа «Большой рыбак• (1952), Н. Казандзакиса «Пос­ леднее искушение Христа>> (1952); сборник сти­ хов А. Хольца «Книга времени• (1885), поэма Г. Бенцмана «Евангельская гармония>> (1909), а тж. рок-опера Э. Ллойд Уэббера на либр. Т. Райса «Иисус Христос Суперзвезда >> (1970) и мю­ зикл С. Шварца на либр. Ж. М. Тебелака « Годе­ пел>> (1971). Среди многочисленных направле­ ний в литературе об Иисусе можно тж. выде­ лить следующие: описание Христа, каким он выглядел в глазах др. персонажей - романы Л. Уоллеса «Бен Гур>> (1880), П. Лагерквиста •Ва­ равва>> (1950), М. Брода «Учитель>> (1952), Г. Мен­ целя «Вернись, рассвет>> (1952), новеллы П. Ро­ эеггера «1. N. R. 1.>> (1905), Г. фон ЛеФорт • Жена Пилата• (1991), (1956), Ф. Рота «Прибрежная полоса>> пьесы Ф. Дюрренматта << Пилат» М. Л. Кашниц <<Мытарь Матфей>> (1962); (1952), харак­ теристика отдельных сторон личности Иисуса, его повседневных занятий, увлечений и т.п. nоэмы Э. Арнольда «Свет Азии>> (1879; об - отно­ шении Иисуса к буддизму), Й. В. Видмана « Свя­ той и животные >> генды о Христе >> (1814) (1905), книга С. Лагерлеф <<Ле­ (1904) и одноименный сборник его распутную жену Иезавель и разрушивший идолов, которым nоклонялись израильтяне. Ре­ альный царь И. правил Израилем ок. 841-814 до Р.Х. <<Соратниками И.» позднее называли ван­ дейских повстанцев во Франции (см. Вамдея) , тж. ставивших перед собой сугубо разруши­ тельные цели (у А. Дюма есть исторический роман под названием <<Соратники Ииуя», 1857). Кроме того, имя И. употребляется, когда речь идет о кучере, гонящем свою упряжку во весь опор, - по аналогии со стремительно пере­ двигавшимен его библейским nрообразом; имен­ но по этой стремительности узнает И. сторож царя Иорама (IV Цар. ix, 20). Однако, в чем он [Стивен Дедал] заранее был уве­ рен, нигде и в помине не было ни единого Ииуя, который подрядился бы ехать, только у •Северной звезды » мая чил какой-то шарабан. Дж. Джоnс. Улисе (iii, 16; 1922). Пер. В. Хинкиса Ииуй и Гемрих N . Подобно тому, как Ииуй nриказал принести ему в корзинах головы 70 сыновей Ахава (IV Цар. х, 9), Генрих IV, объяв­ 11, ленный англ. королем при жизни Ричарда приказал отрубить и принести ему в корзинах головы графов Кентского, Солсберийского и Холландского, замышлявших nротив него за­ говор. Данный случай описан в << Хрониках>> (iv, 119; ок. 1400) Ж. Фруассара. Ийеw, Дюпа (Дъюла) (Illyes; 1902-63). Венг. К Ретгера; описание явления Христа в писатель , сын кузнеца и убежденный комму­ современный мир, где ему nриходится вторич­ нист. Создал жанр социографического романа (художественно-документального исследования но пережить непонимание, измену и мучени­ ческую смерть, -роман М. Крецера «Лик Хри­ жизни ста>> ного слоя) : << Люди пуштЫ>> (тж. << Народ степей>> ; (1897), драмы Ф. Хаузера <<Воскресший>> (1901), Сен-Жоржа де Вузлье <<Трагедия но­ вого Христа• (1901), В. Шаррельмана << Возвра­ щение Христа• (1905), новеллы О. де Бальзака «Иисус Христос во Фландрии » (1831), Ф. Тим­ мерманса << Младенец Христос во Фландрии » (1917), Р. Хух <<Вернувшийся Христос» (1926). К литературе об Иисусе примыкает довольно обширная категория произведений, герои ко­ торых либо отождествляют себя с Иисусом (ро­ маны Г. Гауnтмана «Юродивый Эмануэль Квинт>>, 1910; Н. Казандзакиса •Христа распи­ нают вновь », 1950; К Коччоли « Мануэль-мек­ сиканец>>, 1956; Г. Гербургера << Иисус в Оса­ ке>>, 1970; повесть Р. Михеля «Иисус в Богемс­ ком лесу•, 1927), либо исnытывают на себе его судьбу или отдельные ее этапы (романы Л. Блуа «Отчаявшийся>>, 1886; Ф. Халлендера <<Иисус и Иуда>> , 1895; Б. Переса Гальдоса •На­ 1895; А. Фогаццаро <<Святой>>, 1905). зарин>>, Идущие с Иисусом., ме идите с иезуита.м.и. См. иезуиты. Сердце Иисуса. Культ Св. Сердца Иисуса ут­ вердился в католической церкви благодаря св. Марии Алакок, уч редившей в 1729 соответству­ ющий орден. Ныне орден имеет мужскую и жен­ скую конгрегации . и психологии определенного социаль­ о венг. бедняках), <<Ранняя весна>> (1941), <<Гунны в Париже» (1946), << В ладье Харона , или Симптомы старости >> (1969), << Пажи Беат­ риче • (1979), •Караван Святого Духа>> (не окон­ чен, изд. 1987) и повесть << Обед в замке >> (1962). Тж. сборники стихов << Тяжелая земля>> (19 28), <<Скошенные ряды>> (1930), <<Склоненный парус>> (1965) и <<Странное завещание >> (1977), поэмы 1934; <<Три старика >> (1931) и <<Говорю о героях» пьесы <<Пример Озоры>> (1956), • Фаворит• (1963), и << Мудрецы на дереве >> (1935), <<Дьердь Дожа >> (1952), <<Блошиный бал• (1966) (1972). Ийон Тихий [Ijon Тichy]. См. Звездмые дмев­ мики Ийома Тихого. Икар, тж. Икарус [Icarus]. В греч. мифологии сын Дедала , трагически погибший при бегстве из тюрьмы, куда его вместе с отцом заточил критский царь Минос. Море, в которое упал И., стало называться по его имени Икарийским [Icarium mare]. Глостер: Какой без мозглый дурень был критянин, Учивший сына птичьему искусству! Тот, несмотря на крылья , утонул. У. Ш ЕкспиР. Генрих Пер. Е. Бируковой VI (ч. III, v, 6; 1591).
ИКАРИЙ 282 История И. изложена в «Метаморфозах• 3-8 (viii; от Р.Х.) Овидия, ей тж. посвящен фраг­ мент «Фауста• (ч. II, iii; 1823-31) И. В. Гете, драма Х. Эйленберга «Икар и Дедал», балет «Икар» Ж. Шифера и кантата П. Санкана «Ле­ генда об Икаре». Амер. астроном В. Бааде при­ сваил имя И. открытой в 1 км. диаметром ок. 1949 малой планете При обращении вокруг Сол­ нца она очень близко подходит к Земле (до 7 млн км), но вероятность столкновения И. с Землей составляет менее одной миллиардной. См. Дедй./1,; Эвфорион. И1еаров пес. Созвездие Большого Пса. И карий, тж. И1еар санном в [Icarus]. В греч. мифе, опи­ «Библиотеке>> (iii, 14) Аполлодора, афинянин, отец Эригоны, гостеприимно при­ нявший Диониса и за это получивший от него виноградную лозу и наставления по уходу за ней (по др. версии Дионис подарил И. бурдюк с вином). И. был убит аттическими пастухами, отведавшими изготовленного дозрившими, что их им вина и запо­ отравили. Людям дары понесешь и поrибнешь от них, как когда-то Щедрый И карий погиб от опьянелой толпы. Овидий. Ибис (ок. 14). Пер. М. Гаспарава - под именем Девы, Майра стала Сириусом (тж. называемым «СО­ бачьей звездой>>) или Проционом, 8-й по ярко­ сти звездой на небосводе, которая восходит не­ задолго до Сириуса. См. Эригона. Икарий [Icarus]. В греч. мифологии брат Тин­ да рея, отец Пенелапы и Ифтимы. В поэмах Гомера не фигурирует; имя его встречается только в связи с Пенелопой, которую автор постоянно называет «разумной дочерью стар­ ца И.>> И. фигурирует в «Героидах>> (i; 20-15 до Р.Х.) Овидия. Все попрекает, что зять слишком уж долго плывет. Пусть попрекает! Твоей и была Пенелопа, и будет, Пусть всnоминают меня лишь как Улисса жену. - (2 (1952). греч. подобный). В греч. мифо­ Иккемотуббе Персонаж мно­ [Ikkemotubbe]. гих романов и рассказов У. Фолкнера из <<Йок­ напатофского цикла>>, индейский вождь, из­ вестный тж. под именем Дуум (от франц. du человек, поскольку у индейцев вождь именуется просто <<Человек>>). До того как стать вождем племени, И. весело погулял в Новом Орлеане и прижил сына от белой женщины из homme - приличной семьи, которая вместе с ним при­ шла в племя и стала его женой. И. начал при­ обретать рабов-негров для работы на планта­ ции и для развлечения (он любил травить их собаками), а затем передал часть своих земель белым поселенцам, положив начало тому, что впоследствии станет округом Йокнапатофа. Икона (греч. eikon- образ, ражение Господа, сходство). Изоб­ Святого семейства, Девы Марии или святых в виде картины или баре­ льефа, являющееся культовым объектом по­ читания в православной церкви. На и. обычно одеяние представлено гравированной металли­ ческой пластиной. В христианстве и. появляет­ 4 ся в в. в подражание греко-рим. портретам, которые клали на лицо умерших. Наиболее древние образцы и., находящиеся в монасты­ 550. ре св. Екатерины на Синае, относятся к U1Соноборцы. Участники религиозно-полити­ ческого движения в Византии 8-9 вв., кото­ рые выступали против почитания икон, доби­ ваясь ослабления власти церкви и конфиска­ ции церковных земель. Движение было инспи­ рировано в 726 императором Львом III и про­ должено его преемниками при поддержке во­ енно-служилой касты. И. отрицали поклонение иконам, ссылаясь на запрет поклонения вся­ а тж. из опасений возрождения идолопок­ 4), лонничества. И. забирали церковную утварь в казну, брак. В См. Кабе, Этъен. превращали и монастыри монахинь 843 в принуждали казармы, а вступать в иконапочитание было восстановле­ но императрицей Феодорой, но большинство Икароменипп, или Заоблачный полет [Icaromenippos]. (Icelos; логии сын Морфея, бог ночных кошмаров. монахов Пер. С. Ошерова [Icarie]. Икел ческим изображениям во 2-й заповеди (Исх. хх, Вдовью покинуть постель меня заставляет Икарий, Икария и сборников рассказов <<Грязь сьерры>> и <<Шесть раз умерщвленный>> изображаются только лик и руки, а тело и Зригона с собакой Майрой долго искала отца и, найдя, повесилась на его могиле. И. был взят на небо и помещен среди созвездий под име­ нем Волопаса, Зригона (1972) (1933) захваченных церковных земель осталось у их в.) Лукиана, посвящен­ новых владельцев. По аналогии с византийски­ ный полету киника Мениппа на небеса к Зевсу и их беседам о предназначении отвлеченных наук. В результате собеседники приходят к выводу о совершенной бесполезности филосо­ фии, и Зеве даже обещает погубить всех фи­ лософов, сделав исключение только для Ме­ ниппа, у которого он, впрочем, отбирает кры­ лья, чтобы тот больше не докучал Громоверж­ ми и. это же название применялось к франц. цу своими тель, автор дилогии <<Сыновья Аврома. Весен­ Диалог вопросами. Икаса, Хорхе (Icaza; 1906-78). Эквадор. пи­ сатель, автор реалистических произведений из жизни индейцев: романов «Уасипунго>> «Метисы>> (1937), <<Полвека в темноте>> <<Человек из Кита>> (1958) (1934), (1942), и <<Взятые в тиски>> гугенотам в 1566, 1560-61 и галл. кальвинистам в когда они в ходе восстаний уничтожали иконы и статуи святых в католических церк­ вях, а тж. к одной из англ. пуританских сект, занимавшейся погромами в англюшнских цер­ квях во время буржуазной революции сер. Икор, Роже (Ikor; род. 1912). няя прививка. Смешанные воды>> 17 в. Франц. писа­ (1955; хрони­ ка евр. семьи, живущей во Франции), а тж. романов <<Пересекал наши «Большие возможности>> ра>> (1960) пустыни» (1951), и <<Дождь над морем>> (1950), «Сеятель вет­ (1962).
Иксион 283 Икос, тж. Кой, Кос [Cos]. Островок в Эгей­ ском море, где был погребен отец Ахилла. (2 где все или наполовину разруше­ но, или наполовину недостроено. По необъяс­ Знайте, Фетиды супруг в Икосе малом сокрыт. АНТИПАТР Сидонский хождения, нимым причинам население И. то увеличива­ ется, и тогда заселяются даже заброшенные в. до Р.Х.). Пер. Ю. Шульца дома, Согласно одному из греч. мифов, все женщи­ то уменьшается, так что некоторые кварталы оказываются пустующими. На гряз­ ны И. за свое хвастовство и заносчивость были ных улицах И. толпятся неряшливо одетые обращены Афродитой в коров. люди, транспорт ходит без всякого расписа­ И косимикс (Jcosimyxe; греч. 20-фитильный). В романе Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль>> (v, 33; 1564) один из обитателей Фонарной стра­ ны. Имя этого светильника было позаимство­ вано автором из одной эпиграммы Каллимаха, в которой рассказывается, что И. был посвя­ щен Канопу богу р. Нил. - икра. Специально приготовленная и. осет­ ровых рыб (как правило, привозившалея из Рос­ сии) издавна считалась в Европе деликатесом, оценить который по достоинству могут лишь ния, в гостиницах протекают трубы, а элект­ ричество включают только в светлое время суток. У жителей И. нет никакой цели суще­ ствования, а если бы она и была, то осталась бы навсегда недостижимой. Икс, Игрек и Зет [Х, У, В Z]. 1797 прези­ дент США направил во Францию своих пред­ ставителей, чтобы уладить некоторые вопро­ сы, связанные с торговым судоходством. Ми­ нистрам иностранных дел Франции тогда был блестящий дипломат и знаменитый на всю Ев­ настоящие гурманы. Отсюда пошло и расши­ ропу взяточник князь Талейран. Он, как во­ ренное дится, значение этого слова, когда им назы­ вали нечто действительно превосходное, но не­ доступное пониманию большинства. Именно в этом смысле стало У. Шекспира caviaг расхожим to the выражение geneгal (букв. икра для большинства), употребленное в <<Гамлете>> (1601), когда главный герой беседует с актером об одной пьесе, которая оказалась слишком хороша, чтобы поправиться толпе простолю­ динов (ii, 2). к американцам своих агентов, ся в тонкостях европ. политики, к тому же им было очень жаль расставаться с деньгами, и они предпочли обнародовать факт вымогатель­ ства. Получился скандал, Талейран отрекся от своих агентов, назвав их <<невесть откуда взяв­ Икрима, тж. Икри.ма-мъ-Файяд [Ikrima]. Ге­ рой <<Рассказа об Икриме и Хузейме• из книги <<1001 послал скромно именовавшихся И., И., и 3., и через них запросил 50 ты с. фунтов стерлингов за тру­ ды по улаживанию дела. Однако твердолобые амер. пуритане не смогли правильно разобрать­ ночь>> (ночи 683 и 684), наместник в аль­ Джезире. Когда визирь халифа Сулеймана Ху­ зейма ибн Бишр разоряется и оставляет двор шимиен мошенниками>>, а в отношениях меж­ ду США и Францией произошло заметное ох­ лаждение. Иксамерон, или История Эдуарда и Элизабет [Icosameron, Ou Histoir D'Edouard et ма ибн Бишр возвращается ко двору и вскоре направляется в аль-Джезир, где занимает дол­ жность И. Принимая дела, новый наместник на­ D'Elisabeth qui passerent qua tre vingts un ans chez \es Megamicres habltans aborigenes du Protocosme dans l'interieur de notre globe, tradiute de l'anglois par Jaques Casanova De Seingalt Venitien Docteur es loix BiЬ\io­ thecaire de Monsieur le comte de Walstein seigneш de Dux Chambel\an de S.M.J.R.A.]. Фантастический роман (1788) Дж. Казановы, повествующий о приклю­ ходит за чениях брата и сестры, Отправившихея на по­ своего повелителя, И. под именем Джабир-Аса­ рат-аль-Кирам (Исправляющий Оплошности Великодушных) оплачивает долги своего кол­ леги и восстанавливает его доброе имя. Хузей­ прежним правителем долги и сажает И. в тюрьму. Однако узнав, что покарал свое­ го благодетеля, Хузейма освобождает И. и тем самым воздает ему добром за добро. Х, тж. икс. 23-я буква лат. и 24-я буква англ. алфавитов, соответствующая 22-й букве греч. алфавита х (хи). В рим. исчислении знак Х со­ ответствует числу 10, в повернутом набок виде- 1000, а с черточкой наверху 10 000. В алгебре Х обозначает 1-ю неизвестную ве­ личину, откуда происходит сравнительно не­ давняя традиция обозначать этой буквой все загадочное и таинственное. Х является тж. аб­ бревиатурой имени и символом Христа. Икс, доктор [Х]. См. Мур, Джан. Икс [Ix]. В повестях Л. Ф. Баума <<Королева Зикси из Страны Икс, или История с волшеб­ ной накидкой>> (1905) и <<Дорога в страну Оз>> страна, где правит волшебница Зикси. (1909) Икс [Х]. В романе Т. Дери <<Господин Г. А. в городе Х>> (1963) город неизвестного местона- иски морского пути в Сев. Ледовитом океане на корабле <<Уолси>>, руководимом лордом Ар­ туром Говардом. Когда корабль потерпел кру­ шение, героев затянуло в водоворот, который пронес их сквозь слои неведомой жидкости и газа и доставил на подземный континент Про­ токаем, населенный мегамикронами - герма­ фродитами, несущими яйца и кормящими друг друга выделяемым из тела молоком. Проведя под землей несколько лет и познакомившись со многими областями Протокосма, Эдуард и Элизабет вернулись на поверхность земли че­ рез проход в горах Словении, местонахожде­ ние которого они, к сожалению, забыли упо­ мянуть в своем отчете. См. Протох:ос.м.. Иксион [Ixion]. Царь лапифов в Фессалии, сын Флегия, отец Пирифоя. И. был повинен в вероломном убийстве: он столкнул в яму с го­ рящими углями своего тестя Деионея (Эионея). Зеве совершил ритуальное очищение И. и даже допустил его на Олимп к трапезе богов, но
ИкУ-ТУРСо 284 неблагодарный И. покусился на любовь самой Геры, овладел ее образом (специально создан­ ным Зевсом из облака), а после пахвалялся пе­ ред каждым своей победой. За это И. был пре­ дан страшному наказанию: его привязали зме­ ями которое, к огненному колесу, по одной версии мифа, должно было вечно вращаться в небе, а по др. в Тартаре. От союза И. и облака (Нефелы) произошли кентавры. Иль ты забыл, как Иксион, обняв Юнону, поглядел - Детективы, «Обнаженное Солнце» (1957), а тж. примыкаю­ щего к ней рассказа <<Зеркальное отражение». Их имена являются транскрипцией имен про­ Илаяли [Ylajali]. Имя, которое придумывает герой романа К Гамсуна <<Голод» дой женщине, (1890) моло­ случайно встреченной им на улице. Находясь в болезненно-возбужденном Оправданием поступку И. может служить то, что Зеве еще ранее соблазниЛ жену царя, так что попытка наставить рога громовержцу была в известной мере актом мести. История И. из­ ложена во 2-й Пифийекай оде Пиидара и «Ми­ фологической библиотеке» (эпитома, i, 20; 2 в. до Р.Х.) Аполлодора, ему тж. посвящены оперы Дж. Б. Альвери, Н. А. Штрунгка и И. А. Хассе. [Iku-Turso]. В карело-фин. эпосе 1835-49) [Elijah Bailey and R. Daneel Olivaw]. человек и робот, герои фантастической дило­ гии А. Азимова <<Стальные пещеры» (1953) и сет особой смысловой нагрузки. Дж. ФоРд. Разбитое сердце (iv, 1; 1633). Пер. С. Таска <<Калевала» (изд. Илайдж Бейли и Р. (Робот) Данизл Оли­ во раков Илии и Даниила, что, впрочем, не не­ ан зто туча, Зачавшая уродливых кентавров. Чем не урок: амбиции, покоясь На облаках иллюзий, порождают Чудовищ. Ику- Турсо перед разоблачением заставляют Тонета нало­ жить на себя руки. сын верховного бога­ состоянии, вызванном сытной едой после не­ скольких голодных дней, герой навязчиво пре­ следует незнакомку до дверей ее дома. При их повторной встрече много дней спустя выясня­ ется, что за поэтическим именем <<И.» скрыва­ ется обычная мещанка, не чуждая банально­ романтических настроений и развратных на­ клонностей. В литературе и мифологии не су­ ществует персонажа с таким именем. Среди произведений, которые могли навеять Гамсу­ ну его звучание, называют стихотворения громовержца Укко, который по наущению злой Э. А. По <<Эвлалия» (1845) и Й. П. Якобсена ведьмы Лоухи пытается утопить лодку героев, «К Асали» везущих на родину чудо-мельницу Сампо. И.-Т. высовывает голову из морских волн, но прежде чем он успевает свершить задуманное, его хватает за уши могучий Вяйнямёйнен. И.-Т. понимает, что несколько переоценил свои силы, просит о пощаде и обещает впредь не тревожить людей Калевалы. бросил в волны негодяя (1816) кузина и кон­ фидентка Изабеллы Вер. По предсказанию Черного карлика, ее жизнь должна была пред­ ставлить собой <<бесконечную погоню за веща­ ми, не стоящими ни малейшего внимания и, Илефельд, Пауль «Ику-Турсо, отрок Старца, денбруха <<Жаворонок» впредь из волн не подиимайся моря Или перед взглядами людскими eller]. никогда уже отныне». - [IIefeld]. В пьесе Э. Виль­ (1890) жених Лене. или. Фрагменты жизни [Enten- Литературно-философский труд (1843) С. Кьеркегора, изданный под псевд. Виктор Эремита (греко-лат. одинокий победитель). В Руна о преградах на .море. Пер. А. Титова предисловии Ил [IIus]. См. Ил ион. Ил [Ilus]. В греч. мифологии царь г. Эфира в Элиде (Пелопоннес). К И. ездил Одиссей, что­ бы достать у него растительный яд, которым собирался натереть стрелы, предназначенные для женихов Пенелопы. Впрочем, И. ничего ему не дал, «потому что богов вездесущих боялся•• (Гомер, <<Одиссея», i; пер. П. Шуйского). Ил и тростник [Caiias у barro]. Роман [llderton]. В романе си И., <<робкая» кузина Изабеллы Вер. и сказал слова такие: не выходи из Люси В. Скотта <<Черный карлик» соответственно, выбрасываемыми после завер­ шения погони». В романе фигурирует тж. Нэн­ Тотчас старый Вяйнямёйнен и (1886). Илдертон, указывается, что издатель яко­ бы нашел эти записи в купленном им по слу­ чаю бюро (письменном столе) и согласно со­ держанию бумаг разбил их на 2 части: 1-я ч. написана от имени г-на А, а 2-я ч., противопо­ ложная первой по выражаемым в ней воззре­ ниям, от имени г-на Б. Наибольшую ценность в художественном отношении представляет 1-я ч., в которой г-н А. пропаведует <<эстетический» об­ (1902) раз жизни, состоящий в бесконечной погоне за В. Бласко Ибаньеса. Действие происходит в наслаждениями как средстве борьбы со ску­ <<Альбуфере», болотистой местности близ Ва­ кой, однако последняя вкупе с отчаянием все ленсии. Пока главный герой Тонет проходил же раз военную службу на Кубе, подруга его юности гедониста. Самым значительным произведени­ за разом настигает этого законченного Нелета вышла замуж за богатого вдовца Кань­ ем, вошедшим в 1-ю ч., является роман <<Днев­ ямеля. По возвращении на родину Тонет всту­ ник обольстителя». Во 2-й ч. поборник <<этичес­ пает в предосудительную связь с бывшей воз­ кого» жизненного подхода г-н Б. в назидатель­ любленной и впоследствии становится убийцей ных письмах к А. ратует за беззаветное слу­ собственного ребенка плода этой незакон­ ной связи. В финале угрызения совести и страх жение долгу и ревностное исполнение добро­ вольно принимаемых на себя обязательств пе-
ИлиАдА 285 ред обществом. По словам Виктора Эремита, 1 несмотря на то, что рассортированные им бу­ К Л М маги написаны нодозревает, двумя что их разными почерками, автор- одно и то он же лицо (и тут с его подозрениями трудно не со­ I'Ласиться). См. тж. Дпевних: оболъстите.ля. Или пей, или уходи (лат. abeat). Античная 110 в отношении Aut Ьibat, aut поговорка, применяемая обычнепьющего сотрапезника. Или ты будешь носить по мне траур. 1\нига (1968) Д. Лапьера и Л. Коллинза, имею­ щая подзаголовок: «История Кордовца и новой Испании, которую он олицетворяет». Представ­ .ннет собой беллетризованную биографию ма­ тnдора Мануэля Венитеса (род. 1935), выходца 11:1 беднейшей крестьянской семьи, ставшего миллионером и национальным героем. Илиада (Ilias; от греч. илийский, Iliados - или троянский). Эпическая поэма в 24 кн., при­ llисываемая Гомеру и повествующая об осаде Трои ахейцами. Спартанский царь Менелай при­ нимает в своем дворце Париса, сына троянс­ lюго царя Приама. В ответ на гостеприимство Ilapиc убегает с женой хозяина Еленой. По на­ стоянию Менелая ахейцы начинают осаду Трои, ;~абы вернуть Елену и отомстить троянцам за l<оварство. Поэма начинается на 10-м году оса­ ;~ы со ссоры, разразившейся между предводи­ телем («Гнев, ахейцев богиня, Агамемноном воспой и Ахиллесом Ахилле са, Пелеева rына ... >>; пер. Н. Гнедича), главным греч. геро­ <'М, который в •1его перевес в гневе силе покидает войска, оказывается на из-эа стороне троянцев: они оттесняют греков к морю и едва не захватывают их корабли. Озабоченный та­ ким ходом событий Ахиллес посылает на по­ мощь ахейцам своего друга Патрокла, однако того убивает предводитель троянцев Гектор. Обуянный яростью Ахиллес возвращается на ноле битвы и убивает Гектора. Поэма кончает­ ся описанием похоронного ритуала по Гектору («Так погребали они конеборного Гектора тело>>; 11ер. Н. Гнедича). По мнению исследователей, N О П Р I Т У Ф Х 't' Q Посольство к Ахиллу. Мольбы. Долония. Подвиги Агамемнона. Битва у стены. Битва у кораблей. IX Х XI Xll XIII XIV Обман Зевса. XV Оттеснение от кораблей. XVI Патроклия. XVII Подвиги Менелая. XVIII Изготовление оружия. XIX Отречение от гнева. ХХ Битва богов. XXI Битва у реки. XXII Убийство Гектора. XXIII Игры на могиле Патрокла. XXIV Выкуп Гектора . Известно тж. стихотворное оглавление «Или­ ады>>, составленное грамматиком Стефаном Ви­ зантийским (пер. Д. Торшилова): АЛЬФА - моление Хриса, чума, предводителей ссора. БЕТА- виденье, собрание войск, кораблей исчисленье. ГАММА супругов Елены между собой поединок. - ДЕЛЬТА- совет богов, нарушение клятвы, сраженье. Ранен с Кипридой Арес Дномеда рукой в ЭПСИЛОНЕ. ДЗЕТ А содержит прощание Гектора и Андро махи. ЭТА ТЕТА - один на один А яке и Гектор сразились. богов совещанье, троянцев победа и слава. ЙОТА- посольство идет к Ахиллесу, но он непреклонен. КАППА - ночные дозоры с обеих сторон выставляют. ЛЯМБДА - Гектор сражает данайских вождей наилучших. МЮ - сокрушают троянекие длани ахейскую стену. НЮ - Посейдон помогает данайцам, обличье сменивши. КСИ - засыпает на ложе Кронион, обманутый Герой. На Посейдона и Геру разгневан Кронид в ОМИКРОНЕ. ПИ - убивает Патрокла копьем шлемавеющий Гектор. РО - над телом Патрокла герои оружье скрестили. СИГМА - Фетида Ахиллу оружье несет от Гефеста. ТАУ- от гнева отрекся Ахилл и в сражение вышел. Битва бессмертных ахейцам победу несет в ИПСИЛОНЕ. ФИ -у потоков Скамандра троянцев Ахилл сокрушает. ХИ - десницей Ахилла убит обманутый Гектор. ПСИ - погребают Патрокла и игры справляют данайцы. Тело Приаму за выкуп Ахилл возвращает- ОМЕГА. Илиада бедствий. Беды и несчастья, сыплю­ щиеся одно за другим. В «Илиаде>> Гомера пере­ числены практически все несчастья, которые могут случиться с человеком. Первым эту фра­ зу употребил Демосфен (греч. Ilias kakon), за­ (viii, 2; Ilias malorum). авторами «И>>. было несколько разных поэтов, тем ее привел в «Письмах к Аттику>> однако, как утверждает Р. У. Браун, «древние 68-44 никогда не высказывали сомнений относитель­ но личности Гомера. Именно его считали авто­ ром великого эпоса Пиндар, Платон, Аристо­ Э. БЕРК. Пись.ма о цареубийстве><><о.м .мире (ii; 1796). Пер. И.Б. тель и многие др. мыслители. Не сомневались они и в том, что «Илиада>> и «Одиссею> принад­ лежат перу одного и того же человека>> ( «Клас­ сическая историческая литература>>, I, iv). до Р.Х.) Цицерон (лат. Этот мир обрушит на Европу очередную Илиаду бедствий. "Илиада» в ореховой сх:орлупе (англ. The а Nutshell). По сообщению Плинин 'Iliad' in Младшего («Письма>>, vii, 21; 97-109) со ссыл­ ix, 421; 1 в. кой на Цицерона (<<Подле Геллия>>, Традиционные обозначения и названия пе­ сен "Илиады»: до Р.Х.), однажды гомеровская «Илиада>> была А 1 Чума. Гнев. переписана 1З Г 11 111 Сон. Испытание. Беотия и каталог кораблей. Договор. Смотр со стены. Поединок Алек­ чившийся свиток удалось без труда разместить 1'. IV сандра с Менелаем. Нарушение договора. Обход войск Агамемионом. Е V Подвиги Диомеда. Z Vl Vll Разговор Гектора с Андромахой. Поединок Гектора с Аяксом. Погребекие Н 0 VIII столь мелким почерком, что полу­ в скорлупе грецкого ореха. Гюэ, епископ Ав­ раншский, на практике доказал возможность 21 х 27 см (стан­ дартный формат А4) можно разместить весь того, что на листе размером текст лист поэмы, и после поместить чего его в аккуратно скорлупе свернуть ореха сред­ мертвых. них размеров. Ему хватило терпения только Собрание богов. Прерванная битва. на то, чтобы написать ВО стихов «Илиады>> (т.е.
ИлиАдА Сэнди-БАРА 501 930 286 букв), но если бы он продолжил рабо­ ту, то разместил бы на листе лучил через ученика пророчество от Господа, тыс. стихов, что его бесчестных и безбожных сыновей Офни больше, чем в самой поэме. В Хар­ тера Бейлза, клерка при канцлерском суде, ко­ торый в 1590 изготовил рукопись Библии та­ и Финееса постигнет ужасная судьба. Идей­ ствительно, позднее оба погибли в сражении с филистимлянами, когда был захвачен Ковчег Завета. И. же, получив известие об этом, умер ких крохотных размеров, что она тж. свободно (l т.е. на 2 тыс. лейской рукописи 19 есть указание на Пи­ (530) Цар. ii, 29; iv, 15). разместилась в грецком орехе. В •Библиогра­ Жил nраведно библейский Илий, фических курьезах>> Лаланна рассказывается о Но сыновья его грешили, редком издании •Максим» Ф. де Ларошфуко, За что, покаран богом строго, напечатанном в Он nретерnел страданий много И умер в горе безутешном, типографией Дидо. Раз­ 1829 мер страниц этой книги составлял на каждой странице было 1 кв. дюйм, строк по 26 бук­ 44 С. БРАНТ. Корабяъ дураков ( «0 восnитании детей»; 1494). Пер. Л. Пеньковского вы в каждой. Проживавший в Нью-Йорке Чарльз Топпаи выгравировал на пластинке размером в 1/8 кв. дюйма 12 тыс. знаков; для гомеровской поэмы потребовалось бы отграви­ ровать с обеих сторон 42 таких пластинки. В •Лекциях» Дж. П. Марша рассказывается о пол­ ном издании Корана, размещенном в свитке шириной 4 дюйма и диаметром в полдюйма. Илиада древней английской литературы [Iliad of Old English Literatшe]. Так называют про­ странный •Рассказ рыцаря» из •Кентерберийс­ ких рассказов» (ок. 1390) Дж. Чосера, в котором Илий 23), мленный ок. 1200 странствующим австр. мене­ стрелем. Состоит из 20 частей. Португальская иИлиада)). Поэма ИЗ стихов Л. де Камоэнса •Луизиада» 9 тыс. (1572). Французская иИлиада". Прозвание «Рома­ на о Розе», средневековой франц. поэмы объе­ мом свыше 20 Илинот [Ilynбt]. В нем. традиции так звали Любовью жил бесстрашный Лот! А разве юный Илинот, Гавана родич, не был вами Загублен nри служенье даме? ВольФРАМ ФОН ЭшЕНБАХ. ПарциФаяъ (xii; Илиада Сэнди-Бара Рассказ (1870) [The Iliad of Sandy Bar]. Ф. Б. Гарта. Старательский посе­ лок Сэнди-Бар взбудоражен слухами о ссоре двух старинных друзей и компаньонов, Скотта и Йорка. Причина ссоры неизвестна, но с той поры два всеми превращаются в уважаемых жителя смертельных поселка врагов и ведут яростную борьбу всеми доступными способа­ ми: затевая судебные тяжбы из-за совместно­ го золотоносного участка, вых предприятиях ще, но при этом и на все конкурируя в политическом же не доводя дело­ попри­ дело до кровопролития. В конце концов Йорк уезжает из Калифорнии в Европу, а Скотт поселяется ок. 1200-10). Пер. Л. Гинзt'>урга Илиодор [Heliodorus]. См. Гелиодор. Илион, тж. Илиу.м [Ilion; Ilium]. Древнее по­ этическое название Трои, происходящее от имени основателя города Ила, сына Троса и Каллирои, отца Лаомедонта. Согласно леген­ де, место для закладки города было подсказа­ но Илу Зевсом, сбросившим с неба статуэтку Афины Паллады т.н. палладий. Этот талис­ - ман делал И. неприступным для врагов, и ахей­ цы тыс. строк. Шотландская иИлиада". «Эпигониада•• (1757) У. Уилки (1721-72), прозванного шотл. Гомером. [Heli]. Согласно Евангелию от Луки (iii, дед Иисуса Христа по отцовской линии. любвеобильного сына короля Артура. излагается история Паламона и Арситы. Немецкая иИлиада". Так называют <<Песнь о Нибелунгах», герм. эпос, окончательно офор­ - К сынам своим приравнен грешным. смогли захватить город только после того, как Одиссей и Диомед похитили палладий у троянцев. По имени И. получила название по­ эма Гомера «Илиада». См. Троя. Илиона [Iliona]. Согласно «Мифам» (cix; 1 в. до Р.Х.) Гигина, дочь Гекубы (но не Приама), жена фракийского царя Полимнестра, воспи­ тавшая своего младшего сводного брата По­ лидора, как сына, а своего сына Деипила - как брата. Когда захватившие Трою ахейцы по­ становили уничтожить потомство Приама, они обратились к Палимнестру с предложением убить Полидора, на что тот согласился, вы­ требовав солидное вознаграждение. Однако, пе­ репутав юношей, он убил Деипила (своего сына) и сам вскоре пал от руки прознавшего о зло­ дейской сделке Полидора. в их старой хижине и постепенно спивается. Илионей [Ilionetis]. В греч. мифологии млад­ Три года спустя Йорк приезжает в Сэнди-Бар ший сын Ниобы и Амфиона. Когда Ниоба в сво­ и заявляется к Скотту, который спьяну при­ ей гордыне оскорбила богиню Лето и сын пос­ нимает ним ледней Аполлон начал в отместку истреблять случается удар. Спустя несколько дней Скотт детей обидчицы, мольбы И. о пощаде тронули приходит убийцу, но стрела в юношу уже была выпу­ его в за привидение, сознание уже на из-за чего с смертном одре и, увидев рядом со своей постелью Йорка, про­ износит фразу, наконец-то проясняющую при­ щена, чину их давней вражды: «И все-таки ты пере­ ложил тогда Илий соды в лепешки». [Eli]. В Ветхом Завете судья и священ­ и остановить ее полет оказалось не под силу даже богу. Илиум [Ilium]. См. Ил ион. Илиум [Ilium]. Вымышленный механизиро­ ванный город, описанный в романе К Воннегу­ ник в Израиле. Когда Анна, мать пророка Са­ та муила, отдала сына на воспитание И., тот по- «Колыбель для кошки» «Механическое пианино» (1963) (1952). В романе упоминается как
ИллиРИЯ 287 Илия [Ша]. В опере В. А. Моцарта «Идоме­ родина физика Феликса Хониккера, а в рома­ не «Бойня ( 1968) - N2 5, или Крестовый поход детей>> как родина Билли Пилигрима . Илифия [Шthyia]. В греч. мифологии богинл­ ней, царь Крита, или Илил и Идамант>> (1781) плененная троянекая царевна, возлюбленная критского царевича Идаманта. lюкровительница рожениц. Задержка И. в пути означала задержку родов, как это ври рождении Ификла и Геракла у Алкмены и Аполлона у Лето. Римляне отождествляли И. с Юноной Люциной. Илия ( 17 Илларион [Elijah]. Ветхозаветный пророк, жив­ 1·uлодом, что и случилось вскоре. Некоторое время И. жил у р. Хораф, питаясь тем, что у некой вдовы 11 Сарепте Сидонской, которую он отблагода­ тем, что мука в ее кадке и масло в кув­ шине не истощались до окончания голода. Он тж. воскресил сына вдовы. На 3-й год засухи И. 111!рнулсл к Ахаву и в ответ на его обвинения в организации беспорядков предложил устроить состязание с прораками Ваала на горе Кармил. По условиям спора, тот бог окажется сильнее и истиннее, который пошлет огонь на жертву ~воих пророков . 450 прораков Ваала плясали, молились и кололи себя ножами весь день, но никакой реакции свыше не последовало. Когда же помолился И., огонь пал с неба и возжег его жертву . Народ уверовал в единого Бога, нророки Ваала были убиты, и засуха прекра­ тилась. Спасаясь от мести Иезавели, И. бежал 11 пустыню, где получил повеление Господа по­ мазать на царство Ииул и передать свое про­ роческое служение Елисею. 1\ак не сравнить твои чада с Фесвитянинам Илиею, Что принужден был бежать по каменистым тропам В глубь аравийской пустыни от нечестивца Ахава, В ком сидонянка гнев против пророка зажгла. Дж. Мильтов. Эдеги.я (1950). Повествует о 1-й экспеди­ порядок и спокойствие в своей семье. до Р.Х.). i'розил нечестивому Ахаву великой засухой и рил кие хроники>> зель>> - (February 1999. Ylla; тж. Февра.лъ 1999). были хладнокровно убиты рядовым марсиани­ ном мистером К, сохранившим таким образом ший во времена царя Ахава и царицы Иезаве­ ли (9 в . до Р. Х.), поклонлвшихсл Ваалу. И. при­ ему приносил ворон, а позже Илла Рассказ Р. Брэдбери из сборника «Марсианс­ ции землян на Марс, все участники которой Ты, что в срок рожать помогаешь женам, Буть защитой им, Илифия, кроткой Хочешь ли себя называть Луциной, Иль Генитальей. ГоРлций. Юби.дей?<ЪLй ги..мн Пер. Н. Гинцбурга Илл, Альфред. См . Визит старой да.м.ы. случилось iv (1627). Пер. Ю. Корнеева Когда срок служения И. кончился, Бог вознес его живого в огненной колеснице на небеса (IV Цар. ii), где он превратился в ангела Сандал­ (1841) [Illarion]. В балете А. Адана «Жи­ грубоватый и простодушный егерь, влюбленный в заглавную героиню. Становится невольным виновником ее гибели и вскоре сам погибает, будучи брошен виллисами в пруд. Иллика, Луиджи (Illica; 1857-1919). Итал. драматург и либреттист, ~аписавший в одиноч­ ку либо совместно с др. авторами 88 либретто, в т.ч. опер «Балла>> (1892) А. Каталани, «Андре Шенье>> (1896) У. Джордано, «Ирис>> (1898) и «Маски>> (1901) П. Масканьи. В соавт. с Дж. Джа­ козо И. постоянно сотрудничал с Дж. Пуччини (либр. опер «Богема>>, 1896; «Тоска», 1900; «Мадам Баттерфляй», 1904). В жизни И. был человеком бурных страстей, которыми наде­ лял и своих персонажей, однако ему недоста­ вало душевной тонкости и чувствительности, чего как раз было в избытке у Джакозо, и в результате получилен плодотворный творчес­ кий дуэт. Иллингуорт, лорд [Illingworth]. Персонаж комедии О. Уайльда «Женщина, не стоящая внимания>> (1893); богач, светский лев, циник и развратник. В финале пьесы одумывается и просит руки некогда обманутой им миссис Ар­ бетнот, но та гордо отвергает его. иллирийцы [Шyricui]. Древний народ индо­ европ. происхождения, албанцев. Ок. 1300 предки современных до Р.Х. и. расселились вдоль воет. и сев. побережья Адриатического моря (область Иллирил), а тж. в юго-зап. части Ита­ лии (племя лпигов и др.). В 4 в. до Р . Х. возник­ ло Иллирийское царство, отстоявшее свою независимость в войнах с Македонией и Эпи­ ром, но позднее утратившее ее при до Р.Х. Доль­ столкно­ вении с Римом в кон. И. записывает в книгу людские деяния, опека­ ет ораведников и заступается за грешников. Он тж. покровительствует новорожденным (лвлл­ нсь их ангелом-хранителем) и всем, кто умер в юном возрасте. За вернувшегася на землю И. далматов, завоеванное лишь в 23 до Р.Х. Пос­ ле безуспешного антирим. восстания в 6-9 гг. территория, населенная и., была разделена на две провинции, Паннонию и Далмацию. 3- нач. 2 в. фона. Согласно более поздним легендам, в раю ше всех сопротивлллось иллирийское племя принимали Иоанна Крестителя и самого Иису­ са Христа. См. Навуфей. кал область на западе Балканского п-ва (по­ Илия [Ша] . В рим. мифологии другое имя Реи крывала часть современных Албании и Сербии, Иллирия, тж. ИЛ.!!ирик [Illyricum]. Историчес­ Сильвии, дочери царя Нумитора, родившей от а тж. всю Боснию, Герцеговину, Хорватию и бога Марса Ромула и Рема. Впоследствии И. Черногорию). Прибрежная часть И. называлась стала женой речного бога Тиберина. Разом двух близнецов сделал от Илии Марс ... МлРцилл. Эпи.гра.м.мы Пер. Ф. Петровского (ix, 41; 1 в.). тж. Далмацией. В И. нашли убежище Кадм и Гермиона и здесь они по просьбе Кадма были превращены богами в змей (по др. версиям - в змей или львов). В И. тж. происходит действие
Ил л о 288 комедии У. Шекспира «Двенадцатая ночь, или Что угодно• (1600). Главный герой комедии Ор­ редко тал сталкивался шантаж сино носит титул герцога Иллирийского. См. тж. лением, книгу П. Мериме «Гюзла, или Сборник илли­ щие слова: рийских песеН>> (1827). См. Аларих; ucтoчuu?Cu (И.11.1!ирийс?Сuй источuи?С); Истрия. И.11.1!ирийс?Сое .море [Illyricus mare]. Старинное название Адриатического моря. Твой пролетает ли путь через бурные русла Тимава Иль огибает края Иллирийского моря. ВЕРГИЛИЙ. Буколики (viii; 42-38 до Р.Х.). Пер. С. Шервинского с самым вложив в вымогателями, и отвратительным уста своего он счи­ преступ­ героя следую­ «Существует несколько методов общения с шантажистами: во-первых, вы вып­ лачиваете требуемую сумму, во-вторых, об­ ращаетесь в полицию, и в третьих, приканчи­ ваете сукина сына». Суть романа такова: к Мейсону обращается состоятельный делец Го­ рас Уоррен с просьбой защитить жену от шан­ тажиста. Вымогатель вскоре сам появляется в конторе адвоката, вынуждая последнего по­ Илло [Illo]. В драматической трилогии Ф. Шиллера «ВалленштейН>> (1800) один из са­ лучить деньги от Уоррена и передать ему. Вско­ мых рошенного преданных сподвижников заглавного ге­ ре шантажиста находят убитым в здании заб­ склада, причем все улики указы­ роя. И. организует вместе с Терцким подписа­ вают на Уоррена, хотя Мейсону прекрасно ние генералами присяги на верность Валлен­ известно, что перед тем на складе побывала 2 штейну и собственноручно составляет редак­ его жена. Уоррен твердо решает взять всю вину ции, во второй из которых намеренно опуска­ императо­ на себя, однако Мейсону удается доказать, что преступление совершил сообщник шантажис­ ру. И. зачитывает генералам 1-ю редакцию, пос­ та, напуганный тем, что его партнера опозна­ ле чего подменяет ее 2-й, которую и дает им ли во время ограбления универсама. Подобно ет оговорку о сохранении на подпись. И. - верности реальное историческое лицо; другим романам о Перри Мейсоне, «И. у.» изо­ - Христиан фон Иллов. Иллюзии [Illusionen]. Роман (1959) Р. Реманн, билует юридическими тонкостями, в интерпре­ его полное имя в котором писательница, опираясь на тради­ ции Дж. Джойса и Г. Бёлля, соединяет совре­ менные приемы внутреннего монолога, монта­ жа и реминисценций с натуралистической плот­ ностью описаний и увлекательным развитием сюжета. Действие происходит в течение двух выходных дней в суперсовременном офисе из стекла и бетона, где случайно оказываются за­ пертыми четверо незнакомых людей. Всех четырех тарша, только что - друг с другом а зто пожилая секре­ узнавшая о своем увольне­ нии; мелкая служащая, уставшая от бесцель­ ного времяпрепровождения в компании друж­ ков; переводчик, разочаровавшийся в кумире своего детства; и миловидная стенографистка, напрасно надеявшаяся стать предметом всеоб­ щего обожания, объединяет то, что их иде­ алы и надежды оказались иллюзиями. Иронич­ ным комментарием к переживаниям героев слу­ тации Мейсона похожими на трюки фокусни­ ка, при помощи которых великий адвокат де­ монстрирует суду истинное (illuminati; иллюминаты положение дел. лат. освещенные). Первоначально так называли людей, прини­ мающих крещение, поскольку во время обря­ да им раздавали горящие свечи, символизиро­ вавшие их освещение и просвещение Св. Ду­ хом. Позднее зто название было дано несколь­ ким сектам и тайным обществам, провозгла­ шавшим, что только их члены сподобились по­ священия в высшее знание. Наиболее извест­ ными и. были члены республиканского обще­ ства, основанного Адамом Вейсхауптом (17481830) в баварском Ингольштадте в 1776 с це­ лью создания религии, не противоречащей здравому смыслу (деизма). По своей структу­ ре орден напоминал иезуитский, однако при этом отличался ярко выраженной антииезуит­ ской направленностью. За пропаганду респуб­ жит то и дело появляющаяся за окном фигура ликанских идей был ликвидирован баварским мойщика стекол, который, правительством в самих, го из имеет них со возможность в отличие от них разглядеть каждо­ стороны. Иллюзии, или Приключенин мессии [Illusions. The Adventures of а Reluctant Messiah]. Повесть (1977) Р. Баха. Представляет собой историю знакомства автора с авиатором Дональдом Шимодой, который подобно Хрис­ ту врачевал людей и творил чудеса. Шимода старался не афишировать свои способности, правду скрыть не удалось и в конце концов он был растерзан толпой фермеров. Иллюзорная удача Fortune; (The Case of the Phantom тж. Дело о .мифичес?Сих деиъгах). Детек­ тивный роман (1964) (ucn. называли исп. освещенные; 16 в.), ро­ зенкрейцеров, франц. и рус. мартинистов, амер. nоневоле однако 1784-85. И. тж. секту алумбрадос последователей Т. Джефферсона и пр. иллюминирование (лат. illumin аге - ос­ вещать, украшать). Оформление рукописей и первых печатных изданий рисунками пером или живописью. К таким рукописям относятся па­ пирусные свитки Древнего Египта (включая «Книгу мертвых» и путеводитель по загробно­ му миру эпохи Нового царства; 2 тыс. до Р.Х.), греч. и лат. папирусы, снабженные портрета­ ми авторов и иллюстрациями, тные кодексы (с 4 а тж. пергамен­ в.). Самые известные руко­ Э. С. Гарднера, в котором писи такого рода: «Кведлинбургские итальян­ адвокату Перри Мейсону приходится защищать ские фрагменты», «Илиада Амвросианская», ватиканская рукопись Вергилия (все 4-5 вв.), своих стве, клиентов плавно в грязном переходящем деле в о вымогатель­ процесс по делу об убийстве. Бывший адвокат Гарднер тж. не- (6 в.; со­ цветных изображений растений. а тж. «Венский кодекс» Диоскурида держит 600
289 ИльзЕ БАУЭР Иллюстрированная география Фран­ ции и ее колоний [Geographie illustree de !а France]. Научно-популярный труд (1868) Ж. Верна, в ltотором подробно описываются экономико-гео­ l"рафические особенности и достопримечатель­ lюсти всех районов страны и ее колоний. Илмаринен [Ilmarinen]. 1910) Ильдефонс, св. (Ildefonso;oк. Обладающий задатками демиурга, И., в част­ lюсти, выковал небесный свод и создал вол­ шебную мельницу Сампо. И. прежде всего ре­ не воин, но ему случается и сра­ жаться, а, сватаясь к Девице Севера, он вы­ нужден совершать богатырские подвиги: вспа­ поле, взнуздывать гигантскую щуку - свирепого и с чес­ тью справляется со всеми заданиями. После смерти жены И. сотворил ей замену из золота и серебра, но в первую же брачную ночь на­ с·1·радался в постели с холодной металлической ltуклой и поспешил от нее избавиться. Мудрый Внйнямюйнен посоветовал И. сбыть эту драго­ - ценность куда подальше ИJIИ русских, чтобы она в земли германцев сеяла раздор среди аJiчных и склонных к дракам людей, оставив в 11окое скромных, трудолюбивых финнов. илоты [helotes]. его епископском троне в приблизился к Марии, она надела на него ризу, труда в руках -медным молотком и клещами. ловить Ар­ 1835- народов. И. появляется на свет уже с орудиями гадючье 606-667). ниями Девы Марии. Однажды И. застал Бого­ матерь сидящей на скандинавов и др. мастерами из мифов разных медведя, (1893- К. Мая любимый мустанг Виннету. хиепископ г. Толедо, известный своими виде­ взятую с неба. том древних греков, Вулканом римлян, Тором хивать В романах-вестернах кафедральном соборе. Когда И. благоговейно искусный кузнец, соотносимый с Гефес­ месленник, а [Iltschi]. Один из главных ге­ роев карело-фин. эпоса «Калевала•• (изд. 49), Илчи Ильза, принцесса [Ilsa]. Согласно нем. леген­ де, принцесса И. некогда жила в замке своего отца-великана в горах Гарца. По соседству жил некий рыцарь, в которого влюбилась и с кото­ рым тайно встречалась И. Узнав об этих сви­ даниях, разгневанный отец И. одним ударом расколол скалу, так что между в замком и которое и кинулась, покончив счеты с жиз­ нью, отчаянная принцесса. В честь И. названы [Ilsenstein], крутой утес Ильзенштейн на чьей вершине якобы и находился замок, а тж. гор­ ная долина Ильзен, посреди которой он стоит. С утеса сбегает ручей И., образуя серию жи­ вописных мини-водопадов. Местные жители уверяли, что призрак принцессы И. в белом платье и черном головном покрывале время от времени выходит из скалы и появляется в до­ лине, но в последний раз давно, еще в 16 его видели очень в. Известна тж. версия леген­ ды, по которой возлюбленным принцессы И. был герм. император Генрих Коренное ахейское населе­ его жилищем рыцаря пролегло глубокое ущелье, в 1002-24). II Святой (правил Как одно из мест, населенных по­ ние Лакании и Мессении, покоренное спартан- тусторонними силами, Ильзенштейн упомина­ 1\ами (см. дорийцы) и прикрепленное к их зе­ ется Мефистофелем в трагедии И. В. Гете <<Фа­ уст• (ii; 1808-31): мельным участкам, на которых и. трудились 1ш положении рабов, считаясь при этом госу­ /Щрственной собственностью. Правда, в отли­ 'IИе от рабов классического типа и. пользава­ лись большей самостоятельностью в хозяйствен­ IIЫХ вопросах: они могли свободно распоряжать­ Ведьм севера смирять Там ты свой брат, куда ни повернись. Свой Ильзенштейн там Ильза стережет, На высоте своей нас Генрих ждет ... Пер. Б. Пастернака ты оброка (напр., продать их на рынке), и влан дела надела, своих как и., правило, если те не несли все наложенные повинности. Иногда и. привлека­ лись к военной службе в качестве легковоору­ женных пехотинцев или гребцов на галерах. 13 ответ на крайне жестокое обращение хозя­ ев и. часто поднимали Ильзаи вмешивались исправно восстания, одни безделки, Насколько лучше Блокебергекая высь! сн излишками своей продукции после выпла­ 1\ельцы - А здесь я, право, не в своей тарелке. [Ilsan]. В средневековом герм. эпосе <<Розовый сад• (1-я пол. 13 в.) грубый и воин­ ственный монах, совершивший немало подви­ гов и не чуждавшийся плотских утех, никак не совместимых с его монашеским саном. Со­ знавая, что самому ему не под силу замолить угрожавшие свои многочисленные грехи, И. пытается при­ до Р.Х.). Ре­ влечь к этому делу святых братьев из монас­ шение о продаже и освобождении и. могло при­ тырской обители. Те не желают молиться за нимать только государство. См. тж. 1Cpunmuu. nъяный, 1Са1С илот. Спартанцы имели обык­ многогрешного И., но он все же добивается своего, прибегнув к силовым аргументам он, в частности, подвешивает монахов за бороды нласти спартанцев (сер. нnвение напаивать 7 илотов в. и до 464 свинского состо­ IIНИЯ, чтобы потом демонстрировать своим юнo­ на IIIaM опасности невоздержанного образа жиз­ тех пор, пока они не соглашаются на его пред­ ни. Сэмюэл Джансон следующим образом вы­ ражался об одном своем знакомом: ложение. И. часто упоминается в нем. народ­ шесте и держит их в таком состоянии до в нем укоренились, что молодое поколение вряд ли 15 в. оставили немало его изображений. Он тж. послужил прообразом монаха Жана Зубодробителя в романе Ф. Раб­ будет подражать его манерам ле <<Гаргантюа и Пантагрюэль» Это человек твердых принципов. Они настолько - его испорченность слишком очевидна, и любой, кого с ним столкнет жизнь, постарается не следовать его примеру. В зтом отношении он вполне напоминает пьяноrо илота. Дж. БосУэлл. Жизнь Сэ.мюэJtа Джанеона (2 апр. 1779; 1791). Пер. И.Б. \0 Б·771 ных песнях, а граверы Ильзе Бауэр [Ilse Bauer]. тага <<Пропавшая рукопись» (1532-64). В романе Г. Фрей­ (1864) неиспорчен­ ная сельская девушка, чей супруг Феликс Вер­ нер вводит ее в городское светское общество.
ИльзЕБилль 290 Там ей с трудом удается отражать домогатель­ психоанализ. Поэт Виктор добровольно отрек­ ства со стороны князя, которых ее витающий ся от радостей семейной жизни, чтобы полнос­ в облаках муж упорно не замечает. тью посвятить себя творчеству. Узнав о заму­ жестве своей возлюбленной, выступающей в его стихах под именем Февды, он начинает на­ Ильзебилль [IIseЬill]. Жадная жена из (1812-50) «Сказки о рыбаке и его жене» бра­ тьев Гримм. И. посылала своего мужа к вол­ зывать ее Псевдой (т.е. ложной, шебной рыбе-камбале с требованием сделать но ее ховную связь попеременно королевой, императрицей, Папой римским и, наконец, Богом. В финале остается ни с чем. Ильзебиль [1\seЬill]. См. Ка.мба.ла. Ильзенштейн [1\senstein]. См. Илъза. (lxxi; 9 в.) Ненния. Однажды И. увидел в море ладью с двумя гребцами, телом усопшего безымянного святого на борту и алтарем, который таинствен­ ным образом висел над лицом мертвеца. И. рас­ ценил это как знак свыше, похоронил святого близ своей пещеры и основал над могилой цер­ ковь, где и нашел место волшебный алтарь. Монастырь св. И. находится в нынешнем граф­ стве Гламорган). Ильчестер, Джанет [1\chester]. В романе Дж. Мередита «Приключения Гарри Ричмонда» (1869) девушка, которая становится наследни­ цей состоятельного сквайра Бельтама после того, как он лишает прав на наследство своего непутевого внука, заглавного героя романа. В финале Гарри, долгое gремя безуспешно до­ бивавшийся руки нем. принцессы Оттилии, женится на И., осуществляя тем самым дав­ нишнюю мечту сквайра и вновь получая дос­ туп к семейной кубышке. Прототипом И. яви­ лась Джанет Росс (1842-1927), хорошо знако­ мая Мередиту, который был одним из завсег­ датаев литературного клуба в доме ее родите­ лей, Александра и Люси Дафф-Гордонов. Илья [Ша]. Персонаж драматического фраг­ мента Ф. Шиллера «Димитрий» (1804-05). Фи­ гурирует во 2-м д., когда, услышав звон наба­ та, выбегает из дома с топором в руках, чтобы позднее присоединиться к сходу, на котором Посадник зачитывает послание Димитрия. В об­ разе простого мужика И. автор, сам того не ведая, вывел русского правдаискателя - тип, который даже в русской литературе был от­ крыт намного позднее. В отличие от своих то­ варищей Глеба и Тимошки, И. сомневается в законности притязаний Самозванца на власть: «Мы все же приснгали Годунову». Илзй, лорд [1\ау]. В романе В. Скотта «Роб Рой» (1817) брат герцога Аргайла. Илюана [Yluana]. В романе Ч. Сирла «Скита­ лец, или Мемуары Чарльза Сирла, эсквайра» (1776) остров в устье Параны, население кото­ рого составляют потомки этом продолжает с ее фальшивой), ощущать идеальным, лишь в его фантазии образом некую ду­ существующим - имаго (лат. образ). Вернувшись в родной город, Виктор по­ началу осуждает обыденность и пошлость, в которой живут Псевда и ее окружение, но за­ тем прежняя страсть вспыхивает в нем с новой Ильтуд, св. [1\tutus]. Уэльский отшельник, упоминаемый в «Истории бриттов>> при зороастрийцев и южноамер. индейцев. Жители И. презирают бла­ силой. В финале он все-таки находит муже­ ство покинуть город, сохранив в сердце иде­ альный образ своей «прекрасной дамы», но уже не тщась найти его в реальной жизни. 3. Фрейд назвал в честь романа свой научный журнал. image - имажизм (от англ. образ). Поэти­ ческое течение, лидером которого был Э. Па­ унд. Создано на основе философского учения Т. Е. Гульма (Hulme; 1883-1917). И. получил из­ вестность в 1910-е в Великобритании (где жил Паунд), однако наибольшего размаха достиг в США, где его рупором стал чикагский жур­ нал «Poetry», в котором Паунд работал кор­ респондентом. Основные принципы и.: проти­ вопоставление «объективных образов» стреми­ тельно устаревающему романтическому пере­ живанию, а потому точное изображение, пред­ метность и конкретность, свобода тематики, но­ вая ритмика, отказ от правильного стиха, ис­ пользование разговорной речи и в целом отно­ шение к стиху как к речи. Представителями и. были тж. Д. Г. Лоуренс, Р. Олдингтон, Т. С. Элиот в Великобритании и Э. Л. Мастере, К Сэнд­ берг, У. К Уильямс и Р. Фрост в США. С прихо­ дом в и. в 1915 амер. поэтессы Лоуэлл (жившей в Лондоне), отличавшейся агрессивностью и зк­ сцентричностью, течение пошло на убыль, т.к. его покинул Паунд. Самое крупное издание­ антология «Имажисты» (1915), составленная Па­ ундом совместно с Лоуэлл и Олдингтоном. И май, тж. И.м.аус. Так греч. и рим. географы называли Гималаи и расположенные к северу от них горные цепи вплоть до Урала. В «Поте­ рянном рае>> (iii; 1667) Дж. Мильтона и драме П. Б. Шелли «Эллада» (1821, наются хищные звери и изд. 1822) упоми­ птицы, проживающие на вершинах И. имам [imam]. Духовный лидер мусульманс­ кой общины, наделенный полномочиями раз­ решать споры и следить за соблюдением веру­ ющими праведного образа жизни. В повседнев­ ной жизни и. руководит общей молитвой в ме­ чети. Первым и. был Магомет, а после его смер­ ти эту должность исполняли халифы. Назва­ ние «и.» используется в качестве почетного про­ эвища крупных религиозных деятелей, руко­ водителей общин, основателей богословских га цивилизации, а худшим наказанием для них школ и пр. уважаемых людей. Кроме того, и. является стыд. являлся почетным титулом правителя Йемена Имаго [Imago]. Роман (1906) К Шпиттелера, оказавший плодотворное влияние на ранний до 1962, нут в когда последний и. Ахмад был сверг­ результате революции.
ИМИТАТОР ГОЛОСОВ 291 Тайный имам. См. махди. рает момент и расстреливает их из припрятан­ Имбер, Нафтапи Герц (Imber; 1856-1909). ного на Странствующий евр. поэт, чье стихотворение «Надежда>> было положено на музыку и в 1933 стало официальным гимном сионистского дви­ 1948 - жения, а в национальным гимном Из­ раиля. Др. популярная сионистская песня на слова И., <<Иорданская стража>>, была впервые 1886. опубликована в сборнике стихов им-бхи [y'm-bhi]. В повести Г. Ф. Лавкрафта (1929-30) иЗ. Бишоп «Курган>> рабы в подзем­ Jюм мире Ксинайан, существа, которые умер­ ли, но были механически оживлены для про­ мышленных нужд средствами атомной энергии и силой мысли. И-б. были верными и предан­ JJыми работниками, но не так точно исполня­ JJИ мысленные команды, как живые рабы. Вне­ шний вид этих существ вызывал отвращение: у одних не хватало ствовали странные головы, и у других причудливые присут­ на вид ис­ J<ривления и пересадки в разных местах. И.-б. •шстенько использовались в кровавых боях, про­ uuдившихся на аренах амфитеатров Ксинайана. Имеется [Ilya]. См. Есmъ. Именей и Фипит [Hymenaeus; Philetus]. В JIOM Ho- Завете гностики-лжеучители, которые от­ рицали воскресение тела и тем самым подры­ J<али христианскую веру. За это были изгнаны (11 Тим. ii, 17). !\роме этих двух, упоминается еще некий бо­ J"Охульник Александр, который тж. «потерпел J(Ораблекрушение в вере>> (I Тим. i, 19, 20). апостолом Павлом из Церкви Именно так умерла Рябушинская [And So \)ied Riabouchinska]. Рассказ (1963) Р. Брэдбери. Цирковой артист-кукольник Джон Фабиан, uлюбленный в свою ассистентку Илиану, пос­ ле ссоры выгоняет ее из дома. Опомнившись, он безуспешно ищет девушку, а затем выре­ аает похожую на нее куклу, которая оживает и под именем Рябушинская выступает с Джа­ всякий случай автомата, однако его успевают ранить в живот. Лодку подбирает ка­ тер береговой охраны, в пассажирах опознают лиц, ограбивших банк, а Гарри умирает, оби­ женный судьбой и на судьбу. Все эти события происходят на фоне роскошной жизни отдыха­ ющих в Ки-Уэсте богачей, которым не надо заботиться о хлебе насущном. - Имею скафандр rотов путешество­ (Have Space Suit- Will Travel; вать тж. Есmъ ска­ (1958) Р. Хайн­ 12 книг, создан­ фандр- в добрый nymъ). Роман лайна, завершающий серию из ных в жанре детской научной фантастики. Уче­ ник средней школы Кип Рассел, лоботряс и дво­ ечник, мечтает слетать на Луну. Он принимает участие в конкурсе, однако вместо билета на Луну выигрывает подержанный скафандр, пос­ ле чего с помощью инопланетян совершает круиз по Галактике. Спустившись с небес на Землю, полный впечатлений паренек с жаром набрасывается на учебу. В книге содержится остроумная критика содержания учебных про­ грамм в государственных школах США. И мир [Ymir]. В сканд. мифологии персонифи­ кация Хаоса, первое сотворенное существо, возникшее из противоборства холодного Нифль­ хейма (темный мир) и огнедышащего Муспел­ льсхейма (огненный мир). И. называют велика­ ном, или етуном, вскормленным молоком ко­ ровы Аудумлы. Пока И. спал, под мышками у него родились мальчик и девочка, а его ноги породили еще одного сына. Так появилась раса хримтурсаров- инеистых великанов. Впослед­ ствии Один и его братья убили И. и создали из его тела мир, при этом плоть его стала зем­ лей, кровь морем, кости горами, зубы скалами, череп небом, мозги облаками, волосы - растениями, а ресницы - стенами, защищающими мир людей Мидгард от обита­ ющих в Утгарде великанов. Имис, тж. ном в цирке. Кукла и Джон втайне от других Имида [Imis]. В книге графини 11родолжают любить друг друга, однако когда д'Онуа «Волшебные сказки• (<<Дворец отмще­ их ния•, секрет становится известен, кукла превра­ щается в безжизненную деревянную фигурку. Иметь и не иметь [То Have and Have Not]. Ро­ ман (1937) Э. Хемингуэя. Относится ко времени экономической депрессии в США в 1930-х. Ры­ fiак Гарри Морган из Ки-Уэста, городка, рас­ положенного на одноименном острове (Флори­ да), сдает внаем свою моторную лодку желаю­ щим половить рыбу богачам. Когда ОДИН аме­ 1682) единственная дочь властителя ост­ рова, помолвленная со своим кузеном Филак­ сом. Увидев красоту И., в нее влюбился вол­ шебник Паган, но получил отказ, после чего поместил И. с Филаксом в хрустальный Замок Отмщения, в котором исполнялось любое же­ лание возлюбленных, кроме одного выйти оттуда они не могли. Сначала И. с Филаксом ощущали себя на вершине блаженства, но по риканец, не заплатив и испортив снасть, бро­ прошествии нескольких лет возненавидели друг сает его с лодкой у берегов Кубы, Гарри начи­ друга и нает заниматься контрабандой, чтобы возмес­ ранее - тить убытки. Однажды за ним пускается в по­ J·оню катер морской полиции, и Гарри получа­ ~т ранение, из-за которого лишается правой руки. Однако ему и его семье жене Марии и трем дочерям - нужны деньги, и герой со­ глашается перевезти на Кубу нелегалов. В пути он понимает, что ры-террористы, пассажиры - революционе­ которые наверняка прикончат ~го, как только достигнут берега. Гарри выби- тж. страстно Имитатор Сборник ше 100 желали расстаться, как соединиться. (1978) ronocoв [Der Stimmenimitator]. Т. Бернхарда, содержащий свы­ коротких прозаических текстов абсур­ дно-анекдотического характера: человек ищет в Зальцбургских Альпах жену, пропавшую без вести в Андах; югослав, похожий на Тито, предлагает свои услуги в качестве двойника главы государства и бесследно исчезает; мест­ ные власти преждевременно замуровывают
Имляк 292 вход в пещеру, из которой не вышла группа исследователей и две спасательные команды; 2 профессора, ведущие между собой бесконеч­ ные дискуссии и из-за этого дошедшие почти Иммануип Кант (1978) Т. 20 в. на [Immanuel Kant]. Комедия Бернхарда. Действие происходит в сер . борту тихоокеанского лайнера, на ко­ тором И. К. плывет из Кенигсберга в Нью-Йорк до полной нищеты, приобретают на последние по приглашению Колумбийского университе­ деньги динамит и подрывают себя, коллегу и всю родню; убийца оправдывается на суде тем, та. Философ ведет нескончаемые разговоры со своим попугаем Фридрихом, несет при этом что, умерщвляя своих жертв, старался не при­ несусветную чушь и поминутно цитирует «Кри­ чинять им боли. В др. текстах речь идет о раз­ тику практического разума•• . По прибытии в личных знаменитостях, таких как К. Гамсун, Америку вконец сбрендившего идеалиста ожи­ И. Бахман, экс-король Италии Умберто , Ста­ дает на берегу бригада психиатров. нислав Ежи Лец и пр. Круг выбранных тем ти­ пичен для Бернхарда: болезнь, безумие , жес­ токость и суицид. Импяк [Imlac]. В романе С. Джанеона <<Исто­ рия Расселаса, принца Абиссинского• (1759) на­ ставник и спутник принца. В юности И. поки­ нул дом своего богатого отца и, движимый жаждой знаний, отправился путешествовать. После 20 лет странствий И. поселился в Доли­ не Счастья и стал наставником Расселаса. Ког­ да принц решил тайно бежать из Долины, И. без колебаний согласился стать его спутником. Имма, тж. Эмма (!mma; Emma]. Согласно Иммануип Римский [Immanuel of Rome]. См. И.м.мануил бен Соломон. Иммеке, тж. Пче.л1(а Прозвище [Immeke]. Иоганны, героини повести В. Раабе «Хастен­ бек• (1899). Имменэее [Immensee]. Новелла (1850-51) Т. Шторма, вобравшая в себя черты позднеро­ мантического искусства настроения: трактов­ ку сюжета в манере народных баллад, пест­ рую калейдоскопичность эпизодов и стихотвор­ ные вставки - и сделавшая своего автора зна­ менитым. Пожилой холостяк Рейнхард Вернер вспоминает темным осенним вечером свое про­ средневековой герм. легенде, И. была дочерью Карла Великого и вступила в любовную связь с секретарем и биографом императора Эйнгар­ шлое. Подруга его детских лет и первая лю­ бовь Елизавета вышла по настоянию своей ма­ дом. Во время одного из ночных свиданий, происходившего в покоях И., выпал свежий (сам Вернер в зто время находился в отъезде) снег, и принцесса, дабы следы любовника не гу оз. Иммензее. Много лет спустя, попав в те места, Вернер встретил ее, и оба поняли, что выдали их тайну, водрузила Эйнгарда себе на плечи и отнесла его подальше от дворца. Эта легенда не имеет под собой никаких истори­ ческих оснований. Если Эйнгард- лицо впол­ не реальное, то об И. нельзя сказать того же, поскольку у Карла Великого вообще не было дочери с таким именем. Вполне вероятно, что история с транспортировкой любовника имела место в действительности, но героями ее были совсем др. люди. Г. У. Лонгфелло включил бал­ ладу об И . в свой цикл «Рассказы придорожной (1863). Имма [Imma]. В романе ское величие » (1909) дочь ГОСТИНИЦЫ » Т. Манна « Королев­ амер. миллиардера, приехавшего лечиться на воды в Германию. Выходит замуж за принца Клауса Генриха. Иммапи [Immali]. Иммануип, отец [Immanuel]. См. Остров на1(ануне. (!mmanuel ben Solo- тж. И.м.мануил Ри.мс1(uй; И.м.мануэль бен Соломон; ок. 1265-1328). Евр. поэт, первым среди своих единоверцев обратив­ шийся к светским темам. Большую часть жизни прожил в Риме. Написанные на евр. языке про­ изведения (в т.ч. эротические стихи) объедине­ ны в «Сочинениях Иммануила » (в 28 кн.; ок. 1328, mon; !mmanuel of Rome; изд. 1491). Одна из книг содержит стихи , наве­ янные да нтовскими видениями ада и и поселилась с мужем в его поместье на бере­ были созданы друг для друга и что брак Ели­ заветы был ошибкой. Иммерман, Карп Лебрехт 1796-1840). Нем. писатель; родского театра рая и на­ писанные вскоре после смерти итал. поэта (1321). И. бен С. известен тж. как автор стихов на итал. языке и комментариев к Библии. Он тж. первым опробовал сонетную форму в евр. поэзии. (1834), (Immermann; основатель Дюссель­ дорфского театрального общества (1832) и го­ в котором осуществил постановки классических пьес (в т.ч. У. Шекс­ пира и П. Кальдерона) в соответствии с теоре­ тическими установками веймарских классиков. В 1810-х И. привлек к себе внимание читаю­ щей публики своими памфлетами, направлен­ ными против студенческой корпорации « Тев­ тония». Лирика И. (сборник «Стихотворения», 1822), а тж. 16 драм носят эпигонский харак­ тер, и даже лучшие из них Тироле » См. Исидора. Иммануип бен Соломон тери замуж за его школьного приятеля Эриха (1827), - «Трагедия в впоследствии переработаиная под назв. « Андреас Гофер, хозяин трактира ' На песке' в Поссейре » (1834), мистерия на сюже­ ты легенд артуравекого цикла « Мерлин » (1832), трагедия из русской истории «Алексей» (1832) - не имели широкого успеха у публики. Силясь завоевать признание в кач е стве драматур га, И. не придавал большого значения своим опы­ там в области художественной прозы, между тем именно его романам, (1836) и (1838-39), « Эпигоны» «Мюнхгаузен. История в арабесках » суждено было принести автору мировую из­ вестность. 1-й из них, созданный в традициях романа воспитания , разрушения рисует мрач ную патриарх аль ного картину сельского укла­ да под натиском индустриализации; во 2-м са ­ тирически обличается паразитизм дворянства и идеализируется крестьянство, в котором И.
Имопнл 293 uидел источник силы герм. нации. Безусловным ленно умирает, ведет распутный образ жизни. шедевром И. является небольшал ирои-коми­ После ее смерти он предается разврату с маль­ 'lеская поэма «Приданое для новорожденного» чиком. Роман отразил собственную страсть пи­ (1830)- сателя к темнокожим мальчикам-арабам. пародия на жанр большого героичес­ кого эпоса, в котором подвизались многие нем. авторы 1820-30-х. В последние годы жизни И. работал над книгами воспоминаний, в которых прежде всего стремился отразить свои впечат­ ления от театральной жизни Германии в целом и Дюссельдорфа в частности. При жизни авто­ 3 ра вышли книги, созданные в зтом жанре: «Граббе. Рассказ. Характеристика. Письма>> (1838), «Молодежь 25 лет назад>> (изд. в король, чьи сокровища и дочь Герибургу сулит заглавному герою побежденный им в поединке карлик. Сам И. на Сохранившихея страницах поэмы не по­ является. Имоrена [Imogen]. Героиня трагикомедии У. Шекспира «Цимбелин>> (ок. 1610), дочь коро­ ля Цимбелина и жена Постума Леоната, вы­ •Бумажное окно одного отшельника>> драмы «Принцы Сиракуз» (1821), «Кар­ ской воли. Постума изгоняют из страны, но И. «Воспоминаний>>, ~ельдорфские начинания>> роман 1050); из Тегернзее <<Руодлиб• (ок. 1840-43), «Дюс­ (1840). Др. сочинения: 1шк 1-й т. (1822), 1840 Иммунх [lmmunch]. Персонаж фрагмента ры­ царской эпической поэмы неизвестного монаха денио и Целинда>> (1826), «Император Фрид­ рих II>> (1828), комедии <<Взгляд любви» (1824), «Переодевания• (1828), <<Школа благочестию> Ф. Фрейлиграт посвятил писателю сти­ хотворение «Памяти Иммермана>> (1842): (1829). Герой в душе, он посох прислонил Иммессен, Арнольд [Immessen). Автор средневековой нем. пьесы «Вольфенбюттельс­ в.); один из немно­ I'ИХ драматургов того периода, чье имя сохра­ нилось (благодаря акростиху, предваряющему 11ьесу). Содержание этой грандиозной духовной драмы, насчитывающей 3962 ее благосклонности наперебой домогаются гру­ боватый Клотен (сын ее мачехи, т.е. сводный брат И.) и матерый ловелас Якимо, специаль­ но прибывший в Бритапию с целью соблазнить принцессу. В случае провала его любовной ибо таковы условия пари, заключенного им с Пер. Е. Полонекой 15 не приходится скучать в отсутствие супруга­ авантюры Якимо лишится половины состояния, К стене гробницы, где герой почил. кое грехопадение>> (кон. шедшая за него по любви, но против отцов­ стиха, охватыва­ ет период Священной истории от сотворения мира до введения 3-летней Марии во храм. Постумом. Не сумев взять штурмом неприступ­ ную красавицу, Якимо предъявляет Постуму фальшивые доказательства ее измены, и раз­ гневанный муж приказывает своему слуге Пи­ занио убить <<прелюбодейку>>. Слуга не выпол­ няет приказ, но цепь злоключений И. продол­ жается: с помощью того же Пизанио она, пе­ реодевшись юношей, бежит из отцовского двор­ ца, встречает в лесу своих родных братьев (о каковом родстве никто из них не подозрева­ Иммо [lmmo]. В цикле романов Г. Фрейтага ет), выпивает ловко подсунутую «Предки>> (1872-80) героический приверженец II. Добивается руки Хильде­ отраву (оказавшуюся всего лишь снотворным, 1tороля Генриха ей мачехой о чем на сей раз не подозревает злая мачеха), J'арды, дочери одного из своих злейших про­ в летаргическом состоянии переживает проце­ тивников. дуру отпевания и похорон (устроенных ее по­ Имморалист [L'Immoгaliste]. Роман (1902) А. Жида, в котором отразились впечатления ав­ тора от его африк. поездок. Молодой интеллек­ туал Мишель, страдающий тяжелой болезнью, 110 совету врачей отправляется на лечение в Сев. Африку. После выздоровления, которое нроизошло во многом благодаря жертвенной :заботе его жены Марселины, героя охватыва­ ет невероятная жажда жизни. Менальк (ранее фигурировавший в романе Жида <<Земля - наша кормилица>>) учит его наслаждаться мгно­ вением и не думать о прошлом. Отбросив ус­ ловности мещанской морали, Мишель ведет прежнему далекими от всяких подозрений бра­ тьями), по пробуждении находит безголовый труп Клотена в одежде Постума и оплакивает кончину любимого супруга (не подозревая о его добром здравии), пристраивается пажом в свиту рим. полководца Кал Луция (не заподоз­ рившего в ней женщину), вместе с которым попадает в плен к британцам и в пажеском об­ личии предстает перед весьма подозрительным по натуре, но в данном случае решительно ничего не подозревающим Цимбелином. В фи­ нальной сцене И. раскрывает свое инкогнито, и последующее разбирательство приводит к ее разнузданный образ жизни в среде крестьян и счастливому Gраконьеров. Он познает нарцистическое чув­ время напрасно подозревавшим самое худшее. ство сладострастия при разглядывании соб­ ственного обнаженного тела и испытывает го­ мосексуальное влечение к мальчику-арабу. Единственным препятствием на пути к дости­ жению полной свободы остается для героя его спутница жизни ааболевает той болел Мишель, он выздоровел. Марселина. Когда Марселина же болезнью, которой ранее они возвращаются туда, где Однако Мишель не находит нужным ухаживать за женой, и пока она мед- воссоединению с мужем, все это Многие литераторы (в частности., Стендаль и А. Суинберн) называли И. самой привлекатель­ ной из всех шекспировских героинь, хотя в данной пьесе ее слишком яркий и живой образ выбивается из общего мелодраматического кон­ текста, нарушая чистоту в то время еще но­ вого для Шекспира и недостаточно им освоен­ ного жанра трагикомедии. Имоrена, леди [Imogine]. В романе Ч. Р. Мэ­ тьюрина «Бертрам>> (1816) жена Сент-Альдо-
ИМОГЕНА ПРЕКРАСНАЯ 294 бранда. Задолго до свадьбы за И. ухаживал граф Бертрам, однако их счастью не суждено было состояться, ибо графа объявили вне закона, после чего тому оставалось только возглавить шайку разбойников и кануть в безвестность. Через много лет потерпевшего кораблекруше­ ние Бертрама доставили в замок И. и старая любовь вспыхнула с новой силой. Не в силах кой империи (476)- правители Воет. Римской империи (Византии). На западе титул и. вновь появился с воцарением Карла Великого, кото­ рый принял императорскую корону из рук Папы Льва III на Рождество 800. Начиная с этого момента и до падения Константинополя в 1453 зап. убивает Сент-Альдобранда, после чего И. схо­ дит с ума и умирает на руках убийцы своего мужа, который тут же убивает и себя. <<августейший и.», а начиная с Имогена Прекрасная В позме [Imogine]. иначе «пусть твой дух придет на мой свадеб­ ный пир и унесет меня в могилу». Однако ког­ да Алонсо погиб в сражении, И. П., не долго думая, собралась выходить замуж, но во ис­ полнение клятвы в разгар свадебного пира пе­ ред гостями явился призрак Алонсо и увлек ее за собой. В. Скотт, вообще высоко ценив­ ший творчество Льюиса, почитал данную по­ эму за •образец ритмического стихосложения•. Имоинда [Imoinda]. Героиня романа А. Бен <<Оруноко, или Коронованный раб• (1688) - объект страсти преетарелога негритянского короля и его внука, принца Оруноко. После­ дний одерживает верх в этом любовном сопер­ ничестве, и тогда король продает И. работор­ говцам. Оруноко, тж. в качестве раба, следует за женой в Америку, поднимает там мятеж на плантациях и, потерпев неудачу, закалывает И., которая добровольно соглашается умереть. И. фигурирует тж. в трагедии Т. Саутерна «Ору­ ноко• (1696), основанной на романе Бен. Отец И., европеец, некогда поступил на службу к королю Анголы и прославился как главноко­ мандующий африк. армией. И. вышла замуж за принца Оруноко, вскоре попавшего в плен к капитану Драйверу, который привозит его в Суринам и там продает в рабство. Через неко­ торое время Оруноко случайно встречает И. и узнает о том, что губернатор колонии пыта­ ется сделать ее своей наложницей. Взбешен­ ный принц поднимает восстание рабов, но дело кончается тем, что И. накладывает на себя руки, а Оруноко, предварительно покончив с губернатором, следует ее примеру. главнокомандующий). Титул, первоначально принадлежаЩий рим. правителям, а впослед­ ствии - смысле, европ. монархам могущественным и, в самом государям широком в др. час­ тях света. В республиканском Риме (ок. 27 монархами, со временем стал 509- до Р.Х.) звание и. давалось сенатом или вой­ звучать как 971- как «рим­ ский и.• или «И. Римской империи>>. Определе­ ние •священной>> было введено историками в 1157 (от лат. sacrum imperium - священная империя). Распад франкской империи на отдель­ ные государства привел к тому, что с 962 ти­ тул и. перешел к герм. королю Оттону I, кото­ рый, кроме того, был королем Италии (в 1032 Конрад II присоединил к нем. государству ко­ ролевство Бургундию). С того времени и по 1806 и. могли быть только нем. короли (при этом не все они были и. de facto, т.е. не были коронова­ ны Папой), а потому для получения титула и. необходимо было избрание на нем. престол. С 1508 по 1806 нем. короли назывались «избран­ ными и.• и в таком качестве ожидали коронации в Риме, хотя за все это время ее дождался только Карл V (1530). Титул и. возлагали на себя тж. те европ. правители, под чьей властью на­ ходилось более одного королевства: Санчо III Великий, король Наварры, провозгласил себя и. Испании после аннексии Леона в 1304, Аль­ фонс VI, король Кастилии и Леона, называл себя «И. двух вероисповеданий•, желая подчерк­ нуть свою власть как над христианами, VII 1721 над мусульманами, а Альфонс тул «и. всей Испании•. 22 окт. так и принял ти­ и. стал рус­ ский царь Петр I. В 1804 Наполеон Бонапарт принял помазание Папы и стал императором На­ полеоном I, провозгласив себя наследником тра­ диций Карла Великого, что вкупе с созданием Рейнской конфедерации подорвало претензии династии Габсбургов на управление Священной Римской империей и вынудило Франца II в 1806 сложить с себя общегерм. императорскую коро­ ну и переименоваться в «наследственного и.• Ав­ стрии. Его потомки носили этот титул до 1918. Наполеон III был франц. императором с 1852 до 1870 (Вторая империя). В 1918 титул и. носили 3 прус­ Вильгельм I, Фридрих III и своего низложения в период между 1871 и ских короляВильгельм II, тж. называвшихся кайзерами (лат. caesar- цезарь). Англ. королева Виктория при­ няла титул и. Индии в император (лат. impeгatoгis- повелитель, императора­ западный и византийский. Титул и., носимый распутать клубок бешеных страстей, Бертрам М. Льюиса •Алонсо Храбрый и Прекрасная Имогена» (1795) прекрасная леди, обрученная с Алонсо. Когда жених отправился на войну, И. П. пообещала не выходить замуж за другого, если ей не суждено будет дождаться его, - 2 в христианском мире правили 1876, но после обрете­ VI при­ шлось от него отказаться. В 1804-06 вождь вос­ ставших рабов Жан-Жак Дессалин был и. Гаи­ ния этой страной независимости Георгу ти, в 1822-89 представители дома Браганса были и. Бразилии, Агустин де И турбиде и австр. эрцгерцог Максимилиан были и. Мексики в 1822-23 и 1864-67 соответственно. Без всяких крупную по­ на то оснований европейцы называли и. прави­ беду. Первым и. стал завоеватель Африки Сци­ пион. Однако после ликвидации республики (27 до Р.Х.) титул и. стали получать все верхов­ ные правители Рима, а с падением Зап. Риме- телей Эфиопии, Японии, Индии (моголы), Ки­ сками полководцу, одержавшему тая и даже властителей инков и ацтеков. См. тж. Беклапекая шиnерия; Вторая шиnерия; год че­ тырех шиnераторов.
ИМПЕРАТОР ДЖОНС 295 Битва трех императоров. См. Аустерлиц­ кая битва. День империи [Empire Day]. Праздник, учреж­ денный в Великобритании в 1902 по инициати­ ве графа Мита в ознаменование окончания ан­ гло-бурской войны. В этот день школьников при­ общают к основам гражданских обязанностей и преподают образЦы служения родине. Перво­ начально Д. и. праздновался 24 тия И. п. и всех прилегающих к нему пабов. В ре­ зультате между И. п. и пабами были установ­ лены 1916 перегородки, которые, впро­ ле ее предводителей выделялся молодой Уин­ стон Черчилль). В ответ городские власти выс­ троили на месте этих недолговечных ширм кир­ пичные мая, в день рождения королевы Виктории. В полотняные чем, тут же снесла разъяренная толпа (в чис­ стены. Таким образом, соседствующие храмы Венеры и он был Бахуса были окончательно и бесnоворотно разделе­ официально признан брит. парламентом, а в ны, в результате чего слабые человеческие суще­ 1958 ства стали получать nричитающуюся им nорцию по­ был переименован в День Содружества и стал отмечаться в декабре. С 1966 празднуется июне, в официальный день рождения коро­ левы Елизаветы II. 11 Император не для себя, но для своего наро­ да. Программное высказывание рим. импера­ тора Адриана (76-138). Император правоверных, т.е. император мусульман. Прозвище, данное европейцами Омару I (581-644), тестю Магомета и 2-му му­ сульманскому халифу. Императору надлежит умереть стоя (лат. Impeгatoгem stantem moгi opoгtet). Согласно Светонию («Божественный Веспасиан•, 24), последние слова Веспасиана, который, буду­ чи истощенным диареей до последней степе­ ни, пытался привстать с кровати, чтобы стоя встретить свою кончину. империя, над которой не заходит солнце. Это выражение впервые встречается в «Исто­ рии>> (5 в. до Р.Х.) Геродота, где Ксеркс харак­ теризует так империю персов. Позднее приме­ нялось к альным исп., англ. и некоторым колони­ империям. Империя - это мир! Излюбленная фраза императора Наполеона сенная др. 9 окт. 1852 на III, впервые произие­ приеме, устроенном в честь принца-президента в г. Бордо. Несмотря на это обнадеживающее сторонников мира заявление, 11равление Наполеона было омрачено много­ численными войнами, в т.ч. Крымской (1853- 56) (1870-71). [The Empire City) . и франко-прусской Имперский город Неофици­ альное название Нью-Йорка, политического и торгового центра штата Нью-Йорк (тж. Импер­ ский штат), полученное городом из-за достиг­ нутого им экономического процветания и клю­ чевой роли во всех событиях амер. истории. Сим­ волом могущества города :Jтажный небоскреб и штата стал 102- Эмпайр-Стейт-билдинг (Здание Имперского штата). В 1931-71 был самым высоким зданием в городе и мире (ста­ тус самого высокого здания Нью-Йорка вер­ нул себе 11 сент. после трагических событий утра 2001 ). Имперский променад интригующей очередностью револьверного барабана. У. ЧЕРчилль. Моя юиостъ Пер.И.Б. 1894 в рамках кампа­ (xiv; 1930). имперский стиль, тж. стиль ампир [style Направление в архитектуре, меблиров­ ке и декоративном искусстве, преобладавшее Empire]. во Франции в 1800-20. Пик популярности и. с. приходится на правление Наполеона I. И. с. во многом унаследовал псевдоклассические тен­ денции революции, к которым добавились эле­ менты чисто рим. традиции, введенные по на­ стоянию Наполеона, желавшего во Франц. империи возродить былое великолепие Вечно­ го города. В архитектуре и искусстве и. с. гос­ подствовали роскошь и избыточность: широко применялись бронзовый накладной орнамент, зеркала и гобелены. Придворные костюмы были расшиты золотом, а женские платья и причес­ ки копировали образцы греч. стиля. Кроме того, и. с. почерпнул многие экзотические элементы из егип. культуры (наиболее очевидный при­ мер- сфинкс), с образцами которой европей­ цы познакомились во время Егип. кампании, что было одним из немногих положительных результатов этой в целом бесплодной затеи. Имперский штат [Empire State]. См. выше Имперский город. Лига имперских лоялистов, тж. имперские лаялисты Loyalists]. В [League of Empire Loyalists; Empire Великобритании политическая груп­ пировка, возникшая в кон. 19 в. и по своим взглядам примыкавшая к ультраправому кры­ лу консерваторов. В 1966 вошла в состав Наци­ онального фронта. Объединенные имперские лоялисты, тж. имперские лаялисты Empire Loyalists]. [United Empire Loyalists; Амер. колонисты, оставшиеся верными Великобритании во время Войны за независимость, которые, чтобы не быть рас­ сеянными по вновь созданным штатам, скан­ центриравались в сев. приморских районах и близ о. Онтарио. Именно эти переселенцы со­ ставили ядро будущей Брит. Канады. Император Джане [The Emperor Jones]. Пьеса [The Empire Promenade]. Открытая площадка позади партера бывшего Имперского театра на лондонской Лестер­ сквер, излюбленное место «вечерних прогулок• городских проституток. В рока не единым залпом, как это было раньше, а с (1921) Ю. О'Нила. Чернокожий Брут Джане, бывший носильщик, вынужденный скрывать­ ся от правосудия, объявил себя императором небольшого острова в Вест-Индии. Тираничес­ нии, направленной против падения нравов во­ кие методы правления и обще и против мюзик-холлов в частности, ак­ Джонса настроили против него туземцев. Пье­ тивистка городского совета известная пуритан­ са ка миссис Орминсон Чент добивалась закры- них уходит в горы, чтобы там подготовить вое- начинается с того ненасытная момента, когда алчность часть из
ИМПЕРАТОР И ГАЛИЛЕЯНИН 296 стание. Джане, предвидевший такой поворот дела, бежит в лес, расположенный между его красавицы Империи• в книге «Озорные рас­ сказы• (1832-37). дворцом и побережьем. С наступлением ночи горе-императора начинают одолевать суевер­ ные страхи. Он теряет дорогу и, сделав круг, возвращается в свой поселок, где туземцы уби­ вают его. На всем протяжении пьесы за сценой звучит барабанная дробь, символизируя тая­ щуюся в горах угрозу. На сюжет пьесы написа­ на одноименная опера Л. Грюнберга (1933). Император и галилеянин lreer]. Драма (1873) [Kejser og Gali- Г. Ибсена, посвященная при­ Империя 363), (331- получившего прозвище Отступник. <<Бедные• (1914), и «Голова• (1917) щую все общество верноподданническую чих (2-й) и, наконец, тайные движущие силы империи (3-й; на примере военного промыш­ ленника Круппа, выведенного в Империя [Empire]. Роман до 1906 - занявшего этот пост нице-президента Т. Рузвельта). Содержит сатирические портреты амбициuзных амер. по­ представляют интерес лишь (1970) ходчика Комедия до, [Kaiser Joseph und die Bahnwarterstochter]. (1957) Ф. фон Херцмановски-Орлан­ сюжетную основу которой составляет вы­ мышленный эпизод из жизни императора Иоси­ фа II (1741-90). хую станцию Последний попадает на глу­ «Императорских опередивших имперским мышлением. Империя знаков знаковое обличие (язык иероглифов) соседству­ ет с внутренней пустотой: центр Токио стынная, ция закрытая императора; определения, стороны ужасного разбойника Ринальдо Ри­ в их (1797-1800) вает из одноименного романа К. А. Вульпиуса), а до этого успе­ поженить славную девушку из народа Ноцерль и рабочего Тойксельзидера. Император страны Если Роман (1926) для в посторонних традиционном - пу­ резиден­ японском жилище нет мебели; поэзия хокку только на­ зывает заимствовал Книга тевых заметок о поездке в Японию. Японское общество представляется автору и. з., в кото­ рой необычайно изощренное, разнообразное где едва не становится жертвой покушения со соаести (L'Empire des signes]. Р. Барта, сочетающая жанры эссе и пу­ время железных дорог• Вуцельванг-ам-Вуцель, нальдини (образ которого автор без зазрения 1898 (период правления президента У. Мак­ литиков с Император Иосиф и дочь путевого об­ Г. Видала. (1987) Дает широкую панораму жизни США от 1672) Дж. Драйдена, являющаяся продолжени­ ем драмы «Королева индейцев>>. Обе пьесы репили авторитет Драйдена как драматурга. романе под именем Кнак). кинли, а после его убийства что они зак­ Изоб­ иерархию (1-й роман), тяжелую жизнь рабо­ Император индейцев, или Завоевание Мексики испанцами [The Indian Emperor, or The Conquest of Mexico Ьу Spaniards]. Пьеса (1665, изд. тем, (1925). ражает кайзеровскую Германию: пронизываю­ ходу к власти и борьбе против христиан рим. императора Флавия Клавдия Юлиана Трилогия Г. Ман­ [Das Kaiserreich]. на, состоящая из романов: «Верноподданный• предметы ни и явления, описания, не ни давая им ни проникновения смысл. Империя солнца [Empire of the Sun]. Автоби­ (1984) Дж. Г. Балларда. По­ 1942-45, когда автор, будучи ографический роман священ периоду подростком, находился в японском лагере для интернированных европейцев близ Шанхая (где [Emperor of the lf). он жил до того с родителями). Пережив ужасы Г. Дента, местом действия кото­ плена и рого является Лондон 1920-х. Безымянный уче­ конце концов ный создает приборы, позволяющие стимули­ вращается с ними в Англию. ровать эволюцию растений и механизмов. Экс­ чудом оставшись в встречает Импресарио живых, своих мальчик в родных и воз­ (Der Schauspieldirector;тж. Дире-.-­ (1786) В. А. перимент с реанимацией человеческого мозга тор театра). Одноактная опера позволяет ему заглянуть в отдаленное буду­ Моцарта; либр. Готтлиба Стефани-мл. Сюжет щее, построен где достигшие вершин развития расте­ ния и механизмы оттеснили людей, фактичес­ ки превратив их в рабов. Потрясенный увиден­ вокруг соперничества двух оперных примадонн, мадам Зильберкланг (букв. сереб­ ряный звон) и мадам Херц (букв. сердце). Каж­ ным, ученый собственноручно уничтожает зло­ дая из них демонстрирует свои таланты: счастные изобретения. исполняет сентиментальную песню, одна другая - Императорские досуги [Otia imperialia]. Книга (12 в.) нем. космографа Гервазия Тильбе­ жизнерадостное рондо. Далее следует бурный спор о том, кто из них заслуживает большего рийского, написанная для развлечения импе­ гонорара, после чего примадонны пытаются пе­ ратора Оттона дения, а IV. Содержит географические све­ тж. истории о чудесах далеких стран. Императорское послание [Eine kaiserliche Botschaft]. См. Ка-.- строuласъ Вми-.-ая Китай­ с-.-ая стена. империя. См. император. Империя [Imperia]. Знаменитая рим. курти­ занка, жившая в 16 в., в период понтификата пап Юлия II и Льва Х. Славилась необычайной красотой и умом. Ей посвящены рассказы О. де Бальзака «Красавица Империя• и «Замужество репеть друг друга в трио с г-ном Фогельзангом (букв. птичье пение), тогда как несчастный Им­ пресарио безуспешно пытается их утихомирить. В одной из версий оперы роли примадонн от­ водились известным певицам кон. 18 в. Алои­ зии Ланг и Катарине Кавальери, роль мужс­ кого участника трио Валентину Адамберге­ ру, а говорящая (т.е. не поющая) роль Импрес­ сарио- самому Моцарту. импрессионизм (от франц. impression - впечатление). 1-е модернистское направление в изобразительном искусстве. Термин «И.» по-
ИмРУльклйс ивн-ХоджР 297 воду картины Клода Моне « Вп ечатления» (1863). Импрессионисты отвергали современные им живописные нормы и, сообразно названию сво­ е й школы, старались передать скорее впечат­ Jiения от объектов, нежели их конкретную фор­ му. Накладывая рядом мазки чистых цветов, отчего их полотна ние мерцающей, производят впечатле­ ухваченной краем глаза ре­ альности. Кроме того, импрессионисты разру­ шили границу между наброском и рисунком. Позднее и. прижился в музыке (К Дебюсси, М. Равель и др.) и литературе (К Гамсун и др.). (л.ат. пусть печатается). Фор­ imprimatur мула, которой цензоры разрешали публикацию. Импровизатор Роман [Improvisatoren]. (1835) Х. К Андерсена; дебют писателя в качестве романиста, отразивший его впечатления путешествия по Италии в 1834-35. от Действие 1шиги начинается в Риме. Юный Антонио по­ сти гает основьi поэтического искусства, погру­ з ившись в чтение <<Божественной комедии» Данте. Его первым художественным впечатле­ нием становится опера «Дидона>>, а первой Jlюбовью- знаменитая певица. Начиная с гла­ вы о Неаполе, роман о становлении художни­ !tа уступает место роману о любви, но лишь оо время посещения Пестума герой влюбляет­ ся по-настоящему - в слепую девушку Лару . I\нига заканчивается на счастливой ноте: Ан­ тонио женится на вполне зрячей девушке Марии, которая оказывается все той же Ла­ рой, но уже излеченной от слепоты. Более все­ го автору удались второстепенные персонажи: родители Антонио из квартала рим. бедноты , нищий на ступеньках лестницы, бедные крес­ тьяне из Кампании, а тж. описания городов, Везувия и незадолго перед тем открытого Го­ этом за стихотворения, в которых восхвалялись побе­ ды императора. Зуччи, Марко Аитоиио (Zucchi;yм. импровизация (от л.ат. impгovisus- нео­ жиданный). Вид художественного творчества, при котором произведение (чаще всего сти­ хотворное или музыкальное) создается непос­ редственно в процессе его исполнения; тж. само произведение, созданное таким образом . И. играет большую роль в народном музыкаль­ но-песенном творчестве, чему содействует ус­ тный характер последнего, ее использовали в своем искусстве жонглеры и шпильманы. Сре­ ди музыкантов Нового времени выдающимися импровизаторами были Н . Паганини и Ф. Лист. Блестящим талантом импровизатора обладал польск. поэт А. Мицкевич. Наиболее известные поэты-импровиза торы: АквUJtаио, Серафиио (Aquilaпo; 1466-1500), полу­ 1764). И тал. им­ провизатор, уроженец Вероны. Каршии, Аииа Луиза (Karschin; 1722-91). Нем. им­ провизатор. Корuлла, Мария Маддалеиа Фернаидес (Corilla; 1740-1800). Уроженка Пистойи, коронованная в Риме 1776 как непревзойденная из женщин в искусстве и. в Ж . де Сталь использовала историю ее жизни для со­ здания образа заглавной героини романа « :Коринна , или Италия» (1807). Кристофер (Christopher; 16 в.). Итальянец по про­ исхождению, получивший за свой талант импровиза­ тора прозвище Altissimo (итал. непре взойденный, букв. высочайший). (Mazza; 1741-1817). Мацца, Аижело Итал. поэт, которого при жизни называли величайшим импрови­ затором. (Metastasio; 1698-1782). Метастазио, П. А. Д. Б. Уроженец Ассизи, обнаруживший в возрасте 10 лет замечательный талант к стихотворной импровизации . (Perfetti; 1681-1747). Уро­ Перфетти, Бернардиио женец Сиенны, удостоившийся коронования лавровым венком - почести, которая ранее оказывалась лишь Ф. Петрарке и Т. Тассо. (Petrarca; 1304-74). Петрарка, Франческа Итал. поэт, введший в обращение сам жанр имnровизации . (Rossi; Росси ум. 1799). Итал . импровизатор, обез­ главленный в Неаnоле (nреступление не имело отно­ шения к его творчеству) . Серио (Serio; ум. Итал. импровизатор , тж. 1799). обезглавленный в Неаполе. (Sgricci; 1788-1832). Скриччи, Томасса Уроженец Тосканы, особенно прославившийся своими импрови­ зациями «На смерть :Карла I», «На смерть Марии Шот­ ландской» и «На nадение Миссолонrи». Кроме того, как искусные импровизаторы елавились итальянцы Биндоччи, Сестини и Чиккони, братья Клерк из Голландии, Лаген­ шварц из Германии , Эжен де Прадель из Фран­ ции и англичанин Томас Худ Им рам лубого грота. им­ провизатор, объявленный Наполеоном имперским по­ они добивались возникновения переходных то­ нов, (Gianni; 1759-1822). И тал. Джающ, Фраическо явился в результате бурной полемики по по­ (Imram; (1798-1845). гэл.ъск. странствие). Баллада Дж. Р. Р. Толкина из сборника «Стихи и сказки>> (изд. 1980). Герой баллады св. Брендан, поки­ нув родной г. Клуан-Ферт (Ирландия), отправ­ ляется в морское ся обратно через путеlllествие 7 и возвраrцает­ лет. Беседуя со своим сы­ ном, святой рассказывает об Облаке, окутыва­ ющем вершину огнедышащей горы, о Дереве , произрастающем в таинственной долине, и Звезде, освещающей окраину Внешней Ночи у врат Нескончаемых Дней. На вопрос сына о некой «последней стране», Брендан отвечает, что о ней не должно спрашивать у других , но следует посетить ее самому. Закончив свой рассказ, Брендан умирает, а сын предает его тело земле в окрестностях Клуан-Ферта . Имрулькайс ибн-Ходжр (Imru-ui-Qais; тж. 500 - ок. 532). чивший свое прозвище из-за того, что родился в Ак­ И.м.ру-ул.ъ - Кайс; А.м.ршtъ1еайс; ок. виле. Крупнейший араб. поэт доисламского периода , при жизни прозванный царем-скитальцем. Впос­ Акколъти из Ареццо, Бериардо (Лccolti 1465-1535), of Arezzo; прозванный тж. Аретинеким уникумом [Uпico Aretiпo]. Бероиикий, П. Дж. (Beroпicius; ум. 1676), просла­ вившийся тем, что мог без всякой подготовки сочи­ нить греч. или лат. стихотворение из всего, шал, включая статью из голл. газеты и пр. что слы­ ледствии пророк Магомет назвал И. « предво­ дителем язычников на их пути в ад >> . Согласно араб. сказаниям, предки И. были царями не­ больlllого Киидекого государства в Аравии , которое в 529 подверглось нашествию воин-
Им тоР 298 ственных соседей , при этом дед и отец И . по­ Адсон сопровождает англ. ученого-францискан­ гибли, а сам он был вынужден искать убежи­ ца Вильгельма Баскервильского, направляюще­ ще в византийских пределах и вскоре прибыл гося в один из монастырей на севере Италии 531 в Константинополь. Ок. император Юсти­ для участия в богословском диспуте, от исхода ниан назначил отважного воина и поэта прави­ которого зависит судьба нескольких монашес­ телем пограничной области в Палестине, где ких орденов. Вскоре по их прибытии в монас­ он должен был отражать набеги бедуинов на тыре происходит серия странных смертей, ал­ земли империи . И . отправился к месту назна­ легорически чения, но после его отъезда Апокалипсиса, что наводит на мысль о вме­ (так гласит ле­ стилизованных под пророчества генда) обиаружились последствия его любов­ шательстве ной связи с дочерью императора. Коварный Вильгельм (чей образ , безусловно, содержит высших сил. Наблюдательный Юстиниан не стал снаряжать погоню, а вмес­ элемент пародии на Шерлока Холмса) обраща­ то этого послал в подарок И . роскошную одеж­ ет внимание на почерневшие языки и кончики ду, пропитанную ядом. Примерив подарок, И . пальцев у мертвых монахов. В дальнейшем про­ скоропостижно скончался, так и не добравшись слеживается связь между этими событиями и до Палестины. Его стихи (в основном героико­ некоей загадочной книгой, хранящейся в мо­ рыцарского содержания) пользавались широ­ настырской библиотеке. Ночью Вильгельм и кой известностью в араб. мире, а в Европе ди­ Адсон проникают в помещение библиотеки, ваны (сборники произведений) И. были впер­ преодолевая сеть хитроумных ловушек, и зас­ вые 1837 и в нем . тают здесь слепого отца Хорхе, бывшего биб­ «Амрилькайс, поэт и лиотекаря, который предлагает Вильг е льму прочесть ту самую книгу это 2-я ч . • Поэти­ [Imthor]. Героиня романа ки • Аристотеля, посвященная смешному в ис­ изданы в лат. переводе в переводе (Ф . Рюккерт, царЬ»)- в 1843. Имтор, Гертруда Г. Гессе •Гертруда» (1910), жена певца Муота и • муза>> композитора Куна. Имхоф , Феликс [Imhof]. В романе Я. Вас­ сермана • Христиан Ваншаффе>> (1919) друг за­ главного героя. И. принадлежит к тому кругу «золотой молодежи•, конце концов с которым Христиан в решительно кусстве и ранее считавшалея утерянной. Виль­ гельм, однако, еще ранее разгадал тайну кни­ ги и связанных с ней смертей : сухой и п едан­ тичный Хорхе , адепт книжного знания и враг живой мысли, считал ее опасным заблужде­ нием великого мыслителя и пропитал страни­ цы ядом, так что мусолящий их при перелис­ тывании любознательный чтец был обречен на порывает . имя. Во всех культурах и. приписывались мучительную смерть . Хорхе, видя, что он ра ­ магические свойства, в частности, считалось, зоблачен, рвет книгу и запихивает себе в рот что оно определяет судьбу своего носителя. От­ отравленные страницы, лампа выпадает из его сюда выражения «имя est omen) - знамение>> (лат. nomen и << говорящее имя». Неуемное тщес­ лавие зачастую побуждало людей давать сво­ им детям (да и себе тоже) длинные и вычур­ ные и., что неизменно находило отклик у са­ Бедным садовником был наш Стефан, но в делах преуспел он, Стал богатеем и вдруг сделался Филостефан. К прежнему имени он благородные буквы прибавил, И Гиппократиппиад будет со временем он. Иль его сделает блажь Дионисиопеганодором, Но на базаре для всех он, как и прежде, Стефан. НикдРХ (1 в.). Пер . Ю. Шульца У христиан существует традиция (соблюдае­ мая ныне достаточно редко) давать человеку того святого, в день которого для чего используются Святцы ным перечием святых по он родился, книга с пол­ - дням. имя им легион . См. легион (имя им легион). тенъ великого имени (лат. umbra). гельму и Адсону удается спастись , а монас­ тырь горит 3 дня и обращается в пепелище . Роман Эко, обладая всеми качествами настоя­ щего детектива, является тж. блестящим трак­ татом о средневековом богословии и современ­ тириков. и. рук, и в библиотеке начинается пожар. Виль­ ной массовой культуре и снабжен семиотичес­ кими комментариями автора (<<Заметки на по­ лях 'Имени Розы'>>). Роман был экранизирован в 1986 режиссером Ж. Ж. Анно (Шон Кониери в роли Вильяма) . «И. Р. >> имеет сюжетное сход­ ство с романом Э. Анрио << Братиславская Роза >> (1938-44, изд. 1946), где тж. фигурирует та­ инственная книга, которой оказывается пере­ плетенная рукопись « Мемуаров>> Дж . Казано­ вы, 2 не дошедшие до нас послед­ части этого сочинения. Имярек [Den Spyeghel der salicheyt van Elckerlijc] . См. Каждый человек. Ин. См. Ойней. magni nominis Это выражение обычно применяется включающая ние величие . in folio (лат. в лист). Формат печатного из­ дания в 1/2 листа (до 84 см высотой). Книги Впервые употреблено Луканам (<< ФарсалиЯ>> , такого формата (фолианты) были особенно по­ к людям, i, 135) пережившим свою славу и по отношению к Помпею. Имя Розы [!! Nome della Rosa]. Роман (1980) У. Эко. Представлен автором как публикация по­ павшей к нему в 1968 книги 19 в., в свою оче­ редь воспроизводившей рукопись 14 в. под заг­ лавием •Записки отца Адеона из Мелька>>. Дей­ ствие происходит в 1327. Юноша-послушник пулярны в эпоху Возрождения; в частности, i. f. вышло первое собрание сочинений У. Шек­ (1623). ln memoriam А. Н. Н. (лат. Памяти А. Г. Х.) Цикл элегий (1850) А. Теннисона, состоящий из 132 стихотворений с прологом и эпилогом; спира своего рода лирический дневник, в котором
299 ИНВОЛЬТИРОВАНИЕ автор дал выход скорби по своему лучшему другу Артуру Генри Хэллэму, безвременно по­ чившему 15 сент. 1833 в Вене. Автор рассмат­ ривал это произведение как «путь души• от роля Дункана. Сам король, подъезжая к зам­ ку, именует его «приятным местом•, а сопро­ вождающий его Банка добавляет, что стри­ жи, в больших количествах облюбовавшие зам­ переживания потери близкого человека через ковые преодоление скорби к познанию всеохватыва­ им, что небеса здесь миром дышат• ющей любви. Эпилог представляет собой гимн, Ю. Корнеева). Эта идиллическая картина очень скоро вытесняется другой- тотчас после убий­ наnисанный к бракосочетанию сестры Тенни­ карнизы, <<ручаются присутствием сво­ (i, 6; пер. сона Сесилии. Поэма вызвала восторженные от­ аывы читателей и критиков, а тж. снискала бла­ тсклонное внимание королевы Виктории, не без помощи которой Теннисон в 1850 был на­ ства короля замок ассоциируется с адом, когда ~начен сценическое оформление И. выдержано в мрач­ поэтом-лауреатом. in octavo (лат. восьмушка). Формат nечат­ ного издания в 1/8 листа (18-25 см высотой). Вnервые этот формат был использован в ти­ пографии А. Мануция в 1501. in quarto (лат. в одну четвертую). Формат печатного издания в 1/4 листа. Ныне этот фор­ мат применяется при печатании художествен­ ных альбомов. in vino veritas. ln vitro (лат. в См. вино (Истина в вине). стекле, в пробирке). В на­ уке так называют химические и биологичес­ ltие оnыты, проводимые на лабораторном обо­ рудовании. Напр., в драме И. В. Гете «Фауст• (ч. Il, ii; 1823-31) гомункулус был получен i. v. in vivo (лат. вживую). Опыты, проводимые на живом организме (отсюда - пьяный Привратник, отзываясь на стук ноч­ ных гостей, воображает себя стражем Адских Ворот. В большинстве постановок «Макбета• ном готическом время не Тут нет различия: иль, бедностью страдая, Последним из граждан под солнцем ты живешь ГоРлций. Оды (ii, 2). инвектива (от лат. invectiva [oгatio] бранная речь). Резкое выступление против кого­ либо, обличение; оскорбительная речь; тж. раз­ Jювидность сатиры, восходящая к древней ат­ тической комедии. См. Ибис. П. Верлена. Несмотря на назва­ преемни­ III, - перестанов­ порядке, чем это установлено правилами грам­ матики. Обычно используется с целью выделе­ ния того поэзии или иного элемента nредложения; в с целью придания стиху большей вы­ - разительности за счет резкой смены интонации. И в бездну мир ввергает он Мятежной nагубой сомненья. Ф. ШиллЕР. Бой с дракоио.м (изд. 1799). Пер. В. Левика В народной поэзии часто используется т.н. рит­ мическая и., означающая несовпадение удар­ ного слога с метрическим акцентом стопы. В сти­ лизации под чеш. народную песню из рассказа Л. Перуца <<Гостиница 'У картечи'• ритмичес­ кая и. использована в заключительном стихе: У правой ноги половину снесло, От левой культяшка осталась. Приди, моя люба, приди-посмотри, Что со мною война сотворила. Пер.О.М. investio - облаче­ ние). В феодальном праве торжественный ввод духовных обычно - лиц во владение недвижимостью, леном. Светская и. заключалась в пе­ редаче епископам знаков власти (кольца и по­ соха) светскими государями. Запрет Папой рим­ ским Григорием VII светской и. (1075) привел к длительному спору, завершившемуся в и император Генрих 1122 II ние, содержит не только враждебные, но и кольцо, поэтические послания ние писанные разные и поэта, адресованные на­ раз­ ным людям. Инвернесс [Invemess]. Город на севере Шот­ V договорились, что епис­ копы впредь будут получать от Папы посох и дружеские годы строительство Вормсским конкордатом, когда Папа Каликст Инвективы [Invectives]. Сборник стихотворе­ в подчерк­ инвеститура (от лат. Пер. А. Фета инвалидов). 1896) его инверсия (от лат. inveгsio - инвалиды. См. '/Utадбище (1Utадбище Дома ний (изд. должно ка). Расположение слов в предложении в ином Богат ли, род ли свой от Инаха ведешь, Ты жертва Орка роковая. - существовало !!одобные эксперименты описаны в «Острове доктора Моро• (1896) Г. Уэллса. сn и бог одноименной реки, сын Океана и Те­ фиды, отец Ио, Аргоса и Форанея (Инахидов). В «Описании Эллады• (ii, 15; ок. 180 до Р.Х.) Павсания рассказывается о том, как И. уста­ новил в Аргосе культ Геры, обойдя при этом Посейдона. За это раздосадованный Посейдон каждое лето высушивает русло р. Инах. что началось лишь при Малькольме ке Макбета на шотл. троне. вивисекция). Инах [Inachus]. В греч. мифологии царь Арго­ стиле, нуть его роль как «замка ужаса•. С историчес­ кой точки зрения использование И. как места действия пьесы является анахронизмом. Мак­ бет не убивал здесь короля Дункана (лично он вообще его не убивал), да и самого замка в то а от императора имnерским - скипетр на владе­ леном. инвоnьтирование. Колдовской прием. Колдун лепил из воска (или др. материала) изоб­ ражение неугодного человека, а затем подвер­ ландии, место действия нескольких сцен «Мак­ гал куколку изощренным истязаниям. Счита­ бета• (1606) У. Шекспира. Здесь расположен замок Макбета, в котором замышляется и по­ зднее с успехом осуществляется убийство ко- лось, что и. вызывает у человека страдания или даже смерть. Ритуал детально описан в романе А. Меррита <<Гори, ведьма, гори!>> (тж.
Инг 300 «Дьявольские куклы мадам Менделип», 1932). Данте поместил практикующих и. женщин в 4-й ров 8-го круга ада, к прорицателям: Вот грешницы, которые забыли Иглу, челнок и прялку, ворожа; Варили травы, куколок лепили. Ад (хх; левекие идиллию> (1859) называет мать Арту­ ра Игерной и, в противовес общепринятому ва­ рианту мифа, поворачивает сюжет таким об­ разом, что Утер завоевывает королевство Гор­ лол, убивает последнего, а затем женится на его 1307-21). вдове против ее воли . Ингигерт Хельстрем [Ingigeгt Hehlstrбm]. В Пер. М. Лозинекого Процедура и . изображена в фильме С. Спилбер­ га •Индиана Джане и Храм судьбы» (1984), где ее жертвой чуть было не стал главный герой. Инг, Дин (Ing; род. 1931). Амер. писатель­ фантаст, убежденный милитарист и пропаган­ дист «звездных войн». Сочинения: трилогия о ядерной войне с СССР («Системный шок», 1981; <<Схватка один на одиН>>, 1983; <<Дикая стра­ 1985), серия об орбитальных спутниках­ колониях (в соавт . с М. Рейнольдсом; <<Лагран­ романе Г. Гауптмана <<Атлантида>> (1912) 16-лет­ няя танцовщица, которой увлекается 32-лет­ ний врач Каммахер. Страстное чувство к ко­ кетливой и пустой И . едва не губит героя. Ингильрам, аббат [Ingilram]. В романе В. Скотта <<Монастырь>> (1820) престарелый пред­ шественник аббата Бонифация, которому слу­ жил отец Николае. И. был остроумным челове­ на>>, ком, имевшим обыкновение говорить, указы­ вая на возращавшихся с набега на англ. терри­ жийцы>>, 1983; <<Хаос в Лагранжии•, 1984; <<Троянская орбита>>, 1985; <<Мир смертников>>, 1986), романы <<Мягкие цели» (1979) и <<Выжи­ тории горцев: <<Вот идут утеснители египтян!>> (1983; вание>> о последствиях ядерной войны). Ингеборга [Ingeborg]. Комедия (1921) К. Геца. Изнеженная и капризная заглавная героиня скучает в браке с добродушным, но тупова­ тым энтомологом. Однажды в гостях у супру­ гов оказывается человек, в которого она была страстно влюблена в девичестве. После того Ингленд, Джордж Аллан (England; 1877Амер. писатель и путешественник, ав·­ 1936). тор фантастических романов <<Золотой упадоК>> об уничтожении мирового золота), <<Тьма и рассвет» (1912-13; об упадке Америки), •Воз­ душный трест>> (1915) и <<Летающий легиою> (1912; (1920). Ингленд, Эдвард (England; наст. имя Эд­ вард Сигер; ум. после 1721). Брит. пират, кото­ как муж в присутствии гостя приписывает себе чужой благородный поступок, жена решает, рый, согласно <<Всеобщей истории грабежей и убийств, совершенных знаменитыми пиратамИ>> что (1724-28) теперь у нее есть моральное право завес­ Д. Дефо, отличался благородством ти интрижку . Однако гость реагирует на ее на­ принципов и намерений, но не обладал доста­ меки крайне сдержанно, поскольку муж уже точной силой характера для того, чтобы удер­ успел обратиться с доверительной живать свой экипаж от обычных в этом кругу просьбой испытать верность И. После откро­ пыток и убийства пленников. Как водится, имен­ венного разговора между мужчинами, которым но природное добродушие и так и не удается найти преждевременно сгубили карьеру этого во мно­ к нему выход из ситуации, мягкосердечие когда они оба уважают друг друга и в то же гом выдающегося морского разбойника. В время влюблены в одну и ту же женщину, все он происходит после отчаянного сражения захватил 1720 англ. предска­ судно с богатым грузом и на сей раз напере­ Оттилия: кор мнению команды даровал свободу капита­ <<Женщина останется с тем, кого она любит, а с другим у нее будет связь на стороне>>. ну судна и уцелевшим матросам. Этот посту­ Ингеманн, Бернхард Северин (Ingermann; ре И. «За недостойное поведение>> был отстра­ зывала так, как по ходу пьесы проницательная тетушка 1789-1862). Дат. писатель и поэт, автор попу­ лярных исторических сочинений, воспевающих героическое прошлое Дании. Роман <<Хольгер Датчанин• (1837), поэмы <<Вальдемар Великий и его дружина» (1826), (1824), «Вальдемар Победитель» <<Королева Маргрет>> (1836), •Принц Отто (1836), <<Дети деревни• (1852); траге­ дия •Бланка>> (1816); сборник •Утренние и ве­ черние песню> (1838). Датский>> Ингерна, тж. Игерна, Игрена, Иджерна [Ygerne; !gerna; Igraine]. 1137) В <<Истории бриттоВ» (ок. Гальфрида Моимутекого прекрасная суп­ руга Горлоя, герцога Тинтагеля, наместника Корнубии, в которую без ума влюбился король Утерпендрагон. По свидетельству Гальфрида, томимый страстью Утер воспользовался сна­ добьем Мерлина и, преобразившись в Горлоя, вошел к И., которая в ту же ночь зачала от него Артура. После гибели Горлол король брит­ тон взял И. в жены. А. Теннисон в поэме •Коро- пок переполнил чашу терпения пиратов- вско­ нен от капитанства, лишен своей доли добычи и вместе с тремя соратниками высажен на бе­ рег о. Маврикий. Оттуда они на небольшой лод­ ке доплыли до Мадагаскара, где И. провел ос­ таток дней в нищете, живя на подаяние др. пиратов, иногда снисходивших до благотвори­ тельности в память о его славном прошлом. В качестве одного из главных героев И. выведен в романе Х. Пайла •Роза Рая>> (1888), где он тж. выказывает неуместное для пирата благород­ ство и в результате лишается громадного ру­ бина, чье название вынесено в заглавие книги. Инглес ди Соза, Эркулану (InglesdeSousa; 1853-1918). Браз. писатель, представитель на­ турализма. Романы «История рыбака• (1876), •Полковник Санградо>> (1877), <<Плантатор• (1888) и «Миссионер• (1888). Инrлин, Мейнрад (Inglin; 1893-1971). Швейц. прозаик. После неудачиого дебюта в драматур­ гии (пьеса •ИзменниК>>, пост. 1917) И. вышел
ИнrРИШ :нн (1973), на публику с романом «Жизнь в Ингольдау•• диземноморский круиз» ( 1922), собой сплав религиозной аллегории с готичес­ который в реалистической традиции представляют наказывает быт провинциального швейц. город­ кой новеллой. ка. Роман имел успех, но вызвал скандал в сательница Ulвице, родном городе писателя, после чего И. зарекся открыто выражать в своих книгах которых проза жизни гармонично сочетается с свою жения. Романы <<Миссис Калибан• политическую или социальную позицию (исключение составляет роман «Урванг» (1954), После 10-летнего молчания пи­ стала выпускать произведения, в самой смелой и экзальтированной игрой вообра­ фари Бинстеда• (1983) (1982) и « Са­ построены примерно по апическое повествование о мирной горной до­ одной и той же схеме: наскучившая семейной лине, скрывшейся под водами искусственного жизнью с законным супругом домохозяйка вс>'у­ 1юдоема). Др. произведения: автобиографичес­ ltие романы <<Вендель фон Ойв» (1928) отель 'Эксцельсиор'» (1925), •Гранд­ и «Вернер Амберг» ( 1949); сборник рассказов <<Юность народа» ( 1933; о возникновении швейц. кантонов); по­ весть <<Почетная гибель» (1952; о войне с Фран­ цией 1798); сборник рассказов и сказок <<За­ колдованный мир» (1958; 1970). Центральное ме­ сто в творчестве И. занимает роман << Швей1\арское зеркало» (1938), повествующий о по­ литической борьбе на родине писателя в годы Первой мировой войны. В 1948 И. был удостоен Большой Шиллеровекай премии Швейцарии. Инглис, Фрэнк •Пуритане» (1816) [Inglis]. В романе В. Скотта капрал в гвардейском под­ разделении Клаверхауса, возглавивший мятеж в осажденном козенантерами Тиллитудлеме, а возднее сделавшийся фаворитом политического хамелеона Бэзила Олифанта, или, точнее , иг­ рушкой в руках последнего. Инглиw, Джулиан гушку гуманоидом, во 2-м - с похожим на ля­ со способным при­ нимать чужие обличия шаманом. В обоих слу­ чаях описываемая ситуация дает К. удобную возможность заявить свою феминистскую пози­ цию. Др. сборники: «Трое одинаковых» (198~). <<Конец трагедии» (1987), <<Черный алмаз » Инrольдсби, сквайр В. Скотта << Редгонтлет• [Ingoldsby]. (1824) имя, (1992). В романе под кото­ рым заглавный герой скрывалея во время пре­ бывания в Камберленде. Инrольдсби, Томас [Ingoldsby]. Псевд. пре­ подобного Р. Х. Бархема (1788-1845), под ко­ торым он публиковал якобы найденную на дне семейной шкатулки рукопись <<Легенд Ингольд­ сби• (изд. в Альманахе Бентли и Magazine>>, в 1940 <<New Monthly вышли отдельной книгой). <<Легенды» представляют собой серию повестей в стихах и прозе на мифологические сюжеты . [Inglish]. См. Свидание в Самарре. Инrлоу, Джин пает в любовную связь со сверхъестественным существом : в 1-м случае (Ingelow; 1820-97). Англ. поэт и писатель, автор ряда книг для детей, в т.ч. Стихотворные повести, лучшей из которых счи­ тается <<Рейнская сойка•• , отличаются изыскан­ ностью рифмы. Инграбан [Ingraban] . В цикле романов (1872-80) один из потом­ вопулярной сказочной повести «Фея по имени Г. Фрейтага •Предки» Мопса» (1869) и сборников рассказов •Истории, воведанные ребенку>> (1866) и «Волшебный ро­ ков Инга. Принимает крещение и вместе со жаю> (1872). 2-й из этих сборников в 1887 был переиздан в виде 6 брошюр, упакованных в коробочку с надписью <<Волшебная коробочка». Ингмарссоны [lngmarsson]. В романе С. Ла­ «Иерусалим» (1901-02) крепкий крес­ тьянский род, не затронутый охватившей их края эпидемией религиозного фанатизма, ко­ торая принимает вид массовой эмиграции в Палестину. Ингрид Бабендерерде - Экзамен на аттестат зрелости в 1953 году [Ingrid Baben· зона. Старшеклассница одной из мекленбургс­ ких гимназий Ингрид вступается за девочку, которую преследуют за членство в христианс­ кой молодежной общине. В результате идейно незрелую героиню исключают из Союза свобод­ ной нем. молодежи и гимназии , после чего она вместе Инго [Ingo]. В цикле романов Г. «Предки• (1872- 80) герм. воин, сын Фрейтага одного из королей вандалов, становящийся основателем знатного тюриигенекого рода. Впервые оказав­ шись в Тюрингии, И. сватается к Ирмгарде, дочери князя Ансвальда, но, поскольку отец отказывает ную смерть в стране фризов. См. Инга. dererde- Reifepriifung 1953]. Роман (1985) У. Йон­ Инглсент, Джон. См. Джон Инглсент. •·ерлёф своим другом Бонифацием находит мучитель­ ему в ее руке, герою приходится выкрасть девушку. Инrолс, Рейчел писательница, с 1965 (Ingalls; род. 1940). Амер. живущая и работающая в Англии. Излюбленная тема творчества - с таким же <<ренегатом>> своим одно­ классником Клаусом Нибуром эмигрирует в Зап. Германию. Инrриw, Лотта (Ingrisch; род. 1930). Австр. писательница . Свою литературную карьеру на­ чала с романов, которые публиковала под псевд. Тесса Тювари. В 1965 вышла замуж за компо­ зитора Готфрида фон Эйнема (1918-96), для которого написала несколько оперных либрет­ то. Подлинный успех пришел к И. (раскрывшей свое инкогнито) с появлением ее пьес для сце­ ны, радио и телевидения. Более 20 пьес И. про­ трудности во взаимоотношениях полов- трак­ должают туется сверхъесте­ венской комедии, а тж. произведений таких ав­ ственных мотивов . Ранние произведения К., роман <<Кража• (1970) и сборник рассказов « Сре- торов, как Г. фон Гофма нсталь, А. Шницлер и автором с использованием традицию австр. народного театра и Э. фон Хорват. Комедии И. отмечены юмором
ИнrРэм 302 индейцы (анг.л.. Indians; исп. Indiada; франц. самого черного оттенка. Так, в пьесе •Венс­ кий танец мертвых» рушки (1969) провозглашает Смерть в облике Пет­ •веселое рание». В романе •Amouг бовь»; 1985) Noir» (•Черная лю­ репившееся за ним с легкой руки Христофора Колумба, который считал открытую им землю окраинными районами Индии. Общая числен­ ность и. к моменту высадки в Америке евро­ пейцев могла доходить до 90 млн, хотя неко­ торые ученые называют и гораздо более скром­ ные цифры. Сейчас численность и. (включая бомбленной Вены. Инrрзм, полковник [Ingram]. В романе Дж. (1908) главный юрис­ консульт Сьеррской компании, истинный джен­ тльмен по манерам и внешности, а по сути - прихлебатель сильных мира сего и •раб про­ мышлеиной машины». Инrуба, Этна [Ethne Inguba; Eithne Inguba]. Любовница Кухулина в пьесе У. Б. Йитса •Един­ ственная ревность Эмер» (1919). Эмер отказы­ вается от мужа в обмен на то, что дух-сид из­ лечивает его от смертельных ран. После выз­ доровления Кухулин навсегда уходит к И. Инд Название коренного населения обеих Америк (исключая эскимосов и алеутов), зак­ И. описывает призрачный мир раз­ Лондона •Железная пята» Indiens). уми­ венское метисов, ассоциирующих себя с и.) составляет ок. 30 млн; они говорят на тысяче с лишним языков, а еще несколько сотен индейских язы­ ков исчезли вместе с их носителями за время европ. колонизации. В массовом сознании и. все­ гда представали в виде жадные животные», стереотипов: •крово­ •благородные дикари•, «спившиеся nодонки», •лихие голливудские во­ ины» и •мудрые учителя жизни» вроде Дона [Indus]. Наряду с Гангом одна из глав­ Хуана, однако все эти образы героя произве­ ных рек п-ва Индостан. В поэме Л. ди Камоэн­ дений К. Кастанеды были в одинаковой мере са •Лузиады» (1572) эти реки предстают в ве­ щем сне дона Мануэла в образе двух старцев: карикатурами на реальных представителей этой тистических nоказателей (средний уровень об­ Один из них глядел совсем устало, Словно бы шел сюда уж издалека. диционно находятся в нижней части социаль­ разования, доходов, безработицы и т.д.) и. тра­ Пер. И. Тынянавой В греч. мифологии бог реки И. (как, впрочем, и др. боги рек), произошел от Океана и Тефиды. Инд [Indus]. В греч. мифологии скифский царь, первым в истории начавший добывать серебро. Индеец Джо [Injun Joe]. Персонаж романа М. Твена «Приключения Тома Сойера• (1876), метис по происхождению и отъявленный зло­ дей по натуре. Необычайно мстительный, сви­ репый и безжалостный, И. Д. внушает страх окружающим не только своим даже своим отсутствием, присутствием, предполагающим, что он однажды объявится и от этого кое-кому придется несладко. Более всех боятся его Том Сойер и Гек Финн, случайно ставшие свиде­ телями убийства, совершенного И. Д. на клад­ бище, где он помогал энтузиасту-доктору вы­ капывать из могилы свежий труп. Кроме всего прочего, И. Д. планирует убийство почтенной вдовы судьи единственно из мести к ее покой­ ному супругу, но этот его план срывается бла­ годаря Геку, успевшему поднять тревогу. В фи­ нале И. Д. оказывается замурованным в пеще­ ре, где находилось его тайное логово, и уми­ рает голодной смертью к всеобщему облегчению. Индейский поселок [Indian Camp]. Рассказ Э. Хемингуэя из книги •В наше время>> ной лестницы, в последнее время особенно в Сев. Америке наблюдается нечто вроде Индейского Возрождения. В литературе к са­ мым заметным проявлениям этой тенденции можно отнести творчество Н. С. Момадэя (Пу­ литцеровский лауреат 1969), В. Делориа, Дж. Уелча, Л. М. Силко, У. Л. Хит-Муна и др., а Индаба-Зимби. См. Жена A.ll.llaнa. но расы. Несмотря на то, что по большинству ста­ Чело обоих старцев увенчало Сплетенье трав неведомых и дрока. (1924). Описывается эпизод из детства Ника Адамса (героя многих рассказов писателя), когда его отец поехал в поселок индейцев принимать роды и взял сына с собой. Во время тяжелых родов роженице было сделано кесарево сечение складным ножом, а разрез зашит 9-футовой вяленой жилой. Когда все было окончено, ока­ среди индейских живописцев широкой извест­ ности достигли Ф. Шолдер и Р. К. Гормен. См. тж. Израшtъ (исчезнувшие колена Израшtевы); краснокожие. Индейская Библия. См. Библия. Индейская территория [Indian Territory]. Так в 1830-1907 официально именовалась воет. часть нынешнего штата Оклахома, имевшая особый порядок управления, отличный от дру­ гих подчиненных федеральному правительству территорий. На эти земли были насильственно переселены многие индейские племена с Ве­ ликих равнин и из районов, лежащих восточ­ нее р. Миссисипи, а в запада США. Индейские войны 1866 - часть племен с [Indian Wars]. Вооруженные конфликты между коренными обитателями Сев. Америки и европейцами начались вскоре пос­ ле создания последними постоянных ний в Новом Свете. В марте 1622 поселе­ индейцы не­ скольких союзных алгонкинских племен во гла­ ве с вождем Опечанканогом истребили 350 че­ 2 тыс. жителей англ. колонии Вирги­ ния. Это было началом войны, растянувшейся ловек из почти на четверть века, вплоть до захвата в 1646. В плен и убийства упомянутого вождя в 1630-40-х постоянные стычки с местными пле­ менами происходили у поселенцев Новой Анг­ лии и голл. колоний в Америке, а в цы неожиданной атакой едва 1655 индей­ не захватили залось, что муж не вынес картины мучений Новый Амстердам (нынешний Нью-Йорк). Еще жены и бритвой перерезал себе горло. более масштабным и ожесточенным было стол-
:юз ИНдЕКС ЗАПРЕЩЕННЫХ КНИГ 1886, кновение англичан с индейским •королем Фи­ своих штатов; войны с аnачами велись до липпом• в 1675-76 (см. Война короля Фwtun­ na). После поражения в этой войне индейцам когда сложил оружие их вождь Херонимо. Сре­ tюст. районов Америки уже не удалось собрать tюйско таких размеров и силы, чтобы на рав­ ttых противостоять бледнолицым, но они при­ нимали активное участие в англо-франц. коло­ 17 - ниальных войнах кон. 18 вв. как на той, ток и на др. стороне (см. Война короля Вwtъ­ lелъ.ма; Война короля Георга). Во время войны :tR независимость США (1775-83) большинство индейских пленен стало на сторону англичан, носкольку они считали своими непосредствен­ ными врагами жадных до земель поселенцев, ди множества произведений, отражающих то или иное событие И. в., одна из самых пер­ вых баллад Г. У. Лонгфелло • Битва у Ловелз­ Понд•, nоэма Т. Кэмnбелла •Гертруда из Вай­ оминга• (1808), эnическая •Песнь об Индейс­ (1825) Дж. Г. Нейхарта, баллада Дж. Г. Уитьера •Мир в Пискатакве» (1860), романы Ф. Купера •Последний из могикан» (1826), •до­ лина Виш-тон-Ваш• (1829), • Следопыт• (1840) и «Зверобой• (1841), Р. М. Бирда << Лесной дья­ вол• (1837), Г. Фаста •Последняя граница>> (1841), У. Д. Эдмондса «Барабаны над Могауком• (1849), кой войне• же Т. М. Рида •Охотники за скальnами>> (1851) и «Оцеола, вождь семинолов• (1858), Б. Э. Сти­ венсона «Наследие• (1903) и др. индейское лето (анzл. Indian summeг). Это тотчас усилили натиск на индейские террито­ выражение, соответствующее русскому <<бабь­ 11 не далекого англ. короля . Парижекий мир 1783, признавший независимость США , был 11оспринят индейцами стороны рии. В их 1791 англ . как предательство со союзников, американцы индейцы разбили отряд генерала Л. Сент-Клера, и лишь 3 года спустя, благода­ рн победам генерала Э. Уэйна по прозвищу Бе­ аумный Уэйн, американцы смогли закрепить­ сн в долине р. Огайо. Во время англо-амер. вой­ ны 1812-14 вождь шауни Текумсе объединил несколько племен и совместно с англичанами нонес американцам ряд поражений, но в 1813 1111 был убит в бою, и союз племен распался. В Тl'чение последующих 30 лет ему лету>>, имеет довольно мрачную nредыс­ торию. Первые евроn. колонисты в Сев. Амери­ ке находились под nостоянной угрозой со сто­ роны воинственных индейских nлемен. Набеги индейцев случались обычно в теnлое время года, а с настуnлением nервых холодов посе­ ленцы получали nередышку и могли выйти из укреnленных фортов, чтобы заняться сбором урожая, откормом скота и др. хозяйственными амер. войска с бо­ делами на своих фермах. Если же глубокой н ми выдавливали индейцев на запад, за р. Мис­ осенью вдруг настуnали теплые дни, индейцы сисипи (особенно упорное сопротивление ока­ вновь аuло племя семиналов во Флориде, с которым 11ришлось вести 3 кровопролитные войны). От­ t<рытие золота в Калифорнии в 1849 привлек­ войны, чтобы наnоследок еще раз nоубивать и поrрабить своих бледнолицых антагонистов. Jю ние массы новых поселенцев, которые столк­ активизировались и вставали на троnу Такие внезаnные оттеnели и nолучили назва ­ « И. л .• , и, не как нетрудно радовали догадаться, нисколько тавшими там индейцами, в т.ч. с воинственны­ гих из которых и. л. оказывалось nоследним ле­ 19 поселенцев, для они ttулись на Западе и на Великих равнинах с оби­ мно­ ми племенами сиу, чейеннов, апачей, шошо­ том в их жизни. В нов и др. Этот период И. в. растянулся еще на 40 лет и состоял в основном из небольших сты­ сителей , но выражение «И. л.• nрочно закре­ чек, весьма ожесточенных, но не nолучивших в. индейская угроза была ликвидирована вместе с большинством ее но­ пилось в языке, утратив свой изначально уст­ fiольшой известности, кроме истребления ин­ рашающий подтекст. дейцами отряда Дж. Кастера (см. Лum711Jt-Buz­ Xopн) в 1876. Официальной датой окончания И. Prohibltorum]. 11. ско-католической церковью и могущих быть считается 29 дек. 1890, когда амер. кавалери­ Индекс запрещенных книг [Index Librorum Сnисок книг, запрещенных рим­ сты устроили массовую резню индейцев сиу, прочитанными только nри особых обстоятель­ уже сдавших оружие (см. ствах. Первый официальный индекс был состав­ Вундед-Ни). Прак­ IV его nредшественник на рим. престоле Геласий I утверждал подобный список, а отдельные зап­ 1778). хотя еще в 494 лен Папой Павлом ми nредnолагала заключение т.н. мирных дого­ воров (1-й такой договор- с делаварами в в 1559, ·гика •умиротворения>> индейцев амер. властя­ Эти соглашения неоднократно нарушались, а реты и ограничения затем возобновлялись на худших для индейцев коnисей и кодексов издавались гораздо рань­ условиях. Семинолы, несмотря на 2 договора, нродолжили борьбу и на сегодня являются един­ ше. В 1571 Паnа Пий V основал Конгрегацию Индекса, главной обязанностью которой было nостоянное обновление и редакция сnиска. И. з. к. был отменен 14 июня 1966 Паnой Павлом VI. Наряду с И. з. к., существовал «Очиститель­ ный кодекс• («Codex Expurgatorum•), включав­ ший в себя названия книг и рукописей, из ко­ ственным племенем, так и не заключившим окончательного мирного договора и формаль­ но остающимся в состоянии войны с США. Сиу­ дакота (nод nредводительством вождя оглалов Красное Облако) добились единственного за всю 1865, по поводу различных ру­ однако торых по тем или иным соображениям были nосле обнаружения на их землях золота войны с сиу разгорелись вновь и закончилис ь очеред­ вычищены отдельные фрагменты. Начиная с 1897, из-за расширения полномочий еnископа­ ным торжеством исторической несnраведливо­ та и получения его nредставителями nрав нео­ сти. Аnачи формально попали nод юрисдикцию США после устуnки США в 1848 Мексикой ряда rраниченноrо контроля за светской литерату­ историю И. в. nобедного договора рой, И. з. к. nотерял былое значение. В индекс
304 ИНДЕПЕНДЕНТЫ включались все книги, чье содержание про­ на о. Бурбон в Карибском море, где у него ос­ тиворечило догматам церкви или общеприня­ тался дом той христианской морали, а тж. не санкциони­ нешнюю жену. И. наотрез отказывается ехать с рованные церковью переводы Библии. Всего мужем и объявляет Раймону о своем намере­ было осуществлено 32 издания индекса. В пос­ и где он некогда встретил свою ны­ нии навсегда остаться с ним. Испуганный такой 4 тыс. от­ решимостью, Раймон дает понять героине, что десятков авторов, больше не любит ее. С трудом удержавшись запрещенных полностью. В списке частично или от рокового шага по примеру Нун, И. вместе с полностью запрещенных авторов побывали Дж. Аддисон, Г. д' Аннунцио, О. де Бальзак, Ф. Бэ­ кон, Вольтер, Г. Гейне, Э . Гиббон, О. Голдс­ мит, В. Гюго, Данте, Р. Декарт, Д. Дидро, Э. Зо­ ля, Н. Коперник, Б. Кроче, Ж. де Лафонтен, Дж. Локк, Дж. Мильтон, А. Мицкевич, Ш. Мон­ тень, А. Моравиа, Э. Ренан, Ж . Ж. Руссо, Са­ Дельмаром и другом детства Ральфом Брау­ вонарола, Ж.-П. Сартр, Б. Спиноза, Стендаль, Г. Флобер, Т. де Шарден, Дж. Чосер и Д. Юм. ляется во Францию к Раймону и, после мно­ гих злоключений добравшись до Парижа, уз­ нает, что тот женился на другой. Сэр Ральф леднем издании фигурировало ок. дельных книг и несколько индепенденты (independents; англ . незави­ симые). Обобщенное наименование ряда пури­ танских сект, особенно активных в Англии в 17 в. Они были сторонниками полной независи­ мости и самоуправления религиозных общин, чем отличались от пресвитериан, выступавших за сохранение централизованной церковной организации. Во время Англ . буржуазной рево­ люции и . сформировали собственную полити­ ческую партию, которую возглавил О. Кром­ вель. После победы над роялистами эта партия ном отплывает в колонии. Там она получает письмо от Раймона, который пишет, что не­ счастен без нее. Былая страсть вспыхивает в сердце И. с новой силой . Между тем письмо попадает к Дельмару, и с ним случается удар, который приковывает его к постели. И. отправ­ находит героиню в Париже, сообщает ей о смерти мужа и предлагает вместе уйти из жизни, сделав это на их родном острове. Вер­ нувшись на Бурбон, герои поднимаются на вер­ шину горы, где вместо того, чтобы покончить с собой, признаются друг другу в любви. Индиана [Indiana]. В серии романов о под­ земном континенте Э. Р . Берроуза- •У земно­ го ядра» (1922), <<Пеллюсидар>> (1930) - из Пеллюсидара» (1923) и << Таиар скалистый остров, стала господствующей силой в стране, опира ­ иа ясь на армию, в которой большинство офице­ образные существа с лицами, похожими на ове­ ров было ее приверженцами, и находилась у чьи морды. Последние довольно миролюбивы власти вплоть до реставрации Стюартов в 1660. См. л.eвe.tLitepы; .медведь (~ровавый .медведь) . Индж, Уипьям (Inge; 1913-73). Амер. дра­ котором Индиана Д.онс (тж. «Вернись, крошка Шеба», 1950), <<Пикник» Пулитцеровская премия), <<Автобусная остановка» (1955), <<Темнота на верху лестни­ цы» (1957; переделка 1-й пьесы И . ), <<Потерян­ ные розы» (1959), «Естественная привязанность» (1963), «Где папа?» (1966) и •Последняя доро­ (1953; га» (1970); сценарий фильма <<Великолепие в траве» (1961; за эту работу И. получил <<Оскар»), романы <<Счастья вам, мисс Уайкоф» (1970; о белой женщине, ставшей любовницей негра) и <<Мой сын -блестящий водитель» (1971). Индиана [Indiana]. Роман (1832) Ж. Санд. Мо­ лодая креолка И . , жена пожилого фабриканта полковника Дельмара, влюбляется в светского хлыща Раймона де Рамьера, который ранее и горилло­ [IndianaJones]. Герой кино­ (1981), <<Индиана Джане и Храм Судь­ (1984) и <<Индиана Джане и последний кре­ стовый поход» (1989), археолог по профессии, Ковчега» бы» мощи Т. Уильямса), «Вернись, малютка Шеба>> люди трилогии С. Спилберга <<В поисках утраченного небольших городках Среднего Запада. Работал низировано большинство его произведений. По­ кончил жизнь самоубийством . Пьесы: •далеко от небес» (1947; написана и поставлена при по­ пещерные и занимаются сельским хозяйством. матург, писавший главным образом о жизни в на телевидении и в Голливуде, где было экра­ живут чью роль исполнил Харрисон Форд. В каждом фильме И . Д. занят поисками какого-нибудь ар­ хеологического раритета. В 1-м фильме он ра­ зыскивает библейский Ковчег Завета, во 2-м5 священных камней, известных по буддийс­ ким мифам, а в 3-м св. Грааль. Баснословная стоимость этих святынь привлекает к ним вни­ мание различных преступников, которые пы­ таются убить отважного археолога , но тот вся­ кий раз расстраивает планы своих врагов . Пи­ сатель Р. Макгрегор, автор 3 романов по моти­ вам кинофильмов об И . Д., позднее продолжал развивать еще 5 эту тему самостоятельно, выпустив романов о неутомимом археологе : <<Ин­ диана Джане и западня в Дельфах» «Танцы гигантов» (1991), (1991), <<Индиана Джане и семь (1991), <<Индиана (1992) и «Индиана единорога» (1992). печатей» Джане и всемирный потоп» Джане и наследство состоял в любовной связи с ее молочной сест­ Индианка Сэп, тж. Матросс~ая Сал.л.и; рой Нун, ныне ждущей от него ребенка. Пос­ Опиумная Сэл. и Сал.л.и Курил.ьщица Опиума. ле трагической гибели Нун, с отчаяния бро­ Содержательница опиумного притона в лондон­ сившейся ском районе Уайтчэпел в в реку, героиня отворачивается от 1860-х , где случа­ Раймона, но последнему со временем удается лось бывать Ч. Диккенсу, собиравшему жиз­ не ненный материал для своих произведений. По­ зднее он описал притон И. С. в романе «Тайна Эдвина Друда» (1870). Друг Диккенса, частный только заново завоевать ее расположение, но и возбудить в ней еще более страстное чув­ ство. Разорившийся Дельмар собирается отбыть
ИНДУСТРИАЛЬНАЯ 1\ тектив Ч. Филд, в 1864 сопровождал группу ных племен азиатского и европ . РЕВОЛЮЦИЯ континентов. J' оардейских офицеров в экскурсии по тр ущо­ Что касается языков и. с., то они были разде­ lам воет. Лондо н а и привел их в притон И. С., о лены филологами на индоарийскую, иранскую, ltO 'I'Opoй один из офицеров впоследствии напи­ · ал следующее: «Ее волосы были сове р шенно '<'ды, и она выглядела древней старухой ... Ког­ да мы вышли на улицу, Филд спросил наше мнение о возрасте Салли. Мы начали строить догадки, давая ей, как минимум, 80 лет, пoc­ герм., indigeto- возносить мо­ - храни­ 'I' !!JJИ городов. И. называли тж. героев, почитав­ нlихся в той или иной местности. родимой земли! Индигеты, Ромул, мать Веста! 1\ы, что тускский Тибр с Палатином римским храните! 11orl1 ВЕРГИЛИЙ. Гeopzuкu (i; Пер. С. Шервинского до Р.Х.). 36-29 Индия ( 1799) Л. Бонапарта, представляющий собой 18 См. Описание Индии. [India]. Индра Глава инд. пантеона, бог гро­ [lndra]. ма и молний, самый популярный персонаж вед. Деяния И. описаны в священо ок. 250 «Ригведе», где ему по­ гимнов, «Атхарваведе», « Ма­ хабхарате» и «Рамаяне». напиток Индры. Сома, жидкость боже­ ственного происхождения, сильный галлюци ­ ноген. Один из титулов Индры- П ьющий сому. [La Tribu indienne otl Edouard et Stellina]. Роман IHJJiьнyю переработку nопулярного в и Индия-сонr. См. Вице-консул. Индийское племя, или Эдуард и Стел­ л ина греч. которых др. стран Южной и Юго-Вост. Азии в отличие от Вест-Индии (см. выше). 1875. индиrеты (от лат. славянскую, Ост - Индия, тж. Восточная Индия. В про­ чего Филд сообщил, что ей всего лишь доадцать шесть>> . Известно, что И. С. была еще J iитвы). В рим. мифологии божества кельт . , шлом распростране н ное название Индии и не­ JI ж ива в романскую, др. г р уппы. См. тж. арийцы . Индре В повести Г. Зудермана « По­ [Indre]. (19 17) ездка в Тильзит» жена Анзаса Балчюса. Последний собирается убить ее, чтобы полу­ в. ею­ чить возможность жениться на любовнице, од­ ж •т а о трагической любви англичанина Инкля нако кротость и покорность И. действуют на 11 Анзаса столь обезоруживающе, что он не толь­ амер. индианки Ярико. Изменены не только 11мена героев-прототипов, но и место действия ко (адесь оно происходит не на Барбадосе, а на 1\ •й лоне), а тж. многие элементы исходной ф абулы. Так, в финале Эдуард погибает от руки l tо ренного островитянина, жениха Стеллины , нии, но и спасает И . ценой собственной жизни . I Што рая, в свою очередь, умирает при родах. м . Ин1Ut.ъ и Ярико. Индикоплов, [Tndia ]. Козьма [Indikopleustes] . См. снтся «Кругосветные путешествия » (5 в. до Р.Х.) Itатея Милетского, «ИсториЯ>> (5 в. до Р.Х. ) l 'е родота и «Индика» (ок. 400 до Р.Х.) Ктесия l { ttидского. БoJtee основательно греки познако­ мились с И. во время походов Алескандра Ma- l' донского, который достиг Пенджаба и даже СIIJtа влялся по Инду. Тем не менее литерату­ ра того времени изобилует самыми фантасти­ ·н~с кими предположениями об этой стране; гре­ ltи, напр., считали, что эфиопы живут и на Пиле, и на Инде. Диодор Сицилийский в своей «И сторической библиотеке» (ii; 1 в. до Р.Х.) по­ u стоует о завоевании И. богом Дионисом. И захватил он Инд золотоносный. Дж. Г. БлйРон . Сардаиапм Пер . Г . Шеигели (i; 1821). Вест-Индия, тж. Западная Индия. Истори­ 'lеское название островов Карибского моря, от1tрытых в 1492-1504 Х. Колумбом. Колумб счи1\ л новые земли Индией, пока в нач. 16 в. не был найден морской путь в настоящую Индию и ошибка Колумба не стала очевидной. индоевропейская се.м.ъя. Термин, введенный \J 1813 египтологом Томасом Янгом и позднее 11ринятый на своем преступном (indulgentia; индульгенция Впрактике католической (лат. indulgentia plenaria) пущение грехов, лат. намере­ милость). церкви- полное либо частичное от­ понимаемое как заступниче­ одного из своих заблудших членов, живого или мертвого. В эпоху раннего христианства счита ­ В Древней Греции к первым ttисьменным источникам сведений об И. отно­ lt в ство всей церкви перед лицом Господа за душу /Созъ.м.а Индикоплов. Индия раскаивается вооружение историками, антро­ лось, что искупление грехов, хотя бы частич ­ ное, должно происходить еще при жизни греш ­ ника, для чего применялись самобичевание , пост, паломничество к святым местам и т.п. По­ зднее эти менее радикальными, средства стали все такими чаще как раздача милостыни беднякам, а в заменять молитвы 12 и в. процесс искупления грехов был унифицирован посред­ ством и., получение которых оформлялось со­ ответствующим свидетельством. В последую­ щие века для продажа и. церкви дело, превратилась в доходное постепенно приобретая все более беспринципный характер. Так, Лев Х (1513-21), Папа стремясь получить средства для достройки собора св. Петра в Риме, поста­ вил торговлю это привело к и. на столь широкую массовым протестам ногу, что населения . Одним из таких протестующих был М. Лютер, который в 1517 выступил со своими тезисами против и., положив тем самым начало Рефор­ мации. В состав романа Дж. Чосера « Кентербе­ рийские рассказы» (ок. 1390) входит «Рассказ продавца индульгенций». индустриальная революция (англ. rial Revolution). Indust- Термин, употреблявшийся во франц. печати в 1830 - х, но получивший широ­ кое распространение только после выхода в llологами и лингвистами для обозначения расо­ свет знаменитой работы А. Тойнби « Лекции по uо го, языкового и культурного единства основ- английской индустриальной революции 18 в.»
Индюшонок (1884). 306 Сегодня под и. р. подразумевается комп­ сдви­ был в отъезде, по одобренному Государствен­ ным советом приказу короля И. де К обезгла­ гов, приведших к превращению Великобрита­ вили. Взбешенный инфант поднял восстание лекс нии, технологических а затем и др. и экономических европ. держав, экономика против отца, но потом помирился с ним, по­ которых базировалась на сельском хозяйстве, клявшись при этом отомстить убийцам. Когда в страны с развитой тяжелой и легкой промыш­ через 2 года Педру взошел на трон, те бежали в Кастилию, но по требованию Педру были выданы и подвергнуты жестокой казни. Соглас­ но преданию, король обнародовал свой брак с И. де К, велел эксгумировать ее тело, обла­ ленностью. Начало и. р., по оценке различных исследователей, окончание приходится на на 1830--50-е. -- Индюшонок 1750--80-е, В романе Ф. Раб­ [Dindenault]. ле <<Гаргантюа и Пантагрюэль• (iv, 5--8; 1552) прозвище купца, чей корабль с грузом бара­ нов встретили в море Пантагрюзль и его това­ рищи. И. оскорбил Панурга, назвав его рого­ носцем, причем обосновал это тем, что тот не носит гульфика и прикрепляет свои очки к шляпе. Панург наказал спесивого купца тем, что, выторговав у него вожака бараньего ста­ да, бросил затем того в море, куда во след за первым прыгнули и остальные бараны. Пыта­ ясь спасти товар, И. сам погиб в морской пучи­ не. Выражение <<Панургово стадо• восходит именно к этой истории. Инес, донна [Ines]. В поэме Дж. Г. Байрона <<Дон Жуан• (i, 12; 1818--24) мать заглавного героя, добродетельная и высоконравственная особа, имеющая определенное сходство с же­ ной поэта, леди Байрон, с которой он обвен­ чался в 1815 и разошелся в 1816. Она имела ум математический, Держалась величаво до жеманности, Шутила редко, но всегда аттически, Была высокоnарна до туманности, Чудила и морально, и физически в случае с самим Байроном, супруга пытается семью, дон Хосе умирает, не в силах вынести трав­ ли, организованной И. Инес [Ines]. В новелле Т. Шторма <<Виола Три­ колор>> (1874) 2-я жена ученого Рудольфа, с тру­ дом пробивающая лед отчуждения, который воз­ никает между ней и мужем всякий раз, когда он вспоминает свою 1-ю, ныне покойную жену. Инес де Кастро (InesdeCastro;oк. 1320--55). Возлюбленная португ. инфанта Педру (впослед­ ствии короля Педру 1), придворная дама его жены, уроженка Кастилии. Страстно влюбив­ шись в И. де К еще в юные годы, Педру пос­ ле смерти жены в 1345 тайно с ней обвенчался и имел от нее 3 сыновей и дочь. Эта связь вы­ зывала сильное ля Альфонса преградит недовольство IV, путь к его отца, коро­ который опасался, что она трону его законному сыну Педру. В старшему 1355, усадить на королевские почести. В дальнейшем Педру уже не вступал в офи­ циальный брак, хотя имел несколько любов­ ниц, сын одной из которых позднее стал коро­ I. И. де К посвящены романс Г. де Резеиде из сборника <<Общий Кан­ сьонейру>> (1516), несколько октав 3-й песни •Лузиады• (1572) Л. ди Камоэнса; трагедии А. Феррейры •Инес• (1587), Лопе де Веги <<Тра­ гедия донны Инес>> (17 в.; утеряна), Л. Белеса де Гевары <<Королева после смерти>> (1-я пол. 17 в.), Удара де Ла Мота •Инес де Кастро>> (1723), Р. Фейта <<Инес де Кастро>> (1793), Л. Ар­ лем Португалии Жуаном но <<Педру Португальский>> (1823), А. де Мон­ терлама •Мертвая королева• (1942), драма (1817; назв. не сохранилось) 15-летнего В. Гюго; ро­ маны А. Бен <<Агнес де Кастро>> (1688), Г. Блэка <<Королева после смерти• (1933) и др. (всего ок. 200 литературных произведений, во многих из господствовавших во время зависимости создания того Инес Мендо, или Побежденный пред­ доказать, что ее муж безумен, но в отличие покинувшего и ций); многочисленные оперы. ствует целый синклит светских ханжей. Как и концов одежды или иного произведения литературных тенден­ ми, причем в этой борьбе на стороне И. уча­ конце королевские ны оказать И. де К. от И. ведет подспудную борьбу со своим мужем, жизнелюбивым и беспечным доном Хосе, из­ меняющим ей сразу с несколькими любовница­ в в гнут значительным изменениям в Пер. Т. Гнедич поэта, его которых исходный исторический сюжет подвер­ И даже одевалась не без странности: В какой-то канифас и кисею. (Я, вnрочем, этих штук не nризнаю.) от чить трон, после чего все придворные были обяза­ внуку, когда Педру рассудок [Ines Mendo, ou le Prejuge vaincu]. Пьеса П. Мериме из книги •Театр Клары ГасулЬ» (1825 ). Действие происходит в и сп. селении Моиклар в 1640. В Инес, дочь крестьянина Ху­ ана Мендо, влюбляется живущий поблизости юный дворянин дон Зетеван де Мендоса. Его страсть столь велика, что отец дон Луис де Мендосана соглашается на неравный брак сына. Намерения Зетевана не меняются и после того, как он узнает, что его будущий тесть по со­ вместительству исполняет обязанности местно­ го палача. За непочтительные высказывания в адрес Инес влюбленный юноша убивает своего друга дона Карлоса, после чего убийцу арес­ товывают, и теперь палач Хуан должен обезг­ лавить будущего зятя. Но тот вместо казни отрубает себе руку, чем приводит в восхище­ ние невесть откуда появившегося короля, ко­ торый прощает Эстевана. Инес Мендо, или Торжество предрас­ судка [Ines Mendo, ou le Triomphe du prejuge]. Пьеса П. Мериме из книги <<Театр Клары Гасуль>> (1825), продолжающая пьесу <<Инес Мендо, или Побежденный предрассудок>>. Инес Мендо ста­ ла Инесой де Мендоса и живет с мужем Зете­ ваном в его замке. Однажды там появляется герцогиня Серафина де Монтальван, бывшая
:107 инквизицин JJюбовница Эстевана, ныне преследуемая за участие в заговоре в пользу Португалии. Ее и деленный грядой непроходимых гор от злове­ хозяина замка (последнего-за укрывательство) щей равнины Ленг. В И. постоянно царит тьма, 11ытаются арестовать власти. Зетеван бежит с J"()рцогиней в Португалию, где она бросает его. llocлe этого герой возвращается домой и нахо­ ЮJТ жену умирающей в монастыре. В отместку :ш причиненное ей горе однорукий Хуан Мен1\О убивает зятя, которого он некогда на свою тлову (или, точнее, руку) отказался казнить. природа которой совершенно невыносима для Инес Родде [lnes Rodde]. В романе Т. Манна •доктор Фаустус>> (1947) супруга Гельмута Ин­ <"титориса, вступившая в любовную связь с l'уди Швердтфегером. Когда последний разры11/IРТ с ней отношения, И. Р. стреляет в него в трnмвае и предстает перед судом, на котором •·й выносят обвинительный приговор. Инесса [Inessa]. В романе Г. Р. Хаггарда «Пре­ l(рuсная Маргарет>> 1\11 (1907) брошенная любовни- маркиза Морелла, отомстившая ему тем, Инесса ни обладала редкой способностью очаровывать мужской пол. Ее боготворили придворные ста­ нового дворов, и даже в преетарелом ноарасте она умудрилась сохранить благород­ JJую создания осанку, очаровательное остроумие и нео­ са, и, при всей своей красоте, его лукович­ ные купола и фантастические шпили произво­ дят жутковатое впечатление. Посреди И. воз­ вышается храм Властителей Древности, где совершают непостижимые для обычного чело­ века службы жрецы в черных капюшонах, ко­ торые, по мнению некоторых жителей, не яв­ ляются людьми. Самым замечательным здани­ ем города является многокупольный дворец Не­ видимого короля, который, однако, не реко­ мендуется рассматривать слишком долго, ибо обитающий в нем шантак, прародитель всех птиц, насылает чересчур любопытным стран­ никам страшные сны. См. Кадаф; Страна грез. инжир. См. дерево (фиговое дерево). Иниго Гомеэ, дон В му­ [Don Inigo G6mes]. аык. комедии М. Равеля «Испанский час• (1911) церкви специальное нимавшееся си. До нач. выявлением и учреждение, искоренением отлучению от церкви, однако с возникновением массовых ересей (см. а.п.ъбигой­ цы; ва.п.ъденсы) церкви потребавались более эф­ фективные средства борьбы. И. как таковая была учреждена в 1231 Папой римским Григо­ рием IX. Инквизиторы были подчинены непос­ редственно Папе, минуя епископов и др. мест­ церковные власти, расследование ского - ордена как люди, сведущие в теоло­ гии и далекие от мирских искушений. В 1\ИИ, очутившийся в футляре из-под часов. Папа Иннокентий инка, тж. инки [Inca; Incas]. Первоначально lllt'ГО в долине титул р. Куско в Перу, а в дальаей­ правителя и наименование господ­ rтвующей касты в огромной империи Тауантин­ суйу (т.е. Земля четырех частей), занимавшей территорию от современного Эквадора на се­ нере до Чили на юге. В разноплеменном госу­ на рстве и. были четко налажены централизо­ нuнное управление и почтовая связь, введен Рдиный официальный язык (кечуа), построены 11рсвосходные дороги и сложная система ир­ ригации. Родоначальником династии Инка счи­ тался легендарный Манко Капак, а последним Всрховным Инкой был Атагуальпа, убитый исп. 1шнкистадорами в 1533. См. Атагуа.п.ъпа. туннель инков. В романе Э. Сальгари «2000 лиг под Американским континентом>> (1888) под­ асмный туннель от штата Кентукки до оз. Ти­ тикака, куда спускается небольшая экспеди­ цин в поисках сокровищ, спрятанных инками 1юсле прибытия испанцев. Инкванок [Inquanok). В романе Г. Ф. Лавк­ рuфта «Дорогами сна, или В поисках неведо- дел велось в глубокой тайне, а приговор оглашал­ ся публично. Обычно инквизиторами назнача­ лись члены доминиканского либо францискан­ толстенный банкир, один из ухажеров Концеп- название одного из индейских племен, обитав­ за­ ере­ в. наказание еретиков обычно 13 сводилось к их ные (IJ,JКновенную моложавость лица. IIIСМ там ческой дочь исп. мастера по изготовлению лю­ и четвероногие [Inessa]. В опере Дж. Верди «Tpyбa­ TI'II. На протяжении всей своей 75-летней жиз­ рого поэтому эти не встречаются. Город целиком сложен из оник­ наперсница герцогини Леоноры. Инесипла де Кантарилла [Inesilla de Canta•·llln]. В романе Ж. Лесажа «Жиль Блас• (viii, 1; 17:!5) котов, город в Стране грез, от­ ИНКВИЗИЦИЯ (от .яат. inquisitio- рассле­ дование); официальное название Sanctum officium (.яат. Святое учреждение). В католи­ •1то помогла бежать его пленнице Маргарет. IIYP" (1853) (1948) мого Кадафа• нение пыток к IV 1252 санкционировал приме­ подозреваемым в ереси, что заметно ускорило судопроизводство. Среди наказаний для сознавшихся либо уличенных в ереси были штрафы, публичное бичевание, конфискация имущества и тюрьма. Виновные в ложном обвинении были обязаны носить на своей верхней одежде две полосы ярко-крас­ ной материи. Максимально строгой карой, ка­ кую могли назначить собственно инквизиторы, было пожизненное тюремное заключение, т.к. церковь не могла проливать кровь. Если же ере­ тик передавался светским властям, это озна­ чало, что он должен быть казнен (обычно прак­ тиковалось публичное сожжение). Печально знаменитая 1479, исп. инквизиция, учрежденная в являлась инструментом скорее государ­ ства, нежели церкви, и была изначально на­ целена на борьбу с мусульманами и евреями. Уже при первом Великом инквизиторе Т. Тор­ квемаде было отправлено на костер ок. 8 тыс. еретиков и <<неверных•. И. в Испании просуще­ ствовала до 1834; последний акт публичного сожжения еретиков был зафиксирован здесь в 1826. До появления литературы ужасов исто­ рии об исп. инквизиторах оставались одним из
ИНКЕН ПЕТЕРС 308 главных источников сильных эмоций для жи­ мя романа о благородных разбойниках <<Асту­ телей протестантских стран. сиа, предводитель Братьев Табачного Листа, Я предпочел бы быть съеденным дикарями, чем попасть в руки духовенства и познакомиться с тюрь­ мами инквизиции. Д. ДЕФо. Жиз><ъ и удивителъ><.J>•е nри~<.~tючепия Робипзопа Крузо, .моряка из Иорка Пер. М. Шишмаревой (1719). лихих контрабандистов табаком>> (в Инкль и Ярико 2 т.; 1866). [Inkle; Yariko]. Трагическая история любви англичанина И. и индианки Я., один из популярнейших сюжетов европ. лите­ красивых женщин в Германии есть следствие 18 в., впервые упоминается в книге франц. автора Ж. Маке <<Путешествия в Афри­ ку, Ост-Индию и Вест-Индию» (1617) как ре­ альный случай. Молодая индианка спасает по­ терпевшего кораблекрушение англичанина (ни средневековой охоты на ведьм, когда инквизи­ та, ни другой не названы по именам) от вер­ торы отличающихся ной гибели в руках своих сородичей. Он обеща­ необычной внешностью женщин и сжигали их ет жениться на ней, и она рожает от него ре­ на кострах. Считают, что торжество разума и бенка, однако, когда у героев появляется шанс здравого смысла в Европе Нового времени (и бежать на англ. судне, англичанину становит­ по сию пору) связано с кардинальной чисткой ся стыдно за свою связь с дикаркой, и он по­ генофонда европейцев от наследственных пси­ кидает ее, не попрощавшись. Она, в свою оче­ хических патологий, осуществленной и., пре­ редь, разрывает ребенка надвое и, бросив одну следовавшей людей с девиантным поведением. половину в море, возвращается с другой в свое ратуры По поводу результатов деятельности и. до сих пор идут ные споры выводы, и делаются напр., считали о весьма том, ведьмами что всех интерес­ отсутствие Ужасы и. описаны в романах Ш. де Костера <<Легенда об Уленшпигеле» (1867), С. Р. Крок­ кетта <<Белые перья Наварры>> (1906), Э. Ла­ ретты <<Слава дона Рамиро>> (1924), Дж. Плейди <<Испанский жених>> (1954), рассказе Э. А. По <<Колодец и маятник>> (1843), драмах Х. Э. Арт­ сенбума <<Дона Менсия, или Свадьба в инкви­ зиции>> (1838), (1850). Ф. Нисселя <<Инквизиторы>> См. тж. Гевара, Нимьо де; Молот ведьм. [Grand lnquisitor]. Персо­ наж трагедии Ф. Шиллера <<Дон Карлос>> Великий имквизиmор (1783- племя. Англ. писатель Р. Лигон в книге <<Прав­ диван и точная история острова Барбадос>> (1657) рассказывает о встрече с индианкой Я., про­ данной в рабство одним неблагодарным англи­ чанином, которого щере от дикарей она и некогда вместе с укрыла которым в пе­ затем бежала с Амер. континента на корабле. Первая беллетристическая обработка сюжета принад­ лежит Р. Стилу, опубликовавшему ее в своем журнале <<The Spectator>> (<<Зритель>>) в 1711. Молодой англичанин по имени Инкль влюбля­ Дж. Верди. Оп­ ется в прекрасную индианку Ярико и прово­ равдывает убийство принца дона Карлоса на дит с ней несколько идиллических месяцев в том основании, что <<И Сын Божий был распят во имя высшей цели>>. В опере В. и. предстает слепым 90-летним старцем. пещере, 87) и одноименной оперы Инкен Петерс (1867) [Inken Peters]. В драме Г. Га­ уптмана <<Перед заходом солнца>> (1932) денькая свою девушка, в которую на моло­ голову влюбляется 70-летний патриарх семьи Матти­ ас Клаузен. Инкерман. Местность восточнее Севасто­ 24 поля, где окт. 1854 разыгралось одно из сра­ жений Крымс~й войны. Русское командование ставило целью сорвать готовящийся штурм города и вынудить англо-франц. войска снять осаду, однако в итоге русские войска отсту­ пили с большими потерями. На одном из этапов сражения его ход вышел из-под контроля ко­ мандования обеих сторон, большинство офи­ церов было убито, а атаки и контратаки пред­ принимались стихийно по инициативе сержан­ тов, капралов, барабанщиков и т.п. героичес­ ких личностей. Побывал я при Альме, видал Инкерман, Где при штурме подставил себя, как болван. Только влез я на стену, мне выбило глаз, И нога вместе с черным ядром унеслась. Аноним. Рекрут из Керри (1850-е). Пер. А. Сергеева Инки [Incas]. См. Имка. Инкпан, Луис Гонсаrа (Inclan; 1816-75). Мекс. писатель, автор популярного в свое вре- рисуя ей манящие перспектины их будущей совместной жизни в Лондоне. Однако по пути в Европу, во время остановки на о. Бар­ бадос, прагматичный Инкль продает (не без лицемерных слез) свою возлюбленную в раб­ ство, умудряясь еще при этом взять с покупа­ теля двойную цену, т.к. Ярико ждет от него ребенка. Версия Стила, которая считается клас­ сической, положила начало целой литератур­ ной моде на этот сюжет, последним отголос­ ком которой стало <<Плач Ярико>> стихотворение Р. Доуза (1830). Помимо многочисленных эпистолярных сочинений об И. и Я., таких как <<Послание Инклю от Ярико>> Дж. Уинстенли и <<Инклю от Ярико» Э. Джернингема (оба 1766), им посвящены рассказ К Ф. Геллерта <<Инкль и Ярико>> из сборника «Басни и рассказы>> (174648), одноименная поэма (1756) И. Я. Бодмера, новеллы К Ф. Ф. Буланже де Ринери (1754), М. Седена (1760) и др. Содержащийся в после­ дней строфе поэмы Бодмера намек на возмож­ ность продолжения истории об И. и Я., которая у Стила имеет открытый финал, не остался без внимания. В рассказе С. Геснера <<Инкль и Ярико, 2-я часть>> (1756) губернатор острова приговаривает И. за его бесчеловечный посту­ пок к 5 годам рабства, но через 2 года благо­ родная Я. выкупает искренне раскаявшегося возлюбленного. Не менее благополучный фи­ нал имеют новелла <<Инкль и Ярико>> (1778) не­ изв. франц. автора, одноименный рассказ Ф. К
Ин нЕс :нш Мо:1ера из <<Собрания моралистических и по­ .rJИ'I'Ических сочинений» (1762), эпистолярная llо:Jма-трилогия (1764-67) К. Дора о Зейле и 1\нлькуре, а тж. драмы Н. С. Р. де Illaмфopa (1764), «Молодая индианка» где герои носят 11м~на Белтон и Бетти, и Г. К. Пфеффеля «На­ (1766). В том же году , что и r,росок трагедии» 1/феффель, продолжение истории И. и Я. за1\умал написать молодой Гете, однако дело не 11ошло дальше плана пьесы. Др. произведения сюжет об И. и Я. : трагедии И . Г. Фабера " Инкль и Ярико • (1768), И. Б. Пельцеля <<Инкль 11 Нрико•• (1771), комедии К фон Эккартсхаузе1111 •Фернандо и Ярико» (1784), Ж. Ф. Мюссо ·Американская героиня» (1786), опереточное .11иfiретто Дж. Коулмана-мл. « Инкль и Ярико» ( 171!7), роман :ri. Бонапарта «Индийское пле­ мн, или Эдуард и Стеллина» (1799). См. Зейла и 1/алъкур; Индийское 1!Jiе.мя, или Эдуард и Стел­ лина; Молодая индианка. 1111 Инкль И Ярико ( 171!7) [Jnkle and Yariko). Комедия Дж. Коулмана-мл . , которую сам автор 111"1ывал драмой. Сюжет комедии основан на pell.lll.ныx событиях. Молодой англичанин Инкль 11у·•·~шествует по исп. колониям в Новом Свете 11, ааблудившись, отчаивается найти дорогу до­ мой. Встретив индейскую девушку Ярико, он 11J11обляется в нее и живет с ней как с женой. ! >11нако как только к побережью, где обитает IIJJeмя, приходит корабль, шкипер которого соглашается отвезти Инкля на Барбадос, тот о'1'11равляется в путь, и при первой же воз­ можности продает Ярико в рабство. Инкоrнита, или Примирение любви и [Incognita, or, Love and Duty Reconcil'd). Роман У. Ко игрива , изд. под псевд. Клеофил. /lредставляет собой пародию на модный тогда роман нравов. По мнению исследователей, чер­ Jюuой вариант романа был написан Конгривам 11 возрасте 17 лет. долга ( 1Н92) инкубы и суккубы [incubus; succubus). В на­ Паписты считали сыном и. Мартина Лютера. Согласно одной из католических легенд, пос­ ле кончины великого реформатора все демо­ ны Германии собрались на его похоронах, что­ бы отдать дань уважения своему сородичу. инкунабулы (лат. пеленки, incunabula - колыбель). Первопечатные книги, изданные с 1440-х до 1500 включительно. Всего за этот период было издано ок. общим тиражом до 12 40 тыс. наименований, млн экземпляров, которых до нашего времени сохранилось из 500 тыс. книг. Иннерсте [Die Innerste). Повесть (1876) В. Ра­ абе. Молодой солдат Альбрехт Бодемхаген воз­ вращается с Семил етней войны на свою род­ ную мельницу, расположенную в долине р. Ин­ нерсте в горах Гарц. Там героя навещает его бывший капрал, инвалид Йохен Бранд. Оба знакомы с Дорис Радебрекер , которая живет на мельнице Бушмюле высоко в горах и слы­ вет непредска зуемой и коварной, как река. Отвергнутая Альбрехтом, она пытается рас­ строить его свадьбу с молодой селянкой. Дорис и Иннерсте сливаются в некоем мистическом единстве. Согласно древнему поверью, река время от времени издает крик, требуя, чтобы ей в жертву было принесено живое существо. В повести этот <<крик» раздается трижды и каж­ дый раз приводит к трагедии . В 1-й раз старый мельник приносит в жертву петуха и вскоре после этого умирает. Во 2-й то же самое про­ исходит с матерью Альбрехта. В 3-й раз, когда Дорис вместе с мародерами собирается напасть на мельницу в канун Рождества, поток сбива­ ет ее с ног, и несчастная тонет в бушующих волнах. Но до этого она успевает заколоть но­ жом го капрала, мельника пытавшегося от ее защитить молодо­ мести. Иннерхофер, Франц (Innerhofer; род. 1944). Австр. писатель, автор романов « Прекрасные дни• (1974), << Теневая сторона » (1975). родных верованиях злые духи-соблазнители. Ин куб (от лат. iпсuЬаге- ложиться на)- де­ Макинтош Стюарт; род. мон мужского рода, суккуб (от лат. succubaгe ­ ровед и писа тель . Уже будучи профессором , ложиться под) - женского. Считалось, что это Иннес, Майкл (Innes;нacт. имя Джон Иннес 1906). Шотл. литерату­ И. начал сочинять детективы, в которых глав­ души. ным героем является инспектор Джон Эппл­ Женщина легко могла понести от инкуба и ро- би, а действие разворачивается в универси­ 1\И'ГЬ, хотя семя, использованное инкубом, не могло быть его собственным, а обычно выкра- тетских кругах или среди представителей выс­ 11адшие ангелы или неуспокоившиеся 1\Ывалось им у живого и вполне здорового муж­ ••ины. Особенно часто такие необъяснимые бе­ рем е нности случались с монахинями в монас­ тырях. Суккубы же обычно преследовали от­ шельников и святых. Сыновьями инкубов и смертных женщин считали Аттилу, нормандс­ кого герцога Роберта Дьявола (отца Вильгель­ ма Завоевателя) и волшебника Мерлина (см. l'а льфрид Монмутский, << История бриттов », cvii; ок. 1137). Отцом Мерлина был не смертный, но инкуб, одно из тех обитающих в воздухе созданий, что не со­ осем еще nоrрязли во зле, но тем не мен ее отказы­ nаютел следовать дорогой добра. Т. БУлФинч . Эпоха ръщарства Пер. И.Б. (i, 3). шего класса . Романы : «Смерть в президентс­ ких аппартаментах • (1936), << Гамлет, отмщение! » (1938), (1952), «Туман и снег• (1940), • Частный вид» •долгое прощание • (1958), << Неудачная ложь• (1971}, «Эпплби и Ханибат• (1983) и др. Под своим именем И. писал тж. психологичес ­ кие романы из жизни ученого сообщества. Иннес, Фрэнк [Innes). В романе Р. Л. Сти­ (1896) приятель Арчи венсона •Уир Гермистон» Уира, учившийся вместе с ним в колледже, а затем приехавший погостить в его поместье. Внешне очень привлекательный, общительный и веселый, И., однако, не вызывает симпатии у большинства местных жителей, поскольку его манера сходиться с людьми предполагает вы ­ бор кого-то третьего в качестве мишени для
310 ИН НЕС злословия. Этим третьим И. выбрал Арчи, но му покою . Центральное место в его рассказе тот как сын владельца поместья пользуется здесь занимает эпизод о том, как ему довелось стать непререкаемым авторитетом. Роман остался не­ свидетелем горя одного молодого человека, оп­ завершенным, однако по авторским наброскам можно судить, что в дальнейшем И. должен лакивавшего безвременную кончину суженой. Созерцание чужой скорби дало священнику обольстить девушку, в которую влюблен Арчи, внутреннюю и погибнуть на дуэли от руки последнего. виться с одолевавшей его греховной страстью. Иннес, Хэммонд (Innes; 1913-98). Англ. пи­ сатель, автор детективных и приключенчес­ в самых разных уголках земного шара, что объясняется неуемной страстью автора к путешествиям. Романы: •Берег мародеров•• (1940), •Воздушная тревога• (1941), •Одинокий лыжник• (1947), •Скала Мэддона• (1948), «Бе­ лый юг» (1949), •Шанс на выигрыш» (1952), •Крушение 'Мэри Диар'• (1956) , •Львиное озе­ ро» (1958) и «Большие следы• (1977). (1898) и его (1901); молодая мана Дж. О. Мура •Эвелин Иннес» продолжения •Сестра Тереза• страстная женщина с туманным прошлым и большими музыкальными способностями. По ходу действия она поочередно подпадает под влияние циничного светского господина, мис­ тически настроенного художника и католичес­ кого священника. Моральное созревание геро­ ини приводит ее к отказу от безнравственной жизни и постригу в монахини. Далее, уже под именем сестры Терезы, она благочестивыми де­ яниями искупает свои былые грехи. Иннисфейль (Innisfail; гэлъск. Остров судь­ бы). Древнее поэтическое название Ирландии. Под этим названием страна фигурирует, в ча­ стности, в «Песне об Иннисфейле» Т. Мура из цикла «Ирландские мелодии• (1808-34): Как будто бесценный зеленый кристалл Со дна морского растет. •Там Иннисфейль! - звучат голоса . Там вольных и смелых приют!• - Пер . М. Бородицкой Иннисфри, тж. Иннисфри. Инноrена, тж. Иннишфри. См. Остров помогла ему спра­ он смог утешить скорбящего. Иннокентий Папа римский с 111 (Innocent III; ок. 1160-1216). 1198, которого считают самым выдающимся из деятелей, занимавших пап­ ский престол в эпоху Средневековья. В миру Лотарио де Конти, граф Сиенский, И. принад­ лежал к старинному знатному роду, имевше­ му большие связи в Италии и за ее пределами. Он обучался в университетах Парижа и Боло­ ньи, Иннес, Эвелин [Innes]. Главная героиня ро­ которая Кроме того, охваченный чувством сострадания, ких романов. Действие произведений И . проис­ ходит силу, получил самое богословское и лучшее по тому времени юридическое образование и приобрел большой авторитет у рим. клира. Пос­ ле смерти Папы Целестина III коллегия кар­ диналов единогласно избрала его преемником 37-летнего И . Глубоко религиозный человек и аскет, И . называл себя Викарием Христа и был убежден, что вместе с папским саном ему дан во владение весь мир. Утвердив свою неогра­ ниченную власть внутри церкви, он считал себя вправе вмешиваться в дела любых светских государей и требовать от них безусловного по­ виновения своей воле. Он выступил арбитром в споре за корону Священной Римской империи, поддерживая то Филиппа Швабского, то От­ тона Вельфа, а позднее настоял на избрании Фридриха II Гогенштауфена (который доста­ вил немало хлопот преемникам И.). После дол­ гой борьбы И. вынудил франц. короля Филиппа II Августа воссоединиться с супругой, развод с которой не был освящен церковью . Кроме того, он поставил некоторые государства (Си­ цилию, Арагон, Англию) в прямую ленную за­ висимость от папского престола. Четвертый крестовый поход, предпринятый по инициати­ ве И., привел к захвату в 1204 Константинопо­ ля и образованию Латинской империи, что на Игнона [Innogen; Ignone] . В хронике Гальфрида какое-то время создало иллюзию объединения «История воет. и зап. христианства под главенством Папы. дочь греч. царя Моимутекого выкупа за позорное поражение греков. И. ста­ Др . крестовых поход, провозглашенный И. в 1208, был направлен против ереси альбигой­ цев в Юж. Франции и растянулся на два деся­ ла матерью брит. королей Локрина, Альбанак­ тилетия, вконец опустошив этот цветущий край. та и Камбра. В бриттов » (xiv-xxiii; ок. 1137) Пандраса, отданная в жены Бруту в качестве Иннокентий [Innocens]. 1-й рассказ (1866) Ф. фон Заара, принесший ему известность. Дей­ ствие происходит в Вышеградской цитадели, расположенной на юж. окраине Праги, где в мирное время несет охрану военный караул . Назначенный сюда служить герой-рассказчик, молодой офицер, знакомится с пребывающим здесь в полном уединении священником-чехом И . Тот интересуется науками, живет напряжен­ ной интеллектуальной жизнью и чувствует себя счастливым. Перед отправкой рассказчика на войну заглавный герой делится с ним историей своего нелегкого пути к нынешнему душевно- 1215 И. созвал 4-й Латеранекий собор, при­ нявший много важных решений по церковным и светским вопросам. Спустя год, находясь на вершине славы и могущества, И . скоропостиж­ но скончался. Как персонаж он появляется во многих произведениях, посвященных светским правителям той эпохи, не один из которых не избегнул влияния И. См. Иоанн Безземельный; Ommoн IV; Филипп II Август. Иннокентий IV (Innocent IV; в миру Сини­ бальд Фиеско; ок. 1200-54). Папа римский с 1243, на протяжении всего своего понтифика­ та ведший яростную борьбу с династией Гоген­ штауфенов. В 1244, в разгар переговоров с
ИнспЕктоР КлдлвР :!11 И. тайно бежал из Рима, где не чувствовал Иной свет, или Государства и импе­ рии Луны (Histoire comique contenant les etats et t:t!fiя в безопасности, и созвал собор в Лионе, empires de \а lune; императором Фридрихом II Гогенштауфеном, тж. Комическая история). Фи­ llика. Однако избранные при поддержке Папы 1'енрих Тюриигенекий и (после смерти Генри­ хn) Вильгельм Голландский не имели доста­ (1656, изд. 1657) С. Сирано де Бержерака. Герой-рассказчик с помощью нехитрого приспособления - закреп­ ленных на поясе бутылочек с росой переме­ щается в Новую Францию (Америку), жители ·rочного влияния, чтобы всерьез противосто­ которой помогают ему создать для полета на 1111 котором объявил императора низложенным н предложил нем. князьям избрать ему преем­ II лософско-утопический роман 1250 Луну специальную машину с крыльями и шес­ позволила И. с триумфом возвратиться в Рим, тью рядами ракет, после чего натертое бычь­ 110 им мозгом тело героя притягивает Луна. Там дuясь в средствах для продолжения своей •ан­ дух Сократа защищает его от группы враж­ дебно настроенных селенитов и знакомит с ме­ стными особенностями. Оказывается, что в лун­ тиимnерской• политики, И. облагал тяжелыми ных трактирах посетители расnлачиваются сти­ rю!\орами многие страны Европы, что вызыва­ хами, .1111 их возмущение. Он тж. не оказал достаточ­ пища состоит из заnахов и т.д. Просветив героя IIОЙ nоддержки крестовому паходу Людавика в отношении бессмертия и устройства Вселен­ II'IЪ Гогенштауфенам. Смерть Фридриха в вскоре он вступил в борьбу с сыном Фридри­ хи, Конрадом IV, а после его смерти в 1254с Манфредом Гогенштауфеном. Постоянно нуж­ речь дворян звучит как земная музыка, и тем самым невальна спо­ ной, дух возвращает его на Землю (Сирано и собствовал поражениiо крестоносцев. Борьба м~·жду И. и Фридрихом II является темой ро­ его амер. друзья не удосужились заранее скон­ Сuнтого в 1248-54 мана Г. Драммонда «Предатели• (1919). Инне, Майкп Иннсмут 1'. [Innes]. См. Стюарт, Дж. [Innsmouth]. Город, вымышленный Ф. Лавкрафтом. Расположен в штате Масса­ 'lусетс, севернее Бостона. Возможными прооб­ рааами И. являются Ньюберипорт или Глостер. В рассказе •Тень над Иннсмутом>> (1936) гово­ рится о некоем капитане Обэде Марше из И., I(O'I'Upый вел торговлю с племенем полурыб-nо­ лулюдей, живущем на одном из островов Ти­ хш·о океана. Впоследствии некоторые из лю11\.!Й-амфибий поселились в И. и смешались с местным населением. Культурным следом nре1\ывания океанических монстров в И. является храм морского бога Дагона. Ино, тж. Белая богиня, Левкотея, Левко­ фея [Ino]. В греч. мифологии дочь Кадма и Гар­ монии, 2-я супруга беотийского царя Афаман­ тн, мачеха Геллы и Фрикса, сестра Семелы, нскормившая сына Зевса и Семелы Диониса. llрuзнав об этом последнем ее деянии, Гера 1шслала на Афаманта безумие, и тот убил од­ llого из своих сыновей (Леарха). Спасая др. ~:ьша, Меликерта, И. бросилась за ним в море и была превращена в морское божество Лев­ lшфею (т.е. Белую богиню - по цвету морской III!HЫ). Сын ее, в свою очередь, стал божеством lluлемоном. С тех пор они помогают морепла­ нuтелям и жертвам кораблекрушений. Так, 11unp., Левкофея сnасла от бури Одиссея (Го­ мер, •Одиссея•, v): под видом чайки она дала тонущему герою свое волшебное покрывала, 1шторое защитило его от шторма и позволило 11евредимым доплыть до острова феаков. Рим­ лнне nочитали И. под именем Матер Матута, 11 Палемона- как Портина. И. К Ф. Бах напи­ ~:uл кантату •Ино• (1786), а Г. Доницетти- од­ llоименную оперу (1826). См. Ге.л.п,а. Иноrда и Гомер кпюет носом. См. Гомер. Иной и прежний [Е\ otro, е\ mismo]. Поэти­ (1969) Х. Л. Борхеса. Включает известное стихотворение •Eveгness>>. 'lеский сборник струировать механизм для nутешествия назад). См. Государства и имnерии Сол1ща. INRI. Надпись на кресте Христовом, кото­ рая расшифровывается как Iesus Nazaгenus Rex Iudaeoгum (лат. Иисус Назаретянин, Царь Иудейский). Лат., греч. и евр. надnиси были по­ мещены на кресте по указанию Пилата (Иоан. xix, 19, 20); в христианской иконографии ука­ зывается обычно только лат. вариант. I.N.R.I. Еванrелие бедноrо rреwника [I.N.R.I. Frohe Botschaft eines armen Sunders]. Роман (1905) П. Poзerrepa. Изображает Христа, при­ говоренного к казни и ожидающего помилова­ ния. Христос показан человеком, который nро­ вел свои дни в будничном труде и тем самым обрел свое счастье. инспектор, тж. дежурный ипсnектор [Inspector]. В романе Ч. Диккенса «Наш общий друг>> (1861) полицейский, проводивший следствие по делу об убийстве Джана Гармона. И. отличался хладнокровием и безмятежностью монаха, не обращающего внимание на суетность окружа­ ющего мира, и только признание внезапно •воскресшего>> Гармона слегка выбило его из колеи: «... господин инспектор шал комнату хохотом, удовольствие, то в котором и досада и дело огла­ слышались и задетого за живое че­ ловека, который долго ломал голову над за­ мысловатым ребусом и, так и не решив его, узнал отгадку от других>>. Инспектор Кадавр Роман (1944) (L'inspecteur Cadavre]. Ж. Сименона. Комиссар Мегрэ по просьбе своего коллеги Брежона отnравляется в маленький городок Сент-Обен, чтобы разоб­ раться с делом о смерти Альбера Ретайо, в причастности к гибели которого обвиняют Эть­ ена Но, зятя Брежона. По дороге в поезде Мегрэ встречается со своим бывшим сослужив­ цем, ныне владельцем частного сыскного бюро Жюльеном Кавром по кличке и. К, человеком умным, но нелюдимым и злым. На следующее утро Мегрэ выясняет, что они приехали в го­ родок по одному делу, но Мегрэ хочет узнать
ИНСПЕКТОР ПРИШЕЛ 312 - истину о смерти Ретайо, а Кадавр дить Этьена Но. Несмотря на угрюмое недо­ брожелательство большинства местных жите­ лей, чье молчание Кадавр покупает за при­ личные деньги, Мегрэ удается восстановить картину преступления. Этьен Но убил Ретайо во время ссоры, застав его ночью Институт жизнерадостности. См. Дере· выгоро­ выходящим из комнаты своей дочери Женевьевы, причем ссору спровоцировал сам Ретайо. Причиной же столь странного поведения Ретайо было то, что Женевьева, забеременевшая от друга се­ въя умирают стоя. интервью. Наиболее забавные примеры служебных и. или собеседований: 1. Перед генеральной инспекцией гвардии, кото­ рую вознамерился устроить Фридрих II Великий, не­ кий ирл. рекрут, почти не владевший нем. языком, решил выставить себя в лучшем свете и выяснил, какие вопросы имеет обыкновение задавать его вели­ чество. Их оказалось всего три: «Сколько тебе лет?», «Как долго состоишь на службе?» и «Подходит ли тебе мьи Но Гру-Котеля, по совету последнего на время завязала интрижку с влюбленным в нее Ретайо, о чем тот и узнал в день своего ночно­ го визита. Мегрэ добивается от Но признания оnлата и рацион?». К несчастью, король поменял мес­ тами 1-й и 2-й вопросы, в результате чего состоялся следующий диалог: «Как долго состоишь на служ­ в я сошел с ума!»- «И то, и другое, ваше величество». совершенном преступлении, в случившемся Гру-Котеля, вскрывает роль но, поняв бе?»- «Двадцать». «Сколько тебе лет?» «Шесть».- «Шесть лет! Верно одно- либо ты, либо невоз­ можность доказать свою правату перед судом, 2. Трое шотландцев, намеревавшихся найти рабо­ ту в Англии, но не знавших ни одного англ. слова, уезжает обратно в Париж. Перед этим он сове­ решили выучить стандартные формы ответа на стан­ тует Но, дартные свое хозяйство через которому симпатизирует, некоторое и покинуть время и Инспектор пришел продать страну, что тот делает. реплики нанимателя, лагали, будут следующими: которые, как они «Кто вы такие?», по­ «Что вам нужно?» и, скорее всего, «Я не нуждаюсь в ва­ ших услугах•. Едва горцы пересекли границу Англии, Пьеса как им случилось наткнуться на мертвое тело, а кон­ (1945) Дж. Б. Пристли. Действие происходит в 1912 в г. Брамли (Центр. Англия). В доме бога­ стеблю на них. «Кто зто сделал?» спросил их констебль. «Мы, трое бедных шотландцев», после­ [An !nspectorCa\ls]. того промышленника Артура Берлинга отме­ чается помолвка его дочери Шейлы с Джераль­ дом Крафтом, сыном др. промышленника. Тор­ жество прерывается приходом полицейского инспектора Гула. Он сообщает, что 2 часа на­ довал ответ. «Чего вам от него было нужно?» - «Зо­ лота и серебра». «Мерзавцы!»- взревел констебль.­ Я вас вздерну за зто!» «Не вы, так найдется кто-ни­ будь другой•, -хладнокровно ответили горцы и со­ брались продолжить путь, но были тут же арестова­ ны и препровождены в тюрьму. зад отравилась некая Ева Смит, которая дву­ 3. Подобную историю рассказывают и о трех сло­ мя годами ранее была уволена с фабрики Бер­ венцах, отправившихся искать работу в Венгрию и вы­ линга за подстрекательство к забастовке. За­ учивших венг. язык за тем, устроившись в ателье мод Милворда, она ный запас тремя выражениями: «Мы трое», «Сыр» и была уволена из-за каприза заказчицы- Шей­ лы. После, поступив в мюзик-холл «Дворец», Ева стала любовницей Джеральда, но вскоре была им брошена. За 2 недели до отравления Ева обратилась за помощью в Женское благо­ творительное общество, но из-за неприязнен­ ного отношения миссис Сибил Берлинг, члена этого общества, девушка получила отказ. Ева была близка с Эриком, братом Шейлы, от ко­ 3 дня, ограничив свой словар­ (<Спасибо». Когда лесник застал их стоявшими над не­ nодвижным телом, он сnросил: «Кто сделал зто?» «Мы трое»,- nоследовал ответ. «За что?»- «Сыр».- «Что ж, тогда вас повесят!» «Спасибо»,- ответили словен­ цы и покорно подставили руки под кандалы, когда мнимый мертвец неожиданно вскочил на ноги и оглу­ шительно рассмеялся, радуясь своей удачной шутке и одновременно досадуя, что идиотизм словенцев по­ мешал ему довести ее до конца. интердикт (interdictus; лат. запрет). Нака­ торого забеременела. После таких откровений зание, налагаемое на страну, область или го­ помолвка, естественно, расстраивается, и Гул род Папой римским или одним из высших чи­ нов римеко-католической церкви. На террито­ с чувством выполненного долга уходит. Артур звонит в полицию и узнает, что инспектор Гул там не работает; в больнице рии, находящейся под действием и. не прово­ отвечают, что дятся определенные церковные ритуалы, пуб­ никакого самоубийства девушки не зарегист­ личные службы, отпевания и т.д. Наиболее рировано. Участники застолья испытывают об­ известные легчение другом, и но начинают тут подшучивать раздается звонок друг из над 586. примеры и.: Епископ Байо наложил и. на все церкви, на­ полиции: ходящиеся на территории Руана, в качестве наказа­ только что по дороге в больницу умерла от­ ния за убийство епископа П ретекста та. 1081. Папа Григорий VII наложил и. на Польшу за то, что король Болеслав II убил краковского еписко­ па Станислава прямо перед церковным алтарем. 1155. Папа Адриан IV наложил и. на Рим, восстав­ равившаяся девушка, и к Берлингам выехал инспектор, чтобы задать несколько вопросов. Инститорис, Гельмут Т. Манна «Доктор Фаустус» [Institoris]. В романе (1947) преподава­ тель истории искусств в Мюнхенском техни­ ческом институте, муж Инес Родде; <<слабая натура, обожествляющая брутальные инстинк­ ТЫ>>. Резкое песовпадение между проповедуе­ мым им культом силы и личной несостоятель­ ностью в конечном счете приводит к тому, что жена теряет к нему интерес и вступает в роко­ вую любовную связь с Руди Швердтфегером. ший против папской власти. 1180. Папа Александр III наложил и. на Шотлан­ дию в ответ на изгнание епископа Сент-Андруса. 1200. Папа Иннокентий III наложил и. на Францию из-за отказа Филиппа Августа принять назад свою суп­ ругу Ингельбургу, брак с которой король расторг без согласия церкви под предлогом ее неверности. 1208. Во время правления Иоанна Безземельного Папа Иннокентий III наложил на Англию и., действо­ вавший до 1213. Причиной и. был отказ короля Иоан-
ИНТЕРНЕТ 1111 предоставить Стефану Лэвгтону пост архиеписко­ И. Сталин ликвидировал эту организацию в по­ "" Кентерберийского. рядке дружеского 1239. Папа Григорий ""'"ератора Фридриха II отлучил от церкви герм. IX и наложил и. на те области, l'lt~ uтлучеиному случалось останавливаться. См. от.лучепие от церкви. Интермедии [Entremeses]. Под этим назва- 11Иt!М объединены короткие пьесы, созданные М. де Сервантесом в щие традиции 1605-11 народного и продолжаю­ комического театра. llошболее nопулярные пьесы цикла: «Театр чу­ дt•с•, «Саламанкская пещера» и •два болтуна•. Интермеццо [lntermezzo]. Опера (1924) 1'. Штрауса. Действие происходит в Вене и l'рюндзее в 1920-х. Автобиографический, как t••оитали современники, сюжет сводится к не­ доразумению, возникшему между придворным юшельмейстером Робертом Шторхам и его рев­ оlивой женой Христиной. Попавшее в руки Хри­ l~тины любовное nисьмо оказывается адресо111\IIНЫМ не ее мужу, а некоему дирижеру Штро. 1'11зобравшись с путаницей фамилий, nрими­ l"'llные супруги сливаются в объятиях. Интермеццо [Intermezzo]. Комедия (1933) Ж. Жироду. Юная Изабелла заражает своей жизнерадостностью и привлекает к себе в дpy­ :Oioll растения, камни и существ невидимого мира, в числе которых оказывается Дух в об­ рнае обаятельного молодого мужчины. Горо­ ltок, в котором она живет, nревращается в на­ t"l'оящее сказочное царство, где нарушены nри­ 'IИIIНо-следственные связи, сбываются самые 11ричудливые мечты, а фантазия торжествует 111111 действительностью. Школьный советник, t • •оитающий, что в мире есть место только для рнаумного и nолезного - наnр., для формул и ошнализации,- нанимает убийц, которые рас­ t"l'реливают Духа из-за угла. Жизнь в городке оюзвращается в nрежнюю колею, а Изабелла 111.1ходит замуж за контролера nалаты мер и IIPCOB, чтобы с nомощью этого брака обрести •1увство меры и оnределенный вес в обществе. Интернационал (от лат. inter- между и нntio- народ). Название нескольких социали­ <"l' ических и коммунистических организаций, 11ровозглашавших своим nриоритетным ltиnом международную солидарность nрин­ эксnлуа­ тируемых трудящихся. Первый И. (Междуна­ родное товарищество рабочих) был основан в 1!!64 К. Марксом, возглавлявшим его вnлоть до раскола между правоверными марксистами 11 анархистами-бакунинцами в 1872, nосле чего ltснтр. органы И. переместились в США, где их Jtслтельность nотихоньку угасла к 1876. Второй (Социалистический) И. был создан в 1889 как им тогдашним жеста по отношению союзникам, не к сво­ стремившимен стать имnортерами революций. Четвертый (троцкистский) И. был учрежден в 1938 в Па­ риже сторонниками изгнанного из СССР Л. Троцкого и формально существует по сей день, расколовшись на несколько мелких фрак­ ций и груnп. Аптикомиптерповский па кт. Договор меж­ ду Германией и Яnонией, nодnисанный в Бер­ лине в 1936 и направленный nротив Коммуни­ стического Интернационала и nрежде всего nротив Советского Союза, чья территория , находясь между территориями договариваю­ щихся сторон, очевидным образом мешала им установить общую сухоnутную границу. В 1937 к А. n. nрисоединилась Италия , в 1939 Ис­ пания, а затем и страны-сателлиты: Болгария, Венгрия, Дания, Румыния, Словакия, Финлян­ дия, Хорватия, nрояnонские режимы в Манч­ журии и Нанкине. Не npeycneв в достижении nоставленных целей, А. n. распался с капиту­ ляцией Германии и Яnонии в 1945. иптерпац.иопалъпые бригады. Подразделе­ ния добровольцев из многих стран Евроnы и Америки, которые еражались на стороне рес­ nубликанцев в Исnании во время гражданской войны 1936-39. Среди бойцов и. б. были <<пра­ воверные» ты, коммунисты, анархисты и троцкисты, nросто социалис­ авантюристы, а тж. многие представители заn. интеллектуальной элиты (напр., писатели Дж. Оруэлл и В. Бре­ дель, поэт У. Оден). Семь и. б., сформирован­ ных по национально-языковому nринциnу, включали в себя в общей сложности ок. человек и оказали существенное 35 тыс. влияние на ход боевых действий nри обороне Мадрида, а тж. в боях nод Гвадалахарой в марте 1937, когда был разгромлен экспедиционный корnус итал. армии, и на р. Эбро в 1938, где и. б. nонесли тяжелые nотери. Позднее, во время советеко­ финской войны 1939-40, многие бывшие чле­ ны и. б. , только что вернувшиеся из Испании, отnравились в Финляндию, чтобы сражаться nротив русских, которые преврати л ись для них из союзников в борьбе за nравое дело исn. на­ рода в агрессоров, стремящихся поработить ми­ ролюбивых финнов. Интернационал [Internationale]. Официаль­ ный гимн международного сообщества социа­ 1871 по­ этом-столяром из Лилля Эженом Потье и по­ ложенный на музыку Пьером Дегейтером. Вnер­ листов и коммунистов, наnисанный в вые исnолнен в 1888 самодеятельным nроле­ оliъединение социал-демократических nартий тарским хором на одном из праздников лилль­ 11 ских рабочих. Начинается строками: просуществовал до нач. Первой мировой вой­ IIЫ, когда низменные ура-nатриотические ин­ стинкты большинства его членов неожиданно 11озобладали над возвыш енными идеями интер­ llационального братства . Третий И. (Коммунис­ тический; сокр. Коминтерн) возник в 1919 Вставай, проклятьем заклейменный, Вес ь мир голодных и рабов! Кипит наш разум в оз мущенный И в смертный бой вести готов. Пер. А. Коца по и11ициативе В. И. Ленина как nобочный nродукт русской революции и как проводник ее рас11ространения в глобальном масштабе, но в 1943 Интернет (Jnternet, от апгл. между сетями или апгл. Internet Net - сеть International Network - международная сеть), тж. Всемирная паути-
Интим на 314 [WWW; World Wide Web], [net]. сеть родная сеть коммуникаций, Междуна­ nредставляющая связанные между собой высокоскоростными ка­ налами связи серверы (хранилища информа­ ции), к которым имеют достуn nользователи. Бывшая военная разработка, И. начал разви­ ваться с сер. 1980-х, но еще 10 лет рассматри­ вался как экзотическая игрушка фанатичных любителей комnьютеров. Бурное развитие И. nришлось на сер. 1990-х, когда международ­ и Эллиот Чейзы и Виктор и Аманда Принн, nричем Эллиот и Аманда -- бывшие муж и жена (их брак расnался 5 лет назад из-за не­ сходства характеров). В нынешних семьях nро­ исходят схожие события: Сибилла и Виктор изводят своих nартнеров рассnросами о nре­ жнем браке, так что уставшие от этого Элли­ от и Аманда воссоединяются и бегут в Париж. Но всnыхнувшее было чувство вскоре тонет во взаимных nопреках. Героев разыскивают бро­ ные корnорации стали вкладывать деньги в И.­ шенные торговлю. И. широко исnользуется как сnра­ отношений заканчивается кошмарной сценой вочная система, уже между Виктором и Сибиллой, окончатель­ из которой можно nолучать информацию в виде текста, изображения или звука (к этим сведениям следует, однако, от­ носиться с известной долей осторожности, т.к. они страдают неуnорядоченностью и субъек­ тивностью, будучи выставленными в сеть теми же рядовыми nользователями). Неограничен­ ные возможности И. сразу же nривлекли вни­ мание ирестуnников всех мастей -- махина­ ции со взломом электронных банковских сче­ тов и баз данных секретных nравительствен­ ных агентств стали таким же обыденным де­ лом, как уличное ограбление. Хакеры и И.-тер­ рористы фигурируют в бесчисленных трилле­ рах и фильмах (наnр., «Сеть•, 1995; с участи­ 2000). И. яв­ ем С. Баллок; «Ужасная истина•, ляется неотъемлемой nринадлежиостью nроиз­ ведений, созданных в стиле <<киберnанк•. Др. форма nроникновения И. в литературу-- «элек­ тронные библиотеки», из которых можно ска­ чать nрактически любое (в т.ч. еще не оnубли­ кованное на бумажном носителе) nроизведение и nрочитать его на своем комnьютере. И. обя­ зано nоявление т.н. гиnертекста, по nринци­ пу которого структурируется вся сеть: на И.­ странице размещены ссылки на др. страницы, по которым можно nеремещаться без конца. Такое бесконечное ветвление литературного nроизведения было nредвосхищено в ряде рас­ сказов Х. Л. Борхеса, а в настоящее время на­ шло наиболее яркое воnлощение в романах М. Павича. Произведения т.н. интерактивной ли­ тературы снабжаются несколькими альтерна­ тивными сюжетными линиями, и читатель мо­ жет выбирать вариант развития сюжета по сво­ ему вкусу, но в рамках заданной nрограммы. Доnустимо и совместное литературное твор­ чество nользователей И., которое дает возмож­ ность реализоваться сразу множеству графо­ манских амбиций. Интим [Le mur]. Новелла Ж. П. Сартра из од­ ноименного сборника лежа (1939). Героиня Люлю, в суnружеской nостели, размышляет о своем браке и угасшей любви к мужу. Наутро она бросает его и сходится с мужчиной, кото­ рый готов увезти ее с собой. После nроведен­ ной вместе ночи Люлю находит, что новая связь ничуть не лучше, а то и хуже отношений с мужем, и возвращается nод семейный кров. Интимная комедия (1930) [Private Lives]. Комедия Н. П. Коуарда. На франц. курорт одновре­ менно nриезжают 2 nары молодоженов: Сибилла ими суnруги и совместное выяснение но все заnутывающей. Интрига на высшем уровне the Upper Level]. Роман-антиутоnия [Intrigue on (1934) Т. Т. Хойна. Оnисывается грандиозный экономичес­ кий кризис, из которого мир выходит исклю­ чительно благодаря тому, что власть захва­ тывают гангстеры, устанавливающие жесткий тоталитарный строй. Естественно, дело не об­ ходится без революции, каковая, вnрочем, выливается в очередной кризис. Инуй. Италийский бог лесов и nолей, а тж. nокровитель стад. И. соответствует греч. Паи. инфант (лат. infans, от in -- не и fari -- говорить). Первоначально и. называли малень­ ких детей, еще не научившихся говорить. По­ зднее nод и. стали nонимать молодых людей, готовящихсяк nосвящению в рыцари, а до тех пор nриелуживающих тем, кто уже nолучил это звание. В Исnании и Португалии и. называ­ ли всех nринцев и nринцесс крови, кроме на­ следника исn. nрестола, который по традиции носит титул nринца Астурийского. Любекский инфант. Прозвище Кристиана (1721--25), вундеркинда из Любека, который в возрасте одного года знал основные события, изложенные в Пятикни­ жии, в 13 месяцев мог изложить хронологию всего Ветхого Завета, в 14 -- свободно рас­ суждал о событиях Нового Завета, а в 2,5 года мог ответить на любой воnрос, касающийся ис­ тории и географии. В 3 года Л. и. свободно гово­ рил на латыни и nо-французски, однако на этом его феноменальное развитие, как это часто случается у вундеркиндов, было nрервано смертью. Др. таким чудо-ребенком был Иоганн Филиnn Баратьер из Швабака, что неnодале­ ку от Нюрнберга, родившийся nочти одновре­ менно с Л. и. (1721--40). В возрасте 5 лет он знал греч., лат. и франц. языки, не говоря уже своем родном немецком. В 9 лет он свободно Генри Хайнекена nереводил с немецкого на латинский, в еврейского на 13 -- с французский и обратно. Его жизнь nодробно оnисана Форми, а его встречается nрактич~ски во всех круnных графических словарях. Остров Инфанта. В рыцарском романе Лобейры «Амадис Галльский» (изд. 1508) ров у берегов Бретани, на котором живет имя био­ В. де ост­ бла­ городный рыцарь, неизменно следующий за­ конам чести и гостеnриимства.
:ш> ИНЪЕС инфантерия (итал. рых странах infanteria). легковооруженная В некото­ nехота, кото­ ран формировалась из молодых солдат, не име­ ющих достаточного оnыта, чтобы сражаться нсрхом. Название происходит от слова «ин­ фант•, т.е юный. Инфернальный словарь [Dictionnaire inferЭнциклоnедическое сочинение (1860-е) ""'1· J{оллена де Планси, иллюстрированное Л. Ере­ тоном. Содержит оnисание и изображение наи­ rюJiее известных демонов. lnferno. (1925) Ирландии нач. 1920-х. Гипо Нолан, входящий 11 одну из IIОJIИции групп своего ирл. друга, соnротивления, nосле чего его выдает npecлe­ и смертельно ранят бывшие товарищи. llcpeд смертью раскаивающийсн Нолан noлy­ IIYIOT чuc'l' nрощение от тех, кого он nредал. инцест, тж. кровосмешение. История, ми­ фология и литература изобилуют сюжетами, еuязанными с сексуальными отношениями меж­ IIУ кровными родственниками. На основе одно­ l'о из таких сюжетов мифе о Эдиnе Фрейд разработал свою знаменитую теорию :1. о тайных и nротивоестественных желаниях, р11спирающих даже самую доброnорядочную и riш·обоязненную семью (см. Эдиn; Электра). 1! греч. мифологии и. предавались: Бuблuда возлежала со своим братом Кавном, Гарпалu1еа своим отцом Клименом, Гuппода.мuя со своим отцом Эномаем, Иохасmа со своим сыном Эдипом, Менефрон со своей дочерью Килленой и матерью Блиадой, Muppa - со своим отцом Киниром, Hu1emu.мeнa со своим отцом Эnоnеем, Пелопия со своим отцом Фиестам и Про1ерuда- со своим отцом Эрехфеем, от которо- 1<11. Инцитат [Incitatus]. В комедии Ю. Хан «Конь» конь, nобедивший на скачках и возве­ денного Калигулой в консульское достоинство. (1964) Инчболд, Элизабет (Inchbald; 1753-1821). 1772 сбежав­ Англ. nисательница и актриса, в (1940) успеха. С 1789 И. полностью переключилась на сочинительство. Автор любовных романов <<Обыкновенная история• (1791), <<Жизнь и ис­ кусство• (1796) и <<Любовные клятвы» (1800), представлнющих собой образцы ранней англ. ли­ рической прозы, а тж. многочисленных сцени­ ческих адаптаций и оригинальных драматур­ гических произведений, наиболее известными из которых являются комедии <<Вот что я вам скажу!• (1785), «У каждого свои слабости• (1794) и «День свадьбы•• (1796). Инчкейпская скала (Inchcape Rock; от кельт. или innis- остров). Подводнан скала, рас­ inch nоложенная в [The Ox-Bow Incident]. У. Ван Тилберг Клар- Действие разворачивается в течение одно­ I"О дня 1885 в штате Невада. КовбоиАрти Джил 11рибывают в городишко Бриджере Уэллс, где 110 время nосещения бара слышат разговор об у1·онщиках скота и совершенном ими убийстве фсрмера Кинкейда. Отряд уполномоченных, IIKJiючaн и названных ковбоев, отnравляется на 11оиски разбойников. В долине р. Окс-Боу учас­ тники рейда обнаруживают трех nодозритель­ IIЫХ личностей. Это Дональд Мартин и его ра­ 12 милях от побережья Шотлан­ дии в Северном море и представлнющан собой серьезную угрозу для навигации. С этой скалой связана легенда, оnисанная в одноименной бал­ ладе Р. Саути. Однажды аббат Арброта устано­ вил над И. с. nлот с колоколом, по звуку кото­ рого можно было догадаться о ее местонахож­ дении даже в густом тумане. Однако пират Ральф во время одной из своих эскапад снял колокол и, возвращаясь с награбленным, сам налетел на И. с. и nотерnел кораблекрушение. Подобную историю рассказывают о серебря­ ном колоколе, установленном в церкви св. Го­ вена в Пемброкшире. Однажды его похитили nираты, го родила Аrлавра. Инцидент в Окс-Боу l'оман-антивестерн ном; роль Арта исполнил Г. Фонда, а роль мек­ сиканца Э. Куинн. сцене, и, несмотря на заикание, добившансн Роман [The Informer]. О'Флаерти, nовествующий о гражд. войне в .11. дителя отряда, лишает себя жизни. Роман был экранизирован в 1943 режиссером У. Уэллмэ­ шая из родительского дома, чтобы играть на См. Ад. Информатор вести, а юный Джеральд Тетли, сын предво­ но едва они вышли в море, как ко­ рабль потонул со всем экипажем, а серебря­ ный колокол был принесен морскими нимфами к основанию стоящего на берегу колодца, отку­ да люди отнесли его обратно в храм. С тех пор достаточно ударить по каменной стенке колод­ ца, чтобы раздался звон священного колокола. Инчу-Чун [lntschu-tschuna]. В романах К Мая о Диком Западе отец вождя апачей Виннету. Инштеттен, Геерт фон, барон В романе Т. Фонтане «Эффи Брист• [Innstetten]. (1895) суn­ руг заглавной героини, чиновник, который стар­ рик и разыскиваемый за кражу мексиканец. 20 лет. Не чуждый поннтий дворянс­ кой чести, И. убивает на дуэли майора фон Крампаса, бывшего любовника Эффи, прого­ Офицер Тетли, nредводитель отряда, призна­ ннет жену из дома и запрещает ей видеться с rlотники: безобидный, выживший из ума ста­ их виновными. На рассвете большинством тлосов беднягам выносится смертный nриго­ ~tор, и всех троих вешают. На обратном пути в '''1' трод добровольцы встречают судью и шери­ фа, которые сообщают им, что Кинкейд ра­ нен, но жив, и что настоящие преступники схвачены. Участники расстрела, в т.ч. и те, кто 1·олосовал против, испытывают угрызения со- ше ее на ребенком. Иные воды [Yet Other Waters]. Роман (1952) Дж. Т. Фаррелла. См. Клэр, Бернард. Иньес, донья [Ignes]. Персонаж героической комедии Мольера «Дон Гарсиа Наваррский, или Ревнивый принц» (пост. 1661), подруга Эльви­ ры. Графиня И. влюблена в дона Сильву, но ее
316 Ио преследует своими домоганиями тиран Мавре­ Иоанн 1 Посмертный (Jean 1!е Posthume; 15нояб. 1316). Король Франции, родившийся гат. Записка, в которой И. жалуется подруге 19 на эту непростую ситуацию, случайно попада­ через полгода после смерти своего отца, Лю­ ет в руки дона Гарсии, влюбленного в Эльви­ довика Х, и успевший пожить и поцарствовать ру, всего и вызывает у него ревнивые подозрения. дня. В <<Проклятых королях» 4 (1955-77) Спасаясь от Маврегата, донья И. скрывается в доме Эльвиры. Дон Гарсия обнаруживает двух женщин в объятиях друг у друга и, обманув­ М. Дрюона рассказывается легенда о том, как шись внешним видом И., переодетой _в мужс­ настоящий король был отправлен в Италию и кое жил там, не зная о своем происхождении, пока платье, приходит к естественному заклю­ И. был подменен сыном кормилицы, который и скончался на глазах у придворных, тогда как чению, что Эльвира изменяет ему. В финале кормилица все смертной исповеди священнику. Заинтересован­ недоразумения рассеиваются, тирана из­ не поведала эту историю в пред­ гоняют и донья И. выходит замуж за дона Силь­ ные ву. Мольер хотел придать образу И. трогатель­ ха нашли живым и здоровым в Сиене. После ные и благородные черты, однако бесконеч­ долгих ные слезы и стенания юной девицы способны зии на франц. корону и отправился странство­ вать по Европе в поисках союзников, но, как это часто бывает в подобных случаях, кончил лишь Ио раздражать [Io]. взыскательного зрителя. В греч. мифологии дочь аргосекого царя Инаха, жрица Геры, возлюбленная Зев­ са, который приходил к И. под видом облака. люди дали делу уговоров он ход, посмертного решился заявить монар­ претен­ свои дни в темнице. Иоанн 11, герцог Алансонекий (Jean 11 de Опасаясь гнева ревнивой супруги, Зеве пре­ Aleщon; вратил И. в белую корову, но Гера забрала ее Столетней войны, участник битвы при Пате в свое стадо и приставила сторожем стоглазо­ го Аргуса. Когда же Гермес по велению Зевса убил Аргуса, Гера наслала на несчастную ко­ рову чудовищного слепня, спасаясь от которо­ го И. переплыла море (названное в ее честь Ионическим), затем устремилась на восток и добежала до Кавказа, а оттуда по совету при­ кованного к кавказской скале Прометен напра­ вилась в Египет. Лишь там И. наконец обрела человеческий образ и родила от Зевса сына-Эпа­ фа, родоначальника греч. героев. В Египте И. отождествляли с богиней Изидой. В трагедии Эсхила <<Прикованный Прометей» (5 в. до Р.Х.) заглавный герой при встрече с И. предсказы­ вает великое будущее ее потомкам. Иоав [Joab]. В Ветхом Завете племянник и главнокомандующий царя Давида, жестокий и 1409-76). (1429)- Один из франц. полководцев первой значительной победы францу­ зов после долгой серии поражений - и снятия осады г. Орлеана. В ч. I •Генриха VI» (1592) У. Шекспира И. представлен в ряду кичливых франц. вояк, похваляющихся изничтожить вра­ га, но убегающих при первом же его появле­ нии. В последнем акте И. советует королю Карлу заключить мир с Англией, с тем чтобы нару­ шить его при первой благоприятной возмож­ ности. Отец И., Иоанн I Алансонский, пал в битве при Азенкуре (1415), причем, согласно <<Хронике» (1587) Р. Холиншеда, он был сражен лично англ. королем Генрихом V. В одноимен­ ной драме (1598) У. Шекспира Генрих расска­ зывает об этой схватке и вручает валлийцу Флюэллену отобранную у герцога перчатку. Иоанн 11 Добрый (Jean 11 !е Bon; 1319-64). мстительный человек. И. помог Давиду стать Король Франции с царем над Израилем, поддерживал его во вре­ ще не за доброту как таковую, а за привычку мя восстания Авессалома, однако позднее пе­ швыряться решел на сторону Адонии. После смерти Дави­ впечатление на подданных. При этом И. систе­ да царь Соломон приказал казнить И. за учас­ матически занимался порчей монеты с целью тие в мятеже и за убийство полководцев Аве­ раздобыть средства для продолжения Столет­ Завете сын царя Иосии, поставленный царствовать в Иудее егип. фараоном Нехао. И. оставил о себе как о жадном и жестоком правителе, он изнурял подданных поборами, чтобы пла­ тить дань Египту, а тж. сжег свиток с пророче­ ствами Иеремии. Погиб во время вторжения в Иудею войск Навуходоносора Иоаким, св [Joachim]. (IV xxiv). Отец Девы Марии, вымоливший себе ребенка после детного брака Цар. лет без­ 20 со своей женой св. Анной. В христианском искусстве изображается в виде старика с корзиной, в которой сидят 2 дикие горлицы. Иоанн деньгами, что получивший прозви­ иногда производило ней войны. Вспыльчивый и надменный король (III Цар. ii, 28-34). Иоаким [Jehoiakim; Joachim]. В Ветхом нира и Амессая память 1350, считал себя оплотом истинного рыцарства и учредил рыцарский орден <<Звезды», члены которого должны были совершать великие под­ виги, подобно рыцарям короля Артура, одна­ ко единственным воинским подвигом самого ко­ роля стало участие в битве при Пуатье (1356), когда он отсут­ ствие не продемонстрировал только вопиющее полководческих талантов, но и здравого смысла вообще, умудрившись ока­ заться полностью разгромленным при своем пятикратном численном перевесе над англича­ нами. Правда, И. проявил личную храбрость и не бежал с поля боя, что позволило англича­ нам взять его в плен. Доставленный в Лондон И. быстро пристрастилея к развлечениям и ку­ [Johannes]. Трагедия (1898) Г. Зудер­ тежам, которые устраивались в его честь по­ мана по мотивам евангельского рассказа об бедителями, и между делом подписал унизи­ Иоанне Крестителе. тельный мир, отказавшись от большей части
Иолнн Авильский :117 IV, •·воих владений, но эта капитуляция не была Людавикам у·1·верждена Генеральными штатами. По усло- отпустили самого И., оставив заложником в Ан­ ложенным. В ответ 4 года спустя Людавик орга­ низовал в Риме низложение И., и на его мес­ то был избран Антипапа Николай V, но в 1330 Николая V принудили подчиниться И. Между тем некоторые теологические доктрины И. по­ зволили его противникам обвинить Папу в ереси I',JIИИ его младшего сына. И хотя последний су­ и мел бежать из плена, И., так и не нашедший торая 1\ИЛМ более приемлемого длл французов мира 11 Бретиньи они должны были выплатить (1360) :ш своего коралл выкуп в размере 'l'loiX млн зoлo­ 3 экю, причем во Францию длл сбора денег начать нужной суммы, добровольно вернулся в Лон­ нон, где вскоре и умер, оставив своему на­ •·леднику страну, вконец разоренную его без­ нарным правлением. И. появляется на страни1\IIХ романа А. Конан Дойлл «Сэр Найджел>> ( 1!J06), уничижительную характеристику это­ l'о монарха можно найти в повести М. Дрюона ·l~огда король губит Францию>> (1977). Иоанн 111 (Johan III; тж. Юхаи 1568. l~ороль Швеции с III; 1537-92). Еще при жизни отца, !'устава Вазы, И. получил в удел Финляндию. ~1\tтитьба И. на сестре польск. короля Сигиз­ мунда 11 и его намерение восстановить в стра- 111' католицизм стали причиной конфликта меж1\У ним и его старшим братом Эриком XIV. Дело ношло до вооруженного противостояния, в 1563 И. был взят в плен и отвезен в Швецию. Спустя ·1 l'ода он вместе с др. своим братом, Карлом, 110днлл восстание против Эрика, который был, 11 свою очередь, пленен и позднее умер в тем­ JIИI\е (как полагают, от отравления). Став ко­ ролем, И. большую часть своего правленил вел войны против России в союзе с поляками, а в 1!i/17 его сын Сигизмунд занял польск. престол, ••то еще больше укрепило связи двух стран. < )J\Нако попытка коралл окатсличить Швецию 111' удалась, и он окончательно отказалел от :>той затеи после смерти первой жены и вступ­ лРнил во второй брак, на этот раз с протестан­ 'I'IЮЙ. И. фигурирует в драме А. Стриндберга «Эрик XIV>> (1899) и др. произведенилх, посвл­ Щl!Нных неординарной личности его старшего (>рата. См. Эрик Иоанн ,.,,7.cne]. Кантакузин 1244-1334). (оранный в возрасте 1соролл Филиппа V, Папа 72 в миру Жак римский с 1316. .:воих 18 него яростную только в 1410-15. объявил низ­ 1324 с полемику, его ко­ смертью. XXIII (Giovanni XXIII; Cossa; 1370-1419). в миру Антипапа Личность на редкость разносторон­ няя, Косса начинал как наемный солдат, по­ том занимался пиратством, после изучения курса права в Болонье стал доктором наук, а в 1402 был назначен кардиналом. В разгар цер­ ковной смуты Косса способствовал избранию Александра V в противовес Григорию XII. На­ выки бойца, приобретенные им на начальных этапах карьеры, очень помогли Косса в про­ движении к верш~-tне иерархии, и в 1410 он наследовал Александру на папском престоле под именем И. XXIII. В обмен на поддержку, оказанную ему Людавикам Анжуйским, И. по­ пытался добыть последнему неаполитанскую корону, но эта его затея провалилась. На со­ боре в Риме в 1412-13, созванном И., были заклеймены как еретики религиозные рефор­ маторы Джан Виклиф и Ян Гус. На следующем соборе, в Констанце, И. столкнулся с сильней­ шей оппозицией и был принужден к бегству. Собор низложил И. и отдал его в руки его ста­ рого врага Людвига Баварского. Под своим пре­ жним именем Косса он содержался в тюрьмах до тех пор, пока не признал законным избра­ ние нового Папы, Мартина V, который назна­ чил своего бывшего коллегу на должность кар­ динала-епископа за несколько месяцев до его смерти. Как литературный персонаж И. встре­ чается на страницах романов К Шпиндлера «Еврей>> А. Диема «Король, Папа и гер­ цог» Краточвила «Факел>> (1827), (1949) и М. (1955 ). (Johannes; Juan de Авила; ок. 1500-69). Иоанн Авильский, св. наст. имя. Хуан де Исп. реформатор церкви, один из лучших ора­ Из­ торов своего времени и духовный учитель, зас­ лет под нажимом франц. луживший прозвище Андалусийского апосто­ И. отличалсл необычайной :>ll!!ргией и живостью и просидел на престоле <'Щl! целых Иоанн Aviles; XXII (Joannes XXII; Duese; против прекратилась Бальдассаре Косса; ок. [Ioannes VI Canta- См. Каитакузины. Иоанн )(юэз; Vl XIV. которого в лет к огромному разочарованию соперников-кардиналов, которые ла. В 1525 раздал свое имущество бедным и занялся проповеднической деятельностью. На­ чиная с 1529 в течение 9 лет занимался мисси­ наде­ онерской деятельностью в Андалусии, привпе­ нJtись, что, избрав старейшего по возрасту, кая на свои проповеди толпы кающихся, обра­ о11и получат лишь кратковременную передыш­ щенных и верующих. Апостольское служение I<У и вскоре смогут возобновить борьбу за пап­ И. А. принесло ему не только славу, но и вли­ l'l<ую тиару. Обстоятельства избранил И. опи­ ятельных врагов. Так, инквизиция предприня­ !'аны в романе М. Дрюона ла «Негоже лилиям III>НCTЬ>> из цикла «Проклятые короли>> 77): веца (1955- тот искусно изображал из себя полумерт­ до тех пор, пока на него не возложили расследование по поводу яростных инвек­ тив И. А. против богатства, которое он считал источником всех пороков. В 1533 все обвинения в ереси против И. А. были сняты, после чего тиару, после чего к наместнику Божьему «Чу- его популярность многократно возросла. Пред­ 1\Рсным образом>> вернулись бодрость и сила. лагаемые им реформы церковного устава (И. А. Одну из главных своих задач И. видел в укреп­ был горячим сторонником целибата) повлияли лении папского влияния в Священной Римской нмперии и поэтому вел борьбу с императором на многих его знаменитых учеников, включая святых Франциска Борджиа, Иоанна Боже-
ИОАНН БЕВЕРЛИЙСКИЙ 318 ственного, Терезу Анильекую и Луиса Гранад­ ностью своему слову, И. Б. при первой же воз­ ского (последнему принадлежит жизнеописа­ можности попытался нарушить хартию, и тог­ ние И. А., составленное в 1588). В 1537 И. А. вместе с архиепископом Гаспаром Авалосом основал знаменитый университет в Гранаде. Классическим произведением И. А. стал трак­ да против него вновь поднялись бароны и горо­ тат о христианском совершенстве «Послушай, дочь!• («Audi Filia•), посвященный монахине до­ нье Санче Карилло. В 1927 вышло собрание его духовных писем («Наставительные письма•; под ред. Ж. М. де Бака), а в 1952-53- Полное собрание сочинений. В последние годы жизни И. А. подумывал о том, чтобы стать иезуитом, однако осуществлению этого намерения шала смерть. Канонизирован в ским Павлом 1970 поме­ Папой рим­ 10 мая. Иоанн Беверлийский, св. (John of Beverly; тж.Джон Беверлийский, св.; ок. 640-721). Англ. Vl. День И. А. отмечается жане, призвавшие на помощь короля Фран­ ции. И. Б. был вынужден оставить Лондон, по всей стране на короля была устроена настоя­ щая облава, в разгар которой он и умер. И. Б. посвящена пьеса Дж. Бейла <<Король Иоанн• (ок. 1547) и хроника У. Шекспира «Король Иоанн• (тж. <<Король Джон•; 1596), он тж. является героем народной баллады <<Король Джон и епис­ коп» (тж. «Король Джон и аббат Кентерберийс­ кий•), романов В. Скотта «Айвенго» (1819), Т. Миллера «Ройстон Гаузр• (1838), У. Дипинга <<Джоанна из Тауэра>> вол и король ДжоН>> кающий меч• (1978) (1957) (1910), Ф. Линдсея «Дья­ (1943), Д. Б. Чидси «Свер­ и Э. Гибберт «Принц тьмы• и др. Иоанн Бесстрашный, тж.Жан Бесстраш­ церковный деятель, епископ Гексхемский, по­ зднее архиепископ Йоркский, одним из уче­ ный ников которого был Беда Достопочтенный. За­ мечательная способность И. Б. к исцелению за­ фиксирована во всех существующих его био­ графиях. Гробница, находящаяся в построен­ ном под его руководством соборе в Беверли, стала излюбленным местом паломничества ве­ рующих. День св. И. Б. празднуется 7 мая. цог, наследовавший своему отцу Филиппу Храброму В 1404, а ДО ТОГО НОСИВШИЙ титул графа Неверского. В 1396 И. Б. с отрядом франц. рыцарей принял участие в крестовом походе венг. короля Сигизмунда 1 против турок, за­ Иоанн Безземельный 1216). риха еще Англ. король с 11, до (John Lackland; 1167младший сын Ген­ 1199, прозванный Безземельным потому, что его рождения отец разделил наслед­ ственные земли между его старшими братья­ ми, ничего не оставив И. Б. В 1189 он вместе с братом Ричардом Львиное Сердце поднял мя­ теж против отца, после смерти которого став­ ший королем Ричард даровал И. Б. множество владений и титулов. Когда Ричард отправился в крестовый поход и на обратном пути был пле­ нен герцогом Австрии, И. Б. попытался узур­ пировать трон, но по ·Возвращении Ричарда в 1194 был им прощен. Спустя 5 лет Ричард умер, и И. Б. стал королем Англии в обход своего пле­ мянника Артура, сына его старшего брата Гот­ фрида. Поднявший восстание Артур был в 1202 схвачен и, как полагают, убит по приказу И. Б. Между тем франц. король Филипп-Август на­ чал против И. Б. войну и в 1203-06 отобрал у него большую часть англ. владений на конти­ ненте. Одновременно И. Б. своим произволом и постоянными нарушениями старинных легий духовенства восстановил Папу Иннокентия 111, приви­ против себя который отлучил его от церкви. Король был прощен лишь после того, как признал себя вассалом Папы. Сразу же вслед за этим он образовал антифранц. коали­ цию с императором Священной Римской импе­ рии и графом Фландрии, но в 1214 союзники были разбиты Филиппом-Августом в битве при Бувине. Постыдные военные неудачи и беско­ нечные злоупотребления короля в отношении своих подданных вызвали восстание баронов, заставивших И. Б. в 1215 принять Великую хар­ тию вольностей, которая ограничивала коро­ левскую власть. Никогда не отличавшийся вер- (Jean sans Peur; 1371-1419). вершившемся разгромом Бургундский гер­ крестоносцев султа­ ном Баязидом при Никополе. Позднее И. Б. пре­ тендовал на пост регента Франции при душев­ нобольном короле Карле Vl, соперничая в борь­ бе за власть с герцогом Людовиком Орлеанс­ ким (см. арманъяки; бургинъонъt); в 1415 при­ нял участие в несчастливой для французов битве при Азенкуре, а в 1419 был вероломно убит во время встречи с дофином Карлом (бу­ дущим Карлом VII). Их свидание состоялось на мосту в местечке Монтеро, причем в целях безопасности не доверявших друг другу пере­ говарщиков посреди моста был построен барь­ ер, а в нем проделана небольшал калитка, за­ пиравшаяся с двух сторон. Герцога сопровож­ дало многочисленное войско, но в ходе бесе­ ды он неожиданно согласился пройти через калитку на противоположную сторону барьера всего с несколькими рыцарями, и все они были тут же убиты. Это событие произвело силь­ ное впечатление на современников и особенно на сына и наследника И. Б. (см. Филиnn Доб­ рый), который после этого заключил союз с англичанами и помог им завоевать всю Сев. Францию. У. Шекспир в «Генрихе V• (1598) упоминает И. Б. в числе знатных вельмож, за­ хваченных в плен англичанами, а А. Дюма-отец сделал его одним из героев романа <<Изабелла Баварская• (1835). Иоанн Богослов, тж. Иоанн Евангелист, Иоанн Зеведеев Uohannes]. Апостол Иисуса Хри­ ста, брат Иакова Зеведеева, рыбак по профес­ сии. И. Б. ни разу не упоминается по имени в написанном им Евангелии от Иоанна, однако считается, что он выведен там как <<ученик, которого любил Иисус>> (Иоан. xxi, 7). Именно И. Б. возлежал на груди Иисуса во время тай­ ной вечери и именно его Иисус попросил пе­ ред смертью позаботиться о Деве Марии. Пос-
ИОАНН ДЯдЕУБИЙЦА :119 .11!! вознесения Иисуса И. Б. вместе с Петром и Иаковом Младшим стал во главе Иерусалимс­ I(()Й церкви, а потом переселился в Эфес. Бу­ нучи сослан на о. Патмос, И. Б. получил там откровение, которое изложил 111\!!МОЙ Откровением Иоанна в книге, llloiX 3 coбop­ послания. Согласно легенде, обращенные 1с И. Б. слова Иисуса «я хочу, чтобы он пребыл, 11ока приду• (Иоан. ICIIK xxi, 22) насчитывает 1800 братьев, его отделения функ­ ционируют по всему миру. И. Б. был канонизи­ рован в 1590. Его день празднуется 8 марта. назы- Богослова (тж. Апокалипсис). Ему принадлежат тж. кой организацией. В настоящее время орден Иоанн Гуапьберто, св. ок. броза в Тоскане, а тж. ордена валломброзиан­ цев. Известен видениями распятого Христа. Иоанн Дамаскин следует понимать обещание вечной жизни. Когда И. Б. достиг (Giovanni Gualberto; Основатель монастыря Баллам­ 985-1073). (Ioannes Damascene; ок. Византийский богослов, философ, пи­ 675-749). 120-летнего возраста, он попросил учеников по­ сатель и поэт, признаваемый одним из отцов коронить скре- церкви. Родившись в сирийском г. Дамаске и сердце. Когда же др. ученики раскопали его будучи христианином, он унаследовал от отца мт·илу, она оказалась пустой. Считается, что 111о1ползающей из нее змеей и пальмовая ветвь. видный пост при дворе араб. халифа из динас­ тии Омейядов, однако враждебность халифс­ кого окружения к христианам вынудила И. Д. ок. 700 покинуть Дамаск и переселиться в мо­ настырь св. Саввы близ Иерусалима. Когда в Византии началось иконоборческое движение, инспирированное императором Львом III, И. Д. И:юбражения И. Б. часто сопровождаются над­ стал 1111 его живьем, что те и сделали, И. Б. по ею пору (как Вечный Жид) бродит сре­ Ю1 людей, ожидая предсказанного им самим 11торого пришествия. В живописи атрибутами И. Б. являются книга (или свиток), орел с пе­ ром или чернильницей в клюве, котРл, чаша с ,111' вдохновителем противной партии, благо он мог не опасаться репрессий, было Слово), первой фразой Евангелия от не будучи визант. подданным и живя за преде­ лами империи. Один из крупнейших филосо­ фов своего времени, он попытался системати­ зировать всю сумму знаний христианского бо­ гословия, при этом отнюдь не пренебрегая ан­ «In pгincipio erat Verbum• (лат. Иоанна. См. Друзиана; Лазаръ. Иоанн Богослов в .м.асле. Согласно «Золотой 1275) Якова Ворацинского, во вре­ .III'I'eндe• (ок. мя гонений императора Домициана на христи- 1111 идейным Внача­ llисью апостола бросили в котел с кипящим мас­ тичным наследием, а, напротив, широко лом. К несказанному удивлению палачей, Иоанн пользуясь трудами Платона и Аристотеля. Глав­ lllolбpaлcя из котла невредимым и даже изряд- ное сочинение И. Д.- •Источник знания>> (в 110 помолодевшим. Это событие имело место в кн.) существенно повлияло на развитие сред­ \'име близ Латинских ворот. В настоящее вре­ мн здесь находится капелла Сан-Джованни-ин- невековой философской мысли как в Византии, так и в Зап. Европе. Кроме того, И. Д. известен 1 >.11ио (лат. св. Иоанн в масле). как автор множества церковных песнопений. отравление Иоанна Богослова. Согласно ста­ ринной легенде, однажды жрец храма Дианы в :>фссе, желая испытать веру апостола, дал ему Канонизирован и католической, и православ­ IICIIИTЬ отравленного Иоанн не только оказался невосприимчив к яду, 110 ной церквями, отмечающими его день соответ­ ственно и воскресил вдобавок ранее отравленных. 27 марта и 4 дек. Иоанн Дядеубийца вина из чаши, уже послу­ жившей причиной смерти двух несчастных. 3 после 1313). (Johann Parricida; 1290 I Габ­ Внук императора Рудольфа сбурга, отстраненный своим дядей, императо­ ром Альбрехтом I, от участия в дележе габс­ Иоанн Божий, св., тж. Иоанн Божествен­ пый, св. (Johannes; Juan de Dios; наст. имя Хуан де бургекого наследства. Глубоко переживая эту J(иос; Уроженец Португалии, свя­ страшной ненавистью и начал искать возмож­ той покровитель больных, больничных сестер ность отомстить. Встретив единомышленников и I'Оспиталей, основатель ордена милосердия к среди нескольких мелких нем. князей, тж. по­ (юJiьным и немощным, называемого тж. opдe­ страдавших от Альбрехта, И. Д. в IIOM IIOM 1495-1550). несправедливость, И. Д. воспылал к обидчику 1308 устроил братьев-госпитальеров (не путать с opдe­ с госпитальеров, или иоаннитов). В Ирлан- реправлялся через реку, и с наслаждением за­ 1\ИИ тж. почитается как покровитель алкоголи­ рубил своего родственника. Отсюда пошло его IШВ, поскольку Дублинская клиника по лече­ IIИЮ больных этим заболеванием носит его имя. Вывший пастух и солдат, И. Б. обратился на ними вместе прозвище, в скольку лат. засаду там, оригинале Parricida не где император совсем точное, пе­ по­ означает <<убийца свое­ го родителя», а в данном случае жертвой стал 11уть служения церкви под воздействием про­ не отец, а всего лишь дядя. Объявленный вне llоведей исп. мистика Иоанна Авильского. Пep­ закона, И. Д. все же сумел уйти от возмездия, IIYIO бесплатную лечебницу И. Б. основал в 1537 11 Гранаде. Вскоре его служение было отмече110 церковью, и епископ Себастиан Рамирес на­ тогда как его сообщникам повезло меньше: все они подверглись безжалостному преследованию и были истреблены сыновьями Альбрехта. Ут­ верждают, что последний раз И. Д. видели в Италии, где он, одетый в монашескую рясу, присутствовал на приеме у императора Генри­ ха VII. И. Д. стал одним из самых популярных :шал его Божиим. После смерти И. Б. его дело 11родолжил Антонио Мартина, разработавший устав ордена. Во время правления короля Фи­ II лечебницы братьев-госпитальеров ста­ .11и открываться по всей Испании, а в 1586 Папа Сикст V официально признал орден монашесJiиппа злодеев и отщепенцев в нем. литературе, посвящены баллада Г. Деринга «Иоанн ему Parricida»
ИОАНН ЕВАНГЕЛИСТ (1816), 320 (1780) драма «Иоанн Швабский• А. Г. Мейсснера, одноименные пьесы И. Л. Брюля и И. Гроссе (1870), а тж. Г. Лилиенфейна (1784) «Спасение Иоанна Parricida• (1925), И. Байбе­ (1926). В драме Ф. Шиллера Телль» (1804) И. Д. в качестве че­ ля <<Цареубийца>> <<Вильгельм ловека, совершившего жестокое убийство из личной мести, противопоставляется заглавно­ му герою, благородному борцу за благо угне­ таемого народа. риз (Лук. iii, 20; Матф. xiv, 1-12). В 4 в. Юли­ ан Отступник откопал кости И. К и публично сжег их, дабы они не стали объектом христи­ анского культа. В живописи атрибутами И. К являются агнец с нимбом над головой, трост­ никовый крест, купель и медовые соты. И. К (1892), (1877), поэме С. Малларме •Иродиада» (1866-70) и его же незаконченной одноименной трагедии ( 1864), фигурирует в романе П. Гейзе <<Мерлию• повести Г. Флобера •Иродиада» Иоанн Евангелист. См. Иоанн Богослов. поэмах Х. Ф. Геллерта Иоанн Зеведеев. См. Иоанн Богослов. Й. Лауффса <<Иродиада» (1896) и Р. Г. Брунса Иоанн Златоуст, св., тж. Иоанн Хризосто.м, св. (Joannes Chrysostom; о к. 34 7-407). Визан­ тийский писатель, отец церкви, проповедник, 6 получивший (в в.) свое прозвище за красно­ речие. И. З. родился в Антиохии, был адвока­ том, принял христианскую веру, в 397 стал патриархом Константинополя, проповедовал при большом стечении народа в церкви св. Со­ фии, однако чем-то не угодил императрице Евдоксии и был выслан в Кукуз (Армения), а затем в Пицунду, где и умер. Сочинения: мо­ ралистические (всего 804, и обличительные проповеди в т.ч. <<Слово о священстве• и <<О статуях•), злободневные послания-гомилии (в т.ч. направленные против театра и эксплуата­ ции бедных), речи, беседы и письма. Данте в <<Божественной комедии» (<<Рай», xii; 1307-21) поместил И. З. на 4-е небо рая, к мудрецам. Иоанн Креста, св., тж. Хуан де ла Крус (Johannes; Juan; рес; ских наст. имя Хуан де Епес и Альва­ 1542-91). (1746), <<Креститель» здатель ордена и поэтов, доктор церкви, со­ нищих кармелитов, основанно­ (1894), стихотворениях Т. де Ван­ и «Иродиада» (1875), драмах Дж. Бьюкенена «Иоанн Креститель» (1896), виля «Танцовщица» (1870) (1544), Й. Крюгингера <<Трагедия об Ироде и Иоанне Крестителе» (1545~, Й. Шеппера «Иоанн обезглавленный» о царе, (1547), (1546), И. Рассера «Комедия устроившем свадьбу своему сыну» Н. Гримоальдуса <<Архипророк» (1548), Г. Сакса •Трагедия об обезглавливании Иоан­ на» (1553), Л. Ф. Худеманна <<Смерть Иоанна Крестителя• (1771), Л. Мейстера •Иоанн Пред­ теча» (1794), Ф. А. Круммахера <<Иоанн» (1813), С. Пеллика <<Иродиада» (1833), О. Уайльда <<Са­ ломея» (1893), Г. Зудермана «ИоанН>> (1898) и К Вайзера •Креститель» (1906); оратории А. Страделлы <<Святой Иоанн Креститель» операх Ж. Маесне <<Иродиада» (1881) и (1905; по драме О. Уайль­ да). См. акриды; Глас вопиющего в пустъте; Елисавета; Захарий; .мандеи; Саломея. (1676); Р. Штрауса <<Саломея» Иоанн Лейденский (Jan van Leiden; Beukels- Один из крупнейших христиан­ мистиков <<Ирод и Иродиада• Э. Эггерта <<Последний пророк» zoon; Bockold; кольд; наст. имя Ян Бокельзон, или Бок­ 1509-36). Вождь мюнстерских анабап­ го им под влиянием св. Терезы Авильской. Из­ тистов, прежде подвизавшийся в качестве пор­ вестен как автор многочисленных мистических тного, сочинений, наиболее известными из которых ного актера в Лейдене. В являются •Восхождение на купца, трактирщика и 1533 даже театраль­ явился в каче­ гору Кармель», стве странствующего пророка в Мюнстер, где <<Темная ночь души•, <<Духовные песни» и <<Жи­ вскоре провозгласил себя царем Нового Изра­ вое пламя любвю>. За страстность своих про­ изведений прозван экстатическим доктором. Ка­ нонизирован в 1726; его день празднуется 14 дек. иля, Иоанн Креститель, тж. Иоанн Предтеча, Иоканан [Johannes Baptista]. В Новом Завете про­ рок, проповедовавший в Иудейской пустыне о скором пришествии Мессии и крестивший в Иордане евреев, а тж. самого Иисуса. И. К об­ личал царя Ирода Антипу в том, что тот со­ жительствует с Иродиадой, женой своего бра­ та Филиппа. Возмущенный царь приказал схва­ тить И. К. и заключить в тюрьму, однако не решался казнить его, ибо сам до недавнего времени был его почтительным слушателем (согласно Матфею, он опасался народного гне­ ва). Во время празднования дня рождения Иро­ да, дочь Ирадиады (в евангелиях безымян­ ная) плясала перед царем и гостями и так уго­ дила имениннику, что он поклялся исполнить ввел многоженство, устраивал оргии и казни инакомыслящих. После взятия Мюнсте­ ра в 1535 И. Л. попал в плен, был подвергнут жестоким пыткам и казнен. И. Л. выведен в плу­ товском романе Т. Нэша •Злополучный путе­ шественник, или Жизнь Джека Уилтона» (1594), эпической поэме Р. Хамерлинга <<Король Сио­ (1869) и одноименном романе К Шпиндле­ (1837), драмах Х. Б. Шюккинга <<Елизавета» (1777), Ф. Нессельроде •Иоанн Лейденский» (1786), Э. Меверта «Король Мюнстера» (1869), Л. Шнееганса <<Ян Боккольд» (1877), Ф. Хардунга <<Перекрещенцы в Мюнстере» (1895), комедии Ф. Дюрренматта «Перекрещенцы» (1967), рома­ не Ф. Т. Чокора <<Ключ от бездны» (1955), опе­ на» ра рах В. Альсдорфа <<Иоанн Лейденский» и Дж. Мейербера •Пророю> (1849; либр. Э. Скриба). Иоанн Лихтенберr (Johannes von Lichtenberg; наст. имя Иоанн Клермон; 15 в.). Знаменитый любое ее желание. Тогда по наущению матери прорицатель, автор неоднократно переиздавав­ девочка потребовала подать ей на блюде отсе­ шейся книги <<Прорицания, или Практическая ченную голову И. К Опечаленному Ироду ни­ астрология» (1-е изд. вышло на лат. языке в чего 1494). не оставалось, как исполнить этот кап- И. Л. долго жил отшельником в эльзас-
:121 Иолнил rких лесах, позднее рuтора Фридриха служил при дворе импе­ III. наследный государь вымыш­ (1874); ленного мелкого нем. княжества. И.-Т. прекрас­ Иоанн Люксембургский (Johann von Luxem- l•шg; 1296-1346). Король Чехии, посаженный 1111 этот трон в 1310 усилиями своего отца, им11Сратора Генриха VII. И. Л., впрочем, мало ин­ т!'ресовался чешскими делами, проводя боль­ IIIУЮ часть времени в разъездах по Европе. Он ноевал против литовцев на стороне Тевтонско- 1'11 «Плеяды» ордена, вмешивался в дела Священной рим­ но осознает шаткость своего трона, которому, с одной стороны, угрожают более сильные со­ седи, с др. революционеры. Он презирает не только своих придворных, но и членов соб­ ственной семьи, которые, как ему кажется, бес­ совестно обирают его. В поисках искреннего и бескорыстного чувства он меняет одну возлюб­ ленную за другой, пока, наконец, не встреча­ rкой империи, Польши, Венгрии, Италии, Ан­ ет Аврору Памину, свою молодую кузину, не­ l'лии и Франции. Он способствовал утвержде­ IIИЮ на троне империи Людавика IV Баварско- слово, что Аврора непременно станет его же­ 1'11 и одновременно подготовил почву для из­ давно прибывшую в Бурбах. Герой дает себе ной. Для достижения этой цели он решает раз­ (,Jшния его преемником своего сына, Карла Ло­ вестись, тарингского. В такого 1340 И. Л. ослеп, но продолжал нести активный образ жизни. Повсюду в Евро- он был знаменит как образец рыцаря, обла1\НIIШИЙ не только воинскими доблестями, но 111' и неплохим литературным и художественным IIICycoм. В восторге от И. Л. не были только его однако шага, девушка т.к. не отговаривает хочет строить свое его от счас­ тье на несчастье других. После отъезда Авро­ ры за границу И.-Т. тяжело заболевает. Опра­ вившись от болезни, он отрекается от власти в пользу своей дочери Амелии-Августы и ее мужа, пр_инца Ульриха, и выезжает инкогни­ сtJGственные подданные, интересами которых то за пределы княжества, решив посвятить ос­ tJII тавшуюся пренебрегал в угоду своим многочисленным ннuнтюрным предприятиям. Последним из та1\ИХ предприятий стало участие И. Л. в Cтo­ .llt!'I'Heй войне на стороне Франции. Во время (>итвы при Креси слепой король, заслышав бо­ с•вые трубы, не удержался и приказал оруже­ носцам направить своего коня в гущу сраже­ шm, где геройски молотил без разбора своих и •1ужих, пока не был сам изрублен англичана­ ми. Гибель И. Л., наряду с др. эпизодами из его жизни, красочно описана в романе Л. Фейхт­ щшrера «Безобразная герцогиня• (1923). жизнь ожиданию смерти, т.к. счас­ тье ему заказано. В один прекрасный день быв­ ший государь получает телеграмму с сообще­ нием о смерти его супруги от удара. Воспряв духом, он садится в поезд и отправляется к Авроре. Любовь этой женщины превращает пресыщенного го отца и ветреного семейства, нежно князя в почтенно­ любящего своих жену и ребенка. Иоанн Хризостом, св. [Joannes Chrysostom]. См. Иоапп Златоуст, св. Иоанна [Johanna]. В Новом Завете жена од­ Иоанн Марк. См. Марк ного из придворных Ирода Антипы, исцелен­ Иоанн Непомук, св. См. Ян. Непо.му1е, св. ная Иисусом Христом. И. помогала Иисусу и Иоанн Предтеча. См. Иоапп Крестителъ. Иоанн Пресвитер Jol1п; [Predigers Johannes; Prester См. Пресвитер Иоапп. Pretre Jean]. др. женщин, пришедших помазать тело Иисуса, первыми обнаружили, что гроб­ viii, 3; xxiv, 10). nanecca Иоаппа [Johanna]. Ле­ женщина Папа римский, которая, ница пуста (Лук. Иоанн Секунд llиколай апостолам деньгами; в утро Воскресения она и несколько (Johannes Secundus; Everaerts; Ян Эверардс; 1511-36). Голл. поэт-эле­ Иоанна, тж. гендарная I'ИК, писавший на латыни. Полное собрание его влюбившись в монаха по имени Фолда, выда­ •·тихов (в ла себя за мужчину, чтобы проникнуть в его монастырь. Постепенно благодаря своему уму и способностям она достигла вершин церков­ ной иерархии и в 855 по смерти Льва IV заня­ ла папский престол. Она успешно правила в течение двух лет под именем Папы Иоанна VIII, пока во время одной из процессий вне­ запно не разрешилась от бремени, обнаружив свой настоящий пол, за что была растерзана разъяренной толпой. С тех пор был установлен 10 кн.) вышло в 1541. Наиболее изве­ <"I'СН цикл эротических стихов «ПоцелуИ>> (1534), написанных по образцу двух стихотворений Ка­ тулла, посвященных Лесбии. В них И. С. воспел •·ною возлюбленную Нееру. Иоанн Скот Эриугена. См. Эриугепа. Иоанн Солсберийский 1115-80). у•1еник Абеляра, с рtJта (John ofSalisbury;oк. Англ. философ и церковный деятель, 1176 епископ Шартра. Ши­ интересов и разносторонняя образован­ НtJсть И. С. проявились в его написанных на лат. языке трудах «Поликратик» (1159; о поли­ тике и об этической стороне государственной 1\РНтельности), «Металогик» о логике и (1159; Мl'Тафизике), «История понтификов» (сатири­ 'lеский отчет о жизни и нравах папского Рима), 11 тж. в его 'l'очником письмах, для являющихся изучения ценным жизни того ис­ времени. Иоанн- Теодор, 1шязъ Вербе1С-Бурбахс1Сuй llol,ann-Theodor]. 11 В-771 Персонаж романа Ж. А. Гобино соответствующий осмотр для каждого вновь из­ бранного Папы. Процессуальные тонкости это­ го осмотра обыгрываются Ф. Рабле («Га рган­ iv, 48), когда жители Острова папоманов выражают страстное же­ лание поцеловать Папу в яички, о необходи­ тюа и Пантагрюэль», мости наличия каковых у св. отца сказано в священной книге Декреталий. Легенда об И. впервые упоминается в 1261 у историографа Стефана Бурбонского, откопавшего ее в ка­ кой-то старинной хронике. В хронике (13 в.)
ИОАННА БЕЗУМНАЯ 322 Мартина Польского приводится имя «папы», <<Андрей Венгерский>>, <<Джованна Неаполитан­ Иоанн Ангельский, а тж. место «его• рожде­ ская» и «Фра Руперт>> (1839-40), а тж. романы М. Боуэн <<Пусть решает меч>> (1908) и Ф. Г. Но­ улз-Фостера «Джоанна Золотые Губы>> (1910). ния, г. Майнц, и место, где «ОН>> разрешился от бремени, проезд между Колизеем и цер­ ковью св. Климента. Датировка правления И. указана в одном из сочинений (1312) Толомео Луккского. Во многих последующих хрониках дополнительно указывается, что отцом денного И. ребенка был сам Дьявол. В рож­ 15-16 вв. легенда об И. принималась за историческую правду; лишь в 19 (1865) 1890), она была окончательно разоблачена как вымы­ сел. Что касается ее происхождения, то она по всей видимости, аллюзия на господство как ироничес­ женщин мое в правление трех пап - Иоафам Иоаннов Х, XI и И. посвящены следующие про­ В Ветхом Завете один из [Jotham]. царей Иудеи, сын царя Озии Иоахаз Uehoahas]. Иоахим [Joachim]. (IV Цар. xv). В Ветхом Завете царь Из­ (IV раиля, сын царя Ииуя при дворе римских первосвященников, особенно ощути­ XII (919-963). Иоасафат Uosaphat]. См. Варлаам и Иоасафаm. и И. фон Дёллин­ гера («Средневековые легенды о папах>>, кая Иоас Uoash]. В Ветхом Завете сын царя Охо­ зии, ставший царем Иудеи в возрасте 7 лет (IV Цар. xi, xii). Фигурирует в трагедии Ж. Расина <<Гофолия>> (1691). См. Гофолия; Захария; Иодай. в., благодаря исследовани­ ям А. Бьянки-Джовини возникла, иоанниты. См. госпиmалъеры. Цар. xiii). В новелле Г. фон Клейста (1810) <<Михаэль Кольхаас>> саксонский кур­ фюрст, покрывающий своих знатных дружков, которые чинят несправедливость по отноше­ изведения: новелла Дж. Боккаччо из сборника нию к заглавному герою. И. является примерам «О прославленных женщинах>> того, каким не должен быть государь. (1370-:-75), пье­ сы Д. Шернберга «Игра о госпоже Юттен>> (ок. Г. Сакса «История папессы Иоанны Ан­ гельской» (1558), неизв. автора-елизаветинца «Историческая женщина-прелат, или Жизнь и 1490), смерть Папы Иоанна» (1591), Ф. Людеке «Па­ песса Иоанна>> (1874), А. Бартельса «Папесса Иоанна>> (1900), Р. Борхардта «Благовещение» (1920), Г. Рейке <<Папесса Ютта» (1924), поэма Дж. Б. Касти <<Папесса Иоанна>> (1793), романы Ф. В. Брукбрал <<Папа в юбке>> (1832), П. А. Вин­ коппа <<Папесса Иоанна» (1783) и одноименные романы Л. Й. фон Арнима (1846), Э. Роидиса Э. Меццаботты (1876), ры П. А. Лежера (1793) (1885), комические опе­ и Фоконпле (1795). Из­ (1972) вестен тж. англ. фильм <<Папесса Иоанна>> с Лив У льман и М. Шеллом в г л. ролях. 1327-82). 1 Неаполитанская ный противник Реформации, находившийся в конфликте со значительной частью своего дво­ рянства, которая сочувствовала новому учению. Лютеранкой была и жена И. Н., дат. принцесса Елизавета, которая в конечном счете была вы­ нуждена бежать от своего религиозно нетер­ пимого супруга в Саксонию. И. Н. известен тж. как борец с разбойничавшими на дорогах стра­ ны рыцарями и как основатель университета во Франкфурте-на-Одере. Он является персо­ мажем романов В. Алексиса «Штаны господина фон Бредова» (1846), Л. Гезекиля <<Придворная (Giovanna !; Королева Неаполя и графиня Про­ ванса из рода Анжу. Она была выдана замуж за Андрея, сына венг. короля, принадлежав­ (1868) и (1882). В ро­ дама курфюрста Бранденбургского» драмы О. Дрейера <<Иоахим Нестор>> Иоанна Безумная. См. Хуана Безумная. Иоанна Иоахим 1 Нестор (Joachim I Nestor; 1484Курфюрст Бранденбурга с 1499, ярост­ 1535). мане В. Бергеигрюна <<На земле яко на небеси>> (1940) И. Н. трусливо покидает своих поддан­ ных накануне наводнения и тем способствует всеобщей панике. Иоахим 11 Гектор (Joachim!! Hektor; 15051535, сын Иоахи­ Курфюрст Бранденбурга с шего к венг. ветви того же рода. И. Н. настоль­ 71). ко ма Нестора. Не столь ревностный приверже­ плохо ладила со своим мужем, что в кон­ це концов решилась на его убийство, а затем нец католицизма, как его отец, И. Г. в бежала в Прованс, спасаясь от мести брата уби­ вопреки того. Венгры захватили Неаполь, но в лютеранство. Он вел расточительный образ жиз­ при поддержке Папы Иннокентия ни и расстроил государственные финансы, но 1352 И. Н. VI вернула завещанию своего себе неаполитанский престол. Впоследствии она еще неоднократно вступала в брак, но все ее дети умерли, и И. Н. назвала своим преемни­ ком Людовика, брата франц. короля Карла V. Однако в 1382 в Италию явился Карл Венгерс­ кий, взял Неаполь, приказал задушить И. Н. и сел на трон под именем Карла 111. Неаполитан­ ский королевский двор при И. Н. был одним из самых блестящих дворов Европы, а сама коро­ зато в лева, ников явился к Карлу наряду с красотой и коварством, отли­ чалась еще и образованностью и оказывала по­ кровительство людям искусства. Ей посвяще­ ны драмы Лопе де Веги «Хуана Неаполитанс­ каЯ>>, Г. А. Галема (1796), <<Иоанна Неаполитанская>> драматическая трилогия У. С. Лэндора 1569 родителя 1539 принял утвердил за собой наследственные права на Пруссию, что впоследствии расши­ рило территорию страны. В войны Карла V 1542, во время с турками, И. Г. был назначен командующим имперской армией в Венгрии, но не выказал особых полководческих талантов. Когда в 1547 император попытался силой по­ давить протестантское движение в Германии, И. Г. при первых же поражениях своих союз­ ности, а в 1550 V с изъявлением покор­ вместе с императором принял - оплота герм. про­ тестантизма. И. Г. посвящены роман В. Алекси­ са <<Оборотень>> (1848) и драма М. Месснера «Иоахим Бранденбургский>> (1893). участие в осаде Магдебурга
:!23 Иов Иоахим Флорекий Gioacchino da Fiore; ок. (Joachimus Florensis; 1132 - 1202). Итал. мис­ не вnолне согласуется с библейским расска­ зом, где он, по крайней мере на время, по­ тик, аббат монастыря во Флоре (Калабрия). зволяет В своем главном сочинении •Concoгdia novi»· (лат. «Новое согласие») выдвинул модель все­ Божественного мироустройства. В переноснам мирной истории, состоящей из трех эпох или царств, подчиненных трем Лицам Пресвятой Троицы: царство Отца - от сотворения мира до рождества Христова, царство Сына - от рождества Христова до 1260, царство Свято­ I'О Духа- от 1260 до конца времен; в 3-ю эпо­ ху должно быть возвещено новое откровение, Эавет Святого Духа, в дополнение к Ветхому :iавету (Отца) и Новому Завету (Сына). В Рос­ сии Третий Завет пропаведовали Д. Мережков­ ский и его круг. Хотя многие положения И. Ф. f>ыли осуждены церковью, Данте помещает его 11 4-й круг рая, к мудрецам: А здесь, в двунадесятом Огне сияет вещий Иоахим, Который был в Калабрии аббатом. Рай (xii; 1307-21). Иоахимсталь l'ород в Богемии, в (Joachimstal; ныне Яхимов). котором с 1518 чеканилась <рошеп). В России ее называли иоахимком (или ефи.мко.м), а в Германии со временем она ста­ ла именоваться талером и просуществовала до l !J07. Попав в Америку, затем даларом талер и стал сначала наконец долларом. Иобат. В греч. мифологии царь Ликии, отец Сфенебии. Желая погубить героя Беллерофон­ та, давал ему почти невыполнимые задания. Софокл посвятил этой истории не дошедшую 1\О нас трагедию •Иобат». Когда же герой пре­ одолел все препятствия, И. прониксяк нему ува­ жением и выдал за него свою дочь Алкимену. Иов [Job]. Ветхозаветный праведник, глав­ III•IЙ персонаж библейской Книги Иова, непо­ IЮ'IНЫЙ и богобоязненный человек, терпеливо сносящий самые ужасные несчастья (потерю всего имущества, гибель слуг и детей, язвы, 11окрывшие его тело), которые были ниспос­ .rшны на него Сатаной с согласия Бога, поже­ лавшего испытать праведность И. Воспринял Иов не ропща Костей своих гниенье ГАРТМАН Фон АУэ. Бедный Генрих 1195). Пер. Л. Гинзбурrа il\eнa И. советует ему <<Похулить Бога и уме­ реть••, трое его друзей («докучные утешите­ ли••) и молодой мудрец Элиу советуют ему по­ Юiлться в грехах. Но И. не видит за собой ни­ lшких грехов и приходит к выводу, что Гос­ IIОДЬ, несмотря на свое могущество, слишком 1\aJieк от людей и nотому допускает несправед­ ливость. Со временем, однако, И. научается <'мирению, за что Бог награждает его еще боль­ IIIИМ богатством, новыми детьми и долгой жиз­ IIЫ<J. Таким образом, сложившееся в Средние вРка •,r, и ставшее традиционным в правильиости значении И. человек, безропотно сносящий любые удары судьбы. Во время европ. эпиде­ мии черной смерти (14 в.) И. считали защитни­ ком против моровой язвы (которой он сам бо­ Jiел). Библейская Книга Иова легла в основу мно­ гочисленных литературных парафразов, в чис­ ле которых: •Эклога о терпении и победе» (1503) Х. дель Энсины, «Ауто о терпении Иова» не­ изв. исп. автора 15 в., драмы И. Руофа •Описа­ ние Иова» (1535), И. Лорихиуса <<Образцовое терпение Иова» (1543), Г. Сакса <<Комедия об Иове» (1547), С. деСент-Марта •Трагикомедия об Иове» (1572) и его же стихотворение •Тер­ пение Иова» (1633), И. Бертезиуса <<Трагико­ медия об Иове• (1603), Ф. Годинеса <<Труды Иова» (ок. 1620). В литературе 18-19 вв. исто­ зации: Бог практически устраняется из дей­ ствия, а его место заступает •гений• Иова (дра­ 1850; Б. Пенхольцера «Иов, благочестивый страдалец», 1862; драма­ мы И. В. Мюллера <<Иов», тическая картина Ф. Цапфа •Иов•, 1866). Пи­ сатели-романтики были склонны видеть в И. не живое воплощение терпения, а, напротив, бун­ таря (напр., драма П. Леру •Иов•, 1866), и nо­ нятие представление И. как о бесконечно терпеливом человеке <<иовизм», получившее широкое распро­ странение во Франции, означало именно дух неповиновения. В 19 в. тж. появляются первые модернизации библейского сюжета об И., в т.ч. поэмы И. И. Ритмана •Иов, или Старый ад на (1843) иЗ. Бруниера •Немецкий Иов» (1846). Во многих литературных произведени­ ях кон. 19-20 вв. страдальческий путь И. обре­ новый лад» тает свою параллель в судьбах современных людей, будь то простой галицийский крестья­ нин в повести Л. фон Захер-Мазаха <<Новый Иов» (1878), обманутый муж в новелле А. Полыара •Иов» (1912) и одноименной драме (1918) О. Ко­ кошки или еврей-эмигрант в романе Й. Рота «ИОВ» (1930). К ЭТОМУ же разряду ОТНОСЯТСЯ (1933), А. (1938), драмы Э. Вихерта нищем» (1932), К Эггерса романы Э. Нэ •Гордый Иов» де ла Туш-Эспе «Иов» «Игра о немецком •Иов» (1933), Как волю проведенья, И рад был до скончанья дней Во всем повиноваться ей. (ок. усомниться рия И. подвергается существенной рационали­ Пер. М. Лозинекого ссребряная монета иоахимсталер (тж. гулъдеп­ ltuлepoм, себе Т. Хэртена <<Женитьба Добешти» 41» (1941), Р. Икара Мак-Лиша <<Иов» (1958), а тж. (1936), Л. Шансерели <<Иов <<Иов» (1941), (отча­ А. сти) роман А. Деблина «Берлин, Александерn­ (1929), в котором автор иллюстрирует жиз­ ненны~ путь своего героя Ганса Биберкопфа nарафразами из Книги Иова. Одновременно продолжают появляться nроизведения о биб­ лейском И., в т.ч. драмы И. Хильберта <<Иов», П. Цеха «После всех остается Иов» (обе 1928), Р. Лаукнера «Иов» (1955) и др. Г. Эренберг в драме <<Иов-экзистенциалист» (1952) трактует историю И. в духе экзистенциализма, а Г. Вель­ ти в драме <<Иов-победитель» (1952) nроводит параллель между судьбами И. и астронома И. Кеплера. П. Клодель в драмах «Книга Иова» (1947) и <<Ответ Иову» (1957) возвращается к романтической трактовке И. как скептика и лац»
324 Иов Иов обвинителя. Особую страницу в литературе об И. составляют произведения авторов евр. про­ исхождения, переживших в годы нацизма ис­ пытания, схожие с теми, какие выпали на долю И. (стихотворения М. Калеко «Внук Иова», К Вольфскеля 1938; «Иов, или Четыре зеркала», И. Голля «Трава забвению•, 1951; Н. Закс «Путешествие туда, где нет пыли», 1961). друзъя Иова. Распространенный образ безот- 1950; ветственных и равнодушных советчиков. Хоть даже Иов двух друзей имел, Но я скажу - [Hiob]. В драматическом фрагменте Ф. Шиллера «Димитрий• (1804-05) архиерей, тщетно пытающийся убедить Марфу, мать под­ линного царевича Дмитрия, в самозванстве заг­ лавного героя. Все аргументы И. разбиваются о слепую веру матери в чудесное спасение сына. Иов [Job]. См. Бургграфы. Иоганн [Johannes]. См. Aquis submeтsus. Иоганн [Johann]. В трагедии Г. фон Клейста «Семейство ШроффенштейН>> (1803) внебрачный сын графа Руперта фон Шроффенштейна из и одного хватает В несчастье; при расстройстве наших дел дома Россиц. И. влюблен в Агнесу из враждеб­ Нам состраданье плохо помогает. ного дома Варванд и в этом качестве является (xiv, 48; 1818-24). соперником своего сводного брата Оттокара. Во 2-м д. пьесы И., отчаявшись добиться вза­ Иов [Hiob]. Роман (1930) Й. Рота. Правовер­ имности от Агнесы, протягивает ей кинжал со Дж. Г. БАйРон. Дон Жуан Пер. Т. Гнедич ный иудей учитель Мендель Зингер, его жена словами: и всею негой подставлю грудь свою под твой удар» четверо детей живут в условиях крайней «Возьми кинжал, возлюбленная, со - нужды в России. Сын Шемарья, не желая идти (пер. Б. Пастернака), на военную службу, эмигрирует в США, его сцене появляется Иероним фон Шроффенш­ тейн из дома Вик и, ошибочно приняв И. за кую армию. Вспыльчивая, психически неурав­ новешенная дочь Мирьям ведет крайне беспо­ злодея, ранит его. И. представлен в пьесе пря­ рядочный образ жизни, чем доставляет роди­ юношей. Так, в последнем действии он в глаза телям сплошные неприятности. Третий сын, называет своего отца «чудовищем» и •бешеной Менухим, страдает падучей. Оставив его на сукой» и восклицает <<Ура!• (правда, в ирони­ ческом смысле) при виде мертвой Агнесы. брат Йонас, напротив, с охотой идет в царс­ попечение друзей, Мендель с женой и доче­ модушным, рью отправляется в Америку по приглашению Иоганн пылким и [Johann]. но в этот момент на не сдержанным на язык Персонаж комедии И. Н. Не­ преуспевшего там Шемарьи, ныне Сэма. Но строя «В бельэтаже и на первом этаже» начавшалея мировая война заставляет Менде­ здравомыслящий, умудренный житейским опы­ ля том, скептичный и циничный камердинер. И. испытать на себе судьбу ветхозаветного Иова: двое его сыновей, Сэм и Йонас, гибнут на фронтах, жена умирает от горя, дочь на­ всегда попадает в дом для умалишенных. Мен­ дель, подобно Иову, отрекается от Господа и призывает к себе· смерть. Спустя годы в его жизни происходит своего рода чудо: Менухим, к тому времени давно выздоровевший и став­ ший прославленным дирижером, приезжает с концертами в Нью-Йорк, где находит отца. Пос­ ледний заключает мир с Богом своих предков. Иов [J. В.]. Драма (1958) А. Мак-Лиша, за ко­ торую он поручил Пулитцеровскую премию. 2 оставшихся не у дел актера, Зойсл и Хафти­ гер, зарабатывающие себе на жизнь торгов­ лей воздушными шариками и воздушной куку­ (1835); не слишком разборчив в вопросах чести и с легкостью идет на мошенничество. Иоганн-Баптист-Иосиф 1782-1859). (Johann-Baptist-Joseph; Австр. эрцгерцог, один из млад­ ших сыновей императора Леопольда II, вла­ девший Штирией и Тиролем и прозванный <<не­ коронованным королем Альп». Блестяще обра­ зованный и либеральный правитель, И.-Б.-И. был очень популярен среди своих под­ данных, которые по 1805 и 1809) его призыву дважды (в поднимали восстания против войск Наполеона (см. тж. Гофер, Андреас). Кроме того, ему поручалось командование отдельными кор­ пусами австр. армии, но на военном поприще И.-Б.-И. сильно уступал своему брату Карлу рузой, импровизируют в пустом цирковом шат­ (см. Карл-Людовик-Иоганн), и его нерастороп­ ре «Игру об Иове» И. и его большая семья ве­ дут сытую, благополучную жизнь, пока вой­ одни пустые, шаблонные фразы. Лишь уверен­ ность после победы Карла при Асперне в 1809 во многом стала причиной того, что Наполеон сумел быстро оправиться от поражения. И.-Б.-И. отличался скромностью в быту и был женат на дочери простого почтмейстера Анне Плохль, что тж. способствовало его популяр­ ности. Слухи о сочувствии эрцгерцога идеям объединения Германии сделали его во время революции 1848 наиболее приемлемой фигу­ рой в качестве правителя единой Германской империи. Избранный на этот пост имперским парламентом во Франкфурте в1848, И.-Б.-И. ность в том, сохранял на, дорожная авария и смерть от руки извра­ щенца не отнимают у героя детей, а бомбы не уничтожают его дом. Окружающие отворачи­ ваются от разбитого горем, больного И. Даже жена Сара уходит от него, раздраженная по­ корностью и терпением мужа. И. тщетно пыта­ ется понять, в чем его вина, за что он так наказан судьбой. Атеист, врач-психоаналитик и священник вместо что все слов еще утешения можно твердят начать снача­ свои полномочия в течение года, но ла, помогает герою преодолеть затянувшийся не кризис. В финале Сара возвращается к мужу с водействие созданию общегерм. институтов вла­ цветущей веткой в руках -символом надежды. сти, в глубине души оставаясь прежде всего столько помогал, сколько оказывал проти­
ИОГАННА ДАРК Иоганн из Зааца. См. Иоганнес фон Te11Jiъ. ttатриотом Австрии. Подобная политика приве­ JШ к потере им популярности и влияния. В июне 1848 герм. парламент объявил о прекращении tюлномочий правителя империи, после чего И.-Б.-И. оставил политику и ушел в частную жизнь. Ему посвящены романы Л. Мюльбаха «Эрцгерцог Иоганн и Меттерних» (1860), Г. Kep- IIMaйepa <<Большая любовь эрцгерцога Иоган­ llа» (1949), драмы Г. Фраунгрубера «Эрцгерцог (1929) и Э. Хоф­ (1934). (Johannes Buttodeus]. См. Иоганн и дочь почтмейстера» фера «Наш эрцгерцог Иоганн» Иоганн Буттодеус /Jечный Жид. Иоганн, веселый мыловар 11Шt1tre Seifensieder]. Поэма (1738) (Johann, der Ф. фон Хагедор­ Иоганн-Фридрих 1 Великодушный (Johann Friedrich 1 der Grossmiltige; 1502-54). Кур­ фюрст Саксонский, горячий поборник дела Ре­ формации, после смерти его отца (1532) при­ знанный главой нем. протестантов. Правда, по складу характера И.-Ф. В. мало годился в вож­ ди, поскольку всем занятиям предпочитал об­ жорство, пьянство и охоту. Когда в 1547 нача­ лась война протестантов с императором Кар­ лом V, И.-Ф. В. возглавил армию на Верхнем Дунае, но вторжение в его родовые владения Морица Саксонского заставило его отступить на север. В битве с императором при Мюльбер­ ге И.-Ф. В. был разгромлен и взят в плен. Карл сначала хотел его казнить, по потом огра­ llа; история беззаботного и простодушного ма­ V .llого, который ни за какие богатства на свете ничился ttc поступился бы своей привычкой встречать рдссвет веселой песней. Иоганн-Георг 1 (Johann Georg 1; 1585-1656). 1\урфюрст Саксонии, по своему положению I''IИТавшийся одним из лидеров нем. протестан­ ти3ма, но на деле часто изменявший своим l'диноверцам. В начале Тридцатилетней войны (l Ы8-48) И.-Г. помогал войскам Католической .11иги подавлять восстание в Чехии, а позднее 11олго не решался присоединиться ролю Густаву-Адольфу, 11ойска не швед. ко­ заключением, заставив Мориц изменил императору, И.-Ф. В. был ос­ вобожден и получил обратно часть своих вла­ дений. Ему посвящена драма К. Шмитта «Иоганн-Фридрих, курфюрст Саксонский» (1852) и роман А. Штайна «Юношеская любовь (1886). 11 (Johann Friedrich 11; Иоганна-Фридриха Великодушного>> Иоганн-Фридрих 1529-95). Герцог саксонский, старший сын католические Иоганна-Фридриха Великодушного. Вместе с его собственные братьями И.-Ф. управлял отцовским наслед­ пока начали разорять к тюремным И.-Ф. В. отказаться от своих земель в пользу Морица Саксонского. Однако после того, как II.ШJДения. После гибели Густава-Адольфа И.-Г. ством и по его завещанию основал универси­ ре­ тет в Йене. Добиваясь возвращения всех ото­ аультате чего Саксония была опустошена шве­ дами. Столь же двуличной была и его полити­ лугам имперского рыцаря Грумбаха, который t(n уверил простодушного герцога в том, что в того 1111овь во перешел время на сторону мирных императора, переговоров, в завершив­ бранных у его отца земель, И.-Ф. прибег к ус­ tllих войну, когда И.-Г. выступил против вос­ заочно влюблена англ. королева Елизавета, го­ становления протестантизма в Чехии и при­ товая оказать ему помощь наряду с Францией, Швецией и нидерл. протестантами. Воодушев­ :ншния равных с лютеранами прав за ненави­ стными ему кальвинистами. Бурная, хотя и не ленный с.11ишком героическая жизнь И.-Г. показана в И.-Ф. начал войну против своего обидчика курфюрста Августа. На стороне последнего вы­ ступил император Максимилиан, в 1567 И.-Ф. был взят в плен и отвезен в Вену, где пробыл романе Ф. Любожацкого «Иоганн-Георг Сак­ (1865). сонский» Иоганн-Георг Экономный 1fi25-98). (Johann Georg; 1571, Курфюрст Бранденбургский с наследовавший своему расточительному отцу Иоахиму (см. Иоахи.м "" II Гектор). И.- Г. Э. актив­ взялся за восстановление финансов, сокра­ ·t·ил расходы двора (отсюда нрогнал отцовских и его прозвище), советников, казнил управ­ .llлющего монетным двором Липпольда и полу­ •tил 1 млн талеров от своих бюргеров в обмен 1111 расширение прав городских коммун. Удач- 110 женив своего внука на наследнице герцога Пруссии, И.- Г. Э. обеспечил это герцогство за своим потомством. Попытка И.- Г. Э. выделить IIJtадения для своих детей от 3-го брака в на­ рушение семейных традиций Гогенцоллернов нривела к его конфликту с наследным прин- перспективами такой поддержки, в заключении до самой смерти. Арест и после­ дующая тюремная жизнь И.-Ф. отражены в романе Э. Михаэля «Замок Теннеберг» тж. Гру.мбах, Вшt.ъгелъ.м. Иоганна Иоганна «Хастенбек» (Johanna]. (Johanne]. (1899), в (1924). См. См. Кларисса. Героиня романа В. Раабе котором по большей час­ ти фигурирует под своим прозвищем Иммеке (Пчелка). 16-летняя приемная дочь пастора Хольтниккера И. влюбляется в бывшего худож­ ника по фарфору Польда Вилле, дезертиро­ вавшего из ганнаверской армии, и вместе с ним бежит в нейтральный Бланкенбург. Иоганна Дарк (Johanna Dark]. Героиня пье­ (1929-30), 1\СМ Иоахимом. И.- Г. Э. отличался стойким от­ сы Б. Брехта «Святая Иоганна боен» врдщением осовремененный вариант Жанны д'Арк. В ка­ к кальвинизму, из-за чего даже нренебрег своим любимым принципом эконо­ мической целесообразности и отказался от вы­ t'одного союза с кальвинистской Голландией. Выведен в романе Б. Ицеротт-Бухгольца «Ду1\Очник св. Екатерины>> (1922). честве лейтенанта Армии спасения И. Д. пыта­ ется облегчить тяжелое положение работни­ ков боен и как будто добивается успеха, но затем выясняется, что тем самым она сыграла на руку чикагскому мясному королю Маулеру,
Иоглннл КРлйн 326 занимающемуся биржевыми спекуляциями. Иоиль Один из [Joel]. меньших библейс­ 12 Умирая, героиня осознает свою ошибку и при­ зывает рабочих к восстанию, но ее голос то­ ких нет в шуме лицемерных причитаний предста­ вителей эксплуататорского сословия, оплаки­ яся особой чистотой и изяществом слога (см., напр., выразительный пассаж в гл. i, где опи­ вающих ее саны как мученицу. Иоrанна Крайн мана Л. [Johanna Krain]. Героиня ро­ Фейхтвангера «Успех• (1930). После ареста симпатизирующего «красным• Мартина Крюгера она всеми средствами пытается нала­ дить связи с влиятельными людьми, чтобы до­ биться его освобождения. После смерти Мар­ тина И. К. обращает внимание общественности на «политизацию правосудия•. Иоrаннес [Johannes]. Слуга из сказки брать­ ев Гримм «Верный Иоганнес•, помогший коро­ лю украсть королевну с Золотой крыши и триж­ ды спасший ему жизнь. В конце сказки обра­ щается в камень. Иоrаннес [Johannes]. Герой фрагмента К. Брентано «Из хроники бродячего школяра• (1818). Устроившись писцом в дом к рыцарю Фельтлину фон Тюрлингену, 20-летний И. рас­ сказывает своему новому господину и его до­ черям о себе и зачитывает им отрывки из био­ графии своей покойной матушки, набожной красавицы Эльзы из Лауренбурга. Иоrаннес Ниманд [Johannes рейсJСий буJС. Niemand]. Иоrаннес фон Тепль, тж. Иоганн из За­ аца {Johannes von Tepl; 1350-1415). га <<Землепашец из Богемии>> (ок. Автор диало­ 1400), одного из важнейших памятников средневековой нем. литературы. О жизни И. фон Т. сообщает ряд документов, а тж. несколько в той или иной степени зашифрованных указаний в его сочи­ нении. Сын священника И. фон Т. служил нота­ риусом и преподавателем словесности в г. Заац. В 1411, нажив к этому времени немалое состо­ яние, он занял авторитетную должность муни­ ципального писаря в пражском Новом городе и пребывал в этой должности до своей болезни в 1413. Степень магистра, полученная им, и его успешная профессиональная карьера позволя­ ют предположить, что И. фон Т. был широко образованным человеком. Иоrансен [Johansen]. В романе Дж. Лондона <<Морской волк• (1904) матрос-швед, занявший место умершего помощника капитана. После гибели И. помощником Волка Ларсена стал ге­ рой-рассказчик Ван-Вейден. иод. См. йод. Иодай [Jehoiada]. В Ветхом Завете иеруса­ лимский первосвященник, зять царя Охозии. После смерти Охозии мать царя Гофолия за­ хватила престол и приказала убить всех чле­ нов царской семьи. Однако И. спас от расправы младенца Иоаса, одного из сыновей Охозии. Через 6 лет мальчик взошел на престол (IV Цар. xi). И. фигурирует в трагедии Ж. Расина <<Гофолия• (1691). чьим именем названа соответ­ опустошительное нашествие саранчи и ужасная засуха). Иоканан. См. Иоанн Крестите.п.ъ; Иродиада. Иокаста, тж. ЭnuJCacma [locasta]. В греч. ми­ фологии сестра Креонта, жена Лая, мать Эди­ па, впоследствии ставшая женой собственного сына и родившая от него 4 детей, включая Ан­ тигону и Исмену. После разоблачения Эдипа как убийцы своего отца И. покончила с собой. Фигурирует во всех произведениях, основан­ ных на легенде об Эдипе. Под именем Эпикас­ ты выведена в <<Одиссее• (xi) Гомера Одис­ сей встречается с ее тенью в Подземном цар­ стве. Она является героиней драм «Иокаста• (1548) Г. Сакса, «Эдип• (1931) А. Жида, <<Эдип­ царь» (1925) Ж. Кокто и др. Иола [Iole]. В греч. мифологии дочь Эврита, царя Эхалии. Геракл сваталея к И., но полу­ чил отказ. Тогда он захватил Эхалию и казнил родителей И. на ее глазах. Иолай лиц: См. Ев­ пророков, ствующая книга Ветхого Завета, отличающа­ 1. [Iolaus]. В греч. мифологии имя двух Племянник, товарищ и возница Герак­ ла. Когда Геракл еражался с 9-главой лернейс­ кой гидрой, на месте отсеченной головы тут же появлялась другая. Тогда хитроумный И. подпалил ближайшую рощицу и принялся го­ рящими головешками прижигать шеи Гидры. Царь Эврисфей позднее упрекал Геракла, что без помощи И. он не смог бы одолеть чудовище. 2. Греч. герой-аргосец, сын Ификла. Участво­ вал в походе аргонавтов, охоте на калидон­ ского вепря и Троянекой войне. Когда ахейцы причалили к троянекому берегу, И. первым спрыгнул с корабля и был немедленно убит Гектором. За это он посмертно получил имя Протесилай. См. Лаодамия; Протесшшй. Иолаида - дочь Черного корсара [Iolanda la figlia del corsaro nero]. Роман (1890-е) Э. Сальга­ ри о флибустьерах Карибского моря, продол­ жение романа <<Черный корсар• (1898). Знаме­ нитый капитан Морган узнает о том, что дочь прославленного Черного корсара Иолаида Бен­ тимилья находится в плену у губернатора Ма­ ракайбо графа Медины-и-Торреса. Морган зах­ ватывает город и освобождает девушку. Меди­ на вновь похищает Иоланду и бежит вместе с ней в Панаму, но Морган настигает его и там. В финале Морган женится на Иоланде. Иолк [Iolcus]. Город в Фессалии, откуда ар­ гонавты отплыли за золотым руном. Вероятно, И. был родиной Ясона. Ион [Ion]. Герой греч. мифа. Афинская ца­ ревна Креуса подверглась насилию Аполлона и родила от него сына И., которого оставила на произвол богов в одной из пещер на склоне афинского акрополя. Гермес по просьбе Апол­ лона перенес И. в дельфийский храм, где его
Ион л З27 воспитала Пифия. Тем временем Креуса выш­ Нарушил твой блаженный сон, когда ла замуж за Ксуфа из Фессалии, но брак их Хлестала в снасти черная вода! Дж. Донн. Шторм Пер. Г. Кружиава оставался бездетным и супруги отправились в Дельфы, чтобы получить предсказание о бу­ l!ущем потомстве. В дельфийском храме Апол­ лон представил матери ее сына, которого она считала погибшим, и счастливая семья верну­ лась в Афины. В трагедии Еврипида «Ион• (ок. 412 до Р.Х.) исходный миф дополнен некоторы­ ми эффектными подробностями: По прибытии !{реусы и Ксуфа в Дельфы оракул сообщает мужу, что первый, кто ему встретится при выходе из храма, и будет его ребенком. Во дворе Ксуф встречает И. и объявляет его сво11М сыном. Разъяренная Креуса тщетно пыта­ ется отравить новоявленного пасынка ядом, а тот чуть было не зарубает мнимую мачеху ме­ •юм, но в решающий момент на сцене появля­ t•тся Пифия с корзинкой, в которой когда-то l'iыл найден младенец И. Креуса наконец узна­ t'Т своего сына, и счастливая семья возвраща­ t'ТСЯ в Афины. Греки считали И. родоначальни­ IШМ ионийского племени. К И. восходит деле­ ние населения Аттики на 4 филы, по именам 1 сыновей И. : Гоплета, Гелеонта, Згикорея и Лргада. На сюжет мифа об И. написаны поэма И. Я. Бодмера «Креуса• (1777), драмы У. Уайт­ Хt'да «Креуса, царица Афин• (1754), А. В. Шле­ l't'ЛЯ «Ион• (1803), Т. Бэлфурда «Ион• (1835), Jlеконта де Лиля «Аполлонида» (1888), а тж. 111.еса Т. С. Элиота «Личный секретарь» (1954). Ион [Ion]. Роман (1920) Л. Ребряну. Централь­ IШЯ сюжетная линия этого эпического полотна иа жизни тр ансильванских крестьян достаточ­ но проста. Бедный работящий крестьянин И., мt'чтающий иметь собственную землю, женит­ сн на Ане, дочери богатого Бачу, которой он нредварительно насильно овладел. Между тем сердце И. принадлежит его давней подруге Флорике. Брак с нелюбимой, хотя и богатой Жt'нщиной не приносит И. счастья, а после ее самоубийства он лишается своих полученных в 1шчестве приданого земельных угодий. В фина­ Jit' книги И. погибает от руки мужа Флорики. Ион Хиосский (Ion; ок. 490-422 до Р.Х.). \'реч. поэт, автор трагедий («Агамемнон», « Алк­ мена>> ), элегий и дифирамбов, от которых до IIUC дошли только фрагменты. «Воспоминания» (тж. «Эпидемии») И. Х. содержат описания греч. mродов, в которых он побывал. Иона (Jonas]. Ветхозаветный пророк, персо­ IНIЖ библейской Книги Ионы. Получив от Яхве новеление идти в столицу Ассирии Ниневию, И. попытался уклониться от этого поручения 11, сев на корабль, направился в противопо­ ложную сторону. Когда на море поднялась страшная буря , корабельщики бросили жре­ liий, чтобы выяснить, кого из них следует при­ llt'сти в жертву разгневанному Богу. Жребий нал на спящего в трюме И. и он был без сожа­ ле ния брошен в море. О бедный, злоnолучный мой Иона! Проклятье тем, кто так бесцеремонно (1597). И. тут же проглотила гигантская рыба (в по­ зднейшей интерпретации торой он просидел 3 дня и 3 кит), в чреве ко­ ночи, непрестанно молясь Богу. В конце концов по воле после­ днего И. был вынесен на сушу, чтобы тотчас отправиться, как ему и было велено, в Нине­ вию и проповедовать там о гневе Божьем, гро­ зящем ее жителям за их злодеяния. Жители, вняв словам И., покаялись в своих грехах, пос­ ле чего Бог их простил, сильно огорчив этим И. , которому очень хотелось полюбоваться зре­ лищем Божественного возмездия. Пребывание в чреве гигантской рыбы является одним из самых распространенных сюжетов сказочной литературы. Подобное приключение пережил, в частности, заглавный герой книги Г. А. Бюр­ гера «Удивительные приключения барона фон Мюнхгаузена» (1786). Угодив в пасть рыбы во время купания у берегов Марселя, барон спу­ стя 3,5 часа был вызволен итал. рыбаками. 1epecm Ионы. См. 1epecm (1СеАъmс1Сuй 1epecm). Иона, тж. Айона (Iona; старое шотJI. назва­ ние Icolmkill, сокр. от Hii-Colum-kille Ост­ ров обители св. Колумбы). Небольшой островок в группе Внутренних Гебрид у зап. побережья Шотландии, знаменитый благодаря основанно­ му там в сер. 6 в. монастырю, вскоре ставшему одним из главных центров распространения христианства в Британии (см. Колумба, св.). По­ зднее этот монастырь пользовался особой по­ пулярностью у язычников-викин гов, которы е регулярно посещали И. между 795 и 986 с пе­ рерывами в несколько лет, давая святой оби­ тели возможность вновь пополнить свою раз­ грабленную казну. Свидетельством высокой репутации И. как религиозного центра служит факт погребения здесь останков 48 шотл . коро­ лей, причем остров сохранял значение коро­ левской усыпальницы и в то время, когда он вместе с остальными Гебридами формально принадлежал Норвегии (до 1266). О похоронах на И. короля Дункана упоминает в «Макбете• (ii, 4; 1606) У. Шекспир. В 20 в. у древних пра­ вителей Шотландии объявилось множество состоятельных потомков (преимущественно американцев), желающих быть погребеиными на своем « родовом кладбище». За зто почетное право идет жесткая конкурентная борьба с привлечением генеалогических и финансовых аргументов, поскольку на И. почти не осталось свободного места для новых могил, здешние жители давно уже и сами вынуждены хоро­ нить своих покойников на соседних островах. Иона [Ione]. В трагедии П. Б. Шелли <<Про­ метей освобожденный» (1819) одна из океанид, доброжелательница опального титана. Иона [lone]. В романе Э. Дж. Булвер-Литтона « Последние дни Помпеи » (1834) юная неаполи­ танка, находящаяся под опекой жреца-егип­ тянина Арбаса и влюбленная в грека Главка,
Ион л 328 который отвечает ей взаимностью. Соперниче­ ство мужчин и образует сюжет. Иона [Jonas]. Этим библейским именем лю­ бит называть себя персонаж романа Х. Хекма­ на <<Бенджамин и его отцы• (1962) адвокат, доктор Фриц Бернулли, жизнерадостный гур­ Анаксимен, Пифагор и Фалес. Согласно евр. традиции, родоначальником ионийцев был биб­ лейский Иаван. Дж. Мильтон, описывая в <<По­ терянном рае» (i; 1667) шествие мятежных бо­ гов, пишет про божества И., что Им поклонялся Иаванов род, Хотя они значительно поздней Своих родителей - Земли и Неба Явились в мир. ман, приемный отец Бенджамина Вайса. В об­ разе оригинала и оптимиста И. Хекмаи дал свой ироничный автопортрет. Ионафан, тж. И оматаи - Пер. А. Штейнберга [Jonathan]. В Ветхом Среди греков ионийцы считались наиболее из­ Завете старший сын царя Саула и преданный неженными друг Давида, дважды спасавший его от гнева Дж. Г. Байрон, описывая в <<Дон Жуане» царя, когда тот замышлял убить Давида из-за 56; 1818-24) его популярности в народе. Так же, как и Саул, И. погиб в битве с филистимлянами (1 Цар. П. ГЕРГАРдт. Моление о дружбе Ионеску; (17 в.). Франц. драматург. Румын вернулся на родину в 13-летнем возрас­ те, преподавал франц. язык в Бухаресте, в в окончательно перебрался в Париж. На 1-й пьесы (<<Лысая певица•, пост. 1950, изд. 1953) И. вдохновили ходульные и высокопарные фразы из разговорника, по ко­ 1939 создание торому он учил англ. язык. Постановка имела большой успех (в узких кругах) и ознаменова­ ла рождение т.н. театра абсурда. В 1966 его пьесы вошли в репертуар •Камеди Франсез•, а в 1970 И. был принят во Франц. академию. Др. (1950, изд. 1953), •Стулья• (пост. 1952, изд. 1954), <<Жертвы дол­ га• (пост. 1953, изд. 1954), <<Амедей, или Как от него избавиться• (1954), <<Новый квартиросъем­ ЩИК>> (1955), <<Бескорыстный убийца• (тж. •Убий­ ца по призванию•, 1957, изд. 1958), •Носорог• (1959), «Воздушный пешеход• (1963), <<Король умирает• (1962), •Жажда и голод• (1966), <<Игры в убийство• (1970), <<Макбет• (1972) и «Адская кутерьма• (1973), роман <<Одиночество• (тж. «Наедине с одиночеством•, <<Одинокий•, <<От­ шельник•; 1973) и сборник новелл «Орифлам­ ма• (1954-55), книги эссе «Противоядия» (1977), •За культуру, против политики• (1979), •Че­ ловек под вопросом» (1979), книги воспомина­ ний «Крохи из дневника• (1967) и <<Между жиз­ нью и сном» (1977). В 1969 написал совместно с лингвистом М. Бенаму учебник франц. языка; в 1974 диалоги и сценки из него объединил в ос­ мысленную пьесу <<Упражнения в устной речи и французском произношении для американ­ произведения: пьесы <<Урок• ских студентов•. Иония [Ionia]. Область Малой Азии на бере­ гу Эгейского моря. Была населена ионянами (ионийцами) - вкусам. (iii, греч. корсара Ламбро, пишет: Его прекрасный климат наделил: Он как-то поневоле, бессознательно Пер. Т. Гнедич по происхождению, он провел детство в Па- •риже, своим В трагедии Дж. Г. Байрона •Сарданапал» Эжен (Ionesco; наст. фамилия 1912-94). по Картины, танцы, музыку любил. Пер. Л. Гинзбурга Ионеско, изысканными Но ионийской тонкостью взыскательной xxxi, 2). Встречу ль смертную обиду Или хлынет кровь из ран, Пусть мне будет, как Давиду, Послан мой Ионафан. и одним из трех главных греч. племен. Самые известные города И.: Милет, Самое, Смирна, Хиос, Эфес и Эритры (Эриф­ ры). Ионийцами были Гомер (его поэмы напи­ саны на ионийском диалекте), Анаксимандр, (1821) уроженкой И. была возлюбленная заглавного героя, рабыня Мирра. Благодаря своему клас­ сическому воспитанию и образованнию она вы­ годно выделялась среди царского окружения. Иоиическая короиа. См. короиа. иоиийская школа, тж. иоиическая школа . Философская школа, зародившалея в 6 в. до Р.Х. в Ионии и считающаяся колыбелью греч. философии. Основными представителями и. ш. являются Фалес, Анаксимандр, Анаксимен, Ге­ раклит, Анаксагор и Архелай. Предметом изу­ чения ранних философов была первичная суб­ станция, из которой развилось бесконечное раз­ нообразие явлений окружающего мира. Фалес утверждал, что этой субстанцией является вода, Анаксимен считал, что это воздух, а Гераклит настаивал на версии рождения всего сущего из огня. Анаксагор же разработал тео­ рию, согласно которой все воспринимаемые нами феномены происходят от разнообразных сочетаний первичных элементов материи. иоиический ордер. См. Колоииа. Иоппия [Joppa]. Упоминаемая в Ветхом За­ вете гавань на израильском побережье; совре­ менная Яффа (юж. пригород Тель-Авива). В И. сел на корабль пророк Иона, чтобы бежать от лица Господня в Фарсие (Ион. i, 3). Здесь жила Тавифа, которую воскресил апостол Петр (Деян. ix, 36-42). В И. Петр увидел свой сон о <<чис­ тых• и <<нечистых» животных (Деян. х, 9-17). Иорам. В Ветхом Завете имя двух царей: 1. [Joram]. Царь Израиля, сын царя Ахава. Пра­ вил после смерти своего брата, царя Охозии. Пал от руки Ииуя, истребившего весь род Аха­ ва (IV Цар. iii-ix). 2. [Johoram]. Царь Иудеи, сын царя Иосафата, муж Гофолии; братоубиец и идолопоклонник. Пророк Илия предсказал, что И. умрет от ужасной болезни внутренностей, что и случилось в скором времени (IV Цар. viii, 16-24; II Пар. xxi). 3. [Joram]. Сын имафского царя Фая (см. ниже uорам). иорам [joram]. В Англии так называют вмес­ тительный сосуд для пунша и др. спиртных напитков. Название произошло от имени имаф­ ского царевича И., которого его отец Фай по-
ИосиФ :J29 слал к Давиду с богатыми дарами. <<В руках же Иорама были сосуды серебряные, золотые и медные» (II Цар. viii, 10). См. тж. Иеровоа.м. Иордан Главная река Из­ [Jordan; Jordanes]. (Jаиля, постоянно упоминаемая в Библии; те­ чет через Галипейское оз. в Мертвое море. И. был свидетелем и соучастником многих чудес. Когда однажды по приказу Иисуса Навина свя­ щенники с Ковчегом Завета в руках вступили в И., вода, текущая сверху, остановилась и ~тала стеной, а текущая в море сякла, так что народ чив ног (И. Нав., перешел - ушла и ис­ реку, не замо­ iii). Твердыни nовергать нам nомогал ковчег, Заставил Иордан он вспять направить бег. Ж. РАСИН. Гофод.uя Пер. Ю. Корнеева Другой раз И. расступился (v, 1; 1691). перед прораками Илией и Елисеем, так что <<перешли оба посу­ ху» (IV Цар. ii, 8). По совету Елисея сирийский 11олководец Нееман исцелился в водах И. от 11роказы (IV Цар. v, 14). В И. Иоанн Креститель крестил народ и самого Иисуса. С тех пор воды И. являются символом крещения и очищения от грехов. Дж. Герберт посвятил И. 2 сонета (изд. См. Вифавар; Иавок; Иерихон; лев (Анд­ ро!СЛ и лев); Ситти.м. иордан [jordan]. В древности так называли 1633). особые сосуды, которыми пользавались врачи и алхимики; позднее под и. стали подразуме­ вать ночные горшки. Название происходит от «иорданских бутылок••, особых фляжек или мехов, в которых возвращавшиеся из Святой Земли паломники и крестоносцы приносили /\ОМОЙ ВОДУ ИЗ реки И. иорданский .миндаль (англ. Jordan almond). Англ. название одного из видов ореховых де­ ревьев, возникшее от сходства слова «jardin•• (франц. сад) с названием знаменитой реки. Бо­ лее всего известен своими вкусовыми качества­ ми и. м., завозимый из Малаги. перейти Иордан. Умереть. Река И. отделяла дикие пустынные территории от Святой Зем­ ли, а потому, перейдя И., христианин как бы 11nпадал в рай, отчего сама река стала воспри­ ниматься как христианский Стикс. Иордан (Iordanes; 6 в.). Готский историк и нисатель, епископ г. Кротон. И. принадлежит исторический труд <<Гетика•• (тж. «О происхож­ дении и деяниях готов»), в значительной мере основанный на не дошедшей до нас <<Истории I'OTOB>> (6 в.) Кассиодора. Иордан, Випьrепьм Иосафат [Jehoshaphat]. Благочестивый царь Иудеи, сын Аса. Прославился истреблением идолов и удачными войнами с моавитянами и аммонитянами (IV Цар. iii). В годы его правле­ ния пророчествовал Елисей. Долина Иосафа та, тж. Долина Суда. По биб­ лейскому преданию, место погребения царя Иосафата, расположенное между Иерусали­ мом, Елеанекой горой и Кедроном. В древности служила кладбищем для бедняков. В Книге Иоиля (iii, 2) о ней говорится: <<Я [Иегова] со­ беру все народы, и приведу их в долину Иоса­ фа та, и там произведу над ними суд за народ Мой и за наследие Мое>>. На основании этих строк евреи, магометане и некоторые христи­ ане полагают, что Д. И. станет местом Страш­ ного суда. В. Гюго, проклинал в стихотворении <<Два острова•• (1825) императора Наполеона, пишет об о. Св. Елены: Пускай вокруг него теснятся эти жертвы, Восставшие из ям, вокресшие из мертвых, Пускай стучат к нему обрубками костей! Калечила их сталь, и порах жег когда-то. Пусть остров превратит в долину Иосафа та Орда непрошенных гостей! Пер. П. Антокольского Иосиф, тж. Иосиф Обру'Чник, Иосиф Плот­ ник, св. Иосиф [Joseph; Josephus]. В христианской традиции так зовут супруга Девы Марии, но­ минального отца Иисуса Христа. Хотя И. и про­ исходил по прямой линии от царя Давида, жил он весьма бедно и зарабатывал на пропитание плотницкими работами. Человек праведный и благочестивый, он женился на Марии, уже будучи вдовцом весьма преклонного возраста. Перед рождением Иисуса ему явился ангел и сказал, что будущий ребенок - Сын Божий. Узнав во сне, что царь Ирод собирается убить Иисуса, И. с Марией и младенцем бежал в Еги­ пет. После смерти Ирода семья вернулась в Палестину и поселилась в Назарете. Когда Иисусу было 12 лет, И. и Мария взяли его в Храм на праздник Пасхи. Известно апокрифи­ ческое Евангелие Иосифа Плотника (4 в.), в котором, в частности, описана смерть И., на­ ступившая на 111-м году его жизни. В христи­ анском искусстве И. изображается в виде се­ добородого старика с цветущим посохом в руке. Последнее является аллюзией на рассказ св. Иеронима о претендентах на руку Девы Ма­ рии, каждый из которых принес в Иерусалим­ ский храм по пруту (в др. версии - посоху). В то время как все пруты остались безжизнен­ (Jordan; 1819-1904). ными, прут И. расцвел и из него даже выле­ Нем. писатель и политик, эволюционировавший тел голубь, который сел И. на голову. Таким от левых взглядов к монархистским. Сборники ~тихов <<Колокол и пушка•• (1841), <<Земные фантазии» (1842); мистерия <<Демиург>> (в 3 т.; 1852-54); эпосы по мотивам древнегерм. ска­ :lаний <<Нибелунгю>, <<Сага о Зигфриде•• (1868) и <<Возвращение Гильденбрандта•• (1874). образом был выявлен жених Богоматери и но­ минальный отец Спасителя. Его день праздну­ ется 19 марта, а в 1955 Папа римский Пий II распорядился ежегодно 1 мая праздновать день Иосифа-труженика. Иос [Ios]. Островок из группы Кикладских о-вов в Эгейском море, одно из мест, претен­ дующих на звание родины Гомера. См. загадки. Иосиф, тж. Иосиф Прекрасный [Joseph; В библейском предании (Быт. ххх, 22 и далее) первый, долгожданный сын патриар­ ха Иакова от его 2-й жены Рахили, ненавиди- Josephus].
ИосиФ I 330 мый старшими братьями за предпочтение, ока­ как эпизодический персонаж произведений, по­ зываемое ему отцом. Сговорившись, братья про­ дают И. в рабство проезжим купцам, которые привозят его в Египет. Там он поступает в ус­ лужение к вельможе Потифару, чья жена пытается соблазнить красивого юношу и, от­ вергнутая им, обвиняет его в попытке изнаси­ лования, из-за чего И. попадает в тюрьму. К счастью, он обладает даром толкования снов, и когда слухи об этом доходят до фараона, пос­ ледний предлагает И. разгадать свои сны о семи священных принцу Евгению (см. тучных ков. За отмену крепостного права И. называли народным кайзером, другом крестьян и И.-Па­ коровах, пожранных семью тощими коровами, и о семи хороших колосьях, пожран­ ных семью иссушенными колосьями. Предска­ зав 7 неурожайных лет после 7 лет плодоро­ Евгений Са­ войсJ<:ий), и только в романе М. Йелусича •Меч­ та о рейхе• (1940) выступает в качестве одного из главных героев. Иосиф 11 (Joseph 11; 1741-90). Император Священной Римской империи с 1765, когда он стал соправителем своей матери Марии-Тере­ зии; с 1780 правил единолично. Бурная рефор­ маторская деятельность И. получила самые про­ тиворечивые оценки современников и потом­ харем (под этим прозвищем он упоминается в (1923) <<Похождениях бравого солдата Швейка>> дия, И. подсказывает фараону способ, как из­ бежать голода, и взамен получает не только Я. Гашека свободу, но и высокий государственный пост. По поручению фараона И. создает большие за­ пасы хлеба и в течение 7 голодных лет обеспе­ чивает едой всех жителей Египта и сопредель­ идущего за плугом И.); указ о веротерпимости ных стран. Между тем Иаков посылает своих сыновей за хлебом в Египет, где они встреча­ ются не узнав его с И., который откры­ вается им после ряда драматических событий (подробнее см. Вениамин) и приглашает всех своих родственников переселиться в Египет, где предоставляет им пастбищные угодья и допол­ нительный хлебный рацион. На этой легенде основаны опера Дж. Порсиле на либр. П. Мета­ (1733), комическая опера Э. Мегюля <<Иосиф в Египте• (1807), мю­ зикл Э. Ллойд Уэббера на слова Т. Райса «Иосиф стазио <<Узнанный Иосиф• и удивительные цветные покровы мечты•• (1982). Образ И. получил широкое распространение в европ. литературе; И. посвящена, в частности, масштабная историческая тетралогия Т. Манна «Иосиф и его братья• (1933-43). См. Асенеф; Ефрем; Иуда; Манассия; Молитва Асенат; По­ тифар; Потифер; Рувим. Иосиф Uoseph]. Так иногда называют челове­ ка, не поддающегося никаким соблазнам, что является аллюзией на пересказанный выше эпизод Священного Писания о перипетиях жиз­ ни Иосифа в Египте (Быт. xxxix). иосиф [joseph]. До недавнего времени так на­ зывали пальто в разноцветную клетку, очевид­ но, похожее на яркую одежду, которую Иаков сшил своему любимому сыну (Быт. xxxvii, 3). Иосиф 1 (Joseph 1; 1678-1711). Император Священной Римской империи с 1705, наследо­ вавший своему отцу Леопольду I в разгар Вой­ ны за исп. наследство, которая при И. продол­ жалась достаточно успешно благодаря талан­ там командующего австр. армией Евгения Са­ войского. Одновременно И. пришлось воевать и против повстанческой армии Ракоци в Венгрии. В отличие от своих апатичных предшествен­ ников на имперском престоле, И. обладал жи­ вым умом и деятельным характером: разогнав иезуитских советников своего отца, он присту­ пил к реформированию финансов и админист­ рации, ни но одного умер из от своих оспы, не военных доведя и до конца политических предприятий. В литературе И. появляется лишь времени сделал - в австр. школьных учебниках того рисавались императора идиллические в глазах картинки церкви опасным вольнодумцем и врагом истинной религии, а фанатичное упрямство, с которым он прово­ дил свою политику, принесло ему репутацию бюрократического деспота. При этом И. отнюдь не искал дружбы модных тогда просветителей, как это делали Екатерина Великая или Фрид­ рих II Прусский. Напротив, при посещении Франции в 1777 он демонстративно уклонился от встреч с Вольтером, Руссо и Франклином (его визит в Париж подробно описан в романе <<Лисы в винограднике• (1947) Л. Фейхтвангера). Стремление И. к жесткой централизации уп­ равления, попрание исторических вольностей отдельных провинций и попытки их германи­ зации вызывали сильное недовольство в раз­ ноплеменной империи, а жажда новых земель­ ных приобретений толкала императора на по­ стоянные конфликты с соседними странами, которые, как правило, окамчивались для него неудачно. Вскоре после начала очередной рус­ ско-турецкой войны он тж. выступил против турок, лично возглавив австр. армию, но этот поход вместо военной славы принес ему тяже­ лую болезнь, и, уже находясь на смертном одре, И. под нажимом оппозиции отменил боль­ шинство своих реформ. Что касается посвя­ щенных И. сочинений, то уже одни их загла­ вия могут дать представление о многообразии его интересов и личных контактов: романы Л. Мюльбаха «Кайзер Иосиф и его двор• (1856) и «Кайзер Иосиф и ландскнехт• (1870), А. Мют­ цельбурга «Кайзер Иосиф и секретарЬ» (1856), Т. Шайбе <<Прелестная дочь банщика• (1859), Р. И. Байера <<Кайзер Иосиф и его ангел-хра­ нитель• (1897), П. Шука <<Юношеская любовь кайзера Иосифа» (1908), А. Мюллер-Гуттенб­ рунна «Милосердный кайзер• (1916) и др., пье­ сы Г. Франка •Инкогнито• (1870), Г. Йенча <<Кай­ зер Иосиф и дочь сапожника• (1873), К Шви­ «Кайзер Иосиф идет в народ• (1882), Ф. Херцмановски-Орландо «Император Иосиф и дочь путевого обходчика• (1957). дака Иосиф Аримафейский [Joseph; Josephus В Новом Завете 2-й член Синедрио­ на, тайно исповедовавший учение Иисуса. Об­ Arimathea]. ладал весьма значительным состоянием, в ко-
331 ИОФАМ во­ лы, как яма, могила и колодец. Тон изложения рот, где И. А. вместе с др. членом Синедриона, варьируется от ярко выраженной иронии до Никодимом, похоронили снятого с креста Иису­ са (Матф. xxvii, 57-60; Лук. xxiii, 50-53; Иоан. xix, 38-42). Согласно более поздней легенде, пугающе назидательной серьезности. Язык тет­ торое входил сад со склепом у городских после смерти учителя И. А. провел 12 лет в ааключении, питаясь исключительно Святым Духом, а после того, как его освободили по приказу Веспасиана (ок. 63), переехал в Гал­ ралогии органично сочетает в себе ориенталь­ ные элементы с современными американизма­ ми, торжественно-приподнятый уживается с сухим слогом стиль мирно научного трактата, прямая речь не нарушает цельности простран­ ных эпических периодов. Заглавный герой - лию, а затем в Англию, где основал Гластон­ берийскую церковь, положив начало обраще­ нию бриттов в христианство. И. А. приписыва­ стся хранение копья, которым сотник Лонгин 11ронзил Христа, и св. Грааля. Происхождение сложная и противоречивая натура: ослепитель­ легенды прослеживается в нескольких апокри­ леделия Египта, спасая народ от голодной смер­ фах, важнейшим из которых является Еванге­ лие от Никодима. Древние рукописи, касаю­ щиеся истории И. А., долгое время хранились н Гластонбери; в 13 в. Роберт де Боррен под­ верг легенду литературной обработке, после ти и способствуя укреплению могущества и ав­ но красивый юноша, изнеженный и самовлюб­ ленный, как Нарцисс, Иосиф обладает недю­ жинной практической сметкой и преуспевает на поприще министра продовольствия Иосиф Каиафа. См. Каиафа. Иосиф Обручник. См. Иосиф. Иосиф-Пахарь. См. Иосиф Т. Малори (в «Смерти Артура•, 1469, изд. 1485). Существует тж. версия, что И. А. был предком Парсифаля. По версии М. Байджента, Р. Лея и 1'. Линкольна, изложенной в книге «Священ­ llая кровь и св. Грааль>> (1982), И. А. был близ­ ~tим родственником Иисуса, и именно на этом основании вытребовал у Пилата его тело. Иосиф Плотник. См. Иосиф. Иосиф в Дотане [Joseph in Dothan]. Траге­ (1640) Й. ван ден Вондела. В ней отрази­ лась тревога автора за судьбу Зап. Европы в енязи с турецкими завоеваниями, в которых Вондел видел главную причину раздоров меж­ ду братскими христианскими нациями. зем­ торитета страны. чего ее использовали Уолтер Мап, а затем и дия и II. Иосиф Флавий (Josephus Flavius; ок. ок. 100). Евр. 37 историк родом из Иерусалима. Уча­ ствовал в Иудейской войне, в 67 попал к рим­ лянам в плен, но вскоре был освобожден рим. полководцем Флавием Веспасианом, который обрадовался предсказанию И. Ф. о том, что вскоре станет императором. Состоя на службе у римлян, И. Ф. присутствовал при осаде Иеру­ салима Титом и сопровождал его в Рим, где и остался жить до конца своих дней. Свои труды писал на греч. языке. «Иудейская война» (в 7 кн.) повествует о восстании иудеев против рим­ Иосиф Второй [Joseph der Zweite]. Персонаж лян и заканчивается историей разрушения Вто­ рnмана И. В. Гете «Годы странствий Вильгель­ рого храма и падением Махры и Масады; в «Иудейских древностях» (тж. «Древняя история ма Мейстера• (1821-29). Член Общества баш­ 20 Израиля•; в Мария и их сын являются живой копией свя­ того семейства с полотен эпохи Возрождения. 66; автоби­ ография И. Ф. посвящена защите от возводи­ Простодушие и врожденная поэтичность этих мых на историка обвинений в измене евр. на­ людей позволяют им вести на редкость цель­ роду. И. Ф. посвящена трилогия Л. Фейхтванге­ ную и гармоничную жизнь. Иосиф и его братья [Joseph und seine Briider]. Тетралогия (1933-43) Т. Манна, созданная на основе библейских легенд о роде Израилевам с вкраплением эпизодов, сочиненных автором (напр., грандиозные сцены примирения Иоси­ фа с братьями и встречи с отцом). :Каждый из романов («История Иакова•, 1933; «Юный Иосиф•, 1934; «Иосиф в Египте•, 1936; «Иосиф­ кормилец•, 1943) состоит из 7 гл. число 7, как и в романе «Волшебная гора», наделено мистическим смыслом: Иаков 7 лет прослужил Лавану, отцу Рахили и Лии; Иосиф 7 лет про­ служил егип. вельможе Петепре (Потифару); 7 причин вынуждают Иосифа отвергнуть до­ могательства Мут-зм-энет, жены Петепры; Иосиф растолковывает сон фараона Аменхоте113 11 о 7 полных и 7 пустых колосьях и т.д. Последовательность событий, излагаемых в Ветхом Завете, сохранена. Повествование про­ llизано разветвленной сетью лейтмотивов. По­ стоянно всплывают такие предметные симво- кн.; ок. 94) ни, плотник по прозвищу святой И. В., его жена излагается иудейс­ кая история от сотворения мира до ра «Иудейская война• (1932), «Сыновья• и «Настанет день» (1942). (1935) Иосия [Josiah]. В Ветхом Завете 15-й царь Иудеи; взошел на престол в возрасте 8 лет, после убийства его отца Аммона. И. снискал себе славу идолоборца, он ревностно искоре­ нял языческие культы и разрушил храмы, построенные Соломоном и др. царями язычес­ ким богам, в т.ч. и Хамосу. Пока благочестивый не nресек Иосия грехи и nрямо в Ад Низверг из каnищ мерзостных божков. Дж. Мильтон. Потерянный рай Пер. А. Штейнберга (i; 1667). И. отремонтировал Иерусалимский храм, при­ чем во время работ там был найден свиток за­ конов, которые Бог дал Моисею. И. тж. восста­ новил празднование Пасхи. Погиб в сражении с егип. фараоном Нехао (IV Цар. xxii, xxiii). Иофам, тж. Иота.м [Jotham]. В Ветхом За­ вете младший сын израильского судьи Гедео­ на, единственный из • 70 братьев спасшийся от
ИоФиил резни, 332 учиненной претендующим на царский престол сводным братом Авимелехом. По во­ вызволяют его из рук разведки, руководитель маслиной, смо­ которой, по прозвищу Ключник, одержим иде­ ей дружбы с пришельцами, но едва не губит галактического ветерана избыточным внимани­ ем земных ученых. От тоски по родине и не­ ковницей и виноградной лозой, выбравших себе разделенного чувства к Мэри в теле предста­ на погибель колючий терновник (Суд. ix, 521). В сатире Дж. Драйдена «Авессалом и Ахи­ тофелЬ» (1681) под именем И. выведен Савийе, маркиз Галифакс. вители древнейшей цивилизации, помимо его царении Авимелеха И. рассказал израильтянам притчу о деревьях, избиравших над собою царя и после самоотвода, данного Иофиил. См. архангел. Иофланц [Jбflanze]. Не поддающалсл лока­ лизации местность, неоднократно упоминаемая в романе Вольфрама фон Эшенбаха «Парци­ фаль>> (xii; ок. 1200-10). В долине, возле Иофланца, Битва Гавана и Грамофланца, Я полагаю, соберет Прекрасных дам, благородных господ. См. Сеnфора. Иоханан [Jochanan]. В новелле Г. Г. Эверса «Евреи из Джеба>> (1910-е) иерусалимский пер­ восвлщенник, к которому глава евр. общины крепости Джеб неоднократно обращалсл за дозволением заново отстроить храм Яхве, слу­ жившим защитой евреям в земле Египетской. В свое время И. заполучил должность, зако­ лов своего брата прямо в храме Яхве, что навлекло на него гнев пере. сатрапа Багоаса, чудовищное на преступление иерусалимских под­ евреев штраф в размере 50 драхм за каждого жерт­ венного ягненка. Не желал внимать доводам старого Иедонии, И. отказал ему в просьбе и тем самым способствовал падению Джеба и ис­ треблению егип. евреев. Иоханнессон, Олоф. См. Йохаппессон, Олаф. ИП, инопланетянин и его приключеимя на Земле [Е. Т. The Extra-Terrestrial]. Повесть (1982) У. Котцвинкла по сценарию Мелисы Мзтьюсон к фильму С. Спилберга «ИнопланетяниН>> (1982). Добрал и забавная история приключений по­ жилого (10 млн лет от роду) представителл расы межгалактических ботаников (коллекционеров космической флоры), по причине неумеренно­ го любопытства к жизни землян (заглядывал в окна) отставшего от своего корабля. Неуклю­ жий и нелепый по земным меркам (напомина­ ет кактус ростом с веник, на утиных лапах и с сердцем, просвечивающим на манер фонари­ ка), галактический ученый находит приют в шумном и бестолковом семействе, состоящем из заполошной Мэри, ее непоседливых сыно­ вей Эллиота и Майкла, дочери Герти и глупо­ го пса Гарви. Полюбив простодушного и доб­ рого межзвездного странника, дети по­ ная помощь детей помогает ИПу вернуться на космический корабль и навеки сохранить в сво­ ем сердце-фонарике любовь к людям. ИПстал родоначальником темы «домашних пришель­ цев», самым популярным из которых на сегод­ ня является герой амер. телесериала «Альф». [Hypatia, or New Foes with Old Faces]. ческий роман сей, когда ему явился Бог в несгораемом кусте. зто процессы, которая Ипатия. Новые враги в старом обли­ Иофор, тж. Рагуи.л [Jethгo; Reuel]. В Ветхом наложить энергетические глотит Землю. В конце концов самоотвержен­ чье Завете священник в земле Мадиамской, тесть Моисея. Именно его овец пас в пустыне Мои­ вигло начинаются грозящие породить черную дыру, Ипатия [Hypathia]. См. Гиnатия. Пер. Л. Гинзбурга которого воли, помогают ему собрать из подручных материалов радио­ передатчик для связи с кораблем, а позднее (1852-53) Истори­ Ч. Кингсли. Действие 5 в. Молодой монах Филамои оставляет монастырь и преда­ ется активной борьбе с пороками, в которых погряз великий языческий город. Неожиданно для себя он влюбляется в Ипатию, талантли­ вую преподавательницу философии и женщи­ ну редких душевных качеств. Однако отноше­ происходит в Александрии в нач. ниям начинающего входить во вкус античной учености Филамона и его наставницы в любви и науках не суждено длиться долго: подстре­ каемая епископом Кириллом толпа фанатич­ ных христиан разрывает Ипатию на части. Иперия, тж. Гиnерия (Hyperia; zреч. дале­ кая, запредельная страна). В греч. мифологии родина феакийцев, где они жили до своего пе­ реселения на о. Схерия. Иппокрена, тж. Гunnокрена (Hippocrene; греч. конский источник). Источник на горе Ге­ ликон в Беотии, в котором любили совершать омовения музы. По преданию, возник от удара копыта Пегаса. Иносказательно источник по­ этического вдохновения. Ипполит [Hippolytus]. В греч. мифологии сын афинского царя Тесел и амазонки Антиопы (по др. версии- Ипполиты). Посвятивший себя слу­ жению богине Артемиде, И. отверг любовь своей мачехи Федры, и та, движимая чувством мес­ ти, оклеветала юношу перед Тесеем, обвинив в непристойных домогательствах, после чего лишила себя жизни. Рассерженный Тесей по­ просил Посейдона послать на землю морское чудовище (дракона с головой быка), которое так напугало коней И., что они сбросили И. с колесницы и протащили его тело по камням. И скоро юноша стал раною сплошной, Кровь пятна алые оставила на скалах, Колючие кусты в соцветьях капель алых. Рлсин. Федра (v, 6; 1677). Пер. Ф. Тютчева И. умер на руках отца, к тому времени узнав­ шего от Артемиды правду о навете Федры. Со­ гласно рим. версии легенды, рассказанной Ови­ дием в «Фастах» (3-8 от Р.Х.) и в «Метаморфо­ зах» (3-8 от Р.Х.), И. был возвращен к жизни
ИППОЛИТА :J33 Артемидой (Дианой) и под именем Вирбия ох­ нравственном поведении. Однако афинской пуб­ ранял ее священную рощу в Ариции (см. Золо­ лике тая ветвь). На территорию священной рощи Федра в ней оказывалась какой-то уж очень - Артемиды не допускались лошади это было одним из элементов культа. В литературе И. служит олицетворением целомудрия. Истории (5 И. и Федры посвящены трагедии «Федра» до Р.Х.; не сохранилась) Софокла, (тж. «Ипполит увенчанный», рипида, «Федра>> (1573) Тезея» (1 понравилась эта история, поскольку банальной злодейкой, лишенной всякого тра­ гедийного пафоса. Тогда Еврипид создал 2-й вариант пьесы, где Федра втайне сохнет от в. любви к Ипполиту и случайно проговаривает­ «Ипполит» ся об этом своей кормилице. Последняя по соб­ до Р.Х.) Ев­ ственной инициативе тут же передает все в.) Сенеки, «Ипполит, сын объекту воздыханий царицы, на что Ипполит Р. Гарнье, «Ипполит, или Бес­ отвечает гневной отповедью, проклиная заод­ чувственный юноша>> (1646) Ж. Жильбера, «Ип­ слова, решается на посмертную месть, ибо она переведена на нем. и переработана Ф. Шилле­ и так уже давно созрела для самоубийства. Вер­ (1677) (1733) нувшийся во дворец Тесей находит жену в пет­ М. Бидара, «Федра» ром) Ж. Расина, (1677; но и весь женский род. Федра, подслушав его 1804 полит» (1675) 428 не в «Федра и Ипполит» Н. Прадона, опера «Ипполит и Ариция» /К. Ф. Рамо на либр. аббата Пеллегрина, балет «Федра» (1950; при участии Ж. Кокто) Ж. Ори­ (1962; ка, греч. фильм «Федра» реж. Ж. Дассен). См. тж. послание Федры к И. в «Героидах» 15-20 (iv; до Р.Х.) Овидия. Мотивы мифа присут­ ствуют в романе <<Добыча» (1871) и написанной по нему пьесе <<Рене» (1887) Э. Золя, романах <<Федра» (1883) Г. Банга, <<Новая Федра» (1889) А. Вейля, <<Муки Федры» (1926) М. Деберле. См. Арикия. ок. - писчие дощечки, в кото­ рых Федра объясняет свой поступок бесчесть­ ем, которое ей якобы пришлось претерпеть от пахотливого Ипполита. Далее следует гневная перепалка между отцом и сыном, отъезд Ип­ полита, явление чудища, гибель юноши и по­ явление Артемиды, которая раскрывает Те­ сею правду и во всем винит Афродиту, вселив­ шую в сердце Федры преступную страсть. ле, а рядом с ней Ипполит [Hippolyt]. Герой романа Г. Лаубе <<Молодая Европа» (1833-37); эксцентричный Ипполит, т ж. Ипполит Римский (Hippolytis; атлет и прожигатель жизни, в глазах которого 170- либерализм имеет ценность лишь как путь к ок. 235). Рим. пресвитер, религиозный 11исатель, первый Антипапа в истории христи­ сексуальной эмансипации. В бытность свою сту­ анской церкви. Продолжатель аскетических тра­ дентом диций раннего христианства, И. стал в оппо­ дальнейшем разочаровался в своих идеалах и аицию рим. епископу (Папе) Каллисту I, кото­ рый пытался приспоеобить христианскую эти­ ltу к новым можность условиям, примирения когда церкви наметилась и воз­ государствен­ ной власти. Сторонники И. заодно избрали его епископом; раскол продолжился и при Папе Понтиане, преемнике Каллиста, пока в 235 им­ ператор Максимин не усилил гонения против христиан, сослав обоих пап на о. Сардинию, где И. вскоре умер на рудниках. Из его много­ численных лишь 2: сочинений целиком сохранились <<Книга об Антихристе» и <<Толкования пророка Даниила», а тж. значительная часть полемического труда <<Обличение всех ересей» (тж. <<Философумены»; в 10 кн.). Память И. от­ мечается 13 авг. Ипполит, св. (Hippolytus; 3 в.). Рим. воин, смотритель тюрьмы, принявший христианство после того, как стал свидетелем мученической смерти св. Лаврентия (258). И. отказался отречь­ ся от веры и умер, разорванный на части ди­ кими лошадями. День памяти св. И.- 13 авг. Ипполит (Hippolytos; тж. Ипполит Увен:чан­ ный). Трагедия (428 до Р.Х.) Еврипида, 2-я из двух трагедий, написанных им на тему антич­ ного мифа о Федре. В 1-й из них, до нас не увлекалея принялся идеями сен-симонизма; исповедовать крайний в индивидуа­ лизм, который и привел его к гибели. Ипполит, сын Тесея [Hippolyte]. Трагедия (1573) Р. Гарнье на известный греч. сюжет. Со­ временники усматривали в ней прямой намек на любовную связь исп. инфанта дона Карлоса с его мачехой Елизаветой Валуа, женой Фи­ липпа II. См. тж. дон Карлос. Ипполита [Hippolyta; Hippolyte]. В греч. ми­ фологии царица амазонок, дочь Ареса и Отре­ ры. И. владела волшебным золотым поясом, за которым царь Эврисфей послал Геракла. Она благожелательно приняла героя и его спутни­ ков, но Гера, мечтающая погубить Геракла, подучила одну из советниц царицы поссорить И. с гостем. В бою Геракл убил царицу и завла­ дел поясом. По одной из версий мифа, И. была захвачена в плен Тесеем, что вызвало напа­ дение на Аттику амазонок. Воительницы дош­ ли до самых Афин, но потерпели поражение у холма Ареса. Когда Тесей справлял свадьбу с Федрой, И., у которой от Тесея был сын Иппо­ лит, ворвалась на пир вместе с амазонками, чтобы наказать неверного, но была убита же­ нихом. В поэзии И. служит примерам женщи­ ны-воительницы. дошедшей и известной только по пересказам, Гонят со звоном коней амазонки в пестрых досnехах, Федра открыто домогалась любви Ипполита и, Мчат с Ипполитою в бой ... оскорбленная его отказом, оклеветала пасын­ ВЕРГИЛИЙ. Эпеида Пер. С. Ошерова ка перед Тесеем, а тот с помощью морского чудища убил ни в чем не повинного сына. Что касается Федры, то она покончила с собой лишь после того, как открывалась правда о ее без- (xi; 29-19 до Р.Х.). Ипполита [Hippolyta]. В комедии У. Шекс­ пира «Сон в летнюю ночь» нок, которая в (1596) царица амазо­ последнем акте становится же-
Ипполит л 334 ной афинского герцога Тезея. Этот образ заим­ ствован Шекспиром из «Рассказа рыцаря• (•Кентерберийские рассказы>>, ок. 1390) Дж. Чо­ сера. И. не играет заметной роли в развитии сюжета пьесы, а о своем бурном •амазонском• баллонов большое количество хлора. В резуль­ тате 15 тыс. союзных солдат отравились, треть из них умерла. Тем не менее взять И. нем. вой­ скам не удалось, зато применение ядовитых газов вошло в практику обеих воюющих сторон. июля 1917 немцы, опять же под И., впервые прошлом вспоминает лишь однажды, во время 12 разговора с Тезеем об охоте: использовали сильнодействующий горчичный В лесах на Крите как-то с Геркулесом газ (двухлористый этилсульфид), который с тех И с Кадмом затравили мы медведя Спартанскими собаками. пор называется ипритом (по имени города). Ипсиланти, Александр Пер.Т.UЦепкиной-Куперник И. симпатизирует влюбленным героям пьесы и старается расположить в их пользу Тезея. Что касается ее эстетических вкусов, то она в чис­ ле прочих зрителей пытается комментировать действие любительского спектакля, поставлен­ ного афинскими ремесленниками в честь их с Тезеем свадьбы, однако по скупости реплик чувствуется, трогает ее что драматическое гораздо меньше, чем искусство •музыкаль­ ные>> завывания спартанских псов. Ипполита В трагедии Дж. Форда [Hippolita]. «Как жаль ее развратницей назвать>> (1633) жена Рикардетто. Брошенная своим любовником Со­ ранца ради юной Аннабеллы, И. пытается под­ говорить Васкеса, слугу Соранцо, убить хозя­ ина. Впоследствии является на свадьбу к со­ пернице с намерением отравить ее, но, благо­ даря хитрости верного своему господину Вас­ кеса, сама выпивает Ипполита яд. (Ypsilanti; 1792- Сын бывшего господаря Молдовы и Ва­ 1828). лахии, поступивший на российскую службу и участвовавший в Отечественной войне 1812. В 1820 И. получил генеральский чин, а в 1817 возглавил основанное незадолго до того тай­ ное общество •Филики Этерия>>, целью кото­ рого было освобождение Греции от турец. гос­ подства. В 1821 И. с небольшим отрядом вторг­ ся из России на территорию Дунайских кня­ жеств, что стало сигналом к массовому вос­ станию в Греции. И. распускал слух о том, что действует по распоряжению царя Александра I, однако в российских архивах не найдено никаких документов, которые бы подтвердили осведомленность царя о планах •этеристов>>. Выступление И. было быстро подавлено тур­ ками, а сам он позднее умер в австр. тюрьме, но национально-освободительная война в Гре­ ции продолжалась еще почти 10 лет и завер­ шилась созданием независимого греч. государ­ Персонаж трагедии [Hippolito]. ства (см. Греческая вой-па за -пезависи.мостъ). И. Т. Мидлтона •Женщины, берегитесь женщин>> был дружен с Дж. Г. Байроном, а П. Б. Шелли (между упоминает о нем и о гибели его отряда в ли­ 1620 и 1627); брат сводницы Ливии, состоящий в кровосмесительной связи со сво­ рической драме <<Эллада>> ей племянницей Изабеллой (которая не подо­ Ипсилон-минус (Ypsilon minus; тж Игрек­ .мииус). Роман-антиутопия Г. Франке. Действие зревает о том, что он ее дядя). По наущению великого герцога убивает ревнивого мужа Бьян­ ки Капелла. (1821, изд. 1822). происходит в компьютеризованном будущем, когда государство обладает всеми средствами Ипполита [Ippolito]. В новелле К. Ф. Мейера для осуществления тотального контроля над ревнивый кардинал, своими гражданами. Бен Эрман, работник сис­ приказавший ослепить своего брата Джулио, темы наблюдения, получает задание подверг­ т.к. нуть ревизии свои собственные ленты с запи­ •Анджела Борджа>> заглавная вслух (1891) героиня восхититься имела неосторожность прекрасными глазами пос­ леднего. Ипр (фра-пц. Ypres; фла.м. Jeper). Город в Бельгии, который в Средние века был одним сями. В процессе работы герой обнаруживает полное отсутствие данных за 3 года жизни. Эти же 3 года начисто выпали у него из памяти. С помощью психотропных средств Эрману уда­ из крупнейших промышленных и торговых цен­ ется тров Фландрии (тогда его население прибли­ жалось к 200 тыс.), но с 16 в. из-за своего стра­ расплывчатые тегического положения превратился в арену частично ками, жету: не оккупированной немцами, которые неоднократно пытались выбить отту­ да союзников. 22 апр. 1915 при атаке на И. были провалы прошлого в памяти: встают пе­ рой киноленты. Повествование изобилует встав­ рап. державами и с той поры потерял всякое территорией, из ред его умственным взором, словно кадры ста­ бесконечных военных столкновений между ев­ значение, кроме военного (сейчас в И. живет всего ок. 40 тыс. человек). В 16-18 вв. крепость И. неоднократно переходила из рук в руки: ею поочередно владели испанцы, французы, гол­ ландцы и австрийцы. Во время Первой миро­ вой вuйны район И. остался последней бельг. заполнить сцены не имеющими короткими прямого отношения эссе о принципах к сю­ государ­ ственного устройства, отрывками из песенни­ ка для психатренинга и т.д. Ипсипила [Hypsipyle]. В греч. мифологии ца­ рица о. Лемнос, на котором женщины переби­ ли всех мужчин за то, что они стали изменять им с фракийскими пленницами. Только И. тай­ но спасла своего отца Фоанта. По дороге в Кол­ хиду аргонавты остановились на Лемносе, и лемниянки оставили их у себя, чтобы иметь .от впервые применены боевые отравляющие ве­ них детей. И., родившая от Ясона сыновей Ев­ щества. Воспользовавшись тем, что ветер дул ноя и Фоанта, вскоре была изгнана с острова, на т.к. обнаружилось, что она спасла отца. Неко- позиции противника, немцы выпустили из
ИРБИН I\<~рицы Асопиды (на Пелопоннесе), где ее чуть [Iram]. Сад, описанный в Коране (lxxxix; 5-13). И. должен был служить вопло­ Gьrло не казнили за то, что она не уберегла от щением земного рая, но молния ангела амеи маленького сына Евридики. И. упомина­ разрушила его сразу после создания. С тех пор стся в «Аргонавтике» И. более не видело ни одно земное существо. тuрое время И. была в рабстве у Евридики, Аполлония Родосского, Ирам смерти ей тж. посвящена не дошедшая до нас траге­ Разве ты не видел, как поступил твой Господь с /\ИЯ Еврипида «Ипсипила» и одно из посланий Адом, Ирамом, обладателем колонн, подобного которому ие было создано в странах, и самудитами, которые пробивали скалы в долине, и с Фирауном, обладателем кольев, которые творили нечестие в странах и умножали там порчу? Пролил на них Господь твой бич наказания. («Героиды>>, vi; 15-20 до Р.Х.) Овидия. Ameus]. В <<Одиссее» (xviii) Ир, тж. Арней [Irus; Гомера гигантского сложения нищий, сидев­ ший у ворот дома Одиссея и выполнявший по­ ручения женихов, за что и получил от Пер. И. Крачкавекого них 11розвище И. (греч. посыльный). Попытавшись Iюмешать Одиссею войти в дом, был вызван им на кулачный бой и сражен первым же уда­ ром, после чего герой вытащил его за ногу из 11рихожей и бросил у ворот, наказав охранять /\ОМ от свиней и собак. В античности сущеетво­ иала популярная поговорка: «Беднее, чем Ир». Нищий общинный пришел. По Итаке по городу всюду Он, побираясь, бродил. Выдавался великим обжорством. Выл в еде и питье ненасытен. Ни мощи, ни силы было в нем никакой, однако на вид был огромен. lle Он назывался Арией. Пер. В. Вересаева Ир и Крез. В европ. поэзии нищий Ир слу­ жил постоянной антитезой сказочно богатому лидийскому царю Крезу. :iнай, своевольна судьба: то даст, то отнимет богатство, Иром становится вмиг тот, кто nоныне был Крез. Овидий. Скорбные элегии Пер.С.lllервинского (iii, 7; 9-12 от Р.Х.). (17 в.). Ира и Хармиана (Iras; Charmian; тж. И рада; Эйрос; Хар.миона). Служанки егип. царицы Кле­ <шатры. Согласно распространенной легенде, чем принять укус Чеш­ ский писатель, уроженец Находского края, ав­ тор произведений из истории своего края и страны. Сочинения: романы «Скалаки>> восстании в кон. (1875; о в. крестьян Находского края 18 под предводительством Иржи Скалака), «При герцогском дворе>> замка в (1877; о жизни Находского в.), «Философская история>> 18 студенческих «Псоглавцы>> волнениях (1884; в г. (1878; о Литомышле), о борьбе крестьян Находс­ кого края против нем. феодалов), трилогия «Между течениями>> («Два двора•, жар-птицы•, 1887; «Сын 1890; о «На три голоса•, 1888; зарождении гуситского движения), всех>> «Против о времени разгара гуситского дви­ (1893; жения), трилогия «Братство>> («Битва у Лучен­ ца>>, «Мария>>, 1899; закате и 1904; пораженин <<Нищие•, гуситского 1908; о движения), нильского (1888-1906; о движе­ 18- нач. 19 в.), тетралогия «У нас» (1896-1903; о жизни На­ ходского края в сер. 19 в.), роман «Тьма>> (1913; о Контрреформации нач. 18 в.) и др. И. являет­ ся тж. автором пьес «Войнарка>> (1890), «Отец>> (1894), «Фонарь>> (1905), «Ян Гус>> (1911), «Ян Жижка>> (1913), «Ян Рогач>> (1914) и др. В книге «Старинные чешские сказания• (1894) И. обра­ нии чешского возрождения в кон. В. Г. влн ФоккЕНБРОХ. Размышления о 11режде (Jirasek; 1851-1930). пенталогия «Ф. Л. Век>> Сегодня Ирам стал вчерашний :Крез, Пал в бездну вознесенный до небес. непостоянстве счастья Пер. Е. Витковского Ирасек, Апоиз аспида, Клеопатра возложила на себя царские регалии и позвала к себе служанок для оказания пос­ ледних почестей. После обмена прощальными ботал легенды о рыцарях, исторических собы­ тиях и сказки (именно они снискали ему попу­ лярность у широкого читателя). Ирасема поцелуями И. и Х. ловалились на пол безды­ [Iracema]. Роман (1865) Ж. М. де либо из-за разорвавшегося от горя Аленкара о пронесенной через многочисленные сердца, либо от того, что перед тем тоже под­ испытания и препятствия любви дочери индей­ ставили тело под укус змеи. Девушки упоми­ ского вождя И. и белого браз. солдата Мартина Соареса Маседо. После трагической смерти заг­ - ханными наются в «Сравнительных жизнеописаниях>> в драмах У. Шекспира «Антоний и Клеопатра» лавной героини Маееда остается )КИТь в ин­ дейском племени. и Т. Драйдена «Все за любовЬ>> (1670), и в рассказе Э. А. По «Эйрос и Хармиона• (1839). баха «Парцифаль» («Антоний>>, 85) Плутарха, а тж. фигурируют (1607) И рад [Irad]. (1851) В комедии-сказке К Ф. Хеббеля «Рубин>> старый волшебник, помогающий сыну рыбака Ассаду преодолеть многочислен­ ные препятствия на пути к сердцу и руке пре­ красной дочери калифа. Ират [Irбt]. В романе Вольфрама фон Эшен­ (xii; ок. 1200-10) отец коро­ ля Грамофланца. И. правил в Роше Сангвине (от франц. окровавленная скала). I.R.B. Ирл. республиканское братство, ирл. отделение Фенианекого братства. См. фениаие. Ирвин, мистер [Irwin]. В комедии Э. Инч­ Ирада [Iгas]. см. Ира. болд «У каждого свои слабости• Ираида Элеонор, дочери лорда Норланда. После того, [Irais]. В романе Е. Рассел «Елизаве­ та и ее немецкий сад>> (1898) нем. родственница как его светлость заглавной героини. Прототипом И. послужила то, Ирена Форбс-Мосс (ум. 1948), внучка писатель­ ницы Беттины фон Арним и двоюродная сест­ ра известного экономиста Луйо Брентано. несчастная что она лиUiил вышла семья (1794) дочь замуж оказалась наследства против на муж леди его грани за воли, нищеты. Не в силах выносить такое бедственное поло­ жение, И. решает ограбить Норланда, но пос-
ИРВИН ле 336 тяжких душевных мук возвращает В конце концов ледяное сердце лорда дрогну­ ло, и он обесnечил молодоженов всем необхо­ димым . Элеонор И., жена мистера И., сохра­ няет нежные чувства к своему отцу несмотря на то, что он столь жестоко обошелся с ними . После nримирения Норланда с И. она nожела­ к зятю оказалась ла, чтобы любовь ее отца сильнее, чем к ней самой, и чтобы молодой человек стал утешением лорда в его nреклон­ ных годах. Ирвин, Роберт (Irvin; род. сатель, историк-медиевист, 1946). Англ. nи­ автор научных работ по араб. истории, крестовым nаходам и исламскому искусству. Усnешно исnользует свои nрсфессиональные знания nри наnисании (1983; Ирвинг, Джон (Уuнслоу) (Irving; род. деньги. 1942). Амер. nрозаик. Романы <<Выnусти медведей на волю• (1969), «Человек, которому nроnисали во­ долечение>> (1972), «Суnружество весом в 158 фунтов• (1974), «Мир от Гарnа• (тж. <<Мир гла­ зами Гарnа•, 1978; бестселлер, разошедшийся тиражом а 3 млн экз.; экранизирован в 1982 с самим автором в гл. роли), «Отель 'Нью-Гэмn­ шир'>> (1981), «Правила сидроваров>> (тж. <<Пра­ вила Дома сидра•, <<Правила виноделов >> , 1985; экранизирован в 1999), «Молитва об Оуэне Мини• (1989) и «Дитя цирка>> (1994), сборник рассказов «Человек из ниоткуда>> (1992). Ирвинг, сэр Генри (Irving; Brobdribb; наст. фам. Бробдрибб; 1838-1905). Англ. актер и те­ атральный nродюсер, особенно nрославивший­ восnроиз­ ел nостановками nьес У. Шексnира и блистав­ ночи» и «Рукоnиси, най­ ший в ролях Гамлета, Макбета, Отелло и Ри­ денной в Сарагосе>> Я. Потоцкого), •Пределы чарда III. Один из самых влиятельных деяте­ лей англ. театра Викторианской эnохи, И. в 1895 nервым из актеров был удостоен рыцарского звания. Он наnисал несколько книг об актер­ ском искусстве и теории театра «Драма>> романов: «Арабский кошмар» водит структуру зримого>> «1001 (1986), «Алжирские тайны» «Мертвец, не лишенный изящества» (1997) «Плоть молитвенных nодушек» зовет Сатана• (1988), (1995), и <<Меня (1999). Ирвинг, доктор [Irving]. В романе В. Скотта <<Приключения Найджела» (1822) королевский врач. Вызванный Джорджем Хериотом для ока­ зания nомощи раненому Ричи Мониnлайзу аn­ текарь Рарендренч не возражал nротив кон­ сультации с И., хотя <<его диnлом и был nолу­ чен в Эдинбургском университете>>. Ирвинг, Вашингтон (Irving; 1783-1859). Первый амер . nисатель, завоевавший евроn . nризнание . Происходит из состоятельной нью­ йоркской семьи, nолучил юридическое обра­ зование, работал журналистом, издателем, а тж. диnломатом редактором и в nосольствах США в Евроnе (в т.ч. в Мадриде), много nуте­ шествовал. Сочинения: <<Письма Джонатана Олдстайла, джентльмена>> (1803; nечатались в газете <<Moгning Chгonicle>>, <<Утренняя хрони­ ка>>), которую издавал старший брат nисате­ ля), серия очерков <<Сальмагунди, или Причу­ ды и мнения Ланселота Лэнгстаффа, эсквайра и других>> (1807-08; изданы анонимно), сати­ рическая «История Нью-Йорка от сотворения мира до конца голландской династии• (1809), сборники очерков и рассказов <<Книга эскизов>> (1819-20; 1-я кн. амер. романтизма, включает в себя рассказы <<Риn ван Винклы> и <<Легенда Сонной лощины>>), <<Брейсбридж-Холл, или Юмористы>> (1822), <<Рассказы nутешественни­ ка>> (1824; включает в себя новеллы <<Дьявол и Том Уокер>> и «Дольф Хейлигер>>), «Альrамбра>> (1832), <<Поездка Крэйона>> в nрериИ>> (1835), (1835), <<Скалистые <<Заметки горы>> <<Приключения каnитана Бонневиля>> (1837), (1837), историческое исследование <<Хроника nокаре­ ния Гренады>> (1829), биографии <<История жиз­ ни и nутешествий Христофора Колумба>> (в 3 т.; 1828), «Астория>> ле Дж. Асторе), (1836; о nушном коро­ «Магомет и его nоследовате­ ли» (тж. <<Жизнь Магомета», в и <<Жизнь Вашингтона>> (в Никербокер, Дидрих. 5 3 т.; кн.; 1849-50) 1855-59). См. (1893) и др. На nротяжении более 20 лет И. ру­ ководил лондонским театром «Лицеум», nри­ чем это руководство осуществлялось в столь жестком, тираническом стиле, что работавше­ му одно время nод его началом Б. Стокеру не nришлось далеко ходить в nоисках живого nрототиnа для своего графа Дракулы. Ирвинг, Эдвард (Irving; 1792-1834). Шотл. священник, основатель Католической аnостоль­ ской церкви. Бывший nреnодаватель матема­ тики и студент богословия, И . с 1822 начал чи­ тать nроnоведи в лондонской Каледонской цер­ кви, nричем имел такой успех у nаствы, что в 1827 сnециально для него была nостроена но­ вая, более вместительная церковь на Риджент­ сквер. Вскоре, однако, церковные власти были встревожены содержанием nроnоведей И., nредрекавшего скорый конец света и второе nришествие Христа, которое, по его расче­ там, должно было nроизойти в 1864. Еще боль­ ший скандал вызвала его книга «Доктрина воn­ лощения>> (1828), в которой говорилось о греш­ ной, человеческой nрироде Христа. В резуль­ тате И . был в 1833 обвинен в ереси и отлучен от nресвитерианской церкви, но nродолжал nроnаведавать и одновременно nоnытался вос­ кресить институт аnостольства. В nодражание nервым христианам И. ввел среди своих nри­ верженцев звания сложную «ангела», иерархию, включавшую «евангелиста», «nророка», «учителя>> и т. n. Сnустя год он умер в Глазго, а nосJrедователи его учения, иногда именуемые «ирвингитамИ>>, объединились в ссобственную Церковь. Под сильным влиянием И. одно время находился и Т. Карлейль , изобразивший его nод именем Филистайна в романе «Sartoг Resaгtus. Жизнь и мнения nрофессора Тейфель­ сдрека>> (1833-34). Ирен [Irene]. Главная героиня nовестей Дж. Макдональда «Принцесса и гоблию> и «Принцесса и КурдИ>> (1873). (1872) Становится же-
И РИДИОН ной сына золотоискателя Курди Петерсона. См. ха тж. Курди Пеmерсон. царственную семью. Посчитав себя кругом ви­ Ирен l'llcздa» [Irene]. В романе (1879) дочь графа тнжелых ударов судьбы В. Раабе «Старые Эверштайна. После (разорение отца, смерть мужа и ребенка) И. обретает покой и t••шстье в браке с инженером Эвальдом Сик­ етусом, сыном бывшего отцовского лесничего. Ирен (Le con d'Irene; тж. Лоно Ирен). Сохра- 11Иншийся фрагмент скандальной поэмы в про­ ас Л. Арагона «Защита Бесконечности• ~7), уничтоженной автором в 1927 (1923- во время тнорческого кризиса. Был издан анонимно от­ НI'JJьной книгой (1927) с иллюстрациями Андре Мuссона. Представляет собой грубый порно­ l·рафический монолог героя о строении извест­ IIJ.IХ органов женщин вообще и некой И. в част­ IIОСТИ. Прототип И. так и не был установлен. Ирена [Irene]. В романе Р. фон Эмса «Доб­ (1220-25) дочь норв. короля. Cyд­ рый Герхард» llo, на котором И. отправляется в Англию вме­ t•те со своим женихом, и, сама того не желая, едва не разрушила новатой, по примеру отца она стала затворни­ цей, уединилась в горной хижине и скончалась за сочинением нравоучительных записок. Ирена стры» [Irene]. Героиня романа Г. Эберса «Се­ (1880), прислужница в храме Сераписа. Веселая и легкомысленная девушка, она влюб­ лена в богатого грека Лисия. Ирена пел свою [Irene]. Под этим именем Клабунд вос­ 1-ю жену, Врунхильду Хеберле, в циклах стихотворений «Ирена, или Настроение» (1917) и «Сонеты к Ирене• (1920). Врунхильда умерла при родах на 1-м году замужества. Ирена «Страх» [Irene]. Героиня новеллы С. Цвейга (1920). И. изменила мужу-адвокату с музыкантом, к которому не питает никаких особых чувств, и теперь разрывается между страхом перед разоблачением и желанием при­ знаться. Когда женщина, посвященная в ее тайну, начинает шантажировать И., та прихо­ англ. королем Вилле­ дит к мысли о самоубийстве, но в дело вме­ ка.пьмом, терпит кораблекрушение. Волны вы­ носят героиню на побережье Марокко, а ее шивается муж. Оказывается, он сам затеял ЖРних пропадает без вести. Спустя годы И. со­ 'IРтается браком с заглавным героем, сыном l(упца, выкупившего ее у язычников. В разгар •·надебного пира появляется •щсжде пилигрима, только 1'11!''1' расторгает и Виллехальм в благородный купец не помолвку сына, но и помо- англичанину вернуть себе трон. Ирена ., 1\оролеве Персонификация Ирландии в [Irena]. романе Г. Ленца «Покину­ дочь Юлиуса Крумма. Пос­ ле смерти отца И. бросает занятия музыкой и выходит замуж за учителя черчения Германа Раппа. Иреней [Irenaetts]. См. Ириней Леонский. Ириарте, Томас де 1580), обращается за помо­ II~J.ю к Королеве фей, которая поручает рьща­ рю Артегалю восстановить справедливость и на1(/I:Jать виновных, что тот и делает с обычным IPIII него размахом. Под Королевой здесь, ес­ 't'Рственно, подразумевается Елизавета Лртегалем, по всей вероятности, - I, а под лорд Гоей, 1·уfiернатор Ирландии, под началом которого OJ\110 время служил Спенсер. Ирена [Irene]. В опере Г. .11/IН» (1724) трапезундская Ф. Генделя «Тамер­ принцесса, невеста героя. Ирена (Irene]. В трагедии Дж. Брауна «Бар­ (1742) дочь греч. повстанца и короля 1шрсаров, промышлявшего в Алжире. При оса­ не Алжира И. спасает сын мавританского ко­ роля Селим, который тут же влюбляется в нее. Услышав о готовящемся заговоре, целью ко­ торого является свержение и смерть Барба­ россы, она предупреждает об этом отца, но t'Jiишком [Irene]. В (1966) лишенная наследства злодеем l'ранторто (подразумевается антиангл. восста­ (щросса» Ирена тая комната» Ирмней Захумекий (v; 1590-96) IIИС в Ирландии в :н11·лавного раскаяться в своем прегрешении. Э. Спенсера. Не­ фей•• '''Iастная И., шантаж, чтобы заставить И. понервничать и поздно: инсургенты одерживают по­ riеду, а их предводитель Отман убивает Бap­ fiupoccy. В финале Селим женится на И. Ирена, графиня [Irena]. Героиня романа 1>. Ауэрбаха «На высоте» (1864), юная красави­ l~ll, дочь живущего затворником графа фон l!ильденорта. Отправленная отцом к королев­ сlшму двору, И. потрясла воображение монар- [Irenaeus]. См. Леандр . (Jriarte; 1750-91). Исп. поэт и драматург. Сборник «Литературные бас­ ни» (76 зыка» басен; (1779), 1782), дидактическая поэма <<Му­ драматический монолог <<Гусман (1790), комедии нравов <<Избало­ (1787) и <<Дурно воспитанная (1788), перевод на исп. <<Поэтическо­ Доблестный» ванный барчук» барышня» го искусства» Горация. Иригойен, Юлиан. В романе Г. Эмара <<За­ живо погребенная» близкий друг главной геро­ ини, а вместе с тем приятель множества бе­ лых амер. охотников и индейцев-команчей . Ирида [Iris; Iridis]. В греч. мифологии крыла­ тая вестница богов, прислужница Зевса и Геры, сходившая на Землю по радуге, отчего счита­ лась олицетворением последней. И. было пору­ чено освободить душу Дидоны, умершей на по­ гребальном костре, а тж. пробудить спящего Морфея. Позднее функцию вестника богов стал исполнять Гермес. В качестве духа И. фигури­ рует в драме У. Шекспира <<Буря» (iv, 1; 1612), где она призывает богиню Цереру: Я, радуга, предвесница чудес, Мост, на землю опущенный с небес, Зову встречай ее! Уже долины Наполнил шум: летят ее nавлины. Пер. М. Донского Ирмдион [Irydion]. Драма (1836) З. Красинь­ ского. И., сын грека и германки, лелеет мысль о свержении императора Гелиогабала. Он за-
ИРИНА 338 ручается поддержкой нумидийца Масиниссы, живого воплощения Сатаны, для отвода глаз ется в ее объятиях, манкируя своими обязан­ ностями правителя и завоевателя. Среди недо­ принимает христианство имя мести отда­ вольных таким положением янычар вызревает ет свою сестру Эльсинаю в наложницы импе­ смута, и наперсник султана Мустафа отважи­ ратору. Однако в самый последний момент Папа вается предостеречь Мухаммеда. Тогда султан римский Виктор отказывает заговорщикам в созывает совет старейшин и демонстрирует им своей поддержке и тем спасает чистоту хрис­ свою возлюбленную. Пораженные ее красотой, собравшиеся готовы простить повелителю его увлечение, но Мухаммед отвечает им, что нич­ то в мире не способно помешать ему сражаться и во тианского учения. Тогда лучшие силы язычес­ кого Рима- юрист Ульпиан и полководец Се­ вер поднимают восстание и свергают Ге­ лиогабала. Масинисса прячет И. в окрестностях Рима, но в 19 в. ему дозволяется вернуться в за величие османов, и собственноручно отру­ бает наложнице голову. Благодаря появившимен 16 Вечный город, который к тому времени стано­ в вится малозначащим населенным пунктом, на­ ные европ. языки, история об И. П. стала од­ половину состоящим из живописных руин. В фи­ ним из популярнейших сюжетов литературы нале пьесы, сильно напоминающем 2-ю ч. «Фа­ (1823-31) в. переводам новелл Банделлло на основ­ 16-17 вв. Г. Сакс изложил ее стихами, Я. Ай­ И. В. Гете, возлюбленная И., рер переработал в драму «О господстве и по­ Корнелия Метелла, ставшая ангелом, в битве с Сатаной добивается для героя прощения. Од­ зорной смерти турецкого императора Мухам­ уста• нако теперь он должен прожить еще одну зем­ ную жизнь в стране крестов и могил, т.е. в Польше, и только тогда в отдаленном буду­ щем его новую родину и его самого ждут сво­ бода и счастье. Ирина, св. (Irene; 3 в.). Сердобольная рим­ лянка, выходившая св. Себастьяна после того, как его тело было изрешечено стрелами. Счи­ 1600), Р. Нольз включил в свою «Об­ щую историю турков• (1603), А. Грифиус пере­ сказал в трагедии «Екатерина Грузинская• (1651), Э. В. Хаппель- в «Романе о венгерс­ кой войне» (1686) и лат. сочинении «Словарь диковин• (1688). Особо широкое распростране­ меда» (ок. ние сюжет получил в англ. литературе 17 в., И. П. были посвящены: утерянная пьеса Дж. Пила «Турецкий Мухаммед и прекрасная гре­ (1594), тается покровительницей сестер милосердия. чанка Ирина» Ирина (Irene; 752-803). Византийская импе­ ратрица, жена (с 769) императора Льва IV, мы Л. Карлелла «Знаменитая трагедия об Ос­ после смерти которого в 780 управляла импе­ рией как регентша при своем малолетнем сыне Константине Vl. Последний, достигнув совер­ шеннолетия, объявил мать своей соправитель­ ницей (792), но И. желала сохранить за собой единоличную власть. С этой целью она затеяла хитрую интригу, поощряя связь Константина с одной из ее фрейлин, Феодорой, и посовето­ вав ему развестись с нелюбимой женой. Одна­ ко патриарх отказался утвердить развод без предъявления убедительных на то причин, и тогда Константин просто сослал жену в монас­ тырь и женился на Феодоре. В обществе, осо­ бенно среди церковников, началось возмуще­ ние, искусно подогреваемое И., и в 797 она устроила дворцовый переворот. Пытавшийся бежать император был схвачен и по приказу матери ослеплен. И. процарствовала еще 5 лет, мало занимаясь государственными делами (единственным значимым событием в ее прав­ баллада У. Баркстеда «Ирина, или Прекрасная гречанка» (1611), дра­ мане, великом турке• (1657), Дж. Суингоу «Тра­ гедия о несчастной и прекрасной Ирине» (1658), Ч. Горинга <<Ирина, или Прекрасная гречанка• (1708), С. Джанеона <<Ирина• (1749). В 18 в. мода на интерпретации трагической судьбы И. П. за­ разила Францию (драмы Ф. Р. де Шатобриана <<Мухаммед 11•, 1714; Ж. Б. С. деЛа Ну <<Му­ хаммед 11•, Ш. С. Фавара <<Первый взмах», обе 1739), и Австрию (драмы К. фон Эйренхофа <<Ирина», 1781; шуточный романс Б. И. Ролле­ ра <<Мухаммед 11», 1789). В 19 в. сюжет был использован в ряде псевдоклассических драм, (1820) К. Кишфалуди и «Му­ (1857) З. Шнеткера. Ф. Коппе таких, как <<Ирина• хаммед и Ирина• посвятил И. П. одно из своих лучших стихотво­ рений <<Голова султанши• (1878). Роман Л. Уол­ (1894) заканчива­ леса <<Индийский государь» ется счастливым браком султана и гречанки. И. П. тж. посвящена опера Р. Кейзера «Мухам­ мед 11» (1696; либр. Г. Хинша). ление было восстановление иконопочитания, Ирмней [Ireniius]. Персонаж романа Э. Т. А. запрещенного ее предшественниками). Сверг­ Гофмана «Житейские воззрения Кота Мурра» нутая (1820-22); в результате очередного заговора, она была выслана на о. Лесбос и через год сконча­ лась. И. отведена заметная роль в романе Г. Р. Xarrapдa «Ожерелье странника» (1914), дей­ ствие которого происходит ок. 800. Ирина Прекрасная [Irene]. Героиня новел­ лы М. Банделло «Мухаммед, император тур­ ков, жестоко убивает одну из своих жен>> (Maometto Imperador de' Turchi crudelmente ammazza una sua donna; 1554). Захватив Констанинополь, султан Мухаммед влюбляется в одну из плен­ ниц, прекрасную гречанку Ирину, и забыва- князь без княжества, устроивший себе резиденцию в г. Зигхартсвейлер, где и происходит действие книги. Некогда И. имел собственное миниатюрное княжество, которо­ го лишился из-за роспуска Бонапартом прус­ екой администрации в Польше (по др. сведе­ ниям, княжество выпало из кармана И. во время прогулки). В романе тж. фигурируют дочь И. Хедвига и бывшая фаворитка, ныне совет­ ница Бенцон. Ирмней Лионский, св. (Irenaeus; тж. Ире­ ней; ок. 130-202). Отец церкви, ученик епис-
a:m ИРЛАНДИЯ IШIIOB Поликарпа Смирнекого и Папия Иepa­ IIIIJiьcкoгo. В 177 стал епископом Лиона и вско- 111' распространил свою миссионерскую деятель­ llость на всю Галлию. И. Л. умер мученической 1·мертью во время гонений Септимия Севера 1111 христиан. Католики празднуют его память Ирландия [Ireland]. Название этого острова и расположенной на нем одноименной страны происходит от келът. Iaг-en-Jand (Западная зем­ ля). На языке местных жителей И. называется Эйре [Eire] или Эрина (Erinnis или Iarinnis За­ ~~11 июня. Главным сочинением И. Л. является падный остров), валлийцы называют ее Ивер­ доном (Iwerddon Западная аллея), Апулей ношедший до нас в лат. переводе трактат <<Пpo­ именовал ее Гибериией TIIB ересей>> (тж. <<Книга против всех ересей•; в :, 1ш.; ок. 174), направленный против гностиков ел искажением от Iaг-inni-a, Ювенал (I"Шiвным образом против валентиниан). Кроме наложения и опровержения учения гностиков, Л. определил в этой книге время существо- 11. 111111ИЛ мира 111111), (6 тыс. лет- по числу дней творе- а тж. доказал, что в результате Страш­ llого суда праведники будут распределены на J1(11Тельство в 3 места: Царство Небесное, Рай 11 аРмной Иерусалим. Ирмней Тирский (Irenaeus; ум. ок. 450). Греч. рt•JJигиозный писатель и государственный дел­ '1"1'.111,, служивший при дворе императора Фео- 1\llt:Ил II. И. Т. был другом и последователем пат­ рlшрха Нестора, а когда тот подвергся гонени­ нм, выступил в его защиту, за что был сослан 1ш окраину империи, в Аравию. Написанная И. Т. <<История Церкви» (в 5 кн.) была посвяще- 1111 событиям, связанным с началом несториан­ <"I(IJI"о движения, но до наших дней этот труд 111• сохранился. [iris]. ирис Цветок, названный в честь греч. r,о,·ини Ириды. Как символ нередко заменяет .>JitJJию; в этом качестве он является, напр., ;~мfiлемой Девы Марии и ее скорби. Ирис .11. [Iris]. Опера (1898) П. Масканьи на текст Иллики. Действие происходит в Японии 19 в. t !сака пытается завоевать любовь юной и нe­ IНIIIHOЙ И. Не добившись успеха, он договари­ НIIетсл с Киото, содержателем борделя, чтобы тот nохитил девушку и насильно пристроил ее 1( своему малопочтенному ремеслу. Слепой отец 11. считает, что она добровольно сделалась гей­ IIН~й. позтому осыпает ее бранью и забрасыва­ I'Т J(омьлми грязи. В конечном счете И. разом рРшает все свои проблемы, утопившись в сточ­ IН>Й канаве. Ирисная низина [Gladden Fields]. В романах )~ж. Р. Р. Толкина «Братство кольца» (1954), .. возвращение короля• (1955) и «Сильмарилли­ он» (1977) местность между Мглистыми горами 11 Великой рекой. В И. н. произошло знамена­ Т<'Jiьное сражение Исилдура с арками, во вpe­ MII которого король Арнара был убит, а Коль­ цо Всевластья потеряно в водах Андуина. 1-е l"оfiытие привело к постепенному упадку llopa, Ap- а 2-е предопределило всю последующую историю Средиземья. См. Мг.листые горы. Иркания. В романе И. Кальвино <<Если од1111Жды зимней ночью путник ... » (1979) вымыш­ .rн•ннал страна, в которую попадает Читатель в ноисках романа, который ему никак не удает- 1"11 рн, nрочитать. В И. существует жесткая цензу­ и в .. траны этом смысле Атагвитании. она является антиподом [Hibernia], (Uverna; <<Сатиры», ii, 160), Увернией [Ouvernia]. ной что являет­ - Ювер­ а Клавдиан - бараиииа по-ирлаидски (аигл. Irish stew). Блюдо, представллющее собой тушеные на медленном огне мясо, лук и картофель. Свое название получило из-за того, что в нем ис­ пользуется картофель -основной продукт пи­ тания ирландцев. Ирландская Республиканская Армия (Irish RepuЬlican Army; тж. ИРА). Военная организация ирл. националистов, сформированная в период войны за независимость Ирландии (1919-21), которал завершилась подписанием договора о разделе страны на католический Юг и преиму­ (6 щественно протестантский Север графств 0JJьстера), оставшийсл в составе Великобри­ тании. Часть членов ИРА не согласилась с этим 1922-23 вела войну против офи­ циальных ирл. властей. Потерпев неудачу в этой войне, непримиримое крыло ИРА ушло в nод­ полье и продолжало вести борьбу террористи­ ческими средствами. Постепенно ее влияние падало, но с обострением конфликта между протестантами и католиками в Ольстере в кон . 1960-х ИР А вновь активизировалась. Вскоре в ее рядах произошел раскол, и образавались т.н. «официальная ИРА», предпочитавшал по­ литические методы борьбы, и «временная ИРА•, которая превратилась в мощную и хо­ договором и в рошо законспирированную террористическую организацию. Не удовлетворяясь нападениями на брит. солдат в Сев. Ирландии, боевики <<вре­ менной ИРА» перенесли боевые действия на территорию Англии и даже за ее пределы. В числе их наиболее громких акций - убийство родственника королевской семьи лорда Маун­ (1979), покушение на Маргарет Тэт­ (1984), нападения на брит. военные базы в Англии и Германии (1989), минометный обстрел тбетена чер резиденции премьер-министра на Даунинг­ (1991), взрывы мощных бомб в центре Лондона в 1992 и 1993. Основные финансовые средства ИР А получает через разветвленную сеть своих сторонников в США. В 1990-х <<вре­ менная ИРА• несколько раз договаривалась с брит. правительством о прекращении огня, но стрит категорически отказывалась разоружиться, что приводило к срыву мирных переговоров и во­ зобновлению насилия. ИР А посвящен роман Т. Клэнси <<Игры патриотов» (1987; экранизи­ рован в 1992; Х. Форд в гл. роли) и фильм <<Соб­ ственность дьявола» (с Б. Питтом иХ. Фордом в ролях). ирландская свадьба (аигл. Irish wedding). Считается, что ирландцы охотнее раздают го­ стям синяки, чем подарки, даже если дело
ИРЛАНДИЯ 340 1878, 1880) касается свадьбы, а потому, при виде человека 2 с синяком о нем говорят, что он побывал на и. с. истории Ирландии» ирландские абрикосы (англ. Irish apricot). Картофель. ирландские саги. Прозаические сказания ние представители И. В., выходцы из высших древних ирландцев (с небольшими стихотвор­ кие ными вкраплениями), которые начали склады­ обрело с началом деятельности У. Б. Йитса, ваться не позднее 15 5 в. и были записаны в 10- т.; С. О'Грейди и <<Литературной (1899) того же Хайда. Ран­ слоев общества, занимались писанием бароч­ ных стихов на исторические и мифологичес­ темы, однако настоящую силу движение одного из основателей ирл. литературного те­ ведениям по аналогии со сканд. сагами, наибо­ (1899; впоследствии Театра аббатства), на­ писавшего для него несколько блистательных, лее близкими к ним по форме, тогда как сами но ирландцы называют их просто «повестями» (ирл. В противовес утвердившейся на ирл. сцене по­ вв. Название «саги» было дано этим произ­ атра почти непригодных для постановки пьес. В зависимости от содержания и. с. при­ 1. Мифоло­ чвенно-крестьянской традиции, основными ру­ нято делить на несколько циклов: порами которой были И. А. Грегори и Дж. М. гический цикл, который в виде сказочных пре­ Синг, драматург Ш. О'Кейси выступил с пье­ даний рассказывает о заселении острова раз­ сами из жизни городских трущоб <<Тень стрел­ ными племенами и их столкновениях между со­ ка» scela). бой. 2. Уладский(Ольстерский) цикл, повеству­ ющий о борьбе Улада (север острова) с Кан­ нахтом (запад), которая происходила во 2 (1923), <<Юнона и павлин» (1924) и <<Плуг и (1926). Наиболее значительными поэта­ звезды» ми И. В. считаются упомянутый выше Йитс и в. до АЕ (псевд. Дж. Рассела), известный мистик, в. Этот цикл претендует на некоторую пламенный патриот и реформатор в области историческую достоверность описываемых в нем сельского хозяйства. Среди нового поколения событий. 3. участников движения были П. Колум, О. Кларк, главным героем Р.Х. - 2 Цикл Финна (Лейнстерский цикл), которого является легендар­ ный Финн Мак Кумал, мудрец, поэт и воин, - своеобразного военно­ го братства, нанимавшегося на службу к тому предводитель фианы С. О'Салливан (псевд. Дж. Салливана Старки), Ф. Р. Хиггинс и О. Гогарти. При этом, благодаря участию в И. В. писателей мирового масштаба, движение не свелось к простой романтизации Исторический цикл, местной истории и культуры. На повышение и полулегендарным статуса ирл. национальной литературы как са­ 5. Фантастический мостоятельного явления, а не как части об­ цикл, включающий рассказы о чудесных стран­ щей брит. литературы вольно или невольно или иному властителю. посвященный 4. реальным королям Ирландии 2-11 вв. ствиях и открытиях, а тж. обработки античных работали и такие скептики, как Дж. Джойс, сюжетов о взятии Трои, походах Александра не желавший напрямую ассоциировать себя с Великого и т.п. Размер такой саги, как прави­ И. В. Спад движения совпал с образованием в ло, невелик, чтобы ее можно было рассказать нач. 1920-х независимого ирл. государства. Ир­ в течение зимнего вечера. Масштабные эпи­ ландия, наконец, возродилась, и цель как буд­ то бы была достигнута, но с той поры в воз­ ческие произведения (напр., <<Угон быка из Куалнге») были созданы путем объединения нескольких небольших саг. ирландский агитатор (англ. Iгish agitatoг). Прозвище Дэниела О'Коннелла (1775-1847), основателя Католической ассоциации и борца за политические права ирл. католиков. ирландский любитель виски (англ. Irish Прозвище ирл. адвоката Джона Шинана, который вместе с неким <<Эверардом Клайвом из Типперери-Холл>> опубликовал в 1846 на страницах <<Bentley's Miscellany» серию стихотворных сатир, пользовавшихся большой Whisky Drinkeг). рожденной Ирландии почему-то больше не наблюдалось такого мощного единовременно­ го всплеска творческой энергии, каким было И. В. кон. 19- нач. 20 вв. См. тж. кельты (Кель­ тское Возрождение). ирландское восстание 1594-1603. Возглав­ ленное графами Тироном и Тирконеллом, это антиангл. восстание было поддержано Испа­ нией, стремившейся взять реванш за пораже­ ние Непобедимой Армады. В 1598 англичане были разгромлены повстанцами в битве на р. Блэкуотер. Тогда Елизавета I отправила а Ир­ популярностью среди читающей публики. Ирландское Возрождение. Часть более ши­ ландию 22-тысячную армию во главе со своим рокого процесса, пел неудачу и начал с Тироном переговоры о затронувшего многие страны Европы и назван­ мире, за что был отозван из Ирландии и обви­ ного Кельт. Возрождением. Под собственно И. В. нен в государственной измене. В понимают культур­ ве высадился 5-тысячный исп. отряд. Новый на­ ный подъем в Ирландии, ограниченный срав­ местник Ирландии лорд Маунтджой блокиро­ и нительно протяженного рост ирл. узкими во времени национализма временными и рамками - с фаворитом графом Эссексом, но он тж. потер­ 1601 на остро­ вал испанцев в г. Кинсейле, туда же подошли 1880-х по 1920-е. В области литературы пер­ и войска Тирона, но Маунтджой сумел их раз­ вой приметой И. В. стало увеличение числа бить до соединения с интервентами. Последние переводов ирл. эпических сказаний и соответ­ сдались на условиях свободного пропуска в ствующих стилизаций, как, напр., «Песни за­ Испанию, после чего Маунтджой прибегмул к тактике выжженной земли по всей Ирландии и добился весьма впечатляющих результатов. <<Вашему величеству не над чем здесь повеле­ падного края» (1865) С. Фергюсона или <<Лю­ бовные песни Коннахта» (1893) Д. Хайда, а тж. выход в свет сборника народных легенд в со­ временных пересказах «История Ирландии» (в вать, кроме как над трупами и пеплом», -
ИРЛАНДСКИЕ ЗАРИСОВКИ ршюртовал он Елизавете по окончании своей миссии. Об этом восстании написаны роман 1'. l'ис «Очаровние ЭстерселИ>> (1913) и повесть :1. Лоулесс «С Эссексом в Ирландии>> (1894). ирландское восстание 1798. Это восстание но.пго и тщательно планировалось обществом .. оGъединенные ирландцы>> во главе с Уолфом Тшюм. Расчет делалея на высадку в Ирландии 1!'1-тысячной франц. армии, но в 1796 эта экс111'1\ИЦИЯ под командованием генерала Гаша так 11 не добралась до ирл. берега из-за сильных 111тормов. После ареста в 1798 нескольких вож- 1\•'Й заговорщиков решено было не отклады1\II'IЪ дальше начало восстания и выступить без IIОI\держки извне. На первых порах повстанцы IIMl'JIИ успех, но в решающей битве при Вине1'11р-Хилле были разгромлены, и когда в авг. 17!1В небольшой франц. отряд (1100 И. С. Г. было переименовано в Эйре, а в 1949, после выхода из Брит. Содружества, в Ир­ ландскую Республику. Ирландская аватара эма доведена англ. колонизаторами до крайней ни­ щеты. Правительственные газеты сообщали о восторженной встрече короля «верноподданны­ ми ирландцами>>, и Байрон откликнулся на эту официозную шумиху сатирой, представив Ге­ орга IV как аватару, т.е. воплощение бога в образе человека, спустившегася на землю к великой радости простых смертных. Накрывайте ж Вителлию стол для пиров, Чтобы он обжирался. не лопнет пока! Чтоб в веках прославлил собутыльников рев человек) ге­ Из Георгов r,,,IJio IШМ способом избежав виселицы. В 1801 англ. 11равительство образовало унию Великобрита­ нии и Ирландии, лишив последнюю остатков ,.,. 1798 автономии. Восстание описано (как 11рпвило, с проирландских позиций) в романах (1837), Ч. Ливера «О'До­ (1845), Р. Макдоннелла «Кэтлин Мэвор­ (1898) и М. Водкина «Повстанцы>> (1899). С. Ловера «Рори О'Мор>> нахью>> IIИН» ирландское конфетти. Камни, бутылки и 11рочие предметы, в изобилии летящие из тол­ ""' ирландцев во время уличных беспорядков. : lто выражение получило распространение со нрсмени вспышки насилия в Сев. Ирландии в IШН. 1960-Х. ирландское Пасхальное (Дублинское) восста­ 1916 (тж. Красная Пасха). См. Пасха (Пас­ lще .l'fiАЪное восстание 1916). ирландское рагу (англ. Irish stew). - четвертого дурака! Пер. В. Лугавекого окружение и капитулировали, а У. Тон был н:онт в плен и покончил с собой в тюрьме, та­ [The Irish Avatar]. По­ Дж. Г. Байрона, написанная в связи с поездкой англ. короля Георга IV в Ирландию, которая после подавления восстания 1798 была IН•рада Умбера все же высадился в Ирландии, уже слишком поздно. Французы попали 11 (1821) Ирландская вдова ральный фарс (1772) [The Irish Widow]. Теат­ Д. Гаррика. Марта Брэди, 23-летняя вдова, влюблена в Уильяма Уиттля. Его дядя, 63-летний Томас Уиттль, решает отбить невесту у своего племянника, ибо по­ читает ее «скромной, добродетельной, мягко­ сердечной, воздержанной и во всех отношени­ ях хозяйственной девушкой, обладающей на редкость сладкозвучным голосом, способным очаровать мужчину вне зависимости от его воз­ раста». Чтобы охладить любовный пыл пожи­ лого воздыхателя, Марта прикидывается вуль­ гарной, сварливой, развязной ирл. бабенкой самого низкого происхождения, к тому же по уши погрязшей в долгах. Насмерть перепуган­ ный Томас Уиттль спешит передать вдову на попечение 5 тыс. Неслож­ племянника, присовокупив к этому фунтов стерлингов в качестве отступного . Ирландская легенда [Irische Legende]. Опе­ нос в приготовлении и чрезвычайно питатель­ ра ное блюдо, рецепт которого приводится в по­ вам драмы У. Б. Йитса «Графиня Кетлин» (1892). нссти Дж. К Джерома «Трое в лодке, не счи­ О сюжете см. Графиня Кетлин. тuя собаки>> (1889). В оригинале и. р. именуется точно так же, как упомянутая выше баранина 1111-ирландски, но при этом намного превосхо- 1\ИТ ее по колиЧеству ингредиентов. Собствен­ но, одним из главных достоинств и. р. является то, что оно позволяет разом избавиться от массы ненужных продуктов -объедков, огрыз­ IШВ, очистков, остатков вчерашних, позавче­ рашних или недельной давности трапез и т.п. Именно так и поступают герои повести, сва­ ливая все в один котел и основательно пере­ мсшивая полученную массу, которая затем ту­ шится на костре. Разногласия возникают лишь относительно дохлой водяной крысы, которую в порядке личного вклада приносит фокстерь­ (1955) В. Эгка; либр. композитора по моти­ Ирландская роза Эби [Able's Iгish Rose]. Комедия (1922) А. Николе, выдержавшая 2327 представлений только за первые 5 сезонов на Бродвее. В пьесе повествуется о любви евр. юноши и ирл. девушки, которые, опасаясь гне­ ва своих родителей, сочетаются браком в ме­ тодистской церкви. Их попытки скрыть этот интерконфессиональный брак неизменно вызы­ вают смех и слезы у аудитории. Позднее пьеса была переделана в роман (1942), (1927), радиопоста­ (1928 и и легла в основу телесериала «Бриджет любит Берни>> (1972). новку дважды экранизирована 1946) Ирландские зарисовки Книга путевых очерков (в [The Irish Sketch ер Монморанси, но затем и этот вопрос улажи­ Book]. 2 т.; 1843) У. М. вается к общему удовлетворению, и кулинары Теккерея с авторскими иллюстрациями, рас­ наслаждаются плодами своего труда, особо под­ сказывающая о его поездке по Ирландии, со­ 'lеркивая его букет и пикантный вкус. Ирландское Свободное Государство. Назва­ ние доминиона Брит. империи, образованного из 26 графств юга Ирландии в 1921. В 1937 вершенной годом ранее. Очерки рисуют карти­ ну жизни этой страны как раз накануне Вели­ кого голода 1845-50, радикально изменивше­ го ее облик (тогда Ирландия в короткий срок
ИРЛАНДСКИЕ МЕЛОДИИ лишилась ок. 2 342 млн жителей, умерших либо Ах он, Ирод Иудейский! О порочный, порочный свет! Старая развалина, которая, того и гляди, рас­ сыплется, а туда же разыгрывает из себя моло­ уехавших за границу). Ирландские мелодии [А Selection of Irish шийся 10 выпусками с 1808 1834. по Большин­ ство стихотворений написано на народные ме­ лодии и предполагает их песенное исполнение. Обработку народных напевов специально для этого цикла выполнил Джан Стивенсон (1761- а в основу их легли записи, сделанные ирл. органистом Э. Бантингом в 1792 во время 1833), традиционного музыкального фестиваля. Ирландский дневник [lrisches Tagebuch]. Кни­ га (1957) ковые Г. Бёлля. Представляет собой дневни­ заметки и очерки, написанные во вре­ мя неоднократных посещений писателем зеле­ ного острова. Содержит картины природы, а тж. наблюдения над ирл. нравами и обычаями. Ирм Либере [Irm Libere]. См. Хеди Лейбииц. Ирма, сестра [Irma]. В рассказе Дж. Д. Сэ­ линджера •Голубой период де Домье-Смита» (1953) дого волокиту. Поэтический цикл Т. Мура, издавав­ Melodies]. талантливая юная монахиня, которой на­ Пер. С. Маршака и М. Морозова Исторический И. А. фигурирует в «Золотой ле­ генде» (ок. 1275) Якоба Ворацинского, поэме К Ф. Геллерта «Ирод и Иродиада» (1746), драме О. Уайльда «Саломея» (1893) и одноименной опе­ ре Р. Штрауса (1905); а тж. в большинстве про­ изведений, посвященных Иоанну Крестителю. Ирод Архелай [Herod Archelaus]. Царь Иудеи (4 до Р.Х. - 6), сын Ирода Великого, просла­ вившийся, как и отец, своим жестоким нра­ вом. Когда вернувшиеся из Египта Мария и Иосиф услышали, что Иудеей правит И. А., они сочли за благо поселиться в Галилее (Матф. ii, 22). И. А. так жестоко обращался с евреями и самаритянами, рю, и их что те притеснителя пожаловались отправили в кеса­ ссылку во Вьенну (Франция). Ирод Аттик, Тиберий Клавдий (Herod Atticus; 101-177). ок. Афинянин, прославивший­ стоятельница монастыря запретила заниматься ел своим ораторским искусством и богатством. живописью. Последним он обязан кладу, который нашел в Ирмин [Irmin]. Герм. бог войны; изображал­ виде деревянного одном из своих домов в Афинах. В университет поступил юноша из аристократов­ ся в Ирод Arpиnna 1, тж. Гоиитмъ (Herod Agrippa 1; парвеню, Гленденнинг- по гласу молвы, столь же богатый, как Ирод Аттик, и столь же легко разбо­ 10 до Р.Х.- Сын Аристобула и Береники, гатевший. 44). идола. Э. А. По. Вилъя.м Вилъсо1< Пер. В. Рогова внук Ирода Великого. Император Калигула на­ значил И. А. правителем 4 областей Палестины (37), а Клавдий утвердил за ним царский ти­ тул и присоединил к его владениям Иудею и Самарию (41-44). ностью у евреев и И. А. пользовался популяр­ в угоду им устроил гонения на христиан, казнил апостола Иакова Зеведе­ ева и заключил в темницу Петра (Деян. Умер в 4 Ирод Аrриппа риппа xii). дня, будучи изъеден червями. 11 [Herod Agrippa 11]. См. Аг­ II. 40 (Herod; 62-4 до Р.Х.). Царь до Р.Х.), сын идумеянина Анти­ патра;\ назначенного Юлием Цезарем намест­ ником \;иудеи в 47 до Р.Х. И. В. отличался ди­ ким и /Iеобузданным нравом. Так, он умертвил одну !}.з своих жен, Мариамну, и двух ее сы­ новей, а перед самой своей кончиной намере­ налея убить лучших людей страны, чтобы и ему <<не умереть не оплаканным». Согласно но­ возаветной легенде, узнав от волхвов о рож­ Ирод Антипа (Herod Antipas; ум. после 40). Сын Ирода Великого, тетрарх Галилеи и Пе­ реи (4 до Р.Х. 39). Открыто сожительство­ вал с Ирадиадой (женой своего сводного брата Ирода Филиппа), за что был обличен Иоанном Крестителем, которого в наказание заключил в темницу. Казнив пленника (ок. дочери Ирадиады (см. Ирод Великий Иудеи (с (1839). 27) по просьбе Саломея), позднее ис­ дении иудейского царя, И. В. приказал истре­ бить всех младенцев мужского пола в преде­ лах Вифлеема. Ангел Господень поведал об опас­ ности Иосифу Плотнику и тот бежал вместе с Марией и Иисусом в Египет, где святое се­ мейство оставалось до самой смерти И. В. (Матф. ii; Лук. i, 5). Царство И. В. было поделено между тремя его сыновьями. До сих пор не найдено пытывал угрызения совести и даже считал, что никаких Иисус Христос это воскресший из мертвых Иоанн (Матф. xiv, 1-11; Мар. vi, 14-28). По­ распространенную легенду. В средневековых скольку Иисус был галилеянином, Пилат пе­ стного тирана. Его имя стало нарицательным редал его для суда И. А. Тот, однако, только и посмеялся над Иисусом, одел его в белые одеж­ Произведения, посвященные И. В. как жена- и сыноубийце: драмы Г. Сакса <<Изверг царь Ирод» (1552), У. Голдингхэма <<Ирод» (ок. 1567), А. Арди <<Мариамна» (ок. 1610), Вольтера <<Мариамна» (1724), Ф. Пека <<Ирод Великий» (1740), Ф. Рюк­ керта <<Ирод Великий» (1844), К Ф. Хеббеля <<Ирод и Мариамна» (1849); опера Т. Альбинони <<Мариамна» (1724); в своей ипостаси истреби­ ды и отослал обратно к Пилату (Лук. 12). После религиозных xxiii, 7- волнений Калигула лишил И. А. власти и отправил в ссылку в Лион, где тот и скончался. Пахотливость и порочиость И. А. вошли в поговорку. В комедии У. Шекспи­ ра •Виндзорские насмешницы>> (ii, 1; 1598) мис­ сис Пейдж, получив недвусмысленное любов­ ное письмо от сэра Джана Фальстафа, разра­ жается в его адрес бранью: свидетельств, подтверждающих эту пьесах И. В. всегда выступает в роли безжало­ символизирует самодурство и жестокость. теля младенцев И. В. выведен в драмах Г. Циг­ лера <<Избиение младенцев» (1552), Дж. Б. Марти
:113 ИРОИ-КОМИЧЕСКАЯ • Иродиада » (1594), Й. Л. Фабера «Ирод- дето­ уб ийца» (1675), поэме Дж. Марино «Избиение МJiаденцев» (1632) и др. Ирод и Мариа.м.на. История брака Ирода и Мориамны подробно изложена в трудах Иоси­ фа Флавия «Иудейская война» (1 в .) и « Иудей­ ~ ltие древности» (ок. 94). Опасаясь интриг со сто­ ПОЭМА (через свою дочь Саломею), чтобы пророку от­ рубили голову (Матф. iii, 19; xiv; Мар. vi, 14-28; Лук. этот новозаветный эпизод восходит к реальному случаю, описанному Титом Ливием и рядом др . авторов: в 192 до Р.Х. консул Фла­ миний, празднуя победу над галлами, прика­ зал отрубить голову одному из пленников, что­ рnны влиятельных родственников своей жены бы доставить радость своему любовнику, или, Мориамны, И . прикаэывает умертвить ее бpa­ по др. версии l'll Аристобола, 1'1' сторониться па впал в немИJюсть, И. сопроводила его в ссыл­ после чего Мари амна начинаего. Сестра Ирода Саломея co- любовнице. Когда Ирод Анти­ - ку в Леон. В поэме Г. Гейне «Атта Тролль" (хх; 11tl 111aeт брату, что Мариамна якобы изменяет t•му с римлянином Марком Антонием, и Ирод, чам из своей могилы в Иерусалиме и в компа­ I IТправляя сь в лагерь Антония для перегово­ нии с Дианой и Абуидой летающая над землей: 1843) И. выведена как ведьма, встающая по но­ )ЮIJ, поручает своему родственнику Иосифу Что за общество! О, если б уб ить Мариамну в том случае, если он не вер1\I''I'СЯ. Мариамна узнает об этом приказе и по Сам я мог скакать ночами -.•е;: По лесам! С тобою рядом Я б летел, Иродиада! нозвращении Ирода встречает его крайне хо­ юдно . Заподозрив связь между своей женой и Иосифом, ревнивец приказывает казнить пос1 •днего. Ситуация повторяется после возвра- 11\ ния Ирода с аудиенции у Октавиана Авгус­ '1'11, только что одержавшего победу над Антом и Клеопатрой. Заподозрив Мариамну в пo­ 1111 III>ITкe отравить е го, Ирод приказывает каз­ ltить супругу . Запоздалое раскаяние и тоска НLtiЗывают у Ирода помутнение рассудка, и в IIUСледующие годы от руки тирана гибнут 2 его ' 1>111а от брака с Мариамной и сын Антипатр от брака. В качестве основного сюжета исто­ l- 1· рия Ирода и Мариамны излагается в драмах J!. Дольче «Марианна» (1560), А. Харди «Мари­ lмна•• (ок. 1610), Тристана Л'Эрмита «Мариана» Э. Кэри «Тра гедия Мариам» (1613), :У. Сэмпсона и Дж. Маркхэма « Подлинная тра1' •дия Ирода и Антипатра, со смертью прекрас11 й Мариам» (1622), Кальдерона «Иерусалимс­ (1636), l (~tй тетрарх» (1636; отличается весьма вольной 'l' рактовкой сюжета, легшей в )(ж. А. Чиконьини «Марина .. , основу драмы 1670, Т. Альбинони на либр. Д. Лалли 1724), Вольтера «Мариамна» и оперы «Ма риана », (1724), Г. Гоцци • Мариа нна " (1751), К. О. фон Шенайха «Мари­ \мна и Ирод" (1754), Дж. А. Бьянки «Марианна" (1761), Л. Сцеволы « Ирод •• (1815), К. Ф. Xeббe­ Jifl « Ирод и Мариамна " (1849), романе П. Ла­ I'Ср квиста «Мариамна» (1967) и др. переиродитъ Ирода. Т.е. совершить злодея- П ер. В. Левика В этой же поэме впервые появляется мотив отвергнутой любви И. к Иоанну Крестителю, впоследствии использованный П. Гейз е в ро­ мане «Мерлию• (1892) , где И. целует голову Иоанна в губы и падает замертво. Бытовавшее в Средние века представление, будто И., по­ добно Агасферу, была осуждена на вечные ски­ тания, использовано Э. Сю в романе <<Вечный жид" (1845), где И. выведена как единоутроб­ ная сестра заглавного героя, такая же бессмер­ тная скиталица, как и он, а тж. в романе К. Гуц­ кова << Вечная жидовка" (1869). Среди произве­ дений об И., озаглавленных ее именем: драма (1833) С . Пеллико , несконченная трагедия (1864) С. Малларме, новелла (1877) Г. Флобера, поэма (1896) И. Лауффа, стихотворения Т. де Ванви­ (1874), Ж. Лорре­ (1883), Р. Шаукаля ля из сборника « Принцессы » на из сборника <<Синий лес» (1918). И. фигурирует тж. в пьесе О. Уайльда << Саломея" (1893) Ж. Маесне и и операх << Иродиада » << Саломею• (1905) (1881) Р. Штрауса. См. тж. Смо.м.ея. Ирадиада [Herodiade]. Несконченная поэма С. Малларме . Состоит из 3 ч.: <<Увертюры» (1866, 1926), <<Сцены» (широкоизвестная часть по­ эмы; 1864-65, изд. 1869) и «Гимна Иоканана» (1870, изд. 1913). В имени главной героини, за­ изд. ворожившем Малларме своей музыкальностью, слиты 2 лица: собственно И., жена Ирода Ан­ 11Ие, по своей жестокости превосходящее кро- типы, и ее дочь от 1-го брака (с братом Анти­ 11 вые эскапады библейского душегуба. Шекс- пы) Саломея . Однако у Малларме И. отличает­ 11ировское выражение («Гамлет ", cтaв­ ся от персенажа Священного Писания, явля­ ясь скорее символической фигурой . Это дев­ IIICe iii, 2), поговоркой. Скажу только, что по части расточительства я ственная, уединенно живущая принцесса, пре­ nереиродил Ирода и связал свое имя со множеством красная холодной, гибельной красотой. Ее об­ новоизобретенных видов беспутства, снабдив отнюдь раз рисуется в 1-й ч.- заклинании кормили­ не кратким приложением длинный каталог пороков, бытовавших тогда в самом распущенном универси­ тете Европы. Э. А. По. Вшtьям Вшtьсон П ер. В. Рогова Ирадиада (1839). [Herodias]. В Новом Завете внуч­ цы, и во 2-й ч. - диалоге кормилицы и И., во время которого она, нагая, смотрится в зерка­ ло . <<Гимн Иоканана » представляет собой внут­ ренний монолог Иоанна Крестителя (евр. Иока­ нан) в момент обезглавливания. Ирода Великого , жена своего родного дяди ираи-комическая поэма. Жанр, распро­ Ирода Филиппа, которого оставила ради его страненный в литературе европ. классицизма ltl\ ·оодного брата Ирода Антипы. Иоанн Крести­ 16-18 вв. В основе и.-к. п . лежит несоответ­ •г ль яростно осуждал этот брак, за что по­ ствие между llлатился жизнью, ибо И. добилась хитростью ным. содержанием произведения: бытовые про- высоким << штилем» и приземлен­
344 ИРОКЕЗЫ исшествия и простонародные («низкие>>) пер­ сонажи описываются слогом, характерным для героической поэмы, из-за чего возникает па­ родийно-комический эффект. Наиболее знаме­ (1674, 1683) нитые и.-к. п.: «Аналой>> Н. Буало, 1893) А. Конан Дойля, <<Поход против ирокезов» (1906) Э. Т. Томлинсон и «Красную ногу» (1921) Р. У. Чемберса. вуд, <<Беглецов» (2-я ч.; ирокезы. Гребни из набриолиненных или скрепленных клеем волос, которыми увенчи­ (1663-78) С. Батлера, <<Похищение локона» (1712) А. Поупа и <<Битва старых и но­ вых богов» (1799) Э. Парни. Противоположнос­ вали свои бритые по бокам головы англ. панки кон. 1970-х. Названы по имени индейского пле­ мени, где такие гребни были обычным укра­ тью шением мужчин. «Гудибрас>> и в определенном смысле разновидностью и.-к. п. является травестированная (перелицо­ ванная) поэма, в которой героический сюжет излагается <<площадным» стилем с целью дос­ тижения все того же пародийно-комического эффекта. К этой категории принадлежит поэма П. Скаррона <<Переименованный Вергилий» (тж. <<Перелицованная Энеида») (1648\---52). ирокезы [Iroquois]. Группа роJственных ин­ Ирапита [Irolita]. Героиня сказки графини д'Онуа «Вечная любовь» из книги •Волшебные сказки» (1682); принцесса, влюбленная в свое­ го кузена Парцина. Колдунья Данамо, желаю­ щая, чтобы Парцин женился на ее дочери Ази­ ре, строит волшебные козни, дабы выдать И. замуж за Брута, однако в конце концов Брут дейских племен, изначально занимавших об­ женится на Азире, а И. воссоединяется с Пар­ цином. Графиня описывает И. следующим об­ ширную территорию вокруг оз. Эри и Онтарио, разом: а тж. центр. часть нынешнего штата Нью-Йорк. обожания. Ей было около Ок. 1570 пять племен и.- могавки, сенека, кай­ юга, онондага и онейда образовали т.н. Союз пяти наций, или Ирокезскую Лигу. Основате­ лями союза называли легендарных героев Де­ канавиду и Гайавату последнего воспел в одноименной поэме Г. У. Лонгфелло (1855), ко­ торый, правда, смешал в этом образе элемен­ ты мифологии многих индейских племен, в т.ч. и не ирокезских. В период между 1715 и 17 22 к ные темные волосы обрамляли цветущее, как <<Красота И. заслуживала всемерного 14 лет, ее прекрас­ весенний сад, лицо, изящно изогнутые губки порой открывали молочной белизны зубы, ее улыбка была обворожительна, а ее лучистые глаза метали стрелы любви». На редкость без­ вкусное описание. Иропьдо [Iroldo]. В поэме М. ди Боярдо «Влюбленный Роланд» (1495) друг Прасильдо Вавилонского. Последний влюбляется в жену Лиге присоединилось еще одно племя, туска­ И. Тисбину, и, чтобы избежать бесчестия, И. и рора, Тисбина принимают снадобье, которое счита­ переселившееся с юга после того, как болыnая часть его членов погибла в войне с ют ядом. Услышав от аптекаря о том, что сна­ англ. колонистами. Во главе Лиги стоял совет, добье безвредно, Прасильдо сообщает об этом в который входило по три представителя (жен­ супругам, после чего пораженный великоду­ щина-правительница, военный вождь и старей­ шием друга И. шина) от каждого племени либо крупного ро­ Тисбину Прасильдо. Когда же впоследствии И. дового клана. В искусстве войны и. превосхо­ будет угрожать опасность, Прасильдо спасет дили соседние его ценой собственной жизни. они раньше индейские их народы, научились к тому же пользоваться огне­ стрельным оружием, что позволило Лиге в сер. 17 - на ч. 18 в. подчинить племенной союз гуро­ нов (родственных по языку и.), а затем и мно­ го др. племен. В колониальный период, в ходе войн между англичанами и французами, Лига выступала сила, как самостоятельная стараясь играть на политическая противоречиях меж­ ду европейцами. Ф. Купер в романах <<После­ дний из могикан» (1826) и <<Зверобой» (1841) по­ ирония (греч. притворство). В Древней Гре­ ции под и. понимали вначале обыкновенную на­ смешку или даже издевательство над собесед­ ником. Однако Сократ превратил и. в полно­ ценный тому, и что они жестокими в то время дикарями только еражались на обсуждаемом предмете и называя вещи про­ тивоположными именами. Искусными ироника­ ми были нем. романтики, в частности Г. Гейне. Славь тевтонов, славь античность, Рассуждай неутомимо, по­ Но учти, что ироничность Сохранять необходимо. сторо­ Й. ФОН ЭйхЕндоРФ. Репли~еа (1837). не французов. В начале амер. Войны за неза­ висимость 1775-83 дельным племенам Пер. П. Карпа совет Ирокезской Лиги за­ явил о своем нейтралитете, но принимать позволил от­ ту сторону, ка­ риторический прием, который часто применял в беседах, скрывая свое знание об казывает и. (которых часто именует гуронами) коварными покидает Вавилон, оставляя Ирансид Железный Бок, тж. Красного nоля Рыцарь [Ironside; The Red Knight of the Red В романе Т. Мэлори <<Смерть Артура» кую они считают нужной. Большинство и. прим­ Lands]. кнуло к брит. колониальным войскам, а после (<<Повесть о сэре Гарете Оркнейском», поражения Англии ушло в Канаду, что при­ xviii, xxiii; 1469) вело к фактическому распаду Лиги. В настоя­ щее время в США и Канаде проживает ок. 100 даме поклявшийся убивать всех рыцарей Круг­ тыс. значи­ лудня сила И. возрастала семикратно, а пото­ тельная часть из них метисы. Из произведе­ му сэр Гарет, наученный благородной дамой Лионессой, которую И. держал в осаде в Зам­ ке Угрозы, вызвал его на поединок только около часа дня. Победив И. в жестокой схват- ний, человек, причисляемых в которых к и., хотя заметное место отведено и., кроме упомянутых романов Купера, можно назвать <<Роман о Долларде» (1889) М. Кэтер- xv- жестокий рыцарь, из любви к лого стола, встретившихся ему на пути. До по­
Исллкс 1(<', сэр Гарет повелел ему отправиться ко дво­ остановлен ангелом, который подложил на жер­ ру короля Артура и покаяться в своих пpeгpe­ твенник пасшегося неподалеку барана. Бог воз­ IIII.'IIИЯX перед сэром Лаяселотом и сэром Га­ наградил Авраама за его послушание и под­ IСРЙном. И., выполнив это, получает полное про­ твердил обетование о великом будущем его по­ lцс•ние обоих. У. Теннисон в <<Королевских идил­ томков. Достигнув 40-летнего возраста, И. же­ ,,,инх» именует И. Смертью и уверяет читателя нился на красавице Ревекке, своей троюрод­ IC ТОМ, ЧТО Гарет УЛОЖИЛ его С ОДНОГО удара. irredento - ирредентизм (от итал. нео­ с·~еобожденный). Этот термин употребляют по "'''нnшению к llrnвленным национальным на движениям, воссоединение с (неосвобож- 1\РIIная Италия), откуда и появился термин «И». 11 настоящее время за пределами Италии есть с•ще территории преимущественно с итало­ ll:tычным населением (напр., о. Корсика), но ир­ Jн•дентистские .. утствуют. настроения здесь начисто от­ Зато процессы, наблюдаемые на liaJtкaнax, особенно в Косово, очень напоми­ IIIIЮТ классические образцы и. кон. 19- нач. 20 в. Иррзиrпер, Йене [Irrsigler]. В комедии Т. Бер­ llкuрда <<Старые мастера» му:1ея, простодушный и .llонек, всецело довольный служитель (1985) жизнерадостный че­ своим скромным 11оложением в обществе. И. с его приземленно­ <"IЪЮ и умением наслаждаться простыми жиз­ II<'Нными благами являет собой полный контраст 1шбинетным ученым Атцбахеру и Регеру. Ирзм зат зпь-Эмад, тж. Ирэ.м Высокоба­ щенный [Irem Zat El-Emad]. В сказках «1001 ночь>> с·ш1ющий драгоценными камнями город, зате­ 300 р!шный в пустыне. И. строился в течение .m•т по приказу царя Шеддада, который был 11оражен книжным описанием рая и возжелал с·о:щать нечто подобное на земле. Когда же го­ род был воздвигнут и преемник Шеддада на 11 рестоле I(ICnpoм вместе со отправился своим туда, в многочисленным пустыне на кара- 111111 обрушился небесный глас, силы которого 111.' выдержал никто. Позднее И. был обнару­ ЖI.'Н погонщиком верблюдов. Иса, тж. Исса, тж. Исса беи-Мариа.м (Isa; l,;s~; араб. сын Марии). В Коране (iii-iv) про­ рок, соответствующий библейскому Иисусу; 11редшественник и предрекатель Магомета. и друг с другом уже в чреве матери. И вам из книг священных это ясно, Где как пример даны два близнеца, Еще в утробе живших несогласно. соседними l'lшлько др. земель, совокупность которых ита­ Italia Irredenta перничать на­ I"I'JJUHaми, с которыми их связывает общий язык 11 ltультура. В 1861, при образовании Итальян­ I'IШГО королевства, в него не были включены IIРнеция, Рим, Триест, Трентино, Ницца и не­ '"''''нцы называли ной сестре. От этого брака у него родились братья-близнецы Исав и Иаков, начавшие со­ ДлнтЕ. Рай (xxxii; 1307-21). Пер. М. Лозинекого В старости И. ослеп, и, воспользовавшись этим, Иаков получил у него благословение, предназ­ начавшееся старшему Исаву. И. дожил до 180 лет и был похоронен сыновьями, забывшими к тому времени о былых раздорах (Быт. xxi, xxii, xxiv-xxviii). Исаак [Isaac]. В романе К Гамсуна <<Соки зем­ ли• (1917) стьянского хозяин хутора Селланро, глава кре­ рода, истории которого и посвящен роман. Исаак Бикерстаф керстаф, Исаак. [Isaac Bickerstaff]. См. Би­ Исаак из Йорка [Issac of York]. В романе (1819) еврей-ростовщик, отец прекрасной Ребекки, презираемый и притес­ няемый большинством др. персонажей книги. В. Скотта <<Айвенrо>> Исаак Лакедам [Isaak Laquedam; Isaak Lakadam]. См. Вечный Жид. Исаак Мендоса Р. Шеридана «Дуэнья>> [Isaac Mendosa]. В комедии (1775) богатый португ. ев­ рей непрезентабельной внешности: приземис­ тый, курносый, смуглый, с большой бородой. И. М. отличают непомерное тщеславие, само­ уверенность и коварство для него нет боль­ шей радости, нежели одурачить кого-нибудь, однако в конечном итоге одураченным остает­ ся он сам. Любимой присказкой И. М. является: <<0, я хитер, я очень хитер! Настоящий ма­ ленький разбойник. Да уж, вряд ли найдется такой умник, которому удастся провести Иса­ ака!• Тщеславного И. М. надувают все окружа­ ющие: он пытается жениться на Луизе, но та убеждает его в том, что она вовсе не Луиза, а Клара Гусман. Повстречав своего соперника Антонио, он посылает его к вымышленной Кларе Гусман, в результате чего тот женится Как приказал нам калиф, друг пророка, так мы на Луизе. Приняв за Луизу ее дуэнью, он бе­ поступаем, и наше правосудие карает только тех, жит с ней, намереваясь наконец осуществить кто служит Сатане. Тех же добрых людей, которые искренне исповедуют веру в Исса бен-Мариам, не сея вражды между народами, охраняет наш щит. В. Скотт. Тмисман (ii; 1825). Пер. П. Оболенского Исаак [Isaac]. В Ветхом Завете сын Авраама и Сарры, дарованный им по Божьему обетова­ llию. Появился на свет, когда Аврааму было 100 лет, а Сарре - 90. Через несколько лет Бог послал Аврааму испытание, повелев при­ llссти И. в жертву на горе Мориа. Авраам занес 11ад сыном нож, но в последний момент был свои матримониальные намерения и, увы, слишком поздно осознает свою ошибку. Исааке, мистер [Isaacs]. Заглавный герой романа Ф. М. Кроуфорда <<Мистер Исааке. Ис­ тория из современной Индии>> (1882), мусуль­ манин, имеющий трех жен, к которым он добр в той мере, в какой хозяин бывает добр к по­ лезным домашним животным. Нравственное со­ вершенствование И. начинается после его встречи с красивой англичанкой мисс Уэстон­ хоу и вспыхнувшей между ними безнадежной
Исллкс 346 Исиrуро, Казуо любви. Прототипом И. послужил Александр М. Джекоб (ок. 1850-1921), астролог, маг и зак­ гуро; род. 1954). тж. Иши­ (Kazuo Ishiguro; Англ. писатель, родившийся в русский Нагасаки и переехавший в 4-летнем возрасте (возможно, тж. инд.) шпион и спекулянт драго­ с родителями в Англию. Несмотря на проис­ ценными камнями, разорившийся на тяжбе с хождение, пишет на англ. языке. Романы: <<Хол­ линатель, а· по совместительству - (1982), тогдашним низамом Хайдерабада, который от­ мы в дымке» казался заплатить ему за алмазную брошь. мира>> Исааке, Хорхе (Isaacs; 1837-95). Колумб. поэт и прозаик, автор поэмы <<Саул» (1881), рован под назв. <<На исходе дня•, реж. Дж. Эй­ (1864) и пасторального ро­ мана <<Мария>> (1867), ставшего одним из самых знаменитых латино-амер. произведений 19 в. Исав, тж. Едо.м. [Esau; Edom]. В Ветхом Заве­ (1986) <<Художник колеблемого и <<Остаток дня» (1989; экранизи­ вари, в гл. ролях Э. Томлеон и Э. Хопкинс). Исида сборника <<Поэмы» [Isis]. См. Изида. Исидор Мадридский (1599) Лопе де Веги, ра, и Ревекки. Родился красным и косматым (Быт. xxv, 25), за что и получил свое имя (евр. воло­ сатый). Будучи искусным звероловом, И. почти сте, где впоследствии вырос Мадрид. время проводил на охоте и однажды, вер­ нувшись домой голодным, продал Иакову за миску похлебки свое право первородства. По­ зднее Иаков хитростью похитил у И. и отцов­ ское благословение. Этого И. стерпеть не мог. Иаков, спасаясь от мести брата, бежал из дома, а И. поселился возле горы Сеир, где мирно вел хозяйство и неуклонно богател. Позднее он примирился с братом и принял от него дары (Быт. xxv-xxvi, xxxiii). От И. произошел народ эдомитян (идумеев), часто враждующий с Из­ раилем (потомками Иакова). Исайя, тж. Исаия [Isaiah]. В Ветхом Завете некогда возделывавшего землю на Исидор Севильский, св., тж. Исидор Ис­ Севильским. При жизни И. С. почитали как чу­ 1598 он был канонизирован церко­ дотворца, в вью. Сочинения: энциклопедический труд <<Эти­ мологии, или Начала» (в 20 кн.), сборник •Сен­ тенции» (в 3 кн.), трактаты по богословию, ли­ тургике, естественной истории, филологии и истории (<<О знаменитых мужах•, <<Хроникою>, <<История готских, вандальских и свевских ко­ ролей»). Ему тж. ошибочно прилисывались т.н. Псевдо-Исидоровы <<Декреталию> <<Божественной комедии» (9 в.). Данте в (<<Рай», х; 1307-21) поместил И. С. на 4-е небо рая, к мудрецам. В живший во времена 2001 царей Озии, Иоафама, Ахаза и Езекии телем Интернета на том основании, 759-697 до Р.Х.). Однажды И. было видение в Храме: он узрел сидящего на престоле Бога в окружении серафимов, поющих ему славу. Один из серафимов вложил в уста И. «угль, пылаю­ щий огнем•, и Бог призвал его на пророческое служение (Ис. vi). В то время Иудее угрожало вторжение ассирийцев. Когда последние оса­ дили Иерусалим, И. убедил царя Езекию дове­ риться Богу и не сдаваться врагам. Позднее Езекия тяжело заболел, но по молитве И. Бог послал 15 царю весть о том, что дарует ему еще лет жизни. И. предрек тж. страдания, кото­ рые перенесут евреи за свое непослушание, завоевание Иерусалима вавилонянами, пора­ жение Богом врагов Израиля, возвращение из плена, грядущее царство мира Агнца Божия, или Мессии (Ис. и пришествие vii, 14). За пос­ леднее пророчество христиане стали называть И. евангелистом Ветхого Завета. Погиб муче­ нической смертью - был перепилен деревян­ ной пилой за обличение царя Манассии (Евр. xi, 37). Книга пророка И. является 23-й кн. Биб­ 66 гл. лии и состоит из Исей (Isaios;oк. 420- ок. 350 до Р.Х.). Афин­ ский оратор, ученик Исакрата и учитель Де­ мосфена; причислен к канону 10 аттических ораторов. В основном занимался делами о на­ следстве; известно 64 его до нашего времени дошли речи, 12. из Все они отлича­ ются простым и ясным стилем. Исенбрас [Isenbras]. которых См. Изенбрас. том ме­ панский (Isidorus Hispalensis; ок. 570-636). Готс­ кий писатель и ученый; ок. 600 стал епископом иерусалимский пророк, (ок. собой жизнеописание <<святого землепашца» Исидо­ те старший брат-близнец Иакова, сын Исаака все Поэма [San Isidro]. представляющая Ватикан объявил И. С. святым- покрови­ что его <<Этимология» была 1-й энциклопедией, напи­ санной христианином, и в этом качестве яви­ лась предшественницей (Woгld <<мировой паутины» Wide Web). Исидора [Isidore]. В комедии Мольера «Си­ цилиец, или Влюбленный художник» (1 667) юная гречанка, рабыня дона Педро. Последний ревниво стережет ее, и не зря, т.к. в И. влюб­ лен молодой франц. дворянин Адраст. Обольсти­ тельная, кокетливая и чувственная И. не ду­ мает ни о чем, кроме любви, ради которой в конце концов преодолевает Исидора <<Понсе де все препятствия. [Isidora]. В комедии Леон» (1804) девушка, К. Брентано на которой в финале останавливает свой выбор приверед­ ливый заглавный герой, сочтя, что она полно­ стью соответствует его Представлениям об иде­ альной супруге. Исидора [Isidore]. Героиня <<Повести об ин­ дийских островитянах» из романа Ч. Р. Мэтью­ рина <<Мельмот-скиталец» (1820); дочь богатого исп. купца дона Франсиска де Альяга, спас­ шалея при кораблекрушении в Индийском оке­ ане и получившая от островитян имя Иммали. На острове, где в полном одиночестве живет И., появляется Мельмот-скиталец. Он расска­ зывает девушке о дальних странах, клянется ей в любви, а затем бесследно исчезает. Спус­ тя 3 года, когда И. уже живет с отцом в Испа­ нии, искуситель Мельмот вновь является пе­ ред ней, и герои тайно венчаются. После бег-
ИскопАЕМОЕ Мельмота, убившего брата И., у нее рож - «жена колдуна и их t"l'tJa 1\Н тся девочка, и обе - сбит, принесшая писательнице известность. Вышла с подзаголовком «Необычайные приклю­ предстают перед судом чения детей из семейства Бэстейбл в поисках н1нtвизиции. И. приговаривают к разлуке с до­ счастья». Шестеро неугомонных детей (Дора, '' • рью. Девочка умирает в камере. Лежа на cмep­ 'I'IIOM одре, И. признается священнику, что но­ '11>10 к ней являл ся Мельмот. исихазм (от греч. hesychia покой, отре­ lllснность). Первоначально система аскети­ Освальд, Дики, близнецы Элис и Ноэль, а тж. нроклятый отпрысК>> 'II ' Ского •tиная с 111' и аутотренинга, 4 в. практиковавшегося на­ христианскими монахами на Босто- позднее получившего широкое распрост­ рн11ение в монастырях на горе Афон (Греция). 11 риемы I(Р, и методы и. основаны на психотехни­ отчасти напоминающей систему йоги, и 11 1 111равлены на единение человека с Богом по­ cep- I'JНЩСтвом самоконцентрации и <<очищения 1\1\U» многократно повторяемой короткой молит- 1\ОЙ (напр.: « Господи Иисусе, Сын Божий, пo ­ Гораций Октавиус по прозвищу Г. помочь своему недавно 0.) овдовевшему решают и испы­ тывающему серьезные финансовые трудности отцу. Дети пытаются отыскать клад и проводят безрезультатные раскопки прямо у ограды сво­ его дома, тщетно ищут покупателя для сти­ хов Ноэля, похищают с целью выкупа соседс­ кого мальчишку Альберта и издают детскую газету. В конце концов они все же находят искомое сокровище в лице своего богатого дядюшки, который становится добровольным опекуном семьи Бэстейбл. Б 1904 вышла повесть­ продолжение « Новые искатели сокровищ». J\lоlхательными упражнениями. Традиции и., со Искатель должности [The Office-Seeker]. Рассказ (1878) Ф. Б. Гарта. Провинциал Экспек­ те нт Доббс приезжает в столицу, наивно по­ 11рсменем почти утраченные, были возрожде- лагая, 111•1 медлительно получи·г значительную должность . MIIJtyй меня, грешного») в сочетании с особыми в кон. 13 в. визант. богословом Григорием С\нtаитом. Б дальнейшем и. развился в религи11:1110-фило софское учение, систематизирован­ IIОС Григорием Паламой (1296-1359), автором Не снискав последней, вынужден влачить жал­ кое I'U стороны видного итало-греч. гуманиста Jilll\Ma Калабрийского. Позиция Паламы 111>ддержана 1:!51 православным Бap­ была духовенством и в приэнана официальной доктриной визант . 1\('ркви. Антология исихазмических сочинений lltщ названием 1\11И В «Philocalia» была издана в Бене- 1782. Искандер Зу-ль-Карнейн (Iskander; араб. существование, поддерживаемое лишь бесплодной надеждой. ' l ' рuктата « Б защиту святого исихазма», в ко­ ' t 'ором Палама отразил нападки на это учение что за свой выдающийся ум он неза­ Искатель кладов. Сказка И. К А. Музеу­ са из сборника « Народные сказки немцев» Разорившийся кабатчик Петер Блоке (1782-86). из Ротенбурга живет со сварливой женой Ан­ ной и трудолюбивой дочерью Луциной, искус­ ной белошвейкой, к которой безуспешно сва­ тается бедный юноша Фридлин. Став от нужды кладоискателем, Блоке находит в окрестнос­ тях Брокена баснословный золотой клад, пос­ ле чего задумывается о том, как утаить неж­ ИСI<андер Двурогий). Воет. прозвание Алексан- данное богатство от ненавистной «половины». 1\РВ Македонского. Под этим именем он, в час­ 'I ' IIОСти, фигурирует в «Рассказе о Зу-ль-Кар- Бетретив в дорожном 11 сохранить в тайне историю своего обогащения. ЙНе» ИЗ КНИГИ «1001 НОЧЬ» (НОЧЬ 464). Б ОДНОМ нз п6ходов И. сталкивается с племенем, обита­ '1' •л и которого презирают золото, располагают могилы вблизи жилищ и питаются только рас­ ' l' ительной пищей, чтобы « не делать свои ут­ робы могилами для животных». Оценив муд­ рость повелителя племени, И. предлагает ему ноловину своего царства, однако получает от­ l<nз, мотивированный тем, что «люди становятся нрагами царям из-за их богатства и власти». Искатели жемчуга [Les Pecheurs de Perles]. Опера (1863) Ж. Бизе; либр. П. Э. Кормона и М. Карре. Действие происходит на о. Цейлон в 11сопределен ные времена . Искатель жемчуга, позднее вождь местного племени Зурга и его )\руг охотник Надир любят девушку Лейлу, навшую обет целомудрия и ставшую жрицей. Jlсйла отвечает взаимностью Надиру и встре­ 11 'IUется с возлюбленным в храме, где их хвата­ ют по приказу жреца Нурабада . Зурга поджи­ I'Uе т деревню и, воспользовавшись суматохой, освобождает Надира и Лейлу. Самого же его 110 приказу Нурабада бросают в костер. Искатели сокровищ [The Story of the Treasure- Scckers]. Первая детская повесть (1899) Э. Не- трактире Фридлина, Блоке отдает ему золото, и юноша клянется Затем Фридлин богатым женихом возвращает­ ся в Ротенбург, и Анна охотно соглашается на его брак с Луциной . После этого в Ротенбурге появляется Блоке, которого Фридлин берет на содержание в качестве Ископаемое своего [Das FossiJ]. тестя. Драма (1925) К. Штернхайма, заключительная часть тетра­ логии о семье Маске. Действие происходит в год написания драмы в доме отставного гене­ рала императорской кавалерии Трауготта фон Беескова. Он и есть «ископаемое», т.к. отказы­ вается принять происшедшие в обществе де­ мократические перемены (для него они укла­ дываются в понятие «большевизм• ) и заявляет об этом, гарцуя на лошади-качалке под звуки патриотического марша с заряженным револь­ вером в руке. В стремлении излечить от «крас­ ной чумы•• своего племянника Аго фон Бону, проведшего несколько лет в русском плену, генерал сводит его со своей дочерью Урсулой. Не в силах устоять перед чарами обольститель­ ной девицы, Аго отрекается от большевизма и бросает в камин партийную программу; более того, между молодыми людьми вспыхивает не-
ИСКРА жизни шуточная 348 страсть, что никак не входило в нает настраивать мужчин друг против друга, в расчеты генерала. Проблему эту он решает са­ мым простым и радикальным способом с по­ т.ч. с помощью экстатического танца. В резуль­ мощью двух рубает его саблей и сам падает без чувств. метких выстрелов из револьвера, после чего добровольно сдается полиции. Искра жизни (1952) [Des Funke des Lebens]. тате муж хватается за нож, таможенник за­ А женщина, торжествуя, покидает комнату. Роман Э. М. Ремарка об ужасах нацистских кон­ Искусственная фигура Роман (1958) [Die Kunstfigur]. Х. фон Крамера. У тела только бывший редактор что скончавшегося нем. литератора Йона Бе­ N2 509. лица встречаются его секретарь и армейский Проведя 10 лет в лагерях, он умирает накану­ не освобождения заключенных амер. войсками. офицер, который собирался убить писателя, но добрался до него слишком поздно. В беседе между героями раскрывается жизнь Белица. Уроженец Инстербурга, он переехал в Берлин, чтобы посвятить себя «программному>> творче­ ству. Пережив Первую мировую войну в каче­ - цлагерей. Главный герой либеральной газеты, а ныне безымянный искры из rлаз. В «Приключениях барона (i; 1786) Мюнхгаузена» Р. Э. Распе и. из г. по­ могли находчивому барону поджечь порох крем­ ниевого уложить ружья 50 и своевременным выстрелом пар уток. подпал под влияние Искупитель. См. Мессия. Искупление коммунистических идей. В годы Веймарской республики он считал себя Поэма В. Гюго из [L'Expiation]. (1853), поэтической книги «Возмездия» ленной против Наполеона стве «героя тыла>>, Белиц на короткое время III. направ­ В 1-й ч. поэмы демократом, был женат на еврейке и творил в русле дадаизма, а с приходом к власти Гитле­ ра открыл для себя величие искусства, про­ повествуется о поражении Наполеона I в Рос­ сии, во 2-й ч. о его поражении при Ватер­ лоо, в 3-6-й частях о ссылках на о. Эльбу и на о. Св. Елены и о смерти императора. В 7-й ч. Наполеон восстает из своей парижекой моги­ никнутого истинно герм. духом. Когда, одна­ ко, ему было отказано в литературной пре­ мии, Белиц счел за благо эмигрировать. После лы, и его ждет самый страшный удар: он ста­ о «демократических ценностях>>. Круг замыка­ ется: офицер, который принимал Белица в од­ новится свидетелем того, насколько губитель­ но для Франции правление Наполеона Искуситель Роман [Der Versucher]. Г. Броха. Название романа, III. (1953) равно как и его окончательный вариант (составленный по 3 ре­ войны он вернулся на родину и в соответствии с политической конъюнктурой вновь вспомнил ном из его воплощений за сильную, демони­ ческую личность, теперь чувствует себя разо­ чарованным и в отместку убивает секретаря, олицетворяющего деятельное человеколюбие. Искусственный рай дакциям из наследия писателя) принадлежат (Les paradis artificiels; тж. Книга прозы (1860) издателю Ф. Штёссингеру. И.- это смутьян и Искусственные небеса). демагог Мариус Ратти, прибывающий в дерев­ Ш. Бодлера, в которой автор, опираясь на соб­ ственный опыт, медицинскую литературу и ню Куппрон у подножия одноименной горы и своими речами сеющий там беспорядки и зло­ произведения др. писателей, рассуждает о по­ бу. Его антагонистом выступает наделенная ми­ фологическими чертами матушка Гиссон (имен­ ложительных но дурман от гашиша есть суррогат тех блажен­ она подразумевается названия книги - в авторском варианте «Деметра, или Колдовство>>). и отрицательных сторонах при­ менения наркотических средств. По Бодлеру, ных моментов истины, когда творческие нату­ Сразу после того, как Мариусу удается подо­ ры разом постигают суть и смысл Вселенной, рвать на­ причем именно редкость подобных моментов стоящая смута, кульминацией которой стано­ вятся умерщвление девушки Ирмгард Вентер провоцирует людей на употребление зелья. С др. стороны, гашиш ослабляет волю и творческую и бичевание прибывшего из Венгрии кальви­ потенцию ее авторитет, в деревне начинается ниста Ветчи. Действие охватывает 9 - ценнейшие, с точки зрения авто­ месяцев, ра, дары человека. Та часть сборника, которая деревенского посвящена опиуму, менее интересна, т.к. в ней врача. Очевидна параллель подробно описыва­ в общих чертах повторяется «Исповедь англи­ емого автором массового психоза с событиями чанина-опиомана>> двух предыдущих десятилетий в Германии. сается наркотической зависимости самого Бод­ повествование ведется от лица 5 Т. Де Куинси. Что ка­ [Der Weibsteufel]. Лити­ (1914) К. Шёнхерра. Раз­ лера, то Т. Готье в одной из своих статей го­ действий происходит в одной и искусство. В самом широком смысле к и. Искуситель женщин феминистская драма витие всех (1822) той же комнате. Участвуют 3 персонажа: муж, рячо ее отрицал. относится все, что не является естественным жена и молодой таможенник. Муж знакомит та­ (т.е. возникшим без участия человека), но в то моженника то, же время не является и безобразным (т.е. ли­ что это даст ему возможность беспрепятствен­ шенным намека на какие-либо художествен­ но заниматься контрабандой. Почувствовав, что ные образы). В греч. мифологии покровителями отношения жены ника. Последний уже готов уступить настоя­ и. считалась Афина и Аполлон, причем после­ дний был известен еще и как Мусагет - пред­ водитель 9 Муз, непосредственно отвечавших ниям за ком далеко, со своей муж хозяина женой в расчете и таможенника пытается дома, но в зашли слиш­ выдворить этот на момент сопер­ в жен­ щину как будто вселяется дьявол и она начи- разные виды и., в число которых входили история и астрономия, обычно признаваемые
ИскУШЕНИЕ святого Антония :н н 1шуками, тура, но не входили причислявшиеся живопись и древними скульп­ греками к р<'меслам. См. тж. гуманитарные нау-ки. ис-кусства смягчают нравы (л.ат. Aгtes 1110\liuпt mores). Это справедливое выражение нринадлежит Овидию («Письма с Понта», vi, '1-В; 13-18 от Р.Х.). ис-кусство дл.я ис-кусства (франц. l'art pour l'aгt), тж. чистое ис-кусство. Суть этой докт­ рины хорошо выражена Э. А. По в статье «По­ Жоржем и Жанной, жившими у него после смерти их отца журналиста Шарля Гюго. Содержит и такие идиллические зарисовки: Щебечет птичка, с ней щебечет Жанна тоже. Мой Жорж ее к себе зовет. Пропел петух. Стук, грохот мостовой. Жужжанье летних мух. Пер. Д. Минаева Искусство в изгнании Роман [L' Art en exil]. <<Не существует и Ж. Роденбаха. Главный герой, поэт-мис­ тик Жан Рембрандт, сторонится людей и меч­ тает написать «nрекрасную великую книгу». Он может существовать творения более дос­ тж. мечтает отыскать утонченную подругу жиз­ тойного, нежели стих, который является толь- ни и как будто находит свой идеал в хрупкой 1(11 красавице Марии. Однако вскоре после же­ нитьбы он убеждается в ее полнейшей зауряд­ ности. Брак распадается и Рембрандт возвра­ щается к благословенной холостой жизни. :отический принцип» 111• (1849): стихом и ничем кроме этого, - стих, напи­ ''1\IIНЫЙ исключительно ради самого стиха». llнl'рвые сформулированная в критических тру­ J\1\Х С. Т. Колриджа и в уже упомянутой статье llo, эта доктрина была поднята на щит франц. 11оатами-парнасцами (само выражение принад­ .fi<'Жит Т. Готье) и их единомышленниками в рнде др. стран. Достигнув вершины своего раз­ (1889) Искусство любви товпения ПИЩИ нремя (вплоть до 1930-х) став едва ли не гос­ and Easy]. нодствующим в искусстве и литературе, oco- 11од натиском пролетарекой и марксистской ли­ т<'ратуры, попытавшейся возродить дидакти­ 'II'Ские принципы 18 в. К настоящему времени oriP эти тенденции уже успели доказать свою rн·сперспективность, однако для некоторых на11рnвлений в литературе слова и. д. и. по-преж­ III'МУ звучат аксиомой. Ис-кусство естъ подражание природе (л.ат. r >mnis ars imitatio est naturae). Афоризм Ceнe­ IOI (<<Послания», lxv), взятый на вооружение тс•оретиками искусства материалистами. Пусть вся-кий упражняется в том ис-кус­ f"mае, -которое он знает (л.ат. Quam quisque 1111rit artem, in hac se exerceat). Рим. послови1(11, которой Цицерон в своих <<Тускуланских l'iPceдax>> (i, 18, 41) ответил греч. музыковеду Лристоксену, предпринявшему экскурс в об­ ласть метафизики и естествознания. Греч. эк­ нивалент этой пословицы приводится в коме­ нии Аристофана <<Осы» (422 до Р.Х.): <<Чего не научал, за то и не берись» (пер. Н. Корнилова). свободные ис-кусства (л.ат. artes liberales). В Древнем Риме так называли любой умствен­ IIЫЙ труд, не связанный с ремесленничеством (науки, искусства и пр.). В Средние века к с. и. относили 7 светских наук: грамматику, рито­ См. Нау-ка Искусство простого и легкого приго­ IIИТия в движении сюрреалистов и на какое-то rii'IIHO в поэзии, принцип и. д. и. дал трещину [Ars amatoria]. любви . [The Art of Cookery, Made Plain См. Гл.асс, Ханна. Искусство сохранять здоровье of Preserving Hea\th]. Поэма (1744) [The Art Дж. Армстрон­ га, проникнутая мрачным, Грубоватым юмором, свойственным представителям шотл. нации. Автору удалось совместить высоконаучные рассуждения с настоящей поэзией, временами достигая вершин бурлеска. искушение. Испытание веры, осуществ­ ляемое дьяволом или его отродьями при Бо­ жьем попустительстве. Средствами и. обычно являются запретные желания и наслаждения, несметные богатства, обильные яства, мило­ видные барышни и смазливые отроки. В Биб­ лии описаны успешное и. Адама и Евы, а тж. безрезультатное и. Иисуса Христа (второго Адама). И. подвергались Авраам, св. Антоний (именно его и. наиболее широко представлено в произведениях искусства и литературы), св. Гутлак, царь Давид, св. Иероним, библейский Иов, св. Иордан, св. Конрад, св. Мартиниан, св. Николай, св. Патерниан, св. Перегрин и многие др. праведники. Молитва «Отче наш» содержит и такие строки: <<И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого» (Матф. vi, 13). (Die Versuc- Искушение кроткой Вероники hung der stillen Veronika; тж. Зачарованный дом). Новелла Р. Музиля из книги «Соединения» (1911). рику, диалектику, арифметику, геометрию, ас­ Описывает нравственные метания заглавной трономию и музыку. героини, Искусство [L' Art]. Стихотворение Т. Готье, аавершающее его поэтическую книгу <<Эмали и камею> (впервые появилось в ее 3-м изд., 11158). Будучи манифестом художественных нринципов поэта, стало догмой для всех сто­ ронников <<искусства для искусства»: ваетя Искусство тем прекрасней, Пер. Н. Гумилева pi>re]. Сборник стихи (1877) В. Гюго, 1870-77, связанные [L'art d'ёtre живет в одном доме с неки­ не в силах содеять задуманное, но не может и вернуться, чтобы не выглядеть в гла­ Чем взятый материал бесстрастней. Искусство быть дедом которая ми Иоганнесом и Деметром. Первый предлага­ ет Веронике выйти за него замуж, второй до­ могается физической близости; она же упорно отказывает тому и другому. Иоганнес проща­ ется с Вероникой и уплывает на лодке в море, чтобы там покончить с собой. Однако он оказы­ grand- в который вошли с внуками поэта зах девушки трусом. Финал пугающ для герои­ ни: она остается в доме одна с Деметром. Искушение святого Антония de saint Antoine]. Роман (1874) [Le tentation Г. Флобера. Описы-
ИСКУШЕНИЕ СИНЕЗИН вает исполненную жизнь великого 350 нравственных отшельника. Искушение Синеэия Synesios]. (1971) Роман [Die Versuchung des С. Андреса о философе­ неоплатонике Синезии 413), страданий Киренеком (ок. принявшем христианство и ок. 410 368- по воле народа ставшем митрополитом Птолемеи. Связь с культурными традициями эллинизма, брак с Приекай (от лица которой ведется повествова­ ние) и ранг крупного землевладельца застав­ ляют героя в течение 6 месяцев бороться с ис­ кушением принять высокий сан, что требует гих столетий это была единственная европ. стра­ на с почти поголовной грамотностью. Вплоть до настоящего времени И. держит мировой рекорд по числу поэтов и писателей на душу населе­ ния. Благодаря никогда не прерывавшейся ли­ тературной традиции, исл. язык почти не из­ менился со времен викингов, и сейчас исланд­ цы свободно читают в подлиннике старинные саги, доступные жителям др. Сканд. стран лишь в переводе на их современные языки. ислаидские саги. Прозаические повествова­ saga ния древних исландцев (исл. от глагола от него отказа от прежнего образа жизни. В кон­ segia - це концов С. уступает мольбам народа, стано­ вится его защитником от грубого насилия со стороны государства и погибает от рук полити­ поры сохранявшиеся в устной традиции. Совре­ ческих противников. Исла, Хосе Франсиска де 81). (Isla; 1703- Исп. писатель и проповедник, член ордена 1727-54 иезуитов. В преподавал богословие в университете Саламанки. Перу И. принадлежит сатирический роман <<История достославного проповедника брата Херундио из Кампасаса» (1758), живописующего нравы пустоголовых и тщеславных клириков той эпохи. Появление ро­ мана вызвало ожесточенные церковников, и в 1760 споры среди исп. книга была запрещена, а самому И. пришлось покинуть родину после 1767. И. тж. принадлежит перевод на исп. язык романа А. Р. Лесажа <<Похождения Жиль Бласа из Санти­ изгнания иезуитов из Испании в льяны» (1715-35). Исландия (исл. и ие.м. ucn. Islandia; фраиц.. Island; аигл. Iceland; Islande). Этот крупный ос­ тров на севере Атлантики был открыт не nо­ зднее рые 8 в. ирл. монахами-отшельниками, кото­ нашли местные природно-климатические условия идеальными для истязания плоти. В сер. 9 в. здесь впервые побывали скандинавы норв. викинг Наддод, назвавший новую землю Снёланд (Снежная страна), поскольку его зас­ тал на берегу сильный снегопад, а чуть позднее рассказывать), в большинстве своем 12 - записанные в кон. менные исследователи нач. 14 условно в., а до той подразделяют 1. эти произведения на несколько блоков: <<Саги о древних временах», основанные на сканд. эпи­ ческих сказаниях и героических песнях 2. держащие много сказочных мотивов. - левские саги» и со­ <<Коро­ жизнеописания сканд. монар­ хов, прежде всего королей и ярлов - прави­ телей Норвегии, с которой исландцы поддер­ живали наиболее тесные связи. копах>> 14 вв. 4. 3. <<Саги о епис­ жизнеописания исл. епископов 11- <<Рыцарские саги», пересказывающие известные сюжеты из мировой истории и ев­ рап. рыцарского эпоса (<<Сага о римлянах>>, <<Сага о троянцах», <<Сага о Карле Великом» и т.п.). 5. <<Саги об исландцах••, или <<Родовые саги»,- самые знаменитые произведения исл. литературы, по языку и стилистике не имев­ шие аналогов в тогдашней Европе и иногда сравниваемые с современными реалистически­ ми романами. Несколько особняком от <<Родо­ вых саг», описывающих события в Исландии за первые полтора столетия (ок. после высадки ленцев, стоят на остров летописи, в вается история Исландии написанные почти 870- первых которых 12-13 одновременно ок. сканд. 1030) посе­ рассказы­ вв. Эти саги, с происходя­ швед Гардар, который совершил плавание вок­ щими событиями, объединены в свод под на­ званием •Сага о Стурлунгах» -по имени знат­ ного исл. рода, борьба которого за верховную руг власть острова и, не мудрствуя лукаво, назвал его своим именем- Гардарсхольм (остров Гар­ дара). В 865 здесь высадился и перезимовал нор­ вежец Флоуки, чей вариант названия - И., или Ледяная страна (скаид. Island),- оконча­ тельно закрепился за островом, более 1 О территории которого покрыта ледниками. Пер­ вое постоянное поселение в И. было основано ок. 874 Ингальфуром Арнарсоном, а к 930 эпоха заселения в основном закончилась и был учреж­ % ден высший орган власти страны - альтинг (прообраз позднейших парламентов). Кроме лед­ ников, для И. характерно наличие множества вулканов (ок. 200, включая 30 действующих), горячих источников и лавовых полей, а тж. пол­ ное отсутствие лесов, частью вырубленных по­ селенцами, а частью уничтоженных вулкани­ ческими извержениями. Исландцев называют са­ мым литературным народом мира, имея в виду не только выдающиеся литературы, но и то, достижения древнеисл. что на протяжении мно- на острове в конечном счете привела к потере Исландией независимости и переходу ее в 1262 под власть норв. королей. Исландия гах» (ок. [Islandia]. 1200) В <<Песни о Нибелун­ вымышленная островная стра­ на, которой правит богатырша Брюнхильда. К последней едет свататься Гунтер и добивает­ ся успеха лишь благодаря помощи своего друга Зигфрида. Исландия [Islandia]. В романах О. Т. Райта (1942) и М. Сакстона <<Ислар, или сегодня• (1969) небольшал вымыш­ <<Исландия» Исландия ленная страна, занимающая юж. часть конти­ нента Караина. И. не поддерживает контактов с внешним миром, чтобы не разрушить соб­ ственную культуру, основанную на занятии сельским хозяйством и жизни в гармонии природой. См. Исландские рыбаки ман (1886) с Kapauu. [Pecheur d'Islande]. Ро­ П. Лоти, посвященный жизни и смер-
Исминл '1'11 двух друзей - бретонских рыбаков Йана ним ответвлением секты и. стали друзы, обо­ l'носа и Сильвестра Моана, которые каждую жествлявшие фатимидекого халифа Хакима lll'cнy (ум. отправляются на промысел в исл. воды. 1021), которого они считали «скрытым Сильвестр обручен с сестрой Йана, в которого имамом», или Махди (см. друзы). В кон. 1'\р:шадежно влюблена Го, дочь богача Мевеля. Персии был образован тайный исмаилитский ор­ llризванный в армию Сильвестр отправляется войну в Индокитай и умирает там от по­ t'Jil'дствий ранения. Го, после смерти отца ос­ ден ассасинов, который специализировался на 'I'IШШись почти без средств к существованию, С 11освящает себя заботам об одинокой бабушке Й1111 в очередной раз отправляется на промы- султан Саладин сверг династию Фатимидав в Египте, а в Персии они были разгромлены в сер. 13 в. монголами. В настоящее время немаи­ литекие секты существуют в Индии, куда они 1'1'.11 к берегам Исландии и гибнет вместе с то­ мигрировали ннрищами а тж. в труднодоступных горных районах от 1111 f'ильвестра. Йан в конце концов женится на l'o, но их семейное счастье длится недолго: во время шторма. Исландский копокоп [Islandsklukkan]. Три­ ,1\оl·ия («И. к.», «Златокудрая дева», «Пожар в l\о11енгагене», 1943-46) Х. Лакснесса, без ко­ 11 в. в убийствах врагов секты и долгое время терро­ ризировал все соседние страны (см. ассасины). 12 в. могущество и. пошло на убыль: в после монгольского 1171 нашествия, Афганистана до Воет. Африки. Все они либо напрямую подчиняются исмаилитскому имаму, носящему титул Ага-хана, либо признают его '1'11рой ему вряд ли бы дали Нобелевскую пре­ своим духовным главой. мию. Действие заглавного романа происходит t\оуна Хреггвидссона, дочери судьи Снайфри- Исмар [Ismarus]. Город в земле киканов на фракийском побережье, неподалеку от о. Фа­ сос. В окрестностях И. Орфей оплакивал свою Эвридику. В «Одиссее>> (ix) Гомера описывается 1\УР и любящего ее ученого Арнаса Арнэуса, превосходное исмарское вино, в неразбавлен­ щшимающегося поисками древних рукописей. ном виде, по всей вероятности, 11 lu-17 вв. в Исландии и Дании. Описываются t'YI\uбы трех человек: бедного исл. крестьянина Йоуна сажают в тюрьму за кражу, но на свое t••шстье он оказывается обладателем пергамента 1:1 в., содержащего ценный фрагмент поэмы .. сю1льды». Стараниями Снайфридур и Арнаса 1\<'JIU 111'1' пересматривают и крестьянина выпуска- на свободу. Влюбленным же так и не уда­ <''IТН соединить свои судьбы: Арнас женится в )~111\Ии на богатой горбунье, а недождавшаяся l'l'o Снайфридур выходит замуж за медиа-маг111\Та Магиуса Сигурдссона. Исмаепь r.укко» (1842) [Ishmael]. В опере Дж. Верди «На­ племянник иерусалимского царя, ноалюбленный принцессы Фенены. [Ismailites]. исмаипиты Приверженцы му­ рявшее в сильно уда­ голову: Сладкое зто вино темно-красное если по кубкам Лили, то в двадцать раз больше воды в него наливали. Пер. П. Шуйскоrо Исмазпипьо ворений (1882) [Ismaelillo]. 1-й сборник стихот­ Х. Марти, положивший начало латиноамер. модернизму. Так поэт называл сво­ его 2-летнего сына (уменьшительное от биб­ лейского имени Измаил). Исмена [Ismene]. В греч. мифологии дочь Эди­ па и Иокасты, сестра Антигоны, Полиника и Этеокла. Когда Полиник погиб в поединке со своим братом, царь Креонт наложил запрет на похороны его тела. Однако Антигона, в отли­ 1 J'l'l<aзaл Исмаилу в праве на наследование из­ чие от сестры, нарушила запрет, за что и была погребена заживо. И. заявила, что помогала Антигоне, и потребовала для себя такого же наказания. Данте поместил И. в чистилище (<<Чистилище», xxii; 1307-21): <<Там ... скорбям верна Исмена, как во время оно» (пер. М. Ло­ :щ l'ГО безудержного пьянства и назначил има­ зинского). ~·ульманской шиитской секты, возникшей в 11 11очитающей не '1'\оl, а только 7, 12 8 в. имамов, как прочие шии­ причем 7-м имамом они при­ аl\ают Исмаила, старшего сына 6-го имама, )(жафара Садыка. Хотя Джафар при жизни мом своего младшего сына М усу, и. исходят 1\:J М\1 ТОГО, ЧТО любые ПОСТУПКИ <<ИСТИННОГО» ИМа­ не подлежат осуждению и, стало быть, оr•раз жизни Исмаила был угоден Аллаху. Yчe­ IIИl' и., наряду с исламскими доктринами, вклю­ 'lа<'т отдельные положения, заимствованные 11:1 греч. философии, зороастризма, христиан­ ства, иудаизма, а тж. из инд. учений о карме н перерождениях. В кон. 9 в. одна из ветвей и. но главе с Карматом основала на берегах Пер­ t'идского залива государство, управлявшееся 11а принцилах <<разбойничьей демократии>>, ко­ торое, однако, вскоре распалось (см. карма­ Исмений [Ismenias]. кий музыкант, <<Выдающийсю• фиванс­ о котором, согласно утверж­ дению Плутарха, король Скифии Атей гово­ рил: <<Музыка И. нравится мне немнагим боль­ ше, чем ослиный рев». Исмено салиме>> В <<Освобожденном Иеру­ [Ismeno]. (xviii; 1580) Т. Тассо волшебник, обла­ давший способностью «вызывать духов из тем­ ной бездны». Бывший христианин, а впослед­ ствии мусульманиин, И. был убит камнем, пу­ щенным из Исмина осадного [Ismina]. орудия. Героиня эротической <<По­ уже успели обратить в свою веру некоторые вести об Исминии и Исмине» (12 в.) Евматия Макремволита. И. с первого взгляда страстно нфрик. племена и основали Фатимидекую ди- влюбляется в пришедшего в гости к ее отцу 1\nстию, к сер. 1О в. завоевавшую всю Сев. Аф­ рику, включая Египет, а тж. Сирию. Еще од- Исминия и, не теряя даром времени, начина­ ты). Правда, к тому времени миссионеры и. ет выдавать ему авансы в виде подмигиваний,
Исминий 352 тайных пожатий руки под столом и т.п., чем в зап. конце концов доводит бедного гостя до состоя­ ней мифы об Атланте, Геракле и саде Геспе­ ния, близкого к истерике. И. считают едва ли рид, не первой порядочной девушкой в мировой ли­ И. тературе, столь усиленно обхаживающей сво­ его избранника, поскольку до нее подобное ние «И.» стало употребляться для обозначения описание авторы допускали лишь в отношении женщин легкого поведения, заманивающих оче­ редного клиента. Роман был переведен на англ. [Godfrey of Viterbo]. язык Готфридом из Витербо Основная ценность романа заключается в том, что он послужил основой для поэмы Дж. Гауэ­ ра «Исповедь влюбленного>> (ок. дии У. Шекспира «Перикл>> (ок. Исминий [Isminius]. 1390) и траге­ 1607; изд. 1609). См. Ис.мина. Исакрат, тж. Изократ (Isocrates; 436-338 до Р.Х.). Афинский оратор, наживший состоя­ ние сочинением речей и основавший школу ри­ торики, обучение в которой велось в форме семинаров в течение 4 лет. И. считают отцом общего образования. В своих политических пам­ флетах он выступал за проевещенную монар­ хию и говорил о необходимости объединения эллинского мира перед лицом угрозы со сто­ роны персов. Однако И. не удалось ни умерить амбиции македонского царя Филиппа II, ни до­ биться объединения греч. государств. После по­ ражения греков у Херонеи он покончил жизнь самоубийством, уморив себя голодом. страны в кон. лишь 3- речами на похоронах. Испададден Пенкавр. См. Кюл.ух и Ол.вен. Б. Клаве­ ля. У главного героя Пабло погибает во время гражданской войны в Испании беременная жена, а сам он бежит во Францию, где устра­ ивается батраком к зажиточному крестьянину. Пабло приводит в порядок дела хозяина, на семьи поселяется в его доме и обретает душевный покой. Однако некоторое время спустя (уже после Второй мировой вой­ ны) из лагеря для военнопленных возвращает­ ся сын хозяина и продает дом. Пабло вновь ока­ зывается один, без крыши над головой. Испанец из Брабанта Комедия (1617) эпизода [Spaansche Brabander]. Г. А. Бредеро, созданная на ос­ из анонимного исп. романа «Ласарильо с Тормеса>> поэтическое с название после нач. 2 ее завоевания римлянами в. до Р.Х. См. Гиерон. все остальные европ. державы - в противовес сложилась коалиция в составе Австрии, Вели­ кобритании, Голландии, Португалии и ряда др. стран, которая поддержала кандидатуру австр. эрцгерцога Карла, младшего сына Леопольда I. Эта коалиция довольно успешно вела войну с французами и испанцами до тех пор, пока в 1711 эрцгерцог Карл не стал императором пос­ ле смерти своего брата Иосифа англичан и голландцев не I. Теперь уже устраивало появле­ ние единой испано-имперской монархии Габс­ бургов, к тому же в Англии как раз в это вре­ мя пришла в власти антивоенная партия тори. плутовского (1554). XIV сепаратные мирные (1713) и Раштатте (1714). договоры в Филиппу V Бурбону была оставлена исп. корона при усло­ Французский Исократ. Прозвище Флешь­ (1632-1710), просла­ члена связывали война за испанское насл.едство. После смер­ 1700 последнего исп. Габсбурга, бездетно­ го Карла II, претензии на исп. трон выдвинули женатые на двух его сестрах император Свя­ щенной Римской империи Леопольд 1 и франц. король Людовик XIV. По завещанию Карла II его наследником стал младший внук Людови­ ка XIV Филипп. Перспектива фактического объединения Испании и Франции встревожила Утрехте (1959) одно греки ти в ником Иcпaнeц[L'Espagnol]. Роман еще древние Гесперия или Эсперия. Впервые назва­ Узнав о Херонее, с жизнью сей. ера, епископа Нимского нове отсюда - Так счеты свел оратор в оны лета, вившегося своими земли, Союзники перессорились и заключили с Людо­ Дж. Мильтон. Сонет 1С леди Маргарет Ли (ок. 1642). Пер. Ю. Корнеева правах краем Описы­ вает приключения антверпенского испанца, не­ удачника и хвастуна идальго дона Иеролимо, и его слуги Роббекноля. Испания (л.ат. Hispania, исп. Espafta, англ.. Spain]. Название И. производят от финикий­ ского i-shpanim (берег кроликов) или баскско­ го espana (угол, выступ). Греки именовали Пи­ ренейский п-ов Иберией или страной Иберов, а тж. Офиуссой (Страна змей). Евреи же назы­ вали его Фарсие (Тарсис, Таршиш). Считая И. вии его отказа от прав на франц. престол, ав­ стрийцы получили в компенсацию бывшие исп. владения в Италии и Нидерландах, Англия Гибралтар и несколько др. заморских терри­ торий. Эпизоды этой войны отражены в рома­ не Д. Дефо «Мемуары капитана Карльтона>> (1728), повестях Дж. Б. Бертона «За дальними морями>> (1898) и <<Меч Гидеона>> (1905), Л. Мак­ манус <<Лалли из Ирландской бригады>> (1899). Война описана тж. в романе У. Теккерея <<Ис­ тория Генри Эсмонда>> (1852), заглавный герой которого служит в армии герцога Мальборо и оканчивает кампанию в чине полковника. См. тж. Анна Стюарт; Бл.енхей.м; Евгений Савойс­ кий; Мал.ъборо, Джон ЧepчUJI.Jiъ; Мал.ъnлаке. испанка. Название пандемии гриппа 19, 1918- исходным пунктом распространения кото­ рой была, как полагают, Испания. За одну толь­ ко зиму и. убила 15-20 млн человек, что пре­ высило общие потери всех стран в только что завершившейся Первой мировой войне. Вспыш­ ки и. отмечались и в последующие годы, а в целом число ее жертв достигает 40 млн. От и. умерли русская актриса Вера Холодная, глава советского правительства Я. М. Свердлов, поэт Г. Аполлинер, австр. художник Э. Шиле и мно­ гие другие. В последнее время широко обсуж­ дается гипотеза о том, что и. не была обыкно­ венным гриппом, но некой неизвестной науке болезнью, могущей вернуться вновь. С целью изучения вопроса ученые предлагают эксгуми­ ровать трупы умерших от и. людей.
ИСПАНСК А Я ТРАГЕДИЯ :Н\3 испано-американская война 1898. В течение 111 о. США неоднократно пытались приобрести у Испании Кубу путем покупки, что им так и 111• удалось 'J IОвил 11 1895 сделать, для но военного к концу решения века созрели этого вопроса. на Кубе началось очередное националь­ но-освободительное восстание. Против повстан- была брошена 100-тыслчнал исп. армия, 1\1'11 Испания в сердце Сборник стихотворений П. Неруды, на­ писанных во время гражданской войны в Ис­ пании, где поэт был чилийским консулом. Из­ дан во фронтовой типографии на самодельной бумаге. За помощь республиканцам в войне (а на самом деле за книгу) Неруда был снят со своего н< •стоко сть которой (многократно преувеличен- 111111) сразу же стала любимой темой амер. прес1'1•1- Непосредственным поводом к войне пocлy­ f(IIJI взрыв амер. крейсера << Мэйн >> на рейде Гa1\IIIIЫ 15 февр . 1898, произошедший, как пола­ ' 110т, из-за самовозгорания топлива, но при­ IIftСо нный американцами исп. диверсии. Война 2 месяца и была скоротечной. были потоплены соответствен1111 у берегов Филиппин и Кубы (в обоих случа­ 11/lчалась спустя J\llt' исп. эскадры IIХ исп. адмиралы с фаталистической отвагой III•IIJCЛ И свои ветхие корабли из-под защиты бе­ l"'''овы х батарей навстречу превосходлщим cи­ JIIIM противника) . Амер . десант высадился на 1111'0-востоке Кубы и после нескольких cpaжe­ IIIIЙ за нял крепость Сантьяго-де-Куба (17 июля) . 11 1 ::>то м активные боевые действия закончи­ J III С ь . По мирному договору, подписанному в ll 11 риже, испанцы уступили США о-ва Пуэр­ ' I'II · Рико, Гуам и Филиппины и предоставили 11\'аав исимость Кубе, которал оставалась фак­ '1 ' 11•1ески амер. протекторатом вплоть до победы роuол юции в 1959. Ход войны, а тж. связанная 1' н й политическая обстановка описаны в ро­ м 1нах М. П. Шила <<Контрабанда войны >> (1899), 1'. Атертон << Сенатор Норт >> (1900) и Ч. Н. Бака . :~о кон гор >> (1920). См. тж. Буйные всадники. ис панский Брут . См. Брут. ис панский сапог. Орудие пыток, широко 11 рименлвшеесл средневековой инквизицией. 11 р дставллет собой 2 металлические полови­ голе нища сапога с обращенными внутрь ши­ "''' IIIIMИ. Эти части связаны между собой крепле- 1111 м с барашком, при вращении которого по­ J IО В инки сближаются, а их шипы все глубже и I 'Jiyбжe вонзаютел в ногу подследственного. Испанское море. Старинное название Кариб­ ' l tО го поста. Испания. Поэма в четырех печалях и ОДНОЙ надежде у una esperanza] . Н.Гильена, [Espaiia. Poema en cuatro angustias Антифашистскал поэма (1937) написанная под впечатлением от пребывания в охваченной гражданской войной Испании. Испанская баллада [Spanische Ballade]. Ро­ ман (1955) Л. Фейхтвангера на сюжет иэ ста­ ринных хроник 13 в. Богатый евр. купец из Се­ вильи Иегуда ибн Эзра поступает на службу к кастильекому королю Альфонсу VIII. Вместе с Иегудой в Кастилию приезжает его дочь , юная красавица Ракель, в которую влюбляется ко­ роль Альфонсо, делающий ее своей наложни­ цей. В качестве распорядителя королевскими финансами Иегуда всячески противится воин­ ственным планам Альфонсо, который хочет вторгнуться в мусульманские области на юге Испании, и в этом отца поддерживает Ракель. С др. стороны, за войну ратует большинство рыцарства, а тж. королева Леонор, по понлт­ ным причинам ненавидящая прекрасную еврей­ ку . В конце концов Альфонсо все же отправ­ ляется в поход и терпит страшное поражение . При известии об этом толедекал чернь, кото­ рой попустительствует Леонор и открыто со­ действует главный сообщник королевы барон де Кастро, врывается в дом Иегуды и убивает его вместе с дочерью. Король, потрясенный смертью любимой, приказывает устроить ей пышные похороны, подвергает королеву опа­ ле и заключает с мусульманами длительный мир, жизненно необходимый его разоренной стране. См. Еврейка из Толедо. Испанская земля ментальный фильм [The Spanish Earth]. Доку­ (1937, реж. Йорис Ивенс), знаменитый тем, что сценарий для него напи­ моря . Пират испанских морей скорее всего избрал бы для ·гnй н ой записи французский или испанский язык. Но Jl уже знал: криптограмма написана по-английски . Э . А. По. Золотой жук (1843). Пер. А. Старцева Новая Испания . Второе официальное назва- 1111 [Espana en el coraz6n] . (1937) Мексики в ее бытность исп . колонией . Было бы слишком обидно выручить людей из беды 'I'OJi ькo для того , чтобы очутиться их пленником в Новой Испании , откуда еще не выходил живым и 11евредимым ни один англичанин, какая бы несчаст­ ная з везда или случайность н е забросили его туда. Д. ДЕФО. Жизнь и удивительные приключения Рабинзона Крузо, .моряка из Йорка (1719). Пер. М. Шишмаревой сал Э . Хемингуэй, который тж . читает часть своего текста. Испанская трагедия Трагедия (1592) [The Spanish Tragedy] . Т. Кида (возможно, написана в соавт. с Т. Уотсоном) . Португ. принц дон Баль­ тазар, находящийсл в плену при исп . дворе, ухаживает за Белимперией, чей брат дон Ло­ ренцо, племянник короля Испании, настаива­ ет на их свадьбе, исходя из политических со­ ображений . Однако девушка влюблена в мар­ шальского сына дона Горацио, лучшего друга ее первого жениха, убитого Бальтазаром . Ло­ ренцо по сговору с Бальтазаром убивает Гора­ цио в садовой беседке. Маршал дон Иеронима, И сп а ния [Spain]. Антифашистскал поэма ( 1937) У. Х. Одена . Написана после возвраще­ найдя труп сына в саду Белимперии и получив IIИЯ поэта из Испании, где он воевал на старо­ творлетел безумным, дабы скрыть от против­ ников свой план мести. Во время театрального "• 12 республиканцев. Б-771 от нее письмо с указанием имен убийц, при­
ИСПАНСКАЯ ФЕРМА 354 Испанский час представления Иеронима и Белимперия уби­ [L'Heure Espagnole]. Музы­ вают Бальтазара и Лоренцо на глазах у всего кальная комедия двора, со­ Ноана (М. Леграна) по его собственной одно­ бой. По количеству трупов «И. т.>> приближает­ ся к лучшим творениям У. Шекспира. именной пьесе. Действие происходит в Толеда после чего поочередно кончают с Испанская ферма, 1914-1918[TheSpanish Farm, 1914-1918]. Трилогия (1924-26) Р. Г. Мот­ (1911) М. Равеля; либр. Франк­ в 18 в. Концепция (тж. Консепсьон), любвео­ бильная жена старого часовщика Торквемады, прячет троих своих любовников в фут л яры сто­ трама, посвященная жизни простой франц. се­ мьи на фламандской ферме Вандерлинден во время Первой мировой войны. Считается одним из наиболее значительных произведений о вой­ ячих часов. Обнаруживший их Торквемада пред­ не, написанных на англ. языке. Продолжением marck]. служит роман •десять лет спустя. Воспомина­ Клары Гасуль» ния о перемирии и других событиях, случив­ лицо шихся после 'Испанской фермы'» чальник корпуса, предоставленного в Испанская цыганка эма (1868) (1928). [The Spanish Gypsy]. По­ Дж. Элиот, написанная в псевдодра­ матической манере и изобилующая рассужде­ ниями на темы долга, счастья, любви, предан­ ности, смысла жизни и т.п. При этом рассуж­ дения оттесняют далеко на задний план соб­ ственно сюжетное действие, поступки героев выглядят слабо мотивированными, а их харак­ теры бледными и невыразительными. Пер­ воначально хорошо принятая публикой, эта поэма в дальнейшем уже не упоминалась в числе таких значительных произведений Эли­ от, как, напр., •Даниэль Деронда» (1876). Испанские Атриды (Spanische Atriden; Eine тж. Семейная история). Бал­ Familiengeschichte; лада В Г. Гейне 1383, из цикла «Романсеро» ( 1851 ). во время одного из роскошных пиров, устроенных кастильским королем в Сегсвии, старый дон Диего Альбукерке рассказывает своему соседу историю прежного короля Пед­ ро Жестокого (1334-69), женатого на франц. принцессе Бланш (Бланке) де Бурбон. Движи­ почитает скандалу выгодную сделку и продает часы незадачливым ухажерам. Испанцы в Дании [Les Espagnols en Dane- Комедия П. Мериме из - книги «Театр Главное действующее (1825). маркиз де ла Романа, генерал, 1805 на­ исп. королем Карлом IV Швецией. В французы вторглись в Испа­ 1808 Наполеону для войны со нию, союз между двумя странами был растор­ гнут, и корпус Романы оказался блокирован­ ным на дат. о. Фюн, где и происходит действие. На остров прибывают француженки г-жа де Турвиль и юная красавица г-жа Элиза де Ку­ ланж. На самом деле это шпионки мать и дочь Леблан, которым поручено вскрыть тайные переговоры генерала с англичанами. Позже с той же целью на остров приезжает и сын г-жи Турвиль Шарль Леблан. Между тем Куланж и племянник Романы дон Хуан Диас влюбляются друг в друга. Мамаша соображает, что бога­ тый зять Диас выгодней шпионского жалова­ нья и благословляет их брак. Однако Куланж уже успела поведать возлюбленному тайну своей шпионской семейки. Мать и сын Лебланы милостью Диаса были оставлены в живых, а сам Диас с Элизой, к которым на подмогу под­ ходит англ. флот, покидают остров. мый завистью к своему красивому и всеми лю­ Испаньопа [Hispaniola]. Название шхуны, на которой герои романа Р. Л. Стивенсона «Ос­ бимому брату Фредерико, тот велел схватить тров сокровищ» юношу и тайно обез-главить в подземелье сво­ кровища Флинта. Шхуна была приобретена в его замка. Однако Аллан, верный пес Фреде­ Бристоле сквайром Трелони у некоего «чест­ рико, выкрал голову своего хозяина и вынес ее наверх, предъявив обитателям и гостям зам­ ка В в качестке 1369 улики свершенного злодеяния. сводный брат Педро граф Энрико Трас­ тамара (Транстамара) выступил в союзе с др. (1883) отправились искать со­ нейшего человека» по фамилии Блендли, на­ дувшего покупателя в отношении цены, но не в отношении качества товара- «И.» оказалась прекрасным тии судном путешествия, и выдержала включая все сидение перипе­ на мели у исп. грандами против Педро, собственноручно берегов острова. Этой покупкой сквайр Трело­ убил его в сражении при Монтиэле и занял ни престол Кастилии под именем Энрико II. Де­ тей же дона Педро и его любовницы Марии Правда, комнатка тесна им, Но зато прохладна летом, А зимой хоть не из теплых, Но не очень холодна. Пер. В. Левика Испанские истории. Слепые и дурачки свой успех единственный положитеJIЬНЫЙ экспедиции. Исповедуюсь. См. Падилья он велел заточить в тесную клетку при дворцовой псарне. внес вклад в Confiteor. исповедь, тж. покаяиие, эпитимия. Одно из 7 таинств, принимаемое католиками, но отвергнутое протестантами. В живописи и. со­ ответствует сцена, в которой Мария Магдали­ на помазует ноги Иисуса Христа елеем. Исповедь кое сочинение [Confessiones]. Автобиографичес­ (397-398) Августина Блажен­ [Historias de Espana. La obra literaria el pintor solana]. ного, положившее начало литературному жан­ Сборник из ру автобиографии и в некоторых отношениях 14 рассказов (1958) К Х. Селы. По­ священ Э. Хемингуэю, с которым писатель близ­ ко сошелся во время пребывания того в Испа­ нии. Герои рассказов деревенские слепцы и юродивые, неизменные типажи исп. сельской глубинки. (в т.ч. благодаря своей беспощадной откровен­ ности) ставшее непревзойденным образцом это­ го жанра. В первых 9 из 13 книг «И.» автор по­ вествует о своем прошлом и излагает историю своего обращения в христианство. Кн. 10 со-
ИсповЕдь ВО-лЕтнЕго 1\<'ржит рассуждения о человеческой познава­ l'l',пьной способности и памяти, в кн. 11-13 ана­ .11~1аируются 1-я гл. Бытия и феномен времени. Исповедь ( 1766-70, изд. [Les confessions]. Автобиография 1782-89) Ж.-Ж. Руссо, поло­ ляется потеря им в детстве своей сестры и как бы дублирующее эту потерю бесследное ис­ чезновение 15-летней проститутки Энн, с ко­ торой он подружился много позже, когда вел нищее и полуголодное существование на ули­ )IОШшая начало новому типу автобиографичес- цах Лондона. Эйфорическое состояние первых 1(111\ литературы, в III·ITKa честного и nоздних стадий оnисаны автором с необыкно­ основе которого лежит пo­ объективного самоанализа. 'У далось ли автору быть до конца откровенным 11 еRоей «И.>>, остается ''" с подозрительной под вопросом. Порой Рус­ снисходительностью оп­ рнвдывает свои «недостойные поступки>>. Ocoз­ llllllиe того, что он, маститый писатель и муд- 1'1'1\, столь бесстрашно разоблачает свою душу ll<'peд читателем, наполняет сердце автора IIII'ITИ детской гордостью: •Я берусь за беспри­ М1'f1НУЮ задачу, повторить которую никому не r•удст по силам•. Неважно, хотел того автор II.IIИ нет, но на страницах •И.>> он предстает мнлосимпатичным человеком - тщеславным, :н·оистичным, ревнивым и расчетливым. Поми­ МII сведений личного характера, книга содер­ )1(11'Г изложение философских взглядов авто­ стадий опиомании и нескончаемый кошмар ее венной силой и откровенностью, которые по­ трясли читателей и в одночасье сделали книгу бестселлером. Атмосфера скандальности, сrу­ стившаяся ровали Д. Дидро и др.), и великолепные нее, не рассеялась вплоть книгу как апологию наркотиков, <<рас­ крывающих•• сознание человека и дарующих ему выход в миры грез, которых нельзя достичь иным способом. Сам автор сумел преодолеть нар­ котическую 1856 а в зависимость и прожил еще долго, выnустил дополненную и перерабо­ таиную версию <<Исповеди••, но впоследствии был вынужден признать, что скорее повредил, чем улучшил оригинальный текст, нарушив органическую стройность повествования. Исповедь влюбленного [Confessio Amantis]. рн, потреты людей, которых он хорошо знал {1\ольтера, вокруг до настоящего времени. Многие интерпрети­ Аллегорическая поэма (ок. 1390, изд. 1483) Дж. •111рические пассажи. «И.>> читается с большим Гауэра, наиболее значительное и единствен­ ун.nсчением, чем любой роман Руссо. ное из его произведений, написанное на англ. Исповедь [Ein Bekenntnis]. Новелла (1888) Т. Шторма. Врач Франц Йебе перед отъездом в ll11~т. Африку, где он намерен бороться с эпи1\I'Миями, объясняет герою-рассказчику причи­ IIУ ~воего решения сменить благополучное бюр11•рское lllll' существование на жертвенное cлyжe­ ближним. На его совести лежит тяжелое (,р,·мя: по просьбе своей жены, страдавшей от 'I.У/\ОВищных болей, вызванных неизлечимым {IШК он ошибочно считал) раковым зaбoлeвa­ IIIII'M, он умертвил ее при помощи яда. Через III'I(O'Гopoe время Йебе прочел статью - .1111кованную еще до 1111:\ИЮ своей жене, 11111'0 - того, как он сделал опуб­ эвта- с описанием эффектив- метода оперирования именно этой paзнo­ IIIIJIHOcти рака. «Жизнь священна ... Никто не I'М<'ет посягать на таинство•• - вот вывод, к 1<11торому приходит Йебе, мучимый скорбью и рнскаянием. В период работы над новеллой сам ннтор страдал от рака, ставшего причиной его I'М<'РТИ. Исповедь [Confessions]. Неоконченная авто­ r.нографическая книга (1895) П. Верлена. Поэт языке (остальные он писал на латыни и фран­ цузском). Обрамляющий сюжет представляет собой частично заимствованную из <<Романа о Розе• весьма затянутую исповедь nреетарело­ га поэта перед Гением и его обращение к Ве­ нере с просьбой избавить его от любви, кото­ рую он воспевал столь долго, и даровать ему спокойную смерть. Венера отвечает в том смыс­ ле, что ей недосуг возиться с такой старой раз­ валиной, и от подобных слов nоэт падает в об­ морок. Но тут целой толпой являются Трис­ тан, Изольда, Ланселот, Овидий, Соломон и прочие служители богини любви, и просят ее о милосердии к страдальцу. Наконец Купидон выдергивает у него из сердца свою стрелу, Ге­ ний отпускает ему грехи, и удовлетворенный поэт отправляется восвояси. В это обрамление Гаузр вставил в общей сложности 112 пове­ ствований различного объема от анекдота до эпической поэмы, заимствованных из са­ мых разных античных и средневековых источ­ ников и подвергнутых авторской переработке. Эти повествования и составляют основную цен­ ность поэмы, многие из них пользавались по­ 1111дробно описывает свое отрочество, юность, пулярностью у читателей на протяжении двух ;r11акомство с будущей женой и женитьбу. По­ последующих столетий, в частности, У. Шекс­ lll'ствование пир заимствовал из <<И. в.» сюжет своей пьесы завершается накануне рождения 1'1.111а появления в Париже А. Рембо, оказав­ <<ПерИКЛ>> (ок. llll'гося для Верлена фатальным. 1607; ИЗД. 1609). (Le confessioni di un Исповедь ВО-летнего Исповедь англичанина-опиомана [Conll·ssions of an English Opium Eater]. Автобиографичес1<1111 книга (1822) Т. Де Куинси, которая пред- ottuagenario;тж. Исповедь итальянца). Роман (изд. 1"1'1Шляет собой отчет о многолетней практике те над книгой автор пользовался различными .У 11отребления автором опиума и сопу·rствовав­ историческими материалами, включая бумаги llll'Й этому трансформации его представлений 11 собственной жизни, начиная с раннего дет­ I"I'IШ. Центральным эпизодом, вокруг которого 1111стоянно формируются видения автора, яв- из семейного архива и воспоминания деда. Дей­ 1867) И. Ньево, созданный под влиянием рома­ (1827). При рабо­ на А. Мандзони <<Обрученные• ствие происходит в период с кон. 18 в. до сер. в. и оформлено в виде автобиографии Кар­ ла Альтовити. В 1-й ч. герой, выходец из дво- 19
ИсПОВЕДЬ ГАРРИ ЛОРРЕКЕРА 356 рянской семьи, рассказывает о своих детстве ным на насилие, однако убивает белую девушку и юности, проведеиных в Венецианской рес­ Маргарет Уайтхед: они любили друг друга, но публике с ее строгим сословным делением и Тернер ненавидел белых и, запутавшись в этих отживающим свой век олигархическим режи­ чувствах, совершил преступление. Роман яв­ мом. Во 2-й ч. описывается участие героя в на­ ляется ционально-освободительной борьбе (носящее документального свидетельства тех событий (подлинность его оспаривается) -- рассказа Тернера, записанного перед его казнью. характер романтических приключений) и его частые, но, как правило, случайные встречи с подругой юности Пизаной, чей образ в силу своей противоречивости (сочетания склоннос­ ти к самопожертвованию с крайним эгоцент­ ризмом) принадлежит к наиболее интересным женских образам витал. литературе. переложением единственного Исповедь сына века [La confession d'un enfant du siecle]. Роман (1836) А. де Мюссе. 19-летний герой-рассказчик Октав де Т., столкнувшись с вероломством возлюбленной, приходит к вы­ воду, Исповедь Гарри Лоррекера [The Confessions of Harry Lorrequer]. Роман (1837) Ч. Ливера. вольным ме что в жизни распутства, «нет ничего истинного, испорченности и кро­ лицемерия». Пребывая в этом заблуждении, юноша примы­ из кает к компании бонвиванов во главе с адвока­ том Дежене и прожигает жизнь в кутежах и азартных играх, успешно завоевывая себе ре­ путацию распутника и циника. После смерти отца Октав уезжает в провинцию, где пытает­ ся вести размеренный образ жизни. Там он ста­ которых ему помогают выпутаться либо его соб­ новится любовником молодой вдовы Бригитты ственная смекалка и ловкость, либо дружес­ Пирсон, поражающей его своей образованнос­ кая помощь добрых людей. По ходу действия тью и умом. Не в силах забыть о прежних ра­ Лоррекер то и дело затевает любовные инт­ риги, сражается на дуэлях (часто по недора­ зумению), поглощает декалитрыкларетаи пун­ ша, закусывая их сотнями фунтов овечьих по­ зочарованиях Октав изводит Бригитту вспыш­ чек под острым с момента Заглавный герой, молодой ирландец, участву­ ет в Наполеоновских войнах в составе армии герцога Веллингтона, а затем с различными це­ лями неустанно перемешается по родной Ир­ ландии но и континентальным попадая в странам, трагикомические соусом, и в постоян­ ситуации, целом производит ками беспричинной ревности. Однажды он на­ ходит в комнате возлюбленной тетрадь, из ко­ торой узнает о страданиях, перенесенных ею их встречи, и о желании покончить читателей. с собой. Герои решают сменить обстановку и Критики и коллеги-писатели имели на сей счет приезжают в Париж, чтобы оттуда отправить­ очень иное приятное мнение, впечатление но так и не на смогли навязать его широкой публике. Исповедь Джзнет Тре­ (Janet's Repentance]. тья и самая большая из повестей, вошедших в сборник «Сцены из клерикальной жизни>> (1858) Дж. Элиот. Это история непримиримой вражды между юристом Робертом Демпстером, мерзав­ цем и пьяницей, и преподобным Эдгаром Трай­ аном, бьющимся над тем, чтобы пробудить хоть искру духовности в своих самодовольных и апа­ тичных прихожанах. Жена Демпетера Джэнет не отстает от супруга по части любви к вы­ пивке, но однажды, грубо им оскорбленная, бежит из дома и при поддержке Трайна воз­ рождается к новой, более осмысленной и пра­ вильной жизни. Демпстер гибнет в результате несчастного случая, Трайан умирает от исто­ щения сил, положенных без остатка на благо общества, а излечившалея от алкоголизма Джэнет посвящает себя заботам о ближних по примеру своего духовного пастыря. Исповедь итальянца ottuagenario]. [Le confessioni di un См. Исnоведь 80-Aemнezo. Исповедь Ната Тернера NatTurner]. Роман (1967) ся путешествовать. Накануне отъезда в Швей­ царию у Октава появляется подозрение, что Бригитта влюблена в молодого музыканта Сми­ та, частого гостя в их доме. Между героями происходит бурное объяснение. Бригитта при­ знается Октаву, что любит его, но не в силах более выносить его сцен, постепенно сводящих ее в могилу. Сидя у постели спящей возлюблен­ ной, Октав сначала подумывает о самоубийстве, но затем решает убить Бригитту. Правда, в са­ мый последний момент, уже поднося нож к ее груди, он испытывает глубокое раскаяние. На следующий день герой прощается с любимой, поручает ее Смиту и уезжает из Парижа. Исповедь убийцы (Berichte eines Morders, erziihltineinerNacht;пoлнoe назв.: «Исповедь убий­ цы, рассказанная одной ночью»). Роман (1936) Й. Рота. Семен Голубчик, внебрачный сын рус­ ского князя Крапоткина, рассказывает в од­ ном из парижских ночных заведений историю своей неудавшейся жизни. Он пытался проник­ нуть в высший свет, но стал агентом царской охранки, замешанным в грязных интригах по­ литической закулисы. Из зависти к законному [The Confessions of У. Стайрона; Пулитце­ сыну князя, Голубчик, как ему кажется, уби­ вает своего брата, а заодно и свою любовни­ под предводительством цу, модистку Лютецию. Многие годы он живет с сознанием страшной вины, пока после Пер­ негритянского проповедника-баптиста, бывше­ вой мировой войны не встречает своих мни­ го раба Ната Тернера. Много внимания в рома­ мых жертв живыми и невредимыми. ровская премия. Посвящен восстанию рабов в Виргинии (США) в 1831 не уделено картинам жестокого обращения с чернокожими, сам Тернер показан мятущим­ Сборник из ся, противоречивым человеком, посвященных зачастую впа­ дающим в крайности. Он кажется не способ- Исполинское радио 14 рассказов жизни [The Enormous Radio]. (1953) Дж. Чивера, простых американцев. Сборник принес автору известность.
ИСПЫТАНИЕ ОГНЕМ ' 7 исполнение желаний. Один из распрос- 1р 111енных мотивов 11111 литературы. Во Испытание [L'epreuve]. Комедия (1740) П. де сказочной и фантастичес- Мариво. Знатный г-н Люсидор решает устро­ многих случаях и . ж . при- ить экзамен на верность бедной сельской де­ пo ­ вушке Анжелике, для чего подсьшает к ней JIIIti и роковым последствиям. Так, в рассказе 11 Диккенса «Человек, преследуемый мрачны111 мыслями, и договор с духом>> (1848) испол - поо ч ередно двух богатых женихов. Искушение 11111\ИТ к непредвиденным и неприятным, а это для девушки особенно велико потому, что 1'111'дствием то, что герой превращается в не­ оба жениха принадлежат к одному с ней со­ словию. Тем не менее Анжелика отвергает их, т.к . тайно влюблена в Люсидора, за которым ухаживала во время болезни. В финале Люси­ ' нop­ дор отказывает своей прежней невесте и же­ MI I J II>IIЫX человеческих эмоций. В повести У . У. нится на Анжелике. В пьесе присутствует т.н. 111\II Шееся желание мистера Редло избавиться 11'1' 11сех щ• / (11 11 мрачных воспоминаний имеет своим искусственное существо, •йкобса «Обезьянья лапа>> llt\ главие талисман, над лишенное (1902) вынесенный которым IIJIIII<Ji ятиe инд . факира, выполняет llll)l( илoй супружеской пары. II II J IY'IИTЬ 11 ро 200 долларов 3 жанки Лизетты и крестьянина Блеза, которая желания тж. заканчивается счастивым браком. 1-е желание - оборачивается для - в тем, что они получают эти деньги в кa­ ' ll'l"Г De компенсации за гибель сына . Тогда cyп­ i'.YI'II загадывают 2-е желание - вернуть сына, JIII('JI чего им тут же приходится загадать 3-е I•I'J IOниe, прямо п ротивоположное 2-му, т . к. к 1111м в дверь стучится мертвец. Автор выводит IIJ)I\Jiь: «жизнью людей управляет судьба, и 1 1111!iой, кто пытается вмешаться в ее действия, J(itJIII т это себе во вред>>. Среди др. произведе- 1111 1, о которых и. ж. оборачивается злом: рома­ "''' . Кинга «Кладбище домашних животных>> ( 11111:1) и «Необходимые вещи» (1991), Т. Капоте :Уt'Jiышанные молитвы>>, С . Сандхейма « В сум- 1'11' 111 м лесу>>, Дж. Кроули «Египт•, Дж. Kэp­ I'II.IIJin « Кости Луны>> (все 1987), Г. Мастертона ) (о (i ыча мистера Билли» (1993). См. тж. три lki'JI(ШUЯ. И с порченные души l lllll' paфичecкиx очерков 11 [Damaged Souls]. Книга (1923) Г. Брэдфорда, 1\U1' Орой даны портреты многих неординар- 111.\Х личностей Америки, •1• '1'. Барнума и Т . Пейна. в т.ч. сниженная параллель- история любви слу­ тяготеет А. Бэрра, Испытание Гилберта Пинфолда. Жан ­ картина [The Ordeal of Gi lbert Pinfold. Conversation Piece]. Роман (1957) И. Во, носящий ровая А отчасти автобиографический характер. Плодо­ витый и популярный романист Пинфолд разо­ чаровывается в творчестве и приходит к выво­ ду, что исписался. Писатель переселлетел в сельскую местность и ведет размеренную обы­ вательскую жизнь. Однажды он отправляется в морское путешествие, неосмотрительно при­ няв перед этим некие серые пилюли. В резуль­ тате их действия герою начинают чудиться разные голоса и звуки: то он слышит, как в соседней каюте капитан убивает пассажира, то ему самому кто-то угрожает по радио, то какие - то молодые люди за стенкой обсуждают его несуществующие грехи и предполагаемые кары за них. Слуховые галлюцинации продол­ жаются и во время путешествия по Индии; исчезают они лишь по возвращении в Англию. Лечащий врач считает их следствием отравле­ ния психитрапными веществами, однако сам Пинфолд думает иначе: это загадочное испы ­ тание даровано свыше, чтобы пробудить его Ис порченный товар [Les Avaries]. П ьеса ( 11101) Э. Брие. Накануне своего бракосочета- от интеллектуальной спячки. 111111 с кузиной Генриеттой Жорж Дюпон узнает 111' нидного специалиста, что заразился сифи1111 •о м . Доктор советует ему отложить свадьбу 1111 :J-4 года, но герой предпочитает доверить1'11 11 •кое му шарлатану и после б-месячного кур11\ • лечения>>, полагая себя исцеленным, же 111\'1' • л на Генриетте. Родившийся у них ребенок IlM • т явные признаки болезни. Узнав правду, Eysen]. l '1'1 1риетта уходит от мужа вместе с ребенком. ему удается избежать ожога. Когда муж, в свою 111, • а заканчивается яростной инвективой дoк­ IIIP 1 в адрес предрассудков, из-за которых мo111/(IJie люди пребывают в неведении относи­ ' i'JIUIIO опасных последствий широко распрос1р 111 н но го заболевания. Ис правивwийся пьяница, или Черто св адьба [L'Ivrogne Corrige, ou Le Mariage du 111~111 J. Комическая опера (1760) Испытание каленым железом (1551, изд. [Das heysz 1576) Г. Сак­ са. Некая крестьянка, пресытившись своим муженьком, ищет причину охлаждения супру­ жеских отношений не в собственном безнрав­ ственном поведении, а в предполагаемой не ­ верности мужа. По наущению кумы она требу­ ет, чтобы мужа испытали каленым железом, однако благодаря спрятанной в рукаве щепке очередь, начинает настаивать на том, чтобы теперь его супруга прошла аналогичное тание, та с испугу признается в стороне, «не считая молодого 7 испы­ связях на подмастерья». В конце концов ей все же приходится отве­ дать раскаленного металла, который, разуме­ ется, причинлет ей ожог. Испытание огнем Х. В. Глюка; >ll i!ip. Л . Анеома на сюжет одной из басен Ж. де Jl 1ф нтена. Вознамерившись отучить пьяницу Фастнахтшпиль (1933) В. Бергенгрюна. 14 в. в Риге . Барбара [Die Feuerprobe]. Новелла Действие происходит в изменила своему мужу IУЖ!\ от вина, жена с помощью племянницы и Тидеману Грипену с юным Швенкхузеном, и же ниха перетаскивает его в погреб, где ин11\I' IIИрует адское судилище. Перепуганный муж когда в городе распространяется ложный слух JIIH' I<n ивaeтcя от подозрений, требует, чтобы ее испытали ог­ 1•1 1!11'1' •н в своих прегрешениях убежденным абстинентом. и стано- о смерти последнего, она, желая очиститься нем. Раскаленное железо не причинлет ей ни-
ИСПЫТАНИЕ РИЧАРДА ФЕВЕРЕЛЯ 358 какого вреда, т.к. она очистила себя от греха супружеской неверности исповедью и покая­ нием. Однако ее раскаяние оказывается недо­ лговечным: Швенкхузену снова удается совра­ тить ее. Финал закономерен: во вторую годов­ щину испытания огнем Барбара лишается чувств, обжегшись о холодный металл. Крылатое воинство, предводительствуемое ан­ гелом воскрешения Исрафелем, явилось навстречу Роланду. М. ЛЕпЕн. Крохмumенъ (ii; 1863). Пер. И.Б. И. посвящено одноименное стихотворение 2-я ред. 1845) Э. А. По, которое, по сло­ вам англ. литературоведа Л. Чейза, является (1831; Испытание Ричарда Февереля [The <<Первой чистой песней поэта», т.е. 1-м стихот­ Роман (1859) Дж. Мере­ дита. Сэр Остин Феверель, потеряв жену, пол­ ностью посвящает себя сыну Ричарду. Гордый ворением По, свободным от подражательности. Биография По, написанная Г. Алленом, назы­ и своевольный человек, он воспитывает маль­ Исс [Issus]. Город на побережье Киликии, где Ordeal of Richard Feverel]. чика в соответствии щего со своим идеалом настоя­ мужчины, однако его специфическая система образования оказывается негодной от начала до конца. В 1-й раз Ричард восстает против навязываемых ему принципов в когда поджигает соседское сено; 14 лет, позднее он тайно женится на Люси Десборо, племяннице простого фермера, и вынужден бежать из ро­ дительского дома. Вскоре, однако, Ричард бро­ сает жену и приезжает в Лондон, где ждет отцовского прощения. Здесь его, абсолютно не искушенного в светской жизни, соблазняет вается «Исрафель>> (1949). Александр Македонский одержал 2-ю из трех своих больших побед над персами (333 до Р.Х.). По греч. преданию, пере. царь Дарий был ра­ нен самим Александром, но спасся бегством. Известна эпитафия Антипатра Сидонского, на­ писанная от лица проигравших битву: Здесь, на подступах к Иссу, у волн Киликийского моря Бурных, мы мертвые все, тысячи персов, лежим. Пер. Ю. Шульца Исса, тж. Исса бен-Мариа.м [Issa]. См. Иса. Иссахар (Issachar; евр. воздаяние, награда). распространяет грязные сплетни о Люси. Ис­ В Ветхом Завете сын Иакова и Лии, родона­ чальник одного из 12 колен Израиля, предста­ вители которого отличались любовью к земле­ пытывая угрызения совести, Ричард возвра­ делию, а тж. отвагой и выносливостью в вой­ миссис Маунт, красивая женщина с сомнитель­ ной репутацией, чей муж лорд Маунтфолкен щается к жене, у которой после того, как она родила сына от Ричарда, устаноnились хоро­ шие отношения с сэром Остином. Вступившись нах. Умирающий Иаков сказал об И. следую­ щее: «Иссахар осел крепкий, лежащий между протоками вод. И увидел он, что покой хорош, за честь жены, Ричард вызывает лорда Маун­ и что тфолкена на дуэль и получает ранение. Люси для ношения бремени и стал работать в уплату запрещают видеться с Ричардом, и она умира­ дани» земля (Быт. приятна: и преклонил xlix, 14-15). плеча свои Отсюда выражение ет от воспаления мозга. Ричард выздоравлива­ «Иссахаровы [ослиные] уши», употребляюще­ ет физически, но остается настолько надлом­ еся ленным духовно, что совершенно очевидно: слышать то, чего не хотят. По имени И. назва­ никогда не станет таким, каким хотел его он ви­ по отношению к людям, не желающим на земля, принадлежавшая его колену. Распо­ лагалась к югу от Галилейского оз. и к западу деть отец. испытательная скамья. В методистских и некоторых др. церквях США специальная ска­ от Иордана. Иссахар [Issachar]. В сатире Дж. Драйдена (1681) мья, устанавливаемая в стороне от скамеек чле­ и Н. Тзйта «Авессалом и Ахитофелы• нов конгрегации и предназначенная для раска­ этим именем выведен Томас Тинн из Ломлит­ явшихся грешников, жаждущих быть приняты­ Холла по прозвищу Том Десяти Тысяч ми обратно в лоно церкви. Выражение «сидеть 82), на наемников в и. с.» означает затруднительное положение или же состояние тревоги и обеспокоенности. Исрафил, тж. Израфел., Исрафел.ъ, Сара­ фшt [Israfel]. В мусульманской мифологии один из четырех (наряду с Джибрилом, Микалом и Израилом) приближенных к Аллаху ангелов. И. является вестником Страшного суда, о кото­ ром он должен возвестить со священной скалы Иерусалима звуками Трубы Воскрешения. Кро­ ме того, И. ангел музыки, т.к. обладает са­ мым прекрасным голосом на свете, которым он услаждает слух праведников в раю. Согласно преданию, И. явился к Аврааму (Ибрахиму), чтобы предупредить его о разрушении Содома и Гоморры. В течение трех лет он был спутни­ под (1648- друг герцога Монмутского, убитый бандой тот момент, когда он проезжал в своей карете по Пзлл-Мэлл. Причиной убий­ ства послужила ревность: Тинн и граф Конинг­ смарк, нанявший бандитов, были влюблены в леди Элизабет Перси, вдову графа Огла. Дру­ зья вдовы уговорили ее выйти замуж за бога­ того просталюдина Тинна, однако незадолго до обручения тот был убит. Погоревав 3 месяца, леди Элизабет стала женой герцога Сомерсета. Исси, тж. Изабелъ [Issy]. Героиня романа Дж. Джойса «Поминки по Финнегану» (1939), объект кровосмесительной страсти своего отца Хамфри Чимпдена Эруикера, в снах которого И. символизирует запретный плод Эдема. Сны самой И. являются составной частью сюжета. ком Магомета, пока тот не встретил Джибри­ Исследование о природе и причинах ла, открывшего ему Коран. Внешность у И. ужа­ богатства народов [An Inquiry into the Nature and сающая: он огромного роста, у него все тело покрыта волосами, ртами 4 и крыла, а языками. Главный труд (1776) А. Смита, явившийся первой серьезной попыт- Causes of the Wealth ofNations].
____________________________________И_с_т_в_и_к_с_к_и_Е_в_Е_д_ь_м_ь_I :l~_о 11111! проанализировать природу капитала и ис­ торию экономического развития европ. наций. 1lнин из главных выводов Смита заключается в том, что капитал наиболее эффективно иc­ IIIIJIJ,зyeтcя для создания и распределения бо- 1'11Тств в условиях «свободной торговли», т.е. не- 1\МI'шательства государства в экономику. Оп­ l'l'lt<'Jrяющим мотивом хозяйственной деятель­ llости человека является своекорыстный инте- 1'1'!', но, преследуя его, человек невольно спо­ l'оriствует и общественной пользе, как будто 111111равляемый некоей «невидимой рукой». t!ltм образом, «преследуя свои Ta- собственные IIIITt•pecы, человек зачастую более действен­ "'''м образом служит интересам общества, чем llll'ltu, когда сознательно стремится это делать». 'l'рун Смита заложил основы для теоретичес­ I!ИХ исследований в области политической эко1111МИИ и оказал большое влияние на пocлeдy­ l•lllttlc поколения ученых-экономистов. Исследование о происхождении яэы1181 ЛЬI1andlung iiber den Ursprung der Sprache]. Tpaк­ IIIT ( 1772) И. Г. Гердера, в котором автор поле­ Мitаирует с теориями о Божественном проис­ ~тtщении языка, но сам при этом исходит из lill)l<l'cтвeннoгo акта творения, наделившего чe­ ·'llllll't<a «вдумчивостью», т.е. способностью к cвo­ r\IЩIIOмy размышлению и созерцанию. 1 'м. /(олониа.п.ъное исследование. Исследовательский отряд [Exploration См. Колониа.п.ъное исследование. иссоп [hyssop]. Часто упоминаемое в Биб­ ·'IШI пахучее растение с белыми или голубыми ltlll"t'ilMИ, произраставшее на кучах Иссушенные жизни (1937) Г. Рамоса, рисующий тяжелую жизнь браз. сертанежу, жителей засушливых степей во внутренних районах страны, страдающих от произвола помещиков и государства (вопло­ щенного в образе «желтого солдата>>). В цент­ ре повествования судьба батрака qрабиану и его семьи. Кульминацией романа является сти­ хийный бунт qрабиану, обнаруживающий не­ способность героя к активной борьбе. Ист, 11р1111и в ритуальных жертвенных - целях агнцев мусора смоченным пучком Гарри, по прозвищу уна>> (1857) хорошую трепку хулигану Гарри qрлэшману, который до этого при каждом удобном случае угощал их тумаками. По свидетельству авто­ ра, прототипом И. послужил У. П. Адам 81), «самый отчаянный>> и. брался с одного вагона в другой на полном ходу поезда (тамбуров в тогдашних поездах не су­ ществовало). Позднее И. возглавлял либераль­ ную фракцию в палате общин и закончил свои Истакар, тж. Истахар, Иштакар древнего Ирана. Согласно мусульманским ле­ гендам, в окрестностях И. в пещерах хранятся сокровища султанов, живших еще до Адама. Я всех сокровищ драгоценных, У Истакара сокровенных В nещерах глубоко в земле, За кудри не возьму младые, Небрежно в кольца завитые На девственном твоем челе. в грешников. Дж. Г. БлйРон. Абидосекая невеста (i, 12; 1813). Пер. И. Козлова В романе У. Бекфорда <<Батек. Арабская сказ­ ПиВлии дается подробное указание по ок­ l""'лснию нечистых людей и вещей: «Для нe­ пусть возьмут пепла той сожженной ·,l(<•ртвы за грех, и нальют на него живой воды l'осуд. И пусть кто-нибудь ~11'1'011, и омочит его в воде, чистый возьмет и окропит шатер, 11 все сосуды и людей, которые находятся в tii'M, и прикоснувшегося к кости человеческой, 11.1111 к убитому, или к умершему, или ко гробу. 11 11усть окропит чистый нечистого в третий и <'l'lti•MOЙ день, и очистит его в седьмой день; и lllotмoeт он одежды свои, и омоет тело IIIЩoю, и к вечеру будет чист>> (Чис. 111). свое xix, 17- В православных церквях для этих целей 11рименяется особое кропило. Спор о том, ка- 1!<11' [Ishtakar]. В Средние века название Персеполя, столицы мазали <11<ропи меня иссопом, и буду чист, омой меня, и белее снега (Пс. 1, 9). 11 (1823- из учеников школы Рагби, который однажды на его глазах пере­ и royJ\Y 'IIII"Toro лучший школьный товарищ заглав­ В одном из эпизодов книги И. и Том задают 1(11Женных, а особой очистительной водой ок­ 11 [East]. ного героя и такой же отъявленный сорванец. I(III'НIШ дверей, кровью птиц опрыскивали прор1111Jtнли Шква.п. В романе Т. Хьюза «Школьные дни Тома Бра­ o"I'I'IШX развалившихся домов. Употреблялось eв­ i'I'IIMИ xix, 29). [Vidas secas]. Роман дни на посту губернатора Мадраса. Исследователь планет [The Planet Explorer]. l1'o11111. иссапав ствол. На и. с. была подана Иисусу смоченная в уксусе губка (Иоан. растение является библейским и., до сих 1111р не нашел своего разрешения. Среди 18 пред­ ·'lll)t<снных видов наиболее подходят на эту роль ка» (1782) И. называется разрушенный старин­ ный дворец, где обитает дух зла Эблис. И. был построен с помощью духов и джиннов царем Солиманам бен Даудом. Бог за нанесенное ему царем оскорбление разрушил И. ударом грома. Сокровища И. упоминаются В. Скотта «Талисман>> тж. в романе (iii; 1825). ИСТI!IИК, Эдвард Бэкхауэ (Eastwick; 1814- 83). Англ. востоковед, дипломат и писатель; одно время служил в Индии, а в 1863-67 был специальным уполномоченным по улаживанию вопроса о венесуэльском займе. И. перевел на англ. язык множество произведений классичес­ кой пере. литературы и написал книгу <<Вене­ суэла, или Очерки о жизни в латиноамери­ канской республике>> (1868). Знавший его Дж. Конрад вывел И. под именем сэра Джона в романе «Ностромо>> (1904). Иствикекие ведьмы [The Witches of Eastwick]. •щвпнда, майоран, розмарин, тимьян и собствен- Роман 1111 тор подвергся обвинениям в антифеминизме. и. (Hyssopus officinalis). См. Мастерство. (1984) Дж. Апдайка, из-за которого ав­
ИСТЕРТЕРРА 360 Действие происходит в г.· Иствике, штат Род­ Айленд (США). Некогда здесь с особым рвени­ гом и усеянная холмами зосодержащего из вещества неведомого со желе­ вкрапленными в городок по­ него драгоценными камнями. По мнению ис­ гряз в невыносимой скуке, которую лишь из­ следователя Адама Джеффсона, единственно­ редка разнообразят адюльтерные истории. Мужчины в основном заняты обсуждением за кружкой пива политических событий, а жен­ го оставшегася в живых члена полярной экс­ щины- пересказом друг другу статей из жур­ атмосфере благодаря низкой температуре, раз­ налов мод. Три неотличимые друг от друга ге­ реженности роини, Лекса, Сьюки и Дженни, выделяются на общем фоне повышенной сексуальной ак­ тивностью, из-за чего и порицаютел обществом. Когда в городке появляется богач и коллекци­ онер поп-арта Ван Хорн, между ними завязы­ ному полю, характерным для района И. С. п. ленными на ней именем и датой, прочесть ко­ вается борьба за единоличное обладание мес­ торые вряд ли когда-либо сумеет человек. Воды том озера ем охотились за в его ведьмами, постели, доставшееся 1987 совсем др. женщине. В лер снял по а ныне в результате амер. реж. Д. Мил­ мотивам романа одноименный фильм с участем Дж. Николсона, Шер, С. Са­ рандон и М. Пфайфер. Истертерра [Iserterre]. В романе Вольфра­ ма фон Эшенбаха «Парцифалы• (ок. страна коварного короля Кламида. 1200-10) истина, тж. nравда. Одна из 4 добродете­ лей, упомянутых в lxxxiv псалме (11): «Ми­ лость и истина сретятся, правда и мир обло­ бызаются•. В живописи атрибутами и. являют­ ся солнце, никогда не лгущее зеркало, персик с одним листочком (символ согласия сердца и языка) и лавровый венок (символ окончатель­ ной победы). И. часто изображают в виде жен­ щины, стоящей на шаре (державе), что долж­ но означать ее неизбежное торжество в миро­ вом масштабе. См. тж. аминъ. голая истина, тж. голая nравда. Образ, воз­ никший еще в античной литературе, где от­ мечалось, что природа истины такова, что ей не нужны одежды и украшения. Истина в вине. См. вино. Истина - дочъ времени (лат. Temporis filia veгitas). Старинная поговорка, приведеиная в «Аттических ночах• (xii, 11, 7) Авла Геллия. Что б не таила земля, на свет все выведет время. ГоРАЦИй. Послания (i, 6). Пер. Н. Гинцбурга В 16-17 вв. были популярны аллегорические картины на тему «Время, открывающее Исти­ ну•, на которых убеленное сединами Время снимает вуаль с обнаженной фигуры Истины. Истина обитает на дне колодца. Высказы­ вание, приписываемое Демокриту. С этим ут­ верждением был не согласен Э. А. По: В глубокомыслии легко перемудрить. Истина не всегда обитает на дне колодца. В насущных вопро­ сах она, по-моему, скорее лежит на поверхности. Мы ищем ее на дне ущелий, а она поджидает нас на горных вершинах. Э. А. По. Убийства на улице Морг Пер.Р.Гальпериной (1841). Истина рождает ненависть (лат. Veгitas odium paгit). Старинная поговорка; впервые употреблена в комедии Теренция «Девушка с Андроса• (166 до Р.Х.). Истинный Северный nолюс педиции, эти горы представляют собой не что иное, как метеориты, не сгоревшие в земной воздуха В романе М. Ф. Шила «Багровое облако• (1901) область, лежащая далеко за Полярным кру- мощному гравитацион­ Полюс представляет собой идеально круглое озеро неиавестной жидкости, в центре кото­ рого возвышается ледяная колонна с выруб­ вращаются с востока на запад, а под ними, в огромной подземной полости, плавает по кругу некое расслабленное существо, тос­ кливые глаза которого прикованы к имени и дате на ледяном столбе. Платон мне друг, но истина дороже. См. Платон. Страна Истины. В романе П. К. де Шамб­ лена «Путешествие в Страну Истины• страна неизвестного местоположения, (1734) жизнь в которой подчиняется неизвестным законам природы, согласно говорить неправду которым и здесь совершать невозможно несправедли­ вые поступки. Стоит незнакомому с обычаями страны путнику бросить на мостовую С. И. кло­ чок бумаги, как он вернется к нему в карман. Каждый несправедливо нанесенный удар воз­ вращается обидчику, каждое оскорбление обо­ рачивается позором для говорящего. Те, кто пытается жить в С. И. по правилам обычной жизни, скоро понимают, что окружающие люди считают их лжецами, лицемерами и стя­ жателями. После прибытия на остров путеше­ ственники замечают, что узы брака и друж­ бы, приобретенные ими в обычном мире, на­ чинают рушиться с умопомрачительной скоро­ стью, а те, кто все-таки возвращается домой, уже никогда не могут взяться за дело, кото­ рым занимались до отъезда в С. И. Что естъ истина? (лат. Quid est veгitas?). Риторический вопрос, который Понтий Пилат произнес после того, как плененный Иисус заявил, что пришел об истине (Иоан. в мир свидетельствовать xviii, 37, 38). Истинная Лхаса [Lhassa]. В романе М. Шам­ паня «Исследователи глубин• положенный в 2 км (1911) город, рас­ под Тибетским плато и счи­ тающийся истинным центром буддистской ре­ лигии. И. Л. стоит на берегу озера, воды кото­ рого имеют своеобычный красноватый оттенок, а от берега поднимаются вверх террасы, за­ канчиваясь внушительных размеров храмом, к которому прилепились храмы поменьше. Одна­ ко наиболее живописным зданием в И. Л. явля­ ется дворец Далай-ламы с установленным пе­ ред ним огромным изваянием Будды, вокруг котрога насыпаны [Real North Pole]. и груды золота и драгоценных камней. Обитатели И. Л. без разговоров убивают непрошеных гостей, но если у кого-нибудь все же возникнет желание проникнуть в город, то
:1111 ИстмЕн l l 'i'Oмy несчастному следует пройти в туннель тельства I\1 11MO двух огромных колонн и углубиться в Так , император Нерон лично присутствовал 110дземную сеть пещер, большинство из кото­ на торжественной церемонии начала рытья ка­ Р'•'х заканчивается зыбучими песками, серпен ­ нала и символически ковырнул землю золотой ' 11 риями с чрезвычайно ядовитыми змеями или киркой, но тогда зта стройка не была доведе­ '"''точной камерой, по которой разбросаны гни­ на до конца, как и многие др. начинания Неро­ llнцие на. На И. находилось почитаемое греками свя­ останки, не доеденные тиграми, слона- 111~1 и гориллами, специально обученными при- Истм.ийские игры Истинное повествование о дастопри ­ м чатепьных событиях в Виргинии [А True of Virgiпia]. Книга ( 1624) капитана ) ~ж. Смита об истории 1-го англ. поселения в ('1'11. Америке; одно их первых произведений IIMI' p. литературы. Истинные Зедемунды "" "1ds]. Драма (1920) [Die echteп Sede- Э. Барлаха на вечную тему 11"1' 1\ОВ и детей. Злорадный весельчак и шутник ! ' руде, слывущий отщепенцем в своем город- 11 , добровольно поселяется в сумасшедшем /\IlM и распускает оттуда слухи о сбежавшем 1111 11ирка льве. Когда в городе появляются пер­ '"'' • признаки паники, в него возвращается нриятель Груде- молодой Зедемунд, отозван111•1Н «шутн иком » из католической миссии под нр•дJJогом, что у того якобы отец находится IIJHI смерти. Зедемунду-ст. Груде сообщает о 1 ' 1Шропостижной смерти сына. Мнимые мерт- 11\'1 \Ы встречаются на кладбище, где сын oбви­ IIIII'"Г отца в смерти матери, заставJJяет его воз1111Ж ить принесенные венки на ее могиJJу и при 11 'I'M 111111, честном народе вырывает у него призванные погубить призна- его репутацию в III!IЗI1X сограждан. В зтот момент на самом деле IIIIJIIJJIЯeтcя лев, и старый Зедемунд увлекает 111 соб ой толпу в близJJежащее ателье cкyJJьп­ IIIJHI , где стоит покрытое свежим лаком изва111 111 • Спасителя. Самоуверенность юного Зеде­ му нда посрамлена, а Груде, сам собирающий- 1'11 ста ть отцом, начинает вести жизнь добро­ IIIIJmдочного бюргера. 1\IIО I< ратно обновлялась и использоваJJась как в МI'Ждо усобных войнах греков, так и против инo­ l ti'M IIЬIX захватчиков (в последний раз про11111 ,.урок в сер. 15 в.) . Канал через перешеек nt.IJI прорыт в 1893, хотя попытки его строи- Состязания в 582 до Р.Х. 2 или 4 года. чала в себя спортивные соревнования и скачки (а позднее и состязания музыкантов), допус­ кались все греч. народы, кроме злейцев, яв­ лявшихся организаторами Олимпийских игр. Победитель И. и. награждался венком из сосно­ вых веток . См . тж . игры. Истмен, 1883-1969). Макс Форреетер (Eastmaп; Амер. поэт, писатеJJь и редактор, получивший известность своими радикальны­ 1910 ми взглядами. В основал первую мужскую организацию по борьбе за эмансипацию жен­ щин и приступил к изданию журнала «The Masses » ( « Массы » ), редакция которого в 1918, после вступления США в Первую мировую вой­ ну, дважды попадала под суд за пацифистс­ кую пропаганду. Позднее И . переключилея на издание журнала сходного направления « Libeгator>• («Освободитель»), а в 1922 отпра­ вился в Россию для ознакомления с коммунис­ тическим режимом, где женился на Елене Крыленко, сестр е советского министра юсти­ ции, однако вскоре вернулся домой, заявив, что благородные цели революции в России из­ вращены партийным режимом. В 1920-30-х появляется несколько книг И., посвященных критике Советского Союза: (1925), << После Ленина» « Художники в мундирах» (1934; обли­ чение советских писатеJJей), <<Конец социализма в России» (1937) и « Сталинская Россия и кри­ (1939). В 1941 И. становится ре­ журнала «Reader's Digest » ( <<Книж­ зис социализма» держала 111 "' ной частью матерИI<овой Греции. Минималь111\JI ширина И . составляет 6 км. В древности 1/\1' ь был устроен волок (т.н. Диолк) для со1 рнцения морского пути вокруг Пелопоннеса. 11 :11 до Р.Х. зтим волоком был переправлен 111 ромный флот Октавиана, который преследо111\JI Антония и Клеопатру после разгрома их I1 J!I1 мысе Акций. Во время нашествия персов 1111 rрецию в 480 до Р.Х. поперек И. была вoз1\IIII I'HYTa крепостная стена, которая потом нео- античности. К участию в играх, программа которых вклю­ Ml' lluшим успехом забытый читающей публи- Истм, тж Коринфский перешеек [Isthnшs] . I!IIJюca суши между Коринфским и Сароничес1 IlM заJJивами, связывающая Пелопоннес с ос- [Isthmia]. на Коринфском перешейке каждые дактором О сюжете см. Вэйн, Изабель. в честь Посейдона, проводившиеся с Ист-Линн [East Lуппе]. Роман (1861) Э. В уд, 11 l'I\Oe время чрезвычайно популярный и с yclli'XO M инсценированный, а впоследствии с не 111(1. еще тилище Посейдона Истмийского . 1111Мать нежелательных посетителей. J(,•lnlioп предпринимались ное обозрение»). Наиболее известными книга­ ми И . являются << Сокровищница поэзии» (вы­ 23 изд., 1913-48), « Сокровищница (1936), автобиографические <<Радости жизни» (1948) и « Любовь и революция. Мое пу­ тешествие по эпохе•• (1956). юмора» Истмен, Чарльз Александр (Eastmaп; 1858-1939). Метис попроисхождению (отец­ белый, мать - индианка племени сиу) и пре­ имущественно индеец по самосознанию, И . был первым коренным американцем, добившимел широкой известности в качестве литератора. В 1890 он получил степень доктора медицины по окончании Бостонекого университета и в том же году совершил отправился лечить еще два важных индейцев сиу, дела - уцелевших после побоища в местечке Вундед-Ни, и же­ нился на Э. Гудейл, ставшей его постоянным соавтором (хотя в таковом качестве она упо­ минается лишь в одной книге вама»). В 1890-1910 - << Вечера у виг­ И. занимал важные посты в Бюро по делам индейцев, а потом ездил с
ИСТОРИИ ИЗ ЖИЗНИ ДЕРЕВНИ И ЗАМКА 362 лекциями по Америке и Англии, познакомив­ необыкновенные истории, случившиеся с Бо­ шись литератур­ гом (как его покинули руки, как он разгляды­ ными и политическими фигурами того време­ ни. Своим творчеством И. пытался сблизить вал бедных, как в него превращался наперсток культуры индейцев и белых, описывая жизнь, в которых так или иначе фигурирует Бог. Луч­ обычаи и легенды своего народа с ориентацией на белого читателя. Он написал 4 книги для детей- «Индейское детство» (1902), «Красно­ шие рассказы сборника: •О том, как на Руси появилась измена», •О человеке, слушавшем камень>> (подразумевается Микеланджело Буо­ наротти) и <<История, рассказанная темноте>>. со многими значительными кожие охотники и звериный народ» (1904), «Ин­ дейская старина• (1907) и •Вечера у вигвама• (1909). Др. книги: •Душа индейца» (1911), •Со­ (1915), «Из диких лесов к (1916), «Индейские герои и ве­ (1918). временный индеец• цивилизации• ликие вожди• Истории из жизни деревни и замка (Dorf- und SchloBgeschichten]. СборН}'IК ранних рас­ сказов (1883) М. фон Эбнер-Эшенбах. Включает произведения «Окружной врач•, «Якоб Села•, •Резель• и др. Наиболее изыскан по структуре 1886 вышли «Новые истории из жизни деревни и замка», в и стилю рассказ •Крамбамбули>>. В т.ч. одна из лучших новелл писательницы - «Он дает поцеловать руку>>, о трагической ис­ тории любви крепостных юноши и девушки. Истории из старой Прусеми aus Alt-PreuBen]. (1926) Истории о счастливых любовниках (Histoire des amants fortunes]. См. Геnтамерон. Истории о хронопах и фамах de cronopios у de famas]. (Historias ( 1962) Сборник рассказов Х. Кортасара. Содержит несколько разделов: <<Книга инструкций» (юмористические инструк­ ции о том, как правильно nеть , плакать, за­ водить часы и т.д.), • Редкие занятия>>, << Мате­ риал для ваяния>> и <<Жизнь хронопов и фамов>>. Герои последнего раздела - вымышленные су­ щества, противоположные по характеру и об­ разу жизни хронопы и фамы (упоминаются тж. аналогичные последним надейки). Хронопы (от греч. chгonos- время) внутренне свободны, презирают условности и равнодушны риальным благам. Фамы (исn. к fama - мате­ молва) А. Мигель благоразумны и осторожны, они весьма доро­ в лучших традициях нем. романтизма. В новел­ жат своей репутацией. Себя Кортасар причис­ ле «Путешествие семи монахов>> члены рьщар­ лял к хронопам. ского Истории обыкновенного безумия (Erections, Ejaculations, Exhibltions and Tales of Ordinary Madness; тж. Эрекции, эякуляции, nри.п.юднъtе ордена Сборник новелл (Geschichten и пр.), а тж. истории (в т.ч. о России и Италии), становятся свидетелями смерти последнего вождя племени пруссов. Его пред­ смертные муки символизируют агонию язычес­ кой Пруссии. В новелле •Соотечественники>>, действие которой происходит на рубеже ты­ сячелетий, описывается судьба Иты, дочери убитого вождя с берегов Вислы. Ита попадает в византийский плен, откуда ей помогает бе­ жать соотечественник, служивший в личной ох­ ране императора. В двух заключительных но­ веллах сборника (<<Покаяние Энгельке>> и <<День рождения>>) писательница демонстрирует мас­ терское владение народным диалектом, кото ­ рый придает особое очарование ее прозе. Истории, которые я сочиняю que me cuento]. Рассказ (Historias Х. Кортасара из сборника <<Мы так любим Гленду» (1981). Герой-рассказ­ чик видит во сне, будто он шофер-дальнобой­ щик, который подвозит Дилию, жену своего приятеля Альфонсо. Во время одной из оста­ новок он занимается с ней любовью. Уже наяву герой с женой приходят в гости к Альфонсо. Дилия рассказывает, как недавно ездила в де­ ревню к больной матери и домой возвращалась ночью на попутном грузовике. Жена героя Нья­ га ра и Альфонсо шутят о возможной в такой ситуации романтической истории, но о том, что таковая действительно произошла, знают толь­ ко герой и не подозревающая о его сне Дилия. Истории о Господе Боге lieben Gott; (Geschichten vom тж. Истории о добром Боге; Исто­ рии о ми.п.ом Боге). Прозаический сборник (1900) Р. М. Рильке. Состоит из 13 новелл, в которых герой-рассказчик безо всякого религиозного пиетета повествует разным людям (соседям, знакомым, детям, учителю, незнакомцу и др. ) раздевания и истории объtкновенного безумия). Сборник рассказов ( 1972) Ч. Буковски. Поэт­ алкоголик Чарльз Серкинг , проводит дни и ночи, слоняясь по лос-анжелесским притонам и выясняя отношения со своей любовницей Кэсс. Книга экранизирована М. Феррери (1981; в гл. ролях Бен Газзара и Орнелла Мути). Истории, рассказанные в каюте, или На­ циональные характеристики oderNationa\eCharakteristiken]. (Das Kajutenbuch (1841) Ч. Сил­ Роман сфилда. Действие происходит в штате Мисси­ сипи, в •каюте» дома, похожего на корабль , где собралась компания из плантаторов, бан­ киров и офицеров. Они делятся своими истори­ ями. Полковник Эдвард Морзе рассказывает, как он прибыл в Техас в 1832, чтобы приобре­ сти землю, и заблудился в прерии. Его спас бездомный землемер Боб, совершивший до этого убийство с целью грабежа и теперь же­ лавший смертью искупить вину (впоследствии он погиб во время войны с Мексикой). Прези­ дент банка Дункан рассказывает, как во вре­ мя перуано-испан. войны 1825 он оказался в пле­ ну у перуанцев и был вызволен из него перу­ анским военачальником генералом Хуалеро, ко­ торого за 9 лет до того он спас от преследова­ ния исп. властей, вывезя на своем торговом судне из Гаваны в Филадельфию, за что был уволен параходной компанией и долго оставался без места. Далее следуют и др. подобные исто­ рии; все их герои, по мысли автора, - сме­ лая и предприимчивая команда корабля моло ­ дого амер. государства.
ИСТОРИЯ Истории, 1111~ Тidewater рассказанные в nлавании Tales]. Роман (1987) Дж. Барта. He- MIIJIOДaя семейная пара (Кэти- культуролог и ,·оr1иратель современного иммигрантского фоль­ - l!.нора, Питер литератор, мечтающий напи­ \'Н'IЪ книгу, которая вместила бы в себя всю МУ/tрость веков) отправляются в отпускное 11.1111вание на яхте по заливу Чесапик. Кэти ждет 111111йню и на протяжении всего отпуска герои ''11орят о том, нужны ли им дети. На этот сю­ )lll'тный стержень нанизано множество paccкa­ IIHIIIIЫX ими историй, в которых пародируютел фнбулы классических литературных произве1\•·ний, а тж. биографии писателей-классиков. Истории, рассказанные дважды 1'"1•1 Tales]. проделках и шуточках ушлого lо 11ри герцоге Оттоне Веселом священ- (1339). В своих 111утках (как правило, грубых и нарочито тo­ IIOIНIЫX) каленбержец изобличает разврат гос­ IIОJ{С"гвующих классов (особенно не щадя ду­ ковснство), высмеивает бестолковых и нeoтe­ ''IIIIIIЫX крестьян. В шванках более старого про­ llf'Хождения священник неизменно выставляет ,.,.r;н с лучшей стороны; в шванках позднего 111'риода· герой выступает в роли придворного сам нередко оказывается в дураках. l'вос продолжение тема нашла в сочинении А. (\. Видмана <<Петер Лой, еще один каленбер­ )111'1{» ( 1558) и сатирической поэме А. Гр юна .. свнщенник из Каленберга» (1850). Историческая библиотека [Bibliotheke]. <'м. Диодор Сицшtийс-кий. 1737 спровоцировала принятие в о театральной парла­ цензуре, что вынудило автора расстаться с драматургией. история. Этот термин на ионийском диа­ лекте греч. языка следование», а первоначально современное означал значение он «ИС­ при­ обрел позднее. Античные авторы, как прави­ (15 в.) Ринуччини, изображающая (в основном с от­ рицательной стороны) флорентийского прави­ тt•лн Лоренцо Великолепного. 20 их тем самым от поэтических произ­ ведений и мифов. Соответственно все истори­ ки древности назывались только с 19 «логографами», и в. ученые стали использовать тер­ мин <<логограф» применительно лишь к ранним греч. историкам, предшественникам Геродота и Фукидида. Во времена Аристотеля (4 в. до Р.Х.) под и. понимали собственно историогра­ фию, а тж. занимательные описания реальных и вымышленных исторических событий и есте­ ственно-научные штудии; примерам последних служит <<Естественная история>> (77) Плиния Старшего. В искусстве и. символизирует кры­ латая женская фигура в мантии с книгой ИJIИ дощечкой для письма в руке. Выдающиеся историки прошлого и их глав­ ные сочинения: Геродот (ок. ок. 484 - до Р.Х.). «Изложение 424 событий• (тж. «История•). Фукидид (ок. ок. 460 - 396 до Р.Х.). «Пелопоннес­ ская война» (тж. «История»). 428 - ок. 354 до Р.Х.). •Греческая история». Эфор (ок. ок. 405 - до Р.Х.). «Всеобщая исто­ 330 Феоnо.мn (ок. новелл, охватывающих пери­ он от Моисея до Великой франц. революции и 11освященных относительно второстепенным со­ r11.1тиям всемирной истории, в которых, одна­ ок. 376 - 315 до Р.Х.). «Элленика» (тж. «Греческая история») и «Филипnика» (тж. «Исто­ рия Филиппа•). Иеро>tи.м (ок. Ти.мей (ок. Исторические миниатюры [Historiska mlпiatyrer]. Сборник новелл (1905) А. СтриндберСостоит из отличая рия Греции». Исторические заметки. Книга 1'11, 1736), ментом закона Ксенофонт (ок. историки. См. история. /1. год прозе термином <<логос» (греч. слово, рассказ), 11111Ш из селения Каленберг под Веной, живше­ и 1736 Комедия (1737) Г. Филдинга, сатирически изображающая кор­ рупцию и продажность обеих англ. парламент­ ских партий. Эта пьеса (наряду с «Пасквином», См. Дважды расс-казанные истории. Сбор11111( шванков (1473) Филиппа Франкфуртского, I'ОI\Сржащий литературные обработки анекдо­ IIIY'I'n Исторический календарь на [The Historical Register for the Year]. ло, обозначали исторические повествования в 11 ,,., pfaffen geschicht und histori vom Kalenberg]. о толической церкви. [Twice Истории свяLЦенника из Каленберга lоВ П. Бейля, направленное против ка­ 1695-97) 350 - 260 до Р.Х.). •История». 350- 250 до Р.Х.). «История» (ок. 264 до Р.Х.). Фшr.арх (3 в. до Р.Х.). «История» (ок. Пмибий (ок. 200- 120 219). до Р.Х.). •Всемирная исто­ рия». Гай Юлий Цезарь (100-44 до Р.Х.). •Записки о Галльской войне». Арриа>< (ок. 95- ок. до Р.Х.). «Анабасис Алек­ 180 l<о, ярко проявляются идейные и духовные сандра» (тж. «Поход Александра•). '1'1'1Щенции той или иной эпохи: столкновения Диодор Сицшr.ийский (ок. 90 21 до Р.Х.). •Исто­ рическая библиотека•. Гай Саллюстий Крисn (86-35 до Р.Х.). •История» между египтянами и евреями накануне исхода 11оследних из Египта, конец правления Перик­ ,1111 в Афинах, ситуация в Иерусалиме перед рнспятием Иисуса Христа, смерть Аттилы, 11ребывание Лютера в Риме и т.д. Особое мес­ то в книге отводится беседам, в которых пред­ <"l'llвители различных философских, политичес­ I(ИХ и религизоных направлений отстаивают 1'11ою точку зрения. 11 Исторический и критический словарь liclionnaire historique et criticue]. Сочинение (в 2 т.; (не сохр.). Николай Дамасский (род. 64 до Р.Х.). •История» (тж. •Археология» ). Тит Ливий (59 до Р.Х. - 17). «История Рима от основания города». Дио><исий Галикар><асский (ум. (7 до Р.Х.). 8 до Р.Х.). «Римс­ кие древности» Помnей Трог (1 Иосиф Флавий в.). «История Филиппа». (37- ок. 100). <<Иудейская война• и «Иудейские древности» (тж. «Древняя история Израи­ ля»; ок. 94).
ИстоРия 364 Плутарх (ок. ок. 50 - 120). Тацит (ок. 55- ок. налы• (ок. 116). Светоний (род. ок. 120). •История• (ок. 109) и •Ан­ 69). •Рим­ 238). в.). •Выдержки из Тита Ливия• (тж. •Рим­ ские войны• ). Евсевий (ок. (1800-59). •История Англии• Теодор Мо.м.мзен (1817-1903). •Римская историю• (1854-85). 100- ок. 170). Дион Кассий (ок. 155 - ок. 230). •Римская история». Герадиан (ок. 180- ок. 250). •История римских им­ ператоров» (тж. «История от царствования Марка Ав­ (2 То.мас Б. Маколей «Жизнь двенадцати цеза­ 121). ская история». Флор •История Франции» (1848-55). Аппиан Александрийсхий (ок. релия»; ок. (1798-1874). (1833-67). неописания». рей» (ок. Жюль Мишле «Сравнительные жиз­ 265- ок. 340). •Хронологические таб­ Генри Т. Бокль (1821-62). «История цивилизации в Англии• (1857-61). Жозеф Ренан (1823-92). •История Израиля• (1894). Арнольд Тойнби (1889-1975). «Исследование ис­ тории• (1934-61). См. тж. Все.м.ирная история. История не делает ска•tков (лат. Histoгia non facit saltus). Парафраза выражения «При­ лицы и очерк истории эллинов и варваров• (тж. •Хро­ рода не делает скачков>>, кредо историков-эво­ ники•; ок. 303) и •История церкви•. Юстин (3 в.). Весьма популярное в Средние века конспективное изложение «Истории Филиnпа~ Пом­ люционистов. пея Трога. А.м.м.иан Марцеллин (330- ок. 395). «Книги деяний от правления Нервы» (тж. •деяния• ). Евтропий (4 в.). •Очерк истории Рима от основа­ ния города» (тж. «Хроники»; ок. 364). Орозий (ум. ок. 423). «Семь исторических книг про­ тив ЯЗЫЧНИКОВ» (ОК. 417). Зоси.м. (5 в.). •Новая история•. Кассиодор (ок. 490 ок. 583). «Происхождение и история готов• (ок. 533). История Histoгia est - учительница vitae). magistгa жизни (лат. Лат. поговорочное выражение, берущее начало в трактате Ци­ (ii, 9, 36). церона «Об ораторе• .муза истории. Клио. Отец истории. Геродот (ок. 484 - ок. 424 до Р.Х.), названный так Цицероном. История (5 (тж. Изложение событий). Труд в. до Р.Х.) Геродота, записанный на его род­ ном ионийском диалекте греч. языка с неред­ Прахопий Кесарийсхий (ок. 490-560). •Военная история» (тж. «Война с персами»; ок. 554). Иордан (6 в.). «Происхождение и история готов• (тж. ким использованием архаичных форм и поэти­ •Гетика», •Готика•; разделение «И.» на 551) и «История, или О началах и деяниях римского народа» (тж. о: Романа»; ). Григорий Турсхий (ок. 540-594). •десять книг ис­ тории• (тж. •История франков• ). Исидор Севильский (ок. 570-636). «Хроникон•, «История готских, вандальских и свевских королей». Беда Достопочтенный (673-735). «Церковная ис­ тория англов» (731). Табари (838-923). •История прораков и царей•. Видукинд Корвейский (ок. 925-980). «История саксов• (тж. •деяния саксов•). Тит.мар Мерзебургский (975-1018). •Хроника». Михаил Пселл (1018-96). «Хронография• (ок. 1077). Гальфрид Мон.мутский (ок. 1110-54). •История бриттов» (тж. «История Британии•, «История королей Британии•; ок. 1137). Оттон Фрейзингенский (1111-58). «О двух госу­ дарствах• (1146). Матфей Парижекий (ум. 1259). «Хроника аббатства Сент-Олбенс». Джованни Виллани (ум. 1348). •Новая хроника, или История Флоренции». Ибн-Хальдун (1332-1406). •:Книга назидательных примеров•. Жан Фруассар (1337- ок. 1404). «Хроника• (ок. 1400). Никколо Макиавелли (1469-1527). •История Фло­ ренции• (1520-25). Дэвид Ю.м (1711-76). «История Англии от вторже­ ния Юлия Цезаря до революции 1688 года• (1754-63). Эдуард Гиббон (1737-94). •История упадка и раз­ рушения Римской империи• (1776-88). Жозеф Миша (1767-1839). •История крестовых ПОХОДОВ». Бартольд-Георг Нибур тория» (1776-1831). «Римская ис­ (1811-32). Леопольд Ранке (1795-1886). •Мировая история• (1881-88). То.мас Карлейль (1795-1881). •История Француз­ ской революции• (1837). Адольф Тьер (1797-1877). •История Французской революции• (1823-27). ческих оборотов речи. Первоначальное авторс­ кое деление текста неизвестно; во 2 9 позднейшее кн. (каждая из которых в. получила имя одной из Муз) было про­ изведено александрийскими переписчиками и представляется неудачным, поскольку механи­ чески разрывает цельные отрезки повествова­ ния. По содержанию этот труд можно подраз­ делить на 2 примерно равные части, 1-я из которых повествует о древнейшей истории эл­ линов и ряда др. народов (лидийцев, персов, египтян, вавилонян, скифов и ливийцев) и о постепенном возвышении Персидекой держа­ вы. 2-я ч. посвящена описанию греко-персидс­ ких войн, начиная с восстания ионийских (ма­ лоазийских) греков против пере. власти (кон. 6 в. до Р.Х.). Далее речь идет о паходах Дария и Ксеркса против Эллады и о поражениях пер­ сов, а завершается афинянами в 478 повествование взятием до Р.Х. стратегически важно­ го г. Сеет, контролирующего самое узкое ме­ сто пролива Геллеспонта. Кроме рассказа о ре­ альных исторических событиях, в «И.» присут­ ствуют и экскурсы в мифологию, причем ав­ тор стремится дать рационалистическое истол­ кование мифов. Некоторые античные истори­ ки, в частности Плутарх, называли Геродота лжецом, а его «И.» считали тенденциозной и не заслуживающей доверия. Правда, в случае с Плутархом подобные нападки в значитель­ ной мере объясняются тем, что сам он проис­ ходил из Беотии, чей главный город Фивы был давним противником Афин, тогда как «И.» на­ писана явно с проафинских позиций. Стиль «И.», простой, выразительный и эпически тор­ жественный, считался образцовым, и этот труд часто использовался в школах в качестве учеб­ ного пособия. См. тж. Геродот.
ИстоРия История. Сочинение (5 в. до Р.Х.) Фукиди1\11. См. История Пелопоннесской войны. 110 История [Hellenika]. Сочинение (в 7 кн.; 4 в. Р.Х.) Ксенофонта. См. Греческая история. История. Труд греч. историка Дуриса Са­ 26 мосского (в 4 - кн.; кон. нач. 3 в. до Р.Х.), охватывающий nериод с начала правления Фи­ липnа II (359 до Р.Х.) до смерти (281 до Р.Х.). Ценность этой Македонского 11оследних диадохов ·· И.• как научного источника весьма сомнитель­ на, nоскольку автор заботился в nервую оче­ р•·дь о занимательности рассказа и ради этого .III'I'KO nостуnалея достоверностью сообщаемой 1111формации. История [Historiae]. Труд (в Гая Саллюстия Крисnа, зрелое nроизведение ящему времени nоследнее этого nочти 5 кн.; 1 в. nисателя, nолностью - к насто­ утраченное. Эта <<И.• рассказывает о событиях Р.Х. до Р.Х.) и самое 78-67 до nервых годах nосле отказа Суллы от диктаторских nолномочий и его смерти. Сал­ люстий выражает крайне nессимистический взгляд на рим. историю, котораЯ, по его мне­ нию, nредставляет собой картину неnрерыв­ ного уnадка и разложения, начавшегося вско­ ре nосле изгнания царей и nрерванного лишь на краткий nериод во время 2-й Пунической войны, когда внешняя угроза nривела к внут­ реннему сnлочению общества. История. Труд греч. историка Тимея Си1\Илийского (в 38 кн.; 1-я nол. 3 в. до Р.Х.), nо­ <'Шiщенный истории Заn. Средиземноморья, и 11рсжде всего Сицилии, с древнейших времен 264 до Р.Х. (начало 1-й Пунической войны). 11 этом сочинении содержатся не только исто­ рические сведения, но и этнографо-географи­ 'll'ское оnисание стран региона. Заслугой Ти­ М<'Н является соблюдение строгой хронологи­ 'II'СКОЙ последовательности событий, когда да­ но История (нач. 1 [Historiae]. Несохранившийся труд в.) Сенеки Аннея Старшего, nосвящен­ ный гражданской войне в Риме в 40-х до Р.Х. История [АЬ urbe condita libri]. Сочинение (1 в.) Тита Ливия. См. История Рима от основания города. История [Historiae]. Труд Публия Корнелия 106-107 и охватываю­ 96 - nравление имnерато­ Тацита, nисавшийся в щий nериод с 69 по за­ ров Гальбы, Отона, Вителия, Весnасиана, Тита llltсями ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ И ЖреЦОВ. В ТО Же и Домициана, т.е. события, очевидцем кото­ рых был сам автор. Из 14 кн. «И.» уцелели i - тllровка IIJH'MЯ по его олимnиадам недостаток соnоставлялась состоит в том, с что он 11риnисывал историческую достоверность фак­ '1'1\М, nочерnнутым из легенд и мифов. История (тж. Всемирная история). Труд (в ·111 2 кн.; в. до Р.Х.) Полибия, из которого nол­ llостью сохранились только nервые 5 iv и начало v кн., nовествующие о 69 и 70, когда Рим был охвачен смутой и междоусоб­ ной борьбой. История [Histoire]. Роман (1967) К Симона; кн., а ос­ неудержимый nоток сознания некоего черес­ тальные nредставлены в выдержках. Своей за- чур много размышляющего о жизни францу­ 1\IIЧей автор считал, по его словам, nоказать, 1<11к всего за nолстолетия от начала 2-й Пу­ за Жоржа. Жорж тж. фигурирует в романах ltической войны (220 до Р.Х.) до окончания 3-й (168 до Р.Х.) - Рим nод­ •tинил своей власти nочти все Средиземномо­ Македонской войны JII•l!. В целом же <<И.>> охватывает nериод с 110 146 264 до Р.Х., завершаясь оnисанием nочти одновременного разрушения римлянами двух аtшменитых городов древности- Карфагена и l~оринфа. Стиль nроизведения строг и несколь­ IШ монотонен, оно наnисано на общегреч. язы- 1(<' койне и лишено риторических украшений, характерных для греч. историков и nисателей 1ишссического nериода. История. Труд (в I'.X.) 52 кн.; 1-я nол. 1 в. до Посидония, который является неnосред­ етuенным nродолжением «Всемирной истории• l!олибия и доведен от 146 до 83-82 до Р.Х. (утверждение в Риме диктатуры Суллы). От :I'I'OГO произведения уцелели лишь Р. Лоуэлла. 1-ю ч. составляет цикл нерифмо­ ванных сонетов, nосвященных известным ис­ торическим личностям (Александру Македонс­ кому, Л. ван Бетховену, Карлу V, Клеоnатре, А. Линкольну, Марату, Марии Стюарт, Т. Му­ ру, Наnолеону, Рембрандту, Робесnьеру и др.). Небольшан 2-я ч. сборника nредставляет собой восnоминания nоэта о 1930-х. История [La Storia]. Роман (1974) Э. Моранте. Действие nроисходит в Риме в 1941-47. Не­ молодая вдова Ида Манкузо, влачит жалкое существование с двумя сыновьями - Джузеn­ nе, nоявившимен на свет nосле того, как Иду обесчестил нем. солдат, и Нина, который сна­ чала встуnил в ряды итал. фашистов, а затем жизнь все равно не хватает. Нино связывает­ ся с контрабандистами и гибнет от руки улич­ ной nроститутки, а Джузеnnе умирает от эnи­ леnсии. Сама Ида завершает свой жизненный путь в сумасшедшем доме. Каждая из 8 частей до Р.Х. От этого nроизведения сохрани­ лишь «Дороги Фландрии» «Фарсальская битва• [Historiae]. Труд (в 17 кн.; кон. 1 в. tюсвященный гражданским войнам в Риме в Jtись (1958), (1962) и стал nартизаном. После войны Ида возвраща­ ется к nрофессии учителя, однако денег на до Р.Х.) рим. историка Гая Азиния Поллиона, 110-42 «Отель• немногие фрагменты. История (1960), (1969). История [History]. Поэтический сборник (1973) <<Трава» отрывки, в которых оnисываются сражения nод Фарсалом и Таnсом (48 и 46 до Р.Х. соответственно), военные действия в Ис­ ttuнии и смерть Цицерона. романа начинается с живоnисания ужасов вой­ ны и nослевоенной разрухи: ночных бомбежек, деnортаций, голода и холода. Автор стремится
366 ИстоРия АБдЕРитов показать, что насилие коренится в самой че­ 10-летнем возрасте попавшему в плен к фран­ ловеческой природе и при удобном случае ему кам, похищенному у франков англичанами, а охотно у англичан тунисскими пиратами, которые при­ предаются рядовые граждане. История абдеритов (Abderiten; тж. Абде­ роман (1774) К. М. Виланда. риты). Сатирический Под видом легендарного греч. «города дураков» Абдеры дано гротескное изображение быта, везли его на невольничий рынок в Александ­ рию, где он, уже 21-летний юноша, был по сход­ ной цене приобретен не узнавшим его отцом. одна­ История амулета [The Story of the Amulet]. По­ (1906) Э. Несбит, 3-я ч. трилогии о вол­ шебном зверьке Псаммиаде. В одном из лон­ донских зоомагазинов четверо детей обнару­ живают своего старого знакомого Псаммиада, ко сам подвергается обвинению в безумии, и который выставлен на продажу под видом про­ только благоприятное для философа мнение стой обезьянки. Дети выкупают его у торговца врача Гиппократа спасает его от поражения в и за это Псаммиад дарит им половинку древ­ гражданских правах. Затем абдериты затевают него процесс которого затеряна в неведомом прошлом. Со­ нравов, культуры и политической жизни герм. княжеств 18 в. Тупым и самодовольным отцам города противопоставлен философ Демокрит: он тщетно старается вразумить ную из-за тени дискуссию осла и, сограждан, наконец, касательно всенарод­ священных лягу­ весть каменного единив амулета, половинки, недостающая можно получить от часть амуле­ шек богини Латаны. В финале город наводняют та исполнение самых заветных желаний. Ге­ полчища крыс и мышей, и абдериты рассеива­ рои совершают ются по чужим землям, разнося с собою глу­ пость как эпидемию. См. Абдеры; Агатирс; режиJJают ГрШ!.It; Струтион. мировой истории. Повесть оказала заметное История Августов Собра­ [Historia Augusta]. ние жизнеописаний рим. императоров от Ад­ риана до Карина (117-285), представляющее путешествие во захватывающие времени и приключения, пе­ раз­ ворачивающиеся на фоне грандиозных сцен из влияние на· <<Хроники Нарнии» (1950-56) К. С. Льюиса. История АнгЛии [The History of England]. Не­ собой ценный источник по истории Римской им­ перии. Рукопись дошла до наших дней в не­ сохранившийся труд (17 в.) Ф. Бэкона. Уцелев­ ший отрывщ,< Из него nосвящен правлению ко­ полном ролевы Елизаветы виде: предполагается, что она должна была начинаться с одного из предшественни­ ков Адриана, Нервы или Траяна. Изначальное название собрания, его авторство и время со­ чинения тж. остаются загадкой. В самой руко­ писи указаны имена 4 писателей нач. нако современные исследователи 4 в., од­ считают, что на самом деле «И. А.» написали б авторов и го­ раздо позднее, в кон. 4 в. Ход истории рас­ сматривается автором или авторами с язычес­ ких позиций, явно противопоставленных уси­ ливающемуся влиянию христианства в Европе. Особенно ценной считается 1 ч. рукописи, от Адриана до Каракаллы, основанная на заслу­ живающих доверия источниках. Что же каса­ ется последующих событий, то достоверность их изложения представляется сомнительной. История Агатона (Agathon;тж. Агатон, или Картина философическая нравов и обычаев гре­ ческих). Роман воспитания 1794) (1766-67; 3-я ред. К. М. Виланда, содержащий вымышлен­ ную биографию афинского трагика Агафона. См. Агатон; Архит Тарентский; Гиnnий; Да-пая; Клеонисса; Психея; Стратоник; Феогитон. История Александра Селкирка [An Account of the Wonderful Adventures of Alexander Selkirk, а Castaway Sailor]. Очерк Р. Стиля, опубликован­ ный в N2 23 журнала «The Englishman» ( •Анг­ личанин>>, 1713). Послужил основой для рома­ I. История Англии со времени восше­ ствия на престол Якова 11 [Thc History of England from the Accession of James the Second]. Сочи­ нение (в 5 т., 1848-61) чально автор Т. Маколея. Первона­ намереналея Славной революции 1688 охватить период от до парламентской ре­ формы 1832, но в конечном счете временные рамки этого труда свелись к 1685-1702. Тем не менее богатство материала и яркий стиль изложения вывели <<Историю» в ряд произве­ дений, ставших классикой англ. литературы. История Антонио и Меллиды of Antonio and Mel\ida]. Трагедия (1599) [The History Дж. Мар­ стона. В 1-й ч. Антонио, сын генуэзского дожа Андруджио, влюбляется в Меллиду, дочь ве­ нецианского дожа Пьеро. Между тем оба госу­ дарства находятся в состоянии войны. После поражения Генуи за голову Антонио и Анд­ руджио назначается награда. Ежесекундно рис­ куя быть узнанным, Антонио прибывает ко двору Пьеро и убеждает Меллиду бежать с ним, однако любовников застигают, и (после различных трогательных перипетий) Пьеро со­ глашается их поженить. Но во 2-й ч. негодный венецианец показывает свое истинное лицо: зарезав Андруджио, он женится на его вдове и замышляет убийство Антонио. В конце кон­ на Д. Дефо •Жизнь и удивительные пеиклю­ цов, переодевшись шутом, Антонио убивает Пьеро. Трагедия представляет интерес главным чения Рабинзона Крузо, образом тем, моряка из Иорка» (1719). История Альмаисора [Die Geschichte AlmanСказка В. Хауфа из цикла <<Александрий­ ский шейх и его невольники» (1827). Посвящена сыну александрийского шейха Альмансору, в sors]. что послужила материалом для пародийной комедии Б. Джанеона <<Празднество Синтии, или Стихоплет» (1600). История Аполлония, царя Тирского. Роман неизвестного греч. автора, написанный, как полагают, в нач. 2 в. и дошедший до нас
:1117 ИстоРия вЕликих ПУТЕШЕствий 5 .1111шь в лат. переложении 6 или в. О сюжете •·м. Аполлоний Тирс-кий. История Аттики. См. Аттика (Аттичес­ История африканской фермы [The Story нl· ап Africaп Farm]. Автобиографический роман О. Шрейнер. Действие происходит в юж­ llоафрик. вельде и изобилует красочными опи­ ( 111113) •·аниями местной природы. В книге 3 основных ''''рсонажа: сын надсмотрщика Уолдо и две его - Линдалл и Эм. Начальные главы 1111священы детству героев. В дальнейшем на 11<'рвый план выходит история духовного ста- 111/UJiения Уолдо. Как только мальчик обретает t'llособность самостоятельно мыслить, его на­ 'IIIНает раздражать религиозный формализм, царящий в его окружении. Он терзается со­ МIII.!НИЯМИ в истинности религиозных и соци­ аJIIоных догм. Чтение книг приводит Уолдо к ,.,,шоду, что он не одинок в своих поисках прав- 111•1. Повзрослев, он отправляется странствовать Ctt•a гроша в кармане, а спустя годы возвраща­ •·тся на ферму, чтобы руку и сердце, но предложить Линдалл узнает, что она умерла. (1842) А. де Мюссе, вошедшая в t•(юрник «Сцены общественной и частной жиз- 1111 :ж. Санд. Белый дрозд (в образе которого ав­ '~'"Р вывел самого себя) обращается с вопросом "(\то я?» к вяхирю, сороке и горлице Гурули, 11 никто из них не может ему помочь. Л сочиняющий стихи какаду Какатоган (под­ творчество, что даже IВIН. Выяснив, наконец, ·''I·IM не слышит его Британии; История королей Британии). По большей части вымышленная историческая хро­ ника (ок. 1137) правления брит. королей, напи­ санная Гальфридом Монмутским. Повествует о заселении Британии троянекими племенами под предводительством Брута, праправнука Энея, и Коринея, эпонима современного Корнуолла и легендарного победителя великанов. Описы­ вая череду королей, правивших до рим. завое­ вания, Гальфрид упоминает об основании Бата королем Владудом и Лестера королем Ли­ - ром. От правления узурпатора Вортигена, ко­ торый привлек на земли бриттов племена сак­ сонцев, и успешного им сопротивления, что он является бe­ автор переходит к периоду правления наконец, Артура, правление которого явля­ ется кульминационной точкой повествования. го предсказателя, до 1136 представляло со­ бой отдельную книгу и лишь позднее было вставлено в «И. б.». История бриттов [Historia Britonum]. Истори­ ческий труд на лат. языке (в 76 гл.; 9 История в мифах. См. Мифистория. История Вавилона [Babyloniaka]. Труд ва­ вилонского жреца Вероса в 3 кн., написанный на греч. языке для царя Антиоха I Селевкида llисательнице ра Великого. Сохранился в отрывках. il\. в виду Санд), которая красится в белый цвет с по­ мощью клея и муки, однако, вскоре в ней ра­ ао•Jаровавшись, удаляется от мира. История брата [А Brother's Tale]. Роман (1980) в.), при­ писываемый Неннию (по др. версии его авто­ ром является Гильдас). Издан в 1884 Т. Момм­ зеном. Содержит описание Британии от вре­ мен правления легендарного Бритта до 5 в. (правил (имеется вели­ ких королей Аврелия, Утера Пендрагона и, l't'fiOЙ убеждается в своем великом призвании 11 берется за перо; затем женится на дроздихе­ Англии орга­ низованного доблестным королем Вортимером, пе­ дроздом, очень редкой и важной птицей, из которых История бриттов (Historia Britonum; Historia Britanniae; Historia regum Britanniae; тж. История ра;~умевается В. Гюго) настолько погружен в 1'1\Ое героем стный ученый и изобретатель. животных>> (издатель П. Ж. Сталь), автора­ МII которого тж. были О. де Бальзак, Ш. Нодье о;~нако колдунах, Житие Мерлина, колдуна и апокалиптическо­ История белого дрозда [Histoire d'uп merle l•l.н1c]. Новелла и являлся Р. Бэкон. В пьесе он показан как стра­ ,,·ад история). 11одруги чернокнижниках 281-261 до Р.Х.) и охватывающий со­ бытия от начала мира до правления Александ­ История Васко [Histoire de Vasco]. Пьеса Ж. Шеаде. Деревенский цирюльник Вас­ ко, несмотря на всеобщее презрение и бойкот (1956) со стороны патриотических сограждан, упор­ С. Барстоу. Гордон и Айлин, супружеская пара но отказывается участвовать в войне и прояв­ ш1tольных учителей, живут вполне счастливо лять уже несколько лет. Внезапно в их доме появ­ самопожертвование. Наконец с помощью хит­ лнется брат Гордона Бонни, футбольная звез­ ;щ. Он рассорился с руководством клуба и pe- рости положенные его удается в таких случаях отправить на героизм и выполнение секретного военного задания. По пути Васко IIIИЛ скрыться от назойливой прессы. С приез­ наталкивается IIОМ брата тихой жизни приходит конец: дом одетых в женское платье, попадает под об­ осаждают прознавшие о местонахождении Бон­ стрел, и его берут в плен вражеские солдаты. ни газетчики, футболистом интересуется по­ У Васко есть возможность спастись, но в нем ,11иция и т.п. В результате семейные отноше­ внезапно ния дают трещину: добропорядочный муж Гор­ и он на группу просыпаются заявляет о своей разведчиков, пере­ героические чувства, готовности принять ;~он ищет утешения на стороне, а Айлин и вов­ смерть. Его расстреливают, после чего одного се уезжает с Бонни. из солдат производят в обер-вахмистры за удач­ История брата Бэкона и брата Бзн­ гея (The HonoraЬle History of Frier Bacon and Frier 1\ongay; тж. История монаха Бэкона и монаха IJэнгея). Пьеса (1589, изд. 1594) Р. Грина, со­ аданная на основе англ. народных сказаний о но проведенный допрос. История великих путешествий (L'Histo- ire des voyages grandes; тж. Всеобщая история ве­ ликих путешествий и великих путешествен­ ников). Обширный труд (в 3 т.; 1870-80) Ж. Вер-
ИСТОРИЯ ВЕЛИЧИЯ И ПАДЕНИЯ ЦЕЗАРЯ ВИРОТТО 368 на, посвященный истории географических от­ ет, заслонив бывшего возлюбленного своим крытий от древности до 1840-х. греховным телом. История величия и падения Цезаря Биротто [Cesar Birotteau]. Роман (1837) О. де История двух сновидцев. Новелла, вклю­ ченная в монографию Г. Вайля «История Абба­ сидского халифата в Египте>> (Geschichte der Chalifen; 1862). События разворачиваются в Сев. Африке и Сред. Азии в легендарную эпоху Гаруна ар-Рашида. Якуб из Магриба, некогда Бальзака . См . Биротто, Цезарь. История вечности [Historia de !а eternidad). Сборник рассказов и эссе (1935) Х. Л. Борхеса. В заглавном эссе писатель рассматривает раз­ личные концепции вечности (инд. , платонове­ кую, плотиновскую, схоластическую, Шопен­ гауэра и др.) и объединяет их в 2 раздела: по близости к учению реалистов или номиналис­ тов. Ощущение вечности самого Борхеса не нуждается ни в какой теоретической поддерж­ ке и связано с картиной двора, где прошло его детство и где ничего не изменилось за ми­ нувшие 30 лет. История Вильяма Ловеля Herrn William Lovell). [Geschichte des См. Вшtъям Ловелъ. История Генри Эсмонда Henry Esmond, Esq.; тж. История Гекри Эсмокда, ЭС1(вайра, nоА1(08Ки1(а службы Ее Величества 1(Оролевы АккьL, каnисакпая им самим). Роман (1852) У. Теккерея . См. Геири Эсмоид. Familie]. [Verfall einer См. Буддеибро1(и. История rлаза фический роман [Histoire de l'Oleil). Порногра­ (1928) Ж. Батая, изданный под псевд. Лорд Ош. Группа 16-летних подростков ведет крайне разнузданную жизнь сначала во Франции, а затем в Испании, куда они пере­ бираются в поисках новых источников чувствен­ ного возбуждения. Таковым для них, в частно­ сти, служит постоянно являющийся им образ глаза, который воплощают разные предметы: куриное яйцо, блюдце с молоком, вырванное бычьим рогом глазное яблоко тореадора и пр . История rосподина Зоммера [Die Geschichte von Herr Sommer]. Повесть (1991) П . Зюскинда . Герой-рассказчик вспоминает, как в детстве в его деревне появился странный человек по фамилии Зоммер. Он никогда не сидел дома, постоянно бродя по округе с неизвестной це­ лью. Жители быстро привыкли к чужаку и пе­ рестали обращать на него внимание, так что его внезапное тересовало, исчезновение кроме никого не заин­ рассказчика. сои второй, шtи История госnодина фои Н. rpexa [Dziejegrzechu]. великодушия и щедрости», вынужден за­ рабатывать на жизнь собственным трудом. Уви­ дев во сне клад, спрятанный в г. Исфахан (Пер­ сия), Якуб отправляется в путь и после мно­ жества приключений попадает в желанный го­ род. Однако прежде чем он успевает добрать­ ся до заветного клада, его бросают в тюрьму как подозрительного человека . Узнав о цели его приезда, судья Исфахана сначала насме­ хается над Якубом и рассказывает ему уже свой задачливого кладоискателя из своего города. Пережив еще немало приключений, Якуб воз­ вращается в Магриб и, следуя приметам , на­ смешливо перечисленным судьей, находит бес­ ценный клад, зарытый у корней смоковницы . История девушки Роман [Hist6ria de Menina е Мо<;а]. (1554), приписываемый Б. Рибейру. Пред­ ставляет собой новеллы о любви, связанные обрамляющим сюжетом. Написан под влияни­ ем <<Декамерона» (1350-53) Дж. Боккаччо. История Джона Буля Bull]. Сатирический роман Дж. Арбетнота, [The History of John (1712, 2-е изд. 1727) в котором в аллегорической форме изображается спор между европ. госу­ дарствами в период борьбы за исп. наследство. Торговец сукном Джон Буль (Англия) и торго­ вец льняным товаром Николае Фрог (Голлан­ дия) вступают в тяжбу со старым прохиндеем Луи Бабуном (Францией), который, не брез­ гуя никакими махинациями ради получения вы­ годных заказов, подрывает их торговлю. Через 10 лет честный и простодушный Джон Буль, чьи деньги безрезультатно оседают в карма­ нах судейских, поручает вести свои торговые операции холодному и расчетливому Фрогу, а сам берется за изучение юриспруденции. Спу­ стя некоторое время он решает проверить сче­ та и обнаруживает, что стряпчий Хамфри Хо­ кус, в чьих руках находится ведение тяжбы, История rосподина фон Н. См. Гранди­ История его сон про клад в Магрибе, а затем изгоняет не­ (The History of История rибели одной семьи богач, но полностью разорившийся <<из-за сво­ Роман (1908) С. Жеромского. Рассказывает о судьбе юной Евы Побратынской, влюбившейся в женатого муж­ чину Лукаша Непаломского и бежавшей с ним из родительского дома. Став падшей женщи­ ной в глазах общества и брошенная Лукашем, Ева продолжает опускаться все ниже, пока не скатывается на самое дно, став проституткой и участницей шайки грабителей. В финале во время очередного налета грабители оказыва­ ются в квартире Лукаша. Когда один из них собирается пристрелить хозяина, в душе Евы пробуждаются прежние чувства и она погиба- бессовестно присваивает себе его деньги, а Фрог участвует в их общих расходах лишь на словах. Джон Буль нанимает др . стряпчего и уличает Фрога в обмане, тем самым делая его своим злейшим врагом. В то же время он берет под свое покровительство Луи Бабуна, потре­ бовав от него взамен передачи в свою полную собственность замка Экклесдаун с прилегаю­ щими владениями. Фрог пытается лишить Буля прав на поместье, но герою удается разобла­ чить гнусные замыслы бывшего компаньона и стать полновластным хозяином замка . См . тж. Джои БуААъ. История доктора Дулитла Doctor Dolittle]. Повесть (1920) [The Story of Х. Лофтинга, по-
:!69 ИстоРия Исплнии сельского докто­ самого ловкого пройдохи в городе. Получив ра и натуралиста Дулитла, изучившего язык письмо от дяди-палача с сообщением о смерти животных, выдаю­ отца (повешенного за воровство руками этого щимел ветеринаром мира. Получив из Африки самого дяди), герой заезжает в Сеговию за на­ 11ослание о том, что тамошние обезьяны забо­ следством в размере 400 дукатов, после чего отправляется в Мадрид. В пути он знакомится 11ествующая о а приключениях потому ставшего самым лели некой ужасной болезнью, Дулитл в со­ llровождении своих четвероногих нрузей немедленно отправился и пернатых на помощь, с обедневшим идальго доном Торибио и по его протекции вступает в воровскую шайку. Спус­ одолжив корабль у местного моряка. Потерпев J(ораблекрушение у берегов Джоллиджинкии, тя месяц жулики попадаются на продаже кра­ 11утешественники лосу удается откупиться. После двух неудач­ едва не остались навсегда в деного платья и их высылают из столицы. Паб­ местной тюрьме, однако благодаря растороп­ ных Jюсти попугая Полинезии бежали на волю и, представляясь богатым женихом, Паблос на­ набравшись до места, вылечили несчастных. На обратном пути доктору пришлось пережить еще дующим получением выкупа. Неплохо нажив­ 11смало приключений: повторно угодить в тюрь­ шись на этом, му Джоллиджинкии, при помощи акул пере­ воспитать Барбарийских пиратов, спасти с оди­ вступает в труппу бродячих комедиантов, при­ IIОКОЙ скалы умирающего от голода моряка и, от рождения) и даже подумывает о том, что­ наконец, показе бы стать директором труппы. Но труппа рас­ Тяни-Толкая изумленному населению Англии. падается, и Паблос подается в Севилью, где нажить немалые деньги на История достославного проповедии­ ка брата Герундио де Кампасас [Historia <1cl famoso predicador fray Gerundio de Campazas]. Ро­ ман (1 ч. 1758, 2 ч. 1768) Х. Ф. де Ислы. См. Герун.дио, брат. История Египта [Aigyptiaka]. См. Ман.ефон.. История жизни и достоверных при­ ключений бедного малого из Токенбур­ попыток завоевать сердца знатных дам, чинает промышлять на кражах детей с после­ герой направляется в Толедо, обретает известность как актер (талант дан ему становится асом среди карточных шулеров. После схватки с ночным дозором он вынужден скрываться от правосудия и перебирается в Вест-Индию, надеясь, что там ему повезет больше. История завоевания Мексики [Historia de Сочинение (1683-84) А. де Солис-и-Ривандейры, в котором история кон­ la Conquista de Mexico]. кисты излагается в приглаженном и романти­ (Lebensgeschichte und natiirliche Abenteuer des armen Mannes im Tockenburg; тж. Жизн.ъ и nрu!U!ючен.ия зированном духе (в соответствии с исп. офи­ Gедн.яка в Токен.бурге). Автобиографический ро­ ман (1789) У. Брекера. Изображает нищенский, 11олуголодный образ жизни швейц. провинции. !3 романе тж. описываются годы службы Бре­ литику). га J(ера в прусских войсках, в которые он всту­ IIИЛ в поисках лучшей жизни и где его ждали не меньшие тяготы и лишения. История жизни покойного Джонатана Уайльда Великого [The History of the Life of the Late Mr. Jonathan Wild the Great]. Роман (1743) Г. Фил­ циальной точкой зрения на колониальную по­ История и общее описание Новой Франции [Histoire et description de \а Nouvelle France]. Сочинение (1744) Ф.-К. де Шарльвуа, наибо­ лее обширное и документированное из суще­ ствующих описаний франц. колонизации Кана­ ды. Содержит подробнейшие сведения вплоть до планов городов и фортификационных соору­ жений, а тж. массу статистических данных. История Индий динга. См. Уайльд, Джон.аmан.. Труд История жизни пройдохи по имени дон Паблос, пример бродяг и зерцало (1492-1520). (Historia de la vida del Bнsc6n, llamado ejemplo de vagamundos у espejo de tacai'ios; тж. Бускон.; ucn. пройдоха). Плутовской роман (1626) Ф. де Кеведо-и-Вильегаса, один из луч­ мошенников <1on РаЬ\оs, ших образцов этого жанра в исп. литературе. Повествование ведется от лица заглавного ге­ роя. Сын цирюльника из Сеговии и женщины, слывущей ведьмой, Паблос уходит из дома и поступает в услужение к своему ровеснику, дворянину Диего Коронелю. Мальчиков отправ­ ляют в пансион лисенсиата Кабры, где их на­ столько плохо кормят, что Паблос начинает воровать и постепенно приходит к выводу, что именно в этом его призвание. Отец Диего за­ (1560) товерно описывающий историю нием «И. И.» является «Апологетическая исто­ рия Индий». История Ипполита, графа Дугласа [L'Histoire d'Hypolite Comte de Duglas]. Галантный роман (1690) баронессы д'Онуа, содержащий одну из первых феях - «Сказку Дракона>>. в европ. литературе История искусства древности der Kunst des Alterthums]. сказок о [Geschichte ( 1764) Капитальный труд И. И. Винкельмана, в котором автор впервые в истории искусствоведения собрал и системати­ зировал ляет их в университет в Алькала. В то время ния о все известные памятниках к тому античного История Испании ХХХ]. Исторический труд (в домах и на изд. 1601) времени сведе­ искусства. [De rebus Hispaniae libri 30 кн.; 1592; 2-е Паблос целыми днями пропадает в игорных рынках и вскоре обретает славу конкисты Проникнут симпатией к туземцам и полон трагического пафоса обличения же­ стокости и алчности завоевателей. Продолже­ бирает сына и Паблоса из пансиона и направ­ как Диего мучительно грызет гранит науки, [Historia general de las Indias]. Б. де Лас Касаса, подробно и дос­ Х. де Марианы. В нем впервые в исп.
ИстоРиЯ КАВАЛЕРА дЕ ГРИЕ и МАнон ЛЕско 370 История Майты историографии был применен строгий научный [Historia de Mayta]. подход к изображению событий прошлого: ис­ (1984) ключены ссылки на тельственному восстанию в сверхъестественное, а ле­ Роман М. Варгаса Льосы. Посвящен антиправи­ 1958 в перуанеком генды отделены от достоверных фактов. г. Хауха, поднятому революционером-троцки­ История кавалера де Грие и Манон Леско [Histoire du Chevalier des Grieux et de Manon стом Майтой. Восстание представлено в гро­ Lescaut]. См. Манон Леска. История Капейавы, ипи острова Ра­ зумных Людей, с сопоставлением их мо­ [Histoire de Calejava]. Уто­ (1700) К Жильбера. См. рали и христианства пическое сочинение Калейава. История Кливленда, незаконноrо сына Кромвеля, им самим написанная [L'histoire de Monsieur Cleveland fils na turel de Cromwell, ecrite par lui-meme]. См. Английский фШ!.ософ. История коропей Британии [Historia regum Britanniae]. См. История бриттов. История короля Артура и ero рыца­ рей [The Story of Кing Arthttr and his Knights]. Повесть (1903) Г. Пайла; 1-я книга цикла, созданного на основе легенд из «Смерти Артура» (1469) Т. Мзлори. В предисловии автор пишет, что тескном виде: Майта состоит в Революционной рабочей (троцкистской) партии, общее число членов которой - 7 человек, а в самом восста­ 8 нии участвуют всего человек, в т.ч. стка. Мятеж удается подавить за этом жители города даже что происходит, не 12 4 подро­ часов, при успевают понять, принимая мятежников за обыкновенных бандитов. Вскоре все забывает­ ся: бунт очередного фанатика-одиночки благо­ получно канул в Лету. История мира в 1 О 1/2 rnaвax [А History oftheWorld in 101/2Chapters]. Роман (1989) Дж. Бар­ нса, ныне уже считающийся классикой пост­ модернизма. Роман состоит из связанных между собой новелл 1О сюжетно не (2 из них, в свою очередь, тж. состоят из новелл) и интермедии. Действие в болыпинстве новелл происходит в наши дни, но при этом тем или иным образом соотносится с определенными эпизодами исто­ начал работу над книгой <<после долгих лет раз­ рии человечества (Ноевым ковчегом, странстви­ мышлений и раздумий» и что считает Артура ем евреев по пустыне, пребыванием Ионы в <<самым благородным и кротким рыцарем>> в мире. Исходя из этой установки, Пайл наме­ чреве кита, открытием и освоением Америки, гибелью <<Титаника>> и пр.). История мистера Поппи ренно опускает все жестокие подробности и [TheHistoryofMr. непристойности, которыми пестрит сочинение Polly]. Мэлори, а потому для тех, кто хорошо знаком англ. буржуазии. В с его нялся подручным к торговцу мануфактурой, а стерильный и пресный текст не может пред­ позднее открыл свой собственный магазинчик, ставлять интереса. Еще один художественный дела в котором шли весьма неважно. После просчет автора заключается в выборе квази­ средневекового стиля изложения. Главное до­ лет совместной жизни с недалекой бабенкой, обманом женившей его на себе, м-р Полли не­ стоинство книги заключается удачно пытается покончить с собой, сжигает др. произведениями артуравекого цикла, в эффектных иллюстрациях, выполненных самим Пайлом. Продолжение: «Воины Круглого стола>> (1905), <<Сэр Ланселот и его дружинникИ>> (1907) и <<История Грааля и успения Артура>> (1910). История любви [Love Story]. Повесть (1970) Э. Сигала о любви студента Гарвардекой шко­ лы права Оливера Бэрретта и студентки Рзд­ клиффского колледжа Дженнифер Кавилле­ ри. Состоятельный, но душевно черствый отец Оливера запрещает ему жениться на девушке низкого происхождения, (1910) Г. Уэллса из жизни мелкой 14 лет заглавный герой на­ 15 магазин и уходит бродяжничать. Вскоре ему удается пристроиться на работу в маленькой деревенской гостинице. Спустя 5 лет он воз­ вращается к жене и обнаруживает, что она, полагая его утонувшим, приобрела на страхов­ ку небольшое кафе. Мысль о возобновлении супружеской жизни вселяет в обоих ужас, и м-р Полли со спокойным сердцем возвраща­ ется к своей анонимности и тихим, скромным радостям сельской жизни. История моей жизни к тому же итальянке. Однако сын поступает по-своему, что приво­ Роман муары (создавались в [Histoire de ma vie]. Ме­ 1789-1798; 1-е изд. дит к его разрыву с отцом. Оливер и Дженни­ 1822-28) фер ведут полунищее существование, пока Оливер, наконец, не получает диплом и хоро­ шо оплачиваемую работу. В это время у Джен­ нифер находят лейкемию, лечение оказыва­ ется неэффективным и героиня вскоре умира­ ет на больничной койке. В повести-продолже­ нии «История Оливера>> (1977) герой влюбляет­ ся в равную ему по общественному положе­ нию девушку. Однако и на этот раз его ждет летия неудача: они расстаются из-за разногласий по справедливое представление об их авторе и поводу возможности применения детского труда его на их фабриках. 1-я повесть экранизирована в диционный облик Казановы. Первоначально ав­ 1970 (реж. А. Хиллер; Эли Макгроу и Райан О'Нил в гл. ролях; премия Американской ки­ ноакадемии за музыку Ф. Лея), 2-я- в 1978. тор Дж. Казановы. За почти полтора сто­ скандальные воспоминания авантюрис­ та Казановы из-за произвольных изменений и переработок оригинального текста, а тж. из-за многочисленных публикаций избранных мест со­ здали в представлении широкой публики образ героя, зацикленного исключительно на тных похождениях. Лишь после выхода в 62 т.н. edition integrale мемуаров появилась творчестве, (франц. полное издание) возможность подправить мамеревалея 1797, галан­ 1960- довести и составить дополнить свои тра­ мемуары но в конце концов остановился на до 1774, т.е. на годе, когда он был официально помило-
ИСТОРИЯ ОДНОЙ ГРЕЧАНКИ :!71 ван венецианской инквизицией. Нет никаких Коринн Клери, Уда Кир и Энтони Стилл. Толь­ указаний на то, что он продолжил работу над ко в 1774, 1998 стало известно, что за псевд. Реаж цию Казанова стал агентом инквизиции и та­ укрылась известная франц. журналистка и пе­ реводчица Доминик Аури (Aury; урожд. Декло; 1907-98). Свою книгу она адресовала Полану, ким образом поставил крест на той части своей желая напомнить об их длительной, но давно жизни, которая казалась ему достойной запе­ прошедшей любовной связи. рукописью после •Jеское объяснение: и это имеет свое логи­ по возвращении в Вене­ чатления в мемуарах. Нося преимущественно :1ротический характер, воспоминания Казано­ вы одновременно являются бесценным источ­ 18 ником по истории европ. культуры в. История моих бедствий [Historia calami- l.ltum mearum]. Автобиография (ок. 1136) П. Абе­ ляра; почти единственная аутентичная биогра­ фия из написанных в период между «Испове­ дью» (ок. 400) Августина Блаженного и «Новой жизнью>> (1292) Данте. Анализ автором самого История о докторе Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике [Historia von D. Johann Fausten, dem weitbeschreyten Zauberer unnd Schwartzkiinstler]. Изданная в 1587 книгоиздателем И. Шписом литературная об­ работка нем. легенды о Фаусте, продавшем душу дьяволу в обмен на знания о первоосно­ вах мира. Неизвестный автор (по-видимому, лютеранин) ставил себе задачей осудить гре­ ховное, с его точки зрения, стремление героя. ~ебя сочетает христианское смирение с само­ Фауст с помощью слуги дьявола Мефистофеля любованием. По своей неоднозначности и слож­ обретает могущество и колдовскую силу, од­ ности нарисованный Абеляром психологичес­ нако в тайны мироздания так и не проникает, JСИЙ автопортрет далеко опередил свою эпоху. ибо дьявол здесь бессилен. Обещанное знание обращается банальной способностью творить чу­ деса. Фауст впадает в глубокую тоску, запоз­ дало кается и, наконец, низвергается в ад. По этому изданию К. Марло написал драму <<Тра­ гическая история доктора Фауста» (1588, изд. История Нью-Йорка от сотворения мира до конца Гопландекой династии [А History of New York, from the Beginning of the World lo the End of the Dutch Dynasty, Ьу Diedrich Knikerbocker]. (1809) Сатирическая хроника думанная автором как В. Ирвинга, за­ пародия на историчес­ J<ую методологию и приемы эпической поэзии, 110 в процессе работы над ней выросшая до ранга серьезного исследования. Дидрих Никер­ бокер, мифический летописец и рассказчик, на­ чинает свое повествование с иронично-педан­ тичной космогонии и плавно переходит к изло­ жению истории Новой Голландии, иногда опус­ кая и путая факты. Наиболее удачными места­ ми книги являются описания достопримечатель­ JШСтей Нового Амстердама, пересказы старин­ ных преданий голл. поселенцев, а тж. байки об открытии Америки, путешествии Генри Гуд­ :юна, основании Нового Амстердама и враж­ дебных действиях англичан, поселившихся в ~оседнем Коннектикуте. Попутно приводител сатирический портрет Томаса Джефферсuна, ныведеиного в образе надменного и чайно несдержанного губернатора чрезвы­ Уиллема 1604). В 1589 вышло 2-е изд. книги, дополнен­ ное рядом эпизодов (Фауст вызывает перед Карлом V Александра Македонского, перед сту­ дентами- героев Троянекой войны и Елену Пре­ красную, которая становится его наложницей и рожает от него сына Юста). См. Фауст. История одного крестьянина paysan]. Тетралогия (1868-70) [Histoire d'un Эркмана-Шатри­ ана, состоящая из романов «Генеральные Шта­ ты», «Отечество в опасности», •Первый год республики» и «Гражданин Бонапарт». Написа­ на в форме воспоминаний 100-летнего лота­ рингского крестьянина Мишеля Бастьена, по­ ступившего волонтером во франц. республи­ канскую армию и принимавшего участие в по­ давлении Вандейского восстания и беззакони­ ях, творимых якобинцами. История одного рудника [Thc Story of а Mine]. Повесть (1878) Ф. Б. Гарта, тема которой Кьефта (букв. вспыльчивый). Сатира заканчи­ ясна из ее названия. Открытие богатого мес­ нается правлением Петера Стийвесанта (букв. торождения ртути влечет за собой цепь пре­ тупоголовый) и переходом Нового Амстердама н 1664 в руки англичан. История О. [Histoire d'O]. Скандальный пор­ нографический роман (1954) Паулины Реаж. Действие происходит в окрестностях Парижа в 1950-е. Молодой парижанин Рене привозит свою невесту О в пригородвый замок Руасси, где ее к немалому ступлений, махинаций и судебных тяжб, ко­ торая прослеживается от Калифорнии до пра­ удовольствию присутству­ вительственных кругов в Вашингтоне, причем автор не дельцов жалеет и яда, политиканов описывая и методы, нравы амер. какими они добиваются своих целей. История одной гречанки [LЪisloire d'une Роман (1740) А. Ф. Прево. Ге­ grecque moderne]. ющих высокородных особ подвергают изощрен­ рой-рассказчик, франц. посланник в Констан­ нейшим истязаниям. Пройдя через все мысли­ тинополе, влюбляется в прелестную гречанку мые круги садомазохистского ада, О с новой Теофею из сераля своего друга паши Шерибе­ силой отдается Рене. Роман был снабжен пре­ ра. Он выкупает ее и поселяет у себя. Теофея дисловием видного франц. критика Жана По­ рассказывает, лана и литографиями Х. Белмара. Выйдя тира­ юной, когда не имела никакого понятия о мо­ что попала в сераль совсем экз., он вскоре был переиздан рали. Теперь же ей ясна безнравственность пре­ и стал национальным бестселлером. Экранизи­ жнего образа жизни, и она намерена встать на жом всего в 600 рован Ж. Жакеном в 1975; в гл. ролях снялись стезю добродетели при поддержке своего дру-
ИсТОРИЯ ОДНОЙ МАТЕРИ 372 га и спасителя. Под этим предлогом гречанка не допускает героя до себя, но в то же время торая завершилась для них страшной катаст­ позволяет (430-429 увиваться вокруг множество муж­ чин. Героя терзает страсть и мучает ревность, хотя достаточных поводов усомниться в прав­ дивости возлюбленной нет. То же продолжа­ ется и во Франции, куда они вскоре переез­ жают. Душевно истощенный герой смиряется со своим положением, довольствуется при встречах с гречанкой беседами и отгоражива­ ется ото всех слухов История одной Moder]. о ее поведении. матери Сентиментальная сказка [Historien om en (1848) Г. Х. Ан­ дерсена, идея которой, судя по воспоминани­ ям автора, возникла у него без всякого повода. Несчастная мать отправляется на поиски ста­ рика Смерти с намерением отнять у него свое­ го любимого ребенка. Попутно ей приходится отдать свои песни Ночи, кровь - Терновому кусту, глаза Озеру, а прекрасные черные волосы Служанке смерти. Взамен перечис­ ленные дамы и господа указывают ей путь к Теплице смерти, где души людей взращива­ ются в виде цветов, которые, когда им прихо­ дит установленный Господом срок , выдирают­ ся из земли безжалостной рукой Смерти. Дож­ давшись прихода последней, безутешная мать грозится вырвать шихся цветка, указывая на из земли два первых попав­ но Смерть останавливает ее, то, что она не знает, какие люди погибнут в результате ее безумного деяния . Узнав истинную сущность цветов , которые она чуть не погубила, несчастная мать отказыва­ ется от своего дерзкого намерения и в слезах просит прощения у Господа. История Опивера рия любви. [Oliver's Story]. См. Исто­ рофой, а описание эпидемии чумы в Афинах ДО Р.Х. ) относится к числу лучших реалистических картин мировой литературы . История персидекого султана и его визирей [Histoire de la sultane de Perse et des vizirs]. Сборник •турецких сказок» (1707) выпущенный <<1001 П. де ла Круа в подражание История плохого мальчика Воу] . Роман Bad (1870) ночи» . [The Story of а Т. Б. Олдрича о приклю­ чениях мальчика по имени Том Бейли (чей об­ раз отчасти автобиографичен) . Книга открыва­ ется описанием морского путешествия из Нью­ Орлеана в Ривермут (подразумевается г. Порт­ смут в штате Нью-Хэмпшир) . На борту Том зна­ комится с матросом Беном . В Ривермуте Том поселяется у своих родственников, дедушки Наттера и тети Абигайл. Кроме них, в доме живет служанка Китти Коллинз, ирландка по происхождению. Том и его друзья, Ривермут­ ские Многоножки, занимаются обычными для мальчишек делами ставят любительские спектакли, поджигают почтовую карету и де­ рутся с местным хулиганом. Позднее выясня­ ется, что матрос Бен зто муж Китти Кол­ линз, которого давно считали пропавшим без вести. Роман заканчивается на том, как заг­ лавный герой узнает о смерти отца и устраи­ вается на работу. История покойного мистера Эпвеwе­ ма [The Story of the Late Mr. Elvesham]. Фантасти­ ческий рассказ (1897) Г. Уэллса . К студенту Эд­ варду Джорджу Идену обращается известный ученый Эгберт Элвешем с неожиданным пред­ ложением: он намерен свое огромное состояние завещать при юноше условии, все что тот согласится принять имя Элвешема и пройти все­ История падения Трои. См. Дарес Фригиец. стороннее медицинское обследование . Когда ре­ История Пелопоннесской войны зультаты обследования (тж . История; Пелоnоннесская война). Труд (2-я пол. 5 в. до Р.Х . ) Фукидида, посвященный предыс­ тории и ходу Пелопоннесской войны между Афинами и Спартой, начавшейся в 431 до Р.Х. Автор планировал довести повествование до падения Афин в 404 до Р.Х., но оно обрывает­ ся на середине фразы при описании событий зимы411/410 до Р.Х. Разделение труда на 8 кн . было сделано позднейшими издателями. В от­ личие от Геродота, Фукидид в своем повество­ вании избегает мифических и баснословных эле­ ментов, стараясь как можно более объектив­ но излагать события . Стиль книги местами тру­ ден для восприятия из-за авторского многосло­ вия, но при этом отличается драматической напряженностью, чему способствуют вкраплен­ нии речей исторических лиц, характеризую­ щих то или иное событие с противоположных точек зрения. Этот труд является первым ве­ ликим литературным произведением, написан­ ным на аттическом диалекте греч. языка, хотя автор в отдельных случаях использовал и иони­ ческий диалект, как более поэтичный. Особым драматизмом отличается рассказ о Сицилийс­ кой экспедиции афинян (415-413 до Р.Х.), ко- подтверждают, что Иден абсолютно здоров, Элвешем приглашзет его в ресторан и дает выпить какой-то пора­ шок. Наутро Иден просыпается в доме Элве­ шема (хотя накануне ложился спать в своей каморке) и обнаруживает, что его сознание переместилось в старческое тело <<благодете­ ля•, тогда как его здоровым телом завладел этот хитроумный старик, таким образом вер­ нувший себе молодость. В отчаянии Иден обыс­ кивает кабинет Элвешема, но не находит ни­ каких документов, а лишь флакон с порош­ ком, на котором написано: •Освобождение». Изложив на бумаге все, что с ним произошло, безнадежно дряхлый студент выпивает пора­ шок, оказавшийся, как он и ожидал, ядом. Од­ нако вселившийся в его тело Элвешем не ус­ певает получить собственное наследство и как следует насладиться радостями новой жизни, ибо вскоре после обмена телами он погибает под колесами кеба . Предсмертные записки Иде­ на считаются одной из первых попыток пере­ дачи психоделических состояний с помощью ли­ тературных приемов. История полковника Джека and RemarkaЬie Life of the Truly (The History Colonel HonouraЬie
373 ИстоРия РичАРдА jacque]. Роман (1722) III Д. Дефо. Заглавный герой, и имена в романе вымышлены. После смерти авантюрист и жулик, происходит из благород­ негуса (императора), олицетворяющего в кни­ ной семьи, но растет и получает воспитание ге Книгге старый, отживший строй, и бегства среди из страны коррумпированной придворной кли­ лондонских воров, которые и дают ему прозвище Полковник. Чтобы сменить образ жиз­ ки над Абиссинией нависает угроза анархии. ни, де­ Лишь появление благородного принца, чья сила прельщаясь перспективой от- воли и порядочность обеспечивают ему авто­ он записывается аертирует, не в солдаты, но вскоре 11равки на войну во Фландрию. Его ловят и в качестве заключенного отправляют в Новый Свет, где он благодаря своему уму и способно­ стям проходит все ступени колониального об­ щества - от положения раба до крупного план­ татора и рабовладельца. Первые главы романа относят к лучшим образцам прозы Дефо. История поселения в Плимуте [А History Сочинение одного из амер. of Plymouth Plantation]. •отцов-пилигримов», У. Брэдфорда, начатое ок. 1630 и завершенное в 1651. На протяжении ритет у граждан, беля. Находясь под впечатлением от револю­ ционных событий торой эмигрировали в Америку и основали по­ 1646 селение Плимут. 2-я кн. (между 11освящена описанию жизни 1646. вершается событиями 1651) и поселенцев и за­ Эта рукопись, со­ держащая ценные исторические свидетельства (в т.ч. личные письма, тексты местных законов и хартий, а тж. список пассажиров «Мэйфлау­ ара») после смерти Брэдфорда в 1657 храни­ дась у его наследников и была впервые опуб­ дикована лишь в 1856. История правпения Генриха of Henry VII]. Историческое Vll [History (1622) сочинение Ф. Бэкона. После него автор приступил к «Ис­ тории Генриха VIII», которую не окончил. История приключений Джозефа Энд­ руса и его друга мистера Авраама Адам­ [The History of the Adventures ofJoseph Andrews and His Friend Abraham Adams]. Роман (1742) Г. Фил­ са динга, пародия «Памела>> комичных (1740) на нравоучительный роман С. Ричардсона. Повествует о злоключениях заглавных героев в 1848, умеренный либерал Зибель, в равной степени отрицательно отно­ сившийся и к консерваторам, и к демократам, анархию, нии секты «сепаратистов•• в Англии, члены ко­ раз­ История революционной эпохи 17891795 [Die Geschichte der Revolutionszeit von 17891795]. Историческое сочинение (1853-70) Г. Зи­ •·убернатора колонии Массачусетс, одним из ос­ 1620 от конституционной монархией. трактует на корабле «Мэйфлауэр». 1-я кн., написанная между 1630 и 1633, повествует о возникнове­ государство абсолютистская форма правления заменяется большей части этих лет Брэдфорд занимал пост нователей которой он был, прибыв сюда в спасает вала. Революционное брожение сходит на нет, историю революции закономерным как сползание следствием в которой стало установление военной диктатуры. История Рима от основания города (АЬ urbe condita libri;тж. А-пнмы; История). Труд Тита Ливия, работу над которым он начал ок. 28 до Р.Х. и продолжал на протяжении всей жизни, публикуя отдельные части по мере их напи­ сания. Сам Ливий называл свое сочинение <<Ан­ налами», а нынешнее, закрепившееся за ним название было придумано издателями позднее. Из 142 кн. «Истории» полностью сохранились лишь 35 кн. (i-x и xxi-xlv). В первых 10 кн. описывается история Рима от его основания до (293 до Р.Х.), а в остальных 25 кн. период 218-167 до Р.Х., т.е. от нач. 2-й Пунической войны до окончания 3-й Македонской войны. Сохранились тж. от­ рывки из кн. xci, посвященной войне с Серто­ рием (70-е до Р.Х.), и из кн. схх (описание смерти Цицерона). В античные времена было известно и сокращенное изложение «Истории» Ливия, сделанное в 1 в. и утерянное к ранне­ му Средневековью (запись некоторых его фраг­ ментов была обнаружена лишь в 20 в. на егип. папирусе). Кроме того, сохранилось неизвест­ Третьей Саммитекой войны но когда составленное краткое содержание хищническом и сумасбродном мире георгианс­ кой Англии сер. 18 в. Этот первый роман Фил­ поч·ги всех книг (за исключением двух). По всей динга считается самым веселым и жизнерадос­ труд до тным из его произведений. См. Ада.мс, Авраа.м; Буби; Уи.п.со-п; Джозеф Э-пдрус; Фа-пни. закончить работу, остановившись на смерти История принца Бирибинкера [Geschichte целью «Историю> Ливия было прославление <ies Prinzen Biriblnker]. Вставная сказочная новел­ видимости, Ливий планировал довести свой Друза 14, (9), года смерти Августа, но не успел приемнога сына Августа. Главной величия Древнего Рима, с тем чтобы пробу­ да в романе К. М. Виланда «Победа природы дить патриотические чувства над мечтательностью, или Приключенин Дона и дать им образцы для подражания среди доб­ Сильвио из Розальвы» (1764). См. Бириби-пкер. История проевещении в Абиссинии, изложенная Беньямином Нольдманом [Benjamin Noldmanns Geschichte der Aufkliirung in Лbyssinien]. Философский роман (1790-91) А. Книгге, созданный по образцу «Персидских писем» в то (1721) романе Ш. Л. Монтескье. Интрига играет второстепенную занимают рассуждения роль, на основное темы мес­ политики, этики и народного просвещения. Все события в современниках лестных предков. Огромная популярность это­ го сочинения во все последующие эпохи объяс­ няется прежде тоинствами: по всего его красоте литературными и отточенности дос­ стиля Ливий приближается к Цицерону (этому автор уделял особое внимание - зачастую в ущерб точности изложения фактов. История Ричарда 111 [The History of Кing Richard 111]. Историческое сочинение (1513, изд. 1543) Т. Мора, написанное на лат. языке. Имен-
ИСТОРИЯ РОДА ИЗ БОРГА 374 (1861) но ~ор является создателем образа цинично­ книга го стоит из лекций по химии свечи , которые уче­ злодея на троне, что диктовалось полити­ ан·1·л. физика ~айкла q)арадея. Со­ ческой конъюнктурой эпохи Тюдоров. Позднее ный читал пытливым викторианским отрокам. этот образ перекочевал в труды др. историков, Долгие годы книга входила в рекомендуемые в т.ч. в «Хроники» (1587) Р. Холиншеда, откуда детям он и был заимствован У. Шекспиром. История рода из Борrа [Borgslregtens Historie). Роман (1912) списки литературы. История севарамбон [Histoire des sevaram- Г. Гуннареона из жизни исл. крестьян. Артистически одаренный Ормар, сын зажиточного фермера Эрлигура, «короля из Борга>>, оставляет занятия музыкой и ста­ новится иреуспевающим коммерсантом . Его брат, богослов Кетиль, претендующий на мес­ то священника в родной общине, соблазняет Руну, приемную дочь Эрлиrура, но потом же­ нится на датчанке Альме. Ради спасения чести семьи и Руны Ормар женится на обманутой и bes]. Утопический роман (1675) Д. Верас д' Алле. Действие происходит в 1655. Направляющийся в Ост-Индию голл. корабль • Золотой дракон » попадает в жестокий шторм и садится на мель около неизвестного материка (возможно, Ав­ стралии). Голландцы во главе с капитаном Си­ деном основывают там небольшую колонию Си­ денберг, которую вскоре посещают послы рас­ положенной неподалеку страны Спорумб. Ев­ ропейцы совершают путешествие в столицу усыновляет ее ребенка. ~ежду тем нравствен­ Спорумба Спорунд, а затем в Севарамб (тж. Государство Солнца), скрытое за труднопро­ ное падение Кетиля идет полным ходом : ире­ ходимыми горами в глубине континента. Опи­ следуемый комплексами вины и ревности, он позволяет себе говорить необдуманные речи и сание увиденных в Севарамбе чудес, а тж. ис­ тория цивилизаторской деятельности перса Се­ совершать неблагавидные поступки. Дело до­ вариаса ходит до того, что он с церковной кафедры обвиняет своего старого отца в совращении Руны, и Эрлигуру ничего не остается, как уличить перед народом истинного соблазните­ ля. Не вынеся страшной правды, Альма теря­ ет рассудок. Кетиль , ненавидимый всеми , в т.ч. и Ормаром, уходит из деревни. Когда спустя годы он возвращается смертельно больным, надломленным старцем, Ормар гасит в себе чувство ненависти и мирится с братом. К главным достижениям туземцев относятся от­ сутствие классов и частной собственности, все­ общая трудовая повинность, верховная власть, составляют передаваемая не по основную часть наследству, а в книги. результа­ те жеребьевки, а тж. армия, в которой на рав­ ных служат мужчины и женщины. Прожив в Севарамбе 16 лет, капитан Сиден, возвраща­ ется в Европу, где после его смерти публику­ ются записки, легшие в основу книги. См. ос­ паренибон; Севариас ; Севаринд . История Росендо Хуареса [Historia de Rosendo Jшirez]. и История северных народов [Historia Genдревних сев. обычаях и легендах. Сюжеты из ча Борхеса с героем его рассказа <<~ужчина в розовом кафе>> (1936) Росендо Хуаресом, кото­ Торрисмондо » рый, прочитав о себе, хочет объяснить, поче­ тивно пользовался ~. де Сервантес при напи­ му уклонился от драки с q)рансиско Реалем сании романа •Странствия Персилеса и Сихис­ мунды>> (изд. 1617). по прозвищу Резатель. Хуарес увидел в зади­ равшем его парне, как в зеркале , да и покончил с прежней преступной жизнью. [The Bal- О. ~агнуса о него легли в основу трагедии Т. Тассо «Король самого себя- такого же драчуна и заносчивого на­ глеца. Хуареса охватил стыд, он бежал из горо­ История с воэдуwным wаром tibus septentrionalibus]. Труд (1555) Рассказ Х. Л. Борхеса из книги «Сообщение Броуди>> (1970). Описывается встре­ (1586); известно тж., что им ак­ История староrо вопка [Die Geschichte des Басня (в 7 ч.; 1759) Г. Э. Лессинга . Состарившийся и ослабевший волк решает пой­ ти на мировую с пастухами : в обмен на пропи­ alten Wolfs]. тание он готов гарантировать им спокойную Рассказ Э. А. По. Впервые появился жизнь. В ходе переговоров запросы хищника под заголовком <<Поразительная новость, пе­ реданная с нарочным из Норфолка>> 13 апр. 1844 неуклонно снижаются: сперва он требует дань в нью-йоркской газете Содержит под­ место сторожевого робное сообщение о 75-часовом трансатланти­ мясом подохших ческом полете воздушного шара « Виктория >> с в заклад собственную шкуру. Однако почув­ loon-Hoax]. <<Sun>>. в несколько овец, затем пса овец и, соглашается и занять довольствоваться наконец, предлагает В господами на борту из Уэльса в Юж. Кароли ­ ну и его благополучном приземлении на о. Сал­ ливана близ г. Чарлстона. <<Новость>> от начала до конца была сочинена По, но когда, уже в почтенному ветерану во вс ех его просьбах, и тогда отчаявшийся волк набрасывается на кре­ следующем веке, состоялся бед, прежде чем пасть в неравном бою с вра­ 1-й трансатлантический перелет, газеты сооб­ гами. ~ораль басни очевидна: не следует, пользуясь чужой слабостью, доводить оппонен­ действительно щали о почти такой же его длительности, а многие отмеченные в ходе перелета наблюде­ ния и происшествия совпадали с теми, что были отмечены в бортовом журнале ~онка ~эйсо­ на, героя прославленной мистификации. История свечи [А Chemical History of а Course of Six Lectures on the Candle]. Научно-популярная ствовавшие свою власть пастухи отказывают стьянских детей и успевает натворить немало та до крайности, ным подталкивая его к отчаян­ поступкам. История сэра Чарпьэа Гранднеона History of Sir Charles Grandison]. (1753-54) [The Роман в письмах С. Ричардсона. Очаровательная юная леди Гарриет Байрон впервые появляется в
ИстоРия ТомА ДжонсА, НАйдЕнышА 375 лондонском обществе, где становится объек­ (уже в качестве мужчины), участвует в боях, том настойчивых ухаживаний со стороны свет­ получает медаль за храбрость и дослуживает­ ского льва сэра Харгрейва Поллексфена, но ся до звания лейтенанта. После войны Твиборн решительно отвергает все его попытки сватов­ возвращается в Австралию, где пеначалу про­ ства. Не привыкший встречать препятствия при должает выступать в мужской ипостаси: зани­ удовлетворении своих желаний Харгрейв при­ мается тяжелым физическим трудом на овце­ ходит в ярость и во время водческой станции и становится любовником маскарадного бала. Но никакие ухищрения и угрозы не помогают вытянуть из Гарриет со­ гласие на брак, и тогда великосветский подо­ nоместье, где она находится на положении зак­ жены ее владельца. Однако во взаимоотноше­ ниях с управляющим Доном Праузом вновь начинает проявляться женское начало. Запу­ тавшись в своих nоловых трансформациях, Тви­ борн бежит в Лондон. Там он под именем Идит JJюченной. Тут судьба посылает мисс Байрон Трист работает продавщицей в цветочном ма­ похищает девушку нок тайно переправляет ее в свое загородное nодарок в лице заглавного героя книги -- со­ газине, а потом становится хозяйкой фешене­ стоятельного, благородного и галантного сэра бельного публичного дома. В Твиборна влюб­ Чарльза, который вырывает ее из плена, пос­ ле чего спаситель со спасенной, само собой, влюбляются друг в друга . Ситуацию осложнят то, что еще ранее все та же судьба посла­ ляется лорд Грейвнор, но их отношения пре­ ла Чарльза Грандисона в подарок др. прелест­ ну, ной девушке, итальянке бу. Твиборн оказывается на пороге очередной Клементине делла Порретта. Сей джентльмен трансформации, но его бисексуальным мета­ оказал ниям кладет конец нем. бомба. знатной исключительно и богатой важные услуги семье Клементины, и молодые люди воспылали вза­ имным чувством, но препятствием на пути к их браку стали религиозные различия. Сэр Чарльз вернулся в Англию, где посвятил пре­ I<расные порывы своей души спасению мисс Байрон, но вскоре из Италии пришло извес­ тие, что Клементина серьезно занемогла, не в силах вынести разлуки с любимым. Герой устремляется на помощь и прибывает вовре­ мя, чтобы одним своим присутствием вернуть бедняжку к жизни. Однако возникает вопрос: кого же из этих двоих на самом деле любит сэр Чарльз? Сам он ответа дать не способен, но проблему разрешает Клементина, заявля­ ющая, что она, как истинная католичка, ни­ когда не выйдет замуж за протестанта, пусть даже этим протестантом будет блистательный сэр Чарльз. Таким образом последний с чистой совестью возвращается нэ родину и теперь, когда возможность выбора сократилась до ми­ нимума, вдруг осознает, что единственной на ­ стоящей любовью в его жизни является Гар­ риет Байрон, на которой он и женится. Всесто­ ронняя и назойливая демонстрация Добродете­ ли с самой большой буквы на протяжении столь объемистого романа рискует довести обыкно­ венного читателя до состояния, близкого к состоянию покинутой Клементины, но совре­ менники и соотечественники Ричардсона были необыкновенными читателями, и роман соот­ ветственно имел у них необыкновенный успех. История Твиборна [The Twyborn Affair]. Ро­ ман (1979) П. Уайта. Главный герой австралиец Эдди Твиборн выступает в двух ипостасях -мужской и женской (его фамилия ассоцииру­ ется с апм. twice born -- дважды рожденный). Действие начинается в сер. 1910 - х, когда со­ бравшийся было жениться Твиборн бежит из­ под венца и перебирается в Грецию. Там он зовется Юдоксией, носит женское платье и со­ жительствует с греком Ангеласом Ватазисом. После смерти Ватазиса он попадает на фронт рывает начавшаяся Вторая мировая война. Грей­ внор уезжает за границу и пишет Твиборну письмо, где сообщает, что но все равно готов разгадал соединить с его тай­ ним судь­ История Тома Дж:онса, найде н ыша [The а Foundling]. Роман (1749) Г. Филдинга. Заглавный герой-- непутевый, не­ много сумасбродный, но добрый и великодуш­ ный юноша был в младенчестве подкинут бо­ гатому помещику мистеру Олверти и вырос в его доме (в финале Том окажется племянни­ ком своего воспитателя). У Олверти есть еще один племянник, Блайфил -- внешне благо­ пристойный нравственный урод. Оба сводных брата (не подозревающих о своем родстве) пре­ History of Tom Jones, тендуют на руку Софьи, дочери упрямого и недалекого сквййра Вестерна. Последний дер­ жит сторону Блайфила, тогда как Софья ока­ зывает предпочтение Тому. Искренне любящий Софью Том питает, однако, настолько неуем­ ную тягу к слабому полу, что не может не изменять ей при всяком удобном случае. Это играет на руку подлецу Блайфилу, в резуль­ тате козней и наветов которого героя изгоня­ ют из дома. Не желая идти под венец с Блай­ филом, Софья тайком бежит от отца и находит убежище у своих лондонских родственников. Между тем Том со множеством приключений (включая весьма пикантные) тж. добирается до Лондона, где с ходу попадает в сети светской распутницы леди Белластон. Узнав об этой связи Тома, Софья теряет терпение и решает порвать с ветреным возлюбленным, благо у нее нет недостатка в поклонниках -- к ней, в частно­ сти, воспылал страстью молодой лорд Фелла­ мар. Когда же Том сбегает от любвеобильной леди, а Софья дает от ворот поворот сласто­ любивому лорду, эта парочка аристократов инспирирует арест Тома по обвинению в убий­ стве (он ранил человека на дуэли, но тот, к счастью, остался жив). На этом этапе злоклю­ чения героев достигают кульминации, после чего события начинают развиваться в благо­ приятном для них направлении. Тома освобож­ дают, выясняется правда о его происхожде­ нии, и влюбленные сочетаются браком (отход-
376 ИСТОРИЯ УПАДКА И РАЗРУШЕНИЯ РИМСКОЙ ИМПЕРИИ чивая Софья прощает Тому прошлые измены вполне конкретного зла. Книга, не являясь на­ и, вероятно, готова прощать и будущие, како­ учным вые тами излишней эмоциональностью, тем не ме­ не исключены при его характере и склон­ трудом в полном смысле и греша мес­ ностях). Все эти события происходят на широ­ нее опирается на точные документальные фак­ ком, реалистически (и с немалой долей юмора) ты и считается одним из наиболее достовер­ - выписанном социальном фоне щества роман от низов об­ до высшей аристократии, в ряд самых значительных что ставит произведе­ ний англ. литературы. На сюжет романа напи­ сана комическая опера Ф. А. Д. Филидора •Том Джонс>> (1765; либр. Пуансинэ). ных сочинений на данную тему. История фрейлейн фон Штернхайм [Geschichte des Fri.ittleins von Sternheim]. Эпистоляр­ ный роман (1771-72) С. фон Ларош. Заглавная героиня София фон Штернхайм выросла в про­ винции, где с молоком матери впитала История упадка и разрушения Рим­ ской империи [The History of the Decline and Fa\l of жизнь, the Roman Empire]. смерти родителей, Монументальный труд Э. Гиб­ идеалы скромности и любви к ближнему. Придворная в гущу которой она попадает после вызывает у нее отвраще­ бона, публиковавшийся в 3 приема: 1-й т. вы­ 1776, 2-й и 3-й - в 1781, последние - в 1788. Охватывает соответственно ние. Не желая становиться наложницей князя, шел в София выходит замуж за нелюбимого челове­ следующие периоды: от правления Траяна до ет ее. Скрываясь под чужим именем, героиня 3 тома падения Зап. Римской империи; от императора I Воет. Римской империи Юстиниана ка, однако тот оказывается негодяем и броса­ занимается обучением служанок, затем отправ­ до уста­ ляется в качестве компаньонки одной знако­ новления империи Карла Великого; от воссоз­ мой дамы в Англию, где ее похищает бывший дания Священной Римской империи германс­ супруг. В финале Софию спасает и берет в жены кой нации на западе до падения Константино­ поля в 1453 и ликвидации Византийской импе­ благородный лорд Сеймур. рии на востоке. Этот классический в своем роде труд был высоко оценен учеными и критиками и послужил для последующих историков об­ История церкви [Ekklesiastike historia]. См. Ев­ севий Кесарийский. История Эба, или Повесть о време­ разцом точного, подробного и беспристрастно­ нах пещерных людей го исторического исследования. При этом, прав­ theTimeoftheCaveman]. да, автора нередко обвиняли в известном ци­ действие которого происходит в Сев. Америке низме, понимании в доисторические времена. Племя пещерных является <<по большей части перечием преступ­ людей вынуждено постоянно отстаивать свое лений, глупостей и неудач человечества•. право на существование в борьбе с дикими поскольку история в его История Флоренции Сочинение (1521-27, изд. [Istorie florentine]. 1532) Н. Макиавел­ 5 лет по заказу фло­ ли. Писалось в течение рентийского университета. Автор излагает итал. историю с древнейших времен до смер­ ти флорентийского правителя Лоренцо Вели­ колепного (1492). История Флоренции в rнm Florentini popttli libri XII]. 12 томах [Historia(1439) Сочинение Л. Бруни. В противоположность современной ав­ тору историографической традиции упор сде­ лан на события не древней, а недавней исто­ рии, причем особое внимание уделено зако­ номерности событий как следствию борьбы ин­ тересов людей и общественных групп. В П.Браччолини написал 1452 продолжение труда Бруни, оказавшееся, однако, гораздо менее История Французской революции French Revoltttion. А History]. Сочинение [The (1837) Т. Карлейля, описывающее основные франц. события кон. падение животными. Заглавный герой, с юных лет про­ являющий завидную смекалку, изобретает раз­ личные технические приспособления, с помо­ щью которых его сородичи достигают доселе невиданного преуспеяния. За это Эба избира­ ют вождем племени. Некоторые идеи Ватер­ лоо были использованы Дж. Лондоном в повес­ ти •до Адама• (1906). История Эмилии Монтеrю Emily Montagtte]. [The History of 4 т.; 1769) Роман в письмах (в Ф. Брук; 1-й канад. роман. Представляет собой переписку переселенцен-англичан Эмилии Мон­ тегю и полковника Риверса, повстречавшихся в Канаде и впоследствии поженившихся. В их письмах выражается не только взаимная сим­ патия, но и любовь к этому краю, его природе и населению. История юных nет Эмиля Синкnера. удачным. лии, [The Story of АЬ: а Tale of (1897) С. Ватерлоо, Роман 18 в. - нач. монархии и 19 в.: взятие Басти­ принятие конститу­ См.Де.миан. Источник вдохновения [The Creative Impttlse]. Рассказ (1931) рого писательница миссис Форрестер, чьи - стилистически С. Моэма, главная героиня кото­ изощренные творения встреча­ ции, приход к власти якобинцев, казнь на ги­ ют единодушное одобрение критиков и не име­ льотине Людавика XVI, массовый террор и как его закономерный результат гибель самих руководителей революции и возвышение На­ полеона. Главной целью автора было показать ют никакого успеха у читающей публики. Эта представительная мужеподобная дама содер­ жит (на средства мужа Альберта Форрестера) модный литературный салон в Лондоне, а ее трагедию революционных вождей, действовав­ приемы ших во имя абстрактного добра посредством ной кухней (заслуга ее кухарки миссис Бул- славятся, кроме прочего, великолеп­
377 источники финч). Что касается мистера Форрестера, то этот невзрачный коммерсант выступает на зва­ ных вечерах чем-то вроде предмета обстанов­ ки и служит объектом незлобивых шуток для завсегдатаев салона. Но однажды миссис Бул­ финч покидает дом Форрестеров без уведом­ ления хозяйки, а вместе с ней (правда, с пись­ менным уведомлением) отбывает и Альберт Форрестер. Миссис Форреетер оказывается в унизительном положении не столько из-за бег­ ства мужа, сколько из-за того, что он сбежал от нее с кухаркой, а не с какой-нибудь графи­ ней или, на худой конец, актрисой. Она нахо­ дит беглецов по адресу, указанному в прощаль­ ном письме мужа, но Альберт наотрез отка­ зывается вернуться в свой прежний дом, зато они на пару с миссис Булфинч дают писатель­ нице дельный совет бросить сочинение ин­ В Африке бьет источник один, именуемый Зема, Если испить из него, станет голос nевучим и звонким. 1150). ГАЛЬФРИд МонмУтский. Жизнь Мерлина (ок. Пер. С. Ошерова Идумейский родни.:, описанный в •Этимологиях» (xiii, 3) Исидора Севильского. Про Идумейский родник говорят, что четырежды цвет свой Он с течением дней меннет по дивным законам. То в нем мутна вода, то в свой черед зеленеет, То заалеет, как кровь, то бежит чиста и прекрасна. 1150). ГАЛЬФРИд МонмУтский. Жизнь Мерлика (ок. Пер. С. Ошерова Ил.лирийский источник, вода из которого, остав­ ленная в сосуде на ночь, замерзает даже в самое теп­ лое время года. Известны и др. ледяные источники; часть из них упоминается в романе Ф. Рабле «Гарган­ тюа и Пантагрюэль» (v, 42; 1564), когда Пантагрюзль, угощаясь вином жрицы Бакбук, говорит: - Одно плохо: уж очень оно холодное, холод­ теллектуальной галиматьи и написать просто нее льда, холоднее воды Нанакриса и Дирки, хо­ хороший детектив. Потрясенная и почти разо­ лоднее воды Кантапории Коринфской, заморажива­ ренная (муж обещал помогать ей деньгами, но не в прежних размерах), миссис Форреетер ющей желудок и все пищеварительные органы тем, возвращается транс, домой, впадает в творческий и вскоре написанный ею детективный роман бьет все рекорды популярности по обе стороны континента и обеспечивает своему ав­ тору безбедное существование до конца ее дней. Источник молодости стихов (1853) (Quickborn]. Сборник К Грота на нижненем. диалекте, выдержавший только при жизни автора 17 из­ даний. Представляет собой панораму крестьян­ ской жизни в Дитмаршене, области на северо­ западе Германии. Источник света (1981) 1955-56. ее пил. Пер. Н. Любимова Иnnокрена (тж. Гиnnокрена). Источник на горе Ге­ ликон в Беотии, в котором резвились музы. Кастальекий источник на горе Парнасе. Посвя- щен Аполлону и музам. Действие происходит в (1975). вырваться из гнетущей атмосферы южноамер. ного отца и уезжает в Европу, где надеется стать писателем и создать великий роман. Мей­ филд обретает смысл жизни в любви к девуш­ ке Энн, в то время как роман создает его отец- в письмах к сыну. излечивает от вожделения. Клиторий. Источник который излечивал всякого испившего из него от алкоголизма (без каких-либо побочных эффектов). Если же кто утолит из криницы Клиторин жажду, Недругом станет вина и к чистой воде пристраститсн. Овидий. Метаморфозы Пер. С. Шервинского ственной истории» (ii; 77) (vi; ок. 58 до Р.Х.) и •Есте­ Плинин Старшего. Согласно Лукрецию, и. «nронизан огневыми телами», которые, вырываясь на поверхность, превращают любой тлею­ щий предмет в пылающий факел. доккый nресноводный источник, расположенный около о. Арад (у берегов Финикии). Описан в поэме Лукреция «0 природе вещей• (vi; ок. 58 до Р.Х.), •Ес­ тественной истории• (77) Плинин Старшего и •Геогра­ фии• (xvi, 2) Страбона. Пресную воду он бьет, разгоняя соленые волны. ЛУКРЕций. Пер. Ф. Петровского Животворный исmочпик на о. Сицилия. По nреда­ нию, возвращал жизнь упавшим в него мертвым пти­ цам. О судьбе упавших в него мертвых людей леген­ ды умалчивают. Зема. Источник, упоминаемый в трактате Витрувин, «Десять книг об архитектуре• (viii, 3; ок. 13 до Р.Х.). от Р.Х.). ГАЛЬФРИд МонмУтский. >Кизнь Мерлина (ок. 1150). Пер. С. Ошерова !СЛЮЧ на о. Сицилия, который самостоятельно ре­ гулирует наnор воды в зависимости от того, сколько человек к нему nришло. Оnисан в «Рассказах о дико­ винах» псевдо-Аристотелн. А есть еще источник, Воды дающий мало; Когда ж сойдутся толпы, Он воду льет обильно. ПАВЕЛ СилЕIЩИАРИй. На nифийс.:ие (6 в.). Пер. Ю. Шульца источники. Самыми известными из реаль­ Додонский источник в Эnире. Описан в поэме Лук­ (xv; 3-8 Средь италийских озер от вина отвращает Клиторий. горячие источни.:и ных и легендарных и. древности были: реции •О природе вещей» (xiii, 3) Исидора Севильского. Напрочь изгоняет любовь и 24-летний Хатчине Мейфилд желает захолустья. Он оставляет дома смертельно боль­ · Кизиксхий х:люч, оnисанный в «Этимологиях» [The Source of Life]. Роман Р. Прайса, продолжение романа «Зем­ ная оболочка• кто !СЛЮчи, разоблачающие клятвоnрестуnления. Об одном из таких источников, расположенном на Сици­ лии, nисал в «Рассказах о диковинах» псевдо-Аристо­ тель, другой (на Сардинии) описал Солин в книге «О достойном памяти• (3 в.). Молочный источки.: возле Коранеи (Беотин). Све­ дения о нем приводятся в •Описании Эллады" (ок. 180) Павсан ин. н.ефтямые источпихи, тж . .маслян.ые исmоч.н.ики, описанные в «Географии» (xvi, 2, 2; 1 в.) Страбона и •десяти книгах об архитектуре» (viii, 3; ок. 13 до Р.Х.) Витрувин. Есть в Эфиопском краю, говорят, стоячие воды, Лоснится кожа лица от них, словно смазана маслом. ГАЛЬФРИд Монмпский. Жизнъ Мерлика (ок. Пер. С. Ошерова 1150). обильный натром источник в Малой Азии, мы­ тье в котором не требует мыла. Однако после него нужно идти отмываться в др. место.
ИстР 378 опьяняющие источиики в Македонии и Малой Азии. Согласно Овидию («Метаморфозы•, xv, 329; 3-8 от Р.Х.), пы1нящим свойством обладала вода Линкестия: Если ты станешь ее пропускать неумеренно в горло, То закачаешься так, будто цельным вином опьянился. Пер. С. Шервинского nере.меичивый источиик, расположенный в Кире­ нанке (Сев. Африка) и описанный в «Истории Алек­ Истр из Кирены (3 в. до Р.Х.). Греч. исто­ рик-аттидограф, ученик Каллимаха, автор «АТТИКИ» (в 14 КН.). Истра, принцесса [Istra]. В романе К С. Лью­ иса «Пока у нас не будет лиц. Возвращение мифа• (1956) дочь короля Трома от 2-го брака, своей красотой превосходивщая всех девущек в. до Р.Х.) Курция Руфа, «Есте­ королевства. Всеобщая любовь к И. была столь Плинин Старшего и позме Лук­ велика, что когда на страну обрущились чума, сандра Великого» (3 ственной истории» (77) до Р.Х.), где он война и засуха, жители Глома приносили ей назван исmочиико.м. хра.ма А.м.мома. Вода этого источ­ своих больных родственников, умоляя исцелить ника в полдень холодна, а в полночь становится теп­ их прикосновением. Когда общественное мне­ реция «О природе вещей» (vi; ок. 58 лой и горькой. ние обратилось против И., ее отправили на Средь дня, о Амман рогоносный, Струи студены твои, на заре и закате Овидий. Метаморфозы Пер. С. Шервинского (xv; 3-8 - горячи. от Р.Х.). Серую гору на съедение Зверю теней. Прищед­ щая позднее на гору сестра И. Оруаль обнару­ жила, что прекрасную принцессу унес Запад­ Пифийские горячие исmочи.ики в Вифинии, возле которых император Юстиннан выстроил дворец и бани. nоток в Юж. Итмии, в котором окаменевают предметы. Описан в •Географии• (v, 1, 13; 1 в.) Страбона. А есть поток (о чудо!), Который, что не примет, ный ветер, который женился на ней и поселил ее в специально воздвигнутом роскощном двор­ це. Эта история послужила началом культа бо­ гини И. у жителей соседнего Эссура. Истребитель монахов. См. Молот .монахов. Истрия Все превращает в камень, В теченье дней немногих. [Histria]. Полуостров на севере Ад­ риатического моря, в древности населенный ил­ ПАВЕЛ СиЛЕНЦИАРИй. На nифийские горячие исто•tиики (6 в.). Пер. Ю. Шульца лирийцами. Здесь произощло знаменитое до­ знание Абсирта о том, девственна ли его сес­ nоток (река) забвеиъя, расположенный в Беотии на, Абсирт передал ее Ясону. Сейчас в И. жи­ тра Медея. Убедивщись, что Медея неподалеку от оракула Трифония. По утверждению Плинин Старшего («Естественная история»; 77), вся­ кий омывшийся в нем терял память. Есть в Беотийской земле два ключа, как молва - женщи­ вут в основном хорваты. Ист-Энд (East End; анм. воет. окраина). В Лон­ доне и др. крупных городах англоязычных стран повествует: так именуется район, расположенный к восто­ Память один из них отнимает, другой возвращает. ку от центра города. В случае с Лондоном И.­ ГАЛЬФРид МонмУтский. Жизиь Мерлииа (ок. Пер. С. Ошерова 1150). местом обитания для рабочих и беднейщих слоев родиик Сал.макиды, упомянутый в «Метаморфо­ зах» (xv, 319; 3-8 Э., в противоположность Вест-Энду, служит от Р.Х.) Овидия. Искупавшийся в нем впадал в любовную горячку. Этим замечательным свойством обладало тж. одно из озер в Беотии. Стиксов ключ. Один из рукавов подземной р. Стикс, населения. Выразительная картина лондонско­ го И.-Э. дана в романе Ч. Диккенса <<Приклю­ чения Оливера Твиста• (1838). Истчип [Eastcheap]. Улица в Лондоне, неког­ на людскую беду нашедший выход на поверхность. да изобиловавщая тавернами, харчевнями и Стикса поток, что бьет из скалы, убивает испивших: лавками мясников. В драмах У. Шекспира «Ген­ рих IV>> (ч. I; 1597; ч. П; 1598) и «Генрих V• (1598) на И. располагался трактир «Кабанья го­ лова», принадлежавщий миссис Куикли. И. с Страшные свойства его Ахадин вся подтверждает. Г АЛЬФРИд МонмУтский. Жизиь Мерлииа (ок. 1150). Пер. С. Ошерова Цицероиов 1СЛЮЧ, описанный в «Этимологиях» (xiii, 3) Исидора Севильского. Ключ в Италии есть, Цицерона имя носящий: Если глаза повредить, он залечит всякую рану. ГАЛЬФРИд МонмУтский. Жизиь Мерлииа (ок. 1150). Пер. С. Ошерова Эnирский ключ, в котором не гаснет огонь. Ключ в Эпире таков, что факел, если: погаснет, Вновь разгорается в нем и яркий свет посылает. ГАЛЬФРИд МонмУтский. Жизиь Мерлииа (ок. 1150). Пер. С. Ошерова См. тж. Алопа; Аретуса; Артака; Бакбук; Бан­ дузийский источник; Библида; Би.мини; Глав­ ка; Гонголъф; Гион; Джанна; Дирка; Енон; Зе.м­ зе.и; Игдразшt; Катберт, св.; Киферон; коло­ дец; корриганы; ксаны; ла.минъяки; Лерна; Лурд; наяды; Непент; Ншt; Палики; Пирена; Поло.мба; Путеолы; Сент-Ронан; Сшtоа.мский 'К.!I.ЮЧ; Cna; Урд; фонтан; Харод; Эс'К.!I.адос. Истр [Ister; Hister]. Фракийское название Ду­ ная. См. Дунай. давних пор пользовался дурной славой как место, где привольно себя чувствовали граби­ тели, воры и Шекспир жулики всех мастей, так что не мог найти лучщего пристанища для одиозной фигуры Фальстафа и его вечно не ладящей с законом компании. Исфандиар [Isfandiar]. В романе К М. Ви­ ланда «Золотое зеркало, или Властители Ше­ щиана» (1772) деспотичный повелитель, убитый собственными подданными вместе со своим ци­ ничным советником. Исфахан, тж. Исфаганъ, Исфиганъ [Esfahan; Isfahan; Ispahan]. Столица Персии с при щахах из династии Сефевидов 1598 по 1722 (1502-1736). После захвата и разграбления города афганца­ ми в 1722 столица страны была перенесена в Шираз, а И. уже не вернул себе былого вели­ колепия. Упоминается у Птолемея под назва­ нием Аспадана, у Фирдоуси - как Сипахан, в - как Исба- араб. географических трактатах
ИсчЕзновЕНИЕ лЕди фрэнсис КлРФэкс 379 хан. Дж. Мильтон рассказывает в «Потерянном рае» (xi; 1667), о том как Адам наблюдал И. с лые у мужчин, претерпевших социальную дег­ самой высокой горы рая: радацию, Свободно взоры Праотец nростер ... туда, Где в Экбатане жил Персидекий Царь, А nозже в Исфигани nравил Шах. минания о годах раздельной жизни это между 849). Махди. И. М. является героем 3 рассказов «1001 ночю>, в которых он знакомит халифа аль-Ма­ муна с его будущей женой красавицей Хадид­ жей, приобретает за бесценок прекрасную на­ ложницу-певицу и встречается с Иблисом. Исхий. В греч. мифологии юноша, согрешив­ ший со смертной возлюбленной Аполлона Ко­ ронидой. Был убит разгневанным богом из лука. Исход. 2-я книга Моисеева. См. Библия. Л. Юриса. Сю­ (1958) жетной канвой книги, основное действие ко­ торой происходит в послевоенные годы, явля­ ется история любви амер. медсестры Китти Фремонт и пламенного борца за образование евр. государства Ари Бен Канаана. Драматичес­ кий процесс становления Израиля показан ав­ тором как торжество исторической справедли­ uости, свершившееся вопреки фанатизму ара­ бов и осторожной политике Британии, обла­ давшей мандатом на Палестину. Исцеление от недугов [La guerison des dies]. Роман (1917) mata- Ш. Ф. Рамю. Действие проис­ ходит в бедном квартале городка виноделов на берегу Женевского оз. Люди здесь страдают от нужды, болезней и пьянства, пока не проис­ ходит чудо: 16-летняя Мария Грин, заболев от тоски по настоящей любви, проникается лю­ бовью высшего порядка, сила которой исцеля­ ет всех, кто общается с девушкой, от любых недугов, будь то алкоголизм, слепота или глу­ хота. Единственное, что не под силу этой ве­ ликой любви цы, - исцеление самой целительни­ которую поражают слепота, глухота и па­ ралич. Когда девушку кладут в больницу, го­ рожан одолевают старые недуги, но вскоре после смерти Марии вновь дает о себе знать спасительная сила ее любви: на ее могиле про­ исходит череда чудесных выздоровлений. Исцеление ревности [Desengai\os de celos]. Пасторальный роман (1586) Б. Лопеса де Энси­ со, занимавший достойное место в библиоте­ ке героя романа М. де Сервантеса •дон Кихот• (i, 6; 1605). Проводивший инспекцию библиоте­ ки священник предложил передать этот и др. найденные книги «В руки светской власти, си­ речь ключницы• и тем обрек его на сожжение. Исчезновение тический роман женщин, которые развивзлись как все ум­ служат своего - [The Disappearance]. Фантас­ (1951) Ф. Уайли. В один пре­ полами, эпохи подлинного взаимного уважения и возвышенной любви. Араб. поэт и музыкант, сын Ибрахима ибн аль­ Роман у невесе­ рода катализатором новой эпохи в отношениях Пер. А. Штейнберга [Exodus]. отрадные стремительно ственно, так и физически, Исхак Моеульекий (Ishakal-Mosul;yм. ок. Исход и время - Исчезновение [La Disparition]. Роман (1969) Ж. Перека, пародирующий множество произ­ ведений мировой литературы (так, все второ­ степенные персонажи носят имена литератур­ ных героев). Сюжетно роман, действие кото­ рого происходит в современной Франции, пред­ ставляет собой описание исчезновений героев (писателя Антона Вуаля, оперных певцов Дуг­ ласа Хэйга и Ольги Маврокордатос, сыщика Оттавио Оттавини, друга Вуаля Амори Консо­ на и его сыновей и др.). Как выясняется в фи­ нале, все исчезнувшие были представителя­ ми одного рода, над которым тяготело некое Проклятие. Однако главным пропажей в рома­ не является исчезновение буквы «е»: в тексте она не встречается ни разу. В 1972 Переком было написано своеобразное продолжение «И.»- роман «Возвращающиеся•, где буква «е», наоборот, употребляется в изобилии. Исчезновение актера Бекды [Zmizenf herce Bendy]. Рассказ К Чапека из сборника «Рас­ сказы из одного кармана» (1929). Действие на­ чинается с внезапного исчезновения актера Яна Бенды, чей гардероб, однако, остается нетро­ нутым. Последним актера видел его друг док­ тор Гольдберг обычно следящий за собой Бенда был грязен и всклокочен. У доктора рож­ дается версия: актер готовился к предложен­ ной роли бродяги (точность облика была конь­ ком Бенды), и его под предлогом ознакомитель­ ной экскурсии на дно общества выманил из дома и убил враг Бенды фабрикант Корбел, чья жена была любовницей актера. Правиль­ иость этой догадки подтверждает обнаружен­ ный в пригородном лесу изувеченный труп не­ известного бродяги. Надежных доказательств у Гольдберга нет, но он намерен всю жизнь напоминать Корбелу о его преступлении. Исчезновение леди Фрзнсис Карфэкс [The Disappearance of Lady Frances Carfax]. Рассказ (1911) А. Конан Дойля, вошедший в сборник «Его прощальный поклон» (1917). Упомянутая в заглавии знатная леди, владелица уникальной коллекции драгоценностей, отправляется на от­ дых в Швейцарию и там бесследно исчезает. Сославшись на свою занятость, Холме поруча­ ет расследование этого дела доктору Ватсону, который с блеском его проваливает, совершая все ошибки, какие только можно было совер­ шить. Вдоволь поиздевавшись таким образом красный день все мужчины и женщины Земли над своим лучшим другом, Холме лично под­ оказываются ключается в разных параллельных мирах. Автор подробно описывает развитие однопо­ лых обществ на протяжении нии которых люди 4 лет, по истече­ воссоединяются столь же внезапно, как ранее были разлучены. Воспо- к расследованию ляет личность nрестуnника и - тут же вычис­ это некий Пи­ терс-Праведник, сnециализирующийся на об­ мане одиноких богатых женщин. Мошенника выслеживают уже в Лондоне, после того, как
ИСЧЕЗНОВЕНИЕ 0НОРЕ СЮВРАКА 380 он сдает в ломбард драгоценности из коллек ­ Итал [Jtalus]. В рим. мифологии царь сицилий­ ции леди Карфэкс. Н е дожидаясь ордера на ского племени сикулов, из гнанный с острова и обыск, оформление которого затягивают бю ­ поселившийся на р . Тибр среди энотров. В честь рократы из Скотленд-Ярда, Холме и Ватсон врываются в дом, где остановился Питере со своей сообщницей, но обнаруживают там лишь гроб с телом недавно скончавшейся древней старушки. Естественность ее кончины засви­ И. его новая родина была названа Италией. В древней этой стране, плодородной, мощной оружьем, Прежде жили мужи знотры; теперь их потомки Взяли имя вождя и назвали себя «италийцы». Путь мы держим туда. ВЕРгилий. Эиеида Пер. С. Ошерова детельствована врачом, похороны назначены на следующее утро. Всю ночь Холме напрягает свой могучий ум, а поутру они с Ватсоном сно­ ва врываются в тот же дом (ордер все еще не выписан), вскрывают гроб и , кроме почившей (cxxvii) Согласно «Мифам>> ном Телегона до Р.Х.). (i; 29-19 Гигина, И. был сы­ и П енелапы и, следовательно, сводным братом Т елемака и дядей Латина. Италика старушки, обнаруживают в нем тело усыплен­ [Jtalica]. Рим. колония на юге Испа­ до Р.Х. Публием Корне­ ной хлороформом, но еще живой леди Кар­ нии, основанная в фэкс. Когда наконец-то прибывает с ордером на обыск инспектор Лестрейд, выясняется, что, пока шла суета вокруг гроба, преступни ­ ки успели ускользнуть . В финале Холме выра ­ жает надежду на то, что неуловимый Питерс­ Праведник порадует криминалистов еще мно­ гими блистательными злодействами. лием Сципионом. С читалась родиной несколь­ ких рим. императоров (Траяна, Адриана и Т е­ одосия) . И . посвящена поэма Р. Каро «Руинам Италики•, начинающаяся словами: Оплачем, Фабьо, сей застывший сонно, Увядший холм среди полей пустынных Была сия сокрытая в руинах Исчезновение О норе Сюбрака [La dispa- ство, обычное у хамелеонов, но крайне редко встречающееся у homo, очень помогало герою в его амурных похождениях. Однажды в са­ мый неподходящий момент его застукал муж одной хорошенькой женщины. Пока обманутый муж взводил курок, Сюбрак сделался незамет­ ным на фоне обоев и сбежал. С тех пор этот муж ПОСТОЯННО ОХОТИЛСЯ За НИМ, И ОДНаЖДЫ увидел его возле стены на улице. Сюбрак тот­ час слился со стеной, и муж от злости, что враг опять ускользнул, выстрелил в пустое ме­ сто- и Сюбрак более в этот мир не вернулся. Исчезновение тени [Le Depart de l'ombre]. Рассказ Г. Аполлинера из сборника <<Убиенный поэт» (1916). Герой узнает от знакомого скио ­ манта (гадателя по теням), лавочника-еврея Да ­ вида Бакара, что тень покидает человека за 30 дней до смерти . Заметив и. т. у своей подруги - Италикой в иные времена Суровая и славная стена . ritioп d'Hoпore St~ b rac ] . Рассказ Г. Аполлинера из сборника <<Ересиарх и к•" (19 10). Сюбрак, друг героя-рассказчика, обладал способностью сли­ ваться с окружающими предметами. Это свой­ 207 Пер. П . Грушко Италия [Jtalia]. С 4 в. до Р.Х. греки назвали И. юж. оконечность Апеннинского п-ва, входя­ щую в состав т.н. Великой Греции. Др . названи­ ями И. в это время были Авзония, Г есперия и Ойнотрия. Римляне уже в 3 в. до Р.Х. называ­ ли И. весь полуостров, но не включали в ее состав Ц изальпинскую Галлию (долина р. П о), и только при им п ераторе Августе сев. грани­ цей И. стали Аль п ы . См. Итал. Ворота в Италию. См. ворота. италийская школа. Название пифагорейс­ кой школы, связанное с тем, что Пифагор за­ нимался разъяснением своего учения в Италии. Италия! Италия! (лат. Italia! Italia !). В <<Эне­ иде>> (iii; 29-19 до Р.Х.) Вергилия радостный возглас, которым впередсмотрящий Ахат воз­ вестил своим спутникам, что на горизонте по­ явились берега Италии. Италию погубили латифундии (лат. LatiВыражение Плиния Старшего (<<Естественная история>>, xviii, 6, 35; fundia perdideri Italiam). Луизы, герой радостно предвкушает скорое ос­ 77), вобождение от тяготящей его любовной связи . тий приводит к разорению небольших имений, Исчезнувший веков» (1859-83) [La Villedisparue]. В <<Легендах В. Гюго огромный подводный город, построенный из кирпича. Печальное на­ поминание о былом величии древности . Итак , выпьем! (лат. Ergo Ьibamus!). Заг­ лавие и рефрен застольной песни И. В. Гете, музыку к которой написал К Ф. Цельтер. Счи­ тается, что этими словами Папа римский Мар­ тин IV любил заканчивать заседания высоко ­ поставленных служителей церкви. Итака [Jthaca]. Остров в Ионическом море у считавшего, что засилье крупных помес­ на которых держится хозяйство страны. Итальянские войны. Серия войн 1494-1 559 между Францией, Испанией и Священной Рим­ ской империей, которые велись большей час­ тью на итал. территории и для каждой из на ­ зва н ных держав имели целью установление своего господства в этой богатой, но беспомощ­ ной в военном и политическом отношении стра­ не. Долгое время войны шли с переменным ус­ пехом, но после объединения в 1519 Испании и Священной Римской империи под эгидой ди­ настии Габсбургов эта коалиция получила яный зап. берегов Греции, родина Одиссея, возвра­ перевес над Францией. В щение куда обернулось для героя долгим и Франциск опасным путешествием. В своих рассказах об вии, после чего подписал тяжелые для его стра­ И. Одиссей подчеркивает скалистость острова. ны Лоно ее каменисто, но юношей бодрых питает . ГомЕР. Одиссея (ix). Пер. В. Жуковского I условия 1525 фран ц. король был разбит и взят в плен при Па ­ мира, от которых, впрочем, после освобождения тотчас отказался. В дальнейшем военные действия с небольшими перерывами
:181 ИТЕРОЛОГИЛ ttродолжались уже не только в Италии, но и на воет. и юж. границах Франции и окончатель­ но завершились миром в Като-Камбрези (1559), по которому французы отказались от претен­ аий на Италию, перешедшую на ближайшие свод по изображают как вертопрахов, пустозвонов, позеров и никудышных солдат. стена Италии . Так образно Катон Старший называл Альпы. Италия ла и практических 5 автор - итальянец приносит читателю из­ винения за слабое владение нем . языком. Итамор [Ithamore] . В трагедии К Марло <<Мальтийский еврей» (пост. ок. его господина в грязных интригах происхождения. Хотя в данном произведении сверхъестественные мотивы отсутствуют, об11\<!Л романтическая линия вкупе с нагнетани­ <'М мрачной атмосферы вполне типична для н:юбретенного Рэдклиф жанра. Итальянка в Алжире Опера (1813) [L'Italiana in Algieri]. Дж. Россини, либр . А. Анелли. Дей­ ~твие происходит ок. 1800. Пресыщенный ал­ жирский бей Мустафа намеревается выдать ~uою стареющую жену Эльвиру за раба Лин­ дора, который любит итальянку Изабеллу. Му­ стафа мечтает пополнить Изабеллой свой га­ рем, но все его планы терпят крах: Изабелла ~бегает с Линдоро, и Мустафа остается с по­ ~тылой женой. Итальянская история из XVI столетия. См. Ардингелло и блаженные острова . Итальянские историки srriptores]. Сочинение (в 28 т. ; [Rerum Italicarum 1723-51) Л . А. Му­ ратори, включающее в себя старинные хрони­ t<и, народные песни, легенды, тексты дnнных литературных произведений неиз­ 6-16 вв . и массу документальных сведений из истории vредневековой Италии. 1855) Стендаля, в ко­ следующие : «Виттория Аккорам­ торый входят fiони», •Аббатиса из Кастро» и «Ченчи». Итальянский гость [Der welsche Gast] . Поэма (1215-16) Томазина Церклерийского; 1-е круп­ пое (ок. 15 тыс. попарно рифмованных строк) дидактическое произведение в средневерхне­ пем . литературе. Задуманная автором как уче­ ние о куртуазных добродетелях, поэма фак­ тически представляет собой универсальный отравле­ на ее отце, и признавшись куртизанке Белламире в том, что помог своему господину Итенсвиль [Eatanswill]. В романе Ч . Диккен­ •Посмертные записки Пиквикекого клуба » (1836-37) город, где происходят выборы, опи­ санные автором в сатирическом ключе. На • по­ четное• право считаться прообразом И. могут претендовать англ. города Ипсуич и Садбери. В период работы писателя над романом в Анг­ лии проходили выборы, и Диккенс удостоил своим посещением оба названных города в граф­ стве Суффолк , слывшем одним из самых кор­ румпированных регионов страны. Итеокл [Itheocles]. В трагедии Дж. Форда <<Разбитое сердце» (1629, изд. 1633) спартанс­ кий военачальник, который одержал победу в войне с соседней Мессенией и за это получил руку царской дочери Каланты. Еще ранее И . настоял на браке своей с естры Пентеи со знат­ ным мерзавцем Бассанием, тогда как та наме­ ревалась выйти замуж за своего возлюбленно­ го Оргила . Оставшись не у дел, Оргил выра­ жает недовольство поступком И. обычным в трагедиях способом- он коварно предлагает своему несостоявшемуся шурину сесть в крес­ ло с секретными зажимами, и когда И . оказы­ вается скованным по рукам и ногам, Оргил со словами укоризны вспарывает ему живот . Итер [Ither]. В романе Вольфрама фон Эшен­ баха «Парцифаль» (iii; ок. Красный 1200-10) Рыцарь, сраженный заглавным героем в по­ единке. Лишь много позднее Парцифаль, к сво­ ему ужасу узнает, что убил кровного родствен­ ника. Свое прозвище И . получил потому, что одевалея во все красное и цвет лица имел со­ ответствующий. Явился он в доспехах алых, На рыже-огненном коне. Глаза горят. Лицо в огне . Шишак в рубинах и кораллах . Итальянские хроники [Chroniques italiennes]. Цикл новелл (полн . изд . и Абигаль, что вина в смерти двух ее женихов са тойной во всех отношениях девушке неясного 1633) го Варавву : сообщив его убитой горем дочери убить ее брата Бернардина . Готический роман (1797) А. Рэдклиф, 11 центре которого стоит зловещая фигура мо­ tшха Шедони. Сюжет романа складывается из попыток различных недоброжелателей расстро­ t1ть женитьбу благородного Винценто ди Ви­ нuльди на прекрасной Елене ди Розальбе, дос­ изд. нии монахинь, при этом дважды предает само­ fiом и представляющая собой поэтическую пе­ рсработку старинных исторических хроник. По­ ама состоит из 2 частей , каждая из которых vодержит по 22 раздела. l'<•f1itents]. 1591, раб еврея Вараввы. Выступает пособником сво­ ~u. написанная 5-стопным рифмованным ям­ Итальянец, или Исповедальня Черных братьев [The Italian, or The Confessional of the Black сове­ широкое хождение в бюргерской среде . В гл . лежит [The Italy]. Поэма (1822) С. Роджер­ поведения тов; в период позднего Средневековья она име­ полтора столетия в сферу исп. влияния. итал.ъянцы. В «Лексиконе прописных истин >> (изд. 1910) Г. Флобера про и. говорится, что нее они музыканты и предатели. В кино и. обыч­ правил Пер. Л. Гинзбурга В др. легендах и романах артуравекого цикла И. зовут короля Корнуэльского (кельт. вари­ ант- Эдерн); у Вольфрама же он назван ко­ ролем Кукумберландии (Камберленда, графства на границе Англии и Шотландии). итероnогия (от лат. iteratio - ние). В книге М. Бютора <<Романтизм • повторе­ (1972) вы­ мышленная наука о путешествиях и книгах пу­ тевых заметок. Как пример двух разновиднос­ тей таких книг представлены <<Путь из Пари-
Итивол 382 жав Иерусалим• (1811) Ф. Р. де Шатобриана и <<Путешествие на Восток• (1851) Ж. де Нерва­ ля. В первой автор неотступно следует зара­ нее намеченному маршруту и соотносит как «разыскивающий Бога• (И.) и <<высматри­ вающий• (Зефон). Итуриил, и ты, Зефон, На быстрых крыльях облетите Сад, Проверьте тщательно, ни уголка Не пропустив, особенно следя уви­ денное с ожидаемыма. Во второй автор путе­ шествует без видимой цели, проявляя интерес За кущей, где прекрасная чета, Быть может, мирно спит, не чая зла. к самым неожиданным вещам; при этом в кни­ ге отсутствует строгая композиция. Итибол [Ithybole]. В романе Ф. Рабле «Гар­ гантюа и Пантагрюэлы• (i, 51; 1534) один из Пер. А. Штейнберга В поэме Ф. Клопштока <<Мессия• (1751-73) он провинция Гондора, расположенная между Ве­ выведен как ангел-хранитель Иуды Искарио­ та. После того как в сердце Иуды поселился Сатана и сделал его предателем, И. стал 2-м ангелом-хранителем Симона Петра (iii, iv). коnъе Иmypuwta [Ithuriel's Spear]. Копье (тж. дротик), обладающее способностью при легком прикосновении раскрывать любой обман. Когда <<у Енинога уха прикорнул он [Сатана] в жабь­ ликой рекой и Горами тьмы и за плодородие ем виде, дьявольски стремясь к сокрытому про­ легионеров Грангузье, участвовавший в сра­ жении с Пикрохолом. Имя И. переводится с греч. языка, как <<меткий». Итилиен [Ithilien]. В романах Дж. Р. Толкина <<Братство кольца>> (1954), и <<Возвращение короля• <<Две твердыню> (1955) (1954) процветающая почвы прозванная Садами Гондора. Во время подготовки к Войне за Кольцо И. подпал под иго Саурона, Черного повелителя Мордора, приведшего страну в запустение. После войны капитан разведчиков Фарамир очистил страну от орков и стал наместником И. никнуть средоточью воображенья Евы•, к. И. тут же воду: Дж. Мильтон. Потерянный рай Пер. А. Штейнберга затем подан в виде кушанья на стол Терею. [Ithyphalle]. В романе Ф. Рабле чистую Свой настоящий облик. Враг вскочил, Ошеломленный тем, что обличен. ей матерью Прокной и теткой Филомелой, а Итифалл на Касание субстанции небесной Невмочь снести притворству, не приняв Итис [Itys]. В греч. мифологии сын фракий­ лие, учиненное им до этого над Филомелой. его Чуть прикоснулся дротом к Сатане: ского царя Терея. Был убит в младенчестве сво­ Тем самым женщины отомстили царю за наси­ вывело ... Итуриил (iv; 1667). Итциг, Файтель [Itzig]. В романе Г. Фрейта­ га <<Приход и расход• (1855) нечистый на руку еврей, противопоставляемый антисемитски на­ строенным автором Антону Вольфарту, в об­ Пан­ разе которого Фрейтаг воплотил свой идеал тагрюэль в своей лекции о колбасах утверж­ гражданской честности и верности долгу. При дает, будто настоящее имя искусившего Еву переводе с греч. языка своих блестящих интеллектуальных задатках И. непомерно тщеславен и ненасытно жаден, означает <<мужской члеН>>. По мнению лектора, что становится причиной его полного жизнен­ И. является не кем иным, как Приапом, ного <<Гаргантюа и Пантагрюэлы змея было И., что в (iv, 38; 1552) «ве­ ликим соблазнителем, совращавшим женщин в парадизах•. краха. Итзн Бранд [Ethan Brand]. Новелла Н. Готар­ на из сборника <<'Снегурочка' и другие дваж­ Итог итогов. См. Сум.ма сум.м. ды рассказанные истории• Итонин [Itonje]. В романе Вольфрама фон вполне Эшенбаха <<Парцифалы (xii; ок. 1200-10) сест­ ра Гавана, возлюбленная, а затем и жена Гра­ мо-фланца. В романе Кретьена де Труа <<Пер­ севаль, или Повесть о Граале>> (ок. 1182) она зовется Клариссане (Светлая). Итурея [Iturea]. Область к западу от Дамас­ ка и к северу от верховьев р. Иордан. И. упоми­ нается только в Евангелии от Луки, где гово­ рится, что Иоанн Креститель начал пролове­ давать в то время, когда Ирод Филипп правил Итуреей и Трахонитидой (Лук. iii, 1). Считает­ ся, что итурейцы были потомками народа, называемого в Ветхом Завете <<Иетур» (Jetш; Быт. xxv, 15) и отличавшегося жестокостью и склонностью к грабежам. Сделанные из тиса гибкие итурейские луки упоминаются в <<Ге­ оргиках• (ii; 36-29 до Р.Х.) Вергилия. Итуриил 1667) самостоятельное (1851). Снабдив это произведение подза­ головком <<Отрывок из неудавшегася романа», автор намеренно оставил в тексте ссылки на элизоды и персонажей, которые якобы долж­ ны быть известны читателю из предыдущих глав. Герой новеллы, бывший обжигальщик мрамора с говорящей фамилией Бранд (аигл. bгand- выжигать), за 18 лет до описываемой в новелле роковой ночи покинул родные места и отправился на поиски Непростительного Гре­ ха. К тому времени он успел прослыть едва ли не колдуном. Говаривали, что по ночам он ве­ дет долгие беседы с Сатаной, который являет­ ся к нему прямо из жерла раскаленной печи (автор не скупится на красочные описания это­ го инфернального сооружения). По возвраще­ нии на родину заглавный герой первым делом поднимается на склон горы, где по-прежнему работает его печь, и новый обжигальщик Бар­ [Ithuriel]. В <<Потерянном рае• (iv; трам, лишь недавно приехавший в эти места, Дж. Мильтона один из ангелов, отправ­ но уже много слышавший о Бранде, посыла­ ленный Гавриилом на поиски Сатаны, тайно ет пробравшегося в рай. Вместе с ним отправля­ появлении. Между тем Бранд, удовлетворяя ется Зефон. Имена ангелов Мильтон трактует справедливое любопытство Бартрама, говорит своего сынишку в деревню с вестью о его
:363 ИУДА ИСКАРИОТ Рму, что Непростительный Грех нашел в себе племени иудеев. В истории с Иосифом, которо­ самом, го братья сперва решают умертвить, И. ока­ и это «грех разума, взявшего верх над чувством любви к бJiижнему и благоговения 11сред Господом и пожертвовавшего всем, чем ' I ' Олько можно, ради утоления своих неутоли ­ мых nрихотей». Вскоре на склоне горы собира ­ • тся половина деревни, здесь и старые зна к о­ мыс заглавного героя (над дочерью одного из них Бранд, как намекает автор, в свое время 110ставил некий «психологический эксперимент» 11 :JТим погубил ее), и молодежь, которая не находит ничего примечательного в этом «обо­ жженном солнцем путнике в простом платье и накрытых пылью башмаках>>, и нюрнбергский Рuрей с диорамой, признавший в Бранде свое- 1'0 знакомого по скитаниям. После ухода пуб­ J iики заглавный герой отсылает Бартрама с сыном спать, а сам погружается в размышле­ ния. Он в очередной раз приходит к выводу , 1 1ТО м стал врагом рода нт, когда его человеческого интеллект в тот окончательно 'I' Оржествовал над нравственной мо­ вос­ природой, и что тем самым он совершил Непростительный l'pex, а значит, его цель- найти такой грех1\ОСтигнута. Разразившись дьявольским смехом, 1' рой бросается в отверстый зев печи. Наутро зывается самым милосердным, настояв на том, чтобы Иосифа продали в рабство проезжим купцам (Быт. xxxvii, 27). См. Иудея. Иуда [Judas; )ttde]. В Новом Завете один из братьев Иисуса Христа. И. до самого воскресе­ ния Иисуса не мог nоверить, что его брат Мессия. Ему nриписывают авторство Послания Иуды. Иуда [Judas]. Пьеса (1955) М. Паньоля, пред­ ставляющая собой оригинальную трактовку евангельского сюжета. Заглавный герой (Иуда Искариот) выведен в пьесе самым набожным и преданным из апостолов. Услышав от Иисуса предсказание о готовящемся предательстве, он воспринимает это как задание. Иуда убежден, что Иисус хочет лишь дождаться момента аре­ ста, чтобы предстать во всем своем великоле­ пии . После предательства Иуду охватывают не­ разрешимые сомнения: был ли его nогибнуть без вины, или же Мессией, чей час еще не пришел? Причиной, толкающей Иуду на самоубийство, является страстное желание IЗартрам обнаруживает на остывающей извес­ 'I'И скелет Бранда с отчетливо выраженными кон ­ турами сердца и недоуменно восклицает: << Н е­ узнать ответ на свой вопрос . ужели у этого парня было мраморное сердце?» ман Итэн Фром [Etl1an Frome]. Роман (1911) Э. Уор­ Учитель обычным смертным, которому теперь суждено Иуда Апостол [Judas]. См. Иуда Иаковлев. Иуда, архиплут (1686-95) [Judas, der Ertz-Scl1elm]. Ро­ Абрахама а Санкта Клара, в ко­ тором автор тоном народного проповедника пе­ •rон. Рассказчик, инженер средних лет, вре­ ресказывает библейские легенды и историчес­ менно проживает в полузаброшенной массачу­ кие с тской деревушке, вов, 11 которая во время долгих анекдоты, рисуя пестрые семейных отношений, картины воспитания нра­ моло­ изо­ дежи и т.д.; при этом собственно история Иуды Ji ированной от внешнего мира. Это накладыва­ Искариота оказывается полностыо оттесненной суровых зим оказывается практически •т свой отпечаток на характер местных жите­ Ji е й: мужчины здесь неприветливы и скупы на 'JtOвa, женщины склонны к истерии. В своем рассказе инженер отмечает отдельные подроб­ ности, которые лишь постепенно складываются 11 цельную картину. Центральный персонаж, мягкий и интеллигентный фермер Фром, жи1\СТ вместе с женой Зиной (Зенобией), болез­ ненной и сварливой женщиной, которая стар­ ше мужа и всячески помыкает им. Фром и Мэт­ 'I'И Сильвер, юная родственница жены, помо1'!\ющая им по хозяйству, любят друг друга, и хотя они стараются сдерживать любые прояв­ Jiс ния своего чувства, в Зине просыnается рев­ IIОсть. Она приказывает Мэтти покинуть дом. 8Jiюбленные решают покончить с собой и съез­ жают на санях с крутой горы, правя в сторону дерева. Однако эта попытка не приносит им чаемого освобождения: оба становятся калека­ ми и обречены жить в вечной зависимости от 11снавистной и ненавидящей их Зины. Иувал [Jubal]. В Ветхом Завете (Быт. iv, 21 ) с ын Ламеха и Ады, прародитель всех играю­ щих на гуслях и свирели. Дж. Элиот назвала • го именем одну из своих поэм (1874). Иуда [}ttda;judah;judea]. В библейской тради- на задний план. Иуда Иаковлев, тж. Иуда Апостол judas Thaddaeus]. Один из 12 [Judas; апостолов, возмож­ но брат апостола Иакова Старшего или Иако­ ва Младшего (в последнем случае он является тж. братом самого Иисуса Христа). Его тж. на ­ зывают Иудой Леввеем, прозванным Фаддеем (Матф. х, 3). Не следует путать И. И. с Иудой Искариотом. Был свидетелем вознесения Иисуса на небеса. По преданию, И. И. пропаведавал Евангелие в Аравии, Сирии, Месопотамии , Персии и Армении. Атрибутами И. И. являются алебарда, дубина и пика, от которых, соглас­ но легенде, он принял смерть. Считается по­ кровителем безнадежных дел. См. апостолы. Иуда Искариот, Один из [judas lscariot]. тж. 12 Иуда из Kapuoma апостолов, ведавший расходами общины учеников Христа, нося с собой <<денежный ящик» для nодаяний. Соглас­ но легенде, он предал Христа иудейским пер­ 30 среб­ ренников. Приведя стражников в Гефсиманс­ кий сад, где находился Иисус с остальными учениками, И. И. сказал, чтобы они хватали восвященникам за вознаграждение в того, кого он поцелует, а затем направился прямо к Иисусу и поцеловал его (Матф. 14-49; начающее до казни Иисуса И. И., раскаявшись в содеян- <<хвала Господу>>) дало название Мар. xiv, 43-45; Лук. xxii, 3-47). xxvi, 1\ИИ 4-й сын Иакова, чье имя (в переводе оз­ Еще
ИУдА ЛЕВВЕЙ ном, 384 возвратил удавился, причем «расселось• (Деян. деньги и момент смерти внутренности i, 18-19). предателя, а в и мый старший из апологетов христианства. Ро­ его дился в Сихеме, был сторонником поперемен­ но стоиков, пифагорейцев и платоников, но, первосвященникам чрево выпали наружу Имя И. И. стало синонимом выражение увидев стойкость христианских мучеников, «Иудин поцелуй• решился исследовать их учение, которое в кон­ употребляется в значении лицемерного прояв­ це концов и воспринял. И. М. разъезжал по всей ления дружбы, за которым скрывается преда­ тельский умысел. Данте в «Божественной ко­ мое дно ада помещает И. И. на са­ как величайшего грешника. ства•, адресованные рим. императорам Анто­ 1307-21) медию• («Ад••; - Средневековое предание гласит, что один раз в год И. И. разрешено покинуть адское пекло, чтобы охладить свое тело во льдах. В поэме М. Арнольда <<Святой Брендан• герой встреча­ ется с <<архипредателем• как раз во время та­ кого очередного «отпуска•. Вообще, в литера­ туре начиная с 18 в. все чаще подчеркивается неоднозначность личности И. И. и его поступ­ ка; примерам могут служить такие произведе­ ния, как поэма Ф. Г. Клопштока <<Мессиада• (1748-73), ознаменовавшая собой поворотный пункт в трактовке образа И. И.; драма Э. Шмидт (1848), в которой впервые в связи с И. И. под­ нят вопрос о детерминизме; драма Л. Эрно «Ужас поцелуя• (1899), трактующая И. И. как <<сверхчеловека• в духе Ф. Ницше, и др. В рас­ сказе Х. Л. Борхеса « Три версии предательства Иуды• (1944) обосновывается, в частности, та мысль, что Бог воплотился не в Иисусе Хри­ сте, а в И. И. В живописи И. И. изображается невысоким, смуглым человеком средних лет, с темными (или рыжими) волосами и бородой. См. Акелдама. Иудип nредел. В <<Божественной комедии•• (<<Ад ••, Европе и Азии и пропаведавал Евангелие, пока не стал жертвой доноса и не был обезглавлен в Риме. Сочинения: две «Апологии христиан­ xxxiv; 1307-21) Данте название Джу­ декки, центрального круга ледяного оз. Коцит, расположенного в самой глубине Ада. В нем претерпевает вечные муки предатель Иуда. Иудипа Библия. См. Библия. Иуда Леввей [Judas]. См. Иуда Иаковлев. Иуда Маккавей . См. Маккавеи. Иудейская война Иосиф Флавий. [Bellum Iudaicum]. См. Иосиф Флавий. [Judaea]. и «Беседа с Трифоном-иудеем • (в Иустина Антиохийская, св., тж. Юстипа А~tтиохийская (Justina; 3 в.). Святая девствен­ ница, силой убеждения обратившая в христи­ анство домогавшегося ее мага Киприана. Была обезглавлена в Никомедии. На эту тему написа­ на драма П. Кальдерона «Волшебный маг•• (1637). Иустина Падуанская, св. тж. Юстипа Падуапская (Justina; 3 в.). Христианская муче­ ница, казненная за веру при императоре Мак­ симиане. Является покровительницей Венеции. Иф [If]. Замок на одноименном островке в 2 км юга-западнее Марселя, построенный в 1524-30 по приказу короля Франциска 1 для прикрытия города от нападений со стороны моря. Неоднократно отражавший атаки испан­ цев и др. врагов, И. примерно с 1580 начал ис­ полнять и функции тюрьмы, куда обычно по­ мещали представителей знатных фамилий, осужденных за политические и уголовные пре­ ступления . В числе узников замка И. был и О. Мирабо, заточенный туда по инициативе свое го отца, маркиза де Мирабо, прозванного Другом людей. Пользуясь тюремным досугом, Мирабо-мл. написал в И. свой знаменитый труд «Эссе о деспотизме>>. В литературе замок И. прославлен благодаря роману А. Дюма «Граф Монте-Кристо• (1846)- здесь отбывал 14-лет­ нее заключение главный герой романа, кото­ рый, познакомившись с аббатом Фариа и став См. Иудейские древности [Antiquitates Iudaicae]. Иудея, тж. зeJIIAя Иудейская 150-162), 142 гл.). нину, Марку Аврелию и Коммоду (ок. Так на следником его спрятанных на воле сокро­ вищ, совершил отважный побег из замка в са­ ване мертвеца и с пушечным ядром на ногах. Ныне туристы, посещающие И., могут своими глазами увидеть бастион, с которого был сбро­ шен в море Эдмон Дантес, и камеру, в кото­ римляне и греки называли юж. часть Палести­ рой содержался таинственный Человек в Же­ ны, принадлежавшую племени (колену) Иуды. лезной Маске. Им показывают тж. камеру аб­ бата Фариа, действительно значившегося сре­ Иногда название распространялось на всю стра­ ну, включая Галилею и Самарию. Иудейская nустыпя. Расположена на зап. стороне М ертвого моря. ди заключенных этой тюрьмы и умершего в ее стенах. Впрочем, даже экскурсоводу, ради эф­ фекта одетому в форму тюремщика, не вс егда [Iulus]. См. Юл.. Иуст [Justus]. См. Варсава. удается сдержать ухмылку, Иуста и Руфина, сестры [Justa; Rufina]. Хри­ мерами Фариа и Дантеса . Иул когда он демонст­ рирует самым любознательным из гостей зна­ менитый потайной ход, прорытый между ка­ стианские святые, покровители Севильи. Од­ нажды сестры разбили глиняное изображение богини Венеры, за что были обвинены рим. ший сын Аарона, основатель одной из важней­ правите лями в святотатстве настий (Исх. Иустин Мученик, св. Философ; ок. 100 - ок. и казнены . (Justinus; тж. Иустип 166). Отец церкви, са- Ифамар [Ithamar]. В Ветхом Завете млад­ ших в израильской истории священнических ди­ vi, 23; Лев. х). [Iphianassa]. Ифианасса одна из 3 В греч. мифологии дочерей царя Прета. См. Претиды.
:!85 ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ Ифианасса [Iphianassa]. Под этим именем в ры, «Ифигения в Авлиде» (1735) Н. Порпоры, 1юэмах Гомера •Илиада>> и •Одиссея» и поэме «Ифигения в Авлиде» (1751) Н. Йоммелли, Лукреция •О природе вещей>> уnоминается ле­ l'сндарная Ифигения. Тавриде » Ифиrения [Iphigenia]. В греч. мифологии дочь Лrамемнона и Клитемнестры. И. добровольно еоrласилась быть nринесенной в жертву Арте­ миде, дабы умилостивить богиню, разгневан­ ную тем, что Агамемнон убил лань в ее свя­ щенной роще, и nославшую в наказание за зто Г>сзветрие, из-за которого греки не могли oт­ IIJIЫTЬ в Трою. Согласно варианту мифа, уnо­ минаемому Эсхилом в трагедиях •Агамемнон>> 11 •Орестею•, во время жертвоnриношения Ар­ 'l'l'Мида накрыла И. облаком и унесла в Таври1\У, а на месте ее очутилась лань (по др . вер­ •·ии- медведица или телка). В Тавриде И. cтa­ JIU жрицей Артемиды и должна была прино­ •·ить в жертву всех попавших в эти края чуже­ асмцев. От ее руки чуть было не nогиб Орест, но, узнав в нем своего брата, И. сnасла его и нсрнулась вместе с ним в Грецию, где nродол­ жала служить Артемиде в г. Браврон. Истории И. nосвящены несохранившалея трагедия <<Ифи­ l'l~ttия>> (5 в. до Р.Х.) Эсхила, 3 сохранившиеся только во фрагментах трагедии Софокла (•Ифигения••, •Хрис>> и •Алет •• ), трагедии .. Ифигения в Тавриде>> (ок. 412 до Р.Х . ) и •Ифи­ l'<'ния в Авлиде•• (ок. 406 до Р.Х.) Евриnида, со­ кранившиеся в отрывках трагедии •Ифигения>> (:!в. до Р.Х. ) Невия, •Ифигения в Авлиде>> (1-я 110л. 2 в. до Р.Х. ) Энния, •Хрис>> (2 в. до Р.Х.) 1lt1кувия и •Агамемнониды>> (2 в. до Р.Х.) Ак1\ИЯ. Миф об И. изложен тж. в поэме Гесиода ··Каталог женщин>> (сохранилась во фрагмен­ тнх; 7 в. до Р.Х.), 2-й пифийекай оде Пиндара, nоэме Лукреция I'.X.) (5 в. до •О природе вещей• (i; 1 в. до Р.Х.) и •Метаморфозах• (xii; от Р.Х.) Овидия. В эпоху Возрождения сю­ :1-8 жет об И. снова приобретает поnулярность ; он использован, в частности, в nьесах « Орест • ( 1525) Дж . Ручеллана, «Ифигения в Авлиде• ( 1543-47), приписываемой Л . Дольче, «Ифи­ П!НИЯ в Авлиде» Т. Себилле, <<Ифигения в Ав­ .11иде» и «Ифигения в Тавриде» О. Скамакка, .. Ифигения» (1617) С. Костера, «Ифигению> (1640) Ж. Ротру, «Ифигения в Авлиде» (1674) Ж. Ра­ сина, «Орест и Пилад, или Ифигения в Таври11<'» (1697) Ла Гранж Шанселя, «Сестры в Тав­ риде» (1737) И. Э. Шлегеля, «Ифигения в Тав­ риде» (1779-86, IIИЯ в Дельфах» 1787) И. В. Гете, «Ифиге­ (1856) Ф. Хальма, «Ифигения с изд. (1913) Р. Паннвица, «Ифигения в Дель­ (1941), «Ифигения в Авлиде» (1944) из тет­ Вогом» фnх» рnлогии «Атриды » Г. Гауптмана, « Ифигения в Тnврии » (1982) Й . Берга, «Ифигения на воле• Ф. Брауна, модернизированные « Ифи­ I'<'НИЯ возвращается домой (1948) И. Лангнера и ><Ифигения в Америке» (1948) Э. Вьетты, а тж трагедии «Ифигения в Тавриде » (1757) Г. де ла Туша. И. nосвящены оперы «Чудесно спасен­ н u я Ифигения» (1699) Р. Кайзера, «Ифигения в Лuлиде» А . Б. Колетти, «Ифигения в Авлиде» ( 1992) ( 1713) 1:! (1713) Д. Скар­ (1718) А. Кальда- и « Ифигения в Тавриде» .111\тти, «Ифигения в Авлиде» В-771 «Ифигения в Авлиде» Дж. Сарти, «Ифигения в риде• (1763) Т. Траэтты, «Ифигения в Тав­ (1768) Б . Галупnи, « Ифигения в Авлиде» (1774; считается лучшей из всех) и «Ифигения в Тавриде» (1929) (1779) Х. В. Глюка, «Жизнь Ореста» Э. Кшенека, а тж. оперы Ф. Агрикола, К. Г. Грауна, Л . Гульельми, А. Демаре (закончена в 1704 А. Камnра), Л. да Винчи, М. Карафа, Л. Керубини, С. Майра, В . Мартин-и-Солера , А . Маццони, Д. М. Орландини, Н. Пиччини (1781), И. Плейля, Л . Росси, Ф. Салари, А . Тар­ ки, Н. Цингарелли и В. Федеричи. См. Орест. Ифиrения в Авлиде Трагедия (ок. 406 [Iphigeneia en Aulidi]. до Р.Х . ) Евриnида, созданная на основе мифа о принесенной в жертву доче­ ри Агамемнона Ифигении. Микенекий царь на­ влек на себя гнев богини Артемиды, и та на­ слала мертвый штиль на флот ахейцев, отnрав­ лявшихся на завоевание Трои, а в качестве воздаяния потребовала жизнь Ифигении. Ага­ мемнон заманивает дочь на корабль nод тем предлогом, что хочет выдать ее замуж за Ахиллеса, а затем открывает свои истинные намерения . После безусnешных nросьб о по­ щаде Ифигения смиряется с неизбежным и идет на заклание, однако в самый последний мо­ мент Артемида ее сnасает. Ифиrения в Тавриде [Iphigeneia en Taurois]. Трагедия (ок. 412 до Р.Х.) Еврипида, состоя­ щая из сцены узнавания Ифигенией своего брата Ореста и оnисания бегства обоих в Гре­ цию. В этом произведении Еврипид обращает­ ся к тому варианту мифа, в котором Ифигения была спасена Артемидой и nеренесена в Тав­ риду, где ей суждено было служить в храме богини, предавая смерти всех чужеземцев, ос­ меливающихся заглянуть в пределы страны . Зная об этом обычае, Орест все же решается исполнить nриказ Аnоллона вернуть в Грецию находящуюся в Тавриде статую Артемиды . Ифигения едва не убивает чужеземца, но в последний момент nризнает в нем брата, пос­ ле чего оба они с помощью Афины бегут из страны , не забыв nрихватить и статую. Ифиrения в Тавриде Опера (1779) написанное на (1757) [Iphigenie en Tauride). Х. В. Глюка ; либр . Н. Ф. Гийяра, основе одноименной трагедии Г. де ла Туша, восходящей,, в свою оче­ редь, к Еврипиду. Ифигения стан~ится жри­ цей Артемиды в Тавриде. Здешний скифский царь Тоас, которому предсказана богами ги­ бель от руки чужеземца , умерщвляет каждо­ го, кто высадится на берег полуострова . Когда с разбитого греч. судна спасаются двое юно­ шей nреследуемый фуриями брат Ифиге­ нии Орест и его друг Пилад, Ифигения со­ бирается nринести юношей в жертву Артеми­ де. Но в nоследний момент она узнает Ореста и отказывается от своего намерения. Тогда Тоас велит умертвить брата и сестру , однако рас­ торопный Пилад пронзает царя мечом . Арте­ мида останавливает скифов, бросившихся на
ИФИДА 386 цареубийцу, и возвещает волю богов: Орест прощен и может вместе с Ифигенией вернуть­ ся на родину. Ифида Ификп [Iphis]. См. Ифис. [Iphicles; Iphiclus]. В греч. мифологии сын Амфитриона, брат-близнец Геракла (рож­ денного от Зевса) и отец Иолая. И. участвовал в очистке Авгиевых конюшен и калидонской охоте. В древности существовала поговорка •Ка­ кое это имеет отношение к быкам Ификла?» (лат. Quid hoc ad Iphicli boves?), призванная напомнить увлекшемуел собеседнику об уте­ И фи крат [Iphicrate]. В комедии Мольера •Ве­ Эрифилы; приятный во (1670) всех воздыхатель отношениях принц, полностью оправдывающий свою выне­ сенную в заглавие характеристику. В угоду своей любимой он устраивает самые изыскан­ ные и роскошные увеселения. Чувства И. столь возвышенны, что он запрещает себе испыты­ вать хотя бы малейшую ревность к своему со­ пернику Тимоклу, который, в свою очередь, прибегает для соблазнения Эрифилы к не ме­ нее помпезным спектаклям. В финале, одна­ ко, девушка не достается чем тот вновь принял образ женщины. Фиванс­ кий пророк Тиресий был обращен в женщину за то, что убил священных змеев. Эта женщи­ на вышла замуж и жила счастливо. Когда впос­ ледствии Тиресий вновь обрел данный ему от рождения пол, он не раз жаловался на то, что, будучи женщиной, получал в десять раз боль­ ше удовольствия, нежели в мужском обличье. Ифит ни тому, ни друго­ му, т.к. выходит замуж за скромного Состра­ В греч. мифологии один из [Iphitus]. аргонавтов, сын эхалийского царя Эврита. Из­ вестен тем, что подарил Одиссею волшебный лук рянной нити повествования. ликолепные влюбленные» Эней обнаружил Кенея в подземном мире, при­ своего отца, из которого тот расстрелял женихов Пенелопы. Богоnодобный Ифит Эвритид nодарил Одиссею Лук со стрелами, когда в Лакедемоне встретились оба. ГомЕР. Одиссея (xxi). Пер. П. Шуйского Когда ловкач Автолик украл принадлежащее Эвриту стадо быков и свалил вину на Герак­ ла, И. не поверил навету и лично отправился на поиски стада. В Тиринфе он навестил Ге­ ракла и за дружеским возлиянием сообщил хозяину о том, что того подозревают в краже. Подвыпивший Геракл взбесился и сбросил И. с городской стены. За это подлое убийство ге­ рой был сурово наказан богами. Ифит [Iphitus]. Легендарный царь Элиды, та, в которого по-настоящему влюблена. считающийся организатором первых историчес­ Ификрат [Iphicrate]. В комедии П. де Марива <<Остров невольников>> (1725) хозяин Арлекина; типичный вертопрах. По мнению Арлекина, по­ ки достоверных Олимпийских игр в менявшегося на время местами с хозяином, он безалаберен, ветрен, бестактен, <<легкомыслен по природе, легкомыслен из притворства». Ифимеди11 [Iphimedi]. В греч. мифологии жена гиганта Алозя и мать Алоадов- Ота и Эфи­ альта. По одной из версий мифа, Алоады были зачаты от Посейдона, овладевшего И. силой. Ифинома [Iphinoma]. В греч. мифологии одна из амазонок. Ифиноя 3 [Iphinoe]. В греч. мифологии одна из [Iphis]. греч. летоисчисления. ифриты гии самые ны. В Коране смотря на В мусульманской мифоло­ (ifrites]. сильные, хитрые и свирепые джин­ говорится, что, не­ (xxvii, 39) неприкрытую вражду и. к людям, Сулайману (Соломону) удалось приручить од­ ного из них, и тот в мгновение ока доставил Лигд не хотел иметь дочерей, считая их лишь обузой для семьи, и сказал своей жене, что в случае рождения девочки ее надо будет умер­ твить. Телетуса родила девочку, но солгала мужу, сказав, что у них родился сын. Ребенку дали имя И., которое одинаково подходит и мужчин, и для женщин, и сказках ночи». Считалось, что в и. пре­ <<1001 вращаются души людей, умерших насильствен­ ной смертью, причем из каждой пролитой кап­ См. AнaJCcapema. Ифис, тж. Ифида [Iphis]. В греч. мифологии дочь критянина Лигда и его жены Телетусы. для до Р.Х. ему трон царицы Савской. И. фигурируют тж. в дочерей царя Прета. См. Претиды. Ифис 776 По преданию, традиции общегреч. спортивных состязаний были заложены Гераклом еще в до­ гомеровские времена, а И. лишь возродил древ­ ний обычай. 776 до Р.Х. стал начальным годом воспитывали ли крови рождается один и. Ифтима [Iphtima]. В <<Одиссее» (iv) Гомера участливая сестра Пенелопы. Иффиw [Iffish]. В романе У. Ле Гуин <<Вол­ шебник Земноморья» (1968) большой остров на воет. порубежье Земноморья. Столицей и глав­ ным морским портом И. является Исмей, центр торговли бронзой и ткацкими изделиями. Глав­ ной достопримечательностью И. считаются хар­ его как мальчика, причем Лигд так и не дога­ рики-драконы, дался об истинном поле своего чада. Когда же ров (с женскую ладонь) ничем не отличающи­ И. выросла, отец решил ее женить, а накануне свадьбы, перед лицом неминуемого разоблаче­ ния, богиня Изида услышала мольбы И. и пре­ вратила ее в юношу. Эта история пересказыва­ ется в <<Метаморфозах» (3-8 от Р.Х.) Овидия. Известны тж. др. мифы о перемене пола. Так, великан Кеней был рожден женщиной, но По­ еся от огромных драконов Пендора и Селидора. сейдон превратил его мужчину. Впоследствии кроме своих крохотных разме­ Харрики живут в ветвях деревьев и питаются личинками, пчелами и воробьиными яйцами. Обитатели И. так почитают харриков, что даже назвали в их честь самую крупную таверну в Исмее. Кроме того, И. известен как резиден­ ция волшебника Ветча, обучавшегося на Роке вместе со знаменитым Гедом, но избравшего
:!87 И ШЕРВУД местом своего пребывания И. - :юм острове из-за того, что на этом главным обра­ располо­ жено его родовое поместье. См. Земноморъе. Иффланд, Авrуст Вильrельм 1759-1814). (Iffland; Нем. актер, драматург и театраль­ испуга и т.д. Имя трусливого героя новеллы В. Ирвинга •Легенда сонной лощины» (1820) Ика­ бод представляет собой англизированный ва­ риант И. и выбрано автором в целях иронии. Ихимазра, Уити (Ihimaera; род. Са­ 1944). ный деятель, автор бытовых драм и сентимен­ мый известный к настолщему времени новозе­ 1798 ландский писатель-маори. По окончании уни­ тальных комедий. В руководил Берлинс­ ким национальным театром, а в 1811 был на­ :шачен генеральным директором всех королев­ ских театров Пруссии. Пьесы: <<Преступник из тщеславия• (1784), «Охотники•• (1787), <<Кокар­ ды» (1791), «Холостяки• (1799), автобиография •Моя жизнь в театре• (1798). Полное собрание сочинений (в 17 т.) вышло в 1798-1807. lch Dien (нем. я служу). Девиз принцев Уэль­ СIШХ, известный со времен Эдуарда, Черного llринца (1330-76), который якобы позаимство­ вал его (вместе с 3 страусовыми перьлми на 1·србе) у богемекого короля Иоанна, прославив­ шегосл своей рыцарской доблестью и бездарно 11огибшего во время битвы при Креси (1346), I(()ГДа он еражалел на стороне французов (см. Иоанн Люксембургский). В то же время вал­ лийские предания приводят иную версию про­ исхождения девиза. После завоевания Уэльса 11 1282-84 англ. король Эдуард I пообещал сво­ им новым подданным, что поставит над ними верситета И. работал в дипломатическом кор­ пусе. Сочинения: сборники рассказов <<Нефрит, нефрит• (1972; 1-л книга, опубликованная мао­ ри), «Рыбалка с новой сетью» (1977), <<Дорогая мисс Мэнсфилд. Слова признательнсоти Кэт­ лин Мэнсфилд Бошан» (1989); романы <<Траур» (1973), «Семья• (1974), «Матриарх» (1986) и «Оседлавший кита». ихневмон, тж. фараонова мышъ [ichneumon]. Животное из семейства мангустовых, почитав­ шеесл в Древнем Египте за то, что пожирало змей, мышей и пр. вредителей. Особенно цени­ лось его пристрастие к крокодильим яйцам, которые оно выкапывало из песка. По преда­ нию, и. забиралсл в пасть крокодила, когда тот зевал, и выгрызал у него Ихней и Ихнобат внутренности. [Ichneu; Ichnobat] В греч. мифологии собаки из своры богини Дианы. ихрам [ihram]. В мусульманской практике 11ринца, <<который будет местным уроженцем, особое состояние, в которое входит правовер­ ни слова не говорящим по-английски». Когда в 1111р. 1284 в Карнарване (на севере Уэльса) у название особого одеяния паломника и церемония одеяния. нсго родился сын Эдуард (будущий Эдуард II), король представил младенца собранию местной :шати, произнесл по-валлийски «Eich dyn» («Вот 11uш господин»). Эти слова позднее в искажен­ IIОМ виде якобы стали девизом принца. В дей­ ствительности же Эдуард был провозглашен принцем Уэльским лишь в 1301, уже в 15-лет­ IIСМ возрасте, трона, став первым получившим Их ЖИЗНИ этот наследником (1969) Дж. К Оутс. Действие начинается в 1950-е. Учитель 11счерней школы Джим Рэндольф встречает увл- дежды Жюля и Марин. У взрослых на­ вырваться из нищеты уже нет, дети же исполнены веры в светлое будущее. Со вре­ менем, однако, эта вера их покидает: Морин становител проституткой, а Жюль, отчаявшись от безысходности, участвует в детройтских под­ жогах 1968 (т.н. жаркое лето 1968- пик paco- IIЫX волнений в США). Ихавод (Ichabod; евр. бесславие). В Ветхом Завете сын Финееса и внук Илии, родивший­ ел в день, когда при захвате филистимлянами 1\овчега Завета были убиты его отец и дед, и 11азванный в честь этого печального события. И назвала младенца: Ихавод, сказав: «отошла слава от Израиля» со взятием ковчега Божия и со смертью свекра ее и мужа ее (1 Цар. iv, 21). 13 англоговорлщих странах это имя со време­ сама лигрима. Когда нам выдали аль-ихрам, то оказалось, что он представляет собой два отреза белой ткани по шесть футов длиной и три с половиной фута шириной каждый, украшенных красными полоска­ ми и того же цвета каймой. Один из этих отрезов, который правоверные называют ридой, набрасыва­ плечи и, оставляя открытыми руки, стяги­ вается узлом на правом боку. Второй кусок ткани, называемый изаром, оборачивается вокруг бедер и скреnляется сnереди узлом или застежкой. Р. Ф. БЕРТОН. Пll.llо.мничество в Медину и МеК?Су (xxvi). Пер. И.Б. собие по безработице и воспитывающую дво- - этого Мы приготавились к церемонии, которая назы­ 11ающую красавицу Лоретту, живущую на по­ 11Х детей принлтил вается аль-ихрам и состоит в принятии одеяния пи­ ется на титул. тж. Ты). Роман (Them; англ. ный перед совершением паломничества, а тж. Ихтиофаrия, тж. Рыбожория [Ichthyophagia]. Страна, где все питаютел только рыбой. Упо­ минается в диалогах Эразма Роттердамского и романе Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» (iii, 22; 1546). lchthys По одной 2 в. (греч. рыба). Символ христианства. из версий его происхождения, во рыба являлась символом Христа. По дру­ гой, слово составлено из первых букв rреч. изречения: «Jesous CHristos, THeou Uios, Soter» (<<Иисус Христос, сын Божий, Спаситель»). ицены [Iceni]. Древнее племя, жившее на воет. берегу Британии. И. восстали в 60-е про­ тив римлян по призыву своей царицы Боади­ цеи. См. Боадицея. Ичтот. См. Долина зверей. Иwервуд, Кристофер (Isherwood; наст. имя 1904- нем превратилось в междометие, употребляе­ Кристофер Уильям Бредшо-Ишервуд; мое для выражения скорби, соболезнования, 86). Англо-амер. писатель и драматург, полу-
ИшигУРО 388 чивший известность благодаря романам из жиз­ наслала на г. Урук, царем которого был Гиль­ ни Берлина 1930-х. После выхода в свет пер­ гамеш, чудовищного быка. В Египте и Фини­ кии И. отождествлялась с Астартой. См.Астар­ та; Ашшур; Корабль Иштар. вых двух книг, «Все заговорщики>> (1928) и «Ме­ (1932), И. совместно с У. Оденом напи­ 3 драмы в стихах, включал «Восхождение на F6• (1936). Два последующих романа И., «Мистер Норрис садител на другой поезд• (1935) и «Прощай, Берлин• (1939), живаписуют Гер­ мориал• сал Ищи-Свищи. См. Кашапрес. Ищите женщину. См. женщина. Ищите и обрящете, тж. Ищите и найде­ Quaerite et invenietis). манию времен упадка Веймарской республики те (лат. и прихода к власти фашистов. По мотивам пос­ Иисус в своей Нагорной проповеди призывал леднего романа снят фильм «Кабаре» (1972; реж. паству Б. Фосс, в гл. роли Лайза Минелли и Майкл Йорк). Эмигрировав в США, И. стал пацифис­ том и убежденным приверженцем ведического учения, выпустив в свет несколько переводов работ Свами Прабхавананды, а тж. своих соб­ ственных книг по индуистской мифологии. Др. произведения: «Львы и тени» (1938; воспоми­ нания об учебе в Кембриджском университе­ те), «Мир вечером• (1954), «Одинокий мужчи­ (1964; на» отчет об одном дне из жизни одино­ к Этой фразой неустанному духовному Ищу человека (лат. поиску. Hominem quaero). Эти­ ми словами киник Диоген ответил на вопрос лю­ бопытствующих сограждан, зачем он ходит днем с зажженным фонарем. Федр в своих <<Баснях» (iii, 19; 1 в.) вложил эти слова в уста Эзопа. Иэра. В греч. мифологии одна из июль [Iulius]. 50 нереид. 7-й календарный месяц, на­ званный Марком Антонием в честь Юлия Це­ заря, родившегася в этом месяце. До того на­ quintus- кого пожилого гомосексуалиста; книга автоби­ зывался квинтилием (от лат. ографического характера), «Кэтлин и Фрзню> (1971; воспоминания о родителях), <<Кристо­ фер и его родня• (1977; мемуары берлинского периода) и «Мой гуру и его ученики» (1980; из­ ложение собственных религиозных представ­ лений и учения Прабхавананды). т.к. стоял 5-м от начала рим. года. Древние гол­ Иwигуро, Казуо [Ishiguro]. См. Исигуро, лендаре и. соответствовал мессидор (урожай­ К азу о. Иwмаэлия [Ishmaelia]. Вымышленная африк. страна, упоминаемая в романе И. Во «Сенса­ ция» (1938). И. почти не имеет контактов с вне­ шним миром и даже не указана на карте. Стра­ ной правит президент выходец из Алабамы; экономика основана на добыче полезных иско­ паемых, а местные племена ведут довольно примитивный образ жизни. В И. по ошибке по­ сылают корреспондента газеты, ведущего Hooy-maand (месяц сена), Maedd-monath (луговой месяц, по­ ландцы называли и. а саксы- тому что в это время луга больше всего под­ ходили для выпаса скота) и ный месяц; продолжался с Июльская революция стание в Париже 19 27-29 июля 1830, смену которой пришел <<король-гражданин» ния (1830-48) был соответственно завершился революцией. июнь [Iunius]. 6-й календарный месяц, на­ жна juvenis все жители которого, включая женщин и тех пор заполоняют улицы наподобие статуй. Ф. Марриет позаимствовал эту идею для свое­ го сборника сказок <<Паша» (1836). Иwтакар [Ishtakar]. См. Иста-кар. имени, близкого по к гини Юноны. В и. римляне имели обыкновение вступать в брак, т.к. считалось, что супружес­ кие союзы, заключенные в этом месяце, от­ личаются необыкновенной прочностью. В и. тж. праздновалсл день богини Юноны Монеты (Со­ ветчицы). Так, в овидиевых <<Фастах» (vi; 3-8 от Р.Х.) эта богиня говорит об отданном ей при­ казе Юпитера охранять стены Рима: Слово сдержал он: на ста алтарях меня чествуют жертвы, Но несравненная честь плодородию, Древние голландцы и. называли проституткам, Junius - значению (лат. молодой), либо от имени рим. бо­ Иwтар [Ishtar; Istar]. Главная богиня Вавило­ на, покровительствующая плотской любви и гетерам, назван Июльской монархией и, в свою очередь, тж. родового детей, были когда-то обращены в камень и с Вос­ оконча­ Луи-Филипп Орлеанский, чей период правле­ гражданской войны, которая, по слухам, дол­ те, июля). тельно свергнувшее династию Бурбонов, на звание которого происходит от лат. Иwмони [Ishmonie]. В <<Левантийских зари­ 18 июня по [Revolution deJuillet]. лонку о природе, чтобы он освещал события совках» Перри мертвый город в Верхнем Егип­ (2-й Lida aeftevr теплый месяц). Во франц. революционном ка­ ко­ вот-вот разразиться. пятый), гомосек­ - месяца имя «ИЮНЬ». Пер. Ф. Петровского (летний месяц), Гильгамеше рассказывается о том, как И. пред­ сушливый месяц) и ложила герою свою любовь, но получила от­ Во франц. революционном календаре и. соот­ каз, мотивированный крайним непостоянством ветствовал прериаль (месяц лугов; с богини. В наказание за это рассерженная И. 18 июня). а саксы- Zomer-maand Sere-monath (за­ суалистам, а тж. войне и погибели. В эпосе о Lida аегrа (веселое время). 20 мая по
ЙЕЛЛОУЛИ :189 ведником свободной любви, Й. полагал, что корни общественной несправедливости кроют­ й ся в моногамной модели брака. После выхода в свет Й. Буква русского алфавита, которой отча­ j и у. См. J (джей); сти соответствуют буквы У (игрек). йаа-йотн [gyaa-yothn]. В повести Г. Ф. Лавк­ рафта и З. Бишоп «Кургаю> (1929-32) огром­ ные белые существа с черным мехом на спи­ не, зачаточным рогом на лбу и пятнами чело­ llсческой крови на морде, встреченные исп. пвантюристом Замаконай по прибытии в под­ аемный мир Ксинайан. Жители последнего объяснили перепуганному испанцу, что эти ра­ аумные животные были реконструированы из останков, найденных среди циклопических раз­ нnлин красного мира Иот. Питались й.-й. чело­ llеческим мясом рабов. Одна их этих тварей, 11окинув Замакону во время бегства из Ксиай­ пна, донесла на него его скандально знаменитого, хотя и не блещущего литературными достоинствами ро­ правителям, что послу­ жило причиной его поимки. Йадж:удж: и Мадж:удж: [Yajuj; Majuj]. В Ко­ (xviii, 93-94) аналог библейских народов ране I'ог и Магог, племена каннибалов. Избранник Лллаха Зу-л-карнайн (аналог греч. Аммона) воз­ lt!'Л стену из расплавленного металла, чтобы нрекратить их набеги на земли правоверных. мана «Из жизни богемы Христиании>> (1885), сразу же запрещенного как порнография, норв. литературный мир разделился на привержен­ цев свободы слова и ярых пуристов. Др. произ­ ведения: романы «Больная любовЬ>> поведь» драмы «Ольга>> ние» (1893), «Ис­ (1895), «Тюрьма и отчаяние» (1894), (1883) и <<Умственное искуше­ (1884). йезиды, тж. езиды вание части ческую курдов, РJ!лигию, [Yazidi; Yezidi]. Наимено­ исповедующих которая сочетает синкрети­ элементы язычества, древних индаиранских верований, иудаизма, несторианства и ислама. Й. крестят­ ся, совершают обряд обрезания, почитают Хри­ ста, Магомета и Авраама, основателя своей сек­ (12 в.), а тж. некоего падшего ангела, которого изображают в виде павлина. Проживают в Ираке, Иране, Турции, Грузии и Армении (на сегодня общая численность й. ок. 200 тыс. чел.). ты Шейха Ади Йейтс, Уильям Батлер [Yeats]. См. Йитс, У'Шiья.м Ба111.1tер. Йели-пастух [Jeli il pastore]. Рассказ Дж. Бер­ (1880). Заглав­ ги из сборника <<Жизнь полей» Они [правоверные] сказали: «О Зу-л-карнайн, ведь ный герой, проводящий большую часть време­ Йnджудж и Маджудж распространяют нечестие по ни на уединенных пастбищах в окружении вве­ аемле; не установить ли нам для тебя подать, чтобы ренных его присмотру лошадей, испытывает ты устроил между нами и ними плотину?» Он сказал: «То, в чем укрепил меня мой Господь, лучше; помо­ настолько гите же мне силой, я устрою между вами и ними преrраду. Принесите мне кусков железа•. А когда он сравнял между двумя склонами, сказал: «Раздувай­ те!» А когда он превратил его в огонь, сказал: «При­ JJесите мне, я вылью на это расплавленный металл». Пер. И. Крачкавекого пшелов, входящих в ближайшее окружение Лхурамазды. Предводителем й. был Митра. Йаннати Шахр, тж. Небесн.ейший город [Jannati Sl1ahr; The Very Heavenly City]. В романе Дж. А. Ингленда «Летучий легиоН>> (1920) золотой го­ гор после сильного землетрясения. Йебе, Франц [Jebe]. Герой новеллы Т. Штор­ (1888); врач, сделавший эвтана­ ма •Исповедь» аию своей тяжело, но не безнадежно больной жене и впоследствии раскаявшийся в этом. Йеrер, Мориц [Jager]. В пьесе Г. Гауптмана «Ткачи» (1892) молодой ткач-надомник. На пару с социалистом Бекером подбивает к мятежу cвo­ IIX собратьев по ремеслу. Йеrер, Хане Хенрик (Jaeger; 1854-1910). сродство с жи­ калечиl!.шуюся при падении, приходится умер­ твить, Иели переживает ее гибель как смерть близкого человека. Его любовь к девушке Маре время выражается лишь в восторжен­ но-немом созерцании. Когда он наконец женит­ ся на ней, его наполняет чувство безгранич­ ного счастья. Однако вскоре Мара начинает изменять Йели с доном Альфонсо, и в финале одержимый ревностью герой в приступе сле­ пой ярости убивает соперника. Йеллоули [Yellowley]. Семейство, выведен­ (1821). род в Аравийской пустыне, появившийся в рас­ сслине внутреннее мысли и чувства. Когда одну из лошадей, по­ долгое йазатас. В зороастрийской мифологии класс тесное вотными, что проецирует на них собственные ное в романе В. Скотта <<Пират>> 1. Барбара Й., тж. Бейби. Сестра Триптоле­ муса Й., унаследовавшая от семьи Клинкскейл здравомыслие и бережливость, граничащую со скряжничеством. Ее скупость заходила настоль­ ко далеко, что Триптолемус сетовал: <<Когда у нас есть огонь, нам не хватает еды, а когда у нас есть еда, мы лишены огня, как если бы Господь Бог не хотел, чтобы оба эти блага яв­ лялись к нам одновременно». Тем не менее Бар­ бара была способна на высокие чувства и с llupв. писатель ультранатуралистического тол­ пониманием относилась к благотворительнос­ tш, философ по образованию, ти, лидер «Боге­ мы»- объединения молодых норв. художни- если та совершалась не за счет ее семьи. 2. Барбара Й. Жена Джаспера Й., происхо­ гос­ дившая из заносчивого рода Клинкскейлов. tlодствовавших в современном им обществе норм прописной морали. Будучи ярым пропо- Выйдя замуж, сохранила контроль над соб­ ственным состоянием в 2 тыс. марок, который, 1\UВ и литераторов, выступавших против
ЙЕЛЛОУХЭММЕР 390 будучи женщиной весьма нег лупой, ухитрилась поддерживать на протяжении ме того, через 20 лет брака. Кро­ многочисленных родственников она договорилась с разбойниками-горцами, ко­ торые за весьма умеренную отступную согла­ сились оставить в покое ферму Джаспера. 3. р,жаспер Й. Отец Триптолемуса, уроже­ Эдварде, писатель Дж. Ф. Купер, лексикограф Н. Уэбстер, художник и изобретатель С. Ф. Б. Морзе (творец одноименной азбуки); здесь тж. набирались ума некоторые из будущих прези­ дентов США (правда, не самые выдающиеся). Йелъская школа [Yale school]. Группа литера­ турных критиков, состоявшая в основном из нец Иоркшира, арендовавший под влиянием профессуры Йельского университета и полу­ некого северянина ферму в Мирнсе. Вскоре обнаружил, что все его труды по благоуст­ чившая известность в 1970-80-х благодаря про­ паганде идей Ж. Деррида. Наиболее видные ройству хозяйства сводятся на нет влиянием члены Й. ш.: Поль де Ман, Дж. Хиллис Мил­ слишком холодной почвы и слишком влажного лер, Барбара Джонсон и Джонатан Куллер. климата. Кроме того, хозяйство разоряли на­ беги горцев, так что единственной его победой стало завоевание сердца Барбары Клинкскейл. 4. Триптолемус И. Управляющий делами гу­ бернатора Оркнейских и Шетлендсkих о-вов. Отправленный на обучение в колледж св. Лео­ нарда, ограничил круг своих интересов сельс­ ким хозяйством, которому решил посвятить жизнь. Однако, как это часто бывает с блиста­ тельными теоретиками, на практике у Трип­ толемуса ничего не вышло: его ферма в Мир­ нее оказалась абсолютно убыточным предпри­ ятие. К шетлендским фермерам Триптолемус относился презрительно и считал их <<слепца­ ми, не видящими разрушительных последствий своей порочной деятельности•, очередь, называли его зером, всецело а те, в свою «педантичным фанта­ полагающимся на схематичес­ кие концепции». Триптолемус наверняка разо­ рился бы сам и обрек на нищету свою семью, если бы новый губернатор, помешанный на научных методах ведения сельского хозяйства, не сделал его своим помощником. Йеппоухэммер, Моппи [Yellowhammer]. Ге­ роиня комедии Т. Мидлтона <<Невинная девуш­ ка из Чипсайда• (1611), дочь ювелира, пообе­ щавшего ее в жены сэру Хорхаунду, который по такому случаю сплавляет свою любовницу пустоголовому брату Молли, Тиму. Сама же й. Йелъские поэты. См. Хартфордские мудрецы. Йемасси [The Yemassi. А Romance of Carolina]. Роман (1835) У. Г. Симмза, посвященный исто­ 1715 индейцев племени йемас­ си против белых колонистов. Санути, вождь рии восстания в племени, осознает угрозу, которую представ­ ляет для его народа расширение англ. колоний и захват новых земель поселенцами. Подстре­ каемый исп. агентами и англ. офицером-пере­ бежчиком по имени Хорли, он готовится к на­ падению на поселенцев. Между тем его сын Окконестог, развращенный влиянием белых (и прежде всего алкоголем), принимает их сто­ рону в борьбе против своего племени. Индей­ цы под командой Хорли нападают на поселок, обороной которого руководит благородный Габ­ риэль Гаррисон. Он, как и молодой Хью Грей­ сон, влюблен в Бесс Мэтьюз, олицетворение идеала юж. красавицы. Гаррисон посылает Ок­ конестога шпионить в лагерь индейцев, но те ловят его и объявляют навсегда изгнанным из племени. Подобное изгнание считается страш­ ным позором, и, дабы спасти сына от этой уча­ сти, мать Окконестога убивает его. Она же по­ могает бежать из индейского плена захвачен­ ному Гаррисону, который убивает предателя Хорли и освобождает тж. плененных Бесс и ее отца. В благодарность папаша отдает ему руку дочери, и только после этого Гаррисон объяв­ влюблена в молодого Тачвуда, и в конце кон­ ляет цов ей удается соединиться с любимым. это Чарльз Крейвен, губернатор колонии Ка­ Йепьда [Yelda]. В романе Р. Адамса <<Шар­ свое настоящее имя: оказывается, что ролина. Оставив Хью Грейсона во главе мест­ королевство на юго-востоке Бек­ ных войск, он отправляется в столицу колонии ланской империи; ранее являлось провинцией за подкреплением и в финале подавляет вос­ стание индейцев. Роман завершается гибелью Санути. дик>> (1974) последней. Согласно преданию, Й. была осво­ бождена от чужеземного гнета У-Депариотом, сыном единственного человека, которому уда­ лось выйти живым из Уртских впадин. Балла­ ды, воспевающие подвиги этого героя, до сих пор можно услышать во всех концах Беклан­ ской империи и даже в самой столице. Йепьский университет [Yale University]. Одно из старейших высших Йена и Ауэрwтедт Uena; Auerstedt]. Два го­ рода в Германии к юго-зап. от Лейпцига. 1806 14 окт. здесь произошло сражение между прус­ саками и французами, решившее участь Прус­ сии. Наполеон неверно рассчитал направление главного удара и встретил под Йеной не ос­ учебных заведений новные силы прусской армии, а лишь ее часть США, официально именуемое университетом под командованием князя Гогенлоэ. Эти войска были быстро смяты иревосходящими силами французов и обратились в бегство. Между тем направленный в район Ауэрштедта корпус мар­ шала Даву столкнулся здесь со всем войском герцога Брауншвейгского, при котором нахо­ дился и король Фридрих-Вильгельм III. Несмот­ ря на двойной численный перевес пруссаков, с 1887. Основанный в 1701 как частная школа в Брэнфорде, штат Коннектикут, он в 1716 был перемещен в расположенный по соседству г. Нью-Хейвен, а 2 года спустя стал именоваться Йельским колледжем в честь самого щедрого из своих меценатов, англ. колониального чи­ новника и коммерсанта Элайху Йеля (16491721). Среди выпускников Й. у. были теолог Дж. они оказались не в состоянии одолеть против-
ЙЕНЦШ 391 Йенни (Jenni]. В драме Ф. Шиллера <<Виль­ ника и были наголову разбиты. Таким образом, 11 один день оказались уничтожены все воору­ женные силы Пруссии, виной чему были их (1804) гельм Телль» помощник рыбака Руоди. Пьеса открывается веселой песней Й. (<<Смеет­ устаревшие принципы ведения боя и бездар­ ся водная стихия ... »), качающегося на волнах ность командования. По выражению Г. Гейне, в «Наполеон дунул на Пруссию, и Пруссии не стало••. Правда, в данном случае главным ге­ роем битвы явился не Наполеон, а маршал Даву, исправивший тактическую ошибку свое­ тель, филолог и критик; член <<Группы l"о императора. Остатки деморализованных 11руссаков бежали на север и капитулировали 28 акт. а еще днем ранее Наполеон торжествен110 вступил в Берлин. Описание битвы при Й. и Л. можно найти в романах Ч. Ливера <<Том Берк из 'наших'» (1844) и В. Алексиса <<Спокойствие (1852). Йенач, Йорг (Jenatsch; 1596-1639). Швейц. l<ак первый долг гражданина» челне. Йенс, Вальтер (Jens; род. 1923). Нем. писа­ 47»; с по 1989 с перерывам в несколько лет был председателем ПЕН-центра ФРГ. Дебютировал повестью <<Белый носовой платок» (1947) и ро­ маном <<Нет. Мир обвиняемых•• (1950), однако еще большую известность ему принесла его 1976 деятельность телевизионного критика, которую он вел под псевд. Момос. В 1963 Й. выпустил роман «Господин Маэстро•, построенный в форме переnиски между писателем и литера­ туроведом, в которой они обсуждают находя­ 110литик, почитаемый в своей стране как на­ щийся родный герой. Первоначально был простым па­ В книге ставится под вопрос сама возможность под угрозой проект одного романа. етором, но когда в Швейцарии развернулась художественного творчества. Й. часто и охот­ liорьба между протестантской и католической но 11артиями, возглавил войска протестантов, под­ тора, держиваемых Францией (их противники опи­ воспитании общества (речь «Немецкий универ­ рались на поддержку). После ситет. массового избиения протестантов в Вальтели­ ных•, испано-австр. JJС Й. убил вождя католической партии Пом­ IIСО Планту, а затем с помощью франц. войск аанял кантон Граубюнден, однако вскоре осоз­ нал, что действительной целью французов яв­ JIЯется захват швейц. земель. Тогда он перешел на сторону Испании и Австрии, принял като­ JIИЧество и был назначен губернатором г. Кья­ ненны. Достигнув вершины своего могущества, fiыл убит при загадочных обстоятельствах. Вско­ ре после смерти Й. поползли слухи, что яко­ fiы он был зарублен тем же топором, каким ранее убил Планту, и что, стало быть, он пал жертвой не политического заговора, ной мести. В 18 а кров­ в. в исторических трудах по­ наилась версия, согласно которой месть осу­ ществила Катарина фон Траверс, дочь План­ ты. Именно зта версия легла в основу рассказа ficз подписи, опубликованного в <<Революцион­ ном альманахе за 1793 год», а тж. новеллы Г. Цшокке <<Три вечных союза в верхней Рето­ романии•• (1798). В новелле А. фон Тромлица выступает видя в при 500 лет 1977). качестве этом (1878), «Потонувшие миры•• «От старого рода•• (1884) и др. Особня­ кого престола• (1882), ком в творчестве Й. стоит фантастико-психо­ логический роман <<Градива» восторженный отклик 3. дел в со книге аналогии них. История жизни и гибели Й. наиболее об­ стоятельно изложена в романе К Ф. Мейера «Йорг Йенач•• (1876), где Й. гибнет от руки Лукреции, дочери Планты. Др. произведения о Й.: повесть К Шпиндлера <<Сегодня мне, завт­ ра тебе•• (1848), драмы Р. Фосса <<Йорг Йенач» (1893), Т. де Соссюра <<Йенач, или Граубюнден 110 время войны>> (1893), (1901), Г. Планты Тридцатилетней С. Платтнера <<Йорг Йенач•• «Йенач и Лукреция•• (1914) и <<Йенач, швейцар­ ский ВалленштейН>> (1923), Р. Йохо <<Йенач, или (1930), Г. Мюльштейна <<Диктатор (1933), роман М. Карно <<История Йорга Йенача•• (1929). [\еспотизм» и Смерть>> (1903), вызвавший Фрейда, который уви­ своими идеями. Йенсен, Йоханнес Вильгельм (Jensen; 1873-1950). Дат. писатель, лауреат Нобелевс­ кой премии (1944). На творчестве Й. существен­ но отразился его интерес к теориям формиро­ вания и эволюции рас. В своих ранних автоби­ ографических романах <<Датчане• (1896) и <<Эй­ нар Элькер» (1898) он противопоставил датчан, «нацию рефлексирующих Гамлетов••, нации <<деятельных и энергичных англосаксов>>. Исто­ зnопея <<Долгий путь» той, удар топором наносит не дочь, а ее же­ ора­ духовном Йенсен, Вильгельм (Jensen; 1837-1911). рии тевтонской, или швейц. политиком и историком П. К фон План­ в Нем. писатель и поэт. Сочинения: поэтические сборники <<Стихи• (1869), <<В полдень моей жиз­ ни• (1875) и <<Голоса жизни• (1881), романы <<Смуглая Эрика• (1868), «Вокруг императорс­ 4 драмах о Й., созданных в период между 1849 и 1897 (1832) uыступает старый слуга Планты, а в задачу Тюбингенекой ресnублике уче­ в роли мстителя «Старик из Фурнача» приглашеиного свою <<готической», расы священо главное произведение Й. - (1908-22), а тж. сборни­ ки очерков <<Готический ренессанс» <<Мифы• (в 12 т.; 1907-44). nо­ 6-томная (1901) и Др. произведения: 3-томный исторический роман «Падение коро­ (1900-01; о жизни дат. короля Кристиана II), романы <<Мадам д'Ора>> (1904), <<Колесо» (1905), <<Христофор Колумб•• (1921), 3 сборни­ ля» ка рассказов о жителях Химмерланда, что в Ютландии (1898, 1904, 1910), сборники стихов <<Времена года•• (1923), «Свет мира» (1926), <<Ют­ ландский ветер•• (1931), литературно-философ­ ские труды <<Вехи сознания» (1928) и «Свифт и Эленшлегер» (1950). Й. писал тж. детективные романы под псевд. Ивар Люкке. Йенцw, Бернд (Jentzsch;poд. 1940). Нем. поэт. Свой 1-й сборник стихов «Утренний алфавит» выпустил в 1961, будучи еще студентом. По-
ЙЕП 392 лучил известность как составитель серии •Аль­ бом ПОЭЗИИ>>; С номеров со ПО 1967 стихами ВЫШЛО ОК. 1976 молодых рубежных авторов. В ее 120 вост.-герм. и за­ Йепсен, Зигrи [Jepsen]. Герой-рассказчик в романе 3. Ленца •Урок немецкого• (1968). Й. украл и спрятал от нацистов картины худож­ временно прожи­ ника Нансена, друга своего отца. После войны вая в Швейцарии, Й. отправил в ГДР свой про­ он снова совершает кражу картин Нансена и тест против лишения гражданства поэта В. Бир­ попадает в исправительный дом для несовер­ мана, и т.к. на родине Й. за зто грозил суд по шеннолетних обвинению в •клевете на народную демокра­ наказания должен написать сочинение на тему 1976, тию•, он предпочел остаться за границей. Из­ преступников, где в качестве «Радость от сознания выполненного долга•. Эта квартиры• (1978). Й. тж. известен как прозаик тема для Й. оказалась тесно связанной с его отцом, полицейским Йенсом, в результате чего (сборники рассказов «Девица в зелени•, сочинение вырастает в целый роман о детстве гнание стало темой сборника «Подыскание 1973; «Берлинский садок поэтов и другие рассадни­ Й. Долг, в представлении отца Й., заключалсн ки чистого разума•, в беспрекословном подчинении приказам на­ 1979) и переводчик. Йеп, Лоренс (Уер; род. 1948). Амер. писа­ тель, автор книг для детей и юношества. В ре­ алистических романах «Крылья дракона• «Дитя совы• (1977) (1975), и др. описывается жизнь кит. диаспоры в США. Серия из фзнтези «Шиммер и Торн• 4 романов в жанре (1982-92) посвя­ щена волшебным приключенинм вынесенных в заглавие дракона, способного принимать раз­ ные обличин, и его друга, мальчика-сироты. Повествование изобилует мотивами из кит. фольклора. Интерес Й. к Китаю выразилен тж. в книгах «Народ радуги• (1989) и «Нефритовые языки• (1991), содержащих обработки кит. на­ родных сказок и легенд. Содержание большин­ ства др. сочинений, в т.ч. повестей «Проклнтие белки• (1987), «Мальчик-бабочка•, «Человек, перехитривший духа• (обе 1993) и «Женщина­ тигр• (1994), тж. в той или иной степени связа­ но с Китаем. стьянина [Jeppe Комедин Bierget eller Den forvandlede раа (1722) Л. Хольберга. Слабоволь­ ный пьннчужка и дармоед Йеппе, живущий под каблуком у своей боевой супруги, отправляет­ ся по ее заданию на рынок в город, но, не выдержав соблазна, заворачивает в ближай­ ший трактир и пропивает все деньги. Тем вре­ менем барон Нилус с подачи своего лакея Эри­ ха затевает некогда спасший ему жизнь, не нарушал на­ ложенный на него нацистами запрет на заня­ тия живописью. Йепсен, Хане Люнгбю (Jepsen; тж. Люнг­ бю Йеnсен, Хане; род. 1920). Дат. писатель. Ро­ маны: •Камень в потоке• (1948), «Красная зем­ (1949), •Райская обитель• (1963), «Деревья• (1965), •Земля• (1966; последние 3 романа об­ разуют трилогию), «Между друзьями• (1969) и ля• «Порох под парламентом• некую интригу, главную роль в (1971). Йерби, Фрэнк (УеrЬу;род. 1916). Афро-амер. писатель. Начинал как автор рассказов, изоб­ личавших расовую сегрегацию, и в 1944 был удостоен премии им. О. Генри. Затем переклю­ чилен на прозу, опубликовав в 1947 свой пер­ вый роман •Лисы Харроу• (1947), разошедший­ сн тиражом более Йеппе с горы, ипи Превращение кре­ Bonde]. чальства, какими бы неприятными они ни были. Так, он строго следил за тем, чтобы Нансен, сал ок. 30 1 млн. В дальнейшем напи­ мелодраматических романов, сюже­ ты которых большей частью вертятся вокруг его любимой темы - •извечной борьбы между мужчиной и женщиной•. Лучшими из них счи­ таются «Золотой ястреб• (1948), «Дьявольский (1953), «Невеста свободы• (1954), •Мой Иуда• (1968) и •дагомеец• (1971; бытопи­ смех» брат сательный роман о жизни негров в юж. шта­ тах; единственный из его романов, главными героями которого являются чернокожие). которой выпадает сыграть спящему непробуд­ Йерик, Con (Yurick; род. 1925). Амер. писа­ ным сном и потому ничего не подозревающему тель. Прежде чем полностью посвятить себя Йеппе. Наутро крестьянин просыпается в доме барона, где ему оказываются почести, словно литературному творчеству, работал в нью-йор­ кском департаменте социального обеспечения, знатному лицу. Приняв все за чистую монету, благодаря чему имел возможность ознакомиться Йеппе и впрямь начинает чувствовать себя гос­ с изнанкой жизни большого города и накопить подином, обильный материал для романов. Первым из них отдает распоряжения, имеющие да­ леко идущие последствия, и лишь глубокий был роман «Воины• сон, в который он впадает после всех мысли­ ну гангстерских группировок и структурно вос­ мых плотских утех, спасает устроителей инт­ риги от серьезных неприятностей. Проснувшись производящий «Анабасис• (4 в. до Р.Х.) Ксено­ фонта. В романе •Фертиг• (1966) из жизни амер. евреев тж. присутствуют мифологические мо­ в своем прежнем качестве обычного крестья­ нина, Йеппе становится жертвой еще одной интриги: его обвиняют в незаконном присвое­ (1965), описывающий вой­ тивы. Роман «Сумка• (1968), в котором фигури­ рует ряд персонажей из •Воинов•, отражает нии титула, приговаривают к смертной казни представление Й. о большом городе как о хит­ через росплетении противоборствующих сил, нахо­ днщихсн в состоннии шаткого равновесия. Др. сочинения: романы «Остров Смерть• (1975), «Ричард А• (1982), сборник рассказов «Кто-ни­ будь точно такой же, как ты• (1973) . отравление и повешение, а затем осво­ боЖдают. Сходнан шутка над пьнницей пред­ ставлена в <<Интродукции к 'Укрощению строп­ тивой'• (1593) У. Шекспира. См. Лорд (1); Слай, .медник.
ЙЕТХЕН ГЕБЕРТ :!93 Йеркс, Чарльз Тайсон. См. Каупервуд, Фрэнк А.ttджернон. Йерма [Yerma]. Трагедия (1934) Ф. Г. Лорки. Заглавная героиня живет в бездетном браке с крестьянином Хуаном, который думает лишь о деньгах и не желает обзаводиться потомством. С завистью смотрит она на то, как растут дети (1974; антиутопия), «Электрический кролик» (1974), «Остров детей» (1978), «Вавилонский дом» (1978), «Живая душа• (1981), <<После по­ топа• (1982; о жизни общины, образованной на одном из островов Балтийского моря, уцелев­ шем в атомной войне) и др. Йессе и Мария (Jesse und Maria ]. Роман (1906) у е~ молодой подруги Марии. Любовь И. к энер­ Э. Хандель-Маццетти. Йессе фон Фельдерн­ гичному соседу Виктору остается несбыточной дорф, задавшись целью обратить население мечтой, т.к. героиня находится под неусыпным придунайских земель в евангелическую веру, контролем золовок, ворчливых старых дев. От осуществляет свою миссию с помощью наси­ безысходности И. ударяется в суеверие. Сой­ дясь с деревенской колдуньей Долорес, она пы­ тается выведать у нее волшебную формулу, позволяющую излечить бесплодие, и становится лия и хитрости. Ему противостоит благонрав­ участницей магического ритуала, в ходе кото­ ется решения о его изгнании из страны. В по­ рого рыве ярости Йессе убивает председательству­ танцоры, наряженные демонами, закли­ ная католичка- жена лесничего Мария Шин­ нагель, которая обвиняет возмутителя спокой­ ствия перед католической комиссией и добива­ нают первобытные силы земли. Когда супруг ющего аббата, за что его И. в очередной раз собирается воспользоваться смерти. Считая себя виновной в нарушении за­ ею для удовлетворения своей похоти, героиня поведи любви к ближнему и испытывая угры­ душит его. зения совести, Мария встречается с пригово­ Йерсли, Анна (Yearsley; 1753-1806). Англ. 1шсательница, uвтор смелых известная для прежде своего всего времени как стихов на приговаривают к ренным и просит у него прощения; Йессе, со своей стороны, покорно принимает смерть как расплату за свою необузданность. социальные темы. Родилась в семье простолю­ йети, тж. снежный человек. Волосатые че­ динов, вышла замуж за чернорабочего, в те­ ловекоподобные существа, предположительно 'lение нескольких лет работала на молочной ферме, по вечерам занималась литературным творчеством. В 1785, благодаря покровитель­ обитающие в лесах и скалах Гималаев и Тибе­ та. Впервые следы й. были обнаружены в 1899 в горах Сиккима. До сих пор ни одного й. пой­ ству мать известного «синего чулка», писательни- 1\Ы Ханны Мор, Й. выпустила свою 1-ю книгу, «Стихотворения на разные случаи». В дальней­ шем Й. отказалась от обременительной протек1\ИИ Мор, пытавшейся контролировать каждый ее шаг, и сделала литературную карьеру за счет собственных усилий и таланта. Помимо 5 поэтических сборников, перу Й. принадлежит драма «Граф Гудвин•• (1791) и роман «Царствен­ (1795; о Железной Маске). Йерути [Yeruti]. Герой поэмы Р. Са:r.ти «Па­ рагвайская повестЬ» (1825). Родители И., Квиа­ ные пленники» ра и Моннема, принадлежали к индейскому нлемени гуарани, вымершему во время пора­ аившей страну эпидемии чумы. Й. появился на свет после того, как его родители пересели­ лись в леса Мондайи. После рождения дочери Моомы отец семейства был растерзан ягуаром, и оставшиеся его представители по настоянию иезуитского проповедника перебрались в мис­ сию св. Иакима, в которой проживало ок. 2 тыс. 11уш. Не вынеся непривычной городской жиз­ IIИ, мать Й. скончалась, а вскоре за ней после­ довала и Моома, после чего Й. выразил жела­ ние совершить обряд крещения. Как только не удалось. Йетс, Дорнфорд (Yeats; наст. имя Сесил Уильям Мерсер; 1885-1960). Англ. писатель, автор детективов в жанре <<герои из Клаблен­ да», в каждом из которых представитель англ. высшего класса борется с негодяями во славу нации и для развлечения читателей. Прорабо­ тав всю жизнь адвокатом, Й. имел достаточно фактического материала для своих романов, среди которых выделяется, благодаря тонкому юмору, серия книг о богатом борце за спра­ ведливость Берри Плейделе («Берри и компа­ ния•, 1920; и др.). Йетс, Элизабет (Yates;poд. 1905). Амер. пи­ сательница, автор нравоучительных книг для подростков, таких как <<Амос Форчун, свобод­ ный человею• (1954). (1950) и <<Радуга вокруг света• Первый из названных романов, основан­ ный на реальной истории чернокожего неволь­ 1951 был удос­ тоен медали Ньюбери. Среди сочинений И. для взрослой аудитории более всего известен ро­ ман «Весенний ветер• (1945). ника, получившего свободу, в Йепер (Jetter]. Персонаж трагедии И. В. Гете (1788), 11еремония была завершена, новообращенный <<Эгмонт• христианин воскликнул: «Вот ты и пришел за ятель лоточника Зойста, миролюбивый, доб­ мной! Что ж, я готов!» и тут же испустил дух. ропорядочный бюргер. В одной из сцен произ­ Йершильд, Пер Кристиан (Jersild; род. 1935). Швед. писатель, драматург; врач-психи­ uтр по профессии. Большинство произведений Й. так или иначе связаны с миром медицины­ брюссельский портной, при­ носит следующую замечательную реплику: <<Я люблю слушать рассказы о войне, но когда я вижу воина, мне становится дурно». Йетхен Геберт (Jettchen Gebert]. Роман (1906) от сатирически-злободневных до фантастичес­ Г. Херманна. Сирота Й. Г. выросла в семье сво­ (1960); его дяди Заломана, евр. предпринимателя, вхожего в круги состоятельного берлинского ких: сборник новелл «Учение о счете» романы «Охота на свиней» (1968), «Ветеринар>>
394 ЙЕХУ мещанства. Из благодарности по отношению к песни на один мотив• (т>К. •Три маршевые пес­ родственнику ни•, героиня отвергает предло»еение 1934), ставшие их гимном. Многие книги малоимущего литератора Кёслинга и выходит Й. включали произведения разных >Канров (сти­ заму>К без любви за еврея-коммерсанта из По­ знани, тем самым обрекая себя на несчастли­ хотворения , поэмы, пьесы, новеллы): •'Стран­ ствие Ойсина' и другие стихотворения>> (1887), ную >КИЗНЬ. йеху [yahoo]. Йеху [Yahoo]. См. Сообщение Броуди. Йеwке, Вольфганг (Jeschke; род. 1936). Нем. писатель-фантаст; директор издательства «Heyne Veгlag>>. Романы «Последний день тво­ рения>> (1981; об амер. спецназовцах , заслан­ ных в прошлое, чтобы заблаговременно захва­ тить месторо>Кдения нефти на Бли»еем Восто­ ке) и «Мидас >> (1987). Йиг [Yig]. В серии произведений Г. Ф. Лавк­ рафта, посвященных истинной истории плане­ ты Земля, в глубокой древности завоеванной пришельцами со звезд, полуантропоморфный змей, прототип легендарных ацтекских бо»ееств Кецалькоатля и Кукулькана. Й. почитался древ­ ним народом как источник »еизни, причем его культ включал в себя отвратительные обряды и кровавы е >Кертвоприношения . Йитсt Уильям Батлер (Yeats; тж Ейтс; Йейтс; Иетс; << 'Графиня Кэтлин' и другие легенды и стихи •• •В семи леса х>> (1903), « ' Зеленый шлем ' и другие стихотворения• (1910), « Ответст•ен­ ность>> (1914), • дикие лебеди в Куле» (1917), •Полнолуние в марте>> (1935), « Последние сти­ хотворения и две пьесы• (изд. 1939); сборники стихотворений «Перекрестки >> (1889), «Роза • (1893), •Ветер в камышах» (1899), «Майкл Ро­ бартс и плясунья• (1921), «Семь стихотворений и фрагмент• (1922), « Башня>> (1928), «Винтовая (1892), См . еху. 1865-1939). Ирл. поэт, драма­ (1923). Сын тург, лауреат Нобелевской премии худо>Кника-прерафазлита Д»t. Б. Йитса. В юно­ лестница » (1929, 2-е дол. изд. 1933), « Новые стихотворения• (1938); сборники рассказов «Кельтские сумерки• (1897); (1893), « Сокровенная роза•• пьесы «Кзтлин, дочь Холизна>> (1902), «У Ястребиного источника• (1916), «Единствен­ ная ревность Эмер» (1919), « Грезы мертвых >> (1919), « Голгофа» (1921; пос л едние 4 пьесы написаны в >Каире театра масок Но и объеди­ нены в книгу •Четыре пьесы для танцовщи­ ков», 1921), «Актриса-королева » (1922), « Смерть Кухулина>> (изд. 1939); автобиографические кни­ ги «Размышления о детстве и юности» (1915) и «Дро>Кание завесы>> (1922); книга спиритичес­ ких опытов « Видения>> 2-е дол. изд. 1937); (1925 , совм. с »ееной; сборник очерков об англ. сти >Кил в Лондоне, интересовался оккультиз­ поэтах «Оксфордская книга современной поэзии мом , состоял в Теософском обществе Е. Бла­ 1892-1935· (1936). ватской и ордене розенкрейцеров << Золотая Заря>> , тогда >Ке начал публиковать свои пер­ вые символистские стихи. Встреча с престаре­ лым руководителем фениев (республиканских заговорщиков) Д>К. О'Лири направила Й. в рус­ ло ирл. культурного национализма. В 1889 Й . возвратился на родину и познакомился с акт­ рисой и общественным деятелем Мод Ганн, которой впоследствии на протя»еении 30 лет неоднократно предлагал руку и сердце. Одна­ ко Ганн была одер»еима идеей освобо»едения страны от владычества >Кизни хотела иметь англич а н и спутником только такого »ее ярого патриота, как и она (впоследствии ее му>К, Д»еон Макбрайд, был казнен как руководитель Пасхального восстания 1916 в Дублине) . В 1890-1900-е под влиянием Ганн Й. возгла­ вил дви»еение •Ирландское возро>Кдение • , создал Дублинский ирландский литературный театр (позднее - дил им вплоть до Театр аббатства), руково­ 1938 и писал для него патри­ отические пье сы. Многие поизведения Й. со­ зданы под го театра влиянием масок но, с средневекового которым его японско­ познакомил Э. Паунд, секретарь Й. в 1913-16. В акт. 1917, после очередного отказа Ганн, а Т>К. отказа со стороны ее дочери Изольды , Й. »еенился на спирите и медиуме Д»еорд>Кии Хайд-Лис (т>К. члене « Золотой Зари») и поселился с ней в от­ реставрированной старинной башне в Дубли­ не, ставшей символом его позднего творчества. Йоахим Паузеванг [Joachim Pausewang]. См. Мастер Йоахим Паузеванг. Йобрайт, Кпем [Yeobright]. Герой рома на Т. Гарди «Возвращение на родину » (1878), в не­ давнем прошлом богатый пари»еский ювелир , приехавший в родной англ. городок с намере­ нием помочь тем, кто меньше его преуспел в »еизни. Идеалист и да>Ке мечтатель, он в то »ее время не является цельной натурой, и его филантропические наме рения плохо у»еивают­ ся в нем с эгоцентризмом. Пере»еив серию по­ т рясений, включая смерть матери и >Ке ны (правда, нелюбимой), Й. встает на стезю про­ поведничества. В этом >Ке романе фигурирует кузина Клема, Томазина, и его дядя мистер Й. Прообразом последнего послу>Кил Томас Гарди 1-й (1778-1837), дед автора, страстный кларнетист и виолончелист, реформатор анг­ ликанского хора . Йобсиада [Die Jobsiade]. Ираи-комическая поэма (1784-99) К А. Кортума, в которой опи­ сывается >Кизненный путь сенаторского сына , шильдбюргера (т.е. гра>Кданина швабского г. Шильды, в переноснам смысле простофи­ ли) Иеронима Йобса, поочередно выступающе­ го в ипостасях веселого и вечно пьяного сту­ дента, ночного сторо>Ка, набо»еного священ­ ника и, наконец, благодетельного nомещика . Сю»еет « Й.• лег в основу опер А. Баркхаузена (1936) и й. Хааса ( « Свадьба Иобса•, 1943). В 1930-х Й. некоторое время поддер>Кивал ирл. Йовине, Франческа (Jovine; 1902-50). Итал. фашистов-синерубашечников и написал « Три nисатель-коммунист и неореалист. Романы • Не-
ЙОКНАПАТОФА :195 110стоянный человек» (1934), «Синьора Ава» о жизни в Неаполитанском королевстве н 1860-е), «Земли Сакраменто• (1950; о жизни итал. крестьян в 1920-е); сб. сатирических рас­ ~казов «Империя в провинции (1945). ( 1942; йовэгер, Анне Бэби [Jowager]. См. Анне Пэби Йовэгер. Йоггели [Joggeli]. В романах И. Готхельфа •Ули-батрак>> (1841) и «Ули-арендатор>> (1849) 11улак, к которому подряжается батрачить заг­ давный герой. Й. олицетворяет отрицательный тип крестьянина: он зол, чванлив и ленив. По­ рядок в его хозяйстве поддерживается исклю­ 'IИтельно стараниями Ули, т.к. остальные ра­ riотники во всем берут пример с хозяина. В фи­ нале Й. полностью разоряют его жадные и не­ riлагодарные дети. Йог-Сотот [Yog-Sothoth]. В фантастических рассказах Г. Ф. Лавкрафта один из злокознен­ ных богов неясного происхождения. Посвящен­ ные в таинства герои рассказов сообщают толь­ ко, что эти боги, объединенные тж. общим наи­ менованием Властители Древности, появились откуда-то «извне>>, из неких запредельных об­ ластей: космоса, иных измерений или кошмар­ ных глубин бессознательного. Кроме Й.-С., в атом ряду упоминаются Азатот, Ктулху, Ньяр­ латхотеп и Шуб-Ниrгурат. йод, тж. иод. 10-я буква евр. алфавита (,), ~оответствующая лат. <<i». Ее численное значе­ ние равняется 10. Иногда этой буквой заменя­ ют тетраграмматон. Йозефа [Josephe]. Главная героиня новеллы В. Хауфа «Нищенка с моста Искусств• (1826). После смерти своей матери, Лауры Тортози, Й. остается без средств к существованию и вынуждена просить подаяние. Она даже не подозревает о том, что у нее есть знатный и богатый родственник, дон Педро ди Сан Мон­ таньо Лигец, кузен ее матери (который, в свою очередь, не знает о существовании Й.). Затем Й. выходит замуж за грубого и недалекого ба­ рона Франца Фальднера, который постоянно напоминает ей, что вытащил ее из нищеты, и лишь вмешательство благородного Фребена избавляет Й. от дальнейшей совместной жизни с этим бесчувственным животным. Йозефа [Josepha]. 1. В комедии Л. Анценгру­ (1872) бера «Неграмотные просители» кресть­ янская «Лисистрата», молодая жена хозяина Желтого двора. По призыву деревенского свя­ щенника организует забастовку жен против мужей, повинных в том, что подписали ере­ тическое послание с опровержением догмата о непогрешимости Папы римского. 2. В пьесе Л. Анценгрубера <<Четвертая заповедь» (1878) одна из дочерей токаря по дереву Шалантера. Находит гибель в сточной канаве. Йока [Yoka]. В романе Э. Р. Берроуза •Крах» (1914) остров в Тихом океане, населенный при­ митивными и вами. Около самураев, жестокими 350 охотниками за голо­ лет назад группа японских покинувших родину незадолго до свержения Ашикагской династии сегунов, ас­ симилировалась среди местного населения и ос­ родных песен у альпийских горцев в Австрии, новала правящую династию Й. Представители Й. носили средневековые шлемы и панцири, Швейцарии и Юж. Баварии. Вокализ в припеве были вооружены острыми, слегка изогнутыми йодль, тж. йодлер [Jode1; Jod1er]. Жанр на­ исполняется в своеобразной манере на одних I"Jiacныx с характерным частым и резким пере­ ходом от низкого грудного регистра (где зву­ •шт гласные <<а» и <<О») к высокому фальцетно­ мечами и говорили исключительно по-японски. Остров стал известен благодаря отчету одного чикагского боксера, посетившего эту часть океана в нач. 20 в. му (где звучат гласные <<е» и <<И»). Исследова­ Тl!лем й. был Макс Хар, герой шпионского ро­ мана Э. Л. Уайт «Колесо крутится» (1936). Йоенпелто, Ээва (Joenpe1to; род. 1921). Фин. нисательница, автор книг о своей родине Ло­ хья. Наиболее известна ее тетралогия <<Скво­ аит изо всех дверей» (1974), <<Горящая голо­ нешка» (1976), <<Соленый дождь» (1978) и <<В при­ хожей и на пороге• (1980), охватывающая со­ riытия финской истории с 1919 по 1931. Йожеф, Аттила (J6zsef; 1905-1937). Венг. поэт, марксист и фрейдист, певец рабочего 11ласса. В поэзии Й. большую роль играет эле­ мент иррационального, при помощи которого автор пытается выразить комплекс ощущений современного человека и свою собственную веру в непреходящую красоту и гармонию мира. С сер. 1930-х И. страдал тяжелым душевным расстройством и покончил с собой, бросившись 110д товарняк. Сборники: «Попрошайка красо­ (1922), «Не я кричу» (1924), <<Ни отца, ни матери» (1929), «Ночь окраины• (1932), «Очень больно» (1936) и др. ты» Йокаи, Мор (J6kai; 1825-1904). Венг. писа­ тель, журналист и общественный деятель, ре­ дактор журнала «E1etkepek» (<<Картинки жиз­ ни• ), в котором сотрудничали наиболее извес­ тные венг. литераторы; автор более нов, живописующих жизнь Венгрии 100 рома­ 19 в. Сре­ ди обширного творческого наследия Й., кото­ рого и поныне считают самым значительным писателем страны, выделяются романы <<Буд­ НИ» (1846), «Океания• (1846; о гибели Атланти­ ды в результате землетрясения), <<Сыновья че­ ловека с каменным сердцем» (1848-49), <<Вен­ герский набоб» (1853--'54), <<Черные алмазы» (1870), <<Роман о грядущем веке» (в 3 т.; 1872), <<Золотой человек» (1873), <<До самого Северно­ го полюса» божеством» вой» (1876), <<Где деньги не являются (1904) и <<Сказанное мертвой голо­ (1904). Йокнапатофа [Yoknapatawpha]. Вымышлен­ ный округ в штате Миссисипи, в котором про­ исходит действие большинства произведений У. Фолкнера (по определению самого писате­ ля, «клочок земли размером с почтовую мар-
ЙОКУМСОН 396 ку» ). Прообразом Й. послужил округ Лафайет в оставляют свои козни, том же штате, а прообразом фолкнеравекого получно покидает стены Тауэра. Джефферсона стал г. Оксфорд, где Фолкнер провел большую часть своей жизни (родился он в г. Нью-Олбани, неподалеку от Оксфорда). молодой человек, слуга). В Англии начиная с Йокумсон, Маттиас [Jochumsson]. См. Йо­ стьян, ведших собственное хозяйство, а затем Йолен, Джейн (Yolen; тж. Йолин; род. 1939). Амер. детская писательница, известная преж­ де всего как автор произведений в жанре фэн­ тези. Дебютировала в 1963 приключенческой по­ вестью «Пираты в юбках>> (о женщинах-пира­ тах) и книгой детских стихов с собственными иллюстрациями «Взгляни на этот маленький штрих». К кон. 1990-х Й. написала более 130 в т.ч. трилогию романов о ленной драконами <<Кровь сердца>>, 1987), (1964), (1965), романы (<<Кровь 1984; планете, дракона», насе­ 1982; <<Посылка драконов», <<Ведьма, которой <<Принцесса, которая не было» не могла спать» (1969), (1985; о <<Волшебник с Вашингтон-сквер» <<Изменившийся Харт» (1975), «Чайя» путешествиях во времени), дилогию фэнтези для взрослых <<Книга Великой Альты» (романы <<Сестра света, сестра тьмы», 1989), Дженна», 1988; <<Белая многочисленные сборники по­ вестей, рассказов и сказок, в т.ч. «Ткач снов» (1979), <<Робот и Ребекка» (1980), <<Поле драко­ нов» (1985), <<Книга Мерлина» (1986). Й. счита­ ется одним прозы 20 из ведущих мастеров короткой в. Йомен [Yeoman]. В <<Кентерберийских рас­ сказах» (ок. 1390) Дж. Чосера один из пилигри­ мов, сопровождающий Рыцаря в качестве слу­ ги и телохранителя. Й. не рассказывает соб­ ственной истории, уготовлял ему эту 14 (yeoman; от староангл. eong mann - в. так называли сперва всех свободных кре­ лишь наиболее состоятельную прослойку зем­ ху.м.сон, Маттиас. книг, йомены и заключенный благо­ хотя роль, Чосер, но не безусловно, успел завер­ шить свою книгу. Йоменская стража, или Весельчак и его [The Yeomen of the Guard, or The Merryman and His Maid]. Оперетта в 2 д. (1888) А. Салливе­ девушка на; либр. У. Ш. Гилберта. Считается одной из самых успешных <<савойских опер» (т.е. опер, поставленных в лондонском театре <<Савой») композитора. Действие происходит в 16 в. в лондонском Тауэре. Несправедливо осужден­ ный и приговоренный к казни полковник Фэр­ факс рассказывает охраняющему его лейтенан­ ту гвардейцев-йоменов Ричарду Чомли, что хо­ чет перед смертью жениться, дабы расстроить планы своей алчной родни. Чомли уговаривает Элси Мейнард, подружку бродячего актера, сыграть роль невесты. Тем временем Фэрфакс собирается бежать из Тауэра, переодевшись йо­ меном. Он уже обменивается платьем с одним из верных ему стражников, когда приходит из­ вестие о том, что смертный приговор отме­ нен, однако приказ об освобождении намерен­ но тормозится его родней. Фэрфакс отказыва­ ется от побега и снова делает предложение Элси, которая, успев полюбить своего лжеже­ ниха, с радостью соглашается. Утратившие надежду на получение наследства родственники левладельцев недворянского происхождения. В балладах о Робине Гуде, самые ранние из которых относятся к 14 в., знаменитый раз­ бойник и его соратники нередко именуются й., что подчеркивает их статус <<вольных людей», 15 а не крепостных или слуг. В в. слово <<Й.» включалось даже в придворные титулы (напр., Й. Винного Погреба, т.е. виночерпий). Из со­ словия й. традиционно формиравались самые боеспособные части англ. армии, от этого же слова образовано название добровольческих ка­ валерийских частей- <<йоменри» ществовавших с 1761 по 1907. [yeomanry], жа лондонского Тауэра, учрежденная в Генрихом VII 1485 в качестве личной охраны коро­ ля, до сих пор называется <<Й. гвардиИ>> of the Guard] су­ Дворцовая стра­ [Yeomen и носит живописную форму эпохи Тюдоров. Характеристика й. дана в романе Дж. Свифта <<Путешествия Гулливера» (iii, 8; 1726), где заглавный герой вызывает их с того света с помощью некромантов Глаббдобдриба: Я опустился до того, что попросил вызвать анг­ лийских йоменов старого закала, некогда столь слав­ ных простотою нравов, пищи и одежды, справедли­ востью своих поступков, подлинным свободолюби­ ем, храбростью и любовью к отечеству. Пер. А. Франковекого Йомсборr Uomsborg]. Полулегендарная кре­ пость викингов, основанная в 10 в. дат. ярлом Сигвальдом на о. Волин в устье Одера, где ранее существовало городище поморских сла­ вян. В И. стекзлись самые отпетые пассионар­ ные элементы со всей Скандинавии, отряды которых, номинально подчиняясь королям Да­ нии, творили бесчинства на берегах Балтики и за ее пределами. В 987 большой флот <<йомсви­ кингов» (как они себя называли) напал на Нор­ вегию, но в жестокой морской битве с войском норв. ярла Хакона был наголов:l разбит. С той поры начался быстрый закат И., вскоре пре­ кратившего свое существование. История Й. описана в исл. <<Саге о йомсвикингах» и в рома­ не Дж. У. Дэсента <<Викинги Балтики» (1875). Йон Uohn]. Героиня трагикомедии Г. Гаупт­ (1911); уборщица, жена камен­ щика. Покупает у служанки Пиперкарки ее вне­ брачного ребенка, которого выдает за своего. мана «Крысы» Позднее оказывается замешанной в преступ­ лении и, оставленная мужем без поддержки, добровольно уходит из жизни. Муж Й. принад­ лежит к тому типу героев Гауптмана, чья пре­ увеличенная порядочность и уверенность в сво­ ей правоте делает их глухими к чужой боли. Йон Эренрайх [Jon Ehrenreich]. В романе (1945-47) самый способный из 7 детей Якоба Иеромина. После окончания медицинского факультета работает Э. Вихерта «Дети Иеромина»
Йонсон :!!17 11рачом в родной деревне, причем исцеляет не «разделения» только тела, но и души земляков. После гибе­ В 1966-68 Й. жил в Нью-Йорке, работая в од­ ли nомещика фон Валька от рук нацистов Й. Э. становится духовным лидером общины. йонг, Адриан Михазл (Jong; 1888-1943). Голл. писатель, автор книг о жизни Сев. Бра­ finнта кон. 19 1925-28) Хайзена>> (в 4 т.; «Юность Меринтье Хайзена>> (в и «Молодые годы Меринтье 1!135-38), 4 т.; книга воспоминаний <<Славные годы Франка ван Везеля» (1928) (1942-43). Йонг, Шарлотта Мэри (Yonge;1823-1901). Лнгл. писательница, дочь сельского джентль­ мена, получившая домашнее образование в •·оответствии с педагогическими принципами Марии Эджуорт и за свою долгую жизнь край­ tlе редко покидавшая деревню. Огромное вли­ нние на Й., наряду с В. Скоттом, оказал Jlж. Кибл, викарий соседнего прихода и автор религиозных стихов. Й. дебютировала в 1838 по1\естью на франц. языке <<Замок Мелвилл», 11ричем весь доход от продажи книги был пере1\!IН по ее настоянию на нужды воскресной 111колы, в которой она преподавала. В общей сложности Й. написала ок. 160 книг для детей и 1оношества, в т.ч. романы <<Наследник Рэдклиф­ фа» (1854), сделавший ·•Маленький герцог» 1\а» риал для главного труда своей жизни- рома­ на «Дни года» (1970-74). Й. состоял в «Группе 47». ее имя знаменитым, (1854), «Лэнсы из Линву- (1855), «Надежды и страхи» (1860), «Принц (1865), «Лев в клетке» (1870) и др. В те­ и JJaЖ» 'Jсние всей жизни Й., типичная старая дева Викторианской эпохи, строго следовала пра­ В 1971 был награжден премией Г. Бюхнера. Йонке, Герт {Jonke; род. 1946). Австр. писа­ тель, автор авангардистских бессюжетных произведений, из которых наиболее известны романы «Геометрический региональный роман» (1969) и биография Г. А. l>редеро <<Сумасшедший прапорщик» особенно ярко. ном из тамошних издательств и собирая мате­ в. Расстрелян гитлеровцами как участник Сопротивления. Сочинения: дилогия представлена и «Далекий звон» (1979). Йонс и Эрдме [Jons und Erdme]. Повесть Г. Зу­ дермана из сборника «Литовские истории» (1917). Честный бедняк Йонс и его глуповатая, но работящая супруга Эрдме поселяются в болотистой местности и буквально с нуля на­ чинают строить хозяйство. Все идет гладко до тех пор, пока Эрдме, вынашивающая често­ любивые планы в отношении своих ленивых и невоспитанных дочерей, не поднимает бунт и не разрушает плоды своего и мужниного тру­ да. В финале дочери уходят от родителей, и те, ставшие еще беднее, чем раньше, начина­ ют все заново. Йонсен, Софус [Jonsen]. Персонаж романа К Ф. Кири «Журналист» (1898), драматург ан­ гло-дат. происхождения. Прототипом Й. послу­ жил англ. композитор Ф. Дилиус (1862-1934), отозвавшийся о романе так: «Книга Кири очень хороша. Он использовал уйму выражений из моих уст». Йонсон, Арнгримур {J6nsson; Arng_rfmur the llилам, внушенным ей в детстве: так, она ни­ Learned; тж. Ангри.мур Высокоученый; Иоунсон; 1568-1648). Дат. ученый и историк, чьи рабо­ J(огда не посещала хижины сельских рабочих, ты, 'ITO служило серьезным препятствием для ее филантропической деятельности и означало основанные на изучении ные произведения: .lll' того, тория и география Исландии» того, Й. категорически заnрещала именовать себя на титульных листах своих книг, где вме­ СI"О ее фамилии стояло: «Автор 'Наследника Йонэон, Уве {Johnson; тж. Йонсон; 1934l !184). Нем. романист, принадлежащий к т.н. среднему поколению послевоенных авторов. Ос­ новная тема творчества Й. - раздел Герма­ IIИИ- была продиктована обстоятельствами его собственной жизни. Конец войны застал Й., вы­ ходца из Померании, на территории, оккупи­ рованной СССР. В 1952-56 он изучал германи­ стику в Ростоке и Лейпциге. Добровольный «Crymogaea» (1609) (1643). и «Ис­ Йонсон, Уве [Johnson]. См. Йонзон, Уве. Йонсон, Хьялмар (J6nsson; 1796-1875). Исл. народный поэт, !'эдклиффа' ». манускрип­ представления об истории Сканд. стран. Основ­ нотерю контакта с любимыми учениками пoc­ как они заканчивали школу. Кроме исл. тов, изменили господствовавшие до той поры автор многочисленных сати­ рических стихов, направленных против господ­ ства бюрократии и церкви. Й. свободно пользо­ вался ненормативной лексикой, что сделало часть его стихотворений непечатными, хотя в устной традиции они жили многие годы после его смерти. 1-й сборник Й. был опубликован только в 1879, за ним последовали сочинений (1915-17; 1949). 2 собрания Йонсон, Эйвинд (Johnson; 1900-1976). 11ыход Й. из Союза свободной нем. молодежи Швед. писатель; член Швед. академии с повлек за собой запрет на работу в государ­ лауреат Нобелевской премии (1974). 1957; Считается ственных учреждениях, заставивший Й. занять­ крупнейшим и интеллектуальнейшим из писа­ ся переводами. «Ингрид Бабенде­ телей-самоучек пролета рекого происхождения, рерде» (изд. 1-й роман, 1985), был отвергнут издательства­ заявивших о себе в 1920-30-е. Увлечение пси­ ми как в ГДР, так и в ФРГ, зато роман «До­ хоанализом (сильнее всего отразившееся в ро­ l'адки о Якобе», был опубликован в мане «Воспоминания•, J(фуртским издательством 1959 фран­ «Suhrkamp», и в том творчеству таких мастеров, как Дж. Джойс, же году писатель перебрался в Зап. Берлин. В 1961 ме», в 1928), а тж. интерес к М. Пруст и А. Жид, воспитали в Й. писателя, вышел роман «Третья книга об Арни­ склонного 1965 - дившего в швед. литературу новые формы и роман •два взгляда», где тема к зкспериментаторству, смело вво­
ЙоРг им ХоФЕ 398 приемы (напр., внутренний монолог). В 1924 Йорик [Yorick]. В романе Л. Стерна «Жизнь и вышел первый сборник новелл Й. «Четверо чу­ мнения жеземцев». В романе «Тиманы и справедли­ (1760-67) вость• (1925) писатель подверг суровой крити­ Тристрама Шенди, джентльмена>> друг семьи Шенди, добродушный и практичный священник, чьи сан, образован­ ке церковь как институт, враждебный делу ос­ ность вобождения рабочих. Роман <<Комментарий к па­ ют ему получать удовольствие от сугубо плот­ дению одной звезды>> (1929) посвящен закату семьи фабрикантов. В автобиографическом цик­ ле романов об Улуфе («Это был 1914>>, 1934 и ских утех, в т.ч. фривольного и скандального шего политическим писателем. Роман «Ночное ляется тж. рассказчиком в романе Стерна «Сен­ учение• (1938) и трилогия о Крилоне (1941носят антифашистский характер. Книга «Прибой и берега>> (1946) представляет собой мо­ дернизацию «Одиссеи» в духе экзистенциализ­ тиментальное путешествие по Франции и Ита­ 43) лии>> др.) Й. описал путь молодого рабочего, став­ ма. Впоследствии Й. в основном работал в жан­ ре исторического романа: «Сны о розах и огне• (1949; о процессе над времен Ришелье), (1957), ведьмой во «Облака Франции над Метапонто• (1966) и др. Йорr им Хофе [Jбrg im Hofe]. В драме Ф. Шиллера «Вильгельм Теллы> (1804) гражда­ «Великая эпоха» нин кантона Швиц, участник тайной сходки представителей 3 кантонов. Й. им Х. предлагает выбрать в качестве председателя кузнеца Уль­ и интеллектуальные запросы не меша­ свойства. Смерть Й. отмечена в романе двумя черными страницами без текста. Считается, что под Й. автор подразумевал самого себя. Й. яв­ (1768). Йоринда и Йоринrепь (Jorinde und Joringel]. Сказка (1812) бр. Гримм. Юная и прекрасная девушка Йоринда и ее доверчивый жених Йо­ рингель отправились прогуляться в старый гу­ стой лес. Там им встретилась горбатая, желто­ кожая и красноглазая колдунья, которая пре­ вратила Йоринду в соловья и унесла в свой за­ мок, где по клеткам уже сидело 7 тыс. раз­ ных диковинных птиц, каждая из которых была заколдованной невинной девушкой. Несчастный Йорингель нанялся в пастухи неподалеку от замка. Однажды ему приснился сон о снимаю­ риха, как самого старшего, однако предложен­ щем чары волшебном красном цветке. Проснув­ ную им кандидатуру «демократически• настро­ шись, енное собрание отклоняет из-за того, что Уль­ полям и горам и нашел на рассвете - рих Йоргенсен, Йенс Йоханнес (Jergensen; 1866-1956). он отправился искать его по окрестным 9 дня. Воо­ руженный цветком Йорингель беспрепятствен­ крепостной. Дат. литератор. На раннем этапе творчества следовал материалистическому уче­ но проник в замок и обратил плененных птиц в девушек. О судьбе колдуньи ничего определен­ ного не сообщается. нию Г. Брандеса, но впоследствии стал при­ Йорк [York]. Город в Сев. Англии, со времен верженцем символизма в поэзии и религиозно­ античности являвшийся одним из важнейших го мистицизма в прозе. Сборники «Стихотворе­ ния• (1898) (1944), (1907) и и «Избранные стихотворения• биографии св. Франциска Ассизекого св. Екатерины Сиенской (1915), автобиография 7 т.; 1916-28). «История моей жизни• (в Йорик [Yorick]. Упоминаемый в «Гамлете>> (1601) У. Шекспира королевский шут, на мо­ мент действия пьесы уже покойный. В сцене политических центров страны и в Средние века уступавший по значимости только Лондону. В 1 в. на этом месте была построена рим. кре­ пость Эборак [Eboracum], в стенах которой 2 рим. императора закончили свое правление (здесь умерли Луций Септимий Север в станций I 306), в 211 и Кон­ а еще один его начал (Кон­ стантин Великий был здесь провозглашен им­ на кладбище могильщик выбрасывает из ямы ператором в его череп, а Гамлет, в детстве хорошо знав­ левства Нортумбрин и одно время славился как о бренности всего сущего и неизбежности смер­ дат. викингами в ший и любивший Й., пускается в рассуждения 306). В 7 в. Й. стал столицей коро­ очаг просвещения, угасший после его захвата 867. Позднее в ходе всех войн ти. Очень скоро образ Гамлета с черепом Й. в и смут тот, кто владел Й., считался хозяином руке сделался символом этой темы и остается Сев. Англии, благодаря чему история города таковым по сей день. Шекспироведы расходят­ богата сражениями, осадами, штурмами и т.п., ся часть из которых описана в исторических дра­ во мнениях относительно этимологии уни­ кального имени Й. Одни считают его произ­ мах Шекспира. В водным от распространенного в Скандинавии имени Эрик; др. полагают, что это искажен­ претендента на англ. престол Ричарда, герцога ное Йорг, дат. эквивалент Георга; по мнению Йоркского, а позднее ее место занимает голова третьих, оно образовано от имени Рорик, под убийцы герцога, лорда Клиффорда. В той же которым в ранних версиях легенды фигуриру­ пьесе подступивший к стенам Й. Эдуард ет дед Гамлета с мат~ринской стороны. Воз­ настоянию можным прототипом И. явился актер-комик претензий на корону в пользу своего соперника Ричард Тарлтон (ум. зостью своих шуток. В 1588), славившийся дер­ 1583 он поступил в труп­ III ч. «Генриха VI>> (1591) над воротами Й. вывешивают отрубленную голову Генриха горожан VI, клятвенно IV по отрекается от после чего Эдуарда впускают в город, и он тотчас забывает о клятвах, объяв­ гласит ляя себя законным монархом. Подобное ковар­ традиция, умер в нищете, т.к. вел разгульный ство политиков было нормой поведения того образ жизни. См. Се.м.ь с.м.ертиых грехов. времени, пу королевских актеров, однако, как а вот доверчивость горожан кажется
ЙОРКИ :199 удивительной, тем более что йоркширцы сла­ в гражданской войне отправляет эскадру ос­ uились по всей Англии как люди большой смет­ вобождать от роялистов англ. владения в Вест­ ки и практичного склада - ума выражение Индии, Й. вынужден бросить свою плантацию Yoгkshiгe too•• (букв. Я тоже йоркширец) до сих пор употребляется в значении <<Я тоже не лыком шит», <<Меня не проведешь». йоркширский пудинг [Yorkshire pudding]. Очень ~ытное блюдо, имеющее мало общего с пу­ и бежать с острова на небольшой шхуне вмес­ дингом как таковым и состоящее из куска мяса, чают корабль сэра Томаса Уэтстона, который, запеченного со взбитым тестом. Обычно пода­ ется в пабах. будучи племянником Кромвеля, в то же вре­ •l'm Йорк, тж. славный старый герцог Йорк [York; C.ood 0\d Duke of York]. Герой популярной англ. шуточной песенки о незадачливом полковод1\С, который <<в гору повел десять тысяч сол­ ;щт, а после с горы спустился назад». Речь идет о Фредерике Августе, герцоге Йоркеком ( 1763-1827), 2-м сыне англ. короля Георга 111, r<оторый командовал англ. армией во Фланд­ рии во время войны с революционной Франци­ r•й (1794-95). Реальный герцог в ту пору был молод, а в низменной Фландрии, как извест­ но, нет гор, на которые он мог бы повести сво­ их солдат, да и солдат у него было не :10 тыс. 10, а Во всем же остальном участие герцога те с красавицей Аурелией, женой своего сосе­ да-плантатора, садиста и алкоголика, вовремя примкнувшего к республиканцам. После дол­ гих скитаний по Карибскому морю герои встре­ мя является сторонником роялистов. Вместе с Уэтстоном Й. участвует во множестве пиратс­ ких экспедиций, захватывая прибрежные исп. города, острова и галионы с сокровищами. В то же время они оба находятся в конфликте с королевским губернатором Ямайки (в Англии уже вновь победили роялисты), поскольку тот питает какую-то пиратам, хотя патологическую неприязнь к они до той поры прекрасно ла­ дили с его предшественниками. Автор изобра­ жает Й. чрезвычайно жестоким и кровожадным, считая эти качества героя положительными. Йорк, Роуленд [Yorke]. В романе В. Скотта •Монастырь» (1820) один из благородных по­ вес, характерных для той исторической эпохи, 11 военной кампании вполне соответствует опи­ человек <'анному в и безудержной отваги, граничащей с глупос­ песне. Йорк, д•ереми [York]. Один из псевд. Дж. Криси. См. Криси, Джон. Йорк, Дороти [Yorke]. Девушка из Пенсиль­ rrании, вошедшая в историю литературы бла­ r·одаря своей 10-летней (до 1927) скандальной любовной связи с Ричардом Олдингтоном, со­ стоявшим в законном браке с Хильдой Дулитл. Последняя вывела Й. в образе Беллы Картер в романе <<Прикажите мне жить» (1960). В этом же романе фигурирует (под именем Ивана Леф­ ского) еще один возлюбленный Й. - амер. ро­ манист русского происхождения Джон Курнос (1881-1966). Й. тж. явилась прототипом Джо­ аефины Форд из романа Д. Г. Лоуренса •Флей­ та Аарона» (1922). По отзыву современника, Й. rrыглядела так, ными, смоль, как <<словно сошла гладко с камеи: причесанными с чер­ воло­ сами», за которые ее прозвали Арабеллой. Йорк, Маргарет (Yorke; Nicholson; наст. имя Маргарет Беда Лармини Николсон; род. 1924). вольного, даже развязного поведения тью. Именно Й. привнес в Англию «смелый и опасный обычай применять рапиры на дуэлях». Йорк фон Вартенбург, Людвиг (Yorkvon Wartenburg; 1759-1830). Прусский фельдмаршал, участник несчастливой для пруссаков войны с 1806, Францией когда он был взят в плен в Любеке вместе с фельдмаршалом Г. Блюхером. Во время наполеоновского похода в Россию в 1812, когда Пруссия считалась союзницей фран­ цузов, Й. был поставлен во главе прусекого вспомогательного корпуса и при отступлении Наполеона, будучи окружен русскими, заклю­ чил с ними в дек. венцию, по 1812 т.н. Таурогенскую кон­ которой его корпус признавалея нейтральным. Прусский король Фридрих-Виль­ гельм !11, панически боявшийся Наполеона, поспешил отречься от действий Й., но даль­ нейшие события показали правату последне­ го, и через три месяца он был восстановлен в своем звании. Многие прусские авторы расце­ нивали фактическую капитуляцию Й. перед Англ. писательница, автор детективов; долгое русскими нремя работала шло отражение в драмах Б. Хофманна •Гене­ в окефордекой библиотеке. В своих произведениях любит показывать, как мирный уклад семейной жизни вдруг наруша­ ется кровавым событием. В роли сыщика в ро­ манах Й. обычно выступает окефордекий пре­ подаватель Патрик Грант. Романы: <<Мертвый (1973), •Нет (1974), «Рассветные часы» (1975), <<Работа дьявола» (1982), «То самое пре­ ступление» (1989) и др. Йорк, Нед [Yorke]. Главный герой приклю­ ченческих романов Д. Поупа •Буканьер» (1981), •Адмирал» (1982), •Галион» (1986) и •Корсар» (1987); молодой аристократ, живший на о. Бар­ бадос в сер. 17 в. Когда Кромвель после победы наутро» (1970), <<Похоронные дела» медали для мэра» как подвиг нем. патриота, что на­ рал Йорк, Таурогенский герой» (1864), О. Ф. Ген­ зихена •Наш генерал Йорк» (1871) и М. Беттхе­ ра •Йорк и его офицеры» (1913), в романах П. Вихерта •Освобождение» (1929) и Г. Б. Фре­ дерсдорфа •Знамена во мгле» (1933). Йорки [Yorks]. Королевская династия в Анг­ лии в 1461-85; ветвь рода Плантагенетов, иду­ 111, Эдмунда (ум. 1402), который получил титул герцога Йорк­ ского в 1385. С 1399 на англ. троне утвердилась щая от 4-го сына Эдуарда династия Ланкастеров, родоначальником кото­ рой был 3-й сын Эдуарда III, однако позднее внук Эдмунда Й., Ричард Плантагенет, заявил свои права на престол, поскольку по матери
ЙОРКИ 400 III, как сюжет, так и время действия произведе­ т.е. имел преимущества перед Ланкастерами. ния, которое основано на реальном событии, Парламент признал права Й. законными, и было случившемся в достигнуто коро­ мужем двух собственных детей и попытке (не­ лем после смерти Генриха VI Ланкастера. Но властная жена последнего, Маргарита Анжуй­ удавшейся) расправиться с женой и третьим ская, хотела, чтобы ее сын Эдуард наследо­ пьес Ричард был потомком 2-го сына Эдуарда соглашение, что он станет вал отцу, и с целью отстоять его права в 1455 начала войну Алой и Белой Розы (эмблемой Й. была белая роза). Ричард Й. пал в бою в 1460, но спустя год его сын Эдуард Й. был провоз­ глашен королем Англии. После смерти Эдуар­ да IV в 1483 трон узурпировал III, которого подозревали в чард прекратилась мужская на вался в современные качестве ему темы основного не пользо­ исходного и матери­ ала уголовной хроникой. Более того, поэтичес­ кие пассажи пьесы явно не дотягивают до шекспиравекого уровня, а главные герои- бе­ зымянные Муж и Жена выглядят прими­ тивными карикатурами, если сравнить их с пер­ сопажами 1485 линия династии Й. Победивший зтой битве Генрих Тюдор, род­ ственник Ланкастеров по женской линии, ук­ репил свои права на престол браком с Елиза­ ветой Й., дочерью Эдуарда IV, объединив та­ ким образом в своем потомстве обе враждо­ вавшие династии. Недолгая, но бурная исто­ рия династии Й. освещена в хрониках У. Шек­ VI» (ч. 1, II и III; 1590-92) и III» (1593). См. Изабе.ма Кастшtъская, спира •Генрих •Ричард ребенком. Шекспир, как правило, не сочинял убийстве ко­ Ричард погиб в битве при Босворте, и вместе ним сенсационном убийстве его брат Ри­ ролевских сыновей, своих племянников; в с 1605,- герцогиня Йоркская; Кембридж, Ричард Йорк, граф; HeвUJI.II, Cecwtи, герцогиня Йоркская; Ри­ чард, герцог Йоркский; Ричард Плантагенет, герцог Иоркский; Эд.м.унд Ленгли, герцог Йорк­ ский; Эдуард Йорк, герцог О.м.елъ. солнце Йорка [the sun ofYork]. После битвы при написанных в тот же период траге­ дий Шекспира. Йормунrанд [Irmunganilr]. См. Ер.м.унганд. Йорн Уль [Jбrn Uhl]. Роман (1901) Г. Френсе­ на. Заглавный герой, гольштинский крестьянин, в течение многих лет гнет спину, чтобы спасти жалкие остатки хозяйства, ющие пристрастие к которое его пита­ спиртному отец и непу­ тевый старший брат довели до полного запус­ тения. При этом Йорна непрерывно преследу­ ют удары судьбы. Когда наконец сгорает дом, герой берется за учебу и становится ландфог­ том, о чем мечтал с ранней юности. Йортсберг, Уильям (Hjortsberg; тж. Хъор­ тсберг; род. 1941). Амер. писатель-фантаст. Де­ бютировал романом <<Горное пастбище» действие которого пийской (1969), происходит в глухой аль­ местности, где живут воплощения во вре­ сказочных персонажей, амер. туристы и кар­ мя сильнейшей снежной бури и принесшей Эду­ лик-людоед. Наибольшей известностью пользу­ арду IV Йорку англ. престол, новый король ется роман <<Падший ангел» Таутоне, происходившей 29 марта 1461 велел изобразить на своем гербе солнце. См. гела» тж. Морти.м.ерз-Кросс. В ликующее лето превратило. (1849). Прототипами отца семейства, ярого республиканца Хайрама Й., и его дочери Розы послужили йоркширский ма­ нуфактурщик Джошуа Тэйлор (ум. (1987; в гл. ролях Микки Рурк и Роберт 1841) в Новый Орлеан). Др. сочинения: повес;гь <<Сим­ (1973), сборник <<Рассказы и сказ­ ки» (1985), романы •Серое вещество мозга» (1971), •Торо! Торо! Торо!» (1974), <<Никогда» (1994; действие происходит в США 1 920-х; фигурируют А. Конан Дойль, Г. Гудини и дух Э. А. По, помогающий расследовать ряд убийств, совершенных по его рассказам). биография» I/l (i, 1; 1593). Йорки [Yorke]. Семья, выведенная в романе Ш. Бронте «Шерли>> по которо­ Де Ниро; действие перенесено из Нью-Йорка Здесь нынче солнце Йорка злую зиму У. ШЕКСПИР. Ричард Пер. А. Радловой (1978), му Алан Паркер поставил фильм <<Сердце ан­ и его дочь Мэри, которую писательница знала со Йоссариан, Джон [Yossarian]. В романе школьных лет. Тэйлор был страстным коллек­ Дж. Хеллера «Поправка-22» ционером произведений искусства и библиофи­ экадрилье амер. бомбардировщиков, расквар­ лом, тированной на вымышленном средиземноморс­ много путешествовал, владел нескольки­ (1961) капитан в концов ком о. Пьянос. Й. всячески уклоняется от вы­ обанкротился. Его дочь опубликовала роман полнения воинского долга, не желая рисковать ми иностранными языками и в конце <<Мисс Майлз, или Повесть о жизни в Йорк­ шире 60 лет назад» (1890) и ряд статей. Йоркширская трагедия [А YorkshireTragedy]. Анонимная пьеса, впервые изданная в 1608 жизнью ради того, чтобы его начальники за­ рабатывали ордена и звездочки на погоны. Ког­ да его конфликт с амер. армией достигает апо­ гея, дезертирует в Швецию. сочинением Йост, Ганс (Jost; 1890-1978). Нем. писатель, У. Шекспира, в чьи собрания она включалась вошедший в историю литературы как певец на­ на протяжении последующего столетия. Хотя ционал-социализма. Родился в Саксонии и в и по долгое своим время считавшалея художественным достоинствам эта пьеса превосходит большинство др. шекспиров­ ских апокрифов, исследователи в конце кон­ цов сошлись во мнении, что она не могла быть написана Шекспиром. В пользу этого говорят юности собирался стать миссионером, но впос­ ледствии отказался от этого плана. До начала Первой мировой войны изучал медицину, фи­ лософию и теорию искусства в различных уни­ верситетах Германии. В 1915 ушел на фронт
ЙОУНАССОН ур КЕТЛУМ 101 1918 1111fiровольцем, в рапины и с вернулся без единой ца­ этого момента полностью посвятил tefiя литературе. Ранние драмы Й. («Молодой •tеJювек», "" всем ты 1916; 1917), созданные экспрессионизма, проникну­ «Одинокий>>, канонам гуманистическими настроениями и не со- 1\ержат ни намека на националистические пред­ рllссудки. Типичные герои этих драм - моло­ ю~с индивидуалисты, чей бунт против мещан­ I"IШГО уклада жизни в лице родителей и на­ 'lаJiьства, как правило, заканчивается для них 11оражением. В нач. 1920-х индивидуалистичес- 1(1){~ мировоззрение Й. уступило место консер1111Тивному, и центральное место в его творче­ ··тllс заняло понятие «народ>>. Отныне он от­ ··таивает теорию, 20 лет жизни Й. провел в Баварии, где скон­ чался в полной безвестности. Йост фон Вейпер [Jost von Weiler]. В драме Ф. Шиллера <<Вильгельм Телль» 1о1ми мистическими узами. При этом, считал Й., народ должен слепо доверяться лидеру (Й. IIОJ\разумевал художника), который ведет его светлое будущее. В дальнейшем такая уста­ ttовка закономерно привела писателя к безус­ лоllному почитанию А. Гитлера. В 1929 Й. стал (1804) гражда­ нин кантона Швиц, участник ночной встречи крестьянских вожаков у подножия горы Рют­ ли. Собравшиеся сходятся на том, что до поры до времени будут исправно служить своим гос­ подам, не предпринимая никаких решитель­ ных действий против наместников. Поэтому когда Й. сообщает, что платит подать семей­ ству Рапперсвейль, Вальтер Фюрст ему гово­ рит: <<Пока плати хоть подать, хоть оброк>>. - Йот [Yoyh]. В повести Г. Ф. Лавкрафта иЗ. Би­ согласно которой все люди '')\ИНого языкового пространства скреплены не- 11 стал его последней публикацией. Оставшиеся шоп «Курган• (1929-32) освещенный красным светом мир, расположенный под голубым ми­ ром Ксинайаном и некогда населенный могу­ чей расой четвероногих рептилий. В результа­ те завоевания й. войсками Цхата все абориге­ ны были либо истреблены, либо обращены в рабство, причем из рабов путем генетических ttр••дседателем национал-социалистской органи­ экспериментов было сконструировано несколь­ :ttщии «Союз борьбы за немецкую культуру». В ко 111:12 Й. издал драму «Шлагетер>> на тему окку11111\ИИ Рейнской области французами в 1923, вотных, а тж. всевозможные фантастические 1mторую он в свое время воспринял как нацио­ видов промышленных и транспортных жи­ существа, используемые для развлечений на цирковых аренах. Ко времени действия повес­ llальное унижение. Именно в этом произведе­ ти от Й. остались только циклопические руи-; IIIIИ, изданном с посвящением Гитлеру, содер­ ны, однако библиотека, обнаруженная в под­ земельях Зина, самого большого города крас­ )IШтся знаменитая фраза (обычно пуиписыва­ •·мuя в несколько измененном виде И. Геббель­ ного мира, продолжала служить ученым Цха­ •·у, который, по всей видимости, просто лю­ та ценным источником знаний по истории трех rmJI «Когда я слышу слово составляющих Ксинайан миров и в особеннос­ "l(ультура>>, я снимаю свой браунинг с предох­ ранителя». Заглавный герой пьесы (реальная ttсторическая фигура), расстрелянный оккупан­ ти мрачного Н'кая, проходы в который, неког­ да обнаруженные в И., были наглухо замуро­ тами за диверсионный акт, в трактовке Й. пред­ Цхата, большинство членов которой погибли ее цитировать): •·таст первым солдатом национал-социализма. ваны после разведывательной экспедиции из от укусов отвратительных слизняков, обитаю­ l•:m призывы «Германия! Очнись! Воспламенись! 1'uагорись!>> напоминают геббельсовские лозун1"11. В 1935 Й. выпустил еще одну пропагандис­ щих в глубинах черного мира. тскую пьесу, ле слово <<Й.>> обозначает ничтожно малую ве­ «Маска и лицо>>, имел лиqную rн•ссду с фюрером и в том же году стал прези1\I'Нтом Имперской палаты словесности, кота­ ран, по сути, являлась органом националис­ ти•Iеской цензуры, боровшимел за «чистоту• tti!M. литературы. Кроме того, в годы Третьего йота [iota]. 9-я, самая маленькая по разме­ рам буква греч. алфавита личину или (1). Впереносном количество, а выражение Йоунассон ур Кётпум, Йоуханнес Бьярни ur Kбtlum; 1899-1972). Исл. писатель и Т<'Jiсй и Немецкую академию поэтов. После па- поэт, чье творчество отражает основные 1\I'НИЯ нацистского режима Й. был помещен в правления развития исл. общества .11агерь для интернированных первых сборников, <<Спи, детка, спи!>> где занялся Й., В ЭТОТ период ОН «МНОГОе ПОНЯЛ>>. В ИЮЛе 1!149 писатель предстал перед мюнхенским cyJ\OM в качестве <<Попутчика>> и был приговорен 1( штрафу в размере 500 марок. Й. подал апел­ на йотуны. См. еmуны. (Jбhannes лиц, <<НИ ЙОТу» ОЗНачаеТ «НИСКОЛЬКО», «НИЧУТЬ». 1н•йха й. возглавлял Союз национальных писа­ !tl'реводами из современной франц. литерату­ ры для журнала «Ланселот>>. По утверждению смыс­ <<Поющие лебеди• (1929), 20 на­ в. После (1926) и в которых ощущает­ ся явное влияние неоромантизма, Й. попал под влияние социалистических идей, что и нашло выражение в сборнике <<И все же я не сплю» (1932) и в особенности в поэме <<Свобода>> напечатанной в социалистическом (1935), журнале рассмотре­ <<Красные перья». Выполненный в модернистс­ ttия дела получил 3,5 года лагерей, уже как оfiuиняемый, и был подвергнут 10-летнему зап­ кой манере, сборник <<Книга семи дней» (1955) содержит критику апатичного общества мас­ Р<'"I"У на публикации. Тем не менее в сового потребления, а в «Луне прибывающей .11111\ИЮ и в результате повторного 1955 писа­ ТСJ!Ю удалось издать роман <<Благословенное и луне убывающей>> ttрошлое», дежды на новое поколение исландцев. Романы в котором он, впрочем, не выра­ жал никаких политических взглядов и который (1970) Й. обращает свои на­ <<Ангелы-хранители>> (1943), трилогия об исл.
ЙОУНСОН 402 эмиграции в Америку в кон . 19 твых», « Большое плавание >>, боды>>; 1949-51), в. («Остров мер­ « Континент сво­ переводы современной поэзии (в т.ч. Т. С. Элиота и Э. Каммингса). Йоунсон, Арнгримур [J6nsson]. См. Йонсон, Арнгримур. Йохансон, Ларе. См. Лусидор, Лассе. Йохберг , Эдуард фон . В романе Л. Пе­ руца <<Маркиз де Боливар>> (1920) нем. лейте­ нант на службе императора Наполеона , един­ ственный оставшийся в живых очевидец мис­ тических событий, приведших к разгрому гар­ Йоунссон, Стефан (J6nsson;poд. 1905). Исл. писатель. В своем наиболее известном произ­ ведении «Повесть о Хьялти >> (1963) низона городаЛа Бисбаль исп. партизанами. По­ вествование в романе ведется от лица Й . Йохумсон, Маттиас (Jochumsson; тж Йо­ 1835-1920). Исл . поэт, перводчик, дра­ обстоятель­ но рассказывает об исчезнувшем ныне патри­ 20 ?<:умсон; в. матург и журналист, большую часть жизни по­ Йоха ннес [Johannes]. Герой сказки Х. К. Ан­ дерсена « Дорожный товарищ >> (1835). Сын бед­ святивший пасторской деятельности и лишь в архальном укладе жизни исл. деревни нач. ного крестьянина Й . получил в наследство от отца 50 риксдалеров и отдал все деньги на по­ гребение др. бедняка, который впоследствии чудесным образом стал его попутчиком и по­ Йоханнес [Johannes]. Главный герой рома ­ на С . Кьеркегора << Дневник обольстителя >> ( 1842), эстет-эротоман, соблазнитель девуш­ ки Корделии. Прототипом Й. стал дат. писа­ тель П . Л. Мюллер, пропаведававший свобод­ ную любовь и соблазнявший служанок. В быт­ свою редактором копенгагенского нах и похоронных элегиях Й. возносит хвалу христианской вере юмо­ ристического журнала « Корсар » Мюллер со­ чинил несколько памфлетов на Кьеркегора , где особенно подчеркивал тот факт, что фи­ а тж. язы­ принесли многочисленные переводы дидактической лирики, патриотичес­ ких поэм и гимнов с англ., нем. и сканд. языков . Пьесы : <<Скуга-Свейдн» (1864), << Хельги Худой >> (1890), <<Йоун Арасон >> (1900). Й . принадлежит тж. текст исл. национального гимна (1874). Йошито [Yoshoto] . В рассказе Дж. Д. Сэлин­ джера <<Голубой период де Домье-Смита• (1953) японская чета, руководившая заочными кур­ сами живописи в Монреале. У Й . работал глав­ ный герой рассказа. Йун Габриэль Боркман [John Gabriel Bork- лософ ходил в панталонах, штанины которых имели разную длину . Эта шутка имела боль­ шой успех у публики. и гуманности, ческим добродетелям. Общенациональную из­ вестность писателю мог ему жениться на прекрасной принцессе . ность 1900 полностью отдавшийся литературному творчеству. В своих религиозных стихах, гим­ man]. Пьеса (1896) Г. Ибсена . Заглавный герой, некогда могущественный финансист, мечтав­ Йоханнес Кранц [Johannes Krantz]. Цикл но­ ший стать экономическим Наполеоном и потер­ велл (1948; расшир. изд. 1958) Ф. Набля. В об­ рамляющей новелле писатель Кранц встреча­ чил его в злоупотреблениях, теперь, даже от­ ется с молодой сотрудницей обсерватории Штрайнц, чтобы рассказать ей об увиденном им метеоре. Между героями возникает взаим­ ное влечение, но в конце концов они так и не становятся мужем и женой. Вставные новеллы написаны от лица заглавного героя и сторон раскрывают его с разных личность. Йоханнес фон Тепль [JohannesvonTepl].Cм. Иоганнес фон Ten.Jtь . певший крах из-за недруга, который изобли­ быв тюремный срок, остается несломленным и рассчитывает нессон, Ул.оф; наст. имя Ханнес Олаф Йёста Аль­ свои грандиозные шая с ним всякие отношения, возлагает често­ любивые надежды на их сына Эрхарта , одна­ ко тот вовсе не стремится восстанавливать семейную репутацию, предпочитая предаваться радостям жизни . По ходу действия выясняет­ ся, что скрытой причиной крушения Боркма­ на Йоханнессон, Олоф (Alfven; тж. Иохан­ осуществить планы. Его жена Гунхильда , давно прекратив­ послужило предательство, совершенное им некогда по отношению к любимой им и любив­ шей его женщине, родной сестре его тепереш­ Швед. ученый-астрофизик, ней жены. Сломленный физически, но до пос­ специалист по физике плазмы; лауреат Нобе­ ледней минуты не желающий расставаться с левской премии по физике (1970). Й. принад­ надеждой на возрождение своего былого ве­ лежит сатирический роман << Сага о Большом личия, Компьютере>> (тж. <<Великий компьютер. Пред­ шей лесом горы, и сестры-соперницы впервые видение»; за много лет обмениваются примирительным фвен; 1908-96). 1966), представляющий собой исто­ Баркмаи умирает на вершине порос­ рию цивилизации, написанную в далеком бу­ рукопожатием над его мертвым телом. См. Бор­ дущем ?<:ман, Йун Габриел.ь . сверхинтеллектуальным компьютером.
К ЗВЕРЯМ действует подкупом, клеветой, шантажом, убийством и в результате сколачивает состоя­ к 1955 ние. Роман экранизирован в (реж. Э. Ка­ зан; Реймонд Мэсси и Джеймс Дин в гл. ролях). К востоку от солнца, к западу от луны К. 11-я буква лат. алфавита, ведущая свое н роисхождение от греч. К (каппа) и евр. :.1 (каф). 11 •••·ип. иероглифическом письме К была пред1"1'/IIШена чашей. После того как в латыни звук стал передаваться буквой С, буква К стала ·1<" (0stenfor sol og vestenfor mane; тж. Восточнее солн­ ца, западнее луны). Норв. сказка, изданная в 1840-х П. К. Асбьернсеном. В этом истинно норв. варианте старинного, савице чудовище и в как мир, роли сюжета последнего о кра­ высту­ греч. пает белый медведь, который похищает девуш­ нроисхождения и сокращениях. Буква К слу­ ку и приводит ее в роскошный дворец, где из •tшла распространенной аббревиатурой для кa­ ночи в ночь рядом с ней в постель ложится lll'ttд; клеймо К выжигалось на лбу у преступ­ какой-то мужчина, чьего лица она не lll'lюльзоваться только в редких словах оtttt<ов, уличенных в клевете (лат. kalumnia) видит. и Однажды по наущению матери героиня зажи­ о· л. См. тж. Q (кью). иароды на "К». Согласно античной поговор­ Ift•, тремя самыми скверными народами были гает свечу и обнаруживает рядом с собой пре­ красного принца. Она роняет ему на рубашку 3 оtttJtикийцы, каппадокийцы и критяне. Он объясняет ей, что под действием колдовс­ Четыре К. Kinder, Kueche, Kleider, Kirche ( IH'M. дети, кухня, платье, церковь). Этой фор­ мулой кайзер Вильгельм I"I'II<'Hнoe призвание нем. II определил ecтe­ женщины. (1794-95); "l"'дставительница знатного нем. семейства, lill'l'llpoe бежит от наступающей наполеоновс­ ноii армии. По воле баронессы истории, рас­ I'IШ:tываемые друг другу героями, не должны нlн·нться неприятных тем, т.е. не должны быть 1'1111ааны с событиями Великой франц. револю­ о 11111 и ее последствиями. К. [К.]. Главный герой романа Ф. Кафки «За­ моl<» (изд. •1<''1', 1926), молодой человек примерно 30 заносчиво объявивший себя землемером, нрибывшим в Деревню по вызову владельца :111мка. Неожиданно получив вид на житель- 1"1'110, ких чар каждое утро превращается в медве­ дя, а ночью снова становится человеком. Те­ перь, когда она увидела его лицо, он вынуж­ ден покинуть ее навсегда и жениться на К., баронесса фон [С.]. Героиня новеллы И. В. l'••тс «Беседы немецких эмигрантов» капли свечного сала, и спящий просыпается. К. работает (или, вернее, делает вид, что р11ботает) попеременно школьным сторожем и ноttюшим. При этом он не оставляет попыток цессе-тролле «С носом длиною в торая живет купив слуг, К востоку от Кардиффа (Bound East for 1'nrdiff; тж. На пути в Кардифф). Ранняя одно­ lll<тная пьеса (1916) Ю. О'Нила. Романтическая м<'лодрама из жизни матросов, отразившая впе­ проходит действием зелья, от солнца, к ночью в опочивальню приготовленного для него невестой и ее матушкой. На 3-ю ночь, как раз накануне свадьбы, принц отказывается от зе­ лья, и когда девушке удается смыть капли сала с его рубашки, он признает в ней свою воз­ любленную. В финале герои благополучно же­ нятся, а бывшая невеста остается со своим длинным носом. К востоку от Эдема [EastofEden]. См. К вос­ току от рая. К вящей славе Божией (лат. ние о" в заглавии романа представителя фауны. востоку принца, но тот спит беспробудным сном под о·ttтелями Замка. См. Фрида. ооtй трактат, принадлежащий перу названно­ «К иня добирается до означенного замка и, под­ dei gloriam). 1.<11~•1]. В романе Э. Т. А. Гофмана «Житейские 11оаарения Кота Мурра» (1820-22) политичес­ замке прин­ локтя••, ко­ западу от луны». После многих мытарств геро­ н11ладить хоть какие-нибудь отношения с оби­ К вопросу о мышеловках [Ober Mause- в 3 Ad majorem Девиз ордена иезуитов. Выраже­ получило широкое распространение, при­ меняясь обычно для характеристики лицемер­ ного злоупотребления властью. q. е. d., тж. Qиod erat dетопstrапdит (лат. Что и требовалось доказать). Формула, тради­ ционно завершающая математическое доказа­ тельство. См. Евклид. К западу от солнца (WestoftheSun; тж. На запад от солнца). 1-й фантастический роман (1953) Э. Пэнгборна. Исследовательский звездо­ •щ•t•ления автора, приобретенные им за несколь­ от месяцев службы на норв. грузовом судне. лет землян терпит крушение на К востоку от рая (East of Eden; тж. К восто­ "'11 пт Эдема; На восток от Эдема). Роман (1952) данами которой становятся и аборигены. При­ J(ж. Стейнбека, действие которого происходит 11/\Олине Салинас-Валли в Калифорнии в 1!11 R. 1863- Рассказывается история двух семей, ро- 1\llttачальниками которых являются Сэмюэль Га­ мильтон и Адам Траск. Первый пришел на За- 1111/\ пешком, прожил всю жизнь честным тpy- 1\IIM и умер таким же нищим, как и в начале, ни•1его не оставив детям. Семейство второго незнакомой планете. Экипаж строит колонию-утопию, граж­ бытие спасательного судна ставит героев перед выбором: вернуться домой или остаться на пла­ нете. Все, как один, принимают решение ос­ таться, поскольку здесь они чувствуют себя сво­ бодными людьми, тогда как на Земле каждый их шаг находится под контролем государства. К зверям (лат. Ad bestias). Этими словами в Древнем Риме виновного приговаривали к ра­ стерзанию дикими зверями на арене цирка.
К МАЯКУ 404 К маяку (То ман (1927) the Lighthouse; тж. На маяк). Ро­ написанные белым 5-стопным ямбом драмати­ В. Вулф, действие которого проис­ ческие диалоги из жизни фермеров Новой Ан­ ходит в дачном доме семьи Рамсей на одном из глии. Один из них, «Смерть батрака>>, был ин­ Гебридских о-вов. В 1-й ч., •Окно», охватьша­ ющей события одного сентябрьского дня пе­ ред Первой мировой войной, мы знакомимся с сценирован в что актеры изображают героев (сельских жи­ телей Уоррена и Мэри) как неуклюжих и гру­ мистером и миссис Рамсей, их четырьмя сыно­ бых простаков. «Неужели не ясно, вьями и четырьмя дочерьми, а тж. друзьями и поэт на актеров за кулисами, гостями. Из 2-й ч., «Время идет>>, которую пре­ Уоррен интеллигентные люди? Ах, не ясно? Так знайте, что оба они закончили колледж!>> имущественно составляют поэтические описа­ ния нежилой дачи, мы узнаем о судьбах чле­ нов семьи в последующие 10 лет, в т.ч. о смер­ ти миссис Рамсей и двух ее детей, Эндрю и Пру. В 3-й ч., «Маню•, описывается возвраще­ ние мистера Рамсея, его сына Джеймса и до­ чери Кэм, а тж. друзей семьи, художницы Лили Бриско и поэта Огастеса Кармайкла, в забро­ шенный дом. Мистер Рамсей и его дети осу­ ществляют, наконец, свою давнюю мечту - посетить маяк, а Лили заканчивает портрет 10 миссис Рамсей, начатый лет назад. Ка. в Бостоне. Фраста взбесило, - - кричал что Мэри и В представлениях древних египтян, душа-двойник, рождающаяся одновременно с человеком и продолжающая существовать пос­ ле его смерти, обычно воплощаясь в статуе умершего, которую ставили поблизости от его мумии. Сразу после похорон полагалось К хо­ рошо накормить, для этого в гробнице остав­ ляли большое количество пищи, а позднее к входу в нее родные покойного регулярно со­ вершали приношение продовольственных при­ пасов, К небу наш nyть[Heaven'sMyDestination]. Ро­ 1915 сопровождая его соответствующими за­ амер. донкихота, который постоянно пытается клинаниями. Некормленая и обойденная люд­ ским вниманием К. могла причинить немало вреда живым, насылая болезни, похищая де­ тей и т.п.; со временем такая К была обречена делать добро, но этим только наживает себе на врагов. Герой «положителеН>> буквально во всех тельной гибелью человека, которому она при­ отношениях: надлежала. ман (1934) Т. Уайлдера; трагикомическая исто­ рия коммивояжера Джорджа Марвина Браша, начиная с того, что не курит и не пьет, и заканчивая беспримерным бескоры­ стием (так, в частности, он отказывается от процентов на хранимые в банке сбережения). При всем своем идеализме и невинности Браш то и дело попадает в двусмысленные ситуа­ ции, ибо пытается быть добрым в мире, где исчезновение, что считалось уже оконча­ Каа [Каа]. В повести Р. Киплинга <<Книга джунглей>> (тж. <<Маугли>>; 1894) старый и муд­ рый горный удав. При своей почти 30-футовой (ок. 9 м) длине это превосходный боец, способ­ ный наносить головой, как тараном, сильней­ шие и молниеносные удары. К несколько глу­ нормой считается зло. ховат (подобно всем своим сородичам), а пос­ К paдocти[AndieFreude]. Ода (1785) Ф. Шил­ лера, использованная Л. ван Бетховеном в фи­ нале его 9-й симфонии (1823). Начинается сло­ ле сбрасывания старой кожи некоторое время вами: Фармацевтическая формула; сокра­ Возьмите исправные, красивые, хорошо пере­ плетенные в телячью кожу и с теснением на кореш­ ке издания всевозможных современных сводов раз­ ных наук и искусств на любых языках. Перегоните все это в [бане Мирии], подлив туда можно достать в с тремя пиитами Леты, ко­ аптеке. Дж. СвиФт. Сказка бочки Пер. А. Франковекого (v; 1704). К сведению: освоенная планета N!! 5, Шикаста [Re: Coloniside Planet 5, Shikasta]. Фантас­ тический роман (1979) звукоподражательным, Кааба, щение лат. выражения quantum sufficit (дос­ таточное количество, сколько потребуется). торую чтобы сослепу он не нанес им увечье. Имя К напоминая, как полагал Киплинг, шипение крупной змеи. Содержит тж. такие слова: «Люди братья меж собой. Обнимитесь, миллионы! Слейтесь в радости одной!>> (пер. И. Миримского). balneo Mariae квинтэссенции мака Q. S. дится быть осторожными, приближаясь к К, является Радость! Юной жизни пламя! Новых светлых дней залог! Мы с горящими сердцами Входим в твой святой чертог! Q. S. еще и близорук, и тогда даже друзьям прихо­ Д. Лессинг. См. Капопус в Аргосе: архивы. К северу от Бостона [Noгth of Boston]. По­ этический сборник (1914) Р. Фроста. Содержит араб. ал-Кааба kabah- (Al-Kaaba; СааЬа; КааЬа; от куб). Главное святилище исла­ ма, расположенное в центре главной мечети Мекки, земное воплощение небесной К Во вре­ мя молитвы все мусульмане обращаются в сто­ рону К Ежегодное паломничество к К один из главных элементов религиозного В воет. углу К на высоте 1,5 ритуала. м в стену вмуро­ ван т.н. «черный каменЬ>>, белый яхонт, кото­ рый, согласно мусульманской легенде, был дарован Аллахом изгнанному из рая Адаму. Адам соорудил над этим камнем палатку, а его - Сиф) по­ строил затем собственно К Во время потопа К уцелела, т.к. была поднята в воздух, но потом она разрушилась. Заново отстроил К по при­ казу Аллаха пророк Ибрахим, который и заве­ сын Шис (в библейской традиции щал всем верующим совершать к ней палом­ ничество. Первый мусульманский хадж был со­ вершен под руководством Абу Бакра в 630. К неоднократно перестраивалась. Согласно леген­ де, в ремонтных работах, проводившихся в 600, участвовал сам Магомет, именно тогда он впер-
КАБАНЬЯ ГОЛОВА lli>IC услышал голос с небес. Свой сегодняшний 11ид К приобрела в 1626, а последняя ее пере - 1'1' ройка была предпринята в 1950-60 саудовс­ IIИМи правителями-ваххабитами . В трагедии 1'. Гейне (1823) «Альманзор» заглавный герой го­ норит своей возлюбленной Зулейме: [Caacrinolaas] . Демон, упоми­ llltt•мый в трактате И. Внеруса <<Псевдомонар­ Имеет вид собаки с "IН•IЛьями грифона . К покровительствует ху­ JIIIЖНикам и убийцам; он тж. может сделать чe­ невидимым . 111111 и дед Моисея. Его потомки образовали один 11:1 (1974), «Всю ночь (1981) и (1988). 1910). (Cabal- Колумб. писатель и дип­ ломат, постоянный представитель Колумбии в ЮНЕСКО. Самой известной книгой К К явля­ ется роман «Отвернувшийся Христос» где описываются лодого сельского нравственные священника, (1952), страдания мо­ вовлеченного в политический конфликт. Романы: «Искусство жить без мечтаний» (1943) , «Сьерво безземель­ (1954), •Мануэль Пачо• (1964), «Добрый (1966), •Каин>> (1969). Книги очерков и эссе «Подземные пути• (1936), «Типакокский дневник>> (1950) и «Крестьяне» (1974). Кабальеро, Фернан (Caballero; наст. имя Сесилия Франсеска де Арром; 1797-1877). Исп . писательница , немка по отцу, автор 50 рома­ ный» дикарь» В Ветхом Завете 2-й сын Ле- [Kohath]. «Агат 'Кошачий глаз'• leroCalder6n;poд. Н'116ла; Магомет; черный камень; хадж. Кааф Исп. писатель , автор «Два дня в сентябре>> Кабальеро Кальдерон, Эдуардо 1 'м. Авраам; ал-хаджар ал-асвад; карматы; .llllllcкa романов об Андалузии: «В отчем доме» - Пер. В. Зорrенфрея 1660). Кабальеро Бональд, Хосе Мануэль (Caballero Bonald; род. 1926). было слышно, как пролетали птицы» Священный камень Мекки лобызая, Ты и сладка и холодна, как он! КШI демонов» (изд . (лошадь), намекая на резвость этого животного. (1962), Ты для меня священная Кааба : Тебя лобзал я жаркими устами, Каакринолаас cavallo iii, 17). [Cavall]. Пес коро­ трех левитских родов (Чис. Кабал, тж. Гафалл, Кавалл .1 1/1 Артура, упоминающийся в своде кельт. ле1'1'111\ <<Мабиногион>> (11 в.) и в <<Истории брит­ '1'1111» (73; кон. 8 - нач. 9 в.) Ненния. К участво1111.11 в охоте на вепря Трвита (тж. Тройита). ll1щмять об этом славном деле Артур прика­ ,ш.н установить на груде булыжников камень с нов, в которых в противовес либерализму со­ временного автору общества, прославляются традиционные исп. ценности - монархия, ка­ толическое вероисповедание, суровый образ жизни и простые сельские радости. Наиболее (1848) 11'1'1Jсчатками лап отважного пса . Этот камень, известное произведение К «Чайка>> 1111:шанный Карн Кабал, по свидетельству Нен- тается 111111, романа 19 в. Среди др. романов наиболее изве­ стны «Клеменсия• (1852), «Лизоблюд и либе­ рал» (1855) и «Семья Альвареда>> (1856). проходившие мимо люди каждый день уносили с собой, однако <<ПО миновании дня и но•1и он вновь оказывался Кабал [Cabal]. на месте>>. Неофициальное название англ. 11равительства в 1667-73, образованное из 1н•рвых букв фамилий пяти его членов : Клиф­ форда, Арлингтона, Бэкингема, Эшли [Ashley] Лодердейла. Совершенно случайно аббреви­ llтура совпала с англ. cabal (интрига, группа 11 :ш1·оворщиков), что весьма удачно характери­ :111/Jало проводимую ими политику. В народе JIИJIO xo- четверостишие: Как может государство nроцветать, Когда им уnравляют эти nять: (1'/~С дог, баран, крот, дьявол и кабан про­ анища политиков). В переноснам смысле слово стало означать группу лиц, заправляющих страны, ИСХОДЯ ИЗ СВОИХ ЛИЧНЫХ llllтepecoв. Поэтому, напр., когда в амер. конг­ рL'ссе в период Войны за независимость rii,JJJa (1777) затеяна интрига с целью смещения Дж. Ва­ IIIИНгтона с поста командующего, одним из ини­ l~иuторов которой стал генерал Томас Конуэй, l'l' метко назвали конуэйским к. См. тж. заго­ •tор; камарилья. аывать [cabaletta]. В опере 18 в. короткая простой мелодией. С 19 в. так стали на­ заключительную, Кабанис, Жозе (Cabanis; род. 1922). Франц. писатель. После нескольких не имевших успе­ ха романов о франц. провинции создал цикл, копирующий творческую манеру М. Пруста, который принес наконец ему славу: «Счастье жизни• (1960), «Карта времени» (1962), «Битва при Тулузе• (1966) и др. Перу К принадлежат тж. книги «Восхитительный Сен-Симон>> (1975) и «Мориаю> (1991). [Boar's Head]. Трактир в вался широкой популярностью в елизаветинс­ кие времена. В нем происходит действие не­ скольких эпизодов «Генриха IV» (I и II; 159798) У. Шекспира. Здесь традиционно собирает­ ся веселая компания в составе сэра Джана Фальстафа, принца Генри, Пойнса, Бардоль­ фа, Пистоля и др. Хозяйка трактира миссис Куикли благожелательно относится к постоян­ ным клиентам, которые зачастую едят и в долг, хотя позднее у нее возникает по пьют этому поводу конфликт с главным обжорой и выпи­ вохой Фальстафом. В стенах этого же тракти­ кабалетта 11рия с счи­ реалистического лондонском районе Истчип, который пользо­ Крот, дьявол и кабан? "1(.» исп . кабан. См. веnрь. Кабанья rолова Английский дог, туnой баран, IIОЛИТИКОЙ провозвестником а иногда и началь­ ную часть арии, в которой происходит ускоре­ ние темпа. Слово «К.>> ошибочно возводят к итал. ра старый становится греховодник испускает дух, известно из разговора о чем перед вхо­ дом в •К г.• , когда уходящие на войну Пис­ толь, Ним и Бардальф прощаются с миссис Ку­ икли («Генрих V>>, ii, 3; 1598). В пьесах Шекс-
406 КАБАРЕ упоминается и тот задушил капитана. Из жалости к Мари, под собственным именем, но большинство тог­ Пьеру и отцу юнги Мегрэ дает согласие на зак­ рытие дела. Через 5 лет, проезжая через эти края, Мегрэ встречает Пьера, ставшего хозя­ ином канатной мастерской, мужем Мари и от­ цом, но проходит мимо, как бы не узнавая его. пира это заведение ни разу не дашней театральной публики тотчас узнавало его обстановку, воспроизведенную на сцене. См. веnрь (Голова веnря). кабаре фраиц. кабачок). Первона­ (cabaret; каббала чально так во Франции назывались небольшие заведения, где продавали на разлив алкоголь­ (cabala; cabbala; kabbalah - евр. qabbalah, тж. предание). Евр. мистическое уче­ ные напитки. С 1880-х здесь, наряду с выпив­ ние, соединяющее в себе паятеистические по­ кой и закуской, посетителям стали предлагать строения неоплатонизма и мифологическую си­ импровизированные стему гностиков с иудейской традицией алле­ представления с участи­ ем поэтов, музыкантов и актеров. К кон. 19 в. эти выступления утратили импровизационный характер и на сценах к. появились профессио­ нальные артисты (кабаретисты) с отработан­ ными номерами. Так к. превратились в ресто­ раны с эстрадной программой, а на базе неко­ торых из них возникли театры миниатюр. Наи­ более известным парижским к. был «Черный кот• (с 1881). По его подобию в нач. 1900-х было открыто несколько к. в Германии, и со време­ нем такие заведения получили здесь еще боль­ шее распространение, чем во Франции. См. Брюаи, Аристид; Кро, Шарль; куnлет. Кабаре «Вольтер» Цюрихе, где в 1916 [Cabaret Voltaire]. Клуб в собирались дадаисты (Т. Тцара, Г. Арп, Ж. Рибмон-Дессень, Г. Валь и др.). Позже был переименован в «Кабаре 'Дада'». В честь этого клуба названа англ. рок­ группа (с 1974), vous-des-Terres-Neuvas]. Роман (1931) [Au rendez- Ж. Симено­ на. Комиссар Мегрэ получает письмо от своего школьного друга Жориссана с просьбой рас­ следовать убийство капитана рыболовецкого судна «ОкеаН>> Фаллю, в котором обвиняют ра­ диста этого судна Пьера Ле Кленша. Невеста Пьера Мари Леоннек убеждена в невиновности своего жениха, хотя во время их свидания в тюрьме он признал свою вину. Мегрэ выясня­ ет, что рейс, после которого произошло убий­ ство, был неудачным, матросы судна даже по­ говаривали о сглазе: сначала один из матросов раздробил себе ногу, потом смыло за борт юнгу Жана-Мари, капитан отдавал странные рас­ поряжения и всячески сторонился экипажа. Раз­ говор с хозяйкой квартиры капитана и осмотр корабля помогли установить, что на борту на­ ходилась женщина, в которую капитан был влюблен последние полгода. Эта женщина, про­ ститутка Адель, призналась, 3 и 8 вв.), в котором говорится о что во время рейса была на судне и стала любовницей ради­ ста, поэтому капитан сильно ревновал ее. Но ни Адель, ни Пьер, ни др. ее любовник, Гас­ тон, явно не убивали капитана, хотя Пьер, после того как его выпустили на свободу, пы­ тается покончить жизнь самоубийством. Посте­ пенно Мегрэ приходит к выводу, что на ко­ рабле между капитаном и радистом произош­ ло что-то еще, помимо сцены ревности. В ито­ 32 элементах мироздания, включающих в себя 10 пераочи­ сел (как в пифагореизме; отсюда главная каб­ - балистическая эмблема стоящее из 10 Древо Жизни, со­ сфер, каждая из которых сим­ волизирует ту или иную грань Творца) и 22 буквы евр. алфавита. Основным памятником к. стал «Загар>> (тж. «Книга сияния>>; кон. 13 в.) написанный в Кастилии Моисеем (Маше) деЛе­ оном. В этой книге содержится учение о мно­ жестве миров, исходящих от Бога путем эма­ нации, и перевоплощении душ. Особый аспект к. составляет т.н. практическая к., или кабба­ листика, ством исполняющая пост-панк. Кабачок ньюфаундлендцен горического толкования Библии. Возникло в Ва­ вилоне, откуда было перенесено в Испанию и Германию. Первым трактатом по к. является «Сефер Иецир>> (тж. «Книга творения>>; между основанная специальных на вере в ритуалов то, что посред­ человек может вмешиваться в космически-божественный про­ цесс. Прикладнан к. содержит формулы, позво­ ляющие предсказывать будущее и творить чу­ деса. Во времена позднего Средневековья каб­ балисты занимались главным образом изготов­ лением амулетов, расшифровкой мистических анаграмм, поиском философского камня, со­ ставлением гороскопов, умерших и пр. вызыванием духов антинаучной деятельностью. Среди литературных произведений, в которых важную или даже центральную роль играет символика к.: романы А. Блэкауда «Человечес­ кая струна» (1910), Г. Мейринка <<Голем• Ч. Уильямса «Многомерность• (1931) (1915), и Г. Блума «Полет к Люциферу. Гностическая фантазия>> (1979). См.Абулафия; Авраам беи Самуил; Агла; ад; Адам Кад.м.ои; Алрой, Давид; Ариэль; Го­ ле.м.; Загар; евреи (еврейский алфавит); Ми раи­ дола, Джоваиии Пико делла; розеикрейцеры. Каббала [TheCabala]. 1-й роман лдера. Герой-рассказчик - (1926) Т. Уай­ молодой америка­ нец Сэмюэл описывает кружок знатных римлян «К.», противопоставляющих свои аристократи­ ческие, хотя и ным ценностям старомодные 20 идеалы вульгар­ в. Действие происходит вско­ ре после Первой мировой войны. Три основные сюжетные линии романа связаны с князем Мар­ кантонио, амер. ученым Джеймсом Блэром и ВО-летним кардиналом, духовным лидером «К.>>. Каббалюсса (2 [Cabbalussa]. В «Правдивой ис­ ге Пьер признается, что стал свидетелем того, тории• в.) Лукиана остров в Атлантическом как Фаллю нечаянно убил юнгу. Пытаясь изба­ виться от капитана,чтобы сбежать с Аделью, радист сказал об этом убийстве отцу мальчика океане, населенный свирепыми женщинами-ан­ тропофагами с ослиными копытами вместо ступней и ладоней.
•1117 КАБИНЕТ ФЕЙ Кабе, Зтьенн (Cabet; 1\flllлиcт, автор утопии 1788-1856). Франц. co- нении одной из новелл «Декамерона>> «Путешествие и при­ 53). КJiючения лорда Уильяма Керисдолла в Ика­ рии• (1840), представляющей собой дневник ан­ I'Jiичанина, побывавшего в стране победивше1'11 коммунизма. В 1848 последователи К. попы­ '1'1\Jiись воплотить его идеи в жизнь и основали 1111 территории США (штат Техас, затем Илли­ lll>йс) прообраз счастливой Икарии, . в которой >н•которое время жил и сам писатель. Эта ком­ кабестан, тж. кабестан. Ворот или лебед­ ка, с помощью которой корабелы поднимают якоря и перемешают грузы . К. стал орудием казни св . Эраэма (ум. ок. 1894. ··•сой революции 1789-1830» (в 4 т.; 1839-40). Кабелл, Джеймс Брзнч [Cabell]. См. Кэ­ Кабил [Kabll]. См. Каим. кабилы. Берберский народ, проживающий в Исп . конкистадор, 1527 в оот11равившийся на завоевание Флориды в o"l'lllle отряда из 300 co- человек под командовани­ о•м Панфило де Нарваэса. Обнаружив в одном 11:1 11рибрежных селений золотую погремушку, III ' IJПHЦЫ хсщнтся решили, залежи что где-то золота, и неподалеку устремились на на­ его 111111ски в глубь континента . Это путешествие рветянулось на 8 лет, причем на 2-м году боль1111111Ство испанцев, включая Нарваэса, умер­ ''"· и оставшихся в живых возглавил К. В paй­ oolll' нынешнего Техаса отряд попал в плен к 1111дсйцам, и лишь в нач . 1535 К. и трое его Yl\l'Jieвшиx районах Сев. Алжира, Кабилии Нравы к. описаны в романе Э. Сальга­ ри «В дебрях Атласа>>. Кабин [Kabln]. В романе Р. Адамса «Шар­ Кабес де Вака, Апьваро Нуньес (Cabeza 1490-1557). горных [Kabylia]. lkлл, Джей.мс Брэмч. ,,,. V<~ca; мучители вспоро­ ренности на к . Во время этого истязания св. Эразм скончался. Перу К. тж . 11р11адлежит «Популярная история Француз­ 303): ли святому живот и стали наматывать его внут­ муна претерпела несколько расколов и была о>шнчательно упразднена в (1350- См. Россилъоме, Гвилъелъ.мо. спутников, в т . ч. слуга-мавр, смог­ '111 nродолжить путь. Спустя год они достигли •'1\IIOГO из исп. поселений в Мексике . Отчет К. о (1974) небольшой городок, расположенный на берегу р. Врако, притока р . Тельтереи, ко­ торая издревле считалась сев. границей Бек­ дик• лапекой империи. Во время гражданских войн все путешественники, пересекавшие Врако с востока, считались выходцами из Зерея, оп­ лота разбойников и мятежников, и либо унич­ тожались на месте, либо отсылались назад. После окончания войн и установления в Зерее порядка К. перестал считаться пограничным городом. Главной достопримечательностью К. является искусственное водохранилище при­ званное снабжать водой столицу империи Бек­ лу. Водохранилище оснащено огромной насып­ ной дамбой со сложной системой шлюзов, ре­ гулирующих уровень воды. См. Зерей. кабинет. Изначально комната, где встре­ 11утсшествии из Флориды в Мексику был из- чались политики для 1\1111 причем богатая фантазия конкис­ рые невозможно было обсуждать публично, а 'I'IЩора украсила зтот документ потрясающими позднее- группа ведущих политиков государ­ в 1542, фнктами 1~т ране - напр., рассказом о легендарной Семи Городов, якобы обнаруженной им 11 тех краях. Вдохновленные сообщением К., на решения вопросов, кото­ ства. В Великобритании реальное политичес­ кое значение к. министров приобрел при коро­ ле Карле II (1660-85), а с воцарением Ганно­ 11оиски этой страны отправилось несколько эк­ верекой династии власть к. постоянно укреп­ •·нсдиций, совершивших важные географичес­ lшс открытия в глубине Североамер. материка лялась, (ем. Коромадо, Франсиска Васкес). К. посвяще111•1 романы Ф. Г. Слотера «Золото Аппалачей . Удивительные приключения Кабеса• (1954), )\. Пенджера «Черный Улисс>> (1978) и О. Холла •)\ети Солнца>> ( 1983). формируется премьер-министром, членами его Кабестайн, Уильям [Cabestainy]. Герой ста­ ринной баллады, приводимой в тексте романа 11. Скотта «Анна Гейерштейнская• (1829). Тру­ riндур К. сумел добиться любви Маргариты, щены барона Раймонда Руссильонского. В от­ местку супруг приказ11л убить К. и приготовить 1111 обед Маргарите сердце ее возлюбленного . О·rведав блюдо, она объявила, что после столь иаысканного угощения никакая др. еда впредь не коснется ее губ, и тут же покончила с со1\ой. Неслыханное злодеяние вызвало закон­ ный гнев дворян Юж. Франции, они осадили :шмок барона и сравняли его с землей, а само­ I'О злодея предали позорной смерти . Источни­ l<ом сюжета является биография провансальс­ IЮГО трубадура Гильема де Кабестань, кото­ рой воспользовался и Дж. Боккаччо при сочи- повышая значение поста премьер-ми­ нистра и ведущих министров страны. Англ. к. являются не только министры, но и лорд-кан­ цлер, лорд-председатель Тайного совета и лорд-хранитель печати. В США к. формируется из 12 министров по назначению президента и с одобрения конгресса. кухонный кабинет (амм. kitchen cablnet). В амер. политической системе группа неформаль­ ных советников, имеющая больший вес, чем правительство. Впервые данное словосочета­ ние было употреблено в 1829 в отношении ок­ ружения президента Э. Джексона . темевой кабинет (амм. shadow cablnet). По­ тенциальный кабинет министров, созданный из членов оппозиционной партии, который выс­ тупает как главный критик политической ли­ нии, проводимой государственным кабинетом, и всегда готов прийти ему на смену в случае серьезного кризиса. Кабинет фей [Le Cablnet des fees]. Роскошное многотомное издание волшебных сказок, вы­ ходившее с 1731 во Франции и Голландии. Пол-
408 КАБИРЫ 41 ное и окончательное издание <<К. ф.>> в томе было выпущено в 1785 Шарлем Майером. Вклю­ чало сказки Ш. Перро (они составили полови­ ну (1670-1716), «1001 ночи>> (1704- 1-го т.), Генриетты де Мюра графини д'Онуа, переводы 17) 1497-98. берегам Америки в Позднее К. поки­ нул Англию и перешел на исп. службу, где получил должность «главного штурмана Испа­ 1526 нии», и в лично возглавил экспедицию с целью достигнуть Молуккских о-вов, следуя Ж. А. Галлана, разного рода пародийные путем Магеллана. Однако, доплыв до устья р. повести и даже переведенный на франц. язык Ла-Плата, К. изменил свое намерение и ре­ роман К. М. Виланда «Победа природы над меч­ шил исследовать эту область, по слухам, бо­ тательностью, или Приключенил Дона Силь­ гатую золотом. Он послал к исп. королю отчет вио из Розальвы>> (1764). о ходе кабиры, тж. ве.л.икие боги, кавиры [Cablri]. В греч. мифологии демонические божества тем­ ного происхождения (всего их насчитывается от 3 до 7), дети Гефеста, помогающие отцу в кузнечном деле. К. ведали плодородием земли и спасали мореходов от бурь. Им поклонялись преимущественно на о-вах Имброс, Лемнос и Самофракия, а тж. в Фивах. В честь к. устран­ вались кабирийские оргии или мистерии, уча­ стники которых должны были Пройти через осо­ бый обряд посвящения. посвящаю,­ Кроме волос, у меня больше ведь нет ничего. (2 в.). Пер. Л. Блуменау каблук. просьбу прислать под­ континент и завоевать богатое Перу. Напрасно прождав 3 года, К. в рассчитывая 1530 пересечь вернулся в Испанию, где был обвинен в самоуправстве и превышении влас­ ти и сослан в Сев. Африку. В 1533 король про­ стил К., и он, поселившись в Севилье, несколь­ ко лет занимался составлением карт, 1549 в т.ч. 1544. большой карты мира, законченной в и Ок. К. вновь перебрался в Англию, где при покровительстве Эдуарда VI стал одним из ос­ нователей и пожизненным президентом «Това­ рищества купцов-предпринимателей», наладив­ Самофракийским богам, как и Крониду пучин, Спасшись от волн, я, Лукиллий, свои волоса ЛУкили из Слмослты. Морскu.м бога.м экспедиции и крепление, Слово тюрк. происхождения, оз­ начающее твердую набойку на подошве обуви под пяткой. См. Высокие Каблуки и Низкие Каблуки. быmъ под каблуком. Находиться в презрен­ ной зависимости от жены, тещи или иной род­ шего торговлю с Россией через Белое море. С приходом к власти королевы Марии 1, вышед­ шей замуж за исп. короля Филиппа, в судьбе К. произошла очередная перемена. Под влия­ нием Филиппа, раздраженного тем, что К. покинул исп. службу, мореплавателя лишили пенсии и поста управляющего морскими дела­ ми, которые он получил от Эдуарда VI. Оста­ ток жизни он провел в тиши и безвестности. Среди произведений, посвященных К., роман А. Смита «Себастьян Мореплаватель» (1985). каботеры. В галл. и дат. фольклоре без­ ственницы. Кабот, Джон (Cabot; Caboto; наст. имя Джо­ ванни Кабото; ок 1450-99). Итал. мореплава­ злобные домовые, обитающие на мельницах. Каботы [Cabots]. В пьесе Ю. О'Нила «Лю­ (1924) тель на англ. службе. Родившийся в Генуе К. в бовь под вязами» сер. 1480-х перебрался в Англию, основал тор­ Новой Англии. Глава семьи Эфраим К. непо­ говое предприятие в Бристоле и изменил имя сильной работой загнал в гроб свою 1-ю жену и и фамилию на англ. лад. К. одновременно со своим соотечественником Х. Колумбом (но не­ младший, Ибен, пока еще живет в отцовском зависимо от него) пришел к убеждению, что доме. Не желая оставлять ему наследство, Эф­ богатых стран Востока можно достичь, плывя раим женится вторично, надеясь обзавестись на запад, через Атлантический океан. Когда в еще одним наследником, но переоценивает свои 1493 возможности, и тогда его молодая жена Эбби соблазняет Ибена, причем тот не сразу пони­ Европу облетела весть об открытиях Ко­ лумба, К. получил от англ короля Генриха VII рассорился с фермерская семья из сыновьями, из которых лишь патент на отыскание новых путей в Китай и мает, Индию. Экспедиция К. смогла отплыть лишь в производителя, чтобы прижить ребенка и за­ 1497 крепить за собой права на наследство. (эту задержку приписывают, кроме ма­ териальных причин, интригам исп. посла) и что она использует его лишь как самца­ кабоwьены [cabochiens]. Корпорация па­ открыла берега Лабрадора, Ньюфаундленда и рижских мясников и живодеров, названная по Новой Англии. В следующем году К. совершил имени их предводителя Симона Кабоша. К. вы­ еще воз­ ступали за снижение налогов и были ярост­ вращении из которого скончался. Результаты ными противниками партии арманьяков. В 1413 одно плавание к тем же землям, по его экспедиций разочаровали короля и брис­ при поддержке городских низов они подняли тальекое купечество: путь в Китай найден не в Париже восстание, сопровождавшееся мас­ был, основать колонию за океаном не удалось, совой резней и погромами. После подавления и мятежа войсками арманьяков общество к. было после этого заокеанские путешествия анг­ личан были надолго отложены. Жизнь К. опи­ сана в романе К. Хилл ДНЯ» «Звезды завтрашнего (1968). Кабот, Себастьян (Cabot;Caboto; ок. 1557). распущено. Кабра [Cabra]. Упоминаемая в «Дон Кихоте» (ii, 14; 1615) 1475- Итал. мореплаватель и картограф, сын Джана Кабота и участник его экспедиций к пасть в М. де Сервантеса глубокая про­ окрестностях одноименного селения (близ Кордовы). Местные жители считали, что ЭТО ОДИН ИЗ ВХОДОВ В ад.
•10!1 КАВАЛЕР Кабраль де Мело Нето, Жуан (Cabral;poд. Предатель мстил за слезы Кавы, И трупы готов нес поток кровавый. Враз. поэт, драматург и дипломат, слу­ 11120). Дж. Г. БАйРон. Па.л.о.м>tичество Чай.Jtьд Гарольда (i, 35; 1812-18). Пер. В. Левика щивший консулом в Испании, Великобритании, Франции и Швейцарии. Его литературная кa­ JIIocpa началась с выходом в свет стихотварно­ т сборника •Камень сна• (1942), а 2-я книга, • Инженер•• (1945), послужила импульсом для .щрождения нового течения в браз. поэзии, по­ ''.У'IИвшего название •Поколение-45». В ранних •·тихах К ощущается влияние сюрреализма и l<у(iизма, однако впоследствии автор стал при­ щ•рженцем чистых поэтических образов, не пе­ рt•l·руженных добавочным смыслом, и простой ритмики. Др. сборники: «Собака без перьев• ( 11150), •две воды» (1955), •Нож- зто лезвие• •Обучение камнем• (1966), •Смерть и щиань Северино» (1975), •Школа рабов• (1980), •Монах• (1983) и •Необузданные» (1985). ( 11156), Кабрера Инфанте, Гильермо (Cabrera In''"''~; род. 1929). Англ. романист кубинского про­ кавалер (франц. cavalieг oт.Jtam. caballusлошадь), тж. шевмъе (франц. chevalieг от франц. cheval - лошадь). Первоначально этим словом называли любого всадника, позднее конного связанных IЮI"о реализма новелл <<Зрелище в жанре магичес­ рассвета в тропи­ IШХ• (1974) 11111111 для мертвого ребенка» и автобиографический роман «Га- (1979). К И. тж. 11однизается в области журналистики и (под 11ссвд. Г. Каин) кинокритики. Все книги К И. IIIIIIиcaны на кава исп. языке. [kava]. Хмельной напиток, приготовля­ ••мый из корней и стеблей перечного дерева (lt"llaa-кaвa; Рiрег methysticum), растущего на островах Тихого океана. Пир с возлияниями к. r. о11исан в поэме Дж. Байрона «Остров, или Христиан и его товарищи» (ii, 2; 1823): Кружися, пляска! Лейся в кубки, кава! Кому заутра смерть, заутра - слава! Пер. В. Иванова Интересен сам традиционный процесс приго­ тоuления к.: специально отобранные для этой 1\t:JIИ юноши и девушки тщательно пережевы­ IIНЮТ корни растения и сплевывают получен­ ную кашицу в большую миску, понемногу до­ rншляя туда воды. Заполнив таким образом пол­ IIУЮ миску, они процеживают ее содержимое н торжественно подносят напиток гостям. В на­ I'Тоящее время эта прекрасная традиция почти 11:1жита (вместо крепких молодых зубов чаще нспользуют каменные жернова или соковыжи­ малки), из-за чего, по мнению знатоков, к. во многом потеряла былые вкусовые качества. Кава, тж. Ф.!tоринда-Кава 11с11. преданию, дочь [Cava]. вестготского Согласно полководца Юлиана (называемого тж. графом Хулиано), ко­ торую обесчестил король вестготов Родерих (l'одриге). Желая отомстить, Хулиан, обороняв­ IIIИЙ в то время форпост Сеута в Северо-Зап. Африке, вступил в союз с наместником араб. хн.лифа в Африке и призвал в Испанию мав­ ров, которые поработили страну. - только джентльмена или происхождения не могли позволить себе коня и подобающее вооружение по чисто финансо­ вым соображениям. В дальнейшем значение слова расширилось и к. стали называть ского человека•, •ухажера• и «свет­ <<высокомерного 17 в. сто­ именавались «К.• в про­ щеголя». Во время Англ. революции ронники короля Карла тивовес их I противникам- •круглоголовым•. Погибло в те года без покаянья Немало кавалеров молодых За короля, что, не умея править, Свой трон упорно не желал оставить. Дж. Г. БАйРон. Дон Жуа>t 1818-24). Пер.'!'. Гнедич где автор дает альтернативные вep­ t'lшкетно наконец, была дворянской, потому как люди низкого 111'риментальный роман «Три грустных тигра» t'IIИ реальных исторических событий, сборник и, благородного человека. Конница изначально IН:хождения. Закончил Гаванский университет, 11 11166 эмигрировал в Англию. К наиболее зна­ 'IИТеJIЬным произведениям К. И. относятся зкс- ( 11Нi5), рыцаря (xiii, 60; См. тж. поэmы-кавмеры. В истории несколько замечательных лично­ стей награждалось этим титулом: (d'Eon; Шарль де Бо.мо>t д'Эо>t, тж. шева.л.ье д'Эон франц. дипломат и тай­ НЬIЙ агент, пребывавший при дворе рус. императрицы Екатерины II в обличье женщины. Карл Брейдель 1677-1744), фламандский Chevalier d'Eon; 1728-1810), (Breydel; пейзажист. Фра>tчес~~:о Каира, тж. ~~:ава.л.ер дель Каира (Cairo; Cavaliere del Cairo; 1598-1674), итал. художник-бата­ лист и автор исторических полотен. Жа>t Ле~~:лер~~:, шевалье (le Clerc; 1587-1633), франц. художник. Джа.мбаттиста Марини (Marini; 1569-1625), итал. поэт. Э>tдрю Maйlt:JI Ра.мзей (Ramsey; 1686-1734), фран- ко-шотл. писатель. Безу.м.ный кавмер. См. безу.м.ие. кавмер, тж. шевмъе Сенm-Джордж Chevalier of St. George]. [Cavalier; Прозвище Джеймса Френ­ сиса Эдуарда Стюарта, тж. известного как Претендент или Старый Претендент (Pretender; Old Pretender; 1688-1766). Мо.Jtодой кавмер [The Young Cavalier]. Прозви­ ще Чарльза Эдуарда Стюарта, тж. известного как Молодой Претендент (Young Pretender; 172088). См. претенденты. Пар.Jtа.м.енm кавмеров [Cavalier Parlament]. Пер­ вый парламент (1661-79) англ. короля Карла II, созванный им непосредственно после Рестав­ рации и получивший свое названии потому, что состоял большей частью из роялистов. П. к. тж. II и Пен­ его члены называли Долгим парламентом Карла еионным парламентом - за то, что охотно брали взятки, которые они называли пенсионом. С.м.еющийся кавамр (анм. The Laughing Cavalieг). Название, которая получила знаме­ нитая картина (1625) rолл. живописца Франца Хальса (ок. 1581-1666), изображающая неиз-
КАВАЛЕР, БЛУЖДАЮЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ ЛЮБВИ 410 вестиого дворянина. Ныне картина находится в собрании Уоллеса (Лондон). Кавалер, блуждающий в лабиринте любви [Der im Irrgarten der Liebe herumtaumelnde Cavalier]. Роман (1738) И. Г. Шнабеля, где опи­ сываются любовные похождения некоего г-на фон Эльбенштайна в Италии, Германии и Гол­ ландии. Неутомимый сердцеед меняет женщин, как перчатки, временами расскаиваясь в этом. Так, в кон. 1-й части он, похоже, одумывает­ ся, но во 2-й части снова берется за старое, а в финале вторично раскаивается. Бесконечная череда любовных интриг может навеять скуку на самого нее терпеливого nерерождение героя читателя, а выглядит внутрен­ весьма не­ убедительным. Однако это не nомешало успе­ ху романа у любителей беллетристики. Кавалер Глюк [Ritter Gluck]. 1-я новелла (1809) Э. Т. А. Гофмана. Действие nроисходит в 1807--08. Герой-рассказчик часто встречает в Берлине чудаковатого незнакомца, который выдает себя за сочинителя музыки и выказы­ вает близкое знакомство с творчеством комnо­ зитора К. Ф. Глюка, скончавшегося в 1787. В за­ ключительной фразе новеллы таинственный не­ знакомец nроизносит: <<Я кавалер Глюк». Не склонный к мистике читатель вnраве решать сам, шла ли речь о сумасшедшем, nолагавшем себя Глюком, либо о галлюцинации автора. во главе эскадрона nроскакал через сдавший­ си без боя Милан. На выезде из города Лерх nовстречал молодую nривлекательную женщи­ ну, что nробудило в нем восnоминания и ожи­ дания, никоим образом не связанные с войной. Но за nриятным вnечатлением nоследовало nу­ гающее: [Ripafratta]. В комедии <<Трактирщица» (1753) один из nо­ стояльцев гостиницы Мирандолины, холостяк и его за презрение к nрекрасному nолу, К. Р. де­ лает безусnешную nоnытку бежать в Ливорно и в конце концов nризнается хозяйке в любви. Когда Мираидолина сообщает ему о своей nо­ молвке с гостиничным слугой Фабрицио, герой трактирщицу за монолог, то, что в котором она водила его за нос, и nосле этого nокидает Флоренцию. Кавалер роз (Der Rosenkavalier; тж. Кавалер с розой). Комическая опера (1911) Р. Штрауса; либр. Г. фон Гофмансталя. Действие nроисхо­ дит в Вене в 1740-е. В основе интриги любов­ ные nриключении Октавиана, графа Рофрано, который вначале влюбляется в маршальщу (женщину средних лет), а затем в юную Софи-­ невесту недалекого и расnутного барона Окса, кузена маршальши. По ходу действия Окта­ виану nриходится женское nлатье и napy раз испытать nереодеваться откровенное в до­ могательство барона. Окса в конце концов ра­ зоблачают, а Октавиан завоевывает сердце и руку Софи. встречу. Сnустя день Лерх встуnил в ротмистром, [Der Rosenkavalier]. приказавшем ему с зах­ Героем овладел дух неnокорности, и он отка­ зался выполнить приказ, за что был тут же расстрелян командиром на глазах у всего эскадрона. Кавалетто, Жан-Батист, тж. Джоваппи­ Батиста; .мистер Баптист [Cavaletto, John Baptist; Giovanni Battista; Mr. Baptist]. В романе Ч. Диккенса <<Крошка Доррит» (1857) заключен­ ный, сидевший в одной камере с убийцей Риго, а вnоследствии nоnавший в услужение к Арту­ ру Кленнэму, <<небольшой загорелый человек, живой и юркий, несмотря на nлотное телосло­ жение, с серьгами в коричневых от загара ушах, зиономию, См. Ка­ и черными, как смоль, волосами, курчавящимиен над коричневым лбом>>. С nомо­ щью К. Артуру удается разоблачить Риго. Кавалл [Cavall]. См. Кабал. Кавалли, Франческо фамилия Калетти; (Cavalli; Caletti; наст. 1602--76). Итал. комnози­ тор, круnнейший nредставитель венецианской 1639 no 1666 наnисавший более 40 onep, самыми удачными из которых считаются <<Дидона>> (1641), <<Орминдо>> (1644), «ЛеоН>> (1649), <<Каллисто>> (1651), <<Ориою> (1653). В 1660 был nриглашен кардиналом Мазарини в Париж для постановки оnеры к свадьбе Люда­ вика XIV. После смерти кардинала К. стал жер­ оnерной школы, с твой nридворных интриг и, разочарованный, возвратился в Венецию, где nолучил должность каnельмейстера в соборе Сан-Марко. Кавалье, Жан (Cavalier; 1681--1740). Пред­ водитель восстания камизаров в Севеннских го­ рах на юге Франции (1702--04), одержавший несколько побед над королевскими войсками. В 1704 заключил мир с властями на условиях амнистии для своих соратников, nолучив за это чин nолковника франц. армии, но вскоре nо­ кинул Францию и с исn. наследство 1726 на 1706 участвовал в войне за стороне ее nротивников. оnубликовал <<Мемуары о войне в Се­ веннах>>. Повстанческому nериоду жизни К. nо­ священа nовесть Э. Стюарт <<Герой>> Кавалерийская история [Reitergeschicl1te]. Новелла (1899) Г. фон Гофмансталя, вошедшая в сборник <<Сказка 672-й ночи и другие исто­ ка.мизары. (1905 ). cnop отnустить валер роз. рии» сво­ ваченного у nротивника nородистого жеребца. В Кавалер с розой -- его двойника-всадника, nроскакавшего ему на­ тельной Мирандолины, которая хочет nроучить осуждает надежде на nоживу вахмистр он неожиданно увидел вестника смерти женоненавистник. Поnавшись в сети обольсти­ произносит nатетический когда в решил nобывать в заброшенной деревне, там белыми зубами, освещающими nлутовскую фи­ Кавалер Рипафратта К. Гольдони бесnристрастным языком, nроисходит в тече­ ние одного дня 1848 в долине р. По во время австро-итал. войны. Днем вахмистр Антон Лерх Кавальканти, Андреа (1882). См. [Cavalcanti]. В романе (1844) мнимый А. Дюма <<Граф Монте-Кристо>> Действие этой исторической мини­ виконт, введенный в высший nарижекий свет атюры, изложенной лаконичным и обманчиво графом Монте-Кристо. На самом деле это был
КАБАНАХ olll Каван, Анна (Kavan; Woods; наст. имя Хелен lll.'недетто, сын прокурара де Вильфора и ба­ ронессы Данглар, от которого они избавились, Буде; тt1йно закопав его сразу после рождения в саду. луавтобиографических сюрреалистических ро­ 1!о новорожденного спас и воспитал контра­ манов, посвященных извечной тяге человека к rоuндист Бертуччо. Чтобы избежать казни за саморазрушению. Под фамилией 1-го мужа, Фергюсон, выпустила 6 романов, в т.ч. •Оставь .v(jийство портного Кадрусса, К. объявляет о l'lloeм происхождении. Де Вильфор, проводив­ IIIИЙ процесс по делу К., сходит от этого изве­ о"I'ИЯ с ума, а граф Монте-Кристо торжествует Кавапьканти, Гвидо (Cavalcanti;oк. 12551:ню). Флорентийский поэт, представитель шко­ m.l «Dolce stil nuovo>> (ита.л. сладостный новый о•тиль), близкий друг Данте, наряду с которым '''IИ'Гается одним из величайших представите­ 13 в. К. происходил из 11лилтельной флорентийской семьи, учился IIMl'cтe с философом и ученым Врунетто Ла­ Т1111И. Творческое наследие К. насчитывает ок. no поэм, в основном посвященных двум жен­ щинам: Мандетте, которую он встретил в TyJI,Yae в 1292, и Джованне, которую поэт назы11111.''1' Приманерой (ита.л. весна). На основе про­ ntшсальской поэзии К. разработал новую поэти­ •шскую форму - канцону. В этом стиле им на­ нисана 2 стихотворения. Самое знаменитое из 11их- канцона <~Женщина меня просила», пред­ •~тавляющая. собой г лубакий психологический tlllltлиз любви. Др. стихотворения выдержаны в форме сонетов и баллад, причем последние '''IИ'Гаются наивысшим достижением гения К. 1\нервые стихотворения К. были изданы под од­ IЮЙ обложкой в 1527. Переводам поэзии К. за­ н имались Д. Г. Россетти (<~Ранние итальянские ноэты», 1861) и Э. Паунд <~Сонеты и баллады I'11ИДО Кавальканти» (1912). Выведен в 9-й нo­ III!JIЛe 6-го дня <~Декамерона» (1350-53, изд. 1471) Дж. Боккаччо. Кавапьканти, Джанни Скикко деи ,.~"ti; 2-я пол. (Caval- в.). Флорентиец, знаменитый 13 t'lloим умением перевоплощаться и подражать •·шюсам и манерам др. людей. Однажды к его .vrлугам прибег Симоне Донати, племянник только что скончавшегося богача Буозо ди Вин­ •tиrверра Донати. Не без оснований подозревая, •1то дядя оставил завещание не в его пользу, Симоне срочно вызвал К. и разъяснил ему суть нроблемы. Ничтоже сумняшеся, К. улегся в ноетель Буозо, распорядился затенить комна­ ту, призвал нотариуса и, подражая голосу по­ койника, продиктовал новое завещание, в ко­ тором щедро одарил Симоне и не забыл себя Сllмого, отписав себе крупную сумму денег и Jlучшую кобылу из конюшен Буозо, прозван­ ную Хозяйкой Стада и стоившую целого со­ стояния. Позднее мошенничество вышло на­ ружу, и вызванный этим скандал взбудоражил 11сю Флоренцию. Данте поместил К. в 10-й ров 11-го круга ада, где находятся меня в покое!» Англ. писательница, автор по­ (1930; о женщине, получившей психологическую травму в результате неудач­ иого замужества) и <<По-прежнему чужая» Впоследствии взяла псевд. К., позаим­ ствовав имя у одной из своих героинь. После 2-го развода К. неоднократно лечилась в пси­ хиатрических лечебницах, затем, кроме того, (1935). о•ще над одной жертвой своей мести. ·'II'Й итал. литературы 1901-68). «поддельщики была поставлена на учет как героиновая нар­ команка (от передозировки героином и умер­ ла). Романы <<Перемена имени» (1963), <<Лед» (1967; (1941), <<Кто ты?» трагическая любовная ис­ тория на фоне катастрофического оледенения Земли), сборники рассказов <<Записки из пси­ хушки» (1940), <<Я- Лазарь» (1945), •джулия и базука» (1970) и <<Моя душа в Китае» (1975), автобиография <<Дремотный дом» (1947). Каванах, Джупия (Kavanagh; 1824-77). Брит. писательница; родилась в Ирландии, но долго жила во Франции, которая и стала местом дей­ ствия многих ее произведений. К. зарабатыва­ ла на жизнь литературным трудом, причем была вынуждена писать урывками, поскольку большую часть времени тратила на уход за тя­ жело больной матерью. Романы К., как прави­ ло, бесхитростно названы именами главных героинь: <<Мадлен» (1848), •Натали» (1850), <<Дей­ зи Бернс>> (1853), •Адель» (1858), <<Бесси>> (1872). Ею тж. написана книга •Женщина во Франции в 18 веке» (1850). Каванах, Патрик (Kavanagh; 1905-67). Ирл. поэт, сын бедного крестьянина, до 1937 тру­ дившийся на отцовской ферме в графстве Мо­ наган (на северо-востоке страны) и эпизоди­ чески публиковавший свои стихи в дублинских газетах. Вскоре после выхода его 1-й книги, «Пахарь и другие стихи» (1936), К. перебрался в Дублин, где сотрудничал со многими перио­ дическими изданиями и приобрел репутацию вечного скандалиста, едко критикующего сво­ их собратьев по перу. Главная поэма К., «Ве­ ликий голод» (1942), рисует мрачную картину духовной и культурной нищеты ирл. деревни в противоположность ее романтизации У. Б. Йит­ сом и др. деятелями Ирл. Возрождения. Соб­ ственный опыт деревенской жизни К. отразил (1938), а по­ зднее написал на ту же тему роман <<Терри Флинн» (1948), еще более циничный по настро­ ению. Новый творческих подъем, начавшийся в 1955, выразился в сборнике <~Потанцуй с Китти Стоблинг» (1960). Книга «Избранные сти­ хи» вышла в 1964, а полное собрание -в 1972. в автобиографии «Молодой дурак» Каванах, Патрик Джозеф (Kavanagh; род. людей», и заставил его голышом носиться вдоль 1931). роа, юге Англии и получивший образование в шко­ лах Сев. Уэльса, Швейцарии и Парижа. Рабо­ тал на радиостанции ВВС сперва актером, а с 1970 сценаристом. Автор поэтических сборни- испуская жуткие 11стречных (<~Ад», ххх, а•t•от сюжет тж. вопли и кусая всех 42-45; 1307-21). написана комическая )\ж. Пуччини «Джанни Скикки» (1918). На опера Брит. поэт и писатель, родившийся на
КАВАРАДОССИ 412 ков «К месту назначения» (1966), «О времени» (1970), «Эдвард Томас на небесах» (1974), <<Жизнь перед смертью» (1979) и др., а тж. ро­ манов «Песня и танец» (1968), «Счастливчик>• (1973), <<Люди и погода» (1979) и автобиографи­ (1966). [Cavaradossi]. В опе­ (1900) художник, воз­ ческой книги <<Идеальный незнакомец» Каварадосси, Марио ре Дж. Пуччини <<Тоска» любленный заглавной героини. Без'!{алостно расстрелян во дворе тюремного замка Сант­ Анджело за свои симпатии к республиканцам. кавата кон. 17 - (cavata; 1-й пол. - (итал. cavatiпa уменьш. от ария в операх и ораториях, как правило, с про­ стой мелодией. С кон. 18 в. так зачастую имено­ валась и выходная ария в опере, напр., к. Фи­ гаро в <<Свадьбе Фигаро» (1786) В. А. Моцарта. Кавафис, Константиное (Ka!Jaqн)>; псевд. Константин Кавафи; 1863-1933). Греч. позт; всю жизнь прожил в г. Александрия и проработал служащим. К. был плодовитым поэтом, но опуб­ ликовал лишь ок. 200 стихотворений, т.к. сам для себя выступал «беспощадным критиком и цензором». Начав писать в 40-летнем возрасте, К. называл себя «пожилым поэтом» . Обладая скептическим складом ума, К. высмеивал тра­ христианские ценности, включая патриотизм и гетеросексуальность, хотя соб­ ственный нонконформизм существенно ослож­ нял ему жизнь. В стилистике К. странным об­ разом уживаются рафинированный литератур­ ный язык и наречие обитателей подворотен. Популярность К. принесли прежде всего по­ этические переработки классических мифоло­ гических и исторических сюжетов. Три сборни­ ка <<Стихотворения» (1904; 1910; 1933). 1996 В в Греции был снят художественный фильм <<Ка­ вафис», музыку к которому написал Вангелис. kбnig - Kawdallor]. В самниты принудили побеж­ оружие и подвергли их унизи­ тельному обряду прохождения под ярмом iugum] - [sub импровизированными воротами из двух воткнутых в землю копий и третьим ко­ пьем как перекладиной. С той поры название К. у. стало употребляться в разных ситуациях как синоним крупной неудачи, сопровождае­ мой унижением неудачника . Позднее патрио­ тические рим. том, те как историки же придумали консулы версию уговорили сенат о не признавать заключенный ими мир, вскоре пос­ извлечение). Небольшан лирическая Кавдаллор сдать ле чего римляне разгромили обидчиков и в в. короткое ариозо, завер­ ной партии, отсюда и ее название. диционные денных 18 <<извлекалась» из предшествующей музыкаль­ каватина ков. Кроме того, знатных заложни­ ита.л. извлечение). В операх шающее и обобщающее речитатив. Мелодия к. cavata - 600 условий выдали врагу король крысиный [Ratten- романе Э. Т. А. Гофмана «Жи­ свою очередь прогнали пленных под ярмом. Однако в действительности сенат был вынуж­ ден принять условия Кавдинского мира, а война возобновилась лишь лет спустя и при др. 5 обстоятельствах. Кавдорский та н Один из [Thane of Cawdor]. титулов Макбета в одноименной трагедии (1606) У. Шекспира (тан- старинный шотл. титул, нечто среднее между бароном и графом). В на­ чале пьесы так именуется один из предводи­ телей мятежников, восставших против короля Дункана и разгромленных Макбетом. Король приказывает казнить К. т., а его земли и титул дарует Макбету. Последний, еще не зная об этой королевской милости, при встрече с ведь­ мами именуется ими К. т. , а затем и королем. Когда Макбету сообщают о присвоении ему но­ вого титула, тельство он воспринимает зто пророческого дара ведьм как и доказа­ укрепля­ ется в мысли завладеть короной. Интересно со­ поставление смертей обоих К. т. О первом ко­ ролю сообщают, что он <<простился с жизнью достойнее, чем жил ... отбросив, как безделицу пустую, ценнейшее из благ земных» (i, 4; пер . Ю. Корнеева). Макбет в v акте, накануне ре­ шающей битвы с врагами, тж. с пренебреже­ нием отзывается об упомянутом благе: Жизнь - это только тень, комедиант, Паясничавший полчаса на сцене И тут же позабытый; это nовесть, Которую пересказал дурак: В ней много слов и страсти, нет лишь смысла. Пер. Ю. Корнеева так Однако при всем том Макбет дорожит столь называется один из первых литературных опы­ ничтожным предметом и никак не желает с ним тейские воззрения Кота Мурра» тов заглавного героя - (1820-22) трагедия в стихах. Кавдинское ущелье, тж. Кавдиево уще­ лье [furcae Caudinae]. Горная теснина в Юж. Ита­ лии близ древнего г. Кавдий [Caudium], осно­ ванного италийским племенем самнитов. В 321 до Р.Х., во время т.н. 2-й Самнитской войны, хитроумный полководец самнитов Гай Понтий заманил рим. войско во главе с обоими консу­ лами в К. у., оба выхода из которого были тот­ час завалены камнями и срубленными деревь­ расставаться. Он даже сперва отказывается сражаться с Макдуфом, догадавшись по пред­ сказанию ведьм, что именно от его руки он должен погибнуть. Лишь после того, как Мак­ дуф рисует узурпатору картину его будущей жизни в плену (его посадят в клетку и выста­ вят на всеобщее осмеяние), Макбет решает предпочесть смерть позору и бросается в бой. Кавева. См. Кибела. кавендиw [cavendish]. Сорт амер. куритель­ ями. Не сумев вырваться из окружения и стра­ ного и жевательного табака, приготовляемый дая от голода, позор­ путем размягчения, подслащивания черной па­ ный для них мир. Они обещали прекратить вой­ токой и последующего прессования в плитки. ну и ликвидировать все свои поселения в Сам­ нии, а в качестве гарантии соблюдения этих Свое название получил от имени первого про­ римляне согласились на изводителя.
о\1:1 КАВУР Кавендиш, Джордж (Cavendish; 1500-ок. 11\li 1). Англ. придворный и писатель, просла- всей индоевропейской семьи народов. В насто­ ящее время его взгляды антропологи 11111\Шийся своим «Жизнеописанием кардинала держивают, 1/о.пси», книгой, которая стала важным исто­ для некоторых частных определений. рич~ским документом Тюдоравекой эпохи и 1ttt11чительной вехой в развитии англ. биогра­ фи•tеского романа. Ок. 1526 К. поступил на служ­ r\у к кардиналу Уолси и оставался ему верен 1\IIЖC после того, t(IIIIOЛЮ Генриху 1it:IO как он VIII. попал в немилость к После смерти Уолси в К. оставил службу и уединился в Суф­ фшtке, где в 1557 и закончил свою знамени­ •·.vю работу. Полный вариант «Жизнеописанию> llt•l'l'uлиcь напечатать еще в елизаветинские "l"'мена, но книга была запрещена цензурой и р1tс11ространялась 11 1!110 лишь в рукописном виде. К. Вордеворт попытался восстановить ttll.ltttый текст книги в своей •Биографии цep­ I(IIIIIIЫX деятелей>>, I'IIJIIoKO но сделать это удалось 1815. Кавендиш, Томас (Cavendish; 1555-92). Брит. издателю С. У. Сингеру в однако термин <<К. р.» не под­ используют Кавказский меловой круг [Der kaukasische Kreidekreis]. Пьеса (1948) Б. Брехта и Р. Берлау. После окончания Второй мировой войны в СССР, на Кавказе, между двумя колхозами воз­ никает спор из-за долины. До войны ею вла­ дел животноводческий колхоз, однако во вре­ мя оккупации, когда он был эвакуирован, в до­ лине трудились работники полеводческого кол­ хоза и посадили там сад. Спор затянулся и по­ леводы решили помочь делу весьма оригиналь­ ным способом устроили представление по старинной легенде. Во времена средневековых междоусобиц жена губернатора осаждаемого врагами г. Нука бежала, бросив грудного ре­ бенка в огонь. Однако служанка спасла мла­ денца, выходила его и убедила всех, что это 1111рат, совершивший 3-е в истории кругосвет- ее сын. Когда губернаторша вернулась и по­ требовала ребенка себе, суд устроил испыта­ 11111' ние: плавание - после Магеллана и Ф. Дрейка. ll;!охновленный примерам последнего, К. решил р11:11·рабить исп. поселения на Тихоокеанском по­ !it•рt>жье Америки и в 1111 :1 1586 небольших судах со отправился в путь 120 матросами. Он кто перетянет мальчика из нарисованно­ го мелом на земле круга, тот и заберет ребен­ ка. Служанка отказалась от «состязания•, что­ бы не навредить ребенку, и суд отдал мальчи­ ка ей как настоящей сердобольной матери. 1'":1 Магелланов пролив и захватил очень бога­ тую добычу, включая груженный золотом исп. После спектакля животноводы уступили долину соседям. В основу использованной в драме ле­ генды Брехтом положен популярный в литера­ l'lt.llиoн, а затем без особых приключений, ми- туре сюжет, восходящий к музыкальной пье­ 11111111В мыс Доброй Надежды, добрался до Анг­ се <<Меловой круг•, приписываемой кит. авто­ !i.•шгополучно пересек Атлантику, прошел че- .1111и. Все путешествие заняло у К. чуть более .llt'T, 2 тогда как экспедициям Магеллана и Дрейка 111111адобилось на это по 3 года. Столь удачный н•·ход предприятия вскружил К. голову, и он нустился во 11('10 все тяжкие, за 2 года прокутив награбленную добычу, после чего решил 111111торить предыдущий успех. В 1591 он с 5 1(1)рuблями вышел в море, но на сей раз судьба ,УЖ~ не была благосклонна к пирату. Сильные lll'l'opмы, дезертирство 3 судов и недостаток 11ровианта вынудили К. повернуть обратно, так 11 11с войдя в Тихий океан. А у берегов Брази­ .11/IИ его уже поджидали португальцы. Cпaca­ llt:l. от них, К. вынужден был уйти в открытое море, где он сам и большая часть его команды оо1·ибли от голода. Судьба этого знаменитого 11ирата, не менее драматичная, чем у его стар­ '"'~гu соратника Дрейка, не нашла яркого от­ ражения 111' в литературе, можно упомянуть раз- что роман И. Уэсткотта <<Капитан королевы Е.11изаветы» (1948). ру 13 в. Ли Цинчжао. К этому же сюжету Брехт обращается в рассказе <<Аугсбургский меловой круг» из сборника <<Календарные рассказы• См. Абашвили, HameлJ~a; Аздак; Вахнад­ зе, Груша; Меловой круг. (1949). Кавла [Khawla]. В поэме Р. Саути <<Талаба­ разрушитель• одна из злых волшебниц, расположенный <<под ложем океана•. К. называли «женщиной­ дьяволом>> и считали «самой свирепой из кол­ довского отродья>>. Прознав о том, что один из представителей рода Годейры разрушит кол­ довской город и перебьет всех ведьм, К. от­ правляет Окбу вырезать этот род, что тот с радостью и делает. Спастись удается одному Талабе, однако в погоню за ним тотчас пуска­ ется волшебник Абдалдар. Настигнув мальчи­ ка в араб. шатре, посланник К. заносит над ним кинжал, рающего Кавн ка виры. См. кабиры. (1801) населявших г. Дом-Даниил, но тут удара же сам ангела испускает дух от ка­ смерти. [Caunus]. См. Библида. Кавур, Камилло Бенсо (Cavour; 1810-61). Кавказ [Caucasus; Caocasia]. Согласно греч. ми­ Итал. политический деятель, главный провод­ фuм, на К. к одной из скал в Колхиде на 30 'l'loiC. лет был прикован прогневивший Зевса Про­ м~тсй. Здесь герой постиг науку о небесных cвe­ 'l'ttлax, которую передал ассирийцам. См. тж. 11/lаны; Албания Кавказская; гаргарейцы; Каф. ник политики объединения Италии под верхо­ венством короля Сардинии. В 1850 К. вошел в правительство Сардинекого королевства, а 1савказская раса. Термин, употребленный в время их войны против России направил в Крым ll'l'llnшeнии белой, или европ., расы И. Блумен­ rщхом (1752-1840), который в 1775 объявил че­ рt•п кавказского типа идеально подходящим для через 2 года стал премьер-министром. Дабы укрепить союз с Англией и Францией, К. во 1859 втя­ нул императора Наполеона III в войну с Авст­ рией. После заключения Наполеоном сепаратсардинекий 15-тысячный корпус, а в
КАГАЙАН наго 414 мира с австрийцами, не оправдавшего надежд К, он вышел в отставку и даже с горя помышлял о самоубийстве, но потом переду­ мал и в янв. 1860 снова возглавил правитель­ ство. К тайно поддержал экспедицию Гарибаль­ ди на Сицилию, а после его побед аннексиро­ 1861 Поццо ди Борго. К намеревались с помощью террористических методов добиться утвержде­ ния во Франции диктаторского режима по типу тех, что были в Германии и Италии и поддер­ жкой которых они пользовались. Осенью 1937 их заговор был раскрыт и многие лидеры орга­ сардинс­ низации, включая Делонкля, оказались за ре­ кий король Виктор-Эммануил был провозгла­ шеткой. Выйдя на свободу после поражения шен королем объединенной Италии (хотя пока что без Рима и части Папской области). К стал 1-м главой общеитал. правительства, но про­ был на этом посту недолго, скоропостижно скончавшись уже в июне 1861. Он является пер­ сонажем романов А. Фогаццаро «Патриот» (1896) и М. Хартли «Превыше сил человеческих» (1909). Франции в 1940, Делонкль на базе к. создал новую организацию, «Социально-революцион­ вал юг полуострова, и в марте Кагайан [Cagayan Salu]. В романе А. Лэнга (1902) вымышленный островок ар­ ное движение», просуществовавшее до конца нем. оккупации. кадавр (cadaver; лат. труп). В демонологи­ ческих трактатах и художественной литерату­ ре к. называют оживших мертвецов или ожив­ ленное человекоподобное существо (статую, «Спасатели>> хипелага Сулу (к югу от Филиппин), коренное племя которого -- бербананги -- практикует чучело и т.п.), а в некоторых случаях и ожив­ ший портрет. Происхождение накладывает от­ каннибализм. Бербананги своеобразно охотят­ чувственны, ся: рых случаях обладают весьма недурными вне­ шними данными -- см., напр., Галатея (2). они впадают в транс, при этом их астраль­ ное тело с ужасающим звуком летит на боль­ шое расстояние, приводя в трепет всю округу и убивая на своем пути животных и людей -- печаток на характер к.-- как правило, они бес­ тупы и жестоки, хотя в некото­ Иногда к. выступают орудием возмездия выс­ ших сил, но гораздо чаще бывают посланца­ считается, что мясо умершей от страха жерт­ ми ада (см. ffа.менный гость). К числу к. неко­ вы обладает наилучшими вкусовыми качества­ торые ми. Спасает от подобной гибели талисман в виде их жемчужного го ожерелья. каган. Титул главы государства (каганата) у ряда тюркских народов (аваров, хазар, пе­ ченегов и др.), одно время (8--9 вв.) использо­ вавшийся тж. славянами Воет. Европы, а по­ зднее и монголами. В ряде случаев (напр., в Хазарском каганате) власть к. носила сакраль­ ный характер, тогда как страной реально пра­ вили представители высшей знати. В случае стихийных бедствий или крупных военных по­ ражений именно к. объявлялся виновником слу­ чившегася и даже мог быть умерщвлен своими подданными, поскольку ему <<изменило счас­ тье». См. тж. Аварский каганат; хазары. Кагор [Cahors]. См. ffaop. Баск таит в душе доныне Отвращение к кагату, Это мрачный пережиток Черной эры фанатизма. Г. ГЕйНЕ. Атта Тролль (xv; 1843). Пер. В. Левика капюшон с по и вампиров, данному вопросу до хотя сих как едино­ пор не сложилось. Большинство к. отличается огром­ ной физической силой и выносливостью, что делает их пригодными для выполнения неслож­ ных, но трудоемких работ, однако при непра­ вильном с ними обращении эти твари способны причинить вред, намного превосходящий пред­ полагаемую пользу от их эксплуатации (см. Го­ ле.м). Высшей формой к. является искусствен­ но созданный живой человеческий организм (см. Франкенштейн), который может самостоятель­ но мыслить, испытывать сильные чувства (в т.ч. даже любовь) и мучительно комплексовать по поводу собственной неполноценности. К со­ жалению, фантазия современных авторов не прорезями -- для глаз, напо­ такие капюшо­ ны к. надевали во время своих собраний. Гла­ вой организации был Э. Делонкль стве «универсальных солдат», а вопрос о бо­ гатстве и своеобразии духовного мира этих су­ ществ еще ждет своих исследователей. Кадапьсо-и-Васкес, Vazquez; 1741--82). Хосе (Cadalso у Исп. писатель-просветитель, автор популярных в свое время сатир <<Уче­ ные педанты» (1772), <<Добрый военный педант» (изд. 1790) и <<Руководство для детей, соседей и чужестранцев». Его главное произведение, <<Марокканские письма» (изд. 1789), является искусным подражанием «Персидским письмам» кагупяры [cagoulards]. Члены тайной фаши­ стской организации во Франции в 1937--41. Название образовано от франц. cagoule, что добие ку-клукс-клановских, мнения относят разновидность, простирается дальше использования к. в каче­ каготы. Остатки старинного племени, про­ живающие в Пиренеях (на юге Франции и в Испании). Когда-то окрестные жители относи­ лись к к. с великим презрением и избегали вся­ кого общения с нимИ. В прошлом к. были сим­ волом уродливой расы. значит специалисты кровососущую (1890--1944), а в ее руководство входили многие представи­ тели офицерства, аристократии и крупной бур­ жуазии, в т.ч. маршал Ф. д'Эспере и герцог Ш. Л. Монтескьё. Кроме этого, перу К-и-В. при­ надлежат трагедия <<Граф Кастильекий Санчо Гарсиа» (1771) и автобиографический цикл <<Скорбные ночи» (изд. 1792), считающийся пред­ течей исп. романтизма. К-и.-В. был профессио­ нальным военным и погиб во время осады Гиб­ ралтара. Кадаре, Исмаипь (Kadare; род. 1936). Албан­ ский писатель и поэт. Известен философ-ским романом о послевоенной Албании «Генерал
КАдЕС ·11 ro 11рмии мертвых• (1964; экранизирован в 1983, частное детективное агентство , постепенно I"'Ж. Л. Тиволи, М. Маетроянии в гл. роли), в возвраlЦается к нормальной и плодотворной l(l)'l'npoм писатель доказывает несостоятельность жизни. Произведения в которых действует К : р11схожего мнения о своей родине как о ди­ • Тупые дротики• lооl!, не воспринимающей цивилизацию стране. (1989) романы : •КрепостЬ>> J(p. (1975) и •Суровая зима• (тж. «Зима полного одиночества•, 1971). Кадаф [Kadath]. В романе Г. Ф. Лапкрафта .. J~орогами сна, или В поисках неведомого KaJ\IIфu•• (1926) огромный ониксовый город, хра111111\ИЙ неподвластные человеческому вообра­ IIО ' IIИЮ тайны. В 1970-е, на которые пришелся 11111( нопулярности творчества писателя, было (1984), • Вчерашние новости » и др. Каддиw Поэма А. Гинсберга, опуб­ [Kaddish]. ликованная в сборнике ••'Каддиш ' и др угие стихотворения 1958-1960» (1961). Озаглавлен­ ная по названию евр . гимна, читаемого чиной его горячо любимой матери Наоми, ко­ торая умерл а в состоянии пс и хического стройства в 1111:щого тиража и дороговизны при малой тол- Bandrowski; 1885-1944). Польск. ''"'lинений) и в 1979 в Италии (последний из б 1111мсров вышел в 1984; жанровый диапазон llоурнала 1111 простирался от литературы ужасов ·r.н. героической фэнтези). Кадваллон Кадваллон [Cadwallon]. См. KaдyCIJLitoн. [Cadwallon]. В поэме Р. Саути .. м:Jдок» (1805) сын слепого Кинефы, вместе с 11'1'1\IIM сопровождавший принца Мэдока в стран­ о"I'IIИЯХ по Америке. См. Мэдок. Кадди (Cuddy; шom.tt. (1579) пастух, 1'.11111\НОе действующее лицо трех зклог: ll. В беседе с Эклога 1956. рас­ Поэма написана под воздей­ ствием галлюциногенных препаратов. Каден-Бандровский, Юлиуw (Kaden- писатель , не чу­ равшийся формалистских экспериментов. К-Б. был сторонником генерала Ю. Пилсудского и написал мемуарные книги «Пилсудчики» (1915) и «Битва под Конарами• (1915), а тж. роман «Ге­ нерал Барч » (1923), прототипом заглавного ге­ роя которого являлся Пилсудский. Известность К- Б. принес цикл романов « Черные кр ылья »; в котором дается с атирическая картина польск начинается одноименным романом nо­ (1925), из опубликованных романов цикла , • Маттеуш Биг­ да» (1933), повествует о корруnции в правитель­ ственных кругах . Рукопись завершающего ро­ Фенотом молодой К жалуется мана цикла • Шелковый узел » сгорела во время 1111 холод ин еудобства nастушеской жизни, но в ответ Ва ршавского восстания о•му Фенот начинает сетовать на развращенность ны­ IH'IIIIIИX nастухов, которые в древности были сильны­ с а м писатель . м••. пыносливыми и непритязательными, . общества после Первой мировой войны. Цикл священным жизни шахтеров ; последний осел). В поэме Э. Спен­ о·о•ра «Пастушеский календарь• по­ реживаний автора в связи с безвременной кон­ "''lшuано 2 литературных журнала под нaзвa­ IIIII'M «К •: в 1974 в США (1-й и единственный 1111мср остался незамеченным публикой из-за 11\IНIС и посредственности представленных в нем на хоронах, представляет собой квинтэссенцию пе­ а ныне nре­ нрнтились в изнеженных , женоподобных и заносчи­ 1944, Каденус и Ванесса Поэма (1713, изд. 1726) тогда же погиб и [Cadenus and Vanessa]. Дж. Свифта, посвящен­ щ,Jх щеголей. После этого он рассказывает К. « Исто­ ная Эстер Ваномри, которая , как и Эстер рию дуба и ежевики•. :Jклога Vlll. Возмужавший К избирается судьей на о ·.,пязании nевцов, у строенном ме жду собой nастуха­ Джансон (Стелла), была платонической возлюб­ моо Уилли и Периготом. Прослушав выстуnления nре­ п · •ще нтов, К. объявляет обоих достойными главного 11риаа , nосле чего исnолняет для них «Жалобу Коли­ .", Розали нде» . Эклога Х. Во в ремя дис nута, устроенного Пирсом ленной писателя. Под именем Каденус выведен сам автор: Cadenus является анаграммой слова decanus - с 1713 Свифт занимал пост декана собора св. Патрика в Дублине. Ванесс е м ен ьше двадцати , Поэту со рок пять nочти , Он nожилой, подслеnоватый (В nоследнем книги виноваты). 11 К о Божественном происхождении поэзии, после­ дооий заявляет, что если бы рассудок nастуха Колина 111' повредился от несчастной любви, на свете не было r.1.1 поэта Кадди (1; 1714) Пер. В. Микушевича лучше его. каденция (umм. [Cuddy]. В поэме Дж. Гея « Пастораль» па стух , утверждающий, что достоин­ о·тuа его возлюбленной Ба ксомы на много пре­ llосходят чары Блузелинды, в которую влюб­ .111'11 пастух Лоббин. Последни й , не на шутку cadenza от лат. cado - падаю, оканчиваюсь). 1. Га рмонический или ме­ лодический оборот, за в ершающий музыкаль­ ное построение. но м или 2. Виртуозное соло в вокаль­ инструм ента льн о м п ро виз и ровавш е ес я или прои з ведении , сочинявш ее ся им ­ сам им 11озне годовав от подобного вранья, предлагает исполнителем. Как пра вило, использование к. воспеть прелести своих возлюбленных в пе­ производило прямо противоположный эффект на публику и на композиторов, приводя пер­ 1\. I'!'Нном состязании, судить которое они просят 1\лодиполя. Выслушав песенные признания в тобви К и Лоббина, последний объявляет, что ofia вую в восторг, а последних в ярость, ибо ком ­ позиторы считали, что исполнители допуска ­ они достойны • дубового посоха победите ­ JIН » , добавив при этом: << ... от песен пастухи ус­ ют тuли, а я ли сочинять к.; в числе первых были В. А. Мо­ уста л от пастухов • Кадди 1 Джон Френсис [Cuddy]. Герой де­ тективов Дж. Хили. Овдовевш ий и лишенный страховки, К. едва не спивается, но , основав возмутительные вольности в т р а ктовке их произведений. Позднее композиторы сами ста­ ца рт и Л. ван Бетховен. Кадес, тж. Barnea]. Кадес - Варни [Kadesh; Kadesh Оазис и город в пустыне Син к югу от
Клдидья 416 Вирсавии (Палестина). В его окрестностях про­ Однако Габриэля беспокоит не столько зто, изошло явление ангела Господня Агари (Быт. сколько подозрение, что Инес влюблена в лор­ xvi, 14), здесь тж. долгое время стояли евреи да Грея, появившегося в городе в составе брит. после своего исхода из Египта. В К. умерла се­ войск. Разворачивается целая интрига с учас­ стра Моисея Мариам, а Моисей высек жезлом тием Грея, Габриэля, Инес и двух дочерей гра­ воду из скалы (Чис. хх). Именно из К. Моисей фини, Асунсьон и Пресентасьон. К счастью для послал соглядатаев в Ханаан. Габриэля, «жертвой>> неотразимого лорда ста­ Кадидья [Kadidja]. В пьесе Ф. Ведекинда «Цензура>> (1908) любовница писателя Бурида­ на, актриса. Герой доводит К. до смерти своей назойливой просьбой дать ему на время свобо­ ду для распаления своей уснувшей чувствен­ ности. Ближайшим прототипом К. является жена новится не Инес, а Асунсьон, и после всех перипетий для героя и его возлюбленной на­ ступает счастливая развязка. Все эти события происходят на фоне ожесточенных дебатов в картесах (парламенте) между противниками и сторонниками либеральной. конституции. автора, актриса Тилли Ньюзс, чьи отношения Кадм [Cadmus]. В греч. мифологии сын фи­ с Ведекиндом оставались весьма напряженны­ никийского царя Агенора и брат Европы. Когда ми на протяжении всей их совместной жизни. Зеве похитил Европу, отец послал К. на ее Тилли дважды пыталась покончить собой: в пе­ поиски. Дельфийский оракул повелел ему пос­ риод ухаживания и вскоре после смерти мужа ледовать за коровой с изображением луны на в 1918. Имя К. супруги Ведекинды дали своей боку и построить город на том месте, где она ляжет отдохнуть. Корова прилегла у источни­ 2-й дочери. ка, охраняемого драконом, К. убил дракона и Кадикс [Cadiz]. См. Кадис. посеял его зубы, из которых выросли воору­ Кадиньян, герцог [Cadignan]. См. Зеленый какаду. женные до зубов люди, завязавшие между собой сражение и перебившие друг друга. Толь­ Кадиньян, княгиня де [Cadignan]. См. Моф­ ринъез, Диана д'Юсселъ, герцогиня де. Кадис, тж. Кадикс [Cadiz]. Город-порт в Ан­ далусии (Юга-Воет. Испания). Основан фини­ кийцами ок. 1000 до Р.Х.; в 16-18 вв. был глав­ ной базой исп. военного флота. В 1587 адмирал Фрзнсис Дрейк сжег здесь корабли Филиппа 11. Впоследствии англичане и голландцы еще не раз атаковали К. в надежде на крупную добы­ чу, поскольку он считался одним из богатей­ ших городов Европы, обладая монопольным правом на ведение торговли с исп. владениями в Новом Свете. Во время Наполеоновских войн К. был временной резиденцией исп. правитель­ ства и выдержал осаду франц. войск, которая продолжалась с февр. 1810 по авг. 1812. С поте­ рей Испанией в 1-й четв. 19 в. своих амер. коло­ ний значение К. как торгового центра упало. Дж. Г. Байрону принадлежит стихотворение «Девушка из Кадикса>> (1809): ко пятеро воинов (Гиперенор, доначальниками 5 знатных фиванских родов. Так К. сделался основателем Фив в Беотии; в честь его акрополь в Фивах назывался Кадме­ ей. Зеве дал К. в супруги Гармонию (Согласие), причем на их свадьбе присутствовали все олим­ пийские боги. В качестве свадебного подарка К. преподнес Гармонии одежду и ожерелье, ока­ завшееся впоследствии источником несчастий для всех его владельцев (см. Гармония). От бра­ ка К. с Гармонией родились Автоноя, Агава, Ино, Полидор и Семела. В старости К. с женой переехали в Иллирию и были превращены Зев­ сом в змей (или драконов). Вдруг их сделалось два, nоnолзли, заплетаясь телами, И незаметно ушли в тайники близлежащей дубравы. Овидий. Мета.морфозы Пер. С. Шервинского вив алфавит из О северной красе британки; См. тж. Английс­ кая испанка; Гадес; колъцо (колъцо Умойа). (1874) Б. Переса Галь­ 1810-11, в раз­ гар освободительной борьбы против наполео­ новской армии. Как и в большинстве др. рома­ нов из цикла «Национальные эпизоды>>, пове­ ствование ведется от лица Габриэля Арасели, молодого офицера, к тому времени отличив­ шегася при осаде Сарагосы. Прибыв в город К., герой узнает, что его возлюбленная Инес жи­ К. посвящена опера Ж. Б. Люлли «Кадмий и Гермиона>> (1673). кад.меева победа (лат. Cadmea victoria). Так называют победу, одержанную защитниками Кадмеи древнего фиванского акрополя над участниками похода семерых против Фив. Шестеро из осаждавших город вождей погиб­ ли; погибли тж. и враждующие братья Поли­ ник и Этеокл. С той поры к. п. называют всякое сражение, выигранное ценой жертв, не сопо­ ставимымых с полученной выгодой. См. Кадмон строенной особы, которая намеревается женить Кадо и держит ее взаперти. Пирр (пиррова победа); Полиник; Эmeo'I(Jt. вет у графини де Румблар, консервативно на­ на девушке своего сына букв. Дж. Г. БлйРон. Дон Жуан Пер. Т. Гнедич К. является местом действия пьесы А. Камю Кадис [0\diz]. Роман 16 (iii, 86; 1818-24). Пер. Л. Мен доев. Действие происходит в от Р.Х.). Ужели Кадма nисьменам Достаться суждено рабам? Вы не изведали вполне Все обаянье кадиксанки. (1948). (iv; 3-8 По преданию, К. научил греков письму, соста­ Не говорите больше мне «Осадное положение>> Идей, Пелор, Хромий и Эхион) остались в живых, они были названы спартами (т.е. посеянными) и стали ро­ [Cadmon]. См. Адам Кад.мон. [Kado]. Почитаемый крестьянами Вре­ тани как местный святой, К. является персона-
Клд Удлль 17 I(I' M легенды, которая с небольшими вариаци­ содружества поэтов-патриотов; К принадлежит IIМ И бытует в фольклоре разных народов . За1\У М D В построить мост через бурную речку, К один из девизов франц. Сопротивления: «Жить 11 животе- нет ». Поэтические сборники « Носиль­ ра тилея с молитвами о содействии к Деве с ввалившимел животом М рии и св. Троице, однако не получил от них щики зари» II II!Ш itoгo ответа. Тогда К. решился призвать на « Возвращение пламени » IIII MOщь дьявола, и Князь Т ьмы н е замедлил I II I И 'r ьcя на зов, с ходу представив великолеп­ ll l о l tl проект сооружения, изображенный на ли- б умаги кроваво-красного цвета. В качестве 1 1'1' IIJII\'I' ЬI за услугу дьявол потребовал душу пер- 111 11'0, кто пройдет по новому мосту. К. согла- 1 /I J I СЛ, а когда мост был оперативно построен l ll l!'a дoй чертей, он первым пустил по нему 1ll'l'tl, чья душа не имела никакой ценности для • 11•11 рального подрядчика » , в свое время не 1111 1 11\б отившегося о более тщательной форму­ ~t ii i)Ов ке условий договора. кадоган [cadogan]. Способ 1ll ' t' o poм они стягиваются в косичку на затылке 11 11• ревязываются ленточкой. К. был весьма пo­ дитель похода валлийцен против англосаксов; Кадуалла (ум. король Узесекса (облас­ 689), 4. ти, в основном населенной саксами); ладр, сын Груффудда (ум. 1172), Кадуа­ король Гуи­ Британии была независима от англичан. Гора в копировавших причес­ ''' 11'011(1» (1908) младший клерк конторы Арсена1111 1} Вулидже, который был найден мертвым 1111 ре льсах одной из станций метро . В кармане 1 '/. оказались секретные чертежи подводной 11111\ lt и, что указывало на якобы совершенную !t ражу, но странные обстоятельства, II,У ' I 'С т вовавшие к Кадуаладер [Cadwalader]. Вариант написа­ ния имен нескольких древних королей Уэльса и соседних с ним районов Англии. В их числе : 1. Кадуа.л..п.а (ум. 634), король Сев . Уэльса; 2. Ка ­ думадр Благословенный (ум. ок. 664), предво­ женщин, Кадоген Уэст, Артур [Cadogan West]. В рас­ 1ае А. Конан Дойля «Чертежи Брюса-Партин- llll ltи «Кузницы ветра » в. П озднее получил распростра- J•У со знаменитого портрета графа Кадогана . IlM на недда , одной из областей Уэльса. С именем К обычно ассоциируется далекое прошлое Уэль­ са, «добрые старые времена » , когда зта часть II,YJ iнpeн среди мужской части европ. населения 1111 2-й пол. 18 111'1111 и среди ползая (1938), (1940), «Мертвый се­ зон» (1940), «Год света» (194 1), «Стук сердца » (1942), « Жизнь - мечта » (1944), « Полной гру­ дью >> (1946), « Елена, или Царство раститель­ ной жизни» (в 2 т.; 1952-1953); книга «Гийом Аполлинер» (1948). 3. укладки волос, при (1937) , можно, его смерти, привели истинному виновнику со­ Уэльсе, названная К. в честь коrо-то из упо­ мянутых выше правителей, некогда славилась обилием пасшихся на ее склонах коз, о чем упоминает У. Ш експир в « Генрихе V» (v, 1; 1598). Когда оскорбленный прапорщиком П истолем валлиец Флюэллен заставляет обидчика сже­ вать пучок порея (по валл. обычаю порей носят на шапке в память об одержанной победе), Пи­ столь сперва хорохорится и гордо заявляет: Сам Rадуаладер с козами своими paccлeдo­ Меня бы не заставил съесть его! преступления. Пер . Е . Бируковой Старинная карточная Здесь он, вероятно, имеет в виду не столько 111'\)1.1, в которой участвуют 4 человека , а из 1• l'tНIДартной колоды изымаются восьмерки, дe ­ древнего короля, сколько весь Уэльс со всеми III I 'I' KИ и десятки. Ок. заявления кадриль 1 11ч [quadrille]. 1. 1730 к. потеснила ломбер в но затем постепенно 1 11 11\ИИ висту. ll ti! Й в 18 2. уступила и силе бинкой, сломленный морально и физически в . на основе котильона и после [Gaspard Caderousse]. А. Дюма «Граф Монте - Кристо » твердости свои по- Франц. парный танец , возник­ Кадрусс, Каспар соответствует духа П истоля: получив несколько ударов ду ­ прапорщик все-таки съедает порей . 1813 I"J 'liB Ший популярным в Англии и Америке . MH II не ca- стве самой популярной игры в европ . J IIIШI X , его валлийцами . Правда, громогласиость этого В (1844) Кадуалладер, мистер и миссис ader]. См. po- пop­ [Cadwall- Кэдуоллэдер. Кадуаллон, тж. Кадва.л..п.он мане В . Скотта «Обрученные» [Cadwallon]. (1825) В ро­ бард валл . ' I ' II O Й, сосед Дантесов, участвовавший вместе с князя Гвенуина, порицавший союз «истинных ) (11 11rларом и Фернаном Мондего в составлении детей Британии» с дочерьми 1\ II О нимного доноса на Эдмона Дантеса. П озже l "l'li!Ювится хозяином трактира. Месть Данте­ \' 1, в е рнувшегася под именем графа Монте­ l t ри с то, состояла в том, что он подарил жад­ саксов » или « надменных « порабощенных норманнов » и высту­ павший против любых мирных соглашений вал­ лийцен с завоевателями. После того как его господин был убит сэром Хьюго де Лэйси, К ном у К дорогой алмаз, который принес тому клянется 111\ IIИ нестреля Рено В идала сопровождает сэра Хью­ 11 несчастья: сначала он попал на каторгу , н о сле побега пал от руки Кавальканти . Каду, Рене-Ги (CadoLt; 1920-51). Франц. 1111~ т. последователь Ф. Жамма. Большую часть tt и з ни проработал школьным учителем в род­ но й Бретани . С творчеством К и М. Фомбера t• нлз ывают возвращение во франц. поэзию ка­ м • рности, сменившей поднадоевшее буйство 1'1 >р р е ализма. В годы Второй мировой войны К 11мс сте с Ж. Русело основал т.н. Рошфорское 14 D·771 го в отомстить за крестовом походе, него и под именем замышляя при ме­ первом же удобном случае отправить рыцаря на тот свет, но все происки К. так и не приводят его к желанной цели. П ылая ненавистью к норман­ ну, убившему его прежнего хозяина, К . в то же время не может не восхищаться мужеством и прямодушием де Лэйси. Кадудаль, Жорж (Cadoudal; 1771-1804). Один - повстанцев, ера- из предводителей шуанов
КАдУР 418 1792-1803 жавшихся в против Франц. респуб­ лики за восстановление монархии Бурбонов. И ты, Меркурий, да потеряет твой кадуцей свою змеиную силу задатками прирожденного лидера, бесстраши­ ем и легендарной физической силой, поэтому пользовался немалым их противников. В уважением 1800, даже у сво­ вскоре после установ­ ления своей фактической диктатуры во Фран­ ции, Бонапарт пошел на беспрецедентный шаг, пригласив К для личного свидания в Париж и гарантировав ему безопасность независимо от исхода переговоров. Встреча проходила тет-а­ тет, что консула, го не сильно тревожило знавшую, стоит голыми что охрану первого громиле-шуану руками прикончить ниче­ и отказался кого чина, от предложенного предпочтя ему генеральс­ продолжение террорис­ тической войны. После этого он дважды (в и 1803) 1800 участвовал в так и неудавшихся поку­ шениях на Бонапарта. В нач. 1804 К был нако­ нец выслежен полицией и схвачен, несмотря на отчаянное сопротивление, при котором он убил и искалечил нескольких противников. На Традиция приписывает Гермесу способность усыплять при помощи к. всех, на кого тот бу­ дет направлен. Дж. Мильтон в <<Потерянном рае>> (xi, 186; 1667) стоящее время к. является эмблемой торговли и мирного разрешения юмора, которые не изменили ему до са­ мой казни. Является одним из главных героев романов Ж. Онэ «Орлиный коготь• (1900) и споров. Пост главного Меркурия оказался не таким по­ четным, как о том говорили. А потому я решил наве­ ки отречься от кадуцея. А. Р. ЛЕСАЖ. История Жи.лъ Власа из Санmи.лъяны (xii, 3, 4; 1715). Пер. И.Б. Подобно посоху Асклепия, к. используется тж. как символ врачевания. См. тж. Геркулес (гер­ кулесов узел); магия (магический посох). Каждому свое (лат. Suum cuique), тж. каждому по заслугам. Одно из основных поло­ жений рим. права. Справедливость заключается в постоянной и твер­ дой воле каждому воздавать его право. Кодекс Юсmиниана (i, 1; 6 в.). Пер. И.Б. Каждому свое [А ciascuno il suo]. Роман к мученической смерти, проявил исключитель­ ство обыгрывает это свойство посо­ ха, называя его «снотворным жезлом>>. В на­ судебном процессе К, давно готовивший себя ное хладнокровие и даже своеобразное чув­ (ii, 3; 1602). Пер. Т. Гнедич своего собеседника. Однако К не убил Бонапарта, хотя ... У. ШЕКСПИР. Трои.л и Крессида Простой бретонский крестьянин, К отличался (1966) Л. Шаши. Действие происходит в небольшом сицилийском городке. Аптекарь Манна полу­ чает анонимное письмо, в котором ему угро­ жают смертью. Вскоре Манна и его компаньо­ а тж. на доктора Рошо находят убитыми в лесу. Все фигурирует во многих др. произведениях, по­ считают, что аптекарь стал жертвой мужа сво­ священных той эпохе, включая романы А. Дюма­ ей любовницы, но школьный учитель Лаурана считает иначе. Он узнает, что Рошо незадолго до гибели ездил в Рим и пытался опублико­ М. Буршье «Приключения ювелира>> отца «Белые и синие>> (1899) (1868) (1908), и П. Адана «Сила>> из цикла «Время и жизнь>>. См. шуаны. Кадур [Kadoor]. В комической опере А. Ада­ на «Если бы я был королем•• (1852) племянник короля Гоа, претендующий на руку принцессы Немеи, и тайный пособник португальцев. С по­ зором изгоняется из страны. Кадуркис, лорд тический интриган, стных махинаторах. Учитель рассказывает об этом адвокату Розелло, а потом приходекому священнику. Последний говорит, что Розелло и есть тот самый махинатор и, более того, что он давно состоит в любовной связи с красави­ [Cadurcis]. Персонаж рома­ на Б. Дизраэли «Венеция>> вать разоблачительные материалы о неких ме­ (1837), поэт и поли­ срисованный автором с цей Луизой Рошо, которой приходится кузе­ ном и которой в свое время не позволили вый­ ти за него замуж. Когда Лаурана понимает, что лорда Дж. Г. Байрона, тогда как др. герой ро­ убийца мана, Мармион Герберт, призван изображать П. Б. Шелли (здесь, однако, присутствует не­ разоблачением, к нему вдруг начинает прояв­ которая путаница, поскольку отдельные чер­ - Розелло, которому Рошо угрожал лять интерес Луиза. Она говорит, что давно подозревала кузена в преступных наклоннос­ ты личности и обстоятельства жизни Байрона тях, и даже назначает учителю свидание. Вско­ приписаны Шелли, и наоборот). Венеция- имя ре тело Лаураны находят в заброшенной шах­ те, а по окончинии траура по Рошо Луиза и заглавной героини, которая по сюжету явля­ ется дочерью Герберта и женой К Розелло объявляют о помолвке. Каждый без своей причуды (Every Man out кадуцей (caduceus;лam. жезл), тж. керикей­ он (karykeion; греч. посох вестника). В греч. ми­ of His Humour; тж. Всяк вне своего нрава; Каж­ фологии крылатый посох из лавра или оливы, дый не в своем нраве). Пятиактная комедия обвитый двумя глядящими друг на друга змея­ (1599, ми. Был изготовлен Гефестом для Гермеса, ко­ торый передал его своему сыну Керику, став­ шему родоначальником профессии глашатаев. По др. варианту мифа, к. первоначально при­ надлежал Ириде. Считалось, что этот посох примирнет противников. Гермес решил в том с целью закрепить успех его пьесы <<У каждо­ изд. 1610) Б. Джонсона. Написанная явно (1598), эта комедия, однако, заметно уступает своей предшественнице. При го своя причуда>> отсутствии четкой сюжетной линии в ней тем не менее есть отдельные удачные эпизоды, рющимися змеями, в результате они немедлен­ живописующие обладателя той или иной <<при­ чуды>> (поведенческой схемы), от которой он избавляется по ходу действия. Комедия была но успокоились и обвили древко посоха телами. написана в самый разгар т.н. войны театров и удостовериться и поместил его между двумя бо­
КАЖДЫЙ ЧЕЛОВЕК -11!1 нысмеивала творчество драматургов Т. Декке- 1>11 признаются друг другу в том, что общая вина Каждый в своем нраве в [Every Man in His См. У каждого своя прu'Чуда. Каждый знает свой срок ){рама (1956) [Die Befristeten]. Э. Канетти. Действие происходит пымышленном государстве, каждый житель 1шторого с детства знает отпущенный ему срок )I(Изни и, более того, носит имя, обозначаю- 11\<'1' этот срок. Гражданин по имени Пятьдесят 1юсстает против диктатуры могущественного 'IИJювника, стоящего во главе государства. Он рн:юблачает существующий закон ограничения шизни как надувательство, нарушает связан­ lllоlе с ним табу и делится своим открытием с м11ссами. Но др. граждане теперь готовы слу1111\'l'ься его столь же слепо и безропотно, как 11режде 11 слушались всесильного законника. результате фанатичный искатель правды ока­ :llоllшется глубоко разочарованным последстви­ IIМИ своего поступка. Humour]. [EveryManoutof См. Каждый без своей при'Чуды. Каждый по-своему 1\омедия (1924) [Ciascuno а suo modo]. Л. Пиранделло; 2-я пьеса из цик­ «Театр в театре». Предполагается, что в I'ОJюде, где проходит представление пьесы Пи­ рllнделло, произошло трагическое событие: молодой скульптор покончил с собой, узнав, •1то его невеста, актриса Делия Морелло, из­ м<·нила ему с женихом его сестры Мике.r.е Рок­ IШЙ. И теперь распространяется слух, что MoI"'JIJIO и Рокка вечером прибыли в город, что­ присутствовать на спектакле, героями ко­ торого являются они сами. При входе в театр выражающего скульптора соединила их не­ ве страсти заключает находящуюся в полуоб­ морочном состоянии Делию в объятия и выно­ сит из зала. Директор театра выходит на сцену и объявляет публике, что запланированное 3-е д. не состоится. Каждый умирает в одиночку fiirsichallein). Роман (1947) [Jeder stribt Г. Фаллады. Действие происходит в Германии во время Второй миро­ вой войны. В дом столяра Отто Квангеля и его жены Анны приходит похоронка на сына. Это раскрывает родителям глаза на происходящее в стране, и они становятся ненавистниками фа­ шизма. Квангели вступают в неравную борьбу с режимом - пишут и подбрасывают листовки антивоенного и антигитлеровского содержания (всего они подбросили 276 листовок и впослед­ ствии Квангель был поражен тем, что люди лось только сторонится цев свое недовольство 18 штук). На след столяра выхо­ тем, и во своих нынешних время допросов коллег-гестапов­ испытывает к муже­ ственному Квангелю уважение. Когда однажды вечером пьяные гестаповцы заставляют его из­ деваться над Квангелем, комиссар понимает, что дальше так продолжаться не может, и стреляет в себя. Тем временем арестовывают Анну Квангель, бывшую невесту их сына Тру­ дель, ее нынешнего мужа и брата Анны. В фи­ нале всех казнят. В основу романа положена реальная история, документы о которой писа­ тель обнаружил в архивах гестапо. Каждый человек :~рители встречают Делию и Микеле, громог­ .1111сно юного дит старый криминалист комиссар Эшерих. Он ·'111 (,,,, смерти рушимыми узами, после чего Микеле в поры­ спешили сдать их в гестапо- не сдано оказа­ Каждый не в своем нраве 111~ герои и Дж. Марстона. См. У каждого своя при'Чуда. llt1mour]. 11 между реальными Микеле и Делией): Elckerlijc; (Den Spyeghel der sa\icheyt van 1490), ав­ тж. Имярек). Моралите (ок. 'I'I'O Пиранделло имел бесстыдство перенести 1111 сцену трагический эпизод, участники кото­ тором рого еще живы. В 1-м д. показано, как проис­ Дорланд или Петер ван Диет (Дистемий) (су­ lllествие становится предметом городских спле­ ществует ТI'н; о имена одного и того же автора). Сюжет восхо­ мотивах, побудивших актрису и Рокку изме­ дит к притчам из романа о Варлааме и Иоса­ IIИТЬ своим суженым. Делия посещает молодо­ фате (1-я пол. l'о человека, который накануне вечером в клубе •Disci plina при этом горожане задаются вопросом которого предположительно является один из двух фламандских писателей: Петер тж. предположение, что это разные :шщищал ее от обвинений в беэнравственнос­ 7 в.) и из книги Петра Альфонси cleгicalis». Богатый купец, фигури­ рующий под прозвищем Каждый человек, уз­ 'I'И, и выражает ему свою благодарность . В 1-й нает 1111'гермедии зрители обсуждают только что еще упиденное на сцене. Реальная Делия Морелло После раскаяния и покаяния купец предстает 11 Микеле Рокка возмущены тем, какие моти­ перед Господом в сопровождении аллегоричес­ "''' были приписаны их сценическим двойни­ о том, еСТЬ ких ходатаев 5 что его дни ВОЗМОЖНОСТЬ - сочтены, ИСКУПИТЬ но у СВОИ него грехи. Красоты, Силы, Сметливости IШм. Яростные дискуссии и протесты прерыва­ и IО'I'СЯ началом 2-го д. Делия приходит в дом все Всевышним о том, что их «протеже» очистил­ 1( ся от грехов. Известно несколько переработок тому же молодому человеку, чтобы отгово­ чувств, которые свидетельствуют перед удивлению присутствующих, сливаются в стра­ 1500, 1509) неизв. англ. автора и К Исхирия «Че­ ловек» (1536), драмы Г. Макропедиуса <<Гекаст» (1539), Т. Наогеорга «Меркатор>> (1540), Г. Сак­ стных объятиях. Во 2-й интермедии сцена пре­ са •Комедия об умирающем богаче по имени llрuщается в зрительный зал: реальные Мике­ Гекаст>> JI!! и Делия возмущаются тем, что были пред­ Г. фон Гофмансталя «Каждый человек>> ставлены на сцене рабами слепой страсти. Зa­ подзаголовком •Пьеса о смерти богатого чело­ века»). Мотивы притчи о Каждом человеке при- ри·гь его от дуэли с оскорбителем ее чести. По­ этого сюжета, среди них моралите (ок. JIIIляется Микеле Рокка, он и Делия осыпают изд. 1\РУГ друга упреками, а затем, к немалому 'I'I!M повторяется эпизод из 2-го д. (на этот раз (1549), В. фон Герара «Мы все>> (1905), (1911; с
КАЗА 420 сутствуют в пьесах М. Фриша <<Бидерман и под­ жигатели» (1958), Ф. Хохвельдера <<Четверг>> (1959), Э. Ионеско <<Король умирает», Л. Аль­ сена «Мы все умрем, сир» (обе 1963). Каза, Джованни делла (Casa; И тал. поэт, переводчик, с 1554 1503-56). занимавший дол­ сын Казана» под названием <<Глаз волка-2. Пе­ реход на север». Казан, Элиа (Kazan; наст. имя Элиа Казан­ 1909). жоглу; род. жиссер, 2 низировал кого Павла IV. Учился в Болонье, Флоренции, Падуе и Риме. На раннем этапе творчества логию, романа: сатирические стихотворения в духе Ф. Верни, возвышенные лирические поэмы и трактаты о политике, из которых наиболее известнен трактат <<Политические рассуждения» (изд. 1707), выражающий скорбь автора по по­ продюсер и актер; констан­ тинопольский грек по происхождению. Экра­ жность архиепископа и секретаря Папы римс­ писал Амер. театральный и киноре­ писатель, собственных, составляющих ди­ (1962) <<Америка, Америка» (1947), глашение» <<Паника на улицах» (1951; <<Трамвай 'Желание'» (1953), (1955; по пьесе Т. Уильямса), <<Человек на канате» <<В порту» (1954), <<К востоку от рая» одноименному роману Дж. Стейнбека), родную известность К. принесла остроумная, ледний магнат» стилистически новаторская поэма-трактат <<Хо­ ну Ф. С. Фитцджеральда). В ная уже после смерти автора в сборнике <<Сти­ хи и проза» (1558) и посвященная правилам по­ ведения человека в обществе и частной жизни. Проиллюстрированная многочисленными встав­ ными новеллами, она была переведена на мно­ гие языки и долгое время оставалась в Европе одной из самых читаемых книг. Казак, Герман (Kasack; 1896-1966). Нем. пи­ сатель, философ по образованию. В 1920-30-е работал в различных нем. издательствах, пуб­ ликовал статьи и рецензии, а с 1925 начал пи­ сать для Берлинского радио, став одним из за­ чинателей жанра радиопьесы («Голоса во вре­ мя поединка», 1930, нисистов; серия из озвучены мысли двух тен­ 10 детских пьес под общим названием <<Тулль, мастер спорта по прыж­ кам», 1932). В военные и первые послевоен­ ные годы (до «Suhгkamp», 1949) К. руководил издательством в 1953-63 был презJ>~дентом Не­ мецкой Академии языка и литературы. Сочи­ нения: сборники стихов <<Человек» (1918), <<Ос­ тров» (1920), <<Вечное бытие» (1943) и «Водя­ ные знаки» (1964), драмы <<Сестры» (1920; со­ здана в традициях театра экспрессионизма) и <<Винсент» (1924; о взаимоотношениях Ван Гога и Гогена), мистико-символический роман «Го­ род за рекой» (1947; о путешествии в царство мертвых), роман <<Большая сеть» (1952), повес­ ти <<Ткацкий станок» (1949) и <<ФальшивкИ>> (1953). Казамассима, княгиня Кристина [Casa- massima]. См. Киягиия Каза.масси.м.а; Лайт, Кри­ стина. Казан [Kazan]. Повесть (1914) Дж. О. Керву­ да, действие которой происходит на Крайнем Севере. Пса по кличке К. (что на одном из ин­ дейских диалектов означает «дикая собака»), в JКилах которого течет четверть волчьей кро­ ви, оставляют хозяева Пьер и Джоанна. В лесу он сходится с Серой Волчицей и стойко пере­ носит тяготы и лишения JКизни среди дикой природы. В финале хозяева пса появляются вновь, теперь уJКе с маленькой дочкой. Повесть экранизирована в 1994 под названием <<Глаз волка» (реJК. А. Селиньяк). В 1995 тот же ре­ жиссер экранизировал повесть Кервуда «Вари, (1950), по одноименной воду постигших Италию бедствий. Междуна­ рошие манеры, или О нравах», опубликован­ и «Сделка» (1967). Высших премий и наград кино удостоены его фильмы «Джентльменское со­ (1976; «Пос­ по одноименному рома­ 1999 К. получил премию «Оскар» за вклад в киноискусство. Перу К. тж. принадлежат романы <<Убийцы» (1972) и «Дублер» (1975) Казана [Kazana]. В романе Г. Эберса <<Иисус Навин» (1890) знатная египтянка, влюбленная в заглавного героя. В надежде спасти аресто­ ванного Иисуса Навина уступила притязаниям царевича Сиптаха, замышлявшего заговор про­ тив фараона Менепта. К. едва не погибла вмес­ те с войском фараона в водах Красного моря. Волны выбросили ее на берег, где одна из разъяренных евреек нанесла ей кинжалом смер­ тельную рану. Казандзаки, Галатея (Ка~аvт~ак~; 1963). 1888- Греч. писательница, жена Н. Казандза­ киса. Произведения: повесть <<Смейся, паяц!» (1909), пьеса «Любой ценой» щины» (1933), (1911), роман <<Жен­ сборник драм <<Занавес» Казандзакис, Никос (Ка~аvт~а·~~; 1957). Греч. писатель. В 1907-09 (1959). 1883- изучал фило­ софию под руководством А. Бергсона в Пари­ же, дважды (в 1919 и 1945) занимал высокие посты в греч. правительстве, с 1947 жил в эмиг­ рации (во Франции и Зап. Германии). Произве­ дения: трилогия <<Прометей» (изд. после 1945); романы «Жизнь и приключения Алексиса Зар­ бы» (тж. <<Житие Зорбаса», ван в 1964), 1946; экранизиро­ «Христа распинают вновь» <<Капитан Михалис. Свобода или смерть» (1950), (1950), (1952; экрани­ 1988, реж. М. Скорсезе); повести <<Змея и лилия» (1906; под псевд. Карма Нирва­ ми); пьесы <<Светает» (1907), <<Жертвоприноше­ ние» (1910; под псевд. Петрос Псилоритис); фи­ лософские драмы <<Никифор Фока» (1927), <<Христос» (1928), <<Одиссей» (1928), <<Мелисса» (1939), <<Юлиан», <<Будда» (тж. «Янцзы», нач. 1940-х); поэма «Одиссея» (сиквел гомеровского эпоса, состоящий из 24 книг, по одной на каж­ «Последнее искушение Христа» зирован в дую букву греч. алфавита, общим объемом ров­ но в 33 333 строки; 1938); перевод <<Божествен­ ной комедии» Данте и <<Фауста» И. В. Гете. Казанова, Джованни Джакомо 1725-98). (Casanova; Итал. авантюрист и писатель родом из Венеции, чаще всего упоминаемый как не­ превзойденный любовник, чье имя стоит в од-
1 2 1~--------------------------------------------------------------К ~А~З~А~Р~М=Е~Н=Н=Ы~Е~Б=А=Л=Л~А~Д~Ь=I IIIIM ряду с Дон Жуаном (кстати, К помогал ни др . факт достоверно не установлен. Поиску 1'1111 •м у земляку Л. да Понте в написании либр. рукописи, содержащей пропавшие части « Ме­ /\1111 о перы «Дон Жуаю•, 1787, В. А. Моцарта). муаров», посвящен роман Э. Анрио «Братис­ 11 111 \Ители К. были комедиантами, а своего сына лавская Роза» (1938-44, изд. 1946). К писал тж. ll t ' I'Jtи видеть священником, но до 8 лет он не фантастические романы, самым известным из )'M I'Jt говорить, ничего не запоминал и считал- которых был «Иксамерон, или История Эду­ 1' 11 умственно неполноценным . Излечила К одна арда и Элизабет» (1788), различные историчес­ 1щ щунья на о. Мурано, поместив его в некий кие и научные трактаты, памфлеты и т . п . , ll lt ' ический ящик. Из духовной семинарии св. ) tlllp иaнa К был изгнан в 16 лет, за амораль11111' н аведение. После этого он подвизалея на р lll lli>IX поприщах: был секретарем ватиканс1111'0 кардинала, офицером, журналистом, пpo­ ltlltll• дникoм, дипломатом, алхимиком, врачом, 1 t•J1 1111 а чом-виртуозом, финансистом, адвока­ tiiМ, тай ным агентом и т.д. В 1755 власти Вене1\1111 оре стовали К как шарлатана и чернокниж11111([1, но в следующем году он совершил сен- 1'1 11\IIО IШЫЙ побег из считавшейся сверхнадеж11 11\ 1'Ю рьмы Пьомби, впоследствии описанный книге «История моего бегства из вeнeци­ l lll ' ttO й тюрьмы Пьомби » (1788), и вскоре oбъя­ III IJJ н в Париже. Здесь он сумел понравиться J lliЩОв ику XV (которому К поставлял свежих IlM '' включая « Разговор мыслителя с самим собой » (1786), разоблачающий « собратьев по цеху » , Сен-Жермена и Калиостро. Среди произведе­ ний др . авторов, героем которых является К .: романы Э. Вайля «Великий волшебник» (1927), А. Леска « Встреча с императрицей » (1937), Дж. Эрскина « Женщины Казановы » (1941) и Р . Ол­ дингтона • Единственная любовь Казановы » (1946); повести и новеллы Г. Гессе « Обраще­ (1906), К Мюнцера « Последняя (1913), А. Шницлера « Воз­ Казановы» (1918; экранизирована в ние Казановы» любовь Казановы » вращение реж. Э. Нирманс , в гл . роли Ален Делан), 1991, И. Мюльбергера «Последнее приключение Ка­ зановы» (1931), С. Цвейга «Казанова» из сбор­ ника « Три поэта своей жизни» (1931), Э. Коле­ 1 1111r!овниц) и, что еще важнее , всесильной мар1 1111 Помпадур, принял участие в нескольких 1\Мrl 1щиоз ных предприятиях, включая органи- руса << Тайна вокруг Казановы» (19362, Х . Гейс­ лера « Карнавал в Венеции» (1944), И . Грегора 1 1111\ IIЮ первой во Франции лотереи и строитель­ велла о Моцарте» (обе шелковой фабрики, отсидел в тюрьме за /(II.II I'И и затем под именем шевалье де Сеньяля IIJII ЩOJiжил странствия по Европе, в т.ч. посе111 11 и Россию, где, однако, не преуспел ни на 1\I'JJOGOM, ни на любовном поприще. Сам К дол11111 время чуралея репутации соблазнителя, занова и статистка» 1947), Г. Хофмана « Ка­ (1981); комедия Деверже, Варена и Э. Араго «Казанова в крепости св. II )Н 'д почитая называть себя литератором, ин­ ' 1• 11 ром или ученым, и в отличие от леген1\II J)I!Ого Дон Жуана не имел привычки обма- занова в Мурано» ' 1110 111• 11\ t\т ь женщин, по-хорошему расставаясь со t• ноим и любовницами, а порой еще и oбecпeчи­ lllli t их приданым и находя им мужей. В мeмya­ JIIIX К упоминается ок. 1111, по его словам, 140 знавал их женщин, а всего несколько сотен, ll )ll'leм никогда не вел подробного списка cвo­ llx 111' оозл юбленных, что опять же отличает К . До на Жуана с его скрупулезной бухгалте­ )111t'Й любовных побед (1003 испанки, 640 итa­ lll oHIIOK, 231 немка и т.д. ). В 1785 одряхлевший lt•p й-любовник нашел приют в замке графа 11 \Jrьдштейна в Богемии, где он заведовал граф­ '' ой библиотекой и написал свое главное co' llllleниe «История моей жизни» (в 12 т. ; 171) 1- 98; сокращ. изд. 1826-36 под назв. «М е­ му ры Ж. Казановы де Сеньяля»; полн. изд. I IН! 0-62). «Мемуары» К вплоть до 1960 печа- 11\J iись в сокращенном и искаженном виде, тогда 1lllt подлинная их рукопись хранилась с 1820 в t"l'l ожа йшей тайне издательской фирмой Брак­ туз а в Лейпциге (во время бомбардировки Лей­ tiФtга в 1943 только эта рукопись оказалась t'lltlce ннoй при пожаре в редакции). Cyщecтвo­ IIIJIИ якобы 2 •ж чь Андрея» последние годы жизни автора (1838), переведенная К А. Лебреном на нем. язык и в этом виде послужившая в ка­ честве либр . для оперы А. Лорцинга «Казанова» (1841) и ее новой версии, оперы М. Лотара « Ка­ (1942); пьесы Г. фон Гофман­ сталя •Авантюрист и певица, или Дары жиз­ ни• (1899; в ней К выступает под именем баро­ на фон Вейденштамма), А. Шницлера « Сест­ ры, или Казанова в Спа» (1919), Э. Лиссауэра « Казанова в Дуксе» (1922), К Штернхейма • Авантюрист», Р. Ауэрнгеймера «Казанова в Вене» (обе 1924), Г. Ойленберга « Последнее приключение Казановы » (1928), Ф. У. Ильгеса • Казанова берет реванш» (1938), П. Буркхарда • Казанова в Швейцарии » (1944) и К Грассауэра « Казанова в замке Дукс » (1983). В кино роль К исполнили Иван Мозжухин («Казанова», 1927), Витторио Гассман («Таинственный кавалер » , 1947), Винсент Прайс («Большая ночь Казано­ 1954), Массимо Джиротти («Калиостро •, 1974), Тони Кёртис (•Казанова и компания » , 1976), Дональд Сазерленд (фильм Ф. Феллини « Казанова Феллини » , 1976; «голосом К» был вы», Луиджи Проэтти), Марчелло Маетроянии ( « Ночь в Варенне•, 1982), Ричард Чемберлен (телефильм С. Лэнгтона «Казанова», 1987; в др. ролях - Фэй Данауэй и Сильвия Кристель), Ален Делан («Возвращение Казановы», 1992) и порнозвезда Рокко Сиффреди («Казанова», 1993; фильм вышел только на видео). Казарменные баллады [Barrack-Room Ballads]. завершающие части « Мемуаров », охва тывающие ( 1774-98) 111 с настью « Казанова в Петербурге», Л. Фюрнберга «Но­ Сборник стихов (1892) Р. Киплинга, состоящий и якобы К, удрученный безынте- из этих порывалея баллады, написанные на литературном англ. но ни тот, языке и представляющие собой поэтическое лет, окончание неоднократно своего сочинения, 2 частей. 1-я ч. содержит серьезные по тону
КАЗАЧЧ А 422 переложение старинных легенд и морских торого получают не вино, а молоко . Подобный остров описан тж. в книге Р. Э . Распе « При­ ключения барона Мюнхгаузена » (ix; 1786}. .. ис­ торий. Собственно к. б. включены во 2-ю ч . сбор­ ника . В них на диалекте кокни, обильно пере­ сыпанном сленгоными выражениями и словами из туземных наречий, описаны Каззл, мисс впечатления « Ганга Дин • , тешествующая « Денни Дивер • , Ка з имир « Томми Аткинс• и «Фуззи-Вуззи » . Казачча , Габриель бель » (Casaccia; 1907-80). ни, Парагвайский писатель итал. происхождения, 2-й по значению представитель парагвайской литературы после А . Роа Бастоса . С 1935 жил в Аргентине, где в 1947 издал сборник расска­ зов « Колодец » , отмеченный влиянием Ф. Каф ­ ки . Лучшими книгами К. считаются романы << СлизенЬ>> (1952) и << Изгнанники • (1966), кото­ рые , по словам Роа Бастоса, именовавшего К. е ·гся некую выиграть ее в денежную импуль­ карты, но сумму, пыта­ вместо этого проигрывает в десятикратном размере . Благо­ даря случаю К. все же удается выручить това­ рища, однако сам он оказывае т ся не нии отдать карточный долг и в состоя­ единое Великий 1333, (Kazimierz!II;1310-70). последний пр едстави­ для всей страны законодательство , объявил свободу вероисповедания , поощрял ко­ лонизацию пус~Гующих земель находившегася к началу его правления на краю гибели. Ему посвящен роман А. Ф. Оппельн-Бро­ никовского << Казимир, великий Пяст • (1825), а тж. драмы М. Рапапорта << Эстерка » (1873; о люб­ ви К. В. к прекрасной еврейке по имени Эстер) и С . Выспяньского « Казимир В еликий • Пьеса Амер. (1932) водитель писатель, эссеист и редактор, в своей публи­ (1900). [Kasimir und Karoline]. Э . фон Хорвата. Заглавные герои , грузовика и его невеста, участвую т в октябрьских народных гуляниях в Мюнхене. Казимир только что лишился работы, и весе­ лое настроение любимой начинает вызывать у цистике отстаивавший идею причинной взаи­ мосвязи между развитием литературы и собы­ тиями окружающей жизни. Литературную ка­ него вполн е оправданное раздражение. Вече ­ 1934, долгое время (1942-72) <<Saturday Review • ( << Суб­ ром между героями происходит окончательная состоял редактором ботнее обозрение»). К. был убежден в уникаль­ ном потенциале амер. культуры, дающем США тж . лась спасительной для Польского государства, конча ет жизнь (Cousins; 1912-90). а ковский университет. Деятельность К. В . оказа­ Казимир и Каролина Казенс , Норман немцами, армянами, евреями и татарами, основал Кра ­ самоубийством . рьеру начал в 111 страну, К. В . заключил мирные договоры с со­ седями , отдав часть земель Тевтонскому орде­ ну и Чехии (эти потери он компенсировал зах­ ватом Галицкой Руси и Подолии) , установил щий офицерский кодекс чести и товарищеские узы лейтенант австро-венг. армии . Пообещав другу калека . в наследство раздробленную и запустелую сивный и беспечный, но при этом свято чту­ своему В романе А. Жида << Иза­ внебрачный сын заглавной герои­ тель старой польск. династии Пястов . Получив , (1927); англичанка- рисовальщица. [Casimir]. Король Польши с Казда, Вильгельм [Kasda]. Герой новеллы' А. Шницлера « Игра на рассвете » (1911) Казимир « отцом-основателем • , легли в основу современ­ ной национальной прозы. В романе Т. Манна одна из посетитель­ ниц Шарлотты Кестнер, экстравагантная пу­ разных уголках империи. Наиболее популяр­ ные баллады : [Cuzzle]. (1939) << Лотта в Веймаре » простого британского солдата, побывавшего в размолвка . . Казинци , Ференц (Kazinczy; 1759-1831}. реальную возможность достичь величия , о чем Венг. писатель, один из основателей Венгерс­ и (1828). К. основал литературные журналы << Венгерский музей • и « Орфей » , из­ дал географическое описание Венгрии (1775) и свидетельствует заглавие одной из его книг,- « Великое наследство. Шанс для демо­ кратии » (1972). различным Др. книги К. посвящены самым темам, начиная с биографии кой академии перевел несколько пьес для незадолго до тог о А. Швейц е ра и кончая судьбой человечества в образованного атомном веке ( « Современный человек как ана ­ В дек. хронизм • , 1945). Наиболее известные произ­ ведения : <<Анатомия болезни• (1979), <<Пробле­ ма выбора» (1981), << Врач в литературе » (1982) и << Патология власти • (1987). К. вошел тж. в исто ­ рию медицины как « человек, победивший смерть». Страдая тяжелой заболеванием позво­ ре << венг. якобинцев • и приговорен к смерти, ночника, он начал читать анекдоты и смотреть комедийные фильмы. Смех давал возможность заснуть без боли, а через несколько месяцев воспаление полностью Казеоз а спало. (Caseosa; от лат. caseus- сырный) , тж. Молочный остров . В << Правдивой истории • (2 в.) Лукиана остров в Атлантическом океане , 1794 которую венг . Национального театра . был арестован за участие в загово­ заменили ние, однако уже в на пожизненное 1801 заключе­ был выпущен на сво­ боду. С того времени К. решил посвятить жизнь обновлению венг. литературного языка, для чего завязал обширную переписку со всеми сколько-нибудь значительными европ. писате­ лями того времени. Сочинения : сборник едких эпиграмм <<Цветы и колючки • (1811), сонеты , книга <<Воспоминания моей жизни • (1828). Казире . См. Виктор и Казире. ; ~ ,; ) Казнав, Фернан. См. Матеръ. омываемый молочными волнами . Весь К. бело­ ка з нь . Приведение в исполнени е смертно­ го цвета, поскольку это не что иное, как боль­ го приговора. В греч. государствах к. свободно­ шой кусок сыра . На К. растет виноград, из ко- рожденных производилась двумя основными
423 КАИАФА l'lюсобами: в Афинах осужденный должен был родов, 11Ыпить чашу с ядом (так, напр., Сократ при- терзание львами (Дан. 11/IЛ яд цикуты), а в Спарте nодвергалея уду­ lllснию. Изредка суд прибегал к обезглавлива­ IIИЮ, а побивание камнями, распятие и утоп­ ление были исключительными мерами и при­ мснялись только к несвободнорожденным. 11 Древнем Риме к. осуществлялась через сжи- с ти (Дан. xxiv, 51), которЬiми ii, 5; Иез. они контактировали: vi), iv, 40; Лук. xii, 46; перепиливание пилами (Евр. утопление с камнем на шее (Матф. Мар. ix, 4), рас­ рассечение на час­ Матф. xi, 37), xviii, 6; распятие на кресте. Причем после­ дняя к. имела рим. происхождение и считалась - самой позорной очевидно, из-за следующе­ 1'1111Ие, повешение, утопление, бичевание до 1·мерти и обезглавливание, причем во времена рРспублики орудием последнего вида к. слу­ жил топор, а во времена имnерии меч. Рас11/I'Гие применялось в республиканском Риме 'l'll.llькo для рабов, в имперском и для сво­ ("•нных; в конце концов императором Констан­ го высказывания: «Проклят перед Богом вся­ кий повешенный на дереве• (Втор. xxi, 23). См. аутодафе; бЪLк (бронзовЪLй бЪLк); веревка пове­ шенного; Галифакс; гаротта; гилъотина; джед­ бургское правосудие; Дракон; Египет (казни египетские); изобретения; кабестан; каменъ (смертъ от камня); кол; колесование; крест; 'I'IШОМ оно было запрещено. Во времена импе­ электрический стул. рии осужденных на смерть тж. посылали в цирк IPIH участия в боях гладиаторов, отдавали на растерзание диким зверям, а высокопоставлен­ III·IХ лиц казнили посредством удушения или 11ринуждая к самоубийству. казнъ в Библейской традиции. Закон о к. за уl'iийство был изречен Богом задолго до приня­ '1'1111 законов Моисея: «Кто прольет кровь чело­ IН"Il'Скую, того кровь прольется рукою челове- 1(11>> ix, 6). (Быт. В Моисеевам законе упомина­ ll>тся следующие основные виды смертной к.: Обезглавливакие. •И они поразили его [Иевос­ фРлJ, и умертвили его, и отрубили голову его, и взя­ 1. ''" !'олову его с собой ... • (II Цар. iv, 7). Таким же обра­ tнм расстался с жизнью Иоанн Креститель (Матф. xiv, Поражекие стрела.ми. Такая участь была yгoтo­ напр., ltiiiiD., 1'11нnй: всякому, кто осквернит священную гору •И пусть побьют его камнями или застрелят xix, <"''релою• (Исх. 13). :!. Повешение. Эта казнь, в частности, была пре­ IIУСМотрена Богом для тех евреев, кто впал в языче­ <"1'110 и стал поклоняться Ваал-Фегору: •И сказал Гoc­ IIIIJtiJ Моисею: возьми всех начальников народа, и по­ '"'"'' 4. Главный герой романа [Causabon]. леви он раскрыл (или думает, что раскрЬiл) многовековой план ордена тамплиеров. К ока­ зался единственнЬiм из троих конспирологов, кто не пал жертвой заговорщиков. Казот, Жак (Cazotte; 171 9-92). Франц. пи­ XVI, казненный сатель, придворный Людавика во время революции как ярый роялист. Извес­ тен прежде всего антивольтеровским фантас­ тическим романом •Влюбленный дьявол• ОстальнЬiе произведения К. - их Господу перед солнцем ... • (Чис. xxv, 4). Сожжекие заживо. Применялось прежде всего в с1'1'110Шении священнослужителей или их домочадцев, (1772). стихи, новел­ ль!, поэма в стихах и прозе •Неподражаемые подвиги Оливье, маркиза Эдесского» 11 ·11). 2. Казобон У. Эко «Маятник Фуко• (1988). Вместе со свои­ ми товарищами и коллегамиБельбои Диатал­ (1763) - написаны в духе салонной литературы. Kaзyap[DerKasuar]. 1-й роман (1979) М. Маи­ дера. Представляет собой своеобразнЬiй коллаж из фрагментов, отражающих внутренний и ок­ ружающий мир 44-летнего служащего австр. концерна «ЭБЦ• Йозефа Раузака (анаграмма от слова «К.>> - сильная, но не умеющая летать птица). Фрагменты написаны в самЬiх различ­ ньiх стилях - от исповедально-медитативного - до урбанистического 1111'11НИка осквернит себя блудодеянием, то она бесче­ I'ТИТ uтца своего; огнем должно сжечь ее» (Лев. xxi, 9). 5. Побитие ка.мия.ми - традиционная народная книг. В первой из них, •книге списков•, при­ ведены длинные и подробнейшим образом nро­ комментированные списки людей, имевших или р11справа. имеющих какое-либо значение для Раузака: TII и сгруnпированы в 7 tlllllинныx в кровосмешении и блуде: «Если дочь свя- Второстепенными, не приводящими к cмep­ умерших знакомых героя, его сослуживцев, из­ наказаниями считались: вестнЬiх философов, художников, политиков и 1. Бичевание. •Сорок ударов можно дать ему [ocyж­ li<'IIIIOмy], а не более, чтобы от многих ударов брат 'I'IIOЙ не был обезображен пред глазами ТВОИМИ» (Втор. кхv, 2. 3). Возмездие по формуле •душу за душу, глаз за IJIILЗ, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, обожже­ нальная «книга ступеней• рассматривает соци­ обиологические модели приспособления инди­ xxiv, вида к жизни- на примерах фазана, голубя и казуара, которому и уподобляет себя Раузак. В последующих романах Маидера (•Пустоши>>, Отлучекие на продолжительное время от обще- 1985; «В водовороте>>, 1989) героями являются др. служащие концерна «ЭБЦ». ""~ за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб• (Исх. кхl, 23-25). :1. Воз.мещекие убытков (Исх. 1-17; Лев. xxii, \В-21). 4. т.д.; •книга жалоб» содержит пространные ла­ ментации об одиночестве, времени, простран­ стве и пр. абстрактных вещах; и, наконец, фи­ 1"1'1Ш. Так была наказана завистница Мариам: •Итак 11усть будет она в заключении семь дней вне стана, а 1111сЛе опять возвратится» (Чис. xii, 14). Кроме названных выше видов смертной к., Казуо Иwигуро ро, Казуо. [Kazuo Ishiguro]. См. Исигу­ Каиафа, тж. Иосиф Каиафа [Caiaphas]. Иеру­ 18 по 36 от Р.Х.). осuященнЬiх законом, существовало множество салимский первоевящемник (с ЩJ. ее разновидностей, На заседании синедриона К допытЬiвался у 11 скорее всего появившихся позднее заимствованнЬiх евреями у на- Иисуса, не является ли он Христом и Сыном
424 KAILYARD Божиим, а получив утвердительный ответ, об­ вается тем, что она спускается в ад исnить из винил его в богохульстве и отправил к Пилату источника бессмертия, а затем Эринья перено­ для сит ее в Покои Блаженства, где влюбленным вынесения (Матф. окончательного xxvi, 59-65). При приговора этом К. надеялся, что смерть одного Иисуса спасет от гибели евре­ ев, которые могут навлечь на себя гнев рим­ лян, если и дальше nойдут за пророком. Впос­ ледствиии К. nреследовал апостолов Петра и Иоанна (Деян. v, 17-40). Данте поместил К. в 6-й ров 8-го круга ада, к лицемерам: Тот, на кого ты смотришь, здесь пронзенный, Когда-то речи фарисеям вел, Что может всех спасти один казненный. Каим Демон, упоминаемый в трак­ [Caym). тате И. Виеруса •Псевдомонархия демонов• (изд. 1660). Является в виде черного дрозда или во­ оруженного мечом воина. К. сnособен научить вызвавшего его человека языку животных , птиц и рыб. Каин В Ветхом Завете старший сын [Cain). Адама и Евы, земледелец по роду занятий. Он брошен поперек тропы и гол, Как видишь сам, и чувствует все время, Когда К. и его брат Аве ль ( « nастырь овец •• ) Насколько каждый , кто идет, тяжел. тот с благосклонностью отнесся к nриношению принесли Богу дары от плодов своего труда, (xxiii; Ад 1307-21). Пер. М. Лозинекого Kailyard (на шоmл. дuUJieкme англ. языка­ капустная делянка). Шотл. литературная шко­ ла кон. 19 в., представители которой создавали сентиментально-романтический образ •старой доброй Шотландии•, предпочитая писать о жизни маленьких патриархальных местечек и широко используя слова и выражения из мес­ тного диалекта. Слово «К.• было взято из на­ звания сборника рассказов Иана Макларена (наст. имя Джон Уотсон; 1850-1907), наряду с которым наиболее видными представителями этой школы были С. Р. Крокетт и Дж. М. Барри (автор •Питера Пэна•). Очень поnулярное в 1890-х, это литературное направление быст­ ро себя исчерпало, а его дискредитации спо­ собствовал роман Дж . Дугласа (наст . имя Джордж Дуглас Браун ; 1869-1902) • дом с зе­ леными ставнями• (1901), изобразивший нищую и предстоит жить вечно в покое и блаженстве. мрачную жизнь шотл. захолустья в ее nод­ линном виде. Каильял [Kailyal). В поэме Р. Саути •Прокля­ Кехамы• (1810) прекрасная и добродетель­ тие ная дочь Ладурлада, преследуемая жестоким и бесчестным Арваланом. Когда Арвалан nыта­ ется обесчестить К., Ладурлад убивает его, но Авеля, а дар К. отверг. К. так разгневался , что в приступе ярости убил Авеля, использовав для этого то ли дубину, то ли челюсть осла. На вопрос же Господа: «Где брат твой Авель? » он ответил ставшей хрестоматийной фразой : «Не знаю. Разве я сторож брату моему?» За это преступление К. был изгнан из своей зем­ ли и поселился к востоку от Едема в стране Нод. Там он основал город Енох по имени сво­ его сына (Быт. iv). Согласно коранической тра­ диции, К. (Кабил) должен был жениться на се­ стре-близнеце Авеля (Хабил), а Авель - взять в жены сестру-близнеца К., однако последн и й восnротивился, заявив, что его сестра гораз­ до красивее навязываемой ему nартии, и по­ требовал себе др. невесту , после чего все дело было передано на рассмотрение Аллаху, ко­ торый отверг Каиново жертвоnриношение , сnровацировав братоубийство. По одной из вер ­ сий коранического мифа, после убийства Аве­ ля К. нес на себе его тело, не зная, как с ним nоступить. Увидев, как ворон разрывает зем­ лю для того, чтобы похоронить тело мертвой птицы, К. догадался сделать то же самое, и с тех пор появился обычай nогребении мертвых nохотливый мертвец не оставляет своих nопы­ в земле. Имя К. стало нарицательным, обозна­ чая убийцу или всякого др., совершившего иное тяжкое преступление. В Дантовом аду Каиной ток даже после потери бренной оболочки. Уз­ называется 1-й пояс 9-го, nоследнего, круга. В нав о том, что добрый дух перенес К. в Покои Блаженства, Арвалан одалживает у ведьмы Ларримить уnряжку драконов и пытается въе­ хать на ней на небеса, однако демонические нем казнятся предавшие родных ; их тела по шею погружены в лед, а лица обращены книзу : Так, вмерзши до таилища стыда, Синели души грешных изо льда. Ад животные не могут одолеть преграду, отделя­ (xxxii). Пер. М. Лозинекого на nокрытые льдом вершины гор. Вернувшись Среди многочисленных nроизведений , где фи­ гурирует К., пьесы А. Иммессена «Грехопаде­ из Покоев Блаженства, К. поневоле становит­ ние•• (ок. ся невестой Яганота, но Арв алан внезапно Г. Сакса «Комедия об очень разных детях Евы » (1553), Ц. Цана •Трагедия братоубийства•• (1590), ющую их от рая, и сбрасывают своего седока nредстает перед ней в свадебном шатре, кото­ 1460), Г. Макропедия « Адам » (1552), рый несчастная девушка тут же nоджигает, А. Квиттинга «Воспитание детей •• (1591), М. Йо­ чтобы избавиться от злого духа, и едва не сго­ хансена « От Каина, братоубийцы • рает заживо - из nожара ее выносит отец, заколдованный против огня и воды. И, нако­ нец, когда К. поджидает возвращения отца из подводного города, куда он отправился спасать ее возлюбленного Эринью, Арвалан появля­ ется снова, но на этот раз его хватает nовели­ тель ада Вали, который и бросает назойливого негодяя в бездонную яму. История К. заканчи- (1652), Х. По­ стеля « Каин и Авель, или Отчаявшийся брато­ убийца• (1689), Дж. Г. Байрона •Каин» (1821; опера Э. д'Альбера, 1890) и одноименные дра­ мы П . Гейзе (1904), П . Л. Фурмана (1909) и А. Вильдганса (1923), незаконченная поэма в nрозе С . Т. Колриджа « С транствия Каина• (1798), эпические поэмы Р. Хамерлинга «Агас­ фер в Риме» (1867), где К. отождествляется с
КАИР llt"tHЫM Жидом, и Г. Kacтponna •Каин» (1880), I'Тихотворения Ф. Штольберга •Каин на берегу моря» (1779), Ш. Леконта де Лиля •Каин» из 1·fiорника •Варварские стихотворения» (1862), крест. В •Сказании о Старом Мореходе» (ii; 1798) С. Т. Колриджа подобная nечать была наложе­ на на Морехода в наказание за убийство аль­ батроса: IIIII.!!Ja Ф. фон Вейнгартена •Каин и Авель» (1914). 11 драме Х. Э. Носсака •Каиново семю> (1949) 1'1•111 К. убивает внука Авеля. К образу К. тж. ,,r,рuщались У. Шексnир, Г. Мелвилл (•Билли llндд, формарсовый матрос», изд. 1925), Уэллс, Дж. Конрад, Г. Гессе и Дж. Стейнбек. См. Ада; зе.м.ля (зем.л.я Нод); Кейп; крест (тау­ 1'. lо'JН!ст); Са.м.аэлъ. 1\aun па Лупе. Согласно средневековому на­ И каждый взгляд меня клянет, Хотя молчат уста. И мертвый альбатрос на мне Висит взамен креста. Пер. В. Левика Каин [Cain]. В романе Ф. Марриета •Пират» жестокий морской разбойник, капитан шхуны •Мститель», отчим Франциско Темnлора. Не­ задолго до своей смерти раскаялся в совер­ родному nоверью, в лунных nятнах можно рас­ шенных nрестуnлениях и добровольно сдался о·мт·реть фигуру Каина, несущего вязанку хво­ nравосудию. роста. Каин Но нам пора; коснулся рубежа Двух полусфер и за Севильей в волны Нисходит :Каин, хворост свой держа. ДлнтЕ. Ад (хх; Эnизодический nерсонаж в nье­ (1920). Убив Авеля, К. объявляет себя •человеком идей, че­ ловеком 1307-21). [Cain]. се Дж. Б. Шоу «Назад к Мафусаилу» духа, nо-настоящему nрогрессивным Пер. М. Лозинекого человеком» в nротивоnоложность своему отцу, ('м. тж. лупа (лунные пятна). консервативному земледельцу Адаму, которо­ каипиты. Еретическая секта 2 в., члены ко­ торой утверждали, что Каин был олицетворе1111\'М всемогущества, а Авель слабости Со­ :щuтеля. Из всего Нового Завета к. nризнавали 'I'OJiькo аnокрифическое Евангелие от Иуды, в 1Штором nредательство Иуды и расnятие Хри- го он толковались как благодеяния для челове­ 1"1'11 .,,.с·rва. К. считали, что единственным nутем к с·•шсению является осуждение добродетели и нреданность всякому греху. каипов грех. Братоубийство. каипов путъ. Нечестивый nуть. •Горе им [не­ 'll'стивым учителям], nотому что идут ny'I'I'M Каиновым, nредаются обольщению мзды, 1111к Валаам, и в уnорстве nогибают, как Ко­ Р«'Й» (Иуд. 11). каипова борода. Борода рыжеватого или nе­ l'очного цвета, символизирующего nредатель­ I'ТВО. На раннехристианских nолотнах Каин и Иуда Искариот изображались с бородой имен­ llо такого цвета. См. желтый. У него маленькое, бледненькое личико с этакой маленькой, желтенькой каиновой бородкой. У. ШЕКСПИР. Виндзорские нас.мешницы (i, 4; 1598). Пер. С. Маршака и М. Морозова каипова гора. Высокая гора, расnоложенная н 6 км от Дамаска. По мусульманскому преда­ IIИЮ, именно на ней Каин убил Авеля. том самом месте, где ныне стоит Дамаск, :Каин убил своего брата Авеля. lla Путешествия сэра Джона Мандевиля (148; ок. 1356). Пер. и:·.в. Каипова печать. Это выражение, означаю­ н~ее •клеймо nрестуnления», восходит к биб­ JII.!Йскому эnизоду, когда уличенный в братоу­ rlийстве и изгнанный •с лица земли» Каин nо­ еf!товал Богу, что любой встречный может без­ наказанно убить его. «И сказал ему Госnодь: за то всякому, кто убьет Каина, отметится все­ МС!ро. И сделал Госnодь Каину знамение, что­ rlы никто, встретившись с ним, не убил его» (Быт. iv, 15). В чем заключалась К. n., в Свя­ щенном Писании не говорится, но, согласно поздним легендам, на его челе был выжжен считает хроническим неудачником. Каин. Мистерия стихах (1821) Дж. [Cain. А Mystery]. Драма в Г. Байрона. Неnривычная трак­ товка образа братоубийцы как человека, наде­ ленного мятежной душой, страдающего от не­ сnраведливого отношения окружающих и, уж конечно, неизмеримо более возвышенного, чем его раболеnствующий брат, вызвала резкое не­ nриятие критиков. Последнему факту немало nоспособствовало и изображение Сатаны в об­ разе остроумного, расnолагающего к себе лю­ бителя nарадоксов. Каин является байроничес­ ким героем самоуглубленным мятежником, nостоянно nребывающим в nоисках истины. Каина [Caina]. См. Каип. Cairo; нем. Каiго; Каир (апгл. Столица Егиnта. Основанный в фрапц. 969 Caire). nосреди ве­ ковечных nесков на берегу Нила - самой длин­ ной в мире реки, К. с его воротами и цитаде­ лями, мечетями и мавзолеями, минаретами и муэдзинами, узкими nыльными улочками, бес­ численными базарами, терnкими восточными ароматами, многоязыко гомонящим населени­ ем, бурлящими кальянами и гротескными те­ нями от нависающих с заnада nирамид являет­ ся местом действия многих литературных про­ изведений, авторы которых, не будучи егиn­ тянами, восnринимали К. как одно из экзотич­ нейших мест на nланете, исnолненное волшеб­ ного очарования и зловещей таинственности. Среди таких nроизведений: романы Р. Ирвина «Арабский кошмар» (1983), Д. Истермана •Имя Зверя• (1992) и тетралогия Э. Уитмора «Иеру­ салимский квартет» (1979-86). Красочное оnи­ сание К. дано в рассказе Г. Ф. Лавкрафта «По­ гребенный с фараонами• (1924). Каир, тж. Кейро [Cairo]. Небольшой город в месте слияния рек Миссисиnи и Огайо, на сты­ ке Иллинойса с двумя некогда рабовладель­ ческими штатами, Миссури и Кентукки. Такое географическое расnоложение сделало К. од­ ним из •nеревалочных nунктов• для беглых
Клй 426 рабов с Юга, искавших укрытие в свободных штатах. В романе М. Твена «Приключения Гекльберри Финна» (1884) именно сюда стре­ мится попасть негр Джим, представляя себе этот городок чем-то вроде Земли обетованной, достигнув которой, он моментально станет сво­ бодным и счастливым. Однако плот Гека и Джи­ ма минует К. туманной ночью, и они спохваты­ ваются с большим опозданием, уже далеко уг­ лубившись в территорию юж. штатов, после чего различные обстоятельства мешают им вер­ нуться обратно. Когда совсем рассвело, так оно и оказалось: по­ ближе к берегу текла светлая вода реки Огайо, а дальше к северу начиналась мутная вода - самая настоящая старая Миссисипи! Так что с Каиром все было кончено. Пер. Н. Дарузес Плавание в К было избрано Твеном как пред­ лог для того, чтобы пустить своих героев в странствие по Америке, предлог довольно неуклюжий, если учесть, что свободный штат Иллинойс находится на противоположном бе­ регу от города, в котором жили Гек и Джим, так что путь к свободе для Джима мог быть гораздо короче, пролегай он не вдоль, а попе­ рек Миссисипи. За 40 лет до появления этого романа Твена К был описан Ч. Диккенсом под названием Эдем в романе •Жизнь и приклю­ чении Мартина Чезлвита» (1844). Диккенс дваж­ ды проплывал на пароходе мимо К во время своей поездки по р. Огайо в 1842, но ни разу не высаживался здесь на берег, так что его впечатления от этого «райского местечка>> были очень поверхностными. Кай, сзр [Кау]. См. Кей, сэр. Кай [Кау]. В сказке Х. К Андерсена •Снеж­ ная королева» и сердце (1844) попали мальчик, которому в глаз осколки кривого зеркала, из-за чего он моментально сделался грубым и жестоким, а вслед за этим его похитила и по­ селила в своем ледяном дворце в Лапландии снежная королева. См. Герда. Кай, Гай Гавриель (Кау; род. 1954). Канад. писатель-фантаст, участвовавший совместно с К Толкином в подготовке к печати •Сильма­ риллиона» (изд. 1977) Дж. Р. Р. Толкина, а затем начавший писать собственные фэнтезийные ро­ маны. Сочинения: цикл •Гобелен Фионавара>> («Летнее дерево>>, 1985; «Блуждающий огонь», 1986; «Самая темная дорога>>, 1986), романы (1990), «Пес­ на темы Средневековья «Тигана» ня для Арбонн>> (1992) и «Львы Аль-Рассана>> (1990-е). К тж. является продюсером и автором сценария популярного «Весы правосудия» Кай, Катинка [Katiпka Г. Банга «У дороги» кана~ телесериала (1982-89). Kai]. Героиня романа (1886); молодая женщина, живущая со своим мужем на маленькой же­ лезнодорожной станции в Ютландии и чахну­ щая от тоски по настоящей любви. Кай Лунr [Kai Luпg]. В детективных расска­ зах (1900) Э. Брама китаец, от имени которого ведется повествование. Написанные в псевдо- воет. стиле рассказы многие читатели прини­ мали за рассказы кит. автора. Кай Луций [Caius Lucius]. В «Цимбелине>> (ок. У. Шекспира сперва посланник, прибыв­ 1610) ший из Рима к королю Британии для получе­ ния дани с этой страны, а после неудачи своей дипломатической миссии -командующий рим. армией, направленной в ту же Британию с це­ лью покарать злостных неплательщиков. В iv, 2 К Л., проходя с войском через лес, встречает принцессу Имогену, переодетую юношей, и берет ее к себе на службу в качестве пажа. После поражения римлян К Л. вместе с Имо­ геной попадает в плен и выражает готовность принять смерть, но просит отпустить за вы­ куп своего «верного пажа>>. Финальное прими­ рение всех главных героев не обходит сторо­ ной и пленных римлян- Цимбелин дарует им свободу и обещает впредь исправно платить дань, чего на протяжении всей пьесы безус­ пешно добивалея от него К Л. Кайета [Cajeta]. Кормилица Энея, похоронен­ ная близ горы Цирцеи на Тирренеком море, на месте, где позднее возник г. Гаэта. Здесь же скончалась и ты, Энея кормилица, чтобы Память навек о себе завещать побережиям нашим: Место, где прах твой зарыт, сохраняет имя Кайеты, Чтят гесперийцы его; так не это ли славой зовется? ВЕРГИЛИЙ. Энеuда Пер. С. Ошерова (vii; 29-19 до Р.Х.). кайзер (ие.м.. Kaiser; от лат. саеsаг- це­ зарь). Первоначально титул императоров Свя­ щенной Римской империи, затем императоров Австрии и Германии. Распоряжение о титуло­ вании правителей Зап. Римской империи цеза­ рями было издано Диоклетианом в 284. Кайзер, Вопьфrанr (Kayser; 1906-60). Нем. филолог-германист. Дебютировал в 1932 диссер­ тацией «Звуковая живопись у Гарсдерфера>>, классическим исследованием по литературе ба­ рокко, в котором отстаивал самостоятельную художественную ценность барочной поэзии, от­ вергавшуюся многими его коллегами, сторон­ никами современной «личностной поэзии>>. Др. сочинения: «История немецкой баллады>> <<Малая немецкая школа стихосложения>> (1936), (1946), «Произведение искусства речи. Введение в литературоведение» (1948), «Гротеск в живо­ писи и художественной литературе>> (1960). В от­ личие от сочинений большинства ученых фи­ лологов, для работ К характерны образность речи и изящество стиля. Кайзер, Георr (Kaiser; 1878-1945). Ведущий нем. драматург-экспрессионист. В 1899 юный К отправился на заработки в Аргентину, откуда 2 года спустя был вынужден вернуться в Гер­ манию в связи с начавшимен нервным заболе­ ванием. С 1911 жил на доходы от публикаций. За минувшее перед тем 10-летие он успел на­ делать столько долгов, что, несмотря на кие гонорары, ющие 1О к суду (в не смог покрыть их в высо­ последу­ лет и в конце концов был привлечен 1920). После 2-месячного тюремного заключения К был досрочно освобожден, т.к.
·1~'1 КАйТ ---------------------------------------------------------------- шннтельство Г. Киппенхойера взяло на себя I'ТIIIIHHOГO автора. Процесс над К стал настоя­ сокращением евр. имени Исаак. Согласно еще од­ ной, более интересной версии, это прозвище ЩI'Й сенсацией и способствовал упрочению его пошло от амер. таможенных чиновников, кото­ I"'IIY'I'aции драматур- рые у только что прибывших в страну евреев К, чьи пьесы после при­ требовали подпись под въездными документа­ кона нацистов к власти почти не ставились на ми. Многие иммигранты не могли написать свое '111ше, хотя и не были запрещены, змигриро111\JI 11 Голландию, а затем в Швейцарию. Про- имя, и тогда им предлагали поставить на бу­ маге крестик. Однако для евреев этот знак был 1"''"-'дения: драмы «Граждане Кале• (1914; нремен Столетней войны), «С утра до полу­ ""'IИ» (1916), •Коралл• (1918), «Газ l• (1918), символом многовекового угнетения их 11(1наuтельство выплатить все долги своего пo­ 11111 как одного Германии. В 1938 из ведущих "'' .. 1'11:1 Il• (1920), «Дважды Оливер• (1926), •день "tll('l'ябpe• (тж. •Влюбленный в призрак•, 1928), ·l(ожаные головы• (1928), •два галстука>> (1930), .. МиссисипИ>> (1930), «Серебряное озеро• (1932), .. лнглийская рацию> (1940), •Клавиттер• (1940), .. ( 'оJщат Танака• (1940), •Музыкальная шкатул­ драматическая трилогия •дважды Л мфитрион», •Пигмалион» и •Беллерофон• (lll't'- 1948), комедии •Иудейская вдова• (1905, IIIIJI. 1911), •Кинороман» (1924), •Наполеон в llоном Орлеане• (1941), роман «Довольно» (1932), """ (1942), .. 1\нJJла Ауреа• (1940). Кайзер, Кэропин Эwпи (Кizer; род. 1925). славянских стран либо именем Айки христи­ анами, и взамен креста они просили разреше­ - kikel на идише, ко­ торый является символом вечной жизни. По­ степенно чиновники перенесли название «kikel» ния нарисовать кружок на всех обращавшихся с такой просьбой, а со временем сократили его до «kike». В качестве примера употребления этого слова в литера­ туре можно привести рассказ Дж. Сзлиндже­ ра «В ялике» из сборника «Девять рассказов» (1953), где использована игра слов •kike» и «kite» (воздушный змей). Кайл, Дункан (Kyle; Broxholme; наст. имя. Джон Франклин Броксхольм; род. 1930). Англ . писатель, получивший известность благодаря детективам, сюжет которых построен на исто­ Л м••р. поэтесса, в своем творчестве выступаю- рическом материале. Большинство произведе­ 1111111 за равноправие женщин. В 1959 стала oд­ «Poetry Southwest• ний К отличается динамичным действием, доб­ IIIIM из основателей журнала ротным 1.. 1Iоэзия Юга-Запада»), редактором которого 1965. "'"I'Нналась до После этого служила в 111111Миссии в Пакистане и преподавала в амер. Уllиверситетах. Сборники: •Стихотворения» ( lllblJ), «Неухоженный сад» (1961), «Удар по Tlllllинe• (1965), <<Плач в полуночи» (1971), «Py<'IIJIIШ в подвале. Стихотворения для женщин• ( 111114), •Ин. Новые стихотворения» (1984; Пу­ ••итцеровская премия) и «Близость тебя» Кайзер, Рейнхардт (Keiser; (1986). тж. Кейзер; 1!174-1739). Нем. композитор, работавший в ос11111\Ном в Гамбурге, где им написано более 70 "'"'Р· Его творчество имело большое значение 11.1111 развития нем. оперы, а известный музы­ ством, по-настоящему драматическим компози­ и стилистическим позволило критикам мастер­ назвать тективном жанре начала 1970-х•. Уроженец Йоркшира, К в 1948-50 служил в рядах брит. армии, затем работал журналистом в провин­ циальной и столичной периодике. В 1976 и 1977 К. избиралея председателем Брит. ассоциации писателей-детективистов. Наиболее известные произведения: «Ледяная клетка• (1970), «Бег­ ство в область страха• (1972), «Колыбель ужа­ са» (1974), «Импульс Семенова» (1975), «В без­ дне• (1976), «Черный Камелот• (1978), «Послан­ ник короля• (1983), «Пляшущие человечки» (1985) (1988). [Kaylet]. В и •Медоносный муравей• Кайпет из Госкураста Вольфрама фон Эшенбаха ок. 1mрьеру Г. Ф. Гендель, игравший в его оркест- ник любвеобильного рыцаря Гамурета. на скрипке, а затем .111'дствии неоднократно на клавесине и впос­ заимствовавший oт­ III'Jiьныe темы из произведений К Его оперы 1200-10) (ii; исп. король, отдаленный родствен­ Кайпте. См. Килъте . Кайпь, Авwуст - романе «Парцифаль» тором в мире. Под руководством К начинал свою 1"' писа­ теля «самым многообещающим открытием в де­ lmльный теоретик И. Маттесон назвал К пep­ III·IM сюжетом что [Kei\]. Персонаж пьесы Г. (1903); страдающий уптмана «Роза Бернд• Га­ ча­ .. Г>азилиус в Аркадии• (1693), «Римские волне111111, или Великодушная Октавия• (1705), «Вы­ l'tll(омерный Крез» (1710), «Забавный принц Йо1\t'лет» (1726) и др. в свое время были очень ине, чтобы выглядеть благородным в собствен­ 11опулярны. Беспутный образ жизни самого ных глазах. I(IIМПОЗИТОра 11. лег В ОСНОВУ СЮЖета ЗИНГШПИЛЯ Барди «Неистовый капельмейстер» (1931), в ~tотором использованы мелодии из опер К Кайзерпии г, Эдуард фон [Keyserling]. См. 1\сйзерлинг, Эдуард фон. кайк хоткой и мнимым благочестием переплетчик, готовый жениться на •падшей• заглавной геро­ Кайропь, Жан [Cayrol]. См. Кейролъ, Жан. Кайт, сержант [Кite]. Персонаж комедии Дж. Фаркера •Вербовщик» (1706). Понимая, что низкое происхожден14е не позволит ему сде­ лать карьеру в армии, К решает, по крайней В США уничижительное прозви­ мере, набить себе карманы на вербовке рек­ ще евреев. Существует несколько версий его 11роисхождения. Предполагают, что зто слово 1'\ыло подсказано часто встречающимся окон­ •lанием •-кий• в фамилиях евр. эмигрантов из рутов (за каждого завербованного вьшлачива­ ется премия). С этой целью он выдает себя за предсказателя судьбы доктора Коперникуса и обманом заставляет деревенских простаков при- [kike].
Клйтли 428 нимать королевские деньги, что считается рав­ носильным согласию поступить на военную службу. «У каждого своя причуда» (1598) состолтельный коммерсант, олицетворяющий собой тип рев­ нивца. У К есть хорошенькал молодая жена, и он очень обеспокоен тем, что его младший брат Уэлбред постоянно водит в их дом шумную компанию приятелей и те, как кажется К, при­ ударяют за его супругой. Патологическая рев­ ность коммерсанта оказывается на руку Уэлб­ который мечтает женить своего друга Нэда Ноуэлла на живущей в том же доме их с К сестре, Бриджет. Поочередно выманив из дома подозревающих друг друга в изменах мужа и жену, он организует беспрепятствен­ ную встречу Нэда и Бриджет. Как, тж. Какус (Cacus; греч. зло). В рим. ми­ фологии сын Вулкана, ужасный огнедышащий исполин, живший в Италии, в пещере: по од­ ной версии - на Палатинеком холме в Риме; по версии Вергилия, изложенной в «Энеиде» (xii; 29-19 до Р.Х.) на Авентинском холме. К похитил часть коров, уведенных от Гериона Гераклом, за что и был убит последним. Эта история послужила зарождению культа Геракла в Риме. Само же имя К стало синонимом лов­ кого и изобретательного вора. В образе кен­ тавра К ветречаетел Данте во время его путе­ шествил по 7-му рву 8-го круга Ада. См. Кака. Ты видишь Кака, мне сказал вожатый. Немало крови от него лилось, Где Авентин вознес крутые скаты. Он с братьями теперь шагает врозь За то, что обобрал не без оглядки Большое стадо, что вблизи паслось. - Но не дал Геркулес ему повадки И палицей отстукал до ста раз, Хоть тот был мертв на первом же десятке. Ад (xxv; 1307-21). Пер. М. Лозинекого логово Кака. Глубокая и скверно пахнущая пещера. В европ. поэзии л. К нередко называли мрачные и неприбранные здания и помещения. Было так же темно логово Кака, И таков Лабиринт был непроглядный, в. и считаюшалел высшим достижением Уай­ СЕдУлий Скотт. Послание к еnискоnу Хартгарию (9 1897 19 Уортинг, опекун ные пытаются сломить сопротивление леди Брэкнелл, матери Гвендолен, которал не же­ лает выдавать дочь за сироту, найденного в сумке на вокзале Виктория, Алджернон, тж. выдавал себя за Эрнеста, отправляется в заго­ родное имение Джека поволочиться за его юной воспитанницей. В финале выясняется, что Джека на самом деле зовут Эрнестом и что он приходител племянником леди Брэкнелл и род­ ным братом Алджернону. Обе влюбленные пары воссоединяютел к всеобщему удовольствию. На­ звание пьесы представляет собой игру слов: англ. имя Earnest (Эрнест) означает «Серьезный». Как вам зто понравится Комедия (1599) [As You Like It]. У. Шекспира, выдержанная в пародийно-пасторальном духе и сюжетно ос­ нованная на романе Т. Лоджа «Розалинда• (1590). Старый Герцог был насильственно лишен пре­ етала своим братом Фредериком и вместе с преданными ему вельможами нашел пристани­ ще в Арденнском лесу, где вел эта компания ведет идиллическое существование на лоне природы. Идиллию несколько нарушают лишь скептические рассуждения одного из придвор­ ных, законченного меланхолика Жака, о быс­ тротечности человеческой жизни и суетности мира (напр., его знаменитый монолог «Весь мир- театр»). Спустя некоторое время дочь Старого Герцога Розалинда, переодетая юно­ шей и взявшал себе имя Ганимед, бежит в тот же лес вместе со своей подругой, дочерью Фредерика Селией, переодетой крестьянкой, и придворным шутом Оселком. Здесь же вско­ ре появляется и Орландо, с которым девушки познакомились еще в свою бытность при дво­ тирует влюбленного и советует ему обращать­ в.). Пер. Б. Ярхо Как арrонавты в старину ... [Like Argus of the Ancient Times]. Рассказ (1918) Дж. Лондона. 70-летний Джон Таруотер, ветеран калифор­ нийской «золотой лихорадки» сер. как драматурга. Джек молодой Сесили Кардью, проживающий в при­ городе Лондона, выдумывает непутевого бра­ та Эрнеста, хлопоты о котором позволлют ему частенько сбегать в столицу от скуки и одно­ образил деревенской жизни. Джек влюблен в Гвендолен Фэрфакс, кузину своего приятеля Алджернона Монкриффа, за которой и ухажи­ вает, выдавая себя за Эрнеста. Пока влюблен­ ре, и исповедуется «юноше Ганимеду• в своей любви к Розалинде. Последняя шутливо тре­ Уподобленный тьме ночи глубокой. слышав в 19 лда Кайтnи [Kitely]. В комедии Б. Джанеона реду, ру на лицемерное викторианское общество кон. в., про­ о найденном на Аляске золоте, вновь собирается в путь. Хотя здоровье у ста­ рика уже не то, он обладает главным бес­ ценным жизненным опытом. В конце концов к Таруотеру приходит удача -он набредает на богатые залежи и зарабатывает полмиллиона. Как важно быть серьезным. Несерьез­ ная пьеса АПЯ серьезных людей [The Import- ance of Вeing Eamest. А Trivial Comedy for Serious People ). Пьеса в 3 актах (пост. 1895, изд. 1899) О. Уайль­ да, представллющал собой искрометную сати- ся к ней так, как будто она есть настоящая Розалинда. Между тем герцог Фредерик посы­ лает на розыски беглецов Оливера, старшего брата и злейшего врага Орландо. Встретив Оли­ вера в лесу, Орландо спасает его от нападе­ ния змеи и голодной львицы, после чего бра­ тья примирлютел и «облагородившийся>> Оли­ вер с первого взгляда влюбляется в Селию. В финале, раскрыв наконец свое инкогнито, Ро­ залинда сочетается браком с Орландо. Одно­ временно справляютел еще 3 свадьбы: Оливе­ ра и Селии, пастушки Фебы и пастуха Силь­ вия, а тж. шута Оселка и деревенской девицы Одри. Тут же приходит известие о том, .что герцог Фредерик, прибывший с войском к опуш­ ке леса, дабы уничтожить гнездо оппозиции,
КА К М Ы ТЕП Е РЬ ЖИВЕМ 429 закон- точности не известно, а зовут его Томми. Доб­ росердечный мистер Хоуп с помощью знако­ герцога, предпочтя богатству и власти мого врача под видом медосмотра выясняет пол у динеиную жизнь в лесу. Эта одна из самых пришельца (женский) и решает пока оставить н о пуJшрных пьес Шекспира неоднократно под­ его у себя. Полное отсутствие кулинарных спо­ u в постановке собностей Томми восполняет очень развитым 1{. Джанеона под названием «Любовь в лесу » когда оригинальная версия была лише - чувством ( 1723), 11 нескольких личным оскорблением всякую попытку мист е ­ персонажей и дополнена эпизо- ра Хоупа сбежать из дома, чтобы нормально н стретил здесь ШJиянием 1101'0 святого отказался от отшельника трона в ргалась переработке, напр . , и под пользу его собственного достоинства, считая 1 \U МИ, позаимствованными из др. произведений пообедать в кафе. Спасительная для его же­ Ш е кспира . В лудка смена профессиональной ориентации 1856 Ж. Санд подготовила для па­ - рижской постановки свой вариант пьесы, в ко­ Томми ром Селия выходит замуж не за исправив­ lll е гося негодяя Оливера, а за неисправимого м ланхолика Жака . происходит '1' Как Ватсон постиг дедуктивный меод [How Watson Le.a rned the Trick]. Пародия (1924) Л . Конан Дойля на его же собственные произ- 11 дения, написанная для библиотеки Королев­ с кулинарной на журналистскую проявив немалую жизнью , взять Whore; тж. Не.лъзя ее развраmницой у и даже крупного решительно рискуя полити­ изб е гающ е го Как любить детей [Jak kochac' dziecko] . Кни­ (1914) троумные а смекалку - удается , при помощи Томми воплощаться в жизнь . I I С кусство l'lty She's девочке няя мечта мистера Хоупа о журнале начина ет га Как жаль ее развратницей назвать ('Тis как общения с журналистами . С этого момента дав­ ХоJiмсом Ватсон наивно полагает, что освоил выводы. того, интервью ческого деятеля, t' I(Ого кукольного дома . В шутливом диалоге с делать после Я . Корчака, содержащая тонкие и ос­ тающего наставления поколения, воспитателям как им или ином затруднительном подрас­ поступать в том случае. Дж. Форда. Джован­ Как миссис Леке и миссис Эйлшайн IIИ и Аннабелла, дети знатного пармского го­ попали в кораблекрушение [The Casting Away ро жанина Флорио, вступили в кровосмеситель­ of Mrs. Lecks and Mrs. Aleshine]. н у ю связь. Чтобы не давать повода для подо­ рассказ ll р е ний, Аннабелла выходит замуж за дворя­ двух новоанглийских леди , которые оказались нина Соранцо , который ради нее бросает свою в открытом море после кораблекрушения и не­ иа зваmъ). Трагедия (1633) то бовницу Ипполиту, (1886) Юмористический Ф. Р. Стоктона , повествующий о супругу Рикардетто. сколько дней носились по волнам в спасатель­ :Уз нав вскоре после свадьбы о том, что жена из меняет ему, Соранцо решает отомстить ей ных поясах . Как выяснилось , среди множества 11И е сестры, Джованни тоже приходит на пир; предметов, которые постоянно имели при себе эти предусмотрительные хозяйки, было все необходимое для того, чтобы без проблем пе­ ренести подобную неприятность. В их карма­ Со ранцо допускает его к Аннабелле, намере­ нах u nясь убить соперника сразу после соверше­ хлеб в герметической упаковке, и сухари, и 110 время пира, на который приглашает всю I 'О родскую знать. Несмотря на предостереже- нашлись и консервированные сосиски, и н и я греха. После трогательного прощания с се­ даже бутылка виски, без которой , как объяс­ С1' рой Джованни закалывает ее, чтобы спасти uт мести мужа. Затем он выходит в зал с нако­ JIОтым на кинжал сердцем Аннабеллы и при­ нила миссис Леке, она не отправляется ни в Для предохранения от акул они надели чер­ u в а ется ные чулки, потому что где-то слышали, буд­ в своей греховной страсти к сестре. одну мало-мальски продолжительную поездку В финале Джованни убивает Соранцо в поедин1( , после чего сам гибнет от руки его слуги то В аскеса. В постановке трагедии, осуществлен­ II ОЙ в 1961 в «Театр де Пари», роли Джованни и Аннабеллы исполнили А. Делон и Р. Шнайдер. пережили катастрофу. Ка к зародился журнал Питера Хоупа [Peter ll ope plans his Prospectus]. Рассказ (1904) Дж. К. Джерома. К немоладому журналисту Питеру Х оупу, сотрудничающему с несколькими из­ лопа, представляющий собой масштабную са­ даниями и втайне мечтающему выпускать соб­ с тв е нный журнал, в один прекрасный день яв­ JIЯется существо приблизительно 12-летнего о озраста и неопределенного пола (в мальчи­ lu е ской куртке и женской юбке, под которой, как вскоре выясняется, надеты брюки) . По сло­ ва м этого существа, оно случайно услышало о ближайшем трактире, что мистеру Хоупу акулы никогда не нападают на негров, и, экипированные таким образом, благополучно Как мы теперь живем [TheWayWe LiveNow]. Самый большой по объему роман (1875) Э. Трол­ тирическую панораму современных автору англ . нравов. Главная сюжетная линия строится вок­ руг фигуры Огастеса Мельмотта, крупного финансиста с сомнительным прошлым, кото­ рый затевает аферу с созданием фиктивной амер. железнодорожной компании и благодаря этому приобретает в Лондоне репутацию ска­ зочно богатого человека. Мельмотта обхажи­ вают безденежные аристократы, в его роскош­ ном особняке устраивается прием в честь по­ сетившего Лондон китайского императора, он 11ужна кухарка и домработница, и решило вы­ становится членом с т а вить на эту должность собственную канди­ серваторов. Однако со временем финансовые да туру . На прямой вопрос, мальчик оно или махинации Мельмотта выплывают д мыльный пузырь вочка, существо отвечает, что ему это в парламента от партии кон­ наружу , его процветания лопается , ;:-_..f-1
КАК НУЖНО ПОСТУПАТЬ С ЖЕНАМИ 430 знатные друзья бегут от него, как от чумы, и в конце концов он безобразно напивается в зда­ нии парламента, приезжает домой и лишает себя жизни . Побочный сюжет включает полыт­ ку леди Кэрбери устроить свадьбу своего бес­ путного сына Феликса с дочерью и наследни­ цей Мельмотта Мэри, но эта затея рушится после того, как пьяный Феликс спускает за игорным столом все деньги, которые любящая его Мэри добыла для их совместного бегства из Лондона. Еще одна сюжетная линия связана с Роджером Кэрбери , кузеном леди Кэрбери и Как пре.де, лучше, чем пре.де [Come Комедия prima, meglio di prima]. (1920) Л. Пиран­ делло. Фульвия Джелли много лет назад сбе­ жала от мужа, именитого хирурга Сильвио Джелли, т.к. более не могла выносить его са­ дистских наклонностей. Тот образ жизни, ко­ торый Фульвия вела с тех пор, в конце концов довел ее до попытки самоубийства, но Силь­ вио, случайно оказавшийся поблизости, спа­ сает ее. Он приводит Фульвию обратно в дом и представляет ее их дочери Ливии, уверенной, что ее родная мать давно умерла, как свою едва ли не единственным порядочным челове­ новую жену Франческу. Обнаружив некоторое ком среди царящего на страницах романа все­ время спустя , что ждет от мужа 2-го ребен­ общего морального разложения. Роджер лю­ бит дочь леди Кэрбери Гетту, в которую тж. ка, Фульвия решает остаться с ним. Все ее влюбляется его друг Поль Монтегю. За Полем ются тщетными, т.к. дочь составила для себя водятся грешки, но они отнюдь не препятству­ идеализированный образ матери. Узнав, что ют его браку с Геттой. Этот хэппи-энд, одна­ отец даже не женат на Франческе, Ливия убеждается в обоснованности своей неприязни ко, существенно омрачается тем, что Роджер попытки расположить к себе Ливию оказыва­ и бывшая возлюбленная Поля, американка мис­ сис Хертл, остаются разочарованными и оди­ нокими. Нмооцененный современниками, этот роман Траллола позднее был признан одним из его лучших произведений, сравнимым по сатирическому размаху с •Ярмаркой тщесла­ к мнимой мачехе вия» нии внезапно объявившегася бывшего любов­ (1848) У. Теккерея (1857) Ч. Диккенса. и <<Крошкой Доррит» Комедия (1718) С. Сентливр. Отец Энн Ловли, умирая, оставил ей в наследство 30 тыс. фунтов, которых она может лишиться, если выйдет замуж без согласия хотя бы одно­ го из 4 назначенных ей опекунов. Как на грех, эти джентльмены столь сильно различаются характерами, что найти кандидата, удовлет­ воряющего вкусам всех четверых, не представ­ ляется возможным. Влюбленный в Энни пол­ ковник Фейнуэлл готов ради этой любви на все, но только не на отказ от богатого приданого, что было бы уж совсем глупо и непрактично. Поэтому Фейнузлл идет на хитрость, стараясь представиться каждому из опекунов в наибо­ лее выгодном обличии. Эта затея удается, хотя и не без некоторых осложнений напр., едва он успевает получить согласие на брак от ква­ кера Обадии Прима, представ перед ним под именем знаменитого по ее мнению, падшей да Ливия высказывает Фульвии-Франческе свои претензии, та , не имея уже сил, чтобы сдерживаться, выкрикивает дочери в лицо всю правду и снова покидает дом - в сопровожде­ ника. Этот новый разрыв с мужем оказывается Как ну•но поступать с •енами [А Bold Strokefora Wife]. - женщине, не заслуживающей уважения. Ког­ квакерского проповедии­ лучше прежнего - не только потому, что на этот раз Фульвия забирает с собой 2-го ребен­ ка, но и потому, что телерь он окончателен. Как прекрасны твои но•ки [How Beatiful AreThyFeet]. Единственный роман (1937, изд. 1949) А. Маршалла. Повествует о тяжелом труде ра­ бочих на обувной фабрике в Мельбурне. Как строилась Великая Китайская стена [Beim Bau der Chinesischen Mauer]. Незаконченная новелла (изд. 1931) Ф. Кафки. При жизни авто­ ра был опубликован лишь небольшой отрывок из нее под названием «Императорское посла­ ние>> . Рассказ ведется от лица некоего истори­ ка, который принимал участие в строитель­ стве этого стены и теперь размышляет о смысле сооружения. Как я нашел Ливинrстона [How 1 Found Livingstone]. См. Ливиигстои, Дэвид. Кака [Саса]. В рим. мифологии сестра Кака. ка Саймона Пьюэ, как в тот же дом является В споре брата с Геркулесом приняла сторону еще один господин, утверждающий, что он и последнего, есть настоящий Пьюэ. Благодаря популярнос­ котором горел неугасимый огонь. См. Как. ти пьесы, фраза « настоящий Саймон Пьюэ » еще долгое время использовалась в разговорном обиходе, когда речь заходила о качестве или подлинности какой-либо вещи. Как писать рассказы. Образцы при­ лаrаются [How То Write Short Stories. Wilh Samples]. 10 рассказов (1924) Р. Ларднера. Сборник из Автор пародирует популярные в США на ру­ беже веков пособия по технике сочинения ко­ ротких рассказов и высмеивает наивную веру своих современников в то, что писателем мо ­ жет стать практически каждый. Лучшие рас­ сказы сборника: «Чемпион», •Золотой медовый месяц» и •дневник кадю>. за что удостоилась святилища, в Какабза, Леонард [Kakabsa]. Герой романа Х. фонДодерера «Бесы » (1956), рабочий. Полу­ ченное образование дает К. возможность зна­ чительно улучшить свое материальное и со­ циальное положение и приобрести внутреннюю свободу. По ходу действия К женится на одно­ ногой Марии. Автор называл его своим люби­ мым лерсонажем . Какабучи [Kakaboochi]. См . зе.м.nя (Зе.м.п.я без­ людей). Какао [Cacau]. Роман (1933) Ж. Амаду. Пове­ ствует о тяжелой жизни рабочих на плантаци ­ ях какао на юге браз. штата Баия. Сразу после
1:1 1 КАЛАБРИЛ 1 \ о iХОда 111110 тираж книги арестовали полиции, которое, по правда, вскоре было 11'1' мснено правительством . Тем не менее этот (' , Бранта [Cacklogallinia]. «Путешествие место; букв. плохое место). + topos, плохой Литературный жанр, противоположный утопии; тж. именует­ ся антиутопией. Признанным мастером к. явля­ Ш !lрет принес автору громкую известность. Какпогалпиния kakos , какотопия (от греч. предписа- В книге в Каклогаллинию с ется Дж. Оруэлл, автор романов «Скотный двор>> (1945) и «1984 » (1949). Какофонус К. Дискорд, доктор Дис­ 111 111Санием религии, политики, обычаев и нра­ [Kakofonous сонанса А. Dichord, Doctor of Dis- \О В страны>> (1727) вымышленная страна на oд­ IIII M из островов в Карибском море, сатиричес- sonance]. В 11\ Н аллегория несправедливого мираустройства шебная будка>> 11 11ровавой истории человечества. К населена 111 ' l'ухами и курицами; средний рост ее жите­ н • tl дости гает 1,8 м и может меняться в зави- правителю долины Звука излечить жителей от досаждавшего им неблаrозвучия. В результа­ те К. вылечил все болезни, но не смог изба­ 1' \lмасти вить людей от шума, так что правителю при­ от того, удачно или неудачно скла- 1\I• IВается их карьера. Зерном питаются исклю­ •щте льно низшие слои общества, высокопос­ ' 1 '1l 11 Jiенные же особы едят козлятину (основной I ' I'JIЬскохозяйственный продукт), но не брез- 1уют и мясом себе подобных. Для бедной семьи 11.1ть поданной на ужин в респектабельном большая честь. /\Il M - Какова цена славы? (What Price Glory? тж. (1924) М. Андерсона и сказочной повести Н. Джастера << Вол­ (1961) специалист, пообещавший шлось запретить в долине любые звуки. Какстон, Уильям [Caxton]. См. Кэксmон, Уwtъя.м. Какург [Cacurgus]. В комедии Т. Ричардса (1560) деревенский дурачок, «Женоненавистник>> впоследствии шут в доме Мисогона, всегда охочий до злобных проделок. Какус l(с•н а славы). Пьеса одно из первых реалистичес­ [Cacus]. См. Как. [Kala]. В серии романов Э . Р. Берроуза Тарз ане (1912-41) самка гориллы, которая, Капа Jl. С таллингса, IСII Х изображ ений мировой войны с ее циниз­ о мо м , жестокостью и глупостью. В основе сю­ потеряв • 11\'Та гася сиротой сына лорда Грейстока, просла­ - соперничество двух профессиональ­ своего детеныша, воспитала оставше­ ''' ' ' х амер. военнослужащих, капитана Флэгга се ржанта Квирта, влюбленных в одну франц. вившегося под именем Тарзан. 1\\'Uу шку. Пьеса примечательна обильным ис- Новелла 1 1\I Jtьзова нием сленга. Ро­ рой разворачивается в кон. 18- нач. 19 в. на юге Италии. Франц. войска пытаются очистить гор­ (1982) К Сарагосы о выборах президента М чtс ики. Главный герой, кандидат Сесар Пон- ные области от местных бандитов . Атаман раз­ бойников Джакомо, его жена Мария с груд­ 1'11110, - ным Капабрийские бандиты 11 Какого цвета ветер [Del color del viento]. мt\ 11 выходец из низов, мечтающий устано­ (1839) [Les crimes celebres]. А. Дюма-отца, действие кото­ младенцем · на руках и несколько его то­ ннть в стране справедливый социальный строй. варищей загнаны на бесплодную вершину горы. Од нако после победы на выборах он осознает, '1'1 '0 мечте его не суждено сбыться, ибо реаль- Джакомо рассказывает историю о том, как в 11/\Л власть в стране принадлежит кучке дель- юности он убил знаменитого разбойника, что­ бы получить награду в 3 тыс. дукатов, а затем, он является для них лишь промотав деньги, сам стал разбойником. Чтобы 11рикрытием. В результате вновь избранный вырваться из окружения, банда перебирается 11р зидент кончает жизнь самоубийством. через пропасть. В пути ребенок начинает пла­ какодемои (греч. kakos daimon находя11\ИЙся во власти демона). В средневековых по­ н • рьях злой дух или даже сам дьявол. Счита­ кать, и Джакомо разбивает ему голову о ствол дерева. В отместку Мария убивает своего мужа, приносит французам его голову и получает за это 3 тыс. дукатов. 1\!iU от политики, JIОСь, что рnвно как у и а каждого его человека есть свой противоположность - к., Капабрия эвде­ [Calabria]. Плодородная область на мо н (добрый демон). Астрологи называют к . юге Апеннинского п - ва . Вергилий в 12 - й дом Солнца, с которым связаны исключи­ ках» '!' 'JIЬHO дурные предзнаменования из-за влия­ Оставь наш мир и спрячься в ад, бесстыжий И гнусный какодемон,- там царить ты должен. У. ШЕКСПИР. Ричард IIl (i, 3; 1593). Пер. А. Радловой Какой артист во мне погибает! (лат. Предсмертные слова рим . 11мператора Нерона. Он (Нерон] приказал в своем присутствии вырыт ь могилу по мерке его тела и вместе с тем собрать, где найдутся, куски мрамора, а также принести 110ды и дров, которые скоро понадобятся для его трупа. При этом всякий раз о н всхлипывал и то и дело повторял: « Какой артист во мне погибает!». СвЕтоний . Нерон (xlix). Пер. Д. Кончаловского « Георги­ до Р.Х.) описал во­ дящихся в К. змей, которые, когда меняют в засушливое IIИЯ на него Сатурна . ualis artifex pereo!). (iii, 425-439; 36-29 ся в время года кожу, полях и жалят всех на Капаврия, тж. Каливрея яростно своем носят­ пути. (Calauria; современ­ ный о. Порос) . Остров в Сароническам заливе, первоначально посвященный Аполлону, но по­ зднее переданный его матерью Латоной Не­ п·гуну в обмен на о. Делос. Выражение « поме­ нять Делос на К.» применяется по отношению к любому равнозначному и, следовательно, не приносящему никакой выгоды обмену. Видит Медея поля Калавреи, Латаниду милой, Помнящей, как государь с супругою в птиц обратились. Овидий. Метаморфозы Пер. С. Шервинского (vii; 3-8 от Р.Х.).
КАЛАДРИЙ 432 На К находится могила Демосфена, который по­ кончил здесь жизнь самоубийством в 322 до Р.Х. Кападрий. В европ. мифологии зеленогла­ зая птица, способная предсказывать будущее, особенно рождение и смерть королей. Обычно К дежурил у постели больного и по его виду можно было понять, выживет человек или нет. Капаид [Calais]. В греч. мифологии крыла­ тый юноша, сын Борея и брат Зета, один из аргонавтов. См. Зет (1). капам, тж. кала.мус для письма видимКИ>> подвергается избиению и насмешкам, а затем сам избивает свою жену, решив, что она разрушила <<волшебные чары>> камня. В др. новелле шутники крадут у К свинью и убеж­ дают его устроить испытание соседям с помо­ щью <<заговоренных» миндальных пилюль: вору эта пилюля якобы должна показаться горше яда, и он не сможет ее проглотить. По этому случаю специально для К они изготовляют пилюли из собачьего кала, покрытые тонким (calamus; лат. трубка). Перо из стебля тростника, использовавшееся в древности жает, будто нашел камень, и уже в роли <<не­ на папирусе и перга­ менте. К. делали тж. из бронзы, слоновой кости и серебра. К дню рожденья тебе калам серебряный этот, ... шлет Кринаrор. КРИНАГОР. При nосылке nисчего пера (1 в. до Р.Х.). Пер. Ю. Шульца В системе образов амер. поэта У. Уитмена, слоем сахара. Все подозреваемые спокойно съедают свои пилюли, а К. оказывается не в силах проглотить собачий кал, и его объявля­ ют вором, похитившим собственную свинью для того, чтобы тайком от жены пропить выручку. В 3-й новелле К внушают, что он забереме­ нел, и заставляют раскошелиться на «лечение• от беременности, а в 4-й подговаривают деви­ цу, в которую влюблен К, сделать вид, будто на нее подействовало приворотное заклинание, вынесшего слово «К.» в заглавие 3-й ч. своего но знаменитого цикла вызванная жена К и набрасывается на супруга с кулаками и бранью. К. тж. является персона­ жем 3 новелл Ф. Саккетти (14 в.), о нем упоми­ нает и Дж. Вазари в <<Жизнеописаниях наибо­ (1855), стихов <<Листья травы>> к. является символом поэтического вдох­ новения и поэзии в целом. капамбур [calembour]. Фигура речи, основан­ ная на игре слов. Происхождение ее названия связано со священником из Каленберга Австрия) шутником Виганом фон и Тебеном, острословом из (Юж. нее на свидание приходит заранее лее знаменитых живописцев, ваятелей и зод­ чих>> (1550). Капандрия завзятым легенд о Тиле вместо [Calandria]. Комедия (1513) Б. До­ вици (псевд. кардинала Баббиены). Сюжет пье­ 200 Уленшпигеле и нем. сказок, который во франц. переводах фигурировал как аббат де Калам­ бург или Каламбур. Непревзойденными мас­ терами к. считаются Ч. Диккенс, Л. Кэрролл и сы частью восходит к <<Близнецам>> (ок. О. Уайльд. Последний использовал к. в назва­ нии своей комедии «Как важно быть серьез­ ным» ( <<The Importance of Being Earnest» ), где «Earnest• одновременно означает и <<серьез­ ный•, и <<Эрнест» имя главного героя. См. тж. баш; иезуиты (Идущие с Иисусом, не иди­ те с иезуитами). история о том, как 2 разлученных судьбой близ­ неца противоположного пола, Сантилла и ее брат Лидио, пытаются разыскать друг друга в Риме. Строгий этикет той эпохи заставляет их прибегать ко всякого рода хитростям и преж­ де всего к переодеваниям: она облачается в мужское, а он в женское платье. И все же главными героями комедии являются не близ­ нецы, а старик Каландро (отсюда название), который изнывает от страсти к Сантилле (и в ряде сцен признается в любви вместо нее пе­ реодетому Лидио), и его молодая жена Фуль­ вия, сохнущая по Лидио. В финале близнецы благополучно воссоединяются. Калан [Calanus]. Инд. мудрец, брамин, со­ провождавший Александра Македонского в его походе. Сжег себя на костре в Сузе. Тихо сидел Диоген и у бочки на солнышке rрелся, Лез добровольно Калан на погребальный костер. Оба сыну Филиппа отличный урок преподали, Но покоритель земли всякий урок перерос. Р.Х.) Плавта, частью рина из «Декамерона• (1350-53) Дж. Боккаччо. - Капандро капандары [calender]. См. календеры. [Calandrino]. Персонаж «Дека­ мерона• (1350-53) Дж. Боккаччо, появляющийся в 4 новеллах (viii, 3, 6; ix, 3, 5). Прототи­ Капандрино пом его был флорентийский живоnисец Джа­ 14 до к новеллам о Каланд­ В центре довольно замысловатой интриги И. В. ГЕТЕ. Наставники. Пер. С. Ошерова ноццо ди Перино, живший в 1-й пол. - [Calandro]. См. Каландрия. [Calantha]. Героиня трагедии «Разбитое сердце>> (1629, изд. 1633), Капанта Дж. Форда дочь царя Лаконии, ставшая невестой полко­ водца Итеокла, причем заключению этого со­ юза во многом способствовала сестра Итеокла Пентея. Последняя сама крайне несчастлива в в. У Бок­ браке с Бассанием, навязанном ей братом воп­ каччо К воплощает тип простофили, который реки ее желанию выйти за Оргила. Развязка является постоянным объектом розыгрышей сюжета наступает во время придворного праз­ своих коллег, художников Бруно и Буффаль­ дника. Одну за др. К узнает страшные вести макко. Так, однажды они подговаривают К. от­ о правиться делаю­ Пентеи, которая уже давно в знак протеста затем отказалась принимать пищу, и, наконец, об убийстве Оргилом Итеокла. Сохраняя самооб­ ладание, К продолжает участвовать в празд- щего на своего поиски чудесного владельца камня, невидимым, а притворяются, будто потеряли стоящего nе­ ред ними К из виду. В результате тот вообра- кончине своего отца, о голодной - смерти
133 11 КАЛБЕРТФИЛЬД его завершении приказьшает каз­ упадке и разрушении королевства Каш из-за llить Оргила и, надев обручальное кольцо на отказа его правителей приносить себя в жерт­ 11!\лец мертвого Итеокла, тут же умирает от ву во время ритуальных церемоний. Лучшей разрыва сердца. Имя «К.» переводится с греч . работой писателя, принесшей ему международ­ ную известность, считается роман «Обручение Кадма и Гармонии• (1988), созданный на осно­ ве греч. мифов. Пересказывая содержание ста­ стве, а по 1tnк «прекрасный цветок•. Калаперович. В романе М. Павича «Пoc­ дняя любовь в Константинополе. Пособие по 1'/lданию•• ( 1994) фамилия нескольких героев: 1) Растины (до брака - Брунсвик), любовни­ I(Ы Пахомия Тенецкого, а позднее Харлампия nуича (после убийства первого последним); :t) сына Растины от Опуича - Арсения; 3) до­ • о u ри Растины от ее мужа Еремии- Дуни. Дуня II C Koтopoe время была любовницей Авксентия llапилы, друга Арсения. Любовницей Папилы оюювременно была и сама Растина. Узнав о 11 • оерности Папилы, она выгнала его и Дуню . !!осле смерти Папилы от руки Опуича Дуня \"1'!\Jia любовницей последнего. Арсений и Pac- JI 'l' llнa решают мстить Опуичам следующим об­ рnзом: Арсений согрешит со всеми, с кем имел 1\I' JIO Папила, Растина со всеми любовника­ ми Дуни . К финалу они приходят к тому, что 1 \ОЛЖНЫ согрешить друг с другом . Калас, Жан (Calas; 1698-1762). Франц. него- 1\ИВнт из Тулузы, кальвинист по вероиспове1 \ОНИЮ. Вопреки отцовской воле его 2-й сын Луи 11 решел в католичество и сделал карьеру в !' уде. Старший сын К. Марк-Антуан, завидуя ус nехам брата, но не решаясь последовать его 11римеру, в припадке тяжелой депрессии по­ l tОнчил с собой. Несмотря на очевидность само­ уб ийства, католическая церковь ухватилась за 'JJyxи о том, что старик убил сына, дабы по­ м шать ему сменить религию. Покойный Марк­ Антуан был объявлен мучеником, а вся семья К арестована по обвинению в убийстве. Тулуз­ ' ltИй парламент приговорил старого К. к cмep­ ринных легенд, а вдова с остатками некогда мно­ rо численного семейства бежала в Швейцарию. 1!а их защиту выступил Вольтер, начавший н с тречный процесс и добившийся пересмотра ttриговора. В 1765 Парижекий парламент при­ а нал К. и его семью не виновными, а Людавик XV ш,щелил вдове денежную компенсацию в 30 тыс. Jlивров. Тогда же В ольтер написал свой «Трак­ '1' !\ Т о веротерпимости• и «Оду о фантазме» ( 1762), используя для примера материалы дела К Этому скандальному процессу посвящены тж. 11рамы <<Калас» М. Ж. де Ш енье (1792) и В. Б. )(юканжа (18 19). Калассо, Роберто (Calasso;poд. 1941). Итал. 11исатель и издатель. Одновременно с изучени­ • м англ. литературы в Римском университете н чал работать в издательстве художествен­ ной литератуы «Адельфи•, которое позднее и uозглавил. 1 - й роман К., «Грязный безумец• (1974), представляет собой эмоциональный пор ­ 'l' рет помешанного. В романе «Руины Каша• ( 1983) излагается древняя африк. легенда об - идею аб­ солютной власти вселенских сил, олицетворя­ емых антропоморфными богами . Роберта К. и его жене Флер посвящено И. Бродского «В Италии• Калатрава стихотворение (1985). [Calatrava]. Исп. 1158 двумя рыцарский ор­ ден, основанный в монахами, Ра­ маном Фитеро и Диего Веласко, для защиты незадолго перед тем отвоеванного у мавров г. Кала травы. Статус ордена был узаконен ко­ ролем Санчо III Кастильеким и Папой римс­ ким, и с той поры рыцари К. были активными участниками большинства политических и во­ енных событий на Пиренейском п-ве, далеко не всегда играя в них позитивную роль. Так, в драме Лопе де Веги «Фуэнте Овехуна» (1619), основанной на реальных событиях, рыцари это­ го орденапоказаныв весьма неприглядном све­ те: во ют мятеж главе со своим магистром они поднима­ против кастильекого короля, про­ пускают в Кастилию войска интервентов-пор­ тугальцев и бессовестно притесняют честных и патриотически настроенных крестьян. Члены ордена носили белые наплечники и капюшоны (лишь в 1397 им было разрешено носить свет ­ ское платье с нашивкой в виде красного кре­ ста), принимали обет бедности, послушания и воздержания от брака. С 1808 орденом К. стали награждать за заслуги. Все, чего так жаждут люди, Я добыл рукою смелой: Славу, сан, любовь монархов, 'I' IIOЙ казни через колесование, что и было ис­ II Олнено без промедлений. Имущество казнен­ н го подверглось конфискации, его младший ' 1>1н-протестант и 2 дочери были заключены в монастыри, автор пытается донести до чи­ тателя их первоначальный смысл Честь и орден Калатравы. Г. ГЕйНЕ. Ви.мини Пер. В. Левика (i; 1869). Калатрава, маркиз ди Дж. Верди «Сила судьбы» [Calatrava]. В опере (1862) отец Леоно­ ры, случайно застреленный ее возлюбленным Альвара. калаф (calathus; греч. корзинка). Головной убор богинь Гекаты и Артемиды Эфесской, а тж. Сараписа . Представляет собой корзину для цветов и фруктов; символизирует плодородие. Калаф (1762) [Calath]. В сказке К. Гоцци «Турандот» принц ногайских татар, разгадавший загадки Турандот и в результате ставший ее мужем. Калах [Calah]. Древний город в Месопотамии на р. Тигр, один из главных городов Ассирийс­ кой империи. Предположительно, был постро­ ен Ассуром, хотя легенда приписывает его ос­ нование Нимроду (Быт. х, 11). [Culbertfield]. В ро­ (1814) сын дворецко­ Калбертфильд, Джонас мане В. Скотта «Уэверли» го, служившего у сэра Эверарда Уэверли. Же­ нился на С есилии Стаббс.
КАЛВЕРЛИ 434 Калверли, 1831-84). Чарльз Стюарт (Calverley; писаны на новогреч. языке, он зарекомендовал Англ. поэт, большой оригинал, а тж. себя как ярый пурист, широко употреблявший любитель грубых розыгрышей (эта разновид­ jokes, ность англ. шуток, т.н. pгactical ки не на шутку, нетуточные т.е. шут­ шутки, нередко наносит серьезный материальный, а то и фи­ зический ущерб их жертвам). За один из таких розыгрышей К. был изгнан из Окефордекого университета, правда, после этого его приня­ ли в Кембридж, так что он все же закончил образование и приступил к юридической прак­ тике. Однако в 1865 К. получил совсем не шу­ точную травму при катании на коньках и оста­ ток жизни провел прикованным к постели, где его возможности грубо разыгрывать окружа­ ющих были сильно ограничены. Тогда К. занялся переводами с греч. и лат. языков и добился на этом поприще немалых успехов, хотя особен­ но он прославился сочинением стихотворных пародий. Из переводных книг К. наиболее зна­ чительной считается «Феокрит в английских пе­ реводах>> (1869), а лучшие его пародии пред­ ставлены в сборнике «Летите, листья>> (1872). Среди объектов пародий К. были Р. Браунинг, У. Моррис, Д. Г. Россетти, А. Теннисон и др .. Калверт, Белл га в текстах Кале ции, в архаические [Calais]. самом выражения. Город на сев. побережье Фран­ узком месте пролива, отделяю­ щего ее от Англии и соответственно именуе­ мого Па-де-Кале (фрапц. Pas de Calais про­ лив Кале). Со времен Столетней войны К. был яблоком раздора между двумя странами: с 1347 по 1558 им владели англичане, а затем он вновь был присоединен к Франции (по этому поводу англ. королева Мария заявила, что после ее смерти слово <<К.>> будет написано огненными буквами у нее на сердце). В борьбу за этот клю­ чевой пункт периодически вмешивалась и Ис­ пания, в 16-17 вв. владевшая соседними Ни­ дерландами. В 1596 испанцы захватили К., но уже через 2 года по условиям мирного догово­ ра вынуждены были вернуть его Франции. Са­ мый известный эпизод истории К. связан с оса­ дой его в 1347 англичанами, когда король Эду­ ард 111, разъяренный оказанным сопротивле­ нием, потребовал, чтобы шестеро уважаемых граждан города явились к нему с веревками на шее и ключами от городских ворот, иначе по В романе Дж. Хог­ взятии К. все его жители будут поголовно ис­ «Тайные записки и признания невольнога треблены. Самопожертвование шестерых горо­ грешника• (1824) [Calvert]. всеми осуждаемая и презира­ жан стало темой множества литературных про­ емая проститутка, которая становится случай­ изведений, ной свидетельницей убийства Джорджа Колу­ следам поэму Л. Мина «Осада Кале• эна. К. сообщает об увиденном мисс Арабелле тж. одноименные с ней трагедии К. Л. Ж. де Логан в обмен на отказ последней выступить в Тансен суде с порачащими К. показаниями. Второсте­ луа пенный персонаж, К. дает толчок развитию сюжетной интриги и помогает мисс Логан в рас­ следовании Рой [Calvert]. Персонаж цикла романов Ч. П. Сноу «Чужие и братья>> 70), друг Льюиса (1940- Элиота, от лица которого ведется повествование. Блестящий ученый и преподаватель Кембриджа, умом и несколько по горячим (1352), а (1739), Ф. де Розуа (1762), Д. де Бел­ (1764) и не менее актуальную для своего времени оперу Ф. Сарси (1871) (два последних произведения были созданы вскоре после по­ ражений Франции соответственно в Семилет­ преступления. Калверт, включая написанную К. с его живым эксцентричными манерами ней и Франко-прусской войнах). Др. произведе­ ния: драмы К. Вейксельбаумера «Осада Кале>> (1821), Г. Кайзера «Граждане из Кале• Г. Хейеманна <<Бедствие в Кале• Шоу «Шестеро из Кале• (1934), нера «Граждане из города Икс• (1923), (1914), Дж. Б. Х. Шмиттеи­ (1960; модер­ обладает даром ставить в тупик собеседника и низированная версия), роман М. Лангевите может полностью убедить его в чем угодно, а затем в том же самом полностью разубедить. Как и большинство характеров Сноу, К был турная группа А. Родена списан с реального человека - известного си­ «Граждане Кале>> (1900). (1949). Известна тж. скульп­ «Граждане Кале>> См. никогда. Кале, Анри (Calet; 1904-56). Франц. писа­ нолога Чарльза Оллбери, члена совета одного тель, из кембриджских колледжей, во время войны манов о тяжелой жизни простых людей. Изве­ служившего в брит. ВВС и погибшего в одном из рейдов над Германией. (1935) Калвос, Андреас Иоаннидис 1792-1869). 1943 в (Kalvos; Греч. поэт, в чьем творчестве ощу­ автор основанных на личном опыте ро­ стностью пользуются романы «Давным-давно>> и <<Высокие широты>> (1954). Калеб [Caleb]. В сатире Дж. Драйдена и Н. Тэйта •Авессалом и АхитофелЬ>> (1681) под щается влияние итал. неоклассической тради­ этим именем выведен лорд Грей, граф Уорк, ции и ионической школы греч. романтизма. К. один из приспешиикав герцога Монмутского. воспитывался в Ливорно, а большую часть жизни провел в Италии и Англии. Его ранние работы, включая 2 трагедии, были написаны на итал. языке, но настоящую известность К. принесли 20 греч. од, изданных в сборниках «Лира• (1824) и «Лирика• (1826). К. идеализиру­ ет современную поэту Грецию, приписывая ее обитателям качества античных греков. Несмот­ ря на то, что некоторые произведения К. на- Калеб [Caleb]. Ворчливый слуга из повести Ч. Диккенса •Сверчок на печи» Калеб Квотем (1845). [Caleb Quotem]. В пьесе Дж. Коулмана-мл. <<Обозрение, или Виндзорс­ кие остряки>> (1800, пост. 1808) приходекий пса­ ломщик и мастер на все руки, образ которого заимствован драматургом из фарса Г. Ли «За­ будьте о лекарствах>> (1798).
КАЛЕМnЛЮИ ·l:lri -----------------------------------------------------------------------------Калеб Уильямс [Caleb Williams]. Главный ге­ рой романа У. Годвина «Вещи как они есть, 11ли Приключенил Калеба Уильямса» (1794). В цианальнаго движения за независимость, ко­ торое началось в сер. 19 в. Заглавный герой поэмы, тиnичный зет. богатырь, стал симво­ >'МРрти его племянницу мисс Мелвилл, oткa­ лом прежней независимости Эстонии и ее ге­ роического прошлого. Основу сюжета состав­ ляют похождения и подвиги К. По настоянию Ф. Р. Фельмана Крейцвальд собрал на одном 1 й ч. рассказывается о гнусных деяниях по­ МI'Щика Тиррела, который разоряет одного из >'1\ОИХ арендаторов, Хоукинса, и доводит до illllllllyюcя выйти замуж за протеже Тиррела. сюжетном каркасе тысячи народных nреданий )lнлее Тиррел вступает в конфликт со своим и ,·"седом, благородным сквайром Фолклендом, кими вставками. 11 песен, 11аносит ему публичное оскорбление, а неко­ т"рое время спустя Тиррела находят убитым. llодозрение падает на Хоукинса и его сына, l(оторых судят и приговаривают к повешению. 111-ю эту историю задним числом узнает новый , . ,.l<ретарь Фолкленда Калеб Уильямс, молодой 'II'Jювек низкого происхождения, но высоких Jlоriродетелей, выбившийся в люди благодаря связав их оригинальными поэтичес­ Калед[Каlеd]. В поэме Дж. Г. Байрона «Лара•• (1814) имя, которое взяла себе Гюльнара, пе­ реодевшись в мужское платье и поступив на службу к Ларе в качестве пажа. После гибели Лары она сошла с ума и большую часть време­ ни nроводила на его могиле, пока не умерла от горя. Каледон .v•·<•рдному труду и самообразованию. Искрен11<' восхищаясь Фолклендом, Калеб начинает [Calydon]. См. [Caledonia]. Каледония Калидон . Так римляне назва­ 1111тересоваться его прошлым, чтобы выяснить ли сев. часть Великобритании (к северу от Ан­ 11ричину меланхолии, в которой постоянно пpe- тонинова вала), 1\l.mneт его хозяин. В результате расследова- горной Шотландии. Была населена пиктами. На­ звание Шотландия эта область получила в 4 в. , 111111 он приходит к выводу, что убийцей Тир­ tн•ла был Фолкленд, а не Хоукинсы, осужден­ соответствующую нынешней когда сюда из Ирландии переселилось кельт. IIIН! невинно. Узнав, что Калеб раскрыл его племя скоттов. Новой К. называют остров в Ме­ тнйну, Фолкленд облыжно обвиняет его в кра­ ланезии (юж. часть Тихого океана), открытый Ж<' и IIIIICT отnравляет в тюрьму, откуда тот coвep­ побег и долго скрывается в разных мес­ 3 тнх, преследуемый по nятам агентами Фолк­ m•нда. В конце концов настигнутый, он встре­ 'lне·гся со своим хозяином, к которому по-пре­ >IШему испытывает уважение, и прямо обви­ IIНет его в убийстве. Хотя у Калеба нет ника­ IШХ улик, Фолкленд сознается в содеянном. За 11тим признанием следуют апоплексический удnр и смерть прекраснодушного убийцы, ос­ тнвляя столь же прекраснодушного разоблачи­ т<·ля в состоянии, очень далеком от эйфории. Калевала [Kalevala]. Национальный фин. :111ос, составленный из народных песен и ycт­ III•IX преданий швед. филологом Э. Лённротом. 1!ервое издание поэмы (1835) насчитывало 12 т1.1с. строк, но уже в 1849 ее объем составил ol<. 22,9 тыс . строк. В основе повествования ле­ жат подвиги 3 сыновей Калевы (эnоним по­ :.мы)-- Вяйнямёйнена, Илмаринена и Леммин­ IОiйнена. Особую роль в поэме играет волшеб- 111111 мельница Сампо, исполняющая любые же­ ·'нtния. В эпосе ощущается влияние герм . и •·1шнд. мифологии, христианские влияния вы­ ражены гораздо слабее. Написанная нерифмо­ lшнным аллитерационным трохаическим стихом 1 11юма послужила образцом для «Песни о Гaй­ IIIJUTe• (1855) Г. У. Лонгфелло как по форме, так и по содержанию. См. тж. Айно; Випунен; !!дйня.м.ёйнен; Еукахайнен; Ику-Турсо; Ил.м.а­ ринен; Куллерво; Лавиатар; Ле.м..м.инкяйнен; Лоухи; Маръятта; Похъола; Са.м.nо; Укко. Калевипоэr (Кalevipoeg;эcm. сын Калеви). Эст. 11uродная эпическая поэма сент. 1774 Дж. Куком. См. Калидон; Лакин-и­ Гер; Олбани. Калезон [Calezon]. В романе В. Скотта «Анна (1829) один из трубадуров при Гейерштейнская» дворе короля Рене. Калейава [Calejava]. В книге К. Жильбера «История Калейавы, или острова Разумных Людей, с соnоставлением их морали и христи­ анства• (1700) республика, основанная неким европ. доктором no имени Ава на небольтом острове неизвестного местонахождения. Обще­ ственное устройство К. напоминает сельскохо­ зяйственную коммуну с правом на равный труд и равное распределение его плодов, при этом технические достижения, облегчающие рабо­ ту, здесь небывало высоки. Население К. ло­ яльно относится к любым политическим и мо­ ральным убеждениям посещающих остров пу­ тешественников, однако последние ничего интересного для себя здесь не могут найти, т.к. жители республики полностью отказались от развлечений. Капекуа [Kalekua]. В повести К. Эдшмида «Бог» прекрасная дикарка, в которую влюбля­ ется Жан Франсуа. (1916) Калемплюи ствия» (изд. [Calemplui]. В книге «Стран­ 1614) португ. путешественника Ф. М. Пииту остров в устье большой реки у по­ бережья Китая. Окружен высокой мраморной стеной, за которой концентрическими кругами расположены сначала статуи женщин с брон­ зовыми шарами в руках; затем фигуры отли­ состав­ тых из металла чудовищ, держащихся за руки; Jiенная на основе фольклорного материала зет. далее- причудливая аркада, за которой рас­ 110этом-фольклористом Ф. Р. Крейцвальдом. Поэма дала новый импульс развитию зет. на- тут апельсиновые деревья . В следующем кру­ (1857-61), ге выстроены 360 святилищ разным богам, и,
436 КАЛЕНДАРЬ несколько дарь); золото (золотое число); иды; календы; напоминающих греч. храмы, лупа (луппый .месяц); Ну.ма По.мпилий; Поп­ назначение которых, однако, неизвестно. Рас­ тифакс; Сосигеп; свящеппый календарь; цер­ ковь (церковный календарь); Часослов. наконец, в самом золотых зданий, центре находится сказ Пинту о попытке португ. пиратов захва­ тить и ограбить К. является вымыслом, как и сам этот остров, хотя в книге есть эпизоды, григорианский календарь. Улучшенная вер­ сия юлианского календаря, введенная в 1582 основанных на реальных событиях. Папой римским Григорием календарь (от лат. kalendae календы). Согласно древневост. системе времяисчисле­ ния, месяц из 29,5 дней охватывал промежу­ ток между двумя новолуниями. Основой уста­ но новления годичного срока служило обращение на 100, а не на 400 (1700, 1800, 2100 и т.д.) более не считалисъ високосными, в результате Луны вокруг Земли. В Вавилоне 12 месяцев с - 29 и 30 - чередующимся количеством дней 354 составляли год из дней. У греков основой исчисления времени тж. был лунный год, и греч. 594 до Р.Х. реформа к. была произведена Солоном, в 432 до Р.Х. - только 1752 и первоначалъ­ католическими Англией и 1918 странами Россией. В г. к. была усовершенствована система «вставных» годов: годы, порядковое число которых делится чего разница с тропическим годом в один день 3400 возникнет только через ление по г. к. называют тж. лет. Времяисчис­ «Новым стилем>>. еврейский календарь. Система летоисчисле­ к. совершенствовался по мере накопления аст­ рономических знаний. В принятая и лишь в XIII ния от Акта Творения, который зафиксирован традицией в 12 3761 29 месяцев по до Р.Х. Год в е. к. состоит из и 30 дней, но в змболисти­ Метоном, в 320 до Р.Х. Калиппом, во 2 в. до Р.Х. Гиппархом Никейским, в результате ческие («вставные») годы добавляется допол­ чего длина года по точности максимально при­ нительный месяц из близиласЪ к нынешней расхождения с месяцами солнечного к. «Встав­ не изначалъно тж. (365,2420 исчисляли дней). Римля­ время лунными годами, продолжительность которых составляла 355 или чинался 377-378 1 марта, о чем свидетельствуют на­ декабрь). Впоследствии начало года было пе­ 1 янв., поскольку с 153 до Р.Х. в 1 в. до Р.Х. были обнаружены значительные рас­ этот день вступали в должность консулы. В хождения между к. и годичным астрономичес­ ким циклом, что привело к реформе Юлия Цезаря (см. юлиипский календарь). Попытки Карла Великого и деятелей Великой француз­ ской революции перестроить к. на свой лад по­ терпели крах, т.к. существование разных сис­ дней, дабы избежать годами являются 3-й, 6-й, 11-й, египетский календарь. См. Египет. 1(UJ!епдарпый рассказ (пе.м. Kalendergeschichte). Рассказ развлекательно-поучительного содер­ жания, напечатанный в календаре. Термин воз­ ник в Германии ок. 1850, хотя история к. р. как своего рода жанра восходит к лучили распространение 16 в., когда по­ печатные ния 1870-х, спекулируя на популярности к. р., издавали календари в агитационных целях («Ка­ лендарь народного государства>>, стям в подсчете дней, что делало новоизобре­ «Бедный Конрад••, 1582 в большинстве западноевроп. государств юли­ анский к. сменился григорианским, в котором была усовершенствована система «вставных» годов. Идея новой реформы к. возникла в 1930 и одобрена ООН. Суть реформы состоит в со­ здании постоянного всемирного к. без сколь­ жения дней недели по числам месяца. Однако календарь Французской революции. Систе­ окт. 1793, с началом отсчета от 22 сент. и просуществовавшая во Франции до 1 янв. 1806, когда по указу Наполеона был вновь введен григорианский календарь. К. Ф. р. на­ том 5 1792 считывал 12 месяцев в году по 30 дней в каж­ 5 <<вставными>> днями, называвшимиен sans ют culottides церковных праздни­ 1872-75; См. тж. Дорожная ма летоисчисления, принятая франц. Конвен­ дом с привязывания 1875-78). книжка. католическая и православная церкви выступа­ против календари. Среди именитых писателей, не чуравшихся работать в жанре к. р., Х. Я. К. фон Гриммель­ схаузен, И. П. Хебелъ, И. Готхелъф, П. Розег­ гер и Б. Брехт. Деятели нем. рабочего движе­ тем летоисчисления и к. приводило к неточно­ тенные к. явлениями местного значения. В 14-й, 17-й и 19-й годы метонического цикла. дней, причем новый год на­ звания нынешних последних месяцев года (см. ренесено на ными>> 30 в честь санкюлотов (самоназвание ссылаясь при этом революционной бедноты) и служившими выход­ на решение Никейского собора, согласно ко­ встречаются вымышленные к. Так, в романе ными или праздничными днями. Каждый 4-й год назывался Олимпийским и содержал 6 та­ ких дней. К. Ф. р. был разработан Жилъбером Ромом (1750-95), а названия месяцев приду­ маны позтом Фабром д'Эглантином (1755-94). Дж. Р. Толкина «Властелин колец» (изд. 195455) на одной из территорий Средиземъя дей­ числения, принятая в ствует к., схожий с началом отсчета от ков к определенным дням, торому, в частности, праздник Пасхи не фик­ сирован и вычисляется в зависимости от фаз Луны. В литературе жанра фзнтези часто с вавилонским: в соответ­ ствии С НИМ КаЖДЫЙ ГОД СОСТОИТ рОВНО ИЗ 365 магометипский календарь. Система летоис­ хиджры). Год состоит из дней, а в серии романов Т. Прзтчета о Мире­ 29 (1983-90) год состоит из 800 дней, раз­ битых на 13 неравновеликих месяцев. См. аль­ манах; двенадцать (двенадцать .месяцев); ду­ ховный год; животные (животные и калеп- ется диске мусульманских 16 дней 354 12 44 мин. 355 дней ч и или июля 12 622 странах, (день начала лунных месяцев по Всего в м. к. насчитыва­ с циклом в 30 лет. юлианский календарь. К., введенный в 47 до Р.Х. Юлием Цезарем и применявшийся в Зап. Европе до 1582, когда его заменил исправлен-
КАЛЕНДЫ ный Папой римским Григорием 1\нский календарь, 1918. григори- что однако не помешало 1752 «'МУ применяться в Англии до но XIII Согласно декрету 47 и в России до Р.Х., за ocнo­ IIY ю. к. был взят солнечный год, принятый в 46 до Р.Х., дол­ 432 дней, чтобы ликвиди­ 67 дней. Кроме того, была РI'ИП. календаре, и следующий, жен был состоять из ровалась разница в злым джинном. Желая освободить пленницу, принц разбивает волшебный талисман, но джинн убивает де­ вушку и превращает неудачливого героя в обезьяну. В таком неприглядном виде принц попадает на борт корабля, который привозит его в еще один крупный город. Выдающиеся каллиграфические способности принца вкупе с его необычной внешностью обеспечи­ вают ему место визиря при дворе тамошнего прави­ теля, чья дочь предпринимает попытку расколдовать в несчастного, но вскоре выясняется, что для этого ей :Нi5,25 дней, и для компенсации лишней чет­ нужно сразиться с тем самым злобным джинном. Во нринята средняя продолжительность года нсрти суток вводился дополнительный 11снь в каждом 4-м году за ких календ, т.е. 24 6 366-й дней до мартовс­ февр. Кроме того, Цезарь ноделил месяцы на то количество дней, кото­ рого человечество придерживается и по сей 11снь. Названия современных месяцев тж. вос­ ходят к этому календарю. Рим. календарь, а тж. календарные праздники обстоятельно опи­ ruны в «Фастах» (i; 3-8 от Р.Х.) Овидия. Календер [Calender]. В опере Х. В. Глюка •Непредвиденная встреча» (1764) дервиш, пре- 1\UВший за деньги своих друзей. календеры, тж. каландары, карандалы (тур. calendeг, араб. kaгandal, от пере. galan(]uг- заросший волосами человек). На мусуль­ манском Востоке класс странствующих нищих (дервишей), представители которого, получив озарение свыше, бросали семью, детей и иму­ щество ради бесконечного паломничества по святым местам, которое они совершали за счет нодаяний правоверных мусульман. время жестокой схватки принцесса убивает джинна и возвращает принцу его прежний облик, но сама уми­ рает от полученных ран, а принц лишается глаза, вы­ жженного летучим огнем. Услышав о смерти дочери, султан едва не умирает от горя и, слегка оправившись, приназывает принцу немедленно покинуть его цар­ ство. И тому не остается ничего другого, как надеть платье календера и отправиться пешком в Багдад, чтобы рассказать свою историю Гарун-ар-Рашиду. Повесть о третье.м ка.леидере. Третий календер, Агиб, был сыном царя Хассиба, потерпевшим кораб­ лекрушение у магнитной горы, которая вытащила все металлические гвозди и крепления из корпуса кораб­ ля. Взобравшись на вершину горы, Агиб сбросил с нее бронзового идола и тем лишил ее магической силы. После этого он побывал в гостях у 1О юношей, каж­ дый из которых потерял правый глаз, а затем был перенесен птицей Рух во двор 40 принцесс, где и про­ вел не лишенный удовольствий год. Когда принцессам настало время удалиться на 40 дней, они снабдили Агиба ключом от дворцовых помещений, предупре­ див напоследок, что он может заходить во все комна­ ты, кроме одной. На 40-й день не в меру любопытный принц открыл дверь запретной комнаты, где увидел прекрасную лошадь, которая за считанные секунды Он имел обыкновение развлекаться рассказами перенесла его в Багдад, но на прощание взмахом хво­ бесчисленных календеров, паломников и дервишей, Останавливавшихея при дворе эмира на пути из внут­ ста выбила принцу правый глаз. Разделив судьбу встре­ ченных ранее 10 юношей, Агиб понял, что ему не ренних областей Индии. остается ничего другого, как надеть платье календе­ У. БЕКФОРд. Батек. Арабская сказка Пер.И.Б. ра и рассказать свою историю Гарун-ар-Рашиду. (1782). В Европе слово «к.» было синонимом шарлата­ на или обманщика. три календера. В << 1001 ночю• наследные нринцы, каждый из которых по причине ка­ кого-либо несчастья потерял правый глаз и был вынужден скрываться под личиной странству­ ющего дервиша. Судьбе т. к. посвящены дельные 3 от­ повести: сыном царя и приходилея племянником др. царю, пра­ вившему в соседнем государстве. Однажды он отпра­ навестить дядю, [Calendo]. Поэма (1867) Ф. Мистра­ влюбляется в случайно встреченную им жен­ щину и узнает, что она жена разбойного графа Северана, опрометчиво вступившая в этот брак и сбежавшая от супруга после того, как ей открылась правда о его роде занятий. К отправляется в замок графа, чтобы вызвать его на честный бой, но люди из шайки Севе­ Повесть о nерво.м ка.леидере. Первый календер был вился Календо ля, заглавный герой которой, бедный рыбак, а по возвращении узнал, что рана хватают простодушного поединщика и бросают в темницу. С помощью одной из живу­ щих в замке женщин К выбирается на свободу алой визирь. Последний приказал схватить несчастно­ и успевает найти свою возлюбленную раньше охотящегося за ней графа и его бандитов. Вов­ го принца и вырвать ему правый глаз. Не успел принц ремя оnравиться от этого удара, nреследования, Северан гибнет в схватке, а К его отец умер и страною правит захвативший трон как умер его дядя, после чего визирь-узурпатор захватил власть и в соседней стране. Бедному принцу не оставалось ничего друго­ го, как надеть платье календера и отправиться nеш­ подоспевшая женится на подмога спасает героев от его вдове. КаЛеНДЫ (Calendae; Kalendae; - возможно, от ком в Багдад, где он и рассказал свою историю Га­ лат. саlаге рун-ар-Рашиду. ном календаре 1-й день каждого месяца. По Повесть о второ.м ка.леидере. Второй календер, тоже сын царя, отправился в Индию и по дороге по­ пал в плен к разбойникам. От них ему удалось убе­ свидетельству Варрона, слово ведет свое про­ жать, но он потерял все свое имущество. Добравшись до большого города, принц повстречал портного, ко­ торый дал ему пищу и приют. Чтобы заработать на жизнь, принц на время становится дровосеком и од­ нажды находит в лесу подземный дворец, в котором живет прекрасная девушка, заточенная в его стенах звать, возглашать). В рим. лун­ исхождение от традиции, согласно которой в этот день один из понтификов созывал народ и объявлял о наступлении новолуния и начале нового месяца, а тж. называл его продолжи­ тельность, в зависимости от которой от к. от­ считывались ноны (7-е число марта, мая, июля, октября и 5-е число остальных меся-
КАЛЕПИИ 438 цев), а тж. определялись дни религиозных це­ ремоний и праздников. Эта традиция просуще­ ствовала до 450 до Р.Х., когда возник обычай вывешивать в публичных местах фасты (спис­ ки религиозных празднеств и фестивалей), ставшие прообразом календаря. Подробное опи­ сание к. можно найти в «Фастах» (3-8 от Р.Х.) Овидия. греческие КUJ!енды (лат. цо), за которым весь фильм охотятся крово­ жадные жрецы К. Ритуал жертвоприношения К. во всех живописных деталях изображен в несколько затянутом фильме С. Спилберга «Ин­ диана Джонс и Храм судьбы• (1984). К сожале­ нию, скольку главный герой Kalendae Gгaecis). См. Греция (греческие КUJ!енды). В свое время популярность его была настоль­ ко велика, что выражение «Калепин» означа­ «Британника••, «Брок­ гауз•, «Брюер•, «Дуден• или «Ларусс». певичку кабаре. Капнанаке [Calianax]. В пьесе Ф. Бомонта и Дж. Флетчера «Трагедия девы• (ок. 1608-11, изд. 1619) чудаковатый пожилой господин, отец Аспазии, нареченной жены Аминтора. ло то же, что сегодня Кого считаешь ты за лучшего лингвиста? И я, сглупив, назвал калепимекий словарь. iv (изд. 1633). Пер.И.Б. Капепин, сэр «Королева фей• [Calepine]. (1590-96) В поэме Э. Спенсера дательный до самозабвения. При всей своей кристальной честности К. готов солгать, если это нужно для спасения чести благородной девицы. В ярость его может привести лишь недостаточно учтивое обхождение с дамами, но и в этом случае он способен контролиро­ воздержаться от ответных действий, из-за чего кое-кто считает его обык­ новенным трусом. Дамой сердца сэра К. была Серена. Однажды К. увидел медведя, уносяще­ го в глубь леса ребенка, и, напав на зверя, задушил его голыми руками, после чего пере­ дал ребенка на воспитание бездетной Матиль­ де, которая и усыновила его (vi). Позднейшие комментаторы считали, что под ребенком ав­ тор подразумевал ирл. род Макмагонов (келът. сын медведя), который, в свою очередь, про­ изошел от благородной англо-нормандской фа­ милии Фитц-Урс (лат. uгsus- медведь). Кали (Kali; Капиб санскр. черная). В индуистской мифологии одна [Kalyb]. В «Славной истории семи за­ щитников христианства• (i; 1596) Р. Джонсона «лесная леди», похитившая св. Георгия из-под присмотра няньки и пытавшаяся соблазнить его различными дарами. Св. Георгий заключил К. в скалу, где духи разорвали ее на куски. См. Се.мъ защитников христианства. странствующий ры­ царь, прекрасный собой, галантный и состра­ вать свои эмоции и убивает верховного жреца К. раньше, чем тот опускает в огнеды­ шащий колодец предуготовленную на заклание Капепии [Calepin; Calepino]. Знаменитый «Ла­ тинский словарь•, написанный в 1502 итал. лин­ гвистом Амброзио Калепино (тж. Калепио). Дж. Донн. Сатира зрителям не удается насладиться заклю­ чительным аккордом священнодействия, по­ Капибан «Буря• [Caliban]. (1612) В пьесе У. Шекспира уродливый дикарь, раб волшеб­ ника Просперо. Насчет происхождения имени К. существует несколько версий. Скорее всего это просто переиначеиное слово «каннибал•, но в качестве возможных источников называ­ ют тж. цыганское слово «каулибан», означаю­ щее черноту, и араб. калебон (жалкий пес). К.­ сын ведьмы и дьявола, т.е. существо сверхъе­ стественное, но при этом не обладающее ни­ какими сверхъестественными способностями. Уродство К., собственно, заключается лишь в его очевидном сходстве с человеком, каковым не обладают дух Ариэль и иже с ним. До появ­ ления Просперо и его дочери Миранды К. был полновластным хозяином острова, о чем он не устает напоминать своим угнетателям: Я этот остров получил по праву От матери, а ты меня ограбил. (i, 2). Пер. М. Донского Причиной дурного обхождения Просперо с К. стала попытка дикаря насильно овладеть Ми­ из ипостасей Деви, жены Шивы, олицетворение губительного аспекта его Божественной энергии, богиня смерти и разрушения. Изображается черной, в шкуре лось, иначе бы он населил остров <<маленьки­ ми калибанчиками». Из всех человеческих пантеры, гирлянда­ чувств К., похоже, не чуждо лишь стремле­ ми из змей, отрубленными головами в двух из ние к свободе, но и ее он охотно готов проме­ с ожерельем из черепов, рандой, причем сам насильник сожалеет толь­ ко о том, что его намерение не осуществи­ мечом и жертвенным ножом нять на бутыль вина, которым его опаивают в двух других и с широко разинутым ртом, из дворецкий Стефано и шут Тринкуло. Пьяный четырех руках, с которого свисает язык, обагренный кровью ее жертв. В Бенгалии находится главный храм К., Калигхата (т.е. ступени К., по которым ее по­ читатели спускаются с берега в воды Ганга). От этого храма получила свое название бенгальс­ кая столица Калькутта (инд. Kali-Kutta- храм Кали). Именно К. приносили человеческие жер­ твы члены секты душителей. Вокруг магичес­ кого кольца К. закручена интрига фильма «Help!» («На помощь!», 1965) с участием чет­ верки «Beatles•. Волею сценариста обладателем кольца стал Ринго Старр (англ. гing коль- К. тут же провозглашает Стефано своим богом и выражает готовность быть лизальщиком его сапог в обмен на •божественный напиток•. В то же время именно К. яв.1!яется инициатором восстания против Просперо, которое срывает­ ся по вине его цивилизованных сообщников, прельстившихся развешенными перед пещерой красивыми одеждами. В финале пьесы К. со­ жалеет о том, что принял «дрянного пьяницу>> за бога, и вымаливает прощение у Просперо. Хотел того Шекспир или нет, но история К. в 2 основных способа по- точности иллюстрирует
КАЛИГУЛА рuбощения колонизаторами туземных народов: силой (Просперо) и «огненной водой>> (Стефана). llивилизаторская деятельность благородного 11 росперо ограничивается обучением К. чело1\сческой речи, дабы тот мог понимать прика­ носил одежду, копирующую форму рядовых солдат, и тогда же получил прозвище К. (лат. caligula- сапожок, уменьш. от caliga - сол­ датский сапог). Это прозвище, упоминаемое всеми историками и впоследствии за ним зак­ аы (непонятно лишь, у кого К. научился гру­ репившееся, при жизни К. не приравниналось r,ым ругательствам, разве что у Миранды). Как к его настоящему имени и ни разу не встреча­ r,ы то ни было, при всей своей примитивности ется в официальных надписях того времени. ofipaз К. допускает очень разные толкования ОТ «беЗМОЗГЛОГО урода» ДО «ИНСТИНКТИВНОГО Первые полгода правления К. прошли вполне благополучно, а затем у императора после пе­ ренесенной им тяжелой болезни обострилось рt-аюлюционера», правда, нарицательным имя К стало лишь в первом из этих значений. К. психическое щ,аступает в стuвляющем собой своеобразный сиквел шекс- проявлялись еще в юности- см. кесарь (кеса­ рево безумие). Испытывая маниакальную страсть к кровопролитию, К. предалея этому 11ировской «Бури». занятию качестве героя-рассказчика мане Т. Уильямса «Час Калибана» (1994), в ро­ пред­ Капибан о Сетебосе [Caliban Upon Setebos]. (1864) Р. Браунинга, вклю­ СI\СНический монолог •tt•нный в книгу «Действующие лица». Калибан, уродливый и диковатый раб Просперо из шек­ шировской «Бури» (1612), размышляет о про­ ••схождении и характере своего божества TI'fioca, Калибури (Caliburn;oт грека-лат. chalybs- •·таль). В легендах артуравекого цикла меч Артура, изготовленный на о. Авалон. По ут11срждению Гальфрида Монмутского, в битве 11ри Бадане раздосадованный ускользающей 11обедой Артур <<не успокоился до тех пор, пока <'динолично не уничтожил мечом К. четырех­ сот семидесяти неприятельских воинов» ( <<Ис­ тория бриттов», cxlvii, ок. 1137; пер. А. Бобо­ нича). См. Экскалибур. Капигорант то •Неистовый [Caligorant]. В поэме Л. Ариос­ Роланд» (1532) егип. гигант и кан­ llибал, имевший обыкновение ловить проходя11\ИХ мимо странников невидимой сетью, кото­ рую в свое время изготовил Вулкан для поим­ •<и Занимавшихея любовью Марса и Венеры. Меркурий украл сеть у Вулкана для того, что­ (iы поймать Хлою, а затем оставил ее в храме Лнубиса, откуда ее и похитил К. Однажды, 1шгда Астольф затрубил в свой волшебный рог, К так растерялся, что запутался в собствен­ ной сети и упал наземь. После этого благород­ ный рыцарь сделал великана своим пленником и отнял у него сеть. Эпонимом К. является ма­ лоизвестный философ и еретик, живший во вре­ мена Ариосто и, по мнению поэта, завлекав­ ший в сети своего красноречия легковерных. Впоследствии он встал на путь истинный и ли­ шился своего зловредного могущества. (Caligula; Гай Юлий Цезарь Гер­ 12-41). Рим. император с 37, сын Аг­ риппины, внучки Августа, и Германика (кото­ рый приходилея племянником Тиберию и был им усыновлен, но не успел стать императором из-за скоропостижной кончины). Детство про­ нел вместе с отцом в военных лагерях, неогра­ множе­ Дж. Г. БлйРон. Док Жуак Пер. Т. Гнедич (vi, 27; 1818-24). Пахотливость К. была под стать его кровожад­ ности. Он состоял в кровосмесительной связи со всеми своими сестрами, отбирал жен у знат­ нейших вельмож, не брезговал и мужеложе­ ством. Возведя своего любимого коня в кон­ сульское достоинство, он себя самого прирав­ нял к богам, строил храмы в свою честь и ук­ рашал их привезенными из Греции статуями, на которых головы богов были заменены его собственным изображением. При таком стиле жизни у К., безусловно, были недоброжелате­ ли, но они репрессии зачастую еще до подпадали того, как под массовые успевали соста­ вить заговор. После нескольких неудачных по­ кушений император в конце концов был убит офицерами преторианской гвардии в тот мо­ мент, когда возвращался домой из театра. После него [Тиберия], как злому предместнику злейший наследник, Правил тот, кому дал имя солдатский башмак. Многим себя запятнав и убийством и кровосмешеньем, Он в преступленьях погряз глубже, чем даже и дед. Авсоний. Пер. М. Гаспарава Биография и характеристика личности К. при­ ведены в книге Светанин <<Жизнь двенадцати цезарей• (ок. 120). К. посвящены драмы Дж. Кра­ уна «Калигула• (1698), А. Дюма-отца <<Калигу­ ла• (1837), Ф. Бахерля «Смерть Калигулы• (1860) и А. Камю «Калигула» (1944). Известный фильм Т. Брасса «Калигула» (1979) по сценарию Г. Ви­ дала с Малкольмом Макдауэллом в гл. роли был снят на ден1,ги компании «Penthouse• и вызвал общественный скандал обилием порнографичес­ Калигула маник; среди •Имей весь мир одну большую шею, Я с маху б зту шею разрубил!• концов дикарь приходит к заключению, что •tто окружающий мир создан исключительно причем Один тиран когда-то говорил: Ce- 1\ЛЯ его, Калибана, развлечения. доступным лишь властителям, шинство его родственников. Однажды К. с до­ садой воскликнул: •0, если бы у римского на­ рода была только одна шея!» 1шторую тот преследовал, создавая мир. В кон- 1\1' размахом, зачатки которого ства истребленных им людей оказалось и боль­ попутно задаваясь вопросом о цели, Сетебос мало чем отличается от него самого и с ниченным расстройство, где ких сцен и разгулом насилия, царящим на эк­ ране. См. Антихрист; ДрузwtЛа, Юлия; жест; Инцитат; ларвы; лошадь; Пусть ненавидят, лишь бы боялись! калигулиз.м.. Термин, введенный в употреб­ ление Х. Уолполом в сер. 18 в. Говоря о Фреде­ рике, принце Уэльском (1707-51), он писал:
КАЛИГУЛА 440 Увы! Я мог бы бесконечно рассказывать обо всем этом калигулизме. Писъм.а во Францию (29 нояб. Пер. И.Б. 1745). Фредерика называли тж. англ. Калигулой. Калигула [Caligula]. Пьеса А. Камю. (1944) «возлюбленный всеми». Большую часть пове­ ствования сэр К. занят поисками сбежавшего от сэра Артегаля стоязыкого Зверя Клеветы (тж. Зверя Вопиющего), попутно совершая мно­ гочисленные добрые дела. Так, ему удается Заглавный герой изображен не как историчес­ кое лицо (исторические события в пьесе вооб­ принудить леди Бриану отказаться от дурной ще отсутствуют), а как человек, решивший об­ рести абсолютную свободу- свободу от каких бы то ни было законов, принцилов и мораль­ ных норм. По всем законам логики, такое ре­ шение неизбежно приводит к абсурдным си­ туациям. Так, чтобы казнить человека, нет ны и мужские бороды» (i). Влюбившись в пас­ тушку Пастореллу, К. переодевается пастухом и помогает возлюбленной пасти стада овец. Ког­ да на селение нападают разбойники и лохища­ ют Пастореллу, К. вновь берется за оружие, вызволяет ее из плена и привозит в замок Бель­ нужды доста­ гард, где она ожидает окончания его погони за точно желания свободного от всяких правил К. Зверем. Повстречавшись наконец с чудовищем, К. после долгой битвы побеждает его, заковы­ доказывать его вину, для этого В результате император становится жертвой привычки заговора сенаторов, который возглавил Херея. Однако если болыиинство участников загово­ вает в коллекционировать цепи, надевает на «женские его локо­ лживую пасть намордник и ведет за собой в качестве 1'ро­ ра стремится отомстить К. за своих близких, фея, но по пути пленнику удается сбежать, то Херея борется с самой калигуланекой логи­ что сводит на нет все труды и усилия К. кой, несовместимой, по его понятиям, с благо­ получием государства и граждан. В кон. 1940-х естественно было проводить параллели меж­ ду К. и Гитлером, однако, это не было непос­ редственной целью Камю при написании пье­ сы. В 1-й постановке пьесы (1945) роль К. ис­ По мнению комментаторов, под именем К. вы­ полнил Жерар Филипп. Калида, принцесса [Calis]. В пьесе Дж. Флет­ чера «Безумный влюбленный» (1617) сестра Ас­ торакса, короля Пафоса, влюбленная в Поли­ дора, и, в свою очередь, обожаемая Сифаксом. Калидон [Calydon]. Древний город в Юж. Это­ лии, в окрестностях которого происходила зна­ менитая охота на калидонского вепря (см. веnрь). В охоте участвовали самые отважные греч. ге­ рои (всего более 50), в т.ч. Адмет, Алкон, Ам­ фиарай, Амфитрион, Анкей, Аталанта (един­ ственная женщина из всех), Гиппас, Гиппофой, Девкалион, Диоскуры, Дриант (Дриас), близ­ нецы Идас и Линкей, Иолай, Ификл, Кеней, Кефей, Лаэрт (отец Одиссея), Левкипп, Ме­ леагр, Мопс, Нестор, Пелей, Пирифой, Плек­ сипп, Теламон, Тесей, Феникс, Эвритион, Эвфем, Энесим, Эрит, Эхион и Ясон. Описа­ ние охоты приводится в «Илиаде» (ix) Гомера, «Мифологической библиотеке» (i, 8, 2; 2 в. до Р.Х.) Аполлодора, «Метаморфозах» (viii; 3-8 от Р.Х.) Овидия и трагедии А. Ч. Суннберна «А таланта в Калидоне» (1865). Павсаний в «Опи­ сании Эллады» (2 в.) рассказынет об огромных клыках калидонского вепря, которые рим. им­ ператор Август привез из Греции в Рим. Пред­ полагается, что на самом деле эти клыки при­ надлежали доисторическому мамонту. См. Ата­ ланта; Мелеагр. Калидон, тж. Каледон [Calydon]. В романах артуравекого цикла лес, расположенный на севере о. Британия. Некоторые комментаторы отождествляют его с лесом, лежащим ду от Мюррейского залива, другие - к запа­ с лесом в окрестностях о. Лох-Ломаид в Шотландии. Калидор, сэр [Calidore]. В поэме Э. Спенсе­ ра «Королева фей» (1590-96) образец благород­ ного придворного, получившего прозвище (xii). веден либо сэр Филипп Сидни, либо граф Эс­ секс, под Пастореллай автор подразумевает Ф. Уолсингем, возлюбленную и впоследствии жену Филиппа Сидни, которая после его смер­ ти вышла замуж за графа Эссекса, а под Зве­ рем Вопиющим лицемерные нормы морали, принятые в современном Спенсеру обществе. Р. Саути называл сэра Гавейна «Калидором Круглого стола». Дж. Китс считал К. своим лю­ бимым литературным переокажем и даже на­ чал писать поэму «Калидор>>, но в этом произ­ ведении после многословного обещания автора поведать о великих подвигах во славу рьщар­ ства заглавный герой так и не успевает совер­ шить ничего выдающегося и апофеозом рьщар­ ских деяний К. становится то, что он помогает двум дамам сойти с верховых лошадей. Калила и Димна [СаШа; Dimna]. Араб. пере­ ложекие «Панчатантры>>, сборника сказочных нравоучительных повестей о животных. •Пан­ 6 в. переведека на среднепер­ сидекий (пехлевийский) язык, под назв. «Ка­ лилак и Даманак>> (имена двух шакалов, дей­ ствующих в 1-й повести). В 8 в. с этого утерян­ ного ныне текста и был сделан араб. перевод. Автор перевода пере Ибн аль-Мукаффа под­ верг текст существенной переработке: стремясь чатантра>> была в угодить вкусу мусульман, он вставил новые эпизоды, араб. пословицы и цитаты из Корана. В дальнейшем «К. и Д.>> перерабатывалась еще несколько раз: самые известные версии при­ надлежат Насраллаху Абу-ль-Мали (1144) и Хусейну Ваиза Кашифи (16 в.; известна под назв. «Светила Канопа>> ). Поэтическое перело­ жекие «К. и Д.>> было сделано в 932 Рудаки, однако оно практически не сохранилось. В 1081 книга была переведека на греч. Симеоном, сы­ ном Сифа, под назв. «Стефанит и Ихнилат>>. В нач. 18 в. грузинский царь Вахтанг VI пере­ вел «К. и Д.» на грузинский язык, а его спод­ вижник Сулхан-Саба Орбелиани сделал лите­ ратурную обработку перевода, сняв мусульман­ скую религиозную тенденциозность придав ему христианскую окраску. текста и
'111 КАЛИСТА Калимат [Calymath]. См. Малъmийский еврей. Калин, Каунти [Cullen].Cм. Каллен, Kayнmu. Калина. Героиня пьесы М. Павича «Веч- (1998), IНiсть и еще один день» возлюбленная 111>1Jiепленного из глины Петкутина. Капиное [Calainos]. Одна из старинных исп. r111J1лад. Мавр К. просит руки знатной дамы, и '1'11 готова ответить ему согласием, но при ус­ .1111\IИИ: он принесет ей головы трех самых знaт­ паладинов Карла Великого Ринальда, l'oJraндa и Оливье. К. отправляется в Париж и r>росает вызов этим рыцарям. Ему удается по­ llloiX r,l'дить младшего из них, однако во втором по­ •·нинке Роланд убивает мавра. Калиостро, граф Алесеандро ди [Cagli""'ro]. Самое известное из вымышленных имен (тж. граф Феникс, граф ПeJ~Jteгpuнu и др.), под 1шторыми скрывалея итал. авантюрист Джузеп­ "'' Бальзама уроженец Па­ (Balsamo; 1743-95), ,/lt,рмо. В юности К. был учеником аптекаря и llнстолько преуспел в освоении химии и меди1\ИНЫ, что впоследствии использовал эти по­ :шания в своих аферах, среди которых были торговля «эликсиром вечной юности», предска­ :шние будущего, чудесные исцеления, спири­ ти•rеские сеансы и т.д. К. пользовался покрови­ тt•Jrьством высшей знати; в сопровождении сво­ ,.и жены Серафины, женщины редкой красо­ т~о~, он путешествовал по европ. столицам и со­ анивал там масонские ложи под именем Вели­ IШГо Копта. Одной из самых нашумевших ма­ кннаций К. было т.н. дело с бриллиантовым оже­ рсJrьем (см. бpШI.II.uaнmoвoe ожермъе), описан­ IIОС в романе А. Дюма «Ожерелье королевы» ( 1В 50) и одноименных трагикомедии К. Блейбт­ рРл (1890) и мелодраме Ж. Мари и П. Декурсе­ ·"" (1894). К. выдавал себя за Вечного Жида (в то же время делая вид, будто пытается скрыть ато обстоятельство), любил одеваться в пыш­ IIЫе одежды воет. мага и утверждал, что обла­ ;щет тайным каббалистическим знанием, пере­ произведения о нем: пьесы Ф. Траутманна <<Ка­ лиостро» (1846), Р. Гизеке <<Оба Калиостро•• (1858), повесть Т. Мундта <<Калиостро в Петер­ бурге» (1858), трагикомедия Г. Лилиенфейна «Калиостро» (1923), оперетта И. Штрауса-сына «Калиостро в Вене» (1875), романы <<Мошен­ ник и мечтательница» (1947)·Э. Кельвеля и <<Кар­ (1947) Л. Диля. Причины по­ явления К. на свет изложены в повести Л. Пе­ руца <<Рождение антихриста» (1921). В кино роль динал и королева» К. исполняли Орсон Уэллс (<<Черная магияо•, 1949) и Жан Марэ (<<Калиостро в Вене», 1978). Капипсо (Саlурsо;греч. укрывательница, ук­ рывающая покровом). В греч. мифологии дочь титана Атланта, нимфа о. Огигия, расположен­ ного где-то на крайнем западе (чаще всего его ассоциируют с о. Гоцо, расположенным не­ подалеку от Мальты). Когда на остров вместе с обломками корабля выбросило возвращавше­ гося из-под Трои Одиссея, К. 7 лет продержа­ ла героя у себя, желая сделать его своим му­ жем и обещая ему вечную юность. Наконец Зеве послал на Огигию Гермеса с приказанием от­ пустить Одиссея на родину, и К. помогла воз­ любленному построить плот и снабдила его в дорогу всем необходимым. От Одиссея у К. ро­ дилось 4 сына: Авсон, Латин, Навсиной и На­ всифой. В романе Ф. Фенелона <<Приключения Телемака» (1699) безутешно тоскующая по Одиссею К. влюбляется в его сына Телемака, поведавшего ей историю своих странствий, и бурно ревнует его к нимфе Эвхариде, чем в конце концов вынуждает героя в ужасе бежать с острова. Капипсо [Calypso]. Научно-исследовательское судно, на котором с 1944 франц. океанограф Жак-Ив Куста совершал свои многомесячные морские экспедиции. До того как достаться Куста, «К.» был списанным на лом тральщиком 360 т). [Calista]. В драме Н. Роу <<Кающаяся (1703) жестокая и высокомерная дочь (водоизмещение Каписта шедшим к нему вместе с некоей древней руко­ красавица» llисью. К. довольно часто разоблачали, поэто­ знатного генуэзца Скольто. Будучи обрученной с нежно любящим ее Альтамонтом, К. уступа­ ет домогательствам Лотарио. В день свадьбы нечаянно оброненное письмо открывает всем му он повидал изнутри многие тюрьмы (вклю­ •щл Бастилию) и был выдворен из многих стран (в т.ч. из России, где императрица Екатерина II сделала 1788), его героем трех своих комедий, все но всякий раз К. находил новых проста­ ее вину, а чуть позднее в подтверждение из­ мены Альтамонт застает ее за разговором с Ло­ деньга­ тарио. В ходе последующих бурных событий К. он вернулся в теряет сначала Лотарио, а затем отца, так что Италию, был арестован в Риме представите­ ей не остается ничего другого, как заколоть Jrлми инквизиции и приговорен к смертной казни себя кинжалом. Роль К. считается одним из высших достижений англ. актрисы С. Сиддонс. Согласно распространенной в театральных кру­ rюв, готовых поделиться с ми и драгоценностями. В ним 1789 своими 1шк еретик. Позднее этот приговор заменили rrожизненным заключением, и К. умер в тюрь­ ме. Еще при жизни К. появились его поддель­ ные мемуары: «Памятные заметки для напи­ сания истории графа Калиостро» (1785) Ж. П. Л. Люше и «Исповедь графа Калиостро с истори­ ей его путешествий в Россию, Турцию, Ита­ JIИЮ и к египетским пирамидам» (1787) гах легенде, не менее знаменитая актриса мис­ сис Барри во время исполнения роли К. вне­ запно упала в обморок, когда в последнем акте возложила руки на череп Лотарио.Когда на сле­ дующий день она поинтересовалась происхож­ неизв. дением черепа, ей ответили, что он принадле­ uвтора. Под именем графа Ростра К. фигури­ жал актеру Норрису, бывшему мужу Барри, 12 рует в комедии И. В. Гете •Великий Кофта•• умершему (1791), а под именем иезуита Непостижимого­ u романе Ф. Шиллера «Духовидец» (1787). Др. том потрясение актрисы было настолько вели­ лет назад. Вызванное этим фак­ ко, что она умерла через б недель.
Кллистл МонФоконскля 442 Калиста Моифоканекая [Calista of Mont- ительстве лесопилки на р. Сакраменто обна­ (1825) ружил богатейшие золотые россыпи. В К тот­ служанка и конфидентка королевы Беренгарии, лучше прочих разбиравшаяся в настроении пос­ ледней. Отчасти ради собственного удоволь­ ствия, отчасти из преданности королеве К М. час хлынул поток золотоискателей с востока faucon]. В романе В. Скотта «Талисман» помогла составить коварный план, позволив­ ший обманом вынудить несчастного Рыцаря Ле­ опарда покинуть свой пост. Калисто [Calisto]. В романе Ф. де Рохаса «Се­ лестина, или Трагикомедия о Калисто и Ме­ либее» (1499) знатный юноша, о чьих внешних данных говорит уже его имя, которое в пере­ воде с греч. означает <<прекраснейший». Внут­ ренне К прекрасен тоже, хотя о его душев­ ных качествах целиком и судить сложнее, полностью поскольку поглощен одним он чув­ США и из др. стран, число которых к кон. 1848 составило 10 тыс., в 1849 приблизилось к 100 тыс., а в 1852, когда добыча золота достигла своего пика, население К. насчитывало уже 220 тыс. человек. Еще ранее, в 1850, К полу­ чила статус 31-го штата США. Самый извест­ ный летописец буйных времен калифорнийс­ кой золотой лихорадки Ф. Б. Гарт. С ним в Сан-Франциска сотрудничал и М. Твен, впер­ вые добившийся известности благодаря напи­ санному в К рассказу «Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса>> (1865). кмифорнийская вдова. См. вдова. Калишер, Гортензия (Calisher; род. 1911). ством- любовью к Мелибее. При помощи свод­ Амер. писательница, ницы Селестины он добивается от нее взаим­ рассказов и романов, отличительную особен­ ности и предается радостям любви до тех пор, ность пока незамысловатость при возвращении с очередного свидания которых автор многочисленных составляют сюжета изящество стиля, внимание автора и не расшибается насмерть, евалившись с садо­ к внутреннему миру персонажей. Появившись вой ограды. на свет в семье евр. эмигранта и уроженки юж. калиф Калифорния ленности штатов, К. воспитывалась в среде типичных [caliph]. См. хмифа. представителей нью-йоркского среднего клас­ [Califomia]. Крупнейший по чис­ населения нию штат США, и экономическому значе­ протянувшийся вдоль зап. побережья страны. К имеет множество про­ звищ, в числе которых «золотой штат» (из-за золотой лихорадки сер. 19 в.) и «штат превос­ 1932 закончила Барнардекий колледж, где впоследствии и преподавала. Сборники «В от­ сутствие ангелов» (1951) и «Полное собрание рассказов Г. Калишер» (1957), главным действу­ са. В ющим лицом которых является тельницы - alter ego писа­ евр. девочка Эстер Элкинс, про­ ходных степеней». Здесь расположены самая живающая в Нью-Йорке в окружении много­ низкая и самая высокая (не считая Аляски) численных родственников, принесли ей обще­ точки страны - Долина Смерти и гора Уитни национальную известность и 4 премии О'Ген­ соответственно, в К. растут самые большие деревья (секвойи), в ней насчитывается боль­ ше всего автомобилей и частных самолетов, ри. Др. сборники: «Рассказы для зеркала» учится наиболыпее число студентов по срав­ нению с др. штатами и т.д. Своим названием К Йоркцы» обязана исп. мореплавателю Х. Р. Кабрильо, ко­ торый в 1542 обследовал местное побережье и сравнил его с легендарным райским о-вом К., описанным в одном из исп. романов нач. 16 в. В 1579 здесь побывал англ. пират Ф. Дрейк, на­ звавший эту землю Новым Альбионом и объя­ вивший ее владением англ. короны, однако за­ селение К европейцами началось лишь 2 века спустя. С сер. 18 в. сюда зачастили русские эк­ спедиции, и это побудило испанцев в 1769 зак­ репить свои права на К, что было сделано в основном силами миссионеров-францисканцев. С 1812 по 1824 на Калифорнийском побережье существовало несколько русских поселений, в т.ч. Форт-Росс в 160 км к северу от Сан-Фран­ циска. Испано-русским контактам в К посвя­ щена поэма Ф. Б. Гарта «Консепсьон де Арге­ льо» (1875). В 1840-х в К, тогда принадлежав­ шую Мексике, начали прибывать беспокойные переселенцы из США и в 1846 провозгласили независимую Калифорнийскую республику, на флаге которой был изображен медведь гризли. Последовавшая затем американо-мекс. война за­ вершилась в 1848 «Необоримая магия» (1985). (1964), (1962), «Жара, Саратога» Романы «Ложный вход» (1961), «Нью­ (1969), в которых фигурирует 12-лет­ няя девочка, убившая свою мачеху, «Короле­ ва• (1971), «Как обходиться с женщинамИ>> (1977), «Загадки движения» (1983), «Возраст» (1987) и «Во дворце короля экрана» (1993). калиюга. В инд. мифологии последний из четырех периодов, составляющих большую югу (т.н. махаюгу продолжительностью 4320 тыс. лет). В античной мифологии к. соответствует желез­ ный век. Продолжительность к. оценивается в 432 тыс. лет, а начало ее приходится на 3102 до Р.Х. Мифологический бык, представляющий истину и закон, стоит в этой юге всего на од­ ной ноге, а потому в мире процветает зло и грех: людьми правит алчность, они убивают друг друга и предаются распутству. См. юга. Калки [Kalki]. См. аватара. Каллагэн, Морли Эдвард (Callaghan; тж. Кал.Jtаган; Кэ.11.11ехен; 1903-90). Канад. писатель, начинавший как репортер газеты «Toronto Star» («Звезда Торонто»), в которой тж. сотрудничал Э. Хемингуэй. Под влиянием последнего К nе­ решел от журналистики к большой прозе, и его 1-й роман «Странный беглец» (1928) имел переходом этой территории успех, который не смогли в полной мере по­ к США. За несколько дней до подписания мир­ вторить следующие романы: «Такова моя лю­ ного договора плотник Дж. Маршалл при стро- бимая• (1934), «Они унаследуют Землю• (1935),
КАЛЛИАНАССА "l'ндость на небесах» (1937), «Любимые и nоте­ ники стихов «Цвет» (1925), «Медное солнце» (1951) и др. Простой и точный язык К 11ниболее выразителен в рассказах, которые объединены в сборниках «Родной корабль» ( 11129), «Ничейная nлоты> (1931), «Теnерь, ког1111 настуnил аnрель» (1936) и «Рассказы Морли \{нллагэна» (1959). Единственным заметным nро­ наnедением К, nоявившимел в 1960-е, стали (1927), «Черный Христос и другие nоэмы» (1929), «Медея и другие стихи» (1935), «На том стою» (1947), роман «Билет на небо в один ко­ нец» '(1932), nьеса «Женщина из Сент-Луиса» ( 1946; наnисана no одноименному роману носпоминания nисателя о франц. nериоде его >l<и:зни nосле Первой мировой войны, когда он сыгравшую важную роль в nоnуляризации не­ рннные» нодил знакомство со многими известными 1963). l't•рнторами («То лето в Париже», ли­ В этой l<llигe К, в частности, оnисывает свою nариж­ <'l<ую встречу с Хемингуэем, когда автор «Фи­ •·t:ты•, если верить К., был восхищен тем, как .11овко он боксирует. После долгого nерерыва 1{, выnустил еще ряд романов, в т.ч. неудач­ "'''й «Тихий уголок» (1975) и nолучивший высо­ I<,УЮ оценку критики «И снова к солнцу» (1977). Среди др. nоздних романов «Очарованный свод­ IIИК» (1978) и «Время иуд• (1983). Каллагэн, Спим [Callaghan]. Герой детек­ тивов П. Чейни, англ. частный сыщик, образец <'уровой мужественности. Выведен в романах ·•Ннстойчивый nалач• ( 1046) «Темный Нерон• [Callaway]. Герой романа 1930), Палмера •Переход» (тж. <<Переnрава»; •шстрал. рыбак, который находится в отноше­ IIИЯХ «уважительного nротивостояния» с окру­ щuющей дикой nрирадой и в этом nлане резко отличается от nриезжих городских жителей, романтизирующих его nрофессию. Каллахан, Брок «Скала» Callahan]. IIJ55) У. (1927), гритянской литературы. Каллен, Люсиль nисательница и род. (Kallen; сценаристка, 1926). автор Амер. серии де­ тективов о сыщике Си Би Гринфилде, наnи­ санных в стиле книг Р. Стаута о Ниро Вульфе. Произведения: «Си Би Гринфилд. Знакомство» (1979), «Си Би Гринфилд. Небольшое безумие» (1986) и др. Каллен, сэр Патрик Б. Шоу «Дилемма врача» [Cullen]. В nьесе Дж. (1906) nочтенный ирл. доктор, nрообразом которого nослужил сэр Ро­ берт Кристисон, врач королевы Виктории. Наи­ более скеnтически настроенный из числа вра­ чей, обсуждающих в nьесе судьбу двух nаци­ ентов, одного из которых nридется обречь на верную смерть, К nозволяет себе не слишком церемониться Каллауэй, Лью 11. (1938), и др. А. Бонтана). К тж. составил антологию стихов чернокожих nоэтов «Поющие сумерки» с коллегами, но nри этом сим­ nатизирует доктору Риджену, nоддерживая вы­ годное для ·того разрешение Калленбах, Франц 1663-1743). дилеммы. (Callenbach; Kallenbach; Нем. драматург и сатирик, монах­ иезуит. В своих nроизведениях обличал nроиз­ вол властей, разоблачал такие губительные для общественных нравов явления, как nокуnка nа­ [Brock 'Тhе Rock' Герой детективных nроизведений (с тентов леnые на дворянское nорядки, звание, царящие в критиковал судах, в не­ одном из К Голта, лос-анджелесский частный ~ыщик, бывший футболист. В расс·ледованиях которых служил сам. В комедии «В тот год, 1{, часто обращается за nомощью к своим зна­ I<Uмым в мире сnорта. Фигурирует в романах «День 'Рэмз'» (1956), «Давай, умри со мной» высмеивает (1959), «Мертвое семя» Капле [Kalle]. (1985) и др. когда мир был старым и ребячливым» расnространившуюся 'I'UH (1741) его К время nривычку к чрезмерному уnотреблению кофе и табака. Каллес, Плутарко Элиас В nьесе К Цукмайера «Kanи­ в 1945). (Calles; 1877- Мекс. военный и nолитический деятель, из Кёnеника» (1930) кличка бывшего сока­ мерника Вильгельма Фойгта. Выйдя на свобо­ ду, К и Фойгт совершают неудачное наnаде­ начинавший как леворадикальный революцио­ ние на nолицейский участок и снова оказыва­ сударственных nереворотах, Ю'l'СЯ за решеткой. которых Капле [Kalle]. В диалоге Б. Брехта «Беседы fiеженцев» (изд. 1961) бывший рабочий-метал­ лург, ныне безработный беженец. Встретив в вривокзальном ресторане г. Хельсинки своего соотечественника, физика Циффеля, ведет с ним долгие беседы о Германии nри национал­ социалистах. Каллен, Каунти (Cullen;тж. Калин; 46). 1903- Амер. nисатель и nоэт негритянского nро­ исхождения, nредставитель т.н. гарлемского IICCcaнca. Осиротев к 12 pe- годам, был усыновлен uидным гарлемским священником. К. закончил Гарвард, женился на дочери nисателя У. Дю­ буа и до конца жизни работал nреnодавателем в негритянских школах Нью-Йорка. Сочинения: «Баллада о коричневой девушке» (1924), сбор- нер, но вnоследствии ставший 1914 консерватором. В занимал nосты, а в 1924 свое 1920 высокие убежденным участвовал в го­ nосле каждого их nравительственные стал nрезидентом Мексики. Выйдя в отставку в сохранял и 1928, влияние еще долго (до на дела 1934) государства, формально являясь советником трех nоследу­ ющих nрезидентов, а фактически имея nочти 1936 nрезидент Л. Карденас отnравил К в ссылку, где тот nро­ был до 1941. Д. Г. Лоуренс изобразил К nод диктаторские nолномочия. В именем Сократеса Томаса Моитеса в романе «Пернатый змей» (1926). Капли, Николае, сэр [Cully]. Персонаж nьесы Дж. Этереджа «Комичная месть, или Лю­ в бочке» (1664), возведенный О. Кромвеле в рыцарское достоинство. бовь Каллианасса гии одна из 50 [Callianassa]. нереид. nри В греч. мифоло­
КАЛЛИАС 444 Каппиас. В романе К М. Виланда «Исто­ рия Агатона• (1766-67; 1794) 3-я ред. имя, nод вую молодую жену преетарелога глупца Ничи. которым заглавный герой ходил в учениках у Проблема заключалась в том, что Лукреция была вопиюще добродетеJiьна и хотя и не ис­ софиста Гиnnия. пытывала Каппиrраммы хотворений (1918) [Calligrammes]. Сборник сти­ Г. Аnоллинера, снабженный подзаголовком «Стихи о мире и войне». Несмот­ ря на то, что большинство стихотворений сбор­ ника nосвящено «смерть>>, в войне, игравшие сборнике слова столь значительную (1913), «Алкоголи>> «кровь• и роль встречаются здесь на удивление редко. Своим названием книга обязана включенным в нее «лирическим идеограммам•, традицию в которых автор к мужу, ни за совету изобретательного бездельника Лукре­ цио К. добивается желаемого, дважды явив­ шись в дом Ничи переодетым - сперва как доктор, прописавший лекарство от бесплодия, якобы смертельно опасное для первого, кто вступит в сексуальный контакт с Лукрецией после его приема, а затем и в роли такого <<об­ реченного контактера•. Каппимах (Cullimachus;oк. воскрешает фигурного стихосложения, сердечного влечения что не пошла бы на супружескую измену. По 310-240 до Р.Х.). когда Греч. поэт из Кирены. Недюжинная образован­ отдельные слова, слоги и буквы вместо обыч­ ность К привлекла к себе внимание Птолемея II Филадельфа и тот предложил ему заведовать Александрийской библиотекой. Итогом научных изысканий К стал уникальный каталог библио­ ных горизонтальных строк образуют замысло­ ватые линии, из которых порой складываются изображения описываемых предметов: дом, 120 косые линии дождя, звезда и т.n. Сборник со­ теки, насчитывающий стоит в основном из стихотворений, наnисан­ кто прославился во всех областях знаний• ), ных nод вnечатлением от пребывания автора который представляет собой энциклопедичес­ на войне, и посвящен nамяти его друга, лите­ кий свод сведений о греч. писателях того вре­ мени. К приписывают более 800 сочинений. Его ратора Рене Дализа, nогибшего на фронте в 1917. Форма к. нашла вnоследствии яркое воn­ лощение в творчестве э. э. каммингса. каппиrрафия (от греч. calos grapho- кра­ сиво пишу). Искусство рукописного nисьма, заключающееся в умении предельно мелко, но отчет лив о нанести текст на бумагу или какую­ либо подходящую для этого поверхность. В 16 в. англичанин Питер Бейль написал на ободе се­ ребряного пенни Молитву Господню, Credo, Десять заповедей, две лат. молитвы, собствен­ ное имя и дату, исчисленную со времени вос­ хождения на трон королевы Елизаветы. Про­ честь данную инскрипцию можно было только при В помощи 19 мощного увеличительного стекла. в. каллиграфам удалось при помощи фо­ токопирования разместить на «исхудавшем>> за три столетия ободе пенса страницу газеты <<Тайме•, но эта сомнительная победа больше говорит о девальвации англ. валюты, нежели о пользе передовых технологий. Каппий (Callius;yм. ок. 200 до Р.Х.). Греч. тра­ пиру по приказу македонского царя Филипnа V. О Эпиктат! От вина юный наш Каллий погиб. (2 в. ДО Р.Х.). менном греч. фольклоре ночные демоны, кото­ рые ездят на слепых и хромых курицах или на осликах величиной с шотландского терьера. К шим голышом средством и от носят них красные шапки, считается дым луч­ от сжи­ гаемых старых башмаков. К являются отдален­ ными родственниками классических фавнов, са­ тиров и кентавров. Материальных следов свое­ го присутствия не <<Гекала•, сборник <<Ямбы•, множество эпиг­ рамм (сохранилось 64) и гимнов (сохранилось Самая известная элегия К <<Локон Берени­ ки• дошла до нас в лат. переводе Катулла (66) и позднее вдохновила А. Поупа на написание поэмы << Похищение локона» ( 1712 ). К известен тж. своим спором с Аполлонием Родосским, ав­ 6). тором крупных эпических сочинений. Горячий приверженец малых форм, К в полемическом пылу утверждал, что «большая книга это большое зло•. римский Ка.п.л.и.мах. Прозвище Проперция, испытавшего сильное влияние александрийс­ кого поэта. Каппии Эфесекий (Callinus;7 в. до Р.Х.). Греч. Сохранилось несколько фрагментов элегий, в которых К Э. призывал жителей Эфеса встать на защиту города от вторгшихся в Малую Азию киммерийцев. Смерть ведь приидет тогда, когда мойры прийти ей назначат. каппиканцары, тж.кl1.1!Ликапдзари. В совре­ ходят перу принадлежат сборник элегий «Причины• (в 4 кн.; 7 тыс. строк), в которых оnисывается происхождение различных обычаев, празд­ неств, географических названий и т.п., поэма поэт, считающийся родоначальником элегии. гик, известный только тем, что его отравили на АЛКЕЙ МЕССЕНСКИЙ Пер. Л. Блуменау кн. (<<Таблицы тех, оставляют. Каппимако [Callimacco]. Герой комедии Н. Ма­ киавелли <<Мандрагора• (пост. 1518), поставив­ ший себе целью соблазнить Лукрецию, краси- Пусть же, поднявши копье, каждый на битву спешит. Пер. Г. Церетели Каппиопа (Calliope; греч. прекрасноголосая). В греч. мифологии муза эпической поэзии и на­ уки, одна из 9 дочерей Мнемосины и Зевса. Изоб­ ражалась со свитком или навощенными дощеч­ ками, а тж. с грифелем в руках. Сыновьями К и Эагра (по одной из версий Аполлона) были певцы Лин и Орфей. Дочерями К и Ахелоя (бога одноименной реки) были 3 сирены. См. Музы. Пусть Каллиопа, мне в сопровожденье, Поднявшись вновь, ударит по струнам. ДлитЕ. Чистшtище Пер. М. Лозинекого (i; 1307-21).
1·1~ Клллюм БЕг --------------------------------------------------------------Каnnипид [Callipides]. В комедии Менандра История К. изложена в «Метаморфозах• (ii, 409; . JJрюзга» (316 до Р.Х.) зажиточный землевла- 3-8 от Р.Х.). Овидия. На этот сюжет написана Jll'.rlcц, отец Сострата, выступающий в образе "1\О!\рого старика>> и противопоставляемый «зло- опера Ф. Кавалли «Каллисто>> Дж. Фаустини). См. Арктика. м у старику>>- Кнемону. По сюжету К отведе- Каллисфен (Callisthenes;oк. 370-327 до Р.Х.). Греч. историк, внучатый племянник и ученик Аристотеля. к. участвовал в воет. паходе Алек­ 111.1 функции всеобщего примирителя и благоJii"I'Pля, что дается ему без особого труда "11 1юявляется на сцене лишь в заключитель1111/t части комедии, произносит несколько реп•1111(, после некоторых колебаний соглашается 1111 ripaк Сострата с дочерью бедняка Киемона и 1 •1унством исполненного долга отправляется 1111 свадебный пир. Каnлироя [Calliroe; Callirhoe]. В греч. мифа'IIII"Ии: 1. Речная нимфа, 2-я жена Алкмеона. К. (1651; либр. сандра Македонского, который описал в книге «Деяния Александра». Еще ранее им были со­ зданы труды «История эллинов•• и «История священной войны>>, охватывавшие период 386- 346 до Р.Х. На произведения к. неоднократно ссылались др. античные историки, но сами его труды со временем были утрачены. Его тж. счи­ тали автором знаменитого «Романа об Алек­ щставила своего мужа достать ей одежду и сандре», в действительности написанного при­ "'IНорелье Гармонии, за что он поплатился оюtанью. Позднее стала возлюбленной самого : II'IICa. 2. Одна из океанид, мать трехголового мерно столетием позже неизвестным (скорее всего александрийским) писателем, т.н. псев­ до-К. Этот роман был переведен более чем на 111'.1\ИКана Гериона (отец 1111мфа, мать Ганимеда. Хрисаор). 3. Речная Калидонская девуш- 30 языков и неоднократно пересказывался в прозе и перелагалея в стихах. Долгое время "''· история которой приводится в «Описании : l.lt.IIUДЫ>> (vii; 2 в.) Павсания. К отвергла любовь находившийся в фаворе у Александра, К. впал 4. ll<'t<оего Кореса, жреца храма Диониса. ОскарГо.I\1'1\НЫЙ Корее обратился с жалобой к Диони1·у, и тот наслал на калидонцев безумие. Кали- в немилость из-за своего противодействия вве­ дению при дворе некоторых пере. обычаев, напр., он демонстративно отказался падать ниц перед царем. Вскоре после этого скандально­ J\11111\Ы по совету дельфийского оракула реши•llt 11ринести К в жертву, но Корее спас де".УIItКу, заколов себя вместо нее. Впрочем, К. ' >t(. uскоре покончила с собой. го происшествия К. был обвинен в заговоре и казнен. Современник историка Феофраст посвя­ тил ему сочинение <<Каллисфен, или О скор­ б и>>. О К. тж. рассказывают Плутарх ( <<Алек- Каnnиста [Callista]. Героиня романа дж. г. 11 ~о~омена <<Каллиста, или Очерк из истории •·рl'тьего века>> (1856), прелестная греч. жен- сандр>> ), Юстин («История», xii) и Цицерон («Речь в защиту Рабирин Постума», xi, 23). 11\ИНа-скульптор, Муза, рисовальщик и гравер, автор знаменитых гро- 1"\ltщует, как Грация, а мудростью не уступаI'Т Минерве. В это скопление всех мыслимых тескных серий «Нищие>> (1622), «Танцы безза­ дых» (1622) и «Бедствия и ужасы войны» (1632- 1\IIС't'оинств влюбляется молодой христианин Лt·vллий. К. тж. вскоре вступает в запрещенII.YJO рим. властями христианскую общину, подIII'IJ\"ueтcя за это аресту, принимает мучени'll'скую смерть и причисляется единоверцами к •ltшу святых. После ее смерти Агеллий стана- 33). К. высоко ценили романтики. Так, главная книга А. Бертрана называлась «Гаспар из тьмы, фантазии в манере Рембрандта и Калло>> (изд. 1842), а ранние рассказы Э. Т. А Гофмана выш­ ли в 1814-15 под заголовком <<Фантазии в ма­ нере Калло». 1111тся местным епископом и в точности повто- Каnnокаин [Kallocain]. Роман-антиутопия (1940) к. Бойе, политическое и литературное которая поет, как рнет путь своей возлюбленной- через арест и Калло, Жак (Callot; ок. 1592-1635). Франц. 1щ:щь к канонизации. завещание писательницы. Построен в форме Каnлисто (Callisto;гpeч. прекраснейшая), тж. /С<tJцuсmа. В греч. мифологии дочь аркадского 1111ря Ликаона, спутница Артемиды, охотница, 110алюбленная Зевса, имевшая от него сына Ар- дневниковых записей ученого-химика, открыв­ шего вынесенное в заглавие <<лекарство правды», которое делает невозможным сокрытие человеком своих мыслей. В руках полицейско- 1Шда, прародителя жителей и зпонима Арка- го государства к. становится мощным орудием liИИ. Гера (или Артемида) из ревности превратила К. в медведицу, а потом застрелила из лука; 1111 др. версии, К. пала от руки собственного сына. llо 3-й версии мифа, Аркад не успел убить мать, т.к. Зеве тж. превратил его в медведя, и :штем поместил обоих на небо в виде созвездий контроля над умами и борьбы с инакомысли­ ем, более того: отныне исключена не только какая бы то ни было диссидентская деятель­ ность, но и вообще частная жизнь. В отличие от родственного романа Дж. Оруэлла «1984», написанного спустя почти 10 лет, герой книги 1;11льшой и Малой Медведиц (вариант- Аркад одновременно является и творцом, и жертвой <"ТUЛ созвездием Волопаса или звездой Арктур). тоталитарного строя. По мнению ряда крити- Зеве обманул тебя, и ты живою ков, роман был написан Бойе под впечатлени- Медведя вид свирепый приняла, В лесах блуждая, от охот бежала И уж не говорила, а рычала. ем от посещения Москвы и ознакомления с результатами практического применения идей Пролеткульта. Дж. Бокклччо. Фьезолаиские ии.мфы (cccxxxiv; 1346, изд. 1477). Пер. Ю. Верхавекого Каnnюм Бег [Callum Beg]. В романе В. Скотта <<Узверли» (1814) слуга Фергюса Мак-Ивора,
КАЛМАДИ 446 nронырливый и nлутоватый малый. Стрелял в Архенланда, от которого ее отделяет узкая nо­ Уэверли, когда тот nоссорился с Мак- Ивором. лоса nустыни. С севера на юг К nересекает бе­ Калмади , сэр Ричард [Calmady]. Герой ро­ мана Л. Малет (nсевд. М. Кингсли) «История сэра Ричарда Калмади» (1901). Рожденный вnолне здоровым и симnатичным ребенком, К . имел лишь одно отклонение от физической нормы : у него тавы, отсутствовали а стуnни голени вырастали и коленные сус­ неnосредственно из бедер, т.е. ноги были вдвое короче нормаль­ ных. Сотворив nри nомощи пера и бумаги эту с трудом nередвигающуюся нелеnость, nисатель­ ница nриложила максимум усилий к тому, что­ бы расnоложить читающую nублику к своему герою и доказать, влекательный что он nо-своему очень nри­ мужчина и даже может дать фору иным длинноногим красавцам. Большин­ ство читателей и критиков встретило эту nо­ nытку без должного энтузиазма, однако дамы известного возраста были тронуты до глубины души. Как бы то ни было, роман nривлек к себе внимание, вызвал оживленную nолемику и разошелся большим тиражом. Калмар [Calmar]. В «Поэмах Оссиана» (176263) Дж. Макферсона друг и соратник Кухулина. Калногор [Calnogor]. В романе У. Р . Брэдшоу «Богиня Атватабара, или История открытия Внутреннего Мира и завоевания Атватабара» (1892) столица названной в заголовке страны. В роскошной архитектуре города сочетаются инд., егиn., греч. и готический стили, а в самом - центре К. находится nантеон место nокло­ нения Даме Лайон, богине наук, искусств и высокой духовности. Калагренан ена де Труа 1180) (ок. [Calogrenanz]. В романе Креть­ «Ивэйн, или Рыцарь со львом>> кузен Ивэйна, один из рыцарей-гос­ тей короля Артура. С рассказа К о чудесном источнике и золотом ковше, хранящемся в Бра­ селиандеком лесу, начинается роман. калокагатия (греч . красивый и добрый). В античной философии гармоничное единство внешней красоты человека и его внутреннего, духовного совершенства. Калонак [Calonack]. зымянная река, nосреди которой на острове стоит столица страны Ташбаан. Столица К счи­ тается одним из чудес света: длинный арочный мост ведет с берега реки к медным воротам го­ рода, nроделанным в неnристуnной кольцевой стене, далее начинается nодъем по узким ули­ цам nредместья к вершине холма, где расnо­ ложен имnераторский дворец, nредставляющий собой nроизведение искусства. Центр города очень живоnисен, чего нельзя сказать о зава­ ленных мусором и нечистотами бедных квар­ талах. С начала своей истории К неоднократно nытался захватить nрилегающие к нему зем­ ли. Последнюю nоnытку такого рода nредnри­ нял князь Рабадаш, обидевшийся на отказ ко­ ролевы Нарнии Сьюзен выйти за него замуж. Об агрессивных nланах Рабадаша вовремя уз­ нали nравители Архенланда и Нарнии и, со­ единив силы, нанесли его войскам сокруши­ тельно nоражение в битве nри Анварде. Само­ го Рабадаша создатель Нарнии Аслан nревра­ тил в осла, разрешив ему, nравда, nринимать человеческий вид во время Осеннего nраздни­ ка, но nри этом nредуnредив, что лится от столицы более чем на если 10 он уда­ миль, то останется ослом навсегда. После этого К стал на редкость мирной державой, а Рабадаша ста­ ли называть Рабадашем Миротворцем или, го­ раздо чаще, Рабадашем Глуnым. Наиболее nочитаемым богом К. является Таш, четырех­ рукое чудовище с головой грифа, от которого ведут свой род nравители страны. Кроме того, накануне свадебного обряда калорменские женщины nриносят тайные жертвоnриношения богине Зардине . См. Нарния. Калоши счастья (1838) [Lykkens Kalosker]. Сказка Х. К Андерсена. Советник юстиции Кнаn случайно надевает пару волшебных калош, сnособных исnолнять желания, и nереносится в Коnенгаген времен короля Ганса, где оказы­ вается в грязной nивной, nодвергается всевоз­ можным nритеснениям со стороны nьяных nро­ столюдинов и в конце концов теряет калоши. Следующим обладателем чудесной обуви ста­ Богатое островное цар­ ство, оnисанное в «Путешествиях сэра Джана новится страж, мечтающий о лейтенантском мундире. Его желание исnолняется, однако, рай для рыболовов. Все став лейтенантом, он nриходит к выводу, что виды рыб сnлываются к берегам К в награду за то, что царь nрилежно исnолняет Боже­ ему жилось гораздо легче, когда он был nро­ ственный наказ «nлодитесь и размножайтесь>>, желание, взяв оказаться на Луне, а тело остаться на Земле, Мандевиля>> (ок. в 1356); жены тысячу nрекрасных дев, от кото­ рых он имеет десятки сотен детей. Еще одно чудо что в острова их ческие - улитки, домиках настолько вnолне могут огромные, жить челове­ и в согласно результате которому едва не его душа должна отnравляется на тот свет. Далее калоши оказываются в руках (точ­ нее, на ногах) у санитара в больнице, куда доставили стража. Три желания, nоочередно семьи. Калонимос, Джозеф [Kalonymos]. В рома­ (1876) торго­ не Дж. Элиот «Даниэль Деронда>> вец-еврей, друг отца заглавного героя. Капормен стым часовым. В конце концов он загадывает [Calormen]. В романах К С. Льюи­ са «Конь и его nарнишка>> (1954) и «Последняя битва>> (1956) имnерия, в 4 раза nревосходящая по размеру Нарнию и расnоложенная к югу от загаданные санитаром (nри этом каждое nос­ ледующее nризвано устранить nечальные nо­ следствия nредыдущего), не nриносят ему ни­ чего, кроме неnриятностей . Следующий хозя­ ин калош, nисарь nри nолицейском уnравле­ нии, выражает желание тем- жаворонком, в стать nоэтом, результате чего а за­ nоnада­ ет в железную клетку. Повторив вслед за гово-
·117____________________________________________________________________________ __ К л_л_ь_ви н рнщим попугаем: <<Пусть мы снова станем людь­ мн•, писарь возвращается на свое место в по­ В трагедии У. Шекспира «Троил и Крессида» (1602) К изображен как троянекий жрец, кото­ '1111\ИИ. Наконец, 5-й обладатель волшебной обумолодой богослов, жаждет испытать pa- рый, предвидя победу греков, заранее пере­ 1\II~TLo 1ор•·мнпровождения. Тогда он высказывает то талась в Трое, но позднее отец добился ее обмена на плененного греками троянекого вож­ дя Антенора. К выведен тж. в драме Ж. Расина «Ифигения в Авлиде» (1674) и одноименной опе­ ~1<1' самое желание, но в более изощренной ре 1111, путешествий, IH'IIOJiняeтcя, I'НI'отами, он но, прежде когда всего сопровождающими его желание сталкивается с названный вид метнулся на их сторону. Дочь К Крессида ос­ форме: пусть его тело пребывает в покое, а J\,YIIIQ I'М находится в полете. Логическим следстви­ атого желания становится то, что герой (1774) К В. Глюка. Калхас [Calchas]. См. Kaлxaum. Кальб, фон, гофмаршал [Kalb]. Персонаж 111111аывается в гробу. Волшебница, затеявшая трагедии Ф. Шиллера III'CI· описанный эксперимент с калошами, cни­ MIIC'I' их с богослова и навеки покидает мир лю- редворец. В стремлении угодить президенту фон 1\1'11. См. тж. ucnoлueuue желаний. Калтус, Д.орД]К )(ж. Лондона «Смок [George Cultus]. В романе Беллью>> (1912) цивилизо­ IIIIННЫЙ индеец, которого чуть было не пoвe­ I'IIJIИ, когда он отказался дать свою упряжку ":щовых собак, чтобы доставить продовольствие .vмирающему от голода племени сивашей. Калум [Calum]. Персонаж романа Р. Дженкин1'11 •Сборщики шишек» (1955), горбун и полу- 111\IШТ, который вместе со своим братом Нилом IIIН'етанавливает лесные насаждения, пострадав­ н 1111' от военных действий. В противоположность мрпчному леснику-кальвинисту Дюрору К оли1\l''l'lюряет светлое языческое начало, способ­ нщ~ вернуть жизнь погубленному Эдему. Калун [Kaloon]. В романе Э. Р. Берроуза «Воз- 11ращение Айеши» 1(l'нтр. (1905) обширная страна в Азии, расположенная за безымянной l'llpнoй грядой, опоясанной непроходимой пус­ l'l•шей. Одноименная столица страны является рРаиденцией ханов, ведущих свой род от одно- 1'11 из военачальников Александра Великого, по имени Рассен, который завоевал К. и основал t:оuственное ханство, введя в употребление 1·рсч. язык и культ Исиды, вскоре переимено11111\НОЙ в Гес. Жители К. не имеют понятия о торговле и не знают денег или их замените­ .•11:й, несмотря на добываемые в изобилии дра­ I'IЩенные металлы, которые в К идут на изго­ товление украшений. См. Гес. (1784); Калхант, тж. Калхас [Calchas]. В греч. мифо­ и продажный ца­ Вальтеру К соглашается сыграть роль подстав­ ного возлюбленного Луизы Миллер в затеян­ ной секретарем Бурмом грязной интриге. Кальвария [Calvaria]. Лат. название горы - изоб­ ражение распятого на кресте Христа рядом с двумя разбойниками. К называют и скульптур­ ный комплекс, изображающий крестный путь Голгофа. В средневековом искусстве Христа: 14 часовен или скульптурных групп завершаются «вершиной Голгофы» с распяти­ ем (место паломничества верующих католиков на Страстной неделе). Кальвин, Жан (Calvin; Calvinus; 1509-64). Франц. теолог, один из крупнейших религиоз­ ных реформаторов 16 в. Сын епископского сек­ ретаря, он получил превосходное юридичес­ кое и философское образование и в решел в протестантизм, но уже в пе­ 1534 следующем году был вынужден покинуть Францию из-за религиозных преследований. В К издал 1536 свой труд «Наставление в христианской вере», сразу выдвинувший его в первые ряды теоре­ тиков протестантизма (эта книга дополнялась им и перерабатывалась в новых изданиях вплоть 1559). В 1536-38 и с 1541 до своей смерти К жил в Женеве, куда был призван местными властями, чтобы реализовать на практике свои до идеи церковного и гражданского устройства . Его правление постепенно обрело форму дик­ татуры, 1555 ,,,огии жрец храма Аполлона в Микенах, прори- «Коварство и любовь» глупый, трусливый а после окончательного подавления в оппозиции новому режиму К получил фак­ тически неограниченную власть над городом. В Женеве были запрещены всякие увеселения 1\1\Тель, получивший свой дар от самого Aпoл­ (в т.ч. пение, танцы и ношение красивой одеж­ .IIO!Ia, который приходилея ему дедом. К уча­ ды), полиция нравов строго карала людей, ствовал в лоходе ахейцев на Трою и предска­ уличенных в «безнравственности», а против­ аuл, что Троянекая война закончится на 10-й ники учения К изгонялись из города. В l'од. К посоветовал принести в жертву Артеми­ добился ареста и сожжения на костре как ере­ не Ифигению, ему тж. принадлежит идея по­ ~троить деревянного коня. К умер после Тро­ тика видного исп. ученого М. Сервета, крити­ ковавшего ннекой войны, от унижения при встрече с еще стские догматы. При К Женева стала одним из ('iuлee прозорливым прорицателем главных центров протестантизма, где в Мопсом, как католические, так и 1553 К кальвини­ 1559 11редсказавшим то, чего не знал К Согласно а11играмме Гесиода, К задал Мопсу задачу со­ была основана Академия, привлекавшая сту­ ~читать лись количество плодов на смоковнице. Дuсять тысяч числом, а мера равна их медимну. Так он сказал; и число и мера плодов оказалася точной. О•1и Калханта тогда смертельная дрема смежила. Пер. Г. Стратановского дентов из многих стран. Отсюда же рассыла­ кальвинистские миссионеры во все кон­ цы Европы. Наряду с теоретическими и поле­ мическими трудами К сочинил множество ре­ лигиозных гимнов и написал комментарии ко всем книгам Библии. Первое собрание его со-
КАЛЬВИНО 448 чинений было издано в 1627. К является геро­ ем одного из «Воображаемых разговоров» (1824-29) У. С. Лендора (диалог •Кальвин и Ме­ ланхтоН>•), а тж. драм Т. Кенига «Кальвин• (1861) и А. Пфеннингера «Во славу Господа» (1937), романов Л. Горма «Дети Женевы» (1918), И. Пон­ тена «Лионские студенты» (1927), С. Цвейга •Ка­ стеллион против Кальвина» (1936), Г. Барр «Властитель Женевы» (1961) и Д. Нортон-Тей­ лора «Человек Божий» (1979). См. Женева. [Calvinism]. ~алъвиниз.м протестантизма, Одно из направлений основные постулаты которо­ го были сформулированы Ж. Кальвином в тру­ де <<Наставление в христианской вере• (1536- Как и лютеранство, к. отрицает свободу че­ 59). ловеческой воли, но идет в этом плане даль­ ше, утверждая доктрину <<абсолютного предоп­ ределения». Бог предназначил одних людей к спасению и вечному блаженству, а др. к веч­ ным мукам, и ловека не никакие усилия могут изменить зто конкретного че­ предопределе­ ние. Тем не менее человек не должен пассив­ но ожидать неизбежной участи, а напротив, своими делами и поведением всячески должен доказывать, что он достоин вечного блажен­ ства (на тот случай, если оно действительно уготовано ему Господом). Отсюда следует не­ обходимость аскетизма в быту и неустанных трудов по умножению своего богатства, по­ скольку деловой успех является одним из при­ знаков благоволения Бога к своему чаду. Такой подход чрезвычайно способствовал экономичес­ кому преуспеянию кальвинистских общин, ко­ 16-17 вв. утвердились в Швейцарии, Голландии, отдельных герм. землях, Франции (откуда они были изгнаны после 1685), Анг­ торые в лии, Шотландии, а тж. в североамер. и южно­ африк. колониях англичан и голландцев. Алле­ горическое изложение к. дано в диалоге Дж. Веньяна <<Жизнь и смерть мистера Бздме­ на» (1680). См. гугеноты; ~онгрегационалисты; пресвитериане; пуритане; реформаты. Кальвина, Итало (Calvino; 1923-85). Итал. писатель. Участвовал в партизанском движе­ нии и долгое время работал в левацкой прессе. Начинал в 1940-е как неореалист, в 1950-е сме­ нил творческую манеру, перейдя к сказочно­ фантастической прозе. Сборник рассказов •Пос­ ледним прилетает ворон» (1949), сборник притч <<Марковальдо» (1963), сборник фантастических рассказов о сотворении мира <<Космикомичес­ кие истории» (1965) и <<Т в нулевой степени» (1967), сборник <<Итальянские сказки» (1956), неореалистическая повесть <<Тропа паучьих гнезд» (1947; об итал. партизана"); сказочная повесть <<Лес-лабиринт: корни или ветки?» (1981), повести •Вступление в войну» (1952), <<Строительная афера» (1957), «Облако смога» (1958); псевдоисторические романы из цикла <<Наши предки» (<<Раздвоенный виконт», 1952; <<Барон на дереве», 1957; <<Несуществующий рыцарь», 1959), романы «Невидимые города» (тж. «Незримые города»; 1972), «Замок скре­ щенных судеб» (1973) и <<Если однажды зимней ночью путник ... » (1979), <<Паломар» (1983); сбор- ники эссе <<Камень сверху. Заметки о литера­ (1980), туре и обществе» (1984) «Коллекция песка• и «Под солнцем ягуара• (изд. Кальво, Бальдесарре Дж. Элиот «Ромола» (1863) [Calvo]. 1986). В романе приемный отец Тито Мелемы. Пережив кораблекрушение и плен, К возвращается во Флоренцию и узнает, что был обманут и ограблен Тито, который не по­ шевелил и пальцем, чтобы вызволить его из заключения. Отныне К. посвящает себя мести и в финале осуществляет ее, убивая неблага­ дариого приемыша. Капьденбах, Кристоф (Kaldenbach; 1613-98). Нем. поэт и композитор; автор стихов на нем., лат., греч., польск. и даже евр. языках. Свою литературную карьеру начал в Кенигсберге, где входил в кружок поэта С. Даха, целиком нахо­ дившийся под влиянием законодателя поэти­ ческой моды М. Опица. В отличие от др. членов кружка, К. оказался восприимчивым к ново­ введениям, хлынувшим в поэзию после смер­ ти Опица. Подобно Даху, К часто писал на слу­ чай и на заказ; в отличие от Даха, доволь­ ствовавшегося отдельными оттисками, К пред­ почитал книжную форму увековечения своих (1648) К за­ творений. В кн. «Немецкие эклоги» явил о себе как poeta doctus (лат. ученый поэт), хорошо освоивший Вергилия и новых латинис­ тов; вышедшие в том же году «Немецкие эпи­ тафии», напротив, состоят из незамысловатых стихов на случай. Единственная проба сил К в драматургии трагедия «Вавилонская печь» (1646), написанная в полном согласии с кано­ нами классицизма, стоинству ни - не была оценена по до­ современниками, ни потомками. Наиболее долговечным творением К стал учеб­ ник риторики 1765. (1682), «продержавшийся» до Ровно половину своей жизни К провел в Тюбингене, где с 1656 занимал профессорскую должность в университете. За этот период он сменил трех жен, его и лишь четвертой удалось пережить. Кальдер врача» [Calder]. В романе В. (1827) квартирмейстер, Скотта <<Дочь друг майора Мерсера. кальдерарии [Calderari]. Тайное террористи­ ческое общество, возникшее на юге Италии в нач. 19 в. в противовес карбонариям: и те и др. боролись с франц. оккупацией, но к. были сто­ ронниками восстановления абсолютной монар­ хии Бурбонов, тогда как карбонарии видели свой идеал в конституционном строе. Название «К.» (от итал. caldaja медный котел) означа­ ло, что карбонарии (букв. угольщики) будут ис­ треблены так же, как сгорают под котлом угли. Основная масса к. вербовалась из подонков об­ щества и специализировалась на грабежах, по­ громах и убийствах. После реставрации Бур­ бонов фактическим руководителем этого обще­ ства стал министр полиции Каноса, который втайне покровительствовал к. в обмен на лик­ видацию его политических противников. В 1816 деятельность Каносы была разоблачена, король отправил его в отставку, а к. постепенно ели-
КлльмЕ .1111·ь с др., 11\1' "Г В О М - уже откровенно бандитским сооб- роль каморрой. частности, Кальдерондела Барка (Calder6n de Ia Barca; имя Кальдерон де ла Барка Энао де ла l l 11р р еда-и-Рианьо, Педро; 1600-81). Исп. поэт IIIIJIII. 11 11ра матург, унаследовавший от Лопе де 1"1'1\'ryc ведущего литератора исп. золотого Веги века . :-/ч и JIСЯ в иезуитском колледже в Мадриде, iiii'I'O M в университетах Алькала-де-Энарес (111 14) (1615-20). Воевал вИта­ Франции, в 1635 стал цере­ и Саламанки II I И, Фландрии и МII н и ймейстером (вместо скончавшегося Лопе Ве ги) при дворе Филиппа /\1' в IV, 1640-42 •щствовал в военных действиях в Каталонии. 1 I•IJI посвящен в рыцари ордена Калатравы. 11 1G5 1 принял монашеский сан, но спустя 111 Jt cт вернулся ко двору, где был обласкан, IIIIJty чил место королевского капеллана и во­ при переводе при литературных передаче ритма нала . Часто, хотя и не всегда , говорящие имена . Напр. текстов, стихов калькируются Attentive, имя персо­ лажа романа Дж. Веньяна <<Жизнь и смерть ми­ (1680), стера Бэдмена» передается на русский язык калькой Внимательный, в то время как имя заглавного героя этого же романа (англ. badman - плохой человек) , при переводе не калькируется. Кальканьо В трагедии Ф. Шил­ (1783) один и з [Calcagno]. лера <<Заговор Фиеско в Генуе » заговорщиков, << тощий сладострастник » , как ха­ рактеризует его автор в списке действующих лиц. К первым узнает в человеке, убитом заг­ лавным героем на улице Генуи, его жену Ле­ онору, переодевшуюся Калькотт в мужское плать е . [Calcott]. В романе В. Скотта << Пе­ tllrl новил творческую деятельность. К принад­ н•ж ит 120 комедий, 78 ауто и 200 пьес малых 11 1нр о в . Творческий путь К дела Б. делится на 1 11 риода : << ученический » (до сер. 1620-х ; пe­ верил Пик » \IIIOД комедии плаща и шпаги ( « Любовь, честь 11 нла сть», 1623, изд. 1637; << Мнимый звездо­ ' ll''I'» , 1624, изд. 1637; << Игра любви и случая » , 11125, изд. 1636; патриотическая драма << Осада 1 р •дьi>> , 1625, изд. 1636); <<синтетический » , ха­ \11\ ltте ризующийся разработкой нескольких тем 11 11ред елах одной пьесы (до сер. 1630-х; драмы с ь в Англию> , ок. 1627; << Стойкий принц» , 11128-29 , изд. 1636; << Дама-невидимка », 1629; • ll ок лонение кресту » , 1630-32, изд. 1636; Жиз нь есть сон » , 1631-32, изд. 1636; << Лю­ ренного образования в составе Британии. •l•:p llllb 1633, изд . 1677; << Чисти­ ,1111 ще св. Патрика » , 1634, изд. 1636; « Сам у себя 1111д ст ражей » , 1636, изд. 1650; и др . ); << анали­ '1'11 <1 с ский», связанный со стремлением рас1 рыт ь какую-либо ведущую черту в характе111' ге роя (до кон. 1640 - х; драмы << Врач своей • н •ст и » , 1635, изд. 1637; <<Волшебный маг», 1637, над. 1663; <<Саламейский алькальд » , 1640-41, 1111д. 1651; << Великий театр мира » , 1645; и др . ); по с ле смерти » , (1823) один из коренных жител е й о . Мэн . После Реставрации с великим усердием и самоотверж е нностью помогал графине Дер­ би обрести свободу, а острову Калькутта - [Calcutta]. Город в Индии (Зап. кой компанией. В 1690 англ. Ост-Инде­ 1833-1912 была столицей Брит . Индии . В форте Уильям в ц ентре города находится знаменитая Черная яма (Черная - дыра) подземная военная тюрьма, кв. м. В ночь на 20 1756, июня 146 шено 123 пленных англичан, из которых к утру погибло от удушья. 'У н а с дух з ахватывает от мучительного упо е ния о писаниями переправы через Березину, Лиссабонс­ кого з емлетрясения , Лондонской чумы , ре з ни в В а р­ фоломеевскую ночь или гибели ста двадцати трех узников , задохнувшихся в Черной яме в Калькутте . Э. А. По. Прежде вре.м.еюtые похороны Пер. В. Неделина с ы с музыкой, пением и танцами ( « Дочь 110зду ха » , 1653; << Эхо и Нарцисс», 1661). Наря­ ду со с ветскими пьесами, К.на протяжении всей ' IJOeй творческой жизни писал тж. ауто- пье­ · ~ 1 на религиозные сюжеты ( << К Богу из госу­ /11\р ств е нных соображений » , 1650-е; << Вавилон мистический и Вавилон царский » , 1662; и др.) . кал ька. 1. Прозрачная бумага или ткань , 11 ри меняемая для снятия копий с чертежей или рис унков с помощью карандаша или пера; тж. rо м а копия, сделанная на такой бумаге или тка­ н и. 2. Лингвистический термин, обозначающий rJ t oв o или выражение, скопированное с др. язы­ IШ . Та к, русское слово << калька» является к. с (/)ранц . calque, а словосочетание «лошадиная (' 11 Ла» - к. с анг.п.. hoгse-poweг. Чтобы считаться нол иоправной к . , слово должно быть скопиро1\t\ н о по морфемам (в-ли-яние = франц. in-flut' t1Ce ), а выражение - дословно (убить вре­ мн = франц. tueг !е temps). К играет большую \6 Б-771 (1844). О происхождении названия К см. Кали. См. тж . мар празднеств 6 после захвата города бенгальским навабом , сюда было бро­ город (город дворцов); дум.-дум.. придворных настоя­ щий каменный мешок с площадью основания 1\1\ "'' сочинял для статус суве­ Бенгалия), основанный в lll' pи oд <<мелодраматических аллегорий» , когав тор в ориги­ Кальмарекая уния . В ства и 1397 в швед. г. Каль­ был созван общий совет духовен­ [Kalmar] знати трех сканд. государств , на кото­ ром председательствовала королева Маргари­ та I. Совет провозгласил << вечный мир и союз » Дании, Норвегии и Швеции, которые отныне должны были иметь одного короля на всех и проводить единую внешнюю политику, оста­ ваясь при этом самостоятельными в своих внут­ ренних делах. Очень скоро, однако, между <<веч­ ными союзниками» начались раздоры , и на про­ тяжении няла 15 в. Швеция большей частью сохра­ независимость, лишь изредка и ненадол­ го признавая власть дат. королей, а в делилась окончательно, что означало 1523 от­ распад К у . Что касается датско-норв. унии, то она просуществовала до 1814, а затем Норвегия перешла под власть швед. королей и остава­ лась в таком положении до Кальме, Августин 1757). 1905. (Augustin Calmet; 1672- Франц. ученый, монах-бенедиктинец (с
КАЛЬМОИ 450 1688), автор 23-томного лии (1707-16). Известен комментария к Биб­ тикован Цицероном как слишком сухой и не­ главным образом бла­ годаря фундаментальному исследованию <<Раз­ выразительный. мышления Siculus; 1 о привидениях, ангелах, демонах, духах, оживших мертвецах и вампирах Венг­ рии, Богемии, Моравии и Силезии» державшему 4 переиздания (1746), вы­ еще при жизни автора. Книга послужила прототипом многих аналогичных исследований и заслужила отпо­ ведь просветительской критики (Д. Дидро и др.). Язвительный портрет К. дан в <<Философском словаре•• (1764-69) Вольтера. Кальмон. В сказке К. Гоцци <<Зеленая птич­ ка•• (1765) античная <<назидательная•• статуя, царь Изваяний. кальпа (саискр. kalpa). В инд. мифологии 24 8640 одни сутки из жизни Брахмы, или же тыс. Божественных лет, соответствующих млн земных лет. К. делится на 14 или на дня 1000 махаюг (см. юга) манвантар (периодов Ману). В конце Брахмы происходит уничтожение мира (пралайа), после чего следует ночь Брахмы, а - затем новое творение. По завершении жиз­ ни Брахмы (великая к. = 100 лет Брахмы) на­ ступает великое уничтожение мира (махапра­ лайа), когда вместе с Вселенной гибнут все боги и воцаряется период владычества Хаоса, длящийся столько же лет, сколько живет Брахма. В конце этого периода рождается но­ Кальпурний Сикул, Тит (Тitus Calpurпius в.). Рим. поэт, из сочинении которого сохранились лишь 7 композиционно выверен­ ных и стилистически безупречных буколик, последняя из которых содержит хвалу в честь Нерона и предсказывает этому мудрому и пре­ красному собой императору долгое и блиста­ тельное правление на радость всем гражда­ нам Рима. О судьбе самого К. С. практически ничего не известно, хотя можно предполо­ жить, что он не пережил объект своего буко­ лического восхваления. Кальпурния (Calpurnia; 1 последняя супруга женился на ней в в. до Р.Х.). 3-я и Юлия Цезаря, 59 который до Р.Х. дабы упрочить союз с ее влиятельным отцом Луцием Каль­ пурнием Пизоном, в разное время занимавшим посты консула и цензора. Хотя Цезарь вовсю изменял вать, а жене одно и не считал время даже нужным зто подумывал о скры­ разво­ де, чтобы вступить в др. политически выгод­ ный брак, К., по словам современников, все­ гда оставалась преданной и терпеливой женой. Многие историки, в т.ч. Плутарх и Светоний, рассказывают о том, Цезаря (15 рашивала марта его не 44 что в день покушения на до Р.Х.) К. настойчиво уп­ выходить из дома, ссылаясь вый Брахма и начинается новый цикл к. Ны­ на свои вещие сны. Ей, в частности, присни­ нешний Брахма находится на 51-м году жизни. лось, что мужа закалывают в ее объятиях и Кальпе ралтар, (др. мыс что рушится крыша их дома. Цезарь, однако, столбов не внял мольбам жены и отправился в сенат Абила). Проливом Кальп называют навстречу своей смерти. У. Шекспир, выведя К. в трагедии <<Юлий Цезарь» (1599), упомина­ ет еще один ее сон о статуе Цезаря, исте­ одного - Древнее название мыса Гиб­ [Calpe]. из Геркулесовых Гибралтарский пролив. О море Средиземное! Впервые В проливе Кальп ты наш пленило взор. кавшей струями крови, в которую со смехом погружали руки многие знатные римляне Дж. Г. БлйРон. Пмо.м!<ичество Чай.Jiьд Гарольда (iv, 175; 1812-18). Пер. В. Левика (ii, принадлежат многочисленные трагедии и тра­ Этот сон скорее всего является авторской выдумкой, поскольку о нем не сообщается ни в одном из античных жизнеописаний Цезаря. Известно, что после убийства мужа К. оказа­ ла существенную помощь Марку Антонию в борьбе против заговорщиков, предоставив в его гикомедии, а тж. ряд небезынтересных, но бе­ распоряжение архив Цезаря и немалые налич­ зумно ные 2). Кальпренед, Готье де Кост де па nede; 1610-63). (Calpre- Франц. писатель, гвардейский офицер и королевский гофмейстер. Перу К. затянутых исторических романов, са­ мыми известными из которых являются <<Кас­ сандра» (1642-45) и «Клеопатра» (1647-56). (Lucius Кальпурний Пиэон Фруги, Луций Calpurnius Piso Frugi; 2 в. до Р.Х.). Рим. анналист и государственный деятель, неоднократно зани­ мавший важные посты: он был народным три­ буном в 149 до Р.Х., консулом в 133 до Р.Х. средства. Кальтон. См. Дуита.л.r.tо. Кальфуччи, Нича [Calfucci]. См. Мандрагора. Кальхберг, Иоганн Непомук, кавалер фон (Kalchberg; 1765-1827). Австр. поэт, драматург, новеллист и историк. В историю литературы К. вошел как автор нескольких исторических (тогда же руководил подавлением восстания драм, написанных под влиянием <<Геца фон Бер­ рабов на Сицилии) и цензором в до Р.Х. К. лихингена» И. В. Гете и патриотических пьес славился своей честностью, чему и обязан про­ эвищем Frugi (лат. честный, добросовестный). Его <<Анналы» (в 7 кн.) содержат историю Рима от мифических времен Энея до 146 до Р.Х. Пос­ ледующие историки считали труд К. заслужи­ мюнхенских просветителей Бабона и Тёрринга. вающим доверия из-за знаменитой честности лярным и долговечным творением К. стала дра­ ма «Рыцарское восстание» (1792), сделавшая автора, 123 который действительно старался со­ хранять объективность, но при этом не избе­ жал морализаторства, а его стиль был раскри- Сам К. был горячим патриотом родной Штирии. Известность ему принесла пьеса <<Агнес, гра­ финя Габсбургская» (1786), не лишенная впе­ чатляющих пассажей. Однако наиболее попу­ автора первым по значению швейц. драматур­ гом рубежа веков. Одно время К. находился под
Клмлсвлми ·11\1 11.11Иянием Ф. Шиллера, с которым вел пере­ llиску и который напечатал в своем журнале "llовая Талию> его незаконченную драму «Сце­ ''''' из жизни императора Генриха IV• (1793). Be(HIIt't'HO, именно этим влиянием объясняется тя­ '"'t'сние К. к жанру баллады, хотя его собствен­ tн.tс достижения в этом .•111рической поэзии в жанре, целом, равно как и в нельзя назвать llt.щающимися. Камалот [Camalot]. См. Ка.мелот. камальдулы, тж.каммъдолийцы lani]. [Camaldu- Монашеский орден, основанный итал. пу­ стынником св. Ромуальдом в 1012 в селении Ка­ мальдоли близ Ареццо. Исходя из устава бене­ диктинцев, к. ужесточили предписания умер­ щвления плоти и проелавились строгостью своей аскезы. Орден был утвержден в римским Александром II. 1072 Папой Капьцабиджи, Раньери да (Calzablgi; 171411:\). Итал. поэт и драматург, писавший пьесы все больше распаляюсь, хотя того, что я видела, хвати­ 1\.1111 ло бы, чтобы распалить целый скит камальдулов. неаполитанских театров, а затем вместе с Г>IНIТОМ отправившийся в Париж, где они ста­ ·"и нартмерами Дж. Казановы в организации зна­ Мt'llитой лотереи под покровительством марки­ "''' Помпадур. После скандального '" нредприятия К. был выдворен провала это­ из Франции. Глядя на стеклянную штучку, я чуствовала, что П. АРЕтино. Рассужден.ия Нан.н.ы и Ан.тон.ии (Ден.ь nервый; 1534-39). Пер. С. Бушуевой Камальдульские беседы camaldulenses]. Диалог (1475) [Disputationes К. Ландино, в кото­ ром излагаются идеи флорентийских неопла­ 1;щtее всего он известен как автор либр. к опе­ тоников и описывается Платоновекая акаде­ рам многих выдающихся композиторов, в т.ч. к мия- кружок философов во главе с М. Фичи­ .. Орфею и Эвридике» (1762), «Альцесте• (1767) 11 «Парису и Елене• (1770) К. Глюка. но, собиравшийся на его вилле Кареджи. См . тж. Комментарий на "Пир" Платона. Каляев, Иван Ппатонович(1877-1905). Рус. Каманита [Kamanita]. Герой романа К. Гьел­ тt·ррорист-эсер. 4 февр. 1905 убил бомбой мoc­ t(I)IICкoгo генерал-губернатора великого князя лерупа «Пилигрим Каманита• (1906). После смерти К. попадает в рай, а оттуда, не удов­ Сt•ргея Александровича, за что был повешен. летворенный райскими наслаждениями, 1\. /ШЛяется героем пьесы А. Камю «Праведни­ ttи• (1950). Кама Камар-аэ-Заман. Герой (Kama; са-искр. чувственное влечение, .>tюfiовь). В инд. мифологии бог любви, супруг l'uти (сладострастия) и Прити (любви). Соглас- 1111 одному из мифов, К. нарушил аскезу Шивы, tшабудив в нем любовь к Парвати, за что был 11с11епелен разгневанным владыкой богов, но 1'11ова возрожден по слезным настояниям Рати. 1\. изображается верхом на воробье, с луком из 1'1\Харного тростника, с пятью стрелами из цве­ тов (по числу чувств), насылающими любовь, и со знаменем с изображением морского чудо­ нища макара, во чреве которого К. довелось нробыть некоторое время. Пренебрежение да­ рttми К. считалось тяжким грехом: в «Махабха­ рнте» Арджуна, отвергнувший любовь Урваши, 11 течение года был евнухом. Поверх холмов и рисовых полей, Над пальмами, над чередой озер Парит трон Камы, облаков белей. И тянется к нему влюбленных взор. А. TEHIIИCOII. Дворец искусства. Пер. И.Б. Камаил (евр. тот, кто видит Бога). В евр. мифологии один из ангелов, главный в чине 1\Jtucтeй. К. является людям в виде леопарда, "" управляет планетой Марс и олицетворяет !;ожественную справедливость. Иногда К. отож­ нсствляют с ангелом, боровшимел с Иаковом, IIJIИ с ангелом, явившимел Иисусу во время l'l'o молитвы в Гефсиманском саду. Камала ·t·хu•• (1922) [Kamala]. В романе Г. Гессе «Сиддхар­ умная и красивая куртизанка. Учит - в звездный мир, где достигает нирваны. «1001 ночи» («Сказ­ ка о Камар-аз-Замане и жене ювелира», ночи 963-978), сын богатого купца. К становится жертвой разбойников и входит в Басру как нищий бродяга. Ему оказывает покровительство ювелир Убейд, чья жена Халима влюбляется в юношу, после чего оба бегут из города. При­ быв в Каир, К., следуя отцовскому совету, не женится на Халиме, а запирает ее в башне. Между тем Убейд, тж. ограбленный разбойни­ ками, нищим оборванцем появляется в Каире. К., в свою очередь, помогает Убейду, после чего оба посещают башню, где Убейд убивает Халиму с одобрения К. Камара, Жуан да (Camara; Goщalvez Zarco da Camara; полн. фамилия Гонсалвиш Зарку да Камара; 1852-1908). Португ. драматург, автор исторических пьес «Король Альфонс Vl» (1890), «Алькасар-Кибир• (1891), комедий «Бернарда на Олимпе• (1874), «У очага• (1876), «Трясина» (1894), пьес «Старики» (1893), «Поэт и тоска по родине» (1894) и «Ауто о дитяти Иисусе» (1903). камарилья (исn. camarilla, от саmага- ко­ ролевский двор). Так называли группу фавори­ VII, после 1814 фактически правивших страной от его имени. тов исп. короля Фердинанда Затем это слово стало употребляться в более широком смысле, как обозначение придворной клики или любой группы беспринципных инт­ риганов, узурпирующих реальную власть в го­ сударстве (не обязательно монархическом). Камарина [Camarina]. См. Камерина. •tсзновения К. полностью посвящает себя забо­ Камаевами [Kamaswami]. Персонаж романа Г. Гессе «Сиддхартха» (1922), богатый и торо­ ватый купец. Понимая, что заглавному герою там о благочестивых паломниках. Умирает от никогда не стать настоящим купцом, К. тем не укуса менее берет его к себе в дело, поскольку тот :шглавного героя, аскета С., жить в роскоши и llаслаждаться радостями любви. После его ис­ змеи.
КАмАчо БогАтый 452 обладает такими необходимыми качествами, как удачливость и Кихота» Ьаlu; .моигол. город хана). Столица империи, со­ хладнокровие. Камачо Богатый (1605-15) [Camacho]. Персонаж «Дон М. де Сервантеса (ч. 11, 20- 21), молодой деревенский богач. К. Б. собирает­ ся жениться на красавице Китерии, но влюб­ ленный в девушку пастух Басильо хитростью расстраивает эти планы. Последний является на свадебный пир и демонстративно пронзает себя шпагой, а затем умирающим голосом про­ сит священника напоследок сочетать его бра­ ком с любимой, благо зто всего лишь фор­ мальность. Приняв во внимание торчащий из спины Басильо окровавленный кончик клин­ ка, священник полагает неудобным отказывать в столь пустячной просьбе без пяти минут трупу и наскоро совершает обряд, после чего хитро­ умный Басильо бодро вскакивает на ноги - оказалось, что он пропустил клинок через тру­ бочку с кровью, искусно спрятанную под кам­ золом. К. Б. и его друзья хватаются за шпаги, но побоище предотвращает своим вмешатель­ ством Дон Кихот. В этой ситуации К. Б. находит единственно достойный для себя выход: он рас­ поряжается продолжать пир, как будто ниче­ го серьезного не произошло. Басильо, Ките­ рин (не слишком огорченная переменой суже­ ного) и их друзья отправляются праздновать свою свадьбу в др. место, а остальные жители деревни возобновляют прерванное веселье. Выражение «свадьба Камачо>> вошло в упот­ ребление как синоним бесполезного шоу, на которое были затрачены большие деньги. Камачо, Педро [Camacho]. См. Тетушка Хулия и писака. Камбала [Der Butt]. Роман взаимоотношении полов на Камбалу, тж.Хаибалгасуи; Хаибалык(Саm­ (1977) Г. Грасса о протяжении тыся­ зданной Чингисханом в 13 в., которую евро­ пейцы со времени путешествия Марко Поло называли Катаем. Упоминается Дж. Мильтона <<Потерянный рай» в поэме (xi; 1667): От Камбалу, где Хан Катайский правил, От Самарканда, где струится Оке, Где Тамерлана горделивый трон, И до Пекина пышного дворца Китайских императоров. Пер. А. Штейнберга В приведеиной выше цитате имеет место гео­ графическая неувязка, поскольку К. впослед­ ствии именовался Пекином. Соответственно <<от К. до Пекина» - более чем рукой подать .. Камбан, Гудмундур Йонсон (Kamban; 1888-1945). Исл. писатель и драматург. В сво­ их произведениях К. подвергает критике со­ временные буржуазные ценности и призывает людей к состраданию и взаимопониманию. Со­ чинения: тетралогия <<Скаульхольт» (1930-35), исторический роман <<Я вижу великую прекрас­ ную страну• (1936; об открытии викингами Аме­ рики), пьесы «Хадда Падда» (1914) и «Мы, убий­ цы• (1920; о проблемах современной пенитен­ циарной системы и аморальности некоторых ви­ дов наказания). К. был случайно убит дат. под­ польщиками, пытавшимиен похитить писате­ ля для выяснения его гипотетических связей с нацистами. Камбелл [Cambell]. В поэме Э. Спенсера <<Ко­ ролева фей» (1590-96) братКанакии друг Три­ аманда. Дабы положить конец поединкам ры­ царей, сражающихся за руку его сестры, К. предлагает претендентам помериться силой с ним. При этом он рассчитывает в случае необ­ ходимости пустить в ход свое волшебное коль­ челетий: от каменного века до 1970-х. Рамоч­ цо, ным повествованием служит антифеминистская раны, т.е. не намерен доводить дело до убий­ интерпретация народной «Сказки о рыбаке и ства женихов, однако те, его жене•: бессмертная говорящая к. вместо решаются на бой с ним. Только Триаманд при­ того, чтобы исполнять желания женщин, дает нимает вызов, но поединок к обоюдному удо­ вольствию его участников прерывает Камби­ на, жена К. и сестра Триамонда. См. Камбала. мужчинам советы, как избавиться от матриар­ хата, заменив его на просвещенный, рефор­ мированный патриархат. В основной части ро­ мана герой-рассказчик описывает своей жене Ильзебиль на протяжении 9 месяцев ее бере­ менности свои странствия по время как он сам, выступая в 9 эпохам, и в то разных истори­ ческих костюмах и под разными именами, все­ гда остается верен себе, представительницы <<вечно женственного•• меняются в зависимости от эпохи. Все они имеют своих двойников 9 современных феминисток рамочного сюжета, которые, поймав к., устраивают над ней суди­ лище и обязывают ее защищать их интересы. Камбало [Cambalo]. В «Кентерберийских рас­ сказах» (<<Рассказ сквайра»; ок. 1390) Дж. Чосе­ ра 2-й сын татарского короля Камбускана. Се­ стра К. Канака подарила ему волшебное коль­ цо, обладающее способностью исцелять раны. Под именем Камбелл этот герой тж. фигуриру­ ет в <<Королеве фей» (1590-96) Э. Спенсера. мгновенно заживляющее смертельные зная силу К., Камбер, Робер (Cambert; ок. не 1628-77). Франц. композитор, совместно с поэтом П. Пер­ реном в 1659 написавший музыкальную коме­ дию <<Пастораль» и объявивший себя родона­ чальником этого жанра во Франции (в действи­ тельности здесь его опередил Мишель де Ла Гер со своим <<Триумфом любви•, созданным еще в 1655). В 1669 К. и Перрен получили па­ тент от Людавика XIV на организацию Коро­ левской академии музыки, ставшей 1-м посто­ янным оперным <<Гранд-Опера»). В театром 1671 в Париже (ныне театр открылся поста­ новкой их оперы <<Помона», а вскоре Перрен был посажен в тюрьму за долги, но К. успел поставить еще одну свою оперу, <<Муки и ра­ дости любви» (1672), прежде чем перебраться в Лондон, где он основал Королевскую акаде­ мию музыки по образцу парижской. Как пола­ гают, он был убит в ссоре собственным слугой.
КАМЕР интермедия «Трио-буфф де Каризелли>> та, 1\.rlll комедии Б рекура «Невидимый (1659), (1666, рогоносец• ), (1665). [Cumberland]. См. Куку.мбер­ расстройством. Заподозрив своего младшего брата Бардию в намерении захватить трон, К отослал его из Египта в Персию и приказал тайно умертвить. Вскоре после того в Персии объявился самозванец Гаумата, который под именем Бардии сделал как раз то, чего опа­ сался К, т.е. занял царский трон. К с войском двинулся из Египта на родину, но по пути умер при странных обстоятельствах это могло быть либо самоубийством, либо несчастным случаем при неосторожном обращении с соб­ J(p. сочинения: опера «Ариадна и Бахус• t•riорник застольных песен Камберпенд .111/ltдия. Камберпенд, Ричард 11111 ). (Cumberland; 1732- Англ. драматург, автор сентиментальных 11омедий, которые О. Голдсмит прозвал <<неза­ l<оннорожденными трагедиями». Как правило, х:нши-знд в пьесах К. достигается за счет нео­ II<Иданного и немотивированного <<исправления• адодея в 5-м акте. Популярные в свое время 1щмедии, такие как <<Братья• нищ• (1771) и «Еврей• (1794), (1769), «Вест-ин­ сейчас представ­ ·""ют интерес лишь как иллюстрация переход­ llого состояния между сентиментализмом и ме­ 50 пьес и 3 ро­ М/Ша, <<Арундел» (1789), <<Генрих• (1795) и <<Джан ,/lннкастер» (1809), а тж. несколько книг ничем "'' примечательных стихов. К. был жестоко лодрамой. Всего К написал ок. "'''смеян Р. Шериданом в сатирической коме­ нии «Критик» (1779), где он выведен под име­ IIРМ мистера Плагиари. См. Критик. Камберпенд, Уильям Август, герцог (t'tlmberland; 1721-65). Младший JI/1 Георга II, уготовившего ему 11оражение от французов и заключил с ними ногавор о <<почетной капитуляции•, согласно 1шторой герцогу с остатками войск разреша­ дось покинуть континент в обмен на его обе­ щание более туда не возвращаться. Этот дога­ нор, однако, не был утвержден брит. премье­ ром Питтом, и в следующем году англичане с11ова высадились в Сев. Германии. Самым зна­ менитым эпизодом биографии К, безусловно, поход, а тж. последующие меры по разоружению горцев и ликвидации их IIJiaнoвoй системы, которые герцог осуществ­ JIНЛ с замечательной жестокостью, получив у мечом, поскольку в психическим припадках Т. Преетона «Камбис, царь Персии• Т. Гампе «Камбис в Египте• пья­ (1880), (1569) и а тж. роман Г. Эберса «Дочь египетского царя• (1864). См. Атосса; Ме.мнон; Поликрат. суд Ка.мбиса. В «Истории• (v, 25; 5 в. до Р.Х.) Геродота рассказывается, как однажды Кам­ бис велел казнить одного продажного судью, содрать с него кожу и обтянуть ею судейское кресло. Назначив на вакантное место сына каз­ ненного, Камбис посоветовал ему помнить, на читься, милетняя война, К был главнокомандующим llш·л. армией в Ганновере, где в 1757 потерпел прогрессировавшим ной ярости царь зачастую не отдавал себе от­ чета в своих действиях. К посвящены драмы чем '1арльза Стюарта (см. Претенденты) в битве ири Куллодене (апр. 1746). Когда началась Се­ шотл. ственным военную карь­ mшдии и одержал победу над войском принца его страдал сын англ. кopo­ <'РУ· Во время войны за Австр. наследство К иодучил ранение в битве при Деттингене (1743) '' очень этим гордился, а спустя 2 года рукава­ нид подавлением якобитекого восстания в Шот­ •шляется тием к вину, а тж., по свидетельству Геродо­ он сидит и если он что с ним повторит самим путь может своего слу­ отца. Камбис, царь Персии [А 1amentaЬle Tragedie, mixed full of p1easant mirth, containing the life of Camblses kingofPersia]. Трагедия Т. Преетона (1569), кото­ рую автор снабдил специальной схемой, пока­ 8 актеров ролями. Сюжет зывающей, каким образом труппа из может справиться со всеми 38 пьесы построен на основе соответствующих глав из «Истории• (iii; 5 в. доР.Х.) Геродота, но Пре­ стон добавил к числу персонажей аллегоричес­ кие фигуры- Убийство, Жестокость, Глас На­ рода, - заимствованные из пьес моралите, а тж. олицетворение порока по имени Амбидек­ стер и его слуг Хуфа, Руфа и Снуфа. Эта пье­ са была хорошо известна англ. публике кон. 16 в., о чем можно судить по цитатам из нее, которые использует У. Шекспир в <<Генрихе IV» (ч. 1, ii, 3; 1597). Дурачась в кабаке с принцем Гарри, Фальстаф заявляет, что будет говорить «на манер царя Камбиза•, после чего пересы­ пает свою речь выспренними фразами, паро­ дирующими стиль Престона. шотландцев прозвище <<Мясник». К. появляет­ Камбпан [CamЬlan]. В легендах артуравеко­ с/1 на страницах романа В. Скотта <<Уэверли» го цикла река, на берегах которой состоялось (1814) как человек, <<nоложивший конец опас­ последнее сражение между войсками Артура llому приключению, затеянному Претендентом и его племянника Модреда, унесшее жизни обоих предводителей, а тж. всех рыцарей Круг­ 11<1 англ. земле», а тж. в <<Виргинцах» (1857-59) У. Теккерея, в повести Г. Сатклиффа <<Свобод­ IIЫЙ путь• (1913; где главного героя принима­ ют за принца Чарли и приводят в лагерь К) и нр. произведениях. См. тж. Ky.ll./l.oдeн. Камбис, тж. Ка.мбиз [Cumbyses]. лого стола - К II (правил в 529-522 до Р.Х.), унаследовавший 11арство своего отца Кира П. К покорил Египет и очень жестоко обошелся с побежденными. пере. царей. Самый известный из них Отличался свирепым характером и пристрас- противостоящих им саксонских Корнуолл. Камбр Имя двух и вождей. К отождествляют с р. Камел на п-ве [Camber]. В кельт. преданиях 2-й сын Брута; при разделе Британии ему после смерти отца досталась та часть королевства, которая ныне зовется Уэльсом, а до этого долгое вре­ мя называлась Камбрией (тж. Кембрией). По свидетельству Гальфрида Монмутского, даже после переименования этой территории в Вал-
КАМБРЕ 454 лию коренное население называло себя Камб­ ро (•История бриттов•, xxiii; ок. 1137). [Cambrai]. В романе М. Эд­ (1817) благоразумный англи­ Камбре, доктор жуорт •Ормонд• кан.ский священник, некоторых чрезмерно пытающийся удержать рьяных ирл. патриотов от опрометчивых решений и поступков. Прото­ типом К. послужил ирл. священник франц. про­ исхождения Д. О. Бофор, близкий друг и 4-й по счету тесть отца писательницы. В 1792 он издал карту Ирландии. Камбремер, Пьер [Cambremer]. Герой ро­ мана О. де Бальзака •Драма на берегу моря» (1834) из цикла «Человеческая комедия•, ры­ бак-сыноубийца. Единственный сын К. вырос вором и бандитом, и отец сам .свершил над ним суд, утопив его в море. С тех пор К. по данно­ тотипом Рене-Элоди частично послужила гра­ финя д'Оссонвиль, у которой, как утверждает традиция, из всех парижских дам были самые маленькие и изящные ушки. Камбрийские анналы. См. Annales СатЬтiае. Камбрия [Cambria]. См. Камбр. [Cambuscan]. В незавершенном Камбускан •Рассказе сквайра•, входящем в «Кентерберий­ 1390) Дж. Чосера, король г. Сарра в Татарии, в образе которого автор ские рассказы• (ок. попытался воплотить черты идеального монар­ ха. К. был женат на Эльфете, имел двух сыно­ вей, Альгарсифа и Камбало, и дочь Канаку. Ко\!ментаторы отождествляют К. с Чингисха­ ном. Как рассказывает сквайр, король Индии и Аравии прислал К. 3 подарка: медную лошадь, способную в течение одного дня перенести сво­ му себе обету проводит все свои дни на скале его хозяина в самый отдаленный уголок мира; над морем, и соседи зовут его •Тот, который острейший меч, пробивающий самую прочную броню и исцеляющий раны прикосновением дал обет•. Камбремеры [Cambremer]. Семья, фигури­ рующая в цикле романов М. Пруста •В поис­ ках утраченного времени>> (1913-27). Зелия, вдовствующая маркиза К. (урожден­ ная Дюмениль Ла Пишар). Прекрасно играет на фортепиано, чем, по-видимому, объясня­ ется ее манера вести беседу: К. сопровождает плоской части лезвия; и зеркало, которое по­ могало раскрывать заговоры и отличать дру­ зей от врагов. Кроме того, король послал доче­ ри К. волшебное кольцо, при помощи которого можно было узнать свойства трав, а тж. на­ учиться языку зверей и разговаривать с ними. Камден, Уильям (Camden; 1551-1623). Англ. свои слова отчаянной жестикуляцией. Однаж­ ды, когда К. уже была в преклонном возрасте, педагог, Рассказчик осведомился о ее здоровье, на что маркиз де К. ответил: •Она все еще восхити­ •Британии• (1586), 1-го всеобъемлющего то­ пографического исследования Британских о-вов. В 1593 К. занял пост директора Вестминстере­ кой школы, в 1595 опубликовал <<Греческую тельна•, подразумевая, что его матушка еще не совсем лишилась слуха, способна передви­ гаться на своих двоих и бесстрастно переносит траур. Прототипом К. послужила княгиня Ра­ хель Бранковяну (1847-1923), дочь турецкого посла в Англии, вдова румынского князя и мать поэтессы Анны де Ноэй. Она была известной исполнительницей произведений q>,llloпeнa и покровительствовала Дж. Энеску, Г. q>ope таким музыкантам, как и И. Я. Падеревский, с кого антиквар, подхода в основатель истории и методологичес­ автор знаменитой грамматику». Главной своей целью К. считал на­ писание истории Англии, но так и не смог осу­ ществить задуманное, опубликовав лишь не­ сколько средневековых хроник и сборник за­ меток «Следы прошлого• (1605). В 1607 К. при­ нялся за «Annales Reгum Anglicaгum et Нibeгnicaгum Regnante Elizabetha» ( <<Английс­ кие и ирландские хроники времен королевы последним из которых у нее был роман. Елизаветы»), которые послужили основой для маркиз де К. Сын Зелии К., владелец поме­ стья близ Бальбека, типичный представитель провинциальной знати. К. некрасив, но чрез­ всех последующих исторических работ, посвя­ вычайно радушен и приветлив; друзья и зна­ опубликован в комые именуют его Канканом. Он открыто вос­ увидел свет лишь в 1629. Все свои сочинения К. принципиально писал на лат. языке. К. был щенных данному периоду. 1-й т. этого объем­ ного труда описывал события до 1615, 1588 и был 2-й т., законченный в 1617, хищается доктором Коттаром, любезничает с мадемуазель Вердюрен, тушуется перед баро­ ном де lllapлю и, несмотря на свой антисеми­ школьным учителем Бена Джонсона, который посвятил ему стихотворение (1616), начинаю­ тизм, в присутствии Марселя из вежливости щееся такими строками: рассыпается в похвалах одному полковнику­ еврею. С точки зрения к.; дело Дрейфуса яв­ ляется частью иностранного заговора с целью подрыва авторитета франц. внешней разведки. В годы Первой мировой войны маркиз служит в Генеральном штабе. Репе-Элоди К., урожденная Легранден. Жена маркиза де К. Ум и образованность парадок­ сальным образом уживаются в ней с крайним снобизмом. Так, она лебезит перед Германтами и с подчеркнутым презрением относится к Вер­ дюренам. Тем не менее г-же Вердюрен удает­ ся отбить у нее возлюбленного (Бришо). Про- Камден, почтенный муж! За все, что знаю, За все, что я собою nредставляю, Я у тебя в долгу, как и страна, Которая тобой наречена. Пер. В. Лунина Камдепское общество [Camden Society]. Науч­ ное историческое общество, основанное в 1838 для издания текстов и документов, связанных с ранней историей Англии, и названное в честь Уильяма Камдена. В 1897 К. о. слилось с Коро­ левским историческим обществом. Камеперд, тж. Камилард [Camelerd]. Коро­ левство на границе Уэльса и Англии, упоми-
КАМЕННЫЙ гость 1111смое в романе Т. Мэлори «Смерть Артура• изд. 1485) и в «Королевских идиллиях• А. Теннисона. Правит им Лодегранс, отец 1'ниневеры и будущий тесть короля Артура. К. нолгае время осаждался Риенсом, королем Сев. ( 1409, ( 1В 59) Уальса, и в конце концов пришел в полный унадок на обезлюдевшей земле поселились t"I'UИ диких животных. Король Артур изгнал l'иснса из К. и женился на Гвиневере. Камепиард, тж. \t'.1meliard]. (1469, изд. Т. Мэлори, «Короле Лире» (ii, 2; 1605) У. Шекспира, «Королевских идиллиях• (1859) А. Теннисона, романе «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (1889) М. Твена и в цикле романов Т. Х. Уайта «Король отныне и вовеки• (1938-58). См. Круглая долина; Элей на. Упоминается тж. в «Смерти Артура• 1485) Благословенна та земля: Река укуталась в поля Златой пшеницы, как в меха, И виден всем издалека Стоглавый 1\амелот. Ка.м.елъярд, Кэ.м.елъярд В романах Дж. Б. Кзбелла «Юрген. l{омедия правосудия» (1919), «Лики Земли. Ко­ (1921) и «Возвы­ разочарования» (1923) столица А. ТЕннисон. Леди из Шалотт. Пер.И.Б. МРдия внешних проявлений» lнсние. Комедия В современной амер. истории с камелотским р11сположенного неподалеку от Пуатеме коро­ двором .II<'Вства Глатион, которым управляет король Го­ l'ирван (он же лорд Эмисгард, лорд Камви и .11орд Саргилл), великий правдолюбец и право­ :шщитник. Излюбленные занятия обитателей К- любовные утехи, охота и рыцарские тур­ ниры. К. тж. славится школой куртуазной по­ президента Джана Кеннеди :~:~ии, представители которой широко исполь­ ной эпохой короля Артура. Популяризации это­ го образа способствовала прошедшая незадол­ го до инаугурации Кеннеди бродвейекая пре­ мьера мюзикла Ф. Леве и А. Лернера «Каме­ лот• (1960; экранизирован в 1967), созданного по мотивам артуравекого цикла Т. Х. Уайта. ауют в своих произведениях неведомые в со­ <'<•дних землях тропы аллегорию и метафо­ ру. Кроме того, столицу регулярно навещают нна призрака. Один из них Смойт, дед ны­ нешнего правителя, который в свое время умертвил 3-ю, 5-ю, 8-ю и 9-ю жену и сломал себе шею, упав с лестницы как раз накануне женитьбы на тринадцатой. Обычно является в <'нсркающих, - 9-я жена Смойта, королева ассоциировали правительство (1961-63). Моло­ дой президент в окружении советников и ми­ нистров, большей частью тж. принадлежавших к новому поколению политических деятелей, казался предвестником скорого наступления зо­ лотого века Америки, сравнимого с легендар­ Камепьярд [Cameliard]. См. Ка.м.елиард. [camena]. См. ка.м.ены. Каменное сердце [Das steinerene Herz]. камена но плохо сидящих не нем доспе­ хах. 2-й призрак нередко Но­ велла Э. Т. А. Гофмана из цикла «Ночные рас­ Сильвия Тере, предстает в длинном, развева­ сказы• ющемся на ник Максимилиан Рейтлингер устраивает у ветру покрывале. камепопард [came1opard]. В геральдике сви­ репое существо с верблюжьей головой и те­ лом леопарда или пантеры. Символизировал ноинекую доблесть. В старину к. тж. именовали жирафа. Камепот, тж. Ка.м.алот [Came1ot; Cama1ot]. В кельт. мифологии и произведениях артурав­ екого цикла главный город королевства, посто­ ниная резиденция двора короля Артура. В зам­ ltе К. находится знаменитый Круглый стол, за 1шторым могут собираться 150 славных рыца­ рей. Самый большой зал замка построен вол­ шебником Мерлином. По стенам зала располо­ жены аллегорические скульптуры доблестных ноинов и ангелов, людей, убивающих зверей, и, наоборот, зверей, убивающих людей. Во вре­ мя празднеств в К. проводятся рыцарские тур­ ниры, особенно известен турнир, который ус­ траивается на Троицу. По традиции он не мо­ жет начаться, пока не будет совершен какой­ нибудь подвиг. Легендарный К. идентифициру­ ют с различными реальными городами, напр., с Карлеоном в Уэльсе, Камельфордом в Кор­ нуолле, Винчестером в графстве Гемпшир, рим. портом Камалодунумом (ныне Кольчестер в графстве Эссекс) и с замками Кэдбери или Квин-Камел в графстве Соммерсет. Топоним К. впервые упоминается в романе Кретьена де Труа «Ланселот, или Рыцарь телеги• (ок. 1168), 1·де город характеризуется как «великолепный•. (1817). Престарелый надворный совет­ себя дома званый вечер для друзей-ровесни­ ков. Причем все присутствующие тщательно копируют манеры и юности, что костюмы подается времен автором в своей откровенно сатирическом ключе. На вечере присутствует тайная советница Юлия Ферд, в свое время чуть было не вышедшая замуж за Рейтлинге­ ра. Она отказалась от этого намерения, вовре­ мя разгадав его черствую натуру и убедившись, что у него в груди к. с. Однако черствость не является фамильной чертой Рейтлингеров, так что племянник находят друг в советника друге и свое дочь советницы счастье, и вечер заканчивается их помолвкой. Каменное сердце [Das sti?inerne Herz]. Роман (1956) А. Шмидта, снабженный подзаголовком «Исторический роман из 1954 года•. Повество­ вание ведется от лица Вальтера Эггерса, стра­ стного коллекционера и библиомана, гоняюще­ гося за подлинниками «Статистического спра­ вочника по герцогству Ганновер». Выдавая себя за землемера, герой втирается в доверие к внучке издателя этих справочников Фриде и находит у нее не только требуемые тома, но и ценную коллекцию золотых монет, которая еще сильнее скрепляет его связь с замужней Фридой. Каменный rость. Зловещий образ, который фигурирует в большинстве произведений о рас­ путном доне Хуане (Дон Жуане) и впервые
КАМЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК 456 появляется в пьесе Тирсо де Молины «Севиль­ берется за свою жену, но, не приняв во вни­ (1630). Здесь К. г. зто надгробная статуя дона Гонсало, отца Анны, убитого доном Хуаном после не­ удачной попытки соблазнить его дочь. Издева­ мание природного женского коварства, сам по­ тельски приглашенный доном Хуаном на ужин, возлюбленным скульптором. ский озорник, или Каменный гость• К. г. действительно является к нему домой, а затем просит гостеприимного хозяина нанести ответный визит и отужинать на его могиле. Дон Хуан принимает вызов и приходит на могилу, где К. г. предлагает ему на ужин живых змей и прочую мерзость, а в качестве питья- уксус. Напоследок К. г. пожимает распутному дону руку, и тот гибнет, объятый адским пламенем. Образ К. г. занимает особое место не только в исп., но и во всей европ. драматургии. Он вно­ сит злемент кое лоначалу развитие мя мистики во вполне сюжета оставляет открытым вопрос, реалистичес­ и в то же чьим же вре­ ору­ - Божественного воз­ мездия либо адских сил. По справедливости дона Хуана должна постигнуть кара Господня, и в пьесе Молины, напр., К. г. сам говорит об осеняющей его благодати (что было бы стран­ но для посланца ада). Но затем он угощает дона Хуана традиционно дьявольским ужином и, более того, губит грешника, бессовестно на­ рушив обещанные гарантии безопасности (точ­ но так же сам Хуан нарушал свое слово пе­ ред женщинами им соблазненными). Сюжетная линия К. г. скорее всего имеет фольклорную дием является он сам основу, начиная с рассказов об историческом прототипе любвеобильного героя, доне Хуане Тенорио, жившем в 14 в. (см. ДонЖуан). В ста­ ринных исп. романсах тж. встречается сюжет с приглашением на ужин покойника и последу­ падает в ее ловушку. Не в силах перенести ужас всего пивает яд происшедшего, и завещает последняя похоронить тж. ее вы­ рядом с Каменобойцы [Die Steinklopfer]. Новелла (1874) Ф. фон Заара. К строительной колонне, прокладывающей первую горную железную дорогу через Земмеринг к Адриатике, примы­ кает уволенный в запас по состоянию здоро­ вья солдат Георг Хубер. Руководитель колонны безжалостно угнетает и эксплуатирует не толь­ ко рабочих, но и собственную дочь Терчку; свои методы он пытается применять и к ново­ му каменотесу Георгу. В лице Терчки после­ дний обретает поддержку и участие, которые вскоре перерастают во взаимное чувство. Ког­ да каменотеса увольняют с работы, а Терчка объявляет о своем намерении уйти вместе с ним, дело доходит до драки, и Георг, пытаясь защититься, убивает отца возлюбленной. Бла­ годаря стараниям Терчки, которая в поисках справедливости обратилась в самые высокие инстанции, Георга оправдывают, и он устраи­ вается работать путевым обходчиком. Толчком к написанию •К.• послужила картина Г. Курбе «Дробильщики камня•• (1849-51). Каменцинд, Петер [Camenzind]. См. Петер Ка.менцинд. Каменщик[Вriсklауеr]. Прозвище Бена Джон­ сона по ремеслу его отчима. каменщики. См . .масоны. камены, тж. кас.мены [camenae]. В рим. ми­ ющим либо раскаянием, либо гибелью неосто­ фологии нимфы протекающего в окрестностях рожного Рима ручья и расположенной рядом с ним рощи. шутника. Каменный человек [The Man of Stone]. Но­ велла (1932) Г. Ф. Лавкрафта иХ. Хилд, выпа­ дающая из мифологического цикла писателя. Узнав о странных статуях, обнаруженных в горах Адирондака за Лейк-Плзсидом, в кото­ рых пропал известный скульптор Артур Уилер, двое друзей-авантюристов отправля­ ются на поиски. Прибыв на место, они начина­ ют разыскания в окрестностях поселка Горное Гнездо, где в последний раз видели Уилера, и обнаруживают сначала пещеру, посреди кото­ рой лежит окаменевшее тело скульптора, а затем- хижину Полоумного Дэна, местного жителя, сдававшего Уилеру одну из комнат под мастерскую. В гостиной ветхого строения они обнаруживают окаменевшие тела самого Дэна и его жены, а равно и дневник, на стра­ ницах которого запечатлены все перипетии ра­ зыгравшейся здесь драмы. Заподозрив скульп­ тора в любовной интрижке с женой, Дэн при помощи зловещей «Книги Эйбона•• и неведомо­ го бога Шуб-Нигуррата, приготовил особый хи­ мический реактив, способный вызвать замеще­ К. считались покровительницами искусств; в по­ эзии традиционно отождествляются с греч. му­ зами, поскольку их имя напоминает лат. canere (петь). К. упоминаются в пер. «Одиссеи•• (xxiv, 197, 198) Гомера, сделанном В. Жуковским: Слава за то ей в потомстве; и в песнях Камеи сохранится Память о верной, nрекрасной, разумной жене Пенелоnе. Поскольку в греч. языке слова «К.» не было, упо­ минание их здесь является явным анахрониз­ мом. В пер. П. Шуйского эти стихи звучат так: В честь Пенелаnы разумной, ее добродетели сложат Боги чудесные nесни, и nеть их будут nотомки. ка.мены любят состязания, тж. ка.мены лю­ amant alterna camenae). 38 до Р.Х.) Вергилия эти­ бят чередование (лат. В <<Буколиках• (iii; ок. ми словами аграрий Палемои призывает своих соседей, пастухов Дамета и Меналка, начать состязание в искусстве пения. камень. В литературе к сравнению с к. при­ ние клеток живого тела солями кальция и маг­ бегают, чтобы охарактеризовать черствого и бездушного либо твердого и крепкого духом человека. В древности к. ставили в ознаменова­ ние каких-либо примечательных событий, их тж. воздвигали на могилах. В Греции камешки ния и таким образом превратить человека в ста­ использовали при тую. Успешно запечатлев в камне Уилера, Дэн их в кулаке во время произнесения клятвы: голосовании, а тж. сжимали
КАМЕНЬ l(нмешков тройку зажав в кулаке, я nоклялся вниманья llt• обращать никогда на nриставанья ко мне. МАКЕдоний (6 в.). Пер. Ф. Петровского ~~улес (Геркулесовы столбы); долъ.мены; кар­ ГiiJнкул; кенна; коудстон; кро.млех; .магнит; О.мфал; nантарба; Петр, аnостол; Розеттс­ "ий камень; Тер.мин; Фал; яйцо; янтаръ. бактрийский камень, тж. эв.метрид. Камень, 1111исанный в «Естественной истории» (xxxvii, 1О; 77) Плинин Старшего. Внешне напоминал tСрсмень. Считалось, что если его положить в и:н·оловье, то он, словно оракул, будет посы­ ночные видения. белый камень. В Откровении св. Иоанна Бо­ l'ослова Иисус Христос обещает дать тем, кто ноfiеждает язычников и отступников, некий за­ пщочный б. к., •и на камне написанное новое 11мя, которого никто не знает, кроме того, кто 1н1лучает» (Откр. ii, 17). Комментаторы предпо­ .7111гают, что речь идет о налагаемых на лоб ~tощечках с начертанным на них тайным имe­ llt'M Господа или о б. к., которые выдавали по­ (•t•дителям на греч. состязаниях, написав на них 11рсжде имя атлета. белый камешек. См. белый (белый камешек). ведъ.мовской камень, тж. куриный бог. Так 1111аывают кремневые гальки и др. камешки с ••стественными (не высверленными человеком) отнерстиями, JIИСЬ как которые средство в старину против использова­ ведьм, колдунов и 11снкой порчи. Их вешали на ключ от входной ltllcpи, носили на шее как амулеты, клали в 11аголовье, чтобы избавиться от ночных кош­ мнров, цепляли к хомуту лошади для предох­ ранения ее от болезней и т.д. вольные каменщики. См . .масоны. Дважды сnоткнуться о тот же ка.менъ (лат. Bis ad eundem lapidem и все орудия труда изготовлялись из камня, дерева или кости. Ранее всего к. в. на­ См. тж. Блэрнийский камень; гелиотроn; Гер­ .1шть таллов offendeгe). Антич­ ступил в Африке - ок. млн лет назад, тог­ 2,5 да как Европа отстала от передовых африкан­ цев на 1,5 млн лет. Переход от к. в. к бронзово­ му произошел ок. 6000 до 4000 редней Азии и о~ Р.Х. в Египте и Пе­ в Европе и Китае. В некоторых районах земли, напр., у папуасов о. Новая Гвинея, к. в. продолжается и в настоя­ щее время. камень Иакова. См. Иаков. камень Магомета. См. Магомет. камень nреткновения (лат. lapis offensionis). Ветхозаветное выражение, использованное апостолом Павлом в послании к римлянам: Израиль, искавший закона праведности, не дос­ тиг до закона nраведности. Почему? nотому что ис­ кали не в вере, а в делах закона; ибо nреткнулись о камень nреткновения (Рим. ix, 31, 32). камешки во рту. Знаменитый афинский ора­ тор Демосфен избавился от заикания с помо­ щью галек, которые он клал себе в рот, после чего произносил речи на берегу моря, стара­ ясь отчетливо выговаривать слова и при этом перекрывать шум волн. В современных усло­ виях этот метод борьбы с заиканием, шепеля­ востью, картавостью, захлебыванием и пр. по­ раками речи, как правило, не срабатывает. камни друидов. См. друиды. камни зе.мли. Согласно греч. мифу, камни, которые оставшиеся в живых после потопа Дев­ калион и Пирра бросали за спину, чтобы они, упав на землю, обращались в людей. В романе Ф. Рабле •Гаргантюа и Пантагрюэль» (iii, 8; 1546) Панург справедливо предположил, что к. з. суть обыкновенное человеческое семя: Ибо они [детородные органы] содержат в себе, словно в некое м Ковчеге Завета, залог долголетия человеческой nороды. И я готов сnорить на сто фран­ IШЯ поговорка, означающая повторение старой ков, что это и есть те самые камни, благодаря ко­ IIШИбКИ. торым Девкалион и Пирра восстановили род челове­ до.м на камне. Символ надежности и долго­ llсчности. Выражение возникло из библейской нритчи о благоразумном муже (Матф. vii, 24), ностроившем д. на к., которому не были страш­ ческий, поrибший во время потопа, о коем так мно- ''"' дождь, наводнения, ветры и пр. напасти. Мудрецами строится дом на камне nрочном, Я же легкомыслием заражен nорочным. АРХИnИИТА КЕЛЬНСКИЙ. Исnоведь (ОК. Пер. О. Румера 1163). См. тж. до.м (до.м на nеске). жабий камень. См. жаба. живые камни. Так в Новом Завете называ­ JIИ первых христиан: •И сами, как живые кам­ IIИ, устрояйте из себя дом духовный, священ­ ство святое» (I Пет. ii, 5). го писали поэты. Пер. Н. Любимова камни Стеннес са [The Standing Stones ofStenness]. Неолитическое сооружение на Оркнейских о-вах, представляющее собой ок. 60 каменных глыб, 13 из которого неведомыми строителями поставлены вертикально. В. Скотт в романе «Пи­ рат» (1821) рассказывает о старинном обычае, когда любящие пары соединяли руки, протя­ нув их через отверстие в одной из стоящих каменных плит, и тем самым давали друг дру­ гу клятву верности. См. тж. Стонхендж. Каnля ка.менъ точит (лат. Gutta cavat lapidem; доел. Капля долбит камень). Выраже­ настоящего угольщику ние это принадлежит Овидию («Письма с Пои­ iv, 10, 5; 13-18 от Р.Х.), хотя сама мысль, безусловно, имеет более древнее происхожде­ ние. Дж. Бруно в комедии «Подсвечник• (iii, 6; 1582) развил ее следующим образом: капля Петеру Мунку. Принеся богатство, оно не при­ долбит камень не силой, но частым падением. llесло краеугольный камень. В послании апостола Павла к Ефесянам (ii, 20-22) к. к. назван Иисус з.меиные ка.мни. См. з.мея. каменное сердце. Распространенный мотив сказочной литературы. Так, в сказке В. Хауфа •Холодное сердце» (1828) Голландец Михель нредлагает к. герою с. взамен счастья. каменный век. Период человеческой исто­ рии, когда еще не была освоена обработка ме- та», Христос, «на котором все здание [церкви), ела-
458 КАМЕНЬ гаясь стройно, возрастает в святой храм в Гос­ поде. На котором и вы устрояетесь в жилище Божие Духом•. Lapsit exi!!is. В романе Вольфрама фон Эшенбаха «Парцифаль• (ix; ок. 1200-10) одно из прозваний св. Грааля. Это неточное лат. вы­ ражение может быть переведено как «камень lapis heгilis), с неба• (лат. lapis ех coelis) рости>> (лат. lapis elixiг). господа>> (лат. «камень, упавший или «камень муд­ Грааль это камень особой Lapsit exillis- перевода породы: лунный ка.мень. См. луна. Моавитский камень. См. Моав. .мочека.менная болезнь. Мучительный недуг. Эразм Роттердамский, всю жизнь страдавший от этой болезни, считал, что она вызвана сквер­ ным венецианским вином. В его случае, веро­ ятно, это так и было. .мужские и женские камни. Классификация минералов, приведеиная Плинием Старшим в •Естественной истории• (77). К первым относи­ лись яркие и блестящие камни, ко вторым яркие. nревращение в камень. Распространенный мотив в мифологии и литературе. Так, в ка­ мень обращался всякий, на кого бросит взгляд одна из горгон. В камень была превращена фи­ ванская царица Ниобея, чрезмерно гордивша­ многочисленными детьми и дерз­ нувшая презрительно отозваться о богине Ла­ тоне, матери Аполлона и Артемиды. Др. окаме­ невшие: Альвис, Анаксарета, Батт, Дафнис (по одной из версий мифа), Иоганнес (герой сказ­ ки братьев Гримм «Верный Иоганнес>> ), Кефей, Полидекст, Ренцо и Труффальдино (герои сказки К Гоцци <<Зеленая riтичка>>, 1765), Фи­ ней и Эхо. сизифов камень. Изрядный булыжник, ко­ торый Сизиф, наказанный богами за коварство и обман, принужден был вечно вкатывать на высокую гору в подземном мире. Всякий раз, когда Сизиф приближался к вершине, камень срывалея вниз. смерть от ка.мня. В Библии описывается несколько случаев, когда преступника поби­ вали камнями, а затем наваливали щи дают нищему •для и прочую снедь, так что в конце концов получается вкусный суп, которым щедрый гость угощает хозяен. точильный камень. В Англии на праздник Троицына дня устраивались состязания врунов, и нагородивший самую невероятную ложь по­ ни>>, Пер. Л. Гинзбурга своими хозяева приправы• соль, перец, мясные обрезки, ово­ разглядеть муху на шпиле вон той колоколь­ Он излучает волшебный свет. яся заинтригованные лучал в награду т. к., дабы еще больше отто­ чить свой ум. Такое состязание можно проил­ люстрировать следующим примером. «Я могу На наш язык пока что нет. менее гвоздей и т.п.). По ходу приготовления варева каменную кучу на его тело. От камня претерпели смерть: Алкионей, Гектор, Голиаф, Леарх и св. Сте­ фан. Иисус на предложение фарисеев побить камнями уличенную в ирелюбодеянии женщи­ ну ответил знаменитым: <<Кто из вас без гре­ ха, первый брось на нее камень• (Иоан. viii, 7). Когда же пристыженные фарисеи разошлись, Иисус отпустил женщину, велев ей больше не - говорит первый врун. •да-да, она как раз сейчас моргнула левым глазом•,- подхва­ тывает второй. <<Я вижу соринку, которая попа­ ла ей в этот глаз•, -заявляет третий. И т.д . философский ка.мень, тж. великий эликсир, ка.мень .мудрецов, красный лев, .магистерий, nа­ нацея жизни, тинктура. В алхимии чудодей­ ственное вещество, способное обращать небла­ гародные металлы в золото и серебро (мине­ ральный камень), излечивать болезни (расти­ тельный) и возвращать молодость (животный). Тот камень, что существовал в мечтах Верней, чем наяву, искали зря Философы столетьями ... Дж. Мильтон. Потерянный рай Пер. А. Штейнберга (iii; 1667). философский камень второго nорядка. См. белый (белый эликсир). черный камень. См. Кааба; Ромул. штат краеугольного камня. Неофициаль­ ное прозвание штата Пенсильвания, которому принадлежал решающий голос при принятии 13 амер. колониями Декларации независимости (4 июля 1774). Камень [The Rock]. Несконченная стихотвор­ ная мистерия (1934) Т. С. Элиота из 10 песнопе­ ний. Автор опирается на Книгу Неемии и обиль­ но цитирует ее, причем самого себя уподоб­ ляет библейским пророкам. Среди персонажей поэмы Хор, Руководитель хора, Рабочие, Без­ работные, 1-й и 2-й Мужские голоса, Камень (образ церкви) и ведущий этот камень Маль­ чик и др. Основные мотивы роль и судьба церкви в современном мире. Камень и небо хотворений (1919) [Piedra у cielo]. Сборник сти­ Х. Р. Хименеса, в котором поэт выработал характерный для него стиль, сочетающий лиризм, лаконизм и мелодизм. По названию сборника поименовала себя группа ко­ лумбийских поэтов, в которую входил Г. Г. Маркес (1940). Камень Мазарини Stoпe]. Рассказ (1921) [The Adventure of the Mazarin А. Конан Дойля, включен­ дате, бродячем фокуснике и т.д.), которому ный в сборник «Архив Шерлока Холмса• (1927). Здесь автор повторно пускает в ход восковой манекен точную копию Холмса, ранее с ус­ пехом применеиную в рассказе «Пустой дом• (1903). В этот раз, однако, происходит обрат­ жадные хозяева отказали в еде, и тогда он по­ ная подмена. Если в первом случае манекен вы­ просил у них хотя бы котелок для того, чтобы сварить себе суп из камня (топора, подковы, ступал в роли Холмса, служа приманкой для грешить. суп из ка.мня. Вариант известной во многих странах истории о нищем (или отставном сол­ преступника, то теперь Холме притворяется
КАМЕРИНА ·159 собственным манекеном, чтобы nодслушать писатель, филолог и переводчик; автор педа­ 11роисходящий в его гостиной разговор меж­ <'ильвиуса чрезвычайно хитрой бестией, чему гогических, богословских и биографических трудов. Писал на лат. языке. В 1518 был принят в эрфуртский кружок поэтов-гуманистов во главе с Муцианом Руфом, Кротом Рубеаном и Эобаном Гессом. Впоследствии близко сошелся с М. Лютером и Ф. Меланхтоном, а тж. с А. Дю­ дународного афериста графа Сильвиуса со cвo­ IIM телохранителем (в это время сыщик якобы lfl'paeт на скрипке в соседней комнате, где за III'ГO это делает граммофон). Холме называет ltt!рится с большим трудом, особенно когда этот рером, алодей, находясь •на вражеской территорию>, лучили распространение в Европе благода­ lkзo всякой необходимости вдруг извлекает из ря выполненному К переводу на лат. язык. Сре­ ди поэтических сочинений К выделяются •Эк­ лаги• (1568), во многих из которых автор в аллегорической форме трактует злободневные проблемы. В частности, в 1-й эклоге он осуж­ дает несправедливое обращение с крестьяна­ ttотайного кармана огромный брильянт (цель ноисков Холмса) и начинает простодушно хва­ стnться им перед своим подручным. Манекену­ Холмсу остается лишь вскочить с кресла и ныхватить брильянт из руки графа. Этот pact'I<UЗ вряд ли можно отнести к числу творчес­ IШХ удач Конан Дойля, тогда как рассказ •Пу­ t•той дом» сам автор считал одним из лучших Камень Семи Звезд [The jewel ofSeven Stars]. (1907) Б. Стокера, I!t.cca (1905) [Stein unter Steinen]. Г. Зудермана. Берлинский брига­ IIЫХ. Его очередными подопечными становятся неселый воришка Штруве и серьезный, тру­ нолюбивый Биглер, отсидевший за убийство, совершенное в ситуации самозащиты. Отрица­ персонажи пьесы - а это прежде нсего спившийся ночной сторож и высокомер­ ный, ленивый, хотя и талантливый скульптор I'i;тлинк IIUKO - пропорциях тырехкнижия») Птолемея (изд. человека хотят извести бывшего убийцу, oд­ у них ничего не выходит: Биглер возвра­ по­ (<< Че­ 1551). Камерата, тж. Флорентийская ка.мерата итал. компания, общество). Объеди­ (camerata; ;tир каменотесов Царнке, руководствуясь фи­ лантропическими побуждениями, время от вре­ мени принимает на работу бывших заключен­ тельные о ми после Крестьянской войны 1524-26, а в эклоге «Похищение чаши» критикует рим. ка­ толическую церковь. К тж. известен среди аст­ повествующий о ltРобъяснимом воскрешении егип. мумии. Камень среди камней книги рологов как переводчик «Тетрабиблоса» 11роизведений •холмсианы». Роман чьи нение поэтов, музыкантов, ученых и просто любителей музыки и литературы, сложившее­ ся ок. 1580 во Флоренции. К собиралась сперва в доме графа Джованни де Барди, композито­ ра и мецената, а с 1592 в доме др. видного фло­ рентийца, Якопо Кореи, тж. сочинявшего му­ зыку. Среди участников К были поэт О. Ринуч­ чини, композиторы Я. Пери, Дж. Каччини, Э. Кавальери, П. Строцци и В. Галилей (отец астронома). С К связано появление жанра опе­ ры, первыми образцами которой были <<Дафна» (пост. 1597) Я. Пери и Я. Кореи и «Эвридика» (пост. 1600) Я. Пери, написанные на тексты Ринуччини. Камердинер щается к нормальной жизни, женится и полу­ [Kammerdiener]. Персонаж 3-й ч. •шет должность. Что касается Штруве, то он драматической трилогии Ф. Шиллера <<Валлен­ ~нова попадает штейн• (изд. в кутузку за попытку кражи. Камень чести, или Правила дпя Д)Кен­ тnьменов Анrлии [Тhе Broad Stone of Honour, or l{ttles for the Gentlemen of England]. См. Дигби, Ke- IIMЪM Генри. (1839) верный слуга заглавного ставшим для герцога последним, к. поднимает с пола упавшую золотую цепочку и обнаружи­ вает, что она порвана надвое. Валленштейн, стараясь не выдавать своих суеверных чувств, Камера обекура очерков 1800), героя. Раздевая своего господина перед сном, [Camera obscura]. Сборник Хильдебранда (наст. имя Нико­ рассказывает в дар от слуге, что императора, получил тогда еще эту цепочку эрцгерцога, и лцае Беетс) о повседневной жизни жителей с тех пор носил ее как талисман. Ее разрыв Нидерландов, созданных автором в студенчес­ заглавный герой истолковывает не как дурное I<Ие годы; одна из популярнейтих книг в голл. предзнаменование, литературе. Типы представителей среднего ны в судьбе. Вскоре после этого эпизода к. по­ t(JJacca, ром и сочувствием, узнаваемы по сей день. Так, гибает, сраженный алебардой, при попытке за­ держать убийц, ворвавшихся в дом Валленш­ очерк •Семья Стасток» посвящен будням купца тейна; сразу вслед за ним такая же участь по­ на стигает запечатленные автором с теплым юмо­ покое, преданного традиционному укладу и осуждающего безбожные веяния нового вре­ мени; в очерке •Семья Кегге» описываются смешные и неуклюжие попытки вернувшегася из Вест-Индии нувориша вызвать зависть про­ винциальной знати хвастливым выставлением напоказ своих богатств. Очерки Хильдебранда часто инсценируются театральными труппами Нидерландов и Фландрии. Камерарий, Иоахим (Саmеrаrius;латинизир. форма имени И. Каммермейстер; 1500-74). Нем. и его но как предвестие переме­ господина. Камерина, тж. Камарина [Camerina; Camarina]. Греч. город на юге Сицилии, основанный в 599 до Р.Х. Несколько раз разрушавшийся и вос­ станавливавшийся, был окончательно разорен в 258 до Р.Х., во время 1-й Пунической войны. Согласно легенде, дельфийский оракул посо­ ветовал жителям К не осушать одноименное болото, преграждавшее путь врагам, однако они не послушались и тем самым погубили го­ род. Согласно др. легенде, это болото было рас-
КАМЕРНАЯ МУЗЫКА 460 садником малярии, от которой страдало насе­ 34-летняя школьная учительница, которая, ление К Жители города обратились к Аполло­ живя в маленьком провинциальном городке, все ну за позволением осушить К и получили со­ глубже погружается в свой внутренний мир, вет постепенно не трогать ее, однако ослушались и спус­ тили из болота воду. Тогда дремавшая на дне болезнь за короткое время уничтожила все на­ •Ne moveas селение города. Лат. пословица Camerin am•( •Не логи во многих трогай Камерину•) имеет ана­ европ. языках, в русском она звучит как •Не будите лихо, пока оно тихо>> или <<Не будите спящую собаку>>. Лэрд к тому времени решился раз и навсегда по­ кончить с обитателями Дернклю. Старые слуги, уз­ нав об этом, только качали головой; даже Домини Сзмсон, и тот осмелился высказать вслух свое нео­ добрение. Но так как оно было выражено загадоч­ ными словами: «Ne moveas Cameгinam», то Берт­ рам не nонял ни намека, ни языка, на котором зто было сказано, и изгнание цыган начало осуществ­ ляться по всем правилам закона. В. Скотт. Гай Мэнкеринг (viii; 1815). Пер. А. Шадрина Камерная музыка [СhаmЬег Music]. Поэтичес­ кий сборник (1907) Дж. Джойса, его 1-е лите­ ратурное произведение. Традиционный по со­ держанию, сборник ничем не предвещал даль­ нейшую творческую манеру писателя. Камерная музыка [Kammermusik]. Сборник стихов (1939) Й. Вейнхебера. В первых пяти теряя миром внешним, связь и взаимопонимание с пока наконец не осознает не­ - обходимость бегства либо прочь из города, либо прочь от себя самой. камеронцы [cameгonians]. Последователи ра­ дикальной пресвитерианской секты в Шотлан­ дии, названные по имени основателя (1648-80), Ричарда Камерона секты который в поднял восстание против Карла II, 1680 но уже че­ рез месяц был застигнут врасплох королевски­ ми войсками и погиб в схватке с ними. Его от­ рубленные голова и руки были выставлены на всеобщее обозрение в Эдинбурге, что пара­ доксальным образом способствовало популяри­ зации идей сектантов. В 1689, после сверже­ ния Стюартов, к. сформировали собственное во­ инское подразделение и успешно отразили на­ тиск спустившихся с гор повстанцев-якобитов. Позднее на базе этого отряда был создан ре­ гулярный Камеронекий полк брит. армии. Что касается 1876, секты к., то она просуществовала до а затем присоединилась к пресвитериан­ ской Свободной Церкви Шотландии. См. кове­ нантеры. вниманием Камероны из Лохмеля [Cameгons]. В рома­ не В. Скотта •Легенда о Монтрозе>> (1819) один из шотл. горных кланов, участвовавших в бит­ ве при Инверлохе (2 февр. 1645), в ходе кото­ рой Монтрозу удалось наголову разбить Кэмп­ белов. Согласно Скотту, боевой клич К начи­ нался зловещим обращением к воронам и соба­ растения, тоску по чистой любви и, наконец, реальных людей (напр., Сапфо, Л. ван Бетхо­ кам: •Идите ко мне, и я накормлю вас мертве­ чиной». Вождь клана, знаменитый Эван Дху, вена и А. Шопенгауэра). во время битвы командовал левым крылом войск Монтроза. стихотворениях описывается струнный квартет и входящие тор в наделяет него инструменты, человеческими которые ав­ характерами и чувствами. В дальнейшем тематика расширя­ ется: помимо музыкальных ментов, поэт удостаивает Камерный nевец (1899) жанров своим и инстру­ [Der Kammeгsangeг]. Пьеса Ф. Ведекинда. Знаменитый камерный певец Оскар Герардо, в прошлом помощник обойщика, накануне отъезда на гастроли ста­ новится объектом настойчивых приставаний со стороны своих почитателей: влюбленной в него девушки, пожилого композитора Дюринга, ко­ торый тщетно умоляет Оскара выступить в защиту его провалившейся оперы, и, наконец, своей любовницы Елены Маровой, расставшей­ ся ради него с мужем и высоким положением в обществе. Все трое боготворят его как прослав­ ленного маэстро, словно нарочно не замечая того, что перед ними эгоистичный и бездуш­ ный делец, эксплуатирующий их чувства в ка­ рьеристских целях. (1950) А. Азимова, сюжет­ но примыкающий к серии об эволюции Галак­ тической федерации. Миролюбивый главный герой, портной по профессии, внезапно пере­ носится в будущее, где оказывается вовлечен­ ным в войну между землянами и Транторийс­ кой Галактической империей. камея (umaл. cammeo - резной камень). Небольшой рельеф, вырезаемый на полудра­ гоценном камне, раковине или стекле. Назы­ вается анаглифом, если применяется горель­ ефная резьба, и инталией, если изображение представляет собой барельеф. Наиболее часто для изготовления к. используют двухслойные Камерон, Annaн Брик [Cameгon]. В рома­ не В. Скотта •Шотландская вдова>> Камешек в небе [PebЬiein theSky]. 1-й опуб­ ликованный роман (1827) сер­ жант, посланный во главе четырех горцев аре­ стовать Хемиша Мас-Тевиша, не вернувшега­ ся в Думбартон из увольнительной. К был луч­ шим другом Хемиша и на протяжении всего пути придумывал способ вызволить того из беды, однако подстрекаемый матерью Хемиш застрелил К Камерон, Рэчеn [Cameron]. Главная героиня романа М. Лоренс <<Шутка Господа Бога>> (1966), ониксы: один слой служит для изображения фи­ гуры, другой, отличающийся от 1-го по цве­ ту, для выполнения фона. Самой знамени­ той к. является изображение апофеоза Авгус­ та. Как символ эффектной красоты слово <<К.>> использовано в названии поэтического сбор­ ника Т. Готье <<Эмали и камеи>> (1852). камизары (camisards; от франц. camisa - рубаха), тж. Севеинекие пророки. Участники гу­ генотского восстания на юге Франции в 170204, требовавшие восстановления своих прав по
·lfii_____________________________________ К_л_м_и_л_л_л ll11нтскому эдикту, отмененному Людавикам Х 1V в 1685. Свое название к. получили из-за r,.•лых рубах, которые они надевали во время 11о•шых атак, чтобы распознавать друг друга в 1·•·мноте (отсюда же слово camisade внезап­ IIНII ночная атака). К., подобно катарам, про­ IШ:II'Jiашали приоритет «гнозиса», или прямого 11оанания, над верой; они тж. сомневались в ll11жественности Иисуса. Повстанцы захватили IIO'ITИ половину провинции Лангедок и paзpy­ IIIИJIИ более 1111 200 католических церквей. В ответ это королевские войска уничтожили 450 I'УI'енотских селений вместе с их обитателями. 11 1704 предводитель к. Жан Кавалье заклю­ 'IШI с властями мир на условиях амнистии вос­ <"I'IШшим, однако многие к. откааались признать :1'1'11 соглашение и продолжали борьбу в Севен­ IН'I<Их горах еще в течение 10 лет. Окончатель- 1111 изгнанные из Франции, к. нашли убежище 11 )!{еневе и Лондоне. См. Кавал.ье, Жан. камикадзе (япои. божественный ветер). Пер11111Iачально так японцы назвали мощный тай­ великодушием К., что сдались и заключили союз с Римом. Эта история легла в основу либр. оперы К. В. Глюка «Триумф Камилла» (1754). Камиппа [Camilla]. В рим. мифологии дочь царя вальсков Метаба, амазонка и служитель­ ница Дианы, помогавшая Турну в его борьбе с Энеем. В младенчестве была вскормлена кобы­ лицей. Воинскому искусству К посвящена зна­ чительная часть 11-й кн. «Энеиды• (29-19 до Р.Х.) Вергилия. По утверждению Вергилия, К была настолько быстра в движениях, что мог­ ла пробежать по пшеничному полю, не потре­ вожив ни одного колоска, или пробежать по морю, не замочив ног («Энеида>>, в бою, поскольку: vii). Погибла Не увидала копья, что летело, эфир рассекая, В тело доколе оно под грудью нагой не вонзилось, Девичьей крови доколь не испиnо из раны гnубокой. Пер. С. Ошерова В романе Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» (ii, 24; 1532) в потомки К. записался Карпа­ лим - один из воинов Пантагрюзля. фун, который пронесся над их островами в Я берусь пройти по nугу и по поnю, не примяв как раз в то время, когда к ним прибли­ ни цветка, ни колоска, потому что я веду свое про­ 12111, 1 ЖIIJIСЯ ОГрОМНЫЙ МОНГОЛЬСКИЙ флот (ОК. 1с11раблей с более чем исхождение от амазонки Камиллы. ТЫС. Пер. Н. Любимова 100-тысячной армией), 11осланный ханом Хубилаем для завоевания llнонии. В результате. этого стихийного бед­ •·твия большая часть флота была потоплена, и ··трана избежала вражеского вторжения, по- Камиппа котором [Camilla]. Роман (1796) Ф. Верни, в писательница элементы попыталась сентиментализма и совместить готики, рассчи­ тывая с помощью этой смеси завоевать широ­ 11'1'орить которое монголы не смогли из-за внут­ кую читательскую аудиторию. При обилии са­ рРнних разногласий в их стане. Слово «К.» вновь мых разных персонажей сюжет концентриру­ IIIIШЛO в оборот во время Второй мировой вой­ ется вокруг любви главной героини, Камиллы IIЫ, Тайрольд, и ее поклонника, Эдгара Мендлбер­ та. Поскольку эта любовь взаимна, автору при­ когда так стали называть японских пило­ тоu-смертников, атаковавших амер. флот на­ 'lиная с акт. 1944. Примерно 5 тыс. к. погибло в 40 амер. кораблей, тайфуном 1281 это был весь­ ходе этих атак, потопив ок. 1111 по сравнению с мn скромный результат, не обеспечивший Япо­ IIИИ перелома в войне. Зато само слово «К.» по­ лучило широкое распространение во многих ll:tыкax мира и теперь употребляется не толь­ IШ применительно к участникам военных и тер­ рористических акций, обрекающим себя на вер­ ную гибель, но и во многих бытовых ситуаци­ нх и в профессиональном жаргоне. Камипп, Марк Фурий (Marcus FuriusCamillus; ум. 364 до Р.Х.). Герой ранней истории Рима, 'IЬИ подвиги позднее были явно преувеличе­ ны, но о ком говорили как о втором основате­ ле Рима (тж. втором Ромуле), имея в виду его неятельное участие в восстановлении носле его разгрома галлами в рал армию, изгнал 387 захватчиков города до Р.Х. К. соб­ и вернул на­ l'рабленное. Вероятно, по его указу возвели храмы Юноны и Конкордии. Более всего имя К известно в связи с наказанием школьного учителя из Фалерий, который, когда римляне осадили этот город, привел своих учеников в лагерь римлян и предложил использовать их в качестве заложников. К. отказался от этого нредложения, считая его вероломным. Он вер­ нул детей в город, а перед тем публично вы­ сек их учителя. Фалерийцы были так тронуты шлось приложить немало усилий к тому, что­ бы оттянуть счастливую развязку до кон. 5 т. Камиппа [Camilla]. В романе М. де Серван­ теса «Дон Кихот>> (!, 33-35; 1605) жена Ан­ сельма Флорентийского. Муж решил испытать верность К и опрометчиво поручил своему дру­ гу Лотарио попытаться ее соблазнить, что тот и сделал, причем неприступная красавица со­ противлялась совсем недолго. Вначале любов­ ники скрывали свою связь от Ансельмо, а за­ тем решили бежать. В результате Ансельмо умер от горя, Лотарио позднее пал в битве, а К. окончила свои дни в монастыре. Камиппа раций>> [Camille]. В трагедии П. Корнеля «Го­ (1640) сестра Горациев и невеста одного из Куриациев. Когда один из братьев объявля­ ет К., что его можно поздравить с победой над Куриациями, она начинает горько рыдать по поводу смерти своего возлюбленного, на что Гораций восклицает: «Как! Для тебя важнее муж, чем интересы Рима?>> После этого безу­ тешная невеста отрекается от Рима и заканчи­ вает свою речь словами: «0, если б только я могла пасть вместе с ним!>> Камиппа [Camille]. Героиня трагедии А. де Мюссе «С любовью не шутят• (1834). Проведя 4 года в монастыре, юная К. прибывает в замок к своему дяде-барону в сопровождении гувер-
КАМИЛЛА 462 нантки г-жи Плюш. Барон хочет женить на К. то своего сына Пердикана, но девушка отталки­ ный поступок вает молодого человека сперва своей холодно­ бы наконец увидеть лицо своей любовницы стью, из-за внушенных ей в монатыре пред­ (кстати, очень недурное). - ставлений о ничтожности мужчин, а затем чрезмерным кокетством, из-за неопытности Пердикан начинает открыто ухаживать за про­ стодушной Розеттой, молочной сестрой К. В пос­ ледней просыпается ревность; пригласив Пер­ дикана к себе в комнату, она признается ему в любви и выслушивает ответное признание. Под­ слушавшая их разговор Розетта умирает от не­ разделенной любви и ревности, а К., испыты­ угрызения совести и раскаяние, подсказке Камилло в амурных делах. Желая проучить красавицу, вая по расстает­ ся с возлюбленным. - слуги, совершает решитель­ приносит с собой фонарь, что­ [Camillo]. В «Зимней сказке» (1611) У. Шекспира ближайший советник сицилийс­ кого короля Леонта. Когда последний внезапно ираникается уверенностью в том, что его суп­ руга изменяет ему с гостящим на Сицилии бо­ гемским королем Поликсенам, он приказывает верному К. отравить царственного гостя. К. для виду соглашается, а затем, будучи уверен, что его повелитель повредился в уме, рассказыва­ ет обо всем Поликсену и вместе с ним срочно отбывает в Богемию. В следующий раз он по­ является на сцене уже в качестве ближайше­ и пьесе го советника богемекого монарха, которому он А. Дюма-сына «Дама с камелиями>> про­ помогает изобличить наследного принца Фло­ звище куртизанки Маргариты Готье, имевшей ризеля в иреступнам с точки зрения дворцово­ обыкновение в свободное время появляться на го этикета намерении жениться на безродной улице с камелиями. Полюбив молодого чело­ пастушке Утрате. Вслед за тем, однако, К. бе­ века из хорошей семьи, К. отказывается от сво­ рется его образа жизни, но вскоре, не желая комп­ и советуетпринцубежать со своей возлюблен­ рометировать Камилла (1952) [Camille]. В романе (1848) покровительствовать этому мезальянсу сча­ ной в Сицилию, где выясняется королевское стьем и светлым будущим и возвращается на происхождение Утраты и исчезают все пре­ панель. Душещипательная сцена смерти К. стала пятствия к их браку. Сам же К. в финале пье­ его семью, жертвует своим объектом многочисленных пародий. Прекрасное кинематографическое воплощение роли К. при­ надлежит Грете Гарбо («Камилла•, 1936) и Изабель Юппер («Подлинная история дамы с камелиями»; 1981). Камилла [Kamilla]. В (1872) первая «Могенс» новелле Е. П. Якобсена возлюбленная заглав­ сы по настоятельному предложению короля Леонта женится на овдовевшей Паулине, рис­ куя оказаться под каблуком у этой решитель­ ной и бескомпромиссной дамы. Камилло [Camillo]. В трагедии Дж. Уэбстера (1612) тупой и никчемный муж «Белый дьявол» Виттории Rоромбоны, не исполняющий свои ного героя. Погибает во время пожара в отцов­ супружеские обязанности, но при этом ревну­ ском ющий жену к герцогу Брачиано, который ис­ доме. Камилла «Карнавал» [Kamilla]. В пьесе Ф. (1916) молодая особа, Мольнара нашедшая алмаз; авантюристка и фантазерка. В романе Ч. Диккенса «Боль­ шие надежды» (1861) шем, льстец, зануда и родственник мисс Хзви­ неизменно поддакива­ ющий своей жене, когда она объясняется в любви к богатой родственнице. По словам мис­ сис К., забота о мисс Хзвишем доводит ее до странных издает припадков, «звуки, составу, как столь новые во время же которых сложные химические по она своему соединения». Сладкоречивый мистер К. утверждает, что род­ ственные чувства так подтачивают его жену, что одна нога у нее уже стала короче другой. Камилло, дон [Camillo]. См. дон KaмUJI.Jto. Камилло [Camillo]. В комедии Ф. Лопе де Веги «Валенсианская вдова» (ок. 1604) молодой человек, в которого влюбляется и которого зав­ лекает в свой дом главная героиня, Леонарда. Поскольку эта вдовушка изображает из себя высоконравственную и набожную особу, сви­ дания их происходят в полной темноте, и :к так и не может узнать, с кем он что герцог Франческа де Медичи, на сестре которого женат Брачиано, отправляет К. шпи­ онить за Камилла, Д.он, тж. кузен Рэй.монд [Camilla; Cousin Raymond]. полняет их за него. Дело еще осложняется тем, имеет дело. На протяжении почти всей пьесы он играет пас­ сивную роль, фактически эксплуатируется любвеобильной вдовой и лишь в финале, да и своим зятем, и последнему ничего не остается, как избавиться от К., подослав к нему наемных убийц. Камилло, дон [Camillo]. Персонаж драмы П. Клоделя «Атласный башмачок» (1924), мрач­ ный богоотступник и грешник. Оказавшись в ре­ зультате кораблекрушения в Африке, К. при­ соединяется к врагам своего народа и религии, принимает ислам и берет себе др. имя. Вместе с тем К. в глубине души продолжает испытывать тоску по родине и вере своих отцов и оттого так сильно привязывается к чистой и невинной донье Пругезе, своей будущей жене, видя в ней свою заступницу перед Господом. Камински, Стюарт Мелвин (Kaminsky;poд. 1934). Амер. сценарист и писатель, автор де­ тективов, наиболее известный как создатель образов Тоби Питерса, частного сыщика, прак­ тикующего в Голливуде в 1940-х, и Порфирия Петровича Ростникова, детектива московской милиции, имя и отчество которого заимство­ ваны автором у следователя из романа Ф. Дос­ тоевского «Преступление и наказание» (1866), а фамилия содержит намек на преступника Раскольникова из того же романа. Произведе­ ния: «Пуля для звезды», «Смерть диссидента»
·lfi_:I_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _К_л_м_м_и_н_г_с ii!JB 1), «Черная ночь на Красной площади» 11 !Н13), «Человек, застреливший Льюиса Вен­ '''"' (1986) и др. Каминья, Адопфу (Caminha; 1867-97). Б раз. 1111сатель. Романы «Учащийся педагогического (1892), <<Настоящий креол» (1895), .. искушение» (1896), сборник новелл <<Юдифь 11 слезы верующего (1887), сборник стихов «Не­ ,У11сренные полеты» (1885-86). Камиопа [Camiola]. В трагедии Ф. Мессиид­ жера «Честная девушка» (1637) богатая, благо­ .У'IИJIИЩа» родная и очень красивая дама, влюбленная в l;t•ртольдо, который приходится братом Робер­ то, королю обеих Сицилий. Когда Бертольда н:шли в плен, К. уплатила за него выкуп. Пе­ рt•д тем как выйти на волю, Бертольда был )(оставлен на аудиенцию к герцогине Сиеины Л11релии, которая не замедлила влюбиться в IH'I'O и предложила себя в качестве жены. Бер­ ·•·ольдо, в свою очередь, не замедлил согла­ t•иться, после чего оба направились в Палер­ мо, чтобы предстать перед королем. В Палер­ мо К. изобличила коварного принца, после чего l'ofiepтo с презрением отвернулся от брата, Лнрелия с негодованием отвергла любовника, 11 честная К удалилась в монастырь. .. о доблестных ,, ll ранетвенные деяниях в трактате женщин>> сочинения» (1 из цикла llила сердце некоего Синторикса, который не 11ридумал ничего лучше, как убить мужа К, с тем чтобы затем жениться на прекрасной вдо11~. Скорбящая К удалилась в храм Дианы, где она была одной из жриц, но Сииторикс не пре­ К заявила, что согласна и в конце концов стать его женой, и 11ригласила влюбленного убийцу на свадебный обряд в храм. По тамошнему обычаю, во вре­ мя церемонии жених и невеста должны были испить из одной чаши. К отпила несколько глот­ IШВ и передала чашу Синториксу, который ocyIIIИЛ ее до дна, после чего невеста сообщила t•му, что в чаше был яд и им обоим осталось жить лишь несколько часов. Эта история легла 11 основу сюжета драм П. Корнеля «Камма» и (1881). Каммахер, Фридрих [Kammacher]. Герой ро­ мана Г. Гауптмана «Атлантида» (1912); 32-лет­ А. Теннисона «Чаша» ний врач-бактериолог, познающий на себе cпep­ lla разрушительную, а затем целительную силу любви: в 1-м случае- к 16-летней танцовщи­ це Ингигерт, во 2-м - к зрелой скульпторше Эве Бернс. Каммермейстер, Себастьян maister]. [Kammer· (1816) В романе В. Скотта «Антикварий» нокровитель Вольфбранда Олденбока. Камминr, мистер род. 1915). популярном жанре «историй о пони и лошад­ 1934, ках>> (повесть «Дони», и др.). Сюжет боль­ шинства книг построен по одной схеме: юная героиня, девочка с мальчишескими ухватками, носящая рубашку фирмы «Азртекс», шорты и парусиновые туфли, приобретает жалкого и больного пони, который благодаря ее поисти­ не материнской заботе со временем превра­ щается в красивое, статное животное и по­ беждает в беге с препятствиями. Камминrс, Брюс Фредерик (Cummings; Barbellion; псевд. Вильгельм Нерон Пилат Бар­ бельон; 1889-1919). Англ. натуралист и писа­ тель, автор «Дневника разочарованного чело­ века» (1919), объединившего разрозненные 1903- дневниковые записи, которые К. вел в 17. Книга привлекла внимание публики деталь­ ным описанием ощущений, испытанных не в меру чувствительным и образованным челове­ ком, считающим себя лишним в жестоком и рационалистическом мире нач. 20 в. С детства мечтавший о карьере натуралиста, К. в конце концов получил пост в естественно-научном от­ деле Британского музея, что позволило ему смертно были изданы книги «Радость жизни и другие литературные разности» [Cumming]. В романе (1815) представитель Камминrс, 1887-1957). (1919) и «Пос­ (1920). ледний дневник» в.). К. была любя­ II(<'Й женой Синната, но ее красота воспламе­ ~tращал свои домогательства, (Cumming; бросить ненавистную работу журналиста. По­ Камма. Жительница античной Галатии, чья ~tс·rория приводится Плутархом Камминr, Примроуэ Англ. писательница, автор книг для девочек в Рзймонд Кинr (Cummings; Амер. писатель-фантаст, долгое время работавший в патентном бюро Т. Эдисо­ на. Автор романов о микромире («Девушка в золотом атоме», 1919; и др.) и путешествиях во времени («Человек, овладевший временем», 1924; 1929; «Девушка-тень», мени•, 1931; «Беглец из вре­ и др). Камминrс, Эдвард [Cummings]. В романе (1948) амер. ге­ Н. Мейлера «Нагие и мертвые» нерал, любитель шахмат, ратные подвиги той партией», которой, вдохновленный на «гигантской шахматной по его представлениям, была борьба на Зап. фронте во время Первой мировой войны. Сам К воюет на Тихоокеанском театре военных действий уже следующей ми­ ровой войны и манипулирует подчиненными ему людьми, словно абстрактными фигурами и пешками. Скрытый гомосексуалист, получаю­ щий сексуальное наслаждение от вида заря­ жаемого он и вылетающего постепенно морально из пушки снаряда, уничтожает своего адъютанта Хирна, чье либеральное универси­ тетское воспитание служит ему слишком сла­ бым подспорьем в противостоянии К. Камминrс, Эдвард Зетлин е е cummings;тж. э э ка.м.мипгс; (Cummings; 1894-1962). Амер. поэт-модернист и художник. Закончил Гарвард и в 1916 отправился добровольцем во Фран­ цию в составе амер. медицинского корпуса. В. Скотта «Гай Мзннеринг» Письма, которые К писал с фронта, прибегая лионской конторы в Эдинбурге, обнаруживший, что древний девиз рода Глоссинов гласил: «Кто к необычной орфографии и синтаксису, были владеет, тот и делает». перехвачены цензурой, его обвинили в шпио­ наже и он 3 месяца провел в военной тюрьме.
КАММИНЗ 464 Впечатления от этой истории легли в основу ледние годы правления Нерона автобиографического романа «Огромная каме­ раченные поджогом Рима (по приказу импе­ ра» ратора) и последовавшими за этим жесточай­ шими массовыми казнями христиан, обвинен­ ных в пожаре. Главные действующие лица­ Петроний (реальное лицо, автор <<Сатирика­ на») и его племянник Марк Виниций. Петро­ ний, тонкий ценитель красоты и поборник все­ (1922). После войны жил попеременно в Нью-Йорке и Париже, где занимался живо­ (64-68), ом­ писью. Сочинения: сборники стихов «Тюльпа­ ны и каминные трубы>> (1923), «И т. д.» ( «&»; 1925), «XLI стихотворение» (1925), «Равняется пяти» ( <<is 5»; 1926), <<Вива» (1931), <<Без благо­ дарностей• (1935), <<1/20» (1936) и <<1 х 1• (1944); абсурдистские пьесы <<ему» (1927), <<Том» (1935; дворе лишь благодаря тому, что Нерон счита­ по мотивам <<Хижины дяди Тома» Г. Бичер-Стоу) ет его подлинным ценителем своих стихов. В и <<Санта Клаус• (1944), сборник антисоветских очерков <<Eimi» («Я есмь», 1933), сборник работ о поэзии <<Шесть антилекций» (1953). Поэзию К тятся к гибели, а его положение становится го изящного, сохраняет свое положение при финале, видя, что мир и Рим безнадежно ка­ все более шатким, Петропий вскрывает себе отличают урбанизм, джазовый ритм, обилие вены на одном из званых обедов. Др. сюжетная сленгоных словечек и неологизмов, нетрадици­ линия романа связана с гонениями на христиан онные пунктуация и синтаксис, а тж. внима­ ние к типографскому рисунку строки. Камминз, Мария 1827-66). Амер. чусетса, автор Сусанна (Cummins; писательница родом из Масса­ сусально-сентиментального мана «Фонарщик» (1854) ро­ о судьбе бостонекой беспризорницы Герти, которая в финале на­ ходит своего отца, довольно зажиточного че­ ловека, и выходит замуж за не менее обеспе­ ченного Вилли Салливана. Ч. Кингели в рома­ не «Водяные дети» (1863) высмеял эту книгу в числе др. «евангелических историй». Камни со~енноrо солнцем Запада [Slabs of the Sunburn West]. Поэтический сборник (1922) К Сэндберга, в котором поэт следует уит­ менавекой традиции, включает, помимо сти­ 2 небольшие поэмы: заглавную и <<Город Ветров». Тематика 1-й поэмы созвучна <<Железной дороге• Н. Некрасова: хотворений, В сумрак ночной, в мрачный nокой ночи Мчит через всю Америку американский экспресс. Встаньте, пурпурные глыбы песчаника, Расскажите nассажирам экспресса, кто обжигал вас, Расскажите им, как вас выламывали киркой и ломом. Пер. В. Британишекого Камнор-Хопп и любовью Виниция к христианке Лигии. Осуж­ денная на смерть вместе с собратьями по вере, Рим вместе с Виницием. Спасшийся же из Рима апостол Петр встречает на дороге Христа и спрашивает: <<Quo vadis, Domine?» (<<Куда идешь, Господи?»)- и получает ответ: <<В Рим, снова принять распятие». Петр тогда тоже ре­ шает вернуться в Рим, чтобы принять мучени­ ческую смерть. На месте встречи Христа и апо­ стола на Аппиевой дороге ныне стоит часовня <<Quo vadis•, которая и подтолкнула писателя к созданию романа. Роман многократно экра­ низирован; более других известен фильм, на­ чатый в 1951 1949 Дж. Хьюстоном м завершенный в М. Ле-Роем. Камор [Camors]. Герой романа О. Фейе <<Гос­ (1867). Его отец, циничный подин де Камор» старый аристократ, прежде чем покончить с собой, оставляет сыну письмо с наставлени­ ем, как следует наилучшим образом строить свою жизнь. Руководствуясь отцовским прин­ ципом <<последовательного и целенаправленного эгоизма», К упорным трудом создает крупное состояние, старается жить в свое удовольствие в.) и не отказывать себе ни в каких прихотях. У. Дж. Микля, представляющая собой ламен­ Среди прочего он соблазняет собственную ку­ тации Эми Робсарт, соблазненной и брошен­ ной графом Лестером. Эми сетует на неспра­ ведливость судьбы, заставившей высокородного графа отвернуться от придворных роз и лилий и обратить свое внимание на дикий полевой зину, что стоит жизни ее мужу, который уми­ [Cumnor Hall]. Баллада она волею народа остается в живых и покидает (18 рает, не вынеся такого позора, а через неко­ торое время бросает надоевшую любовницу. Па­ раллельно он начинает испытывать все боль­ шую привязанность к своей законной супруге, цветок, который мог достаться достойному, но на которой в свое время женился исключитель­ не знатному лебедю. Страдания отвергнутой де­ но вушки были настолько велики, что, не успела к нему слишком поздно, чтобы преодолеть от­ по расчету, однако это чувство приходит еще на небе заняться заря, как прозвучал ко­ ветное глубокое презрение жены. Устав от соб­ локол смерти, и с того момента бедную Эми уже никто не видел. Баллада была опублико­ вана в составленном Т. Эвансом сборнике «Ста­ ринные баллады• (1777) и послужила одним из ственной жизни и разочаровавшись в папаши­ источников романа В. Скотта <<Кенилворт» (1821); 2-м источником автор называет книгу Э. Эш­ моула <<Беркширские древности» (1707). Скотт изначально решил озаглавить роман «К.-Х.», но по настоянию своего друга и издателя А. Кэмпбелла выпустил в свет под др. названием. Камо rрядеwи 96) [Quo vadis?]. Роман (1894- Г. Сенкевича. Действие происходит в пос- ных рецептах счастья, К. умирает одиноким, жалким, но так и не каморра раскаявшимся грешником. [camorra]. Тайная преступная орга­ низация, возникшая в Неаполе в нач. 19 в. Слово <<К.» предположительно взято из исп. языка, где оно означает шумную ссору или драку. Первы­ ми членами к., т.н. каморристи, были заклю­ ченные неаполитанских тюрем, создавшие не­ что вроде общества взаимопомощи. В 1820-х эта организация установила контроль над го­ родскими притонами и контрабандной торгов-
•IIIГ> КАМПАНЕЛЛА ,III'Й, попутно промышляя грабежами, заказ­ Плавта), «Филодемо» (изд. III•IМИ убийствами и т.п., а с левк» (изд. ''" 1848 начала актив­ вмешиваться в политическую жизнь. Попыт- 1/И неаполитанского 11ривели к тому, короля что ее завязали отно­ Лирика К была собрана по спискам и опубли­ кована в 1595. IIУЮ помощь последним в свержении династии (1861). включая отличает пессимистический взгляд на жизнь. '''"ния с гарибальдийцами и оказали существен­ liурбонов в Неаполе хотворений, 1587) и «Царь Се­ 600 лирических сти­ 356 сонетов, которые а тж. ок. к. ликвидировать члены 1645), После объедине- камп [camp]. См. кэ.мп. Кампа. В греч. мифологии нимфа Тартара, 111111 Италии в 1870 власти безуспешно попыта­ ,11\lti.. привлечь каморристи на службу в поли­ сторожившая заточенных туда циклопов. К име­ JIIIИ. Между тем организация разрасталась, ла женское (по др. версии '1'1'рроризируя уже весь юг Италии. К нач. змей вместо головы. 111111 20 в. была практически безраздельным хозяи­ llом Неаполя. Первый серьезный удар по к. был шшесен арестом ряда ее главарей в 1911, а в 11122 она была разгромлена фашистами Mycco.IIИIIИ, "'У''У что последнему до сих пор ставят в зас­ не только его апологеты, но и многие IIJЮ'Гивники. В настоящее время к. официально 111• существует, но в Неаполе продолжают дей­ I"I'Jювать преступные общества, аналогичные <'Й по структуре и характеру деятельности. Зло­ '''~щий образ к. создан в романе Г. Самарова ,, !\реет и меч• ( 11173-76), из цикла «Скипетр и корона• а тж. в криминальном романе Г. Пос­ I'<'Ндорфа «Каморра вне закона>> Кампана, Дино - бычье) тело и (Campana;1885-1932). 50 Итал. поэт-новатор. Признаки душевного расстрой­ ства проявились у К уже в раннем отрочестве, но, несмотря на зто, ему удалось поступить на химический факультет Болонекого универси­ тета, который он, впрочем, так и не закончил. С тех пор К вел бродячий образ жизни, стран­ ствуя по Европе и нанимаясь на любую под­ вернувшуюся работу. Известно, что К служил матросом, фокусником, пожарным, музыкан­ том, неоднократно сидел в тюрьме за бродяж­ ничество, а тж. некоторое время жил в цыган­ ском таборе под Одессой и бродил с босяками (1953). (Camoens; ок. 1524-80). по России. В 1918 был помещен в клинику для душевнобольных, где и оставался до самой llортуг. поэт и драматург, почитаемый на ро­ ~~ине и в Бразилии как первый национальный смерти. Первый и единственный прижизненный сборник стихов •Орфические песни• (1914) от­ Камоэнс, Луис ди 1ишссик, благодаря которому португ. язык дос­ личают высокий эмоциональный накал и ниги­ тиг своего расцвета. Знатное происхождение листические настроения. В своих стихах, где 1{. обеспечило ему доступ ко двору, где не­ перемешались уживчивый и самолюбивый характер поэта любовь и страх, христианские и языческие ве­ галлюцинации и реальность, 11екоре нажил ему множество врагов. Связь К рования, К временами достигает предельной 1· ясности выражения. Второе издание «Орфи­ придворной дамой королевы Катариной де Лтаиде (вдохновительницей его любовной ли­ ческих песен• рики) вызвала скандал, и он был сослан в Сев. известность, однако после этого К. не напи­ Лфрику, где еражался сал ни одного законченного стихотворения. Об­ с маврами, а в 1547 лишился глаза в морском бою близ Сеуты. По 11озвращении в Лиссабон К затеял ссору с од­ IIИМ придворным и ранил его на дуэли, за что (>ыл приговорен к смерти, но потом казнь за­ менили ссылкой в Индию, где он 3 года (1553- Г>6) служил простым солдатом. Из Индии К от11равился в Китай и получил пост в португ. фак­ тории Макао, но через несколько лет был от­ t·•·ранен от должности и заключен в тюрьму по 11бвинению в вымогательстве. В целом скита­ IIИЯ поэта по странам Востока растянулись на lH лет, он вернулся на родину лишь в 1569, 11ережив кораблекрушение и ограбление, из­ аа которых лишился всех денег и имущества (в т.ч. рукописи поэтического сборника «Лузитан­ tкий Парнас» ), но успел спасти рукопись сво­ t!ГО главного труда - поэмы «Лузиада•, по­ tuященной открытию Индии экспедицией lto да Гамы. Изданная в 1572 Bac- с посвящением рывки поэтических принесло поэту широкую и прозаических текстов были собраны после его смерти в книгу <<Ор­ фические и неиадаиные песни• (1941). Напи­ санные им в 1916-18 •Письма• (изд. 1948) слу­ жат своеобразным отчетом о постепенном спол­ зании поэта в полное безумие и меланхолию. Кампанати [Campanati]. Персонаж романа Э. Берджесса «Земные силы» (1980). Священ­ нослужитель К, будущий Папа римский Гри­ XVII горий (разумеется, вымышленный), в 1958 рьяно выступает за реформирование римеко­ католической церкви. В образе К более или менее отчетливо пап: Иоанна проступают Павла II черты XXIII (1881-1963), зыва Ватиканского собора (род. двух рим. инициатора со­ 1962-65, и Иоанна 1920). Кампанелла, Томмазо (Campanella;1568Итал. ученый и писатель. Сын сапожни­ 1639). 1юролю, эта поэма принесла К мизерную ко­ ка, в ролевскую пенсию, на которую он вел ствовал полуни­ (1928) 15 лет стал монахом-доминиканцем. Уча­ в заговоре против испанцев, владев­ щенское существование вплоть до своей смер­ ших в то время Калабрией (Юж. Италия). Схва­ ти, а уже вскоре после кончины был прослав­ ченный в лен как великий национальный поэт. Кроме •Лузиады», его перу принадлежат 3 комедии, написанные в период между 1543 и 1549, •Амфитрионы» (изд. 1587; вольная переработка менно и гражданскому, и церковному обвине­ 1599 властями, К подвергся одновре­ нию, претерпел жестокие пытки, признал себя виновным и был приговорен к смертной казни, которой ему удалось избежать, симулировав
КАМПАНИЛЕ 466 Кампанья безумие, поскольку тогдашние законы запре­ щали казнить заключенных, сошедших после вынесения приговора. К. 27 с ума лет провел в [Campagna]. В аллегорическом ан­ тивоенном романе Э. Юнгера <<На мраморных (1939) скалах» страна, населенная бродячими неаполитанской тюрьме и был освобожден по пастухами, ходатайству Рима лишь для того, чтобы через око». Несмотря на дикость и неотесанность, 3 месяц попасть на которые живут по закону «око за года в тюрьму уже по при­ пастухи весьма гостеприимны и с радостью дают говору рим. инквизиции. После недолгого по­ убежище тайным любовникам, монахам и спа­ кровительства Папы Урбана VIII сающимся от кредиторов должникам. вергся испанцев гонениям со стороны К. опять под­ и уехал во Францию, где и прожил остаток жизни под защитой кардинала Ришелье. Перу К. принад­ лежит известный утопический трактат «Город Солнца» (1602, изд. 1623). В общей сложности им написан·о 82 сочинения на различные темы, включая «Теологию>> (1613-14) и «Метафизи­ ку>> (1638). Кампанипе, Акиппе Кампаспа ра Великого, ведений в духе абсурда и черного юмора. Ра­ ботал журналистом, сменив не менее двух де­ сятков газет из-за своего сумасбродства и не­ 1(1921) серьезного отношения к работе. Постановка й пьесы К. •да что же такое :эта любовь» с треском провалилась: спектакль был прерван негодующими зрителями, не оценившими аван­ гардистский стиль автора. Как писатель К. был прочно забыт до 1970-х, когда его произведе­ ния внезапно оказались созвучными современ­ ности. К. был объявлен чуть ли не одним из Необычайно красивая подаренная им впоследствии Апеллесу, который, по преданию, использо­ вал ее в качестве модели для своей знамени­ той «Афродиты Анадиомены». Кампаспа с Купидоном разыгрались На поцелуи в карты платит Купидон! (Campanille; 1899-1977). Итал. писатель; автор :экстравагантных произ­ [Campaspe]. фиванская наложница и фаворитка Александ­ Дж. Лили. Але?Ссандр и Ка.мпаспа Пер. И.Б. (1584). Выведена в комедии Дж. Лили «Александр и Кампаспа• (1584), сюжет которой заимствован (xxxv, 36; 77) Пли­ нил Старшего. Восхищенный красотой К., Алек­ из <<Естественной истории» сандр Великий приказывает художнику Аnел­ лесу нарисовать ее nортрет. В nроцессе рабо­ ты Аnеллес и К. влюбляются друг в друга, и Аnеллес nортит уже завершенный портрет, чтобы nродлить сеансы nозирования. У Алек­ сандра возникают nодозрения, и он хитростью вынуждает Апеллеса обнаружить свои чувства. лучших писателей Италии, предшественником Разобравшись, в чем тут дело, царь дарит К. С. Беккета и Э. Ионеско, а его десятилетиями художнику, не издававшиеся тексты стали выходить ог­ ромными тиражами. Сочинения: сборник рас­ сказов •Пособие по ведению беседы» ( 1973), сборник ранних комедий «Изобретатель лоша­ ди» (1971), сборник сценических «Трагедии в двух репликах» сборники (1973), (1927), «В августе, жена моя, я с тобою незнаком» (1930), «Спаржа и бессмертие души» (1974), <<Если луна пошлет мне удачу ... » (1975) и «Герой» (1976), книга «Жизни замечательных людей» (1975; сам отnравляется в очередной фразу: •Чего стоил бы Александр, желающий владеть всем миром, если бы он не мог совла­ дать со своими чувствами». Кампе, Иоахим Генрих миниатюр (1979), а nоход, наnоследок nроизнеся сакраментальную (Campe; 1746-1818). Нем. богослов, педагог и издатель; автор nро­ рассказов «Учебник разговорной речи» изведений для детей и юношества (в т.ч. nере­ романы •Но что такое :эта любовь» ложений известных перевранные биографии знаменитых людей и известные исторические факты). Кампанина, Барбара. См.Барбарина. Кампания Италии, в 8-6 [Campania]. Область на западе вв. до Р.Х. интенсивно заселяв­ шалея греками, основавшими там города Кумы, Посидонию и Путеолы, а в кон. 6 в. до Р.Х. зах­ ваченая :этрусками, основавшими Капую и пра­ вившими до 2-й пол. 5 в. до Р.Х. В 312 до Р.Х. Аппиева дорога связала К. с Римом, но улуч­ шение инфраструктуры мало способствовало росту взаимных симпатий между жителями К. и римлянами. Так, во время 2-й Пунической войны Капуя и несколько др. городов провин­ ции поддерживали Ганнибала. В 211 до Р.Х. Рим окончательно завоевал К. и распределил ее тер­ риторию между земледельцами. Плодородная книг в соответствиями с требованиями руссоистекой nедагогики), nолное собрание которых (в 30 1-е т.) вышло в 1806-09. Во время посещения Парижа в 1789 К. восторженно nриветствовал революцию, за что был удостоен звания nочетного граждани­ на Франц. ресnублики. Этого долго не могли nростить К. в Германии, несмотря на то, что он всеми силами старался доказать свой nат­ риотизм: ратовал за очищение нем. языка от франц. влияний, nризывал к отказу от изуче­ ния франц. языка и т.д. Наиболее nоnулярным nроизведением К. является роман <<Робинзон­ младший» (1779), наnисанный в форме 31 бесе­ ды отца со своими детьми о жизни Рабинзона Крузо. Набожный восnитатель сообщает детям nолезные сведения, внушает им уважение труду через ряд назидательных рассуждений к - о могуществе творца, ремеслах, благонравии и т.n. В течение нескольких лет nосле выхода в свет книга была nереведена на все европ. язы­ ки и регулярно nереиздается до сих пор. Кампеадор [Е\ Campeador]. См. Сид. Лоренцо (Campeggio; 1472- почва провинции способствовала расцвету зем­ леделия, скотоводства и виноделия. Портовые города К. служили центрами обширной морс­ 1539). кой торговли. дворе воnросы, связанные с англ. делами. В Кампедж:ио, Кардинал, курировавший nри nаnском 1528
КАМIIО А М О Р-И-КАМПООСОРИU •1!17 1111 прибыл в Англию, чтобы рассмотреть воn ­ рос о разводе короля с Екатериной Арагонс­ IШЙ, которого требовал Генрих, намереваясь щениться на Анне Болейн . С виду настроен­ lllоiЙ благожелательно к королю, К. имел тай111·11~ инструкции Паnы, согласно которым он 1\IIJIЖeн был как можно дольше затягивать бра­ lшразводный nроцесс, дабы н е вызвать гнев 11мнератора Карла V, nлемянника Екатерины . 1\. на nротяжении 9 месяцев удавалось откла1\I•Шать ltOI'дa вынесение ситуация окончательного начала решения, склоняться в а nользу ltороля, он объявил о nриостановке nроцесса 11 отбыл в Рим . У . Шексnир вывел К в «Генри­ х" VIII» (1613) nод латинизированным вариан­ том его имени Камnейус (Campeius). Здесь К действует в согласии с могущественным кар­ ниналом Вулси, игравшим роль nервого мини­ l'тра nри Генрихе VIII. Вулси уверяет короля , •1то К решит воnрос в его nользу, но nозднее l'снрих убеждается, что на самом деле оба кар1\ИНала стремятся замедлить утверждение раз­ lюда. К тайно nокидает Англию, а Ву леи с этого момента теряет расnоложение монарха. Камперт, Ренко (Campert; род. Ни- 1929). 1\Ррл. nрозаик и nоэт, создатель нидерл. nоэти­ 'l<'ской школы « эксnерименталистов». Романы •Жизнь ужасна» (1961), «Девушка-гангстер » ( 1!J65), «Акция Сомбермана» (1985); книга noll!'cтeй «Кто делает королеву » 110пулярностью nользовалось (1984). Большой nоэтическое со­ (1976). (>рание К « Все тома стихов » Кампирьяли, Елена де [Campireali]. Героиня новеллы Стендаля «Аббатиса из Кастро» К родилась в 1542. (1839). Получив образование в мо­ lшстыре Кастро, где она провела 8 лет, 17-лет­ ших и средних слоев Мехико: роман «Румба» (1890), (1890), сборники рассказов « Досуги и заметки • «Увиденное • (1894) и «Эскизы» (1897). 1834- Кампо, Зетаниспво депь (Campo; 80). Аргент. nоэт, nредставитель т.н. nоэзии га­ уча. Начинал как автор юмористических ста­ тей в защиту отечественных либералов. В выnустил nоэму •десимас» (1857), 1857 представля­ ющую собой ироническое nодражание знаме­ нитому в те времена nоэту-гаучо Иларио Ас­ касуби, nодписывавшемуел nсевд. Анисето­ цыпленок. Главной работой К стала nоэма в 1278 строк, озаглавленная «Фауст, или Вnечатле­ ния Анастасио-цыnленка от nостановки извес­ тной оnеры • (1866), в которой автор nопытался nереложить знаменитую оперу Ш. Гуно на язык неотесанного nастуха-гаучо. Поэма nредстав­ ляет собой головокружительную смесь nародий­ ных сюжетных ходов, уморительных реnлик, которые nастух Анастасио отnускает по nово­ ду персонажей оnеры, а тж. эпизодов из жиз­ ни гаучо и красочных оnисаний аргент. nамnы. Кампо-Бассо, граф [Campo-Basso]. 1. В ро­ мане В. Скотта « Квентин Дорвард• (1823) роумный итал. Бургундии советник герцога хит­ Карла Смелого, за которого Карл намереналея выдать свою nодоnечную, графиню Изабеллу де Круа, но та nредnочла браку с К-Б . тайное бегство из герцогского замка. Когда король Людавик XI оказывается nленником Карла, К-Б. в качестве совета своему госnодину рас­ сказывает басню о Путнике , Змее и Лисице, которая завершается советом Лисицы (т.е. графа К-Б. ) Путнику (т.е. Карлу) раздавить ока­ завшуюся в его власти Змею (Людовика). 2. В ро­ мане В . Скотта «Анна Гейерштейнская>> (1829) IIНЯ героиня возвращается в дом к отцу, богато­ му итал. nомещику, и влюбляется в юного аван­ nредводитель итал. наемников в войске Карла т юриста Жюля Брансифорта . Молодые люди нстречаются тайно , т.к. отец К настроен катего­ рически nротив их связи. После того как Жюль убивает Фабио, брата Елены, который сам сnро­ верием герцога, по большей части благодаря ноцировал нравляют его в на nоединок, монастырь, девушку где она снова теnерь от­ содер­ жится на nоложении узницы. Жюль nробирает­ ся в монастырь и nредлагает К заключить тай­ IIЫЙ брак, но девушка колеблется . Между тем :ш ней устанавливают еще более строгий над­ : юр, и тогда Жюль nредnринимает неудачную нопытку захватить монастырь и nохитить воз­ любленную. После ложного известия о гибели /Кюля К дает себе слово, что никогда не вый­ дет замуж , и не без финансовой nоддержки со стороны отца становится аббатисой Каст­ ро. Встуnив в любовную связь с еnискоnом г. Ка­ стро его nреосвященством Франческа Читту­ дини, героиня рождает ребенка . В результате разразившегася скандала ее подвергают nыт­ кам и nриговаривают к nожизненному заключе­ t!Ия в монастыре Санта-Марта. Там она узнает , 'ITO Жюль nо-nрежнему жив, и, терзаемая рас­ каянием, накладывает на себя руки. Кампо, Анхель депь (Campo; 1868-1908). Мекс. nисатель, автор книг о жизни бедней- Смелого. К-Б. nользовался неограниченным до­ своему умению находить nотакать всем аргументированные его прихотим оnравдания и его желаниям . Автор говорит о графе, что «Не было такой подлости и такого рода nредатель­ ства, какие бы не свили гнездо в этом отвра­ тительном сердце и не были исnолнены этой кощунственной рукой ». Кампоамор-и-Кампоосорио, Рамон де (Campoamor у Campoosorio; 1817-1901). в свое время Исn . поэт, считавшийся nровозвестником 1838 от­ nравился в Мадрид, намереваясь nолучить ме­ дицинскую стеnень, однако вскоре обратился к литературе. В его nервых nоэтических сбор­ новой волны национальной поэзии. В никах « Цветы и клятвы» (1842) (1840) и «Плач души» ощущается сильное влияние романтика Х. Соррильи-и-Мораля, однако вскоре К-и-К nорывает с романтизмом и начинает писать эnиграмматические, исnолненные житейской мудрости миниатюры, nрозвучавшие как но­ вое слово в исn. nоэзии. Выnолненные в этом ключе сборники «Маленькие nоэмы • «Уморадас, или Приятные шутки>> (1886) (1871) и польза­ вались огромной nоnулярностью у читателей того времени, однако сегодня творчество
Клмпос 468 К.-и-К. расценивается не столь высоко. Др. со­ своих традиционных мундиров. Пристрастие к (1858), внешним эффектам подвело французов в на­ (1869) и «Курьерс­ чале Первой мировой войны, так что в конце (Campos; тж. Ка.мnу, чинения: сборник стихов «Причитания• поэмы «Вселенская драма• (1874). кий поезд• концов они были вынуждены, как и все др. ар­ Кампос, Апваро де мии, перейти на форму защитного цвета. Камуцци ААвару ди). Один из трех литературных двой­ ников (др.- Алберто Каэйро и Рикардо Рейс) [Camuzzi]. В романе Г. Манна «Ма­ (1909) один из высших городс­ ленький город•• португ. поэта Ф. Пессоа и самый популярный ких чинов, из них. Под именем К. Пессоа выступал как поэт­ футурист. Согласно вымышленной биографии, К. родился в 1890, работал морским инжене­ ром, писал (верлибром) оды во славу машин, а тж. поэмы («Ода Уолту Уитмену• и «Морская прогрессистов Белотти. ода• ); печатался в основном в периодике. Про­ изведения К. собраны в сборнике Ф. Пессоа «Стихи Алваро де Кампоса• (изд. 1944). Камптц, фон Кампу, [Kamptz]. См. Kнappnaнmu. Апвару ди [Campos]. См. Ка.мnос, АА­ вао де. камуфляж (от франц. camoufler - маски­ ровать). Способ маскировки, состоящий в ок­ раске орудий, зданий, солдатской формы и т.д. пятнами, полосами и т.п., искажающими их очертания и затрудняющими их обнаружение. Вплоть до кон. 19 в. в большинстве армий мира бытовало мнение, что военная форма должна выглядеть как можно более эффектно, дабы бравые солдаты в высоких шапках с султана­ ми и ярких мундирах, идущие в атаку под зву­ ки боевых труб и барабанов, одним лишь сво­ им видом наводили страх на противника. Одна­ ко развитие военной техники, и в первую оче­ редь появление скорострельных и дальнобой­ ных винтовок, сделало эту тактику убийствен­ ной для тех, кто ее применял. Уже в ходе франко-прусской войны 1870-71 красочное зрелище наступавшей плотными колоннами пехоты неоднократно омрачалось гибелью этой самой пехоты под огнем противника еще до того, как пославшие ее в бой генералы успе­ вали вдоволь налюбоваться выправкой своего воинства. Тем не менее робкие попытки наря­ ду со сменой тактики заменить и форму сол­ дат на менее броскую, чтобы не превращать их в мишени для врага, воспринимались мно­ гими как пощечина национальной гордости. В такой замене действительно не было особой нужды при ведении малых колониальных войн последней четверти пехота в 19 ярко-красных в., когда, напр., англ. мундирах встречалась главный оппонент вождя Камфорный остров. В сказках партии «1001 ночи» остров, названный так из-за большого количе­ ства произрастающих на нем гигантских кам­ форных деревьев. Место обитания Каркадана. Камю, Альбер (Camus; 1913-60). Франц. писатель и философ-экзистенциалист, лауре­ ат Нобелевской премии (1957). Родился в Ал­ жире в очень бедной семье, рано потерял отца, 17 лет заболел туберкулезом, был неудачно женат на морфинистке. Тем не менее К. закон­ чил философский факультет Алжирского уни­ верситета (в Оране), основал театр и рано снис­ кал себе славу писателя-интеллектуала. В 1938 переехал во Францию, в годы оккупации со­ трудничал в подпольной парижекой газете •Le Combat• («Сражение•). Международную извес­ тность К. приобрел после публикации повести «Посторонний• (1942). В 1940-е близко сошелся с Ж. П. Сартром, однако в нач. 1950-х порвал с в ним по идейным соображениям. Погиб в авто­ мобильной катастрофе. Произведения: романы (1947) и 1971), (1956), сборник рассказов «Изгнание и царство» (1957), пьесы «Недора­ зумение» (1944), «Калигула» (1944), «Осадное положение• (1948) и «Праведники• (1950), адап­ «Чума» «Счастливая смерть» (изд. повесть «Падение» тации для сцены романов У. Фолкнера «Рек­ вием по монахине» и Ф. Достоевского «Бесы», (1942; ис­ следование нигилизма и чувства абсурда) и «Бунтующий человек» (1951), книги эссе <<Из­ нанка и лицо» (1937), <<Бракосочетания» (1938), «Злободневные заметки» (в 3 т.; 1950-58), философские эссе «Миф о Сизифе• «Лето• (1954). Камю, Жан-Пьер (Camus; 1584-1652). Весьма плодовитый франц. религиозный писа­ тель, епископ с 1609. Сочинения: 37 томов («Разное»; 1609-18; собрание эссе в духе «Опытов• М. Монтеня), роман «Agathonphile• (1621), положивший начало серии из бо­ <<Diversites• лее чем 30 религиозно-нравоучительных рома­ с толпой вооруженных копьями зулусов. Иная нов ужасов об искушениях дьявола, трактат ситуация сложилась во время англо-бурской войны 1899-1902. Буры елавились как меткие соседней епархии), стрелки и имели на вооружении новейшие вин­ товки системы Маузера, что очень скоро по­ чувствовали англичане, понесшие в первых же боях очень большие потери. Именно тогда брит. командование приняла решение выдать своим солдатам новую форму, цвета хаки, делавшую их менее заметными на фоне африк. буша. Этот эпизод описан в романе Л. Буссенара «Капитан (1901); автор вовсю потешается над •гордыми бриттамю•, отказавшимиен от Сорви-Голова» «Дух Франсуа де Саля• (1641; посвящен главе 12 томов проповедей. В 1640 К. оставил епархию и посвятил остаток жизни работе в парижеком приюте для неизлечимо больных. Камю, Рено (Camus;poд. 1946). Франц. писа­ тель, автор романов-эссе, изобилующих ли­ тературными аллюзиями. Нетрадиционные сек­ суальные предпочтения К. тж. нашли свое от­ ражение в его книгах. После скромного успе­ ха дебютного романа «Проездом• (1975) К. вы­ пустил 2-й роман, «Обмен» (1976), скрыв свое
III!'--1-------------------------------------K'--A-H_A_K_A_ царедворца из Капернаума (Иоан. iv, 46-54). 1 li книги). Отчасти это было вызвано жeлa­ К. Г. является родиной Нафанаила, одного из IHII!M избежать постоянных сравнений с имe­ 12 апостолов. 111\'l'орство под именем Дени Дюпарк (персонаж IIII'IЪIM однофамильцем. Успех «Обмена» пoзвo­ •IIIJI К. подписывать настоящим именем все пос­ '11'1\УЮЩИе романы: «Поперек» (1978), «Парк Бу111111 Виста>> (1980), «Путешествие по Францию> ( 111111), <<Лето» (1982), дилогию «Король Роман» ( 111113) и <<Неистовый Роман» (1986), «Элегии для III'II:IBeCTHOГO>> (1988) И др. Камюзо [Camusot]. Персонаж романов О. де ll11льзака «Утраченные иллюзии>> (1837-43) и ·История величия и падения Цезаря Биротто» (111:!7) из цикла «Человеческая комедия>>; бога­ о·I·IЙ торговец шелком и коммерческий судья, детей. Нувориш К. с его самодовольным •нщом цвета свежей клубники и видными со о·нины щеками словно сошел с литографий t 1. /(омье из серии «Добрые буржуа•• (1846-49). II'I'PI\ 4 1'••нутация брак в Кан.е Гмилейской. Согласно версии М. Байджета, Р. Лея и Г. Линкольна, изложен­ ной в их нашумевшей книге •Священная кровь и св. Грааль» (1982), описанная в Евангелии от Иоанна скромная сельская свадьба в Кане Га­ лилейской была не чем иным, как бракосоче­ танием Иисуса и Марии Магдалины. За пирше­ ственным столом среди др. приглашеиных си­ дели апостолы и мать Иисуса, причем после­ дняя распоряжалась слугами, как если бы она была здесь хозяйкой. Наконец распорядитель пира напрямую указывает на жениха как на Иисуса, хваля его за то, что он не подсовыва­ ет подвыпившим гостям худшего вина, но <<ХО­ рошее вино сберег доселе>>, т.е. до заверше­ ii, 10). [Canabeus]. ния пира (Иоан. Канабей В <<Песни о Роланде» почтенного семьянина не мешает К. •·одержать юную Корали, к которой он отно­ (ок. ''Н'I'СЯ с поистине отцовской нежностью, Флоредея, родной брат Балигана. Погиб во вре­ зак­ ра.аlшя глаза на ее любовную связь с Люсьеном 1\1' Рюбампре. В конце концов неблагодарная 1\орали прогоняет своего знатного покровите1111. К. является типичным представителем той 1830 трговой буржуазии, которая после пре­ нрнтилась в наиболее авторитетное сословие •l•рннц. общества, обязанное своим положени­ о•м не знатному происхождению, но деньгам и ноfiросовестности в делах. 1170) правитель языческого государства мя боя с войском Карла Великого. Канадские поселенцы da]. Роман (1844) [The Settlers in Cana- Ф. Марриета. Оказавшееся в стесненных обстоятельствах англ. семейство Кэмпбеллов переселлетел в 1794 в Канаду. По­ селенцы приобретают участок земли, защища­ ют его от набегов индейцев, и, наконец, ире­ вращают в процаетающую ферму. Через не­ сколько лет, получив наследство, Кэмпбеллы Камюзо де Марвиль [Camusot de Marville]. 1!Ррсонаж романов О. де Бальзака <<Музей древ­ lоостей•• (1837), «Блеск и нищета куртизанок» ( 11138) и <<Кузен Понс» (1847) из цикла «Челове­ возвращаются в Англию. 'll'ская комедию>; сын торговца шелком Камю­ шотл. эмигранта Гектор и Кэтрин Максвеллы и их двоюродный брат Луи Перран отправля­ '"'• сделавший головокружительную карьеру от Канадские Рабинзоны [Canadian Crusoes]. Повесть (1852) К. П. Трейл, 1-е заметное про­ изведение канад. детской литературы. Дети председате­ ются в однодневный поход в лес и не находят .1111 палаты депутатов в Париже и добавивший обратной дороги. Они строят себе хижину на скромной, хотя и почтенной фамилии своего отца дворянский титул де Марвиль. Блестящие успехи К. де М. парадоксальным образом объяс­ берегу Рисового озера, где ведут вполне снос­ 11ровинциального следователя до 1< lшются его слабохарактерностью и безволием: оон всегда идет на поводу у тех, на чьей сторо- 111' сила аревает и о власть, том, что и зачастую является даже орудием не в подо­ мечес­ тной игре. Так, в свою бытность следователем 1\. де М. под давлением влиятельной маркизы н'Эспар запугал безвинного Люсьена де Рю­ !'iампре и тем довел его до самоубийства. Кан, Гюстав (Kahn; 1859-1936). Франц. поэт­ I'Имволист, теоретик и пропагандист верлибра. С именем К. связано становление верлибра как 1юлноправной поэтической формы. Сборники «Кочующие дворцы>> (1887), <<Песни влюблен­ ного>> (1891), <<Дождь и ясная погода» (1895), «Лимбы света>> (1896), <<Книга образов•• (1897), романы <<Безумный король>> I'ТИ>> (1900), (1896), <<Цветы стра­ <<Сентиментальный адюльтер>> (1902) и <<Терзания простых сердец>>. Кана Галипейекая [Сапа]. Деревня в Гали­ лее, где на брачном пире Иисус превратил воду 11 вино (Иоан. ii, 1-11). Во время др. своего носещения К. Г. Иисус исцелил от горячки сына ное существование, занимаясь охотой и соби­ 3 года Кэтрин похищают индейцы, после чего мальчиков об­ наруживает старый траппер Джекоб, который ранием лесных даров. Спустя сообщает им, что они находятся в каких-ни­ будь 7 милях от родного дома. Канака [Canace). В греч. мифологии дочь царя ветров Зола, сестра Макарея. Последний всту­ пил с К. в кровосмесительную связь, от кото­ рой родился ребенок. Узнав об этом, Зол убил младенца, бросил труп волкам, а затем заста­ вил К. покончить жизнь самоубийством. После всего произошедшего опечаленный Макарей пронзил себя мечом. Этому сюжету посвящены не дошедшая до нас трагедия Еврипида <<Ка­ нака», одно из посланий «Героид>> (<<Письмо Ка­ наки Макарею», xi; ок. 12 до Р.Х.) и трагедия С. Сперони <<Канака>> (тж. <<Каначе»; 1546). Со­ гласно Аполлодору (<<Мифологическая библио­ тека>>, i, 7, 4), К. имела тж. 5 детей от Посей­ дона, в т.ч. Алоэя, отца Алоадов. Канака [Canace]. В «Кентерберийских расска­ зах» (<<Рассказ сквайра»; ок. 1390) Дж. Чосера образец женской красоты, дочь короля Кам-
КАНАЛ 470 бускана, получившая в дар от короля Аравии зеркало и кольцо. Зеркало могло подсказать своей обладательнице, верен ли ей возлюблен­ ный, а носимое на большом пальце кольцо на­ деляло ее способностью разговаривать со зве­ рями и птицами, а тж. знанием целебных свойств корней и растений. Чосеру не удалось закончить <<Рассказ сквайра», однако, по пред­ положению некоторых исследователей, он на­ меревался выдать К. замуж за некого рыцаря, победившего на турнире ее братьев Камбала и Альгарсифа. Руки К. добивались многие бла­ городные рыцари, однако Камбала прямо пре­ дупреждал каждого из них, что претендент на его сестру сначала должен победить его в рукопашной схватке. К. тж. появляется в •Ко­ ролеве фей» (1590-96) Э. Спенсера, где в кон­ це концов выходит замуж за Триамонда, сына феи Агапы. Канал [Der Капа!]. Роман (1978) М. Билера. Карста Лакнер, желая отомстить мужу за из­ мену, делает крупный фиктивный заказ для его фарфоровой мануфактуры- репродукцию нимфенбургского канала в виде большого блю­ да. Героиня намерена разбить готовое произве­ дение искусства на глазах у мужа. Канапис, Констан-Сир-Мепьхиор, ба­ рон де [Canalis]. Персонаж романов О. де Баль­ зака <<Утраченные иллюзии>> (1837-43), •Вос­ (1841-42) и поминания двух молодоженов• <<Модеста Миньон» кая комедия>>; (1844) один из из цикла <<Человечес­ самых несимпатичных представителей литературных кругов бальза­ ковского Парижа. Кичась своей скороспелой славой (в возрасте 20 лет К. уже был любимым позтом аристократов, грезивших об очередной Реставрации), герой умело использует свои та­ ланты, литературные и не только, для дела­ ния карьеры и личного обогащения. Так, меч­ тая получить должность атташе посольства, К. становится любовником супруги посла гер­ цогини де Шолье, которая годится ему в мате­ ри. Узнав о том, что его поклонница, юная провинциалка Модеста Миньон, обладает мно­ гомиллионным приданым, он тут же начинает ухаживать за девушкой, хотя не испытывает к ней никаких чувств. Разглядев пустоту и тщес­ лавие К., Модеста отказывает своему бывше­ му кумиру. Нимало не обескураженный этой неудачей, К. женится на дочери депутата-ну­ вориша и становится владельцем онного состояния, что дает двухмилли­ ему возможность с Канапа, Жан (Каnара;род. 1921). Франц. пи­ сатель-коммунист. Прославился романом •Суд над судьей• (1947), задуманным как полемика с повестью А. Камю <<Посторонний• (1942), а тж. книгой •Экзистенциализм это не гуманизм>> (1947), где К. полемизирует с положениями эссе Ж.-П. Сартра •Экзистенциализм это гума­ низм• (1946). Роман <<Личное дело» (1956), сбор­ ник рассказов •Вино с мирром• (1962), книга <<Критика культуры>> (в 2 т.; 1957). Канареечник (1993) [The Саnагу Trainer]. Роман Н. Мейера о Шерлоке Холмсе; стилиза­ ция под произведения А. Конан Дойля. Вели­ кий детектив рассказывает Ватсону о своем преследовании Призрака оперы во время т.н. великого пробела. В сюжет вплетены события романа Г. Леру •Призрак оперы• (1910). Среди персонажей <<К.» фигурирует тж. Ирэн Адлер. См. Призрак оnеры. Канарис, 1790-1877). Константин (Kanaгis; Canaгis; Греч. капитан, один из деятелей освободительного восстания против турецкого ига. Во главе нескольких храбрецов К. подплы­ вал на брандере к турецким кораблям и под­ жигал их. В 1822 он сжег адмиральский корабль турок у о. Хиос и принудил их флот отступить от греч. островов, в 1824 таким же образом он уничтожил линейный корабль, обстреливавший о. Самое, а в 1825 пытался сжечь союзный тур­ кам егип. флот. За эти и др. подвиги греки под­ несли К. лавровый венок. При короле Оттоне К. служил морским министром и министром­ президентом. В. Гюго посвятил герою стихот­ ворение <<Канарис• (1828). Честь победителю! Канат он укрепил Над вражеской кормою И, как могучий гриф, свой коготь в грудь вонзил Добыче, взятой с бою. Пер. В. Рождественского Канария [Canaria]. Сказочная страна, часто упоминаемая в средневековой литературе. Канарские острова [Canaries]. Острова вАт­ лантическом океане у берегов Зап. Африки; ныне престижный курорт. Название (от лат. canarius- собачий) связано с тем, что здесь в большом количестве водились крупные со­ баки, 2 из которых, согласно Плинию Старше­ му, служили мавританскому правителю Юбе. Острова были заново открыты в 14 в. итал. и португ. мореплавателями и названы Блажен­ ными. Кто-то из моряков завез сюда собак, те впоследствии одичали и невероятно размножи­ 15 головой окунуться в политику и стать депута­ лись. В том, пэром Франции и, наконец, министрам, няли огромных диких собак за легендарных продолжая при этом оставаться •поэтом пред­ людей-псоглавцев, откуда, якобы, и произош­ местья Сен-Жермен», завсегдатаем литератур­ ных салонов и признанным оратором правых. В ло название К. о. Впоследствии острова дали название вывезенным оттуда канарейкам. В на­ образе К. автор, по его собственному призна­ стоящее время принадлежат Испании. Остро­ нию, хотел дать сатирический портрет поэта и ва издавна славятся своими креплеными вина­ политического деятеля А. Ламартина (который, ми. В комедии У. Шекспира <<Двенадцатая ночь, или Что угодно>> (i, 3; 1600) сэр Эндрю уверяет сэра Тоби, что канарское может уложить на обе лопатки не хуже заправского борца. На К. о. скрывалась подводная лодка ·капитана Немо кстати сказать, всегда с большим участием относился к Бальзаку и его творчеству). С др. стороны, в образе К. явственно проглядывают черты юного В. Гюго и Р. де Шатобриана. в. на острова ступили испанцы и при­
·1'/_I_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _::.:К~А~Нд~и:.:,с:д .. Jiнутилус>>; здесь тж. происходит действие MIIII/1 К Хайна «Затерянный континент• po- телохранителей, который в убийстве царя об­ (1900). винил Гигеса. Однако Гигес еще ранее, пользу­ t 'м. Атлантида; Теперифе. О коренном населе­ ясь кольцом-невидимкой, побывал в царской tНН! К о. см. гуапчи. опочивальне, где видел убитого К. и стоящего Канастра [Canastrum]. Мыс на п-ве Xaлки­ JIIIIШ (Сев. Греция), где, согласно греч. леген­ ннм, располагались Флегрейские поля, на ко­ трых происходило побоище между богами и tшантами. Последних в греч. поэзии иногда на­ .\l.ttшют детьми К свою осушив в честь нашего бога Лизн, 'l'y·r же готов н идти на Канастрийских детей. llt>умолимых пучин морских не боюсь я, ни молний, t :мело пойду н на все: Бромий меня вдохновит. 1 l11wy МАкЕдоний (б в.). Пер. Ф. Петровского Канат из манильской пеньки [Manilla~~~ysi]. Роман (1957) В. Мери. Действие происхо1,\ИТ во время Второй мировой войны. Стрелок Иоос, отправляясь в отпуск, крадет доброт111о1Й канат из манильской пеньки и, чтобы не ttмсть неприятностей с военной полицией, пря­ '11''1' его под одежду, обмотав вокруг тела. Ког1111 t'ерой после множества злоключений, едва ttt' стоивших ему жизни, добирается до дома, ttt.tнсняется, что 111\НИМ способом - снять канат можно только разрезав его на части. В ре­ ауJtьтате все усилия и страдания Йооса, свя­ :ншные с незаконной перевозкой ценного гру­ :щ, оказываются напрасными. Канацея [Canacee]. В поэме Дж. Гауэра «Ис­ ttоведь влюбленного• (1390, изд. 1483) любовни­ Ц!\ собственного отца, сирийского царя Анти- 11Ха. К ней сваталея Аполлоний Тирский. В «Пе­ рикле• (ок. 1607; изд. 1609) У. Шекспира, осно­ нанном на этом же сюжете, К. не удостоена <"обственного имени и фигурирует лишь как •дочь Антиоха•. Подробнее см. Апол.лопий Тир­ ский; Пери!U!, царь Тирский. глядывал сломанный кончик своего меча. Гигес предложил всем мужчинам во дворце показать свои мечи и опознал сломанный меч, острие которого было найдено в груди К Изобличив убийцу, он заслужил признательность цари­ цы, которая сделала его своим соправителем, а затем и мужем. К посвящены стихотворения Г. Сакса •Нагая царица из Лидии• и Ж. де Ла­ фонтена «Царь Кандавл и законный властелин•, новелла Т. Готье «Царь Кандавл• (1844), одно­ именные драма (1901) А. Жида и оnеры А. Брю­ но (1920; либр. М. Донне) и А. фон Цемлинско­ го (1938; по драме А. Жида). Кандайя [Candaya]. В романе М. де Серван­ теса •дон Кихот• (ii, 38; 1615) расположенное в Индокитае королевство, которым правила Майнция, вдова короля Архипелага. См. Ме­ тонимия. Кандакия [Candace]. В романе Ш. Бронте «Вильетт• (1853) имя любимой куклы Полины Хоум. Кандеп, Август [Kandel]. Герой романа Г. Ленца •Кучер и гербовый художник• (1972). Гербовый художник К с его свободным обра­ зом жизни и в высшей степени индивидуалис­ тическим, несовременным ремеслом является живым олицетворением Прошлого. Канди жемчуга• [Candi]. В опере Ж. Бизе «Искатели (1863) город на о. Цейлон, в одном из храмов которого служила красавица Лейла. Канди, доктор [Candy]. В романе У. Коллин­ за •Лунный камень• (1868) один из гостей на Каначе [Canace]. см. Капака. дне рождения Рэчел Вериндер. Желая подшу­ Канб, Кпара, виконтесса де [Ciaire, Vicom- тить над ее кузеном Фрэнклином Блэком, под­ сыпал ему в питье небольшую дозу опия, чем tcsse de Cambes]. В романе А. Дюма-отца «Женс­ ЮIЯ война• (1845) придворная дама принцессы I<онде, влюбленная в барона де Каноля. Канrасейро [Cangaceiros]. Роман (1953) Ж. Линса ду Регу, посвященный жизни браз. крестьянства в 1914-28. Автор с сочувствием рисует образы к. крестьян-разбойников, но одновременно показывает всю бесперспектив­ ность их борьбы с произволом помещиков и uластей. В центре сюжета трагическая ис­ тория к. Апарисио Виейры и его друзей. Кандавп [Candaules]. В греч. мифологии пос­ ледний царь Лидии из рода Гераклидов, кото­ рый, согласно Геродоту, легкомысленно по­ :шолил Гигесу увидеть прелести своей жены, :Ja над его трупом телохранителя, который раз­ что и поплатился жизнью (см. Гигес). Кандавл-царь, глупец другой, Супругой хнастален нагой. Спокойней в браке те живут, Кто реже в дом гостей зовут. невольно всеми спровоцировал вытекающими из «кражу• этого алмаза со nоследствиями. Часть повествования ведется от лица помощ­ ника доктора - Эзры Дженнингса. Кандид[Саndidо]. Роман (1977) Л. Шаши. Заг­ лавный герой появляется на свет в пещере в 1943, во время высадки союзных войск на Си­ цилию. После войны его мать выходит замуж за богатого американца и бросает мальчика на попечение отца, бывшего чернорубашечника. К., ничего не подозревая, рассказывает о его прошлом карабинеру и тем самым губит отца. Дальнейшим воспитанием мальчика занимает­ ся архиепискоn, который прививает ему хрис­ тианские ценности. Следующим этапом разви­ тия героя становится увлечение коммунисти­ Согласно еще одной их многочисленных вер­ ческими идеями. Однако товарищи обвиняют К в том, что художественная литература (пусть и социалистическая) значит для него больше, чем теории Маркса, и изгоняют его из партии. В финале, так и не обретя своего идеала, К стоит у статуи Вольтера в Париже- в его сий этой легенды, К был убит одним из своих душе зреет новый nоворот. С. БРАНТ. КорабJiъ дураков Пер. Л. Пеньковского (1494).
Клндид, или Оптимизм 472 Кандид, ипи Оптимизм [Candide ou l'optiФилософская повесть побоявшись оставить К наедине с Марчбэнк­ Вольтера, сом. Когда Морелл возвращается, поэт уже раз­ написанная после Лиссабонского землетрясе­ ния (1755) и призванная развенчать философию оптимизма. Заглавный герой, честный и искрен­ ний юноша, вырос в замке нищего вестфальс­ кого барона вместе с его сыном и дочерью. Их домашний учитель философ Паиглосс воспитал детей в духе лейбницевекой формулье •Что бы ни происходило все к лучшему в этом говаривает с К на «ты•. После бурной ссоры мужчины просят К сделать выбор между ними. Героиня выбирает мужа, т.к. из двоих он сла­ бейший и соответственно больше нуждается в ее поддержке. Г. К Честертон назвал такой финал •самым парадоксальным ходом среди отнюдь не скупых на парадоксы пьес Шоу•. misme]. (1759) лучшем из миров•. За увлечение дочерью ба­ рона Кунегондай героя изгоняют из замка, и после службы в армии он случайно встречает Панглосса, от которого узнает страшную но­ вость об истреблении семьи барона болгарами. К и его слуга Какамба пускаются в странствия. Они посещают Португалию, где герой встре­ чает чудом уцелевшую Кунегоиду и убивает надругавшегося над ней Великого Инквизито­ ра; Аргентину, где девушка становится налож­ ницей губернатора; Парагвай, где К и Какам­ ба едва не попадают на стол к индейцам-орей­ лонам; и даже легендарную страну Эльдора­ до, где действительно все происходит к луч­ шему и где героев одаряют золотом и драго­ Кандида [Candida]. В повести-сказке Э. Т. А. Гофмана «Крошка Цахес по прозванию Цинно­ бер» (1819) дочь профессора Маши Терпина, едва не ставшая женой злобного карлика Ца­ хеса. К счастью, в самый последний момент у К открываются глаза на уродство жениха, и она возвращается к своему прежнему возлюб­ ленному, студенту Бальтазару, на брак с ко­ торым ее некогда благословил маг Проспер Альпанус. кандидат (candidatus; лат. одетый в белое). В Древнем Риме соискатели должностей кон­ сула, квестора, претора и т.д. носили простор­ ные белые тоги, чтобы можно было показы­ вать избирателям шрамы, полученные в вой­ ценностями. Отправив слугу в Буэнос-Айрес, чтобы тот выкупил у губернатора Кунегонду, К возвращается в Европу. В Венеции у героя нах за народ. Белый цвет служил символом вер­ крадут Драма все его сокровища, а самого наказы­ вают штрафом, что дает ему очередной повод убедиться в царящей в мире несправедливос­ ти. Выбрав себе в попутчики философа-песси­ миста Мартина как самого несчастного, оби­ женного судьбой человека, К посещает Париж, Англию и, наконец, возвращается в Венецию для встречи с любимой. Но Какамбо, которого он находит здесь в самом бедственном положе­ нии, сообщает ему, что Кунегоида продана пи­ ратами в рабство туркам. На пути в Констан­ тинополь герой узнает среди рабов на корабле доктора Паиглосса и брата своей возлюблен­ ной, выкупает их, а оставшиеся деньги отдает за саму Кунегонду, страшно изуродованную пиратами, и небольшую ферму, где с этого момента герои в поте лица своего •возделыва­ ют свой сад•, что должно символизировать фи­ лософию прагматического толка, исключающую всевозможные идеалистические и метафизи­ ческие умствования. ности и смирения. Кандидат в учителя [Der Probekandidat]. (1895) Дж. Б. Шоу. Заглавная героиня возвращается из поез­ и тика Юджина Марчбэнкса (чей образ в значи­ тельной мере списан с П. Б. Шелли). Муж К, популярный священник Джеймс Морелл, обя­ занный успехом у прихожан уму и обаянию хвалится перед гостем своим семейным счастьем, и влюбленный в К поэт замечает вслух, что она заслуживает луч­ шей участи. Священник велит Марчбэнксу уб­ раться, но появившалея в этот момент К. уго­ варивает поэта остаться. Священник впервые в жизни испытывает неуверенность в себе. У с­ покоенный заботливым и ласковым отношени­ ем жены, он сословными предрассудками, судорожным цеплянием за ханжеством и устаревшие догмы. Единственный, кто осмеливается противосто­ ять «принудительному духу>> гимназии, - док­ тор Фриц Хайтман, принятый на испытатель­ ный срок. Во время школьного пикника он от­ крыто признается в своем дарвинизме. Церков­ ники и директор гимназии требует, чтобы он отрекся от своих взглядов и признал библейс­ кую трактовку сотворения мира. Но Хайтмаи не только не берет назад сказанных слов, он перед всем школьным коллективом обраща­ ется к своему классу с призывом сообща бо­ роться за истину. Учитель знает, что дает по­ вод для увольнения, которое неизбежно усу­ губит нужду его родителей. Но ни это, ни раз­ рыв с невестой Гертрудой не заставляют героя раскаяться в своем поведении. В оптимистичес­ Хайтмана поет хором под его окнами в знак солидарности с дки в сопровождении 18-летнего поэта-роман­ самодовольно М. Дрейера, рисующая косную кой финальной сцене пьесы выпускной класс Кандида [Candida]. Комедия жены, (1899) среду реальной гимназии с ее клерикализмом удаляется читать проповедь, не учителем. Кандиски [Kandisky]. В книге Э. Хемингуэя «Зеленые холмы АфрикИ>> (1935) начитанный торговец из Австрии, с которым герой-рассказ­ чик знакомится во время сафари и в лице ко­ торого он обретает идеального собеседника. В образе К с документальной точностью выве­ ден коммерсант и этнолог Ганс Коричонер. Кандия [Candia]. Главный город о. Крита, а тж. итал. название всего острова. Был построен 9 в. сарацинами на месте древнего г. Геракли­ она. Современное название Ираклион. В ан­ тичную и средневековую эпохи жители К были известны своим разбойничьим нравом. См. Крит. в
Клнинь Небрежно сброшена с плеча Из белой ткани епанча, Какую носят кандиоты, Пускаясь в буйные налеты. К, что он занялся изучением психопатологии толпы (результаты многолетних штудий в этой Ка не делла Скала {Cane della Scala; 1291- 1:129). Правитель Вероны, славивший ел своей 11\ • дростью и великодушием и, в частности, IIIШ:зы вавший покровительство Данте . Дж. Бок1 11ччо сделал К героем одной из новелл « Дека­ Мl1ро на » (i, 7; 1350-53), причем в ней пове­ t "l ' uуется о том редком случае, когда К пpo­ IIIIИJI не свойственную ему скупость и отменил у же начатые приготовления к роскошному IIJ)Озд неству, наградив и отпустив по домам тех 1'11 тс й, которые уже успели прибыть. Однако IННJестный сказитель Бергамина не по;zучил ни- 1tшой области были изложены им в обширном иссле­ 1960). В 1938 К эмиг­ рировал в Париж, а затем в Лондон, где и жил до конца своих дней. Романы « Ослепление » (тж. «Аутодафе», 1935), пьесы « Свадьба • (1932), «Комедия тщеславия» (1934) и «Обреченные» (тж. «Каждый знает свой срою>, 1952, пост. 1956), книги дневниковых заметок и афоризмов « Че­ ловеческая провинция » (1973), «Тайное сердце довании «Масса и власть », Дж. Г. БАйРон . Абидосекая неве ста (ii, 9; 1813). Пер. И . Козлова награды и остался в Вероне, надеясь, '1 '1'0 все еще обернется к лучшему. Денег у него 111 и себе было мало, так что в гостинице ему часов » (1985) и «Мучения мух » (1992); мемуары в 3 т.: «Спасенный язык » (т . 1, 1977), « Факел в ухе» (т. 2, 1980) и «Игра глаз » (т. 3, 1985). К послужил прототипом главного героя А. Мердок « Бегство от волшебника » канефоры (лат. phorai - canephorze; от. романа (1956). греч. kane- несущие священные корзины). В древ­ них Афинах участницы ритуальных процессий в честь богов, несшие на голове корзины с ут­ 11ришлось «проесть>> три костюма. После этого варью для жертвоприношений . На роль к. до­ 1) •р гаМИ/'10 пускались 'I'O'r, явился в обеденное время к К, и усмехаясь, предложил ему рассказать что­ ltНбудь занятное. Бергамина поведал историю об известном ученом Примассо, однажды пo­ llnuшeм в аналогичную ситуацию при дворе ела­ нившегася своим хлебосольством аббата Клю­ IIИ, только вместо трех костюмов у него было ••• ри куска хлеба, которые он и съел, не полу­ цив угощения. В финале этой истории аббат только девственницы знатного про­ исхождения. К. являлись излюбленным моти­ вом изобразительного искусства . Канидий (PuЬlius Canidius Crassus; полн. имя Публий Канидий Красс; ум. 30 до Р.Х.). Один из полководцев Марка Антония, командовав­ ший его сухопутным войском во время битвы при мысе Акций. Поражение флота и бегство Антония привели к тому, что его растерявши­ раскаял ся в том, что не захотел накормить че­ еся солдаты без боя капитулировали перед си­ J iовек а, лами Октавиана Цезаря. У. Шекспир вывел К в трагедии •Антоний и Клеопатра » (ок. 1606), 1\l\ показавшегося ему проходимцем, тог- как это был весьма почтенный служитель ноуки. Дабы загладить свою оплошность, аббат 11 только накормил Примассо , но еще и по­ да рил ему богатую одежду и коня . К понял намек и точно так же поступил с Бергамино, щедро его одарив . где он сдается врагу со всеми своими легиона­ ми : • Канидия с товарищами Цезарь (iv, 6; бу взял, но им не доверяет » 1 На служ­ пер. М. Дон­ ского). На самом же деле К оставался до кон­ ца верен Антонию. Покинув армию, он отпра­ К ане , Фачино [Cane]. Герой романа О. де вился вслед за ним в Египет, где после смерти Dnл ьзака •Фачино Кане» (1836) из цикла «Че­ JI Овеческая комедия». Венецианский аристократ К одержим маниакальной жаждой золота . За убий ство мужа любовницы К приговаривают к мертной казни, однако ему удается бежать из тюрьмы, проделав подземный ход обломком шпаги. Попав в помещение, где хранятся со­ l(ровища Венецианской республики, К, зару­ Антония был схвачен врагами и казнен. При чив шись поддержкой скол ько мешков тюремщика, крадет не­ <<nрезренного металла » и от­ плывает во Францию. Там он живет на широ­ l(ую ногу, но внезапно теряет зрение - как бы в отместку за свою страсть к слепящему зол оту. Очередная подруга К завладевает его бо гатством, а самого его помещает в приют, где тот и доживает до глубокой старости. Канепи, Элизе {Canetti; 1905-94). Австр. пи­ (1981). Ро­ дился в Болгарии в сефардской евр. семье, уч ился в Цюрихе, Вене и Франкфурте. 1927 ел на « Сравнительных жизнеописаниях » Плу­ тарха, который, в свою очередь, пользовался трудами Марка Валерия Мессалы, участвовав­ шего в битве при Акции на стороне Октавиа­ на. Вполне понятно, что Мессала не жаловал сторонников Антония, и его информация о ма­ лодушной сдаче К как раз явля ется тем са­ мым желаемым , которое он умысла - - возможно, б ез спутал с действительным. Канидия (Canidia; 1 в. до Р.Х . ) . Вольноотпу­ щенница, возлюбленная Горация, впоследствии сделавшалея предметом днократно называвшего ( « Сатиры», i, 8). насмешек поэта, нео­ ее отравительницей Так, в 5-м эподе ( « Против Канидии») рассказывается о том , как колду­ Канеланrрес . См . Мелиадук. сатель, лауреат Нобелевской премии сочинении этой трагедии Шекспир основывал­ 15 июля стал свидетелем пожара в венском Двор­ ньи К, Сагана, Вейн и Фолия собрались убить мальчика, чтобы из его печени и костного мозга сварить любовное зелье, которым К смогла бы приворожить старика Вара. Канинь , сэр Уильям [Canynge]. В цикле •ро­ 1777) це правосудия, подожженном группой распо­ улианских поэм >> (изд. лсавшихся рабочих . Это событие так потрясло тый и богобоязненный купец, с одинаковой охо- Т. Чаттертона бога­
Клнио 474 той жертвовавший деньги на благо и церкви, феномена терроризма. Действие происходит на и современной литературы. Чаттертон, всю борту самолета, направляющегося в Иран и жизнь перебивавшийся с хлеба на воду, под­ захваченного террористами. Среди пассажиров находятся богатые коллекционеры живописи, политики и правозащитники. Последние летят в Иран, чтобы собрать доказательства много­ разумевал под К. Мецената, Горацием которо­ го был в его стихах монах Роули. Канио [Canio]. В опере Р. Леоикавалло «Па­ (1892) хозяин труппы странствующих ко­ яцы•• медиантов. Прямо на сцене убивает свою не­ верную жену Недду. Каниц, Фридрих Рудольф Людвиг (Canitz; 1654-99). Нем. поэт, 1-й представитель нем. классицизма, ориентированного на франц. образцы. Внимание к К. со стороны ряда при­ дворных поэтов, а тж. тот факт, что он состо­ ял на дипломатической службе у Великого курфюрста создали ошибочное представление, будто К. был придворным поэтом. Между тем при жизни К. никто в Берлине не знал о его поэтической деятельности. Первое собрание стихов К. вышло в 1700 без указания имени автора; при жизни был опубликован лишь пе­ ревод 1-й из сатир Н. Буало. В нач. 1720-х К. становится культовой фигурой для круга по­ этов во главе с И. Я. Бодмером, видевших в нем «доброго сатирика• и считавших его вто­ рым великим нем. поэтом после М. Опица. Пе­ ренятые у Буало четкость в выражении мыс­ ли, элегантность языка и отказ от туманно-за­ умных образов оказали через сочинения К. сти­ леобразующее воздействие на нем. поэзию 1-й пол. 18 в. Самым известным произведением К. численным заявлениям о пытках, которые иранская тайная полиция применяет против диссидентов. Попачалу террористы намерева­ ются использовать литиков и в качестве правозащитников, заложников по­ однако по ходу действия догадываются, что произведения ис­ кусства стоят гораздо дороже любой челове­ ческой жизни и решают использовать как <<За­ ложников• именно их. Каннинг, Виктор (Canning; 1911-86). Англ. писа~·ель. В начале карьеры К. работал служа­ щим в государственном учреждении, но после успеха юмористического романа <<Мистер Фин­ (1934) чли открывает свою Англию» полностью посвятил себя литературе. К. прославился как автор остросюжетных детективов об англ. спец­ службах, среди которых «Бездна>> ( 1947), «Пригоршня серебра• (1954), «Молодой чело­ век на велосипеде» (1958), «Черный фламинго» (1962), <<Проходная пешка» (1969), «Модель Рейнберд» (1972; по мотивам романа снят пос­ ледний фильм А. Хичкока «Семейный заговор», 1976), •Исчезающая точка» (1982) и др. См. тж. Карвер, Реке. Каннинг, Джордж (Canning; 1770-1827). является «Траурная ода на смерть его первой Брит. политик, неоднократно занимавший важ­ супруги•, в ные посты в правительстве. В которой автор дает идеализиро­ ванное описание своей совместной жизни с [cancan]. Быстрый, подвижный танец с использованием экстравагантных и по боль­ шей части непристойных телодвижений, пер­ воначально исполнявшийся в игорных домах Парижа. Приобрел всемирную популярность после постановки оперы Ж. Оффенбаха «Ор­ фей в аду» он был ку после дуэли с военным министром Р. С. Кэ­ Доротеей фон Арнимб. канкан 1807-09 министром иностранных дел, но ушел в отстав­ (1858). Они принялись отплясывать кадриль, сопровож­ дая ее характерным набором жестов и поз, что были введены в сценический обиход великой Ригольбош, стлери (при этом К. получил ранение). Кроме глубокой личной неприязни, этих двух деяте­ лей разделяла и противоположность полити­ ческих взглядов: К. был сторонником либераль­ ных реформ, а Кэстлери махровым реакци­ онером. С того времени вплоть до 1822 К. нахо­ дился на вторых ролях, но затем самоубий­ ство Кэстлери вновь позволило ему занять должность министра иностранных главить партию тори. В 1827 дел и воз­ он стал премьер­ танцовщицей сомнительного поведения, благодаря которой мир узнал о канкане. министром Великобритании, однако пробыл им (1878). лицист и nоэт К. был особенно активен в нача­ А. Э. Хвйк. Парижекие оригииалы Пер.И.Б. Канмор (кельт. Ceann-moг лова). См. Большеголовый. писательница, автор романтических тективов. Романы: •Худышка• (1985), «Клуб женщина• (1992) и др. садовой аллее• ковая де­ (1984), «Вниз по (1987), •Ро­ вдов» каннибалы. См. людоеды. Каннибальские острова. Старинное назва­ ние Малых Антильских о-вов. См. же.м:чуг (Жем­ чужные острова). Каннибалы и миссионеры Missionaries]. месяца, вскоре скончавшись. Как пуб­ 1797 он основал ежене­ дельник «Антиякобинец•, политическая на­ правленность которого видна уже из названия. Каннелл, Дороти (Cannell;poд.1943). Англо­ амер. 4 ле своей карьеры. В большая го­ - всего Концептуальный [Cannibals and ( 1979) роман М. Маккарти; психологическое исследование Журнал просуществовал лишь 8 месяцев, но стал заметным явлением в тогдашней литера­ турной и политической жизни Англии. Среди множества статей и стихов К., опубликован­ ных в «Антиякобинце», была и его самая изве­ стная поэма <<Новая мораль». Сборник сти­ хов К. был издан в 1823. Как один из участни­ ков политической борьбы в Англии в период 1813-21 К. выведен в романе М. С. Роусон <<Леди Регентства» (1900). Кроме того, он появляется в романе Б. Дизраэли «Вивиан Грей• (1827) под именем Шарлатан Газ и в романе Р. П. Уорда «Де Вер» (1827) как мистер Уэнтворт.
4'1~ Клноль ----------------------------------------------------------------------------Квннинrем, Апан (Cunningham; 1784-1842). ставляет собой изложение антимодернистских IIIII"I'Л. поэт, писатель и собиратель фольклор11, каменщик по профессии (но не вольный 1111Мснщик), мечтавший стать продолжателем J\1',1111 Р. Бернса, в похоронах которого К. уча- <'I'IHIIJaл еще мальчишкой. Воспользовавшись 1111'1\<lШней модой на примитивизм, он издал •·11ои стихи под видом старинных шотл. баллад 11 сrюрнике •Нитсдейлские и галлоуэйские пес- 1111• (1810). Лондонский издатель не усомнился 11 их подлинности, но В. Скотт уже тогда зало1\ll:lpил мистификацию. В 1813 К. выпустил сбор11111с •Песни на сельском диалекте Шотландии• 11111:!), а в следующем году переехал в Лон111111, где до 1841 работал Помощником скульп111рu Ф. Чентри, попутно занимаясь литературой. Большинство собственных сочинений к. ,.,.,·одня уже прочно забыто, за исключением взглядов поэта. Др. сборники: •доктор Пьянь» «Тривиальный, вульгарный, экзальти(1957), «Добро пожаловать, странник!• (1964) и «Немного соли» (1967). (1950), рованный» Каннинrем, Э. В. [Е. v. Cunningham]. Псевд. Г. Фаста, под которым он писал детективные романы. Главный герой произведений к.- амер. полицейский японского происхождения Масао Масуто. Романы: «Сильвия• (1960), •Саманта•• (1967), «Убийца, который дал нам свое opyжие» (1969), •Случай с грошовым апельсином» (1977), «Отравленные эклеры» (1979), •Убитый Маккензи» (1984) и др. Каннинrем, Эвис [Cunningham]. Героиня­ рассказчица в романе Дж. Лондона «Железная пята• (1908). IН'<'ГО нескольких стихотворений и баллад, а Каннинrемы [Cunningham]. В рассказе •·1·о главный вклад в литературу представлен ,·rнорниками фольклора (на сей раз не поддельIII·IMИ) «Старинные сказания шотландского и 11111'лийского крестьянства• (1822) и «Песни Шот.111111дии, древние и современные» (1825). Кроме '1'111'0, он подготовил к печати книгу <<Сочине- А. Конан Дойля •Рейгетские сквайры» (1893) отец и сын- владельцы поместья. К. убивают своего кучера, который пытался шантажировать их, зная, что они намереваются выкрасть у соседнего сквайра важный документ. Когда Холме разоблачает преступников, те набрасы- шш Роберта Бернса• ваются на детектива с намерением его прикон- (1834), снабдив ее своим 11рсдисловием, в котором приведены многие ма- чить, лоизвестные факты биографии поэта. доктором Ватсоном вырывают Холмса из цеп- Каннинrем, Арчи [Cunningham]. В романе 11. Скотта •Квентин Дорвард•• (1823) один из ких рук К. IIIOTЛ. гвардейцев короля Людавика XI. Он пер•~резал путы Дорварда, когда того готовили к 1111казанию. и только подоспевшая полиция вкупе с Каннинrемы, Джуnия и Роберт [Cunningham]. Персонажи романа Д. Г. Лоуренса <<Жезл Аарона• (1922). Прототипами К. послужили Хильда Дулитл и ее муж, писатель Ричард Каннинrем Грэм, Роберт Бонтайн (Cunlllllghame-Graham; 1852-1936). Шотл. писатель и Олдингтон. 11утешественник, за свою богатую приключе11илми жизнь успевший побывать владельцем ранчо в Аргентине, членом брит. парламента и У'lеным-исследователем, занимавшимел поис1шми остатков древних цивилизаций в Африке 11 Юж. Америке. Радикальный социалист по убеждениям, К. Г. побывал и в брит. тюрьме, отсидев б недель за оскорбление полиции во время одной из демонстраций. Книги: «Могреб:IJiь-Aкca• (1898; описание своей попытки добраться до запретного города Тарудант в Марокко), <<Исчезнувшая Аркадия• (1901; история Италия), ставшее местом классической битвы мировой военной истории. Здесь в 216 до Р.Х. карфагенский полководец Ганнибал одержал знаменитую победу над римлянами, применив тактику двойного охвата боевых порядков рим. легионов силами своей сравнительно немного­ численной пехоты и мощной кавалерии. В результате римляне потеряли 35 тыс. убитыми и пленными, тогда как Ганнибал только 5700 человек. Не следует смешивать итал. Канны с франц. средиземноморским курортом Канн [Cannes], где с 1946 проводятся международ- иезуитских поселений в Парагвае), сборники «Тринадцать рассказов» (1900), <<Успех» (1902) и <<Шотландские рассказы• (1914). По словам Г. К. Честертона, его <<самое большое сверше- ные кинофестивали. Канова, Антонио (Canova; 1757-1822). И тал. скульптор, сторонник классицизма и имитатор античных образцов. Жил при дворе Папы Пия ние состояло в приключении под названием жизнь Каннингема Грэма». К. Г. является одним из прототипов политика Чарльза Куртьера из романа Дж. Голсуорси <<Патриций» (1911). Каннинrем, Винсент К.; ный Дж. 1911-85). критик, ярый В. (Cunningham; Джеймс Амер. поэт и литератур- противник модернизма в Канны [Cannae]. Местечко в Апулии (Юж. VII и был внесен в золотую книгу Капитолин. Дж. Г. Байрон писал в 1816 об изваянном скульптором бюсте Елены Прекрасной: «Елена Кановы, бесспорно, на мой взгляд, самое совершенное гения, по красоте далеко создание оставившее мои человеческого представления о творческих возможностях человека». поэзии. Обучался вместе с И. Уинтерсом в Стэн- Того природа сделать не могла, фордеком университете, преподавал в амер. Что Красота с Кановою смогли! университетах. Ранние стихотворения К. представлены в сборниках <<Кормчий» (1942) и <<Яро- стная справедливосты (1947). Книга <<В поисках опала. Комментарий к 'Кормчему'» (1950) пред- Пер. А. Арго Каноnь, Луи, барон де [Canolles]. Главный герой романа А. Дюма-отца •Женская война» Одновременно был влюблен в двух жен- (1845).
476 КАНОН щин: фаворитку герцога д'Эпернона Нанону де Лартиг и придворную даму принцессы Конде виконтессу де Канб. канон. Первоначально название измери­ Антиохийским, Константинопольским, Эфес­ ским и Халкидонским соборами. Канонизация (1590, ние изд. [The Canonization]. Стихотворе­ 1633) Дж. Донна. Пользуясь язы­ столяров, ком ученых-богословов, рассказчик nытается оnределяющего прямое направление (линей­ доказать, что его любовь к женщине носит свя­ тельного инструмента плотников и ка, правило, отвес, ватерпас и т.д.). В перенос­ щенный характер и заслуживает к. Пять сти­ нам смысле означает свод правил или образец. В античной скульптуре к. определял идеаль­ ные пропорции человеческой фигуры. Поликлет (5 в. до Р.Х.) в своем сочинении «Канон» дал теоретическое обобщение образцов, которым должен следовать скульптор. В христианской хов поэмы религии жания, которые, по каноническими считаются nодлинные и боговдохновенные книги, входящие в Биб­ лию - т.е. все книги от Бытия до Откровения св. Иоанна Богослова. Аnокрифы из к. исключе­ ны. В Новом Завете отделение канонических книг от прочих начал еще во 2 в. Маркион, и эта работа продолжалась вплоть до утвержде­ ния к. Нового Завета 1-м Никейским собором. канонизация. В римеко-католической церк­ ви акт провозглашения святости той или иной персоны, после римским. См. тж. бетификация. каноник. В англиканской церкви старший священник кафедрального собора, состоящий членом капитула коллегии сановников собо­ ра, поддерживающей соблюдение канона в от­ nравлении служб, а тж. следящей за порядком на территории собора и прилегающей к нему территории. Слуга одного из таких к. выведен в качестве повествователя в «Кентерберийс­ (xxii; ок. 1390) Дж. Чосера. См. тж. nре.монсmранmы. канонисса. В католической церкви с кон. 8 в. сан, nринимаемый женщинами, соблюдающи­ ми канон, но при этом подчиняющимиен более мягким правилам, нежели монашки. Кроме светских (секулярных) к., существовали к. мо­ нашеские (регулярные). каноническое платъе. Облачение духовен­ ства, установленное церковными канонами. Напр., епискоnы, дьяконы и архидьяконы но­ сят чиная стихотворение словами: канонические шляпы. «Молю вас об одном: позвольте мне любить!», автор nере­ ходит к обоснованию святости своего чувства и чистоты своих отношений с nредметом обо­ его мнению, должны стать образцом для остальных влюбленных. Каноп [Canopus]. В егиn. мифологии бог р. Нил. Имя К носил тж. егип. город, расположенный западнее Абукира. Плодородные окрестности К упоминаются в <<Георгиках» (iv; 36-29 до Р.Х.) Вергилия. Там, где счастливый народ живет, в Канапе Пеллейском, Около Нила, что степь затопляет в разлива. nopy чего новоиспеченный святой nричисляется к канону - официальному спис­ ку святых. Обряд к. проводится лично Паnой ких рассказах соответствуют пяти этапам nроцес­ са к., принятого в христианской религии. На­ Пер. С. Шервинского В лат. поэзии К называется тж. Нижний Еги­ пет или Египет в целом. Канопус в Aproce: архивы [Canopus in Фантастическая пенталогия Д. Лессинг (<<К сведению: освоенная планета N2 5, Шикаста», 1979; <<Браки между зонами Argos: Archives]. 3, 4 и 5», 1980; «Эксnерименты Сириуса», <<Назначение представители на планету 1982; 1981; N2 8», <<Сентиментальные агенты в империи Во­ 1983). Повествует о многовековом про­ тивостоянии цивилизации мудрого и доброго льею>, разума Каноnуса (занимающейся колонизаци­ ей ради блага отсталых планет) и технократи­ ческой диктаторской цивилизации Сириуса (ко­ лонизация для нее источник дешевой рабо­ чей силы). Их интересы сталкиваются на пла­ нете Шикаете (в которой легко угадывается Земля). В древнейшие времена она называлась Роандой и переживала <<золотой век». Ныне это деградирующая из-за экспериментов Сириуса планета; к несчастью, благородные поnытки Канопуса оказать помощь Шикаете только канонические послания. В католицизме 7 апостольских посланий: одно от Иакова Млад­ шего, два от Петра, три от Иоанна и одно от Иуды. Послания Павла были адресованы конк­ ухудшают ретным церквям и индивидуумам, а потому ка­ Под стенами этого замка состоялась унизитель­ ноническими ная церемония покаяния герм. имnератора Ген­ не считаются. канонический возраст. Возраст, по дости­ жении которого разрешено принимать духов­ ный сан. По канонам англиканской церкви, к. в. для дьякона составляет ника- 24, 23 для епископа- года, для священ­ 30. В римеко-като­ лической церкви послушником можно стать в 16 лет, дьяконом - в 22, иэ 178 30. 1610) а епископом- в Книга канонов. Сборник (4-5 в., изд. nостановлений церкви (канонов), в раз­ ное время принятых Никейским, Анкирским, Неокесарийским, Лаодикейским, Гангрским, ее положение. Каносса [Canossa]. Замок в Сев. Италии, в Апеннинах, где в 1076-77 находилась времен­ ная резиденция Папы римского Григория VII. риха IV, потерпевшего поражение в борьбе против Папы за верховенство светской власти над церковной: в одежде кающегося грешни­ ка, босой и с непокрытой головой Генрих в те­ чение трех январских дней 1077 стоял nеред запертыми воротами замка, моля Паnу о сня­ тии с него отлучения. С той поры расnростра­ нилось образное выражение <<пойти в К.», т.е. nодвергнуться величайшему унижению. У высоких стен Каноссы Ждет германский кесарь Генрих,
_________________________________________________________________________К_л_н__т ·17~7 Кант, Герман (Kant;poд. 1926). Нем. писатель Босиком, во власянице ... Ночь, и дождь, и смертный холод! из Воет. Германии, классик социалистического Г. ГЕйНЕ. Генрих (1822). Пер. Б. Томашевского ( ), реализма. В фон Бисмарк, ставивший своей целью из­ l'ншление Германии от влияния католической 1\l'ркви, заявил 14 мая пойдем в Каноссу!» в рейхстаге: •Мы 1872 111• канотье. Жесткая соломенная шляпа с низ­ I<IIЙ плоской тульей, прямыми полями и широ­ lmй лентой, популярная в первые тин 20 2 десятиле­ в. Ее носили на крикетных матчах, пик­ никах и лодочных прогулках (в анг.л.. языке к. boat- ннаывается Ьоаtег, от лодка). В настоя- 11\СС время является фирменной шляпой уче­ IIИКов престижной школы Харроу и некоторых нр. частных школ. Канса [Kansa]. См . 1883-1964). Л~sc11s; его (Cansinos- Исп. писатель, издатель и немногочисленных ниве беллетристики ( 1!Н8). - Кант, Иммануип творческих удач на повесть •Вечное чудо>> Что касается литературной критики, то :щесь К А. не было равных во всей Испании: он считался самым начитанным критиком стра­ IIЫ, и его труд •Новая литература>> <<вещь в себе>> тесно связанного <<суждение априори>>, и ней этического учения с ратив». Творческая деятельность К делится на 2 периода: <<докритический>> (1770-1804). (1746-70) и •кри­ Граница между этими (1917-27), философа. К родился в Кенигсберге в семье шорника. В 1746 закончил учебу в Кенигсберг­ ском университете и работу над своим 1-м со­ - •Мысли о правильной оценке жиз­ ненных сил•, по поводу которого Г. Э. Лессинг иронично заметил: •Он [Кант] ценит жизнен­ ные силы, но не ценит свои собственные>> . В том же году К покинул родной город почти на 9 лет, чтобы по тогдашнему обычаю малообеспечен­ ных молодых ученых зарабатывать себе на чинением жизнь В своего и с центральным понятием •категорический импе­ рнтуре, утратил Нем. знания, в которой важную роль играют поня­ тия 1111священный современной автору европ. лите­ не (Kant; 1724-1804). периодами четко прослеживается в биографии Рафаэль l(ритик. Как прозаик К А. был эпигоном своего l"l'upшeгo друга Р. М. дель Валье Инклана; одна 11:1 председатель Союза философ; создатель оригинальной теории по­ тический» Кришна. Кансинос Ассенс, 1978-1989- писателей ГДР. Сегодня документально под­ тверждено, что К был тж. внештатным сотруд­ ником Министерства безопасности ГДР. Рома­ ны «Актовый зал» (1965), «Выходные данные• (1972) и •Остановка в пути» (1977). значения и поныне. 1755 преподаванием в дворянских семьях. вышел первый значительный труд К - 1\роме того, К А. был ведущим специалистом в <<Всеобщая естественная история и теория неба>>. оfiласти литературы евреев-сефардав (труд •Испания и испанские евреи>>, 1919). Особой :шслугой К А. является перевод полного со­ брания сочинений Ф. Достоевского на исп. язык. По возвращении в Кенигсберг К получил сте­ кансона [canzone]. кансьонейро, тж. кансъонейру 12-14 языке, [cancioneiro]. составлявшиеся в вв. в Галисии и Португалии. Наиболее известны «Кансьонейро Ажуды>> раннее письменное произведение (13 в.; самое португ. ли­ тературы), <<Кансьонейро Национальной биб­ лиотеки>> и <<Ватиканское кансьонейро>> (оба да­ тируются 14 сделанных в в. и 16 сохранились в виде копий, в. в Италии), а тж. <<Кансьоней­ ро жерал>> (тж. <<Всеобщий песенник>>; •Общий 1516) Среди 200 l<ансьонейро»; изд. составленный Гарси­ сй де Резенде. поэтов, представлен­ ных в разных к., самый ранний Ж. Соарши ди Пайва (род. 1141), самый поздний- Педру, 1·раф Берсельюш (ум. 1354). [cancionero]. Сборники исп . по­ эзии, составлявшиеся в 12-15 в. Наиболее известны <<Кансьонеро Баэны>> (576 стихотво­ кансьонеро рений более чем полусотни поэтов; составлен ок. 1445 Хуаном Альфонсо де Баэной), •Все­ общий кансьонеро>> (138 поэтов; составлен в 1511 Энрике дель Кастильо; доп. издания выходили n 1520, 1540 и 1557), •Кансьонеро Стуньиги» (изд. 1872; антология араганских поэтов). С сер. 16 в. вместо к. получили распространение сбор­ ники романсеро. по более чем 10 предметам, включая такой эк­ зотический, как •Строительство крепостей•. Как разносторонне образованного ученого и ин­ См. канцона. Сборники сатирической и любовной поэзии на l'нлисийско-португ. пень магистра и приступил к чтению лекций тересного собеседника К высоко ценили в ке­ нигсбергском светском обществе, где он был прозван <<элегантным магистром». Среди сочи­ нений К этого периода наиболее известны <<Единственно возможный довод в пользу бы­ тия Бога» (1763), •Наблюдения над чувством (1764), посвящен­ (1766), дис­ <<De mundi sensiЬilis ... >> (1770). После прекрасного и возвышенного>> ные Сведенборгу <<Сны духовидца>> сертация 1770, став университетским профессором и этим окончательно укрепив свое материальное по­ ложение, плодовитый дотоле автор по непо­ нятным современникам причинам замолчал на 10 с лишним лет. Все эти годы он усиленно работал над собственной теорией познания, основы которой затем изложил в написанной 4-5 месяцев •Критике (1781), своем главном труде . всего за чистого разу­ ма>> Последующие произведения •критического периода»: <<Про­ легомены ко всякой будущей метафизике» (1783), <<Критика практического разума>> (1787) и <<Критика способности суждения» (1790). Пуб­ ликация трактата <<Религия в границах чисто­ го разума>> (1793) привела к серьезному конф­ ликту между К и прусским правительством, распоряжением которого философу была зап­ рещена любая религиозная критика под угро­ зой «неприятных мер>>. В 1795, в сочинении
Кл н т 478 «О вечном мире•, К. выступил с предложением о создании союза народов республиканских го­ сударств , призванного утверждать господство чают какому-нибудь ремеслу. Любопытен спо­ соб определения времени в этой стране : здесь растет особое дерево, на каждой его ветке права в международных отношениях. Последни­ лишь ми трудами К. стали вращается, подобно стрелке часов, проходя «Метафизика нравов• (1797), •Спор факультетов» и «Антропология с прагматической точки зрения• (оба 1798). Еще в 1796 К. полностью отошел от лекционной де­ ятельности, а в 1801 сложил с себя все акаде­ мические полномочия. Телесные и умственные силы философа постепенно угасали, он скон­ чался за 2,5 месяца до своего 80-летия. К. фи­ гурирует в комедии Т. Бернхарда •Иммануил Кант• (1978). хельмина, урожд. Йонсон; 1844-97). Фин. пи­ и драматург, по своему авторите­ ту уступающая первенство лишь отцу фин. дра­ мы А. Киви . Ратовала за возрождение фин. на­ ционального языка кие тенденции в и отстаивала реалистичес­ отечественной литературе. Сборник «Новеллы и рассказы• (1878) посвя­ щен изображению фин. сельской жизни, пьеса •Жена рабочего• (тж. «Хомсанту• ; 1885)- про­ блемам больших городов . Др. произведения : но­ веллы и повести «Ханна• (1886), •Бедные люди>> (1886), «Подводный риф• (1887), «Торговка Лопо•, •Семья пастора>> (1891) и •Анна Лийса• (1895); пьесы «Кража со взломом• (1882), «Дети горькой судьбЫ>> (1886) и •Сюльви• (1893). Кантакузины [Cantacuzene]. Знатный визан­ известный с 11 в . Самым выдаю­ тийский род, щимен его представителем был Иоанн К. (ум. 1383), в 1341 захвативший византийский пре­ стол в период несовершеннолетия Иоанна V Па­ леолога и правивший под именем Иоанна VI до 1355, когда в обстановке всеобщей ненави­ сти к нему был вынужден удалиться в монас­ тырь. В ходе междоусобной войны со своим со­ перником Иоанн VI призвал на помощь турок­ османов, благодаря чему они в 1354 смогли зак­ репиться на европ. берегу Дарданелл. Иоанн К. был не только политическим авантюристом и узурпатором, автором но трудов еще по и крупным истории своего писателем, времени, а тж. богословских и философских сочинений. Не­ которые из его потомков после падения Кон­ стантинополя в 1453 перешли на турец. службу и до нач . 20 в. занимали видные посты в Румы­ нии. В 18 в. одна из ветвей К. переселилась в Россию, где представители этого рода были возведены в княжеское Кантахар [Cantahar]. одному полкруга за листу, и этот лист медленно четверть суток. канте хондо ноандалузская [cante hondo; cante jondo)]. народная Юж­ песня-импровизация, исполняемая певцом (кантаором) и гитаристом (токаором) . Сочетает элементы цыганской , исп. и араб. музыкальной и песенной культур. См. тж. Поэ.м.а канте хондо . кантилена (cantilena;лam. пение). В зап.-ев­ См . Кенигсберг. Кант, Минна (Canth;нacт. имя Ульрика Виль­ сательница по вв. небольшое лирическое, эпическое или юмористическое стихотворение, предназначенное для пения в сопровождении музыкального инструмента . Этим же термином обозначается любая напевная мелодия и напев­ ность вообще, а тж.: напевные разделы григо­ рианского в 16-1 7 хорала; - вв . литургические песнопения; любое вокальное многоголосное сочинение; с кон. 17 в. - музыкальное произ­ ведение с напевной мелодией. Кантлмир, лорд В рассказе [Cantlemere]. А. Конан Дойля «Камень Мазарини • ное государственное лицо, (1921) важ­ ответственное за поиск украденного бриллианта короны. К. пре­ небрежительно отзывается о способности Хол­ мса раскрыть преступление и эа это становит­ ся жертвой розыгрыша великого детектива: Холме <<находит» камень в кармане этого за­ носчивого пэра, предварительно его туда под­ сунув. Прототипом К. послужил маркиз Р . А . Т. Солсбери (1830-1903), дважды становивший­ ел премьер-министром Великобритании. Он же послужил прототипом лорда Беллинджера из рассказа А. Конан Дойля «Второе пятно» (1903). Кантон [Canton]. В комедии Дж. Коулмана и (1766) швейц. слуга лорда Оглби, в обязанности которого входило Д. Гаррика «Тайный брак» просматривание утренних газет и предостав­ ление хозяину выборки последних новостей, «сделанной с разборчивостью и пониманием>>. К. смеется над всеми шутками лорда, льстит ему по поводу и без повода и при каждом удоб­ ном случае намекает, что тот ему годится сыновья, хотя преетарелому Оглби уже за в 70, а самому К. всего 50. Лорд Оглби называет К. «нюхательным табаком для мозга и отличным лекарством от мигреней, головокружений и умственных перенапряжений». достоинство. В романе Де Варена де Мондаса << Открытие империи Кантахар» 13-15 роп. поэзии ( 1730) фантастическая страна, расположенная на ос­ трове неподалеку от мыса Доброй Надежды. В ней царят благородные нравы, каждому до­ ступно образование, регулярно проводятся спортивные и поэтические празднества . Жи­ тели истово почитают свои божества- Солн­ це (Монски) и Луну (Рака), принося им среди прочих и человеческие жертвы. Преступники в К. должны трудиться на благо государства, а если они не умеют ничего делать, то их обу- Кантор, Маккиили (Kantor; 1904-77). Амер. 30 романов и писатель и историк , автор более бесчисленных рассказов. Работал журналистом, во время Второй мировой войны служил в ар­ мии, затем стал сценаристом в Голливуде. Пер­ вый же исторический роман К., <<Вечная па­ мять» (1934; о битве при Ге ттисберге) , принес ему известность. В 1946 переделал в сценарий свой роман в стихах «Хвала мне!» (1945 ; о судь­ бе трех амер . солдат, возвращающихся к мир­ ной жизни). По этому сценарию был поставлен знаменитый фильм «Лучшие годы нашей жиз-
КАНУН СУдНОГО дня о\711 1111• (реж. У. Уайлер; 7 премий «Оскар• ). Др. про­ шведения: <<Андерсонвиль» (1955; о Гражданс­ ю>й войне в Америке; Пулитцеровская премия), •){ух озера• (1961) и <<Долина Фордж• (1975). Канторек 1(/1 [Kantorek]. В романе Э. М. Ремар- <<На Западном фронте без перемею> (1929) >!.>lассный наставник главного героя. Под влия­ llием ура-патриотических речей К все юноши 1!.71асса записались добровольцами на войну и сщин за другим погибли. Канторович, Альфред 1!179). (Kantorowicz; 1899- Нем. писатель, автор биографических 1111иг и публицист. Выходец из крупнобуржуаз­ llой евр. семьи. В 1931 вступил в компартию, 11осле прихода Гитлера к власти ушел в под­ llолье, затем эмигрировал в Париж, где занял нолжность генерального секретаря Союза за11\ИТЫ нем. писателей в изгнании. С 1936 уча­ <"I'Iювал в гражданской войне в Испании; свои 1шечатления об этом впоследствии описал в кни­ l't' <<Испанский дневник• (1948). По возвраще­ IIИИ во Францию в 1938 был интернирован; в 1!141 бежал в США (этот эпизод описан А. Зе­ l'<•рс в романе <<Транзит•, 1943; сам К запе­ 'lнтлел его в книге <<Французская ссылка•, 1!171 ). В 1946 вернулся в Воет. Берлин, где стал 11:1дателем журнала <<Восток и Запад». После :шпрета журнала в 1949 возглавил архив свое­ I'О друга Г. Манна при Немецкой академии ис­ кусств и издал полное собрание 11исателя. В 1956 сочинений выпустил книгу <<Генрих и Томас Манны•, посвященную взаимоотношени1/М братьев. После отказа подписать резолю1\ИЮ СЕПГ против венг. мятежников К покинул !'ДР и попросил политического убежища в Ба­ l!арии. С 1965 и до самой смерти жил в Гамбур­ l'е, занимаясь исследованиями в области эмиг­ рантской литературы. (тж. Песни). Неоконченная поэма Cantos (1917-68) Э. Паунда. Мыслилась как современ­ ный аналог Первые 16 <<Божественной комедию> Данте. песней изданы в с 1929 до 101 песнь. 1925, конца жизни автора написана еще Поэма представляет собой гигантский коллаж из политических и творческих деклараций и сказы и описания• (1883), веллы» и <<Брианцольские но­ (1847) историческая поэма <<Альджи­ зо, или Ломбардекая лига• (1828), научные труды «Всеобщая история• (в 35 т.; 1838-46), <<История итальянцев» (1857-58) и <<История итальянской литературы» (1865), <<Мандзони. Воспоминания» (1883). Кантуэпп, доктор [Cantwell]. См. КэнтуэЛJt, доктор. Кантуэпп, Ричард [Cantwell]. Герой рома­ на Э. Хемингуэя <<За рекой, в тени деревьев>> (1950), смертельно больной полковник амер. пехотных войск. Приезжает в Венецию, чтобы проститься с любимыми городом и девушкой, юной графиней Ренатой. Проведя в городе 2 дня, умирает на обратном пути в машине от сер­ дечного приступа. В отеле <<Гритти Палас», где К останавливался в каждый свой приезд в Ве­ нецию, им учрежден шутливый «Орден Бру­ заделлю> в честь пострадавших на войне лю­ дей, саркастически названный именем итал. спе­ кулянта-мародера. Прототипами К явились двое друзей Хемингуэя, полковник (впоследствии генерал) Ч. Т. Ланхэм (Бак Ланхэм) и полков­ ник Ч. Суини, а тж. сам писатель, каким бы он мог стать, если бы избрал военную карьеру. канук, тж. канак. Повсеместно распрост­ раненное прозвище жителя Канады. В самой Канаде употребляется лишь по отношению к франко-канадцам. Возможно, происходит от искаженного <<коннот» - прозвища, канадцы дали ирл. иммигрантам одна из провинций Ирландии). которое (Connaught- Канун Дня всех святых (The Halloween Tree; тж. Дерево на праздник Дня всех святых). Ска­ зочная повесть (1968) Р. Брэдбери. Ватага маль­ чишек под предводительством Тома Скелтона в ночь Хеллоуина совершает необыкновенное путешествие по времени и потусторонним ми­ рам, чтобы спасти своего пропавшего прияте­ ля Джо Пифкина. канун Дня всех святых. См. День всех святых. Канун Дня св. Аrнесы [The Eve of St. Agnes]. манифестов эпохи, обрывков личных воспоми­ Поэма наний, экскурсов в область истории и филосо­ фии конфуцианства и пр. (По мнению Паунда, вой строфой и исполненная спенсеравекой чув­ <<поэма ется отойти ко сну в надежде, что, согласно со временем превратилась в мусорную (1818) Дж. Китса, сложенная спенсеро­ ственности. Юная красавица Маделина собира­ свалку размышлений современного мира• ). Наиболее известная часть поэмы, <<Пизанские песни•, была написана в концентрационном ла­ гере в Пизе в 1945. <<С.», несмотря на много­ поверью, в канун Дня св. Агнесы численные попытки томлением, ется одним из литературных самых комментирования, трудных явля­ для понимания текстов. Кантрепь, Марсьяпь. См. Locиs Solиs. Канту, Чеэаре (Cantu; сатель-романтик и 1804-95). религиозный Итал. пи­ моралист. (21 янв.) ей приснится суженый. Юный Порфира из враж­ дующего дома наблюдает через окно за тем, как Маделина танцует. Охваченный любовным он уговаривает ее служанку, ста­ руху Анджелу, тайно провести его в комнату девушки. Разбудив Маделину среди ночи, Пор­ фира покоряет ее музыкой, после чего влюб­ ленные вместе оставляют дом и устремляются навстречу неизвестности и непогоде. был заключен в тюрьму за вольнодум­ Канун Судного дня (Doomsday Eve; тж. Ка­ ство; впоследствии описал мытарства узника в нун Страшного суда). Научно-фантастический роман (1957) Р. М. Уильямса. Действие проис­ В 1833 историческом романе <<Маргарита Пустерла• (1838). Основные произведения: сборники «Рас- ходит на Земле после ядерной' войны. Остат-
КАНУНПОСТА кам 480 человечества грозит постепенное вымира­ ние, однако среди них зарождается особая раса людей, наделенных сверхинтеллектом, борьбе за выживание. Канунпоста [Mardigras]. В •Гаргантюа и Пан­ (iv, 41; 1552) Ф. Рабле бог войны, когда тот не nольстился на ее nрелести, она объявила ему войну. кото­ рый призван обеспечить землянам победу в тагрюэле» но канцлер (от лат. cancellarius). В Древнем Риме служащий суда, во время разбора дела стоявший у решетки (лат. cancel), которая от­ деляла судей от публики, и выnолнявший по­ ручения первых. В Воет. Римской империи к. nокровительствовавший Колбасам с о. Дикого. называли К в образе огромного кабана пролетал над nо­ лем битвы и сбрасывал вниз бочки с горчицей, которая, подобно священному Граалю, зале­ чивала раны Колбас и воскрешала мертвых. ленного и юридическими полномочиями. Назва­ Канф [Canthus]. В греч. мифологии один из аргонавтов. На обратном пути (в Ливии) К и Эв­ рибат пытались nохитить скот Амфитемида и погибли от дубинки его сына, пастуха Кефавра. Канцаде [Canzade]. В сказке К Гоцци •Жен­ (1762) гикомедия (1922) Г. Кайзера. Заглавный герой, всю жизнь nросидевший над бумагами в конто­ неожиданно nолучает краткий отnуск и использует его для того, чтобы вnервые nро­ гуляться по городу. На улице его охватывает тоска по настоящей жизни, и он nокуnает гло­ бус. Отныне он мечтает о nутешествиях, од­ нако его жена и начальник никуда не отnус­ кают его. Не имея воли и мужества для соnро­ тивления, Крелер мстит за себя тем, что стал­ кивает с балкона своего nреуспевающего зятя, и, не видя иного выхода, кончает жизнь само­ убийством. Канцелярия Господня Kanzlei]. Повесть исходит ок. (1862) 1550 [Unseres Herrgotts В. Раабе. Действие nро­ в г. Магдебурге, оnлоте воин­ ствующего nротестантизма (отсюда - назва­ ние), во время его осады имnерскими войска­ ми. Повествование стилизовано nод старинную хронику; каждая из 18 глав nредварена тони­ чески рифмованным 8-стишием с кратким из­ ложением ее содержания. В центре nовество­ вания история любви сына советника Маркуса Хорна и дочери nечатника Регины Лоттхер; nосле множества злоключений они становятся счастливой nарой. Кузен и претендент на руку Регины Адам Шварце вместе с капитаном Шnрингером готовит сдачу города, но его лич­ ному врагу Андреасу Крицману, чья невеста nогибла в результате коварных происков Швар­ це, удается ценой собственной жизни nредотв­ ратить самое худшее. Шварце гибнет во вре­ мя восстания; тогда же получает тяжелое, но не смертельное ранение и Маркус Хорн. В фи­ нале но неnриятель снимает защищающегося осаду с мужествен­ города. Канцелярские резинки писца, исnользовалось в позднее различных наде­ евроn. странах для обозначения государственных слу­ жащих разного ранга. В Великобритании дол­ ком, а после ведать норманекого высшими [Les Gommes]. См. Ластики. завоевания государственными к. стали nостами, включая хранение королевского архива и Боль­ шой королевской nечати. Во Франции к. назы­ вали королевских секретарей, президентов раз­ личных государственных советов и хранителей Большой nечати. В сестра царя Фаррускада. Канцелярист Крелер [Kanzlist Krehler]. Тра­ ре, «к.• или жность к. была введена Эдуардом Исnоведни­ Канут [Canut; Canute]. См. К иуд Великий. щина-змею> ние секретаря 1871 О. фон Бисмарк стал канцлером вновь образованной Герм. империи. лорд-канцлер lor]. [Lord Chancellor; Lord High Chancel- В Великобритании один из ведущих членов кабинета, высшее судебное должностное лицо, по своему рами, за nоложению исключением стоящее над всеми принцев крови пэ­ и архи­ еnискоnа Кентерберийского. Л.-к. является хра­ нителем Большой королевской nечати, име­ нуется •Хранителем чести Его (Ее) Величе­ ства>>, а в nалате лордов восседает на мешке, набитом шерстью (обычай, введенный во вре­ мя правления короля Эдуарда III (1312-77), когда шерсть была важнейшей статьей англ. экспорта). Канцлер (Kanzler; 2-я nол. 13 в.). Нем. nоэт. Документально подтвержденных сведений о жизни К. не сохранилось; неизвестно даже, является ли имя К. его настоящим именем или nсевдонимом, - исследователи в равной сте­ nени доnускают и то, и другое. Содержащееся в текстах мейстерзингеров утверждение, буд­ то К был рыбаком из Штирии, вряд ли соот­ ветствует истине, т.к. сам он писал, что ведет бродячую жизнь. Сохранившееся наследие К включает в себя 12 nесен общим объемом в 36 строф и 4 шnрухтона (коротких басни) общим объемом в 41 строфу. Песни написаны в тради­ циях миннезанга: в них возносится хвала жен­ щинам, восnевается <<райское блаженство» люб­ ви и т.д. В шnрухтонах nреобладает тема вос­ nитания; религиозные мотивы встречаются, на удивление, редко. канцона, тж. каисоиа (canzone; итал. nес­ ня). В средневековой поэзии nровансальских трубадуров лирическое стихотворение, воспе­ вающее рыцарскую любовь. Форма к. стро­ фическая (от 3 до 7 строф); рифмы 1-й стро­ фы обязательны для всех nоследующих; зак­ лючительная строфа укорочена, в ней содер­ жится обращение nевца к жонглеру, исnолня­ Канцема. В сказке К Гоцци •дзеим, царь ющему эту к., или к лицу, которому она nо­ араnская ца­ священа. С легкой руки трубадуров к. nолучи­ рица, амазонка, •безобразная, как людоед•. К. была nредназначена в жены nринцу Суффару, ла широкое расnространение в поэзии Возрож­ джиннов, или Верная раба» (1765) дения. Классические образцы к. создали Дан-
•1111 КАПЕЛЛАНЫ '1'11, Ф. Петрарка и Дж. Боккаччо. В 18-19 вв. к 1111шру к. обращались такие нем. поэты, как Л, Шлегель, Ф. Рюккерт и И. Цедлиц. Неболь1111111 к. называется канцонеттой. Термином <<К.>> обозначаются несколько видов музыкаль­ '1'11<. III•IХ произведений. Канцоньере (П canzoniere; Amorum libri tres;тж. 'f'pu 1ениги о любви). Книга (1472-76) М. ди Бo­ Состоит из 3 частей, в каждой из кото­ р1.1Х по 50 сонетов и 10 стихотворений др. фop­ MI·I. Повествует о любви к Антонии Капрара: в IIJIJIO. 1 й кн. автор воспевает зарождение 1111 2-й кн. негодует на любимую за ее его никому, кроме российских заказчиков. После революции 1917 контракт был расторг­ нут и производство кагора во Франции пре­ кратилось, но его отдаленное подобие до сих пор выпускается на территории бывшего СССР. Каора. Река, впервые описанная в <<Путе­ плеч. Говорят также, что глаза у них находятся в торые поэт посвятил своей возлюбленной Лау­ Р''· Сонеты и канцоны, составляющие собра­ части. 1-я из них, «На жизнь мндонны Лауры•, была создана при жизни пос­ .111'дней и описывает любовные переживании плечах, а плотью и духом. Смерть Лауры, скончавшейся в страстную пят11111\У 1343, - предположительно в тот же MI.IЙ час, когда за 16 ca- лет до этого произошла 11х 1-я встреча,- разрешает этот конфликт. Во ~-й ч., «На смерть мадонны Лауры••, поэт скор­ (IИ'I' об утрате и черпает утешение в ощуще­ IIИИ духовного присутствия возлюбленной на посреди груди. Кап (анм. Саре от гo.~t.~t. Каар - мыс). Ста­ рое название мыса Доброй Надежды на юж. оконечности Африки. Дж. Мильтон, описывая в <<Потерянном рае• (ii; 1667) путь груженных пряностями купеческих кораблей, пишет: И, море Эфиопское пройдя, На Кап кормила держат; Южный Крест Им правильный указывает путь. ндеальным воплощением женственности. Поэт мt•жду страстью и рассудком, - Пер. И.Б. Героиня предстает •1уuствует, как любовь к ней облагораживает 1'1'11, но одновременно страдает от конфликта рты Подобная раса описана тж. У. Рэли в его <<От­ крытии Гвианы• (1596). 11о:па с момента его знакомства с Лаурой в 1327. Р. Хаклюта. На этом рукаве реки, именуемом Каора, обитает племя людей, у которых головы расположены ниже Канцоньере (П canzoniere; тж. Книга nесен). ! :оfiрание лирических стихов Ф. Петрарки, ко­ ~трастную пятницу (1582-87) шествиях• чувства, IIС~'ства. 2 виям контракта французы не могли продавать нeпocтo­ llll~'l'вo, а в 3-й кн. сокрушается из-за ее заму­ llие, делятся на причастин в православной церкви, и по усло­ Пер. А. Штейнберга Капаней аргивян, [Capaneus]. один из В греч. мифологии царь участников похода семерых против Фив. Во время штурма Фив К. похва­ лялся, что одолеет городскую стену даже воп­ реки воле Зевса, за что и был поражен мол­ нией в тот момент, когда взбирался по лестни­ це. Имя К. стало нарицательным, обозначая бо­ гохульства и непомерную гордыню, получив­ Пленять и ранить может, как бывало. ших заслуженное воздаяние. Легенда о К. по­ зднее была использована Вергилием, который вывел его в образе Мезентия, и Т. Тассо, ко­ торый воплотил многие его черты в образе Аганта, хотя К. из греч. мифа превосходил пер­ И я догадываюсь, брови хмуря: Как хороша? К какой толnе пристала? Как там клубится легких складок буря? сильникам над божеством в 3-й пояс аt'мле и на небесах. Но то, что в ней едва существовало, Днесь, вырвавшись наверх, в очаг лазури, Сонет cccxix. канюки. вого физической силой, а второго дерзос­ тью и нечестивостью. Данте поместил К. к на­ Пер. О. Мандельштама га ада, где он Прозвище жителей амер. штата ного 7-ro песка. )~жорджия. Дано по названию хищной птицы, Кто зто, рослый, хмуро так лежит, I!O'I'Opaя водится в Презрев пожар, палящий отовсюду? Его и дождь, я вижу, не мягчит. этом штате. Каор, тж. Кагор, Каорса [Kahoгs]. Город в Юж. 1:J07-21) Данте этому городу уготована неза­ нидная участь Содома. Во время религиозных нойн 2-й пол. 16 в. богатый и хорошо укреплен­ IIЫЙ К. был яблоком раздора между католика­ ми и гугенотами. Обещанный в качестве при­ днного Генриху Наваррекому при его женить­ r\р на Маргарите Валуа, город так и не был t•му отдан, и Генриху пришлось брать свое при1\nное штурмом, который описан, в частности, 11 романе А. Дюма <<Сорок пять• 110 См. тж. Евадна. Капrрейв, Джон (Capgrave; 1393-1464). Англ. монах-августинец, автор доведенной до 1417 «Хроники• (в ней история Англии впер­ вые была представлена не как история ее мо­ нархов) и (1436) купцов, «Книжицы английской политики» стихотворного наставления для англ. которое предписывает им чувствовать себя хозяевами морей. Капеппа, Марциан [Marcianus Capella]. См. Марциан Kane.~t.~ta. в. К. капеппаны. В католической церкви бедные священники, не имевшие своего прихода. К. специальному заказу русского духовенства. нанимали церкви и монастыри (особенно жен­ ские) для отправления всяких треб. История, название вину, (1848). производившемуел 19 1\расный сладкий кагор предказначалея для 16 Пер. М. Лозинекого здесь 1\НЛ В (xiv; 1307-21). ДлитЕ. Ад Франции, стоящий на р. Ло. В Средние века <'.навился своими винами и ростовщиками. В Италии слово «каорсинец• даже означало «ро­ t"l'овщик•. В <<Божественной комедии• («Ад•, xi; кру­ претерпевает муки от раскален­ Б-771
482 КАПЕЛЛО поведанная таким монастырским к. есть в •Кен­ терберийских рассказах» (ок. 1390) Дж. Чосера. К бьiJiи писатели Андреас Капелланус, Гиль­ ом Бретонский, Б. Леонардо де Архенсола, А. Мира де Амескуа, Кальдерон де ла Барка, И. Красицкий, Т. Дуайт. Капеппо [Capello]. Говорящая статуя из сказ­ ки К Гоцци •Зеленая птичка» (1765). Капеппо, Бьянка [Capello]. Героиня траге­ дии Т. Мидлтона •Женщины, берегитесь жен­ щин» (ок. 1621), красавица венецианка, вопре­ ки воле родителей уехавшая из родного горо­ ся наравне с Содомом символом греха и про­ клятия. См. тж. Иаир. Капет [Capetus]. В рим. мифологии один из трех сыновей Латина, дед Авентина. Капетинги ролей с 987 по [Capetians]. Династия франц. ко­ 1328, первоначально именовав­ шалея Робертинами в честь 1-го исторически известного главы рода, герцога Роберта Силь­ ного, геройски погибшего в битве с викингами в 866. Его правнук Гуго Капет был избран ко­ ролем Франции в 987 на съезде сеньоров и ду­ ховенства страны после смерти последнего го­ да с флорентийцем Леантио. Тиранические за­ машки мужа, который держит К. взаперти, что­ бы она не могла общаться с посторонними муж­ сударя из рода Каролингов. Впоследствии по чинами, на вивших друг за другом К обладали достаточ­ измену с герцогом Флоренции Франческа де ной силой характера и энергией для проведе­ лишь провоцируют его супругу Медичи. Позднее, уже став герцогиней, К по ошибке отравляет Франческа и затем тж. ли­ шает себя жизни. (ч. его имени стали называть всю династию (см. Гуго Каnет). Большинство королей из 16 пра­ ния политики централизации страны и укреп­ ления монархической власти, так что при Фи­ липпе IV 1285-1314) (правил в Франция ра­ Капельмейстер [Kapellmeister]. В •Фаусте» нее др. европ. стран приблизилась к утвержде­ I, xxii; 1808) нию абсолютизма. Но все И. В. Гете руководитель оркес­ 3 IV сына Филиппа тра, развлекающего гостей во время Вальпур­ умерли, гиевой ночи. Поминутно призывзет своих му­ корона перешла к их двоюродному брату Фи­ зыкантов (лягушек, сверчков, комаров и му­ липпу Валуа, представителю младшей ветви шек) не отвлекаться на голотелых ведьм и дер­ К и основателю новой династии Валуа. Эта сме­ не оставив мужского потомства, и жать такт. Комментаторы считают, что в об­ на династий через несколько лет стала пово­ разе к. выведен нем. музыкант и критик И. Ф. Рейхардт (1752-1814), которого Гете и его друг Ф. Шиллер недолюбливали за левые взгля­ дом к разрушительной Столетней войне, но тем не менее прецедент был создан, и с тех пор переход короны во Франции осуществлялся только по мужской линии (см. Салический за­ кон). Следующая за Валуа династия, Бурбо­ ны, тж. была боковым ответвлением К, о чем во время Великой франц. революции вспомни­ ли свергнувшие короля республиканцы и в ходе судебного процесса над Людавикам XVI име­ новали его просто Луи Капетом или •гражда­ нином Капетом». ды и симпатии к Великой франц. революции. капер (от гoJI.It. kaper- морской разбойник). Вооруженное частное судно, с разрешения пра­ вительства своей страны (в подтверждение чего капитану вручалось .каперское или патент) нападающее свидетельство, на торговые суда враждебных государств. В отличие от флибус­ тьеров и буканьеров, к. действовали только во Капий, тж. К аnис [Capys]. время войны и, если были захвачены против­ ником, считались военнопленными, а не пира­ 1. В греч. мифоло­ гии сын Асса рака, отец Анхиса и дед Энея. 29-19 2. В тами, которых обычно вешали без суда и след­ •Энеиде» (х; ствия. Каперство особенно процветало в кон. 16 - нач. 19 в. и было официально запрещено Парижекой международной декларацией о мор­ ской войне (1856), принятой после окончания Крымской кампании. К декларации присоеди­ нилось большинство европ. стран, но не США, где к. использовались в ходе Гражданской вой­ ны 1861-65. Гаагская конвенция 1907 вновь спутников Энея, храбро Сражавшихея с руту­ лами. Считался основателем Капуи. признала законным вооружение торговых су­ дов, но только в целях самозащиты. Активное участие таких судов в боевых действиях пред­ полагало включение их в состав ВМФ. См. тж. Бартон, Эндрю; Джане, Джан Пол; Кокрэйн, Томас; Мuссон, каnитан. Капернаум до Р.Х.) Вергилия один из Капипетти, Диана [Capilet]. В комедии У. Шекспира •Конец- делу венец» (1603) фло­ рентийская девушка <<С незапятнанным доселl' именем», каковое, однако, решительно настро­ ен запятнать сбежавший от своей жены граф Бертрам. В роли сводника выступает капитан Пароль, но он помогает графу только для вида, а на деле сам пытается совратить девушку. Диана отнюдь не намерена поступаться невин­ ностью. По сговору с Еленой, женой Бертра­ ма, притворившись, что согласна на свидание, она берет у графа перетень как залог любви, а [Capernaum]. Город на зап. берегу затем ночью уступает свою постель Елене, таl( Галилейского оз., в котором жил, проповедо­ что граф-изменщик, сам того не ведая, доб­ вал, пророчествовал и совершал чудеса Иисус росовестно исполняет свои супружеские обя­ Христос. Здесь, в частности, он совершил одно занности. В кон. пьесы К из ру с Еленой в присутствии короля обвиняет Бертрама в том, что он ее обесчестил и нару­ шил обещание на ней жениться. В доказатель­ самых сомнительных своих чудес, исцелив от горячки тещу апостола Петра (Матф. viii, 14, 15). Несмотря на все старания Иисуса, К остался равнодушен к благовестию и считает- ство предъявляется - опять же по сгово­ перстень, а когда извора-
·1/.I~:I:._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.....:.К:.:.л:.:.n:.:.и:..:т:.:.А:=Н •ншuющийся Бертрам именует ее обычной сол- сложноорганизованных сообществах, где про­ 1\ll'l'ской шлюхой, девица гордо заявляет, что исходят войны, идеологические конфликты, ре­ 111111 формы и революции. до сих пор является девицей в полном •·мысле этого слова. Тут уже подозрение во Капис [Capys]. См. Каnий. •1>1си падает на К., и король приказывает от111НШить ее в тюрьму, но появление Елены (ко­ трую считали умершей) вносит окончательную IICIIocть в зто дело, а Диана вместо наказания IIIIJiyчaeт от короля богатое приданое. Капиппярия [Capillaria]. В одноименном гро­ ''''l'кном романе Капитан, тж. Каnитаио [Capitano]. Одна из масок итал. комедии дель арте, прообраз кото­ рого восходит еще к античным временам, частности к «Хвастливому воину» (кон. 3 в в. до Р.Х.) Плавта. Главным отличительным свойством К. является непомерное, выходящее за всякие Ф. Каринти обширная разумные рамки бахвальство при описании ··трtша на дне сев. части Атлантического океа- своих подвигов в сочетании с отчаянной трусо­ (1921) 1111. Флора и фауна К относятся ltllf\ эnохе, а населяют страну к доисторичес­ светловолосые ••с••11щины с ангельскими лицами. Кожа их на­ стью. К обычно давались весьма устрашающие имена-прозвища (Матаморос - Истребитель 'II'I'Kиe и розовое сердце. Женщины называют мавров, Спеццаферро - Сталедробитель, Сла­ венто делла Балле Инферно У страшитель из Адской долины и т.п.), а говорил он чаще всего по-испански либо с сильным исп. акцен­ ''"fiн ойхи, что означает человеческие cyщe­ том, что имело дополнительный сатирический t'TIIU подтекст, поскольку в •·только прозрачна, мнтовое стекло, что сквозь виден нее, как через скелет, голубоватые или совершенство природы. Мужчин как тшсuвых на К нет. По преданию, первая ойха r,,,IJIU способна к саморазмножению. Однако она ··мщ·ла изничтожить ужасный, создающий paз­ 16-17 вв. большая часть Италии была оккупирована испанцами. Из итал. комедии этот образ перешел в англ., франц. и др. европ. театры и заложил традицию, на ос­ .llll'lныe неудобства орган оплодотворения внут­ ри себя, и с тех пор рудимент его живет нaпo­ llllf.иe паразита, стремясь воссоединиться с от­ риllувшим его организмом. Мужское парази­ •·ирующее существо, буллпоп, имеет цилинд­ нове которой позднее создавались такие пер­ ри••еской формы тело длиной ок. Каnитаи Лойс. Прозвище Луизы Лабе (ок. полученное ею из-за того, что в юно­ сти она хотела стать професиональным воен­ 30 см, лысую 111ишковатую голову, тонкие короткие t'IIJiьныe, ноги хорошо развитые с ручки и длинными 1111льцами, ногтями и плавниками. Появляются r,уллпопы одновременно с рождением новой t~Ихи из плаценты, а затем обитают в океане; 111'редвигаются в воде подобно морскому конь­ l(у. Ойхи презирают буллпопов и питаются ими; 11 особенности они ценят костный мозг, считая, сонажи, как барон Мюнхгаузен. Великий каnитаи (исn. El gгan данное Гонзальво ди Прозвище, capitano). Кордоно (1453-1515). 1525-66), ным и не раз выказывала признаки недюжин­ ного мужества. Кроме того, ее называли La Belle Согdiеге (фраиц. прекрасная канатчица). Каnитан Свинг [Captain Swing]. Вымышленный предводитель англ. разрушителей машин (нач. 19 в.), именем которого были подписаны все ••то он способствует репродукции. Некоторые 1'\уллпопы стремятся завоевать симпатию ойх и lltНiacть к ним в суп, надеясь, что их выбрали 11:1 личных предпочтений, а не из-за физиоло1'11Ческой потребности. Другие в экстазе рису- обращения бунтовщиков. Каnитан Скала [Captain 111'1' nары ойх в малопристайных nозах, не nре­ В Ирландии вымышленный военачальник, оли­ минув nририсовать рядом и nарочку буллnо- цетворение социальной справедливости и не­ 11011. Но, помимо этого, все буллnопы строят lll'ромные башни, стремясь попасть в мир над 11оверхностью океана. Однако как только баш- 1111 достигает значительной высоты, в ней по­ СI'Jiяется ойха, опрыснув здание особыми ду­ Rock]. Вымышленный ирл. военачальник, имя которого стояло под nри­ зывами инсургентов в ходе ирл. восстания Каnитан СnраведливостЪ зависимости страны. В 18 1822. [Captain Right]. в. ирл. крестьяне кля­ лись его именем и с этим же именем шли в бой. Кентский каnитаи [Captain of Kent]. Так на­ зывал себя Джек Кзд. См. Кэд, Джек. .медный каnитан (аигл. соррег captain). Ни­ ХIIМИ, убивающими буллпопов. Буллnопы не кудышный вояка, похваляющийся своими не­ только существующими победами и богатствами. идут в пищу, но тж. служат произво­ I~Ителями нитей для ткани (окукливаясь) и осо­ (юго вещества, которое является ценным сы­ р1.ем в хозяйстве ойх. Это вещество выраба­ И этому-то «медному каnитану• было доверено командование войсками. В. ИРВИНГ. Пер. И.Б. тывается в мозгу буллпопов, поскольку они 11итаются обрывками книг и газет, падающих 1ш дно с поверхности. Ойхи живут в неге, рос­ В комедии Дж. Флетчера «Как завоевать жену• (1624) такое прозвище получил от своей жены Майкл Перес, вечно безденежный, но безу­ IСОШИ держно хвастливый капитан, желавший выс­ и вечном наслаждении, которое зовется у них философией, чувствительность для них - тавить себя в глазах общества настоящим Кре­ ис­ зом, чтобы затем жениться на богатой наслед­ искусство любви. В языке ойх нет нице. Перес попадается в свою собственную ло­ нбстрактных понятий, их лексикон состоит пре­ вушку, женившись на интриганке Эстефании, выдававшей себя за Маргариту, наследницу именитого рода и огромного состояния. Луч- JJучшее l<усств - из всех качеств, а высшее из ~lмущественно из междометий и восклицаний. !Jуллпопы же высокообразованны и живут в
КАПИТАН 484 шим исполнителем роли Переса считался англ. (1670-1732). актер Роберт Уилкс проведении землемерных работ и разбивке сада. Между к. и женой Эдуарда Шарлоттой как род­ Народ'll.ъtй кanuma'll. (uma.л. El Capitano del Popolo). Прозвище Джузеппе Г,арибальди ственными (1807-82). его возлюбленной Оттилии, оба находят в себе Чер'll.ъtй кanuma'll.. Прозвище, которое фран­ цузы дали известному рус. партизану и поэту Денису Давыдову (из-за его вечно чумазой фи­ зиономии). Капитан [Captain]. Этим званием обозначе­ по духу людьми вспыхивает вза­ имное чувство, но, в отличие от Эдуарда и силы отказаться от дальнейшего сближения. В диалогах упоминается имя к. - Отто. Капитан [Captain]. Персонаж пьесы Дж. Б. Шоу <<Андрокл и лев>> (1912), рим. патриций, который влюбляется в христианку Лавинию, ны второстепенные персонажи нескольких пьес приговоренную У. Шекспира, которым автор не потрудился готовую стать великомученицей. К. хочет же­ дать собственные имена, в т.ч.: 1. К nиратского корабля во II дворянина и решает тут же на месте VI• (1590), казнить не­ навистного всей Англии временщика. Но прежде он разражается длинной тирадой, обличающей все пре­ ступления герцога. У этоt·о К есть реальный прото­ тип, о котором упоминает тоже без указания име­ ни- «Хроника» (1587) Р. Холиншеда. См. тж.Сеффолк 2. 2. К отряда валлийцев в «Ричарде Il» (1595), кото­ рый в своем лагере ждет приказов от короля Ричарда и, не дождавшись, распускает солдат по домам. Воз­ можно, здесь Шекспир имеет в виду валл. князя Оуэна Глендаура, который упоминается как союзник Ричар­ да в нач. следующего акта и является действующим лицом в I ч. «Генриха IV» (1597). См. Глендаур, Оуэн. З. К потерпевшего крушение корабля, на котором плыли Виола и Себастьян, в комедии •двенадцатая ночь, или Что угодно• (1600). В начале пьесы Куте­ шает Виолу, высказывая предположение, что ее брат не погиб в море. Он помогает ей раздобыть мужскую одежду и поступить на службу к герцогу Орсино. 4. К норв. армии в •Гамлете• (1601), наnравляемый Фортинбрасом к дат. королю Клавдию за разрешени­ ем пройти через его земли. К. встречает Гамлета и сообщает ему, что норвежцы идут походом на Польшу. Как выясняется, цель их похода выглядит ничтожной по сравнению с размахом военных приготовлений: Сказать по правде и без добавлений, капитан [Hauptmann]. В драме И. В. Гете •Гец фон Берлихинген с железной рукой• (1771, начальник отряда, отправ­ ляющегося по приказу императора Максими­ лиана на задержание заглавного героя. Во вре­ мя одной из рукопашных стычек к. оказывает­ ся лицом к лицу с Гецем и тот сбрасывает его с коня. Увидев падение своего командира, часть страхе разъезжается, а др. часть безуспешно пытается пленить Геца, предва­ рительно заколов его чтобы спасти свою таковая вообще существует, не нуждается в великомучениках•. Капитан Америка [Captain America]. Герой одноименной фантастической кинокартины (США, 1944), стоящий в одном ряду с такими супергероями амер. поп-культуры, как Бэтмен, Супермен, Капитан Марвел и др. Костюм К А. представляет собой обтягивающее полосатое» трико, рукавицы с «звездно­ широкими рас­ трубами и шапочку-шлем с буквой <<А» на лбу. В отличие от своих суперсобратьев по жанру, К А. сражается не с вульгарными злодеями внутригосударственного значения гами рода человеческого», а с и не с <<вра­ агентами иност­ ранных разведок и предателями национальных интересов США. Капитан Бей-Пей [Captain Pugwash]. !~оми­ ческий персонаж, созданный англ. карикату­ ристом Джоном Райеном в 1950-х; капитан пи­ ратского судна «Черный подсвинок». Считает себя дерзким, храбрым и злым, однако при виде своего злейшего врага Джейка Всех-За­ режу-Перережу трясется, как осенний лист. Из всех членов его команды один Jiишь Том-Со­ пляк способен проявлять отвагу. [Captain Blood]. См. Б.п,ад, Пи­ Роман-триллер (1864) Г. Уайза. Заглавный герой хозяйничает на ска­ М. Лозинекого отомстить за гибель своего отца. в случаю жизнь. Один из его аргументов: <<Истина, если Brand of the 'Centipede'). Этот разговор с К укрепляет Гамлета в намерении конников такому Капитан Брзнд с «Сороконожки» [Captain За пять дукатов я его не взял бы В аренду. И Поляк или Норвежец На нем навряд ли больше наживут. 1773) по тер, кanuma'll.. Который только и богат названьем. оконч. вариант и от христианской веры, Капитан Блад Нам хочется занять клочок земли, (iv, 4). Пер. казни ниться на Ланинии и уговаривает ее отречься ч. «Генриха захвативший в море судно, на котором покинул Анг­ лию изгнанный герцог Сеффолк, недавно еще пол­ новластный правитель страны. Узнав, кто оказался его пленником, К. отказывается от первоначальноrо намерения потребовать за него выкуп как за обычно­ го к лошадь. капитан [Hauptmann]. В романе И. В. Гете «Избирательное сродство• (1809) практичный приятель Эдуарда. Последний приглашает его к себе в поместье в качестве советчика при листом островке у юж. побережья Кубы, пре­ вращенном им в базу для пиратских набегов. Ему тайно покровительствуют продажные исп. колониальные чиновники и прежде всего хит­ роумный дон Игнасио. По приказу капитана веч­ но пьяный священник-расстрига служит молеб­ ны в его личной часовне и ухаживает за могилой доньи Люсии, юной девушки, некогда загубленной Брэндом. На одном из захвачен­ ных кораблей сообщник Брэнда Чарльз Гиббс берет в плен молодую француженку с ребен­ ком, но вскоре за пиратами пускается в пого­ ню брит. крейсер. Опасаясь нападения англи­ чан, Брэнд бежит с островка, предварительно спрятав награбленные сокровища. Напоследок он взрывает свое тайное убежище, оставив там связанными только что захваченного ребенка и своего корабельного врача, который имел на-
КАПИТАН МАРВЕЛ ·IB5 I',IJOcть противиться капитанским приказам. Од- су- •для ревизии•. Утром Фойгт, еще с вече­ 1111КО им обоим удается выжить и покинуть ос­ ра переодевшийся в свой старый костюм, про­ тров на построенной лодке. Спустя 17 лет маль­ сыпается в пивной и слышит, как посетители 'IИК становится морским офицером и, совершая восторженно обсуждают происшествие, геро­ о•1ередное ем которого был он сам. Он является в поли­ плавание вместе с тем же врачом, IIIIOBЬ встречает капитана Брэнда. Последнему, о;(нако, удается ускользнуть от их мести и доб­ рnться до своей прежней вотчины. Тут выяс­ llнется, что сокровища Брэнда были пoxищe­ lllol из тайника доном Игнасио, а сам похититель цию и признается в содеянном, надеясь, что это ему зачтется. По просьбе начальника след­ ственного отдела Фойгт снова надевает мун­ дир, и все невольно становятся по стойке •смирно•. Герой просит дать ему зеркало, т.к. 110rиб. В финале преследователи хватают Брэн- еще ни разу не видел себя в мундире, и, гля­ 1111 и привязывают его к могильному камню дo­ дя на себя в зеркало, разражается безудерж­ lluИ Лусии, где злодея живьем заклевывают ным хохотом. В основу сюжета легло реальное морские происшествие, над которым смеялась вся Ев­ птицы. Капитан Ворсе [SkipperWorse]. Роман (1882) Л. Л. Килланда, описывающий религиозную ропа. См. тж. Фойгm, Вилъге.лъм. Капитан из Кёпеника [Der Hauptmann von (1930) 111iстановку в Норвегии и жизнь рыбаков, мо­ Kбpenick]. Роман рнков и торговцев в 1840-е. Заглавный герой, Фойгт, сын башмачника из Тильзита, В. Шефера. Вильгельм много лет прослуживший в фирме •Гарман•, после многих лет бродяжничества и нищеты мстит возвращается чиновникам после своего первого плавания :ш океан в родной Ставангер, где его встреча­ ют с большими почестями. Однако в собствен­ IIОМ доме он чувствует себя одиноко: никто не желает слушать его моряцкие байки, а его луч­ ший друг находится в отъезде. Набожная вдо­ ва Торвестад, снимающая у капитана флигель, вовлекает его в круг сектантов - последова­ за все перенесенные им униже­ ния и злоключения: переодевшись гвардейским капитаном, он останавливает уличный патруль, захватывает ратушу в г. Кепенике и конфис­ кует городскую казну. Событию, которое в од­ ноименной драме К. Цукмайера занимает цен­ тральное место, ледние телей проповедника Ханса Хауге и женит на в романе отведены лишь пос­ страницы. Капитан Кар [Captain Car]. Англ. народная своей дочери Саре, хотя та влюблена в пропо­ баллада, действие которой происходит в Шот­ llедника Феннефоса. Став совладельцем фир­ ландии в мы, Ворсе по настоянию Сары слагает с себя ряд кровавого капитана Кара осадил замок Крэйкенбро в отсутствие его хозяина лорда оtiязанности капитана и с этого момента зани­ мается только спекулятивными сделками. От­ IШЗ от того, что до сих пор составляло смысл Леди Гамильтон отказалась сдаться головоре­ зам муках, настойчиво внушаемые ему Сарой под ном, l'одами ранее романе •Гарман и Ворсе• (1880) действие происходит в 1870-е. Капитан из Кёпеника Kбpenick]. Пьеса (1930) К. Цукмайера из эпохи попадает в замкнутый круг: его не принимают на работу, т.к. у него нет паспорта; ему не выдают паспорт, т.к. он нигде не работает. От­ чаявшись, герой в паре со своим бывшим со­ ~<амерником Калле предпринимает попытку ограбить полицейский участок и, пойманный с наличным, снова оказывается в тюрьме. Выйдя на свободу, 57-летний Фойгт живет в доме сво­ ей сестры, состоящей в замужестве с военным Хопрехтом: последний отказывает Вильгельму в просьбе ускорить получение паспорта, т.к. что все должно идти и предпочла слугами сгореть и всем Капитан Крэйr заживо вместе с сы­ имуществом. [Captain Craig]. Стихотворе­ ние Р. Э. Арлинrтона из одноименного сборни­ ка (1902). В этой не лишенной озорства пьесе описывается смерть нищего старика, который [Der Hauptmann von ~<айзера Вильгельма 11. Бывший сапожник Виль­ ,·ельм Фойгт, отсидевший много лет в тюрьме, считает, По приказу Марии Стюарт от­ Гамильтона (протестанта по вероисповеданию). uго жизни, и непрестанные мысли об адских видом благочестивых рассуждений, постепен110 сводят героя в могилу. В изданном двумя 1571. законным пу­ тем. Убедившись в бесплодности своих попы­ был по-своему самым счастливым человеком в городе. Капитан KpiOK[CaptainHook]. См.Джэз Крюк. Капитан Кэт [Captain Cat]. Персонаж пьесы Д. Томаса •Под сенью молочного леса• (1952), старый слепой моряк, доживающий век в глу­ хой деревушке и по инерции продолжающий исполнять здесь некоторые из своих «капитан­ ских обязанностей• напр., он звоном кора­ бельного колокола подает соседям сигнал к подъему. К. находится в курсе всех деревенс­ ких событий и может узнать по звуку шагов любого местного жителя, но его мысли и сно­ видения целиком посвящены дальним плава­ ниям, погибшим друзьям-морякам и особенно своей былой возлюбленной Рози Проберт, чье ток наладить нормальную жизнь, Фойгт реша­ ет •покуражиться>>. Он надевает купленный у имя вытатуировано на старьевщика капитанский мундир, останавли­ капитан). Герой амер. комиксов, 1-я серия ко­ торых появилась в журнале •Whiz Comics• («Стремительные комиксы») в 1940. Создате­ вает уличный патруль, приводит его в ратушу и арестовывает бургомистра и казначея, яко­ бы по приказу его величества императора. От­ правив обоих в Берлин, герой забирает кас- капитанском животе. Капитан Марвел (CaptainMarvel; аигл. чудо­ лями этого персонажа являются писатель Б. Паркер и художник Ч. К. Бэк; при этом они
КАПИТАН МАРГАРЕТ 486 использовали образ голливудского киноактера мужа. Пираты захватывают исп. город, но тут Ф. Макмеррея, выступавшего в амплуа моло­ дых обаятельных суперменов. 1-я серия комик­ сов начинается со встречи сироты Билли Бат­ еона с древним (3 тыс. лет от роду) мудрецом­ волшебником Шазамом, который назначает его выясняется, что Стьюкли за зто время уже своим преемником и наделяет способностью перевоплоЩения: •Просто назови мое имя, и ниями совести за участие в столь жестоком на­ ты станешь самым сильным и могучим челове­ ком на планете Капитаном Марвелом!• От­ ныне всякий раз, когда Билли произносит сло­ во •Шазам•, раздается удар грома, сверкает успел жениться на испанке и умереть от жел­ той лихор<~одки. Пираты подвергают город страш­ ному разграблению, испанцы контратакуют, Маргарет чудом спасается, мучимый угрызе­ беге. В финале его утешает Оливия, которая наконец-то осознает ничтожность Стьюкли в сравнении с благородным Марrаретом и отдает последнему свои теперь уже свободные руку и сердце. молния, и мальчик превращается в •сильней­ шего из смертных•. В обличии К. М. он совер­ шает различные подвиги, выручает людей из беды, карает злодеев и т.д. В следующих сери­ ях комиксов К. М. обзаводится целой •семьей•, включая Мэри Марвел (в обычной жизни- се­ стра Билли), Дядюшку Марвела, трех Лейте­ нантов Марвелов, Капитана Марвела-мл. (в обычной жизни сирота Фредди Фримен, которому для перевоплощения в супергероя следует произнести имя К. М.) и ручного бель­ чонка Хоппи. Костюм К. М. состоит из алого трико с желтых желтым зигзагом сапожек, манжет молнии и пояса, на а груди, тж. ко­ роткого белого плаща с желтым кантом. Всего за период 1940-94 было выпущено 15 серий комиксов о К. М., которые как печатались в журналах, так и выходили отдельными книга-. ми, причем влечением в разных издательствах новых авторов, что и с Капитан Михапис. Свобода ипи смерть ГО Кале~аv MLX<lЛ!]c;.'EЛemEQL<l tj 6ava~oc;]. Роман (1950) Н. Казандзакиса, считающийся лучшим про­ изведением писателя. Описывается восстание критян турок под предводительством ный герой пытается предотвратить кровопро­ литие и с этой целью даже становится назва­ ным братом турецкого наместника на Кипре Нури-бея. Но союз между угнетателями и уг­ нетаемыми не может быть прочным, столкно­ вения между греками и турками учащаются, и тогда Михалис созывает совет старейшин, ко­ торый постановляет начать вооруженную борь­ бу. Финал романа трагичен: турки, получив под­ крепление из-за моря, разбивают повстанцев, а заглавный герой погибает. Капитан Пантапеон и рота добрых при­ привело к ряду против отважного капитана Михалиса. Вначале заглав­ [Pantale6n у las visitadores]. Роман (1973) ycnyr М. Варгас судебныхпроцессовна предмет нарушения ав­ Льосы; эротико-сатирический фарс. Капитан торских прав. Самое интересное, что 1-й из этих процессов был затеян (в 1941) против са­ перуанекой армии, недалекий, но исполнитель­ ный Панталеон Пантоха получает приказ орга­ мих создателей образа К. М. издательством низовать Peгiodical PuЬlications» («Нацио­ нальная периодика»), заявившим, что К. М. бы регулярно оказывала солдатам особого рода добрые услуги. Ротный рьяно берется за дело почти и в результате сам оказывается в двусмыслен­ «National целиком списан со знаменитого к тому времени Супермена. В 1941 на киноэкраны США был выпущен 12-серийный художественный фильм «Приключения Капитана Марвела• (реж. Дж. Инглиши У. Уитни). Капитан Марrарет ключенческий роман [Captain Margaret]. При­ (1908) Дж. Мейсфилда, ном рет, II (1685-89). Чарльз Марга­ благородный джентльмен, идеалист и возглавить женскую положение, а с его роту, которая подразделением про­ исходит ряд забавных приключений. В конце концов вместо предполагавшегося порядка рота Паиталеона вносит в армейскую жизнь хаос, и командование вынуждено ее расформировать. Роман экранизирован в 1975. Капитан Пonь[LeCapitainePaul]. Роман действие которого происходит в годы правле­ ния короля Якова и (1838) А. Дюма-отца. Действие происходит в 18 в. Мар­ киза д'Оре задумала выдать свою дочь Марга­ поэт, влюблен в Оливию, но та выходит за­ риту за известного повесу барона Лектура, в муж за безмозглого и бессовестного красавца то Тома Стьюкли, который имеет виды на ее на­ любит Анатоля Лузиньяна и даже имеет от него следство. Маргарет готовится к отплытию в Аме­ рику и наносит прощальный визит Оливии и ее мужу. Тем временем королевская полиция разыскивает Стьюкли по обвинению в мошен­ ничестве и убийстве. Вместе с Оливией он ищет спасение на корабле Маргарета, и тот берет их с собой в Америку. Пытаясь наладить тор­ говлю с исп. владениями, Маргарет использует в качестве переводчика свободно владеющего испанским Стьюкли. Однако испанцы напада­ ют на англичан и ранят Маргарета, а Стьюкли переходит на сторону противника. По настоя­ нию Оливии Маргарет вместе с несколькими тайного ребенка. Маркиза и ее сын граф Эмма­ нузль д'Оре устраивают так, чтобы Лузинья­ пиратекими судами отправляется выручать ее время как молодая женщина давно уже на сослали в Кайенну. У самой маркизы тоже есть своя тайна: в молодости она изменила мужу с графом Морне, от которого родила сына; мар­ киз д'Оре убил на дуэли любовника жены, но сам повредился в рассудке и с тех пор полно­ стью находится под влиянием маркизы. Вне­ запно в замок Оре приезжает некий капитан Поль. Лузиньян, который был отправлен в ссыл­ ку на фрегате Поля, поведал ему о своей не­ счастной любви, и капитан полон решимости воспрепятствовать несправедливости и помочь соединиться двум любящим сердцам. От старо-
4117 КАПИТОЛИЙ I'O слуги Ашара Поль узнает о своем nроис­ хождении: оказывается, он сын графа Морне и маркизы д'Оре. Маркиз д'Оре, увидев Поля, очень nохожего на своего отца, думает, что 11еред ним появился призрак графа Морне, и умирает. На nравах старшего брата Эммануэ­ .1111 и Маргариты д'Оре каnитан Поль nреnят­ ствует nодписанию брачного договора с бapo­ IJOM Лектурам, но отказывается от nринадле­ жащего ему по nраву nоместья и титула и вновь уходит в море. Маргарита выходит замуж за лений Изабеллу nытается соблазнить молодой герцог Валломбрез; когда же ему это не уда­ ется, он nохищает девушку. Сигоньяк с помо­ щью актеров сnасает свою возлюбленную и тя­ жело ранит герцога. В это время появляется принц де Валломбрез, отец герцога, и по пер­ стню на руке узнает в Изабелле свою неза­ коннорожденную дочь. Так Изабелла становит­ ся графиней де Линейль. Герцог по счастью выживает, а Изабелла венчается с Сигоньяком. Роман был трижды экранизирован во Фран­ (1929, 1943, 1961), Jlузиньяна, благодаря хлопотам капитана Поля, ции назначенного губернатором Гваделупы. Лишь новерсии заглавную роль исnолнил Жан Маре. 11 эпилоге романа автор раскрывает nодлин­ - Джон Поль Джонс. [Captain Rys]. Стихотворение ное имя главного героя Капитан Рис У. Ш. Гилберта из сборника <<Баллады Бэба» ( 1В69). Питер Рис, каnитан шхуны <<Мэнтэл­ IIИС>>, настолько любил свою команду, что вы­ дал за матросов 8 своих теток, 12 племянниц, кузин, а вnридачу и ДОЧЬ Айрин. Последняя r, Капитан Январь причем в последней ки­ [Captain January]. Поnуляр­ ная детская nовесть (1890) Л. Э. Ричардс; исто­ рия бесnризорной девочки, восnитанной смот­ рителем маяка. Капитана [Capitano]. См. Каnитан. Капитаны песка (Capitaes da areia; тж. Гене­ рйJI.ы nесчаных 1еаръеров; Песчаные ?Саnитаны). (1937) досталась рулевому, который из чувства бла­ Роман I'Одарности на nроизведение nисателя. Вышел за месяц до сuоей старушке-матери, на что растроганный установления в Бразилии диктатуры Жетулиу nредложил каnитану жениться Рис немедленно согласился. Капитан Сорви-голова [Le Capitaine Casseроман (1901) Л. Буссе­ Приключенческий вара из времен Англо-бурской войны. Юный француз Жан Грандье по nрозвищу Сорви-го­ l:ou]. Jюва (он тж. фигурирует в ад», 1900) романе <<Ледяной набирает интернациональный отряд 11олонтеров из юношей 14-17 лет, nрозванных Молокососами, и отчаянно сражается на сто­ роне буров. В его отряд встуnает Поль Пот­ тер, чьего отца казнили англичане. Сорви-го­ Jюва и Поттер клянутся отомстить nятерым uнгл. офицерам участникам судилища над отцом Поля. В ходе военных действий все пя­ теро гибнут от nуль Молокососов. I~аnитан Со­ рви-голова совершает настоящие чудеса: взры­ l!ает мост и дамбу водохранилища, в одиночку 11роникает на вражескую территорию и достав­ Jiяет бурскому командованию ценные сведения о расположении nротивника. Прикрывал отход армии африканеров, nочти все Молокососы, в т.ч. и Поттер, гибнут, а тяжело раненный Со­ рви-голова nоnадает в nлен. Роман заканчива­ ется письмом Грандье к сестре, где он выра­ жает надежду на свое скорое выздоровление и возобновление борьбы за свободу буров. Капитан Уорд [Captain Word]. Герой англ. и шотл. nесен и баллад. См. У орд, 1eanumaн. Капитан Фракасс ман (1863) [Le Capitaine Fracasse]. Ро­ Т. Готье, действие которого nроис­ 17 в., в годы nравления Людавика XIII. Бедный гасконский дворянин барон де Сигоньяк влюбляется в юную актри­ су Изабеллу, выстуnающую в амnлуа инже­ ню, и, будучи не в силах с ней расстаться, ходит во Франции в отnравляется в странствие вместе с труnnой бродячих комедиантов. Он nринимает сценичес­ кое имя к. Ф. и с большим усnехом играет ко­ медийные роли. Во время одного из nредстав- Ж. Амаду, наиболее популярное Варгаса и nоследующие заnретом. Главные герои 8-16 nризорников 7 - лет находился nод шайка сирот-бес­ лет, называющих себя К n., т.к. они обитают на песчаных отмелях nорта Сал­ вадор, столицы штата Баия. К п. устраивают воровские набеги и nутаются с продажными женщинами. Они высоко ценят свою свободу, т.к. знают, что альтернатива для них - это колония для бесnризорных, где царит жесто­ кое обращение с nодростками. Когда в шайке nоявляется 14-летняя сирота Дора, она стано­ вится заботливой сестрой для К п., кроме того, между ней и атаманом Педро Пулей возникает любовь. Когда Дора умирает от лихорадки, шайка начинает расnадаться и ребята разбре­ даются кто куда. Однако встреча Педро Пули и его приятеля Большого Жоана со студен­ том, которого называют товарищ Алберто, круто меняет жизнь бесnризорников: они ста­ новятся участниками рабочего движения, по­ могают устраивать забастовки и организовы­ вать nодnольные комитеты. Вnоследствии Пед­ ро встуnает в комnартию и становится рабо­ чим вожаком. Роман экранизирован в 1972 в США; песня из этого фильма стала междуна­ родным ХИТОМ. Капитопий, тж. Каnитолийс?СUй холм, Тар­ nейс?Сая гора холмов, на [Capitoleum]. котором Один из семи рим. расnолагался храм трех богов (Юnитера, Юноны и Минервы), храм Юноны Монеты (с монетным двором при нем), а тж. дома знатных горожан. Согласно легенде, строители одного из каnиталийских храмов nри возведении фундамента обнаружили в земле человеческую голову. Прорицатели сочли эту находку добрым nредзнаменованием. Так зодчие толпою Пред страшною главою С холма бежали прочь, и Рим Надменным разумом своим
488 КАПИЩЕ Капоне, Апьфонс (Capone; Al Capone; более известен как Аль Капоне; 1899-1947). Знаме­ Счел знаменье это Счастливою nриметой. Э. МАРВЕЛЛ. Горацианекая ода на возвращение Кро.мвеля из Ир11андии (1650). Пер. М. Фрейдкипа нитый чикагский гангстер родом с Сицилии, прозванный Человеком со шрамом из-за шра­ Охочие до громких исторических названий аме­ риканцы приеваили имя Капиталийского хол­ ма возвышенности в центре г. Вашингтона, на которой было возведено здание конгресса США, тж. называемое К См. гусь (Гуси Ри.м спасли); Ма1t.11.ий Капитолийский; Тарпея; Термин. капище. См. языческий хра.м. ма на лице, полученного им в одной из улич­ ных драк еще в юности. Набравший силу в пе­ риод расцвета бутлеггерства в 1920-х, :К. не пренебрегал никакими средствами в борьбе с конкурирующими бандами за господство на черном рынке Чикаго. Война гангстеров завер­ шилась в 1929 победой К, после чего он уста­ новил контроль над всеми видами незаконного 1925). Амер. бизнеса в Чикаго и его пригородах. При этом писатель и издатель, прославившийся литера­ единственным обвинением, которое смогла офи­ турными биографиями. Первая книга К, •Мис­ тер :Клеменс и Марк Твен• (1966), принесла автору Пулитцеровскую и Национальную пре­ мии. Др. книги: <<Линкольн Стеффенс. Биогра­ фия>> (1974) и •Жизнь Уолта Уитмена>> (1908). циально выдвинуть против гангстера полиция, Каппан, Д.астин (Kaplan;poд. Каппя воды сказка (1848) (Vanddraaben]. Философская Г. Х. Андерсена, написанная под влиянием его друга, крупного физика и осно­ вателя теории электромагнетизма Х. К Эрсте­ да, который настойчиво советовал сказочнику внедрять в свои тексты сведения о современ­ ных научных открытиях. Некий старик по имени :Клопун Хлопотун додумался поместить увели­ чительное стекло над каплей воды, в резуль­ тате чего жество друг его взору суетящихся друга верху в своем предстало несметное мно­ зверюшек, стремлении копошащейся массы пожирающих оказаться на соплеменников. Предложив своему другу-колдуну угадать, что скрывается за увеличительным стеклом, :Кло­ пун Хлопотун тут же получает ответ: <<Это :Копенгаген или другой большой город!• Вздох­ нув, Хлопатуп признается, что это всего лишь капля воды из лужи. Наивность аллегории Ан­ дерсена объясняется скорее всего тем обстоя­ тельством, что отец дат. сказки никогда преж­ де не видел увеличительного стекла, и это изобретение поразило его до глубины души. Каппя допбит камень. См.ка.мень (Капля долбит камень). было обвинение в неуплате налогов, за что он и просидел в тюрьме Алькатрас с 1931 по 1939. :Ко времени выхода на свободу К уже страдал прогрессирующим параличом, последствием сифилиса, и умер в возрасте 48 лет, навсегда оставшись в истории Америки символом нагло­ го и жестокого бандита, главаря вездесущей мафии, перед которым бессилен амер. закон. Жизни К посвящены романы <<Маленький Це­ зарь» (1929) У. Р. Бернетта, «Внуки. История жизни американцев>> (1935) Л. Эдамика, <<Аль :Капоне>> (1959) Дж. Ребертаи «Неприкасаемые» (1987) М. Альберта. В кино роль К исполняли Винсент Барби (1954), Род Стайгер (<<Аль :Ка­ поне•, 1959), Джейсон Робардс (<<Резня в День 1967), Бен Газзарра ( <<:Капо­ 1975), Роберт Де Ниро (<<Неприкасаемые•, 1987), Эрик Робертс (<<Заблудший :Капоне», 1990), Титус Уэлливер (<<Преступный синди­ кат•, 1991), Уильям Форсайт (телесериал «Не­ прикасаемые•, 1993), Ф. Мюррей Абрахам («Диллинджер и :Капоне>>, 1995) и Альфред Молина («Путь погибели>>, 2002). См. Альх:ат­ св. Валентина•, не», рас; Валентин, св. (Побоище Валентинава дня). Капонсакки, Джузеппе [Caponsacchi]. В по­ (1868-69) эме Р. Браунинга <<:Кольцо и книга» молодой священник, который помогает Помпи­ лии бежать от жестоко третирующего ее мужа Гвидо Франческино. К отважно пытается за­ щитить доверившуюся ему женщину, однако капманекие репьефы. Орнаментальные муж настигает беглецов и, обвинив их в пре­ терракотовые рельефы с изображениями геро­ любодеянии, добивается ссылки К Позднее Франческина пользуется именем К для того, ев античной мифологии, служившие в Древ­ нем Риме для украшения стен и сводов домов. Получили свое название от музея маркиза :Кам­ паны [Сатраnа] в Риме (был открыт в 1832-59). Большая часть к. р. была изготовлена в эпоху Августа. чтобы проникнуть в дом, где скрывается вновь сбежавшая от него Помпилия, и покончить с ней раз и навсегда. Капоретто Селение в Словении [Caporetto]. (совр. назв.- :Кобарид), до 1947 1917 Принадлежав­ во время Пер­ Капон, Поп (Capon; 1911-69). Англ. писатель, известный главным образом как фантаст и ав­ вой мировой войны австро-герм. войска прорва­ тор детективов. Сочинения: трилогия •Анти­ ли фронт и нанесли тяжелое поражение итал. Ген•, о вновь открытой планете Солнечной си­ стемы, расположенной на орбите Земли, но по другую сторону от Солнца ( •другая сторона Солнца•, 1950; <<Другая половина планеты•, 1952; <<Вниз на Землю>>, 1954), романы «Мир в заливе» (1953), • Чудо-механизм>> (1955 ), <<Фа­ бос- планета роботов» (1955) и «В десятое ты­ сячелетие>> (1956). армии, которая, потеряв ок. шее Италии. Здесь осенью и ранеными и более 300 130 тыс. убитыми тыс. пленными, а тж. всю тяжелую артиллерию, начала в беспоряд­ ке отступать по направлению к Венеции. Уп­ равление войсками было потеряно, солдаты массами дезертировали, и только прибытие англ. и франц. подкреплений помогло стабили­ зировать фронт. Обстановка паники и неразбе-
.КАПРИЗЫ МАРИАННЫ 4119 рихи во время nрорыва у К nодробно оnисана 11 романе Э. Хемингуэя «Прощай, оружие!» ( 1929). В то время Хемингуэй служил волонте­ ром в итал. армии и сам был свидетелем этих \·обытий. См. тж. Изонц.о. Капоте, Трумэн Амер. лен отчимом, богатым кубинским бизнесменом, давшим ему свою фамилию. Восnитывался у родственников в nровинциальном нале •New 17 юж. городке. лет уже работал в жур­ Yorkeг•. Ранний рассказ К «Мири­ IIМ» выuiел в составе сборника рассказов амер. IIIITOpoв, удостоенных nремии О'Генри за 1946. Сочинения : романы •другие голоса, другие 1шмнаты» (1948) и •Молящиеся» (не оконч., изд. 1!186), сборники новелл •древо ночи• (1949) и .. музыка для хамелеонов» (1980), повести •Го­ лоса травы» (тж. •Лесная арфа•; 1951) и •Зав­ трак у Тиффани» (1958), документальная кни1'11 •Хладнокровное убийство• (тж. «Обыкновен­ ное убийство», 1966), nутевые очерки •Мест­ IIЫЙ калорит» (1950) и «Внимая музам• (1956; о 1юездке в СССР вместе с амер. театральной трупnой, ставящей сnектакль •Порги и Бесс•), сборники зссе •Собачий лай• (1973) и «Музыка для хамелеонов• (1981), либр. мюзикла •дом 11ветов» (1954; музыка Х. Арлена), сценарии ки­ нофильмов. Каппадокия [Cappadocia]. Область в Малой Лзии; первоначально была самостоятельным го­ сударством, но вnоследствии ее покорили рим­ ляне, и она стала в 17 рим. nровинцией. Глав­ IIЫМ городом К была .Кесария. Считалось, что жителей К отличает особенно скверный харак­ тер. См. К (народы на "К"). Каппадокийца ужалила злая ехидна и тут же Мертвой упала сама , крови зловредной испив. ДЕмодок. Пер. В. Латышева Это не nомешало, однако, апостолу Петру 11ключить каnnадокийцев в число адресатов сво­ его Первого соборного nослания (1 Петр. i, 1). Христиане с теnлотой уnоминают К еще и nо­ тому, что она является родиной св. Геор1•ия (Ге­ оргия Победоносца). Каппеnnини, Артуро, по прозвищу Бубе ICappellini; Bube]. Герой романа К .Кассолы «Не­ nеста Бубе• (1960); бывший nартизан. На его нримере автор nоказывает чудовищную ку, которую nретерпевает nсихология Каппус, Франц Кеавер (Kappus; 1883- всего известен как адресат «Писем к молодому 1928) Каприз Одноактная комедия [Un caprice]. А. де Мюссе. В nьесе 3 действующих лица: суnруги де Шавиньи и г-жа де Лери. Матильда де Шавиньи nосле года замужества nрактически бесnочвенно nриревновала г-на де Шавиньи к некой г-же де Бленвиль, с которой у него был лишь легкий флирт. Подруга Ма­ (1837) тильды г-жа де Лери, находясь в гостях у суn­ ругов, мирит их с nомощью следующего ма­ невра: она отnравляет Матильду на бал, дав тем самым мужу nовод для ревности, затем начинает кокетничать с ним и nосле этого тай­ ком уходит. Таким образом она указала г-ну де Шавиньи на необдуманность его каnриза по от­ ношению к г-же де Блеявиль и на возможность для юной жены иметь nодобный каnриз. Роль умной и добродетельной г-жи де Лери в nре­ мьерном сnектакле исnолнила г-жа Аллан-Деn­ ро, любовница автора. Каприз вnюбnенноrо liebten]. Пьеса (1767-68) [Die Laune des Ver- И. В. Гете. Автор срав­ нивает две nары влюбленных : счастливую и не­ счастливую. Эридон, ревнивый иnохондрик , ненавидящий танцы, не хочет отnускать свою невесту Амину на бал. Хитроумная nодружка Амины Эгле советует ей не обращать внима­ ния на нелеnые каnризы Зридона и отnравля­ ет ее на бал в соnровождении своего возлюб­ ленного Дамона, nосле чего искусно соблаз ­ няет Эридона, так что nоследний, nоддавшись внезаnному nриливу чувств, дарит ей nоцелуй. Об этом, разумеется, тут же становится изве­ стно Амине, которая стыдит Зридона и зас­ тавляет его nросить nрощения. Все заканчива­ ется nримирением влюбленных. Каприз Оnмейера [Aimayer's Folly. А Story of an Eastern River]. Роман (1895) Дж. .Конрада, nро­ должающий традицию •Острова сокровищ• (1883) Р. Л. Стивенсона; 1-е круnное nроизве­ дение автора. Заглавный герой, голл. куnец, одержим идеей разыскать сокровища nирата Лингарда, зарытые в малайских джунглях, чтобы затем вернуться вместе со своей доче­ рью Ниной в Евроnу богатым человеком. После сказов •В монокль• (1914) и •.Кровь и железо» (1916), романов «Четырнадцать человек• (1918) и • Пламенные тени» (1942). К начинал литера­ турную деятельность в качестве nоэта и более изд. греч. мифо­ того как Нина, чьей матерью была малайка Австр. nисатель, автор сборников рас­ (1903-08; [Capreae]. В логии остров, на котором обитали nрекрасно­ челове­ тельного участия в кровавой борьбе. поэту• Лотарингию nруссаков. Капрея, тж. Каnреи лом­ ка, nереходящего к мирной жизни nосле дли­ 1945). 1870 голосые сирены. Отождествляется с о. .Капри. (Capote; 1924-84). 11розаик. После развода родителей был усынов­ Стал рано nисать, в сбурга, настрадавшегося от оккуnировавших в Р. М. Рильке. Капраn Фредерик [Le brigadier Frederic]. По­ весть (1876) Эркмана-Шатриана о старом каn­ рале корnуса лесничих из окрестностей Фаль- (кстати, nриемная дочь Лингарда), уходит к местному торговцу, обманувшему доверие Ол­ мейера, nоследний nытается найти забвение в оnиуме и вскоре nогибает. Продолжением слу­ жит роман •Отверженный с островов• (1896). Капризы Марианны [Les caprices de Marianne]. Драма (изд. 1833, nост. 1851) А. де Мюссе. Дей­ ствие nроисходит в Неаnоле. Челио страстно влюблен в Марианну, которая, как истинная женщина, •бежит, nодобно тени, от того, кто ищет с ней сближения, и ищет сближения с тем, кто от нее бежит». Узнав о чувствах Че­ лио от его друга Октавио, героиня не nридает
КАПРИКОРН 490 этому значения и влюбляется в Октавио, кото­ рый, однако, не отвечает ей взаимностью. По недоразумению Челио решает, что друг его предал, и совершает ряд необдуманных поступ­ ков. Лишь после смерти Челио от руки убийцы Марианна осознает, что совершила ошибку. По мотивам этой драмы Ж. Ренуар снял свой луч­ ший фильм «Правила игры» (1939). В фильме Челио соответствует авиатор Андре Жюрье, а Марианне -- владелица замка Кристина де ла Шене. Имя Октава не было изменено. ющий психологический портрет падшей жен­ щины. Др. сочинения: роман «Маркиз Роккавер­ (1901), сборник •Крестьянские новеллы» (1894), сказки •Жили-были• (1 882), книги «Очерки о современной литературе• (в 2 т.; 1879--82) и «Современные 'измы'• (1898), эссе о творчестве О. де Бальзака, братьев Гонку­ дина» ров, Э. Золя, Дж. Берга и др. Капуnетти [Capulet]. В трагедии У. Шекспи­ (1595) ра <<Ромео и Джульетта• uдна из двух враждующих семей, противники рода Монтек­ Герой детек­ ки. Глава семьи К., отец Джульетты, сперва тивов П. Г. Уинслоу, иллюзионист, ставший по­ не соглашается отдать ее в жены графу Пари­ лицейским Скотленд-Ярда. Выведен в романах «Смерть ангела» (1975), «Отель 'Бранденберг'» (1976), «Убийство на Ведьмином холме» (1977), су тайно обвенчана с Ромео) и несмотря на сопро­ •Подарок Рокфеллера• тивление и мольбы дочери настаивает на ско­ нованная на сюжете комической оперы А. Са­ льери «Сначала музыка, потом слово• (1786; либр. Д. Б. Касти). Действие происходит в Па­ риже ок. 1775. Гостящие в некоем графском замке поэт Оливье и композитор qрламан на­ рейшей свадьбе, тем самым приближал крова­ вую развязку. При этом папаша К. не жалеет голосовых связок, вразумлял свое бестолковое чадо. Синьора К. тж. поощряет этот брак и не склонна приелушиваться к мнению Джульет­ ты. В финале оба К. глубоко потрясены само­ убийством дочери. Синьор К. мирится с главой рода Монтекки и обещает поставить статую на могиле Ромео. Имена К. и Монтекки были впер­ вые упомянуты в •Божественной комедии» Каприкорн, Mepn [Capricorn]. (1981) и др. Каприччио [Capriccio]. Музыкальная пьеса (1914, пост. 1942) Р. Штрауса и К. Крауса, ос­ перебой добиваются благосклонности хозяйки, ведя попутно теоретический спор о том, что важнее в оперном искусстве -- слово или му­ зыка. К дню рождения графини соперники ста­ вят оперу из жизни обитателей замка, но их личный спор остается неразрешенным, по­ скольку партитура оперы оказывается такой же совершенной, как и либретто, и графиня не решается отдать предпочтение кому-либо из авторов. Капрозина [Caprosina]. В «Истории принца Бирибинкера• (1764) К. М. Виланда недобрал фея, явившалел к отцу Бирибинкера под ви­ дом черной козы и предложившал себя в каче­ стве кормилицы. по причине ее молодости, но потом менлет свое решение (к тому времени Джульетта уже (•Чистилище•, vi, 106) Данте, а затем исполь­ зованы Луиджи да Порто («История двух бла­ городных любовников», ок. 1530). У Данте оба семейства тж. порицаютел за склонность к раз­ дорам, но автор не имеет в виду их раздоры именно друг с другом, тем более, что они жили в разных городах: Монтекки -- в Вероне, а К. -в Кремоне, и сведения о каких-либо связях между ними отсутствуют. См. тж. Монтекки. капуста. Безвредный и малокалорийный овощ из семейства крестоцветных. См. Короли и каnуста. битва на каnустных грядках вдовы Мак­ Капрони, Джорджо (Caproni; 1912--90). кормак [Battle ofWidow McCormack's Cabbage·garden]. Итал. поэт, представитель итал. реализма, в Презрительное название стычки при Баллин­ поздних герри, произведениях которого ощущается влияние экзистенциализма. Участвовал во Вто­ рой мировой войне, впечатления о которой от­ «Ясные дни» (1942) и «Тропой Энел• (1956). Сборник •Семена слез• (1959) представляет собой ностальгическую кни­ гу воспоминаний о матери поэта. Др. сборники: «Наподобие аллегории• (1936), •Танцы в qрон­ танигорде• (1938), •Вымыслы• (1941), •Проща­ разились в сборниках ние церемонного прозопопеи• путешественника и другие (1956), «Земная стена• (1975), (1982) и «Утрата• (1991). Луиджи (Capuana; 1839--1915). «Вольный стрелок• Капуана, Итал. писатель и критик, один из главных тео­ ретиков веризма. Работал театральным обозре­ вателем в журнале •La Nazione• (•Нация•) и преподавал в университетах. В своих сочине­ ниях отстаивал необходимость натуралистичес­ кого и объективного изображения действитель­ ности. В 1877 полвился 1-й из 15 сборников рас­ сказов К., а чуть позже вышел в свет его ро­ ман •джачинта• (тж. •Гиацинта•, 1879), рису- которой окончилось восстание, подня­ тое в июле 1848 Уильямом Смитом О'Брайе­ ном. При виде правительственных войск сто­ ронники О'Брайена разбежались, и единствен­ ной жертвой грядки, схватки оказались капустные принадлежащие вдове. дважды сваренная каnуста. См. два. каnустные nатриоты, тж. nустных грядок лии nатриоты ка­ [cabbage-garden patriots]. презрительное наименование В Анг­ трусливых политиков. См. выше битва на каnустных гряд­ ках вдовы Маккормак. Каnустный Нэд [Cabbage Tree Ned]. Прозвище Эдварда Девайна (1833--1909), знаменитого австрал. кучера, работавшего на линии Ги­ лонг-- Баллара т. Девайн установил своеобраз­ ный рекорд, провезя в запряженном 12 лошадь­ ми экипаже 90 пассажиров, в числе которых были члены англ. крикетной сборной, впервые посетившей Австралию. Капуста и брюква. Пародийное стихотво­ рение (1782) А. Риваролл, вышедшее аноним-
КАРА БЕН НЕМЗИ 491 но с подзаголовком «Г-ну Делилю на его по­ аму 'Сады'•. Представляет собой шутливую пе­ реписку двух упомянутых в заглавии овощей. Суть негодующей критики корреспондентов из­ Подобная репутация К. сохранилась и в Сред­ ние века. В романе Вольфрама фон Эшенбаха «Парцифаль» (xiii; ок. 1200-10) в К. княжил мо­ лодой Клинсор. Jюжена в первой строфе: Как, ты - Но князя юного манила Не власть, не рыцарская сила, nоэт, в своих nисаниях nространных И мысли и слова собратьев иностранных, А лишь объятья баб дурных. Чтоб скудость скрыть свою, стремящийся ввернуть, Он сутки проводил у них. В •Садах• про огород забыл упомянуть? Пер. Л. Гинзбурга Пер. И. Шафаренко (1944) См. тж. Сnартак. Каnуя nогубила Гаииибала. Поговорка, упот­ К Малапарте, отразивший впечатления авто­ ребляющаяся в отношении лиц, ведущих праз­ ра от его работы в качестве военного коррес­ дный образ жизни и оставивших активную де­ rюндента в Румынии, России, Финляндии и Польше. ятельность. Возникла в связи со знаменитым Kaпyт[Kaputt]. Антифашистский роман caput mortuum. капуцин См. голова (мертвая голова). [Kapuziner). Персенаж 1-й ч. драма­ тической трилогии Ф. Шиллера «Валленштейн• (изд. 1800). Является в лагерь Валленштейна в разгар всеобщего бурного веселья, единствен­ ной причиной которого является праздность, и справедливо упрекает солдат и офицеров в том, что те предаются маркитантками тогда, пьянству когда и враг разврату с одерживает победу за победой. При этом к. обильно пере­ сыпает свою речь лат. фразами, непристойнос­ тями и каламбурами. После ряда оскорблений в адрес заглавного героя (к. именует его Наву­ ходоносором, Ахавам и т.д.) слушатели этой сво­ еобразной проповеди советуют монаху убрать­ ся куда подальше, угрожая в противном слу­ историческим фактом: непобедимый Ганнибал решил зазимовать в Капуе, славившейся рос­ кошью и праздностью своих обитателей, пос­ ле чего удача оставила его и он начал терпеть поражения на поле боя. Капю, Апьфред (Capus; 1858-1922). Франц. писатель родом из Прованса, инженер по об­ разованию. Работал редактором раздела поли­ тических новостей в газете •Le Figaro». Перу К. принадлежит ряд романов, в т.ч. •Проиграв­ ший выигрывает» (1890), однако в историю ли­ тературы он вошел прежде всего как автор комедий из жизни парижекой буржуазии (•Уда­ ча», 1901; и др.). капюшон. Непременный атрибут отшель­ ника, монаха или любого др. человека, уда­ лившегася от мира. К. носили, в частности, бе­ чае расправиться с ним. Продолжая бранить гинки, Валленштейна, к. потихоньку ретируется. Ку-клукс-клана и общества кагуляров. См. тж. домиио. капуцины (от итал. cappuccio- капюшон). Ответвление францисканского ордена, обра­ зованное в 1525 и объединяющее нищенству­ ющих мопахов, которые активно занимаются миссионерской деятельностью. В самостоятель­ ный орден выделились в 1619. К. носят бурого цвета власяницы, веревочный пояс, сандалии и островерхие капюшоны (откуда и название). Капуциус «Генрих [Capucius]. В хронике У. Шекспира VIII» (1613) посол императора Карла V доминиканцы, капуцины, а тж. члены Кар. См. Kanuтau Кар. Кара без мщения (Elcastigosinvenganza;тж. Наказаиие ue мщеиие). Трагедия (1631, изд. 1635) Лопе де Веги, повествующая о событиях 1420х при дворе феррарского герцога Никколо д'Эс­ те, чей сын Федерико полюбил юную мачеху Кассандру. Чувство между ними вспыхивает, когда Федерико, посланный за новой для отца королеву Екатерину, и та передает ему пись­ невестой, спасает тонущую в реке Кассандру, еще не зная, кто она. В финале герцог отдает тайный приказ умертвить влюбленных. Основ­ мо к Генриху с просьбой заботиться об их об­ ное щей дочери, а тж. достойно вознаградить за ваниям Федерико, верную службу людей из ее окружения. кульминационный монолог «Быть без себя, без вас, без Бога• (во многом перекликающийся с гамлетовским •Быть или не быть»). Источни­ ком сюжета послужила новелла (1554) М. Бан­ делло, переделанная в повесть (1569) Ф. де при англ. дворе, который посещает умирающую Капуцци, Паскуаnе [Capuzzi]. Персенаж но­ веллы Э. Т. А. Гофмана «Синьор Формика>> (1819); старый скряга и честолюбец, мнящий себя великим художником. К. надеется испро­ сить у Папы римского разрешения на брак со своей юной племянницей Марианной, но по­ настоящему великому художнику Сальватору Розе удается убедить глупца в нелепости это­ го намерения. Капуя [Capua]. Древний город в Кампании (Зап. Италия), основанный, по преданию, Ре­ внимание уделено трагическим в уста пережи­ которого вложен Бельфоре, которая в 1603 была переведела на исп. язык. Трагедию после 1-го представления запретили, т.к. в ней усматривались явные ана­ логии с историей любви исп. инфанта дона Кар­ лоса к мачехе Елизавете Валуа, жене Филип­ па II. См. тж. дои Карлос. Кара бен Немзи (Kara ben Nemsi; тж. Карл, мом. Жители К. елавились своей изнеженнос­ сыи иемцев). Герой-рассказчик в цикле рома­ тью и безнравственностью. нов К. Мая «Через пустыню» Не обойду и тебя молчанием славящей песни, (1892); супермен рубежа веков, образованный, отважный, бла­ Капуя, город полей, богатств, услад и роскошеств. городный, осознающий свое превосходство как Авсоний. Капуя. Пер. М. Гаспарава европеец и немец. К. бен Н. путешествует в со-
КАРАБАС 492 nровождении Хаджи Халефа Омара и лорда Включает в себя такие известные сказки, как Дэвида Линдсея no Ближнему Востоку, засту­ nаясь за обиженных и карая злодеев и nодле­ ком Муке•. цов. Враги К. бен Н . недооценивают его, nриnи­ сывая христианское терnение героя его сла­ бости; тем блистательнее выглядят его nобе­ ды и тем несомненнее его неnогрешимость, осо­ бенно на фоне его сnутников, которые своей неуклюжестью и бесnомощностью nостоянно ввергают его и себя в оnасность . Карабас, маркиз [Carabas). В сказке Ш. Пер­ (1679) ро •Кот в саnогах» ника, которому тался лишь из кот, младший сын мель­ отцовского тогда как наследства дос­ остальное раз­ все делили между собой его старшие братья. На ­ стоящее имя К. неизвестно, а маркизом К. он стал no титуловаться инициативе кота, взяв­ шего на себя заботу о будущем своего хозяи­ на. На фоне бурной деятельности кота К. со­ храняет nолную nассивность и невозмутимость, nринимая как должное все nроисходящие с ним «Рассказ о калифе-аисте• и «Рассказ о Малень­ Каравсий, Марк Аврелий Валерий (Ca- rausius; 237-294). 1-й имnератор Брита нии, nри­ знанный таковым Диоклетианом и Максимом. 7-летнего жестокого nравления был убит Аллектом, который и унаследовал трон (У. Гиб­ бон, «История уnадка и разрушения Римской После имnерии •, ii, 13; 1781). Кар8Д)Капе, Йон Лука (Caragiale; 1852-1912). Рум. nисатель и драматург, в своих nроизведе­ ниях высмеивавший nредставителей среднего класса, изо всех сил старавшихся не отстать от новых веяний в обществе. Сочинения: быто­ вые комедии «Бурная ночь >> (1878), •Госnодин Леонида лицом к лицу с Реакцией• (1879), «По­ терянное nисьмо» (1884), «Карнавал• (1885), трагедия •Наnасть• (1890; nоложила начало жанру рум. крестьянской драмы). nеремены. Когда кот отnравляет его куnаться, Карадок, сэр, тж. Крэддок [Caradoc; Cradock). а nотом инсценирует наnадение грабителей, чтобы объяснить отсутствие у «маркиза• nодо­ бающей его сану одежды, К. облачается в да­ В легендах артуравекого цикла рыцарь Круг­ рованное королем nлатье вылитым вельможей, nринцесса не могут и тотчас так что становится ни король, ни заnодозрить в нем дере­ лого стола, главным достоинством которого была жена единственная женщина в свите королевы Гвиневеры, сnособная с nолным nра­ вом носить мантию суnружеской верности. В балладе •Мальчик и мантиЯ>> nовествуется о венского мужика хотя бы no его манерам и речи. Таким образом костюм играет в транс­ формации образа К. ту же магическую роль, том, как мальчик, nринесший ко двору коро­ ля Артура мантию верности, ударил 3 раза nо­ что и саnоги в случае с его котом. Учитывая, одному что сюжет этой сказки имеет давнее и не вnол­ сохом no кабаньей голове и nровозгласил: •Ни рогоносцу не удастся освежевать эту исследо­ голову!• И точно, из всех nрисутствующих ры­ царей это удалось сделать только сэру К. Тог­ ватели даже высказывали мысль, что судьба да тот же зловредный мальчик nродолжил свои К. символически nовторяет сохранившиеся в nодсознании сказителей древние обряды воз­ ведения в царское достоинство (ритуальное омовение, новые одежды и т.д. ). Во Франции nосле реставрации Бурбонов в 1814 маркиза­ ми К. стали называть всех тщеславных и роя­ оnыты, достал из складок одежды рог для вина не ясное nроисхождение, некоторые листеки настроенных дворян, выражавших же­ лание восстановить абсолютную монархию об­ разца Людавика XIV. Карабас, маркиз [Carabas). Персонаж рома­ вершинам власти ствие у него четко nреnятствует лишь отсут­ выраженных всех nрисутствующих рыцарей это оnять же удалось сделать только сэру К., которому и достался в награду золотой кубок. Карадок, Юстас [Caradoc). Герой романа Дж. Голсуорси «Патриций• (1911), олицетворя­ ющий безнадежно консервативную англ. арис­ на Б . Дизраэли «Вивиан Грей• (1826-27), вид­ ный nолитический деятель, nодъему которого к и заявил: <<Ни одному рогоносцу не удастся вы­ nить из этого рога, не расnлескав· вина!• Из nринциnов и наличие в его крови •чужеродных nримесей». С аналогичным nреnятствием сталкипалея и сам Дизраэли, однако его евр. nроисхождение все­ таки не nомешало ему достичь nоста брит. nре­ мьер-министра. Среди nрототиnов К. как соби­ рательного образа были: Джон де Бург, мар­ киз Кланрикард (1802-74), зять nремьера Дж. Каннинга; Ричард Гренвилл, маркиз Чандос (1776-1839), чей сын был другом Дизраэли; а тж. лондонский издатель Джон Мюррей (17781843), nубликовавший, кроме nрочих, книги Дж. Остин, Дж. Г. Байрона и самого ди·зразли. Караван [Die Karawane). Цикл сказок (1825) В. Хауфа, составивший 1-й т. «Сказок для сы­ новей и дочерей знатных сословий• (1826-28). тократию. Юный К. истово влюблен в миссис Ноэл, живущую отдельно от мужа, однако со­ ображения nолитической карьеры в конце кон­ цов заставляют его расстаться с любимой. Карадок из Менвигента [CaradocofMenwyВ романе В. Скотта •Обрученные• (1825) gent). молодой и самонадеянный бард, стремивший­ ся затмить славу Кадваллона. Завоевал лишь неnродолжительную nоnулярность восхвалени­ ем норманекой красавицы Эвелин Беринджер . Караэ, Дельфина [Caraze). Героиня новел­ лы Дж. Кейбла •Мадам Дельфина» (1881), квар­ теронка, вдова белого мужчины, от которого имеет дочь Олив. Для того, чтобы nоследняя смогла выйти замуж за знатного белого госnо­ дина, К., знающая цену расовым nредрассуд­ кам, делает вид, будто она не мать, а оnекун­ ша Олив. караибы [Caribs). См.карuбы.
!)3 КАРАТИДА Караин [Karain]. В романах О. Т. Райта «Ис­ Jil\ндия» (1942) и М. Сакстона «Ислар, или Ис­ JIUндия сегодня» (1969) континент в юж. части Тихого океана, где живет смешанное европей­ l'ttо-а рабо-негритянское население. К., за ис­ принца Бирибинкера• l< их европ. государств. См. тж. Исландия. Карайон, Виктория фон [Carayon]. См. /Jtt'Н:mopия фон Карайон. Ка ракалла [Caracalla]. Прозвище рим. им­ IIUратора Марка Аврелия Севера Антонина (11ервоначальное имя Септимий Бассиан; 186- полученное за излюбленную им галльс­ t<у ю одежду (кельт. плащ с капюшоном). В 211 IIUСледовал своему отцу Септимию Северу, а в 212 убил родного брата Гету и множество его t"rоронников. Суровый и мужественный воин 1t. отличался бессмысленной жестокостью, ко11nрством и сумасбродством, сполна проявив оти качества в ходе военных кампаний в Гал­ Jiии и Месопотамии. Был убит заговорщиками 110 время похода против парфян. В Риме со­ 2 17), К. М. Виланда вол­ шебник, живущий на вершине Атласских гор и дающий советы, как избежать происков зло­ намеренных фей. карандал ы. См. 'Н:алендеры. I!JIЮчением небольшой территории под назва ­ ЮIСМ Исландия, является колонией несколь­ (1764) Карандаш Пуаре [Caran D' Ache]. Псевд. Эммануэля (Poirie; 1858-1909), известного франц. ка­ рикатуриста, родившегася в Москве. Карантин в сумасшедшем доме. Но­ велла из бумаг лунатика [Eine Quarantiine im Irrenhaus. Novelle aus den Papieren eines Mondsteiners]. Сатирическая повесть (1835) Г. Кюне. Построе­ на в форме дневниковых записей молодого че­ ловека, помещенного своим дядей, мини:тром мелкого нем. княжества, в сумасшедшии дом по подозрению в либеральных идеях. Между тем, как дает понять автор, подлинным безум­ цем является дядя, олицетворяющий реакци­ онные силы Германии накануне мартовских ре­ волюций 1848. В этой повести, где тж. обыгры­ ваются мотивы легенд о Фаусте и Дон Жуане на фоне освободительной борьбы поляков, Кюне изложил свое «кредо в отношении со­ хран ились руины колоссальных терм, назван­ временных тенденций, Гегеля, немецкой по­ IIЬIХ эзии, Берне, Гейне, всей так называемой мо­ ,11 Ы, его именем. не схожий с отцом, ни с тем, чье доброе имя 1\~лл ты, желал прослыть добрым к богам и родным, Прuта убив и за брата убит, в nосмешище людям Ты Каракаллай завись кличка по шапке как раз. Авсоний. Пер. М. Гаспарава Карактак, тж. Кара'Н:mа'Н:ус, Карадо'Н: (Carac- tncus; Caradoc; 1 в.). Полулегендарный вождь брит­ 'I'Ского племени силуров. Сопротивлялся рим. нойскам в течение 9 лет, но затем его предала 1щрица бригантов, и в 51 он был уведен в рим. нлен. Пораженный до глубины души величием Вечного города, К. воскликнул: « Может ли быть, что живущие в такой роскоши и таком богатстве люди позарились на мою хижину в Вритании?» Мужественное поведение пленни­ ltа растрогало императора Клавдия, и он при­ ltазал освободить К. , одновременно предложив му свою дружбу. М. Дрейтон в «Полиольбио1/ е» (viii; 1612-22) утверждает, что доставлен1/ЬIЙ в Рим К. был обнаженным (только сталь­ ная перевязь охватывала его торс), со свиса­ ющими до пояса волосами, а «мощная грудь его была изукрашена татуировками разного рода зверей. Рядом с ним шли жена и дети, •rакже попавшие в плен». К. является одним из главных героев валл. Триад и драмы Дж. Флет­ чера «Бондукка• (изд. 1619); ему тж. посвящена •rрагедия У. Мейсона «Карактак» (1759). Карактакус Поте [Caractacus Potts]. См. Ко.м.ан­ дир Кара'Н:mа'Н:ус Поте. Каракулиамба [Caraculiambo]. В романе М. де Сервантеса •дон Кихот• (1, i, 1; 1605) гипоте­ тический гигант с о. Малиндрам, с которым Дон Кихот надеется однажды встретиться в чест­ ном бою и заставить его склониться к ногам своей возлюбленной Дульсинеи. Карамуссал кардинах• (1730) лодой Германии, психологических болезней нынешнего поколения и т.п.» (из письма к Брок­ гаузу от 26 дек. 1834). Карас-Галадон, тж. Город на деревьях [CarasGaladhon; CityofТrees]. В романах Дж. Р. Тол­ кина •Братство кольца• короля• (1955) (1954) и «Возвращение заброшенная столица Лориэна и резиденция Келеборна Мудрого и Галадриэль. Город расположен на ветвях мэллорнов - де­ ревьев, листва которых осенью приобретает золотистый цвет и остается таковой до наступ­ ления весны. В юж. части города расположено небольшое замкнутое пространство с ведущи­ ми вниз ступенями, спустившись по которым можно увидеть серебряную чашу, установлен­ ную на цельном куске базальтовой скалы и известную среди эльфов как Зеркало Галад­ риэль. В водах этой чащи можно увидеть «ТО, что было, то, что есть, и то, что может про­ изойтИ>>. В конце Третьей эпохи, после победы над темными силами Саурона, принадлежав­ шее Галадриэль волшебное кольцо лишилось силы, и К.-Г. начал приходить в упадок. С отъез­ дом повелительницы за Море и уходом Келе­ борна во вновь оGразованный Воет. Лориэн Го­ род на деревьях и вовсе пришел в запустение . См. Галадриэлъ; Лориэн. Каратафил Каратида [Cartaphilus]. См. Вечный Жид . [Carathis]. В романе У. Бекфорда «Батек. Арабская сказка• (1782) злая султан­ ша-колдунья, мать калифа Батека, гречанка по происхождению. К. вынудила своего сына изучать некромантию, что считалось смертным грехом для правоверного мусульманина. Когда Батек пригрозил смертью всякому, кто попы­ тается прочитать надписи на саблях, но не до­ [Caramoussal]. В •Четырех фа­ бьется успеха, К. дала ему следующий мудрый А. де Гамильтона и « Истории совет: «Сын мой, удовлетворись тем, что саж-
КАРАУЗИЙ 494 жешь неудачникам бороды, потому как они не так важны для государства, как люди•. В кон­ це концов К была унесена демоном ифритом в адскую бездну, где ей предстояло держать от­ вет за свои прегрешения. Карауэий. В «Истории бриттов» lxxvi; ок. 1137) (lxxv- Гальфрида Моимутекого пред­ приимчивый галл из племени менапиев, убе­ дивший рим. сенат доверить ему нести дозор­ ную службу на кораблях у берегов Британии. Получив необходимые полномочия, К занялся обыкновенным пиратством, а затем захватил власть над островом и даже провозгласил себя императором (287). В 293 войска К были разби­ ты Аллектом, бывшим офицером К, перешед­ Франц. революции, приведшей к власти коро­ ля Луи-Филиппа. Членами общества к. были Дж. Г. Байрон и (в молодости) будущий импе­ ратор Наполеон 111, а тж. Дж. Мадзини, осно­ вавший в 1831 новую революционную органи­ зацию, «Молодая Италия•, в которую вошли наиболее активные к., после чего прежнее об­ щество утратило былое значение и постепен­ но захирело. В 19 в. слово «К.» часто использо­ валось 63) [Caracha]. В «Поэмах Оссиана» (1762- Дж. Макферсона поле битвы короля Трен­ мора с друидами. Караччиопи, ДJКита. В романе Ф. Купе­ ра «Блуждающий огонь» (1842) итальянка, воз­ любленная корсара Рауля Ивара. Ради свида­ ния с ней Ивар с риском для жизни появляет­ ся в Порто-Феррайо на о. Эльба и в Неаполи­ танском заливе, где в то время стоит флот ад­ мирала Нельсона. Несмотря на все эти подви­ ги, К отказывается выйти замуж за Рауля, по­ тому что он «Не верит в бога>>. Карбар [Cairbar]. В •Поэмах Оссиана» ругательное Карбоне, Эдди шим на сторону сената. Сам К погиб в бою. Караха как по отношению к тем, кто был не чужд революционных или хотя бы просто либеральных идей. К фигурируют в но­ велле Стендаля «Ванина Ванини• (1829). См. тж. -н:а.л.ъдерарии; Лафайет, Мари Жозеф; Мадзини, Джузеппо. [Carbone]. Герой пьесы (1955), нью-йоркс­ А. Миллера «Вид с моста• кий портовый грузчик. Простой и в целом по­ рядочный человек, К испытывает непреодоли­ мое чувственное влечение к своей приемной дочери Кэтрин, племяннице его жены, кото­ рая с детства воспитывалась в их семье. Когда с Сицилии прибывают еще двое родственни­ ков жены К., нелегальных эмигрантов, Кэтрин влюбляется в младшего из них, красавчика Ро­ дольфо, и к нравственным мукам К добавля­ ются муки ревности, которые и толкают его на предательство. К доносит на Родольфо в по­ лицию, т.е. совершает поступок, позорящий его (1762- в глазах всей итал. общины, и вскоре после Дж. Макферсона государь Аты (Ирландии), сын Борбар-дутула, брат Кахмора, убивший юного короля Ирландии Кормака и узурпиро­ вавший власть. К устроил пир, на который был приглашен шотландец Оскар. В результате этого гибнет в драке со вторым сицилийцем, вспыхнувшей во время застолья ссоры и пос­ тивов ледовавшего за ней боя оба вождя были смер­ симпатии. 63) братом Родольфо. Образ К, этого <<Целомуд­ ренного еще несколько карбонарии ирландцев - героев поэмы. построен автором так, ствий этого человека и их побудительных мо­ тельно ранены. К тж. убил Натоса. Имя К носи­ ло извращенца•, чтобы публика при всем своем неприятии дей­ испытывала Карбонек к нему определенную долю [Carbonek Castle]. В романах арту­ равекого цикла замок Св. Грааля, расположен­ ита.л.. угольщики). ный на скале посреди бурного Коллибекого Члены тайного политического общества, воз­ моря. Добраться до К можно только на маги­ никшего в Неаполе в вскоре после того, ческом Корабле Веры, на борту которого на­ на неаполитанский трон ходится меч с рукояткой, сделанной наполови­ своего зятя Иоахима Мюрата. К созданию об­ щества были причастны сторонники свергну­ тых Бурбонов, и его первоначальной целью ставилась борьба против чужеземного господ­ ства и реставрация законной династии. Симво­ лика и обряды к. были во многом заимствованы у франкмасонов в частности, ритуал выжи­ ну из кости волшебной змеи, наполовину - из кости волшебной рыбы. Только самые храбрые и добродетельные могут взять в руки этот меч, остальных же он поранит. После многолетних поисков Св. Грааля сэр Галахэд, сэр Боре и сэр Персиваль достигли Коллибекого моря, гания духовного ка К и нашли крохотную часовенку, внутри очищения (отсюда и пошло название общества). К стремились к утверждению политических свобод и конституционного государственного которой и хранилась святая чаша. Там им пред­ стали видения Христа, ангелов и Иосифа Ари­ мафейского. После того, как рыцари подкре­ пилисЪ водой из Грааля, сэру Галахэду было приказано перенести чашу в Саррас, город, о котором известно лишь то, что Иосиф Арима­ фейский некогда обратил там в христианство одного короля. Ныне на месте К остались толь­ как Наполеон (carbonari; 1808, 1 посадил древесного угля как символ строя, и продолжили свою деятельность после изгнания Мюрата, причем на сей раз их про­ тивниками оказались уже сами Бурбоны, вер­ нувшие себе престол. Тогда же общества к. по­ явились и в др. частях Италии, а тж. во Фран­ ции, Испании, Швейцарии и на Балканах. В 1820-21 к. подняли восстания в Неаполе и Пьемонте, подавленные австр. войсками. Спу­ стя 2 года франц. к. устроили заговор против Людовика XVIII, а в 1830 они участвовали во прошли ко мимо львов, руины, охраняющих населенные духами ворота древних зам­ героев. Данная легенда встречается в романе Т. Мэло­ ри «Смерть Артура» (1469), в поэме А. Тенни­ сона •Королевские идиллии• (1845) и романе Т. Х. Уайта «Король отныне и вовеки• (1938-58).
КАРГИЛЛ ·1115 Карбонель [Carbonel]. Волшебный кот, глав­ IIЫЙ герой фантастических повестей Б. Слей ·•1\арбонель» (1955), «Царство Карбонелю• (1958) 11 •Карбонель и Калидор» (1977). На протяже­ IIИИ всех книг К при поддержке ребятишек за­ щищает свое кошачье королевство от проис­ IШВ ведьм и помогающих им котов-предателей. карбункул (carbunculus; лат. тлеющий yгo­ .fi<'K). Старинное название любого драгоценного 1щмня красного цвета. Обычно так называют рубин или гранат. В рассказе А. Конан Дойля ·•Голубой карбункул•• (1892) фигурирует сапфир. [Carbuncle of Word Hill]. карбункул Уорд-Хилл В шотл. поверьях загадочный камень, источав­ ванную алкогольной интоксикацией клиничес­ кую смерть и оставшиеся 11 лет называл своей 2-й и единственной жизнью. Сборники стихов «Зимняя бессонница• (1970), <<Лососи вьшлы­ вают ночью>> (1976), «УльтрамариН>> (1985), «При свете моря• (1988); сборники минималистских новелл •Поставьте себя на мое место» (1974), •да помолчи же, помолчи• (1976), «Так о чем мы рассуждаем, рассуждая о любви•• (1981), «Собор•• (1983), «Откуда я тебе взываю•• (1987), •Слон» (1988); сборник •Огонь: эссе, стихотво­ (1984); сценарий к фильму •Достоевский». По рассказам К снят фильм «Срезая углы» (1993; реж. Р. Олтман). рения, рассказы•• ший свет, который был виден только тем, кто Карвер, Реке [Carver]. Герой детективов стоял у подножия холма Уорд-Хилла в мае, В. Каннинга, написанных в сер. 1960-х, в раз­ июне гар популярности Джеймса Бонда. К или июле, но исчезавший после того, 1щк наблюдатели взбирались на вершину. Часто, сидя в раздумье у Карликава камня, ус­ тремляла я взор на вершину Уорд-Хилла, возвы­ в романах •Под контролем» тона» шающуюся над мрачной долиной, и видела среди темных утесов тот волшебный карбункул, что, как - част­ ный детектив, в прошлом шпион. Фигурирует (1967) (1965), «Проект Пай­ и др. Карвер, Фред [Caгver]. Герой детективов докрасна раскаленный горн, сверкает тому, кто смот­ Дж. Лутца, частный сыщик, служивший неког­ рит на него снизу, да в полиции. Фигурирует в романах «Тропи­ но становится невидим ку, чья дерзкая нога осмелится смельча­ ступить на высоты, (xix; 1821). В. Скотт. Пират Пер.В.Давиденковой [Carvel]. См. Кризис. Карвел, Ричард [Carvel]. Заглавный герой романа (1899) У. Черчилля, действие которого отнесено к периоду амер. Войны за независи­ мость. Наследник богатого поместья в Мзри­ ленде, К. с началом антиангл. волнений высту­ пает в поддержку колонистов и оказывается в числе «неблагонадежных». Это оказывается на руку дяде Ричарда, Грефтону К, который плетет интриги, с тем чтобы наследственные права на имение были переданы его сыну Фи­ липпу. Дабы совсем отделаться от Ричарда, его nохищают и продают на судно работорговцев, но вскоре на зто судно нападает амер. капер, которым командует прославленный моряк Джон Пол Джонс. Освобожденный К и Джонс стано­ вятся друзьями, они вместе участвуют в мор­ ских сражениях, а по окончании войны К. всту­ пает во владение родовым поместьем и же­ нится на Дороти Мэннерс, в которую был влюб­ [Curveniil]. В романе Готфрида Страсбургского «Тристан и Изольда• (1207-10) (1986), «Поцелуй» «Кровавый огоны• кого романа Ч. Б. Брауна •Виланд, или Пре­ вращение» (1798). Незнакомец К, появившийся однажды в доме Виландов, привлекает Клару Виланд прежде всего своей загадочностью. В нем заметно присутствие некой таинственной силы, хотя эта сила - трудно понять, на что направлена на добрые или на злые дела. В ко­ нечном счете К. оказывается мошенником, ко­ торый обладает даром чревовещания и пользу­ ется им для того, чтобы разрушить покой се­ мейства и принести гибель многим его членам. Карrад [Kargad]. В цикле сказочных рома­ (1967), (1972) Земноморья» (1990) нов У. Ле Гуин «Волшебник Земноморья» •Могилы Атуана» (1969), •дальний берег• и •Техану: последняя книга империя, враждовавшая с Земноморьем из-за неприятия магии, а тж. магов, некогда пытав­ шихся укрепить в К свое влияние. Однако бла­ годаря волшебнику Геду, который возвратил былую славу Земноморью, противоречия меж­ ду лен еще в ранней юности. Карвеналь (1990), Карвин, Карвел, Вирджиния (1988), •Пла­ (1991) и др. Фрзнсис [Carwin]. Герой готичес­ ческая жара» мя» откуда льется сияние. двумя державами постепенно Карrилл, Джозия [Cargill]. сгладились. Персонаж рома­ на В. Скотта «Сент-Ронанские воды» (1823), свя­ воспитатель заглавного героя. Во франц. верси­ щенник Сент-Ронанского прихода, бывший на­ ях его зовут Гувернал или Горвенал. Упомина­ ется тж. в романе Вольфрама фон Эшенбаха «Парцифаль•• (iii; ок. 1200-10), где о заглавном ставник преподобного Августа Бидмора. Несча­ герое стливан любовь к сестре своего ученика выз­ Галантным не был кавалером, вала •меланхолическое рассеяние• ума К, что, в свою очередь, развилось в крайнюю забыв­ чивость и небрежение мирскими делами. При­ хожане подсмеиваются над К, но в то же вре­ И Карвеналь не обучал Его изысканным манерам. делу Господа и прощают ему маленькие стран­ говорится: Дворцовых нравов он не знал, мя уважают своего священника за преданность Пер. Л. Гинзбурга Карвер, Реймонд (Carver; 1938-8.8). ности. К дает прибежище умирающему Ханне Амер. писатель. В юности работал привратником и раз­ носчиком. После окончания колледжа препо­ давал в университетах. В 1977 пережил выз- Ирвину. Прообразом К явился доктор Алек­ (1708-95), священник в Смэйл­ холме (графство Роксбург), где Скотт жил в сандр Дункан детские годы, автор ряда книг по истории и
КАРД 496 богословию. Знакомство писателя с Дунканом продолжалось вплоть до смерти последнего. Др. возможными прототипами К являются препо­ добный Александр Аффлек и богослов Джордж Лоусон (1749-1820), славившийся тем, что знал наизусть все Священное Писание. ной Яфет, через которую ему открылись неко­ торые из его прошлых жизней, в т.ч. и те, где он носил имя Аллани Кардек. Свои откровения (1856), ставшей сво­ еобразной библией для оккультистов и за ко­ К описал в «Книге духов» роткое время выдержавшей 20 изданий. Др. 1951). Амер. мормон-активист (в 1971- сочинения: <<Книга медиумов>> (1864), <<Духов­ ное объяснение Евангелия>> (1864), <<Небеса и ад• (1865), «Книга Бытия>> (1867), <<Эксперимен­ тальный спиритизм и философия спиритуали­ ста• (ок. 1868). ман «Говорящий от имени мертвых•, тж. <<Го­ лос тех, кого нет•, 1986), серия романов и по­ вестей о телепате Уортинге («Жаркий сон•, 1979; и др.), серия <<Возвращение домой• («Па­ мять Землю> и «Зов Земли•, обе 1992), романы и повести «Река Хзтрэк» (1986), «Око за око>> (1987), «Седьмой сын• (1987), «Красный про­ Никарагуанский поэт и священник, одна из наи­ Кард, Орсон Скотт (Card;poд. писатель-фантаст и 73 работал миссионером в Бразилии). Сочине­ ния: дилогия о воен. курсанте Эндрю Уиггинсе по прозвищу Уничтожитель (повесть «Игра Уничтожителя•, тж. «Игра Эндера•, 1975; ро­ (1988), рок• <<Гуляющий с собакой» (1989), Карденапь, Эрнесто (Cardenal; род. 1925). более значительных фигур национальной по­ эзии 20 в. Учился в Мексике и США, прини­ мал участие в революционных событиях 1950х, которые нашли отражение в сборнике «Час ноль и другие документальные стихотворения» (1960). В 1965 под влиянием поэта Т. Мертона <<Под­ становится священником. Причудливое сочета­ мастерье Элвин• (1989), «Погибшие парни>> (1992), руководство «Как писать научную фан­ ние революционности и искренней веры в Бога тастику и фэнтези» ва о Мэрилин Монро• (1990). Кардана, Д.иропамо, тж. Кардано Па­ вианский (Cardano; 1501-76). И тал. математик и астролог, неоднократно заявлявший, что в его услужении находится некий дух, который от­ крывает ему секреты природы. - ленный тобой союз хиромантии и астрологии? У. КонrРив. Любовь за любовь Пер.И.Б. (iv; 1695). К заранее вычислил дату своей смерти (день 75-летия), и, дабы исключить подвох судьбы, к назначенному сроку уморил себя голодом. Позднее этот экстравагантный поступок повто­ рил англ. философ Р. Вертон (ум. 1640). Кардареппи, Винченца (Cardarelli; наст. имя Назарено Кальдарелли; 1887-1959). Итал. поэт и литературный критик. Публиковался в таких известных периодических изданиях, как •La Voce» «Il Marzocco• («Флорентий­ «La Lirica>> («Лирика•) и «Avanti!• («Вперед!•), а в 1919 принимал участие в со­ здании журнала «La Ronda» («Патруль»; 191923), отстаивавшего классические направления (•Голос•), ский лев•), итал. литературы в противовес футуризму и герметизму. Сочинения: сборники стихов «Про­ (1916), «Путешествия во времени• (1929) 1942, 1948; <<Солнце в зените» (1936, доп. изд. и (1920), «Стихотворению> примечателен кар­ тинами сельской Италии), прозаические книги <<Небо над городами• (1929), «Неотправленные письма• (1946), «Вилла 'Тарантола'• (1948) и «Путешествие поэта в Россию>> (1954). Кардейс [Kardeiz]. В романе Вольфрама фон Эшенбаха «Парцифаль» (ок. лавного 1200-10) сын заг­ героя. Леон Ривайе; (Kardec; наст. имя Ипполит 1804-69). Франц. врач, основа­ тель спиритизма, который одно время даже назывался кардекизмом. Долгое время устраи­ вал сеансы с сомнамбулой и лунатичкой Сели- (1964) и •Молит­ После падения дик­ (1979) К за­ нял пост министра культуры в сандимистеком правительстве. Др. сборники: «Эпиграммы>> •Индейцам АмериКИ>> (1969), <<Полеты победы• (1985) и <<Космические гимны• (1989). (1961), Карден ас, Энрике [Don Enrique Cardenas]. В повести Х. Лофтинга <<Путешествия доктора Ду­ литла• (1922) богатый скотовладелец, постав­ лявший быков для корриды и считавшийся са­ мой значительной фигурой о. Капа-Бланке. На­ кануне очередного шоу К ухитрился побиться об заклад не только с доктором, но и с прин­ цем Бампо, в результате чего потерял 3 тыс. песет и был вынужден навсегда запретить кор­ риду, что не прибавило ему популярности у жителей острова. Карденио и Цепинда Трагедия (1657) [Cardenio und Celinde]. А. Грифиуса, в которой автор стремится доказать, что земные любовь и честь суть внушаемые людям злыми духами иллю­ зии, таящие в себе природное вожделение и мстительность. Болонекий студент Карденио страстно влюблен в Олимпию, которая в силу обстоятельств становится супругой не люби­ мого ею Лизандера. Карденио хочет убить удач­ ливого соперника, но призрак в образе Олим­ пии удерживает его от осуществления этого намерения. На короткое время герою удается забыться в объятиях прекрасной Целинды, од­ нако и здесь у него появляется соперник, Мар­ сель. На этот раз Карденио убивает соперника и затем более не решается показываться на глаза своей возлюбленной. После неудавшейся попытки самоубийства Целинда решает вернуть любовь Карденио с помощью волшебства. Ког­ да Кардек, Аппан (1965). таторского режима в Никарагуа Что тебе сказали твои Кардано и Птолемей? Твои Мессагала и Лонгомонтан, а равно и возлюб­ лаги• отличает сборники <<Псалмы• для этого склеп, где под покровом погребен тьмы она входит в Марсель, покойник вос­ стает из гроба, и потрясенная Целинда раска­ ивается в своей греховной страсти к Карденио. В финале трагедии голоса всех персенажей сли­ ваются в прославлении небесной любви.
~07 КАРДИНАЛ Карденьо Аидалузекий (Cardenio; тж. куртизанка К. Уолтере как-то произнесла сле­ /Сарденио). В романе М. де Сервантеса «Дон 1<ихот• (i, 24, 27-29, 36; 1605) юноша из бла­ I'Ородной и богатой семьи, влюбленный в Лу­ дующий тост: << Давайте выпьем за графиню К., r инду, равную ему не только по положению в 1 1Оществе, но и по неисчислимым достоинствам. К А. был помолвлен с Лусиндой, однако ко11 рный дон Фернандо обманом вынудил отца J fусинды расторгнуть помолвку и пообещать которой нет равных в нашей нелегкой профес­ сии•. Б. Дизраэли вывел К. под именем лорда Эврингама в романе (1844), <<Конингсби» а Дж. Мередит использовал его как прототип для лорда Ормонта в романе «Лорд Ормонт и его Аминта» (1894). у щельям Сьерра-Морены, в моменты просвет- кардиган [cardigan]. Длинный вязаный жилет с рукавами , названный в честь 7-го графа Кар­ дигана . Первоначально англ. солдаты носили к. для защиты от лютых крымских морозов 1854. 11• ния Такое же происхождение имеет и балаклавс­ н ву шку ему в жены. Последнее обстоятель­ r·••в о сводит К. А . с ума, и он полгода бродит по возвращаясь к людям. Накануне брако­ rо••етани я Лусинда лишается чувств, а ее же­ кий шлем Jtих получает записку, в которой сообщается о горло что 'I'OM, его невеста уже давно замужем и - вязаная шапка, Кардиганекий полк. за прикрывающая шею. В романе Г. Уэллса К А. На следующий день Лусинда убегает из «Война миров• от цовского жение с марсианами близ г. Хорселл и был дома, имея намерение затвориться 11 монастыре, но Фернандо находит ее и призит 11 в трактир, где неожиданно встречается полностью 'Гвким образом, обе супружеские пары воссодиняются, и между ними воцаряется мир. Этот ~10же т лег в основу множества литературных 11роизведений, из которых далеко не все име1 )'Г столь счастливый конец. Среди них наибо- 11 11 е известна трагедия А . Грифиуса «Карденио Целинда» (1657), непосредственным источни­ t\О м которой послужила новелла Х. Переса де Монтальбана •Сила разочарования• (1624). Др. 11роизведения на сюжет Сервант еса: драмы •Trisagium Marianum>> (после 1604) А . Киреу­ сn, • Карденно• неизв. англ. автора, поставлен­ '' я в 1613 шекспировекай трупnой и легшая в ос нову драмы Л. Теобальда << Двойная невер­ ность, или Несчастные влюбленные• (1727), • Безрассудство Карденио• (1628) де Пич у и од­ нои менная пьеса (1720) Ш. А. Куапеля, «Ри­ хn рд>> (1749) Т. Дюккера, • Галле и Иерусалим>> {18 11) Л. Й. фон Арнима, <<Карденио>> (1912) Ф. Дюлберга, новелла (165 2) •Колдовская любовь• Ф. Гарсдерфера. Кардиrан, Джеймс Томас Браднелл, 7-й граф (Cardigan; 1797-1868). К. п. первым принял сра­ уничтожен черным вым ЛУЧОМ. •о своей настоящей женой Доротеей (брак с 1\0 1' Орой он заключил втайне еще до начала ~I'I'OЙ истории), сдесь же оказывается и К. А. (1898) газом и тепло- , • JC·• 1 ;.: Кардильяк [Cardillac]. Центральный персо­ наж новеллы Э. Т. А. Гофмана «Мадемуазель Скюдери>> (1819), талантливый парижекий юве­ лир. В дневное время К. добропорядочный ремесленник, богобоязненный обыватель и за ­ ботливый родитель; в нем невозможно запо­ дозрить хладнокровного убийцу, который вы­ ходит по ночам на кровавый промысел. Между тем К. буквально помешан на своих собствен ­ ных изделиях, принадлежать мысль о кому-то том, что другому они для могут него не­ выносима, поэтому он грабит и убивает своих клиентов. Действие большей части новеллы про­ исходит уже после смерти К., убитого офице­ ром во время очередной попытки ограбления . Персонаж вымышлен, а имя его заимствовано у Вольтера. К. является героем ряда драмати­ ческих переработок новеллы, а тж. опер П. Хин­ 1926; 2-я ред. 1952; либр. Ф. Лиона) и Ф. Вальтера <<Андреас Воль­ фиус » (1940; либр. К. Шульц-Геллена), в пос­ демита «Кардильяк• (1-я ред. ледней из которых действие перенесено в Дрез­ ден времен Августа II Сильного. В отличие от новеллы, в обеих операх злодей принародно признается в Брит. военачаль­ кардинал совершенных преступлениях . (cardinal; от лат. cardo - двер­ ник, известный не столько боевыми подвига­ ной крюк или петля). В католической иерархии ми, к. первоначально называли любых священни­ сколько своим невыносимым характером. Он постоянно конфликтовал с др. офицерами и в 1834 даже был вынужден временно оставить службу из-за грубого оскорбления, нанесен­ ного им одному из своих подчиненных. Во вре­ мя Крымской. войны К. командовал бригадой лег­ кой кавалерии и при Балаклаве в окт. 1854 со­ ве ршил блестящий по исполнению, но безум ­ ков, поскольку дом •так же они связаны крепко, как со своим дверь крюком, на котором висит• . С сер . именовать городских вес сельским, затем 8 священников - прихо­ соединена с в . к. стали в противо­ священников, прикреп­ ленных к епархиальным центрам и соответству­ (см. Атака легкой кавалерийской бригады; Ба­ ющим кафедральным соборам. Со временем ин­ ститут к. был ограничен римской диоцезой . В 1567 по официальному распоряжению Папы Пия V титул к. был сохранен только для чле­ яаклава). Сам К. оказался в числе немногих уце­ нов левших, приобрел репутацию отчаянного храб­ Коллегия кардиналов. Красная шапочка стала ный по сути рейд на русские позиции, после I\оторого его бригада перестала существовать реца и в 1861 получил чин генерал-лейтенанта. папского совета , получившего название частью одеяния к. по указу Папы Иннокентия 1245. Много шуму в англ. высшем свете наделал в в 1858 развод К. и его женитьба на некоей Аде­ л ине де Хореей, в честь которой известная тию, IV Кроме этого, к. носят тж . красную ман­ красную шапку с шелковыми лентами и кистями, красный зонтик, особое кольцо и герб .
КАРДИНАЛ 498 См. тж. епископ; коюслав; консисторий; крест (пекторалъский крест). Коллегия кардиналов, тж. Священная кол­ легия. Первоначально К к. формировалась из священнослужителей рим. диоцезы, однако в настоящее разных время стран, в нее входят nолучающие nредставители должности на ос­ новании их номинальной nринадлежности к nри­ ходу г. Рима. Исторически кардиналы делятся на кардиналов-еnискоnов, кардиналов-настоя­ телей (или священников) и кардиналов-дьяко­ нов (nоследние включены в число кардиналов на основании того, что nервые 7 дьяконов были назначены на должность самим аnостолом Пет­ ром), но сегодня это деление nрактически nо­ теряло свое становятся В 1586 63) т.к. ныне 70 кардиналами только действующие еnискоnы. Паnа римский Сикст кардиналов ля и значение, 70 (по числу 70 V ограничил число 87, а в nод именем «отец Жозеф•. Пользовавшийся большим влиянием nри франц. дворе, он возглавлял секретную службу кардинала Ришелье, усnешно раскры­ вая наnравленные ные заговоры и nротив выnолняя него тени своего nредnочитая оставаться в nатрона, за рался добыть ему кардинальское звание, но отец Жозеф умер раньше министра, освобо­ див место nреемника для кардинала ~азари­ ни. Известно, что до того, как стать монахом в 1599, дю Трембле служил в армии, а nозднее nрославился как ученый-богослов и nроnовед­ ник. Он тж. nробовал себя на литературном nо­ частности, эnическую nо­ эму по случаю взятия гугенотской креnости Ла­ 1628. счет труnам идет на Кардинал десятки. [Cardinal]. Персонаж трагедии 1623), Дж. Уэбстера «Герцогиня Амальфи• (изд. брат заглавной героини, циничный nрелат, бе­ зусnешно nытавшийся nутем nодкуnа добыть себе nаnскую тиару. К содержит любовницу, считая это нормальным явлением, тогда как и вместе со своим братом герцогом Ферди­ нандом Калабрийским он организует убийство герцогини. что намечал его себе в nреемники и nотому ста­ Рошели в скольку делать ему на сцене больше нечего. Современники считали эту трагедию лучшей у Дж. Ширли, хотя и nризнавали, что по числу убийств ему все же далеко до шексnировских высот у того в «Тите Андронике•, наnр., кого nроисхождения nриводит его в бешенство, нов). По некоторым свидетельствам, Ришелье в nро­ ответственные диn­ могущественного наnисав, развязка законный брак своей сестры с человеком низ­ и был nрозван С. к. (по цвету одеяния каnуци­ nрище, и многочислен­ ломатические nоручения. При этом отец Жо­ зеф никогда не выnячивал своей роли в госу­ дарственных делах, двое, нандо убивает сначала К., а затем себя, nо­ Крест кардинала. См. крест (патриархаль­ ный крест). Серый кардинал, тж. Серое Преосвященство. Прозвище Франсуа Ле Клерк дю Трембле (Le Clerc du TremЬ!ay; 1577-1638), монаха ордена ка­ тж. живых остаются только XXIII (1958их стало 136. 1969 nутем их голосования. известного дотвратить злодеяние. Вnрочем, К все же от­ nравляет Розауру на тот свет с nомощью яда. После этого из главных действующих лиц в исходит в лучших трагедийных традициях: Эр­ Паnа римский избирается из числа членов К к. nуцинов, Эрнандо, находящегося в оnnозиции к власть nредержащим, и тот убивает Колумба на дуэ­ ли. Теnерь настает черед мести К он соби­ рается убить Розауру, но nредварительно ре­ шает овладеть ею. Возникшая в связи с этим заминка nозволяет nодосnевшему Эрнандо nре­ старейшин Израи­ учеников Христа), Иоанн увеличил его до вой эnохи (в Англии как раз начиналась Граж­ данская война). Демонический К замышляет ус­ троить брак своего nлемянника Колумба с мо­ лодой герцогиней Розаурой, однако Розаура добивается от короля разрешения на брак со своим возлюбленным Альваресом. Узнав об зтом, Колумба убивает Альвареса в ночь свадь­ бы. Тогда Розаура nривлекает к делу некоего Выражение «С. к.» nрименялось Кардинал [Cardinal]. В трагедии Т. ~идлтона «Женщины, берегитесь женщиН>> (между и 1627) 1620 брат Франческа, герцога Флоренции, nостоянно nорицающий безнравственное nове­ дение как самого герцога, так и окружающих его людей, грозя им вечными адскими муками. Наконец Бьянка Каnелла, сnерва любовница, а nосле жена Франческа, решает nокончить с К., но nриготовленный для него яд по ошибке достается герцогу. Кардиналь, Мари (Cardinal;poд. 1929). Франц. nисательница, уроженка Алжира. Автор «жен­ ских• романов: <<Ключ в двери• (1972), <<Найти 1975; и nрименяется как синоним «тайного советни­ слова• (тж. «Слова, чтобы это высказать•; ка>>, наиболее nоnулярная книга К), «Говорить nо­ который оказывает существенное влия­ (1977), ние на ход событий, оставаясь nри этом за другому• кулисами. Отец Жозеф фигурирует в романе и «Большие бесnорядки• А. де Виньи «Сен-~ар• (1826), хотя в действи­ тельности ко времени действия романа (1642) его уже не было в живых. Кардинал <<В стране моих корней• (1980) (1987). Кардиффский rиrант. Одна из самых зна­ менитых археологических мистификаций К. г. - 19 в. 3-метровое гиnсовое изваяние челове­ Трагедия Дж. Шир­ ка, застывшего в неудобной nозе, будто в му­ 1641; зу nуританского nарламента. Сюжет трагедии ках от невыносимой боли, - был случайно об­ наружен в 1869 nри nостройке колодца на од­ ной из ферм Новой Англии, близ городка Кар­ дифф [Cardiff]. Вокруг находки разгорелось мно­ вnолне соответствовал атмосфере той крова- жество сnоров: nоначалу ее считали окаменев- [The Cardinal]. ли, вnервые nоставленная в Лондоне в это была одна из nоследних nремьер, которые состоялись до закрытия театров в 1642 по ука­
4119 КАРИАТИДЫ 111им телом доисторического человека, нревней индейской скульnтурой и, затем в конце 1сонцов, nодделкой. Через год тайна К. г. была раскрыта самим автором мистификации - та1\нкоnромышленником Дж. Халлом. Он задумал розыгрыш nосле дискуссии о толковании биб­ ж•йского отрывка: «В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как ""'ны Божии стали входить к дочерям челове­ 'll'ским, и они стали рождать им• (Быт. Халл заказал скульnтуру гиганта, 11ри этом в качестве модели, а vi, 4). выстуnив затем закоnал на ферме своего родственника, где та и r11.ша «случайно• обнаружена некоторое время <'l' ""устя. До раскрытия своей мистификации Халл усnел заработать тысячи, nоказывая на­ ходку no разным городам. В настоящее время К г. находится в Сельскохозяйственном музее 11 Куnерстауне (штат Нью-Йорк). nечение и дарит ей красные башмачки, изна­ чально предназначавшиеся для графской до­ чери. Забыв о скромности, К. отnравляется в обновке на конфирмацию и к причастию, а в день смерти своей покровительницы приходит в красных башмачках на бал. Во время танца ноги К. помимо ее воли пускаются в nляс, а затем приводят на кладбище, где ангел Госnо­ день обрекает ее на страдания и муки. Осоз­ нав, что причина ее невзгод кроется в горды­ не и тщеславии, К. кается, идет в услужение к священнику и проводит дни в трудах и мо­ литве. Однажды nеред ней вновь возникает ви­ дение ангела, и К. умирает от разрыва сердца, ня nоnадает в рай. (Carducci; 1835-1907). Итал. nоэт и филолог; лауреат Нобелевской nре­ мии Карен [Karen]. Маленькая героиня сказки Х. К. Андерсена «Красные башмачки• (1845). Одна старая богатая женщина берет К. на по­ не выдержав такой радости. Прощенная герои­ Кардозйпь. См. за.мок. Кардуччи, Джоэуз Каремпренан. См. Постник. (1906). Получил филологическое образова­ 1860 до конца жизни воглавлял кафед­ llие и с Карено, И вар РУ филологии Болонекого университета. В дет­ l'ТВе отец nостоянно заставлял К. читать клас­ сика итал. литературы А. Мандзони; в резуль­ инствующего татенелюбовь к этому nисателю осталась у него 1ш всю жизнь, и он неизменно вычеркивал Ман1\ЗОНИ из читаемого на кафедре курса литера­ туры. Будучи гарибальдистом no убеждениям, К пользовался огромной поnулярностью у себя мудрости. 1111 родине; в последний путь его правожало ~00 тыс. человек. Сборники «Стихи• (1857), «Юношеские стихИ>> (1860), «Легкое и серьез­ IIОе>> (1861-67, ИЗД. 1868), «Ямбы И ЭПОДЫ>> (1867-79, изд. 1882), «Новые стихи• (изд. 1873; 2-е изд. 1887), «Варварские оды• (1877-89, изд. 1!193), «Рифмы и ритмы>> (1901); поэма «К Са­ тане>> (1863). Кардыо, Сесипи [Cardew]. В пьесе О. Уайль­ [Kareno]. Герой драматичес­ кой трилогии К. Гамсуна «У врат царства• (1895-98), философ. За описываемые 20 лет убеждения К. nретерпевают эволюцию от во­ индивидуализма и апологетики идеи сильной личности до граничащего с ре­ зиньяцией подчинения диктату Kapeon [Careol]. мещанской В романе Готфрида Страс­ бургского «Тристан и Изольда• (1207-10) и од­ ноименной опере Р. Вагнера (1859, пост. 1865) древнее nоместье рода Тристана в Бретани. Карета СВАТЫХ даров Sacrement]. [Le Carrosse du Saint- Пьеса П. Мериме из книги «Театр (1825). Клары Гасуль>> Действие происходит в г. Лиме в 18 в. Слабохарактерный вице-король Перу дон Андрее де Ривера находится под вли­ янием актрисы-комедиантки Камилы Перичо­ лы, которая даже не считает нужным скры­ вать др. свои связи. Вытребовав в подарок nри­ елаиную из Испании для вице-короля позоло­ племян­ ченную карету, она въезжает в ней в церковь llица (внучка приемнога отца) Джека Уортин­ и там передает ее в дар еnископу, который ,.а, становится очередным любовником героини. да «Как важно быть серьезным>> очаровательная, (1895) импульсивная и пустова­ тая девица, которая заочно влюбляется в не существующего в nрироде брата Джека толь­ ко потому, что Джек nридумал ему имя Эр­ - Кариадо, граф. В рыцарском романе «Три­ стан и Изольда• (12 в.) один из придворных ко­ роля Марка, недоброжелатель Тристана. В зак­ свете. лючительных главах книги К. доносит королю Чтобы добиться ее расположения, Алджерно­ о свидан11ях Изольды с переодетым Триста­ нест лучшее, по ее мнению, имя на ну Монкриффу nриходится выдать себя за этого самого Эрнеста. Когда обман раскрывается, Се­ сили расторгает помолвку, и Алджернон, спа­ сая ситуацию, договаривается со священником, что тот заново окрестит его именем Эрнест. Карем, Морис (Careme; 1899-1978). Бельr. нам, но подозрения короля развеивает служан­ ка Изольды Бранжьена, которая обвиняет К. в клевете и в том, что он сам домогается любви королевы. кариатиды туре колонны [caryatides]. в виде В античной архитек­ женских задрапирован­ франкоязычный nоэт, писавший незамыслова­ ных фигур, поддерживающие поперечные ба­ тые баллады и nесни о природе и любви; мно­ лочные nерекрытия. Согласно легенде, приве­ деиной в трактате Витрувин Поллиона •десять книг об архитектуре• (ок. 13 до Р.Х.), во время греко-персидских войн жители Карии еража­ лись на стороне персов. Когда греки одержали nобеду, они вырезали всех карийцен мужско­ го nола, а женщин угнали в рабство. С той nоры го сочинял для детей. Сборники: «Особняк>> (1926), «Мать• (1935), «Магический фонарь» (1947), «Голос тишины• (1951), «Похититель ти­ шины• (1956), •Птицелов• (1959), «Из nламени и золы• (1974), •Песни• (1975), «Медуа» (1976) и др. (всего ок. 60).
КАРИБСКАЯ ЛУНА 500 зодчие изображают кариянок под ношей веч­ девушку, но Уилл не позволяет ему взять ее ного в жены. Между тем Генри Морган, бывший искупления. Карибская nуна Пьеса (1918) [The Moon of the Caribbees]. О'Нила; 1-я из 4 пьес о жизни Ю. моряков, объединенных под названием «Воен­ ный корабль 'Гленкэрн'•• и отразивших впечат­ ления автора от службы на флоте. Действие пьесы происходит в каюте корабле у побере­ жья одного из вест-индских островов накану­ не отплытия в Кардифф, путь в который ле­ жит через зону, контролируемую нем. подвод­ предводитель пиратов, становится губернато­ ром Ямайки и начинает преследовать своих nрежних собратьев по ремеслу. Он арестовы­ вает Уилла и no предварительной договорен­ ности выдает его Ледесме, однако последний освобождает экс-пирата в благодарность за то, что Уилл некогда избавил губернаторскую дочь от позорного брака со своим бесчестным род­ ственником. Кариn [Саггi\]. В •Поэмах Оссиана» ными лодками. Снаружи доносятся заманчивые (1762- шумы гавани, но первоначальное сnокойствие 63) моряков сменяется оживлением, смерти последнего перешел к Фингалу. когда в каю­ те появляются миловидные официантки со спиртными напитками. Море, луна и присут­ ствие женщин делают свое дело: вспыхивает ссора, один из моряков выхватывает нож, дру­ гой падает замертво. Страсти утихают, и вос­ станавливается прежнее миролюбивое настро­ ение, но теперь оно окрашено предчувствием смерти. карибы, тж. караибы ние индейских племен, [Caribs]. Общее назва­ населявших некогда территории нынешней Венесуэлы, Гвианы, Сев. Бразилии и Антильских о-вов. По имени к. было названо Карибское (тж. Караибское, Ан­ тильское) море. Рассказы о к. оставИJiи Б. Лас Казас, У. Рели, Ш. де Рошфор (<<История Ка­ («Бесnрист­ 1667). Именно к. раибских островов») и Дж. Уоррен растная история Суринама», имели в виду создатели nопулярной легенды о благородном дикаре, добродетельном и невин­ ном человеке, живущем в естественных усло­ виях среди природы. К. был Пятница, герой ро­ мана Д. Дефо •Жизнь и удивительные приклю­ чения Робинаона Крузо, моряка из Йорка» (1719). Спрашивал я ero [Пятницу] также, как называ­ ются различные nлемена, обитающие в тех местах, но большого толку не добился. Он твердил только: •Кариб, Кариб•. Нетрудно было догадаться, что он говорит о караибах, которые, как nоказано на на­ ших географических картах, обитают именно в этой части Америки, занимая всю береговую полосу от устья Ориноко до Гвианы, и дальше, до островов Сек-Мартена. Пер. М. Шишмаревой Карибы [Caгibes). Эпопея (1989) Дж. Мичене­ Дж. Макферсона бард Кухулина. После Карин [Karin). Героиня повести Ф. Брауна <<Неоконченная история» (1975). Дочь партийно­ го функционера К. влюблена в молодого Фран­ ка, имеющего судимость за хулиганство и на­ ходящегося под наблюдением « штази». Отец де­ вушки, чувствуя себя политически скомnроме­ тированным, уnотребляет все возможные сред­ ства, чтобы защитить мнимые государствен­ ные интересы от невинной влюбленной пароч­ ки. К. лоначалу поддается воле отца, но затем возвращается к Франку. Карин Брап [Karin Bratt]. См. Кипоро.мап. Карин С. [KarinS.]. Героиня романа У. Йонзо­ на •Третья книга об Ахиме » (1961); актриса, сожительница заглавного героя. В отличие от последнего, К. С. сохраняет независимость в суждениях о nолитике, не одобряя порядки, царящие в Воет. Германии, однако когда по ее приглашению в Лейпциг прибывает ее быв­ ший любовник, западногерм. журналист Карш , ей не удается найти с ним общего языка. Карино [Carino]. В комедии Ф. Бомонта и Дж. Флетчера •Деревенские нравы» (1647) отец целомудренной Зеноции, обрученной с Арноль­ да и самым бесчестным образом преследуемой графом Клодио. Каринти, Фридьеw (Karinthy; 1887-1938). Венг. писатель, автор сатирических и фантас ­ тических nроизведений. Фантастические рома ­ ны •Легенда о тысячеликой душе» (1913) и « Ка­ nиллярия» (1921), повесть «Путешествие в Фа­ ре-ми-до» (1916), роман •Путешествие вокруг (1937; об ощущениях пос­ ра, посвященная истории Карибского бассей­ собственного черепа» на ле операции на головном мозге), сатирическая и охватывающая период от его заселения древними индейцами-каннибалами с берегов Ориноко до начала подготовки празднования в 500-летия открытия Америки. В основе сюже­ та судьбы двух семей исnанцев Ледесма и англичан Тэтьюмов. Члены первого семейства являются губернаторами Картахены и капита­ нами исn. флота, а Уилл Тэтьюм и его nлемян­ ник Нед nрисоединяются к банде пиратов и предаются безудержным грабежам и убийствам. Однажды Уилл попадает в плен к испанцам, возглавляемым капитаном Ледесмой, но ему удается совершить побег. Потом вместе с Не­ дом он участвует в захвате исп. корабля, где среди пленников оказывается дочь картахенс­ кого губернатора Ледесмы. Нед влюбляется в повесть •Пожалуйста , господин учитель » (1921), (1912). дра ма «Завтра утром» « Вот вы как пишете» Карины (1916), книга nародий [Carinae]. Аристократический квар­ тал в античном Риме; расnоложен у Зеквилин­ екого холма. • Карин роскошные кварталы» уnо­ минаются в «Энеиде» (viii, 361; 29-19 до Р.Х.) Вергилия. Карион [Carion]. В романе В. Бергеигрюна •На земле яко на небеси• (1940) придворный астролог курфюрста Бранденбургского, пред­ сказывающий разрушительное наводнение. Кариотакис, Костае (Kariotakis; 1896-1928). Греч. nоэт, автор меланхолических, болезнен-
01 КлРко III•IX стихов . В 11111чил жизнь самоубийством: вначале тщетно Джей.мс К. Заведующий конторой мистера Домби и его правая рука, «джентльмен лет III J I Ta лcя утопиться в море, а затем прострелил тридцать восьми- сорока, с прекрасным цве­ t• t>б том лица и двумя безукоризненными рядами полном согласии с их духом по- голову. Сборники: • Страдание людей и ве- (1921), ' I' IIPЫ » (1927). 11\ С Й » « Непенти » (1921) и •Элегии и ca- Iol Каритео (Cariteo; наст. имя Бенедетто Га­ 1450-1514). И тал. поэт, чей псевд. произведен от итм. caгiteo люби­ р! т; ок. t • •с ромно м • ц муз. Книга сонетов и мадригалов «Эндими- 2-е изд. 1509), поэмы в терцинах « ПасН» и •П ревращения » (обе 1509). 1111» (1506; Каритидес Мольера [Caritides]. Персонаж комедии «Несносные» (1661), попрошайка и взя­ ' l' о чник. зубов>>. Джеймс льстит своему шефу и откры­ то презирает старшего брата Джона, находя­ щегося на самой нижней ступени служебной лестницы, но более всего он ненавидит сест­ ру, которая •предала» его ради Джона. Пользу­ ясь доверием мистера Домби, Джеймс совер­ шал сделки ради собственной выгоды и втяги­ вал фирму в рискованные и часто убыточные операции. Когда мистер Домби женился во вто­ рой раз, Джеймс сразу же заметил, что ново­ испеченная миссис Домби не питает любви к мужу, и принялся ухаживать за ней. Взбал­ Область на юга-востоке Ма­ мошная женщина сбегает с Джеймсом, но за­ rой Азии. Карийцы упоминаются в поэмах Го­ тем быстро оставляет его на милость разъя­ t.!!' ра как союзники троянцев. Позднее они слу­ Ж ИJIИ наемными воинами в Египте и Иудее. См. Ф оная. беглецов по пятам. Пытаясь сбежать от обма­ Кария [Caria] . Каркадан, тж. мъ-Кар-к:аданн. В сказках • 1001 ночи» и средневековых бестиариях жи­ вотное, чей лоб увенчан длинным рогом, на rC O'I'Opoм выбита человеческая фигура. Бывает, 1\. случайно наталкивается на слона, протыка1''1' е го рогом и продолжает свой путь с нaca­ IIC нным на рог слоном, не замечая помехи. Слон у мирает, жир его начинает плавиться на сол­ llце и застилает К глаза. Тогда ослепший К !l редет к морю, где его хватает птица Рух и у носит на свой остров, чтобы кормить птенцов 111'0 мясом. ренного мистера Домби, который преследует нутого мужа, которого он случайно встретил на железнодорожной станции, Джеймс споты­ кается, падает на рельсы и погибает под коле­ сами проходящего поезда. Джон К. Младший клерк в фирме •домби и сын», старший брат Джеймса и Хэриет К В мо­ лодости стал служащим фирмы и, пользуясь доверием хозяина, совершил несколько краж, после чего был прощен, но пожизненно ос­ тавлен на самой незначительной дол»ености. Джон пользуется любовью всех служащих, за исключением своего младшего брата, который его тиранит, и мистера Домби, который его Каркадж:у [Carcajott]. Повесть (1936) Р. Мон­ •r• r·омери о жизни индейцев-охотников на Kall:lд. Севере. Заглавная героиня, жадная росо­ не замечает. После бегства Джеймса с »ееной мистера Домби последний увольняет Джона, но тому достается большое наследство погибше­ го брата. После банкротства фирмы Джон пе­ маха, досаждает друзьям Гранитному Утесу и ресылает Маленькому Журавлю, а тж. их кроткому руч11 му медведю Мистеру Джиму. Каркар [Karakar]. В сказках «100 1 ночи>> море, 11а побережье которого живет некое безымян- 11 е негритянское племя. Во владение этому нлемени царь Соломон оставил 12 медных кув­ lllинов с непокорными джиннами. Каркассон [Carcassonne]. Город в Юж. Фран­ I!ИИ (департамент Лангедок-Руссильон). Извес­ ·r· на средневековая лат. повесть << Деяния Карла Великого у Каркассона и Нарбонны », посвя­ щенная подвигам Роланда в Сардинии и Бар­ с елоне, а тж. захвату вынесенных в заглавие городо в императором франков. Каркемиш, тж. Кархе.мис [Carchemish]. Хет­ 605 до Р.Х . •r· ский город на р. Евфрат. Под К в 11роизошло сражение между фараоном Нехао и вавилонским царем Навуходоносором, при­ •lем египтяне были разбиты наголову (Иер. xlii, На стороне египтян еражались остатки ас­ 2). сирийских войск, отступивших в после разрушения в 612 этот район до Р. Х. ассирийской столи цы Ниневии, так что битва при К считатся финальной точкой в истории Ассирии . Каркеры [Carcers]. Англ. семейство, выведен­ ное в романе Ч. Диккенса •домби и сын» (1848). проценты со своего капитала мисте­ ру Домби в счет некоего мифического долга. Хэриет К. Сестра Джеймса и Джона К, хрупкая, маленькая, терпеливая женrцина, по­ кинувшая дом Джеймса, чтобы поддержать обесчесченного Джона. На протяжении 12 лет К. выносила все тяготы бедности, пока не выш­ ла замуж за мистера Морфина. Карко, Франсис (Саrсо;наст. имя Франсуа Каркопино-Тюзоли; 1886-1958). Франц. писа­ тель родом из Новой Каледонии. Прославился описанием моимартрекой богемы, парижского воровского дна и обитательниц плоrцади Пи­ галь. Романы •Иисус -Ветрогон » (1914), « Банда » (1919), • Гонимый человек» (тж. «Человек, ко­ торого выслеживают•, 1922), • Верочка-чуже­ странка» (1923), • Только женщина» (1924), •Улица» (1930), • Туманы» (1935), • Прекрасны е манеры» (1945); поэтические сборники •Инстин­ кты» (1911), •Богема и мое сердце• (1912), «Кис­ ло-сладкие песенки• (1913), •Маленькая сен­ тиментальная сюита• (1936), • Поэмы в прозе» (1948) и др.; книги очерков и воспоминаний «Ма­ маша Петидуа » (1920), •Ка ртины порочной люб­ ВИ» (1924), •От Монмартра до Латинского квар­ тала» (1927), « Вполголоса • (1938), • Парижская ностальгия• (1941), •Жи вые тени• (1947) и • Сви­ дание с самим собой• (1957); романизирован-
КАРКОВ 502 ные биографии «Роман о Франсуа Вийоне• (тж. и, <<Горестная жизнь Франсуа Вийона•, «Легенда и жизнь Утрилло>> (1927). рывков из Библии, ему предначертан путь свя­ Карков [Karkov]. 1926) и судя по его уверенному цитированию от­ щеннослужителя. В романе Э. Хемингуэя <<По Карп [Karl]. В трагедии К. Ф. Хеббеля <<Ма­ ком звонит колокол• (1940) советский журна­ лист, пишущий репортажи из охваченной граж­ рия Магдалина• (1844) брат Клары, арестован­ ный по обвинению в краже, но впоследствии данской войной Испании. Прототипом К. послу­ оправданный. жил М. Кольцов. Карп Карп (лат. Caгolus, англ. и франц.. Chaгles, [Karl]. Герой драмы М. Фриша <<Они (1946). У К. ПОСТОЯННО ЗВУЧИТ В ушах ОПЯТЬ ПОЮТ» и тал. Сагlо, исn. Caгlos, нем. Кагl). Имя К. чрез­ пение заложников, которых ему пришлось рас­ вычайно распространено среди европ. прави­ стрелять телей. Многие из носивших его были подвер­ он дезертирует и накладывает на себя руки. жены всяческим несчастьям. по приказу, так что в конце концов 1 (Charles 1; 1600-49). Король Англии и 1625, 2-й сын Якова I Стюарта старший брат Генрих умер в 1612). Отец Карп Англия: Карл 1 был свергнут с престола и обезглавлен сто­ ронниками Оливера Кромвеля (1649). Карл 11 значительную часть жизни провел в из­ гнании. Шотландии с (его первоначально планировал устроить брак К. с исп. принцессой, но в Мадриде он получил Карл Эдуард Стюарт, прозваный Юным претен­ отказ, что стало причиной смены политичес­ дентом, окончил свою жизнь в Риме в полнейшей ни­ кой ориентации Англии с происпанской на профранцузскую. К. женился на Генриетте­ Марии, сестре франц. короля Людовика XIII, которая в дальнейшем оказывала большое (и не всегда благоприятное) влияние на мужа. Как и она, К. был искренне убежден в своем «бо­ жественном праве• повелевать страной и наро­ дом по собственному усмотрению, однако стра­ щете (1788). Франция: Карл 111 Толстый прославился крайне неудачным правлением, был свергнут с имnераторского трона в и умер в нищете в 887 Карл Карл lV 888. Простовитый был заключен в замок в 111 Перонне, где и умер в 929. Красивый правил 6 лет (1322-28), за зто время успел трижды жениться и уморить всех своих детей, кроме дочери, которой Салический закон не позволял занять отцовский трон. Карл из (с V1 Безу.мчый правил которых провел в 42 состоянии года (1380-1422), 30 умопомешательства 1392). Карл Vll уморил себя голодом в 1461, отчасти из­ за того, что боялся быть отравленным своими близки­ ми, отчасти из-за неизлечимоrо и крайне болезнен­ ного воспаления во рту. Карл VII1 нечаянно раскроил себе голову о попе­ речную балку двери в замке Амбуаз и умер в жесто­ кой агонии (1498), не оставив после себя наследников. Карл 1Х скончался в возрасте 24 лет (1574), тер­ заемый муками совести за то, что принял участие в Варфоломеевской ночи. Карл Х Филиnn провел четверть века в изгнании, затем вернулся и правил менее 6 лет (1824-30), пос­ на и народ думали иначе, из-за чего между ними и К. возник непримиримый конфликт. В первые 4 года своего правления король триж­ ды созывал парламент и всякий раз его рас­ пускал, так и не добившись необходимых ему денежных субсидий. С 1629 он правил едино­ лично, но в 1640 был вынужден вновь созвать парламент, нуждаясь в деньгах для войны с шотландцами, которую он же и спровоциро­ вал своей необдуманной религиозной полити­ кой (см. Еnискоnские войны). Парламент опят1. отказал, К. опять его распустил, но осенью того же года созвал новый, более не поже­ лавший распускаться по королевской прихоти (см. Долгий nарла.м.ент). Таким образом дело дошло до открытой войны, в которой сперва Карл С.мелый, герцог Бургундский, во время оса­ ды Нанси (1477) был предан своими же солдатами и перевес был на стороне К., но затем реоргани­ зованная О. Кромвелем парламевтекая арми11 нанесла королю решительное поражение. В 164/i К. сдался на милость шотландцев, которые не убит противниками-швейцарцами. придумали ничего лучше как продать его англ. ле чего ему вновь nришлось спасать чужих странах, где он и умер в свою жизнь в 1836. парламенту за Неаполь: 400 тыс. фунтов стерлингов. По­ Карл 1 Ачжуйс!Сий (правил 1266-85) потерял Си­ цилию в результате Сицилийской вечерни, после чего пытка К. в кон. 1647 совершить побег и возоб­ новить гражданскую войну не удалась, он бьJJJ его вплоть до самой смерти преследовали сплошные схвачен неудачи. ным трибуналом. Во время судебного процесса Карл умер ll Хро.мой (ум. 1309) содержался его отец. Карл был в плену, когда 111 Малый, убит в 1386. праправнук Карла II Хромого, Карп [Karl]. См. Госnодин Карл. [Karl]. В драме И. В. Гете •Гец фон Бер­ лихинген с железной рукой• (1771, оконч. ва­ риант 1773) малолетний сын заглавного героя. Карп Последний мечтает, чтобы сын пошел по его стопам вечно и стал занятого военным, ратными однако делами в отсутствие отца воспи­ тывается женщинами (матерью, теткой и пр.), и предстал перед специально создан­ К. решительно отрицал право своих поддан­ ных судить Божьего помазанника, что не по­ мешало судьям приговорить его к смертной казни как «тирана, убийцу и врага народа». 30 янв. 1649 К. был принародно обезглавлен на пло­ щади перед дворцом Уайтхолл. Он выступает героем драм А. Файфа «Король-мученик• (1705), У. Хэварда «Король Карл Первый» (1737), А. Мо­ реши «Карл I, король Англии• (1783), П. Б. Шелли •Карл I» (1824; не законч.), М. Р. Мит­ форда «Карл Первый• (1834), М. Аурели <<Карл 1 и Оливер Кромвель• (1875) и др.; романов Э. Ро-
t>ll:l KAPJI II fiи11сон (1844), (1881), С. «Уайтхолл» ·.J(жон Инглсент» Дж. Г. Шортхауза Р. Кейтли «Кавале­ (1896), Х. М. Кейнс «Испанское сватовство» ( 1!113) и «Королевская честь» (1914), И. Энтони .. король Карл» (1961), Д. Хельвига <<Королевс­ tше зло•• (1981), стихотворения Г. Гейне <<Карл l» (1851) и др. В романе В. Скотта «Вудсток» ( 11126) характеризуется автором как «человек ры» t"llраведливый и здравомыслящий в принятии решений, но внешне холодный и даже над­ менный и чрезвычайно упрямый в достижении •·tюих целей, какими бы ничтожными они ни (>ыли». В рассказе А. Конан Дойля «Обряд дома Месгрейвов» (1893) говорится, что К. доверил хранение своей короны семье Месгрейв с це­ ·'"'ю передачи ее впоследствии своему сыну Il. 1\арлу голова ~ороля Карла. В романе Ч. Диккенса (1850) полубезумный, но вполне безобидный и крайне симпатичный ми­ стер Дик в разговорах и письмах постоянно сбивается на рассуждения об отрубленной ,.. к. К., являющейся предметом его незавершен­ llого трактата. В переноснам смысле употреб­ Jtяется для обозначения одержимости, навяз­ «Дэвид Копперфилд» лашен королем Обеих Сицилий и начал войну с Манфредом, внебрачным сыном Фридриха II Гогенштауфена. В битве при Беневенто К. одер­ жал победу, а Манфред погиб. После этого в Италию двинулся пахадом Конрадин, после­ дний отпрыск рода Гогенштауфенов, который в 1268 был тж. разбит, взят в плен и обезглав­ лен по приказу К. Укрепив свою власть на юге, К. постарался распространить ее и на осталь­ ную часть Италии, опираясь исключительно на силу франц. войск, что вызывало возмуще­ ние итальянцев. В 1270 К. участвовал в после­ днем крестовом походе, завершившемен гибе­ лью Людавика Святого. С тех пор сын Людави­ ка и новый король Франции Филипп III подпал под влияние К., благодаря чему последний мог использовать ресурсы Франции в своих инте­ ресах. Жестокий, циничный и самовластный К. своей тиранией и бесконечными поборами спро­ воцировал восстание на о. Сицилия в 1282 (см. Сицилийс~ая вечерня), в результате остров вышел из-под его власти и призвал в правите­ ли короля Педро III Арагонского. К. предло­ жил Педро решить дело рыцарским поедин­ ком, но тот счел подобные методы в духе ко­ •tивой идеи. роля Артура несколько архаичными и вместо Карл 1 и статуя. Когда бюст Карла I рабо­ ты итал. скульптора Дж. Л. Бернини принесли IIОКазать королю, тот отдыхал в саду Уайтхол­ Jtского дворца. Карл приказал открыть бюст, 110 едва с него сдернули покрывала, как в небе 11оявился сокол с добычей в клюве и капля этого уничтожил флот К. в морской битве. Вдо­ крови с бездыханного тельца птицы упала точ110 на горло скульптуры. Сам бюст был унич­ тожен во время пожара во дворце. Др. статуя 1\арла I была вылеплена в Уайтхолле и в 1633 отлита в бронзе по заказу графа Портленда для его резиденции в Рохамптоне. Граф умер, внимания литераторов, а именно его борьба с Гогенштауфенами и казнь юного Конрадина (о произведениях на эту тему см. Конради н; Ман­ фред). Данте в •Божественной комедии» (•Чис­ тилище», vii, 112-114; 1307-21) упоминает так и не дождавшись изготовления заказа, и статую отправили на хранение в подвал собо­ ра св. Павла, где она и простояла до 1650, ког­ да парламент продал ее на лом. Купивший ее торговец Джан Реветт нажил себе небольшое состояние, устроив распродажу ножей, вилок и др. скобяных изделий, <<изготовленных из ста­ туи короля», хотя на самом деле статуя была надежно спрятана и дожила до времен Рестав­ рации. Сын графа Портленда нашел ее и в 1674 установил на том месте, где она пребывает и ныне (на юж. стороне Трафальгарской площа­ ди). Даже сегодня в день годовщины казни ко­ роля к подножию статуи возлагают венки по­ томки и единомышленники недобитых якобитов. Карп 1 Испанский [Carlos 1). См. Карл V, шипера тор. Карп 1Анжу (Carlesld'Ajou;1266-85). Король и Сицилии с 1266, младший брат короля Людавика IX Святого, от кото­ Неаполя бавок ко всему по примеру сицилийцев вос­ стали и жители Неаполя, над которыми уже умирающий К. приказал учинить кровавую рас­ праву. При столь богатой событиями жизни К. лишь один ее эпизод удостоился пристального К. под прозвищем Носач и помещает его в чи­ стилище, где он «поет в лад» со своим закля­ тым врагом Педро Арагонским. Карп 11 (Charles 11; 1630-85). Король Англии 1660 (или с 1649, если иметь в и Шотландии с виду его самопровозглашение королем после казни его отца Карла 1). В 1650 прибыл в Шот­ ландию, где короновался, собрал армию из своих сторонников и в следующем году дви­ нулся на Лондон, но был перехвачен и наголо­ ву разбит О. Кромвелем, после чего бежал на 8 лет в нужде и лише­ ниях. Когда в 1660 генерал Монк занял Лондон и пригласил К. на престол, последний издал декларацию, обещая веротерпимость и всеоб­ щую амнистию. Человек неглупый, но легко­ мысленный и циничный, К. с одинаковой лег­ костью давал обещания и брал их назад, в чем скоро убедились его подданные: члены пури­ танских общин и активные участники револю­ континент и провел там франц. рого он получил во владение графства Анжу и Мэн, а в 1246 через выгодную женитьбу при­ ции обрел богатый Прованс. В 1248 К. сопровождал брата в крестовом походе, побывал в плену у нуты на виселицу). Формально оставаясь гла­ вой англиканской церкви, К. тайно принял ка­ сарацин и в 1250 вернулся домой. В 1266 при поддержке Папы Климента IV К. был провозг- толицизм подверглись жестоким (даже останки умерших преследованиям <<Цареубийц», в т.ч. Кромвеля, были извлечены из могил и вздер­ и пытался покровительствовать ка­ толикам, что встретило сильнейшую оппози-
II КлРл Лысый 504 цию в англ. обществе. Постоянная нужда в день­ гах заставила его пойти на союз с Людавикам XIV, чью внешнюю политику К. обязался под­ держивать в обмен на франц. субсидии, боль­ 11 Лысый (фрапц. Chaгles II Je Chauve; пе.м. Кагl II dег Kahle; 823-877). Западно-фран­ кский король с 843 и имnератор с 876. Млад­ ший и любимый сын Людавика I Благочестиво­ Карп любовниц. Избранный в 1661 парламент был ро­ ялистским по своему составу, и К. не распус­ кал его в течение 18 лет, но постепенно недо­ го от его 2-й жены Юдит Баварской, К. родил­ ся уже nосле того, как Людавик разделил им­ nерию между тремя старшими сыновьями. По­ nытки имnератора выкроить для К. надел из земель его братьев nривели к восстанию nос­ вольство парламентариев политикой монарха ледних nротив отца, в усиливалось. Три последующих парламента в мевшего добиться своей цели. После смерти Людавика I в 840 К. в союзе с Людавикам Гер­ шая часть которых увеселения 1679-81 и на тратилась на многочисленных различные королевских оказались еще менее сговорчивыми, результате так и не су­ и тогда, распустив последний из них в марте манским К. до своей смерти правил единолично. Поскольку у него не было законных потомков Лотаря. Эта •война братьев• завершилась в 843 разделом имnерии, по которому К. nолучил ее заn. часть (будущую Францию). Исnолненный 1681, мужского пола, ему наследовал его младший брат Яков II выстуnил nротив нового имnератора, Стюарт. К. изображен nод именем благих намерений, К. не имел средств для их Давида в сатирической nоэме Дж. Драйдена осуществления; nри нем королевство раздирала •Ав(!ссалом и Ахитофель» (1681), он тж. выве­ ден в комедии Дж. Пейна •Карл II, или Весе­ лый монарх>> (1822) и в романах В. Скотта •Пе­ верил Пик• (1823) и •Вудсток» (1826), А. Дюма «Виконт де Бражелон• (1850), У. Г. Эйнсуорта •Овингдинская усадьба• (1860) и «Боскобель» (1872), Дж. Маккарти •Здоровье Его величе­ ства!• (1912), К. Гамильтона «Его величество король• (1926), Дж. Хейер •Бегство короля>> (1938), Д. Лесли •Скиnетр и роза• (1967) и Р. Тремейн •Реставрация• (1990). В романе В. Скотта «Вудсток» (1826) К. быстро завоевал расnоложение сэра Генри Ли, в точности nод­ анархия, усугубляемая извне нашествиями викингов. Когда в 875 умер имnератор Люда­ вик II, К. заявил о своих nритязаниях на им­ nерскую корону и добыл ее в следующем году, совершив nоход в Италию. Однако его nоnыт­ ражая манере шотл. святош нахе» из цикла •Рейн и рейх• возносить молит­ вы за здравие •доброго лорда Аргайла, Свя­ щенной Лиги и Ковенанта•, и изрядно nовесе­ лил Алису забавными nобасенками, в которые при этом столь искусно вплетал леденящие кровь сцены и серьезные рассуждения, что они не nроизводили вnечатления nустой и фриволь­ ной болтовни. В «Певериле Пике» ко, король nредстает как не отягощенного веселья (1823), воnлощение - одна­ ничем все остальное nро­ сто не занимает его ум, nривыкший наслаж­ даться только Карл II текущим моментом. и дуб. Преследуемый nарламентс­ кой армией nосле nоражения в битве nри Ву­ (3 сент. 1651), король Карл II нашел вре­ менный nриют в имении Боскобелей. Однако, памятуя о том, что nристанище это было не­ стере надежным, он решил сnрятаться в огромном дубе, который, по словам д-ра Стакли, стоял у дороги, ведущей через лес. •Король вместе с nолковником Карлосом забрались в дуnло по деревянной лестнице, по которой куры взби­ раются на насест. Пока они сидели в дереве, семья Боскобелей nодавала им nровиант nря­ мо ке, в дуnло, складывая nодтягивая ее которую, в горшок король ком nоднимали еду к себе>> с на его верев­ сnутни­ ( •Любоnытные и забавные странствия•, ii, изд. 1724). См. тж. дуб. спапие.п.ъ короля Карла. Одна из 4 разно­ ка расширить свои владения на востоке до Рейна обернулась nоражением от герм. короля nри Андернахе. Неудачным был и его 2-й nо­ ход в Италию, в 877, на обратном nути из ко­ торого он скончался. Противостояние К. и Ло­ таря nосле смерти их отца стало темой nьесы В. Флекса «Лотарь• (1920), а его nоход на Рейн оnисан в nовести Л. Матара «Битва nри Андер­ (1937). 11 Окопдованный (Carlos 11 Encantado; 1661-1701). Король Исnании с 1665, nоследний Карп nредставитель династии исn. Габсбургов. В его малолетство страной nравили фавориты его матери, Марии-Анны Австрийсitой, а с 1677, по достижении из совершеннолетия, власть на­ ходилась в руках nервых министров, тогда как сам К, болезненный и бесхарактерный, nрак­ тически не интересовался воnросами государ­ етвеннога уnравления. В этот nериод Исnания, которая еще недавно была ведущей евроn. дер­ жавой и nредставляла nостоянную угрозу для своих соседей, быстро nревратилась во второ­ стеnенное государство, раздираемое анархи­ ей и вынужденное мириться с вмешательством в его дела французов и австрийцев. Оба брака К остались бездетными, и еще задолго до ero смерти встала nроб.лема т.н. исn. наследства, вылившаяся вnоследствии в общеевроn. войну. Интриги и борьба nридворных nартий nри К отражены в драмах •Заколдованный Карл Il>> (1830) А. Жиль-и-Зарате и •Рюи Блаз• (1838) В. Гюго, в романе Л. Бертрана «Инфант• (1920), а тж. в новелле Ф. Аялы «Околдованный» из цикла «Узурnаторы>> (1949). Карп 111 Простоватый (Charles ш le Simple; 879-929). Король Франции в 898-923. Как видностей nороды комнатных собак, ставшая nредставитель рода Каролингов и nрямой nо­ nоnулярной nосле англ. Реставрации, во вре­ томок имnераторов и королей он обладал нео­ II. Отличается черным ок­ расом с рыжими nодnалинами и небольшим ро­ стом (ок. 25 см). См. спапие.п.ъ. сnоримыми nравами мя nравления Карла на трон, но тем не менее утвердился на этом троне с большим трудом, ибо времена были бесnокойные, а сам К не
КАРЛ [1()5 IV КРАСИВЫЙ 11мел семи nядей во лбу, о чем убедительно и круnнейшим герм. князьям, чьи nривилегии 911 он, вос­ llользовавшись благоnриятной ситуацией, су­ были существенно расширены в «Золотой бул­ ле>>, изданной К. в 1356. Особое внимание К. уделял своему родовому владению, Чехии, где 1'11Идетельствует его nрозвище. В МI'Л временно nрисоединить к своему королев­ "'I'IIУ Лотарингию и в том же году отдал викин­ •·ам Нормандию в обмен на nризнание их вож- он выстуnал nокровителем культуры, искусств 1\l!М Роллоном формальной зависимости от ко­ роJIЯ. В ведении государственных дел К. всеце­ ситет- 1-й на территории Священной Римс­ кой имnерии. К. является nерсонажем романов «Безобразная герцогиня• (1923) Л. Фейхтванге­ ра, «Даниэль Пашасиус» (1935) К. Фламма и «Госnодин из Градчан» (1942) Ф. Шnунды. лолагалея на советы (исключительно дур­ ные) своего фаворита Аганона, ставшего злым l't•нием монарха. Требование аристократии из­ l'lшть Аганона nривело к конфликту между ней и К, который действовал сколь решительно, rтоль же и бестолково. Собрав nоследних ос­ ·"" таuшихся верными ему вассалов, он дал nро­ тиuникам два сражения, в обоих случаях на­ •щu их в воскресный день, а в 1-й раз- еще и 11 uоскресенье на Троицу. По убеждению лето­ нисцев, именно кровоnролитие, учиненное 1шролем в день, nосвященный Богу, когда над­ ж·жало сохранять мир, навлекло на К. нешу­ то•1ный гнев небес. Разумеется, богоотстуnник r11.ш дважды разбит. После этого К. усугубил "1юи грехи обращением за nомощью к язычни­ IШМ-норманнам, вновь nотерnел nоражение и t"iыл захвачен в nлен, будучи уже совершен­ IIЫМ нехристем, коему место не на троне, а в темнице, где он и окончил свои дни. К. уnоми­ ннется в средневековых нравоучительных лро­ н:шедениях как nример недостойного власти­ теля, систематически лренебрегавшего людс­ IШМИ и божескими законами и nолучившего по :шслугам. Карл 111 Толстый (Karllll derDicke;839-888). Император Священной Римской имnерии в 1181-887, лравнук Карла Великого. В аультате очередного 876 в ре­ и ремесел, а в 1348 основал Пражский универ­ Карл IV (Carlos IV; 1748-1819). Исл. король в 1788-1808. Сын nроевещенного реформатора Карла III, К. ни в чем не nоходил на отца туnой и слабохарактерный, он находился nол­ ностью nод влиянием своей жены Марии-Луи­ зы, которая nоставила во главе nравительства своего любовника М. Годоя. При К. Испания вела неудачные войны с революционной Францией, а nозднее фактически оказалась вассалом На­ nолеона Бонаnарта, что вызвало сильное на­ родное возмущение и заставило К. отречься от nреетала в nользу своего сына Фердинанда. В 1808 Наnолеон вызвал все семейство исn. Бурбонов во Францию якобы для nереговоров и заставил их всех отказаться от nрав на коро­ ну, которую он nередал своему брату Жозефу Бонаnарту. К. nровел остаток жизни в Риме, где и умер. Представление об этом короле и его «семейке», как их nрезрительно назвал Наnолеон, можно nолучить no великолеnному «Портрету семьи Карла IV» (1800) Ф. Гойи, ко­ торый сумел nоказать умственную и физичес­ кую дегра-дацию династии, лишь слегка nри­ крыв ее блеском nарадных регалий, так, что­ бы К. и его родственники не смогли разглядеть между в картине собственное духовное убожество. t"iратьями К. nолучил Воеточно-Франкское ко­ ролевство (будущую Германию), в 879 nри по­ мощи Паnы Иоанна VIII стал королем Италии, u спустя 2 года был коронован имnератором. В 884 знать Заладно-Франкского королевства нригласила К. на nрестол, и таким образом он lieз особых усилий со своей стороны nриобрел В романе Л. Фейхтвангера «Гойя, или Тяжкий nуть nознания• (1952) К. nоказан глуnоватым, но добродушным увальнем, к которому сам раздела империи власть над всеми землями nрежней имnерии Карла Великого, в nоследний раз объединив их nод одним скиnетром (как король зал. фран­ ков он звался Карлом II Великим; Charles II le Gгos). Однако как nравитель К. оказался не на uысоте ное nоложения: не сумев нашествие норманнов, отразить очеред­ он nредnочел отку­ ниться от них деньгами. Видя бесnомощность 887 взбунтовались и отстра­ нили его от власти, а через несколько месяцев короля, князья в последний каралингекий <<император Заnада>> умер жалкой смертью изгоя nосле бесславно­ I'О царствования. К. nосвящены драма И. Грун­ да «Имnератор Карл III>> (1734) и роман Г. Ште­ фана «~ластитель без имnерию> (1939). Карл IV (Karl IV; 1316-78). Имnератор Свя­ щенной Римской имnерии с 1347, король Че­ хии с 1346. Сын чешского короля Иоанна из династии Люксембургов, он добился имnерс­ кого nреетала nутем устуnок Паnе римскому художник исnытывает оnределенную симnатию. Карл 1328). IV Красивый (Charles IV \е Bel; 12941322, 3-й Король Франции и Наварры с сын Филиnnа IV Красивого, nоследний nред­ ставитель старшей ветви Калетингов. Внешно­ стью К. nоходил на отца, но характером пошел не в него. Если Филиnn nравил железной ру­ кой, то К. и вовсе предпочел опустить руки, передоверив уnравление страной своему дяде, Карлу Валуа, и все силы nосвятил лроизвод­ ству на тором свет как наследника никогда остро мужского nола, нуждалась в ко­ династия. В этом деле К. так и не nреуслел: его 3-я и nоследняя кончины жена суnруга, родила что в девочку уже соответствии с nосле сали­ ческим законом давало nреимущества в насле­ довании короны ближайшим родственникам no мужской линии, т.е. nредставителям дома Ва­ луа. Царствование К. было отмечено ростом налогов, nорчей монеты и конфискациями зе­ мельных угодий, а во внешней nолитике скоротечной войной с Англией из-за Гиени и участием французов в низложении англ. короля Эдуарда II (1327), чья жена Изабелла (1324)
КАРЛ V 506 была старшей сестрой К Эти события описаны в романе М. Дрюона «Французская волчица• из цикла «Проклятые королю> (1955-77). Карп 1500-58). Импе­ ратор Священной Римской империи в 1519-56 и король Испании (под именем Карл 1) в 151656. К был наследником двух царствовавших домов Габсбургов, которые владели коро­ V (Karl V; исп. Carlos I; ной Священной Римской империи, и правите­ лей объединенной Испании Фердинанда и Иза­ беллы. Взойдя (не без проблем) на оба эти тро­ на, К уже к 19-летнему возрасту объединил под своей властью громадную империю, вклю­ чавшую несколько стран Европы (Австрию, Нидерланды, Неаполитанское королевство и др.), а тж. Испанию с ее владениями в Новом Свете. Располагая такими ресурсами, он поста­ вил своей целью создание всемирной монар­ хии, на пути к которой ему виделись лишь два серьезных противника - Османская империя и Франция. С этими странами, а тж. с протес­ тантскими князьями Германии К вел борьбу на протяжении всего своего царствования. 1525 франц. король Франциск 1 был пленен в битве при Павии и привезен в Мадрид, где В ему пришлось подписать мир на условиях, про­ диктованных К Однако, вернувшись в Париж, Франциск отказался выполнять эти условия, и война возобновилась. На востоке К удалось ос­ тановить наступление турок, но его попытки изгнать мусульман из Сев. Африки не увенча­ лись успехом. Не преуспел он и в восстановле­ нии религиозного единства Германии про­ тестанты не поддавались ни уговорам, ни си­ скольку Франция не смогла заплатить за· него огромный выкуп). К получил в наследство ра­ зоренную страну, охваченную крестьянскими (см. Жакерия) и городскими (см. Марсель, Эmъ­ ен) восстаниями и ведущую войну на 2 фрон­ та- против Англии и против короля Наварры Карла Злого. Однако К сумел с честью выйти из этой ситуации: к 1360 восстания были по­ давлены, а с Наваррой и Англией заключен мир. Когда спустя 8 лет Столетняя война возобно­ вилась, успех был уже на стороне К., и к кон­ цу его царствования у англичан были отобра­ ны почти все их завоевания на континенте. К улучшил организацию управления страной, по­ кровительствовал наукам и искусством, осно­ вал в 1367 Королевскую библиотеку, а его вклад в архитектуру Парижа ознаменовался строи­ тельством впоследствии печально знаменитой крепости Бастилия. После смерти К ему на­ следовал его сын, Карл Vl Безумный. К по­ священа опера Э. Кшенека «Карл V>> (1938). Карп Vl (Karl VI; 1685-1740). Император Свя­ 1711, 2-й сын им­ щенной Римской империи с ператора Леопольда 1700 1. После прекращения в династии исп. Габсбургов отец выдвинул кандидатуру К на исп. престол в противовес Филиппу Анжуйскому, внуку Людовика XIV. В ходе последовавшей войны за исп. наслед­ ство К принял титул короля Испании и отпра­ вился на Пиренейский п-ов, где воевал с пере­ менным успехом до 1711, когда внезапная смерть его старшего брата Иосифа 1 сделала К императором. Поскольку его союзники, Анг­ лия и Голландия, были категорически против ной монархии оказался утопией. Разочарован­ объединения в одних руках Испании и импе­ рии, К. пришлось в 1714 отказаться от претен­ ный, больной и преждевременно одряхлевший, зий на исп. трон и удовольствоваться европ. вла­ К в 1556 отрекся от власти, передав управле­ ние империей своему брату Фердинанду, а Ис­ дениями Испании ловому давлению. Грандиозный проект всемир­ панию с остальными дениями - европ. и заморскими своему сыну Филиппу 11. вла­ Остаток жизни он провел в одном из исп. монастырей. Исnанец, властью небывалой, Как ты [Наполеон], упившись до конца, Оставил мир для кельи малой, Сменил на четки блеск венца. Дж. Г. БАйРОН. Ода к Наполеону Ванапарту (viii; 1814). Пер. В. Брюсова К посвящены пьесы «История императора Кар­ ла V>> (1544) Г. Сакса, «Карл V во Франции• (17 в.) Лопе де Веги, «Австрийское великодушие, или Карл V>> (1712) И. Кенига, «Карл V• (1887) Э. Генриха, «Первая любовь императора Кар­ ла• (1888) и «Конец императора Карла• (1889) К Хефлера, «Карл V>> (1919) В. Шпейера, «Су­ мерки героя• (1941) К Цухардта; романы «Карл Испанский• (1848) Л. Шторха, «Император За­ пада>> (1932) Д. Б. У. Льюиса и «Судьбе вопреки>> (1943) Л. Зары. Карп V Мудрый (Charles V le Sage; 1337-80). Франц. король с 1364, исполнявший обязаннос­ ти регента с 1356, после того как его отец, Иоанн 11 Добрый, был пленен англичанами в битве при Пуатье (он так и умер в плену, по- - Бельгией, Миланом и Не­ аполем (последний был вновь захвачен испан­ 1738). цами в В 1710-х и 1730-х он дважды вое­ вал с Турцией, причем во второй войне поте­ рял все то, что приобрел в первой. Не имея мужских наследников, К издал в матическую санкцию, 1713 т.н. Праг­ согласно которой все владения австр. Габсбургов должны были пе­ рейти к его старшей дочери Марии-Терезии; тем самым он создал предпосылки для разра­ зившейся после его смерти Войны за австр. на­ следство. Вероятно, именно поэтому в народ­ ной памяти самым ярким событием этого в це­ лом неудачного царствования стало собствен­ но его окончание, т.е. смерть К, что подтвер­ ждается существованием нем. народной песни «Смерть Карла Vl>> (ок. 1740). Известна тж. пье­ са В. О. Людвига, о шуточном характере кото­ рой можно судить по ее названию «Один леопальдень кайзера Карла Vl• (1936). Карп ленный Vl Безумный, тж. Карл (Charles VI 1368-1422). Франц. ной за !е VI Вомюб­ Fol; Charles VI le Bien-Aime; король с 1380. До 1388 стра­ него управляли его дяди-регенты, а вскоре после того, как К достиг совершенно­ летия и попытался править самостоятельно, у него обнаружилось умственное помешательство.
КАРЛ Х pac(см. ap- IIС!дееспособность короля способствовала Франции на 2 враждующих лагеря 'ICI!Iьякu; бургипьопы), которые начали меж­ НУ собой вооруженную борьбу. На этом фоне снс:юбновилась Столетняя война: англ. король l'1111рих V высадился с войском во Франции и в 1·115 наголову разбил своих противников при Л:с{)нкуре. По договору в Труа (1420) К. был ссс.шужден отдать свою дочь Екатерину в жены l'l'нриху V, который объявлился регентом I!IIJIY старшая сестра Анна исполняла обязанности регентши; при ней был подавлен мятеж знати (1487), возглавленный Людавикам Орлеанским, ближайшим родственником короля. Женившись в 1491 на Анне Бретонской, К. присоединил до того фактически независимое герцогство Вре­ тань к Франции. В 1494 он предпринял поход в Италию, рассчитывая получить неаполитанс­ кую корону, на которую имел династические права. Поход оказался безрезультатным, но Франции и наследником короны после смерти 1(. Однако удачливый завоеватель так и не ус­ положил начало серии войн, растянувшихся сн•.п поцарствовать во Франции, скоропостиж­ По замечанию Филиппа де Коммина '"' скончавшись в 1422, двумя месяцами рань1111' своего слабоумного тестя. К. посвящена нрама К. Делавиня «Карл VI» (1843), на сюжет ры», более чем на полвека (см. ИmС1.11ьяпские войпы). для ( «Мемуа­ король не имел ни ума, ни денег 1498), осуществления задуманных им великих предприятий и лишь по счастью вьшутался из Ж. Галеви. Он выведен тж. в романе А. Дюма­ них без серьезных потерь. Он умер нелепой смертью, ударившись лбом о притолоку в зам­ IIТI\а «Изабелла Баварская» сшторой написана одноименная опера ссссх» В <<Хрони­ ковой галерее и, видимо, получив сотрясение Ж. Фруассара описыва­ мозга. Все дети К. скончались в младенчестве, как однажды К. чуть было не сгорел, и ему наследовал бывший мятежник Людавик Орлеанский под именем Людавика XII. К. вы­ веден в романах: «Королевское правосудие» (1911) Г. Драммонда, «Папский фаворит» (1917) Дж. Маккейба и «Рыцарь во всеоружии~> (1924) Г. К. Бейли. (cxxxviii; .. ·с·сн, (1844) ок. 1400) (1835). ссо1·да на нем случайно вспыхнула маскарад­ сщн одежда. Этот случай вдохновил Э. А. По на р11ссказ «Прыг-Скок» Карп 1\11И с (1849). Vll (Charles VII; 1403-61). Король 1422 (коронован в 1429). Фран- В соответствии с ногавором в Труа (см. выше), после смерти его о·с·11а Карла VI королем был провозглашен ll·месячный племянник К., сын его сестры и V, Карп с IX (Charles IX; 1550-74). Франц. король занявший престол после смерти своего 1560, старшего брата Франциска 11. До совершенно­ однако южная, не ок­ летия К. управление страной находилось в ру­ сtупированная англичанами часть Франции, 11ризнавала власть К. (правда, и здесь он име11111\аЛСЯ не королем, а дофином, т.е. наследни­ ках его матери Екатерины Медичи, которая сюм престола). Между тем англичане в союзе с (сургундцами продолжали одерживать победы 110 тех пор, пока патриотическое движение во с·Jшве с Жанной д' Арк не переломило ход вой­ IIЫ в пользу К. В 1429 была снята осада Орлеа- тяжные религиозные войны, по завершении и в том же году дофин совершил поход в l'сймс и там короновался, после чего с легким сестру Маргариту. Однако Екатерина добилась от К. согласия на расправу с гугенотами, убе­ t'срдцем предал Орлеанскую деву, которая фак­ див тически возвела его на престол: когда в 1430 тив него протестантского заговора. Следстви­ она попала в плен, К. не предпринял ничего, ем этого стала печально знаменитая Варфоло­ меевская ночь 1572. Вспыхнувшая после нее с IIIII'Л. короля Генриха 1111, •1тобы спасти ее от сожжения на костре. В 1435 К заключил мир с бургундским герцогом, и с :стого момента положение англичан во Фран1\ИИ стало безнадежным, хотя война продол­ жалась еще почти 20 лет. К. был хорошо обра­ :юван и скорее хитер, чем умен, но главными чертами были скрытность и завистливость. Успехами в проведении административных и c•ro финансовых реформ Франция обязана способ­ lюсти К. выбирать себе хороших помощников и советников, от которых он тж. умел вовремя избавляться. Что касается образа К. в литера­ туре, то он отнюдь не был обойден вниманием авторов, но при этом оказался отодвинутым 1·лубоко в тень легендарной Жанны, играя важ­ ную, но второстепенную роль в посвященных сохраняла значительное влияние и в последу­ ющие годы. При К. во Франции начались за­ третьей из них в 1570 король начал склоняться в пользу мира с гугенотами. Он сблизился с их вождями адмиралом Колиньи и Генрихом На­ варрским его в и даже выдал за существовании последнего направленного свою про­ новой силой война, придворные интриги и свя­ занное с этим постоянное нервное напряже­ ние подорвали и без того слабое здоровье К., и он скончался, не дожив и до 25 лет (ходили упорные слухи о его отравлении). По своим личным качествам зто был наиболее достой­ ный из последних представителей династии Валуа, к тому времени уже обнаружившей яв­ ные признаки вырождения. Королю посвяще­ ны драмы «Карл IX, или Урок королям~> (1789) М. Ж. де Шенье и «Карл IX» (1878) А. Герцога, а тж. романы «Хроника царствования Карла IX» (1829) П. Мериме, «Королева А. Дюма, «Гастон де Латур» «Граф Ганнибал" С. Веймана Марго» (1845) (1896) У. Патера, (1901) и «Любовь в {)Й произведениях. Одно из немногих произве­ доспехах» дений собственно о К. пьеса А. Дюма-отца «Карл VII со своими вассалами» (1831). Карп Х (Crarles Х; 1757-1836). Король Фран­ ции с 1824, младший брат Людовиков XVI и Карп Vlll (Charles VIII; 1470-98). Король Франции с 1483, сын Людавика Xl. До 1491 его XVIII, (1912) Ф. Л. Стивенсона. до восшествия на престол носивший титул графа д' Артуа. В период революции и
КАРЛ х ГУСТАВ 508 правпения Наполеона К был одним из вождей роялистских эмигрантов и с 1795 по 1814 жил в Англии. После реставрации Бурбонов в 1814 из-за упорного сопротивления жителей горо­ он Г. Ф. Гюлленборга «Поход через Бельт>> возглавил ступая за ультрароялистскую отмену режима партию, вы­ конституционной да, а вскоре после этого К. внезапно скончал­ си. Он является героем эпической драмы К Г. Бернека «Карл Х» (1862). поэмы (1785) и Нашествие монархии и возвращение к абсолютизму. В К на Польшу описано в романе Г. Сенкевича К наследовал бездетному Людавику «ПОТОП» сразу же му: из начал реализовывать армии увольнялись 1824 XVIII и наполеоновские ге­ нералы, был принят закон о вознаграждении бывших эмигрантов в сумме ок. миллиарда франков за конфискованные в ходе револю­ ции земли, а тж. средневековый по своей сути «закон о святотатстве», каравший вплоть до смертной казни за преступления против рели­ гии и церкви. Эти и подобные меры вызвали сильное недовольство в обществе, либераль­ ная оппозиция дважды, в 1827 и 1830, одер­ жала победу на парламентских выборах, но упрямый и своевольный король пошел на эска­ лацию конфликта и в 1829 поставил во главе правительства своего любимца князя Полинья­ ка. 25 июля 1830 К подписал знаменитые «ор­ донансы Полиньяка>>, отменявшие свободу пе­ чати и вводившие новый избирательный ценз. После этого король спокойно отправился на охоту, а тем временем в Париже произошла революция, и спустя неделю, осознав безна­ дежность своего положения, К. отрекся от пре­ стола. Вместе с семьей он покинул Францию и 6 лет скиталея по Европе, пока не умер, зара­ зившись холерой. При своей достаточно драма­ тичной судьбе К не был избалован вниманием литераторов, из числа коих Карп свою програм­ можно назвать лишь В. Гюго со стихотворением «Святое дело Карла• из сборника «Оды и баллады>> (1826). Карп Х Густав (Karl Х Gustaf; 1622-60). Ко­ роль Швеции с 1654, племянник Густава I Адольфа. На последнем этапе Тридцатилетней 1660, (1886). Xl (Karl XI; 1655-97). Швед. король с унаследовавший трон в 5-летнем возрас­ те и правивший самостоятельно с 1672. В от­ личие от др. королей Швеции эпохи ее велико­ державия, К. был не столько полководцем, сколько выдающимся администратором. Он до­ бился положения абсолютного монарха, завер­ шил редукцию дворянских земель, начатую Карлом Х, проводил политику «шведификации>> населения Прибалтики и др. территорий, зах­ ваченных шведами. Военные реформы К при­ вели к созданию самой совершенной армии тог­ дашней Европы, опробовать которую на полях сражений довелось уже его сыну, Карлу XII. Первым годам самостоятельного правпения К посвящена драма П. Халлстрема «Карл Х» (1916). Карп с 1697, Xll (Karl XII; 1682-1718). Швед. король национальный герой и «национальное бедствие>> Швеции. Обладая незаурядными да­ рованиями (прежде всего военным), он в то же время отличался крайней самонадеяннос­ тью, В упрямством 1700 и склонностью к авантюрам. против Швеции выступила мощная коа­ лиция в составе Дании, России, Польши и Саксонии, но К сразу же перехватил инициа­ тиву и начал бить противников поодиночке. Одним ударом он вывел из игры Данию, затем разгромил под Нарвой русскую армию (имея всего 8 тыс. солдат против почти 40 тыс. рус­ ских) и двинулся на Польшу, где посадил на трон послушного ему Станислава Лещинского. В 1706 К занял Саксонию и принудил Августа левы Кристины. Чтобы поправить расстроен­ отказаться от польск. короны и союза с Пет­ I. Это был момент наивысшего могущества К его армия стояла в центре Европы, пе­ ные финансы, К начал проводить редукцию, ред ним заискивали все европ. государи, а его т.е. роз­ вмешательство в войну за исп. наследство мог­ данных дворянству. Еще одним (и более быст­ рым) способом обогащения ему виделись заво­ евание и грабеж соседних государств. К решил ло коренным образом изменить баланс сил на начать с Польши и, вторгшись в эту страну в годных для Швеции, однако К. требовал не 1655, без особых проблем занял ее главные мира, а фактической капитуляции, для чего города, включая Варшаву и Краков. Встрево­ женные его успехами, Россия и Дания при поддержке герм. императора объявили войну Швеции, а курфюрст Бранденбурга, союзник предпринял поход в глубь России, завершив­ войны (1618-48) был командующим швед. ар­ мией; вступил на трон после отречения коро­ возвращение в казну земель, ранее К, переметнулся на сторону его противников. На русском и др. фронтах К решил ограничиться обороной, направив главный удар против Да­ нии. Зимой 1657-58 он по льду провел свою армию через проливы Малый и Большой Бельт и внезапно появился под стенами Копенгагена. Датчане были вынуждены заключить мир, от­ дав Швеции все свои владения на юге Сканди­ навского п-ва. Однако К. этого показалось мало, и он решил Данию подчинить полностью, пред­ приняв осаду Копенгагена, которая не удалась II ром континенте. В то же время Петр заключить мир на условиях, I был готов достаточно вы­ шийся для швед. армии в 1709 катастрофой под Полтавой. Сам король бежал в турец. владе­ ния, где провел следующие 5 лет, подстрекая Турцию к войне с Россией и при этом ведя себя в отношении турок с оскорбительным высоко­ мерием (см. Веидерекое побоище). Между тем антишвед. коалиция восстановилась и достигла крупных военных успехов. В 1714 К наконец покинул Турцию, в сопровождении нескольких спутников стремительно пересек Европу с юга на север и прибыл в швед. крепость Штраль­ зунд на балтийском побережье Германии, осажденную войсками его противников. Отту­ да он перебрался в Швецию, набрал новую
r,og КАРЛ ВЕЛИКИЙ 11 rмию, завязал мирные переговоры с 11 еще до их завершения отправился Петром I через полгода он повторил свой военный поход завоевы­ с тем же результатом, после чего был вынуж­ IIН'IЪ Норвегию, где под стенами крепости Фред­ рикстен был убит шальной пулей (высказыва­ ден отречься от пр е стола в пользу сына. А т­ лись, описана в повести М. Робертс <<Мадемуазель Мори» (1860). впрочем, предположения, ••rилетела не со стороны что эта пуля крепости, а из швед. мосфера последних лет царствования К-А. III(IШOв и что была она совсем не шальной). Со I'Мсртью К рухнул швед. абсолютизм, и разо­ i'"нная многолетней войной страна потеряла <"l'l\тyc великой державы. Переменчивой судь­ (1!! этого «швед. Паладина>> посвящено множе­ I'Тво произведений, 1'. Дальстьерны 1700), «История в т.ч. стихотворение «Виса о великой битве» Карла XII» (1731) (ок. Вольтера; 11оэмы С. Джанеона «Тщета людских надежд» ( 1749), Х. К Норденфлюхта «Каролиада» (1754), 1'. Саути <<Полтавская битва» (1798), Э. Тегиера •1\арл XII» (1818); драмы Б. Фейида «Доблест­ IIЫЙ шведский монарх» (1707), Ж. Р. Планше "1\арл XII, или Осада Штральзунда» (1828), Л. Стриндберга «Карл XII• (1902), Г. Басиера .. трон во мгле» (1936), В. Дайбеля <<Вторжение 11 империю>> (1937), Г. Лилиенфейна «Урок Кар­ лн XII» (1938); романы Р. Баумгардта <<Карл XII» ( 1!J38), Ф. Оттова «Самый лучший королы> ( 1!J49); сборник новелл В. фон Хейденстама ·•Воины Карла XII» (1898). Карл XIV Юхан [Karl XIV]. См. Бернадот, Жан l>атист. Карл-Август (Karl August; 1757-1828). Герцог 1758, самостоятельно пра­ Сuксен-Веймарский с IIИЛ с 1775. Получив воспитание в Париже, К riыл знатоком и любителем литературы и пре­ llратил Веймар в один из главных культурных 1\СНтров Германии. При его дворе жили Гете, Шиллер, Виланд и Гердер, а Йенский универ­ ситет под его покровительством стал самым ли­ liеральным из нем. учебных заведений. В поли­ тическом отношении К ориентировался на Прус­ сию и в 1792-93 принимал участие в войне с республиканской Францией. В 1806 Веймар был оккупирован французами, а в 1813 К примкнул 1< антинаполеоновской коалиции и на Венском 1шнгрессе 1815 добился расширения своих вла­ дений и титула Великого герцога. В 1816 он пер­ вым из нем. государей даровал своим поддан­ ным конституцию и свободу печати. Ему посвя­ щены романы П. Бурга «Жизнь и любовь герцо­ l'а Карла-Августа Саксен-Веймарского» А. Штюбинга «Источник благ>> (1937). Карл-Альберт (1928) и (Carlo Alberto; 1798-1849). Ко­ роль Сардинекого королевства с 1831, считав­ шийся либералом и борцом за освобождение Италии от австр. господства, но при этом на дух не переносивший своих более радикаль­ ных соратников в этой борьбе, таких, как Дж. Мадзини или Дж. Гарибальди (последнего К.-А. объявил <<бандитом первой категорию• и ааочно приговорил к смертной казни). В янв. 1848, когда вся Италия была охвачена револю1\Ионным брожением, К-А. даровал своей стра­ Карл Альберт, принц [Karl Albert]. В романе (1908) командую­ Г. Уэллса <<Война в воздухе» щий герм. воздушным флотом. Был застрелен Бертом Смолвэйсом. Карл Артур [Karl Artur]. Герой 2-й и 3-й ч. трилогии С. Лагерлёф «Лёвеншёльды» 28), (1925- проповедник-пиетист. Обручается с Шар­ лоттой Лёвеншёльд, но после ссоры с ней дает клятву жениться на первой красивой девуш­ ке, которая попадется ему на улице, и берет себе в жены лоточницу Анну Сверд. Впослед­ ствии попадает под деморализующее влияние своего дружка Теи Сундлера, опускается и ста­ новится виновником гибели двух человек. Уг­ рызения совести подвигают К А. заняться мис­ сионерской деятельностью. Карл Великий (лат. Caгolus Magnus; франц. Charlemagne; 742-814). Франкский король с 768, император с 800, ключевая фигура в ис­ тории раннего Средневековья. После смерти его отца, Пипина Короткого, владения франков были разделены между двумя братьями, К В. и Карломаном, но преждевременная кончина последнего поставила К. В. во главе всего ко­ ролевства. Целью его дальнейшей политики стало объединение всего европ. Запада под своим главенством, что ему в значительной мере удалось, и к концу царствования К В. его империя лишь немнагим уступала по раз­ мерам прежней Зап. Римской империи. В 774 он завоевал лангобардское королевство в Ита­ лии, в 778 присоединил Баварию, в 791 унич­ тожил аварский каганат (на землях нынешних Венгрии и Австрии), в течение 30 лет вел вой­ ну с мятежными саксами в Нижней Германии и в конце концов принудил их к покорности. Несколько военных пахадов против мавров, Обосновавшихея в Испании, были не столь ре­ зультативны: К В. удалось создать к югу от Пиренеев буферную зону (т.н. Исп. марку), но дальше этого дело не пошло. За то поражение его арьергарда, уничтоженного в 778 отряда­ ми басков в Ранеевальском ущелье, впослед­ ствии обогатило европ. литературу таким ше­ девром, как «Песнь о Роланде» (ок. 1170). В день Рождества 800 у гробница св. Петра в Риме Папа Лев III короновал К В. как рим. императора, на что сам монарх согласился неохотно, посколь­ ку считал унизительным для себя получать корону не напрямую от Господа, а всего лишь из рук Божьего наместника. Из-за нового ти­ тула у К В. произошла война с Византией, го­ сударь которой не хотел знать никаких др. им­ ператоров, кроме себя самого, но в конечном нулся против австрийцев, но был ими наголо­ счете был вынужден сделать исключение для своего зап. <<собрата». Однако стабильность франкской державы была поколеблена еще при ву разбит при Кустоцце и капитулировал. Еще жизни не конституцию, а летом того же года дви­ ее создателя вторжениями викингов,
КАРЛ ГЕНРИХ 510 против которых прежняя тактика боевых дей­ Карла Великого>> ствий оказалась неэффективной. Еще большую (1827), угрозу представляли внутренние Великого• раздоры, не­ избежные при сохранении старой традиции раздела земель между всеми сыновьями монар­ ха, так что со смертью К. В. его империя была обречена на скорый распад. По описаниям хро­ нистов, К. В. был высок ростом (свыше 190 см), обладал большой физической силой и крепким здоровьем (он прожил 72 года, что по тем вре­ менам было редкостью). Хроники тж. именуют его «добрым семьянином•, что следует при­ знать немалым достоинством, учитывая коли­ чество семей, которые он имел. Только офи­ циальных жен и наложниц у К. В. было не ме­ нее 9 (Галия или Галиена, Сивилла, Фастрада и др.), с которыми он прижил множество де­ тей (правда, законными признавались только (1816) и «Верность до смерти• К. Пихлера •Юношеская любовь Карла (1832), Ф. Дана «Император Карл и (1887), оперы Х. Постеля «Доб­ его паладины• лестный император Карл Великий и его суп­ руга Эрмингарда» (1692), Моитоля де Сериньи «Карл Великий, император Запада>> (1808) и К. М. фон Вебера «Оберон• (1826). См. Гюон Бор­ досский; Жшtъ, св.; Эгидий, св. Карл Великий и волшебное колъцо. Отдель­ ную страницу в литературе о Карле Великом занимает сюжет о его любви к умершей жен­ щине, восходящий к эпизоду из поэмы «Карл­ майнет•, который получил широкую извест­ ность в переложении (1333) Ф. Петрарки. Со­ гласно легенде, Карл однажды влюбился в про­ стую крестьянскую девушку, причем до такой степени, что забросил государственные дела дети от его жены Хильдегарды). Среди проче­ го К. В. прославился как покровитель наук и искусств, основатель придворной Академии (в которой он именовал себя царем Давидом) и и все время проводил в ее обществе. Начали вдохновитель ременной недолгого культурного подъема, поговаривать, что король околдован, но тут к общей радости придворных девушка внезапно скончалась. Однако их радость была преждев­ - чары не рассеялись, и король по­ названного Каралингеким Возрождением. Его прежнему дни и ночи просиживал возле трупа тж. именуют «одним из образованнейших лю­ любимой, хотя тот уже начал разлагаться и дей своей эпохи•, но при этом надо иметь в распространять зловоние. Поскольку ранее за виду, что то была эпоха поголовного дрему­ Карлом не замечалось некрофилических при­ чего невежества, а вся образованность К. В. страстий, епископ Турпии пришел к выводу, заключалась в том, что он научился читать по латыни (хотя письмо толком освоить так и не смог), но более всего любил, когда ему чита­ что колдовство продолжает действовать. Об­ следовав труп, епископ обнаружил у него под языком кольцо и немедля его извлек. Как толь­ ют вслух за обедом что-нибудь из античных авторов или Священного Писания. Образ К. В., личности, безусловно, яркой и незаурядной, ко кольцо оказалось в его руках, Карл поте­ затмил в глазах потомков многих последующих торый, неотступно сопровождаемый монархом, властителей и вдохновил пишущую братию во поспешил к берегу ближайшего озера и забро­ сил кольцо от греха подальше в его воды. С той многих странах Европы. В фольклоре долго бы­ товали предания о том, что К. В. была дарова­ на Богом вечная жизнь в этом мире, и что он все еще сидит в некоем тайном дворце на зо­ лотом троне и размышляет о суетности лю­ дей, которым он оставил в наследство процве­ тающую мировую державу и которые умудри­ лись сделать из нее нечто совсем уже непот­ ребное. Первое «Жизнеописание Карла Вели­ кого• было составлено его придворным лето­ писцем Эйнхардом, на протяжении всего Сред­ невековья этот труд считался классикой био­ графического жанра. К. В. является героем мно­ гих произведений Каролингекого эпического цикла (11-13 вв.): «Песнь о Роланде• (ок. 1170), «Песнь о Фьерабрасе•, «Паломничество Кар­ ла Великого>> и др. Ему тж. посвящены «Хрони­ ка>> (1579) М. Вагнера, драмы Монфора «Карл Великий>> (1810), Л. Ж. Н. Лемерсье «Карл Ве­ ликий>> (ок. 1820), К. Кестинга «Два короля>> (1863), А. де Борнье •дочь Роланда>> (1875), рял всякий интерес к покойнице, но зато про­ никся сильнейшим влечением к епископу, ко­ поры это место (близ нынешнего г. Аахена) ста­ ло излюбленной резиденцией Карла; он пост­ роил на берегу озера дворец и монастырь и ста­ рался проводить там как можно больше вре­ мени, не забывая, правда, и о государствен­ ных делах. Эта история легла в основу романса (1797) Р. Саути, а тж. баллад «Франкенберг близ Аахена• (1807) Ф. Шлегеля, «Легенда о Фран­ кенбергеком озере под Аахеном>> (1818) В. Мюл­ лера, «Лебединое кольцо>> (1836) К. Зимрока, •Кольцо Фастрады• (1885) Г. Линга и драмы Г. Гауптмана «Заложник императора Карла>> (1908). В большинстве этих произведений воз­ любленная Карла отождествляется с его суп­ ругой Фастрадой, в драме Гауптмана с сак­ сонской девушкой Герзуиндой. Карл Великий и годы изобшtия. Согласно герм. легенде, в урожайные годы император имеет обычай являться простым смертным - некоторым он из них доводилось видеть, как К. фон Хефлера •Начало конца• (1889), Ф. Бар­ тельса «Герцог Видукинд>> (1905), Э. Бакмей­ переходит Рейн по возникающему из воздуха стера радники, «Император и Антихрист>> (1932) и Ф. Форстера «Победитель• (1934), стихотворе­ ния Э. Гейбеля •Рейнская легенда>> (1836), Ф. Да­ на «Песнь саксов• и «Красная землЯ>> (кон. 19 в.), поэмаХ. Постеля «Великий Виттекинд>> (1698), повести Ф. де ла Мотт Фуке •детство и юность золотому мосту и благословляет поля и виног­ после чего видение исчезает. Стоишь ты, подобно великому Карлу, На золотом мосту. Г. У. ЛонrФЕлло. Осеиъ. Пер. В.Д. Карл Генрих [Karl Heinrich]. В пьесе В. Мейе­ ра-Ферстера «Старый Гейдельберr>> (1903) на-
КАРЛ 0РЛЕАНСКИii !111 <'Jiедный nринц, сбежавший из дворца с его строгим и холодным этикетом и ставший сту­ ко nоражений франц. генералам Моро и Жур­ дану, но неудачи австрийцев на др. фронтах дентом Гейдельбергского университета. Кроме свели к нулю результаты этих побед. В 'I'Ш'О, К Г. влюбился в Кэти, скромную nлемян­ ницу трактирщика. Однако в скором времени эрцгерцог воевал на итал. фронте, где разбил 11ринца вернули во дворец, где заставили всту­ из IIИ'rь в брак по расчету и nосадили на трон. Аустерлице. Вершиной его военной карьеры Карп-Евгений ре Фридриха <"гремился II во (Karl Eugen; 1728-93). Герцог 1737, Вюртембергский с воспитывался nри дво­ Прусского, которому nозднее всем Семилетней войны nодражать, (1756-63) но во время перешел на сто­ рону противников Фридриха. Постоянно нуж­ ;~uясь в деньгах для своих увеселений, К-Е. раз11ернул активную lll\Я своих торговлю рекрутами, nодданных в солдаты npoдa­ иностранным I'ОСударствам. Жестоко расnравляясь с оnnо­ 10 аицией, он, в частности, лет nродержал в анключении «за вольнодумство•• nоэта и nубли­ IЩста К Ф. Шубарта. Известен тж. как основа­ тель военной школы, в которой учился Ф. Шил­ Jiер. В 1782 К-Е. арестовал поэта за то, что тот !\ез его разрешения выезжал из Вюртемберга 11 Маигейм на nостановку своей nьесы •Разбой­ ники•. Кроме того, герцог заnретил Шиллеру нубликовать свои сочинения, но в сент. 1782 тuт бежал из тюрьмы и nокинул Вюртемберг. 1\.-Е. является nерсонажем романов Г. Курца (1843), Г. Гроте <<Беше­ ный герцоr» (1935), Е. Торна <<Гений в оковах» (1935) и М. Дюрра •По nриказу герцога» (1938). «Шиллер на родине» Карп и Анна Jl. [Karl und Anna]. Повесть (1927) 1929 Франка, в переработаиная автором для театра. Действие nроисходит в Германии вско­ ре nосле окончания Первой мировой войны. По uuзвращении на родину нем. ветеран Карл nри­ ходит к Анне и выдает себя за ее мужа Ри­ харда, с которым провел 4 года в русском пле­ ну. Из его рассказов он узнал Анну не хуже, •1ем сам Рихард, и nолюбил ее еще до того, как вnервые увидел. До ухода Рихарда на вой­ ну Анна провела с ним всего несколько дней и теnерь nочти нако свое в не помнит, время она как он выглядит, nолучила од­ nохоронку и поэтому nочти уверена, что Карл не тот, :.ш кого он себя выдает. Тем не менее она ни­ чего не говорит испытывает к ему нему о не 1805 генерала Массену, но был вынужден отстуnить Италии после поражения союзников при считается nобеда над самим Наnолеоном в бит­ ве nри Асперне в 1809, что nроизвело вnе­ чатление на всю Европу. В течение несколь­ ких дней после этого положение Наполеона, фактически запертого на о. Лобау посреди Ду­ ная, было критическим, но К. не смог развить успех и через nолтора месяца nотерпел сокру­ шительное nоражение nри Ваграме. Этим об­ стоятельством воспользовался император Франц, который, завидуя талантам и nопуляр­ ности своего младшего брата, поспешил от­ править его в отставку. Примечательно, что Наnолеон всегда с уважением отзывалея о К., а в 1810, накануне своего бракосочетания с эр­ цгерцогиней Марией-Луизой, nроходившем в Вене без участия жениха, он настоятельно про­ сил именно К. быть его •заместителем» на этой церемонии. Таким образом, ведя свою nлемян­ ницу к алтарю, К в тот момент nредставлял собой nерсону франц. имnератора, с которым он так отчаянно еражался всего за nолгода до этого. Вряд ли эрцгерцог был в восторге от nо­ добного оборота дел, и, вероятно, это тж. сыг­ рало оnределенную роль в его решении уйти из большой nолитики. Вnоследствии К уже ни­ когда не командовал войсками на nоле боя и nолностью nосвятил себя работе над фунда­ ментальными трудами по военному искусству. Романы о К: •Любовь и битвы эрцгерцога Кар­ ла на Нижнем Рейне» (1880) К Бейера, •Не­ мецкий герой» (1920) Э. Гандель-Мацетти, <<Эрц­ герцог Карл» (1955) Г. Греденера; драмы <<Эрц­ герцог Карл» (1833) И. Кольманна и <<Ночь на острове Лобау» (1934) Г. Бредехефта. Карп Мартепп (CarolusMartellus; ок. 688-741). Майордом из рода Каролингов, фактически nолновластно nравивший франкским королев­ ством с 715, по своей nрихоти возводя на трон и смещая номинальных властителей из динас­ т.к. тии Меровингов. Прозвище <<Мартелл» (что зна­ чувство, чит <<молот») он получил благодаря своим во­ своих nодозрениях, менее сильное чем некогда к мужу. Сюжетную кульминацию енным nобедам над соседними народами и преж­ образует эnизод, когда Анна nолучает nисьмо де всего над маврами в знаменитой битве nри от Рихарда, Карл признается ей в обмане, и Пуатье в женщина оказывается nеред необходимостью сделать выбор. Когда nоявляется Рихард, Карл и Анна покидают дом, а Рихард остается один. Сюжет nовести основан на реальной истории, эксnансии в Евроnе. После смерти в случившейся с неким Мартином Герром. Карп-Людовик-Иоганн, эрцгерцог (Karl LudwigJohann; 1771-1847). Третий сын имnера­ тора Священной Римской империи Леопольда II, 732, ля Тьерри трон IV нового когда был положен конец араб. 737 коро­ К М. не счел нужным сажать на монарха, но и не занял его сам, что вnоследствии сделал его сын Пиnин Ко­ роткий. Жизнь К М. оnисана в 2-томном рома­ не Л. А. Хоnnензака <<Карл Мартелл, великий майордом» (1882). Карп Орлеанский (Charlesd'Orleans; 1391- лучший австр. nолководец своего времени и 1465). один из немногих выдающихся военных деяте­ nлемянник франц. короля Карла VI Безумного; видная политическая фигура и один из самых значительных nоэтов Франции 15 в. Первым браком К О. был женат на вдове англ. короля лей в роду Габсбургов. В 1796 и 1799, во время войн Австрии с революционной Францией, ко­ мандовал армиями на Рейне и нанес несколь- Сын герцога Людовика Орлеанского и
КАРЛ СмЕлый 512 Ричарда II (см. Изабе.!l.ltа Ва.луа), скончавшейся при родах в 1409. В битве при Азенкуре (1415) герцог был тяжело ранен и последующие 25 матическая оратория А. Oнerrepa «Карл Сме­ лет См. Претенденты. провел на положении почетного пленника в Англии, где начал писать стихи, позднее составившие сборник «Книга о плене». Столь длительным заключением он был обязан тог­ дашнему союзнику англичан герцогу Бургунд­ скому, поскольку К О. в силу своего проис­ хождения являлся главой противостоявшей бургундцам политической партии (см. ар.манъ­ я1Си). В 1440, после разрыва англо-бургундско­ го союза, он был отпущен на родину и посе­ лился в своем замке в Блуа, где принимал всех известных франц. литераторов того времени и устраивал знаменитые поэтические состязания (см. Баллада nоэтичес1еого состязания в Блуа). Перу К О. принадлежат многочисленные бал­ лады, рондо поэма «Вассальный договор с котом любви•. и песни, а тж. аллегорическая У. Шекспир, верный своей традиции изобра­ жать французов в карикатурном виде, не сде­ лал исключения и ДJIЯ К О. в «Генрихе V» (1598) он участвует в легкомысленной пикиров­ ке вельмож накануне битвы при Азенкуре и презрительно отзывается об англичанах, наме­ реваясь толпами брать их в плен (как известно, все закончилось пленением самого герцога): Теперь лишь два часа, а к десяти По сотне пленных сможем нагрести. (iii, 7 ). Пер. же взяла верх над соперниками-бургундцами, и сын К О. стал в 1498 королем Франции под именем Людавика XII. (Charles le Temeraire; 1433-77). Герцог Бургундии с дерландами и 1467, многими др. владевший тж. Ни­ землями на терри­ тории Франции и Священной Римской импе­ рии. К С. являлся одним из самых богатых и могущественных государей своего (1944). См. Мария Бургундс1еая. Карл Эдуард Стюарт [Charles Edward Stuart]. Карл, Эрик (Carle;poд. 1929). Амер. писатель нем. происхождения, автор детских книжек. В основном работает в жанре примитивистского коллажа, наклеивая на страницы вырезанные из разноцветной папиросной бумаги детали, которые складываются в незамысловатые кар­ - тинки. Самая известная работа К голодная гусеница» (1970), «Очень с дырками, проде­ ланными сквозь страницы. Карла [Karla]. Советский шпион, постоянный противник Джорджа Смайли в романах Дж. Ле Карре «Жестянщик, портной, солдат, шпион» (1974) и «Люди Смайли>> (1980). Карлайл, леди [Carlisle]. В исторической драме Р. Браунинга «Страффорд» (1837) един­ ственное числа глав­ неисторическое лицо из ных героев. По собственным словам автора, К была введена в повествование лишь для того, чтобы наряду с политическими страстями в нем присутствовали и страсти романтические. Карлайл, Карлотта Героиня де­ [Carlyle]. тективов Л. Барнс, служившая некогда в бос­ тонекой полиции, а затем ставшая таксистом и по совместительству частным сыщиком. В сво­ бодное время К любит играть на гитаре блю­ Е. Бируковой Хотя на военном и политическом поприщах исторический К О. не добивалея таких успе­ хов, как на поприще литературном, Орлеанс­ кая ветвь династии Валуа в конечном счете все Карл Смелый лый>> времени, а зы. Романы с участием К: «Неприятности ду­ раков» (1987), «Стальная гитара• Карланнер нера «Расы>> (1933); (1991) и др. Герой пьесы Ф. Брук­ [Karlanner]. студент-медик, заворожен­ ный идеями национал-социалистов в силу сво­ его патриотического идеализма и разорвавший помолвку с Еленой Маркс из-за ее принадлеж­ ности к евр. расе. Пережив духовное перерож­ дение, предупреждает бывшую подругу о гро­ зящем ей аресте, за что безжалостно ликви­ дируется товарищами по Карлейль, Томас 1795-1881). партии. (Carlyle; тж. Карлайл; Шотл. писатель и историк, однi.l его герцогский двор в Бургундии, славивший­ из самых ярких фигур Викторианской эпохи. ел тур­ К родился в семье шотл. каменщика-пурита­ нирами, превосходил блеском и роскошью все нина. Сделал себе имя как пропагандист нем. философии и литературы: ему, в частности, принадлежат переводы романа И. В. Гете «Годы учения Вильгельма Мейстера• (изд. 1824) и по­ вестей нем. романтиков (в 4 т.; 1827), а тж. био­ графия Ф. Шиллера (1825). К долгое время со­ стоял в переписке с Гете (изд. 1887), в 1866 был избран ректором Эдинбургскоrо универ­ ситета. После смерти горячо любимой жены Джейн Узлш (1866) практически перестал пи­ сать. Сочинения: философский роман-пародил «Sагtог Resaгtus. Жизнь и мнения профессорi.! Тейфельсдрека>> (тж. «Перекроенный портной>>; своими празднествами и рыцарскими королевские дворы Европы. Отважный воин, но плохой политик, К стремился расширить свои владения, но действовал слишком грубо и прямолинейно, в результате чего настроил против себя все соседние государства. Во вре­ мя осады г. Нанси К С. был предан своими на­ емниками, которых подкупил франц. король XI, и разбит соединенным войском швейцарцев и лотарингцев. После гибели гер­ цога в этом сражении его Бургундская держа­ ва распалась. О характере К С. и некоторых событиях начального периода его правления достаточно подробно рассказывается в рома­ Людовик не В. Скотта «Квентин Дорвард• жение и смерть герцога этого писателя - Дева в тумане>> (1829). (1823), описаны в др. 1833-34), исторические сочинения а пора­ Французской революции• романе рои, «Анна Гейерштейнская, или К С. посвящена тж. дра- культ (1841), героев и (в 3 т.; героическое в <<Письма и речи Кромвеля• (в «История Фридриха II «Историн 1837), <<Ге­ истории>> 2 т.; 1845), Прусского, которого на-
г. 13 КАРЛИКИ :tывают Фридрихом Великим» (1858-65), <<Ран­ оплату наемников под командnванием кондоть­ IIИс короли Норвегии» (1875), публицистичес­ (1840), <<Теперь и преж­ ltР» (1843) и <<Современные памфлеты» (1850); .. воспоминания» (1881). Незадолго до смерти К ера Боккарассы герцогу вскоре приходится об­ l<ис книги <<Чартизм» ратиться к противнику с предложением о мире. чает к. отравить Ладавико и его приближен­ "тказался ных; в результате война li. от награды, предложенной ему На лире по случаю примирения герцог пору­ возобновляется, и Дизраэли, и четко оговорил в завещании, конец ей кладет только нашествие чумы. Меж­ •1то желает быть погребеиным не в Вестмин­ ду тем шут приобретает большую власть над герцогиней Тедорой, любовника которой, гер­ цогского придворного Риккардо, он отравил за­ одно с Лодовико. Заставляя Тедору каяться в своей «греховной» любви и усмиряя ее плоть бичом, гнусный урод доводит несчастную до t·терском аббатстве, подобно большинству вы­ ннющихся людей того времени, а в своем род­ ном городе в Шотландии. Карлейль, Томас Мерк, епископ 1409). Историческое лицо и 'lltpдa II» (1595) У. Шекспира ум. (Carlisle; персонаж «Pи­ бенедиктинс­ смерти. В финале герцог лриказывает заточить IОIЙ монах, получивший сан епископа Карлейль­ его 1397 и сохранивший верность королю l'ичарду II после его свержения. К принял уча­ стие в заговоре против узурпатора Генриха IV, :111 что в 1400 был посажен в Тауэр, но по­ нику, выражая в заключение надежду на свое t"IШго в :щнее Генрих простил епископа. Шекспировс­ IIY 11<• Балингбраку (т.е. Генриху), чтобы Англию постигли смута и страшные бедствия (на­ Мl'К на войну Алой и Белой розы, начавшуюся t"IIycтя полстолетия): Восстанет брат на брата, род на род. Насилье, страх, разруха и мятеж Здесь будут жить, и край наш будет зваться Голгофой и страною мертвецов. (iv, 1). 1'1"" тут же объявляют изменником и берут под I'Тражу. В финале пьесы король Генрих дарует строптивому епископу 11 и ограничивается тем, что ссыла­ честность» жизнь за его <<прямоту t•т его в монастырь. Приговоренный к смерти исторический К был помилован отнюдь не по нnброй воле короля, а благодаря заступниче­ ству Папы римского. Карлеон [Carlyon]. См. Карлиоп. тот и пишет свою хро­ Kapnик[TheDwarf]. Рассказ (1955) Р. Брэдбе­ ри. В комнату кривых зеркал, расположенную в городском ларке, постоянно ходит уродли­ вый к. мистер Биг, потому что одно из зеркал изменяет его облик так, что он становится красивым мужчиной. Узнав об этом, хозяин ат­ тракциона Ральф Бзнгарт подменяет зеркало, и, уязвленный, Биг больше не появляется. Од­ хозяина зеркало - где веден Леонардо да Винчи. нако Пер. М. Донского Риторические усилия К не пропадают втуне подземелье, освобождение: «Он [герцог] не сможет долго обходиться без своего карлика». В образе ху­ дожника, инженера и ученого Бернарда вы­ l!ий К произносит перед собранием лордов стра­ t·тный монолог, призывая их не отдавать кopo­ в ждет расплата лревращает его за самого злую в шутку: уродливого коротышку, и жена Эйми, сочувствовавшая Б игу, оставляет Ральфа. Карпик Нос [Der Zwerg Nase]. Сказка В. Ха у­ фа из цикла «Александрийский шейх и его (1827). 12-летний сын сапожника Якоб за свою дерзость был заколдован злой волшебницей Травозной: у мальчика исчезла невольники» шея, а нос удлинился до такой степени, что его кончик касался подбородка. Взятый Тра­ вазной в услужение, Якоб был определен на кухню, где достиг высот 7 кулинарного искус­ Карпиада [Carliade]. Поэма (1560) Х. Семпе­ рс, посвященная императору Карлу V. Пред­ lюлагалось, что поэма находится в библиоте­ ltс Дон Кихота, но до нее не успевают доб­ ды рuться которые щую гусыню Мими. За это гусыня помогла Яко­ могли бы спасти ее от неминуемого сожжения (М. де Сервантес, <<Дон Кихот>>, i, 7; 1605). ла ему лрежний облик. Сама же гусыня оказа­ священник с цирюльников, Kapnик[Dvargen]. Роман (1944) П. Лагерквис­ та; построен в форме дневниковых заметок к., состоящего шутом при дворе одного итал. гер­ ltога эпохи Возрождения. Будучи злобным ypoltOM, одержимым страстью к разрушению, заг­ .1швный герой способен подмечать в жизни толь­ ltn ее отрицательные стороны (жестокость, ства. Сбежав через лет от ненавистной хо­ зяйки, Якоб лопал на королевскую кухню и вскоре стал дворцовым шеф-поваром. Однаж­ на рынке он спас от ножа мясника говоря­ бу найти волшебную траву, которая возврати­ лась заколдованной дочерью заморского вол­ шебника Веттербока. Якоботвез ее на родину,­ где Веттербок снял заклятие. После этого каж­ дый из героев зажил своей счастливой жиз­ нью: в отличие от обычных сказочных фина­ лов, они не стали мужем и женой . карлики. Эти существа встречаются в ми­ насилие, извращение), тогда как нормальные фах и легендах практически всех народов мира. •1еловеческие чувства, а тж. культура и искус­ ство остаются ему чуждыми. С этой точки зре­ Плиний Старший в «Естественной истории» (77) упоминает об особой расе к., возможно, имея в ния виду шут и описывает придворную жизнь с ее племена лигмеев, сведения о которых роскошью и излишествами, страстями и любо­ могли быть лолучены от путешественников и вью, наукой и политикой. Известие о начале торговцев, забиравшихся далеко в глубь Аф­ войны с домом Ладавико Монтанцу заглавный рик. континента. В германо-сканд. мифологии к., п~рой воспринимает как осуществление своих как правило, живут под землей, т.к. солнеч­ ааветных чаяний. Из-за недостатка денег на ный свет лревращает их в камни, имеют урод- 17 Б·771
514 КАРЛИКИ ливо вывернутые ножки, которые скрыты длинными плащами; они обладают сверхъес­ тественной силой, дuстигают зрелости к 3 го­ дам, а к 7 имеют уже длинную седую бороду (см. гно.м.ы; цверги). Т.н. черные к. отличаются особо злобным нравом; их традиционно вини­ вес не превышал 2,3 кг. Ее младшая сестра была чуть выше. Обе выставлялись в Лондоне в 1881. Гибсон, Ричард (Gibson; 1615-90). Художник-пор­ третист, высоко ценившийся современниками, муж карлицы Анны Шеферд. Рост каждого- 1,15 м. Декер (Дакер), Джан [Decker; Ducker]. Англичанин ростом 75 см (измерен в 1610). ли в пропаже овец и во многих др. несчастьях, Джарвис, Джан случавшихся в крестьянском хозяйстве. Это по­ вы Марии Тюдор. Рост (1816) придать заглавному персонажу положительные черты. К, фигури­ рующие в легендах, мифах и художественной 97 литературе: возрасте Агастья. В инд. мифах карлик, одним глотком вы­ пивший океан. Альберих. Хранитель сокровища в •Песни о Нибе­ Почетный паж короле- Зарата. См. выше Близняшки. Зит [Xit]. Придворный карлик короля Эдуарда VI. Иозеф Борувлаский, гpaф(Boruwlaski;yм.1937). Рост верье, однако, не помешало В. Скотту в рома­ не «Черный карлик» (1508-56). 60 см. см. Колобри, князь [Colodbri]. Уроженец Шлезвига. В 25 лет (1851) имел рост 62 см и весил 11,2 кг. Коноnас. См. выше Андромеда и Коноnас. Коnnернин [Coppernin]. Карлик принцессы Уэльс­ кой, матери Георга III; последний придворный кар­ лунгах• (ок. 1200). Альвис. Мудрый цверг, фигурирующий в •Стар­ лик в Англии. шей Эдде•. Андвари. В «Старшей Эдде• хранитель золота Ни­ белунгов. Ахемон и Базм (кекроnы). Хвостатые братья-кар­ лики, герои греч. мифов. Верба. Актер театра лилипутов в романе Г. Грасса на лондонской Риджент-стрит. Имела рост •Жестяной барабан• (1959). Бертольд. Карлик-горбун, герой драмы Ч. Р. Мзть­ юрина «Фредольфо• (1818). Брунелло. Карлик, фигурирующий в поэме Л. Ари­ осто «Неистовый Роланд» (1532). Ва.мана. В инд. мифологии могущественный карлик; одна из аватар Вишну. Гудзон, Джеффри (1619-82). Паж англ. королевы Генриетты Марии. Имел рост 30 см. Зинка. Карлица, фигурирующая в романе К. Вон­ негута •Колыбель для кошки» (1963). Солистка Боль­ шого театра и агент КГБ. Королева фей [The Fairy Queen]. Выставлялась в 1850 40 см, ве­ сила 1,8 кг, длина же ее ног была чуть более 5 см. Крака.ми, Каролина (Cгachami; 1814-24). Карлица из Палермо; выставлялась в Лондоне в 1824. Луций [Lucius]. Придворный карлик императора Августина. Рост 60 см, вес 7,6 кг. Магри, граф Примо [Magri]. 2-й муж Лавинии Уор­ рен (см. ниже). Рост графа в 1884 составлял 80 см. Ммьчик с nальчик, генерал (Tom Thumb; Stratton; наст. имя Чарльз С. Страттон; 1838-83). Уроженец Бриджпорта в Коннектикуте (США). Впервые выстав­ лялся в Лондоне в 1844. В 1863 женился на Лавинии Уоррен. На момент женитьбы его рост составлял 77 см, а рост 21-летней жены ВО см. На следующий год они вновь nосетили Англию со своим сыном коммодо­ рnм Наттом. В 1884 Лавиния вышла замуж за графа Пр11мо Магри (см. выше). Марина, Лиззи [Marine]. Карлица ростом 82 см и Квилn, Дзниел. Герой романа Ч. Диккенса «Лавка (1840), гнусный семейный тиран. Лаурин. Карлик, герой нем. сказания •Лаурин, или Маленький розовый сад». Ми.ме. Карлик-нибелунг, герой тетралогии Р. Ваг­ весом кг. ко.м..модор. См. выше Малъ,tик с nальчик. Пааn, Си.мон [Раар]. Уроженец Дании, рост 70 см., нера •Кольцо нибелунга• (1869-76). Одре. Королевский карлик, фигурирующий в ры­ царском романе •Тристан и Изольда• (12 в.). Паколет. Герой рыцарского романа •Валентин и Орсон• (изд. 1489). Прыг-скок. Герой одноименного рассказа (1849) Э. А. По, королевский карлик, отомстивший своему гос­ подину за оскорбление. Толбот. Герой хроники У. Шекспира «Генрих VI• ты •демократ• (с (I; 1592). То.м. Пус. Карлик, на nротяжении многих лет выс­ тупавший в цирке Ф. Т. Барнума. Уон.мер, Люси [Wanmer]. 45-летняя карлица, выс­ Урган. В поэме В. Скотта •дева озера• (1810) кар­ лик, оказавашийся на поверку прекрасным и доблес­ 20 Hamm, древностей• вес 12 кг. Сойер, Л. А. [Sawyer]. 1833), Американец, издатель газе­ пользовавшейся значитель­ ной популярностью у флоридской публики. Имел рост 76· см и весил 17,5 кг. Стоберин, К. Х. [Stoberin]. Нюрнбернский карлик, 20 лет достигал 87 см. Стокер, Наиетта [Stocker]. Карлица, выставлнв­ шаяся в Лондоне в 1815. Рост 83 см. Терезия, мадам [Teresia]. Корсиканская карлица, вы­ ставлявшаяся в Лондоне в 1773. Рост 85 см, вес 12 кг. рост которого в возрасте Цахес. Герой повести Э. Т. А. Гофмана «Крошка Цахес по прозванью Циннобер• (1819), карлик-ми­ тавлявшаяся в Лондоне в 1801. Рост 75 см, вес 20 кг. Уормберг, Джон [Womberg]. Известный карлик вре­ мен начала правления в Англии Ганнаверской динас­ зантроп. тии (нач. тным шотл. рыцарем. В Англии к. выступали в роли придворных любимцев до кон. 18 в. В более поздние време­ на их часто выставляли наподобие редкостных экспонатов в различных столичных салонах. Наиболее известными к., оставившими след в истории, были следующие: Андромеда и К оноnас [Andгomeda; Conopas]. При­ дворные карлицы Юлии, племянницы рим. императо­ ра Августа. Имели рост 70 см. Бебе, тж. Никола Ферри (ВеЬе; Ferгy; 1714-37). Уроженец Франции, брат и сестра которого тж. были карликами. Рост 82 см. Блиэняшки [Midgets]. Старшая из сестер, Люсия Зарате, в возрасте 18 лет достигала 50 см росту, а ее всего 77 18 в.). В возрасте 38 лет его рост составляJJ см. Уоррен, Лавиния [Warren]. См. выше Мальчик с паль­ чих:. Хадсон, сэр Джеффри (Hudson; 1619-82). Уроже­ нец Оукленда (графство Рутланд). В возрасте 30 лет его рост достигал 3 футов 9 дюймов. Послужил прото­ типом героя романа В. Скотта •Певерил Пик• (1823). Че-Ман, тж. Китаец [Che-Man; The Chinese]. Кар­ лик, выставлявшийся в Лондоне в 1880. Рост 2 футu 1 дюйм, 52 фунта. Strasse]. вида Ш. -50 см, его ребенка- 15 см. вес Штрассе[ Семейство карликов. Рост Да­ жены- 45 см, а их 18-летнего См. тж. великие коротышки; Желтый кар­ лик; лшtипуты; пиг.м.еи.
КАРЛМАЙНЕТ 515 Карлики-гиганты [Die Riesenzwerge]. Роман 2-й К в. В 1-м романе война описывается с точки (1 !164) Г. Эльснер. Учительский сын, дошколь­ зрения IIИК Лотар Ляйнляйн, повествует о своих час­ 'IЪЮ банальных, частью пугающих впечатлениях 11'1' мира взрослых. Он описывает их дурные маркиз де Брадомин, герой цикла <<Сонаты. Вос­ поминания маркиза де Брадомина» (1901-05). Во 2-м и 3-м романах повествуетсл о карлист­ ских nартизанских отрядах крестьянина Ми­ кело Эгоскуэ и священника Мануэля де Санта Круса (подлинная историческая фигура). Пос­ ле разгрома отряда Микело гибнет от руки ре­ лигиозного фанатика Санта Круса, желающе­ го быть единственным предводителем <<божье­ го дела». В финале против Санта Круса обра­ щаются и ресnубликанцы, и карлисты он 11ривычки, ханжество и нетерпимость, нездо­ ровый интерес к частной жизни др. людей и /ЩЖе сексуальные отношения. Наблюдения ге­ роя почерпнуты из жизни его родителей, но 11исательница дает понять, что описанные Ло­ таром качества присущи взрослым вообще. По­ атому слова ребенка приобретают характер у11ичтожающей социальной критики. Вынесен­ IIUЛ в заглавие метафора обозначает взрос­ JIЫХ- чудовищных в своем зачастую непости­ жимом для детей поведении и смехотворно мел­ !( ИХ в своей обывательской ограниченности. Карлинг, Марджори [Carling]. В романе n. Хаксли •Контрапункт» (1928) загадочная мол­ •шливая дама, в которую влюбляется Уолтер Бидлейк, сын художника Джона Бидлейка. Уведя К от мужа, Уолтер вскоре убеждает­ ел, что ее Сl(рывать загадочное не столько стние таковых, и что молчание мысли, призвано сколько прозвища отсут­ •брюква>> и •рыба>>, которыми ее наградил бывший суп­ руг, были вполне справедливы. Карлинг, Финн (Carling;poд. 1925). Норв. пи­ (1952), «Зак­ люченный в голубую башню» (1955), «Дезертир» (1956), «Кометы» (1964), «Гость» (1970). сатель. Романы «Девушка и птица» Карлион, тж. Карлеон, Карлион-на-Аске, lfарлион-на-Эске [Carlyoн]. Город, расположен­ ный на р. Оск (Аск; Уск; Эск) в 3 милях от Ньюпорта, в Монмутшире (Юж. Уэльс). Соглас­ но «Истории бриттов» (xliv; ок. 1137) Гальфри­ да Монмутского, К был основан Бреннием, сыном Дунваллона. В ту пору город назывался Каеруском и был столицей Деметии. В 74-75 на этом месте была построена рим. крепость Иска, известная тж. как город легионов. Вплоть до норманнского завоевания К был столицей Уэльса. В произведениях артуравекого цикла К описан как главная резиденция коралл Ар­ тура, где, кроме ни рыцарей, 12 него самого, проживали сот­ из которых были рыцарями Круглого стола. См. тж. город (город легионов); Ка.мелот; Янки из Коннектикута при дворе Карлион, Арнольд [Carlyon]. Один из глав­ ных героев романа Э. Глин «Алкиона» (1912), nрофессор философии. Прообразом К послу­ жил признанный глава англ. неогегельянской школы Ф. Г. Брэдли, друг и корректор автора романа (известно, что, читал «Алкиону» в ру­ кописи, он педантично выправлял «хромавшую» орфографию). Карлистекая война Три­ центре внимания - карлисты [Carlists]. Политическое течение в Испании, названное по имени дона Карлоса Старшего (1788-1855), претендовавшего на трон nосле смерти своего брата Фердинанда который не имел потомков мужского пола и объявил наследницей свою дочь Изабеллу Il. Этот династический спор вылился в т.н. 1-ю Карлистскую войну (1833-40), закончившую­ ел nоражением к. Так же закончилась 2-я вой­ на (1872-76), развязанная доном Карлосом Младшим, внуком Карлоса Старшего. Во вре­ мя гражданской войны в Испании (1936-39) к. активно поддержали генерала Франко в рас­ VII, чете на то, что он передаст престол их пред­ ставителю, однако неблагодарный диктатор объявил своим наследником потомка основной ветви исn. Бурбонов Хуана Карлоса I. Событи­ ям эnохи Карлистских войн посвящены рома­ ны М. де Унамуно <<Мир среди войны» (1897) и Дж. Конрада <<Золотая стрела» (1919), трилогия Р. М. дель Валье-Инклана <<Карлистская война» (1908-09) и драма Ф. де Гарсия Лорки •Мари­ ана Пинеда• (1925). Карлмайнет [Karlmeinet]. Поэма (между и 1350) 1320 нем. автора из г. Аахен, надежно за­ шифровавшего свое имя в nрологе. Насчиты­ 35 тыс. стихов и представляет собой компиляцию из ранних произведений о Карле Великом (в т.ч. таких, как <<Speculum Historiale» и «Pseudo-Turpin») с немногочисленными ав­ торскими дополнениями. В 1-й ч. поэмы, <<Карл и Галия•, nовествуется о nребывании Майне­ та (закрепившееся в средневековой западноев­ вает ок. литературе nрозвище юного императора Карла) в Испании, куда он бежал nосле смер­ ти своего отца Пипина Короткого и где влю­ бился в Галию, дочь приютившего его короля сарацинов Галафера. Последний помогает Кар­ лу-Майнету одолеть Ходериха и Ханфрата, узурпировавших трон Пиnина, и делает его своим зятем. Во 2-й ч., созданной на основе рыцарской поэмы с [La guerra carlista]. в же со своим отрядом, подобно воинству Сата­ ны, продолжает наводить ужас на Исnанию. роn. короля Артура. аристократов, вероломными ются обвинить 13 в., показана борьба Карла придворными, которые пыта­ преданного ему знаменосца логия Р. М. дель Валье-Инклана, состоящая из Моранта в греховной связи с Галией. В 3-й ч. (Los огня» (El описывается провозглашение Карла императо­ ром после ожесточенной борьбы с саксами, лом­ бардцами и романскими язычниками. Сюда же включена история любви Карла к умершей романов <<Крестоносцы Правого дела» cruzados de la causa; 1908), <<Отблеск rcsplandor de !а hoguera; 1909) и «Кречетьл охота» (Gerifaltes de antafio; 1909). Посвящена событиям
КАРЛО БОРРОМЕО женщине, 516 заимствованная из круга легенд о днем действии пьесы герой узнает о том, что - св. Эгидии, духовнике императора. 4-я ч. по­ священа исп. походам Карла Великого; она тж. включает в себя легенду о Карле и Элегасте, его настоящее имя восходящую к нидерландскому источнику сер. ра <<Дон Жуан>> (пост. 13 в. 5-я ч. представляет собой сокращенную обработку <<Песни о Роланде». Контрреформации. Известен тем, что раздал все свое имущество бедным, а тж. своим му­ поведением чумы в Милане в Карпоман 1576. смертью время эпидемии Канонизирован в (Carloman; ум. 754). франкского майордома ред во 1610. Старший сын Карла Мартелла, пе­ разделившего дон Санчо и что он сын короля. Карлос, дон [Don Carlos]. В комедии Молье­ 1665, изд. 1683) 1-й из двух братьев Эльвиры, отправившихся на по­ иски заглавного героя, чтобы отомстить ему за Kapno Борромео, св. (Carlo Borromeo; 153884). Архиепископ Миланский, видный деятель жественным арагонекого управление стра­ ной между К. и его братом Пипином Коротким. В 747 К. отказался от власти и уехал в Рим, где построил монастырь св. Сильвестра, а в 750 поруганную честь сестры. Когда в пути на К. нападают 3 грабителя, ему на выручку прихо­ дит незнакомец, который оказывается Дон Жуаном. Из чувства благодарности К. отказы­ вается от предложения своего брата, дона Алонсо, восполь~оваться осуществления мести, т.к. этой встречей хочет для предоставить Дон Жуану <<свободу вкушать плоды своего доброго поступка в течение нескольких дней>>. Карлос Сиббера старший сын дона Антонио и любимчик дяди Льюиса. [Carlos]. В комедии К. <<В любви рождается мужчина» (1694) переселился в монастырь св. Бенедикта на горе Монте-Кассино и принял там монашеский по­ стриг. Когда через 3 года Пипин, к тому време­ К., которого все знают как тишайшего и неза­ ни уже ставший королем франков, по просьбе ственным Папы римского собрался пахадом в Италию против лангобардов, К. приехал к брату, что­ бы отговорить его от этой затеи (тут сказалось младший брат ос:тается все тем же самодоволь­ влияние настоятеля монастыря, <<Отмщение>> имевшего сно­ шения с лангобардским королем Айстульфом). Пипин не внял этим уговорам и отправился в Италию, оставив К. в г. Вьенне, где тот вскоре заболел и умер. Благочестие и религиозное под­ вижничество К. воспеваются в поэме Г. Пфар­ риуса «Карломан» (1844). Карпоо. См. Родина! Карлос, дон короля Филиппа возглашен престола, однако с отцом у него еложились крайне напряженные отношения, причиной чему (правда, без осо­ бых на то оснований) впоследствии стали счи­ тать симпатии принца к восставшим Нидерлан­ дам, а тж. его любовь к своей мачехе, молодой королеве Елизавете. Молва приписывала К. тж. планы бегства из Испании в Нидерланды или Италию. В янв. 1568 по приказу Филиппа он был арестован и заточен в темницу, где вско­ ре умер при невыяснеиных обстоятельствах. Слухи о том, что наследный принц был каз­ нен собственным отцом, соперником в любви и политике, породили легенду о К., легшую в основу многих литературных произведений. В действительности К. страдал прогрессирующим умственным расстройством и скорее всего умер во время эпилептического припадка. Судьбе К. посвящены драма Т. Отуэя <<Дон Карлос, ис­ панский принц>> (1676), трагедия Ф. Шиллера <<Дон Карлос» (1783-87), драмы М. Ж. Шенье ( 1789) и В. Альфьери. См. тж. Дои Карлос. Карлос [Carlos]. В героической комедии П. Корнеля <<Дон Санчо Арагонский» (пост. 1649, изд. 1650) Анжелину, вдруг становится храбрым, муже­ ным и решительным, в то время как его пижоном. Карлос, дон [Carlos]. В трагедии Э. Юнга (1721) нареченный жених Леоно­ ры, друг дона Алонсо, которому ради дружбы уступает невесту. ПocJie свадьбы мавр Занга убеждает Алонсо в том, что Леонора и К. под­ держивают преступную любовную связь. Взбе­ шенный Алонсо добивается казни К., после чего Леонора кончает жизнь самоубийством. Карлос (Don Carlos; 1545-68). Сын исп. II; в 1560 был официально про­ наследником метнейшего книжного червя, влюбившись в имя, под которым центральный пер­ сонаж пьесы вырос в семье простого рыбака и стал прославленным капитаном. Лишь в после- виго>> [Carlos]. В трагедии И. В. Гете <<Кла­ (1774) друг заглавного героя; холодный циник и человеконенавистник. Всеми способа­ ми подстегивает честолюбие Клавиго, чем в ко­ нечном счете приводит его к бесславной гибе­ 4 д. пьесы К. пы­ тается убедить Клавиго в праве исключитель­ ли. В знаменитом диалоге из ной личности не признавать мораJiьных норм. Карлос, дон [Carlos]. В комедии Х. Каули «Смелый ход ДJIЯ супруга>> Виктории, (1782) муж донны передавший закJiадную на имение своей жены куртизанке Лауре. Чтобы вернуть документы, Виктория переодевается мужчи­ ной, берет себе имя Флорио и заводит с Лау­ рой любовную интрижку, в ходе которой зна­ комит бесчестную женщину с Гаспаром, якобы своим богатым родственником. Изучив содер­ жание закладной, Гапсар уверяет куртизан­ ку, что ее обманули и что принадлежащие ей бумаги не имеют никакой ценности. Взбешен­ ная Лаура разрывает их на мелкие части, в результате чего К. получает обратно имение и избегает разорения. Карлос [Carlos]. В драме Х. Эчегарая-и-Эй­ сагирре <<Жена мстителя>> (1874) жених Авро­ ры. Скрывает от невесты, что убил на дуэли ее отца, графа Пачеко. Когда правда выплыва­ ет наружу, К. лишает себя жизни. Карлос Эррер. См. Bompeu.
КАРЛТОН Карлслоrи, лэрд [Carslogie]. В романе В. Скот­ Т!\ «Аббат•• (1820) один из ярых приверженцев 1rоролевы Марии Стюарт, прибывший на яр­ марку в Кинросс. По словам Хоба Энстера, К его люди готовы были выступить с оружием руках, <<если бы хоть один стражник сунулся 11 11 11 Карлссон [Karlson; Karlsson]. l'лавный герой сказочной трилогии (1955-68) Л. Линдгрен: «Карлсон, который живет на кpы­ lllt'», «Карлсон, который живет на крыше, о1шть прилетел» и «Карлсон, который живет 1111 5 сив отсчитать его мелкими монетками в эре, поскольку только эти монеты он признает «на­ стоящими деньгами». После этого К. становит­ атой папистской ведьме». Карлсон, тж. безнаказанно бороздящим небо суверенной Швеции. Узнав об этом, К сам прилетает в ре­ дакцию газеты, дает сумасбродное интервью и получает обещанное вознаграждение, попро­ ся знаменитостью, что пугает Малыша, созна­ ющего, что отныне его другу не будет покоя ни днем ни ночью, но ничуть не пугает самого К, который как всегда весел, бодр и готов к новым проказам. Карnсон, Натали Сэвидж крыше, проказничает опять». Это красивый, (Carlson; род. 1906). умный и в меру упитанный мужчина в самом Амер. детская писательница. Дебютировала сбор­ рпсцвете сил, обитающий в крохотном домике ником «Говорящая кошка и другие истории о 1111 Французской Канаде» (1952). Весьма популяр­ ны ее юмористические повести «Счастливая Орфелина» (1957) и «Семья под мостом» (1958), действие которых происходит во Франции. крыше одного из зданий в стокгольмском районе Вазастан и способный перемещаться по 11о:щуху благодаря закрепленному на его спи- 111' пропеллеру с моторчиком. Имя К не извес­ - ТIЮ (К это фамилия, причем самая распро­ <"траненная в Швеции), а сведения о его род­ •·твенниках крайне скудны и не вызывают до- 11<'рия, поскольку исходят от самого К (бабуш­ - IШ ш.ю чемпионка мира по обниманию, ворча­ и лазанью по деревьям, мамочка - му­ мия, отец- гном и т.п.). Круг интересов К без­ I']Шничен и крайне узок одновременно: он яв­ ./lнстся лучшим в мире специалистом во до выращивания в цветочных горшках 11срсиковых деревьев, но при этом в любой си­ туации ни на секунду не забывает о своем глав­ IIОМ интересе - съесть как можно больше чего­ llибудь вкусного и при этом от души повесе­ литься. Непомерные самонадеянность, само­ хвальство и самовлюбленность прекрасно ужи­ lluются в К. с полным отсутствием самокрити­ IШ. Он, безусловно, является «лучшим в мире 11ругом» и не устает напоминать об этом Maлы­ IIIY Свантесону, который разделяет с К радость 11ссвозможных приключений и проказ, причем !\. играет главную роль в практической реали­ :шции этих безобразий, а несение ответствен­ llости за их последствия охотно уступает Ма­ лышу. К страшно любит получать подарки и терпеть не может их дарить, а его способ де­ лежа конфет и засахаренных орешков стал уже хрестоматийным, равно как и излюбленные фразы вроде «Спокойствие, только спокой­ ствие» или «Пустяки, дело житейское». Изоб­ ретения К. просты, как все гениальное (напр., «лучший в мире мусоропровод системы К» 11едро с мусором, опрокинутое с крыши на го­ ловы проходящих внизу людей), и в то же uремя очень эффективны, что могут подтвер­ i!ИТЬ жертвы его проказ, прежде всего (Carlson; род. 1940). тистике, а тж. детективов. Героиня романов К. сыщик-любитель Мэгги Райан, статистик и мать нескольких маленьких детей. Романы: «Прослу­ шивание на убийство» (1985), «Убийство пата­ логично» (1986), «Репетиция убийства» (1988), «Дурная кровь» (1991) и др . всех мыслимых областях, от запуска паровых ма­ шин Карлсон, Патрисия М. Амер. писательница, автор учебников по ста­ Карлссон [Carlsson]. Герой романа А. Стрин­ дберга «Жители острова Хемсе» (1887); прибы­ вает на указанный в заглавии остров из др. краев и, показав себя справным хозяином, завоевы­ вает сердце вдовы Флод, однако почти сразу после женитьбы забрасывает хозяйство и за­ водит любовницу. В финале заслуженно тонет, провалившись под лед. Карлссон, Пеnле [Carlsson]. См. Пе.л.ле-за­ воевателъ. Карлтон, капитан [Carleton]. В романе В. Скот­ та «Певерил Пик» офицер дворцовой (1823) стражи. К встречает Букингема у крепостных ворот, когда тот приезжает, чтобы оправдать­ ся перед королем за заключение сэра Джефри Хадсона в футляр виолончели, а заодно обра­ тить планируемый им заговор в фарс. Карлтон, Уиnл поэт, один из (Carleton; 1845-1912). пионеров в литературе Амер. амер. Среднего Запада. Стихотворения К весьма не­ взыскательны, но в свое время пользавались достаточной популярностью, чтобы вписать имя автора в историю литературы США. Сборники «Фермерские баллады» лады» (1885) (1875), «Городские бал­ и др. Карлтон, Уильям (Carleton; 1794-1869). Ирл. «домо- романист, писавший главным образом о крес­ 11равительница» фрекен Бок и незадачливые тьянской жизни. Родился в семье популяриза­ жулики Филле и Рулле. При столь активном торов англ. фольклора. В юности бродил по го­ образе жизни К не может долгое время оста­ родам и весям, декламируя стихи собственно­ ваться го сочинения; с незамеченным, и в конце из газет назначает награду в 10 концов одна тыс. крон тому, 1818 занимался журналисти­ кой в Дублине. Романы «Фардораф-скряга» «Несчастья Барри Бранагана» ~<то раскроет тайну неопознанного летающего (1839), объекта, «Валентин Мак-Клатчи, ирландский агент, или Хроника замка Камбер» (1845), «Черный про­ рок» (1847) и «Дурной глаз•• (1860), книга очер- «напоминающего по виду маленький пивной бочонок», который предположительно нвляется иностранным спутником-шпионом, (1841),
КАРЛТОН 518 ков «Зарисовки и рассказы из жизни ирландс­ 2 т.; 1830). [Carlton]. В романе нет• (1940) девушка кого крестьянства» (в Карптон, Эми «Домой возврата ражали дия Т. Вулфа с серыми за вых, всякое Дж. ЛЕннон. Пер В.Д. Кармади года в замуже­ стве с миллионером У. Г. Вандербилтом, вnос­ Карпфепьдт, Эрик Аксель (Karlfeldt;нacт. деяние, к относили возмез­ числу како­ расnростране­ И прихлоnнет на месте, друг. Джорджа, лежит история связи Вулфа с Эми­ кончившей с собой в 1934. В 1929 Вулф был вынужден бежать от ее назойливых nристава­ ний в Париж. не скорого Твоя карма настигнет тебя все равно жетной линии, nосвященной отношениям К. и ледствии еще дважды выходившей замуж и nо­ дурное и ние барбитуратон и др. видов наркотиков. взаимности от Джорджа Уэббера. В основе сю­ 2 неминуемого естественно, глазами, безусnешно nытающаяся добиться ли Вандербилт, состоявшей идею Instant Kanna (1970). [Carmady]. См. Золотые рыбки. Кармайкп, Оrастес [Carmichael]. Герой ро­ мана В. Вулф •К маяку• (1927); nоэт. Рассеян­ ный и неоnрятный старик (его давно уже не интересуют такие мелочи, как собственная вне­ шность и манеры), К являет собой nечальную картину человека, везде и всегда чувствую­ 1864-1931). Швед. nоэт, nо­ святивший свое nepo оnисанию крестьянской жизни Далекарлии (Центр. Швеция). В 1904 стал членом Шведской академии. С 1907 входил в Нобелевский комитет no литературе, а с 1912 щего себя ненужным и неуместным. По nред­ был его nостоянным секретарем. К несколько раз nредлагали Нобелевскую nремию, но он ность в тот момент, имя Эрик Енсен; всякий раз отказывался, ссылаясь на то, что его творчество совершенно неизвестно за nре­ делами Швеции. Следует отметить, что К был nервым, кто отказался от nремии. И все же она была nрисуждена К сnустя 6 месяцев nос­ ле его скороnостижной кончины. Однако nре­ мия не nринесла К мировой известности он как был, так и остался nоэтом только для шве­ nоложению Квентина Белла, биографа В. Вулф, nрообразом К nослужил Джозеф Уолстенхолм (1829-91), nрофессор математики в Кембрид­ же, оставивший nреnодавательскую деятель­ когда осознал, что его со­ зерцательный нрав и nристрастие к оnиуму не совместимы с университетской жизнью. Он же nослужил nрототиnом Джозефа Брейткоnфа иэ романа В. Вулф «Миссис Дэллоуэй» (1925). карман. Полезная деталь одежды. Слово <<карманный• нередко исnользуется фигураль­ но для обозначения nредметов, имеющих раз­ меры меньше обычных (наnр., карманная эн­ циклоnедия), или того, что находится nод чьим­ дов. Сборники •Песни о дикой nрироде и люб­ ви» (1895), •Песни Фридолина>> (1898), «Сад на­ либо nолным контролем (наnр., карманное nра­ слаждений Фридолина• (1901), •Флора и По­ мона» (1906), •Флора и Беллона» (1918) и <<Осен­ дъявол танцует в пустом кармане. См. дъявол. кармаиное вето [pocket veto]. Когда nрезидент ний горн» карма (1927). (санскр. вительство). США отказывается nодnисать законоnроект, karma- деяние, nостуnок). nрошедший обе nалаты конгресса, такой акт В индуистской, а вnоследствии в буддистской религиозных системах совокуnность всех доб­ называют рых в делает вид, что ничего не nроизошло. Подоб­ nредыдущих существованиях и оnределяющих ные действия имеют смысл лишь в том слу­ его судьбу в nоследующих. В ранних текстах чае, если конгресс в ближайшие дни расnус­ уnанишад кается на каникулы. Если же он остается на и дурных дел, совершенных утверждается, что человеком •человек стано­ ны к. в., поnросту nодразумевая, засовывает сессии и в течение 10 в что карман глава стра­ документ и дней не nолучает обрат­ вится добрым от доброго деяния, дурным от дурного• (<<Брихадараньяка-уnанишада•, iii, 2, 13) и только тот, кто действует без корыс­ тот автоматически становится законом несмот­ тной заинтересованности, но стремится к nо­ ря на стижению высшей реальности, сnособен nре­ ется как бесконечная цеnь nричин и следствий, [pocketboroughs]. До nар­ ламентской реформы 1832 в Англии было мно­ го захолустных nоселений, no традиции имев­ когда каждое следствие становится nричиной ших следующего следствия и т.д. Помимо nрочего, идея к. культивирует бережное отношение ко всякому живому существу, ибо nод видом на­ Поскольку электорат в таких местечках был доедливой мошки ната, nоследний фактически имел nарламент­ одолеть цеnь рождений. В теософии к. тракту­ заnросто можно раздавить но законоnроект (не важно, с nодnисью или без), <<карманные маниnуляции» nрезидента. карманные .местечки nраво nредставительства в nарламенте. крайне малочисленным и большей частью со­ стоял на службе у местного земельного маг­ воnлотившегася в это насекомое nокойного дру­ ский мандат в своем кармане. См. тж. гнилые га или родственника. В амер. и евроn. сленге .местечки. 1960-х- нач. 1970-х выражение <<instant karma» (букв. мгновенная к. или настоящая к.) исnоль­ зовалось для обозначения барбитуратов, nри­ чем слово «karma» здесь было всего лишь ис­ кажением от англ. calmer (букв. усnокоитель), намекая на усnокоительный эффект барбиту­ рата как снотворного средства. В то же время хиnnи с nомощью термина <<instant karma» вы- карманный линкор. По условиям Версальс­ кого договора 1919, Германии было заnреще­ но иметь военные корабли водоизмещением свыше 10 тыс. т. В обход этих условий немцы начали строить сравнительно неболыпие ко­ рабли с легкой броней, но зато сnособные раз­ вивать высокую скорость и оснащенные мощ­ ными орудиями. Первым из таких кораблей,
КАРМЕЛИТЫ 11розванных к. л., был «Граф Шпее», который :щгодя, еще до начала Второй мировой войны, нышел I(IIO в плавание и впоследствии пустил на множество брит. судов в Индийском и Ат­ .IIIIНТическом океанах, пока сам не был потоп­ ,/II!Н (в дек. 1939) у берегов Уругвая. карманный пистолет (англ. pocket pistol). llu:Jвaниe фляжки с крепким спиртным напит­ IШМ, которую носят в кармане для «необходи­ мой самозащиты», т.е. возможности пропустить I'Jюток-другой в любое время, независимо от нuJшчия поблизости питейных заведений. карманный пистолет королевы Елизаветы. 'l'uк называют старинную бронзовую пушку, 11одаренную англ. королеве Елизавете 1 прави­ ванию>. Член Конвента Б. Барер называл к. речи в защиту смертного приговора Людавику XVI. Карманьола, Франческо [Carmagnole]. См. Граф Карманьола . карматы [Karmatians; Qaramitah]. Участники религиозного движения в Аббасидском хали­ фате в 9- нач. проповедником 11 в., во главе с исмаилитским Хамданом Карматом (араб. kaгmat- коротконогий или красноглазый). К проповедавали социальное равенство, общность имущества (кроме оружия) и пантеизм. Кроме того, они отрицали внешнюю обрядность и ри­ тvльством Нидерландов в знак благодарности туалы, предписываемые Кораном, который считали всего-навсего собранием аллегоричес­ ких басен. Восстание к. началось в 890 в Ниж­ :щ помощь в войне против испанцев. Эта пушка (н,ша установлена на крутом прибрежном уте­ 906, ~v для контроля за самым узким местом про­ лива, отделяющего Англию от континента. Сей­ •шс она хранится как музейный экспонат в Дув­ р~ком замке. Карманная книга стихов Роберта Фро­ ста (The Pocket Book of Robert Frost's Poems; тж. По­ "ст-бук стихов Роберта Фроста). Сборник избранных стихотворений Фроста, со­ ~тавленный издателем Л. Антермайером; одна ( 1946) иа самых популярных и часто издаваемых в США поэтических книг. Включает стихи из пер­ ных 7 сборников поэта. Карманный оракул, или Искусство быть благоразумным (Oraculo manual у arte de prttdencia;тж. Обиходный оракул). Книга афориз­ мов (1647) :!00 тезисов типа «Не злоупотребляй острота­ Б. Грасиана-и-Моралеса. Содержит МИ>>, «Не поддавайся пошлой переменчивости настроения», «Живи не споря с веком», снаб­ женных пространными карманьола авание куртки, пояснениями. [carmagnole]. - ~олдат JIO которую имели обыкновение название излюбленной одежды франц. революции, которое со временем песню и танец, которыми том религиозных войн стало взятие к. в 930 Мекки, разграбление Каабы и пленение чер­ ного камня, который был выкуплен мусульма­ нами лишь через 20 лет. В кон. 10 в. влияние к. в Иране и Ираке заметно ослабло, однако в Бахрейне государство к. просуществовало до кон. 11 в., а их доктрины господствовали там еще более двух столетий. См. тж. исмаилиты. Кармелит [Carmelite]. Персонаж «Кентербе­ 1390) Дж. Чосера. Имея рийских рассказов» (ок. зуб на одного из своих спутников, пристава церковного суда, К специально посвящает свой рассказ («Рассказ Кармелита») его коллеге. Не­ кий церковный пристав, негодяй и лихоимец (<<Как и все люди его профессии»,- добавля­ ет К), направляется в отдаленную деревню, чтобы вытянуть последние гроши у бедной ста­ рушки-вдовы. По пути он встречает черта, пе­ реодетого йоменом. Вскоре после знакомства что он занимается примерно тем же ремес­ лом, что и пристав, т.е. прибирает к рукам все, что плохо лежит. Пристав тут же предлагает черту работать на пару и делить между собой добычу. Они встречают крестьянина, чей воз с сеном застрял в грязи. Крестьянин проклинает не­ лошадей и сено, посылая их ко всем чертям. 1792- Пристав тут же советует черту взять то, что почти изменно сопровождались массовые казни 93. cтa­ их прозвищем. Кроме того, к. называли по­ пулярную но вскоре перекинулось на др. области го­ сударства Аббасидов. Кульминационным момен­ черт раскрывает свое инкогнито и сообщает, Первоначально на­ носить рабочие из г. Карманьоля (Пьемонт), по­ :щнее нем Ираке и было с трудом подавлено лишь в Первый куплет «К.» начинался словами: ему послали, а себе оставляет <<на растерза­ Мадам Вето грозилась, вишь, ние» крестьянина. Однако черт говорит, что он Что передушит весь Париж. может брать лишь то, что ему посылается от Но черт ее дери! Не дремлют nушкари! Эй, спляшем Карманьолу! И nушек гром, и nушек гром! Эй, сnляшем Карманьолу! Раздастся пусть кругом! Пер. В. Василенко Под «мадам Вето» подразумевалась Мария-Ан­ туанетта, которая, по широко распространен­ ному в среде революционеров мнению, была лично ответственна за крайне неудачное ис­ пользование королем своего права вето. Сам же Людавик XVI обзывается в «К» толстяком иду­ ралеем. Со временем название к. стало приме­ няться по отношению к др. революционным пес­ ням, включая «Дерево свободы», "Са Iга!» («Пой­ дем, пойдем!»), «Марсельезу» и «Песню расста- чистого сердца, а проклятие крестьянина было неискренним. Затем пристав ведет черта к ста­ рушке-вдове, чтобы показать, как надо вести дело. Отобрать у старушки деньги ему не уда­ ется лишь потому, что их нет, и тогда пристав в счет штрафа конфискует у нее сковороду. В отчаянии несчастная вдова от всего сердца желает ему провалиться в ад вместе со сково­ родкой, и черт тут же исполняет ее искрен­ нее пожелание, забрав пристава по указанно­ му старушкой адресу. кармелиты [Carmelites]. Монахи нищенству­ ющего ордена Богоматери горы Кармель (Па­ лестина). Основание своего ордена к. относят к
КАРМЕЛЬ 520 временам пророка Ильи, сразившегася на этой горе с Кристиан-Жак; реж. К. Ф. Рози). В кино 1983, лжепророками. роль К. тж. исполняли Долорес дeJJ Рио И этот крест на нас лежит от века: Напутствуем больного человека Мы со времен пророка Илии. (1927) и Рита Хейворт (1948~ Кармен, Далси Дж. ЧосЕР. Кеитерберийские рассказы («Рассказ пристава церковного суда»; ок. 1390). Пер. И. Кашкина На самом деле орден основал ок. 1945, реж. Саура; 1984, реж. реж. Ж. Фейдер; 1154 (Carman; 1861-1929). Ново­ зеландская писательница. Дебютировала в 1924 романом <<Широкая лестница». В дальнейшем Бартольд, в 1226 он был утвержден Папой римским Гоно­ рием III. С 1594 к. делятся на «обутых• и «босо­ ногих>>. В 1452 утверждена тж. конгрегация се­ стер-кармелиток. Именно в монастыре карме­ литок в Бетюне (Сев. Франция) нашла приют Констанция Бонасье, героиня романа А. Дюма <<Три мушкетера>> (1844). Там ее и настигла месть Миледи. Сестры-кармелитки выведены в пье­ се Ж. Бернаноса •диалоги кармелиток• (1948). См. тж. Иоанн Креста. 20 издала еще не менее книг, многие из кото­ рых изначально были опубликованы в перио­ дике в виде романов с продоJJжением. Основ­ ные темы: смешанные браки, взаимопроник­ новение маорийского и европ. образов жизни. Романы К. наивны, безыскусны и неизменно сентиментальны. Среди наиболее популярных: «Под луной маори• (1948), «Дерево-табу>> (1954) и •Стенающая заводь>> (1963). Кармен, Уильям Блисс 1929). (Carman; 1861- Канад. поэт, представитель позднего ро­ орден босоногих кар.м.елитов. Практика от­ каза от обуви объясняется словами из обраще­ мантизма. Получил образование в Гарварде, ния Христа к ученикам: <<Не берите ни меш­ ка, ни сумы, ни обуви, и никого на дороге не приветствуйте>> (Лук. х, 4). Во времена траура или каких-либо бедствий евреи и римляне дяГ>> (в 3 кн.; 1891-1901; совместно с Р. Хоу­ ви), «Флейта Пана>> (1898-1905), «Из книги имеJJи обыкновение ходить босыми, пытаясь своим смирением умиJJостивить высшие силы. Кармель, тж. Кар.м.и.л, [Carmel]. Горный хре­ бет в Палестине, вдающийся в Средиземное море вблизи современного г. Хайфа. На К. про­ рок Илия вызвал на поединок BaaJJa и 400 450 прораков прораков дубравных и продемон­ стрировал им силу истинной молитвы, призвав на землю небесный огонь, а после умертвил своих оппонентов на берегу стекающей с хреб­ та реки Киссон (III Цар. xviii, 19-45). На К. бывал тж. пророк Елисей, унаследовавший от Илии пророческую силу. См. кар.м.елиты. Кармен [Carmen]. Новелла (1845) работал журналистом в Нью-Йорке. Сборники <<Отлив на Гранпре>> (1902), мифов>> (1893), <<Песни страны бро­ •Апрельские мелодии>> (1916), <<Далекие горизонты>> (1925) и <<Святилище>> (1929), переводы из Сафо (1903-04). Кармен Сильва [Carmen Sylva]. Псевд. коро­ левы Елизаветы Румынской (в девичестве Е. От­ тилия Луиза, принцесса Нейвидская; 1916), ные, 1843- которым она подписывала свои живопис­ музыкальные и литературные произве­ дения. Елизавета вышла замуж за князя, а впоследствии румынского короля Карла в 1867. Занялась литературой, чтобы развеять скорбь, вызванную смертью единственной дочери в 1874. Ее перу принадлежат грустные аллегоричес­ кие сказки на нем. языке о происхождении гор, П. Мериме. скал, рек и т.д. Во время русско-турецкой вой­ сказчик, некий оставшийся иеназванным уче­ ны 1877-78 К. С. самоотверженно ухаживала за ранеными, чем снискала искреннюю любовь ный-античник, знакомится с главными героя­ своего Действие происходит в Испании в 1830. Рас­ ми во время своего проживания в Кордове. Один из них, приговоренный к смертной казни раз­ бойник Хосе Наварро (тж. Хосе Лиссаррабен­ гоа), поведал ему историю своей любви к К. - цыганке, работавшей на сигарной фабрики в Севилье. К. вскружила голову драгунскому бри­ гадиру Хосе, когда он сопровождал учинившую драку девушку в тюрьму. Хосе помог бежать К. и за это был разжаJJован в соJJдаты. Ради К. Хосе нарушил присягу, убив положившего на К. глаз лейтенанта, и стал контрабандистом и разбойником. Затем он убил в поединке мужа К., женился на ней и предJJожил уехать в Аме­ рику, на что получиJJ насмешливый отказ. Когда же К. увлеклась тореодаром Лукасом, изнемо­ гающий от ревности Хосе завел жену в уеди­ ненное ущелье и заколол ножом. Сюжет но­ веллы был рассказан писатеJJю его приятель­ ницей графиней де Монтихо. На этот сюжет написана опера Ж. Бизе <<Кармен• (1875) и по­ ставлено несколько одноименных фильмов (1915, реж. Р. Уолш, в гл. роли Тэда Бара; 1918, реж. Э. Любич, в гл. роли Пола Негри; 1926, народа. Кармента [Carmenta]. В рим. мифологии бо­ гиня, отождествляемая с аркадской нимфой Тельпусой, матерью Евандра (рожден от Гер­ меса). К. помогала при родах, ее тж. считали пророчицей, прожившей 110 лет. По преданию, К. переделала греч. буквы в латинские, зало­ жив тем самым основу лат. алфавита. Кармил [Carmel]. См. Кар.м.елъ. Кармилла [Carmilla]. Новелла Дж. Ш. Ле Фаню из сборника (1872). <<Сквозь стекJJо, смутно>> Действие происходит в Австро-Венгрии, в старом заброшенном замке, купленном от­ ставным австр. служащим Карнштейном. Од­ нажды ночью его 6-JJетняя дочь Лаура стано­ вится жертвой любовного домогательства жен­ щины-вампира по имени К.: та проводит не­ сколько часов в кровати девочки, а перед ис­ чезновением слегка прокусывает ей грудь. Спу­ стя 12 лет Лаура снова встречается с К. Между женщинами устанавливается прочная связь, причем иногда К. является к Лауре в виде кош­ ки. Тем временем друг семьи генерал Спиле-
КАРНАВАЛ 521 10 форд проводит расследование недавней кончи­ ратарам Священной Римской имnерии с сер. ttы своей дочери: до сер . 11 в.). Имена авторов (большинство из которых немцы и французы) не сохранились. девушка угасла за считан­ llьtе недели. Он обвиняет в ее смерти К, кото­ рnя оказывается как две капли воды похожей 1111 почившую еще в нач. 18 в . графиню Мир­ tш ллу Карнштейн, отдаленного предка Лауры 110 110 материнской линии. Герои начинают охоту вампира, находят могилу графини, а в ней Карминаль 1\. случаях процедуру: он протыкает А в это вр е мя сенешаль Встуnает в замок Карминал ь, В лесу др е муч е м Бразел ьянском , В краю Артуров о м, бретанском. сердце колом, отрубает ей голову, сжигает остан­ tt и , а пепел развеивает по ветру. В доверше- В произведениях ар­ время охоты. н с подвижное , но еще живое тело К Генерал ·о в е ршае·г над телом вампира обычную в та1 \И Х [Carminal]. туровского цикла замок в Бразельянеком лесу, служивший королю Артуру пристанищем во ВольФРАМ ФОН ЭшЕНБАХ. Парцифалъ ок. 1200-10). Пер. Л. Гинзбурга (iv; Кармиххелт, Симон Йоханнес (Carmig- 11И е рассказа приводится теория Ле Фаню о что вампир не может брать себе первый gelt; 1913-87). н о павшийся но непременно анаг­ в газетах, где nочти ежедневно появлялись его рамму своего прижизненного имени (Кармил­ сверхкороткие рассказы из 700 слов. После книжек « Пятьдесят глупосте й•• (1940) и «Сто глупостей» (1944) ежегодно выпускал по сбор­ нику рассказов. К пользовался огромной попу­ 't'OM, псевдоним, J tа- Миркалла). Рассказ был неоднократно эк­ ра низирован; лучшими фильмами на этот сю­ же т являются «Вампир» (1931; реж. К Т. Дрей­ Р р), «Умереть от наслажденья>> (1960; реж. Р . Вадим), « Мальдикон из рода Кранштейнов >> (1962), «Любовники вампира>> (1970) и « Близне­ ц ы зла •• (1971). Кармина бурана (Carmina burana; лат. Пес­ IIИ Бейрена). Сборник из более чем 250 пре­ ~tмущественно нем. и лат. стихотворений ваган­ 'I 'О В 12-13 вв., изданный в 1847 нем. лингвис­ ' t'ОМ И. Шмеллером на основе рукописи из биб­ J iиотеки бенедиктинского монастыря Бейрен в Верхней Баварии. Сборник включает в себя 11равоучительные и сатирические стихотворе­ IIИЯ, любовные и застольные песни, а тж. ду­ хо вные пьесы и прозаические миниатюры. Б ольшинство текстов изначально предназна­ • tn лось для пения и поэтому снабжено нотами бе з линеек, которые сегодня, однако, уже не 110ддаются однозначному прочтению (тем не ме нее специалистам удалось реконструировать (11<. 50 мелодий). Помимо безусловных художе ­ стве нных достоинств, ценность книги состоит н том, что она является круnнейшим собрани­ • м светской лирики на средневековой латыни 11 содержит 149 nроизведений, отсутствующих 11 каких-либо иных источниках. 25 песен сбор­ ника были использованы К Орфом при написа­ Нидерл. писатель. С работал 1932 лярностью у себя на родине и первым из ни­ дерл . писателей удостоился восковой фигуры в музее мадам Тюссо. Итоговый сборник расска­ з ов- <<А можно еще чуть-чуть? » (1982). Кармоди, Том . См. Координаты чудес. Кармазина [Carmosine]. Комедия (1850) А. де Мюссе. Заглавная героиня, дочь палермского врача метра Бернара и г-жи Пак, влюбляется в короля Сицилии Педро Арагонского. Король, узнав о ее страсти, рассказывает об этом сво­ ей жене Констанции, и та приглашает Карма­ зину к себе, утешает ее и, предлагая девушке остаться во дворце в качеств е фрейлины, го­ ворит : << Я хочу, чтобы вы не только не забы­ вали дона Педро, но и имели возможность ви­ деть его каждый день » . Король, со сво е й сто­ роны, выдает героиню замуж за друга своего детства, молодого адвоката Перильо , и обо­ дряет девушку следующей фразой: << Мы же­ лаем отныне и нав е ки именов а ться вашим ка­ валером и носить при себе в сра жениях ва ши де виз и флаг » . Карн Ка бал [Cavall]. См. Кабал. carniscarrus navalis - карнавал (от лат. удалять или мясо и levare- nотешный ко­ (1937), рабль ; дословно: морская телега). В католичес­ со стоящей из трех частей: « Весна••, «В тавер­ ких странах дни (от недели до месяца), пред­ н е•• и « О любви >> . В 1953 Орф включил ее в со­ с тав «театрального триптиха>> «Триумфы>> (вме­ с те с кантатами «Катулли кармина >> и « Триумф А фродиты>> ). шествующие Великому посту и посвященные (лат. Кембриджс­ десятница (40-дневный nост, nродолжающий­ нии одноименной сценической кантаты Carmina Cantabrigiensia кие песни). Одна из древнейших антологий сред­ н е вековой европейской поэзии. Названа по ме­ с ту хранения рукоnиси, тельно датируется сер . 11 которая предположи­ в. Содержит 47 лат. и лат-нем. стихотворения, часть которых вос­ 5 отрывков из а нтичной поэзии; 2 стихотворения снабжены нотами. Тематический диапазон собрания чрез­ 2 х одит к эпохе Меровингов, а тж. шумным развлечениям, маскарадам, играм и повсеместному обжорству. К заканчивается в Пепельную среду, когда начинается Ч етыре­ ся до Пасхи). carnevale), В Италии производят от слово лат. << К. » (итал . << Carne, vale » ( << Мясо, прощай! » ). В православной традиции к . соответствует Масленица. Карнавал [Farsang]. Пьеса (1916) Ф. Мольна­ ра. Во время карнавала в старом Будапеште некая принцесса теряет свое любимое укра­ шение - крупный алмаз. Камилл а, молодая вычайно широк : от любовной лирики до пане­ обольстительная супруга старого помещика, t·ириков знаменитым мужам (в частности, Пи­ находит украшение и решает присвоить наход­ фагору как изобретателю музыки и всем импе- ку, а затем отправиться в Америку со своим
КАРНАВАЛ ТРУПОВ 522 воздыхателем Миклошем и начать там новую ления жизнь. Узнав о ее плане, Миклош поначалу правдоподобные, не опровергнутые и прове­ приходит ренные. К. не оставил ни одного сочинения, но в восторг, но потом его одолевают по трем степеням вероятия: явления сомнения. Он убеждается, что Камилла влюб­ оказал лена не в него, а в свою мечту о большой аван­ ные ему философские школы. В тюре, роль слепого в составе афинского посольства совершил по­ орудия, и ему становится страшно. Финал пье­ сы разочаровывающе прозаичен: Камилла от­ казывается от своего плана и подбрасывает алмаз владелице, а Миклош начинает флирто­ ездку в Рим, где его публичные выступления в которой ему уготована вать с др. женщиной. [Corpse Carnival]. Рассказ Р. Брэдбери, действие которого проис­ ходит в провинциальном цирке. Одного из си­ амских близнецов, Роджера, ночью закалыва­ влияние на многие современ­ 155 до Р.Х. он имели большой успех. Карнеги, Эндрю (Carnegie; 1835-1919). Амер. предприниматель и филантроп, чья жизнь стала Карнавал трупов (1945) заметное одним из классических примеров реализации амер. мечты. Родом из Шотландии, он в 1848 переселился в США, где начал тру­ довой путь на прядильной фабрике, получая 1 доллар 25 центов в неделю, затем устроился ют ножом. Выживший близнец Рауль клянется телеграфистом в железнодорожную компанию, отыскать убийцу. Однако исполнение клятвы быстро поднялся по служебной лестнице, удач­ оборачивается для него трагедией: убийцей ока­ но вложил деньги в нефтяной бизнес и к зывается его любимая девушка, акробатка годам имел годовой доход в $50 33 тыс., после чего Дейрдре, которая решилась на преступление, заявил, что этой суммы ему вполне хватит на чтобы избавиться от Роджера как постоянного жизнь, а все излишки он отныне будет на­ правлять на благотворительность. Исполнить свидетеля ее близости с Раулем. Карнак [Carnac]. Селение в Египте на бере­ этот план оказалось, видимо, сложнее, чем гу Нила (около Фив и Луксора), знаменитое предполагал К., учитывая стремительный рост развалинами храма Амона, постройка которо­ доходов основанной им сталелитейной компа­ го восходит к 20 в. до Р.Х. Подробное описание былого великолепия К дала ожившая мумия из рассказа Э. А. По «Разговор с мумией>> (1845). нии, которая к кон. Карнак, Кзрол [Carnac]. См. Лора-к, Э. К. Р. Карнаки, охотник за привидениями [Carnacki, the Ghost-Finder]. Цикл рассказов У. Х. Ходжсона. Главный герой, (1913) <<оккультный детектив», использует для раскрытия преступ­ лений магию и каббалистику наряду с самыми современными методами и оборудованием. Блэкмора «Спрингхейвен>> замка и (1887), разоренного владелец поместья, рас­ положенных близ англ. приморской деревуш­ ки, название которой вынесено в заглавие книги. Наполовину француз по происхождению и стопроцентный бонапартист по убеждениям, К в 1805 готовит высадку франц. десанта на берег Англии, чем навлекает тяжкие бедствия на местных жителей, среди которых он родил­ ся и вырос. Карие, Марсель кинорежиссер, с (Carne; 1909-96). Франц. чьим именем связан расцвет т.н. поэтического реализма в кино. Широко из­ вестно сотрудничество К с Ж. Превером в ка­ честве сценариста фильмов <<Дженни» (1936), «Забавная драма>> (1937), «Набережная тума­ нов» (1938; по одноименному роману П. Мак­ Орлана), «День начинается>> (1938), «Ночные посетители» (1942; в качестве ассистента ре­ жиссера в нем участвовал молодой М. Антони­ они) и <<Дети райка• (1945). Карнеад (Carneades; Steel» за $250 млн и отошел от бизнеса, с той поры занимаясь лишь филантропическими про­ ектами, на которые за общей сложности $350 свою жизнь потратил в млн - сумма по тем временам фантастическая. На его средства, в частности, было создано ок. 1700 библиотек в США и Великобритании и основано несколько крупных Карие, Кзрил [Carne]. Герой романа Р. Д. дряхлого 19 в. контролировала чет­ верть всего производства чугуна и стали в США. В 1901 К продал свою фирму корпорации «US научных, социальных и культурных фондов, носящих его имя. Как литературный персонаж К фигурирует в романе Э. Кауп <<Не для слабаков» (1941). Карно, ЛазарНикола (Carnot; 1753-1823). Франц. государственный деятель, ученый, пи­ сатель и поэт. Во время революции был членом Законодательного собрания, Конвента и Коми­ тета общественного спасения. В этот период во многом благодаря усилиям К были сформиро­ ваны 14 армий, сражавшихся на границах Франции, за что ему было присвоено почет­ ное имя «Организатор победы•. В 1795 К был избран членом Директории и вместе с Бона­ партом составил план военной кампании в Сев. Италии. Результатом разногласий К с Барра­ сом и др. членами Директории стало объявле­ ние его роялистским шпионом, и в 1797 он бе­ жал в Швейцарию, откуда вновь был призван захватившим власть Бонапартом, который на­ значил его военным министрам. На этом посту К пробыл полгода и вышел в отставку из-за разногласий с первым консулом. В дальнейшем до Р.Х.). Фи­ он не играл активной политической роли вплоть лософ из Кирены (Сев. Африка), основатель но­ до «Ста днеЙ>>, когда вернувшийся с Эльбы вой, 3-й по счету академии в Афинах. К был скептиком и противником стоической филосо­ фии, он отрицал существование критерия ис­ Наполеон сделал его министром внутренних дел. тины и предлагал на 214-129 практике оценивать яв- Вторичная реставрация Бурбонов вынудила К вновь бежать за границу, и остаток жизни он провел в Магдебурге. Кроме трудов по мате-
КАРОЛИНА-МАТИЛЬДА м11тическому анализу, проективной геометрии вощекая служанка Клары, хохотушка, кото­ 11 рую Джованни военному делу, К. опубликовал книгу IIТические опусы• (1820) и «Телемах на острове Калипсо• 11 1120) «По­ и поэмы «Дон Кихот• (1822). Карно, Фред[Каrnо]. Сценическое имя брит. и эксцентричные итал. языку. госпожу незнакомце. После пропажи Клары К. едва не умерла с горя. Каролина Анебахекая (Karoline von Ansbach; представления 1683-1737). Дочь маркграфа Бранденбург-Ан­ сбаха, в 1705 выданная замуж за сына Ганно­ верекого курфюрста, который в 1727 стал ко­ ролем Великобритании под именем Георга II. 1941), 1111Jiьзовались огромной популярностью в нач. :~о u. Во время Первой мировой войны брит. эк­ <'ll~диционная армия, формировавшалея тогда 1111 добровольческому принципу, была прозва1111 армией К., отчасти из-за шумной кампании 1111 учил чьи номика Фреда Джона Уэсткотта (ум. 1н•селые Баттиста Именно К. поведала ему о преследовавшем ее привлечению волонтеров, а отчасти по при­ К чести этого монарха, он быстро сумел при­ мириться с умственным превосходством своей супруги и охотно слушался ее советов, что 'IИIIе абсолютной неподготовленности новобран11<'11 к армейской службе. Отправляясь на фронт, способствовало благополучному разрешению IIIII'Л. солдаты распевали песенку на слегка из­ хорошо разбиралась не только в политике, но м<•ненный мотив одного из церковных гимнов: Мы армия Фреда Карно, Пехота Фреда Карно. Стрелять не умеем, штыком не владеем, И это, nожалуй, смешно. Коrда ж по берлинским аллеям Наша пехота nройдет, Кайзер застонет: «Майи rотт! Это совсем не смешно Армия Фреда Карно!» В религиозной поэме Ф. Флет­ (vii; 1633) олицетво­ р~ние Плоти, или человека в первобытном со­ I'Тоянии. К.- «чрево, начиненное грехом», яв­ .няющееся в образе отвратительной ведьмы, за­ l(ованной в отполированную до блеска, но ржа­ IIУЮ изнутри сталь. На щите К. начертан девиз: .. Услышь, узри и умри!• Каро, Аннибаль (Caro; 1507-66). И тал. пи­ сатель. Жил во Флоренции, Риме и Неаполе, riыл секретарем и придворным поэтом герцога (нозднее кардинала) Фарнезе. Перевел на итал. 11:зык <<Энеиду• Вергилия и «Дафниса и Хлою• Лонга. Его перу принадлежит тж. комедия «Обо­ рванцы» и множество лирических сти­ (1544) хов в духе Ф. Петрарки. Каро, Родриго (Caro; 1573-1647). Исп. гу­ манист, археолог и поэт севильской школы, за­ нимавший тж. высокие церковные посты. К. при­ llадлежит известный труд «Древности Севильи• (1634), сонетов поэма «Руинам Италики•, множество и переводов Карола классиков. [Karola]. В романе Э. фон Кейзер­ (1908) жизнерадостная и бод­ линга «Думала» рая молодая супруга калеки и старца барона фон Верланда. Мужчины сходят по ней с ума. Каролина [Karoline]. См. Кази.м.ир и Кармина. Каролина [Carolina]. В опере Д. Чимароза (1792) младшая дочь купца Дже­ «Тайный брак» ронимо, тайно обвенчавшалея с небогатым ку­ печеским сыном Паолино. Каролина са «Для и ее лондонская резиденция поэтов. Во время частых отлучек Георга на кон­ тинент его супруга оставалась регентшей ко­ ролевства, причем, по выражению В. Скотта, <<она была не просто символом власти, а дей­ «Эдинбургская темница•• заменено в ней словом «Гитлер». ·•~ра «Пурпурный остров• литературе, (1818), действие ко­ торого происходит как раз в очередной период llторой мировой войны, только слово «кайзер•• [Caro]. в Такую характеристику он дал ей в романе Та же песня часто исполнялась и во время Каро и была излюбленным местом встреч писателей и ствительно держала эту власть в своих руках». - Пер. В.Д. (>I•IJIO многих внутриполитических конфликтов. К. А. [Carolina]. В рассказе Ч. Диккен­ чтения у камелька• (1852) юная и розо- регентства К. А. Именно к ней обращается глав­ ная героиня романа, Дженни Дине, с просьбой помиловать ее приговоренную к смерти сест­ ру, и К. А., быстро разобравшись в ситуации, дарует это помилование. Каролина-Амалия-Августа (Karoline Amalia Augusta; 1768-1821). Жена англ. короля Георга IV с 1795, урожд. принцесса Браунш­ вейгская. Принц Георг женился на ней по тре­ бованию англ. парламента, в противном слу­ чае отказывавшегося оплачивать его долги Супруги терпеть не могли друг друга и с после рождения В при вступлении на престол Георг 1820 их дочери, жили . 1796, раздельно. IV офи­ циально объявил, что не считает К. своей же­ ной и начал бракоразводный процесс, обвинив ее в супружеской неверности. Билль о разво­ де не был утвержден правительством под дав­ лением общественности, поддерживавшей от­ вергнутую королеву. Тем не менее Георг не допустил К. к участию в коронации, а вскоре после этого она скончалась. К. является герои­ ней романов М. С. Роусон <<Леди Регентства• (1900), Г. Комптона «Королева не может быть не права• (1903) и драмы Г. Айхингера <<Сокро­ вища Серебряного озера» (1936). Каролина Лэм [LadyCaroline Lamb]. См. Лэ.м, леди Каролина. Каролина-Матильда 1751-75). 1766, дочь (Karoline Mathilde; VII с Жена дат. короля Кристиана англ. наследного принца Фридриха (не успевшего поцарствовать из-за ранней смерти). Муж К. оказался душевнобольным раз­ вратником и садистом, и молодая королева на­ шла утешение в объятиях придворного лека­ ря, немца И. Ф. Струэнзе, который с ее помо­ щью приобрел почти диктаторскую власть. С 1770 по 1772 Струэнзе проводил в стране ли-
КАРОJIИНГИ 524 беральные реформы, но в янв. 1772 враждеб­ влекает на себя ненависть сарацинов. Они рас­ ная ему придворная партия осуществила пере­ крывают Карлу истинные намерения Бернгар­ ворот. Лейб-медик был казнен , а К. арестована да, который собирался с их помощью отравить и разведена с мужем. Последние годы жизни преетарелога императора, с тем чтобы безраз­ она провела в г. Целле (Ганновер), где много (1869) И. Ге­ зекиля, <<Каролина-Матильда» (1923) А. Петер­ сена и «Целльская узница •• (1925) Э. Лоллан­ дельно владеть Юдифью. Карл разрывает от­ ношения с Бернгардом, и после естественной смерти Людавика барселонский злодей погиба­ ет от руки одного франкского дворянина. Все это изложено патетическими и вялыми ямба­ ми. Как писал Т. Фонтане, « в этих Каралингах дер-Лоссова . поставлено с общалась с учеными и литераторами и пользо­ валась популярностью среди местных жите­ лей. Романы о К.: «Две королевы» Кароnинrи [Carolingians; Carlovingians; Karlings]. Вторая по счету династия франкских королей и императоров, правивших в 8-10 вв. Основа­ телем рода К. считается Пипин Ланденекий (ум. 639), майордом при меровингских королях, передавший эту должность по наследству сво­ им потомкам, которые превратились в факти­ ческих правителей королевства еще задолго до того, как в 751 Пипин Короткий устранил пос­ леднего Меровинга и занял его престол. Вер­ шиной могущества К. является правление им­ ператора Карла Великого (768-814), по имени которого и названа эта династия. В дальнейшем власть К. неуклонно ослабевала , а в 843 про­ изошел раздел империи между тремя внуками Карла Великого. Воет. (герм.) ветвь К. угасла в 911, уступив место Саксонской династии , а зап. (франц.) ветвь продержалась на троне до 987, когда ей на смену пришли Капетинги. Каралингекое Возрождение. Период культур­ ного подъема в Зап. Европе кон. 8-9 вв., выз­ ванный к жизни политикой Карла Великого, стремившегася укрепить империю путем созда­ ния в ней единого культурного пространства . При дворе Карла в Ахене была открыта Ака­ демия, к деятельности которой привлекались самые образованные люди тогдашней Европы. Возрос интерес к наследию античной культу­ ры, члены Академии даже брали себе в каче­ стве псевдонимов имена древних авторов. « У ме­ ня есть свои Гомер и Гораций! » говаривал Карл, признавая, однако, что в сочинительс­ ком мастерстве его придворные академики все же несколько уступают своим «тез кам». Боль­ шое внимание император уделял расширению ног на голову не только искусст­ во, НО И ... здравый СМЫСЛ» . Кароnинец [The Carolinian]. Роман (1924) Р. Сабатини о войне североамер. колоний за не­ зависимость. В основу сюжета положена исто­ рия неудачной попытки англичан в 1775 захва­ тить г. Чарлстон. Carolus Stuardus. Лат. написание имени I Стюарта. Это написание англ. короля Карла вынесено в заглавие посвященной королю тра­ гедии (1657) Кароnь А. Грифиуса . [Karol]. Пьеса (1961) С. Мрожека, время действия которой не определено. На при­ ем к Окулисту приходят Дедушка и Внук, при ­ чем Дедушка- с заряженной двустволкой. Как сообщает Внук, Дедушке нужно подобрать очки, чтобы он мог опознать и убить некоего К., которого он ранее никогда не видел. Подо­ брать очки с помощью таблицы не удается, т.к. Дедушка не знает букв. Тогда Внук отбирает у Окулиста его собственные очки, и Дедушка , которому они оказываются в самый раз, объяв­ ляет, что Окулист- это и есть К. Спасая свою жизнь, Окулист говорит, что ему известен настоящий К., который вот-вот должен прий­ ти. Дедушка и Внук устраивают засаду в каби­ нете и убивают одного из пациентов. Сумас­ шедшая семейка уходит домой, обязав Окули­ ста сообщить по телефону о появлении оче­ редного К. Доктор принимает звонок от паци­ ента по имени К., назначает ему прием и тут же вызывает по телефону Дедушку с его дву­ стволкой. Карония. Вымышленная европ. страна, ме­ сто действия дилогии Р. Камю «Король Роман» сети церковных школ, чтобы получать оттуда (1983) грамотных людей для работы в государствен­ Каросса, Ганс (Carossa; 1878-1956). Нем. поэт и писатель, мастер автобиографической прозы. Врач по профессии, К. большую часть ном аппарате. Но К. В. оказалось недолговеч­ ным и вскоре после смерти Карла Великого пошло на спад. В последний раз н е которое культурное оживление было отмечено при его внуке Карле Лысом, правившем зап. частью бывшей империи в 843- 877. Кароnинrи [Die Karolinger]. Трагедия (1881) Э. фон Вильденбруха из эпохи Людавика Бла­ гочестивого. 4 сына императора борются меж­ ду собой за право наследования престола . Юдифь, 2-я жена Людовика, хочет, чтобы им­ ператором стал ее сын Карл, и, нуждаясь в сильном союзнике, вступает в любовную связь с Бернгардам Барселонским. Последний, вос­ пылав страстью к Юдифи, закалывает свою любовницу сарацинку Гаметателливу, чем на- и «Неистовый Роман » (1987). жизни не покидал пределов Баварии. Дебюти­ «Stella 1902). Первый ровал сборником лирической поэзии Mystica» («Мистическая звезда», рома н писателя, (1913; « Конец доктора Бюргера» переиздан под назв. «Превратности судь­ бы доктора Бюргера», 1930), лодом враче , доведенном повествует о мо­ до отчаяния страда­ ниями окружающих людей. Автобиографичес­ кий роман « Румынский дневник» (1924; пере­ издан под назв. « Военный дневник», 1934), ос­ нованный на впечатлениях писателя от служ­ бы в госпитале во время Первой мировой вой­ ны, принес К. общеевроп. известность. Др. про­ изведения : сборники «Стихи•• (1910), «Бегство»
КАРПЕНТЕР 525 ( 1916), (1946), (1926), «Стихи» «Звезда над просекой» «Собрание стихотворений» fiиографические романы «Детство» (1928), вратности молодости» (1941), обманов» маны (1948), авто­ (1922), «Пре­ «Год прекрасных (1951), «Неравные миры» ро­ (1931), •Один день из врача» (1955; не закончен), <<Доктор Гион» жизни молодого 1шиги путевых заметок <<Итальянские зарисов­ I<И>> (1946) (1947). (Carotti; 1875-1931). Итал. и <<Зимний Рим>> Каротти, Артуро нисатель, общественный деятель-антифашист, 11 1920-е эмигрировал в Советский Союз. Автор романа •Наследство капитана Немо>> (1909), написанного в продолжение романов Ж. Верна •20 000 лье под водой>> остров>> (1875), (1870) и <<Таинственный Карпазия [Carpasia]. Город на Кипре, близ которого с античных времен велась добыча ас­ беста. Карnазийский горный лен (т.е. асбест) уnо­ минается в романе Ф. Рабле <<Гаргантюа и Пан­ (iii, 52; 1546; тагрюэлЬ>> тж. v, 41; 1564). Карпалим (Carpalirn; греч. быстрый, стреми­ тельный). В романе Ф. Рабле <<Гаргантюа и Пантагрюэль>> (ii; 1532) приятель Пантагрюэля. При 1-й встрече с Панургом, когда тот гово­ рит на разных языках, в т.ч. и на несуществу­ ющих, К. принимает его за шотландца. Вnос­ ледствии участвует в nланании к оракулу Бо­ жественной Бутылки. Карпатенбурr [Karpathenburg]. В готическом романе Ж. Верна <<Замок в Карnатах>> (1892) а тж. многочисленных приклю­ замок, расположенный недалеко от историчес­ •tснческих детских повестей, которые подвер­ кой столицы Трансильвании Клаузенбурга (со­ временный румынский г. Клуж-Наnока). К. был nостроен в 12-13 вв. 1-м бароном Горцем. Пос­ ле исчезновения в кон. 19 в. последнего потом­ гают малолетних читателей мощной идеологи­ •tеской обработке в духе интернационализма и пнтифашизма: <<Нини и Чикка против фашис­ тов>> (1925), <<Чикка в Россию> (1925), <<Гарри Лйзмэн- американский пионер» (1930) и др. Карох фон Лихтенберг, Самуэль von Lichtenberg; 1440 - ок. 1500). (Karoch Нем. писатель­ t·уманист. Вел бродячий образ жизни, иногда :шдерживаясь в университетских городах, что­ бы прослушать курс лекций. Следы писателя теряются после его пребывания в Вене в 1492. В своих грамматико-риторических трудах вос­ хвалял рим. ученость, не брезгуя при этом ссылками на средневековые авторитеты. В мно­ t·очисленных произведениях - письмах, речах, стихах и рассказах- писатель стремился дать образцы гуманистического красноречия и од­ новременно широко использовал как содержа­ тельные, так и формальные традиции средне­ ка Горца, Рудольфа, любителя опер и итал. певиц, в замке, по мнению окрестных жите­ лей, водились одни только духи и привидения. Однажды двое крестьян заметили дымок, вью­ щийся из труб замка, а когда они попытались пробраться туда и разузнать, в чем дело, тут же были повержены наземь неведомой силой. В конце концов валахекий дворянин Франц Телек раскрыл тайну К. Родовитый меломан, оказывается, скрылся в замке от мира, чтобы посвятить остаток жизни своеобразному куль­ ту в честь своей рано умершей возлюбленной Сильвии. Что же касается сверхъестественных явлений, то они объяснялись действием слож­ ных оптических nриборов, с помощью которых барон восnроизводил образ nевицы. В финале вековой литературы. Так, написанное в Кель­ Горц погибает в nламени, объявшем К. не сочинение <<Ad divam Barbaram dictamen>> (1485) nредставляет собой контаминацию и об­ работку двух более древних вариантов леген­ Скарпанто). Остров в Средиземном море, рас­ Карпатос, тж. Карпаф (Carpathus; ныне nоложенный между Родосом и Критом. ды о св. Варваре. Хотя сам К. фон Л., судя по его объявлениям о лекциях, считал себя едва В античной мифологии nрозвище Протея, про­ Карпатосекий (Карпатийский) волшебник. ли не крупнейшим представителем светской живавшего на о. Карnатое и сnособного прини­ учености в Германии, но на самом деле он был мать облик любых живых существ и даже не­ еще живых субстанций и предметов. Протей изоб­ слишком тесно связан с догуманистичес­ кой традицией, что отмечали даже его nосле­ ражался дователи. Так, в рым он nогонял стада тюленей. еще шляется тями, сеет no 1499 один из них писал: <<Все Германии со своими глуnос­ варваризмы и ничему не может научить, кроме необработанных ритмов». Карп, nреподобный [Carpe]. Малосимпатич­ ный священник из рассказа Дж. Элиот «Зло­ ключения преnодобного Амоса Бартона>> (1858). Прообразом К. явился столь же малосимпатич­ ный евангелический проnоведник Джордж Хэйк (1784-1848), бывший солдат и недоучившийся студент. Физические недостатки К. оттал­ кивающая полнота ческими - внешность, заикание дополнялись чертами: и чрезмерная неnриятными челове­ скаредностью, лицемерием и органической нелюбовью к возвращению де­ нежных долгов (последне отчасти оправдыва­ лось его всегдашней бедностью). с nастушьим посохом в руке, кото­ В бездне морской у Карпафа живет тайновидец Нептунов, Это -лазурный Протей; на двуногих конях, в колеснице, Или на рыбах несясь, просторы он мерлет моря. (iv; 36-29 ВЕРГИЛИЙ. Георгшеи Пер. С. Шервинского до Р.Х.). Карпатосекое (Карпатийское) .море [Маге Часть Средиземного моря между островами Крит и Родос. Carpathiurn]. Carpe diem. См. Лови .мгновение. Карпентер, генерал В. Скотта «Роб Рой» [Carpenter]. В романе (1817) командующий англ. армией, под началом которого Фрэнк Осбал­ дистон еражался nротив nовстанцев в 1715. Карпентер, Эдвард (Carpenter; 1844-1929). Англ. поэт, писатель и социальный реформа­ тор. В 1874 он сложил с себя сан священника и
КАРЛЕНТЬЕР 526 начал исповедовать своеобразную форму при­ ной страсти. Она вновь ударяется в бега и на­ митивного идеях бредает на избушку, где под видом обычных У. Уитмена и Г. Торо. Обосновавшись на ферме близ Честерфилда, К., кроме сельского хозяй­ пастухов живут ее родители. В финале сказки ства, оказалось, состоит в близком родстве с горба­ коммунизма, занимался основанную сочинительством и на выступал К. выходит замуж за найденыша, который, как с лекциями по широкому кругу вопросов (сек­ тым суальная свобода, права женщин, вегетариан­ вращается законная династия. ство и т.п.). У него нашлось немало поклонни­ ков и подражателей, значительная часть кото­ рых, как и К., были гомосексуалистами и не желали этого скрывать. Основные прозаичес­ кие труды: «Идеал Англии>> (1887), <<Цивили­ зация: (1889), причины болезни и способ лечения• <<Совершеннолетие любви» (1896). Им тж. выпущены сборники стихов <<Нарцисс• (1873), «Очерки жизни города и села• (1908), длинная поэма в 4 частях <<Путь к демократии• (18831902) и автобиографическая книга <<Мои дни и мечты• (1916). Карпентьер, принцем, а к власти стране вновь воз­ Карпио, Бернардо дель [Carpio]. См. Бер­ нарда делъ Kapnuo. Карпо (Саrро;греч. плодоносящая). В греч. ми­ фологии одна из ар, дочерей Зевса и Фемиды. Карпофор [Carpophorus]. Знаменитый рим. бестиарий (зверобой). Марциал посвятил ему одну из своих эпиграмм (<<Книга зрелищ», 1 15; в.), где сравнил его с мифическим охотником Мелеагром, убившим калидонского вепря. Высшая честь, Мелеагр, которой ты славен в nреданье, Для Карnафора- nустяк: трудно ли веnря убить? Anexo (Carpentier; 1904-80). Кубин. писатель, для творчества которого ха­ в Пер. Ф. Петровского Карр, Альфонс Жан (Karr; 1808-90). Франц. рактерны интерес к мифологии и магическим писатель. Несколько лет вел сатирическое обо­ обрядам кубин. индейцев и негров. Свой 1-й ро­ ман К. написал в гаванской тюрьме Прадо I, куда был заключен в 1927 по обвинению в при­ зрение в газете <<Figaгo», позднее издавал соб­ частности к коммунистическому заговору про­ тив диктатуры генерала Мачадо. После осво­ бождения нелегально покинул Кубу: франц. поэт Р. Деснос, с которым К. познакомился в 1928, дал ему собственные документы и билет для посадки на пароход. В 1928-39 жил в эмиг­ рации в Париже, сотрудничая в журнале сюр­ реалистов <<Revolution surrealiste• ( <<Сюрреали­ <<Les Guepes» 2 т.; 1832), <<Часом позже» (в 2 т.; 1833), <<Фа диез• (1834), <<В пятницу вечером» (1835), <<Кратчайший путь» (в 2 т.; 1836), <<Покойный Бресье» (в 3 т.; 1844), <<История Розы и Жана Дюшмен» (1845), <<Се­ мья Алею> (в 3 т.; 1848); сборник <<Рассказы и новеллы» (1852); пьеса <<Желтые розы• (1867). ственный сатирический журнал (<<Осы»). Романы <<Под липами» (в Карр, Бернард [Carr].Cм. Клэр, Бернард. Карр, Гарри [Carr]. В романе Дж. Джойса стическая революция• ), а тж. работая коррес­ пондентом гаванских журналов <<Caгteles• (<<Пла­ каты•) и <<Sociale• («Социальный»). По возвра­ ной улице Дублина цепляется к не менее пья­ щении на родину работал на радио, читал лек­ ному Стивену Дедалу, намереваясь его поко­ ции по истории музыки и возглавлял Нацио­ лотить. После долгого разбирательства с учас­ тием множества самых разных лиц (включая короля Эдуарда VII с карамелькой во рту) К. нальную консерваторию. В 1943-59 К. жил на Гаити и в Венесуэле, после победы кубинской революции (1959) занимал на Кубе разные от­ ветственные посты. Сочинения: романы <<Экуэ Ямба-о» (1933; заглавие на негритянском диа­ лекте Кубы означает <<Хвала богу»), <<Царство земное» (1949), <<Потерянные следы» (1953}, <<Век Просвещения» (1962), <<Превратности метода» (1974), <<Весна Священная» (1978), повести <<Пра­ во политического убежища• (1972), <<Концерт барокко• (1975) и <<Арфа и тень» (1979), учеб­ ное пособие <<Музыка Кубы» (1946), оперные (1922) пьяный солдат, который на ноч­ осуществляет наконец свое намерение. В обра­ зе тупого задиристого солдафона Джойс вы­ вел некоего Генри Карра (1894-1962), с кото­ рым у него в 1918 произошла крупная ссора в Цюрихе по поводу любительской постановки пьесы О. Уайльда <<Как важно быть серьезным». Реальный К. еражался на фронте мировой вой­ ны, попал в плен к немцам, но благодаря об­ мену военнопленными был переправлен в Швей­ царию, где получил место клерка в Цюрихс­ ком консульстве. Должность консула тогда за­ либретто. Карпиллона, принцесса [Carpillona]. Герои­ ( 1682) графини ня одноименной сказки д'Онуа, дочь короля Сублимуса, который был свергнут <<Улисс» с трона узурпатором и заключен в тюрьму вместе с женой, дочерью и мальчи­ нимал Э. Беннетт, тж. нелюбимый Джойсом, который стал прототипом упомянутого в рома­ не сержанта Беннетта, непосредственного на­ чальника К. и такого же мерзавца, как и он. Карр, Джеймс Ллойд (Carr; род. 1912). ком-найденышем, принятым королевской семь­ Англ. писатель. В годы Второй мировой войны ей. Пленникам удается бежать, но при этом К. разлучается с остальными. Принцессу спасает рыбак, и она живет в его доме несколько лет, работал в разведке. В пока узурпатора не изгоняет иноземный отваж­ происходит в ный принц, который влюбляется в случайно ношения двух ветеранов Первой мировой вой­ 1964 опубликовал свой 1-й роман, <<Летний день». Лучший роман К., «Месяц в деревне» 1920, (1980), действие которого рисует сложные взаимоот­ встреченную <<дочь рыбака». Все бы ничего, да ны: художника Беркина, занимающегося рес­ принц горбат и отнюдь не вызывает в К. ответ- таврацией настенной росписи в сельской цер-
КАРРАСКО Каррадос, Макс tщвке, и чудаковатого крестьянина по фами­ JIИИ Мун. Карр, Д.он Диксон (Carr; 1906-77). Амер. 11исатель, выступавший тж. под псевд. Карр /{иксон и Картер Диксон, автор более 70 де­ 'l'<!ктивных романов в жанре «запертой комна­ ты». К. тж. экспериментировал с совмещением различных жанров. Так, он вводит в свои про­ И:Jведения элементы романа ужаса («Горящий 1\ВОр••, 1937), мени (<<Ужас фантастический проход во вре­ это то же самое••, - 1956), а в ~uмой известной своей книге <<Дьявол в бapxa­ 'l't'>> (1951) объединяет оба эти приема. В исто­ рических романах (<<Дьявол Кинсмер>>, 1934, об Англии эпохи Реставрации; и <<Зал смерти••, lfJ71, о Новом Орлеане накануне Первой ми­ [Carrados]. Герой произ­ ведений Э. Брама, слепой детектив-любитель. Потеряв зрение еще в ранней юности, К. не теряет оптимизма и открывает для себя новый мир, обострив до немыслимых пределов др. органы чувств, так, он может читать заголов­ ки газет на ощупь. Закоренелый холостяк и на­ следник немалого состояния, К. посвящает свою жизнь нумизматике и расследованию преступ­ лений. В обоих увлечениях К. помогает его ас­ систент Паркинсон. Рассказы о К. объединены в сборниках «Макс Каррадос•• (1914), «Глаза (1923) и «Расследования Мак­ са Каррадоса•• (1927). Каррар, Тереза [Carrar]. В пьесе Б. Брехта «Ружья сеньоры Каррар•• (1938) вдова рыбака, Макса Каррадоса•• ровой войны) К. стремился точно воспроизвес­ погибшего от рук исп. фашистов. К. всеми си­ 'I'И лами старается удержать двух своих сыновей все детали описываемого времени и даже нuместил в конце книг специальный раздел <<За­ метки для любопытствующего•• с указанием ис­ 'l'очников. Др. романы: <<Гуляя ночью>> (1930), «Яд в шутку•• (1932), «Убийство сэра Эдмунда Год­ фрю• (1936; о реальном вераскрытом преступ­ лснии 17 в.), «Пустой человеК>> (тж. «Три гpo­ lia••, 1936), «Под подозрением•• (1949), «Нью­ l'сйтская невеста•• (1950) и •Голодный гоблию• (1972). В бо.г.ьшинстве детективных романов К. в роли сыщика фигурирует доктор Гидеон Фелл, тучный, стильно одетый и эрудирован­ ный джентльмен, частично списанный с Г. К. Честертона. В романах, изданных писателем под нсевд. Картер Диксон, расследования прово­ дит менее импозантный, но не менее прони­ цательный сэр Генри Мерривейл. Перу К. при­ надлежат тж. книга «Жизнь сэра Артура Ко­ нан Дойля•• (1949; считается одной из лучших биографий писателя), сборник рассказов «Под­ оиги Шерлока Холмса•• (1954; написаны совме­ стно с младшим сыном Конан Дойля Адриа­ ном) и детективные радиопьесы. В эссе «Самая грандиозная игра в мире•• (изд. ет принципы создания Карр, Кэти [Carr]. Карр, Эмили 1980) К. излага­ детективного романа. См. Кэти Карр. (Carr; 1871-1945). Канад. ху­ дожница и писательница. Прославилась карти­ нами, изображающими жизнь коренных оби­ тателей зап. побережья страны. Преподавала живопись в Ванкувере, часто выезжала в экс­ педиции в индейские поселения. Из-за ухуд­ шения здоровья была вынуждена отказаться от выездов на пленэр и обратилась к литературе. Всего К. написала 6 автобиографических рома­ нов, лучшими из которых являются «Кли Уик» (1941; (1944; из жизни индейцев), «Дом на любой вкус•• впечатления от опыта работы содержа­ тельницей меблированных комнат и воспита­ тельницей собак), «Удваивая усилию> (1946; ав­ (1953; о пре­ тобиография) и «Записная книжка•• бывании в англ. санатории). Обилие ценного фактического и этнографического материала в произведениях К. способствовало тому, что за писательницей закрепилось прозвище «ка­ надской культурной иконы». от участия в кровавой бойне, но когда старше­ го из них убивают во время рыбной ловли, храбрая вдова извлекает из мужниного тайни­ ка ружья, ется раздает их повстанцам и вместе с младшим сыном Каррас, Дамьен, отец отправля­ воевать. См. Изго­ [Karras]. няющий дьявола; Легион. Карраскипья, Томас 1940). (Carrasquilla; 1858- Колумб. писатель, автор бытописатель­ ных произведений, реалистично воспроизводя­ щих жизнь обитателей Антиокии - провин­ ции, в которой К. провел всю свою жизнь. Яв­ ляется одним из ведущих представителей кос­ тумбризма. Не успев закончить Антиокийский университет из-за разразившейся гражданской войны, К. занялся литературным творчеством. Первый же роман писателя, «Плоды моей зем­ ли» (1896), циальные высмеивающий лицемерные провин­ нравы, получил широкое признание у публики. Ободренный успехом, К. развил про­ винциальную зах тему в многочисленных и романах, лучшими из которых ся «Величие• (1910), расска­ считают­ «Отец Касафус•• (1914) и «Маркиза Йоломбо•• (1928). Несмотря на слепо­ ту, престарелый К. надиктовал свой литера­ турный шедевр исторический роман «Мно­ го лет спустя» (в 3 т.; 1935-36), посвященный войне за независимость Колумбии. Творчество К. было по достоинству оценено лишь после смерти писателя, когда критики, посовещав­ шись, пришли к выводу, что характерные осо­ бенности его стиля, ранее считавшиеся недо­ статками (многословные отступления от темы, подчеркнутые анахронизмы, сентенциозность), в действительности являются атрибутами в высшей степени оригинальной художественной манеры. См. косту.мбриз.м. Карраско, дон Рамон [Carrasco]. Герой ро­ мана Д. Г. Лоуренса «Пернатый змей•• (1926). К. выдает себя за живого бога ацтеков Кецалько­ атля, но им руководит при этом не мечта о власти, а стремление продемонстрировать дру­ гим, что каждый человек должен найти своего бога, т.е. бога, наиболее соответствующего его внутренней сущности, и воплотить его в себе.
КАРРАСКО 528 Карраско, Самсон [Carrasco]. Персонаж ро­ мана М. де Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский» о кото­ (1605, 1615), тану Старбаку, старая дева К. поверила в свою способность очаровывать мужчин и завоевала сердце помощника шерифа. ром М. де Унамуно писал как о главном из второстепенных персонажей романа. Жизнера­ достный и добродушный холостяк К. является ревностным последователем учения Аристоте­ ля, исповедуя абсолютную веру в непогреши­ мость разума. В своих принципах К. столь же тверд и несгибаем, как дерево, давшее ему имя (ucn. саггаsса - каменный дуб). Искренне же­ лая исцелить заглавного героя от его безрас­ судного идеализма, К. пытается сделать зто весьма парадоксальным способом. Он на словах поощряет стремление Дон Кихота к странстви­ ям и рыцарским подвигам, и сам отправляется следом за идальго, чтобы вызвать его на по­ единок в обличии Рыцаря Зеркал. К. рассчиты­ вает, одолев Дон Кихота в бою, взять с него обещание вернуться в родное село и никуда оттуда не время его выезжать в течение умственное года, а за расстройство Карри, не может (Currie; урожд. Лэм; 1843- столько своими стихами, давно и прочно забытыми, сколько редкостным личным обая­ нием и рядом любовных историй с неизменно сопутствовавшими им скандалами. Один из та­ ких бурных романов произошел у К. с поэтом У. С. Блантом, и на сей раз, кроме скандала, породил несколько прекрасных сонетов Блан­ та, вошедших в сборник «Любовные сонеты Протею> (1880). Как отмечал один из знакомых К., «она имела свойство с самым невинным и тихо-задумчивым видом произносить самые ужасные вещи, какие я когда-либо слышал>>. У. Х. Маллок изобразил К. в романе «Новая республика>> это пройти само собой. Однако Рыцаря Зеркал под­ водит заупрямившийся конь (кляча сродни Ро­ синанту), и Дон Кихот выбивает его из седла. Оправясь от полученных травм, К. вновь бро­ Мэри Англ. поэтесса, писавшая под псевд. Ви­ олет Фэйн (англ. фиалковый храм) и известная 1905). (1877) под именем миссис Синклер. Карриего, Эваристо (Carriego; 1883-1912). Аргент. писатель. Сборники стихов •Еретичес­ кие мессы>> са), (1908; посвящен отцу Х.-Л. Борхе­ «Песни предместья>> (изд. 1913), сборник сает вызов Дон Кихоту, на сей раз назвавшись рассказов •Цветок предместья>> (изд. 1927), пьеса «Те, кто идут>> (пост. 1912). Борхее посвятил К. Рыцарем Белой Луны и раздобыв себе коня получше прежнего. Одержав легкую победу, Карриэалес, Фелипе [Carrizales]. Герой но­ рассказ «Эваристо Карриего>> (1930). ус­ веллы М. де Сервантеса «Ревнивец из Эстре­ ловия. Хотя К. изначально имел благие наме­ мадуры», входящей в цикл •Назидательные он диктует поверженному сопернику свои рения, горечь поражения и вынужденное без­ новеллы>> действие Дон Кихота становятся причиной его дворянин К. отправился искать счастья в дале­ ипохондрии (1613). В молодости эстремадурский ры­ ком Перу. Вернувшись на родину богатым ста­ царя. В финале романа К. посвящает ему эпи­ риком, герой не придумывает ничего лучше, тафию, ибо он еще и поэт, хотя из скромнос­ ти не причисляет себя к знаменитым исп. сти­ как жениться на совсем юной Леоноре. Дом, построенный К. для себя и своей супруги, пред­ хотворцам (каковых, ставляет собой мрачную крепость, в которой и ускоряют смерть славного по его словам, всего-то молодая женщина буквально чахнет от тоски три с половиной): и скуки. Однако ни толстые стены, ни решет­ Пренебрегши миром шумным, Он бродил виденьем чумным, Добрым людям на забаву, И, стяжав навеки славу, Умер мудрым, жив безумным. ки на окнах, долимыми как видно, не препятствиями, являются и непрео­ однажды, про­ снувшись среди ночи, старик застигает Леоно­ ру в объятиях какого-то юнца, который про­ Пер. М. Лозинекого ник в дом, заворожив своей прекрасной игрой Каррауэй, Ник [Carraway]. Персонаж рома­ на Ф. С. Фицджеральда <<Великий Гэтсбю> (1925), на гитаре чернокожего привратника и слуг и подкупив дуэнью Мариалонсо. Обманутый К. не считать пытается мстить. Он понимает, что совершил ошибку, связав судьбу с юной девицей, и пе­ главным героем романа. Во многом схожий по ред смертью завещает свое состояние тем, кто от лица торого которого многие ведется повествование исследователи склонны и ко­ характеру с Джеем Гэтсби, К. отличается от него более трезвым и реалистичным взглядом на вещи и в финале отказывается от погони за идиллической мечтой, порывал отношения с Джордан Бейкер, отчасти напоминавшие от­ ношения между Гэтсби и Дэзи Бьюкенен. Каррель, г-н Дж. Дю Морье [Carrel]. Персонаж романа «Трильби» (1894), художник, владелец мастерской «У Карреля>>. Прототипом К. явился франц. живописец Шарль Глейр, сре­ ди учеников которого были К. Моне, П.-0. Ре­ нуар и А. Сислей, а тж. сам Дю Морье. даря заглавному герою, (1954). симпатичному предал. Каррик, Уэбб [Carrick]. Герой детективов В. Нокса, офицер СJiужбы защиты шотл. ры­ боловства. К. фигурирует в романах «Дьяволь­ ская трава>> (1966), «Кровавый прибой>> •Пожар на море>> (1982) (1970), и др. Каррильоде Сотомайор, Луис (Carrillo de Sotomayor; ложник ок. 1583-1610). культеранизма - Исп. поэт, основопо­ литературного те­ чения, сформированного на основе школы гон­ горизма. Свои поэтические убеждения К. отста­ ивал в трактате «Книга о проевещенной по­ Карри, Лиээи [Curry]. Героиня комедии Р. Н. Нэша «Заклинатель дождя>> его Благо­ шарла- эзии». Посмертные собрания стихов К., вклю­ чая знаменитую «Историю Акида и Галатеи>> (изд. в 1611 и 1613).
1\2!) КАРРЬЕ Карринrтон, Дора (Carrington; 1883-1932). признают его правоту. По традиции, справед­ Лнгл. художница, чей бурный роман с литера­ ливость устанавливается в рыцарских поедин­ '1'11ром-гомосексуалистом Литтоном Стрэчи не ках, и вассалы Сида победив инфантов, зас­ 1921 тавляют их униженно молить о пощаде. После '"' Ральфа Партриджа. Эта троица жила совме­ <"1'110 до 1932, когда Стрэчи умер от рака, а этого Сид вторично выдает дочерей замуж, причем этот брак для каждой из них оказыва­ (н•аутешная К. вслед за этим покончила с собой. ется 11рскратился и после ее выхода замуж в ( J. Хаксли использовал К. в качестве прообраза гораздо почетнее первого - они стано­ вятся женами наследников Наваррекого и Ара­ Мари Брейсгердл в романе «Желтый Кром>> а Д. Г. Лоуренс для Минетт Дарринромане <<Влюбленные женщины>> (1920). 1\. I!Освящен одноименный фильм (1995) с Эм­ мой Томпсон в гл. роли и музыкой Майкла Най­ Мiша в придачу. См. Блу.мсбери. гонекого Каррио дела Вандера, Алонсо (Carriode la v.111dera; 1715-78). Исп. госчиновник, инспектор 1111 делам колоний, автор книги впечатлений 11'1' путешествий из Буэнос-Айреса в Лиму. Ав­ с др. корабельными пушками к. была проще в торство этой книги, подписанной псевд. Кон­ раблям противника сильнейшие разрушения. I(()Лоркорво и озаглавленной В. Гюго в 1-й ч. романа <<Девяносто третий год>> довольно много места отводит рассуж­ дениям об этом виде орудий при описании со­ ( 1!121), 1"1'1111 в «Ваш покорный !'Луга, или Гид для неопытных путешествен­ IIИКОВ, желающих отправиться из Буэнос-Ай­ реса в Лиму>> (1775) престолов. [carronade]. карранада Короткое гладко­ ствольное орудие большого калибра, приил­ 1799 и полу­ тое на вооружение брит. флота в чившее название от шотл. завода <<Каррон», где эти орудия производились. По сравнению обслуживании, хотя уступала им в дальнобой­ ности, однако при стрельбе с небольшого рас­ стояния тяжелые ядра и бомбы к. наносили ко­ (1874) ошибочно приписывалось рвавшейся с цепей к., которая от качки пере­ J\IIHY Калисто Бустаменте, другу К. и его про­ катывается по нижней палубе корабля, уби­ IIОД11ИКУ по Вест-Индии, однако позднее ис­ вая матросов, ломая др. орудия и делая пробо­ труднопро­ ины в бортах. «Взбесившуюся>> к. удается обуз­ наносимым именем скрывалея именно К., опа­ дать лишь совместными усилиями ее канонира ~нвшийся репрессий за критику колониально­ и маркиза де Лантенака, после чего маркиз I'О режима. Книгу отличают простота стиля, награждает канонира крестом св. Людавика за 1111имание к бытовым деталям, точность описа­ мужество ния характеров и общая сатирическая направ­ его за преступную небрежность при закрепле­ .llснность, нии I'JI!Щователи а 1·uудериос, резко определили, что реалистическое проживающих контрастирует с в под описание пампе жизни пастухов, романтическими пред­ ~·1·авлениями о них, укоренившимиен в обще­ ~твенном сознании благодаря стараниям более 11оздних авторов. Каррион, инфанты де [Carrion]. Персонажи и тут вверенного же ему Каррузерс, прикаэывает расстрелять орудия. лорд Джордж де Брюс [Carruthers]. В романе А. Троллопа «Бриллианты Юстасов» (1873) один из соискателей руки Лиз­ эи Юстас, оказавшийся тж. и одним из подо­ зреваемых в краже семейных драгоценностей. в.), Диего и Фернандо, сы­ О К. известно, что одно время он служил пол­ ковником «самого бравого полка во всей англ. lювья знатного графа Гонсалеса, женившиеся армии>> и «всегда имел своих лошадей, но ни­ 1щ дочерях Сида, донье Эльвире и донье Соль. когда не имел своего дома>>. К. любит заклю­ l'ордые и заносчивые инфанты на деле ОI:азы­ чать пари, ведет какие-то финансовые опера­ «Песни о Сиде>> (12 IIПЮТСЯ жалкими трусами, что и демонстриру­ ют блестяще в сражениях с маврами и в исто­ рии со сбежавшим из клетки львом, при виде 1шторого Фернандо прячется под лавкой, а Ди­ <'l'О лезет на столб. А в одном из более поздних романсов о Сиде Диего находит убежище в совсем уж неподобающем для благородного дона месте, которое авать своим автор даже не решается на­ именем: сость, инфанты решают покинуть Валенсию, выместить 1793 как чрез­ вычайный комиссар в Нант, где тюрьмы были переполнены «контрреволюционерамИ>>, причем значительную их часть составляли женщины и этого на верфи были даже построены специ­ Пер. В. Левика одновременно пощадного террора. Посланный в альные суда с открывающимиен шлюзами. Тог­ Постоянно подвергаясь насмешкам за свою тру­ и (Carrier; 1756-94). Де­ топления заключенных в Луаре (см.нояды). Для Не полезет, так со страху Он залез туда. Смотрите, Он идет. Вы отошли бы: Чтобы стать с ним рядом, нужно Rучу блаrовоний сжечь. жили, Каррье, Жан-Батист ятель Великой франц. революции, фанатик бес­ дети, он прибегнул к практике массового по­ Есть места, куда и дьявол где ции в Сити, но подробности его жизни покры­ ты мраком. досаду да же были применены т.н. республиканские свадьбы, когда мужчин и женщин связывали попарно и сбрасывали в реку. Бурная револю­ ционная активность К. была прервана по на­ стоянию большинства членов Конвента, кото­ рые, включая даже монтаньяров, сочли его на дочерях Сида. Они завозят жен в дубовую усердие несколько чрезмерным. Вскоре после рощу, избивают до бесчувствия, сорвав с них падения в одежды, и бросают. Сид требует отмщения за осужден революционным трибуналом и отправ­ бесчестье, король созывает кортесы, и судьи лен на гильотину. Иную смерть уготовил ему 1794 диктатуры Робеспьера К. был
КАРСАК 530 ----------------------------------------------------------~ А. Ч. Суинберн в своей поэме <<Наяды» (1889). романизированная биография «Кит Карсон; Здесь К. показан жертвой несчастной любви, проводник по Скалистым горам» которая завершается для него и его избранни­ Э. С. Эллис. К числу наиболее содержательных цы республиканской свадьбой. Зверства К. в произведений о К. относятся романы У. Кэеера Нанте являются историческим фоном в новел­ <<Смерть приходит за архиепископом» ле А. Дюма-отца <<Невеста республиканца». Х. Фергюссона «Песня волка» Карсак, Франсис суа Борда; 1919-81). (Carsac; наст. имя Фран­ Франц. писатель-фантаст, по основной профессии - палеонтолог. Рома­ ны о космосе <<Пришельцы ниоткуда» (1954), (1955), <<Бегство Земли» (1960), <<Этот мир- наш» (1962), <<Космос- наш дом» (1962) и «Паразиты в гриве льва» (1967). <<Робинзоны Космоса•• Карсон, Генри [Carson]. В романе Э. Гаскелл <<Мэри Бартон. Манчестерская повестЬ>> (1848) сын владельца фабрики, начавший ухаживать за Мэри, дочерью простого рабочего. На пер­ вых порах польщенная его вниманием, девуш­ ка, однако, никак не может забыть своего пре­ жнего поклонника, инженера Уилсона. Мучи­ тельный для нее вопрос выбора решается сам собой: хозяйского сынка убивают революцион­ но настроенные рабочие (причем исполните­ лем акции выступает отец Мэри). К. в романе изображен жертвой своего происхождения, т.к. навсегда обречен быть тенью собственного отца, - а точнее отцовского богатства. Прототипом К. явился сын владельца хлопчатобумажной фабрики Томас Эштон, застреленный в 1831. Целью этой акции, как стало известно после поимки преступников, была не личная месть, но стремление поставить хозяев на место. Со­ циальные реформаторы времен Эштона счита­ ли его одним из наиболее гуманных и проеве­ щенных работодателей. Карсон, Кит Карсон; 1809-68). (Carson; наст. имя Кристофер Амер. пионер Дикого Запа­ да, охотник и разведчик. В возрасте 15 лет он сбежал из дома, чтобы вместе с охотничьей партией отправиться на запад, а затем исхо­ дил вдоль и поперек Калифорнию и Скалис­ тые горы. Одно время К. состоял штатным охот­ ником при амер. гарнизоне в Бент-Форте (Ко­ лорадо), снабжая солдат свежим мясом и за­ (1928; ванная биография), С. О'Делла холм» (1947) романизиро­ <<Ястребиный и К. Джентри «Карсон» Карсон, Энди [Carson]. (1956). Персонаж романа Дж. Лондона <<Смок Беллью» (1912), старатель­ одиночка, которого заглавный герой встречает в горах близ мифического Нежданного озера. Когда при переходе через ледник Смок оказы­ вается на грани гибели, зависнув над пропас­ тью, К. с риском для жизни пытается его спа­ сти. В критический момент самоотверженный Смок перерезает веревку, чтобы не утянуть за собой К., но вместо глубокой пропасти па­ дает в лужу талой воды на скальном уступе, специально приготовленном автором для свое­ го любимого героя. К. приводит подмогу и Сма­ ка из лужи благополучно вытаскивают. Карстганс [Karsthans]. Диалог (1521) неизвес­ тного автора, приписываемый И. Вадиану. В бе­ седе принимают участие пятеро: герой, его сын-студент, заглавный антиклерикальный поэт Томас Мурнер, Мартин Лютер и Мерку­ рий. Главный участник диалога, необразован­ ный крестьянин К. (ием. Ганс, т.е. мужик с мо­ тыгой), которому его изучающий богословие сын излагает взгляды Мурнера и Лютера, вы­ ступает в роли адвоката Реформации. В любую минуту готовый взять в руки цеп, он решает вопрос об авторитете Папы римского с точки зрения бесхитростной, но твердой народной веры. Имя К. после выхода в свет диалога пе­ рестала быть лишь синонимом грубого и неве­ жественного мужлана, превратившись в свое­ образный девиз Реформации. Карстен-куратор (1878) [Carsten Curator]. Новелла Т. Шторма, в которой отразилась исто­ рия взаимоотношений автора с его сыном Ган­ сом. Куратор Карстен, воплощение порядоч­ 1842-46 был проводником в научной экспеди­ ности, женится на юной, ослепительно краси­ жеское счастье длится недолго, Юлиана уми­ роль 1854 в в ный воин Старого Запада» ции Дж. Ч. Фремонта. Когда началась война с Мексикой (1846-47), К. в качестве разведчика важную а тала (псевд. У. Сент-Кембелла) <<Карсон, слав­ историями Калифорнии. В своих похождениях, (1927), Сент-Вес­ (1927), нятными сыграл о автор (1861), захвате американцами он был назначен агентом по делам индейцев племен юта и апачи. За зас­ луги в формировании добровольческих отря­ дов во время Гражданской войны К. было при­ своено звание бригадного генерала. Еще при жизни о нем складывали легенды и он сделал­ ся одним из популярных героев !О-центовых вой, но крайне безалаберной Юлиане. Супру­ рает при родах. С этого момента Карстену суж­ дено со скорбью наблюдать за тем, как в его сыне Генрихе все сильнее проявляются не са­ мые лучшие материнские черты. В конечном счете растрата казенных средств, участие в со­ мнительных коммерческих операциях и алкого­ лизм приводят Генриха к разорению и смерти. Карстон, Pичapд[Carstone]. В романе Ч. Дик­ книжек-вестернов. На картинке в одной из та­ кенса «Холодный дом» ких книжек К. одной рукой убивает семерых ва знаменитого судебного дела индейцев сразу, а др. рукой удерживает пада­ против Джарндисов•, состоявший под опекой ющую в обморок девушку. Когда его спросили, мистера Джарндиса и впоследствии женивший­ (1853) участник и жерт­ <<Джарндисы имел ли место этот эпизод в действительнос­ ел на Аде Клейр. В начале романа представ­ ти, он с присущей ему скромностью ответил: лен как красивый молодой человек с откры­ «Возможно, и имел, но теперь я уже не по­ мню». В числе наиболее ранних книг о К. - тым, ясным лицом и заразительным смехом. Обладая многочисленными талантами, К. тем
КАРТЕР ~:н lll' менее не н<изненное совсем ясно свое Картахена посту- основанный ок. представляет предназначение: сначала он [Cartagena]. 1. Город в Испании, 228 до Р.Х. карфагенским пол­ 111\СТ учиться на юриста, затем становится сту- ководцем Гасдрубалом под названием Новый 1\<'llтом-медиком, Карфаген, позднее превратившимся в К а впоследствии переходит на 1533 2. Го­ 11оснную службу. Судебная тяжба постепенно род, основанный в 111\'I'Ягивает К., так что все свои планы на бу- нии, на территории современной Колумбии, и 1\ущее он начинает строить с расчетом на ско­ вскоре получивший неофициальное название рt•йшее решение дела в его пользу и посте­ Королева Вест-Индии. Это был главный порт, lll•нно становится все более резким и раздра­ через который в Европу из Нового Света выво­ ll<ительным, кроме зились золото, изумруды и др. ценные товары. IIOIIOcтeй о процессе. В конце концов К броса­ Начиная с 1540-х пираты неоднократно напа­ •·т военную службу и все время проводит в дали на К, но в кон. :щле суда. Когда же дело само собой прекра- укреплен, и с той поры его лишь однажды, в 11\1\ется из-за того, что судебные издержки 11ревысили стоимость спорного имения, К. ис­ ной франц. эскадре при поддержке несколь­ не желая слышать lll.lтывает тяжелейшее JHII'O уже не может ничего, потрясение, оправиться, и от кoтo­ умирает на руках любящей жены, немного не дождавшись рождения сына. Карсунке, Яак 11оэт и драматург, (Karsunke; род. :>'I'Ического журнала «Kiirblskern» 1968 Нем. («Тыквенное I'I'MЯ>> ), один из вдохновителей нохода>> 1934). основатель литературно-по­ «пасхального против появления атомного ору­ жия в ФРГ, активный деятель внепарламентс­ l<ой оппозиции. Первый сборник стихов К, ·•1-\илрой и другие>>, вышел в 1967. В драме ·• 1\рестьянская опера>> (изд. в 1973 в США) ав­ 1697, в амер. колониях Испа­ 16 в. город был сильно удалось захватить неприятелю - мощ­ ких пиратских судов. При этом общая добыча нападавших составила ок. 20 млн ливров, из которых, правда, лишь 7,7 млн достигли франц. казны. В 1741 этот успех попытались повторить англичане, но после б-недельной осады К они были вынуждены отступить ни с чем. Это на­ падение на К описано в романе Т. Смоллетта «Приключения Родерика Рэндома>> (1748), заг­ лавный герой которого служит хирургом на одном из кораблей англ. эскадры. карт-бпанш (фраиц. carte Ьlanche - чис­ тый лист бумаги). Лист с чьей-либо подписью, удостоверяющей, что 2-я сторона может вне­ с марк­ сти любые условия договора без согласования «Ревю рурской с первой. Первоначально к.-б. использовался во­ (юрьбы>> (1975) создана в традициях рабочего тl.'атра Веймарской республики. Др. произведе­ llия: сборники стихов «говорить и отговаривать>> енными при капитуляции, не требовавшей ого­ варивания условий. Позднее выражение стало употребляться в переноснам смысле и означать полную свободу действий для исполнителя по­ тор трактует крестьянскую войну •·истской точки зрения. Пьеса (1!169), «между» (1979), .. мертвец>> (1991). «рискую> 1525 (1982), ручения, Карсузпп, Кэтрин Рокеберг 1!179-1946). Шотл. романистка и расте 17 лет стала убежденной l!осле развода с повесть (Carswell; критик. В воз­ социалисткой. 1-м мужем, попытавшимел убить ее, занялась активной деятельностью на ниве литературной и театральной критики. 1907 по 1915 была постоянным сотрудником «Glasgow Herald>> («Вестника Глазго>>), опtуда С Сiыла изгнана в связи с публикацией положи­ тl'льной рецензии на скандальный роман Д. Г. Лоуренса «Радуга>> (1915). Именно по настоя­ IIИЮ Лоуренса К закончила свой автобиогра­ фический роман из жизни дверЬ>> (1920), Глазго «Откройте описывающий бунт молодой жен­ щины против пуританской морали, царящей в шотл. обывательской среде. 10 лет спустя Лоу­ ренс посоветовал К подчеркнуть чувственность натуры Р. Бернса в ее работе «Жизнь Бернса>> которая, как после этого и следовало ( 1930), ожидать, была встречена в штыки шотл. берн­ соведами. Перу К тж. принадлежат биографии 1932) 1937). самого Лоуренса («Дикий пилигрим>>, Лж. Боккаччо («Умиротворенность••, и карта. См. карты. картазон [carthason]. Под этим именем в (77) Плинил Старшего тественной истории>> сан «Ес­ опи­ единорог. Картафил договора и картезианцы. т.д. 1. Представители картези­ анства. См. Декарт, Репе. 2. См. картузиаицы. Картер, Анжела Опив (Carter; 1940-92). Англ. писательница, с завидным постоянством использующая в своем творчестве мифологи­ ческие, фантастические и сюрреалистические мотивы. Публиковалась под псевд. Сталкер. Ро­ (1966), маны «Танец тени>> зин игрушеК>> (1967; «Волшебный мага­ экранизирован в Д. Уитли), «Герои и злодеи• (1969; См. Вечиый Жид. реж. пережившей глобальную катастрофу), «Адские машины желания доктора Хоффмана>> (1972), «Страсти новой Евы» (1977), «Ночи, проведеи­ ные в цирке» (1984), «Мудрые дети» рассказов «Фейерверки» мера>> (1979; (1974), (1991), сб. «Кровавая ка­ включает экранизированный в 1984 рассказ «В компании с волками>>) и др. Картер, Беппа [Carter]. См. Йорк, Дороти. 1919). Картер, Герберт Дайсон (Carter;poд. Канад. прозаик, общественный деятель левой ориентации (был бессменным председателем Общества советско-канад. дружбы и поэтому много издавался в СССР). Романы «Будущее за нас>> (1950), «Сыновья без отцов>> (1955) и «Эта повесть, жестокая и нежная>> (1986). Картер, Джонни [Carter]. Х. Кортасара «Преследователь>> [Cartaphilus]. 1986, об Англии, Герой повести (1959), талант­ ливый джазовый саксофонист, не вписываю-
КАРТЕР 532 щийся в обыденный мир. Погибает от передо­ быка) и перехитрить любого противника, ус­ зировки наркотиков. Прообразом К послужил пешно борется с врагами рода человеческого, пионер стиля би-боп Чарли Паркер. такими, напр., как доктор Кварц. В этом бла­ Картер, Лин (Carter; 1930-88). Амер. писа­ тель, автор бессчетного количества романов в жанре героической фэнтези и научной фанта­ стики. Продолжил серию книг Р. Говарда о Ко­ нане-варваре и некоторые серии Э. Р. Берроу­ за. Издал несколько антологий фэнтезийной ли­ тературы и сборники произведений лорда Дан­ сени, К Э. Смита и Г. Ф. Лавкрафта, чьи имена благодаря этим публикациям вновь после дол­ гого перерыва оказались в центре внимания читающей публики. К изложил тж. историю жанра фэнтези, в книге «Воображаемые миры• (1973). При явной несостоятельности многих суждений, высказанных К. в этом труде, неко­ торые из них (напр., У. Морриса, автора по­ эмы <<Земной рай•, К. характеризует как зачи­ нателя жанра высокой фэнтези) поддержаны литературоведами. Наиболее известные сери­ алы К: <<Тонгор из Лемурии• (1965-70), <<Ве­ ликая Империя• (1966-71), <<Тот>> (1968-69), (1969-78), городном деле ему ассистируют Чикеринг Кар­ тер по прозвищу Чик (анм. Пэтси (анм. patsy- chick - трус) и слабак). К <<знает обычаи всех стран и свободно говорит на всех языках>>. Среди экранизаций историй о К: <<Ник Кар­ (1939; реж. Ж. Турнье), <<Призрачные всадники>> (1940; реж. Ж. Турнье) и «Убийца небес• (1940; реж. Дж. Зейтс). Во всех тер, мастер-детектив• трех фильмах К. разоблачает нем. шпионов и выводит на чистую воду саботажников. В 1970х вышла новая серия книжек о К., где он име­ нуется мастером-убийцей и совершает такие подвиги, какие и не снились его литературно­ му преемнику Джеймсу Банду. Прототипом К послужил чикагский полицейский Аллан Пин­ кертон (1819-94), основавший в 1850 первое сыскное агентство в США. Картер, Питер сатель, автор (Carter; род. исторических Англ. пи­ 1929). романов тей и юношества. Дебютировал в 1973 для де­ романом «Хроники Ки­ <<Черная лампа•, действие которого происхо­ ликса>> (1971-78), <<Зеленая звезда• (1972-76), <<Каллисто• (1972-78), «Марс>> (1973-84), «Зар­ кон, Повелитель Неведомого>> (1975-87), <<Зан­ дит в графстве Ланкашир в период промыт­ <<У границы Мира>> тодою> (1979-82) Magica>> (1983-88). (Carter;poд. 1948). Амер. и <<Теrга Картер, Маргарет ленной революции. Др. романы: «Райские вра­ та>> 2 антологии рас­ 1972), а тж. написала сказов о вампирах (1970 и такие авторитетные исследования, как «Тень тени. Вампиры в литературе>> (1975) (1980; о У. Блейке) и <<Часовые>> морских патрулях, задерживавших об не­ вольничьи суда). Картер, Сьюзен редактор и библиограф, специалист по лите­ ратуре о вампирах. К составила (1974; англ. [Carter]. Персонаж трагико­ медии <<Эдмонтонская ведьма>> (1621) Т. Декке­ ра, У. Роули и Дж. Форда. Красивая девушка из хорошей семьи, она выбрана Торни-стар­ и «Вампир шим в жены своему сыну Фрэнку. Последний (1989). Картер, Мартин Уайлд (Carter; род. 1927). Гайанский поэт. Дебютировал в 1954 сборником уже тайно женат, однако не возражает и про­ в литературе. Критическая биография>> <<Стихи сопротивления•, написанным под впе­ чатлением от кратковременного пребывания в тюрьме за участие в движении за независи­ мость Гвианы от Великобритании. После про­ тив официального брака, имея виды на солид­ ное наследство Картеров. Неискушенная де­ вушка по доброй воле соглашается на этот союз, по заключении которого Фрэнк, уверив­ шись в том, что приданое от него уже не уй­ дет, убивает жену и пытается свалить вину на возглашения независимости в 1966 К был на­ значен министром информации и телерадиове­ щания республики. Несмотря на сбывшиеся чаяния, тема борьбы за свободу продолжала доминировать в творчестве К В стихотворении <<Великая тьма• К сокрушается по поводу того, ее что был с визитом к К., заинтригованный его ру­ <<словами не улучшить мир>> и что поэту прежних ухажеров. Картер, Фредерик (Carter;yм. 1967). Англ. живописец, график и писатель, друг Д. Г. Лоу­ ренса, которому посвятил книгу <<Д. Г. Лоуренс и мистическое тело>> (1932). Знакомство двух авторов состоялось в 1924, когда Лоуренс при­ суждено «брести наощупь в той великой тьме, кописью <<Дракон алхимиков>>. Спустя год он какую не рассеять светом слов>> (пер. О.М.). Др. описал эту встречу в повести <<Сент-Мор>>, где сборники: <<Стихи преемственности>> (1980). Ник [Nick Carter]. (1977) и <<Стихи родства• Картер, Суперсыщик, пер­ сонаж амер. бульварной серии из более чем 1 тыс. детективных историй, Создававшихея К фигурирует как м-р Картрайт. Статьи К, посвященные Откровению Иоанна Богослова, вдохновили Лоуренса на написание <<Апокалип­ сиса>> (1930). Картер, Хэл [Carter]. Персонаж пьесы У. Ин­ (1953), красавец парень, в про­ последовательно Дж. Р. Кориеллом, Т. К Хар­ джа «Пикник• боу и Ф. в. Р. Деем и Печатавшихея отдельными шлом нападающий университетской футболь­ был основан «Журнал Ника Картера», где пе­ чатались истории о К., рассказанные якобы им самим, правда, от третьего лица. Это герой новой городской мифологии, способный пова­ лить быка одним ударом (если найдет в городе ной команды, а ныне бездельник, хвастун и забияка, крепко сидящий на мели. При этом он искренне верит собственным заявлениям типа: «Подвернись мне такая возможность, я бы спалил к чертям весь этот мир>>. За отсут­ ствием такой возможности К концентрирует выпусками с 1886 по 1915. В 1933 в Нью-Йорке
КАРТОН свое внимание на Мэдж Оуэне и добивается ''"любви, одержав верх над богатым и преус­ Диане, на протяжении многих лет занималась lll'еающим ным заслугам на этом поприще относятся орга­ соперником. Картер, Элизабет (Carter; 1717-1806). Лнгл. поэтесса и переводчик. Получив образо111\Ние под руководством своего отца, М!'стной церкви, К свободно владела викария 10 язы- благотворительной деятельностью. К ее основ­ низация «Бригады скорой помощи св. Иоанна» и создание комфортабельных полевых лагерей 1991 К была награж­ дена орденом Британской империи 2-й степени. для румынских цыган. В Картон 1<11Ми, включая греч., араб. и евр. Ее стихи ре- [Carthon]. В <<Поэмах Оссиана•• (1762- 1·улярно публикавались в журналах и дважды 63) ( 1738 однажды не узнал К и убил его в поединке. 1762) и выходили отдельными сборника­ ми, но наибольшую славу ей принес перевод трудов Эпиктета (1758). При этом критики 18 в. Г>I•IЛИ больше потрясены тем фактом, что жен- 11\ИНа способна освоить греч. язык, нежели ка­ 'lеством перевода, действительно очень высо­ IШМ. С. Джонсон, с которым К. связывала мно­ l·олетняя дружба, утверждал, что никто из :ншкомых ему людей не обладал столь блестя­ щей способностью к языкам, как она. Среди нрочих работ К сделанный ею анонимно в 1739 11!'ревод книги Ф. Альгаротти «Философия Иса­ шщ Ньютона в изложении, доступном понима­ нию женщин». Картинки из жизни рабыни, описан­ ные ею самой [Incidents in the Life of а Slave Gir1: Written (1861) Ьу Herself). Автобиографический роман Херриет Джейкобс (1813-97), создан­ IIЫЙ ею после бегства из юж. штатов и в мель­ •шйших деталях живописующий повседневную жизнь чернокожих рабов. Повествование ведет­ t:Н от лица Линды Брент, рабыни лицемерного доктора Флинта, который в промежутках меж1\У посещениями церкви жестоко избивает и насилует женщину, а впоследствии продает ее детей. Роман изобилует сценами жестокости как t:амих рабовладельцев, так и их жен, пресле­ дующих чернокожих наложниц и в особеннос­ ти их детей, родившихся от браков с хозяевами. Картины ушедшего мира Cone World]. JI. [Pictures of the (1955) 1-й поэтический сборник Ферлингетти, выпущенный организованным им сан-францисским издательством •City Lights• («Огни большого города>>; названо в честь од­ ноименного фильма Ч. Чаплина). Сборник стал 1-й книгой литературы битников, а само изда­ тельство - флагманом этого движения. Картленд, Барбара Гамильтон Дж. Макферсона сын Клессамора, который Картон де Вайарт, Wiart; 1880-1963). Эдриан (Carton de Брит. офицер бельг. проис­ хождения, которого называли классическим об­ разцом современного кондотьера. Когда нача­ лась англо-бурская война (1899-1902), К де В. бросил учебу в Окефорде и отправился доб­ ровольцем в Юж. Африку, в боях был дважды ранен. Затем служил в Индии и Сомали, где в одной из стычек с туземцами лишился глаза. На фронтах Первой мировой войны К де В. по­ лучил орден Виктории и 8 ранений, а в 1918 был отправлен с миссией в Польшу, где, по его словам, еражался против всех и вся - против немцев, большевиков, украинцев, ли­ товцев, чехов и чуть ли не против самих поля­ ков. Между двумя мировыми войнами жил в Польше, а в 1939 вернулся в Англию и весной принял участие в норв. кампании. В 1940 1941 ему доверили очередную миссию, на сей раз в Югославию, где в условиях полного хаоса К. де В. имел еще один прекрасный шанс повое­ вать <<против всех>>, но по пути он был пере­ хвачен итальянцами и пробыл в плену до 1943, когда Италия капитулировала перед союзни­ ками. Последним этапом в карьере К де В. ста­ ла служба военным советником при кит. лиде­ ре Чан Кайши в 1943-46. И. Во, который был лично знаком с К де В., изобразил его в три­ логии «Шпага чести•• (1952-61) под именем бри­ гадира Бена Ричи-Хука. Картон, Сидни [Carton]. В романе Ч. Дик­ кенса <<Повесть о двух городах>> (1859) цинич­ ный и вечно пьяный поверенный лондонского адвоката. К тайно влюблен в Люси Манетт, муж которой Шарль Эвремонд, эмигрировавший в Англию под именем Чарльза Дарнея, внешне (Cartland; похож на К Воспользовавшись этим сходством, род. 1901). Англ. писательница, автор более 550 любовных романов, действие большей части которых происходит в живописной обстановке 19 в. После публикации 1-го романа, «Голово­ ломка•• (1925), производительность К неуклон­ но возрастала, достигнув к сер. 1970-х рекорд­ ного показателя 23 книги в год. Пик продук­ тивности К пришелся на 1983, когда она опуб­ К остается в тюрьме вместо приговоренного к ликовала целых 26 романов, за что была вне­ сена в Книгу рекордов Гиннеса. К 1993 было продано более 600 млн экземпляров ее произ­ ведений. Кроме романов, К. написаны пьесы, автобиографии, книги о вкусной и здоровой пище, советы по употреблению витаминов и уходу за лицом, а тж. сценарии для публич­ ных костюмированных представлений. К, фор­ мально приходившалея бабушкой принцессе гильотинированию Дарнея, тем самым оправ­ дывая свою бессмысленно растраченную жизнь. В тот вечер о нем говорили в городе, что никог­ да еще ни один человек не всходил на эшафот с таким просветленным лицом. А многие прибавля­ ли, что в его лице было даже что-то вдохновен­ ное, провидческое. (xv). Пер. С. Боброва и М. Богословской Среди возможных прототипов К называли Дж. Г. Аллана (1820-85), который служил в конторе известного адвоката Э. Джеймса. После того, как в 1844 всплыли финансовые махинации его босса и тот бежал с деньгами в Америку, Ал­ лан остался без гроша в кармане и, учитывая подмоченную репутацию его фирмы, без перс­ пектин на будущее. Сердобольные коллеги ски-
КАРТОННАЯ КОРОБКА 534 нулись и собрали Аллану сумму, необходимую для проезда до Новой Зеландии, где он вско­ Ф. Дрейк и У. Рэли. В свое время считался силь­ ным афродизиаком (средством, возбуждающим ре половое стал одним из ведущих юристов. Картонная коробка [The Cardboard Вох]. Рас­ сказ (1893) А. Конан Дойля. Первоначально вхо­ дил в сборник «Записки о Шерлоке Холмсе>> но впоследствии перекочевал в сбор­ (1917), где ос­ тается и по сей день. Инспектор Лестрейд рас­ сказывает Холмсу о жутковатом хулиганстве: некой мисс Сьюзаи Кушинг приходит посылка с человеческими ушами. Будучи экспертом в (1894), ник «Его прощальный поклон• области строения ушных раковин, Холме зак­ лючает, щих что трупы зто не злая шутка препарирую­ студентов-медиков, преступление, связанное с а настоящее родственниками ленного и в качестве мести выслал своячени­ це Саре Кушинг, ставшей причиной семейно­ го раздора, зловещий подарок, который по ошибке попал к Сьюзаи Кушинг. Первая пуб­ ликация рассказа вызвала неоднозначную ре­ акцию общественного мнения из-за описания супружеской измены, поэтому он вошел лишь в более поздний сборник. Картотека сновидений ман (1970) мужскую Карmофед.ъпая война. См. Баварское па­ сд.едсmво. Картрайт, мистер [Cartwright]. См. Картер, Фредери к. Картрайт [Cartwright]. В повести А. Конан Дойля «Собака Баскервилей• (1901-02) 14-лет­ ний рассыльный, помогавший Холмсу вести расследование. К. разыскивал в лондонских го­ стиницах изрезанную газету, из которой было составлено предупреждающее письмо Генри Баскервилю, а тж. под видом деревенского мальчика носил Холмсу еду, когда тот скры­ валея на болотах Дартмура. Картрайт, Уильям (Cartwright; 1611-43). [Zettels Traum]. Ро­ Англ. поэт, драматург и проповедник. В начале А. Шмидта. Действие происходит в литературной карьеры К. называли поэтичес­ ким наследником Бена Джонсона. Его комедия <<Простак>> (1634) действительно написана в сти­ ле Джонсона. Не лишены достоинств и 2 тра­ гикомедии К.- <<Осада>> и <<Леди-странница>> (обе ок. 1636). О высоком литературном авторитете К. говорит тот факт, что премьера его пьесы <<Коронованный раб>> (1636) состоялась в при­ сутствии короля Карла I и королевы Генриет­ ты в окефордекой церкви Христа, а художни­ течение одного летнего дня 1968 в загородном доме Данизля (Дэна) Пагенштехера, знатока Э. А. По. Дэн, в образе которого без труда уз­ нается автор, пригласил к себе в гости чету переводчикав Вильму и Пауля Якоби с их до­ черью Франциской. Кроме этих центральных персонажей, в романе фигурирует сам По, а тж. школьная подруга Франциски Кристина и еще ок. 20 более или менее значимых и, как минимум, повышающим щих от цинги сектантов-вегетарианцев. Кушинг и мужа одной из них. Последний из ревности убил свою жену Мэри и ее возлюб­ и стимуляции совершить великие подвиги. В те­ чение ряда столетий к. был тж. основным про­ дуктом питания беднейшего населения Ирлан­ дии. В романе Дж. Лондона «Смок Беллью• (1912) сырой к. спас зимующих на Юконе и страдаю­ этой добропорядочной дамы. Разгадка кроется в сложных взаимоотношениях двух сестер мисс влечение силу). «Пусть с неба вместо дождя сыплется картошка!• восклицает Фальстаф в «Винд­ зорских насмешницах• (v, 5; 1598) У. Шекспи­ ра, встретив в лесу миссис Форд и миссис Пейдж и рассчитывая при такой картофельной 100 незначительных персонажей. Во ком-декоратором этой постановки был Иниго время продолжительных прогулок, а тж. в кот­ Джонс, крупнейший англ. архитектор тедже Дэна герои обсуждают проблемы пере­ В вода По, глубинные аспекты его творчества и не психологический облик писателя. Текст разбит ник, на 3 столбца: в среднем излагается централь­ ная сюжетная линия безуспешные попытки 16-летней Франциски затеять флирт со старе­ ющим хозяином; левый столбец, посвященный разбору творчества По, содержит многочислен­ ные цитаты и комментарии; правый отдан под размышления центральных персонажей и эн­ циклопедические рефлексии автора. Оригиналь­ ность формы далеко не исчерпывается разбив­ кой текста на столбцы: авторский макет содер­ жит рукописные корректуры, а тж. многочис­ ленные заметки на полях, рисунки, фотогра­ фии и всевозможные арабески и виньетки; со­ гласно рекомендации Шмидта, текст следует читать не слева направо, а по кругу, как если бы каждый лист был свернут в трубку. 1638 17 в. К. принял сан священника и больше пьес писал, чьи но зато прославился пламенные речи в как проповед­ защиту дела роя­ листов гремели с окефордекой кафедры в пер­ вые годы Англ. революции. Собрание поэтичес­ ких трудов К. было впервые издано в картузианцы, тж.карmезиакцы Монашеский орден, основанный ок. 1651. [Carthusians]. 1084 св. Бру­ но Кельнским, который с шестью сподвижни­ ками уединился в местечке Шартрез (д.аm. Cartusia; отсюда название ордена) в к югу от Гренобля, 13 милях где вскоре был возведен знаменитый монастырь, давший миру еще бо­ лее знаменитый ликер шартрез. В 1902 по при­ казу франц. правительства монахи были изгна­ ны оттуда и переселились в монастырь Черто­ за около Лукки. Принятый в денный в 1170 1134 и утверж­ весьма строгий устав требовал от монахов существенных ограничений в пище, картофель (от итал. tartufolo- трюфели). Этот полезный и питательный овощ впервые был привезен в Европу из Перу в 1580; актив­ дом, в частности переписыванием рукописей. ными пропагандистами картофелеводства были благотворительность и постройка церквей. В Ан- молчания, обязывал заниматься ручным тру­ В обязанности ордена входили гостеприимство,
КАРТЫ НА СТОЛ !i35 I'JIИИ 1-й чартерхаус (букв. дом картезианцев) l'iыл построен сэром Вальтером де Менни в 1371. Лнгл. к. стали непримиримыми противниками !'енриха VIII в период роспуска монастырей. общине к. был выделен чартерхаус в 1J !833 Пuркминстере, что в графств е Суссекс. карты. Упоминание в книге любого вида к. у1tазывает на то, остросюжетным что читатель имеет дело с nроизведением. географи•tеские карты. Обобщенные изоб­ ражения местностей, звездного неба и т.n. В не­ ltоторых книгах дается столь детальное оnиса­ ние места действия, что на его основе nри желании можно составить nодробную карту. 1\ таким nроизведениям относятся «Божествен­ •шя комедия>> (1307-21) Данте, романы Д. Дефо «Жизнь и удивительные приключения Робин­ :юна Крузо, моряка из Йорка>> (1719), Дж. Свиф­ (1726), Ф. Купера •Моникины>> (1835) и « Кратер>> (1847), А . Конан Дойля «Затерянный мир>> (1912) и др. Среди та «Путешествия Гулливера>> 1шиг, сопровождаемых авторскими картами, наиболее известны романы «Таинственный ос­ тров» (1875) Ж. Верна, «Остров сокровищ• Р. Л. Стивенсона, «Копи царя Соломона>> !'. (1883) (1885) (1909) А. Ку­ r,ина, «Хоббит, или Туда и обратНО>> (1937) и •Властелин колец>> {1954-55) Дж. Р. Р. Толки­ на, «Волшебник Земноморья>> (1968) У. Ле Гуин, « Имя розы• (1980) У. Эко, а тж. сказочные nо­ Р. Хаггарда, «Другая сторона>> нести Т. Янсон о Мумми-тролле. Тот факт, что нрактически все современные романы в жан ­ ре фэнтези снабжены картами, nозволил nи­ сательнице Д. У. Джане остроумно заметить, •1то если трилогия nредварена nодробной кар­ той, то <<будьте уверены: автор не оставит вас 11 покое до тех nop, nока вы не nеребываете 110 всех чертовых дырах, которые на ней обо­ аначены>>. См. Атлас. игрмьмые карты. В Испании в качестве nик ныстуnали голубки, треф кролики, бубен I'Воэдики, а черв розы. В современных исп. espados (мечи), тре­ - dineгos (квад­ ратные монеты), а червы chalices (потиры). Во Франции nики называют pique (коnье­ носцы), трефы tгefle (клевера), бубны саггеаuх (череnицы), червы choeuг (хорис­ ты). Название англ. nик (spades) и треф (clubs) неренято из исn. карт, хотя no внешнему виду картах nики называются фы - bastos (дубинки), бубны они наnоминают соответствующие франц. мас ­ - сердечки) явились ре­ аультатом неверного nрочтения франц. назва­ ния (соuег вместо choeuг). В евроn. живоnиси ти, а червы (heaгts вять nринцев Амбера• (1970), И. Кальвино «За­ мок скрещенных судеб>> (1973), Л. Купера «Книга о nарадоксе >> (1973), К Шерелла «Эркэйн» (1978), П. Энтони «Боги Тара >> (1979), Р. Л. Асп­ рина «Маленький Мифозаклад>> (1985), Э. А. Расмуссена «Врата лабиринта>> (1988), П. Осте­ ра «Мелодия надежды >> (1990) и Т. Паузрез «Пос­ (1992); nьесах Ж.-Ф. Реньяра «Иг­ рок>> (1696) и Ф. Веласко «Девушка с Заnада>> ледний зов>> (1905), а тж. в опере Ф. Шрекера «Дальний звон>> (1912). См. веревка повешеммого ; дьявол (кмиж­ ка дьявола); пики; трефы; червы. Картографическая империя. В книге Х. Л. Борхеса и А. Б. Касареса « Истории короткие и необычайные>> (1973) уnоминается сочинение исn. nутешественника Суареса Миранды «Путеше­ ствия благоразумного человека >>, якобы наnи­ санное в 1658. В нем рассказывается о некоей небольшой стране у сев. границы Монголии , древние картографы которой nостроили в nус­ тыне огромную карту, восnроизводящую Мон­ гольскую имnе рию в масштабе 1:1. карты таро [Tarot]. См. тара. фигурные карты. Игральные карты с ис­ пользованием геральдических элеметав и ук­ рашений. Такие картынередко обозначали тех или иных nравителей. Так, король треф симво­ лизировал Паnу римского, король nик ля Франции, король бубен - - коро­ короля Исnании, а король черв короля Англии. Во Франции короля nик называют Давидом , короля треф Александром, короля бубен Цезарем, а ко­ роля черв Карлом (соответственно в честь евр., греч., рим. и франкского самодержцев). Королевы (дамы) изображали мифологических героинь, наnр., Юнону (червы) , Юдифь (тре­ фы), Рахиль (бубны) и Афину (nики), что дол­ жно было символизировать соответственно ко­ ролевское величие, стойкость духа, набожность и мудрость. В 15 в. во Франции дамам nридава­ ли сходство с Марией Анжуйской (женой Кар­ ла VII), Изабеллой (королевой-матерью), Аг­ нес Сорель (любовницей короля) и девой-вои­ тельницей Жанной д' Арк. Карты на стол [Cardson theTable]. Роман (1936) А. Кристи. Загадочный богач мистер Шайтана, изображающий из себя новоявленного Мефис­ тофеля, собирает в своем доме на званый ве­ 4 детективов: Пуаро, Ариадну Оливер, ин­ сnектора Баттла и nолковника Рейса, а тж. 4 невыявленных nрестуnников: миссис Лоример , доктора Робертса, майора Десnа рда и мисс Ме­ редит. За ужином Ша йтана намекает на какие­ чер то тайные nрестуnления, а затем во время кар­ и. к. являются атрибутом nерсонифицированного точной игры его убивают. Детективы , исполь­ порока. Исnользование и. к. как для гадания, зуя так и для игры с различными ставками (вклю­ нать, каковы были основания для убийства свои уникальные методы, nытаются уз­ чая жизнь игрока) встречается в nроизведени­ Шайтаны каждым из его нх Э. А. По «Герцог де Л'Омлет >> (1832), Ф. фон Кобелла «История Бранднера Каспера>> (1871), ется раскрыть все их nрошлые nрестуnления, (1913), А . Шницлера «Игра на рассвете» (1927), Ч. Уиль­ ямса « Великие nроходимцы• (1932), К Якоби •дьявольская затея• (1938), Р. Желязны •де- любого из них, и, подозревая всех по очере­ Дж. Мэйсфилда « Затея с картами• 4 гостей. В итоге уда­ установить, что Шайтана мог шантажировать ди, обнаружить убийцу, каковым оказывается доктор Робертс. Фабульная основа романа была заложена в nредыдущем романе Кристи,
КАРТЬЕ 536 <<Убийства по алфавиту•• (1936): <<Четверо са­ дятся за бридж, а пятый, лишний, усажива­ ется у камина . Один из четверых, объявив <<пас», встал из-за стола и убил его, а осталь­ ные, сосредоточившись на игре, этого не за­ Картье, Жак (Cartier; 1491-1557). Франц. мо­ реплаватель, предпринявший по поручению ко­ роля Франциска I три экспедиции в Сев. Аме­ рику для поиска морского пути в Китай и от­ крытия золотоносных месторождений . В 1534 и 1535-36 К. исследовал берега Ньюфаундленда и проник в р. Св. Лаврентия до места, где сей­ час находится г. Монреаль. В 1541 он основал крепость Квебек, где провел зиму, но затем из-за нехватки припасов был вынужден вер­ нуться во Францию, не дождавшись новой партии колонистов во главе с де Робервалем, который был назначен губернатором Канады. Отчет о плаваниях К. был опубликован в 1545. Об этих первых попытках французов обосно­ ваться в Новом Свете рассказывается в повес­ тях Т. Г. Маркиза <<Маргарита Роберваль» (1899) и Р. Сайма <<Картье, открывший реку Св . Лав­ 1802-46). Амер. прозаик, врач по профессии. К. был патриотом Виргинии, и все свое твор­ чество посвятил возвеличиванию Юга. Романы (все опубликованы анонимно): <<Кентуккиец в Нью-Йорке, или Приключенил трех южан» ны), важным о патриархальных нравах Юж. Кароли­ <<Кавалеры Виргинии, или Джеймстаунс­ кий отшельник• (1834-35; о восстании Н. Бэ­ кона в 1676) и <<Рыцари подковы» (1845; о зна­ мени,·ой экспедиции губернатора А. Спотсвуда на Блу-Ридж в связующим 19 между учением о душе нач. звеном в. и позднейшей теорией бессознательного (Карус: «Ключ к по­ ниманию сути сознательной душевной жизни лежит в области бессознательного»). Моногра­ ное влияние на (1843) оказала значитель­ представление ном классике, сложившееся в о 19 прославлен­ в. Карфаrен [Carthago; Carthaginis]. Древний го­ род-государство в Сев. Африке, основанный фи­ никийцами в кон. 9 в. до Р.Х. (его название пе­ реводится с финикийского как <<новый город•) и постепенно распространивший свою власть на все побережье современных Туниса, Ал­ жира и Марокко. В 6- нач. 4 в. до Р.Х. карфа­ геняне вели упорную борьбу с греками за гос­ подство в Воет. Средиземноморье, на после­ днем этапе этой борьбы заключив союз с Ри­ мом против эпирского царя Пирра. После ухо­ да Пирра из Италии бывшие союзники стали непримиримыми врагами, и в результате Пунической войны с римлянами 1-й (264-241 до Р.Х.) К. лишился своих владений в Сицилии, а тж. о-вов Сардиния и Корсика. Эти потери были с лихвой возмещены завоеванием Испании, от­ (1958). Карузерс, Уильям Александр (Caruthers; (1834; ставших фия К. о И. В. Гете метили>>. рентия» хологии, 1716). • (218- до Р.Х.) карфагенский полководец Ганни­ бал предпринял свой знаменитый поход в Ита­ лию. Однако, несмотря на все его победы, война закончилась для К. катастрофой: от былой им­ перии у него осталась лишь небольшал терри­ тория вокруг самого города . Результатом 3-й 201 Пунической войны (149-146 до Р .Х.) стало раз­ рушение К. Большинство его жителей погиб­ ло, остальные были проданы в рабство, место города римляне наложили заклятье на и посыпали развалины солью, чтобы на них не могла расти даже трава. Восстановление К. на­ Карузо, Энрико (Caruso; 1873-1921). Итал. драматический тенор, дебют которого состо­ ялся в его родном Неаполе в диозного успеха в Милане куда во время 2-й Пунической войны 4 1894. После гран­ года спустя К. за­ валили приглашениями лучшие театры Евро­ пы и Америки. В репертуаре К. было более 40 опер (преимущественно итал. композиторов), а необычайно красивый и сильный голос сде­ лал его кумиром публики и общепризнанно ве­ личайшим тенором своего времени. Последнее выступление К. состоялось на сцене нью-йор­ кской Метрополитен-Опера в рождественскую ночь 1920. Он был одним из первых певцов, которых начали записывать на граммофонные пластинки, благодаря чему его исполнение мо­ гут оценить и современные слушатели. Среди романов, посвященных жизни и творчеству К .: <<Неаполитанская легенда• (1949) Ф. Тисса и чалось при Юлии Цезаре и Августе, и очень скоро он превратился в один из самых круп­ ных и процветающих городов Римской импе­ рии (некоторые императоры даже думали сде­ лать его столицей вместо Рима). В 439 К. был захвачен вандалами, которые спустя 16 лет именно отсюда совершили свой грабительский поход на Рим, что можно считать запоздалым реваншем К. по отношению к своему давнему врагу. Отвоеванный византийцами в 533, К. был в 698 взят арабами и вновь окончательно - - на сей раз уже разрушен. Почти все сведе­ ния о К. дошли до нас из греч. и рим. источни­ ков; от собственно карфагенской литературы не сохранилось практически ничего, посколь­ ку библиотеки были уничтожены римлянами, испытывавшими патологическую ненависть всему карфагенскому (см . ко Катоп Старший). (1984), Что касается искусства, то оно, судя по со­ <<Примадонна во всем блеске• (1985) и <<Хор детективов» (1987), где К. выступает в роли хранившимся образцам, было в К. развито до­ сыщика . рактер деятельности и практический склад ума трилогия Б . Пол <<Каденция для Карузо» карфагенян не способствовал его прогрессу. Карун [Karun]. См. Ко рей. Карус, Карп Густав вольно слабо, поскольку сугубо торговый ха­ Религия К. была сродни финикийской и отли­ (Carus; 1789-1869). Нем. натурфилософ, естествоиспытатель и жи­ вописец-пейзажист; автор ряда работ по пси- чалась особой мрачностью; в порядке вещей были человеческие жертвоприношения. Среди художественной литературы о К. роман
КАРШ (1862), повести Г. А. Ген­ 'I'И «Юный К:арфагенянин>> (1887) и А. Дж. Черча «Повелители мира» (1898), новелла А. Конан }{uйля «Последняя галера» (1911) из одноимен­ 1'. Флобера «Саламбо» порядке, проделывали викинги, но ирл. наци­ оналисты почему-то не спешат причислять себя к скандинавам). Что касается лингвистическо­ го сходства, то оно напрочь отсутствует: язык ного сборника. См. тж. Бирса; ваидалы; Га.мwtъ­ кельтов и финикийский язык, на котором го­ l(ар Барка; Гаинибал Барка; Ганиои; Гacдpy­ ворили карфагеняне, относятся к разным язы­ Дидона; Магон; пуническая верность; Пy­ ltu•tecкиe войны; Софонисба. Карфаген доJI.жен быть разрушен (Ji.aт. Caг­ thaginem esse Delendam). См. Катои Старший. иовый Карфагеи. См. Картахеиа. осиование Карфагеиа. Известна лат. леген­ ;~а. согласно которой Дидоне, достигнувшей Африки, было позволено взять столько зем­ ли, сколько можно было опоясать шкурой быка. Ударив с аборигенами по рукам, Дидона раз­ ковым семьям (индоевропейской и семито-ха­ liaJI.; резала шкуру столько на земли, узкие что ее ремешки хватило и отмерила для построе­ IIИЯ крепости, которую она назвала Бирса (греч. lюuгsa •шется шкура быка). Подобная легенда встре­ в рус. истории: цаетигли Якутии, когда рус. поселенцы местные жители, явно в насмешку, разрешили им укрепиться на учас­ тке земли, который можно было отмерить ко­ ровьей шкурой, однако нарезали шкуру на коварные московиты полоски и опоясали полу­ 'IИвшейся вервью огромное поле, на котором и носторили город, позднее названный Якутском. Похожую байку рассказывают тж. жители англ. l'орода Донкастера, основываясь на не выдер­ живающем никакой критики предположении, •1то название их города представляет собой ис­ ltаженное Thong-casteг (крепость из ремней), хотя на самом деле город был назван в честь реки, на которой расположен, еще римлянами (Danum), а позднее англосаксами митской соответственно). Карфакс [Carfax]. В романе Б. Стокера «Дра­ кула» (1897) поместье в акров, которое заг­ селения из Трансильвании в Англию. Располо­ жено в деревушке Пурфлит, что в 10 милях к востоку от Лондона. В К хранились ящики с трансильванской землей и отсюда Дракула со­ вершал свои вылазки, чтобы попить крови доб­ ропорядочных англичан. В фильме «Дракула>> (1931; с Бела Лугоши в гл. роли) поместье К названо аббатством. Карфорт, миссис та «Пуритане» [Carefort]. В романе В. Скот­ (1816) домохозяйка, сдававшая комнаты майору Беллендену. Карфэкс, Фрэнсис, леди [Carfax]. В расска­ зе А. Конан Дойля «Исчезновение леди Фрэн­ сис Карфзкс» (1911) обладательница редчайших драгоценностей старинной исп. работы, из-за которых она и была похищена. Про К Холме сказал, что <<одинокая женщина без дома и де­ тей- безобиднейший и даже, может быть, по­ лезнейший член общества неизменная при­ чина многих и многих преступлений». Кархемис [Carchemish]. См. Карке.миш. Kapw [Karsch]. Герой романа У. Йонзона «Тре­ тья книга об Ахиме» (Don). Севериый Карфагеи. Так называли Любек, когда он был столицей Ганзейского союза. 20 лавный герой купил незадолго до своего пере­ (1961); гамбургский жур­ налист, прибывший в Лейпциг по приглаше­ теорию нию своей бывшей любовницы Карин С., чтобы написать биографию велогонщика Ахима Т. (из этой затеи ничего не вышло). К тж. фигуриру­ о родстве своих предков (кельтов) с карфаге­ ет в романе Йонзона «Дни года» (1970-83), где нянами (пунийцами). Никаких серьезных дока­ он работает над книгой о мафии, становится аательств, это удивительное объектом похищения и получает свободу толь­ открытие, предъявлено не было, но шум под­ ко после того, как за него вносит выкуп Гези­ нялся изрядный, на Кресспаль. Карфагеи и ИрJI.аидия. В кон. ирл. ученые-националисты нач. 18- выдвинули подтверждающих 19 в. тем более, что печальная судьба Карфагена, разрушенного захватчика­ ми-римлянами, как нельзя более соответство­ вала участи Ирландии, разоряемой захватчи­ ками-англичанами. Kapw, Анна Луиза (Karsch; 1722-91). Нем. поэтесса, прозванная нем. Сапфо. Первыми про­ изведениями К. были стихи на случай, кото­ рые она писала, чтобы прокормить себя и тро­ Ученый мир недавно извещен, Что в Карфагене был язык кельтический, И Патриком доныне сохранен Дух Ганнибала. В тунике классической Душа Дидоны в Эрине живет - Так волен думать каждый патриот. Дж. Г. БлйРон. Дои Жуаи 1818-24). Пер. 'Г. Гнедич их детей. Во время Семилетней войны оды в честь побед Фридриха Великого, распростра­ нявшиеся в виде листовок, донесли славу К до Берлина. С помощью меценатов поэтессе удалось избавиться от грубияна и пьяницы мужа (его забрили в солдаты), и в 1761 она перебралась в столицу, где выступала с имп­ (viii, 23; Если подойти к этому вопросу чисто теорети­ ровизированными чески, жала таких маститых критиков, как И. Г. Зуль­ цер, своими более серьезными сочинениями. Дочь простолюдина, бывшая служанка и пас­ тушка, К была на короткой ноге со знатными особами, сочиняла кантаты для прусской прин­ цессы Амалии и вела переписку с крупнейши­ ми нем. писателями. В 1762 материальные ус­ ловия жизни К резко ухудшились. Король не то не исключено, что в крови ирланд­ цев имеется·какая-то мизерная доля пунийс­ кой крови, поскольку известно, что морепла­ ватели-карфагеняне достигали в свое время Брит. о-вов и, следовательно, могли вступать в близкие отношения с местными женщинами и оставить здесь свое потомство (правда, мно­ го позднее то же самое, причем в массовом стихами в салонах и пора­
КАРШИДА 538 сдержал свое обещание выделить ей дом и на­ заем под фиктивное строительство. Гангстеры значить ежегодную ренту. Сборник <<Избранные стихотворения» (1764) и др. публикации полу­ чили убийственные оценки критиков, отчасти дают взятку седовласому политическому боссу справедливые, своим помощником и вводит его в большую т.к. поэтессе никогда не удава­ Догсбора (Гинденбургу) и начинают его шан­ тажировать. Скрепя сердце тот назначает Уи - лось довести до ума свои небрежные импрови­ политику. Пособники Уи зации. В оставшуюся часть жизнь она зараба­ (Геббельс) и тучный киллер Джири (Геринг) тывала на хлеб сочинением хвалебных од для убирают ненужных свидетелей. Чтобы запугать знати и стихотворений на случай для соседей, население а тж. чтением своих стихов на различных тор­ меру, Уи приказывает устроить пожар и про­ жествах. Дом, выстроенный для К по распоря­ II, жению Фридриха Вильгельма ее финансовое положение. не облегчил и оправдать хромой Дживола террор как - защитную вести показательный процесс над <<поджигате­ лем>>, в роли которого оказывается невинный Последние годы пьянчужка. После устранения Даллфита (Доль­ жизни К. были омрачены завистью и ненавис­ фуса) Уи прибирает к рукам власть и в сосед­ тью со стороны ее дочери Каролины, тж. пи­ нем городке Сиеера (здесь автор контамини­ савшей стихи. рует два Карwида. В романе Д. Верас д'Алле <<Ис­ тория севарамбов>> (1675) житель страны Спо­ румб, который первым познакомился с потер­ певшими кораблекрушение голландцами. (1972; на экологическую тему; Гонкуровекая премия) и <<Пещера зачумленных>> (в 2 1978-79). т.; <<завоевание>> Карьера боксера Кэwепя Байрона [Cashel Byron's Profession]. Карьер, Жан (Carriere; род. 1928). Франц. писатель. Романы <<Возвращение в Юзес>> (1967), «Ястреб из Маё>> исторических факта: преступным кланом Аль Капоне одноименного городка близ Чикаго и аншлюс Австрии). См. Карьера одного борца. Карьера Бьючем па ман (1875) [Beauchamp's Career]. Ро­ Дж. Мередита. Главный герой, арис­ тократ и участник Крымской войны Невил Бью­ чемп, под влиянием агитатора-радикала док­ тора Шрэпнела начинает заниматься полити­ Карьер, Жан Клод (Carriere; род. 1931). кой и выступает кандидатом на выборах от ре­ Франц. писатель, киносценарист, актер и ре­ жиссер. Приход К в кинематограф состоялся в форматорских сил. Искренний и полный энту­ 1961, ется от политической деятельности ради побед когда он в качестве ассистента режиссе­ 2 ра Пьера Этэ принял участие в съемке ко­ роткометражных комедий: <<Ссора>> и <<Счастли­ вая годовщина>>. Совместная работа над сцена­ рием к фильму <<Дневник горничной>> (1964) по­ ложила начало многолетнему сотрудничеству К с Луисом Бунюэлем (фильмы: <<Дневная кра­ 1967; савица>>, 1972; <<Скромное обаяние буржуазии>>, 1977). <<Этот смутный объект желания>>, К тж. написал сценарии к фильмам «Жестяной барабаю> (1979), <<ДантоН>> (1982) и <<Сирано де Бержераю> (1990). Помимо сценариев, К пишет пьесы для телевидения и театра (в основном для Питера Брукса) и романы. Карьер, Pow (Carriere; род. 1937). !{анад. франкоязычный писатель. Автор гротескных и фантастических произведений о жизни Квебе­ (1968), ка: трилогия <<Война -да, сэр!>> ты?>> (1969), рали, где <<Он (1970), романы <<Нет родины без предков>> <<Дама с оковами на ногах>> мелочи>> траур>> (1979), (1984), (1964), здесь, (1981), «Фло­ солнце!>> (1979), <<Из любви к сборники рассказов <<Веселый <<Дети рассеянного человека>> пьеса <<Небесный велосипед>> (1980). зиазма, он, однако, слишком часто отвлека­ на любовном фронте. Карьера мистера Кру Роман (1908) [Mr. Crewe's Career]. У. Черчилля. История капиталис­ та Хамфри Кру, победившего на губернаторс­ ких выборах благодаря тому, что его сопер­ ник Остин Вэйн, организатор кампании про­ тив железнодорожных монополий, снял свою кандидатуру из опасения навредить своим род­ ственникам. Карьера одного борца (Cashel Byron's Profession; тж. Каръера боксера Кэшмя Байро­ на; Профессия Кэшмя Байрона). Роман 2-е доп. изд. 1901) (1886, Дж. Б. Шоу. Юноша Кэшель Байрон бежит из пансиона, куда его помести­ ла мать, актриса Аделаида Джисборн. Он по­ падает к бывшему боксеру Неду Скину и, ока­ завшись способным учеником, вскоре стано­ вится чемпионом Англии. Волею случая Кэшель попадает в высший свет: любитель бокса лорд Веллингтон шутки ради приводит его на при­ ем, хозяйка которого коллекционировала зна­ менитостей. Но занятие Кэшеля остается не­ известным для гостей, которые сочли его сво­ Карьера Артуро Уи, которой могло не им, а грубость манер приняли за экстраваган­ быть [Der aufhaltsame Attfstieg des Arturo Ui]. Пьеса­ тность. Герой знакомится с богатой девушкой Б. Брехта, созданная Лидией Кэру, а спустя несколько дней защи­ писателем во время эмиграции в США. Вос­ щает ее на улице от хулиганов. С этого момен­ та он осаждает девушку просьбами о женить­ притча (1941, изд. 1957) производит в иносказательной форме историю становления Третьего рейха в Германии. Чи­ бе. Лидия симпатизирует ему, но'когда узнает кагский гангстер Артура Уи (Гитлер) и его ко­ о роде деятельности Кэшеля, начинает коле­ манда головорезов стоят перед угрозой разоре­ баться: с одной стороны, явное социальное не­ ния - в эпоху экономического кризиса даже равенство, осуждение со стороны знакомых, бандитам приходится несладко. Единственное, жестокая и отталкивающая профессия Кэше­ что ля, может им помочь, это государственный с др. стороны, его честность, привлека-
КАСАБЬЯНКА ~39 тельность, а тж. nечальная история невзгод и 11ишений. В конце концов второе соображение Г1ерет верх, а когда вдруг выясняется, что Кэ­ шель наследник богатого дядюшки, то до­ lюльными остаются и родственники, и знако­ мые Лидии. Кэшель уходит из бокса, в браке 1111 счастлив и имеет много детей. Карьера Руrонов ман (1871) [La fortune des Rougon]. Ро­ Э. Золя; 1-й т. цикла «Ругон-Макка­ ры>>. Родоначальница «династии• Аделаида nринадлежат такие знаменитые сочинения, как <<Французский метрдотель. Собрание рецеnтов для сервировки стола в Париже, Санкт-Петер­ бурге, Лондоне и Вене» (1820), <<Парижский nовар, или Французское кулинарное искуство в 19 веке» (1828), <<Королевский кондитер в Париже» (1828), «Французское кулинарное ис­ кусство в 19 веке• (1833) и <<Кондитер-худож­ ник• (1842). Касабланка [CasaЬianca]. Получивший ши­ Фуке, богатая наследница, отец которой умер и:-~-эа душевной болезни, выходит замуж за сво­ рокое nризнание фильм I'ГО садовника Ругона, а nосле его смерти всту­ 1962), нuет в любовную связь с контрабандистом и nья­ стиля над содержанием. Сценарий Ф. Эnштей­ ницей Макка ром. Законнорожденные дети Аде­ на создан на основе nьесы М. Бернета и Дж. лаиды nредрасnоло­ Элисон •Все собираются у Рика». Действие nро­ женность к nсихическим заболеваниям, неэа­ коннорожденные еще и тягу к алкоголю. Обе 11етви семьи nродолжают жить в г. Плассансе и нарта (чья nобеда nредрешена) и не предпри­ исходит в 1941 в марокканском nорту К, чья администрация nодчиняется коллаборационис­ тскому nравительству Виши. 40-летний амери­ канец Рик Блейн (его роль исnолняет Хамфри Богарт), циник и мизантроn, держит в городе nоnулярный бар, который отличает nодчерк­ нутая аnолитичность. В баре по вечерам соби­ раются беженцы из Евроnы, нелегальные тор­ нимает никаких nоnыток сnасти своего nлемян­ говцы документами и визами, участники мест­ ника Сильвера Маккара, из юношеского идеа­ ного лизма nримкнувшего к ресnубликанцам. 17-лет­ бандисты и пр. В К из Франции nрибывает нор­ него Сильвера nредают смерти; nочти одновре­ менно nогибnет и его возлюбленная, 13-лет­ вежка Ильза Лунд (Ингрид Бергман), в nро­ унаследовали находятся до от матери в неnрияэненных прямого nротивостояния отношениях, дело не хотя доходит. Во время бонаnартистского nереворота 1851 Пьер Ругон сражается на стороне Луи Бона­ (1942) амер. режиссе­ ра венг. происхождения Майкла Кертица (1888- демонстрирующий явное nреимущества nодnолья, нем. контрразведчики, контра­ рожане; его дети Аристид (герой романа •до­ шлом возлюбленная Рика, оставившая его, дабы воссоединиться со своим мужем Викто­ ром Ласло, антифашистом-nодnольщиком, ус­ nевшим nобывать в концлагере. В Рике про­ быча») и Эжен (<<Его nревосходительство Эжен буждаются былые чувства, равно как и граж­ Ругон•) станут продолжателями рода; да данская совесть: он nомогает Ильзе и ее мужу няя Миетта. Пьер Ругон греется в лучах вож­ деленного nриэнания, которым его дарят го­ и ветвь Маккаров не nресекается на Сильвере. Карзм, Жан де (франц. careme - nост). Шеф-nовар nри дворе Паnы римского Льва Х (1475, 1513-21), который и дал ему ставшее фамилией nрозвище за великолеnную nохлеб­ ку, рецеnт которой тот разработал сnециаль­ но для Великого nоста. Долгое время безосно­ вательно считался nредком знаменитого Мари­ Антуана К вылететь в нейтральную Исnанию, а сам оста­ ется в К улаживать дела с местной nолицией и гестаnо. Некоторые исторические и сюжетные несоответствия сценария Кертиц nрокомменти­ ровал так: <<Действие разворачивается столь быстро, что их никто не заметит». Касабьянка 1808) [Casablanca]. Стихотворение (ок. Ф. Д. Хеманс, nосвященное битве наnо­ рах Евроnы; автор классических книг по ку­ леоновского флота с эскадрой Г. Нельсона nри Абукире (дельта Нила; 1 сент. 1798). В стихот­ ворении оnисывается nодвиг капитана франц. флагмана <<Ориент» (тж. <<Восток»; 120 орудий) Луи Касабьянки, который nродолжал храбро линарии. 16-й ребенок в семье бедного камен­ сражаться, Карзм, Мари-Антуан (Careme;nceвд. Анто­ нин; 1784-1833). Знаменитый франц. шеф-nо­ вар, служивший при многих королевских дво­ щика, К начал свою карьеру в ком на кухнях nарижских 11 лет nоварен­ ресторанов, однако вскоре устроился на работу в модный кули­ нарный магазин, куда захаживал Ш.-М. Талей­ ран. Причудливой формы nирожное, выпечен­ ное К, было nодано к столу Наnолеона Бона­ парта и имело успех у сотраnезников. За свою блистательную карьеру К был шеф-nоваром Та­ лейрана (12 лет), англ. nринца-регента (буду­ несмотря на то что его адмирал nогиб, а французы были явно обречены на nо­ ражение. 13-летний сын капитана Джакомо Джоканте отказался nокинуть отца и nогиб вместе с ним в огне пожара. Младой герой держал штурвал Недрагнувшей рукой. Вокруг него корабль nылал, В той битве роковой. Пер. И.Б. года), русского царя Когда утихли nервые восторги по nоводу вос­ I, венского королевского двора, брит. nосольства в Париже, князя Вюртембур­ гского, маркиза Лондондерри, княгини Багра­ тион и, наконец, барона Ротшильда. История К изложена А. Дюма-отцом, который сам, как известно, был изрядным гастрономом. Перу К nетого в стихах героизма юного К., в npecce nоявились статьи, высказывающие более скеn­ тическую точку зрения на эту историю. Мно­ гие nорицали К.-ст. за то, что он не nозабо­ тился о сnасении сына, вовсе не обязанного, nодобно капитану, идти на дно вместе с суд- щего короля Георга Александра IV, 2
Клслль 540 ном. Вместо этого естественного для каждоi'О отца износит ряд Наименование вождя как от­ у индейцев-араваков, живших на о-вах Вест­ «волею поэтессы про­ Индии и побережье Карибского моря, позаим­ поступка, герой стихотворения, мечал один из критиков, (ucn. cacique). касик патетических фраз, которым ствованное испанцами и распространенное ими но на вождей др. индейских племен. У араваков элементарного власть к. была наследственной, но передава­ смысла». Что касается мальчика, то, чуть ли лась не по прямой линии: после смерти к. его не с пеленок приученный отцом-моряком к бес­ преемником становился не его собственный прекословному повиновению, он просто-напро­ сын, а старший сын его старшей сестры. По­ сто до конца находился там, где ему было зднее к. стали называть крупных землевладель­ велено находиться еще до начала боя, в наи­ цев более безопасной от вражеских ядер части большим влиянием в отдельных областях Ла­ корабля, и по младости лет не смог правиль­ тиноамер. стран или Испании. См. тж. каудWI.ъо. нельзя отказать трудно но не в красивой отказать оценить в грозящую округлости, наличии опасность, когда ситуа­ ция стала уже безнадежной. К тж. посвятили по стихотворению франц. поэты П.-Д. Лебрюн и А. Шенье. Касаль, Хулиандель {Casal; 1863-93). Ку­ бинский поэт-модернист. 1-й сборник, <<Листья на ветру>> (1890), или местных В романе М. де Сервантеса «Дон Кихот>> (ii, 12-14; 1615) бакалавр Самсон Карраско), по прихоти кото­ рой сей рыцарь якобы обязан совершать неве­ роятные франц. парнасекой школы, во 2-м сборнике, Дон Кихотом. (1892), К обращается к символизму, но (1893; «Бюсты и рифмы>> изд. после смерти по­ эта от туберкулеза), позволяет говорить о нем, как о 1-м модернисте Латинской Америки. Каселла {Casella; 2-я пол. в.). И тал. певец 13 и композитор, друг Данте, который в <<Боже­ ственной комедии» (1307-21) рассказывает о своей встрече с ним у подножья горы чистили­ ща, куда ангел доставил К. на челне вместе с сотней др. душ. На вопрос Данте, где же душа К пропадала все это время (ибо он скончался задолго до путешествия автора в загробный мир), последний ответил, что у него вышла задержка с перевозом: набирая пассажиров в свой челн, ангел руководствовался личными симпатиями и антипатиями, и К., видимо, ему не пригляну лея, тогда как многие др. души про­ ходили вне очереди. Но сейчас, т.е. в 1300, честь празднуемого церковного юбилея в все ограничения на провоз сняты, и К. наконец-то попал в чистилище. Данте просит его в озна­ менование встречи исполнить какую-нибудь песню, и К поет канцону <<Любовь, в душе бе­ седуя со <<Пира>> мной>>, открывающую (1304-08) 3-й трактат все того же Данте. Запел он так отрадно, что отрада И до сих nop звенит во мне струной. Мой вождь, и я, и душ блаженных стадо Так радостно ловили каждый звук, вымышленная возлюбленная Рыцаря Леса (он же Рыцарь Зеркал, он же явным влиянием «Снег» пользующихся Касильдея Вандальская [Casildea de Van- dalia]. отмечен уже 3-я и, к сожалению, последняя его книга, политиков, подвиги, вплоть до поединка с самим Каска, Публий Сервилий {Publius Servilius Casca; ум. 42 до Р.Х.). Рим. народный трибун, избранный на ЭТОТ ПОСТ В 43 ДО Р.Х.; ОДИН ИЗ участников заговора против Юлия Цезаря, к которому примкнул и брат К, Гай Сервилий. Согласно Плутарху, К нанес Цезарю первый удар мечом, но эта рана была неглубока и не смертельна. Цезарь повернулся, схватил напа­ давшего за руку и обозвал его негодяем, но тут на него набросились остальные заговор­ щики и довершили дело, начатое К После убийства Цезаря К был лишен должности три­ буна, бежал из Рима и в 42 до Р.Х. еражался на стороне Брута и Кассия в битве при Фи­ липпах. Плутарх возлагает на К ответственность за жестокое истребление взятых в плен про­ тивников, но не упоминает о его доблестной (по рим. стандартам) смерти, когда после по­ ражения он покончил с собой. У. Шекспир вы­ вел К в трагедии «Юлий Цезарь>> (1599), в 1-м акте которой он саркастически описывает Бруту и Кассию сцену публичного отказа Цезаря от царского венца. Он тж. высмеивает ученость Ци­ церона, сделавшего какое-то замечание по­ гречески. Фраза К «Для меня это было гречес­ кой тарабарщиной>> («It was Gгeek to me>>) впос­ ледствии стала одной из самых часто цитиру­ емых строчек Шекспира. В сцене подготовки «Блаженное стадо» так увлеклось пением К, что покушения К предстает лицемером, меняющим свое мнение вслед за мнением более автори­ тетных товарищей. Так, он сперва с готовнос­ тью поддерживает предложение Кассия вов­ лечь в заговор Цицерона, а затем с не мень­ позабыло о цели своего пребывания в чистили­ шей готовностью отвергает эту идею, ще, но тут Катон резким окриком вернул их к против нее высказывается Брут. Что лучшего, казалось, нам не надо. Чистuлище (ii, 113-117). Пер. М. Лозинекого действительности и спешно погнал в гору. За то, что чтишь ты окрыленный стих, Тебя б сам Данте предnочел когда-то Каселле, чье он жадно слушал пенье В чистилище среди теней незлых. Дж. Мильтон. Co1<em Пер. Ю. Корнеева касида. См. к асы да. xiii. каскада [cascade]. когда Жанр игривой и даже не­ сколько развязной оперетты. Первые к. испол­ нялись в парижеком ресторане <<Cascade>> («Во­ допад>>), находившемен в Булонском лесу. Каскахо [Cascajo]. В романе М. де Серван­ (ii, 5; 1615) девичья фамилия супруги Санчо Пансы. См. Тереса Панса. теса <<Дон Кихот>>
~·l~l_____________________________________________________________К_л __с_п_л_Р~,-~ __Е_л_ь_х_и_о_Р__и__Б_л_л_ь_т_л_з__л_Р Семейство, находя­ миру. Вначале он знает лишь одну фразу: <<Хочу Щ!'!!СЯ в центре событий романа У. Теккерея ·•История Генри Эсмонда» (1852). Фрэнсис Эс­ МОIIД, лорд К., оказывает покровительство заг­ Каслвуды стать таким, Ю!ким был любой другой до меня». '111111Юму инте­ ет свою индивидуальность. Внезапно на сцене l"'суется не только им, но и своей собствен­ llой семьей, большую часть времени посвящая lll'pe в карты. Обнаружив, что его постоянный появляется еще несколько Каспаров, которые 1111рточный партнер приволакивается за его же­ смиренно признать: «Я ... это ... я ... лишь случай­ llой, К, как честный джентльмен, доводит дело но». В более радикальном варианте концовки но дуэли, в которой и погибает. Его жена, а Каспар вообще отказывается от связной речи [Castlewood]. герою, хотя, в сущности, мало Суфлеры вдалбливают Каспару в голову слова и модели предложений, и он постепенно теря­ начинают всячески мешать заглавному герою, так что в финале ему ничего не остается, как 1111оследствии вдова Рэйчел К. в конце книги и только повторяет: «Козы и обезьяны, козы и 111·1Ходит замуж за Генри Эсмонда, который мJiадше ее на 7 лет. Ранее Генри пытался уха­ обезьяны». жиuать за дочерью К, Беатрисой, но у той (,I,IJIИ поклонники повыше рангом, включая 11ринца Якова Стюарта, претендента на англ. I'IIOH (по сюжету романа он не получает этот трон именно из-за чрезмерного увлечения Бе­ нтрисой, пренебрегая ради нее походом на Лондон). Уже в очень преклонном возрасте l'айчел К еще раз появляется на страницах (1857--59). романа «Виргинцы» О прототипах лорда и леди К см. Брукфи.лд, Уи.лья.м Ге-н.ри. <.:м. тж. Ге-н.ри Эс.мо-н.д. Касона, Апехандро (Casona; наст. имя Але­ 1903--65). Исп. дра­ хандра Родригес Альварес; матург; в 1939 эмигрировал в Аргентину, спа­ t•нясь от преследований со стороны фалангис­ тов; в 1962 с разрешения властей вернулся на родину. Пьесы «Наша Наташа» (1935), «Запре­ щено кончать самоубийством весной>> (1945), «Лодка без рыбака>> стоя» (1949), .• н:авалер «Деревья умирают «Семь криков в океане>> золотых шпор» (1937), (1952) и (1965). Касорах. В ирл. легендах музыкант племе­ IIИ богини Дану, любимый бард св. Патрика. Каспак [Caspak]. Остров в Тихом океане, опи­ санный в романах Э. Р. Берроуза «Земля, за­ (iытая временем>> и «Из пропасти времени» (оба 1918). На К не только сохранились доистори­ ческая флора и фауна, но тж. сосуществуют 11редставители различных этапов эволюции че­ ловека: от питекантропов до неандертальцев и Jlюдей каменного века. Племена занимают гео­ l'рафическое положение, соответствующее эво­ Jiюционной ступени: наименее развитые жи­ IIУТ на юге, наиболее развитые -- на севере. Причем все особи с момента своего зарожде­ IШЯ и в течение жизни проходит эволюцион­ ный путь, начиная его с яиц, откладываемых 11 особых сернистых болотах, и развиваясь по­ степенно в рептилий, рыб и обезьян. После­ дние пробираются на север К, где труд дела­ !!'!' из них человека. Каспар [Kaspar]. Каспар В опере К ~. фон Вебера [Caspar]. (1821) «Вольный стрелок» охотник, продавший душу демону Самиелю в обмен на волшебное ружье. Чтобы продлить свою жизнь, К наме­ ревается принести в жертву охотника ~акса, однако в финале погибает от волшебной пули, которую сам и отлил. Каспар [Caspar]. В романе В. Скотта Гейерштейнская>> (1829) конюший при «Анна дворе барона Германа фон Арнгейма, который вос­ принял появление коня по кличке Даннише­ менд в стойле Аполлиона как верный знак при­ бытия дьявола. Каспар, Мельхиор и Бальтазар [Gaspard, Melchior et Balthazar]. Роман (1980) М. Турнье, ре­ конструирующий легенду о поклонении волх­ вов (Матф. ii, 1--12). 3 властителя совершают паломничество в Иудею, к царю Ироду. Кас­ пар -- царь африк. государства Мероэ, полю­ бивший белокожую наложницу Вильтину, ко­ торая, однако, изменила ему с рабом-соотече­ ственником. Появление кометы натолкнуло ге­ роя на мысль отправиться в путешествие, что­ бы залечить душевную рану. Бальтазар-- вла­ стелин халдейского царства Ниппур, знаток и коллекционер произведений греч. искусства, построивший музей «Бальтазареум>>. После раз­ грабления музея невежественной толпой Баль­ тазар погрузился в глубокую печаль, однако появление кометы натолкнуло его на мысль об успокоительном путешествии. Мельхиор -- наследный принц Пальмиры, чей трон захва­ тил его дядя. Опасаясь за свою жизнь, Мель­ хиор тж. отправился в Иудею. Трое героев встретились при дворе Ирода. Тот узнал от при­ дворного некроманта, что комета предвещает рождение в Вифлееме нового иудейского царя. Ирод посылает героев разузнать о новорож­ денном. Выполнив поручение, волхвы встреча­ ют 4-го паломника, принца Таора. Он некогда отведал чудесного блюда, фисташкового ра­ хат-лукума, и теперь повсюду ищет Божествен­ Пьеса (1968) П. Хандке, в ного Кондитера. Таор опоздал к поклонению, 11ентральной теме которой (манипуляция че­ но, как и остальные трое, осознает, что Мла­ Jiовеком посредством организующей силы язы­ денец из Вифлеема одарил их мудростью. По­ ка) отразились антиавторитарные настроения зднее Таор заступается за погонщика верблю­ интеллектуалов 1960-х. Заглавный герой, про­ дов и обеспечивает себе образом которого отчасти послужил историчес­ кий Каспар Хаузер, на протяжении всей пье­ бот на соляных копях. Выйдя на свободу, он сы овладевает «премудростямИ>> человеческой и, еле живой, пытается его найти. Однако по­ речи, чтобы приспоеобиться к окружающему спевает 33 года каторжных ра­ узнает про Назареянина, понимает, кто это, он лишь к трагическому завершению
КАСПАР ХАУЗЕР 542 Тайной Вечери и, умерев от истощения, пер­ появляется англ. лорд Генри Стэнхоп, сумев­ вым возносится на небо. (Caspar ший расположить к себе общество и самого Каспара. Стзнхопу явно поручена какая-то сек­ Hauser; 1812-33). В 1828 на одной из площадей Нюрнберга был обнаружен странный юноша, бесследно исчезает. Спустя некоторое время Каспар Хауэер, тж. Гаспар Гаузер 16-17 лет на вид, но с развитием ребенка. Он ретная миссия, но он через некоторое время необъяснимо умирает Фейербах, а в финале денческом возрасте он был подкинут в дом чер­ от удара ножа погибает и сам виновник всех загадочных событий - К Х. История К Х. лег­ ла в основу фильма В. Херцога «Каждый за себя и Бог против всех» (1974). норабочего. К письму прилагалась записка ма­ тери подброшенного мальчика, в которой она Friendly Ghost]. едва мог сообщить свое имя, однако в его кар­ мане было найдено сопроводительное письмо, довольно туманно разъяснявшее, что в мла­ сообщала, что его покойный отец служил в кавалерии, и просила по достижении извест­ ного возраста отдать его в 6-й кавалерийский полк в Нюрнберге. Попытки точнее выяснить происхождение юноши и историю его жизни ни к чему не привели. К. Г. не ориентировался в пространстве и плохо говорил, был крайне чувствителен к свету, каждый заход солнца воспринимал как трагедию, будучи не в состо­ янии усвоить, что оно заходит не навсегда, и т.д. В 1833 К Х. был убит ударом кинжала, при­ чем преступник остался неизвестным. Молва приписывала юноше знатное происхождение. Так, по наиболее убедительной из версий, он был наследным принцем Баденским, сыном ве­ Каспер, доброе привидение [Casper, the Обаятельный маленький призрак, герой амер. комиксов, а тж. мультипликацион­ ных и художественных фильмов. Персонаж был 1945 Дж. Ориало и С. Райтом для киностудии «Парамаунт/Феймос» и впервые по­ явился на экране в 1950 в 55-серийном анима­ ционном фильме <<Каспер, доброе привидение», поставленном на вышеназванной студии С. Ней­ телем, И. Спарбер и Б. Тайтлом. 1-я книга ко­ миксов о Каспере вышла в 1948. Главными уча­ стниками приключений Каспера являются При­ зрачное Трио трое дядюшек Каспера, ко­ придуман в торые ненавидят людей, маленькая ведьма и подруга Каспера Венди, а тж. обыкновенные мальчики и девочки, с которыми, противлению дядюшек, вопреки со­ Каспера связывает ликого герцога Баденского Карла и его жены дружба. В Стефании де Богарне (приемной дочери Напо­ выпущены леона). Мальчик мог стать жертвой интриги Каспере, общая продолжительность которых графини фон Хохберг, 2-й жены великого гер­ цога Карла Фридриха, которого сменил на тро­ не его внук Карл. Устранив принца, графиня обеспечивала таким образом трон своим детям. К Х. стал героем стихотворения П. Верлена «Каспар Хаузер поет>> (из сборника «Муд­ рость», 1881) и его же новеллы «Сценарий для балета» из книги «Записки вдовца» (1886). Сти­ составила хотворение, в котором от лица героя расска­ зывается его история, фактически является размышлением автора о своей собственной жизни. Кроме того, К Х. посвящено стихотво­ рение Г. Тракля «Каспар Гаузер» из сборника «Себастьян в бреду» (1915), причем поэт тж. на­ ходил в себе много общего с этой странной личностью. Более детально история юноши из­ лагается в романе Я. Вассермана «Каспар Ха­ уэер, или Леность сердца» (Caspar Hauser oder Die 1963-80 на телеэкраны США были 2 мультипликационных сериала о 39 серий. Наконец, в 1994 вышел ани­ мационно-игровой фильм <<Каспер», поставлен­ ный Б. Силберлингом. Каспер Пётт [Kasper Pбtt]. Герой романа И. Бринкмана <<Дядюшка Каспер и я» (1855), грубовато-добродушный ростокский шкипер. Каспийское море (лат. Caspius mare). Са­ мое большое озеро-море в мире; не связано с мировым океаном. Последнее обстоятельство убедительно опровергнуто заглавным героем книги Г. А. Бюргера <<Удивительные приключе­ ния барона фон Мюнхгаузена» (1786). Барон со­ вершал путешествие по южным морям, когда его корабль был проглочен гигантской рыбой. Спустя несколько дней кораблю удалось осво­ бодиться, но, проведя вычисления, путеше­ ственники с удивлением обнаружили, что плы­ Будучи найденным, вут по К м. Этот факт мог быть объяснен толь­ герой попадает в дом учителя Георга Даумера ко существованием подземных каналов, по ко­ (реальное лицо). Каспар проникается к нему торым рыба и проникла в озеро. Triigheit des Herzens; 1908). доверием и содержался рассказывает, в заточении в что долгое подвале, ни время с кем не общаясь и ничего не зная об окружающем мире. Он тж. рассказывает о своих снах, в ко­ торых постоянно видит некий роскошно обстав­ ленный замок и ухаживающую за ним неизве­ стную прекрасную женщину. Даумер приходит к выводу, что его подопечный принадлежит к знатному роду, и сообщает о своей догадке со­ ветнику Паулю фон Фейербаху (тж. реальное лицо), который, в свою очередь, обращается с докладной к королю. Однако в ответ учителю приказывают молчать, а на Каспара соверша­ ется покушение. Вскоре после этого в городе кассава [cassava]. Богатый крахмалом про­ дукт, получаемый из мясистых корней тропи­ ческого кустарника маниока (сем. Молочайные). К употребляется в пищу индейцами и африк. неграми. Иногда к. называют саму маниоку. Я искал кассавы, из корня которой индейцы тех широт делают муку, но .:е нашел. Д. ДЕФО. Жизиъ и удивителъttые при11:.11ючеиия Робиизоиа Крузо, .моря.:а из Иор.:а (1719). Пер. М. Шишмаревой Кассандер, Георгий (Cassander;Casant;лaти­ низиp. форма имени Георг Казант; 1513-66). Нем. писатель-гуманист. В своих произведени­ ях выступал за прекращение религиозных рас-
КАССИАН 11рсй, отстаивая ту мысль, что различия в убеж­ главной героиней которого является дочь пере. /tl'llиях между католиками царя Дария. и протестантами не :штрагивают фундаментальных основ христиан­ l'l<оrо учения. Тридентский собор 1562-63 зап­ Р•!тил дальнейшее распространение идей К, 1(01'орые обрели новую жизнь в Республике У•1еных. Реформаторскую программу К, изло­ >J<Рнную им в трактате «Consultatio• (1565), взял 1111 вооружение Гуго Гроций, переиздавший эту 1шигу в 1641 с обширными комментариями. 1537). (Cassandre Salviati; Миловидная дочь итал. банкира, которую в возрасте 15 лет на балу в Блуа уви­ дел П. Ронсар и сделал своей музой, адресовав ей 1-й сборник сонетов и песен «Любовные сти­ хи» еще (1552). Спустя год он дополнил эту книгу 4 одами, а в 1569 написал поэму «Кассан­ дра». Из стихов поэта можно получить только до Р.Х.). самое общее представление о внешности К: из диадохов (наследников царства Алек­ описывая свою возлюбленную, он лишь изред­ Кассандр 1>нин Кассандра Сальвиати род. ок. (Cassander; ок. 355-298 <'1111дра Великого). С 306 до Р.Х. владел Маке­ I!ОIIией, не сумев, впрочем, закрепить ее за •·ноими потомками. По приказу К была казне1111 мать Александра Великого Олимпиада, его ка щсна Роксана и сын. К. основал г. Фессалоники. ком случае, назвать ее гибкой лозой, тростин­ кой или чем-нибудь еще в этом роде у поэта Кассандра, тж. А.аексаидра [Cassandra]. В I')Jt:!Ч. мифологии одна из дочерей троянекого отвлекается язык не поворачивается). Скорей падут громады снежных гор, Мир обратится в хаос форм и линий, Чем назову я рыжую богиней Иль к синеокой преклоню мой взор. Я карих глаз живым огнем пылаю, Я серых глаз и видеть не желаю, Я враг смертельный золотых кудрей, Я и в гробу, холодный и безгласный, нолучила дар прорицания. Не встретив взаим­ IJОсти, Аполлон наказал К. тем, что никто не 1юрил ее предсказаниям. К уговаривала своего lipaтa Париса отказаться от брака с Еленой, 110скольку предвидела, к каким бедствиям для Трои это приведет. Она тж. тщетно пыталась 11редупредить троянцев об опасности, которая в деревянном коне, оставленном у Не позабуду этот блеск прекрасный Двух карих глаз, двух солнц души моей! Пер. В. Левика стен Jщсь как добыча Агамемнону, который увез ее с собой в Микены, где оба были подло умерщ­ llлены ревнивой Клитемнестрой. Миф о К из­ .пожен в трагедиях «Агамемнон» (458 до Р.Х.) Эсхила и «Троянки>> (415 до Р.Х.) Еврипида, а тж. в поэмах Гомера <<Илиада• и «Одиссея• и Ликафронта Халкидского «Александра• (3 в. до Р.Х.). В последней царь Приам приказывает за­ переть свою безумную дочь (именуемую здесь Александрой) и приставить к ней стража, ко­ торому вменялось в обязанность записывать все се пророчества. К тж. фигурирует в сочинени­ нх Каллимаха, Пиндара, Цицерона, Сенеки, Jlж. Боккаччо, И. фон Коллина, Дж. Мередита, П. Эрнста, Г. Гауптмана и др. В «Песни о Трое» (ок. 1190) Герборта фон Фрицлара К предска­ поэтических зой и скорее полной, чем худенькой (во вся­ цuря Приама и Гекубы. Отличалась редкой кра­ 1·орода ахейцами. После взятия Трои К доста­ традиционных реальной женщины- темноволосой, карегла­ сотой и была любима Аполлоном, от которого тнится от сравнений и образов на описание внешности Кассел, граф «Любовные [Cassel]. В романе Э. Инчболд клятвы» (1800) легкомысленный, са­ модовольный и бессердечный молодой человек, ухаживающий за Амелией Уайлденхайм, кото­ рая с трудом выносит его общество. По собствен­ ному признанию К, он «учился учтивости вИта­ лии, заносчивости в Испании, предприимчиво­ сти во Франции, рассудительности в России, искренности в Англии, а любви у американ­ ских дикарей•, потому как все цивилизованные нации давно подменили любовь интрижками. Касси [Cassy]. В романе Г. Бичер-Стоу «Хи­ (1852) рабыня-мулатка, куп­ ленная в Нью-Орлеане Саймоном Легри, кото­ рый берет ее себе в наложницы. Гордая и са­ молюбивая К не желает мириться со своим уни­ жина дяди Тома» женным статусом и сразу же начинает думать загла­ о побеге, являясь в этом смысле противопо­ IIИИ города, но и пришествие Мессии и вооб­ ложностью дяде Тому, стоически переносяще­ ще все основные события мировой истории (какие представлял себе автор) вплоть до Суд­ ного Дня. Ей тж. посвящены сочинения Ж. Миле «Тайна разрушения Трои>> (1450-52), Р. Барн­ фильда <<Легенда о Кассандре» (1595 ), поэма Ф. Л. Штольберга «Кассандра» (1796) и одно­ именные баллада (1802) Ф. Шиллера и поэма (1832) А. фон Платена, трагедии И. Э. Шлегеля «Троянки» (1745) и Г. Эйленберга «Кассандра» (1903), повести Э. Миттерера «Ясновидящая» (1942), Х. Э. Носсака «Кассандра» (1948, изд. му все издевательства и способному выразить аывает не 1987) только падение названного и К Вольф «Кассандра» (1996), в романы М. Скюдсри «Кассандра» (17 в.) и М. Диммер Брэдли «Пожар» (1987). См. Кореб; Елеи. Кассандра (в 11 т.; [Cassandra]. Исторический роман 1642-45) Г. де К де Ла Кальпренеда, протест лишь фактом собственной смерти. Кассиан (Cassianus;oк. 360- ок. 430). Хрис­ тианский богослов, писавший на лат. языке. Жил в одном из палестинских монастырей, по­ зднее- в Египте, Константинополе и Риме. Ок. 415 основал 2 монастыря в Массалии (ныне г. Марсель), в одном из которых и провел оста­ ток жизни. Произведения: «Основы монашес­ (419-426), книга диалогов «Встре­ Отцами» (420-428), полемический труд кой жизни• чи с «О вочеловечении Господа против несторианцев» (430). Сочинения К неоднократно переписыва­ лись и на протяжении Средневековья изуча­ лись во множестве монастырей как на Восто­ ке, так и на Западе.
КлссивЕлллн 544 Кассибеппан, тж. Киссивелаун [Cassibelan]. тивников Цезаря, был взят в плен последним Легендарный король Британии, который, со­ гласно «Истории бриттов>> (ок. 1137) Гальфрида Монмутского, правил страной во время наше­ ствия войск Юлия Цезаря. К. дважды одержи­ вал победы над римлянами и изгонял их с ост­ и помилован. Мотивы, которыми руководство­ вался К., планируя убить Цезаря, не совсем ясны. Кроме личной неприязни к диктатору, рова, и лишь предательство одного из вождей тирании, хотя некоторые историки (в частно­ бриттов позволило Цезарю с 3-й попытки под­ чинить страну своей власти (в действительнос­ ти Юлий Цезарь совершил только 2 похода в Британию, в 55 и 54 до Р.Х., и ни разу не был любии скорее сам помышлял об абсолютной власти, нежели стремился избавить римлян от таковой в лице Цезаря. Он привлек к заговору побежден бриттами). К. неоднократно упоми­ нескольких (iii, 1; 1610) нается в <<Цимбелине>> здесь, возможно, сыграла роль и неоднократ­ но публично высказываемая им ненависть к сти, Плутарх) считают, что К. при его често­ видных граждан, в т.ч. своего шу­ У. Шекспи­ рина Марка Брута, который пользовался боль­ ра как олицетворение воинской доблести брит­ шим авторитетом и должен был сыграть роль тов, оказавших достойный отпор непобедимо­ <<громоотвода>> при неизбежном после убийства му народном возмущении. <<Громоотвод>>, однако, доселе полководцу: не сработал, и К. вместе с приспешниками бе­ Впервые со стыдом он был отброшен От наших берегов и дважды бит. Суда его игрушки в нашем море Носились, как скорлупки, на волнах, Дробясь о скалы, и :Кассивелаун, Успехом окрыленный, был готов (Изменчива Фортуна!) выбить меч У Цезаря. Пер. П. Мелкавой жал из Рима. Потерпев поражение при Филип­ пах от войск Антония и Октавиана (42 до Р.Х.), К. по его собственной просьбе был убит своим слугой. Описание этих событий у Плутарха до­ вольно точно воспроизведено У. Шекспира <<Юлий Цезарь>> в (1599), трагедии где К. спер­ ва показан как циничный заговорщик, о кото­ Жертвоприношения Кассибе.л.лана. Гранди­ озная акция, устроенная королем Британии в ром Цезарь говорит: <<Такие люди вечно недо­ 1 вольны, Когда другой их в чем-то превосхо­ Поэтому они весьма опасны>> (i, 2; пер. М. Зенкевича). В двух последних актах К. пред­ 1 Тринованте в ознаменование разгрома римлян. дит, Пример бесстыдных преувеличнений, которы­ ми были полны средневековые хроники. стает более привлекательной фигурой Там было принесено в жертву сорок тысяч ко­ ров и сто тысяч овец, а также огромное количество всяческой птицы, nодсчитать которое невозможно, и, кроме того, тридцать тысяч отловленных в лесах различных диких зверей. ГлльФРИд МонмУтский. История бриттов ок. 1137). Пер. А. Бобовича (lxi; Кассиди, Нип [Cassidi]. См. Кэссиди, НШI. Кассий Гемина, Луций (LuciusCassiusGemina; 2 в. до Р.Х.). Рим. историк, автор «Анналов>>, описывающих события в Риме от его основа­ ния до сер. кто 2 в. до Р.Х. Был одним из первых, попытался теснее увязать раннюю рим. историю с историей Эллады, но его труды не оказали заметного влияния на др. авторов. Кассий Дион Кокцеян (Cassius Dio Cocceianus; ок. 160-235). Греч. историк, сын Имперско­ го наместника в Далмации и Киликии, позднее сам занимавший высокие должности: сенатором, претором, а в 229 - он был консулом со­ вместно с императором Александром Севером. Главный труд К., <<Римская история>> в 80 кн., писался им на протяжении 22 лет и доведен как раз до года его консульства. Большое зна­ чение имеют сохранившиеся в первоначальном виде либо в пересказах др. историков книги, посвященные последнему периоду республики и началу империи, а тж. времени после смерти императора Марка Аврелия (с 180). Кассий Лонгин, Кай (Caius Cassius Longinus; 85-42 до Р.Х.). Организатор заговора с целью (44 до Р.Х.). Был коес­ убийства Юлия Цезаря тором при Крассе во время его неудачиого похода против парфян (53 до Р.Х.), а затем уча­ ствовал в гражданской войне на стороне про- опытный военачальник, это - который пользуется любовью соратников, но напоследок выказы­ вает слабость, слишком быстро уверившись в поражении и покончив с собой, когда исход битвы еще не был решен окончательно. В <<Бо­ жественной комедии» (1307-21) Данте К. по­ мещен в Джудекку, 4-й пояс 9-го круга ада, где его за компанию с Брутом и Иудой Иска­ риотом беспрестанно пережевывает одна иа трех пастей Люцифера. Он тж. является одним из главных героев драм <<Смерть Брута и Кас­ СИЯ>> (1782) И. Бодмера и <<Брут и Кассий>> (1860) О. Марбаха. Кассио, Микеле [Michael Cassio]. Персонаж трагедии У. Шекспира <<Отелло>> (1604), моло­ дой флорентиец на венецианской службе, ко­ торого Отелло назначает своим лейтенантом, т.е. 1-м заместителем командующего. На эту дол­ жность давно претендовал поручик Яго, кото­ рый приходит в ярость, узнав, что ему пред­ почли этот <<бабий хвост, ни разу не водивший войск в атаку>>, как он характеризует К. Веро­ ятно, не последнюю роль в назначении К. сыг­ рало то, что он выступал посредником в лю­ бовных сношениях между Отелло и Дездемо­ ной, с которой флорентиец был знаком еще до ее встречи с мавром. К. молод, красив, благо­ роден и хорошо образован (<<математик-грамо­ тей>>, по презрительному определению Яго), но при всем том это слабая и довольно бес­ цветная личность, если сравнивать его с Отел­ ло или все с тем же Яга. Тот факт, что К. Ht' умеет пить и хмелеет уже после 1-го стакана вина, безусловно, является постыдным длн представителя военного сословия, нn ещ<· хуже то, как он ведет себя во хмелю: ocкopfi-
КАССНЕР ляет людей, затевает ссоры и вообще демон­ мать Андромеды. К. так откровенно похваля­ стрирует низменные свойства своей натуры, в лась своей красотой (по др. версии - красотой Андромеды), что вызвала гнев богинь, кото­ рые наслали на Эфиопию чудовищного кита, иных случаях скрытые для окружающих. Сам К знает об этом своем недостатке и тем не менее поддается на уговоры Яго, который, напоив лейтенанта, умудряется представить Монтана и Отелло в самом неприглядном ••ro с11ете. Что касается отношений К. с женщина­ ми, то это «отъявленное и (ii, 1) 'lенное животное>> совершенно закон­ имеет на них почти магнетическое влияние. С Дездемоной и про­ 'lими знатными дамами те, в свою очередь, он сама готовы Достаточно вспомнить, для галантность, него на мужа о снисхож­ своего круга, вроде влюбленной в него курти­ :шнки Бьянки, К. груб, высокомерно-небрежен и позволяет себе легкомысленно шутить и зло­ на их счет даже в тот момент, когда он, будучи с позором отстранен от командова­ ния, должен был бы мучительно страдать из­ :ш такого унижения. Пережив покушение на свою жизнь и самоубийство Отелло, К. соглас110 воле сената становится губернатором ост­ рова. Коварный Яго разоблачен и взят под стра­ жу, и теперь все невзгоды лейтенанта уже нозади. В финальной сцене он признает вели­ •ше души покойного Отелло и этой справед­ ливой оценкой отчасти восстанавливает соб­ ственное достоинство, каковое он постепенно утрачивал по ходу действия пьесы. В новелле Дж. Чинтио <<Венецианский Мавр» античном мире, чье источник местонахождение исследователи полагают, что под К. финикий­ цы подразумевали Сицилию, другие о-ва дении к К. В то же время с женщинами не словить в держалось в строжайшем секрете. Некоторые как Дездемона, уже умолять олова Оловянные острова Легендарные острова, многое. неуместность своих настоятельных просьб, про­ отчаянно Касситериды, тж. [Cassiterides]. и находясь под подозрением у Отелло и понимая ltолжает а саму К. превратили в созвездие. См.Андро.м.е­ да; Персей. 2. Жена мемфисского царя Эпафа, мать Ливии, по имени которой была названа страна в Сев. Африке. (1565), Силли у зап. оконечности Корнуолла в Брита­ нии, третьи острова в заливе Виго (Гали­ сия). Традиционно считается, что финикийцы сами завозили олово в бассейн Средиземномо­ рья, однако современные исследователи скло­ няются к мысли, что они покупали его у вене­ тов (группа племен, живших на сев. побере­ жье Адриатики. кассия (лат. Cassia). Род растений (трав, кустарников и деревьев), распространенных в тропиках и субтропиках и обладающих целеб­ ными свойствами. Швед. ботаник К. Линней на­ звал эти го негра, растения в честь одного суринамско­ впервые применившего их кору для лечения лихорадки. Имя Кассий, или Квази, было широко распространено среди черных рабов, особенно тех, кто был вывезен из Зап. Африки, обычно так называли младенцев, родившихся в воскресенье. Касснер, Рудольф лег­ (Kassner; 1873-1959). шей в основу сюжета шекспиравекой трагедии, Австр. писатель и эссеист, сын богатого фаб­ нрототип К., риканта, парализаванный в раннем детстве, вы­ именуемый просто Капитаном, рос в Богемекой провинции. Уже 1-я книга К., носле ранения в ночной стычке с Прапорщи­ ком (прототипом Яго) лишился ноги и с той поры ходил на деревяшке, но зато с чувством соб­ ла ственного достоинства у него все обстояло го­ века, увидевших в нем своего философа. В этой раздо лучше, чем у не столь простого и одно­ Кассиодор 487 - ок. (Flavius Magnus Aurelius Cassiodorus; 580). Итало-рим. писатель и госу­ дарственный деятель остготского королевства. К занимал должность секретаря и фактически «первого министра>> при 4 королях, начиная с Теодориха Великого, и много сделал для сбли­ жения готов и римлян и для сохранения антич­ ного культурного наследия. В основанной им монастырской обители переводились и перепи­ сывались старинные книги, а сам К. составил руководство по образованию юношества, став­ шее основой для средневекового курса <<семи свободных наук>>. В своем главном труде, •Ис­ тории готов>>, К. прославлял героическое про­ шлое этого народа и предрекал ему великое будущее, но его предсказание не сбылось, и еще при жизни К. остготское королевство было уничтожено Византией. Пропал и сам его труд, известный нам лишь по сокращенному пере­ сказу Иордана и нескольким др. отрывкам. Кассиопея, тж. мифолnп111: 18 Б-771 1. ему признание в (1900), творческих работе автор противопоставил принес­ кругах конца <<бесформен­ ность» нем. образования, выражающуюся, с его аначного героя Шекспира. ок. <<Мистика, художники и жизнь>> Kaccuona [Cassiope]. В греч. Жена эфиопского царя Кефея, точки зрения, в омассовлении городской куль­ туры и культе музыки (особенно музыки Ваг­ нера), <<гигиене>> англ. фантазии. В последую­ щие несколько лет, постоянно курсируя, не­ смотря на недуг, между Веной, Лондоном и Парижем, К. перезнакомился едва ли не со всеми выдающимися творцами начала века. Р. М. Рильке посвятил К. 8-ю Дуинезскую элегию, а Г. фон Гофмансталь называл его самым прони­ цательным истолкователем современности. В цикле диалогов <<Меланхолия. Трилогия духа» (1908) К. впервые заговорил о силе воображе­ ния, ставшей для него отныне одной из из­ любленных тем. В период с 1908 1938 - по вторую из трех, по определению самого К., эпох его литературной деятельности - писа­ тель занялся созданием своей собственной фи­ зиогномической теории, изложенной им в ра­ ботах <<Число и лицо>> (1919), <<Основы физиог­ номики>> ( 1922), <<Физиогномическая система мира>> (1930) и <<Физиогномика• (1932). Свой 3-й и последний период творчества К. посвятил ра­ боте над автобиографическими книгами: <<Кни-
КАССОЛА 546 га воспоминаний>> и •Течение лет» Kaccona, (1938), (1949). Карпо •Вторая поездка>> •дон Жуан» (Cassola; 1917-87). Итал. писатель-неореалист; известен произведениями о жизни сельских жителей Тосканы, а тж. об итал. Сопротивлении, в котором сам принимал деятельное участие. Романы •Фауста и Анна>> (1952; о партизанах), •дом на улице Валадье» (1956), «Послевоенный браК>> (1957), «Невеста Бубе» (1960; экранизирован в 1964), •Черствое сердце» (1961), «ОхотниК>> (1964), •История од­ ной связИ>> (1969), <<Слишком поздно>> кастальекий чай. В поэме Дж. Г. Байрона (1946) <<Страх (1971, Марио» и грусть» (1970), изд. 1975), «Монте (1974), •Антагонист» (1973), •джизелла>> эколого-фантастические романы «Вы­ живший>> (1978) и «Животный рай» (1979); пове­ сти <<Рубка леса» (1949, изд. 1953; близка по теме одноименному произведению Л. Н. Толстого), <<Старые товарищИ>> (1953), <<Солдат» (1958), <<Роза Гальярди» (1958) и «Памятные времена» (1966), сборник рассказов <<На окраине» (1942). (1976), Кассу, Жан (Cassou; 1897-1986). Франц. пи­ сатель и искусствовед. Родился в Испании, дол­ ное (iv, 108; 1818-24) название худосочного уничижитель­ вдохновения, кото­ рое Черпали англ. •несмелые литераторы» в ли­ тературных салонах нач. 19 в. Обязательным ритуалом в таких собраниях было чаепитие. Ах, буду ль я обласкан невзначай И приглашен на ваш кастальекий чай? Пер. Т. Гнедич Кастапия [Castalia]. В романе Г. Гессе «Игра (1943) в бисер» вымышленное государство, над которым не властно время. Жители К. пого­ ловно состоят в Касталийском ордене и посвя­ щают свой досуг искусствам и интеллектуаль­ ным занятиям. Кастанеда, Карлос СезарАрана (Castaили neda; 1925 1931- ок. 1998). Амер. писатель, философ и ученый-антрополог, родившийся, по одним сведениям, в Перу, по др. лии и эмигрировавший в США в - в Брази­ О его 1951. жизни крайне сложно получить достоверную информацию, поскольку сам К. приложил не­ мало усилий к тому, что он называл <<стира­ гое время был директором Музея современно­ нием личной истории». Он, в частности, никог­ го искусства в Париже. К. состоял во франц. компартии (антисталинистском ее крыле), уча­ ствовал в Сопротивлении (в подпольной груп­ да не позволял себя фотографировать и делать пе «Музей Человека»), бывшая жена Маргарет Раньян К. писала в сво­ их мемуарах, публикации которых в 1997 К. пытался воспрепятствовать: <<Загадочность К. во многом основана на том факте, что даже 1941-42 провел в зак­ лючении, где сочинил в уме, без бумаги и ка­ рандаша, <<Тридцать три сонета, созданных в тюрьме>> (изд. нелегальнов 1944 под псевд. Жан Нуар). Др. произведения: поэтические сборни­ ки •Роза и вино» (1952) и •Баллады» (1956), ро­ маны <<Кровавые дни Парижа>> (1935; о Париж­ екой коммуне), <<Центр мира>> (1939, изд. 1945), •Великолепная осень» (1950; об англ. художни­ ке Дж. У. Тернере), •:Книга Лазаря>> (1955) и <<Время любить» (1959). Кастапио [Castalio]. Персонаж трагедии Т. Отуэя <<Сирота>> (1680), брат Полидора, влюб­ ленный, как и он, в сироту Монимию, вырос­ шую в их доме. Не обладая никакими особыми достоинствами, К. решает завоевать девушку, инсценируя свое к ней равнодушие. Внешне этот шаг выглядит как благородное самоустра­ нение в пользу брата, но истинные намерения К. становятся ясны после того, как он, добив­ шись своей тактикой успеха, тайно женится на Монимии, что впоследствии приводит к ги­ бели всех членов любовного треугольника. Кастапия, тж. Касталъский источник, Ка­ сталъс'!Сий родник, Легасей [Castalia]. Источник на горе Париасе (по др. версии, у подошвы горы), посвященный Аполлону и музам. Здесь паломники, шедшие в Дельфы, совершали очистительное омовение. По легенде, возник от удара копытом Пегаса по скале. Существо­ вало поверие, что напившийся из К. приобре­ тает пророческий дар. Позднее К. стал симво­ лом поэзии. Под кипарисной сенью Внимал я струй Касталии Таинственному ленью. Г. ГЕйнЕ. Бог Аnо.11.11он Пер. В. Левика (1851). магнитофонные записи своего голоса, не же­ лая быть <<зафиксированным во времени». Его его ближайшие друзья не знают толком, кто он есть на самом деле». Сам К. утверждал, что никогда не был женат, хотя разные источники называют число его жен от 2 до В. Если верить тому, что К. писал о себе в своих книгах (а этому особо верить не стоит), то прежде чем стать студентом-антропологом Калифорнийско­ го университета, он успел поработать таксис­ том и продавцом в винной лавке, пытался со­ чинять стихи и писать картины. По словам К., в 1960 антропологические изыскания завели его в городок Ногалес, штат Аризона, близ мекс. границы, где он познакомился со стариком­ индейцем из племени яки доном Хуаном Мату­ сом, который был рекомендован ему прияте­ лем как большой знаток растений, в особенно­ сти галлюциногеннога кактуса пейот. Дон Хуан по некоторым приметам узнал в К. нужного ему человека и взял его себе в ученики, после чего они всерьез занялись исследованием свойств пейота и др. галлюциногенов (в частно­ сти, дурмана ства Datura inoxia Psylocybe). и гриба из семей­ Многократное употребление этих снадобий помогло К. изменить свое вос­ приятие действительности, в книгах, о чем он написал ставших мировыми бестселлерами: <<Учение дона Хуана. Путь знания индейцев яки» (1968), •Отдельная реальность», «Путешествие в Икстлан», <<Сказки о силе», <<Второе кольцо силы», «Дар Орла» «Сила безмолвия•, (1981), •Огонь изнутри», <<Искусство сновидения», <<Колесо времени. Колдуны древней Мексики, их мысли о жизни, смерти и о Вселенной» (1998). В 1973 дон Хуан и его группа магов «ИС-
КА СТЕЛЛЫ 547 чезли из этого мира», и в том же году К. полу­ Кастелли, Иrнац Франц (Castelli; извес­ чил докторскую степень и стал профессором тен тж. под псевд . брат Фатмис; Кос.мас; Ро­ зенфелъд; К. А. ШmШl.lte; 1781-1862). Австр. Калифорнийского университета (говорят, прав­ да, что этот профессор был просто его одно­ фамильцем). Сам К тж. любил внезапно исче­ драматург, прослывший среди современников зать из поля зрения своих знакомых; как пра­ пьесы «Мельница на Арденнских скалах» вило, предлогом для таких исчезновений были созданной им по мотивам одной франц. мелод­ е го научные экспедиции . Считалось, что он рамы, К развил бурную деятельность в каче­ здит к индейцам в Центр. Мексику, но есть стве автора, пишущего для сцены. Публика­ аявления многих людей, которые встречали го в лесах Финляндии, горах Тибета, джунгJJЯХ бассейна р. Конго и на островах архипела­ га Туамоту. В 1988 К пропал как раз вовремя, чтобы сорвать запланированные режиссером Ф. Феллини съемки фильма по его произведе­ ниям, а в 1991 небезызвестный в околонауч­ «австр. Анакреонтом». После бурного успеха (1802), ция «Военной песни для австрийской армии» (1809), которую эрцгерцог Карл лично распро­ странял среди солдат в тысячах экземпляров, сделала К одним из популярнейтих поэтов эпо­ хи Наполеоновских войн . Его либретто к опере Й. Вейгля «Швейцарское семейство» державшейся в репертуаре до кон . (1810), про­ 19 в . , при­ ных кругах Б. Томплинсон-Джонс устроил за К настоящую охоту с кинокамерой, но в ко­ несло К должность либреттиста в Венском при­ нечном качестве счете его пленка оказалась непонят­ дворном театре. Одновременно К подвизалея в издателя и автора для журналов и ным образом засвеченной. Профессиональные альманахов, предпочитая такие столь ценимые антропологи не признают К своим собратом, какой информации, имеющей научный инте­ обывателем малые формы развлекательной литературы, как песни, баллады, легенды, бас­ ни, анекдоты, афоризмы, тосты, загадки, а рес, а профессиональные философы препари­ тж. руют его философские концепции как причуд­ JJивую смесь различных учений Востока и ве­ рований ряда индейских племен (причем в пер­ ческие новеллы. Большая часть из вую манахе « Драматический букетик» полагая, что в очередь его книгах племени не содержится уинчоу, а не ни­ племени страшные истории, воет. кая драма «Собака Обри» из них пьес К (1809; 1817- Среди них наиболее известны: историчес ­ Jtасается многие истори­ были напечатаны в издававшемся автором аль­ 35). то и 199 (в основном это переделки франц. оригиналов) яки, к которому принадлежал дон Хуан). Что литературоведов, сказки (18 16) (между про­ вообще оспаривали существование К как ре­ чим, послужившая поводом к уходу И. В. Гете ального с поста директора Веймарского театра) и ко ­ ется лица, доказывая, псевдонимом того что или его иного имя явля­ известного медия •Роковой чулок» (1818), написанная в писателя (в т.ч. Дж. Сэлинджера и Дж. Апдай­ соавт. с Алоизом Йеттелесом и пародирующая ка). Официально зарегистрированная смерть жанр трагедии рока. Кроме того, К является К Произошла в его лос-анджелесском доме 27 апр. 1998, и причиной ее явилась саркома пе­ чени. По сообщению газеты «Лос-Анджелес Тайме», тело К было спешно кремировано, а прах вывезен в Мексику, однако его поклон­ автором «Стихотворений на нижнеавстрийском ники отказываются в это верить, считая, что в кремации не было нужды, поскольку К. «сго­ рел изнутрИ>>, покинув этот мир тем же пу­ тем, что и его учитель дон Хуан Матус. Кастань е , Родольф [Castanier Rodolphe]. Главный герой романа О. де Бальзака щенный Мельмот» (1835). диалекте» (1828), очерковой поэмы «Картины (1828), «Воспоминаний» (в 4 т.; венской жизни» 1861) и одним из основателей Общества охра­ ны животных (1847). Кастеллион, Себастьян (Castellio; 63). 1515- Франц. богослов, умеренный протестант , выступавший за религиозную терпимость, сво­ боду мысли и утверждение принципа всеоб­ щей справедливости. Покинув Лион из-за ре­ «Про ­ лигиозных гонений, К. одно время жил в Же­ Бывший кавалерист неве и преподавал в основанной Ж. Кальвином К, работающий кассиром в банке барона де коллегии, Нусингена, крадет у своего патрона большую режимом, подавлявшим свободу личности, вы­ сумму денег. Джан Мельмот- персонаж, за­ нудило К переехать в Базель. Сожжение по имствованный автором из романа Ч. Р. Мэтью­ приказу Кальвина ученого-гуманиста М. Сер ­ рина «Мельмот-скиталец» (1820), ловит К на но его несогласие вета, обвиненного в ереси, с кальвинистским вызвало резкий продать протест К, чей обличительный памфлет про­ душу дьяволу. После этого обмена К обретает гремел на всю Европу и привел к яростной по­ безграничную власть, пресыщается ею и «пе­ лемике между ним и •женевским папой». Ис­ реуступает свои права» тории месте преступления и вынуждает его некоему Клапарону. этого противостояния посвящен роман (1936). Выкупив свою душу из ада, К умирает в при­ С. Цвейга •Кастеллион против Кальвина» сутствии Кастеллы, Джон и Маргаре т [Castell]. Отец и дочь - герои романа Г. Р . Хаггарда <<Пре­ красная Маргарет» (1907). Джан К, англ . купец священника. Кастаньяр , Гарсиа дель [Castai'\ar]. Цент­ ральный персонаж драмы Ф. де Рохаса Зорил­ (1650); отпрыск евр. происхождения, тайно исповедует иуда­ немилость при дво­ изм. В Испании он попадает в руки инквизи­ ре, очень гордый человек, не позволяющий за­ ции, но его филасемитеки настроенные дру­ девать зья-англичане устраивают ему побег. лы «Кроме короля знатного рода, свою - никто» впавшего честь в никому, кроме короля.
КАСТЕЛО-БРАНКО 548 Кастепо-Бранко, Камипо См. Каштелу Брапку, Ка.м.илу. [Castelo Branco]. Кастепь-Нуово, Джемма, графиня де. В (1837) романе А. Дюма-отца «Паскаль Бруно» красивая, но бессердечная любовница вице-ко­ роля Сицилии, заклятый враг заглавного героя. Кастепьветро, Лудовико (Castelvetro; ок. 1505-71). Итал. литератор. После обвинения в (1560) бежал из Италии и жил при дворе императора Максимилиана 11. К. перевел и от­ ереси комментировал 1576), «Поэтику>> (изд. а тж. составил комментарии к сочинени­ ям Петрарки (изд. 1582) 1886). (Castellanos; 1925- и Данте (изд. Кастепьянос, Росарио 75). Аристотеля Мекс. писательница, автор романов о жиз­ ни индейцев мекс. штата Чиапас «Валун-Ка­ нан» (1957) и «Молитва во тьме» (1962), а тж. сборников рассказов «Сьюдад-реаль» ( 1960), •Авrустовские гости>> (1964) и «Семейный аль­ бом» (1971) и многочисленных стихотворений, большинство из которых было опубликовано в сер. 1950-х. Основной мотив творчества К. простой, бесхитростный уклад жизни бедных и угнетенных народов (таких, как мекс. индей­ цы) как залог спасения мира, задыхающегося под спудом т.н. цивилизации. К. погибла во вре­ мя посещения Израиля от удара током при по­ пытке заменить электрическую лампочку. Кастепьянос, Хуан де (Castellanos; 1607). 1522- Исп. поэт родом из Севильи. В молодости (1964; <<Маленький большой человек>> зация 1970, экрани­ реж. А. Пенн, в роли К.- Р. Мал­ лиган), Дж. Маджарена <<Тайный дневник ге­ нерала Джорджа Армстронга Кастера>> (1982), трилогия Т. Джанстона <<Конец долгой зимы>>, <<Держись за небо>> и <<Шепот волка>> (1990-91). См. тж. Литт.л,-Биг-Хорп. Касти, Джан Баттиста (Casti; 1724-1803). И тал. поэт-сатирик. Состоял придворным поэтом у Леопольда во Флоренции и Иосифа I 11 в Вене. Некоторое время жил в Петербурге при дворе Екатерины 11. Обширное литературное наследие К. включает в себя многочисленные сонеты, кантаты, мелодрамы и т.д., а тж. сбор­ (1790; ник •Галантные новеллы в октавах>> 1801), доп. изд. (1802) рящие животные>> (1802), 2-е ираи-комическую поэму <<Гово­ и <<Татарскую поэму>> представляющую собой сатиру на двор Екатерины II (которую до этого К. прославлял в своих одах). Кроме того, К. известен как ав­ тор либретто к операм, в т.ч. к Венеции» (1784) <<Теодора в Дж. Паизиелло и <<Сначала му­ зыка, потом слово» (1786) А. Сальери. Касти, Джулиан [Casti]. В романе Дж. Гис­ синга <<Деклассированные>> героя Осмонда Уэймарка (1884) друг (alter ego главного автора), познакомившийся с ним через газетное объяв­ ление. Прототипом К. является нем. литератур­ ный критик и эссеист Эдуард Берц (1853-1931), автор монографий о Т. Шторме и У. Уитмене. В 1878, покинув Германию в связи с угрозой был конкистадором, затем принял духовный сан тюремного заключения за соучастие в деятель­ и занялся миссионерской деятельностью среди ности социалистической партии, Берц обосно­ колумб. индейцев племени чубча. Единственное вался в Лондоне, где дал газетное объявле­ известное произведение К. эпическая поэма «Элегии о прославленных мужах и об индей­ ние, в котором изъявил желание познакомиться с каким-нибудь англ. джентльменом, охочим до цах>> (1590-е), посвященная исп. конкисте. По­ эма написана в подражание «Араукане>> (156989) А. де Эрсильи-де-Суньиги и не блещет по­ Гиссинr, в результате чего он и Берц стали этическими достоинствами, зато содержит мас­ тип эмигрировал в США, чтобы вступить в <<кухонных» бесед. На объявление откликнулся закадычными друзьями. 3 года спустя прото­ су бесценного фактического материала. коммуну, основанную Т. Хьюзом. После разва­ Кастеньето [Castegneto]. Под этим названи­ ем в романе Е. Рассел «Заколдованный апрель>> ла коммуны в (1922) выведен итал. курорт Портофино. Кастер, Джордж: Армстронг (Caster; 1839- 76). Амер. кавалерийский офицер, ставший ле­ гендарной фигурой не стодько благодаря сво­ им громким победам, сколько из-за своего еще более громкого поражения. Участник многих битв Гражданской войны 1861-65, по оконча­ нии ее он в чине подполковника был направ­ лен на Дикий Запад для борьбы с непокорными индейскими племенами чейеннов и сиу. В июне 1876 К. во главе кавалерийского полка попы­ тался атаковать лагерь сиу, численность кото­ рых он сильно недооценил. В результате его 1883 Берц вернулся в Англию, а оттуда к себе на родину в Германию, где благополучно провел оставшуюся часть жиз­ ни. Берц тж. послужил прототипом Шмидта, друга заглавного героя романа М. Робертса <<Личная жизнь Генри Мейтленда>> Касти Пьяни, маркиз [Casti Piani]. В драме (1906) по-мефи­ стофелевски циничный содержатель борделя. В споре с защитницей женских прав Эльфри­ дой фон Мальхус К. П. отстаивает тезис о том, что чувственные наслаждения суть единствен­ ный смысл жизни. Однако, подслушав разго­ вор между одной из своих девиц и ее клиен­ том, уничтожен вместе с командиром. Сообщение об нлет человеку одни страдания разгроме потрясло американцев и вмиг превратило покойного К. из неудачливого ка­ рателя в отважного героя-мученика. Среди множества книг, посвященных К., романы Э. Сабина «На равнинах с Кастером>> (1915), Ф. Грубера <<Сигнал горна>> (1954), Т. Бергера где Ф. Ведекинда <<Танец мертвых>> отряд был окружен индейцами и полностью этом (1912), описана личная жизнь Дж. Гиссинга. он приходит к выводу, что и похоть вносит причи­ хаос u его жизнь. К. П. тж. является проходным пер­ сонажем в драме Ф. Ведекинда <<Ящик Пандо­ ры>> (1904). Кастипия [Castilla]. Историческая обласп. Испании, ставшая независимым королевством в 1035, когда она отделилась от Леона. Распо-
Клстильою: 549 Кастильо-и - Солорсано , ложение К на границе с мавританскими вла ­ де ниями обусловило не только ее роль в ка­ (Castillo честве тель, главного оплота се название: исп. реконкисты, но и само Castilla означает «страна ук ­ 1230 К и Леон вновь и репленных замков». В уже окончательно объединились, на сей раз 110д гщшенством К, а в 1479 династическая уния К и Арагона положила начало собственно Ис­ в а нии как единому государству. См. золото (Зо ­ лотая Кастилия); Изабел..яа Кастилъская; Пед­ ро Жестокий; Фернан Гонсалес. Кастилия нитых [Castilla]. Одно из самых знаме­ стихотворений (1912) М. Мачадо-и-Руи­ са, в котором описывается изгнание Сида. Слепое солнце, жажда и усталость, t.J t'71'..': .. Кастиль-Блаз, Франсуа (Castii-Blaze;нacт вмя Франсуа Анри Жозеф Блаз; 1784-1857). Франц. писатель и композитор, автор 2 - томно­ го труда «Опера во Франции» (1820), один из основателей журнала «Музыкальная Франция>> (1837). К-Б . перевел на франц. язык либретто многих зарубежных опер, но при этом внес в существенные и чаще всего неоправдан­ ные изменения. Так, напр., его слишком воль­ ная интерпретация (1824) «Вольного стрелка>> К М. Вебера привела последнего в ужас и выз­ ва ла гневную отповедь со стороны Г. Берлиоза. Кастильехо, Кристобаль де (Castillejo;oк. 1490-1550). Исп. поэт, прославившийся тем, что боролся с итал. влиянием на национальную поэзию, а тж. травлей своих соотечественни­ Itо в Г. де ла Веги и Х . Босканы. Согласно скуд­ ным биографическим сведениям, достоверность которых к тому же ставится историками лите­ ратуры под сомнение, К в ден цистерцианцев, а 15 15 вступил в ор­ несколько позднее по­ ст упил на службу к эрцгерцогу Фердинанду, б удущему императору Священной Римской империи, и в качестве придворного объездил вс ю Европу. Несмотря на монашеский сан, К явно не следовал обету воздержания, и значи­ тельная часть его сочинений посвящена интим­ ным отношениям между мужчинами 1648). ок. многочисленных Исп. писа­ приключенческих рассказов, большинство которых, как и в « Де­ камероне>> Дж. Боккаччо, связано искусной сю­ жетной рамкой. Наиболее известные сборни­ ки: <<Занимательные вечера >> (1626) дни >> (1625), « Веселые (1631). В плу­ и « Ночи удовольствиЙ >> товских романах К в качестве главных героев выступают женщины («Мадридские гарпии >>, 1631; «Севильская Куница и удочка для ко­ шельков», 1642; и др.). Кастильо, Мартин дель [Castillo]. Герой ро­ (1961), наделенный автобиографическими чертами. Кастильо, Мишель дель (Castillo;poд. скачет Сид. Пер. В . Столбава них Sol6rzano; 1584 - мана Э . Сабато «О героях и могилах >> И по стеnи кастильекой стук копыт. В изгнание с двенадцатью своими - В поту, в пыли, в железе - у автор Алонсо де и женщи­ нами. Сборник эротической поэзии «Любовные наставления>>, готовившийся к изданию в 1542, вившийся романом «ТангИ>> (тж. « Дитя нашего времени», 1957), в котором описаны детские впечатления автора от пребывания в нем. кон­ центрационном лагере, где он оказался 24 года, стала столь же знаменитой, (1957), (1958; «Лишенные наследства>> и продол­ жения « Танги» ), «Сквозь игольное ушко» « Семинарист >> (1967), «Молчание камней » (1960), (1975), (1979), « Ночь «Киприоты умирают в Италии>> декрета» (1981), «Женщина как она есть>> и «Мой брат - идиот>> (1991) (1995). Кастильон [Castillon]. Старинная крепость во Франции к востоку от Бордо, под стенами ко­ торой в 1453 произошло последнее крупное сражение Столетней войны. Англичане во глав е с их лучшим полководцем, прославленным Тол­ ботом, были разбиты, а сам Толбот пал на поле боя. У. Шекспир описал это сражение в I ч. «Генриха VI» (iv, 2, 6, 7; 1592), но сместил его во времени происходит 20 и пространстве: годами раньше - в пьесе оно еще при жиз­ ни Жанны д' Арк, и не под К., а у стен Бордо , осаждаемого Толботом, тогда как в действи­ тельности этот город был без боя занят англи­ чанами за несколько месяцев до битвы при К. Кастильоне, Бальдассарре (Castiglione; 1507-13 состо­ явший на службе у герцогов Урбино . С 1524 и до смерти был нунцием Папы Климента VII в 1478-1529). Итал . писатель, в только декс идеального придворного, текст многочисленных как «Дневник Анны Франк>>. Др. романы: «Гитара» Испании . Написал множество стихов, после внесения в после бегства из Испании. Эта книга, написанная К . в был запрещен инквизицией за непочтительное обращение с текстами Священного писания. Первая печатная публикация стихов К состоя­ Jiась лишь в 1573, т.е. уже после смерти авто­ ра, и была пропущена католической цензурой изменений. К был одним из последних исп. по ­ 1933). Франц. писатель исп. происхождения, просла­ поэм, элегий и лат. эпиграмм, однако европ. извест­ ность снискал благодаря своему трактату « При ­ дворный » (тж. « Книга придворного >> ; в 1513-18, изд. 1528), в 4 кн., котором изложил ко­ применимый и лаб ический метр, но и яростно отстаивали его ко всякому благовоспитанному человеку. Трак­ тат написан в форме диалога, причем собесед­ никами К являются У. Аретино (Б . Акколти), достоинства. Борьбе с новомодными веяниями П. Бембо, Б. Биббиена, Л . ди Каносса, Дж. де посвящена поэма К « Против тех, кто отвергает Медичи и Ф. Фрегозо, тж. состоявшие на служ­ этов, которые не просто использовали октосил­ кастильекие метры в пользу итальянских>> (1540). Особняком в творчестве К стоит женоненавис­ тническая пьеса «Диалог женщиН>> (1544). бе у герцога. Письма К, изданные в 1769-71, содержат ценные сведения из современной ав­ тору политической и литературной жизни. ,т 1•,
Клстиццл Кастицца 550 от анм. (Castiza; chaste - цело­ Некогда все мужчины были изгнаны из К, и 1607) женское собрание приняла закон, по которо­ мудренный). В «Трагедии мстителю> (изд. С. Тернера (или Т. Мидлтона) сестра Виндиче му и, пожалуй, единственный персонаж, чья доб­ всеобщей ненависти и нравственного разложе­ мог провести в стране более суток, не рискуя быть принесенным в жертву богине Палладе, покровительнице К Нелюбовь к мужчинам в К ния. Герцогский сын Ласеариозо не скупится столь велика, что когда у одной из тамошних на обещания, предлагая К стать его любовни­ принцесс цей, и даже мать девушки Грациана подтал­ рожденным выслали в отдаленный Замок Со­ жаления. Возле дворца тамошней королевы вы­ строен волшебный фонтан, и раз в год каждая женщина должна в нем искупаться, чтобы за­ чать и по истечении 9 месяцев родить дочь. По местному преданию, Медея приготавливала яды из трав, собранных именно в тех горах. родетель осталась незапятнанной в атмосфере кивает ее к этому шагу, но К каким-то чудом удается сохранить чистоту и невинность. Кастл, МQрис •Человеческий [Castle]. Герой романа Г. Грина фактор» (1978), брит. разведчик с 30-летним стажем, который ведет двойную игру, передавая информацию русским. Причем это предательство не является приверженности следствием его коммунистическим идеалам, а основано на личных взаимоотношениях с со­ ветским агентом. Уже предвкушая отставку и спокойный отдых вдали от политики и холод­ ной войны, К попадается при передаче после­ днего (очень незначительного) секрета и вы­ нужден искать убежище в не верящей слезам Москве, где его не ждет ничего хорошего. Кастnьри, Роберт Стюарт [Castlereagh].Cм. ffэc1ТI.Itepu, Роберт Стюарт. Кастор Гиnакид [Castor]. В «Одиссее» (xiv) ни один представитель родился Касторп, Ганс мужского мальчик, [Castorp]. ее пола вместе с не ново­ Молодой нем. инже­ нер, главный герой романа Т. Манна <<Волшеб­ ная гора» (1924). См. Волшебная гора. Кастра Сангинариус и Каструм Маре [Castra Sanguinarius; Castrum Mare]. В романе Э. Р. Берроуза «Тарзан и потерянная империя» (1929) затерянные в африк. дебрях древнерим. горо­ да, в которых сохранились жизненный уклад и культура античной эпохи. Кастракани, Каструччо 1328). Итал. 1327 герцог кондотьер, с (Castracani; 12811316 правитель, а с Лукки. Семья К принадлежала к Гомера имя придуманного заглавным героем бо­ партии гибеллинов (сторонников императора) и гатого после захвата власти в Лукке гвельфами (сто­ критянина, от которого он будто бы ронниками Папы) была отправлена в изгнание. родился. Кастор и Поnлуке [Castor; Po\lux]. См. Диос­ Кастор и Поnлуке (1737, перераб. версия [Castor et Pollux]. Опера 1754) Ж. Ф. Рамо, либр. П. Ж. Бернара. В основе сюжета "слегка видоиз­ мененный античный миф о Диоскурах. Братья Кастор и Поллуке рождены от разных отцов, причем Поллуке является сыном Юпитера и поэтому бессмертен. После гибели Кастора его возлюбленная Телайра просит Поллукса обра­ титься за помощью к Юпитеру, который спо­ собен вернуть жизнь покойному. Юпитер со­ глашается, но с условием, что Поллуке зай­ мет место брата в подземном царстве, и, дабы показать, чего он лишится, демонстрирует ему все прелести райской жизни на Олимпе. Пол­ луке остается непреклонен и направляется После этого К в качестве кондотьера состоял на службе сперва у франц. короля, а затем у куры. в Аид. Его пытается остановить любящая его Феба, тогда как Телайра упрашивает его по­ торопиться. С помощью Меркурия Поллуке по­ падает в Аид, но Кастор отказывается при­ нять его жертву и решает выйти на землю лишь затем, чтобы сообщить Телайре о своем отка­ зе. Тут в дело снова вступает Юпитер, кото­ рый забирает на Олимп обоих братьев, а с ними вместе и Телайру. Феба же остается на земле и, тоскуя по Поллуксу, кончает с собой. По­ зднее на ту же тему было написано еще не­ сколько опер, в т.ч. Г. Фаглерам (1791), В. Фе­ деричи (1803) и П. Винтером (1806). Кастора [Castora]. Окруженная высокими го­ рами фантастическая страна, описанная в ро­ мане М. А. де Румьер Робер •Русалки» (1768). правителей Милана и Вероны. Когда герм. ко­ роль Генрих VII вступил в Италию с намере­ нием возложить на себя корону Священной Римской империи, К способствовал захвату ги­ беллинами Лукки (1314), а в 1316 утвердился здесь в качестве пожизненного протектора. В 1320 К стал одним из ближайших советников императора Людавика IV, который даровал ему титулы наследного герцога Лукки и сенатора Рима. Победа над флорентийцами при Альто­ пасчо (1325) обеспечила К контроль над боль­ шей частью Тосканы и сделала его одним из самых влиятельных людей в Италии, причем его позиции не смогло серьезно поколебать даже двойное отлучение от церкви Папой Иоанном XXII. Однако смерть К привела к не­ медленному распаду его государства, большая часть которого была захвачена флорентийца­ ми. Н. Макиавелли вывел К как образцового диктатора в книге <<Жизнь Каструччо Кастру­ кани из Лукки»; он тж. является героем пьесы Лопе де Веги «Кавалер Каструччо» (нач. 17 в.) и стихотворения Э. Барретт-Браунинг •Меч Ка­ струччо Каструкани» (1844). кастраты. См. евнухи. Кастро, Америко (Castro; Castro у поли. имя Америка Кастро-и-Кесада; Quesada; 1885- 1972). Исп. филолог и историк культуры, зани­ мавшийся изучением истоков цивилизаций Ис­ пании и Лат. Америки. В 1890 семья К пересе­ лилась из Бразилии в Испанию. К закончиJI
551 КАТАЙ Кастро-и-Бепьвис, Гипьен де Гранадский университет, учи.'!ся в Сорбонне, в 191 О основал в Мадриде центр по изучению Bellvis; 1569-1631). (Castro у Исп. драматург, представи­ лексикогра­ тель валенсийской школы. В течение многих фии. В начале гражданской войны эмигриро­ лет занимал пост коменданта Неаполитанской вал в США, где читал лекции в университе­ крепости, впоследствии поселился в Мадриде, (1919), (1924), «Ми­ где скончался в нищете. Знаменитая драма К. истории, где возглавил отделение тах. Сочинения: «Жизнь Лопе де Веги» «Язык, образование и литература» (1925) и «Испания в ее историческом развитии (1948; 2-е изд. 1954). Кастро, Росапия де (Castro; тж. Каштру; 1837-85). Исп. поэтесса, один из лидеров т.н. ровоззрение Сервантеса>> rалисийского возрождения. Большинство сти­ хотворений К. посвящено жизни галисийских крестьян, uеселые, которые представлены жизнерадостные люди, автором знатоки как мес­ тного фольклора, беззаветно любящие свою родину и не приемлющие кастильекого вла­ (1863), Сара>> (1884; дычества. Сборники <<Галисийские песню> «Новые песни>> (1880), <<На берегах одна из немногих книг К., написанная не на rалисийском, а на кастильеком испанском). Кастро Рус, Фидель (CastroRuz;poд. 1926). Глава Кубинского государства, пришедший к uласти в 1959 в результате организованного им восстания. Первая попытка свержения проаме­ риканского режима Ф. Батисты в 1953 не уда­ лась, К. был схвачен и осужден на 15 лет, но в 1955 амнистирован, после чего предпринял 2-ю попытку, оказавшуюся успешной. К. ори­ ентировал внешнюю политику страны на СССР, что привело к введению амер. эмбарго на тор­ говлю с Кубой и Карибскому кризису 1962, едва не спровоцировавшему мировую ядерную вой­ ну. В 1960-70-х на Кубе были достигнуты зна­ чительные успехи в области образования и ме­ дицины, что позволило К. ставить свою стра­ ну в пример др. развивающимся государствам. Благодаря массированной советской помощи К. смог развернуть «экспорт революции>> не толь­ ко в Лат. Америку, но и в отдельные страны Африки и Ближнего Востока (правда, боль­ шинство этих •экспортных операций» в конеч­ <<Юность Сида>> позднее послужившая (1637), счи­ тается одним из наиболее успешных сценичес­ ких персложений национального эпоса о Сиде. Всю жизнь страдая от последствий неудачной (1618), основой трагедии П. Корнеля <<Сид>> женитьбы, К. стал 1-м исп. драматургом, обра­ тившимен к отрицательным аспектам брака (драма <<Неудачные браки в Валенсии>>). Боль­ шинство сюжетов для своих пьес К. черпал из народных кастильских баллад, однако в трех случаях основой для них послужили романы М. де Сервантеса. Всего перу К. принадлежит ок. 50 пьес. Кастру Апвис, Антониу ди 1847-71). Враз. (Castro Alves; поэт-романтик и аболиционист, получивший за свои убеждения прозвище «поэт рабов>>. К. А. был ведущим представителем браз. поэтической школы «кондорейра>>, в названии которой символически подразумевается вели­ 1868 случайно во время охоты прострелил себе ногу, что привело к чие полета кондора. В гангрене и ампутации. Умер от туберкулеза в возрасте 24 лет. Сочинения: поэмы <<Стоны Африки>> (1868), <<Невольничий корабль>> (1869); сборники стихов «Зыбь иа волнах>> (1870; лю­ бовная лирика), «Гимны Экватора», <<Водопад Паулу-Афонсу» (изд. 1876; история миловид­ ной девушки-рабыни, изнасилованной отвра­ тительным хозяйским сынком), <<Рабы>> (изд. 1883); драма <<Гонзага, или Революция в Ми­ нас-Жерайс>> (пост. 1867, изд. 1875; о браз. по­ эте-революционере Т. А. Гонзага). касыда, тж. "асида. В воет. одической по­ эзии длинное моноритмическое стихотворение, в котором рифмуются первые 2 стиха, а даль­ ше стихи рифмуются через строку. Ту же си­ ном счете оказались безрезультатными). Не­ стему рифмовки имеет газель, но она значи­ смотря тельно на экономические трудности, которые испытывает Куба после распада СССР в 1991, К. упорно продолжает свой эксперимент по строительству коммунистического общества, зачастую именуемый в прессе короче. Катавампус и its Treatment and Cure]. ero печение Роман (1895) [Katawampus, Э. Э. Парри в жанре фзнтези. Отец, недовольный поведени­ <<кастроизмом>> ем своих детей, знакомится с Пещерным Че­ или <<фиделизмом>>. Как бы то ни было, образ К. с бородой и неизменной сигарой прочно ут­ ловеком Крзбом, который специализируется на вердился в истории 20 излечении «катавампуса» - недуга, проявля­ в. как одно из ее знако­ ющегося в том, что ребенок постоянно и на­ вых явлений. Среди художественных книг, по­ священных К., романы <<Бурные времена>> (1962) У. Миллера, <<Тотально свободная личность: неавторизованная биография Кастро>> (1981) Дж. стойчиво просит о невозможном. Крзб забира­ Крича, <<Папа и Фидель» (1989) К. Александера и <<Мамбо» (1990) К. Армстронга. См. Че Гевара. Кастро, Эрнесто (Castro; род. 1902). Ар­ гент. прозаик, живописавший скудный быт кре­ стьян и рыбаков. Романы <<Островитяне>> <<Из глубин земли>> (1947), (1943), ет детей с собой в Страну Пещер, где они про­ ходят курс лечения. В стил 2 1896 и 1897 Парри выпу­ продолжения романа. Катай [Cathay]. Так Марко Поло в своих за­ писках именовал сев. часть Китая с центром в г. Ханбалык (Пекин), входившую в то время (кон. 13 в.) наряду с Юж. Китаем в состав Мон­ гольской империи, которой правили потомки «Вспаханное поле>> Чингисхана. Это название происходит от на­ (1953), сборники рассказов <<Среди теней>> (1928) (1933), пьесы <<Изгнанни­ ки>> и <<В некоем местечке» (обе 1941). звания группы племен киданей, тж. известных и <<Пропавшие душИ>> как китаи и кара-китаи, которые обитали к северу от границ Китая (в современных Мань-
552 КАТАКОМБЫ чжурии и Зап. Монголии, а позднее тж. в Центр. Азии) и в Вдоль его [подземелья] стен, от пола до сводча­ того потолка, были сложены человеческие кости, точно так, как зто можно видеть в обширных ката­ в. создали сильное государство 10 Ляо, постоянно угрожавшее Кит. империи и даже взимавшее с нее дань. В дарство распалось, но 1125 племенное комбах, проходящих под Парижем. это госу­ Э. А. По. Бочопок а.моптильядо Пер. О. Холмекой название китаи успело через монголов дойти до Воет. Европы - от него происходит и русское на­ звание страны Китай. В большинстве западно­ европ. языков Китай называется China по имени первой общекитайской императорской династии Цинь (221-206 до Р.Х.). Термин «К» употреблялся европейцами в эпоху Великих гео­ графических открытий для обозначения неопре­ деленной страны на северо-востоке Азиатско­ го континента, кратчайший путь к которой мо­ реплаватели пытались проложить через Сев. Ле­ довитый океан. В более широком смысле К иногда именовали весь Китай. Паулус Венетус, много лет проживший в Катае, утверждает, что проплыл 1500 миль вдоль берегов Мангии и Аниана на северо-запад и не встретил Х. ГилБЕРТ. Рассуждепие о существовании северо-зап. пути в Катай и другие страпы (изд. 1576). Пер. И.Б. катакомбы. Система подземных помещений и галерей, в древние времена использовавша­ яся для захоронения тел усопших. Особую из­ вестность получили рим. к. Происхождение сло­ ва неясно, известно лишь, что кладбище св. Себастьяна на Аппиевой дороге стояло на ме­ сте, называемом «ad catacumba>>. Для захоро­ нений в к. использовались располагавшиеся в ниши, которые зак­ рывались плитами или замуровывались. По­ зднее к. стали называть любые подземелья, особенно культового характера. В 3-4 вв. к. использовались гонимыми христианами для со­ браний. Во время нашествий готов и лангобар­ дов рим. к. сильно пострадали, и более чем на 10 в. были забыты. Вторично их открыли в 1578, в результате оползня, обнажившего часть под­ земной структуры (см. Девочки из Витербо). Известны тж. к в Александрии, Сиракузах, Не­ аполе и Пече. Больше всего в катакомбах пугает их безгранич­ ринты, в которых легко может заблудиться путник. Н. ГотоРн. Мра.морпый фавн Пер. И.Б. (iii; 1860). Парижекие катакомбы. Имеют протяжен­ 300 редко (ее последним заметным произведением стал роман «Живые виды>>, 1907), а с прихо­ дом к власти Франко, когда был наложен нео­ фициальный запрет на каталонскую литерату­ ру, К практически отошла от творческой дея­ тельности. «Открытие>> К. состоялось лишь пос­ смерти писательницы, ее одним из когда критика пионеров про­ литератур­ модернизма. Каталаунекая битва. Происшедшая на т.н. Каталаунских полях [Catalaun] близ нынешнего г. Труа в Шампани (Севера-Воет. Франция), эта битва считается крупнейшим военным событи­ ем эпохи переселения народов. В 451 возглав­ ляемое Аттилой войско гуннов, состоявшее из многих подчиненных гуннам герм. племен, встретилось здесь с рим. армией под командой Аэция, основной силой которой были контин­ генты вестготов, бургундов и франков. Битва носила чрезвычайно жестокий и упорный ха­ - рактер по словам историка Иордана, <<про­ текавший по этому полю ручей широко раз­ лился от крови сраженных и превратился в реку>>. Решающим оказался натиск вестготов, которые, мстя за смерть своего короля Теодо­ риха, опрокинули ряды врагов и заставили их искать спасения в лагере. С наступлением тем­ ноты сражение прекратилось, и Аттила с ос­ татками войска смог отступить за Рейн. Совре­ менники ников в оценивали 200-300 потери гуннов и их союз­ тыс. воинов, и хотя эта цифра явно завышена, нет сомнений в том, что гун­ нской державе был нанесен сильнейший удар, и сама эта держава вскоре прекратила суще­ ствование. Отголоски этих исторических собы­ ная протяженность и запутанные, мрачные лаби­ ность свыше последующие годы К публиковалась крайне ного 1577 была создана Английская Катайекая компания с целью финансирования экспедиций М. Фробишера, искавшего северо-зап. морской путь в Азию. В настоящее время К сохрани­ лось лишь как поэтическое название Китая. 1869-1966). ледовали несколько сборников новелл и пси­ хологический роман «Одиночество• (1905), при­ влекший к К внимание широкой публики и критиков. Несмотря на достигнутый успех, в возгласила В (Catala; наст. имя Катерина Исп. каталон­ ская писательница. Дебютировала сборником стихов «Песня месяцев>> (1901), за которым пос­ ле препятствий на своем пути. несколько ярусов стенные Катала, Виктор Альберт-и-Парадис; (1846). км. Во времена рим. владыче­ тий присутствуют в песнях (напр., «Песнь о Хлёде» ), в гах>> и <<Песни о Нибелунгах>> нию посвящена тж. пьеса А. лаунская битва>> (1924). Каталинон <<Старшей Эдды>> <<Саге о Вёльсун­ (ок. 1200). Сраже­ Броннена <<Ката­ [Catalinon]. В пьесе Тирсо де Ма­ ства были каменоломнями; в 1885 превращены в подземное кладбище, куда свезли останки лины <<Севильский озорник, или Каменный гость>> (1630) нескольких раз довольно бледный и схематичный по срав­ миллионов человек, извлеченные слуга распутного дона Хуана, об­ из прежних захоронений в процессе масштаб­ нению с его аналогами в последующих вариан­ ной перестройки города. Сейчас парижекие к. тах данного сюжета. К играет достаточно за­ превращены в оригинальный исторический му­ метную зей, декорированный разложенными в строгом выходит из моря, порядке Хуана (позднее выясняется, что это не он спас человеческими черепами. роль в самом начале пьесы, когда он неся бесчувственного дона
КАТАРИНА ся при королевском дворе с известием о страш­ «Темный путЬ» (1986) страна на юге Фионава­ ра, образовавшалея на месте нескольких неза­ висимых государств и, благодаря мягкому тро­ ной смерти Хуана. В остальное время К похо­ пическому климату, представляющая собой нл комментирует те или иные действия хозяи­ единый цветущий ковер, хозяина, а наоборот, хозяин едва не утонул, спасая К.), а тж. в финале, когда он появляет­ на, причем его замечания не отличаются oco- протянувшийся на сотни миль. Главной достопримечательностью fioй глубиной или остроумием. К является Летний дворец в столице государ­ Каталог Латура, или Лакей маркиза де Сада [Latours Katalog]. Роман (1996) Н. Фробени­ ства Лараи-Ригале. Дворец окружен живопис­ уса. Действие происходит во Франции в в. 17 l'лавный герой Латур рождается от обесчещен­ ляющих лив и начисто лишен чувства боли, чем объяс­ которого, <ш изучает анатомию и мучает животных с це­ переключается на дворца Катаига диции во на ветвях незадолго до Название научной экспе­ [Katanga]. главе с Делькомюном 1890-92 1\ОЛЖников матери. Работая прислужником в нубличном доме, Латур знакомится с де Са­ лирен, принцесса К Шарра. См. Фионавар. 11звращенно-анатомическими Свои жертвы он выбирает из каталога-списка дерево преданию, мом встретились принц Бреннина Диармуд и убийства людей, опять-таки сопровождая их исследованиями. растет согласно начала Второй войны с падшим богом Маугри­ смерти матери (герой уверен, что ее убили) Латур из чувства мести протоками, че­ мостов, представ­ исторических провинций К У сев. 9 стены лью понять природу этого ощущения. После 9 рез которые перекинуты ной беглым каторжником женщины. Он урод­ няется его особый интерес к проблеме боли: 9 ными садами, разделенными бельгийцем Александром (1855-1922), исследовавшей в бассейн р. Ломани, притока Конго. Дж. Конрад в романе <<Сердце тьмы» (1902) вы­ вел К. под ироничным названием <<Экспедиция по разведке Эльдорадо>>. Писатель был лично ном, становится его лакеем и соучастником зна­ знаком с руководителем экспедиции и его млад­ менитых оргий маркиза. Латур привязывается 1( своему хозяину, но однажды узнает, что пос­ шим братом Камилем, к которому испытывал активную неприязнь, причем взаимную. Камиль леднее имя в его каталоге (Президент де Кюр­ и Александр выведены в романе как управля­ - валь) один из давних псевдонимов де Сада. Постаревший Латур не чувствует в себе сил убить де Сада и понимает, что его жизнь про­ шла зря: он не только не закончил каталог, но и не смог познать природу боли. Каталоимя [Cataluna]. Историческая область на северо-востоке Испании, одно из первых рим. владений на Пиренейском п-ве. Ок. аанята племенами одной из готов и аланов, версий, и произошло первоначально звучавшее как ее 470 была откуда, по название, Gothalania (Стра­ на готов и аланов) и позднее превратившееся в По др. версии, название К воз­ никло из имени франкского или вестготского нождя Отгера Каталона, возглавившего борь­ fiу с арабами, которые в 712 захватили боль­ шую часть этой области, но уже к кон. В в. были оттеснены на юг. В 1164 К объединилась с королевством Арагон и позднее в его соста­ uе стала частью Исп. королевства. У каталон­ цев всегда было сильно чувство национальной обособленности от жителей др. областей Испа­ нии, чему способствовали их тесные связи с соседней Францией и близость каталонского языка к провансальскому диалекту французс­ кого. Каталонские вольности (фузрос) были лик­ видированы в 1714, позднее, чем в др. исп. про­ ucn. Cataluna. нинциях, и только после отчаянного сопротив­ ления каталонцев (столица К Барселона в те­ •Jение года выдерживала осаду объединенных франц. и кастильских войск). В 1931 с установ­ лением в Испании республиканского строя К получила автономию, которая была ею утра­ чена после победы франкистов в гражданской войне 1936-39 Каталь дерево>> и вновь восстановлена в [Cathal]. (1984), 1977. В романах Г. Г. Кея «Летнее «Странствующий огонь» (1986) и ющий и его дядя соответственно. Катарина [Katharina]. Строптивая героиня, укрощение которой описано в комедии У. Шек­ спира «Укрощение строптивой» (1593). Стар­ шая из дочерей Баптисты, она хороша собой, но своенравна, независима и слишком остра на язык для того, чтобы взять ее в жены ре­ шился кто-либо из малахольных ухажеров ее сестры, тихони Бьянки, как чумы избегаю­ щих К Такой подвиг оказывается под силу лишь Петруччо, который побеждает К ее же оружием- всячески ее унижая, моря голо­ дом, не давая отдохнуть, и т.д., т.е. действуя в точности теми же методами, что и укроти­ тели хищных зверей. Как ни странно, эта так­ тика очень быстро срабатывает: измученная К за один день превращается в кроткую овеч­ ку, согласную с каждым, пусть абсолютно бре­ довым, суждением мужа, и готовую явиться на его зов в любое время, что она и демонст­ рирует в конце пьесы. В финальном монологе К призывзет женщин к смирению и покорно­ сти мужьям: Умерьте rнев! Что толку в спеси вздорной? К ногам мужей склонитесь вы nокорно. Пер. П. Мелковой Подобная сокрушительная трансформация ха­ рактера К способна вызвать скорее жалость к героине, нежели радость по поводу ее счаст­ ливого семейного будущего, хотя автор, не­ сомненно, считает результаты «укрощения» по­ ложительными. В этом плане образ К. являет­ ся уникальным для Шекспира, среди персона­ жей которого есть много сильных и независи­ мых женщин, не пасующих и перед более се­ рьезными трудностями, чем падение с лошади в грязь или лишение ужина.
КАТАРИНА Блюм 554 Катарина Блюм [Katharina Blum]. Героиня ро­ мана Г. Бёлля «Потерянная честь Катарины Блюм>> (1974). Скромная экономка К. Б. влюбля­ ется в Людвига Геттена, подозреваемого в тер­ рористической деятельности, и невальна ста­ новится его пособницей. Измученная допроса­ ми в ведомстве по охране конституции, а тж. клеветой в прессе, героиня в отчаянии убивает назойливого журналиста Тётгеса. Галаби и наступления мира его стены вновь услышали рокот речного катары (фрапц. kathaгos­ чистый). Еретическая секта, популярная в 13 11- вв. во Франции и Италии преимущественно среди крестьян и ремесленников, хотя взгля­ ды к. разделяли и некоторые феодалы. Истоки этой ереси лежат в манихейской религии, воз­ никшей в Персии еще в Катарина Кние [Katharina Knie]. Пьеса потока. cathares от греч. 3 в. К. не признавали (1928) власть Папы римского, отрицали католические К. Цукмайера. Заглавная героиня, дочь старо­ обряды и проповедавали аскетизм как средство го канатоходца Кние, крадет у фермера Рот­ очищения от земной скверны , поскольку их хакера дуалистическая овес для своего голодающего ослика . Когда прибывает полиция, она добровольно сознается в содеянном. Растроганный фермер берет Катарину с позволения ее отца к себе в теология противопоставляла ложение. После помолвки она разыскивает ста­ духовный мир, созданный Богом , материаль­ ному миру как порождению Сатаны. На ба зе учения к. сформировалась альбигойская ересь (см. альбигойцы). Совместными усилиями духов­ ных и светских властей к 14 в. движение к. рика отца, чтобы попрощаться с ним; он, в свою было ликвидировано, а все их письменные па­ дом и через некоторое время делает ей пред­ очередь, решает, последняя тоходцев, что она вернулась представительница только она может навсегда: династии спасти и кана­ сохра­ нить традицию. После того как Катарина на­ конец сообщает отцу горькую правду, старик срывается с каната , выполняя рискованный трюк, и разбивается. Тогда в героине происхо­ дит мгновенная няется, кам и в труппы перемена, этот момент становится даже голос остальным ясно, что ее ме­ участни­ она отказа­ лась от своего женского счастья и останется с ними навсегда . Катарекая ересь (1905) [L'eresia catara]. Новелла Л. Пиранделло. Престарелый профессор, мятники тщательно ящего времени, написанное шие надежды для студентов на о свою предстоящую еретиках , где лекцию намерен взять единствен­ на - небольшое сочинение 13 в. , провансальском языке . катастрофа (греч. kata- вниз и strephein- переворачиваться). Термин « К. » первоначально применялея повороту исключительно сюжета , по отношению знаменовавшему к развязку театрального действия, которая, согласно ка­ нонам жанра , представляла собой полную про­ тивоположность завязке. Вот идет Эдrар. Он является как нельзя более вовремя, подобно развязке [катастрофе] в старин­ ной комедии. историк религий Бернардина Ламис глубоко уязвлен невниманием публики к своему труду о к. е., тогда как монография нем. ученого Ган­ са фон Гроблера на ту же тему имеет оглуши­ тельный успех. Поэтому Ламис возлагает боль­ уничтожены; ный такой документ, сохранившийся до насто­ У. ШЕкспи Р. Король Лир Пер. Б. Пастернака (i, 2; 1605). См. тж. Баii.Аепская катастрофа . катастрофизм. Поэтическое течение в Польше накануне Второй мировой войны, для которого было характерно обостренное чув­ ство надвигавшейся катастрофы. Известно реванш. Профессор тщательно готовится не­ сколько дней и блестяще читает лекцию. Од­ прежде всего благодаря Ч. Милошу, входив­ нако из- за сильной близорукости он не заме­ ссЖагары• чает, рые это чт о многочисленные почему-то сохнущие заняли после слушатели, только дождя задние плащи кото ­ ряды, студентов­ юристов из соседней аудитории. (1909) и « Эмир Джиннистана • (1909) узкий проход в скалах, соединяющий Уссули­ стан с Чобанистаном. Дно ущелья покрыта во­ дой, медленно стекающей в море на чабанс­ кой стороне. В самой узкой ча сти К. у. два сто­ ящих на противоположных бе рега х человека могут разговаривать не повышая голоса, са­ мую широкую можно переплыть за 15 мин. Со­ гласно преданиям, К. у. было построено расой гигантов, которые выложили его (1931-34). теория катастроф. Выдвинутая в 1812 франц. ученым Ж. Кювье теория, с nомощью которой он попытался объяснить существенные различия в останках древних живых организ­ Катарекое ущелье. В романах К. Ф. Мея « Ардистан • шему в виленскую групп у катас т р о фисто в из огромных скал наподобие того, как каменщики возводят стены из кирпичей. Несколько веков подряд в ущелье почти не было воды: из-за бесконеч­ ных войн р. Зюль пересохла, и Чобанистан пре ­ вратился в пустыню. Лишь после чудесного преображения эмира Ардистана Шедида эль- мов, обнаруживаемых в разных геологических пластах. Согласно Кювье, на Земле периоди­ чески происходят грандиозные тектонические катастрофы, резко изменяющие рельеф ее по­ верхности и приводящие к уничтожению фау­ ны и флоры, которые после этого начитают новый цикл развития. Впоследствии эта теория была отвергнута учеными как несостоятельная . катахреза (katachresis; греч. злоупотребле­ ние). Сочетание противоречивых , но не кон­ трастных по природе слов или выражен и й , вопреки их буквальному значению (напр., « пу­ шечная стрельба• , хотя « стрельба • происходит от слова « стрела • ). К. может быть как речевой ошибкой, так и стилистиче ским приемом. Вто­ рым особенно часто « злоупотребляли • поэты­ декаденты .
КАТЕРИНА Катбад (Cathbad; ирл. Поражающий в битве). Персонаж многих ирл. саг, относящихсяк Улад­ ~кому циклу. К. совмещает в себе черты от­ нажного воина (не гнушающегося, впрочем, 1·рабежами и убийствами мирных жителей) и ных энкринитов, используемые для молитвы. Согласно преданию, св. Катберт по ночам си­ дит на одной из скал Святого о-ва и изготавли­ вает бусины для четок, причем наковальней ему служит противоположная скала. ко­ Скала св. Катберта. Гранитный утес в Кам­ торое он передает своим воспитанникам. Он тж. берленде, место паломничества брит. и ирл. обладает даром предвидения и правом нала­ католиков. жреца-друида, носителя тайного знания, I'UТЬ на др. людей особого рода магические зак­ Jiятия-гейсы, нарушение которых влечет за ~обой тяжкие последствия не только для са­ мого нарушителя, но и для всего общества. К. считается одним из отцов короля уладов Кон­ хабара, мать которого Несс он обесчестил в 11орядке сакрального действия. Катбат [Cathbat].B «Поэмах Оссиана•• (1762fiЗ) Дж. Макферсона дед Кухулина. Катберд (Cutbeard; апгл. Стригущий боро­ ду). В комедии Б. Джанеона «Эписин, или Мол­ Колодец Св. Катберта. Источник, пробива­ ющийся у подножия вышеупомянутой скалы. См. Иденхолл. Катвапьд [Kattwald]. В комедии Ф. Грильпар­ цера «Горе лжецу!» (1838) гауграф-язычник, держащий у себя в заложниках Аттала, пле­ мянника Григория Турского. Тот факт, что в пьесе, появившейся в период расцвета герма­ нофилии и франкофобии, К., а тж. Галомир, жених его дочери Эдриты, были представле­ ны болванами и пьяницами, сыграл решающую 'lаливая женщина>> (1609) брадобрей, который 11одбирает для мистера Мороуза предельно 11емногословную жену, как того требует бра­ 'lующийся. Когда же безобидная на первый роль взгляд супруга по имени Эписин оказывается лировки: «Поступай так, чтобы максима твоей низгливой скандальной стервой и Мороуз хо­ чет с ней развестись, К., загримированный под воли в любое время могла стать принципом все­ общего законодательства» и «Относись к чело­ ученого мужа, убедительно доказывает ему с вечеству, отдельному человеку и к себе само­ употреблением множества псевдолатинских му только как к цели и никогда как к средству». юридических терминов, что для развода нет достаточных оснований. Катберт, св., тж. Кутберт, св. (Cuthbert; ок. Один из наиболее почитаемых англ. святых, пропаведававший в Нортумбрии и ка­ нонизированный посмертно за способность тво­ (i34-687). в ее провале. категорический императив. Этический принцип, выдвинутый И. Кантом в «Критике практического разума» (1788). Имеет [Katinka]. В поэме Дж. Байрона «Дон (vi, 41; 18-1824) прекрасная грузинка, считавшалея так же, как Лола и Дуду, одним из самых драгоценных украшений гарема, в ко­ торый Дон Жуан проник в обличье женщины. А Ка тенька румяна и бела, Глаза у ней лазоревого цвета, жественного видения пастух К. ушел в монас­ А ножка так изысканно мала, тырь в Мелроузе (Нортумбрия) и вскоре стал его аббатом. Во время эпидемии чумы 661 К. Что еле прикасается к паркету. стране, возвращая к жизни форму­ Катенька Жуан» рить чудеса. После явившегася ему во сне Бо­ путешествовал по 2 Пер. Т. Гнедич Именно К., Лола и Дуду отнеслись к любост­ неизлечимых больных. Когда на синоде в Уит­ би было решено утвердить в Нортумбрии рим­ растному ско-католический церковный устав в противо­ нах» В. Скотта шотл. горцы, занимавшиеся раз­ вес существующему кельт. К., сам воспитывав­ шийся в лоне кельт. христианства, начал про­ водить жесткую проримскую политику. С 676 вел жизнь отшельника, всецело посвятив себя посту и молитвам. К. прославился как покрови­ тель птиц и первый в истории защитник окру­ жающей среды - в Великобритании гагу обык­ новенную до сих пор называют уткой св. К. В король Нортумбрии назначил К. епископом Хексема, но в 687 последний вновь удалился от мира. Могила К. особенно почиталась веру­ ющими, но в 875 его прах пришлось перезахо­ ронить, чтобы спасти от осквернения викинга­ 684 ми, участившими набеги на страну. Прах К. долго путешествовал по острову, пока ок. 999 не был упокоен в кафедральном соборе Даре­ ма, который вплоть до разрушения в приказу короля Генриха VIII 1538 по оставался местом паломничества верующих. Св. К. посвящены мно­ гие церкви и памятники. Его «Житие» (нач. 8 в.) написано Бедой Достопочтенным. Четки св. Катберта. Узелки из сочленен- авантюристу катераны [caterans]. «нежнее всех». в <<уэверлейских рома­ боем в низинах. Чаще всего к. уводили у та­ мошних фермеров скот, но иногда не брезго­ вали и похищением людей, за которых затем просили выкуп. Катерик, Анна [Catherick]. Героиня романа У. Коллинза «Женщина в белом» (1860), сестра Лоры Фэрли по отцу. В память о матери Лоры, миссис Фэрли, которая очень хорошо относи­ лась к ней в детстве и однажды нарядила ее в белое платье, К. продолжает носить этот цвет всю жизнь (отсюда заглавие романа). Родная мать К. в свое время помогла сэру Персивалю Глайду подделать запись о его происхожде­ нии в метрической книге, и когда девушка про­ говорилась Глайду, что посвящена в его тай­ ну, тот упрятал ее в сумасшедший дом. О про­ тотипе К. см. Грейвз, Кэролайн Элизабет. Катерина [Catherine]. Криминальный роман (1839-40) У. Теккерея, в основу сюжета кото­ рого легла реальная история Катерины Хейс, казненной в 1726 за убийство собственного
КАТЕРИНА 556 мужа. Теккерей постарался максимально сгус­ тить атмосферу произведения, выделяя все мрачные, низменные и отвратительные черты как в главной героине, так и в окружающих ее Катерфельто, Густав (Katerfelto; ум. 1799). Англ. шарлатан. Прославился во время лондон­ ской эпидемии инфлюэнцы в 1782 тем, что при огромном скоплении публики демонстрировал людях. Таким способом он выразил свой про­ работу своего •солнечного микроскопа», в оку­ тест против сентиментальной и приглаженной ляре которого каждый желающий мог разгля­ трактовки характер­ деть <<болезнетворную инфузорию», выужен­ ной для романов т.н. ньюгейтской серии, среди ную из грязной воды. По свидетельству совре­ авторов которых были Э. Дж. Булвер-Литтон и У. Г. Эйнсуорт. менников, К. был высокого роста , носил длин­ ный черны й кафтан и квадратную шапочку и личности преступников, Катерина [Katherine; Catherine]. В комедии У. Шекспира « Бесплодные усилия любвИ>> (1594) одна из придворных дам франц. принцессы, возлюбленная Дюмена, который присылает ей в дар пару перчаток и кучу любовных стихов. Во время маскарада К. выслушивает призна­ ния Лонгвиля, принявшего ее за Марию. Не ­ сколько ранее она дает резкую отповедь Роза­ лине, насмешливо упомянувшей сестру К., которая зачахла от неразделенной любви : А если б у нее (v, 2). Пер. Ю. Корнеева Как полагают, этот эпизод был подсказан Шек­ спиру реальным случаем (смерть от любви), который в свое время был предметом бурного обсуждения при дворе франц. принцессы Мар­ гариты Валуа, жены Генриха Наваррского. Катерина Корнаро (Caterina Cornaro; тж . Екатерина Кор-пара). Опера (1844) Г. Доницет­ ти на либр. Дж. Саккьеро, написа нное на осно­ ве либр. Ж. А. В. де Сен-Жоржа к опере Ж. Га ­ леви «Царица Кипра• (1841). Действие проис­ героиня, молодая 1472. венецианка, Заглавная помолвлена с французом Жерардо, но их свадьба отменяет­ ся, когда приходит известие о том, что ее руки ищет кипрский король Лузиньян. Вокруг этого брака возникает хитросплетение политических интриг и заговоров (включая медленное отрав­ ление Лузиньяна одним из его советников), целью которых является подчинение Кипра Венеции. Жерардоприсоединяется к родосским рыцарям-госпитальерам, которые помогают ко­ ролю защитить Кипр от венецианцев; в битве Лузиньян получает тяжелую рану и перед смер­ тью объявляет королеву Катерину nравитель­ ницей острова, а Жерардо возвращается на Родос. В новой редакции финала умирающий Лузиньян сообщает своей жене о гибели Же­ рардо в бою. См. тж. Кор-паро, Екатерина. Катерина фон Розен [Katherine von Rosen]. Героиня комедии Э. фон Бауэрнфельда « При­ стойно и романтично• (1835); генеральская доч­ ка, рискнувшая одна отправиться на модный курорт. К. фон Р. принимают за танцовщицу, что едва не выходит ей боком, однако она с честью разрешает все возникшие недоразуме­ ния и покоряет сердце барона фон Рингельш­ терна , который nоначалу третировал ее самым бесстыдным образом. на людях исключительно в сопро­ вождении черного кота . Имя К. стало нарица­ тельным в отношении лекарей-шарлатанов. Так Катерфельта кормят чудеса, Притягивая зрелищем конца. У. КУПЕР. Задача. Зи.мкий вечер (1785). Пер.Ф.Е. Катилина Луций Серrий (Lucius Sergius Catilina; 108-62 до Р.Х.). Римля нин патрицианс­ кого рода, великий демагог и популист. В юно­ сти вел кра йне развратную и беспорядочную Был, как у вас , нрав легкий и веселый, Прабабушкой могла бы стать она, Как , без сомненья, станете вы, ибо Век долог у того, кто с ердцем легок. ходит в Венеции и Никасии в появлялся жизнь, стал убийцей своего брата, жены и сына; отличался тж. большой жадностью. Во время консульства Цицерона возглавил заго­ вор с целью сделать себя консулом (63 до Р.Х.), число участников заговора доходило до 400. Цицерон разоблачил планы К. и держал про­ тив него знаменитую речь в сенате, которая начиналась ставшими хрестоматийными слова­ ми: •доколе же ты, К., будешь злоупотреб­ лять нашим терпением? Как долго ты, в своем безумстве , будешь издеваться над нами? [...] О, времена! О, нравы! Сенат все п о ним а ет , консул видит, а этот человек все еще жив! » Несмотря на эти призывы , К. позволили спо­ койно покинуть Рим, и он начал собирать вой­ ско в Этрурии, тогда как в городе осталась часть его сообщников во главе с Корнелием Лентуллом. Их переписка попала в руки все того же Цицерона, и на сей раз он убедил се­ нат принять решительные меры. Заговорщиков приговорили к смертной казни , армия К. была разгромлена в битве при Пистории, а сам он пал на nоле боя. Личность К. античные а вторы характеризовали исключительно в мрачных то­ нах, но даже на основании этих произведений можно заключить, что по своим нравствен­ ным качествам он вряд ли был ниже большин­ ства его современников. Вергилий в своей << Эне­ иде• (viii, 668; 29-19 до Р.Х.) nоместил К. в • дита глубокий провал•, в самом центре Тар­ 4 <<антикатилиновских» речей, а тж. писем и трактатов Цицерона, наиболее под­ робная информация о К. содержится в истори­ ческой монографии Саллюстия <<Заговор Кати­ лины• (63 до Р.Х.). На эту тему тж. написано множество драматических произведений: «За­ говор Катилины• (1598) Р. Уилсона и Х. Шетла и одноименная драма (1611) Б. Джонсона, « Ка­ тилина• (1749) П. Кребильона , •Спасенный Рим • (1754) Вольтера, • Катилина • (1822) Дж. Кроули тара . Кроме и одноименные драмы А. Дюма-отца и А. Маке (1848), Г. Ибсена (1850), Ф. Кюрибергера (185 1), К. Шредера (1855), Г. Лингга (1864), П. Беттоли
~57 КАТОЛИК Э. Фридеманна (1886) и др., а тж. опера Л. Сальери <<Катилина» (1792; либр. Дж. Касти). (1870), Катинка Кай [Katinka Kai]. См. Кай, Кат инка. Катифорис, Никос (KaтТJq>OpТJs; 1903-70). l'реч. писатель. Сочинения: сатирический роман «Диктатура Сатаны>> (1934), повести <<Барин• (1945), <<Когда мы долбили небо» ( 1928), <<Страсть барина» (1962), <<Аку­ ла и девять волн• (1965), пьесы <<Волки и овцы• (1941) чером посмеемся» ( 1939), <<Сегодня ве­ и <<Фотинос• Катлер, мистер и миссис (1959). [Cutler]. В романе Ч. Диккенса <<Жизнь и приключения Николаса Никльби• (1839) молодая супружеская пара, присутствующая на вечеринке в доме Кенуиг­ сов, куда был тж. приглашен Ноге. Как и все др., К с подобострастием встречают сборщика платы за пользование Jtа, покольку сами водопроводом Лиливи­ тоже живут в его округе. на могла наблюдать медленное и неизбежное падение былого рим. величия. К принимает из­ гнанников из др. эльфийских королевств, что является одной дохода, Катлина [Katheline]. В романе Ш. де Косте­ чем дон:азывает (1867) мать Неле. этом она сильно простужается и через 2 дня отходит в мир иной. (1848) В романе Ч. Диккенса <<Домби и эксцентричный, но неизменно доб­ родушный отставной капитан, который, подоб­ но ребенку, готов поверить любой самой фан­ тастической истории. Закадычный друг, а впос­ ледствии партнер Соломона Джилса, К опи­ сан как <<джентльмен в взимаются пес, охранявший Семерых Спящих на протяжении их 309-летнего пещерного забве­ ния, причем все это время сам К. ни секунды не спал и не съел ни крошки. Когда пес при­ шел вслед за Семерыми в пещеру, те сперва попытались его прогнать и, кидаясь камнями, сломали К три ноги, но кроткий и благород­ ный зверь ничуть не обиделся, а лишь повто­ рял: <<Я люблю тех, кто любит Аллаха. Спите спокойно, я буду стеречь ваш сон». Устав бро­ сать камни, праведники задремали, а К. чест­ числе немногих животных, допущенных Ал­ лахом в рай. Катнир. См. Кат.мир. Като [Catho]. В комедии Мольера <<Смешные жеманницы» (1659) одна из двух юных и неда­ леких особ, подразумевающихся в заглавии, племянница Горжибюса. Прибыв в Париж из Кат ль, Эдвард, тж. капитан Ка71!J!ъ [Cuttle; сын• изгнанника Катмир, тж. Катнир, Крати.м. В Коране (xviii) необоснованность предъявленного ей обвинения в колдовстве. При Captain Cuttle]. статей государственного за деньги у выславшей его страны. Во время испытания водой в канале К едва не ·гонет, из поскольку но сдержал свое обещание, за что оказался в Катлин. См. Дут-кар.мор. ра <<Легенда об Уленшпигеле» Нортумберленд, откуда их королева Копенти­ широком синем костю­ провинции, К и ее кузина Мадлон уверены, что здесь их будут носить на руках, и готовят­ ся вести светскую жизнь в стиле героинь пи­ сательницы М. Скюдери. К решительно отка­ зывается жить в реальном мире, предпочитая обитать в вымышленных странах под названи­ ем «Любовные записки» и <<Флирт>>. Она требу­ ет, чтобы ее называли Аминтой, т.к. ее соб­ ме, с крючком, заменявшим ему кисть правой ственное имя кажется ей слишком странным и руки, и физиономией, обращавшей на себя вни­ мание загаром и солидностью». На протяжении чем-то неприличным. Начитавшись романов, К романа принимает живое участие в судьбе главных действующих лиц, жертвуя своим вульгарным. Брак и семья представляютел ей считает себя высокообразованной женщиной, хотя все, что осталось у нее в голове от про­ жалким имуществом, чтобы выручить их из читанного, это несколько избитых романтичес­ беды. Его бессмертная фраза <<Когда найдешь, сделай отметку!» вошла в сборник англ. посло­ она наивно полагает, позволят ей блистать в виц и поговорок. - Уорль, мой мальчик, -отвечал капитан, -в ких сюжетов и расхожих фраз, которые, как светских беседах. Стремление выражаться как можно более вычурно доведено у К до абсур­ притчах Соломановых ты найдешь следующие сло­ да. Напр., вместо того, чтобы просто предло­ ва: •Пусть никогда не будет у тебя недостатка в друге жить нуждающемся и в бутылке для него!• Когда найдешь длинную фразу о кресле, нежно призываю­ это место, сделай отметку. щем его (т.е. гостя) в свои объятия и жажду­ Гл.хv.Пер.А.Кривцовой 1842. сесть в кресло, она произносит щем прижать его (понимай: определенную часть Прототипом К явился шкипер Дэвид Мейн­ ленд, представленный Диккенсу в гостю тела гостя) к своей (т.е. кресла) груди. Имя К Его является уменьшительным от подлинного име­ краткая биография содержится в статье У. Дж. ни актрисы мольеравекой труппы, игравшей эту Карлтона роль «О капитане Катле» (сентябрьский выпуск <<Диккенсианы» за 1968). Катмер [Catmere]. В сборнике рассказов С. Т. Уорнер <<Королевства эльфов» (1977) - Катрин Дебри, и в то же время может служить королев­ намеком на основательницу самого известного прециозноrо салона Парижа Кат­ рин де Рамбуйе. да (Англия). Население К живет среди торфя­ ников и болот на неболыuих участках обрабо­ католик (греч. katholikos- универсальный, всеобщий). С церковной точки зрения термин <<К.» применяется: 1) по отношению ко всем хри­ танной земли, в основном занимаясь овцевод­ стианам ством. Некогда К располагался в месте, где римляне построили Адрианов вал, однако с началом земляных работ эльфы перебрались в ности к той или иной церкви, за исключением ство, расположенное на севере Нортумберлен­ мира, независимо от их <<евреев, еретиков и неверных•; вителю церкви, принадлеж­ 2) к предста­ претендующей на апостольс-
558 КАТОЛИКОН кое наследование и первых христиан; прямое 3) происхождение от к членам римско-католи­ герм. протестантами Евангелической Унии. Во (1618-48) время Тридцатилетней войны К Л. ческой церкви, т.е. западной (лат.) ветви изна­ выставила собственное войско, которое сража­ чальной католической (т.е. всеобщей) церкви. лось Catho\icus). Прозвище коро­ Альфонсо 1 (правил 739-757), Католик (лат. ля Астурии полученное им за усердие, с каким он застра­ ивал свои владения церквями и монастырями. католикос. Высший чин и глава ассирий­ ских несториан, позднее - верховный церков­ ный титул в Армении и Грузии. Католическая апостольская церковъ [Catholic Самоназвание последователей Эдуарда Ирвинга (1792-1834), а тж. создан­ ной после его смерти церкви (1835). Ирвинг первоначально входил в Шотландскую церковь, Apostolic Church]. но был изгнан оттуда за еретические взгляды. См. тж. Ирвинг, Эдвард. Католическая ассоциация (Catholic Association; 1823-29). Религиозная организация, основан­ ная в Ирландии Дзниелом О'Rоннеллом и под­ держиваемая католическим духовенством. Ос­ новной целью К а. была борьба за предоставле­ ние гражданских прав и политических свобод представителям римеко-католической церкви. К а. существовала на добровольные пожертво­ вания низших слоев населения (т.н. католичес­ кая рента) и вскоре стала могущественной орга­ на стороне империи, но между вождями Лиги и императором постоянно возникали тре­ ния. Ослабленная поражениями от шведов в нач. 1630-х, К Л. была распущена в 1635, ее под армии в основном перешли а остатки имперские знамена. См. Тридцатилетняя война. католическая церковъ, тж. кафолическая церковъ, соборная церковъ. До церковного рас­ кола (10~4) совокупность христиан всего мира. После раздела на западную (латинскую) и во­ сточную (православную) церковь, первая при­ сваила себе название к. ц. Протестанты назы­ вают ту ветвь зап. церкви, которой руководит Папа римский, римеко-католической церковью. Однако католиками называют себя тж. пред­ ставители англиканской церкви. Католический монарх, тж. Его (Ее) като­ лическое величество. Титул, данный Папой Иннокентием VIII (подтвержден Александ­ ром Vl) Фердинанду Арагонекому и Изабелле Кастильекой за их выдающиеся заслуги в по­ корении и последующем изгнании мавров с Ибе­ рийского п-ава (1492), а тж. обращении тех, кто остался, в христианство (см. мориски). Позднее так стали титуловать королей объе­ низацией, что не замедлило сказаться на при­ диненной Испании. нятии брит. правительством закона о правах католиков в 1829. ние в лояльности, под которым обязаны были Католическая Лига. 1. Объединение части франц. дворянства, буржуазии и городского плебса (1576-96), возглавлявшееся представи­ телями рода Гизов (см. Гизы) и направленное на подавление протестантской ереси во Фран­ ции. Для Гизов К Л. была еще и орудием борь­ бы за франц. престол, вакансия на который от­ крывалась после смерти бездетного и крайне непопулярного Генриха 111. Начиная с 1585 ли­ геры (члены К Л.) фактически взяли под свой контроль Париж и др. крупнейшие города Сев. и Центр. Франции, а после убийства их вождя Генриха Гиза в 1588 и Генриха 111 в 1589 Лига при поддержке Испании в течение нескольких лет вела войну против короля-гугенота Генри­ ха IV. Однако союз с иноземцами и вступление в Париж исп. гарнизона привели-к тому, что Лига начала терять поддержку местного насе­ ления. Летом 1593 Генрих IV принял католиче­ ство и через полгода занял Париж, за чем пос­ ледовал распад К Л. и окончание гражданских войн. События периода образования К Л. и ее борьбы с Генрихом 111 описаны в романах А. Дю­ ма «Графиня де Монеара (1848), (1846) и «Сорок пять» Р. Н. Стивенса «Враг короля>> (1897), гугенотские войны Лиги вплоть до ее краха а - католический список. Письменное завере­ подписываться представители римско-католи­ ческой церкви, перед тем как занять свое ме­ сто в англ. парламенте. С принятием закона о единой клятве членов парламента старокатолики. Представители римско-ка­ данного в 1870 декрета о непогрешимости Папы, который они посчитали новым догматом. Наибольшее развитие движение с. получило в Германии, а во времена «битвы за культуру» (см. Kиltиrkaтpf) оно пользовалось прямой поддержкой государства. В течение несколь­ ких последующих лет с. переродились еще кой церкви, а позднее подобные течения по­ явились в Австрии, Швейцарии, Соединенных Штатах и др. странах. Сейчас в мире насчиты­ вается ок. 250 тыс. с. католикон (греч. katholikon - всеобщий). Термин, соответствующий лат. панацее и пер­ воначально означавший универсальное лечеб­ ное средство. Позднее к. стали называть науч­ ный труд общего характера или словарь эн­ циклопедического типа. Первое рукописное из­ дание с таким названием 13 в., было выпущено а в 1460 его пере­ 1483 в Анг­ IV>> (1935) печатал И. Гуттенберг в Майнце. В Баварского в ответ на создание годом ранее в одно реформаторское движение протестантс­ Дж. Бальби из Генуи в IV» (1938), романах М. Петерсон «Любовь Наварры>> (1915) и Ч. Б. Стилеона «Наваррский кавалер» (1925). 2. Союз католических князей Германии, образо­ ванный в 1609 под руководством Максимилиана к. с. толической церкви, возражавшие против из­ в дилогии Г. Манна <<Юность короля Генриха и «Зрелось короля Генриха (1866) был отменен. лии был составлен англо-лат. словарь с назва­ «Catholicon Anglorum» (<<Английский ка­ 1881 он был напечатан «Обществом ранних английских текстов>>. В 1499 нием толикон»), но лишь в был напечатан бретоно-латино-франц. к.
559 КАТОРГА Катон Младший [Cato]. См. Катои Ути­ •tеский . лики; Цицерон и Лукан (<<Фарсалия>>, Катон Старший (Marctls Porcius Censorius Cato; Марк Порций Ц ензорий; 234-149 до Р.Х.). Рим. политик . После блестящей военной карьеры за­ нимал различные государственные должнос­ ти; боролся против роскоши, заимствованной римлянами из Греции, равно как и против греч. учености (так, напр., он выслал из Рима груп­ nу греч. философов во главе со скептиком Кар­ неадом). Впроч ем, все его старания в этом от­ ношении были бесплодны . Посетив однажды Карфаген, К С. был поражен его богатством и про цветанием и по возвращении в Рим не пе­ реставал повторять, что Карфаген может быть опасным соперником Рима, каждую свою р ечь в сенате, какого бы она ни была содержания, заканчивая словами: «Delenda est Carthago >> («Карфаген должен быть разрушен>>). Уже в преклонных летах К С . занялся изучением греч. языка и литературы. Его тж. считают осново­ nоложником лат. прозы; из произведений К С . фрагменты трактата «Происхождение>> (в 7 кн.), посвящ ен ного ис­ тории Рима от самых ранних времен до 2 в. до Р.Х., и трактат «О сельском хозяйстве>>. Соглас­ но «Энеиде>> (viii; 29-19 до Р.Х.) Вергилия, после смерти К С. стал в подземном царстве судить людские поступки, наподобие Миноса пли Радаманта . К С. является героем драм И. Бодмера «Катон>> (1768) и А. Галлера « Фабий и Катон>> (1774). катоиовской. Синоним слова «суровой>>. Ал­ до наших дней дошли люзия на суровость и простотуКатона Старшего. КатоиовЪL двустишия. Сборник моралисти­ ческих К У. был героем для всех сторонников респуб­ сентенций (в 4 кн.; 3-4 вв.), долгое время приписывавшийся Катону Старшему (не­ которые рукописи носили название «Настав­ вос­ ix) хваляли его в своих сочинениях. Данте в своей <<Божественной комедии>> стражем чистилища, сделал его (1307-21) по выходу из которого дух обретает свободу (<<Чистилище>>, i, xxviii). Среди др. произведений о К У. драмы Ф.-М. Дешана <<Катон Утический>> мейда-Гаррета <<КатоН>> (1715) и Ж. (1820), оперная Б . Ал­ траге­ дия П . Метастазио << Катон Утический>> (1727), одноименные оперы А. Вивальди (1737), И. К Баха (1762) и Дж. Паи зиелло (1789). К У. по­ священы тж. трагедия Дж. Аддисона <<Катон>> (1713), в которой автор на примере рим. исто­ рии отстаивает интересы партии вигов, и тра­ гедия И. К Готшеда <<Умирающий Катою> (1732), скромно охарактеризованная самим автором как «первая оригинальная немецкая трагедия, сде­ ланная по всем правилам>>. Сын К. У., по се­ мейной тради ции тж . носивший имя Марк Пор­ ций, после убийства Цезаря (44 до Р.Х.) ера­ жался против Антония и Октавиана на сторо­ не республиканцев Кассия и Брута (последний был женат на дочери К У. Порции) и пал в битве при Филиппах (42 до Р . Х .). О его герой­ ской гибели сообщает Плутарх в <<Сравнитель­ ных жизнеописаниях>>, а У. Шекспир изобра­ зил эту гибель на сцене, в трагедии <<Юлий Цезарь >> (v, 4; 1599). Катона, Йожеф (Katona; 1791-1830). Венг юрист и драматург, основоположник ционального театра. Трагедия К изд. (1815, венг. на­ <<Банк-баю> 1820, пост. 1833) считается лучшей 19 в., а поставленная по ее моти­ венг. пьесой вам опера остается популярной и по сей день. Др. пьесы: <<Жижка» лима>> (1813) и •Гибель Иеруса­ (1814). каторга (от греч. ления Марка Катона своему сыну>>). Почерпну­ наказания тые из книги нравоучительные изречения и по­ ступления, за katergon - уголовные и галера). Вид политические пре­ включавший, наряду с лишением распространение в свободы, выполнение тяжелых физических ра­ Средние века и фигурировали во многих учеб­ ных пособиях. бот. В Средние века основной сферой прим ене­ говорки получили широкое Катон Утический, тж. Катои Младший (Marcus Porcius Cato; Cato Uticensis; 95-46 Марк Порций; до Р.Х.). Правнук Катона Старшего, от­ личавшийся благородным характером и привер­ женностью философии стоиков. При разобла­ чении заговора Катилины стоял на стороне Ци­ церона, а в гражданской войне держал сторону Помпея, после поражения которого вместе с остатками армии бежал в Утику (Сев. Африка). Не желая сдаваться в плен победоносному Це­ зарю, К У. лишил себя жизни, бросившись на ния каторжников была гребля на галерах (от­ сюда и происхождение слова строительстве крепостей и т . п. С ников стали все своей Вон :Ка тон последний Грудь распорол себе, не пережив Свободы Рима. Дж. Г. Блй Рон. Преображеииый урод (i , 2; 1821). Пер. Г . Шеигели чаще использовать для освое­ отдаленности или плохого климата не ческими каторжными колониями европ. держав были Франц. Гвиана (на севера-воет. побережье Юж. Америки) и Австралия. В отличие от Гви­ валась xxxvi, 70). на в. каторж­ привлекали свободных переселенцев. Класси­ аны, << Сравнительные жизнеописания>>, 18 ния колоний, как правило, тех, которые из-за не самоубийства он основательно проштудиро­ смертию души и смерти Сократа (Плутарх, в стра ­ работали в каменоломнях, на рудниках, собственный меч. Известно, что в ночь накану­ вал диалог Платона <<Федою>, посвященный бес­ <<К.>>), а нах, где не было развито мореплавание, они длительная к ссылка смертному в которую приравни­ приговору, поскольку та­ мошний климат губительно действовал на ев­ ропейцев, Австралия оказалась местом, впол­ не пригодным для жизни и экономической де­ ятельности. Англ. каторжников начали отправ­ лять на этот континент с 1788, но к сер . 19 в. число свободных поселенцев в Австралии уже значительно превышало число с сы льных, а от­ крытие здесь в 1851 золотых россыпей и пос-
КАТОФЛЕБ 560 тус Австралии с «каторжной•• на «переселен­ прозвищу Па рижанин. Матье обманом подстра­ ивает свидание Шолле и Катрин, свидетелем которого становится Бернар. Последний едва ческую» колонию. Одним из современных авст­ удерживается от желания пристрелить мнимого рал. по­ соперника. Матье подбирает ружье, в отчая­ томки каторжников, прибывших сюда в кон. нье брошенное Бернаром, и пытается убить 18- в., претендуют на формирование Шолле, чтобы завладеть его деньгами. К сча­ местной родовой аристократии, тем более что стью, Парижанин остается жив, так как пуля доказать сво­ попадает в спрятанный на его груди кошелек. ей семьи им нетрудно благодаря строгому уче­ Подозреваемого в покушении на убийство Бер­ ту нара подвергают аресту. Однако верный друг ледовавшие за этим золотая лихорадка и на­ плыв иммигрантов окончательно изменили ста­ парадоксов нач. 19 является славное ссыльных в то, что криминальное документации именно прошлое исправительно­ трудовых учреждений того времени. Наnолеон каторги. См. Вотреп. Катофпеб (греч. тот, кто смотрит вниз). В греч. мифологии обитающее в Эфиопии жи­ вотное, имеющее такую большую и тяжелую голову, что она почти все время лежит на зем­ ле. Питается ядовитыми травами, а в особенно Бернара Франсуа, отличный следопыт, рас­ путывает следы на месте преступления и вы­ водит виновника на чистую воду. Справедли­ вость торжествует, Бернар женится на Кат­ рин, а Матье Гогелю приговаривают к 10 го­ дам каторжных работ. Катрина [Katrina]. Роман (1936) С. Салминен, собственными лапами рисующий трагическую судьбу крестьянской (количество которых не уточнено). К. способен девушки из Эстерботтена, которая поверила лживым россказням влюбившегася в нее м а т­ роса и последовала за ним в его убогую хижи­ голодное время года - убивать своим дыханием. Катперс, Моппь (Cutperse; Frith; наст. имя Мэри или Молль Фрит; ок. нитая англ. воровка (anzл. 1584-1659). Знаме­ cutpuгse карман­ ница). Начинала карьеру на улицах Лондона, но после 4 задержаний переоделась в муж­ ское платье и занялась грабежом на дорогах. Отбыв кратковременное заключение в Ньюгей­ тской тюрьме, переключилась на скупку кра­ деного, для чего открыла магазин на Флит­ стрит. Получаемые от воров вещи К. продавала представителям привилегированных классов, с которыми водила дружбу. Умерла от водянки в возрасте 74 лет. Приключениям К. посвящена пьеса Т. Миддлтона и Т. Деккера <<Необуздан­ ная» (пос~ 1604, из~ 1611~ катрен (фрапц. quatгian от лат. quattuoг­ четыре). Четверостишие, заключающее в себе законченную мысль. К. написаны <<Центурии» (16 в.) Нострадамуса. Является тж. элементом сонета, который состоит из двух к. и двух тер­ цетов (трехстиший). вает (xiv, •Скептики»). Катрин [Kattrin]. В пьесе Б. Брехта <<Мамаша уважение закосневших в предрассудках местных жителей, однако ее борьба за буду­ щее детей оказывается безуспешной. Един­ ственный оставшийся в живых сын становится капитаном, но, не питая к матери никаких добрых чувств, берет себе другую фамилию и навсегда покидает остров. К. рано становится вдовой и до старости влачит одинокое суще­ ствование в своей полуразвалившейся лачуге. Катриона [Catriona. А Sequel to Кidnapped]. Ро­ ман (1893) Р. Л. Стивенсона, продолжение ро­ (1886). мана <<Похищенный» О сюжете см. По­ хищенпый. Катрфаж, Жан Луи Арман (Quatrefages; 1810-92). Франц. зоолог и антрополог. К. выде­ лял человека в особое природное царство на­ ряду с растительным и животным, причем глав­ ным Не утолят катрены и терцеты Души. И. В. ГЕТЕ. Сонеты Пер. Н. Григорьевой ну на одном из Аландских о-вов. Неустанным трудом героиня побеждает нищету и завоевы­ тал отличительным его признаком человека счи­ религиозность. Кате, Якоб (Cats; 1577-1660). Галл. поэт и государственный деятель; к поэзии обратился в возрасте 40 лет. До сер. 19 в. считался круп­ нейшим в стране поэтом; его книги были в каж­ Кураж и ее дети» (1939, пост. 1941) немая дочь заглавной героини. Будит барабанным боем жителей г. Галле, которому угрожает вторже­ ние неприятеля, при этом сама гибнет под пу­ дой галл. семье. Сочинения: <<О браке» лями хозяйстве в Зоргфлите» и <<Восьмидесятилет­ имперских солдат. Катрин Бпюм [Catherine Blum]. Роман (1853) «Зерцало прежних и новых времен» ручальное кольцо» (1637), (1625), (1632), <<Об­ автобиографические книги «Старость, сельская жизнь и мысли о няя жизнь (обе 1657). А. Дюма-отца, действие которого происходит Катте, Ганс-Герман фон (Katte; 1704-30). во франц. провинции в 1829. Катрин, племян­ ница лесничего Гийома Ватрена, возвращает­ ся в родной дом из Парижа, где она училась на модистку. Влюбленный в девушку сын лес­ ничего Бернар с нетерпением ждет ее возвра­ щения. Однако бездомный бродяга Матье Го­ гелю, ненавидящий Бернара, пробуждает в нем ревность, намекая, что Катрин изменяет ему с богатым молодым человеком Луи Шолле по Лейтенант прусской армии, близкий друг крон­ принца Фридриха (впоследствии короля Фрид­ риха II Великого), пытавшийся организовать бегство принца из-под чересчур строгой опеки его отца, Фридриха-Вильгельма был раскрыт, судом и I. Этот план К. арестован, судим военным приговорен к смерти через отсечение головы. Казнь состоялась перед окнами тюрь­ мы, в которую был заключен свободолюбивый
n111 Клтчинский ------------------------------------------------------------------------------ 1 с роипринц. Этот печальный эпизод из жизни 1удущего героя прусских националистов (1947), ром меиьше>> справедливые, добродуш­ зат­ ные долгожители, наделениые сверхчеловечес­ ронул чувствительные струны в душах многих кими способностями. Одним из самых извест­ 11\'М. литераторов, чему можно найти подтвер ­ ных произведений супругов К является роман !IЩСиие в романе А. Левальда «ЯростЬ>> (1947), написанный в рассказа «Столкиовение ночью>> « Ганс Катте» эпической поэме Т. П остгумуса «Моло­ / \ЫС годы Фридриха Великого>> (1840), драмах И . Г. Шлюмбергера «Лейтенант фон Катте>> (1034), Г. Лаубе « Принц Фридрих>> (1847), И. Mo11\'lla «Сын курфюрста>> (1858), Э. Крумбхара • Фридрих- Вильгельм I и кронпринц Фридрих>> ( 1093), Ф. Байера «Молодой Фриц>> (1898), 11. Дорифельда «Два Гогенцоллерна >> (1903). ( 1!14.0), Каттенклип [Ct~ttenclip]. В повести Л. Ф. Бау­ м п « Изумрудиый Город страны Оз>> (1910) продолжение Др. со­ (1943). чинения: сборники рассказов «Жил -был гном>> (1950), «Впереди времени>> рашнего ДНЯ>> (1953), (1955), (1953), «Меч завт­ цикл новелл «Мутант>> романы «Сказочные шахма·гисты», «До­ лина пламени>>, «Темный мир>> (все тра и завтра» (1947), 1946), «Зав­ (1948). «Ось временИ>> Катуал. Б поэме Л. ди Камоэиса «Лузиады>> (1572) один из правителей Индии, побывавший не­ на корабле португальцев. Показывая висящие Г111 Jiьшой поселок, где живут бумажиые кук­ в капитанской каюте портреты предков, Бас­ J iы . К создан волшебницей Глиидой, которая ко де Гама пользуется случаем, чтобы прочи­ тс раняет тать высокому гостю (и читателям) лекцию по его от ветра и дождя. Каттер, Уик [Ct~tter]. Б романе У. Кэсер • Мол Антония>> (1918) богатый ростовщик. Не­ истории Португалии . новидел родственников своей жеиы до такой 54 i"l' шую часть жизни пров ел в Риме, где входил в пени, что, боясь, как бы им не достались Катулл, Гай Валерий (Catt~llt~s;oк. 84- ок. до Р.Х.). Рим. поэт родом из Бероны. Боль­ \'ГО деньги, застрелил и жеиу, и себя. Посколь­ круг местиой поэтической богемы. Известны lс у К умер после жены, действительным oкa­ стихотворений К, ВКJIЮчал эпиграммы и под­ l lt\ J IOCЬ ражания Сапфо и александрийским поэтам. Наиболее популярны страстные стихотворения именно его завещание, в котором жад­ ной родне был отписан лишь кукиш с маслом. Катти Сар к (шотл. ct~tty sark- короткая ру­ t'i ншка). Знаменитый чайный клипер, постро­ i' IIНый в Думбартоне в 1869 для капитана Джо­ нu Уиллиса, опытного моряка и судовладель- 1\Н . После длительного использования иа тор­ I'Овых линиях (клипер возил чай из Китая и 111 рсть из Австралии) корабль был продан пор­ 'l' угальцам и в 1895 переименован в «Феррей ­ ру >> . В 1922 клипер был куплен капитаном До­ у маном и переделан в учебиый корабль. С 11 ::>том качестве ходил по Темз е, одиако в 1938 1952 О ыл куплен «Обществом по сохранению 'Катти С арк'>>, помещен в сухой док в Гринвиче и пе­ р делан в морской музей. Названи е корабля нроисходит от имени ведьмы из поэмы Р. Бep­ IICa «Тэм О'Шентер>> (1790). Резные иллюстра­ ции к поэме украшают бушприт клипера, под IСОторым находится фигура ведьмы в развева­ ющейся короткой рубашке. До недавнего вре­ мсии рядом с ней располагались обиаженные фигуры ее товарок по ремеслу. Каттнер, Генри (Kt~ttner; 1914-58). ttлодовитый амер. писатель-фантаст, Весьма с 1940 работавший в соавт. со своей женой Кэтрин Л . Мур (их самый известный совместиый псевд . ­ Льюис Пэджетт) . Сочинял главным образом рассказы, большинство из которых отличает­ е л иезамысловатым, но здоровым юмором. Со­ :щаииые К образы: Элак из Атлантиды, цеит­ ральный персонаж одноименной серии повес­ тей (1938-41) в жанре героической фэнтези; •1удаковатый изобретатель Га ллоуэй Галлахер, !'С рой нескольких циклов рассказов («У робо­ ••·ов нет хвостов>>, lс лючительио по 1952, и др.), создающий ис­ наитию самые невероятные - 116 К, обращенные к его возлюбленной Клодии (воспетой под именем Лесбил)- сестре народ­ ного трибуна Клодил, жене Метеллил Целера и любовнице Келил (юиого друга и протеже Цицерона). Все тексты К были взяты из руко­ писи, которал ныне признана утерлниой. Счи­ тается, что она была найдена в Веране в кон. 13 в., где ее использовали как затычку в боч­ ке с вииом. Б новое время первым пропаганди­ стом творчества К стал Ф. Петрарка. К Орф написал на основе избранных стихотворений К сценическую кантату «Catulli caгmina>> ( «Сти­ хотворения Катулла»; 1943). К фигурирует в романе Т. Уайлдера «Мартовские иды>> (1948). Катурия [Catшia ]. См . Южное море. Катцграбен [Katzgraben]. Комедия (пост. 1953 при участии Б. Брехта) Э. Штритматтера, по­ священная проблемам земельной 1947-48 в Воет. Г ермании. Б чальным 4 еще 4 1958 реформы к первона­ сценам и эпилогу были добавлены сцены ( ••Катцграбен 1958>> ), в которых показана дальнейшал история обобществления земельной собственности. Катценберrер, доктор [Katzenberger]. Герой романа Жан Поля « Путеш ествие доктора Кат­ ценбергера>> тор трактата (1809); профессор анатомии, ав­ «De monstris epistola>>, владелец коллекции «подлинных чучел уродцев». Отправ­ ляется вместе со своей дочерью Теодой в ку­ рортный г. Бад-Маульброи, чтобы поколотить , изрядно досадившего ему рецензента. Катчинский, Станислав, тж. czinsky]. Кат [Kat- Г ерой романа Э. М. Ремарка «На Запад­ ном фронте без перемею> (1929), заводила в герои компании солдат, зиающий все ходы-выходы 1\ИКла, открывающегося рассказом «Профессо - армейской жизни. Умирает от ранения в голову. вещи; и семейство мутантов Хогбенов
КА У АРД 562 Кауард, Ноэл Пире 1899-1973). (Coward; тж. Коуард; К. ненадолго попал в тюрьму, а вы йдя из н ее, Англ . драматург, актер, писатель, занялся изучением медицины. Последние годы поэт, композитор и продюсер. Приобрел изве­ стность постановкой в 1924 своей пьесы «Водо­ провел в провинциальном уединении, работа я ворот », ты поэзии • в которой сам сыграл главную роль. Затем последовала серия семейных комедий, хорошо принятых публикой: « Падшие ангелы >> (1925), « Сенная лихорадка >> (1925), « Интимная комедия >> (1930), « Образ жизни » (1933) и « Весе­ лый дух • (1941). К большинству из них К. сам над книгой эссе. Сочинения: книги стихов « Цве ­ (1633), << Возлюбленная >> (1647), << Из­ бранные стихотворения >> (1656), << Стихи по раз ­ ному поводу >> (1663), ученая эпопея на ветхоза­ ветный сюжет • давидиада >> (тж. << Давидея >> ; в 4 песнях; 1656; не оконч.) , пиндарические оды , « Эссе в стихах и прозе >> (1668). писал музыку и тексты песен, а вершиной его композиторских усилий стала оперетта « Горь ­ ко-сладкий >> (тж. « Сладости с горчинкой>>; 1929), по которой в 1933 был снят фильм. В том же году была э кранизирована и патриотическая пьеса К. « Кавалькада >> (1931). Из послевоенных пьес лучшими были « Обнаженная со скрипкой • (1956), « Позаботьтесь о Лулу >> (1959) и трило­ гия « Связка из трех ключей • (1966). К. тж. вы­ пустил несколько сборников стихов и книг про­ зы, но они, как правило, слабее его драмати­ ческих работ. Из фильмов, снятых по сцена­ риям К., по крайней мере один, << Короткая встреча >> (1945), вошел в классику мирового кино. В 1970 за выдующиеся заслуги К. был возведен в рыцарское звание. (caudillo; каудильо исn. главнокомандую­ Каули, Малькольм (Cowley; 1898-1989). Ам е р . поэт, критик и литературовед. Участво­ вал в Первой мировой войне и принадл ежал к т.н. потерянному поколению, анализу творч е­ ства которого посвятил книги << Возвра щени е изгнанника » (1934, испр. изд. 1951), << Второе цв е ­ тение >> (1973), а тж. мемуары << И трудился я н а (1978). <<The New ниве литературной >> тировал журнал В 1929-44 р е дак ­ RepuЬl i c >> (<<Новая республика>>) и принимал деятельное участи е во всех литературных баталиях того времени . Др. книги: << Литературная ситуация » (1954) , << Вновь размышляя о нас >> (1967), « Дом со мно ­ гими окнами >> (1970) , воспоминания << Златы е горы снились нам>> (1980), сборники стихотво ­ рений << Голубая Хуанита » (1929) и << Сухой с е­ зон >> (1942). К. принадлежит честь открытия пи ­ щий, предводитель). Титул, принятый генера­ сателя Дж . Чивера ; благодаря ему тж . ст ал лом Ф. Франко, широко популярен У. Фолкн е р . вождем фалангистского дви­ жения в Испании, по примеру Б. Муссолини (дуче) и А. Гитлера (фюрер). Сам термин во­ шел в употребление задолго до Франко. В 19 в. так именавались многие латиноамер. диктато­ ры, а равно и политики местного значения , правившие в своих районах на манер удель­ ных князей. Каузак :1 ;._,, [Cahusac]. "')\ 'i--)~1·~· Jv1(1'i") В романах Р . Сабатини << Одиссея капитана Влада » (1922) и «Хроника капитана Влада » алчный и трусливый пират. Каул , Дж:ейн (Cowl; Cowles; Ваilеу;тж. Каулз; 1883-1950). Амер. акт­ наст . имя Грейс Бейли; риса и драматург, чьим учителем был Д. В е­ ласко. Дебютировала в пьесе <<Прекрасная Кит­ (1903). Наиболее выдающимиен до­ стижениями К. стали роли Жанин в пьесе << Вре­ мя лилиЙ >> (1917) и Мунлин Клэр и Кэтлин Дан­ гэннон в пьесе « По жизни с улыбкой>> (191922; 1170 представлений). Обе эти пьесы были написаны А. Л. Мартином (коллективный псевд. К. и ее соавтора Дж . Мерфина) и поставлены мужем К., театральным критиком А . Клаубе­ ром. Др. пьесы К.: <<Рассвет>> (1917; с Дж. Мер­ фином), <<Информация по заказу>> (1918; с Дж. Мерфином), <<Ревнивая луна» (1928; с Т. Чарль­ зом) и <<Дом Херви>> (1935; с Р. Лоуренсом). ти Беллэйрз >> Каули [Cowley]. См. Батт и Каули . Каули, Авраам (Cowley; 1618- 67). Англ. поэт; Каули, Ханна матург и (Cowley; 1743-1809). Англ. дра­ поэтесса, тяга к сочинению пь е с у которой пробудилась на 9-м году супружеской жизни (ее муж был капитаном Вест-Индеко й компании и подолгу пропадал в рейсах). 1-я ко­ медия К., «Беглец » (1776), была посвящена Д э­ виду Гаррику и, возможно, правилась после ­ дним. Комедия «Кто остался в дураках? >> (1779 ) оставалась популярной до кон. 18 в., а само й уда чной ее работой считается << Уловка краса­ вицы • (1780), которая встречается в репертуа­ ре театров и по сей день. Характеры у К., ка к правило, шаблонны, но пьесы выигрывают за счет живого диалога и любимого авторско го приема - противопоставления пары веселы х и остроумных героев парочке сентиме н тальны х воздыхателей. Свои поэтические произведения К. публиковала под псевд. Анна Матильда; он а тж. поддерживала сентиментальную перепи с ­ ку в стихах с Р. Мерри, лидером т.н . деллак ­ русканцев (см. Де.ttдд Круска). Каулин, сэр Кауниц, 1711-94). канцлер с [Caulin]. См. Калин, сэр. Венцель Антон фон Австр . 1753 (Kaunitz; государственный деятел ь, по 1792, имевший огромн о влияние на императрицу Марию-Терезию и ру ­ ководивший всей внешней (а отчасти и внут ­ ренней) политикой Австрии . Выдающийся дип ­ 1756 сын торговца канцелярскими товарами. Учился ломат, К. в в Кембридже, где подружился с Р. Крэшо, и в системы союзов в Е вропе, когда недавние пр о ­ 1643 был представлен королевскому двору в Ок­ сфорде. В 1644-54 жил во Франции, изредка 48) посещая родину как тайный агент королевы Генриетты-Марии. По возвращении в Англию стал главным творцом но вой тивники по войне за австр. наследство (1740- объединились против своих недавних сою з ­ ников соответственно Австрия и Францип против Англии и П руссии (см. диnломатичес -
КАУФМАН ,,.,ш революция). К. сохранил свое влияние и 11осле того, как в 1765 сын Марии-Терезии Иосиф II стал ее соправителем, хотя новый IIMJJepaтop и пытался быть более самостоятель­ IIЫМ в принятии политических решений, чем MH'J'U. На протяжении всей своей долгой карье­ ры канцлер вел ожесточенную борьбу против llруссии и подал в отставку, когда император Франц II вступил в союз с этим глубоко нена- 11Истным К. государством. Он стал заглавным п·роем романов Л. Захер-Мазаха (1867) и Ф. KapM()JJЯ (1945); последним из этих авторов написа­ JШ тж. комедия «Кауниц любит Австрию>> (1947). Каупер, Ричард Миддлтон Марри-мл.; (Cowper; наст. имя Джон род. 1926). Англ. писатель, иавестный главным образом своими фантасти­ 'J()СКИМИ романами ( 1fJ72), «Тупик>> «Прорыв>> (1972; аирующем человечество), МН>> (1973), (1967), «Клон>> о компьютере, террори­ «Обезумевшее вре­ «Закат в Бриарее>> (1974), а тж. тет­ ралогией «Птица рода>> («Трубач у рассветных норот>>, 1976; 1978; «Дорога в Корлэй>>, тн о родстве>>, 1981; «Меч­ 1982). «Ковер времени>>, Каупер, Уильям [Cowper].Cм. Купер, Уилъям. Каупервуд, Фрэнк Апдж:ернон wood]. [Cowper- Центральный персонаж трилогии Т. Драй­ асра «Финансист>> (1912), «Титан• (1914) и «Cтo­ IIK>> (изд. 1947), образующих «Трилогию жела­ IIИЯ>>, или «Каупервудовский цикл>>; амер. мил­ лионер, практически с нуля создавший финан­ сово-промышленную империю. Моделью для своего героя Драйзер избрал финансового мaг­ IIIITa Чарльза Тайсана Йеркса (1835-1905), JJuчинавшего, как и К., свою карьеру в Фила­ нельфии, где в 1871 он был посажен в тюрьму au незаконные махинации с муниципальными фондами. Отсидев срок, Йеркс в 1873 одним махом вернул себе утраченный капитал, ис­ J(усно воспользовавшись биржевой паникой, носле чего перебрался в Чикаго и взял под J(онтроль транспортную систему этого города. В 1899 вновь возник скандал: Йеркс был обви­ нен в крупных хищениях. Тогда он продал свою собственность в Чикаго и уехал в Лондон, где возглавил синдикат по строительству лондон­ ского метро. Йеркс был тж. известен как дон­ жуан, щедро тратившийся на любовниц, пос­ ледней из которых, Эмили Григсби, он предо­ ставил в полное распоряжение 5-этажный особ­ няк в Нью-Йорке. Кауполикан черные дела еще долго жили в памяти жите­ лей Ренсселэрвика, Эзопуса и Херли, а тж. в архивах Кингстона. Куда бы ни направлялись К., они повсюду брали с собой колдовскую <<Кни­ гу Эйбона», при помощи которой избавлялись от своих недоброжелателей. Так, доподлинно известно, что в 1834 Бареут Пиктерс ван К., приходившийся прадедом жителю поселка Гор­ ное Гнездо Дэниелю Моррису, заставил ока­ менеть некоего Хасрука, служившего миро­ вым судьей в городке Нью-Пэльце. Моррис унаследовал зловещую книгу от своего дяди по материнской линии Хендрика и, не заду­ мываясь, пускал ее Causa prima. в Каутская, Минна писательница, ход. См. первопричииа. (Kautsky; 1837-1912). Нем. актриса, мать австр. социал-де­ мократа Карла Каутского. Романы из жизни го­ родской бедноты: <<Стефан из Грилленхофа>> (в 2 т.; 1879), (1882), (1884), <<Елена>> (1894), пьесы. Бел (Kaufman; род. 1913). Амер. <<Господствовать или служить>> <<Старые и новые• Кауфман, писательница, внучка Шолом-Алейхема. Автор автобиографического бестселлера о молодой школьной учительнице «Вверх по лестнице, ведущей вниз>> (1964). Тж. написала малоуспеш­ ный роман <<Любовь и все прочее>>. Кауфман, Боб (Kaufman;пoлнoe имя Роберт Гарнелл Кауфман; 1925-86). Афро-амер. поэт­ экспериментатор, участник движения битни­ ков. Матерью К. была католичка, отцом нем. еврей, а его бабушка исповедовала культ вуду. Все эти религиозные течения оказали влия­ ние на творчество К., в конце концов ставше­ 1958 поэт переби­ рается в Сан-Франциска и становится актив­ ным членом городской литературной богемы, публикуя остроумные сюрреалистические сти­ хотворения, выдержанные в ритмах би-боп. Три большие поэмы К., написанные в 1959, позднее были включены в сборник «Уединение, отяго­ щенное одиночеством• (1965). В нач. 1960-х К. становится одним из самых популярных (в т.ч. и в Европе) амер. авторов. 2-й сборник К., <<Зо­ го убежденным буддистом. В лотая сардина• (1967), утвердил его репута­ цию классика современной поэзии. После убий­ ства Дж. Ф. Кеннеди в 1963, которое К. наблю­ дал по телевидению, поэт принимает обет мол­ чания (в буквальном и переноснам смысле) и (Caupolican; uосставшего чилийского ум. Вождь 1558). племени арауканов. Попав в плен к испанцам, был посажен на кол, u затем расстрелян. К. посвящена поэма А. де Эрсилья-и-Суньига «Араукана>> (1569-89). Поиадабилась все же сотня стрел, Чтоб этот дух могучий отлетел. [VanKauran]. хранит его вплоть до окончания вьетнамской войны, после чего выпускает в свет многочис­ ленные стихотворения и поэмы, позднее вклю­ ченные в сборник <<Древний дождь. Стихотво­ рения 1956-1978» (1981). В 1978 К. возобновил обет молчания, который и соблюдал, за ред­ кими Пер. М. Донского Кауран, ван Николаса обоснавались в Сев. Америке, где их исключениями, до конца жизни. Кауфман, д•орд• Саймон В новелле Г. Ф. Лав­ крафта и Х. Хилд «Каменный человеК>> (1932) 1889-1961). популярных (Kaufman; Амер. драматург, соавтор многих пьес и музыкальных комедий J'олл. род колдунов и черных магов, основатель 1920-30-х. Работал продавцом, автором сати­ которого Николае ван К. был повешен в рической 1578 за то, что вступил в сделку с Сатаной. Потомки колонки «Evening mail>>, нью-йоркской газеты ведущим собственой колонки
КАУФРИНГЕР в в 564 «Washington Times» и театральным критиком «The New York Times>> (в 1917-30). Состоял членом Алгонкинского круглого стола (см. Круг­ лый стол). Два раза становился лауреатом Пу­ литцеровской премии за пьесы, написанные в соавт. с др. драматургами. Пьесы: <<Далси>> в соавт. с М. Коннелли), <<Яйца и масло» (1921; (1922; единственная оригинальная пьеса К.; сатира на театральную закулису), <<Мертон из кино>> (1922; с М. Коннелли), <<Нищий на лошадИ>> (1924; с М. Коннелли), «Пою о тебе>> (1931; ный сою> (1974), (1975), <<Ис­ << КапкаН>> (1979). <<Осенний прирост>> (1977) кусственный офсайд>> и Каф (Кiif] . В мусульманской мифологии гор­ ная цепь , опоясывающая Землю; обиталище джиннов. Дж. Г. Байрон употреблял выраже­ ние <<гора Каф>> тж. и для обозначения Кавказа: Верблюдов длинный вьется караван От самой :Каф-горы, из дальних стран. Дон Жуан (vi, 86; 1818-24). Пер. Т. Гнедич с М. Рис­ По одному из вариантов мифа, гора К. являет­ (1932; с Э. Фербер), <<Прекрасная земля>> (1941; с Э. Фербер), << Кадиллак из чистого золота• (1953; с Г. Тейхманном), <<Однажды в жизни>> (1930; с М. Харт), << Этого не взять с собой>> (1936; с М. Харт) и <<Приглашенный на обед>> (1939; ся полой, и по ночам в ней скрывается днев­ кинд и И. Гершвин), << Обед будет в восемь» с М.Харт). Кауфринrер, Генрих (Kaufringer; 1-я пол. 15 в.). Нем. поэт, о жизни которого nрактичес­ ки ничего не известно. Имя К. приведело в кон­ ной свет, а в ее основании находится огром­ ньiй изумруд Сахрат, отражение которого при­ дает небу лазурный оттенок. Гора :Каф окружает собой весь мир. Она сделана из огромного цельного изумруда. Под горой распо­ ложены 40 миров, абсолютно непохожих на нашу Землю , и в каждом из этих миров есть 400 тыСЯ'I городов, и у каждого города имеются 400 тысяч во­ рот. Города эти населяет раса существ, которым "" ведомы страдания людского племени. В землях тех це одной из двух сохранившихся рукописей, царит вечный день и совсем нет ночи, земля покры­ где авторским почерком написано: <<Так гово­ рил Генрих Кауфрингер>> (формула, введенная в 14 в. поэтом Генрихом Тейхнером). На швабс­ та золотом, а по ней ходят ангелы, которые неус­ кое происхождение К. указывают язык, по­ зднейшая приписка к одной из рукописей, фа­ милия и употребленный в одном месте калам­ бур с использованием двух швабских топони­ мов. Временные границы творческой деятель­ ности К. установлены на основании двух дат: в одной из его легенд королевского сына отправ­ ляют в университет , который был основан в 1392; верхняя граница, 1464, определена на танно поют хвалу Аллаху и Его пророку Магомету. На самом же деле, гора :Каф расположена между рогами белого быка по имени :Кирнит. Голова этого быка касается востока, а задняя часть расположенu на западе. Говорят еще, что расстояние между кон­ цами рогов Кирита невозможно преодолеть и за сто тысяч лет. ГРАФ дЕ :Кэлю. Восточные с><аз><и Абд ал-Муталлиба•; 1743). Пер.И.Б. ( •ИстОJ>ИЯ Возможно, гора :Каф и служит границей мира, но даже ей не ограничить людских ст растей и желаний . ГРАФ дЕ :Кэлю. Восточные сказ><u основании позднейшей приписки. Более древ­ няя из рукописей содержит 17 рифмованных сочинений, в т.ч. 13 мя начале рассказами в слухов, обрамленных дву­ и двумя религиозны­ ми пьесами в конце. Позднейшая рукопись, на­ писанная др. почерком, содержит собрание шпрухов Тейхнера с включениями стихотворе­ ний К. В своих сочинениях К. стоит на позици­ ях городского обывателя, напр. , в одном из них он сетует на разлад среди бюргеров как причи­ ну неспособиости города постоять за себя пе­ ред феодалом. К. демонстрирует свою осведом­ ленность в териях, nравовых и административных ма­ что может свидетельствовать о его принадлежности к образованному сословию им­ перского города. Из легенд К. лишь одна, << Кре­ стьянин, привлеченный к суду » , не носит ярко выраженного эротического характера . (1841); и Семеро спящих»; Пер.И.Б. 1743). От Кафа до Кафа. Воет. поговорка, приме­ няющаяся по отношению к огромнЬiм расстоя­ ниям или очень длительнЬiм путешествиям . Согласно мусульманским легендам, солнцt' вЬiходило из-за одного гребня горЬI Каф и са­ дилось за другим . Гора :Каф может задрожать, но сила Аллаха пр<>­ будет во веки веков. У. БЕКФОРд. Вате>< (1782). Пер. И.Б . Кафар Салама [Caphar Salama]. См. Христиан.оnолис. кафаревуса. См. койн.е. Каферей [Caphareus]. См . Эвбея. Кафе-Ройал [Cafe Royal]. Лондонский ресто - ран, излюбленное место встреч литературной Кауц [Kauz]. Переона ж комедии И. Н. Нестроя «Девушка из nригорода>> ( •дакиан богатый спеку­ и артистической богемы в нач. 1920-х. В романv Д. Г. Лоуренса «ВлюбленнЬiе женщины>> (1920) лянт, организовавшИй ограбление собственной это заведение описано под названием <<Пом­ кассы и подстроивший все таким образом, что падур•, а подозрение упало на главного кассира Пlтим­ дена влачить убогое существование в приго­ <<Гудрун в кафе 'Помпадур' • ) основана на рv­ альном инциденте, происшедшем в «К.-Р.>> в 191/i с участием писательницы К. Мэнсфилд и груп­ роде. В финале негодяя выводят на чистую воду пьi веселящихся и заставляют возместить все убытки. подвергли мера, чья дочь Текла с тех пор была вынуж­ Каузр, Вальтер (Kauer; род. 1935). Пlвейц. прозаик, пишущий на нем. языке. Романы <<Зе­ леный поток и черная земля>> (1968), •Кошмар- происходящая в нем сцена (глава « пролетариев п е ра•, которЬI<' осмеянию кафедра (греч. ее творчество. kathedra -сиденье, крес­ ло). Изначально- разновидность легкого крес­ ла с изогнутой спинкой, которЬiм в античнЬiх
:,(I::.;,__________________________________________К_А_Ф_К_А l'рt•ции и Риме пользавались по преимуществу Г. Мейринк и М. Брод. Последний стал его бли­ ttrt•нщины; затем эти кресла облюбоваJш фило­ жайшим другом, ,."фы, полулежа в них делившиеся мудростью казчиком, ,. писателя, вопреки предсмертной воле К., но и у•1ениками. В христианскую эпоху к. стали и не а впоследствии только не и душепри­ уничтожил архив во время спас рукописи от нацистов, вывезя их в Иеру­ епископ (соответ­ салим. Получив степень доктора юридических <"l'вснно соборы, где находилась епископская 1с., именавались кафедральными), а позднее наук, К некоторое время работал в пражском страхового общества т<'рмин «К.» распространился и на особое воз­ «Assicurazioni Generali», а с 1908 в 1922 на пенсию- в «Компании и до выхода по страхова­ 1111:н.шать кресло, в котором восседал l't>ржественных церемоний оошнение в церкви, откуда произносятся про­ филиале итал. ооовсди. Соотнесение университетских препода- нию 11/lтслей с церковными проповедниками сдела­ где .1111 ностей. Необходимость каждодневного идти на их, в свою очередь, обладателями к., с ко­ торых они читают свои лекции; к. тж. именуют от со несчастных временем случаев на производстве», занял одну из высших долж­ службу крайне тяготила К, т.к. у него почти "r;.!.единения преподавателей по одной или не­ не •·tшльким родственным дисциплинам. См. тж. Ех ства, и потому, когда в 1'r1thedra. профузное Каферейский мыс, тж. Каферей [Caphereus]. l'м. Эвбея. кафиры (от араб. kafir- неверный). 1. Про­ :~ нище, данное араб. мусульманами всем афри­ lmнцам, не исповедующим ислам. Европейцы •·уаили употребление этого слова до племен t'<'Мьи банту: етвенно кафиров и конголезские племена, основы­ нnется на уnотреблении ими различных идиом, со­ хранившихс.я от некогда общего, а ныне мертвого .наыка. Данную языковую семью ныне принято на­ аывать лингаосистемой банту. К. Джонстон. Африка. Пер. И.Б. ~- Принятое на бирже название акций южно­ нфрик. алмазодобывающих компаний. Королем называли Барни Барнато (1852-97), знаме­ tlитого алмазного магната и биржевого спеку­ лннта, работавшего в паре с Сесилом Родсом. См. Родс, Сесшt. Кафис В «Тимоне Афинском» [Caphis]. (1608) У. Шекспира слуга сенатора, одного из креди­ торов Тимона. Прослышав, что Тимон близок 1t разорению, сенатор посылает К с приказом t:рочно получить с него долг. У Тимона К зас­ тает слуг др. кредиторов, явившихся сюда с 11налогичной целью, и от имени всей компании обращается к хозяину дома, а позднее подби­ нает тех же слуг вступить в препирательство с философом Апемантом. Кафка, Франц одна из Австр.­ «культовых>> фигур литературы 20 в. Первый из б детей нражского еврея-галантерейщика Германа I~афки. Склонность К к сочинительству прояви­ уже в раннем возрасте, однако родители не поощряли литературные амбиции сына. Спу­ стя годы, в неотправленном «Письме к отцу» (1919, изд. и сил 1917 кровотечение, для сочинитель­ у него открылось 1-й предвестник унесшего его в могилу туберкулеза, К. вос­ принял это событие едва ли не с облегчением, поскольку оно сулило ему несколько отпуска по состоянию здоровья. жизни у К были 3 помолвки (в т.ч. месяцев В течение 2с Фелици­ ей Бауэр, письма к которой составляют одну из ценнейших частей литературного наследия 1952), нию семьи. Судя по свидетельствам самого К и его окружения, его последняя любовная связь, с берлинской кухаркой Дорой Диамант, обещала увенчаться брачными узами, но спу­ стя несколько месяцев после знакомства с До­ рой К скончался. При жизни писателя была издана лишь незначительная часть его сочи­ нений, а именно: сборники рассказов «Наблю­ (1908, изд. 1913), «Сельский врач» (1919), (1922, изд. 1924), рассказы «Приго­ вор» (1912, изд. 1913), «Кочегар» (1913; отрывок из романа «Америка»), «Превращение» (1912, изд. 1915), «В исправительной колонии• (1914, изд. 1919). Категорический отказ К от публика­ дение» «Голодарь» ции др. своих произведений, в т.ч. незакончен­ (1914-15, изд. 1925), «Замок» (1922, изд. 1926) и <<Пропавший без ве­ сти» (1911-14, изд. 1927 под назв. <<Америка»), ных романов <<Процесс» считающихся его высшими достижениями, большинство исследователей объясняют чрез­ мерной требовательностью писателя к плодам своего творчества, явившейся следствием низ­ кой самооценки (которой он в значительной (Kafka; 1883-1924). свр.-чешский писатель, лась времени К), однако ни одна из них не привела к созда­ Общность кафирских племен, включающая соб­ tt. оставалось К напишет, что видел в твор­ мере «обязаю> своему отцу). Основные мотивы произведений К: невозможность достичь под­ линного понимания между человеком и его близкими (рассказы <<Приговор», <<Превраще­ ние» и др.), чувство вины, изначально прису­ щее любому человеку и усугубляемое бюрок­ ратическими институтами (роман <<Процесс»), мнимость жизненных целей и ориентиров (ро­ ман «Замок•, «Америка•) - обусловлены об­ честве единственное средство избавления от стоятельствами личной жизни и характером тех душевных мук, которые он испытывал из­ профессиональной деятельности автора. Един­ :.~а непонимания домочадцами (ему была духов­ но близка лишь сестра Отла) и давящего авто­ ритета отца. С 1901 К изучал правоведение, одновременно посещая философские и лите­ ственным литературным предшественником К ратурные кружки, где познакомился с пражскими литераторами, как Ф. такими Адлер, в отношении стиля является Г. фон Клейст, как автор написанной канцелярским слогом новел­ лы «Михаэль Кольхаас• (К называл его, наря­ ду с Ф. Грильпарцером, Г. Флобером и Ф. Дос­ тоевским, своим <<кровным родственником).
КАФКИН ЧЛЕН 566 В кино роль К исполнили Хорхе Маррале («Любовь Кафки», 1988), Марк Винг-Дэйви (мини-телесериал «Современность. 10 великих писателей», 1988), Джереми Айране («Кафка», 1991; реж. С. Соденберг; значительная часть эк­ ранного времени отведена болезненным фан­ тазиям заглавного героя), Кристофер Чаплин («Лабиринт», 1992), Ричард И. Грант («Франц океане, жители которого первым делом забо­ Кафка. Эта чудесная жизнь••, 1993) и Слабодан Бестич (телефильм «Милена из Праги», 1994). тренированных собак, которые душат больных. Кафкин член (1987) пьеса Телевизионная [Kafka's Dick]. А. Беннетта. Англ. клерк Сидни увлекается биографиями писателей и особен­ но историей жизни Ф. Кафки. Он настолько погружен в в предмет своего его доме материализуются исследования, сам что писатель, его отец Герман и мать Юлия, а тж. М. Брод. Сид­ ни пытается реабилитировать отца Кафки, и, полемизируя с общепринятым мнением, утвер­ ждает, что тот обладал вполне сносным нра­ вом. Однако сам Герман с негодованием откло­ няет эту версию, поддерживая тех, кто при­ писывает ему все мыслимые пороки. По логи­ ке Германа, именно его самодурство сформи­ ровало из сына гения, и тем самым обессмер­ тило всю семью. тятся о благе ближнего своего. Так, неизлечи­ мых больных они вешают на деревья, рассуж­ дая: пусть уж лучше Обитатели соседнего с К острова, чтобы об­ легчить муки умирающих, прибегают к свое­ образной эвтаназии- разводят специально на­ Затем, дабы ничего не пропадало, мясо умер­ ших островитяне родина филистимлян, откуда это племя пере­ селилось в Палестину (Быт. х, 14; Ам. ix, 7). К съедают. Кафэбаут, лэрд В романе [Cuffabout]. В. Скотта «Эдинбургская темница» (1818) ста­ рый лэрд, которого Сэдлтри предложил выд­ винуть адвокатом Эффи Дине. Однако отец Эффи отверг его кандидатуру под тем предло­ гом, что <<этот изменник в 1715 году был готов примкнуть к горцам и только ждал, чтобы они переправились через Ферт». Кахабука [Kahabuka]. См. Чоубок. Кахан, Авраам (Cahan; 1860-1951). Амер. писатель, эмигрировавший в США из России и в 1897 основавший первую в Нью-Йорке евр. газету <<Voгverts» (<<Вперед»; выходила на идиш), которая стала рупором, защищавшим интересы Кафтор [Caphtor]. Упоминаемая в Библии пра­ их склюют птицы, анге­ лы Господни, чем пожрут земляные черви. иммигрантов и яростно нападавшим на любые проявления коммунизма. Годом ра­ нее К издал книгу «Йекль. Повесть о нью-йор­ кском гетто». Следующая книга, <<Импортный описан как остров или прибрежная страна; уче­ жених и другие истории нью-йоркского гетто» ные отождествляют его с Критом или дельтой (1898), Нила. ратуры. Его самым значительным произведе­ Он [Самсон] врагам отмстил, нием стал роман «Карьера Дэвида Левински» И детям Кафтора по ближним плакать Придется много лет. (1917), Дж. Мильтон. С(l.IИСО1<·борец Пер. Ю. Корнеева рассказывающийопревращении нищего местечкового еврея из России в богатого, но разочаровавшегося в жизни амер. фабриканта. (1671). Кафф, Ричард сержант У. Коллинза «Лунный [Cuff]. В романе камень» (1868) проница­ тельный полицейский, расследующий похище­ ние бриллианта; самый колоритный персонаж романа. Прототипом этого литературного пред­ шественника Шерлока Холмса является Джа­ натаи Уичер, раскрывший знаменитое в свое время «убийство на дороге». У К худая фигу­ ра, острые черты лица и меланхоличный го­ лос, а выдвинула К в лидеры евр.-амер. лите­ выглядит он, похороннога бюро, как «священник, владелец или кто угодно, но только не тот, кем является на самом деле». В свобод­ ное от работы время К разводит розы, что дает основание считать А. Ф. Уильямсона еще одним (1831-89), его прототипом лондонского сы­ щика-профессионала и садовода-любителя. Каффикота, остров [Cuffycoat's Island]. В ро­ мане А. Лихтенбергера «Пикули, или Расска­ зы в английской манере» (1923) вымышленный остров, расположенный неподалеку от Новой Гвинеи. На острове живут русалки, которые любят одеваться по европ. моде, людоеды и племя орангутангов, говорящих по-английски с амер. акцентом. Каффолос [Caffolos]. Джона Мандевиля» (ок. В «Путешествиях сэра 1356) остров в Тихом Кахмор. В <<Поэмах Оссиана» (1762-63) Дж. Макферсона сын Бобар-дутула, брат узурпа­ тора Карбара, возглавивший войско Аты пос­ ле его гибели. Кац [Katz]. Герой романа Дж. М. Кейна <<По­ чтальон всегда звонит дважды» (1934), адвокат. качающиеся скалы. Крупные скальные образования, основания которых истончены в результате эрозии или по каким-либо иным причинам, отчего они обрели свойство раска­ чиваться при незначительном давлении. Пли­ ний Старший рассказывает о к. с. неподалеку от Гарпасы, которую можно было раскачивать одним пальцем руки. Подобное чудо до сих пор можно лицезреть неподалеку от г. Сент-Дэвид­ са, в центр. части Уэльса. Птолемей упоминает о Гигонской скале, которая поддавалась нажи­ му стебелька асфоделя. В Англии к. с. являют­ ся достопримечательностью Дербишира, Йор­ кшира, Корнуолла и Уэльса, встречаются они тж. в Шотландии и Ирландии. Знаменитая к. с. Логана (ок. 70 т), расположенная на юж. око­ нечности Корнуолла, была опрокинута в 1824 усилиями лейтенанта Голдсмита (племянника писателя О. Голдсмита) и его команды. Позднее Голдсмиту пришлось заплатить 2000 фунтов стерлингов за то, чтобы ее поставили на место.
КАЭР-ДАЛЛБЕН !167 Качели 11 [DieSchaukel]. Роман (1934) А. Кальб, I(Отором описывается один год из жизни друж­ женщина• которые « не будучи бедными, были бед- 1\Ы » и тем не менее принадлежали к светскому обществу . Действие происходит накануне П ер­ ной мировой войны. Беспечному существованию J!аутеншлагов, напоминающему постоянно на­ ход ящиеся в движении качели, писательница 11ротиво поставляет по - английски чопорный ук- 11 д р богатой семьи Цвингеров и тихую, разме­ иную жизнь вдовы консисторского советни­ IШ Эрлендихта. См . тж. Лауmеишлаги. (фраиц. ищи-свищи). Прозвище rlра коньера Г юбера Орну, главного героя ро­ Kawanpec мана К Лемонье « Самец » (1881). Погибзет в ре­ lультате устроенной на него облавы. 1925 Каштилью, Антониу Фелисьяну ди (Castilho; 1800-75). вышла замуж за apxeo- II O гa Гвидо фон К, с которым подолгу жила за грани цей на раскопках. После Второй мировой войны К приобрела известность как автор ан­ 'l ' ифашистских и антивоенных стихов; в ее по­ б - летнего возраста, К. начал публиковаться в 16 лет, выпустив серию стихотворений, пере­ водав и работ по педагогике. Раннее творче­ ство К характеризуется попытками пересадить европ. романтизм циссу•, tlв тор 58 uрача, (Castelo Вrаnсо;тж. Португ. писатель, к реализму ; романов. К Б . готовил себя к карьере затем священника, но в конце концов решил заняться литературой. Первы е произ­ ведения К Б. выдержаны в жанре готического романа («Анафема•, ны>>, 1854; 1851; «Лиссабо нские тай­ « Черная книга падре 1821; «Весна•, 1822; •Любовь и ме­ 1828). В 1838 ма» и «Универсального лиссабонского журна­ ла•, вместе с поэтом Альмейдой Гарретом на­ ного театра, а тж. публикует <<Португальские сказания», Диниша », серию романтических поэм о сред­ невековых португ. героях. Начиная с 1850 отхо­ дит от романтизма. Академический, безжизнен­ ный стиль К вызывал лишь презрение у по­ этов нового поколения. Большой ошибкой К. был выпуск серии памфлетов <<Диспут в Коймбре » построенной в форме споров между мо­ лодыми 1825-90). неоклассическую он становится редактором журнала « П анора­ Сб орники « Пляска смерти>> (1946), « Стихи » (1947), «Музыка будущего• (1950), « Новые сти­ хи• (1957), « Твое молчание- мой голос• (1962), • Вnеред на одно слово>> (1965), « Н е волшеб­ ств о• (1972), антифашистская поэма «Мое вре­ мя>> (1961). 11рошедший nуть от романтизма португ . ланхолия, или Новейшая Элоиза•, (1865), 1\асmмо-Браю,о; на почву (сборники стихов << Письма Эхо к Нар­ tlдней поэзии превалируют темы одиночества. Каштелу Бранку, Камилу Португ. поэт, одна из цент­ ральных фигур португ. романтизма. Слепой с чинает работать над nозрождением националь­ Кашниц, Мария Луиза (Kaschnitz; 1901-74). !Iем. поэтесса. Происходила из старинного эль­ tl асского рода, в по праву считаются шедевра­ ми португ. литературы. ной и веселой мюнхенской семьи Лаутеншла- 1'00, (1870) и старыми поэтами о преимуществах и недостатках романтизма. В этом сочинении К. отдал явное предпочтение посредственной по­ эме ныне полузабытого романтика Т. Рибьеру перед <<Лузиадами• Камоэнса. В ответном пам­ флете «Благоразумие и хороший вкус» (1865) поэт Антеру де Кентал подверг личность, взгляды и творчество К убийственной крити­ ке, что фактически послужило смещению К с трона литературного диктатора Португалии. Каштру, Эугениу ди (Castro; 1869-1944). Португ. поэт, ведущий представитель португ. символизма и декадентства. В наиболее извес­ сборнике К., <<Интимные разговоры• (1890), который, как традиционно считается, тном но очень скоро nисатель обращается к положил начало португ. символизму, автор сле­ бытописательству мелодраматического толка дует франц. учителям в противовес ностальги­ 1855), (романы «Где пребывает счастье?•, 1856, « Месть•, 1858). В 1861 в результате бурного рома на с женой лиссабонского бизнесмена Аной Пла чида К Б. попадает в тюрьму, где и пишет свое лучшее произведение роман << Губитель­ ная любовь» (1862), главный герой которого влюбляется в девушку из враждебного его се­ мье рода , совершает преступление и отправ­ ляется в ссылку. После освобождения из тюрь­ мы (1864) и смерти мужа Аны К Б. вместе со своей возлюбленной селится в деревне и зара­ батывает на жизнь сочинением заказных сти­ хов, пьес и статей. В 1885 за заслуги в области лите ратуры удостаивается звания виконта и на­ граждается орденом Розы. Ч ерез 5 лет, не в силах смириться с мыслью о безумии сына и приближающейся слепоте, кончает жизнь са­ моубийством. Большинство произведений К Б. no качеству не отличаются от грошовых сери­ ческому национализму, отличавшему в те вре­ мена португ. поэзию. Др. сборники: << Часы » << Саграмор » (1895), раю• и <<Кон станция • (1899) <<Саломея• (1896), (1900). Каэйро, Алберто (Саеirо;тж. Каэйру). Один из трех литературных двойников (др. философ. Вымышленная биография К: родил­ ся в 1889, рано лишился родителей, окончил лишь начальную школу и большую часть жиз­ ни провел в сельской местности смерти от туберкулеза в книги стихов <<Пастух• и <<Бесс вязные стихи•, где воспевал красоты природы. Пр оизведения К объединены в сборнике Пессоа «Стихи Албер­ то Каэйро » (изд. 1946). .,.. , Каэр-Даллбен [Caer Dallben] . тел• (1965), <<Замок Ллир » талец• (1967) и << В еликий король» « История богатого человека • (1868) и « Роковая (вплоть до 1915). Выпустил 2 сение• (1864), Алва­ этим именем Пессоа выступал как поэт-натур­ Л. Александра <<Книга трех• <<Портрет Рикардины » - ро де Кампос и Рикардо Рейс) Ф. Пессоа . Под ало в, однако такие романы, как <<Любовь-спа­ (1861), (1891), <<Тоска по (1964), (1966), В романах « Ч ерный ко­ << Таран-ски­ ферма (1968)
КлэР-Длтил 568 с пристроенной к ней кузницей, расположен­ и его венчание с Анной вопреки воле мужа, ная на юге Придейна. Ферма окружена пше­ симпатизирующего ничными полями ному кретину Слендеру. Узнав, что идея бра­ и защищена от холодных сев. др. ухажеру, стопроцент­ великой р. Аврен. Несмотря на маленькие раз­ ка Анны со Слендером принадлежит пастору Эвансу, К. вызывает последнего на поединок, меры, К-Д. сыграл ключевую роль в истории но стараниями Придейна: построенная как духовный щит про­ зяином гостиницы, назначившим им встречу в тив зловещих сил Арауна, разных ветров грядой холмов, Протянувшихея вдоль ферма выстояла даже после того, как пал Казр-Датил, сев. группы местах, горожан дуэлянтам так во главе и не с хо­ удается скрестить шпаги. Чувствуя себя одураченны­ оплот сынов Дона. Здесь работал помощником ми, они решают отомстить свинопаса Таран, которому суждено было стать и подстраивают кражу его лошадей. Что каса­ хозяину гостиницы последним королем Придейна; здесь состоялся ется похищения Анны, то вместо нее К уво­ Большой совет, на котором был разработан дит дерзкий план похищения Черного котла, в ко­ мальчишку, тором Араун изготавливал своих неуязвимых безному ей Фентону, воинов; имевшему шансов здесь не в меру разговорчивая свинья по имени Хен-Вен поведала о том, как можно победить Повелителя смерти. Свое название ферма получила от волшебника Даллбена. Казр-Датип [Caer Dathyl]. В романах Л. Алек­ сандра <<Книга трех" (1964), <<Черный котел" (1965), <<Замок Ллир>> (1966), <<Таран-скиталец>> (1967) и <<Великий король>> (1968) цитадель на севере Придейна, резиденция великого коро­ ля Тарана, который отстроил ее на месте ста­ рого замка, возведенного сынами Дона, при­ шедшими из Летних стран, чтобы противосто­ ять Акрене и Повелителю смерти Арауну. Во время войны с последним к К-Д. сначала под­ ступил Рогатый король, главный военачальник Арауна, однако после продолжительной бит­ вы он был сражен волшебным мечом Дирнви­ ном. Тем не менее в конце войны К-Д. все же был сметен с лица земли неуязвимыми воина­ ми Черного котла, главной военной силой Ара­ уна, и только после победы Таран восстано­ вил крепость в ее былом величии. Казрдин, герцог мане <<Тристан и [Kaedin]. В рыцарском ро­ Изольда>> (12 в.) брат Изольды Белорукой, устраивающий Тристану тайные свидания с Изольдой Белокурой (соперницей сестры). Именно ему умирающий от ран Трис­ тан поручил привезти Изольду Белокурую с ее целительным бальзамом. Друзья договори­ лись, что К установит на своем корабле бе­ лый парус, если Изольда согласится приехать, и черный, если ее не будет на борту. Прознав­ шая об этом договоре ревнивая жена Тристана (Изольда Белорукая), обманывает мужа, сооб­ щив ему, что к берегу пристает корабль с чер­ ными парусами, и рыцарь умирает от горя, так и не дождавшись своей возлюбленной. Каюс, доктор ких насмешниц>> [Caius]. Персонаж «Виндзорс­ (1597) У. Шекспира, лекарь­ француз, один из ухажеров Анны Пейдж. К чрезвычайно самонадеян, заносчив и, по всей видимости, бездарен как медик его профессиональных - правда, о способностях в пьесе под венец переодетого тогда как на в женское невеста платье достается лю­ изначально почти успех не в сватовстве. Квадрат [Le Carre]. В романе Б. Виана <<Крас­ ная трава>> (1950) поросшая красной травой тер­ ритория, на которой функционирует машина времени, построенная главным героем Вольфом. квадратура круга. См. круг. Квадраты шахматного города oftheCity]. Роман (1965) [The Squares Дж. Браннера. Действие происходит в вымышленной латиноамер. стра­ не, напоминающей Бразилию. Диктатор Вадос и его главный политический конкурент совме­ стно манипулируют поведением граждан с по­ мощью новейших технологий в области конт­ роля над мыслями (через телесеть). Такой странный на первый взгляд союз двух сопер­ ничающих лидеров объясняется их решением бороться за власть без риска вовлечения стра­ ны в гражданскую войну. Роль идеологии и го­ сударственной религии в этом обществе выпол­ няют шахматы, и все персонажи, включая главного героя, <<человека со стороны>> Бойда Хэклита, воспроизводят своими поступками ход реальной шахматной партии 1892 года, разыг­ рываемой Вадосом и его противником. В фина­ ле игра расстраивается, и возникают беспо­ рядки, зато народ получает возможность са­ мостоятельно решать свою судьбу. квадривий (quadrivium; лат. В Средние века 4 четырехпутье). науки (арифметика, геомет­ рия, астрономия и музыка), которые вместе с тривием (trivium; лат. трехпутье), сотавляют свободных искусств (наук) - 7 основу школьно­ го курса. Классификация искусств принадле­ жала Кассиодору. квадрига (quadrigae; лат. четверная упряж­ ка). В античную эпоху беговая колесница, зап­ ряженная четверкой лошадей или слонов. К ис­ пользовалась в спортивных состязаниях и в качестве почетной колесницы. Является непре­ менным атрибутом Аполлона как бога-солнца. Квадригарий, Квинт Клавдий Claudius Quadrigarius; 2-1 (Quintus вв. до Р.Х.). Рим. исто­ особо не упоминается, но какой толк может быть от этого вздорного иностранца, говоря­ рик, автор <<Анналов>>, начатых не от основа­ щего на ломаном англ. языке? При всем том он ведений, а от нашествия галлов в 387 до Р.Х. Большая часть книг (18 из 23) посвящена пос­ ледним 150 годам, причем события в них изло­ жены с точки зрения оптиматов (аристократи- богат и вхож в дома знатных особ, что делает его привлекательным зятем в глазах миссис Пейдж, которая пытается устроить бегство К ния Рима, как большинство подобных произ­
!1 69 КВАКЕРЫ •1• ской группировки , самым видным предста­ нителем которой был диктатор Сулла). Поми­ мо собственно описания событий, К. широко (1959). реат Нобелевской премии В 1930-е при­ исторические мыкал к поэтам-герметистам (Э. Монтале, У. Са­ ба, Дж. Унгаретти) , в 1940-е участвовал в Со­ противлении и даже недолгое время был чле­ р • чи, письма и анекдоты. Как полагают, его ном итал. компартии. Преподавал итал. литера­ ' 1 ' руд послужил одним из основных источников туру в Миланской консерватории, а тж. являл­ 11спользовал 1\JIII в повествовании « Истории Рима » (1 ся председателем Вс емирного в.) Тита Ливия. квадриллион (франц. quadrillion). В системе JIС'IИСле ния, принятой большинством стран, •1исло, представляющее собой тысячу, возве1\ нную в 5-ю степень, и изобража емое в деся1' ичной записи как единица с 15 нулями. В не1\Ото рых странах (напр., в Англии) к. считают миллион в 4-й степени (единица с 24 нулями). Квази, черепаха [MockTurtle]. Персонаж из (1865) • Алисы в Стране Чудес •• Л. Кэрролла, tаимст вованный автором из англ. выражения так в его время ирони­ •Mock Turtle soup» - 'IССки называли подававшийся в дешевых рес­ 'I'Оранах якобы черепаховый суп, на самом деле 11риготовлявшийся из не столь деликатесного мнса (обычно телятины). Грифон приводит Али­ ' У к К., дабы эта вечно вздыхающее и лью­ щее слезы существо поведало девочке исто­ рию своей жизни, и К. пускается в бредовые рассуждения о годах школьной учебы, после чего на пару с Грифоном забавляет Алису пес­ нпми и плясками, так и не выходя при этом из состояния глубокой меланхолии . Квазимодо [Quasimodo]. В романе В. Гюго • Собор Парижекой Богоматери » (1831) звонарь собора, безобразный горбун, глухой, одногла­ аы й, кривоногий, обладающий огромной физи­ ческой силой и способный на большую и чис­ 'I ' УЮ любовь. Имя К. часто и повсеместно упот­ ребляется как синоним уродства . Н а лат. языке Quasimodo означает «почти», «не совсем», а в 1<атолической традиции так называется 1 -е вос­ ltре сенье после Пасхи уродливого приемыша, - как раз в этот день т.е. «не совсем челове­ ltа », взял на воспитание священник Фролло. К началу действия романа К. едва достиг 20-лет­ «А ромат эвкалипта» то и Аполлион» переводы на итал. язык трагедий Софокла и Эсхила, « Метаморфоз » Овидия и шую роль сыграл скандал, фигура К. индейцев [Kwasind]. В мифологии североамер. самый зответно) в очаровательную цыганку Эсмераль­ ду, К. героически защищает ее в соборе от ·rол пы ее верных друзей - подонков всех ма­ сте й и видов, не уразумев, что они хотят спа­ ст и девушку от виселицы. Когда же Фролло, оде ржимый нечестивой страстью все к той же Эсмеральде и разъяренный отказом цыганки удовлетворить его похотливые мечтания, вы­ дает ее стражникам, К. безжалостно сбрасы­ вает своего благодетеля с вершины собора, а сам уходит в склеп, где хоронят казненных, и умирает в обнимку с трупом Эсмеральды. Квазимодо, 1901-68). Сальваторе сильный человек на свете, аналог греч. Ге ракла, обладавший способнос­ тью вырывать с корнями кедры и сосны, а тж. жонглировать огромными скалами. Источник сказочной силы находится у К. на макушке. Убить его можно было только шишкой голу­ бой ели, однако эта страшная тайна была ве­ дома лишь маленькому народцу - злонравной расе пигмеев, которые в один прекрасный мо­ мент без видимых причин решили покончить с силачом и, подкравшись к нему во время сна, забили его шишками до смерти. С тех пор вся­ кий раз когда в лесу под напором бури гнутся ветки и скрипят могучие стволы деревьев, ин­ дейцы говорят, что это К. собирает себе ветки на костер. К. посвящена глава поэмы Г. У. Лон­ гфелло « Гайавата » («Смерть Квазинда», Квайдан рассказов 1855). [Kwaidan]. Цикл фантастических (1904) Л. Херна, в которых автор из­ лагает сюжеты сверхъестественных преданий и жутких поверий яnонцев . Квакерское кладбище в Нантакете [The квакеры ·гакому званию почести. Влюбл енный (увы, бе­ На антифашиста и борца за мир. - Квазинд годаря своей незаурядной внешности уже ус­ шутовским Папой и воздает ему подобающие (1958). следующий год была избрана компромиссная Qвaker Graveyыd мечатель ностей. Так, во время городского праз­ У. Шек­ связанный с при­ суждением премии Б. Пастернаку ко находящийся в поре возмужания, но бла­ дника шутов толпа единогласно избирает его 6 драм спира. В решении Нобелевского комитета боль­ него возраста; это молодой человек, еще толь­ nевший стать одной из парижских достопри­ мира. « Потонувший (1932), «Эра­ (1936), «День за днем» (1947), «Жизнь не сою• (1949), «Фальшивая и подлин­ ная зелень» (1954), «Земля несравненная • (1958) и « Дебет и кредит» (тж. «Давать и иметь»; 1966), гобой» (1932), совета (1930), Сборники « Вода и земля» in Nantвcket]. (quakers; См. Н анmа-к:еm. анг.а. трясуны). Англ. ре­ лигиозная секта, официально именуемая «Об­ ществом друзей» и получившая название «К.» из-за особой манеры своих членов молиться и проповедовать: впадая в религиозный экстаз, они тряслись, гримасничали и бились в судо­ рогах, что считалось признаком боговдохновен­ ности. Впервые слово <<К.» было употреблено в 1650 судьей Беннетом, во время процесса над группой сектантов, и с той поры это имя проч­ но за ними закрепилось. К. отрицают необхо­ димость какой бы то ни было церковной орга­ низации, обрядов и таинств и признают един­ ственным усJювием спасения души присутствие в человеке <<внутреннего света», дарованного ему искупительной смертью Христа. У к. нет священников, а во время их совместных мо­ литв слово берет тот член общины, который в (Qвasimodo; данный момент чувствует себя боговдохновен­ Итал . поэт родом из Сицилии, лау- ным. Отношения с др. людьми к. строят на осно-
QUALIS ARТIFEX PEREO! 570 ве равенства и братства, обращаются ко всем только на <<ТЫ>> либо со словами <<друг>>, <<брат>> и <<сестра». Отвергая всякое насилие, они пред­ почитают то одну, утомится подставлять то др. или щеку ;ке в насильнику до нем тех пор, паче поочередно пока чаяния тот не не про­ снется совесть. Основателем секты был Д;корд;к Фокс, который ок. 1647 начал пропаведавать свои религиозные взгляды и вскоре обрел не­ мало сторонников, именовавших себя •детьми света>>, <<Друзьями правды» и, наконец, «Об­ ществом друзей». Наиболее полно суть учения к. изло;кена в труде шотландца Р. Беркли «Апо­ логия истинно христианской веры, исповедуе­ мой людьми, коих презрительно именуют ква­ керами>> (1676), а практическое руководство делами общины взял на себя У. Пенн, имевший связи при дворе Карла II и в 1681 добившийся выделения ему в собственность обширной тер­ ритории в Америке, где была основана ква­ керская колония (ныне штат) Пенсильвания. В 18 в. общины к. играли заметную роль в ;киз­ ни не только этой, но и соседних англ. коло­ ний, однако с притоком новых поселенцев, не разделявших это учение, их вес в обществен­ ной ;кизни неуклонно падал. В 19 в. от секты отпочковалось несколько боковых ветвей, в т.ч. группа <<Свободных и воинственных друзей», отказавшихся от принципа непротивления злу и участвовавших в Гра;кданской войне 65 1861-- на стороне северян. В настоящее время в индеец из племени вампанугов, которое издревле умело сообщаться с Властителями Древности -- аморфными, но чрезвычайно же­ стокими богами, относящимиен к людям так ;ке, как люди относятся к домашним паразитам. К заложил в Ричарда Виллингтона зачатки зна­ ний, которые тот впоследствии употребил на свои черные дела. Пробыв со своим хозяином более 200 лет в вынужденной ссылке в др. из­ (1945) мерение, К вернулся на Землю в нач. 20 в., но был убит профессором Мискатоникекого уни­ верситета Сенекой Лафамом. Кванrель, Отто [Quangel]. См. Каждый уми­ рает в одиночку. Кваран, Эйнар Хьёрлейфсон (Kvaran; Исл. поэт и писатель. Обучался в Копенгагенском университете, где присоеди­ нился к группе молодых исл. радикалов. В 1885 К перебрался в Виннипег (Канада) и в течение 10 лет работал журналистом и издателем газе­ ты исл. эмигрантов, после чего вернулся в Рей­ 1859--1938). кьявик и занялся литературным трудом. В про­ изведениях К отражено стремление исл. наро­ да к независимости, лучшему устройству об­ щества и реформе образовательной системы. Романы К (<<Саги Раннвейга>>, 1919--22; и др.) отличает чрезмерный идеологизм: их герои вы­ ступают в роли громкоговорителей, озвучива­ ющих те или иные идеи автора. кварки. Гипотетические фундаментальные мире насчитывается ок. 300 тыс. к., более тре­ ти которых про;кивает в США, а остальные расселены по 30 странам мира. История воз­ частицы, никновения секты к. и проповедуемые ими идеи бар ионы сатирически изло;кены в <<Философских пись­ мах» (1733) Вольтера. К т;к. посвящены романы Гипотезу к. выдвинул в 1964 физик М. Гелл­ Маноа, который тж. предложил их название, намекая на эпизод из романа Дж. Д;койса <<По­ минки по Финнегану» (1939), когда герою снит­ ся сон, в котором чайки кричат загадочную фра­ зу: «Три кварка для мистера Марка!>> Д. Макчесни <<Вчерашнее завтра>> (1905), М. Гол­ дринг «Дом декана• (1908), Р. Х. Моттрема <<Наш доктор Дормер• (1927), Я. де Хартога «Цар­ ство мира. Американская сага» (1971), сборник М. Робинсон «Николае Ткач и другие рассказы о квакерах• (1922). См. А.минадаб; Пенн, Уwtъ­ я.м; Фокс, Джордж. квакерские nушки. Бутафорские деревянные пушки, используемые в учебных целях или для того, чтобы ввести в заблу;кдение противника. В названии «К. п.» содер;кится намек на катего­ рическое осу;кдение квакерами любых насиль­ ственных действий. квакерский город. Неофициальное название Филадельфии, основанной квакерами во гла­ ве с У. Пенном в 1682. Само слово <<Филадель­ фия>>, в пер. с греч. означающее <<Город братс­ кой любви», предполагало, что зто поселение станет убе;кищем для всех, кто спасается от религиозных преследований. квакерский nоэт. Прозвище англ. поэта Б. Бартона (1784--1849) и амер. поэта Дж. Г. Уи­ тьеру (1807--92), родившихся и получивших воспитание в семьях квакеров. Qualis artifex pereo! См. Какой артист во .мне nогибает! Квамис, т;к. Ква.мус, Мисква.макус [Quamis]. В романе А. Дерлета <<Затаившийся у порога>> из которых, согласно современным представлениям, состоят злементарные части­ цы, участвующие в сильном взаимодействии, (3 к.) и мезоны (1 к. и Квартал [La Contrada]. Роман 1 -- антикварк). (1981) К Згор­ лона. В тихий старинный квартал на окраине современного итал. городка возвращается пос­ ле длительного отсутствия молодой Маттео. Уютная и мирная атмосфера ка;кется герою невыносимо скучной, и, чтобы о;кивить ее, он организует хор итал. песни. Выступления хора пользуются большим успехом, однако после многочисленных гастролей отношения между его участниками охладевают, и коллектив рас­ падается. В финале Маттео заболевает таин­ ственной болезнью, в одночасье превращаю­ щей его в 70-летнего старика, и умирает в больнице. Квартал Тортилья-Флэт [Tortilla Flat]. Роман (1935) Дж. Стейнбека, в котором автор с со­ чувственным юмором описывает бедную, но счастливую жизнь обитателей квартала, рас­ положенного в верхней части г. Монтерей на Калифорнийском побере;кье. Центральный пер­ сонаж -- ветеран войны Дзнни, в чьих жилах струится исп., мекс., индейская и армянская кровь, а в характере сочетаются такие дос­ тойные качества, как аморальность, бескоры-
~71 КВЕНТИН ДОРБАРД •·тис, доходящая до суеверия привязанность к Квейл, мистер [Quale]. В романе Ч. Диккен­ tш•t·олической церкви, жизнелюбие и гедонизм. са «Холодный дом» llодобно королю Артуру, Дэнни собирает в t'lloиx полученных в наследство домишках род­ по филантропическим делам миссис Джелли­ би, «говорливый молодой человек с зачесан­ t'Тtlенных себе по духу мошенников и бездель­ ными ttиttов всех мастей, среди которых Пилон, Паб­ щийся, шишковатый на висках лоб». Африк. ло, Йезус Мария Коркоран и целая свора бес­ ttородных собак. Герои целыми днями только и JI!'Лают, что едят, пьют, крадут, занимаются любовью и философствуют. Идиллия обрыва­ С"t'СЛ с внезапной смертью Дэнни после особо !'\урной попойки. Квартеронка, или Приключеимя на Даль­ нем Западе (The Quadroon; тж. Квартеронка, 11ди Приключения влюбленного в Луизиане). l'оман (1856) Т. М. Рида. Действие происходит tta рабовладельческом Юге США в сер. 19 в. Молодой англ. искатель приключений Эдвард, ttnйдя свое первое приключение на борту то­ ttущего парохода, попадает в поместье умо­ ttомрачительно красивой креолки Эжени Бе­ :шнсон, и влюбляется, но не в хозяйку, а в ее рабыню и наперсницу квартеранку Аврору. Jlюбви последней домогается коварный адво­ ttат Доминик Гайар, опекун Эжени, который в свое время обманывал ее покойного отца, а теперь всеми силами разоряет дочь. Переехав 11 гостиницу, Эдвард часто наведывается на плантацию, где однажды предотвращает попыт­ ку Гайара насильно овладеть Авророй, после чего решает как можно скорее выкупить де­ tJушку из неволи. Но на следующий же день t•ероя кусает змея, и после продолжительной болезни он узнает, что адвокат окончательно разорил Эжени, завладел ее имением и соби­ рается продать всех негров с аукциона. Эдвард отправляется в Новый Орлеан, чтобы принять участие в аукционе. В пути он проигрывает по­ 'IТИ все деньги шулерам и знакомится с юным креолом Эженом д'Отвилем, который входит в его положение и обещает ему помочь. В разгар торгов Эжен приносит Эдварду крупную сумму денег, но Аврору выкупает подставное лицо Гайара. После неудачной попытки выкрасть Аврору из поместья герой предстает перед су­ дом. Неожиданно в зале появляется д'Отвиль, который подает судье вольную на квартеранку и документ, уличающий опекуна в утаивании денег Эжени. Выясняется, что д'Отвиль - это и есть Эжени, переодетая в мужское платье. Эдварда оправдывают, Эжени возвращают ее имение, а Гайара отправляют за решетку. Кварц, доктор [Doc Quartz]. См. Картер, Ник. Квасир [Kvasir]. В сканд. мифологии бог по­ эзии; маленький мудрец, созданный из слюны асов и ванов, плюнувших в общий кувшин (ри­ туал, обычно производимый после окончания войны). К ходил по свету и учил людей мудро­ сти, пока не попал к карликам, которые уби­ ли его и, смешав кровь К. с медом, получили мед поэзии. История убийства К изложена в «Младшей Эдде>> («Разговоры Браги»). Кватемок. См. Куауте.мок. назад (1853) волосами, приятель и коллега открывавшими лосня­ проект К. предусматривал переселение 150- здоровых англ. семей в Борриобула-Га, на левом берегу Нигера, для выращивания кофе и обучения туземцев вытачиванию ножек для роялей, чтобы в дальнейшем наладить экспор­ 200 тную торговлю тем и другим. Квекэильбер (Quecksilber; не.м. ртуть). Ге­ рой комедии-сказки Ф. Раймунда «Барометра­ вый мастер на волшебном острове» (1823); жиз­ нерадостный и непоседливый венский ремес­ ленник, попадающий на волшебный остров, где живет злая принцесса Зораида. Квельдульв, сын Бъялъви (Kveldulf; 9 в.). Норв. херсир (местный вождь), один из пер­ вых достоверно известных сканд. скальдов. Пер­ воначальное его имя Ульв, т.е. «ВОЛК>>, но со временем оно трансформировалось в К., что значит «вечерний волк•, или «оборотень». Это было связано с привычкой К в вечерние часы сторониться людского общества, а когда к нему в это время за чем-либо обращались, то слы­ шали в ответ не звучные стихи, но отборную ругань. Как и многие др. вожди, К подвергся притеснениям со стороны короля Харальда Прекрасноволосого, утверждавшего свою еди­ ноличную власть в Норвегии. Сын К, Грим Лысый, покинул страну и стал одним из пер­ вых норв. поселенцев в Исландии. Грим тж. со­ чинял стихи, а его сын и соответственно внук К Эгиль был признан величайшим скальдом Исландии. Квентин Дорвард [Quentin Durward]. Роман В. Скотта, действие которого происхо­ дит во Франции 15 в., когда хитрый, расчет­ (1823) ливый и жестокий король Людавик XI вел борь­ бу с могущественным бургундским герцогом Карлом Смелым. При дворе Людавика находит приют юная графиня Изабелла де Круа, бе­ жавшая от Карла, который ламеревалея вы­ дать ее замуж за одного из своих приближен­ ных, чтобы прибрать к рукам ее наследствен­ ные владения. Вскоре после того молодой шотл. дворянин К Д. поступает на службу в гвардию Людавика и волею судьбы тут же оказывается втянутым в затеянную королем сложную инт­ ригу, результатом которой должно стать по­ хищение графини Изабеллы на пути в Льеж рыцарем-разбойником Гильомомдела Марком по прозвищу Арденнский Вепрь. Женитьба де ла Марка, тайного союзника Людовика, на Изабелле сделает его хозяином владений гра­ фини, и, по выражению короля, «занозой в боку» Карла Смелого. Квентину поручают со­ провождать графиню в этой поездке, и ему, вопреки ожиданиям короля, удается избежать многочисленных опасностей и спасти ее от Веп­ ря, но при этом Изабелла попадает в плен к
572 КВЕНТИН бургундцам. Между тем Людавик и Карл встре­ Ронни Хизлопу К. мечтает увидеть «настоящую чаются для переговоров в г. Перонне, принад­ Индию» и не гнушается общением с туземца­ лежащем на­ ми, что раздражает членов местной белой об­ направленное щины. К. исполнена добрых намерений, но лю­ против Карла и инспирированное Людовиком. бознателыюсть обходится ей дорого: во время В ярости Карл подвергает короля фактическо­ посещения таинственной Марабарской пещеры герцогу, и как раз в этот время чинается восстание в Льеже, свои она переживает сильнейшее психическое по­ дружеские заверения посылкой франц. солдат трясение, из-за которого воображает, будто вместе с бургундцами на штурм мятежного подверглась города. Что касается Изабеллы, то герцог, взбе­ ны своего спутника, доктора-индийца Азиза. шенный ее упорным отказом выйти замуж по Впоследствии она признает, что была не пра­ его выбору, объявляет, что она станет женой ва, но вызванный этим случаем скандал уже того дворянина, который при штурме Льежа успел убьет Арденнского Вепря. Среди многочислен­ ных претендентов на руку богатой графини ока­ зывается и Квентин, которым движет более белыми и индийцами в городе. му аресту, высокое и тот чувство вынужден - за подкрепить время совместных при­ ключений он и Изабелла успели полюбить друг друга. В ходе сражения Квентин добирается до Вепря и тяжело ранит его, но дело довершает его дядя, старый вояка Людавик Лесли, кото­ рый охотно отказывается от руки Изабеллы в пользу племянника. Квентин, Патрик [Quentin]. Коллективный псевдоним англо-амер. писателей Ричарда Уил­ сона Уэбба (род. 1901) и Хью Уилера (1912-87). К. выпустил серию детективов о сыщике-лю­ бителе Питере Далате, сильно пьющем теат­ ральном продюсере. Романы: школу>> (1936), «Мой сын- убийца» (1954) Квердипьон, Апан охотничьего квест «Смерт;, идет в «Загадка для дураков» (1947), и др. которых В драматической трилогии Ф. Шиллера «Валленштейн» (изд. посланец пространствеиное гда является цепочкой из нескольких событий, квесторы ностные [quaestores].B лица, ведавшие стали входить контроль за а число к. увеличилось с царях уголовны­ государственными 2 4 до и с тех пор продолжало расти, пока при Юлии Цезаре не 40. В каждую из провинций направ­ поддержания контактов приключения Алисы из сказочных повестей Л. Кэрролла <<Алиса в Стра­ и «Алиса в Зазеркалье» (1871), путешествия Фродо Торбинса из романа Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец» (1954-55) и Фомы Заветного из фэнтезийной трилогии С. Р. До­ нальдсона «Хроники Фомы Заветного, Неверу­ (1977-81). между императором, консулами и сенатом (среди прочего эти к. за­ нимались и устройством гладиаторских боев). Квеубусский меридиан [equinoctial ofQueuВ комедии У. Шекспира «Двенадцатая ночь. или Что угодно>> Квест, Марта Древнем Риме долж­ при финансами и ведение гражданских процессов. Начиная с 421 до Р.Х. на эту должность, наря­ ду с патрициями, могли избираться и плебеи, К классическим к. относятся скитания Одис­ сея, странствие Данте по загробному миру, похождения Дон Кихота в одноименном рома­ не (1605-15) М. де Сервантеса, путешествие Христианина в романе Дж. Веньяна «Путь па­ ющего» историческое ми расследованиями. Позднее в их функции bus]. (1865) военный советник и реальное лицо. Заручившись поддержкой Октавио Пик­ коломини, К организует заговор с целью низ­ вержения зарвавшегося Валленштейна. рассказы о которых образуют единую историю. не Чудес» 1800) императора, сутствие правителя выполнял его обязаннос­ ти. Во времена империи число к. обычно не превышало 20, включая специальных к. для сочетаются (1678-84), между поиски приключений), тж. перемещение и духовное преображение. К. все­ ломника» отношения сторо­ лялся т.н. провинциальный к., который в от­ ратуре этим термином обозначаются деяния ге­ в подорвать со Квестенберr, Герхард, барон фон [Questen- berg]. достигло духовный nодвиг. В европ. мифологии и лите­ роя, серьезно насилию [Querdilion]. См. Звук рога. (quest; auz.n.. сексуальному (ii, 3; 1600) вымышленный ме­ ридиан, упоминаемый сэром Эндрю Эгьючиком. Про К. м. говорится только, что по нему про­ шли какие-то «вапианцы». Квиr, капитан [Queeg]. В романе Г. Бука «Мятеж на 'Каине'» (1951) капитан минного тральщика «Каин», чьи неразумные распоря­ жения тью, и мелочные придирки проявленной им вкупе с трусос­ под огнем противника, убеждают членов экипажа в его неспособиости командовать судном и становятся причиной мя­ тежа, когда командование берет на себя лей­ тенант Марик. На суде по этому поводу К. дер­ [Qllest]. Героиня полуавтобио­ жится с самонадеянным упрямством и отказы­ графического 5-томного цикла Д. Лессинг «Дети вается признать за собой какие-либо ошибки. (1952-69), написанного в жанре ро­ По мысли автора, вложенной в уста адвоката мана воспитания. История К. начинается с опи­ Гринуолда, все войны (равно как и судебные сания ее юности, проведеиной в Юж. Родезии, процессы) и заканчивается в апокалиптической обстанов­ именно такими твердолобыми фанатиками ус­ насилия» ке, сложившейся в Англии к конечном счете выигрываютел тава, как К. 2000. Квестед, Адепа [Qllested]. Героиня романа Э. М. Форстера «Поездка в Индию» в (1924). При­ ехавшая в эту англ. колонию к своему жениху Квиггин [Quiggin]. Персонаж эпопеи Э. Пау­ элла «Танец под музыку времени» (1951-86), отчасти списанный с критика С. Коннолли
Квилп io'/:J ----------------------------------------------------------------------------- 11!103-74), знаменитого своей привычкой но- женный в нескольких милях от о. Ортельга. 1'11ТЬ полувоенную форму и использовать в кa­ Главными достопримечательностями К. явля­ 'II'C'I'вe закладок в книгах тонкие ломтики бe­ ются высеченный из цельного куска скалы храм ICOI!a, на склоне горы, добраться к которому можно а тж. с писателя Дж. Оруэлла (кстати, 1111шльного товарища Коннолли). На студенчес- только 101Х вечеринках К. ведет себя «как свирепый го у края ущелья, и Лестница, цепочка ступе­ МIIJiенький зверек, только что пойманный на­ ней и террас, тянущаяся от основания до вер­ туралистами». После университета начинает шины горы. Остров издавна являлся центром :щниматься литературной деятельностью. Идут культа Шардика, медведя, считавшегося оли­ рваговоры цетворением Бога на земле. В обязанности глав­ 1111 о его книге, выйти из печати; тrуда которая но неминуемым, проходит год за как годом, а вос­ книги стволу огромного дерева, растуще­ ной жрицы и ее девственных помощниц входи­ ло петь успокаивавшие животное песни. Во время этих песнопений Шардик иногда съедал К. решает оставить пи- пару-тройку весталок, но это считалось про­ 1'/I'I'сльство и сделаться издателем, основав жyp­ явлением Божественной воли и знаком особого 1"'<' нет. Наконец в долж- издание этого великого представляется ход солнца, вот-вот по 1939 IIIIЛ, очень напоминающий журнал «Горизонт», 1939-50. 1шторый издавался Коннолли в Квид, мистер Мэннеринг>> [Quid]. (1815) расположения к служительницам культа. Пос­ ле падения культа Шардика жрицы неоднок­ В романе В. Скотта «Гай родственник миссис Бертрам, торговец табаком, изрядно погревший руки на ратно пытались найти исчезнувшего медведя, но IШJюниальной войне. К. повысил цены на своих ''"ладах во всем мире, сделав единственное в конце концов вернулись на остров, где находятся и поныне. См. Беклапекая империя. Квикеr [Queequeg]. В романе Г. Мелвилла <<Моби Дик» (1851) гарпунер на китобойном суд­ исключение для миссис Бертрам, так что ее не «Пекод». По происхождению К. •1срепаховая табакерка была всегда полна <<нро- зийский принц с о. Роковоко, не обозначенного 1\УКТа наивысшего качества, приобретенного по на )\овоенной цене>>. да не отмечаются на картах». К. с ног до голо­ Квиддич [Quidditch]. Популярная в мире ма­ I'ов игра, описанная в книгах Дж. К. Ролинг о l'арри Поттере (с 1997). Суть ее сводится к сле- карте, поскольку •настоящие - полине­ места никог­ вы покрыт татуировкой, имеет устрашающий вид и никогда не расстается со своим гарпу­ ном, который использует вместо ножа и вилки летающих на мет­ во время еды и которым даже бреется. Он по­ ·•шх игроков каждая) пытаются набрать наиболь­ lllее количество очков, оперируя 4 волшебны­ ми мячами. Мячом кваффлом забивают голы в 1шльца команды-соперника, мячи бладжеры но­ снтся по полю, пытаясь сбить игроков с ме­ кланяется фигурке языческого божка по име­ тсл, мяч сте с ним нанимается на судно «Пекод» и уча­ снитч нужно поймать, чтобы завершить игру ствует в охоте на белого кита Моби Дика. Од­ 1\ующему: а 2 команды (по маленький, золотой и получить решающие Квиднанкис 7 150 и крылатый очков. [Quidnuncs]. Басня (1726) Дж. Гея, повествующая о любопытной обезья­ не, которая изобралась на ветки выше всех своих товарок и в результате упала в реку. На несколько мгновений обезьянье стадо замер­ ло, пораженное продолжала смертным невозмутимо ужасом, стремить - но свои река воды, и вскоре животные как ни в чем не бывало продолжили свои игры. По замыслу автора, fiасня должна символизировать тот непрелож­ ный факт, что никто из смертных, каких бы высот он ни достиг, не сможет надолго оста­ ни Йоджо, консультируясь с ним по всем важ­ нейшим вопросам и не принимая ни одного решения без его совета. Познакомившись и под­ ружившись с Измаилом (рассказчиком), К. вме­ нажды во время плавания он тяжело заболе­ вает и просит, чтобы ему изготовили настоя­ щий гроб, а не хоронили, зашив в парусиио­ вый саван и сбросив за борт по морскому обы­ чаю. Просьба была исполнена, но К. неожидан­ но выздоровел, а гроб много позднее приго­ дился Измаилу: после гибели •Пекода» и всей команды, он уцепился за этот всплывший из пучины предмет и был подобран проходившим мимо кораблем. Квиллерен, Джим [Qwilleran]. Герой детек­ тивных проИзведений ~<:_JtOH. 1980-х) Л. Дж. Бра­ ун, журналист. К.- сТарый холостяк, частень­ новить беспрестанное течение жизни и в кон­ ко прикладывающийся к бутылке. Собирая ма­ це концов канет в реку забвения. Имя обезья­ териал для журналистских заданий, постоян­ ны Гей позаимствовал из рим. истории, в кото­ но наталкивается на убийства и черпает вдох­ рой повествуется о членах новение ДJIЯ распутывания тайн, наблюдая за некой политичес­ !(ОЙ партии, беспрестанно изводивших окру­ жающих одним и тем же вопросом: <<Quidnunc?>> (лат. Что нового?). квиетисты (от лат. геты quies- покой). Аполо­ мистически-созерцательного познания Бога, отвергающие мысли об активном бого­ строительстве и безразличные к собственному спасению. Оформились в секту к сер. 17 в. Квизо [Quiso]. В романе Р. Адамса <<Шар­ дик» (1974) остров на р. Тельтеарна, располо- поведением своих сиамских кошек. Квилп, Дэнмел [Quilp]. В романе Ч. Дик­ (1841) отвратитель­ ный злобный карлик, тиранящий свою жену и насмехающийся над всеми без исключения ок­ ружающими людьми. Нажив себе состояние на различных темных делишках, начиная со сбо­ кенса <<Лавка древностей• ра квартирной платы с обитателей трущоб и кончая сомнительными биржевыми операция­ ми, К. ссужает деньги дедушке Нелли, а, уз-
Квилп 574 Квинапал нав о его порочной страсти к карточной игре, [Quinapalus]. В комедии У. Шекс­ «Двенадцатая ночь, или Что угодно>> (i, отбирает у него лавку древностей. На протя­ пира жении всего повествования он преследует Нел­ ли, которую ему взбрело в голову сделать 2-й 5; 1600) вымышленный мудрец, на которого ссылается шут Фесте, чтобы придать больше миссис К. Кончает жизнь в водах Темзы, куда веса своим утверждениям. падает во время бегства от полицейских. В ро­ Умники часто думают, что они бог весть как ос­ мане тж. фигурирует жена К., Бетси, хоро­ троумны, шенькая голубоглазая и бессловесная женщи­ знаю, что неостроумен, однако иной раз могу сойти на, вышедшая замуж по настоянию матери и каждодневно в полной мере расплачивавшая­ ся за содеянное ею безумие. После смерти мужа унаследовала все вышла замуж - его состояние и вторично на этот раз по своему выбо­ ру- за благообразного молодого человека, с которым и жила счастливо на деньги карлика. и все-таки липута по фамилии Прайор, дававшего напро­ кат осликов в курортном г. Ват и получившего за это прозвище Осел. Диккенс познакомился с ним в 1840. По слухам, Прайор нещадно лу­ всех Квилп, Питер [Quilpe]. В комедии Т. С. Эли­ ота <<Вечеринка с коктейлем• (1950) молодой писатель с минимумом таланта и слабыми мо­ ральными устоями, имевший любовную связь с Лавинией Чемберлен, а затем бросивший ее ради Селии Коплстоун. К. уезжает в Америку, чтобы работать в Голливуде, предпочитая ил­ люзорный мир кино окружающей реальности. Квин, Оберои [Quin]. Выборный король Англии в романе Г. К. Честертона «Наполеон из Ноттинг-Хилла• (1904). В прошлом обычный клерк, К. оказался на этом почетном посту во­ лею случая: в Англии далекого будущего, о которой идет речь в романе, короля избирают методом лотереи и им может стать любой граж­ данин страны. Взойдя на трон, К., с его свое­ образным чувством юмора, настаивает на вос­ становлении феодальных обычаев «доброй ста­ рой Англии• в Лондоне 21 в. К. с успехом ис­ полняет свою королевскую роль, вновь вводя в обиход старинные костюмы, геральдику и пыш­ ные придворные церемонии. Благополучному периоду правления К., однако, приходит ко­ нец, когда один из лондонских районов, Нот­ тинг-Хилл, поднимает восстание (опять же ти­ пично средневековое) во главе с Адамом Узй­ ном. Образ К. отчасти (в том, что касается лич­ ных качеств) автобиографичен, отчасти (в том, что касается внешности) списан Честертоном с писателя и карикатуриста М. Бирбома, кото­ вот псевдоавторов, цитируемых разгорячен­ ными спорщиками для дополнительной аргу­ ментации. [Quin-quin]. В опере Р. Штрауса (1911) прозвище Октавиана, юного любовника стареющей маршальши. Квинкций Атта, Тит ок. 77 (Titus Quinctius Atta; ум. до Р.Х.). Один из трех (наряду с Афрани­ ем и Тицинием) известных по имени рим. по­ этов, сочинявших т.н. комедии тоги (тогаты) - латинизированный вариант греч. комедии. От произведений К. А. сохранились лишь неболь­ шие фрагменты и названия комедий, в т.ч. «Жена эдила» и «Невестка•. пил своих животных и жену, не делая при этом разбора между первыми и последней. я Пер. Э. Липецкой Квин-Квин а тж. со злого и уродливого ли­ а С легкой руки Шекспира К. стали именовать «Кавалер роз• 1788), дураках, за умника. Недаром Квинаnал изрек: •Умный дурак изобразил себя таким, каким, по его мнению, он должен был выглядеть в глазах своей жены Джорджины Хогарт, с которой у них шла не­ скончаемая словесная война), отчасти списан с дантиста и балетмейстера Джузеппе Грималь­ в лучше, чем глупый остряк». Образ К. отчасти автобиографичен (Диккенс ди (ум. остаются Квинси, Род:жер де [Quincy]. В романе В. Скотта «Айвенго• (1819) граф Винчестер, от­ правившийся в крестовый поход с Ричардом Львиное Сердце. Воспользовавшись отсутстви­ ем К., принц Джон превратил его замок в соб­ ственную резиденцию и принялся бесцеремон­ но распоряжаться его имуществом. Квинт [Quintus]. В трагедии У. Шекспира «Тит Андроник» (1594) один из сыновей Тита. После убийства Бассиана вдохновитель настоящих убийц мавр Арон сваливает вину на К. и его брата Муция, которым и отрубают головы. Квинт [Quint]. Один из 4 персонажей «ба­ рочной зклоги» У. Х. Одена «Век тревоги» (1947), случайно Встретившихея в нью-йоркском баре. К. пожилой и уставший от жизни вдовец, работающий мелким клерком в параходной кон­ торе. В США оказался в возрасте 6 лет; его самые яркие и светлые воспоминания, ожив­ ленные алкоголем, связаны с периодом его дет­ ства и юности. Квинт, Питер [Quint]. В повести Г. Джеймса «Поворот винта• (1898) призрак дворецкого. На пару с призраком гувернантки мисс Джессел К. постоянно является новой гувернантке, бо­ лезненно впечатлительной особе, которая вос­ принимает призраков как живых людей, хотя для др. обитателей дома, где происходит дей­ каждой иенаписанной книгой приобретал все ствие, они остаются невидимыми. В 1974 лите­ ратуровед Э. Э. Шеппард пришел к выводу, что прообразом К. отчасти явился молодой Дж. Б. Шоу. Основаниями для такого вывода послу­ жили портретное сходство, общая для К. и Шоу большую известность в кругах литераторов и экстравагантная манера одеваться, интеллектуалов». Художник У. Грзм Робертсон, высшей степени доказательный факт, что те­ создавший ософка Анна Безант, с которой Шоу состоял в рый, по словам одного из современников, иллюстрации к роману, <<С придал портрету К. черты сходства с Бирбомом. а тж. тот в любовной связи, подобно тому как К. состоял в
Квип ОтвАжный ПослАнник 75 • ннзи с мисс Джессел, 1111 ки над дочерью на в 1879 была лишена под председатель­ суде l''l' вом векоего сэра Джорджа Джессела. Квинт Смирнекий J ' ре ч. поэт из Сми р ны, автор написанной гек­ юметром эпической поэмы « После Г омера•• , со­ ~ ытия в I<оторой начинаются на следующий день н о сле сожжения тела Гектора (этим эпизодом щ вершается «Илиада» ). Среди прочего в по­ I М е рассказывается о нашествии амазонок под 1 1 р едводительством Пентесилеи, набеге эфио­ смерти Ахилла и IJ a pиca, падении Трои и гибели Аякса Оилида ( н финале). Считается, что в своей работе ав ­ •t•о р использовал t< ие поэмы утерянные ныне « Малая Илиада», (29-19 бе » ввел 5 - й, к., будучи субстанцией надлунного мира, веч­ на, неизменна Квинта [Quinta]. См. (Marcus FaЬit•s Q t•intilianнs;oк. 35 - ок. 96). Рим. оратор, основав­ \IIИЙ при императоре Веспасиане школу крас­ норечия в Риме, в которой учились Тацит и Пли 1\ИЙ Младший . К является автором трактата «Об образовании оратора» (тж. «Наставления обора­ то рском искусстве», «Наставление оратору», • Риторика>>; в 12 кн.), в котором дается опре­ де ление риторики как науки и излагается пол­ ный ее курс. При этом К особое внимание уде­ Jiяет общему образованию начинающего рито­ ра , его познаниям в литературе 10 блику. Трактат (вернее, и моральному его книг) был нео­ б ычайно популярен в эпоху В озрождения (в 1416 были найдены 2 недостающие книги). неуничтожима; движется она основу небесной сферы , планет и зв е зд . Сотво­ р е ние мира из первозлементов описано эме Дж. Мильтона « Потерянный рай » в по­ (iii; 1667): Из беспорядка родился Порядок; по наз нач е нным местам Расположились э лементы вмиг Тяжелые : Земля, Вода, Огонь И Воздух; квинтэссенция Неб е с Эфирная умчалась вверх , скруглясь до Р.Х.) Квинтэссенция. Квинтилиан, Марк Фабий и по круговой орбите, образуя веществ е нную и См. Юродивый [Quint]. невесомый, элемент, который горним телом и эфиром. Согласно Аристотелю, Во множестве шарообразных форм, В скопления неисчислимых звезд. была найдена в Калабрии . Квинт, Эмануэль О ..иануэл.ъ Квинт. элементов: земли , воды, воз­ называл тж. первым телом, первой сущностью, ' 1'1\ грюэль» (iii, 13; 1546) К С. назван Квинтам 1{ лабрийским, потому что рукопись с его про ­ 145 0 ~ пя­ духа и огня. А ристотель в своем трактате « О не­ 1 е ргилия. В романе Ф . Рабле <<Гаргантюа и Пан­ иэведениями в 4 тела состоят из кикличес­ «Эфиопика» • Падение Трои», а тж. «Энеиду» quinta essentia педокла) и в Средние века считалось, что все в.) . (Quintus Smyrnaeus; 4 I I О В во главе с Мемноном, квинтэссенция (л.ат. тая сущность, или элемент). В древности (от Эм­ - Пер. А. Штейнберга • Филон Александрийский считал , что душа является осколком к.; Ориген полагал, что из к. состоят тела воскресших из мертвых; Агриппа Неттесгеймский утверждал, что к . является посредником между Божественным духом и кос­ ной материей, проводя творческие импульсы от первого ко второй; алхимики верили, что к. обладает протяженностью и, следовательно , может быть извлечена из материальных тел; наконец, Парацельс отождествлял к. с панаце­ ей, философским камнем и эликсиром жизни. Отголоски учения о к. можно обнаружить тж. в представлениях оккультистов об эфирном (ас­ тральном) теле человека (и др. существ) . извл.екател.ъ квинтэссенции [Abstracteur de Quinte Esseпce] . Самопрозвание Ф. Рабле, вынесенное на титульный лист 1-й кн. романа « Гаргантюа и Пантагрюэль» (1534). Тем самым автор дает Квинтилиан, ты глава наставников юнош е й шатких, понять читателю, что под карнавальной фор­ Римской слава и честь тоги ты, Квинтилиан. мой повествования скрывается глубокий смысл. МлРцилл. Эпигра.м.мы Пер. Ф. Петровского Квинтилиане (ii, 90 ; 1 в.). [Quintilians]. Квинтэссенция , тж. Квинта [Quintesseпce]. Последователи е ретической секты, основанной во 2 в . прори­ цательницей Квинтилией. Идейно близкие к се кте монтанистов, к. выделялись среди др. хри ­ стиан особенностями некоторых обрядов (они, напр., причащались хлебом и сыром вместо тра ­ диционных хлеба и вина), а тж. тем, что до­ пускали женщин к сану священника и даже е пископа. См . .монтанисты . Квинтилий (Qнintilis; от л.ат. quintus- пя­ 44 г. до Р.Х. тый) . 5 - й месяц рим . календаря . В был переименован в июль в честь Юлия Цеза­ ря, родившегася в этом месяце. квинтиллион (франц . 18 нулями, а в Англии - (v; 1564) правительница Энтелехии, королев­ ства шарлатанов, алхимиков, псевдофилосо­ фов, прожектеров и т.п . Несмотря на цвет у­ щий вид и грациозность, возраст короле вы при­ ближается к 2 тыс . лет, ибо родилась она во времена Аристотеля. К питается исключитель­ но амброзией и божественным нектаром, при­ чем пережевывают и переваривают пищу бо­ гов специальные а затем по з оло т ой ется, что все естественные функции орган и з­ ма королева совершает тоже через вторых лиц . В боль­ миллион , возве­ больных музыкой, играя соответствующую н е ­ дугу мелодию на веня, педали после единицы здесь достигает из скаммонии . 30. Квинтус Фикслейн [Qнintus Fixlein] . См. специальном органе , трубы которого сделаны из кассии, клапаны денный в 5-ю степень, т.е. количество нулей Жизнь Квинтуса Фиксл.ейна. слуги, трубочке вливают королеве в желудок. Счита­ В свободное время К излечивает безнадежных quintillion). шинстве стран число, изображаемое единицей с В романе Ф. Рабле «Гаргантюа и ПантагрюэлЬ» - - из ре­ из турбита, а клавиатура - Квип Отважный Посланник. В повести Х . Лофтинга « Почтовая служба доктора Дулит-
КВИРИН 576 (1923) ла• отважная ласточка, принесшая док­ зяев замка. Прообразом К послужил Джан Лэн­ тору послание от заболевших африк. обезьян и ген, слуга в доме отца писательницы. По ут­ впоследствии оказавшая еще немало подобных верждению последней, услуг. Свое прозвище заслужила умением до­ персонажем романа, полностью списанным с ре­ водить до даже те, конца самые которые опасные связаны с задания - ально существовавшего К. был единственным лица. отвратительной Квислинг, Видкун (Quisling; 1887-1945). Норв. политик фашистского толка, чье имя Квирин [Quirinus]. Древний италийский бог, стало нарицательным и употребляется как си­ англ. погодой. ставший одним из главных рим. богов. Храм К 1922-25 ноним предателя своего народа. В К рим. холмов, который участвовал в гуманитарной миссии Ф. Нансена в честь него получил название Квиринал. Позд­ в СССР, а позднее работал в норв. посольстве в Москве, где еложились и окрепли его анти­ коммунистические убеждения. Вернувшись в Норвегию, К в 1931-33 занимал пост мини­ стра обороны, а затем вышел в отставку и ос­ новал Национальный союз фашистскую партию, субсидировавшуюся из Германии. В на­ 7 находился на одном из нее под именем К. стали почитать причислен­ ного к богам Ромула. Квирииов град. Рим. Вы, с кем я расстаюсь, Квиринова гордого града Боги, в сей час и навек вам поклоненье мое. Овидий. Скорбные элегии Пер.С.lllервинского (i, 3; 9-12 от Р.Х.). чале вторжения немцев в Норвегию (апр. Квиринап [Quirinalis]. См. Квирии. Квириний [Quirinius]. В Новом Завете рим. правитель Сирии в год рождения Иисуса Хри- ста. К по повелению Августа riроводил на вве­ ренной ему территории перепись населения, и Иосиф с беременной Марией отправились из Назарета в Вифлеем, поскольку Иосиф был приписан к этому городу. Во время пребыва­ ния в Вифлееме у них и родился Иисус (Лук. ii, 1-7). Реальный правитель Сирии в то вре­ мя Публий Сульпиций Квириний заступил на свою должность только в пись провел в 10 4 от Р.Х., а 1-ю пере­ от Р.Х .. Разрешение этого про­ тиворечия вызывает серьезные споры у теоло­ [quirites]. страну, отказавшись сотрудничать с оккупан­ тами, а К. все же добился поста главы прави­ 2 тельства, но лишь через поскольку даже года (в февр. гитлеровцам стало 1942), ясно, что столь одиозная фигура скорее вредит популя­ ризации идей нацистского <<нового порядка>>. Все попытки К внедрить этот <<порядоК>> в Нор­ вегии завершились плачевным провалом, мая 1945, а 9 после капитуляции Германии, он был арестован, осужден как военный преступник и 24 акт. того же года расстрелян. Квитем, мистер [Quitam]. В романе В. Скот­ гов и исследователей Библии. квириты 1940) герм. посланник безуспешно пытался убедить короля Хокона VII назначить К премьер-ми­ нистром. Король и правительство покинули Официальное наименова­ ние полноправных граждан Древнего Рима. Как полагают, это слово имеет сабинекое проис­ та <<Роб Рой>> (1817) адвокат, один из гостей, которые каждое воскресенье собирались у Джонатана Брауна. хождение: от соседнего с Римом города саби­ Квитт, Герман [Qtlitt]. Герой пьесы П. Ханд­ Cures (Куры) или от сабинекого названия копья quiris (отсюда и имя древнего бога Квирин, т.е. «копьеносный» ). Известно тж., что ке «Неразумные вымирают>> (1973). Предпри­ ниматель К. настолько неразумен, что позво­ нян словом cuгia в древности называли граждан при ляет себе иметь чувства, занимается самоана­ лизом и находит своеобразную красоту даже в исполнении ими государственных обязанностей. своих бессовестных методах ведения дел. Не­ При 1-м рим. царе Ромуле римляне и сабиня­ смотря не слились в один народ, который стал имено­ ми, в финале К чувствует себя опустошенным ваться и раздавленным. «рим­ «populus Romanus-Quiritium>> - ляно-к.». Позднее употребление слова «К.» ста­ на полное торжество кводпибет (от лат. над конкурента­ quod libet- что угод­ 15-18 вв., в ло чисто внутренним, а слово «римляне» обыч­ но). Шуточная музыкальная пьеса но контак­ которой сочетаются или чередуются несколь­ тах с др. государствами. Г. Гейне, рассуждая о ко песенных мелодий (по композиции к. напо­ возможной победе римлян в битве в Тевтобур­ гском лесу, фантазировал: минает появившиеся позднее попурри), напр., использовалось при политических Отечеству нашему были б тогда Латинские нравы привиты. Имел бы и Мюнхен весталок своих, И швабы звались бы квириты. Германия. Зимняя сказка (xi; 1844). Пер. В. Левика Квирк, Тэди [Quirk]. В романе М. Эджуорт <<Замок Рэкрент» рентов, (1800) старый слуга семьи Рэк­ вспоминающий историю этого семей­ ства на протяжении трех поколений. Сын К., адвокат Джейсон К, является одним из тех ловких дельцов, которые постепенно приби­ рают к рукам собственность разорившихся хо- 30-я вариация из <<Гольдберговских вариаций>> (1742) И. С. Баха, гдР контрапуктом соединены мелодии двух народных песен, или финале 1-го акта <<ДонЖуана» (1787) 3 танца в В. А. Мо­ царта. Жанры, близкие к к.: фрикассе (Фран­ ция), знсалада (Испания) и мессанца (Италия). Квонеши [Quoneschi]. См. BйJIJ!opм, Тибо де. Квотермейн, Аппан, по прозвищу Маку­ мазаи [Quatermain]. ник, герой 15 Опытный южноафрик. охот­ романов Г. Р. Хаггарда, в числе (1885), <<Аллан (1889) и др. Чудовище» (1924) К которых «Копи царя Соломона» КвотермейН>> (1887), «Жена Аллана>> В романе <<Хеу-Хеу, или
rm КЕдАЛИОН Кто в Кевелар шел, хромая, ·овершает п утешествие в страну народа В эл­ Теnерь nлясун лихой; Jtу и спасает дочь правителя этого народа Са­ Играет теnерь на скриnке, !\ илу от жрецо в Хеу - хеу, намеревавшихся п ри­ Кто двинуть не мог рукой. н о сти ее в же ртву чудовищу . В кино р оль К t1 с nолн и ли Седрик Ха р двик l ' р е йнджер (1950) (193 7), и Ричард Ч емберлен (1985). ' уществует мнение, что прототипом К. послу­ ж ил путешественник и золотоискател ь Ф. К Jtyc (1851-1917), Ce- с которым автор был лично н наком, однако сам Хаггард отрицал тожде­ "I' ВО между К и Селусом. Фамилию К носил од ин фермер из Оксфордшира, где писатель нр о вел часть своего Пер. В. Гиnnиуса Ст юа р т детства. Квотермесс, профессор Бернард [Quater- Кевин, св. ум. (Kevin; 618). С вятой покрови­ тель Дублина и основатель монастыря в Глен ­ далохе (Gieann Da Loch , ирл. Долина двух озер). Согласно ранним житиям, К. принадлежал к роду властителей древнеирл. королевства Лен­ стер, но уже в ранней юности затворился в Глендалохе, где позднее основал монастырь, который под его руководством стал крупней­ шим религиозным центром Ирландии. Все из­ вестные жития К. недостоверны и изобилуют mnss]. Герой популярного в кон. 1950-х брит . фантас ·гическими деталями . По одной из ле­ н а учно-фантастического телесериала, ведущий генд, затворившись на острове, К. поклялся, !lо рьбу с враждебными представителями вне­ " мных цивилизаций. Создатели фильмов при­ что на его берега не ступит ни одна женщина . Однако обожавшая его Кэтлин воспротивилась J t ожи~и массу усиЛий к тому, чтобы космичес­ запрету, lt ие монстры у них выглядели как можно бo­ вой, а по др., более романтичной версии, сбро­ за что затворник отстегал ее крапи­ правдоподобными, насколько это позво­ сил ее со скалы в море, от чего дух бедняжки J IIIЛ тогдашний уровень развития телевизион­ навеки остался прикован к этому месту. В Г лен­ н о й техники. Тогда же в англ. язык вошло вы­ далохе (графство Уиклоу) р ажение «Это уже в духе К» рую JICe ( «It looks like почитают как место есть скала, упокоения кото­ святого. Quateгmass» ), когда говори- Приведеиная выше легенда легла в основу сти ­ Jtось о чем-либо внешне уродливом и отврати­ хотворения Т. Мура <<К озеру, где берег дик » omething out of '1' льном. В 1979 110 на сей раз в сериал получил продолжение, нем было слишком мало уро­ из цикла «Ирландские мелодии• (1807-34). Аналогичная Jtегенда, правда, без сбрасывания дов, чудовищ и мерзостей, в результате чего женщины со скалы, связана с именем св. Сена­ о н тузиазма у зрителей он не вызвал. К тж. по­ на, ·в ящен полнометражный художественный ф ильм << Пять миллионов лет до Земли •• со зданный по мотивам (1967), 1-го сериала . тоже посвящено стихотворение Кевлар. См. Кевелар. Кебл, Джон [КеЬiе].См. Кибл, Джан. Кевр Кеведо , Франсиско Гомес де (Quevedoy Кеведо - и-Вилъегас; 1580- Villegas; полн . имя 1645). Исп. поэт-сатирик которому ( « Святой Сена н и женщина » ) из вышеупомяну­ того сборника . День св. К отмечается 3 июня. и прозаик, один из са­ (1893) [Coeuvre]. В драме П. Клоделя « Город » поэт, живущий целиком в области духа, в отрыве от людей и полном безразличии к ма­ териальным интересам. В зрелом возрасте К м ых плодовитых авторов своего времени. Пос­ начинает ле окончания университета находился при дво­ чем ему нужны обретенные им духовные цен­ ре , где прославился своими язвительными сти­ ности, если он бессилен поделиться ими с дру­ ха ми. В 1611 из-за скандала в связи с дуэлью гими, все чаще претворить задаваться в жизнь вопросом: свое за­ << Послание>> и G ыл вынужден покинуть родину и принял уча­ стие в итал . походах. Вернувшись в Испанию в l621 (после смерти Филиппа III), получил по­ четный пост королевского секретаря, но в 1639 воссоздать город на новых началах? В этом G ыл обвинен в сочинении памфлета против ко­ роля Филиппа IV и 4 года провел в тюрьме . С очинения : цикл << Сновидения» (изд. 1627; был за прещен инквизицией), « Рассуждения о вся­ че ских дьяволах» (1628), сборник новелл << Час воздаяния, или Разумная фортуна • (1635, изд. 1650), плутовской роман «История жизни прой­ дохи по имени дон П аблос• (1606-09, изд. 1626; с амое популярное произведение К). Дж . Г. Бай­ ро н опубликовал свою поэму «Видение Суда• (1822) под псевд. Оживший Кеведо. пленником изящной литературы и некоторых Кевелар, тж. Кевлар [Kevelaer]. Город в Гер­ мании близ Дюссельдорфа (раньше - прусская Рейнская провинция), где в 1642 было постав­ смысле проблема К отражает ситуацию само­ го Клоделя, который, уже пережив свое зна­ менитое озарение, но по-прежнему оставаясь символистских иллюзий, мучительно пытался определить рить свое свое место искусство в мире и оплодотво­ религиозными мотивами. Поворотным пунктом в судьбе К стало его сближение с Лалой, своего рода посредницей между ним и Господом : после ее ухода К ис­ пытывает сколько такое лет до же озарение, написания какое пьесы за испытал не­ ав­ тор. Старый одинокий поэт становится « жре­ цом для всех людей», и его сыну от Лалы Ива­ ру суждено восстановить разрушенный город. Кед, Джек [Cade] . См . Кэд, Джек. ле но изображение Девы Марии, вскоре про­ Кедалион [Cedalion]. В греч. мифологии один из расторопных подмастерьев бога-кузнеца слывшее чудотворным и привлекавшее до 300 Вулкана. К похити.'! ослепший в еликан Орион, т ыс. паломников ежегодно. К прославлен бал­ чтобы тот указал ему путь к краю земли , где Jiа дой Г. Гейне «На богомолье в Кевелар» 19 Б-771 (1826). великан должен прозреть.
578 КЕд АР Кедар [Kedar]. В Библии 2-й сын Измаила, Кезия [Kezie]. В романе Дж. Элиот «Мельни­ эпоним аравийского племени кедарян (тж . ки­ ца на Флоссе>> дарян), проживавшего к востоку от Наватеев, веров. в пустынной необитаемой местности (Быт. 13; Ис . xxi, 16). xxv, Кедаряне жили в палатках или шатрах и кочевали по Малой Азии и Аравийс­ кому п-ву, положив начало зарождению со­ временных араб. племен. См . Kuдapc"l(ue шатры. (1860) служанка в доме Телли­ Кеик [Сеух]. В греч. мифологии царь г. Тра­ хины, давший приют жене и сыну Геракла, когда тот был вынужден пойти в рабство к ли­ дийской царице. Кроме того, о К. известно, что он был большим любителем рыбной ловли (не Кедес [Kedesh]. В Ветхом Завете ханаанейс­ кий город в Галилее, завоеванный Иисусом совсем царское занятие) и имел преданную Навинам и отданный колену Неффалима. К. был в бурю и утонул, а Алкиона, узнав об этом , родиной Барака. тж. бросилась в волны со скалы, но боги вер­ Кеджик, капитан [Kedgick] . В романе Ч. Дик­ кенса «Жизнь и приключения Мартина Чезл­ вита>> (1844) хозяин «Национальной гостиницы>>, супругу по имени Алкиона. Однажды К. попал нули их к новой жизни , на сей раз в обличии зимородков . Этот миф упоминается у Гомера и (xi; 3-8 в « Метаморфозах• от Р.Х.) Овидия. См . в которой Чезлвит с Марком Тэпли останаели­ вались на пути в Эдем и обратно. Во время тж. А.л.!Сuона. 1-го визита К. устроил Мартину публичное про­ фологии один из титанов, отец богини Лето , щание как человеку, отправляющемуся на вер­ которая позднее родила от Зевса блианецов Аполлона и Артемиду. Вместе с большинством др. титанов К. еражался на стороне Кроноса против Зевса, после победы которого был низ ­ вергнут в Тартар. ную гибель, и был очень обижен, увидав по возвращении его живым и здоровым. кедр . Это произрастающее в горах Ливана красивое вечнозеленое хвойное дерево нео­ Кей , тж. Коей, Кой, Коэй днократно упоминается в Библии как строи­ Кей, сэр, тж. [Coeus]. Кай, Кэй В греч. ми ­ [Кау]. В романах тельный материал, а тж. как символ знатнос­ артуравекого цикла один из рыцарей Кругло ­ ти, силы, неподкупности и добродетели вооб­ го ще. Пророк Иезекииль использовал к. как сим­ дворе Артура. Во франц. романах цикла имя К. вол грядущего Мессии (Иез. xvii). Кедровое масло употреблялось для бальзамирования тру­ пов и как средство против гниения, им тж. на­ тирались во время обрядов очищения. К. явля­ ется древней эмблемой Ливана, в 1943 его изоб­ ражение было помещено на национальном фла­ ге. К. тж. растет в Гималаях, Африке и Сиби­ ри; к. часто неправильно называют кедровую стола и по совместительству сенешаль при пишется как Queux, что означает «главный повар » , поскольку обязанности сенешаля вклю ­ чали в себя и надзор за дворцовой кухней. Не ­ которые из обработок этой легенды « Смерть Артура» (1469, изд. 1485) - напр ., Т. Мэлори ­ говорят о К. как о молочном брате и друг е детства Артура, а тж. о его соперничестве с королем за получение руки прекрасной Гвен е­ сосну, которая относится к роду Ее к., а сосен. веры, См. гофер; 1ерест (Крест Господень). "!(едровый дом . См . дом. пользу К. Грубый и злоязычный К. никак н украшает собой рыцарское братство, и корол ь завершившемся, как известно, не в [Kidron] . Долина, отделяющая Иеру­ с королевой прилагают немало усилий к тому , салим с востока от Масличной (Елеонской) горы. чтобы смягчить последствия его выходок. Чего По К. протекает одноименный поток, впадаю­ стоит только пощечина, которую К. отвешива­ щий в Мертвое море. За ним простирается пу­ ет никогда стыня, куда некогда бежал Давид, спасаясь от будучи раздражен тем, что ее удалось рас ­ восставшего на него Авессалома. В трагедии смешить сэру Персевалю. При этом избиени Кедрои Ж . Расина «Гофолия>> (iii, 6; 1691) Иосавеф го­ ворит о себе и своем племяннике Иоасе: женщины, прежде не обычно не смеявшейся девушк е, примятое среди арту ­ ранеких рыцарей, в исполнении К. выглядит Там не увяжется никто за нами следом . вполне естественным жестом и вдобавок сопро ­ вождается избиением королевского шута, ко ­ Пересечем Кедран мы с мальчиком вдвоем торый напомнил предсказание о том, что де ­ И, злополучные, приют себе найдем В суровом том краю, безводном и пустынном, Куда был встарь Давид восставшим загнан сыном. вушку может рассмешить лишь самый достой ­ На все отважусь я. Мне тайный выход ведом. Пер . Ю. Корнеева Иисус Христос с учениками переходил К., когда направлялся в Гефсиманский сад (Иоан. Кеетенхойве xviii, 1). [Keetenheuve]. Персонаж рома­ на В. Кёппена «Теплица>> (1953). Депутат бунде­ стага от оппозиции, К., в годы национал-соци­ ный и благородный из всех рыцарей (каковым , разумеется, считает себя К.). Подобным подви ­ гам сэра К. несть числа, чего нельзя сказать о его успехах на бранном поприще, когда по д бранью подразумевается бой на мечах и копь ­ ях, а не обмен ругательствами. Правда, он н е­ сколько раз сражается со злобным Мелеага н ­ том, который держит в заточении Гвеневер у, найти свое место в послевоенной Германии. Его но постоянно терпит неудачу. Тем не мен еr именно его Мелеагант обвиняет в тайных сно ­ эстетизм и богемный стиль жизни встречают шениях с королевой, обнаружив на ее постел и неприятие у товарищей по партии. Не видя следы любовных утех, которым она в действи ­ для себя никаких перспектив, К. бросается с тельности предавалась с сэром Ланселотом . Несчастный и в данном случае невиновный К ализма моста находившийся в в реку. изгнании, не может
579 КЕйн вынужден в новом бою со злодеем отстаивать очередного агента конкурирующей фирмы не свою правоту, и лишь вмешательство Лансе­ прибывает Джан Уилтшир. Когда он разгады­ лота спасает его от участи в очередной раз быть вает все «колдовские тайны» К., тот понимает, r\итым. Не относясь к числу главных персона­ что его власти над туземцами может прийти жей цикла, К. тем не менее играет в нем важ­ конец, и пытается убить Уилтшира, но в схват­ ную роль, поскольку его неизменно безуспеш­ ке с ним гибнет сам. ные попытки совершить геройский поступок 11ридают дополнительный блеск славы рьща­ рю, на самом деле добившемуел успеха. Кей, Эnnен Каролина София (Кеу; 1849- 1926). Швед. феминистка и публицист. Книги «Некоторые мысли о причинах возникновения реакции» (1889), «Анна-Шарлотта Леффлер>> (1893), «Альмквист» (1897), «Женское движе­ ние» (1909). Особый успех имела книга К. «Век ребенка» (1900), пропагандировавшая идеи сво­ r\одного воспитания. Амер. прозаик, социолог и историк. Уча­ ствовал в Гражданской войне как рядовой ка­ налерии южан, был дважды ранен. Служил тж. конторщиком и репортером орлеанской газеты «Пикаюн». Вторую половину жизни провел в Новой Англии, однако в его книгах продолжа­ ла доминировать «южная» тематика. Сочинения: новеллы <<Мсье Жорж» (1873) и «Мадам Дель­ фина» (1881); сборник из 7 рассказов <<Старые i(реольские времена» (1879; о Нью-Орлеане); романы <<Грандиссимы. История из креольской жизни» (1880), <<Доктор Севье>> (1885), <<Джан Марч, южанин» (1894); сборники статей и речей н защиту гражданских прав негров <<Молчащий Юг» (1885) и <<Негритянский вопрос» (1888). Кейвор ведение» [Cavor]. В романе Г. Уэллса <<Пер­ вые люди на Луне» (1901) ученый, который изобрел непроницаемое для гравитационного ноля вещество (кейворит) и построил косми­ •Jеский корабль для путешествия на Луну. К. остался жить на Луне и передавал сообщения об устройстве лунного мира по радио. (Keyserling; тж. и подвергся остракизму со стороны представителей своего сословия. Во время уче­ бы в Вене (до 1890) бером, а через него Кейбn, Джордж Ваwинпон (СаЬlе; 1844- 1925). Кейзерnинг, Эдуард фон Н:айзерлинг; 1855-1918). Нем. писатель, пред­ ставитель натуралистической школы. Родился в Курляпдекой губернии Российской империи 13-м ребенком в дворянской семье вестфальс­ кого происхождения. В 1877 был исключен из Дерптского университета за «некорректное по­ сблизился с Л. Анценгру­ - с венскими социалиста­ ми. Впечатления об этих годах отразились в первых романах К.: «Фрейлейн Роза Герц» (1887) и «Третья лестница» (1892). С 1895 К. жил в Мюн­ хене, где вследствие перенесенного ранее си­ филиса у него развилась тяжелая болезнь спин­ ного мозга, так что уже в 45-летнем возрасте он выглядел как старик. В 1908 писатель ос­ леп, и его поздние произведения записывались под диктовку его сестрами. Столики в кафе, за которыми обычно сидел К., были местом сбо­ рищ швабской богемы в лице таких ее пред­ ставителей, как Ф. Ведекинд, Р. Касснер, Л. Ко­ ринф, А. Кубин, М. Хальбе, К. Хольм и др. О •фантастической уродливости», по выраже­ нию Хальбе, смертельно больного писателя в те годы красноречиво свидетельствует его пор­ трет, выполненный Коринфом. О метких и яз­ вительных шуточках К. ходили легенды. С на­ чалом Первой мировой войны К. лишился де­ нежных поступлений из Курляндии как части враждебной державы и впал в нужду. До пос­ леднего дня писателя навещали, помимо близ­ ких друзей, княгиня Мария фон Турн-и-Так­ поэт и сис Гогенлоз и баронесса Мария фон дер Ос­ тен-Заккен. После смерти К. его архив был драматург, участник Второй мировой войны, уничтожен согласно завещанию. Др. сочинения: убитый в Тунисе на исходе африк. кампании романы «Думала» против армии Э. Роммеля. Сборники <<Желез­ ный лавр» (1942) и «Жестокое солнцестояние» (1943) содержат стихотворения, относимые к черние дома» Кейес, Сидни (Keyes; 1922-43). Англ. числу лучших в англ. поэзии военного времени. Посмертно вышли «Избранные стихи» (1945) и (1948). книга <<Минос Критский. Пьесы и рассказы» Кейз [Case]. В повести Р. Л. Стивенсона «Бе­ рег Фалеза» (1893) белый авантюрист, промыш­ ляющий торговлей на полинезийском о. Фале­ за. Среди туземцев Фалезы о нем ходит молва как о колдуне и близком друге (если не род­ ственнике) самого дьявола. Эту молву К. ис­ (1908), «Волны» (1911), «Ве­ (1914), •Княгини» (1917); повести «Беата и Марыля» (1903), «Душные дни» (1906), «Гармония» (1914), •На южном склоне» (1916); пьесы «Ганс-дурачок» (1901), «В укромном ме­ сте» (1918) и «Дети праздника» (1919). Кейкобад. В опере Р. Штрауса «Женщина без тени» (1919) царь подземных духов, отец юной императрицы. Кейн, Генри (Капе; род. 1918). Амер. автор детективов, создатель образа Питера Чамбер­ са, частного сыщика. Произведения К.: <<При­ ва дьявола» с развешанными на деревьях «эоло­ (1947), «Полночный человек» (1965), •Решение» (1973) и др. Кейн, Джеймс Мзnnзхан (Cain; 1892-1977). выми арфами» и бесовской рожей, намалеван­ Амер. журналист и писатель. Сын профессора ной люминесцентными красками в глубине пе­ педагогики и оперной певицы, К. в молодости щеры. Пользуясь своим влиянием на суевер­ ных дикарей, К. без труда избавляется от тор­ хотел заниматься музыкой, но за неимением говых налистику кусно поддерживает трюков, вроде с помощью сооруженного конкурентов, пока на им в различных лесу остров в «лого­ качестве вет в пустоту» достаточных вокальных данных перешел в жур­ и в течение многих лет успешно
КЕйН 580 1934 Мелария стала матерью св. Давида. Многие бла­ стал писать детективы. К. причисляют к т.н. городные рыцари добивались руки К., но она жесткой школе детектива, хотя сам автор от­ отказала рицал свою принадлежиость к какому-либо на­ дней оставаться девственницей. Устав от при­ правлению. По словам К., он всегда писал о тязаний мужчин, К. удалилась в расположен­ работал в газете «New Уогk Woгld•, а с самом пугающем, что есть в жизни, - всем, предпочитая до конца своих о сбыв­ ную неподалеку от Северна пустошь, главной <<Почтальон 1946, особенностью которой было обилие ядовитых змей. По молитве святой гады немедленно об­ реж. Т. Гарнетт; экранизация 1981, реж. Б. Рей­ фелсон), <<Серенада>> (1937; одно из первых про­ билуют эти края. Позднее К. избрала своим при­ изведений, посвященных изучению внутренне­ бежищем гору Св. Михаила (близ Лизкерда в шихся желаниях. Произведения: всегда звонит дважды• (1934; экранизация го мира бисексуалов), <<Милдред Пире>> (1941; ратились в аммониты, которыми и поныне изо­ Корнуолле), где сотворила чудодейственный экранизация 1945, реж. М. Кертиц), <<Двойная страховка>> (1944; экранизация 1944, реж. Б. Уай­ лдер), <<Мотылек>> (1948), <<Ревнивая женщина>> (1951), <<Корень зла>> (1954), <<Жена волшебни­ источник, воды которого обладали способнос­ ка• положенной неподалеку (1965) и <<Где кончается радуга• Кейн, Дженни [Cain]. (1975). Героиня детективов Н. Пикард, глава благотворительной организа­ ции. Характер работы часто сводит К. со все­ возможными мошенниками и убийцами и зас­ тавляет ее выступать в качестве детектива­ любителя. К. фигурирует в романах <<Щедрая смерть>> (1984), Кейн, Лестер <<Дженни (1987), <<Но (1993) и др. •Брак- зто смерть>> не хотелось бы здесь умереть>> [Kane]. В Герхардт• (1911) романе Т. Драйзера сын богатого ману­ фактурщика, в чей дом устраивается служан­ кой заглавная героиня. К. влюбляется в Джен­ ни и готов жениться на ней, но под давлением отца отказывается от этой затеи и женится на богатой вдове Летти Джеральд. Впоследствии К. тяжело заболевает и перед смертью успева­ ет заверить Дженни, что никогда не переста­ вал любить ее. В первоначальном варианте ро­ мана все заканчивалось счастливым браком, однако друзья посоветовали писателю сменить финал на более правдоподобный. Прототипом К. послужил Дон Эшли, член влиятельной се­ мьи из г. Уорсо (штат Индиана). Он состоял в любовной связи с младшей сестрой Драйзера Сесилией (прототипом заглавной героини), ко­ торую бросил, когда узнал, что она беременна. Кейн, Томас Генри тью наделять семейным первенетвам того из новобрачных, кто ухитрялся отпить из него первым. Некий корнуоллец, венчавшийся в рас­ церкви, решил вос­ пользоваться данным обстоятельством и, едва только закончилась церемония, бросился к ко­ лодцу испить святой воды. Однако, когда он вернулся к суженой, та со смехом сообщила ему, что еще до бракосочетания успела запа­ стись флаконом воды из источника и, пока он носился сломя голову по склонам горы, навеки обеспечила себе власть над мужем. История К. и ее источника изложены в повести Р. Саути <<Источник Св. Кины>>. Кейнс, Джон Мейнард (Keynes; 1883- 1946). Англ. экономист и писатель, видный член Блумсберийской группы (см. Блу.мсбери). В пе­ риод между двумя мировыми войнами К. пре­ подавал в Кембридже, создал себе состояние игрой на разнице валютных курсов и написал ряд значительных работ, в т.ч. <<Трактат о ве­ роятности• (1921) и <<Трактат о деньгах• (1930). Однако главный его вклад в экономическую на­ уку представлен книгой <<Общая теория заня­ тости, процента и денег>> (1936), которая про­ извела переворот во взглядах на роль государ­ ства в экономике. Всемерное повышение этой роли, по мнению К., должно быть направлено на обеспечение полной занятости и эффектив­ ного спроса, на базе чего предполагается со­ здать •государство всеобщего благосостояния». Xonn (Caine;1853-1931). Теория К., получившая название <<кейнсиан­ Англ. писатель, автор сентиментальных рома­ ство•, была взята на вооружение правитель­ нов, примечательных главным образом благо­ ствами многих Зап. стран (включая США и Ан­ даря точной передаче местного колорита о. Мэн глию) и успешно осуществлялась ими на прак­ и живописанию его чудаковатых обитателей. тике в течение Наиболее известные произведения: «Тень пре­ ги, но с кон. 1960-х кейнсианская экономика ступ.ления• (1885), <<Верующий>> (188"1), <<Уро­ (1894), <<Вечный город>> (1901), <<Да­ рованная мне женщина>> (1913) и •Женщина из Нокало• (1923). В нач. 1880-х К. был личным сек­ начала давать сбои, что выразилось в росте женец Мэна• инфляции и безработицы. Сейчас система К. в чистом виде уже не работает, но отдельные ретарем Д. Г. Россетти, о котором написал книгу цию смешанной экономики. К. известен и в ка­ <<Воспоминания о Россетти>> <<Блудный сын• (1904), (1882) и роман где поэт выведен под именем Оскара Стивенсона. Перу К. тж. при­ (1938). (Keyna; Keyne; Keen; т ж. Н:ейиа-дев­ св. Кипа; 5 в.). Легендарная кельт. надлежит монография <<Жизнь Христа>> Кейна, св. ствеииица; святая, дочь короля Брикана (Брагана), пра­ вившего в Гартматрине (Бреконе). Все семей­ ство К. отличалось святостью, так, ее сестра ее положения 30 лет после выхода его кни­ вошли в современную концеп­ честве литератора-биографа- <<Биографичес­ кие очерки>> др., - лист (1933), <<Два мемуара>> (изд. 1949) и проявившего себя как оригинальный сти­ и мастер психологического портрета. Кейрд, братья [Caird]: 1. Джан К. (1820-98), шотл. теолог, известный своим <<Введением в философию религии>> (1880), в котором он пы­ тается дать рационалистическое толкование ре­ лигиозных вопросов. 2. Эдвард К. (1835-1908),
КЕЙСОБОИ !\81 философ, автор трудов Кейси, Джим «Философия Канта» [Casy]. В романе Дж. Стейн­ гнева» (1939) бывший проповед­ ( 1!!78) и бека •Гроздья 11 'I'Ж. монографии о Гегеле ник-иеговист, скитающийся по стране вместе «Критическая философия Канта• (1899), (1883) и основанной 1ш университетских лекциях К. «Эволюции ре­ ,,Iигии» (1893), содержание которой во многом 11срекликается с идеями его старшего брата. Кейро [Cairo]. Кейси Джонс, штрейкбрехер [Casey Jones- См. Каир. Кейропь, Жан (Сауrоl;тж. Кайролъ, Керолъ; род. 1911). Франц. писатель. Участвовал в Со­ IIротивлении и утхаузен, .. Песни где 2 года провел в концлагере Ма­ сочинил цикл стихотворений ночи и тумана• (тж. «Стихи ночи и ту­ мnна»; изд. с семейством Джоудов. За агитацию среди се­ зонных рабочих попадает в тюрьму, а затем становится жертвой неизвестных убийц. 1946), - TheUnionScab]. Популярная в 1910-е среди амер. (1911) Дж. Хилла, написан­ ная в поддержку забастовки портовых рабочих: пролетариев песня Рабочие на Эс-Пи Лайн волнуютел оплт;,, Но Кейси Джане, наш машинист, не хочет бастовать . Пер. М. Зенкевича один из наиболее ярких Iшмятников антифашистской литературы. В пос­ В финале Кейси Джане попадает в достойное .невоенных для себя место романах развивает тему маленько­ I'о человека. Сочинения: романы «Я буду жить выгребать серу в аду . (Casement; 1864-1916). 1913 был сотруд­ 1947-50), «Ночное 11ространство• (1954), «Переезд» (1956), «Ино­ родные тела» (1959), «Холод Солнца• (1963), .. полдень- полночь• (1966), «Я все еще cлы­ IIIY его•• (1968), «История прерий» (1969), «По­ мните, мы любим друг друга• (1971), «История 11устыни» (1972), <<История моря• (1973), <<Ис­ тория леса• (1975), <<История одного дома• ( 1976), <<Четыре времени года• (1977) и <<Исто­ рия неба» (1979); сборники стихов «Летучий Гол­ лuндец• (1936), <<Золотой век и небесные зна­ мения» (1939), <<И слова- жилища• (1952), <<На нее времена» (1955), <<Высокий голос• (1990), •ЖИВОЙ ГОЛОС» (1991) И «ПОЛНЫЙ ГОЛОС» (1992). llepy К. принадлежит тж. сценарий фильма «Мюриэль, или Время возвращения» (1963; о Ирл. националист; вплоть до войне в Алжире; реж. А. Рене). арестовали К., высадившегася на берег Ирлан­ дии с нем. подводной лодки. Он был обвинен в любовью других» (в 3 - Кейсмент, РоД)Кер т.; Кейрос, Ракеп ди (Queiroz;тж. К ей рус; род. ником брит. министерства иностранных дел и прославился своими расследованиями фактов жестокого обращения с туземцами в Конго (ре­ зультатом международного скандала каз белы. короля Леопольда II стал от­ от суверенной власти над этой страной) и Бразилии (обвинен­ ная им в злоупотреблениях брит. компания была ликвидирована). Выйдя в отставку, К. принял активное участие в движении за независимость Ирландии. Сперва он искал поддержки в Аме­ рике, а после начала Первой мировой войны­ в Германии. В марте 1916 немцы согласились предоставить 20 тыс. винтовок для готовящего­ ся восстания в Ирландии, но груз с оружием был перехвачен англичанами, которые затем Браз. писательница, принадлежащая к государственной измене, осужден и повешен. т.н. севера-воет. школе (названной по району В ходе суда над К. с целью его дополнитель­ е•граны, который чаще всего становился мес­ ной дискредитации использовались выдержки том действия сочинений представителей этой из якобы принадлежащих ему дневников, где IIIколы). К. стала 1-й женщиной, избранной в Враз. академию (1977). Романы <<Пятнадцатый год» (1930; о засухе в 1915), <<Жуан Мигел» (1932), «Каменистый путь» (1937), <<Три Марию• (1939) и <<Дора, Доралина>> (1975); пьесы <<Бро­ с большой откровенностью аписывались сексу­ 1910). дяга» (1953) и «Благословенная Мария Египетс­ l{аЯ» (1958); сборники рассказов «Нерешитель­ ный бразилец» (1963) и <<Охотник за броненос­ I\аМИ» (1967). альные извращения этого линность до сих пор остается предметом спо­ Кей-Смит, Шейла 1959. (Kaye-Smith; 1887-1956). Англ. писательница, чье творчество сконцент­ рировано на жизни сельской глубинки ее род­ ного графства Суссекс: романы <<Бродячий ме­ (1908), тодист• тых приисках Зап. Австралии. Сборники рас­ на Годден» сказов <<Девушкам труднее» (1942), «Одного 11оля ягоды• (1943), повесть <<По наклонной плос­ кости» (1945), романы «Город мужчин» (1950), «Снежок» (1958), <<Среди изобилия» (1962) и <<Че­ «История Сьюзен Спрей• (1963). ре­ ров, были полностью опубликованы лишь в Кейси, Гевин (Casey; 190'7-64). Австрал. пи­ сатель, автор книг о жизни рабочих на золо­ ловек по имени Грязь» мужественного волюционера. «Дневники Кейсмента», чья под­ <<Тамарисковый городок• «Сбор урожая зеленых яблок» (1921), (1920), <<Конец дома Алардов• (1931) (1919), <<Джоан­ (1923), и др. Автобиог­ (1937). [Casau<<Миддлмарч» (1871- рафическая книга <<Три пути домой» Кейсобон, Эдвард, преподобный bon]. В романе Дж. Элиот 72) пожилой муж юной Доротеи Брук, женив­ Кейси, Джек [Casey]. Герой детективов Дж. Х. шийся на ней не из любви, но из эгоистичес­ Коукса, сильно пьющий судебный фотограф, кой потребности иметь помощницу в быту и научной работе (К. работает над многотомным который принимает самое активное участие в расследовании преступлений. Фигурирует в ро­ манах <<Убийство с фотографиями» (1935), «С женщинами одни неприятности» (1936; экрани­ зирован, реж. Э. Таггарт), <<Молчат мертвые» (1942), •Ошибка в суждении» (1961) и др. трактатом, где стремится доказать, что все мифологии суть искажения единого, данного свыше источника). Ревнуя Доротею к своему юному кузену Уиллу Ладиславу, К. оговарива­ ет в завещании, что его состояние может пе-
582 КЕйТ рейти к жене лишь в том случае, если она не выйдет замуж за Уилла. К. имеет нескольких с.•• перекликается с язвительной эпиграммой Дж. Г. Байрона •На самоубийство министра Кэст­ (1822), в которой упомянутый министр­ прототипов. В их числе врач Р. Г. Брабант (ок. 1780-1866), среди пациентов которого числи­ лись С. Т. Колридж и Т. Мур. На склоне лет лери» Брабант посвятил себя библейским штудиям и припадке нанял Дж. Элиот в качестве помощницы при переводе нем. мистического сочинения. Хотя он был на 40 лет старше писательницы, их со­ ся как раз с Катоном Младшим, тж. совершив­ трудничество пришлось не по вкусу его суп­ руге, и Элиот пришлось оставить некогда гос­ теприимный кров Брабантов. По словам одной из современниц этого почтенного господина, он был настолько взыскателен к себе, что, <<сев за очередное чалось веять сочинение, которому стать эпохальным и суеверия делал, что кивал, в и разрушить переписывал, результате предназна­ окончательно раз­ догмы, только исправлял чего дело и и вычер­ никогда не до­ ходило дальше предисловия». Др. прототипа­ ми явились автор трудов по мифологии (1715-1804), философ и ученый (1803-82), автор книги <<Прогресс интеллекта• (1850), М. Паттисон, автор био­ графии (1875) франц. теолога 16 в. Исаака Ка­ реакционер, <<душитель свободы» и главная ми­ шень заговорщиков, позднее зарезавшийся в зобона, и, наконец, именитый философ Гер­ берт Спенсер (1820-1903). [Keith]. См. Маркиз фон Кейт. Кейт [Kate]. В романе В. Скотта <<Уэверли» (1814) одна из служанок миссис Флокхарт, лег­ Кейт В романе Ч. Диккенса <<Посмер­ [Kate]. тные записки Пиквикекого клуба•• (<<Приходе­ xvii, 1837) кой клерк••. <<лукавая, ка с кузина Марии Лобс, очаровательная дерзким взглядом••. маленькая женуш­ поощрявшая ухажи­ вания Натаниеля Пипкина. Кейт Вейден [Kate Vaiden]. Роман (1986) Р. Прайса. Главная героиня, волевая и реши­ тельная 57-летняя К. В. вспоминает свою жизнь: сиротство с связи, сдаст 11 лет, недолговечные любовные рождение на сына, воспитание которого тетке, и свое она позже нынешнее одиночество. Кейт Пейтон, ипи Ревность. См. Гриффит Гонт, шtu Ревностъ. Кек [Keck]. В романе Дж. Элиот <<Миддлмарч•• (1871-72) редактор газеты <<Middlemarch Trumpet•• (<<Рупор Миддлмарча•• ). Кекейс, Густав (Keckeis; 1884-1967). Швейц. писатель. Занимал посты президента Союза швейц. писателей и президента международ­ ного Союза издателей. Романы «Испанский ос­ тров» (в 2 т.; 1926-28; о Х. Колумбе), <<Небо калом Артуром Тислвудом (1770-1820) и на­ правленный на физическое уничтожение чле­ нов реакционного кабинета лорда Ливерпуля. По плану заговорщиков министров предпола­ закидать ручными (1931), (1947). [Kekesfalva]. над странствующим песком•• народ•• (1939) <<Малый и <<Чужое времЯ>> Кекешфапьва, Эдит Героиня романа С. Цвейга <<Нетерпение сердца•• (1938), прикованная к инвалидному креслу дочь еврея­ финансиста барона К. Преданная своим возлюб­ ленным и женихом Антоном Гофмиллером, доб­ ровольно уходит из жизни. Кекий. См. Кэкий. Кекроп [Cecrops]. В греч. мифологии сын Геи, 1-й щiрь Аттики, изображаемый обычно в виде получеловека-полузмея. При К. состоялся зна­ менитый спор между Афиной и Посейдоном за обладание Аттикой. Посейдон выбил из скалы источник воды, а Афина посадила оливковое дерево. Благоразумный К. предпочел дар Афи­ ны, предопределив тем самым хозяйственный приоритет для своих потомков. К. был женат ни Аглавре; от этого брака у них родились сын Зрисихтон и 3 дочери: Аглавра, Герса и Паи­ дора. Позднейшие греки считали К. переселен­ цем из Египта. По имени К. афинский акропоJJь первоначально назывался Кекропией, так же называлась и вся страна. В поэзии имя К. было синонимом Аттики. В эпиграмме <<К лучшему другу» (сер. 1 в.) Сенека, восхваляя красноре­ чие ( <<аттический мед••) своего товарища Крис­ па, говорит: Сердце всегда у тебя медом Rекропа полно. Кейто-стрит, заговор (Cato Street; англ. ули­ ца Катона). Заговор, возглавленный англ. ради­ галось сравнивает­ стоятельствах. См. Катон Утический; Кэсm.ле· pu, Роберт Стюарт. Кейт комысленная девица, в конце концов сбежав­ шая с драгуном из полка Хоули. - шим самоубийство, но при несколько иных об­ Дж. Брайант Р. У. Маккей умопомешательства, гранатами во время их обеда с графом Хэрроуби на Гровенар-сквер февр. 1820). Заговорщики собрались в ко­ нюшнях на Кейто-стрит, где большинство из них и было арестовано. Тислвуду с нескольки­ (23 ми приспешниками удалось бежать, но все они были пойманы на следующее утро. Пятеро уча­ стников заговора во главе с Тислвудом были повешены и обезглавлены, еще пятеро выс­ ланы в колонии. Интересно, что название <<К.- Пер. Ю. Шульца кекропиды. Прозвище афинян, чьим царем некогда был легендарный Кекроп. кекропова дева. Прозвание Минервы (Афи­ v, 2; 1 в.). [Cecropia]. См. Кекроп. Упаф (Kexel; 1748-96). Швед. ны) у Марциала (<<Эпиграммы••, Кекропия Кексепь, ко­ медиограф, заимствовавший сюжеты у совре­ менных ему англ. и франц. авторов. Комедии <<Капитан Пуф, или Великий болтун•• (1789) и <<Именины» (1795), сборник сатир <<Мои развле­ чения в долговой тюрьме» (1777). Кексон, Джейкоб [Caxon]. В романе В. Скот­ та <<Антикварий•• печитель (1815) старый цирюльник, по­ <<трех еще Сохранившихея в приходе
КЕЛЛЕР Келефаис ll ll pикoв» и усердный собиратель местных спле­ '1' • н. Его дочь Дженни '1' • нанта Тэфрила. является нареченной лей­ Кекул, тж. Це1еул [Caeculus]. Б рим. мифоло­ подброшенный •из вестными лицами к очагу пастухов. Пасту­ Х II дали мальчику имя К (от лат . caeculus - l'JI пенький) и воспитали его. По зднее К осно111\Л г. Принеста. Келайно [Celaeno] . См. Келено. [Celeborn the Wise]. Б ро­ ма нах Дж. Р. Толкина «Братство кольца» (1954), • две твердыни• (1954) и «Возвраще ние кopo­ JII I » (1955) эльфйский князь, муж Галадриэль , Келеборн Мудрый 110сле падения Дориа та переселившийся в Лин­ дон, а позднее, уже вместе с супругой, став­ l tlий правителем Лориэна. Во время Войны за 1 \о льцо возглавил войско эльфов, взявшее lll'l'ypмoм и сравнявшее с землей Дол-Гулдур. М . отказался отплыть в Валинор вместе с l 'ала дриэль и вместо этого основал новое кня­ же ство Воет. Лориэн. Согласно преданиям, 1\. н ажив некоторое время в Раздоле, К. М. все­ та lш отправился к жене на Запад. См. Лориэн. Келебрант [Celebrant]. Б романах Дж. Р. Тол­ lt ина « Две твердыни• (1954) и <<Возвращение 1t0 ролю> (1955) местность в нескольких милях к ю гу от Лориэна, расположенная между сев. 1· ран ицей Рохана и Беликой рекой. Б 251 О г. Третьей эпохи К стал местом крупного сраже­ ния между регулярной армией Гондора и орда­ ми балклотов, одного из племен вастаков, втор­ l' шимися на территорию гондорекой провинции t\аленардон. Силы гондорцев находились на марше, когда на них напали балклоты, к кото­ р ым внезапно присоединились арки из Мглис­ ты х гор. Судьба королевских войск была бы не­ зав идной, если бы им на помощь не подошли се веряне под командованием Эйорла, которые смя ли врага и рассеяли его по К С тех пор ба лклоты исчезли со страниц истории Среди­ зе мья, а потомки Эйорла в благодарность за надмогу были пожалованы каленардонскими землями, ставшими ядром королевства Рохан. См. Гондор; Рохан; Средиземъе . Келей [Celeus]. Б См. Целефаис. Келлгрен, Йохан Генрих (Kellgren; 1751-95). Швед. поэт. Благодаря своим многочисленным I' IIИ узкоглазый сын Вулкана, 11 [Celephais]. талантам и образованности легко пробился в окружение проевещенного короля Густава опубликованы в 1773, стность пришла к нему с изданием сатиричес­ однако настоящая изве­ кой поэмы « Мой смех• (1778). Б 1780-е пишет несколько трагедий в стихах на темы, предло­ женные Густавом III. Это сотрудничество дос­ тигло ку,льминации в знаменитой патриотичес­ кой опере « Густав База • (1786), написанной на слова К Вершиной творчества К считается его поэма « Новое творение, или Царство вообра­ жения• (1790), в которой автор воспевает силу воображения, утверждал его первостепенность на примерах романтической любви. С 1778 и до самой смерти К был связан с влиятельным ли­ тературным журналом («Стокгольмекая « Stockholmsposteп • почта• ). Келлер, Готфрид (Keller; 1819-90). Швейц. прозаик и поэт-лирик, один из виднейших пред­ ставителей немецкоязычного (бюргерского) ре­ ализма. Родился в Цюрихе в семье токаря. Пос­ ле безвременной кончины отца посещал школу для бедных, позднее промышленное учи­ лище, откуда был исключен за плохое поведе­ ние . Б 1840-42 безуспешно пробовал свои силы в живописи, обучаясь в Мюнхенской академии художеств на деньги матери (которая содер­ жала его до зрелых лет). Эти и др. «страдания молодого К .•, включая вымышленные, были описаны им самим в романе « Зеленый Генрих » (1854-55, 2-я ред. 1879-80), заглавный герой которого носит фамилию Лее (полуанаграмма фамилии Келлер) . Первыми литературными опытами К были стихи (сборник « Стихотворе­ ния•, 1846), политическая лирика на злобу дня в духе Г. Гервега и Ф. Фрейлиграта. Романом с 1846 Марией Мелос в открывается череда лю­ бовных связей К (числом не менее из греч . мифологии элевеине­ III и даже одно время исполнял обязанности его личного секретаря. По настоянию благоволив­ шего к нему монарха был избран в Шведскую академию. Ранние эротические стихи К были которых, впрочем, так и не 6), ни одна достигла ста­ дии брачных уз: подруги К, чей рост состав­ 1,5 кий царь, супруг Метаниры, отец Триптолема лял всего и Демофона. Однажды К оказал гостеприим­ ство богине Деметре, которая в благодарность бавную игрушку, нежели мужчину. Наиболее прочная из связей К связь с Луизой Шай­ нау чила деггер, его плести корзины из прутьев, а Триптолему преподала 1 - е уроки земледелия. Келено, тж. Келайно, Целено черная) . Б греч. мифологии: пий. Впервые упоминается 19 в (Celaeno; греч. 1. Одна из трех гар­ в «Энеиде• (iii; 29- до Р.Х.) Вергилия, где про К и ее товарок, частности, говорится: Нет чудовищ гнусней, чем они, и более страшной Язвы, прОJ(лятья богов, из вод не рождалось Стиrийских. метра, видели в нем скорее за ­ дошедшая до помолвки, имела траги­ ческую развязку: узнав из пасквиля на К о его «несолидном» образе жизни, эта меланхо­ личная женщина покончила с собой. Б 1848 по­ лученная от цюрихского правительства стипен­ дия позволила К стать слушателем Гейдель­ бергского университета, где в то время читал лекции Л. Фейербах, чья материалистическая философия на время отвратила К от традици­ 5 Птицы с девичьим лицом, крючковатые пальцы на лапах ; онной религии. Все оскверняют они изверженьями мерзкими чрева, стали для К наиболее плодотворными в твор­ Щеки их бледны всегда от голода . ческом отношении: помимо романа П ер. С. Ошерова 2. Одна из семи Плеяд . Родила от Посейдона 3. Одна из данаид. Лика и Нектел. лет, проведеиные в Берлине , «Зеленый Генрих», он выпустил сборник «Новые стихот­ ворения» (1851), закончил 1-ю редакцию рома­ на «А птекарь из Шамуни • (1853) и 1 -ю ч. цикла
КЕЛЛЕР 584 новелл <<Люди из Зельдвилы» (изд. 1856). Нача­ машинке. В 1890 она всего за один месяц осво­ 10 тая в те же годы драма <<Тереза>> осталась не­ ила разговорную речь и через завершенной, и К., всю жизнь мечтавший зая­ ла в колледж, который закончила с отличием. вить о себе как драматург, в конце концов был вынужден удовлетвориться званием •Шекспи­ ра новеллы• (П. Гейзе). По возвращении в Цю­ рих для К. настал б-летний период тяжелой деп­ В дальнейшем К. объездила многие страны мира, где выступала с лекциями и собирала деньги для Амер. фонда помощи слепым. В чис­ ле книг, написанных К.: «История моей жиз­ ни» (1902), <<Мир, в котором я живу>> (1908), рессии, выходом из которой стало назначение его в 1861 на должность первого городского писаря, обеспечившее ему финансовую неза­ висимость от матери. Итог литературной рабо­ ты К. в течение последующего 10-летия соста­ вили сборник новелл <<Семь легенд>> (изд. 1872), 2-я ч. цикла •Люди из Зельдвилы• (изд. 187374) и сборник •Цюрихские новеллы>> (изд. 1878). В 1869 город Цюрих с большой помпой отпраз­ дновал 50-летний юбилей К., а университет при­ судил ему степень почетного доктора, отметив тем самым его заслуги как поэта-лирика и швейц. патриота. Впрочем, несколько деклара­ тивный характер патриотизма К. одновремен­ но служил и поводом для насмешек над ним со стороны соотечественников. Так, критик, пи­ савший под псевд. Вельзевул, в одной из ста­ тей назвал его Теллером (аллюзия на Виль­ гельма Телля). Последними работами К. стали цикл новелл «Изречение• (1881) и незакончен­ ный роман •Мартин Заландер>> (1886). Келлер, Дж:о [Keller]. лера «Все МОИ СЫНОВЬЯ>> Герой пьесы А. Мил­ (1947), СОЛИДНЫЙ 50- летний мужчина и примерный семьянин, чей преуспевающий бизнес построен на поставках бракованного авиационного оборудования, при­ ведшего к гибели многих амер. пилотов, за что отбывает срок в тюрьме оклеветанный им не­ виновный партнер. Узнав об этом, кончает с собой один из сыновей К., а затем его примеру следует и сам К., не вынеся угрызений совести. Келлер, Дэвид Генри (Keller; 1880-1966). Амер. писатель-фантаст; врач-психиатр по ос­ новной профессии. К. принадлежат такие став­ шие классическими рассказы, как •Металли­ ческая смерть>> (1932; о катастрофическом раз­ ложении металлов на Земле) и <<Бездна» (1933; о не менее ка.,астрофическом высвобождении подспудной человеческой агрессивности). Сочи­ нения: сборники рассказов <<Под знаком горя­ щего оленя» (1938), «Одинокие охотники» (1948), «Рассказы от Ундервуда» (1952), <<Фолсом Флинт и другие удивительные рассказы>> (1969), •Улица эксцентричных домов>> (1976), <<После­ дний маг. Девять рассказов из 'Weird Tales'• (1978), романы •Люди-термиты>> (1929), •Про­ ектор мысли>> (1930), <<Тварь в подвале• (1932; роман ужасов) и •Жизнь продолжается» (1934). Келлер, Хелен Адамс (Keller; 1880-68). Амер. писательница и лектор, которую счита­ ют одним из символов торжества духа и воли над физической немощью. В 19-месячном воз­ расте она в результате болезни потеряла зре­ ние и слух и до 7 лет оставалась полностью изолированной от мира. Затем с помощью спе­ лет поступи­ <<Из темноты• (1913), <<Будем верить>> (1940), «Открытая дверь>> (1957). Ее жизнь подсказала сюжет для фильма <<Непобежденная>> (1954) и пьесы У. Гибсана <<Творящая чудеса>> Келлерман, Бернхард 1951). (1959), 1962. экранизированной в (Kellermann; 1879- Нем. писатель, известный главным обра-· зом благодаря своему фантастическому рома­ (1913). Др. сочинения: романы (1904), <<Ингеборг>> (1906), •Иди­ от• (1909), •Море>> (1910), <<9 ноября» (1920; о революции в Германии в 1918), <<Случай из жизни Шведенклея>> (1923), <<Братья Шеллен­ берг>> (1925), «Город Анатоль• (1932), •Песнь дружбы• (1935), <<Голубая лента• (1938; сюжет навеян катастрофой •Титаника» ), <<Обращение Георга Вендландта>> (1941) и <<Пляска смерти» (1948), драма •Мюнстерские перекрещенцы» (1925), книги очерков. ну «Туннель>> •Йестер и Ли» Келлерман, Дж:онатан (Kellerman;poд.1949). Амер. писатель; детский психиатр по основ­ ной профессии. Перу К. принадлежит детектив­ ная серия о сыщике Алексе Делавере (198690), а тж. внесерийные романы <<Когда ветвь ломается>> (1985) и <<Театр мясника» (1988). Келлерман, Фэй (Kellerman;poд.1952). Амер. писательница; дантист по профессии. Как и ее муж Джонатан К., она создает детективы на исторические и современные темы из жизни евр. общин. Романы: •Кошерное и трефное» (1987), •Цена пощады>> (1988), <<День искупле­ ния• (1991) и др. Келли [Kelly]. В романе Ф. Герштеккера <<Пи­ раты на Миссисипи» (1848) главарь пиратской шайки, обосновавшейся на необитаемом остро­ ве на р. Миссисипи и оттуда совершающей на­ леты на суда и плоты. К. ведет двойную жизнь: одновременно он является почтенным мировым судьей, сквайром Дзйтоном. Келли [Kelly]. В романе Дж. Лондона <<Морс­ кой волк>> (1904) один из матросов <<Призрака», злейший враг Волка Ларсена. Совершает не­ удачную попытку побега с корабля в компании с матросом Гаррисоном. Впоследствии гибнет во время шторма, смытый за борт при попыт­ ке выловить из моря пустую шлюпку. Спасе­ ние шлюпки было затеяно Ларсеном специ­ ально ради того, чтобы избавиться от К. Келли, Барни [Kelly]. См. А.мерика?tская .мечта. Келли, Гомер 1975) [Kelly]. Герой детективов (с Дж. Лангтон, адвокат и эрудит. К месту и циально разработанных упражнений К. научи­ не к месту любит цитировать амер. писателей­ лась читать (по методу Брайля) и печатать на трансценденталистов.
КЕЛЬДВЕТАУТ r.в5 Келли, Д.ордж Эдвард (Kelly; 1887-1974). Л мер. драматург, выходец из богатой филадель­ фийской семьи, автор сатирической пьесы «Фа­ IС!!Jюносцы» (1922), комедии «Хвастун» (1924), нрuм «Жена Крейга» (1925; Пулитцеровская 11ремия), «Взгляд на жениха» (1927), «Филипп 1щет дальше» (1931), <<Отраженная слава>> (1936), ··Фатальная слабостЬ» (1946) и др. 15 в., самым известным из которой является 1-й роман, <<Краковский трубач• (1928), отме­ ченный медалью Ньюбери. Келлог, Элайджа (Kellogg; 1813-1901). Амер. священник-конгрегационалист и 29 тель, автор книг для подростков, писа­ 1-я из которых, <<Добрые старые времена, или Борь­ девочка­ (1867), посвящена жиз­ ни пионеров в штате Мэн в нач. 18 в. Действие большинства последующих сочинений К про­ llодросток из бедной семьи, презирающая сво- исходит в годы после Войны за независимость 11Х вок­ на воет. побережье Новой Англии, в диких при­ руг нарядов и вечеринок, тогда как сама К 11идит свое будущее полным удивительных граничных областях, либо в Боудойн-коллед­ Келли, Мик .. сердце- одинокий охотник» старших ба деда за родной дом» [Kelly]. В романе К Маккаллере сестер, чьи (1940) мысли вертятся открытий и приключений, а главным интере­ сом в ее жизни является музыка. Однако стол­ кновение с проблемами и обязанностями взрос­ лого ные мира постепенно разрушает ее прекрас­ мечты. Келли, Мэри (Kelly; род. 1927). Англ. писа­ 'l'сльница, автор социальных детективов. К. пы­ талась придать детективным историям более •литературный» вид, в результате чего под сти­ листическими изысками теряется интрига и сю­ жет. Романы: «Холода наступают» l'адочный мертвец» нйцо• (1958) (1957), (1956), <<За­ «Рождественское и «Та девушка в переулке» (1974). Келли, Нэд (Kelly; 1855-80). Самый знаме­ нитый из австрал. разбойников-бушрейнджеров, ~тавший национальным В 1878 героем Австралии. после убийства нескольких полицейс­ ких К и его сообщники были объявлены вне аакона. В течение двух лет они грабили банки, угоняли скот и вели настоящую войну с влас­ тями, пользуясь симпатией и поддержкой ме­ стных жителей (многие из которых сами были нотомками каторжников и в моральном плане же, где в свое зья К были убиты, а его самого удалось взять живым. Суд приговорил его к повешению, ко­ торое не смогла отсрочить даже петиция, по­ данная в защиту К и подписанная 30 тыс. его поклонников. Имя К стало легендарным, ему посвящено множество народных баллад и пе­ сен, а тж. романы Э. Ламберта <<Келли• (1964), А. Б. Чандлера «Страна Келли» (1983), Дж. Фил­ (1987) и др. 1739-77). Брит. драма­ происхождению, в 1760 при­ липса <<Суд над Нздом Келли» Келли, Хью (Kelly; тург, ирландец по ехавший в Лондон. У спех сентиментальной ко­ медии «Ложная деликатностЬ» (1768) на корот­ кое время выдвинул К в первые ряды англ. авторов, но провалы <<Мира мудрецов• (1770) и <<Разумного человека• (1776) вновь отодвинули его на задний план, где он и прозябал. Под­ держать репутацию ему помогла удачная об­ работка мольеравекой «Школы жен• (1773), однако финансовое положение К на протяже­ нии всего лондонского периода его жизни ос­ тавалось плачевным: он с трудом перебивалея литературными заработками и умер в нищете. Келли, Эрик (Kelly; учился автор. Келмскотт-Хаус (Хаммерсмитт, Зап. Лондон), по настоянию и при помощи Сидни Кокерелла и Эмери Уолкера. Своей целью издательство ставило возрождение книгопечатания как ис­ кусства; выпущенные им книги оказали огром­ ное влияние на развитие книгоиздания того времени. келпи, тж.келnе, келъnи (calpach; kelpie;шo111J!. бычок, жеребенок). В шотл. фольклоре водя­ ной, или дух озера, являвшийся людям в виде пасущегося у воды коня. Считалось, что к. за­ манивает к воде неосторожных путников, а затем на своей спине уносит их на дно озера. Впрочем, зто не мешает к. помогать мельни­ кам, вращая по ночам мельничное колесо. В каждом здешнем озере водится келпи, или во­ дяная лошадь. Присевшим отдохнуть на кромку уте­ са пастухам иногда представляется случай понаб­ людать за тем, как эти создания носятся по водной глади или объедают молодые побеги на примыкаю­ щих к озерам пастбищах. ГРЭХЕМ. Перmширские зарисовки. недалеко ушли от К). Банда была застигнута 110лицией в разгар шумной попойки, все дру­ время Kelmscott Press. Частное издательство, ос­ нованное в 1890 У. Моррисом в его особняке Пер.И.Б. Келсо [Kelso]. См. Нимnата н. Кельвин рис» (1960) [Kelvin]. В романе С. Лема «Соля­ психолог, прибывший на планету Солярис с целью разобраться, почему прекра­ тила работу местная орбитальная станция. К сталкивается с теми же проблемами, что и оби­ татели станции, которые никак не могут на­ ладить контакт с мыслящим океаном. Кельдветаут, фон [Koёldwethout]. В романе Ч. Диккенса «Жизнь и приключения Николаса Никльби» (1839) барон из Грозгвига, герой шу­ точной моралистической повести, рассказанной в таверне, где Никльби и Сквирсу пришлось остановиться из-за прискорбного происшествия с каретой. Барон К, проводивший все свое вре­ мя в застольях, травле медведей и войнах с соседями, ние почувствовал жениться, которое непреодолимое вскоре и жела­ исполнил. Следствием этого поступка стало то, что не­ укротимый некогда рыцарь оказался под каб­ луком своей жены, лишившись друзей, былых забав, а спустя некоторое время и денег. Решив покончить с жизнью, барон запирается Амер. пи­ в отдаленной зале своего замка, где перед ним сатель, автор трилогии из истории Польши предстает отвратительный на вид Дух Отчая- 1884-1960).
КЕльн 586 ния и Самоубийства. После разговора с Духом барон изменяет свое решение и, рассудив, что у каждой ситуации есть обратная сторона, воз­ качестве вращается к прежней жизни, дедовскими ме­ вое движение. Особенно язвительным напад­ кам оно подверглось со стороны Дж. Джойса, именовавшего К. с. •культовым сортирным мра­ ком» (игра слов «Celtic Twilight» и •Cultic Twallette» ). тодами образумив жену и соседей. Умер барон в почтенном возрасте, оставив после себя обес­ печенное семейство, которое он лично обучил дения кон. 19 - ирл. нач. литературного 20 возрож­ в. Впрочем, далеко не все ирл. литераторы того времени приняли но­ охоте на медведей и кабанов, а тж. застольям, войнам с соседями и пр. символа кельты (греч. keltoi, лат. celtae). Племена индоевропейского происхождения, населявшие в. до Р.Х. рим. 2 тыс. до Р.Х. до в. К. обитали на обширной территории, про­ стиравшейся от Британских о-вов и Сев. Испа­ лагерю, который, в свою очередь, был назван нии до Трансильвании и Черноморского побе­ в 50 от Р.Х. Colonia Agгippinensis ( •Колония Аг­ риnпины>>) в честь Агриппины, жены импера­ тора Клавдия, родившейся здесь в 15 от Р.Х. режья. Впервые наименование «К.» встречает­ Кёльн [Cologne; Kбln]. Город в Зап. Германии (земля Сев. Рейн-Вестфалия), названный по ос­ нованному на этом месте в 1 большую часть Зап. Европы с 1 ся у греч. историка Гекател Милетского (сер. 6 в. до Р.Х.), а затем у Геродота. Единого госу­ кельнская вода. См. одеколон. дарства Кельнский собор. Знаменитый памятник го­ предание сообщает об общекельт. короле Ам­ тического зодчества, 13 началось еще в строительство которого 16 в. и прекратилось в в.: у к. никогда не существовало, бикате, который во 2-й пол. послал своих племянников 6-2 5 на хотя в. до Р.Х. якобы завоевание со­ согласно преданию, по той причине, что дья­ седних стран. В вол танские о-ва (в ранней брит. мифологии Кель­ похитил у его легендарного архитектора вв. до Р.Х. к. заселили Бри­ строительные тина, дочь царя Британа, родила от Геркулеса сына Кельта, который и стал родоначальни­ ком к.). Ок. 400 до Р.Х. к. впервые столкнулись с римлянами, а спустя 10 лет ими был раз­ граблен Рим, после чего отдельные отряды к. стали проникать на юг вплоть до Сицилии, но не смогли там закрепиться. В 335 до Р.Х. Алек­ работы. Строительство считалось общенарод­ сандр Великий принимал делегацию этого на­ ным делом. Так, Ференц Лист пожертвовал на него сборы с одного из своих концертов, а штутгартский филиал Союза отправил в Кельн рода на берегу Адриатического моря, а в корабль с камнями, предназначенными для оформления окна, обращенного в сторону Шва­ бии. Вся эта суета была высмеяна Г. Гейне в часть их переправилась в Малую Азию и осела здесь под именем галатов. К тому времени кельт. владычество во многих областях Европы уже близилось к закату: на берегах Рейна их тес­ нили менее культурные, но более воинствен­ Герарда часть плана. После освободительных войн 1813-15 по всей Германии велась пропа­ ганда в пользу достройки собора, причем ее поддержал прусский король Фридрих-Виль­ гельм IV, известный ревнитель старины. В 1842 для сбора средств был основан Соборный союз и торжественно начаты новые поэме •Германия. Зимняя сказка» известен ре тж. хранятся Келье тем, что мощи (Celsus; в его евангельских тж. Целъс; (iv; 1844). К. алтарном 2 с. притво­ волхвов. в.). Греч. фило­ соф-платоник, автор первого сочинения, на­ правленного против христиан «Слово исти­ НЫ» (ок. 175). Проведя сравнительный анализ христианства и др. известных в то время рели­ гий, прежде всего восточных, К. пришел к выводу о неминуемой скорой деградации этого учения, •основанного мошенником» (имеется в виду Иисус Христос) и •существующего за счет обмана простаков» (т.е. рядовых христиан). На­ падки К. были тщательно аргументированы и произвели сильное впечатление на современ­ ников. Спустя 70 лет Ориген написал ответный труд «Против Кельса», в котором один за др. опровергал доводы К. Поскольку само произ­ ведение К. не сохранилось, о его содержании можно судить лишь по этому труду Оригена, обильно цитирующего своего оппонента. Кельтские сумерки [Celtic Twilight]. Сбор­ ник рассказов (1893) У. Б. Йитса, созданный на 278 279- до Р.Х. полчища к. вторглись в Македонию и Грецию, но вскоре были разбиты, тогда как ные германцы; кельт. племена в Испании и Сев. Италии (Цизальпинская Галлия) были подчи­ нены римлянами; в 58-51 до Р.Х. Юлий Це­ зарь завоевал Галлию, а в следующем веке к Риму была присоединена Британия. В процессе распада Римской империи большая часть кельт. земель была занята герм. племенами, а незави­ симые владения к. еще в течение нескольких веков удерживались лишь в Ирландии, Шот­ ландии, Уэльсе и на п-аве Вретань (бывшая Арморика, куда в 5-6 вв. переселились кельт. племена бриттов, отступая под натиском вторг­ шихся в Британию англосаксов). Наследники кельт. цивилизации в настоящее время отчасти сохраняют свой язык, который делится на ви - 2 вет­ гойдэльскую (ирл., гэльск., мэнский) и бриттскую (валл., бретонский, корнский). Что же касается физического типа современных к., то он варьируется от высоких блондинов или шатенов до низкорослых брюнетов. Причиной этого является смешение к. с более древним населением этих мест, тогда как у античных ав­ материале дневниковых записей, сделанных торов облик к. обычно ассоциировался с высо­ писателем во время поездок по Зап. Ирландии. Сюжеты взяты из крестьянской жизни и на­ родных преданий. Название этой книги вскоре после ее выхода в свет стало употребляться в ким ростом и светлым цветом глаз и волос. См. fж. Ар.мори1еа; Артур, король; Боадицея; Вер­ цингеторикс; Галлия; галлы; гэлы; друиды; Ир­ ландия; Корнуолл; Уэльс; Шотландия.
КЕМБРИДЖ :\/17 кельтский nояс , тж. кельтская окраипа lн·lt; Celtic fringe]. В Великобритании и Ирландии 111iласти, населенные по преимуществу носи­ т< •лями гэльск. языка. В к. п. входят Уэльс, Кор­ llуолл, Шотландия и большая части Ирландии. Кельтское Возрождепие. Начиная с сер. 18 в. , riрит. поэты и писатели проявляли все боль­ IIIИЙ интерес к литературе и культуре кельт. народов. Одним из зачинателей этого движе­ IIИЯ, вскоре названного К В ., стал Т. Грей с 11оэмами « Бард » (1757) и « Торжество Оуэна •• ( 1768), причем источником для 2-й поэмы по ­ ··лужил сборник «Некоторые образцы поэзии нрсвних валлийских бардов» (1764), составлен­ IIЫЙ Э. Эвансом. Спрос на кельт. древности при­ оGрел ажиотажный характер с выходом в свет " Поэм Оссиана » (1762-63) Дж. Макферсона, вы1 \tiНных им за перевод старинного шотл . эпоса . l'uзразившийся впоследствии скандал с обви­ llснием Макферсона в фальсификации нискольне убавил пыла поклонников «Оссиана», все­ ••uроп. популярность которого способствовала распространению К В. за пределы Британских 1(1) 11-вов. В 19 в. появилось немало настоящих пе­ рсводов древних кельт. сказаний, вышли та­ IШе книги, как •Волшебные легенды и тради1\ИИ юга Ирландию• (1825) Т. К Крокера, •Ма ­ liиногиою> (1838-49) Ш. Гест, <<Стихи человека 11а Корнуолла» (1839) П. Пруа, <<Поэзия Брета­ IIИ» (1839) и <<Бретонские барды 6 в . » (1850) Э. де л а Вийемарка и <<Поэзия кельтских народов» Ж. Э. Ренана. Кельт. мотивы использова­ лись множеством авторов, включая Т. Л . Пико­ (1854) ltа, А. Теннисона, Дж. М. Хопкинса, У. Б. Йитса и др. В 20 Где скорбь запечатлелась, как на том [Celtic в . эта тенденция сохранилась, иной раз приобретая самые неожиданные формы - Цветке, что носит знак ее багровый. Пер. Ю. Корнеева кем ад [cemad]. В <<Естественной истории» (77) Плинин Старшего сказочное животное, напо­ минающее лань. Упоминается тж. в романе Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» (v, 30; 1564). Кембл, Джон Митчелл (KemЬle; 1807-57). Англ. филолог и историк, старший брат Фанни К , один из т.н. Кембриджских апостолов и близ­ кий друг Якоба Гримма (старшего из нем . бра­ тьев-сказочников), автор монументальных ис­ торических трудов <<Англосаксонская поэма (1833-37), <<Дипломатия англосак­ (1839-48) и <<Саксы в Англии» (1849). 'Беовульф'» сов• Кембл, Фанни (KemЬle; тж. Фрапсез Эпп ; 1809-93). Англ. актриса, драматург, писатель­ ница и поэтесса. Происходя из выдающейся те­ атральной семьи и обладая прекрасными сце­ ническими данными, К. тем не менее проявля­ ла склонность прежде всего к литературной деятельности. В 1-й раз она вышла на сцену театра Ковент-Гарден в 1829, причем успех К в шекспировских ролях и в роли леди Тизл в <<Шко,ле ЗЛОСЛОВИЯ» (1778) Р. Шеридана ПОМОГ ее отцу избежать финансового краха. Написан­ (1832), в которой она же сыграла одну из главных ролей, не об­ ладала особыми достоинствами и долгое время ная К трагедия <<Франциск!» держалась в репертуаре только благодаря ак­ терской популярности ее автора. Во время амер . тура 1832-33 К познакомилась с богатым план­ татором П. Батлером и вышла за него замуж, 1845 но в рассталась с мужем из-за разногла­ сий в отношении рабства : К была убежденной - так, напр . , кельт. (или псевдокельт.) атрибути­ аболиционисткой, а Батлер ltа стала неотъемлемым элементом жанра фэн­ денным рабовладельцем. В 1844 К издала сбор­ ник «Стихи » , в 1863- << Пьесы•, а в 1889 выпу­ стила роман •далеко и давно» . Ее •дневник» (о тези. См. тж. Ирлапдия (Ирл . Возрождепие) . Кёльчеи, Ференц (Kolcsey; 1790-1852). Венг. поэт, критик, оратор и государственный деятель, автор многочисленных философских, и педагогических работ, которые заложили основы литературной критики и эстетической мысли в Венгрии. В 1832-36 был депутатом венг. сословного собрания, одновременно работал в суде, выступая в защиту либералов. 1-й сбор­ ник стихотворений К был издан в 1821; в 1823 uн написал текст национального гимна Венг­ рии. Др. сочинения: поэма <<Суета сует» (1823) и << Ода к свободе» (1825). Кем и Айсис [Cam; Isis] . В простаречии назва­ ния Кембриджского и Окефордекого универси­ тетов, расположенных на одноименных реках . не менее убеж­ жизни на плантации в Джорджии) вышел в 3 др. ее автобиографических книги-в 1835, 1878-90. Только после того, как Фанни Кембл в своей за­ бавной книжке о Соединенных Штатах указала жи­ телям Филадельфии на редкую красоту реки, про­ текающей под самым их носом , эта красота, о кото­ рой они прежде разве лишь подозревали , была от­ крыта нес к олькими отважными nешеходами из чис­ ла местных жителей. Э. А. По. Лось (1844). Пер. 3 . Александровой Кембридж [Cambridge]. Город в Центр. Анг­ лии, основанный как рим. военный лагерь и впоследствии ставший важным торговым пун­ ктому моста через р . Кем (отсюда и его назва­ Кем носит гений-хранитель Кембриджского ние). С нач. 12 в. здесь обосновалось несколько монашеских орденов, включая францисканцев и доминиканцев, которые открыли в К свои школы . В этих школах проходили дополнитель­ ный курс обучения студенты из Окефорда и Парижского университета, объединявшиеся в университета , скорбящий по его безвременно ассоциации, утонувшему выпускнику Эдварду Кингу . дельными колледжами университета, сформи­ А Кем и Айсис всем назло твердят: •Пусть государи правят, как хотят». А. ПоУп. Дунсиада (iv, 187; 1742). Пер . И.Б. В поэме Дж. Мильтона «Люсидас» (1638) Вот шествует в короне тростниковой Преданьями воспетый Кем с челом, имя которые впоследствии стали от­ рованного в К к 1209. Официально универси­ тетский статус был присвоен К буллой Папы
КЕМБРИДЖ Иоанна XXII 588 спустя столетие, в 1318. Один из ких nринципов Возрождения. Либеральные идеи главных центров образования не только Анг­ К п. неоднократно навлекали на них обвинения лии, но и всей Европы, К. воспитал многих в атеизме, и им приходилось с помощью изощ­ выдающихся людей, в т.ч. Дж. Гарварда (поло­ ренной риторики маскировать действительно жившего начало Гарвардекому университету революционный для того времени характер сво­ в Америке), Ч. Дарвина, Т. Кранмера, О. Кром­ его веля, Дж. Мильтона, И. Ньютона и др. Если ком деизма 18 в. (см. деизм). Крупнейшими пред­ ставителями К п. были Дж. Гленвилл (163680), Р. Кедворт (1617-88), Г. Мор (1614-87), Дж. Смит (1618-52) и Б. Уичкоут (1609-83). верить исследователям творчества А. Конан Дойля, именно в К знаменитый детектив Шер­ лок Холме получил разнообразные знания, большую часть которых он поспешил забыть, чтобы освободить место в голове для более важной, с его точки зрения, информации. Кембриджские аnостолы [Cambridge Apostles]. Дискуссионное общество, основанное в 1826 при Кембриджском университете Джаном Стер­ (1806-44) и nрославившееся необычай­ лингом ной одаренностью его членов, которые по окон­ чании университета стали знаменитыми людь­ ми своего времени. Среди К а. особенно выде­ лялись Дж. Кембл, М. Милнз, Ф. Д. Морис, Дж. Спеддинг, А. Теннисон, Р. Ч. Тренч и Э. Холлэм. кембриджские критики [Cambridge critics]. Группа англ. критиков, оказавшая значитель­ ное влияние на развитие англ. литературове­ дения и установившая строгие критерии оцен­ ки литературных произведений. Основателями и лидерами к. к. стали профессора Кембриджс­ кого университета Ф. Ливис, И. Ричардс и уче­ ник последнего У. Эмпсон, а тж. писатель и лингвист К Огден, соавтор Ричардса по книге «Значение значения» (1923). Идеологическая платформа к. к., изложенная в таких работах Ричардса, как «Теория литературной критики» (1924) и «Практика литературной критики» (1929), базировалась на тщательном анализе художественного текста и убежденности в тес­ ной связи литературы с общественной жизнью. Данные положения являлись частью более об­ щей концепции, изложенной в книгах Ливиса «Культура и окружающая среда» (1933) и «Ве­ ликая традиция» (1948). В выпускаемом Ливи­ сом ежеквартальном обозрении 1932-53) лиз», «Scrutiny» ( «Ана­ часто nечатались Л. Найтс, Д. Томсон и жена Ливиса, автор знаменитой учения, тической мысли кембриджцев, стараниями ко­ явилось предшественни­ Кембридж, Ада (Cambridge; 1844-1926). Ав­ страл. писательница. Родилась в Англии, где дь своего выхода замуж за миссионера и отъез­ да в Австралию (1870) выпустила несколько рассказов и стихотворений, а тж. книгу рели­ 1873 сотрудничала в газете «Australian» («Австралиец»), где опубликова­ ла 9 романов с продолжением, в т.ч. вышед­ гиозных гимнов. С шие отдельными изданиями <<Через два года» (1879), «Простая случайность» (1882) и <<Три мисс Кингз» (1891). Всего К написала 18 рома­ нов, большинство из которых несут на себе следы влияния Дж. Остин. Несмотря на боль­ шой успех у англоязычной читающей публи­ ки, К была невысокого мнения о художествен­ ных достоинствах своих произведений, видя свою задачу прежде всего в том, чтобы обра­ щать внимание публики на униженное поло­ жение женщины в обществе и призывать пре­ красный nол бороться за свои права. Кембридж, Ричард Йорк, граф (Cambridge; 1376-1415). 2-й сын Эдмунда Ленгли, герцога Йоркского, через брак с Анной МартИмер по­ лучивший определенные права на англ. корону и передавший их свои потомкам (см. Йорки). В 1415 организовал заговор с целью сверже­ ния Генриха V и передачи трона шурину К (см. Мортимер, Эдмунд, граф Марч), но затея про­ валилась, и все ее участники, включая К., были казнены. У. Шекспир в •Генрихе V» (1598) показывает разоблачение заговорщиков, польстившихся на франц. золото, причем К единственный из них, кто заявляет, что им руководила не банальная корысть: книги «Литература и читателю> (1932). В рабо­ тах Эмnсона «Семь типов многозначности» (1930) и «Структура сложносоставных слов» (1951) на­ шел отражение лингвистический аспект кри­ которое Не золото врагов меня прельстило; Я взял его как средство поскорее Мое намеренье осуществить. (ii, 2). Пер. Е. Вируновой Шекспир не счел нужным уточнять, что это торых в литературе появился новый тип кри­ было за намерение, поскольку в данной пьесе тика все ем, - человека с академическим образовани­ энциклопедическими знаниями, широкими интересами в области философии, психологии и социальных наук. Кембриджские nесни. См. Carтina Canta- brigiensia. Кембриджские nлатоники. Школа англ. ре­ лигиозных философов, чья деятельность про­ ходила в стенах Кембриджского университета в 1633-88. Опираясь на учение Платона и Пло­ внимание сконцентрировано на героичес­ кой личности Генриха-Победоносца, а гряду­ щие междоусобные конфликты, начало кото­ рым было положено заговором К, являются уже темой «Генриха Vl• (III ч.; 1590-92). См . тж. Грей, Томас; Скруn, Генри. Кембрия [Cambria]. См. Камбр. Кембрийские анналы. См. Annales Caтbriae. Кемепман, Гарри (Kemelman; род. 1908). ре­ Амер. писатель. Начинал с nубликаций неболь­ формировать религию, освободив ее от фана­ тизма и внутренних раздоров, сблизить англи­ канство с кальвинизмом на базе гуманистичес- ших детективных историй в жанре <<расследо­ тина о мировом разуме, они стремились вания в кресле• в «Детективном журнале Эл­ лери Куина•. Затем попытался пристроить в из-
589 КЕМПФЕР-ХАУЗЕН дательство роман о небольшой новоангл. евр. ной выгодой, общине, которая добивается постройки сина­ гоги. Издатель предложил К. ввести в сюжет считать ее лицемеркой и шарлатанкой. Но в что дало повод современникам роман с участием детектива-священника Дэвида любом случае книга К., полный вариант кото­ рой был обнаружен лишь в 1934, представляет интерес как иллюстрация жизни общества и со­ Смолла «Пятница, рабби проснулся поздно>> стояния умов Европы нач. детективную линию, и на (1964), свет появился 1-й положивший начало весьма популяр­ ной серии. Др. романы: «Суббота, рабби вер­ (1966), «Воскресенье, рабби (1969), «Вторник, рабби почув­ (1973), «Среда, рабби промок>> нулся голодным• остался дома• ствовал беду>> ( 1976), (1978), «Четверг, рабби вышел прогуляться>> •Когда-нибудь рабби уедет>> (1985); рас­ суждения об иудаизме в форме диалогов •Раз­ говоры с рабби Смоллом>> (1981); сборник рас­ сказов «Прогулка длиной в девять миль>> (1967). Кемень, Жигмонд (Kemeny;1814-75). Венг. писатель, барон и либерал. Исторические ро­ (1855-57), <<Фанатики>> (1858-59) и «Суровое времю> (1862). Кеммерих [Kemmerich]. В романе Э. М. Ре­ марка <<На Западном фронте без перемен>> (1929), маны «Вдова и ее дочь>> молодой солдат, умирающий после ампутации ноги. Друзья К. до последней минуты находи­ лись у его изголовья, намереваясь забрать бо­ тинки, которые ему больше не понадобятся. Кемп [Kemp]. В романе Г. Уэллса <<Человек­ невидимка>> (1897) доктор, университетский при­ ятель Гриффина, выдавший его полиции. Кемп, Джин (Kemp; род. Англ. дет­ 1926). ская писательница. Дебютировала серией книг для маленьких детей •Тэмуорт Пиг•, 1-я из которых вышла в 1972. В 1977 была удостоена медали Карнеги за повесть «Бурный семестр Тайка Тайлера•, за которой последовало про­ должение - •Гауи Корби делает вид• (1979). Действие обеих повестей происходит в Крикль­ питекай совмещенной школе. Др. книги: сбор­ ник рассказов, написанных от лица школьни­ (1980), по­ (1981). Автор, ков, <<Тяжелые дни и легкие сны• весть «Призрак башни с часами• профессиональный педагог с большим опытом работы в различных учебных заведениях, на удивление, снисходителен к бесчинствам, вы­ творяемым современными Кемп, Мардж:ери 1440). школьниками. (Kempe; ок. 1373 - ок. Англ. мистик, подробности жизни кото­ рой известны лишь из продиктованной ею меж­ ду 1432 14 детей, она, услышав однажды <<зов Госпо­ и 1436 <<Книги Марджери Кемп•. Мать Кемп, Уипл (Kempe; 15 ок. в. 1560 - ок. 1603). Англ. актер, игравший во многих пьесах У. Шек­ спира и Б. Джонсона, но в 1599 по неизвестной причине рассорившийся с владельцами толь­ ко что построенного театра «Глобус>> и отка­ завшийся в нем выступать. К. славился «танце­ вальными марафонами>>, которые он обычно устраивал после спектаклей. Однажды он, танцуя, прошел от Лондона до Норвича, а свои впечатления от этого путешествия описал в книге <<Девятидневное чудо Кемпа, или Танец от Лондона до Норвича>> (1600). (Kempelen; 1734- Кемпепен, Вольфганг 1808). Австр. механик, венгр по происхожде­ нию, изобретатель автоматов. Особую извест­ ность приобрела его «шахматная машина>> (1784). Позднее выяснилось, что внутри автомата, иг­ равшего в шахматы, был спрятан карлик, вла­ девший искусством шахматной игры. К. посвя­ щен сатирический рассказ Э. А. По «Фон Кем­ пелен и его открытие>> (1849), в котором знаме­ нитому механику приписывалось изобретение философского камня. Кемпион, Томас [Campion].Cм.Kэмnuoн, Томас. Кемповски, 1929). Вальтер (Kempowski; род. Нем. писатель. Родился в семье богатого судовладельца; в 1945 был заподозрен в поли­ тической неблаганадежности и принудительна 1948 приговорен со­ 25 годам тюрьмы по необоснованному обвинению в шпионаже, в 1956 зачислен в гитлерюгенд. В ветским военным судом к амнистирован. Закончил педагогический инсти­ тут в Геттингене. Опираясь на генеалогию сво­ ей собственной семьи, историю родного Росто­ ка и факты из недавнего прошлого, К. рекон­ струирует в своих произведениях историю Но­ вого времени. Так, в романе <<В кандалах>> (1969) описаны лагерные годы К., роман <<Безупреч­ ный и Вольф• (1971) посвящен периоду нациз­ ма, в романе •Блестящая перспектива• (1981) автор совершает экскурс в не столь далекое имперское прошлое, чтобы в романе «Сердеч­ но приветствуем• (1984) снова вернуться в со­ процветающий пивоваренный бизнес, чтобы от­ временность. В 1994 К. получил литературную премию фонда Конрада Аденауэра за роман <<Эхолот. Коллективный дневник за январь и правиться в странствия, за время которых по­ февраль да>>, дала обет целомудрия, оставила мужа и сетила Святую землю, Рим и многие страны Европы, дойдя на востоке до Польши. Кроме собственно путешествий, в книге описаны мно­ гочисленные плотские искушения К. и то, ка­ ким образом ей удавалось их преодолеть. Ре­ лигиозный энтузиазм К. выражался прежде все­ 1943 года>> (в 4 т.; 1993). Кемпф, Диана (Kempff; род. 1945). Австр. писательница, автор фантасмагорических ро­ манов «Жирное пятно• (1979), «За границей>> (1980), (1985), (1983). •Путник• «Время сердца• а тж. сборника стихов лями оглашала церковь во время службы и за­ частую срывала ее. Интересно, что те или иные действия, которые К. совершала «по воле Бо­ Кемпфер-Хаузен [Kempfer-Hausen]. Под этим псевдонимом скрывалея Р. П. Гиллис, один из собеседников диалогов <<Амброзовы ночю>, публиковавшихся на страницах журнала жьей>>, почти всегда совпадали с ее сиюминут- «Biackwood Magazin•. го в истерических припадках, когда она воп­ См. Амбразавы но'Чи.
КЕМУЭЛ 590 Кемуэл (евр. собрание Бога). В евр. мифоло­ и Н. Гарланда, публиковавшихся в 1970-х в са­ гии ангел, охранявший ворота в рай. Когда Мо­ тирическом журнале «Pгivate Еуе>>. исей поднялся на небеса, чтобы получить из кенгуриные прения [Kangaroo Closure]. Назва­ ние брит. парламентской процедуры, в ходе которой спикер либо председатель комитета отбирает законодательные поправки, подлежа­ щие обсуждению палатой. Дано из-за быстро­ рук Бога Тору и отнести ее евреям на гору Синай, К и тыс. приданных ему ангелов раз­ 12 рушения не пустили пророка на порог. Тем не менее Моисей сумел перехитрить (по др. вер­ - сии уничтожить) охранника и исполнить Кемфорд, тж. Кэм.форд Слово, [Camford]. составленное из названий Кембриджского и Окефордекого университетов и применяющее­ ся наряду с более употребительным Окебрид­ жем для обозначения выпускников этих уни­ верситетов и интеллигенции в целом. К фигу­ рирует в рассказе А. Конан Дойля «Человек на четвереньках» (1927). Здесь профессор Пресбе­ ри проводил опыты по омоложению, вводя в кровь человека обезьянью сыворотку, однако, подобно своему коллеге потерпел Кен неудачу. Boy-fгieпd куклы Барби. Типич­ [Ken]. Кен, Томас причем Карл (Ken; 1637-1711). II, Англ. рели­ 1684 на­ выбирая кандидата на этот пост, предпочел всем прочим •маленького чер­ нявого типа, отказавшего в жилье бедняжке Нелли» -имеется в виду случившаяся за не­ сколько лет до того история, когда К. отка­ предоставить принадлежавший ему в Винчестере дом в распоряжение королевской фаворитки Нелл Гвин. К присутствовал у смер­ тного одра Карла и отпустил ему грехи, но не II, поладил с его преемником, Яковом извест­ ным своей приверженностью к католицизму, и даже был заключен в Тауэр. Тем не менее пос­ ле свержения Якова в 1688 и прихода к власти Вильгельма III К оказался в числе епископов, отказавшихся властям принести под отменить присягу предлогом аналогичную прежнему монарху. В 1691 верности того, что присягу, они но­ не данную он был лишен епис­ копского сана и остаток жизни провел в добро­ вольном затворничестве. Из сочинений К осо­ бенно известны «Утренние, вечерние и полу­ ночные гимны>> (1695) и •Гимны в честь хрис­ 1721 ). Кенга [Kanga]. тианских праздников• (изд. Кенга, тж. м.а.ма В сказочных повестях А. А. Милна о медвежонке Винни­ Пухе (1926-28) кенгуру, мать крошки Ру, воп­ лощение деятельной хозяйственности. кенгуру суд кенгуру пункта к пункту, напо­ Юридически не­ [Kangaroo Court]. на скорую руку. Соответственно, термин «кен­ гурировать• [to kangaroo] означает осуждение на основании фальшивых улик. Выражение «С. к.» было распространено в США в 19 в. и вновь обрело популярность в Британии в сер. 1960х, когда так стали называть карательные меры, принимаемые отдельными профсоюзами в от­ ношении своих Кенгуру членов. [Kangaroo]. Роман (1923) Д. Г. Лоу­ [kangaroo]. Это сумчатое животное является символом Австралии, изображенным на ее гербе, а тж. австралийцев, особенно на­ ходящихся за пределами своей страны. Долина кенгуру [Kangaroo Va\ley]. Название района на западе Лондона, где в 1960-х посе­ 4 месяца в Главные герои, писатель Ричард Сомере ралии, где автор с женой провели 1922. значенный епископом Батеким и Уэльским, могут от ренса, действие которого происходит в Авст­ гиозный деятель, поэт и писатель, в вым перескакивания правомочный судебный процесс, организуемый доктору Джекилу, ный безмозглый англосакс. зался го минающего способ передвижения кенгуру. задуманное. и его жена, через своего соседа сводят зна­ комство с адвокатом Бенджамином Кули по прозвищу Кенгуру, который возглавляет ра­ дикальную политическую партию. Кули пыта­ ется привлечь Сомерса к сотрудничеству и под­ робно разъясняет ему свою программу, пред­ ставляющую собой некую разновидность фа­ шизма (интересно, что Кули - еврей, но в то время антисемитская направленность фашиз­ ма еще не была четко обозначена). Участие Сомерса в политической жизни страны завер­ шается скандальным провалом собрания партии в Канберра-холле, после чего он вместе с женой покидает Австралию. В роман включена глава «Кошмар>>, которая является реакцией Лоуренса на события Первой мировой войны. В целом же эта книга отражает взгляд писате­ ля на Британскую империю как на деградиру­ ющее государственное образование, причем в качестве головы, с которой начала гнить рыба, 1986 роман (Kendall; 1839-82). Авст­ выступает, естественно, Англия. В был экранизирован Т. Берстеллом. Кендалл, Генри рал. поэт, сын фермера, служивший юнгой на торговых судах, рассыльным и чиновником юридической конторы. В 1862 К издал книгу «Стихи и песни>> и в сент. того же года опубли­ ковал несколько стихотворений в известном лондонском журнале •Атенеум>>, таким обра­ зом став 1-м австрал. поэтом, добившимен при­ знания в метрополии. Др. сборники: <<Бронзовая труба>> (1866), <<Листья австралийских лесов>> (1869), <<Песни с гор>> (1880) и «Орара>> (1881). Один из городов австрал. штата Новый Юж. Уэльс назван именем К Кендалл, Кэрол (Kendall; род. 1917). Амер. писательница, в Англию за длинным фунтом стерлингов. Ши­ мирное рокую известность это название получило бла­ защищаются против Грибов, или Лысоголовых. годаря История этой борьбы описана в книгах •Боль­ шая чашка>> (1959) и •Шепот» (1965). его использованию в серии комиксов «Приключения Барри Маккензи>> Б. Хамфриза племя придумавшая Миннипинов - лилось множество австралийцев, приехавших маленьких человечков, которые
l'i 91 К~ниг Кендалл, 1776-1842). Эдвард Огастес (Kendall; Англ. детский писатель, автор по­ llулярной повести «Странствия Сторожа в по­ исках хозяина» (1798; о приключениях пса по во время битвы лапифов с кентаврами после­ дним пришлось заживо его погрести, завалив громадными деревьями. По одному из мифов, К. первоначально был нимфой Кенидой, кото ­ ltличке Сторож) и еще нескольких книг про рой наскучило быть женщиной, и она попро­ животных, в т.ч. повестей «Хохлатый вьюрок>> сила своего любовника Посейдона превратить «Ласточка: фантазия, пе_ресыпанная (1800) и романа «Коттедж Верфордов ее в неуязвимого воина. Погибнув, К. вернул (1799), nоэзией» и малиновка» (1835), где повествование ведет­ себе свой женский образ . С ними бродил и Кеней, превращенный из юноши в деву, Ибо смерти судьба ему прежний облик вернула. no ел от лица названной в заглавии птички. са [Kendals]. См. Земная оболочка. Кендж:, мистер [Kenge]. В романе Ч. Диккен­ «Холодный дом» (iii; 1853) совладелец юри­ ВЕРГИЛИЙ. Э><еида Пер . С. Ошерова Кендалы дической конторы <<Кендж и Карбой», поверен­ ный мистера Джарндиса, представительный важный джентльмен в черном костюме и бе­ лом галстуке, с толстым перстнем-печаткой на мизинце и большими золотыми брелоками на часовой цепочке, обладатель, звучного голоса, которым он на удивление, явно гордится, (vi; 29-19 ДО Р.Х.). Кенелм Чиллингли, его приключеимя И ВЗГЛЯДЫ на ЖИЗНЬ adventures and opinions]. [Kenelm Chillingly, his (1873) Э. Дж. Бул­ Роман вер-Литтона, в котором консервативно настро­ ен ный автор критически рисует современное ему англ. общество, проникнутое нездоровым духом буржуазности. Этому обществу проти­ - вопоставляется заглавный герой одинокий честный дворянин, не желающий идти на идей­ не упуская случая продемонстрировать его ок­ ные и нравственные компромиссы. Потеряв на­ ружающим. дежду на устроение личного счастья (девуш­ Он, видимо, прямо-таки наслаждался звуками - голос у него был сочный и густой, что придавало большой вес каждому его слову. Он слушал себя с явным удо­ собственного голоса. Да и нему дрена вольствием, по временам слегка nокачивая головой ка, которую он любил, безвременно умирает), К. Ч . посвящает себя благотворительной и про­ светительекой деятельности. Кенельм, св. (Kenelm;yм. Англосаксон­ 819). в такт своей речи или закругляя конец фразы дви- ский святой, сын Кенвульфа, короля Мерсии, жением руки. умерщвленный в ?-летнем возрасте по прика­ Пер. М. Клягиной-Кондратьевой Кендлмесс, Элфи зу своей сестры (или тетки) на выгоне для ско­ Персонаж та близ Клента (графство Вустершир). Соглас­ романа К. Герберта << Несчастная моя страна» но хронике Роджера Вендоверского, весть об (1975), писательница, которая приезжает на убийстве в ту же секунду достигла Рима в виде се вер Австралии с планами широких соци­ белой голубки, опустившейся на алтарь в со­ альных реформ, но не встречает никакой под­ боре св. Петра . В клюве у птицы было посла ­ держки у закоснелых и коррумпированных вла­ ние [Candlemass]. стей. К. влюбляется в местного либерала и нон­ конформиста Джереми Деласи, находящегося следующего содержания: На клеитеком пастбище, совсем без головы, Пасется Кенельм, королевский сын. в состоянии перманентного конфликта с боль­ Пер.И.Б. шинством белых жителей и поддерживающего В <<Кентерберийских рассказах» (<<Рассказ мо­ дружеские (и даже более чем дружеские) связи настырского капеллана»; ок. с аборигенами. С трудом добившись ответного рассказывается, что чувства со стороны Деласи и забеременев от юный К. увидел свое убийство во сне, что, него, К. вновь преисполняется верой в возмож­ впрочем, ность переустройства общества, но бурная по­ думанное. День К. празднуют тасовка жер Вендоверский. во время политического митинга при­ водит к потере ею ребенка и вместе с ним ос­ татков былых надежд и иллюзий. Кендрейк, Карлтон [Kendrake]. Один из псевдонимов автора детективов Эрла Стенли Гарднера. Кендрик, Бейнард (Kendrick; 1894-1977). Амер. автор детективов. 'Участвовал в Первой мировой войне в рядах канад. армии. Выздо­ равливая после ранения, познакомился в гос­ питале со слепым солдатом, который смог рас­ сказать всю военную историю К., определив на ощупь знаки отличия на его форме . Этот слу­ чай вдохновил К . на написание детективов о слепом сыщике Дункане <<Последний экспресс» (1945), Маклейне. Романы . (1937), <<Потеряв контроль» «Горячие красные деньги» Кеней [Cenaeum]. (1959) и др . В греч. мифологии великан­ лапиф. К. отличался неуязвимостью, так что не Кенельм помешало [Kenelm]. Роберт Парижский » 1390) незадолго злодеям 17 Дж. Чосера до кончины совершить за­ июля. См. Род­ В романе В. Скотта « Граф (1832) дед Хируорда, на-. стоятель монастыря св. Августина, в котором нашли пристанище главная героиня романа Берта и ее мать. Вскоре после этого монас­ тырь был разграблен и стерт с лица земли. Кёниг, Альма Йоханна (Kбnig;1889-1942). Австр. писательница евр. происхождения. По­ гибла в концлагере в г. Минске. Автор сборни­ (1918), <<Песни (1930); ис­ торических романов <<Священный дворец » (1922) и <<Юный бог» (изд. 1947), где даны впечатляю ­ ков стихов: Фаусты» <<Невеста ветра» (1922) и <<Любовные стихи» щие картины разложения нравов Риме и Ви зантии, а тж . (1924), в Древнем <<История Гальфа» заглавный герой которого, язычник, борется против христиан и принимает мучени­ ческую смерть на кресте, так и не приняв но-
КЕниг 592 вую веру. К. тж. является автором рассказов, драмы «Ледниковая эра сердца" (1925), любов­ ного романа в стихах «Сонеты для Жана" (изд. 1946) и др. произведений. Кёниr, Иоrанн Ульрих (Konig;1688-1744). Нем. поэт и переводчик; автор оперных либ­ ретто, зингшпилей, ораторий, пасторалей, се­ ренад и комедий. Кениrrрец [Koniggratz]. Город в Чехии, ны­ не Градец-Кралове. Неподалеку от него 3 июля 1866 произошла решающая битва аветро-прус­ ской войны, нередко тж. именуемая битвой при Садовой по названию одной из окрестных деревень, находившейся непосредственно на линии огня. При почти равной численности враждебных армий (215 и 220 тыс. чел.) прус­ саки имели заведомое преимущества благода­ ря тому, что их пехота была вооружена заря­ жавшимиен с казенной части винтовками, на­ много превосходившими скорострельностью и дальнобойностью устарелые австр. ружья. Кро­ ме того, пруссаки были лучше организованы и во главе их стоял выдающийся стратег и тактик генерал фон Мольтке. Все эти обстоя­ тельства предопределили поражение Австрии при К., а вместе с тем и во всей войне, про­ должавшейся всего 7 недель. О битве при К. (1868) и воспевающие прусскую написаны стихотворения В. Петша К. Блейбтроя (1890), доблесть, а тж. роман К. Г. Майера <<Кениггрец>> (1931), в котором события показаны с австр. точ­ ки зрения. Кениги [Konige]. Старинный нем. род, опи­ санный в цикле романов Г. Фрейтага «Предки>> (1872-80). Первые представители рода, упо­ минаемые в цикле, были племенными вождя­ ми в эпоху великого переселения народов, и со временем титул превратился в фамилию (Koenig - король, вождь). В образах К. автор воплотил наиболее характерные, по его мне­ нию, черты немцев: враждебное отношение к романским народам, склонность к мИстицизму и восприятие свободы как высшей ценности. Кениrсберr (Kбnigsberg; совр. Калининград). шим участием отнесся к прекрасной проситель­ нице и сделал ее своей любовницей (ребенок от это связи, Мориц Саксонский, впоследствии прославился как полководец на франц. служ­ бе). В 1702 Август посылал К. с мирными пред­ ложениями к Карлу XII, но ее миссия оказа­ лась безуспешной. Последние годы жизни К. провела рыцарями Тевтонского ордена. Известен как место коронации (с 1701) прусских коро­ лей, а тж. тем, что здесь практически безвы­ ездно проживал Иммануил Кант (1724-1804). При нем К. посетил байронавекий Дон Жуан. Жуан увидел Пруссию впервые И Кенигсберг проездам посетил, Где в те поры цвела металлургия И жил профессор Кант Иммануил. Дж. Г. БАйРон. Дои Жуаи (х, Пер. Т. Гнедич 60; 1818-24). Кениrсмарк, Мария-Аврора (Konigsmark; Сестра Филиппа-Кристофа К. (см. качестве настоятельницы Кенигсмарк, Фипипп-Кристоф 1665-94). женского (Konigsmark; Сын и внук известных швед. воена­ чальников, К. одно время находился на служ­ бе в Саксонии, а затем состоял при дворе кур­ фюрста Ганноверского, где вступил в любов­ ную связь с женой наследного принца и буду­ щего англ. короля Георга (см. А.п.ъден, София­ Доротея). В 1694 К. бесследно исчез, и хотя обстоятельства его исчезновения так и не были раскрыты, никто не сомневался в том, что он был тайно убит по приказу обманутого супру­ га, узнавшего о связи К. с Софией-Доротеей и о готовившемся ими побеге от одной из своих многочисленных любовниц, графини Платен. Судьбе К. посвящен 3-томный роман И. Г. Л. Гезекиля «Граф фон Кенигсмарк" (1860), а тж. одноименные драмы К. фон Рейнценштейна (1792), стена Г. Риотте (1890). (1875), П. Гейзе (1877) и Г. Ве­ В романе В. Ф. Пальмблада «Ав­ рора Кенигсмарю> (1846-49), посвященном род­ ной сестре графа, опубликована часть подлин­ ной переписки между К. и Софией-Доротеей. Кёниrwтейнская книга песен [Konig- steiпer Liederbuch]. Собрание нем. песен, создан­ ных ок. 1470 неизвестными светскими автора­ ми. Содержит 169 песен, в основном на любов­ ную тему. Основная ценность данного собрания заключается в том, что тексты 4 песен сопро­ вождаются одноголосной нотной записью, пред­ ставляющей собой древнейший из известных образцов нем. лютневой табулатуры, изобре­ тателем которой считается нюрнбергский орган­ ный мастер Конрад Пауманн. Кен~а. См.Iiеней. Город-крепость в Воет. Пруссии, основанный в 1255 в монастыря. Она является заглавной героиней романов В. Герсдорфа (1817), В. Мернера (1913) и П. Бенуа (1918). Кениnворт, тж. liеншtъворт [Kenilworth]. Замок в центр. Англии, построенный ок. 1120 и при Генрихе IV (нач. 15 в.) перешедший в соб­ ственность англ. короны. В 1562 Елизавета I подарила К. своему фавориту графу Лестеру, который устраивал здесь для королевы роскош­ ные празднества. Одно из таких мероприятий с балами, фейерверками, театральными пред­ ставлениими и т.п. происходило в 1575 и рас­ тянулось на 3 недели. Как полагают, его мог наблюдать в ту пору 11-летний У. Шекспир­ его семья жила неподалеку от замка и он впол­ 1668-1728). не ниже), знаменитая красавица, с юных лет бли­ торым позволили издали наблюдать за коро­ ставшая при швед. дворе. После исчезновения левскими развлечениями. Сохранились описа­ брата К. пыталась добиться расследования этого дела и обратилась за помощью к саксонскому курфюрсту Августу Сильному, который с боль- ния этого празднества современниками, и, воз­ мог оказаться в числе простолюдинов, ко­ можно, не случайно некоторые из описанных эпизодов имеют разительное сходство с отдель-
КЕННЕДИ 593 ными пассажами из шекспиравекой комедии «Сон в летнюю ночь» (1596). В ч. II «Генриха VI» талсн самым влиятельным обозрением страны. (1590) писатели, как М. ван Дорен, А. Тейт и Р. П. Уор­ Шекспира К. упоминается как место, где На его страницах печатались такие известные укрывается королевскан семья, когда Лондон рен, оказывается воинства К. Брукса, И. Винтерса, И. А. Ричардса и У. Эм­ замок был почти до осно­ леона, а поэзию представляли Дж. Берриман, вания разрушен солдатами Кромвеля, но пос­ М. Мур, С. Спендер, У. Стивене и Д. Томас. В 1960 редактором «К. о.» становится П. Мака­ лей, после чего на страницах обозрения появ­ ляется больше художественных произведений, во Джека Кэда. В ле 1821 власти 1648 мятежного интерес к нему вновь пробудилен в связи с публикацией одноименного романа 13. Скотта. Кениппи, Томас (Keneally;poд. 1935). Авст­ рал. писатель, получивший образование в ка­ толическом колледже, но так и не ставший в разделе критики понвлнлись статьи однако критический раздел по-прежнему ос­ тается самым важным. В 1970 журнал прекра­ тил существование, но был возрожден в Кенн, доктор священником, предпочтя этому преподаватель­ [Kenn]. 1979. Второстепенный пер­ скую деятельность, а затем профессиональное ааннтие литературой. Самый известный роман К «Ковчег Шиндлера» (1982) получил пре­ мию Букера и в 1993 был экранизирован С. Спилбергом под названием <<Список ШИнд­ лера». Др. книги: <<Страх>> (1965), <<Жаворонки и r·ерою• (1967), <<Оставшийсн в живых» (1969), «Примернан дочь» (1971; лучший из его рома­ сонаж романа Дж. Элиот «Мельница на Флос­ нов, по мнению самого К.), <<Песнь о кузнеце (1972), «Сезон в чистилище» (1976), ся се» (1860), добрый и благородный священник, который поддерживает Мэгги Талливер, в то время как местное общество хором осуждает ее <<безнравственное• поведение. К., недавно овдовевший, принимает Мэгги в свой дом в качестве гувернантки для своих детей, но по­ том злословие паствы заставляет его отказать­ Джимми» (1978), «Пассажир» (1979), «Конфедераты» (1979), <<Сочинитель» (1987), «Дорога к Асмэре» (1988), <<Женщина внутрен­ «Жертва Авроры» него моря» (1992) и «Речной городок» Кенипьворт [Kenilworth]. (1995). (1821) ааветы, втайне от нее женится на Эми Роб­ сарт, которую затем прячет в уединенном Кам­ нор-Плейсе. Там девушку находит ее прежний жених Эдмунд Трессилиан. Ошибочно решив, се бежать, но, получив отказ, рассказывает о случившемен королеве. Барни выручает Лес­ тера, заверив королеву в том, что Эми его собственная жена. Елизавета приказывает ему доставить Эми в Кенильворт, резиденцию Ле­ стера, где вскоре должен собраться весь двор. Не желан даже на один час представать в роли жены Барни, девушка сбегает от своих сторо­ жей и в одиночку отправляется в Кенильворт, чтобы уговорить Лестера признаться во всем rшролеве. Барни удается убедить Елизавету в том, что Эми сумасшедшая, и заронить в Ле­ стере подозрения относительно связи Эми с Трессилианом. Затем он увозит девушку в Кам­ нор-Плейс, где убивает ее за несколько минут до прибытия сэра Уолтера Рзли и Трес­ силиана. Лестер, убедившись в несправедли­ вости обвинений Барни, признается королеве в своей тайной женитьбе на Эми. Елизавета приходит в ярость и прогоннет Лестера, но позднее возвращает ему свою Кенионское обозрение милость. [The Kenyon Review]. Амер. журнал, основанный в 1939 как еже­ квартальное литературное обозрение группой преподавателей Кениснекого колледжа в г. Гам­ бьере (штат Огайо). 1-м редактором обозрения был Дж. К. Рэнсом. До 1958 журнал был трибу­ ной новых критиков и в таком качестве счи- услуг. kennah). Магический камень, вых натуралистов, в глазу у самца оленя и об­ ладавший способностью противостоять всем известным ядам. См. тж. гиена. Кенна [Kenna]. В поэме Т. Тикелла <<Кенсин­ гтонский парк» ( 1726) прекрасная фен, дочь короля Оберона, полюбившая Альбиона, сына островного короля. По замыслу автора, совре­ менный Кенсингтонский парк ранее служил К. садиком для ночных прогулок. что она состоит в любовной связи с Барни, со­ юзником Лестера, Эдмунд пытается уговорить ее выраставший, по Представлениям средневеко­ Роман В. Скотта. Граф Лестер, фаворит королевы Ели­ от кенна (араб. Кеннеди [Kennedy]. Харизматическое семей­ ство амер. бизнесменов и политиков ирл. про­ исхождения, государственная деятельность частная жизнь которых во 2-й пол. 20 и в. были объектом неослабевающего внимания обще­ ственности США. 1. Джозеф тонекого Патрu1С К. (1888-1969). предпринимателя и Сын бос­ политика мест­ ного масштаба, окончил Гарвардекий универ­ ситет и к 30 годам нажил крупное состояние на производстве кинофильмов, спекуляции зе­ мельными участками и биржевой игре. При этом он вовсю применял методы, с же активно боролся позднее, в которыми 1934-35, сам бу­ дучи председателем Комиссии по контролю за оборотом ценных бумаг и биржевой деятельно­ стью. В 1937 он возглавлял федеральную Ко­ миссию по торговому мореплаванию, а в 40 1938- занимал пост амер. посла в Англии. Женил­ ся на дочери мэра Бостона Джона Ф. Фицдже­ ральда. У них было 9 рых, Джозеф, погиб в детей, старший из кото­ 1944, когда его бомбар­ дировщик был сбит немцами над территорией Бельгии. Жизнь патриарха клана К. описана в романе Р. Харриса «Страна отцов• (1992). 2. Джон ФицджераJtьд К. (1917-63). Второй сын Джозефа Патрика К., в 1940 окончивший Гарвардекий университет и в том же году вы­ пустивший книгу «Почему Англия спит» о причинах неудач англичан в начале Второй ми-
КЕННЕДИ 594 ровой войны. Книга получила хорошие отзывы Молодые годы», как в США, так и в Англии, а вскоре ее автор риал «Кеннеди», сам отправился на войну. Будучи командиром Х», торпедного катера, он в авг. 1943 едва не по­ 1992), 1966), 1983), Мартин Шин (телесе­ Стив Рид (•Малкольм Патрик Демпси (телесериал •дж. Ф. К. Беспечная юность», 1993), Уильям Петерсен гиб, когда его катер был потоплен .японским (телефильм «Крысиная ста.я», эсминцем. Получив медаль за мужество, про­ тисон (телесериал явленное Онассис», при спасении членов своего экипа­ жа, Джон по состоянию здоровья оставил во­ енную службу. В конгресс в 1946 одном из он победил на выборах в округов штата Массачусетс, а в 1952 своего родного стал сенатором. 1998), Тим Мз­ «Джеки Бувер Кеннеди 2000) и Брюс Гринвуд «13 дней» (2001). 3. Роберт Фрэнсuс (Бобби) К. (1925-68). Брат Джона К., первоначально избравший себе ка­ рьеру юриста. В 1951 поступил на службу в министерство юстиции США, а позднее рабо­ Длительный период бездействия после опера­ тал в нескольких сенатских подкомитетах. Пос­ ции на позвоночнике К. использовал дл.я напи­ ле избрания его брата в президенты Роберт сания книги «Очерки о мужестве•• получил (1956), по­ должность министра юстиции, что священной амер. политикам прошлого, риско­ было использовано их политическими против­ вавшим своей карьерой ради достижения спра­ никами как доказательство атмосферы кумов­ ведливых, но непопул.ярных целей. Эта книга премию. ства и дилетантизма, царящей в Белом доме. Однако новый министр показал себ.я челове­ В последующие годы К. занимал видные посты ком знающим и энергичным, добившись при­ в 1957 получила в сенате, а в 1960 Пулитцеровскую выдвинул свою кандидатуру в президенты от демократической партии. В дра­ матичной предвыборной борьбе он опередил своего республиканского соперника Р. Никсо­ на всего на 0,1% голосов и стал 35-м прези­ дентом США самым молодым за всю исто­ рию и к тому же первым католиком на этом посту. Свой кабинет К. составил из молодых тех­ нократов, в числе которых был и его младший н.яти.я р.яда важных законопроектов, в т.ч. за­ кона о гражданских правах. В 1964 он подал в отставку и в том же году был избран сенато­ ром от штата Нью-Йорк, а в 1968 выдвинул свою кандидатуру на пост президента США. Предвыборная кампания шла очень успешно, но 5 июн.я в Лос-Анджелесе, покида.я банкет по случаю его победы на первичных выборах в Калифорнии, Роберт К. был тяжело ранен араб. брат Роберт, назначенный министром юстиции. К. попытался придать Белому дому статус куль­ экстремистом и скончалс.я на следующий день. турного центра нации (иные даже сравнивали бала, •Фабрика» его с королевским двором), часто приглаша.я рилин» сюда на обеды писателей, артистов, музыкан­ ту, приписывали любовную связь с Мэрилин тов и ученых (см. Ка.мелот). Здесь в качестве Монро) и «Когда Бобби Кеннеди был еще жив» Книги о нем: «Кровная месть» (1988) (1982) (1979) Э. Ганни­ Дж. Линна, «Дочь Мэ­ Дж. Речи (Роберту, как и его бра­ кстати была его красавица жена Жаклин, ко­ (1993) Р. Э. Гордона. 4. Эдвард (Тед) К. торой, впрочем, К., большой охотник до жен­ нок в семье Джозефа Патрика К., он пошел по первой леди ского пола, - или «королевы>> часто и с легким - как нельзя сердцем изменял (среди его любовниц называли и Мэрилин Мон­ ро). Что касается политики, то здесь К. был (род. 1932). Младший ребе­ стопам братьев и в 1962 был избран сенатором США от штата Массачусетс, таким образом за­ ношения между США и СССР колебались меж­ няв место, освободившеес.я после ухода в Бе­ 1963 и 1968 его старших братьев Эдвард расценивалея мно­ гими как наиболее вероятный кандидат в пре­ зиденты. В тот период громадная популярность вкупе с мученическим ореолом семьи К. наде­ ду ляла ничуть не менее активен, чем в личной жизни. Внутри страны его правительство проводило либеральные реформы в экономической и со­ циальной сферах, а во внешней политике от­ временным потеплением и состоянием на лый дом Джона К. После гибели в ее представителей чуть ли не наслед­ 1962). ственными правами на место в Белом доме. Все К. намеревалс.я баллотироваться на 2-й срок в 1964 и в порядке подготовки к выборам 22 но.яб. испортил инцидент, случившийс.я на неболь­ шом мосту на о. Чаппакуиддик у побережья Массачусетса 18 июл.я 1969. Машина, которую вел Эдвард, упала с моста в реку. Сам Эдвард выбрался на берег целым и невредимым, но его спутница, Мэри Джо Копече, утонула. На­ шумевший судебный процесс, в результате ко­ торого Эдвард был признан виновным в том, что сбежал с места происшествия, не попы­ грани .ядерной войны (Карибский кризис 1963 прибыл в Даллас (штат Техас), где во время проезда по улице был застрелен неким ЛиХарви Освальдом. Расследование специаль­ но созданной комиссии не выявило соучаст­ ников Освальда, но многие обстоятельства зто­ го убийства до сих пор дают пищу дл.я самых разных версий происшедшего. В числе книг, (1965) Р. Морри­ (1975) Ч. Мак-Керри, «Шер­ в Далласе» (1980) Э. С. Айонса, «Если посвященных К.: «Один день» тавшись спасти девушку, перечеркнул его шан­ са, «Слезы осени» сы на следующих президентских выборах. Прав­ лок Холме да, он сумел отстоять 1980 свое «законное• место в бы Дж. Ф. К. был жив: политический сценарий» сенате и в начал борьбу за выдвижение (1982) Р. Реджинальда и Дж. М. Эллиота, •Вер­ хом на тигре» (1984) Дж. Джерсона, «Я, Дж. Ф. К.» (1989) Р. Мейера и «Во веки веков» (1990) А. Аппел.я. В кино роль К. сыграли 33 актера, в т.ч. Генри Фонда (телефильм «Век Кеннеди. кандидатом в президенты от демократической партии, но уступил Джимми Картеру, кото­ рый, в свою очередь, проиграл республиканцу Рейгану. В дальнейшем Эдвард К. регулярно переизбиралс.я сенатором и занимал важные
КЕННЕД И но дение южного сепаратизма). К. тж. консульти­ н а в ысший государственный пост уже не пре­ ровал У. Теккерея при написании им романа 'I' С ндовал . Трагический случай на о. Чаппаку - « Виргинцы>> 1 10с ты в нескольких сенатских комитетах, 11Ддик и связанные с этим события описаны в ,щиге М. Рейбалда « Мнение инспектора• (1975). Распространенная в С Ш А легенда о злом ро ке , якобы тяготеющем над семьей К., время от времени получа ет дополнительную подпит­ ltу. В очередной раз это произошло 16 июля 1!)99, когда небольшой самолет, пилотируемый J(жоном К.-мл., сыном президента Джона К., у п а л в Атлантический океан (кстати, непода­ JIС КУ от о. Чаппакуиддик). Вместе с ним погиб1/ И его жена и свояченица. Джона, родившего­ • я через 1960, 17 дней после президентских выборов можно сказать , с колыбели знала вся Аме рика . Расследование показала, что катас­ •t· ро фа произошла по вине самого пилота, ко­ 'I' О рый не обладал достаточным опытом и в сложной ситуации не справился с управлени­ 'М - 11 как некогда его дядя Эдвард на том зло- лучном мосту. Кеннеди , Аллан [Kennedy]. В романе В. Скотта «Уэверлю> (1814) один из шотл. раз­ бо йников, вместе с Ивенам Ду сопровождав­ ший Эдварда Уэверли из Тулли-Веолана до пе­ щ е ры Доналда Бин Лина. (1857-59). [Kennedy]. Герой Кеннеди, Крэг (1912-36) детективов А . Б . Ривза, прозванный амер. Шер­ локом Холмсом. В романах о К. впервые упо­ минается применение методов анализа крови и почерка, диктофонной записи и психоанали­ за по Фрейду. Кеннеди , Лео род. (Kennedy; 1907). Канад. поэт, входивший в моде рнистскую Монр е альс­ кую группу. Яростно выступал против тр а ди­ ционного искусства и экспериментировал как с формой, так и содержанием поэзии . Семья К. эмигрировала в Канаду в 1912. Закончив 6 клас­ сов школы, К. начал работать на фирме своего отца, попутно публикуясь в газете << Montreal Star>> (<<Монреальская звезда>>). В 1928 его сти­ хи привлекли внимание группы студентов Уни­ верситета Макгилла, которые побудили моло­ дого поэта к Mercury» изданию журнала << Canadian (<<Канадский Меркурий • ), целиком по­ священного экспериментальной литературе. Критич е ские работы К. , опубликованные на страницах журнала, способствовали развитию модернизма в Канаде. Наиболее известные сти­ хотворения К. были опубликованы в сборник е << Покров >> (1933). Начиная с 1940-х, К. практи­ Кеннеди , Анна [Kennedy] . В трагедии Ф. Шиллера << Мария Стюарт >> (пост. 1800) кор­ чески прекратил писать, устроившись копирай­ м илица заглавной тером в героини; одно из немногих де йствующих лиц, до конца сохранивших вер­ амер . издательства. Кеннеди, Маргарет Мур но сть шотл. королеве. В 1-й сцене, открываю­ 1967). ще йся репликой кормилицы, лер <<Верная нимфа >> •гае тся помешать Полету, она тщетно пы­ (Kennedy; 1896- Англ . писательница, чей роман-бестсел­ (1924) неоднократно ста­ стражнику Марии, вился на сцене и экранизировался. Др . романы : вз ломать шкаф, в котором хранятся драгоцен ­ (1927), <<Я не вернусь>> (1931), (1932), « Вместе и порознь » (1936), << Прикосновение Мидаса >> (1938), << Пир >> (1950), << Люси Кармайкл>> (1951), << Дымоходы Трои>> (1953; премия им. Дж. Т. Блэка), << Ора­ куЛ>> (1955), <<Ночь в холодной гавани • (1960), << Забытая улыбка >> (1961) и << В списке не зна­ чится • (1964). Кеннеди, Уильям (Kennedy;poд. 1927). Амер. н о сти ее госпожи. По ходу пьесы К. всячески об одряет героиню, пытается удержать ее от о прометчивых поступков (как правило, безус­ n е шно), утешает ее в самые трудные минуты. П рощаясь с близкими людьми перед казнью, Мария поручает К. завязать ей глаза платком . Кеннеди, Джон Пендлтон 1870). (Kennedy; 1795- Амер. прозаик родом из Балтимора, юрист по образованию. К. был конгрессменом и воен­ н о-морским министром США (1852-53); он ос­ • Утренняя заря>> • давным-давно>> писатель и журналист, ствие которых автор романов, происходит в его дей­ родном горо­ но вал литературный институт Пибоди в Бал­ де Олбани (штат Нью- Йорк) в 1920-30 - х. На­ т иморе, финансировал опыты Сэмюэла Морзе чиная с п о созданию телеграфа, организовал экспеди­ личных периодических изданиях штата Нью­ ции в Арктику , а тж. дипломатические миссии Йорк и пуэрториканского Сан-Хуана, попут­ М . К. Перри в Японию. К. дружил с В. Ирвин­ гом, Ф. Купером и Э. А. По, причем последний обязан ему началом своей литературной карь­ е ры . Сочинения: романы << Суоллоу Барн, или Временное пребывание в Старом Доминионе >> (1832; из жизни родного для К. штата Вирги­ н ия), << Робинзон - подкова >> (1835; о В ойне за не ­ з ависимость в обеих Каролинах), « Роб >> (1838) и << Схоластический спор >> (тж . << Кводлибет >> , 1840; сатира на джекеоновекую демократию); но оттачивая лите ратурное мастерство. В 2 -томная биография виргинского писателя Уильяма Уирта, которого К. считал своим ду­ хо вным наставником; сборники эссе и статей « Швейцарский путешественник>> (1816) и << Пись­ ма господина Амбраза о мятеже >> (1865; в осуж - 1949, К. работал журналистом в раз­ вернулся в Олбани и в 1-й роман, 1969 1963 опубликовал свой <<Грузовик с чернилами >> (1969), о забастовке в редакции местной газеты. В про­ изведениях К. удачно сочетаются историчес­ кие факты, фантазия и черный юмор, лучшим примерам чему служит роман << Джек-Брильянт >> , 1975), << Ноги>> (тж . повествующий о Джеке Даймонде по прозвищу Ноги , знам е ­ 1931. (1978) нитом амер. гангстере, убитомвОлбани в Роман <<Большая игра Билли Фелана >> посвящен мелкому уличному торговцу, кото­ рому удается обвести вокруг пальца местную политическую олигархию, а знаменитый роман << Доспехи >> (1983; Пулитцеровская премия) по -
КЕННЕДИ 596 вествует об отце главного героя предыдущего романа, Фрэнсисе Фелане. Др. произведения: документальная повесть «0, Олбани!• (1983), сценарии фильмов «Клуб 'Коттон'• (1984; со­ вместно с Ф. Ф. Копполой; последний стал тж. режиссером фильма), «Чертополох• (тж. «Ос­ комина•, 1987; реж. Э. Бабенко), романы «Кни­ га Квинна• (1988) и «Дряхлые старики» (1992). Кеннеди, Уолтер (Kennedy;oк. 1460-1508). Шотл. поэт, прославившийся главным образом флайтингом, т.е. поэтической перебранкой, со своим соперником, поэтом У. Данбаром. О жиз­ ни К известно очень мало. Он был братом Джа­ на, 2-го лорда К из Дунуре в Эйре, и потом­ ком короля Роберта !11. В 1476 закончил уни­ верситет в Глазго, в 1478 получил степень ма­ гистра искусств. Сатирический портрет К, со­ зданный Данбаром, является в лучшем случае реалистической карикатурой. Обмен поэтичес­ 2. К 11 995). (ум. Король Шотландии с 971, бес­ прерывно воевавший с саксами на юге и сканд. викингами на севере. Хотя эти его войны были большей частью неудачными, К сумел утвер­ дить в Центр. Шотландии довольно прочную королевскую власть. 3. К III правил с 997 до когда он был убит своим двоюродным братом, захватившим трон под именем Маль­ кольма II. Внучкой К (дочерью его старшего 1005, сына) была Груох, более известная в шотл. истории под именем леди Макбет. Таким обра­ зом, эта кровожадная особа, каковой ее изоб­ разил в своей трагедии У. Шекспир, по своему происхождению имела больше законных осно­ ваний претендовать на престол, чем сам Мак­ бет или король Дункан, которые являлись по­ томками узурпатора Малькольма. Кеннет [Kenneth]. Шотл. баллада, впервые опубликованная в собрании Д. Херда «Древние кими выпадами между двумя поэтами представ­ и современные шотландские песни и героичес­ лен в книге «Флайтинг Данбара и Кеннеди•, которая является великолепным образцом жан­ кие баллады• ра, весьма распространенного в шотл. поэзии в 15-16 вв. См.Даибар, Ушtъям. защищают замок Кеннеди, Фрзнк [Kennedy]. В романе В. Скот­ та «Гай Мэннеринг• (1815) таможенный служа­ щий, ведший беспощадную войну с галл. кон­ трабандистом Дирком Хаттерайком. Согласно местным преданиям, в последней схватке с Дирком таможенник прорвался на борт кораб­ ля именно в тот момент, когда судно взлетело на воздух, после чего К отбросило на четверть мили к скале у Уорохского мыса, которая с тех пор стала зваться Могилой таможенника. На самом деле обстоятельства смерти К и ис­ чезновения находившегася при нем юного Гар­ ри Бертрама долгое время оставались загад­ кой и выяснились лишь в конце романа. Кеннеди, Фрзнк М. Митчелл «Унесенные [Kennedy]. В ветром>> (1936) (1776). романе 2-й муж Скарлетт О'Хары, поначалу влюбленный в ее Повествует об одном из столкновений на англо-шотл. границе. Старый англ. лорд К и его сын Вильям мужественно от дружины своего ненавис­ тника Уолтера, мстящего за отца, задолго до того убитого лордом. Отец и сын Кеннеты по­ гибают в бою и немедленно вслед за ними уми­ рает жена лорда Маргарет. Кеннет, сэр [Kenneth]. Центральный персо­ наж романа В. Скотта <<Талисман• (1825), в дей­ ствительности- шотл. принц Дэвид, граф Хан­ тингтонский, крестовом который, походе, по принимая ряду причин участие 11 предпочи­ тает оставаться в роли простого рыцаря К, известного тж. как Рыцарь Леопарда (по изоб­ ражению на его щите). Волею обстоятельств К оказывается в сложных отношениях с сильны­ ми мира сего: он вступает в единоборство, а затем братается с султаном Саладином (в тот момент тж. сохраняющим инкогнито), попада­ ет в немилость к англ. королю Ричарду Льви­ ное Сердце и, едва избежав казни, становит­ младшую сестру. Узнав, что К обладает неко­ торым состоянием, предприимчивая Скарлетт женит его на себе и сама распоряжается день­ гами. Впоследствии К становится активным ку­ клукс-клановцем и погибает в результате пре­ а затем спасает Ричарда от кинжала убийцы, разоблачает и побеждает в бою предателя Кон­ рада Монферратского и, открыв наконец свое следования властей. Эдит, в которую давно влюблен. Кеннет [Kenneth]. Имя ·нескольких шотл. ко­ ролей, в т.ч.: 1. К. 1, тж. К Мак-Альпин (ум. 860). 1-й король объединенной Шотландии. Его отец Альпии был королем (или, скорее, вож­ дем) племени скоттов и пал в битве с пиктами, но те, в свою очередь, были разгромлены втор­ гшимися в страну викингами. Воспользовавшись этим обстоятельством, К перешел в наступле­ ние на земли пиктов и ок. 843 одержал над ними решительную победу, после чего провозгла­ сил себя королем скоттов и пиктов, а свое ко­ ролевство назвал Шотландией. Согласно леген­ де, К отметил это событие торжественным бан­ кетом, во время которого по его приказу были убиты представители знатных фамилий, имев­ шие основания оспорить его претензии на трон. ся почетным настоящее пленником имя, все получает того же руку султана, принцессы Кеннет [Kenneth]. В романе В. Скотта «Перт­ ская красавица» (1828) один из стражников, де­ журивших в ночь накануне праздника св. Ва­ лентина, когда герцог Ротсей и Джон Рарморни пытались прорваться в покои Кэтрин Гловер. Кении, Чарльз Дж. [Kenney]. Один из псевд. автора детективов Эрла Стенли Гарднера. Кениикот, Уил [Kennicolt]. В романе С. Лью­ (1920) муж главной герои­ иса «Главная улица» ни Кэрол Милфорд, врач по профессии. Отно­ шения супругов не складываются из-за того, что Кэрол тяготится затхлой атмосферой про­ винциального городка Гофер-Прери. Кеннипи, Джерри (Kennealy;poд. 1938). Амер. писатель, автор детективов; сам работает ча-
~97 КЕНОТАФ ~тным сыщиком. Романы: •Нет победителей» (1977), •Соло Поло» (1987) и др. kenning; кеннинг (исл. скаи.д. обозначение). Условная поэтическая фигура в поэзии скаль­ ltnв, когда существительное существительными, одно заменяется из которых двумя служит оnределением другого, напр.: «буря копий» (т.е. riитва), «дорога китов» (море), «кровь земли» (река). Зачастую определение в к. заменялось I'Ще одним к., и таким образом возникали со­ ••етания из 3, 4 и более слов: «nловец пролива плаги Вальгаллы>> (т.е. скальд; влага Вальгал­ лы- поэзия, пролив поэзии - виса), •липа 11ламени земли оленя заливов» (женщина; олень - ааливов корабль, земля корабля- море, nламя моря- золото). Самыми распространен­ ными у скандинавов были к. мужчины-воина, nорой достигавшие солидных размеров: «ме­ ·гатель огня вьюги ведьмы луны коня корабель­ ных сараев» (конь корабельных сараев рабль, луна корабля секира, вьюга секиры меч, а метатель меча - ко­ щит, ведьма щита­ - - битва, огонь битвы искомый предмет к.; в целом все это нагромождение слов заменяет в стихе местоимение «ОН»). Несколько тяжело­ ватые для современного усваивались кингами, у которых стрелять из к таким умение дывать к. стояло в одном вать, восприятия, привычными лука слагать ряду с или к. легко вещам и ви­ разга­ умением пла­ ездить верхом, т.е. было составной частью общего развития. Ниже приводится пример употребления к. в висе зна­ менитого скальда Эгиля Скаллагримсона, со­ чиненной после того, как он, благодаря зас­ тупничеству своего друга Аринбьерна, избе­ жал казни, уготованной ему королем Эйриком Кровавая Секира: Повар брашна вранов Брови в дар мне бросил. Мне nомог премного Мудрый зять мой взять их. мар>> (с научным редактором престиж­ 1936 - ной поэтической серии «Энциклопедия плеяды>>, с 1955- директором). В 1948 основал •Коллеж де патафизик• (см. Паmафизика). С 1960 лидер группы OULIPO ( •Правила для потенциальной литературы>>); впоследствии отмежевался от нее из-за чрезмерного увлечения ее участни­ ков формализмом. Во всех своих романах К ис­ пользовал фирменные приемы сюрреалистов, обильно сдабривая текст черным юмором и пародируя всевозможные литературные сти­ ли. Язык книг К. изобилует неологизмами и иг­ рой слов. Романы «Помеха• (1933), «Одиль» история разрыва с сюрреалистами), <<Ли­ монные дети• (1938), <<Суровая зима» (1939), (1937; <<Мой друг Пьеро» (1943), «Зази в метро• (1959; экранизирован в 1961), <<Голубые цветы>> (1965) и •Полет Икара» (1968); сборники стихотворе­ ний •дуб и пес» (1937), <<Маленькая портатив­ ная космогония>> (1950), <<Если ты думаешь>> (1952), <<Пес с мандолиной• (1958), «Прогулки по городу• (1967), <<Прогулки по деревне» (1968); экспериментальная книга <<Стилистические уп­ ражнения>> (1947); комбинаторно-филологичес­ кие книги-шарады «Сто тысяч миллиардов сти­ хотворений• (1961) и «Первоначальная мораль>> (1975). Многие стихи К положены на музыку и стали популярными песнями. кенобиты и идиоритмики. В романе М. Па­ вича «Пейзаж, нарисованный чаем>> (1988) груп­ пы, на которые разделились бежавшие от рим. властей и поселившиеся на Синае эдомеи. Пер­ вые были коллективистами-общинниками, вто­ рые замкнутыми в себе индивидуалистами. Идиоритмиком изначально был главный герой романа Атанасие Свилар. Некоторое время он жил как кенобит, пользуясь именем Афанасий Федорович Разин, но потом вновь стал Свила­ ром-идиоритмиком. Читателям-кенобитам автор предлагает читать роман линейно, а идиорит­ микам Владыке ратной гадюки - по сюжетным линиям. Кенодокс Дело не приспело: (Cenodoxus; тж. Цеи.одоксус; греч. Тщеславный). Иезуитская драма на лат. языке Стала прееталом вольным Снова шлема основа. (1602) Пер. С. Петрова Я. Бидермана; вариант традиционного сюжета «Повар брашна вранов• -воин (здесь: король Эйрик), •владыка ратной гадюки• еще один воин (здесь: Аринбьерн, он же •мудрый зять»), о «каждом человеке», отчитывающем­ ел на пороге смерти о своих добрых и дурных поступках. Заглавный герой, «доктор из Пари­ жа» (такое название получила драма в сделан­ голова, которую автору по­ ном Л. Мейхелем переводе на нем. язык), внеш­ счастливилось унести от короля на собствен­ не добродетельный и благочестивый ученый, ных плечах. в сущности же порочный и тщеславный лице­ «основа шлема• - Кеннингrон [Kennington]. Рабочий район Лон­ дона на юж. берегу Темзы. И Кеннингтон - обычный серый тон созерцает он. Предместий грязных - Дж. Г. БАйРон. Дои Жуаи Пер. Т. Гнедич (xi, 20; 1818-24). Кено, Раймои (Queneau; наст. имя Мишель Прель, ретик 1903-77). Франц. поэт, прозаик, тео­ литературы, матик. В 1924-29 актер, художник и мате­ участвовал в движении сюр­ реалистов, чему немало способствовало и то обстоятельство, что К был зятем А. Бретона. Долгое время работал в издательстве «Галли- мер, воплощает тип самоуверенного гуманис­ та и безбожника . Судья на том свете признает К. виновным в смертном грехе гордыни и от­ правляет его прямиком в ад. Ученики К, уз­ нав благодаря чуду об этом приговоре, отрека­ ются от мира и предаются покаянию. Ибо, как говорится в заключительном <<жизнь человека кенотаф taphos- - хоре мертвых, не более чем сон•. (cenotaph; греч. kenos - пустой, гробница). Надгробия без могилы. Ус­ танавливались в древности в том случае, если не удавалось найти останки умершего или если родной город хотел особо почтить погибшего
КЕНРИК 598 на чужбине героя. За к. ухаживали как за на­ стоящими могилами. феей Милкой. Узнав о романе дочери со смер­ тным, Оберан ужасно разгневался, выдворил Apuyponлacmuc в память Каллакохроса; Альбиона из парка и принудил Кенну выйти замуж за Азуриила, эльфа из Голландского парка (тж. Холланд-Парк, широко посещаемый парк в Вест-Энде, ранее представлял собой частную усадьбу). Тем временем Альбион рас­ сказал о своих невзгодах Нептуну, и тот выс­ лал против Оберона огромную армию эльфов. В последовавшей битве Альбион был убит, u Нептун в отместку разрушил всю империю Обе­ рана. С тех пор рассеянные по свету эльфы афииян.а.м.и в память поэта Еврипида; прячутся на холмах и в долах, шахтах и пеще­ Носится где-то твой труп по волнам, а могила пустая, Мимо которой идем, носит лишь имя твое. КАллимАх. Утопувший Пер. Ю. Шульца ConoJt (3 в. до Р.Х.). Наиболее известные к. древности были пост­ роены: Апдро.махой в память Гектора (Вергилий, «Энеи­ 29-19 до Р.Х.); да», Аристотме.м в память Гермин и Эвбула (описан Диогеном Лазртским); Дидопой в память Сихея (Юстин, «История Фи­ лиnпа», xviii, 6; 3 в.); рах. Что же до Кенны, то безутешная фен KaJtJtu.мaxo.м в память Сапала (Сололида), сына Диоклида (см. выше); шебной травы, после чего невезучий принц KamyJtJto.м в ламять его брата (Катулл, «Эпиграм1 в. до Р.Х.); мы», К секократом в nамять Лисидики; Онесто.м. в память Тимокла; pu.мJtяna.мu в ламять Друза в Германии и в память Александра Севера в Галлии (оnисан Светонием в «Жизни Клавдия»); Стацие.м в ламять отца (СтацИй, •Леса•, v, 3; ок. 96); Ти.маро.м в память его сына Телевтагора; ЭвnоJtидо.м и Аристодикой в ламять сына Теотима; Эпее.м в ламять Деифоба (на Троянеком берегу, близ Реты). Олисан в «Энеиде» (29-19 до Р.Х.) Вергилия. Одним из наиболее известных к. нашего вре­ мени является обелиск на улице Уайтхолл, по­ строенный по проекту сэра Э. Лутьенза в 1920 и посвященный воинам, павшим на полях сра­ жений Первой мировой войны. Со временем он был тж. посвящен жертвам Второй мировой вой­ ны. Список знаменитых к. древности приводит­ ся в романе Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрю­ эль>> (iv, 21; 1552). См. тж. Нанmакеm. Кенрик, Тони (Kenrick; род. писатель. автор Австрал. юмористических детективов и триллеров. Романы: (1970), 1935). <<Хорош только мертвец» «Крутые лроигрывают» «Два по (1975), (1976), «Взрыв» (1983), «Цветы Фарадея• (1984; под назв. «Шанхайс­ кий сюрприз• экранизирован в 1986; реж. цене одного» (1974), (1972), «Похищенное дитя• «Чикагская девушка• Дж. Годдард; в гл. ролях Мадонна и Шон Пенн), «Белый китайский• ган• (1986) и «Неоновый хули­ (1988). Кенрик, Феликс [Kenrick]. В пьесе Дж. Ко­ улмана-мл. «Законный наследник• (1797) пре­ старелый лриемный отец Каролины Дормер и муж Юдифи. К. не оставляет свою юную госnо­ жу во всех ее невзгодах, являя пример пре­ данного, бескорыстного и кристально честно­ го слуги. Кенсинrтон [Kensington]. Фешенебельный район на юга-западе Лондона, излюбленное место поселения представителей высшего клас­ са, основной источник материала для колонок светской хроники. В поэме Т. Тикелла «Кен­ сингтонский парк» (1726) название «К» произ­ водится от феи Кенны, дочери короля Обера­ на, влюбившегася в принца Альбиона, укра­ денного из мира людей и перенесенного в К. полила голову мертвого Альбиона настоем вол­ превратился в снежинку. Кенсингтонский дворец [Kensington Palacc]. Один из королевских дворцов в Лондоне. Здеси в 1714 умерла от обжорства королева Анна, здесь же в 1819 родилась будущая королеuu Виктория. Кенсингтонский парк [Kensington Gardens]. Лондонский парк, на востоке примыкающий Гайд-Парку. Заложен в 1728-31. 1< На террито­ рии парка находится пруд Серпентайн, в кото­ ром в 1816 утопилась Хэрриет, жена П. Б. llil'JIли. Здесь же находится бронзовая скульптура Питера Пэна, играющего на дудочке феям 11 животным, а тж. старейшее в Англии собачы• кладбище (основано в 1880). Кент [Kent]. Единственное неанглосаксонско1• королевство на захваченной германцами в 6 5-· вв. территории Британии: расположенный "" крайнем юго-востоке острова, К. был зaceлt'll племенем ютов. Близость к континенту спосоf•­ ствовала более быстрому развитию К. по сраu­ нению с его соседями. Король К. Этельберт (пра­ вил в 560-616) добился положения верховно­ го правителя всей Британии и был 1-м коро·· лем, принявшим христианство под влияниt•м своей жены, франкской принцессы-христиаll· ки. Впоследствии К. утратил первенствующt'<' положение среди островных государств, а в ко11 8 в. был присоединен сперва к Мерсии, а зап·м 6 в. но· к Уэссексу. Христианизации К. в кон. священ рассказ М. Боуэн «Королевский сад" ничем не подтвержденным прt• даниям, название К. происходит от имени Кн (1921). Согласно нут -так звали одного из спутников тронllс· кого вождя Брута, высадившегася вместе с ним на берегах Альбиона и получившего во владt• .. ние обширную территорию, которую и прозна­ ли Кануций. Позднее название трансформиро· валось в Кант, а еще позднее- в К. Ни ГaJII· фрид Монмутский, ни Ненний ни словом 11<' упоминают о Кануте. Кенmская святая дева [Holy Maid of Kent]. Пр11 звище Элизабет Бартон (16 в.), монахини-ф11 натички, претендовавшей на дар предвиде11И11 За предсказание о том, что в случае жени·l'l• бы Герниха VIII на Анне Болейн наступит 1(<' нец света, была осуждена парламентом и 1ш:1 нена вместе с сообщниками. В романе В. С1шт
КЕНТАВР 1'11 «Аббат•• (xiii; 1820) Кент, Эдмунд Вудсток, граф утверждается, что Keн­ (Kent; 1301- l't'l(aл монахиня настолько успешно обманыва- 29). 1111 людей, «ЧТО даже сэр Томас Мор был cклo­ которым он находился в далеко не лучших от­ lll'H ношениях. В верить ей». Безумный кентский поn. См. безумие. Прекрасная дева Кента [Fair Maid of Kent]. 11 rозвище единственной дочери Эдмунда Вуд­ ,.. ,·ока Плантагенета, графа Кентского, Жанны ( 1:!28-85). Трижды выходила замуж: пepвoнa­ 'IIIJIЬHO за Уильяма Монтегю, графа Солсбери, 11осле развода с ним- за Тотмаса Холланда, ,. которым тайно обвенчалась еще в возрасте 12 лет, и, наконец, за своего двоюродного брата : )11уарда Черного Принца, от которого и роди­ .1111 будущего англ. короля Ричарда 11. Кент [Kent]. Морскал новелла А. Дюма-отца. 'l'rехмачтовый корабль «Кент••, на борту кото­ ршо находител 700 человек, в том числе жен­ щины и дети, терпит бедствие в Бискайском Младший брат англ. короля Эдуарда 1324 11, с К. был наместником Аквита­ нии, где командовал англ. армией в войне с французами и потерпел поражение, не полу­ чив никакой подмоги из Англии. Спустя 3 года он содействовал королеве Изабелле и Радже­ ру Мортимеру в свержении с трона Эдуарда 11, однако не одобрил тайное убийство короля и встал во главе заговора, направленного про­ тив Мортимера. Как полагают, заговор был в значительной мере инспирирован самим Мор­ тимером, чтобы устранить К., который сразу после раскрытия заговора был поспешно осуж­ ден и обезглавлен. Аквитанскал война К. и его заговор описаны соответственно в романах М. Дрюона •Французская волчица» и <<Лилия и (1955-77). (1840) лев» из серии «Проклятые королю• Кентавр ;шливе. Во время шторма на корабле вспыхи- [Le Centaure]. Поэма в прозе 111\l'Т пожар, и людям грозит гибель либо в вод­ Ж. М. де Герена. Старый к. Макарий рассказы­ ной, либо в огненной стихии. По счастью, не­ вает человеку по имени Меламп историю сво­ IНiдалеку оказывается небольшой бриг «Камб­ ей жизни. Он вырос в уединении, тьме и покое глубокой пещеры. Выход на свет стал для к. не рил». Команде удается переправить на «Камб­ че­ освобождением, но тяжким испытанием, раз­ ·••овек, а «Кент•• взлетает на воздух в результа­ будив в нем ненасытное томление и лихора­ l'l' дочную рию>> и в страшной тесноте разместить 600 взрыва пораховой камеры. Кент, граф [Earl of Kent]. Персонаж «Короля .1\ира>> llоrо и (1605) У. Шекспира, образец благород­ преданного нравленный lllolтaлcл вассала, королем в заступиться за в пылу гнева изгнание за его то, младшую от­ что дочь 1\орделию. Впоследствии переодетый простолю1\ИНОМ К. вновь поступает на службу к Лиру 11од именем Кал и сопровождает отвергнутого ночерьми короля в его блужданиях по стране, 11 в финальной сцене намеревается отправить­ ~~~ за своим господином даже в могилу, как нвствует из последних произнесенных им слов: «Меня король зовет. Мне надо в путь» (v, 3). Существует предположение, что в нач. 1590-х 1Uекспир играл роль, аналогичную роли К., в 11ьесе неизв. автора (ок. 1590), послужившей источником сюжета для шекспиравекого «Ко­ роля Лира>>, но тогда этот персонаж носил имя l!ерилл. В доказательство этой версии приво1\НТ тот факт, что наибольшее текстовое сход­ ~тво обеих пьес наблюдается как раз в сценах ~ участием К. Кент, Констанс [Kent]. См. Уичер, Джонатан. Кент, Рокузпп (Kent; 1882-1971). Амер. ху1\ОЖник и писатель. Много путешествовал по Аляске, Гренландии и Исландии, рисуя сев. 11рироду и жителей этих стран за их повсед­ невными занятиями. Книги о путешествиях: •В диком краю» (тж. «Дикий край», 1920; об Аляске), «Странствия» (1924; об Огненной Зем­ ле), «Саламина» (1935; о Гренландии), <<О лю1\ЯХ и горах» (1959; об СССР), <<Гренландский 1\Невник» ( 1962); автобиографические книги «Это мое собственное» (1940), <<Это л, Гос­ IIОДИ» (1955). Все книги К. снабжены авторски­ ми иллюстрациями. жажду жизни, удовлетворить кото­ рую он был не в силах. Лишь на закате жизни герой вновь обретает душевный покой, но то чувство защищенности, которое он испыты­ вал в детстве, утеряно им безвозвратно. <<К.» считается лучшим произведением безвремен­ но скончавшегосл автора; в частности, поэму высоко ценил Р. М. Рильке и перевел ее в 1911 на нем. язык. Кентавр [The Centaur]. Роман (1963) Дж. Ап­ дайка. Действие происходит в г. Олинджер, штат Пенсильванил, в течение трех дней в лнв. 1947. Повествование ведетел от лица 15-летне­ го Питера автобиографического героя, сына учителя биологии Джорджа Колдуэлла красного ника, к знатока тому же своего предмета, имеющего врага но в - пре­ неудач­ лице ди­ ректора школы, тупоумного Зиммермана. Все герои соотнесены с героями греч. мифов: они либо попадают в аналогичные ситуации, либо напрямую называютел их именами (а сами эпи­ зоды в таких случаях излагаютел как фрагмен­ ты мифов). Эти параллели зачастую довольно приблизительны, позтому в конце романа по­ мещен список из занием страниц, 60 мифологических имен с ука­ где встречаютел их аналоги. Главные соответствия: Джордж Колдуэлл кентавр Хирон, Питер Прометей, симпа­ тия Джорджа, учительница физкультуры Вера Гаммел, - Афродита, Зиммермаи- Зеве, хва­ стун и невежа доктор Апплтон, обследующий заболевшего Джорджа, Аполлон, г. Олинд­ жер- Олимп. В параллель мифу, в котором раненный в лодыжку отравленной стрелой Хи­ рон жертвует своим бессмертием в пользу Про­ метен, в романе учитель Джордж, в на чале повествования раненный стрелой, брошенной на уроке хулиганом-учеником, в финале уми-
600 КЕНТАВР рает, а Питеру предстоит долгая жизнь (со­ ступа боли он застрелился прямо на городской держание площади, выпустив себе в голову романа составляют его воспомина­ ния на склоне лет). Кентавр генде» (ок. [Centaurus]. 1275) Якова Согласно «Золотой ле­ Ворацинского, одно из чудовищ, повстречавшихся св. Антонию Вели­ кому на его пути к св. Павлу. К. любезно ука­ зал отшельнику правильную дорогу. Кентавр [Centaurus]. В «Комедии ошибок•• (i, 2; 1592) У. Шекспира название гостиницы в Эфесе, в которой остановился Антифол Сира­ кузекий вместе со своим слугой Дромио Сира­ кузским. кентавры (Centauri; zреч. убивающий быков). В греч. мифологии полулюди-полукони, жив­ шие в лесистых горах Фессалии. К. произошли от Иксиона и облака (Нефелы), принявшего по воле Зевса облик Геры. На свадьбе царя лапи­ фов Пирифон подвыпившие к. пытались похи­ тить его невесту Гипподамию и др. женщин, что привело к жестокой битве (кентаврома­ хии), и в результате они были изгнаны из стра­ ны. Особо среди к. выделялись Хирон и Фол, мудрые и уравновешенные существа. Дикими и вспыльчивыми к. были Несс и Эвритион. Из­ за пристрастия к вину к. включали в свиту Диониса. В искусстве и поэзии они олицетво­ ряют примитинные желания, буйный нрав, не­ воздержанность, а тж. двойственность челове­ 2 пули из револьвера. Сочинения: поэма «Беатриче• (1862), сборники «Лучи погасшего света• (ок. 1858, изд. 1892), «Романтические весны• (ок. 1864, изд. 1872), «Современные оды» (1865; 2-е доп. изд. 1875), «Полное собрание сонетов• (всего 109 шт.; изд. 1886) и «Скорбные стихи• (изд. 1892). Кемтербери [Canterbury]. Старинный город в Юго-Вост. Англии, на месте которого еще до Р.Х. находилось поселение кельт. племени бриттов. В 1 в. здесь обосновались римляне, а в 6 в. К. стал столицей королевства Кент. Именно 597 прибыл из Рима первый христианс­ кий миссионер св. Августин, крестивший кен­ сюда в тскоrо короля Этельберта. В 1070-1180 в К. был построен огромный собор, ставший рези­ денцией архиепископа. Здесь 29 дек. 1170 по подстрекательству короля Генриха II был убит архиепископ Томас Беккет, похороненный за­ тем в стенах этого же собора. Вскоре пошли слухи о чудесных явлениях, происходящих близ его могилы, что способствовало канони­ зации Беккета в 117 3. Со временем его гробни­ ца превратилась в объект массового паломни­ чества (один из трех наиболее посещаемых пилигримами в тогдашней Европе). Такое па­ ломничество красочно описано Дж. Чосером в «Кентерберийских рассказах• (ок. «Генриха IV• (1597) 1390), а в I ч. У. Шекспира кентерберий­ ческой природы. На ранних (бронзовых) греч. ские паломники с богатыми дарами упомина­ скульптурах к. изображены с передними нога­ ются в качестве выгодного объекта грабежа для лихой компании во главе с Фальстафом: ми человека, на поздних (мраморных) - с но­ гами коня. В зодиаке к. представлен Стрель­ цом, стреляющим из лука. В Дантовой «Боже­ ственной комедии• ( •Ад•, xii; 1307-21) В :Кентербери направляются паломники с бога­ тыми дарами, а в Лондон едут купцы-толстосумы. Фол, У. ШЕкспиР. Генрих 1-го пояса 7-го круга ада, где терзаются в муках насильники над ближними: Их толпьt вдоль реки снуют облавой, Стреляя в тех, кто, по своим грехам, Всплывет не в меру из волны кровавой. Пер. М. Лозинекого Дж. Г. Байрон в своей поэме «Дон Жуан• 158; 1818-24) (v, называет к. супругов, иронизи­ руя по поводу принятого в Европе единобра­ чия, когда друга, как ляющая муж и жена человеческая этого неотделимы и сказочного лошадиная друг от состав­ существа. :Красавиц многоженство развращает; :Когда ж живут кентавром муж с женой, У них на вещи взгляд совсем иной. Пер. Т. Гнедич кипрские кемтавры. «Дионисиаке» (xxxii) Племя, описанное в Нонна. Эти кентавры про­ изошли из семени Зевса, которое он неосто­ рожно обронил, увидев родившуюся из пены Афродиту. См. керасты. Кентап, Антеру Таркиниу ди (Quental;тж. Кимта.п; 1842-91). Португ. дер т.н. поколения Коимбра поэт-социалист, ли­ - группы антиро­ мантически настроенных молодых поэтов, учив­ шихся в университете г. Коимбра в 1860-е. К. страдал болезнью позвоночника и хронической бессонницей; однажды во время острого при- IV (ч. I, i, 2; 1597). Пер. Е. Вирукозой Хирон, Несс и др. к. несут стражу на берегу Подобным образом обстояло дело вплоть до 1538, когда в ходе Реформации по распоряже­ нию Генриха VIII гробница Беккета была раз­ рушена, а накопленные соборной братией цен­ !юсти конфискованы в пользу казны. Утратив статус святого места, К. тем не менее остает­ ся главным религиозным центром Англии, где расположена резиденция примаса англиканс­ кой церкви архиепископа Кентерберийского. Кентерберийские рассказы bury Tales]. [The Canter- Самое значительное произведение Дж. Чосера и всей англ. средневековой литера­ туры, начатое ок. 1390 времени смерти автора в и не завершенное ко 1400. Книга открыва­ ется общим прологом, в котором автор расска­ зывает о том, как однажды в гостинице <<Та­ бард• в лондонском предместье Соутварк со­ бралась компания из 30 паломников (включая самого Чосера), направлявшихся в Кентербе­ ри к гробнице св. Томаса Беккета. Хозяин гос­ тиницы Гарри Бзйли (реально существовавшее лицо;см.Бэйли,Гарри),дабыразвлечься,пред­ лагает каждому из собравшихся рассказать по 4 истории - 2 на пути в Кентербери и 2 на обратном пути. Сам Бэйли берется сопровож­ дать паломников, чтобы по возвращении оп­ ределить лучшего рассказчика, в честь кото­ рого будет устроен общий пир. Таким образом,
601 КЕНТУККСКИЙ КАРДИНАЛ по замыслу Чосера, книга должна была вклю­ '!ать 24 120 историй, но он успел написать лишь 23 в изложении дал 2 истории). спутников (сам Чосер пове­ Рассказы перемежаются корот­ гильного• хохота с помощью «Микстуры Добел­ ла». Лишь Вирджиния, дочь мистера Отиса, не только проявляет сочувствие к злополучному приэраку, но и обращается к Ангелу Смерти с однако незавер­ прошением о его помиловании. Ангел Смерти шенность произведения не позволяет точно ус­ выполняет ее просьбу, после чего дух Симона 'I'ановить, де Кентервиля переселяется в мир иной, где его ждет успокоение. По повести снято несколь­ кими пролагами и в эпилогами, каком порядке автор намеревался их расположить. В классических англ. издани­ нк рассказчики чаще всего следуют в таком порядке (сюжеты отдельных рассказов см. в со­ ответствующих статьях): 3. 4. Мажордом. '!иха. 7. Повар. 8. Кармелит. 5. 1. Рыцарь. 2. Мельник. 6. Ватекая тка­ Юрист. Пристав церковного суда. Студент. 10. Купец. 11. Сквайр. 12. Франклин. 13. Врач. 14. Продавец индульгенций. 15. Шки­ пер. 16. Аббатиса. 17. Чосер с рассказом о сэре Топасе (его прерывает Гарри Бэйли, который не желает слушать подобную чушь, и дает рассказчику еще одну попытку). 18. Чосер с рассказом о Мелибее (в отличие от др. расска­ зов этот изложен прозой). 19. Монах. 20. Монас­ !J. тырский капеллан. 21. Вторая монахиня. 22. Слуга каноника. 23. Эконом. 24. Священник. Рассказ свя­ щенника призван служить завершающим пас­ сажем всей книги. Как и рассказ Чосера о Ме­ либее, он написан прозой и представляет со­ бой длиннющую и скучную проповедь о семи смертных грехах, непосредственно за которой следует отречение Чосера от всех своих сочи­ нений, якобы исполненных греховных мыслей и пустой суетности (в числе книг, от которых он отрекается, названы и собственно «Кентер­ берийские расска2ы» ). Некоторые исследова­ тели не исключают того, что это отречение является позднейшей вставкой какого-то бла­ гочестивого написано и перепис:чика, самим автором, но, возможно, чьи оно творческие и физические силы под старость угасали, а дух был сломлен нуждой и лишениями. О полном тексте •Кентерберийских рассказов>> повеству­ ется в фантастическом романе Р. Т. Скавоне «О тридцать первый! о паломник!>> (1993). Не­ которые из фильм рассказов (1972) вошли в одноименный П. Пазолини (роль Чосера испол­ няет сам режиссер). Кентервильское привидение [The Canter- ville Ghost. А Hylo-Idealistic Romance]. Произведение О. Уайльда (1887), по форме близкое к рас­ сказу, но определенное самим автором как <<ги­ лоидеалистический роман ужасов>>. Приставка hylo (греч. вещество) здесь намекает на сугубо материалистическую трактовку <<нематериаль­ ных• явлений. События разворачиваются в ста­ - ко одноименных художественных фильмов, в т.ч. в 1944 (реж. Ж. Дассен), 1986 (реж. П. Бо­ гарт) и в 1995 (реж. С. Маккартни). Кенти, Том [Canty]. Герой повести М. Твена <<Принц и нищий• (1881), обитатель вонючего тупика под названием Двор Отбросов, как две капли воды похожий на наследника англ. пре­ етала принца Эдуарда. При случайной встрече К. меняется местами с принцем и под его име­ нем, а позднее и как король Эдуард VI до­ вольно-таки успешно управляет страной, в то время как очутившийся в лондонских трущо­ бах принц получает предназначенные для К. оскорбления и побои. Кентиrерн, св. (Kentigern;oк. 510- ок. 612). Христианский вероучитель и миссионер, свя­ той покровитель г. Глазго, апостол Северо-Зап. Англии, которому традиция приписывает ос­ нование кафедрального собора в Глазго. Изоб­ ражается с епископским крестом в одной руке и лососем, держащим во рту кольцо, - в дру­ гой. Согласно древней легенде, Лангорета, жена короля Родерика, изменяла мужу. Однажды она подарила кольцо своему любовнику, но король, узнав об этом, прокрался ночью к тому в опо­ чивальню, выкрал кольцо и затем бросил в воды Клайда, а наутро сказал жене, что не­ пременно хочет взглянуть на него. Поражен­ нан ужасом королева попросила К. помочь ей в беде. Последний молча отправился на берег Клайда, где выловил лосося, проглотившего кольцо, и тем самым сохранил мир и согласие в королевстве. Подобный сюжет встречается во многих произведениях, в т.ч. и в «Трех мушке­ терах>> (1844) А. Дюма (история с подвесками королевы). К. известен тж. как св. Манго ст.-англ. дражайший) - (Mungho, именно так к нему обращался его 1-й наставник св. Серван. День К. празднуется 13 янв. Кентукки [Kentucky]. Амер. штат, название которого произошло от ирокезского kentake луговая земля. Кентуккский кардинал [А nal]. Роман (1894) Kentucky Cardi- Дж. Л. Аллена. Главный герой лор­ Адам Мосс страстно любит природу (особенно дов Кентервилей, которое приобретает мистер птиц) и сторонится общества людей до того Отис, амер. посол в Великобритании. Обитаю­ момента, щий в замке призрак Симона де Кентервиля ринном англ. замке родовом поместье пока по соседству с ним не поселя­ с помощью машинного масла •Восходящее сол­ ется семья Коббов. Старшая из их дочерей, ДЖоджиана, тж. интересуется птицами, и на этой почве происходит ее сближение с Мое­ сом. Когда же тот объясняется ей в любви, Джорджиана предлагает ему доказать силу своего чувства несколько странным образом: Мосс должен поймать и посадить в клетку птицу нце демократической партии• навсегда пресе­ кардинала, кают бряцание цепей и избавляются от <<зама- тался приручить. Влюбленный Адам решается пытается внушить ужас своим новым соседям, используя для этого свой 300-летний опыт. Од­ нако практичные американцы легко справля­ ются с его проделками: выводят <<кровавое• пят­ но, используя «Пятновыводитель Пинкертона>>, которую он перед тем долго пы­
КЕНУИГСЫ 602 на этот поступок, но попавший в неволю кар­ граф Донателло, К и белокурая Хильда явля­ динал вскорости умирает. После вызванной этим ются носителями здравого смысла, размолвки герои все-таки мирятся и планиру­ ной чистоты (порой граничащей с пуританством) ют пожениться. Продолжение истории описа­ но в романе <<Последствию• (1895). Создав се­ и целого ряда др. положительных качеств, свой­ мью, канцам. Образ К был сnисан Готарном со свое­ Адам пытается более активно участво­ вать в общественной жизни их городка, но по­ степенно убеждается, что птицы намного ра­ зумнее и порядочнее людей (действие романа разворачивается в напряженной атмосфере на­ кануне Гражданской войны 1861-65). После того как Джорджиана умирает при родах, Адам утешает себя возвратом к прежнему затворни­ честву и к своей первой любви Кенуиrсы - природе. В романе Ч. Диккенса [Kenwigs]. <<Жизнь и приключения Николаса Никльби» семья, состоявшая из мистера и миссис К, их 4 детей и проживавшая в том же доме, что и Ньюмен Ноге. Жильцы считали К значи­ (1839) тельными людьми, т.к. они занимали весь 2-й этаж, состоявший, nравда, всего из 2 комнат. .мистер Н:. Глава семьи К, резчик по слоновой ко­ сти, устроивший вечеринку по поводу годовщины сво­ ей женитьбы на миссис К. именно в тот день, когда у Ногса появились Никльби и Смайк. На протяжении все­ го вечера лебезил перед дядей жены Лиливиком, сбор­ щиком платы за водопровод. Когда же тот вдруг же­ нился на Генриетте Питуокер, мистера К едва не хватил удар, и сгоряча он отрекся от родственника жены, а заодно и от самих детей, но в конце концов nомирился с ним. Морлина Н:. Старшая дочь мистера и миссис К, любимая внучатая племянница Лиливика, которая не только прекрасно танцевала, лым по хозяйству и давая зами но и nомогала возилась с младшими детьми, повод своему чувствительному на глазах это дитя взрос­ повторять, что «по папаше уму и со сле­ поведению женщина>•. По иронии судьбы именно М. - наткнулась на опустившегася Лиливика в парикма­ херской, куда ее привел Ноге. Съюзеи Н:. Жена мистера К, которая «была по сво­ им манерам настоящей леди и nроисходила из очень благородной семьи: ее дядя был сборщиком платы за пользование водопроводом». Кроме того, две ее стар­ шие дочки регулярно посещали танцкласс, перевя­ зывали голубыми лентами льняные волосы и носили белые паиталончики с оборками у лодыжек. По всем этим и др. не менее значительным причинам миссис К. считалась весьма желательной знакомой и служила предметом постоянных толков по всей улице и даже на расстоянии трех-четырех домов от нее. Кенхреида [Cenchreis]. В греч. мифологии жена ассирийского царя Кинира и мать Смир­ ны. К. похвалялась, что ее дочь превосходит красотой Венеру. За это богиня внушила Смир­ не нечестивую любовь к отцу. См. Кииир; С.мириа. Кеньон [Кеnуоп]. В романе Н. Готарна <<Мра­ нравствен­ ственных, по мнению Готорна, только амери­ го друга, художника П. Эйкерса. Кенэ, Бернар [Quesnay]. См. Верпар Кеиэ. Ceos]. Остров из группы Кеос, тж. Кея [Сеа; Кикладских о-вов. Родом с К был греч. nоэт Си­ монид (ок. 556-468 до Р.Х.), известный своими траурными песнями и эпитафиями. Но, чтоб, расставшись с песнью шутливою, Не затянуть нам плача Кеосского, Срывай, о Муза, легким плектром В гроте Дионы иные звуки. (ii, 1). ГоРлций. Оды Пер. Г. Церетели Кеплер, Иоганн (Керlег; астроном, чья 1571-1630). космогоническая система Нем. легла в основу фундаментальных nоложений И. Нью­ тона и послужила началом современной астро­ 1593--98 преподавал математику в Граце, к этому же времени относится его пер­ вая работа <<Mysterium cosmographicum» (1596), опубликование которой положило начало дру­ жеской переписке К с Г. Галилеем и Тихо Браге. В 1600 К становится помощником Браге в об­ серватории около Праги, а после смерти пос­ леднего (1601)- придворным математиком им­ номии. В ператора Рудольфа II. В 1609 К опубликовал произведенные Браге вычисления орбиты Мар­ са и свой собственный их анализ, nослужив­ ший основой двух первых законов К Третий закон К был изложен в работе <<О кометах и гармонии мира», опубликованной в 1619, когда К занимал должность профессора в Линце. С 1628 астроном находился на службе у А. Вал­ ленштейна. Позднее весь архив К., включая ру­ кописи и расчеты движения тел, был куплен имnератрицей Екатериной II и ныне хранится в Пулковекай обсерватории. К выведен в рома­ не Л. Перуца <<Ночи под каменным мостом» (<<Звезда Валленштейна»; 1953), где он состав­ ляет гороскоп nрославленного nолководца. Кро­ ме того, К посвящены романы Л. Финха <<Звезда и рок» (1931), (1939), (1949), Л. Мальти В. Кольхаса <<Марс и СкорпиоН>• <<Двенадцатая ночь Праги» драмы А. Брейтшверта <<Кеплер» Г. Реберга <<Кеплер» (1933), (1867), О. Сэйла <<Труба­ (1940), Г. Ваксмута <<Великая тайна (1949), Р. Шюдер <<Сын ведьмы» (1965) и Дж. Бенвилла <<Кеплер» (1981), а тж. опера П. Хиндемита <<Гармония мира» (1957; либр. ав­ тора) и его же одноименная симфония (1951). дур звезд» Кеплера» амер. художник, живущий закоиы Кеплера. Три закона небесной меха­ в Риме. К талантлив, но его знакомая Мириам ники (движения планет вокруг Солнца), выве­ считает, что «душевного тепла в нем не боль­ денные И. Кеплером на основе наблюдений ше, Тихо Браге: морный фавн» чем в (1860) создаваемых им мраморных стату­ ях». Несмотря на столь нелестную характерис­ 1) все планеты двигаются вокруг Солнца по эллиптическим орбитам, в одном из тику, К. оказывается способным на сильные фокусов которых находится Солнце; чувства. Он влюбляется в nодругу Мириам, американку Хильду, и в финале романа доби­ ус-вектор, проведенный от Солнца к планете, вается ее руки. В отличие от пары Мириам - 2) ради­ в равные промежутки времени оnисывает рав­ ные площади и 3) квадраты времен обращения
КЕРЕЛЬ ИЗ БРЕСТА (ЮЗ разных планет пропорциональны кубам боль­ того, что все без исключения англ. прибаутки ших полуосей орбит. и Кёппен, Вольфганг (Koeppen; 1906-96). Нем. писатель. В молодые годы работал драма1'ургом и 2-м режиссером в Вюрцбургском го­ родском театре; после переезда в Берлин со­ трудничал с рукаводимым Э. Пискатором теат­ ром <<Фольксбюне•. В 1931-ЗЗ вел отдел фель­ етонов в •Биржевом курьере», для которого написал свыше 200 литературных рецензий, репортажей и очерков. После выхода в своего 1-го романа, •Несчастная любовь• свет (1934), К отправился в «добровольное изгнание• в Гол­ JJандию, где написал свой 2-й роман, •Стена шатается» (1935), и свел дружбу с Эрикой и !{лаусом Маннами. По возвращении в Берлин (1938) <<штамповал>> киносценарии, затем жил u Мюнхене. Во время войны, чтобы избежать мобилизации, скрывалея в провинции. После войны окончательно обосновался в Мюнхене, 1·де в нач. 1950-х приступил к работе над три­ логией в жанре экспериментального романа, (1951), 1-я ч. которой, <<Голуби в траве» была написана им, как и большинство др. его рома­ нов, всего зуется за несколько умелым недель применением и характери­ техники потока сознания. 2-я ч., <<Теплица», и З-я ч., <<Смерть в Риме», вышли соответственно в 1953 и 1954. С сер. 1950-х К посвятил себя работе над путе­ популярные детские стишки изначально были написаны на языке, который он назвал нижнесаксонским. К утверждал, что от этого языка, который якобы является ранней фор­ мой голландского (на самом же деле был изоб­ ретен самим К), произошел современный англ. язык. Он переписывал словами этого языка из­ вестные стихи, которые затем •переводил» об­ ратно на английский, обнаруживая, что при этом их смысл существенно меняется. В конце концов К. пришел к выводу, что изначально все они задумывались как инвективы против засилья иноземцев и церкви. Теорию К можно было бы счесть мистификацией и шуткой (он слыл большим остроумцем), если бы он не по­ святил ей целых 4 тома под общим названием <<Очерк об археологии наших идиоматических выражений и детских стишков» (1834-1842). Керас. См. изобретения. керасты (Cerastes; греч. рогатые). Рогатые змеи, которые, по рассказу Лука на (<<Фарса­ лия», ix, 698), обитают в песках Ливийской пустыни (см. з.мей). К тж. называли сказочных рогатых жителей о. Кипр (всех, а не только обманутых мужей). Кербер [Cerberus]. См. Цербер. Керби, Уипьям (Kirby; 1817-1906). Канад. радио­ писатель. Семья К. эмигрировала из Англии в станций. Книги очерков <<Сентиментальное пу­ США в 1832, а в 1839 переехала в Канаду. К поселился в Ниагаре, где работал редактором местной газеты <<Mail» ( •Почта»; 1850-71) и за­ выми очерками по заказу различных тешествие. В Россию и другие места» (1958), <<Поездка в Америку» (1959) и <<Путешествие во Францию» (1961) по своей структуре близ­ ки к романам и знаменуют собой новый подход к традиционному жанру путевых заметок. Еще в 1962 нако К был удостоен премии Г. Бюхнера, од­ подлинная лишь в 1976, популярность с выходом в <<Юность», состоящей из упорядоченных глав, в 54 пришла к нему свет его повести хронологически не которых автор описы­ вает важнейшие события своей жизни с 1908 по 1924, нередко прибегая к вымыслу и фан­ тасмагории. В 1984 К была присуждена премия Арна Шмидта. Др. сочинения: сборники прозы <<Романское кафе» (1972), <<Утренняя заря», <<Страх» (оба 1987), <<Записки Якоба Литтнера из ямы» (1992), сборник статей <<Презренные борзописцы» (1981). Kennox [Keppoch]. В романе (1819) один генда о Монтрозе» В. Скотта <<Ле­ из вождей гор­ цев. Накануне битвы при Инверлохе вызвал своих подданных сигналом огненного креста этого приказа не мог ослушаться ни один - жи­ тель гор. См. крест (огненный крест). кепы. Обезьяны, описанные в <<Естествен­ ной истории» (77) Плинин Старшего. Точной классификации не поддаются. Упоминаются тж. в романе Ф. Рабле <<Гаргантюа и ПантагрюэлЬ» (v, 30; 1564) как обитатели Атласной страны. Кер, Джон Беппенден (Ker; ок. 1765-1842). нимался собиранием фольклора. Сочинения: эпическая поэма <<Повесть о Северной Канаде в XII песнях» (1859), роман <<Золотая собака» (1877; о высадке в Канаде англ. колонистов во времена Людавика XV) и историческая хрони­ ка <<Ниагарские анналы» (1896). Керват в странах третьего мира с целью обеспечения господства белой расы, чья численность силь­ но сократилась после аварии на атомной элек­ тростанции. К ликвидирует тайная полиция. Кервуд, 1878-1927). Опивер (Curwood; людным канад. лесам, Аляске и Канад. Севе­ ру, и большинство его книг основано на мате­ риале этих путешествий. Сочинения: авантюр­ ные романы <<Золотая петля», <<В дебрях Севе­ ра• (1922; написан в традициях Дж. Лондона), романы о животных <<Казан• (1914; история (1917). по­ лусобаки-полуволка) и <<Гризли• Керепь из Бреста (1947) [Querelle de Brest]. Роман Ж. Жене. Главный герой, в прошлом мо­ ряк, а ныне уголовник, предательски убивает ножом своего любовника и сообщника, испы­ при рения от доказательство Джеймс Амер. писатель, натуралист и пу­ тешественник. К. много странствовал по без­ тывая на ученый-фи­ вечными политиками, организующими холокост его времени (1961), зик. Идеалист К. пытается бороться с бесчело­ Англ. ботаник и денди, потративший уйму сво­ драгоценного [Chervat]. Герой драмы-антиутопии Г. Г. Янна <<Руины совести» этом того, странное что чувство преступает удовлетво­ человеческие
КЕРЕСТАНИ 604 нормы. Затем в качестве искупления за грех ния К. высоко ценились александрийскими и рим. отдается малопривлекательному владельцу ме­ литераторами, благодаря чему многие мели­ 1982 стного публичного дома. В роман был эк­ ранизирован Р. В. Фассбиндером под названием «Керель-договор с Дьяволом» (в гл. роли снял­ ся Брэд Дэйвис). ямбы дошли до нас в позднейших списках. Керкион [Cercyonis]. В греч. мифологии сын Вулкана, свирепый разбойник, промышлявший в окрестностях Элевсина. Встретив путника, К. Керестани [Cherestani]. В сказке К. Гоцци «Женщина-змея» (1762) царица Эльдорадо, фея, принуждал его вступать с ним в единоборство, полюбившая смертного царя Фаррускада. За силой, то схватки неизменно завершались ги­ это белью соперника, после чего К. присваивал она претерпела превращение в многие невзгоды, включая себе его собственность. Победить К. удалось змею. Керзон, Джордж: Натаниеn, лорд, мар­ киз Кедлетом дарственный 1899-1905 а поскольку он обладал огромной физической (Curzon; 1859-1925). деятель, член вице-король Англ. госу­ партии Индии, в тори, в 1919-24 министр иностранных дел Великобритании, один из лидеров Антанты. К. принадлежит со­ лишь Тесею, причем он добился успеха за счет ловкости и изобретательности. Считается, что именно тогда Тесей положил начало искусст­ ву борьбы, противопоставив его грубой силе К. См. тж. A.ltona. керкопитек [cercopithecos]. Обожествляемая «линии египтянами длиннохвостая обезьяна; описана Керзона» в качестве воет. границы Польши во Ювеналом, Марциалом и Плинием Старшим. К. упоминается в романе Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюзль• (v, 30; 1564), а тж. в «Сказке мнительная заслуга проведения т.н. время советско-польск. войны. К. тж. является автором «ультиматума Керзона», меморанду­ ма англ. властей сов. правительству, содержав­ шего ряд нелепых требований, справедливо отвергнутых Россией. К. послужил прототипом амбициозного политика Джана Деррингема в автобиографическом романе Э. Глин «Алкиона» (1912). Глин в течение 8 лет состояла в любов­ ной связи с К., оборвавшейся в 1916, когда лорд, не уведомив писательницу, женился на др. женщине. Керидо, Израэnь (Querido; 1874-1932). бочки>> (ii; 1704) Дж. Свифта, где про нее ска­ зано, что она употребляет в пищу вшей. керкопы [Cercopes]. В греко-рим. мифологии два брата Ахемон и Базал уродливые хвос­ татые карлики, промышлявшие разбоем и убийствами путников. Жили на Патекузах (Обе­ зьянних о-вах), расположенных в Тирренеком море напротив Неаполя. Однажды к. наткну­ лись на спящего Геракла и принялись всячес­ ки его поносить. Проснувшийся герой изловил Галл. писатель, ювелир по профессии. Роман «Жизненный путЬ» (тж. «Людское горе», 1901), к., привязал их к своей палице и отнес в каче­ эпопея об амстердамских рабочих «Иордан• (в торой находился на службе. По др. варианту 4 мифа, к. называлось лидийское племя, обещав­ шее помощь Зевсу в его борьбе с Кроносом. 1912-25), романы о Востоке («Древний мир•, 1918-21; «Восход солнца•, 1920; «Страна восходящего солнца», 1921), поэма «Величе­ ство, введенное в заблуждение» (1926). керикейон [karykeion]. См. х:адуцей. Керисдопп, Уильям [Carisdall]. См. Кабе, Этьеп. Керих, Минна фон [Kerich]. В эпопее Р. Роллана <<Жан-Кристоф» (1904-12) первая любовь т.; Жан-Кристофа. Отношения героев прекраща­ ются из-за ального вопиющего неравенства их соци­ положения. Керкабон, аббат де [Kerkabon]. В повести (1767) дядя заглав­ стве трофея лидийекай царице Омфале, у ко­ Получив плату, к. обманули Зевса и за это были обращены в обезьян. К. описаны в «Метамор­ фозах» (xiv, 90-100; 3-8 от Р.Х.) Овидия. Керкховен, Йозеф [Kerkhoven]. Персонаж романов Я. Вассермана (1931) «Этцель Андергаст>> и «Третье воплощение Керкховена• (1934). В 1-м из них сельский врач К. близко сходится со смертельно больным промышленииком Иоганном Ирленом и по просьбе последнего избавляет его от страданий. В дальнейшем К. становится именитым врачевателем душ, за Вольтера «Простодушный>> которым признают едва ли не сверхчеловечес­ ного героя. Принимает Простодушного у себя кие способности. Во 2-м романе разочарован­ в доме по его возвращении из Канады и крес­ ный в людях К. отправляется на острова Тихо­ тит го океана, чтобы заняться изучением экзоти­ его в купели. Керкадью, Алина де [Aline de Kercadiou]. В (1904) возлюб­ романе Р. Сабатини «Скарамуш>> ленная главного героя Андре-Луи Моро. Керкид (Cercidas; ок. 290 - ок. 220 до Р.Х.). Греч. поэт, философ и политик, видный зако­ нодатель в своем родном Мегалополе и один из руководителей Ахейского союза. К. является создателем мелиямбов сатир, написанных лирическими размерами. В его поэзии торже­ ственные формы часто используются для опи­ сания самых простых бытовых событий и по­ рой перемежаются вульrаризмами. Произведе- ческой болезни мозга, пишет работу о «пато­ логии бредовых идей>>, в которой, по сути, опи­ сывает болезнь эпохи, и, наконец, возвраща­ ется к обычной врачебной практике. Керкховен, Петрус Франс ван hoven; 1818-57). (Kerck- Галл. писатель-антиклерикал. Романы «Клерк торгового дома>> (1843) и «Лю­ (1851), сборники «Стихи и баллады» (1846) и «Народные песенкИ>> (1854). бовь>> Kepn, Маргарита [Curl]. В трагедии Ф. Шил­ лера «Мария Стюарт>> (пост. 1800) камеристка заглавной героини, одна из немногих, кто по-
КЕРНЕР 1105 11Uстоящему предан шотл. королеве. Узнав о героическую смерть за родину. Изданный его том, что показания ее мужа (который в пьесе отцом сборник патриотических стихов «Лира и 'I'ОJ!ько упоминается, да и то без имени) сыг­ меч» рllли решающую роль в обвинении Марии, бла­ камней нем. национализма. Др. сочинения: на­ l'ородная женщина проклинает его как труса и лжесвидетеля. Керль, Джон, тж. Чмовек из Росса (Kyrle; Известный англ. филантроп, зани­ 1()37-1724). мавшийся строительством церквей для бедных сельских приходов. Его именем названо филан­ тропическое общество, основанное в 1877 для (1814) является одним из краеугольных писанные под влиянием Ф. Шиллера, друга отца К, трагедии <<Розамунда» (изд. 1814), «Тони» (изд. 1815), •Гедвиг» (изд. 1815); коме­ дии в духе А. Ф. Ф. Коцебу «Двоюродный брат из Бремена», •Гувернантка», «Ночной сторож» (все изд. 1815); оперные либретто. Кёрнер, Кристиан Готфрид (Korner; р11звития художественного вкуса у низших сло­ 1756-1832). l'П общества и, кроме того, занимавшееся ук­ Теодора рашением больниц и общественных учрежде­ Ф. Шиллера, использовавшего в своем романе ний, а тж. устройством парков и садов, цвето­ <<Духовидец» (1787) сведения (в т.ч. о похожде­ ниях графа Калиостро), сообщенные ему К, большим знатоком европ. оккультизма. Дрезден­ ский дом К был центром общения саксонской художественной элиты; в него часто захажи­ вали И. В. Гете и В. фон Гумбольдт, а А. Г. Эленшлегер и Г. фон Клейст устраивали там публичные чтения своих произведений. После осенней кампании 1813 К, всегда рьяно отста­ ивавший интересы Пруссии, был назначен пра­ вительственным советником в Дрездене, а по­ зднее переехал в Берлин, где занял должность в прусском министерстве образова!!ия. Будучи авторитетным членом Певческой академии К Ф. Цельтера, К помог с музыкальной карьерой lюдством и пр. декоративно-прикладной дея­ тельностью. Керль, Эдмунд (Curll; 1675-1747). Анrл. из­ датель и книготорговец, прославившийся глав­ ным образом благодаря своей пожизненной ссо­ 1705 К занялся книготоргов­ 1708 открыл собственное издатель­ 1716 издал сборник << П риднорные по­ ре с А. Поупом. В лей, а в ство. В амы», одновременно дав понять публике, что одним из авторов является Поуп. Пытаясь ос­ тановить К, Поуп встретился с ним в одной из лондонских таверн, •1ему не привели, однако и тогда переговоры ни к поэт выпустил сати­ ру <<Полное и правдИвое повествование о чу­ довищном и варварском возмездии, совершен­ ном при помощи отравы над телом мистера Эд­ (1716). Кроме мунда Керля, книготорговца>> того, Поуп вывел К в своей знаменитой «Дунсиаде» (1 '/28). В 1716 и 1721 К привлекалея к суду па­ латой лордов за нападки на ее членов, а в и 1728 1725 приговаривался к штрафу за публика­ цию непристойных книг. Когда К объявил о выходе в свет <<Литературной переписки мис­ тера Поупа» (1735), последний добился запре­ щения публикации, но вскоре К был восста­ новлен в правах на том основании, что Поуп использовал данный скандал лишь для того, чтобы обеспечить успех своего собственного издания (1737). К выпустил в свет несколько десятков стандартных биографий и антологий, а тж. несколько критических работ. К, Нем. критик, отец поэта друг, бенефактор и Карла биограф композитору Йозефу Клейну, для которого еще 1805 написал текст оратории «Давид» (1-е исп. 1830). Многочисленные статьи К, выходившие в в издаваемых Шиллером журналах «Талия» и •Оры», вызывали неизменный интерес у чита­ ющей публики. В своей 1-й статье, «О свободе поэта в выборе сюжета» (1789), К выступил в защиту стихотворения Шиллера <<Боги Греции», подвергнутого критике якобы за ересь. В му­ зыковедческих статьях «Об изображении ха­ рактеров в музыке» (1808) (1795) и •О смысле танца» К ввел термин •свободное парение тела», предвосхитивший понятие антитяготения, предложенное Клейстом в статье <<О театре марионеток» (1810). Ранние статьи К с добавле­ нием новых были изданы в виде сборника «Эс­ керея <<Записки Барри Линдона, эсквайра» (1808). В 1812 К присту­ пил к изданию полного собрания сочинений (1812-18) Шиллера. Вступительная статья к этому собранию, <<Сведения из жизни Шилле­ ра•, представляет собой 1-ю достоверную био­ графию поэта. В 1814 К издал сборник стихов своего безвременно погибшего сына под назв. «Лира и меч». Изданная в 1893 •Переписка меж­ ду Шиллером и Кернером» содержит важные сведения о жизненных обстоятельствах Шил­ лера. Особое место в ней занимают <<Письма о (1844) Каллию> Керн, Людвик Еж:и (Kern;poд. 1921). Польск. детский писатель. Наиболее известны повести «Послушай-ка, слон» (1969; о том как фарфо­ ровый слон Доминик превращается в настоя­ щего слона) и •Фердинанд Великолепный» (о благожелательном умном псе, по-своему трак­ тующем взаимоотношения и характеры людей). Кернер, Иоrанн [Kerner]. В романе У. Тек­ лакей барона де Маньи и шпион. Кёрнер, Карл Теодор (Korner; 1791-1813). Нем. поэт; участник походов против Наполео­ на, во время одного из которых и погиб, едва оправившись от ранения. Получил известность тетические взгляды» (1792-93) - единственный источник, где представлен незаконченный диалог Шил­ лера «Каллий, ил~ О прекрасном», в котором поэт критикует эстетику И. Канта. Кернер, Юстинус (Kerner; 1786-1862). Нем. как автор комедий для Венского двор­ поэт, прозаик и парапсихолог; по профессии цового театра. В трагедии •Зриньи» (1814) на тему турецкого нашествия в Австрию воспел врач; представитель швабской школы роман­ в 1811 тизма. Первые публикации стихов К появились
КЕРН И 606 в •Альманахах муз» Л. фон Зеккендорфа в 1807-08. В 1809 К. совершил образовательную поездку по Германии. Письма к друзьям, от­ риод недоброжелатели упрекали К. за тщесла­ правленные все старые во время поездки, книги <<Путевые тени» (1811 ), легли в основу вие, мелочность и несправедливость. К концу войны, когда былая слава К. уже поблекла, упреки зазвучали с новой силой. в которой, по сло­ В 1960-е о К. снова вспомнили, но лишь в свя­ вам Г. Гессе, <<играют все романтические блески зи с его критическим отношением к Брехту. Ос­ и все романтические теню>. В сотрудничестве новные сочинения: сборники рецензий <<Госпо­ с Л. Уландом и Г. Швабом К. составил 2 сборни­ ка: •Поэтический альманах на 1812 год» и •Не­ мецкий лес поэтов>> (1813), где во всей полноте представлено творчество швабских романти­ ков. В нач. 1820-х К. приобрел известность как врач благодаря исследованию отравлений ис­ порченной копченой колбасой. Первое собрание стихов К. вышло в 1826. Стихотворения К., сре­ дин Зудерман. п ПО .. ПОЭТ>> (1903), <<Мир в дра­ ме» (1905-17), <<Мир в свете>> (1920); сборник стихов <<Арфа>> (1917); путевые заметки <<Нью­ ди которых встречаются подлинные шедевры (напр., •Песня странника>>), близки к народной песне и характеризуются строением, мистическими меланхоличным на­ и мо­ оккультными тивами, наивной религиозностью; его баллады тяготеют к литературе ужасов. Литературным 1890 курьезом являются изданные в <<Кляксо­ графии>> -снабженные стихотворными коммен­ тариями изображения клякс, поставленных 1851. В течение всей слепнущим поэтом после жизни К. проявлял интерес к загадочным яв­ лениям психики, пытаясь обосновать возмож­ ность общения людей с миром духов. К оккульт­ ным сочинениям К. относится повесть <<Безрод­ ные>> бул» (1916), а тж. книги <<История двух сомнам­ (1824) и <<Ясновидящая из Префорста>> (1829). Керни, Мэтью [Kearney]. В романе Ч. Ливе­ ра <<Лорд Килгоблин>> (1872) носитель вынесен­ .. Йорк и Лондон>> (1923), <<0, Испания>> (1924), <<Страна ЯНКИ>> (1925). Керр, Джон, констебль [Kerr], и Фьюэел, Роберт [Fusil]. Главные действующие лица се­ рии детективных романов П. Олдинга, партне­ ры в расследовании преступлений, совершае­ мых в вымышленном англ. курортном городке Фортроу. Юный и восторженный К. в паре с жестким и опытным Ф. сталкиваются с гранди­ озными по размаху делами, выходящими рамки жанра полицейского романа, и за порой берут отправление правосудия в свои руки. Приключенил К. и Ф. описаны в романах <<В кру­ гу опасности>> (1969), (1968), (1971), <<Уликам вопреки>> (1973), <<Убийства среди своих» (1970), <<Бездоказательное обвинение>> <<Огненное поле» •Шесть дней до смерти>> зревается убийство>> (1977), (1975), <<Подо­ <<ОсужденныЙ>> (1981) (1983). и <<Единоличное правосудие>> Керри Мибер [Carrie Meeber]. См. Сестра Keppu. Керрик. См. Запад Эдема. Кертис [Curtis]. В комедии У. Шекспира << Ук­ ного в заглавие титула-прозвища; разоривший­ рощение строптивой>> ел землевладелец. руччо, ведающий хозяйством загородного по­ Кероль, Жан [Cayrol]. См. Кейролъ, Жан. Керосин для китайских ламп Lamps of China]. ствие Роман происходит в (1933) годы [Oil for the Э. Т. Хобарт. Дей­ зарождения револю­ ционного движения в Китае. Молодой служа­ (1593) один из слуг Пет­ местья в отсутствие хозяина. Полагают, имя этого персонажа взято у актера, нявшего его роль в ранних постановках что испол­ - ско­ рее всего Кертиса Гренвилла. Кертис, Урсула 1923-86). (Curtiss; наст. имя Урсула щий амер. нефтяной компании Стивен Чейз Райли; Амер. писательница, изобретает компактную керосиновую лампу, романов в жанре •саспенс>>. К. родилась в се­ автор которая отдаленные мье художника Пола Рейли; ее мать Хелен уголки Маньчжурии и крупные барыши в руки Рейли и сестра Мери Макмюллен писали де­ нью-йоркских боссов. Ради достижения такого тективы. Герои произведений К. приносит свет в самые ставить на кон собственную жизнь и семейное - молодые де­ вушки, реже мужчины, для которых обычная жизнь вдруг становится подобной ночному кош­ счастье, и теперь он с горечью познает на себе мару. Романы: <<Голос из темноты» используемый крупными компаниями механизм рой серП>> результата Чейзу в свое время пришлось по­ нейтрализации личных заслуг их сотрудников. Керр, Альфред (Kerr; 1867-1948). Нем. те­ атральный критик и поэт, деятельность кото­ рого пришлась драмы. В на 1900-30 период очередного расцвета он был влиятельнейшим те­ атральным критиком Берлина: поддерживал режиссеров О. Брама, Л. Иеснера и Э. Пискато­ ра (с оговорками), недолюбливал М. Рейнхард­ та, ценил, но не слишком.высоко Б. Брехта. В 1933 К. бежал из страны и в том же году возглавил нем. ПЕН-клуб в Лондоне. В 1948 при­ летел в Гамбург, где во время очередного по­ хода в театр перенес апоплексический удар. Через несколько дней покончил с собой, при­ няв сверхдозу веронала. Еще в берлинский пе- (1948), <<Вто­ (1950), <<Лестница>> (1957), <<Запрет­ ный сад>> (1962), <<Подарок на день рождения>> (1975), <<Смерть вороны>> (1983) и др. По роману •Из темноты>> (1964) снят фильм <<Я знаю, что вы сделали>> (1965; реж. У. Касл). Керуак, Джек (Kerouac; 1922-69). Амер. пи­ сатель-битник; происходил из семьи выходцев из Франции (Бретани). Выучил англ. язык уже будучи школьником. Во время Второй мировой войны был комиссован из амер. ВМФ как ши­ зофреник, после чего служил в торговом фло­ те, а затем много и беспорядочно странство­ вал по дорогам Америки. В 1950-х стал одним из виднейших представителей движения бит­ ников, да, и сам этот термин придуман К. (см. битники). К. был поклонником творчества
007 КЕСАРЬ М . Пруста и разработал под его влиянием т.н. · нонтанный нришедшие метод, в сводящийся голову писателя к тому, что мысли записы­ /НJЮтся без всякой сортировки и обработки, т . е. 11 изначальном виде и в порядке поступления. К является автором обширной саги «Легенда о / (yJiyoзax•, материалом для которой послужи­ Jil\ исто рия семьи К, его родных и друзей. Сага JlltJJючaeт романы « Городок и город» (1950), «На дороге>> (тж. «В дороге», 1957; самое известное 11роизведе ние писателя и 1'1'0 1-е из написанных новым методом), •Подземные» 'I'<Jр Сакс» (1959), J IIIЯ золотой ( l960), (1958), (1959), <<Мэгги Кэссиди» вечности» <<Бродят дхармы» <<Док­ •Биб­ (1960), << Тристесса » (1958), « Биг Сур» (тж. • Большой Сюр »; 1962), << Видения Жерара » ( l963), <<Ангелы уныния» (1965), << Са тори в Па­ риже» (1966), <<Тщеславие Дулуоза» д ния Коди » (изд. мана << На 1970; дороге » ); • Одинокий путник» (1968), <<Ви­ написан как часть ро­ документальные (1960) книги и << Книга мечтаний» (1961), стихотворные сборники << Блюзы Mexи­ ltO» (1959; написаны в джазовом ритме) и << Рим­ ба» (1960). В 1989 выпущен тройной компакт­ д иск <<Коллекция Джека Керуака», где он чи1'ает свои стихи на фоне т.н. конкретных шу­ мо в и джазовой музыки. К посвящено стихот­ ворение А. Гинсберга <<Сутра подсолнуха» (1956)· Джек Керуак сидеЛ рядом со мной на ржавой изогнутой балке, друг, и мы, серые и печальные , од инаково размышляли о собственных душах в ок­ ружении узловатых железных корней машин. 1734). Фаворитка (1813) и (1833). См. << Али-Баба, или Сорок разбойников» Сомароне. Керубино [Cherublno]. В опере В. А. Моцар­ та <<Свадьба Фигаро» (1786) паж графини Аль­ мавивы, горячий поклонник женского пола и в то же время любитель переодеваться в жен­ ское платье. К влюблен одновременно в свою госпожу, ее горничную Сюзанну и дочь садов­ ника Барбарину. В конце концов женится на последней. Керфут [Kerfoot]. В романе Дж . Лондон а <<Морской волк» (1904) один из матросов на бор­ ту << Призрака », прихлебатель Волка Ларсена. Kepw, Дж:еральд Англ. (Kersl1; 1911-68). писатель; родом из России. Сборники расска­ зов <<Ужа сная кукла» пес» (1946), << Брайтонский монстр» тей» (1955), << Не человек, не (1944), (1947) , <<Жестокая дорога к морю» << Люди без кос­ (1953), « На странной ноте» ливый лик любви» (1960), (1958), <<Урод­ <<Ужасные дикие цветы» (1962), (1965), роман <<Обезья на , пес и змея» << Гостеприимство мисс Толливер » (1945). керы. В греч. мифологии реющие в воздухе крылатые женские существа, демоны смерти. В момент смерти человека или животного к. хва­ тают выходящую из тела душу. Скопление к. обычно наблюдается над полем битвы. В поэзии <<Ке ра » является синонимом слова <<сме рть •, одна из таких к. описана в <<Илиаде» (xviii) Гомера: Держит она то nронзенного, то не nронзенного ловит , Или убитого за ногу тело волочит по сече. Пер . А . Сергеева Керуаль, Луиза-Рене хи, или Знамя Гранады » (Keroualle; 1649- англ. короля Карла П. Направ­ ляя в Лондон свою невестку и сестру Карла Генриетту с тайной миссией склонить его к союзу с Францией, Людавик XIV специально отрядил с ней К, которой было поручено за­ воевать расположение любвеобильного монар­ ха. К быстро добилась успеха, став королевс­ кой возлюбленной и агентом франц. влияния при Пер. Н. Гнедича Кесария, тж. Кесария Пместинс'Кал [Caesa- rea]. Портовый город на Средиземном море, по­ строенный царем Иродом Великим и назван­ ный в честь рим. императора Августа Це заря. К. часто упоминается в Новом Завете, здесь допрашивали апостола П авла, ему тж. дове­ лось провести 2 года в местной тюрьме (Деян. xxiii-xxv). даровал ей титул герцоги­ Кесария Филиппова [Caesarea PhШppi]. Го­ ни Портсмутской, а своего сына от нее сделал род на севере П алестины, вблизи истока Иор­ герцогом Ричмондом. Ненавидимая в Англии, дана. Получил название по имени Филиппа, одного из сыновей Ирода Великого. Как-то раз, проходя с учениками вблизи К Ф., Иисус спро­ сил их, за кого его почитают люди. На это англ. дворе. Карл II К была причиной постоянных раздоров между королем и парламентом, который требовал ее высылки, но так и не добился своего вплоть до 1688, когда свержение Стюартов вынудило К вернуться во Францию. Англ . двор в период возвышения К описан в романах А. Непин <<Сло­ новая кость и мартышки» (1921) и << Фонари » (1923). Керубини, Луидж:и (Cherublni; 1760-1842). Итал. композитор; в 1784-86 работал в Анг­ лии, а в 1788 поселился в Париже, став одним из основателей франц. романтической оперы. Во время Великой франц. революции К сочинял марши для национальной гвардии, патриоти­ ческие гимны и песни. С 1795 он был инспекто­ ром, а в 1821-41 серватории. <<Квинт Фабий» доиска» директором Парижекой кон­ Самые известные (1779), из его опер. <<Демофою> ученики ответили, что одни принимают Иоанна Крестителя, другие - его за за Илию или Иеремию. <<А вы за кого почитаете меня?» - снова спросил Иисус. На что Петр ответил: << Ты- Христос, сын Бога Живого». За эти сло­ ва Иисус похвалил Петра и пообещал ему ключи от Царствия небесного (Матф. xvi, 13-19). кесарь, тж. цезаръ (от л.ат. Caesar, про­ звища, закрепившегася за ветвью рода Юли ­ ев, пошедшей от Гая Юлия Цезаря). Титул рим. императоров времен Нового Завета. Иисус Хри­ стос иногда употреблял слово <<к.» в качестве символа земной власти. (1788), «Ло­ (1794), <<Медея» (1797) , хическое заболевание, вызванное несграничен­ Любовь-бег­ ной властью. Выражение впервые встречается <<Абенсерра - в <<Истории» (1791), <<Элиза» <<Два дня» (1800), <<Анакреонт, или лянка » (1803), <<Фаниска» (1806), 'Кесарево безумие (лат. (iii, 72; ок. furor princi pum). Пси­ 109) Тацита, который
КЕСИЛЬСКИЙ СОБОР 608 ссылается на к. б., объясняя причины пожара Капитолия в 69. Чаще всего к. б. приписывают Калигуле и Нерону, удивлявшим современни­ ков своей неуемной эксцентричностью. кесарево се-чепие. Извлечение ребенка из материнской утробы путем надрезания нижней части живота. Согласно преданию, именно та­ ким образом появился на свет Юлий Цезарь. Однако скорее всего название операции про­ исходит от лат. caesus, стин от глагола саеdеге страдательного прича­ - резать. Отдавайте 'Х:есарево 'Х:есарю (лат. Quae sunt Caesaгis Caesaгi). Этими, ставшими поговоркой словами, Иисус Христос призвал евр. населе­ ние исправно платить налоги римлянам: Позволительно ли нам давать nодать кесарю, или нет? Он [Иисус] же, уразумев лукавство их, сказал им: что вы Меня искушаете? Покажите Мне дина­ рий: чье на нем изображение и надnись? Они отве­ чали: кесаревы. Ои сказал им: итак отдавайте кеса­ рево кесарю, а Божие Богу (Лук. хх, 22-25). Кесильский собор [Concile de Chesil]. В ро­ мане Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» (iv, 18; 1552) церковный собор, на который плыли монахи, встреченные в море Пантагрюэлем, Панургом и братом Жаном. Рабле намекает на Тридентский собор, обыгрывая слово «кесиль•• (евр. Орион-звезда-вестница непогоды). При виде их [монахов] Панург возвеселился ду­ хом: он nолагал, что таковая встреча предвещает удачу не только на этот день, но и на длинный ряд nоследующих, а посему, вежливо с честными отца­ ми поздоровавшись и поручив спасение своей души их святым молитвам, он велел сбросить на их суда семьдесят восемь дюжин окороков, изрядное коли­ чество икры, несколько десятков кругов колбасы. несколько сотен барбунов и две тысячи ангелатикав на помин души усопших. Пер. Ю. Любимова Кеслер, отец Роберт [Koesleг]. Главный ге­ рой серии детективных романов У. Кинзла, свя­ щенник Детройтского прихода и одновремен­ но редактор католической газеты. Высокий и крупный мужчина, К безумно увлекается де­ тективами и в своих ранних расследованиях пы­ тается подражать методам действующих в них сыщиков. Не стоит и говорить, что все рас­ следуемые К дела имеют то или иное отноше­ ние к церкви. Так, в 1-м романе, «Убийства по четкам>> и (1979), происходят убийства монашек священников, совершаемые Детройта, а во 2-м, в «Смерть достигают уровня классики детективного жан­ ра. Др. романы серии: «Преступный талант• (1981), •Рассказанное убийство• (1984), «На смертном одре• (1986), «Последний срок•• (1987), «Избран для убийства• (1988) и «Величие•• (1989). Кёслинr, доктор [KoBling]. В романе Г. Хер­ манна «Йетхен Геберт• (1906) возлюбленный за­ главной героини, чудаковатый литератор, не умеющий держаться в обществе. Родные Йет­ хен считают К недостойным ее руки и выдают девушку замуж за нелюбимого человека. Кессель, Жозеф (Kessel; 1898-1979). Франц. писатель. Родился в Аргентине в семье зажи­ точного российского еврея, провел детство во Франции и России, изучал медицину и фило­ софию. В годы Первой мировой войны был лет­ чиком, во время гражданской войны в Испа­ нии воевал на стороне республиканцев, в годы Второй мировой войны участвовал в Сопротив­ лении (в 1943 совместно с М. Дрюоном написал «Песню партизан>>). Член Франц. академии с 1962. Романы: «Пленники• (1926), «Дневная кра­ савица• (1929; в 1966 экранизирован Л. Бунюэ­ лем), «Экипаж•• (1923), «Армия теней•• (1944; о Сопротивлении), «Небесный батальон•• (1947; тж. о Сопротивлении), «Круг несчастий•• (в 4 т.; 1950) и «Лев•• (1958). Кессель, Мартин Т. Фонтане красное•• (1980), К имеет дело с отрезанными головами, которые убийца подкидывает на ал­ тари. По ходу повествования на страницах се­ рии появляются тж. полицейские - следова­ тели Уолтер Коницкий и Нед Харрис, а тж. влюбленная парочка репортеров Джо Кокс и Патриция Леннон. Явно под впечатлением от творчества Ф. Макдональда Кинзл оснащает (1961). Творчество К в области ма­ лых форм по праву может быть названо физи­ 20 в. Литера­ турными учителями К были Л. Стерн и Н. В. Гоголь. Для стиля писателя характерны иро­ ния и афористичность. За свою долгую жизнь ономической летописью Берлина К издал 3 романа: «Фиаско господина Бехера•• (1932), «Сестра Дон Кихота•• (1938) и «Лидия Фод» (1965). Др. работы: сборник стихов «Укро­ щенные кривые» (1925), сборник новелл «Усер­ дие• (1926), сборники статей «Эссе и миниатю­ ры•• (1947) и «Благоговение и смех•• (1974). Кессель, Патрик (Kessel; род. 1929). Франц. писатель и журналист; автор романа общества» (1957), «Враги в котором со знанием дела описывает продажную буржуазную прессу с ее разлагающим влиянием на неокрепшие умы мо­ лодого поколения Франции. Кессельwтадская посмертная маска. окрестностях предпочитает (Kessel; 1901-1990). Нем. прозаик, эссеист и поэт; обладатель премий Г. фон Клейста (1926), Г. Бюхнера (1954) и В 1847 в выставленном на продажу поместье графа Кессельштадта была обнаружена посмер­ тная маска, которую сочли маской У. Шекспи­ ра, подтверждением чему была сделанная на ней надпись WS/1616, соответствовавшая ини­ циалам и году смерти драматурга. Правда, лицо умершего не имело ни малейшего сходства с портретами того времени, на которых, как принято считать, изображен Шекспир. Позднее свои романы запутанным сюжетом с неожидан­ исследователи ными маска является фальшивкой, тем более, что и даже шокирующими поворотами, но, сошлись во мнении, как и Макдональд, автор не всегда справля­ не известно ни одного др. случая ется со своим же замыслом. Однако в тех слу­ в нач. чаях, когда ему это удается, романы Киизла шихся членами королевских фамилий. 17 что эта изготовления в. посмертных масок людей, не являв­
noo КЕСТНЕР Кестен, Герман (Kesten; 1900-96). Нем. пи­ · отель евр. происхождения. В 1933 эмигриро1\l\JI в Голландию, оттуда (в 1940) в США, J';tc впоследствии получил гражданство. J\1972-76 председатель западногерм. ПЕН-клу­ r!tl. За свой 1-й роман, •Иосиф ищет свободу• был удостоен премии Г. фон Клейста. )J !"Оды вынужденной эмиграции писатель вы­ ( 1f)27), нустил исторические романы И з абелла» (1936) •Фердинанд и и •Король Филипп Il» (1938), 11 которых на примерах из исп. истории описал 1' • незис тоталитарного государства. В послевон в ом творчестве К. преобладают элементы (1966), ~t ритической сатиры • 13ремя дураков» как, напр., в романе где автор выражает ~· uoe несогласие с тем путем, который выбра- ФРГ после 11 1949. что проживавшие в Воет. Европе ашкиназийс­ кие евреи происходят от древних хазар и, сле­ довательно, являются тюрками по крови. К. был сторонником эвтаназии и, заболев болезнью Паркинсона, покончил с собой, приняв боль­ шую дозу снотворного. Вслед за ним отрави­ лась и его молодая жена Синтия. Кестнер, Абрахам Готхельф (Юistner; 1719-1800). Нем. математик, поэт и критик; один из первых учеников И. К. Готшеда (от ко­ торого впоследствии резко дистанцировался). Литературное значение К. прежде всего осно­ вывается на его эпиграммах, большая часть из них вошла в книгу «Разное>> (1755). Эпиграммы К., которые он щедро рассыпал в письмах или раздавал в виде рукописей и которые на про­ тяжении десятилетий перепечатывались в ан­ [Kestenholz]. Настоящее тологиях и альманахах, могут по праву быть 11Мл заглавного героя романа О. Флаке •Фор­ Кестенхольц, Якоб названы миниатюрной исторической библиоте­ (1946). 'I'унат» кой Кестер, Отто l<n •Три [Kester]. В романе Э. М. Peмap­ товарища>> (1938) один из трех геро­ I'В- школьных и фронтовых товарищей. Вер­ lrувшись с войны, испытывает на себе все бед­ "I'ВИЯ разоренной страны. Кестербридж [Casterbridge]. Место действия рлда произведений •Уэссекского цикла>> (1871- Т. Гарди, в т.ч. романа •Мэр Кестербрид­ ща » (1886). Считается, что прообразом К. явил­ е л Дорчестер, главный город англ. графства Дорсет, воспетого в произведениях Гарди. Вот 115) • rто говорил по этому поводу сам автор: Я мог бы настаивать на том, что мой Кестерб­ существовало за nределами кни­ ги. Тем не менее, когда кто-то сказал мне, что «Rе ­ стербридж является своего рода квинтэссенцией это­ го города, каким он был в nрошлом, что он «В боль­ шей стеnени Дорчестер, нежели сам Дорчестер•, я не смог абсолютно ничего ему возразить. Из речи, произнесеююй 16 ноября 1910 в связи с получепие.м mum_yлa почетного граждаиипа Дop•tecmepa. Пер. О.М. Кёстлер, Артур (Kostler; 1905-83). Англ. nисатель евр. происхождения, родился в Бу­ дапеште, жил в Австрии, Германии , Палести­ не и СССР. В 1931 в. Любимыми детищами самого К. были Лессинга, он предпочитал неприкрытые вьша­ ды. После чилея с 1755 К. почти полностью переклю­ поэзии на литературную критику и выказал себя в этой области весьма плодови­ тым автором (так, только в одном «Геттинген­ ском ученом вестнике» было опубликовано 3500 его статей). Несмотря на то, что К. до конца жизни проявлял неподдельный интерес ко все­ му новому, в 1780-е его литературные пред­ почтения считались уже устаревшими, так что в конце концов романтики объявили его «ли ­ тературным пенсионером» (не в последнюю оче­ ридж не Дорчестер, и даже не тот Дорчестер, ка­ t<.им он был шестьдесят лет назад, но вымышленное место, которое не 18 «личные сатиры>>, причем, в отличие от Г. Э. вступил в нем. компартию, но после исп. войны стал последовательным ан­ (1939; о 20сстании Спартака), •Слепящая тьма» (тж. • Полуденная тьма», 1940; мировой бестселлер об ужасах сталинизма), «Прибытие и отправ­ ление>> (1943; о военных беженцах в Лиссабо­ не), «Воры в ночи» (1946; о вражде евреев и арабов в Палестине), «Век томления» (1951), « Лотос и робот• (1960) и «Девушки по вызову>> (1972). Философские трактаты «Лунатики. Ис­ тикоммунистом. Романы •Гладиаторы» редь из-за крайне негативного отношения К. к Великой франц. революции). Кестнер, Эрих (Юistner; 1899-1974). Нем. писатель-сатирик из Зап. Германии; лауреат премии Г. Бюхнера (1957); в течение несколь­ ких лет занимал должность президента ПЕН­ клуба ФРГ. Известен в первую очередь своими книгами для детей: «Эмиль и сыщики» (1928), «Кнопка и Антон» (1932), «Эмиль и три близне­ ца» (1934), «Тиль Эйленшпигель» (1935), «Двой­ ная Лоттхен» (1949), «Конференция зверей• (1949; в духе повести Дж. Оруэлла « Скотный двор», 1945) и •Маленький человек» (тж. «Маль­ чик из спичечной коробки•, 1963). Др. сочине­ ния: романы «Фабиан» (1931), <<Трое мужчин в снегу» (1934), <<Поездки в приграничной зоне» (1938), <<В верные руки» (1948) и <<Когда я был маленьким• (1957; о дрезденском детстве пи­ сателя), «Горожане Шильды» (изд. ок. 1976); пьеса <<Школа диктаторов» (1956); сборники сти­ хотворений «Сердце на талии• зеркале» (1928), (1928), •Шум в <<Лирическая домашняя аптеч­ ка доктора Эриха Кестнера невные дела• (1948). (1936) и <<Повсед­ •rория изменяющихся представлений человека Кестнер, Эрхарт (Юistner; 1904-74). Нем. пи­ о Вселенной>> сатель, создатель медитативно-поучительной « Дух из (1959), «Акт созидания>> (1964) и машины» (1968) содержат крайне пес­ формы эссе и путевых заметок. Написанные симистический взгляд на перспектины челове­ по ческой эволюции. Кроме того, К. принадлежит отчеты « Греция • историческое исследование «Тринадцатое ко­ для автора попыткой внутренней эмиграции в где он убедительно доказывает, мир греч. культуры. В них он как бы абстраги- лено>> (1977), 20 Б·771 заданию военного командования (1942) и <<Крит» путевые (1946) были
610 КЕТЕ Б руется от эпохи и присутствия оккупационных молодых людей, с которым Мартин Чезлвит властей, хотя некоторые отрывки иэ «Греции• nознакомился были истолкованы критикой в духе господство­ мельному участку в Эдеме. вавшей националистической идеологии. В луч­ Кетч, Джек шем произведении писателя «Палаточная кни­ га Тумилада• (1949) описана его жизнь в егип. пустыне в качестве военноnленного. Кетеб, тж. Кетев (евр. разрушение). В иуда­ истской и христианской мифологии полуден­ 10 ный демон, активизирующийся с до 3 часов дня, но лика часов утра своего могущества достигающий в полдень. К. имеет всего один глаз, а тело его сплошь nокрыта чешуей и волосами. В Талмуде К. описан как рогатое и крылатое козлаnодобное существо. Вnервые полуденный демон уnоминается в Псалтыре: «Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летя­ щей днем, язвы, ходящей во мраке, опустошающей в полденЬ>> (Пс. хс, заразы, 6). Кетеrус [Cethegus]. Центральный (и вымыш­ ленный) персонаж романа Ф. Дана «Борьба за Рим• (1876), одержимый жаждой власти рим­ 6 в. лянин Не знающий ни страха, ни жалости герой поднимает италийцев на борьбу с гер­ манцами, искусными интригами стравливает между собой остготов, возглавляет поход про­ тив Тотилы и в финале гибнет с лозунгом «Рим непобедим!>> на устах. кетейцы, тж. кетяпе. Мисийское племя (Малая Азия), дважды упоминаемое в «Одис­ сее» (xi) Гомера. Кетпдрамми, Габризпь [Kettledrummie]. Персонаж романа В. Скотта «Пуритане• (1816), пламенный проnоведник. Кетпин, графиня Кет.лип. [Kathleen]. См. Графиня Кето [Ceto; Cetus]. В греч. мифологии мать гор­ гон (рождены от Форкия). Кетсби, Уипьям [Catesby]. Персонаж «Ри­ lll» (1593) У. Шекспира; часто появляет­ ся в разных сценах, но обычно в роли посыль­ ного, и не имеет ярко выраженной индивиду­ альности. Прототиnом его был сэр Уильям К. (ум. 1485), законовед и верный слуга Ричарда 1!1, занимавший посты канцлера казначейства и сnикера nарламента. В роковой для Ричарда битве nри Боеворте К. был взят в плен и обез­ главлен. См. тж. Крыса, Кот и Пес. чарда Кеттен [Ketten]. Герой новеллы Р. Музиля «Португалка• из цикла «Три женщины• (1924). Вернувшись с молодой женой-португалкой, на свою родину в Юж. Тироль, nревращается из галантного кавалера в рыцаря-разбойника, по­ стоянно с кем-то враждующего. Единственное, что остается для него святым, это жена, ко­ в nоезде на nути к своему зе­ [Ketch]. См. Джек Кетч. кетяне. См. кетейцы. Кефап, тж. ЦефаJI. [Cephalus]. Герой греч. ми­ фологии. Будучи любимцем Эос (Авроры), от­ верг ее любовь, сохраняя верность своей жене Прокриде (Прокрив). Тогда Эос убедила К. ис­ пытать верность Прокриды. Придав ему др. об­ раз, она заставила К. явиться с nодарками к Прокриде и склонить ее к измене. Достигнув этого, К. открыл себя, и Прокрида со стыда бежала на о. Крит, где стала одной из нимф богини Дианы. Затем, приняв образ неизвест­ ной девушки, она вернулась в Аттику и в свою очередь соблазнила К. В результате суnруги примирились. В «Метаморфозах• (vii, 795-866; 3-8 от Р.Х.) Овидия рассказывается о том, что Прокрида продолжала ревновать мужа и час­ то следовала за ним по nятам во время охоты. Однажды она подслушала молитвы К о нуж­ ном ему ветре и стала подозревать, что он разговаривает с Эос. Незаметно Прокрида по­ добралась к мужу слишком близко и он слу­ чайно убил ее своим дротиком, не знающим nромаха. Трагическая ирония в данном случае состоит в том, что дротик был nодарен ему самой Прокридой, которая в свое время nолу­ чила его в дар от Дианы. Истории К. nосвяще­ (1487) Н. да Корреджо, •По­ (1600) Г. Кьябреры, «Про­ «Кефали Прокрида• (ок. 1662) ны драмы «Кефал» хищение Кефала» крида• А. Арди, П. Кальдерона, «Кефали Прокрида• И. Э. геля и «Кефали Прокрида• К. В. Рамлера, красная Аврора• (1635) Лоnе де Веги, оnеры «Прокрида и Кефал• и «Аврора Шле­ «Пре­ а тж. и Ке­ фал» Р. Кайзера, «Прокрида и Кефал» Г. К. Шюр­ мана, •Кефал и Прокрис• (1711) Ж. К. Жилье­ ра,«Цефал и Прокрида» (1755; на либр. А. П. Сумарокова; 1-е рус. оnерное либр.) Ф. Арайи, (1773) А. Гретри и •Авро­ (1811-12) Э. Т. А. Гофмана, •Кефал и Про­ крида• (1933-34) Э. Кшенека. «Цефал и Прокрида» ра• Кефаппенцы [Cephallenes]. Греч. nлемя, оби­ тавшее на Ионических о-вах и на ближайшем к ним побережье. К. было много среди жени­ хов Пенелоnы. Кефей [Cepheus]. В греч. мифологии: 1. Царь Эфиопии, муж Кассиоnеи и отец Андромеды. Должен был пожертвовать дочерью, чтобы сnа­ сти страну от прожорливого морского чудови­ ща. Сnасая Андромеду, Персей показал К. го­ лову Горгоны и тот стал ее 1-й окаменевшей жертвой. Позднее был превращен Афиной в со­ [Kettle]. В романе Ч. Дик­ 2. Царь Аркадии, отец сыновей и дочери Стеропы. Однажды ГеракJI собрался войной на Лакедемон и захотел при­ влечь на свою сторону К. с сыновьями. Однако кенса «Жизнь и nриключения Мартина Чезл­ осторожный царь отказался из оnасения, что торую он тупном навещает раз Кеттп, Лафайет вита» нец, в год в своем неприс­ замке. (1844) бесцеремонный молодой америка­ секретарь Уотертостской звездие. См. Апдромеда. 20 в его отсутствие на Тегею наnадут аргивяне. ассоциации Тогда Геракл взял у Афины локон медузы Гор­ аочувствующих и Уотертостской ассоциации гоны в медном кувшине и отдал Стеропе, ска-
Ки (\11 вражес­ имя Топильцин, что означает «наш принц», он I<Ие войска, ей достаточно будет трижды под­ был знатного рода и пользовался исключитель­ llять этот локон над стенами, чтобы неприя­ 'l'сль отступил. Укрепив таким образом тыл, К ным авторитетом среди соплеменников. Одна­ ко у него были тайные враги, которые вся­ отправился в поход, где и погиб со всеми сво­ чески ими сыновьями. ние. Однажды они подсунули К зеркало, в ко­ тором он увидел свое тело и был страшно по­ трясен этим жалким зрелищем. Уже будучи в почтенных летах, К стал бояться прихода смер­ аав, что, если к городу подетупятся Кефелек, Анри (Queffelec; 1910-92). Франц. 11исатель, автор «морских» романов. Иэвест­ lюсть получил с выходом романа «Ректор ост­ рова Сены• (1944). не» «Подводное царство» (1951), Др. романы: «Буря в Дуарне­ 1·ибнет земля• fiретонец» (1965), (1978). Кефелек, Ян (1957), «Когда автобиография «Тихий (Queffelec; род. 1949). Франц. 1шсатель, сын А. Кефелека. Самый известный роман К, «Варварская свадьба» (1985; Гонку­ ровекая премия), повествует о ребенке, родив­ шемен после группового изнасилования. Др. романы: «Темные чары• (1983), «Повелитель химер» (1990) и «Берегись волка>> (1992). Кефис [Cephisus]. Река, протекающая к за­ наду от Афин и впадающая в Саранский залив. Вдали темнеют заросли олив, (iii, 1; 1814). Пер. Г. Шеигели От одноименного бога этой реки нимфа Лирио113 родила Нарцисса. Кехама [Kehama]. В поэме Р. Саути «Прокля­ тие Кехамы» (1810) и подорвать тогда враги от старости», его власть предложили ему и влия­ •лекарство выдав за таковое алкогольный напиток пульке. Доверчивый К напился и в этом состоянии совершил ряд поступков, оскорбля­ ющих общественную нравственность. Протрез­ вев, он ужаснулся содеянному и, сгорая со стыда, решил покинуть свой народ. По одной версии, К действительно сгорел, бросившись в огромный костер, из которого затем вылете­ ли сотни удивительных птиц всевозможной расцветки. По др. версии, К уплыл в океан на плоту, сделанном из морских змей. Среди ис­ ториков в 1519 распространено мнение, что высадка на побережье Мексики исп. отряда во главе с Э. Кортесом была истолкована ацтека­ ми как возвращение К и что это обстоятель­ Нить кроткого l\ефиса осенив. Дж. Г. БАйРон. Корсар ти, старзлись всемогущий раджа, безраз­ дельно иравивший на земле и в Сверге, т.е. на небесах. Когда К наскучила собственная без­ l'раничная тирания в обоих царствах, он от­ нравился в Пандалон (т.е. ад), чтобы покорить ство существенно облегчило испанцам завое­ вание столь обширной и многолюдной страны. Бессознательный страх белых американцев перед К нашел отражение в рассказах и пове­ стях Г. Ф. Лавкрафта. Недвусмысленные намеки попадавшиеся в неко­ торых легендах и отчетах об археологических иссле­ дованиях всегда наводили меня на мысль о том, что у великого Кецалькоатля мексиканцев - - милостивого змеебога был более древний и ужасный про­ тотип; в последние месяцы я почти доказал это nред­ своей воле еще и эту, уже третью по счету, положение в ходе исследований, охватывавших про­ область. Представ перед Яменом (Плутоном), странство от Гватемалы до равнин Оклахомы. раджа спросил, отчего это трон великого стителя ада поддерживают всего лишь три че­ ловека, на что Ямен спокойно ответил, что он, К, может стать четвертым. Отмахнувшись от этого пророчества, К. потребовал принести ему чашу амриты, напитка бессмертия, отве­ дав которого, он бы мог править вечно. Неда­ лекий К не подозревал, что амрита дает бес­ смертие двоякого рода бессмертие жизни для праведных и бессмертие погибели для не­ честивых. А потому, выпив амриты, сей нечес­ тивый правитель в ту же секунду умер и был вынужден подставить свою тучную выю под трон Ямена вместо четвертой ножки. Кецалькоатль [Cihuacoatl]. Главный бог ац­ теков, тольтеков и некоторых др. индейских народов Центральной Америки до исп. завое­ вания; бог-благодетель, научивший людей зем­ леделию, искусствам и ремеслам. Слово «К.» в переводе с языка индейцев Г. ф, ЛАВКРАФТ. Про1<11яmие Йига вла­ науаль означает «пернатый змей•, обычно К. изображали в виде змеи с птичьими крыльями. В индейских пре­ кзаммы, тж. nожиратели людей. В романе Ж. Рони-ст. •Борьба за огонь• (1911) первобыт­ ное племя людоедов. К. отличались высоким ростом и ужасающей свирепостью в битвах. Они тж. пожирали трупы павших врагов. По преда­ нию, к. были потомками серого медведя и от него унаследовали непомерной длины руки и густые волосы на теле. Именно у к. мальчик Нао, сын Леопарда, похитил огонь. КиЛарго [KeyLargo]. Драма (1939) М. Андер­ сона. Герой пьесы, амер. солдат, воевал в Ис­ пании на стороне франкистов и утратил веру в идеалы, за которые стоит бороться. Он вновь обретает ее после победы, одержанной над бандитом, который терроризировал нескольких беззащитных людей на названном в заглавии острове архипелага Флорида-Кис. Драма легла в основу одноименного фильма (1948) Дж. Хью­ стона. В гл. ролях снялись Хэмфри Богарт (ве­ теран) и Эдвард Дж. Робинсон (бандит). Ки, Фрзнсис Скотт (Кеу; 1779-1843). Амер. даниях, наряду с богом К, присутствует и че­ ловек с тем же именем, по всей видимости, действительно живший в 10 в. и являвшийся (1928). Пер. М. Волковой юрист и поэт, автор слов амер. гимна «Звездное знамя• верховным жрецом своего божественного тез­ Banner»). ки. При рождении этому человеку было дано 14 национального ( «The Star-Spangled Во время анrло-амер. войны 1812К был свидетелем обстрела англичанами
Кил н л 612 форта Мак-Генри в гавани Балтимора. Штурм числяются орудия, используемые в посвящен- противнику не удален, и зрелище амер. фла­ ных богине радениях: га, под конец дня развевавшегося над фортом, настроило К. на возвышенно-поэтический лад. Написанные стихи он положил на мелодию англ. (тут патриотическое чутье ему слегка измени­ Эти звенящие резко кимвалы, а также кривые Флейты из рога телят, низкий дающие звук, Бьющие громко тимпаны, ножи, обагренные кровью, С прядями светлых волос, что распус кал он [автор] и тряс. ло) застольной (зато здесь ему не изменило чувство юмора) песни «Анакреону в небесах•. Песня быстро стала популярной и в утверждена в качестве 1931 национального была · Пер. Л. Блуменау См. тж. Аттис; г!IJ!ды; Рея. Кибепа [Cybele]. Роман гимна (1979) Дж. К Оутс. США. Правда, большинство американцев по Главный герой, преуспевающий 45-летний биз­ сей день в торжественных случаях вместо офи­ несмен Эдвин Локк, внезапно в корне меняет циального гимна исполняют песню «Прекрас­ свою жизнь. Он поочередно встуnает в любов­ ная Америка• (на стихи К. Л. Бейте). К. тж. из­ вестен своим трудом •Значение литературы и ее связь с религией• (1834). Его сборник «Сти­ хи• был впервые издан посмертно, в 1857. ные связи со множеством с&мых разных жен­ Киана [Cyane]. В греч. мифологии сицилий­ ская нимфа, подруга Прозерпины. Была пре­ вращена в одноименный источник. Кианей [Cyaneus]. Один из женихов Елены Прекрасной. Упоминается только в • Мифах • (lxxxi) Гигина . Кианея [Cyanee]. В греч. мифологии дочь Ме­ андра и жена Милета, от котарго родила Кав­ на и Библиду. Кианейские скалы, тж. Кианеи [Cyaneae). Кианто, Ипмари (Кianto; 1874-1970). Фин. писатель. Романы • На ложном поприще • (1896), «От берегов Кианты -через Каспий • (1903), •Из руки молодого человека• (1904), « Красная чер­ та» (1909), « Иосэппи из Рюсюранта •• (1924), «Сын пастора• (1928) и « Московский магистр• (1946). Киббп, Д.ейкоб [KibЬle). В романе Ч. Дик­ кенса •Наш общий друг• (1861) брат мисс Аби, совладелец трактира •Шесть веселых грузчи­ ков•. В свое время путешествовал по торговым на том же пароходе, что и скрываю­ щийся под чужим именем Джон Гармон. Уви­ дев последне го студенткой-хиnnи, художницей-авангардист­ кой, ее дочерью и пр.; nоследняя же его лю­ бовница остается иеназванной (дается лишь nонять, что она соответствует образу антич­ ной К). Своей страсти Локк отдается со все большей одержимостью и в конце концов не выдерживает в тракт ире живого и невреди­ жизни и Кибер, Конни [Kiber]. Под этим nсевдони­ Эндрюс• (1741), nародирующую незадолго до ла, или Вознагражденная добродетель•. Фил­ динг был уверен, что его автором является тогдашний nоэт-лауреат Колли Сиббер, и бо­ лее чем nрозрачно намекнул на это в своей nародии. Вскоре, однако , выяснилось, что •Па­ мела » написана С. Ричардсоном, но зто не ох­ ладило пародийный nыл Филдинга, и еще че­ рез год он выnустил роман •Джозеф Эндрюс •, главный герой которого nриходится братом ри­ чардсоновской Памеле. Кибериада [Cyberiada]. Цикл фантастических nовестей и рассказов (1963-76) С. Лема . Наи­ большей известностью из него nользуется раз­ дел « Сказки роботов» (изд. 1964 как самостоя­ тельный цикл). Киберон [Quiberon]. Полуостров на юж. nобе­ [Cybele], тж. Агдистис, Вели~сая [Magna mater], Диндимена, Идейекая мать богов мать, Кивева. В греч. мифологии богиня фри­ гийского происхождения, владычица гор, ле­ сов и диких зверей . Обычно К. передвигается на золотой колеснице, окруженная беснующи­ мися корибантами, куретами, львами и панте­ рами. Во время богослужений в честь К. ее жре цы темnа мом Г. Филдинг издал свою nовесть « Шамела мого, К. едва не умер со страху. Кибепа оргиастического nогибает в результате несчастного случая. того оnубликованный анонимно роман •Паме­ См. Си.м11.11егады. делам щин : женой коллеги, девушкой-аристократкой , достигали такого экстаза, что наноси­ ли друг другу кровавые раны , неофиты же подвергали себя оскоплению. Культ К был вве­ ден в Риме в 204 до Р.Х. Празднества в ее честь отличались необыкновенной пышностью. Шествие К описано в поэме Лукреция « О при­ роде вещей• (ii; ок. 58 до Р.Х.) : Путь nеред ней се ребром устила ет и медной монетой Щедрой рукою народ, и сыплются розы обильно. Пер. Ф. Петровского В анонимной греч. эпигра мм е • Приношения Кибеле• ( « Греческая а нтология • , vi, 51) пере- режье Бретани, где в июне 1795 англ. флот высадил круnный отряд роялистских эмигран­ тов. Их расчет был на немедленное массовое восстание в Вретани nротив ресnубликанских властей , но действия повстанцев-шуанов даже nри наличии у них такого харизматического лидера, как Жорж Кадудал ь , были очень nло­ хо с координированы, в то время как на пр а в­ ленный Конвентом в Вретань генерал Гаш дей ­ ствовал быстро и эне ргично , блокировав де­ сант на nолуострове, откуда эмигранты так и не смогли прорваться в глубь страны. Сnустя месяц nосле высадки они были окончательно разгромлены , а 700 с лишним человек, nоnав­ ших в nлен с оружием в руках , были расстре­ ляны no nриговору революционного трибуна­ ла. См. тж. Вандея; Кадудаль; шуаны. киберпанк [cyberpunk]. Один из жанров со­ временной научной фантастики, произведения которого описывают де гуманизирова нно е , вы-
Кид 613 с окатехнологичное общество. Главными героя­ кива. У индейцев пуэбло помещение, где ми (вернее, антигероями) к. являются предста ­ совершались ритуальные церемонии и собира­ вители субкультуры - полоумные компьютер­ лись на совет вожди племени. В центре к. рас­ щики и технологические наркоманы, виртуаль­ полагалея н а я реальность для которых значит больше, •1 ем окружающий их мир. Термин « К. » был изоб­ огонь, рете н Брюсом Бетке, автором одноименного ра ссказа (1983), и представляет собой механи­ чес кое соединение слов « кибернетика » (наука, 1<0нечной целью которой является передача ма­ ши нам всех функций человека) и « панк » (моло­ де жное нигилистическое течение сер . 1970- 8 0-х, породившее знаменитый стиль рок-му­ зыки). Популяризатором термина считается ре­ дак тор и издатель Гарднер Дозуа. Корни к. ух одят в научную фантастику 1940-50-х. В 1 970-х крупнейший теоретик к. , писатель и !(ритик Брюс Стерлинг призвал фантастов об­ ра тить внимание на социальные и научные n роблемы текущего дня. Тем не менее вплоть до выхода в свет романа У. Гибсана «Нейро­ мант» (тж. « Нейромантик » ; 1984) к. не рассмат­ р ивался как отдельное направление в научной фантастике. К др. известным представителям к. от носятся Дж. Шерли и Р. Рюкер. В кино этот жанр представлен фильмами «Джонни Мнемо­ ник» (1995; реж. Р. Лонго; в гл. роли К Ривз), • Нирвана>> (1997; реж. Г. Сальваторесс; в гл. роли К Ламберт), •Матрица» (1999; реж. братья Э. и Л. Вачовски; в ГJI. роли К Ривз) и «Экзистен­ ция» (2000; реж. Д. Кроненберг). Кибл, Джон (КеЬ!е; тж. Кебл; Англ . поэт и проповедник, в 1792-1866). 1827 анонимно о публиковавший сборник «Христианский год», содержавший стихотворные посвящения каж­ дому праздничному дню церковного календа­ ря. Успех этой книги привел после раскрытия имени автора к его избранию профессором по­ эз ии в Оксфорде. Знаменитая проповедь К • О национальном отступничестве», произнесен­ ная в июле 1833, положила начало т.н. Оке­ фордекому движению, целью которого было возвращение к «догматической чистоте» англи­ канской церкви времен ее основания. кибла , тж. м-Кибла (араб . А\-КiЬ!а - то, что находится напротив). Направление на Мек­ ку (точнее, на Каабу), которого следует при­ держиваться во время мусульманской молит­ очаг, в котором горел священный и небольшое отверстие в земле, пред­ - Подзем­ ный мир. Стены к. украшались изображениями огромных змей в оперении, Солнца-отца, Луны­ матери, звезд-детей, а тж. стилизованных об­ лаков, дождя и ветра. Интерьер к. и отправ­ лявшиеся в ней обряды описаны в повести Дж. Шульца «Сын племени навахов». ставлявшее собой вход в Синапу Кивера [Quivera]. Южноамер . страна, опи­ санная в романе В. Уилкинса « Город заморо­ женного огня» (1950). Основана выходцем из Уэльса. В К добываются прекрасные рубины, благодаря которым ее столица получила на ­ звание Кибола киви , тж. kiwi] . - город замороженного огня. аптерикс, киви-киви [kiwi; kiwi- Обитающие в Новой Зеландии некр уп ны е птицы из отряда бегающих (Cu гsoгes). К н е умеют летать из-за недоразвитости крыльев. В англ . и амер. военно-воздушных силах и граж­ данской авиации к. называют членов обслужи­ вающего персонала, никогда не поднимающих­ ел в воздух. Прозвище к. носят тж. жители Новой Зеландии. Киви, Алексис (Кivi;Stenvall; наст. имя Стен­ 1834-72). Фин. писатель, всю жизнь стра­ давший от крайней нужды и умерший в бога­ дельне . К считают отцом фин. романа, хотя сам валл; он к этому жанру обратился только единож­ ды, сочинив в 1870 роман «Семеро братьев » (изд. Перу К тж. принадлежат пьесы « Кул­ лерво • (1860; по мотивам « Калевалы • ), « Са­ пожники Нумми» (1864), « Помолвка • (1866), « Беглецы» (1867), « Канцио» (1868), « Леа » (1869) 1873). и « Лео и Лийна » (изд. Кид, Мейлмот 1877). [Malemute Кid]. Сквозной ге­ рой ряда новелл Дж. Лондона («Белое безмол­ вие •, «Северная одиссея», «За тех, кто в пути», «На Сороковой Миле» и др.), олицетво­ ряющий идеалы самого писателя: бескорыстие, честность, дружбу и преданность. Кид, Сандене [Sundance Kid]. См. Буч Кэе­ сиди и Сандене Кид. Кид, Томас (Kyd; 1558-94). Англ. драматург, вы и отправления ряда др. ритуалов . Первона­ автор «Испанской трагедии» (тж. «Иеронима•; чально Иерусалим, однако в конце мекканекого пе­ ок. 1587, изд. 1592), положившей начало жан­ ру трагедии мстителя. В творчестве К пред­ риода своей деятельности Магомет объявил о восхищается перемене к. на святилище Каабы в Мекке. К коления англ. драматургов, в частности, он раз­ принимается при совершении молитвы, во вре­ работал понятие о центральной и финальной мя призыва в со­ развязках трагедии. Обладая инстинктивным выходе чувством трагического, К обрисовал своего из него, а тж. при исполнении др. обрядов. При Иеронима с использованием техники, которую захоронении вой к Каабе. Туда же поворачивают голо11у жи­ впоследствии довел до совершенства У. Шекс­ пир в «Гамлете». « Испанская трагедия » по праву вотного, перед тем как его зарезать. В мечетях считалась популярнейшей пьесой своего вре­ к. обозначается особой нишей или знаком. С по­ соб определения к. в любой точке света был мени и часто ставилась на протяжении после­ стояние в качестве на к. мусульманам служил молитву, при вступлении ихрама во тело время хаджа, мусульманина при кладут голо­ одной из важнейших задач средневековой му­ сульманской математики и географии . структура пьес следующего по­ дующих веков. Сегодня с достоверностью мож­ но сказать, что перу К принадлежит еще одна пьеса <<Корнелия» (1594). Кроме того, неко-
614 КИДАР торые исследователи приписывают ему автор­ несметных сокровищах,.награбленных этим пи­ ство «Пра-Гамлета», ранней версии трагедии ратом и зарытых где-то между зап. побережь­ Шекспира, а тж. анонимной бытовой трагедии «Арден Феверсхэм» (год не известен), на руко­ писи которой обнаружены пометы, сделанные рукой К, и нескольких др. пьес. 13 мая 1593 К был арестован по подозрению в измене и под­ вергнут пытке. При обыске в его комнате об­ ем Индии и воет. побережьем Америки. В тече­ наружили некие содержания», документы которые, «атеистического судя по письму само­ го К, на самом деле остались у него от Крис­ тофера Марло, с которым он делил кров. кидар. Со времен Ларона головной убор иудейского первосвнщенника; имел вид чалмы из чистого белого полотна (виссона), которым обвивалась голова. К передней части к. прикреп­ лилась полированная золотая дощечка вами «Святыня Господня» (Исх. 38). со сло­ xxviii, 4, 36- Дж. Герберт описывает одеяние Ларона так: Над челом На груди - священный венец, совершенство и свет, - Залились колокольцы - и ожил мертвец. Aapon (изд. 1633). Пер. Д. Щедроницкого См. тж. ури.м. и ту.ми.м. Кидарские шатры. Фраза, применнюща­ нсн по отношению к пасюстараннему ние трех веков несколько десятков специаль­ но созданных компаний занимались поисками этого клада с одинаково плачевными резуль­ татами. Сокровища К фигурируют в сюжетах многих произведений, включая рассказы «Дья­ вол и Том Уокер>> (1824) В. Ирвинга и «Золотой жук» (1843) Э. А. По, а тж. в романах Ф. Купера «Водяная ведьма>> (1830) и «Морские львы>> (1849). Баллада неизвестного автора «Проща­ ние капитана Кидда» (1701) пользовалась боль­ шой популярностью на протяжении двух сто­ летий и, положенная на музыку, часто испол­ нялась на концертах и даже на религиозных собраниях в Англии и Америке. Киддерминстер, мастер, тж. Куnидои [Кidderminster; Cupid]. В романе Ч. Диккенса «Тя­ желые времена» (1854) один из членов цирко­ вой труппы Слири, мальчик с лицом старика. Ассистировал И. У. Б. Чилдерсу несравнен­ ному мастеру вольтижировки, Дикому Охот­ нику Североамериканских прерий. В обязанно­ сти К. входило изображать малютку сына, ко­ торого отец нянчил, перекинув через плечо миру. вверх тормашками и придерживая за пятку или В Библии встречается следующее изречение: поставив головой на ладонь. При помощи на­ «Горе мне, что я пребываю у Мосоха, живу у шатров Кидарских» (Пс. Кидд [Kidd]. cxix, 5). См. Кедар. В романе Г. Эмара «Твердая Рука» мекс. бандит, человек с низкой душой. Кидд, Уильям (Кidd; ок. Один 1645-1701). из самых знаменитых брит. пиратов, суд над кладных кудряшек, веночков, крылышек, бе­ лил и румян сей талантливый юноша превра­ щался в прелестного купидона, хотя его гру­ бый голос и соответствующий характер плохо гармонировали с этим образом. Кидиппа [Cydippe]. В греч. мифологии одна которым получил столь большой общественный из нереид, жрица богини Геры в Аргосе, мать резонанс, Битона и Клеобиса, которые однажды за не­ что последующие поколения телей создали легендарный образ К - писа­ свире­ имением волов впрнглись в колесницу и сами пого, неукротимого и безрассудно отважного. В действительности это был посредственный и незадачливый разбойник довольно мелкого пошиба, совершивший лишь одно самостон­ доставили мать к храму. О том, как боги воз­ тельное плавание и захвативший только один Кидиппа [Cydippe]. Героиня стихов Калли­ маха и поэмы Овидия «Наука любви>> (i; ок. 1 от Р.Х.). Влюбленный Аконтий подбросил К ябло­ ко с надписью: «Клннусь Артемидой, что вый­ ду за Аконтин». Прочитав эти слова вслух, К сравнительно ценный трофей. В 1696 он отплыл из Англии, имен королевское разрешение на захват судов враждебной Франции, а тж. пи­ ратских кораблей, угрожающих безопасности судоходства. Прибыв к о. Мадагаскар, К не решился атаковать находившуюсн там пиратс­ кую базу, а вместо этого предпочел сам за­ няться морским разбоем. Ограбив несколько мелких судов, он в 1698 захватил корабль, при­ надлежавший императору Индии Великому Моголу. Последний в ответ пригрозил изгнать из Индии всех европ. торговцев. Англ. Ост-Инд­ наградили примерных сыновей К по ее соб­ ственной опрометчивой просьбе, см. Битоп и Клеобис. невальна оказалась связанной клятвой. Кидония [Cydonea]. Город на зап. побережье о. Крит; назван по имени обитавшего в этой части острова племени кидонов. В стихотворе­ нии (6 в. до Р.Х.), посвященном свадьбе Елены и Менелан, Стесихор называет айву кидон­ скими яблоками: екой компании пришлось выплатить крупную Много, много яблок кидонских летело компенсацию и объявить К вне закона. В Там в колесницу к владыке, 1699 по прибытии в Новую Англию он был аресто­ ван и оттуда отправлен в Лондон, где состонл­ ен судебный процесс, получивший широкую ог­ ласку благодаря усилиям оппозиционной партии тори, стремившейсн всячески очернить офи­ циальных спонсоров К В мае 1701 К был пове­ шен при большом стечении публики, и тогда же начали распространяться слухи о якобы Много и миртовых листьев. Пер. В. Вересаева Киз, Джон (Caius;1510-73). Один из основа­ телей колледжа Гонвилл-энд-Киз при Кембрид­ жском университете; придворный врач Эдуар­ да IV, Марии Тюдор и Елизаветы I; автор трудов на самые разнообразные темы, один иэ которых посвящен истории Кембриджского
615 Кизил университета, основанного, К., неким Кантабером в 394 Киз, Дэниэn (Keyes; род. по утверждению до Р.Х. 1927). Амер. писа­ тель; профессор литературы в Университете штата Огайо (г. Афины). Прославился повес­ тью «Цветы для Элджернона» (1959; в 1966 пе­ реписана в одноименный роман) о нейрохирур­ гическом эксперименте, проведеином над сла­ боумным мальчиком. В результате интеллект маленького идиота был развит до уровня ге­ ния, но затем столь же стремительно вернул­ ся в прежнее состояние. На основе повести был снят фильм «ЧарлИ>> (1968; реж. Р. Нельсон; Клифф Робертсон за роль мальчика получил премию «Оскар»). Kизenaк[Кieselack]. Персонаж романа Г. Ман­ на <<Учитель Гнус» (1905), маленький вертля­ вый человечек, олицетворяющий, согласно за­ мыслу автора, мелкобурЖ-у-аЗную среду. В школьные годы К. был одним из трех учени­ ков (наряду с Ломаном и графом Эрцумом), ис­ пытывавших на себе особую ненависть заглав­ ного героя. Кизер, Ганс (Kyser; 1882-1940). Нем. про­ заик и драматург. Получил известность после выхода в свет своего 1-го романа <<Цветочный Иов» (1909), о судьбе сельского почтальона Зи­ бенхиммеля, лишившегася всех внешних ат­ рибутов благополучия, но сохранившего свой душевный покой. К. был одним из первых писа­ телей, оценивших возможности кинематогра­ фа и радио. Он написал сценарии для ряда на­ шумевших фильмов- как немых (<<Натан Муд­ рый», 1923; «Фауст», 1926, реж. Ф. Мурнау; и др.), так и звуковых (<<Царский курьер», <<Пражский студент»), которые оставались по­ устраивала хэппенинги (см. об этом книгу Т. Вулфа <<Электропрохладительный кислотный тест•, 1968). Воспоминания об этих путешестви­ ях, а тж. отчеты об опытах с галлюциногенами приведены в книгах <<Гаражная распродажа Кизи» (1973), «Демонический ящик» (1987) и <<Дальнейшее расследование» (1990). В 1967 К. был обвинен в незаконном хранении героина и провел 10 месяцев в тюрьме. Др. сочинения: роман <<Порою нестерпимо хочется ... » (тж. «А иногда приходит вдохновение»; 1964), «Пе­ щеры» (1990). Последний роман написан К. со­ 13 участниками писательского се­ минара, который он вел в университете Оре­ гона. Роман подписан совместным псевд. О. U. вместно с Levon, U. 0.», Кизик ледний акт», радио еще регулярно многие Кизи, Кен годы транслировалась после смерти по автора. [Cyzicus]. Полуостров в Мраморном море, часто называемый у античных писате­ лей островом. Согласно античному преданию, К. некогда правил одноименный царь, госте­ приимно принявший аргонавтов, когда те сде­ лали здесь остановку на пути в Колхиду. Одна­ ко после того, как аргонавты отплыли от К., ночной шторм вновь прибил их корабль к бере­ гу полуострова. В темноте царь и его воины не признали бывших гостей и, решив, что это пираты-пеласги, вступили с ними в бой. Лишь с рассветом недоразумение обнаружилось, но К. к тому времени уже был убит Ясоном. Узнав об этом, его молодая жена Клита покончила с собой, а аргонавты, справив тризну по погиб­ шим, продолжили свое путешествие. В 410 до Р.Х. в морской битве у К. предводительствуе­ мые Алкивиадом афиняне разбили спартан­ ский флот. См. игры. Кизих:сх:ий ключ. См. источники. пулярными на протяжении десятилетий. Кро­ ме того, К. был новатором в области радиоте­ атра. Напр., в пьесе <<Процесс по делу Сокра­ та» (1930) он использовал форму прямого ре­ портажа из зала суда. Пьеса «Приходит депе­ ша» (1931), 2-я ч. трилогии о Наполеоне <<Пос­ что при обратном прочтении дает <<novel т.е. «роман университета Орегона». Кизиn [Dogberry]. Персонаж комедии У. Шек­ спира «Много шума из ничего• (1598), поли­ цейский пристав, самодовольный и многоречи­ вый болван, для большей важности постоянно пользующийся юридическими терминами, ко­ торые он безбожно перевирает. Его подчинен­ ные не - под помощник Булава и стражники- впол­ стать своему предводителю, но тем не (Kesey; 1935-2001). Амер. проза­ менее именно они разоблачают коварную инт­ ик. Будучи студентом Орегонского и Стэнфор­ ригу, направленную против Клавдио и его не­ дского университетов, принимал участие в эк­ рас­ весты Гера. При этом стражники фактически нарушают инструкции, полученные ими от К. и состоящие в том, чтобы ни во что не вме­ стройств. Кроме того, К. работал санитаром и шиваться, ни к кому на улице не приставать и ночным держаться спериментах по применению сильнодействую­ щих наркотиков для сторожем в лечения госпитале душевных для ветеранов подальше от всяких подозритель­ войны в Менло-Парке (Калифорния). Получен­ ных личностей. Так, на вопрос одного из ноч­ ный в эти годы опыт был использован при на­ ных сторожей, что им делать, если навстречу писании самого известного его романа «Про­ попадется лихой человек, К. говорит: «Не об­ летая над гнездом кукушки» (тж. «Над кукуш­ ращай на него внимания; пусть себе уходит. киным гнездом», <<Полет над гнездом кукуш­ А затем созови всех остальных сторожей и воз­ ки», 1962). В 1963 роман был успешно инсце­ нирован Д. Вассерманом, а в 1975 экранизиро­ ван (реж. М. Форман, в гл. ролях Дж. Николсон и Л. Флетчер). В 1960-е К. участвовал в движе­ нии хиппи, возглавлял коммуну «Веселых за­ тейников» [Merry Planksters], которая в течение 3 лет разъезжала по Америке на автобусе и благодарите Господа, что избавились от мо­ (iii, 3; пер. Т. Щепкиной-Куперник). Стражники, как им было велено, тихо сидят в сторонке, но, случайно подслушав разговор двух слуг преступного дона Хуана, вдруг ре­ шаются «выйти из засады• и берут негодяев под арест. Заговор разоблачен, но предотвратить шенника•
КийАР его 616 последствия (публичный отказ Клавдио жениться на Геро) не удается по вине все того Ламбро и его дочери Гайде. Про nервого в по­ эме говорится: же К. Явившись с важной новостью к отцу Геро, Он был по крови грек, и дом красивый пристав Имел на диком острове Циклад. nускается ствования, и тот, в пространные так и не уяснив разглаголь­ сути И жил свободной жизнью и счастливой, Поскольку был достаточно богат. дела, приказывает приставу самому доnросить арес­ Пер. Т. Гнедич тованных. В ходе на редкость бестолкового доп­ роса истина выясняется, но не благодаря, а вопреки К., который более всего взволнован эма. Так называются поэмы, написанные в тем, 6 что один из престуnников назвал его ос­ кикпическая поэма, тж. циклическая по­ 8- вв. до Р.Х. в nодражание гомеровским и по­ лом, и в дальнейшем неоднократно требует, священные различным nериодам истории Тро­ чтобы это возмутительное определение было янекой войны (Троянский цикл) и похода семе­ документально зафиксировано и стало досто­ рых против Фив (Фиванский цикл). К. п. сохра­ янием гласности. В образах К. и его подручных Шекспир высмеивает тогдашнюю ночную стра­ жу, в которую обычно набирались люди, не нились в отрывках или более поздних кратких пригодные ни к какому полезному ремеслу, и пересказах. Художественных достоинств гоме­ ровского эпоса они не имели, и слово •кикли­ ческий» было синонимом слова •банальный>>. тот факт, что именно эти бездельники и обор­ Не выношу я nоэмы киклической, скучно дорогой моты nриводят nьесу к счастливой развязке, Той мне идти, где снует в разные стороны люд; доnолнительно усиливает комический эффект. Ласк, расточаемых всем, избегаю я, брезгую воду Кийар, Пьер (Quillard; 1864-1912). Франц. поэт-символист, активный участник вторников у С. Малларме. Поэтический сборник «Герои­ ческая и скорбная лира» (1897), пьеса •девица с отрезанными руками» (1886). Кийот из Кателаига (Каталонии) [KatelanКубt]. В романе Вольфрама фон Эшенбаха •Парцифаль» (ок. 1200-10) отец Сигуны. gen кикапу (Kickapoo]. Воинственное племя се­ вероамер. индейцев из группы алгонкинов. На­ звание к. образовано от алгонкинского •киви­ гапава» «переходящие с места на место>>. Из­ начально обитавшие к западу от Великих озер, к. отряжали своих воинов для дальних набегов и часто служили наемниками у французов, ан­ Пить из колодца: претит общедоступное мне. Клллимлх.Пер.Л.Блуменау Кикпоп Кики [Cyclops]. См. Ци~G~~оп. (Cycnus; гре-ч. лебедь). Имя нескольких героев античных мифов, в разных обстоятель­ ствах превращающихся в лебедей. В их числе сын Посейдона, поверженный в бою Ахиллом и превращенный отцом в птицу, дабы не по­ зволить победителю снять с него доспехи и тем самым опозорить. Др. К. был другом Фазтона и nокончил с собой после гибели последнего, и тогда сжалившийся над ним Аполлон превра­ тил К. в созвездие Лебедя. У самого Аполлона тж. был сын с таким именем, отличавшийся не­ выносимым характером. Покинутый всеми дру­ зьями, этот К. с горя решил утопиться, но отец гличан и исnанцев. Накануне Войны за незави­ спас симость к. переселились южнее, в район ны­ ния в водоплавающую птицу. Еще один К. был сыном бога войны Ареса. Столь же грубый, же­ стокий и кровожадный, как его отец, К. выз­ нешних штатов Иллинойс и Индиана; во вре­ мя аю·ло-амер. войны 1812-14 еражались на стороне англичан. После 1819 к. были вытесне­ ны в Канзас, где их nотомки живут до сих пор, а часть nлемени ок. 1852 ушла через Те­ хас в Мексику. Кикеидои. См. Опыт доктора Окса. Кикпады, тж. Кикладекие о-ва, Циклады (Cyclades; гре-ч. расположенные по кругу). Каме­ нистые острова в Эгейском море, расположен­ ные вокруг о. Делос. Наиболее известными ос­ тровами являются Андрос, Наксос, Парос и Те­ нос (заселенные ионийцами) и Антипарос, Ме­ лос и Феру (заселенные дорийцами). В резуль­ тате эрозии nочвы К. стали обнажаться и без­ людеть еще в античное время. Антипатр Фес­ салонийский посвятил этому процессу стихот­ ворение «На Кикладекие острова» (1 в.): Ряд островов опустелых, обломков земли, окруженных - Поясом шумных валов моря Эгейского вод, Стали похожи на Сифн, с Фолегандрам бесплодным сравнялись, Вы, злополучные, все, прежний утративши блеск. Пер. Л. Блуменау В nоэме Дж. Г. Байрона «Дон Жуан>> (ii, 127; 1818-24) К. упоминаются как родина пирата его посредством все того же превраще­ вал на nоединок Геракла и был им побежден бой Геракла с К. упоминается в nриписывае­ мой Гесиоду поэме «Щит Геракла>> (7 или 6 в. до Р.Х.), а тж. неоднократно изображен на ан­ тичных вазах. Кикоиия [Ciconia]. Второе название Фракии. Именно в К. разъяренные вакханки разорвали на части Орфея за то, что тот после смерти Эвридики откровенно пренебрегал женщинами. Пренебреженные им по обету, Кикании жены Между божественных жертв и оргий Вакха ночного Там растерзали его и останки в степи разметали. ВЕРГИЛИЙ. Гeopzuкu (iv; Пер. С. Шервинского кикоиы [Cicones]. 36-29 до Р.Х.). Фракийское племя, фигу­ рирующее в •Одиссее» (ix) Гомера; союзники троянцев. Возвращаясь из-под Трои, Одиссей разграбил город к. Исмар, а те, в свою оче­ редь, наnали на корабли Одиссея и на каждом из них убили по 6 гребцов. Кикхем, Чарльз Джозеф (Кickham;1828- 82). Ирл. писатель и политик, сын состоятель­ ного фермера, получивший довольно бессис­ темное образование у частных учителей noc-
КилдАР 617 ле того, как в юности случайный взрыв пороха ней, а nозднее nлемянница К. уничтожила еще превратил его в глухого калеку. Находясь под 19 дневниковых тетрадей, сочтя их чересчур откровенными. Судя no отдельным nассажам в сохранившихся 3 томах (изд. 1938-40), святой отец был большим знатоком и поклонником жен­ сильным влиянием идей революционного обще­ ства «Молодая Ирландия», К. принЯл участие " антиангл. восстании 1848, а в 1860 вступил в террористическую организацию фениев и ре­ ской красоты, и не исключено, что усилиями дактировал их газету «Ирландцы». В членов во 1865 его семьи англ. литература лишилась uремя полицейского рейда он был задержан и многих интересных страниц, nосвященных этой приговорен к достойной теме. сидел 4 14 годам тюрьмы, из которых от­ года, выйдя на свободу совершенно разбитым физически. Тем не менее К. не отка­ аался от nолитической деятельности, став од­ ним из лидеров организации Ирл. ресnубликан­ ское братство. В тюрьме он наnисал роман «Сал­ ли Каванах» (1869), но его nисательская слава основывается nрежде всего на романе •Нок­ наго, или Дом в Тиnnерэри>> (1879), который входит в число самых nоnулярных nроизведе­ ний ирл. литературы. Широко известны тж. сти­ Кипворт, Гэрри Кипrеррин, Поп левым дит ный карлик>> (1816) гончая Хобби Эллиота, за­ грызшая одну из коз Черного Карлика. Хозяин К. объяснил этот nостуnок кровным родством коз и оленей; no его мнению, собака nостуnи­ ла так, как ей велели кровь и nрирода. Кипберн, Анни [Kilburn]. См.Анни Кшtберн. [Kilbarry]. В романе У. Тек­ Кипберри, лорд керея «Заnиски Барри Линдона, эсквайра>> (1844) друг и мнимый родственник заглавного героя. Кипби, Марк [Kilby]. Главное действующее лицо серии детективных романов Р. К. Фрейзе­ ра (наст. имя Джон Криси), англичанин no nро­ исхождению, работающий на амер. страховую [Kilgerrin]. Главное дей­ 12 детективных ро­ манов Чарльза Л. Леонарда (наст. имя М. В. Хэ­ бердин), частный детектив из Вашингтона, вы­ стуnающий скорее как nолуофициальный nра­ вительственный агент по борьбе со шnиона­ жем. Леонард оnисывает К. как «человека с во­ и «Она жила близ Аннера». [Killbuck]. В романе В. Скотта «Чер­ См. Kшtyopm, ствующее лицо серии из хи и nесни К., включая «Канун Дня св. Иоанна• Кипбак [Kilworth]. Гэрри. и холодным ирезрительное лицом, с которого выражение•, и не схо­ наделяет его, как, впрочем, и всех своих персонажей, ярой ненавистью к любым nроявлением ком­ мунистического духа. В некотором смысле К. можно считать nредтечей nерсонажей В. Кан­ нинга (Реке Карвер) и М. Сnиллейна (Тигр Манн) он жесток, неразборчив в средствах и, несмотря на то, что больная совесть однаж­ ды загнала его в nсихиатрическую лечебницу, не останавливается в достижении своих целей даже nеред убийством. Наиболее известные романы серии: •Украденный взвод>> (1942), «От­ счет разрушения• (1942), «Мастер убийства>> (1945), •Погоня в Перу>> (1946), •Пропавший уче­ ный» (1948), «Четвертые nохороны>> (1948), «Тайны на nродажу• (1950), •Предательство в Триесте>> (1951). корnорацию <<Регал Инвестмент Секьюрити>>. Кипгор Т раут [Kilgore Trout]. Вымышленный Все романы наnисаны nод влиянием телевизи­ nисатель-фантаст, автобиографичная фигура, уnоминающаяся в ряде nроизведений К. Вон­ негута, в т.ч. в романах •дай вам бог здоровья, мистер Розуотер, или Не мечите бисер nеред свиньями• (1965), «Бойня номер nять, или Кре­ стовый nоход детей» (1969), «Завтрак для чем­ онных детективных сериалов; сти к лучшим их нельзя отне­ nроизведениям nисателя и тем более к шедеврам жанра, однако они увлека­ тельны, технично исnолнены и до сих пор nривлекают внимание читателя. Романы: «Марк Килби и дело об убийстве>> (1959), «Марк Кил­ би и тайный синдикат» (1960), •Марк Килби и гангстеры из Майами• (1960), •Марк Килби дей­ (1962), «Марк Килби рис­ (1962) и «Марк Килби и манхеттенские убийства>> (1965). Кипверт, Фрэнсис (Kilvert; 1840-79). Англ. nионов, или Прощай, черный nонедельник>> и «Времятрясение• (1997). Перу К. Т. nри­ надлежит 41 роман и 63 рассказа. В своих кни­ (1975) ствует в одиночку>> гах он оnисывает полностью механизированное кует• общество, в котором человек не нужен маши­ не даже как nридаток. В романе «Завтрак для чемnионов• nриведены даты жизни К. Т. (190781) и пересказаны некоторые из его сюжетов, священник, nосле обучения в Окефорде не­ сший службу в захолустном местечке близ гра­ ницы с Уэльсом. На nротяжении нескольких лет К. вел nодробный дневник, в котором очень живо оnисывал красоты nрироды, уклад сель­ ской жизни и свои взаимоотношения с nаствой. К сожалению, этот дневник, nризнанный ис­ следователями ценным документом эnохи, со­ хранился лишь частично. Вслед за внезаnной смертью К. от nеритонита сnустя 5 недель nос­ ле его женитьбы на Э. А. Роуленд (1846-1911) вдова уничтожила 2 части дневника, вероят­ но, имевшие непосредственное отношение к в т.ч. сюжет его самого nоnулярного романа «Чума на колесах•, о цивилизации автомоби­ лей на nланете Линго-Три. В романе •Галапа­ госы• (1985) фигурирует сын К. Т. ЛеонТраут (от его лица ведется nовествование). Кипдар, Шерпи [Keeldar]. Героиня романа Ш. Бронте •Шерли• (1849), наследница богато­ го йоркширского nоместья, разумная и обая­ тельная девушка. К. чужда высокомерия и nод­ держивает дружеские отношения с nлемянни­ цей бедного священника Каролиной Хелстоун несмотря на разницу в их социальном nоложе-
618 КилдЕРкии нии. Благородное стремление К быть полезной метрополии др. людям сочетается в ней с отнюдь не легко­ мысленным отношением к своей собственнос­ употреблять в обращении друг к другу выра­ жения «английский олух» и <<ирландская соба­ ти, ка» (насчет др. выражений в статутах ничего которую, по ее словам, она готова защи­ и категорически щать как тигрица. К с презрением отвергает ухаживания фабриканта Роберта Мура, кото­ сказано не было). рого В романе В. Скотта «Уэверли• интересует не она сама, а ее деньги, но в то же время проникается все большей сим­ патией к его брату Луису, который служит до­ машним учителем в семье Килдаров. Прототи­ пом К является писательница Эмили Бронте, сестра Шарлотты, подарившая К такие черты своей личности, как решительность и ненависть к снобизму. Кипдеркии [Kilderkin]. В романе В. Скотта «Приключения Найджела• (1822) содержатель столовой в Гринвиче, у которого Найджел бе­ зуспешно пытался узнать, Киппаикыорейт, им Буппзеr [Killancureit]. (1814) шотл. лэрд, сосед барона Брэдуордина и непременный уча­ стник всех пирушек, устраиваемых последним. В остальном интересы К ограничены сельским хозяйством, за что сестра шотл. вождя Фер­ гюса Мак-Ивора Флора назвала его в сердцах •двуногим скотом•. Киппар [Cyllarus]. В греч. мифологии один из коней Кастора. См. Диоскуры. Ты, Аквилея моя, орошенная Леды Тимавом, Где в семиустой струе Киллара Кастор поил. когда знаменитый МАРЦИАЛ. Эnигра.м.мы Пер. Ф. Петровского острослов сэр Манго Мэлегроутер прибудет к завтраку. запрещали (iv, 25; 1 в.). Так же звали одного из кентавров, убитых на Кипджой, Амелия [Kiljoy]. Героиня романа У. Теккерея «Записки Барри Линдона, эсквай­ ра•• (1844); богатая ирл. наследница. Кипер, Гарри Стефеи (Keeler; 1890-1967). Амер. писатель. Родился и вырос в Чикаго, ра­ ботал сначала электриком, а затем редакто­ ром журнала •Pulp•. Романы К отличаются запутанным сюжетом и могут быть отнесены к свадьбе Пирифоя. Киппейи, Д.оиии [Killain]. Герой серии де­ тективных романов Д. Дж. Марло, нью-йоркс­ кий частный детектив, работающий главным образом на Манхэттене, но иногда выбираю­ (1924), щийся за город. Романы: «Смерть за дверью• (1959), •Ключ для убийцы• (1959), «Служба апо­ калипсиса• ( 1960), «Смертельные слабости• (1960) и «По скользкой дорожке• (1961). «Японский ящичек» (1932), •Слезы Клеопатры• (1940), «На связи Лондон• (1953) и др. сочайшая гора на Пелопоннесе (Аркадия), где, жанру детектива: «Голос семи воробьев» Кипмаи Керебергекий [Kilian of Kersberg]. Киппеиа, тж. КШJ.Лен, КШJ.Лuн [Cyllena]. по преданию, был зачат и рожден Гермес. Здесь В романе В. Скотта •Анна Гейерштейнская• (1829) бывалый баварский вояка, который ре­ он шил мию) короткий гимн (б в. до Р.Х.) Алкея: оставить в покое путешествующего англ. купца Филипсона и членов мирного шотл. по­ сольства за обещание «кошелька с дукатами, подвязанного на его поясе•. Однако когда г. Ла­ феретта был взят швейц. войсками, К оказал­ ся среди тех, «кому гордость не позволила убе­ жать, а отчаяние Кипик [Cilicus]. - просить пощады». В греч. мифологии сын царя Агенора, брат Европы. Отправившись вместе с братьями (Кадмом и Фениксом) на поиски по­ хищенной сестры, основал Киликию. Кипикия [Cilicia]. Прибрежная страна на юга­ востоке Малой Азии. Долгое время была при­ станищем для пиратов, в 103 до Р.Х. стала рим. Вы­ из черепахового панциря сделал первую лиру. Сохранился посвященный Гермесу (Гер­ Славься, Гермий, царь на Киллене! Сердце, Майин сын, тебя мне велит восславить, На святых горах от владыки мира Тайно зачатый. Пер. Вяч. Иванова Название горы происходит от имени нимфы Киллены, супруги Пеласга и матери Ликаона, царя Аркадии. Эта нимфа известна тж. тем, что согрешила со своим отцом Менефроном. Киппеиий [Cyllenius]. Прозвище греч. бога Гермеса. Дано по месту его рождения - горе Киллене.· Киппеис, Д.ои Оливер (Killens;poд. 1916). провинцией. Главным городом К был Таре (ро­ Амер. негритянский писатель. Воевал на Тихом дина апостола Павла и место погребения Юли­ ана II Отступника). Жителей К характеризует океане в подразделении амфибий, в 1950-е воз­ главлял союз писателей Гарлема, в 1960-е сбли­ зился с движением «Власть черным». К при­ следующая эпиграмма: Все киликийцы - прескверные люди; среди киликийцен Только Кинир лишь хорош; но - киликиец и он! ДЕмодок. Пер. В. Латышева См. А.м.филох; Исс; К (народы на 'К'); Таре. Кипкеииийские статуты [The Statute of Kil- Свод англ. законодательных актов, при­ нятых в 1367 и запрещавших англ. колонистам в Ирландии перенимать ирл. обычаи, дружить с ирландцами и говорить на ирл. языке. Одно­ kenny]. держивалея концепции •культурного национа­ лизма• и считал невозможным сближение чер­ ных и белых американцев. Романы «Молодая кровь• (тж. «Янгблад•, 1954), «И тогда мы ус­ лышали гром• (1963), «Сиппи• (1967), •Рабы• (1969) и «Котильон, или Один хороший бык стоит полстада» (1971); книга статей «Бремя черного человека• (1966). Киппиrрю [Killigrew]. Англ. семейство, про­ временно статуты уравнивали в правах англи­ славившееся во 2-й пол. 16-в. созданием круп­ чан, рожденных в Ирландии, с уроженцами ного пиратского синдиката с центром в Пен-
КИЛ НЕР 619 деннисе- родовом замке К в Фалмутской га­ вани . На грабленную добычу К сбывали через своих многочисленных агентов, а связи при дворе королевы Елизаветы и подкуп королевс­ ких чиновников позволяли им оставаться без­ наказанными даже в случаях захвата и грабе ­ жа англ . судов, не говоря уже про иностран­ ные. Члены этой семьи иногда лично возглав­ ляли пиратские рейды, в чем особенно отли­ чился сэр Джон К (ум . 1603). Именно в каче ­ стве пиратского капитана он выведен не Р. Сабатини « Морской сокоm> в рома­ где, (1915), кроме всего прочего, вершит скорый, но спра­ « Лохинва р • (1897). См. тж. Клеверхауз, Джордж Грэ.м., виконт Данди. Киллингсуортские птицы [The Birds of Г. У. Лонгфелло, включен­ ная в книгу • Рассказы придорожной гостини­ цы » (1863). Фермеры одного из районов Кон­ нектикута убивают всех птиц подряд, обосно­ вывая это тем, что крылатые разбойники гу­ Killingworth]. Новелла бят их урожай. Однако после исчезновения птиц фермерские поля наводняются сонмами гусе­ ниц, которые и выгрызают посевы без остатка . Киллмулис . В англ . фольклоре обитающий в едливый суд над главными героями. Женщи­ на мельницах домовой . Обычно К благораспо­ ны из рода К. мало в чем уступали мужчинам , ложен 2 и по меньшей мере иэ них привлекались к суду за пиратские нападения на корабли, не­ осторожно бросавшие якорь вблизи замка Пен­ деннис. Причем леди Элизабет К была в 1582 приговорена к смерти как виновная в грабежах и убийствах, однако спаслась благодаря коро­ левскому помилованию. Киллигрю • Кенильворт » [Killigrew]. В романе В. Скотта (1821) один из тех дебоширов, « что по всякому пустячному поводу хватается за оружие и является истинным наказанием для мирных жителей и позором для слуг графа Лестера ». Подобно всем негодяям, К « имел от­ печаток виселицы численных убийств на Киллигрю, Томас а в 1647 от много­ сопровождал в изгнание его сына, закрытия театров 1640 (неза­ пуританским пар­ ламентом) и восстановленная в репертуаре в 1664. Главная заслуга К перед англ. театром состоит в его усилиях по оживлению театраль­ ной жизни после застойного периода 50-х : получив королевский патент, он построил театральное здание на 1640в 1663 месте, где позднее возник театр Друри - Лэйн и основал одну из первых в Англии школ для обучения актерскому мастерству. Братья К, Уильям (ок. 1606- 95) и Генри Томас К-мл. случае даже может Киллоу, Карен Ли (Killough;poд. 1942). Амер. писательница-фантаст, активная феминистка . Сочинения : романы « Гамбит двойника » (1979), « Голос с Рамы » (1979; мужененавистническая утопия), • Молчащие, как мертвецы » (1981), « Пьеса паука» (1986), « Охота за кровью » (1987), • Кровавые связи » (1988), • Зубы дракона » (1990); сборник рассказов « Авентина » (1981; о колонии художников, обитающих на далекой планете). Килман, Дорис « Миссис Дэллоуэй» [Kilman]. В романе В. Вулф (1925) школьный репетитор вызывает симпатию у наивной Элизабет. впервые поставленная на сцене в до при (Killigrew; 1612-83). Англ. кровь будущего Карла II, который по возвращении на трон в 1660 предоставил К выгодную и не­ хлопотную придворную должность . Из сочине­ ний К популярностью пользовалась лишь весь­ ма вульгарная комедия « Свадьба священника » , долго и юной Элизабет Дэллоуэй, некрасивая и злоб­ ная женщина, религиозная фанатичка. Нена­ видимая Клариссой Дэллоуэй, К тем не мене е и драматург; в юности был пажом короля Карла I, мельнику на руках ». лице - к помочь ему по хозяйству. (1613-1700), а тж. его сын (1657-1719) тоже занимались дра­ матургией, сочиняя по преимуществу комедии . Килликрэнки [Kil\iecrankie]. Горный проход в Шотландии, где в 1689 произошла битва меж­ ду войском генерала Мак-Кея, сторонника толь­ ко что занявшего англ. престол короля Виль­ Килмарнок , лорд Т. Манна Круля• В романе (1922) шотл. аристократ, очарованный заглавным героем в •маске • официанта Арма­ на. К предлагает Феликсу-Арману место ка­ мердинера и даже готов усыновить его, но тот отказывается от гарантированного благососто­ яния, предпочитая вольную жизнь мошенника . Килмер, Джойс (Kilmer; 1886-1918). Амер. поэт, прославившийся как автор стихотворе­ ния «Деревья» (1913). В 1-м сборнике К, « Лето любви• (1911), ощущается влияние У. Б. Йитса и др . ирл. поэтов. С момента обращения в лоно католической церкви К . следует поэтам мета­ физической школы 17 в. Сочинения: сборники « Деревья и другие стихотворения • (1914), « Главная улица и другие стихотворения • (1917); сборники статей «Цирк и другие статьи » (1916) и « Как делать литературу» (1917). В 1917 К из­ дал антологию современной католической по­ эзии «Сны и образы». Погиб на полях сражений Первой мировой войны и был посмертно на­ гражден франц. Военным крестом. Килнер, Дороти и Мэри-Зин (Кilner; 1836; 1753-1831). гельма Оранского , и шотл. го р цами, поддер­ живавшими свергнутого Якова II. Якобиты во главе с Дж. Г. Клеверхаузом одержали победу, но сам Клеверхауз был убит. Лишившись при ­ том ананного лидера, лось горцы не смогли развить ус­ [Kilmarnock]. «Признания авантюриста Феликса 1755- Англ. детские писательни­ цы, авторы популярных книг, многие из кото­ рых были для своего времени новаторскими в отношении, от лица что повество в ание животных или даже в них ве­ неодушев­ пех и вскоре разбрелись по домам. Это сраже­ ленных предметов . Дороти К выпустила под ние описано в романе М. Бэррингтона «Рыцарь псевд. М. П . (от Мериленд-Пойнт- местечка , золотой шпаги• (1909) и повести С . Р Кроккетта где жила ее семья) несколько книг чисто ди-
Килпи 620 дактического характера, в т.ч. •диалоги и пись­ ма о моралИ>> (ок. 1783) и «Первоосновы рели­ гии» (1787), однако широкую известность ей принесли художественные произведения, та­ кие, как «Жизнь и среда обитания одной мыш­ ки• (1783), «Сельская школа• ничный подарок» (1780; (1795), «Празд­ о дружной семье Джен­ нетов), ••Ротчфорды, или Благосклонный совет­ чик» ( 1786), «Разумные твари, или Говорящие животные» ( 1799; где четвероногие жалуются на жестокое обращение со стороны двуногих) и «Первое посещение школы, или История полтора мужчины»), а ношение его женщина­ ми является грубым нарушением традиций, хотя и весьма широко практикуется. До сер. 18 в. к. был распространен лишь среди шотл. гор­ цев, тогда как жители Юж. Шотландии, т.е. большинство населения страны, насмехались над «оборванцами, у которых нет денег даже на штаны•. После разгрома якобитекого вос­ стания 1745-46 ношение к. было запрещено англ. властями под предлогом ••приобщения диких горцев к чески сделало цивилизации», этот наряд что автомати­ символом шотл. на­ Тома Брауна и его сестер» (1804; самая извес­ тная повесть Дороти К). Ее невестка Мзри-Энн К, известная в истории детской литературы как «сестра Дороти» и нередко почему-то упо­ минаемая как Мзри-Джейн, выпустила под псевд. С. С. назидательные истории «Джемайма ционального духа. В результате после снятия запрета в нач. 19 в. на к. он сделался популяр­ ным и на юге Шотландии, где прежде под­ вергалея насмешкам. Традиционно считается, что каждый истинный шотландец, где бы он Плзсид» и «Уильям Седли•, а тж. ставшую зна­ менитой сказочную повесть «Приключения должен надевать к. с соответствующей клано­ игольника• (все изд. 1874-1939). Фин. писатель-мо­ дернист. Сочинения: экспериментальный роман <<В зале усадьбы Аластало» (1933), роман «Пу­ тешествие Гулливера по Фантомимианскому континенту• (изд. 1944); декадентские поэмы в прозе «Вирсавия• (1900), «Парсифаль>> (1902) и <<Антиной» (1903); сборники новелл «Маленькие люди прихода» (1934) и «К церкви» (1937). Кипрой [Kilroy]. находился, в день праздника своего вой расцветкой, причем этот обычай охотнее Так называют вездесущего ландии стран, числящие шотландцев Киптстауп, прелат [Kiltstoup]. В романе В. Скотта ••Эдинбургская темница» (1818) зав­ зятый богослов, вызвавшийся прочитать поло­ вину молитвенника лзрду Дамбдайксу, если тот попросит его об этом одолжении. Кипуорт, Гзрри (Kilworth;тж. Кuлворт; род. Англ. писатель-фантаст. Сочинения: ро­ 1941). маны <<Ночь Кадара» (1978), «Театр часовщи­ <<Разделенная секунда• (1979; о пе­ ков• гадкой, однако, по самому распространенному дилогия <<Волшебник Деревянного Мира» мнению, таким образом помечал провереннее им оборудование инспектор военных складов в Куинси, штат Массачусетс. и <<Путешествие бдительных» Кипрой И другие (1967) [Kilroy et andere]. Сборник Я. Карсунке, в котором автор выражает свою солидарность с политическими целями внепарламентской оппозиции в ФРГ. Язык стихов нарочито прост. Кипрой, Томас (Kilroy;poд. 1934). Ирл. дра­ матург, писатель и университетский профес­ сор, чей роман «Большая церковь• нес ему несколько англ. и ирл. (1971) при­ литературных наград. За пределами академических кругов К известен прежде всего как автор пьес «Смерть и воскресение мистера Роча• (1968), •О'Нил» (1969), ••Чай, секс и Шекспир» (1976), «Сундук Толбота» (1979) и «Двойной крест» (1986). Кипсайт [Kilsythe]. В романе В. Скотта •Пу­ ритане» (1816) лошадь майора Беллендена. кипт [kilt]. Элемент шотл. национального ко­ стюма клетчатая шерстяная юбка до колен, сочетание цветов на узоре которой указывает на принадлежиость ее носителя к определен­ ному клану. К считается чисто мужской одеж­ дой (известна поговорка: «Мужчина в к. зто среди своих предков. туриста. Во время Второй мировой войны над­ пись • Килрой был здесь» (анм. Kilroy was here) можно было обнаружить на всем пути следо­ вания амер. армии (в особенности, штабных под­ разделений воздушного транспорта) по Европ. континенту. Происхождение фразы остается за­ стихов клана соблюдают как раз жители далеких от Шот­ 1783). Киппи, Волтер Адапберт (Kilpi;нacт. фа­ милия Эриксон; ни (1984), ремещении сознания современного человека в тело кроманьонца), «Страна водяной ведьмы» автобиографический роман), «Улица• роман ужасов), «Дух дождя» (1990), <<Утопленники» (1991) и «Третий дракон» (1991), (1986; (1988; (1989); (1987) серия фзн­ тезийных романов о животных ( ••Луна охотни­ ка. Рассказ о лисах», 1989; «Полуденное солн­ це. Рассказ о волках», 1990; <<Танцующие на морозе. Рассказ о зайцах», 1992); сборники рас­ сказов •Певчие птицы боли» (1984), <<В пусто­ ши морской волны. Роман и семь рассказов» (1989), «Темные холмы, пустые часы. Расска­ зы из другого мира» (1990), «В стране татуи­ рованных» (1993), новеллизация фильма «Го­ рец» (1986; под псевд. Гзрри Дуглас). Кипух и Оп вен [Kulhwch ас Olwen]. См. К юл ух и Олвен. Кипьте, тж. Кайл.те. В ирл. мифологии го­ рящий ярким пламенем лесной человек, кото­ рый увлекает заблудившегося путника в не­ проходимую чащу. Всадники скачут от Нокнарей, Мчат над могилою Rлот-на-Бар, Rайлте пылает, словно пожар, И Ниав кличет: Скорей, скорей! У. Б. Йитс. Воинство сидов. Пер. Г. Rружкова Ким [Кim). Роман (1901) Р. Киплинга. Бездом­ ный сирота К, сын ирл. полкового знаменосца О'Хары и метиски, вырос в бедном квартале
621 КИММЕРИЙЦЫ Лахора на территории Брит. Индии. Все его Заветом). 2-й диалог представляет собой спор «наследство» двух ученых, Ретулиуса и Куберкуса (соответ­ состоит в документах, подтверж­ торой смывают с человека все грехи. Покорен­ - М. Лютер и М. Буцер), о том, кто из них нашел фило­ софский камень. Наконец, 4-й диалог происхо­ дит между двумя собаками, Гилактором и Пам­ фагусом. Приобретя чудесным образом дар речи, они сочли за благо скрыть зто, больше дорожа спокойной собачьей жизнью, чем бес­ ный по-детски наивной верой ламы в чудо, К покойной человеческой. становител его учеником кимвры, тж. ~u.мбры [Cimbri]. Герм. племе­ на; изначально жили на п-аве Ютландил, а после того, как ок. 120 до Р.Х. их земли были дающих ном его европ. пророчестве, происхождение, согласно и которому загадоч­ решаю­ щую роль в его судьбе сыграет «красный бык на зеленом поле>>. Роман начинается сценой зна­ комства К. и старого тибетского ламы, стран­ ствующего в поисках чудесной реки, воды ко­ и отправляется вмес­ те с ним на поиски. Пронырливый паренек, чувствующий себя в инд. одежде лучше, чем в европейской, трогательно заботится о стари­ ке, просит подаяние окружающие охотно для святого помогают человека, и «маленькому другу всего мира». Взрослый друг и покрови­ тель заглавного героя Мабуб Али вовлекает его в «большую игру» - шпионскую сеть, развер­ нутую по всей Индии. К выполняет рискован­ ные поручения Мабуба Али. Затем героя под­ бирает ирл. полк, на знамени которого изобра­ жен красный бык на зеленом поле, и, как сына бывшего полкового знаменосца, К. посылают в католический колледж в г. Лакхнау, где маль­ чика тренирует брит. разведка. Отправившись на выполнение встречает ламу 1-го и задания, мальчик снова поднимается вместе с ним в Гималаи, где похищает важные бумаги у двух русских шпионов. Утомленный трудным пере­ ходом, во время которого ему пришлось не ственно два деятеля Реформации опустошены те с грандиозным наводнением, соседними тевтонами двинулись Галлию и Испанию. Дважды, в 113 вмес­ на и юг, 105 в до Р.Х., они разбивали рим. армии, которые при зтом потеряли до 80 тыс. чел. В Риме началась паника, из Африки был отозван лучший рим. полководец Гай Марий, который в 101 до Р.Х. нанес к. и тевтонам решающее поражение в битве при Верцеллах (Сев. Италия). Утвержда­ ют, что после зтой битвы кимарекие женщи­ ны убивали своих детей и закалывались сами, не желал быть рабами победителей. Часть к. осела в Галлии и растворилась среди местного населения, а потомки тех, кто не ушел в по­ ход на юг, еще долго жили в Ютландии о них в 1 в. упоминал Плиний Старший, назы­ вавший Ютландию Кимареким п-овом. Кименье, Барбара (Кimenye;poд. 1940). Пи­ только нести на себе тяжелую поклажу, но и заботиться о святом старце, К заболевает. По­ сательница из Уганды; автор книги для подро­ жилая супруга стков «Каникулы с приключенилми» махараджи ставит его на ноги. (1966), со­ Что касается ламы, то он в какой-то степени единяющей детальное описание жизни африк. достигает своей цели: во время медитации ста­ страны с увлекательной историей столкнове­ рик падает в ручей и, будучи вытащенным из ния старшеклассников с шайкой контрабанди­ воды, искренне полагает, что обрел чаемое освобождение от бремени земных желаний. Роман экранизирован в 1950 (реж. В. Савилл). стов. Перу К тж. принадлежит популярная се­ Кима [Cyme]. См. Кимы. Кимбелин [Cymbeline]. С~1. Кимбелин [Cymbeline]. См. Н:унобелин. ляет собой весьма убогую организацию, едва однажды зимней ночью путник ... » (1979) вымыш­ ленная страна, враждебная Киммерии. Кимболтон [Кimbolton]. Небольшой замок вблизи Кембриджа (Англия), где жила после развода с Генрихом VIII королева Екатерина Арагонскал вплоть до своей кончины в 1536. В К происходит действие «Генриха VIII» (iv, 2; 1613) У. Шекспира, включал явление спящей 6 танцующих призраков, которых она воспринимает как предвестников смерти. Кимвал мира Б. Деперье, [Cymbalummundi]. Книга (1537) состоящая из 4 диалогов, написан­ ных в подражание Лукиану. В 1-м диалоге Мер­ курий (символизирующий Христа) по поруче­ нию Юпитера отправляется на землю, чтобы заново переплести сильно истрепавшуюся кни­ гу судеб (Ветхий Завет). Однако 2 жулика, ца Моисея, начавшал выходить в сер. 1960-х. Действие серии происходит в Учебном Заведе­ нии для Сыновей Благородных Африканцев, ко­ торое, несмотря на помпезный титул, представ­ Цимбелин. Кимберия. В романе И. Кальвино «Если королеве рил книг о приключенилх чернокожего сорван­ Кур­ талиус (католик) и Бирфанес (реформатор), по­ хищают книгу и заменлют ее другой (Новым сводящую концы с концами за счет приема ло­ ботрясов, исключенных из респектабельных школ. Среди описываемых подвигов Моисея: об­ рушивание тростниковой кровли дортуара на голову директора, который конфисковал у мальчика ручную змею, охота на шпионов и привидений и победа над отъявленным негодя­ ем Магарой. Киминекое озеро, тж. Цимин [Ciminus]. Озеро в Юж. Этрурии (ныне Лак де Рончиль­ оне). Согласно рим. легенде, образовалось на месте, куда демонстрирующий свою силу Гер­ кулес вонзил железный гимнастический брус. Когда герой выдернул брус из земли, из от­ верстия хлынула вода, затопившая прилегаю­ щую низменность. киммериiiцы [Cimmerii]. Согласно «Одиссее» Гомера, народ, живущий на крайнем запа­ де («на краю реки Океана»), близ преддверия Аида. Страна к. покрыта вечным туманом и ту- (xi)
КиммЕРИЛ чами, и 622 там никто не знает, что такое Кимодокея [Cymodocee]. В романе Ф. Р. де сол­ (1809) нечный свет. Согласно Геродоту (•История•, Шатобриана •Мученики• iv, 11-13), решедшая в христианство и в финале прини­ к. жили недалеко от Азовского моря, но под напором скифов вынуждены были мающая переселиться в Крым и на Сев. Кавказ, а по­ им возлюбленным Евдором. зднее вторгнуться в Азию. В 675 до Р.Х. к. 652 до Р.Х. хватили Фригию (см. Мидас); в за­ ог­ рабили лидийский г. Сарды. Побежденные со­ вместными усилиями Лидии и Ассирии, к. осе­ ли на северо-востоке Малой Азии и постепен­ но слились с местным населением. В драме У. Шекспира •Тит Андроник• (ii, 3; 1594) к. отождествляются с маврами и им приписыва­ ется черный цвет кожи, что может быть ис­ толковано тж. в переноснам смысле - как об­ ладание беспросветно мрачной душой: Твой черный киммериец, королева, Поверь мне, запятнает честь твою Позорным, грязным, гнусным цветом тела. Пер. А. Курошевой В поэме Дж. Г. Байрона «Паломничество Чайльд Гарольда• (ii, 71-72; 1812-18) к. названы кро­ вожадные жители Химерских гор: х:и.м.мерийсх:ая почъ. Долгая и безлунная ночь; мечта всякого влюбленного. Чуть только Гесnер свой бег направил к вершинам Олимпа, - сетовать стала она. Смертным ничто не по нраву, но если Эрот твой владыка, То киммерийская ночь б у дет желанна тебе. Гомер предполагал, что киммерийцы живут в краю вечной тьмы, очевидно, узнав из каких­ источников о существо­ Мы наконец Океан лереnлыли глубоко текущий. Там страна и город мужей коммерийских. Всегдашний Сумрак там и туман. Никогда светоносное солнце Не освещает лучами людей, населяющих край тот. Одиссея (xi, 13-16). Пер. В. Вересаева Киммерия [Cimmeгia]. В древности так на­ выше). 1. Мифическую 2. Крым. Киммерия страну киммерийцев (см. [Cimmeria]. В цикле (1932-36) Р.Говарда о Конане область на севере Евро­ пы, населенная одичавшими потомками неког­ да процветавшего народа атлантов. Из одного из киммерийских кланов произошел Конан. Киммерия [Cimmeria]. В романе И. Кальви­ но •Если однажды зимней ночью путник ... » сво­ до Р.Х.). Афин­ марафонского героя Мильтиада, который оставил в наследство К. огромные долги перед государством в виде штрафа за неудачные военные действия про­ тив о. Парос, так что тот в 489 до Р.Х. начал самостоятельную карьеру с отсидки в долговой тюрьме. Выйдя на свободу под поручительство богатых родственников и друзей семьи, К при­ нял активное участие в битве при Саламине и др. сражениях с персами, особенно отличив­ шись при Эвримедонте (ок. 466 до Р.Х.), когда греч. флот и войско под командованием К унич­ тожили морские и сухопутные силы персов. После изгнания в 470 до Р.Х. из Афин Фемис­ токла К несколько лет играл первенствующую роль в политической жизни. Будучи аристок­ и сторонником ния союза со спартанцами, илотов, но спартанцы отказались от его услуг, сочтя для себя унизительным прибегать к чьей бы то ни было помощи в борьбе всего лишь с мятежными рабами. Этот отказ привел к падению авторитета К, в Афинах взяла верх демократическая партия, после чего он был 457 до Р.Х. В 451 до Р.Х., накануне своей смерти при осаде Китиона, он успел заклю­ чить 5-летний мирный договор со Спартой. r.кизнеописание К. составлено Плутархом. Кимы, тж. Кима вании долгих арктических ночей. зывали: со в Пер. А. Челnанова неустановленных 510-450 сын вместе изгнан из города и возвратился на родину лишь ПАВЕЛ СИЛЕНЦИАРИЙ. то смерть он в 464 до Р.Х. с афинским отрядом поспешил в Спарту, чтобы помочь в подавлении восста­ Иллирии сын и смельчак сулиот. Пер. В. Левика t(Близок денницы восход», Кимон (Cimon; ок. ский полководец, ратом И с гор киммериец на зов твой идет, мученическую язычница, пе­ (1979) вымышленная страна, располагавшалея на тер­ ритории Польши в период между Первой и Второй мировыми войнами. Одна из книг, ко­ торую в романе безуспешно пытаются прочесть Читатель и Читательница, написана киммерий­ ским писателем Укко Ахти. После войны К была поглощена враждебной ей страной Ким­ берией, а роман Ахти, измененный до неузна­ ваемости, объявляется романом кимберийско­ го писателя Вортса Вильянди (его, впрочем, тоже прочесть не удается). тели которого [Cyme]. Город в Ионии, жи­ имели репутацию простаков и наряду с абдеритами были персонажами мно­ гих греч. анекдотов. В анонимном сборнике •Филогелос>> кимейцам посвящена целая глава из 23 историй. В •Географии• (xiii) Страбона дано несколько объяснений такого отношения к жителям К. Одно из них гласит, что некогда в. К на деньги городских богачей были постро­ ены общественные портики, однако город не сумел расплатиться с подрядчиками, и тогда богачи запретили горожанам гулять под наве­ сами. Правда, в дождливую погоду они прояв­ ляли снисхождение, и специальный глашатай выходил и кричал, чтобы все заходили под пор­ тики. Приезжие же понимали зто как бестол­ ковость кимейцев, которые даже не способны сообразить, что в дождь надо прятаться под крышу. Кии, Абель [Keene]. В поэме Дж. Крабба •Ме­ (xxi; 1810) деревенский учитель, впос­ ледствии поступивший на службу к богатому купцу. Не способный усваивать жизненные уроки, К в конце концов потерял и зто место, стечко>> после что он чего и ему оставалось только повеситься, сделал. Кии, Дзй (Keene; ок. 1903-1969; наст. имя Гунард Хьерстштедт). Амер. актер и писатель,
623 Кинг автор детективов и радиопьес. Романы: •Спать (1954), с дьяволом» •Карнавал смерти» <<Умер в постели» (1965) (1836) Пьеса [Kean, ou А. Дюма-отца, на­ Кину, с которым Дюма был лично знаком. Ос­ нову сюжета составляют взаимоотношения Кина с тремя любовницами: простой девушкой Кит­ ти, невестой богатого лорда Мьюилла Анной Дэмбли и женой дат. посла графа Кёфельда Еле­ ной. Отсоветовав сбежавшей от жениха Анне становиться актрисой, Кин принимает у себя в гардеробе Елену и признается ей в любви. При этом он не скрывает от нее своей ревности к ухаживающему за ней принцу Уэльскому, сво­ ему покровителю. Когда последний прибывает в театр собственной персоной, Елена поспеш­ но скрывается, и между принцем и Кином про­ исходит откровенный разговор. В разгар бур­ диалога героя вызывают на сцену, где он в роли Ромео, еще не успев остыть после бе­ седы адрес с принцем, разражается «Любить и давать» (1988) и <<Отры­ (1991). Кии, Персиваnь. См. Персиваль Кип. писанная в соавт. с Ф. де Курси и М.-Э.-Ж.-М. Теолоном и посвященная англ. актеру Эдмунду ного (1983), вок разговора» и др. Кии, иnи Гений и беспутство desordre et genie]. (1959), зом>> поношениями в своего покровителя и соперника, а тж. в адрес лорда Мьюилла, пытавшегося соблазнить Анну, выдавая себя за Кина. Несмотря на скан­ дал, в результате которого герой прослыл по­ мешанным, он не лишился благосклонности Кии, Петер [Кien]. Герой романа Э. Канетти <<Ослепление» (1935); китаист и <<сущий книж­ ный червь». Выходя из дома, складывал в го­ лову все книги своей библиотеки (в букваль­ ном смысле), а возвращаясь, выставлял их обратно на полки. При соприкосновении с ре­ альным миром К. <<ослеп» (имеется в виду по­ мрачение рассудка). Брат К Георг, знамени­ тый психиатр, выручил его в трудной жиз­ ненной ситуации, но, вероятно, тоже будучи по-своему слепым, так и не заметил его умо­ помешательства. Кии, Франк [Kien]. Герой автобиографи­ 6 ческих повестей А. Андерша. Наибольшей из­ вестностью пользуется повесть <<Отец убийцы» (1980). В ней автор вспоминает эпизод, кото­ рый привел к его отчислению из мюнхенской Виттельсбахской гимназии: директор Гиммлер, отец будущего рейхефюрера се, нагрянул в класс посреди урока греч. языка и уличил 14-летнего К в недобросовестном отношении к учебе и полном незнании предмета. К вырос в семье нем. националистов, коммунистическими но идеями, рано что увлекся определило его дальнейшую жизнь. Кии, Эдмунд принца: последний добивается от своего бра­ (Kean; 1787-1833). Англ. ак­ та-короля, чтобы Кину заменили тюремное зак­ тер, прославившийся исполнением шекспироБ­ лючение на один год пребывания в приюте для ских ролей. Сын актрисы и театрального плот­ душевнобольных. Исполненный благодарности нителей роли Кина в пьесе Дюма считается ника, К. начал выступать на подмостках с 4-летнего возраста. Когда его отправили в шко­ лу, К сбежал и поступил юнгой на военный корабль, но скоро начал тяготиться флотской службой и освободился от нее, мастерски при­ творившись глухим и хромым. Долгое время ему Ж. П. Бельмондо. не к принцу, К отбывает с Анной в Америку, где она становится его партнершей по сцене и женой. Известны 2 обработки пьесы: Л. Барне (1896) и Ж. П. Сартра. Одним из лучших испол­ Кии, Monnи Неста; род. тург, в 1904). чьих (Keane; Skrine; наст. имя Мэри Ирл. писательница и драма­ произведениях повествуется о жизни ирл. высшего общества. К начала пи­ сать в 20-летнем возрасте. К раннему периоду ее творчества, когда она пользовалась псевд. М. Дж. Фаррелл, относятся романы •Молодежь» (1928), <<Верные женщины» (1934) и •Прилив» (1937), посвященные проводящему время в сельскому дворянству, скачках, охотах доверяли серьезные низкого роста, но в Кии, Мик [Keen]. См. Вуд, Джои. и лю­ бовных похождениях. Успех комедии •Весен­ няя встреча» (1938; с Дж. Перри) послужил на­ чалом театральной карьеры К Еще одна ус­ пешная совместная работа с Перри, пьеса <<В поисках сокровищ» (1950), была переделана К в одноименный роман (1952). После 1961 в течение 20 лет К не написала ни строчки, од­ нако первый же роман, •достойное поведе­ ние» (1981), опубликованный после периода молчания, вызвал единодушное одобрение кри­ тиков. В нем повествуется о судьбе некраси­ вой, никем не любимой женщины, которая убивает свою мать, не в силах вынести ее дес­ потизма. Др. произведения: романы «Раз за ра- роли 1814 не в роли Шейлока в по причине его появление К на сце­ «Венецианском купце» произвело фурор, и с тех пор он с неизмен­ ным успехом играл Гамлета, Макбета, Отел­ ло, Ричарда III и др. героев Шекспира. К со­ вершил несколько гастрольных поездок по Америке, где он тж. пользовался огромной по­ пулярностью- не случайно у М. Твена в •При­ ключениях Гекльберри Финна» (1884) жулик по прозвищу Король выступает в глухих провин­ циальных местечках под именем Эдмунда К. Старшего (правда, о «младшем» Эдмунде К ничего не известно, но сын англ. актера, Чарльз Джон К, тоже был популярным акте­ ром и гастролировал в США). Беспутный образ жизни К и его слишком близкая дружба с бу­ тылкой постепенно все больше сказывались на его игре, и в последние годы жизни он лишь изредка достигал на сцене былой экспрессии. Именно этот период жизни К отражен в одной из лучших пьес А. Дюма-отца «Кин, или Гений и беспутство• (1836). Кинг, Генри Кинг, Генри родился в семье [King]. См. Гепри Кипг. (King;1592-1669). Англ. поэт. лондонского епископа, К учил-
Кинг 624 ся в Оксфорде, в 1625 принял сан священни­ ка, в 1642 стал епископом Чичестерским, но уже на следующий год был лишен епархии. Несмотря на гонения, К отказался эмигриро­ вобождают Энн и привозят плененного героя в вать, долгое время жил на средства друзей и с вырывается из оков и устремляется вдоль улиц началом Реставрации вновь получил свою епар­ города, круша все на своем пути. Он снова зах­ ватывает Энн и взбирается с ней на вершину Эмпайр Стейт билдинг, высочайшего в ту пору хию. Дж. Донн считал К близким другом и в завещании назначил его своим душеприказчи­ ком. Стихотворения К впервые были изданы анонимно вопреки воле автора в 1657. Самым известным стихотворением К является траур­ ная элегия на смерть его жены Анны Беркли (1624). Заключительные строки этой элегии Э. А. По вынес в эпиграф своего рассказа «Свида­ ние>> (1834): в большом концертном зале как <<восьмое чудо света•. Напуганный светом от вспышек, К К небоскреба, откуда его сбивают пулеметными очередями из пролетающих аэропланов. В том же году вышел сиквел •Сын Конга>> (реж. Э. Шудсэк), в котором Денхэм возвращается на остров и обнаруживает там Конга-младшего. В результате землетрясения остров погружает­ ся в пучину, но заглавный герой успевает спа­ О, жди меня! В долине той, :Клянусь, мь1 встретимся с тобой. Пер. В. Рогова Кинr, Д.он Uohn Кing]. Самый известный дух в истории спиритизма. По его собственным све­ дениям, в прошлом (т.е. до смерти) он был пи­ ратом Генри Морганом. На протяжении десят­ ков лет К являлся самым разным медиумам Старого и Нового Света, в т.ч. и тем, кто ра­ ботал с Е. Блаватской и А. Конан Дойлем. Пос­ ледний раз К объявился в февр. 1930 на сеансе в г. Виннипег (Канада). Кинr, Кпайв (King; род. 1934). Англ. детский писатель. Известен прежде всего как автор ро­ мана «Стиг со свалки>> (1963; о дружбе подро­ стка с пещерным человеком, обитающим на свалке). Опыт работы К в консульствах Вели­ кобритании в разных частях света нашел отра­ жение в таких книгах, как «Двадцать два пись­ ма• (1966; об одной из древних цивилизаций Средиземноморья) и <<Ночь прилива• (1973; о спасательных работах на острове, по которо­ му прошелся циклон) Кинr Конr [Кing Kong]. Один из знаковых персонажей амер. массовой культуры, гигант­ ский самец гориллы. Фигурирует в ряде худо­ жественных фильмов и написанных по ним ро­ манах и повестях, а тж. в многочисленных ко­ миксах и пр. копродукции. Образ К К предпо­ ложительно выдуман писателем Э. Уоллесом, однако точные данные на этот счет отсутству­ ют. История К К в общих чертах основана на традиционном Нью-Йорк, где его выставляют на обозрение сюжете о красавице и чудови­ ще. Фильм •Кинг Конг•, с которого началось восхождение заглавного героя к вершинам сла­ вы, был поставлен в 1933 М. Купером и Э. Шуд­ сти режиссера, хотя и ценой собственной жиз­ ни. Из последующих фильмов о К К наиболее известен одноименный римейк 1-го фильма (1976; реж. Дж. Гиллермин; в гл. ролях Джефф Бриджес и Джессика Ланг), в съемках которо­ го была использована 12-метровая механичес­ кая модель Конга. В целях адаптации истории К К к более взыскательному вкусу современ­ ного зрителя и придания событиям большей достоверности авторы внесли в исходиый сю­ жет некоторые изменения. Так, теперь на ост­ ров прибывают уже не киношники, а бригада нефтеразведчиков; никакие динозавры там не водятся (гигантская змея, разумеется, не в счет); блондинку на этот раз зовут Дуэн и ее подбирают с тонущей яхты; режиссер Денхэм уступил место профессору Прескотту, специ­ ализирующемуел на социологии приматов; и, наконец, в трагической развязке на смену без­ надежно устаревшему небоскребу пришли увы, уже ставшие достоянием прошлого 2 башни-близнецы Всемирного торгового цент­ ра, выбранные затравленным К К в качестве последнего убежища единственно по той при­ чине, что они напомнили ему 2 скалы, близ которых он любил коротать время у себя на родине. В 1986 та же команда (правда, с при­ влечением др. актеров) выпустила довольно по­ средственный сиквел •Кинг Конг жив!>>, в ко­ тором показана совместная жизнь оживленно­ го К К с подругой по имени Леди Конг и его конфликт с военными, завершающийся гибе­ лью заглавного героя под градом пуль. В фина­ ле Леди Конг и ее детенышу от К К выделяют заповедную зону на о. Борнео для обустрой­ ства своей дальнейшей судьбы .•м Кинr, Мартин Лютер (Кing; 1929-68). сэком; в главных «человеческих• ролях снялись Амер. баптистский священник, один из лиде­ Роберт Армстронг и Фэй Рэй, сам К К был ров представлен на экране средствами кукольной сторонник анимации. Съемочная группа во главе с режис­ тивления. К приобрел общенациональную из­ вестность в 1955-56, возглавив массовую кам­ панию бойкота общественного транспорта в г. Монтгомери (штат Алабама) из-за сегрегации черных в городских автобусах. Эту борьбу, за­ вершившуюся его победой, К описал в книге •Шаг к свободе• (1958). В 1957 он основал орга­ сером Карлом Денхзмом прибывает на остров, населенный доисторическими чудовищами, а тж. аборигенами, которые поклонлютея богу­ обезьяне по имени Конг. Дикари похищают ак­ трису Энн Дэрроу и приносят ее в дар Конгу. Последний явно очарован юной красавицей­ блондинкой. Люди Денхэма во главе с помощ­ ником капитана Дрисколлом после множества опасных приключений настигают монстра, ос- движения за гражданские тактики права ненасильственного негров, сопро­ низацию негритянских священников под назва­ нием •Южная конференция христианского ру­ ководства•, проводившую акции протеста в
li25 Кинго форме маршей, демонстраций и бойкотов. От­ нетные акты насилия со стороны белых расис­ 'l'nв и вызванное этим возмущение амер. обще­ ственности в конце концов подтолкнули феде­ ральное правительство к законодательному Кинг, Стиве н (Кing; род. 194 7). Амер. писа­ тель, признанный классик современной лите­ ратуры ужасов. Ранние книги выходили под псевд. Ричард Бахман. В своих произведениях К охватил практически все существующие ар­ аапрету расовой сегрегации в юж. штатах. Куль­ хетипы ужасного: минацией движения стал в 1963 марш на Ва­ шингтон 200 тыс. сторонников К и его знаме­ нитая речь «У меня есть мечта>>. В следующем году был принят Закон о гражданских правах, u К стал лауреатом Нобелевской премии мира. Новая кампания протеста в 1965 привела к от­ мене законов, которые ограничивали избира­ тельные права негров. После этого многие бе­ JIЫе, сочувствовавшие К., посчитали, что дело сделано, и отошли от движения. Одновремен­ ся вампиры, оборотни, призраки, взбесивши­ но появилась новая волна молодых черных ли­ лее деров, отрицавших ненасильственную тактику К и призывавших к более решительным дей­ ствиям. В результате К начал терять влияние 1966-67 он переключилея на воп­ росы экономики и стал требовать перераспре­ на массы. В деления национальных доходов в пользу негри­ тянской бедноты. Весной 1968 он приехал в Мем­ фис, чтобы поддержать забастовку черных мусорщиков, и 4 апр. был убит выстрелом снай­ пера. В следующем году полиция поймала убий­ цу, им оказался Дж. Э. Рэй белый, совер­ шивший побег из тюрьмы. Рэя вернули в каме­ ру, добавив к его сроку 99 лет, и дело закры­ среди его героев встречают­ еся псы, свихнувшиеся ученые, маньяки-убий­ цы, экстрасенсы, телепаты, телекинетики и даже одержимые жаждой разрушения авто­ мобили. Романы К неизменно оценивались кри­ тиками как грубоватые и скороспелые коммер­ ческие поделки, однако его талант рассказ­ чика, реалистичная передача деталей и хоро­ шо закрученный сюжет неизменно привлека­ ют читателя. К нач. 1990-х было продано бо­ 100 млн книг К, и его имя стало синони­ мом жанра. Романы: •Кэрри• (1974; о девочке­ телекинетике), «Судьба Салема• (1975), «Сия­ ние• (1977), «Остановка• (1978), •Мертвая зона• •Воспламеняющая взглядом• (1980), «Бегущий человек• (1982), •Кладбище домаш­ них ЖИВОТНЫХ» (1983), «КрИСТИНа» (1983; об автомобиле-убийце), «Это» (1986), «Мизери• (1987), «Солдатские МОЛОТОЧКИ» (1987), «Тем­ ная половина• (1989; о раздвоении личности) и др., роман-сказка «Зрачки дракона• (1987), (1979), сборник рассказов «Ночная смена• (1978), но­ веллы и киносценарии. Большинство романов К. стали мировыми бестселлерами, многие из что них успешно экранизированы (в т.ч. такими из­ он действовал не в одиночку и имел могуще­ вестными режиссерами, как Б. де Пальма, ственных покровителей. На надгробии К высе­ С. Кубрик и Р. Райнер). ли, хотя многие исследователи уверены, чены слова из негритянского духовного гимна: •Хвала Всемогущему Господу, я наконец сво­ бодеН>>. К посвящены романы У. Грейвза «Трик­ си» (1969), У. Джанстона «Кинг• и Д. Килком­ монза «Черный апостол• (1987). (King;1893-1966). Кинг, Руфус Фредерик Амер. писатель детективного жанра. Вырос на Кинг, Уильям (Кing; 1663-1712). Англ. поэт­ сатирик, современник Дж. Свифта, вместе с которым принял участие в т.н. битве книг, выс­ меяв Р. Бентли, представители противной партии, в своих •диалогах мертвых• (1699). Кро­ ме того, К. прославился •диалогом, открыва­ ферме неподалеку от канад. границы (пригра­ (1690) и ос­ троумной поэмой •Наука стряпни, или Подра­ ничная жизнь послужила фоном для похожде­ жание 'Науке поэзии' Горация• ющим путь к современной карьере• кий наиболее известного персонажа писателя, лейтенанта Валькура), учился в Йельском уни­ верситете, а в 1916 поступил на службу в амер. кавалерию. До вступления США в Первую ми­ ровую войну К патрулировал мексикано-амер. границу, а затем в составе артиллерийского полка был отправлен во Францию, где не раз отмечался за храбрость на поле боя. В 1920-х создал образ баснословно богатого детектива Реджинальда де Пюстера, состояние которо­ го до Великой депрессии оценивалось в 20 млн долларов. В кон. 1930-х К написал серию рас­ сказов о детективе- деревенском враче (сбор­ ник «Диагноз: убийство•, 1941). Стаф Дрисколл, молодой криминалист из Флориды, стал геро­ ем сборников «Зло в зазеркалье» (1958), «Сту­ пеньки к убийству• (1960) и <<Лики опасности• (1964). Романы: «Первоклассная загадка• (1927), •Роковой поцелуй• (1928), «Убийство на праз­ днике• (1940), «Оружие на выбор• (1943), «Смер­ тельная голубка• (1945), •Экспонат N~ 13• (1946), «Роковая женщина• (1947) и •дело раздвоен­ ного креста• (1949). Кинг, Фрзнсис (Кing; род. (1708). 1923). Англ. пи­ сатель. Детство К прошло в Индии; это обсто­ ятельство, а тж. тот факт, что в 1949-63 он, будучи сотрудником Британского совета, по­ бывал во многих странах мира, предопредели­ ло экзотический антураж многих из его книг. В 1986-89 был председателем международно­ го ПЕН-клуба. Романы: «К темной башне• •Разделяющий поток• (1951), «Вдова• (1946), (1957), (1961), «Человек на скале• (1957), •Таможню> •Последний аттракцион• (1965), «Домашнее жи­ вотное• (1970), •Полеты• (1973), «Дело• (1978), «Деяние тьмы• (1983; психологический трил­ лер), «Голоса в пустой комнате• (1984), «Один человек- скиталец• (1985), «Женщина, кото­ рая была богом• (1988), •Визитные карточки• (1990) и •Муравейник• (1991); сборники расска­ зов «Брайтонская красавица» (1968) и «Тяже­ лое чувство• (тж. •Обида•; 1976). Кинго, Томас Хансен (Кingo; 1634-1703). Дат. поэт; в конце жизни стал епископом. Со­ чинения: сборник псалмов «Духовные распе-
КингеБЕРи 626 вы• (в 2 кн.; 1674-81), «Зимние воскресные службы• (1690), «Сборник псалмов Томаса Кии­ го• (1699; весьма популярен и поныне). Самый известный псалом «Уставший от мира, взыс­ кующий неба>> является философическим рас­ суждением старого человека, уже готового предстать перед глазами Бога. Каждая 2-я стро­ фа псалма оканчивается рефреном: ранизирована в 1951), (1950; «Слепящая тьма>> инсценировка романа А. Кестлера), «Лунатики и любовники• (1954; фарс) и «Ночная жизнь>> (1962; о нью-йоркских ночных клубах). Кингспи, Чарльз (Кingsley; 1819-75). Англ . писатель и религиозный деятель. Самой извес­ тной книгой К стала сказочная повесть «Водя­ ные дети. Сказка для сухопутных детей>> (1863). Как личность К. являл собой несколько пара­ И все суета, И все суета . доксальное Пер. И. Бочкаревой сочетание качеств джентльмена Викторианской эпохи. Заядлый спортсмен, про­ Кингебери (Кingsbere; анг.л.. город короля). славлявший свободу и «чисто мужские досто­ Место действия ряда произведений «Уэссекс­ инства•, он находился под каблуком у собствен­ ной горячо любимой супруги; борец за права кого цикла• (1871-95) Т. Гарди, провинциаль­ ный англ. город. Прообразом К послужил г. Бери­ Реджис, знаменитый тем, что в нач. 13 в. в нем рабочего люда, он в то же время презирал часто король скота; обладая несомненным художественным Иоанн Безземельный . Топоним Бери-Реджис вкусом, он иногда в своих оценках не мог под­ представляет собой комбинацию няться выше уровня самого примитивного обы­ лат. останавливался Regis и подолгу жил анг.л.. Веге и и означает «город короля>>. Кингсбери, Дональд (Кingsbury; род. 1929). Канад. писатель-фантаст; профессор матема­ тики в Университете Мак-Гилла (Монреаль) . Наиболее известные романы: «Дворцовый ри­ туал• (1981; об обитателях далекой космичес­ кой колонии), «Лунная богиня и сын>> (1979). Кингсбпад, потомок коропей [KingsЬiood Роман (1947) С. Льюиса. Главный герой - •средний белый американец» и уме­ ренный ксенофоб Нийл Кингсблад случайно уз­ нает, что среди его отдаленных предков был негр. Кингсблад переживает душевное потря­ Royal]. романа сение, но местным гается в конце цветным концов солидаризируется населением преследованиям со и даже стороны Кингспи, Генри (Кingsley; с подвер­ расистов. 1830-76). Англ. пи­ сатель, младший брат Ч. Кингсли. Прервав уче­ бу в Оксфорде, на 5 лет (1853-58) уехал в Ав­ стралию, где работал старателем на золотых приисках, а затем служил в конной полиции. Австралия стала местом действия 1-го романа К, написанного по возвращении в Англию («Воспоминания Джеффри Гемлина>>, 1859). Действие 2-го романа, •Рзвеншу» (1861), про­ исходит в Крыму во время осады Севастополя. В 1870 К в качестве фронтового репортера со­ провождал герм. войска в ходе победоносной для них войны с Францией. Кроме упомянутых выше, им написано еще 19 романов, в т.ч. «Ос­ тин Эллиотт• (1863), «Хиллиеры и Бертоны» (1865), «Лейтон-корт>> (1866), «Мальчик в се­ ром>> (1871) и •Реджинальд Этеридж>> (1874). негров, относя их скорее к разряду рабочего вателя. Романы : <<Дрожжи• (1848), <<Олтон Локк>> «Ипатия. Новые враги в старом обли­ чье>> (тж. •Гипатию>, 1852-53), <<Вnеред, на За­ пад!• (тж. «Эй, к Западу!>>, 1855), <<Два года назад>> (1857), •Хереворд» (1865). К тж. написал несколько книг по истории, пьесу «Трагедия святой• (1848; о св. Елизавете Венгерской) и сборник «Стихи• (1872). (1850), Кингсмипп, Хью (Kingsmill; 1889-1949). Англ. писатель, критик и пародист, опублико­ вавший свой 1-й роман, <<Воля к жизни>> вскоре после выхода (1919), из нем. лагеря для воен­ нопленных. Эта книга не привлекла особого вни­ мания читателей, так же, как и 2 др . романа К, «Отложенный рассвет>> (1924) и <<Блондель• (1927), чего нельзя сказать о его биографичес­ ких трудах, посвященных М. Арнольду (1928), С . Джонсону (1933), Ч. Диккенсу (1934) и Д. Г. Лоуренсу (1938). Каждая из этих книг вызыва­ ла волну встречной критики, причем в боль­ шинстве случаев она сводилась к обвинениям писателя в непочтительной трактовке образов литературных классиков, за что К был про­ зван иконоборцем. Из др. сочинений К самыми значительными являются фантазия <<Возвраще­ ние Уильяма Шекспира• (1929) и сборник кри­ тических очерков •Развитие биографа• (1949). Кинrсопвер, Барбара {Кingsolver;poд. 1955). Амер. писательница, автор романов о нелег­ 1906). Амер. кой жизни бедного населения Юго-Запада США. Дочь сельского врача, К выросла в воет. части штата Кентукки. После окончания универси­ тета Депо в Гринкасле (штат Индиана) много путешествовала по Европе . Первый роман К, «Золотой дождь>> (1988), повествует о бесцель­ драматург. В кон. 1920-х играл в небольшом ном существовании некой женщины, которая театре в Бронксе и на Бродвее. Пьесы: •Люди в белых халатах• (тж. «Кризис•, 1933; Пулит­ церовская премия; экранизирована в 1934), «Тупик» (1935; о детской преступности; экра­ низирована в 1937), «Десять миллионов при­ зраков• (1936), •Мир, который мы создаем» (1939), «Патриоты» (1943; о конфликте между Томасом Джефферсоном и Александром Га­ мильтоном), «Детективная история• (1949; зк- удочеряет юную Кинrспи, Сидни (Kingsley;poд. индианку из племени чероки и вместе с ней переезжает из Кентукки на Юго­ (1990) посвя­ щен женщине, которая обретает смысл жиз­ ни, возвратясь в свой родной городишко в шта­ те Аризона, а «Свиньи в раю• (1993; продол­ жение 1-го романа) рассказывает о тяжелой борьбе, которую приходится вести главной ге­ роине, чтобы отстоять свое право на удочереЗапад. Роман «Звериные мечты•
КиидЕРМАИ 1127 (1974). 11ис индианки. Др. произведения: историческая из сборника <<Восьмигранник• краника «В едином строю. Роль женщин в Ве­ коммивояжер, аргент. эмигрант Марсело под­ 1983>> возит на своей машине молодую девушку Лину, сборник рассказов «Родная земля и дру­ чилийку по происхождению. Лина приехала в ликой аризонской шахтерской ( 1!J89), I'ИС рассказы>> рика>> (1991; (1989), стачке книга стихов «Другая Аме­ на англ. и исп. языках). 11оловину мыса Энн. Считается, что К. объеди­ llнет в себе особенности двух соседних реаль110 существующих городов, Марблхзда и Рок­ ltорта. На этом же мысе, только несколько южнее, расположен г. Иннсмут. В рассказе •Загадочный дом на туманном утесе>> (1926) опи­ сывается расположенный неподалеку от К. дом, 11 котором обитает некий безымянный чернобо­ родый молодой мужчина «С "Глазами древнего старца•, водящий дружбу с волшебными оби­ 'l'l!телями моря. Кингстон, Максии Хонг (Kingston;poд.1940). Лмер. писательница кит. происхождения, ав­ романов, в которых тесно Европу и автостопом добирается до коммуны хиппи в Копенгагене. После совместной ночи, Кингспорт (Кingsport]. Приморский город, llt.tмышленный Г. Ф. Лавкрафтом. Расположен 1< северу от Бостона, где он занимает верхнюю 'I'ОР 40-летний переплетены проведеиной в мотеле, Марсело продолжает путь один, и, будучи всецело погружен в вос­ поминания о Лине, на полной скорости вреза­ ется в дерево. По ходу рассказа несколько раз всплывает имя Арчи Шеппа, джазового саксо­ фониста, любимого как героиней, так и самим Кортаса ром. Киндергартен (Кindergarten]. Название, дан­ ное нем. педагогом Ф. Фребелем школе для маленьких детей, учрежденной им в 1837 в Бад­ Бланкенбурге. Со временем этот термин при­ - в исходном виде kindergarten) или в виде кальки (франц. jardin d'enfants; рус. детский сад). Фребель счи­ жился во многих др. языках (анм. тал раннее детство самым подходящим време­ нем для обучения в виде игры и полагал, что дети должны развиваться естественно, подоб­ мифы и исторические архетипы кит. и амер. но l<ультур. Преподавала в Гавайском и Калифор­ llийском университетах. Первая книга К., «Жен­ щина-воин. Воспоминания о детстве среди ду­ Киндерман, Бальтазар (Кindermann; 1636-1706). Нем. поэт. Получил богословское образование и большую часть жизни занимал хов>> (1976), построена на материале детства 11исательницы, проведеиного в Китае. Роман «Китайцы• (1980) посвящен отцу писательни­ растениям в саду. различные церковные должности. Литератур­ ная деятельность К. охватывает всего 10 лет. Его первенец, «Похвальная песнь дербстерс­ цы, его жизни в Китае и последующей адап­ тации в США. Главным героем романа «Шар­ манщик, его обезьяна и записная книжка>> (1988) кому пиву• (1658), произвел настолько силь­ ное впечатление на одного из тогдашних зако­ ltвляется молодой американец кит. происхож­ ледний короновал К. в поэты и принял его Ку­ нодателей поэтической моды И. Риста, что пос­ дения, прожигающий жизнь и не задумываю­ рандором (попечителем) в свой орден зльбских щийся о последствиях этого. лебедей. В своих публикациях К. умел угодить Кингстон, Уильям Генри Д.айлс (Кing­ ston; 1814-1880). Англ. писатель. Провел боль­ шую часть детства в Португалии. Обосновав­ шись в Англии, выпустил несколько книг об эмигрантской жизни, а в 1850 переключилея на сочинение приключенческих романов для детей и юношества, из которых наибольшую известность получили «Питер-китобой• (1851) и <<Три мичмана• (1873). Действие романов <<Сын траппера>> (1873) и «Снегоступы и каноэ• (1876) происходит в Канаде. К. тж. основал несколько периодических изданий для детей и подрост­ ков, в т.ч. журнал «Union Jack>> ( «Государствен­ ный флаг Соединенного Королевства• ), 1-й но­ мер которого вышел незадолго до смерти писателя. Кинд [Kind]. Персонаж романа В. Раабе «Абу Тельфан, или Возвращение с Лунных гор• (1868); лейтенант в отставке, принадлежащий к тем героям Раабе, которые, раз испытав на себе несправедливость, на всю жизнь затаи­ вают обиду. К. в течение 10 лет ищет способ отомстить гофинтенданту барону фон Глиммер­ ну, некогда обесчестившему его дочь, и в кон­ це концов убивает негодяя на дуэли. Киндберг (Lugar llamado Кindberg; тж. Место nод названием Киндберг). Рассказ Х. Кортасара литературным и общественным потребностям своего времени. Так, его труд «Немецкий ора­ тор>> (1660) явился удачной попыткой предло­ жить вместо классической «Немецкой ритори­ ки• (1634) И. Мейфарта более современный учеб­ ник. Вторую брешь на рынке заполнило сочи­ (1664), в котором К. убедительно продемонстрировал, что просадил таких поэтов, как Ф. фон Цезен, Г. Ф. Гарсдер­ фер и др., уже не удовлетворяет новым вку­ сам читающей публики. К. не переоценивал свое нение •Немецкий поэт>> поэтическое дарование и большинство приме­ ров для своих теоретических работ брал из со­ чинений др. поэтов (в т.ч. М. Опица и С. Даха). В 1663-64 поэт издал <<Книгу честных•, состо­ ящую из путевых бесед Курандара и двух его друзей, многочисленных вставных стихотворе­ ний на случай, религиозных сонетов, идиллий и т.д. Проза К. несет на себе следы влияния популярных в 16-17 вв. дьяволиад и женоне­ навистнической литературы. Автор страстно бичевал пороки студенческой жизни; напр., в книге «Христианские студенты>> (1660) объек­ тами его критики являются табакокурение, пьянство и дуэли, а в «Дьяволе Курандора» (1661)- доносительство и издевательства стар­ ших студентов над младшими. Унизительный опыт К. в качестве учителя и его критическое
КиидЕРМАИ 628 отношение к великим полководцам от Алек­ ет церковь как место повседневной и не всегда сандра Македонского до Валленштейна отра­ легкой работы для тех, кто ею занимается. Наи­ зились в книге <<Новые лики Курандара из Зиттенау» (изд. 1673). Роман <<Несчастная Ни­ зетта» (1660), состряпанный по образцу <<Арге­ ниды>> (1621) Дж. Баркли, не привлек внима­ более известные произведения: <<Умышленное ния публики, и надежды К. на то, что с помо­ щью этой книги он приобретет себе мецената, оказались тщетными. После 1667 К. оставил сочинительство; единственным исключением явилась опубликованная под псевд. К. де Ц. са­ тирическая поэма <<Политическая лебединая или, скорее, петушиная песню> (1682), посвя­ щенная присоединению Страсбурга к Франции Людавикам XIV. Отношение поэтов позднего времени к К. было неоднозначным. Так, Ной­ мейстер славил его как поэта, <<бравшего уро­ ки у Орфея», тогда как для И. Х. Готшеда К. был лишь источником, по которому он цити­ ровал Даха. Кине, Эдгар [Kinderman]. См. Легион. (Quinet; 1803-75). Франц. пи­ сатель, автор сатирической антирелигиозной поэмы <<Записки Вечного Жида• (1823), драмы <<Агасфер• (1833) и памфлета •Иезуиты• (1843; совм. с Ж. Мишле). Перу К. принадлежит тж. трудов по истории религии. Kинeгиp[Cynaegirus]. Брат поэта Эсхила. Пос­ ле битвы при Марафоне (490 до Р.Х.) К. руками удерживал корабли уплывающих персов, пока те ему их не отрубили. Павел Силенциарий по­ святил К. стихотворение •Подвиг Кинегира» (б в.), где о его руках говорится, в частности: Не отпускали они бревна корабельного, цепко Впившись и в ужас вводя ахеменийцев толпу. Варвар какой-то их снял наконец, но рук этот подвиг Не удалось им отнять у Мопсопийекай земли. Пер. Ф. Петровского кинжал. Стал орудием смерти для апостола Фомы, св. Люцции (которой к. перерезали гор­ ло) и Лукреции. В этом качестве к. нередко фигурирует в картинах европ. художников. кинжал .мизерикордии (т.е. милосердия). Предмазначался для добивания страдающего от смертельной раны человека или животного. Как правило, имел тонкое и узкое лезкие, чтобы его можно было просунуть в отверстие забра­ ла (1991). См. Кеслер, Роберт. [Cynici]. Школа греч. философии, по­ лучившая название от слова <<kyon» (греч. соба­ мелеон» киники ка), поскольку основатель школы Антисфен считал, что жить надо «подобно собаке». Ос­ новой счастья полагали полное пренебрежение общепринятой моралью и законами, а тж. от­ каз от богатства, имущества, славы и чувствен­ ных удовольствий. Символическое описание города к. дал Кратет в своей эпиграмме <<На суму философа-киника» (2 в. до Р.Х.): Некий есть город Сума посреди виноцветного моря, Город прекрасный, nрегрязный, цветущий, гроша не имущий, Нет в тот город дороги тому, кто глуп или жаден, Киндерман, Билл ряд убийство• (1982), <<Тень смерти• (1983), <<Вне­ запная смерть• (1985), <<Маскарад» (1990) и <<Ха­ поверженного рыцаря. Кинзл, Уильям Хавьер (Кienzle;poд. 1928). Амер. священник и автор детективных рома­ нов, главным действующим героем которых выступает отец Роберт Кеслер. Кроме много­ летней службы в Детройтском епископате, К. работал редактором журнала «Michigan Catholic>> (<<Мичиганский католик• ), а после ухо­ да со службы в 1974 в связи с женитьбой на Г. Эндрюс разрабатывал церковные программы для амер. университетов. В отличие от писате­ лей-современников Э. Грили (создателя отца Блэки Райана и приверженца идеи либерали­ зации католической церкви) и Р. Маккииери (чей отец Даулинг яростно отстаивает ортодоксаль­ ные позиции рим. католичества), бывший свя­ щенник К. в своих произведениях представля- Или блудлив, пахотлив и охоч до ляжек продажных. Пер. М. Гаспарава См. Диоген Синоnский. Кинир [Cinyras]. В греч. мифологии 1-й царь Кипра, научивший киприотов музыке и метал­ лургии. В •Метаморфозах» (х; 3-8 от Р.Х.) Ови­ дия рассказывается, что однажды К. устроил смотрины женихов для своей дочери Мирры (Смирны). Та, будучи плотски влюблена в отца, отвергла всех претендентов на ее руку и но­ чью решила повеситься. В последний момент кормилица петли и, вытащила узнав о несчастную причине ее девушку душевного из раз­ лада, устроила любовное свидание Мирры с подвыпившим К. Забеременевшая Мирра вско­ ре ушла из дома и упросила богов превратить ее в миртовое дерево. От союза с К. у нее ро­ дился Адонис. Согласно др. версии мифа, К. был ассирийским царем. Его дочери были обраще­ ны в ступени храма Геры за то, что считали себя красивее богини. О третьей версии см. Кенхреида. Кинк, Хане Эрнст (Кinck; 1865-1926). Норв. писатель-неоромантик, нередко использующий в своих произведениях сюжеты национального фольклора. Романы <<Изгой» (1892), <<Фру Анни Порее» (1900), <<Эмигранты» (1904), <<Разлом лавины» (в 3 т.; 1918-19; К. считал его своим главным произведением), <<Херман Эк» (1923); драмы <<Аrилульф мудрый» (1906) и •Гуртов­ щик» горе» (1908, пост. 1938); сборники •От моря к (1897) и <<Крылья летучей мышИ>> (1895). Кинкас Сгинь-Вода. См. Необычайная кончина Киюсаса Сгинъ-Вода. Кинке-Кинадон [Kinkenadon]. В романе (1469, изд. 1485) за­ Т. Мэлори «Смерть Артура» мок и город на побережье Уэльса, в котором король Артур имел обыкновение проводить праздники Пятидесятницы. На одном из этих торжеств ко двору Артура явился сэр Гарет, сын Лота Оркнейского и сестры Артура Мор­ гаузы и к тому же брат сэра Гавейна. Гарет стяжал себе неувядаемую славу, победив в по­ единках Черного, Зеленого, Синего и Красно-
КиноРомлн 629 го рыцарей, которые позднее поклялись слу­ смертельные слова• жить хи• его коронованному Кинкель, Готфрид дяде. (Kinkel; 1815-82). Нем. 1848. В целом творчество К характеризуется избытком оптимизма, свой­ 19 в. Первый его сборник, «Стихотворения» (1843), был благо­ склонно встречен критикой. Эпическое стихот­ ворение «Отто-стрелою> (1846) выдержало бо­ лее 70 публикаций и значительно повлияло на умонастроения современников. В 1845 К. стал профессором истории искусства в Бонне, а в 1848 основал газету «Demokгatischeг Vегеiп>> (<<Демократический союз»). Принимал активное участие в восстании в Бадене (1849), за что был приговорен к nожизненному заключению, но усnел бежать в Лондон. ственным нем. литературе сер. Кинкер, Йоханнес (Кinker; 1764-1845). Голл. nоэт и философ, nреnодаватель Льежс­ кого университета. Сочинения: сборники сти­ хов «Моя малолетняя певунья» (1785) и «Пер­ венцы» (1788); трагедии «Целия» (1792), «Аль­ манзор и Заира» (1804) и «Храмовники• (1805); паитеистический трактат «Всеобщность жизни, или Душа Вселенной» (1812). Киимот Вилли (КinmontWillie;тж. Ku'lt.Мoнm BUILitu). Шотл. народная баллада, известная в обработке В. Скотта, который опубликовал ее в своем сборнике •Песни шотландской грани­ цы• (1802-03). Действие происходит в 1596 на англо-шотл. границе. В нарушение nеремирия англичане (nод nредводительством лорда Скру­ па) схватили шотл. воина Вильяма Армстрон­ га, более известного под прозвищем К. В. Не сумев уладить дело мирным путем, шотланд­ цы тайно переnравились через пограничную р. Эден, проникли ночью в хорошо укреnлен­ ный замок Карлайл и освободили товарища, убив nопутно нескольких стражников. Наnос­ ледок К. В. сказал: Прощай, лорд Скруп, прости-прощай, Запомнил я тюрьму твою <<Избранные сти­ (1982; Пулитцеровская премия), «Прошлое» (1986) и др., роман •Черный свет• (1966). Киннеретское озеро, тж. Кuннерефское поэт, принимавший активное участие в рево­ люционных событиях (1980), озеро. См. Га.л.UJJ.ея (Га.л.UJJ.ейское море). Кино (Кino]. Главный герой nовести Дж. Стей­ нбека «Жемчужина• мексиканец, ловец (1945), жемчуга. Нашел в море необычайно большую жемчужину, кроме которая не принесла ему ничего, (Quinault; 1635-88). Франц. горя. Кино, Филипп драматург и либреттист, один из зачинателей жанра лирической трагедии. К. состоял на служ­ бе у nридворного композитора Ж. Б. Люлли и сочинил либретто для большинства его опер: •Кадм и Гермиона• (1673), «Тесей» (1675), •А тис» (1676), <<Прозерnина• (1680), «Персей• (1682), «Роланд» (1685), «Армида• (1686) и др. Перу К. тж. nринадлежат трагедии <<Смерть Кира» (1659), <<Женитьба Камбиза• (1659), <<Астрат» (1665), комедии «Соnерницы» (1655), «Мать­ кокетка, или Поссорившиеся влюбленные» (1666). Как nерсонаж К. фигурирует в опере Н. Изуара «Люлли и Кино» Кинокефалы, (1812). тж. Киноскефа.л.ы (Cynosce· рhаlае;греч. собачьи головы). Два холма в Центр. Фессалии. Близ К. римляне и союзные им это­ лийцы под командой Квинтия Ф.ламинина раз­ били в 197 до Р.Х. македонского царя Филиппа V и установили контроль над всей Грецией. Алкей Мессенекий посвятил павшим при К. эпи­ тафию, начинающуюся строками: Без похорон и без слез, о прохожий, на этом кургане Мы, фессалийцы, лежим - три мириады борцов, - Пав от меча этолийцев или латинян, которых Тит за собою привел из Италийской земли. Пер. Л. Блуменау кииокефалы [cynoscephali]. Сказочные соба­ коголовые обезьяны, оnисанные Плинием Стар­ шим в •Естественной истории» (77). Вероятно, Плиний описал обыкновенных павианов. Кинороман (Kolportage; тж. Бульварный ро­ ман). Комедия (1924) Г. Кайзера, на создание И рассчитаюсь за постой, Как только встретимся в бою. которой автора вдохновила газетная заметка о Пер. И. Ивановского скандале в аристократических кругах, связан­ Киннамолг. В араб. легендах птица, кото­ ном с похищением ребенка. Карин Братт, раз­ рая вила гнезда из дорогой и редкой древеси­ веденная графиня Штьерненхе, за ны, nродаваемой на вес золота. nроисходящих в пьесе событий уехала со сво­ киннамон [cinnamoma]. Известная с древно­ сти разновидность благовонного масла. Изго­ тавливается на основе корицы. Такие люди [охотники] утверждают, будто испы­ тывают несказанное блаженство, слыша вопли ро­ 20 лет до им годовалым сыном Эриком к богатому дяде в Америку. До этого слуги графа nытались вы­ красть малыша из коляски, но вместо Эрика им достался сын нищенки, nредусмотритель­ но положенный туда графиней. Ее бывшему гов и тявканье собак. Полагаю даже, что собачий супругу было крайне важно, чтобы ребенок помет пахнет для них киннамоном. остался с ним, т.к. он уже усnел наделать дол­ ЭРлзм РоттЕРдАмский. Похвала Глуnости Пер. И. Губера (xxxix; 1509). гов в счет состояния, которое должно было Амер. достаться Эрику от бабушки по достижении им 21 года. Именно в этот день в замок Штьернен­ мастеров хе nрибывают Карин с Эриком и та самая ни­ свободного стиха. Книги: «Сбор цветов на горе щенка, фрау Аnnельблом, которая требует от Монаднокк» графа вернуть ей сына. Дело осложняется тем, что незадолго до nриезда настоящего Эрика сын фрау Аnnельблом обручился с дочерью Киннелл, Галуэй поэт, один из ведущих (Kinnell; род. 1927). современных (1964), <<Отреnья» (1968), •Книга кошмаров• (1971), «Обувь странствий• (1971), «Три поэмы» (1976), •Смертельные действия,
КИНОСУРА 630 барона. Лишь благодаря вмешательству старой графини Штьерненхе конфликт оказывается исчерnанным и влюбленные соединяются в сча­ стливом союзе, который не омрачен даже тем фактом, что уnрямый барон отказывает доче­ ри в наследстве. Киносура (Cynosuгa; греч. собачий хвост). Одно из названий созвездия Малая Медведи­ ца. Большую Медведицу называли Геликой. Кинф [Cyпthus]. Гора на о. Делос, считавша­ Отсюда nрозвище Артемиды Аnоллона Кинфий. от Р.Х.). Кинрейд, Чарльз [Kinгaid]. В романе Э. Гас­ келл <<Любовники Сильвии• (1863) ВЕРГИЛИЙ. Буколики (vi; Пер. С. Шервинского заnного исчезновения гарnунера (Филиnn зна­ ет nричину этого исчезновения, но не сооб­ щает ее Сильвии). После того как вернувше­ муся со службы К не удается уговорить Силь­ вию разорвать свой союз с Филиnnом, он же­ нится на богатой наследнице и дослуживается до офицерского чина. Кинселла, Томас (Кinsella; род. Кинфия, тж. Цинтия 1928). быка из Куалнге• (1979). индейцев в резервациях (сам К - Перу Б. Джонсона nринадлежит комедия «Праз­ днество Цинтии• (1600), в которой он вывел в образе девственной богини-охотницы Дианы королеву-девственницу Елизавету 1. Комедия содержит среди nрочего и «Гимн Диане>>. Гея, зависть отгони, Тенью твердь не заслоняй: Чистой Цинтии огни Озарят небесный край граф• Пер. В. Рогова Кинфия, тж. Цинтия (Cynthia; 1 в. до Р.Х.). Возлюбленная Проnерция, которой nоэт nосвя­ 3 кн. своих элегий. Настоящее имя К было Гостия. тил nервые Цинтия, ты мне и дом, и мать с отцом заменила, ежеминутная - - ты! Пер. С. Шервинского Киньяр, Паскаль (Quigпaгd; род. 1948). (1982), сборники «Рож­ (1981) и «Мокасинный теле­ лектуальных романов <<Кар>> (1979), «Лестницы Шамборекого замка>> (1980), «Заnиски на таб­ (1983). личках Аnронении Авиции» Форда «Новый Хамnти-Дамnти• (1912; изд. nод nсевд. Дэниел Чосер) nод этим именем выведен Артур Марвуд (1868-1916), двоюродный брат Л. Кэрролла и дядя романистки М. Кеннеди, охарактеризованный одним из современников как «денди в Лондоне и фермер в Кенте•. Он тж. был близким другом Дж. Конрада. Оnисанный в романе флирт К с графиней Макдоналд отра­ зил ухаживания Марвуда за женой автора. Кинтана, Мануэль Хосе (Quintana; 1772- Исn. nисатель-классицист. Прожил бур­ ную жизнь, nобывав заключенным ссыльным, Превосходна и светла. Франц. nисатель, автор исторических и интел­ Кинтайр, герцог [Кintyгe]. В романе Ф. М. 1857). - Ждем, чтоб свет она лила, белый): ро­ ман «Босоногий Джо• денный индейцем• Одно из имен (ii: 24; 1814). Пер. Г. Шеигели Радость одна для меня Кинселла, Уильям Патрик (Kinsella; род. 1935). Канад. nисатель, автор книг о жизни [Cynthia]. Дж. Г. БАйРон. Лара nоэт и издатель. Сборники «Другой сентябрь• лярный nеревод древнеирл. эnоса «Похищение до Р.Х.). Уже боролся с Цинтией Восток, Туман скрывал ее ущербный рог. Ирл. (1958), «Вниз по течению>> (1962), •Полынь• (1966), «Ночной nрохожий• (1967), «Новые сти­ хи• (1973), «Кровь и семья>> (1988) и «Мадонна и другие стихотворения>> (1991), nоэма «Чертова дюжина» (1972). К nринадлежит весьма nоnу­ 42-38 богини Артемиды (Дианы). В nоэзии К обычно называют Диану богиню Луны. гарnунер с китобойного судна и жених Сильвии Робсон, еще до их свадьбы насильственно завербован­ ный во флот. Филиnn Хеnберн, соnерник К в любви к Сильвии, женится на ней nосле вне­ Кинфия и - Стал воспевать я царей и бои, но щипнул меня Кинфий За ухо с речью такой: •Пастуху подобает, о Титир, Тучных овец пасти и петь негромкие песни•. Ну а теперь берега, где сармат соседствует с гетом, (v, 3; 9-12 наnисаны яся местом рождения Артемиды и Аnоллона. Держат меня вдалеке под кииосурекой звездой. Овидий. Скорбные элегии Пер. С. Ошерова (1807-33; сания великих исnанцев• в манере Плутарха). министром (1814-20), nроевещекия и, нако­ (1984), «Салон в Вюртемберге» (1986), «Альбуций>> (1990) и «Все утра мира>> (тж. «Каждое утро мира•, 1991; эк­ ранизирован в том же году). К является тж. автором многочисленных эссе («Урок музыки>>, 1994; культурологических 1987; «Секс и исnуг•, и др.). Киорам [Кioram]. В романе У. Р. Брэдшоу •Богиня Атватабара, или История открытия Внутреннего Мира и завоевания Атватабара>> (1892) город, nримечательный движущимся храмом Священного Локомотива. Этим видом трансnорта имеют nраво nользоваться только королевские особы. Киот [Кубt]. Согласно Вольфраму фон Эшен­ нец, восnитателем будущей королевы Изабел­ баху («Парцифаль•, лы II, которая в 1855 nрисвоила ему звание национального nоэта. Сочинения: трагедии «Пе­ лайо• (1790) и «Герцог Бисео» (1801; на сюжет драмы М. Г. Льюиса <<Привидения замка• ), сти­ хотворный трактат «Правила драмы• (1791; в кий nровансальский nоэт, nервым изложивший защиту классицистекого канона), nоэма «Пан­ теон Эскориала• (1808), 3-томные •Жизнеоnи- viii, ix; ок. 1200-10), не­ сюжет о Парцифале и св. Граале. Эшенбах уточ­ няет, что К оnирался nри этом на араб. мате­ риалы, найденные им в Толедо. Хоть письменность у них другая, К чернокнижию не прибегая, Киот их азбуку постиг
631 Киппс Без помощи волшебных книг. Он человек был nросвещенный, дился в Бомбее в семье ректора и профессора Бомбейекай школы искусств, после учебы в Ан­ глии работал журналистом в Индии и Юж. Аф­ Но, что важней, он был крещеный! А лишь крещеному дано Открыть, что для других темно. кипарис (zреч. kyparissos; лат. cupressus) В европ. искусстве к. символизирует печаль и скорбь; тж. является символом смерти (возмож­ но, из-за темной окраски листьев). Считалось, к. предохраняет тело от разложения, и, вероятно, поэтому его часто изображали на могилах. Греки и римляне помещали вместе с телами умерших кипарисовые ветви, а тж. са­ дили к. на кладбищах. Вновь nогребальный обряд мы над телом творим Полидора, Холм насыnаем большой; воздвигаем жертвенник манам, Мрачный от черных ветвей киnариса и темных nовязок. ВЕРгилий. Экеида Пер. С. Ошерова (iii; 29-19 до Р.Х.). Римляне посвящали к. Плутону, потому что раз срубленное дерево больше не росло. В Средневековье из древесины к. делали гробы, что позволило одному из героев У. Шекспира заметить: «Оденьте меня печальным кипари­ сом» («Двенадцатая ночь, или Что угодно•, ii, 4; 1600). В кипарисных ларцах издревле хра­ нились дорогие книги. Кроме того, считалось, что именно из к. делает свои стрелы Купидон. Когда же гроб усыnлют мой Гвоздикой, рутой, резедой, Тогда венок мне, леди, свей Из киnарисовых ветвей. В. Скотт. Рокбu (v, Пер. П. Мелковой 1еиnарис в живоnиси. Со времен античности сохранился анекдот о живописце, умевшем пи­ только кипарисы - деревья, посвящен­ ные мертвым. Однажды спасшийся от кораб­ лекрушения человек попросил художника изоб­ разить это спасение на картине. Получив за­ каз, художник немедленно поинтересовался, не написать ли тут же и кипарис. Анекдот этот обыгрывается в «Науке поэзии• Горация. .рию занимался политикой, выступая вместе с консерваторами против женского равноправия и независимости Ирландии. Умер от прободе­ ния язвы за дня до смерти своего близкого V. Похоронен в уголке поэтов в Вестминетерском аббатстве. Сочине­ ния: поэтические сборники «Департаментские песни• (1886), «Казарменные баллады• (1892), «Семь морей• (1896), «Пять наций• (1903) и др.; 2 друга короля Георга романы «Свет погас• (1890-91), «Стоки и ком­ пания• (тж. «Шальная компания•, 1899) и <<Ким• (1901), повесть «Наулака• (1892; написана в соавт. с его шурином У. Бейлстиром); книги рас­ сказов «Простые рассказы с гор• (1888), «Рик­ ша-призрак• (1888), «Ви Вилли Винки• (1888), «Многие помыслы>> (1893), «Действия и проти­ водействия• (1909), «Награды и чудеса• (1910), «Разные существа• (1917), «Рассказы о суше (1923), «Дебет и кредит• (1926) и др.; пьесы «История Гедсбая• (1888) и «Портовая стража• (1913); книги для детей: роман «От­ и море• (1897), книги о 1894; «Вторая Мауг­ сб. «Сказки просто так» (1902). важные мореплаватели• ли («Книга джунглей•, джунглей•, 1895), книга Киппакс, Д.он (Кiррах; наст. имя Джан Чарльз Хайнем; 1915-74). Англ. писатель-фан­ таст, автор (вместе с Д. Морганом) трилогии «Гром звезд• (1968), •Семя звезд• (1972) и «Ней­ тральные звезды• (1973), а тж. романа •Руко­ водство по беззвездным территориям» (1975). 13; 1813). См. zофер; Растительное .море. сать жил с женой-американкой в Вермонте (США). После возвращения в Анг­ Современные ученые считают, что вся исто­ рия с К является выдумкой. что 1892-1902 рике, в - Пер. Л. Гинзбурга Киппс [Кipps]. Роман (1905) Г. Уэллса. Неза­ коннорожденный Артур Киппс, выросший в се­ мье дяди и тети, в 14-летнем возрасте посту­ пает в помощники к торговцу сукном. Через не­ сколько лет неожиданное его домовладельцем и наследство рантье, однако, делает несмот­ ря на материальное благополучие, герой не чувствует себя счастливым, т.к. его речь, вне­ шний вид и манеры не позволяют ему стать полноправным членом высшего общества. Хе­ в. до Р.Х.) лен Уолшингхэм, с которой он некогда позна­ Кипарис [Kyparissos; Cyparissus]. В греч. ми­ комился на курсах резьбы по дереву, застав­ ляет его обручиться с ней; мистер Честер Кут (1 фологии прекрасный юноша, возлюбленный Аполлона (по др. версии бога лесов Сильва­ на). Согласно «Метаморфозам• (х, 106-142; 38 от Р.Х.) Овидия, К однажды случайно убил своего любимого оленя (или лань) и, не в си­ лах выдержать разлуку с ним, попросил богов превратить его в дерево скорби. Кипарисса [Kyparissa; Cyparissa]. В греч. ми­ фологии дочь Борея, на могиле которой безу­ тешный отец вырастил 1-й на земле кипарис. Киплинг, Д.озеф Редьярд (Кipling; 1865Англ. поэт и прозаик, которого называли «гением, говорящим на кокни» (0. Уайльд), «англ. Бальзаком• и «певцом англ. колониализ­ 1936). ма»; лауреат Нобелевской премии (1907). Ро- берет на себя его светское воспитание и при­ вивает ему манеры настоящего джентльмена. В Лондоне, где К гостит в семье друга своего детства Сида Порника, героя охватывает же­ лание бросить все к черту, и он сбегает вмес­ те с сестрой Сида Энн, которую любил в ран­ ней юности. Узнав об их женитьбе, Кут отка­ зывает К. в своем покровительстве, а Хелен растрачивает его состояние, которое он пере­ доверил ей после помолвки. Партнерские от­ ношения со старым приятелем Читтерлоу, чья пьеса приобретает сенсационный успех, дела­ ют К обладателем нового состояния, но на этот раз он удовлетворяется приобретением книж­ ного магазина и мирной жизнью в кругу семьи. Сюжет романа лег в основу одноименной пьесы
КИППХАРДТ (1912) 632 Р. Весьера и мюзикла Б. Кросса и Д. Хе­ (1963). некера «Полшестипенсовика» тии Птолемеев , Рима и т.д.) . К. является роди­ Киппхардт, Хейнар (Кipphardt; тж. xapдm; свое 1922-82). творчество Kun- Нем. писатель, посвятивший осмыслению ствий национал-социализма. В причин 1941 перии Александра Македонского, егип. динас­ и след­ изучал ме­ 70 апостолов, Варнавы, вместе со св. Павлом основавшего 1-ю христианскую общину на острове, nричем Павел nодвергся ной одного из здесь жестокой порке плетью из 3 дицину в Бонне, Дюссельдорфе и Кельне. За­ сплетенных в тем был призван на военную службу, сражал­ ел на Воет. фронте, но незадолго до конца вой­ ны дезертировал. В 1949 К., считавший долгом nисателя nринимать участие в общественных иреобразованиях и отвергавший консерватив­ ную политику Зап. Германии, nеребрался в Воет. достоnримечательностей . Берлин, где сперва работал в психиатричес­ кой лечебнице, а в 1950 начал сотрудничать с Немецким театром и вскоре занял там долж­ ность главного драматурга . В эти годы появи­ лись первые пьесы К . , в т.ч. сатирическая (1954), «Срочно разыскивается Шекспир » под­ вергшая критике культурную политику ГДР . В 1959 К. по идейным соображениям и отчасти из-за усилившихся нападок со стороны социа­ листически ангажированной прессы эмигриро­ вал в ФРГ. Пьесы К. для телевидения - в осо­ (1963), «Дело Ро­ берта Оппенгеймера» (1964) и « История Джоэ ­ ла Бранда• (1965) окончательно закрепили литературную репутацию К. и принесли ему ми­ ровое признание . Автор был удостоен ряда пре­ стижных премий, в т.ч. премии Г. Гауптмана . бенности « Собака генерала • С кон. 1960-х К. работал в Мюнхенском камер­ ном театре, но после скандала, вызванного статьей о пьесе В. Бирмана «Дра-Дра» (1971), администрация расторгла договор с К. Наряду с П. Байсом и Р. Хоххутом, К. считается веду­ щим представителем нем. документального те­ атра; в его пьесах ощутимо влияние агитаци­ онного театра 1920-х (Б. Брехта и Э. Пискато­ ра). Др. сочинения : роман «Мерц» (тж. «Март• , 1976; за год до публикации экранизирован, по­ зднее переделан в пьесу), сборник стихов « Ан­ гел психиатрию> (1983), (1976) и пьеса «Брат Эйхман• созданная на основе 3500-страничного протокола допросов нацистского Эйхмана в израильской тюрьме в Кипр [Cyprus]. преступника 1960-61. 3-й по величине остров Сре­ диземного моря, в античные времена главный поставщик меди в большинство стран региона . До сих пор идут споры о происхождении на­ званий острова и меди: либо остров получил свое имя от этого мелалла, либо же медь была названа именем К., которое затем перешло во многие языки мира (в т.ч. через лат. cupгum) . Согласно греч. мифу , на К. родилась из морс­ кой nены богиня Афродита, откуда пошло одно из ее прозвищ Киприда, а сам К. часто име­ нуется островом Афродиты. Древнейшее насе­ ление К. принадлежало к индоевропейской язы­ ковой семье и создало довольно развитую куль­ 2 тыс. до Р.Х. сюда стали прибы­ вать греч . поселенцы, позднее финикийцы, а в 8 в. до Р. Х. остров был присоединен к вла­ дениям Ассирии и с той поры поочередно пе­ туру. В сер. реходил под контроль государств, доминиро­ вавших в Воет. Средиземноморье (Персии, им- 39 шнуров, хвоста. Небольшан колонна, к которой римляне привязали апостола во вре­ мя этой экзекуции, до сих пор стоит близ кип­ рского г. Пафос и является одной из местных Киприан (Cyprianus;Гaй Фасций Цецилий К.; 200-258). Лат. церковный писатель, епис­ коп Карфагенский (с 249). В годы гонений им­ ператора Валериана был обезглавлен язычни­ ками. Мощи К. были переданы Гарун-аль-Ра­ шидом Карлу Великому и в настоящее время хранятся в монастыре св . Корнилия в г. Комnь­ ене (Франция). Трактаты «К девственницам• ок. «О единстве кафолической церкви • (251) (251) и 65 nисем . День памяти К. сnравляется 14 сент. (249), и «О падших» Киприан [Cipriano]. Главный герой драмы (1637). В нача­ ле драмы К. предстает молодым философом­ П. Кальдерона • Волшебный маг» язычником, стремищимел постичь всю мудрость мира и на этом пути уже готовым признать существование единого Бога . Обеспокоенный такими умонастроениями Дьявол является к К. и вступает с ним в схоластический спор, но не может его переубедить в силу своей недоста­ точной подкованности в философских воnросах. Тогда Дьявол идет в обход и легко соблазняет К. обещанием даровать ему любовь Юстины, по которой сохнет юноша. Однако Юстина праведная христианка, и Дьяволу не удается склонить ее к греховной любви и тем самым выполнить свою часть контракта, что позво­ ляет К. без труда его разорвать и прийти нако­ нец к вере в Бога, вдохновляясь nримером своей отныне возлюбленной сестры во Христе. Киприан [Cyprian]. Один из «Серапионовых братьев» в одноименном сборнике новелл (181921) Э. Т. А. Гофмана. За образом К. предположи­ тельно скрывается Адельберт фон Шамиссо. Киприан [Cyprianus]. В романе Э . Т. А. Гоф­ мана •Житейские воззрения Кота Мурра» (1820-22) новый настоятель монастыря, в ко­ тором укрылся Иоганнес Крейслер. К. расска­ зывает Крейслеру историю своей жизни, про­ ливающую свет на подоплеку описываемых в романе событий. В юности К. (тогда его звали Антоний), наследник царственной особы, тай­ но обвенчался с красивой знатной дамой по имени Анджела Бенцони. Застигнув в ее спаль­ не своего младшего брата, принца Гектора, Антоний отравил Анджелу, но сам был тяже­ ло ранен братом и после своего чудесного ис­ целения дал обет замаливать свой грех в мона­ стыре. Письменное свидетельство об убийстве вместе с миниатюрным портретом Антония и Анджелы поnало к маэстро Абрахаму, другу Крейслера, превратившись в его руках в гроз­ ное оружие борьбы с распутным Гектором.
633 КИРЕНА Киприан, брат [Cyprian]. В романе красавица• (1828) монах, В. Скот­ та «Пертская который по приказу правителя Перта, герцога Ротсея вывел по подземным проходам пертекого ору­ женный на берегу р. Укранос, впадающей в Се­ ренарийское море. Яшмовые террасы К. плав­ но спускаются к реке, где стоит Храм Чистой Прелести, к которому раз в год в золотом па­ жейника Гарри Гоу с бродяжкой Луизой за пре­ ланкине делы земли Илек-Вада, чтобы он мог помолиться богу доминиканского Киприда, тж. монастыря. Киnрия, киnророждеииая Прозвище Афродиты, которая, соглас­ но гомеровскому гимну (vi), родилась из мор­ ской пены у берегов этого острова. [Cypria]. Кипхардт, Хейнар [Kipphardt]. См. Киn­ nхардт, Хейиар. Кир I1 даны, дочери мидийского царя Астиага. В мла­ денческом возрасте он был отдан Гарпагу, ко­ торый получил приказание убить ребенка. Тот, однако, передал из неведомых краев царя Украносу. Храм построен из яшмы и занимает площадь величиною в акр. Стены, дворы и 7 островерхих башен окружают внутреннее свя­ тилище, слышна где каждую одна и та же ночь при мелодия, свете однако луны кто ее напевает- жрецы или сам бог,- может ска­ зать только Илек-Вада, потому что только ему Династическое имя пере. царей. Великий, тж. Кир Старший (правил в 558-529 до Р.Х.), основатель пере. державы. К. В. был сыном знатного перса Камбиза и Маи­ 1. Кир [Cyrus]. приносят мальчика пастуху, чья жена позволено входить в храм и разговаривать с его служителями. См. Н:адаф; Страна грез. Кирасиры [Kiirassiere]. Группа персонажей драматической трилогии Ф. Шиллера «Валлен­ штейн» (изд. 1800). В большинстве своем вал­ лонцы по национальности, к. представлены в пьесе бравыми солдатами, которые, в отли­ чие от др. наемников, настроены честно сра­ его и воспитала. Выросши, К. В. попал ко дво­ жаться на поле брани, а не предаваться куте­ РУ Астиага, который признал его своим вну­ ком и отослал к родителям в Персию. Став ца­ рем, К. В. завоевал Мидию, Лидию и Вавилон. жу и разврату. В 3-й ч. трилогии делегация из В 529 до Р.Х. он отправился в поход против массагетов, и был ими убит. Биография К. В. изложена в «Истории• (i) Геродота, который описал его смелым, великодушным и терпи­ мым к покоренным народам. Так, напр., К. В. освободил иудеев из вавилонского плена, вос­ становил разрушенный Иерусалим и позволил им отстроить Храм. К. В. передал евреям все сокровища Храма, вывезенные Навуходоносо­ ром, и даже добавил денег от себя. Ксенофонт посвятил К. В. свой роман «Киропедия• (тж. «Вос­ питание Кира>>), где назвал его идеалом пра­ вителя. К. В. тж. посвящены драма Ф. Кино «Смерть Кира• (1656), романы М. де Скюдери «Артамен, или Кир Великий» (1649-53), Ш. А. Нейджела «Кир Персидский» (1941) и Т. Петти «Открытые врата» (1992). См. Ти.мирида. 2. Кир Младший. Сын Дария II, брат пере. царя Ар­ таксеркса II Мнемона, которого он попытался свергнуть с престола. К. М. призвал в Персию 10 тыс. греч. наемников и в 401 до Р.Х. встре­ тился с армией брата при Кунаксе (Месопота­ мия). Войско К. М. одержало победу, но сам он был убит. В этом сражении участвовал Ксено­ фонт, которому затем довелось вместе с ос­ тавшимися в живых греками совершить тяже­ лый поход из глубин Азии на родину. Это от­ ступление Ксенофонт увековечил в своем «Ана­ басисе» (386-377 до Р.Х.), где он изобразил К. М. в весьма привлекательном свете. См. се.мъ чудес света. Кир Конопский, св. (Cyrus; ум. 312). Хрис­ тианский мученик из Александрии, где слу­ жил главным городским врачом. Был обезглав­ лен во время гонений на христиан. Почитается как целитель. Киран [Кiran]. В романе Г. Ф. Лавкрафта «До­ рогами сна, или В поисках неведомого Када­ фа» (изд. 1948) город в Стране грез, располо- 10 к. прибывает к обвиненному в сношениях со шведами Валленштейну, чтобы услышать от него самого опровержение этого, по их мне­ нию, гнусного домысла Пикколомини (на са­ мом деле к. заранее убеждены в невиновности заглавного героя, но принцилы чести требуют от них лишний раз удостовериться в этом). Во время встречи с к. Валленштейн приятно удив­ ляет их имени и тем, что помнит каждого из них по совершенному подвигу. Кирджат Джаiiiрам из Ломбардим [Кirjath­ Jairam ofLombardy]. В романе В. Скотта <<Айвенго» (1819) богатый еврей из Лестера, с которым часто доводилось иметь дело гонимому всеми еврею Исааку. Последний попросил его экипи­ ровать Айвеиго для турнира в Эшби. Кирена [Cyrene]. Греч. город на сев. побере­ жье Африки (в современной Ливии). К. была родиной философов Аристиппа, Кариеада и Си­ несия, историка Истра, поэта Каллимаха, ма­ тематика Эратосфена, а тж. Симона Киреня­ нина, который помогал Иисусу Христу нести крест на Голгофу. См. Ахор; Батт ( 1). Киреиаика [Cyrenaica]. Историческая область, названная по имени ее крупнейшего города - Кирены. Заселенная во 2-й пол. 7 в. до Р.Х. греч. колонистами, К. была в 331 до Р.Х. завоевана Александром Македонским и спустя 10 лет вош­ ла в состав егип. царства Птолемеев. Тогда же за этой областью закрепилось название Пента­ полис, т.е. Страна пяти городов, кроме соб­ ственно К., это были Аполлония, Барка, Тев­ хейра и Эвгеспериды. См. тж. Пеитаnолис. 1СUреиаики [Cyrenaici]. Греч. философская шко­ ла, названная по г. Кирена, где родился ее основатель Аристипп (ок. 435-355 до Р.Х.). К. отрицали возможность познания, признавали единственно достоверными лишь субъективные ощущения, а высшей целью жизни удовольствие (см. считали гедонизм), для достижения которого необходимы самообладание, воздер-
КИРЕНА 634 жанность и трезвая оценка собственных воз­ можностей. Процветаншал в 4 в . до Р.Х. школа к . оказала сильное влияние на Эпикура, но уже в следующем столетии прекратила свое существование. Поздние к. были склонны к пес­ симистической оценке жизни, а некоторые из проповедуемых ими удовольствий казались непосвященным по меньшей мере сомнитель­ ными - напр., один из виднейших философов -к. Гегесий (320-280 до Р.Х.) в сочинении •О са­ моубийстве воздержанием от пищи» рассуждал о нечувствительности достоинстве мудреца к смерти и тем как самым о великом подвигнул на самоубийство многих своих учеников. Кирена [Cyrene]. В греч. мифологии фессалий­ варианту мифа - царя лапифов Гипсея), прав­ нучка Океана, прекрасная лесная охотница . Влюбленный Аполлон увез К. в Ливию, где она родила ему А ристел и стала эпонимом г. Кире­ на. См. абиогенез . 1825-79). Англ. писа­ тельница, автор ряда произведений для детей, в т. ч. романов «Соперничающие королю• (1857; о вражде двух компаний подростков) и «Отец Фим» (1879; история дружбы англ. девочки с ирл. священником). В 1857 К. и ее сестра Элай­ за выпустили книгу «Герои Асгарда» 1-й пересказ легенд из Старшей и Младшей Эдд на англ. языке. Кириак, св. (Cyriac; 4 Кирилл Иерусалимский solymitanus; ок. 313-386). в.) . Христианский му­ (Cyrillus Hiero- Греч. писатель и цер­ ковный деятель, близкий к арианству. В 348 был избран епископом, но позднее, во време­ на гонений на ариан, его неоднократно сме­ щали с должности и отправляли в изгнание. Са­ мое известное сочинение К . «Катехизы», предназначавшиеся принять для (19 крещение разъяснявшие ская нимфа, дочь речного бога Пенея (по др. Кири, Энни (Keary; лемический характер, в их числе «Пять книг против заблуждений Нестора• (ок. 430), «Об истинной вере» (430), а тж. диалоги «О Святой и Единосущной Троице» (425). смысл тех, кто первых готовился катехиэ), христианских и таинств (5 последних, т.н. мистичес­ ких катехиз). Публичные чтения этих трудов уже крещенным К. устраивал в период между 347 и 350. Кирис, тж . Кирида [Ciris]. Морская птица, в которую была превращена Скилла,-дочь Ниса . См. CкWU~a. Кирит-Горгор, тж. Перева.п. страха [Cirith В романах Дж. Р. Толкина •две твер­ Gorgor]. дыни• (1954) (1955) и «Возвращение короля• горный перевал, по которому можно попасть в Мордор. В конце Второй эпохи у начала пе­ репала были построены 2 укрепленные башни, чтобы воспрепятствовать возвращению Сауро­ на. Когда последний все же вернулся, он пост­ роил каменный вал между двумя холмами, который получил название Моранон, или Вра­ из одержимой дочери императора Диоклетиа­ на и сковал цепями самого дьявола. Считается та Мордора. Равнина перед Моранонам стала местом последней схватки союзников Саурона с армией Запада. Бесчисленные полчища ар­ ков, троллей и др. чудищ окружили войско помощником против злых духов. людей, которое они в ченик, который, согласно легенде, изгнал беса Кирилл 10 раз превосходили чис­ лом, и силы Запада наверняка были бы унич­ Кирида [Ciris]. См. К ирис. [Kyrill]. Герой новеллы Г. фон Хейзе­ лера «Спутник• (1919). Ротмистр К., проводя отпуск в Санкт-Петербурге, влюбляется в кра­ сивую цыганскую певицу Сару. В скором вре­ мени любовь превращается для героя в кош­ марный сон, ибо ему кажется, будто рядом с ним и Сарой постоянно находится кто-то тре­ тий. Это ощущение не покидает героя и после тожены, если бы Фродо не бросил Кольцо Всевластья в огненную пасть Ородруина. Пос­ ле уничтожения кольца арки и тролли сошли с ума и принялись истреблять друг друга, а люди либо сдались войскам Запада, либо пали, сра­ жаясь до последнего. См. Мордор; Ородруин. Кирит-Унrол [Cirith Ungol]. В романах Дж. Р. Толкина •две твердыни• (1955) (1954) и <<Возвраще­ того, как он расстается с цыганкой и возвра­ ние короля» щается в свой гарнизон. В конце концов К. впа­ дает в безумие и проклинзет Бога. Остается неясным, был ли таинственный спутник воп­ щий с запада Мордор. К проходу ведут лощением некой сверхъестественной силы или ромная Башня К.-У., к которой возможно по­ фантомом больного воображения К. дойти только по подземным туннелям, Кирилл Александрийский (Cyrillus Alex- andreus; ум . 444). Греч. религиозный писатель, племянник александрийского патриарха, впос­ ледствии и сам занявший этот пост. К. активно выступал против иудеев, язычников и ерети­ ческих христианских сект, его даже обвиняли 415 знаменитой женщины-ученого Гипатии, факт этот, прав­ да, нельзя считать доказанным. К. участвовал в причастности к убийству в в снятии с константинопольского патриаршего преетала Иоанна Златоуста в 403 и сыграл глав­ ную роль в изгнании др. патриарха, Нестора, в 431. Сочинения К. носят по большей части по- горный проход, защищаю­ 2 лест­ ницы, по ним можно подняться до усеянной булыжниками равнины. Проход защищает ог­ веду­ щим к логову Шелоб. Рядом с Башней распло­ жены 2 каменные фигуры стражей, у каждой из них по 3 тела и 3 головы, смотрящих в раз­ ные стороны. Как и многие др. укрепленные сооружения, Башня была построена для защи­ ты от Саурона, но последний обратил ее мощь против ее создателей. Через К.-У. пришлось пройти Фродо с Сэмом на пути к Ородруину. Кирица [Chirita]. Героиня комедийной дило­ гии В. Александри «Кирица в Яссах• (1850) и <<Кирица в провинции• (1852). Невежественная и грубая помещица К. тщится угнаться за мо­ дой и желает любой ценой проникнуть в вые-
(j35 КИРКПАТРИК ший свет. Ее потуги выглядеть образованной Киркап, Джеймс (Кirkup; род. Англ. 1918). вызывали бы только улыбку, если бы их не поэт и писатель, автор стихотворных сборни­ сопровождали жестокость и площадная брань ков «Справедливое сострадание>> (1952), «Спуск в подземелье>> (1957), «Бумажные окна» (1968), «Бевикский бестиарий» (1971) и автобиографи­ ческой книги «Единственный ребенок» (1957). в отношении слуг. Кирк, Джон [Kirk]. В романе В. Скотта «Эдинбургская темница>> (1818) председатель су­ дейской коллегии, занимавшейся делом обви­ ненной в убийстве ребенка Эфии Динз. ная страсть некоего рим. центуриона к Иисусу Кирк, Майкп [Кirk]. См. Нокс, BUJ!.It. Кирк, Хане Рудольф (Кirk; 1898-1962). Дат. писатель-коммунист, названия романов кото­ (1928), «По­ денщикИ>> (1936), «Новые времена>> (1939), «Раб>> (1943, изд. 1948), «Деньги дьявола» (1952) и «Клитгорд и сыновья» (1952). К принадлежат рого говорят сами за себя: «Рыбаки» тж. сборники сатирических рассказов «Игра теней>> (1953) и «Гражданские новеллы>> (1958). Кирка, тж. Цирцея (Circe]. В греч. мифоло­ гии волшебница, дочь Гелиоса и Персеиды, сестра Эзта. В «Одиссее>> (х) Гомера описывает­ ся о. Эя (Эея), где царствовала проживающая в роскошном дворце К Остров населен дикими зверями, людьми, которые на самом деле являются ставшими жертвами ее чародейства. Когда корабли Одиссея достигли острова, К опоила его спутников колдовским отваром и иревратила их в свиней. Рожденная от Солнца, обладала Она вином, которого отведав Свиньею становился человек. Дж. Мильтон. Ко.мос Пер. Ю. Корнеева (i; 1634, изд. В 1977 поэма К «Любовь, назвавшая себя по именю>, в которой описывается гомосексуаль­ 1638). Одиссей смог противостоять ее чарам только благодаря чудесной траве «моли>>, которую ему Христу, стала предметом нашумевшего судеб­ ного разбирательства. В результате издатель журнала для гомосексуалистов «Gay News>> («Новости голубых>>), опубликовавшего поэму, был оштрафован и приговорен к тюремному зак­ лючению с отсрочкой исполнения приговора. Это дело остается единственным случаем приме­ нения в Англии Закона о богохульстве, приня­ того еще в 1922. Кирквуд, Джеймс (Кirkwood; 1924-89). Амер. писатель, либреттист, драматург и ак­ тер. Прославился либретто к мюзиклу «Корде­ балет» (1975; совм. с Н. Данте; Пулитцеровская премия и премия Тони). В качестве актера К появлялся на сцене в таких постановках, как «Младшая мисс», «Маленькое чудо» и «Здрав­ ствуй, дорогая!>>. Кроме того, он снялся в филь­ мах «О Господи! Часть 11>> (1980) и «Дорогая ма­ мочка>> (1981). Перу К принадлежат пьеса «Здо­ ровье- зто здорово!• (1966), комедия «Вымыс­ лы• (1987), романы «Наверное, зто пони>> (1960), «Хорошие времена, плохие времена>> (1968), «P.S. Кошка сдохла>> (1972), «Что-то вроде ге­ роя• (1975) и «Удар радугой>> (1979), автобиог­ рафия «Записки безумного драматурга• (1989). дал Гермес. Одиссей заставил К вернуть своим товарищам человеческий облик и потом счаст­ ливо прожил с нею целый год. Перед отъездом К дала герою совет, как ему попасть в Аид к См. Кордебалет. Тиресию и вернуться домой. Согласно «Мифам• (cxxvii; 1 в.) Гигина, К родила от Одиссея сына Телегона, который впоследствии нечаянно убил ловек из хорошей семьи, страдающий от полу­ своего отца. В «Аргонавтике» (iv) Аполлония Ро­ досского рассказывается о том, как К. прини­ мала у себя на острове Неона и Медею, когда те бежали из Колхиды. Она, в частности, со­ вершила над ними обряд очищения, сняв вину за убитого брата Медеи Апсирта. Остров К отождествлялся с мысом (и горой) Цирцеи в Кампании (Италия), где ей поклонялись как богине диких животных. Ныне зто место на­ зывается Монте-Чирчелло. Там до сих пор со­ хранилась знаменитая пещера волшебницы. К посвящена глава книги Дж. Боккаччо «О зна­ менитых женщинах» (1360-62), драма Каль­ дерона «Величайшее колдовство любовь>>, трагедия Т. Корнеля «Цирцея», поэма Лопе де Веги «Цирцея». В поэме Дж. Мильтона «Комос» (1634, изд. 1637) заглавный герой назван сыном Цирцеи и Бахуса. К тж. посвящены оперы Д. Дзампони, П. Циани, М. А. Шарпантье, Г. Перселла, К Ф. Поллароло, К А. Бадиа, Р. Кайзера, Д. Чимароза, Л. Керубини, Ф. Паз­ ра, Б. Ромберга и «Цирцея» (1948; по пьесе Кальдерона) В. Эгка. Кирквуд, Морис [Kirkwood]. В романе О. У. Холмса «Смертельная антипатия>> (1885) приятный во многих отношениях молодой че­ ченной в раннем детстве психической травмы: молоденькая кузина однажды уронила его на пол, и с тех пор при виде любой красивой жен­ щины у него происходит опасное для жизни нарушение жизненных функций организма. К лелеет надежду на то, что какой-нибудь счас­ тливый случай поможет ему исцелиться от этой болезни, и в финале его надежда сбывается. Киркпенд, Джозеф (Кirkland; 1830-94). Амер. писатель. Испытал влияние Т. Гарди и собственной матери, Каролины К, перу кото­ рой принадлежит повествование о жизни се­ мьи К в диких чащобах Мичигана (1840). Про­ славился трилогией о жизни первопроходцев Среднего Запада: «Зури, или Самый большой негодяй графства Спринг>> (1887), «Семья Мак­ веев>> (1888; о деревенской жизни) и «Капитан отряда 'К'• (1891; о Гражданской войне). Киркпатрик, Синтия [Kirkpatrik]. Одна из центральных фигур романа Э. Гаскелл «Жены и дочери» (1865), дочь 2-й жены мистера Гиб­ сана, Клзр Киркпатрик, воспитывавшаяся в школе-интернате и даже по праздникам не по­ лучавшая разрешения приехать домой. Когда
636 КИРМЕК наконец К nриезжает в семью Гибсонов, она ковым nлантатором. Описываемые К ужасы встречает здесь свою ровесницу Молли, дочь мистера Гибсона. Красивая, умная и более оnытная в житейских делах К доминирует в дружбе двух девушек, nеребирая женихов, как nерчатки, а Молли nомогает ей выnутываться nроисходят без участия каких-либо сверхъес­ тественных сил. В качестве основного носите­ ля зла в его nроизведениях обычно выступает nрирода будь то лесные муравьи, заживо nожирающие крестьянина, или клещ в наби­ из щекотливых ситуаций, но со временем обе той сеном nодушке, высасывающий они находят свое счастье. кирмек [kirmec]. В романе Ш. Ф. де Мюи «Ламекис>> (1735) наиболее расnространенный вид казни в Абдалле, своего рода черная мет­ ка. К представляет собой большой лист дере­ ва, растущего в огороженном стальными ре­ шетками nомещении, nроникнуть в которое мо­ жет только царь. Когда nоследний желает на­ казать кого-либо из своих nодданных за особо серьезное nрестуnление, он срывает лист с этого дерева и nрикладывает к нему свое лицо. Е.Кертва nолучает отnечаток царского лика, и затем ее оnускают в сnециальной корзине в глубокий колодец Хузаил. Однако лишь еди­ ницам удавалось достичь дна Хузаила - боль­ шинство nриговоренных nредnочитало выбра­ сываться из корзины, чтобы разбиться на­ смерть, но не терnеть ужасных мук, nоджи­ давших их внизу. См. Абдал.ла. кирмес [Kirmes]. Храмовый nраздник, nро­ ходящий ежегодно (летом или осенью) во мно­ гих городах и деревнях Германии. Если в ста­ рину к. обычно проводились в связи с освяще­ no ночам кровь из молодой женщины. Это дает основа­ ние считать К nредставителем того наnравле­ ния nрозы Лат. Америки, которое получило назв. «литературы зеленого ада>>. Сборники <<Рассказы о любви, безумии и смерти>> (1917), <<Сказки сельвы>> (1918), <<Дикарь>> (1920), <<Ана­ конда>> (1921), <<Пустыню> (1924), «ИзгнанниКИ>> и «По ту сторону>> (1935). В течение боль­ шей части жизни К был nодвержен маниакаль­ (1926) ным и деnрессивным Киропедия (тж. Восnитание Кира). Сочи­ нение (в 8 кн.; 4 в. до Р.Х.) Ксенофонта, посвя­ щенное восnитанию основателя пере. монархии Кира Старшего. Автор nодробно оnисывает систему обучения nерсов (i), включающую в себя стрельбу из лука, езду верхом, а тж. nред­ nисание всегда говорить nравду. Все это, no сnраведливому мнению Ксенофонта, способ­ ствовало созданию из мальчика гармоничной личности. Учили персы юношей при Кире Стрелять из лука, ездить на коне И правду говорить. И в новом мире Мы зто все усвоили вполне. ся несколько дней и соnровождается массовы­ ми гуляниями, обильными возлияниями, ката­ Дж. Г. БАйРон. До" Жуа" нием на аттракционах, концертами и т.д. На к. Кирн [Cyrnus]. ежегодные ярмарки. 1818-24). Кирни [Kearney]. до Р.Х.). «Приключения Питера Симпла>> (1834) каnитан, nод началом которого служил Симnл. У К была но ужасного вру­ на. По выражению одного из его nодчиненных, он «мог сказать nравду только no ошибке•. Каnитан К врал даже на смертном одре. Кирога, Орасио (xvi, 1; (ii-vii), а тж. ис­ кирпич. Этот строительный материал, обычно изготовляемый из глины с возможны­ В романе Ф. Марриета реnутация хорошего моряка, Гнедич Кроме того, книга содержит оnисание nохода Пусть же дрок и коров насытит, чтоб вымя надулось! 42-38 't. торию его женитьбы и славной смерти. Пусть же пчелы твои кирнейских тисов избегнут! ВЕРгилий. БукоАики (ix; Пер.С.Пlервинского Пер. Кира nротив соседней Мидии Греч. название Корсики. которых излечимо болен. nреимущественно светский характер. К длит­ устраиваются от сатель nокончил с собой, когда узнал, что не­ нием церквей, то сегодня этот праздник носит нередко состояниям, nытался избавиться с nомощью алкоголя. Пи­ ми доnолнительными ингредиентами, широко исnользовался в Месоnотамии и Палестине (где ощущался недостаток дерева и строительного камня) еще в доисторические времена. Самые древние остатки кирnичных строений, относя­ щиеся nримерно к 9000 до Р.Х., были обнару­ жены учеными на месте nалестинского г. Иери­ хон, что доказывает существование знамени­ (Quiroga; 1878-1937). Уруг­ тых иерихонских стен уже за несколько тыся­ вайский новеллист и nоэт, один из крупней­ в. Дебютировал сборником стихов в челетий до того, как они, no библейскому nре­ данию, рухнули от звука евр. священных труб (Иис. Нав. vi). Вавилоняне и др. жители Древ­ духе франц. модернизма «Коралловые рифы>> него Междуречья вели строительство в основ­ (1901). ном ших nредставителей латиноамер. литературы 1-й nол. 20 Вnоследствии nочти nолностью nосвя­ из сырцового к., высушенного на солнце, тил себя жанру литературы ужасов. Такое а обожженный в печах к. исnользовали только nредnочтение отчасти было вызвано его все­ для облицовки, иногда бытиями в жизни К Первым из них было са­ выкладывая из него красивые орнаменты или целые картины. Мо­ нументальные строения времен Рим. имnерии обычно тж. возводились из к., а затем облицо­ моубийство отца, nримеру которого в разные вывались мрамором или др. камнем; аналогич­ годы nоследовали 1-я жена и двое детей nиса­ ными гдашним nреклонением nеред Э. А. По и А. Вир­ сом, теля отчасти - nодогревалось трагическими со­ все они застрелились. На рубеже ве­ ков сам К случайно застрелил товарища и был вынужден бежать в Аргентину, где стал хлоn- no структуре являются и древние nира­ миды майя, альмеков и др. культурных индей­ ских народов Центр. Америки. дмать кирnичи без соло.мы. Пытаться что-
КиРХЕР 637 либо сделать, не имея необходимых для этого вет в обществе скандалистки матери, тупого и средств. Аллюзия на библейский эпизод (Исх. собирание «по всей земле Египетской• жнива грубого отца и заправляющей всем в доме слу­ жанки. Не желая выходить замуж по расчету, К уезжает в Лондон, где находит себе работу и со временем благодаря своему трудолюбию и деловым способностям достигает положения со­ владелицы фирмы. Материально обеспеченная, вместо соломы, при том, что норму выработ­ она ки кирпичей им оставили прежнюю. мало благодарностей, в котором фараон велел своим при­ v, 6-19), ставникам и надзирателям не давать соломы сынам Израилевым для делания кирпича. В ре­ зультате евреям пришлось тратить время на желтая кирnичная дорога. См. желтый. тиnичный кирnич (анм. regular brick) То же, что добрый, или славный, малый. Ирони­ ческая характеристика лица, надежность, бесхитростность, а тж. тупость. Кирпичи без соломы (Bricks without Straw; Роман (1880) А. Турже, тж. Безнадежное дело). действие которого происходит в Юж. штатах в период реконструкции после Гражданской вой­ ны в США. В книге описывается тяжелое по­ довой деятельностью и оставаясь при том не­ замужней женщиной. Кирхгоф, Вернер [Кirchhof]. Герой поэмы Й. В. фон Шеффеля <<Трубач из Зеккингена» (1854); ваться ее плодами. О содержащейся в назва­ нии романа аллюзии см. кирnич (делать кир­ nичи без соломы). Кирпичная луна [The Brick Moon]. Фантасти­ (1869) Э. Э. Хэйла об искусст­ ческая повесть венном спутнике Земли, каковых до выхода повести в свет не существовало ни в литера­ туре, ни тем более в реальной жизни. Одно­ временно книга являет собой сатиру на совре­ менные автору науку и технику, теорию Дар­ вина и литературные произведения о вымыш­ ленных путешествиях и утопических обществах. Особое внимание уделено вопросам финанси­ рования запуска спутника. В названии романа подразумевается не материал, из барона. Получив ранение в стычке со взбунто­ вавшимиен крестьянами, был выхожен доче­ рью барона Маргаретой, которая впоследствии стала его женой. Кирхгоф, Хане Вильгельм (Кirchhoff; ок. 1525- 1603). скнехтом, 1870 вышло продолжение «Жизнь на 1603), писатель, автор более 40 1950). фольклорные сюжеты. Кирхер, Афанасий (Кircher; 1601-80). Нем. археолог. Согласно его теории, Земля представ­ ляет собой твердое тело с полостями внутри, наполненными огнем, водой и воздухом. Кирхер и другие считают, что в середине Мальет­ рема имеется бездонная nроnасть, которая выходит ту сторону земного шара в какой-нибудь отда­ ленной его части, наnример в Ботническом заливе, no как оnределенно утверждают иные. Э. А. По. Низвержение в Ммъстрем Международную извест­ сатирическая (1952), (1841). Перу К принадлежит трактат <<Экстатическое (1656), в котором описывается Солнечной системы. трилогия повествующая о приклю­ чениях вольного стрелка Аша и его борьбе с абсурдной и туповатой нем. военной машиной. Успех трилогии повторил роман «Ночь генера­ лов» (1962; экранизация 1967). Во многих про­ изведениях К. ощущается чувство коллектив­ ной вины нем. народа за преступления нацис­ тов. Др. романы: <<Вы считали это справедли­ <<Бунт в маленьком го­ роде>> (1953), «Этого никто не избежит• <<Культура 5 и красное утро>> (1958), сегодня>> Пер. М. Богословской 1933- <<08/15» (1954-55), вым, капитан?• 7 т.; 1563- политических трил­ служил в армии, после разгрома Германии остался без работы и решил избрать литера­ турную стезю, выпустив в свет роман «Свих­ нувшийся лейтенант» (тж. <<Мы называли его К. принесла различных путешествие автора по обитаемым планетам 45 ность в (Kirst; 1914-89). Нем. леров и пародий на военные романы. В сорви-голова», прошла написано на бродячие литературные и путешествие>> Кирст, Ганс Гельмут молодость брание шванков «Отврати тоску>> (в которого кирпичной луне». Нем. писатель, служивший ланд­ чья паходах и войнах. Основное сочинение К, со­ изготовлен сателлит, а его красно-коричневый цвет. В несостоявшийся студент-юрист, припя­ тый трубачом в любительский оркестр одного ложение негров, которые получили свободу, но не имеют средств на то, чтобы воспользо­ поскольку ее родные считают, что она их опозорила, занимаясь тру­ воплощающего в себе такие свойства кирпича, как прочность, много помогает своей семье, но получает (1957), <<08/15 (1962). Кирхер, Генриетта [Kircher]. Персонаж ав­ тобиографических романов Ретифа де ла Ере­ тонна <<Отцовское проклятие» (1779), <<Нацио­ нальное предубеждение• (1784) и <<Господин Никола» (1794-97), в каждом из которых ге­ рой-рассказчик г-н Никола приводит разные, но в равной степени фантастические версии своей вымышленной женитьбы на юной англи­ чанке с этим именем. По словам автора, он познакомился с ней в 1758, сразу после кончи­ ны своей очередной возлюбленной Зефиры. К, обворожительная дочь Альбиона с греч. черта­ ми лица и «почти розовыми• волосами, прибы­ ла во Францию из Англии в разгар войны меж­ ду этими двумя странами для вступления в оспариваемые права наследства своей бабуш­ ки-француженки и вышла замуж за г-на Ни­ кола, справедливо полагая, что брак с фран­ цузом поможет ей выиграть процесс. Добившись Киретин [Kirsteen]. Заглавная героиня рома­ на (1890) М. Олифант. Она происходит из ста­ этой ринного, но обедневшего рода Дугласов и жи- руга и Францию в компании с двумя сообщни- цели, месяца героиня еще до конца покинула своего медового простодушного суп­
КИРХИ 638 ками своей отвратительной теткой Макбелл и любовником лордом Таафом. Вернувшись в Англию под фамилией Рестифиш (англизиро­ ванный вариант фамилии Ретиф), К родила двойню, приемным отцом которой стал Тааф. Архивные изыскания показали, что в описы­ ваемое время в Париже действительно нахо­ дился некий ирландец по имени Теобальд Тааф, секретный агент заключенного в 1758 в Басти­ лию принца Конти, однако у него не было никакого резона возвращаться в Англию, где его подозревали в шпионаже в пользу враж­ дебной державы. Кирхи. 1960 1935). Нем. поэтес­ публиковалась в журналах и альма­ нахах ГДР за подписью «Сара». В кий коллектив в составе К., поэта Райнера 1964 авторс­ ее тогдашнего Кирша (род. 1934), и Т. Бильхардта выпустил насквозь идеологизи­ рованный альбом «Солнечная сторона Берли­ на>>, посвященный общегерм. слету молодежи в Воет. Берлине. Год спустя вышла 1-я книга стихов К «Беседа с ящером• (написана в соавт. с Р. Киршем), за которую поэтесса была удос­ тоена Художественной премии г. Галле. В 1-й пол. 1970-х активно занималась переводами из русской и советской поэзии. В 1976 была ис­ ключена из СЕПГ как одна из подписавшихся под протестом против репрессивных мер в от­ ношении В. Бирмана и покинула страну вместе с рядом др. авторов (т.н. Исход). С 1983 живет в Шлезвиг-Гольштейне. Др. книги: сборники сти­ хов <<За городом• (1967), «Заклинания• (1973), «Ветер в спину• (1976), •дочь лесного царя• (1992), «Бездонное• (1994), сборник рассказов «Чудовищные морские волны высотой с гору• (1973), сборник магнитофонных репортажей «Женщина-пантера• (1973). Кис в результате чего израильтяне ле того как морально победил их в поединке на горе Кармил (III Цар. xviii, 40). момнение и спесь, а тж. дьявола; его откры­ тая пасть служила аллегорией врат ада, а его Кирw, Сара (Kirsch;poд. мужа, iv, 6-16), одержали победу над царем Иавином. В апр. 1799 в ту же грязь ударили лицом турки пос­ ле неудачной битвы с французами при Фаворе. Пророк Илия казнил у К прораков Ваала, пос­ кит. В европ. искусстве к. символизирует са­ Кирхи, Ганс и Гейнц[Кirсh]. См. Ганс и Гейнц са. С Средиземное море севернее горы Кармил. ~ пе­ риод проливных дождей уровень воды в К под­ нимается так сильно, что прибрежная земля превращается в болото. В этой топкой грязи увязли 900 железных колесниц Сиеары (Суд. [Kish]. В Ветхом Завете отец Саула, пер­ вого царя Израиля. В поисках пропавших ос­ лиц К юный Саул забрел в некий город, где повстречал пророка Самуила, который пома­ зал его на царство (I Цар. ix, х). Киек (Кisk]. В легендах о. Мэн морская ним­ фа, напоминающая русалку с лососевым хвос­ том. От союза смертного мужчины с к. рожда­ ются искусные лоцманы и рулевые. Киссеида [Cisseis]. В греч. мифологии одна из наяд-кормилиц Зевса. [Cisseus]. - самого ада. Существовало множество ров, бросали у его боков якоря, высаживались на его спину и даже разводили на нем костер. Он [Левиафан] спит, а запоздавший рулевой, Приняв его за остров, меж чешуй Кидает якорь ... Дж. Мильтон. Потерянный рай (i; 1667). Пер. А. Штейнберга Обычно это заканчивалось тем, что погружав­ шийся в море к. утягивал корабли и их коман­ ду за собой в пучину. Подобная легенда изло­ жена в «Истории северных народов• (англ. изд. 1658) Олафа Магнуса, а тж. в •Первом путе­ шествии Синдбада» из книги «1001 ночи•. К сим­ волизировал тж. второе рождение или воскре­ шение, что связано с историей о большой рыбе (к., дельфин или морской дракон), которая про­ глотила библейского пророка Иону, а через дня и 3 ночи исторгла его наружу (Ион. ii). 3 Пре­ бывание Ионы во чреве к. обычно сравнивают с пребыванием Христа в гробу, из которого он тж. своевременно восстал. См. Моби Дик, шtи Белый кит. Кит [Кit]. См. Набблс, Кристофер. Кит, Виппи на 'Каине'• [Keith]. В романе Г. Бука •Мятеж (1951) избалованный Принетанеким университетом юноша, который в критическую минуту находит в себе силы переступить че­ рез гордыню интеллектуала, чтобы спасти тральщик, взяв на себя функции его капитана. Кит, Гарольд тель, автор книг (Keith; для род. 1903). подростков, Амер. писа­ в т.ч. лярного романа •Ружья для Уэйти» попу­ (1957; о приключениях шпиона-северянина в тылу южан Киска Нэнси. См. Гибсоf!, миссис. Киссей живот легенд о том, ка~ моряки принимали к. за ост­ В греч. мифах македонский в годы Гражданской войны в США), удостоен­ ного медали Ньюбери. Кит Карсон [КitCarson].Cм. Карсон, Кит. Кит, Сара [Keate]. Героиня детективов М. Г. царь, один из предполагаемых отцов Гекубы. Эберхарта, медсестра-сыщица, незамужняя де­ Вопрос о родителях троянекой царицы не да­ вица средних лет. В своей профессиональной вал деятельности покоя нескольким поколениям граммати­ ков, причем каждый выдвигал свою версию ее в первую очередь руководству­ рос: «Так кто же была мать Гекубы?• ется уважением к человеческой жизни. Фигу­ рирует в романах «Пациент из палаты 18» (1929), •Пока пациент спал» (1930), •Волк в че­ ловеческих одеждах• (1942) и др. Киссон (Кishon]. Небольшой ручей, пересе­ кающий Изреельскую равнину и впадающий в ны в греч. письменных источниках происхождения. Издеваясь над учеными, им­ ператор Тиберий задал свой знаменитый воп­ Китай. Первые сведения о К зафиксирова­ 1 в. Римля-
Китс 639 не называли жителей Сев. К. серами (от. кит. с ир - - шелк), а Южного синами (по назва­ 3 в. до Р.Х.) . Косма Индикоплов (6 в.) описывал К. под именем Тциниста, а Марко Поло впервые дал му имя Катай. Сами китайцы называют свою страну Чжуиго (кит. Срединное государство). См. Великая Китайская стена; Катай. Китайский Гордон. См. Гордон, Чарльз Джордж, китайский Новый год. Новый год у китай­ нию кит. династии Цинь, правившей в цев определяется по лунному календарю и при­ 10 ходится на период между янв . и 19 февр. зованы отдельные сюжетные мотивы пьесы Ши Найаня «Сирота из дома Шао» (1-я пол. 14 в.). Китера [Cythere]. См. Кифера. [Citeria]. Героиня одной из новелл Кихота» (ч. II; 1615) М. де Сервантеса, Китерия «Дон девушка, которая должна выйти замуж за Ка­ мачо Богатого, но в последний момент вместо него сочетается браком с бедным пастухом Басильо. См. Ка.Мачо Богатый. Китинг , Г . Р. Ф . (Н. R. F. Keatiпg; полн. имя Генри Реймонд Фицджеральд К.; род. 1926). Это самый главный и самый веселый кит. празд­ Англ. журналист и литературный критик; тж. ник, протяжении нескольких автор детективов. Наиболее известны бомбей­ недель парадами, фейерверками и театраль­ ские детективы К., где сыщиком выступает ин­ спектор-индус Ганеш Готе. Романы: «Идеаль­ отмечаемый ными на представлениями. китайское рабство. Фактическое рабство, прикрытое видимостью трудового найма. Вы­ ражение вошло в обиход с 1903 как полити­ ческий лозунг англ. либералов, критиковавших меры консервативного кабинета по ввозу в Юж. Африку законтрактованных кит. кули, которых, наряду с африканцами, использовали для ра­ боты на горнорудных предприятиях. Китайцам платили жалкие гроши и содержали в компа­ ундах (огороженных и охраняемых поселени­ ях), покидать которые они могли только по специальному разрешению . После смены брит. кабинета в 1905 ввоз рабочих из Китая и Ин­ дии в Юж. Африку продолжался, но для ли­ бералов тема к. р. уже потеряла актуальность, зато ее подхватили ушедшие в оппозицию кон­ серваторы, у которых внезапно открылись гла­ ное убийство>> (1964), «Инспектор Готе охотится за павлином» (1968), «Инспектор Готе доверя­ ет сердцу» (1972), «Примечательный случай ог­ рабления» (1976), «На запад, инспектор Готе» (1981), «Труп в бильярдной» (1987) и др. К. тж. написаны исследования о детективной литера­ туре: Китинг , Джефри Ирл. писатель и историк. Автор популярной среди соотечественников «Истории Ирландии» 1640), (ок. сочетающей изложение документаль­ ных исторических фактов с переработками ирл. сказочных и мифологических сюжетов. Киткитброк , барон В. Скотта «Уэверли» ческой практики. ятель Брэдуордина. (1946) [DiechinesischeMauer]. Фарс М. Фриша о непреходящем влечении человека к власти и опасностях, сет обладание ею. Состоит из 24 (1986). (Keating; ок. 1570-1646). «Как писать детективы» за на безнравственность подобной рабовладель­ Китайская стена (1975), (1979) и «Убийство должно интриговать» «Шерлок Холме, человек и его мир» Китон, Кен манутая» (1953) [Kitkitbroeck]. В романе (1814) голл. дворянин, при­ [Keaton]. В новелле Т. Манна <<Об­ молодой американец, бредящий не­ нем. историей и фольклором. В К. страстно влюб­ сцен, в кото­ ляется офицерская вдова Розалия фон Тюм­ которые рых, наряду с историческими лицами (Клео­ млер, сыну которой он преподает англ . язык . патра, Филипп II и Наполеон), фигурируют ли­ тературные персенажи (Ромео и Джульетта и др.). Постоянно находящийся на сцене сквоз­ ной персенаж Современник сперва выступает романтик. Родился в семье конюшего, изучал в роли равнодушного свидетеля и, наконец, комментатора, жертвы затем - разворачиваю­ щихся событий. Китайский сирота [L'orphelin de la Chine] . (1755) Вольтера. Чингисхан приходит с войском в Камбалу (Пекин), где он некогда сваталея к Идаме, девушке из приближенной Трагедия к императорскому дому семьи, и получил уни­ зительный отказ. Из чувства мести Чингисхан убивает семью императора и требует от манда­ рина Замти, супруга Идаме, выдать ему для расправы последнего отпрыска царственной фа­ милии. Замти, поклявшийся спасти наследни­ ка, отдает вместо него Чингисхану своего соб­ ственного ребенка. Узнав от Идаме о подлоге, Чингисхан обещает ей пощадить ребенка при условии, что она разведется с Замти, но, видя, что оба супруга готовы скорее умереть, неже­ Китс , Джон медицину, но (Keats; 1795-1821). оставил ее ради Англ. поэт­ литературы. Короткий творческий взлет К. пришелся на пе­ риод 1818-19; лезом после тогда же он заболел туберку­ утомительного путешествия по Шотландии и Сев. Ирландии, а горячая, но не­ счастливая любовь к Фанни Браун и критичес­ кие нападки на стихи К. в литера.турных жур­ налах добавили к его физическому нездоровью 1820 К. отправился в Италию, чтобы провести зиму в более благо­ душевный разлад. В сент. приятном климате, и скончался в Риме в февр. следующего года. Сочинения: сборник <<Стихи» (1817; удачное подражание Э. Спенсеру и Дж. Томсону), поэмы <<Изабелла, или Горшок с базиликом» (1818), <<Канун дня св. Агнессы» (1818), «Эндимиою> (1818), <<Король Стефан» (1819; не окончена), «Ламия» (1819), <<Гипери­ он» (1820; не окончена), трагедия <<Оттон Ве­ ликий» (1819), немногочисленные оды, сонеты и баллады. Дж. Г. Байрон считал, что в смерти ли расстаться, великодушный тиран признает К. повинна злобная критика в англ. журналах, свое моральное поражение. В трагедии исполь- травившая молодого поэта.
КИТТЕЛЬХАУЗЫ 640 Кипи Фойп [Kitty Foyle]. Роман А Джана Китса критика убила, Когда он начал много обещать. Дж. Г. БАйРон. Дон Жуан 1818-24). Пер. Т. Гнедич щая, ние матери-природы у древних греков). При этом Шелли разделял мнение Байрона о при­ смерти поэта: пастор и его жена, пред­ ставляющие собой злую карикатуру на почтен­ ную пасторскую чету. Эти святоши не только глядят в рот фабрикантам, но и настолько усвоили их образ мышления, что совершенно забыли про свою социальную миссию. Китти [Kitty]. В комедии Дж. Таунли «Светс­ кая жизнь под лестницей>> (1759) одна из слу­ жанок мистера Перегрина Ловела. К свободно владеет франц. языком, т.к. ей довелось «сни­ мать на двоих пансион свою жизнь от раннего дет­ семье филадельфийского ночного сторожа, 18 лет она влюбилась в Уинна Страффорда, пария из богатой и влиятельной семьи. С этого момента ирландца по происхождению. В возрасте героиня мечтает поступить в колледж и повы­ готов отречься от своей среды ради ирл. де­ Пер. К Чемена Киттепьхаузы [Kittelhaus]. В пьесе Г. Гауп­ (1892) описывает ства до 28-летнего возраста. Китти родилась в сить свой социальный статус. Болезнь и смерть отца кладут конец ее амбициям, ибо Уинн не Он был отравлен горькой каплей яду В бокале, не допитом до конца. тмана «Ткачи» К Мор­ ли. Героиня-рассказчица, конторская служа­ (xi, 60; П. Б. Шелли посвятил своему другу элегию «Адонаис» (1821), в которой он представлен в образе Адонаиса, сына Урании (олицетворе­ чинах (1939) вушки родная горничная отвечает: «Шикспур? Шик­ спур! А кто написал? Нет, такой книжки я не - как-нибудь читала, но обещаю прочитать поближе к вечеру•. простонародья. 4), на (Быт. х, от которого произошел народ, населивший о. Кипр. В Ветхом Завете так на­ зывается сам остров и от К тж. образовано на­ звание его главного города Китиона (совре­ менная Ларнака). Китц [Кitz]. Герой романа Р. Хагельштанге «Холостяцкое лето» (1969); писатель, отправ­ ляющийся в морское путешествие на парахо­ де «Ассунта». в Челси•, однако на вопрос, читала ли она Шекспира, сия высоко­ из Киттим [Кittim]. Имя одного из сыновей Иава­ китч, тж. кич (нем. kitsch - халтура, де­ 19 в. для обозначения производимых промышленным способом изделий, грубо имитирующих рабо­ ту настоящих мастеров. В 20 в. так стали назы­ вать любые, зачастую отнюдь не дешевые ху­ шевка). Термин, возникший во 2-й пол. Китти [Кitty]. В комедии Дж. Коулмана-мл. дожественные изделия, выдающие дурной вкус «Пути и возможности, или Поездка в Дувр» как их изготовителя, так и покупателя (при­ (1788) мер знаменитая настольная лампа Элвиса Пресли). Постепенно этот термин распростра­ младшая дочь сэра Дэвида и леди Дан­ дер из Дандер-Холла, расположенного в ок­ рестностях Дувра. Молодая, своенравная и жиз­ нелюбивая К характеризуется автором следу­ ющим образом: «На уме у нее одни развлече­ ния, в глазах огонь, в голове любовные романы, в сердце любовь». Во время пре­ бывания в Кале К до такой степени влюбляет­ ся в Рзндома, что соглашается бежать с ним, однако сэру Дэвиду вовремя становится изве­ стно о происходящем, и, дабы избежать скан­ дала, он соглашается на бракосочетание моло­ дых, которое и происходит в Дандер-Холле. Китти, леди (1921) нился на литературную и кинопродукцию, ори­ ентированную на невзыскательного массового потребителя. Ситуация несколько изменилась в кон. 1950-х, с расцветом поп-арта, предста­ вители которого использовали раздутый до аб­ сурда к. как ироническую реакцию на элитар­ ность и снобизм «высокого» искусства. Китченер, Гораций Герберт (Kitchener; 1850-1916). Англ. фельдмаршал, прославив­ шийся участием в ряде колониальных войн. В 1895-98 он завоевал Судан, разбив много­ [Kitty]. В пьесе С. Моэма «Круг» численную армию повстанцев-махдистов, а за­ сбежавшая с любовником мать Арноль­ тем вынудил франц. отряд отступить из района Фашоды, что едва не привело к вооруженно­ му конфликту между Англией и Францией. да Чемпьон-Чини; молодящаяся особа с язы­ ком, напрочь лишенным костей. Китти Коплинз 11./tOXOZO [Kitty Collins]. См. История .illй.ltЪЧUKa. Китти Пpaii [Кitty Pry]. В комедии Д. Гарри­ ка «Лгун в услужению> лиссы, нахальная, вольная на язык (1741) служанка Ме­ чрезмерно любопытная и девица, питающая нежные чувства к лжецу Тимоти Шарпу. После неудачиого для англичан начала войны с бурами К был в 1900 направлен в Юж. Афри­ ку, где, располагая громадным перевесом в силах, довел дело до победного конца. Впос­ ледствии он командовал брит. войсками в Ин­ дии, занимал должность генерального консула в Египте, а с началом Первой мировой войны которо­ получил пост военного министра. Тогда же по­ явился знаменитый плакат, на котором был изображен усатый К, указующий перетом на зрителей и призывающий их вступать добро­ вольцами в армию. Этот плакат послужил об­ му она должна была прийти на маскарад в ко­ разцом для наглядной агитации во многих стра­ стюме леди Фрэнсис и таким образом одура­ чить Кортолла. нах мира, в т.ч. и в России, в связи с чем полу­ чила хождение фраза: «Может, К и не был Китти Уиппис [KittyWillis]. В комедии Х. Ко­ (1780) «нечистоплот­ ная голубка», нанятая Савилем для осуществ­ ули «Уловка красавицы» ления его коварного плана, согласно
КИХАДА 641 великим человеком, но зато он уж точно был великим плакатом». К. погиб в море 5 июня 1916, Афродита Киферийская, Киферская или Ки­ терская). когда крейсер <<Хэмпшир», на борту которого :Киферея, как быть? Умер увы! нежный Адонис! «Бейте, девушки, в грудь, он находился, налетел на нем. мину и затонул. Завоевание К. Судана описано Д. Слейдена «Проклятие Нила» в романе Ки-Уэст [Кеу West]. Курортный городок на одноименном островке близ побережья Флори­ ды, самая южная точка США. Здесь в 1928-39 жил Э. Хемингуэй, подрабатывая в журнале «Esquiгe» («Эсквайр»). Здесь он написал рома­ ны «Иметь и не иметь>> колокол» всеми (1940). его (1937) и «По ком звонит В первом он изобразил К.- У. со социальными контрастами. Кифа (Cephas;eвp. камень). Имя данное Иису­ сом Христом Симону в момент призвания его к uпостольскому служению (Иоан. Платья свои рвите на части!» (1922). i, 42). СлпФо. Пер. В. Вересаева Согласно одному из вариантов мифа о Троян­ екой войне, Елена Прекрасная, побуждаемая женским любопытством, отправилась на К., чтобы полюбоваться на прибывшего туда ца­ ревича Париса. Там она и стала добычей дерз­ кого похитителя, не побоявшегося напасть на нее в храме Дианы, где Елена приносила жер­ тву богине. В «Рассказе рыцаря» из «Кентербе­ рийских рассказов>> (ок. 1390) Дж. Чосера К. оши­ бочно названа Кифероном: Греч. эк­ Весь :Киферон, пожалуй, без изъятья вивалентом имени К. является имя Петр, под (Где водружен Венерин главный трон), которым этот апостол и В картинах на стене изображен. вошел в историю. кифара; тж. китара. Распространенный в античную эпоху струнный щипковый музыкаль­ ный инструмент; по размерам была несколько больше родственной ей лиры. К. и лира счита­ лись священными инструментами Аполлона. Под к. обычно исполняли эпические поэмы, при­ чем впервые пение под к. (кифародия) предпо­ ложительно прозвучало в 676 до Р.Х., на 26-й олимпиаде, в связи с победой атлета Терпанд­ ра. От слова «К.>> произошло слово «гитара». Кифгейэер, тж. Кифгайзер [Kyffhauser].Гop­ ный хребет в южной части Гарца и гора в Тю­ рингии, в одной из пещер которой, согласно преданию, пребывает находящийся в волшеб­ Пер. О. Румера А. Поупу принадлежит поэтический сборник «Кифера, или Стихи о любви и интригах» источник, названный по имени Дирки, спра­ ведливо растерзанной близнецами. По др. мифу, на К. пастух Тиресий ударил посохом спаривающихся змей, за что был превращен в женщину. Потом он, впрочем, вернул свой пре­ жний облик. К. был тж. одним из центров куль­ та Вакха. :Киферон громогласно меня призывает, ном сне император Фридрих I Барбаросса, символ единства и мощи Германии (по др. вер­ сии Фридрих II). Ироническое описание К. дано в поэме Г. Гейне «Германия. Зимняя сказ­ ка•• (xiv-xvii; 1844). Про свои увлечения нем. стариной поэт писал: Золотые годы жизни Я провел в горе Венеры Да в :Кифгайзере и в прочих :Кличут тайгетекие псы ... ВЕРГИЛИЙ. Георгuкu {iii; 36-29 до Р.Х.). Пер. С. Шервинского Кифи, Джек [Keefe]. Главный герой сборника рассказов Р. Ларднера «Ты же меня знаешь, Эл» (1916), туповатый и самовлюбленный бейс­ болист. Шесть рассказов сборника представля­ ют собой письма К. к его приятелю Элу. Выне­ сенная в заглавие сборника фраза стала в Аме­ :Катакомбах романтизма. Г. ГЕйНЕ. Виц.л.ипуц.л.и (1723). Киферон [Cithaeron]. Горный хребет на гра­ нице Аттики и Беотии. Согласно греч. легенде, на горе К. Антиопа родила близнецов Амфиона и Зета. Здесь же был расположен Диркейский рике (1851). Пер. В. Левика символом глупости. Кифри (Кifri]. В сборнике К. Морелла (псевд. Дж. Ридли) «Рассказы о джиннах•• («Рассказ См. тж. Берхтесгаден. [Keefer]. В романе Г. Бука «Мя­ (1951) писатель-дилетант, слу­ волшебника••; vi; 1751) великан и волшебник, олицетворение атеизма и святотатства. После жащий офицером связи на тральщике «КаиН>> и подталкивающий лейтенанта Марика принять командование кораблем на себя, поскольку ка­ который, однако, валится ему на голову, вы­ Кифер, Том теж на 'Каине'•• питан Квиг, по мнению К., обнаруживал при­ знаки умопомешательства и способен был всех погубить своими бестолковыми распоряжения­ ми. Фактически главный подстрекатель к мя­ тежу, К. на суде старается уйти от всякой от­ Kumepa, Цитера [Cythera]. Ост­ ров близ Пелопоннеса, у берегов Лаконики, к югу от Малейского мыса. К. была центром куль­ та Афродиты, откуда он распространился на всю Грецию. От названия острова происходит эпитет Афродиты 21 Б-771 шибая из нее мозги. Так подтверждается дог­ матическое положение, гласящее, что «само­ убийцами становятся главным образом отступ­ ники и атеисты». Кихада, Алонсо [Quixada]. Исп. монах-фран­ цисканец, послуживший одним из прототипов ветственности. Кифера, тж. очередной серии хвастливых богохульств К. пытается забросить на небо огромный камень, - Киферея (тж. Цитерея, ДонКихота, героя одноименного романа 15) (1605- М. де Сервантеса. К. приходилея двоюрод­ ным дедом жене Сервантеса и, как гласила мол­ ва, верил каждому слову в рыцарских романах. Кихада, Гутьере [Quixada]. В (i; 1605) Сервантеса «Дон Кихот•• романе М. де хозяин Вил-
Кич 642 лагарсии. ДонКихот неоднократно называл себя потомком сего славного Кич, Бенджамин рыцаря. (Keach; 1640-1704). Англ. писатель, автор пуританских книг для детей. Его «Наказы детям, или Утехи детства и юно­ сти» (1664) содержат несколько разделов: от «обучения правильному англ. правописанию» до назидательных историй о смерти грешников. На фронтисписе книги в качестве иллюстрации к одному из ее текстов, «Детство и юность суть суета», изображены языки адского пламени, фашистском конгрессе в Мельбурне ( <<Высад­ ка в Австралии», 1937). Сражался в составе Интернациональной бригады в Испании, а в 1939, рой мировой войны вернулся в Прагу, здесь и почил мирно в базе. Др. сочинения: роман из Кичи Клык» [Kiche]. В повести Дж. Лондона «Белый (1906) мать Белого Клыка, наполовину волчица, наполовину собака. Киw, Данило (Kis; 1935-89). Сербский пи­ сатель, автор интеллектуальной прозы. Рома­ ны «Мансарда» (1962), «Псалом 44» (1962), «Сад, пепел» (1965) и «Гробница Бориса Давидовича» (1976). Киw, Эrон Эрвин (Кisch; 1885-1948). Ав­ стро-чешский писатель и журналист, мастер политического репортажа. Родился в семье евр. торговца сукном в Праге. С 1906 работал кри­ минальным репортером в газете «Богемия». В этот период имел самые тесные контакты как с литераторами (в т.ч. с М. Бродом, Я. Гаше­ ком, Ф. Кафкой и Р. М. Рильке), так и с пред­ ставителями пражского дна (их фамилии и клички см. в репортажах К., изданных в 1912 в сборнике •Из пражских улиц и ночей»). Пре­ вращение К. в политически ангажированного журналиста произошло в 1913, когда он рас­ крыл дело о шпионской деятельности полков­ ника Редля ( •дело начальника Генштаба Ред­ 1924), на чьем примере К. убедился в не­ избежности краха австро-венг. монархии. В годы Первой мировой войны К. воевал в Сербии, пос­ ле ранения уехал в Вену, где поступил на службу в управление военной прессы, а в 1918 основал нелегальный Совет рабочих и солдатс­ ких депутатов. В том же году К. стал первым командиром венской Красной гвардии, однако ля», в скором времени оставил военную деятельность и устроился в газету <<Новый день», хотя и со­ хранил свое членство в компартии. В 1921 К. переехал в Берлин, где стал одним из круп­ нейших публицистов левого толка. В 1920-е­ нач. 1930-х много путешествовал, посетив, в частности, СССР, США (нелегально) и Китай. Впечатления от поездок отразились в сборни­ ках <<Неистовый репортер» (1925), <<Цари, попы, большевики» (1927), <<Американский рай» (1930), <<Азия основательно изменилась» (1932) и •При­ ключения на пяти континентах» (1935). В 1933 К. был арестован новыми нем. властями, но вскоре отпущен на свободу по ходатайству чеш. правительства. В 1934 принял участие в анти- (1914), жизни городских люмпенов <<Сводник» (1923), (1934). пьеса <<Украденный город• сказов <<О семи гетто» сборник рас­ кишки. Смерть Иуды Искариота и св. Эраэ­ поглощающие детей, которые играют в карты или танцуют вокруг майского шеста. •Война против дьявола, или Столкновение юноши с силами тьмы>> (1676) представляет собой ряд сти­ хотворных диалогов между Юностью, Разумом, Дьяволом, Правдай и т.п. персонажами. после падения Чехословакии, эмигриро­ вал в Мексику, где стал сотрудником журнала <<Свободная Германия». После окончания Вто­ ма сопровождалась выпадением к. из живота, причем к. последнего мучители намотали на ба­ рабан. См. тж. же.п.удо~е; завистъ. 1еровъ и 1CUШ1CU. См. ~еровъ. Киwмурский рубин Приключенческий роман [The Ruby of Кishmoor]. (1908) Х. Пайла. В про­ логе рассказывается о том, как капитан Кейтт похитил рубин огромной ценности, а позднее был убит вместе со всей командой своего ко­ рабля, исключая лишь трех человек. Спустя не­ сколько лет добропорядочный филадельфий­ ский квакер Джанатаи Рагг приезжает по сво­ им делам на Ямайку, где таинственная незна­ комка просит его взять на сохранение неболь­ шой шар, выточенный из слоновой кости. Вслед за тем Рагг подвергается нападению трех не­ знакомцев и поочередно отправляет их на свет, оставаясь в недоумении тот относительно причин такой агрессивности. Все разъясняется с возвращением незнакомки, оказавшейся до­ черью капитана Кейтта, за которой охотились убийцы ее отца, чтобы завладеть рубином, спря­ танным внутри костяного шара. Благодарная де­ вица предлагает Раггу все свое богатство и себя самое в придачу, но тот .отказывается от столь выгодной партии и уезжает обратно в Фила­ дельфию, где женится на девушке из квакерс­ кой семьи. В день свадьбы он получает от неиз­ вестного га, дарителя продажа нитку которого драгоценного сразу делает жемчу­ его одним из самых состоятельных людей города. Киwфалуди, 1830). Кароли (Kisfaludy; 1788- Первый из венг. драматургов, добивших­ ся международного признания. В молодости вел беззаботную жизнь свободного художника в Вене, там же в 1811 написал историческую трагедию •Татары в Венгрии», о существова­ нии которой никто не подозревал на протяже­ нии 8 лет. В 1819 трагедию поставила провин­ циальная театральная труппа и после ее пер­ вого же представления в Будапеште К. стал национальным героем. В 1822 К. основал лите­ ратурный альманах <<Аврора», который предо­ ставил свои страницы новому поколению венг. романтиков. Др. сочинения: комедия <<Ухаже­ ры» (1819) и трагедия <<Ирена» Киwфалуди, 1844). (1820). Шандор (Кisfaludy; 1772- Венг. позт, брат К. Кишфалуди, автор сборников «Горестная любовь» (1801) и <<Счаст­ ливая любовЬ>> (1807), составивших цикл <<Лю­ бовь Химфри».
КЛАБУНД 643 Ки-ю: panthers]. Клабпенд (CluЬland; дословно: Клубландия; история паитер [Ki-yu: а story of Повесть (1934) Р. Хзйг-Брауна. Дей­ ствие nроисходит на о. Ванкувер. В начальных 1·лавах книги оnисывается nреследование охот­ Страна клубов). В Лондоне район Узст-Энда вокруг улицы Пелл-Мелл, где сконцентриро­ ваны самые известные и фешенебельные клу­ теры по имени Черный Штрих. В конце концов бы, наnр., <<Травеллерз• и «Карлтою>. герои из Клаблемда [CluЬland Heroes]. Жанр человеческий интеллект одер~ивает верх над англ. детективной литературы, в nроизведени­ звериной изворотливостью. После гибели Чер­ ях ного Штриха его nодруга Нзсс ро~дает от него и в высшей стеnени верноnодданные британ­ цы. Наделенные креnкими кулаками, они дают отnор злодеям, вознамерившимел nокорить Ан­ ником Дэвидом Милтоном старого самца nан­ детеныша, который nолучает имя Ки-ю. В от­ личие от своего крово~адного отца, убийцы по nрироде, а не из необходимости, заглавный которого неnременно участвуют отва~ные глию или весь свет, а nоnутно сnасают из цеп­ герой охотится только в тех случаях, когда го­ ких негодяйских рук всевозмо~ных красоток. лоден. Он то~е встуnает в nротивоборство с Отличительная особенность этих героев- обя­ Милтоном, но в финале становится ~ертвой не человека, а стаи голодных волков. Повесть nред­ назначена для детей, хотя изобилует кровавы­ зательная ми да: натуралистическими предисловии свою сценами; nозицию, защищая автор в nишет: «Ничто из nроисходящего в nрироде, nри ус­ ловии объективного наблюдения и оnисания, не мо~ет nричинить вред морали ребенка». Клаас [Claas]. В романе Ш. де Костера «Ле­ принадле~ность к высшим соци­ альным слоям. Само выра~ение восходит к названию книги Р. Асборна •Герои из Клаблен­ ностальгическое исследование некоторых повторяющихся персона~ей в романтических nроизведениях Дорнфорда Йитса, д~она Бью­ кена и Саnпера• (1953). Таковыми в романах вы­ шеупомянутых авторов являются, напр., Буль­ дог Драммонд или Ричард Хенней. отец заглавного кпабмены (clubmen; амгл. люди с дубина­ героя. Со~~ен на костре, обвиненный в ереси ми, •дубинщики» ). Отряды крестьян, которые начиная с 1644 действовали на западе Англии, стювера, nозарившегося на деньги К. Фраза •Пеnел Клааса стучит в мое сердце•, которую часто nовторяет Уленшnигель, носящий на гру­ где ди мешочек с nеnлом отца, стала крылатой. ору~ась чем попало генда об Уленшnигеле• (1867) по доносу старшины рыбников Йоста Грейn­ Клаас, Эрнест (Claes; 1885-1968). Фламан­ дский nисатель, автор романов и рассказов, наnисанных на нем. и фламандском языках. Лучшим nроизведением К. считается роман «Блондинчию> (1920), nовествующий о молодом деревенском выдумщике и остряке. Книги «Гер­ в то время происходили сра~ения ме~ду роялистами и парламентской армией. Крестья­ не не принимали косами, - ни ту, - ни др. сторону, а, во­ дубинами, топорами, отстаивали свою собственность от посягательств любого nротивника. Дви~ение к. было разгромлено войсками О. Кромвеля. Клабунд (Кlabund; Henschke; наст. имя Аль­ фред Хеншке; сионист, 1890-1928). писатель и Нем. поэт-экспрес­ драматург, адаптировав­ и «Хорек ший для нем. языка мно~ество сю~етов из кит., по имени nосвящены ~ивотным и детям, в романах «Фанфары друзьям св. Иоан­ на» (1924) и «Жизнь и смерть Викталиса ван ными перело~ениями К. являются «Ли-тайпе>> ман Кене• (1925-30), Флер>> (1950) «Кики» (1925) Гилле• (1951) рассказывается об обитателях глубинки. Др. романы: •Имена 1914 года» (1916), «История бесчестья Чарелки Доnа• чистом на руку торговце, (1924; на~ившемся о не­ на во­ енных nоставках) и «Клементина• (1940; nси­ хологический nортрет ~уликоватой слу~анки). кпабаутерманы. В евроn. легендах духи, обитающие в деревьях и рострах деревян­ ных фигурах на носу кораблей. Считалось, что nока на судне обитает к., ему не страшно ко­ раблекрушение. Кпаббер, сэр Томас [Clubber]. В романе Ч. Диккенса <<Посмертные заnиски Пиквикеко­ го клуба• (ii; 1837) nравительственный комис­ сар, начальник nорта в Рочестере, семья кото­ японской и пере. литературы. Наиболее извест­ (1916), «Лао-цзы• (1921) и «Меловой круг• (1924), популярная драма, по мотивам которой была написана знаменитая пьеса Б. Брехта. Хеншке ото~дествлял себя с идеалом странствующего поэта, что побудило его принять псевд. К., составленный из слов Klabautermann (ме.м. ко­ рабельный домовой) и Vagabund (фрапц. бро­ дяга). Предчувствие nре~девременной кончи­ ны (с 16 лет он страдал туберкулезом) застав­ ляло писателя ~ить, любить и творить в бе­ шеном темпе. К. был два~ды ~енат, два~ды представал перед судом (за якобы богохульное стихотворение; по обвинению в измене роди­ не и за оскорбление личности монарха), имел многочисленные любовные связи и за 16 лет творческой ~изни (с 1912) опубликовал не ме­ нее 76 книг, в т.ч. 19 поэтических сборников, романов, В драм, многочисленные новеллы рого вместе с семьей nолковника Балдера на­ 10 ходится на самой вершине местной обществен­ и ной nирамиды. труд по истории мировой литературы. К. сме­ Полковник Балдер и сэр Томас Rлаббер поза­ имствовались друг у друга nоиюшкой табаку и при этом очень походили на двух Александров Селькир­ ков «nовелителей всего, что объемлет глаз» . . Пер. А. Rривцовой и Е. Ланна ло пьесы, труд по истории нем. экспериментировал как в литературы поэзии, и где пред­ nочитал nесенный ~анр (сборники •Небесный всадник•, 1916; «Трезвучие•, 1920; «Горячее сердце•, 1922), так и в nрозе, создав ~анр т.н. «эксnрессионистского романа». К нему относят-
КЛАВАРОШ 644 ся автобиографические «романы тоски», посвя­ Клавдий был смешон, nока был nростым человеком, щенные любви и разлуке, биографические «ро­ Но, получивши власть, стал деловит и умен. Худо лишь то, что, терnя злонравие жен и nодручных, Хоть и не делал он зла, но не препятствовал злу. маны страсти•, в которых автор рассказывает об интимной жизни знаменитых исторических деятелей (<<Царь Петр», 1923; « Распутин••, изд. 1929), и два «романа судьбы• - «Браке» (тж. «Дурачок Браке»; 1918) и «Борджиа» (1928). Др. сочинения : романы «Моро » (1916), «Магомет» (1917), «Франциск» (1921), «Рубин» (изд. 1930); сборники стихотворений «Драгуны и гусары» (1916), «Небесный вагант» (1919), «Оплакива­ ние• (1928). См. тж . Ирена . Кпавароw [Clavaroche]. Персонаж комедии А. де Мюссе «Подсвечник• (1835); самодоволь­ ный и циничный кавалерийский офицер, всту­ пивший в любовную связь с Жаклин, супругой почтенного нотариуса Андре. В страхе перед ревнивым мужем, который однажды чуть было не застиг его в спальне Жаклин (в тот раз К пришлось спрятаться в шкафу), офицер пред­ лагает героине выбрать «подсвечника•, т.е. ка­ кого-нибудь молодого человека, на которого в случае чего упало бы подозрение метра Анд­ ре . Выбор Жаклин падает на писца Фортунио, который влюбляется в нее и со временем вы­ тесняет К из ее сердца и жизни. Кпавдиан, Клавдий (ClaudiusClaudianus;oк. 375 - ок. 404). Последний из великих рим. по­ этов, по происхождению александрийский грек. Жил в Италии при дворе императора Гонория, где ему покровительствовал полководец Сти­ лихон. Продолжая классические традиции, К в своих поэмах описывал современные ему со­ бытия, прославляя величие и могущество Рима . Несмотря на то, что христианство в то время уже стало официальной религией империи, христианские мотивы начисто отсутствуют в творчестве К Похоже, он придерживался ста­ рых, языческих верований, во всяком случае поэзию его можно считать вполне языческой. Сочинения : панегирики Гонарию и Стилихону, эпиталамий «На бракосочетание Гонария и Марии» (сестры Стилихона), сатиры, поэмы «Похищение Проэерпины•• и «Гигантомахия», а тж. стихи на греч . языке. Claudius Drusus Nero Germa10 до Р.Х.император (41-54), племянник К Нерон Германик; Тиберия и преемник Гая Калигулы . Царствова­ ние его было полно раздоров и жестокостей, главным образом из-за господства женщин над слабохарактерным К Когда он вступил на пре­ стол, его женой (3-й по счету) была разврат­ ная Мессалина, которую он впоследствии каз­ нил. Затем К женился на красивой интриганке Агриппине Младшей, дочери Германика, под влиянием которой усыновил ее сына от мя много внимания уделял литературным за­ нятиям. Он написал (как утверждают, по-гре­ чески) историю правления императора Авгус­ та, •Историю этрусков» и «Историю Карфаге­ на•, а тж. книгу об игре в кости и автобиогра­ фию в 8 кн . , стиль которой очень хвалил Све­ тоний, но по содержанию считал посредствен­ ной. Ни одно из этих произведений не сохра­ нилось. Кроме того, К пытался реформировать 3 новые буквы. К посвящены драма А . Коцебу •Император Клав­ дий• (1808), романы Р. Грейвза « Я, Клавдий» и «Божественный Клавдий• (оба 1934). лат. алфавит, введя в него Клавдий [Claudius]. Персонажи произведе­ ний У. Шекспира: Слуга или ординарец Брута в •Юлии Це­ (1599), который по приказу полководца накануне битвы при Филиппах ложится спать в его палатке вместе с др. слугой, Варроном, чтобы быть под рукой на случай срочных по­ ручений . Ночью Бруту является призрак уби­ того им Цезаря. Потрясенный, он будит К с Варроном и спрашивает, не кричали ли те во 1. заре» сне и что такого страшного им привиделось. Оба говорят, что не видели никаких снов , пос­ ле чего Брут отправляет их к Кассию с просьбой немедля начать наступление (эта по­ спешность стала одной из причин поражения республиканцев) . 2. В «Гамлете• (1601) король Дании, убийца и преемник отца Гамлета и 2-й муж его мате­ ри . Принц неоднократно проводит сравнение между своим отцом и К., разумеется, не в пользу последнего - еще в самом нач. пьесы он говорит об отце и о нем как о Фебе и сати­ ре. Преступление К несет зло не только коро­ левской семье, но и всей стране и неизбежно ведет к новым преступлениям. Сам К, однако, не выглядит законченным мерзавцем и тем бо ­ лее ничтожеством. Это разумный правитель и Клавдий (Тiberius nicus; Тиберий 54). 4-й рим . Авсоний . Пер. М. Гасnарава Слабо интересуясь политикой, К в то же вре­ 1-го брака Нерона и устранил от прееталонаследия своего сына Британника. В конце концов К был отравлен Агриппиной (по-видимому, грибами). К был хромоногим заикой, что делало его по­ стоянным предметом насмешек. Обожествление К после смерти принудило Сенеку написать сатиру «Отыквление божественного Клавдия•. тонкий дипломат, успешно договаривающийся с соседними государями и смиряющий мятеж Лазрта . Правда, К подвержен пьянству, но , согласно бытовавшим во времена Шекспира представлениям, этот порок был характерной особенностью всех датчан. К . постоянно зло­ умышляет против Гамлета, но здесь он ско­ рее обороняющаяся, чем наступающая сторо­ на, поскольку чувствует исходящую со сторо­ ны племянника угрозу. В финальной сцене ду­ эли Гамлета с Лазртом король пытается совме­ стить приятное с полезным, поднимая кубок с вином за каждый точный удар и подбрасывая отраву в кубок, предназначенный принцу (и выпитый королевой). Погибает от отравленно­ го клинка рапиры, которым уже полумертвый Гамлет пронзает и своего коварного отчима . Имя К, никак не связанное со Скандинавией, было дано ему скорее всего по аналогии с рим.
G45 КЛАВЕРИНГИ императором К., считавшимся классическим ра сел на мель корабль, везущий груз из Пер­ нримером дурного правителя, который к тому гама в Рим, К призвала на помощь богиню Ки­ белу и, слегка потянув канат, освободила суд­ но. В европ. искусстве фигура К с моделью ко­ рабля в руке олицетворяет доверие. же был женат на собственной племяннице Аг­ риппине (мотив кровосмешения, как и в «Гам­ Jiете») и умер от отравления. Клавдий Лисий l'арнизона в Начальник рим. [Claudius]. Иерусалиме, спасший апостола Павла от самосуда толпы разъяренных иудеев. К Л. арестовал Павла и отправил под усилен­ ной охраной в Кесариюна суд к рим. правите­ JIЮ Феликсу (Деян. xxi-xxiii). Кла вдий Птолемей Птоле.мей. Кла вд и о [Claudio]. [Claudius Ptolemaeus]. См. В комедии У. Шекспира (1598) • Много шума из ничего>> молодой фло­ рентиец из свиты принца дона Педро. К с пер­ нога взгляда влюбляется в Гера и получает Клавдия [Claud ia]. См. Новеллы о Клавдии. [Clawdia Chauchat]. В рома ­ «Волшебная гора» (1924) одна из Клавдия Шоша не Т. Манна пациенток санатория «Берггоф», обворожитель­ ная русская девушка со слегка азиатскими чер­ тами лица и загадочной душой. Несмотря на тяжелое заболевание легких, К. Ш. настроена вполне беззаботно и любит находиться в цент­ ре внимания. Особенно рьяно за ней ухажива­ ют Мингер Пеперкорн и Ганс Касторп. После самоубийства Мингера покидает санаторий . Клавель, Бернар (С l аvеl;Шарль Анри; род. Франц. писатель; сын булочника, сам со гласие ее отца на брак, но после того как 1923). lt оварный дон Хуан представляет ему мнимое одно время обучавшийся на кондитера. Автор св идетельство распутства девушки, публично романов о рабочих, за что его иногда называ­ отве ргает ее во время свадебной церемонии. ют пролетарским писателем. Романы «Ночной !'огда К узнает, что Гера умерла от стыда (это рабочий» не соответствует действительности), а обман на» дона Хуана раскрывается, молодой человек, со знающий свою вину, соглашается взять в же ны кузину умершей, которую он никогда не нидел и которая на поверку оказывается самой Гера. Как персонаж К выглядит довольно блед­ - но на фоне пары Бенедикт Беатриче; он (1956), «Испанец» (1959), «Малатавер­ (1960), «Геркулес на площади» (1966), «По­ велитель реки» (1972), «Когда молчит оружие» (1974); автобиографическая тетралогия «Вели­ кое терпение» («В чужом доме», 1962; «Сердца живых», 1964; «Тот, кто хотел увидеть море», 1963; «Плоды зимы», 1968; Гонкуровекая пре­ мия, от которой К. отказался из-за махинаций nредставляется типичным молодым аристокра­ в жюри); цикл исторических романов о Фран­ 'I' ОМ Елизаветинской эпохи, несколько пусто­ ции оат ым « Свет озера», « Мари - и легковерным, но в целом исполнен­ ным благих намерений. Клавдио [Claudio]. Молодой венский дворя­ нин в комедии У. Шекспира «Мера за меру» (1604). Честно намереваясь жениться на Джульетте, К вступил с нею в связь до брака и сделал ей ребенка, что по новым законам о нравственности, жело, изданным наместником Анд­ расценивается как преступление и ка­ рается смертью. Попытка сестры К Изабеллы за ступиться за брата создает центральный кон­ фликт пьесы: Анджело соглашается обменять 17 в. «Столпы неба » ( « Пора волков » , 1977; «Воительница», добрая душа», 1980; 1976; 1978; «Странствую­ тики «Избиение 1981); повесть (1982); книги публицис­ младенцев» (1970) и «Писания (1977); новеллы. В нач. 1980-х К пере­ щие подмастерья Нового Света», «Человек с Лабрадора» на снегу» селяется в Канаду, где пишет романы в духе Дж. Лондона, объединенные общим названием (1983), «Золо­ помилуй » (1985) , (Clavel; 1920-79). Франц. «Царство Севера»: «Гаррикана» то земли» «Амарок» (1984), (1987) и «Господи, др. Клавель , Морис ж изнь К на ночь любви с Изабеллой. Но как осо ба редкостного целомудрия, она не наме­ драматург и критик христианеко-марксистско­ рена поступаться своей честью даже ради спа­ се ния брата. В сцене их свидания К из страха гательницы» (1946; о франц. Сопротивлении). Др. произведения: пьесы «Южная терраса» (1947; с мерти малодушно умоляет сестру уступить до­ вариация на тему «Гамлета» У. Шекспира), •де­ могательствам Анджело, но та в ответ назы­ вушка на лето» вает его <<презренным выродком» и фактически (1971), от него отрекается. Избежать смерти К удает­ жения от Сопротивления к революции» ся лишь благодаря вмешательству герцога, ко­ «То, о чем я думаю• торый сперва имя Бога!» инкогнито расстраивает планы Анджело, а затем уже в своем настоящем об­ Jiичии карает виновных и награждает достой­ ных. К, по сути, не принадлежит ни к тем, ни 1t другим и в результате остается при своем, получая жизнь, свободу и Джульетту в жены. Клавдия, В «Фастах» тж. Клавдия Квинт (iv, 29 1-348; 3- 8 го толка, сделавший себе имя пьесой •Поджи­ (1957), «Треть звезд» романы «Урон и грохот>> (1972), (1975) книги эссе «Сра­ (1972), и «Бог есть Бог, (1976). Клаверинги [The Claverings]. Роман (186667) Э. Троллопа. Бедный школьный учитель Гарри К пытается добиться руки красавицы Джулии, но та предпочитает ему богатого ари ­ стократа лорда Онджера. Через год после свадь­ [Claudia]. бы лорд внезапно умирает, и Джулия возвра­ от Р.Х.) Овидия щается из-за границы в Лондон. К тому време­ от­ ни Гарри успевает сменить учительскую ка­ вести от себя обвинение в непростительном для се статуса прелюбодеянии. Когда в устье Тиб- федру на профессию инженера и влюбиться в весталка, которая с помощью чуда смогла дочь своего коллеги Флоренс . При встрече с
646 КЛАВ И Джулией его былое чувство оживает, и на сей кпад. В Средние века для nоиска к. исnоль­ раз та сама выражает желание стать женой зовали корень мандрагоры (альраун); считалось Гарри (к тому же она теnерь богатая вдова), тж., но благоразумный инженер nонимает, что nро­ где зарыт к., начинает чесаться nодошва. Ле­ гендарным кладоискателем был д-р Фауст, чей сnутник Мефистофель наставлял имnератора: стая и скромная Флоренс гораздо больше nод­ ходит на роль суnруги. Он делает выбор в ее что nользу, и тут судьба улыбается Гарри: nри катании на лодке трагически гибнут оба его ку­ зена и он наследует родовое nоместье семьи К кnави (от лат. clavus- гвоздь). Особый ри­ го года на юж. nобережье залива Морей-Фрит в Шотландии. Костер составляется из бочек, разрубленных на две неравные части. Особо важной частью церемонии считается соедине­ ние зтих частей nри nомощи огромного гвоз­ изготавливаемого сnециально для nредnоложение, что данный обряд является наследием туала, некого однако древнего др. друидического исследователи возводят ри­ его nроисхождение к рим. церемонии встречи Но­ вого года, отмечавшегося шегося clavus annalis 13 сент. и называв­ (лат. ежегодный гвоздь). Половинки бочки символизировали nрошедший и настуnивший годы, nричем меньшая nоло­ винка обозначала nрошедшие дни нового года. Клавиго [Clavigo]. Романтическая трагедия И. В. Гете, созданная юным автором в течение одной недели no nросьбе его nарт­ (1774) нерши no карточной игре. Сюжет заимствован из мемуаров П. О. К де Бомарше, который сам выведен в nьесе. Легкомысленного и нереши­ тельного заглавного героя Гете наделил неко­ торыми собственными чертами. К, архивариус исn. короля, обещает выросшей в Мадриде француженке Марии Бомарше жениться на ней, но затем no совету своего nриятеля, ци­ ничного мизантроnа Карлоса, отказывается от былого намерения, дабы nолностью nосвятить себя литературной деятельности. Добившись успеха на зтом nоnрище, герой начинает ис­ nытывать угрызения совести из-за того, что nредал Марию; Карлос же теnерь советует ему жениться на богатой наследнице. Между тем в Мадрид nрибывает Бомарше, брат Марии, и угрозами заставляет К nоnросить nрощения у сестры и nодтвердить свое обещание. Однако Карлосу удается убедить внутренне колеблю­ щегося К, что брак с nростой мещанкой nо­ ставит крест на его nридворной карьере. Окле­ ветанный Карлосом Бомарше вынужден бежать из Мадрида, а Мария умирает, не вынеся оче­ редного nредательства жениха. Повстречав nроцессию с гробом Марии, К nадает в обмо­ рок nеред ее телом. Бомарше, тайком nробрав­ шийся в город, чтобы отомстить за смерть се­ стры, вонзает кинжал в сердце К., и тот nеред смертью усnевает Клаве [Clausus]. вымолить у него nрощение. Мифический родоначальник (29-19 до Р.Х.) Вергилия, был сабинским союзником Энея. рода Клавдиев. Согласно «Энеиде>> nроходящего И. Б. ГЕТЕ. Фауст (ч. II; Пер. Н. Холодковского такого случая. Англ. энциклоnедист Эфраим Чемберс (1680-1740) в своей «Книге дней>> высказывает человека, no месту, Но я скажу вам наверняк: Когда в подошве защекочет Иль вдруг невереи станет шаг, То знайте, что на вас влияет Природа силою своей: Струя живая возникает Из глубочайших областей. Когда мороз знобит вам тело И не сидится что-то вам, Вы в землю вкапывайтесь смело И тотчас клад найдете в ней. туальный костер, возжигаемый в канун Ново­ дя, у 1823-31). См. тж. Кидд, Уилъя.м. Клад См. Горшок. [Aulularia]. tesoro]. Клад [Е! Роман (1985) М. Делибеса. Груnпа археологов nриезжает в nровинциаль­ ную деревушку, рядом с которой обнаружено древнее nоселение и к., nредставляющий ис­ торическую ценность. Однако местные кресть­ яне считают, что к. должен nринадлежать Ученые nытаются договориться с им. ними, но безрезультатно. Вызов nолиции усугубляет кон­ фликт, и озлобленные жители тракторами за­ сьшают как следы nоселения, так и сам к. кладбище. Как особые территории для за­ хоронения nокойников к. существовали еще nри nервобытнообщинном строе, а среди древней­ ших к. исторической эnохи самыми известны­ ми являются некроnоли царей и вельмож в Егиnте nериода Раннего царства (начиная с 31 в. до Р.Х.) и т.н. Царское к. 1-й династии шумер­ ского города Ура вило, знатного (27-26 человека вв. до Р.Х.). Как nра­ соnровождали на тот свет многочисленные рабы, слуги и любимые домашние животные, убитые и захороненные либо в тех же гробницах, либо no соседству с ними. В Древнем Егиnте существовали и сnе­ циальные к. домашних животных, в частности собак и кошек (наnр., огромное кошачье к. близ г. Бубастис; кошка была символом богини Бает, nокровительницы этого города). Персы называ­ ли свои к. «городами молчащих•, а в большин­ стве евроn. языков слово «К.» является nроиз­ водным от греч. koimeterion- место сна (ucn. cementerio, анм. cementery и др.). Что касает­ ся художественной литературы, то здесь к. не­ редко исnользуются в качестве места действия, nричем зто действие обычно nроисходит но­ чью и носит разрушительный либо живые люди no характер, т.с. какой-то nричине рас­ каnывают могилы и nортят надгробия, либо жt· мертвые встают из могил, чтобы как-нибуд!. досадить живым (nоnить их крови, стребовап. старый должок, утащить к себе за комnанию или же nросто наnугать до смерти). В светло<• время суток кладбищенские nейзажи вдохнов­ ляют склонных к меланхолии nоэтов на сочи­ нение соответствующих стихов (наnр., <<Эле-
647 КллдsищЕ МлдлЕйн (1751) вещем болоте и старинном индейском кладби ­ П. Ва­ чинении эпита ф ий , как, напр., Э. Л. Мастере, ще, которое обладает свойством воскрешать за­ копанных там мертвецов. Призрак сбитого ма­ шиной студента Виктора П аскова, умершего на руках Луиса, предостерегает доктора от по­ •rей кладбищенский бестселлер rия, написанная на сельском кладбище» Т. Грея или «Морское кладбище» (1922) л ери), а некоторые более прагматичные авто ­ ры весьма успешно специализируются на со­ «Антология сещения таинственной территории, но тот все­ принес ему не только гром­ таки оживляет задавленного автомобилем кота J(ую славу, но и солидный доход. См. тж. белый Черча, любимца своей 5-летней дочери Элли. (.могила белого человека). 1Utадбище До.ма иивмидов [Hotel des Invalides]. Знаменитое кладбище при Доме инвалидов, о снованном в 1670 Людавикам XIV для солдат ­ оетеранов. Достопримечательностью кладбища является приходекая церковь Сент-Луи, в ко1'О рой находится гробница Наполеона, чье тело Когда под колесами грузовика погибает годо­ валый Гадж, сын Луиса, обезумевший от горя доктор решает воскресить ребенка тем же пу­ б ыло перевезено туда с о. Св. Елены 15 дек. 1840. Процедура перезахоронения описана в поэме Г. Гейне • Германия . Зимняя сказка• (viii; 1844): ада . Вопреки увещеваниям родных и близких , Луис тайком переносит тело Гаджа на индейс­ кое кладбище, однако в облике ребенка домой возвращается жуткий дух проклятых болот, ко­ Спун - Ривер• (1915) Я плакал сам в тот день Пер. В. Левика Рядом с могилой императора находятся моги­ JJЬI его сына герцога Рейхштадского (Орленка) и маршала Фоша (1851-1929). Кроме того, на 1(. Д. и. захоронены Жозеф Бонапарт, король Ис­ па нии и Неаполя (1768-1844), Жером Б она­ п а рт, король Вестфалии (1784-1860), маршал (1611-75}, генерал А. Г. Бертран (17731844), маршалы М . Дюрок (1772-1813) и Э . Гру­ ши (1766-1847), генерал Ж . Б. Клебер (1753- Тюрен 1800). 1Utадбище Кеизл - Грии [Kensal Green cemetery]. В Англии одно из первых т.н. пригородных клад­ б ищ, которые основывались ационерными об­ ществами ввиду нехватки места в черте Лон­ дона. Открытое в 1832 неподалеку от Хэрроу­ Роуд, это коммерческое заведение является пристанищем многих знаменитых 19 в., включая Томаса Гуда и герцога Суссекского , 6-го сына короля Георга III. Jt юдей В твоем замечательном мире найдется немало nричин На время забыть о квартире под кучкой земли в Кензл-Грин. века содержит намеки воскрешенного в мир на то, что является под видом существо из стра, после чего решает воскресить свою жену в безумной надежде, что эта попытка окажет ­ си удачнее предыдущих. В финале автор на­ мекает, что все происшедшее было осуществ­ лением хитрого плана темных сил , вознаме­ рившихся руками доктора Луиса обеспечить себе постоянный доступ в человеческую дей­ ствительность. По роману снят одноименный фильм (1989; реж. М. Лэмберт), в котором в эпизодической роли священника снялся сам Кинг. Заглавную песню к фильму написала любимая писателем группа «Ramones•. Снятый тем же режиссером сиквел •Кладбище живот­ ных-2• (1992) к Кингу отношения не имеет. Кладбище машин [La Cimetiere des voitures]. Пьеса (1958) Ф. Аррабаля, в которой описыва­ ется своеобразный мирок обитаталей свалки в предместье Парижа. Владельцы свалки Милое и его жена Дила сдают остовы машин nод жи­ лье городским нищим и устанавливают свои, довольно строгие, порядки. Однако трое дру­ зей, Эману, Топе и Фодер, не подчиняются Г. К. ЧЕСТЕРТОН. Ухабистая правилам: апzлийская дорога. Пер. И.Б. джаз и устраивают танцы. Вnрочем, со време­ 1Utадбищеиская школа. Предромантическое 18 в . , предстанленное в те чение в англ . поэзии о сновном рия предыдущей попытки воскрешения чело­ торый убивает Джада и жену доктора Рэйчел хирургическим скальпелем Луиса . С помощью инъекции морфия доктор избавляется от мон­ Слезами горя немого, Когда звучало : «Vive l'empereur! », Как страстный призыв былого. п оследним тем, хотя рассказанная старым Джадом исто­ последователями и подражателями Э. Юнга и названное так из-за преимуществен­ но меланхолического и скорбного тона стихов, в которых нередко упоминаются кладбища, мо­ гилы, надгробные плиты и т.п. Самыми извест­ н ыми поэтами к. ш . , кроме упомянутого Юнга, б ыли Р . Блэр, Т. Грэй и Т. Парнелл. Кладбище домашних животных [Pet Sematary] . Роман они организуют самодеятельный нем троица распадается: Топе помогает ловить скрывающегося от полиции Эману ради обещан­ ного за поимку вознаграждения. Кладбище Мадлейн. Роман (1800) С. -Ж . Реньо-Варена , в котором рассказывается о том, как писатель встретил на кладбище аббата Эд­ жуорса де Фирмонта. Аббат поведал ему исто­ рию Людавика XVI и его семьи в годы Вели­ кой франц. революции и рассказал о судьбе дофина Шарля Луи, который был выкраден из ужасов (1983) С. Кинга. Прибыв с семьей на новое место работы в городок Лад­ л оу (штат Мэн), 30-летний врач Луис Крид об­ тюрьмы и отправлен в Америку, но по дороге на руживает в от своего дома роман является компиляцией самых невероят­ п оляну, на которой местные дети издавна хо­ ных слухов и домыслов того времени, что, соб­ лесу неподалеку его перехватил франц. фрегат, и он снова был заточен в тюрьму, где и умер. На самом деле р онят умерших домашних животных. ВО-лет­ ственно, и гарантировало его успех. В разви­ ний сосед Джад Крэндолл рассказывает Луису тие темы был написал роман « Узники Тампля, о продолжение 'Кладбища Мадлейн'• расположенных за звериным погостом зло- (1802).
КЛАДБИЩЕНСКИЙ СТАРИК 648 Кладбищенский старик [Old Mortality]. «Пуритане>> (1816; «Old Mortality>>, в Персонаж романа В. Скотта оригинальное назв. романа, пер. с англ. означает К. с.). К. с. происходил из семьи ковенантеров, фанатичной пуританской секты. Во <<Введении>> автор сообщает, что К. с. зто реально существовавший человек по имени Роберт Патерсон, который в свое время оставил жену и детей, чтобы посвятить себя святому делу, и скончался в 1801. Именно его рассказы, якобы записанные сельским учи­ телем, и легли в основу романа. К. с. на протя­ жении 30 лет странствовал по Шотландии, при­ гальскими войсками Мир Джафаром, пообещав ему престол Бенгалии. В решающей битве при 1757 Плессив июне менее 3 тыс. солдат К. раз­ били 50-тысячную бенгальскую армию благо­ даря предательству Мир Джафара, перешед­ шего с конницей на сторону англичан. За зту победу, давшую англичанам власть над Бенга­ лией, К. был присвоен баронский титул. В 175760 и 1765-67 К. занимал пост губернатора Бен­ галии и сколотил громадное состояние, пре­ вышавшее 1 млн фунтов стерлингов. Однако по приезде в Англию его обвинили в хищениях и взяточничестве. В ответ на обвинение К. про­ водя в порядок могилы пуритан, ставших жер­ изнес твами преследований после Реставрации 1660. Не одобряя религиозного изуверства и фана­ тизма, К. с. тем не менее уважал сектантов свою знаменитую речь в парламенте, гонителям включавшую пассажи вроде этого: <<В моей вла­ сти были все сокровищницы наваба, а я взял из них всего 200 тыс. фунтов стерлингов. Джен­ тльмены, я удивляюсь собственной скромнос­ ти!>> В 1773 парламент оправдал К., но сделал это в такой форме, что оправдание выгляде­ ло как бесчестье. Чувство унижения, длитель­ пуритан, учитывая то, что многие из них впос­ ная болезнь и тяжелая наркотическая зависи­ ледствии пополнили ряды якобитов- сторон­ мость (он с давних пор пристрастилея к опиу­ ников возвращения на му) подтолкнули К. к самоубийству. Он стал как борцов за пресвитерианскую церковь, ко­ торая в глазах всякого шотландца была симво­ лом вольного национального духа. Столь же неоднозначно старик относился и к престол шотл. династии героем романов Ф. М. Тейлора <<Ральф Дарнелл>> Стюартов. (1865), кладезь. См. колодец. Кпадель, Леон (Cladel; 1835-92). Франц. писатель, народник и социалист. Романы •Жак Ратае•• (тж. ки новелл ки>> (1879). <<INRI>>, 1872-87, изд. 1931), <<Босые• (1873) и «Маленькие сборни­ тетрад­ Внучка К.- писательница Д. Ролен. Кпай, Родж:ер [Cly]. В романе Ч. Диккенса «Повесть о двух городах• (1859) шпион Коро­ левского суда Олд-Бейли, партнер негодяя Соломона Просса, дававший показания против Чарльза Дарнея, у которого одно время со­ стоял в услужении. Человек нечистый на руку, он явно не годился в свидетели, но все по­ пытки адвокат Страйвера отвести его канди­ датуру натыкались на сопротивление судьи. Нет, его никогда не обвиняли в краже серебря­ ного чайника. Насчет горчичницы да, было такое дело, только ведь тогда же и выяснилось лину на него возвели, - напрас­ горчичница оказалась не се­ ребряная, а только посеребренная. (ii, 3). Plassey; 1725-74). бароп Плесси (1947) и Н. Пар­ (1974). Ему тж. посвящена пьеса У. П. Липскомба и Р. Дж. Мин­ (1934). [Clyde Barrow]. ни «Клайв Индийский>> Кпайд Бэрроу Клайд. См. Боппи и Кпайн, Александр [Кlein]. Герой романа (1950). воспитания О. Флаке <<Песочные часы• Вырастает в историка искусства с тонким эс­ тетическим вкусом и стойкого защитника тра­ диционных ценностей. Клайн, Отис Адельберт 1946). (Kline; 1891- Амер. поэт и прозаик; автор написанных в подражание Э. Р. Берроузу фэнтезийных се­ рий: о приключениях американца Роберта Гран­ дона на Венере (<<Планета опасностей>>, <<Принц опасностей••, 1930; 1929; «Порт опасностей», 1932) и о приключениях др. американца, д-ра Моргана, на Марсе (<<Меченосец Марса•, 1933; и «Объявленные вне закона на Марсе», 1933). Пер. С. Боброва и М. Богословской Клайв, Роберт, М. Ли <<Слуга Компанию> тингтона <<Властелин Бенгалии>> клакеры, тж.клака (фрапц. claque). Группа (Clive of людей, нанимаемых для обеспечения успеха Англ. колониальный деятель, либо провала театрального спектакля или кон­ начинавший службу мелким чиновником Ост­ Индекой компании в Мадрасе (Индия). Когда в ходе войны между Англией и Францией Мад­ рас в 1746 был захвачен французами, К. сумел избежать плена и поступил прапорщиком в англ. армию. Проявив блестящие военные способно­ сти, он быстро вырос в чинах и по возвраще­ нии на родину в 1753 был встречен как герой, чьими усилиями Англия сохранила свои пози­ ции на юге Индостана. В 1756 К. вновь был на­ правлен в Индию, и в том же году против ан­ гличан выступил наваб Бенгалии. К. во главе отряда, состоявшего из англичан и сипаев (на­ кретного актера. Первое клакерекое агентство емных солдат-индийцев) прибыл в Бенгалию и отбил у наваба Калькутту. Одновременно он начал тайные переговоры с командующим бен- себя женщины, промакавшие глаза платочка­ было создано М. Саутоном в Париже в 1820, и тогда же были отработаны различные приемы к., в соответствии с чем в этой профессии про­ изошло разделение труда. При поступлении заказа директор агентства отбирал нужное ко­ личество специалистов разного профиля: одни, именуемые «цитатниками>> (commissaires), или <<комиссарами» заучивали пьесу наизусть и при всяком случае сыпали цитатами; др., ны>> (rieurs), пьесы, где автор ра; роль «плакс• ми ны» во время <<хохоту­ заливались смехом в тех местах предполагал (pleureurs) чувствительных (chatouilleurs) наличие юмо­ обычно брали на сцен; <<щекоту­ следили за тем, чтобы пуб-
(i49 КлАННАГАЛЬ (1696)- лика не заскучала, и взбадривали зал одобри­ дии Дж. Ванбру •Неисправимый>> тельными выкриками с мест; были, наконец, и мастера-биссеры (blsseuгs) с лужеными глот­ ками, вызывавшие актеров на бис. Количество J(лакеров, необходимых для достижения успе­ ха, было обратно пропорционально талантли­ ревенский сквайр и мировой судья, отец мисс Jюсти автора пьесы, актеров и постановщика (случалось, клиенты заказывали до 500 что здесь касается заказного провала, то к.), а все де­ Хойден, которую он стремится выдать за лор­ да Фоппингтона. Полностью соответствуя свое­ clumsy- му имени (англ. belly - бочка, неуклюжий, tun - брюхо), К nомпезен и глуп, он заискивает перед Фоппингтоном (на самом деле выскочкой, купившим себе титул) и вообра­ жает, будто через брак своей дочери ему бу­ обстояло проще- для •шикания» не требова­ лась особая квалификация, и на это дело на­ дет открыта дорога в лондонский высший свет. правлялись любые клакеры, не занятые в дан­ ный момент на др. работе. Идея к. не ориги­ нальна и не нова, уже в Древнем Риме суще­ ридана •Поездка в Скарборо>> В основанной на сюжете Ванбру комедии Р. Ше­ (1777) К выдает ствовал процветающий цех лаудиценов, испол­ дочь за влюбленного в нее младшего брата Фоппингтона, Тома Фенша, который для та­ кого случая приписывает себе титул брата. нявших те же самые функции. О. де Бальзак Когда же прибывает настоящий лорд Фоппин­ 1юдверг па рижских к. безжалостному осмеянию: гтон, Что за зрелище щие напрокат свои тому, кто смеются, заплатит зевают, зависимости лодцы с от - неказистые автоматы, сдаю­ руки, свои дороже, плачут ладони, они или свистят расходов весь антрепризы; засученными рукавами, нями, с вызывающим видом, свои хлопают, с все голоса кричат, вечер, зто в мо­ широкими ладо­ готовые образумить (кулаком по носу) любого беспристрастного зрите­ ля, который отважится на малейший жест неодоб­ рения среди шумных волн энтузиазма. (1831). Пер. В. Грифцова [Clamence]. Герой­ Камю •Падение•• (1956); Клакер Кпаманс, Жан-Батист рассказчик в романе А. аавсегдатай бара •Мехико-Сити» в Амстерда­ ме. Прежде был парижским адвокатом и пред­ ставлял в суде интересы обездоленных. Поняв, его принимают за самозванца и грозят расправой, но тут Том сознается в обмане, после чего его спесивая светлость обливает беднягу таким презрением, что даже подобо­ страстный К не выдерживает и встает на за­ щиту молодого пользуется его кпан (от лат. тое человека, который отныне расположением. planta- представление о ветвь). Общеприня­ структуре к. шотл. гор­ цев как сообществе людей, объединенных тес­ ными родственными узами и возглавляемых главой семьи, абсолютно неверно. На самом деле глава к. объединял вокруг себя всех же­ лающих, независимо от происхождения, и лишь в самом узком смысле это понятие озна­ чало вождя к., его семью и родственников. Во что никогда не был искренним защитником 2-м значении оно и употребляется в наше вре­ своих клиентов, К бросил карьеру и уехал из мя (говорят, напр., о к. Кеннеди). Юридичес­ страны. кая Кпамид [Clamide]. В романе Вольфрама фон Эшенбаха •Парцифаль•• (iv; ок. 1200-10) король Истертерры. В романе Кретьена де Труа «Пер­ севаль, или Повесть о Граале» (ок. 1182) его зовут Кламаде (франц. Призывающий бога). Кпамм [Кlamm]. В романе Ф. Кафки •Замок» (изд. 1926) влиятельный чиновник из Замка, лю­ бовник буфетчиц Фриды и Пепи. На протяже­ нии всего романа главный герой nытается пе­ реговорить с К о своей судьбе, но тот каждый раз ловко уклоняется от встречи. Герою толь­ ко один раз довелось увидеть К воочию - ког­ да буфетчица Фрида позволила ему заглянуть через потайной глазок в гостиничную комнату, занимаемую чиновником. Кафка описывает К как толстого, неуклюжего господина с обвис­ шими под тяжестью лет щеками. См. Эрлангер. Кпамрот, Эрих [Кlamroth]. В пьесе Г. Гаупт­ (1932) зять Мат­ тиаса Клаузена; олицетворяет тип современ­ ного менеджера неотесанного и необразо­ мана •Перед заходом солнца>> ванного, но наделенного завидным чутьем на деньги и власть. Кпамси [Clamecy]. Городок в Бургундии, в котором родился и жил Кола Брюньон, герой одноименной повести (1918) Р. Роллана; родина самого писателя. Кпамси, сэр Танбеппи [SirTunbellyClumsey]. Персонаж побочной сюжетной линии в коме- власть и наследственные вы к. были упразднены в привилегии 1747, гла­ после восста­ 1745. Др. распространенное значение сло­ - •союз сообщников». См. Ку-1СЛукс-1СЛан. Кпанк, Джоwуа [Clunk]. Герой детективных романов Г. К Бейли (1876-1961), один из ум­ ния ва «К.» нейших, но не очень приверженных законнос­ ти лондонских адвокатов, •седоватый толстень­ кий коротышка с желтой морщинистой кожей, стального цвета глазами и неизменной щеткой усов>>. Противоречивый характер К заставля­ ет его отпустить на свободу одного из самых известных столичных преступников и одновре­ менно помогать инспектору Форчуну, герою др. серии Бейли, в решении нескольких запутан­ ных дел. В романах •Большая игра>> (1939) и •Ошибка следствия•• (1944) оба детектива дей­ ствуют бок о бок. Как и все •крутые>> серийные персонажи, К. со временем смягчается, и из наемного сыщика, тересуют деньги, которого прежде превращается в всего ин­ идеализиро­ ванного борца со злом, обладающего, впрочем, весьма оригинальными Представлениями о спра­ ведливости. Др. романы: «Гарстоны•• (1930), •Красный замок» (1932), •Загадка 'Саллен-Скай'» (1935), «Заявитель Кланка» (1937), •Маленький капитан» (1939), •Ботинки мертвеца>> (1942), (1944) и «Воровская честь>> (1947). •Плутовка Энн» Кпаннаrапь (Кlan-na-Gael; гэлъск. гэльский клан), тж. Объединенное братство. Ирл. фени­ анекая организация, основанная в 1881 в Фи-
650 Кллнси ладельфии. Своей целью это тайное общество полагало борьбу «за полную и абсолютную не­ зависимость Ирландии от Великобритании, а тж. прекращение между всех политических связей этими странами путем подготовки воо­ жениться на инфанте Солисе, но затем изме­ нил решение и женился на К Теперь король, отец оскорбленной Солисы, требует от графа убить К и все-таки сдержать слово. Описав си­ туацию жене, Аларкос убивает и ее, и себя. руженного восстания в Ирландии». См. фении. Кланси, лейтенант Клара [Clara]. В новелле Э. Т. А. Гофмана «Пе­ [Clancy]. См. Клэнси. Кпанси, Питер [Clancy]. См. Клэнси, Питер. Кпанси, Том [Clancy]. См. Клэнси, Том. сочный человек» Кпансье, Жорж: Эмманюэль (Clancier;poд. цах новеллы. Героине, прекрасно отдающей Франц. писатель родом из Лимузена. Со­ себе отчет в психопатических наклонностях 1914). чинения: бытописательные романы «Кадриль на башне, или Бойница» (1946), «Венец жизни» (1946), «Последний час» ралогия: «Черный хлеб» роля» (1957), (1951); (1956), дурном путешественника. Клаnа.мская секта [Clapham Sect]. Название, данное Сидни Смитом группе евангелистов, нач. 19 в. проживали в лондонском районе Клапам. Возглавлял орга­ низацию известный аболиционист Уильям Уил­ берфорс (1759-1833), а его ближайшими спод­ вижниками были Генри Торнтон, Захария Ма­ калей и Джеймс Стивен. Противники К с. пре­ зрительно называли Кпапарон ее [Claparon]. Клаппинс, членов святошами. См. Кастанъе, Родолъф. Бетси [Cluppins]. В романе Ч. Диккенса •Посмертные записки Пиквикеко­ го клуба» (1837) одна из близких приятельниц миссис Бардл, «маленькая, лживая и суетли­ вая женщина». Свидетельствовала в суде про­ тив Пиквика, обвиненного в нарушении обе­ щания жениться. См. тж. Сендерс, Сюзанна. Клара, св., тж. Клара Ассизская (Chiara d'Assisi;oк. 1194-1253). Святая из г. Ассизи, уче­ ница св. Франциска Ассизского, основательни­ ца ордена бедных кларисс (1212). Согласно •Зо­ лотой легенде» (ок. 1275) Якова Ворацинского, однажды ей удалось спасти родной город от осаждавших его сарацин: тяжело больная К поднялась на крепостную стену с дарохрани­ тельницей, священное содержимое которой и обратило неверных в бегство. Клара [Clara]. 2-я пьеса из драматической ди­ логии А. Миллера •Опасная зона: память!» (1987). Клара [Кlara]. См. Генрих Бранд. Клара, донна ля «Аларкос» излечить страни­ его от поме­ тяготеющего и «Пос­ деревом капитана Кука, посаженным старшим 18 - удается на «Фабрика ко­ часть Уэнсфорда. К знаменит своим парком и которые в кон. разворачивается (1959) (1961); сборник новелл «Веронс­ кие арены» ( 1964); сборники стихотворений «Время героев» (1943), •Небесный крестьянин» (1944), «Таинственная земля» (1951), •другой берег» (1953), •Голос» (1956), «Явное» (1960), «Земли памяти» (1965) и •Быть может, некое жилище» (1972). Кпапам [Clapham]. Район Лондона, ныне знаменитого что своего жениха, ледняя пора» сыном сне, шательства, в которое он впал из-за любви к механической кукле Олимпии. Тем не менее К так и не смогла вырвать Натанаэля из когтей романная тет­ •Городские флаги» (1817) невеста Натанаэля, вдумчивая и рассудительная девушка. Образ К- единственный проблеск реальности в том [Clara]. В трагедии Ф. Шлеге­ (1802) супруга заглавного героя, невинная жертва жестокого кодекса чести. Граф Аларкос в свое время опрометчиво пообещал над Клара, донна ним рока. Христианское имя Зу­ [Clara]. леймы, героИни трагедии Г. Гейне «Альман- · [Clara]. Героиня романса Г. Гей­ Клара>> (1823). К, юная дочь исп. аль­ зор»(1821~ Клара, донна не •донна кальда, убежденная антисемитка и охотница до романтических приключений, тайно встре­ чается в саду с бледнолицым незнакомцем, «светлым, как святой Георгий». Согласившись стать женой красавца, К клянется ему в вер­ ности кровью Иисуса, натерпевшегося в свое время от христопродавцев. Дав обет, К требу­ ет от рыцаря открыть свое имя, на что тот с улыбкой говорит: Я, сеньора, ваш любовник, А отец мой муж ученый, Знаменитый мудрый рабби, Изразль из Сарагосы. Пер. В. Левика Этот сюжет восходит к романсу Ф. де ла Мотт Фуке, включенному в роман «Волшебное коль­ цо» (i, 13; 1813). Его героиня, убежденная ка­ толичка донна К, становится любовницей дона Гайфероса, который оказывается скрывающим­ ел среди христиан мавританским королем. Гай­ ферос похищает К и увозит с собой в Гренаду, но по пути его подстерегают братья донны К и убивают обманщика. В финале донна К горь­ ко рыдает над мертвым телом возлюбленного, распустив Клара свои золотые [Clara]. волосы. В романе Ф. Марриета «Пи­ рат» дочь исп. губернатора о. Пуэрто-Рико, влю­ бившалея в англ. морского офицера Эдуарда Темплора. Поскольку англичане в глазах ис­ панцев были еретиками и ухаживания Темп­ лора не поощрялись, влюбленным пришлось прибегнуть к хитрости. К высматривала в под­ зорную трубу, не появится ли в бухте шхуна Темплора «Предприятие», вывешивала в ка­ честве условного знака белую занавеску, а затем тайно приходила на свидания в услов­ ленное место на берегу. Клара [Кlara]. Героиня трагедии К Ф. Хеб­ беля «Мария Магдалина» (1844). Совершив двой­ ной грех (помолвка с нелюбимым человеком и вступление с ним в добрачную связь), К, по-
КлАРЕне 651 добно названной в заглавии грешнице из Но­ Кларан, Кларан! Приют блаженства милый! вого Завета, в финале раскаивается и ради спасения честного имени отца, столяра Анто­ на, добровольно уходит из жизни. Твой воздух весь любовью наnоен. Клара [Ciara]. В рассказе Ч. Диккенса «Для чтения у камелька» (1852) англ. леди, жена женевского курьера Джованни Баттиста. Во сне К. преследовал образ красивого смуглого мужчины с черными волосами и седыми уса­ ми, пристально глядевший на нее из темно­ ты. Загадочным человеком оказался синьор Делломбра, который впоследствии увез К. не­ ведомо куда. Клара Гасуль (Ciara Gazul; тж. Клара Ка­ .lулъ). Вымышленная П. Мериме исп. актриса и нисательница. Мериме приписал К. Г. авторство Н своих пьес, вышедших под названием <<Те­ атр Клары Гасуль» (1825). В предисловии, на­ писанном вымышленным переводчиком Жозе­ фом л'Эстранжем, рассказывается, что род К. Г. восходит к мавру Гасулю, герою старин­ ных исп; романов. Родившись в 1799 в Гранаде, К. Г. рано осиротела и после завершения опеки со стороны дяди Хиля Варгаса де Кастанье­ ды, предводителя аидалузекой герильи, а за­ тем дальнего родственника, инквизитора Роке Мендрано, поступила в театр, где стала акт­ рисой и автором популярных комедий. Издан­ ные в 1822, они были запрещены в Испании инквизицией, а сама К. Г. была вынуждена бе­ жать в Англию. Д'Эстранж, лично знакомый с К. Г., взял на себя труд перевести ее пьесы на франц. язык и издать в Париже. Клара Евгения, инфанта [Clara Eugenia]. Персонаж драматической поэмы Ф. Шиллера <<Дон Карлос>> Филиппа II (1783-87), 3-летняя дочь короля и Елизаветы Валуа. После извес­ Пер. В. Левика Кларендон, Эдвард Хайд, граф don; 1609-74). (Ciaren- Англ. государственный деятель и писатель-историк. В 1640 он, тогда еще про­ сто Э. Хайд, был избран в парламент и сперва примыкал к оппозиции, но затем, раздражен­ ный усилившимел влиянием радикальных пу­ ритан (сам Хайд принадлежал к англиканской 1641 1646, со­ церкви), перешел на сторону роялистов и с I. был одним из советников Карла В стоя в свите принца Узльского, после очеред­ ного поражения бежал вместе с ним на о-ва Силли у крайней юго-зап. оконечности Брита­ нии, где начал писать свою <<Правдивую исто­ рию мятежа и Гражданской войны в Англии». 1660 К. жил в эмиграции и вернулся в Анг­ лию вместе с Карлом II, который даровал ему титул графа К. и назначил лордом-канцлером (главой кабинета министров). В период правле­ До ния К. страну регулярно сотрясали бедствия; эпидемия чумы, грандиозный пожар в Лондо­ не и неудачная война с Голландией. Наконец, в 1667 парламент обвинил непопулярного ми­ нистра в государственной измене, король не стал за него заступаться, и К., не дожидаясь суда, бежал во Францию, где и оставался до самой смерти. В зти годы он завершил свой ис­ торический труд, который был впервые опуб­ ликован в 1702. Сейчас зто сочинение считает­ ся одним из важнейших источников сведений об Англ. революции. Автобиография К. <<Жизнь Эдварда, графа Кларендона» была издана в В романе В. Скотта «Вудсток» как один из мудрых (1826) советников 1759. К. выведен странствую­ щего короля Карла. роем, его собственным сыном, у короля возни­ Кларене [Ciarence]. Англ. герцогский титул, из обладателей которого в литературу (преж­ де всего благодаря У. Шекспиру) вошли сле­ кает подозрение, что Елизавета родила К. Е. дующие; тия о тайных встречах жены с заглавным ге­ от дона Карлоса. 1. Томас Клара Хюнервадеnь [Kiara Hiihnerwadel]. Ведекинда «Музыка» (1908). Героиня пьесы Ф. К. Х. ждет ребенка от своего учителя пения Рейснера, но по настоянию последнего делает аборт, за что попадает в тюрьму. Клара Цаханасьян [Ciaire Zachanassian]. Ге­ роиня комедии Ф. Дюрренматта «Визит старой дамы» (1956). В свое время К. Ц. была с позором изгнана из своего родного г. Гюллена за то, что родила вне брака. Став миллиардершей, героиня вернулась на родину спустя 45 лет, чтобы отомстить как своим бывшим согражда­ нам, лицемерам и фарисеям, так и предавше­ му ее любовнику Иллу. Засыпав город деньга­ ми и этим полностью деморализовав его, К. Ц. добивается от влиятельнейтих лиц города со­ гласия на убийство Илла. Кларан. Швейц. город, в окрестностях ко­ Пла-н.таге-н.ет, герцог К. Второй сын Генриха IV, (1388-1421). игравший видную роль в конце царствования своего отца и при своем брате Генрихе V. В 1411 занял в королевском совете место брата, впавшего в немилость, а позднее участвовал в военных паходах во Францию, где и погиб в одном из сражений. Он фигурирует в нескольких эпизодах II ч. <<Ген­ риха IV• (1598) и появляется на сцене в «Ген­ рихе V» (1598), хотя во 2-й пьесе автор не дал ему ни одной реплики и даже не внес в список действующих лиц. 2. Джордж Пла-н.таге-н.ет, герцог К. (144978). Сын Ричарда, герцога Йоркского, и брат короля Эдуарда IV. В ходе войны Алой и Бе­ лой Розы К. пытался вести свою собственную политическую игру и одно время даже нахо­ дился в лагере Ланкастеров, кровных врагов его семьи. Позднее был прощен Эдуардом но не угомонился торого развертывается действие романа Ж. Ж. надежде Руссо «Юлия, или Новая Элоиза» (1761). Вос­ пет тж. в поэме Дж. Г. Байрона «Паломниче­ ство Чайльд Гарольда» (iii, 99-104; 1812-18); не В 1478 и так и или продолжал иначе IV, интриговать заполучить в престол. К. был обвинен в государственной изме­ приговорен к смерти, но король, не ре­ шаясь публично казнить собственного брата,
КлАРЕне БРАНТ 652 Кларене Брант [Clarence Brant]. Герой три­ приказал без лишнего шума умертвить его в Тауэре. К. выведен в «Ричарде пьес III» (1593) показаны его III ч. «Генриха VI» (1591) и У. Шекспира. В 1-й из этих метания между кими партиями, женитьба политичес­ логии романов Ф. Б. Гарта <<Степной найденыш>> (1891), <<Сюзи>> манах описываются (1893) и <<Кларенс>> детство, (1895). юность и В ро­ зрелые на дочери графа годы сироты К. Б., ставшего генералом и геро­ Уорика, «делателя королей>> (см. Варвик, Ричард ем Гражданской войны в США. Мужественный, HeвШI.It), и предательство своего тестя; ему же отведена роль одного из убийц принца Эдуар­ да, единственного сына Генриха VI. В «Ричар­ честолюбивый и прямодушный герой наделен большим добросердечием и с честью выдержи­ вает испытание богатством. де III>> К. заключают в Тауэр, а Гластер (буду­ щий Ричард III), лживо пообещав ему свою помощь, вместо этого подсылает двух убийц, которые, несмотря на отчаянные мольбы плен­ ника о пощаде, закалывают его и еще для верности топят в бочке с мальвазией. Накану­ не гибели К. видит страшный сон, в котором он погружается на дно морской бездны, а от­ туда попадает в ад. Описание им своего сна является одним из зодов Кпареси, Арсен (Claretie; 1840-1913). Франц. писатель, многолетний директор театра <<Ко­ меди Франсез>>, член Франц. академии (с 1888). Автор романов из жизни высшего света и те­ атральных кругов: «Господин министр>> (1884), <<Князь Зила» <<Бришанто, актер» и «Знаменитый Бришанто>> (1881), (1896) (1905). кларет. Легкое красное бордосекое вино. Бочонки с пивом самых впечатляющих эпи­ Из поrреба долой! А вместо них пьесы: Заставить все бутылками кла рета! Тень ангела со светлыми кудрями, Дж. illEPЛИ. Bempe"uцa Пер. М. Бородицкой Намокшими в крови; и мне кричит: «Здесь Кларенс, лживый, вероломный Кларенс, Злодей, под Тьюксбери меня убивший. Тащите, фурии, его на муку!• (i, 4). Кларет, капитан (i, 1; 1635, изд. 1637). [Claret]. В романе Г. Мел­ вилла <<Белый Бушлат>> (1850) капитан военно­ го корабля <<Непотопляемый», на котором со­ Пер. А. Радловой Легенда об утоплении К. в вине, впоследствии вершает плавание главный герой. Потомствен­ опровергнутая историками, была широко рас­ но и много позже. Так, напр., в «Дон Жуане>> ный моряк, у которого служба въелась в плоть и кровь, К. ощущает себя на судне царем и богом, при принятии решений руководствуясь (i, 166; 1818-24) скорее пространена не только во времена Шекспира, Дж. Г. Байрона насмешливо своими прихотями, чем здравым смыс­ упоминается «Кларенс, сей любитель вин». Без­ лом: доказательным является и сам факт убийства вое наказание за мелкий проступок, а может герцога именно по воле Глостера, который в той ситуации был всецело на стороне К., опа­ и дать неожиданное послабление матросам. саясь разделить его 3. Эдуард Планmагенеm, граф Уорик (147599). Единственный сын Джорджа К., не унас­ ледовавший герцогского титула и именуемый у Шекспира просто <<сыном Кларенса». В <<Ри­ чарде III» он показан оплакивающим участь отца вместе со своей сестрой и не желающим верить в то, что виновником гибели К. являет­ ся Ричард, родной дядя Эдуарда. Позднее Ри­ чард приказывает бросить его в темницу, но не убивает, заявив, что мальчишка глуп и по­ тому ему не страшен. Злодеяния Ричарда по отношению к детям являются у Шекспира по­ вторяющимся мотивом и придают его образу еще большую демоничность, однако ни одно из этих преступлений не подтверждается ис­ торически. Реальный Эдуард был заточен в тем­ ницу лишь после гибели Ричарда III в 1485, и сделал это его преемник Генрих VII Тюдор (у Шекспира он именуется Ричмондом). Более того, есть предположение, что Ричард, чей единственный сын умер в 1484, собирался объявить Эдуарда наследником престола. Ум­ ственное расстройство Эдуарда, на которое намекает Шекспир, развилось у него позднее, как следствие пребывания в тюрьме. Тем не менее К. как последний отпрыск дома План­ его именем цы, и в 1499 пленника. не раз может назначить незаслуженно суро­ В душе К. не жестокий человек, и некоторые офицеры даже считают его излишне снисхо­ участь. тагенетои был опасен Генриху он VII, поскольку прикрывзлись самозван­ король распорядился умертвить дительным. Кларибепь [Claribel]. Псевдоним Шарлотты Элингтон-Баранард (1830-69), автора популяр­ ных в свое время баллад, лучшей из которых является «Вернись в Эрин!» Кларибепь [Claribel]. В <<Буре>> (1611) У. Шек­ спира дочь неаполитанского короля Алонзо, против своего желания выданная замуж за ту­ нисского принца. Возвращаясь из Туниса в Не­ аполь после этого бракосочетания, флотилия Алонзо проплывает неподалеку от острова Про­ сперо, и тот с помощью магии захватывает в плен короля и его свиту. Себастьян, брат Алан­ за, винит его в случившемся с ними несчастье и заодно поминает «бедняжку» К., отданную не­ разумным отцом в жены <<отвратительному аф­ риканцу». Позднее Себастьян и Антонио, гото­ вясь убить короля, рассуждают о слабых шан­ сах увезенной за море принцессы обойти Себа­ стьяна в наследовании неаполитанского пре­ стола. Сама К. по ходу действия не появляется и еще раз упоминается лишь в конце пьесы, когда Гонзало, ликуя по поводу счастливого разрешения конфликта, несправедливо ставит в один ряд брак по любви принца Фердинанда с Мирандой и фактическую продажу принцес­ сы, сестры Фердинанда, в тунисский гарем. Кларидьяна [Claridiana]. В рыцарском рома­ не «Рыцарь Феб» дочь императора Трапезуида
КЛАРИССА 653 и царицы амазонок. Упоминается тж. в одном кая любовь с пастушками и виньетками, види­ из сонетов, предваряющих роман М. де Сер­ мо, показалась ему не столь привлекательной вантеса «Дон Кихот» хоту Ламанч-скому; (i, Рыцарь 1605). Феба Дон Ки­ по сравнению с простой и здоровой сельской жизнью в окружении своей прежней семьи. Он Сокровища и власть своих царей Восточные мне nредлагали страны, Но все отверг я ради Кларидьяны, официально сочетался браком с Джин, отноше­ Чей дивный лик сиял зари светлей. чик любовного эпистолярного жанра кон. ния с Агнес были прерваны, а его «Письма к Кларинде» сохранились как интересный образ­ Пер. Ю. Корнеева Кларий [Ciarius]. Одно из прозвищ Аполло­ на. Произошло от названия г. Кларос, культо­ вого центра этого бога. Иссяк ли Аонид Кпаринда, леди 18 в. Персонаж рома­ на Т. Л. Пикока «Замок Кротчет>> (1831). Краси­ вая, умная и образованная леди К. постоянно поддразнивает между Ручей? Иль Кларий сам [Clarinda]. ними своих своего поклонников, рода устраивая интеллектуальные состязания. При этом ее шутки, порой доволь­ Струнами не звенит? Б. Джонсон. Ода" са.мо.му себе Пер. В . Рогова но откровенные, никогда не носят оскорбитель­ (1629). ного «L'hoпette Кпарилла [Clarille]. В комедии Х. Рейтера femme, или Честная женщина из Плиссина» (1695) одна из двух дочерей вдовы характера. Клариса неля «ЛгуН>> [Clarice]. Персонаж комедии П. Кор­ (1644). Очарованная Дорантом, К. затевает интригу, чтобы отбить его у Лукре­ Шлампампе, жеманница и модница. Обе эти ции, характеристики в полной мере применимы и к своей соnернице, так что в финале ей ничего ее сестре Шарлотте. не остается, как согласиться выйти замуж за Кларин [Clarin]. Персонаж драмы П. Каль­ дерона «Жизнь есть сою> (1635), слуга Росау­ ры, шут. Во время сражения между сторонни­ ками Басилио и Сехисмундо К. трусливо пря­ чется в укрытии между скалами, где его все равно настигает пуля. В гибели К. Басилио ви­ дит параллель со своим положением, что дает Псевдоним, данный Р. Бернсом своей подруге миссис Агнес Мак­ 1787 на чае­ питии в одном из домов Эдинбурга. К. была •со­ ломенной вдовушкой>>, чей муж исчез в неиз­ оставив ее и детей на милость состоятельных родственников. Бернс к тому времени уже успел приобрести извест­ ность как поэт, Агнес тоже пописывала стиш­ ки, их взаимопонимание стремительно пере­ росло в любовь, а ставшая позднее знамени­ той переписка началась с вывиха ноги, из-за которого Бернс не смог нанести миссис Мак­ лиаз обещанный визит. Он написал простран­ ное письмо с же духе - рачиваться извинениями, она ответила в том и эпистолярный роман стал разво­ параллельна с почти играет на руку недотеnу и увальня Алкиnnа, безрезультатно пристававшего к ней со своими ухаживаниями на всем nротяжении nьесы. Кларисса [Clarisse]. Персонаж романа М. де Скюдери <<Клелия>> (1654-61), хозяйка nариж­ ского салона. Прототиnом К. nослужила Анна де Ланкло no прозвищу Нинон (1620-1705), Кларисса [Clarissa]. Героиня nовести А. Штиф­ Пер. К. Д. Бальмонта вестном направлении, невальна тыми любовниками, nервым из которых, со­ гласно Вольтеру, был nреетзрелый кардинал Ришелье. См. Ланкло, Нинон де. Когда он с наивысшей силой В борьбу вступает. лиаз, с которой он познакомился в самым той эnохи. Нинон тж. славилась своими имени­ Как хорошо изобличил нам Окровавленный этот труп, Что бесполезную задачу Предпринимает человек, [Clarinda]. тем чей салон nосещали выдающиеся литераторы ему повод к философскому обобщению: Кларинда но ежедневны­ тера «Строевой лес>> (1842). К. живет с сестрой Иоганной и верным слугой Грегором в девствен­ ном лесу, где их сnрятал от оnасностей смут­ ного времени (действие nроисходит в годы Тридцатилетней войны) отец девушек барон фон Виттингхаузен. Героини часто смотрят на отцовский замок в nодзорную трубу и однаж­ ды обнаруживают на его месте дымящиеся ру­ ины - зловещее свидетельство киnения чело­ веческих страстей, не затрагивающих вечного nокоя nрироды. Отец К. и ее жених швед Ро­ нальд гибнут nри nоnытке сnасти замок. Кларисса [Clarissa]. В романе Т. Манна «Док­ тор Фаустус>> (1946) одна из двух дочерей г-жи Родде, актриса. Преследуемая неудачами как в nрофессиональной, так и личной жизни, кон­ чает с собой. Кларисса [Clarisse]. В романе Р. Музиля «Че­ ми тайными встречами (несмотря на свой фак­ ловек без свойств» (nоли. изд. тически вдовий статус, Агнес была очень чув­ тера. В отличие от мужа, обожающего Вагне­ ра, К. боготворит Ницше. Искренне полагая, что вышла замуж за гения, К. вnоследствии разочаровывается в Вальтере и сnасается от гнетущей обыденности в судорожно-экстатичес­ ствительна к мнению света). Вскоре появились и псевдонимы - по тогдашней моде в духе аркадских пастушков: К.- для Агнес и Силь­ вандер - для Бернса. Между тем в деревне 1952) жена Валь­ Бернса ждала Джин Армор, мать его детей, с ких nоnытках улучшить мир, которой он так и не оформил законный брак. У езжая к ней, Бернс искренне обещал К. скоро мерно nриводят ее к безумию. Прототиnом К. послужила Алиса Донат, жена друга юности автора. Музиль на nротяжении нескольких ме- вернуться, но на расстоянии вычурная свете- которые законо­
КЛАРИССА 654 сяцев был свидетелем того, как у Алисы раз­ вивалась душевная болезнь. Кларисса, или История молодой леди [Clarissa, or The History of Young Lady]. Роман в пись­ мах (1747-48) С. Ричардсона. Кларисса Гарлоу, дочь богатых родителей, подвергается жесто­ ким преследованиям: завещание деда и брач­ ное предложение молодого аристократа Робер­ та Ловеласа вызывают зависть и злобу брата и сестры Клариссы. На нее клевещут, держат взаперти, пытаются насильно выдать замуж. Окончательно отчаявшись, Кларисса бежит из дома с Ловеласом, дабы обрести свободу. Од­ нако Ловелас желает лишь унизить «одну из гордых Гарлоу>>, а посему опаивает ее снот­ ворным и лишает невинности, впрочем, вско­ ре после этого, преисполнясь раскаяния, пред­ лагает пожениться. Но гордая Кларисса отвер­ гает его и, не вынеся страданий, умирает. Ку­ зен Клариссы Уильям Морден преследует Ло­ веласа во Франции и в конце концов убивает на поединке. Последний принимает смерть как искупление грехов. Клариссане [Clarissanz]. В романе Кретье­ на де Труа <<Персеваль, или Повесть о Граале>> (ок. 1182) сестра Гавана и жена Грамофланца. В романе Вольфрама фон Эшенбаха <<Парцифаль>> (ок. 1200-10) переводится ей соответствует Итония. Имя К. как кпариссы Члены женского фран­ цисканского ордена, основанного в 1212 Кларой Ассизекой (см. Клара, св.). К. давали обет еван­ гельской бедности; их монастыри действовали во Франции, Италии, Испании и Германии. Кларифан и Кпарьен. В <<Песни о Ролан­ де>> (ок. 1170) сыновья языческого царя Мальт­ райена. Кларьен служил послом у вавилонско­ го правителя Балигана. Один был Кларифан, Кларьен другой. На свет родил их Мальтрайен-король. Пер. Ю. Корнеева Клариче [Clarice]. к трем апельсинам• В пьесе К. Гоцци <<Любовь (1760) 1945 первым предложил идею 1956 живет в lllри-Ланке. Романы <<Прелюдия к космосу>> (1951), <<Конец детства>> (1953), <<Город и звезды>> (1956; счита­ спутниковой связи; с ется лучшей книгой писателя), <<Свидание с Рамой>> (1973), «Фонтаны рая• (1979), <<Песни далекой Землю> (1986) и др. На основе своего раннего рассказа <<Страж>> (1951) написал ки­ носценарий к фильму С. Кубрика «2001: косми­ ческая одиссея• (вышел в 1968), в 1969 перепи­ санный в одноименный роман. Его продолже­ ния «2010: одиссея-2• (1982; экранизирован в 1984) и «2061: одиссея-3>> (1988) тж. имели успех. Кпарк-Бекедеремо, Дж. П. (Clark Bekederemo; Clark; наст. имя Джон Пеппер Кларк; род. 1935). Нигерийский поэт, чья книга <<Водорос­ ли в прибое• (1965) стала 1-м поэтическим сбор­ ником чернокожего капризная и жесто­ кая племянница короля Треф, сговорившалея с его первым министром Леандро сгубить на­ следного принца Тарталью и пожениться, что­ бы после смерти короля совместно править страной. Клариче [Clarice]. В сказке К. Гоцци «Король­ (1762) дочь злодея Тартальи. Кларк, мистер [Clark]. В романе Ч. Диккенса <<Домби и сын>> (1848) служащий вынесенной в олень>> стен как журналист, (1960), тет драматург и антрополог, провел год в Приистонеком универ­ ситете и выпустил сборник «Америка, их Аме­ рика>> (1964), в котором нападал на традицион­ ные амер. ценности. Позднее стал преподава­ одним из редакторов журнала <<Черный Орфей>>. Сочинения: сборники <<Стихотворения>> (1962), <<Жертвы>> (1970; посвящен гражданской войне в Нигерии), <<Десятилетие языков• юзный штат>> (1985); р. Нигер, символизируя незавидное политичес­ <<Озиди• (1966; Кларк, Анна Нолан (Clark;poд. 1896). Амер. ClllA. Автор стихотворной книги о жизни индейцев «В ма­ «Секрет Анд>> (1952) Кларк, Артур Чарльз (Clarke;poд. страны) и сценическая версия одного из ритуалов племени иджо, который в естествен­ ных условиях продолжается 7 дней). Англ. ва­ риант последней пьесы был экранизирован в 1972 («Озиди из Атази>>; Фрэнсис Спид в гл. роли), причем продюсером выступил сам К.-Б. Кларк, Джордж Роджерс (Clark; 17521818). Участник Войны за независимость ClllA (1775-83), возглавивший экспедицию на запад по рекам Огайо и Миссисипи. Разбив в 177879 англичан и союзные им индейские племе­ на, К. обеспечил американцам контроль над об­ ширной Северо-Западной территорией. После войны он руководил заселением этих земель колонистами. В 1791 К. выпустил книгу мемуа­ ров. Он является героем романов Д. П. Томпсо­ на «Рейнджеры>> писательница, много лет проработавшая в уп­ (1981) и <<Со­ (1964; ее ге­ кое и экономическое положение кресток• пь!таясь найти дорогу домой. пьесы «Плот• рои беспомощно болтаются на плоту посреди мистера Домби, Флоренс, встретила в Сити, мином доме>> (1941), повестей и <<Сантьяго>> (1955). завоевавшим меж­ занимавшийся исследованиями мифологии пле­ мени иджо, и как автор нескольких эссе об африк. поэзии. Окончив Ибаданский универси­ заглавие фирмы, которого потерявшалея дочь равлении по делам индейцев в автора, дународное признание. Кроме того, К.-Б. изве­ телем англ. языка в Лагосеком университете и «светлая>>. [Clarisses]. время Второй мировой войны служил на ра­ дарной станции, в (1851) и У. Черчилля <<Пере­ (1903). Кларк, Дуглас (Clark;нacт. имя Малькольм 1919). Англ. писатель, автор де­ тективных романов. В 1939-56 служил в брит. армии, после чего работал в фармацевтичес­ кой фирме. Основательное знание химии ядов послужило К. источником вдохновения для на­ Джексон; род. писания серии романов, сюжет которых осно­ 1917). Англ. ван на головоломных делах об отравлениях, рас­ писатель-фантаст и популяризатор науки. Во следуемых детективами Мастерсом и Грином.
КЛАРК 655 Внесерийные романы подписаны псевд. Джеймс Диттон. Романы: •добро пожаловать!» (1973), « Сильные мира сего» (1973), «Искусство бег­ (1975) и « Предчувствия Коупли>> (1980). ства>> (1942), «Все готово>> (1943), « Второй поцелуй >> (1946) и «Хитрость удалась» (1950), роман «Пас­ хальные солнечные танцы>> (1950). Кларк , Остин (Clarke; род. 1934). Канад. пи­ (Clarke; 1892- сатель, уроженец Барбадоса , автор романов о Одна из первых канад. авторов фэнтези соотечественниках, уехавших на индустриаль­ для детей. Действие ее романов «Золотая со­ ный Север в поисках лучшей жизни. Трилогия « Место встреч » (1967), «Буря судьбы >> (1972) и « К большому свету>> (1975), романы « Среди тер­ Кларк, Катерина Энтони 1977). (1950), сновая шишка » (1958) и «Охотник и врач» Британской мальчик ми во «Серебряный человек» и Колумбии, девочка, (1966) где происходит в главные оказываются герои, вовлеченны­ всевозможные таинственные приключе­ ния. Всего перу К принадлежит ний» (1965), « Точка пересечения• мьер-министр>> флагом• (1978) (1967), •Пре­ и << Дурея под британским (1980). 6 романов. (Clarke; 1846-81). Кларк, Пзулина (Clarke; род. 1921). Англ. детская писательница, автор повести <<Двенад­ Австрал. писатель, эмигрировавший из Англии цать и духи>> (тж. <<Возвращение двенадцати>>; в возрасте 17 лет. Известен главным образом книгой о поселении заключенных на о. Таема­ об оживших игрушечных солдатиках), а тж. ис­ Кларк, Маркес Эндрю торических и приключенческих повестей. ния «Английская каторга» (тж. « Пожизненное заключение>>, рая 1870-72; считается первым 2-я ред. 1874), классическим кото­ австрал. романом. Др. произведения: роман «Неравные (1869), повесть «Между (1875), пьеса « Счастливый шансы>> тьмой и све­ том» край>> (1880), паитомима «Мигай, мигай, маленькая звездоч­ ка>> (1873), Кларк, Сьюзен [Clarke]. В романе Ч. Дик­ кенса «Посмертные записки Пиквикекого клу­ (1837) ба» вдова и единственная наследница владельца постоялого двора •Маркиз Гренби» в Доркинге. Когда зазывалы с Докторс-Коммонз продали Тони Уэллеру, почтенному кучеру и вдовцу, пустую брачную лицензию, этот дос­ сборники рассказов «Старые исто­ тойный джентльмен, давненько посматривав­ рии молодой страны>> долговатой коробкой>> ший в сторону К, вписал ее имя в пустую гра­ Кларк, Мэри (1871) и «Человек с про­ (1878). (Clarke; 1809-98). Жена и со­ К. не только не рассердилась на Тони, но охот­ автор Ч. К Кларка. Перу К принадлежит сбор­ ник повестей «Девичество шекспировских ге­ роинь>> (1850-52), в которых пространно опи­ фу. Узнав об этом легкомысленном поступке , но вышла за него замуж, тов, оставленных ему сываются детские годы леди Дездемоны, Мак­ первой жены Тони. бет, Порции и др. героинь пьес У. Шекспира. См. тж. Кларк, Чарлъз Коудеи.. Кларк, Уильям ка, экспедиция. Кларк, Мэри Хиггинс (Clark; род. 1929). в результате его сын Сэм не получил ни цента из по 400 завещанию [Clark). См. Лъюиса Кларк, Уолтерван Типберг чего фун­ матери, и Клар­ (Clark; 1909- Амер. писательница, сценарист и продюсер, 71). автор детективных романов. К черпала сюже­ манов и рассказов о Диком Западе, в которых ты из материалов судебных процессов, но при описание жизненных коллизий простых ков­ этом ее произведения отнюдь не являются бел­ боев, бродяг и преступников иногда приводит летризированными отчетами о ведении дел. За к неожиданным заключениям философского время своей успешной карьеры К довелось за­ толка. Наиболее известным произведением К нимать пост президента Американской ассоци­ является роман <<Инцидент в Окс-Боу• ации экранизирован в писателей-детективистов и получить франц. Гран-при за лучшее детективное про­ изведение дети?» (1980). Романы: «Куда подевались (на основе дела официантки Алисы Амер. писатель, автор многочисленных ро­ 1943), (1940; ставший одним из пер­ вых беллетризованных исследований психоло­ гии толпы. В основе романа лежит отчет о ре­ альном происшествии- линчевании в 1885 трех Криммингс, обвинявшейся в убийстве своих ни в чем не повинных людей. Др. произведе­ детей), «Глаза незнакомца>> (1978), «Колыбелька (1980), «Крик в ночи» (1982), • Не плачьте, леди!>> (1987), •Пока мои крошки спят» (1989), «На волнах музыкИ>> (1991), «По всему городу>> (1992), сборник рассказов «Син­ дром Анастасии и другие рассказы >> (1990). Кларк, Остин (Clarke; 1896- 1974). Ирл. ния: романы << Город дрожащих листьев>> должна упасть>> и <<Кошачья тропа» поэт, участник ирл. литературного возрожде ­ ния. Поэтические сборники «Мщение Финна >> (1917), (1921), «Угон скота из (1925), «Паломничество» (1929), «Древние огни>> (1955; о Пасхальном восстании 1916 в Дублине), «Полет в Африку» (1963), «Старомодное паломничество>> (1967), «Эхо в Куле» (1968), стихотворные драмы •Сын уче­ ности>> (1927), « Великий пост>> (1941), «Поцелуй» « Меч Запада>> Коннахта» <<Боги не дремлют• (1949), (1960). Кл·арк, Чарльз Коуден (1945) сборник рассказов (Clarke; 1787-1877). Англ. редактор и литературовед. Начинал как издатель серии книг о музыке. В 1828 женился на сестре своего партнера издателя А. Но­ велла Мэри. В 1834 приступил к чтению пуб­ личных лекций о Шекспире и др. поэтах и дра­ матургах, которые впоследствии были опуб­ ликованы в виде сборников « Персонажи Шек­ спира и их иерархия» (1863) и « Персонажи Мо­ льера» (1865). В 1863 выпустил собрание сти­ хотворений Дж. Герберта в своей собственной редакции и на протяжении следующих 14 лет издал подобным образом почти всех англ . клас-
КЛАРКСОН 656 сикав. Вместе с женой работал над новым из­ данием сочинений Шекспира (1868) и книгой «Ключ к Шекспиру: новое понимание загадок его стиля» (1879), посвященной в основном раз­ работке классификации персонажей великого магательные войска. Бедняки, не способные драматурга. classicus Кларксон [Clarkson]. В рассказе Ч. Диккен­ са «Сыскная полиция» (1850) адвокат, который меняться экипироваться и не ние в значении «первоклассный• стал при­ к выдающимся ческих ночах>> (кн. защиту до тех пор, пока не при­ ку как «мясника», после чего пятеро из семе­ рых жуликов были признаны виновными, в том числе и организатор банды, владельец шикар­ ной лавки в Вест-Энде. Кларнет [Кiarinett]. Прозвище музыканта Зигльхупфера, героя новеллы Й. фон Эйхен­ дорфа «Рыцари удачи• (1841). [Clarriker]. В романе Ч. Диккен­ надежды• (1861) владелец торго­ Кпаррикер са «Большие вой фирмы «Кларрикер и к•,,, сделавший Гер­ берта Покета своим компаньонам и главой воет. отделения. К долго хранил секрет служебной удачи Герберта и лишь после того, как герой­ рассказчик Пип стал третьим компаньоном, рассказал об участии последнего в его судьбе. Clarte бюса 1919 стран Европы, Америки и Азии. Своей главной задачей объединение провозгласило борьбу с религиозными и обывательскими предрассуд­ ками и духовное освобождение человечества посредством <<революции в умах>>. Однако со­ вместная деятельность столь большого числа незаурядных личностей не могла продолжать­ 1928 xix; 2 в.). Высокая репута­ ция, которой пользавались античные авторы в эпоху Ренессанса, привела к тому, что всю ли­ тературу Древней Греции и Рима окрестили классической. Постепенно словом <<К.>> стали име­ новать и позднейших авторов, порой еще даже не успевших скончаться (т.н. живые класси­ ки), которые по своему дарованию и вкладу в литературу, искусство ли сравнения с или великими науку заслужива­ мужами античности. Нередко, впрочем, случается так, что творче­ ство <<живых ками, не к.•, высоко выдерживает чтимых проверки современни­ временем, и критически настроенные потомки отказываются признавать их к. после смерти. классицизм (фраиц. classicisme, от лат. classicus). Стиль в литературе и искусстве, имити­ рующий античные (классические) образцы. К ли, а др. следовали им из соображений конъ­ том этого движения. Среди его активных уча­ стников были В. Бласко Ибаньес, Т. Гарди, Э. Синклер, Р. Тагор, Г. Уэллс, А. Франс, Н. Хик­ мет, С. Цвейг и др. видные писатели из разных ся долго, и в auctoгes) или просто <<К.>>. Считается, что первым его употребил Авл Геллий в <<Атти­ (1919); брошюра Бар­ (1920) стала манифес­ по инициативе А. Бар­ время роману «Ясность» бюса «Свет из бездны• и его последнему на то (фраиц. ясность, свет). Международ­ и названное по откуда развился в 17 в. во Франции (где его теорети­ ками были Н. Буало и Ф. Малерб, а виднейши­ ми практиками П. Корнель и Ж. Расин) и к концу века распространился на др. страны Ев­ ропы. Классицисты стремились к благородству и строгости форм и выражению возвышенных ное объединение литераторов и деятелей куль­ туры, созданное в писателям, пошло выражение <<классические авторы• (лат. classici вел кроме <<пролетариев>>. Много позднее термин защищал Шепердсона и других членов шайки шло время вызвать Мита, внедренного в шай­ ничего, классов и получили презрительное наименова­ бандитов, промышлявшей воровством крупных партий батиста и шелка на оптовых складах в Сити и разоблаченной сержантом Митом. К умело имевшие потомства (лат. pгoles), не вошли ни в один из объединение фактически рас­ палось, так и не выполнив своей благородной идеалов, в которые одни действительно вери­ юнктуры. Своеобразием отличался просвети­ тельский, т.н. веймарский, к. в Германии кон. 18 19 в. творческий запал к. иссяк и он был сильно по­ теснен романтизмом, возрождался под но позднее именем не раз неоклассицизма еще как защитная реакция на усложнение языка и фор­ мы художественных произведений. классические скачки. Традиционное назва­ ние 5 главных скачек года в Англии: «Две ты­ сячи гиней», «Тысяча гиней», «Дерби>>, «Оукс>> и <<Сент-Леджер>>. революционной миссии. Тогда же закрылся и одноименный литературный журнал. в., представленный прежде всего сочине­ ниями И. В. Гете и Ф. Шиллера. К 1-й пол. Кпато 63) [Ciatho]. В <<Поэмах Оссиана>> (1762- Дж. Макферсона 2-я жена Фингала, мать Босмины, Рино и Филлана. Кпарьен. См. Кларифаи и Кларъеи. образцовый, превос­ Клапербек, Катберт [Ciutterbuck]. Вымыш­ ходный). Этот термин изначально явился пло­ ленный редактор нескольких романов В. Скот­ та, включая <<Монастырь>>, <<Аббат>> (оба 1820) и <<Приключения Найджела>> (1822). Скотт ад­ классик (classicus; лат. дом реформаторской активности рим. царя Сер­ вия Туллия, который в 6 в. до Р.Х. разделил все население Рима на 5 разрядов, или клас­ сов (classis; лат. разряд, группа), в зависимос­ ти от их имущественного положения. Состоя­ тельные граждане, из которых комплектава­ ресует этому джентльмену полушутливое вступление, предваряющее роман <<Певерил Пию> (1823), из которого вырисовывается об­ раз К. как отставного капитана, ведущего ти­ пехота, хую уединенную жизнь и в порядке борьбы со были выделены в 1-й класс и получили назва­ ние classicus, а из 4 <<низших классов>> [infra classem] набирались легкие пехотинцы и вспо- скукой занимающегося исследованием старых лись конница и тяжеловооруженная рукописей. Из нескольких людей, которых на­ зывали вероятными прототипами К., более все-
КллУЗЕН 657 го подходит на эту роль У. Тейт (ум. 1836), па единомышленников боролась против преоб­ быв ший капитан королевского флота и хоро­ ший знакомый Скотта. К тж. принимал учас­ тие в собрании акционеров, описанном в пре­ дислов ии к роману « Обрученные » (1825). Целью собрания было создание общества, призван­ ладавшего ного взошла>>), в которой преобладают христианс­ заниматься написанием и изданием про­ изведений из серии <<уэ верлейских романов». сицизма, в искусстве выступая за рационализма и клас­ натуралистическое по форме и христианское по духу содержание современной литературы. Поэзия самого К (ши­ роко известно лишь его стихотворение <<Луна кие мотивы, отличается простотой, откровен­ Клаттербек, Тобиас [CIL•tterbuck]. В рома­ не А. Конан Дойля <<Торговый дом Гердлстою• (1890) отставной майор-ирландец, завсегдатай ностью и наивностью поэтических форм. Клаудсли [Cloudesley]. Роман (1830) У. Год­ вина. В основе сюжета история жизни англ. гра­ лондонских клубов, любящий рассуждать о своей выдающейся родословной (он приходит­ ся 3 -м сыном 2-му сыну графа такого-то) и под это дело норовящий перехватить у собеседни­ фа Джулиан Клаудсли, незаконно лишенного ков толику денег, поскольку карманы майора рой цикла англ. средневековых баллад, в кото­ обычно столь же пусты, скоЛ!> исполнена ап­ ломба его речь. Именно этого господина выби­ рает делец Эзра Гердлстон в качестве агента для проведения одной не совсем чистоплотной финансовой махинации. К удивлению коммер­ санта, нищий отставной вояка наотрез отказы­ вается, заявив, что подобные вещи противо­ речат его понятиям о чести. Н екоторое время спустя К. заявляется в контору Гердлетонов и под угрозой разглашения их плана требует с владельца фирмы тысячу фунтов. На вопрос, почему в данном случае его хваленая честь не мешает майору заниматься вымогательством, он отвечает, что не в его правилах обманы­ вать порядочных людей, а обман мошенников под эти правила никак не подпадает. Получив деньги, благородный шантажист закатывает пирушку другом, со нем. своим единственным политическим настоящим эмигрантом и та­ ким же, как он, бедняком. Персонаж, безус­ ловно, второстепенный, К в то же время яв­ ляется едва ли не самым колоритным и запо­ минающимся из всех образов, созданных Ко­ нан Дойлем в этом романе. Клаттон [Clutton]. Персонаж романа С. Моэ­ ма <<Бремя страстей человеческих» (1915), 1883 Клаудсли, Уильям (1860-1940), с живший в Париже и работавший в мас­ терской П. Гогена. [William ofCloudesley]. Ге­ рых он выступает товарищем Адама Белла и Клима-с-Утеса. Эта компания именует себя вольными стрелками, а по сути они - лесные разбойники (как и Робин Гуд , баллады о кото­ ром были написаны несколько позднее), при­ чем К. единственный из них имеет жену и де­ тей. Как-то раз, устав от бродячей жизни и стосковавшись по домашнему уюту, К отправ­ ляется в г. Карлайл навестить семью, но его опознают и захватывают люди местного шери­ фа. Суд приговаривает К к повешению, но его спасают друзья, убив при этом шерифа и мэра города. Сознавая, что поступили нехорошо, все трое спешат в Лондон, дабы выпросить коро­ левское помилование. В следующем эпизоде главную роль играет К, который по предло­ жению короля должен совершить подвиг в духе Вильгельма Телля, сбив стрелой яблоко с го­ ловы своего сына (Адам и Клим, тж. мастерс­ ки владеющие луком, не годятся для такого дела по причине своей бездетности). К с чес­ тью выдерживает испытание, и король проща­ ет разбойников, рассудив, что в шерифах и мэрах у него недостатка не наблюдается, а хорошие стрелки всегда в дефиците. мо­ лодой художник . Прототипом К послужил ирл. живописец Родерик О'Конор титула и владений своим собственным дядей. О прототипе главного героя см. Эnc.11.u, Джей.м.с. Клаузевиц, Карл (Clausewitz; 1780-1831). Прусский генерал, военный историк и теоре­ тик. В 1806 1812-15 участвовал в войнах с 1812-14 состоял на русской служ­ и Францией, в [Claudio]. Центральный персонаж бе. Впоследствии преподавал военные науки прусекому наследному принцу, был директо­ драмы Г. фон Гофмансталя <<Безумец и смерть•• ром Берлинской военной академии. Сочинения (1893). К были изданы после его смерти Клаудио Являясь живым воплощением эстетики нарциссизма, безумец К. прожил <<мимо жиз­ (1832-37), важнейшее из них, <<О войне», стало настоль­ ни», никому не нужный и ни в ком не нужда­ ной книгой многих политиков и полководцев и ясь. Лишь в смерти он становится частью цело­ не го, именуемого Бытием. времени . Именно в этой книге содержится став­ Клаудиус, Маттиас (Claudius; 1740-1815). Нем. поэт и издатель журнала <<Dег Wands- Bote» ( << Вандебекекий вестниК>>), под его руководством (1771-75) не beckeг кото­ рый толь­ потеряло своего значения до настоящего шая крылатой фраза: <<Война является продол­ жением политики другими средствами. Клаузен, Маттиас Г. Гауптмана [Clausen]. Герой пьесы <<Перед заходом солнца» (1932); ко обрел популярность у широкой публики (для 70-летний тайный советник, являющийся в гла­ проевещении которой он и был задуман), но и зах окружающих образцом человека, который стал трибуной выдающихся нем. мыслителей умеет того времени, включая философа И. Г. фон Г ер­ ховно насыщенной жизнью. Однако сам К да­ дера, поэта Ф. Клопштока и драматурга Г. Э. леко не уверен в этой гармонии и потому пос­ Лессинга. Объединившись вокруг К, эта груп- ле смерти жены решает начать новую жизнь с гармонично сочетать прагматизм с ду­
КЛАУС 65l! 18-летней Инкен Петерс. Родственники К (и прежде всего зять Эрих Клармот), видя такой оборот дела, подают в суд на признание его недееспособным. В результате К выпивает яд. Клаус, доктор [Кlaus]. Заглавный герой ко­ медии (1878) А. Ларонжа, грубоватый, но бла­ городный и добросердечный человек. Племян­ ница К., дочь богатого ювелира, выходит за­ муж за бедного дворянина, образ жизни кото­ рого вскоре приводит новобрачных к полному разорению, веса после чего, пересматривает правда, молодой по­ свое отношение к жизни и становится примерным семьянином. Верный слуга К во всем берет пример со своего гос­ подина и иногда даже исполняет его профее­ сианальные обязанности, оказывая медицинс­ кую помощь беднякам. Клаус Генрих [Кlaus Heinrich]. Герой романа (1909), принц. Несмотря на физические изъяны (короткую ру­ ку и изувеченную кисть), К наделен общитель­ Т. Манна «Королевское величие• ным нравом и большим человеческим обаянием. Клаус из Флюэ [Кlaus von der Fliie]. В драме Ф. Шиллера «Вильгельм Телль• (1804) (1962), (1972) и «Год рака• (1973); повесть «Искушение• (1981); пьесы «Невеста на рассвете• (1955), «Песня убийцы• (1957), «Сахар» (1959), <<Танец цапли• (1962), «Фиеста• (1966), «Эльдорадо• (1966), «Шут• (1968), «Зуб на зуб• (1970) и «Слепец• (1985); сборник рассказов «Люди рядом• (1985); циклы стихотворений «Малый ряд» (1947), «Ре­ гистрация чувств• (1948), «Инфразвуковой Таи­ кредо• (1952), «Дом на грани ночи и утра• (1953), «Остаккерские стихи• (1955), «Раскрашенный всадник• (1961) и «Под знаком хомяка• (1964). «Насчет И. Клаут, Колин стушья неделя• 0.>> (1963), «Стыд• [Clout]. В сатире Дж. Гея «Па­ (1714) пастух, по которому со­ хнет служанка приходекого священника Ма­ риана. К не обращает на нее никакого внима­ ния, т.к. безнадежно влюблен в Сесилию. Па­ раллели с <<Пастушеским календарем• (1579) Э. Спенсера очевидны. Клаф, Артур Хь10 (Clough; 1819-61). Англ. поэт, автор пространных любовных поэм, на­ писанных гекзаметром: «Ботю> (1848) и «Любовь в дороге• (1858). гражда­ Клафф [Кlaff]. Трагический персонаж рома­ нин кантона Унтервальден, участник встречи представителей трех кантонов у подножия горы на М. Вальзера «Браки в Филиппсбурге• (1957); писатель, не обладающий ни достаточным ли­ Рютли. Заметив лунную радугу в ночном небе, тературным он истолковывает зто как счастливое знамение. Клаусы, Маленький и Большой [Кlaus]. См. Мал.еныеий Клаус и Большой Клаус. талантом, ни умением приспоео­ биться к обществу. Покинутый разочаровавшей­ ся в нем женой, добровольно уходит из жизни. Клаэс, Бальтазар [Claёs]. Герой романа (1834). Клаус, Питер [Peter Кlaus]. Герой старинной нем. легенды, впервые напечатанной в сборни­ О. де Бальзака «В поисках Абсолюта» (1800). К был дере­ венским пастухом и однажды, бродя по горам обладатель большого состояния, живое оли­ ке «Народные предания>> со стадом коз, встретил неизвестного юношу, который показал ему путь в укромную доли­ ну, со всех сторон огражденную утесами. Здесь К увидел 12 скалистыми призрачных рыца­ рей, в полном молчании ш·равших в кегли. По­ наблюдав некоторое время за их игрой, К за­ скучал и решил освежиться стаканчиком аро­ матного вина, кувшин с которым он обнару­ жил на той же поляне. Вино погрузило- его в глубокий сон, а, пробудившись, он увидел, что лежит на своем пастбище, но ни овец, ни его верной овчарки рядом не было. К отправился домой и по перемены, ствия: пути обнаружил случившиеся деревья вдоль за существенные время дороги его стали отсут­ намного выше, в селении появились новые дома, боль­ шинство встречных людей были ему незнако­ мы, а прежние знакомцы выглядели сильно постаревшими. В конечном счете выяснилось, что пристрастие к дармовому вину сыграло с К злую шутку, поскольку он проспал ни мно­ го ни мало 20 лет. Эта легенда легла в основу рассказа В. Ирвинга «Рип Ван Винкль» Клаус, Хюrо (Кlaus; род. тель-модернист, языке. Известен пишущий 1929). на фламандском монументальной «Страсти по Бельгии• (1819). Бельг. писа­ (1983), эпопеей снискавшей ему славу второго Костера. Романы «Семья Мет­ сир• (1950), «Собачьи дни» (1952), «Удивление• Представитель знатного фламандского рода, цетворение добропорядочности смысла, К. до определенного и здравого момента вел жизнь почтенного буржуа. Вернувшись на ро­ дину из Парижа, где он учился у самого Ла­ вуазье, К женился на юной Жозефине де Тем­ иинк и в течение последующих 15 лет наслаж­ дался безоблачным семейным счастьем. Но в кон. 1809 его образ жизни резко изменился: К стал дневать и ночевать в своей лаборатории, куда имел доступ только его слуга, и расходо­ вать огромные суммы денег на приобретение материалов, необходимых ему для проведения каких-то загадочных экспериментов. Причиной этой перемены послужила встреча с польск. дво­ рянином Адамом Виршовней, заразившим К своей страстью к алхимии. Пустившись на по­ иски Абсолюта, К менее чем за 10 лет истра­ тил в все свое нужду, немалое перестал состояние, вверг интересоваться семью детьми, довел жену до смерти от чувства безысходно­ сти и все зто ради того, чтобы убедиться в бесплодности своих алхимических изысканий. К стоит в ряду тех бальзаковских персонажей, чья жизнь была погублена одержимостью од­ ной идеей, одним демоном, будь то демон обо­ гащения, как в случае Гобсека или Феликса Гранде, отцовства (отец Горио) или науки. Клаэссон, Стиr (Claesson; род. 1928). Швед. писатель, автор романов на документальной основе: «Кто любит Ингве Фрея• (1968; самая
ti59 КЛЕВЕРХАУЗ известная книга писателя), «По пальмовым ли­ (1975), «Прогулки на солнцепе­ и «Будь на свете дружба>> (1981). стьям и розам» ltе>> (1976) Кпеа ры» [Clea]. (1880), Героиня романа Г. Эберса «Сест­ прислужница в егип. храме Cepa- llиca, влюбленная в римлянина Публия Корне­ лия Сераnиона Назику. Дочь несправедливо осужденного человека, К. стойко переносит свое унизительное положение и заменяет мать младшей сестре Ирене. Кпеант [Cleante]. 1. ких пьес Мольера. Имя персонажей несколь­ В комедии «Тартюф» (1664) шурин Оргона; мудрый, рассудительный че­ Jювек, пытающийся открыть Оргону глаза на истинную сущность Тартюфа. Однако из этой uлагородной затеи ничего не выходит. «Толь­ ко вы мудрец, только вы все знаете. Оракул, 1\атон ... »,- язвительно замечает Оргон, выс­ лушав доводы К Введя в пьесу образ истинно­ I"О католика К в противовес ханже Тартюфу, Мольер хотел отвести от себя возможные об­ винения в безбожии. 2. В комедии «Скупой» (1668, изд. 1669) сын Гарпагона, вступающий с отцом в соперничество за руку Марианы. При атом К пытается тайком занять необходимые для женитьбы 15 тыс. ливров у некоего ростов­ lцика через посредничество Симона и только потом узнает, что ростовщик, с которым свя­ аан Симон, и есть Гарпагон. Изгнанный отцом нивший Зенона Китионекого на nосту главы стоической школы. В юности был кулачным бойцом. Чтобы иметь возможность днем зани­ маться философией, К работал по ночам про­ стым грузчиком. Он написал отличающийся ре­ лигиозным подъемом гимн Зевсу, в котором nозднее отцы церкви уловили пророческое nредчувствие христианства. Этот гимн заклю­ чает в себе выражение, которое цитировал Павел в своей проnоведи nеред афинянами: Ибо мы Им [Богом] живем и движемся и суще­ ствуем, как и некоторые из ваших стихотворцев го­ ворили: •Мы Его и род>> (Деян. xvii, 28). Достигнув глубокой старости, К заболел и по совету врачей решил nрибегмуть к лечебному голоданию, а держиваться nоправившись, от пищи, продолжал рассудив, что воз­ в его возрасте уже не имеет смысла сходить с nути, ведущего прямиком в вечность. Кпеанф [Кleanth]. Персонаж поэмы К. М. Ви­ ланда <<Музарион, или Философия граций>> (1768). Провозглашает себя последователем сто­ ической философии и строит из себя аскета, но на поверку оказывается обычным пьяницей. Кпебер, Жан-Батист (КlеЬег; 1753-1800). Франц. генерал, сын ремесленника, отличив­ шийся при обороне Майнца от пруссаков в 1792, за что и получил генеральский чин. Позднее с успехом командовал войсками в Бельгии и Гер­ из дома, К наносит ответный удар, предлагая мании, а в Гарпагону согласиться на брак сына с Мариа­ ной в обмен на возвращение украденной у него напартом, который в следующем году nри сво­ шкатулки с золотом. Когда вопрос поставлен таким образом, сомневаться в ответе старого франц. армией. В марте скряги не давил восстание в Каире. Один из самых та­ приходится- Гарпагон выбирает деньги, а К получает жену. 3. В комедии «Мни­ мый больной>> (1673, изд. 1674) возлюбленный Анжелики, которую ее отец прочит в жены занудному врачу Диафуарусу. Чтобы иметь воз­ можность видеться с Анжеликой, К. выдает себя аа учителя пения и в небольшой опере-эксп­ ромте, образующей своего рода музыкальную интермедию в пьесе, объясняется ей в любви. В финале отец Анжелики соглашается выдать дочь за К в обмен на обещание, что герой вы­ учится на врача. Кпеантис «АмфитриоН>> [Cleanthis]. В комедии Мольера (1668) служанка Алкмены и жена Созия, истинная мегера. Когда Меркурий, nред­ ставший nеред ней в облике ее мужа, отказы­ вается от выполнения супружеских обязаннос­ тей, К обрушивается на него с упреками в хо­ лодности. Позднее настоящий Созий не может понять, в чем он провинился nеред женой. Кпеантис [Cleanthis]. В комедии П. де Мари­ во <<Остров невольников>> (1725) рабыня афи­ нянки Эвфросины, вместе с которой попадает на остров. Поменявшись на один день ролями со своей госпожой, К. высказывает ей все, что о ней думает: она называет ее пустой и же­ манной кокеткой, иллюстрируя свои слова крас­ норечивыми жестами и мимикой. Кпеанф (Cleanthes;oк. 330- ок. 230 до Р.Х.). Философ из Асса (Троада, Малая Азия), сме- 1798 отправился в егип. поход с Бо­ ем отъезде из Египта оставил К. командующим веро превосходящие 1800 силы К. разгромил вчет­ турок, а затем nо­ лантливых и nопулярных франц. генералов, К. фактически заново завоевал Егиnет, но 14 июня был заколот мусульманским фанатиком. Развитие событий в Егиnте при Бонаnарте и К. описано в романе Д. М. Беддоу <<Последний мамлюю> (1913). клевер, тж. тр1L11uст!tиК. В европ. искус­ стве к. символизирует Св. Троицу. Четырехлист­ ный к. встречается столь редко, что нашед­ ший его считается баловнем судьбы. С др. сто­ роны, к. с 5 леnестками nриносит несчастье. Существует легенда, что Ева взяла четырех­ листник как nамять о потерянном рае. К. явля­ ется эмблемой и символом Ирландии: в 5 в. св. Патрик исnользовал его, чтобы объяснить принциn Троицы ирландцам. К. служит тради­ ционным украшение в День св. Патрика (17 мар­ та). См. Aбдa.ll.l!ax; крест (боттонни). Кпеверхауз, Джон Грэм, виконт Данди (Claveгhouse; 1649-89). Шотл. военачальник, одна из самых nротиворечивых фигур в истории Шотландии. В 1672-77 он служил наемником в голл. армии Вильгельма Оранского, затем вернулся в Шотландию, где командовал коро­ левскими войсками и в 1679 жестоко расnра­ вился с восставшими nуританами-ковенантера­ ми. Когда в 1689 его бывший nатрон Вильгельм Оранский стал англ. королем, свергнув Якова II Стюарта, К. nринял сторону nоследнего и был
660 КЛЕВЕТА при этом сам пал на поле боя. С его смертью Клезель [Кlesel]. В трагедии Ф. Грильпарце­ ра «Спор братьев из дома Габсбургов• (тж. •Вражда братьев в Габсбургеком доме•, 182548) честолюбивый и мстительный епископ, ис­ пользующий слабовольного эрцгерцога Матвея дело Стюартов в Шотландии было проиграно. в К. был приблизительно в равной степени про­ плана славляем динанд, будущий император, оказывается в назначен им командующим силами якобитов в Шотландии. Набрав войско из представителей горных кланов, К. разгромил вдвое превосхо­ дящие силы Вильгельма (см. КUJI./!икрэнки), но и проклинаем соотечественниками: среди почитателей он был известен под про­ качестве силах эвищем Красавчик Данди (именно так называ­ ется посвященная ему баллада В. Скотта), а враги именовали его Кровавым Клеверсом. В романах «Пуритане• Мосс-Хэгз• (1895) (1816) Скотта и «Люди из С. Р. Кроккетта показана борь­ ба К. с коненантерами в 1679; он тж. является героем романов «Шотландский рыцарь>> (1850) (1908) И. Мак­ ларена, «Рыцарь золотой шпаги• (1909) М. Бэр­ рингтона и «Моя леди Данди» (1926) К. Паркер. Клевета. Знаменитая картина (4 в. до Р.Х.) Дж. Гранта, «Грэм Клеверхауз• Апеллеса, известная по описанию Лукиана. - орудия для осуществления свержения Рудольфа II. своего Лишь Фер­ противостоять коварному епископу. Клезмер, Юлиус, герр [Кlesmer]. В рома­ не Дж. Элиот <<Даниэль Деронда• кант нем.-евр.-славянского (1876) музы­ происхождения и преподаватель. К. беден, но горд и полон воз­ вышенных мыслей; помимо уроков музыки, он пытается давать уроки жизни, не требуя за них дополнительную плату - в частности, он убеждает свою учеющу, жену богача Гвендо­ лен Харлет, в том, что высшими ценностями в жизни являются тяжелый труд и самопожерт­ вование. К др. своей ученице, богачке Кэтрин Эрроупойнт, К. испытывает нежные чувства, Изображает судью с огромными ушами (сим­ о которых не сразу решается ей объявить, учи­ вол глупости), которому нашептывают на ухо тывая их разницу в социальном положении, но гнусные советы Невежество и Подозритель­ потом все же добивается ее руки. Ближайшим ность, представленные в облике женщин. Пе­ прототипом К. является композитор Антон Ру­ ред судьей стоит сама Клевета- красивая жен­ щина с факелом в руке, держащая за волосы юношу, который являет собой персонификацию Невинности. Кроме того, на картине изобра­ жены в женском обличье Зависть, Коварство, Обман, Раскаяние и Правда (разумеется, об­ бинштейн нин и (1829-94), семит в одном тоже германец, славя­ лице, с которым писа­ тельницу познакомил Ференц Лист в Веймаре в 1854. 22 года спустя, в год выхода романа, Элиот и Рубинштейн по счастливому совпаде­ нию встретились на обеде в Лондоне. Долгое наженная). Этот сюжет пытались воспроизвес­ время тж. считалось, что образ К. в общих чер­ ти многие ренессансные художники; самая из­ тах списан с самого Листа, однако мягкость, вестная картина принадлежит кисти С. Ботти­ добросердечие и вежливость последнего никак челли (ок. 1495) и хранится в галерее Уффици. Клеветник. Одно из имен дьявола в сред­ не Клей невековой литературе: считалось, что дьявол шпионит за праведниками и возводит на них вяжутся с теми качествами души и харак­ тера, который проявляет в романе К. [Leim]. В комедии-сказке И. Н. Нестроя <<Злой дух Лумпаци, или Неразлучная беспут­ (1833) ложь перед Богом. Впервые этот эпитет встре­ ная троица• чается в Откровении св. Иоанна Богослова: «Низвержен клеветник братий наших, клеве­ зей-ремесленников, приверженцен злого духа. тавший на них пред Богом нашим день и ночь» из-за своих дурных наклонностей, сколько из­ (Откр. столяр, один из трех дру­ К. ведет беспутный образ жизни не столько за невезения в любви. Получив долю выигры­ xii, 10). Клеветник [El infamador]. Пьеса (изд. 1588) Х. де ла Кузвы о несчастной судьбе девушки Элиодоры, которая отвергла влюбленного в нее Леусино и была зло оклеветана им в отместку. ша в лотерею, он распоряжается ею наилуч­ шим образом - женится на своей любимой Пеп­ пи и становится почтенным отцом семейства. Клей, Генри (Clay; 1777-1852). Один из са­ мых влиятельных и популярных амер. полити­ Кnerr, Джейн. См.Джейн КАегг. Клед [Кled]. В романе Г. Ф. Лапкрафта •до­ рогами сна, или В поисках неведомого Када­ ков 1-й пол. 19 в., неоднократно избиравшийся в конгресс и сенат от штата Кентукки. Кроме того, К. трижды (1824, 1832 и 1844) выставлял фа• (изд. 1948) обширная территория в Стране грез, сплошь покрытая благоуханными джунг­ лями, в глубине которых спят опустевшие, без­ свою кандидатуру в президенты и трижды тер­ молвные из-за дворцы, где когда-то жили правите­ ли этой страны. Согласно преданию, заклятия Властителей Древности сохраняют эти дворцы целыми и невредимыми, т.к. в один прекрас­ 1844 он имел все шансы на успех, но потерял голоса амер. Юга пел поражение, причем в своего выступления против аннексии Техаса (тогда еще формально принадлежав­ шего Мексике). К. был известен под прозвищем Великий примиритель, поскольку несколько ный день они снова кому-то понадобятся. И хотя раз странники, путешествующие с караванами сло­ ся на стражей, из укрытия следящих за их острых конфликтов, грозивших расколоть на­ цию. В 1820-21 он стал автором т.н. Миссурий­ ского компромисса, который установил балан~ сил между свободными и рабовладельческими сохранностью. См. Кадаф; Страна грез. штатами в центр. органах власти и провел гра- нов, не раз видели эти дворцы, никто не ос­ мелился подойти к ним из опасения наткнуть­ сыграл главную роль в предотвращении
661 КлЕйн ницу, севернее которой запрещалось рабовла ­ дение. В 1833 К. нашел выход из кризиса, воз­ никшего в связи с разногласиями по новой си­ 1850 стеме тарифов, а в фактически предот­ Клеймение преступников в большинстве европ. стран было отменено к сер. 19 в., а домашний скот клеймят и по сей день, правда, вместо раскаленного железа обычно используют др. вратил гражданскую войну из-за споров по по­ средства: несмываемую воду принятия в союз штатов Калифорнии в ярлыки т.п. и краску, специальные качестве либо свободного, либо рабовладель­ пробирное 1е.1tеймо, тж. проба. Оттиск, ста­ ческого штата (Калифорния была объявлена вящийся пробирной палатой на изделиях из зо­ штатом, свободным от рабства, но в качестве компенсации рабовладельцам было обещано возвращение им беглых рабов, задержанных лота и серебра, прошедших процедуру проби­ рования, т.е. определения состава и чистоты драгоценного металла. В Великобритании ста­ властями сев. штатов). К. выведен в романах вится в главной квартире Гильдии золотых дел Р. С . Харпера «Дорога в Балтимор » (1942) и А. Л. Крэбба «Возвращение в Кентукки>> (1953). мастеров и включает в себя стандартное к., к. Клей, Джон ля «Союз [Clay]. В расска зе А. Конан Дай­ рыжих>> (1891) убийца, вор, взлом­ щик и фальшивомонетчик, один из самых изоб­ ретательных и опасных преступников в Лондо­ не. Дед К. был герцогом, а сам он учился в Ито­ пробирной палаты, дату постановки к., иногда отметку об уплате пошлины и к. изготовителя. 1. В Англии cmauдapmuъtJit 1<. для золота служит корона, в Шотландии -ветка чертополоха, причем для золотых изделий достоинством в 18 и 22 карата после к. ставятся соответствующие цифры. В Ирландии 22- не и Оксфорде. Под именем Винсента Спол­ динга К. нанимается на работу к Джабезу Уил­ каратные золотые изделия помечаются арфой скоро­ ной, 20-каратные- тремя перьями, 18-каратные ­ единорогом. Менее чистые виды золота nомечаются сону, чтобы прорыть из его конторы ход в хра­ только нилище банка. цифрами. В Англии Клей, Эд и Уокер [Clay]. В повести Г. Ф. Лавкрафта и 3. Бишоп <<КургаН>> (1929-32) два «на прочь лишенных воображения брата-атеис­ та>>, решивших раскопать зловещий курган, расположенный неподалеку от амер. городка Бингер (штат Оклахома). По словам вернув­ шегася 3 месяца спустя поседевшего и укра­ шенного странным иероглифом на лбу Эда К., Уокер пал жертвой чудовищных пыток, а ему соответствующими каратнему содержанию серебро помечают шагающим львом, в Эдинбурге- чертополохом, в Глазго- вста­ ющим на дыбы львом, а в Дублине- арфой с короной. 2. Каждая пробирная палата имеет собствеииое 1< .. - якорь, в в Лондоне это леопард, в Бирминг еме Шеффилде йоркекая геральдическая роза для зо­ лота и корона для серебра, в Эдинбурге замок, в Глазго герб города (дерево, птица, колокол и ло­ сось с кольцом во рту), а Дублине - слово «Гибер­ ния» (древнее название Ирландии). К. не существую­ щих к настоящему времени пробирных палат со про­ ности. Перед тем как застрелиться, Эд напи­ - 3 снопа и сабля (1962), в Эксетере замок (1883), в Ньюкас­ ле- 3 замка (1884), в Норидже- замок поверх льва сал записку, в которой умолял людей не тро­ (1697), в Йорке - самому удалось вырваться по чистой случай­ гать кургана и не беспокоить скрывающееся под ним зло. клеймо. Клеймение скота впервые начали применять в Древнем Египте ок. 2000 до Р.Х., а практика клеймения людей (рабов и преступ­ ников) получила распространение в античных Греции и Риме, от которых ее унаследовали др. европ . народы. Обычно к . ставилось в виде той или иной буквы, указывавшей на харак­ вождаются датой закрытия: в Честере 3. одну из букв англ. алфавита, подразумевающую ка­ кое-либо конкретное число. Лондонская пробирная па­ лата использует водства изделия, особенно если под рукой имеется специально выпускаемая для такого случая таблица. 4. На изделиях из драгоценных металлов, за кото­ глии времен Тюдоров бродягам и нищим вы­ царствующего (от vagabond - бро­ букв алфавита, в Глазго приме­ бирной палаты, можно легко вычислить дату произ­ рые V 20 няются 26 букв, а во всех остальных 25. Порядок символов, а тж. их шрифт и написание ежегодно ме­ няются. Сопоставляя символ постановки даты с к. про­ тер совершенных правонарушений. Так, в Ан­ жигали на груди букву 5 львов поверх креста (1856). Си.м.вол. постановки даты к. nредставляет собой 5. уплачена пошлина, ставится к. в виде головы монарха. Клеймо изготовителя ставится на изделиях, дяга), а за богохульство можно было зарабо­ посылаемых для тестирования в nробирную nалату. тать к . в виде буквы F (от fray-maker in оскорбитель церкви). Позднее та же выжигалась на теле беглых рабов и дезертиров (от fugitive- беглец) . Во Франции Чаще всего представляет собой инициалы мастера church буква F члена гильдии. к. часто ставилось на плече преступников, как монреальскую об этом напоминает А. Дюма в «Трех мушкете­ традиционной описательной, пейзажной канад. рах» (1844)- у миледина плече был выжжен - Клейн, А. М. (Кlеin;полн. имя Авраам Мои­ сей К., 1909-72). Канад. поэт, входивший в группу, выступавшую против поэзии. Работал юристом, редактировал жур­ <<Canadian Jewish Chronicle» знак в виде лилии, означавший, что его обла­ нал дательница еврейская хроника>> ) и преподавал в Универ­ некогда промышляла Указом англ. короля Вильгельма воровством. III от 1698 (<<Канадская во­ ситете Макгилла. После нервного расстройства, рам стали ставить к. на левой щеке, что облег­ перенесенного в сер. 1950-х, К. до конца дней честных вел затворнический образ жизни. Будучи убеж­ граждан об осторожности при встрече с таки­ денным сионистом, :к использовал евр . тради­ ми людьми (будь столь же разумная мера сво­ ционные образы как материал для своего твор­ евременно применена к миледи, граф де Ла чества . Сборники <<Если бы не еврей ... >> Фер избежал бы опрометчивой женитьбы). << Стихотворению> чало их опознание и предупреждало (1944) и «Гитлериада>> (1940), (1944)
КлЕйн 662 посвящены гонениям на евр. народ при тотали­ тарных режимах. После посещения Израиля К написал «Второй свиток• роман о создании (1951), нового символистский государства, отме­ ченный влиянием техники Дж. Джойса. Сбор­ ник «Кресло-качалка и другие стихотворения» посвящен индустриализации Квебека. ( 1948) Клейн, Жерар (Кiein;poд. 1937). Франц. пи­ сатель-фантаст, один из самых видных nред­ ставителей жанра у себя на родине. Значитель­ ную часть своих nроизведений издал nод псевд. Жилль д' А ржи. Романы: (1958), «Звездный гамбит• (1960; «Хирурги планеты• об эксnери­ менте по изменению марсианской атмосферы), «Парусники Солнца» (1961), << Непокорное вре­ МЯ>> (1963), «Долгое путешествие» (1964), «Убий­ цы времен•• (1965), «Власть случая• (1968) и «БОГИ ВОЙНЫ>> (1970). Клейн и Вагнер [Кlein (1919) und Wagner]. Повесть Г. Гессе. Нем. чиновник Фридрих Клейн проживает в Италии, куда он бежал, приево­ ив казенные деньги и бросив жену с детьми. Его постоянно nреследует образ некоего Ваг­ нера, о котором он прочел много лет назад в газете: Вагнер по неиавестной причине выре­ зал всю свою семью, а затем покончил с собой. Тогда Клейн был шокирован этим nоступком, Кпейр, Ада [Ciare]. В романе Ч. Диккенса «Холодный дом• (1853) участница тяжбы «Джар­ ндисы nротив Джарндисов». Состояла nод оnе­ кой м-ра Джарндиса и впоследствии вышла за­ муж за Ричарда Карстона . К, которую рассказ­ чица именует не иначе как «моей дорогой де­ вочкой», безуспешно старается отвлечь вни­ мание мужа от губительной для него судебной тяжбы и с горечью наблюдает за его падением. После смерти Ричарда К находит утешение в родившемел ребенке и живет в Холодном доме вместе с Эстер и Алленом. Клейст, Генрих фон (Кieist; 1777-1811). Нем. nисатель, внук кадрового офицера и по­ эта Эвальда фон Клейста (1715-59). В возрас ­ те 15 лет постуnил на военную службу, кото­ рую 6 лет спустя оставил. Изучал физику и математику в университете Франкфурта. Ок. 1800 своего родного пережил тяжелый ду­ шевный кризис, отчасти вызванный чтением И. Канта (К отличался весьма хруnкой нервной организацией), после чего совершил несколь­ ко бесцельных, на взгляд его друзей и близ­ ких , поездок в различные страны Европы. Меж­ ду тем именно во время этих поездок он завя­ зал знакомства с такими литераторами, как К М. Виланд и Г. Цшокке, побудившими его но сейчас ему кажется, что он nонимает его. заняться литературным творчеством. Первыми Постепенно Вагнер nолностью завладевает мыслями Клейна, становясь его alteг ego; Клейн даже видит во сне театр nод названием « Ваг­ норее», nозднее переименованная в «Семейство нер•, в котором он убивает ножом одну жен­ щину, в то время как другая его душит. Ваг­ нер-убийца сливается в сознании Клейна тж. с композитором Р. Вагнером и его музыкой, не­ когда горячо им любимой. В состоянии, близ­ ком к умопомрачению, осознавая себя Вагне­ ром, как-то ночью Клейн берет нож и прибли­ жается к своей любr:l'нице Терезине. Однако в самый последний момент он удерживается от убийства . Чтобы nрекратить свои мучения, Клейн решает убить в себе Вагнера, бросив­ шись с лодки в озеро. Умирает он светло и ра­ достно, обретая перед смертью веру в Бога. Клейн, Норма (Кlein;poд. 1938). Амер. детс­ кая писательница, автор nовести «Мама, Че­ (1972). Ноэ [Ciaypole]. ловек-волк и я• Клейпол, В романе Ч. Дик­ кенса «Приключения Оливера Твиста » (1838) подмастерье гробовщика мистера Сауербери, большеголовый толстый юнец с маленькими глазками и тупой физиономией. С nоощрения хозяйки издевается над Оливером, за что в конце концов nоследний его nобивает. Впос­ ледствии К соблазняет Шарлотту, служанку миссис Сауербери, и убегает с ней в Лондон, где примыкает к шайке Феджина, в которой ему отводится роль главного « облапошивате­ ля nтенцов•, т.е. сnециалиста по ограблению детей. После разгрома шайки получает про­ щение от Коронного суда за правдивые пока­ зания о Феджин е и становится осведомите­ лем полиции. пробами пера К стали трагедия « Семейство Го­ Тьерес• и еще nозднее - в « Семейство Шроф­ фенштейн• (изд. 1803), драматический фрагмент «Роберт Гискар» (изд. 1808) и наброски к коме­ дии «Разбитый кувшин• (nоли. изд. 1811). Посе­ щение прусским офицером К наnолеоновской Франции навлекло на него подозрения со сто­ роны властей Пруссии, и в 1804 ему было пред­ писано вернуться в Потсдам. Из-за болезни и военных неурядиц последняя попытка К встро­ иться в обычную, приличествующую его со­ словию жизнь (работа в финансовых организа­ циях) оказалась безуспешной, однако именно с этого момента он окончательно посвятил себя литературе. В цузами и 1807 К был захвачен в плен фран­ nровел несколько месяцев в лагере, (1807) и свою 1-ю новеллу, «Херонимо и Хосефа• (изд. 1810 под назв. «Землетрясение в Чили•). Самым про­ дуктивным периодом в творчестве К стали 2 где наnисал комедию «Амфитрион» года, проведеиные в Дрездене, где он создал драмы « Пентесилея • (1808), « Кетхен из Гейль­ бронна, или Исnытание огнем• (изд. 1810) и « Битва Германа• (изд. 1821), а тж. оnубликовал в журнале «Феб» несколько новелл и стихот­ ворений. В 1810 К основал в Берлине ежеднев­ ную газету «Берлинские вечерние листки•, которую спустя год пришлось закрыть из-за прекращения государственного финансирова­ ния. Несмотря на успех nремьеры «Кетхен• в Вене и выход в свет 2-томника новелл (1810), включавшего в себя такой шедевр, как « Ми­ хаэль Кольхаас», материальное положение К ухудшалось с каждым дн е м , и его все чаще посещало настроение покинутости и собствен-
663 K:IE."IIIH ной никчемности. Долгое время он был одер­ жим идеей двойного самоубийства и наконец нашел единомышленницу в лице 30-летней Ген­ риетты Фогель, несчастливой в браке и к тому же смертельно больной. Свое намерение влюб­ ленные осуществили на берегу оз. Ванзе, близ Потсдама, причем вначале К. прострелил жен­ щине сердце, а затем выстрелил себе в рот. Последним его сочинением была драма •Принц Фридрих Гамбургский» (1808, изд. 1821). Вис­ тории литературы К. остается прежде всего как от чего у последнего развилось заикание. За неповторимый стилист, чьим едва ли не един­ заявления о том, что свойственные К. <<позна­ ния в истории и глубокое понимание сущности человеческой природы» изрядно облегчают ему нелегкую задачу <<сведения фактов в стройное повествование», сей достойный литератор, ус­ тав, возложил нелегкое бремя написания <<ПО­ вестей» на плечи молодого Питера Паттисона ственным последователем станет писавший спустя в 100 этом отношении лет Ф. Кафка. Клейст, Эвальд Кристи ан фон (Кleist; 1715-59). Нем. поэт, автор поэмы «Весна» (1749), ставшей вехой на пути развития новой нем. реалистической поэзии. Во время прохож­ дения воинской службы в Потедаме К. позна­ комился с И. В. Л. Глеймом, который и убедил его заняться поэзией. Около 1757, благодаря знакомству с Г. Э. Лессингом, К. сблизился с лейпцигским литературным кружком. Начиная с этого момента К. выпускает серию патриоти­ ческих стихотворений, вдохновленных событи­ ями Семилетней войны, наиболее известными из которых являются «Ода прусской армии» (1757) и короткая эпическая поэма <<Кассид и Пах» (1759). Получив смертельное ранение в битве при Кунерсдорфе, К. «принял смерть за отечество», не раз воспетую Клейтон, Джон нан Дойля [Clayton]. в его стихах. В повести А. Ко­ «Собака Баскервилей» (1901-02) кэбмен, возивший по Лондону Джека Стэпл­ свою жестокость отец поплатился тем, что преждевременно впал в старческое слабоумие. Клейwботэм, Джедедия [Cleishbotham]. Одна из мистификаций В. Скотта; школьный учитель и причетник в Гэндерклю, якобы со­ бравший и издавший многие произведения Скотта и среди них <<Повести сельского поме­ щика», романы <<Эдинбургская темница» (1818), <<Ламмермурская невеста• (1819) и <<Легенда о Монтрозе» (1819). Несмотря на неоднократные (еще одна маска Скотта), скромного члена об­ щины Гэндерклю. Жена Джедедии К., Доротея, появляется в романе В. Скотта «Граф Роберт Парижский» (1832) единственно для того, что­ бы в своей обычной развязной манере пере­ сказать мужу порочащие его репутацию слу­ хи о том, что он якобы заказал Паттисону но­ вый роман, который должен был, подобно ска­ ле, выделяться среди лавы бумажного мусо­ ра, выпущенного перед тем Джедедией. Кпелия [Clelia]. Легендарная рим. героиня, о которой большинство античных историков го­ ворят как о реальной личности. Во время вой­ ны римлян с этрусским царем Порсенной (507 до Р.Х.) К. попала к врагам в числе др. залож­ ников. Ночью она обманула стражу и вместе с тона, когда тот следил за Генри Баскервилем. группой Стэплтон назвался кэбмену lllерлоком Холм­ сом, что немало позабавило детектива. рим. девушек на конях переплыла А. Бен­ Тибр, вернувшись в Рим. Порееина потребовал от римлян выдачи К. как зачинщицы бегства, но когда его требование было выполнено, нетта; 1-я ч. одноименного цикла; др. романы­ царь, восхищенный мужеством римлянки, раз­ <<Хильда Лессуэй» (1911) и •Тиз Твен>> (1915). В центре повествования фигура юного печат­ ника Эдвина К. Поначалу он с трудом приспо­ сабливается к провинциальному окружению и строгим требованиям своего отца Дария, за­ тем, унаследовав отцовскую типографию, же­ нится на Хильде Лессуэйз и со временем на­ чинает ценить и любить родной город. Множе­ решил ей вернуться невредимой в родной го­ Клейхеигер [Clayhanger]. Роман (1910) ство второстепенных персонажей, в т.ч. энер­ гичная тетушка Хэмпс и помешанное на ис­ кусстве семейство Оргривов, а тж. остроум­ ные рассуждения автора на злободневные по­ литические темы дополняют историю станов­ ления и развития Эдвина и создают подробную картину общественных преобразований в Пяти Городах, центре англ. гончарной промышлен­ ности, в конце Викторианской эпохи. Большин­ ство персонажей романа списано с соседей и знакомых семьи Беннеттов. Образы Эдвина и его отца Дария являются собирательными, од­ нако основой для них послужили сам писатель род и еще прихватить с собой нескольких за­ ложников по своему выбору. К. выбрала не взрослых боеспособных мужчин, а детей, по­ скольку они более всех были беззащитны во вражеском плену. Тит Ливий утверждает, что впоследствии римляне воздвигли в честь К. кон­ ную статую в конце Священной дороги, на Форуме. Но тут он, по всей видимости, допус­ кает ошибку, поскольку обычай возводить кон­ ные статуи как оказание почести был заим­ ствован римлянами у греков лишь в 4 в. до Р.Х., т.е. более чем через 100 лет после описываемых событий. Подвиг К. упоминается у многих рим. авторов, в т.ч. в <<Энеиде» (viii, 649-651; 29-19 до Р.Х.) Вергилия, где нарисован образ изум­ ленного и разгневанного ее побегом Порсенны: Вот он, словно живой, словно дышит гневной угрозой, Царь, услыхавший, что мост обрушен Коклесом дерзко, Что, через Тибр nереnлыв, избежала Клелия nлена. Пер. С. Ошерова со временем стал совладельцем одной из газет Клелия, или Римская история [Cielie, histoireromaine]. Роман (в 10 кн.; 1654-61) М. де Скюдери из рим. жизни. Известен прилагаемой в Берслеме. Энох безжалостно тиранил сына, к тексту <<Картой Страны нежности», в алле- и его отец Энох Беннетт (1843-1902), который начал свой трудовой путь простым гончаром и
КЛЕЛИЯ Конти 664 горической форме представляющей правила по­ скоро стал лидером радикальной левой партии, ведения в обществе. набирая очки за счет яростной критики прави­ тельства и политических оппонентов (тогда же он получил прозвище Министроборец). Объек­ том его язвительных нападок был и офицерс­ кий корпус: на сей счет известна фраза К.: <<Вой­ на это слишком серьезная вещь, чтобы до­ верять ее военным>>. К. основал несколько пе­ риодических изданий, начиная с газеты <<Спра­ Кпелия Конти [Clelia Conti]. Героиня романа Стендаля «Пармская обитель» (1839); дочь ко­ менданта крепости генерала Фабио Конти, скромное и набожное создание. Влюбившись в юного Фабрицио дель Донга, заключенного в крепость за убийство актера Джилетти, К. К. устраивает ему побег и дает обет Мадонне: если герою удастся спастись, она никогда больше не увидит его и выйдет замуж по выбору отца. Спустя некоторое время Фабрицио доброволь­ но возвращается в тюрьму в надежде на пере­ смотр своего дела, и К. К. спасает его от под­ строенного отцом покушения, ради чего ей при­ ходится нарушить первую часть обета. Став же­ ной маркиза Крещенци, героиня разрешает Фабрицио, который к этому времени получил сан архиепископа, тайно приходить к ней, но при условии, что их свидания будут прохо­ дить в полной темноте. Их связь продолжается 3 года, и за это время у К. К. рождается сын, чьим отцом официально считается маркиз Кре­ щенци. Фабрицио хочет, чтобы ребенок жил с ним, и устраивает похищение мальчика. Тот вскоре умирает, и К. К., не вынеся утраты, венго» [Clement]. В романе В. Скотта «Ай­ (1819) один из прислужиикав барона Фрон де Бефа. Вместе с др. наемниками оставил ба­ рона на произвол судьбы в горящем замке. Кпеман, Жак (Clement; ум. 1589). Домини­ канский монах-фанатик, убивший франц. ко­ роля Генриха 111. Незадолго до того сам Ген­ рих организовал убийство своего тезки Генри­ ха Гиза, вождя открыто восставшей против короля Католической лиги. В качестве ответ­ ного шага лигеры К., который 1 авг. выдвинули 1589 из своих рядов добился аудиенции у короля и нанес ему удар кинжалом. На следу­ ющий день Генрих скончался от полученной раны, а его враги провозгласили К. героем и великомучеником, который пошел на верную гибель ради спасения Франции от «нового На­ 111. Батист (Clement; 1836-1903). вуходоносора», как они именовали Генриха Кпеман, Жан Франц. поэт-шансонье, вил тесные союзные отношения с Англией, а с началом мировой войны развернул в прессе мощную шовинистическую не которой в 1917 агитацию, на вол­ вторично возглавил кабинет министров. За жесткость и решительность дей­ ствий на этом посту К. был прозван Тигром, а после победы стал одной из главных фигур, определявших послевоенное устройство Евро­ пы и мира. Уйдя из большой политики в 1920, К. продолжал активную деятельность как пи­ сатель и лектор; среди написанного в эту пору выделяются <<Вечерние размышлению> (1927) и автобиографическая книга «Величие и ничто­ жество победы• (изд. Клеменс 1930). [Clemens]. В романе В. Хельвига <<Браконьеры в Элладе>> умирает почти сразу вслед за ним. Клеман ведливость• (1880), и был их ведущим автором. В свою первую бытность премьером он устано­ (1939) главный против­ ник браконьерствующего капитана Атанапса­ риса. К. бежал в Грецию от условностей и зап­ ретов центральноевроп. цивилизации, но не обрел на второй родине ни счастья, ни душев­ ного спокойствия, хотя и получил здесь новое имя - Ксенофан (греч. кажущийся чужаком). Кпемент, судья [Clement]. В комедии Б. Джан­ сана •У каждого своя причуда• (1598) самый здравомыслящий из персонажей, который дает оценку <<причудам• (т.е. порокам и слабостям) др. действующих лиц. Трусливого хвастуна-во­ яку Бобадила он объявляет не достойным на­ зываться мужчиной, а бездарного рифмопле­ та Мзтью называет карикатурой на поэта и при­ говаривает его стихи к сожжению. Мистеру Но­ узллу, излишне опекающему своего сына, К. приказывает оставить юношу в покое и дать ему самому выбрать свой путь в жизни. К. раз­ решает и конфликт между ревнивым мистером Кайтли и его женой, обвиняющими друг друга участник Парижекой в измене. При разбирательстве выясняется, что 9 лет (1885), супруги стали жертвами обмана, целью кото­ «Сто новых песен» (1899), «Народная песня>> (1900), книга воспоминаний <<Реванш коммуна­ ров>> (1886-87; не законч.). го счастья, а напротив, устройство счастья для коммуны (1871), после разгрома которой жил в Англии. Сборники стихов «Песни» Кпеманова юность [L' Adolescence clementine]. Книга (1532) К. Мара, 1-е издание его стихов, включавшее в себя все, что было написано поэтом к тому времени. К изданию сборника Мара подвигли многочисленные подложные публикации под его именем. Клемансо, Жорж (Clemenceau; 1841-1929). Франц. государственный деятель и журналист, премьер-министр Франции в 1906-09 и 191720. Врач по образованию, К. пошел в политику после падения в 1870 Второй империи и очень рого было отнюдь не разрушение их семейно­ Бриджет, младшей сестры Кайтли. Кпемент, отец та «Монастырь>> [Clement]. В романе В. Скот­ (1820) келарь, ведающий по­ гребами монастыря св. Марии. Кпемент, отец, тж. Кле.мент Блэр [Clement Blai~]. В романе В. Скотта <<Пертская красавица» (1828) кармелитекий священник, духовник глав­ ной героини Кэтрин Г ловер. Как сторонник ере­ тического учения лоллардов, К. подвергается преследованиям со стороны официальной цер­ кви, прежде всего монахов-доминиканцев. Не­ смотря на уважение и поддержку, которые ему оказывают горожане Перта, К. все-таки вы-
665 KJIEOMEH нужден покинуть город и искать убежище в (1967), горах. Автор характеризует его следующим об­ осень• (1971), «Эхо легкого касанья• (1975), «Избранные «Долгая стихотворению• разом: «Доведись вам судить Клемента по его (1988), собственным словам и поступкам, вы не могли жение к Мурано» (1993), романы •дикие са­ женцы• (1948) и <<Занавешенная постель» (1986). бы не признать, что это самый лучший и са­ мый честный человек на свете, способный уте­ шить страждущего, дать совет сомневающему­ ся, быть наставником богачей и защитником бедняков. Но если бы вы послушали, что о нем говорят доминиканцы, у вас бы не оста­ лось сомнений в том, что это грязный еретик, который заслуживает лишь одного - посред­ ством огня земного быть причисленным к тем, кто вечно горит в огне адском• (пер. И.Б.). Кл е мент, Хоп (Ciement; наст. имя Гарри Клемент Стаббс; род. 1922). Амер. писатель-фан­ таст, по образованию химик и астроном. Рома­ ны К. отличаются подробными и технически гра­ мотными описаниями научно-фантастических идей: •Игла» (1949), «Ледяной мир• (1953), «Эк­ спедиция 'Тяготение'• (1953), «У критической точки• (1958), «Свет звезды» (1970) и др. Клементина, синьора [Clementina]. В романе С. Ричардсона «История сэра Чарльза Гранди­ сона» (1753-54) итальянка и ярая католичка, влюбленная в Грандисона. Отказывается вый­ ти замуж за героя до тех пор, пока он не от­ речется от своего еретического, с ее точки зре­ ния, вероисповедания. В итоге Грандисон же­ нится на англичанке Хэрриет Байрон. (1989) и <<Прибли­ Кпеннзм, Артур [Clennam]. В романе Ч. Дик­ кенса <<Крошка Доррит• (1857) англ. юноша, в 20-летнем возрасте отправленный в Китай по­ могать отцу в ведении дел. После смерти пос­ леднего К. возвращается домой, но встречает очень холодный прием как от своей приемной матери, так и от прислуги. Познакомившись с <<крошкой Доррит•, К. влюбляется в нее и вы­ ручает отца девушки из долговой тюрьмы Мар­ шалси, в которую вскоре попадает сам. Выйдя из тюрьмы, женится на главной героине. При­ емная мать Артура К. миссис К., несмотря на болезнь, приковавшую ее к инвалидному крес­ лу, обладает острым умом, железной волей и недюжинной деловой хваткой. Будучи непре­ клонной моралисткой и ярой сторонницей док­ трины о посмертном воздаянии за грехи, мис­ сис К. все же не может отказать себе в обык­ новенной человеческой мести и прячет заве­ щание, согласно которому <<крошке Доррит• от­ ходит 2 тыс. гиней. Понимая, что ее интрижки вскоре будут разоблачены, отдает себя в руки обманутой девушки и тут же получает проще­ ние. В образе миссис К., подпавшей под влия­ ние гнусного религиозного фанатика Бландуа, Диккенс разоблачает свойственную кальвини­ Клементина на «Сердцедёр>> <<Стихи для флагов» [Clementina]. В романе Б. Виа­ (1953) жена Анжеля, живущая стам веру в свою избранность, ведущую к не­ померной гордыне и самообольщению. с ним в странной нормандской деревне, где все Кпенси из Oвepфлoy[CiancyoftheOverflow]. законы нравственности выполняются с точнос­ Герой цикла «Баллады буша» А. Б. Патерсона, тью до наоборот. Рожает (от бродяги Жакмора) троих детей: Нозля, Жоэля и Ситроэна. Дети К. научились летать, но мать заточает их в клетки, где, по ее мнению, они должны быть по-настоящему счастливы. Клементина делла Порепа. См. Поретта. Клемм, фон [Кiemm]. В романе А. Зегерс (1949) офицер «Мертвые остаются молодыми» 1918 рейхсвера, в командовавший расстрелом члена «Союза Спартака• Эрвина. Позднее фон К. входит в деловые отношения с франц. окку­ пационными властями, сколачивает состояние и участвует в политической борьбе против Вей­ марской республики. прототипом которого послужил Т. М. Макнама­ ра, знаменитый австрал. стрелок, наездник и охотник, умерший в Клеобул из Линда Один из 1916-94). ле того как в Корнуолле были обнаружены за­ лежи белой глины, там начало бурно разви­ ваться производство фаянса). Потеряв зрение в возрасте 39 лет, К. связывает этот удар судь­ бы с отмиранием известного ему с детства мира и обращается к религии. После женитьбы в 1968 в его творчестве начинают звучать мотивы воз­ рождения загубленной природы. Сборники сти­ хотворений «Фаянсовые грани» совая карта• (1961), (1951), «Фаян­ «Кармельские кактусы• 94 лет. 7 (Cleobulus; 7 в. до Р.Х.). греч. мудрецов, автор афоризма <<Знай меру•. С биографии К. и Периандра Дио­ (3 и мнения знаменитых философов» Кпеомброт (Cleombrotus; 5-4 в.). в. до Р.Х.). Ученик Сократа. По преданию, К так увлекся учением о бессмертии души, изложенным в ди­ алоге Платона «Федон•, что бросился в море, дабы поскорее насладиться этим бессмертием. Клеомброт, В морскую глубь нырнувший, чтоб скорей Англ. поэт, в своем творчестве воспевавший родные края фер­ мерскую глубинку, неохотно отступающую перед натиском индустриального общества (пос­ в возрасте ген Лазртекий начинает свои <<Жизнеописания Кпемо, Джек (Сlеmо;наст. имя Реджинальд Джон Клемо; 1943 Кпеобис [CieoЬis]. См. Битони Клеобис. В Платоновекий Элизиум попасть. Дж. Мильтон. Потеряппый рай Пер. А. Штейнберга (iii; 1667). Кпеомед. Греч. атлет, пострадавший от не­ справедливого судейства во время состязаний. От обиды К сошел с ума и стал рушить здание гимнасия. Когда же за ним погнались, он, убе­ гая, спрятался в сундук, который по вскры­ тии оказался пустым. Оракул объявил К геро­ ем, т.е. смертным человеком, духу которого сле­ дует приносить надмогильные жертвы. Клеомен [Cleomenes]. Имя трех спартанских царей, самым значительным из которых был
КЛЕОМЕН К. III 666 (правил 235-221, ум. 219 до Р.Х.). К. по­ гегемонию ловия. Критикуя стратега Никия за безуспеш­ ную осаду спартанского гарнизона на о. Сфак­ в Греции и с этой целью продолжил реформы, терия, К. дождался того, что раздосадованный IV полководец предложил ему самому возглавить пытался восстановить спартанскую начатые незадолго до того царем Агисом (см. Агис). Нанеся поражение силам Ахейского эту операцию. Никий был уверен в военной без­ союза и опираясь на военную силу, К. произ­ дарности демагога вел в Спарте переворот, убив вать, но К. одержал неожиданно быструю по­ беду, что еще больше подняло его авторитет изгнав из страны активных 4 из 5 эфоров и противников его политики. За счет перераспределения земель были созданы новые наделы и увеличено чис­ ло полноправных граждан (и, соответственно, воинов), а тж. была восстановлена старинная Ликургава система воспитания юношества. Ре­ формы К. встретили сочувствие многих граж­ дан др. городов Пелопоннеса, Ахейский союз и желал его дискредитиро­ в глазах сограждан. Впрочем, этот успех был скорее случайностью, что и показала следую­ щая военная экспедиция К. В 422 до Р.Х. он был избран стратегом и во главе войска от­ правился во Фракию, где при Амфиполе его бестолковое руководство привело к тяжелому грани распада и уже не мог про­ поражению афинян, а сам К. был убит во вре­ мя бегства. Аристофан, лично знавший К., под­ тивиться натиску спартанцев, и тогда глава со­ верг его осмеянию в своих комедиях «Ахарня­ юза Арат призвал на помощь Македонию. В бит­ не• (425 (422 до находился на ве при Селассии (221 до Р.Х.) численное пре­ восходство македонян обеспечило союзу побе­ ду. К. бежал в Египет, где после неудачиого заговора против П'Iолемея покончил с собой. Плутарх посвятил ему одну из книг своих «Сравнительных жизнеописаний•; К. тж. явля­ ется главным героем драмы Дж. Драйдена (1692), названной его же именем. до Р.Х.), «Всадники» Р.Х.) и «Мир• (424 (421 до Р.Х.), «Осы• до Р.Х.). Военные деяния К. описаны в «Истории Пелопоннесской войны>> (ок. 411 до Р.Х.) Фукидида. Клеон [Cleon]. Персонаж трагедии У. Шекс­ 1607; пира «Перикл» (ок. изд. 1609), правитель Тарса и муж Диониссы. К. оплакивает участь своих сограждан, которым грозит голодная чем, настолько убежден в виновности жены, смерть, но их спасает своевременное прибы­ тие флота Перикла со съестными припасами. К. славословит Перикла и в порыве чувств при­ зывает гнев богов на всякого, кто отплатит не­ благодарностью своему спасителю. Это заяв­ ление выглядит опрометчивым, т.к. Дионисса приказывает убить отданную им с мужем на воспитание дочь Перикла Марину, вина кото­ что Клеомен (1611) [Cleomenes]. В «Зимней сказке• У. Шекспира один из двух (наряду с Ди­ оном) сицилийских вельмож, посланных коро­ лем Леонтом к Дельфийскому оракулу за бо­ жественным подтверждением факта супружес­ кой измены королевы Гермионы. Леонт, впро­ из рой лишь в том, что она чересчур красива по Дельф ответу оракула, утверждающему обрат­ сравнению с родной дочерью К. и Диониссы. На­ ное. В отместку за это неверие на короля и его едине с супругой К. ужасается и негодует, но близких обрушивается гнев Аполлона. К. и Дион пытаются утешить скорбящего вот уже кото­ у него не хватает духа открыто изобличить отказывается верить привезениому преступницу, поэтому на него как на главу се­ рый год Леонта и призывают его вступить в мьи падает ответственность за содеянное. Гнев новый брак, чтобы произвести на свет наслед­ ника престола. Имя К., возможно, позаимство­ вано Шекспиром у спартанского царя, кото­ рому посвящено одно из «Сравнительных жиз­ неописаний» Плутарха. богов, разумеется, настигает К.: в эпилоге со­ Клеон (Cleon; ум. 422 до Р.Х.). Афинский де­ магог, добившийся известности благодаря сво­ им выступлениям против Перикла, что поме­ шало избранию последнего стратегом в 430 до yl\le- Р.Х. Человек грубый, злой и жестокий, К. лo играл на низменных чувствах толпы и за счет этого приобрел большой политический вес. Призывая вести войну со Спартой до победно­ го конца, он Афинах. В возглавил 427 т.н. военную партию в до Р.Х., когда было подавлено восстание союзного афинянам г. Митилены, К. настоял на принятии закона треблении всего мужского о поголовном ис­ населения этого города. На др. день народное собрание немного опомнилось и, ужаснувшись собственной кро­ вожадности, отменило это решение, но по тре­ бованию К. все же было казнено около тыся­ чи митиленцев. Усилиями К. в 425 до Р.Х. были сорваны мирные переговоры со Спартой, хотя афинянам и предлагалисЪ очень выгодные ус- общается, что он и его жена были сожжены в своем дворце возмущенным Клеоника [Cleonice]. народом. Согласно легенде, при­ ведеиной у Плутарха, девушка из Византия, которую"Тiо ошибке убил спартанский царь Пав­ саний. Мучимый чувством вины, Павсаний по­ просил прорицателей вызвать дух девушки, и тот, явившись на зов, сказал, что по возвра­ щении в Спарту царь освободится от всех сво­ их забот. Его ответ был расценен Павсанием как предсказание скорой смерти. Эта история упоминается в драме Дж. Г. Байрона «Манф­ ред• (ii, 2; 1817). Клеонисса [Cleonisse]. В романе К. (1766-67; 3-я да <<История Агатона>> М. Вилан­ ред. 1794) мудрая и красивая жена Филистуса, бывшего министра при дворе тирана Сиракуз Дионисия. К. влюблена в Агатона, в то время как ее люб­ ви домогается сам Дионисий. В результате сложной интриги, затеянной К., заглавный ге­ рой попадает в темницу. Клеонт [Cleonte]. В комедии Мольера «Ме­ щанин во дворянстве>> (1671) молодой человек,
КЛЕОПАТРА 667 влюбленный в дочь Журдена Люсиль, но по­ из-за любви, сколько от безысходности, по­ лучающий отказ, поскольку папаша шiаниру­ скольку войска Октавиана были уже на подхо­ ет отдать руку Люсили, как минимум, марки­ Журдена под видом сына турецкого султана, де. Попытка К. пустить в ход испытанный метод и очаровать Октавиана оказалась неудачной, и она тж. прибегла к самоубийству, чтобы избе­ жать позора быть провезенной по улицам Рима в качестве пленницы. Скорее всего царица при­ по няла зу, а еще лучше приходится - какому-нибудь герцогу. К. принять участие в затеянном его слугой Ковьелем маскараде и заявиться в дом счастливой случайности, воды, похожего на К., как две капли после чего брачный договор заключается без проволочек. Кпеопа [Cleopas]. учеников Иисуса Христа. В день, когда из гро­ из Иерусалима в Эммаус. По дороге они по­ встречали человека, который спросил их, о чем это они так оживленно беседуют и отчего они так печальны. Путники поведали ему о собы­ тиях последних дней и пригласили разделить с ними ужин. Во время трапезы незнакомец взял хлеб, благословил е~о. преломил надвое и по­ дал К. и его товарищу. «Тогда открылись у них глаза, и они узнали его [Иисуса]; но он стал невидим для них• (Лук. xxiv, 13-31). 69-30 (Cleopatra; тж. Клеопатра VII; до Р.Х.). Последняя царица Египта из рода Птолемеев, дочь Птолемея После смерти отца в 51 XII Авлета. до Р.Х. 17-летняя К. была провозглашена соправительницей (и, по местной традиции, женой) своего младшего брата, 12-летнего Птолемея XIII. Через 3 года отправил ее в ссылку, однако К. удалось оча­ ровать прибывшего в Александрию Юлия Це­ заря, который в 47 до Р.Х. силой восстановил троне и от которого она потом родила сына Цезариона (хотя отцовство Цезаря здесь многими ставилось под сомнение, ведь К. не отличалась разборчивостью в связях). Птоле­ мей XIII был убит, а К. стала соправительни­ цей и женой др. своего младшего брата, 11-летнего Птолемея XIV. Вскоре она отбыла в Рим, где жила в качестве любовницы Цеза­ ря вплоть до его убийства в 44 до Р.Х., после чего вернулась в Египет и, отравив, как ут­ верждали, Птолемея XIV, прибрала к рукам всю власть, а сына Цезариона объявила своим соправителем под именем Птолемея XV. Нео­ пределенная позиция, занятая К. во время гражданской войны в Риме, привела к ее встре­ че с Марком Антонием, который потребовал от царицы объяснений, был в ответ очарован К. и впоследствии прижил с ней троих детей. В 36 до Р.Х. Антоний женился на К. при наличии др. жены в Риме, приходившейся к тому же родной сестрой Октавиану (будущему импера­ тору Августу). С нач. военных действий между Октавианом и Антонием К. настояла на личном участии в кампании и невольно содействовала поражению Антония, поддавшись панике и дав сигнал своему флоту к отступлению в разгар битвы при мысе Акций (31 до Р.Х.). Вернув­ шись в Александрию, К. распространила лож­ ный слух о своей смерти, по получении кото­ рого Антоний покончил с собой - не столько распространение полу­ - ядовитой змеи, посвященной сыновей К. от Антония по приказу Октавиана были убиты, ее дочь позднее выдали замуж за нумидийского царя, а Египет был превра­ щен в одну из рим. провинций. Согласно антич­ ным историкам, в частности Плутарху, К. имела вполне заурядную внешность, а секрет ее нео­ тразимости заключался в некоем магнетичес­ ком воздействии на собеседников. К. посвяще­ ны сочинения Вергилия, Горация, Лукана, Плиния Старшего, Плутарха, Проперция. Ле­ генды о необычайной красоте К. еложились уже в эпоху Возрождения, когда ее образ привлек внимание многих литераторов и живописцев: Над ней не властны годы. Не nрискучит Ее разнообразие вовек. В то время как другие nресыщают, Она тем больше возбужда2т голод, Чем меньше заставляет голодать. В ней даже и разнузданная nохоть Священнодействие. - У. ШЕксnиР. Антоний и Клеопатра (ii, 2; ок. 1606-07, изд. 1623). Пер. М. Донского юный Птолемей, подстрекаемый советниками, на широкое Амону-Ра, егип. богу солнца. Цезарион и двое обвинил сестру в стремлении к самовластью и ее но укуса аспида В Новом Завете один из ба исчезло тело Иисуса, К. с товарищем шел Кпеопатра яд, чила версия, согласно которой она умерла от В то же время К. считалась образцом безнрав­ ственной женщины. Венера nравит здесь, nолна расnутства, И коль сюда Лукреция nридет, Домой она вернется Клеоnатрой. Дж. Бокклччо. Сонеты Пер. М. Кузмина (lxv). Кроме шекспиравекой трагедии, К. посвящены драмы «Клеопатра и Антоний• (1560) Г. Сакса, «Вероломная• (1620) Ф. Бомонта и Дж. Флетче­ ра, «Клеопатра• (1661) Д. К. фон Лоэнштейна, «Все ради любви, или Потеря империи•• (1677) Дж. Драйдена, «Клеопатра» (1750) Ж. Ф. Мар­ монтеля, «Антоний и Клеопатра• (1775) В. Аль­ фьери, •Цезарь и Клеопатра» (1872) Ц. Норви­ да, •Цезарь и Клеопатра» (1898) Дж. Б. Шоу, <<Антоний и Клеопатра» (1938) Дж. Ф. Малипье­ ро; галантный роман <<Клеопатра» (в 12 т.; 164756) Г. де ла Кальпренеда, новелла Т. Готье <<Ночь Клеопатры»(1845), романы Г. Р. Хаггар­ да (1889), Г. Эберса (1894), П. Хилле (1901), <<Александрия. История и путеводитель» (1922) Э. М. Форстера, <<Жизнь и смерть Клеопатры» (1923) К. Ферваля, <<Две любви Клеопатры» (1939) П. Ребо, <<Сердце царицы» тиони; оперы «Клеопатра» (1950) И. Пит­ (1789) Д. Чимарозы, (1724) Г. Ф. Генделя, <<Юлий Цезарь в Египте• «Клеопатра» (1828-29) Г. Берлиоза, •Ночь Кле­ опатры• (1885) В. Массе и <<Антоний и Клеопат­ ра• (1965) С. Барбера. Самым известным филь­ мом о егип. царице стала <<Клеопатра» (1964) Дж. Манкевича. Роль К. исполнила Элизабет Тейлор. См. Александрийская война.
КЛЕОПАТРА 668 же.м:чужина Клеопатры. См. же.м.чуг. Игла Клеопатры (англ. C!eopatгa's Needle). Название обелиска, привезениого в Англию из Александрии в 1877 и ныне расположенного в Лондоне на набережной Виктории (2-й обелиск установлен в нью-йоркском Центральном пар­ С 1931 работал на Берлинском радио, откуда был уволен в 1933, т.к. был женат на еврейке. В том же году вышел роман К. «Челн веселых людей» (тж. «Челн веселых корабелов»), имев­ имеет никакого отношения к легендарной егип. ший большой успех (1-й роман К., «Большая начальница», не издавался ни разу). В февр. 1937 писатель был лишен членства в Литера­ турной nалате, что фактически означало зап­ рет на публикации. Вышедший буквально за месяц до этого роман «Отец», посвященный прусекому королю Фридриху Вильгельму I, был царице и называется так потому, что был при­ nропущен цензурой единственно потому, везен из города, который некогда был ее сто­ предложенная лицей. См. обелиск. нос Клеопатры. Влез Паскаль, намекая на последствия любовных побед, одержанных К. сначала над Юлием Цезарем, а затем над Мар­ ком Антонием, выразился следующим образом: «Если бы нос у Клеопатры был покороче, вся история человечества была бы другой» («Мыс­ трактовка действий короля как выражения Бо­ ке). Оба обелиска в 14 от Р.Х. были доставлены в Александрию по приказу Августа из Гелио­ полиса, где их построили в правление Тотме­ са III (ок. 1500 до Р.Х.). Лондонский обелиск не лю>, viii, 29; изд. Клеопатра 1669). в нем жьей воли была ошибочно принята за аполо­ 1939 К. выпустил поэти­ (1939), дающий основа­ крупнейшим в 20 в. автором гию «сильной руки». В ческий сборник «Кугiе» ние считать его текстов для церковных хоралов. Увольнение из армии в 1941 за «родство о евреями» было вос­ принято nисателем как унижение. Год спустя [Cleopatra]. Роман (1889) Г. Р. Хаг­ гарда, повествующий о заговоре жрецов древ­ них егип. богов с целью свержения К. и восста­ новления династии великих фараонов. Гарма­ хис, жрец Изиды и сам потомок фараонов, должен был убить К. и занять престол, но, к своему несчастью, он полюбил царицу и пре­ К. с женой и nадчерицей, которым грозила де­ nортация, добровольно ушли из жизни, отра­ вившись газом. Изданный в 1956 дневник К. «Под сенью твоих крыл» nредставляет собой одну из значительнейтих христианских исnоведей в нем. литературе. клепсидра (clepsydra; греч. no крадущая воду). дал дело освобождения Египта. К. вскоре бро­ Водяные часы, сила Гармахиса ради Марка Антония. Посвя­ щенный в таинства магии, Гармахис подгото­ отмерялось время для речей сторон в суде. вил падение Антония и К., причем царица умер­ ла, выпив яд, приготовленный Гармахисом. Цецилиан, и судья волей-неволей их дал. Клеопатра [Cleopatra]. В греч. мифологии: 1. 1-я жена Финея. Тот казнил К. и ослепил двух их сыновей по наущению своей 2-й жены, лож­ но обвинившей юношей в изнасиловании. За свое преступление Финей был ослеплен бра­ тьями К. (по др. версии самим Зевсом). 2. Жена Мелеагра, покончившая с собой после смерти мужа. 3. Одна из данаид. Клеопатра Клеопатра ля «Родогуна» [Cleopatra]. См. Скъютон, .м.иссис. [Cleopatrel В трагедии П. Корне­ (1644) царица Сирии, самая от­ талкивающая из героинь Корнеля. К. пришла к власти через убийство собственного мужа и те­ перь готова на самые что автором-христианином гнусные преступления, чтобы сохранить эту власть за собой. В 1-м из которым в Древней Греции Громко крича, ты просил о семи клепсидрах для речи, МлРцилл. Эnигра.м.мы Пер. Ф. Петровского клепты [klephtes]. (vi, 35; 1 в.). См. клефты. Кпер, Дж:он [Clare]. См. Клэр, Джан. Кпер, Жорж:. В романе А. Франса «Остров пингвинов• (1908) анархист-террорист. С nомо­ щью компактных, но мощных бомб до основа­ ния разрушает Пингвинию. Клерамбар [Clerambard]. Комедия (1950) М. Эме. Граф де Клерамбар усадил всю семью за вязальные машины, чтобы заработать деньги на выкуn заложенного за долги замка. Сын Октав крайне недоволен тем, что его застав­ ляют работать: он предnочел бы жениться на некрасивой, но богатой адвокатской дочери. Во время охоты на бродячих собак и кошек, уст­ Таксиля. Влюбившись в заглавного героя, злей­ роенной графом с целью nрокормления семьи, ему является св. Франциск Ассизекий и пре­ вращает К. в ревностного христианина. Отны­ не, к ужасу женской части семьи, граф отно­ сится с братской любовью к каждому пауку и таракану. Он требует от Октава, чтобы тот женился на деревенской nотаскушке Лангюст и тем доказал свое смирение и любовь к ближ­ ним. У родных возникает мысль показать К. шего врага ее родины, К. подталкивает брата врачу-психиатру, к заключению мира и преуспевает в этом. К. Франциск, и наставляет на nуть истинный ос­ является историческим лицом, она уnоминает­ тальных членов семьи. С этого момента они все ся Плутархом и Квинтам Курцием. дружно эпизодов пьесы К. откровенно радуется тому, что ей удалось избавиться от своего сына Се­ левка, и заявляет о своем намерении логубить 2-го сына, Антиоха, и его возлюбленную Ро­ догуну. См. Антиох Клеофила VIII. [Cleofile]. В трагедии Ж. Расина «Александр Великий» (1664) сестра инд. царя Кпеппер, Йохен (Кlepper; 1903-42). Нем. nоэт и романист. Родился в семье священника, nо­ лучил несконченное богословское образование. но разъезжают тут no снова стране является в св. драндулете и nроловедуют Слово Божие. Кперамбо [Clerambault]. Роман (1920) Р. Рол­ лана с nодзаголовком «История свободной со-
КЛЕТКА ДЛЯ ОРХИДЕЙ 669 toobad - вести на войне>>. Выражает, наряду с антина­ Стелла Тубэд (англ. ционалистическим памфлетом «Над схваткой>> В 1860-х К поселилась во Флоренции и жила ( l915), там пацифистское кредо автора . Писатель вместе со своей хуже-некуда). племянницей до самой Лженор К., кавалер ордена Почетного легио­ своей смерти. Однажды некий капитан Силсби, на, воспевающий в своих довольно посредствен­ большой поклонник Шелли и Байрона, узнал, ных произведениях ценности буржуазного мИра что во Флоренции живет бывшая любовница и веру в прогресс, с началом Первой мировой последнего, у которой сохранилось множество нойны присоединяется к массовой националис­ писем 'l ' ической истерии и добивается бешеной попу­ их публиковать. Тогда капитан задумал снять JIЛрности как автор военных этих двух поэтов, но она отказывается гимнов. Только комнату в доме старушки, дождаться ее смерти 1· ибель на фронте сына Максима пробуждает в и наложить руку на драгоценные реликвии. Все К совесть, и после мучительных внутренних борений он обрушивается с гневной критикой доме, К. вскоре умерла, но тут на его пути шло согласно его плану: он поселился в этом на ура-патриотизм, расовые предрассудки, ми­ встала 50-летняя племянница почтенной леди, J iитаристскую пропаганду и войну. В финале которая в обмен на бумаги потребовала, чтобы романа К принимает мученическую смерть от Силсби на ней женился. Бедняге эта жертва руки оказалась экзальтированного Клеричи , Марчело [Clerici]. См. Конформист. Клерк из Чете м а на ж '1 ч . «Генриха II патриота. [Clerk of Chatham]. Персо­ Vl>> (1590) У. Шекспира, схва­ В 1887 по мотой подозрению в том, воспринимаются темными крестьянами как враги, стремящиеся силу, и он ее за вести «Бумаги Асперна>> остался ни с чем. основу сюжета по­ (1888). Клерфэ . См. Жизнь взаймы. Клетериан , господин [Кlбterjahn]. В новел­ что он владеет гра­ (все подобные люди под его знакомого и взял нный бунтовщиками во главе с Джеком Ке­ ; ~ом не Г. Джеймс услышал эту историю от сво­ ле Т. Манна «Тристан>> (1903) муж Габриэлы Экхоф, коммерсант «С полным красным лицом, обмануть честных тружеников). «Преступная большими ноздрями и влажными губами>>. К. сущность>> К., арестованного в тот момент, когда является олицетворением бюргерского здраво­ он проверял тетради учеников, полностью рас­ мыслия и деловитости. Он грубовато-доброду­ ltрывается в процессе допроса, когда в его кар­ шен, открыто гордится своим богатством и с мане находят книгу (да еще и с красными бук- наивным оптимизмом верит в то, - 1\ами признаком чародейства), и, кроме того, 11ыясняется, что самого его зовут Эммануил (~тим словом, которое по-евр. значит «С нами Бог>>, начинались тогда многие официальные бумаги). Когда же К простодушно сознается в том, что он достаточно грамотен для того, что­ fiы написать свое собственное имя, толпа при­ ходит в неистовство, и Кед велит повесить его с пером и чернильницей на шее. Кл е рк , Рене де что его горя­ чо любимая жена справится со своей болезнью. Клетериан, Габ р иэла [Кlбterjahn]. См. Габ­ риэла Клетериан. клетка. Орудие пытки, к которому прибе­ гали некоторые правители. Так, Александр Ма ­ кедонский 7 месяцев держал в железной к. фи­ лософа Каллисфена за то, что последний от­ казался признать его божественую природу. В «Секретных записках о России>> (Clercq; 1877-1932). Бельг (1803) Массона утверждается, что Екатерина Ш. де II бо­ писатель, писавший на фламандском языке. Со­ лее (1913) и «Хармен Рильс>> (1913), сборники стихов <<Факелы>> (1909), • Призыв рога>> (1916) и «Книга о любви>> (1921). махера, опасаясь, что тот разболтает всему чинения: романы «Ротланд>> 3 свету лет держала в подобной к. своего парик­ о Эдуард том, I что императрица носит парик. заточил в железную к. графиню Бью­ Тж. является автором слов и музыки популяр­ кен ных голову Брюса. К с графиней была выставлена патриотических песен. Кле рмо нт , Клер (Clairmoпt; 1798-1879). Единоутробная сестра Мэри Уолстонкрафт Год­ вин (впоследствии Мэри Шелли), воспитывав­ шаяся вместе с ней в доме Уильяма Годвина. Б 1814 К сопровождала Мэри при ее побеге из дома с П. Б. Шелли, а потом была постоянной спутницей этой пары, фактически превратив­ шейся в троицу. В 1816 К пыталась поступить в труппу театра Друри-Лэйн, что ей не уда­ лось, но зато она познакомилась в театре с Дж. Г. Байроном и стала его любовницей (при­ чем инициатива здесь была полностью на сто­ роне К). Эта связь продолжалась недолго, Бай­ рон хладнокровно расстался с К., а та в 1817 родила от него девочку, названную Аллегрой, 1822. Т. Л. Пикок в рома­ кошмаров>> (1818) объединил чер­ 1tоторая скончалась в не «Аббатство ты Мэри Шелли и К в одной героине по имени за то, что она возложила шотл. корону на на обозрение зевак на одной из башен Берник­ ского замка, где страдалица мужественно сно­ сила все капризы погоды. Подобная участь по­ стигла тж. одну из сестер Брюса. Людавик XI 10 лет заточил в железную к., специально построенную в замке Лош, кардинала Жана Балю, которого подозревал в растрате казен­ ных денег. Тамерлан приказал изготовить для Баязета особую четырехугольную к. с решет­ на ками по сторонам и подвесить ее между двумя лошадьми. В таком виде пленного султана про­ везли до ставки Тамерлана, и каждый прохо­ жий мог вволю полюбоваться на падение бы­ лого величия. См. ЗаJUtюченный; изобретения (железная JUtemкa); Лласур Ллэсггивневид. Клет к а для орхи де й [Der Orchideeпkiifig]. Фантастический роман (1961) Г. В. Франке. Дей­ ствие происходит в далеком будущем на дале-
670 КЛЕФТЫ кой планете, жители которой ведут жалкое ловек, <<жалкая развалина, но мастер хоро­ <<растительное» существование. Некогда они до­ ший». Все перепадающие ему деньги он тра­ стигли тит на ром и в конце концов умирает от белой невиданного технического прогресса, позволившего им переложить практически все горячки на руках дочери. человеческие функции, требующие физичес­ ких или умственных усилий, на плечи меха­ низмов и компьютеров. Оставив на свою долю Кпивз, Елена [Cleves]. В романе Ч. Б. Брауна «Ормонд» одни лишь наслаждения, они со временем пре­ вратились в бесполезные придатки машин. Роль этих людей-<<орхидей» в окружающей жизни сведена к примитинному самовоспроизводству. клефты, тж. воры, (греч. после завоевания страны турками в в. укрывались в горных районах, поддержи­ вал существование за счет скудных гах. С ростом национально-освободительных на­ строений в греч. обществе в 17-18 вв. к. все больше активизировались, а во время войны за независимость 1821-28 их отряды уже за­ города и целиком [Cleves]. В рассказе Дж. Элиот <<Злоключения преподоб­ ного Амоса Бартона», входящем <<Сцены из клерикальной жизни» в сборник при­ (1858), ного героя. Образ К, как и большинства др. персонажей цикла, списан с реального, но не­ установленного вырезали турец­ лица. Кливленд [Cleveland]. Герой романа А. Пре­ местных ресурсов, а тж. воровства и грабежа на доро­ хватывали Мартин, преподобный ходекий священник, преданный друг заглав­ klephtes - грабители). Прозвище греч. крестьян, которые 15 1CJI.enты любовница заглавного героя. (1799) Кливз, во <<Английский философ, или История Клив­ ленда, незаконного сына Кромвеля, им самим написанная» (1731-39); сын Кромвеля и быв­ шей фаворитки Карла I. К ненавидит своего отца, который, в свою очередь, пытается из­ бавиться от сына и его матери. Несчастные вы­ кие гарнизоны (традиция грабежей при этом сохранялась в полной мере). С той поры слово нуждены скрываться в пещерах, и после смер­ <<К.>> из презрительной клички превратилось в тив отшельника по имени Аксминтер, герой Греции в почетное прозвище. Достаточно под­ влюбляется в его дочь Фанни и уезжает вмес­ те с ними во Францию. Далее К отправляется в Америку вслед за увезенной туда возлюб­ робно подвиги к. освещены в романе И. Ф. Вен­ еона <<Сбор урожая» (1898). клещи, тж. щипцы. К послужили орудием пытки для св. Агаты, которой к. вырвали со­ ски, и св. Аполлонии, которой с их помощью выдернули зубы. К послужили тж. и для доб­ рых дел. Так, св. Элигий и св. Дунстан Кентер­ берийский защемили ими нос дьяволу. Кпезт. Греч. изобретатель, разработавший устройство справедливого старта на олимпий­ ских бегах, дававшего небольшую прибавку времени тем колесницам, которые должны были огибать поворотный столб ипподрома по внешней, более длинной стороне дорожки. Кпиа [Clea]. См. Александрийский квартет. Кливер, Хилтон (Cleaver; 1891-1961). Англ. ти матери К. не отходит от ее могилы. Встре­ ленной и, пережив множество приключений, в т.ч. пребывание в плену у каннибалов, же­ нится на Фанни, возвращается с ней в Европу и посвящает себя теологии. Кливленд, Джон (Cleveland; 1613-58). Англ. поэт, во время Англ. революции сер. 17 в. примк­ нувший к партии роялистов. Прославился ост­ рыми политическими сатирами на врагов коро­ ля, самыми знаменитыми из которых были «Восставший скотт• и В 1655 •Королевская маска•. К был арестован и посажен в тюрьму, но через год выпущен на свободу после его личного обращения к О. Кромвелю. Современ­ ники критиковали стихи К. за их перегружен­ ность сложными и зачастую просто неумест­ действие которых происходит преимуществен­ ными метафорами (возник даже термин <<клив­ лендизм» для обозначения такого рода мета­ но в Грейминетерской школе. фор), а Дж. Драйден высмеивал его умение детский писатель, автор повестей и рассказов, Кливеры [Cleaver]. Семейство, выведенное в романе Ч. Диккенса «Наш общий друr>> (1861): Фанни Н:., тж. Рен, Дженни [Wren]. Кукольная швея, миниатюрная девушка с больными спи­ ной и ногами, у которой временно останавли­ валась Лиззи Хэксем после смерти отца. Дет­ «излагать поверхностные мысли посредством глубокомысленных фраз•. Тем не менее в 20 в. наблюдается оживление интереса к К., а неко­ торые критики даже находят в его образах ту самую глубину, которой не разглядел Драйден. Кливленд, Клемент, тж. капитан [CleveВ романе В. Скотта <<Пират» (1821) ство К прошло в окружении вечно пьлных при­ land; Captain]. ятелей ее отца, чье пагубное пристрастие к морской разбойник, чей корабль терпит кру­ алкоголю, возможно, и стало причиной ее не­ шение у Шетлендских o-IJOB. Еще в ранней юно­ дугов. Однако в самые тяжелые минуты стра­ сти смелость и даний она сохранлет душевную чистоту и ве­ К среди пиратов, а со временем он стал их дет разговоры с детьми, якобы спускающими­ непререкаемым вождем. Временно Оставшему­ ел к ней по лучам света. Экстравагантная и ся не у дел К удается завоевать сердце доче­ неунывающая К. всеми силами старается по­ ри шетлендского дворянина Минны Трой, ко­ мочь своим друзьям, выхаживает раненого Рэй­ торая видит в нем человека, более склонного к добру, нежели ко злу, и лишь по воле судь­ бы оказавшегосл в его нынешнем положении. Под ее влиянием К решает было порвать со берна и в конце концов соединяет его с Лиззи. .мистер Н:., тж . .мистер Швей [Mr. Dolls]. Отец Фанни К., безвольный, неизменно пьяный че- твердость характера выделили
Клико 071 и эти слова являются лишь пустым звуком. Пред­ нопытка похитить Минну, и влюбленные рас ­ стаются навсегда. Образ К. списан автором со n наменитого в 18 в. пирата Джана Гоу и, по мнению Р. Л. Стивенсона, является одной из варительно сговорившись, Клижес и Фенисса С Dоим прошлым, но это ему не удается, как инсценируют смерть последней с помощью вол­ шебного зелья, после чего без помех преда­ ются любви в потайной комнате дворца, куда жемчужин в галерее персонажей приключен­ переносят тело мнимой покойницы. Когда же ческой литературы. обман раскрывается, любовники бегут к коро­ лю Артуру, который снаряжает флот и войс ­ ко, чтобы вернуть константинопольский пре­ Кливленд, Фредерик [Cleveland]. В рома­ (1826-27) нс Б. Дизраэли «Вивиан Грей>> IIОлагаемый лидер политической пред­ партии, со­ з данием которой занимается главный герой. На фоне активности, развитой Греем, К. чувству­ 'Т себя отодвинутым на второй план, их вза­ им ная неприязнь приводит к дуэли, и Грей стол его законному владельцу, но еще до на ­ чала боевых действий Алис умирает от при­ падка бешенства, и Клижес с Фениссой воца­ ряются в Константинополе. Клиз , Дж:он (Cleese; род. 1939). Англ. актер уб ивает К., тем самым решая вопрос не толь­ и сценарист, одно время участвовавший в про­ ltО о партийном лидерстве, IJании партии вообще, поскольку Грею после екте «Монти Пайтою>. К. написал сценарии для двух сатирических телевизионных фильмов о U'I' oгo границу. Шерлоке Холмсе, в которых сыграл тж. глав­ Прототипом К. послужил писатель и критик, а лть В. Скотта Дж. Г. Локхарт. См. Ло"харт, 1\жон Гибсон. ную роль: «Элементарно, мой дорогой ВатсоН>> приходится клиенты (лат. срочно но и о существо­ уехать cliens- за послушный). В древ ­ н е й Италии, в первую очередь у римлян, са­ б инов и этрусков, лично свободные люди, пе­ реходившие под покровительство главы рода или др. могущественного лица (патрона), от ко­ торого они получали земельные наделы, а вза­ мен несли в его пользу сельскохозяйственные и военные повинности. Обычно на положение lt. переходили младшие сородичи либо иноп­ и «Конец цивилизации, как мы его себе (1977). В 1-м фильме Холме и Ватсон расследуют запутанное дело, где фи­ (1973) представляем>> гурируют Фу Манчу, 5 мертвых адвокатов и участники телевизионного шоу, а во 2-м по­ томки мир детектива от и его друга разрушения, пытаются которое спасти готовится учи­ нить внук профессора Мориарти . Сатирический характер фильмов вызвал бурное негодование поклонников великого Клик, Гамильтон детектива. [Cleek]. Серийный персо­ родо­ наж, созданный амер . писателем Т. У. Хеншу, вое имя патрона . П озднее клиентела как соци­ гениальный вор, король преступного мира. О се­ альный институт утратила хозяйственное зна ­ бе отзывается скромно: «Называть меня взлом­ J iеменники, которые при этом получали lta к политическая сила . Цезарь, Помпей, Красс щиком это все равно, что называть Пага­ нини скрипачом>> . Кроме недюжинного ума, К. и др. представители знатных фамилий имели обладает уникальной способностью одним на­ огромное число к . и пользавались их поддерж­ пряжением мьruщ придавать своей внешности кой в ходе политической борьбы. Некоторые фотографическое сходство с лицом любого знаменитые полководцы объявляли своими к. целые завоеванные ими племена и народы. К. ку, которая не вела никакой полезной деятель­ встреченного им человека. Влюбившись в пре­ красную Эльзу Лорн, К. решает порвать со своим темным прошлым, начинает борьбу со злом и вступает в ряды Скотленд-Ярда. Одно­ временно выясняется, что К. является един­ ственным потомком правителя Мавритании и ности, наследником чение, но продолжала именавались тж. играть государства, серьезную роль находившиеся в зависимости от Рима. В императорскую эпоху к. превратились в паразитирующую прослой­ живя исключительно щедротами патро­ престола, которого разыскивают нов. Такие к. нередко упоминаются в сатири­ по всему миру спецслужбы королевства. На ческих произведениях Ювенала и Марциала. протяжении всей огромной серии романов, пер­ Клиж:ес , или Мнимая смерть [Cliges]. Роман в стихах (ок. 1176) Кретьена де Труа . вые Главный герой Клижес является наследником императорского трона в Константинополе, ко­ торый должен перейти к нему от его дяди Али­ са, давшего обещание не жениться, чтобы не плодить лишних претендентов на корону. Од­ нако вероломный Алис решает взять в жены Фениссу, дочь герм. императора, причем в ка­ честве свата отправляет к ней все того же Клижеса. Прибыв в Германию, Клижес влюб­ ляется в Фениссу, а та в него, однако вер­ ный своему долгу Клижес доставляет невесту дяде. В Константинополе играют свадьбу, и только тут Клижес осознает, что несколько переусердствовал в своей верности долгу, тем бо лее , что для подлеца и узурпатора Алиса из которых были опубликованы смерти автора, а последующие - после написаны его женой Мэри и дочерью Хейзел, К. приходится скрываться от своих бывших подельников и агентов мавританской разведки. Язык и стиль саги о К. оставляют желать лучшего, что, впро­ чем, характерно для всех серийных произве­ дений, послуживших провозвестниками эпохи комиксов. Наиболее известные романы серии : (1910), «Клик из (1914) , «Загадка пурпурного императора >> (1918), « Застывшее пламЯ>> (1920), « Загадка таинственного света » (1921), « Дом на семи запорах>> (1925), «Убийство в отеле» (1931) и «Загадка крылатой смертИ>> (1932). Клико [Ciiquot]. Прозвище прусекого короля Фридриха Вильгельма IV (1795-1861), полу« Человек с сорока лицамИ>> Скотленд-Ярда>>
Клиллнд ченное 672 им за чрезмерное пристрастие к шам­ (Cleland; 1709-89). Англ. панскому одноименной марки. Кпиnанд, Джон писатель и журналист. Прежде чем заняться литературой, служил на незначительных дол­ жностях в брит. консульствах в Турции и Ин­ дии. Его роман о публичной женщине •Фанни Хилл>> (1748-49) произвел настоящий фурор­ тиражи расходились мгновенно, и издатель за­ работал на нем 10 тыс. фунтов стерлингов, тог­ да как заранее оговоренный гонорар К соста­ вил всего 20 гиней. Более того, через некото­ рое время К привлекли к суду по обвинению в непристойности, и он с трудом избежал тюрь­ мы, а на издание романа был наложен запрет, официально снятый лишь в 1963. Два др. рома­ на К, •Мемуары светского хлыща» (1751) и •Сюрпризы любви>> (1764), не имели такого успеха за отсутствием шокирующих подробно­ стей. Кроме того, К написал ряд драматичес­ ких произведений и философских этюдов. Кnиnенд ритане>> [Cleland]. В романе В. Скотта «Пу­ (1816) один из драмклогских ковенан­ теров, считавшийся знатоком военного искус­ ства. После революции 1688 [Klimius]. «Путешествие Нильса Клима в подземный мир» (1741). Пыта­ ется свергнуть правительство подземной стра­ ны Коклев, где всем заправляют женщины с непомерными захватническими амбициями. Ког­ да свирепые дамы изгоняют К из своих владе­ ний, он находит приют в соседней стране Ква­ ма, где учит местных жителей делать оружие и использовать его против соседей, благодаря становится властвует квамским недолго, императором, поскольку революция но вы­ нуждает его бежать. В конце концов К нахо­ дит выход из подземного мира и благополучно них, которые и 9 определяются умно­ на нечетные числа (21-й, ся под несчастливым влиянием планеты Сатурн. Эти годы считаются переломными в жизни каж­ дого человека, а год, полученный умножени­ ем 7 на 9, является •большим к. г.>> (как пока­ зывает практика, до него доживают не все). Кпималь, г-н де [Climal]. В романе (1731-41) риво <<Жизнь Марианны» П. де Ма­ пожилой покровитель заглавной героини, слывущий едва ли не святым, но на деле не погнушавшийся воспользоваться зависимостью бедной девуш­ ки, чтобы предложить ей стать его любовни­ цей. Встретив отказ, прекращает свои благоде­ яния, однако перед смертью раскаивается и оставляет Марианне небольшое состояние. Кпимен [Clymenos]. В греч. мифологии аркад­ дует смешивать с Гарпаликой, <<Энеиде» (i, 316; 29-19 пи­ сатель, взявший за основу творчества анализ описанной в до Р.Х.) Вергилия. К сожительствовал со своей дочерью и от этого союза у нее родился сын. Гарпалика, по-види­ мому не разделявшая страсти отца, подала К на трапезу блюдо, приготовленное из младен­ ца, за что была жестоко убита. Боги превра­ тили несчастную девушку в птицу сизоворон­ ку. К же покончил с собой. Кпимена [Clymene]. В греч. мифологии: 1. Оке­ анида, мать Атланта, Менетия, Прометея и Эпиметея. 2. Нимфа, жена Аполлона (или Ге­ лиоса), мать Фазтона и гелиад. 3. Мать Мнемо­ сины (отец Зеве). 4. Одна из амазонок. Кпимена 1931). Чешский 7 27-й, 35-й, 45-й, 49-й, 63-й и 81-й) и находят­ возвращается в Европу. См. тж. Назар. Кпима, Иван (Klima;poд. те из жением цифр ский царь, отец Гарпалики, которую не сле­ Герой сатирического романа барона Л. Хольберга чему ности К помог графу Ангусу сформировать Камеронавекий полк. Клим, Нильс ры: •Как только я его ни просил, ни умолял, ни заклинал>> (Г. Э. Лессинг, <<Филотас», 1759); <<Он плачет, он побежден, он наш!>> (Ф. Шил­ лер, «Орлеанская дева>>, 1801). ?С.~tи.мактерические годы. По распространен­ ному среди астрологов убеждению, зто каж­ дый 7-й и 9-й годы жизни человека и в особен­ [Climlme]. Имя героинь нескольких 1. В комедии <<Несносные>> (1661) пьес Мольера. одна из названных в заглавии персон, жеман­ сональной ответственности в условиях деспо­ ница и сплетница. Без конца обсуждает со сво­ ей подружкой Орантой свои и чужие амурные дела. 2. В комедии <<Критика 'Школы жен'» (1663) жеманница и пуристка. Ей приписывают изоб­ ретение слова •encanailler» (фраиц. овульгари­ вать), входящее в прециозвый вокабуляр. На­ ходясь в гостях у своей подруги Урании, К рас­ сказывает, что никак не может прийти в себя после посещения спектакля <<Школа жен>>, и тичного перечисляет идеологизированного человеческого сознания. В 1960-е К писал сценарии для мультфильмов и работал редактором журнала •Литературные новостИ>>. Сочинения: романы <<Корабль 'Надеж­ да'» (1969) и •Благословенное лето>> сы <<Замок» (1964; (1972); пье­ мрачная пародия на комму­ нистическое общество), <<Клара и два господи­ на» (1968), <<Присяжные» режима (1969; правления; о проблеме пер­ после ее поста­ новки все последующие пьесы К в Чехослова­ кии были запрещены), <<Сладкая Мириам» и <<Игры» (1975); сборники рассказов <<Любов­ (1964) (1985). ники на одну ночь» бовные истории>> (1971) и <<Мои первые лю­ - чения. Самый известный в мире к. заря: ниК>> - фраза Це­ <<Пришел, увидел, победил». Др. приме- пьесы, которые осо­ 3. В (1667) К помогает своему брату Адрасту выкрасть Исидору у дона Педро. [Clement Romanus]. См. Кли.меит Римский. Vl (Clement VI; в миру Пьер Роже; 1291-1352). Папа римский с 1342; ловкий Кпимент расположение слов и выражений в порядке их возрастающего зна­ пассажи комедии <<Сицилиец, или Влюбленный худож­ Кпимент, св. климакс (klimax;гpeч. лестница, повышение). Стилистическая фигура те бенно оскорбили ее деликатные чувства. ок. политик, сумевший возвести на трон Священ­ ной Римской империи Карла IV Люксембурге-
КлингзоР 673 1'ого в противовес Людавику Баварскому (пос­ 1346 леднего К. в отлучил от церкви), а тж . вали (и не без оснований) в его отравлении. Как персонаж К. играет видную роль в романе (1854) восстановить свою власть в Риме, устранив рес­ Ф. Д. Гверрацци «Беатриче Ченчи» nубликанского вождя Кола ди Риенцо . На прав­ ме Э. Г. Кольбенхейера «Героические страсти» ление К. пришлась чума - черная смерть, опу­ (1928), стошившая Европу и наполовину сократившал население Авиньона, тогдашней папской ре­ з иденции. Сам К. проявил немалую энергию в борьбе с этим бедствием. Ценитель искусств, он сделал свой двор одним из самых блестя­ щих в Европе, но так и не решился переехать из Авиньона обратно в беспокойный Рим, к чему его настойчиво призывал Ф. Петрарка. Климент Медичи; Vll (Clement VП; в миру 1478-1534). Папа римский незаконный сын ДжуJiиано Джулио 1523, с Медичи, пocJie сме рти которого был усыновлен своим дядей Лоренцо, а в 1513 Папа римский Лев Х сделал его кардиналом. В нояб. 1523 Джулио Медичи б ыл избран на папский престол под именем К. VII, что стало результатом сложной комбина­ ции интриг и подкупов. В 1526, опасаясь роста могущества империи и Испании, объединенных nод властью Карла V, К. заключил союз с франц. 1шролем, но в следующем году Рим был взят штурмом и разграблен испано-имперской ар­ мией. В течение I~арла V 7 месяцев К. был пленником и с той поры уже не пытался проти­ в иться его воле. В 1529-30 при помощи войск, недавно разграбивших Рим, К. подавил рес­ публиканское восстание во Флоренции, вос­ ста новив там тиранию своих родственников Медичи. Под нажимом императора К. в риху VIII развод с Екатериной Арагонской, что посвященной Бруно. Климент Александрийский (Clement 217). Alexandreus;тж. Климент Тит Флавий; ум. ок. Языческий философ родом из Афин; в зрелом возрасте обратился в христианство. К. А. стал пресвитером в Александрии и основателем школы богословия, в которой, в частности, учился Ориген. С усилением гонений на хрис­ ·гиан в 202 К. А. бежал в Антиохию и Каппадо­ кию, где и умер. Сочинения (на греч. языке): богословскал трилогия «Педагог», «Увещание к эллинам» (тж. «ПротрептиК>>) и «Строматы» (тж. «Узорчатые ковры»; в 7 кн.); моралисти­ ческий трактат «Какой богатый спасется?». Климент Римский , св. (Clement Romanus;тж. 101). Один из учеников апос­ толов Петра и Павла, вероятно, тж. 4-й епис­ Климент, св.; ум. коп Рима (с 92). С древних времен К. Р. считали автором «Первого послание к Коринфянам» 97; (ок. приписываетсл апостолу Павлу), в ко­ тором впервые пролвились претензии Рима на верховную власть в церкви. Будучи кожевни­ ком, К. Р. считается святым покровителем пред­ ставителей данной профессии. Изображается с якорем, ибо, согласно традиции, принял смерть от того, что его привязали к якорю и бросили в Черное море. День св. К. Р. празднуетсл 23 Климорен . В «Песни о Роланде » (ок. 1533 око нчательно отказался дать англ. королю Ген­ и дра­ нолб. 1170) языческий вельможа, подаривший Ганелону шлем в награду за его предательство. ста ло причиной перехода Англии в прот~стан­ «Дарю его, чтоб был наш враг убит, тский лагерь. По примеру др . пап, К. привле­ Чтоб мы могли Роланда nосрамить•. «Да будет так!»,- посланец подхватил, кал в Рим художников и скульпторов, причем И с ним облобызался сарацин. иногда делал это против их воли. Так, он зас­ Пер. Ю. Корнеева тавил Микеланджело работать над украшени­ ем родовой усыпальницы Медичи, угрожал в Клингер , Фридрих Максимилиан (Кlinger; противном случае судить его как бунтовщика (ненавидевший Папу и всех членов семьи Ме­ жения « Буря и натиск», получившего свое на­ д ичи Микеланджело был одним из руководи­ звание по его же одноименной драме телей обороны Флоренции). К. посвящена дра­ С (1815). Vlll (Clement VIJI; в миру Ипполита Альдобрандини; 1536-1605). Папа римский с 1592. К. примирился с Генрихом IV Французс­ ральского чина и поста попечителя Дерптско­ ма Т. Г. Фридриха «Джулио МедичИ>> .Клим е нт ким после того, как тот вернулся в лоно като­ лической церкви, и содействовал заключению мира между Францией и Испанией. По его рас­ поряжению было осуществлено новое, исправ­ ленное издание Вульrаты- лат. перевода Биб­ лии, получившего в честь К . название Кле­ ментины . При К. проходил В-летний судебный 1752-1831). 1780 Нем. писатель, представитель дви­ (1776). жил в России, где дослужился до гене­ го университета. Сочинения: драмы «Отто» <<Страждущая женщина» (1775), <<Близ­ нецы» (1776), <<Новая Аррил» (1776), ••Стильпо и его сыновья» (1777), «Дамокл» (1788); романы « Жизнь Фауста, его деяния и гибель в аду» (1791), «Путешествия до потопа» (1795) и «Ис­ тория Рафаэлл де Аквильл» (1793). (1775), Клингзор, тж. Кл ингсор [Кlingsor]. В романе Вольфрама фон Эшенбаха «Парцифаль• (ок. 1200-10) и мистерии Р. Вагнера «Парсифаль» nроцесс над Дж. Бруно, завершившийсл его со­ (1882) жжением. Добивалсь репутации покровителл копьем Граалл. Уничтожен Парсифалем. В ро­ мане Кретьена де Труа «Персеваль, или По­ весть о Граале» (ок. 1182) этот персонаж не изящной словесности, К. вызвал в Рим Т. Тас­ со, вознамерившись венчать его лавровым вен­ злой чародей, завладевший свлщеным ком на Капитолии, но эта торжественная це­ назван ремония не состоялась ввиду кончины поэта. У поднаторел в астрономии. Прототипом сказоч­ К. еложились довольно натянутые отношения ного К. считают миннезингера с К., славного не столько своими песнями, сколь- 22 орденом Б-771 иезуитов, последних даже подозре- по имени; о нем лишь сказано, 13 что он в. Николаса
КлингзоР 674 ко репутацией человека, знающегося с нечис­ убийстве. К. слишком молод, чтобычувствовать той силой. Легенды приписывают Николасу К искреннее председательство на знаменитом Бартбургеком сожаление. В финале герою удается выбраться состязании миннезингеров, съехавшихся в этот на город со всех концов Германии, причем сам Николае якобы прибыл на место, летя по воз­ духу. Из более достоверных источников извес­ тно, что Николае К в 1220-х состоял в при­ дворном штате Елизаветы, дочери венг. коро­ ля и жены ландграфа Тюрингии (см. Елизавета Венгерская), где он действительно занимался устройством популярных в ту пору певческих состязаний. Николае К выведен в романе Но­ валиса «Генрих фон Офтердинген• (1799), где этого патриарха поэзии встречает во время поисков Голубого цветка заглавный герой. Он тж. фигурирует в новелле Э. Т. А. Гофмана <<Со­ стязание певцов» (1818). См. Клинсхор. Клингзор [Кlingsor]. Художник-новатор, главный герой повести Г. Гессе <<Последнее лето Клинrзора» 1877 (1915). Дата рождения К- (дата рождения Гессе), 2 июля умер же он, в отличие от своего создателя, в возрасте 42 лет. Последней, созданной на пределе возможнос­ тей, и самой выдающейся картиной К был автопортрет. Кпингсберги [Кlingsberg]. Персонажи коме­ волю, раскаяние, где он «Певерил Пик» пола, при этом постоянно ссорятся между собой. Кпингсор [Кlingsor]. См. Клингзор. Кпингсор, Тристан (Кlingsor;нacт. имя Леон Леклер; 1874-1966). Франц. поэт, живописец, искусствовед и композитор. Ранние символис­ тские стихи К посвящены сказочному Средне­ вековью (с гномами, феями и колдунами) и эк­ зотическому Востоку с его халифами, цвету­ щими садами и миражами. Позднее отошел от символизма и стал широко использовать сво­ [Clink]. В романе (1823) тюремщик в В. Скотта Ньюгейтс­ ющей алчности и грубости К тем не менее имел склонность пускаться в философские рассуж­ дения и блистать незатейливым юмором. Про­ щаясь с Джулианам (а заодно и с его кошель­ ком) он чуть не в слезах возопил: «Как тяжело прощаться с таким великодушным господином! Я бы с радостью держал его у себя под замком хоть двадцать лет». Кпинкер, Хамфри [Clinker]. Заглавный ге­ рой романа Т. Смоллетта «Путешествие Хам­ фри Клинкера» (1771), бедный юноша, воспи­ тывавшийся в работном доме, а затем назна­ ченный приходским советом на должность уче­ ника кузнеца. Впоследствии К устроился по­ мощником конюха и форейтором на постоялом дворе, но вскоре был уволен из конюшен и поступил на службу к капризному и раздра­ жительному, но при этом весьма щедрому доб­ росердечному сквайру Брамблу, который в со­ вольно женского становится актером. кой тюрьме, где непродолжительное время со­ ленивы до испытывает лишь держался Джулиан Певерил. При своей вопи­ провождении охочи он Кпинк, Джем дии А. фон Коцебу <<Двое Клингсбергов• (1801), пожилой граф и его сын Адольф два сапога пара: оба болезненно тщеславны, хвастливы, и - домочадцев совершал путеше­ ствие по лечебным курортам Англии и Шот­ ландии. Роль К в последующих событиях до­ скромна и мало оправдывает вынесе­ ние его имени на титульный лист книги. Ока­ завшись в обществе леди и джентльменов (впрочем, тж. весьма вульгарных), К успевает немного пообтесаться и даже завоевать любовь их служанки Уинифред Дженкинс к тому вре­ мени, когда вдруг выясняется, что он родной сын сквайра Брамбла, плод его бурной и бес­ толковой молодости. Кпинкскейл [Clinkscale]. См. ЙeJI.!Wyлu, Барбара. клинопись. Один из древнейших видов 3000 бодный стих. Сборники «Триптих для Марга­ риты• (1894), «Девы-цветы>> (1895), «Качели• (1899), «Книга набросков» (1902), <<Шехереза­ да» (1903), «Червонный валет» (1908), «Цыганс­ кие песни• (1913), «Поэмы персика и сливы• (1932), «Пятьдесят сонетов пробужденного ото сна• (1949), итоговый сборник <<Цветы Триста­ на Клингсора» (1962). письменности, возникший ок. Клиндор [Clindor]. Герой комедии П. Корне­ ля «Комичное заблуждение» (1636). Юноша из угольной палочки, в результате чего отпеча­ знатной семьи, обладающий привлекательной внешностью и изысканными манерами, К. по­ кинул родительский дом и принялся вести бро­ дячую жизнь, пускаясь во всевозможные афе­ ры и пробуя себя в различных профессиях. Поступив в услужение к хвастливому воину Матамору, К начинает ухаживать за юной Изабеллой и вновь обретает свой прежний лоск и галантные повадки. Он сажает в лужу хозя­ ина, опережает своего соперника Адраста, вселяет ложную надежду в служанку Лизу и, наконец, попадает в тюрьму по обвинению в примерно за 1500 до Р.Х., т.е. лет до появления первых ал­ фавитов, и употреблявшийся вплоть до 1 в. Изобретателями к. считают шумеров, от кото­ рых ее переняли жители Вавилона, Ассирии, Элама, Персии и др. государств Передней Азии. Знаки наносились на сырую глину (реже на камень, металл и др. материалы) углом прямо­ ток приобретал клинообразную форму. Термин «К.», как утверждают, был впервые применен оксфордским профессором Т. Хайдом 1703). (1636- Прочесть древние клинописные надписи не удавалось вплоть до нач. 19 в., когда от­ дельные знаки к. были расшифрованы немцем Г. Ф. Гротефендом и датчанином Р. Х. Раском. 1-й перевод связного клинописного текста (т.н. Вехистунекой надписи, высеченной на скале в Иране по приказу пере. царя Дария 1) был сде­ лан англ. ученым Г. К Роулинсоном в 1846. Клинехор [Clinschor]. Древняя форма имени Клингзор (Клингсор), использованная Вольф-
675 КЛИСФЕН рамам фон Эшенбахом в романе •Парцифаль» денные на клипере, Броувер настолько свык­ (1200-10). ся Клинтон, сэр Генри Брит. генерал, (1756-63) (Clinton; 1738-1795). во время Семилетней войны сражавшийся в экспедиционной ар­ 1775 мии на континенте, а с командовавший англ. войсками при подавлении ими восстания u амер. колониях. В 1775 К дал первое крупное сражение этой войны при Банкер-Хилле, ис­ ход которого остался неопределенным. В авг. 1776 он разбил армию Дж. Вашингтона при Лонг­ Айленде и занял Нью-Йорк, за что был пожа­ лован в рыцари. В 1778 К был назначен вместо У. Хоу главнокомандующим англ. войсками в Америке и в следующем году перенес военные действия на юг, захватив в мае 1780 столицу Юж. Каролины г. Чарльстон. Однако в даль­ нейшем успехи англичан сменились неудача­ ми, чему способствовали и постоянные разно­ I'ласия между К. и его заместителем генералом Корнуоллисом. В окт. 1781 армия Корнуоллиса ему ли. В помощь, 1782 и англичане капитулирова­ К был смещен с поста главнокоман­ ним, красно что начал относиться сознает, что в (1952) Б. Дэвиса (1959) К Белла. и Кпио, тж. К.яия (Clio; греч. научное изыска­ ние). В греч. мифологии одна из 9 дочерей Зев­ са и Мнемосины, муза истории. К изобража­ лась со свитком и грифельной палочкой в руке. Кпио [Clio]. См. Океана. клипер (аиг.я. 19 в. к. перевозили особо ценные грузы и в т.ч. чай, следо­ вания- эпически неторопливая и в то же вре­ мя лаконичная (иногда в 2-3 предложениях умещается несколько лет), с постоянным по­ вторением одних и тех же вводных фраз, без использования прямой речи. Клиппере [Clippurse]. В романе В. Скотта •УэверлИ>> (1814) семейный адвокат Уэверли. Со­ старившись, К стал вести дела на пару со своим которого называл не Кпири, &еверли (Cleary; род. иначе, 1916). как Амер. детская писательница, автор популярных цик­ лов повестей о непоседливом озорнике Генри Хаггинсе ( •Генри 1950, Хаггинс>>, и др.) и юной выдумщице Рамане (<<Несносная Рамана>>, 1968, и др.). Самым известным произведением К является роман •Пятнадцать лет>> (1956), посвященный первой любви девушки Джейн. Действие большинства книг К происходит в ее родном штате Орегон. clipper, гo.Jt.Jt. klipper). Быст­ 3-4 мачтами) или па­ русно-паровое судно с острыми обводами кор­ ста­ чательна избранная автором манера повество­ клирики св. Павла. См. вариавиты. роходное парусвое (с пуса и чрезвычайно быстрым ходом. В параходов кой гавани, где оба старца, человек и корабль, одновременно заканчивают свои дни. Приме­ равдать свои действия в ходе войны. Он явля­ Ф. Линда, •Иорктаую> эпоху вит его на мертвый якорь вблизи амстердамс­ «молодой стервятник». «Враг на берегу ДжерсИ>> к Сделавшись владельцем клипера, Броувер ста­ племянником, (1923) как вательно, не будет приносить ему прибыли. пространный отчет, в котором попытался оп­ •Мистер Арнольд>> нему, пользоваться для морских перевозок и, дующего и по возвращении в Англию написал ется персонажем романов к рый, обветшалый парусник уже не может ис­ была окружена у Йорктауна, К не смог ока­ зать с живому существу. С определенного момента •Иоганна-Марию> становится для него един­ ственным объектом привязанности, и мастер одержим мечтой приобрести ее в свою собствен­ ность. Он годами откладывает деньги, хотя пре­ Кпистерет [Clistheret]. В средневековой де­ монологии капризный демон, способный выз­ вать ночь посреди дня и наоборот. Клисфен почему их стали назвать чайными к. Чайные к. (Clisthenes; 6 в. до Р.Х.). Афинский возили чай даже с появлением пароходов, т.к. законодатель, который после свержения ти­ тонкие рании Писистратидов выступил с программой ценители этого напитка утверждали, что параходвый дым портит его аромат. В во­ енном флоте к. использовались для дозорной службы и как корабли связи. К могли разви­ вать скорость до 18 узлов, а в ряде случаев реформ государственного устройства Афин. Реформы К проводились с 509 по 500 до Р.Х. и включали введение нового административного деления Аттики на территориальные филы была зафиксирована скорость и в 20 узлов км/ч), что являлось рекордом для парус­ ных судов. В литературе ценились как символ вместо морской романтики и жажды приключений. кизма как средства борьбы с возможным зах­ (37 - Мы должны во что бы то ни стало догнать «Аврору», а ведь она такая быстроходная, что ее в шутку называют клипером. А. Конлн Дойль. Зиак четырех (х; Пер.И.Б. 1890). В нач. 1990-х к. тж. назывался популярный язык программирования. См. тж. Катти Сарк. Клипер «Иоганна-Мария" [Het Fregatschip johanna Maria]. Роман (1930) А. ван Схендела. В книге 2 главных действующих лица - па­ прежних родовых, создание новых ор­ ганов управления (в т.ч. совета пятисот и кол­ легии из 10 стратегов) и учреждение остра­ ватом власти каким-либо могущественным ли­ цом. Законы К завершили формирование афин­ ского демократического полиса, ставшего об­ разцом для многих др. греч. государств. Клисфен [Clisthenes]. Традиционный персо­ наж греч. комедии; в большинстве случаев оли­ цетворяет тип утонченного и женоподобного мужчины, нередко - гомосексуалиста. К. появ­ ляется почти во всех комедиях Аристофана, где постоянно находится в обществе женщин русный мастер Броувер и указанное в загла­ и вии парусвое судно. За многие годы, прове- мужчины относятся к нему как к одной из них. принимает участие в их затеях, из-за чего
КлисФЕН СтАРший 676 Клисфен Старwий (Ciisthenes; ум. 565 до Р.Х.). Тиран греч. г. Сикион (с 596 до Р.Х.), опи­ писатель-коммунист, автор романов <<В трам­ равшийся на ионийское население в противо­ вае сидит человек>> вес дорийской аристократии. Победив после­ днюю, К С. переименовал ионийскую филу в дух для стриженых овец>> архелаев (вождей), а дорийские филы презри­ тельно назвал ослятниками и свинятниками. В правление К С. Сикион достиг экономичес­ кого процветания, при этом сам тиран вел рос­ кошный образ жизни. У Геродота описывается многолюдное собрание женихов, явившихся ко двору К С. просить руки его дочери Агаристы, которая в конце концов вышла за Мегакла из знатного рода Алкмеонидов, а сыном от этого брака был выдающийся афинский реформатор, названный в честь деда Клисфеном (см. выше). Кпит (Ciitus; ум. 328 до Р.Х.). Полководец и Кпитгор, Могене (Кlitgaard; (1937), 1906-45). Дат. <<Бог очищает воз­ (1938), <<Красные перья>> (1940; из истории Наполеоновских войн), <<Баллада о Нюторве>> (1940), <<Скандал на Но­ вой площади>> (1940), <<Элли Петерсен>> (1941; радиороман) и <<Божественные будни>> (1942). Клитемнестра [Clutaemnestra; Clutemestra]. В греч. мифологии дочь Тиндарен и Леды, сес­ тра Елены, Кастора и Полидевка, жена ми­ кенского царя Агамемнона, мать Ореста, Ифи­ анассы (Ифигении), Хрисафемиды и Лаодики (Электры). Пока ее супруг воевал под Троей, К открыто сожительствовала с его двоюрод­ ным братом Эгисфом; после возвращения Ага­ друг Александра Македонского, спасший ему мемнона прелюбодеи вероломно умертвили его вместе с привезенной им из Трои Кассандрой. жизнь в битве при Гранике. Впоследствии был Орест, мстя за смерть отца, впоследствии убил убит в гневе Александром из-за своих резких нападок на подражание царя воет. обычаям. ления К обыкновенной женской слабостью; со­ Кпит В «Одиссее» [Ciitus]. (xv) Гомера млад­ ший сын Мантия, похищенный влюбившейся в него «златотронной>> Эос и получивший по воле богов бессмертие. Кnит[Ciitus]. В <<Юлии Цезаре» (1599) У. Шек­ спира один из слуг Брута, который после по­ ражения республиканцев отказывается убить своего господина несмотря на его настойчивые просьбы об этом и заявляет, что скорее убьет себя. Исторический К, согласно Плутарху, был одним из младших офицеров в армии Брута. Кпит, Энди [Clyth]. В романе А. Беннетта <<Лорд Рейнго• (1926) лидер либеральной партии Великобритании. Образ К списан с Д. Ллойд Джорджа. В его речи в палате общин по пово­ ду «Билля о людских ресурсах>> содержатся почти дословные цитаты из речи прототипа, 9 апр. 1919. Клитандр [Ciitandre]. См. Жорж Данден. Кпитандр [Ciitandre]. Имя персонажей произнесенной в дом под видом врача, без труда излечивает прикинувшуюся больной Люцинду и женится на ней. 2. В коме­ дии «Мизантроп• (1666) один из двух захуда­ лых маркизов, завсегдатаев салона Селимены. К во всем подражает своему приятелю Акас­ ту; оба они профессионалы в обхаживании сла­ бого пола, дилетанты в своем пристрастии к придворной поэзии и, вообще, типичнейшие представители тех светских кругов, вне кото­ 3. В ко­ рых не мыслят своего существования. медии «Жорж Данден» Анжелики. 4. (1668) объясняет преступ­ гласно же Эсхилу («Агамемною>, 458 до Р.Х.) и Еврипиду («Ифигения в Авлиде>>, ок. 406 до Р.Х.), К отомстила мужу за Ифигению, прине­ сенную им в жертву перед отьездом. К посвя­ щены трагедии Г. Сакса <<Клитемнестра, цари­ ца-убийца» (1554) и <<История Клитемнестры, микенекой царицы>> (1558), М. Беера <<Клитем­ нестра• (1820) и одноименные пьесы А. Суме (1822), Э. Темпелти (1857), Г. Зигерта (1870), А. Элерта (1881), Э. Кенига (1903) и И. Лангне­ ра (1949), 1-я ч. драматической трилогии Ле­ конта де Лиля <<Эринии>> (1837), трагедии А. Дю­ ма-ст. <<Орестея>> (1865), Г. Кастроппа <<Агамем­ нон• (1890) иХ. Реберга «Мужеубийство>> (1953). См. Ага.мемнон; Ифигения; Электра. Клити, тж. ffлume.мнecmpa [Clytie; ClytemВ романе У. Фолкнера <<Авессалом, Авес­ nestra]. салом!>> (1936) рабыня полковника Томаса Сат­ служанок. Демонстрируя редкостное упорство, не­ ным и обозначающее героя-любовника. 1. В ко­ медии <<Любовь- лучший врач>> (1665) это воз­ любленный Люцинды. Поскольку ее отец Сга­ нарель отказывается выдать дочь замуж за К, ним (iii) пена и его же родная дочь от одной из черных скольких пьес Мольера, ставшее нарицатель­ последний приходит к К Гомер в <<Одиссее• юный любовник В комедии <<Ученые женщины• К до конца пытается поддерживать жизнь в разорившемен поместье, наблюдая, как один за другим уходят в небытие белые члены се­ мьи Сатпенов. Оставшись наконец лишь в об­ ществе больного Генри Сатпена, давно разыс­ киваемого по обвинению в убийстве единокровного брата, и ошибочно своего приняв подъезжающую <<скорую помощь>> за полицей­ скую машину, поджигает дом и погибает в огне вместе с Генри. Кпитидас [Ciitidas]. В комедии Мольера <<Ве­ ликолепные влюбленные>> (1670) шут короле­ вы, помогающий молодым влюбленным своими остроумием, великодушием, хитростью и про­ ницательностью. К- добрый гений заглавных героев, скрывающий прекрасные душевные качества под маской наглости и легкомыслия. Кпитий [Clytius]. См. И фит. попыток соблазнить Армаиду ставший любов­ Кпития [Clytie]. В греч. мифологии дочь Оке­ ана и Тефиды, нимфа, любовь которой отверг ником, а позднее и мужем Генриетты, отбив бог Гелиос. К впала в безумие, перестала есть ее у Триссотена. и пить (1672) 20-летний ухажер, после бесплодных и только и делала, что следила за сол-
КЛИФФОРД 677 нечным диском. В конце концов она преврати­ левекое помилование. Позднее принимает сто­ лась рону Ге~риха в его борьбе за престол против в гелиотроп, вслед за поворачивающий венчик герцога йоркекого и гибнет от руки последне­ солнцем. В цветок, фиалке подобный, Вдруг превратилось лицо. И так, хоть держится корнем, Вертится солнцу вослед и любовь, изменясь, сохраняет. Овидий. Метаморфозы Пер. С . Шервинского Клитон (1644) [Cliton]. (iv; 3-8 от Р.Х.). В комедии П. Корнеля «Лгун» го в битве при Сент-Олбенсе. В конце той же пьесы сын К, лорд К.-мл., клянется отомстить за отца, и в III ч. «Генриха VI>> (1591) миримую и кровожадную часть аристократии, втянутой в войну Алой и Белой Розы. слуга Доранта, наделенный всеми харак­ Не пощажу детей врагов, и будут теристиками сервильных душ: будучи наперс­ Мне слезы дев, как для огня роса, - ником своего хозяина, он всячески льстит ему, И красота, смягчавшая тиранов, дает Для пламенного гнева б у дет маслом. ему дурацкие советы, после чего сам же и удивляется той сомнительной пользе, какую Дорант извлекает из его уроков. Клиторий [Clitorium]. См . источники. Клитофонт. См. Левкиn nа и Кл итофон т. Клитрой, Джек и Нора [Clitheroe]. Супру- ги, действующие лица трагедии Ш. О'Кейси «Плуг и звезды» (1926). Джек работает камен­ именно этот лорд олицетворяет собой наиболее непри­ (Il ч., v, 2). Пер. Е. Бируковой К безжалостно убивает малолетнего сына Йор­ ка, Ретленда, а затем закалывает и его отца, уже едавшегася в плен. Во ii акте III ч. крова­ вый К. , как его часто именуют по ходу пьесы, гибнет на поле битвы при Таутоне после того, как его тяжело ранит Ричард, еще один сын Йорка (будущий король Ричард III). Поизде­ щиком в Дублине и состоит членом запрещен­ ной англ. властями Ирл. гражданской армии. Это вавшись над уже умирающим К, враги затем велят прибить его голову к городским воротам представительный на том месте, где прежде висела голова Йор­ лице которого 25-летний написаны мужчина, желание «На властвовать и отсутствие воли для того, чтобы зто жела­ ка. Оба К имеют реальных прототипов . Лорд (1414-55) действительно погиб при Томас К ние осуществить». 22-летняя Нора обладает Сент-Олбенсе, но не от руки Йорка, а изруб­ более сильной волей и старается держать Дже­ ленный простыми солдатами, о чем упоминает ка под контролем, не отпуская его на собра­ и сам Шекспир в первых строках ния республиканцев, но как раз перед нача­ рые он впоследствии забыл подкорректировать. лом Пасхального восстания в Дублине в 1916 Джек, подзуживаемый приятелями , решает по­ казать, кто в доме хозяин. Разругавшись с Норой, он уходит на место сбора мятежников и позднее гибнет в уличном бою. Клифтон, Люсиль (Clifton;poд. поэтесса, посвятившая свое 1936). Амер . творчество жиз­ ни городского черного гетто и проблемам внут­ рисемейных отношений. Написанные на улич­ ном жаргоне, стихи К отражают гордость ав­ тора тем немудреным обстоятельством, что ей довелось родиться афроамер. женщиной-поэтом. Сборники «Хорошие времена>> (1969), «Хоро­ шие новости о Земле» (1972), «Обычная жен­ щина» (1974), <<Добрая женщина. Стихотворе­ ния и воспоминания 1960-80» (1987), книги для детей •Несколько дней из жизни Эверетта Ан­ дерсона>> (1970), <<Все мы будем ходить по воде•• (1973), <<Мой друг Иаков>> (1980), книга мемуа­ (1976). Марк (Clifton; 1906-63). ров <<ПоколениЯ>> Клифтон, Амер. писатель-фантаст. Романы <<Им бы оказаться правыми» (1954; о суперкомпьютере по имени Босси), «Восемь ключей к раЮ>> они явились из космоса>> (1960) (1962). [Ciiff Клифф Клингенхаген Баллада (1897) и <<Когда Кlingenhagen]. Э. А. Робинсона, герой которой выведен как нелюдимый тип, питающий при­ страстие к крепкой полынной настойке. Клиффорд, лорд <<Генриха VI» (1590) [Ciifford]. Персонаж Его сын Генри К ч. ч., кото­ не убивал Ретлен­ да, к тому же последний на момент своей ги­ бели в бою был уже не маленьким мальчиком , а юношей 17 лет. Сам же К-мл. не мог быть убитым при Таутоне, поскольку эта неприят­ ность случилась с ним в одной из стычек не­ сколькими днями ранее, причем умер он мгно­ венно (его горло пронзила стрела). Клиффорд, сэр [Ciifford]. В романе Д . Г . Ло­ (1928) уренса <<Любовник леди Чаттерлей» муж заглавной героини, аристократ и богач, став­ ший в результате ранения на войне импотен­ том и калекой, прикованным к креслу-каталке. Наделив его сплошь отталкивающими черта­ ми, автор явно переусердствовал получился малоубедительным. Клиффорд, Мартин [Ciifford]. - образ К Псевдоним, под которым англ. писатель Ч . Хэмилтон выпу­ стил серию детских повестей про сироту Тома Мерри. 1-я повесть серии, <<Школьные дни Тома Мерри••, вышла в 1907. Клиффорд, Пол [Ciifford]. Заглавный герой романа (1830) Э . Дж. Булвер-Литтона из т . н. ньюгейтской серии, включающей в себя душе­ щипательные истории из жизни и изгоев общества. К - иреступников найденыш, не знаю­ щий имен своих родителей и выросший в ни­ щете, но каким-то образом умудрившийся со­ хранить II (1435-61) III тоту если вплоть не до телесную, того то момента, душевную когда его чис­ арес­ У. Шекспира . В разгар вос­ товывают но ложному обвинению в краже ча­ стания Джека Кзда (см. Кэд, Джек) К обраща­ сов у законоведа мистера Брзндона. Пройдя тю­ ремную школу, К усваивает дурные наклон­ ности и по отбытии срока становится разбой- ется к толпе его приспешников и уговаривает их мирно разойтись по домам, обещая коро-
КлицпЕРА 678 ником с большой дороги. В конце концов его франц. nредставительствах в Нью-Йорке, Бос­ снова арестовывают, и на сей раз на судебном дон, который неожиданно узнает, что К яв­ ляется его некогда nропавшим сыном. Верный тоне, Пекине, Праге, Гамбурге, Риме, Рио­ де-Жанейро и Копенгагене; с 1921 no 1925 был послом в Японии (где стал свидетелем разру­ шительного токийского землетрясения 1923). Со­ долгу, Брэндон приговаривает своего отпрыс­ чинения: ка к смертной казни, после чего умирает от «Золотая голова•, <<Город» (обе изданы аноним­ но в 1890; 2-я ред. 1901), « Дева Виолена>> (в 4 заседании председательствует уже сам Брэн­ сердечного приступа, тогда как К удается бе­ жать из-под стражи и уехать в Америку. Клицпера, Вацлав Климент 1792-1859). (Clicpera; Чеш. драматург, основоположник национальной драматургии. Бытовые комедии (1817, изд. 1820), «Злой олень• (1849), драмы «Бланик• (1813, изд. 1820), «Собеслав• (1824, изд. 1826) и <<Элишка Пршемысловна• (1855-57, изд. 1907). «Чудодейственная шляnа>> кпич. В Средние века каждый рыцарь имел личный воинский к., который провозглашался им nеред сражением. К мог быть родовым, со­ держащим имя владельца (напр.: •де Куси с красным львом!»), или личным, с уnоминани­ ем дамы сердца. Известен франц. королевский клич « Монжуа Сен-Дени!>> (фрапц. Моя радость св. Дионисий!) , обращенный к небесному покро­ вителю Франции. Клоакина (Cioacina; от лат. cloaca убор­ ная). В рим. мифологии богиня - nокровитель­ ница уборных и клозетов с водным стоком, а тж. системы водостоков под Римом. Эnитет К (лат. очиститЕ"льница) тж. носила Венера. (1872-1890) С. Кулидж про Кэти Карр одна из трех сестер Кэти. Прототипом К послужила сестра писа­ тельницы Джейн. По всей видимости, она была любимой сестрой, т.к. именно ей (в образе К) посвящена 4-я повесть серии. См. Кэти Карр. Клод Мари [Ciattde Marie] . В трагедии «Орлеанская дева>> (1801) молодой Ф. Шиллера пастух, жених Луизон, сестры Жанны д' Арк. Появляется на сцене дважды: в 1-м д., где Тибо д' Арк обещает ему и Этьену, жениху др. сест­ ры, по 30 акров земли, дому и стаду в каче­ стве приданого, и в 4-м д., во время триумфа Жанны в Реймсе. Клоддипоул [Cioddipole). Персонаж паро­ дийной книги nасторалей Дж. Гея <<Пастушья неделя • (1714), « самый мудрый деревенский ос­ толоп во всей округе>>. К умеет предсказывать погоду по приметам и считается знатоком му­ зыки, nочему его и nриглашают в качестве су­ дьи два местных самородных таланта, Кадди и Лоббин Клаут. К должен решить, кто из них достоин звания самого сладкоголосого певца и самого выдающегося поэта-композитора. Послу­ шав некоторое время завывания самородков, К заявляет, что ему стало нехорошо, и пред­ лагает обоим конкурсантам оставить в покое муз и отnравиться пасти своих баранов. КпоДель, Поль и мистические пьесы ред.: 1892, 1901, 1912, 1948), « Отдых седьмого дня», «Обмен>> (обе 1901), « Раздел под юж­ ным солнцем>> (1906), «ЗаложниК>> (тж. •Залог>>; 1911), «Благовещение>> (1912), « Черствый хлеб » (1918), •Униженный отец>> (1920), «Медведь и луна>> (1927), <<Атласный башмачок >> (1929); опер­ ное либр. «Книга Христофора Колумба>> (1935; музыка Д. Мийо), оратория << Жанна д'Арк на костре>> (1939; музыка А. Oнerrepa); сборники стихов <<Стихи изгнанника >> (1895), <<Пять боль­ ших од>> (1910), <<Согоnа benignitatis anni Dei >> (1915), <<Военные поэмы» (1922), <<Календарь СВЯТЫХ» (1925) И «Лучезарные ЛИКИ>> (1945). Кподий В романе Э. Дж. Булвер­ [Ciodius). (1834) Литтона «Последние дни Помnей >> друг главного героя Главка , римлянин, щеголь, иг­ рок и любитель развлечений. Кподий Апьбин (Ciodius;Дeцим Клодий Сеn­ 197). Наместник Британии, избранный местными легионерами императором. Потерnел поражение от императора Септимия Севера (195) в битве при Лугдунуме (Лион) в тимий Альбин; ум. Галлии и покончил жизнь самоубийством. Кпоант. См. Гиас и Клоапт. Кповер [Ciover). В серии повестей символистские (Claudel; 1868-1955). Франц. католический драматург и поэт. К сделал бле­ стящую дипломатическую карьеру: работал во Кподина [Ciaudine). Героиня цикла романов ( • Клодина в школе >> , 1900; <<Клодина в Пари­ же», 1901; <<Клодина замужем>> , дина уходит>>, 1907), 1903; 1902; <<Кло­ <<Возвращение к себе>>, наnисанных Г. С. Колетт совместно с ее первым мужем А. Готье-Вилларом. В первых романах школьница К неnринужденно рассуж­ дает о физической, в т.ч. лесбийской, любви. Ее образ и манера nоведения двусмысленны ; невозможно понять, какова К на самом деле (этот литературный тип Колетт позже назвала « развращенная невинность>>). Повзрослев, К вы­ ходит замуж за немоладого господина Рено и вступает в любовную связь с девушкой Резо, ставшей затем еще и любовницей Рено. В пос­ леднем романе Рено умирает, Резо бросает ге­ роиню, но та даже в одиночестве сохраняет оптимизм и стойкость духа . Клодина [Claudine). В комедии Мольера << Жорж Данден» (1668) горничная Анжелики, жены заглавного героя. Продувная бестия К помогает своей госпоже обманывать доверчи­ вого Дандена , т.к. видит в этом отличную воз­ можность половить рыбку в мутной воде. Роль рыбки выпадает глуповатому Любену, слуге любовника Анжелики Клитандра. Кпоэамонт. В средневековой поэме <<Жи­ рар Вианский>> вымышленный рим. император. К принадлежал меч Альтеклер, которым пос­ ле него владели король Пипин Короткий, 800- летний еврей Иоахим и, наконец, рыцарь Оли­ вье, побратим Роланда.
679 Клопшток Клозери де Лиnа [Closerie de Lilas]. Литера­ турное кафе в парижеком квартале Монпар­ нас, популярное среди писателей в 1920-х. Зав­ исхождению нем. барон из герцогства Клеве, сегдатаями его были А. Бретон, М. Жакоб, К. проникся там либеральными и антирелиги­ озными идеями, начал именовать себя <<лич­ ным врагом Иисуса Христа •, а в 1780 оnубли­ А. Стриндберг, Э. Хемингуэй и др. литераторы. Клойстерrем (Cloisterham]. Город, в кото­ ром происходит действие романа Ч. Диккенса «Тайна Эдвина Друда » (1870). Прообразом К. по­ служил старинный г. Рочестер в графстве Кент. Он же описан Диккенсом как Грейт-Уинглбери в очерке <<Дуэль в Грейт-Уинглбери» из сбор­ ника «Очерки Боза» Клон [The Clone]. (1836). Роман Т. Томаса по (1965) (1959). мотивам одноименного рассказа В од­ ном из канализационных люков Чикаго само­ произвольно зарождается новая форма жизни. Этот клон разрастается в гигантское пятно, ко­ торое пожирает всю органическую материю, включая людей, а со временем приноравлива­ ется переваривать и неорганику, в т.ч . здания, из-за чего над городом нависает угроза быть съеденным в буквальном смысле слова. Клондайк [Кlondike]. Река на северо-западе Канады, приток Юкона. 17 авг. 1896 на впадаю­ щем в К. ручье Бонанза были обнаружены бо­ гатые золотые россыпи. Известие об этом выз­ вало т.н. клондайкскую золотую лихорадку, когда начиная с лета лей - 1897 множество старате­ прежде всего из зап. районов США - устремились сюда в расчете на быструю на­ живу. К концу следующего года их число пре­ высило 30 тыс ., а в 1900 добыча золота достиг­ ла пика , составив 22 млн долларов. В последу­ ющие годы уровень добычи резко пошел на убыль, золотоискатели покинули К., а напо­ минанием о том времени остался лишь город­ призрак Доусон в месте слияния К. и Юкона (сейчас в нем живет ок. 1 тыс. человек по срав­ нению с 16 тыс. в 1898) и произведения Дж. Лон­ дона, тж. переболевшего золотой лихорадкой : т.н. северные (или юконские) рассказы ( << В да­ леком краю » , << Любовь к жизни » , << Северная одиссея » и др.), nовести <<Зов nредков• (1903), << Белый клык>> (1906), роман « Смок Беллью>> (1912), 1-я ч. романа <<Время-не-ждет >> (1910). Клонк-кпонк [Clonk Clonk]. Повесть nринадлежавшего в то время Пруссии. Полу­ чив восnитание в Париже, вnечатлительный ковал свои «Доводы в пользу магометанства >> . Еще больший резонанс имела его брошюра « По­ желания галлофила>> (1786), в которой К. гово­ рил о необходимости территориального расши­ рения Франции, в состав которой, по его мне­ нию, должны были войти оба берега Рейна, включая его родное Клеве. С началом револю­ ции он nринял имя Анахарсиса, по аналогии с античным героем (см. Амахарсис), а 19 июля 1790 явился в Учредительное собрание с тол­ пой людей , одетых в национальные костюмы различных народов, и в качестве «оратора рода человеческого>> благодарил собрание за борьбу против тирании. Спустя полтора года К. от имени того же человечества требовал немедленной войны с Германией и пожертвовал на воору­ жение франц. армии немалую часть своего со­ стояния. Избранный в члены Конвента, он го­ лосовал за казнь Людавика XVI, добавив при этом , что одноврем е нно голосует и за казнь короля Пруссии. В книге <<Всемирная респуб­ лика» (1792) К. выступил за единение всех на­ ций мира под главенством Франции. Примкнув к леворадикальным якобинцам во главе с Ж. Эбером, был вместе с ними осужден трибу­ налом и казнен в марте 1794. Клоnиная Библия. См. Библия. Клоnшток, Фридрих Готлиб (Кlopstock; 1724-1803). Нем. поэт. Получил богословское образование, в 1750-70 состоял советником по­ сольства при Копенгагенском дворе, с 1770 жил в Гамбурге. Литературная известность К. поко­ ится главным образом на громадной эпической поэме «Мессиада>> (1751-73), созданной им под впечатлением от поэмы Дж. Мильтона << Поте­ (1667), а тж. на многочисленных 1771), элегиях и гимнах. В своих сти­ рянный рай » одах (иэд. хах К. преодолел ра ционализм поэтики И. К. Готшеда и формалистические изыски рококо в пользу искренней, прочувствованной лирики (1971) с ее вечными мотивами дружбы, любви , смер­ У. Голдинга, действие которой происходит в ти, религии и родины. Вводя неологизмы, ос­ первобытной Африке. Охотник Наnадающий Слон по оnлошности упускает добычу. За это он получает nозорную кличку Шимпанзе и из­ ваивая трудные античные размеры, щедро ис­ пользуя свободный стих, К. существенно раз­ вил выразительные возможности нем. поэзии. гоняется из племени. Когда же он помогает со­ В одах, созданных после племенникам выследить и убить свирепого лео­ вал Великую франц. революцию, за что ему парда, было присвоено звание почетного граждани­ е му торжественно воз вращают имя и 1789, К. прив етство­ отдают в жены лучшую девушку селения . на республики. Позднее К. отшатнулся от ре­ Клонкат. В «Поэмах Оссиана• Макферсона меч Филлана. волюции , Клонмал [Clonmal]. (1762-63) Дж. В << Поэмах Оссиана>> (1762-63) Дж. Макферсона старый друид и бард властителей Аты, в пещере которого скрыва­ ется Суль-мала во время последней битвы Ках­ мора и Фингала. Клоотс, Жан-Батист де не приняв террора, однако от зва­ ния не отказался. К патриотической лирике К., считающегося родоначальником нем . граждан­ ской поэзии, примыкает его книга << Немецкая республика ученых >> (1774)- утопический план общенационального союза образованных людей , в рамка х которого сословная принадлежиость будет определяться исключительно личными (Clootz; 1755-94). no про- Деятель Великой франц. революции , заслугами каждого гражданина. Драматургия К. включает в себя трагедии на библейские ею-
Клопштокил 680 жеты («Смерть Адама•, 1757, и др.), а тж. 3 вушку своей мечты, наносит ей смертельную «бардита• на мотивы героического прошлого Германии : •Битва Германа» (1769), •Герман и крещение (накануне евнух открыл ей тайну рану. Перед смертью К еще успевает принять князья• (1784) и «Смерть Германа• (1787). Не­ смотря на то, что достижения К. в лирических ее царственно- христианского происхождения), жанрах ся в рай. История К позаимствована Тассо из сыграли едва ли не революционную и ее душа с поля битвы прямиком отправляет­ роль в развитии нем. поэзии, оказав большое романа Гелиодора влияние на творчество представителей «Бури Хариклея»; и натиска• (в т.ч. молодого И. В. Гете) и найдя своего гениального продолжателя в лице Ф. Гельдерлина, ко времени Г . Гейне имя К превратилось в синоним скуки, растянутости и пустого морализирования. В поэме Гейне •Германия. Зимняя сказка• (xxiv; 1844) свое мнение о К. высказывает богиня Гаммония: Когда-то, - сказала она, - для меня Был самым любимым в мире Певец, который Мессию воспел На непорочной лире. Но Клопштока бюст на комоде теnерь, Он nолучил отставку. Давно уж сделала я из него Для чеnчиков nодставку. 2 страна бегают километровую дистанцию за несколько смотря на международные усилия 1932 не­ воспрепят­ Кпоридано [Cloridano). В поэме Л. Ариосто Роланд• (1532) скромный и медли­ тельный мавританский юноша, помогающий Медара найти тело короля Дардинелло для того, чтобы устроить ему достойные похороны. Увидев, что Медара получил рану в сраже ­ нии, К забывает робость, яростно врезается в ряды врагов и незамедлительно погибает. Клоринда В поэме Т. Тассо •Ос­ [Clorinda). вобожденный Иерусалим>> (1580) дочь христи­ анского царя Эфиопии Сенапа, по неясным причинам родившалея белой от чернокожих родителей . Царица, опасаясь, что муж обви­ нит ее в неверности, подменила К черной де­ вочкой, а родное дитя отдала евнуху Аресту, который воспитал ее в мусульманской вере . Однажды в лесу Арест повстречал тигрицу и от испуга выронил девочку, а сам взобрался на дерево, после чего зверю не оставалось ниче­ го другого, как вскормить ребенка собствен­ ным молоком. Выросшая отважной девой-вои­ тельницей, К . в сопровождении все того же Ареста является к султану Аладину, чтобы принять участие в защите Иерусалима от кре­ стоносцев. В одном из боев она встречается с Танкредом, который сбивает с ее головы шлем и, обнаружив под ним прелестную блондинку, отказывается проливать ее кровь . К возвраща­ ется в город и вылазку с позднее целью священниками и нарушаются острове появляет­ Клос, царь, тж. Клус. В античной мифоло­ гии отец Смикрона. Кпос, Виллем (Кioos; 1859-1938). Галл. поэт и критик, одна из центральных фигур галл . ли­ тературного возрождения журнала 1880-х, основатель «De Nieuwe Gids• (•Новый вожатый• ). Безжалостно критикуя риторичность и бесстра­ стность галл . литературы, К отстаивал идею ствовать этой победе . «Неистовый верховными ро трансформируется в очередного идола. м, а домохозяйки про­ секунд. К выиграла Олимпийские игры турной Славы, в котором каждый поэт и писа­ тель хочет занять свою нишу. Стая диких гусей охраняет К от молодых поэтов, а на кладбище среди костей и бумаг роются литературоведы. Строгие литературные законы сформулирова­ ся истинный гений, который, впрочем, быст­ спортсменов, в которой даже дети свободно прыгают в высоту на Кпориол [Кioriole). В сатирических романах Г. Свивена •Риалларо, архипелаг изгнанников» (1901) и «Лиманора, остров прогресса• (1903) остров, где живет литературная братия. По­ среди К на высоком холме стоит храм Литера­ ны Кпопwтокия [Кiopstokia) . В комедии Э. Клай­ (1932) «Эфиопка» (тж. •Феаген и в.). См. Олиндо; Софрония . лишь в том случае, если на Пер. В. Левика на «Ноги за миллион долларов• 4 предпринимает ночную уничтожить осадное орудие крестоносцев. Здесь она снова сталкивается с Танкредом, и тот, не распознав во мраке де- красоты как высшей ценности в жизни и ис­ кусстве. Слова К <<Одна лишь поэзия делает жизнь сносной• стали девизом писателей того времени. Будучи ярым приверженцем англ. по­ эзии, К. разрабатывал для голл. языка сонет­ ную форму, придавая ей большую ритмичес­ кую свободу. Ранние стихи К изданы в сборни­ ке •Книга юношеских элегий• (в 2 т ., 188196); в 1894, 1902 и 1913 выходили его сборники •Стихи•. После 1880-х влияние К постепенно сошло на нет, т.к., в отличие от своих совре­ менников Г. Гартера и А. Вервея, поэт закосте­ нел в своих поэтических принципах и его даль­ нейшее развитие прекратилось. Кпосон рат>> (1821) [Clawson). В романе В. Скотта «Пи­ рыбак из Ярлсхофа. Отправляется вместе с приятелем Питером Гротом на поиски Мордаунта Мертона, отец которого был встре­ вожен его длительным отсутствием. Лодка К. в тот день оказалась единственной в деревне, по­ тому как ее хозяин и Грот, собираясь в море, встретили на прибрежной тропе перебежавше­ го им nуть кролика и, как всякие здравомыс­ лящие рыбаки, решили остаться на берегу. Кпоссен, Софус Нильс Кристен 1865-1931). (Claussen; Дат. поэт-неоромантик, чье твор­ чество как последователя франц. символистов послужило основой для формирования плеяды дат. модернистских поэтов 1940-60-х. Книги <<Дети природы» (1887), •Ивовые трубы• (1899), <<Демонизмы» (1904), <<Героика• (1925). Кроме того, К является автором путевых заметок, рас-
К лото 681 сказов из жизни дат. захолустья и переводчи­ ком Ш. Бодлера, Г. Гейне и П . Б. Шелли. Кпоссовски, Пьер (Кlossovski; род. кусственность 1905). Франц. писатель польск. происхождения. Изве­ стен восмешение и наложничество. Несмотря на ис­ как теоретик эротической литературы, сонажей, диалогов роман и точно схематичность передает пер­ настроение амер. общества накануне Гражданской войны. Кпотен [Cloten]. Персонаж <<Цимбелина• (ок. сподвижник Ж. Батая и пропагандист творче­ 1610) ства маркиза де Сада. Романы «Роберта сегод­ ка, чванливый глупец и негодяй. Мать К. стре­ ня вечером>> (1954) (1960); книги (1947) и «Отсро­ и «Воздыхатель» эссе «Де Сад, мой ближний• ченное призвание» (Closson; 1901-82). Бельг. франкоязычный драматург и романист. Роман «Одинокий всадник• (1925), пьесы на истори­ ческие и легендарные сюжеты «Вильям, или Комедия приключений» (1938; о У. Шекспире), «Действо о четырех сыновьях Аймона» (1943) и •Испытание огнем» (1943; о Жанне д'Арк). Кпостермейер, Альфонс [Кlostermeyer] . В пьесе Э. фон Хорвата <<Вера, любовь, надеж­ да» (1936) упрочить его права на престол женить­ бой сына на Имогене, родной дочери Цимбели­ на. Слабохарактерный король не способен про­ (1950). Кпоссон, Эрман мится У. Шекспира, сын королевы от 1-го бра­ полицейский, в которого влюбляется Элизабет. Узнав о том, что последняя имела судимость и провела 14 дней в заключении, К. порывает с ней отношения, и героиня с отчая­ ния бросается в реку . тивиться супруге и изгоняет из Британии мужа Имогены, благородного душой, но не проис­ хождением Постума, в надежде на то, что он сгинет где-нибудь на чужбине, освободив мес­ то для К. Однако Имогена на дух не переносит своего сводного братца, о чем и заявляет ему прямым текстом. Когда принцесса сбегает из отцовского дворца, чтобы встретиться с По­ стумом, К. следует за ней, намереваясь при­ кончить соперника, а затем надругаться над Имогеной. Случайно столкнувшись в лесу с Гви­ дерием, К. по своей привычке тотчас затевает ссору и в результате лишается головы, отруб­ ленной и выброшенной со скалы в море. По­ скольку ранее он специально переоделся в ко­ Кпотапьдо [Clotaldo]. В драме П. Кальдеро­ стюм Постума, Имогена, обнаружив безглавый на <<Жизнь есть сон• (1635) тюремщик Сехис­ мундо; единственный человек, которого зак­ труп, принимает его за своего погибшего мужа люченный видит на протяжении всего детства и поливает останки К. горючими слезами. Об­ раз К. сочетает в себе черты отъявленного зло­ и юности. В финальной сцене К., дворянин по происхождению, благословляет свою дочь Ро­ дея и шута сауру на брак с принцем Московии Астольфо. или Гвидерий, либо исподтишка, как некото­ Кпотар, граф [Кiothar]. Персонаж романа Жан Поля <<Озорные годы» (1804-05), <<высо­ кий красивый юноша в красной униформе». Главный герой романа, идеалист и фантазер Вальт, боготворит К., считая, что в его лице наконец-то обрел друга, о котором мечтал. Однако в действительности К. пустой, эгои­ стичный светский хлыщ, погрязший в сослов­ ных предрассудках и не стоящий такой иде­ альной дружбы. Кпотарий, тж. КАоmэр. В поэме Т. Тассо <<Освобожденный Иерусалим• (х; 1580) рыцарь, возглавивший войско франков, но убитый стре­ лой, выпущенной воительницей Клориндой. После смерти К. его войска рассеялись (xiii). Кпотепь, ипи Дочь президента. [Ciotel; горохового, над которым окружаю­ щие насмехаются либо открыто, как Имогена рые придворные. В этом отношении брит. принца можно считать предтечей дикаря Калибана в шекспиравекой <<Буре» (1612). предстает К. лишь в акте, когда он участву­ iii Несколько иным ет в переговорах с рим. послом и своими косно­ язычными патриотическими речами способству­ ет разрыву Британии с Римом и началу войны. Имя этого персонажа, возможно, было nоза­ имствовано Шекспиром у корнуэльского коро­ ля К. [Ciotenus], упоминаемого в •Хронике» (1587) Р. Холиншеда. Кпотипьда [Кiothilde]. Героиня романа Жан 45 дней собачьей почты• Поля «Гесnер, или (1795), внебрачная дочь князя Йеннера, воп­ лощенная добродетель, самоотверженность и кротость. К. беспрестанно грустит по безвре­ менно скончавшейся nодруге и сама в силу or, The President's Daughter: А Narrative of Slave Life in The United States]. Роман (1853) У. У. Брауна, вы­ своей хрупкости и болезненности стоит одной шедший с подзаголовком ное <<Повествование о жизни рабов в Соединенных Штатах• . Впервые был опубликован в Англии и трижды перепи­ сывался автором (с полной заменой сюжета и персонажей), прежде чем его опубликовали в США под названием <<Клотель. Повесть из жиз­ ни южных штатов• (1864). Является 1-м рома­ ном, написанным афроамериканцем (2-й роман Г. Уилсона •Наш ниггер•, 1859). Пред­ ставляет собой мелодраматическое повество­ вание о жизни трех поколений черных жен­ щин, исполненной борьбы с самыми отврати­ тельными проявлениями рабства, включая кро- ногой в могиле. Виктор боготворит это эфир­ создание, которое возвышенным отвечает ему столь же чувством. Кпотипьда [Ciotilde]. В опере В. Беллини <<Норма» (1831) подруга заглавной героини. Кпотипьда [Ciotilde]. В романе Э. Золя «Док­ тор Паскаль• заглавного рез 3 (1893) героя, племянница и любовница родившая от него сына че­ месяца после его смерти. Прототипом К. явилась Жанна Розро, служившая швеей в доме Золя и ставшая любовницей автора и ма­ терью двух его детей. Кпото [Ciotho]. См. мойры.
КлотэР 682 Кnотэр. См. Клотарий. встуnить в войну nод nредлогом защиты Бель­ Knoy, Морис. См. Спящий детектив. Кnоув [Clove]. гии и вызвало nрезрительное замечание канц­ Второстеnенный nерсонаж ко- медии Б. Джанеона «Каждый без своей nричу­ ды» (1599), одетый по nоследней моде и изъяс­ няющийся утомительно витиеватым слогом. Судя по всему, К был задуман как nародия на Дж. Марстона, одного из nротивников Джан­ сана в т.н. войне театров. лера насчет к. б. , из-за которого англичане ре­ шились на столь гибельный шаг. кnуб (от аигл. club- собираться вместе, тол­ nиться). Организация, созданная для общения людей, объединенных общими интересами и вкусами , с ограниченным членством и, как nра­ вило, высокими встуnительными и ежегодны­ ми взносами. Первые к. nоявились в Англии в Клоун Як[ClownJak]. Роман (1930) Я. Бергма­ на. 22-летний сирота Бенджамен Борк, восnи­ танный в семье дяди Ленгселя, его жены Ма­ рии и дочерей Веры и Каролины, уезжает из Швеции в Америку в nоисках счастья. В Аме­ рике живет двоюродный брат его отца Джана­ таи Барк, ставший знаменитым клоуном Яком Тракбаком. При встрече герой выясняет, что некогда Як и Мария любили друг друга, что Вера их дочь, а сам Як смертельно устал от 16 в. и с тех пор играют значительную роль в общественной жизни этой страны. Более того, к. стали настолько неотъемлемой частью обра­ за жизни англичан, что можно с nолным nра ­ вом говорить о •клубном складе ума>> англ. на­ ции (как остроумно заметили братья Гонкуры, « если бы два англичанина вдруг оказались на необитаемом острове, они nрежде всего учре­ дили бы клуб• ). Современник nервых англ. клу­ бов Джан Обри nисал, что <<В наши (1626-97) цирка и хочет оставить карьеру. Приезд Бенд­ времена жамена верне>>. К. наnодобие таких, как << Рота>>, <<Ок­ укреnляет его намерение, но этому nротивится руководство синдиката «Як Трак­ бак•, делающего на имени клоуна деньги. По nросьбе дяди Бенджамен nривозит в Америку Веру. Однако девушка разочаровывает отца, nоскольку тж. делает ставку на его знамени­ тябрь•, слово «к.» означает << Зеленая лента>> nосиделки в та­ и эксцентрическая << Телячья голова>> были nолитическими, а заве­ дения вроде «Клуба могавков» и << Клуба адско­ го огня• объединяли хулиганствующих бездель­ ников. К вошли в моду во время nравления королевы Анны Стюарт (1702-14), их деятель­ тость. Тем временем синдикат требует новых и новых выстуnлений, и клоун в ответ объявля­ ет о ликвидации синдиката. В финале Як, на­ ходясь в тяжелой деnрессии, nотерянно наблю­ ность освещалась на страницах журналов <<The Tatleг• («Болтун>>) и <<The Spectator>>(«Зритель>>). дает грандиозным мере, если судить по названиям) к. тех времен балом. А на следующий день он nолучает но­ вый удар известие о смерти Марии. были « Клуб по ловле мяча • , « Клуб колоколь­ ного звона• и « Общество по nроцежива нию желе• . В 1749 С. Джансон основал <<Айви-Лейн­ клаб•, а в 1764 совместно с Дж. Рейнольдсом­ <<Литературный клуб>>, который nослужил об­ за устроенным в его честь Кnофо [Clotho]. См . .мойры. Кnоц, Клод (Кlotz; род. 1932). Франц. nиса­ тель, nрозванный Ж. Кокто «одним из nервых во втором ряду•. После nровала модернистс­ кого романа •Учения • (1968; исследование кол­ лективного бессознательного армейской роты) выnустил в нач. 1970-х серию из 13 детектив­ ных романов о частном сыщике Ранере. С 1974 nод nсевд. Патрик Ковэн nишет ироничные любовные романы : «Слеnая любовь• (1974), «E=mc 2 , милая• (1977), «В объятьях ветра>> (1983), «Лаура Брамс• (1984), «Замок От-Пьер>> (1985), <<Бедняжка>> (1986) и др. Под своим име­ нем издал nриключенческие и фантастические романы «Париж-вамnир• (1974), <<Чудесные nриключения Ансельма Левассера » (1976), «Да­ ракан• (1978), «Дракула, отец и сын >> (1983), «Времяnровождение• (1980), «Джунгли • (1986), а тж. роман об армии «Новобранцы>> (1982). кnочок бумаги (ие.м. Fetzen Рарiег). Оnре­ деление, данное в авг. 1914 герм. канцлером Среди наиболее экзотических (по крайней разцом для всех nоследующих организаций nо­ добного рода. Из места встреч для nолитичес­ ких заговорщиков nозднее к. и скучающих nревратились в аристократов закрытые салоны, где представители науки и культуры могли без nом ех nоговорить на интересующие их те мы . Изначал ьно члены к. встречали сь в тавернах и кофейнях, однако во времена Регентства у к. nоявляются собственные помещения. В нач. 19 в. открывается раз­ множество влекательного к. характера, сnортивного nричем и некоторые из них, вроде «Уотьера• и <<Крокфорда• были, по сути, игорными домами. 1-м закрытым жен­ ским клубом, куда ни nод каким nредлогом не мог зайти мужчина, стала << Александра• (1883). Наиболее известные лондонские к. (в скоб­ ках год основа ния) : Атту and Navy (аигл. а рмия и флот; 1838). Клуб для офицеров всех родов войск. Atheneuт (zреч. храм Афины ; 1824). Клуб Бетманн-Хольвего~ Лондонскому договору 1839, nодnисанному nредставителями всех ве­ ученых и nисателей, расnоложенный на ликих евроn. держав и гарантировавшему ней­ Пэлл-Мэлл. В тралитет Бельгии. По условиям этого договора Британия обязывалась nрийти на nомощь Бель­ гии в случае вражеского вторжения на ее тер­ риторию. Такое вторжение nроизошло 4 авг. 1914, когда нем. армии двинулись на Францию через бельг. границы. Это дало nовод Англии ул. 1828 Дж. С. Бэкингем начал из­ давать «Atheneum Review>>, в 1921 куnленное журналом «Nation•, а в 1931 еженедельни­ ком «New Statesman». Bath (по названию курорта Бат; 1894). Beefsteak (аигл. бифштекс ; 1709). В нач. 18 в. nосещался театральными завсегдатаями. Этот
683 КЛУБ клуб отличался от других тем, что в нем не Центральная организация подавали ничего, кроме бифштексов, пива и спорта в Великобритании. Наряду с <<Автомо­ вина. В 1735 лорд Питерборо и управляющий театра Ковент-Гарден Дж. Рич создали •Тай­ ное общество любителей бифштексов>>, соби­ равшееся в клубе каждую субботу. В 1808 за­ ведение было уничтожено пожаром, и Обще­ ству, в рядах которого насчитывалось помещение, где оно и просуществовало до Современный •Beefsteak club» бильной ассоциацией», оказывает технические и консультационные открылся в 1867. 1876. услуги своим членам. Королевский военно-воздушный клуб (1901). Занимается исключительно воздушными вида­ ми спорта. Lansdowne (1935). немало знаменитых актеров, пришлось переехать в др. автомобильного крытых площадках Спортивный клуб, на за­ которого проводятся мат­ чи по сквашу, упрощенной разновидности тен- Аристократический клуб, ниса, напоминающей бадминтон. • Марилебонский крикетный клуб (1787). Счи­ тается законодателем крикета в Англии. В этом клубе были разработаны ныне действующие многие члены которого занимаются охотой на правила игры, а тж. все позднейшие измене­ лис. Изначально был известен под названием «Savoiг Vivгe» (франц. умение жить), затем стал ния и дополнения. Клубу принадлежит лондон­ называться купленный в На его эмблеме изображена решетка для за­ жаривания мяса. Boodle's (1762). по имени владельца. Bтook's (1764). Фешенебельный клуб, осно­ ванный вигами в противовес клубу тори •White's». Выведен в рассказе Р. Киплинга •Са­ мый лучший рассказ в мире» из сборника •Мно­ гие помыслы» (1893) под названием Нортбрук­ ский клуб [Northbrook Club]. Carlton (1832). Важнейший клуб консервато­ ров, основанный герцогом Веллингтоном в про­ тивовес клубу вигов •Refoгm». Cavalтy (анм. кавалерия; 1890). Conseтvative (анм. консерватор; 1840). Один из клубов консерваторов. Constitиtional (англ. конституционалист; Один из клубов консерваторов. 1883). Devonshiтe (по названию графства; 1875). Gaттick (1831). Известный клуб актеров, пи­ сателей и журналистов, названый в честь зна­ менитого актера Д. Гаррика. Gиaтds (анм. гвардия; Jиnioт Caтlton National 1822). 1813). (1864). Libeтal (англ. национал-либерал; Refoтm, или Клуб реформаторов членами ственные которого являются чиновники, (1832). Клуб, высшие известные государ­ политические деятели и журналисты. Был основан как клуб вигов. Свое название получил от закона о ре­ форме парламентского представительства (1832), дававшей право голоса средней и мел­ кой буржуазии. Savage (анм. дикарь; 1857). Фешенебельный клуб актеров, художников, эстрадных артис­ тов и прочей богемы. Savile (от названия лондонской улицы; 1868). Клуб писателей, режиссеров и издателей. Tтavelleтs, тж. Клуб nутешественников (1819). Фешенебельный клуб, членами которо­ го являются известные англ. дипломаты и биз­ несмены. Обязательным условием членства в •Tгavelleгs» является поездка не менее чем на от Лондона. Seтvices (анм. объединенное коман­ дование; 1815). Клуб для старшего офицерско­ го состава армии и ВМС Великобритании. White's (1693). Старейший клуб консерваторов. 500 миль United Наиболее известные англ. спортивные к.: Королевский автомобильный клуб (1897). ский стадион «Лорда», специально для него 1814 Томасом Лордом. Терф (от анм. tuгf - скачки; 1868). Арис­ тократический клуб, объединяющий в своих ря­ дах ярых завсегдатаев скачек. Др. знаменитые клубы: Клуб адского огня. Скандальное англ. обще­ ство, основанное в 1755 сэром Франеисом Дэш­ вудом, который впоследствии стал бароном Дес­ пенсером. 13 членов проводили свои богохуль­ ные оргии в Медменхемском аббатстве, кото­ рое было частью владений Дэшвуда. В число <<медменхемских монахов» входили Джан Уилкс, сатирик Пол Уайтхед, Чарльз Черчилль и граф Сэндвичский. Девизом эксцентричного клуба было: •делай, что хочешь!» Клуб детективов. Клуб, впервые объеди­ нивший мастеров детективной литературы, дабы охранять жанр от появления низкопроб­ ных поделок. К. д. был основан Э. Б. Коксом в Лондоне в 1928, и его членами стали самые значительные авторы детективов. Память о К. д. запечатлена в сборнике рассказов А. Кристи •Убийства по клубным вторникам» (1932). К. д. выпустил тж. коллективные сборники расска­ зов •Спросите полисмена» (1933), «Шестеро против Скотленд-Ярда» (1934) и •Сенсация и то, что за экраном» (1983). Клуб духов изучающая [GhostClub]. медиумизм, Частная организация, а тж. такие паранор­ мальные феномены, как явление духов и при­ видений. Основанный ок. 1862 в Лондоне, К. д. первоначально был призван разоблачать ме­ диумов-мошенников. Членами этого чисто муж­ ского клуба в разное время были А. Блэквуд, лорд Даунинг, Ч. Диккенс, У. Б. Йитс, А. Кест­ лер, А. Конан Дойль и Калин Уилсон. Клуб зеленой ленты. Англ. политический клуб, основанный в 1675 как •Клуб королев­ ской ГОЛОВЫ» (ПО НаЗВаНИЮ ЛОНДОНСКОГО паба), но переименованный в 1679. Членами клуба, носившими на шляпах украшение в виде связ­ ки зеленых лент, являлись Бекингем, Дангер­ филд, Малгрейв, Оутс, Шедуэлл, Шефтсбери и др. видные виги. После провала Билля об ис­ ключении, бегства Шефтсбери и неудачиого райхаусекого заговора членство в К. з. л. стало небезопасным, и в 1688 организация ирекрати­ ла свое существование.
684 КЛУБ этого древа и висят на нем до созревания, вце­ менитости, как Дж. Арбетнот, Дж. Гей, А. Поуп и Дж. Свифт. См. Мартина Скриблерус. Клуб "Октябрь". 1. Во времена королевы Анны (правила 1702-14) группа членов парла­ мента от партии тори, собиравшалея в тавер­ не около парламента попить октябрьского пива и поиздеваться над вигами. Хотя официально клуб существовал уже в годы правления Виль­ пившись клювами в гельма Клуб казаркиных деревьев [Goose-trees Club]. Существовал в Лондоне в годы царствования Георга III и оставил по себе одно название. Последнее основано на поверье, согласно ко­ торому казарки вылупляются из орехов некое­ го древа, растущего по берегам холодных се­ верных морей, или даже являются плодами ветви. Клуб Кит-кэт. Клуб, основанный ок. 1700 III (1689-1702), однако заметную роль в политической жизни он стал играть ок. 1710. 2. вигов, обедавшими в доме модного лондонско­ Леворадикальный политический клуб, осно­ ванный в 1930-х в Окефордеком университете а,истократическими представителями партии го кондитера Кристофера Кэта. Его знамени­ прокоммунистически тые пирожки с бараниной, получившие назва­ ми, назвавшими свою организацию в честь Ве­ ние •кит-кэтЬI», были неизменной частью меню. ликой Октябрьской революции. Членами клуба были Дж. Аддисон, Дж. Вэнб­ Клуб св. Луки, настроенными студента­ тж. Клуб виртуозов. Клуб ру, У. Конгрив, Р. Стил, герцог Соммерсет и художников и любителей живописи, основан­ Х. Уолпол. Секретарем клуба был ный в Англии Ван Дейком (ок. издатель Дж. Тонсон. По заказу последнего сэр Годфри Неллер нарисовал 42 портрета членов клуба 1638) в помеще­ нии таверны «Роза>> на Флит-стрит. Подобные организации существовали тж. в Париже (Ака­ 1391), (ныне хранятся в Национальной портретной га­ демия св. Луки; основана в лерее), которые должны были украсить стены виллы Тонеона в Барн-Элмсе, где со време­ ренции (Общество св. Луки; 1345) и Сиене (1355). Свое название зти общества получили нем стали проходить собрания клуба. Чтобы потому, что евангелист Лука считался первым уместить портреты в клубной гостиной, худож­ художником-христианином. Еге перу, нику пришлось исполнить ности, принадлежат хрестоматийные поясные ном формате 36 х 28 их в новом, усечен­ дюймов, который впос­ ледствии получил название •кит-кэт». К. К.-к. просуществовал до 1720. Клуб кордельеров. Политический клуб вре­ мен Великой франц. революции, основанный представителями крайне левого крыла рево­ люционеров Ж. Ж. Дантоном, Ж. П. Маратом и К Демуленом. Первоначально собрания членов общества, официально называвшегося «Обще­ ством друзей прав человека и гражданина>> и тж. известного как •Пандемониум>>, проходи­ ли в старом монастыре кордельеров. Значение клуба сошло на нет после смерти его лиде­ ров, казненных в марте и апр. 1794. Риме, Фло­ в част­ портреты Девы Марии с младенцем. Клуб телячьей головы. Клуб, основанный англ. республиканцами в память об усекнове­ нии головы короля Карла 1. Впервые упомянут в трактате Б. Бриджуотера (1703), утверждав­ шего, что 1-е его заседание состоялось в 1693. Ежегодные банкеты клуба, просуществовавше­ го до 1735, проводились 30 янв., в день казни Карла, и, согласно приписываемому Неду Уор­ ду трактату <<Тайная история Клуба телячьей головы, или Разоблачение республиканцев>>, проходили следующим образом: Меню состояло из большого блюда телячьих го­ лов, убранных различными способами, которые представляли короля и его друзей, пострадавших за него тем или иным образом, большой щуки с ма­ ленькой щукой во рту, служившей символом тира­ Клуб любителей бутербродов с сыром. Амер. литературный клуб, основанный ок. 1822 Ф. Ку­ пером. Насчитывал в своих рядах 35 членов, в основном приятелей писателя, которые соби­ рались в Вашингтон-Холле (к северу от брод­ вейского Сити-Холла). Позднее часть его чле­ нов откололась и организовала клуб •Скетч>>, а еще позднее (1847) ассоциацию «Век». Клуб .макаронников (Macaroni Club; тж. Клуб франтов; Макаронный клуб). Клуб, основан­ ный в 1760 в Лондоне несколькими молодыми людьми из высшего общества. Ранее они путе­ шествовали по Италии, где познакомились с По утверждению автора макаронами, откуда и привезли рецепт их при­ клуба были исключительно индепенденты и готовления (впервые он был использован на анабаптисты. Клуб треуголки. Англ. клуб, организован­ кухне лондонского ресторана •Алмакс>> ). Ма­ каронники были изысканными хулиганами и по­ свящали дуэлям, жизнь пьянству, став одно время азартным истинным играм и прокляти­ ем увеселительных садов Воксхолл-Гарденз. Во время Амер. войны за независимость в Мери­ леиде был образован полк, прозванный мака­ ронниками за чересчур цветистую униформу. Клуб Мартина Скриблеруса [Martin Scriblerus]. Литературный клуб, куда входили такие зна- нии, головы крупной трески, которая олицетворяла персану самого короля, и головы кабана с яблоком во рту, призванной символизировать животную сущ­ ность королевской власти. После поrлощения заку­ сок происходило ритуальное сожжение копии Eikon Basilike [греч. образ царя; книги апологетического ха­ рактера, составленной из заnисок казненного коро­ ля Rарла I его капелланом Джаном Годеном], и один из телячьих черепов на полнялея вином, которое чле­ ны клуба и выпивали «В память о всех достойных патриотах, погибших от руки тирана» (пер. И. Б.). трактата, членами ный Обществом любителей древности. Свое на­ звание получил благодаря тому факту, что во время заседаний клуба на столе перед предсе­ дателем помещалась треуголка. Клуб Э.мбаси [The Embassy Club]. Лондонский ночной клуб, в 1920-е являвшийся одним из самых популярных увеселительных заведений в британской столице. В романе М. Арлена «Зе­ леная шляпа» (1924) К Э. выведен под названи-
685 КЛУБ ем Клуб Лоялти. По словам одного из совре­ звание клуба nроисходит от традиции nрово­ менников, Арлен оnисал зто место, «где в те дить годы сливки общества, включая юных nрин­ членов (англ. гotation цев, танцевали блюз•, с точностью до каждо­ ный момент система клубов Р. входит в между­ го народную организацию «Ротари Интернешнл », отдельного столика. заседания nоочередно - у каждого из его чередование). В дан­ 1U!убы Джана Рида. Объединения nролетар­ главной целью которой является nомощь дело­ ских nисателей в США в нач. 1930-х, назван­ вым людям nосредством еженедельных лекций, ные читаемых nриглашеиными сnециалистами. по имени амер. nисателя-коммуниста . В 1935 клубы консолидировались в Лигу аме­ риканских nисателей. К 1934 число клубов до­ стигало 30 (1200 членов), все они активно nод­ держивались Т. Драйзером. Крокфордз. Закрытый клуб, а по сути , игор­ 1827 в Лондоне сыном рыботорговца Уильямом Крокфордом ( 17751844). Клуб быстро nриобрел nоnулярность в аристократической среде, и его члены, быва­ ный дом, основанный в ло, nросаживали за вечер огромные суммы. В 1840, когда Крокфорд удалился от дел, его личное состояние оценивалось в 1 млн фунтов Священный 1U!уб. См . .методисты. Якобинский 1U!уб. Политический клуб вре­ мен Великой франц. революции. Основан в 1789 nод названием Еретонекий клуб. Позднее обо­ сновался в nарижеком якобинском монастыре, от которого и nолучил название. Членами клу­ ба были Ж. П. Марат, О. Г. Р. Мирабо, М. Робес­ nьер и Л. А. Сен-Жюст. На одном из этаnов революции клуб контролировал всю Францию через разветвленную сеть своих дочерних орга­ низаций. В нояб. 1794, nосле nадения Робеспь­ nроходили nод nредседательством Джанеона в ера, организация якобинцев была заnрещена. Отличительным знаком членов клуба служил фригийский колпак свободы. Известные вымышленные клубы: Англо-Индийский 1U!уб [Anglo-lndian]. В рас­ сказе А. Конан Дойля « Пустой дом» (1903) лон­ донский клуб, членом которого состоял nол­ ковник Себастьян Моран, оказавшийся после смерти nрофессора Мориарти самым оnасным заведении «Голова турка» на Джерард-стрит. nрестуnником в стране. ст. В 1848 К. был закрыт по nричине ужесточе­ ния закона об азартных играх, но в 1928 от­ крыт вновь как клуб любителей игры в бридж. Литературный 1U!уб. Общество, основанное в 1764 С. Джанеоном и Д. Рейнольдсом. Заседа­ ния клуба, смыслом которых являлись около­ литературные разговоры за обеденным столом, Членами клуба в разное время были Э. Берк, Т. О. Р. А. Боклерк, Д. Босузлл, Д. Гаррик, Э. Гиббон, Голдсмит, Б. Лэнгтон, Дж. Рейнолдс, А. Смит, Б. Шеридан и даже сэр В. Скотт с лордом Теннисоном. Мейтлендский 1U!уб. Клуб любителей шотл. литературных древностей, основанный в Глаз­ го в 1828. Ставил своей задачей издание исто­ рических и литературных работ шотл. авторов. Объединенный университетский 1U!уб. Ос­ 1821 лондонский клуб, членами ко­ торого являются nреnодаватели Окефордеко­ го и Кембриджского университетов, а тж. вы­ нованный в сокоn оставле нны е государствен ны е чиновники. Пещера золотого тельца [The Cave of the Golden Лондонс кий клуб - кабаре , ос нованный в 1922 Фридой Стриндберг, 2-й женой знамени­ того швед. nисателя. Славился, nомимо всего Calf]. nрочего, своими интерьером и сценическими декорациями, выnолненными вортицистом П. У. Льюисом. Клуб •П. з. с. » выведен в романе Ф. М. Форда • дело Марсдена » (1923) nод ярким, за­ nоминающимся названием Ночной клуб. Его содержательница фигурирует в этом же рома­ не nросто как [Bagatelle]. В расска­ Играя в паре с nоследним nротив Годфри Мил­ иера и лорда Балморала, Адзйр выиграл круп ­ ную сумму денег и заnодозрил Морана в шу ­ лерстве, за что вскоре nоnлатился Болдуин, тж. Балдвин (Baldwin]. А. Конан Дойля «Пустой дом » жизнью. В рассказе (1903) лондонс­ кий клуб , в котором состоял юный Рональд Адзйр. См. тж. Багателъ. Гусиный 1U!уб. Лондонский клуб, оnисанный в рассказе А. Конан Дойля « Голубой карбун­ кул>> (1892). См. Бейкер, Генри . Диоген (Diogenes]. Лондонский клуб молчунов , оnисанный в рассказах А. Конан Дойля • Слу­ чай с nереводчиком>> (1893) и « Чертежи Брюса Партингтона » (1908). Членом клуба был брат знаменитого детектива Майкрафт Холме . В скандально известном фильме « Частная жизнь Шерлока Холмса>> (1970; реж. Билли Уайлдер) «Д.» nредставлен как хорошо законс­ nирированный шnионский центр, где nод ру­ ководством Майкрафта Холмса вершатся судь­ « мадам» . Рота (от лат. гоtаге- вращаться, сменять­ ся). Англ. nолитический клуб, основанный в 1659 Дж. Харрингтоном. Члены клуба выстуnали за ротацию nравительственных кадров и выбор­ ность nутем тайного голосования. Ресnубликан­ ские nринципы Харрингтона изложены в его книге « Океания». Члены клуба собирались в та­ верне « Голова турка» вnлоть до Реставрации. Ротари. Клуб, основанный в Багателъ, тж. Бэгетелъ зе А. Конан Дойля «Пустой дом » (1903) лондон­ ский карточный клуб, членами которого состо­ яли граф Рональд Адзйр и полковник Моран . 1905 чикагс­ ким адвокатом Полом Харрисом для бизнесме­ нов и nредставителей свободных nрофессий. На- бы мировых nравительств. См. Диоген. Кавендиш, тж. Ковендиш В рас­ лон­ донский клуб, в котором состоял юный Рональд Адзйр. См. Багателъ. Карлтон (Carlton]. В рассказе А. Конан Дай­ ля • Высокоnоставленный клиент>> (1924) клуб консерваторов, членом которого состоял барон Дзмри, обратившийся к Шерлоку Холмсу за помощью по просьбе высокоnоставленного кли­ ента (как nолагают, зто был король Эдуард). (Cavendish]. сказе А. Конан Дойля •Пустой дом» (1903)
КЛУБОК ЗМЕЙ 686 Клуб змеи. Так в романе Х. Кортасара «Игра в классикИ>> (1963) называет себя компания па­ рижан, периодически собирающихся вместе, - Роберту. После смерти Изы герой начинает жалеть о том, что она не испытает на себе его мести. Затем наступает прозрение, Луи по­ для интеллектуальных бесед, танцев под джаз нимает, что его ненависть лишена оснований, и употребления алкоголя. В К. З. входят: ар­ что он сам никогда никого не любил и потому гент. эмигрант без определенных занятий Ора­ не мог иметь подлинной душевной близости с сио Оливейра, его любовница уругвайка Лу­ сиа Мага, чех Осип Грегоровиус, китаец Вонг, француз Ги-Моно, художники Этьен и Пери­ ко, музыкант Рональд и его подруга керамис­ тка Бэпс. Собрания проходят в совместной мас­ др. людьми. Он добровольно расстается с день­ гами и оказывает моральную поддержку своей внучке Жанин, которая глубоко несчастна в браке: Луи помогает ей обрести утешение в вере, хотя сам всю жизнь был атеистом. терской Рональда и Бэпс в Латинском квартале. Клуб самоубийц. Эксцентричный клуб, опи­ санный в сборнике рассказов Р. Л. Стивенсона «Новые арабские ночи• (1882). В сер. 18 в. в Лондоне в течение недолгого времени действи­ тельно существовал своего рода прообраз К. с. - Клуб дуэлянтов. Недолговечность этого клуба объясняется тем, что его члены доволь­ но быстро истребили друг друга, а те, кто уцелел, окончили свою жизнь на Тайбернском дереве под одобрительный гул законопослуш­ кпудде. В бельг. сказках лесные оборотни, способные превращаться в собак и жаб. Кпуэ, Дороти (Clewes; род. 1907). Англ. пи­ сательница, автор бессчетного количества книг для юных читателей различных возрастных групп, начиная с самых маленьких (серия по­ вестей о Генри Хэре; с 1950) и заканчивая мо­ лодыми людьми, вступающими в самостоятель­ ную жизнь (роман <<Уход из дома>>, 1975, о расторгнутой помолвке). Кпуэий ной лондонской публики. [Clusium]. Крупный этрусский город; Клуб трутней [Drones' Club]. В произведени­ ях П. Г. Вудхауза наименование лондонского клуба для молодых аристократов с высоким ныне Кьюзи. Тит Ливий в своей «Истории Рима>> уровнем тивнику дорогу в родной город единственно для доходов и низким интеллектуальным коэффициентом. Завсегдатаем этого клуба яв­ ляется Верти Бустер, а тж. большинство его приятелей. Члены клуба занимаются в основ­ ном тем, что устраивают всевозможные ду­ рацкие розыгрыши и заключают друг с другом нелепые пари. рассказывает, (4 что во время нашествия галлов в. до Р.Х.) один из жителей К. показал про­ того, чтобы отомстить этим городскому старей­ шине, обесчестившему его жену. кпураканы, тж. КАуриконы (гэлъск. caunes). cluri- В ирл. легендах крохотные домовые, обитающие в винных погребах; неисправимые Пиквикекий КАуб. См. Посмертные записки Пиквикекого КАуба. пьяницы и пакостники. К. нередко предстают в Пушечный КАуб. В романах Ж. Верна «С зем­ тается тж., что они обладают знаниями о спря­ 97 часов 20 ми­ (1869) сообщество ли на Луну. Прямым путем за нут• (1865) и «Вокруг Луны• артиллеристов и промышленников, организо­ виде изборожденных морщинами старцев; счи­ танных сокровищах. Кпурман, Гарольд (Clurman; 1901-80). Амер. 1931 вошел театральный режиссер и критик. В вавшее 1-й в истории космический перелет. в число основателей экспериментального те­ Семъ циферблатов. Лондонский клуб, опи­ санный в романе А. Кристи «Тайна семи ци­ атра ферблатов>> (1929). ТанкервUАъский КАуб, тж. TэнкepвU.It.lt [Tankerville]. В рассказах А. Конан Дойля <<Пустой дом>> (1903) и <<Пять апельсиновых зернышеК>> (1891) лондонский клуб, членами которого состояли полковник Моран и майор Прендергаст, кото­ рого Шерлок Холме однажды спас от ложного обвинения в шулерстве и который посоветовал Джану Опеншо в минуту опасности обратить­ ся к великому детективу. См. тж. Бэннатайн-КАуб; Дочери Американ­ ской революции; ПЕН-КАуб; Саркофаг-КАуб. Кпубок змей [Le nc:eud de viperes]. Роман (1932) Ф. Мориака. Известный адвокат Луи чувствует себя изгоем в собственной семье: жена Иза, вышедшая за него замуж без любви, открыто <<Group Theatre>> (<<Труппа>>) и осуществил для него несколько постановок, самой знаме­ нитой из которых стала <<Проснись и пой!>> (1935) К. Одетса. В последующие годы К. поставил та­ кие известные пьесы, как <<Участница свадь­ бы>> (1950) К. Маккалерс, <<Тигр у ворот>> (1955) Ж. Жироду, <<Вальс тореро>> (1957) Ж. Ануя, <<Душа поэта>> (1957) Ю. О'Нила и <<Это случи­ лось в Виши• (1965) А. Миллера. Критические статьи К. появлялись в журналах <<New Republic>> (<<Новая республика>>, 1948-52) и <<The Nation>> (<<Народ>>, 1953-80). Его перу при­ надлежат книги <<О режиссуре>> (1972), <<Боже­ ственное времяпровождение>> (1974), а тж. том воспоминаний <<Каждый знаменит>> (1974). Кпути, Стюарт (Cloete; 1897-1976). Южно­ африк. писатель, автор провакационного ро­ демонстрирует свое пренебрежение к супру­ (1937), в котором подвергается критике образ жизни буров. По­ гу, а детей и внуков он интересует лишь как явившийся в обладатель крупного состояния. Желая ото­ <<Великого трека• (массового переселения бур­ мстить домашним, которых он про себя срав­ ских колонистов в глубь Юж. Африки), роман нивает с клубком змей, Луи решает оставить вызвал бурю негодования среди потомков трек­ им вместо денег письмо с обвинениями в их керов, которые выступали угнетателями по от­ адрес, а состояние завещать внебрачному сыну ношению к африканцам, но при этом считали мана <<Грохочущие колеса• разгар празднования столетия
Клэнси 687 себя жертвами угнетения со стороны англичан. Др. произведения: романы «Знамена славы• (1963) и «Похитители• (1966), сборник стихот­ ворений <<Молодые люди, пожилые люди• (1941), сборник биографий <<Африканские пор­ треты• (1946), автобиография «Сын Виктори­ анекой эпохи• (1972). клыки. Непременный атрибут вампиров. Впервые к. вампиров описаны в романе Б. Сто­ кера <<Дракула• заглавный герой (1897), где их демонстрирует и 3 его невесты, которые пы­ таксису и причудливой лексике. Др. сборники: <<Множества, множества• (1985; похож свет• (1973), « На что был посвящен умершему брату К), «Устаревший тиn>> (1987), «На заnад!• и <<И начинается тишина• (1994). Клэнвоу, Джон ок. (Clanvowe; (1990) 1341-91). Англ. поэт и религиозный nисатель. В молодос­ ти К участвовал в военных камnаниях во Фран­ ции, а при Ричарде ломатические II выполнял важные диn­ поручения и скончался во вре­ мя nоездки в Константинополь (рассказывали, тались в первую же ночь соблазнить прибыв­ что его любовник сэр Уильям Невилл, узнав шего в замок Джонатана Харкера. В литерату­ о смерти К, отказался nринимать nищу и умер ре и кино встречается и др. устройство челю­ ным и острым, как иголка, зубом, а в фильме несколькими днями nозже). К считают наибо­ лее вероятным автором любовной nоэмы << Ку­ кушка и соловей• (ок. 1390), которую долгое время приnисывали Дж. Чосеру. Известно, что К поддерживал дружеские отношения с Чосе­ «Носферату. Симфония Га руна>> ром, и nотому нет ничего удивительного в том , сти вампира . Так, в рассказе Дж. Ш. Ле Фаню «Кармилла>> (1872) заглавная героиня-вампир пользовалась для прокусывания жертв (1922) длин­ граф Ор­ лок удерживал свои жертвы двумя выступаю­ что щими nередними зубами. Что касается к. жи­ равекого << Птичьего совета>> (ок. вотных, то от них погибли мифологические герои Диармайд и Идмон (обоих растерзали в nоэме заметно сильное Клзнси, лейтенант влияние чосе­ 1380). (Clancy; тж. Кланси). Ге­ Клэrr, Фредерик. См. Коллекционер. рой nолицейских детективов Р. Л. Фиша, «чест­ ный служака 52-го манхэттенского участка » . По 1-му роману серии, •Немой свидетель • Клэrrарт, Д.он [Claggart]. В повести Г. Мел­ (1963), кабаны). См. тж. Ид.м.он; Калидон. вилла <<Билли Бадд, формарсовый матрос>> (изд. 1925) каптенармус англ. корабля <<Неустраши­ мый•>; холодный и надменный человек с тем­ ным прошлым (акцент выдает в нем иностран­ ца), чья ненависть к заглавному герою объяс­ няется не столько естественной антипатией болезненно утонченного интеллектуала к пы­ шущему здоровьем юному простолюдину, сколько прирожденной порочиостью К, побуж­ дающей его nреследовать невинного уже за одно то, что тот невинен. Действия К вынуж­ дают Билли Бадда совершить убийство. Клэй, полковник [Colonel Clay]. Герой детек­ тивного рассказа Г. Аллена « Африканский мил­ лионер >> (1897). К, знаток человеческой психо­ логии и умелый мистификатор, постепенно вы­ манивает целое состояние у скудоумного бо­ га ча сэра Чарльза Вандрифта . К относится к немногочисленной категории персонажей-пре­ ступников, которые вызывают симпатию как у автора, так и у читателей. был снят фильм «Буллит >> (1968; реж. П. Йитс), со знаменитой сценой nогони на ав­ томобилях. Др. романы о К: << Расследование • (1964) и << Полицейские записи • (1965). Кпэнси, Питер (Clancy; тж. (1919-66) Л. Кланси) . Герой серии детективов Тайер, дебюти­ ровавший за год до появления Эркюля Пуаро. К- рыжеволосый частный детектив, работа­ ющий со своим невозмутимым и не очень со­ образительным nомощником-англичанином в Нью-Йорке. Клэнси с Разлива [ClancyoftheOverflow]. Со­ бирательный образ австрал. скотовода кон. сурового и nростого пария, живущего 19 в., тяже­ лым трудом в дикой глуши континента. Поnу­ ляризации этого образа способствовал сборник стихов А. Б. Патереона << Человек со Снежной реки • (1895), где рассказывается о городском nриятеле К , посылающем ему письмо по ад­ ресу: <<К., в Разлив•. Ответ, наnисанный не­ знакомой рукой, гласит: <<К угнал скот в Квин­ сленд, а куда он двинет nотом, мы не знаем• . пост­ Приятель сидит в своем nыльном и душном городском офисе и, nредставляя себе вольную жизнь К. nод открытым небом, мечтает nоме­ няться с ним местами. С К., вnрочем, все ясно : на такой обмен он не nойдет ни за какие ков­ роен на впечатлениях автора от пребывания в рижки. Помечтав, приятель возвращается к японском лагере военнопленных во время Вто­ рой мировой войны. Др. романы: «Таиландская сковорода• (1966), «Сёгун• (1975), •Благород­ ное семейство• (1981), << Смерч• (1986) и << Гаи­ шин>> (1993). своей конторской работе. Клзйвел, Д.еймс писатель, автор (Clavell; 1924-94). Амер. приключенческих романов, действие большинства которых происходит в азиатских странах. Начинал как киносценарист. 1-й роман К, •Крысиный король• Клэмпитт, Эмм поэтесса, (1962), (Clampitt; 1920-94). прокламирующая единение Амер. челове­ ка с природой. Уже в 1-м полномасштабном сборнике, « Король-рыбак• (1983), проявилась характерная для К тяга к усложненному син- Клэнси, Том (Сlаnсу;тж. Кланси; род. 1947). Амер. писатель, автор детективов и военно-nри­ ключенческих боевиков, объединенных главным героем - агентом ЦРУ Джеком Райаном. К всю жизнь работал в страховой компании, но nри этом интересовался военной техникой, что по­ могало ему сочинять шпионские романы. Так, 1-й роман К, «Охота за 'Красным Октябрем' >> (1983), написан по мотивам репортажей о
Клэпп 688 странных маневрах советской подводной лодки у берегов Швеции (экранизирован в 1989; Шан Каннери в гл. роли). Др. романы: «Надвигается красный шторм» (1985), «Игры патриотов» (1987; экранизирован в 1992; Х. Форд в гл. роли), <<Кремлевский кардинал• (1988) и <<Несомнен­ ная угроза• (тж. <<Сумма всех страхов>>, 1991). Кnзпп, Патрисия (Clapp; род. 1912). Амер. года своей жизни и написал свои самые луч­ шие стихи. В 1966 они вошли в сборник <<Из­ бранные стихи и проза», изданный под ред. Э. Робинсона и Дж. Саммерфильда. Кпзр, Эндж:еn Герой романа Т. Гар­ [Ciare]. ди •Тзсс из рода д'Эрбервиллей>> (1891), млад­ ший из трех сыновей небагатого священника и единственный член семьи, не принявший ду­ писательница, автор исторических романов для ховный сан по причине слишком свободного подростков. В романе <<Констанс. Первые годы образа мыслей, хотя зто его свободомыслие (1968) Плимутской колонии» излагается исто­ кажется таковым лишь с позиций доведенного рия 14-летней девочки, приехавшей в Амери­ до ку на корабле •Мзйфлаузр»; роман <<Я, Дебо­ отца, в то время как с точки зрения обычных ра Сзмпсон, солдат революционной армии» людей К является скорее помесью романти­ (1977) ческого идеалиста посвящен жизни реальной женщины, под видом мужчины вступившей в амер. армию. Кпзр, Бернард, тж. Бернард Карр Clayre; Carr]. [Ciare; Герой трилогии Дж. Т. Фаррелла (1946), <<Средний путь>> (1949) и <<Иные воды• (1952). Выходец из ирл. семьи, К живет в Чикаго. Он теряет связь с родными кор­ <<Бернард Клзр>> нями и пытается строить жизнь с опорой лишь на собственные силы. Из Чикаго он перебира­ ется в Нью-Йорк, где вращается в левацких литературных лицизма, ского кругах и, исповедует отказавшись от като­ нечто вроде ницшеан­ коммунизма. Кпзр, Д.он тж. Клер; (Clare; 1793-1864). Англ. поэт романтической школы, посвятивший свое творчество изображению сельской жизни предела пуританского с консерватизма его ретроградом-святошей. Именно последний берет в его душе верх, ког­ да после женитьбы на Тзсс К узнает, что у нее был ребенок от изнасиловавшего ее Алека д'Эрбервилля. Потрясенный К, доселе вообра­ жавший себе Тзсс идеалом чистоты и невин­ ности, бросает ее и срочно отъезжает в Бра­ зилию. Для того, чтобы слегка поднабраться ума и житейского опыта, ему требуется слишком много времени, и его запоздалое возвраще­ ние к жене уже не способно предотвратить трагедию. Прототипом К отчасти послужил Хо­ рзс Мул (1832-73), друг детства и 1-й литера­ турный учитель писателя (он был старше Гар­ ди на 8 лет и преподавал классическую лите­ ратуру). Мул отличался ветреным нравом, был пристрастен к спиртному, состоял во внебрач­ и крестьянского труда. К вырос в нищете, и первым источником вдохновения для него были народные баллады, распеваемые по вечерам пьяным отцом. Несчастливан любовь к дочери соседнего фермера Мэри Джойс наложила от­ печаток на всю последующую жизнь поэта. Пос­ ле выхода 1-й книги, «Поэтические картины из сельской жизни>> (1820), К посетил Лондон, где был обласкан литераторами Ч. Лзмом и А. Каннигхзмом, а тж. богатыми покровителя­ ной связи с одной из прихожанок своего отца­ ми, систему для армейских выделившими ему ежегодное содержание. Вернувшись домой, К женился на фермерской священника и в конце концов покончил жизнь самоубийством, перерезав себе горло бритвой. Он тж. послужил прототипом Генри Найта из романа Гарди <<Пара голубых глаз>> (1873). В об­ разе отца К, священника Джеймса К, Гарди вывел отца Хорзса, священника Генри Мула (1801-80). Он прославился тем, что в 1860 изоб­ рел и запатентовал (и то и другое совместно с Дж. Бзнлином) специальную канализационную нужд, с успехом ис­ пользовавшуюся в брит. военных городках, дочке Марте Тернер, которую в стихах назы­ прежде всего в Индии. Он тж. известен как вал не иначе, как •Пзтти из долины», однако на этом его везение кончилось. Следующий сборник стихов оказался откровенно неудач­ ным (<<Деревенский менестрель», 1821), а 3-й, <<Пастушеский календарь. Деревенские истории и другие стихи» (1827), встретил одобрение критики, но не принес автору ни гроша. Еже­ автор полезного пособия для англ. садовников годного пособия не хватало, чтобы содержать жену, семерых детей и отца, а потому К под­ рабатывал сезонным рабочим и поденщиком у богатых фермеров. В конце концов нищета, по­ эзия и алкоголь начали сказываться на здоро­ вье поэта. Последнюю книгу К., <<Сельская муза• (1835), постигла участь предыдущих, а в 1837 по настоянию своего издателя поэт был поме­ щен в сумасшедший дом, из которого в 1841 сбежал. Пройдя пешком 80 миль, питаясь при­ дорожной травой и дождевой водой, он доб­ рался до дома, где провел всего 7 месяцев, после чего был вновь помещен в приют для душевнобольных, где протомился последние 23 <<Удобрение для масс• (1861) и как прототип капитана Джана Момбри, героя одного из рас­ сказов Гарди из сборника <<Превращенный че­ ловеК>> (1913). Кпзрхен, тж. Клара [Кiarchen; Кlare]. В тра­ гедии И. В. Гете <<Эгмонт• кого происхождения, (1788) девушка низ­ перешагнувшая через общественные предрассудки и гордящаяся сво­ ей незаконной связью с заглавным героем. Кпзрхен [Кiarchen]. В трагедии Г. Зудермана <<Конец Содома>> (1891) 16-летняя девочка, со­ блазненная художником Вилли Яниковым. Когда последний отказывается жениться на ней, К кончает жизнь самоубийством. Кпзрхен [Кiarchen]. В комедии К Цукмайера <<Веселый виноградник• (1925) дочь хозяина ви­ ноградника Гундерлоха. Последний собирается выдать К замуж за студента-корпоранта, ас­ сессора Кнуциуса, но девушка влюблена в про-
Ключ к тлйн~ 689 стого моряка Йохена, и во время праздника дется обыкновенный дверной ключ, над кото­ сбора винограда ей удается сосватать >Кениха своей подру>Кке Бабетхен, прельщенной его рым скрещивает пальцы выбранный специаль­ но для этой цели свидетель . После произнесе­ ученостью. нии приведеиного выше текста начинается пе­ Клюге, Александр {Кluge; род. 1932). Нем. писатель и киноре>Киссер. После публикации речисление имен подозреваемых. Когда глаша­ сборника новелл «Жизненные пути» пеха 1-го фильма, ним днем•• (1962) и ус­ «Расставание со вчераш­ (1965-66; по новелле «Анита Г.»), творчество К в обеих областях искусства по­ степенно приобретало характер единого, не­ разрывного целого. Начиная с фильма «Учеб­ ные процессы со смертельным исходом>> (1973, изд. 1983), едва ли не ка>Кдая киноработа К («Патриотка••, 1979; «Сила чувств••, 1982, изд. 1984; <<Атака настоящего на остальное время••, 1985; и др.) находила свою параллель в виде одноименной иллюстрированной книги, которая не только воспроизводит содер>Кание фильма, но т>К. дополняет и теоретически обосновывает его. Ва>Кное место в литературном творчестве К занимает новаторский роман <<Описание бит­ вы•• (1-я ред. 1964), посвященный разгрому 6-й нем. армии под Сталинградом. В 1980-х К все чаще прибегает к альтернативным способам распространения своей продукции, активно пользуется электронными медиа, выпускает эк­ спериментальные <<культурные >Курналы>> на коммерческом телевидении. Дости>Кения К. в области кинематографа отмечены призам Ве­ нецианского кинофестиваля «Золотой лев» (1968) и премией А. Гримма (1992; за фильм <<Золотое руно»), в области литературы Лес­ синговекай премией г. Гамбурга (1990) и преми­ ей Г. Бёлля (1993). ключ. В европ. искусстве к. является атри­ бутом богини Кибелы, а Т>К. символом вернос­ ти и молчания. Св. Марфу, сестру Лазаря и Марии из Вифании, обычно изобра>Кают со связкой к. на поясе. В Средние века к. слу>Кил т>К. знаком вассальной верности сюзерену. Дж. УэБСТЕР. Всем тяжбам тяжба ... (i, 2; 1623). Пер. С. Таска ра. Последний был наделен в. к. самим Иисусом Христом: <<И дам тебе ключи Царства Небес­ ного; и что свя>Кешь на земле, то будет связа­ но на небесах; и что разрешишь на земле, то xvi, 19). название г. Викеберга (штат Миссисипи, США), распо­ ло>Кенного у впадения Язу в Миссисипи. Во время Гра>Кданской войны город был ва>Кным опорным пунктом конфедератов. Взятие его после 66-дневной осады войсками У. Гранта 1863) привело к рассечению территории 2 части и ускорило окончание войны. ю>Кан на КJtЮЧ и Библия. Старинный метод изобличе­ ния вора, суть которого заключается в том, что поверх Библии, открытой на словах «куда ты пойдешь, туда и я пойду» (Руф. от этого ритуала, его с удовольствием использовали на выездных сессиях суда не да­ лее как в кон. 19 в. - последнее документаль­ ное свидетельство об изобличении вора таким методом, продемонстрированное в англ. г. Луд­ лоу, датировано янв. 1879. КJtЮЧ к Испании. Сьюдад-Родриго, город в Центр. Испании (провинция Саламанка), рас­ поло>Кенный на р. Агеда близ португ. границы и ставший одним из ключевых пунктов Пиреней­ екай войны 1808-14. См. Пирепейекая войпа. КJtЮЧ 1С Средизе.мпо.моръю. Гибралтар. !(.I!ЮЧ от !(Jtадезя бездны. См. Аваддоп; Апомиоп. !(.I!ЮЧ с гадюкой. См. дурные предзпа.меповапия. КJtюч целомудрия. См. город (Город дам). КJtючи св . Петра. Скрещенные золотой и серебряный (ре>Ке >Келезный) ключи, эмбле­ ма верховной власти Папы римского, символи­ зирующая власть ключей. См. выше. КJtючи сокровеппого зпапия. Согласно Кора­ ну, существует лаху: 1. 5 вещей, ведомых одному Ал­ Когда наступит Судный день; пойдет до>Кдь; 3. вого существа после ро>Кдения; завтра; 5. 2. Когда Каков будет пол всякого >КИ­ 4. Что случится Когда умрет всякий >Кивущий. Му­ сульмане называют эти поло>Кения 5 к. с. з. Поистине, у Аллаха ведение о часе; Он низво­ дит ДО)f(ДЬ и знает, что в утробах, но не знает душа, что она nриобретет завтра, и не знает душа, в какой земле умрет. Поистине, Аллах - ведаю­ щий, знающий! КОРАН (xxxi, 34). Пер. И. Крачкавекого королевс1еие КJtючи. Символ королевской вла­ 15 в., состоит в следующем. и его эскорт, заперев ворота Тауэра, возвра­ католицизме, носителем которой является Папа римский, непосредственный преемник св. Пет­ (июль вало Когда командир королевских лейб-гвардейцев властъ КJtючей. Высшая церковная власть в Неофициальное ного Писания . Каким бы мракобесием ни отда­ к. к., введенная в Как исстари вручался феодалам. Город-ключ. ет и начинает танцевать на странице Священ­ сти в Великобритании. Церемония передачи Всё! Ключ от этой двери вам вручен, будет разрешено на небесах (Матф. тай доходит до имени вора, ключ подпрыгива­ i, 16), кла- щается сдать ключи, часовой останавливает его следующими словами: «Кто идет?», на что ко­ мандир гвардейцев отвечает: <<Ключи••. Часо­ вой спрашивает: <<Чьи ключи?•• и получает от­ вет: «Королевские ключи••. Затем часовой предъявляет командиру королевский герб, при виде которого последний восклицает: <<Бо>Ке, храни короля (или королеву)!•• Часовой отвеча­ ет: «Аминь!••, и ключи водворяются в особое помещение, называемое Королевским домом. скрещеппые КJtючи. Эмблема нескольких свя­ тых: Германа Пари>Кского, Ипполита, Жене­ вьевы, апостола Петра, Петрониллы и Серва­ :,ия. Т>К. помещаются на гербах архиепископа Иоркского, епископов Асафского, Гластерско­ го и Эксетерского. На гербе епископа Винчес­ терского перекрещены Ключ К тайне с мечом. [Cue for Treason. А Tale of Shake- Приключенческая повесть (1940) Д>К. Триза. Действие происходит в Англии в нач. spearian England].
Ключ к «ХижинЕ дяди Томл•• 17 в. Крестьянский 690 мальчик Пит Браунриг, комендант Праги - храбрый, как лев, но сен­ скрываясь в Лондоне от мести пахотливого тиментальный, как девушка, вояка. Когда при землевладельца, осаде Магдебурга один из его солдат набрасы­ вается на няню малолетней дочери Мальденау, К убивает насильника, забирает себе девочку и воспитывает ее как собственную дочь. Когда поступает актером в театр Барбеджа и знакомится с У. Шекспиром, кото­ рый берет его под свою опеку. Кпюч к «Хижине дяди Тома• [Кеу to 'Uncle Tom's CaЬin'). Книга (1853) Г. Бичер-Стоу, содер­ жащая документальные материалы, послужив­ шие основой для создания •Хижины дяди Тома» (1852). Была выпущена в ответ на многочислен­ ные обвинения в том, что события романа яв­ ляются неправдаподобной выдумкой. Кпюч ко всем мифологиям [Кеу to All Mythologies]. В романе Дж. Элиот «Миддлмарч» (1871-72) название многотомного трактата, над которым работает преподобный м-р Кейсобон. Кпюч от бездны [Der Sch!Ussel zum Abgrund]. Роман (1955) Ф. Т. Чокора; история т. н. Мюн­ стерекой коммуны (1534-35), образованной анабаптистами. Скорняк Мельхиор Гофман ос­ новал секту последователей учения о вторич­ ном крещении, которое может добровольно принять любой человек, достигший сознатель­ ного возраста. Болезненно честолюбивый про­ поведник Бернт Ротман, руководствуясь идея­ ми сектантов, основывает в Мюнстере « Цар­ ство Сиона»: отныне человек становится на место Бога и строит Царство Божие на земле. Иконоборцы опустошают церкви и сжигают все письменные источники, ибо вера может быть основана только на внутреннем созерцании. Все Мита Мальденау приезжает в Прагу просить за своего отца, дозрению в заточенного шпионаже, в крепость выясняется, по что по­ при­ еммая дочь К приходится ей сестрой. Кпятва в эапе дпя игры в мяч. См. игра в .мяч. Кпятва верности (Sweet William's Ghost; тж. Дух Вилли). Шотл. баллада, сюжет которой ши­ роко распространен в Европе. Мертвец Вилли является к своей невесте Марджери (Марга­ рет) и просит ее освободить его от клятвы вер­ ности, не позволяющей ему упокоиться с ми­ ром. Девушка вначале собирается отправиться с любимым в могилу, но, поддавшись на его увещевания , возвращает ему обет. Кнак (1925) В романе Г. Манна •Голова•• [Knack]. военный промышленник, прототипом которого послужил Крупп. Кнап лоши [Knap]. счастья » В сказке Х. К Андерсена • Ка­ советник юстиции, чудесным образом попавший в Копенгаген времен короля Ганса (кон. 15 - 16 в.). [Knarrpanti]. нач. Кнаррnанти В новелле-сказке Э. Т. А. Гофмана •Повелитель блох» (1822) сла­ как протестанты, так и като­ боумный шпик и тайный надворный советник, лики, изгоняются из города, а их собственность обнаруживший в дневниковых записях Пере­ переходит в руки фанатиков. Под рукоплеска­ гринуса Тиса места, которые, по его мнению, ния распутного изобличают юношу как опасного соблазнителя (именуемого и преступника. Так, напр., фразу <<Сегодня я Иоанном Лейденским) коронуют царем Изра­ убийственно ленив» с трижды подчеркнутым ильским. В течение двух лет город сотрясается словом •убийственно» К истолковал в том смыс­ от буйных оргий и кровавых расправ, но в фи­ нале войска епископа Мюнстерекого захваты­ ле, что Тис собирался совершить убийство, но не сделал этого из-за лени. В основу эпизода с К лег реальный случай, когда в 1819 студент Густав Асверус был арестован по подозрению инакомыслящие, масс вводится трактирщика Яна многоженство; Бокельзона вают его и жестоко расправляются с еретика­ ми. В заглавии подразумевается Библия, в пе­ реводе М. Лютера превратившаяся в средство для выражения амбиций и претензий на власть со стороны любого фанатика. См. анабаnтис­ ты; Иоанн Лейденский. Кпючи Сопомона (лат. евр. Maftea Shelomo). шаяся священной Clavicula Salomonis; 1559), почитав­ Книга (изд. у некоторых мистических сект; в 18 в. получила распространение в ма­ сонских кругах. По легенде, книга была надик­ тована Соломону ангелом Разиэлем и посвяще­ на царскому сыну Ровоаму. Содержит правила обращения с демонами, заклинания и т.п. В тра­ гедии И. В. Гете •Фауст» (ч. I, iii; 1808) заглав­ в подрывной деятельности на основании выше­ упомянутой записи в дневнике. В образе К ав­ тор карикатурно вывел начальника берлин­ ской полиции фон Камптца. Последний затеял процесс против Гофмана и добился того, что эпизод с К был подвергнут переработке и со­ кращениям. В 1905 гофманавед Георг Эллин­ гер, получивший доступ к документам Тайно­ го государственного архива Пруссии, обнару­ жил отрывки, исключенные цензурой. Полный текст сказки был опубликован в Кнебепь, Карп Людвиг фон 1834). 1908. (Knebel; 1744- Нем. позт-лирик и переводчик, считав­ ный герой обращается к явившемуся к нему шийся наиболее талантливым представителем под видом пуделя демону : веймарского кружка неоклассицистов. Первые Он на меня оскалил nасть! пробы пера К О, ты мою узнаешь власть! рых была напечатана в << Геттингенском альма­ Ключ Соломона весь свой вес Тебе nокажет, nолубес! нахе муз• за Пер. Н. Холодковского Кпяйнер, генерал [Кleiner]. В трагедии Дж. Ноулза «Мариендорфская дева» (1838) военный - стихотворения, часть кото­ 1770, относятся к периоду его службы в полку прусекого принца в Потсдаме. В 1773 К оставил службу и приехал в Веймар, чтобы познакомиться со своим кумиром К М. Виландом. Там он в течение нескольких лет был
691 КНИГА воспитателем принца Константина, вместе с ко­ го Деда Мороза), которые вечером торым посещал Тифурт, где выступил за со­ кануне здание ставшего знаменитым парка. В с 1774 по ним дня по этого улицам, святого, лупя 5 дек., на­ шествовали прохожих вместе прутьями и ходатайству К. принцы Карл Людвиг и Констан­ раздавая подарки детям. Позднее образы К. Р. тин пригласили в Веймар И. В. Гете. К. убедил и св. Николая слились воедино, а традиция ода­ последнего письмо ривания детей была перенесена на Рождество. Виланду, которого Гете незадолго перед тем В современной Германии добрый дедушка с высмеял в своем фарсе «Боги, герои и Виланд>>. седой бородой, приносящий подарки на Рож­ В Веймаре К. был одним из самых близких друзей Гете ( «прадругом», как называл его сам великий поэт), играл Фоанта в прозаическам дество, написать примирительное варианте пьесы «Ифигения в Тавриде». После­ днюю треть жизни К. провел в Йене. Стихотво­ рения К. встречали восторженный прием у со­ временников, в т.ч. у его «брата» (по определе­ нию Гете) И. Г. Гердера, чей трактат «Адрас­ тея•• (1801-03) был написан при участии К. Однако более всего К. прославился своими по­ этическими переводами, в т.ч. элегий Пропер­ ция (1796), поэмы «О природе вещей» Лукре­ (1821) и драмы В. Альфьери «Саул» (пост. 1811). Оригинальная поэзия К. представлена в ция сборниках «Собрание коротких стихотворений» (1815, изд. анонимно) и <<Куплеты» (1827). чаще именуется просто «рождествен­ ским человеком•, хотя сохранилось и назв. К. Р. книrа (греч. ЬiЬios, лат. liber, франц. livre, ст.-англ. Ьос, англ. book, дат. beuke, нем. Buch- береза). Первыми к. были егип. папи­ русные свитки. Текст на них размещался столб­ цами, причем чтение шло от правого столбца к левому. Замечательное описание такого свит­ ка дал Овидий в первых строках «Скорбных элегий• (i, 1; 9-12 от Р.Х.). В 4-5 вв. свиток начал вытесняться кодексом, который в моди­ фицированном виде является основной формой к. до настоящего времени. Изначально кодекс изготавливался из папируса, а позднее- из пергамента. До появления первопечатников единственным способом тиражирования к. было Кнейп, Томас [Kneigt]. См. Тибуриус. переписывание. В античных Греции и Риме по­ Киемои явились публичные библиотеки и частные со­ •Брюзга» [Knemon]. В комедии Менандра (316 до Р.Х.) скупой, злобный и подо­ зрительный старик. К его дочери хочет сва­ таться Сострат, но никак не может подету­ питься к старому мизантропу. Падение К. в колодец, откуда его спасают Сострат и отверг­ нутый К. пасынок Горгий, является кульмина­ цией пьесы. Потрясенный тем, что люди, ко­ торым он ни разу в жизни не сделал ничего доброго, пришли к нему на помощь, старик дает согласие на брак своей дочери с Состратам и усыновляет Горгия, передав ему права на свое имущество. В целом же сварливый нрав К. не меняется, и его удается лишь силой затащить на свадебный пир, причем выполняющие эту операцию раб Гета и повар Силикон успевают всласть поиздеваться над больным К. в отмест­ ку за его прежние оскорбления. Кнёр, фон [Knбr]. Персонаж романа Жан Поля сеНевидимая ложа• (1793). Старший лес­ ничий К. и его супруга принадлежат к тем ти­ пичным для романов Жан Поля чудаковатым супружеским четам, которые по причине сво­ их извращенных понятий о воспитании прила­ гают все усилия к тому, чтобы жизненный путь их потомков был как можно более тернистым и извилистым. Так, К. хочет выдать свою дочь Эрнестину непременно за какого-нибудь высо­ колобого шахматиста, в то время как не усту­ пающая ему по части дурной изобретательно­ сти г-жа фон К. настаивает на том, чтобы их первый внук Густав фон Фалькенберг провел первые 8 лет своей жизни в пещере в полной изоляции от внешнего мира. Кнехт, Йозеф [Knecht]. См. Игра в бисер. Кнехт Рупрехт [Knecht Ruprecht]. Нем. ана­ лог Деда Мороза. В старину К. Р. считался од­ ним из злых спутников св. Николая (тогдашне- биратели к., к числу которых принадлежали, напр., Аристотель и Цицерон. В искусстве к. символизирует ученость и семь свободных ис­ кусств, а тж. является атрибутом Муз (особен­ но Клио и Каллиопы), прораков и сивилл, евангелистов, отцов церкви и многих богосло­ вов. См. библиотека; Битва книг; древнейшая книга; кодекс. Адамова книга. См. Адам (Адамова книга). Астолъфова книга. См. Астолъф. ахероновы книги. См. Таг. безумие от книг. См. безумие. Важно не СКОЛЬКО у тебя книг, а СКОЛЪ они хороши (лат. Non refert quam multos, sed quam bonos habeas libros). Мудрая мысль, принадле­ жащая Сенеке (•Письма», xlv). вымышленные книги. В художественной ли­ тературе встречается множество в. к., в т.ч.: Манускрипт, давший название роману Я. Потоц­ кого •Рукопись, найденная в Сарагосе» (1804). Сочинения Мурра, упомянутые в романе Э. Т. А. Гофмана «Житейские воззрения Кота Мурра• (182022). К ним относятся политический трактат «К вопро­ су о мышеловках», трагедия в стихах •Кавдаллор­ король крысиный» и дидактический роман «Мысль и чутье, или Кот и Пес», сочиненный Мурром под вли­ янием знакомства с nуделем Понто. •Книга о машинах». В романе С. Батлера «Едгин, или За пределом• (1872) трактат древнего едгинского ученого, в котором утверждается. что машины так же подвержены эволюции, как и живой мир. Более того, автор убедительно доказал, что со временем машины могут поработить людей, и именно поэтому едгинцы давным-давно уничтожили у себя все меха­ низмы. Задуманная Батлером как сатира на дарвинизм, •К. о м.» в наш век всеобщей автоматизации обрела новый философский смысл. •Король в желтом• из одноименного сборника рас­ сказов (1902) Р. В. Чемберса. Священная книга «Источник на краю света» из од­ ноименного романа (1896) У. Морриса. Содержит за-
692 КНИГА шифрованное описание пути к вынесенному в ее за­ на читателя и книга для детей «Страна смеха» из од­ главие источнику омолаживающей и продлевающей ноименного романа человеческий век жидкости. Роман •Несуществующий рыцарь•, составляющий основную часть одноименного романа ( 1959) И. Каль­ вино. Его автор, монахиня Теодора, в конце концов (1980) Дж. Кэрролла. •История Юргена•, упоминаемая в романе Дж. Б. Кэбелла «Юрген. Комедия правосудия• (1919). В пове­ сти этого же автора •Музыка из-за Луны• (1926) опи­ осознает, сывается книга-летопись, в которой «невозможно из­ Брадаманта, которую она сделала главной героиней менить ни единого слова». Тем не менее главному ге­ своего Оккультный трактат •Некрономикон• (тж. (1919-35) и есть та самая женщина-рыцарь романа. [The Books of Bokonon]. Сочине­ ния чернокожего проповедника Боканона, цитируемые •Al Azif• ), вокруг которого разворачивается действие ряда рас­ сказов и повестей она •Книги Боконона» рою удается переписать историю путем внесения од­ ной-единственной запятой. что Г. Ф. Лавкрафта, а тж. его многочисленных последователей. Трактат сочинен в романе К. Боннегута •Колыбель для кошки» (1963). «Золотые плоды». Книга, давшая название рома­ ну (1963) Н. Саррот, посвященному истории взлета и забвения этого несуществующего литературного бес­ безумным арабом аль-Хазредом. См. Ктулху. Безымянная книга из повести М. Гаррисона •Там, тселлера. где у тебя сердце• ток» и «Темно-коричневый завет» из романа К. Балме­ (1926). Примечательна тем, что мо­ жет вытягивать из своего читателя жизненную силу. «Трактат о Степном волке•. В романе Г. Гессе •Степной волк• ( 1927) так называется брошюра, кото­ рую некий незнакомец вручает главному герою Гарри Галлеру у ворот Магического театра. Трактат пред­ ставляет собой точное и беспристрастное описание жизни и внутреннего мира Галлера. •Приближение к Альмутасиму•. В одноименном рассказе (1936) Х. Л. Борхеса книга адвоката Мира Бахадура Али, изданная в 1932 в Бомбее. Ее главный герой, студент, ищет человека по имени Альмутасим, излучающего духовный свет, слабые отражения ко­ Старинные книги «Таумалогикон», «Охряный сви­ ра «Кандар• трети Каждая из них содержит по одной (1969). страшного магического заклинания. •Книга магии• [The Book of Gramarye] в романе С. Купер •Тьма встает• (1973). Следуя содержащимся в ней указаниям, главный герой Уилл Стэнтон в один прекрасный момент осознает себя последним предста­ вителем Древних- тайных ангелов-хранителей и учи­ телей человечества. •Принцесса-невеста• -рукопись С. Моргенштерна из романа В. Гольдмана •Принцесса-невеста• (1973). «Книга песка» (тж. «Книга nесчинок~) из одноимен­ ного сборника рассказов (1975) Х. Л. Борхеса. торого заметны у др. людей. В финале студент нахо­ дит хижину Альмутасима, отодвигает полог и на •Карманный справочник мессии•. В повести Р. Баха •Иллюзии, или Приключепия мессии поневоле» (1977) этом книга заканчивается. книга, которую дарит автору авиатор Шимода. Книга Книга, описанная в повести Г. Каттнера •Похвала (1942). Обладает удивительной способностью автору» продлевать жизнь своим читателям. «Аnрельский марш•. Книга, принадлежащая перу заглавного героя рассказа Х. Л. Борхеса «Анализ твор­ чества Герберта Кузйна» (1944). представляет собой сборник глубокомысленных изре­ чений и всякий раз открывается именно на той стра­ нице, где напечатан подходящий к случаю афоризм. Книга •Скелет в чулане•, фигурирующая в сериа­ ле П. Энтони •Ксанф• (1977-99). По ходу действия Построена по принци­ выясняется, что в основе своей это вовсе не книга, а пу обратного хода времени и вариативности событий: после первого эпизода идут 3 возможных предшество­ вавших ему, затем 3 возможных предшествующих превратившийся в книгу человеческий труп, загадоч­ ное которого долгое время не давало «Подлинная» версия Библии, описанная в романе каждому из этих трех эпизодов и т.д. «Дон Кихот». Роман, написанный заглавным геро­ ем рассказа Х. Л. Борхеса •Пьер Менар, автор 'Дон Кихота'• (1944). Роман текстуально совпадает с книгой М. де Сервантеса, однако имеет более глубокий смысл, ибо за 3 века слова и понятия претерпели значитель­ ные изменения, отражая рост культурного багажа исчезновение никому nокоя. Э. Уитмора •Синайский гобелен» (1979) и содержащая такие откровения, от которых у правоверных христи­ ан волосы встают дыбом. Безымянная книга из повести М. Энде «Бесконеч­ ная история• (1979). Книга не только рассказывает о сказочной стране, но и позволяет nроникнуть в нее. «Если однажды зимней ночью путник ... » В одноимен­ человечества. •Первая энциклопедия Тлёна•. В рассказе Х. Л. Борхеса •Тлён, Укбар, Orbls Tertius• (1944) 11-й т. этой ном романе (1979) И. Кальвино книга, которую тщет­ но пытаются прочесть Читатель и Читательница. «Про­ энциклопедии послужил автору источником сведений бираясь• к тексту романа, герои сталкиваются с мно­ жеством др. в. к., включая такие сочинения, как «Не­ подалеку от хутора Мальброк• польск. писателя Та­ зио Бакбакала, «Над крутым косогором склонившись» поэта Укко Ахти из вымышленной страны Киммерии, о далекой планете Тлён. «Сад расходящихся тропок•. В одноименном рас­ сказе (1944) Х. Л. Борхеса бесконечная книга-лабиринт, созданная кит. писателем Цюй Пэном. Бессмысленная и запутанная на 1-й взгляд, она демонстрирует новый принцип действия: всякий раз, когда герою предстоит выбор, он выбирает все возможности разом. Критикующий существующие порядки трактат Эммануэля Голдстейна •Теория и практика олигархи­ ческого коллективизма», описанный в романе Дж. Оруэлла •1984» (1948). Является провокацией, на ко­ торую попадается главный герой Уинстон Смит. Про­ тотипом Голдстейна стал Л. Троцкий, а в самом трак­ тате изложены идеи его книги •Преданная револю­ ция• (1937), а тж. книг Дж. Бернхэма «Революция уп­ равляющих» (1937) и •Макиавеллианцы• (1943). «Алая книга Западного края• из трилогии Дж. Р. Р. Толкина •Властелин колец• (1954-55). Биографический словарь из рассказа Дж. Блиша •Книга вашей жизни• (1955). В процессе чтения этой •Не страшась ветра и головокружения• Вортса Виль­ янди, писателя из соседней с Киммерией Кимберии, «Смотрит вниз, где сгущается тьма» малоизвестного бельгийца Бертрана Вандервельде, «В сети перекре­ щенных линий• популярного ирл. автора Сайласа Флэн­ нери (известен тж. 2-й вариант его книги «В сети пе­ репутанных линий», причем какой-то из них являет­ ся подложным), «На лужайке, залитой лунным све­ том» японца Такакуми Икоки, •Вокруг зияющей ямы• Калисто Бендеры из Атагвитании и «Что ждет его в самом конце?• запрещенного в своей стране Иркании писателя Анатолия Анатолина. Все эти книги, вклю­ чая исходную, так и остаются непрочитанными, ибо скорее всего не существуют в законченном виде. Од­ нако их названия складываются в осмысленную фра­ зу, вполне годную для начала еще одного романа. книги-ловушки читатель превращается из живого че­ «Записки отца Адеона из Мелька, переведенные ловека в словарную статью. Сходным образом действует на французский язык по изданию отца Ж. Мабийона•
693 КНИГА manuscгit de Dom Adson de Melk, tгaduit en fгaщais d'apгes 1' edition de Dom Mablllon], легшие в основу [Le J. романа •Имя розы» (1980). •Записки» представляют со­ бой франц. вариант (1842) лат. сочинения отца Адеона Мелькского (14 в. ). Были найдены рассказчиком в од­ ной из пражских букинистических лавок. •Об использовании зеркал в шахматах». Сочине­ ние (1934) М. Темешвара, упоминаемое в романе У. Эко •Имя розы» (1980). Его грузинский оригинал был утерян. Рассказчик наткнулся на исп . перевод книги в небольшой книжной лавчонке в Бузнос-Айресе и об­ наружил на его страницах обширные куски из руко­ писи Адеона Мелькскоrо. В качестве источника Те­ мешвар указывал иеназванную работу Атакасия Кир­ хера, однако И(;следователи творчества последнего в один голос утверждали, что ничего подобного у Кир­ хера просто не могло быть. Тем не менее трактат нослужил доказательством существования отца Адсо­ на, описавшего трагические события в бенедиктинс­ ком монастыре, легшие в основу романа •Имя розы». Безымянная псеадакнига в сериале Дж. Вулфа •Книга Нового Солнца• (1980-83). Заключает в себе ингельекий лик, обладающий такой огромной силой ооздействия, что глядящий на него буквально обли­ вается кровавым потом. В этом же цикле (его дей­ ствие происходит в самом отдаленном будущем) фи­ гурирует •Книга чудес Урта и Неба», в которой мно­ гие известные литературные произведения (напр., рассказы Р. Киплинга о Маугли) трактуются как мифы, возникшие во времена далеких предков. Оккультные трактаты •Некротелекомникон•, •Libeг Paginaгum Fulvarum»( •Книга с бурыми страница­ ми») и др., упоминаемые в серии романов Т. Прзтчета о Мире-диске (1983-90). В названиях этих трудов иронично обыгрываются названия в. к. из проиэведе­ IIИЙ др. авторов, в частности Г. Ф. Лавкрафта. Биография Джордано Бруно и ряд др. книг для юношества, принадлежащие перу Феллоуэа Крафта, героя романа Дж. Кроули •Египт» (1987). •Хазарский словарь•. Книга, вокруг которой за­ кручено действие одноименного романа (1989) М. Па­ оича. Словарь был составлен в 9 в. хазарской принцее­ сой Атех и священником аль-Сафером Мокадасой и nросуществовал до 1691 в трех рукописных вариан­ тах: христианской «Красной Книги», исламской «Зе­ леной Книги• и евр. •Желтой Книги•. В 1691 •Х. с.• был напечатан Иоаннесом Даубманнусом, но год спустя nочти весь его тираж был уничтожен. Книга пророчеств «Подробные и точные предска­ зания Агнесы Наттер, ведьмы» из романа Н. Гзймана и Т. Прзтчета •добрые предзнаменования» (1990). Роман Г. К. Честертона •Человек, который был Ок­ тябрем•, упоминаемый в 22-м выпуске (1990) серии комиксов «Песочный человек» Н. Гэймана. Аллюзия на реально существующий роман Честертона •Человек, который был Четвергом» (1908). •Книга об истине и жестокости• из романа Т. Де Хэвена •Хроники королевского скорохода» (1990-92). •Утерянный• 31-й рассказ из •Кентерберийских рассказов• (ок. 1390) Дж. Чосера, описанный в романе Р. Т. Скавоне •О тридцать первый! о паломник!• (1993). Книга, написанная Иисусом Христом, из повести Д. Истермака •Иудин Завет» (1994). ные силы, чтобы в действительной жизни 2-я редак­ ция книги одержала верх над 1-й. Учебники и методические nособия, используемые в школе волшебников Хогвартс и дотошно перечис­ ленные в романах Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере (с 1997). Наиболее популярные учебники и их авторы: «Книга типовых заклинаний» Миранды Госхоук, «Ис­ тория магии» Батильды Бэгшот, «Теория магии» Адаль­ берта Ваффлинга, •Начальный курс превращений» Эметика Свитча, •Тысяча магических трав и грибков» Филлиды Спор, •Вытяжки и настойки• Арсения Джиг­ гера, «Фантастические животные . Как их найти» Ньюта Скамандера, «Темные силы. Руководство по самоза­ щите• Квентина Тримбла, «Проклятия и контрпрок­ лятия» профессора Виндиктуса Виридиана, «Квиддитч во все времена• Кенилворта Виспа, «Каникулы с ведь­ мами», «Путешествуя с троллями», «В компании с вам­ пирами», «Скитания с оборотнями», «Один год в объя­ тьях снежного человека» и «Полжизни с талибами» Гил­ дероя Локхарта . В некоторых литературных произведениях встре­ чаются целые библиотеки в. к . В романе Дж. Макдо­ нальда •Фантасты. Сказочная история для мужчин и (1858) такая библиотека состоит из безымян­ женщин» ных книг, позволяющих читателю влиять на разви­ тие описываемых в них событий, в романе Дж. Б. Кэ­ белла •За пределами жизни• (1919) зто книги, nри­ надлежащие перу литературных героев (напр. , •Пол­ ное собрание сочинений Дэвида Копперфилда•) и не­ существующие сочинения реально существовавших авторов (nоэма Дж. Мильтона •Король Артур» и др). В повести Н. С. Банда «Книжная лавка» описана мечта библиофила, каковым являлся сам автор: сказочный магазин, полки которого ломятся от в. к. Спекуляции на тему в. к. составляют содержание эссе М. Бирбома •Книги в книгах• из сборника •И даже сейчас• (1921). Книга Анге.яа, тж. запечатанная книга, Кни­ га Агнца, Книга Страшного суда. Книга, кото­ рую Иоанн Богослов видел в руках Сидящего на престоле, •написанную внутри и отвне, за­ печатанную семью печатями• (Откр. v, 1). Кни­ га была распечатана и раскрыта «закланным Агнцем• (Иисусом) и передана •Ангелу силь­ ному•, который повелел Иоанну съесть ее. •И взял я книжку из руки Ангела и съел ее; и она в устах моих была сладка, как мед; когда же съел ее, то горько стало во чреве моем• (Откр. х, 10). Съев К. А., Иоанн обрел пророческий дар. Книга Аневрина. См. Аневрин. Книга жребиев Ахитофе.яя. См . Ахитофелъ. Книга Книг . Библия . Иногда называется просто Книгой. Книга .мучеников. См. Акты и памятники. Книги и.меют свою судъбу (л.ат. Habent sua fata libelli). Известное выражение Теренциана Мавра, приведеиное в трактате •О буквах, слогах и размерах•. книжная торговл.я. Впервые факт продажи книг был засвидетельствован греч. комедиогра­ фом Эвполидом (5 в. до Р.Х.), а в 3 в. до Р.Х. Книга «Презренный путь•, вокруг которой строит­ благодаря обширной к. т. уже была создана зна­ ся сюжет романа У. Б. Спенсера •Резюме с монстрами» Принадлежит перу главного героя, заядлого лавкрафтианца и ктулхианца. В романе этого же ав­ тора •Зад Уоллоn» (1995) вынесенная в заглавие в. к . поступки людей . Она существует в двух редакциях, одна из которых прониккута полной безысходностью, менитая Александрийская библиотека. В Риме к. т. процветала с сер. 1 в. до Р.Х. В последние годы республики известным книготорговцем считался друr и издатель Цицерона Аттик, в эпоху Августа- издатель Горация Сосий, позднее- издатель Марциалла и Квинтилиа­ другая содержит проблеск надежды. Героям приходит­ ся мобилизовать все свои интеллектуальные и мораль- тиражи достигали (1995). активно вмешивается в реальную жизнь, определяя на Трифон. В императорскую эпоху книжные 1000 экземпляров, причем
Книг л 694 первоначально книги 2 а начиная со продавались в свитках, в. предпочтение было отдано формы: каждая страница выражает некоторую (чаще непонятную читателю) мысль в виде от­ пергаментным кодексам. В конце античного пе­ дельных слов, букв, риода к. т. пришла в упадок и в раннее Средне­ предполагал, что книга будет читаться не с вековье была заменена книгообменом между мо­ начала до конца, а одновременно с разных мест настырскими скрипториями. Возродившись в текста, 14-15 участвовать группы из В или вв. вместе с интересом к классическим текстам, к. т. уже никогда не сдавала своих позиций, оставаясь весьма динамичным и при­ быльным бизнесом. См. статьи о Баллантайнах, С. Бич, Ф.-А. Брокгаузе, Р. Додели, Э. Керле и А. Констебле. книжный червь. Запойный читатель. Аллю­ зия на особую личинку, проедающую в книгах дыры и гнездящуюся как внутри страницы, так и на ее поверхности. Современные обложки и суперобложки надежно защищают книги от 2-го из вышеназванных типов червей; от 1-го же типа может спасти лишь увесистый замок на дверцах книжного шкафа. СивUJIJiины книги, тж. Книги CивUJIJI; Ора­ кулы CивUJIJI. Согласно рим. преданию, 3 кни­ ги, проданные царю Тарквинию пророчицей Си­ виллой Кумекай. С. к. предвещали судьбы Рима и хранились в храме Юпитера Капиталийско­ го под наблюдением особой коллегии жрецов. В 400 были сожжены по приказу Стилихона. Известны тж. 13 др. С. к., созданных неизвест­ ными авторами во 2 в. до Р.Х.- 3 в. синие книги. 1. В Англии сборники офи­ циальных документов, парламентских стено­ грамм, докладов королевских комиссий, отче­ тов министерств и т.п., получившие свое на­ ные причем схемы в чтения цифр и значков. Автор процессе чтения 24 должны человек (слож­ составляют значительную часть «К.•). Малларме намереналея написать 20 томов «К» по 3В4 страниц в каждом - тогда были бы реализованы все задуманные схемы. К счастью для читателей, проект пресекся на 202-й странице. Книга американцев [А Book of Americans]. Сборник стихов (1933) С. В. Бене, написанный в соавт. с его женой Розмари Бене. Сборник по­ священ значительным фигурам амер. истории от Колумба до Вудро Вильсона. Книга Анандейла [The Book of Annandale]. Рас­ сказ (1902) Э. А. Робинсона, написанный в жан­ ре ритмической прозы и· включенный в сбор­ ник стихов «Капитан Крзг» [CaptainCraig]. Некий мужчина обещает своей умирающей жене ни­ когда больше не жениться, и то же самое обещает своему умирающему мужу женщина, после чего выжившей паре приходится вести длительную и изнурительную борьбу со своей совестью. В конце концов здоровый жизненный инстинкт берет верх над совестью. Кроме того, у Робинсона есть сонет, озаглавленный «Как умер Анандейл» (1910) и повествующий о том, как врач, взявшийся лечить своего близкого долж­ друга и обнаруживший, что тому предстоит медленное и мучительное умирание, избавля­ ности или играющих важную роль в обществе. ет его от этой участи при помощи некоего <<ми­ Напр., «Нью-Йоркская синяя книга• представ­ лосердного инструмента» (очевидно, шприца с ляет собой перечень лиц с высоким социальным положением. 3. Путеводители для автомобили­ стов, включающие в себя списки рекомендуе­ отравой). звание по цвету обложки. ки лиц, занимающих - спис­ государственные 2. В Америке мых отелей, мотелей и ресторанов. сожжение книг. Самым первым из извест­ ных с. к. (если не считать сомнительный хэппе­ нинг Герострата и гибель Александрийской биб­ лиотеки в 642) явилось уничтожение еретичес­ ких книг во время т.н. Альбигойских войн. В один из таких костров по ошибке попало со­ чинение св. Доминика, но волею небес было тотчас исторгнуто из огня в целости и сохран­ ности. Рьяными сжигателями книг были нем. фа­ шисты (кон. 1930-х). См. 451" no Фаренгейту. телефонная книга. Издаваемый в каждом те­ лефонизированном населенном пункте справоч­ Книга апокрифов [Kniha apokrifu]. Книга иронических рассказов (изд. 1946) К Чапека на библейские, античные и литературные сюже­ ты. В лучших из них рассказывается о том, что Прометей был осужден богами не за сам факт передачи огня людям, а за то, что воз­ никла вероятность образования пожаров; Дон Жуан имеет связь со множеством женщин толь­ ко потому, что чувствует утрату своей былой привлекательности и жаждет самоутвержде­ ния; Джульетта после быстро прошедшей влюбленности в Ромео выходит замуж за Па­ риса и рожает ему В детей, и пр. Книга бeгcтв[LeLivredesfuites]. Роман (1969) ник номеров телефонов и их владельцев. Пер­ Ж. М. Г. Леклезио. Герой-параноик Оган путе­ вая т. к. была напечатана в г. Нью-Хейвене (штат шествует по миру в поисках безопасного мес­ Коннектикут, США) и содержала черные книги, тж. 50 номеров. гри.муары. Руководства та. Однако куда бы он ни приехал, ему кажет­ ся, что здесь вот-вот должна произойти ката­ по магии и сборники заклинаний, широко рас­ строфа. К концу романа Оган так и не находит пространенные в Средние века. Слово «гриму­ успокоения, ар>> (франц. grimoire) происходит от лат. «грам­ матика•. Наука эта представлялась простому народу подозрительной тарабарщиной. словами: Книга 9В, изд. [Le Livre]. Неоконченная книга (1В66- 1957) С. Малларме. Представляет собой попытку полного разложения литературной и автор прерывает повествование «Продолжение следует». Книга бессмыслиц [А Book of Nonsense]. Сборник лимериков (1В46) Э. Лира, вышедший под псевд. Дерри из Дерри и посвященный де­ тям лорда Дерби, в имении которого Лир в течение 4 лет занимался описью коллекции ред-
695 КНИГА ДЗИАНА ких птиц и животных. Книга явилась 1-м об­ Х. Л. Борхеса. Содержит 121 статью о мифоло­ разчиком поэзии абсурда и снискала необык­ гических и фантастических существах (Голем, новенный успех у публики, так что после этой дракон, публикации последовал ряд допечаток и пере­ Ф. Кафкой, и пр.). изданий, причем уже на 3-м из них Лир по­ ставил свое настоящее имя. Продолжением •К б.» явились сборники «Бессмысленные песни, ботаника и алфавит» (тж. •Вторая книга бес­ смыслиц»; 1871), •Смешные стихи» (1872) и т.п. Все книги были иллюстрированы самим авто­ ром. Хотя изначально •К б.» предназначалась детской аудитории, нижеследующий лимерик свидетельствует, что представители старше­ го поколения тж. могли извлечь из нее пользу: Б жаркий день добрый старец из Лондона Принесли подогретого Книга благой любви истории основаны ких сказаниях, в.) на национальных героичес­ главным героем которых явля­ ется Дитрих Рейнский. Книга герцогини (Тhе Book of Duchess; т ж. Н а смерть герцогини Блапш). Аллегорическая по­ (1369) эма Дж. Чосера, в которой оплакивается кончина первой жены Джона Ганта, герцога Ланкастерского, патрона и покровителя поэта. Книга города женщин [Ellibro de buen amor]. Хуана Руиса, разошедшаяся в славу Девы Марии, описания любовных похож­ дений в духе будущего плутовского романа, а тж. такие излюбленные средневековые моти­ вы, как битва Карнавала с Масленицей, все­ могущество Смерти и т.д. Книга бурой коровы [Lebor na h-Uidre; Leab1100) h-Uidhгi]. Древнейшее собрание (ок. получившее свое [La Livгe de la cite des Роман (1405) Кристины Пизанской, пред­ ставляющий собой восхваление природного ума списках под псевд. Протопресвитер Итский. На­ писанная в форме автобиографии клирика, поэма сочетает в себе благочестивые гимны во эпоса, (13 dames]. Пер. М. Фрейдкика ирл. Сборник нем. эпической поэзии. Все вошедшие в него - Чуть не вырвало старца из Лондона. har na [Heldenbuch]. придуманное рыцарь. А ему вместо этого 1343) Книга героев животное, Поэма написана в форме видения. См. Черн.ый Захотел выпить пива холодного, Поэма (ок. единорог, название пото­ му, что изначально его страницы были сдела­ ны из шкуры легендарной гигантской коровы, убитой сэром Гаем Уорвиком. Рукопись содер­ и добродетелей женщин. Основанное отчасти на книге Дж. Боккаччо «О знаменитых жен­ щинах» (1360-62), данное произведение явля­ ется первым феминистским выпадом против же­ ноненавистнических щинах, известных 4 женщинах, которыми ученостью и мудростью, и прослывшим образцом предусмот­ рительности. 2-я ч. повествует о женщинах доб­ родетельного поведения, а в 3-й ч. приведены жизнеописания женщин-святых. Книга джунглей (Тhе жит ирл. легенды и хроники, составленные мо­ нахами монастыря в Клонмакнойсе на протя­ настроений, была исполнена литература того времени. Книга разделена на 3 ч. В 1-й ч. автор ведет беседу с тремя женскими Добродетелями- Умом, Пря­ модушием и Справедливостью, а затем рас­ сказывает об 11 женщинах, прославившихся на военном и политическом поприще, 18 жен­ (1894) ли). Книга Jungle Book; тж. Мауг­ Р. Киплинга, повествующая о вв., с включениями некоторых ре­ жизни Маугли, человеческого детеныша, вос­ лигиозных текстов. Кроме всего прочего, кни­ Коломбы, и знаменитое эпическое произведе­ питанного в волчьей стае. Справедливые зако­ ны обитателей джунглей, их приверженнесть раз и навсегда установленному порядку вещей ние •Похищение быка из Куальнге». противопоставляются жении га 8-9 содержит поэму, восхваляющую деяния св. Книга Бытия. См. Библия; Бытие. Книга вопросов конченная поэма (изд. 74 гл., бой 3-5 из [El Libro De Pгeguntas]. Нес­ 1974) П. Неруды. Состоит каждая из которых представляет со­ глубокомысленных, но довольно нео­ строумных днустрочных вопросов, 1 напр.: «Сколько сферических метров от солнца до апельсинов?»; «Читает ли бабочка книгу своих порхающих крыльев?»; <<Есть ли глупей заня­ тье, чем зваться Пабло Неруда?>>. Последний 1 1 вопрос отражает самую суть книги. Книга времени хотворений (1886) юношеские стихи, [Das Buch der Zeit]. Цикл сти­ А. Хольца. Единственные включенные автором в свое автором лицемерию и хаосу человеческого общества. Продолжение истории Маугли и его друзей вошло во <<Вто­ рую книгу джунглей» (1895). См. Маугли. Книга Дзиана (тж. Книга Дзип). Легендар­ ная книга, которая, по утверждениям теосо­ фов, является древнейшим текстом, написан­ ным человеком, и содержит сведения по исто­ рии Земли первобытного периода. Я узнал о городе Шамбала, построенном лему­ рийцами пятьдесят миллионов лет назад, - ограж­ денный магическими заклитиями, он и поныне сто­ ит нетронутый посреди восточной пустыни. Я узнал о «Книге Дзиана», первые шесть глав которой были созданы до появления Земли и которая была древ­ ней уже тогда, когда правители Бенеры пересекли собрание сочинений, поскольку в них совер­ пространство на своих кораблях, чтобы принести цивилизацию на нашу планету. А еще я впервые шен радикальный переход к модернизму. Д. Ли­ увидел лиенкрон в разговорах со мной произносили лишь шепотом и восторгалея совершенством стихот­ ворений цикла. Книга вымышленных существ [Ellibro de los seres imaginaгios]. Краткая энциклопедия (1967) о написанным котором я робности - знал то имя, которое прежде кое-какие леденящие душу люди под­ это страшное, запретное имя Ян-Хо. Г. Ф. ЛлвкРАФТ. Дневник Алонсо Тайnера (1935). nep. И.Б.
Книгл Дирского АБJJАтствл 696 Книrа Дирскоrо аббатства [The Book of Deer]. Иллюминированная лат. рукопись (ок. 9 в.), най­ Книrа задач. Детективный сборник, состав­ ленный англичанами Р. Маккей и Л. Реном. Чи­ денная св. Коломбой в Дирском аббатстве, рас­ тателю положенном в области Грампиан на северо-во­ перечислялись все существенные обстоятель­ стоке Шотландии. Книга содержит полный текст трех евангелий, а тж. раннюю версию апостоль­ ства и данные, разгадку же он должен был найти сам. В случае неудачи в конце книги читатель мог найти ответы. Издательство «Хар­ ского перс>> Евангелия от Иоанна и фрагменты остальных кредо и хартию на владение землей, дарованную монахам шотл. королем Давидом I. По характеру иллюстраций- буквиц, рамок и изображений евангелистов рукопись напо­ минает ранние ирл. евангелия. Вставки на гзлл. языке (12 в.) являются ценным источником по малоизвестному периоду шотл. истории, когда кельт. языковое и культурное преобладание сменялось англосаксон-ским, и содержат не­ мало сведений, касающихся структурной орга­ низации кланов, границ землепользования и ис­ тории монастырей. Книrа еванrелий (лат. Liber evangeliorum; Evangelienbuch). описание запечатывало преступления, страницы с ответами, и если кто-либо находил истории скучными, то мог вернуть ницами и книгу с нераспечатанными Книrа захватов Ирландии hala; Lebor Gabhla]. в [Leabhar Gab- Легендарная история заселе­ ния острова, созданная в нилась стра­ получить назад деньги. нескольких 6-7 вв. Книга сохра­ рукописях, из которых наиболее совершенной считается Лейнетерская книга (ок. 1160). Книrа зрелищ [Spectaculorum liber]. См. Мар­ циал. Книrа Еэдры. См. Ездра. нем. предлагалось Поэма (между 863-871) нем. монаха-бенедиктинца Отфрида; одна из извест­ нейших «евангельских гармоний•• (компиляций из 4 евангелий) и 1-я большая поэма, написан­ ная на нем. языке с использованием конечной Книrа Иисуса Навина. См. Иисус Навин. Книrа инструкций [Manualdeinstrucciones]. См. Истории охроноnах и фа.мах. Книrа Иова. См. Иов. Книrа исполинов. Сочинение на арамей­ (3 рифмы, а не аллитерационным стихом. Посвя­ ском языке щена вост.-франкскому королю Людавику Не­ мецкому. Каждая из 5 книг поэмы обрамлена ется вольной переработкой евр. Книги Еноха. прологом и эпилогом (во многих случаях вы­ полненных в форме молитвы), разделена на нумерованные главы и снабжена эпиграфами в виде библейских цитат на лат. языке. Неко­ торые главы сопровождаются комментариями («Нравственный смысл», «Мистический смысл»), в которых автор поясняет символическое зна­ чение тех или иных библейских эпизодов. См. Е-кклесиаст. Книrа жизни (тж. Книга судьбы). В Новом Завете так называется перечень имен тех, кому суждено унаследовать жизнь вечную (Филип. xxi, 27). См. Книга Ангела. И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом, и книги раскрыты были, и иная книга раскрыта, которая есть книга жизни; и судимы были мертвые по написанному в книгах, сообразно с де­ лами СВОИМИ» (Qткр. ХХ, 12). Книrа жизни [The Book of Life]. В повести А. Конан Дойля «Этюд в багровых тонах» (1887) так называлась статья, анонимно опубликован­ ная Шерлоком Холмсом в одном англ. журнале марта 1881). В ней детектив разъясняет суть (4 дедуктивного Книrа картин без картинок [Billcdbog uden Billeder]. метода, утверждая Новелла в т.ч., что с его помощью «по одной капле воды можно сде­ лать вывод о вероятности существования Ат­ лантического океана». Оценку этой статьи дал (1840) Х. К. Андерсена, польз·о­ вавшаяся большой популярностью в Германии, но почти не замеченная дат. читающей публи­ кой. Состоит из гл., в каждой из которых 33 рассказывает писателю о том, что она видела во время своих ночных странствий, и взором читателя Рима, Помпеи, Книrа Есфирь. См. Есфиръ. Откр. Книrа Исхода. См. Исход. перед Книrа Еноха. См. Енох. iv, 3; Сохранилось в коптском и уйгурском переводах. луна Книrа Еккпесиаста, или Проповедника. в.), приписываемое Мани и вхо­ дящее в манихейский священный канон. Явля­ живо встают картины Упсалы, Китая и т.д. Некото­ рые из или рассказами о картин являются описаниями тех Книrа Кекстона или иных природы людях. [Caxton's Book]. Роман (1876) В. Г. Роудса, действие которого происходит в Сан-Франциска в 1870-е. Некий сумасшедший профессор, отдаленно напоминающий ученых чудаков Ж. Верна, находит надежный способ осушить весь Тихий океан в течение считан­ ных часов. Он пытается шантажировать прави­ тельство США, угрожает планете глобальной засухой и требует неслыханного размера вы­ куп. Только случайная гибель маньяка спасает казну США от разорения, Тихий океан от осушения, а жителей Земли от необрати­ мой катастрофы. Некоторые идеи Роудса были использованы Р. Д. Милнам в новелле «Внутри Солнца» (1882), а тж. А. Вирсом в новелле «Про­ клятая тварь» (1892). Книrа Келлов 4 [The Book of Kells]. Ирл. руко­ доктор Ватсон, в то время еще не подпавший пись евангелий с цветными рисунками. Вы­ под влияние Холмса и сохранивший способность полнена предположительно в мыслить самостоятельно. Ватсон заметил, что в жизни не читал подобной галиматьи. одним из лучших образцов искусства иллюст­ рирования рукописей. Название получила от 8 в.; считается
697 КНИГА О БРАКЕ в. служившего королевской резиденцией Книга Мормона [The Вооk of Mormon]. Свя­ щенная книга секты Святых Последнего Дня, и епископатом. В данный момент хранится в более известных под именем мормонов, впер­ дублинском Тринити-колледж. вые оnубликованная основателем секты Дж. древнего ирл. города Келлы в графстве Мит, до 13 Книга коропя nисанная ок. 1423 [The Кingis Qt1air). Поэма, на­ шотл. королем Яковом I в его бытность англ. пленником. Еще в юном возрас­ те захваченный в море пиратами, Яков был выдан англичанам и содержался в плену на nротяжении 18 лет. Однажды весенним утром он увидел из окна башни Виндзорского замка, о котором был заточен, гулявшую в саду пре­ лестную девушку, которую и воспел в своей nоэме. Этой девушкой была Джейн Бофор, род­ ственница англ. короля. В 1424 Яков женился на ней и был отпущен из Англии на родину, а его поэма , написанная под ощутимым влияни­ ем Дж. Чосера, долгое время считалась уте­ рянной, пока в 1783 рукопись с ее nолным тек­ стом не была обнаружена в одном из англ. се­ мейных архивов. Книга Мануэпя (1973) [Libro de Manuel]. Роман Х. Кортасара о группе леворадикальных аргент. эмигрантов, живущих в Париже. Пове­ ствование ведется то от имени одного из геро­ ев, Андреса Фавы, то от 3-го лица. Группа устраивает антибуржуазные акции, провоци­ рует скандалы в кинотеатрах и супермаркетах, ввозит из Аргентины фальшивые доллары (ис­ nользуя для этого клетки с пингвинами и бро­ неносцами) и похищает аргент. посла с целью обменять его на сидящих в тюрьмах аргент. nартизан. На протяжении всего романа герои вырезают из газет заметки о латиноамер. диктатур против nреступлениях своих народов и наклеивают их в тетрадь. Эта своеобразная ле­ тоnись, или «К. М.>>, nредназначается для ма­ лыша Мануэля, сына одной из семейных пар, который должен будет nрочесть ее, когда вы­ растет. Роман отличает усложненная повество­ вательная техника: в текст встроены статьи, схемы, между газетные строк помещены фра­ Смитом в 1830 в г. Пальмира (штат Нью-Йорк) . Согласно заверению Смита, он нашел текст этой книги, заnисанный на золотых скрижа­ лях (табличках), на холме неnодалеку от сво­ ей фермы и с Божьей помощью перевел его с неведомого языка на английский. После того, как перевод был завершен , скрижали якобы были изъяты у Смита сnустившимел с небес ангелом. При этом более десятка свидетелей заявили, что лично видели эти скрижали до их исчезновения. Скептики утверждают, что <<К. М.• была от начала до конца сочинена либо самим Смитом, либо священником по имени Соломон Сполдинг. Книга названа no имени не­ коего пророка Мормона, автора самых ранних из записанных текстов, и рассказывает исто­ рию групnы людей, покинувших Иерусалим ок. 600 до Р.Х. и достигших берегов Нового Света, где они основали колонию. Именно nотомкам этих людей 6 веков спустя явился воскресший после распятия Иисус Христос. В 421 одна из ветвей избранного народа, нефиты, была ис­ треблена темнокожими ламанитами, названны­ ми здесь прародителями амер. индейцев. Кро­ ме собственно летописи, <<К. М. • содержит и ряд пророческих изречений, в частности о сво­ боде человеческой воли и о судьбе Америки как новой Земли обетованной . Книга мучеников. См . Акты и nамятники . Книга народа. См . Поnолъ-Вух. Книга Неемии. См. Библия; Неемия. Книга Ночей рический роман [Le Livre de nuit]. Фантасмаго(1985) С. Жермен. Действие про­ исходит во Франции в 1850-1940-е. Описыва­ ется история деревенского рода Пенуэлов начиная с рождения его основателя Теодора­ Фаустена. Удар сабли на войне разрубает ему з ы, которые представляют собой параллель­ голову ные ность. От связи с собственной дочерью у него мысли ге ро ев , и т.n. Книга мертвых. См. ТИбетская юtига мер­ твых. Книга мертвых (тж. Книга Тота). В рели­ гии древних египтян собрание магических за­ клинаний, которыми напутствовали души умер­ ших, дабы те не сбились с дороги в загробный мир. Экземпляр книги обычно клали в гробни­ цу. «К. м. » является прототипом придуманного Г. Ф. Лавкрафтом трактата <<Некрономикон•. Книга моего друга [Le livre de mon ami]. Ав­ (1885) А. Фран­ тобиографическое сочинение са, содержащее, кроме всего прочего, про­ странное исследование <<Разговор о волшеб­ ных сказках » (изд. отдельно новил в нем родство 1881). Автор уста­ многих сказочных сюже­ тов и подверг критике научную фантастику того времени (Ж. Верна и др.). Книга Моисеева. См. Библия; Тора. и одновременно р аздв аива е т е1·о лич­ рождается сын Виктор-Фландрен, примеча­ тельный золотым пятном на левом глазу, за которое его прозвали Золотой Ночью (Ночами называют и др. членов рода). У Виктора-Флан­ дрена рождается 17 детей, каждый из кото­ рых имеет такое же пятно. Повествование за­ канчивается рождением младшего сына, Шар­ ля-Виктора, впосл едств ии получившего про ­ звище Янтарная Ночь. Его жизнь описывается в романе Жермен <<Янтарная Ночь>> (1987). Книга о браке [Das Buch von der Ehe]. Сбор­ ник статей на тему брака и семейной жизни, изданный в 1926 графом Германом Александ­ ром Кейзерлингом, который одновременно вы­ ступил в нем в качестве основного автора. Дж. Б. Шоу отказался принять участие в проекте под предлогом, что, по его мнению, справед­ ливо судить о браке способен лишь тот муж ­ чина, чьей жены уже нет в живых.
КнигА о БРАТИКЕ 698 Книга о братике [Boken om lille bror]. Роман (1900) Г. Гейерстама. Повествование ведется от обратно. 1-я кн. посвящена описанию мест, по­ сещенных во время их продвижения на восток. ис­ 2-я кн. рассказывает о пребывании при дворе торию своей супружеской жизни. Его жену монГольского хана Хубилая (Кубла-хана) в г. Эльзу, несмотря на вполне благополучную об­ Ханбалык (Пекин), а тж. о др. областях завое­ становку ванного монголами Китая, в которые Поло ча­ лица некоего в писателя, семье, рассказывающего постоянно посещают мысли о смерти. Лишь после рождения 3-го ребенка, сто направлялся с поручениями. В 3-й кн. опи­ ирелестного карапуза Свена, к ней вроде бы возвращается вкус к жизни, но спустя 6 лет сываются места, посещенные на обратном пути (в основном города и местности Индии). Книга Свен умирает. В течение последующих двух лет муж борется со стремлением Эльзы покинуть содержит как достоверную информацию, так и мир, однако все его усилия оказываются тщет­ щиеся вымыслом. Самые яркие страницы по­ ными, священы о. Андам, населенному людьми с пе­ «ибо Свен, уходя, забрал ее с собой». Книга о добродетели и мудрости [Das Buch Книга v. der Tugend u. der Weisheit]. (1550) бера, вышедшая с подзаголовком Э. Аль­ «Сорок де­ вять басен, большей частью заимствованных из Эзопа и украшенных рифмами». Содержа­ ние книги соответствует ре ласточек, автора во которые время свили его гнездо тюремного в каме­ заключе­ книга, прочи­ бывание в Едгине. В ней утверждалось, что машины, как и живой мир, эволюционируют, и в будущум люди станут их рабами. кн.; 1605) и являю­ ни луны, ни звезд. Труд Поло был любимым чтением Л. Ариосто и Х. Колумба. (Het Schilderboeck; тж. R:nuгa художпика). Историко-теоретический труд (1604) Карела ван Мандера, в основу ко­ торого лег авторский перевод «Жизнеописаний наиболее значительных живописцев, ваятелей (1550) Дж. Вазари. Книга о четырех дамах [Le dames]. См. R:пига четырех дам. Книга о шахматах [Schachzabelbuch]. Дидак­ тико-аллегорическая поэма Амменхаузена, livre des quatre (1337) Конрада из в которой шахматная доска уподобляется государству (или даже миру), а Книга о проделках плутовки Хустины (Ellibro de entretenimiento de !а picara Justina; т ж. Плу­ 4 слов а тж. Стране Тьмы, где не видно ни солнца, танная главным героем Хиггсом во время пре­ товка Хустипа). Роман (в чужих которых по раздельности живут мужья и жены, и зодчих>> 1922. Книга о машинах. В романе С. Батлера (1872) с Книга о художниках ния в крепости Нидершёненфельд в «Едгин, или За пределом» записанные сьими головами, о. Мужской и о. Женский, на названию. Книга о ласточках [Das Schwalbenbuch]. Цикл стихотворений (1924) Э. Толлера, посвященный паре сведения, Ф. Лопе­ 16 набор из ферзь или фигур- 8 королева; «благородных» (король; слоны, они же судьи; офицеры, они же рыцари; туры, они же ланд­ са де Убеды. Заглавная героиня, согласно тра­ фогты) и диции описывает сословиям вместе с их функциями в средневе­ историю своей жизни. Начав с обстоятельного ковом обществе. Основная назидательная мысль плутовского романа, сама 8 «подлых» (крестьяне) - отдельным изложения родословной вплоть до прадеда и заключается прабабки, Хустина переходит к описанию сво­ их странствий и приключений (в ходе которых она едва не лишается чести), размолвки с бра­ должны взаимодействовать столь же слажен­ тьями ской колдуньи, чьим наследством ей удается включает подробное описание внешних при­ знаков и функций сословий, их пороков и доб­ завладеть, и, наконец, замужества. Впрочем, лестей, последнее обстоятельство не означает для ге­ комментарии роини и сестрами, годов окончательного учения у расставания мавритан­ со в один прекрасный день Хустина станет женой знаменитого мошенника Гусмана де Альфара­ че. Каждая глава романа предваряется крат­ ким стихотворным изложением ее содержания не завершается всегда нравоучением, вытекает из этого которое далеко содержания. Книга о разнообразии мира (11 libro di messer Marco Polo, ctadino di Venezia, detto Milione dove si raccontano le meraviglie del mondo; тж. Миллиоп; и разумно, том, как что это различные делают сословия передвигаемые игроком фигуры на шахматной доске. Поэма тж. своими привычками: в финале дается намек на то, что и но в многочисленные и примеры из псевдоисторические жизни, экскурсы. Книга о шильдбюргерах [Das Buch der Schiltbiirger]. См. Шилъда. Книга обломков (Les epaves; тж. Обломки). Поэтический сборник (1866) Ш. Бодлера. Вклю­ чает 23 стихотворения: 7 из сборника «Цветы Зла», 6 из цикла «Новые Цветы Зла» и 10 но­ вых. В мае 1868 суд г. Лилля вынес решение об уничтожении тиража этой безнравственной кни­ ги и условном месячном тюремном нии издателя с уплатой штрафа в 500 заключе­ франков. О чудесах мира). Книга его Книга образов [Das Buch der Bilder]. Сборник путешествии на Восток пи­ тюрьме, куда тот попал в ходе войны его род­ стихотворений (1902; 2-е доп. изд., 1906; оконч. ред. 1913) Р. М. Рильке. Заметную роль в нем играют русские темы (напр., цикл <<Цари»). Одно из отличий <<К о.» от др. книг поэта - ной Венеции с Генуей. В прологе кратко опи­ значительная доля стихотворений песенного и сывается маршрут путешествия Поло, его отца разговорного склада. В сборник включено ши­ роко известное стихотворение <<За книгой»: (1298) М. Поло о (1271-95). Записана занцем Рустичано (Рустицианом) со слов Поло во время пребывания последнего в генуэзской Никколо и дяди Маттео в империю монголов и
()99 КНИГА ПРО ЗВЕРЕЙ ДЛЯ НЕПОСЛУШНЫХ ДЕТЕЙ Книга премудрости Иисуса, сына Си­ Я зачитался. Я читал давно, С тех пор, как дождь пошел хлестать в окно. рахова (тж. Книга Бен-Сиры). Ветхозаветный Пер. Б. Пастернака Книга общей молитвы Официальный молитвенник и требник l'rayer]. 1549 под 1552, 1559 и англиканской церкви. Впервые издан в ред. Т. Кранмера, переиздавался в 1604, а после Реставрации было выпущено новое, исправленное издание (1662). Издания 1927 и 1928 были одобрены собором англиканс­ кого духовенства, но отвергнуты парламентом. Книга переселенцев (Landnamabok; тж. Лакдка.м.абок). Уникальный исл. генеалогичес­ 12 кий реестр, составленный в в. Ари Торгиль­ еоном Ученым и позднее несколько раз допол­ нявшийся и исправлявшийся. В •К п.>> перечис­ лены имена 400 (3 до Р.Х.), созданный на евр. языке, 19 в. известный только в греч., лат., сирийском переводах (в 1896 в каирской апокриф [The Book of Common первых исл. поселенцев, при­ бывших на остров из Норвегии, а тж. просле­ живаются их норв. корни и потомственные вет­ но до кон. араб. и генизе была наконец найдена евр. рукопись кни­ ги). Названный в заглавие автор (как предпо­ лагается, евр. ученый и путешественник) дает всем желающим уроки практической мудрости и делится своим жизненным опытом. Книга со­ держит как правила надо этикета, относиться священнослужителям к и наставления старикам, сильным о том, родителям, мира сего, а тж. как следует исполнять некоторые обряды. Довершает этот свод правил своеобразная га­ лерея евр. мудрецов и героев (<<отцов Вселен­ ной>>), от библейского Еноха до вполне реаль­ ного первосвященника Симона (3 в. до Р.Х.). Книга премудрости Соломона. Ветхо­ 19 гл.; кон. 1 ви. Довольно часто в перечень имен вклинива­ заветный апокриф (в ются истории любви и вражды соседних семей, ный неизвестным евр. автором (или даже дву­ в.), создан­ перемежающиеся ха­ мя авторами) на греч. языке и включенный в рактеристиками их представителей. В послед­ состав <<Септуагинты•. Часть книги (с 6-й гл.) нем качестве представляет собой прямую речь царя Соломо­ с яркими «К. п.» личностными послужила источником на, который утешает евреев в их рассеянии, многих исл. саг. Книга песен (1827) ник Сборник стихов [Buch der Lieder]. Г. Гейне, своеобразный лирический днев­ поэта; содержит все его стихи, появив­ шиеся на момент публикации. Состоит из 5 раз­ делов: «Юношеские страдания>>, «Лирические интермеццо•, •Возвращение домой•, «Путеше­ ствие в Гарц>> и «Северное море•. В сборник вошли такие знаменитые произведения, как стихотворение •На севере диком стоит одино­ КО>>, баллада «Лорелея>>, патриотическое сти­ хотворение «Гренадеры>>, созерцательная эле­ гия «Смерть холодна, как ночь•, политичес­ кий цикл •Фреска-сонеты Христиану Зете>>. Многие стихотворения были положены на му­ зыку (в т.ч. Ф. Шубертом и Р. Шуманом). Книга песен геэов. Один из двух основ­ ных сборников песен гезов (др. подня>>, 1563); его - «Жертва гос­ 1-е изд. вышло в 1574, до 30 переизданий. Книга песка (Ellibro de arena; тж. К к ига пес­ чикок). Сборник рассказов (1975) Х. Л. Борхеса. 1687 книга выдержала Включает известные рассказы <<Другой>>, «Сек­ та тридцати>>, «Зеркало и маска>>, <<Конгресс>>, <<Медаль>>, <<Ульрика>> и <<There are тоге things>>. В заглавном рассказе описывается К. п., состо­ ящая из бесконечного числа страниц. Ее не­ возможно открыть ни на 1-й, ни на последней странице, ни дважды на одном и том же месте. На корешке книги вытеснено название (<<Свя­ щенное Писание•) и место издания (Бомбей). Книга Песни Песней Соломона. См. Пескъ Пескей; Соломок. хвалит их за единобожие, обещает им Боже­ ственную защиту и наказание гонителям. Ав­ тор обнаруживает детальное знакомство с фи­ лософией Платона и стоиков, что не мешает ему яростно выступать против эллинизации ев­ реев и отхода части из них от ортодоксального иудаизма. Книга пользовалась большой попу­ лярностью, ее, в частности, цитировал в сво­ их посланиях апостол Павел. В европ. живопи­ си ее часто изображают открытой в руках Девы Марии, называемой за это Премудростью (лат. Virgo Sapientissima). Книга придворного [11 cortegiano ]. См. Кас­ тилъоне, Балъдассарре. Книга примеров графа Луканора и Патронио [Libro de los ejemplos del Conde Lucanor у de Patronio]. Самое известное из сохранившихся произведений (1335) Хуана Мануэля, представ­ ляющее собой собрание назидательных при­ меров и сентенций, оформленных в виде диа­ лога знатного сеньора графа Луканора и его мудрого советника Патронио. Раз за разом граф обращается к Патронио с просьбой подсказать ему верное решение той или иной проблемы, а тот в ответ приводит примеры, заимствован­ ные из самых разных источников - от антич­ ных легенд до Священного Писания и араб. литературы - и делает соответствующие вы­ воды. Каждый эпизод завершается стихотвор­ ной моралью, написанной от лица самого авто­ ра, которого, таким образом, можно расцени­ вать как одного из персонажей книги. Книга Притчей Соnомоновых. См. Соломок. Книга Плач Иеремии. См. Иеремия. [Visitatsbuch]. Книга (1543) Книга про эверей дпя непосnуwных де­ тей (The Bad Child's Book of Beasts; тж. Книжка про П. Палладиуса, описывающая положение дел животных для плохих детей). Сборник стихов Книга посещений в дат. провинции в период распространения Ре­ (1896) формации. са. Предисловие к книге начинается строками: Х. Беллока, написанных в жанре нонсен­
КнигА ПРОПОБЕдникА 700 Мой юный друг, я неспроста Назвал тебя плохим, ре Чехословакии, где история и сама челове­ Поскольку ты в свои лета Не должен быть другим. требования властей, автор пытается дать оп­ ределение современной европ. культуре. Лейт­ ческая Пер. М. Фрейдкика Книга Проповедника. См. Екклезиаст. Книга пророка Авдия. См. Авдий. память мотивом подгоняются романа сиюминутные цепочка воспомина­ ний, которые герои, в зависимости от обстоя­ тельств пытаются сохранить или уничтожить. Книга снобов, написанная одним из них Книга пророка Аввакума. См. Аввакум. [TheBookofSnobs]. Книга пророка Аггея. См. Аггей. является под (1848) Серия сатирических эссе У. Теккерея, содержащих словесные портре­ Книга пророка Амоса. См. Амос. ты различных типов англ. снобов. Книга пророка Даниила. См. Даниил. Книга совета. См. Пополъ-Вух. Книга пророка Захарии. См. Захария. Книга пророка Иезекииля. См. Иезекиилъ. Книга пророка Иеремии. См. Иеремия. Книга ста баллад [Le livre de cent ballades]. Антология франц. поэтов-дворян кон. 14 в., пос­ 1389 ледователей Ж. Фруассара. Составлена в Ж. де Сен-Пьером. Книга пророка Иоиля. См. Иоилъ. Книга стихов (Libro de poemas]. 1-я книга Книга пророка Ионы. См. Иона. (1921) Книга пророка Исаии. См. Исаия. сколько слов в свое оправдание»), где автор Книга пророка Малахии. См. Ма..л.ахия. говорит: «При всем несовершенстве этой кни­ ги ... Книга пророка Михея. См. Михей. нение Книга пророка Софонии. См. Софония. против всех ересей [Adversus См. Против ересей. Книга Пта [The Book of Ptah]. Фантастический роман (1943, расшир. изд. 1947) моего пылкого детства>>. [Bttch der Leidenschaft]. Сочи­ (1905, 1925-1926, 1928-1929, 1930) изд. Г. Гауптмана, построенное в форме дневника Книга пророка Осии. См. Осия. haereses]. это живая память Книга страсти Книга пророка Наума. См. Наум. Книга Ф. Г. Лорки. Имеет предпослание («Не­ А. Ван Вогта. Пта, древний бог Гонволана, после изгнания на Землю возвращается в свой мир некое некоего писателя по имени Титус, который на протяжении доброго десятка лет мечется между своей женой Мелиттой и любовницей Аней. Развязка затянувшегася конфликта наступает лишь после того, как у Ани рождается сын от Титуса: последний разводится с женой и уза­ конивает свои отношения с любовницей. Книга Страшного суда. См. Книга Ангела. Книга Страшного суда [Domesday Book; параллельное пространство, отнесенное к тому же в будущее на миллионы лет. Мир раздира­ ет междоусобица двух его жен-богинь: Инезин Doomsday Book]. Свод материалов общегосудар­ ственной переписи, проведеиной в Англии в стремится навсегда избавиться от мужа, а Ло­ 1086 они хочет помочь ему вернуть свою силу. Со­ перепись перничество приводит к опустошительной вой­ жителей, земель, скота, различного инвента­ не двух огромных государств, Гонволана и Ак­ ря, кадистана. Пта, пользуясь памятью и опытом местье, своего дававшие по указанию короля Вильгельма а тж. содержала о сведения получаемых городе или Эта каждом страны. по­ Люди, (бароны, шерифы графств, старосты деревень и др.), обязыва­ Холройда, добивается восстановления числен­ лись под страхом сурового наказания ности своих почитателей в Гонволане, возвра­ все, ничего не утаивая, как на Страшном суде щает себе былое могущество, обезвреживает перед лицом Всевышнего, Инезию и вместе с Лоони обретает счастье, названия свода. земного воплощения, тан­ покой и власть над всем параллельным миром. В 1964 роман был переиздан под названием «Год 200-миллионный>> [Two Hundred Million А. D.]. [Das Bilderbuch aus meiner Knabenzeit]. Книга воспо­ минаний од с (1849) Ю. Кернера; охватывает пери­ 1786 по 1804 и содержит только «непри­ крашенные и правдивые впечатления». Состо­ ит из кратких портретов родных автора и описания первых 18 и Книга судьбы. См. Книга жизии. Книга сумасбродств (Estravagario; тж. Эс­ травагарио). Сборник стихотворений эта че, Роман (1979) М. Кундеры. На приме- выдержан в духе в игровом, насмешки восприятием знакомых Книга смеха и забвения [Kniha smfchu а (1958) П. Неруды. В отличие от др. произведений по­ над карнавальном слишком клю­ серьезным жизни. Книга Т овита. См. Т овит. Книга тысячи и одной ночи. См.1001 ночъ. не считая редких упоминаний о политических zapomninf]. отсюда и пошло Книга Судей Израилевых (тж. Книга Су­ лет его жизни, событиях, вюртембергских князьях и писате­ лях Шиллере, Шубарте и Мерике. - говорить дей). См. Библия; Судъи. Книга Руфь. См. Библия; Руфъ. Книга с картинками из моего детства сведения в I. количестве киста времен Второй мировой войны Питера последнего эти доходах деревне о Книга Тзль [The Book of Thel]. Поэма (1789) У. Блейка, 1-я из его «Пророческих поэм». От­ печатанная в 18 самим автором, сохранилась всего экземплярах. Существуют различные тол-
701 КНИГА ЭКСЕТЕРА кования образа героини Тзль: либо он был со­ критиковали за здан в память о мертворожденной дочери по­ сических сюжетов. эта, либо подразумевалась девушка, перехо­ дящая из возраста Невинности в возраст Опы­ та. На протяжении поэмы Тэль ведет нетарап­ ливые беседы с Фиалкой (Невинность), Обла­ ком (Юность), Глиной (Мать) и Червем (Дитя). Книга Фредди Роман [Freddy's Book]. ший с лекцией в университет r. Мэдисона (штат Висконсин), останавливается у местного про­ фессора Агарда. У Агарда есть сын Фредди, невероятно тучный юноша, редко лакидающий свою комнату, заваленную книгами, Книга чудес [The BookofWonder]. Сборник но­ велл рукопи­ сями, географическими картами. Проникнув­ (1912) лорда Дансени. Г. Ф. Лавкрафт в своем исследовании «Сверхъестественный ужас в литературе>> (1925-27, изд. 1939) описывает эту книгу так: (1980) Дж. Гарднера. Профессор Уайнсен, приехав­ вольную интерпретацию клас­ Мы читаем о Хло-Хло, гигантском паукообраз­ ном идоле, которого не всегда можно было застать дома, о Сфинксе, чего-то испуrавшемся в лесах, о Слите, воре, спрыгнувшем с края земли, потому что он увидел свет какого-то особого огня и понял, кто его зажег, о трупоедах Гиббелинах, живущих в зло­ вещей башне и стерегущих сокровище, о Гнолах, которые живут в лесу и у которых лучше ничего не красть, о Небывалом Городе, о глазах, которые при­ шись доверием к профессору, Фредди дает ему сматривают за почитать свою рукопись- «К. Ф.». В ней опи­ других созданий тьмы. 16 сываются события сканд. истории и о множестве Пер.О.М. в.: массо­ Книга шиповника вое избиение противников датско-швед. унии в Стокгольме в 1520, восшествие на престол швед. короля Густава, его борьба за независи­ Нижними Ямами, [Tornrosens bok]. Цикл 123 повестей, поэм, драм, романов и статей (в 1832-51) кн.; К. Ю. Л. Альмквиста, объединен­ и др. Все ных образом героя-рассказчика Рихарда Фю­ события представлены как происки Дьявола, руму, высокообразованного человека, возде­ заключившего сделку с Густавом. лывающего землю II мость с дат. королем Христианам Книга Хвапений. См. Псалтырь. Книга черепа. Роман в трех турах [Huvudленстена, состоящая Трилогия из (1981) Л. Юл­ самостоятельных и резко отличающихся по стилю романов. Герой романа «Жилец мансарды» на грани между сном и [Vindsmannen] явью: в его крестьянин. веллой «Охотничий замок». Собирая по вече­ Книга художника. См. Книга о художниках. skallebok. Roman i tre turer]. как простой Цикл состоит из двух серий и открывается но­ рам друзей в своем охотничьем замке, Фюру­ му переплетается прошлое и настоящее, а тж. про­ исходят странные метаморфозы с окружающи­ ми людьми. По ходу действия умирают все им вслух взгляды, и пропаведует свои последовательно эсте­ отстаивая принцилы романтизма. Цикл охватывает прак­ тически все произведения Альмквиста. Книга шуток смерти, или Трагедия шута живет сознании читает тические [Death's Jest-Book, ог the Fool's Tгagedy]. Драма Т. Л. Беддоуза, начатая в 1825 и изданная лишь в 1850, уже после смерти автора. Существует, как минимум, 3 рукописные версии этого про­ взрослые обитатели дома, и их черты таин­ изведения, которое ни разу не было постав­ ственным образом проступают. в проживающих лено на в доме детях и самом герое. В романе «Курри всего благодаря нескольким прекрасным сти­ Кулум>> (Kurri Kulum; от лат. curriculum- сцене и представляет интерес прежде учеб­ хотворным пассажам и включенным в ее текст ный год) главным героем является неграмот­ песням (в т.ч. двум погребальным). Главные ге­ ный 7 -летний сын ротмистра Ремус Энебуске. рои, братья Вольфрам и Исбранд, поступают Он поступает в школу-интернат, за год учебы достигает невероятных успехов, делает блис­ на службу к герцогу Мельверику, первый тательную научную карьеру, - в качестве рыцаря, второй- на должность при­ в конце 2-го дворного шута. Их тайной целью является месть семестра даже становится любовником жены школьного ректора г-жи Фридселль. Заключи­ герцогу за смерть их отца и бесчестье сестры, тельный и заглавный роман трилогии представ­ вается. Вольфрам должен выполнить рыцарс­ ляет собой хаотическое нагромождение бес­ связных и бессюжетных эпизодов, большей кую миссию по а частью варьирующих мотивы первых двух книг. Книга четырех дам тж. Книга о четырех (Le livre des quatre dames; дамах). Поэма (1415) А. Шартье, повествующая о споре, возникшем между дамами, каждая из которых потеряла возлюбленного и поэтому считает себя самой несчастной. При этом двух дам бросили, у тре­ тьей кавалер попал в плен, а у четвертой пал в сражении при Азенкуре. Книга Чисел. См. Библия; Числа. Книга чудес [А Переложекие греч. Wonder Book for Boys and Girls]. мифов (1852), принадлежа­ щее перу Н. Готорна. Автора неоднократно однако исполнение мести спасению все время герцога и отклады­ красавицы Сибиллы, попавших в плен к маврам, и ус­ пешно справляется с задачей. После этого оба влюбляются в Сибиллу, и герцог, менее обре­ мененный соображениями нравственного поряд­ ка, по пути домой убивает соперника. Однако в дальнейшем злодея начинает преследовать призрак убитого, и с этого места пьеса оказы­ вается перегруженной сверхъестественными явлениями, затрудняющими ее восприятие. Достаточно лишь сказать, что в конечном сче­ те герцог получает по Книга Эксетера кописей древней англ. 1060 Эксетерскому заслугам. [Exeter Book]. Собрание ру­ поэзии, подаренное в кафедральному собору епис­ копом Леофриком и до сих пор хранящееся в
КнигА экстАЗА 702 его библиотеке. Содержит самый разнообраз­ ный материал: юридические документы, сти­ хи, пословицы и загадки, поэмы Кюневульфа «Христос» и «Юлиана••, а тж. поэмы «Видсит» и «Плач Деора», чьи авторы с точностью не ус­ является тановлены. Иногда «К. Э.» называют тж. «Эк­ литическими дискурсами с беллетристически­ сенскую книгу Страшного суда», в которой при­ водится подробнейшая перепись населения графств Девон, Дорсет, Корнуолл, Сомереет и Уилтшир (изд. 1816). Книга экстаза поэма (ок. 1576) путешествие, [Das Buch Extasis]. Эпическая Я. вандер Нота, описывающая которое душа поэта совершает во время сна к престолу Всевышнего. Книга Эноха. См. Енох. Книга зекизов Джеффри Крэйона, джен­ тльмена [The Sketch-Book of Geoffrey Crayon, Gent]. тона, как не столько принято сводом правил считать хорошего сегодня, сколько учебником практического обществоведения. Ху­ дожественные произведения К тж., в сущнос­ ти, являются ни чем иным, как морально-по­ ми отступлениями. Это относится не только к таким практически бессюжетным тенденциоз­ ным романам, как «История просвещения в Абиссинии, изложенная Беньямином Нольдма­ ном» (1790-91) или «Политическое кредо Йо­ зефа Вурмбранда» (1792), но и к мнимо <<Не­ умышленным», развлекательным произведени­ ям (<<Заколдованный замок, или История гра­ фа Тунгера», 1791; <<Путешествие в Браунш­ вейг», 1792, о полете Ф. Бланшара на воздуш­ ном шаре). Др. сочинения: <<Роман моей жизни» (1781), «Заблуждения философа» (1787), <<Окон­ Сборник новелл и эссе (1819-20) В. Ирвинга. Значение книги обусловлено тремя фактора­ чательный ответ Филона на различные запро­ ми: ном иллюминатов» 1) это было 1-е успешное произведение амер. автора, занимавшегося литературой про­ фессионально; 2) это было 1-е произведение автора из США, получившее широкую извес­ тность в Европе; 3) в ней Ирвинг выступил как зачинатель литературного жанра новеллы. Кро­ ме того, в сборник вошли 2 самые знаменитые новеллы автора «Рип Ван Винкль» и «Леген­ да о Сонной лощине». сы и вопросы, касающиеся моей связи с орде­ (1788) и <<Разъяснения отно­ сительно прав человека. Для немцев» (1792). Книги Боконона. В романе К Боннегута <<Колыбель для кошки» (1963) собрание сочине­ ний черного проповедника Боконона. 1-я из 14 книг начинается советом закрыть ее, ибо в ней - не содержится ничего, кроме лжи (фомы на языке Боконона). Последняя книга озаглав­ лена «Может ли разумный человек, учитывая Книга Юбилеев. Апокрифическая книга, опыт прошлых веков, питать хоть малейшую относящаяся к Ветхому Завету. Кроме всего надежду на светлое будущее человечества?» и прочего, содержит историю любовных отноше­ состоит из одного слова «Нет». В финале рома­ ний между ангелами и смертными женщинами. на, после гибели о. Сан-Лоренцо от <<льда-де­ Господь изгоняет блудливых ангелов на землю вять», Бокснон мамеревалея закончить свое со­ и от чинение фразой о том, что будь он помоложе, гигантов истреб­ то написал бы историю человеческой глупости превращает их в демонов, а противоестественного союза ляет при помощи всемирного родившихся потопа. Книгге, Адольф, барон фон 96). (Knigge; 1752- Нем. философ, прозаик, драматург и пере­ водчик; один из виднейших пропагандистов идей Проевещенил в Германии. Изучал юрис­ пруденцию в Геттингене, с 1772 занимал дол­ жности гофъюнкера и ассессора в Касселе, в 1777 стал веймарским камергером. Участие в и, приняв <<льда-девять», лег бы на спину, ска­ ля зубы и показ.ывая нос САМИ ЗНАЕТЕ КОМУ! Книги деяний от правпения Нервы gestae]. [Res См. А.м.миан Марц.е.л.лин. Книги Маккавеев. См. МаЮ<:авеи. Книги Паралипоменон. См. Библия; Па­ ралипоменон. деятельности ордена иллюминатов обернулось Книги пастушьих и хвалебных стихов, для мелкопоместного дворянина К потерей до­ преданий и песен, висячих садов [Die Biicher верия со стороны его знатных пекревителей и der Hirten- und Preisgedichte, der Sagen und Siinge und der Hiingenden Giirten]. Сборник стихотворений (1895) С. Георге. В соответствии со своим на­ званием делится на 3 ч. «Книга пастушьих и ХВалебНЫХ СТИХОВ» (1-Я Ч.) СОСТОИТ ИЗ 25 СТИ­ ввергло его в нужду. Лишь полученные им в 1790 должности обергауптмана и школьного надзирателя в Бремене избавили тяжелоболь­ ного К от постоянных забот о куске хлеба. В своих философских сочинениях К «переса­ живал на нем. почву» идеи Ж. Ж. Руссо ( «Испо­ ХОТВОрениЙ, посвященных античной Греции и, как говорит автор, <<нескольким молодым муж­ ведь» которого он перевел на нем. язык), а тж. чинам и женщинам нашего времени». <<Книга Т. ~оббса и др. англ. эмпириков, разрабатывая одновременно с этим оригинальную форму практической этики. Так, он издал «Шесть про­ преданий и песен» (2-я ч.) содержит 25 стихот­ ворений на тему средневекового рыцарства, в т.ч. цикл «Песни странствующего шпильмана». тожения этих пороков достаточно их разобла­ Наконец, «Книга висячих садов» состоит из 31 стихотворения, объединенных в 3 цикла и по­ священных Востоку, его красоте, экзотичнос­ ти и роскоши. Принцип тройственности, поло­ чить. Самое популярное сочинение К «Как об­ женный в основу книги, проявляется тж. и в поведей против деспотизма, глупости, суеве­ рий, несправедливости, ности» (1783), неверности и празд­ наивно полагая, что для унич­ (1788) переведенных в 18 щаться с людьми» одна из немногих посвящении трем авторам: нем. книг, в. на др. языки,- Венцеелаусу Лидеру и Карлу Вольфскелю. Полю Жерарди,
КНОРР ФОН РОЗЕНРОТ 703 га Книги стихов [Knihy Ыsni]. Поэтическая кни­ та в пользу своей теории. При содействии го­ Я. Неруды, лейтмотивом которой слу­ родского глашатая, аптекаря и учителя Кнок (1868) жит вера автора в освобождение и светлое начинает будущее Чехии. Состоит из трех разделов: «Книга стихов эпических••, «Книга стихов ли­ рических и смешанных» и «Книга стихов на злобу дня». глашает скупых местных жителей на бесплат­ Книд [Cnidus]. Портовый город в Малой Азии, одно из главных мест почитания Афродиты. В К стояла знаменитая статуя обнаженной Афро­ (4 диты работы Праксителя в. до Р.Х.). К был расположен на вдающемся далеко в море мысу, и однажды его жители обратились к оракулу с вопросом, не укрепить ли им перешеек валом или рвом. На зто пифия ответила: Не укрепляйте насыпь и не ройте рва: Когда б хотел, давно бы создал остров Зеве. Пер. Ю. Шульца Кние, Катарина [Knie]. См. Катарина Кние. Книжечка вечной мудрости [Das Biichlein der ewigen Weisheit]. Мистический трактат (ок. Г. Зейзе. Существует тж. его расшир. лат. редакция «Horologium Sapientiae» (лат. Часы 1328) мудрости; ок. 1334). Нем. и лат. редакции не дублируют друг друга - особенности каждого языка накладывают свой отпечаток на их ху­ дожественный строй и идейное содержание. Нем. вариант тесно связан с традициями позд­ кампанию и при­ ные обследования, в ходе которых с помощью внушительной аппаратуры и своего постоянно расширяющегося ученого лексикона убеждает каждого Книги Царств. См. Библия. пропагандистскую из них в критическом здоровья. Когда спустя 3 состоянии его месяца Парпале воз­ вращается в Сент-Морис, он с ужасом узнает о том, что жизнеобеспечение·в городке под­ держивается исключительно усилиями специ­ альных бригад, т.к. большая часть населения находится на постельном режиме. Кнопочный мозг [Button Brains]. ко-юмористический роман Фантасти­ Дж. С. Клаус­ (1933) тона о роботе, которого постоянно путают с его человеческим прообразом, что приводит к различным комическим ситуациям. На момент публикации романа его сюжет еще не принад­ лежал к числу затасканных. Кнопф, Альфред А. (Кnopf; 1892-1984). Амер. издатель; основатель и бессменный гла­ ва знаменитого издательства «Aifгed А. Inc». Knopf, Окончив Колумбийский университет, К некоторое «DouЬieday, время работал Page & в Со», но в издательстве организо­ вал собственный бизнес. Увлечение К совре­ 1915 менной литературой и широкие связи в меж­ него миннезанга (Готфрид Нейфен, Винтерш­ дународных литературных кругах помогли ему теттем и др.). В «прологе» Зейзе говорит, что сделать свое издательство одним из самых пре­ сам Господь призвал его написать 100 рассуж­ дений о страстях Христовых зти рассужде­ ния образуют 3 ч. сочинения. В первых двух частях автор подробно описывает блаженство, которое он испытал, размышляя о крестном пути Иисуса. Эти части построены в форме диалога Слуги (т.е. Зейзе) с Христом как оли­ цетворением вечной мудрости. Книжица [Biichlein]. Поэма (12 в.) Гартмана фон Ауз. Сердце и Тело ведут беседу о Люб­ ви, причем автор склонен принижать плот­ скую составляющую любви и возвышать ее ду­ ховное начало. книппердоппинги. Последователи анабап­ тистского проповедника Бернарда Книппердол­ (Knipperdolling; 1490-1536), одного из вож­ дей Мюнстерекой теократической коммуны (1532-35). После того как город был взят вой­ сками епископа, Книппердоллинг умер под линга пыткой раскаленными щипцами. Кнок, или Торжество медицины ou le triomphede la medecine]. Комедия (1923) [Knock Ж. Ро­ мена. Бывший студент-романист, затем торго­ вец галстуками, а ныне судовой врач Кнок в возрасте 40 лет защищает докторскую диссер­ тацию под названием «О так называемом здо­ ровье», согласно которой «всякий здоровый че­ ловек на самом деле болен», и выкупает прак­ тику у Парпале, единственного врача в аль­ пийском местечке Сент-Морис. Тот факт, что число пациентов Парпале таяло на глазах, за­ главный герой использует в качестве аргумен- стижных в мире. Ко времени смерти К среди публиковавшихся у него авторов было 16 но­ белевских и 24 пулитцеровских лауреатов. В 1924-34 К. выпускал журнал «American Mercury» («Американский Меркурий»; ре д. Г. Л. Менкен и Дж. Дж. Натан). Кнорр фон Роэенрот 1636-89). Нем. В 1655 вступил в (Knorr von Rosenroth; поэт, переводчик и ученый. организованное позтом Ф. фон Цезеном «Товарищество пронемецки настроен­ ных единомышленников». Пребывание К фон Р. в должности гофрата, а затем директора канцелярии герцогства Пфальц-Зульцбах в не­ малой мере способствовало тому, что столица герцогства г. Зульцбах стала питомником гер­ метико-каббалистических традиций, а тж. ме­ стом благополучного сосуществования предста­ вителей различных конфессий. К поддерживал дружеские отношения с Г. В. Лейбницем, со­ стоял в переписке с Дж. Локком, а тж. Эдвар­ дом и Анной Конвей, англ. квакерами, специа­ листами по евр. литературе. В круг его инте­ ресов, о котором можно судить по его пере­ водам, входили богословие, мистика, алхимия, магия, медицина и т.д. Вышеназванные инте­ ресы К отразились и в его собственных произ­ ведениях, среди которых: «химический торже­ ственный шпиль» «Бракосочетание Феба и Пал­ (1677), собрание духовных песен «Но­ вый Геликон со своими девятью музами» (1684) и «духовная комедия» «О бракосочетании Хри­ ста с душой» (дата написания не известна). По­ смертная известность К фон Р. основывается лады•
КноРРинr 704 «Kabbala Англией стала неоспоримой (чтобы ее упро­ («Каббала разоблаченная») (1-й т., чить, он женился на вдове Этельреда). Когда главным образом на его лат. сочинении denudata» 1677; 2-й т., 1684), вдохновленном надеждой иудейская и христианская веры идентичны в умер его брат Гаральд, К В. унас­ 1027 он совершил палом­ ничество в Рим, а по возвраrцении оттуда всту­ пил в конфликт с королем Норвегии Олафом, своей эзотерический суrцности) и представля­ разгромил его и в юrцем собой компендиум иудейской мистики с стол своего малолетнего сына Свейна. Повели­ впервые на возможность преодоления межконфессио­ нальных противоречий (автор считал, что спустя 2 года ледовал и дат. трон. В 1028 посадил на норв. ире­ много­ тель трех королевств, К В. показал себя уме­ численными цитатами из «Загара» и др. евр. книг. Среди публики, не владеюrцей еврейским, «Kabbala denudata» приобрела ранг основопо­ лым администратором и политиком, а на пред­ лагаюrцего труда по иудейской мистике, кото­ ное войско, решавшее все спорные вопросы в переведенными на лат. язык мет осложнений внутри своей державы или на ее границах у него всегда было под рукой моrц­ рый обильно цитировали в своих изданиях чле­ пользу своего монарха. Согласно легенде, ре­ ны англ. герметического ордена «Золотой рас­ свет». Наиболее популярным поэтическим про­ тивые придворные даже провозгласили К В. изведением К фон Р. остается песня <<Утрен­ лю некоторым иреувеличением и, дабы посра­ няя молитва», до сих мить льстецов, он вышел на берег моря и при­ пор используемая в цер­ ковной службе: казал - Утренние блики Швед. писательница, автор ро­ манов из жизни аристократии: «Кузины» (1834), и др. Кносс [Gnosus]. Древнее поселение на о. Крит, близ нынешнего г. Ираклион, возникшее ок. 3000 до Р.Х. и знаменитое благодаря располо­ женному здесь громадному которого велись с 1900. Во 2 дворцу, раскопки тыс. до Р.Х. К был главным центром могуrцественной минойекай цивилизации, которая остановиться, показалось но та не коро­ послуша­ империя» распалась. Он стал героем народных Кнорринг, София Марrарета фон (Knor- (1835) что умер в 40-летнем возрасте, после чего его «сев. Пер. О. М. ring; 1797-1848). волне природы», лась приказа и замочила королевские ноги. К В. отблеск вечности, Часть неисчерпаемого света ... «Друзья» «властелином распространила свое влияние на многие прибрежные районы Воет. Средиземноморья. Соседние страны регулярно песен и баллад, в т.ч. англ. «Песни о Кнуде» (1166), а тж. драм И. Шлегеля «Кнуд>> (1740), Г. Н. Бермана «Король Кнуд» (1829) и А. Г. Элен­ тлегера «Кнуд Великий» (1839). Битва Киуда и Эд.м.уида. По утверждению англ. хрониста Вильгельма Мальмсберийского (ум. ок. 1143), Кнуд Великий и Эдмунд Желез­ нобокий, сойдясь в своей 6-й по счету битве, решили наконец решить дело единоборством. В отличие от богатыря Эдмунда, Кнуд был не­ велик ростом, а потому, подойдя к сопернику, заявил: «Мы оба претендуем на эту землю по праву рождения, так почему бы нам не поде­ присылали в К. рабов для строительных работ, лить ее и не жить в мире?>>, что и было ис­ полнено. Этот случай был описан М. Дрейтоном а тж. заложников из знатных людей, о чем упо­ в «Полиольбионе>> минается в греч. мифах о царе Миносе и Ми­ - чудовиrце, якобы жившем в Кнос­ ском дворце. Сам этот дворец с его сотнями нотавре комнат казался грекам зданием, из которого невозможно найти выход, откуда и пошли ле­ генды о Лабиринте. Правда, афинский герой Тесей (очередной заложник) сумел выбраться из дворца с помоrцью нити, подаренной ему дочерью критского царя Ариадной. Ок. 1700 до Р.Х. Кносский дворец был разрушен сильней­ шим землетрясением, воспоминания о котором, возможно, породили легенду о погибшей Ат­ лантиде, но позднее его отстроили с еrце боль­ шим размахом. Вторичное разрушение К слу­ чилось ок. 1400 до Р.Х., на сей раз вследствие вражеского нашествия - как полагают, заво­ евателями были ахейские греки, совершившие этот «подвиг» еrце за Кнуд Великий ок. 995-1035). 2 века до взятия ими Трои. (Canute; тж. Canut; Knud; Knut; Сын дат. короля Свена Вилобо­ родого, создатель могуrцественной, но недолг­ овечной державы на европ. Севере. Когда в 1014 умер его отец, К. В. находился в только что завоеванной датчанами Англии и был провозг­ лашен своим войском После смерти в 1016 королем этой страны. англосаксонского короля Этельреда и его сына Эдмунда власть К В. над Кнудсен (xii; 1612-22). [Knudsen]. Герой романа А. Андер­ ша <<Занзибар, или Последняя причина>> (1957); рыбак по профессии, коммунист по партий­ ной принадлежности. Оставшись после 1933 единственным активным членом компартии в балтийском портовом городе Рерик, К мечта­ ет о бегстве от нацистов и партийных обязан­ ностей в Швецию, но боится оставить свою ду­ шевнобольную жену, которая может быть под­ вергнута эвтаназии. К доставляет в Швецию евр. девушку Юдит Левин и скульптуру Э. Бар­ лаха <<Читаюrций послушник>>. Кнульп полненная [Knulp]. Повесть (1915) Г. Гессе, вы­ в традициях литературы о стран­ никах. Заглавный герой, по-детски наивный и беззлобный подмастерье, в свое время встал на вольную стезю бродяги и с тех пор уже не хочет возвраrцаться к нормальной обыватель­ ской жизни, которая в его глазах равнозначна неевободе и беспросветной скуке. В финале по­ вести, состояrцей из трех частей и показываю­ rцей героя в разные периоды жизни, Кнульп замерзает в Кнуциус снегу. [Knuzius]. См. Веселый вииоzрадник. [La principessa е l'anti- Княгиня и Антиквар quario]. Роман (1980) Э. Сичилиано. 20-летний
Ков 705 Ко днy [DerUntergeher]. Повесть Антиквар похищает из Капиталийского архи­ ва связку писем в., в которых рассказыва­ 18 ды Хуго, нанятого в качестве детектива одним нем. герцогом. Г ерой разыскивает дочь герцога Ма­ рианну, бесследно исчезнувшую после свадь­ бы с итал. князем Сан Карлина. В ходе рассле­ дования Хуго обращает внимание на принад­ лежащую князю часовню Мадонны под Покры­ валом: здесь регулярно собираются члены ок­ культной секты, употребляющие в ритуаль­ ных целях опий. Очередной жертвой сектантов и оказывается несчастная княгиня: Хуго нахо­ дит ее набальзамированное тело уже в гробу. Глена Гулда (реальное лицо), Княгиня Казамассима [The Princess CasaРоман Г. Джеймса, герой кото­ (1886) рого, сирота Гиацинт Робинсон, выросший в бедном квартале Лондона и воспитанный ста­ рой девой мисс Пинсент, поступает в ученики к переплетчику Пупену, франц. коммунисту, бежавшему из своей страны по политическим мотивам. Через него Гиацинт втягивается в деятельность некоего тайного общества и зна­ комится с Кристиной, княгиней Казамассима, которая, бросив мужа-аристократа, нашла выход своей энергии в революционной борьбе. После смерти мисс Пинсент Гиацинт соверша­ ет поездку по Европе, в ходе которой его взгля­ ды претерпевают существенное изменение. Теперь он уже не одобряет террористические методы тайного общества, но разорвать ста­ рые связи оказывается не так-то просто. Тер­ рористы уже наметили очередную жертву, и осуществление убийства поручают Гиацинту. Т. Бер­ нхарда . Пианист Вертхаймер, услышав однаж­ ется о путешествии в Италию юного историка massima]. (1983) виртуозную ему никогда не игру знаменитого достичь таких пианиста понимает, что высот исполни­ тельского мастерства, и добровольно уходит из жизни. Ко, Жан (Cau; 1925-93). Франц. писатель; секретарь Ж. П. Сартра в 1947-56. Пропаведо­ вал идеи сильной личности. Романы «Сочув­ (1961; Гонкуровекая премия) и «Чрево быка» (1971); книги эссе «Папа умер• (1968), «Размышления в вялую эпоху» (1981) и др. ствие Бога» Коанга [Koanga]. Опера (пост. уса, либр. Ш. Ф. Дж. Кейбла «Грандиссимы» исходит в кон. 18 1904) Ф. Дели­ Кири по мотивам романа (1880). Действие про­ в. Пальмира, красавица-му­ латка с одной из плантаций в штате Миссиси­ пи, отвергает домогательства работорговца Сай­ мона Переса и влюбляется в раба К, в про­ шлом негритянского принца. Плантатор Мар­ тинес не возражает против их свадьбы, но накануне этого события Пальмиру похищает Перес. Взбешенный К затевает ссору с планта­ тором и, не дожидаясь наказания, убегает в лес. Там он сводит знакомство с колдуном вуду, и они посредством магических заклинаний на­ сылают чуму на своих врагов. Однако страда­ ют не только враги - среди Заразившихея чумой оказывается и Пальмира . К возвраща­ ется, чтобы вырвать ее из рук Переса, убива­ ет негодяя, но и сам гибнет. В отчаянии Паль­ мира пронзает себя копьем К Коатель Понимая его состояние, княгиня Казамассима [Coatel] . В поэме Р. Саути «Мэдок» едет к нему домой с намерением предложить (1805) себя в качестве исполнительницы кровавого Линкойи. Будучи избранной для жертвоприно­ акта, шения, К. сбегает из племени и просит защиты но опаздывает и застает лишь труп ге­ дочь ацтекского жреца Акульхуа и жена роя, в отчаянии покончившего с собой. Прото­ у валл. принца Мэдока, незадолго перед тем типом заглавной героини послужила Елена Лоу, высадившегася на берег Сев. Америки. Послед­ с которой писатель познакомился в Риме в ний принимает ее со всеми полагающимиен по­ 1873. Год спустя она вышла замуж за Джералда Пер­ честями, что возбуждает интерес и симпатию ри, сына отставного брит. консула . К к белым людям: когда индейцы похищают и Князь [11 principe]. См. Государъ. Князь мира, тж. Киязъ мира сего. Одно из распространенных обозначений дьявола. Вы­ ражение впервые встречается в Новом Заве­ те, где, напр., цитируютел слова Иисуса : « Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон•• (Иоан. xii, 31). бросают в подземелье юного Ноэля, К прино­ сит ему еду, а позднее освобождает плененно­ го Мэдока и помогает ему вызволить из пеще­ ры Ноэля. После поражения ацтеков в битве против валлийцев верховный жрец индейцев заявляет, и пущенной Князь Света [Lord of Light]. Фэнтезийный что предлагает по в их ряды всем затесался предатель, членам кругу чаши, племени отпить предупредив, из что ее содержимое безопасно для честных людей Р. Желязны, в котором описыва­ и ядовито для предателей. Когда чаша доходит ется высокотехнологичный мир, где правите­ до К, она падает наземь и умирает от страха . ли носят имена индуистских богов (Брахма, Не вынеся позора дочери, Акульхуа закалы­ Вишну, Кали, Шива и др.). Их власть опирает­ вает себя ножом, а когда весть об этом дохо­ роман ся на (1967) мощь реактивных огненных колесниц и использует в своих целях реинкарнацию путем пересадки сознания. Главный герой Сэм (он же Будда, Сиддхартха и Князь Света) ведет с бо­ гами яростную борьбу и после победы покида­ ет мир, погружаясь в нирвану. Князь художников . Прозвище А. Дюрера, данное 23 Б-771 ему соотечественниками. дит до Линкойи, последний бросается со ска­ лы и разбивается насмерть об острые камни. Коб [СоЬ]. Второстепенный персонаж коме­ дии Б. Джанеона (1598), <<У каждого своя причуда» водовоз. Автор использует его, чтобы поднять вопрос о «причуде» (аигл. humour) как свойстве отдельных человеческих особей. Про­ евещенный кассир Кач растолковывает К, что
КОЕАЛЬ 706 причуда - это некое чудовище, внешностью пятно, покрывающее практически все его ту­ тльмена и питающееся дурью своего обладате­ ловище. Кроме того, К. охотно пользуется по­ мощью своих коллег по телесети: Харриса Бра­ ля. К. тж. появляется на сцене в кульминаци­ фи, Шерли Арнстейн и Рокеанны Шик, при­ и манерами напоминающее современного джен­ онный момент пьесы - у его дома происходит чем последнюю, вечную студентку и владели­ бурная встреча и объяснение мистера и мис­ цу контрольного пакета акций телесети, унас­ сис Кайтли, поскольку каждому иэ супругов ледованного от деда-основателя, К. впервые встречает на одной из нью-йоркских улиц, где она зарабатывает себе на героин проституци­ ей. К. вытаскивает девушку со дна в первых главах романа •Смерть по рейтингу» (1978). Др. этот адрес был указан как дом сводни, где пре­ дается разврату его дражайшая половина. Кобаль, Филип [Kobal]. Герой повести П. Хандке <<Повторение» тности со смешанным (1986). К. вырос в мес­ словенско-нем. населе­ нием к северу от австр. г. Клагенфурта. Он от­ правляется на поиски своего брата Грегора, ко­ торый, будучи словенским патриотом, дезер­ тировал из нем. армии во время Второй миро­ вой войны и пропал без вести в пещерах плато Карст. В процессе поисков брата К., как и по­ ложено герою Хандке, обретает самого себя. кобальт. См.коболъд. Кобальт, мадам [Kobalt]. Под этим именем известна в кругах рабочих и коммунистов гра­ финя фон Траун, героиня романа Г. Манна •ды­ хание» (1949). Иногда к ней тж. обращаются •то­ варищ Кобальт». романы: «Смерть при исполнении>> (1981), (1982), «Смерть на раю>> (1988) и <<Смерть <<Смерть в порыве страсти>> льду» (1983), <<Смерть в на скалах>> (1990). Кобб, Том [СоЬЬ]. В романе Ч. Диккенса <<Барнеби Радж>> (1841) почтмейстер и лавоч­ ник, один из закадычных друзей старого Уил­ лета. Самый тупой из собиравшейся в <<Майс­ ком древе» компании, К. тем не менее считал себя очень остроумным и общительным чело­ веком. В угоду Уиллету-старшему К. постоян­ но нападал на его сына Джо, за что в конце концов и получил от него изрядную взбучку. Впоследствии вместе с друзьями часто наве­ щал больного Уиллета в его новом доме. Кобб, Джордж:иана [СоЬЬ]. См. Джорджиа­ на Кобб. Кобб И к· [СоЬЬ and С"]. Австрал. компания Коббет, Хепзипа [Cobbet]. В новелле А. Дер­ лета <<Единственный наследник» (1954) лая со леди, жившая по соседству пожи­ зловещим дилижансов, основанная американцем Ф. Коб­ домом канад. хирурга Шарьера, занимавшего­ бом и тремя его компаньонами в и в раз­ ел экспериментами по продлению собственной гар золотой лихорадки обеспечивавшая регу­ жизни. При встрече с заезжим архитектором Этвудом миссис К. рассказала последнему о лярную почтовую и 1854 пассажирскую связь меж­ ду Мельбурном и районом приисков. Со време­ нем эта компания поглотила все конкурирую­ щие фирмы и завладела монополией на пере­ холодящих душу звуках, что раздавзлись за стены, огораживающей дом Шарьера, - из­ не то лае, не то вое, доносившемел как будто из возки в Новом Юж. Уэльсе, Виктории и Квин­ недр колодца в саду. Кроме того, она вспомни­ сленде. Постепенно теснимая железнодорож­ ла самого Шарьера, описав его как согнутого, ным и автомобильным транспортом, она про­ как крючок, мужчину с козлиной бородкой, ко­ существовала до торого 1924, когда ее дилижанс со­ повсюду сопровождали какая-то мерз­ вершил свой последний рейс. Рассказы о при­ кая земноводная тварь и резкий запах муску­ ключениях лихих са, свойственный зоопаркам и конюшням. кучеров компании в период ее расцвета стали частью автрал. фольклора: Вот конский топот, свист кнута, мельканье фонарей, Несется старый «Кобб и К"» вдоль спящих лагерей. Г. А. ЛоУсон. Ревущие дии. Пер. В.Д. Кобб, Ирвин (СоЬЬ; 1876-1944). Амер. жур­ Коббете, Джимми [Cobbetts]. В драме Э. Толлера <<Разрушители машин» (1922) член тайной рабочей организации, попытавшийся от­ говорить восставших ткачей от разрушения машин. Был растерзан толпой луддитов. К. - налист и юморист. Прославился рассказами о социалист-утопист, исповедующий идеал <<че­ добром и проницательном судье Присте, со­ ловечества, объединенного трудом>>. бранными в сборниках <<Возвращение домой>> (1912) и «Старый судья Прист» (1916). Его перу Англ. политический деятель, журналист и пи­ принадлежат тж. пьесы и киносценарии. Кобб, Мзп [СоЬЬ]. Герой серии детективных романов амер. писателя У. Л. де Андрез (род. 1952), отставной военный, а ныне нице-прези­ дент крупной амер. телесети. К. занимается рас­ следованием самых деликатных дел. В этом ему Коббетт, Уильям (Cobbett; 1763-1835). сатель. Сын трактирщика, К. с 1784 по 1791 служил сержантом в брит. войсках, расквар­ тированных в Канаде и, несмотря на свой ма­ лый чин, фактически командовал гарнизоном во Фредериктоне по причине абсолютной не­ Слоун, предоставляющие ему роскошную квар­ компетентности тамошних офицеров. Выйдя в отставку, он опубликовал памфлет, разобла­ чающий армейские порядки, за что подвергся преследованиям властей и бежал сперва во Францию, а затем в Америку. Здесь он занял­ тиру в центре Нью-Йорка и свирепый, но от­ ся журналистикой под псевд. Питер Дикобраз помогают друзья: лейтенант нью-йоркской по­ лиции Корнелиус У. Мартин, снабжающий его информацией, богатая парочка Рик и Джейн лично выдрессированный волкодав Спот (англ. и попортил немало крови теперь уже амер. по­ пятно), получивший кличку за огромное белое литикам, жестоко критикуя их коррумпиро-
КОБХЕМ 707 ван ную и лицемерную демократию. Начатый руку делец, который надеется «отмыть » выше­ против него судебный процесс вынудил К в названную «часть тела» путем женитьбы на бо­ покинуть С Ш А и вернуться в Англию, где он основал еженедельник «Political Register>> ( « Политический реестр»), активно призывал к теля, представляющего собой оторвавшегося проведению ципен, 1802 социальных и парламентских ре­ гатой даме. К олицетворяет тип нового обыва­ от своих корней пролетария. К глуп, бесприн­ форм, отсидел в тюрьме за злостную клевету 1817 и в вновь переместилея за океан. Возвра­ 2 тившись на родину спустя года, К продол ­ жил бурную политическую деятельность, вен­ цом которой стало его избрание в парламент в 1832. Как публицист К отличался едким сар­ казмом и яростным полемическим стилем. Как 50 писатель он оставил после себя ок. самыми значительными из которых трудов, являются « История протестантской Реформации в Анг­ (1824-27), « Советы молодым людям» (1829) и сборник очерков « Сельские по­ ездки » (1830). лии и Ирландии» эгоистичен и равнодушен к политике . кобольд [Kobold]. В герм. низшей мифоло­ гии домовой, родственный англ. боггарту и бра­ уни . Изначально был связан с культом деревь­ ев, а потому вырезанная из специально най­ денного дерева фигурка к. служила охранитель­ ным талисманом дома. К дружелюбно настро­ ен по отношению к людям, но, как и все домо­ вые, способен на злые шутки и каверзы вроде порчи еды и похищения предметов обихода, которые потом обнаруживаются в самых нео­ жиданных местах. В отдельных преданиях го­ ворится, что к. населяют горные выработки и штольни, стуком и прочими звуками указывая Кобби [СоЬЬеу]. В романе Ч . Диккенса шахтерам на наличие богатых месторождений. « Жизнь и приключения Николаса Никльби» Шахтеры тж. считают к. виновниками завалов (1839) Никльби непродолжительное время работал и камнепадов. От к. получил свое название ме­ талл -к:обалъm, из которого изначально выра­ батывали темно-синий пигмент для красильной помощником учителя. промышленности и который в настоящее вре­ один из забитых, бессловесных учени­ ков в частной школе мистера Сквирса, кобблер (от англ. соЬЬ!е где булыжник). - Амер. коктейль, составленный из сухого хере­ са с добавлением сахара, лимонного сока и льда . Сэр, это замечательное творение ума человеческо­ го называется кобблер. Если вы хотите его уважить, то называйте шерри-кобблер, а коль спешите, то сойдет и просто кобблер. Ч. ДиккЕнс. Жизнъ и прюслючения Мартина Чезлвита (xvii; 1844). Пер. И.Б. мя имеет большое значение в металлургии. Дол­ гое время шахтеры относили кобальт к беспо ­ лезным и даже вредным металлам, вождавшие его мышьяк и сера т.к. сопро­ оказывали не­ благоприятное воздействие на их здоровье . Все вышеперечисленное давало основание считать кобальт металлом горного духа к. См . гоблины; Голъде.мар, -к:оролъ; Зenne; Шmайсбарm . кобра_ См. Белая Кобра. Кроме того, так называют амер . сладкий фрук­ Кобус, Фриц [Kobtts]. Герой романа Э. Эрк­ товый пирог без нижней корки. Его верхняя (1864). корка напоминает бугристую поверхность бу­ мана и А. Шатриана «Друг Фриц» лыжной мостовой, откуда и название . мирового судьи из эльзасского г. Хунебурга К, -к:обблер - пунш. Коктейль из разведенного во­ дой джина с добавлением патоки и уксуса. 1 [Kobes I]. Сатира (1848) Г. Гейне на выборы герм . императора франкфуртским пар­ ламентом во время революции 1848. Под К ав­ тор вывел парламентария Якоба Венедея, не­ задолго лагеря в до того переметнувшегося из левого стан монархистов. писатель-фантаст, весьма популяр­ ный в 1930-е . Романы: «Затонувший мир» об Атлантиде, (1929), (1928; не), (1931; лудок - голову в принципом: холоде, ноги в «всегда тепле, пустым». На протяжении 15 а же­ лет он отмахивается от советов своего пожилого дру­ га, раввина Давида Зихеля, мечтающего ви­ деть К женатым человеком . Лишь в возрасте 36 лет эпикуреец влюбляется в Сюзель, бело­ баптиста Кристеля. После посещения фермы Кристеля, где герой получает возможность оценить все достоинства не только девушки, для (1932; о приключе­ него состояние скуки , тщетно ищет раз­ влечения в игре и теряет аппетит. Когда нако­ нец К уже морально готов расстаться с холо­ стяцкой жизнью, арендатор сообщает ему, что его дочери предложена выгодная партия. Все, очередная вариация на тему однако, завершается благополучно: к вящей ра­ (1939 ; дости раввина Зихеля К. и Сюзель становятся полой Земли), << П овелитель Транерики» антиутопия о победивших фашистах), «Пове­ лители ящериц» руководствуясь держать 12 000 ниях все тех же землян на астероидах), «По­ (1935; солид­ о при­ о приключениях землян на Плута­ таенный мир» главе (1931; «Голубые варвары» «Золотой планетоид» во «Спустя на дне океана ключениях землян на Венере), «В глубь Плу­ тона» отца но и налаженного домашнего быта и самое главное кухни, К. впадает в нехарактерное сохранившейся под искусственным куполом), лет» смерти курую 17-летнюю дочь своего арендатора, ана­ Кобленц, Стэнтон Артур {KoЬientz; 1896- 1982). Амер. после ного хозяйства, ведет беспечную холостяцкую жизнь, Коббо_ См. Ланmфрид и Коббо. Кобес оставшись Сын (1964), счастливой парой. «Пурпурная капсула » Кобхем, Элеонора, герцогиня Глостер Коблер [KoЬler] . Герой романа Э. фон Хор­ ум . ок. 1446). Жена Хэмфри, герцога Глостера, члена королевской фамилии Англии и одного из ближайших претендентов на пре- (1967) и др. вата « Вечный обыватель» (Cobham; (1930); нечистый на
708 КОБЫЛА стол. К. была сравнительно низкого происхож­ нии отомстить Луизе, отвергнувшей его уха­ дения, и ее брак с герцогом воспринимался ок­ ружающими как мезальянс. К тому же К ак­ живания, добивается ареста ее отца, в обмен тивно интересовалась некромантией, и среди ее приближенных были весьма сомнительные личности, с чьей помощью она пыталась уз­ нать будущее и, в частности, определить дату смерти короля Генриха VI и таким образом шан­ сы ее мужа на получение англ. короны. Эти занятия ти, и в герцогини 1441 стали достоянием гласнос­ она была осуждена за колдовство, приговорена к публичному позору- наказание, применявшееся обычно к проституткам, - и последующей ссылке. Спустя несколько лет К умерла на уединенном о. Мэн в Ирландском море. У. Шекспир сделал ее персонажем II ч. «Генриха VI• (1590), в целом не очень далеко отклоняясь от исторических фактов, включая настоящие имена сообщников К кобыла, тж. кобьl./l,ица. См. лошадь. Ковальская, Лидия [Kowalski]. См. Дыхание. на освобождение которого требует, чтобы она написала любовную записку к совершенно не­ знакомому ей гофмаршалу фон Кальбу и дала клятву признавать это послание добровольным. Затем он устраивает так, что записка попада­ ет в руки к Фердинанду. Последний, приве­ денный в отчаяние этим доказательством мни­ мой измены любимой, подсьшает яду в лимо­ над себе и Луизе. Чувствуя близкую смерть, девушка клятву «Трамвай 'Желание'• (1947). Стэнли- амери­ канец польск. происхождения, любящий порас­ суждать о своей «стопроцентной американско­ стю•. Малообразованный, но по-своему хитрый, он выступает в роли сексуального агрессора, чей конфликт с приехавшей к ним сестрой его жены, Бланш Дюбуа, завершается сценой ее изнасилования, когда Стелла находится в ро­ дильном доме. Бланш рассказывает об этом вер­ нувшейся Стелле, но та отказывается ей ве­ рить и предпочитает сплавить сестру в психи­ атрическую клинику. Значительная часть кри­ тиков и публики воспринимает Стеллу с ее го­ товностью принять грубое и жестокое миро­ воззрение мужа как главную виновницу проис­ ходящей на сцене трагедии. В экранизации (1951) пьесы роль Стэнли исполнил Марлон Бранда. коварный Апьбион. См. Альбион. (1784) что последнюю она вправе минуту нарушить сознается, что ради вызволения отца из тюрьмы. Фердинанд обвиняет президента в смерти Луизы, тот ука­ зывает на Бурма, и последнего арестовывают. Фердинанд перед смертью прощает отца. На сюжет трагедии написана опера Дж. Верди «Лу­ иза Миллер•• (1849). Действие оперы перенесе­ но в тирольскую деревню, а Миллер из музы­ канта превращен в отставного солдата. ковбой (cowboy; англ. пастух). Традиционный персонаж вестерна, вооруженный мужчина, отважно пасущий скот в прериях Дикого За­ пада. В отличие от миролюбивого и сентимен­ тального европ. пастуха, персонажа буколичес­ кой поэзии, амер. к. вспыльчив и резок, спосо­ бен постоять за себя и друзей, виртуозно вла­ деет кольтом и лассо (отсюда переносное зна­ чение слова к. - крутой парень). Дешевые ро­ маны с участием к. стали регулярно выходить в США в 1880-х; одним из первых, чье назва­ ние содержало слово «К.», был роман «Одино­ кая Звезда, предводитель ковбоев» (1882) П. Ингрэма, автора многочисленных книг о Буф­ фало Билле. С тех пор слово «К.» почти исклю­ чительно употребляется в отношении конных пастухов в зап. штатах, хотя ранее, в годы амер. Войны за независимость, к. тж. называли учас­ тников партизанских отрядов, воевавших на стороне англичан. Подобно др. персонажам ве­ Коварство и любовь [Kabale und Liebe]. Тра­ гедия в написала записку по приказу фон Вальтера Ковальски, Стэнли и Стелла [Kowalski]. Муж и жена, персонажи пьесы Т. Уильямса полагает, и Ф. Шиллера. Действие происходит стерна (картежнику, бандиту, шерифу, трап­ перу и т.п.), литературные и кинематографи­ при дворе одного из нем. герцогов (подразуме­ ческие к. не имеют реальных исторических про­ вается герцог Вюртембергский). 20-летний май­ тотипов ор Фердинанд фон Вальтер, сын президента, ми фигурами, как, напр., безымянный герой романа О. Уистера «Виргинец» (1902). Разбой­ ник Билли Кид, герой романа неизвестного амер. автора «Карьера ковбоя, или Сумасброд­ ные выходки Крошки Вилла» (1881), в реаль­ влюблен в дочь простого музыканта Луизу Миллер. Отец хочет женить сына либо на фа­ воритке герцога леди Эмилии Мильфорд, либо на графине Остгейм, но молодой человек от­ вергает оба эти варианта. Тогда фон Вальтер приказывает ему посетить Эмилию, и Ферди­ и являются полностью ной жизни имел дело со вымышленны­ скотом лишь в тех случаях, когда угонял его у настоящих к. Сре­ нанд сообщает последней, что не может же­ ди ниться на ней, т.к. влюблен в др. девушку. Явив­ Джеймс шись фолт), описавший свой ковбойский опыт в по­ в дом музыканта, президент грозит ему и его семье позорным столбом и острогом. Убе­ дившись в тщетности своих попыток запугать Миллера, он вызывает полицейских. Подоспев­ ший вовремя Фердинанд шепчет на ухо отцу, что расскажет всей столице, как он устранил своего предшественника на посту президента, и фон Вальтер в страхе покидает дом Милле­ ра. Коварный секретарь президента с говоря­ щей фамилией Вурм (не.м. червяк) в стремле- ~-писателей наиболее (1892-1942; известен Уилл наст. имя Джозеф Дю­ вести «Дымчатая, лошадь-пастух» (1926) и ряде др. книг для детей и взрослых. Самым плодови­ тым и коммерчески преуспевшим разработчи­ ком ковбойской тематики является З. Грей (1872-1939), 60 книг которого разашлись ти­ ражом 15 млн экземпляров еще при жизни автора; более по мотивам его произведений снято 100 фильмов. Кинематографический об­ раз к. создал Джан Уэйн. См. вестерн.
709 КОВЕР коненантеры (от англ. covenant - согла­ шение). Сторонники независимой пресвитери­ 1557 подписав­ шие первый «Ковенант•, направленный про­ анской церкви в Шотландии, в тив посягательств со стороны католической и англиканской церквей. В Национальном Кове­ наяте 1638 пресвитерианство объявлялось единственной законной религией Шотландии, что привело к войне с правительством Карла 1 (см. Епископские войны). После реставрации 1660 Стюартов в к. подвергались жестоким пре­ тив войск короля Эдуарда IV; сюда же прибы­ вают на помощь У орику др. вожди ланкастерс­ кой партии. В «Ричарде 11» (i, 3; 1595) К назна­ чается местом принципиального поединка меж­ ду Волингбраком и лордом Маубреем, но ко­ роль Ричард внезапно отменяет зто интерес­ ное мероприятие и отправляет обоих против­ ников в ссылку. Ковентрийские мистерии (англ. Coventry Mysteries; лат. Ludus Coventriae). Театрализо­ ванные действа религиозного содержания, иг­ 1591. равшиеся в г. Ковентри до 1688, шие К м. были собраны и изданы Шекспиров­ когда пресвитерианская церковь получи­ ла в Шотландии статус государственной. Борь­ ба к. с их противниками показана в романах В. Скотта «Пуритане• (1816), Дж. Бьючена «Джон Бернет из Барнса» (1898), Р. Маккеины В 1841 следованиям вплоть до Славной революции уцелев­ ским обществом под ред. О. Холливелла. щади К-Г. Рич имел королевский патент, в со­ ковер. В большинстве европ. языков зто слово образовано от лат. сагреге дергать, щипать, что подразумевает процесс обработ­ ки шерсти (как правило, овечьей, но иногда козьей и верблюжьей), из которой на протя­ жении веков изготовлялись к. Самый старый из Сохранившихея до наших дней к. (5-4 вв. до Р.Х.) был найден в скифской гробнице на Алтае. Своего расцвета производство к. достиг­ ло в 15-17 вв. на Востоке, прежде всего в Иране, Турции, Закавказье, Индии и Китае. В ответствие с которым он наряду с театром Дру­ Европе к. впервые начали производить на за­ ри-Лейн обладал монопольным правом на уст­ воеванном маврами юге Испании (1922) и •Через огонь и воду• См. тж. ка..меронцы. «Цветок вереска•• (1925). Ковент-Гарден [Covent Garden]. Один из са­ мых знаменитых лондонских театров, основан­ ный в свою 1732 Джоном Ричем, который перевел труппу из театра, располагавшегося в районе Линкольн-Инн, в новое здание на пло­ ройство драматических представлений в Лон­ доне. Соперничество этих двух театров продол­ жалось до 1843, когда система патентов и мо­ нополий была ликвидирована актом парламен­ та. К тому времени 1-е здание К-Г. успело сго­ реть и в 1809 было заменено новым, вмещав­ 3 тыс. зрителей вместо прежних 2 тыс. Это здание тж. стало жертвой пожара в 1856, а спустя 2 года заново отстроенный К-Г. при­ обрел нынешний вид. Сейчас он носит офици­ альное название «Королевская опера• и явля­ ется главным театром в англ. столице (давний соперник К-Г., Друри-Лейн, специализирует­ ся в основном на музыкальных комедиях). шим Ковентри (12-13 вв.), в 17-18 вв. особенно елавились франц. коврот­ кацкие мануфактуры, но в целом по своему качеству европ. к. никогда не могли сравняться с азиатскими. волшебный ковер, тж. ковер-самолет. С виду обычный ковер, на самом деле способный пе­ реносить своего владельца туда, куда он по­ желает. В связи с огромной популярностью ска­ зок «1001 ночи• его иногда называют «ковром принца Гуссейна•, однако 1-м известным из мифологии в. к. был ковер царя Сулаймана (Со­ ломона), который, согласно Корану, был со­ ткан из трон царя, зеленого но и шелка всех его и вмещал не подданных, только причем Город в англ. графстве мужчины 1040 под патронажем вую руку от трона, а джинны и духи всех ма­ леди Годивы, жены графа Леофрика Мерсийс­ стей- по левую. После того как все устраи­ кого, был основан бенедиктинский монастырь. вались на в. к., Сулайман сообщал ветру, куда Согласно легенде, леди Годива добилась сни­ он хотел бы полететь, и ветер немедленно до­ жения податей для жителей К, выполнив ус­ по ставлял его к месту назначения. Во время пу­ тешествия над в. к. летели птицы небесные, сво­ Годива). В Средние ими распростертыми крыльями заслоняя путе­ [Covenrty]. Узст-Мидлендс, где в ловие мужа-самодура и улицам этого города (см. проехав нагишом и женщины располагались по пра­ века К был одним из главных торговых цент­ шественников от палящих лучей солнца. Идея ров страны, а в 1896 здесь впервые в Брита­ нии было налажено производство автомоби­ лей. В 1940 центр города был полностью раз­ рушен герм. авиацией; напоминанием об этом служат руины готического собора св. Михаи­ ла, оставленные в том виде, какими они были после бомбардировки. В результате появился термин •ковентризация», означающий варвар­ ское разрушение населенного пункта. После­ в. к. обладает настолько большой притягатель­ дней ко времени выхода мая от суверена символический удар шпагой. этого тома жертвой ковентризации стал российский г. Грозный. К является местом действия одной из сцен 111 ч. «Генриха Vl• (v, 1; 1591) У. Шекспира за его стенами граф Уорик держит оборону про- ной силой, что на протяжении двух последних тысячелетий к ней постоянно обращались ска­ зочники всех стран мира. См. Феникс и ковер. коверный рыцарь. Так называют людей, воз­ веденных в рыцарское достоинство брани, а за не на поле верную гражданскую службу, напр., мэров городов, законодателей и пр. граж­ дан, из-за обычая опускаться на ковер, прини­ Командные посты доставались молодым патри­ циям, этим коверным рыцарям, которые отправля­ лись на войну со своими семьями и рабами. Дж. Э. ФРоУд. Цезарь (iv; 19 в.). Пер. И.Б.
710 КОВЕРДЕЙЛ Ковердейп, Майпс [Coverdale]. См. Библия [Coverdale]. Герой-рас­ (Ковердей.п.а, Библия). Ковердейп, Майпс сказчик в •Романе о Блайтдейле• (1852) Н. Го­ торна; мелкий nоэт-трансценденталист. К. nри­ езжает в утоnическую коммуну и оnисывает жизнь тамошних обитателей, nричем его лич­ ные оценки, как nравило, не заслуживают осо­ бого доверия, учитывая несколько высокомер­ ную и ироничную ется занимать no nозицию, которую он nыта­ отношению к др. членам ком­ муны. Образ К. является сильно искаженным автоnортретом Готарна (скорее наnоминающим автокарикатуру). Коверпи, сэр Роджер де, тж. [Coverley]. Каверли Один из завсегдатаев вымышленного клуба «Зритель•, от лица которых в 1711-12 издавался одноименный журнал (редакторы Р. Стил и Дж. Аддисон). К., в образе которого были собраны тиnичные черты англ. сельского джентльмена, был особенно nоnулярен у чи­ тателей. Вместе с К. на страницах журналов nлодотворно работали богатый куnец Эндрю Фриnорт, отставной каnитан Сентри и моло­ дой щеголь Уилл Хоником. Во время своих nри­ ездов в Лондон К. nроживавал в Соха. Первый набросок этого nерсонажа, как и др. членов клу­ ба, сделал Стил, а Аддисон доnолнил его ря­ дом интересных деталей, и nозднее он же (Ад­ дисон) окончательно удалил К. со страниц журнала (N~ 517), решив, что Стил слишком долго унижал достоинство благородного сэра, заставляя его nанибратски общаться со вся­ кими сомнительными личностями. Тем не ме­ нее добродушный и чудаковатый К. не nоки­ нул англ. литературу, nережив своих создате­ лей и их журнал. В качестве носителя многих достоинств и недостатков англ. национального характера К. неоднократно уnоминался авто­ рами 18 и 19 вв., иные из которых (наnр. У. Тек­ керей и У. Хэзлитт) слагали настоящие nане­ гирики в его честь. В Англии издавна суще­ ствовал тж. танец с названием •Роджер из Ко­ верли». Основным nрототиnом К. nослужил друг Аддисона, член брит. nарламента и nоэт Уиль­ ям Уолш (1663-1708), nроживавший в Эббер­ ли, графство Вустершир. Еще одно вустершир­ ское селение, Хэмnтон Ловетт, боролось за nраво назвать nрототиnом К. своего nомещи­ ка, члена nарламента Джана Пакингтона, од­ нако эта кандидатура Ковиеппо [Coviello]. с треском nровалилась. Персонаж итал. комедии масок калабрийского или неаnолитанского nро­ исхождения; nлебей, не смиряющийся со сво­ им nоложением. Имя К. nроизведено от Яковь­ елло, неаnолитанской формы имени Джакомет­ то (франц. аналог Жака). В литературе этот nерсонаж вnервые nоявляется на страницах сборника комедий дель арте, изданного в 161822 Базилио Локателли. Традиционный костюм К. состоит из черной бархатной кофты, укра­ шенной серебристым басоном, и бархатных же штанов. К. носит nолумаску (нос и лоб черные, щеки ярко-красные). Во время рим. карнавала художник Сальватор Роза, избрав себе имя Формика (итал. муравей), выстуnал nе­ ред nубликой в роли К., которую он обогатил nением и виртуозной игрой на гитаре. В nоздний 1639 nериод существования комедии дель арте на смену К. nришел менее экстравагантный и ме­ нее nростодушный Фракасс. В комедии Молье­ ра •Мещанин во дворянстве•• (1670) исnользо­ вана франц. форма имени К. Ковьель. Ковинсов [Coavinses]. См. Не1<:1<:ет, мистер. Ковиньяк, Ролан де. В романе А. Дюма­ отца •Женская война• (1845) брат Наноны де Лартиг, nроходимец и авантюрист, готовый за деньги nродать всех и вся, даже родную сестi ру. Настоящее имя К. - Ролан Лартиг. ковчеr. См. Ной (Ноев 'Ковчег). Ковчеr Завета, тж. Кивот Завета, Ковчег От1<:ровения, Ковчег Превечного. В Ветхом За­ вете так именуется ящик, в котором евреи хра­ нили скрижали Закона (Завета) или свитки с заnоведями Моисеевыми. В Книге Исхода (xxv, 10-22) К. З. оnисан как шкатулка из дерева ситтим (акация) в no 1,5 локтя (0,75 2,5 локтя (1,25 м) в длину и м) в глубину и ширину. Внут­ ренние и внешние nоверхности К. З. были nо­ золочены, крышка же его была сделана из цельного куска золота. К. З. носили nодвешен­ ным на шестах, nричем nри nереездах его оку­ тывали святыми завесами из синих кож и го­ лубым шерстяным nокрывалом. После соору­ жения Иерусалимского храма К. З. хранился в его Святая Святых. С ковчегом связано мно­ жество чудес: так, с его nомощью были оста­ новлены воды Иордана (И. Нав. iii) и разруше­ ны стены Иерихона (И. Нав. vi). Согласно Тал­ муду, от К. З. исходили два мощных луча, ко­ торые убивали змей и скорnионов и восnламе­ няли тернии, nреграждавшие nуть евреям. Скорее всего, К. З. был уничтожен царем На­ вуходоносором в числе др. евр. святынь xxxv, 18). (II Пар. По др. версиям К. З. был nеренесен евреями в Вавилон или сnрятан nророком Иере­ мией в nещере близ Иерусалима, вход в кото­ рую мистическим образом остается скрытым от людских глаз, до тех пор nока Госnодь не со­ берет рассеянных no миру евреев вместе. Пос­ ле восстановления храма место К. З. остава­ лось nустым. В фильме С. Сnилберга «В nоис­ ках nотерянного Ковчега• (1981) найденный в сер. 1930-х амер. археологом Индианой Джан­ сом К. З. стал nричиной смерти целой эксnеди­ ции, организованной нацистским институтом <<Аненербе•. В финале фильма К. 3. находит уnо­ коение на секретном складе Министерства обо­ роны США. ковш. В евроn. искусстве к. (а тж. дуршлаг) является атрибутом Марфы (сестры Лазаря), nокровительницы домохозяек и nоварих. Ковьепь [Covielle]. В комедии Мольера <<Ме­ щанин во дворянстве• (1670) сметливый слуга Клеонта, устраивающий брак своего госnоди­ на с дочерью Журдена, Люсиль, ради чего он выдает себя за турецкоnодданного, а Клеон-
КОГДА МЫ ВОСКРЕСАЕМ 711 та- за султанского сына. Сам К в качестве рога автор приза получает в жены служанку Журденов, хиатра описывает историю своей жизни, нахо­ хорошенькую Николь. дясь Ковэн, Патрик [Cauvin]. См. Клоц, Клод. Когава, Джой (Kogawa;poд. 1935). Канад. пи­ сательница японского происхождения. К роди­ лась в Ванкувере, на западе Канады. Во вре­ мя Второй мировой войны ее семья, как и все канад. японцы, была интернирована и сослана в провинцию Альберта для работы на свеколь­ ных плантациях . После войны К получила об­ разование в Альберте и Торонто и работала школьным учителем. Она выпустила поэтичес­ кие сборники «Расколотая Луна>> (1967), «Вы­ бор снов• (1974) и <<Дорога к Иерихону• (1977), самым известным ман «Обасан• ее (1981), произведением стал ро­ посвященный непростой судьбе японских эмигрантов в Сев. Америке. коггеwалские труды [А Coggeshall job]. Вы­ ражение, употребляемое по отношению к ка­ кому-нибудь чрезвычайно глупому и бессмыс­ ленному предприятию. Рассказывают, что жи­ тели местечка Коггешал, что в графстве Эс­ секс, однажды задумали изменить русло реки, для чего нантыкали дорожных указателей в ее дно. Согласно др. легенде, завидев, как беше­ ная собака укусила тележку зеленщика, они посадили последнюю в сарай, для пущей вер­ ности приковав цепью к стене . См. тж. Абдеры; готхе.мские .мудрецы. Когда боги смеются Рассказ (1907) [When God Laughs]. Дж. Лондона. Молодожены Мар­ вин Фикс и Этель Бейрд, не желая унижать свой союз низменными отправлениями, реша­ ют вовсе отказаться от физической любви. В течение многих лет их неутоленная страсть суб­ в не называет, камере по совету предварительного врача-пси­ заключения, куда он попал по обвинению в убийстве жены и где он одновременно проходит тест на ши­ зофрению. Подробные описания реальных со­ бытий чередуются с фантасмагорическими кар­ тинами, плодами больного воображения героя; при этом граница между теми и другими ус­ ловна. Автомобильная авария в лесу, конфликт с женой Леонорой и ее убийство в припадке умопомрачения явно принадлежат к области действительного, тогда как воспоминания о землетрясении и стране Никарии, куда героя временами переносит его воображение, отно­ сятся к навязчивым идеям душевнобольного. Когда зима вступает на порог [Winterset]. Трагедия (1935) М. Андерсона, написанная под впечатлением от дела Сакко и Ванцетти. Геро­ ями являются Мио, сын итал. рабочего, невин­ но казненного за убийство, вынесший приго­ вор судья, подлинный убийца Трак, а тж. сви­ детель преступления Гарт, побоявшийся явить­ ся в суд. Каждый из них защищает свою точку зрения, а автор развенчивает неправых. Когда король губит Францию. См. Про1САяmые короли. Когда мир встряхнулся, или Описание великих прикпючений Бастина, Бикпи и Арбетнота [When the World Shook. Being an Account of the Great Adventure of Bastin, Bickley and Arbuthnot]. Роман (1919) Г. Р. Хаггарда. Трое приятелей совершают путешествие по Тихому океану и обнаруживают не обозначенный на карте ост­ ров и пещеру на нем с двумя погруженными в сонное оцепенение людьми, которые оказы­ пока ваются выходцами из Атлантиды: зто верхов­ в один прекрасный день они не обнаружили, что от былой любви не осталось и следа . Через неделю после этого Марвин умирает, а Этель ный жрец Оро и его дочь Ива. Оро рассказал, лимировалась уходит в в нежную привязанность, монастырь. Когда бы стал я кopoлeм[Ichmochteeinmal Konigsein]. Сказочная повесть (1961) Дж. Крюса. В-летний Клаус, уступая сверстникам в росте и физической силе, наделен неистощимой фан­ тазией. Однажды вообразив себя Его Величе­ ством Клаусом Ликсенпликсеном, он отменяет плату за проезд в транспорте, а тж. радикаль­ но сокращает таблицу умножения и алфавит. Когда во дворе перед домом цвела этой весною сирень [When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd]. Поэма (1865-66) У. Уитмена из книги «Листья травы• (включается в книгу 1867). Представляет собой реквием А. Линкольну, убитому в 1865. Смысл названия: Линкольн был убит весной, во вре­ мя цветения сирени; гроб президента, покры­ тый огромными ветками сирени, был установ­ начиная с 3-го изд. лен в поезде, который, прежде чем прийти в крупные (1950) ванного магическими средствами. В компании новых друзей Оро и Ива отправляются в Ев­ ропу, где становятся свидетелями ужасов Пер­ вой мировой войны. Жрец пытается затопить Европу тем же способом, что и Атлантиду, но погибает. Ива и Арбетнот тоже гибнут, но, как дает понять автор, их любовь будет длить­ ся и за гробом. Когда море отступает [Quand Роман (1963) la mer se retire]. А. Лану, 3-я ч. трилогии <<Безум­ ная Марго•. Канадец Абель Леклерк, участник высадки союзных войск в Нормандии в 1944, приезжает в 1960 на места боев. Он с трудом узнает этот край, ставший страной сытых и бездуховных людей. Посетив насквозь фальши­ вые торжества по поводу открытия мемориа­ ла, разочарованный Абель возвращается на свою высокодуховную родину. [Wenn die Erde bebt]. Х . Риссе. Мужчина, имени кота- ла моделью для принесшей ему славу скульп- города страны. Когда земля трясется Роман его сограждане погрязли в грехе, он уничтожил Атлантиду с помощью потопа, выз­ Когда мы воскресаем [NAr vi dede vAgner]. Последняя драма (1899) Г . Ибсена. Ваятель Ру­ бек после многих лет разлуки встречает Ирен- женщину, которая некогда послужи­ его родной г. Спрингфилд, проследовал через все что когда
712 КогдА НАСТУПАЕТ ночь турной группы •день воскресения>>. Жена Ру­ бека Майя, с которой у него никогда не было духовной близости, уходит от него к грубия­ ну-помещику, и скульптор, чувствовавший себя внутренне опустошенным с момента окон­ чания работы над шедевром, решает пройти остаток жизненного пути вместе с Ирен. В финале оба гибнут под снежной лавиной. Дей­ ствие 1-го акта происходит на норв. морском курорте, 2-го и 3-го актов - в высокогорном санатории. Ирен неизменно появляется в со­ провождении зловещей сестры милосердия. Когда наступает ночь [That Evening Sun]. Рассказ (1931) У. Фолкнера, название которо­ го взято из «Сент-Луис блюза>> (1914) компози­ тора У. К. Хэнди, где есть строка: «Я ненави­ роля Генриха веку VIII) незнатного к Чарльзу Брэндону, чело­ происхождения. Когда спящий проснется [When theSleeper Фантастический роман (1899) Г. Уэллса. Wakes]. В кон. 19 в. 30-летний англичанин Грэхэм впа­ дает в летаргический сон и пробуждается толь­ ко спустя 203 года. Он узнает, что за это вре­ мя ему были завещаны огромные капиталы, которыми распоряжается Опекунский Совет, постепенно от имени Спящего подчинивший своей власти большинство стран Земли (неза­ висимость пока сохраняют только Германия и Россия). Пробуждение Грэхэма провоцирует начало давно назревавшего восстания против деспотического Совета. В результате победы восставших к власти приходит новое, не ме­ жу, когда наступает ночь». Повествование ве­ дется от лица 9-летнего мальчика, Квентина Компсона, а главной героиней выступает не­ нее гритянка Нэнси, которая стирает белье для Компсанов и временно заменяет в их доме за­ болевшую кухарку. У Нэнси есть муж, негр лей), для которого проснувшийся спящий яв­ деспотическое правительство во главе с Острогом (ранее занимавшем пост главы Энер­ гетического Управления Ветряных Двигате­ деньги с белыми мужчинами. Однажды Иисус исчезает из дома, и Нэнси с ужасом ждет его ляется лишь прикрытием. Не желая мириться с таким положением, исполненный благих на­ мерений Грэхэм выступает против Острога. Одновременно начинается новое восстание, уже больше похожее на социалистическую революцию. Острог бежит из мятежного Лон­ возвращения, придет дона, куда затем направляет аэропланы с пол­ для того, чтобы ее убить. Узнав, что Иисуса ками чернокожих головорезов. У революционе­ ров есть только один аэропил (этот созданный фантазией Уэллса чудо-аппарат далекого бу­ по имени Иисус, который грозится прикончить ее из-за того, что зная, она что периодически на этот раз он спит за снова видели в городе, она опасается оставать­ ся дома в одиночестве и вечером всеми прав­ дами и неправдами заманивает к себе в гости детей Компсанов Квентина, Кэдди и Джей­ сона. Лихорадочные попытки Нэнси развлечь дущего мало малолетних гостей не удаются, и в конце кон­ по собственной инициативе прошедший курс цов за детьми приходит их отец, который со­ летного обучения. В финале романа описыва­ ветует перепуганной негритянке спокойно лечь ется воздушный бой, Грэхэм таранит гружен­ спать и не выдумывать всякие глупости. Се­ ные мья Компсанов отправляется восвояси, а Нэн­ си остается обреченно сидеть на месте и до­ жидаться своей участи. В основу сюжета рас­ нике отступают от Лондона, а сам герой гиб­ сказа легла реальная история, случившалея по ре проснуться. Особое очарование книге при­ соседству с домом Фолкнера в г. Оксфорд, ког­ дают описания технологий будущего (среди ко­ да негр Дейв Баудри из ревности перерезал торых выделяются популярные у фантастов 20 в. самодвижущиеся тротуары) и просоциа­ горло своей жене. Когда не стало поцелуев Had to Stop]. Роман-антиутопия [When the Кissing (1960) К. Фиц Гиббона. В результате недальновидной и попу­ чем отличается от первого само­ лета братьев Райт). За рычаги управления аэро­ пилом садится сам Грэхэм, незадолго до того злыми сенегальцами аэропланы, те в па­ нет, в последний момент принимая все проис­ ходящее за часть листические долгого сна проповеди, и надеясь расцвеченные вско­ про­ зрачными евангельскими аллюзиями. коммунисти­ Когда сталкиваются миры [When Worlds Фантастический роман (1933) Ф. Уайли и Э. Балмера, одно из лучших произведений на тему глобальной катастрофы. Описываются собственно катастрофа и попытки избранных людей избежать общей участи. В романе-про­ ческого блока. Автор-ирландец не без удоволь­ должении «После того, как сталкиваются миры>> ствия описывает ужасы концентрационных ла­ (1934) люди, уцелевшие после катастрофы, улетают в космос на •звездном ковчеге>>. Обе книги экранизированы в нач. 1950-х. стительской политики консервативного англ. руководства к власти в стране приходят край­ ние левые. Логическим следствием этого собы­ тия становится переход Соединенного Королев­ ства под контроль советско-кит. герей для брит. граждан. Когда опускается розга. Роман о де Саде [When the Whip Comes Down. А Novel About de Sade]. Фантастический роман (1992) Дж. Рида, описывающий похождения божественного мар­ киза в кон. 20 в. Когда рыцарство было в цвету [When Knighthood was in Flower]. Исторический роман (1898) Ч. Мейджора, в котором рассказывается история любви Марии Тюдор (сестры англ. ко- Collide]. Когда-то, давным-давно [Once on а Тime]. Сказочная повесть (1915, изд. 1917) А. А. Мил­ на. Вдовый король Евралии Веселунг уезжает на войну с королем Бародии. В его отсутствие графиня Бельвейн, на которой король подумы­ вал жениться, забирает власть в свои руки и притесняет принцессу Гиацинту. Та призывает на помощь принца Уда из Арабии и его друга
Кодлй 713 Лионеля. По дороге Удо превращается в кро­ лика - этого пожалала Бельвейн, покручивая Когда я снова стану маленьким [Кiedy zn6w bede Maly]. Повесть (1920-е) Я. Корчака. Взрос­ в руках кольцо фрейлины Биггэ, о волшебных лый свойствах которого никто не подозревал. Биггз школьника младших классов, чтобы на соб­ ственном опыте убедиться в том, каким не­ расколдовывает Удо, однако тот тотчас попа­ мужчина неожиданно превращается в дает под власть женских чар Бельвейн, и та справедливым притеснениям подвергаются дети против его воли объявляет об их помолвке. Тем даже в самых благополучных семьях. временем Лионель и Гиацинта влюбляются друг в друга, но возвратившийся с победой Бесе­ лунг дает разрешение на брак дочери с усло­ вием, что Лионель расстроит помолвку Бель­ вейн и Удо. Последний успешно справляется с заданием, король женится на графине, а Лио­ нель - на Гиацинте. Молодые получают пол­ королевства и живут долго и счастливо вдали от Бельвейн с ее интригами. Когда я умирала (As I Lay Dying; тж На (1930) У. Фолкнера, по написанный всего за 6 недель. смертно.м. одре). Роман словам писателя, Сюжетную основу романа составляют смерть Эдди Бандрен, матери большого семейства, и сопровождающаяся множеством приключений доставка тела покойной в г. Джефферсон. По­ разбито на Когда хочется плакать, не плачу [Cuando 15 вествование ведется от лица 59 персонажей и глав, каждая из которых назва­ М. Отеро Силь­ на по имени рассказчика. Б 19 из этих глав рассказчиком выступает Дарл, второй сын по­ вы. Б прологе описывается мученическая смерть койной, которого по завершении гротескной по­ quiero llorar, no lloro]. и канонизация 4 Роман (1970) рим. христиан (Севера, Севе­ риана, Карпофора и Викторина). Основое дей­ ствие происходит в 20 в. в Венесуэле. Б день памяти вышеупомянутых святых в разных се­ мьях рождаются 3 мальчика, каждого из кото­ хоронной церемонии любящие братья и сестры отправляют в приют для умалишенных. К наи­ более драматичным эпизодам относятся 2 слу­ чая, когда гроб с полуразложившимел телом едва не становится жертвой стихий: вышедшей святых: из берегов реки и устроенного Дарлом пожара. Бикторино Перес, Бикторино Перальта и Вик­ торино Пердомо. Мальчикам уготована разная судьба, но гибнут они в один день. Перес ста­ новится бандитом, попадает в тюрьму, бежит тельно, я существую). Выражение из трактата рых называют в честь последнего из оттуда и погибает в перестрелке с полицией в ходе неудачной попытки ограбления банка. Пе­ ральта принадлежит к аристократической се­ мье, но бунтует против своего окружения: ус­ Cogito, ergo sum (лат. Я мыслю, следова­ Р. Декарта «Начала философии>> (i, 7, 9; 1644), где оно употреблено как формула, не могу­ щая быть опровергнутой и не требующая до­ казательств. когорта (лат. cohoгs- группа людей, сви­ - траивает дебоши на приемах и вечеринках, ве­ та). Б Древнем Риме первоначально дет разгульный образ жизни и, будучи в со­ ное подразделение рим. союзников; обычно во стоянии сильного опьянения, погибает за ру­ время лем автомобиля. Пердомо становится членом сражения эти воен­ отряды располагались на время террористической операции. На протя­ флангах легиона. С кон. 3 в. до Р.Х. к. стали именовать 10-ю часть легиона, в разные пери­ оды насчитывавшую от 360 до 600 человек. Б жении романа читателю намеками дают понять эпоху Августа на к. стали подразделять и вспо­ о существовании четвертого Бикторино, тж. могательные войска, набранные из варваров. противостоящего обществу, но не таким бес­ Позднее слово <<К.» вошло во многие языки и в смысленным образом, как остальные трое. самом раннем из своих значений так стали име­ ультралевой группировки БТЕ и погибает во Когда цветет молодое вино vin Ьlomstrer]. Комедия (1909) [Nar den ny Б. Бьёрнсона, пос­ леднее произведение автора. Б центре сюже­ та- кратковременная размолвка в семье Ар­ новать группу соратников, объединенных какой­ либо идеей, напр.: <<железная к. борцов за сво­ боду угнетенных и эксплуатируемых классов». Когоут, Павел 1969 (Kohout; род. 1928). Чешский виков, состоящей из мужа, жены и двух доче­ драматург. Б рей. Чувствуя себя лишним среди женщин, движении был лишен права на публикации. Был одним из подписантон <<Хартии 77», за что под­ которые всем своим поведением показывают, что прекрасно могут обходиться без него, муж вергся начинает ухаживать за дочерью пастора Хал­ ного характера; в различным за участие в диссидентском репресиям 1977 административ­ эмигрировал в Авст­ (1952), «Такая (1960), «Бок­ ла. К счастью, прежде чем дело успевает зай­ рию. Пьесы <<Хорошая песню> ти слишком далеко, жена дает Арвику понять, любовь>> что он нужен ей, в то время как вдовец Халл, руг света в ВО дней>> несмотря на свой преклонный возраст, делает именного романа Ж. Берна), предложение Елене, младшей дочери Арвика. август>> Своеобразным контрапунктом к сложным от­ церковного собора г. Конетанцы над Я. Гусом в (1957), (1968), «Третья сестра>> «Ессе (1962; 1415), история их старшей дочери, которую бросил ка контрреволюционера>> муж из-за ее сумасбродного нрава. ческий роман «Палачка>> Когда я был маленьким [Als ich ein kleiner (1957) Автобиографическая книга Э. Кестнера. <<Август, август, Constantia>> (1985; ношениям между супругами Арвиками служит Junge war]. по мотивам одно­ о суде автобиографический роман <<Из дневни­ Кодай, Золтаи (1969), фантасмагори­ (1978). (Kodaly; 1882-1967). Бенг. композитор, совместно с Б. Бартоком собирав­ ший венг. музыкальный фольклор и установив-
714 КОДЕКС ший его связь с фольклором финнаугорских на­ родов Поволжья. Произведения: комическая опера на темы венг. легенд «Хари Янош• опера «Секейская прядильня• ский псалом• (1923) (1932) (1926), отвратило бы других от желания совершать преступления. Частная жизнь в республике строго регламентируется общим собранием. и «Венгер­ для хора и оркестра. Кодекс Феодосия [Codex Тheodosianus]. 1-й законодательный сборник постановлений рим. кодекс (от лат. соdех-ствол, пень). 1. Наи­ более распространенная форма книги. Перво­ начально к. (тж. полиптихом) называли связку императоров, изданный по распоряжению им­ закон относится к 11 в 438, хотя древнейший 313. Этот кодекс имел боль­ из нескольких покрытых шое значение для юридического развития как воском табличек, ператора Феодосия скрепленных друг с другом с одной стороны; воет., так и зап. частей империи, а на Западе прообраз современной книги. Позднее каждые он к тому 2 тельных актов варварских королей германцев. соседние таблички заменили сложенным по­ середине листом папируса или пергамента, еще позднее стали соединять по 4-6 а листов и полученные книжки переплетать между собой. В этом виде книга существует до сих пор. К упоминаются с 1 в. до Р.Х., старейшие со­ хранившиеся фрагменты относят ко 2 в. Благо­ даря своей практичности и дешевизне к. по­ степенно вытеснили свитки. См. Королевский кодекс. 2. Собрание законов (конституционных и др.). Древнейшие к. относятся ко времени правления Диоклетиана (Григорианский к., со­ брание законодательных актов от Адриана до Диоклетиана, а тж. К Гермогена). См. Дракон; Законы Ха.м.мураnи. кодикология. Область палеографии, наука, занимающаяся древних исследованием рукописных книг, а внешнего тж. вида истории со­ здания рукописных сборников и коллекций ру­ кописей. Кодекс Наполеона [Code Napoleon]. Свод гражданских законов, составленный по распо­ ряжению и при личном участии Наполеона Бо­ напарта и окончательно принятый в 1804. Ос­ новные положения К Н. действуют до сих пор, а его название, подтвержденное декретом 1852, не было официально отменено после сверже­ же послужил источником Кодекс Юстиниана из 4 законода­ [CodexJustinianus]. Одна ч. обширного Свода гражданского права, включавшая законы Римской империи со вре­ мен правления Адриана (117-138) 534. до Раз­ работанный по предписанию императора Юс­ I (527-565) тиниана и названный его именем, этот документ был создан из пересмотренных с учетом новых исторических условий норм рим. права и стал важнейшим достижением юриди­ ческой мысли раннего Средневековья. Многие положения К. Ю. легли в основу позднейшего законодательства ряда европ. стран, а через си­ стему исп. права распространиJiись и на боль­ шую часть Лат. Америки. КоД)Кер, мисс [Codger]. В романе Ч. Дик­ кенса •Жизнь и приключения Мартина Чезл­ вита• (xxxiv; 1844) одна из литературных дам, представленных Илайдже Погрэму на приеме в его честь. Будучи знаменитостью на амер. Западе и дамой, которую, по словам Марка ТэпJiи, •часто поминают в английских газетах•, К производит впечатJiение потерявшей память и абсолютно выжившей из ума старухи. - Быть представленным такому человеку, как Поrрзм, - сказала мисс Коджер, - такой женщи­ ной, как Хомини, есть действительно волнующий ния Бонапартов и употребляется сейчас наря­ ду с названием •Франц. гражданский кодекс». момент, который производит сильное впечатление Я дал французам Кодекс, который сохранит свое чему мы их так называем, и что производит на них значение дольше, нежели прочие памятники моего могущества. НАnолЕон БонАnАРТ. Макси.мы и .мысАи узиика Святой ЕАеиы (clii; 1823). ее законов [Code de la nature, ou le veritaЬle seprit de ses lois, de tout temps neglige ou meconnu]. Издан­ ная анонимно утопическая книга (1755) Морел­ ли. Описывает идеальное общество, основан­ ное на 3 принципах: отсутствии частной соб­ ственности, всеобщем труде и выборе рода возрасту и спо­ собностям. Республика разделена на города и трибы, последние состоят из определенного ко­ личества семей. Каждый гражданин обязан к 40 годам создать семью; дети обучаются нрав­ ственным принципам и тому ремеслу, к кото­ рому они проявляют наибольшую склонность. Особое внимание уделяется развитию наук и искусств. Убийц считают преступниками про­ тив природы, их пожизненно заключают вnечатление, и откуда берутся вообще вnечатления, и существуем ли мы в действительности, и суще­ ствует ли страшно вымолвить! в действитель­ ности некий Погрзм, или некая Хомини, или же Пер. С. Искюля Кодекс природы, ипи Истинный дух занятий согласно здоровью, на то, что мы называем нашими чувствами. Но nо­ в тюрьму с видом на кладбище, а имена их вы­ некое имена, деятельное - это начало, тема для которому взыскующего мы даем духа, зти слиш­ ком обширная и ответственная, чтобы рассматривать ее в такую неnредвиденную и критическую минуту. Пер. Н. Дарузес Кодзиас, Костае (Кот~ааs; род. 1921). Греч. писатель-антифашист. Сочинения: пьеса •Про­ буждение• (1946), романы «Небо в копоти» (1957) и <<Забой N2 7» (1960), повесть <<За государствен­ ную измену• (1964). Кодипп, Гарри (Caudill; 1922-90). Амер. пи­ сатель, автор романа •Ночь приходит в Кам­ берленд» (1963) о кризисном положении в эко­ номике Аппалачских гор. Роман cтaJI нацио­ наJiьным бестселлером и даже послужил при­ чиной создания правительственной комиссии по расследованию описанных в нем событий. Кодпин, Томас [Codlin]. В романе (1841) актер черкивают из всех записей и предают забве­ кенса •Лавка древностей• нию. Морелли полагает, что такое наказание пе бродячих кукольников, с Ч. Дик­ в труп­ которыми путе-
715 КОЗЕЛ шествовали маленькая Нелли и ее дедушка. В чардсона обязанности К входило стоять перед занаве­ леди• сом и отвечать на реплики Панча. Угрюмая и К., обозначенные автором как «романтические ворчливая личность, К. •имел обыкновение го­ ворить медленно, а есть быстро и жадно, что часто бывает свойственно философам и ми­ зантропам». Заподозрив Нелли с дедушкой в том, что они сбежали из дома, он решил вы­ дать их полиции и получить причитающееся Кодль, Дж:об и Марrарет. См. впушепие за за павеской. Кодр [Codrus]. В греч. мифологии последний царь Афин. Когда доряне вторглись в Аттику, они получили предсказание Дельфийского ора­ кула о том, что захватят Афины, если сохра­ нят жизнь К Узнав об этом, К переоделся ни­ щим, вышел за городские ворота и затеял ссо­ ру с солдатами врага, в рузультате чего был убит. После этого дарянам не оставалось ни­ другого, как снять осаду города. кодрант. Одна из самых мелких монет еван­ гельского времени, 1/64 часть денария (драх­ мы). «Истинно говорю тебе: ты не выйдешь от­ туда [из темницы], пока не отдашь до после­ днего кодранта>> (Матф. v, 26). кодриппы. Во франц. сказках невидимые глазом воздушные змеи, способные ненароком убить животное или человека одним ударом своего (1747-48). поэмы• и В или История молодой 1800-03 призванные, по 3 вышли романа его замыслу, воспи­ тывать в читателе любовь к природе ( •Ида фон Плессею>, 1800), Богу (•Бьянка дель Джильо•, 1801) и отечеству (•Адель Камерон>>, 1803). 1-й из них отмечен влиянием •Люсинды» (1799) Ф. Шлегеля, в двух последних варьируется «ри­ чардсоновская• тема иреследуемой невинности. вознаграждение. чего «Кларисса, хвоста. Кое-что задаром [Something for Nothing]. Фантастический рассказ (1954) Р. Шекли. Глав­ ный герой Джо Коллинз по ошибке получает из будущего машину, исполняющую желания. Он ведет роскошную жизнь, пока ошибка не обнаруживается и не приходит пора распла­ чиваться. Джо предъявляют счет на 18 млрд кредитов и отправляют на работы в камено­ ломню за 50 кредитов в месяц. Наибольший успех принесла К идиллическая поэма •Юкунда>> (1803), содержащая велико­ лепные описания ландшафтов о. Рюген, где автор в эти годы был приходским священни­ ком, и выдержавшая до 1843 шесть изданий. Действие поэмы •Поездка на остров>> (1804), созданной по той же схеме, происходит на о. Хиддензе. Склонность К к таинственному и мистическому нашла свое выражение в •Ле­ гендах>> (1804), послуживших образцом для цик­ ла новелл Г. Келлера •Семь легенд>> (1872). В те­ чение последних 10 лет своей жизни К препо­ давал в Грейфсвальдском университете, где неоднократно занимал должности декана и рек­ 3 тора. последних крупных сочинения К •Речь ко дню рождения Наполеона>> (1809), - где автор наивно выражал свою надежду на стрем­ ление императора к миру; •Отечественные песни• (1813), пропаведававшие христианскую терпимость к врагу; и автобиографическая «Ис­ тория его пятидесятого года жизни>> (1816), в которой К защищал себя от обвинений в изме­ не родине, были сожжены на Бартбургеком празднике в 1817. После смерти К его слава быстро померкла, однако сборники его избран­ ных сочинений издавались до кон. 19 в. 7 сти­ хотворений К были положены на музыку Ф. Шу­ бертом (песня •К заходящему солнцу>>, 1817, и др.) и благодаря этому обрели бессмертие. Козекии [Kosekin]. В романе Дж. Де Миля •Странная рукопись, обнаруженная в медном Коей [Coeus]. См. Кей. цилиндре• Кожаный Чупок [Leatherstocking]. Одно из Антарктидой. В К царит культ тьмы, бедности прозвищ Натти Бампо, героя пенталогии Ф. Ку­ и •гуманной смерти>>. Самым привилегирован­ ным классом К. являются бедные, тж. в боль­ шом почете дети, старики и неиэлечимые боль­ ные. Разбойник в К, напав на мирного путни­ пера «Зверобой, или Первая тропа войны>> (1841), «Последний из могикан>> (1826), «Следо­ пыт, или Озеро-море>> (1840), «Пионеры, или Истоки Сусквеганны>> (1823) и «Прерия• (1827). См. Бампо, Наmапиэлъ. коза. См. козел. cosa nostra. См . .мафия. Козари. См. Галеви, Иегуда беп. (1888) страна, расположенная под ка, заставляет его взять свой кошелек и в слу­ чае отказа грозит наложить на себя руки. Боль­ ше всего в К любят смерть: так, участники ритуальной охоты на морское чудище не толь­ ко не боятся погибнуть, но с радостью ищут такую возможность. Козеrартен, Готхард Людвиr (Kosegarten; козеп. У самых разных народов к. являет­ тж. Людвиг Теобул; 1758-1818). Нем. поэт, ро­ манист и переводчик, богослов по образованию. В возрасте 19 лет успешно заявил о себе как поэт, выпустив сборник любовной и религиоз­ ной лирики «Меланхолии>> (1777). До 1800 опуб­ ся символом греха и одним из воплощений де­ ликовал еще несколько сборников стихов, ряд проповедей, автобиографические романы в письмах •Июни Эвальда• и «Письма Хайнинга к Эмме>> (оба 1791), а тж. многочисленные пе­ реводы, в т.ч. перевод (1790-93) романа С. Ри- монических сил. Напр., согласно старинному англ. и шотл. поверью, к. никогда нельзя на­ блюдать в течение всех 24 часов в сутки, по­ тому что он ежедневно хотя бы ненадолго на­ носит визит дьяволу - своему патрону и по­ кровителю. Считается, что в это время дьявол расчесывает к. его бороду. Нередко и сам дья­ вол изображался в виде огромного черного к. Это животное является символом необуздан-
КозЕл отпУщЕния 716 жизненной силы и плодовитости. Козетта - ной похоти и разврата, но в то же время Козлиные черты (рожки, волосатые ноги и копыта) име­ ют похотливые греч. боги Паи и Сатир. В европ. искусстве нередко встречается. изображение к., везущего колесницу Бахуса или персони­ фицированной Любви. См. А.ммфея; Btu~бtu~; Волк и се.меро козлят; дьявол; Козерог. коза императора Августа. Во время морс­ кого путешествия Августа по Греции и Азии (22-19 до Р.Х.) его сопровождала коза, чьим целебным молоком император лечил свои зас­ тарелые недуги. Кринагор посвятил этому со­ бытию эпиграмму •Коза, поившая Августа• . козел отпущения. Выражение, возникшее из библейского описания (Лев. xvi, 9-22) обы­ чая, существовавшего у древних евреев. В день «Отверженные• Ее мать Фантина, бро­ отцом К, была вынуж­ дена оставить 3-летнюю дочь на попечение суп­ ругов Тенардье, хозяев трактира в Монфер­ мейле. После того как Фантина перестала при­ сылать деньги на содержание К, с девочкой стали обращаться как с рабыней, избивая, оде­ вая в рубище и заставляя выполнять самую черную работу по дому. Единственным развле­ чением К. было вязание, которым она, лишен­ (1862). - шенная любовником ная даже своего собственного угла, занима­ ко­ лась под столом. Однажды зимним вечером в гостинице появился сбежавший с каторги Жан Вальжан, который пообещал скончавшейся у него на руках Фантине взять на себя заботу о К Вальжан вырывает девочку из цепких лап Тенардье и поселяется с ней на окраине Па­ рижа, а затем в монастыре, где К. получает образование. С годами «золушка>> превращает­ ся в красавицу. Во время прогулки по Люк­ сембургскому саду она встречает юного Мари­ козлиная nеснь. Букв. перевод греч. слова уса Понмерси, и молодые люди влюбляются друг в друга едва ли не с 1-го взгляда. Однако отпущения грехов первосвященник торжествен­ но [Cosette]. Героиня романа В. Гюго возлагал козла все на приведеиного грехи евр. к народа, алтарю живого после чего козел изгонялся в пустыню (см. тж. Азазелъ). В пере­ носном торого смысле к. постоянно о. именуют сваливают человека, чужую на вину. им предстоит пройти через ряд испытаний •трагедия>>. козлиная шкура. По наущению Ревекки, Иаков, облачившись в шкуры козлят, выма­ нил благословение своего отца Исаака (Быт. xxvii, 1-23). - в числе которых тяжелое ранение Мариуса на баррикадах, откуда его выносит на себе все тот же Вальжан, прежде чем они станут счастливой парой. История детства К часто из­ Отделять овец от козлищ (лат. АЬ haedis segгegare oves). Библейское выражение, кото­ дается в виде отдельной книжки для детей. рое Амер . прозаик, известный главным образом сво­ означает отделение хорошего от плохого, полезного от вредного. Так, Христос на Страш­ ном суде обещал отделить агнцев (верующих или праведников) от козлов (неверующих) и грозил покарать последних: •И соберутся пе­ ред Ним все народы; и отделит одних от дру­ гих, как пастырь отделяет овец от козлов; и поставит овец по правую Свою сторону, а коз­ лов по левую• (Матф. xxv, 32, 33). Честных честью мы честим, и хулой бесчестных, Розним козлищ с агнцами, как в словах известных. Чик голиардский (13 в.). Пер. М. Гаспарава Спорить о козлиной шерсти (лат. De lana capгina rixari). Лат. поговорка, означающая бес­ смысленный спор о том, считать ли козлиный волос за щетину или за шерсть. Упоминается в •Посланиях• (i, 18) Горация. Козеп отпуiцения [Le Bouc du desert]. Фан­ тастический роман (1975) Ж. П. Шаброля. Дей­ ствие происходит в не очень отдаленном буду­ щем в некой лаборатории, где воскрешают людей прошлого . Оживленный позт-гугенот Агриппа д'Обинье рассказывает об эпохе ре­ лигиозных войн во Франции и нелегких испы­ таниях, выпавших на его долю. Словосочета­ нием •К о.>> (LBDD) д'Обинье подписал сборник своих стихотворений •Трагические поэмы» (1616). Козепегер •Штехлин• [Koseleger]. (1899) В романе Т. Фонтане коллега пастора Лоренцена, суперинтендант, большой формалист, конфор­ мист и ортодокс. Козерог. См. Зодиак. Коззенс, Д.еймс Гупд (Cozzens; 1903-78). ими «романами о профессиях• . Романы «Смя­ (1924; о великосветской жизни), •Майкл Скарлетт• (1925; о приключениях мятежника­ аристократа в елизаветинской Англии), •Аре­ на борьбы• (1926), •Сын погибели• (1929; оба о жизни амер. плантаторов на Кубе), •Корабль 'Сан Педро'» (1931; о приключениях на море), •Последний Адам• (1933; о врачах), •Изгнан­ ник» (1934), «Мужи-братия>> (1936; о священос­ лужителе), •Спроси меня завтра» (1940), «Пра­ ведные и неправедные» (1942; о юристах), «По­ четный караул» (1948; об американцах на вой­ не; Пулитцеровская премия), «Одержимые любовью• (1957; снова об юристах; амер. бест­ селлер), «Утро, день и ночь• (1968), сборник рассказов •дети и другие» (1964), эссе. тение• Cosl fan tutte (тж. Все они таковы; Так поступают все женщины, tи~и Школа любов­ ников). Опера (1790) В. А. Моцарта; либр. Л. да Поите на основе подлинных событий, имевших место при дворе императора Иосифа II. Дей­ ствие происходит в Неаполе в кон. 18 в. Ста­ рый и циничный холостяк и философ дон Аль­ фонсо убеждает молодых офицеров Феррандо и Гульельмо в том, что на свете не существу­ ет верных женщин. Женихи решают испытать своих возлюбленных и Дорабеллу - - сестер Фьордилиджи и сообщают невестам, что дол­ жны немедленно отправиться на войну. Сест­ ры в слезах прощаютел с женихами, но те вскоре возвращаются переодетые албанцами. Мнимые албанцы ухаживают за девушками,
717 КоЗОЧКА ГОСПОДИНА СЕГЕНА правда без особого успеха. Но когда отвергну­ тые чужеземцы объявляют о готовности по­ ям заглавного героя в поисках разгадки своего кончить с собой, девицы становятся благосклон­ ными, обмениваются с ухажерами подарками и соглашаются с ними обвенчаться. В момент рождения. Мир, где он живет, зто некий Универсум-Университет, расколотый на враж­ дебные Западный и Восточный кампусы, ко­ подписания брачного раздается торые находятся под контролем гигантских ком­ марш, возвещающий возвращение армии. Ал­ пьютеров. Джайлз встречается в пути с самы­ банцы исчезают, и тотчас появляются Ферран­ ми разнообразными персонажами (от мифоло­ до и Гульельмо. Они разыгрывают сцену рев­ ности и угрожают сестрам местью. Однако Аль­ фонсо примирнет влюбленных, меланхолично гических приговаривая, ни добра, ни зла что контракта рывающим роль автора». Посвящен странстви­ «так поступают все жен­ щины». См. Деспина. выводу, ственны, Козима [Cosima]. Автобиографическая по­ весть (изд. 1937) Г. Деледды, последнее сочи­ и исторических героев до современ­ ных поп-идолов) и в конце концов приходит к что то в мире уж - нет ни истины, ни лжи, ибо они если не тожде­ точно взаимозаменяемы. Козлиная песнь [Bocksgesang]. Трагедия (1921) Ф. Верфеля. Вынесенный в заглавие бук­ нение писательницы. К, как она здесь себя на­ вальный перевод греч. слова «трагедия» зывает, выросла в небольшом сардинеком го­ ного из центральных понятий, связанных с ди­ родке в семье зажиточного торговца и ферме­ онисийскими оргиями античности, ра синьора Антонио. Семью К неотступно пре­ зирует в пьесе разрушительное вмешательство следуют несчастья: сперва одна за др. умирают природных сил в отлаженную обществе.>нную две поги­ структуру. Козлаподобный челове.>к-зверь, стар­ бает ее старший брат, и в довершение всех ший сын банатского крестьянина Милича, убе­ сестры девочки, затем спивается и бед др. брат, Андреа, попадает в тюрьму за кражу. На сельскохозяйственных работах К постоянно общается с простыми людьми, зна­ комится с особенностями их речи, бытом и нра­ вами. В 14 лет она начинает писать: сперва из­ под ее пера выходят стихи и рассказы, а за­ тем роман «Дикая роза» (имеется в виду роман 1892), «Цветок СардиниИ>>, который приносит ей первый успех. «Вильям Ловель» (1795-96) циничный глава «бесцеремонно манипулиру­ ющий людьми». Некогда К дружил с отцом заг­ лавного героя, од­ символи­ гает из заключения, куда его поместили в ран­ нем возрасте, и становится осязаемой угрозой для всего мнимо устойчивого и надежного, что есть в зтой жизни. Существующие законы на­ чинают казаться людям несправедливыми, об­ щественные соглашения - не имеющими ре­ альной силы. Неимущие крестьяне под пред­ водительством студента Ювана поднимают бес­ смысленный бунт. Девушка Станя, восхищен­ Козимо, Андреа [Cosimo]. В романе Л. Тика тайного ордена, - - затем стал его непримиримым ная мужеством Ювана, бросает ради не.>го сво­ его жениха, но становится добычей пахотли­ вого чудовища. Отныне она носит в своем чре­ ве ребенка от человека-зверя, а значит, мир ждут новые потрясения и смуты. Козпонос. В романе Ф. Рабле «Гаргантюа врагом и из чувства мести морально разложил Вильяма, сделав зто с помощью др. члена ор­ и Пантагрюэль» дена, веселого эпикурейца Розы. торому Панург обратился за советом насче.>т сво­ Козини, Дзено. См. Самопознание Дзено. Козмиски [Kosinsky]. В трагедии Ф. Шилле­ ра «РазбойникИ>> (1781) дворянин из Богемии, примкнувший к разбойникам после того, как интриг лишили его невесты, состояния и ро­ Козинский, Ежи Никодем [Kosinski]. См. Ко­ сински, Ежи Никоде.м. ты, производимые К., Панург истолковывал благоприятно для себя, а Пантагрюэль видел в них Козленок за два фартинга [А Кid Роман (1953) for Two В. Манковица. История мальчика из лондонских рабочих кварталов, который купил на уличном базарчике козлен­ ка, пребывая в твердом убеждении, что при­ обретает единорога. Англ. назв. книги представ­ ляет собой каламбур: оно тж. может быть пе­ реведено как «Обман за два фартинга». Козпик Джайпз (Giles Goat-Boy; тж. Козлаю­ ноша Джай.п.з). Роман (1965) ший с подзаголовком дурные Козме предзнаменования. [Kosme]. Персенаж поэмы К Брента­ <<Романс о Розенкранце» (1804-12, изд. 1852), художник, отец 3 сыновей от своей жены и 3 дочерей от ее сестры, монахини. Лишь бла­ но годаря вмешательству мудрого Провиде.>ния сводные братья и сестры не вступают в крово­ смесительную связь. Козочка господина Сегена козленок. См. козел. Farthings]. глухонемой, к ко­ ей женитьбы. При этом все немыслимые же.>с­ прислужники пахотливого князя путем подлых дины. Судьба К во многом схожа с судьбой Карла Моора, чью возлюбленную тоже звали Амалией. (iii, 20; 1546) Дж. Барта, вышед­ «Роман, имитирующий форму романа и написанный автором, разыг- [La chevre de Новелла А. Доде из сборника «Письма с моей мельницы» (1869), адресован­ ная другу писателя, лирическому поэту Пьеру Гренгуару. Узнав о том, что последний отка­ Monsieur Seguin]. зался занять престижное место корресподен­ та столичной газеты, предпочтя остаться сво­ бодным художником, автор рассказывает ему следующую поучительную историю, в которой без труда узнается традиционный сюжет о вол­ ке и ягненке. Некоему г-ну Сеrену постоянно не везло с козами: им было настолько скучно у него, что все они сбегали в горы, где стано­ вились жертвами волков. Приобретя 7-е по
Козьмл и Длмилн счету животное, 718 очаровательную молодую ко­ зочку по имени Белянка, г-н Сеген принял бо­ лее строгие, чем когда-либо меры, чтобы та не сбежала. Однако Белянке все-таки удалось вырваться из неволи и провести чудесный день в горах. С наступлением холодных сумерек у козы возникло было желание вернуться на ферму, но любовь к свободе взяла верх над минутной слабостью. Когда наконец появился волк, Белянка была к этому внутренне готова и по примеру старой козы Ренод, историю ко­ торой она слышала от хозяина, сражалась с хищником всю ночь напролет, чтобы при пер­ вых петухах с чувством исполненного долга сдаться на милость победителя -- намеревав­ шийся накануне ею поужинать волк с еще боль­ шим аппетитом сожрал козочку на завтрак. Козьма и Дамнан [Cosmas; Damian]. См. Кос­ маи Дамиан. Козьма Индикоппов (Cosmas Indikopleustes; тж. Космае Индико1L!I.ов; 6 в.). Александрийский купец, совершивший несколько далеких путе­ шествий, в т.ч. в Эфиопию, Аравию и Индию (отсюда и его прозвище, которое переводится как •плававший в Индию• ). Насытившись при­ ключениями, К И. оставил торговлю и ушел в монахи. Ок. 547--549 написал сочинение •Хри­ стианская топография•, в котором поведал мно­ го интересных фактов о странах, увиденных им во время путешествий, и раскритиковал те­ орию Птолемея о шарообразности Земли. Со­ гласно К И., опиравшемуел в своих рассужде­ ниях на авторитет Священного Писания, Зем­ ля является плоской прямоугольной пластиной, над которой нависает кристаллический небес­ ный свод, опирающийся на отвесные стены, -- т.е. Вселенная выглядит как большой продол­ говатый ящик. Коипп. Согласно •Истории бриттов» (lxxi; ок. 1137) Гальфрида Монмутского, король Бри­ тании, сын Мария. К был воспитан в Риме и правление его было одинаково благоприятно для римлян, которым он исправно платил дань, и брит. знати, которую он осыпал дарами. Кой [Coeus]. См. Кей. Койпер, миссис [Coiler). В романе Ч. Дик­ кенса •Большие надежды» тера и миссис Покетов, (1861) соседка мис­ страшная подлиза, •вдова с таким запасом нерастраченного сочув­ ствия, что она со всеми соглашалась, на всех призывала благословение и для всех держала наготове либо улыбку, либо слезы». В ее ма­ нерах юному Пипу чудилось что-то настолько змеиное, что он наяву видел блеск чешуи и Койн, Бреди [Coyne]. Герой детективов У. Г. Таппли, бостонекий адвокат. Юридической практике К предпочитает рыбную ловлю, но чтобы спокойно заниматься своим хобби, ему необходим постоянный доход, поэтому, дабы не заскучать на службе и получать достаточ­ ное вознаграждение, он старается вести дела старых, умных и эксцентричных богачей. К фи­ гурирует в романах •Смерть в Чарити Пойнт>> (1984), •Грубый лодочник• (1987), •Пятнистые КОШКИ>> (1991) И др. Койн, Ирмгард (Keun; 1910--82). Нем. писа­ тельница. Два первых романа К, •Гилги-- одна из нас• (1931; экранизирован в 1932) и •Шелко­ вая девушка• (1932; экранизирован в 1959), име­ ли большой читательский успех, но были зак­ леймены нацистами как •бульварная литера­ тура антинем. направленности». К была вынуж­ дена эмигрировать, с 1936 по 1938 состояла в близких отношениях с писателем Й. Ротом, в вернулась в Германию по поддельному 1940 паспорту. В этом же году в газетах прошло сообщение о ее самоубийстве, благодаря чему К могла не опасаться розыска. В послевоен­ ные годы произведения К не нашли своего чи­ тателя, и в 1960 она полностью отошла от ли­ тературной деятельности. До этого вышли еще 5 романов и несколько сборников стихов и про­ зы. В 1979 работы К были переизданы и пере­ жили настоящий ренессанс, т.к. современное женское движение открыло в К одну из своих зачинательниц. Перу К принадлежит тж. попу­ лярная детская повесть •девочка, с которой не разрешали водиться детям• рипетии повести основаны (1936). на Все пе­ противоречии между героиней-школьницей и взрослыми, по­ разному ЧТО понимающими, такое что такое <<хорошо» и «ПЛОХО». койне (греч. koine -- общий). Единый для 4 в. всех греков язык, сформировавшийся в кон. до Р.Х. на основе аттического диалекта. Завое­ вания Александра Македонского раздвинули сферу влияния греч. культуры далеко на вос­ ток, и к. стал главным языком межнациональ­ ного общения для всех эллинистических госу­ дарств. Вскоре из него выделились две фор­ мы-- литературный к. и народный к. Литера­ турный вариант широко использовался писа­ телями и поэтами на протяжении всей антич­ ности, включая период Римской империи, но с ее упадком постепенно уступил место более примитинному народному к., который и лег в основу современного разговорного греч. язы­ ка, называемого демотикой. В то же время до 1976 в греч. учебных заведениях преподавание [Coimheadach]. Остров на севере велось на кафаревусе -- •очищенном• литера­ турном языке, близком к античным формам, но затем он был повсеместно заменен демоти­ Атлантического океана, описанный в романе кой. Результатом этого стало появление еще Х. Уикхем «Атлантика Оттолайю> Жите­ одного из множества научных терминов, пода­ ли К. отличаются завидной невозмутимостью; удобоваримой смеси гэльск. и англ. языков, раз­ ренных человечеству великим греч. языком. Этот термин-- лексипения (букв. словарная бедность) означает неспособность среднестатистического водят скот и ловят рыбу. грека раздвоенное жало. Коймхедэк (1980). они похожи на древних кельтов, говорят на не­ ясно и четко выражать свои мысли из-
719 Кок л л за скудости его словарного уступающего словарному запаса, на порядок запасу современни­ ков Гомера и Софокла. Койнер койот. В мифологии североамер. индейцев главная фигура эры животных, предшество­ вавшей эре человека. Приключенил к. как со­ здателя мира, изобретателя огня и искусств, культурного героя, любовника, мага и хитре­ ца составляют основу устных преданий. К. при­ ствами и вращая повелевать живыми неодушевленными их во что угодно суще­ предметами, по своему пре­ желанию. Наряду с этим за к. числились и отрицатель­ ные качества ступает дящее как за - в некоторых преданиях он вы­ хитрое нос и коварное наивных героев, существо, но в конце во­ кон­ цов побеждаемое своей собственной алчностью и глупостью. Воет. племена олицетворяли к. с Большим Зайцем или Мастером Кроликом, ко­ торый впоследствии послужил основой для ска­ заний о Брате Кролике, распространенных у негритянского населения юж. штатов. Койри [Koiri]. Герой романа Э. Шапера «Па­ лач» (1940), эстонский крестьянин. После того как трех его сыновей осуждают на смерть за разбой и убийство во время волнений 1905, К. вступает в подпольную борьбу с ротмистром Оверлакером по прозвищу Палач. Перед смер­ тью К. раскаявшийся Оверлакер мирится с ним и берет под свою опеку его младшего сына, случайно оставшегася в живых. Койwниг, Грегор на П. Хандке (1975). Франц. писатель, автор популярных романов Грегору Замзе из новеллы Ф. Кафки «Превращение» (1916), критикой как «завуалированная порнография». Сын галл. банкира, гильотинированного во вре­ мя Великой франц. революции, К. в 1808 стано­ вится банковским служащим и вскоре за свой счет выпускает роман «Ребенок моей жены» (1812), не имевший успеха. Известность К. при­ несли романы •Жоржетта, или Племянница Та­ бийона• (в 4 т.; 1820), «Густав, или Молодой повеса» (в (1829) 3 т.; 1821), «Жена, муж и любовник» и «Сцены из парижекой жизни» (1837), а тж. многочисленные мелодрамы и водевили. Имя К. стало нарицательным для обозначения фри­ вольной литературы. кокаин [cocaine]. Сильнодействующий нарко­ тик, добываемый из листьев кокаинового кус­ та (коки). Индейцы Юж. Америки издревле жевали листья коки во время подолжит~ль­ ных переходов или тяжелых работ, что помо­ гало им снять усталость и долгое время обхо­ диться без пищи. Впервые к. был синтезирован в 1855 и широко использовался для местной анестезии во время хирургических операций (честь изобретения кокаиновых глазных капель принадлежит З. Фрейду). Позднее медики на­ шли заменители к., в меньшей степени прово­ цирующие наркотическую зависимость. Наря­ ду с состоянием эйфории к. вызывает умень­ шение аппетита и снижение чувствительнос­ ти нервной системы, а при постоянном упот­ реблении приводит к ее разрушению. В насто­ [Keuschnig). Герой рома­ «Час подлинного восприятию> Подобно 1793-1871). о парижекой жизни, которые рассматривались [Keuner]. См. Рассказы г-па Койпера. писывалось умение Кок, Поль Шарль де (Kock; ящее время главным поставщиком к. - чаще всего в виде растворимого белого порошка, на уличном жаргоне именуемого «снежком»,­ сотрудник по­ на мировой черный рынок является Колумбия. сольства К. после очередного пробуждения чувствует себя <<превращенным». Во сне ему Герой рассказов А. Конан Дойля Шерлок Холме, привиделось, будто он убил старуху, и с это­ несмотрл на протесты доктора Ватсона, дол­ гое время употреблял к., вкалывая себе т.н. го дня его восприятие действительности ста­ 7-процентный раствор, чтобы выйти из состо­ новится яния апатии. По словам Холмса, наркотики в корне отличным Кок, Лауриде (Kok; от прежнего. 1634-91). Дат. поэт и лингвист, автор написанной на лат. языке грам­ матики «Введение в датский язык». К. сочинял стихи по мотивам дат. хроник и преданий; его «Песня о королеве Тюре Данебод» стала нео­ фициальным гимном Дании. В ней рассказыва­ ется о дат. королеве 10 в. (дат. Данебод- опо­ «удивительно стимулируют умственную дея­ тельность и прояснлют сознание». В финале по­ вести «Знак четырех• (1890) Холме на вопрос Ватсона о том, что же достанется ему в на­ граду, отвечает: «Ампула с кокаином». См. тж. Се.миnроцептпый раствор. Кокал [Cocalus]. В греч. мифологии царь Си­ ра Дании), которая призвала своих сограждан цилии, перегородить Ютландский п-ов земляными ук­ крыльях сбежавший от критского царя Мино­ реплениями (Даневерке) для защиты страны от са великий изобретатель Дедал. К. радушно при­ набегов с юга. Песня заканчивается словами: нял гостя, но вскоре вслед за ним явился Ми­ нос с огромным флотом. К. начал с ним перего­ воры о выдаче беглеца, а Дедал тем временем провел к купальне Миноса потайную трубу, Ныне Дания - цветущий, огражденный луг. Пособи, Господь могущий, в дни тревог и мук. Пер. И. Бочкаревой Кок, Мартин (Koch; 1882-1940). Швед. пи­ к которому прилетел на самодельных из которой во время приема царем вечерней сатель. Эволюционировал в своем творчестве ванны хлынул кипяток, от пролетарского романа («Эллею•, 1911; «Ра­ бочие», 1912; «Лесная долина», 1913; •Роман­ тические письма», 1915) к религиозной тема­ тике (•Прекрасный Божий мир», 1916; «Крот­ кие люди•, 1918; «Легенда•, 1920). Перу К. тж. принадлежит автобиографическая книга «Ма­ Миноса (по др. версии, убийство совершили дочери К. менее оригинальным способом просто вылив на Миноса котел кипятка при церемонии мытья ног). К. постарался скрыть уриц» (1939). заживо сваривший причину смерти могущественного гостя и уст­ роил Миносу торжественные похороны. Эту историю взял за основу сюжета Софокл, но
Коклния 720 Позднее К стал символизировать пре­ его трагедия о К. не сохранилась, точно так (1567). же как и одна из последних комедий Аристо­ сыщенность фана «Кокал» ственный упадок общества, как, напр., в ро­ неизвестно, (388 кроме Кокаимя до Р.Х.), о которой ничего В романе Дж. Б. Кэбел­ ла «Юрген. Комедия правосудия>> остров (1919) богини соблазна Анаитис. На К все призвано служить земным удовольствиям, часы здесь всегда показывают самый прекрасный час дня самого приятного времени года. Единственный закон К - удовольствиями мане Г. Манна «Земля обетованная• названия. [Cocaigne]. земными «делай так, чтобы тебе было хоро­ и нрав­ (1900). Из­ за сходства звучания с прозвищем «кокни>> К. тж. иронично прозвали беднейшие кварталы Лондона. В русском фольклоре К соответству­ ет страна молочных рек и кисельных берегов. См. Кокания; Куканъя. Кокейн, Уильям де Бург се Дж. Б. Шоу «Дома вдовца» [Cokane]. В пье­ (1892) аристокра­ шо>>. В библиотеке дворца богини собраны все тический приятель Генри Тренча, чьи преуве­ книги и рукописи, в которых хоть что-либо личенно благородные манеры, снобизм и кон­ написано о наслаждении, а путешественников ждут во дворце гастрономические кие и эротичес­ платы, а ныне разбогатевшему спекулянту сюрпризы. кокарда (а им. серватизм не мешают ему в конце концов пой­ ти в секретари к бывшему сборщику арендной cockade, фраиц. cocarde, ием. kokaгde). Особый знак отличия на головном убо­ Ликчизу. Кокетливые лилии. В повести Х. Лоф­ ре, носимый военнослужащими или членами тинга «Доктор Дулитл на Луне• какQй-либо партии. С момента утверждения на растающие на Луне разумные цветы, обла­ давшие способностью видеть, слышать, гово­ рить и издавать запахи- от убийственно от­ вратительных до непереносимо сладких. По­ сетивший ЛунуДулитл не только изучил язык К. л., но и изготовил специально для них жес­ тяные зеркала, чтобы эти тонкие ценители прекрасного могли в любую минуту любовать­ ся своим отражением. См. Ядовитые лилии. англ. троне Ганнаверской династии в англ. ар­ мии и военно-мареком флоте принята черная к. В англ. народной песне, посвященной битве при Шерра-Мур, англ. солдат называют «мо­ лодцами в красных камзолах с черными кокар­ дамИ>>. В австр. армии принята желто-черная к., и после событий 1848 «черно-желтыми• ста­ ли называть всех без исключения воинствую­ щих австр. империалистов. В Баварии цветами - черный, желтый и красный, во Франции белый, в Пруссии черный и белый, в царской Рос­ сии зеленый и белый. к. были голубой и белый, в Бельгии Кокбер, лорд [Cockburn]. В опере Д. Ф. Э. Обера «Фра-Дьявола, или Гостиница в Терра­ чине» Кокетт, Мэри (Cockett;poд. ская писательница, роли европ. соловью. И ввысь из сердца солнечной равнины Цветов, все новых, рвутся поколенья; Тоской любви звучит кокилы пенье, [Cockburn]. В романе В. Скотта «Гай (1815) пожилой хозяин «Гостиницы Cuccagna; Schlaraffenland]. Весьма популярная в европ. средневековом фольклоре вымышленная страна, где праздности, ены из жизнь текут проходит винные в реки, пирожных и сахара, довольстве дома и постро­ запеченные в тес­ те жаворонки падают с неба прямо в руки, а лавочники бесплатно раздают прохожим все­ возможную снедь. Вероятно, название «К.• вос­ ходит к лат. coqueгe (печь) и может быть пе­ реведено как Страна пирожных (анм. Cakes). Land of Описания К встречаются в древнеирл. «Видении Макконглина», франц. фаблио •Стра­ на лентяев• (13 в.), где в ироничном свете вы­ ставляется легенда об острове блаженных Ава­ лоне, а тж. в англ. поэме того же периода «Зем­ ля Кокейн>>, которая сатирически рисует мо­ нашескую жизнь. В амер. фольклоре К соот­ ветствует Большая Леденцовая гора. Известна тж. картина П. Брейгеля-ст. •Страна лентяев• - Как хороша ты в красоте невинной! Г. Г&йнЕ. ФtJuдpuкa Пер. Д. Горфинкели Георга• близ Бристопорта, в которой останав­ Кокейн, тж. Кокаиия, Кукаиа, Кукаиия, Страна лентяев [Cocaigne; Coquaigne; Cucania; о кокила. Птица из семейства кукушек. В инд. Кокберн ливались полковник Мэннеринг с Домини Сэм­ саном во время своего приезда в Эдинбург. Англ. дет­ рассказов поэзии к. соответствует по своей лирической Памелой приударяет разбойник Фра-Дьявола. Мэннеринr>> 1915). серии произ­ Джонатане и Фелисити. жертва ограбления. За его женой (1830) автор (1929) (ii; 1834). Коклес, Гораций [Cocles]. См. Гораций Кок.лес. кокни (cockney; от ср.-анг.а. cokeney- пету­ шиное яйцо). Первоначально так называли не­ большие деформированные яйца, иногда от­ кладываемые курами. Позднее этот термин стали применять по отношению к глупым или капризным детям, а тж. простакам. Вскоре де­ ревенские жители, составляющую большую часть населения Англии, стали называть к. го­ рожан, которые абсолютно не разбирались в сельской жизни с ее обычаями и традициями, а потому казались им невероятно глупыми. С 17 в. термин к. стали употреблять исключитель­ но по отношению к жителям Лондона, в осо­ бенности к тем из них, кто проживал в преде­ лах слышимости колоколов церкви Сент-Мэри­ ле-Боу (тж. Св. Марии; Ист-Энд). В какой мере французы любят щеголять лыси­ ной, фламандцы напиваться до потери кошель­ ка, валлийцы быть именуемыми бриттами, а ир­ - в той же самой мере настоящие кокни, особенно женщины-кокни, пре­ небрегают уnотреблением «аква-виты», когда сей жиландцы -торговать вразнос,
КОКРЭЙН 721 вотварящий наnиток находится в nределах их дося­ ки ввязываются в увлекательную, но небеза­ гаемости. пасную Т. ДЕККЕР и Дж. УэвстЕР. Вnеред, на заnад (ii, изд. Пер. В.Д. 2; Он [Пикрофт] nринадлежал к тому сорту людей, которых у нас называют кокни, и которые дают нам столько прекрасных солдат-волонтеров, и отличных спортсменов, как ни одно сословие английского ко­ ролевства. А. Конлн Дойль. При!С.Itючения !C.itepкa Пер. Н. Колnакова (1894). Истинным к. свойственно особое nроизноше­ ние, значительно отличающееся от авантюру, сопряженную с нарушени­ ем общественного порядка. Внешне комичный 1607). стандарт­ сюжет оборачивается притчей о жизни, смер­ ти и любви, а тж. бунте стариков против рав­ нодушного мира. Роман экранизирован Коконнас, граф Аннибал де. См. Коро­ лева Марго. Кокошка, Оскар (Kokoschka; 1886-1980). Австр. художник-экспрессионист, автор пьес­ (1907), 1917), «Ко­ ного английского и показывающее принадлеж­ гротесков «Убийцы- надежды женщиН>> иость к низшим слоям общества, а тж. рифмо­ «Сфинкс и марионетки» (тж. «Иов»; ванный сленг, т.е. подмена обычного слова риф­ мующимся с ним выражением (напр., вместо hat - шляпа к. говорят old гаt - старая кры­ са). К. всегда были известны своим остроумием и склонностью к созданию неологизмов (так, из диалекта к. Э. Берджесс почерпнул назва­ ние своего романа «Заводной апельсин», 1962), менский» но бинками прислугой леди К. тем не менее считается, что изначально знаменитый сленг к. появился в обиходе улич­ ных торговцев, что позволяло им незаметно для посторонних совершать нелегальные сдел­ ки. Из среды к. вышло много знаменитостей, в т.ч. А. Хичкок, У. Моррис, Дэвид Боуи и Марк Волан. См. Кокейп; Пиг.м,а.;щоп. Кокпийекая школа [The Cockney School]. Уни­ чижительное прозвище, данное Дж. Г. Локхар­ том группе проживающих в Лондоне литера­ торов, куда входили Дж. Китс, Дж. Г. Ли Хант, У. Хазлитт и П. Б. Шелли, за их нежелание следовать классическим канонам поэзии и стро­ ить свои стихи на животрепещущих сюжетах Если мне предоставят честь окрестить зто, смешно сказать, направление в искусстве, то пусть же от­ ныне и на века оно называется «Кокнийская школа». Дж. Г. ЛокхлРТ. Пер.И.Б. Blackwood Magazine (окт. 1817). Коко, король. В повести Х. Лофтинга «Поч­ товая служба Доктора Дулитла>> (1923) король (1939; об (1939). Я. А. Коменском) и «Орфей и Эвридика» Кокпен, леди [Cockpen]. «Приключения Найджела• родная дама, которую В романе В. Скотта (1822) высмеял в некая благо­ своих сати­ рических куплетах сэр Манго Мэлегроутер, за что и был зверски избит вооруженной ду­ Кокрилл, инспектор детективных К. Бранд романов (1907-85), [Cockrill]. англ. Герой серии писательницы маленький, неопределен­ ного возраста человечек, не способный ни ми­ нуты усидеть на месте. Несмотря на то, что К. приписан к полицейскому управлению графства Кент, его не интересуют дела, которые легко разрешить при помощи рутинной полицейской процедуры, зато в запутанных головоломках, могущих свести с ума самого Шерлока Холм­ са, К. чувствует себя как рыба в воде. К отли­ чительным чертам К. относятся крупноватый нос, из современной жизни. (1985; реж. Р Ховард). коричневые от нескончаемого курения пальцы, поношенный измятый nлащ (впослед­ ствии перешедший по наследству к инспекто­ РУ Коломба) и привычка при прощании брать любую попавшуюся под руку шляпу, не обя­ зательно свою. В 1-м романе, «Не теряйте го­ ловы• (1941), К. приходится расследовать дело об убийстве отчаянной модницы, которая зая­ государства Фантиппо, добродушный черноко­ жий толстяк, более всего на свете любивший вила, «что даже если ее найдут мертвой в ка­ распивать англ. чай в плавучей конторе докто­ на веревоч­ ее голову•, и чья голова, украшенная той са­ мой мерзкой шляпкой, впоследствии была най­ ке и которыми иногда пользовался вместо лор­ дена именно в канаве. Следующий роман с уча­ ра, а тж. леденцы, которые носил нета. К. был весьма самолюбив - его портреты наве, эта мерзкая шляпка не будет украшать стием К., «Цвет опасности 1946), - зеленый• (1944; украшали все без исключения почтовые мар­ экранизирован в ки Фантиппо. Когда доктору пришла пора воз­ пулярность благодаря не только запутанному вращаться домой, К., чье правление впослед­ сюжету, но и замечательной передаче атмос­ ствии стали называть золотым веком Фантип­ сударства большую деревянную статую Дулит­ феры сельской Англии времен Второй мировой войны. Инспектор К. сталкивается с очередной загадкой: раненного осколком бомбы почталь­ ла. См. Фanmunno. она доставляют на операционный стол, где его по, приказал Кокон установить [Cocoon]. в столице своего го­ Фантастический роман Д. Сэ­ перстейна. Обитатели провинциального амер. дома престарелых обнаруживают, что если искупаться в близлежащем бассейне, то начи­ наешь чувствовать себя молодым. Оказывает­ завоевал огромную по­ убивает один из врачей. Др. романы серии: «Про­ исшествие в его доме• (1946), «Смерть Иезаве­ ли• (1948), «Лондонский друг• (1953) и <<Tour de Force• (1955 ). Кокрэйн, Томас (Cochrane; 1775-1860). ся, на дне бассейна хранится чудодействен­ Шотл. военный моряк, впервые отличившийся ный кокон, поднятый из глубин океана и при­ в роли капера во время войн Британии с рес­ надлежащий инопланетянам, когда-то навес­ публиканской и потом имперской Францией: в одном только рейде 1800-01 К. захватил бо- тившим Землю. Пожелав омолодиться, стари-
Кокс 722 успешно капер­ чинены самим К., а др. представляли собой вы­ ствовал у берегов Азорских о-вов и в Бискайс­ дер»еки из произведений известных драматур­ 1814 гов, напр., сцена с могильщиками из <<Гамлета• публично объявил о злоупотреблениях, тво­ рящихся в брит. адмиралтействе, и в качестве ответной реакции его ло»ено обвинили в со­ участии в бир»еевых спекуляциях. Результатом или похо»едения ткача Основы из <<Сна в лет­ нюю ночь• У. Шекспира. После реставрации монархии и открытия театров издатели Г. Марш и Ф. Киркмен выпустили сборник пьес, Испол­ нявшихея К. (1662). лее 50 1805 судов, а в и 1806 ком заливе. Став членом парламента, К. в этого стало изгнание К. из флота и парламен­ та, а т»е. лишение его ордена Бани. Оби»еен­ ный морской волк покинул Бритапию и в 1818 поступил на слу»ебу в чилийский флот, во гла­ ве которого (а позднее во флотах Перу и Бра­ зилии) воевал за независимость стран Лат. Аме­ рики. В 1827-28 К. командовал морскими си­ лами Греции в войне против турок. В 1832 он наконец вернулся на родину, где с него были сняты все пре»ение обвинения, и продол»еил слу»ебу в брит. флоте, в 1851 получив звание адмирала. Англ. писатель Ф. Мэрриет в свою бытность морским офицером слу»еил под нача­ лом К. в экспедициях 1806 и 1809, впоследствии изобразив своего командира в романе «Питер­ простак• (1834) под именем капитана Сэвид»еа. Кокс [Сох]. См. Бокс и Кокс. Кокс, капитан [Сохе]. В романе В. Скотта «Кенильворт• (1821) антиквар-книголюб из Ко­ вентри, под чьим руководством была постав­ лена потешная битва с датчанами в Кениль­ вортском замке. Возглавляемые К. «саксонцы• Кокс, Зитони Беркпи (Сох; 1893-1970). Англ. »еурналист и писатель, автор детекти­ вов. Под собственным именем и псевд. Энтони Беркли написал ряд произведений, ставших классикой »еанра (напр., роман «Случай с от­ равленным шоколадом•, 1929). Под именем Френсис Айлс, несколько отойдя от созданно­ го им самим стиля, опубликовал романы, где главным является психологический аспект пре­ ступления, а не собственно его расследова­ ние («Предумышленное убийство•, 1931; <<Пе­ ред случившимся•, 1932; по мотивам после­ днего А. Хичкок снял фильм «Подозрение•, 1941). В 1928 К. основал Клуб детективов, це­ лью которого было охранять и поддер»еивать классические каноны детективной истории. Др. романы: «Неприятности мистера Пристли• (1924), «Убийство на Пикадилли• (1929), <<Вто­ рой выстрел• (1930), <<Процесс и ошибка• (1937) и «Смерть в доме• (1939). коксигру [cocqcigrues; coquecigrues]. В средне­ вместе вековых франц. легендах вымышленные зве­ с врагами не евалились с моста в озеро, расте­ ри, до пришествия которых откладываются все ряв весь воинский пыл. Один лишь К. на своей деревянной лошадке (настоящими горо»еанам пользоваться запретили), несмотря на струи стекающей с него воды, бросился в гущу не­ приятеля. Образ К. был увековечен Б. Д»еонсо­ ном в пьесе «Маска сов• (1626). ва»еные дела. Фраза <<когда придут к.• подра­ смело отра»еали атаки «датчан•, пока Кокс, Папмер (Сох; 1840-1924). Амер. пи­ сатель и худо»еник. В 40 лет начал работать в детском »еурнале «St. Nicholas• («Св. Николай• ), где в поисках темы для серии рисунков со сти­ хотворными подписями обратился к малюткам (апгл. домовые или лесные эльфы), brownies - героям слышанных им (см. браупи). Первая из Их книга• (1887) экземпляров, в детстве 13 шотл. разошлась тира»еом в что сказок кн. серии «Малютки. позволило автору 1 млн вернуть­ ся в родную Канаду и построить там внуши­ тельных размеров дом, известный как Замок малюток. Последующие истории были посвя­ щены путешествиям малюток к Везувию, в Китай, на Филиппины и др. места. В 1895 по книгам К. был поставлен 3-актный спектакль, 5 1655). Англ. актер, прославившийся исполнением коротких одно­ актных пьес и сценок (апгл. и в тавернах после 1642, drolls) на ярмарках когда пуританское революционное правительство - запрещало вся­ кую театральную деятельность. К. выступал нелегально до 1653, затем был арестован и зак­ «никогда•. Это как раз и есть одна из тех семи вещей, сказала фея Бидонибасьюдид, - - о которой мне зап­ рещено рассказывать до прихода коксигру. Ч. Rинrсли. ВодяиЪiе дети Пер.И.Б. (vi; 1863). Кокетаун [Coketowп]. Вымышленный про­ мышленный городок, в котором происходит действие романа Ч. Диккенса <<Тя»еелые вре­ мена• (1854). Прообразом К. явился г. Хэнли, графство Стаффордшир, а описываемая в кни­ ге забастовка в действительности имела место в г. Престон, графство Ланкашир, с акт. 1853 по апр. 1854. Диккенс лично выез»еал на место забастовки в янв. 1854, однако впоследствии горячо отрицал какую-либо связь ме»еду этим визитом и содер»еанием Коксурия [Coxuria]. своего нового романа. Один из островов вы­ мышленного тихоокеанского архипелага Риал­ лара, описанного в сатирических романах Г. Свивена <<Риалларо, архипелаг изгнанников• (1901) лет продер»еавшийся на сцене. Кокс, Роберт (Сох; ум. зумевает и <<Лиманора, остров прогресса• К. населена пигмеями, (1903). которые верует в то, что боги подобны им по облику и размерам и время от времени приносят им в дар пирог из священной слюны. коктейль. Аперитив или любая выпивка, подаваемая перед закусками и обычно изготав­ ливаемая из смеси различных спиртных напит­ рыв нравственности посредством вепристойно­ ков с пряностями, фруктовыми соками и пр. добавками. Происхо»едение названия неясно: го фиглярства>>. Некоторые из пьесок были со- среди многочисленных толкований встречает- лючен в тюрьму «за развращение умов и под­
Кол л м 723 ся все что угодно, начиная с прозаического (1943), «Красавица и чудовище» ложила подобный напиток одному из исп. заво­ (1946), «Трудные родители» (1948), •Орфей» (1950; оба- экранизации одноименных пьес) и «Завещание Орфея» (1960). В честь К. названа евателей, имея далеко идущие романтические одна намерения. Во франц. провинции Жироида на­ питок с похожим названием (coquetel) изготав­ •Cocteau Twins» ливают из смеси различных вин. пирами. Иногда делалея из железа, но чаще •петушиного хвоста» (англ. cock tail) вращение» и кончая ацтекской принцессой Кокхитль, которая пред­ -- Никогда не пробавали коктейля из бренди, Корнель? У. ТЕККЕРЕЙ. Нъюко.мы Пер.И.Б. (xiii; 1853--55}. кокmей.п.ъ Фицроя. Излюбленный напиток на­ стоящих мужчин, проживающих посреди ди­ ких австрал. равнин. Состав: 1 ч. самогона на 2 ч. светлого пива ложка сапожного крема. + Кокто, Жан сатель, (Cocteau; 1889-1963). Франц. пи­ драматург, актер и кинорежиссер, более всего ценящий свое поэтическое твор­ чество. Происходил из обеспеченной семьи и с детских лет вращался в театральной среде. В годы Первой мировой войны был санитаром­ добровольцем. Не без блеска проявлявший себя в самых разных областях культурной жизни Парижа, К. был близким другом С. Дягилева, П. Пикассо, И. Стравинского и др. Имел две известные гомосексуальные связи: в 1919-23 с Р. Радиге (до смерти последнего, после ко­ торой пережил глубокий 2-летний кризис и пристрастилея к опиуму); и с 1937 до конца - с актером Ж. Маре. Член Франц. ака­ демии с 1955. Сборники стихотворений •Лампа Аладдина» (1909), •Легкомысленный принц» (1910), •Танец Софокла» (1912), <<Стихи. 19171920» (1920), •Словарь» (1922), «Церковное пес­ жизни нопение» (1923), •Стихи. 1916-1923» (1925), •Опера» (1927), •Аллегории>> (1941), •Леона» (1945), «Полутень» (1954), •Реквием• (1962); по­ эмы •Ода к Пикассо» (1919), •Мыс Доброй На­ дежды» (1919), •Ангел Эртебиз» (1925), •Рас­ пятие» (1946), «Греческий ритм» (1949), •Циф­ ра семь» (1952); романы •Самозванец Тома» (1923), •Трудные дети>> (1929); пьесы •Антиго­ на» (1922), •Эдип-царь» (1925), •Орфей» (1925), «Человеческий голос» (1930), •Адская машина» •Урок вдовам» (1936), •Рыцари Кругло­ го стола• (1937), •Трудные родителю> (1938), «Равнодушный красавец» (1940), •Священные чудовища» (1940); сборник коротких пьес, сце­ нариев и монологов «Карманный театр» (1955); балеты •Парад• (1917; музыка Э. Сати, декора­ ции П. Пикассо, постановка С. Дягилева), «Свадьба на Эйфелевой башне» (1921; музыка Д. Мийо, Ф. Пуленка, Ж. Орика, Ж. Тайфер); сборник афоризмов •Петух и Арлекин (Замет­ ки вокруг музыки)• (1918); сборники эссе «Про­ фессиональная тайна• (1922) и •дневник неиз­ вестного» (1953); книги мемуарных очерков •Бремя бытию• (1947), «Критическая поэзия» (т. 1, 1959; т. 2, 1960), «Мои священные чудо­ вища» (1970); книга дневников •Прошедшее оп­ ределенное• (1-я ч. изд. 1983, 2-я ч. изд. 1985); фильмы «Кровь поэта» (1931; любительский ко­ (1934), роткометражный, одна из первых сюрреалис­ тических работ в кинематографе), •Вечное воз- из ведущих групп (с альтернативного рока 1984). коп. Традиционное орудие борьбы с вам­ из дерева (осины, рябины, можжевельника или боярышника). К. обычно вбивалея в сердце, жи­ вот или спину подозреваемого в вампиризме трупа, что по всей вероятности символизиро­ вало его вечную пригвожденность к земле. В современных фильмах, впрочем, вампиры иног­ да умудряются вытаскивать из себя к. и как ни в чем не бывало продолжают свою противоес­ тественную деятельность. сожжение на кме. Этой казни были преда­ ны св. Агнесса и св. Доротея, на к. была поса­ жена св. Фекла (впрочем, без ущерба для здо­ ровья), к к. был привязан во время расстрела стрелами св. Себастьян. Казни на к. чудом из­ бежали Олиндо и Софрония герои поэмы Т. Тассо •Освобожденный Иерусалим» (1580). Копа, тж. Колас [Colas]. В опере В. А. Мо­ царта «Бастьен и Бастьенна» (1768, пост. 1786) сельский мудрец, посоветовавший главной ге­ роине сделать вид, что она охладела к своему жениху. Копа Брюньон (Colas Breugnon; тж. Николка (1918) Р. Роллана. Действие 1616; в заглавном герое - сто­ Персик). Повесть происходит в ляре и резчике по дереву К. Б. (франц. Bгeugnon плод, получаемый от скрещива­ ния персика с абрикосом) из бургундского го­ родка Кламси (откуда был родом сам Роллан)­ писатель воплотил лучшие черты националь­ ного характера. Это неунывающий жизнера­ достный шутник и балагур, который любит славно поработать, вволю повеселиться, вкус­ но покушать, а заодно и изрядно выпить. Здо­ ровый оптимизм и природное чувство юмора позволяют К. Б. выжить, несмотря на много­ численные невзгоды и удары судьбы (в стране неспокойно из-за вражды католиков и гугено­ тов, от чумы умирает его жена и сгорает дом). Копакс [Colax]. Персонаж поэмы Ф. Флетче­ ра «Пурпурный остров» (1633); олицетворение лести. К. «приправлял свои речи сахарной па­ токой, бесстыдно помышляя о зле». Подроб­ ная характеристика К. дана поэтом в песне viii. Копапьто [Colalto]. В драматической трило­ гии Ф. Шиллера •Валленштейн» (изд. 1800) один из генералов Валленштейна. Уверяет последне­ го в своем горячем желании «с тобою жить, с тобою умереть». Копам, Падрик (Colum; 1881-1972). Ирл. писатель и литературовед. Участвовал в дви­ жении ирл. возрождения и написал несколько мрачно-реалистических пьес для дублинского •Театра аббатства», в т.ч. •Земля• (1905) и «То­ мас Мескерри• (1910), а тж. сборник стихов •ди­ кая земля• (тж. «Пустынная земля•, 1907). В
Кол л о 724 К покинул Ирландию и с той поры боль­ Сапфира Додридж К происходит из аристок­ шей частью жил в США, не считая короткого ратического рода (время и место действия ро­ парижского мана амер. Юг накануне Гражданской вой­ ны), она физически разбита в результате тя­ желой болезни, но сохранила гордый и непрек­ лонный дух старых плантаторов. Генри К по 1914 периода, 1958 Дж. Джойсом (в когда он подружился с К выпустил книгу воспо­ минаний «Наш друг Джеймс Джойс» ). В Аме­ рике К. написал романы «Замок победителя>> (1923) и «Летящие лебеди» поэтических сборников, 3 (1957), ряд пьес и тома сказаний из га­ вайского фольклора и множество произведе­ ний для детей, основанных на кельт., антич­ ных и сканд. мифах, в т.ч.: «Сын короля Ир­ ландии» (1916; пересказ ирл. народных сказа­ ний), «Приключения Одиссея и история Трои• (1918), «Дети Одина. Книга северных мифов» (1920), «Золотое руно и герои, жившие до Ахилла» (1921), а тж. «Остров могущественных» (1924; пересказ «Мабиногиона»). К писал тж. повести для детей на собственные сюжеты (•Владелец кинетоскопа», 1925, и др.). В 1962 К в сотрудничестве с М. Ф. Кзбелл издал часть эпистолярного наследия Дж. Б. Кзбелла. Колао ские [Kolao]. В сборнике Т. Гелета сказки» ( «Колао-дикарь»; 1723) «Китай­ туземец сравнению со своей женой выглядит плебеем, хотя и является богатым фабрикантом. Супру­ ги живут раздельно: Генри практически не по­ кидает свою фабрику, а Сапфира управляет поместьем. Самым серьезным предметом раз­ ногласий между ними является юная рабыня Нэнси, плод мимолетной связи их черной до­ мохозяйки и заезжего художника. Сапфира в юж. традициях рассматривает Нэнси как обык­ новенную рабыню, а Генри относится к ней как к независимой личности. Правда, его гуманис­ тическая позиция несколько теряет в пафосе, если учесть, что красивая и здоровая девочка, резко контрастируя с больной женой, привле­ кает его внимание и как сексуальный объект. Колби, майор «Певерил Пик» [Coleby]. В (1823) один романе В. Скотта из тюремщиков в из Мизамиха, отправившийся к повелителю Таузре, называвший себя «старым вустерским царства мертвых Пат-кут-паруту с просьбой сти. Пат-кут-парут поместил душу мальчика в другом» короля Карла II. Внезапно скончался во время монаршьего визита, будучи не в си­ лах nобороть радостного возбуждения по по­ кожаный мешочек, горловина которого была воду вернуть к жизни сына, умершего в ранней юно­ крепко стянута завязками, и повесил его на шею К., наказав ему построить новую хижи­ ну, положить в нее тело сына, а затем подне­ сти к его губам мешочек и развязать тесемки. При этом повелитель мертвых строго-настрого запретил К. заглядывать в мешочек до тех пор, пока все не будет готово. К отправился домой и передал свою бесценную ношу в руки жены, а сам занялся строительством новой хижины. Любопытная женщина долго противилась ис­ кушению, развязала но в конце тесемки концов не мешочка, выдержала откуда тут и же вырвалась бессмертная душа мальчика и от­ правилась обратно в царство мертвых. Парал­ лели данной сказки очевидны: история об Ор­ фее и Эвридике, миф о Паидоре и Элимете и, наконец, библейское предание об Адаме и Еве. Колардо, Шарль Пьер (Colardeau; 1732Франц поэт и драматург; член Франц. ака­ 76). демии с 1776. В свое время успехом пользова­ лись его кровавые трагедии «Астарбе» (1758; на сюжет «Приключений Телемаха» Ф. Фене­ лона) и «Калиста» (1760, изд. 1761). Колас [Colas]. См. Кола. Колбасы [Andouilles]. В «Гаргантюа и Пантагрюзль» романе Ф. Рабле (iv, 35-42; 1552) народец, обитающий на о. Диком. Возможно, под К Рабле подразумевал не соблюдающих посты сторонников Реформации, а под соседя­ ми К Горными Сосисками - швейц. протес­ тантов. Брат Жан с помощью поваров побежда­ ет К., спрятавшись, будто в троянекого коня, в огромную свинью. Колберты, супруги [Colbert]. Герои романа У. Кзсер «Сапфира и девочка-рабыня» (1940). того, что король узнал Колби, Фрзнк Мур его. (Colby; 1865-1923). Амер. энциклопедист и публицист. Начинал как пре­ подаватель истории и экономики в Колумбийс­ ком университете, Амхерстском колледже (штат Массачусетс) и Нью-Йоркском универ­ ситете. 1898 В стал редактором альманаха «Международный календарь» (позднее вый международный 2 года календарь»), а - <<Но­ спустя вместе с Д. К Гилманом и Г. Т. Пеком начал издавать «Новую международную энцик­ лопедию» чал с (1900-03). такими «Bookman» Кроме того, К сотрудни­ влиятельными журналами, как <<The New •Vanity Faiг» («Книжный червь»), RepuЬlic» (•Новая республика») и ( •Ярмарка тщеславия»). После Сll'\ерти К его многочисленные статьи, заметки и эссе были объединены в книге •Эссе Фрзнка Колби» (1926). Колвилл, майор [Colville]. В романе Л. Бус­ сенара «Капитан Сорви-Голова» (1901) англ. офи­ цер, безжалостный каратель и пьяница, один из участников суда, приговорившего к расстре­ лу отца Поля Поттера. Пообещал тому, кто доставит к нему капитана Сорви-Голова, жи­ вого или мертвого, тысячу фунтов стерлингов. В ответ Сорви-Голова оценил жизнь майора в один пенни. К был убит Полем Поттером во время одного из своих карательных рейдов. Колвилл, Теодор [Colville]. Герой романа (1886), амер. жур­ У. Д. Хоузллса •Бабье лето» налист, во время поездки по Европе встреча­ ющий свою старую знакомую, миссис Боузн, ныне уже овдовевшую, и ее воспитанницу, 20-летнюю Имоджин. Кратковременная помол­ вка К с девушкой расстраивается отчасти по собственной инициативе уже не молодого жур-
Колдуэлл 725 щее с миссис Боуэн. В данном случае сюжет­ ния об исчезнувших племенах. Старые расы ис­ трР.били себя в войнах с обладающими маги­ ная линия романа повторяет <<Историю Генри ческими способностями Адептами, но на сме­ налиста, который решает связать свое буду­ Эсмонда• (1852) У. Теккерея, где герой тж. же­ нится на своей несостоявшейся теще. Коnвин, Генри «Анна [Colvin]. В романе В. Скотта Гейерштейнскаю> (1829) командующий ар­ тиллерией при дворе Карла Смелого. Ярый при­ верженец ланкастерекой партии, К принимал у себя сеньора Филипсона и Артура, когда они останавливались в лагере Карла близ Дижона . После катастрофы при Муртене К вернулся в лагерь с намерением покончить жизнь само­ убийством, но друзьям удалось отговорить его от это трусливого поступка, после чего К доб­ лестно пал на поле брани, сражаясь с измен­ никами в лагере при Нанси. такие, как предприимчивый Саймон Трегарт. Они пытаются разобраться с наследием исчез­ нувших магов, проходы меж которые мирами и научились иногда автор романов 1931). Англ. из жизни совре­ менной брит. аристократии. Наиболее извест­ ны трилогия •Роланд• (1984; современное тол­ кование мифа об Эдипе и Антигоне) и роман «На охоте• (1980; экранизирован в 1985), жи­ создавать возвращаются назад, полные темных замыслов. Новые кол­ дуны осваивают опыт прошлого, заключают со­ юзы и ведут войны, вновь приближаясь ко все­ разрушающему конфликту. В первых книгах, •Колдовской Мир• (1963) и •Паутина Колдовс­ кого Мира• (1964), Трегарт помогает остальным обитателям К М. справиться с этой угрозой. Колдовство бабочки [El malefico de Ia mariposa]. (1921) Романтическая пьеса-сказка Коnгейт, Изабеnь (Colegate;poд. писательница, ну им сквозь Врата приходят новые люди, Ф. Г. Лор­ ки; 1-е сочинение поэта. Премьера состоялась в театре «Эслава» в Мадриде. Пьеса провали­ лась, и в дальнейшем автор ее не издавал . Коnдстрим, сэр Чapnьз[Coldstream] . Глав­ ный герой пьесы Ч. Мэттью •Опустошенный• (1845), классический пример уставшего от вописующий приключения группы аристокра­ жизни тов природы не удивляющегося и ничем не восхищающего­ поохотиться на фазанов. Др. романы: •Шанта­ ся. Автор задумал образ К как олицетворение и жист• их слуг, (1958), выехавших (1962), (1979), «Слава (1985) и (1991). ки времени• король• лоно «Могущественный человек• •Великое событие• Солнца• на (1960), «Новости из Города Сиона• «Лето, Коnдер, Александер (1985), «Ловуш­ когда приехал (Calder; 1898-1976). Амер. скульптор-абстракционист, создатель подвижных декоративных конструкций из ме­ таллических листов, стержней и проволоки - т.н. мобилей. Десятки произведений К, имену­ емых им самим «4-мерными рисунками•, ук­ рашают здания и площади Брюсселя, Мехико, Монреаля, Нью-Йорка, Чикаго и др. городов . 3 янв. 1930 художница А. Бернстайн устроила у себя дома вечеринку, на которую пригласила модного тогда К, продемонстрировавшего го­ стям свой проволочный •летучий цирк•. Среди гостей был и Т. Вулф, впоследствии выставив­ ший в карикатурном виде К и его цирк в ро­ мане •домой возврата нет• (изд. 1940), где К появляется под именем Пиrги Логан. Коnдикотт, Морис П. Уайта «Вивисектор• [Caldicott]. В романе (1970) делец от искусст­ ва, периодически возникающий в жизни глав­ ного героя, художника Хертла Даффилда. Их отношения усложняются тем, что гомосексуа­ лист К влюблен в Даффилда, а тот использует его чувства как стимулятор своего творчества . Колдовской Мир [Witch World]. Цикл произ­ ведений в жанре героической фэнтези (196394) А. Нортон, состоящий из более чем 20 ро­ манов и повестей, иногда объединенных лишь местом действия - миром, в который можно попасть только через таинственные Врата и который населен как обычными людьми и жи­ вотными, так и всевозможными фантастичес­ кими созданиями. В К М. сохранились преда- человека, ничего не видящего, ничему умственной и физической импотенции. Konдyэnn, ДJКэнет Тейлор 85). (Caldwall; 1900- Амер. писательница, шотландка по проис­ хождению. Дебютировала в настия смерти», 1938 посвященным романом •ди­ семье произво­ дителей оружия. Роман и его многочисленные продолжения, в т.ч. «Орлы слетаются• (1940) и •Милый славный врач» (1959), стали бестсел­ лерами, причем не столько за счет своих ли­ тературных достоинствах (не слишком выдаю­ щихся), сколько благодаря обилию и достовер­ ности содержащихся в них сведений из самых различных областей амер. жизни. Konдyэnn, Эрекии (Caldwell; 1903-86). - захолу­ Амер. прозаик, родом из Морленда стного юж. городка. В 17 лет ушел из дома и работал уборщиком хлопка, каменщиком, шо­ фером, поваром и репортером. Начал публико­ ваться в 1929. Писал в основном об амер. бедня­ ках, причем откровенность в подаче материа­ ла привела к обвинению К в непристойности и возбуждению против него ряда судебных ис­ ков. Последнее обстоятельство, впрочем, толь­ ко увеличило популярность писателя. Сочине­ ния: романы «Табачная дорога» (1932; бестсел­ лер, бродвейекая инсценировка выдержала 3 тыс. представлений), •Акр Господа Бога• (1933; о судьбе белых издольщиков на амер. Юге), •Поденщик» (тж. •Божий слуга•, 1935), •Трагическая земля• (1944), •дом в горах• (1946), «Длань Господа» (1947), •Эпизод в Паль­ метта» (1950), «Лампа в сумерках» (тж. «Ноч­ ник•, 1952), •Любовь и деньги» (1954), •Грет­ та• (1955), «Клодель Инглиш• (1958), •дженни» (1961), «Ближе к дому» (тж. •Возле самого дома•, 1962); повести «Ублюдок• (1929), •Бед­ ный глупец• (1930), •Случай в июле» (1940) и
КолдУэллы 726 (1949); «Женщина и шестеро лежебок>>. Перу К при­ «Мальчик из сборники рассказов «Аме­ надлежат пьесы на легендарные сюжеты (<<Семь роз•, 1952; и др.), им тж. были собраны <<По­ (1931), словицы разных стран>> «Местечко под названием Эстервилл>> автобиографическая (1943); Джорджии>> риканская земля>> (1940), повесть <<Шальные деньги>> «Рассказы с побережья>> (1956) и <<Чер­ ( 1984). ные и белые рассказы>> Копдузппы, отец и сын (1941). Колен Лантье [Colin l'archer). Повесть (1950-е) Ж. Оливье, действие которой происходит во [Caldwell]. Цент­ Франции в разгар Жакерии (14 в.). Заглавный ральные персонажи романа Дж. Апдайка «Кен­ герой- сын парижского (1963), имеющие прообразы в античной мифологии. Джордж К это кентавр Хирон, который отказался от бессмертия в пользу ти­ тана Прометел, а его сын, Питер К., совре­ менная версил самого Прометел. Джордж ра­ внезапно пробудившеесл классовое самосозна­ тавр>> ботает учителем в маленьком городке в Пен­ сильвании немалые и, зарыв таланты, в землю прилагзет свои, все возможно, силы к тому, чтобы поддержать на плаву их семью, страда­ ющую от хронического безденежья, и обеспе­ чить будущее своему сыну. Это и есть дар Джорджа-Хирона Питеру-Прометею, который сперва отказывается его пенно начинает понимать принять, но посте­ настоящую ценность отцовского самопожертвования. В образе Джор­ джа К Апдайк вывел своего отца, Уэсли Ап­ дайка, а в образе Питера-самого себя в дет­ стве. Когда критики обрушились на писателя с обвинениями в том, что он представил отца в карикатурном виде, родитель выступил в за­ щиту следующими словами: «Нет-нет, все вер­ но. Паренек показал меня таким, каков л есть•. Копдфипд, У. Фолкнера Роза [Coldfield). В романе «Авессалом, Авессалом!>> (1936) свояченица полковника Томаса Сатпена, рас­ сказывающая историю своей семьи Квентину Компсону перед его отъездом в Гарвард. В про­ шлом К. довелось столкнуться с сексуальными домогательствами Сатпена, когда после смер­ ти Эллен, сестры К. и жены полковника, пос­ ледний решил во что бы то ни стало продлить свой род по мужской линии. Он предложил К вступить с ним в сожительство, и если та ро­ дит мальчика, обещал на ней жениться. К. по вполне понлтным причинам отказалась от это­ го предложения. (1947), чье имя автор позаим­ 18 в. В стиле, пародирующем все те же пастора­ ли, описывается любовь К к Хлое; при этом события происходят в вымышленном мире, об­ щий фон которого меняется с почти идилли­ ческого на зловеще-гротескный по мере того, как у К иссякают его финансовые сбереже­ ния, а сам герой, сибарит и лентяй, · отчаянно пытается найти работу, чтобы помочь тяжело больной Хлое. Копен, Антон путями приводит его в ряды Копен Музет (Colin Muset; ум. 13 в.). Франц. трувер, зарабатывавший себе на хлеб игрой на виоле и жонглерством в верховьях Марны между Лангром и Жуанвилем. Дошедшие до нас изящные стихотворения К М. воспевают главным образом радости жизни, дарованные вином и адюльтером. Некоторые стихи К М. представляют собой пародию на современную автору куртуазную поэзию. Копер, Исаак, доктор [Kohler). В романе Ф. Дюрренматта «Правосудие• (1985) богатый и влилтельный коммерческий директор крупно­ го предприятия по производству оружил и про­ тезов. Среди бела дня в ресторане К выстрелом из револьвера убивает профессора литературы, признается в содеянном и объявляется винов­ ным, однако затем с помощью экспертов и ад­ вокатов заставляет представителей закона усом­ ниться в очевидном факте. В результате право­ судие устремляется в том направлении, кото­ рое было ему задано деньгами и связями К Колеса [Wheels). Роман (1971) А. Хейли, в котором детально описывается функциониро­ вание амер. завода по сборке автомобилей. В романе тж. затрагивается тема расовой диск­ риминации; автор убедительно доказывает, что чернокожим рабочим трудно сделать ка­ кую-либо карьеру. Роман содержит ценные для амер. читателя сведения: не стоит покупать ав­ томобиль, собранный в пятницу или понедель­ ник: в первом случае рабочие конвейера уже начинают попойку, которал продолжается все а во втором- мучаются вполне объяснимым похмельем. Копен [Colin). Главный герой романа Б. Виа­ ствовал у пастушков из франц. пасторалей окольными <<лесных братьев>>. выходные, Копе, Луиза [Colet). См. Колет, Луиза. на «Пена дней• ние ремесленника, чье колесники. В романе К Саймака <<Заповед­ ник гоблинов» (1968) таинственная, зловещал и одновременно незадачливая космическая раса, созданная в древности обитателями Хрусталь­ ной планеты для роли слуг, но с ослаблением хозяев возмечтавшая о собственной космичес­ кой империи (так, к. борются с землянами за наследие сверхцивилизации Хрустальной пла­ неты). Как форма жизни каждый к. представ­ ляет собой разумную колонию насекомых, внешне напоминающую полупрозрачный мер­ цающий мешок, набитый жуками, закреплен­ (Coolen; 1897-1961). Голл. пи­ ный на оси между двумя равными ему по раз­ сатель-регионалист, автор романов о Брабан­ те: <<Дети нашего народа• (1928), «Темный свет>> меру колесами, покрытыми мехом и роговой оболочкой («улей на колесах•). По мере необ­ (1929), ходимости к. способны мгновенно воссоздавать из своих тел разнообразные приспособления, <<Рабочие из Пейла>> (1930), <<Добрый убийца• (1931), <<Деревня на реке• (1935), <<Три брата• (1936) и «Недоразумения в трактире>> (1938). В 1953 издал фантастический роман как то: щупальца, пистолеты, реактивные дви­ гатели, трубки для выбрасывания отравляю-
727 КОЛЕСО ВЕРТИТСЯ щего газа и т.д. Саймак подчеркивает, что про­ вития человеческой цивилизации. Древнейшие исками к., обнаруженные при археологических раскоп­ ках в Месопотамии, датируются примерно 3500 к. движет не одержимость злом и не ненависть к человечеству, а обида за свое низ­ кое происхождение, комплекс неполноценнос­ ти и своеобразное чувство справедливости. колесница. Согласно греч. мифу, 1-я к. была изготовлена царем Эрихтонием исключитель­ но для того, чтобы скрыть от внешних взгля­ дов нижнюю, змеиную, часть его тела. К. ан­ тичных богов и героев были запряжены следу­ ющими животными: Авроры - четверкой лошадей; Ад.мета львами и дикими кабанами; AnoJ'LII.oнa четверкой белых лошадей; Вакха пантерами (леопардами), тиграми, козлами или кентаврами; Венеры голубками или лебедями; - Вулкана- собаками; Галатеи дельфинами или морскими конями; - Дианы- оленями или (по др. версии) белой и черной лошадью; Н:ибелы львами; - Куnидона Марса - волками; Меркурия- петухами или аистами; Неnтуна морскими конями или rиппокампами; - Но-чи - черными конями; Плутона тремя черными конями; Силена ослом; Солнца день недели), ЦерерыЮн.он.ы - Юnитера воронами. Вечн.ости ангелами; Любви (в образе Купидона)- четверкой лошадей; Отца вре.мен оленями; Славы слонами; - черными быками или волами; Целомудрия - ляется эмблемой св. Екатерины Александрийс­ кой, которую безуспешно пытались колесовать рим. палачи. Кроме того, к. часто присутствует на изображениях еще нескольких святых (Ев­ фимия, Виллигис, Квинтин). двойные 1Солеса с глаза.ми. Эти малопонят­ ные образования явились одним из злементов знаменитого видения пророка Иезекииля. 1Солесо Фортуны. Распространенный в Сред­ рующий непостоянство всего сущего (первым - удачи) и изображающий колесо и 4 коронованных особ. Первый из персонажей дер­ делом жится за обод, второй сидит на вершине, тре­ тий падает с колеса, четвертый лежит внизу рядом с короной. Первому сопутствует надпись: В цикле поэм Ф. Петрарки «Триумф• (ок. 1354) к. аллегорических фигур были запряжены: С.мерти европейский. В христианской традиции к. яв­ ние века аллегорический сюжет, символизи­ семью конями (по одному на каждый по др. версии четверкой коней; крылатыми драконами; павлинами; - областях (напр., в астрономии) даже опережал А ободья их [колес] -высоки и страшны были они; ободья их у всех четырех вокруг полны были rлаз (Иез. i, 18). козлами; - до Р.Х. Первоначальные к. представляли собой сплошной деревянный диск, а ок. 2000 до Р.Х. появились к. со спицами и гнутым ободом. В индейских государствах Центр. и Юж. Амери­ ки, не имевших контактов со Старым Светом вплоть до времен Х. Колумба, к. так и не было изобретено, при том что уровень развития на­ уки в них был довольно высок, а в некоторых «Я буду царствовать», второму ствую•, третьему единорогом. лесе или держащей его в руке: один поворот колеса по земле захваченному и демонстрировать силу духа: Что ж, Уорик, вопреки моим невзгодам, Тебе и всем сообщникам твоим, Эдвард держаться будет королем. Хоть свергнут с трона я Фортуной злобной, Душа сильнее колеса ее. Пер. Е. Бируковой казненного им любовника своей дочери. Колесница VI» (III, IV, 3; 1591) врагами в плен королю Эдуарду только и оста­ ется, что сетовать на изменчивость Фортуны (v; 1575). тело и всесильный властитель становится В «Генрихе - огненная 1Солесница. На этом перевозочном средстве был доставлен на небо пророк Илия (II Цар. ii, 9-15). nривязывание 1С 1Солеснице. В Древней Гре­ ции способ надругательства над трупом. Так Ахилл трижды проволок мертвое тело Гекто­ ра вокруг стен поверженной Трои. В 4 в. до Р.Х. в Ларисе таким образом был унижен Еврида­ мант, убийца некого Фрасилпа. Царь Гиппо­ проволок - чается в пьесах У. Шекспира, при этом обыч­ но не забывающего помянуть слепую богиню. Зеленый остров в море облаков. мен «Я цар­ тому «Я отцарствовал•. Рим. богиня случая Фортуна обычно изображалась стоящей на ко­ ной системе с острыми пиками. Л. ди Камоэнс. Лузиады Пер. И.Б. - «Я царствовал», четвер­ беспомощным пленником, как зто часто слу­ См. 1евадрига; Туллия. Колесница Богов. Греч. название горного хребта Сьерра Леоне, расположенного в Зап. Африке и от личающегося иззубренкостью очер­ таний. Первый компонент названия (исп. sieгra­ пила) применяется по отношению к любой гор­ А позади парила в небесах Леона - [Chariot]. См. за.мо1е. колесо, тж. 1еруг. Изобретение к. явилось одним из важнейших событий в процессе раз- огненное 1Солесо. См. И1есuон. Колесо вертится тивный роман (1936) [The Wheel Spins]. основу фильма А. Хичкока (1938). Детек­ Э. Л. Уайт, положенный в «Леди исчезает» Молодая англичанка Айрис, путешествуя на поезде через Швейцарию, знакомится с по­ жилой дамой (мисс Фрой), которая вскоре бес­ следно исчезает. Через некоторое время в купе появляется др. женщина, которая выдает себя за пропавшую, и никто, кроме Айрис, не за­ мечает подмены. Девушка обеспокоена и пыта­ ется понять, что происходит, но пассажиры и персонал либо не верят ей, либо не придают значения ее словам. Один из попутчиков Ай-
КОЛЕТ 728 рис, ученый Макс Хар, помогает ей, проник­ (1912) нувшись к девушке симпатией, но тж. считая зволил ей полностью сосредоточиться на лите­ ее беспокойство неоправданным. В отличие от ратурном творчестве, чему не помешал и 3-й фильма, основной идеей романа является не брак (1935) с Морисом Гудекетом, который ос­ тавил мемуары об их совместной жизни ( <<Ря­ дом с Колетт>>, 1955). Наибольший успех выпал столько детективная история, о варослении героини, сколько рассказ которая, покинув в Англии общество легкомысленной золотой мо­ лодежи, в ходе путешествия обретает новый, более серьезный взгляд на жизнь, а вместе с ним и зачатки гражданского Колет, Джои (Colet; ок. самосознания. 1467-1519). Круп­ нейший христианский гуманист Англии своего времени, получивший образование в Окефор­ де и затем совершивший 3-летнее путешествие по Европе с целью пополнения знаний. В 14961504 К читал лекции по теологии в Оксфорде, имевшие неизменный успех, среди его слуша­ телей был Эразм Роттердамский, на которого К. оказал большое влияние. В 1505 К. стал на­ стоятелем лондонского собора Св. Павла, а в 1509 истратил полученное им наследство на основание при соборе школы св. Павла. Колет, Луиза (Colet; тж. Коле; 1810-76). Франц. писательница, состоявшая в дружбе практически со всеми знаменитыми литерато­ 1834 вышла замуж за музыканта Ипполита К, после чего ее дом пре­ рами своего времени. В вратился в модный салон, привлекавший све­ тил сер. 19 в., и в частности Г. Флобера, с кото­ рым на протяжении 8 лет у К. был бурный ро­ ман. Разрыв взаимоотношений с мастистым пи­ сателем (случившийся в пору работы последне­ го над романом «Госпожа Бовари•) послужил основой мужененавистнического романа К. «Он• (1859). Среди прочих, любовниками К. были поэты Альфред де Мюссе, Альфред де Виньи и философ Виктор Кузен. Наиболее известные произведения: романы «Юность Мирабо• (1841), «Разбитые сердца>> (1843); сборники стихотво­ рений «Penserosa• (1840), «В сердце женщины• (1862) и «Сны влюбленных>> (1854). Копетт (Colette; наст. имя Габриэль Сидони Колетт; 1873-1954).Франц.писательница,ока­ завшая значительное влияние на развитие франц. чувственного романа 1-й пол. 20 в. Ран­ ние романы К. публикавались под именами Вилли и Колетт Вилли: писательница была за­ мужем за парижским денди, бульварным пи­ сателем Вилли (Анри Готье-Вилларом), кото­ рый познакомил ее со всеми соблазнами па­ рижского полусвета, попутно открыв в своей жене литературные способности. Под руковод­ ством Готье-Биллара была написана популяр­ ная серия романов о фривольной девушке Кло­ дине («Клодина в школе•, 1900; «Клодина в Париже>>, 1901; «Клодина замужем•, 1902; <<Клодина уходит>>, 1903 и <<Возвращение к себе>>, 1907; последний написан К. самостоя­ тельно). В 1906 брак распался, и К. начала вы­ ступать в мюзик-холле. Этот период ее жизни отражен в цикле т.н. театральных романов («Не­ прикаянная>>, тж. <<Скиталица•, <<Странница•, 1910; <<Изнанка мюзик-холла>>, 1913 и др.). Брак с дипломатом бароном Анри де Жувенелем положил конец богемной жизни К. и по­ на долю дилогии <<Ангел мой• (тж. «Шери•; 1920) и «Конец Ангела• (1926). В 1935 К. стала членом Бельr. королевской академии, а в 1945 была при­ нята в члены Гонкуропекой академии и награж­ дена орденом Почетного легиона. Др. произве­ дения: ДИЛОГИЯ «ДИаЛОГИ ЖИВОТНЫХ» (1904; 1-е самостоятельное произведение К.) и <<Мир сре­ (1916); романы <<Развращенная невинность• (1909), «Ранние всходы• (1923), <<Другая• (1929), <<Эти удовольствию> (1932; пе­ реиздан с назв. <<Чистое и нечистое>> 1941· по­ ди животных• священ проблеме женской сексу~льно~ти), <<Кошка>> психологическое (1944), днев­ никовые книги <<Дом Клодины>> (1922), <<Рожде­ (1933), <<Дуэт• (1934; исследование ревности), «Жижи>> (1928), <<Сидо>> (1930), <<Из моего окна• (1942), «Вечерняя звезда>> (1946) и <<Голубой фо­ нарь>> (1949). Копизей [Colosseum]. Самый большой амфи­ ние дня• театр античного мира, построенный в Риме в по распоряжению императора Веспаси­ 50 тыс. зрителей. Свое название К. получил от стоявшего поблизости 75-80 ана и вмещавший до колосса, первоначально задуманного как ста­ туя Нерона, предшественника Веспасиана. В К. проводились гладиаторские бои (до 405) и трав­ ля зверей (до 526). С гибелью Зап. Римской империи К. был заброшен и использовался в качестве источника строительных Только с сер. 19 охране исторического этого материалов. в. стали применяться меры по памятника и пре­ дотвращению его дальнейшего разрушения. Копии, сэр, тж. Каулин [Colin; Caulin]. Герой англ. народной баллады, включенной в сборник <<Памятники древней английской поэзии>> (1765) Т. Перси; рыцарь, влюбленный в королевскую дочь Кристабель и добивающийся ее руки по­ средством серии кровавых подвигов, последним из которых становится убийство льва, неосто­ рожно приблизившегося к славному воину в момент совершения им молитвы. Потом женился он на дочке короля И злата с серебром имел в достатке. Она пятнадцать сыновей, начав с нуля, Ему преподнесла. С него же взятки гладки. Пер.В.Д. Существует еще одна версия этой легенды, подробнее о которой см. Кристабелъ. Копии и Люси [Colin and Lucy]. Поэма (1720) Т. Тикелла, считавшалея современниками <<са­ мой красивой балладой за всю историю чело­ вечества>>. Люси, оставленная своим веролом­ ным возлюбленным ради другой девушки, уми­ рает от горя, причем похороны происходят в тот же самый день, что и свадьба ее несосто­ явшегося супруга. Копии Кпаут [Colin Clout]. Пасторальный псевд. Э. Спенсера, под которым он выступает
КоЛЛЕГА КРАМПТОН 729 в поэмах «Календарь пастуха•• (1579), «Руины времени•, «Дафниана• и «Возвращение Коли­ на Клаута• (1591, иэд. 1595). В 1-й и 12-й экло­ гах •Календаря пастуха» К. К. в монологичес­ кой форме горько сетует на то, что Розалинда тинное призвание по соседству с эшафотом. К. был уважаемым человеком, известным как отказывается полюбить его, в романе «Барнеби Радж• 6-я эклога пред­ ставляет собой диалог между К. К. и Гоббино­ лем, в котором последний старается утешить несчастного воздыхателя, а в 11-й эклоге пас­ тух Фенот просит К. К. спеть какую-нибудь ве­ селую песню, но тот, скорбящий о смерти Ди­ доны, взамен разражается скорбной элегией на смерть великой пастушки. Именно из 6-й эк­ логи читатель узнает о том, что Розалинда отдала свое сердце Менальку. «Возвращение Колина Клаута• посвящено впечатлениям от ви­ зита Спенсера к сэру Уолтеру Рэли, которого поэт называет «пастухом морей•. Спенсер по­ заимствовал имя К. К. из одноименной сатиры Дж. Скелтона, направленной против католичес­ (1519-24). кой церкви Колин Клаут и его женушка. В последней книге поэмы Э. Спенсера <<Королева фей• (158996) содержится ссылка на «Калина Клаута и его женушку• (т.е. Спенсера и его жену), под которой подразумевается Елизавета, в др. ме­ стах именуемая Мирабеллой. прекрасный семьянин, нежный отец и дед и большой любитель животных. Для Ч. Диккенса он послужил прообразом палача Неда Денниса университет, ненное прозвище швейцарцев. См. тж. Булль; Дядя Сэ.м; Иван Иванович и т.д. стал протестантским священни­ ком и с 1849 преподавал в Венском универси­ тете. Увлеченный идеей единства славянских народов, написал поэму <<Дочь Славы• (1824, 2-е доп. изд. 1832). Др. сочинения: «Стихотворе­ ния• (1821), собрание народных песен (в 2 т.; 1834-35), трактат <<О литературных связях славян• (1836). Коnnатин, Луций Тарквиний (Lucius Tarquinius Collatinus; 6 в. до Р .Х.). Наместник г. Кол­ латии [Collatia] неподалеку от Рима при после­ днем рим. царе Тарквинии Гордом (от назва­ ния города и образовано прозвище К.). Об ис­ торическом К. известно лишь то, что в 509 до Р.Х. ОН СТаЛ ОДНИМ ИЗ двух первых консулов Рим. республики (в паре с Луцием Юнием Бру­ том) после свержения тирании Тарквиния. Ро­ довое имя К. указывает на его этрусское про­ исхождение Колин Тампон [Colin Tampon]. Распростра­ (1841). Коллар, Ян (Kollar; 1793-1852). Чешский поэт, выросший в Словакии. Окончил Иенекий му и римлянам принадлежиость царскому клану, к ненавистно­ что, вероятно, Джон и стало причиной его последующего изгнания Колиньи, Гаспар де Wатийон (Coligny; лерия. Непосредственным же поводом к свер­ из Рима и избрания на его место Публия Ва­ 1519-72). Предводитель франц. гугенотов. В 1552 получил почетный титул адмирала (хотя ни­ когда в жизни не командовал флотом). В 1557, во время войны с Испанией, К . попал в плен и, проведя 2 года за чтением Библии, проникся идеями кальвинизма. По возвращении во Фран­ цию он примкнул к партии гугенотов, а после смерти их вождя принца Конде занял его мес­ то и в ходе религиозных войн 1560-х одержал несколько побед над католическими армиями. В 1570 он добился приемлемых для протестан­ тов условий мира и постепенно приобрел силь­ ное влияние на короля Карла IX, которому он предложил проект военной помощи нидерл . кальвинистам, восставшим против Испании . Встревоженные таким оборотом дела Екатери­ на Медичи и Гизы в авг. 1572 устроили поку­ шение на К., но тот был только легко ранен. Спустя 2 дня короля удалось убедить в суще­ ствовании заговора против него, возглавляемого жению Тарквиния, согласно легенде, явилось насилие, учиненное старшим сыном царя, Сек­ стом Тарквинием, над женой К. Лукрецией, которая покончила жизнь самоубийством, пос­ ле чего несчастный вдовец примкнул к давно уже назревавшему восстанию республиканцев. В художественных произведениях, созданных на основе этой легенды (см. Лукреция) , К. от­ водится второстепенная роль: сначала он свои­ ми неумеренными восхвалениями достоинств супруги невольно провоцирует Секста Тарк­ виния на преступление, а в финале горько оплакивает Лукрецию. В то же время призыв к мести исходит не от стенающего К., а от его товарища Брута. Так, в <<Лукреции» (1594) У. Шекспира Брут стыдит К. за не достойное римлянина малодушие и первым клянется ото­ мстить за смерть Лукреции, таким образом принимая на себя руководство восстанием. Коллеrа Крамптон [Kollege Crampton]. Ко­ К., и он дал согласие на резню гугенотов. Не­ медия навидимый католиками сухопутный адмирал дожественной школы Крамптон , изрядно <<зак­ стал одной из первых жертв Варфоломеевской ладывающий» господин без малого пятидесяти ночи. К. посвящена драма Э. Мора «Колиньи• (1857; он тж. является персонажем романов П. Мериме <<Хроника царствования Карла IX• (1829) и А. Дюма-отца <<Королева Марго• (1845). лет от роду, стремительными темпами движет­ Колкитто [Colkitto]. См . Макдоналд, Аластер . Колкрафт, Уильям (Calcraft; 1800-79). Лон­ донский палач в 1829-74, до того последова­ (1892) Г. Гауптмана. Преподаватель ху­ ся к творческой, финансовой и физической дег­ радации. Лишенный поддержки своего благо­ детеля герцога Крамптон теряет работу и со­ стояние, а из близких с ним остается только его любимая дочь. Спасение приходит в лице ее жениха, богатого студента Макса Штреле­ тельно сменивший профессии сапожника, ча­ ра, который выкупает принадлежащее Крам­ птону ателье и обеспечивает ему достойные совщика и дворецкого, но нашедший свое ис- условия существования.
КоллЕкционЕР 730 Коллекционер [The Collector]. Роман (1963) чатлениях писательньщы. Все последующие Дж. Фаулза. Фредерик (называющий себя Фер­ книги К посвящены феминистскому движению. динандом) Kлerr, малообразованный клерк на­ логового отдела и коллекционер бабочек, вы­ игрывает приличную сумму в тотализаторе. Он оставляет работу и покупает старинный дом в деревне. Клегг давно влюблен в Миранду Грей, талантливую студентку Художественного учи­ лища Слейда. Он похищает девушку и держит в подвале своего дома, наивно надеясь Колли, мистер [Colley]. В романе В. Скотта «АнтиквариЙ>> (v; 1816) деревенский сквайр, ко­ торому был прислан «уникальный» листок из кол­ лекции Олдбока, снабженный, пожалуй, самым длинным названием в истории литературы: •Странные и удивительные сообщения из Чип­ пинг-Нортона, в графстве Оксан, о некоторых ужас­ таким ных явлениях, виденных в воздухе образом вызвать у нее ответное чувство. При этом он даже не допускает мысли о физичес­ кой близости с Мирандой, испытывая страх пе­ ред таковой. Клегг готов выполнить любое же­ лание девушки, но только не вернуть ей сво­ боду. В результате Миранда заболевает воспа­ лением легких и умирает. В финале Клегг при­ 26 июля 1610 года с половины десятого часа пополудни и до один­ надцати часов, в каковое время видено было явле­ ние нескольких пламенных мечей и странные дви­ жения высших сфер при необычайном сверкании звезд, с ужасными продолжениями: рассказом о раз­ верзшихся небесах и об открывшихся в них непо­ нятных явлениях, а также об иных удивительных обстоятельствах, не слыханных в веках, к велико­ сматривает еще один экземпляр для своей кол­ му изумлению созерцавших сие, как о том было лекции продавщицу Мэриан. Роман приме­ чателем тем, что одни и те же события в нем сообщено в письме к некоему мистеру Колли, жи­ вущему в Западном Смитфилде, и как засвидетель­ ствовано Томасом Брауном, Элизабет Гринузй и Энн излагаются с разных точек зрения - от имени Клегга и Миранды. Роман экранизирован в Гатеридж, каковые созерцали означенные ужасные явления, и ежели кто пожелает убедиться в истине настоящего оповещения, пусть обратится к м-ру Най­ тингейлу, в гостиницу «Медведь» в Западном Смит­ филде, где получит надлежащее подтверждение•. 1965 (в гл. ролях Терене Стэмп и Саманта Эггар). Коплекция [The Collection]. Пьеса (1962) Г. Пинтера. Стелла признается своему мужу Джеймсу в том, что изменила ему с молодым художником-модельером Биллом. Джеймс ра­ зыскивает Билла, и тот охотно подтверждает слова Стеллы. Тут в дело вмешивается благо­ детель Билла Гарри, который с таким жаром оспаривает факт измены, что сами «подозре­ Пер. Д. Горфинкели Фактом публикации этого чудовищного доку­ мента, экземпляр которого имелся у Скотта, автор хотел подчеркнуть, что проблема жел­ той прессы существовала и будет существовать во ваемые» отказываются от своих признаний. В все времена. Колли Киббер [Kolly Кibber]. Персонаж ро­ финале выясняется, что они согрешили лишь мана Г. Грина «Брайтонский утес>> в своем воспаленном воображении. тотипом которого послужил Лобби Лад Коплен терявшийся человек» [Collin]. См. Богема. из организованного газетой Коппен, Жак [Collin]. См. Вот реп. в 1927. (1938), - про­ «по­ рекламного трюка, << Уэстминстер Гэзет» Сие периодическое издание приглашз­ Коппен, Жаклин [Collin]. Персонаж романов ло читателей приходить по выходным в Грейт­ О. де Бальзака «Блеск и нищета куртизанок» Ярмут и пытаться отыскать этого человека в (1838) толпе, выкрикивая следующую фразу: <<Ты ми­ и «Кузина Бетта» (1847) из цикла «Чело­ веческая комедия»; тетка Вотрена. К. родилась стер Лобби Лад, а я претендую на приз 'Уэст­ на о. Яве, из-за чего к ней намертво прилепи­ минстер Гэзет'». Приз составлял лось прозвище Азия. Основная черта характе­ ра К написана у нее на лице: зто подлость. Ее ум есть не более чем продукт многолетних уп­ ражнений в хитрости. Некогда К была любов­ ницей Марата, позднее сожительствовала с одним фальшивомонетчиком. Нет такого пре­ досудительного ремесла, в котором бы К не попробовала свои силы: она была и скупщицей За неуловимым Лобби Ладом скрывалея некто краденого, и проституткой, и сводницей, пока, наконец, не предложила свои ценные услуги тайной полиции, по заданию которой приняла участие в подлом отравлении г-жи Марнеф и ее супруга Кревеля. Коппетт, Якобине Камилла (Collett;Werge- lann; урожд. Вергеланд; 1813-95). Норв. писа­ тельница-феминистка, сестра поэта Хенрика Вергеланна. После смерти мужа написала свой 1-й роман «Дочь губернатора>> (тж. «Дочь амт­ манна>>, 1854-55; издан анонимно), в котором яростно нападала на социальное неравенство между мужчиной и женщиной. 2-й роман, «В долгие ночи>> (1863), основан на детских впе- 50 долларов. Уильям Чинн, который был обнаружен только в 1983 в Кардиффе в возрасте 91 года. Коппиер, Дж:ереми (Collier; 1650-1726). Англ. священник и писатель, который после Славной революции 1688 остался верным свер­ II и отказался приелг­ нуть вступившим на престол Вильгельму III и Марии II. В числе др. «неприсягнувших» К. под­ вергалея арестам (дважды в 1689 и 1692), а в 1696 навлек на себя еще больший гнев влас­ гнутому королю Якову тей из-за того, что дал отпущение грехов двум уже стоявшим на эшафоте якобитам, которых казнили за попытку убийства Вильгельма. Объявленный вне закона, К бежал за грани­ цу, но возвратился в возведен в 1697, сан епископа, а в 1713 даже был хотя до конца жизни так и не принес присягу верности новой дина­ 1715- Ганноверской). К. знаменит глав­ ным образом благодаря памфлету <<Краткое обозрение аморальности и богахульиости анг­ лийского театра» (1698), в котором он обрушилстии (с
731 Коллинз Коппин, Мэй Героиня шотл. балла­ ся на Дж. Ванбру, Дж. Драйдена, У. Конгрива, Т. Отуэя, У. Уичерли и др. драматургов, сетуя на nостоянное богохульство в сценических ди­ ды, nовествующей о том, как •злой сэр Джан>> алогах и ставшее чуть ли не нормой издева­ ясь сбросить оттуда в море, и как Мэй nере­ тельство над священниками. Памфлет наделал хитрила его, заставив nрыгнуть вместо себя. много шума и имел серьезные nоследствия для обвиняемых кое-кого из них nривлекли к суду, а др. были оштрафованы. Ванбру и Конг­ рив оnубликовали свои ответы К, но их кон­ траргументы не возымели никакого эффекта. Среди др. трудов К: «Большой исторический, географический, генеалогический и nоэтичес­ кий словарь» (1701) и «Церковная история Ве­ ликобритании» (в 2 т.; 1708 и 1714). Коппиер, Джон (Collier;тж. Кол.ъер; 1901- Англ. nрозаик и nоэт, известный главным образом новеллами, изобилующими черным юмором. С 1935 работал сценаристом в Голли­ 80). вуде. Сборники «Зеленые мысли• (1932), «Ва­ риации на тему» (1935), «Дьявол и все осталь­ ные>> (1935), «Ведьмины деньгИ>> (1940), «Пред­ [Collin]. nривез девушку на вершину скалы, намерева­ Коппинэ, Барнабас [Collins]. Герой амер. телевизионой мыльной оnеры <<Темные тени» (1966-71; 1991), (anp. 1967), когда nоявившийся в 210-й серии сериал уже собирались зак­ рывать из-за низкого рейтинга. Введя фигуру К (вамnира, долгое время nролежавшего в чу­ лане фамильного замка в обмотанном цеnью гробу), авторы фильма вернули свою аудито­ рию и благоnолучно довели сериал до 1245-й серии. Роль К бессменно исnолнял канад. ак­ тер Джанатаи Фрид. В 1991 тались nродолжить сериал nродюсеры nоnы­ (12 серий), и роль К была отдана англ. актеру Бену Кроссу, но фильм не имел успеха. В 1966 амер. nисатель­ ница Мерилин Росс (nсевд. Даниэлы Росс) на­ ха» чала работу над серией из 33 романов no моти­ вам «Темных теней>>, где К фигурирует начи­ напая с 6-го тома. обезьянья жена, или Жениться на шимnанзе>> Деннис Линде; род. лагая вздор» (1941), «Немного мускатного оре­ (1943), «Фантазии и рассказы на ночь>> (1951), «Картины в огне» (1958); романы «Его (1930; о женитьбе ресnектабельного англ. nу­ тешественника на обезьяне), «Никто из nуте­ шественников не вернулсЯ>> и «Том Ледышка>> (1933; (1931; антиутоnия) об одичании Англии nосле всемирной катастрофы). Коппиер, Эстер [Collyer]. Героиня nьесы Т. Раттиган «Глубокое синее море» 30 щина (1952), жен­ с лишним лет, живущая в несчастли­ вам браке с членом Верховного суда, которо­ го она бросает ради ветерана-летчика. С ним, вnрочем, К. тж. несчастлива, да она и не мо­ жет быть счастлива с кем бы то ни было в силу своего характера- она слишком требова­ Коппинэ, Майкл (Collins; Lynd; наст. имя 1924). Амер. nисатель, nри­ знанный мастер детективного жанра. Родился в Сент-Луисе, штат Миссури, вырос в нью­ йоркском Бруклине. Окончив несколько коллед­ жей, он nолучил стеnень бакалавра химии и магистра журналистики (1951). Свой nсевдоним выбрал в честь известного ирл. революционера. К nрославился nространной серией романов об одноруком нью-йоркском детективе Дэне Фор­ чуне. Он тж. является автором многочисленных книг, выходящих всего 5 за рамки жанра, и nрежде романов (nод nсевд. Уильям Арден) о Кейн Джексон, сnециалисте мышленным шnионажем - no борьбе с nро­ области, с которой тельна к окружающим, нетерnима и склонна к сам автор неnосредственно столкнулся, рабо­ излишней драматизации отношений с людьми. тая сначала химиком в круnной корnорации, а Коппии [Collin]. Роман (1979) С. Гейма. Дей­ ствие разворачивается в nривилегированной во­ сточногерм. больнице, атмосфера которой срод­ ни той, что царит на страницах романа Т. Манна «Волшебная гора>> (1924). Заглавный герой, зна­ менитый nисатель (его образ автобиографичен), благодаря своей известности может nозволять себе в творчестве оnределенные вольности no отношению к официальной коммунистической идеологии. Находясь в окружении nартийных бонз, он становится свидетелем тайных интриг внутри nравящего слоя и сам оказывается за­ мешанным в закулисную борьбу. Коппин, Генрих Йозеф фон (Collin;1771- 1811). Австр. драматург, автор драм на антич­ (1801), «Кориолан>> (1802, 1807 Л. ван Бетховен наnи­ ные сюжеты: <<Регул>> nост. 1804; для nост. сал nрелюдию) и др. Коппин, Маттойс фон (Collin; 1779-1824). Австр. критик, брат Генриха Йозефа фон К Был nрофессором истории, издателем «Общей ли­ тературной газеты>> (1813-16) и •Ежегодника литературы>> (1818-21), а тж. автором nьес об австр. nравителях. затем редактором в nериодических изданиях в области химии (1946-82). Др. nсевд. К являют­ (6 романов о частном детек­ ся Марк Сэдлер тиве Поле Шоу) и Джан Кроу (серия романов о nолицейском участке в вымышленном город­ ке Буэно Каста, находящемся где-то в Кали­ форнии). Последняя серия несет на себе след влияния романов Р. Макдональда, бывшего близким другом К и его соседом no Санта-Ба­ рабаре. Др. nроизведения: сборники рассказов <<Позвоните мистеру Форчуну» (1920), <<Прак­ тика мистера Форчуна» (1923), <<Мистер Фор­ чун у телефона>> (1929), <<Мистер Форчун объяс­ няет>> (1930), <<Мистер Форчун удивляетсЯ>> (1933), <<Мистер Форчун возражает>> (1935); романы <<Черная земля, белая землю> (1937), <<Престуnление еnискоnа>> (1940), «Мистер Фор­ (1943), <<Кошачий усик>> (1944), <<Пожизненный nриговор>> (1946) и др. Коппинэ, Макс Аппан (Collins; род. 1948). чун находит свинью• Амер. рок-музыкант, актер-комик и сочинитель детективов. Действие nроизведений К nроис­ ходит как в историческом nрошлом (nри этом nисатель вводит в сюжет реальные имена), так и в современной автору Америке. Герои рома-
Коллинз 732 нов К. крутые парни, не брезгующие во­ ровством и заказными убийствами. См. тж. Ky- залось для него наиболее творчески продук­ тивным. Именно тогда появилась серия рома­ appu; нов с напряженным сюжетом и непредсказуе­ Мэл.лори; Ho.Jtaи; Хел.лер. Коллинз, Том Фёрфи; наст. имя Джозеф (Collins; 1843-1912). Австрал. писатель. Сын ирл. иммигрантов, К. получил лишь поверхностное образование; был фермером, старателем, по­ гонщиком волов и рабочим литейного завода. Романы «Такова жизнь» бовь Ригби» 1948), (1905) (1903), повести «Лю­ и «Балн-Балн и Бролга» (изд. политические стихи. Коллинз, Уильям (Collins; 1721-59). Англ. (1860), <<Без (1862), <<Армадейл» (1866) и <<Лунный ка­ (1868), которые принесли К. шумный ус­ мой развязкой: <<Женщина в белом» имени• менЬ>> пех и стали классикой т.н. сенсационного рома­ на, предшественника После 1870 детектива он написал еще 15 и триллера. романов, худо­ жественный уровень которых год от года не­ умолимо понижался, хотя на первых порах еще были отдельные успехи- <<Муж и жена• (1870), поэт. Сын шляпника из Чичестера, он обучал­ ся в Оксфорде, а в 1744 отправился в Лондон <<Новая Магдалина» (1873) и «Закон и ледИ>> (1875). Этот спад объясняли несколькими при­ чинами: смертью его старшего друга Диккенса практически без средств, но зато с твердым в намерением прославиться на литературном по­ связи с этим привычкой к употреблению опиу­ прище. Еще находясь в Оксфорде, он издал «ПерСИДСКИе ЭКЛОГИ» (1742, 2-е ИЗД. 1757 ПОД назв. «Восточные эклоги• ), написанные им в 17-летнем возрасте, а в Лондоне опубликовал <<Оды на описательные и аллегорические темы• (1747), но не сумел добиться немедленного при­ 1749 знания и возвратился в Чичестер. Там в он получил солидное наследство, но финансо­ вая независимость пришла слишком поздно: фи­ 1870, ухудшением здоровья и возникшей в ма, а тж. запутанной личной жизнью К., в доме которого одновременно проживали две его лю­ бовницы. Возможно, со всем этим как-то свя­ зано и то обстоятельство, что на страницах его романов все чаще стали появляться физи­ чески уродливые люди- слепые, глухие, гор­ батые, страдающие ожирением и т.п., чьи об­ разы К. трактовал с неизменной симпатией, а многие читатели воспринимали это как попыт­ зическое и психическое здоровье К. было по­ ку социального протеста. дорвано, сочинять он уже не мог и ко времени А. Ч. Суинберн саркастически замечал: своей смерти в возрасте 38 лет окончательно сошел с ума. Между тем стихи его наконец привлекли внимание критиков, которые с о которых вряд ли подозревал и сам К., таким образом, хоть и посмертно, но все же добив­ шийся почетного места в англ. литературе. Сей­ час его стихи неизменно поэтические антологии включаются 18 во все в. на Дж. Остин (1813), <<Гордость и предубеждения» самодовольный и глупый молодой свя­ щенник, который состоит в отдаленной родстве с семьей Беннеттоп и пытается ухаживать за Элизабет, самой умной и одаренной из пяти сестер. Заносчивость уживается в характере К. с подобострастием, а несоответствие между его важным видом и зачастую Пер. В. Д. Последний роман К., <<Слепая любовь• нелепым поведени­ ем создает комический эффект, при том что сам К. напрочь лишен чувства юмора. Коллинз, Уильям Уилки (Collins; 1824-89). (1890), был после его смерти дописан У. Безантом. Др. сочинения: <<Воспоминания о жизни Уильяма Коллинза, члена Королевской академии• (1848), сборники рассказов «После наступления тем­ ноты• Коллинз, Уильям [Collins].Пepcoнaж рома­ поводу Откуда в нашем Уилки столько червоточин? Он просто слишком социально озабочен. во­ сторгом обнаружили в них новизну и глубину, По этому (1856), (1859), «Алисия (1887). [Collignon]. См. Отчет «Червовая дама» Уорлок, тайна» (1875) и <<Повести• Коллиньон, Бруно о Брумо. Колло д'Эрбуа, Жан-Мари 1750-96). (Collotd'Herbois; Франц. политик, прежде бывший актером и драматургом (наибольший успех имели его пьесы <<Крестьянин-магистрат» и «Волчьи ягоды• ). Актерские навыки пригоди­ лись К. во время революции, когда он стал од­ ним из самых известных публичных ораторов, а книга «Альманах папаши Жерара• (1791) при­ несла ему популярность у крестьянских чита­ Англ. писатель, один из родоначальников де­ телей, на которых она и была рассчитана. Из­ тективного жанра. Его Европе и совместно написали несколько пове­ бранный в Конвент, К. примкнул к якобинской фракции, настаивавшей на массовом терроре, и особо отличился после подавления восста­ ния в Лионе. Направленный в этот город вмес­ те с Фуше с заданием наказать мятежников, К. изобрел новый <<практичный» вид казни, когда стей и романов, включая людей связывали группами или Падение Рима• 1-й роман, «Антонина, (1850) был выдержан в сти­ ле исторических произведений Э. Дж. Булвер­ Литтона. В 1851 К. познакомился и подружился с Ч. Диккенсом, они совершили поездку по «Ленивое путеше­ выхода• 56 (1867), и <<Нет сятков и затем расстреливали картечью из пу­ а тж. две мелодрамы. В 1852- шек. Он тж. руководил планомерным разруше­ К. печатал истории детективного характера в диккенсавеком <<Household Worlds». Самосто­ ятельные романы К. 1850-х <<Бэзил» (1852), <<Прятки» (1854), <<Мертвый секрет• (1857)- ма­ лоинтересны, по несколько де­ (1857) ствие двух досужих подмастерьев• но следующее десятилетие ока- нием самого города, к которому испытывал давнюю неприязнь, т.к. еще в своем актерском прошлом был освистан на сцене местного те­ атра. Революционная кровожадность К. обес­ печила ему видное место в Комитете обще-
733 колоквинт ственного спасения, что возбудило подозре­ ния Робеспьера, всюду видевшего происки врагов и коварных честолюбцев. Опасаясь стать жертвой очередной чистки, К принял учас­ тие в перевороте 9 термидора, но после па­ дения Робеспьера и его ближайших соратни­ ков он тж. был предан суду и сослан во франц. Гвиану. Там К и умер после неудачной по­ последний момент почему-то отказывается от пытки де, возглавить мятеж негритянского насе­ [Caloandro]. См. Мельничиха. лист, взявший псевдоним по названию родно­ го городка своей матери. К участвовал в борь­ бе за независимость Италии, был основателем сатирических журналов «11 Lampione• ( • Фа­ нары>) и •La Scaramuccia» ( <<Стычка• ). Для де­ тей стал писать в 1875, начав с перевадав ска­ зок Ш. Перро, а позже занялся сочинением оригинальных повестей и рассказов: повесть <<Джаннеттино» (тж. •Путешествие по Италии с Джаннеттино>>; 1876), книги рассказов • Крош­ ка• (1878), <<Глаза и носы• (1881), • Веселые ис­ тории• (1887), « Веселые заметки• (1892). Славу принесла сказочная повесть о приключе­ ниях деревянного мальчика «Приключения Пи­ ноккио, история ходить частями в марионетки•, 1880 начавшая вы­ и опубликованная в виде книги двумя годами позже. К сожалению, К. не дожил до международного успеха тища, в то время как издатель (5 - новение привычных вещей и явлений окружа­ ющего мира : от предметов и зданий до слов языка. Все кончается гибелью героя в пылаю­ щем и затопляемом паводковыми водами горо­ а последними его словами оказываются своего нач. 6 нии к. является обычным местом встречи биб­ лейских персонажей. Так, у к. повстречались Ревекка и Елиезер, Иаков и Рахиль, Иисус Христос и самаритянка (Иоан. iv, 6). См. Бут Госпожа Метелица; источники; Нидхогz; Рогелъ; Хвергелъмир. Демокритов колодец, тж. Истин.а обитает н.а дне колодца. См. Демокрит. (1); Колодец[Еlроzо]. Повесть Х. К Онет­ героя молодого человека Эладио Лина серо. В финале он становится совершенно самодос­ таточным и проводит дни за едой , сигаретами и созерцанием ночного неба. Колодец и маятник lum]. (1843) Э. Рассказ [The Pit and the Pendu- А. По. Главный герой при­ говаривается исп. инквизицией к смертной каз­ ни, орудиями которой служат самодвижущие­ де­ ел стены непроницаемой для света тюремной камеры, подвешенный к потолку гигантский ма­ в.). Греч. поэт, в числе произведений которого написанное гекзамет­ ром •Похищение Елены•. В этой поэме рас­ сказывается история любви Париса и Елены, большей частью основанная на тех преданиях троянекого цикла, которые не были использо­ ваны Гомером. ятник и расположенный в центре пола бездон­ ный колодец. В последний момент героя спаса­ ют наполеоновские солдаты, захватившие То­ леда в 1808. Рассказ экранизирован в 1961 (реж. Р. Карман) и 1991 (реж. С. Гордон ). Колодец святых медия (1905) [The Wel\ of the Saints]. Ко­ Дж. М. Синга по мотивам фарса франц. автора Кол мар. См. Дунтал.мо. 15 в. Андре де ла Виня • Мора­ лите о слепце и пьянице » . В отличие от пер­ Колмен, Д.орд'К, Младший [Colman].Cм. Коулман, Джордж, Младший. Колмен, Д.орд'К, Старший [Colman]. См. Коулман., Джордж, Старший . Колоане, Франсиско (1939) ти. Подробно описывается процесс отчуждения от внешнего мира и ухода в себя главного повести нажил на ней целое состояние. Колпуф герой-школьник наблюдает постепенное исчез­ колодец, тж. =адезъ. В Священом Писа­ Коллоди, Карло (Collodi; наст. имя Карла Лоренцини; 1826-90). Флорентийский журна­ ему велит засечь его до смерти. Во 2-й новелле ничего не значащие служебые части речи . ления колонии . Коллоандр своего намерения, за что приютекий доктор воисточника, в комедии фигурируют мужчина и женщина, а их 2 чудесное слепца, исцеле­ ние водой из священного колодца служит лишь завязкой основного сюжета. Прозрев, супруги Мартин и Мэри Дули обнаруживают, что ви­ (Coloane; род. 1910). димая действительность разительно отличает­ Чилийский писатель-реалист. Романы << Поко­ ся от той , что существовала в их воображении. Будучи незрячими, герои считали мир средо­ точием добра и красоты и верили в свою соб­ ственнуЮ внешнюю привлекательность. Ныне рители Атлантиды• (1945), •дорога китов» (1962), « Следы белого гуанако» (1981), повесть «Последний юнга с 'Бакедано'• (1941), сборни­ ки рассказов « Мыс Горн • (1941), « Залив стра­ даний• (1945) и « Огненная Земля • (1956). Коловращение слов Книга (1951) [Le Ressassement tЧernel]. М. Бланшо, состоящая их двух на­ писанных в 1930-е новелл : «Идиллия• и « Пос­ леднее слово » . В 1 -й новелле герой-иностра ­ нец по прибытии в некий иеназванный город попадает в похожий на концлагерь приют. С оби­ тателями приюта обращаются дружелюбно, од­ нако принуждают их к тяжелой и бессмыслен­ ной работе, не объясняя, зачем их тут держат. Герой собирается жениться на жительнице го­ рода (это позволит ему выйти свободу), но в они вынуждены признать иллюзорность своих прежних представлений. С каждым новым ра­ зочарованием, постигающим Мартина, его зре­ ние становится все хуже, и в финале, убедив­ шись в • коварстве женщин и жестокости муж­ чию>, герой вновь обретает спасительную сле­ поту. Мэри тоже слепнет, и оба начинают с помощью творческой фантазии заново созда ­ вать для себя мир, требующий более «острого зрения•, нежели то, которым обладают зрячие. КОЛОКВИНТ. Горькая тыква или горький огу­ рец (Cucumis Colocynthis L.), употребляемый в медицине как сильное слабительное средство.
Колокол 734 Германия бы только выиграла, если, с помощью ревеня и колоквинта, вывести разом всю эту лекар­ ствующую братию. Пер. С. Маркиша [The Bell]. считалось, Ирл. литературный жур­ нал, основанный в окт. 1940 Шоном О'Фаоле­ ном, который и оставался его гл. редактором до 1946. стихи, На страницах журнала публикавались рассказы, зссе и критические статьи таких видных ирл. литераторов, как Ф. О'Кон­ нор, Э. Боуэн, Дж. Б. Йитс и Ф. О'Брайен. Вплоть до Второй мировой войны «К» оставался един­ ственным ирл. журналом, выражавшим либе­ ральные взгляды, а во время войны яростно 1946 выступал против ужесточения цензуры. В редактором журнала стал П. О' Доннел. Прово­ димая им политика крайнего радикализма от­ пугнула от популярного ющую публику, и в дек. дотоле 1954 издания чита­ вышел в свет пос­ ледний (131-й) номер «К». Копокоп [The Bell]. Роман (1958) А. Мердок. Действие происходит в 1950-е в Англии, в об­ щине при женском монастыре Имбере. С мо­ настырем связана старинная легенда: в после того как согрешила одна из его 14 в., мона­ хинь, сорвался и утонул в озере церковный к. К началу действия романа в общине прожива­ ет несколько гостей: изучающий средневеко­ вые манускрипты искусствовед Пол, его жена Дора, студент Тоби и некий Ник Фоли, чело­ век с сомнительной репутацией, отправленный сюда на перевоспитание. Однажды, купаясь в озере, Тоби находит легендарный к. и с помо­ щью трактора вытаскивает его на берег. Тоби помогает Дора, испытывающая к юноше не­ жные чувства. Сходные чувства проявляет к нему и глава общины Майкл он склоняет юношу к гомосексуальной связи. Фоли, оказав­ щийся на поверку одной из давних жертв Май­ кла, мстит своему бывшему любовнику: он при­ муждает Тоби исповедаться во всем отцу Джей­ мсу, настоятелю монастыря, а сам кончает жизнь самоубийством. В финале все эти не­ приглядные истории выплывают наружу, что приводит к скандалу и распаду общины. Копокоп дпя Адано [А (1944; Bell for Adano]. Роман Пулитцеровская премия) Дж. Херси. Дей­ ствие разворачивается во время Второй миро­ вой войны после оккупации союзными войска­ ми Сицилии. Майор Виктор Джопполо, амер. офицер итал. происхождения, включенный в состав военной администрации маленького го­ родка Адано, пытается изменить жизнь насе­ ляющих его людей, прививая им элементар­ ные понятия о демократии, равноправии и ува­ жении ко всем членам общества, но сталкива­ ется с копокопа, тж. 1520). УЛЬРИХ ФОН ГУТТЕН. Дuа.л.огu (Лихорадка; Копокоп шает очередной приказ генерала и под стра­ жей отправляется домой в Америку. сопротивлением своего начальника - твердолобого генерала, считающего всех жи­ кола что ~еоло~еолъчи~еи. Издревле освященные ненавистны для церковные дьявола и коло­ демонов; так, колокол, звонящий к заутрене, изгонял с лица земли всю ночную нечисть и лишал ведьм спо­ собности перемещаться по воздуху. Колоколь­ ный звон усмирял бури, а веревка от колоко­ ла, будучи привязанной к шее попавшего в бурю человека, защищала его от молнии не хуже джефферсоновского громоотвода. В сред­ невековой Европе колокольчики вешали на шею прокаженным, дабы звон предупреждал об их приближении. Они тж. являются атрибутами Аарона, св. Антония и св. Бенедикта. В романе Ф. Рабле •Гаргантюа и Пантагрюэль>> (i, 1719; 1534) описано, как Гаргантюа похитил к. с собора Парижекой Богоматери, чтобы заменить ими бубенцы на шее своей кобылы. См. Биг Бен; Потонувший ~еоло~еол. город 1СОАО1Солов. Страсбург. 1СОАО1СОА «Лютины", 10 окт. 1799 брит. фре­ гат «Лютина>>, направлявшийся из Англии в Гамбург с грузом из 1000 золотых и 500 сереб­ ряных слитков, наскочил во время сильного шторма на мель у голл. о. Трешеллинг. Из 280 членов тот команды уцелел лишь один, да и умер вскоре после того, как добрался до бе­ рега. Груз, общая стоимость которого достига­ ла огромной по тем временам суммы в 24 млн талеров, был застрахован компанией •Ллойд>>, и его потеря явилась для нее тяжелейшим ударом. В последующие десятилетия предпри­ нималось множество попыток спасти сокрови­ ща «Лютины>>, но сильное течение и толстый слой наносного песка свели результаты этих усилий к минимуму. К примерно десятую часть 1859 удалось поднять груза, а тж. несколь­ ко пушек, руль и корабельный колокол. В па­ мять об этом кораблекрушении из руля •Лю­ тины>> было изготовлено кресло президента компании •Ллойд», а колокол фрегата до сих пор звонит в лондонском офисе компании вен­ кий раз, когда приходит известие о гибели судна, застрахованного в <<Ллойде>>. Этот коло­ кол звонил тж. в 1963 при известии об убий­ стве президента Кеннеди и в 1965 в день смер­ ти 'Уинстона Черчилля, который был почетным членом компании <<Ллойд». Коло~еолъня Гарри. Центральнан колоколь­ ня Кентерберийского кафедрального собора, построенная в кон. 15 в. и являющая собой пре­ красный образец зодчества эпохи позднего Воз­ рождения. К Г. расположена на месте квадрат­ ной нормандской башни, которую называли Баш­ ня Ангелов. Внутри имеется колокол, по невы­ нсненным причинам названный •ГаррИ>>, от ко­ торого колокольня и получила свое название. телей Сицилии людьми второго сорта. Главная 1СОЛО1СОЛЪЧи1С и ~еот. Басня о мышах, решив­ борьба между двумя персонажами ведется за ших прицепить к хвосту кота колокольчик, звон новый колокол, который Джопполо хочет ус­ которого будет предупре»едать их о прибли­ тановить в Адано взамен снятого фашистами и переплавленного для военных нужд. После многочисленных конфликтов Джопполо нару- »еении врага, неоднократно упоминается в раз­ ных литературных источниках. Отсюда пошло выра»еение •Кто прицепит коту колокольчик?»,
Коломвл 735 которое адресуют добровольцу, готовому рис­ Копокопа [The Bells]. Поэма Э. А. По, (1849) кнуть собой ради ближних. В истории Шотлан­ nредставляющая собой, nожалуй, самое вы­ дии известен человек no nрозвищу Bell-theCat (букв. тот, кто цеnляет коту колокольчик). В nравление Якова III (1460-88) шотл. знать мученное ономатоnическое (звукоnодражатель­ была возмущена nредnочтением, которое ко­ вая в состоянии nолнейшего физического и ду­ роль оказывал архитекторам, каменщикам и др. ховного истощения, По навестил свою nри­ ное) уnражнение в мировой литературе. Исто­ рия ее создания такова: весной 1848, nребы­ частности, ятельницу, миссис Шу. По восnоминаниям nос­ nожаловав одному из них, Кокрейну, графс­ кий титул. На тайной встрече было решено рас­ nравиться с королевскими фаворитами, и на воnрос лорда Грея: «Кто nрицеnит коту коло­ кольчик?» откликнулся Арчибальд Дуглас, граф Ангус (ум. 1514). Он в nрисутствии короля зарубил Кокрейна, nоложив начало мятежу ледней, nоэт был угнетен звуками окрестных церковных колоколов, среди которых особо выделился серебряный колокол церкви Миддл­ Датч. Он nожаловался, что в ближайшее вре­ лордов и заработав nрозвище, nод которым Тогда миссис Шу взяла чистый листок бумаги и, выведя вверху «Колокола. Стихотворение Эдгара Аллана По>>, добавила ниже следую­ щую строчку: «Маленькие серебряные коло­ кольчики». Вдохновленный ее маниnуляциями, По nринялся nисать, но вскоре остановился. Миссис Шу nриnисала: «Тяжелые железные лицам низкого nроисхождения, в вошел в историю. nохоронный звон. Традиция звонить в коло­ кол в имела момент смерти целью отогнать человека злых nервоначально духов, охотящих­ ся за его душой, и nозволить nоследней бес­ nреnятственно nокинуть тело и nереместить­ ся в рай. Кроме того, n. з. извещал всех добрых христиан, находящихся nоблизости, что им следует nомолиться за уnокой только что скон­ чавшегося. С аналогичным намерением звони­ ли в колокольчик во время nохорон, неся его nеред гробом, о чем уnоминает Дж. Чосер в «Кентерберийских рассказах>> (ок. 1390): Кутили раз три друга все повесы, И рано утром, до начала мессы, n. з. возникла еще в до­ так, в древних Афи­ невидимых зриний, богинь nроклятия и мести. соколиные колокольчики. Маленькие коло­ кольчики обычно nривязывались к лаnкам или шее охотничьего сокола, чтобы его было лег­ в зарослях nосле того, как он со­ бьет в воздухе nтицу и усядется на нее в ожи­ дании хозяина. Когда сокол nлохо nоддавался дрессировке и не nриносил никакой добычи, ему nозволяли лететь nрочь, даже не nозабо­ тившись о том, чтобы снять с него колоколь­ чики. Пошедшее отсюда выражение «Пусть улетает вместе с колокольчиком>> исnользова­ лось не только на соколиной охоте, но и в раз­ личных жизненных ситуациях, означая: «Не стоит тратить время и силы на возню с бесnо­ лезной вещью». К с. к. имеет отношение и фра­ за, которую nроизносит в «Генрихе VI» (ч. III, У. Шексnира «делатель королей>>, граф Уорик, сравнивающий себя с соколом, а i, 1; 1591) короля и его сторонников- с трусливыми nти­ цами, nредназначенными ему в жертвы. Ни сам король, ни лучший друг его, Ланкастера сторонник самый гордый, Пошевелить крылами не дерзнет, Лишь звякну я бубенчиком своим. Пер. Е. Бируковой которого у него не ни вдохновения>>. колокола>>, и он nродолжил работу, наnисав еще 17 строк. Позднее По несколько раз nере­ рабатывал nоэму, оnубликовав ее окончатель­ ную редакцию в журнале «Union Magazine>> в 1849. Несмотря на вольную комnозицию nоэмы, она nодчинена строго оnределенной nоследо­ вательности звуков серебряных, золотых, мед­ и железных колоколов, что, no мнению ненный цикл человека (серебряные колоколь­ лами над ложем умирающего, дабы отnугнуть отыскать наnисания - рождение, свадебные колоко­ ла- любовь, тревожный набат трагедия и nохоронный звон смерть). На текст стихот­ чики саней нах существовал обычай греметь медными кот­ че для «ни сил, ни чувств, некоторых комментаторов, символизирует жиз­ Рассказ продавца и><дулъге><ций. Пер. И. Кашкина христианские времена: хотворение, было ных Вдруг колокольчика протяжный звон Они услышали знак похорон. Собственно, традиция мя ему нужно nредставить издателю новое сти­ ворения (в пер. К. Бальмонта) С. В. Рахманинов наnисал музыкальную nоэму для оркестра, хора и солистов (1913). колокольчики. См. колокола. Коломба [Colomba]. Новелла (1840) П. Мери­ ме. Молодой Орсо делла Реббья возвращается после многолетней военной службы из Евроnы на родную Корсику. В отсутствие юноши был убит его отец, и теnерь К., сестра Орсо, nри­ зывает его отомстить Барричини, заклятым врагам их семьи. Поначалу Орсо, чей характер сформировался за nределами Корсики, воспри­ нимает традицию кровной мести как дикость - тем более, что все его мысли заняты краси­ вой англичанкой, мисс Лидией Невил. Но nод влиянием К. в нем nросьшается дух nредков, и он убивает двух сыновей Барричини. К счас­ тью для Орсо, Лидия и ее отец, nолковник сэр Томас Невил, добиваются его оnравдания, убе­ див nравосудие nорядке в том, что он действовал в самозащиты. Копомба[Со\оmЬе]. Комедия (1951) Ж. Ануя. Простоватый музыкант Жюльен nеред уходом на военную службу неосмотрительно nреnору­ чает свою юную суnругу К. заботам своей ма­ тери Александры, знаменитой трагической ак­ трисы, выстуnающей nод сценическим nсевд. Мадам Шери. Маленькая цветочница К., кота-
Коломвлн 736 рой, казалось бы, самой судьбой было пред­ начертано стать скромной домохозяйкой, падает в новый для нее мир - по­ мир тлетвор­ ного обаяния и утонченного обмана - и вско­ ре с удивлением обнаруживает, что способна играть в нем одну из главных ролей. К начина­ ет ставить опыты над самой собой: беспрерыв­ но меняя любовников, она открывает в себе с их помощью все новые и новые стороны и на­ слаждается возможностью лгать без опасения быть уличенной. Страдания Жюльена, узнав­ шего о ее образе жизни, становятся для К. лишь поводом для очередного блестящего выступления. Коломбан [Colomban]. Под этим именем в ро­ мане А. Франса «Остров пингвинов» (1908) вы­ веден Э. Золя как общественный защитник в деле Дрейфуса (в романе Пира). Коломбина, тж. Колумбина (Colomblna;иmaл. голубка). Традиционный персонаж итал. коме­ дии дель арте; задорная и бойкая на язычок служанка глупого и жадного богача Пантало­ не. Во многих комедиях К является не слу­ жанкой, а дочерью Панталоне, но и в этом случае она относится к своему родителю без особого почтения. Постоянным партнером и воз­ любленным К является Арлекин, к ней тж. неравнодушен Пьеро, но ему не под силу тя­ гаться с хитроумным и ловким соперником. Пос­ ле 1560 К появилась и в англ. пантомимах. В Италии до сих пор К называют возлюбленных. Коломбо, лейтенант детективного [Columbo]. Герой амер. телесериала (1971-77, с 1988), придуманного Р. Левинсоном и У. Линком. По словам авторов, на создание К. их вдохновил образ Порфирия Петровича из романа Ф. Дос­ Июлъская колонна. Памятник, сооруженный в Париже, на месте, где раньше стояла Бас­ 1840 в честь Июльской ре­ волюции 1830, в результате которой был свер­ гнут Карл Х. 48-метровую бронзовую колонну венчает позолоченная статуя Свободы. колонна Вандомской 11./!ощади. Возведена в 1806-10 в Париже в честь Наполеона I. Изго­ товлена из мрамора, инкрустированного брон­ тилия. Установлен в зой, со спиральным барельефом, изображаю­ щим битвы императора вплоть до Аустерлица (1805). 43-метровый монумент представляет со­ бой копию Тралнекой колонны. В 1871 статуя Наполеона была сброшена с навершия, а вмес­ то нее в 1874 была установлена статуя Свобо­ ды. См. тж. Вандомская колонна. колонна герцога Йоркского. Построена в Лон­ доне, на вершины лестницы Ватерлоо, веду­ щей к Мэлл, в в 1827. старой машине и с неизменной сигарой во рту, простоватый на первый взгляд, К раскрывает блестяще задуманные преступления, которые совершаются, как правило, самоуверенными, богатыми и знаменитыми людьми. Колониальное исследование (Colonial тж. Исследовате.лъ 11./!анеm). Научно-фан­ Survey; тастический роман (1957) М. Лейнстера. Опи­ сываются приключепил Бордмана, уполномо­ ченного по улаживанию конфликтов на тех планетах, которые были относительно недав­ 4 глав кни­ ги имеет самостоятельный сюжет. Одна из них, «Боевой отряд», была опубликована в виде повести под названием «Исследовательский от­ ряд• (1956) и удостоена премии Хьюго. В ней Бордман благополучно разрешает конфликт но заселены землянами. Каждая из между людьми и медведями-мутантами. колонна. Наиболее известными памятника­ ми в виде к. являются: в память о Фридрихе, гер­ III, умершем К выполнена в тосканеком ордере, спе­ циально для этой цели разработанном Р. Уиат­ том, из абердинского гранита и достигает вы­ соты 37,5 м. Автор статуи герцога Р. Уэст­ макотт. К площадке перед статуей ведет вин­ товая лестница. колонна Марка Аврелия, тж. колонна Ан­ топима. Построена в Риме в честь Марка Ав­ релия Антонина (121-180) и, наподобие Тра­ лнекой колонны, покрыта спиральным барель­ ефом, изображающим кульминационные сце­ ны войн, которые пришлось вести императору. Представляет собой 3D-метровую мраморную колонну дорического ордера с квадратным пье­ десталом. В 1589 Папа римский Сискт V прика­ зал вместо статуи Марка Аврелия поставить статую св. Павла. колонна Нелъсона. тоевского «Преступление и наказание». Невы­ сокий, слегка косоглазый, в мятом плаще, на 1833 цоге Йоркском, 2-м сыне Георга 1. Памятник адмиралу (1758-1805) в виде колонны ко­ Х. Нельсону ринфского ордера на квадратном пьедестале, изготовленный в 1843 из девонширекого гра­ нита и установленный на Трафальгарской пло­ щади в Лондоне. У основания колонны распо­ ложены 4 льва работы Ладсира, отлитые в 1867 из трофейных франц. пушек. 44-метровая ко­ лонна с 5-метровой фигурой адмирала работы Э. Г. Бейли представляет собой копию одной из колонн рим. храма Марса Мстителя. На 4 паие­ лях пьедестала располагаются следующие ба­ рельефы: сев. паиель битва на Ниле (1798), юж.- смерть Нельсона в Трафальгарской битве (1805), воет. - битва при Копенгагене (1801) и зап.- битва при мысе Сен-Винсент (1797). 2. Па­ мятник, воздвигнутый в 1808-09 в Дублине специально образованным комитетом банкиров и дельцов, собиравшим деньги на постройку по подписке у самых широких слоев обществен­ ности. 40-метровый монумент был установлен на Саквиль-стрит (ныне О'Конелл-стрит) и увенчан статуей Нельсона работы Томаса Кер­ Булонская кмонна, тж. колоииа Великой ар­ ка, а тж. винтовой лестницой, выводящей на мии. Мраморная дорическая колонна высотой верхнюю площадку. Уже во время постройки более 63 м, увенчанная бронзовой статуей им­ I и призванная увекове­ 1804-05 франц. армия сто­ по поводу памятника велись ожесточенные 8 споры, окончившиеся тем, что чить место, где в был взорван республиканскими экстремистами. яла лагерем, готовясь к вторжению в Англию. Оставшиеся 15 марта 1966 ператора Наполеона он м постройки были разобраны
737 колоны военными инженерами, а голова Нельсона была Мартина Переnравлена в Лондон гр уnnой студентов - ху ­ мя Итальянских войн возглавил имперско-паn­ скую а р мию и сумел в 1521--22 изгнать ф р ан­ цузов из Милана, Генуи и Кремоны . Др . К., Марко-Антонио (1536--84), nрославился в бит­ дожников, которые и заn р одали ее неизвест­ ному антиквару . Лондонс-кая -колонна. См. Монумент. Траянс-кая -колонна. Мраморная дорическая колонна, nостроенная в 114 в Р име Аnоллодо­ ром Дамаскином. Имеет 37 м в высоту, квад­ ратный nьедестал и винтовую лестницу, о с ве ­ щеную 40 окнами. По nриказу Паnы Сикста V увенчивающая к. статуя Траяна была заменена фигурой св. Петра, n р и этом на р ужный сnи­ ральный барельеф nо-nрежнему изображает сцены из nобедоносных сражений имnератора. -колонный ордер . Особый nорядок соедине­ ния элементов колонн (баз, калителей и пр . ) , характерный для греч. архитектуры. Существу­ ют три классических ордера: 1. Дорический (7-6 вв. до Р .Х.) . Приземистая ко­ лонна без базы, установленная на стилобате (трех­ стуnенчатом nодножии), с сужающимиен кверху кан­ н елюрами (желобками). Валикаобразная каnитель за­ вершается толстой доской (абаком) без украшений . 2. Иони•<еский (с б в. до Р.Х.). Стройная колонна Просперо К V). (1452--1523) во вре­ ве с турками при Леnанто, где он командовал nаnскими галерами . Колонна, Виттория (Colonna; 1490--1547). Итал. поэтесса, с остоявшая в дружбе со мно­ гими знаменитыми людьми своего времени. Про­ исходила из знаменитого итал. рода К.; в 1509 вышла замуж за маркиза ди Пескара, nосле смерти которого (1525) жила в различных мо­ настырях Италии, занимаясь литературным творчеством . Интеллигентная и обаятельная, К. снискала дружбу Л. Ариосто, П . Бембо, Б. Ка­ стильоне и Дж. Саннадзаро. В 1538 К. встрети­ лась в Риме с Микеланджело и на протяже­ нии многих лет состояла с ним в переnиске. Сти ­ хотворения и сонеты К. собраны в книге << Ду­ ховные стихотворения » (1882). К. является ге­ роиней новеллы К Ф. Местера << Искушение Пес­ кары » (1887). устанавливается на двух- или трехстуnенчатой ба зе, Колонна, Гвидо [Colonna]. В драме М . Ме ­ (1902) муж заглавной составл е нной из валиков, разделенных желобами. Кан­ терлинка << Монна Ванна >> н е люры ствола разделены мостиками, а капитель за ­ героини, начальник nизанского гарнизона. Вы­ в ершается nодушкой с двумя волютами (завитками), за кругленными в разные стороны, и nокрытой укра­ шениями плитой. ки 3. Коринфский (с 5 в. до Р.Х.) . Колонна и ба за no стро е нию и форме к ионич е скому ордеру, к о капит ель исп олнен а бли з ­ одна­ в вид е чаши и з листьев а кан­ фа, усики которых закручив а ются к углам. Элементы отдельных ордеров смешивались уже в эnоху эллинизма, а рим . nериод харак­ нужденный принять унизительное условие вражеского полководца Принчивалле , настаи­ вающего на том, чтобы Монна Ванна провела ночь в его nалатке, К вnоследствии раскаива­ ется в своем малодушии и, мучимый ревнос­ тью, мечтает пролить кровь насильника . Тем не менее в финале, когда Принчивалле ока­ зывается в его руках, К. дарует ему жизнь. В рождения дала новый толчок к строительству драме тж. фигурирует отец К. Марко: именно он ведет переговоры с Принчивалле и nереда ­ а нтичных колонн, которые госnодствовали в ар­ ет теризовался nолным nолистилизмом. Эnоха Воз­ хитектуре вnлоть до сер. Колонна 19 [Colonna]. И тал. в. род, игравший важ ­ ную роль в истории средневекового Рима. В борьбе между гвельфами и гибеллинами К. обычно поддерживали nоследних, т. е . высту­ nали против папской власти. Чиарра К (ум. 1329) в 1298 бежал во Францию, откуда король Фи­ л иnn Красивый направил его с отрядом войск против Паnы Бонифация VIII. Захватив Паnу в е го дворце, К. нанес ему удар железной пер­ чаткой по лицу, и униженный первосвящен­ ник, сойдя с ума, вскоре скончался; сцена пле­ нения Папы описана в романе М. Дрюона « Же­ лезный король » (1955). В 1328 Чиарра К при­ звал в Рим герм. императора Людовика Бавар­ ского и nопытался организовать низложение Паnы Иоанна XXII, но эта попытка не уда­ лась, и Чиарра окончил свои дни в изгнании. Его брат, Стефано К. (ум. ок. 1348), был дру­ гом Ф . Петрарки и возглавлял борьбу рим . зна­ ти против Кола ди Риенци, в ходе которой К. nогиб . Эти события показаны в романе Э . Дж. Булвер-Литтона « Риенци, или Последний три­ бун » (1835). Традиционная вражда семьи К. с nапами nрекратилась лишь с избранием одно­ го из ее представителей, Оттоне К, на nапс­ кий престол (правил в 1417--31 под именем 24 Б-771 сыну его условие. Колонна Цезаря. Повесть ХХ века (Caesar's Column;тж. Крушение цивилизации) . Роман­ антиутопия (1890) И . Доннелли (изд . nод име ­ нем Э. Буажильбера), действие которого про­ исходит в США в 1980, когда разрыв между роскошью, в которой утоnали каnиталисты, и нищетой , в которую все глубже nогружались пролетарии, достиг критической точки. Тайное Братство разрушения во главе с Цезарем Ло­ минелли спровоцировало ожесточенную граж­ данскую войну с nрименением дирижаблей и ядовитых газов . Однако восставшая чернь не сnособна ни на что, кроме разрушений и убийств. Из трупов 250 тыс . погибших , зали­ тых цементом, воздвигается триумфальная к. Ц . Спасаясь от политических экстремистов и уличных мародеров, рассказчик и несколько его соотечественников покидают США. На ди­ рижабле они достигают Африки, где пытают ­ ся создать социалистическую общину, в кото­ рой равенство явилось бы гарантией от соци­ альных взрывов. Некоторые идеи Доннелли были исnользованы << Железная пята» Дж . Лондоном в романе (1907). КОЛОНЫ [colonнs] . В Римской имnерии лично свободные мелкие арендаторы земли , которые выплачивали землевладельцу денежную рен -
738 колосс ту или несли натуральные повинности. К кон. После смерти Нерона она была переименована 3 в. в статую Солнца. зависимость к. от помещиков усилилась, они были прикреплены к земле и уже не могли уйти со своих участков. В целом положение к. постепенно приблизилось к положению сред­ невековых крепостных, но к. не были их не­ посредственными предшественниками, посколь­ ку феодальная крепостная система выросла не из системы античного колоната, а из свобод­ ной сельской общины варварских государств, возникших на развалинах империи. зывали любые статуи, однако после возведе­ ния Колосса Родосского этот термин стали упот­ реблять только по отношению к циклопичес­ скульптурам. колосс на глиняных ногах. Согласно библей­ скому рассказу, вавилонский царь Навуходо­ носор увидел во сне огромную статую с голо­ вой из чистого золота, серебряным торсом, мед­ ным животом, железными голенями и «глиня­ ными ногами>> (вероятно, ступнями). Упавший с горы камень разрушил статую, что было ис­ толковано пророком Даниилом как предвестие гибели царства (Дан. ii, 31-45). Колосс Родосский. Одно из древних семи чудес света, бронзовая статуя бога Гелиоса (или Аполлона), воздвигнутая в гавани г. Родос ок. 280 до Р.Х. скульптором Харесом из Линда (уче­ ником знаменитого Лисиппа) в ознаменование успешной обороны острова от войск македонс­ кого царя Деметрия Полиокрета в 306-305 до Р.Х. По словам Плиния Старшего, высота ста­ 30 м, но утверждения о том, что между ее ног могли проходить корабли, не встречаются у античных авторов и, скорее всего, являются позднейшей выдумкой. К Р. простоял чуть более полувека и рухнул во время землетрясения ок. 224 до Р.Х. В фильме С. Леоне «Колосс Родосский• (1960) торжествен­ ное открытие статуи явилось историческим фоном для рассказа о заговоре против царя Ксеркса. В диалоге Лукиана «Икароменипп, или Заоблачный полет• (2 в.) говорится среди про­ чего о том, как киник Менипп, добравшись на своих крыльях до Луны, умудрился рассмот­ реть сверху К Р. и башню Александрийского маяка на о. Форос. Его величеству пришла фантазия доставить себе довольно странное развлечение. Он пожелал, чтобы Единственный прижиз­ (1962) С. Плат. Включа­ ет в себя знаменитое стихотворение «Папоч­ ка•, обращенное к отцу, австр. иммигранту и видному энтомологу О. Плату. В нем поэтесса клеймит старшее поколение, виновное в появ­ лении фашизма (хотя ее отец, конечно, про­ клятий дочери не заслуживал). [Colossae]. Город во Фригии (юга­ запад совр. Турции), в который апостол Павел адресовал свое Послание к Колоссянам. Колофон [Colophon]. Греч. город в Малой 7 городов, притязавших быть Азии, один из родиной Гомера. Кроме того, был родиной по­ (2 эта Никандра в. до Р.Х.), автора двух дидак­ тических поэм о противоядиях от укусов и от­ равлений. К посвящена следующая анонимная эпиграмма: Средь городов Колофон замечательным стал, потому что Двух он вскормил сыновей, разумом славных своим. Прежде родил он Гомера, а после родил он Никандра; Музам небесным они милы и тот, и другой. Позднее евреи отождествляли с этим колоссом Голема. туи превышала [The Colossus]. Колоссы копосе (греч. статуя). Первоначально к. на­ ким Копосе ненный сборник стихов Пер. Ю. Шульца колофон кописях и (colophon; старинных дней странице, греч. завершение). В ру­ книгах текст на после­ содержащий название книги, выходные данные издательства, сведения об авторах и пр. информацию. В наше время эти сведения помещают на 2-й или 4-й странице. Своим названием обязан жителям ионийского г. Колофона, которые слыли искусными наезд­ никами и настолько храбрыми воинами, что вступление их в битву означало полный раз­ гром врага. Уже в античности фраза «поста­ вить к.» употреблялась как эквивалент скорей­ шего и полного завершения какого-либо дела (в данном случае завершение книги). колпак свободы, тж. фригийский колпак. В Древнем Риме небольтая красная шапочка (лат. pileus), которую обязан был носить каж­ дый отпущенный на волю раб. Носившие к. с. вольноотпущенники назывались либертинами. Когда Сатурнин захватил Капитолий (100 до Р.Х.), он надел к. с. на острие копья, таким образом обещая свободу всем, кто встанет на его сторону. Таким же штандартом воепольза­ вались Марий в ходе войны потив Суллы и за­ говорщики, убившие в сенате Цезаря. Нужно я встал в позу Колосса Родосского, раздвинув ноги насколько много шире. Потом он приказал главно­ командующему (... ) построить войска сомкнутыми заметить, рядами и провести их церемониальным маршем меж­ но пример оказался настолько заразительным, ду моими ногами - пехоту по двадцать четыре че­ ловека в ряд, а кавалерию по шестнадцать с ба­ рабанным боем, развернутыми знаменами и подня­ тыми пиками. Дж. СвиФт. Путешествие Гy.IIJiuвepa Пер. А. Франковекого (i, 3; 1726). что никому из перечисленных ин­ сургентов этот символ не помог, и все их пред­ приятия в конечом счете завершились крахом, что спустя много веков именно к. с. был из­ бран эмблемой Великой франц. революции. колпаки и шляпы (швед. sorna). Hattar och Mus- Две политические группировки, боров­ шиеся между собой в швед. риксдаге в XII в 1718 18 в., Из др. античных колоссов известна тж. статуя когда вместе с гибелью Карла пал и императора Нерона, воздвигнутая в Риме в сер. 1 в. ваятелем Зенадотом и размерами иревос­ ходившая К Р. ее высота достигала 40 м. швед. абсолютизм. •Шляпы• представляли со­ бой партию реванша, которая стремилась к новой войне с Россией и возвращению прибал-
КолРидж 739 тийских провинций, утерянных Швецией в ре­ зультате Северной войны (1700-21). своим новым другом Р. Саути увлекся проек­ Название том основания утопической коммуны в Амери­ партии пошло от треугольных офицерских ке. Проект оказался утопией в полном смысле шляп как символа воинственных намерений ее этого членов. «Колпаки>> были партией мира и полу­ 1795 чили слова, а несостоявшиеся коммунары в женились на двух сестрах, Саре и Эдит ночным Фрикер, причем для К этот брак оказался не­ колпаком, атрибутом тихони и домоседа. До счастливым. В следующем году К стал отцом, 1738 во главе с издал свой первый сборник, «Стихи на разные А. Горном, затем к власти пришли •шляпы>>, темы•, основал оказавшийся недолговечным неудачно воевавшие с Россией в 1741-43 и Пруссией в ходе Семилетней войны 1756-63. После этого инициативу перехватили т.н. млад­ журнал шие свое прозвище по аналогии страной правили «колпаки• колпаки, а завершилось это с соперниче­ ство абсолютистским переворотом короля Гус­ тава III и роспуском обеих партий в 1772. Колпеппер, тж. Пепперкол., Джек, капи­ тан [Colepepper; Peppercull]. В романе В. Скотта «Приключения Найджела• (1822) вор и убий­ ца, «способный исподтишка совершить любое злодеяние, но отчаянный трус в тех случаях, когда требовалось истинное мужество•. Так, получив удар шпагой от одного горожанина во время дуэли на кегельбане, бежал с места по­ единка. Пал от руки Ричи Мониплайза. Колридж, Мэри Элизабет Кол.ъридж; 1861-1907). (Coleridge; тж. Англ. писательница и поэт, правнучатая племянница С. Т. Колриджа. Под псевд. Анодос К. выпустила сборники сти­ хов «Вслед за фантазией>> (1896) и «Награда фан­ (1897), а еще ранее под собственным именем роман «Семь спящих из Эфеса>> (1893), которым восхищался Р. Л. Стивенсон, тазии>> хотя читающая публика восприняла его без эн­ тузиазма. Больший успех выпал на долю 2-го романа К, «Двуликий король• (1897; о Густа­ ве III Шведском). Др. сочинения: <<Огненный рас­ свет>> (1901), <<Леди на полу гостиной>> (1906); поэтические сборники <<Стихи старые и новые>> (1907) И «Собранные ЛИСТЬЯ>> (1910). Колридж, Сара (Coleridge; тж. Кол.ъридж; 1802-52). Англ. писательница, дочь и издатель произведений С. Т. Колриджа. Перу К принад­ лежат <<Прелестные уроки в стихах для хоро­ (<<Страж>>), совершил не­ и начал принимать опиум как средство от ревматических болей и приступав депрессии. В 1797 он познакомился и подружился с У. Вордевортом и его сестрой Дороти. Его с Вордевортом совместный сбор­ ник <<Лирические баллады• (1798) волюцию среди в англ. поэзии, а произвел ре­ вошедших в него первых произведений романтической шко­ лы было знаменитое <<Сказание о Старом Мо­ реходе>> К На 1797 ческого расцвета К и - 1798 пришелся пик твор­ в этот период кроме ряда прекрасных лирических стихов им был напи­ сан фрагмент поэмы <<Кубла Хан• (1797) и нача­ та фантастическая поэма <<Кристабель>> (17971802, изд. 1816; не окончена). В 1798-99 К со­ вершил поездку в Германию, где изучал нем. философию и литературу (его перевод <<Вал­ ленштейна>> Ф. Шиллера на англ. язык считает­ ся образцовым), а в 1800 поселился с Ворде­ вортами в Озерном крае на севере Англии. Из написанных там стихотворений особо выделя­ ется ода «Уныние>> (1802), очень точно отра­ зившая душевное состояние К. в то время, когда его брак дал трещину, а он отчаянно влюбился в свояченицу Вордеворта Сару Хат­ чинсон и окончательно попал в наркотическую зависимость. В 1804 К, оставив семью в Анг­ лии, уехал на Мальту, где занимал пост сек­ ретаря губернатора, а по возвращении через два года официально расстался с женой. В 181 О произошел разрыв между К. и Вордсвортом, тогда же его оставила Сара Хатчинсон. В пос­ ледующие годы К неоднократно находился на грани самоубийства, увеличивал дозы опиума (1837), и при этом еще продолжал писать и выступать созданный по образцу поэмы Э. Спенсера «Ко­ с лекциями (его цикл лекций о Шекспире был ших детей>> (1834) <<Watchman>> сколько лекционных туров и роман <<Фантазмиою> (1589-96) ролева фей>> и повествующий о при­ ключениях принца Фантазмиона в волшебной стране. <<Фантазмиою> считается первым рома­ ном-сказкой в англ. литературе. Колридж, Сэмюэл Тэйлор Кол.ъридж; 1772-1834). (Coleridge; тж. Англ. поэт, критик и философ, один из зачинателей движения ро­ мантизма. Младший сын викария, К с юных лет готовился к церковной карьере. В 1792 он поступил на богословский факультет Кембрид­ жа, но увлечение идеями Великой франц. ре­ волюции, беспробудное пьянство, долги и не­ счастная любовь заставили его уйти оттуда и завербоваться в драгунский полк под именем Сайласа Томкина Комбербаша. Два мучитель­ ных месяца он тянул армейскую лямку, пока не был освобожден от службы за выкуп, но не вернулся в университет, а вместо этого со издан в 1849). Самые значительные из произ­ ведений К позднего периода: трагедии «Раска­ яние>> (1813) и «Заполья>> (1817), поэтический сборник «Листы из книги Сивиллы>> (1817), а тж. его главный прозаический труд «Biogгaphia Liteгaria• («Литературная биография•; 1817). Посмертно были опубликованы «Застольные беседы» (в 2 т.; 1835). К неоднократно подвер­ галея критике, его называли политическим ре­ негатом, наркоманом, плагиатором и мистифи­ катором, из литературного достойны внимания наследия которого лишь несколько ранних стихотворений, и только по прошествии лет стала ясна роль этой непрезентабельной лич­ ности в истории англ. литературы 19 в., где К по праву принадлежит одно из первых мест. Колридж, Хартли (Coleridge;тж. Кол.ъридж; 1796-1849). Англ. поэт, старший сын С. Т. Кол-
____________________________________________________________________________________740 _к_о_л_с_и_т и -- риджа, который посвятил своему первенцу сти­ тьей хотворения «Полуночный мороз>> и «Соловей>> (оба 1798), принадлежащие к числу его луч­ ших работ. Получив образование в Оксфорде, К. был избран кандидатом в члены совета кол­ леджа, но был лишен места из-за пристрас­ тия к алкоголю. После этого он с трудом сво­ да модная писательница Чармиан Пайпер), дил 1832). стихи и ста­ тьи нескольким лондонским журналам. В концы с концами, поставляя 1833 К. опубликовал сборник «Стихи, песни и соне­ ТЫ>> и книгу биографий «Достойные люди Севе­ ра>>. Его «Очерки и заметки на полях>> были изданы посмертно в 1851 под ред. его младше­ го брата, Дервеиmа К. (1800--83), издателя, поэта и биографа. Коnсити, тж. Город угля [Coal City]. В рома­ (1877) подземный глубине 1500 футов, не Ж. Верна «Черная Индия• город, расположенный на в центре огромной пещеры Новый Эберфойл, протянувшейся под шотл. графствами Стерлинг, Думбартон и Ренфру по ходу богатой угольной жилы. К. стоит на берегу гигантского подзем­ ного оз. Малькольм, изобилующего безглазой рыбой, которая стала излюбленной пищей для завезенных под землю уток. Новый Эберфайл освещается электричеством, а ру поступает через воздух в вентиляционные пеще­ туннели, один из которых выходит на поверхность зем­ ли среди руин замка Дендональд. Новый Эбер­ файл был открыт в сер. 19 в. дочертскими шах­ терами, не желавшими смириться с закрыти­ ем шахт в Эберфойле. Обитатели К. были пре­ много довольны жизнью и, если бы не посто­ янные каверзы сумасшедшего старика Силь­ факса, чувствовали бы себя вполне счастли­ выми людьми. Самым крупным терактом Силь­ факса стал взрыв скальной породы под оз. Кзт­ райн, однако подземному городу зто ничуть не повредило -- разве что чуть повысило уро­ вень воды в оз. Малькольм. Зато на поверхнос­ ти начались неприятности-- вода ушла из оз. Кэтрайн, и все сновавшие по нему суда и лодки застряли на его илистом дне. После неудачной попытки вызвать взрыв скопившегася под ку­ полом К. метана, Сильфакс покончил жизнь са­ моубийством, бросившись в Малькольм. Коnстон, Лео [Colston]. Главный герой ро­ мана Л. П. Хартли «Связной• (1953), который рассказывает историю, случившуюся назад, в 1900, 50 лет когда К., находясь в гостях у своего школьного приятеля, исполнял функ­ ции связного между его старшей сестрой и жи­ вущим по соседству фермером. Разоблачение этой связи, которому К. невальна способство­ вал, приводит к трагическим Коnстоны последствиям. [Colstons]. Семейство, описанное в романе М. Спарк «Memento moгi• (1959), люди аристократического круга. К. получали стран­ ные телефонные звонки, когда неизвестный го­ лос сообщал, что одного из членов семьи ждет скорая смерть. 79-летняя Летти К., попав в руки грабителей, стала 1-й жертвой рока. Вторым в этом ряду был ее брат 86-летний Годфри К. (он умер от гипостатической пневмонии), а тре- его 85-летняя жена Чармиан К. (неког­ умершая от уремии. Одним v!З немногих остав­ шихся в живых членов семейства оказался сын Годфри Эрик К., напропалую тратящий день­ ги, доставшиеся от отца. Коnтон, Чарnьз Каnеб (Colton; ок. 1780-- Англ. поэт, публицист и спортсмен-ры­ болов, автор популярного сборника афориз­ мов «Лакон, или Многое в немногих словах для думающих людей• (1820--22). Коnумб, Христофор (лат. Columbus, umм. Colombo, ucn. Colon, umм. Кристофара Колом­ ба, ucn. Кристобаль Колон; 1451--1506). Мореп­ лаватель родом из Генуи, сын ткача, с юных лет участвовавший во многих торговых плава­ 1476 поселившийся в Португалии. Здесь К. женился на дочери губернатора о. Пор­ ту-Санту и занялся составлением географичес­ ких и навигационных карт. На основании соб­ ниях и ок. ственных расчетов и трудов др. картографов К. пришел к убеждению, что зап. путь от берегов Европы до Китая и Индии намного короче во­ сточного. В 1484 он обратился к португ. королю Жуану II с предложением снарядить экспеди­ цию в Индию через Атлантический океан. Ко­ роль проигнорировал чужеземного энтузиаста, и тогда К. перебрался в Испанию, где после долгих мытарств добился аудиенции у короле­ вы Изабеллы, которая проявила несколько больший интерес к проекту генуэзца, нежели ее супруг, Фердинанд V (впоследствии неко­ торые литераторы приписывали К. чуть ли не любовную связь с Изабеллой). Тем не менее прошло еще 6 лет, прежде чем К. были даны 3 маленькие каравеллы, звание адмирала и должность вице-короля он откроет и завоюет. в море 12 и всех земель, которые 3 авг. 1492 эскадра после утомительно долгого вышла плавания акт. пристала к одному из островов Багамс­ кого архипелага. Затем были обследованы бе­ рега Кубы и Эспаньолы (ныне о. Гаити), где потерпела крушение одна из каравелл, но две др., выдержав в океане сильнейший шторм, в марте 1493 достигли берегов Старого Света. Во­ сторженно встреченный в Испании, К. в сент. того же года предпринял 2-е плавание, уже с 17 кораблями. Однако дела во вновь открытых землях не заладились: золота было найдено мало, исп. колонисты бунтовали против К., ин­ дейцы бунтовали против колонистов, а в Испа­ нию поступали доносы о том, что К. намерен поднять бунт против короны. В 1496 К. лично прибыл в Испанию и сумел оправдаться перед монархами. Его 3-я экспедиция в 1498 достигла материкового берега Юж. Америки в устье Ориноко и возвратилась на Эспаньолу, куда в 1500 прибыл назначенный королем новый пра­ витель, Франсиска Бовадилья, который обви­ нил К. в государственной измене и отправиJI его в Испанию закованным в цепи. Подобное обращение с великим мореплавателем возму­ тило многих испанцев, Изабелла и Фердинанд вернули ему свою благосклонность и разреши-
Колумвилдл 741 ли предпринять еще одно путешествие. На сей раз он получил лишь 4 ветхие, изъеденные червями каравеллы, на которых в 1502-03 об­ следовал побережье Панамы, а на обратном пути был вынужден высадиться на о. Ямайка, непременно сделали другие. В ответ первоотк­ где целый год дожидался спасательной партии, ставил его на стол, давая таким образом по­ и вернулся в Европу тяжело больным в нояб. нять, Даже после смерти знаменитого путеше­ ственника в мае 1506 его тело еще долго про­ прошел по неизведанному пути, любой может должало странствовать: сперва погребеиное в Небесн.ъ1й Кму.мб [Columbusof theSkies]. Прозви­ ще Уильяма Гершеля (1738-1822), астроно­ ма, открывшего Уран. В свое время зто про­ звище тж. было дано Тихо Браге (1546-1601), Галилео Галилею (1564-1642) и Исааку Нью­ тону (1642-1727). 1504. Вальядолиде, оно последовательно подверга­ лось перезахоронениям в Севилье, затем в Сан­ то-Доминго на Гаити и в Гаване на Кубе, от­ куда в 1899 его возвратили в Севилью (утвер­ ждают, правда, что он по-прежнему покоится в Санто-Доминго, а перевеземные оттуда в 1795 останки принадлежали его брату, Диего К). Большинство авторов произведений о К опи­ раются на биографии, написанные его внебрач­ ным сыном Фернандо Колоном (1571) и Б. Лас Касасом. Среди множества произведений о К позмы Дж. К Стелла «Колумб• (1589), Дж. Джор­ джини «Новый Свет>> (1596), А. Микля «Plus ultгa• (1730), Й. Бодмера •Колумбиада• (1753), !О-томный зпос Дж. Барло •Колумбиада» (1807) (1826) иХ. М. Салисара (нач. 19 в., изд. 1852), позмы Р. де и одноименные поэмы Б. Беллини Кампоамора •Колумб• (1853) и К Паскареллы •Открытие Америки• (1893); романы Ф. Купе­ ра «Мерседес из Кастилии, или Путешествие в Катай•_ (1840), Л. Блуа •Открыватель Мира» (1884), И. В. Йенсена •Христофор Колумб• (1921), Г. Кекейза •Испанский остров• (в 2 т.; 1926-28), Э. Лукки «Страсть и помрачение• (1927), В. Бласко Ибаньеса «В поисках Вели­ кого хана• (1928), Р. Сабатини •Колумб• (1942; о любви К к танцовщице Беатрис Энрикес по прозвищу Ла Хитанилья), А. Поссе «Райские псы• (1983); повесть А. Карлентьера «Арфа и тень• (1979); беллетризованная биография В. Ирвинга •История жизни и путешествий Христофора Колумба» (в 3 т.; 1828); драмы Лопе де Веги «Новый Свет, открытый Колум­ бом• (ок. 1604), Р. Ш. де Пиксерекура •Хрис­ тофор Колумб, или Открытие Нового Света• (1815), Э. Санчеса-де-Фуэнтеса «Колумб и Веч­ ный жид• (1843), М. Крлежи «Кристофор Ко­ лумб» (1918), М. Джанстона «Адмирал океана» (1923), Б. Гамильтона •Его королева» (1927), П. Клоделя «Книга Колумба• (1930); оперы А. Скарлатти «Колумб, или Открытая Индия» (1690), Э. Дресселя «Бедный Колумб• (1928), опера-оратория В. Эгка «Колумб• (1933) и опе­ ра Д. Мийо •Книга Христофора Колумба• (1935; либр. П. Клоделя). Второй Колумб [Second Columbus]. Прозвище, данное Дж. Брайтом С. У. Филду (1819-92), рыватель попросил всех присутствующих взять по вареному яйцу и попытаться поставить его на острый конец. Когда зто никому не удалось, он слегка расплющил кончик своего яйца и по­ что теперь, повторить его после того как он первым достижение. Копумба, св. (Columba; ок. 521-597). Ирл. миссионер, прозванный •апостолом Каледонии•. Успеху благочестивых начинаний К много спо­ собствовали его семейные связи по обеим линиям, отцовской и материнской, он состоял в родстве с королями (или, скорее, клановыми вождями), правившими в Ирландии и зап. час­ ти Шотландии. Основав несколько монастырей в Ирландии, К в 563 с 12 учениками прибыл на о. Иона близ шотл. побережья и превратил его в базу для последующих миссионерских экспе­ диций, в ходе которых он и его сподвижники обратили в христианство племена пиктов в центр. и воет. Шотландии, на Гебридских и Ор­ кнейских о-вах, однако не преуспели в кре­ щении обитавших далее к югу язычников-анг­ лосаксов. Сочинение св. Адамнана (ок. 625-704) •Жизнь св. Колумбы• кроме множества леген­ дарных историй содержит основную часть до­ шедшей до нас информации о ранней ирл. цер­ кви. День св. К отмечается 9 июня. Копумбан, св. (Columban; Columbanus; ок. Один из зачинателей движения ирл. миссионеров, с кон . 6 в . наводнивших конти­ нентальные страны Европы. В 575 К как водится, с 12 учениками- высадился в Армо­ рике (ныне Бретань), а затем долго путеше­ ствовал по Галлии и основал несколько монас­ тырей в Юж. Богезах (на северо-востоке Фран­ ции). К исповедовал т.н. кельт. вариант христи­ 543-615). анства, который по некоторым позициям про­ тиворечил рим. церкви, напр., в вопросе о дне празднования Пасхи. По зтой причине бес­ компромиссный ирландец в 602 вступил в кон­ фликт с соседними епископами, а затем и с королевским двором, чью безнравственность су­ рово порицал. В 610 К вновь отправился в стран­ ствия по Европе, по пути основывая новые монастыри, в одном из которых на севере Ита­ лии и скончался. День св. К отмечается 23 нояб. 1-го трансатланти­ [The ColumЬiad]. Монументаль­ 9 кн . (1807) Дж. Барло, вышедшая через 20 лет после ее первой пуб­ ликации под заглавием •Видение Колумба>> [The Vision of Columbus]. В сущности, между зтими ческого телеграфного кабеля (1866). колу.мбово яйцо. Согласно преданию, однаж­ ды во время званого ужина Колумбу сказали, что если бы тот не открыл Америку, это бы двумя версиями осталось очень мало общего. «Видение Колумба>> представляло собой диа­ лог заглавного героя с Ангелом, вместе с ко­ торым он поднимается на Гору Видения и обо- амер. финансисту и основателю Нью-Йоркской, Ньюфаундлендской и Лондонской телеграфный компаний (1854), получившему мировую изве­ стность после прокладки Копумбиада ная эпическая позма в
КОЛУМБИАДА 742 зревает весь ход человеческой истории. Со слов Ангела выходило так, что все события в этой истории, и особенно Колумбово плавание, при­ званы служить единственно вящей славе и великому будущему Америки. В то время Бар­ ло был сторонником партии федералистов и выражал их концепцию единой и могуществен­ ной амер. республики. Однако к нил политическую ориентацию 1807 на автор сме­ прямо про­ тивоположную, и вместе с ней произошли ра­ дикальные перемены в тексте поэмы, издан­ ной уже под новым заглавием «К». Ныне уже либеральный демократ, Барло заменил простой диалог многоголосьем, причем каждый из голо­ сов представлял интересы какой-нибудь поли­ тической или социальной группы. Кроме того, он дополнил поэму классическими аллюзиями и многословными примечакиями а тж. снабдил каждую из 9 внизу страниц, кн. весьма поучи­ тельным философским предисловием. В резуль­ тате всех этих модификаций поэма, в прежнем виде еще более-менее сносная, сделалась аб­ солютно нечитабельной. Ситуацию несколько поправило то, что 1-е изд. книги было снабже­ Колумбус, Самуэль (Columbus; 1642-97). Швед. поэт, автор сборника «Шведские оды>> стихотворного цикла «Библейский мир•, свадебных стихов и эпитафий. (1674), Колумелла, Луций Юний Модерат Junius Moderatus Columella; 1 (Lucius в.). Рим. поэт родом из Испании, служивший в должности военно­ го трибуна в азиатских провинциях, а позднее осевший в своем имении неподалеку от Рима. Здесь К написал свой главный труд в 12 кн. «О хозяйстве>> -один из трех наиболее значитель­ ных сельскохозяйственных трактатов в рим. ли­ тературе наряду с сочинениями Катона Стар­ шего и Варрона. Особенный интерес представ­ ляет посвященная садоводству 10-я кн. этого труда, написанная вергилиевскими гекзамет­ рами и призванная служить дополнением к «Ге­ оргикам• (36-29 до Р.Х.) Вергилия, тж. разви­ вавшего эту тему. Труд К был очень популя­ рен в Средневековье, его многократно пере­ писывали и цитировали, а с гопечатания только в период ло 65 появлением 1470-1655 кни­ выш­ его изданий. и Колузн, Джордж [Colwan]. В романе Дж. Хог­ те немногие экземпляры, которые все же были га. «Тайные записки и признания невольнаго раскуплены, использовались по большей части грешника• но исключительно роскошным переплетом, в качестве украшения для каминных полок. Колумбиада Верна 97 [La Columblad]. В романе Ж. «С Земли на Луну. Прямым путем за часов 20 минут• (1865) орудие (нечто сред­ нее между пушкой, мортирой и гаубицей), из которого в космос был запущен снаряд с эки­ пажем из трех человек и собаки. Колумбина [Colomblna]. См. Коломбина. Колумбина [Columblna]. См. водосбор. Колумбия [Columbla; Colombla]. Это название как дань уважения первооткрывателю Нового Света довольно часто встречается на карте обеих Америк: кроме южноамер. страны, это провинция в Канаде (Брит. К), река, протека­ ющая по территории Канады и США, столич­ ный федеральный округ США, административ­ ный центр штата Юж. Каролина и т.д. Вплоть до 19 в. весь амер. континент часто именовали К, а в первые десятилетия после образования США слово «К>> широко употреблялось поэта­ ми и ораторами в качестве синонима слишком уж прозаического названия нового государства: напр., знаменитый патриотический гимн Дж. Хопкинсона «Привет тебе, Колумбия• (1789). Дж. Г. Байрон в поэме «Паломничество Чайльд Гарольда• (iv, 96; 1812-18), говоря о Дж. Ва­ шингтоне, тж. употребил более поэтический вариант названия: Где он, Свободы грозный паладин, Каким, Минерва девственной саванны, Колумбия, был воин твой и сын? Иль, может быть, такой в веках один, (1824) симпатичный и жизнерадост­ ный молодой человек, который погибает от руки своего единоутробного брата, Роберта Ринги­ ма, в свою очередь ставшего жертвой дьяволь­ ских козней. Колфакс, Кпзренс Колфилд, Холден [Colfax]. См. Кризис. [Caulfield]. Главный ге­ рой романа Дж. Д. Сэлинджера «Над пропас­ тью во ржи• (1951), который, будучи изгнан за неуспеваемость из привилегированной школы Пэнси, переживает ряд приключений в своем родном Нью-Йорке. К не умеет и не желает вписываться в мир общепринятых норм и пра­ вил, он одарен богатым воображением, сверх­ чувствителен ко всякой фальши, наблюдате­ лен и саркастичен. Внешне находясь в проти­ востоянии с миром взрослых, к которому он причисляет и многих своих сверстников, К. внутренне готов приобщиться к этому миру, но на особых условиях признано право иметь - чтобы за ним было свое тихое место, отго­ роженное от всей окружающей пошлости, и чтобы в этом месте на всякий случай был пре­ дусмотрен запасной выход обратно в простой и справедливый мир детства. Разумеется, ник­ то не собирается принимать или хотя бы все­ рьез рассматривать эти его условия. Обличая ложь и лицемерие, присущие современному об­ ществу, К служил воплощением подростково­ го бунта и стал примерам для многих поколе­ ний старших школьников, а тж. студентов кол­ леджей и университетов. Колхида [Colchis]. В греч. мифологии насе­ Как Вашингтон, чье сердце воспиталось ленная В глухих лесах, близ гибельных стремнин? тое руно, за которым прибыли возглавляемые Пер. В. Левика Британская Колумбия. См. Британия. колхами страна, где хранилось золо­ Неоном аргонавты. Царем К был Ээт, а самой известной колхидянкой его дочь Медея.
743 КольвЕнхоФ Копчестер, Уильям, аббат Вестминстера (Colchester; ок. 1345-1420). Историческое лицо Il• (1595) У. Шекспира, гласил к своему двору музыкантов и после ночи развлечений велел выгнать их вон. и персонаж «Ричарда организатор заговора с целью убийства толь­ ко что взошедшего на трон Генриха IV. К. бе­ Старый дедушка Коль Был веселый король. Громко крикнул он свите своей: рет в сообщники герцога Омерля и епископа - Эй, налейте нам кубки, Да набейте нам трубки, Да гоните моих скриnачей, трубачей! Карлейля, но заговорщиков разоблачают, и К., прежде чем его успевают схватить, умирает, «замученный раскаяньем и скорбью». В действи­ тельности К. не умер, а провел лишь один ме­ сяц в темнице, после чего вернулся на 20 жний пост и занимал его еще в течение пре­ лет. Копыбель дпя кошки [Cat's Cradle]. Роман (1963) К. Воннегута. Журналист Джон, тж. име­ нующий себя Ионой, собирается написать кни­ гу об «отце>> амер. атомной бомбы, ныне покой­ ном физике Феликсе Хонникере. Как позднее выясняется, кроме бомбы Хонникер изобрел вещество под названием «лед-девять>>, в ми­ нимальной дозе способное превратить всю воду на планете (включая ту, что содержится в живых организмах) в особый вид льда, не та­ ющего при обычных температурах. После смер­ ти Хонникера обладателями трех образчиков «льда-девять>> становятся его дети: Фрэнк, Анджела и Ньют. Организовав брак долговязой Анджелы со своим агентом, импозантным плей­ боем, амер. спецслужбы получают в свое рас­ поряжение ее часть «льда»; доля лилипута Ньюта достается соблазнившей его лилипутке из гастролировавшего в США советского цир­ ка, а Фрэнк передает свою долю Папе Монза­ но, диктатору островного государства Сан-Ло­ ренцо, и становится доверенным лицом после­ днего. Джон по заданию редакции отправляет­ ся в Сан-Лоренцо и узнает, что там по тайно­ му сговору с диктатором действует якобы оп­ позиционный проповедник Боконон, пользую­ Пер. С. Маршака Исследователи отождествляют К. с одноимен­ ным англ. королем (3 в.), который, согласно «Ис­ тории бриттов• (ок. 1137) Гальфрида Монмутс­ кого, имел дочь, игравшую на различных му­ зыкальных инструментах. По утверждению Ро­ берта Глостерскоrо, К. приходилея отцом св. Елене и, соответственно, дедом императору Константину. Считается, что в честь него на­ звано англ. графство Колчестер. По др. версии прототипом К. явился богатый торговец сукном, живший в 140 18 в. в Рединге, в доме которого было слуг и на которого работало 300 человек. Копь [Kohl]. В драме И. В. Гете «Гец фон Берлихинген с железной рукой• (1771, оконч. 1773) один из вожаков восставших кре­ стьян. К. уговаривает заглавного героя возгла­ вариант вить движение, ступить с ним грозя и его в противном замком так случае же, как по­ до этого крестьяне поступили с др. феодалами. После этих слов Гец великодушно отказыва­ ется от предложенных ему 2 часов на размыш­ ление на 8 и соглашается стать атаманом крестьян дней при условии, что те прекратят тво­ рить бесчинства. В результате недолгих торгов стороны сходятся на сроке в 8 недель. Копьб, Аннета (Kolb; сательница; дочь 1870-1967). мюнхенского Нем. пи­ садового архи­ тектора и франц. пианистки, всю жизнь пы­ тавшаяся примирить в своем творчестве герм. щийся непререкаемым авторитетом среди ни­ и романскую культуры. Ее ранними работами щих и безграмотных туземцев. Приверженцем учения Боканона становится и Джон. Между тем умирающий от рака Монзано глотает •лед­ восторrались Р. М. Рильке и Ж. Жироду; Т. Манн девять>> и превращается в кусок льда, который срочно нужно цепная реакция, уничтожить, однако в пока не возникла результате катаст­ рофы самолета, врезавшегося во время воз­ душного шоу в прибрежную резиденцию дик­ татора, его ледяной труп попадает в море. В кратчайший срок все водоемы на Земле оле­ деневают, смерчи ледяной пыли уничтожают остатки живого и планета становится практи­ чески мертвой. Джон и еще несколько человек пережидают период смерчей в убежищах на о. Сан-Лоренцо и затем выходят наружу. Здесь журналист встречает Боконона, который на его глазах дописывает последнюю фразу своих апо­ калиптических книг. Вынесенная в заглавие «ко­ лыбель• представляет собой вариант «игры в веревочку•, некогда продемонстрированной Хонникером маленькому Ньюту и символизи­ рующей бессмысленность всего сущего. См. Кпиги Бокопопа; кошка (колыбель для кошки). Копь, король [Cole; Old Кing Cole]. Герой англ. детской песенки, веселый старик, который при- описал ее под именем Жаннеты Шёрль в ро­ мане «Доктор Фаустус• (1947). Наиболее изве­ стные романы К.: •Экземпляр• (1913; премия Т. Фонтане), <<Дафна Хербст• (1928) и •Качели• (1934; экранизирован в 1983), в которых писа­ тельница не без иронии вспоминает годы, про­ ведеиные в родительском доме. Неистовая лю­ бовь К. к музыке нашла свое воплощение в биографиях В. А. Моцарта (1937) и Ф. Шуберта (1941) и в монографии •Король Людвиг 11 Ба­ варский и Рихард Вагнер>> (1947). В 1931 К. по­ лучила нем. премию Гете, а в 1966 была на­ граждена франц. орденом «За заслуги•. Копьбенхоф, Вальтер (KolЬenhoff; наст. имя Вальтер Хоффманн; 1908-93). Нем. писатель, 47>>, оставшийся один из создателей <<Группы в тени др. ее участников. Романы •Недочелове­ ки• (1933; написан под влиянием и при поддер­ жке психоаналитика В. Райха, автора иссле­ дований о природе фашизма), «От нашей пло­ ти и крови>> (1947; о подростке, убежденном нацисте, в одиночку оказывающем сопротив­ ление амер. оккупационным властям), <<Возвра­ щение на чужбину>> (1949), <<Охотник за голо-
КольвЕР вами» 744 (1960), (1970). В 1984 выш­ «Конец недели» ла книга воспоминаний писателя «Шеллингшт­ рассе, 48. Встречи с Германией». Кольбер, Жан-Батист (Colbert; 1619-83). Франц. государственный деятель, министр финансов с 1665. К был управляющим личны­ ми финансами кардинала Мазарини, который перед своей смертью в 1661 настоятельно ре­ комендовал его Людавику XIV. Заручившись королевской поддержкой, К добился отставки и ареста суперинтенданта финансов Н. Фуке и, заняв его место, начал проводить полити­ ку, впоследствии получившую название «коль­ шлась бы вам победа». В «Хронике» (1587) Р. Холиншеда упоминается некий сэр Джон К, заговорщик, казненный в Дареме, но не ис­ ключено, что он все же был nомилован по крайней мере известно, что рыцарь с таким именем позднее еражался под знаменами Ген­ риха V во Франции. Кольдевей, доктор конец говли с тем, чтобы вывоз товаров из страны последнему nланирует Кольдинrам, Ричард. См. За.мо1( С.ммъ­ Кольер, Д.он накопление капитала. К. тж. исполнял обязан­ Кольер, Констанс морского министра и много внимания уделял развитию флота и освоению колоний. Мероприятия К nривели к подъему франц. эко­ номики, но аппетиты Людавика режающими темпами по XIV с ростом [Collier]. См. Комиер, Джан. [Collier]. См. Зулей?(а Доб­ сон. Кольмала. См. Дунтал.мо. Кольмарекая песенная рукопись [Kolma- росли опе­ сравнению на голъ.м, UJIU Иванов вечер. превышал их ввоз и за счет этого происходило ности покушение Адольфа Гитлера. бертизм». Суть ее сводилась ко всемерной nод­ держке национальной промышленности и тор­ В романе [Koldewey]. А. Цвейга «Вандсбекский топор» (1947) дирек­ тор гамбургской тюрьмы, представитель зако­ на в эпоху беззакония. В стремлении nоложить rer Liederhandschrift]. Крупнейшее собрание пе­ 13-15 вв. 856-стра­ 940 светских песен стихотворений (всего ок. 4400 доходов. Огромные суммы поглощались посто­ сен нем. мейстерзингеров янными войнами и королевскими увеселения­ ничная рукопись содержит ми, а напоминания К о необходимости береж­ и 4-строфных ливо расходовать средства встречали все бо­ строф) на 107 тонов (т.е. мелодий-моделей), а тж. 5 духовных песен. Песни расположены по тонам, тоны по их авторам. Среди представ­ лее раздраженную реакцию «короля-солнца», так что к концу жизни министр находился уже на грани опалы. В романе А. Дюма «Виконт де Бражелон• (1848-50) К показан желчным за­ вистливым скрягой, на фоне которого выгод­ ленных но смотрится благородный Фуке, щедро тран­ ют почти nоловину тома, а тж. Марнер (Мат­ жирящий рос) и Конрад Вюрцбургский. В заключитель­ на государственные средства, и лишь последних страницах книги автор отдает должное усnехам экономической nолитики К Кольбранд, тж. Кольбранд [Colbrand; Cole- В средневековых англ. балладах дат. ви­ тязь гигантского сложения, убитый в сраже­ нии Гаем Уорвикским, после чего Англия была освобождена от выплаты дани датчанам. brond]. Ну, я не Гай, не Кольбранд, не Самсон, У. ШЕКСПИР. Генрих рукописи авторов такие известные Регенбоген (Радуга), чьи сочинения составля­ ной части рукоnиси представлены nочти все участники Вартбургского состязания, включая Вальтера фон дер Фогельвейде и Вольфрама фон Эшенбаха. Круг тем относительно широк: nрославления Девы Марии и Святой Троицы, ученые сnекуляции на тему бытия Бога до Творения, сюжеты из Библии, искусство, вос­ хваление женщин. В то же время популярные в Чтоб костерить зевак. в «мастера занга», как Фрауэнлоб (Дамохвал) и 13 в. песни на актуальные политические темы в собрании практически отсутствуют. <<К п. р.» V!Il (v, 4; 1613). является Пер.И.Б. единственным сохранившимел доре­ (Colevile; ум. 1405). IV» (1598) У. Шекспи­ формационным памятником мейстерзанга, ко­ ра, один из мятежных рыцарей, которого бе­ уг­ Кольна-дона (Colna-Dona;1(eльm. любовь ге­ роев). В одноименной поэме Дж. Макферсона из цикла «Поэмы Оссиана» (1762) дочь вождя Кар-ула. Фингал послал Оссиана и Тоекара воз­ двигнуть на берегах Кроны камень, чтобы уве­ ковечить память победы, некогда одержанной розами, благо вся армия восставших уже рас­ им в том месте. Кар-ул приглашает героев на сеяна и деморализована. Вскоре тут же появ­ ляется nринц Джон, которому Фальстаф рас­ писывает свою «высокую геройскую доблесть>> при захвате в плен «бешеного рыцаря» К Принц скептичес1tи оценивает героизм Фальстафа, но nир в свое жилище, где Тоекар влюбляется в К-д. На следующее утро мужчины отправи­ лись на охоту и, возвращаясь домой, встрети­ факт пленения врага живет Кольвиль, сэр Д.он Персонаж II ч. «Генриха рет в плен сэр Джон Фальстаф во время битвы в лесу Голтри (iv, 3). При этом Фальстафу не приходится демонстрировать на деле свою nре­ словутую отвагу и умение владеть мечом принуждает рыцаря к сдаче - одними лишь он налицо и он вынужден отметить его в победной реляции. Что касает­ ся К., то его отправляют на казнь, а перед тем он успевает посетовать на бездарность своих командиров: «Будь я начальник, дороже обо- торый снабжен нотами. ли юношу со щитом и копьем без наконечни­ ка, который сообщил им, что К-д. уже не в доме отца, т.к. последовала за полю­ бившимел ей королевским сыном. Разъяренный Тоекар решил убить вестника, но в последний момент узнал в нем свою возлюбленную, кото­ рая пришла, чтобы соединиться с ним.
Ко л ьхАзЕ 745 Кольридж, Сэмюэл Тэйлор [Coleridge]. См. Холл-Миллз . К концу сериала автор выnуска­ Колридж, Сэмюэл Тэй.п.ор. ет свою фантазию на волю : в начале романа Кольт, Сэмюэл (Colt; 1814-62). Амер . изоб­ ретатель револьвера с вращающимся бараба­ нится, а в « Дрожи >> ном, лолучившего широкое расnространение во всем мире и названного по имени автора . К с юных лет nроявлял тягу к изобретательству. Родные были вынуждены отnравить его в шко­ лу-интернат nосле того, как К nродемонстри­ ровал им мину оригинальной конструкции, взрыв которой завалил зрителей комьями гря­ зи и мусором. Из интерната К был отчислен nосле еще одного nиротехнического эксnери­ мента, нанесшего большой ущерб казенному имуществу. В 16 лет он nошел юнгой на флот, где не лрекращал занятие изобретательством и в 1835 запатентовал свой лервый револьв ер, который представлял собой усовершенствован­ ный вариант оружия, применявшегося еще в в . Однако созданная им компания по лроиз­ водству револьверов в 1842 обанкротилась из­ 16 за отсутствия спроса на ее продукцию. Дело пошло на лад лишь с началом в 1846 войны с Мексикой, когда правительство предоставило К заказ на же время 1000 слово револьверов. Примерно в то « кольт » стало использоваться « Мурашки » (1939) К выходит в отставку и же ­ (1943) некий безумный уче­ ный угрожает изобрести метод, следуя кото­ рому, можно совершать нераскрываемые ранизованы : в 1932 nоявился фильм « Женщи­ на из ночного клуба » , снятый по мотивам ро­ мана « Убийство женщины из ночного клуба >> (1931), в 1933- « Смерть королевы цирка •• , ос­ нованный на романе «Убийство королевы цир­ ка » (1932), а в 1942 студия RPC вылустила на экраны фильм « Ко г оть лантеры » , снятый по оригинальному сценарию Эббота . В 1936 на ра­ диоканале NBC шел сериал « Тэтчер Кольт • . Др. романы серии: « Убийство наnуганной жен­ щины >> (1935) и « Убийство человека, который боялся женщин• (1937). Кол ьте, Гийом (Colletet; неизменно предварял nространными К. был в числе пьес кардинала Ришелье . оконча т ельно перешло в разряд нарицатель­ ных. У определенных категорий населения, лрежде всего у поселенцев на Диком Заnаде, искусство владения кольтом nревратилось в на­ стоящий культ : там, где раньше многое ре­ шала грубая физическая сила, теперь брали: верх твердая рука и меткий глаз, давая «тще­ душному снайперу >> преимущества перед « гро­ милой » . Как гласила возникшая в разгар осво­ ения Запада nоговорка: « Госnодь Бог создал 5 nоэтов , сочинявших стихи для Кол ьтес, Бернар - Мари (Koltes; 1948- 89). Франц. драматург, автор пьес об озлобл енных на окружающий мир людях, изливающих свою горечь в nространных монологах . Пьесы « Огор­ чения • (1970), « Марш » (1972), << Наследство • (1972), « Ночь перед лесами • (1977), « Схватка негра и собак• (1980), « Западная набережная • (1984), « В одиночестве хлопковых nолей • (1986), « Возвращение в пустыню » Дзукко • (1988) и « Роберто (1989). Кольхаас , Михаэль [Kohlhaas]. См. Ми:t:аэлъ людей, а полковник Кольт сделал их равными » . Колъхаас. Кольт, Тэтче р [Colt]. Детектив-интеллекту­ ал, фигурирующий в романах Э . Эббота . К по­ денбургской хроники (кон. стуПил на службу в полицию nосле П е рвой рассуж­ дениями, которые были затем собраны в кни­ ге « Поэтическое искусство • (1658). Кроме того, щем популярность этих револьверов, особ е н­ но росла, и на момент смерти К. его имя уже 1598-1659). Франц. nоэт, член Франц. академии (с 1634). Сборники « Дивертисменты» (1631), « Эnиграммы • (1653), « Различные стихи >> (1656)' и др. Свои книги К для обозначения самого оружия. В последую­ но 7-зарядной модели « кольт-45 », стремитель­ nре ­ стулления. Три романа с участием К были эк­ Кольхазе , Ганс [Kohlhase]. Персонаж бран­ 16 в.) Петера Хафи­ мировой войны, а к тому времени , как вышла ца; торговец лошадьми из г. Кёльна ан дер Шлрее. В 1532, когда К направлялся на Лейп­ 1-я книга о нем, был уже nолицейским комис­ цигскую саром г. Нью-Йорка. Сильный и волевой чело­ фон Цашвица конфисковали у него двух л о ша ­ век, К., по утверждению своего создателя, был дей. После того как в затеянной К против юн­ списан с реально существовавших личностей, кера тяжбе суд nринял сторону лрследнего, торговец объявил войну Цашвицу и всей Сак­ занимавших эту должность: будущего прези ­ ярмарку, слуги саксонского юнкера дента Теодора Рузвельта и I:рувера УиJiана. На nротяжении всей серии Эббот неоднократно nодчеркивает необъятность и роскошь гарде­ роба своего героя. Техника nовествования nо­ заимствована nисателем из романов С. С . Ван Дайна о Фило Вэщ:е: безликий секрет.арь К по имени Энтони Эббот (sic!) ведет рассказ о nод­ вигах своего босса, полностью теряясь в тени сонии и во главе шайки недовольных занялся его величия . Первые два романа о К были nо­ был задержан в Берлине и, отказавшись nри­ строены на материале реальных судебных лро­ цессов : « Убийство Джеральдины Фостер» (1930) основано на деле Лиззи Борден, ' а «Убийство любовницы священника» летризаванным отчетом (1931) о являе;ся бел­ лроисш~ствии в разроем и грабежом. Ни многочисленные пере­ говоры о леремирии, ни увещевания М. Люте­ ра не возымели никакого действия, т.к. власти; отказывались выплатить К. требуемое им воз­ меЩение. Наконец бранденбургский курфюрст, который ранее гарантировал К защиту на сво­ ей территории, отДал nриказ об его аресте. К нять nочетную смер;ь от меча, дабы не иметь nреимущества перед арестованным вместе с ним товарищем, был nодвергнут колесованию . История К составляет сюжет новеллы Г. фон Клейста «Михаэль Кольхаас» (18 10), при созда-
746 кольцо Но сердце билось храбростью при этом: Я грезил, что в турнире приз беру. нии которой автор пользовался работой lllёт­ гена и Крейзига •дипломатичная и курьезная подборка фактов из истории Верхней Саксо­ (1731), где пере­ сказан зпизод из хроники Хафица. В романе Э. Л. Доктороу •Рзгтайм• (1975) излагается мо­ нии и приграничных земель• дернизированный вариант истории К, где ло­ шаднику соответствует чернокожий исполни­ тель рзгтайма Колхаус Уокер, а двум конфис­ кованным лошадям- загаженный пожарными «Ford-T». автомобиль марки И. В. ГЕТЕ. Фауст (ч. П, iv; 1823-31). Пер. Н. Холодковского !Сольца Инно~еентия. Согласно легенде, из­ ложенной Раймерам в «Договорах• ( <<Foedera•, i, 139), 29 мая 1205 Папа римский Иннокентий 111 послал англ. королю Иоанну Безземельному 4 золотых кольца, украшенных драгоценными камнями, и в прилагавшемся письме разъяс­ нил, что их форма (круг) означает вечность («помни, что все мы рано или поздно уходим кольцо, тж. nерсmень. Со времен Древней Греции к. является символом власти (которая в вечность•), количество детели правителя, а - главные добро­ 4 именно справедливость, может быть передана др. лицу вместе с к.) и брачного союза. К, носимое на указательном самообладание, взвешенность поступков и уме­ пальце, жизнью•, подобно тому как золото очищается ти, является смелости и - нем выражением мужественнос­ непреклонности духа, чистоты, достоинства и на сред­ осторожности, на безымянном любви и обожания, на ми­ зинце смышлености и ловкости. Традиция ренность, металл - •мудрость, провереиную огнем в процессе плавки, зеленый изумруд - веру, голубой сапфир- надежду, красный гра­ нат- щедрость, а синий топаз - добрые дела. !Сольцо Аграманта. В •Неистовом Роланде• Л. Ариосто волшебное кольцо, подарен­ ное Аграмантом карлику Брунелло, но впос­ ношения обручальных к., принятая ныне во всех христианских странах, берет свое начало (1532) от обычая римлян дарить возлюбленным к. в ледствии выкраденное Брадамантой и подарен­ ное последней Мелиссе. Позднее оно прошло через руки Руджеро и попало к Анжелике, залог исполнения брачных обязательств. До нач. в. в Англии обручальные к. носили на сред­ 16 нем пальце правой руки. У служителей церкви принято носить к. на указательном пальце, т.к. он считается символом Святого Духа. Еписко­ пальные к., которые кардиналы, епископы и аббаты носят на среднем пальце правой руки, сделаны из золота и украшены камнями: у кар­ диналов это сапфир, у епископов и аббатов аметист. Папа римский носит кольцо с камеей, изумрудом или рубином. На среднем же паль­ це правой руки носят золотые кольца монаш­ ки после вступления в тот или иной орден. В Древнем Риме простым гражданам разреша­ которая носила его во рту. ~еольцо Аладдина. См. Аладдин. кольцо Амазиса. См. Амазис. Кольцо Вели!Санов, тж. Танец Великанов, Хоровод Вели~еанов. См. великаны. !Сольцо Венеры. Согласно легенде, изложен­ ной в хронике Уильяма Мальмберийского «De gestis Regum Anglorum libri quinque• (112425), некий римлянин, играя в день своей свадь­ бы в мяч с гостями, надел свое обручальное кольцо на палец изваяния Венеры. Когда он затем попытался снять кольцо с пальца камен­ и ной богини, тот согнулся, и юноша не смог получить кольцо обратно. Спустя некоторое всадники могли носить золотые к. Со време­ время палец разогнулся, однако кольца на нем нем императоры стали даровать эту привиле­ уже не было. В ту же ночь новобрачных посе­ гию всем полюбившимел им сословиям, а в тил женский демон в облике Венеры, который лось носить железные государственные к., и деятели, только а сенаторы, позднее еще правление R)стиниана ею были наделены все без исключения рим. граждане. В литературе описаны к., делающие своих обладателей не­ видимыми, ми, позволяющие посещать иные миры им повелевать духа­ и т.п. объявил себя законной невестой юноши. Лишив­ шись мужской силы, последний обратился за помощью к священнику, бывшему чернокниж­ нику, и тот изгнал демона, но поплатился за это собственной жизнью. Различные мотивы ведьмины кольца. См. ведьмы. этой легенды (обручение со статуей, демони­ говорящее кольцо. В баскской мифологии зация античной богини и т.д.) использованы в кольцо, подаренное циклопом Тартара полю­ следующих литературных произведениях: эпи­ бившейся ему девушке. Едва бедняжка надела кольцо на палец, как оно принялось без умол­ ку говорить: •Где ты, там и я!• Чтобы изба­ виться от навязчивой вещицы, отчаявшалея девица отрезала себе палец и вместе с коль­ цом зашвырнула его в пруд. Подобный сюжет встречается в сборнике •Народные сказки Се­ вера-Западного нагорья• Кэмпбелла и в сказке •Разбойник и его сыновья» братьев Гримм. игра в !Сольца. Одна из распространенных рыцарских забав. Сводилась к тому, что всад­ ники старались на всем скаку пронзить мечом ческая поэма неизв. нем. автора •Хроника им­ ператоров» (1135-55), поэмы Г. Корнмана «Ме­ сяц Венеры» (1614), Л. Й. фон Арнима •Папесса R)тта• (изд. 1848) и К М. Брентано •Романс о Розенкранце• (1804-12; изд. 1852); баллада И. В. Гете •Коринфская невеста» (1798); стихотво­ рения Т. Мура •Кольцо• (1802) и В. фон Эйхен­ дорфа •Волшебница Венера• (1816); романы Ж. Казота •Влюбленный дьявол• (1772), К Брен­ тано •Годви» (1801) и Э. Т. А. Гофмана •Эликси­ ры Сатаны• (1815); новеллы И. А. Апеля «Обру­ чальное кольцо» (1812), Э. Т. А. Гофмана •Ис­ По вашим я советам тория о потерянной копии• (1815), Й фон Эй­ хендорфа •Мраморная статуя• (1819), Л. Й. фон Вел только в кольца детскую игру, Арнима •Рафаэль и его соседки• подвешенное кольцо. (1824), В. Алек-
747 КОЛЬЦО сиса «Венера в Риме•, Ф. фон Гауди «Госпожа Венера• (обе 1828), Г. Гейне «Флорентийские кольцо Соло.мопа. В апокрифах и средневе­ ковых легендах к. С. обладало многими свой­ ночи• (1836), П. Мериме «Остров Венеры" (1837), Г. д' Аннунцио «Девушка из Пизы, или Благо­ ствами: наделяло царя способностью побеждать (1913), легшая в основу од­ (1913) и балета (1959) И. Пиц­ рей и птиц, переносило его в небесные сфе­ ухающая смерть• ноименных сюиты в споре своих оппонентов и понимать язык зве­ ры, где ему открывались тайны мироздания, цетти; опера Л. Ж. Ф. Герольда «Цампа, или Мраморная невеста• (1831). кольцо Гигеса. См. Гигес. кольцо дожа. См. Буцептавр; Невеста .моря. кольцо Ка.мбал.о. См. Ка.мбал.о. кольцо Лиопессы. В легендах артуравекого цикла кольцо, подаренное Лионессой сэру Га­ и рету Оркнейскому перед рыцарским турниром. По словам дарительницы, оно усиливало ее красоту, умело обращать красное в зеленое, синее в белое и наоборот. Кроме того, носи­ офицера, основавшего обсерваторию в Кадисе тель этого кольца никогда не терял крови и не торое Франциск надел на палец г-жи Бедности в знак мистического бракосочетания нищен­ получал ни малейшей царапины в битве. кольцо Лупида. Согласно кельт. преданиям, кольцо, подаренное Лунидом Овейну, одному из рыцарей Круглого стола. Обладало способ­ ностью делать своего обладателя невидимым. Возьми это кольцо и надень его на палец, но так, чтобы камень приходилея на внутреннею сторону ла­ дони, а потом сожми пальцы вокруг камня, и пока камень никому не виден, не будешь виден и ты. Мабикогио>< (Дева источ><ика; 14 запечатывало сосуды с провинившимиен джиннами, после чего их выбрасывали их в Красное море. кольцо Ул.л.оа. Белая радуга или светящееся кольцо, время от времени наблюдаемое в при­ легающих к Альпам областям. Названо в честь Антонио де Уллоа (1716-95), исп. морского и ставшего инициатором многих успешных на­ учных проектов. кольцо Фрапциска Ассизского. Кольцо, ко­ ствующего проповедника с этой малопривле­ кательной дамой. КОJ1.ЬЦО Эдуарда Исnоведкика. Согласно пре­ даниям, однажды Эдуарда Исповедника оста­ новил нищий и попросил у него милостыню. Ко­ роль снял с пальца его старику, золотое кольцо и вручил который тут же растворился в толпе. Однако спустя некоторое время англ. пи­ в.). Пер. И.Б. лигримы встретились с ним в Святой земле, и кольцо Не.меи. Вокруг этого кольца завязы­ вается сюжет оперы А. Адана «Если бы я был он королем" (1852). Рыбак Зефорис спасает в море принцессу Гоа Немею, которая в благодарность дарит ему кольцо. Когда Зефорис на один день становится королем, он открывает Немее, что тем вручил им кольцо, как две капли воды на­ спас ее, и предъявляет кольцо в качестве до­ казательства. В результате рыбак удостаива­ открыл им, что на самом деле является никем иным как Иоанном Евангелистом, а за­ поминавшее королевское, и наказал передать его св. Эдуарду. С тех пор к. Э. И. хранится в Вестминетерском аббатстве. .магические, тж. вол.шебпые, кольца. Суеве­ рие, согласно которому кольца обладают ма­ ется любви принцессы, а позднее и ее руки. кольцо Ожье. В легендах артуравекого цик­ ла кольцо, подаренное Ожье Датчанину Феей Морганой и способное исцелять все недуги, а тж. возвращать молодость. См. Моргапа. кольцо Отпита. В цикле герм. преданий, собранных в «Книге героев•, кольцо принад­ гической силой, возникло из распространен­ лежавшее королю Ломбардии Отниту, который (1532) ной в Средние века легенды о том, что древ­ ние маги заключали в кольца могущественных духов, и было первоначально распространено главным образом в азиатских странах, а тж. в Саламанке, Толедо и юж. областях Италии. Магические к. описаны в «Неистовом Роланде• цо наделяло своего обладателя способностью Л. Ариосто, поэме У. Теккерея •Роза и кольцо• (1855), романах и повестях Э. Несбит «Заколдованный замок• (1907), Ч. Вильямса «Многомерность» (1931), Дж. Р. Р. Толкина «Хоб­ безошибочно выбирать правильную дорогу во бит• получил его от матери, отправляясь просить руки дочери султана. Кроме невидимости, коль­ время странствий. См. Кпига героев. кольцо Поликрата. См. А.мазис. кольцо Рейпара. Кольцо, существовавшее только в воображении главного героя цикла ба­ сен «Рейнар-лис• (xii). Было украшено особым камнем, который в зависимости от обстоя­ тельств мог становиться красным, белым или зеленым. Красный камень позволял видеть но­ чью, как днем, белый исцелял все мыслимые и немыслимые недуги, а зеленый делал обла­ дателя невидимым. См. зеркало. кольцо Рыбака. Кольцо-печатка с изображе­ нием сидящего в лодке и удящего сетью рыбу с~;~. Петра. К Р. получает вновь избранный Папа римский. Применяется для исходящих лично от Папы документов и, согласно традиции, уничтожается после его смерти управляющим двором римеко-католической церкви. (1937) и «Властелин колец• (1954-55), Дж. Вэнса <<Умирающая земля» (1950), К С. Лью­ иса «Племянник волшебника» (1955), У. ле Гуин «Гробницы Атуана• (1971), П. Энтони «Замок Ругна" (1979), М. Муркока «Танцоры на краю времени• (1981) и «Элрих, или Песня черного меча» (1995), Р. Дж. Желязны <<Рыцарь теней• (1989) и С. Р. Дональдеона «Хроники Фомы За­ ветного, Неверующего• (1993). три кольца. Три соединенных вместе коль­ ца символизируют Троицу. Три украшенных алмазами кольца являлись тж. эмблемой Ко­ зимо Медичи Старшего (1389-1464). Кроме того, т. к. являются мировых религий: символом трех великих иудаизма, христианства и ислама. Об этом символическом значении т. к. говорится, в частности, в «экуменической• притче из драмы Г. Э. Лессинга «Натан Муд­ рый• (1779).
Кольцо 748 Кольцо (1400-08) [Der Ring]. Дидактическая nоэма Г. Виттенвейлера. В 10 тыс. стихах 3 ч. (колец), чередуются nоэмы, состоящей из ее в монастырь. Через некоторое время Пом­ nилия, ждущая ребенка, вновь nриехала к ро­ дителям и только теnерь узнала, что в дей­ - nоучительно-серьезные и комические nассажи; ствительности она не их родная дочь даются наставления в любовном и рыцарском ланта Комnарини некогда нашла ее в рим. тру­ Вио­ искусстве, в воnросах брака и восnитания де­ щобах и выдала за свою дочь, чтобы не уnус­ тей, рассматриваются воnросы о сущности вой­ тить наследство старика Пьетро. Последний, ны и nравильном nоведении в годину бедствий. Основной сюжет образует история любви де­ ревенского nария Берчи Трифназа и страдаю­ щей зобом крестьянской девушки Метцли Рю­ ренцумnф- 1-й комический эnос на нем. язы­ ке. Свадебные торжества nереходят во всеоб­ тж. до сих пор ничего не nодозревавший, nо­ щую в nеред судом, который вынес им смертный nри­ настоящую войну между деревнями Лаnnенха­ говор. Поnытка Гвидо аnеллировать к Паnе Иннокентию XII с nросьбой о nомиловании за­ nотасовку, которая затем nерерастает требовал от Гвидо вернуть nриданое, и тогда взбешенный граф нанял убийц, которые nро­ никли в дом Комnарини и прикончили все се­ мейство вместе с беременной Помnилией. Граф и его сообщники были арестованы и nредстали узен и Ниссинген (сатирическое отображение конфликтов между швейц. кантонами), nричем в ней nринимают участие даже известные nер­ сонажи героических эnосов. Война заканчива­ ется захватом и разорением Лаnnенхаузена. Берчи, nотрясенный гибелью жены, уходит в кончилась безрезультатно, и 22 февр. 1698 он был обезглавлен. Источником для сюжета nо­ служил сборник судебных отчетов «Старинная желтая книга•, nриобретенный автором в 1860 у одного флорентийского антиквара. Исnоль­ леса Шварцвальда и становится отшельником. зовав в качестве сюжетной основы историчес­ Кольцо вокруr Солнца [Ring Around the Sun]. (1953) К Саймака. Но­ Фантастический роман вообразовавшаяся раса мутантов nереселяется в nараллельный мир, чтобы оттуда бороться с царящей на Земле эксnлуатацией. Мутанты кий факт из старинной книги, автор nостуnил nодобно золотых дел мастеру, который для изготовления кольца исnользует достиг в ней совершенства. водняют Землю дешевыми товарами. Обесnо­ коенные обвалом промышленности магнаты во главе с Джорджом Крофордом раздувают все­ ringen]. землян и nредлагают начать войну с мутанта­ ми. Тем временем главный герой романа- nи­ сатель Джей Виккере- узнает, что он тоже мутант (средством nерехода в иной мир для него является обычный детский волчок, вра­ щение которого еще в детстве nереносило его в неведомую сказочную страну). Виккере nы­ тается остановить nриготовления Крофорда, но выясняет, что финансовая элита Земли это такие же мутанты, добившиеся успеха благо­ даря своим необыкновенным сnособностям и не nодозревавшие об этом. Бывшие враги оказы­ ваются собратьями и угроза войны исчезает. Кольцо и книrа [The Ring and the Book]. Поэма Р. Браунинга. В этом колоссальном эnическом nолотне (21 тыс. белых стихов, объе­ диненных в 12 кн.) nовествуется о суnружес­ кой измене и убийстве, ставших поводом для громкого судебного nроцесса: в 1698 граф Гви­ до Франческина из Ареццо зверски убил в Риме сбежавшую от него жену Помnилию и ее родителей, Пьетро и Виоланту Комnарини. Гвидо женился на Помnилии ради богатого на­ (1868-69) следства, в ожидании которого он грубо обра­ щался с женой, страдавшей к тому же от nо­ стоянных домогательств nахотливого младше­ го брата графа. Не добившись nомощи от ар­ хиепискоnа и губернатора nровинции, Помnи­ лия уговорила молодого священника Капонсак­ ки nомочь ей бежать к ее родителям в Рим. Однако Гвидо их настиг и, обвинив Помnилию в nрелюбодеянии со священником, отnравил сnлава творчества Браунинга; жанр монолога-исnоведи тайно nереправляют к себе малоимущих и на­ мирную камnанию ненависти к тайным врагам смесь с чистым золотом. Поэма считается вершиной Кольцо Лёвенwёльдов [Den Lбwenskбldska См. Лёвеншёлъды. Кольцо нибелунrа [Der Ring des Nibelungen]. Тетралогия Р. Вагнера; либр. комnозитора. Со­ стоит из nролога («Золото Рейна»), оnеры 1-го дня («Валькирия»), 2-го дня («Зигфрид») и 3-го дня («Гибель богов»). Вагнер начал работать над •К н.» еще в исnолнена в 1848, 1876 вся тетралогия целиком была на открытии сnециально nо­ строенного для nостановки его nроизведений театра в Байрейте. В основу сюжета nоложены •Песнь о Нибелунгах» (ок. 1200), «Старшая Эдда», «Сага о Вёльсунгах» и трилогия Ф. де лаМ. Фуке «Герои Севера» (1808-10). Золото Рейна [Das Rheingold]. Пролог (nред­ вечерие) тетралогии (nост. 1869). Любвеобиль­ ный карлик-нибелунг Альберих nохищает у дочерей Рейна (Воглинды, Вельгунды и Флос­ хильды) nокоящийся на дне реки золотой клад. Он выковывает из золота кольцо, которое де­ лает его всемогущим. Тем временем великаны Фазольт и Фафнер в награду за услуги по стро­ ительству Вальхаллы требуют у богов обещан­ ную им по договору богиню молодости и бес­ смертия Фрею. Верховный бог Вотан отказыва­ ет им, и тогда великаны nохищают богиню. Стремительно дряхлеющие без Фреи боги ре­ шают выкуnить ее у великанов на золото Рей­ на. Вотан в соnровождении бога огня Логе сnус­ кается в nещеры нибелунгов, стерегущих свои сокровища. Им удается nерехитрить Альбери­ ха и отнять у него не только сокровища, но тж. волшебное кольцо и шлем, позволяющий менять облик тому, кто его носит. Все это бо­ гатство достается великанам в качестве выку­ nа за Фрею. Однако Альберих nроклинзет коль-
КоляйчЕк 749 - при целует ее и, наконец, будит. Брунгильда обре­ разделе добычи Фафнер палицей убивает брата . тает предсказанного ей героя и ради союза с Боги же благополучно возвращаются в Валь­ ним отрекается от бессмертия. цо, и оно приносит великанам несчастье Гибе.п.ъ богов халлу по радужному мосту. См. Логе. (Gotterdammerung; тж. Закат бо­ [Die Walkйre]. Опера 1-го дня тет­ 1870). Унекоей безымянной смер­ гов; Сумерки богов). Опера 3-го дня тетралогии тной женщины от бога Вотана (носившего в зем­ бы людей и богов, предсказывают, что после ной жизни имя Вельзе) рождается двое детей­ утери волшебного копья Вотана золото Рейна близнецов: Зиглинда и Зигмунд. Разлученные снова вернется к русалкам, а Вальхалла вмес­ при друг друга. Зиглинду выдают замуж за воина те со всем миром погибнет . В зто время Зигф­ рид, оставив волшебное кольцо Брунгильде в Хундинга. По пророчеству, от этого брака ее залог любви и захватив с собой только меч и освободит тот, кто вырвет из ясеня, пророс­ волшебный шлем, пускается на коне Гране на шего сквозь хижину Хундинга, вогнанный по поиски приключений. Он прибывает к стояще­ Валькирия ралогии (пост. рождении, они не знают о существовании (пост. 1876). В прологе 3 норны, ткущие судь­ меч Вотана. Однажды в хи­ му на берегу Рейна замку короля гибихунгов жину забредает смертельно уставший Зигмунд, Гунтера. Сводный брат короля Хаген соблазня­ ет Гунтера рассказами о Брунгильде, а сестре короля Гутрун советует выбрать в мужья Зиг­ фрида. Хаген дает Зигфриду волшебный напи­ ток, и тот забывает все на свете, влюбляется рукоять Нотунг - оказавшийся заклятый врагом рода Хундинга. Брат и сестра узнают друг друга, их охваты­ вает любовное влечение и они возлегают на ложе. Ночью Зигмунд вырывает из ясеня меч и бежит с Зиглиндой в лес. Жена Вотана Фрика требует наказания для кровосмесителей, и Вотан скрепя сердце поручает своей любимой дочери - валькирии Брунгильде - в Гутрун и обещает Гунтеру доставить ему Брунгильду. Они скрепляют свой договор кро­ вью, после чего Зигфрид в облике Гунтера принять пленяет Брунгильду, отнимает кольцо и пре­ сторону Хундинга во время поединка с сыном. провождает к будущему мужу. Хаген, стремя­ Однако Брунгильда идет против воли отца и щийся завладеть кольцом, обвиняет Зигфрида в том, что он обесчестил Брунгильду, и, по­ лучив согласие Гунтера, убивает его преда­ тельским ударом в позвоночник. Затем он за­ помогает Зигмунду, но с помощью Вотана Хун­ динг все же одолевает юношу. Брунгильда, страшась гнева отца, уводит с собой успевшую забеременеть от Зигмунда Зиглинду и поруча­ ет ее заботам своих сестер-валькирий. По про­ рочеству, сын Зиглинды должен стать вели­ ким героем, а его мать должна сберечь для него обломки меча Зигмунда. В финале Вотан калывает не пожелавшего отдать ему кольцо Гунтера, но все равно остается ни с чем, т.к. кольцом завладевает Брунгильда. На берегу для останков Зигфрида разводят погребальный ко­ стер, Брунгильда верхом на коне бросается в наказывает Брунгильду и погружает вальки­ пламя, воды Рейна заливают землю, и кольцо рию в волшебный сон, от которого ее сможет возвращается к русалкам. Потерпевший пол­ пробудить только герой, не ведающий страха. ный крах Хаген тонет в пучине, а огненное В шлеме, накрытая щитом Вотана, Брунгиль­ зарево в вечереющем небе свидетельствует о да засыпает на наступившей гибели богов. вершине недо(;тупной скалы, окруженной морем огня. См. Ве.п.ъзе. Зигфрид [Siegfried]. Опера 2-го дня тетрало­ гии (пост. 1876). Зигфрид, сын умершей вскоре после родов Зиглинды, воспитывается братом Альбериха, карликом Миме. З. подыскивает себе оружие, но все мечи, выкованные Миме, ломаются в его руках надвое. Переодетый странником Вотан открывает Миме, что непо­ бедимый меч должен быть выкован только из обломков принадлежавшего Зигмунду меча Нотунга, причем зто должен делать герой, не ведающий страха. Таким героем оказывавется сам З. По наущению Миме он убивает велика­ на Фафнера (превратившегося к тому времени Кольцо философа Ring]. Роман (1978) [The.Case of Philosopher's Р. Коллинза, стилизованный под рассказы доктора Ватсона о Шерлоке Хол­ мсе. Философ Бертран Рассел нанимает вели­ кого детектива, чтобы тот нашел пропавшего Людвига Витгенштейна. В ходе расследования Холме сталкивается с выдающимиен мыслите­ лями начала века, а тж. попадает в общество оккультистов, встречая в конце концов А. Кро­ ули. Детективная завязка явилась лишь пред­ лог для автора, норовящего порассуждать о состоянии умов тогдашней Англии. Колючий куст . См. Фей, Фе.п.икс. Коляйчек, Йозеф [Koljaiczek]. Персонаж ро­ в дракона) и окропляет всего себя (за исклю­ чением середины спины) драконьей кровью, де­ мана Г. Грасса «Жестяной барабан» лающей неуязв11мым. Поднеся измазанную кро­ саясь от жандармов, польск. националист и под­ вью PYI'Y к губам, он начинает тж. понимать язык птиц. Одна из них открывает З. силу кольца жигатель К находит себе временное убежище и ствие чего на свет появляется Агнес, мать глав­ шлема-невидимки, предостерегает от преда­ (1959). Спа­ под широкими юбками Анны Бронски, вслед­ 13 тельства Миме и рассказывает о прекрасной ного героя книги, Оскара Мацерата. Спустя валькирии, спящей на вершине горы и поджи­ лет К. бесследно исчезает в волнах одного из дающей своего героя. Зигфрид убивает карли­ ка, побеждает в поединке самого Вотана (рас­ щепив его копье), проходит сквозь стену пла­ мени, снимает с Брунгильды панцирь и шлем, рукавов Вислы, когда, преследуемый полици­ ей, ныряет под сплавной лес. Тело К так и не было найдено, что породило слухи о его чу­ десном спасении, бегстве в Америку и превра-
Ком 750 щении в миллионера Джо Колчика, владельца командос (nортуг. commandaг, бурское спичечных фирм и агентств по страхованию от пожара. О наличии гипотетического амер. де­ kommando, душки-миллионера странах мира, получившее распространение со неоднократно впоследствии главный герой вспоминает романа, Оскар Мацерат, однако он не настолько наивен, что­ бы пытаться разыскивать за океаном воскрес­ шего англ. commando). сионно-разведывательных Название дивер­ отрядов во многих времени Второй мировой войны. Происхожде­ ние термина иногда связывают с «командами» португ. авантюристов, охотников и работоргов­ цев, утопленника. Ком [Comus]. См. Ко.мос. Комал [Comal]. См. Га.п.ъвина. Комала [Comala]. В «Поэмах Оссиана» (1762Дж. Макферсона юная дочь короля Сарно. Полюбив Фингала, К переоделась юношей и 63) совершавшими рейды далеко в глубь Африки, но чаще упоминаются отряды к. бур­ ских поселенцев, которые вели борьбу с аф­ рик. племенами и особенно проелавились в ходе англо-бурской войны (1899-1902), нанеся боль­ шой урон англ. войскам. В 1940 название <<К.» получили специальные десантные подразделе­ последовала вместе с войсками в поход. Там ния брит. армии, сформированные из добро­ она и нашла свою безвременную смерть. вольцев и предназначавшиеся для выполнения Комала [Comala]. В романе Х. (1955) деревушка, в Рульфо «Пед­ особо опасных заданий, в т.ч. и в тылу врага. ро Парамо>> которую при­ езжает главный герой Хуан Престиамо в поис­ ках своего отца Педро Парамо. К оказывается когда обитавшее к западу от Скалистых гор, наполовину уже переместившееся на миром мертвых: умершие живут здесь бок о бок с живыми. lrомандмр Карактакус Поте ·Caractacus Potts]. В серии детских команчи [Comanche]. Индейское племя, не­ но к моменту первой встречи с европейцами Великие равнины. К рано освоили верховую езду, используя му­ [Commander стангов (одичавших потомков лошадей, заве­ рассказов зенных в Новый Свет испанцами), и считались лучшими наездниками прерий. Основными их занятиями были охота на бизонов и военные набеги с целью грабежа, которые они пред­ Я. Флеминга «Читти-Читти-Бэнг-Бэнг: волшеб­ ный автомобиль» (полн. изд. 1971) владелец «12цилиндровой, В-литровой, суперзаряженной Образцовой Пантеры», которая может летать принимали как против соседних племен, так и и превращаться в судно на воздушной подуш­ против белых поселенцев. Вставшие на тропу ке. Кроме чудо-машины, К К П. изобрел ле­ денцы-свистки. Он и его детишки Джереми и Джемайма совершают на своем автомобиле ув­ войны к. были легко узнаваемы издали по ха­ лекательные путешествия. Командор [Commendatore]. В опере В. А. Мо­ (1787) отец донны Анны (его имя дон Гонзало де Уллоа). На царта «ДонЖуан» настоящее могильном камне К. была высечена надпись: «Бесчестному убийце я и в могиле расплату приготовлю». Прочитав надпись, Дон Жуан са­ моуверенно пригласил статую К на ужин и та в знак согласия кивнула головой. Вечером ка­ менное изваяния явилось к Дон Жуану в дом и, не дождавшись от хозяина покаянных слов, увлекло его за собой в преисподнюю. командор де Оканья [Comendador de Ocai'ia]. Герой драмы Лопе де Веги «Перибаньес и ко­ мандор де Оканья» (1614); надменный, веро­ ломный и жестокий дворянин, считающий себя вправе оскорблять честь своих подданных. По­ ложив глаз на красавицу Касильду, жену про­ стого крестьянина Перибаньеса, к. де О. с по­ мощью хитрости на время избавляется от мужа и пытается сделать Касильду своей наложни­ цей. При этом им движет не столько любовь к юной женщине, сколько упоение высотой сво­ его социального положения, исключающей какой бы то ни было протест со стороны за­ конного супруга. Вернувшись в родную дерев­ ню, Перибаньес узнает о том, что происходи­ ло в его отсутствие, и смертельно ранит ко­ мандора. Перед смертью в последнем просыпа­ ется чувство справедливости, и он своему слуге мстить Перибаньесу. запрещает рактерным боевым шлемам, сделанным из скальпа бизона вместе с рогами. Одержав верх в борьбе с тж. очень воинственным племенем апачей и оттеснив их к Скалистым горам, к. установили контроль над обширной террито­ рией в районе нынешних штатов Канзас, Ок­ лахома и Техас и на протяжении ста с лишним лет - все попытки вплоть до 1-й четв. европ. 19 в. колонизации - пресекали этих земель. Взаимоотношения (как правило, недружествен­ ные) к. с апачами и с бледнолицыми красочно описаны в произведениях К Мая и Т. Майн Рида. Затяжная война амер. правительства с к. за­ вершилась мирным договором 1875. К той поре численность племени примерно с. 30 тыс. в нач. в. сократилась до нескольких тысяч. Сейчас 12 тыс., большинство из них проживает в Оклахоме. См. Ге.м.п.ин, Джек; Красные бизоны. 19 к. насчитывается ок. комар. Это крохотное насекомое почти не оставило следа в мировой литературе. Извест­ ны только агра (1 2 посвященные к. эпиграммы Меле­ в. до Р.Х.): в одной он поносит крепкими словами к., докучающих возлюбленной поэта Зенофиле, в другой - просит к. отправиться все к той же Зенофиле и выманить ее из суп­ ружеского ложа на свидание с Мелеагром. За это к. обещана достойная его награда: ECJJи ее приведешь, то в награду тебя я одену Львиною кожей и дам в руки тебе булаву. Пер. В. Печерина Комб, Уильям (СоmЬе;тж. Ку.м; 1741-1823). Англ. поэт и писатель-сатирик. Унаследовав
751 КомЕдия крупное состояние, К умудрился в короткий стиля с •восхищающим и спокойным началом срок последовательно и ужасным концом». Позтому Вергилий в по­ сменил профессии солдата, официанта, учи­ эме Данте называет свою <<Энеиду» трагедией: теля его промотать, красноречия, а затем повара и вновь солдата, но Стихи моей трагедии высокой теперь уже франц. армии. Писать он начал с 1772 и в 1776 Тебе ль не знать? Ты помнишь всю подряд. добился первого успеха с сатири­ ческой поэмой •дьяволиада», посвященной лор­ ду Ирнэму, «наихудшему из людей, прожива­ Ад (хх). Пер. М. Лозинекого Сам же Данте назвал свое масштабное творе­ ние ющих во владениях Его Величества>>. Разви­ вая «дьявольскую» тему, К. опубликовал <<Дья­ во-леди» (1777) (1778), а Англии» (1790). и «Анти-дьяво-леди» несколько позднее - •дьявол в Самое известное произведение К поэма <<Путешествие доктора Синтаксиса в поисках достопримечательностей» (1809), пародирующее популярные в то время книги путешествий. За ним последовали <<Второе путешествие докто­ ра Синтаксиса в поисках утешения» (1820) и «Третье путешествие доктора Синтаксиса в поисках жены» (1821). В числе др. сочинений к. комедия делъ dell'arte]. apme, тж.ко.медuя .масок [commedia Итал. импровизированная комедия­ спектакль с постоянным набором персонажей­ •масок», среди которых: жадный старик Паи­ талоне (он же Магнифико или мессер Бене­ детто), слуги Бригелла, Арлекин и Коломби­ на, хвастливый Капитан и занудный Тарталья. Первые к. дель а. появились ок. 1550. К дель а. унаследовала традиции рим. ателлы и ярмароч­ ных представлений, а тж. маски и буффонаду карнавальных шествий и в свою очередь по­ зик-холла. Эпизоды из жизни главного героя, комедианта Арчи Райса, стилизованные под влияла на развитие профессионального коми­ ческого театра в Италии (К Гольдони, К Гоц­ ци), Франции (Мольер) и др. странах. комедия масок. См. комедия делъ арте. комедия иравов, тж. комедия периода Рес­ таврации. Жанр в англ. драматургии, развив­ шийся после реставрации монархии в 1660. Отличительными чертами к. н. являлись остро­ номера программы, перемежаются гэгами в его умие исполнении: он обращается к публике с доволь­ щими выпады в адрес правящих слоев обще­ пуританизму предшествующего периода. К н. сатирически изображала лицемерие и распущен­ ность аристократии и строилась вокруг клубка ства. См. Райс, Арчи. интриг, Комедианты [The Comedians]. Роман (1967) Г. Грина. Действие происходит на Гаити в пер­ плелись вокруг денег. Наиболее выдающимиен К: книги стихов и прозы <<Лондонский микро­ косм» (1808), <<Английская пляска смерти» (1815-16) и <<Пляска жизнИ>> Комедиант (1816). [The Entertainer]. Пьеса (1957) Дж. Осборна. Действие происходит на сцене мю­ но плоскими шутками и песенками, содержа­ вые годы правления диктатора Франсуа Дю­ валье. Мистер Браун, владелец гаитянского отеля «Трианон>>, после безуспешной попытки продать заведение возвращается из США на пароходе. Там он знакомится с мистером Сми­ том (бывшим кандидатом в президенты США, который вместе с женой хочет открыть в Порт­ о-Пренсе вегетарианский центр) и майором Джонсом (личностью весьма подозрительной). Герои втянуты в круговерть событий: понача­ лу очарованные страной Смиты бегут от кро­ вавого режима в соседнюю Доминиканскую Республику. Джонс участвует в аферах, попа­ дает в тюрьму, после освобождения собирает­ ся примкнуть к повстанцам и погибает в джун­ и циничная которые откровенность в свою в очередь противовес чаще всего авторами к. н. были Дж. Ванбру, Дж. Драйден, У. Конгрив, У. Уичерли, и Дж. Фаркер. комедия положеиий. Тип комедии, в кото­ рой источником комического эффекта являет­ ся сама интрига, зачастую невероятно запу­ танная. Примером может послужить <<Комедия ошибоК>> (ок. 1592) У. Шекспира. комедия характеров. Тип комедии, в кото­ рой предпочтение отдается проработке харак­ теров персонажей, причем отдельные их чер­ ты комическим образом гипертрофируются. Пр им ером может послужить <<Укрощение строптивой» (1593) У. Шекспира. отец комедии. Прозвище афинского драма­ турга Аристофана (ок. 450 ок. 385 до Р.Х.) Комедия [Commedia]. Роман (в 2 ч.; 1980) глях. Браун же тайно переходит границу и с Г. Шпета. 1-я ч. романа («Люди») представляет помощью Смита находит тихую гавань в Сан­ собой собрание автобиографических рассказов Доминго, устроившись работать в похоронмое более чем 200 жителей небольшого швейц. го­ родка. Лейтмотивом всех историй служит мысль о том, что люди не способны жить полноцен­ ной ЖИЗНЬЮ, ПОСКОЛЬКУ ОНИ ОДИНОКИ И разоб­ ЩеНЫ, подобно экспонатам музея. Во 2-й ч. («Музей•) повествуется о группе иностранных бюро. Грин гордился тем фактом, что дикта­ тор Дювалье откликнулся на задевший его за живое роман и даже опубликовал в печати раз­ громную статью. Роман экранизирован в 1967 (реж. П. Гленвилл, в гл. ролях Ричард Бар­ тон, Элизабет Тейлор и Питер Устинов). комедия. Комическая драма. Данте в пись­ туристов, посетившей краеведческий музей этого же городка. Пройдя по залам и осмотрев ме к Кангранде определял к. как поэтическое экспонаты, произведение среднего стиля с •устрашающим тый подвал башни, где некогда расправлялась началом и благополучным концом», написан­ со своими жертвами инквизиция. Внезапно за ное на народном языке, тогда как трагедией ними является исчезает поэтическое произведение высокого туристы захлопывается неизвестно спускаются дверь, куда. в страшнова­ гаснет свет, а гид
КОМЕДИЯ о ПРИДВОРНЫХ НРАВАХ 75:! Комедия о придворных нравах (La cortiПридворная жизнъ; Придворнъtе нра­ вы). Комедия (1534) П. Аретино. Глуповатый си­ енский юноша Мако мечтает стать кардиналом и берет уроки манер у художника Андреа. Пос­ giana; тж. этого ему nоказалось мало, и он куnил в кач<' стве слуг для своих сыновей двух новорождев ных двойняшек у семьи бедняков и обоих 1111 звал именем Дромио. Еще в младенческом воа ничать, клеветать на ближних и не отвечать добром на добро. Несмотря на науку Андреа и дурной пример рим. жизни, Мако сохраняет расте обе пары близнецов (а тж. и Эгеон с сув ругой) разлучаются во время кораблекруш•· ния, и через много лет nовзрослевшие Анти фол и Дромио Сиракузекие с согласия Эгешш уезжают на поиски своих братьев. Спустя Шl'l'l• невинность лет, устав ждать сыновей, за ними отправлн ледний учит юношу сквернословить, разврат­ и отказывается от своих честолю­ ется сам Эгеон. Прибыв в Эфес, враждебш.111 бивых планов. См. тж. Парабола-по. Сиракузам, он nодвергается аресту, и мест Комедия о сундуке. См. Шкатулка. Комедия об академиках, выступаю­ щих за реформу французскоrо языка [La comedie des academistes pour !а reformation de la langue fraш;oise]. Комедия (1650) Сент-Эвремона. Сати­ рическое жало пьесы направлено не столько против учрежденной за несколько лет до ее написания Академии Ришелье, сколько про­ тив входящих которые в нее показаны лавными ученых жуткими пустословами, и литераторов, педантами, отчаянными тщес­ спорщи­ ками и оторванными от жизни чудаками. Убеж­ денные в своем величии и значимости, они ревниво следят за усnехами коллег и старают­ ся вытравить из языка живой дух, ставя до­ тошное выше следование грамматическим правилам одаренности. Комедия об Ауnеrрафии [Aulegrafia]. Ко­ медия (известно только изд. 1619) Ф. де Вас­ конселуша. Опытная придворная дама Аулег­ рафил руководит молодой дамой Филоменой, nомогая ей избежать досужих соблазнителей и выйти замуж за nоложительного человека. Комедия об Уnиссипо [Ulissipo]. Комедия (ок. 1561) Ф. де Васконселуша, запрещенная инквизицией. Богатый купец Улиссиподержит жену и дочерей взаперти, в то время как сам nредается веселью в обществе легкодоступных девиц. Дочерям не остается ничего другого, как nрибегпуть к услугами сводни, которая прони­ кает в дом под видом монахини. В финале рас­ nутник оказывается посрамлен и осмеян, а его доЧери удачно выходят замуж. ни Комедия об умирающем боrаче по име­ Гекаст [Comedi von dem reichen sterbenden Menschen]. Пьеса (1549) Г. Сакса. См. Гекаст; Каждый "Человек. Комедия об Эуфрозине [Eufrosina]. Коме­ дия (1555) Ф. де Васконселуша. Худородный идальго Зелотипа влюбляется в знатную даму Эуфрозину и добивается ее руки благодаря по­ средничеству разбитного малого Кариофило. Комедия оwибок [The Comedy of Errors]. Одно из самых ранних nроизведений У. Шекспира и его 1-я комедия, наnисанная ок. 1592. Сюжет заимствован из комедии Плавта «Менехмы» с добавлением некоторых элементов (в частно­ сти, слуг-близнецов) из его же комедии «Ам­ фитрион». Сиракузекий купец Эгеон имел двух сыновей-близнецов, внешне абсолютно нераз­ личимых, и вдобавок к тому еще и назвал их одним и тем же именем Антифол. Но даже ный герцог дает ему один день на то, чтоli1.1 раздобыть выкуn в тысячу марок, иначе ку nец будет казнен. Тем же утром в гавани Эqн· са высаживаются Антифол и Дромио Сира•'У" ские и, назвавшись жителями Эпидамна, li<'l' nреnятственно проникают в город. Между 'I'I'M их братья, тж. Антифол и Дромио, давно уж•· nроживают в Эфесе, и Антифол nользуется r1o кровительством герцога. Далее следует цеш, :111 бавных недоразумений, хозяева и слуги пос·1·о янно nересекаются друг с другом, не наты1с11 ясь nри этом каждый на своего двойника. А11 тифол Сиракузекий nоnадает в дом своего бpll· та, обедает с его женой Адрианой и влюблш•·1· ся в ее сестру Люциану, в то время как Анти фол Эфесекий безуспешно ломится в coбcTBI'II ные двери. Ситуация усугубляется nутанИJ\1'11 с деньгами сиракузца и золотой цепью зфес1111, · которые вручаются одним слугам и потом тр•• M!'C'I' по 1111 буются с других, а тж. вмешательством ной куртизанки и купцов-кредиторов, стоянию которых вконец запутавшегося Ант11 фола Эфесекого объявляют безумным и CUI\11'1 под замок. Его оставшийся на свободе брат тож" доходит до крайности и после очередного, 11Г1 сурдного с его точки зрения, обвинения ЗU'I'I' вает nотасовку и вынужден искать укрыти•• 11 стенах аббатства. В финале вновь появляе'JТJI герцог, ведущий на казнь Эгеона, которому 111• удалось собрать выкуn. К нему взывает Ад1m ана, герцог берется разобрать дело, и тom.lco тут обе nары двойняшек сходятся лицом к ЛИI\У Эгеон узнает сыновей, герцог по такому сч111' тливому случаю отменяет казнь, а настоятеJJI, ница аббатства оказывается nроnавшей жево/1 Эгеона. Всеобщее ликование завершает пы·t·у Комедия с майскими жуками [MaikMI~I Komodie]. Пьеса (1897) Й. В. Видмана. Отлича<•т ся от многих др. аллегорий с участием жиuо·1· ных вместо людей тем, что автор широко и•· nользует в ней свои основательные естествt>JI но-научные nознания. Прозябающие в зeMJIII молодые майские жуки мечтают поднятьс11 JIН nоверхность, где, как им было обещано, 11м ждет море света и зелени. Сомнения KpacНJJJ'o Зenna если не в наличии обещанного, тu, 1111 крайней мере, в блаженстве потусторонll<'l' • существования восnрини!llаются его товарищ11 ми как богохульство. Однако когда они нaKOIII'I\ nоnадают наверх, выясняется, что Зenn li1.1.11 црав: беднягам отовсюду угрожает смерть. llo•· ледние из них погибают от увечий, причюJс'll ных им мальчиком, который исnользовал их 11
Ком ин '/53 о<ачестве •лошадок» для цветочной <<кареты». В otx числе Красный Зenn и король майских - жуков. При этом король еще усnевает nомо­ литься за несчастного Создателя и nростить о•му несовершенство р11вданием которому мира, единственным служит его оn­ красота. Комедия тщеславия [Komбdie der Eitelkeit]. /\рама (1934) Э. Канетти. Действие nроисходит 11 обществе, где nод nредлогом искоренения тщеславия заnрещены nортреты и зеркала. llериод массового nсихоза, соnровождающего­ сн сжиганием всех изображений, сменяется фазой неумолимого нравственного разложения 11бщества, что сnустя 10 лет nриводит к гро­ т~скному восстанию, в ходе которого каждый вновь находит себя в nриnрятанном зеркале. Комедия флорентийских нимф. См. [Тем временем] на небе показалась звезда огром­ ной величины и яркости. Она испускала один един­ ственный луч, но на этом луче висела раскаленная глыба, растянутая вширь подобно дракону, из nас­ ти которого вырывались еще два луча, один из коих, как казалось, тянулся в длину дальше галльских nределов, а второй, склонявшийся в сторону моря у берегов Ибернии, оканчивался семью лучами помень­ ше. Появление упомянутой выше звезды nотрясло страхом и удивлением всех, кто ее видел. Пер. А. Бобовича Немедленно nризванный в лагерь Мерлин, раз­ рыдавшись, nоведал Утеру, что небесная звез­ да свидетельствует о кончине брит. короля Аврелия Амброзия. Страх nеред к. расnростра­ нялся и на более nроевещенные времена. Дж. Мильтон в •Потерянном рае» (ii; 1667) срав­ нивал с к. самого Сатану: На землю стряхивающей чуму И войны со своих зловещих косм. Амето, wtu Ко.м.едия флореитийских ии.м.ф. Пер.А.lllтейнберга комендант Гарфлера llсрсонаж •Генриха Ужасные nоследствия от столкновения Земли <'дает город [GovemorofHarfleur]. V» (1598) У. Шексnира. К Г. осаждающим его англичанам noc- с к. или nрохождения nланеты .11e того, как дофин отказывает ему в nомощи, не единажды оnисаны в фантастической лите­ н король Генрих грозится истребить всех жи­ т~лей Гарфлера вnлоть до грудных младенцев, ратуре. Среди ее героев одними из nервых страх о•сли ворота не будут немедленно открыты. рые nредсказали столкновение Земли с огнен­ ным шлейфом к. длиной в 1 млн миль (Дж. Свифт, «Путешествия Гулливера>>, iii, 2; 1726). См. В дии ко.м.етъt; Гектор Сервадак. виио ко.м.етъt. Выражение, уnотребляемое комендантский час (а игл. curfew от ста­ couvrefeu - nрикрывать огонь). Пер­ рофраиц. ноначально так называли оnределенный час, о<огда no сигналу колокола жители города дол­ жны были тушить огни и ложиться сnать. В 1068 Вильгельм Завоеватель ввел к. ч. в Анг­ лии, который начинался в нремя к. ч. вводится на 8 ч. вечера. В наше вражеских территори­ нх, оккуnированных войсками, либо в регио­ ошх страны, nодверженных общественным бес­ норядкам, о<оторого и означает nериод суток, жители не должны Коменский, Ян Амос в nокидать течение домов. (Komensky; 1592-1670). Чешский nедагог и nисатель; автор аллегории •Лабиринт света и рай сердца» юtиг •Великая дидактика» (1623, изд. 1631), (1638) и «Мир в кар­ 'l'инках» (тж. •Мир чувственных вещей в кар­ 'I'Инках, или Изображение и наименование всех оаажнейших nредметов в мире и действий в жизни»; 1658). 11равила о К разработал дидактические nереходе от nростого к сложному, II'Г конкретного к отвлеченному и от общего к •tастному, а тж. сформулировал nринциnы nос­ ледовательности, взаимосвязанности и энцик­ Jюnедичности образования. К nосвящена одно­ именная nьеса О. Кокошки (1939). комета (греч. волосатый, косматый). С глу­ fiокой древности к. восnринималась как знак раз­ лада в природе, предвестие стихийных бед­ ствий, войн, эnидемий и т.n. Так, nоявление к. 11 44 до Р.Х. было истолковано как nредзнаме­ нование убийства Гая Юлия Цезаря. Беда Дос­ топочтенный связывал к. 721 с nобедами сара1\ИНОВ в Исnании и Галлии. К 1066 nредшество­ llала вторжению в Британию Вильгельма Заво­ Рвателя. Гальфрид Монмутский ( •История брит­ тов», cxxxiii; ок. 1137) оnисал к., явившуюся 11еред войском брит. военачальника Утера. через ее хвост nеред к. исnытали астрономы Лаnуты, кото­ no отношению к сnиртному наnитку наивыс­ шего качества. Своим nроисхождением обяза­ но ll!ироко вино, расnространенному nолученное в «год суеверию, кометы», т.е. в что год, когда на небе была замечено это небесное тело, обладает особо нежным вкусом и заnахом. Комета, или Николаус Маргграф [Der Komet oder Nikolaus Marggraf]. Последний, неокон­ ченный роман (1820-22) Жан Поля. Провинци­ альный аnтекарь Николаус Маргграф, всерьез считающий себя маркграфом Николаем, изоб­ ретает технологию соnровождении nроизводства свиты таких алмазов же, как он и в сам, чудаков и фантазеров (в числе которых юный Жан Поль) nускается в странствия, nоставив себе целью найти своего знатного отца и воз­ любленную nринцессу, на чей мраморный бюст он молится. Роман обрывается на том месте, где в мнимо безмятежную жизнь заглавного героя врывается зловещая фигура «кожаного человека•, еще одного безумца, полагающего себя сыном nраматери Евы и змия-искусителя. Судя no наброскам, автор мамеревалея раз­ вить роман, который он в частных беседах име­ новал •Анти-Титаном», it широкое nолотно эnохи Реставрации. Кометчики [The Cometeers]. См. Кос.м.ический Легиои. Ком ин, Филипп де (Comines; Commines; тж. Ко.м..м.ии; 1447-1511). Франц. nолитик и nиса­ тель, который был ближайшим советником гер­ цога Бургундии Карла Смелого, находился в гуще nолитических событий того времени и nосещал с диnломатическими nоручениями
Коминий 754 многие страны Европы. Франц. король Люда­ вик XI, ководцем, который вовремя отступает перед высоко ценивший К, не пожалел уси­ превосходящими силами врага, чтобы подгото­ лий на то, чтобы переманить его на свою сто­ вить контратаку. Позднее К выдвинул канди­ датуру Кориалана на должность консула, но рону, и в 1472, во время очередной франко­ бургундской войны, К ночью бежал в лагерь к французам. Причинами этой измены были не только обещанные Людоником награды и по­ чести, но и грубое обращение Карла со своим приближенным: однажды вспыльчивый герцог даже ударил К сапогом по лицу в присутствии др. придворных, не замедливших дать ему про­ звище •Голова в сапоге». В течение несколь­ ких лет К играл видную роль при франц. дво­ ре, но потом его влияние пошло на убыль, особенно после смерти Людавика XI, а учас­ тие в «мятеже принцев» в 1487 привело к 5-месячному заключению в одной из знамени­ тых железных клеток замка Лош и последую­ щей ссылке в провинцию. Здесь в 1489 К начал писать •Мемуары», завершенные в 1498 (в 2 т.; изд. 1524-28) и ставшие одним из ценных ис­ точников сведений о правлении Людавика XI и его преемников. С началом франц. походов в Италию в 1494 К был вновь востребован как искусный дипломат и знаток итал. дел. Он со­ провождал в этих паходах королей Карла VIII и Людавика XII и окончательно отошел от по­ литики лишь в 1507. В. Скотт сделал К одним из персонажей романа •Квентин Дорвард» (1823), где он, являясь доверенным лицом Кар­ ла Смелого, в то же время помогает советом попавшему в трудное положение Людавику Xl. По мнению автора, политические дарования К как нельзя лучше подходили к проводимой королем политике, потому что •кроме глубо­ кого знания государственных дел, он обладал совестью, которая позволяла ему различать добро И ЗЛО». Коминий, Постум (Cominius;кoн. 6- нач. 5 в. до Р.Х.). Историческое лицо и персонаж тра­ гедии У. Шекспира •Кориолаю> сул в 493 (1607), рим. кон­ до Р.Х. В том же году римляне под командованием К осадили город вальсков Ко­ риалы. Оставив часть войск во главе с Титом Ларцием в осадном лагере, К с остальными частями встретил свежие отряды врага, подо­ шедшие на подмогу горожанам. Одновременно из города была предпринята вылазка, но она была отражена, а сам город захвачен благода­ ря доблести Гнея Марция, которому после по­ беды, по предложению, К было приспоено по­ четное прозвище Кориолан. В тот период вто­ рой консул, Кассий, не участвовал в войне, ведя в Риме переговоры с латинами, и по сло­ вам Тита Ливия, •Марций настолько затмил своей славой консула [Коминия], что если бы не остался памятником договор с латинами, вырезанный на бронзовой колонне, который был заключен одним Кассием, поскольку его това­ рищ отсутствовал, то вообще стерлась бы па­ мять о том, что войну с вольсками вел Коми­ ний» («История Рима от основания города•, кн. ii). Шекспир изобразил К опытным и осторож­ ным (в отличие от неистового Кориолана) пол- не смог заставить его смирить свою гордость и резкость в речах, из-за чего возник конфликт и героя изгнали из Рима. Когда Кориалан вер­ нулся к родным пенатам во главе победонос­ ного вражеского войска, К предпринял неудач­ ную попытку отговорить его от штурма Рима. Комиссо, Дж:ованни (Comisso; 1895-1969). Итал. писатель, автор лирических и автобиог­ рафических романов, мастер эпистолярного жанра. В молодости был участником авантюр­ ной экспедиции Г. д'Аннунцио в Фиуме (совр. Риека в Хорватии), позднее содержал книж­ ный магазин в Милане и агентство по прода­ же картин в Париже. Будучи корреспондентом многих итал. газет и журналов, К много путе­ шествовал по миру. Написанные в этот период письма объединены в сборники •Это Париж» (1931), •Китай и Япония» (1932), «Итальянец, бродящий по Италии• тории Востока• (1949), (1937), •Любовные ис­ •Счастливые путеше­ (1949), «Сицилия• (1953), «Высадка в Гре­ (1954), «Япония• (1954) и •добрые жен­ щины• (1959). Перу К тж. принадлежат романы «Преступление Фаусто Диаманте» (1931), •Ис­ тория ОДНОГО СОСТОЯНИЯ» (1933), «Женщина С озера• (1962), книга рассказов «Кошка перехо­ дит улицу• (1954), книги эссе «Итальянские прихоти• (1952) и <<Итальянские сатиры• (1960). Koмитeт[TheCommittee]. Комедия (1662) Р. Го­ ствия» ции» варда. Мистер Дей, ярый сторонник Кромвеля и глава Секвестрационного комитета, занима­ ется темными делишками, под разными благо­ видными предлогами конфискуя ценные бума­ ги сограждан. Лицемерный и жадный подкаб­ лучник, Дей завладевает завещаниями двух богатых наследниц, Анны и Арабеллы. Первую он называет Руфью и выдает за собственную дочь, а последнюю собирается сделать женой своего непутевого сына Авеля. Тем временем Руфь влюбляется в полковника Карелесса, а Арабелла отдает свое сердце полковнику Блан­ ту. Руфи удается выкрасть бумаги из кабинета Дея, после чего она передает их на сохранение полковникам, а когда возвратившийся Дей пы­ тается устроить скандал, сообщает ему о неких попавших ей в руки документах, оглашение ко­ торых грозит ему разорением и бесчестием. Комитет общественного спасения [Co- mite de Salut puЬlic]. Во время Великой франц. ре­ волюции один из комитетов Конвента, сфор­ мированный в 1792, а в период якобинской дик­ татуры и (1793-94) массового революционного террора исполнявший функции правительства страны. Первоначально К о. с. возглавлял Дан­ тон, отличавшийся сравнительно умеренными взглядами, но затем он был оттеснен радика­ лами- Робеспьером (фактическим главой ко­ митета, получившим почти диктаторские пол­ номочия), Сен-Жюстом, Кутоном и др. Коми-
Коммод 755 тету подчинялись все государственные учреж­ рика, Люси, удается обманом спихнуть замуж дения и армия, он ведал как внутренними, так за простоватого сэра Николаса Калли. и внешними делами страны. После переворота 9 термидора (27 1794) июля и свержения влас­ ти якобинцев К. о. с. был лишен большинства свои прежних полномочий, а в но 1795 окончатель­ упразднен. комитеты бдительности [vigilance commitНеофициальные tees]. организации, впервые возникшие во время амер. Войны за независи­ мость для борьбы со сторонниками англ. коло­ ниальных властей, а особую активность раз­ вивщие в Калифорнии во время •золотой ли­ 19 хорадки» сер. в. Целью их было поддержа­ ние порядка в поселках золотоискателей и борь­ ба с преступностью. Члены комитетов, имено­ вавшиеся виджилянтами (от исп. vigilantes- бдительные), зачастую сами мало отличались от бандитов и действовали по принципу •спер­ ва повесим, а там разберемся••. О характере их деятельности можно получить представление по произведениям Ф. Б. Гарта ( •Изгнанники Покер Флзта•, 1869, и др.), Ф. Норриса и Дж. Стейнбека. Комический роман [Le roman comique]. Ро­ ман (1651-57) П. Скаррона, в котором описы­ ваются бурные события, связанные с приез­ дам труппы бродячих актеров в провинциаль­ ный городок. Из всех персонажей только чет­ веро не вызывают смеха- зто две пары влюб­ ленных: Дестен и Летуаль, Леандр и Анжели­ ка, которые присоединились к актерской труп­ пе, чтобы избежать преследований. Книга Скар­ рона вдохновила Т. Готье на создание романа •Капитан Фракасс•• (1863). Комическое прило•ение к Титану [Ko- mischer Anhang zum Тitan]. См. Титан. Комичная месть, или Любовь в бочке [The Comical Revenge, or Love in а Tub ]. Комедия ( 1664) Дж. Этереджа, созданная под влиянием ран­ них пьес Мольера. Из двух сюжетных линий одна, серьезная, летами и написана повествует о героическими соперничестве Комичное заблуждение [L'Illusion comique]. См. Клиндор; Мата.мор. Комментарии [Commentaires]. Мемуары (изд. 1592) франц. маршала Блеза де Монлюка (1502-77), написанные им на склоне лет. Ав­ тор подробно описывает свою жизнь, прошед­ шую большей частью в военных кампаниях. При этом он не скупится на детали, приводя даже реестры блюд, которыми ему доводилось уго­ щать герцога де Гиза. Комментарий на «Пир• Платона [ComСочинение (изд. mentaire sur le 'Banquet' de Platon]. 1576) М. Фичино, главы школы неоплатоников во Флоренции в 15 в. Помимо философских раз­ мышлений, содержит описание Платоновекой - Академии кружка, собиравшегося на вилле Кареджи, полученной Фичино в дар от Кози­ мо Медичи. См. тж. Ка.малъдулъские беседы. Коммерель, Макс (Kommerell; 1902-44). Нем. писатель. В юности был поклонником С. Ге­ 1924-28 объездил порвал отношения с Ге­ орге, вместе с которым в пол-Германии. В орге, давившим 1930 на него своим авторитетом, и год спустя опубликовал 1-й сборник •Микелан­ джело. Стихотворения и легкие песни>> посвященный Иоганна памяти его лучшего Антона, добровольно (1931), друга, ушедшего из жизни. С этого момента место Георге в каче­ стве идеала для подражания занял Г. фон Гоф­ мансталь, с чьей дочерью Кристианой К. под­ держивал дружеские отношения. В 1930-40-е К. выпустил ряд литературоведческих работ, в т.ч. монографии о И. Х. Ф. Гельдерлине, И. В. Гете, Р. М. Рильке и Ф. Шиллере, а тж. не­ сколько сборников стихов, переводы из Каль­ дерона, пьесы и рассказы. Др. сочинения: <<По­ этический дневник• (1935) и пародийные «Пье­ сы театра кукол для взрослых>> (изд. 1948). Коммивоя•ер [Der Hausierer). Роман (1967) куп­ П. Хандке. Традиционный детективный сюжет полков­ (убийство, расследование, разоблачение) изло­ ника Брюса и лорда Бофорта за руку прекрас­ ной Грацианы. Последняя любит Бофорта, а в полковника Брюса влюблена сестра Грацианы, ничуть не менее прекрасная Аврелия. Брюс и Бофорт дерутся на дуэли из-за Грацианы, Ба­ форт одерживает верх, и Брюс в отчаянии на­ меревается покончить с собой, но его утешает Аврелия, которая и достается ему в качестве второго приза, тогда как первый приз, Граци­ ану, берет Бофорт. Др., комическая, линия сюжета, написана прозой. Здесь главными ге­ роями являются добродушный гуляка сэр Фре­ дерик Фралик и его лакей, наглый и самодо­ вольный француз Дюфо, которого обиженные им слуги излечивают от спеси посредством ку­ жен автором в нетрадиционной форме: 1-я ч. каждой из 12 гл. (•фаз•) содержит резюме того, о чем должна пойти речь во 2-й ч., которая, в свою очередь, представляет собой бессвязный набор фраз (большинство из них - в настоя­ щем времени). Критика высоко оценила фор­ мальную виртуозность периментального исполнения романа, но этого экс­ одновременно отметила такой его недостаток, как <<клини­ ческая стерильность». Сам Хандке впоследствии был вынужден согласиться с оценкой романа как чересчур заумного. Коммин, Филипп де [Commines]. См. Ко.мии, Филипп де. под Коммод, Луций Аврелий (Commodus; 161Рим. император с 180, сын Марка Авре­ лия и Фаустины, последний представитель ди­ венец. В конце концов вдова все же добивает­ настии Антонинов. Царствование жестокого и ся своего, а бывшую любовницу сэра Фреде- развратного К. проходило на фоне частых вол- пания в бочке с водой. Сэра Фредерика обха­ живает богатая вдовушка, чьими деньгами он охотно пользуется, но не спешит идти 192).
Коммодили 756 нений в провинциях и среди столичного плеб­ са, сенатских заговоров и ответных репрессий трудовой вклад членов общества по их способ­ ностям и разделение продуктов труда в соот­ пре­ ветствии с потребностями каждого члена. Впер­ торианскую гвардию, расположение которой он вые коммунистические идеи были сформули­ снискал постоянными подачками. Обладая ред­ кой физической силой и безрассудной отвагой, К. лично участвовал в гладиаторских боях и развлекалея единоборством с хищными зверя­ Платона •Государство• (4 в. до Р.Х.), а в более примитинном виде нечто подобное пытались императора, опиравшегося в основном на рованы еще в осуществить античную на эпоху: практике напр., члены в ранних труде хрис­ воет. культов и домагалея собственного обоже­ стnленил под именем Геркулеса. В то же вре­ мя умственное развитие К. далеко отставало от физического, и он редко вмешивался в про­ тианских коммун. Отдельные элементы комму­ нистического общества присутствуют в утопи­ ческих сочинениях Т. Мора «Утопия• (1516), Т. Кампанеллы «Город Солнца» (1623), Ф. Бэко­ на •Новая Атлантида» (1627) и др. В 19 в. нео­ цесс управления государством, передоверяя зто днократно дело своим фаворитам. В 192 любовница К. Марция, вольноотпущенник Эклект и префект Лет узнали, что император решил их казнить. Объединившись ради спасения своих жизней и общины на коммунистических принципах, но ми; кроме того, он поощрял распространение предпринимались попытки создать ра. Сенат одобрил их поступок и объявил К. вра­ все они неизменно завершались провалом. Со­ лидную теоретическую ба;~у под к. подвели К. Маркс и Ф. Энгельс в «Коммунистическом ма­ нифесте» (1848), «Капитале» (1867-94) и др. работах, а за реализацию их идей взялись пос­ гом отечества. ле став заговорщиками, они задушили императо­ 1917 российские революционеры, однако то, что было создано под их руководством, очень :Коммод, осквернивший себя гладиаторским боем, Ежели войны и вел, то лишь фракийским мечом. Жизнью дурной обличив свою мать в недостойнейшем блуде, Он поплатился за все, горло подставив петле. мало походила даже на далеко не совершен­ ную модель Платона. С распадом СССР комму­ нистическое движение в мире пошло на спад, но это отнюдь не означает полный отказ чело­ Авсоний. Пер. М. Гаспарава вечества от прекрасной, хотя и трудноосуще­ Коммод и Геркулес. Коммод считал себя воп­ ствимой идеи. В конце концов к. в его идеаль­ лощением бога Геркулеса и однажды приказал ном варианте, безусловно, будет построен, если у одной из статуй Геркулеса заменить голову только раньше не погаснет Солнце или не слу­ на скульптурный аналог собственной головы, чится какой-нибудь др. катаклизм, который снабдив новое произведение подписью «Луций Коммод Геркулес•. В христианскую эпоху эта статуя в результате похожей операции была превращена в статую св. Луция. Эти метамор­ фозы послужили поводом для греч. эпиграммы: прервет естественный ход развития общества. Коммунисты пея (1949-51, [Les Communistes]. Роман-эпо­ 1967) Л. Арагона, за­ 2-е изд. Коммоднан (Commodiaпus;3 в.). Лат. христи­ анский позт, место рождения и подробности вершающая романный цикл «Реальный мир• (1934-51). Охватывает период от разгрома рес­ публиканцев в Испании в 1939 до разгрома Франции весной-летом 1940. Рисует широкую панораму франц. жизни, включая начало ок­ купации, первые очаги движения Сопротивле­ ния и пр. Центральные персонажи сочув­ биографии которого неизвестны. Приняв хрис­ ствующие тианство уже в зрелом возрасте, К. написал ним примкнуть Сесиль Виснер и Жан Монсе. Геракл я, победитель, сын :Крониона, А Луций - только так, по обстоятельствам. Пер. М. Гаспарава две дидактические поэмы - «Апологетическая направленные песнь•, «Поучения• и на просвещение и обращение язычников и евре­ ев. Поэмы К. написаны на вульгарной латыни и изобилуют стилистическими погрешностями, что говорит об их ориентации на беднейшие слои населения, столь высоком искусстве же поэзии, мало искушенные как и в сам автор. коммодор (commodore; от франц. commandeuг, галл. kommandeuг). В Англии звание мор­ ского офицера, стоящего в табели о рангах выше капитана, но ниже вице-адмирала. Соот­ ветствует армейскому званию бригадир. Кроме того, в качестве титула учтивости дается стар­ шему из капитанов судов, следующих в конвое. К. тж. называют президентов яхт-клубов. В США звание к. было отменено в 1899 и сохранилось как титул учтивости для отставных капитанов. коммунизм. Модель идеального общества, в основе которой лежит общественная собствен­ ность на средства производства, добровольный коммунистам, Коммутария но (Commutaria; не спешащие от англ. к commu- teг- пассажир). В рассказе Э. А. Мэйси •день отпуска• (1955) вымышленная деревушка на юге Англии, через которую проходит железнодо­ рожная ветка Портсмут - Лондон. Для проез­ жающих мимо пассажиров К. кажется раем; каждый видит здесь то, о чем в данный мо­ мент больше всего мечтает, будь то песчаный пляж, кресло у камина или лучшее место на финале футбольного чемпионата. Но как толь­ ко пассажир захочет выйти на этой чудесной станции, двери тут же закрываются и поезд едет дальше. Комната [La Chambre]. Новелла Ж. П. Сартра из сборника «Стена• (1939). Пораженный безу­ мием Пьер не выходит из своей комнаты и не узнает жену Еву. Его болезнь прогрессирует, но Ева, несмотря на настояния родителей, не покидает мужа: она решает быть верной ему до конца и убить его, когда разум окончатель­ но покинет несчастного.
757 КОМНАТНАЯ БИТВА Комната Джейкоба Uacob's Room]. Импрес­ Дж. Айвори. В гл. ролях снялись Хелена Бонзм (1922) В. Вулф. Повествует о судьбе Джейкоба Флендерса, одинокого мо­ лодого человека, безуспешно пытающегося совместить любовь к классическому культур­ ному наследию с хаосом и брутальностью ок­ ружающей жизни, обостренными Первой ми­ ровой войной. Экспериментальный по форме роман представляет собой серию коротких за­ Картер и Джулиан Сэндз. рисовок, диалогов, обрывков потока сознания, Унаследовав от деда старинный дом в Данви­ сионистский роман внутренних монологов и избранных писем Джейкоба матери. Отождествляя себя с чело­ веком периода классицизма, главный герой изучает историю античности в Кембридже и путешествует по Греции. При этом он не в си­ лах понять встречающихся ему людей, и в осо­ бенности женщин, которых он либо возносит до степени идеала, либо полностью отвергает. В конце романа взору читателя предстает все, - несколько никому не нужных предметов, разбросанных по пустой запыленной комнате. При этом вкрат­ це упоминается о гибели Джейкоба на войне. что осталось от жизни Джейкоба Комната Джованни [Giovanni's Room]. Ро­ ман (1956) Дж. А. Болдуина. Действие происхо­ дит в среде парижских гомосексуалистов. Аме­ риканец Дэвид знакомится с барменом-италь­ янцем Джованни и поселяется в его убогой гряз­ ной комнатушке. Герои питают друг к другу нежную привязанность, но спустя некоторое время воспитанный в пуританском духе Дэвид из страха перед общественным порицанием покидает Джованни. Последний в отчаянии пус­ кается во все тяжкие, и в конце концов его казнят по обвинению в убийстве немоладого гомосексуалиста Жака. Комната с видом [А ман (1908) Room with а View]. Ро­ Э. М. Форстера. Юная англичанка Люси, путешествующая по Италии с образо­ вательными целями в сопровождении строгой кузины Шарлотты, постепенно освобождается от мещанских предрассудков. Она влюбляется в не признающего светских условностей Джор­ джа, который поцеловал ее во время пикника. Этот случай, а тж. совершенное на ее глазах убийство подрывают внешнюю самонадеянность девушки. Для чудаковатого пессимиста Джор­ джа знакомство с Люси тж. открывает совер­ шенно новый мир. Из опасения, что дело зай­ дет слишком далеко, Шарлотта увозит Люси в Рим, где героиня знакомится с холеным сно­ бом Сесилем. В начале 2-й ч. романа все как будто бы возвращается в благоразумную ме­ щанскую колею: Люси и Сесиль обручаются в Англии. Однако идиллия нарушается с появ­ лением священника мистера Биба, с которым Люси познакомилась во Флоренции, и Джорд­ жа. Благодаря Джорджу и его отцу Люси по­ знает превосходство свободных проявлений жизненной силы над закрытым для непосвя­ щенных, искусственным миром Сесиля. Пре­ одолев множество препятствий, Люси выхо­ дит замуж за Джорджа и уезжает с ним во Флоренцию. В 1985 роман был экранизирован Комната с заколоченными ставнями [The Shuttered Room]. возвращающая Повесть читателя к (1959) т.н. А. Дерлета, данвичскому циклу Г. Ф. Лавкрафта. Описываются события, связанные с семьей Уэтли, славящейся на всю округу связью с темными силами, обитающи­ ми как вне Земли, так и в глубинах ее морей. че, небольшой амер. деревушке, расположен­ ной неподалеку от г. Аркхэма, Эбнер Уэтли получает но тж. которым письмо он с инструкциями, должен полностью соглас­ разрушить прилегающую к мельнице часть дома и убить любое существо, которое ему там встретится. Решив докопаться до истинной природы тако­ го странного поручения, Эбнер изучает ста­ рые подшивки газет и письма своего деда к кузену Эрайе, давным-давно проживавшему в портовом г. Иннсмуте. Из последних ему уда­ ется выяснить, что после посещения иннсмут­ ских родственников в облике юной Сари Уэт­ ли, приходившейся тетей Эбнеру, произошли какие-то ужасные изменения, в результате чего ее отец Лютер запер девушку в комнате. В то же время газеты запестрели сообщения­ ми о загадочных убийствах, совершенных в ок­ рестностях Данвича так никогда и не пойман­ ным преступником. Свет истины слишком по­ здно осеняет Эбнера: когда он понимает, что в запертой комнате содержался рожденный те­ тей монстр, приходившийся родственником загадочной расе глубоководных амфибий, по­ клонявшихся богам Ктулху и Дагону, став­ ни уже выломаны и получившее свободу су­ щество снова начало разгуливать по округе, пожирая всех и вся. Самому Эбнеру лишь чу­ - швырнув он поджигает дом удается спастись керосиновую лампу, в чудовище его вместе с домом, а затем покидает Данвич на своем скоростном автомобиле (последняя деталь, оче­ видно, символизирует победу цивилизации над древними обычаями и суевериями). Комната свистунов (1929) весть [Die Pfeiferstube]. По­ П. Альвердеса. Действие происхо­ дит в течение двух лет во время Первой миро­ вой войны в оборудованном под лазарет нем. замке. В центре сюжета 4 пациента с повреж­ денными в результате ранений трахеями: ли­ шенные дара речи, они разработали особый способ общения с помощью свиста. Общая беда сблизила этих людей, несмотря на существен­ ные различия в возрасте, социальном положе­ нии и национальности (младший из героев англичанин, т.е. враг). Двое старших «свисту­ нов» умирают, младшие излечиваются и при расставании по-братски обнимают друг друга. Комнатная битва [Die Zimmerschlacht]. Пьеса М. Вальзера. Супруги Феликс и Труда были приглашены своим удачливым знакомым (1967) Бенно провести у него вечер, однако в самый последний момент решили остаться дома и, пре­ доставленные самим себе, дают выход нако-
Комнины 758 пившемуся няются реки - раздражению: вспышки гнева сме­ сентиментальными печальными оправданиями, уп­ размышлениями о невоз­ в своей драме •Комос» (1б34, изд. 1б37) совер­ шенно безосновательно утверждает, что К был рожден от Цирцеи и Бахуса. можности что-либо изменить в жизни. Феликс, преподаватель географии, страдает из-за того, что его предмет не является одним из основ­ ных; Труда, бывший врач, не может смирить­ ся со своей ролью домохозяйки. Во 2-м д. - написанном задним числом для театральной по­ становки 15 - та же супружеская пара показана лет спустя: герои еще больше вошли в свои роли неудачников, еще сильнее привязались к ложным Представлениям об идеале. Комнины [Comnenus]. Династия византийских императоров, происходивших из греч. рода, владевшего землями во Фракии и Малой Азии. В 1057 полководец Исаак К был провозглашен войсками императором, но уже через 2 года отрекся от власти. В 1081 трон занял Алексей I К Он и его сын Иоанн II К (правил 1118-43) вели почти непрерывные войны против сельджуков, норманнов, печенегов и венецианцев. Сын Иоан­ на Мануил I (правил 1143-80) и его внук Алек­ сей II были проводниками зап. влияния в импе­ Комос (Comus; тж. Ко.мус). Пасторальная драма Дж. Мильтона, написанная по заказу графа Бриджуотера и впервые сыгранная в Ми­ хайлов день (29 сент. 1б34) в замке Ладлоу на празднестве в честь вступления графа в долж­ ность лорда-лейтенанта Уэльса. Музыку напи­ сал друг Мильтона, композитор Генри Лоуз, а главные роли при первой постановке исполня­ ли сам граф, его жена, дети (виконт Брзкли, Томас Эджертон и леди Элис Эджертон) и Лоуз. Текст пьесы был напечатан в 1б37. Языческий бог К. заманивает в лес путников и с помощью волшебного напитка превращает их лица в морды диких зверей. Благородная Леди, заб­ лудившись ночью в лесу и потеряв своих бра­ тьев, встречает К., принявшего обличие пас­ туха, который приглашает ее в свою хижину. Здесь он усаживает Леди в кресло и предлага­ ет ей освежиться своим колдовским пойлом. Леди благоразумно отказывается, К. настаи­ вает, она хочет уйти, но не в силах подняться что с кресла. К объясняет ей, что освободиться она сможет лишь при помощи его волшебной па­ лочки. В этот момент в дом с обнаженными ме­ чами врываются братья Леди, которых навел положило конец правлению К. в Константино­ на ее след Добрый Дух, тж. замаскированный поле. Однако после взятия столицы Византии крестоносцами в 1204 внук Андроника I, Алек­ сей К, основал Трапезуидекую империю, в ко­ торой династия К (или, как их теперь имено­ вали, <<Великих К») правила до 14б1, когда зто государство было завоевано турками. См. тж. Алексей I Ко.миии; Аидроиик I Ко.миии; Аииа Ко.миииа. под пастуха. К. спасается бегством, прихватив рии, что привело к народному восстанию в 1182 и захвату власти двоюродным дядей Алексея Андроником I К, но и тот в свою очередь был свергнут и убит Исааком Ангелом в Коморре Окаянный [Comorre]. 1185, Полумифи­ ческий бретонский вождь б в., которого счита­ ют одним из прототипов Синей Бороды. Ок. 548 К О. взял в жены девушку по имени Трифина (или Трофема), с которой обходился крайне же­ стоким образом и в конце концов бросил ее в глухом лесу на съедение зверям. Жена, одна­ ко, выжила и нашла убежище в стенах монас­ тыря, а после смерти была причислена к лику святых как мученица и праведница. По др. вер­ сии легенды, К О. отрубил жене голову, но она была чудесным образом возвращена к жизни св. Гильдасом. А. Бушар в «Великих хрониках» (1531) сообщает, что до Трифины у К О. было еще несколько жен и всех их он разными спо­ собами довел до смерти. В 1850 при реставра­ ции старинной часовни Св. Николая были обна­ ружены фрески, живописующие легенду о св. Трифине. На первой из них изображена сцена свадьбы вождя, на второй муж, собравший­ ся в дорогу и оставляющий жене ключ от по­ тайной комнаты, а на 3-й - интерьер этой ком­ наты с развешанными вдоль стен трупами семи предыдущих жен К О. Комос, тж. Ко.м, Ко.мус [Comus]. В греч. ми­ фологии бог веселья и пиршеств, изображаю­ щийся в виде крылатого юноши. Дж. Мильтон с собой волшебную палочку. Добрый Дух при­ зывает на помощь Сабрину, богиню протекаю­ щей поблизости реки. Нескольких капель про­ стой речной воды оказывается достаточно, что­ бы снять заклятие; Леди свободна и вместе с братьями продолжает путь к родному дому. Компан~ои, Дино (Compagni;oк. 1255-1324). И тал. писатель и государственный деятель; сто­ ронник флорентийских гвельфов. Занимал по­ сты гонфалоньера справедливости и приора. Со­ чинение «Хроника дел, случившихся в мои вре­ мена» (ок. 1310-13; о жизни Флоренции с 1280 до 1312). компан~оонажи (от фраиц. compagnon - подмастерье). Тайные союзы подмастерьев­ строителей, возникшие во Франции в 12-13 вв. с целью взаимной помощи при передвижениях по стране. Позднее свои союзы создали и под­ мастерья др. профессий, а к 1б в. основной це­ лью этих организаций стала борьба подмасте­ рьев против эксплуатировавших их мастеров. К подвергались гонениям со стороны государ­ ства и церкви, но просуществовали до сер. в., когда им на смену пришли профсоюзы. Три наиболее влиятельные группы к. были из­ вестны под названиями •дети мастера Жака», •дети Соломона» и •дети дядюшки Субиза». 19 Компарини, П~оетро и Виоnанта rini]. В поэме Р. Браунинга [Compa- <<Кольцо и книга» (18б8-69) приемные родители Помпилии, звер­ ски убитые заодно с последней ее мужем, гра­ фом Гвидо Франческино. Компасс [Compass]. Персонаж комедии В. Га­ зенклевера •деловой человек» (1927); генераль-
Комптон 759 ный директор, карикатурно воплощающий тип чиком в романе Фолкнера <<Авессалом, Авес­ руководителя 1920-х с его предельным праг­ салом!»), который был отнюдь не по-братски матизмом и лихорадочной одержимостью <<де­ влюблен в свою сестру, Кэдди К., и покончил с лом». День К. расписан буквально по минутам, собой после ее скандальной женитьбы и пос­ и он требует такой же точности от своих до­ ледующего исчезновения (в написанном в машних. Когда он дает своей дочери Лии ровно послесловии к роману Фолкнер сообщил, что один день на поиски жениха, та сразу попада­ Кэдди оформила развод, вторично вышла за­ ет в сети брачного авантюриста Хуго Мёбиуса. муж Компесон [Compeyson]. В романе Ч. Диккенса (1861) «Большие надежды» отъявленный него­ дяй благородного происхождения, зарабатывав­ ший на жизнь разного рода мошенничествами. Человек настолько же умный, насколько и бес­ сердечный, К. сначала закабалил Артура, брата мисс Хэвишем, а затем соблазнил последнюю, выманив которые у нее затем изрядное потратил количество на денег, ипподромах и за карточным столом. После смерти Артура К. при­ нялся за Абеля Мэгвича (беглого каторжника, друга и покровителя главного героя- сироты Пипа) и, по словам последнего, опутал его своими сетями, что вскоре так тот стал его рабом «Не хуже негра». Когда К. с Мэгвичем за голливудского магната, 1946 вторично раз­ велась и вторично на сей раз без следа исчезла в Париже во время нацистской окку­ пации). Рассказчик 3-й ч., Джейсон К., рас­ четливый хозяин и единственный трезвомыс­ лящий человек в семье К. одновременно яв­ - ляется и последним в этом роду, поскольку он бездетен и холост. В романе присутствует еще один представитель К. и тоже Квентин, но на сей раз женщина, а не мужчина - такое имя получила внебрачная дочь Кэдди, из-за бере­ менности которой и была затеяна спешная свадьба. Квенти недолго обретается в семей­ ном гнезде и, достигнув 17-летнего возраста, сбегает из дома. Комптон [Compton]. В рассказе Э. Хемингуэя (1938) арестовали за то, что они пускали в обраще­ •Снега Килиманджаро• ние краденые банкноты, первому удалось от­ рающего от гангрены главного героя Гарри, делаться прилета довольно мягким сроком, тогда как которого он ждет в старый друг уми­ охотничьем лаге­ ся за борт, а на поверхность выныривает один ре среди саванны. В своем последнем сне Гар­ ри видит наконец садящийся самолет и К., ко­ торый заходит в его палатку, дружески бесе­ дует с больным, а потом слуги переносят его в самолет, и К., поднявшись в воздух, берет курс прямо на вершину Килиманджаро место Мэгвич, которого благополучно препровожда­ последнего ют в Гарри. Прототипом К. был некий Пирсон по последнего приговорили к 14 годам заключе­ ния. К. помогает полиции выследить бежавше­ го из-под стражи Мэгвича, когда тот уже по­ кидает Англию на пароходе. Сцепившиеся в смертельной схватке противники вываливают­ тюрьму, где он позднее и умирает. Комплутенэийская Библия. См. Библия. Компостела [Compostela]. См. Самтъяго-де­ Ко.мnостела. компрачикосы (comprachicos; исn. покупате­ ли детей). В странах Зап. Европы в 13-17 вв. преступные сообщества, занимавшиеся похи­ успокоения теперь уже мертвого прозвищу Толстяк (хотя он совсем не был тол­ стым), один из т.н. пилотов буша, который в 1934 на своем самолетике доставил в Най­ роби Хемингуэя, заболевшего дизентерией во время сафари. янв. щением и куплей-продажей детей. В дальней­ Комптон, Бен [Compton]. Персонаж рома­ нов Дж. Дос Пассоса «1919• (1932) и <<Большие деньги• (1936), входящих в трилогию <<США••; шем к. производили над детьми хирургические молодой американец евр. происхождения, ис­ операции, продавали кренне преданный идеям марксизма и ставший их в бродячие цирки или дома знатных вель­ мож. Самыми распространенными из таких опе­ раций были искусственное прекращение рос­ та (производство карликов), вывертывание су­ ставов (производство особого вида гимнастов <<людей без костей• ), причудливое искажение черт лица (производство шутов). Подробный рассказ о к. и методах их работы можно найти в романе В. Гюго «Человек, который смеется• (1869), главный герой которого, Гуинплен, яв­ одним из основателей амер. компартии. Арес­ тованный по обвинению в антигосударственной деятельности и приговоренный к 1О годам тюрь­ мы, физически слабый и тщедушный К. демон­ делая из них уродов, и ляется жертвой к., превративших его лицо в смеющуюся маску и продавших мальчика в ба­ лаган, где он своим видом увеселяет публику. Компсоны [Compsons]. Семейство, история которого составляет сюжет романа У. Фолкне­ ра «Шум и ярость» ками первых 3 (1929), причем рассказчи­ ч. романа являются сами члены этой семьи: за путаным повествованием идио­ та Бенджи (Бенджамина) К. следует рассказ Квентина К. (он же, кстати, является рассказ- стрирует незаурядную силу характера, отста­ ивая свои пацифистско-интернационалистские убеждения в противостоянии с ненавидящими и презирающими его патриотами-полицейски­ ми, и обретает в этом противостоянии недо­ лговечную славу •героя рабочего класса•. Комптон, Дэвид Гай (Compton; род. 1930). Англ. писатель, автор психологических рома­ нов с фантастическим сюжетом. Романы: «Ка­ чество сострадания• (1965), «Прощай, благо­ словение Земли» (1966; об использовании Мар­ са как места ссылки для инакомыслящих), •Электрический крокодил» (1970), «Миссионе­ ры• (1972), «Продолжающаяся Кэтрин Мартен­ хоу• (1974; о репортере с вживленными в гла­ за камерами, фиксирующем процесс умирания
Комптон 760 40-летней женщины; экранизчрован Б. Тавер­ 1979; нье как <<Наблюдение за смертью», лянтского nравительства Петэна вынудили nод­ в гл. nисать чрезвычайно тяжелые для французов ролях Роми Шнайдер и Ха рви Кейтель), «Окна>> условия нового nеремирия. Затем историчес­ (1979), кий вагон был отnравлен в Берлин, где он был уничтожен nри бомбежке города в конце вой­ ны, а в настоящее время в Комnьенском лесу (1980), •Игра Скаддера» (1985) (1991; в соавт. с Дж. Гриббином). «Влияния» и «Рагнарёк>> Комптон, Кпайд [Compton]. В nовести Г. Ф. Лавкрафта и 3. Бишоn «Курган» (1929-32) жи­ тель амер. nоселка Бингер, у которого остано­ установлена его коnия. Комсток, Гордон [Comstock]. Герой романа вился приезжий архитектор, желающий nро­ Дж. Оруэлла •Пусть цветет асnидистра>> извести раскоnки стоявшего неnодалеку от го­ молодой человек, «в свои рода кургана. К оказывал ученому посильную nотраченный молью•. Отказавшись от выгод­ ных деловых nредложений, он работает nро­ давцом в букинистической лавке («голодный, nомощь, но наотрез отказался идти с ним к кургану, так как, подобно остальным жите­ 29 (1936), лет уже nорядком лям Бингера, верил в населяющих его злове­ но свободный»), nишет стихи, nроклинает бур­ щих nризраков. Мать К, миссис К, тж. извес­ тная в городке как Матушка К, была отлич­ жуазию ной кухаркой, но nри этом не желала ни гово­ бой убогую каморку в одной из лондонских тру­ рить, щоб, откуда неnризнанного гения извлекают любовь и nришедшая вслед за ней ответствен­ ность. К возвращается в рекламный бизнес, к ни даже слышать о кургане. Комптон-Бернетт, Айви (Compton-Burnett; 1892-1969). Англ. nисательница, выросшая в большой и неблагоnолучной (в том, что каса­ ется внутренних взаимоотношений) семье. Один из ее братьев был убит на фронте во время Первой мировой войны, а две сестры nокончи­ ли самоубийством в 1917. Два года сnустя К-Б. встуnила в связь с nисательницей Маргарет Джордан, и они жили вместе вnлоть до смер­ ти nоследней в 1951. Тяжелое наследство от­ разилось и на характере творчества К-Б. действие всех ее романов отнесено к началу века и разворачивается в nрактически изоли­ рованных от внешнего мира больших угрюмых домах, наnолненных слугами, детьми, даль­ ними родственниками и nриживальщиками, ко­ которому щее число ко времени ее смерти nревысило Наиболее интересными из них считаются «Хозяева и nастыри• (1925), •Братья и сестры• (1929), «Мужчины и жены• (1931), •дом и его глава• (1935), «Семья и судьба• (1939), •Роди­ тели и дети» (1941), «Слуга и служанка• (1947), •Мать и сын• (1955; nремия им. Дж. Т. Блэка). 20. Компьен [Compiegne]. Старинный город на севере Франции. В 1430 оборону К от бургунд­ цев и англичан возглавила Жанна д' Арк, кото­ рая была захвачена в nлен во время одной из стычек у стен города. 11 нояб. 191 В неnодалеку от К состоялось nодnисание nеремирил между союзными державами и Германией, завершив­ шее Первую мировую войну. Церемония nод­ nисания nроходила в nассажирском вагоне на небольшом железнодорожном разъезде nосре­ ди Комnьенского леса. Позднее этот вагон был nомещен в дом-музей, nостроенный на краю лесной nоляны. Во время Второй мировой вой­ ны, nосле nоражения Франции весной 1940, nрославиться на весь мир. настоящее nризвание, и nри­ улицы шедеврам такого рода: Не хочешь быть больным и квёлым? Не хочешь рано слечь в могилу? Тогда пей кофе фирмы «Бовекс•, И он тебе подарит силу! Пер. В.Д. Кому выrодно?, тж. Ко.му па полъзу? (лат. Cui bono? Cui pгodest?). Вопрос, которым в nер­ вую очередь задается всякий, расследование взявшийся за nрестуnления. В жизни мы видим, что никто не осмеливается стать преступником без расчета и пользы для себя. ЦицЕРОН. Речь в защиту Росция А.мерийского (ххх, 84). Пер. Н. Бабичева Комус [Comus]. См. Ко.мос. восмешением, а nорой и кровоnролитием. На­ чиная с сер. 1920-х К-Б. стабильно выnускала года, и их об­ имеет лондонские гом, занимаются интригами, адюльтерами, кро­ 2 мечтает обретает известность благодаря заnолонившим торые бесnрестанно конфликтуют друг с дру­ по роману nримерно каждые и Его башня из слоновой кости представляет со­ Комхал [Comhal]. В •Поэмах Оссиана>> 63) (1762- Дж. Макферсона король Морвена, отец Фингала. Кон, Роберт [Cohn]. В романе Э. Хемингуэя «И восходит солнце• (1926) один из любовников Врет Эшли, состоятельный американец, по­ средственный писатель и боксер-любитель. Пос­ ле единственной встречи nродолжает настой­ чиво nреследовать Эшли, несмотря на отказы. Прототиnом К явился Гарольд Леб (18911974), амер. nисатель, издатель и экономист, член семьи банкиров с Уолл-стрит, nутеше­ ствовавший в одной комnании с Хемингуэем в Исnанию в 1925. Кон, Сильвен [Kohn]. В эnопее Р. Роллана •Жан-Кристоф• (1904-12) nарижекий светский журналист, бывший одноклассник Жан-Крис­ тофа. К нему герой обращается за nоддерж­ кой, когда nоnадает в Париж. Вnрочем, ника­ кой особенной nомощи от легкомысленного и эгоистичного К nолучить не удается. Конайре [Conaire]. Герой ирл. саги •Разру­ Гитлер расnорядился вытащить вагон из му­ шение дома Да Дерга•, король Ирландии. Тот­ зея час по встуnлении на nрестол был оnутан мно­ и установить его в точности на то же мес­ то, где он стоял в нояб. вагоне 22 июня 1940 1918. Именно в этом жеством заклятий и зароков, nорою довольно nредставителей каnиту- нелеnых. Так, ему было заnрещено обходить
761 КОНВЕНТ справа налево свою резиденцию Тару и слева направо- Брегу, проводить ночь в доме, где вец и отчаянный смельчак, который оказыва­ двух рабов, впускать в свое жилище после ется соперником кузнеца Генри Смита в борь­ бе за руку Кэтрин Гловер. Оба они принимают участие в официально назначенной битве меж­ захода жен­ ду представителями двух враждующих кланов, щину с ребенком и т.д. К умудряется последо­ и здесь кузнец берет верх, а К позорно бежит с поля боя. горит видимый снаружи огонь, солнца вательно одинокого нарушить все решать мужчину эти или запреты, чего становится уязвимым для спор после потусторонних сил, которые в лице одноглазого монстра Ин­ гкела уничтожают короля и его приближенных. Конан [Conan]. В цикле ирл. баллад о Файо­ Конбан-каргпас [Conban-carglas]. В «Поэмах Оссиана» (1762-63) Дж. Макферсона дочь швед. короля Торкула, которую похитил и заточил в пещеру Старно. Там К потеряла рассудок. не шут, который ответил оплеухой на оплеуху самому дьяволу, сказав при этом свою люби­ мую поговорку: «Удар за удар!• Сходный пер­ сонаж присутствует и в поэмах Оссиана, где К «король терситов, храбрый до безумия». К взял себе за правило давать сдачи обидчи­ ку, а потому его любимым приеловьем было: «Око за око, зуб за зуб!• Когда он спустился в подземный мир, демоны принялись осыпать его ударами, на которые он исправно Конан [Conan]. Главный герой 16 (1932-36) Р. Говарда. Образ отвечал. повестей и романа К, могуче­ го варвара из страны Киммерия, короля Ак­ вилонии, оказался настолько популярен, что свои сочинения о нем (в т.ч. на основе планов и набросков, сделанных Говардом) оставили тж. С. де Камп, Л. Картер, Б. Ньюберг и др. В 1970 вышла 1-я кн. комиксов о К (текст Р. Томаса, рисунки Б. Уиндзор-Смита), положившая на­ чало серии «Конан-варвар». В последующие годы было запущено еще несколько серий комиксов, посвященных К., в т.ч. «Король Ко­ нан• (1980-89) и •Сага о Конане• (1-й вып. 1987). Роль К в кино (•Конан-варвар>>, 1981, реж. Дж. Милиус; •Конан-разрушитель•, 1984, реж. Р. Флейшер) исполнил Арнольд Шварценеггер. Имя К СТОЛЬ же СИМВОЛИЧНО ДЛЯ жанра фэн­ тези, как имя Гендальфа. Конан Мериадок. Король армориканских Конвапуа [Kanvoleis]. В романе Вольфрама фон Эшенбаха «Парцифаль• ок. (ii; 1200-10) престольный город, в котором проживала исп. королева Герцелойда. М. б. отождествлен толь­ ко с г. Конвалей в Валезии (Валуа; север Фран­ ции), что противоречит смыслу повествования. Конвей, миссис [Conway]. Центральный пер­ сонаж пьесы Дж. Б. Пристли «Время и семья Конвей» (1937), любящая мать шестерых детей, страстно желающая им счастья и преуспеяния в жизни. К обладает прекрасным чувством юмора, но чем дальше, тем чаще использует его лишь для ухода от обсуждения реальных проблем, поскольку с годами становится ясно, что все ее надежды и ожидания, связанные с будущим детей, идут прахом. Конвей, Генри Сеймур (Соnwау;тж. Кону­ 1721-95). эй; Англ. генерал, затем фельдмар­ шал, в разное время занимавший важные го­ сударственные посты, 1-м (1765) и 2-м в т.ч. и (1782) пост министра в правительствах Рокин­ гема. В романе Ч. Диккенса «Барнеби Радж• выведен как член парламента, оппонент лорда Джорджа Гордона. Объявляет толпе его (1841) приспешиикав о своей готовности с оружием в руках защищать вход в палаты парламента. Конвей, Моикур Дэниепь Конуэй; 1832-1907). (Conway; тж. Амер. священник, писа­ бриттов, неоднократно упоминаемый в «Исто­ рии бриттов» (ок. 1137) Гальфрида Монмутско­ тель, ярый приверженец аболиционизма. Ро­ дившись в семье рабовладельцев, К начал свою го. В поэме Гальфрида •Жизнь Мерлина>> (ок. 1150) называется не иначе как •могучий К». карьеру как методистский проповедник, Конар [Conar]. В «Поэмах Оссиана>> (1762) Дж. Макферсона сын Тренмора и Инибаки, брат Тратала, отец Кормака, 1-й король объединен­ ной Ирландии. После того как фриболги (кельт. племя белгов, заселившее юж. часть Ирлан­ дии) бесконечной войной поставили гэлов (кельт. племя, заселившее север Ирландии) на грань выживания, последние послали гонцов в Шот­ ландию за помощью. Дед Фингала Тратал на­ правил на остров войско под командованием К Расправившись с фриболгами, К принял ти­ тул «короля всей Ирландии•, который насле­ довал его сын Кормак I и далее по этой же линии Карбар, Арто и Кормак II (тж. Кормак Младший). После короткого междуцарствия, Фингалом был посажен на трон Ферад-арто, внебрачный сын Карбара и последний предста­ витель каледонской династии. Конахар [Conachar]. В романе В. Скотта «Пер­ тская красавица>> (1828) молодой горец, краса- но вскоре перешел в лоно унитаристской церкви. В 1856 за свои радикальные взгляды лишился кафедры в Вашингтоне и переехал в Цинцин­ нати, штат Огайо, где занялся активной або­ лиционистской деятельностью и даже основал колонию беглых рабов в городе Йеллоу-Спрингс. В 1862 К стал редактором бостонекой газеты «Содружество•, яростно выступавшей против рабства, а во время Гражданской войны от­ правился в Англию с лекциями, в которых при­ зывал оказать поддержку войскам северян. Перу К принадлежит более 70 книг и памфлетов на самые разнообразные темы, в т.ч.: «Жизнь То­ маса Пейна• (в 2 т.; 1892), «Записки Томаса Пей­ на• (в 4 т.; 1894-96) и «Автобиография• (1904), содержащая политиках 19 воспоминания о видных амер. в. Конвей, Хью. См. Потерянный горизонт. convenio - собираться, сходиться). Собрание специально уполномочен­ ных лиц для решения политических, общеконвент (от лат.
Конвицкий 762 ственных и иных вопросов. Так, напр., парла­ Библии. С тех пор Конглтон стали называть ментский к., собравшийся в Англии 25 «медвежьим городом>>, а его жителей санкционировал трон возвраuцение на апр. 1660, динас­ тии Стюартов, а Конституционный к., созван­ ный в Филадельфии в 1787, утвердил консти­ туцию США. Во время Великой франц. рево­ люции К. именовался высший законодательный и исполнительный орган республики, впервые собравшийся в сент. 1792 и просуuцествовавший до акт. 1795, когда ему на смену пришел ре­ жим Директории. В первый год своего суuце­ ствования К. был ареной борьбы между груп­ пировками жирандистов и якобинцев, каждая из которых пыталась перетянуть на свою сто­ - т.н. болото. После восстания 31 мая 2 июня 1793 К. пе­ решел под контроль якобинцев, при которых реальная власть сосредоточилась в Комитете обuцественного спасения, а заседания К. зачас­ рону колеблюuцихся депутатов тую играли роль «парового клапана•, где в бурных речах выплескивалась избыточная энер­ гия народных избранников. Многие члены К. были отправлены на гильотину в период «боль­ шого террора•, а свергнувший якобинцев тер­ мидоранекий переворот (июль 1794) довершил процесс деградации этого органа, большинство уцелевших вождей которого, бывших инициа­ торами якобинских чисток, в свою очередь взошло на эшафот. Конвицкий, Тадеуw (Konwicki; род. 1926). Польск. писатель и кинорежиссер, автор ро­ манов, в мрачном свете рисуюuцих последствия Конго Хоанго [Congo Hoango]. - «К. м.>>. В новелле Г. фон Клейста «Помолвка в Сан-Доминго» (1811) кровожадный старый негр, убивший во время восстания 1791 своего господина, хотя видел от него только добро, и возглавивший банду свирепых мятежников. К. Х. использует мулат­ ку Бабекан и ее дочь Тони в качестве наживки для отлавливания белых, причем женuцины не подозревают о своей неблагавидной роли. конгрегационаписты [Congregationalists]. Приверженцы одного из течений кальвинизма, в разные исторические периоды известные тж. как браунисты, индепенденты, сепаратисты и т.д. Одним из первых идеологов к. был англ. проповедник Р. Браун, в 1580 основавший ре­ лигиозную обuцину (конгрегацию) в г. Норвич. Главным принципом к. стала полная автоном­ ность местных обuцин от любых организаций и авторитетов за исключением Иисуса Христа, признаваемого единственным главой церкви. Этим к. отличаются от пресвитериан (еuце од­ ного течения кальвинизма), у которых суuце­ 19 в. было предпринято несколько попыток созда­ ния Конгрегационалистского союза, а в 1961 к. вместе с евангелистами и реформатами вошли ствует определенная церковная иерархия. В в состав Единой Церкви Христа. В настоящее время в США насчитывается ок. Конгресс [El congreso]. 1,5 млн к. Рассказ Х. Л. Борхеса тем с советскими войсками. После присоедине­ (1975). Повествова­ ние ведется от лица Александра Ферри, авто­ ра книги «Краткий обзор аналитического язы­ ка Джана Уилкинса>>. Ферри принимает учас­ ния родной провинции к Литве был •репатри­ тие в еженедельных заседаниях К., задуман­ ирован• в Польшу, где вступил в компартию. Первый роман К., «На стройке• (1950), полу­ чил Госпремию. В 1956 К. становится сценарис­ том и режиссером, его фильм «Последний день ного его основателем доном Алехандра Глен­ войны и коммунистического господства в Польше. К. участвовал в польск. Сопротивле­ нии, лета• сражавшемся (1958) сначала с нацистами, за­ получает Гран-при Венецианского фестиваля. В кон. 1960-х К. выходит из партии и примыкает к диссидентскому движению. Луч­ шими романами К. считаются «Болота• «Современный сонник• лошем «самым (1963), тягостным (1956) и названный Ч. Ми­ романом послевоен­ ной польской литературы». Др. произведения: «Дыра в небе• (1959), «Вознесение• тропоспектральный зверь• (1969), (1967), •Ан­ «Польский комплекс>> (1977), «Малый апокалипсис• (1979), «Бохинь» (1979), автобиография «Восходы, за­ каты• (1981), фильм <<Долина Иссы>> (1982; по одноименному роману Милоша). конгптонские медведи [Congleton bears]. Прозвиuце, данное жителям г. Конглтона, граф­ ство Чешир, слывшим в мастерами по 16-17 отлавливанию и вв. великими приручению диких медведей. Рассказывают, что однажды самый ученый медведь Конглтона ухитрился умереть как раз перед началом ежегодной яр­ марки, и безутешным жителям не оставалось ничего другого, как приобрести нового, потра­ тив при этом деньги, собранные на покупку из сборника «Книга Песка>> коэ как своеобразный представильный орган че­ ловечества. При К. создается библиотека, ком­ плектуемая книгами со всего света. Через 4 года суuцествования К. дон Алехандра понима­ ет, что его замысел может быть реализован только при условии объединения в К. всех на­ селяюuцих Землю людей. Объявив о своем от­ крытии единомышленникам, Алехандра сжи­ гает библиотеку и расформировывает К. Конгрив, Уильям (Congreve; 1670-1729). Англ. драматург, отец комедии нравов. Окон­ чив Тринити-колледж, изучал юриспруденцию в школе Миддл-Темпл. После выхода в свет «романа интриг» «Неизвестная• (1692) и пере­ вадов изЮвенала и Персия (1693) обратился к драматургии. Первая же его комедия, «Ста­ рый холостяк>> (1693), принесла ему всенарод­ ную известность, за ней последовали «Двое­ душный• (1693) и «Любовь за любовь• (1695). В 1697 вышла его единственная трагедия «Неве­ ста в трауре». К. стал главным объектом напа­ док со стороны Дж. Коллиера, который в сво­ ем знаменитом памфлете осуждал аморальную и богохульную природу англ. драмы. Вершиной творчества К. явилась комедия «Так поступают в свете>> (тж. «Пути светской жизни•; 1700), по-
763 КондЕлл вторившая баснословный успех «Старого хо­ ана Наваррского, Людовика лостяка», торый перешел в протестантство и возглавил ке, но подвергшалея которая отчасти жестокой крити­ послужила тому, что пос­ ле 1700 литературная деятельность К практи­ чески сошла на нет. На протяжении жизни К. занимал незначительные государственные дол­ жности и поддерживал дружбу с Дж. Свиф­ том, Р. Стилом, А. Поупом, Вольтером и гер­ цогиней Мальборо (последняя была любовни­ цей К и родила от него дочь). Пьесы К отлича­ ет отточенность языка, живость характеров и интригующий сюжет. См. КоЛАuер, Джере.ми. Конrрив, Уильям 1772-1828). Англ. (Congreve; тж. Конгрев; изобретатель, смотритель Ко­ ролевской химической лаборатории в Вулвиче. конгривовы ракеты. Запускаемые со спе­ циальных станков реактивные 1808 рые были изобретены в снаряды, кото­ У. Конгривом. Впервые опробованные во время Пиренейекай кампании (1809-14) к. р. были с большим раз­ махом, но без особого успеха применены в битве при Лейпциге в 1813. Очень неточные, легковоспламеняющиеся опасные для самих и потому не артиллеристов, менее чем для противника, эти ракеты были скорее оружием устрашения, нежели эффективным боевым средством. Тем не менее они оставались на во­ оружении англ. армии всю 1-ю пол. до Крымской войны 19 в., вплоть 1853-56. От вакцинации поболе будет пользы, Чем от ракет Конгрива и петард. Дж. Г. БлйРОН. Дои Жуаи 1818-24). Пер. Ф.Е. (i, 129; Сам Байрон во время своей греч. экспедиции 1823 ком так выписал из Англии к. р., но за недостат­ толковых специалистов-пиротехников и не смогли пустить в их ход. конгривы. Легковоспламеняющиеся спички, предшественники знаменитых •спичек Люци­ фера>>. Свое название получили от имени изоб­ ретателя У. Конгрива. Метод изготовления был очень прост: спички вымачивались тем их кончики опускались в в массу, сере, за­ приготов­ ленную из хлората или карбоната калия с ис­ пользованием вещества, сахара после чего в на качестве связующего полученные головки наносилось немного сульфида сурьмы. Зажи­ гались к. трением о наждачную бумагу. Кондвирамурс [Condwiramurs]. Вольфрама фон Эшенбаха 1200-10) В романе «Парцифалы> (ок. королева Бробарца, ставшая супру­ гой заглавного героя после того, как тот спас ее от притеснений со стороны жестокого же­ ниха. К родила Парцифалю сыновей-близнецов Лозигрина (автор использует древнюю форму этого имени - Лоэрангрин) и Кардеиза. Имя К может быть переведено как «Созданная для любви• (тж. •Постоянная в любви• ). В романе Кретьена де Труа «Персеваль, или Повесть о Граале>> (ок. 1182) возлюбленную Парцифаля зовут Бланшефлёр (франц. Белый цветок). Конде 16 в., [Conde]. Ветвь династии Бурбонов с идущая щ· младшего брата короля Анту- I К (1530-69), ко­ в 1560 неудавшийся заговор против короля Франциска II (см. А.мбуазский заговор). Во вре­ мя начавшихся вскоре религиозных войн К ко­ мандовал войсками гугенотов и был убит в сра­ жении при Жарнаке. Его сын, Генрих I К (1552-88), после смерти отца возглавил партию гугенотов вместе с будущим королем Генри­ хом IV. Оба они были схвачены в Париже во время Варфоломеевской ночи и принуждены принять католичество, от которого К. при пер­ вой же возможности отрекся. В дальнейшем он успешно еражался против королевской армии и умер вскоре после ранения, но, как ли многие, не от его последствий, а счита­ от яда, который якобы дала К его жена. Самым знаме­ нитым представителем этого рода был внук Генриха I, Людовик II К, прозванный Вели­ ким К (1621-86). Талантливый полководец, он одержал несколько побед над испанцами во время Тридцатилетней войны (см. Ланс). В пе­ риод Фронды (1648-53) он сперва поддержал кардинала Мазарини, но затем вступил с ним в конфликт, был заключен в тюрьму, а после освобождения собрал армию и двинулся на Па­ риж, у стен которого был разбит. С окончани­ ем Фронды К перешел на службу к испанцам и еще несколько лет еражался вместе с ними против Франции. При заключении мира в 1659 он получил от франц. короля полную амнис­ тию, а в 1668 и 1672-75 воевал против своих недавних союзников-испанцев. Последние годы жизни К. провел в своем замке Шантильи, где его гостями были многие франц. литераторы и художники, включая Буало и Расина. Как пер­ сонаж К. появляется на страницах романов А. Дюма-отца «Двадцать лет спустя• (1845) и •Виконт де Бражелою> (1850), где он оказыва­ ет покровительство Бражелону. Династия прин­ цев К была обречена на постепенное угасание из-за неудачной женитьбы Людовика II К на племяннице кардинала Ришелье, передавшей своим потомкам целый букет психических и фи­ зических болезней. Во время Великой франц. революции Людовик-Жозеф К (1736-1818) ко­ мандовал корпусом роялистских эмигрантов, в котором служили тж. его сын и внук. После­ дний, герцог Луи Антуан Энгиенский, был в 1804 схвачен и расстрелян по приказу Напо­ леона, а его отец пережил период реставра­ ции Бурбонов и покончил жизнь самоубийством в 1830. На нем род К прекратился. Кондепп, Генри (Condell;yм. 1627). Англ. ак­ тер, благодаря усилиям которого были собра­ ны деньги на публикацию 1-го издания произ­ ведений У. Шекспира. Письма к благородным патронам и •всякого рода читающей публике•, помещенные в качестве предисловия к сбор­ нику, подписаны К и его другом, актером Джо­ ном Хеминджем. Впервые К появился на сце­ не в комедии Б. Джонсона «У каждого своя причуда• (1598), а затем работал с труппой Шекспира до ухода со сцены в 1623. К и Хе-
764 CONDEMNO миндж были связаны с Шекспиром более лет, 30 их объединяли общие артистические и (лат. Я осуждаю!). В рим. суде формула обвинительного решения присяжных. Кондиционированный ад [The Air-Condi· tioned Nightmare]. Книга путевых заметок Г. Миллера, написанная им в 1940-41 (1945) во вре­ мя поездок по США, куда он возвратился пос­ ле длительного пребывания в Европе. Писатель не скупится на едкие реплики в адрес амер. образа жизни и душевного состояния своих со­ граждан, противопоставляя чистые идеалы отцов-основателей духу наживы, свойственно­ му современной Америке. Эта тема была раз­ вита в книге •Помнить, чтобы помнить» (1947). кондом. Древнейшие прообразы к. суще­ ствовали в Египте еще несколько тысячеле­ тий назад, однако тогда они использовались знатью лишь как средство личной гигиены, а иногда и как модное украшение: так, егип. ще­ голи старались превратить свои к. в настоящие произведения искусства. По утверждению ис­ ториков, первым начал применять к. (сделан­ ные из овечьих кишок) в качестве предохра­ нительного средства любвеобильный англ. ко­ роль Карл II (правил в 1660-85). Сам же тер­ мин, как считают, берет начало от полковни­ ка англ. королевской гвардии по фамилии Кон­ дом [Condom], который в нач. 18 в., обеспокоив­ шиеЪ стремительным ростом венерических за­ болеваний во вверенном ему полку, приказал своим подчиненным при посещении злачных мест в обязательном порядке пользоваться этим полезным изобретением. Кондон, Линда осенью революционных 1793, эксцессов, за что во время т.н. царства террора, попал в списки неблаганадежных и поспешил финансовые интересы. Condemno тивником [Condon]. См. Линда Кондом. Кондор, доктор [Condor]. В романе С. Цвей­ га «Нетерпение сердца>> (1938) домашний врач семейства Кекешфальва. Кондорсе, Мари Жан Антуан Никола де Карита, маркиз (Condorcet; 1743-94). Франц. аристократ, философ, математик и революци­ онный деятель. К. получил образование в иезу­ итском колледже, сотрудничал в <<Энциклопе­ дии» Д. Дидро и Ж. Л. д'Аламбера, в 1782 был избран членом Франц. Академии. В 1785 он из­ лечь на дно, где и «пролежал» до весны сле­ дующего года, за это время написав свой са­ мый знаменитый труд <<Эскиз исторической картины прогресса человеческого разума>> (1794). На момент завершения труда этот прогресс зашел настолько далеко, что начал угрожать жизни автора, который был вынужден поки­ нуть ставшее ненадежным убежище и долгое время скиталея по лесам и каменоломням близ Парижа. Однажды изголодавшийся философ решился зайти в таверну деревни Кламар и заказать себе завтрак, но его оборванный и заросший вид вызвал у бдительных граждан подозрения, которые укрепились после обна­ ружения в его кармане томика Горация на ла­ тыни. Уличенный в аристократическом пристра­ стии к поэзии, К. был схвачен и доставлен в ближайшую тюрьму. На следующий день его - нашли в камере мертвым причинами смер­ ти считают сильное физическое истощение, усугубленное отчаянием. Позднейшими истори­ ками К. был переквалифицирован из •полити­ ческого шатуна>> в символ человеколюбия и то­ лерантности, и в 20 в. его останки были тор­ жественно перезахоронены в Пантеоне. кондотьеры (condottieri; итал. наемники). В средневековой Италии предводители наемных отрядов, поступавшие на службу к итал. кня­ зьям или городским республикам. Первоначаль­ но, в 14 в., это были по преимуществу иност­ ранцы, напр., знаменитый сэр Джон Хоквуд, командир одного из т.н. Белых отрядов (см. од­ ноименный роман А. Конан Дойля, 1891), кото­ рый после заключения перемирия в Столетней войне повел своих людей в Италию и вскоре сделался фактически диктатором Флоренции. С кон. 14 в. большинство к. были уже итальян­ цами, вроде Франческа Карманьолы, пооче­ редно служившего нескольким хозяевам, пока его не казнили венецианцы по обвинению в предательстве, или Бартоломео Коллеони, во­ евавшего то за Милан, то за Венецию, где он получил в 1454 должность главнокомандующе­ го и послужил моделью для знаменитой кон­ ной статуи А. Верроккьо. Нередки случаи, ког­ дал труд по интегральному исчислению, а свою да литературную репутацию утвердил биографи­ ческими книгами «Жизнь Тюрго» (1786) и «Жизнь Вольтера>> (1789). В 1788 К. был одним из основателей франц. аболиционистского об­ были призваны защищать. Иные из них даже щества, а в следующем году поддержал на­ чавшуюся революцию и первое время стоял на позициях конституционного монархиста, но к. захватывали власть в городах, которые становились основателями правящих династий, как Франческа Сфорца, внук простого крес­ 1450 герцогом Милана, где ·его потомки правили до 1535. Войны, которые вели В 15 В. ИТаЛ. К., НОСИЛИ ДОВОЛЬНО СТран­ НЫЙ, скорее показной характер. Макиавелли тьянина, ставший в после попытки бегства короля из Парижа в отмечал, июне 1791 (см. Вареинекий кризис) объявил себя приверженцем республики. В результате, зас­ отрядами к. дело обходилось вовсе без жертв, лужив или репутацию ренегата в монархистских если не что в иных сражениях считать нечаянно пострадавших от др. между двумя упавших с несчастных лошади случаев. кругах, он так и не снискал доверия убежден­ Это объяснялось тем, ных республиканцев, считавших его интрига­ рода ном и приспособленцем. В сент. 1791 К. был из­ бран в Законодательное собрание, где он при­ мыкал к умеренным жировдиетам и был про- место службы, при этом объединяясь с медав­ ними что к., будучи своего замкнутой корпорацией, часто меняли противниками, наносить своим и считали коллегам увечья веприличным только пото-
765 КОНЕЦ - му, что их временные наниматели по какой­ то причине повздорили друг с другом. Ситуа­ ция резко изменилась <.: кон. 15 в., когда в Ита­ лию вторглись французы и испанцы, отнюдь не чуравшиеся кровопролития. При первых же столкновениях с ними к. выказали полную бес­ помощность и были глубоко возмущены столь «варварскими•, по их мнению, способами ве­ дения боя. Итальянские войны 1-й пол. положили конец ству, но термин как «классическому>> «К.» 16 в. кондотьер­ применяется и до сих пор синоним наемников-авантюристов. Конец [Е\ fin]. Рассказ Х. Л. Борхеса из кни­ ги «Вымышленные истории• (1944). Является альтернативной концовкой поэмы Х. Р. Эрнан­ деса «Мартин Фьерро• (1872-79). Заглавный герой поэмы сходится в поединке с негром, у которого он 7 лет назад убил брата. Негр уби­ вает Фьерро и покидает место поединка как человек, свершивший праведное дело. Еще один вариант концовки поэмы дан в эссе Бор­ (1960). [La Fin de Cheri). хеса «Мартин Фьерро• Конец Ангела Роман (1926) Г. С. Колетт, продолжение романа «Ангел мой• (1920). Фред Пелу, герой предыдущего рома­ на, уходит на войну и возвращается внутрен­ ДЕЛУ ВЕНЕЦ «Вечности• Эндрю Харлан влюбляется в арис­ тократку из 482 в. Нойс Ламбент и, чтобы спа­ сти ее от превращения в аналог при очередном изменении реальности, вопреки Уставу пыта­ ется поселить ее с собой в <<Вечности•. На этой почве Харлан вступает в конфликт со своим шефом Твисселом и в состоянии аффекта сры­ вает важнейший проект- засылку в прошлое агента Купера, который должен под видом изоб­ ретателя-самоучки создать техническую базу для возникновения самой «Вечности•. Вместо предусмотренного программой 23 в. Купер по­ падает в 20 в., а когда Харлан хочет исправить свою ошибку, его отговаривает Нойс, которая, как выясняется, проникла в <<Вечность• по за­ данию жителей далекого будущего с целью вос­ становить естественный ход истории. Харлан, презрев служебный долг, остается жить в 1932 в Америке вместе с Нойс, а та готовится от­ править письмо, которое поможет создать атом­ ную бомбу не в 30 в., как зто было запланиро­ вано самодовольными гуманистами из <<Вечно­ сти•, а к 1945, как того требует логика эволю­ ции, не желающей обойти стороной Хиросиму. Конец д'Апамбера [D'Aiemberts Ende]. Конец - делу венец (лат. Finis не опустошенным. Он ищет встречи со своей прежней любовницей, куртизанкой Леа, но на­ opus; ходит ее опустившейся и пристрастившейся к поговорка, автор которой неизвестен. наркотикам. Герой так и остается неприкаян­ ным и одиноким. конец века [fin de siecle]. [L.P.M.: The End of the GreatWar]. Роман-антиутопия (1915) Дж. С. Бар­ ни. Действие происходит в США в нач. 20 в. Ученый-маньяк Эдестон захватывает власть в стране и формирует правительство по образу и подобию крупных амер. корпораций. Назва­ ное Аристократией Интеллекта, оно состоит только из представителей англосаксонской расы и, по уверениям Эдестона, способно гаранти­ ровать гражданам США «всеобщее равенство, вечный мир и братскую .любовь». На самом деле утвердившийся в стране строй больше всего напоминает рабовладельческий. Некоторые идеи Барни были использованы Г. Уэллсом в книге «Современная утопия• (1905). Конец вечности стический роман - делу венец [AII's We\1 That Ends Комедия У. Шекспира, окончательный ва­ риант которой был создан ок. См. век. [The End of Eternity]. Фанта­ (1955) А. Азимова, соединяю­ щий злементы научной фантастики, антиуто­ ходя coгonat букв. Конец венчает дело). Известная лат. Конец We\1]. Конец великой войны См. д'А.Itа.мбер, Леонард. иэ анализа текста, 1603, однако, ис­ исследователи пола­ гают, что существовала и более ранняя пьеса Шекспира на тот же сюжет возможно, как раз она и упоминается в 1598 в списке шекс­ пиранеких комедий под заглавием <<Вознаграж­ денные усилия любви• [Love's Labour's Won], текст которой не сохранился. Фабула пьесы за­ имствована из «Декамерона• (iii, 9; 1353) Дж. Боккаччо (см. Джилеmmа), которая была пе­ ресказана на англ. языке У. Пейнтером в анто­ логии «Дворец удовольствий• (1566-67). Еле­ на, дочь знаменитого лекаря Жерара Нарбон­ нского, получившая воспитание в доме графи­ ни Руссильонской, влюблена в ее сына, моло­ дого графа Бертрама. Граф отбывает в Париж к королю Франции, а за ним следует Елена, которая, пользуясь рецептами своего отца, из­ лечивает короля от тяжелого недуга. В каче­ земной истории. Под стве награды Елена просит у короля позволе­ ния самой выбрать себе мужа из числа при­ дворных и, естественно, указывает на Берт­ рама. Тот, однако, считает себя оскорбленным таким принуждением к браку с простолюдин­ предлогом межвременной торговли агенты «Веч­ кой и соглашается на него лишь под угрозой ности• занимаются модификацией истории с це­ получия. Результатом их экспериментов стано­ королевской немилости. Тотчас после свадьбы Бертрам бросает жену и уезжает воевать в Италию, сообщая Елена в письме, что при­ вится замена многих людей их аналогами, т.е. знает ее своей настоящей женой лишь после относительно того, как она завладеет перстнем, который он пии и конспирологического детектива. Тайная организация под названием «Вечность• посред­ ством путешествий во почти во все столетия времени имеет выход лью достижения идеала общественного благо­ похожими на них людьми с др. биографией и иными воспоминаниями, а в ко­ нечном счете - прекращение эволюции и вы­ мирание человечества к 150 000 в. Сотрудник носит на пальце, и зачнет от него дитя, чему, как полагает граф, не бывать никогда. Елена же не намерена смиряться с положением со-
КонЕц дЕтствА 766 ломеиной вдовушки. Она под видом паломницы приезжает во Флоренцию, где Бертрам как раз в это время домогается любви одной девицы, и льда с вмороженным в него телом красивой де­ по договору с последней и ее матерью умуд­ вушку, но в ходе сеансов он совершенно в нее вушки. Возраст находки определили в 20 тыс. лет. Ллевелину было поручено зарисовать де­ метом своего вожделения. Перед тем Диана (так влюбился и решил растопить лед, чтобы фи­ зически овладеть предметом своей страсти. Од­ нако освобожденное из ледяного панцирл тело зовут девицу) выпрашивает у Бертрама его пер­ под действием комнатной температуры начало етень как залог любви и передает его Елене. неудержимо распадаться; Забеременев после той ночи и добыв заветный перстень, Елена таким образом выполняет оба вынеся малопривлекательного ряется однажды ночью залучить в постель вет­ реного графа, полагающего, что спит с пред­ окончательно условия мужа и представляет ему доказатель­ ства этого в присутствии короля, после чего вдруг прозревший Бертрам наконец-то обна­ руживает в своей супруге ту бездну досто­ инств, которая изначально была очевидна всем, кроме него, и поспешно клянется ей в любви и верности. В эпилоге актер, играющий роль ко­ роля, настоятельно рекомендует зрителям счи­ этого повредился в художник Повесть (1913) не рассудке. Конец доктора Бюрrера Ende]. же, зрелища, [Doktor Bi.irgers Г. Карассы в форме днев­ ника, близкал по отдельным мотивам и стилю к <<Страданиям молодого Вертера» Гете. В 1916 (1774) И. В. автор издал своеобразный лири­ ческий эпилог к повести- <<Бегство. Поэма из наследия доктора Бюргера». См. Бюргер, д-р. Конец Дон Ж уа на тать данный конец пьесы счастливым (насчет (1883) [Don Juans Ende]. Траге­ чего у зрителей могут возникнуть вполне за­ дия конные сомнения). Среди др. действующих лиц женских сердец и тел встречает Джанетто, выделлютел капитан Пароль, хвастун и трус, своего сына от одной из любовных связей. Он пытается приблизить юношу к себе, но лишь навлекает на сына беду и смерть. Под влилни­ ем возвышенной любви Джанетто к графине Гите происходит нравственное преображение героя, и он добровольно уходит из жизни, бро­ сившись в лаву извергающегосл Везувил. одно время имевший большое влияние на Бер­ трама и впоследствии разоблаченный его дру­ зьями, а тж. шут графини Руссильонской и сама графиня, которал в конфликте между своим сыном и своей воспитанницей и невесткой ре­ шительно принимает сторону последней. Дан­ ная пьеса, относимал к разряду т.н. или циничных комедий Шекспира, мрачных П. Хейзе. Престарелый покаритель Конец Зиrфрида. См. Зигфрид. довольно редко ставилась на сцене вплоть до 2-й пол. Конец иrры 20 Конец иrры в., когда интерес к ней оживился, но поста­ новки этого периода отличаютел очень воль­ ным обращением с оригинальным сюжетом и текстом. Так, в нашумевших постановках Т. Гат­ ри (1953 и 1959) •мрачная комедию• превраще­ (1947) [Fin de partie]. См. Эндшnилъ. [Les jeus sont faits]. Киносценарий Ж. П. Сартра. Двое безвременно погиб­ ших молодых людей, юноша и девушка, зна­ комятел в царстве мертвых и переживают чудо большой любви. Героям разрешено провести на в фарс, причем шут вообще исключен из один день в мире живых, числа персонажей, действие перенесено в зд­ за вардианскую Англию (нач. 20 в.), а Итал. войны заменены похождениями солдат Иностранного легиона в пустынях колониальной Африки. это время и они сохранят в том случае, если свое чувство в не­ прикосновенности, им будет дарована новая, совместная жизнь. Однако их любовь не вы­ держивает испытания действительностью, и в Конец детства [Childhood's End]. Фантасти­ ческий роман (1953) А. Кларка. Власть наЗем­ финале оба возвращаютел в загробный мир. ле тайно захватывают зов которые и направляют <<высшие правители», теперь ее эволюцию. Они, в свою очередь, выполняют задание не­ коего <<высшего разума». В результате Земля превращается в планету с высоким уровнем тех­ нологического развития и материальным изо­ билием, а человечество предается удовольстви­ ям и излишествам, что ведет к его вырожде­ нию. В финале Земля взрывается, переходя в энергетическое состояние, а дети, еще не под­ верженные грехам родителей, присоединяют­ ел к <<высшему разуму». 3 (1956) [Finaldeljuego]. Сборник расска­ Х. ~ортасара. В заглавном рассказе деревенски.е девочки-сестры (героиня-рас­ сказчица, Орланда и Летисил, страдающая болезнью позвоночника) играют в придуманную ими игру: на насыпи железнодорожного полот­ на, когда проходят поезда, они поочередно изображают различные скульптуры. Однажды из окна поезда падает записка: юноша Ариэль Б. пишет, что постоянно проезжает мимо и больше всего ему нравятся скульптуры Лети­ сии. Записки становятел регулярными, и в од­ ной из них Ариэль сообщает, что придет к де­ Конец Джона Гамильтона Лпевепина (John Hamilton Llewellyns Ende]. Рассказ (1903) вочкам от станции пешком. Летисил не прихо­ дит на встречу, передав через сестер письмо, <<Ужасы» а на следующий день изображает на насыпи Молодой, даровитый, но неуравновешен­ самую прекрасную свою скульптуру, так силь­ Г. Г. Эверса, (1909). Конец иrры вошедший в сборник ный художник Ллевелин расписывал зал засе­ но изогнувшись, даний в Британском музее, когда палеонтоло­ навсегда приковывает ее к кровати. Др. расска­ зы сборника: <<Аксолотль», •Менады», <<Непре­ рывность парков», •Ночью, на спине, лицом кверху» и <<Заколоченная дверь». гический отдел приобрел за 300 тыс. фунтов стерлингов найденную на берегу р. Березовки, что в Колымском уезде, глыбу прозрачного что болезнь обостряется и
КОНЕЦ СВЕТА ПОСРЕДСТВОМ ЧЕРНОЙ МАГИ!! 767 Конец любовной связи (The End of the Affair; подняться•• (1926) и «Последнее назначение•• Созданная на материале Первой миро­ вой войны и послевоенной Англии, тетралогия тж. Конец одного романа). Роман (1951) Г. Гри­ на. Писатель Морис Бендрикс, задумав напи­ (1928). сать считается одним из лучших произведений, по­ книгу о чиновнике высокого ранга, всту­ пает в любовную связь с Сарой Майлз, моло­ священных крушению дой женой высокопоставленного чиновника. Во ры время воздушного налета в 1944 Бендрикс по­ лучает контузию, и Сара разрывает с ним от­ ношения. Лишь спустя 2 года из дневника Сары новыми ценностями, абсолютно чуждыми для поколения начала века. Главный герой романа, Кристофер Тайдженс (считается, что под этим именем скрывается сам Форд), консервативный и простодушный землевладелец, несчастливо женившийся на холодной и расчетливой Силь­ вии, безуспешно пытается бороться с переме­ герой узнает, что она молилась о его выздо­ ровлении и дала обет бросить его в том слу­ чае, если он выживет. После расставания с Бендриксом в Саре просыпается любовь к Богу. Бендрикс пытается возобновить отношения с и мучительному нами, вторгшимися эдвардианской культу­ рождению в его нового тихую и мира с спокойную Сарой, но та скоропостижно умирает. Впос­ жизнь. Свойственный Форду импрессионистс­ ледствии кий стиль повествования завоевал признание критиков и читающей nублики, а Тайдженс чудеса исцеления, мистически свя­ занные с ее именем, заставляют Бендрикса пересмотреть свое изначально скептическое отношение к религии, однако он чувствует себя слишком усталым перерождения и и старым для обращается внутреннего к Господу с просьбой: «Оставь меня навсегда одного•. стал одним из самых известных персонажей англ. литературы. Конец пути [The End ofThe Road]. Роман (1958) Дж. Барта. Некий Доктор направляет главного героя, Джейкоба Хорнера, в педагогический Конец мясопуста [Konec Mosopustu]. Пьеса колледж читать курс англ. грамматики. Там Хор­ Чехословакии. Действие происходит во время Джо Морганом и его женой Ренни, и возника­ ет любовный треугольник. Этот сюжет служит предлогом для целого фейерверка пародий, автопародий и языковой игры, которая и была (1963) Й. Тополя о периоде коллективизации в масленичных празднеств в небольшой богемс­ кой деревушке. Деревенские парни устраива­ ют представление, в котором выставляют един­ ственного крестьянина-единоличника Кенига на посмешище. Сын Кенига, вступившись за честь отца, погибает в драке с главным насмешни­ ком Рафаэлем. Исключенный из школы за амо­ ральное поведение, Рафаэль пытается соблаз­ нить дочь Кенига Марию и уехать вместе с ней в Прагу. Партийные функционеры не в силах разрешить местные конфликты. Привыкнув ру­ ководствоваться исключительно своим уставом, они беспомощны в реальной жизни. (1935) Ф. Мориака о 2-й половине жизни мужеотра­ вительницы Терезы Дескейру, героини его од­ ноименного романа (1927). Отвергнутая людь­ ми, в т.ч. самыми близкими, Тереза ведет уеди­ ненную жизнь в Париже. Если прежде она счи­ тала себя жертвой обстоятельств, то теnерь, обратившись к религии, рассматривает свой ное. как справедливое возмездие Не желая незаслуженно лекарством, предписанным герою Доктором. конец света. В раввинистической тради­ ции сотворенному Богом миру отмерен срок в 6 тыс. лет. Объясняется это следующим образом: 1. 2. Имя Яхве (Yahweh) состоит из 6 букв. Евр. буква т встречается 6 раз в книге Бытия. 3. Патриарх Енох, взятый на небеса, так и не познав смерть, был 6-м патриархом из по­ томства первого человека Конец ночи [La fin de la nuit]. Роман удел нер знакомится с энергичным преподавателем за содеян­ пользоваться Адама (Сиф, Енос, Каинан, Малелеил, Иаред, Енох). 4. Господь создал мир за 6 дней. 5. Число 6 содержит в себе 3 двойки, из чего следует, что первые живет лет - по законам 2 тыс. лет человек природы, вторые по писаному закону и третьи 2 тыс. 2 тыс. лет - по закону благодати. Интересно, что каббалисты, в свойственной им парадоксальной манере, умалчивают о 6-м доводе, который, скорее всего, является наи­ любовью своей дочери Марии, Тереза расска­ важнейшим. зывает ей всю правду о своем преступлении и К. с. посвящены тж. Откровение Иоанна Бо­ гослова, <<Старшая Эдда•• (13 в.; см. Рагнарек), «Тьма•• (1816) Дж. Г. Байрона, <<День гнева• (1895) М. В. Олифант, <<Оnустевший дом•• (1910) Э. С. Фелпса, <<Ночная земля•• (1912) В. Х. Ходжсо­ на, <<Конец света» (1948) Д. Буццати, «Кончина рода людского» (1948) К. Ф. Рамю, «Вверх и вов­ не» (1957) и <<Катаклизм» (1960) Дж. К. Поуиза, «В среду, в полдень• (1968) Т. Уайта и «Божья воспринимает ее презрение как должное. Она готова пожертвовать своим состоянием, чтобы дочь могла выйти замуж, и когда жених Ма­ рии признается в любви ей самой, отказывает ему, взяв с него обещание оставаться верным дочери. Незадолго до смерти у Терезы появ­ ляется мания преследования, ется в родную провинцию, и где она возвраща­ покорно ожи­ дает конца своей жизни, который станет для нее «КОНЦОМ НОЧИ». 1950) Ф. М. Форда, включающая в себя романы «А некоторые не хотят•• ше никаких парадов!•• (1982) Б. Маламуда. Конец света посредством черной ма­ Конец парада [Parade'sEnd]. Тетралогия (отд. изд. благодать• (1925), (1924), «Боль­ <<Человек может rии [Untergang der Welt durch schwarze Magie]. Сбор­ ник статей (1922) К. Крауса. Содержит эссе, ста­ тьи и сатиры, выходившие с 1908 по 1915 в издававшемся Краусом журнале «Факел••. Ос-
КОНЕЦ СКАЗКИ 768 черная магия). Среди вошедших в сборник кри­ се-хаус, где должна состояться игра •Поиски убийцы». Во время праздника погибает одна из участниц игры 14-летняя Мэрилин Такер и бесследно исчезает хозяйка дома эксцент­ ричная молодая леди Хетти Стаббз. Прочие оби­ тических работ выделяются эссе «Гейне и по­ татели следствия», отразившее весьма своеобразное (сочетающее в себе любовь и ненависть) отно­ шение автора к поэту, некролог А. Стриндбер­ Стаббз, бывшая владелица усадьбы миссис Фолиат, секретарша мисс Бревис, архитектор Майкл Вайман, арендаторы Алек и Пегги Лэгг- рассказывают о своем времяпрепровож­ дении в день убийrтва, но оно так и остается нераскрытым. Только через некоторое время новной мишенью для сатирических выпадов ав­ тора служат убожество мысли, пустословие и <<мошенническая сущность» современной авто­ ру журналистики (обозначенной в названии как гу и статья по случаю 50-летнего юбилея И. Н. Нестроя «Нестрой и потомки». Конец сказки (1911) за [The End of The Story]. Рассказ Дж. Лондона. Доктора Линдел привозят сотню миль по лютому морозу к человеку, покалеченному пантерой. Пострадавший Реке Стрэнг некогда увел у доктора жену Медж, которая находится здесь же. Линдей ставит условие: помощь Рексу в обмен на ее возвра­ щение. Когда лечение окончено и Медж готова выполнить договор, Линдей, оценив ее само­ пожертвование, уезжает один. Конец Содома дома). Трагедия так называется (Sodoms Еndе;тж. Гибел.ъ Со­ (1891) Г. Зудермана. •К С.» картина, принесшая извест­ ность главному герою пьесы, молодому худож­ нику Вилли Яникову. Кроме того, под Содомом подразумевается мир буржуа-нуворишей, куда на свою беду попадает Вилли. Олицетворением этого мира служит салон Ады, богатой и обольстительной вдовы биржевого спекулян­ лизуя свою тягу к •чистоте>>. Раскаявшаяся Клэрхен топится в реке, а Вилли умирает от кровоизлияния 111 мозг. Эти события цинично комментируютс:я присутствующим на 1-й драмы Зудермана •Честь» (1889). - богач Джордж ны он женился на богатой латиноамериканке Хетти, обобрал ее, убил и вместо нее привел в дом свою первую жену итальянку, выдав ее за Хетти. Дед Мэрилин, старый лодочник Мер­ делл, догадывается обо всем этом и рассказы­ вает о своих предположениях внучке, которая начинает шантажировать Стаббза. Пуаро ука­ зывает полиции место захоронения Хетти, со­ общает старой миссис Фолиат о своей версии событий, после чего «дочь смелых и благород­ ных родителей» просит оставить ее одну, по­ тому что •некоторые поступки следует совер­ шать без свидетелей•. В 1986 по роману был снят телефильм сП. Устиновым в роли Пуаро. кони. См. лошадъ. Кони, Майкл Грейтреке (Соnеу;род. Англ. писатель-фантаст; с 1973 1932). живет в Кана­ де. Романы: •Зеркальный образ• (тж. «Вопло­ щенный идеал»; 1972), •Друзья играют в ящик» (1973), •Сизигия» (1973), •Здраствуй, лето, и прощай• (1975), •Харизма» (1975), «Бронтомех!» (1976), серия романов •Песня Земли» (•Небес­ ный паровоз», 1983; •Боги великого исхода•, 1984; •Кот Карина•, 1982). сцене журналистом, прямым наследником Траста из хозяин Пуаро понимает, что леди Стаббз, которую он видел, самозванка, а Джордж Стаббз это на самом деле пропавший без вести во время войны сын Фолиатов Джеймс. После вой­ та; с ним контрастирует скромное жилище ро­ дителей Вилли, где среди прочих живет неза­ коннорожденная 16-летняя Клэрхен, робкое и невинное создание. Сюжетная канва достаточ­ но проста: Вилли собирается жениться на бо­ гатой племяннице Ады, но перед этим соблаз­ няет белокурую Клэрхен, таким образом реа­ поместья: Кони-Айленд души [А Coney Island of the Mind]. Поэтический сборник (1958) Л. Ферлингетти, одна из лучших книг литературы битников. Конец Чарльза Огастеса Милвертона Кони времени [Les Chevaux du Temps]. Роман [The Adventure of Charles Augнstus Milverton]. Рассказ (1904) А. Конан Дойля, вошедший в сборник «Возвращение Шерлока Холмса» (1905). Холме (1978) Веркора, в 1872. Девять по просьбе леди Евы Брэкуэл пытается вер­ в духе Э. А. По и Э. Т. А. Гофмана: о призра­ нуть шантажистом ках, оживших мертвецах, загробной любви и Милвертоном. Во имя торжества справедливо­ т.п. По окончании ужина герой-рассказчик (один из инженеров), движимый неясным предчув­ ствием, садится на коня и скачет в ночь. Доро­ ей письма, похищенные сти Холме не останавливается перед тем, что­ бы нарушить закон: ночью он и Ватсон проби­ раютел в дом Милвертона и уничтожают весь компромат, хранившийся в сейфе. При этом друзья становятся свидетелем убийства шан­ тажиста, которое совершает из мести одна из его бывших жертв. В подиявшемел переполо­ хе слуги Милвертона едва не схватывают Ват­ сона, перелезающего через забор. См. Агата. Конец человеческой глупости Man's Folly]. Роман (1956) [Dead действие которого происходит инженеров-датчан за ужином рассказывают друг другу •правдивые истории• га приводит его в дом, где он знакомится с юной хозяйкой, которая дарит ему любовь. Наутро дом оборачивается грудой развалин, а хозяйка оказывается призраком давно умер­ шей женщины. Кони, кони [All the Pretty Horses]. Роман (1993) К Маккарти. Действие происходит в Техасе, в 1946. 16-летний Джон Грейди покидает родное А. Кристи. Писатель­ ранчо и вместе с другом Лейси Ролинсом от­ ница Ариадна Оливер приглашает Эркюля Пуаро на сельский праздник в поместье Нэс- правляется в Мексику в надежде заняться там разведением лошадей. К ним присоединяется
769 КОНКИСТАДОРЫ 13-летний Джимми Блевинс, владелец велико­ знаменитого своим участием в nоследней офи­ леnного гнедого жеребца. На юге штата дру­ циальной дуэли на Британских о-вах и скон­ чавшегося от чахотки, усугубленной nьянством. зья устраиваются работать на гасиенде дона Эктора Рочи, тж. страстного лошадника. Джон влюбляется в хозяйскую дочку Алехандру и встречается с ней воnреки заnрету ее родите­ лей. Полиция убивает Блевинса, ложно обви­ ненного в конокрадстве. Видевших это Джона и Лейси сажают в тюрьму и требуют от них молчания. Дуэнья Альфонса, жена Рочи, вы­ купает друзей nри условии, что Джон отка­ жется от Алехандры. Лейси решает вернуться домой, а Джон, унаследовавший от nогибшего друга жеребца, отnравляется на нем на заnад, Конистон [Coniston]. Роман (1906) У. Черчил­ ля. Действие происходит в nрезидентство Эн­ дрю Джекеона (1829-37). Джетро Басе, nро­ винциальный политический деятель в штате Вермонт, влюблен в nервую красавицу города Синтию У эр. Девушка nлатит ему взаимностью, но затем nорывает с ним, nоняв, что Джетро представляет собой беспринциnного политика­ на. Она выходит замуж за Уэтерелла, рождает дочь и умирает, nризвавшись nеред смертью в автор романов для детей, к которым сама де­ том, что всегда любила только Джетро. После смерти Уэтерелла Джетро, ставший к этому времени nолитическим боссом штата, берет ма­ ленькую Синтию к себе в дом. Впоследствии Синтия разрывает отношения с Джетро по той лала иллюстрации. Среди них наиболее извест­ же nричине, ны: «Дженнифер, Геката, Макбет, Уильям Маккиили и я, Элизабет» (о дружбе героини­ ла ее мать, и становится школьной учитель­ рассказчицы с чернокожей эта nодробность явствует исключительно из иллюстраций - ном соnерника Васса на выборах. Уортингтон­ старший благословляет сына на брак с девуш­ кой, и Джетро сворачивает свою камnанию, зная, что этого желает Синтия. еще не зная, куда nриведет Кониrсберr, Эnейн его дорога. (Konigsburg; род. 1930). no образованию, Амер. nисательница, химик девочкой Дженнифер, которая утверждает, что она ведьма) и <<Из nереnутанных бумаг миссис Бэзил Э. Франквейлер• (о двух детях, сбежав­ ших из дома). Оба романа были опубликованы в 1967 и участвовали в конкурсе на медаль Нью­ бери за 1968 с рекордным результатом: 2-й из них был удостоен этой награды, а 1-й занял 2-е место. Др. nроизведения: роман <<О Бнай Бэд­ (1969; желах» nортрет евр. семьи во главе с властной мамашей), роман со странным назва­ нием •(Джордж)» ющем свои (1970; выдающиеся о мальчике, объясня­ усnехи в химии тем, что в его теле якобы живет некий Джордж, человечек карликового роста с низким голосом и высоким интеллектом), исторические рома­ ны <<Благородное влечение к стаю>> (1973; nypnypy и горно­ об Элеоноре Аквитанской) и <<Вто­ рая миссис Джоконда>> (1975; о бродяжке, став­ шей ученицей великого Леонардо). Конинrсби, иnи Новое поколение ningsby,orThe NewGeneration]. раэли, ческое в котором кредо, автор Роман выразил nодвергнув (1844) свое критике [Co- Б. Диз­ nолити­ nолитику вигов nри Р. Пиле и nоказав, как «новое nоко­ ление» - группа идеалистически настроенных студентов Кембриджа - внесло свежую струю в nартию тори. Вымышленные события романа служат наглядными иллюстрациями к nолити­ no какой в свое время это сдела­ ницей. Она сходится с Бобом Уортингтоном, сы­ конканы. Кровожадное nлемя, обитавшее в древности на Пирепейском n-ове. Увижу бриттов, к гостю безжалостных, Канканов, nьяных кровью из конских жил. ГоРАЦИй. Оды (iii, 4). Конквест, Роберт Пер. Н. Шатерникава (Conquest; род. 1917). Англ. советолог, диnломат и писатель. После окон­ чания Второй мировой войны работал диnло­ матом в Болгарии и США; nреnодавал в Лон­ донской экономической школе, в Университе­ те Буффало (США), занимался исследователь­ ской работой в Русском институте Колумбийс­ кого университета (Нью-Йорк), а тж. редакти­ ровал журналы «The Spectatoг» (<<Зритель>>) и <<Soviet Analist>> (<<Советолог>>). Самая известная книга К., <<Большой террор>> (1974), посвящена исследованию феномена сталинизма. Кроме того, К. наnисал роман «Мир различия» ном космическом двигателе, (1955; о мощ­ nозволившем че­ ловечеству вырваться за пределы Солнечной системы) и составил в соавт. с К. Эмисом авто­ ритетную антологию <<Спектр>> (в 66), 5 т.; 1961- включающую лучшие nроизведения анг­ лоязычной фантастики 1950-60-х. конкистадоры (ucn. conquist.adoгes- заво­ ческим событиям, охватывающим десятилетие еватели). Воины и авантюристы, отnравлявши­ между <<Биллем о реформах>> (1832) и nадением кабинета Мельбурна. Заглавный герой Гарри Ко­ нингсби и его дед лорд Монмут являются ти­ еся с нач. nичными nредставителями нового и старого nо­ без всякой поддержки со стороны своего госу­ колений. Большинство персонажей романа спи­ сано с ключевых фигур тогдашней политичес­ дарства, хотя и действовали формально от имени исn. короля. При этом Испания nолучала кой сцены. Имя Конингсби было nозаимствова­ двойную выгоду, но автором у деятеля времен королевы Анны, графа Конингсби (1656-1729), а образ героя приобретая богатые владения и одновременно был отчасти скопирован с самого Дизраэли, а идальго, отчасти - с Дж. С. Смита, виконта Стрэнгфор­ да (1818-57), члена nартии <<Молодая Англия>>, ния Гранады, последнего оnлота мавров на Пи­ 25 Б·771 16 в. из Испании в Америку с целью захвата новых земель и обогащения. Зачастую к. nредnринимали nоход на свой страх и риск, с минимальными затратами избавляясь от массы нищих и воинственных оставшихся не у дел nосле завоева­ ренейском n-ове. Удачливые к. получали от исn.
770 КОНКЛАВ королей земельные nожалования и титулы, а лы в море, nосле чего гибнет от руки благо­ самые выдающиеся из них (Э. Кортес, Ф. Пи­ родного Юлиуса. Последний клятвенно обеща­ сарро и др.) назначались губернаторами огром­ ет ных заморских nровинций. Потомки к. nравили стя некоторое время в своих nоместьях nочти как независимые вла­ соединиться брачными узами, что герои и де­ стители, лают по всем правилам, мало считаясь с авторитетом уроженцам стало отдавать что не дотронется она до нее, но спу­ сама nредлагает ему в т.ч. путем закрепле­ в. исn. ния своего союза в nисьменной форме. Со вре­ nреимущества менем оба становятся родоначальниками дина­ левских чиновников. Однако уже с nравительство коро­ героине, 17 метроnолии, ограничивая в nравах стии и основателями государства-утоnии, где в колониях, что стало nричиной массового не­ находят nрибежище др. жертвы кораблекру­ шений и беглецы от цивилизации с ее сослов­ довольства ными, т.н. белых креолов, т.е. исnанцев, родившихся nоследних и явилось одним из им­ nульсов к развитию движения за независимость Лат. Америки. cum clavis - ключом). Ком­ ната или анфилада комнат, которую можно от­ крыть одним и тем же ключом. В настоящее время термин nрименяется no отношению к не­ большим кельям, nостроенным для кардина­ лов, которые встречаются nосле смерти Паnы римского для избрания его nреемника, а тж. к самому собранию кардиналов и, в nереноснам смысле, для обозначения любой встречи, nред­ nолагающей тайное обсуждение каких-либо дел. Первый рим. к. был созван в 1724. Собравшихся nомещении жи, и к. кардиналов они nристуnают nроходит no заnирают к голосованию, снару­ которое утрам и вечерам до тех пор, nока один из них не наберет 2/3 голосов. Тот, кому это удается, nровозглашается новым Паnой. Приветствуя его и обнимая, У. ШЕКСПИР. Генрих Vlll Пер. Б. Томашевского (ii, согласие). nравителем. Наиболее известны нем. к. 1448, заключенный имnератором Фридрихом III и Паnой Николаем V; к. 1516, заключенный франц. королем Франциском I и Папой Львом Х; к. 1801, заключенный Наnолеоном I и Пием VII. В 1929 был заключен к. между nаnской администра­ цией и итал. nравительством, в результате ко­ торого появился город-государство Ватикан. Конкордия [Concoгdia]. Рим. богиня согласия. ИзображаJJась в виде матроны с рогом изоби­ вой. В 387 (1761) король Антиnодов, в аnельсины девушек. (1762- Дж. Макферсона воин Оскара, влюбленный в Кутону. Тоскар, гость К., увидал как-то охо­ тившуюся Кутону и увез ее на своем корабле на о. И-тона. Разъяренный К. настиг Тоекара и между ними nроизошло сражение, во время которого соnерники и их сnутники nогибли. Сnустя 2 дня Кутона тоже умерла от горя. Коннал гал»; 1762) [Connal]. В «Поэмах Оссиана» ( <<Фин­ Дж. Макферсона nравитель о. То­ горма, сын Кайтбата из рода Колгара, ближай­ ший друг и советник Кухулина, военачальник объединенного войска ирл. nлемен. Нетараnли­ вый и рассудительный К. наnоминает гомеров­ ского Одиссея и является nолной nротивоnо­ суетливому и надменному, хотя и [Connaught]. См. ад (В ад или Кон­ нахт). Соглашение между Паnой римским и светским лия в левой руке и оливковой ветвью nредрассудками. Конлат [Conlath]. В «Поэмах Оссиана» 63) Коннахт 2; 1613). concordia- np. щедрому Калмару. Конкобар. См. Конхобар. конкордат (от лат. отец nревращенных ложностью Святой конклав за все благодарю. Он мне прислал того, кого мне надо. и В сказке К. Гоцци «Любовь [Concul]. к трем аnельсинам» конклав (лат. в религиозными Конкул - в nра­ до Р.Х. Фурий Камилл воздвиг ей храм в nамять nрекращения борьбы между nат­ рициями и nлебеями. Коннедж, Розалинда [Connage]. Персонаж романа Ф. С. Фицджеральда <<По эту сторону рая» (1920). В К. влюблен юный Эймори Блейн. Она исnытывает к нему ответное чувство, но, зная, что не будет счастлива в браке с чело­ веком, у которого нет денег, выходит замуж за другого. Прообразом К., как и многих др. женских nерсонажей Фицджеральда, явилась его жена Зельда, которая наверняка не согла­ силась бы связать с ним свою судьбу, если бы он не достиг финансового успеха. Коннектикутекий хор [Connecticut Choгus]. См. Хартфордские .мудрецы. Коннел, Зван (Connell;poд. Амер. nи­ 1924). сатель, nосвятивший свое творчество анализу философских и nсихолоi·ических основ совре­ менного амер. общества. Первая книга К., <<Ура!( Конкордия Плюрс [Concoгdia РНiгs]. Героиня романа И. Г. Шнабеля «Остров Фельзенбург>> анатомии и другие рассказы» В результате кораблекрушения nо­ nадает вместе с мужем, голландцем ван Лей­ венам, молодым незнакомцем Альбертом Юли­ и тематически nростирается от реализма до су­ лярном романе К., <<Миссис Бридж» усом и каnитаном Лемелье на вынесенный в казана заглавие необитаемый остров «К юга-востоку от Св. Елены». Похотливый француз Лемелье требует, чтобы К. П. nринадлежала всем троим класса Канзас-Сити, не имеющая никакой цели в жизни и nокорно nрисnосабливающаяся к сво­ ему окружению. Роман <<Мистер Бридж» (196!!) мужчинам, и, встретив естественный отnор- со излагает ту же самую историю с точки зреню1 стороны ван Лейвена, сталкивает его со ска- ее мужа. Др. произведения: романы <<Дневюш (1731-43). nредстав­ (1957), ляет собой зарисовки различных уголков США губого мистицизма. В nервом и наиболее nопу­ тиnичная (1959), nредставительница по­ среднего
771 конопля (1966), «Знаток» (1974), «Сын ут­ звезды» (1984) и «Журнал алхимика» насильника» ренней о Парацельсе); поэма •Записки, найден­ (1991; ные в бутылке на пляже в Кармеле» (1963). турной карьеры К его репутация постепенно эволюционировала от <<подающего большие на­ дежды молодого интеллектуала» до «не оправ­ давшего надежд старого резонера». И. Во вы­ Коннелл, отец [Connell]. В романе Дж. и М. Бейнимов •Отец Коннелл» (1835) пожилой ка­ толический священник, неизменно добрый и вел его под именем Эверарда Спрюса в трило­ гии «Шпага чести» (1952-61). См. тж. Квиггин. Коннор, Ральф (Connor; Gordon; наст. имя 1860-1937). Канад. приветливый по отношению к окружающим. Чарльз Уильям Гордон; К покровительствует Недди Феннелу, юному пресвитерианский священник и писатель, мно­ бедняку и бродяге, чьи приключения и состав­ гочисленные ляют основу сюжета ют в себе черты моралистических трактатов, Коннепли, Марк романа. (Connelly; 1890-1980). Амер. драматург. Принимал участие в создании жур­ нала •New Уогkег», работал театральным ре­ жиссером и актером; в 1951 был назначен амер. представителем в ЮНЕСКО. Сочинения: мюзикл (1913), оперетта «Янтар­ (1915), комедия •далси» (1921; •Владелица Люзона» ная принцесса» 1-й удачный плод сотрудничества со сценари­ стом и театральным продюсером Дж. С. Кауф­ маном), пьесы •К дамам!» (1922), •Мертон из кино» (1922; инсценировка романа Г. Л. Уилсо­ на), мюзиклы «Елена Троянская• (1923) и <<Быть собой» (1924), экспрессионистическая <<Нищий на лошади•• (1924; драма последняя совмест­ ная работа с Кауфманом), мюзикл <<Как само­ чувствие короля?» (1927), драма-пантомима <<Ех Cathedгa», комедия <<Зуб мудрости» (1926), пьесы <<Зеленые пастбища» (1930; произведения которого совмеща­ чувственных новелл и приключенческих рома­ 1890 нов. После принятия сана в К стал пропо­ ведником в горных поселках канад. Скалистых гор. Опыт общения с горняками и лесорубами, а тж. впечатления о детстве, проведеином в Гленгарри, послужили основой почти всех ро­ манов К., самыми известными из которых яв­ ляются «Черная скала» мчий• (1899), (1898), <<Небесный кор­ «Человек из Гленгарри» •Школьные годы в Гленгарри» (1901) и (1902). Коннот. См. ад (В ад или Коннахт). Конон Афинский (Conon; ум. 392 до Р.Х.). Один из афинских стратегов на завершающем этапе Пелопоннесской войны, в 407 до Р.Х. сме­ нивший на этом посту Алкивиада. К участво­ вал в катастрофической для афинян морской битве при Эгоспотамах (405) и с остатками по расска­ флота сумел уйти от преследования победите­ зам Р. Брэдфорда о жизни негров Нового Ор­ леана; Пулитцеровская премия) и <<Фермер женится» (1934; совм. с Ф. Элсером; экранизи­ рован в 1935); роман <<Сувенир из Квама• (1965; пародия на шпионские триллеры), рассказы (в т.ч. «Расследование коронера», 1930), кни­ га воспоминаний •Голоса из зала» (1968). лей-спартанцев. После этого К перешел на службу к персам и способствовал восстановле­ коннетабль (от лат. comes stabuli - вер­ ховный управитель конюшен). Первоначально­ должность командующего конницей в Воет. Рим­ ской империи, откуда нию их морской мощи. Став во главе нового пере. флота, он в 394 до Р.Х. в морской битве у Книда взял реванш за Эгоспотамы, уничтожив спартанский флот и вместе с ним гегемонию Спарты на море. По возвращении в следующем году в Афины К занимался возведением ранее снесенных Длинных стен и подготовкой к воз­ рождению Афинского морского союза. Конон Самосекий этот титул переняли (Conon; 3 в. до Р.Х.). франки, у которых он присваивался как при­ Александрийский математик и астроном, из­ дворным, так и военачальникам. С в. к. Фран­ вестный прежде всего тем, что открыл новое королевскими созвездие и дал ему название Волосы Верони­ ки (см. Беренuка) в честь жены егип. царя Пто­ ции стал командующим всеми 12 войсками, фактически превратившись во 2-е по значимости лицо государства после монар­ ха. Эта должность была упразднена Людови­ ком XIII в 1627 лемея III. Этот научный подвиг К воспет в по­ эме Каллимаха <<Локон Береники» (сер. 3 в. до и позднее на короткое время Р.Х.). К тж. занимался изучением солнечных зат­ возродилась в наполеоновской империи, когда мений, но его труды, посвященные этой теме, брат Наполеона 1 Людавик получил титул го­ не сохранились. Он был близким другом Архи­ сударственного к., а Л. Бертье был назначен вице-к. В 20 в. прозвище К было дано генера­ меда, который восторженно отзывалея о нем лу Ш. де Голлю за внушительный вид и авто­ ритарные методы руководства. См. констебль. Коннолли, Сирил Вернон 74). (Connolly;1903- Англ. критик, писатель и издатель осно­ в своих сочинениях. конопля. Весьма полезное культурное ра­ стение, источник столь любимого канарейка­ ми семени, ценного ванного им литературного ежемесячника •Го­ ризонт» (1939-50). Единственный роман К, <<Скалистая заводь» (1936), в сатирическом клю­ в че описывает жизнь богемной (iii; 1546) называет [Pantagruelion]. компании на Франц. Ривьере. К выпустил тж. сборник кри­ тических статей <<Многообещающие недруги» и книгу афоризмов и зарисовок <<Беспо­ койная могила» (1944). На протяжении литера- (1938) масла, прочных а тж. известного рода продукта, тоталитарных странах, но волокон, запрещенного разрешенного к употреблению в Голландии и Калифорнии. Ф. Рабле в романе «Гаргантюа и Пантагрюэль• к. травой пантагрюэлион коно11Jtяная лихорад-н:а. Смерть на виселице. -н:оно11Jtяная вдова. Вдова человека, казнен­ ного через повешение.
772 КонопницкАя коно11Jtяный воротник. Веревка, надеваемая на шею преступника, ти через повешение. приговоренного к смер­ лечим топором. У. ШЕКСПИР. Гenpux Пер.И.Б. Конопницкая, Мария Vl (II, iv, 7; 1590). (Konopnicka; 1842- Польск. писательница. Автор произведе­ ний для детей: книги рассказов «Чтение для Тадика и Зоси» (1892), сказочных поэм «Янек­ странник», «Путешествие на аисте•, повести <<О гномах и сиротке Марысе» (1895). К широко использовала мотивы народных сказок, пове­ рий и песен. Кроме того, перу К принадлежат книги рассказов для взрослых, а тж. создавав­ шалея ок. 20 лет эпическая поэма о странстви­ ях польск. эмигрантов «Пан Бальцер в Брази­ (1892-1910). Конрад [Conrade]. Персонаж комедии У. Шек­ (1598), один из приспешников злокозненного дона Хуана. Раз­ говор К и Борачио, в котором раскрывается преступный замысел дона Хуана, был услы­ шан ночными сторожами, что позволяет в фи­ нале разоблачить заговорщиков. Во время доп­ роса К в тюрьме он, не сдержавшись, обзы­ вает полицейского пристава Кизила ослом, что спира «Много шума из ничего• в дальнейшем порождает серию комичных эпи­ зодов, когда возмущенный до глубины души Кизил доводит это сравнение (кстати, вполне справедливое) до сведения каждого встречно­ и категорически [Konrad]. настаивает на его занесе­ В трогательной <<народной пьесе• Э. Б. Раупаха <<Мельник и его дочь» (1835) бедный подручный алчного мельника Рейнхоль­ да. Последний отказывает ему в руке своей до­ чери Марии. Напившись до чертиков, К засы­ пает на кладбище и видит сон, где ему явля­ ются мельник с дочерью среди мертвецов гря­ дущего года, которые, согласно поверью, со­ бираются в этом месте каждый сочельник. К несчастью, сон сбывается. Конрад [Konrad]. В повести А. Штифтера <<Горный хрусталь• (1845) старший брат Занны. Застигнутый вместе с сестрой снежной бурей, К не теряет присутствия духа и все-таки на­ ходит дорогу к дому. Конрад, магистр лии» го и убивают тамплиеры. Конрад Мы угостим тебя конопляным воротником и по­ 1910). ходит свой конец в битве: его стаскивают с коня <<Эльза» (1865) [Konrad]. В повести В. Раабе отец заглавной героини, живу­ щий вместе с ней в одинокой хижине в Гарце. Конрад [Konrad]. Герой романа Т. Бернхарда <<Известковый карьер• (1970); патологически ра­ нимый и углубленный в себя ученый, поселив­ шийся вместе с женой-инвалидом в заброшен­ ном известковом карьере, надеясь обрести там вдохновение ного для научного завершения трактата о давно задуман­ слухе. Конрад 1 (Konrad 1; ум. 918). Герм. король с до восшествия на престол- герцог Фран­ конии. К наследовал последнему герм. монарху 911, из рода Каролингов, которому он приходилея мок Отранто>> родственником по женской линии. За время своего недолгого правления К предпринял по­ пытки (как правило, неудачные) отразить втор­ жения венгров и обуздать самовластье феода­ Отранто Манфреда. В день своей свадьбы по­ лов, самый сильный из которых, нии в протокол. Конрад [Conrad]. В романе Х. Уолпола «За­ (1765) 15-летний сын правителя саксонский гибает от неведомым образом свалившегася на герцог Генрих Птицелов, занял трон посЛе его него с неба гигантского черного шлема. смерти. Феодальные распри и борьба за власть при К стали темой исторических драм Г. Гум­ Koнpaд[Conrad]. Главный герой поэмы Дж. Г. Байрона <<Корсар» (1814). Благородный изгой об­ щества, демонический красавец и мизантроп, предводитель пиратов, он внушает страх вра­ пенберга <<Конрад• Конрад (1904) и Э. ВИльденбруха (1909). 11 (Konrad П;ок. 990-1039). Герм. ко­ 1024 и император Священной империи с <<Германский король» гам и подчиненным, хотя в последних этот страх роль с соединен с почтением и даже любовью к свое­ 1027, му вождю. Сам К сравнивает себя со змеей в давил восстание в Сев. Италии и расширил свои владения, присоединив Бургундию после смер­ ти последнего бургундского короля Рудольфа III, а тж. заставив чехов признать зависимость от императора. Во время второго похода вИта­ лию в его войске началась эпидемия, и К. умер вскоре после возвращения в Германию. Ему по­ священа драма А. Дулка <<Конрад» (1867). противоположность большинству др. людей, которых он считает жалкими червями. Червя отбросит всякий, но навряд Змеи коснется, затаившей яд. Пер. Г. Шеигели К попадает в плен к турецкому паше, но со­ вершает побег с помощью влюбленной в него наложницы паши Гюльнары. Отвергнув любовь своей спасительницы, он возвращается на пи­ ратский остров, где его ждала, но не дожда­ лась и умерла от горя любимая им Медора. По­ трясенный ее смертью, К бесследно исчезает с острова. Прототипом К явился франц. пират и контрабандист Жан Лафит (1780 ок. 1825). Конрад [Conrade]. В романе В. Скотта «Та­ лисман• (1825) маркиз Монсеррат, совместно с гроссмейстером ордена тамплиеров устроивший заговор против Ричарда Львиное Сердце. К на- основатель Салической династии. К по­ Конрад 111 (Konrad III; 1093-1152). Римско­ 1138. Как и два предшеству­ герм. император с ющих носителя этого имени, представлял на троне новую династию, на сей раз династию Гогенштауфенов. После смерти в дяди Генриха V 1125 своего К вступил в борьбу с новым императором, Лотарем II, и в 1127 тоже вен­ чался короной, за что был отлучен Папой от церкви. Война сложилась для К неудачно, и в 1135 он был вынужден признать верховенство Лотаря. Через 2 года Лотарь умер, и К теперь
КОНРАД ИЗ АММЕНХАУЗЕНА 773 уже официально стал герм. королем (он при­ одного из последних представителей куртуаз­ нял ной поэзии, исключительно многообразно в и титул императора, но не короновался в Риме, хотя Папа уже был настроен примири­ жанровом отношении - от любовной лирики, тельно). При К началась длительная вражда Го­ геральдических стихов, новелл и коротких ди­ генштауфенов с могущественным родом Вель­ дактических поэм до эпических произведений фов (см. гве.лъфы и гuбe.JI.ЛUHЪL), которая была приостановлена лишь на время крестового по­ вроде •Партонопьера и Мелиура• 1277), (ок. парафраза франц. любовного романа <<Парто­ 1150), хода К в Святую землю (1147-49), где он не стяжал особых лавров. Не привели к успеху и нопей из Блуа» (после его под знаменитого греч. эпоса. Др. сочинения: поэмы властью императора. Умирая, К передал пра­ ва на престол своему племяннику ~ридриху Барбарассе в обход собственного малолетнего сына. Об одном из самых известных эпизодов борьбы К с Вельфами, многократно описанном в литературных произведениях, см. вейнсберг­ <<Турнир в Нанте• (1257-58; панегирик коро­ лю Ричарду Корнуэльскому), •Жалоба искус­ попытки консолидации герм. земель с'Кие жены. Кроме того, К является героем драм Г. ~- Андерса <<Король едет>> (1938) и Г. Рогге <<Конрад• (1936), а тж. повести В. Гессе <<Крес­ товый поход императора Конрада• (1830). Конрад IV (Konrad IV; 1228-54). Последний император Священной империи из рода Гоген­ и незаконченной <<Троянской войны•, громоздкого переложении ства•, •Золотая кузница•; 3 легенды в стихах: <<Сильвестр•, •Алексей• и •Панталеон•; новел­ лы в стихах <<Генрих фон Кемптен• (между 1261 и 1277), •Награда мира•, <<Легенда о сердце•, <<Рыцарь на лебеде•; роман в стихах <<Энгель­ хард» (ок. 1260). Мейстерзингеры 15-18 вв. при­ числяли К В. к ным 12 старым мастерам, легендар­ основателям искусства мейстерзанга. Я. Гримм восхищался стилистической виртуоз­ ностью К В., ставя его в один ряд с Овидием и штауфенов, сын ~ридриха II, от имени кото­ рого К управлял Германией (~ридрих основ­ др. великими поэтами древности. ное Теодор Конрад Коженёвский; внимание уделял своим южноитал. владе­ Конрад, Джозеф (Conrad; наст. имя Юзеф 1857-1924). Англ. ниям). Многие герм. князья не желали призна­ писатель польск. происхождения, родившийся вать власть К и выдвигали в противовес ему в России. Романтическая любовь к морю и же­ т.н. антикаролей сперва Генриха Распе, а затем Вильгельма Голландского. После смерти ~ридриха II К и Вильгельм объявили себя им­ ператорами, но ни один из них не был офици­ ально коронован. Правда, К сумел в 1253 зав­ ладеть Королевством обеих Сицилий, но тут же был отлучен от церкви Папой Иннокенти­ лание уклониться от службы в русской армии ем романом <<Каприз Олмейера• IV. В следующем году, в разгар приготов­ 1874 переехать в Марсель и по­ ступить юнгой на франц. торговый корабль. С 1878 он плавал на англ. судах, а в 1886 принял побудили К в брит. подданство и получил патент капитана. 20 лет К скиталея по морям, а в 1894 осел в Англии и занялся писательством, стартовав (1895). Сюжеты и лений к паходу на север Италии, К неожи­ характеры для своих произведений он зачас­ данно умер. Вслед за тем в Германии наступил тую брал из личного опыта. Так, участие К в период междуцарствия, контрабанде оружия исп. повстанцам-карлис­ там в кон. 1870-х отражено в романах «Зерка­ ло моря• (1906) и <<Золотая стрела• (1919), рейс из Бомбен в Дюнкерк на корабле •Нарцисс• в 1884 дал материал для одного из лучших ро­ манов К, <<Негр с 'Нарцисса'• (1897), а коман­ дование речным параходом на р. Конго в 1890 легло в основу <<Сердца тьмы• (1902). Др. рома­ 1273, продолжавшийся до когда на троне впервые очутился пред­ ставитель династии Габсбургов. Конрад Валленрод (1828) эма [Konrad Wallenrod]. По­ А. Мицкевича. Литовский мальчик Альф, лохищенный рыцарями Тевтонского ордена и названный Вальтером, вырос на чуж­ бине. Во время одного из сражений он перебе­ гает на сторону соотечественников и возвра­ щается на родину, где влюбляется в прекрас­ ную Альдону. Со временем герой убеждается в бессмысленности открытой борьбы с могуще­ ственным орденом и затевает опасную игру: под именем К. В. он вступает в орден, становится ны К: <<Лорд Джим• (1900), •Юность• (1902), <<Тайфун• (1903), •Ностромо• (1904), <<Тайный агент• (1907), •Глазами Запада» (1911), •Слу­ чай• (1913), <<Победа• (1915), <<Теневая черта• (1917) и •Избавление• (тж. <<На отмелях•; Конрад, Дьердь 1920). (Konrad; род.1933). Венг. пи­ воен­ сатель. После опубликования романов о венг. ное поражение рыцарей. Приговоренный судом ордена к смерти, Альф-Вальтер-Конрад пред­ почитает покончить с собой. действительности <<Наблюдатель• (1969) и <<Ос­ нователь города• (1977) был объявлен на роди­ не <<инакомыслящим». Романы <<Соучастник• Конрад Вюрцбурrский (Konrad von Wiirzburg; ок. 1230-87). Нем. позт. В эпоху упад­ (1978), его ка магистром рыцарства зерену и и, наконец, воспевал прочие подстраивает идеалы служения основополагающие сю­ ценности придворной жизни; самый плодовитый и попу­ лярный нем. автор 2-й пол. 13 в. Будучи про­ <<Забавы на свежем воздухе• (1985) и сборник эссе «Антиполитика» (1982) распрост­ ранялись уже в самиздате. В 1991 возглавил международный ПЕН-клуб. Конрад из Амменхаузена Ammenhausen; ум. ок. 1360). (Konrad von Нем. писатель, мо­ фессиональным поэтом, служил многочислен­ нах-бенедиктинец, автор дидактико-аллегори­ ным ческой поэмы •Книга о шахматах• (1337) на нем. языке, представляющий собой обработку лат. покровителям, пока не поселился оконча­ тельно в Базеле. Творческое наследие К В.,
774 КОНРАД из ~ЕГЕНБЕРГА трактата в прозе Якоба де Цессолиса 1322). (1288- Свою фамилию автор указал в заключи­ тельном акростихе этов, приложеннам к книге Р. фон Эмса <<Алек­ сандр» (после 1230), К. из Х. назван сразу пос­ ле Готфрида Страсбургского. поэмы. Конрад из Меrенберrа (Konrad von Megen- Конрад-nейтенант [Conrad, der Leutenant]. тет, и одновременно заведовал всей системой образования в Вене. Последним местом препо­ етарелога Нем. ученый, философ ибо­ гослов. Учился в Парижеком университете, где затем в течение нескольких лет возглавлял ка­ федру. В 1340-х был ректором венской школы Св. Стефана, позднее выросшей в универси­ давательской деятельности К. из ~. стал г. Ре­ генсбург, куда он перебрался в 1348, после того как в одном из снов ему было обещано исцеле­ ние от части ч ного паралича через заступниче­ ство св. Эрхарда. Автор 20 с лишним сочине­ ний как на лат., так и на нем. языках, К. из ~. был одним из самых плодовитых в литератур­ ном отношении нем. клириков 14 в. Наиболее значительные из его сохранившихся работ : « Жизнь святого Эрхарда» (ок. 1364-65), неза­ конченный трактат «Commentario de laudibus В. V. ~ariae >> (после 1364; основной богословс­ кий труд), посвященная внутрицерковным рас­ прям поэма «Pianctus ecclesiae in Germaniam» Повесть (1897) К. Шпиттелера, подробно, в духе натуралистической школы (от которой автор был, в принципе, весьма далек) описывающая события одного летнего дня. Центральная тема повести- конфликт поколений, представлен­ ный в образах лейтенанта Конрада и его пре­ berg; ок. 1309-74). отца. Конрад Марбурrский (Konrad von Marburg; 1233). Доминиканский монах, духовный на­ ставник тюриигенекой ландграфини Елизаве­ ты, на которую он имел большое влияние (см. ум. Елизавета Венгерская). Получ ив в долж­ 1227 ность папского инквизитора, К. развернул яро­ стную кампанию преследования еретиков, не считаясь с их титулами и общественным ста­ тусом. Подобное рвение не пришлось по душе нем. рыцарству, а когда К. привлек к церков­ ному суду по обвинению в ереси графа фон Зайна , приверженцы последнего ночью совер­ шили нападение на свято го отца и с удоволь ­ ствием отправили его к Отцу Небесному. К. яв ­ (1337-38) и объемистая «Книга природы» (ок. 1350), представляющая собой вольную перера­ ляется героем романов~. Рейхеибаха <<Конрад ботку лат. трактата Фомы Кантемпрейского «О ~арбургский» и одноименных драм А. Петрика Вольффа 1240) природе вещей» (ок. для светского чита­ теля. Судя по тому, что последнее из назван­ ных сочинений сохранилось в виде 100 руко­ писей и 8 печатных экземпляров , в свое время оно поль зовалось умопомрачительным у с пехом. Конрад из Фуссесбрунна (Konrad von Fussesbrunnen; род. ок. 1160). Нем. поэт. Известен как создатель 3027-строчной эпической поэмы •детство Иисуса» (ок. 1200), написанной им как бы в знак раскаяния за свои собственные, не дошедшие до нас юношеские произведения религиозную тему, в которых автор на позволял себе вольности. Количество Сохранившихея ру­ кописей поэмы (12), факт ее вхождения в со­ став знаменитого сборника легенд 13 в. • Пас­ сионал » и рукописи поэмы « Жизнь ~арии » (нач. 14 в.) брата Филиппа по прозвищу Картезиа­ нец, а тж. перевод на лат. и хвалебный отзыв Р. фон Эмса (13 в.) свидетельствуют о том, что (1841) (1875) и Л. (1881), а тж. романа К. Вайнбергера <<Конра д, искоренитель еретиков » (1936). Конрад, Михаэль Георr (Conrad; 1846-1927). Нем. публицист и романист. Художественное мировоззрение К. сформировалось под в;шяни ­ 1885 К. основал в ~юнхене еженедельник • Общество», ставший важнейшим органом нем. натурализма. Журнал (в числе авторов которого были Г. Гауптман и ~. Бирбаум) ориентировался на творчество Золя, Ф. Ницше, Р. Вагнера и Ф. Достоевского , полемизируя с поборниками << чистого искусст­ е м Э. Золя и его окруже ния. В ва » (напр. , П. Гейзе объявлялся в нем вопло ­ щением << идеалистического эпигонства» ). В сво ­ их статьях К. объяснял упа док соврем енно й культуры недостаточным внимани е м к социаль ­ ной тематике, пропагандировал реалистичес­ ки-научный способ мышления и сочинительства. В художественном творчестве К. центральное она пользовалась популярностью в течение , по место занимает цикл романов << О чем шумит меньшей мере, 100 лет после написания. Неко­ торые исследователи приписывают К. из Ф. Изар» . Из запланированных ко 3: • О чем шумит Изар » авторство « Песни о Нибелунгах» (ок. 1200), видя одно из оснований для такого мнения в том, девы » (1889) и 10 т. вышло толь­ (1887), << ~удрые «Исповедь глупца » (1890). Пользу­ ясь передовой для своего време ни те хникой что отрывок из • детства Иисуса • был найден в « рыхлой» композиции, автор пытается пока ­ составе Сент-Галльской рукописи , содержащей зать жизнь большого города (~юнхена) во всем тж. и знаменитый эпос. ее многообразии. К. тж. является автором лири­ ческих стихов, драм, новелл (напр., такой из­ вестной , как <<Дочери Лютеции » , 1883) и рома­ на-утопии « В багряной тьме » (1895). Однако глав­ ным вкладом К. в культуру своей эпохи явля­ Конрад из Хаймесфурта (Konrad von Heimesfurt; 13 в.). Нем. поэт, автор духовных эпи­ ческих поэм « Вознесение Нашей Девы » и « Вос­ стани е из мертвых • , созда нных на основе лат. источников. Имя К. из Х. , биографических све­ ются многочисленны е Конрадии дений о котором не сохранилось , известно из статьи, рецензии и эсс е. (Konradin; 1252-68). Сын Конрада пролога к 1 -й из названных поэм, где автор IV. тж. именует себя « бедным попиком • , и из ак­ был последним законным потомком династи и ростиха в составе 2-й поэмы. В перечне по- Гогенштауфенов, но ему так и не довелось по- Потерявший отца в 2-летнем возрасте , К.
775 KoнcEJII, царствовать ни в Германии, ни в Юж. Италии, которая тж. принадлежала к его наследствен­ Конрой, Габриэль и Гретта рои рассказа Дж. Джойса «Мертвые• из сбор­ ным владениям. Имя К., в сущности, является итал. искажением (Coгradino) его нем. имени Конрад. К носил титул герцога Швабии и вос­ ника •Дублинцы• питывался при дворе накль (ум. своего дяди, Людвига Баварского. Когда в 1266 сицилийской короной завладел брат франц. короля Карл Анжуйский, итальянцы обратились к К с просьбой изгнать французов и вступить во владение отцовским наследством . 15-летний К в сопровождении 3 тыс. рыцарей перешел Альпы и появился в Италии, где был встречен с большим вооду­ шевлением, в т.ч. и жителями Рима, привет­ ствовавшими его как императора. Однако в битве при Тальякоццо в авг. 1268 армия К была разгромлена французами, а сам он попал в плен и через 2 месяца был казнен в Неаполе по при­ казу Карла Анжуйского. К приписывают ав­ торство двух старинных нем. песен, известных как «песни молодого короля Конрада•. Столь трагический конец знаменитого рода, еще со­ всем недавно претендовавшего на мировое гос­ подство, глубоко впечатлил многих поэтов и писателей - одних только драматических про­ изведений, посвященных К . , насчитывается в т.ч. «История герцога Конрадина• (1585) К Х. Бейера, «Трагедия Конрадина•• (1628) Н. Вернулея, «Конрадию• (1784) Ф. М. Клинге­ ра, «Смерть Конрадина• (1827) К Дирна, «Кон­ более 70, радии• (1837) (1834) С. Пеллико, «Конец династии• В. М . Небеля, «Смерть последнего Го­ [Conroy]. Ге­ (1914), муж и жена. Прототи­ пами К послужили отец писателя Джон Джойс с его склонностью к резонерству и Нора Бар­ 1951), ставшая женой Джойса в 1931, после почти 30-летнего незарегистрированно­ го сожительства с ним. Они же являются про­ тотипами Леопольда и Молли Блум из романа Джойса «Улисс• (1922). Конрой, Д.ек (Conroy;Wesley;нacт. имя Джон Уэсли; 1899-80). Амер. пролетарский писатель, организатор группы «Поэты-бунтари• (1930-е), активный член Клуба Джона Рида и издатель альманаха левых поэтов «Недовольство». Со­ чинения: автобиографический роман •Обездо­ (1933), роман «Мир, который надо за­ воевать• (1935; о писателе, ставшем револю­ ленные• ционером). Коне (Consus;oт лат. consilium- совет, ре­ шение). Рим. божество, чей подземный алтарь был расположен между Авеятинеким и Пала­ тинским холмами. К считали богом решений (подземный алтарь символизировал необходи­ мость скрывать решения), а тж. •всадником Не­ птуна•. 21 авг. и 15 дек. в его честь устраивали праздники: алтарь откапывался, а вблизи него организовывали вые конные состязания и цирко­ представления. Консаnьв [Consalve]. Главный герой романа генштауфена• Марии де Лафайет •Заида• (1670), сын знат­ ного сеньора Нуньеша Фернандо. Отец К по­ но• пытался использовать любовь наследного прин­ (1840) М. И . Шлейсса, «Конради­ (1876) П. М. Майнлендера, «Конрадин Шваб­ ский• (1884) Г. Р. П. Шредера, «Юный король• (1918) Р. Конена и др. Известны тж. поэма И. Бодмера •Конрадин Швабский• (1771), балла­ да К Ф. Мейера «Оруженосец Конрадина•, романы Л . Пихлера «Последний Гогенштауфен• (1855) и Э. Андердаун «Кристина• (1903), по­ весть О. Гмелина «Конрадин верхом на коне• (1933), опера Ф. Морлакки «Коррадино• (1808). Конрар, Валентин (Conrart; 1603-75). Франц. литератор, приложивший немало усилий для развития классицизма во Франции. Воспиты­ вавшийся в строгом соответствии с нормами христианской морали, К не имел возможности изучить греч. и лат. языки, но, едва выйдя из­ под опеки отца, выучил итал. и исп. В 1627 К купил себе должность королевского секрета­ ря, был принят в парижекое литературное общество и начал собирать библиотеку. Начи­ ная с 1629 в его доме еженедельно собирался литературный кружок, который стал ядром Франц. академии, основанной в 1634-35. Став бессменным секретарем вновь созданного уч­ реждения, К постепенно превратился в лите­ ратурного тирана, беспощадно исправлявше­ го орфографию, грамматику и порядок слов в рукописях и пробных оттисках произведений, чьи авторы были гораздо талантливее его са­ мого. Из писаний К представляют интерес лишь хроники парижекой жизни времен Фронды и записки, посвященные дарственным деятелям литературным его эпохи. и госу­ ца Леонекого королевства к своей дочери (и сестре К) для того, чтобы породниться с коро­ левской семьей. Эта идея не пришлась по душе королю, и семейство К подверглось опале. По­ кинув страну, К пересекает раздираемый вой­ нами Пирепейский п-ов (все это происходит в период Реконкисты) и случайно знакомится с юной мавританской принцессой Заидой. Без памяти влюбившись, К, однако, не решается ей открыться и категорически отказывается верить в ответное чувство Заиды, хотя та не раз вольно или невольно дает ему это понять. Обстоятельства то разлучают, то вновь сво­ дят К с Заидой. В это время на его родине король отрекается от власти в пользу своего сына, и тот женится на сестре К Последний снова в армией, милости, которая ему доверяют командование вторгается в мавританские земли и берет штурмом г. Талаверу. Здесь К в очередной раз находит Заиду и в очередной раз отказывается верить тому, что он любим, чуть ли не в каждом окружающем видя счастливо­ го соперника. С большим трудом и только по предъявлении множества самых разных дока­ зательств недоверчивого влюбленного удается убедить в выпавшем на его долю счастье, и дело наконец-то завершается свадьбой. Консель [Conseil]. В романе Ж. Верна •20 000 лье под водой• (1870) флегматичный слуга про­ фессора Аронакса, специалист в области есте­ ственно-научной классификации.
КОНСЕПСЬОН ДЕ АРГЕЛЬО 776 Консепсьон де Aprenьo Ф. Б. Гарта. В ее основе­ 1806 Сан-Фран­ циска (тогда исп. колониального поселения) рус­ ским послом, графом Н. П. Резановым, и его Arguello]. Поэма [Concepcion de (1875) мана послужила повесть «Благостный четверг•• (1954); в ней описана послевоенная жизнь К р. реальный факт посещения в обручение с дочерью коменданта местного фор­ та Консепсьон (Кончитой). На обратном пути в Россию жених заболел и умер, а невеста, по версии Гарта, ждала его в течение 40 лет, пока ей не сообщил о смерти графа прибывший в Калифорнию англ. путешественник. консерватор. Человек, полагающий, что отмена любых существующих общественных структур должна предприниматься крайне ос­ трожно и постепенно, и выступающий против перемен, обусловленных идеологическими со­ ображениями. С 1830 партия тори [ToryParty] ста­ ла называться консервативной [Conservative Party]- в немалой степени благодаря статье Дж. У. Крокера, появившейся в «Ежекварталь­ ном обозрении» за январь того же года: «Мы всегда добросовестно относились к своим обя­ занностям членов того образования, что при­ нято называть тори, однако которому больше подходит название консервативная партия». По­ хожее толкование этого слова прозвучало одной из речей Дж. Каннинга в марте в 1820. Консерватория, иnи Брачное объяв­ nение в rазете [Konservatoriet]. Балет (1849) Консианс, Хендрик (Conscience; 1812-83). Бельг. писатель, автор исторических романов «Лев Фландрии» (1838), «Сиска ван Роземеел» (1844), «Якоб ван Артефелде» (1849), «Слепая роза• (1850), «Крестьянская война» (1853) и «Парни из Фландрии» (1870). консистория (от лат. consistoгium - мес­ то собрания, совета). В эпоху поздней Римской империи дили совет, высшие куда, кроме юридические императора, и вхо­ должностные лица. К занималась главным образом вопроса­ ми законодательства. В настоящее время к. яв­ ляется верховным церковным судом римско-ка­ толической церкви, в состав которого входят Папа и кардиналы. В Англии под к. подразуме­ вается епархиальный суд, возглавляемый уп­ равителем собора. Консоnвинr, Касс [Konsolving]. См. И поджег этот до.м. Констан, Бенжамен (Constant; Constant de Rebecque; полн. имя Бенжамен Анри Констан де Ребек; 1767-1830). Франко-швейц. писатель и публицист. В 1794 К познакомился с Ж. де Сталь, привлекшей его на сторону Великой франц. революции. В 1803 К и де Сталь эмиг­ рировали, не приняв наполеоновский перево­ 18 рот Элиза и Викторина, приезжают в поисках при­ держивал ключений в Париж, где поступают в балетную ходцами нем. романтизма братьями Ф. и А. фон Шлегелями, а тж. работал над книгой «О рели­ гии, ее источниках, формах и развитии» (в 5 т.; изд. 1824-31). Внутренний мир писателя рас­ школу и чередуют занятия танцем с рискован­ ными любовными похождениями. Консервный ряд (1945) [Cannery Row]. Повесть Дж. Стейнбека. Действие происходит в К р., как именовалась в простаречии Примор­ ская авеню в г. Монтерей (Калифорния), на которой располагались консервные фабрики (в 1953 благодаря успеху повести переименована в авеню К р.). В центре повествования - хозя­ ин и единственный работник Западной биоло­ гической лаборатории Док (его прототипом по­ служил друг Стейнбека ихтиолог Эдвард Ф. Рикеттс) и компания бедняков во главе с Ма­ ком, снимающая сарай у китайца Ли Чонга и называющая его «королевской ночлежкой». Док, человек открытый и жизнерадостный, имеет множество друзей и пользуется всеобщей сим­ патией. Мак с товарищами решают сделать ему крылся брюмера 1799. Х. С. Паулли. Две провинциальные девушки, в В годы изгнания К под­ дружеские дневниках отношения и с первопро­ психологическом не «Адольф. Из бумаг неизвестного» писанном вскоре с де Сталь. В после 1808 рома­ (1816), мучительного на­ разрыва К тайно женился на Шар­ лотте фон Харденберг, но это никак не по­ влияло на его отношения с де Сталь и ее круж­ ком. По возвращении в Париж К стал лидером либеральной журналистики, в 1819 был избран депутатом Национального собрания, а после революции 1830 назначен президентом Государ­ ственного совета. Уже в 20 в. были опублико­ ваны «Красная записная книжка• (1907), авто­ биографический роман «Сесиль» (написан меж­ ду 1793 и 1808, изд. 1951) и «Интимные днев­ ники» (изд. 1952). Констансия и друrие истории дпя дев­ приятный сюрприз: во время отъезда Дока они [Constancia otras novelas para virgenes]. собирают ему для опытов несколько сот лягу­ ственниц шек и ждут его вечером в лаборатории. Одна­ Повесть (1989) К Фуэнтеса. Испанка Констан­ сия и ее муж, русский эмигрант Плотников, собираются эмигрировать в 1939 в США, одна­ ко Док задерживается до утра, а ребята Мака, сильно перебрав, устраивают настоящий раз­ у гром. Чтобы загладить вину, они задумывают ко устроить Доку вечеринку в день его рождения и отлавливают ему для опытов кошек. Слух о зываются тщетными- в лабораторию набива­ лен багаж, их расстреливают вместе с 2-лет­ ним ребенком. Затем происходит чудо уби­ тые материализуются в США: Констансия как жена американца доктора Халла, а Плотни­ ков- как их сосед. Со смертью соседа исчеза­ ет и Констансия; вскрыв его склеп, Халл об­ ется чуть ли не вся наруживает готовящейся вечеринке распространяется по всему К р. и доходит до Дока. Он тщательно прячет самое ценное, но предосторожности ока­ улица и учиняет новый разгром почище прежнего. Продолжением ро- перед самым там отъездом, еще и когда уже скелетик отправ­ маленького ребенка. Осознавая наличие какой-то таин-
Конетлитин 777 VII ственной связи между своей женой и nокой­ 337). ным соседом, Халл догадывается, что вскоре Хлора, nосле смерти которого расквартирован­ тело К. должно nоявиться в том же склеnе. ные в Британии легионы nровозгласили К. В. имnератором, но ему nришлось еще nочти 20 лет воевать с др. nретендентами на трон. Со­ гласно легенде, накануне битвы с одним из них, Максенцием, в 312 у Мильвиевого моста через Тибр К. В. было видение Иисуса Хрис­ Констант [Constans]. В <<Истории бриттов» (ок. 1137) Гальфрида Моимутекого король бриттов, старший сын Константина, брат Аврелия Амб­ росин и Утера Пендрагона. К. восnитывался как монах и был мало nрисnособлен к уnравлению королевством, а nотому, взойдя на трон nосле смерти отца, целиком и nолностью nопал nод влияние Вортигерна, который сnровоцировал его убийство и захватил трон. После смерти Вортигерна на трон взошел Аврелий Амбро­ сий, за ним - Утер Пендрагон, считающийся отцом короля Артура. Таким образом, К. nри­ ходится дядей Артуру. Констант [Constant]. Герой комедии Дж. Ван­ бру <<Оскорбленная суnруга•• (1697). К. влюблен в леди Брут, которая начинает благосклонно реагировать на его ухаживания не столько из сильной сердечной склонности к К., сколько в nику своему суnругу, целые дни nроводящему в nьянстве и дебошах. К. едва ли не единствен­ ный в nьесе nредставитель сильного nола, ко­ торый не выказывает недоверия или nрезре­ ния к женщинам, и тем не менее именно он в финале оказывается неnристроенным, рассу­ див себе в утешение, что <<женитьба это лотерея•, в которой, мол, еще неизвестно, кто выиграет- женившийся либо избежавший этой участи. Констант, сэр Бэwфуп [Constant]. В коме­ дии Дж. Мерфи <<Как обращаться с мужем• (1760) младший сын англ. дворянина, nолучив­ ший nоместье и титул nосле смерти старшего брата. Женившись на nрекрасной во всех отно­ шениях женщине, он следует расnространен­ ному в свете убеждению, согласно которому nроявлять внимание и нежность к своей жене является верхом безвкусицы, а nотому, несмот­ ря на свою любовь, остается холодным и рав­ нодушным. Слабохарактерный, неизменно иду­ щий на nоводу у других, К. является иллюст­ рацией высказывания доктора Янга: <<Чаще все­ го добрые люди оказываются nросто дурака­ ми». Жена К. nредставлена как женщина боль­ интересуется ею. Константин, аббат [Constantin]. См. Аббат Константин. Константин [Constantin]. В трагедии И. А. Лей­ зевица <<Юлиус Тарентский• (1776) государь Тарента, отец двух сыновей: рефлексирующе­ го мечтателя Юлиуса и отважного воина Гви­ до. Оба сына влюблены в одну девушку, Бьян­ ку. В ходе стычки Гвидо убивает брата, и К. закалывает его собственной рукой. Константин stantinus; Флавий 1 Великий (Flavius Valerius ConВалерий Константин; ок. 285- сын Констанция та, nризвавшего имnератора начертать nервые буквы имени Христова на щитах своего войс­ ка, а немного nогодя- видение лучезарного креста с надnисью: <<Сим nобедишь!» (лат. In Одержав nобеду над Максен­ цием, К. В. с той nоры стал оказывать nокрови­ тельство христианству, Миланским эдиктом 313 nризнав его равенство с др. религиями, nри hoc signo vinces). том что сам он nредnочитал оставаться языч­ ником и nоклонялся Солнцу как официальному божеству рим. имnераторов. Значительное вли­ яние на К. В. имела его мать, христианка Еле­ на (вnоследствии, как и он, канонизированная), благодаря которой он все болыпе склонялся к новой религии, однако nринял крещение лишь 6 дней до смерти. С 324 став единовластным nравителем имnерии, К. В. nровел ряд важных реформ, укреnивших государственную власть, за а в 326 nеренес столицу из Рима в г. Византий, роскошно его отстроив и наименовав в свою честь Константиноnолем. К. В. nосвящены: кни­ га Евсевия •Жизнь Константина», драмы Н. Ли <<Константин Великий» (1684), А. И. Баша <<Кон­ стантин Великий• (1838), Ф. Вейля <<Констан­ тин, или Победа христианства• (1865), Э. Бак­ мейстера <<Крещение имnератора Константи­ на» (1937); романы А. Шеффера <<Константин Великий и его время» (1929), Л. де Бойля <<Дре­ во жизни» (1950), Ф. Г. Слотера <<Константин. Чудо сияющего креста» (1965) и К. Теброна <<Имnератор» (1978). См. крест (крест Констан­ тина); Милъвиев .мост. Константинов дар. Документ, удостоверя­ ющий nередачу Константином Великим власти над Заn. Рим. имnерией Паnе Сильвестру I. Дан­ те, как и многие его современники, считал К. д. величайшим бедствием для имnерии и церкви: О Константин, каким злосчастьем миру Не к истине приход твой был чреват, А этот дар твой пастырю и клиру! шого ума, высокой души и неотразимой кра­ соты. Несмотря на кажущуюся холодность мужа, она любит его и с nрезрением отвергает nоnытку nоколебать ее верность, сделанную на том основании, что сзр Бэшфул ничуть не Рим. имnератор с 306, БлгРяноРодный Ад (xix). Пер. М. Лозинекого Лоренцо Балла, исходя из анализа стиля до­ кумента и изобилующих в нем анахронизмов, доказал в 1440, что К. д. является средневеко­ вой фальсификацией (вероятно, 8 в.). крещение Константина. По легенде, им­ nератору Константину, заболевшему nроказой, явились во сне аnостолы Петр и Павел и ска­ зали, что его может исцелить только Паnа римский Сильвестр (в должности 314-335), скрывавшийся от гонений в nещере на горе Си­ ратти близ Рима. Константин немедленно nри­ звал Сильвестра, nринял от него крещение и тотчас выздоровел. Константин Vll 913, Багрянародный (Constan- Византийский имnератор с фактически nравивший с 945, когда ему tinus VII; 905-959).
КонстАнтин XI ПАлЕолог 778 (1882), удалось избавиться от своих родственников-со­ башне>> правителей, заключив их в монастырь. В его муж, царствование империя охотой на крупную дичь, гибнет в Африке в ходе очередного сафари. Воспользовавшись сво­ бодой, К вступает в тайный брак со своим воз­ любленным, астрономом Сент-Кливом, но не­ успешно боролась с арабами на воет. границах, оттеснив их до р. Ев­ фрат, и отразила два русско-варяжских наше­ ствия князя Игоря. Однако прославился К Б. романтическая женщина. Ее который всерьез интересуется только не столько победами полководцев, сколько научной и просветительской деятельностью. Им долго написано множество ственным наукам, зантии), «О церемониях», «Об управлении им­ перией». В 957 двор К Б. посетила русская кня­ ния приводят к признанию их брака недействи­ тельным, и Сент-Клив вынужден уехать все в ту же Африку (а затем и еще дальше). За вре­ мя его 5-летнего отсутствия К успевает еще раз побывать замужем и стать вдовой, так и не узнав настоящего счастья, которое как будто гиня Ольга, принявшал здесь крещение. приходит к ней вместе с вернувшимел из стран­ нию, военному книг по истории, государственному делу и т.д., есте­ управле­ включая труды «О фемах» (история различных провинций Ви­ Константин 1403-53). Xl Папеопог (Constantinus XI; Последний византийский император, взошедший на престол в 1449, после смерти своего бездетного брата Иоанна VIII (до этого К П. был деспотом Мореи, которую передал своим вечно скандалящим младшим братьям Фоме и Дмитрию). В наследство К П. доста­ лись жалкие осколки империи, его владения фактически сводились к Константинополю и его ближайшим окрестностям. Опытный воин и ад­ министратор, К П. сделал все от него завися­ щее для того, чтобы подготовиться к неминуе­ мой турецкой осаде, но его собственные ре­ сурсы быди невелики, а зап. союзники не спе­ шили с оказанием помощи, требуя прежде признать верховенство Папы римского над пра­ вославной церковью. В итоге, когда в апр. 1453 турецкая армия подошла к стенам города, К П. располагал лишь несколькими тысячами греч. солдат и итал. наемников против примерно 100 тыс. турок. Во время решающ••го штурма в кон­ це мая, когда турки наконец прорвались в го­ род, К П. снял с себя знаки императорского достоинства и бросился в гущу боя. Впослед­ ствии тело его так и не было обнаружено. К П. посвящены драма К А. Кальтенбруннера «Кон­ стантин XI, последний греческий император• (1836), романы Дж. М. Нила «Феодора Франд­ за• (1857), П. Бертрама «Пятая труба• (1912), Л. Мотта «Пламя над Босфором>> (1920) и Дж. П. Узлш «Саван императора• (1974). наслаждается счастьем: вновь открыв­ шиеся обстоятельства и возникшие осложне­ ствий астрономом, вновь предложившим К. свою руку, но на сей раз зто счастье оказывается совсем уже мимолетным, поскольку К тут же умирает, не пережив радостного волнения. Константин Сопунский, тж. Констан­ тин Фи.л.ософ. В романе М. Павича «Хазарский словарь• (1989) православный философ, грек, участвовавший в хазарской полемике. Соглас­ но христианскому варианту «Хазарского сло­ варя•, К С. одержал убедительную победу и обратил хазар в православие. Константинополь [Constantinople]. См. Ви­ зантий. Константинопольский Собор. Церковный собор, состоявшийся в 381. На нем, в частно­ сти, было осуждено арианство. .малый Константинополь. Так генуэзские купцы называли Керчь, имея в виду то, что через этот торговый город проходили несмет­ ные богатства, хотя размерами Керчь никак не могла соперничать с Константинополем. Еще многими веками ранее Демосфен называл этот город «афинским зернохранилищем>>. Конетанца [Constanza]. Героиня одной из но­ велл «Декамерона>> (v, 2; 1350-53) Дж. Бок­ каччо, девушка с о. Липари близ Сицилии. Ус­ лышав, что ее возлюбленный Мартуччо погиб в схватке с сарацинами, К. решает покончить с собой. Она садится в лодку и отдается на волю ветра и волн, однако лодка не тонет, а доплы­ [Constantine]. Псевдоним вает до берега Туниса. Здесь К узнает, что Мартуччо не был убит, а попал в плен, после амер. писателя, настоящее имя которого по сию чего заслужил милость тунисского правителя, пору держится в строжайшем секрете. К явля­ ется автором детективной серии о Марио Бзл­ подав ему мудрый совет, и теперь живет в до­ зике, начальнике полиции захолустного город­ ются, король награждает их ка Роксбурга в Зап. Пенсильвании. По немного­ отпускает на Липари, где они численным Конетанца [Constance]. Героин •Кентербе­ рийских рассказов>> (<<Рассказ юрист >>; ок. 1390) Константин, К. К. намекам, встечающимся в тексте, можно догадаться, что автор является амери­ канцем итал. происхождения и работал или ра­ ботает редактором газеты. Наиболее известные романы серии: «Убийства на роксбургской же­ лезной дороге• (1972), «Человек, который лю­ бил глядеться в зеркало>> (1973), «Пустая стра­ ница>> (1974), «Вот такие дела>> (1975), «Всегда есть кого продать>> и «Враги рассвета• (1983), (1990). <<Дело Джоуи>> (1988) Константин, педи Вивиетт [Lady Viviette Constantine]. Героиня романа Т. Гарди <<Двое на вольстве при его дворе. Влюбленные встреча­ тыми дарами и рают свадьбу. Дж. Чосера, дочь рим. императора, девушка необычайной красоты. К была обещана в жены султану Сирии, который ради женитьбы на ней решил отречься от своей веры и принять хри­ стианство. Мать султана, не желая допустить отступничества сына, приготовила пир для го­ стей, сопровождающих невесту, во время ко­ торого убила всех неверных, кроме К После­ днюю султанша посадила на корабль, который по воле судьбы и ветра прибивает к берегам
Констлнция 779 домой, оставляя на попечительство своей жены в конфликт со своим двоюродным братом Юли­ Юлиап Отстуnпик), которого сам же ранее назначил правителем Галлии, но Гермегильды. Пользуясь случаем, К. обращает умер, не успев довести дело до открытой вой­ в христианство и своего спасителя, и его жену. ны. К. поддерживал христианство в его ариан­ Вскоре некий молодой рыцарь, любовные при­ ской форме и запретил языческие культы, од­ тязания которого К. решительно отвергла, уби­ вает Гермегильду и подбрасывает окровавлен­ ный нож в покои К. Расследующий дело ко­ нако преследование язычников при нем не роль Алла вскоре докапывается до истины и Рождества, а в после Британии. Лорд-констебль Нортумберланда спа­ сает К. от неминуемой гибели и привозит к себе аном (см. личалось особой жестокостью. С начала складываться 359 традиция 354 от­ в империи празднования К. официально приравнял на статус Константинополя к статусу Рима, тем К., чем, подобно своему мусульманскому пред­ самым фактически положив начало образова­ шественнику, нию Византийской империи. казни вы-матери, вероломного вызывает которая, рыцаря женится негодование короле­ воспользовавшись его отсутствием, сажает К. с малолетним сыном на корабль, обрекая на гибель. Возвращающийся с набега на Сирию рим. флот спасает несчаст­ ных, и К. становится почетной гостьей рим. се­ натора. Тем временем убитый горем Алла, со­ вершающий паломничество к святым местам, прибывает в Рим, встречает там пропавшую жену и вместе с ней и сыном возвращается в Нортумберланд, где воссоединившаяся семья живет в мире и согласии до скончания дней. Конетанца [Constanze]. <<Похищение из сераля» Констанция (Constance; 1152-98). Дочь и на­ следница Рожера II, короля обеих Сицилий, в 34 лет выданная замуж за 22-летне­ го сына герм. императора Фридриха Барбарос­ сы, Генриха (впоследствии императора Генри­ ха VI). Таким образом на смену норманнской династии в Юж. Италии пришла династия Го­ возрасте генштауфенов, которая, правда, утвердилась здесь лишь после долгой борьбы с папством, когда император Фридрих II, сын К., сделал Сицилийское королевство опорой своей влас­ В опере В. А. Моцарта ти, (1782) ную Италию. К. считалась очень благочестивой невеста Бель­ монте, похищенная янычарами и предназначен­ ная стать одной из жен Селима-паши. В образе К. Моцарт увековечил свою возлюбленную (и будущую жену), которая носила то же имя. Конетанца фон Армонд, графиня [Konstanze von Armond]. В романе Э. Нольтен» (1832) красивая, Мерике <<Художник рассчитывая женщиной; время преследующих герой его и черпает Нольтеном, когда к ней в руки попадают его письма к Агнесе. Констанций 1(Flavius Valerius Constantius;пoл­ нoe имя Флавий Валерий К., прозванный Xttop, т.е. Бледный; ок. 250-306). Рим. император с 305, отец Константина Великого. По происхож­ дению иллириец, К. в 293 был усыновлен им­ ператором Максимианом, который объявил его своим соправителем и предоставил в удел Гал­ лию и Британию. После отречения в 305 Диок­ летиана К. стал правителем Зап. Римской им­ перии, а спустя год с небольшим скончался в Шотландии во время похода против пиктов. Не­ задолго до смерти он официально провозгла­ сил сына Константина своим преемником. Как литературный персонаж К. появляется на пос­ ледних страницах повести О. Д. Крейка <<Ла­ (1876). Констанций 11 (Flavius Julius Constantius; Фла­ вий Юлий К.; 317-361). Сын Константина Ве­ ликого, с 337 император азиатских провин­ ций, а с 351 единовластный правитель всей герь на берегу Северна» В обиду ей и оскорбив алтарь, (•Рай•, iii, 115-118). затем вступил - Пер. М. Лозинекого рица Констанция» (1935), тщательно воспроиз­ водящий историческую панораму той эпохи. Констанция [Constance]. В пьесе Дж. Флет­ чера •Превратности судьбы» руччо, (1620) правителя Болоньи, сестра Пет­ и жена герцога Феррарского. Констанция [Constance]. В комедии Ч. Мак­ (1781) протеже леди лина <<Светский человек>> Максикофант, добронравная девушка, ленная в Эгертона Максикофанта, влюб­ который питает к ней взаимное чувство. Констанция [Constance]. В трагедии Дж. Но­ (1836) дочь правоста улза <<Провост Брюrге>> Бертальфа и невеста фламандского рыцаря Бу­ шара. Как явствует из текста, <<ее красота пре­ восходила самые смелые мечты юношей, а доб­ родетель не отличалась от святости>>. По аб­ сурдному закону, изданному правителем Флан­ дрии Карлом Добрым в ся в роскоши и 1127, воспитывавшая­ уважении юная леди внезапно становится крепостной - на том лишь основа­ нии, что крепостным был ее дед. Более того, ума а воле Ей тж. посвящен роман Г. Бенрата <<Императ­ ми, сарматами, свое Она покровов сердца не сложила. То свет 1\онстанцы, столь великий встарь. женившись на и в по Когда ее вернула к миру сила, Римской империи после гибели двух своих бра­ тьев и победы, одержанной К. над узурпато­ ром Магненцием. К. успешно воевал с перса­ германцами но невольные нарушители обета: свежие тельствами. Однако К. порывает отношения с что она монашество, поместив К. на первое небо рая, где обитают ищет отдохновения от неудач легенда, приняла всю осталь­ выйти замуж. Эту легенду подхватил и Данте, образованная и доб­ силы для борьбы с неблагаприятными обстоя­ ходила покорить отца была вынуждена от него отказаться и росердечная светская дама, в обществе кото­ рой заглавный даже отсюда крепостной, таковым же ста­ новится и ее муж-аристократ. Не выдержав столь жестокого поворота судьбы, К. сходит с и умирает.
КОНСТАНЦИЯ 780 Констанция [Constance]. В nьесе Дж. Ноулза охота» (1837) дочь сэра Уильяма «Любовная Фондлова, возлюбленная Уайлдрейка, деревен­ ского сквайра, большого ценителя развлече­ ний на открытом воздухе. К. красивая, статная и необыкновенно умная девушка, nрекрасно умеющая nеть, танцевать и играть на арфе. В конце концов она выходит замуж за своего дру­ га детства Уайлдрейка. ня комедии С. Моэма <<Верная жена>> (1926). Уз­ нав о том, что муж, хирург Миддлтон, изме­ няет ей с ее лучшей nодругой, К. nочувствова­ ла себя вnраве вести самостоятельную жизнь и nервым делом добилась своей финансовой независимости. Констанция Бретонская ум. 1201). (Constance of Brit- Дочь герцога Бретонского, кото­ рый, nотерnев nоражение от англ. короля Ген­ II, риха в nодкреnление своей вассальной за­ висимости выдал К. замуж за 4-го сына Генри­ ха, Готфрида. От этого брака родился nринц Артур, nосле смерти отца обойденный nри на­ следовании короны Иоанном, младшим братом Готфрида (см. Иоанн Беззе.ммъный). В nоnытке отстоять nрава сына на англ. nрестол К. обра­ тилась за nомощью к франц. королю Филиnnу II Августу, который восnользовался этим nред­ логом для того, чтобы захватить англ. владе­ ния во Франции. У. Шексnир вывел К. в драме ·~ороль Иоанн» (1596), где она яростно бра­ нится с королевой-матерью Элеонорой (бабкой Артура), отстаивая законность nроисхождения своего сына, которого та назвала •ублюдком», а nозднее nротивится заключению мира меж­ ду Англией и Францией, nризывая франц. ко­ роля к возобновлению военных действий. Так и nроисходит, но вскоре ее надежды гибнут вместе с франц. армией. Узнав, что Артур nленен врагами, К. вnадает в исстуnление и жаждет одного - скорейшей смерти: Смерть! Смерть! Люблю и призываю смерть. Благоуханный смрад! Блаженный тлен! Встань, nоднимись от ложа вечной ночи, Ты, враг, ты горький ужас для счастливых! (iii, 4). Пер. Н. Рыковой Это настойчивое nожелание К. скоро сбыва­ ется: она умирает - обратно в монастырь. Там К. nредстала nеред судом вместе с др. монахиней, задумавшей было избавиться от своей соnерницы Клары. Обеих nризнали виновными и замуровали в монастырской стене. Констебл, Арчибальд (ConstaЬle; 1827). 1774- Издатель и книготорговец в Эдинбурге, выnускавший романы В . Скотта. Его банкрот­ Констанция (Constanze;лaт. верная). Герои­ tany; руки бенедектинок, которые nреnроводили ее как сказано в nьесе, «ли­ ство (1826) nовлекло за собой банкротство из­ дательства Баллантайнов и самого Скотта. Констебл, Генри (ConstaЬle; 1562-1613). Англ. nоэт, большую часть жизни nроведший во Франции; на родине его стихи ходили в сnисках. Будучи католиком, К вернулся в Ан­ глию nосле восшествия на nрестол Якова II (1603), рассчитывая на то, что король сам вско­ ре nерейдет в католичество. Его неnлохо nри­ няли nри дворе, но в 1604 были nерехвачены некоторые из слишком откровенных nисем К., что nозволило ему лично ознакомиться со зна­ менитыми тюремными камерами Тауэра. Вый­ дя оттуда, К. nредnочел вновь nокинуть роди­ ну, на сей раз уже навсегда . Наиболее извест­ ная книга: цикл сонетов «Диана>> (1592). Стихи К. вошли в антологию «Геликон Англии>> . Констебл, Д.он (ConstaЬle;тж. Констебль; 1776-1837). Англ. живоnисец-nейзажист, рас­ цвет творчества которого nришелся на 181020-е . К. не искал эффектных видов, черnая вдохновение в nростых, обыденных ландшаф­ тах своих родных мест Суффолка на юге Англии и окрестностей Лондона. В основном работал на nленэре, стремясь nередать все многообразие nрироды, зависящее от nогоды, освещения, времени суток. Пейзажи К. обычно населены людьми, занятыми своими nовседнев­ ными деЛами. К. nринадлежат слова : «Мир ве­ лик; не бывает двух nохожих дней и даже двух nохожих часов; от сотворения мира на одном дереве не было двух одинаковых листьев ... >> Наиболее известные nолотна: «Телега для сне­ га>> (1821), «Бурная nогода над морем>> (1824- 25), •Прыгающая лошадь» (1825), «Вид Лондо­ 1832), «Шлюз» на с домом Ричарда Стила» (ок. (1830-36), серия видов на собор в Солсбери. край Констебля. Так называют живоnисные кончины районы графств Суффолк и Эссекс, расnоло­ королевы Элеоноры. Шексnир ради усиления женные по берегам р. Стаур и nослужившие драматического эффекта заставил этих нена­ источником вдохновения для Дж. Констебля, видящих уроженца тех мест. шившись разума» друг - друга за три дня женщин до умереть nочти одновременно, тогда как в действительности К. скончалась не тремя днями, а тремя годами ранее Элеоноры. Неточиостью является и уnо­ минание Шексnиром вдовствующего статуса К., которая nосле смерти Готфрида еще дваж­ ды выходила замуж. Констанция из Беверли verly]. [Constance of Be«Мармион» (ii, 1808) В nоэме В. Скотта бенедиктинская монахиня, влюбившаяся в Мар­ миона. Девушка бежала из монастыря и жила с главным героем в обличии nажа. После того как Мармион бросил несчастную, она nопала в констебль (от лат. comes stabuli- уnрав­ ляющий конюшней). В Византийской имnерии nост конюшего считался одной из высших го­ сударственных должностей, а nозднее так ста­ ли называть военачальников и особо nрибли­ женных к имnератору сановников. Во времена франкских королей коннетабли становятся клю­ чевыми фигурами в уnравлении государством (см. коннетаблъ). В Англии к. называли комен­ данта креnости или замка, а тж. высшего nри­ дворного сановника. В эnоху Тюдоров звание к. nереходит к nриходекому уnравителю, кота-
781 КонсьЕнс рый должен был следить за порядком на вве­ по месяцу), а если оба стояли во главе войс­ ренной ему территории, а потому с появлени­ ка, то командовали им через день. В рим. ка­ ем полицейских их тж. стали называть к. Кро­ лендарях ме обычных к., в Англии существуют чрезвы­ то время к. В период империи к. не были уп­ годы именавались по правившим в чайные к., призванные помогать полиции в эк­ разднены, но их функции постепенно сокра­ стренных щались, ситуациях или при нехватке персо­ пока не свелись просто к почетному нала. В шекспиравеком театре к. был олицет­ титулу. С перенесением столицы в Константи­ ворением тупости. нополь Я вам ручаюсь, что через nять недель он [Анто­ нио] будет соответствовать любой должности. Я взвин­ чу его ум до уровня констебля! туда переместилея Consummatum est. Т. Мидлтон и У. РоУли. Оборотень (i, 2; изд. 1653). Пер. Г. Кружкова и один из к., тогда как 2-й остался в Риме. Институт к. просуще­ ствовал на Западе до 534, а на Востоке до 541. См. Свершилосъ! Консузпо [Consuelo]. Роман (1843) Ж. Санд. констебль Англии, тж. лорд-констебль [ConstaЬie of England; ConstaЬle]. Высший придвор­ К., дочь цыганки, благодаря своему чудесному ный чин, введенный во время правления англ. вечеров Венеции. Спасаясь от домогательств I. короля Генриха отличившемуел 1521 С присваивается особо дворянину лишь на время це­ ремонии коронации. констебль лондонского Та у эра [ConstaЬie of the Tower of London]. занности Комендант Тауэра, в чьи обя­ входит отворять и запирать ворота крепости, а тж. присутствовать на торжествен­ ных церемониях. Его символом служат 2 золо­ тых ключа. [Lord ConstaЬie of Должность, идентичная констеблю Англии и коннетаблю Франции, которую в 1147 ввел шотл. король Давид I. В 1315 Роберт Брюс возложил ее на плечи сэра Гилберта Хея, ко­ торый специально по этому случаю был сде­ лан графом Эрроллом, и с тех пор она переда­ Scottland]. по наследству Консуп становится украшением отпрыскам его музыкальных мецената графа Дзустиньяни, К. бежит из Ита­ лии и по рекомендации своего педагога, стного композитора Никола Порпоры изве­ (1686- 1768), получает место учительницы музыки в замке Исполинов, расположенном на границе Богемии и Германии и принадлежащем семье Рудольштадт. 30-летний граф Альберт, чье по­ ведение кажется окружающим странным (он подвержен долгим приступам лорд-констебль Шотландии ется голосу сна, путает года и десятилетия, раздает деньги беднякам и т.д.), предлагает К. руку и сердце, однако девушка еще не успела разобраться в своих чувствах. Неожиданно в замке появляется друг детства героини, певец Андзолетто, который выдает себя за ее брата и собирается отбить ее у Аль­ берта. К. бежит из замка и в окрестном лесу встречает юного Йозефа Гайдна, вместе с ко­ семьи. [TheConsul]. Опера (1950) Дж. К. Ме­ торым добирается до Вены, где тот устраива­ нотти; либр. композитора. Действие происхо­ ется лакеем к Порпоре и, в осуществление дит в кон. 1940-х в некоем европ. полицейском государстве (надо полагать, из социалистичес­ своей давнишней мечты, начинает брать у него кого лагеря). Сюжет оперы вполне кафкианс­ кий: молодая женщина Магда Сорель тщетно пригласили выступать, героиня встречает ба­ пытается получить в консульстве визу на вы­ уроки композиции. По пути в Берлин, куда К. рона Фридриха, дядю графа Альберта. Тот умоляет ее вернуться в замок, т.к. Альберт езд из страны, чтобы воссоединиться со своим умирает мужем Джаном, скрывающимся от полиции за Магды умирает ребенок, а муж ее попадает в ней и оставить ей свое состояние. Когда К. при­ бывает в замок, отец Альберта сообщает ей, что причиной болезни сына стало письмо от Порпоры, в котором музыкант написал об от­ тюрьму. Отчаявшалея женщина травится газом, казе своей воспитанницы выйти замуж за гра­ и последнее, что она слышит, это настойчи­ фа. Альберт умирает на глазах у К., но, стоя у его гроба, героиня почему-то не ощущает ды­ границей. Все попытки получить аудиенцию у консула оказываются безрезультатными, вый телефонный звонок получении ее извещают о [consules]. должностных перед смертью хочет жениться на хания смерти. Дальнейшей судьбе К. и Аль­ визы. консупы ших - у и В Древнем Риме лица, к которым 2 выс­ перешла высшая власть после изгнания царей в 510 до Р.Х. К. избирались сроком на один год, причем сперва только из среды патрициев, но с 367 до Р.Х. к. могли быть и плебеи. В их функции берта после мнимой смерти последнего посвя­ щен роман Санд (1843-44). «Графиня Рудольштадт» Основным прототипом заглавной ге­ роини романа послужила франц. певица М. П. Виардо-Гарсиа (1821-1910). Консьенс, Хендрик (Conscience; 1812-83). входило общее руководство государственны­ Бельг. писатель-романтик; человек, по словам ми делами, формирование войска и командо­ вание им (но только в пределах Италии), а в современников, критических ситуациях они могли получать от сената почти диктаторские полномочия. В мир­ ное время к. в качестве знака отличия носили тогу с широкой пурпурной каймой, а на вой­ не 12 - «научивший страну читать». После смерти матери К. с отцом переселились в деревню, где будущий писатель открыл для себя дивный мир природы, позднее вдохно­ вивший его на создание книги «Избранные страницы из Книги природы» (1846). Прорабо­ красный плащ; их всегда сопровождали тав несколько лет помощником сельского учи­ ликторов. Если оба консула находились в теля, К. в 1831 поступил на военную службу, познакомился с франц. романтизмом и начал Риме, они управляли поочередно (каждый -
Конт 782 писать стихи на франц. языке, полагая фла­ на, Дж. Т. Фаррелла, з. э. каммингса, Л. Жу­ мандское ковского и неизбежного Маколмона. наречие слишком вульгарным для выражения высоких чувств. Демобилизовавшись в 1836, поселился в Антверпене. Интерес К. к прошлому родной страны отразился в сборни­ ке новелл «Год чудес» (1838; мандский лев• (1837) и романах •Фла­ 1-й роман на фламандс­ (1849). В 1840-е К. обратился к идиллическому реализ­ ком языке) и «Якоб ван Артевельде» му и выпустил серию романов из городской и сельской жизни: «Что может вынести мать>> (1844), •деревянная Клара• (1850), •Призыв­ НИК» (1850), «Слепая Роза• (1850), «Бедный гос­ подин• (1851) и «Рики-тики-так» (1851). К сер. 19 в. К. достиг вершин популярности, однако беспорядочный образ жизни и огромные сум­ мы, потребные на содержание роскошного дома с многочисленной челядью, заставляли его выбрасывать на рынок скороспелые, часто ущербные по стилю произведения вроде при­ ключенческих романов «Золотоносная земля» (1862) и <<Фламандские парни• (1871). Публика­ ция его 100-й книги в 1881 вылилась в самый настоящий праздник с народными гу~яниями и торжественным шествием по улица ля, а после смерти писателя ему был лидер выжившей после Contact (а игл. контакт). Литературно-публи­ 1920 амер. писателем Робертом Маколмоном и позтом Уильямом К. Уильямсом и посвященный аван­ гардистскому направлению в искусстве. С 1921 журнал начал издаваться в Париже, т.к. туда переехал Маколмон, женившийся на англ. пи­ сательнице А. У. Эллерман (псевд. Брайер). В 1920-21 было выпущено всего 4 номера жур­ нала, а 5-й, и последний, вышел в 1923. На печатались такие извест­ ные авторы, как К. Бойл, М. Мур, Э. Паунд, У. Стивене и Г. Узсткотт. В 1922 встречающуюся у восудия: герой одновременно является тайным агентом графа Провансальского и министра по­ лиции Фуше. Притворяясь роялистом, К. вов­ лекает в заговор против наполеоновского ре­ жима свою собственную жену, г-ж у де Л а Шантерье, после чего выдает заговорщиков полиции и хладнокровно наблюдает за тем, как его злосчастную супругу отправляют на эшафот. Несмотря на бонапартистское про­ шлое, при Людавике XVIII К. продолжает слу­ жить в тайной полиции. К счастью, каторж­ ник Вотрен спасает общество от этой гадины: он сталкивает К. с крыши, когда тот пытается его арестовать. Конте, Джузеппе (Conte; род. тафора• ны общины продолжали следовать его заветам. журнала часто 1945). Итал. тен после выхода монографии •Барочная ме­ мократических идеалов. После смерти К. чле­ страницах на оздвиг­ ядерной катастрофы общины, воплощение де­ цистический журнал, основанный в вариацию Бальзака тему преступника на службе у пра­ писатель. В литературных кругах стал извес­ Конт, Эмманюэль [Comte]. В романе Р. Мер­ (1971) редную Брюссе­ нут памятник в центре Антверпена. ля •Мальвиль>> Контанеон [Contenson]. Персонаж романов О. де Бальзака •Изнанка современной истории» (1842-46) и «Блеск и нищета куртизанок» (1839-47). История К. представляет собой оче­ вышел в свет (1972), позднее начал писать нетради­ ционные по форме и паитеистические по миро­ ощущению стихи на мифологические сюжеты: сборники «Последний белый апрель• (1979), •Океан и Мальчик• (1983), «Времена года» (1988) (1992). Романы <<Осеннее равноденствие• (1980), •дни Облака» (1990) и •Земля мифов• (1991). и •диалог поэта и вестника• Контей, лорд [Contay]. В романе В. Скотта «Анна Гейерштейнская» (1829) один из придвор­ ных Карла Смелого. После поражения при Мур­ тене бежал со своим повелителем в Верхнюю Бургундию, где на пару с сеньором Филипсо­ ном пытался исцелить Карла от отчаяния. Контест, сэр Адам [Contest]. В комедии Э. Инчболд •день свадьбы» (1790) состоятель­ ный дворянин, потерявший во время корабле­ крушения жену и через 12 лет вознамерившийся жениться вновь. Его новой избраннице всего сборник рассказов Маколмона, что, вкупе с его 18 обширными связями в литературных кругах и изводит ее доставшимен навело жену, которую называет идеалом женщины. В одноименного с день свадьбы внезапно объявляется первая журналом издательства. Книги под торговой маркой «Contact Editions• начали выходить в 1923, и в течение последующего 10-летия Ма­ колмону, кроме своих собственных произведе­ леди К., объясняя свое отсутствие долгими ски­ таниями на пути домой. К., более всего на све­ те желавшему, чтобы она погибла, приходит­ ся смириться с неизбежным. Юная невеста К. описана как •молодая, живая и необычайно красивая• девушка. Она воспитывалась в дерев­ писателя на от отчима мысль состоянием, о создании ний, удалось напечатать книги Брайера, сбор­ ник У. К. Уильямса «Весна и все прочее•, пер­ вый сборник рассказов Э. Хемингуэя, «Станов­ ление американцев• Г. Стайн, антологию совре­ менных писателей, начиная с Дж. Джойса и кончая Ф. М. Фордом, и роман Н. Уэста •При­ думанная жизнь Бальзо Снелла• (1931), кото­ рый стал последней книгой, выпущенной из­ дательством. В 1932 Уильямс и Уэст возобнови­ ли выпуск журнала в Америке, напечатав на его страницах произведения С. Дж. Перельма- лет, и во время приготовлений к свадьбе К. поучениями, ставя в пример 1-ю не, где с ней обращались как с ребенком, и ее свежая наивность послужила чуть ли не глав­ ной приманкой для пожилого лорда. Покидая дом жениха, девушка выразилась следующим образом: •до свиданья, сэр Адам' Знайте, что я успела немного полюбить вас, и мне было бы очень горько вспоминать обо всем, что слу­ чилось, не знай я, что с первой женой вы бу­ дете гораздо счастливее, нежели со мной».
783 КОНТИНЕНТАЛЬНАЯ Конти [Conti; Conty]. Ветвь дома Бурбонов, идущая от младшего брата принца Конде (см. Rонде; Людови1е II), Армана К ко­ лии. В нач. 19 БЛОКАДА в. К возглавил партию пармских либералов ради дальнейшей карьеры и вnос­ торый отказался от духовного сана в пользу ледствии был назначен комендантом Пармской крепости. Вступив в эту должность, К мгно­ военной карьеры и подтвердил свое призвание венно nотерял свой прежний лоск и nревра­ уже на первом этапе Фронды, возглавив мя­ тился тежную армию, сражавшуюся у стен Парижа После неудавшейся nоnытки отравления Фаб­ с королевскими войсками (описание этой бит­ вы можно найти на страницах романа А. Дюма <<Двадцать лет спустя•, 1845). Впоследствии К рицио дель Донго, вторично ставшего узни­ несколько раз участвовал в примирялея мятежах, а с (1629-66), двором закончил и снова тем, что взял в жены племянницу кардинала Мазарини и удовлетворился постом губернатора Ланге­ дока. В последние годы жизни К уделял много внимания литературным занятиям - известен его •Трактат о комедиях и зрелищах• (изд. 1667), направленный против •развращающего ВЛИЯНИЯ>> театра. Его СЫН Франсуа-Луи К (1664-1709) при Людовике XIV подвергся опа­ ле за остроту в адрес короля и его фаворитки г-жи де Ментенон. Помилованный по просьбе своего дяди, принца Конде, К служил во франц. армии, а в 1697 чуть было не стал ко­ ролем Польши, когда за его кандидатуру на выборах проголосовала часть шляхты. Но пока он собирался в Варшаву, туда уже явился его соперник, Август Саксонский, и оставил К без желанного престола. (Conti; 1677-1749). Итал. счастливо скрестивший трусливого и коварного тюремщика. ком крепости, отстраненный от должности К бежит в Турин, откуда возвращается лишь nосле бракосочетания дочери с богатым и вли­ ятельным маркизом Кресченци. Карьеру nоч­ тенного генерала, которого герцогиня Сансе­ верина метко охарактеризовала как короля бол­ ванов, умеющего только nодсчитывать пуго­ вицы на мундире, достойно венчает nост воен­ ного министра. Кон-Тики [Kon-Tiki]. Название nлота из баль­ зовых бревен, построенного норв. исследова­ телем Туром Хейердалом по образцу древних плотов перуэнских индейцев. В с nятью спутниками за 1О 1 день Хейердал 1947 пересек на этом плоту воет. часть Тихого океана от берегов Перу до полинезийских о-вов Тузмоту с целью до­ казать возможность заселения Полинезии амер. индейцами. Впоследствии он описал это nлава­ ние в книге •Экспедиция Кон-Тики>> (1948). Книга Хейердала имела большой успех, чего нельзя Конти, Антонио литератор, в сказать о его теории, скептически вос­ принятой большинством историков. Плот nолу­ в своем чил название в честь древнего инкекого бога творчестве поэзию, науку и философию. По­ эмы •Щит Паллады>> и <<Шар Венеры• (обе К-Т., более известного под именем Виракоча, 1733), цикЛ исторических трагедий •Юлий Це­ зарь• (1726), <<Юний Брут• (1743), <<Марк Брут>> (1744) и <<Друз>> (1748). Конти, Д.еннаро [Conti). Персонаж рома­ на О. де Бальзака <<Беатрис>> (1839) из цикла который, согласно преданиям индейцев, сотво­ рил их мир, после чего навсегда уплыл за море с группой имен бога го вождя •большой ближайших соратников. Совпадение инков и легендарного полинезийско­ Тики, приплывшего на острова из страны за морем•, nослужило Хей­ <<Человеческая комедия•; талантливый компо­ ердалу одним из аргументов, подтверждающих зитор и певец с мелкой и завистливой душон­ индейское происхождение полинезийцев. кой. Перед публикой К делает вид, будто ве­ рит мя в священную как тельно на самом миссию деле аплодисменты, искусства, его в волнуют отношении в то вре­ исключи­ которых он ненасытен. Человеческое ничтожество К. проявляется и в амурных делах: он бросает свою возлюбленную Фелисите де Туш, преданную ему телом и душой, и сбегает в Италию с Бе­ атрис де Рошфид, которую вскоре тоже бро­ сает ради женщин легкого поведения. Един­ ственная подлинная страсть К. тщеславие, которое выражается в жуткой зависти к со­ братьям по искусству. На историю взаимоот­ ношений К. и Беатрис писателя вдохновил мно­ голетний роман между Ф. Листом и м-ль д' Агу, однако К не имеет практически ничего обще­ го со своим прототипом. Наиболее близким про­ тотипом К. как музыканта мог, скорее, послу­ жить Дж. Россини, а в том, что касается нрав­ ственности, nисатель Жюль Сандо, которо­ го Бальзак имел неосторожность в течение некоторого времени считать своим другом. Конти, Фабио, генерал [Conti]. В романе Стендаля •Пармская обитель>> (1839) отец Кле- континентальная блокада. Политика На­ полеона 1, направленная на экономическое уду­ шение Англии путем запрета на все торговые, почтовые и др. сношения между континентом и Британскими о-вами. Введена Берлинским дек­ ретом 21 нояб. 1806. По условиям Тильзитского мира 1807 к этой системе присоединилась и Россия. К б. была разорительной не только для англичан, но и для европ. торговцев, а тж. для некоторых отраслей франц. промышленности, лишившихся поставок необходимого сырья. С 1811 Наnолеон был вынужден начать выдачу именных лицензий на ввоз во Францию опреде­ ленного количества англ. товаров, т.е. сам же подрывал собственную блокаду. Одновременно не прекращался приток контрабандных англ. товаров на континент, особенно возросший nосле того, как с 181 О Россия фактически перестала соблюдать режим к. б. (это стало одной из глав­ ных причин наnолеоновского вторжения в 1812). Единственным позитивным следствием к. б. было то, что она способствовала созданию в ряде европ. стран собственной nромышленности для выnуска ранее Импортировавшихея товаров.
КОНТИИЕНТАЛ Оп 784 Ни золота, ни серебра мне не хватало так, как сахара и кофе, поэтому добродетельные женщи­ ны так и не простили мне континентальной блокады. НАполЕон БонАПАРТ. Макси.мы и .мысли узиика Святой Елеиы (ccclxxvii; 1823). Пер. С. Искюля Контрапункт [Point Counter Point]. Роман Оп [Continental Ор]. Главное действующее лицо серии детективных произведений Д. Хэммета, тучный, пожилой, безымянный оперативник Континентального детективного агентства в Сан-Франциска (тж. агентство «Континентал>> ). Хронологически К О. является вторым «кру­ тым» частным детективом после Рейса Уиль­ ямса, созданного К Дж. Дали, но по степени популярности и количеству проданных книг он, без сомнения, остается первым. Хэммет при­ думал своего героя в начале писательской ка­ рьеры на основе своих воспоминаний о служ­ (1915-23) в Пинкертоновском агентстве в Балтиморе. Автор не только ис­ пользовал свои реальные дела для построения сюжетов, но и списал некоторые плане и из-за этого на него не обращает вни­ мания оперная примадонна, красавица Сара. Континеитап Оп, тж. Континентмъный бе детективом изведение. Постепенно герой переходит к жа­ лобам на то, что он вечно остается на втором личностные характеристики К О. с Джеймса Райта, своего бывшего босса. К О. обладает не только устра­ шающей физической силой, но и острым и пыт­ ливым умом. Его неподкупность объясняется (1928) О. Хаксли. В соответствии со значением вынесенного в заглавие музыкального терми­ на (вид многоголосья, при котором все голоса равноправны), роман не имеет главных героев и единого сюжета. Составлен из рассказов о персонажах (представителях интеллектуальной лондонской элиты) и их бесед между собой. Волыпая часть героев вводятся в действие в Тэнтемаунт-хаузе, хозяйка которого, Хильда Тэнтемаунт, устраивает музыкальный вечер. Наиболее значительные персонажи, помимо хозяйки, ее муж, инфантильный ученый­ биолог Эдвард, и ее любовник, художник Джон Бидлейк; сын Видлейка Уолтер, сотрудник журнала «Литературный мир>>; редактор того же журнала Дэнис Барлеп, псевдоинтеллек­ туал и лицемер; дочь Джана Видлейка Элинор и ее муж, холодный интеллектуал писатель ствами, а скорее любовью к своей работе и нежеланием ее потерять. К. О. появляется на Филип Куорлз; Эверард Уэбли, лидер нацио­ налистической организации «Союз свободных британцев>>, а тж. любовник как Элинор, так и вялой молчаливой дамы Марджори Карлинг, будущий убийца Уэбли, пресыщенный жизнью Спзндрелл и др. Роман охватывает несколько страницах произведений гораздо чаще др. пер­ месяцев их жизни и завершается самоубийством не какими-то непонятными душевными свой­ сопажей вести и - ему посвящены 2 романа. 26 2 по­ (1929) он в рассказов, В «Красной жатве» Этель Коббет, секретарши и любовницы Барле­ па, которую он одновременно бросил и уволил. одиночку освобождает город из-под власти рас­ поясавшихся гангстеров, в «Проклятии Дейнов>> (1929) - развязывает головоломный узел, в котором сплелись воровство бриллиантов, ре­ лигиозные культы, семейные проклятия, бом­ бы замедленного действия и самые настоящие призраки. Повесть «106 тысяч кровавых долла­ ров>> составлена из рассказа о крупном ограб­ лении, озаглавленного «Большая свалка>>, и его продолжения «106 тысяч кровавых долларов». Рассказ «Как потрошили Коффинуэл>> стал про­ тотипом знаменитого романа Хэммета «Маль­ тийский сокол>> (1930). Др. похождения К О. пред­ ставлены в сборниках рассказов «Континентал Оп>> (1945), «Возвращение Континеитал Опа>> (1945), «Убийства по Хэммету» (1946), «Мерт­ вые желтые женщины>> (1947), «Город кошма­ ров>> (1948), <<Жуткий сиамец» (1950) и <<Жен­ щина во тьме» (1952). Конторские стихи (Poemas de la oficina; тж. Стихи за конторкой). Сборник стихотворений (1956) М. Бенедетти, одна из наиболее часто переиздаваемых поэтических книг в Лат. Аме­ рике. Посвящен трудам и дням неприметного конторского служащего. Стихи написаны бы­ товым, лексически бедным языком. Контрабас [Der Kontrabass]. Пьеса-монолог (1980) П. Зюскинда. Котрабасмет симфоничес­ кого оркестра рассказывает об истории своего к., тонкостях игры на нем, утверждая, что к. - самый важный инструмент оркестра, т.к. без его партии не обходится ни одно стоящее про- Контраст [Тhе Contrast]. Пьеса ( 1790) Р. Тай­ лера, которую считают первой амер. комедией. Суть интриги заключается в противопоставле­ нии двух претендентов на руку Марии ван Рау: Вилла Димпла с его изощренно-светскими ма­ нерами (явного англофила) и простого честно­ го полковника Мзнли (стопроцентного амери­ канца). Победу, разумеется, одерживает Мэн­ ли, причем этот успех в побочной линии сю­ жета закрепляет его слуга Джонатан, пред­ ставляющий собой тип наивного добродушно­ го янки, которому противостоит в любовном состязании вертлявый и хитрый Джессами, слуга Димпла. Контрерас, дон Руфино. В романе Г. Эма­ ра <<Твердая Рука» главный негодяй, казнен­ ный в финале благородными индейцами. Контржизнь [The Counterlife]. Роман (1987) Ф. Рота. История знаменитого амер. писателя Натана Цукермана (фигурирует и в др. рома­ нах Рота) и его брата дантиста Генри Цукер­ мана. Несмотря на различия во взглядах и об­ щественном положении, с братьями происхо­ дят похожие, а зачастую и вовсе одинаковые события. В финале выясняется, что зто Натан сочиняет свой новый роман, примеряя к сюже­ ту то один, то др. характер. Контропер папаты мер и весов trбleur des poids et mesures]. Контроль (1928) [Le Con- См. Интермеццо. [Kontrol]. Фантастический триллер Э. Снелла о сумасшедших ученых, за-
КонФоРмист 785 нимающихся трансплантацией головного мозга кий союзы в Греции с целью выведения сверхрасы. Книга начина­ время примерами конфедеративных государств являлись Швейцария до 1848 и США с 1776 по 1787, когда там nобедили сторонники усиле­ ния центр. власти. Швейцария и Канада по сей день сохраняют в своем официальном назва­ ется как традиционный роман ужасов, но в дальнейшем действие переносится на некий остров, где дегуманизированные сверхсуще­ ства строят технологическую утопию. Контрреформация. Религиозно-полити­ ческой движение в Европе в 16-17 шееся, названия, как ясно уже из его вв., явив­ ответ­ ной реакцией на распространение протестан­ тизма (см. Реформация). Некоторые историки отвергают содержащий в себе негативный под­ текст термин •К.» и называют зто движение Католической Реставрацией. Программа К была в целом выработана на Тридентском Соборе и среди прочего предполагала реор­ (1545- 63) ганизацию церковного управления, ликвида­ цию злоупотреблений, подрывавших авторитет церкви, создание новых семинарий и улучше­ ние религиозного образования священников. Су­ щественно возросла роль инквизиции и мона­ шеских орденов (прежде всего иезуитов). В ре­ зультате к кон. 16 в. католический лагерь ок­ реп, сплотился и ощутил себя в состоянии ре­ шить религиозный спор в Европе если не си­ лой идей, так силой оружия. Отдельные стол­ кновения между католиками и протестантами в «лограничных>> зонах (Юж. Германия, Чехия и др.) вскоре лереросли в общееврол. Тридца­ тилетнюю войну (1618-48). Покачалу успех был на стороне сил К, но лотом инициатива лере­ шла к nротестантским государствам, поддер­ жанным католич е ской Францией, что уже само по себе лишало конфликт ero «религи­ озной чистоты» . Военное nоражение фактически стало концом К, истощившей в этой борьбе свой мессианский порыв и необходимые для его реализации материальные средства. Конуэй, Генри Сеймур [Conway]. См. Кон­ вей, Генри Сеймур . Конфапоньери, Федерико 1785-1846). (Confalonieri; Итал. граф, один из лидеров осво­ бодительного движения в сев. Италии против франц. (до нии слово «к.•, хотя 3-2 по вв. до Р.Х. В Новое сути эти государства являются федерациями. Как nравило, конфе­ деративные образования не бывают долговеч­ ными и лрекращают свое существование, либо расnадаясь на отдельные государства (обычно в случае исчезновения внешней угрозы или др. nричины, nриведшей к их созданию), либо лре­ вращаясь в федерации. В 1982 в Зал. Африке была создана Конфедерация Сенегамбия, со­ стоявшая из государств Сенегала и Гамбии, но nоnытка Сенегала, как доминирующего члена этого объединения, лревратить его в федера­ цию привела к обратному результату, и в 1989 конфедеративный союз двух стран расnался. Конфедерация штатов Америки . 11 юж. штатов , вышедших из Союза амер. штатов nе­ ред началом Гражданской войны 1861-65: Ала­ бама, Арканзас, Вирджиния, Джорджин, Сев. и Юж. Каролина, Луизиана, Миссисипи, Тен­ несси, Техас и Флорида. В случае усnешного для южан исхода войны зта конфедерация вряд ли nросуществовала бы долго в ее лервона­ чальном виде, nоскольку уже вскоре nосле ее образования начали nроявляться тенденции к более тесному сближению штатов и даже лри­ нятию правительством Конфедерации формы военной диктатуры. Рейнская конфедерация. 16 нем. государств, ставших союзниками Франции в раслущена в 1806. Р. к. была 1813. Северогерманская конфедерация. Союз всех 22 нем. государств к северу от р. Майи, Объеди­ нившихея nод верховенством прусекого ля nосле nоражения Австрии в 1866. коро­ Факти­ чески в С. к. утвердилась гегемония Пруссии, а nосле nобедоносной франко-nрусской войны (1870-71) все члены конфедерации вошли в состав Герм. имnерии. 1814), а затем австр. оккуnации. В качестве главы тайного общества «Союзников• в Ломбардии К nоддерживал тесные контакты леииого. с карбонариями юж. Италии. После провала восстаний в Пьемонте и Неаnоле в 1820-21 он вестях Л. Ф. Баума «Королева Зикси из страны был арестован австрийцами и nриговорен к каз­ ни, которую nозднее заменили nожизненным заключением. До 1836 К был узником австр. креnости Шлильберг. Ему nосвящен роман Р. Хух «Жизнь графа Конфалоньери» (1910). конфедерация (от лат. confoede ratio - союз, объединение). В nолитической термино­ логии форма государственного устройства , nри Confessio amantis. См. Исповедъ влюб­ Конфетный человечек В nо­ [Candy Man]. Икс, или История с волшебной накидкой>> (1905) и «Дорога в страну Оз>> (1909) симnатичный тол­ стячок, живущий в стране Мэрриленд. К ч. сде­ лан из леденцов, nоэтому, чтобы ни к чему не прилилнуть, ему п остоя нно приходится nри­ сыnать себя сахарной nудрой. конфирмация. См. таинства. Confiteor (лат. Исnоведуюсь). Начало ка­ которой независимые государства объединяют­ ся с какими-то конкретными целями (обычно толической локаянной молитвы. внешнеnолитическими и военными), создавая А. Моравиа. Действие nроисходит в nредвоен­ высший орган для координации своих действий, ной Италии. Главный герой Марчелло Клери­ но сохраняя все элементы собственного суве­ ренитета. К появились еще в древности: тако­ выми, в частности, были Ахейский и Этолийс- Он отвергает обычные нормы и заnреты, ста­ новится жестоким и к тому же ощущает в себе Конформист [11 conformista]. Роман (1951) чи с детства отличался желанием выделиться .
Конхис 786 пробуждение гомосексуальных наклонностей. Это начинает пугать Клеричи, он пытается по­ давить свои нездоровые чувства и быть пра­ вильным членом общества образцовым слу­ жащим, образцовым мужем, а затем образцо­ вым фашистом. Когда Клеричи собирается в сва­ дебное путешествие в Париж, ему дают зада­ ние - вступить в контакт с итал. эмигрантом­ антифашистом Квадри (некогда преподававшим ему философию). Поставленный перед мораль­ ным выбором, он некоторое время колеблет­ ся, но затем все же помогает убить Квадри. После этого его самого устраняют за ненадоб­ ностью. Роман экранизирован в 1971 (реж. Б. Бертолуччи, в гл. ролях Жан-Луи Тренти­ ньян и Стефания Сандрелли). Конхис [Conchis]. См. Волхв. Конхобар, тж. Копкабар [Conchobar]. Один из центральных персонажей ирл. саг уладско­ номерного уничтожения <<человеческого балла­ 22 ста». По разным оценкам, за годы войны в основных к. л. на территории Германии Польши погибло от 7 до 12 и млн человек. Концепция (Concersi6n;тж. Консепсъоп). См. Испапский час. Koнцepт[DasKonzert]. Комедия (1909) Г. Бара. Прославленный пианист-виртуоз Густав Хайнк с подозрительной поспешностью отбывает на очередной концерт. «Доброжелателю> сообща­ ют его жене Марии о том, что данное куль­ турное событие должно состояться в глухой альпийской деревушке и будет представлить собой не что иное, как свидание маэстро с г-жой Дельфиной Юра легкомысленным и избалованным созданием, томищимея в браке с высокоученым мужем. Доктор Юра и Мария, <<близкие родственники» обоих поклонников ис­ кусства, заключают между собой временный го цикла, король уладов (жителей сев. Ирлан­ союз, чтобы спасти свое семейное счастье. Под дии, или Ольстера), правивший в самом нача­ ле христианской эры. К. представляет собой видом случайных гостей они заглядывают в ук­ идеал верховного правителя: он мудр, отва­ жен, справедлив, жесток, любвеобилен и об­ ладает весьма эффектной внешностью. Мать К., Несс, зачала его сразу от нескольких отцов от своего законного мужа, от изнасиловавше­ го ее друида Катбада и от некоего сверхъес­ тественного существа, проникшего в ее ромную господина музыканта и ведут бовникам полную свободу. Результат не зас­ тавляет себя ждать: Хайнка охватывает страх за свой привычный, отлаженный образ жиз­ ни, а у Дельфины не выдерживают нервы. В финале каждый возвращается в свою семью. Концерт барокко чрево в обличье червяка. Не менее замечательными хижину себя как ни в чем не бывало, предоставляя лю­ (1975) весть-феерия [Concicrto barocco]. По­ А. Карпентьера. Хозяин­ обстоятельствами отмечена и смерть К. Во вре­ мексиканец и его слуга, кубинский негр Фи­ мя сражения вражеский воин метнул в него ломено, прибывают в Венецию, где принима­ шар, который представлял собой окаменевший мозг короля Лейнстера Месгегры. Этот ориги­ нальный снаряд проломил череп К., однако герой не умер, а прожил еще 7 лет с торча­ щим из головы мозгом Месгегры, тщательно соблюдая предписания своего лекаря ездить верхом, не спать с не - женщинами и не волноваться. Последнее условие К. нарушил, когда узнал о распятии и воскресении Христа. Впечатленный этим известием, он тут же при­ нял христианскую веру и скоропостижно скон­ чался от волнения. К. был дядей и опекуном Кухулина, а тж. отвечал за воспитание Дейд­ ры. Прообразом мифологического К. был, как полагают, реальный вождь, живший на рубе­ же 1 в. до Р.Х. и 1 в. См. Дейдра; Кухулин. концентрационные лагеря. Подобия к. л. встречались еще в античности, но первое си­ ют участие в карнавале и присутствуют на представлении оперы А. Вивальди «Монтесу­ ма». Поддавшиеся карнавальному настроению актеры нещадно перевирают роли, распевают не предусмотренное в либретто имя вымыш­ ленного ацтекского бога Училибоса, создавая своим хулиганским поведением вполне бароч­ ную атмосферу. Концессии неба mels]. Роман-триптих [Die Konzessionen des Him· (1961) Х. фон Крамера на тему поведения человека в критической ситуа­ ции. В 1-й ч., «Дикари с мыса•, повествуется о трехмачтовике <<Аврора•, который в 1510 тер­ пит кораблекрушение у берегов Африки. Ос­ тавшиеся в живых пытаются дойти до ближай­ шего поселения белых. Не только безжалост­ ная природа угрожает несчастным: голод, власть, любовь и страх развязывают в них низ­ стематическое применение их в современной менные истории было отмечено при подавлении испан­ цами восстания на Кубе в сер. 1890-х и особен­ но во время Англо-бурской войны 1899-1902, когда англичане согнали в к. л. более 200 тыс. треблению. Ни один не добирается до цели. Во человек Цыгане подвергаются жестоким преследовани­ 26 гражданского населения, из которых тыс. умерли от голода и болезней. Во время страсти и приводят ко взаимному ис­ 2-й ч., «Цвет свободы», рассказывается о про­ исходящем в 17 в. переселении племени цыган в Египет через Германию, Австрию и Италию. ям со стороны закосневшего в предрассудках Второй мировой войны в США были созданы к. коренного населения. После того как голод и л. для лиц японского происхождения, куда были физические расправы убивают большую часть помещены ок. 110 тыс. человек. Наиболее впе­ цыган, оставшиеся попадают в глухую горную чатляющими по масштабам были системы к. л. в сталинском СССР и нацистской Германии, местность, причем многие нем. лагеря предназначались не превыше всего•, происходит в наше время. В столько доме католического священника в австрал. глу- для концентрации, сколько для пла- где их постигает мучительная кон­ чина. Действие 3-й ч., <<Интересы государства
КопЕНГАГЕН 787 ши появляются чудовищно искалеченные або­ в амер. штате Мэн. Был основан Ассоциацией ригены. Все они стали жертвами проведения кооперативов Америки с целью укрепления хри­ ядерных испытаний. Священник взывает к об­ стианской веры. К г. воплотиJI «волю Божью на щественности, земле яко на небеси•, что непосредственно но столичные власти старают­ ся всеми способами зажать ему рот. В конце выразилось в том, что в нем были преодолены концов интересы государства одерживают верх вопиющие пороки индустриального общества над 19 в. В К г. каждый трудится по мере сил и получает заработную плату по заслугам, в нем побеждена безработица и нет экономических человечностью: руют, и его священника протесты теряют компромети­ силу. Конwон, Жорж (Conchon;poд. писатель. Романы 1925). Франц. ( 1955; <<Почести войны» о Первой мировой войне), «В конечном счете•• (1957; из жизни банкиров), «Коррида в честь победы» (1959; об Испании после поражения республиканцев), «Пыль в глаза» (1961; из жиз­ ни миллионеров), «Дикое состояние» (1964; ис­ тория вымышленного африк. государства, не­ давно освободившегася от колониализма). конь. См. лошадь. Конь [Das Pferd]. Комедия (1964) Ю. Хая. Дей­ ствие происходит в Риме при сумасбродном императоре Калигуле. Юный Селан прибывает в Рим на великолепном сивом жеребце Инци­ тате. Консул Эгнаций, уже внесенный в спи­ сок приговоренных к казни (повод - консул слишком умен), обеспечивает Инцитату побе­ кризисов. Все горожане живут в одинаковых бJiагоустроенных домах, питаются в обществен­ ных ресторанах (где готовят искусные повара), пренебрегают спиртными напитками и дружно посещают ной казны. На радостях Калигула жаJiует коню консуJiьское достоинство. Эта причуда власти­ теля вызывает среди пехоты натуральную цен­ тавроманию: в рабском стремлении угодить им­ ператору ржать и отныне скакать навешивать Коньяк все считают галопом, конские [Cognac]. род во Франции, до своим надевать долгом копыта и хвосты. Небольшой старинный го­ 18 в. известный лишь как место рождения короля Франциска I, а впос­ ледствии просJiавJiенный крепким спиртным на­ питком, названным по имени городка. С 1630 здесь начали производить винный спирт и по­ проповеди, на которых тах К. г. не печатаются сплетни и реклама. Координаты чудес [Dimensions of Miracles]. Фантастический роман (1968) Р. Шекли. ГJiав­ ный герой, конторский служащий Том Кармо­ ди, неожиданно ше в получает интергалактическую известие лотерею о выигры­ и отправ­ ляется в Галактический центр за призом. По­ теряв координаты ЗемJiи, он не может вернуть­ ся. Скитаниям незадачливого Одиссея по Га­ Jiактике и посвящена большая часть романа. коп, тж. копус. Экзотический спиртной на­ ду в состязаниях на колесницах и зтим способ­ ствует пополнению истощенной государствен­ церковные им дают полезные жизненные советы. В газе­ питок из смешанных и нагретых на огне пива, вина и специй, издревле подающийся в круго­ вой чаше во время застолий в англ. универси­ тетах. Считается, что название напитка обра­ зовано от лат. cupellon Hippocratis (чаша Гип­ пократа), хотя некоторые полагают, что это всего-навсего сокращение от cJioвa «епископ», которым именуется другой, не менее популяр­ ный напиток. См. епископ. коп [сор]. В США обычное прозвище поли­ цейского, произошедшее, по всей вероятнос­ ти, от медных (англ. copper) пуговиц, которые в прошлом нашивали на полицейский мундир, Jiибо от глагола «сор» (англ. поймать, схватить). ставлять его прежде всего в Англию и Скан­ Известна амер. кинотрилогия «Робокоп» динавию. Во время Войны за исп. насJiедство (1701-14) франц. побережье было подвергну­ то дJiитеJiьной блокаде англо-голл. флотом, «Соучастник• (1987- о роботе-поJiицейском. 92) Коп [Сор]. Герой комедии Ф. Дюрренматта (1973), начальник полиции в пре­ экспорт прекратился, и дубовые бочки со спир­ дельно организованном, технически том остались в подвалах. По окончании боевых действий винодеJiы обнаружиJiи, что вкусовые ном обществе будущего. Пребывая в убежде­ качества причем мощью насилия, этот герой с говорящим име­ это улучшение было прямо пропорционально нем сотрудничает в тайной организации, зани­ сроку его выдержки. С этого времени спирт начаJiи намеренно выдерживать в дубовых боч­ ках, а К стал центром производства нового напитка, быстро завоевавшего популярность. В «Лексиконе прописных истин» (изд. 1910) Г. Флобера приводятся следующие расхожие мающейся физическим устранением бесполез­ спирта представления о 2. к.: 1. уJiучшились, Чрезвычайно 3. Стаканчик к. никогда не повредит; Выпитый натощак, уничтожает паразитов. Кооперативный город романе Б. Пека «Мир - [Cooperative City]. (1900) ных или неугодных лиц. С беднягами расправ­ ляются посредством «некродиализатора•, унич­ тожающего людей бесследно. Когда К. начина­ ет высказывать ких мер, его Копенгаген 1443. сомнения самого в оправданности [Kebenhavn]. Столица Дании с Возникла вокруг замка, епископом АбсаJiоном в универсальный мага­ утопический город, расположенный 59 та­ ликвидируют. 116 7; построенного название города переводится как «купеческая гавань». В В зин. История жизни при системе кооперати­ вов» нии, будто мир можно уJiучшить тоJiько с по­ вреден; Великолепно действует при некоторых бо­ лезнях; 4. заметно совершен­ 165.8- К. выдержал осаду войск швед. короля Кар­ ла Х, что спасло дат. государство от полного уничтожения его шведами, а в 1801 бJшз К произошла ожесточенная битва между дат. фло-
КопЕРник том 788 и англ. эскадрой адмиралов Паркера и Мории располагается система подземных стро­ Нельсона, выигранная англичанами лишь бла­ годаря упорству Нельсона (когда старший по ений, возведенных гномами; и, наконец, в ро­ званию Паркер дал сигнал об отходе, Нельсон приложил подзорную трубу к слепому глазу и заявил, что не видит никакого сигнала). В 1807 англ. флот подверг К жестокой бомбардиров­ ке, требуя передачи ему дат. военных кораб­ лей, чтобы те не достались Наполеону. Это событие обогатило политический лексикон сло­ вечком «копенгагенировать>> (ангА. to copenhagen), т.е. решать сложную политическую про­ ветру» блему посредством внезапного и грубого при­ тиса, пропавшего без вести на пути к леген­ менения силы. Осада К шведами описана в ро­ мане Е. П. Якобсена «Мария Груббе>> (1876), мор­ скому сражения 1801 посвящены ода Т. Кэмп­ белла «Битва за Балтику» (1809), а бомбарди­ ровке 1807- поэма Г. Клаузена «Гибель датс­ кого флота>> (1808). Коперник, Николай nicus; 1473-1543). (Kopemik; Aam. Coper- Польск. астроном, создатель гелиоцентрической системы мира, согласно которой Земля не является центром мирозда­ мане Т. Х. Уайта «Книга Мерлина. Свеча на где в глубокой шахте спит ко­ (1977), роль Артур, который должен проснуться че­ рез много веков. Копи царя Соломона (Кing Solomon's Mines]. Роман Г. Р. Хаггарда, принесший ему (1885) мировую известность. Англичане сэр Генри Куртис, капитан Джан Гуд и опытный охотник и проводник Аллан Квотермейн отправляются в Юж. Африку на поиски младшего брата Кур­ дарным копям ветхозаветного монарха. Герои пересекают пустыню, то и дело попадая в рис­ кованные ситуации (впоследствии спародиро­ ванные Х. Беллоком в поэме «Современный путешественник>>, 1898), одолевают горный кряж, известный как Груди Шебы, и попада­ ют в страну кукуанов, чьим законным коро­ лем, как выясняется, является Игнози, он же Амбопа, слуга сэра Генри. Англичане помога­ ют ему свергнуть узурпатора Твалу, после чего планетами вращается вок­ вновь пускаются в путь в сопровождении кол­ руг Солнца. Сама по себе идея была не нова подобные мысли встречались еще у античных дуньи Гагулы, знающей точное местонахож­ ния, а наряду с др. философов (Аристарха, Гикета и др.), но К впервые дал ей научное обоснование, хотя и не смог подтвердить практическими наблюде­ ниями, поскольку был плохим конструктором и созданный им угломерный прибор давал слишком большую погрешность. Сам К не пы­ тался опубликовать свою теорию, но в 1539 один из его учеников изложил ее суть в не­ дение пещер с алмазами. По прибытии на ме­ сто Гагула впускает героев в сокровищницу и вероломно стигает запирает их справедливое там, после возмездие в чего ее виде на­ рух­ нувшей каменной плиты. Искатели приключе­ ний с великими трудностями выбираются из пещеры через потайной ход, разыскивают брата сэра Генри и возвращаются в Англию. Хотя большая часть сокровищ осталась в пещере, большой брошюре, подвергшейся резкой кри­ герои становятся сказочно богатыми, т.к. Кво­ тике со стороны католической церкви и осме­ термейн не поленился прихватить с собой це­ янной вождем протестантизма лую пригоршню бесценных алмазов. В 1887 Хаггард, ободренный невероятным успехом романа, выпустИJI его продолжение «Аллан М. Лютером. К. стоически перенес эти нападки и под конец жизни все же решился издать свой главный труд- «Об обращениях небесных сфер>> (1543). По преданию, в день смерти К ему был при­ несен титульный вплоть до которые 1828 лист этой книги, которая считалась богохульной, хотя не­ философы-иезуиты еще в Квотермейн». Роман трижды экранизировался (1937, 1950, 1985). См. Квотер.мейн, Ал..!lан. Копит, Артур матург, самая (Kopit; род. 1937). Амер. дра­ известная пьеса которого пред­ в. были ставляет собой пародию на театр абсурда и тайными последователями К Астроному посвя­ называется «Папа! Бедный, бедный папа! Ты щены романы Л. Винтерфельд-Платена «Штур­ не вылезешь из шкапа! Ты повешен нашей мамой между платьем и пижамой!• с подзаго­ 16 мующий небо>> (1939), Ф. Метернлейтера «Нико­ лай Коперник» (1942), Э. Микелейтиса «Звезды Коперника» (1943), Э. Келли «От звезды к звез­ де• (1944) и Дж. Бенвилла «Доктор КоперниК>> (1976), а тж. драма Ф. Бетге «Коперник• (1944). Коперних: в Jtиmepamype. Так критики назы­ ловком <<псевдоклассический трагифарс в уб­ людочном франц. стиле•. Эта пьеса была опуб­ ликована в 1960, но впервые поставлена на сце­ не лишь 2 года спустя. Шесть следующих пьес К были объединены в сборник <<День, когда вают Г. Ф. Лавкрафта, впервые разработавше­ шлюхи вышли поиrрать в теннис» го подробную космоцентрическую мифологию. матические произведения К: «Индейцы>> копи и шахты. Фигурируют во многих про­ изведениях, напр. в сказке братьев Гримм «Бе­ лоснежка и семь гномов•, 7 героев которой це­ лыми днями добывают в копях драгоценные камни; в повести Дж. Макдональда «Принцес­ са и гоблин• (1872), где к. и ш. связывают по­ верхность земли, на которой стоит замок прин­ цессы, с глубокими, населенными гоблинами пещерами; в трилогии Дж. Р. Р. Толкина •Вла­ стелин колец• (1954-55), где в глубоких копях (1965). Др. дра­ (1968; пародия на вестерн), «Случай в парке, или Про­ стите, сэр, мой глаз не повредил вам локоть?>> (1968), «Что случилось с местом Торна?» (1972), «Территория Луизиана, или Люис и Кларк, пропавшие и найденные вновь• (1975), «Сек­ (1978) и «Труд­ найти хорошего помощника• (1982). Konиw, Авrуст (Kopisch; 1799-1853). Нем. реты богачей• но (1976), «Крылья» поэт, художник и искусствовед. Учился живо­ писи в Пражской, Венской и Дрезденской ака-
КОППЕЛ 789 Коппард, демиях. Полотна К. отмечены влиянием роман­ тизма, а его первые поэтические опыты вы­ 1878-1957). Альфред Эдгар (Coppard; 9 лет Англ. новеллист. В возрасте дают в нем последователя Оссиана, Ф. Клопш­ тока и Ф. Шиллера. Несчастная любовь, а тж. начал трудовую биографию учеником портно­ полученная при катании на коньках травма руки тогда в тех местах орудовал прославленный послужили для К. поводом отправиться на из­ Джек Потрошитель), затем работал продавцом лечение в Италию, где «дон Августа Прусси­ и служащим; с 1907 жил в Оксфорде, где и начал заниматься литературой. Большинство произведений К. представляют собой меткие за­ рисовки из жизни сельской Англии, описывае­ мой автором с большой симпатией. В то же время многие из более чем 100 новелл К. со­ держат потусторонние мотивы (в основном это ано>>, как его там прозвали, 1829, занимаясь переводам жил с 1824 по неаполитанских комедий и фольклорными изысканиями. Ито­ гом последних явился сборник «Агруми. Собра­ ние народной поэзии в переводе со всех ита­ льянских наречий• Кроме того, К. выс­ (1837). го в лондонском районе Уайтчепел (именно стимулиро­ истории о привидениях) либо принадлежат к жанру фэнтези (повесть <<Розовая мебель. Ис­ тория для детей с приятной наружностью и бла­ городной натурой>>, 1930, и др . ). Большая часть вало интерес К. к античному наследию, вы­ произведений такого рода составила изданный тупал в роли эксперта при покупках произве­ дений итал. искусства нем. туристами, а тж. под­ визалея в качестве чичероне в Неаполе. Зна­ комство с А. фон Платенам в 1827 лившийся в интенсивный обмен одами между А . Дерлетом сборник <<Пугающие удовольствия>> двумя поэтами. К итал. периоду К. тж. относит­ (1946), ся сделанное им (совместно с Э. Фризом) от­ лан>>, крытие знаменитого Голубого грота на о. Кап­ тивы и темы позднейшей литературы фэнтези. ри. Вернувшись в родной Бреславль, К. принял активное участие в деятельности Бреславльс­ Др. сочинения: сборники рассказов: <<Адам, Ева и ... ущипни меня>> (1921), <<Клоринда в раю» кого объединения художников, в котором со­ (1922), стояли такие авторы, как Й. Эйхендорф и Гоф­ ман фон Фаллерслебен. Во время частых посе­ щений Берлина поэт блистал на светских рау­ тах в качестве декламатора и автора стихов на случай. В ходе революции зусловным 1848 приверженцем К. выступал бе­ своего давнего по­ кровителя, прусекого короля Фридриха Виль­ гельма IV, за что последний отблагодарил его ежегодной рентой и должностью гофмаршала. К. скончался от апоплексического удара вско­ ре после завершения работы над «Историей королевских замков и садов в Потсдаме>> (1854). Два полюса интересов К. античность и на­ родная поэзия - нашли свое отражение в его лирике, содержащей, с одной стороны, вирту­ озные по форме оды и гимны, с другой - бал­ лады, сказки и шванки. Среди наиболее извес­ тных сочинений К.: <<Всевозможные духи• (1848), сборник баллад о кобольдах, эльфах, цвергах и пр. сказочной живности; драма «Кримхиль­ да•, созданная на основе 2-й ч. •Песни о Ни­ белунгах• (ок. 1200); воет. трагедия •Валид» и новелла •Карнавал на Искье• (все изд. 1856). Копия (Copia; лат. изобилие). В рим. мифо­ логии прислужница Фортуны . Именно ей было поручено изливать из рога изобилия блага на тех, кого Фортуна желала облагодетельство­ вать. См. тж. А.малтея. Коппи, сэр Томас [Copely]. В романе В. Скотта •Кенильворт>> (1821) один из просите­ лей, пришедших на аудиенцию к графу Лесте­ ру в Будетокский парк. Коппстоун, Сепия [Coplestone]. В комедии Т. С. Элиота <<Вечеринка с коктейлем• (1950) бывшая любовница Эдварда Чемберлена . По совету психиатра сэра Генри Харкорта-Рейли куда вошла и популярная новелла «Гол­ предвосхитившая ужасная смерть. колоний, где ее ждет расхожие мо­ <<'Черный пес' и другие истории• (1923), «Горчичное поле• (1926), •Серебряный цирк>> (1928), <<Позвони в райские колокола• (1933), <<Полли Оливер• <<Флейта за девять пен­ (1937), <<'Ты никог­ да не узнаешь, не так ли?' и другие расска­ ЗЫ» (1939), •'Безобразная Анна' и другие рас­ (1935), сов. Двадцать один рассказ>> сказы• (1944), <<Темноглазая леди. Четырнад­ цать рассказов>> (1947) и <<Люси в розовой коф­ точке>> (1954). Коппе, Франсуа (Соррее; поэт-парнасец, в стихах 1842-1908). Франц. которого прослежи­ вается искреннее и порой слезливое сочувствие к людям, стоящим на низших ступенях соци­ альной лестницы. Всю свою жизнь К. служил в министерстве обороны, а первого успеха до­ бился после выхода в свет пьесы <<Прохожий>> (1869). В 1884 был избран в члены Франц. ака­ демии, а в 1898, после серьезной болезни, вер­ нулся в покинутое ранее лоно католической церкви и опубликовал роман •Перерождающие страдания» (1898). Репутации К. как поэта сильно повредило и его расистских участие акциях, и в националистических в частности активное содействие расправе над А. Дрейфусом. По­ зднее К. участвовал в создании антисемитской Лиги франц. отечест!i'а и даже был ее прези­ дентом. Сборники стихов •Сокровищница• (1865; посвящен Ш. Леконту де Лилю), «Признания>> (1868), •Смиренные• (1872), роман •Генриетта>> (1890). Стихотворение •Смерть птиц>> было в свое время положено на музыку более чем десятком композиторов: В безмолвье сумерек, мечтая у огня, Не раз о смерти птиц задумывалея я: 1\ак много гибнет их зимой от бурь жестоких! Но отчего ж весной, когда в лесу мы бродим, Скелетов маленьких нигде мы не находим? Пер. И. Бунина отправляется в составе христианской миссии в одну из тропических многие Konnen, Альфред (Coppel; наст. имя Аль­ фреда Хазе де Марини-и-Коппел-мл.; род.
790 КопПЕЛИУС 1921). Амер. писатель , автор триллеров (в т.ч. и с фантастическим сюжетом). Романы: «Черный декабрь>> (1960; об оnустошенной ядерной вой­ ной Америке), <<Тридцать четвертая Восточная» « Дракон » (1977), << Заговор Хастингса » << Бригада Апокалиnсиса » (1981) и <<Пы­ лающая гора. Роман о вторжении в Яnонию» (1983; в жанре альтернативной истории). (1974), (1980), косердечная К. не выдерживает процесса обу­ чения и умирает. Коппи, Ганс [Coppi]. Герой романа П. Вайса «Эстетика сопротивлениЯ>> (1-я ч. 1978; 3 -я ч. 1981). 1975; 2-я ч. В мрачные годы нацизма мо­ лодые коммунисты К. и Хорст Хайльман ведут с безымянным героем-рассказчиком бесконеч­ ные беседы о «коллективной борьбе за обре­ Коппелиус [Coppola]. Персонаж новеллы Э. Т. А. Гофмана « Песочный человек • (1817); тение одно из тех бредовых nорождений воспален­ оба были казнены за участие в сопротивлении. ной фантазии великого nисателя, что nринес­ ли ему nрозвище «nризрачного Гофмана » . Ге­ дивидуумы, рой диморфен: nод именем К. он выступает в роли. адвоката и алхимика с <<зе леными коша­ чьими глазами ••, который хочет забрать у маль­ чика Натанаэля глаза для своих отвратитель­ ных эксnериментов. В своей иnостаси <<торгов­ ца барометрами» Коnnолы он nродает Натанаэ­ лю, теnерь уже студенту, nодзорную трубу, через которую тот видит автоматическую кук­ лу Олимnию, отнимающую у всякого, кто на нее смотрит, глаза. Фигурирует тж. в опере Ж. Оффенбаха « Сказки Гофмана» (1881). Коппелия, или Девушка с эмалевыми глазами (СоррtШа ou La Fille aux yeux d'email; тж. Konneлuя, шtu Девушка с го11.убы.ми маза.ми). Балет-nантомима (1870) Л. Делиба; либр. Ш. Ню­ итера и А. Сен-Леона по мотивам новеллы Э. Т. А. Гофмана «Песочный человек• сочный человек. (1817). См. Пе­ Коппенберr [Koppenberg]. В нем. фольклоре гора, на которую гамельнекий Крысолов увел детей, когда жители города отказались nла­ тить ему за выnолненную работу. За аналогич­ ное прегрешение жителей Лорха Старик-с­ горы увел городских детей на гору Танненберг. Копперфилд, Дора [Copperfield]. См. Сnеи­ Аоу , Дора. Копперфилд, Дэвид[Сорреrfiеld] . См. Дэвид Копперфилд, Дэвид (Copperfield; наст. имя 1956). Амер. иллюзионист, Дэвид Коткин; род. потомок выходцев из России. Свой nсевдоним взял в честь героя одноименного романа Ч. Дик­ - проход сквозь Великую китайскую стену, nодъем и ис­ кенса. Самые известные номера К. в воздухе груженого железнодо­ рожного вагона, дематериализация статуи Сво ­ боды и соблазнение Клаудии Шиффер. Копперфилд, Клара [Copperfield]. В романе Ч. Диккенса «Дэвид Копперфилд» заглавного героя, красивая, но (1850) мать простодушная женщина, избалованная своим покойным му­ жем. Слишком молодо выглядящая для своих лет, К. лишена какого-либо практического опы­ та и, по выражению Бетси Тротвуд, является самым настоящим ребенком. Чтобы поддержать семью, К. выходит замуж за мистера Мэрдето­ на - и овладение средствами вы­ В романе они фигурируют не как живые ин­ но как носители определенных принципов. На них автор демонстрирует про­ блематичное соотношение искусства и марк­ систской идеологии. Коппола [Coppola]. См . Konneлuyc. Koпpeliii. В мифах о Геракле глашатай царя Эврисфея, через которого ничтожный повели­ тель nередавал Гераклу свои приказы, боясь встречаться с могучим слугой ли цом к лицу. Копе, Бернард (Корs;род. 1926). Англ. дра­ матург, автор пьес об англ. среднем классе в духе сентиментализма. Приобрел известность после выхода своей 1-й пьесы «Гамлет из Степ­ ни Грина » ную (1959), версию представляющей современ­ классического сюжета, увенчан­ ную счастливым концом. Др. произведения: пье­ (1960), «Появление (1963), «Эзра » (1981); романы « Время поминок » (1958), « Бунт Доминика Шапиро » (1966); автобиография « Все­ мирная свадьба» (1963). копты (араб. qiЬt, от греч. aigyptos). Потом­ сы «Мечта Питера Мэнна » Солли Голд » (1961), ки древних египтян, « Лемминги » примявших христианство и придерживающихся монофизитского и яко­ битекого его направлений. После Халкедане­ кого Собора 451 к. удалось сохранить незави­ симый патриархат в Александрии, которому но­ Коnnерфшtд . чезновение культуры ражения » . К. и Хейльман- исторические лица ; внешне привлекательного, но сурового и бездушного человека , который вместе с сес ­ трой примимается учить ее «твердости » . Мяг- минально подчиняется и эфиопская церковь . Коптский язык считается мертвым с 16 нач . 17 в. , однако на нем до сих пор проводятел литургии. В настоящее время численность к. в Египте оценивается примерно в 5-7 млн че­ ловек, хотя официальная статистика занижа­ ет эту цифру до 1,5-2 млн. копье, тж. дрот, дротик (короткое к.), nuкa (оружие кавалерии). Древнейшее метательное и колющее оружие. В качестве nоследнего яв­ лллось излюбленным оружием тяжеловоору ­ женных конных рыцарей и, как и меч, имело собственное имя. Берет эмир [Балиган] Мальте, свое копье, Не древко у того копья ослоп, А нак онечник мул свезет с трудом. Песнь о Ролаиде (ccxvii; ок. Пер. Ю. Корнеева 1170). В христианском искусстве к. является атрибу­ том апостолов Иуды (Фаддея), Матфея и Фомы, а тж. святых Адальберта, Варвары , Георга, Лонгина, Михаила, Терезы и др. Астольф , один из главных действующих лиц «Неистового Ро­ ланда » (1 532) Л. Ариосте>, сражается золотым
791 КОРАБЛЬ копьем, наделенным способностью выбивать из седла всех, кого коснется. См. Кефал. 1еоnье AxШ!.IIeca. См. AxШ!.IIec. См. Джаноццо; Титан. 1еоnье Лонгина. Согласно Евангелию, один из рим. воинов (в поздней традиции Лонгин) из милосердия пронзил копьем ребро распято­ го Иисуса Христа. Из тела Спасителя тотчас истекли кровь и вода и он умер (Иоан. xix, 34). Нектар исторгло стражника копье. Дж. ГЕРБЕРТ. Боль (изд. Пер.Д.[Цедровицкого 1633). Считалось, что его нашли во время 1-го Кре­ стового похода. Лагерь крестоносцев разделился на 2 партии веряrцих в подлинность копья (южнофранц. партия) и скептиков (нормандцы). Кто не слыхал про острие копья, Пронаившее распятого Христа? Роман-аятиутопия (изд. Ж. Верна. Убежденный анархист Кау­ Джер, исповедуюuций девиз «Ни бога, ни царя!», наслаждается всеми прелестями без­ властием среди индейцев Огненной Земли. Од­ 1906) клипер <<Джонатаю• разбивается у о. Осте. Бла­ годарные поселенцы предлагают Кау-Джеру возглавить их колонию; когда же он отказыва­ ется, колония становится ареной беспорядков: сильные притесняют слабых, здоровые тира­ нят больных, а дерзкие унижают робких. Кау­ Джер, вопреки собственным убеждениям, бе­ рет власть в свои руки, ему удается покончить Теперь тем острием владеет Карл. он вправил в рукоять меча. В честь столь большой святыни свой булат с Ero нападе­ чилийское правительство полномочиями, чтобы возвратиться к первобыт­ рике, точное которых неиз­ вестно. Жители города давным-давно погибли ной свободе, которую он вновь обретает среди все тех же индейцев Огненной Земли. Корабли, уходящие в ночь. См. Гарраден, Беатрис. корабль. Отцы церкви уподобляли Церковь от эпидемии какой-то ужасной болезни, и те­ города, отразить го Кау-Джер расстается со своими властными 1170). развалины древнего города в Воет. Аф­ окрестностях и объявляет остров своей территорией. После это­ (1887) в распрями авантюристами, а Кор [Kor]. В романе Г. Р. Хаггарда «Она» перь внутренними ние кровожадных индейцев. Вскоре на Осте обнаруживают золото, колония наводняется Он Жуайёзом - •Радостным» - назвал. Тот меч французам памятен всегда: Недаром клич их бранный •Монжуа!», Недаром их никто не побеждал. Песпъ о Ролаиде (clxxxii; ок. Пер. Ю. Корнеева Кораблекрушение «Джонатана~> [Les naufrages du Jonathan]. нажды он спасает европейцев-эмигрантов, чей В Средние века к. Л. отождествляли с Граалем. местоположение Корабельный журнал воздухоплавате­ ля Джаноццо [Des Luftschiffers Gianozzo Seebuch]. превраuценных к., в котором веруюuций мог найти заrциту и умираюuцим народом в один большой склеп, спасение. Само слово «неф», означаюuцее про­ можно найти мумии разной величины (некото­ долговатую рые могли бы в вертикальном положении дос­ тать до шпиля собора Св. Павла в Лондоне). От собора, переводится как «К.»(лат. самого полураз­ ся Ноев ковчег и лодка с апостолами, наблю­ рушенных колонн да странное, окруженное не­ давшими идуuцего по волнам Иисуса. Знаме­ города сколькими торого ны с остались стенами ряды сооружение, возвышается раскинутыми только огромная руками и в центре статуя вуалью ко­ женrци­ на олицетворяюrцей, согласно надписи на лице, пьеде­ стале, Истину, призываюrцую мужчин сбро­ сить завесу с ее лица. Населяюrцие окрестнос­ ти дикие племена считаются отдаленными по­ томками сгинувшей цивилизации ревнях, или семьях, - в их де­ господствует матриархат, а верховной правительницей является Аэша, тж. называемая просто «Она» (сокр. от •Она, которую нужно слушаться»). Согласно преда­ ниям, Аэша получила вечную юность, иску­ павшись в т.н. Огне жизни, бьюrцем из кратера соседнего вулкана, и, несмотря на свой цвету­ rций вид, живет на земле уже 2 тыс. лет. Кора [Cora]. В пьесе Р. Шеридана «Писарро» (1779) ная жена Алонсо, добросердечная, предан­ своему мужу женuцина, поддерживаюrцая дружеские отношения с перуанским военачаль­ ником Ролло. Кора, Фараби ибн. В романе М. Павича «Хазарский словарь» (1989) ученый магомета­ нин, принимавший участие в хазарской поле­ часть романского или готического navis). Сим­ волами спасительного к. для христиан являют­ нитый собор Натр-Дам в Париже тж. имеет форму к. См. тж. Адра.м.итс1еий 1еорабль; Белый 1еорабль; Ноев 1еовчеz. Когда 1еорабль вернется в гавань. Выраже­ ние, означаюrцее: •Когда я получу прибыль с капитала, вложенного в то или иное предпри­ ятие», употребляемое ныне применительно к любому бизнесу, а не только к морским пере­ возкам. В 16-19 вв. дальние торговые плава­ ния, прежде всего в страны Востока, прино­ сили владельцам кораблей гораздо более вы­ сокий процент прибыли по сравнению с сухо­ путными операциями, но велик был и риск в случае потери судна с товаром купец мог моментально превратиться из богача в ниrцего. Подобная ситуация изображена в комедии У. Шекспира «Венецианский купец» (v, 1; 1596), когда сперва приходит известие о гибели ко­ раблей, принадлежавших Антонио, но в фи­ нале выясняется, что известие было ложным. Я припасла для вас такие вести, Каких не ждете вы. Письмо прочтите; Стоит в нем, что три ваших корабля С богатым грузом возвратились в гавань. Пер.Т.[Цепкиной-Куперник мике (861). Согласно исламскому варианту <<Ха­ зарского словаря•, К одержал победу и обра­ англ. налог, единовременно взимавшийся с пор­ тил товых городов на содержание военного флота хазар в ислам. 1еорабельные деньги [Ship money]. Старинный
792 КОРАБЛЬ при возникновении угрозы с моря. В 1635, ост­ ро нуждаясь в деньгах, Карл 1 распространил это обложение и на города, удаленные от по­ бережья, что стало поводом к шумному су­ дебному процессу по делу Джона Хемпдена, демонстративно отказавшегася платить •не­ справедливый налог», тем более что Англия в это время не вела никакой войны. В 1641 взи­ мание к. д. было отменено решением Долгого парламента. корабли-nризраки. Фантомы потерпевших крушенf!е кораблей, периодически наблюдае­ мые на месте катастрофы. Самыми известными к.-п. являются: 1. Н:.-п. из Нью-Хейвена (штат Коннектикут), опи­ санный в «Великих деяниях Христа в Америке• К. Мээера. Корабль утонул в янв. 1647 (1702) во время пла­ вания в Англию, а в июне следующего года его при­ зрак появился над гаванью Нью-Хейвена, вызвав не­ бывалое замешательство у горожан. 2. «Гриффон», корабль франц. путешественника Рене де Ла Салле, затонувший в авг.-сент. на Великих озерах. С тех пор его несколько раз видели 1679 разочарованием поэтессы, осознавшей в конце жизни несостоятельность былых надежд. Корабль безумцев [The Ship of Follies of the Поэма World]. (1509) А. Баркли; переложение знаменитой позмы С. Бранта •Корабль дура­ (1494). Кораблем Баркли управляли идио­ ты с самыми разнообразными причудами, что, по замыслу автора, должно было символизи­ ровать все мирские грехи и пороки. Поэма по­ служила основой произведения У. Г. Айленда •Новейший корабль дураков» (1607). ков» Корабль дураков [Das Narrenschiff]. Аллего­ рическая поэма (1494) С. Бранта, выдержав­ 15 шая при жизни автора 111 изданий. (персонификация человеческих дураков слабостей), увенчанных колпачками с бубенчиками, соби­ раются на некоем корабле, чтобы отправиться в обетованную землю Наррагонию (тж. Дураго­ нию, Глупландию, Страну дураков). Однако до­ стичь этой страны им так и не удается, по­ скольку корабль, управление которым нахо­ в туманные дни на о. Гурон. По преданию, этот ко­ дится в дурацких руках, лишь бесцельно блуж­ рабль еще до своего спуска на воду был проклят иро­ дает по волнам. Долгое время считалось, что кезским колдуном Метиомеком. иллюстрации к 1-му изд. поэмы были вьшолне­ ны А. Дюрером; впоследствии авторство Дю­ рера было опровергнуто, однако имя подлин­ 3. Корабдь капитана Кидда, периодически появ­ ляющийся у берегов Новой Англии. 4. «Леди Лавинбонд», 3-мачтовая шхуна, затонув­ 13 1748 5 шая февр. в проливе Ла-Манш близ Песков Гудвина, что в MИ,!]Jfx от г>Дила, графство Кент, Англия. Призрак цоявляется в районе Песков Гудви­ на через каждые· лет ровно февр. 50 13 <<Палатин.", галл. судно, перевозившее иммиг­ рантов в Сев. Америку. Подверглось нападению пира­ тов и погибло в у берегов Род-Айленда. С тех пор 5. 1752 местные жители и проходящие мимо корабли наблю­ дают огни «Палатина», которые появляются обычно незадолго 6. до начала шторма. ного создателя иллюстраций по сей день оста­ ется 61, изд. ра пор неоднократно наблюдавшийся в тех местах. 7. <<Виолеmmап, колесный пароход, затонувший ок. во время зимнего шторма в районе все тех же Песков Гудвина. Последний раз призрак видели в Летучий ГоJtJtандец, затонувший у мыса Доброй Надежды. Точная дата гибели неизвестна. См. Лету­ 1892 1939. 8. чий ГоJtJtандец. 1962) (название намеренно (Q-ship). Так во время Пер­ заимствовано писательницы от поездки в Европу в у 1931. Дей­ ствие происходит на корабле •Вера•, который аллегорическом плане является нием человечества, в реальном ным нем. пароходом, олицетворе­ обыкновен­ - совершающим рейс из Веракруса (Мексика) в Бремерхафен (Герма­ ния). В поступках многочисленных персонажей (более 50 веческие человек) воплощены основные чело­ пороки: эгоизм, склонность к наси­ лию, высокомерие, жажда власти и т.д. Кроме того, на примере ряда корабль-ловушка (1940- К. Портер; аллегорическая сати­ С. Бранта), в которой отразились впечатления в Корабдь пирата Джина Лафиттэ, затонувший в 1820-х в районе Гэлвестона (штах Техас) и с тех неизвестным. Kopaбльдypaкoв[ShipofFools]. Роман монстрирует типично персонажей автор де­ «нем.• черты характера, вой мировой войны назывался боевой корабль которые, по ее мнению, способствовали воз­ англичан, никновению замаскированный под судно торго­ вого флота. Главной задачей этих кораблей было привлечение герм. подводных лодок, ко­ торые при встрече предпочитали не с невооруженным тратить на него судном торпеды, а всплывать и расстреливать жертву из носовой пушки. Стоило лодке всплыть поблизости от к.-л., как она попадала под огонь его доселе скрытых палубными надстройками орудий. По­ зднее в Англии появился термин •автомобиль­ ловушка» [Q-car] наблюдающая за дорожным движением полицейская машина без специаль­ ных опознавательных знаков, в которой сидят инспекторы в гражданской одежде. Сжечь корабли! См. Агафох:л. Корабль [Le Navire]. Мистическая поэма (1-я 16 в.) Маргариты Наваррской, написанная ею на склоне лет и изд. лишь в 19 в. Пронизана пол. национал-социализма. Корабль Иwтар [The Ship of Ishtar]. Роман (1924) А. Меррита. Нью-йоркский историк Кен­ тон обнаруживает внутри каменного блока, приеланного с раскопок древнего Вавилона, хрустальную модель судна и с ее загадочным образом перемещается на помощью 4 тыс. лет назад, оказываясь на борту похожего кораб­ ля, плывущего по неведомому морю. Далее Кентон становится участником извечной борь­ бы между вавилонской богиней Иштар и пове­ лителем царства мертвых Нергалом, которые в данном случае представлены соответственно жрицей Шаран и жрецом Кланетом. Влюбив­ шийся в Шаран Кентон принимает ее сторону и ради бурных страстей, отважных безумств и жестоких сыщена подвигов, эта новая каковыми для него предельно жизнь, на­ отвергает
793 КОРАЛЛ все возможности возвращения в свой прежний скучный мир. После множества приключений, интриг и схваток на суше и на море необычай­ но возмужавший архивный червь побеждает силы зла в лице Кланета, но при этом теряет любимую и сам получает смертельную рану. Труп Кентона перемещается обратно в Аме­ рику 20 в., где слуги находят его тело рядом с разбитым макетом корабля Иштар. ная страна на севере Шотландии. В К на зеле­ ных холмах стоят одинокие домики, причуд­ ливо украшенные изнутри, обитатели которых живут просто и скромно, не ведая, что такое деньги и обман. Общество К матриархальное и не знает института брака, женщины живут там более 100 лет. Кораис, Адамантмое (Korais; 1748-1833). [Cock Lorell's Bote]. Греч. ученый и писатель, отец современной греч. литературы, убежденный защитник возрожде­ Виниином де Вордом подра­ ния классицизма и идейный вождь греч. борцов жание поэме А. Баркли •Корабль безумцев• (1509). Написанная анонимным автором поэма за независимость. Влияние К на современный осмеивает нравы низших слоев общества. Заг­ Данте и М. Лютера применительно к итал. и лавный герой является жестянщиком и пред­ нем. языкам. Будучи сыном купца, К обучался водителем оборванцев и бродяг всех мастей. медицине в Монпелье, после чего переехал в Париж (1788) и занялся литературой. Главны­ ми трудами К стали •Библиотека греческой ли­ тературы• (в 17 т.; 1805-26) и «Излишние ук­ Корабль Кока Лорелла Изданное (1510) Корабль-призрак кой роман (1839) [The Phantom Ship ]. Морс­ Ф. Марриета, в основу кото­ рого положена легенда о Летучем Голландце. Действие происходит в 17 в. в Голландии и на просторах океана. Мать Филиппа Вандердек­ кена перед смертью поведала ему страшную тайну: его отец, Уильям, однажды дал бого­ хульную клятву во что бы то ни стало обо­ гнуть мыс Бурь (Доброй Надежды) и за это был осужден скитаться до дня Страшного суда. Его судно превратилось в зловещий Летучий Голландец, наводящий ужас на мореплавате­ лей. Избавить несчастного от проклятия небес можно лишь одним способом передав ему ладанку с частицей Святого Креста, над кото­ рой он произнес свою клятву. Филипп, убеж­ денный, что спасти отца морское дело и - его долг, изучает отправляется в море на поис­ ки к.-п. Он служит сперва помощником капита­ на, затем капитаном на кораблях голл. Ост-Ин­ декой компании. После долгих скитаний ему удается найти Летучий Голландец и передать греч. язык сопоставимо рашения• (в 9 т.; лишь 1809-27). с деятельностью К был убежден, что греки могут добиться свободы и единства лишь путем возрождения классического насле­ дия, а потому неоднократно призывал своих соотечественников к следованию славным тра­ дициям прошлого. К считается создателем со­ временного греч. литературного языка, куда вошли классический греч. язык и разговорное наречие, очищенное от иноязычных элементов. •Несогласованности>> (1828-35) варем греч. современного Корали [Coralie]. К стали 1-м сло­ языка. Персонаж романа О. де Бальзака •Утраченные иллюзии• (1837-43) из цикла •Человеческая комедия». Юная актриса К влюбляется в поэта Люсьена де Рюбампре и фактически берет его на содержание, хотя ее саму содержит пожилой торговец шелком Ка­ мюзо. Прогнав последнего и потакая всем при­ ется в руках у Уильяма Вандердеккена, ко­ хотям любимого, К доходит до полного разо­ рения, заболевает и теряет ангажемент в те­ атре. После ранения Люсьена на дуэли с Ми­ рабль и его команда превращаются в прах. См. тж. Летучий Голландец. шелем Кретьеном К и ее служанка Вереника ухаживают за поэтом, не жалея сил. К. умира­ отцу реликвию. Как только ладанка оказыва­ Корабль точного времени Научно-фантастический роман [Seetee Ship]. (1951) Дж. Уиль­ ямсона, созданный на основе рассказов, напи­ санных в 1942-43. Главный герой Рик Дрейк после окончания земного университета возвра­ щается к себе домой на астероиды, чтобы по­ мочь отцу в изучении способов утилизации кос­ мической материи. Кроме того, отец и сын ве­ дут борьбу с могущественной корпорацией, которая правит на астероидах за счет моно­ польного контроля над энергией. С помощью старого шахтера, обладающего абсолютным чувством пространства и времени, героям уда­ ется добиться победы на обоих фронтах. В ро­ мане-продолжении «Шок от точного времени• (1950; изд. под псевд. Уилл Стюарт) описывает­ ся появление странного космического артефак­ та, в пределах которого время движется в об­ ратном направлении. Корадин [Coradine]. В (1887) «Хрустальный век• ет в возрасте 19 лет, и Люсьену приходится написать на заказ гривуазные куплеты, чтобы оплатить ее похороны. коралл. Согласно Овидию, к. являются ока­ меневшими водорослями, образовавшимиен на месте, где Персей смыл с рук кровь обезглав­ ленной Медузы. Каждый росток молодой с еще не скудеющим соком, Яд чудовища вnив, мгновенно становится камнем; Стебли его и листва обретают нежданную креnость. Мета.морфозы (iv, 739-751; Пер. С. Шервинского 3-8 от Р.Х.). Римляне вешали коралловые бусы на колыбе­ ли и шеи младенцев в качестве амулета про­ тив болезней и пр. несчастий. Античные пред­ сказатели считали к. отличным оберегом про­ тив молний, смерчей, кораблекрушений и по­ жаров. Парацельс утверждал, что к. следует использовать против <<припадков, колдовства, сглаза и отравы». Католики подвязывают к ко­ романе У. Г. Хадсона ралловым украшениям колокольчики, чтобы сказочная пастораль- отпугнуть злых духов.
КоРллл 794 Кораллы следует вешать на шею ребенку, дабы уберечь его от nадучей. Известно также, что луч­ шие из кораллов становятся бледными, если нося­ щий их заболевает. Когда же он выздоравливает, к кораллам возвращается их естественная окраска. Х. Пллтт. Юве.л.ирмая лавка nрироды и искусства (1594). Пер . И.Б. Кораллы укреnляют человеческие зубы и nре­ га мусульман, заnись проповедей, произнесен­ ных Магометом в форме пророческих открове­ ний в Мекке и Медине в 610--632. Первона­ чально слово «К.» уnотреблялось Магометом на­ ряду с терминами <<хадис» (араб. рассказ), <<хакк• (араб. истина), <<сура» (араб. наиважнейшее) и <<айа» (араб. знак, чудо) для обозначения отдель­ nятствуют их выnадению. В то же самое время ко­ ных откровений, составляющих его nроповеди. ралловые ожерелья вешают на шею ребенку, когда у того режутся зубы, дабы облегчить и ускорить этот Однако с увеличением числа откровений и ра­ стущим противопоставлением учения Пророка nроцесс. священным Т. БРАУН. Pseиdodoxia (v, 23; 1646). Пер. И.Б. [Die Koralle]. См. Газ. Кораллина [Cora\lina]. Витал. Epidemica писаниям мины <<айа», иудеев <<сура» и и христиан значение: первый употребляется для обозна­ Коралл чения наименьшего отрезка текста, второй комедии масок один из вариантов Коломбины; остроумная, бойкая и хитрая служанка. Для достижения своих целей К. nостоянно nрибегает к nереоде­ промежуточного (главы), третий -- щенной книги. При жизни Магомета текст К. передавался главным образом по памяти. Пер­ вые заnиси nолного текста, nоявившиеся 632, вокатом, то врачом. Благодаря исключитель­ друга порядком ной nроницательности, К. умеет обернуть себе откровений, названиями сур, написанием на nользу самые которых сур и т.д. В если это nредставляясь грозит то кавалером, то ад­ затейливые интриги, даже неnриятностями ее госnоже. Коралловый остров кая nриключенческая [The Coral Island]. Детс­ nовесть (1858) Р. М. Бал­ лантайна, оказавшая влияние на «Остров со­ кровищ>> (1883) Р. Л. Стивенсона, «Питера Пэна» (1904) Дж. М. Барри и <<Повелителя мух• (1954) У. Голдинга. 12-летний Ральф Ровер с двумя приятелями nосле кораблекрушения оказыва­ ется на nустынном острове, к берегу которого вскоре nристает nиратекая шхуна. Ральф nо­ nадает в nлен к nиратам, с одним из которых, по nрозвищу Кровавый Вилл, у него в ходе дальнейшего nлавания nостеnенно завязыва­ ется дружба. Во время одной из стоянок Вилл по nросьбе Ральфа предупреждает местных дикарей о том, что пираты готовятся устро­ ить им резню. Дикари нападают nервыми и уби­ вают всех пиратов, кроме Ральфа и раненного Вилла. Вдвоем они добираются до шхуны, на которой nлывут обратно к Коралловому остро­ ву. Вилл гибнет во время шторма, но Ральф все же достигает острова и воссоединяется со своими друзьями. В конце повести все трое путешественников возвращаются домой. В 1861 -- Баллантайн написал nродолжение nовести «Охотники за гориллами». Корамбис [CoramЬis]. Имя, данное Полонию в 1-м, <<пиратском» издании (1603) «Гамлета• У. Шекспира. Поскольку эта версия пьесы была восnроизведена по памяти одним или двумя из игравших в ней актеров, она изобилует неточ­ ностями, а имя К., скорее всего, было nоза­ имствовано из ныне утерянной дошексnировс­ кой nьесы на аналогичный сюжет. Как полага­ ют, это имя является аллюзией на лат. пого­ ворку <<СгаmЬе Ьis posita moгs est» (букв. <<Ка­ пуста, дважды nоданная на стол, смертельна»), намекающую на сnособность этого персонажа наводить на собеседников смертную скуку из­ речением банальных истин. См. Полоний. Коран, тж. ал-Куран (араб. Al-Koran-- чте­ ние вслух, наизусть). Главная священная кни- -- всей свя­ ле смерти nророка в ваниям, тер­ <<К.» приобретают иное количеством и nос­ отличались друг от 650--656 расположения не­ по приказу ха­ лифа Усмана был nодготовлен сnисок К., по­ степенно вытеснивший др . заnиси и впослед­ ствии nризнанный каноническим. Существую­ щий текст К. состоит из 114 сур, каждая из которых содержит от 3 до 286 айатов, причем после 1-й и самой короткой суры следуют са­ мые длинные суры, которые начинают укора­ чиваться по мере приближения к концу К. В соответствии с мусульманской традицией, по 90 мек­ (622--632). времени произнесения суры делятся на канеких (610--622) и 24 мединских Большинство сур составлены из отрывков раз­ личных откровений, часто не связанных меж­ ду собой тематически и хронологически. Боль­ шую часть К. составляет nолемика, которую Аллах ведет устами Магомета с противниками Пророка, и увещевания и nредписания, обра­ щенные к nоследователям Магомета . И если в ранних сурах Пророк проnаведует необходи­ мость обращения к единобожию, то суры ме­ динского периода представляют собой религи­ озно-правовые предписания, определяющие образ жизни и поведение мусульман, а тж. правила отnравления религиозного культа . Корантен Бальзака и «Блеск [Corentin]. Персонаж романов О. де «Шуаны• (1829), «Темное дело» (1841) и нищета куртизанок» (1838--47) из цикла •Человеческая комедия», nолицейский агент, «гений политического сыска». Проис­ хождение К. покрыта тайной; он пользуется безграничным доверием всемогущего министра nолиции Фуше и, возможно, является его вне­ брачным сыном. К. всегда безукоризненно одет и обладает изысканными манерами, но при этом он буквально пронзает собеседника сво­ им змеиным взглядом. К. -- nолицейский до мозга костей, готовый служить при любом режиме . К людям он относится с полным nре­ зрением, видя в каждом из них потенциаль­ ного престуnника. Едва ли не единственным проявлением человечности в его жизни был тот случай, когда он приютил у себя дочь сво­ его коллеги Пейрада.
КоРдЕ 795 Корбаччо Сатирическое сочине­ Дж. Боккаччо. Пародийно используя Корвино [Corvino]. В комедии Б. Джанеона <<Вольпоне, или Лис» (1606) галл. купец, кото­ жанр видения, автор сводит счеты с бросив­ рый претендует на наследство якобы лежаще­ шей его кокеткой. Кроме того, в политическом го при смерти заглавного героя. Имя К (итм. отступлении он презрительно отзывается об вороненок) соотносится с басней об амбициоз­ аристократии, подчеркивая, что истинное бла­ ном вороненке, решившем поохотиться на ба­ городство заключается не в высоком происхож­ ранов дении, а в добродетели. Однако горе-охотник не рассчитал свои силы и попросту запутался в бараньей шерсти, от­ куда его извлекли пастухи и, обрезав ему кры­ лья, бросили на потеху детям. В пьесе К пока­ ние (1366) Корбаччо [Corbaccio]. [Corbaccio]. В комедии Б. Джанеона «Вольпоне, или Лис» (1606) тов притворно на наследство один из претенден­ Вольпоне. К (итм. СогЬассiо умирающего ворон) уже - дряхлый старец, сам стоящий одной ногой в могиле, но не утративший здорового чувства жадности. Он приносит Вольпоне якобы чудо­ действенное лекарство, от которого тот благо­ разумно отказывается, <<лечение» и впрямь понимая, что такое может загнать его в моги­ лу. Сообщник Вольпоне, Маска, подает К мысль завещать <<умирающему» все свое состояние в расчете на ответный жест с его стороны. К так и делает, оставив без наследства своего сына Бонарио. После того как обман Вольпоне рас­ крывается, суд приговаривает К к пожизнен­ ной ссылке в монастырь, а все его имущество передает Бонарио. Корбин [Corbln]. <<Корабль невольников>> (Corblere; один его роман - (1832). символист, 1845-75). мастер живописных морских зари­ ственную разговорной речи, что резко контра­ стировало с возвышенным стилем франц. ро­ мантизма, который часто становился у К. объектом пародирования. К получил извест­ ность благодаря очерку из книги П. Верлена <<Проклятые поэты» (1884). Выпустил за свой счет сборник стихов «Желтая любовь» (1873), названный по аналогии с франц. выражением <<желтая (т.е. вымученная) улыбка». В жизни был неудачником и предметом насмешек окружаю­ щих, страдал о·г несчастной любви к замужней женщине, болел острым ревматизмом, не по­ ему осуществить в спину. от чужих взоров свою красавицу-жену Челию, но не может устоять перед искушением день­ гами, когда Маска с подачи Вольпоне сообща­ ет ему, что по предписанию врачей умираю­ щего должна согреть теплом молодая женщи­ на. К. самолично приводит жену и запихивает ее в постель Вольпоне, рассчитывая таким «са­ мопожертвованием» заслужить право на наслед­ ство. Между тем Вольпоне начинает выказы­ вать неожиданную для <<почти покойника» сек­ суальную активность, и Челия с большим тру­ дом спасается от его домогательств. После ра­ зоблачения Вольпоне К подвергают всеобще­ му осмеянию он должен объехать всю Вене­ щается к своим родителям. Корвинус, тж. Эммануил Кассеканари [Cor- vinus]. В рассказе Г. Майринка <<Альбинос» член масонской ложи азиатских братьев. Погиб, когда его Франц. поэт­ совок. К использовал сленг и ритмику, свой­ зволившим них скульптор-альбинос Иранек-Эесак замуровал Корбьер, Тристан (Corblere;нacт. имя Эду­ ар-Жоакер Корбьер; из зан ревнивцем, который старательно прячет Франц. писатель-маринист, моряк выдержал только одному ять срок у позорного столба, а Челия возвра­ по профессии; отец Тристана К Испытание временем вцепившемся цию в шапке с ослиными ушами и затем отсто­ См. замок. Корбьер, Жан Антуан Эдуар 1793-1875). и свою - мечту голову Корвус в гипс. (Corvus; лат. ворон). Прозвище рим. военачальника Арка Валерия (ок. 370-270 до Р.Х.), полученное им после одного из сраже­ ний Галльских войн, во время которого ворон помог ему победить гигантского галла, отвле­ кая внимание Кордатуе потивника. [Cordatus]. В комедии Б. Джанеона «Каждый без своей причуды» (1599) один из двух (наряду с Митисом) комментаторов, обсужда­ ющих то, что происходит на сцене. При этом считается, что К. уже ранее видел эту пьесу, и его предваряющие ремарки доводят авторс­ кую точку зрения до Митиса и, соответствен­ но, до зрителей. Корде, Шарлотта (Cordayd'Armont;пoлн. имя стать моряком. Умер в безвестности. Влияние Марианна-Шарлотта Корде д' Арман; К ощущается в творчестве Ж. Лафорга и ран­ них работах Э. Паунда и Т. С. Элиота. Представительница старинного дворянского корвиа, тж. корвина (Corvia; Corvina; от лат. coгvus - ворон). В средневековой минералогии ценный камень, способный наделять своего обладателя здоровьем, богатством и славой. Чтобы добиться этого, нужно было всего-на­ всего вынуть из вороньего гнезда яйца, сва­ рить их вкрутую, а затем вновь положить в гнез­ до и ждать, пока ворона не принесет чудодей­ ственный камень к., способный оживить их. Корвин, Матвей Матвей Корвин. [Matthias Corvinus]. См. 1768-93). рода из Нормандии, К была убежденной рес­ публиканкой и с детства зачитывалась труда­ ми Плутарха (ее кумиром был тиранаубийца Брут), а тж. героическими трагедиями П. Кор­ неля, который, кстати, являлся ее прямым предком. После якобинского переворота в июне 1793 многие жирандисты бежали в Нормандию, где с ними познакомилась К Считая Марата главным виновником нии террора, она и вдохновителем кампа­ решила отправиться в Па­ риж и убить <<это чудовище», чтобы спасти от него Францию и стать, таким образом, новой Жанной д'Арк. Проникнув к Марату под пред-
КоРдЕлия 796 логом разоблачения жиромдиетекого заговора в Нормандии, она продиктовала сидевшему в лгать - становятся причиной отказа короля трибуналом и в тот же день гильотинирована. выделить ей ее долю наследства. Неспособная, подобно старшим сестрам, льстиво изъяснять­ ся в безмерной любви к отцу, она навлекает на себя его гнев, и только бескорыстие короля Франции, берущего ее в жены без всякого при­ даного, спасает К. от участи старой девы. Уз­ На суде и перед казнью К. держалась в боль­ нав ванне после «другу народа» этого заколола имена заговорщиков и его ударом ножа в серд­ це. Скрыться К. не удалось, она была схваче­ на, 17 июля предстала перед революционным шим достоинством, настаивая на благородном о том, как жестоко ее сестры третируют ко убийство и без того уже смертельно боль­ Лира, К. забывает о прошлых обидах, елешит на помощь отцу и высаживается на берег Анг­ лии с франц. армией. Однако эта «интервенция ного Марата не могло существенно повлиять во и еласительном характере своей миссии. Одна­ на ситуацию - напротив, оно было использо­ имя справедливости>> терпит неудачу, ар­ мия К. разбита, а сама она вместе с Лирам по­ вано якобинцами как предлог для начала по­ падает в плен и гибнет от руки подосланного в настоящему массового террора. В то же вре­ тюрьму убийцы. В промежутке между этими мя, до конца выдержав свою роль в традициях событиями К. не появляется на сцене, но ав­ Плутарха и Корнеля, К. создала все условия тор не дает зрителю забыть о своей главной для последующей героизации и популяризации положительной героине, неоднократно упоми­ ее образа. В 1889 на Всемирной Парижекой вы­ ная ее в речах др. персонажей. Некоторые ис­ ставке, посвященной столетию начала Вели­ следователи полагают, что в образе К. Шекс­ кой франц. революции, в качестве одного из пир экспонатов фигурировал ее череп. К. посвяще­ ны поэмы А. Шенье «Шарлотта Корде» (1794) и Ф. Кристеля •Шарлотта Корде, или Восстание в Кальвадосе» (1794), диалог неизв. нем. автора «Брут и Корде>> (1793), роман К. В. Т. Френзеля «Шарлотта Корде» (1864), драмы Ж.-Ф. Барро <<Смерть Марата>> (1794), Э. Дж. Эйра «Дева из НормандиИ>> (1794), Г. Цшокке <<Шарлотта Кор­ де, или Восстание в Кальвадосе>> (1794), «Шар­ лотта Корде, или Современная Юдифь» (1797) неизв. франц. автора, Р. Л. Х. К. фон Зенкембер­ го самопожертвования, а ее смерть якобы сим­ га <<Шарлотта Корде, или Убийство Марата» (1797), Э. Х. Вестфалена <<Шарлотта Корде» (1804), А. фон Платена <<Смерть Марата>> (1820), В. Дюканжа и А. Бурже <<Семь часов>> Бенуа), Э. Коррадини •Карлотта Корде>> (1908), В. Гилбрихта <<Мари-Шарлотта Корде>> (1936) и др. В драме П. Вайса <<Преследование и убий­ ство Жана Поля Марата>> (1-я и основная ред. история К. и Марата разыгрывается ла­ локазать пример христианско­ волизирует распятие Христа. По мнению дру­ гих, нерелигиозная интерпретация этого обра­ за (кстати, действие пьесы происходит в язы­ ческие времена) делает героине больше чес­ ти, поскольку она действует исключительно по велению совести надежды на и дочернего посмертное долга, не имея воздаяние. кордельеры (франц. Coгdelieгs). Название францисканских монахов во Франции. Члены этого ордена лодпоясывались обычной верев­ кой с завязанными на ней узлами (от франц. согd веревка и образовано слово <<К.»). Я меч сменил на nояс кордельера И верил, что nриемлю бдагодать. (1829), Л. Коле <<Шарлотта Корде и мадам Ролан>> (1842), Ф. Понсара <<Шарлотта Корде>> (1850; на ее текст в 1876 написана одноименная опера П. 1964) стремился ДлнтЕ. Ад (xxvii; 1307-21). Пер. М. Лозинекого В самом начале Великой франц. революции монастырь к. в Париже был закрыт, а в его здании с апр. 1790 стал заседать самый ради­ кальный из тогдашних политических клубов, видными деятелями которого на первых порах были Ж. Дантон, К. Демулен и Ж. П. Марат, а каче­ впоследствии клуб возглавил левый экстремист стве режиссера выступает маркиз де Сад, ду­ шевнобольная женщина, исполняющая К., из­ за слабости ламяти постоянно забывает роль, так что сцену убийства приходится ловторить Ж. Эбер. Официально клуб назывался <<Обще­ несколько няли активное участие циентами сумасшедшего дома, причем в раз. Кордебалет [А Chorus Line]. Мюзикл М. Бен­ нета (музыка М. Хэмлиша, либр. Н. Данте и Дж. Кирквуда). Режиссер-постановщик набирает группу танцоров для нового шоу и, пользуясь своей неограниченной властью, подвергает ар­ тистов изощренным ствам В 1983 моральным издеватель­ мюзикл был признан сценичес­ ство друзей прав человека и гражданина», но по названию места заседаний 1983 как в разгроме партии жи­ рондистов и были ревностными сторонниками политики массового террора, постоянно тре­ буя его усиления. В конце концов террор был усилен до такой степени, стали и сами к. - что его жертвами все их вожди были отправ­ 1794. Офи­ 1795. Кордельхеи фон Цек [Kordelchen von Zeck]. драме А. В. Ифланда <<Охотники>> (1785) над­ лены на гильотину в первые месяцы циально клуб к. был ликвидирован в ким произведением, выдержавшим максималь­ ное количество постановок на Бродвее. В его члены, до того монахи, стали именоваться к. Они при­ В был экранизирован (реж. Р. Аттерборо; в роли менная дворянка, дочь амтманна постановщика-тирана Майкл Дуглас). среднего ранга), на которой отказывается же­ Кордепия [Cordelia]. В трагедии (1605) младшая У. Шекспи­ ра «Король Лир>> дочь Лира. Прекрасные душевные качества К. всего искренность, прямодушие и - прежде неумение (чиновника ниться сын лесничего Антон Варбергер. Кордиан (1834) [Kordian]. Романтическая драма Ю. Словацкого. Посвящена заговору про­ тив Николая I (ставившему целью убийство им-
797 КОРЗИНА ператора во время его коронации в Варшаве в 1829) и польск. восстанию 1830-31. Главный ге­ рой - благородный, но не способный на под­ наказание за гордыню Аллах разверз землю, которая и поглотила Каруна со всеми его со­ кровищами. В мусульманских легендах Карун линное действие шляхтич, один из руководи­ считается алхимиком, умевшим обращать в зо­ телей несостоявшегося заговора и подавленно­ лото го аллюзией на античную легенду о Мидасе. восстания. окружающие предметы, что является (1932) Корей [Korah]. В сатире Дж. Драйдена «А вес­ Л. Кручковского о польск. национальном вос­ стании 1830-31. Автор использовал название драмы •Кордиан• (1834) Ю. Словацкого. Развен­ чивая миф о ключевой роли шляхты в освобо­ дительном движении, Кручковский противопо­ ставляет жестокого шляхтича Чертковекого (кордиана) учителю Дечинскому, представите­ салом и Ахитофель>> (1681) под этим именем выведен доктор Титус Оутс, организатор фик­ тивного Папистского заговора. Подобно свое­ му библейскому прототипу, возглавившему за­ говор против Моисея и Аарона, Оутс считался главой англ. папистов. И если библейский К со лю лежало Кордиан и хам [Kordian i cham]. Роман «Хамского •, по мнению шляхты, сословия. Дечинский оказывается подлинным выразите­ лем чаяний угнетенного народа и в финале по­ гибает от руки ненавидящего его Чертковского. Кордо, Жан [Cordeau]. Герой пьесы А. Салак­ ру «Ночи гнева • (1946), участник франц. Со­ противления. Выданный нацистам женой свое­ го старого друга Бернара Базира, К погибает в застенках гестапо. В пьесе тж. фигурирует его жена Луиза. Кордуанwпиц. См. Даук:ус Ка рот та Пер­ вый, Порфирио фоп Ок:еродастес. своими людьми им, •сошли живые в со всем, что преисподнюю, принад­ и покры­ ла их земля, и погибли они из среды общества• (Чис. xvi, 33), то Оутс был публично высечен , прикован к столбу, а затем пожизненно зак­ лючен в тюрьму. По свидетельству А. Норта, Оутс был очень низкорослым человеком с на­ столько круглым лицом, что • если его нос принять за центр окружности, то его подбо­ родок, лоб и скулы оказались бы точнехонько на перифериио> . См. Паnистский заговор . Корела [Korela]. Персонаж незаконченной драмы Ф. Шиллера <<Димитрий• (1804-05); ка­ зацкий гетман, фигурирующий в 1-м д. пьесы, Кордула [Cordula]. См. Апгермаи. посвященном сейму в Кракове. Вместо 1-й из Кореб [Coroebus]. В греч. мифологии фригий­ двух отведенных на его долю реплик в тексте ский царевич, жених Кассандры, убитый при пьесы стоит прочерк, но, судя по ответной реп­ взятии Трои. лике поляка Одовальского: << Всю славу и до­ бычу казаку?», К выражал в ней свое же­ лание возглавить поход на Москву. Во 2-й реп ­ Кореб [Coroebus]. Воин из Аргоса, упомина­ емый в « Описании Эллады>> (i, 43, 71; ок. 180) Павсания. Псамафа, дочь аргосекого царя, ста­ ла любовницей Аполлона, за что была убита отцом. Аполлон наслал на Аргос духа зла Керу, но К сразился с нею и побеДил. За это ему лике К выражает свое восхищение мужеством Сапеги, посмевш е го противопоставить себя большинству сейма. Корелли, Мария (Corelli; 1855-1924; наст. было приказана Дельфийским оракулом взять имя Мэри Маккей). Англ. писательница, чьи ме­ священный треножник и идти с ним до тех пор, лодраматические, мистические и фантастичес­ пока он сам не свалится с плеч. На этом месте кие К надлежало построить храм. К исполнил пред­ вероятной популярностью у читателей. По ее Корей [Korah]. В Ветхом Завете двоюродный брат Моисея, левит. К возглавил бунт против Моисея и Аарона, поскольку не понимал, по какому праву они стали вождями. Бунтовщи­ ков постигла суровая кара: К, его сообщники и их родственники были поглощены землей вместе со всем имуществом, 250 начальников израильского народа, примкнувших к К, были истреблены Господним огнем, а 14700 человек, недоумевавших по поводу таких жестокостей, xvi). За то, что жил беспутно очень, Ко рей землею был про глочен. С. БРлнт. Корабль дураков Пер. Л. Пеньковского (1494). Впоследствии род К славился певцами , при­ вратниками и воинами. В Коране (xxviii) пользавались в свое время не­ собственному утверждению , была любимым ав­ писание и основал греч. город Мегары. были просто «поражены• насмерть (Чис. сочинения К со ­ ответствует Карун, который был настолько богат, что несколько сильных людей с трудом несли ключи от его сокровищ. Карун сильно гордился своим богатством, утверждая, что все нажил сам и никакой Аллах тут ни при чем. В тором королевы Виктории. В последние годы жила в Стратфорде-на-Эйвоне, и ее дом пока­ зывали туристам наряду с домом, где родился У. Шекспир, и церковью, в которой он был (1886), •Роман в двух мирах • (1886; о межзвездном путеше­ похоронен. Романы «Вендетта>> ствии), • Тельма• (1887), •Ардат. История соб­ ственной смерти» (1889), •душа Лилит» (1892), « Варавва» (1893), «Горести Сатаны• (1895; са­ мая известная книга К), •Могучий атом• (1896), •Убийство Делиции» (1896), •Мастер Христи­ ан • (1900), •Скоротечная власть» (1902), •Юная Диана: эксперимент будущего>> (1915) и • Тай­ ная сила» (1921; о рукотворном землетрясении в Калифорнии). Корее. См. Ка.ллироя (4). корзина. В тростниковой к. был подброшен фараоновой дочери младенец Моисей . Но не могши долее скрывать его [Моисея], [мать] взяла корзинку из тростника , и осмолила ее асфаль ­ том и смолою; и, п оложи вши в нее младенца, ставила в тростнике у берега реки (Исх . ii, 3). по­
КоРзинщик БлРтли 79В Согласно легенде, в к. был поднят на небо апо­ стол Павел. Подобная история чуть было не произошла с Вергилием: женщина, которую поэт матери богов Реи-Кибелы во Фригии. К. выра­ хотел посетить одной душной и сладострастной зыке литавр, цимбалов и флейт. Позднее так ночью, стали называть любые необузданные пляски, предложила ему сесть в к., спущенную жали свое поклонение богине в неистовых плясках, диких криках и оглушительной му­ 1890 из окна на веревке, обещая поднять его к себе. а тж. чересчур увлекающихся танцоров. В Вергилий попался на эту удочку, а насмешни­ профессор Т. Г. Гекели назвал членов Армии ца оставила его висеть между небом и землей. спасения С. БРлнт. Корабдъ дураков Пер. Л. Пеньковского кориrаны (1494). при сватовстве получали по от бреmонс1С. korrig 9 маленьких, не футов ростом, фей, обладающих спо­ (korrigan; гном). В фольклоре Вретани В. Центр. Европе отвергнутые женихи в знак отказа •воинствующими миссионерами хри­ стианства корибантекого толка». На воздух воспарил Вергилий, Хоть Бог ему и не дал крылий. корзинке. Эзопова 1Сорзиn1Са. В одном из античных анек­ дотов об Эзопе рассказывается, что во время путешествия он вызвался нести корзину с про­ более 2 собностью предсказывать будущее, принимать любое обличье и перемещаться на любые рас­ стояния со скоростью мысли. К. обитают в фон­ танах и способны убивать дыханием. визией, которая была тяжелее других, но зато Коридаль с каждой новой трапезой становилась все легче. Коридон [Corydon]. Условное имя аркадских Корзинщик Бартли весть (1852) [Barthli der Korber]. По­ (Corey; ок. 1610-92). Один из обвиняемых на знаменитом ведьмовском про­ 1692 К., будучи уже в очень преклонных годах, проявил необычайную вы­ держку и самообладание как перед лицом су­ цессе в Салеме в дей, так и во время казни, за что был прозван Железным Стариком. По преданию, призрак К. позднее неоднократно появлялся на месте его гибели, всякий раз предвещая какое-ни­ будь несчастье, как это было, напр., в 1914, когда страшный пожар уничтожил большую часть Салема. Г. У. Лонгфелло сделал К. героем одной из своих «Новоанглийских трагедий», а М. У. Фримен посвятила ему историческую дра­ му <<Джилс Кори, йомен» (1893). Кори, Ричард [Cory]. Герой стихотворения пастухов. Стало популярным после его исполь­ ii; 42-38 до Р.Х.). Там пастух по имени К. го­ рестно стенает о своей любви к <<вероломному Алексису•, поэтому имя К. стало символом го­ мосексуальной любви. В финале эклоги, осоз­ нав бесполезность своих страстных призывов, К. успокаивается трезвым рассуждением: «Этот Алексис отверг что не смог найти убедительного Кори, Том [Corey]. В романе У. Д. Хоуэллса <<Возвышение Сайласа Лафема» (1885) выходец из семьи бастанеких аристократов, знаток жи­ вописи и художник-любитель, прекрасно об­ разованный и воспитанный, слегка циничный, на словах презирающий всяческие условнос­ ти, но при этом консерватор в глубине души. К. оказывается одним из немногих представи­ телей бостонекого высшего света, поддержи­ другой найдется Алексис» ВергилИй чист, но написал же он Свое «Formosum pastor Corydon». До" Жуа1< (i, 42; 1818-24). !!ер. Т. Гнедич ший пулю себе в голову единственно по той довода в пользу дальнейшего существования. - (пер. С. Шервинского). Считается, что в образе К. Вергилий изобразил самого себя. Известно, что он добивалея благосклонности Александ­ ра, мальчика-слуги оратора Азиния Поллиона, покровительствовавшего поэту. В благодарность за экJюгу Поллион подарил мальчика Вергилию, и впоследствии Александр стал ученым-грам­ матиком. Дж. Г. Байрон, справедливо подозре­ вая Вергилия в девиантном поведении, пишет: Э. А. Робинсона <<Ричард Кори» из сборника <<Дети ночи» (1897); богатый человек, пустив­ причине, См. за.мо1С. зования Вергилием во 2-й эклоге (•Буколики», И. Готхельфа. См. Бap171.Jtu. Кори, Джипе [Karidael]. В поэме Э. Спенсера <<Королева фей» (vi; 1596) под именем К. выступает пастух, отчаянно влюбленный в Пастореллу, которая, однако, предпочла ему сэра Калидора. Последний по­ ступил с К. на редкость благородно: женившись на прекрасной пастушке, он отдал ему все свои стада, чтобы утешить несчастливого соперни­ ка в его горе (vi, xi). коридоры власти (анм. coгridors of power). Выражение, первоначально употреблявшееся по отношению к министерствам, расположен­ пы, хотя на первых порах все семейство, вклю­ ным на лондонской улице Уайтхолл, а тж. к их высокопоставленным служащим. Впервые было использовано анrл. писателем Ч. П. Сноу в ро­ мане <<Возвращение домой» (1956). Позднее ав­ чая и саму Пенелопу, считает, что К. ухажи­ тор использовал его в названии романа (<<Ко­ вает за ее гораздо более красивой сестрой Ире­ ридоры власти», вающих отношения с семьей «деревенских выс­ кочеК>> Лафемов. Собственно, он посещает их дом ради старшей дочери Лафемов, Пенело­ ной. К чести К. его чувство оказывается силь­ нее социальных предрассудков, и когда дело­ вое предприятия мистера Лафема терпит бан­ кротство, он все-таки женится на Пенелопе и уезжает с ней в Мексику. корибанты [Corybantes]. В греч. мифологии служители и непременные спутники Великой 1964). Коридоры власти ман (1964) [Corridors of Power]. Ро­ Ч. П. Сноу из цикла <<Чужие и бра­ тья». Действие происходит в Англии в 58; главный герой - 1955- молодой политик-консер­ ватор Роджер Куэйф (его историю излагает его друг Льюис Элиот, рассказчик во всех рома­ нах цикла). Карьера Куэйфа начинается с дол-
КоРинн л 799 жности товарища министра вооружений. Герой считает, что в условиях, когда США и СССР уже обладают ядерным оружием, аналогичные исследования в Великобритании бессмысленны, т.к. лидеров уже не догнать. Не выражая сво­ их взглядов открыто, Куэйф ведет закулисную борьбу за свертывание работ. Он добивается отставки министра лорда Гилби и получает его пост. На новом месте герой готовит законопро­ Корин много, а огню и наталкивается на (1599), почтен­ ных пасторальных героев типа Сильвия и Фебы, К. представлен настоящим сельским тружени­ ком, который любит рассуждать о качестве пастбищ, доходности ферм и т.п., а на попыт­ ки шута Оселка втянуть его в разговор о фи­ лософии заявляет, что знает из нее очень не­ водства оружия Персонаж комедии У. Шекс­ ный пожилой пастух. В отличие от традицион­ ект о национальной политике в области произ­ ядерного [Corin]. пира «Как вам это понравитсЯ>> в - т.ч. то, <<ЧТО дождю положено мочить, сжигать; что на хорошем пастбище отчаянное противодействие. В ход идут нажим овцы и угрозы, тж. обнародуется связь Куэйфа с наступления ночи то, что нет больше солн­ ца• (iii, 1). Как носитель приземлеиного здра­ любовницей Элен Смит. И хотя жена героя Кэ­ ролайн поддерживает мужа как политика, их семейные отношения дают трещину. В это вре­ мя законопроект проваливают, и Куэйф вынуж­ ден уйти в отставку. Он разводится с Кзролайн, женится на Элен и удаляется от дел. Но все скоро жиреют и что главная причина вого смысла К. вместе с тем же Оселком со­ здает приземленный фон общей идиллически­ сентиментальной атмосфере комедии, выводя ее за рамки пасторальной традиции. Имя К. часто использовалось применительно к пасту­ же он сам и Льюис Элиот верят, что борьба не была напрасной. хам в античной, средневековой и ренессансной Коридоры времени [The Corridors of Тime]. Фантастический роман (1965) П. Андерсона, вал его из анонимной англ. пьесы 1570-х <<Кли­ живописующий войну во всех эпохах и на всех континентах Земли, которую ведут Хранители времени с одной стороны и Патруль времени, с другой. Хранители рекрутируют в Америке в. некоего Малькольма Локриджа и с его помощью одерживают победу над Патрулем. Од­ нако вскоре Локридж осознает жестокость и порочиость главы Хранителей, берет власть в 20 свои руки и попутно женится на извлеченной литературе. Шекспир, возможно, позаимство­ омон и Кламид» (изд. 1599), где под именем К. скрывается принцесса, переодетая мужчиной и выдающая себя за пастуха. В качестве ти­ пичного образа влюбленного пастушка К. на­ ряду с его подружкой Филлидой упоминается и в шекспировском •Сне в летнюю ночь>> (1596). Корина [Corin]. Главное действующее лицо пьесы Дж. Флетчера «Верная пастушка• (1609). Не в силах перенести смерти возлюбленного, К. удаляется от суеты мирской жизни и оста­ из каменного века красотке Аури. Историям о ется девственницей до конца своих дней, Патруле времени посвящен тж. цикл повестей лучив прозвище Пещерной девы. По ходу по­ Андерсона «На страже времен>> (тж. «Храните­ вествования в К. влюбляется пастух Фенот, по­ ли времени•, 1966). коренный не Кориейт, Томас ate; тж. Кориат; ок. (Coriat; Coriate; Coryat; Cory1577-1617). Англ. путеше­ ственник и писатель. Обладая гротескной на­ ружностью, был принят в окружение Генри­ ха, старшего сына короля Иакова 1, в каче­ стве неофициального шута. В 1608 К. совер­ шил длительное путешествие по Европе. Вер­ нувшись в Англию, выпустил книгу <<Наброс­ ки>> (1611), представляющую собой причудли­ вую смесь путевых заметок и поэзии. В 1612 путешествовал по Малой Азии и Египту, за­ тем проследовал в Палестину, Персию и Ин­ дию (где и умер). Сборники его писем из Ин­ дии были опубликованы в 1616 и 1618, избран­ ные письма были включены в антологию У. Фо­ стера <<Ранние путешествия в Индию>> (1921). Кориепп, Джон Рассел (Corye11;1848-1924). См. Картер, Ник. Корикия, тж. Кориция фоJiогии [Corycia]. парнасекая нимфа, В греч. ми­ возлюбленная Аполлона, от которого родила Ликора. Ее име­ нем названа знаменитая Корикийекая пещера (тж. Корик), где собирались боги и музы. Пос­ столько ее красотой, по­ сколько <<верностью>> в любви, и чтобы излечить его от безумного наваждения, К. притворяется, что питает к нему ответное чувство. В конце кон­ цов Фенот осознает, что был ослеплен абст­ рактной идеей, и отказывается от своих при­ тязаний на сердце К. Кориней [Corineus]. В <<Истории бриттов» (xxi; ок. 1137) Гальфрида Моимутекого один из вож­ дей бриттов, которому после завоевания Аль­ биона досталась часть королевства, впослед­ ствии названная его именем. Современные ис­ следователи полагают, что Гальфрид ввел К. в повествование исключительно для того, что­ бы объяснить происхождение названия Корну­ бия (ныне Корнуолл). По словам автора, новая земля больше всего прельщала К. тем, <<что тут он мог бороться с гигантами, которые здесь были в таком изобилии, как ни в одной из рас­ пределенных между его сотоварищами облас­ тей>> (xxi). См. Гог и Магог. Коринет (греч. дубиноносец). В греч. мифо­ логии сын Нептуна, одна из 1-х жертв ·тесея. Коринна (Corinna; 5 в. до Р.Х.). Греч. поэтес­ ледние иногда называются корикидами или ко­ са из Беотии, перелагавшая в стихи местны€ рикийскими нимфами. предания и мифы. На состязаниях поэтов К. нео­ днократно побеждала своего ученика Пинда­ ра. Павсаний в «Описании Эллады>> (ок. 180) объясняет успех К. тем, что песни ее были К твоим чертогам Корикийским О муза! - - я направлю шаг. М. АКЕНСАйд. Ги.мн наяда.м (1746). Пер. И.Б.
КоРинн л 800 написаны понятным публике языком. Овидий в импровизацией, в ходе которой прощается с «Любовных элегиях• присутствующим в зале Нельвилем и Итали­ ей. После выступления Коринне становится (14 до Р.Х.) присвоил имя К своей возлюбленной. Коринна [Corinna]. В пьесе Дж. Ванбру «За­ говор• (1705) дочь ростовщика Грайпа, вышед­ шая замуж за Дика Амлета. плохо, и она умирает. Кормиф [Corinth; Corinthus]. Греч. город, сто­ явший на узком перешейке между Эгейским и Коринна [Corinna]. В романе Ж. Санд «Кон­ Адриатическим морями, связывавшем п-ов Пе­ суэло•• (1842-43) певица, соперница заглавной героини. Прототипом К послужила итал. прима­ донна Джулия Гризи (1811-69), отравлявшая жизнь своей юной сопернице Полине Виардо. лопоннес с материковой частью Греции. По пре­ Коринна [Corinna]. В романе Т. Фонтане города основали множество колоний по всему «Фрау Женни Трайбелы• (1892) умная и обра­ зованная дочь учителя Вилибальда IПмидта. Поддавшись всеобщему стремлению к богатству, К обольщает значительно уступающего ей по уму и жизненной энергии Леопольда, сына за­ житочной заглавной героини, но, оскорблен­ ная высокомерным отношением со стороны фрау Трайбель, разрывает помолвку и лишь после этого осознает, что истинные чувства связывают ее с кузеном Марцеллом Веддерко­ пом, археологом и будущим профессором. Коринна, или Италия [Corinne ou l'Italie]. Ро­ ман (1807) Ж. де Сталь. 25-летний лорд Освальд Нельвиль приезжает в Рим, где близко схо­ дится с блистательной поэтессой и красавицей Коринной. Сдержанный, каким и подобает быть представителю его нации, он не торопится при­ знаться явно неравнодушной к нему Коринне в своих чувствах, тем более что его отец перед смертью выразил пожелание, чтобы сын женил­ ся на дочери его друга, Люсиль Эджермон. И еще: Освальд не знает ни подлинного имени Ко­ ринны, ни ее прошлого, а расспросить об этом не смеет. Наконец между героями происходит объяснение в любви, и лорд дарит героине коль­ цо, а она взамен вручает ему рукопись, где изложена ее история. Оказывается, что Корин­ на - дочь лорда Эджермона и его первой жены­ итальянки. Лорд хотел выдать ее замуж за сына своего друга Нельвиля, т.е. за Освальда, но отец последнего нашел ее <<слишком бойкой• и зая­ вил, что его сын молод для такого брака. Пос­ ле смерти Эджермона героиня отказалась от своего имени, покинула Англию и поселилась в Риме. Освальд решает съездить в Англию, чтобы выяснить, чем его отца не устроила Ко­ ринна. Там он влюбляется в Люсиль, которую до этого видел лишь 12-летней девочкой. Ос­ вальд узнает, что отец, прочивший его в во­ енные, боялся, что пылкая Коринна увлечет его за пределы Англии, и тогда он лишится возможности служить родине. Во исполнение данию, был основан Сизифом, ставшим центров античной Греции, а выходцы из этого Средиземноморью, в т.ч. Сиракузы в Сицилии. Высокого развития достигли местное искусст­ во (знаменитые коринфские вазы и коринфс­ кий архитектурный ордер) и литература (в К жил поэт и певец Арион, здесь же была со­ здана поэма Эвмела <<Коринфиада», воспеваю­ щая легендарную историю К). Во время Пело­ поннесской войны (431-404 до Р.Х.) К высту­ пал на стороне Спарты против Афин, а после разгрома последних вел т.н. Коринфскую войну до Р.Х.) против спартанцев. В 146 до Р.Х. город был разрушен рим. полководцем Мум­ мием после того, как коринфяне подвергли ос­ корблениям послов Рима. Это событие описано в повести А. Дж. Черча <<Повелители мира» (1898). (395-386 Где красота твоя, rород дорийцев, Коринф величавый, Где твоих башен венцы, nрежняя роскошь твоя, Храмы блаженных богов, и дома, и потомки Сизифа Славные жены твои и мириады мужей? АнтиплтР Сидонский. Нереиды на развалинах Коринфа (1 в. до Р.Х.). Пер. Л. Блуменау 100 лет Юлий Цезарь приказал восста­ новить К, который процветал вплоть до наше­ ствия готов в 395. В этот период город приоб­ Спустя рел дурную славу из-за достигшей здесь вопи­ ющих масштабов храмовой проституции (в луч­ шие годы в храме Афродиты служила 1 тыс. блудниц) и всем видам разврата, процветав­ шим в его многочисленных притонах. Коринфе целых 18 месяцев. Впоследствии он адресовал коринфянам 2 своих послания. В 1518 вв. из-за К велась борьба между турками и венецианцами; взятию города турками в 1715 посвящена поэма Дж. Г. Байрона «Осада Ко­ ринфа» (1815). После нескольких землетрясе­ ний в 19 в. город был перенесен на новое мес­ то, а его живописные руины остались в распо­ ряжении археологов. дойти до Корин.фа. Греч. пословица, озна­ чающая достижение заветной цели. Людям, однако, не всем удается достигнуть Коринфа. Сел, кто боялся того, что ему не дойти; пусть сидит он. ГоРАций. Посяания ся на Коринне и просит руки Люсиль. Заглав­ ная героиня, узнав о предстоящей свадьбе Ос­ вальда, тяжело заболевает, и с этого момента жному разврату. ее жизнь превращается меди, медленное угасание. Лишь спустя несколько лет Освальд решает снова посетить Италию. Он приезжает во Фло­ ренцию, где с некоторых пор живет Коринна, но героиня отказывает ему в свидании. Тяже­ ло больная, она в последний раз выступает с Навер­ ное, поэтому апостол Павел проповедовал в воли отца герой отказывается от мысли женить­ в его 1-м царем. К был одним из главных торговых (i, 17). Пер. Н. Гинцбурга житъ nо-корин.фски. Предаваться безудер­ коринфская медъ. Смесь золота, серебра и которая, по мнению древних, являлась лучшей из существующих сплавов. Согласно преданию, павший Коринф был сожжен по приказу Муммия, причем жар от огня был на­ столько велик, что все имевшиеся в городе металлы расилавились и рекой текли по ули-
КоРиоллн 801 цам. Три вышеупомянутых металла перемеша­ лись и образовали отдельный поток, который высокомерии и получил название к. м. рирует Коринфский перешеек. См. Ист.м. коринфский урожай. Поговорка, означаю­ щая очень богатый урожай. (6 настоящий коринфянин. Шуточное обозна­ ринф, известный распущенностью нравов. Я не какой-нибудь спесивый дурень вроде Фаль­ стафа, а настоящий коринфянин, весельчак и доб­ рый малый. lV (ч. 1, ii, 3; 1597). Послания к Коринфянам. Два послания, от­ правленные апостолом Павлом жителям Корин­ фа. «Первое послание к Коринфянам святого апостола Павла» можно условно разделить на 3 ч.: в гл. автор обрушивается на корин­ i-xiv фян с упреками по поводу их порочного обра­ за жизни, гл. xv посвящена исключительно воп­ росу Воскресения, а остальная часть послания содержит практические советы по обустрой­ ству церкви. Подобным образом построено и «Второе послание к Коринфянам святого апо­ стола Павла>>: в гл. i-vii апостол доказывает обоснованность обвинений, выдвинутых им в 1-м послании, гл. viii-ix содержат призыв к жителям города о сборе пожертвований в по­ мощь иерусалимским беднякам, а в остальной части живописуютел страдания, которые Пав­ лу пришлось претерпеть во славу Господню. Коринфская невеста [Die Braut von Korinth]. Баллада (1797) И. Б. Гете, сюжет которой поза­ имствован из книги Флегона «О чудесах и дол­ гожителях» (2 в.). Афинский юноша-язычник становится на постой в коринфском доме, хо­ зяева которого недавно были крещены в но­ вую веру. Ночью к нему в спальню приходит бледнокожан девица, в которой он узнает свою нареченную. Молодые предаются любви, ког­ да, привлеченная шумом, в комнату входит хозяйка мать девушки. Она попрекает дочь за ее поведение, и изумленный юноша узнает, что девушка давно уже мертва, но не найдя успокоения в могиле, продолжает посещать мир живых. В финале девушка произносит речь в защиту языческих богов и обрядов, прокли­ нает новомодное христианство и объявляет, что ночь юноше она все успела равно не высосать жить из долго, т.к. за него всю кровь. Кориопан [Coriolanus]. Трагедия отношении к народу. Появившийся Марций тут же демонст­ ним эти своим качества, видом грозным рассеивая окриком и трусливую од­ толпу. Одновременно приходит известие о том, что на Рим двинулись войска соседнего племени ченные полководцами Тит Ларций и Коминий в.). чение пьяницы и бездельника. Аллюзия на Ко­ У. ШЕКСПИР. Генрих Пер. Е. Бируковой презрительном вальсков во главе с Туллом Авфидием. Назна­ И хоть еще до сих пор коринфского он урожая Не собирал, но не знал он и голодных годов. МлкЕдоний. Дар хлебоnашца Пер. Ф. Петровского и (1607) У. Шекспира, сюжет которой был почерпнут ав­ просят Марция о помощи, и он охотно берется ее оказать. В двух сражениях римляне под предводительством Марция одерживают верх над врагом и захватывают вальский город Ко­ риалы (в честь этого события Марций и полу­ чает почетное прозвище К). После этого вос­ хищенные его доблестью римляне избирают К. на должность консула, но подстрекатель­ ство народных трибунов Сициния и Брута, а тж. заносчивое обращение нового консула с простыми гражданами приводят к его низло­ жению и изгнанию из Рима. К. отправляется к вольскам и вместе с Авфидием становится во главе их войск. Рим осажден, плебеи в пани­ ке, аристократы, К., стремятся его всегда симпатизировавшие умилостивить, но все бе­ зуспешно. Достичь желанного мира удается лишь благодаря матери героя и его жене, ко­ торые отговаривают его от намерения погубить родной город из чувства мести, пусть даже справедливой. К. заключает с римлянами вы­ годный для вальсков мир и отдает приказ об отступлении. После этого в действие вступает Авфидий, завидующий авторитету, который К. в короткий срок успел приобрести у своих но­ вых сограждан. К. обвиняют в измене, посколь­ ку он не уничтожил Рим, хотя мог это сде­ лать; инспирированная Авфидием перебранка переходит в схватку, и заговорщики убивают К. Теперь, когда он мертв и уже никому не опасен, все (включая убийц) безутешно скор­ бят по герою и с почестями несут его труп на погребальный костер. Кориопан, Гней Марций Coriolanus; 5 (Gnaeus Marcius в. до Р.Х.). Легендарный полково­ дец, получивший прозвище К. за храбрость при ВЗЯТИИ города БОЛЬСКОВ КорИОЛЫ (493 ДО Р.Х.). За свой аристократический образ мыслей под­ вергся изгнанию (491 до Р.Х.), примкнул к воль­ скам и во главе их войска пошел на Рим. Когда К. подступил к стенам города, римляне отправ­ ляют к нему посольства, чтобы побудить его к отступлению. Однако их усилия оказались на­ прасными. Наконец, к К. вышли его мать Вету­ рин (или Волумния), жена Волумнил (или Вер­ гилия) и двое малолетних детей. К. уступил просьбам родных и увел войско из-под Рима. Он жил в изгнании до самой смерти, а по др. версии, был побит камнями недовольными воль­ тором из «Сравнительных жизнеописаний» Плу­ тарха. Эта одна из самых политизированных сками по наущению их вождя Тулла. История пьес Шекспира начинается со сцены народно­ го восстания в Риме, спровоцированного рос­ том цен на хлеб. Объектом особой ненависти плебеев является Кай Марций (впоследствии К.), великий воин и герой, которого они обви­ няют во множестве грехов, но особенно в Титом Ливием и Плутархом. Несмотря на впол­ не справедливое замечание Вольтера: «Этого 26 Б·771 К. была описана Дионисием Голикарнасским, сюжета хватит только на одну сцену», исто­ рии К. посвящено множество драматических поризведений, в т.ч.: трагедия У. Шекспира «Ко­ риолан» (1607; в 1952 перерабатапа Б. Брехтом)
КоРиолы 802 и одноименные драмы А. Арди, Г. Кирхиера но этим нельзя объяснить происхождение тер­ (1608), мина «К. Б.», поскольку он был в ходу еще сто­ (1702), Г. И. Коллина (1802; 1807 написал Л. ван Бетхо­ вен), О. Марбаха (1864), а тж. оперы Ф. Кавал­ ли (1669), Л. Каттани (1690-95), А. Кальдара (1717), К. Г. Грауна (1750) и др. Кориолы [Corioli]. Древний город в Центр. Дж. Томсона увертюру к ней в летием Италии, некогда бывший столицей местного Коричневая Бомба, тж.Коричневый Бомбар­ дировщик [Brown Bomber]. Прозвище амер. бок­ сера Джо Луиса (полн. имя Джозеф Луис Бэр­ роу; 1914-81), чемпиона мира в тяжелом весе с 1937 по 1949. За свою карьеру он одержал 68 побед (в т.ч. 54 нокаутом) и потерпел лишь 3 поражения. Первым таким поражением обер­ нулся для него бой в 1936 с бывшим чемпио­ ном мира из Германии Максом Шмелингом, причем успех последнего стал для Гитлера племени вольсков, соседей и врагов римлян; место действия нескольких сцен «Кориолана>> (1607) У. Шекспира. Точное местонахождение К. неизвестно - как полагают, он находился неподалеку от современного г. Беллетри в 40 символом км к юга-востоку от Рима. Корипп, Флавий Кресцоний conius Corippus; 6 в.). (FlaviusCres- Лат. позт, который был пре­ подавателем грамматики в одной из африк. про­ винций, а позднее служил чиновником при им­ ператорском дворе в Константинополе. Его эпи­ ческая позма «Ливийские войны• (ок. 548) вос­ певает победы византийцев в Африке, а др. зпос- «Четыре книги в честь Юстина• (ок. 566) представляет собой панегирик императору Юс­ тину, только что вступившему на престол пос­ ле смерти Юстиниана Кориска [Corisca]. I. «Верный пастух• тавив (1580-83, пост. ревнивым сатиром за ускользнула в его от руках 1590). Будучи волосы, ловко греч. драматургии. Позднее так стали называть любого лидера или наиболее активного деяте­ ля какого-либо союза, сообщества и т.д. корифей грll.!lt.Матиков. Прозвище Аристарха Самофракийского (ок. 217-145 до Р.Х.), выдаю­ щегося грамматика и критика своего времени. корифей немецкой литературы. Прозвище И. В. Гете (1749-1832), которого тж. называли «князем немецкой поэзии». корифей познания. Прозвище англ. классици­ (1759-1808), полученное им за всеобъемлющие знания античной Греции. ста Ричарда Пореона Кориция [Corycia]. См. Корикия. с называли «красно-коричневые•, армии ружье с [Brown Bess]. принятое [Brown Berets]. Члены по­ щими в США мексиканцами для защиты инте­ ресов своей общины. Получили название из-за головных уборов, которые являются их отли­ признаком. коричневые рубашки. Прозвище членов на­ цистских штурмовых отрядов (Sturmabteilung, сокр. SA), данное по цвету их униформы. Сфор­ мированные в 1921, эти отряды под командо­ встать во главе всех вооруженных сил Герма­ нии, вызвали резкую оппозицию высшего офи­ церства и самого фюрера, опасавшегося за свою власть. В ночь на ство к. р., 30 июня 1934 все руковод­ включая Рема, было уничтожено отрядами гестапо, а большинство их функций перешло к лояльным по отношению к Гитлеру войскам СС. История движения к. р. вплоть до его плачевного финала отражена в фильме Л. Висконти <<Гибель богов>> (1969). [Brown Bill]. Коричневый БUJlJl В Англии одно из наименований алебарды, бывшей основным оружием пехотинцев до появления мушкетов и еще долгое время использовавшейся наряду с ними. При этом не совсем ясно, почему але­ барда названа «коричневой>>, разве что из-за рики полагают, что здесь произошла подмена по звучанию англ. bгown, однако противники этой версии утверждают, что обычай начищать до блеска оружие возник гораздо позже, а в те времена бойцы предпочитали не стирать пятна вражеской крови со своих клинков, ибо ко­ шевиков. См. Браун, Ева. Коричневая Бесс коричневые береты лувоенной организации, созданной проживаю­ нем. национал-соци­ торым оппоненты обозначают национал-боль­ даты демократии над тоталитаризмом. К. Б. является героем романа С. М. Камински «Нокаут>> (1985). изначального ZOЛJl. bгun (сверкающий) сходным ализмом. С 1980-х в обиход вошло парадоксаль­ словосочетание что праздновалось американцами как победа в. 20 какого-либо символического смысла; с сер. ное отправил Шмелиига в нокаут в 1-м же раунде, ее заржавленного состояния. Некоторые исто­ коричневый. В прошлом этот цвет не имел он прочно ассоцируется тя два года состоялся матч-реванш, и Луис тской партии вплоть до прихода Гитлера к вла­ сти в 1933. Однако претензии к. р. на то, чтобы Руководитель хора в [coryphaeus]. и Согласно «Эне­ иде• (ix; 29-19 до Р.Х.) Вергилия, основатель одноименного города в Этрурии. корифей духа ванием Э. Рема являлись ударной силой нацис­ ухажера, парик. [Corythus]. нацистского ос­ опостылевшего Корит, тж.Кориф превосходства белой расы вообще (Луис был мулатом). Спус­ чительным Коварная и неверная ним­ фа из пасторальной трагикомедии Б. Гварини поймана ранее. на кремневым Так англ. сол­ вооружение замком, в их намекая, кровавая ржавчина лучше всяких слов сви­ детельствовала об их доблести. коричневый карлик. Тип космических тел, вероятно, на цвет ружейной ложи или просто промежуточных между маленькой звездой по аналогии с названием старинной алебарды крупной планетой, существование которых во и (см. Коричневый БUJlJl). С 1808 начало широко применяться воронение стали (англ. bгowning), Вселенной пока еще является темой научных дискуссий. Ученые полагают, что к. к. образу-
803 КОРМАК - в результате грави­ формировании националистической литератур­ тационной конденсации газов и пыли, рассеян­ ной традиции в Ирландии. Этой цели nослужи­ ли его труды «Скрытая Ирландия>> (1925), «Синг и англо-ирландская литература>> (1931; о Дж. М. Синге) и «Судьбы ирландского языка>> (1954). Среди художественных произведений К. роман <<Порог тишины>> (1917), сборники рассказов <<Су­ ется так же, как звезда ных в космосе, но масса карлика недостаточна для возникновения в его недрах термоядерной реакции, и это не позволяет ему ся в настоящую звезду. В окт. превратить­ 1995 космичес­ кий объект, похожий на к. к. и зарегистриро­ ванный как GL 229В, был впервые обнаружен на расстоянии ок. 20 световых лет от Земли. Его масса в 20-50 раз превышает массу Юпи­ тера, что недостаточно для формирования звезды (для этого нужна минимум ВО-кратная юпитерианская масса), и таким образом, этот объект идеально соответствует параметрам к. к. Некоторые горячие ученые головы даже по­ торопились списать на GL 229В и его пока еще не выявленных карликовых собратьев т.н. не­ достачу видимой материи во Вселенной, т.е. ра­ зительное несоответствие ее расчетной массы суммарной массе всех космических тел, обна­ руженных земными телескопами. Коричные nавочки [SklepyCynamonowe]. Ро­ ман в новеллах (1934) Б. Шульца, образующий дилогию с романом «Санаторий под Клепсид­ рой» (1937). Новеллы (сочетающие автобиогра­ фические мотивы и элементы фантасмагории) первоначально писались как самостоятельные зарисовки, но впоследствии были собраны в 2 кн. Главное действующее лицо большинства новелл - Иаков, отец рассказчика Иосифа, владелец суконной лавки, удалившийся от дел чудак-созерцатель. В основе сюжета- болезнь, угасание и исчезновение Иакова (именно ис­ чезновение, ибо в конце дилогии он nревра­ щается в краба, который, будучи сваренным, ночью nроnадает, оставив в тарелке одну клеш­ ню). Иаков является тж. автором •Трактата о манекенах, или Второй книги Бытия», кото­ рый читает своим домашним. В нем он утверж­ дает, что художник (nодобно Богу, создавше­ му мир) создает свой мир, но в нынешние вре­ мена вместо живых существ у него выходят одни манекены. Корк, Хеnен (Corke; сательница, 1882-1972). Англ. nи­ известная nрежде всего своим ро­ маном •Нейтральная территория• (1933) и вос­ nоминаниями о Д. Г. Лоуренсе, с которым К. nознакомилась и nодружилась во времена, ког­ да оба были школьными учителями. В 1904 у К. начался любовный роман с известным скрипа­ чом Г. Б. Макартни, дававшим ей уроки музы­ ки. После 5 лет сложных взаимоотношений влюбленные в авг. 1909 совершили nоездку на о. Уайт, где nровели 5 дней, на nротяжении которых их отношения осложнились настоль­ ко, что по возвращении домой Макартни nо­ весился. Позднее К. nоказала свои заnиски о тех 5 днях Лоуренсу, и тот на их основе со­ здал роман «Нарушитель» (1912), в котором К. выведена nод именем Хелены Верден. Вскоре после nубликации этого романа Лоуренс nоки­ нул Англию, и с К. они больше не виделись. Коркери, Дзниеn (Corkery; 1878-1964). Ирл. критик и nисатель, сыгравший видную роль в мерки Манстера» (1916), «Холмы бури>> (1929), <<Земля нашей земли» (1939), а тж. несколько nьес, лучшие из которых опубликованы в сбор­ нике •'Желтая выnь' и другие nьесы» (1920). Коркрен, Аписа (Corkran; ум. 1916). Англ. nисательница, автор детской nовести «Вниз по (1887), созданной в тради­ ции Л. Кэрролла, но с мощным восnитатель­ стуnеням из снега• ным зарядом. Kopn [Korl]. Ингольштадте» В nьесе М. Фляйсер •Саnеры в (1929) сапер, задержавшийся на несколько дней в вынесенном в заглавие мес­ течке и заведший интрижку с простодушной служанкой Бертой. Последняя влюбляется в него по уши, но бесчувственный К. обращает­ ся с ней грубо и в конце концов nокидает без малейших сожалений. Корnеоне, дон [Corleone]. В романе М. Пью­ зо «Крестный отец• (1969) босс итал. мафиози, Обосновавшихея в США. Его настоящее имя Вито Андолини. В 12-летнем возрасте он был отnравлен родственниками в США, т.к. за ним охотилась сицилийская мафия, уже убившая его отца. К. был образцовым семьянином и чес­ тным бакалейщиком. Но раз nерестуnив закон, он сделал стремительную карьеру благодаря nриродному хладнокровию, безжалостности, а тж. знанию психологии людей и сnособности nринимать нестандартные решения. Кормак [Cormack]. Полулегендарный ирл. ко­ роль (царствовал ок. 254 - ок. 277), ставший героем фантастической саги •Приключения Кормака в Обетованной стране», которая была заnисана в 9 в. Таинственный незнакомец nо­ является nри дворе К. и в обмен на чудесную серебряную ветвь с золотыми яблоками доби­ вается от короля обещания nодарить ему 3 вещи, о которых он nоnросит nозднее. Этими тремя вещами оказываются дочь, сын и жена К. Лишившись таким образом семьи, король уже не nолагает обмен равноценным и отnрав­ ляется вдогонку за незнакомцем. Он nоnадает в удивительную страну, где изжаренный и съе­ денный вечером кабан nоутру вновь разгули­ вает по двору и просител на вертел, где одно­ го несгораемого бревна хватает на отоnление огромного замка, где урожай сам собой сни­ мается с nолей, а 7 коров и 7 овец с лихвой nокрывают nотребности всех местных жителей в молоке и шерсти. Погостив в Обетованной стране, К. nолучает назад жену и детей, а в nридачу к ним золотую чашу тонкой работы, которая имеет свойство расnадаться на 3 час­ ти, когда nеред ней nроизносятся лживые сло­ ва, и обретать nрежнюю форму, когда звучат слова nравды. Согласно др. легенде, К. за 139 лет до св. Патрика nринял христианство, чем
КОРМАК 804 пив в сговор с черной силой, погубили короля: за безвинно павших. В ходе жаркой битвы Ос­ кар сразил К., освободил деву Инис-тоны и за обедом он подавился костью. привез ее настроил против себя друидов, которые, всту­ И Кормак пил и рыбу ел, 1954). Франц. драматург; пси­ холог по профессии. В пьесах К. напрочь от­ В гортани у него засел. сутствует действие, С. ФЕРгюсон. Погребение короля Кор.мака (19 в.). Пер. А. Шараповой Кормак [Cormack]. Главный герой исл. «Саги (записана в нач. 13 в.), скальд и викинг, живший ок. 930-970. Имя К. не сканд. происхождения, оно было дано ему в честь его деда-ирландца, служившего норв. знаменитых исл. скальдов, К. большинство сти­ хов посвятил своей возлюбленной Стейнгерд, с которой ему так и не суждено было сочетать­ ся браком. Виной тому была колдунья Торвейг, чьих сыновей убил К., а она в отместку нало­ на него заклятие, сказав, что он никог­ да не получит Стейнгерд. И действительно, различные обстоятельства всякий раз мешают влюбленным соединиться. Стейнгерд дважды зато много пространных монологов и многословных диалогов. Пьесы •Кредо», •Бродяги» (обе 1982), «Заговор», «Стычки» (обе 1983), •Берлин, с тобой танцует смерть•, •Сны Кафки» (обе 1984), «Дворец Маскот», •Кровь и вода» (обе 1986) и др. кормилица Джульетты [Nurse to Juliet]. конуигу Харальду Прекрасноволосому. Один из самых жила дом отца. нар Верне; род. Стряслась беда: обломок кости о Кормаке» в Корманн, Энцо (Cormann; наст. имя Бер­ Когда собрались в Слетти гости Персонаж трагедии У. Шекспира •Ромео и Джу­ льетта» (1595), комичная разбитная особа, иг­ рающая роль связной при заглавных героях и помогающая устроить их тайный брак. При этом кормилица не одобряет выбор Джульетты, хотя и расхваливает Ромео в выражениях завзятой сводни. После изгнания Ромео из Вероны она присоединяется к родителям Джульетты, скло­ няя ее выйти замуж за графа Париса: выдают замуж, К. неоднократно дерется с ее Я полагаю - выходи за графа. Вот славный кавалер! мужьями на Пред ним Ромео поединках, совмещая дуэли с за­ морскими походами. Когда Стейнгерд со своим вторым мужем Торвальдом уезжает из Ислан­ дии и попадает в плен к викингам, К. спасает - кухонная тряпка. Пер.Т.[Цепкиной-Куперник В последний раз к. Д. появляется на сцене на­ ее и предлагает уйти с ним, но на сей раз сама кануне свадьбы и пытается разбудить притвор­ но отравившуюся Джульетту, отпуская при Стейнгерд отказывается. То же самое повто­ этом ряется, когда К. возвращает ее мужу, и Тор­ стельных утех с Парисом, а потом, приняв ее вальд за изъявляет готовность уступить ее столь сальные мертвую, шуточки поднимает насчет тревогу ее и скорых срочно по­ тре­ настойчивому поклоннику. Понимая, что он не бует для себя •аквавиты», т.е. водки, которую в силах преодолеть заклятие колдуньи, К. уез­ в минуты душевного волнения кормилица упот­ жает в Шотландию, где вскоре гибнет в бою с ребляет как лечебное средство. великаном. «Сага о Кормаке» выделяется среди др. саг (включая и те, что тж. посвящены скаль­ дам) необычно большим количеством цитируе­ мых в ней стихов- 85 вис, в т.ч. 64 висы, при­ надлежащие главному герою, -при сравнитель­ но небольшом объеме прозаического текста. Кормак [Cormack]. В «Поэмах Оссиана•• (1762-63) королей, Кормильцы [The Bread-winners]. Антипрофсо­ юзный роман шотл. королевского рода. Семейство Фингала держало сторону К. в борьбе с узурпаторами вождями кельт. племени белгов. См. Карбар, Кухулин. Кормало [Cormalo]. В «Поэмах Оссиана» (•Ка­ рик-тура»; 1762) Дж. Макферсона •вождь де­ сяти тысяч копий», предводитель народа, оби­ тавшего близ оз. Лано в Скандинавии. Выса­ дившись на о. Инис-тона, К. прибыл ко двору короля Аннира и вызвал на поединок местных героев. Во всех поединках К. одержал верх и только сын Аннира Аргон победил его в чест­ ном бою. Оскорбленный К. отправился с Арго­ ном и его братом Руро на охоту и вероломно убил обоих из лука. Пока встревоженный ко­ роль разыскивал своих пропавших сыновей, К. бежал на родину, прихватив влюбленную в него дочь Аннира. Когда эта история достигла ушей Оскара, сына Оссиана, он воспылал гневом и отправился к берегам Лано, чтобы отомстить Дж. Хэя, рисующий, в ча­ тивиста Оффитта. Герой романа Алфред Фар­ нэм набирает отряд добровольцев для поддер­ жания порядка в ходе стачки. 1-е изд. книги было анонимным и вызвало бурные дискуссии. Дж. Макферсона имя нескольких ирл. представителей (1884) стности, отталкивающий портрет рабочего-ак­ Кормон, Роза-Мария-Виктория [Cormon]. Героиня романов О. де Бальзака «Старая дева» (1836) и «Музей древностей» (1837) из цикла •Че­ ловеческая комедия». К. набожная, добродуш­ ная и недалекая особа, пользующаяся безгра­ ничным уважением жителей провинциального Аланеона за свою порядочность и весьма при­ личное состояние. Она живет вместе с дядей, престарелым аббатом, и, несмотря на внешнюю безмятежность, глубоко страдает от одиноче­ ства. По достижении героиней 40-летнего воз­ раста ее мечта выйти замуж приобретает ха­ рактер навязчивой идеи, и в конце концов она останавливает свой выбор на самом назойли­ вом из за ее многочисленных приданым, - ухажеров, вульгарном, но охотящихся энергичном политикане Дю Бускье. Очень скоро К. осозна­ ет, что совершила ошибку, ибо Дю Бускье ре­ шительно устраняется от выполнения своих суп­ ружеских обязанностей, а стало быть, она и в замужестве обречена оставаться старой девой.
КоРнЕлий 805 Корморан В валл. преданиях [Cormoran]. ужасный гигант, сраженный Джеком убий­ - цей великанов. Убийство К. было 1-м подвигом Джека, который в то время был еще ребенком. Мальчик выкопал огромную яму и так искусно замаскировал ее, что ничего не подозреваю­ щий великан попал в ловушку, после чего Джек добил его ударом по голове именно так по­ ступали первобытные охотники на мамонтов. Кормчий с Мопуккских островов [Lotsen fr<'lnMoluckas]. Радиопьеса (1937, пост. 1947, изд. 1948) Х. Мартинсона, посвященная кругосвет­ ному путешествию Ф. Магеллана. Мореплава­ тель предстает как идеальный морской стран­ ник, одержимый стремлением к познанию. Его верный помощник 2-й капитан Себастьян Кано заканчивает дело Магеллана, погиб­ шего на Молуккских о-вах. Кормьер, Poбepт(Cormier;poд.1925). Амер. журналист и писатель. Автор книг для моло­ (1974; дежи •Шоколадная война>> вана в 1988, экранизиро­ (1977), реж. К. Гордон), •Я- сыр• •После первой смерти>> (1979), а тж. рассказов. Центральной темой сочинений К. является ут­ рата юношеских иллюзий, угасание радужных надежд, крушение идеалов и т.п. вещи, харак­ терные для переломного возраста. Корн, Апьфред Девитт (Corn; род. Амер. поэт. Сборники •Все дороги разом• 1943). (1976), •Зов посреди толпы>> (1978; посвящен Нью-Йор­ (1980), •Рождествен­ (1987), •дверь на запад>> (1988), •Автобиографии>> (1992); автобиографическая поэма •детские впечатления от рая>> (1984; сле­ ку), •Меняющийся свет>> ское убийство>> дует структуре дантовского •Рая•); книга афо­ ризмов •Тропический шлем• Корнаро, Екатерина (1992). (Cornaro;1454-1511). Последняя королева Кипра, происходившая из старинного венецианского расте выданная Якова II (правил замуж рода за 1460-73) и в юном кипрского воз­ короля из династии Лузи­ ньянов. После смерти мужа К. правила в каче­ стве регентши при своем малолетнем сыне, а в 1489, когда Кипру угрожало нашествие Осман­ ской империи, предпочла передать остров под власть своих соотечественников-венецианцев. Остаток жизни К. провела в замке Азоло не­ подалеку от Венеции в окружении блестящего двора, притягивавшего многих ученых и по­ этов и описанного в •Азоланских беседах• (1505) П. Бембо. Жизнь К. со времени ее замужества до конца ее правления на Кипре (1468-88) представлена в романе Л. Тернбулл •Королев­ ская пешка Венеции• (1911). Ей тж. посвящены пьеса Г. Эртля «Дочь нации• (1953), оперы «Королева Кипра• (1841; либр. Э. Скриба и К. Делавиня) и Г. Доницетти «Кате­ рина Корнаро• (1844; либр. Дж. Саккьеро). См. тж. Катерина Корнаро. Ф. Галеви Корнарос, Вицендэос (Корvаро5;ок.1600- векового франц. рыцарского романа •Парис и Вьена•. К. тж. приписывается драма «Жертвоп­ риношение Авраама• (1635). Корнбпат, Сирип М. (KornЬluth; 1923-58). Амер. писатель-фантаст, автор мрачных футу­ ристических произведений, отражающих опа­ сения общества по поводу научно-техническо­ го прогресса. Писать начал в подростковом воз­ расте в составе группы молодых •футуристов•, в которую входили А. Азимов и Ф. Пол, часто выступавший соавтором К. Рассказы К. публи­ кавались под различными псевдонимами (всего ок. 20) на страницах журналов «Astonishing Stoгies» (•Удивительные истории•) и «Supeг Stoгies• ( «Сверхнаучные рассказы»). После службы в армии во время Второй миро­ вой войны К. поступает в Чикагский универси­ тет и продолжает писать. Презрительно отно­ Science сясь к фантастике, выставляющей науку в ка­ честве единственного спасителя человечества, К. в своих произведениях анализирует ситуа­ ции, под когда новые контроля и технологии реально вырываются угрожают из­ населению Земли. Мировоззрение К. изложено в посмерт­ но опубликованной статье «Почему фантасти­ ка не обличает общественные пороки>> (1959). Сочинения: •сольные» романы •Не этим авгус­ том» (1955; о вторжении коммунистов в США), •Старт>> (1952) и <<Синдикат• (1953; о засилье гангстерских банд в Америке); романы, напи­ санные в соавт. с Д. Меррил (под псевд. Сирилл Джадд): «Застава <<Марс>> (1952) и <<Артилле­ рист Кэйд• (1952); сборники рассказов <<Иссле­ дователи• (1954), «Миля за Луной» (1958), <<Сла­ боумные на марше• (1959) и <<Тринадцать часов и другие нулевые часы>> (1972); сборники рас­ сказов, написанные в соавт. с Ф. Полом: •ЭФ­ фект удивительного>> (1962) и «Перед началом Вселенной• (1980). Корнгопьд, Эрих Вольфганг 1897-1957). (Korngold; 11 Австр. композитор, в возрасте лет дебютировавший постановкой балета-пан­ томимы «Снежный человек>> (1908). В 1916 были поставлены две его оперы, <<Кольцо Поликра­ та• и «Виоланта», а самый большой его успех связан с оперой <<Мертвый город• (1920). В 1934 К. эмигрировал в США, где большей частью сочинял музыку для голливудских фильмов. Корнепий ра •Гамлет• [Cornelius]. В трагедии У. Шекспи­ (1601) один из двух дат. послов, отправленных Клавдием к королю Норвегии с просьбой обуздать его воинственного и често­ любивого племянника Фортинбраса. Норвежец выполняет эту просьбу, и Фортинбрас с войс­ ками, изначально снаряженными против Да­ нии, отправляется воевать в Польшу. Корнепий [Cornelius]. В трагедии У. Шекспи­ 1610) врач королевы Брита­ ра <<Цимбелин» (ок. нии, по приказу которой К. снабжает ее силь­ Греч. поэт, автор одного из ранних памят­ нодействующими ядами якобы для проведения научных опытов на зверушках. Хорошо зная ников новогреч. литературы - поэмы «Эроток­ ритос>> (1650), написанной по мотивам средне- ле подопытных окажется кое-кто из брит. под- 70). нрав своей госпожи, врач опасается, что в чис­
КОРНЕЛИЙ НЕПОТ 806 данных, а то и членов королевской фамилии. имя логики видений, Поэтому он вместо яда дает королеве усыпля­ ний, мгновенных реакций и телесных ощуще­ ющий состав, приняв который, человек на вре­ ний героя. Одновременно герой играет всевоз­ мя уподобляется мертвецу, но потом оживает. можными культурными аллюзиями и реминис­ Так оно и происходит, когда яд, полагая его целебным снадобьем, выпивает Имогена. Скор­ бящие друзья совершают похоронный обряд над ценциями, меняя оттенки собственной личнос­ ти в зависимости от контекста. Самыми посто­ ее в намекающие на мессианский характер деятель­ землю, что позволяет Имогене позднее без ности героя, который пытается ускорить ко­ проблем воскреснуть. Все происшедшее объяс­ няется в последней сцене пьесы, когда К. сооб­ щает Цимбелину о кончине королевы и об нец человечества с тем, чтобы после помочь ему возродиться в счастьи и радости. При всей фантасмагоричности сюжеты и обстоятельства ужасных признаниях, сделанных ею на смерт­ произведений сохраняют отчетливый колорит ном одре. Шекспир, выбирая имя для своего молодежной брит. культуры кон. 1960-х, в ко­ торой К. стал одним из культовых героев. телом, но персонажа, почему-то мог иметь не в закапывают виду его его тезку, ле­ чившего от подагры императора Карла V, или же знаменитого рим. медика Авла Корнелия Цельса (1 в. до Р.Х.), чей трактат «О медицине» неоднократно издавался в кон. 16 в. Корнепий Непот (Cornelius Nepos; ок. 100 - ок. 32 до Р.Х.). Рим. историк, друг Катулла и Цицерона. К. Н. является автором сборника био­ графий <<О знаменитых людях» (в 16 кн.), из которого сохранились значительные фрагмен­ ты: «О выдающихся полководцах иноземных народов» (22 биографии) и «О латинских исто­ янными оказываются Корнелиус, настроений, пережива­ евангельские Петер (Cornelius; мотивы, 1824-74). Нем. композитор и музыкальный критик, глав­ ное произведение которого, •Багдадский цирюльник>> комическая (1858), опера считается од­ ним из лучших образцов этого жанра в нем. музыке. На протяжении многих лет К. поддер­ живал дружеские контакты с Ф. Листом и Р. Вагнером. Лист поставил •Багдадского цирюль­ ника» в Веймаре, но его и К. противники доби­ лась удаления этой оперы из репертуара теат­ ра и отставки Листа с поста придворного ди­ и Катона Старшего. К. Н. тж. принадлежат •Хро­ рижера. В 1859 К. переселился в Вену, а с 1865 жил в Мюнхене, где преподавал в музыкаль­ ника• ной школе. Среди др. его сочинений: цикл <<Рож­ риках•, включающий жизнеописания Аттика (краткий очерк греч. и рим. истории), (1856) дественские песню> мечательностей) и несколько рискованных эро­ Корнепия (Cornelia; 2 в. до Р.Х.). Дочь Сци­ пиона Африканского Старшего, жена Тиберия Семпронил Гракха и мать двух трибунов, Ти­ берия и Гая Гракхов. Когда однажды К. попро­ тических стихотворений. Корнелиус [Cornelius]. Мудрый слон из кни­ ги Ж. и Л. Брюнофф <<Приключения слоненка Бабара» скую (1931). Носил очки и занимал генераль­ Корнелиус, Абель [Cornelius]. Герой новел­ лы Т. Манна <<Непорядок и раннее горе» (1925); 4 детей: ординарный профессор истории, отец «больших>> Ингрид и Берта и •маленьких>> Бай­ сера и Лорхен. Последняя - его любимица. Корнелиус, Джереми [Cornelius]. Главный террорист, свои сокровища, она приказала философ, физик, музыкант, шпион, шут, декадентствующий прожигатель жизни, бабник, гомосексуалист, циник и романтик. Действие большинства про­ изведений разворачивается на рубеже у нее ничего ценного нет. К. так славилась своей добродетелью, что римляне воздвигли ей ста­ тую с надписью •Корнелия, мать Гракхов». К. была тж. известна своей блестящей образован­ ностью, а ее числу лучших герой фантастической серии М. Муркока <<Хро­ ники Корнелиуса» (романы <<Финальная про­ грамма>>, 1968; •Лекарство от рака>>, 1971; <<Английский убийца>>, 1972; <<Условие Мьюза­ ка>>, 1977; «Энтропийное танго>>, 1981; сбор­ ник рассказов «Жизнь и времена Джерри Кор­ 1976), показать позвать сыновей и гордо заявила, что больше должность. нелиуса», сили и опера <<Сид» (1865). <<Примеры» (описание всевозможных достопри­ 1960- письма относились примеров древними эпистолярного Ей посвящена драма Р. Гарнье •Корнелия• Корнепия к стиля. (1574). [Cornelia]. В трагедии Дж. Уэбсте­ ра «Белый дьявол» (1608, изд. 1612) мать Вит­ тории Коромбоны, Фламинео и Марселло. К. тя­ жело переживает из-за безнравственного по­ ведения Виттории и Фламинео и впадает в по­ мешательство, когда последний на ее глазах убивает брата Марселло. Корнепия фон Трахт [Cornelie von Tracht]. См. ЖелаииЪiй ребенок. Корнепь, Петер (Cornell; род. 1942). Швед. 70-х, изображенных автором как конец света, писатель и искусствовед, один из пионеров т.н. во и интерактивной литературы, разрабатывающей перемешиваются различные исторические эпо­ технику нелинейнога письма и оперирующей с хи, как подлинные, так и воображаемые. Ге­ большими массивами сносок и комментариев. рой движется сквозь них со своим любимым виброигольчатым пистолетом, постоянно пре­ ображаясь и упорно ведя свою партию в по­ Книги •Потаенный источник. О формах иници­ дернутом галлюцинаторной дымкой, но отчет­ ной рукописи» (1987), •Вещи. О наглядности предметов» (1993) и <<Общее пространство» (1998; в соавт. с С. Линдблюмом). время которого наползают друг на друга ливо авантюрном сюжете. Логика причинно­ следственная постоянно ломается автором во ации (1981), в искусстве, литературе и политике• <<Пути к раю. Комментарии к потерян­
КОРНИ НЕБА 807 Корнепь, Пьер (Corneille; драматург, создатель 1606-84). трагедии адвокат по профессии. В 1647 Франц. классицизма; стал членом Франц. академии; в том же году со своей боль­ шой семьей К. перебрался из родного г. Руана в Париж и начал получать государственное по­ собие. После провала в 8 лет стал 1651 «Пертарита• он на прервал сочинительство, а возобновив его, писать в основном трагедии, качество ко­ Корнет [Cornet]. В комедии Дж. Ванбру <<Ос­ корбленная супруга>> (1697) прямодушная слу­ жанка леди Фэнсифул, однажды утром оскор­ бившая свою госпожу замечанием о том, что она выглядит больной. Находившалея при этом служанка-француженка тут же поспешила за­ явить, что никогда еще не видела леди в бо­ лее цветущем состоянии, после чего К. была изгнана из комнаты, а <<мадемуазель>> получи­ торых год от года снижалось. Умер в большой ла бедности, почти забытый современниками. Дра­ тенцию, смысл которой сводился к тому, что, мы и комедии: «Мелита, или Подложные пись­ в отличие от своих англ. коллег, франц. слу­ ма>> жанки обладают прекрасными манерами и ни­ (1629, изд. <<Клитандр, или Осво­ 1633), (1630-31, изд. 1632), <<Медея• (1635, изд. 1639), <<Сид>> (1637; первый шедевр классицизма), <<Гораций• (1640, изд. 1641), <<Цинна, или Милосердие Августа• (1640-41, изд. 1643), «Полиевкт• (1641-42, изд. 1643), •Смерть Помпея>> (1643, изд. 1644), <<Лжец>> (1643, изд. 1644), •Продолжение лже­ ца>> (1643, изд. 1645), <<Родогуна, парфянская принцесса>> (1644-45, изд. 1647), <<Ираклий, император Востока>> (1646, изд. 1647), «Дон Санчо Арагонский• (1649, изд. 1650), «Нико­ мед>> (1651), <<Пертарит, король Ломбардский• (1651, изд. 1653), <<Эдип>> (1659), <<Серторий>> (1662), <<Софонисба>> (1663), <<Отон>> (1664, изд. 1665), <<Тит и Береника>> (1670, изд. 1671) и <<Су­ рена>> (1674, изд. 1675). Перу К. тж. принадле­ божденная невинность>> жат сборник галантных стихотворений •Поэти­ ческая смесь>> (1632), стансы, сонеты, религи­ озные гимны, псалмы и переводы из лат. авто­ ров. См. три единства. Корнепь, Тома (Corneille; 1625-1709). Франц. драматург, младший брат Пьера К. В написал изд. (1656, 1656-78 трагедий, в их числе <<Тимократ>> 16 1658; рекордное количество поста­ в награду перчатки и поощрительную сен­ когда не обманывают своих господ. Корнет [Ein Kornett]. Персонаж 2-й ч. драма­ тической трилогии Ф. Шиллера <<Валленштейн>> (изд. 1800). Прибывает к Октавио Пикколомини с устным сообщением о перехвате гонца, на­ правлявшегося к врагам-шведам с 6 пакетами от сторонника Валленштейна графа Терцкого. Корни [Roots]. Пьеса (1959) А. Уэскера. Бити Брайент хочет заманить своего жениха, рас­ сеянного интеллигента из большого города, в провинциальный дом своих родителей. Полу­ чив письмо с отказом, она проникается нена­ вистью к окружающему ее обывательскому мирку и решает отныне приложить все силы к тому, чтобы из него выбраться. Корни, король орт <<Ормонд>> [Corney]. В романе М. Эджу­ (1817), большей частью посвящен­ ном жизни в ирл. глубинке, под этим титулом фигурирует Корнелиус О'Шейн, кузен заглав­ ного героя, именующий себя тж. <<королем Чер­ ных островов>>. Временами слишком вспыльчи­ вый и грубый, К. компенсирует эти недостатки искренностью и открытостью характера и Не пользуется безграничным доверием своих под­ менее удачными стали эксперименты К. с ко­ медиями в популярном исп. стиле (•Случайные обязательства•, 1651; •Свой собственный тю­ данных-арендаторов. Т. Макалей, рассуждая об новок) и <<Ариадна• (тж. <<Лабиринт>>; ремщик>>, 1655), 1672). а тж. оперой и лирической дра­ особенностях коренной ирл. аристократии, по­ томков древних вождей, специально отметил К. как очень удачный психологический портрет мой. В своих поздних работах К. широко пользо­ такого вался сценической механикой, при помощи ко­ того торой пытался расширить узкие рамки клас­ ющего черты, присущие его прадедам- пред­ сической трагедии. В водителям 1685 был избран членом Франц. академии и принял участие в составле­ нии энциклопедического словаря. <<местечкового влиянием короля>>, цивилизации, но полудиких родовых Корни, мисс уже затрону­ еще сохраня­ кланов. [Corney]. В романе Ч. Диккенса 1913-83). Бельг. 1946-47 занимал пост <<Приключения Оливера Твиста• (1838) надзи­ рательница работного дома, впоследствии вы­ шедшая замуж за м-ра Бамбла. Получив из рук школьного инспектора в Бельг. Конго; впечат­ умирающей старухи амулет и кольцо, подтвер­ Корнепюс, Анри (Corш!lus; писатель и ления поэт. В от увиденного легли в основу антиколо­ ниальных поэтических сборников <<На нулевой широте• (1954) (1949) и <<Родины>> (1952), романа <<Куфа>> и книги рассказов <<Баконжи. Вождю> (тж. <<Черные барабаны>>; 1955). Др. произведения: сборник морских рассказов «Люди великого тер­ пения» (1957); (1960), (1974). (Corner; 1798-1875). Англ. романы <<Впередсмотрящий» <<Огненная пора>> (1961) Корнер, Джупия и •Вельзевул>> детский драматург, автор <<Маленьких пьес для маленьких>> (1854) - переложений известных сказок (<<Спящая красавица>>, <<Золушка>> и т.п.) в рифмованном виде. ждающие происхождение Оливера, К. прода­ ла их Монксу за 25 гиней, но в конце концов была вынуждена сознаться в преступлении. Корни неба [Racines du ciel]. Роман (1956) Р. Гари, за который автор получил Гонкуровс­ кую премию. Действие происходит во франц. Экваториальной Африке в 1950-е. Главный ге­ рой, француз Морель, живет вольной жизнью охотника. Его страсть - слоны, и он борется против их массового истребления: собирает под­ писи под петициями, предостерегает охотни­ ков и т.п. Поскольку Мореля никто не слуша­ ет, он переходит к действиям- сжигает скла-
КоРнилий 808 ды бивней и ранит знаменитого амер. журна­ листа Орнандо, приехавшего поохотиться. Дело приобретает международную огласку; Мореля поддерживают газеты, сочувствующие шлют ему письма и телеграммы, вокруг него объе­ - как белые, так и не­ гры. Однако губернатор организует иреследо­ вание Мореля, а сам он обнаруживает, что его пытается использовать в собственных це­ лях политическая оппозиция. В финале слоно­ диняются сторонники «К.• произошло, как полагают, от кельт. пле­ мени корновиев. В этой связи упоминается тж. легендарный герой Кориней, победивший ве­ ликана Гогмагога и за это получивший во вла­ дение территорию К, которой он дал свое имя. После завоевания большей части Британии ан­ глосаксами в К. на протяжении нескольких сто­ летий (вплоть до 11 в.) сохранялся независи­ мый кельт. анклав. Еще долгое время местное население продолжало говорить на корнеком любивый герой пускается в бега, но лишь за­ тем, чтобы отдохнув и набравшись сил, возоб­ новить свою справедливую борьбу. языке, одном из диалектов бриттской ветви Корниnий [Cornelius]. В Новом Завете рим. центурион, служивший в Кесарии. Однажды К истории явился ангел и велел послать в Иоппию за апо­ столом Петром. В доме К Петр проповедовал многочисленным друзьям и родственникам цен­ туриона, в результате чего все они уверовали в Иисуса Христа и приняли крещение. Это были первые христиане-неевреи (Деян. х). Корниnь, метр [Cornille]. Герой новеллы А. Доде «Секрет метра Корниля• из сборника «Письма с моей мельницы>> (1869); бывший хо­ зяин вынесенной в заглавие ветряной мельни­ цы. Когда на смену ветряным мельницам при­ шли паровые, К, «60 лет проживший в муке•, лишился всех клиентов. Чтобы скрыть от окру­ жающих свои страдания, он продолжал гонять свою любимицу вхолостую и таскать мешки с песком, создавая видимость бурной деятель­ ности. После того как «секрет• К случайно ока­ зался раскрытым, растроганные односельча­ не целой процессией заявились на мельницу К со своим зерном и с тех пор регулярно обес­ печивали его заказами. Корнифиций, Квинт (QuintusCornificius;yм. 42 до Р.Х.). Рим. поэт, оратор и политичес­ кий деятель, сторонник Цезаря и друг Катул­ ла, который адресовал К одно из своих сти­ кельт. языков, который окончательно вымер к нач. положении духа: Плохо стало Катуллу, Корнифиций, Плохо, небом клянусь, и тяжко стало. Что ни день, что ни час, все хуже, хуже. Но утешил ли ты его хоть словом? А ведь это легко и так немного! Я сержусь на тебя- ну где же дружба? Но я все-таки жду двух-трех словечек, Пусть nечальнее nлачей Симонида. Пер.С.В.lllервинского Это произведение Катулла можно считать главным вкладом К в литературу, поскольку от его собственных сочинений уцелели лишь два небольших отрывка. Cornu copiae. См. рог (рог изобuлия). Корнуолл, тж. Kop-нyЭJIJI; Кор-нуэлъс [Comwall]. Исторический рай.он на одноименном полуост­ рове в юго-зап. части Англии, популярный ку­ рорт, привлекающий туристов своим мягким климатом и живописными ландшафтами. С древнейших времен К был известен благодаря добываемому здесь олову, за которым приплы­ вали купцы из Финикии и Греции. Название в. Но уже в и 20 культуре в. рост интереса к кельт. вызвал попытки возрож­ дения корнекого языка. Сейчас во всей Англии ок. 300 человек могут читать на этом языке, а относительно свободно изъясняются на нем не более двух сотен. Средним тиражом в 300 эк­ земпляров издаются и художественные произ­ ведения на корнском, напр. детективные ро­ маны местного писателя М. Беннетто. См. Бел­ лерус; брат (братец Джек); Восхититель-ное герцогство; Градло-н; Дже-н-нер, Ге-нри; замок (замок Слез); Касситериды; Лайо-несс; Луэ; Марк, король; Михаuл, св. (Гора Св. Михаuла). герцог Корпуэлъский. См. герцог. кopnyoJtJtcкue фа.мuлии. Потомков коренно­ го кельт. населения Корнуолла легко узнать по их фамилиям, которые обязательно начи­ наются со слогов «Тре• (Тге по-корнски значит «деревня• ), «Пол• (Pol водоем) или «Пен» вершина). Из числа литературных имен (Pen- иллюстрациями здесь могут послужить сквайр Трелони герой «Острова сокровищ• (1883) Р. Л. Стивенсона, Бен Полмонт автопортрет Х. Кингсмилла в романе «Отложенный рассвет• (1924) и Артур Пенденнис -заглавный герой романа (1850) У. Теккерея. ок хотворений, написанное явно не в лучшем рас­ 19 Корнуолл, Барри (Cornwall;нacт. имя Брай­ ан Уолтер Проктер, 1787-1874). Англ. поэт и драматург, друг Дж. Г. Байрона. Автор сборни­ ка «Драматические сцены• (1819), в котором использовал сюжеты Дж. Боккаччо, Ф. Мессин­ джера, Дж. Уэбстера и др. Перу К тж. принад­ лежит трагедия «Мирандола• (1821) и сборник «Английские песни• (1832). (Comwallis; 1738-1805). Корнуоллис, Чарльз Англ. генерал и политический деятель. Во вре­ мя амер. вал англ. успешно, Кэмдене Войны за независимость К командо­ армией на R)ге и сперва действовал в частности, разбив американцев при в мае 1780, но затем был вынужден отступить к побережью. У Йорктауна армия К была окружена превосходящими силами гене­ рала Вашингтона, а франц. флот помешал при­ бытию англ. подкреплений. В окт. вынужден капитулировать с 8 1781 К был тыс. солдат, что фактически решило исход войны в пользу США. По возвращении на родину К был в 1786 на­ значен генерал-губернатором англ. владений в Индии. Здесь он разгромил войско правителя Майеура и отобрал у него часть владений, за что был пожалован титулом маркиза. В 17981801 он занимал пост вице-короля Ирландии,
КОРОВЫ В ПОЛУПЕЧАЛИ 809 подавил в стране национальное восстание и взял в nлен высадившийся на ирл. nобережье франц. десант. В 1801 К. вел nереговоры с Фран­ цией и в 1802 nодnисал Амьенский мирный до­ говор. В 1805 он вновь был наnравлен в Индию, но умер вскоре nосле nрибытия на место службы. К. является nерсонажем романов Х. Э. Райвз •Отважные сердца» (1902), Р. Грейвза •Продолжайте, сержант Лэмб» (1941) и Б. Дэ­ вис «Йорктаун» (1952). Корнуэпп, Дэвид Джон Мур [Cornwall]. Персонаж «Короля Лира» [Duke of Cornwall]. (16L5) У. Шексnира, муж Реганы, дочери Лира, с которой жесто­ кий и злобный К. составляет вnолне гармонич­ ную пару. Он nриказывает nосадить в колодки Кента, nосла Лира, nоддерживает Регану и Го­ намерении лишить короля даже nризнаков власти и лично вырывает глаза Глостеру, ложно обвиненному в измене. Эта эффектно nроделанная оnерация (одними лишь nальцами, без всяких инструментов) стоит герцогу жизни неся жуткого - слабонервный слуга, не вы­ зрелища, смертельно ранит са­ диста ударом меча. Корнфпауер, Генри [Cornflower]. В оnерет­ •Фермерская жена» (1780) фер­ те Ч. Дибдина мер, «nод грубой внешней оболочкой которого скрывалось сердце, достойное nринца». Жену К., урожденную Эмму Белтон, nохищает Чарльз Кортни. Корнфорд, Джон (Cornford; 1915-36). Англ. nоэт и nисатель-nублицист, nравнук Ч. Дарви­ 1933 nартию и 3 на. В К. встуnил в коммунистическую года сnустя стал nервым англича­ нином, уехавшим в Исnанию, чтобы сражать­ ся nротив франкистов в рядах интернациональ­ ной бригады. Вскоре он был убит в бою. Стихи К. начал nисать в очень раннем возрасте, они неоднократно nубликавались в журналах, а nосле его смерти были вместе с nрозаически­ ми набросками собраны в книгу •джон Корн­ форд: восnоминание» (1938). Судя no отдель­ ным образцам любовной лирики, nоэме «Луна над Тьерзой. Перед штурмом Уэски» (1936) и разделу «Стихи из Исnании, 1936», от К., как от nоэта, можно было многого ожидать. Корнфорд, Фрэнсис Крофтс 1886-1960). К. была награждена королевской меда­ Корнхерт, Дирк Волкертезон (Coornhert; 1522-90). Голл. nоэт, nереводчик, драматург и моралист, nервым из современников осмелив­ шийся излагать свои мысли на разговорном голл. языке. Подвергалея nреследованиям исп. инк­ визиции, а nозднее и кальвинистской церкви. Ясный, лишенный стилистических нагромож­ тирующий с госnодствовавшей в те времена ри­ торической школой, Корнуэпьский, герцог внешних 1959 дений литературный стиль К., резко контрас­ См. Ле Карре, Джан. нерилью в их В лью за заслуги в области nоэзии. (Cornford; Англ. nоэтесса, внучка Ч. Дарвина. В настоящее время К. nомнят главным образом благодаря трагикомическому стихотворению •К тучной леди, увиденной из окна nоезда»: О тучная леди, отечные ноги, Ты в белых перчатках бредешь вдоль дороги, Никто в этом мире не любит тебя И nоезд, как птица, уносит меня! - Пер.И.Б. 1-й сборник К., куда вошло зто знаменитое 1910. За ним nосле­ довали «Весенне утро» (1915), «Осенний nол­ день» (1923), •другие дни» (1928), •Горы и кро­ товины» (1934) и •Путешествие домой» (1948). стихотворение, nоявился в nослужил моделью для 17 в. Перу К. nри­ (1575), nереводы Ци­ nроизведений голл. nисателей надлежит сборник «Песню• церона, Сенеки, Боэция и Гомера («Странствия Уллиса•, 1561; 1-й шедевр голл. Возрождения). Пьесы К. аллегоричны и дидактичны: так, в «Комедии о любви и страдании• (1567) и «Ко­ медии об Израиле• (1575) автор наnадает на лицемерное общество того времени. Самой из­ вестной nрозаической работой К. является мо­ ралистический трактат <<Этика, или Искусст­ во nравильно жить• (1586), в котором автор утверждает, что истинный nуть в жизни мож­ но найти только nосредством духовной любви. Cornhill Magazine, The. Один из англ. жур­ (1860-1975 ), сnециализи­ налов-долгожителей ровавшийся на nубликации романов в сериаль­ ной форме и отличавшийся высоким качеством nубликуемого материала. 1-е национальное ли­ тературное nериодическое издание, торого nревысил 100 тираж ко­ тыс. экземпляров. Осно­ вателем журнала был У. Теккерей, а в числе nоэтов, nисателей и критиков, nубликовавших­ ел на его страницах, следует назвать Т. Гар­ ди, Р. Браунинга, Дж. Рескина, А. Суинберна, А. Теннисона, Дж. Элиота и Л. Стивена, кото­ рый являлся его редактором в 1871-82. корова, тж. те.мса. В белую к. была nревра­ щена богиней Герой несчастная Ио. Критская царица Пасифая регулярно забиралась в сде­ ланную Дедалом nолую к., чтобы удовлетво­ рить свою nохоть с быком. Безымянная к. ука­ зала царю Кадму место, где ему должно осно­ вать г. Фивы. В виде к. или рогатой женщины изображалась егиn. богиня Изида. См. Ауду.м.п.а; бык; Герион; КраJ>LМи; Кромби; луна (лунный теленок); Мирон (Телка Мирона); Претиды. корова Ма.л.ли. Выражение, уnотребляюще­ еся no отношению к бесследно nроnавшим лю­ дям, животным и вещам. Свои nроисхождени­ ем обязано австрал. nастуху Малли, у которо­ го в стаде недосчитались одной к. и который на все воnросы относительно ее судьбы ко­ ротко отвечал: «Пропала куда-то». Коровий брод. См. Босфор. коровы Гериоиа. См. Герион; Гера1СЛ. семь тучных коров. См. Иосиф. Коровы в nопуnечали [Kiihe in Halbtrauer]. Сборник новелл (1964) А. Шмидта, объединен­ ных образом nожилого героя-рассказчика, ри­ сующего картины из жизни своей родной де­ ревни на Люнебургской равнине.
810 КОРОЛЕВА королева (анг.я. queen, не.м. konigin, франц. гeine). Женщина-властительница, наименова­ ние которой восходит к древнему арийскому Скорбящая королева. Прозвище Марии Мо­ денской (1658-1718), 2-й жены англ. короля Якова II. корню, трансформировавшемуел в gena на язы­ ке Авесты, старогер.м. kwen, греч. gyne, сла­ вянское «жена» и т.д. См. король. четыре дочери-королевы. У провансальско­ го графа Раймона Беренже было 4 дочери, Белая королева. Прозвище шотл. королевы Марии Стюарт, поскольку ко времени возвра­ вышла замуж за Людавика щения из Франции на свою родину она носила белые траурные одежды по своему первому мужу, франц. королю Франциску II. Королева Анти.льских островов. Так назы­ вают Кубу. королева Боге.мии. Один из титулов Елиза­ веты Стюарт (1596-1662), старшей дочери англ. короля Якова I, жены Фридриха V Богемского. См. Елизавета Стюарт; Король одной зи.мы. Королева воздуха. Прозвище брит. летчицы Эми Джансон (Amy Johnson; 1903-41), которая в 1930 за 19 дней совершила одиночный перелет из Англии в Австралию, что при ее мизерном опыте (до того она успела налетать лишь ок. 100 часов) было воспринято соотечественни­ ками как беспримерный подвиг. Джансон по­ ставила еще несколько рекордов в дальних рей­ сах, а в 1941 при выполнении военного зада­ ния ее самолет пропал над устьем Темзы. Королева Восточного архипелага. Прозви­ ще, данное о. Ява. Королева Гусиная Лапка. См. Ледок. королева-дева, тж. девственница [The Virgin Queen]. Прозвище англ. королевы Елизаветы I (1533-1603), которая по непонятным причи­ нам отказывалась выходить замуж. королева девяти дней. См. девять. королева-мать. В монархических государ­ ствах официальный титул супруги короля, ко­ торый она получает после смерти своего мужа, когда ее сын или дочь занимают престол. королева .мая. В англ. традиции самая краси­ вая девушка, избранная королевой майского праздника. Украшается венком из цветов и уча­ ствует по всех театрализованных представле­ каждая из которых стала королевой: Маргарет IX Французского, Элеанор за Генриха III Английского, Сан­ ча- за его брата Ричарда, который был объяв­ лен королем Римским, и Беатрис - за Карла I, короля Неаполя и Сицилии. Королева Атлантиды, или Роман о Ка­ рибском море [А Queen of Atlantis: а Romance of theCaribbean]. Роман Ф. Обри (псевд. Ф.Эт­ (1896) кинса), который вместе с романами «Дерево­ дьявол из Эльдорадо» (1899) и «Король мерт­ вых» (1903) образует трилогию о затерянных народах. Действие 1-го романа разворачивает­ ел в Саргассовом море в кон. 19 в. В результате кораблекрушения двое юношей и девушка по­ падают на небольшой остров, населенный <<оби­ тателями цветов», которые оказываютел сказывается об экспедиции юных естествоис­ пытателей на горное плато Рараима (Венесуэ­ ла), где молодые люди обнаруживают город, населенный народом, не похожим на обычные в этих краях индейские племена. Один из геро­ ев влюбляется в дочь тамошнего царя Улуму и отказывается вернуться в цивилизованный мир. 3-й роман посвящен белой расе, господствовав­ шей в обеих Америках еще в эпоху расцвета Древнего Египта (ок. 15 в. до Р.Х.). В отличие от древних египтян, представители этой расы не только просуществовали вплоть до кон. жнее могущество оказалась безуспешной, т.к. им не удалось воскресить своих многочислен­ ных предков. Все романы объединены образом бессмертного Монеллы, аналога Вечного жида. королева Британии лина осталась дочь Имогена (не считая выстроились в [Queen of Britain]. Жена ел джентльмены в., чии. Тем не менее, их попытка вернуть пре­ Цимбелина празднество 19 но и сохранили память о своем былом вели­ нилх. См. Альберт Херринг; .май; Мариана. Королева .мечей [Queen of the Swords]. В романе В. Скотта «Пират» (1821) прозвище, получен­ ное Минной Тройл после того, как собравшие­ на по­ томками древних атлантов. Во 2-м романе рас­ одноименной пьесе (о к. 161 О) У. Шекспира, не удостоенная автором собствен­ ного имени. Для обоих супругов это 2-й брак, причем от предшествующего брака у Цимбе­ 2 сыно­ в два ряда и в знак восхищения скрестили шпа­ вей, похищенных в младенчестве), а у к. Б.­ ги, образовав таким образом проход, по кото­ рому Минна повела за собой женщин. Королева червей. См. король (Король и ко­ Остров Королевы. В романе Ж. Верна «Пу­ сын Клотен, которого она прочит в мужья Имогене. Однако последняя тайно венчается с Постумом, расстраивая тем самым планы ма­ чехи. Но к. Б. не намерена сдаваться: Постума изгоняют из страны, Клотен возобновляет не­ тешествия и приключении капитана Гаттера­ уклюжие ухаживания за принцессой, премно­ ролева червей). са>> (1866) остров на сев. полюсе, открытый англ. го ей тем досаждал, а в качестве запасного средства коварная и жестокая к. Б. имеет под капитаном Гаттерасом. Посреди острова распо­ ложен вулкан, на вершине которого Гаттерас водрузил брит. флаг. После этого подвига ка­ рукой яд, чтобы в нужный момент отравить Имогену и Цимбелина, после чего престол дол­ питан утратил жен перейти к ее отпрыску. В конце концов дар речи. По возвращении в Англию он был все усилия к. Б. пропадают втуне: Клотен гиб­ помещен в лечебницу, нет в стычке с сыном Цимбелина (еще не зна­ потерял рассудок и полностью где мог передвигаться только в направлении Сев. полюса. ющем о своем происхождении), Имогена и По­ Северная королева. Так принято называть Эдинбург. лишь стум воссоединяются, сильным а яд снотворным, оказывается всего подсунутым отра-
КОРОЛЕВА МАРГО 811 вительнице ее врачом. Как раз этот врач и приносит королю известие о смерти к. Б., ко­ торая напоследок «В бесстыдном отчаянии» по­ ведала окружающим о своих злодеяниях. Королева ведьм Лохлзнна Witch of Lochlann]. Роман-фэнтези Смита. Дюффус Дженьери, книжного получает магазина шанс и [Witch Queen (1969) владелец амер. специалист изменить Дж. Г. по привычное магии, течение ных вождать ее в опасном путешествии домой. Он с готовностью соглашается и, вооружившись ста­ ринным двуручным мечем, п:~- ~кается на поис­ ки приключений. Через враiLающийсл замок Кзр Педриван герои попадают на легендарную планету Анвин, в мир кельт. и сканд. мифов, где и расположен Лохлэнн. Однако дело ос­ ложняется появлением 2-й претендентки -Морриган, сестры Эннис по отцу. Обеим по­ кровительствуют свои богини, обе влюбляют­ ел в отважного и находчивого Дженьери. Но только настоящая наследница, став королевой, сможет воспользоваться ~езлом власти и ос­ тановить нашествие врагов -- <<детей Ллира». Несмотря на соперничество богинь и их проте­ же, Дженьери удается возвести на трон под­ линную королеву, которой оказалась Морри­ поручает повару как юсл троицу и на сей раз решает умертвить их, бросив в чан с ядовитыми змеями, но ей ме­ шает появление Короля, и тогда в чан с доса­ ды прыгает сама К-л. Королева Маб, тж. Королева Мэб [Queen МаЬ]. См. Маб. Лохлэнн и оказавшалел вдали от родины из-за происков врагов, предлагает Дженьери сопро­ невестку и сив что к чему, людоедка находит спрлтавшу­ жизни. Юная красавица Эннис, считающая себя наследницей преетала загадочного королевства внуков и следует зажарить их. Повар, однако, манки­ рует своими обязанностями и подает на коро­ левский стол блюда из мяса животных. Раску­ Королева Маб[QпееnМаЬ]. Поэма (1813) П. Б. Шелли. Королева царства сна, фея Маб (пер­ сонаж англ. фольклора), путешествует в своем волшебном экипаже с душой девушки Ианты (позднее к ним присоединяется дух Агасфера) по времени и пространству, показывал ей всю историю человеческого рода: прошедшую (пес­ ни 1--3), 9). (песня 4--6) настоящую (песни и будущую Мировал история, включал современ­ ность, трактуетел автором как история упадка и гибели; повсюду и всегда царствует зло, оли­ цетворяемое прежде всего государством и цер­ ковью. Лишь в отдаленном будущем (и здесь юный Шелли еще выступает как наследник просвещенческих идей 18 в.) на земле насту­ пит <<золотой век», когда человек будет следо­ вать природным законам и руководствоваться разумом. Официозная печать объявила поэму <<безнравственной» и «богохульной•, требуя су­ ган. И хотя раздосадованные его независимым поведением богини изгоняют Дженьери наЗем­ рового наказания для ее автора (первоначаль­ лю, то нелегально). Дж. Г. Байрон с похвалой отзы­ он не сдается и решает тить поиску пути туда, все где он силы посвя­ «СВОЙ>>, -- в колдовской мир Лохлэнна. Кроме этого рома­ на в написанный Смитом цикл о параллельном мире Анвине, основанный на кельт. фолькло­ ре, вошли «Мир друидов» (1967), «Кар Кабал­ ла» (1969), «Вторая война миров• (1976) и <<По­ хитители острова» (1978). Королева Елизавета [Elizabeth the Queen]. Стихотворная трагедия (1930) М. Андерсона, посвященная роману англ. королевы Елизаве­ ты I и графа Эссекса. См. Елизавета I. но было отпечатано всего 250 экземпляров и валел о поэтических достоинствах поэмы, К. Маркс интерпретировал ее как ранний мани­ фест социалистических идей, а Дж. Б. Шоу счи­ тал ее лучшим произведением Шелли. 2-е изд. поэмы, 1816 значительно сокращенное, вышло в под названием •демон мира». Королева Марго (1846) А. Дюма. 24 авг. [La reine Margot]. Роман 1570, накануне пресло­ вутой Варфоломеевской ночи, в Париж при­ бывают два юных дворянина: граф Лерак де Р. Баутона. В основе либретто Ла Моль и граф Аннибал де Коконнас. Моло­ дые люди знакомятел в гостинице и сообщают друг другу, что у обоих должны состояться лежит легенда о Тристане в интерпретации важные аудиенции в Лувре. Во время крова­ Королева Корнуолла [The Queen ofCornwall]. Опера (1924) Т. Гарди (пьеса «Королева Корнуолла», 1923). Королева Легиона [The Queen of the Legion]. См. Космический Легиои. вых ночных событий гугенот Ла Моль и като­ лик Коконнас вынуждены обратить оружие друг против друга. Истекающий кровью Ла Моль находит приют в поколх королевы Маргариты Королева-людоедка [La reine-ogresse]. В (Марго), тяжело раненный Коконнас укрыва­ сказке Ш. Перро «Спящая красавица» (1696) мать Принца, нашедшего и разбудившего пре­ красную Принцессу после ее столетнего сна. Знал нрав своей матушки, происходящей из семьи потомственных людоедов, Принц не­ сколько лет ветречаетел со своей любимой тай­ ется в доме ее подруги, герцогини Генриетты ком и успевает прижить с ней двоих симпатич­ Юноша с опозданием .передает королю пись­ мо, предупреждающее его о готовлщейсл бой­ не. Выздоровев, Ла Моль и Коконнас прощают ных детей. Когда же умирает его отец, и Принц становител Королем, он открыто вводит жену в свой дом. В К-л. тотчас просыпаютсл нездо­ Невэрской. Обе красавицы влюбляютел в спа­ сенных ими воинов. Маргарита представляет Ла Моля своему мужу, королю гугенотов Генриху Наваррскому, в брак с которым она вступила исключительно по политическим причинам. друг друга и становятел неразлучными прияте­ ровые инстинкты-- как только ее сын уезжа­ лями. По примеру Генриха Наваррекого Ла ет на войну, она собирается съесть собствен- Моль переходит в католичество. Тем временем
КоРОЛЕВА ФЕй 812 королева-мать Екатерина, страстно ненавидя­ франц. сказка, являющаяся одним из древней­ щая Генриха, делает все, чтобы погубить его. Так, она поручает передать королю Наварре­ ших источников легенды о Женевьеве Брабан­ тской. В отсутствие мужа королева подверга­ кому слу­ ется гнусным домогательствам со стороны мар­ чайно попадает в руки ее сына, короля Карла IX, и последний начинает стремительно уга­ сать. Генрих принимает решение бежать в ла­ шала. Натолкнувшись на твердый отпор, мар­ шал в отместку сообщает королю о неверности жены, и тот приказывает казнить ее. Героине удается убедить сердобольных палачей в сво­ ей невиновности, и избежав таким образом герь книгу, пропитанную ядом, непримиримых гугенотов и но книга возглавить их движение, что сулит ему реальный шанс стать королем Франции. Ла Моль и Коконнас как его верный друг примыкают к Генриху. Попытка побега срывается, и молодых людей казнят как заговорщиков, а Маргарите и Генриетте дос­ таются на память их головы. Лучшими экрани­ зациями романа считают фильмы Ж. Древиля (1954) и П. Шеро (1994; в гл. роли И. Аджани). Короnева фей рическая поэма [The Faerie Queene]. Аллего­ (1590-96) Э. Спенсера, выдер­ смерти, но находит приют не смея в вернуться лачуге к мужу, угольщика, где она зани­ мается прядением, чтобы прокормить себя и новорожденного сына. Между тем маршала-кле­ ветника настигает Божья кара, и король убеж­ дается в невиновности супруги. Натолкнувшись в одной из парижских лавчонок на знакомое рукоделие, жена, и он выясняет, возвращает ее где во находится его дворец. жанная в традициях поэтов итал. Возрождения Короnева Зnинор [Queen Eleanor's Confession]. (прежде всего, Л. Ариосто) и представляющая Старинная англ. баллада, героем которой пред­ положительно является англ. король Генрих II, который в 1152 (в возрасте 19 лет) женился на собой рыцарский роман, книгу моральных на­ ставлений и национальный эпос одновременно. 30-летней Элеоноре Аквитанской, незадолго до Из 12 задуманных книг, посвященных 12 чело­ веческим добродетелям, Спенсер закончил только б (по 12 песен в каждой). В поэме жи­ того разведенной с ее первым мужем королем вописуются приключении рыцарей, служащих ва просит позвать к ней исповедников, причем олицетворением вышеупомянутых добродете­ непременно французов. Понимая, что франц. лей и принадлежащих ко двору королевы Гло­ монахи рианы. В 1-й кн. св. Георг в образе Рыцаря Крас­ менно исполнить последнюю волю любимой ного Франции Людавикам не поспеют VII. к Умирающая короле­ сроку, но желая непре­ Уну жены, Генрих предлагает своему лорду-мар­ (Правду), убивает дракона (Заблуждение или шалу вместе с ним переодеться франц. фран­ Грех), осадившего замок родителей Уны, пос­ ле чего сам едва спасается от великана Орго­ цисканцами и исповедовать бедную женщину. В обмен за участие в этом обмане король обе­ льо (Гордыни), и то лишь благодаря принцу Артуру (Блестящему Разуму), который тж. по­ беждает Дуэссу. Во 2-й кн. сэр Гюон (Воздер­ жанность) отвергает мирские соблазны пеще­ ры Мамоны, разрушает сад колдуньи Акразии (Невоздержанности) и едва не становится жер­ щает Креста (Святость) сопровождает твой Кимокла и Пирокла, от которых его спа­ сает все тот же принц Артур. В 3-й кн. «ры­ царь в юбке• Бритомарта (Целомудрие) спаса­ ет Аморету (Женскую Верность) от Бузирана (Похоти). В 4-й кн. воспевается дружба; здесь излагается легенда о Кэмбелле и Триамонде, при этом в отдельных эпизодах бичуются раз­ личные пороки. 5-я кн. посвящена природе лорду-маршалу простить все его про­ шлые грехи. У постели Элиноры фальшивые монахи выслушивают рассказ о том, чении 10 что в те­ лет она изменяла королю с лордом­ маршалом, родила от любовника первенца (на­ следника королевства) и даже однажды пыта­ лась отравить супруга. Выслушав исповедь, Генрих открыл Элиноре свое лицо, а второму лжеаббату сказал: Будь, отец, благодарен судьбе! Если б клятвой себя я вчера не связал, Ты бы нынче висел на столбе! Пер. С. Маршака справедливости и правосудия, олицетворяемых Королева Элеонора Аквитанская действитель­ но была известна весьма спокойным отноше­ сэром Артегалем, возлюбленным Бритомарты. нием к вопросам супружеской верности и не Наконец, в 6-й кн. сэр Калидор (Учтивость) одолевает и заковывает в цепи Зверя Вопию­ щего (Клевету). Поэма отличается крайней ус­ ложненностью, являя собой пример двух-, а в упускала случая наставить рога обоим своим некоторых случаях и трехуровневой аллегории. торической точки зрения. Сюжет баллады по­ Так, королева Елизавета (именно она подра­ зумевается под Глорианой, королевой Страны Фей) может, когда этого желает автор, выс­ тупать в образе Бельфебы или Бритомарты; Дуэсса олицетворяет то Двуличие, то Марию Стюарт, то римеко-католическую церковь и т.д. Строфа, разработанная автором специаль­ но для этой поэмы, получила название «спен­ серовой строфы». Короnева Франции и вероnомный мap­ wan [La reine de France et le marechal perfide]. Старо- 15 лет позже Генриха II, что делает сцену у смертного одра королевы не очень убедительной с сугубо ис­ супругам, однако она умерла на служил основой драматической хроники Дж. Пила «Эдуард I• (ок. 1593), героями кото­ рой являются Эдуард I и Элинор Кастильская. Короnевна с Зоnотой крыши [Konigstochter vom goldenen Dache]. В сказке братьев Гримм «Верный Иоганнес• (1819) изображенная на по­ тайном портрете красавица, которую полюбил и похитил на своем корабле молодой король. Короnевская дороrа (1930) [La Voie royale]. Роман А. Мальро. Действие происходит в Сиа­ ме в кон. 1910-х. Француз Клод Ваннек отправ-
813 КОРОЛЕВСКИЙ ЖИРАФ Королевские дети ляется в джунгли на поиски старинных кхмер­ ских барельефов, которые, по его расчетам, можно найти вдоль древней К. д. К нему при­ соединяется датчанин Перкен, авантюрист и знаток местных обычаев, надеющийся разыс­ кать в джунглях своего пропавшего друга Граба. Героям удается найти ценный барельеф, одна­ Нем. [Die Konigskinder]. баллада, в которой обыгрывается известный сюжет о Гера и Леандре. Юная принцесса каж­ дую ночь зажигала в окне 3 свечки, служив­ шие маяком для ее возлюбленного, когда тот переплывал морской пролив. Однажды зловред­ ная монашка задула свечи, и юноша пошел ко пробираться по неразведанной территории. В дну. Принцесса попросила рыбака достать не­ водом труп любимого, заплатив ему за труды одной из деревень они обнаруживают ослеп­ драгоценным кольцом и короной. После этого ленного и оскопленного, но живого Граба. Вско­ она бросилась в пучину. ко ре их покидают их радость проводники омрачается и им новым приходится Как водоросль морская, несчастьем: Перкен по неосторожности натыкается на вот­ кнутую в землю отравленную стрелу. Европей­ цы с трудом добираются до цивилизованного поселения, где мучениях. В датчанин 1924 умирает в барельефы. В результате он был задержан ме­ стными властями и приговорен к 3 годам ли­ шения свободы за расхищение национального достояния. Стараниями жены писателя, возбу­ дившей общественное мнение Франции, через несколько месяцев он был отпущен на свободу. Королевская невеста (1821) Пер. М. Цветаевой страшных Королевские дети Мальро сам предпринял по­ пытку разыскать в джунглях вышеупомянутые Сказка Любимого обвила ... Забудьте, отец и мать, Что дочка у вас была. - [Die Konigsbraut]. Э. Т. А. Гофмана, вышедшая с (1897, ра пост. 1910) [Die Koenigskinder]. Опе­ Э. Хумпердинка; либр. Эльзы Бернштейн-Поргес (изд. под псевд. Э. Роз­ мер) по ее одноименной пьесе. Действие про­ исходит в Германии в незапамятные времена. Юная птичница (являющаяся на самом деле принцессой, которую заколдовала злая ведь­ ма) влюбляется в прекрасного принца и, обре­ тя способность летать, воссоединяется с люби­ мым. Отвергнутые людьми и вдобавок отрав­ подзаголовком «Сказка, основанная на действи­ тельном событию>. Фрейлейн Анна, 12-летняя дочь астронома Дапсуля фон Цабельтау, буду­ чи заядлой огородницей, обронила в землю свое золотое колечко. Позднее, уже достигнув со­ ленные некстати подоспевшей ведьмой, моло­ вершеннолетия, она нашла на морковной гряд­ палец. Т. Мэлори «Смерть Артура• (1469, изд. 1485). На протяжении 12 поэм излагается история Так свершилось мистическое обручение Анны жизни легендарного короля, начиная с его зна­ с овощным королем Даукусом Караттой Пер­ провождении роскошной свиты. После ряда зах­ комства с Гниневерой и кончая роковой битвой с Мордредом. В отличие от др. произведений артуравекого цикла, в работе Теннисона бес­ ватывающих дух приключений свадьба расстра­ пристрастно ивается благодаря вмешательству Амандуса фон Небельштерна, студента, еще ранее об­ рученного с Анной. ального сообщества, объясняемый автором от­ ке перетень с топазом и одела его на вым, который не замедлил явиться сам в со­ Королевская собственность дые умирают посреди заснеженного леса. Королевские идиллии [Idylls of the King]. (1842-88) А. Теннисона, Поэтический цикл представляющий собой переложение романа запечатлен упадок некогда иде­ части изменой Гвиневеры королю с лучшим ры­ царем государства. [The King's Королевский жираф, или Царствен­ Роман (1830) Ф. Марриета. Главный герой Вильям Сеймор, внук адмирала де Курси и сын человека, казненного за участие в бунте мо­ ное совершенство [TheКing'sCamelopard]. Та­ Own]. кое название дают своему экстравагантному символа королевской соб­ представлению Король и Герцог в •Приключе­ ниях Гекльберри Финна• (1884) М. Твена, снаб­ жая рекламные афиши волнующей припиской: «женщины и дети не допускаются». Последняя строка производит магический эффект на про­ винциальных обывателей, которые в первый ственности. Вильям служит на фрегате •Аспа­ вечер до отказа заполняют зал. Собственно зия• сначала в качестве мичмана, затем- лей­ спектакль тенанта. Тем временем старый де Курси уми­ неравнодушный к этому жанру режиссер-по­ ряков, ничего не знает о своем подлинном про­ исхождении. Перед смертью отец завещал Ви­ льяму верно служить королю, а один старый матрос сделал ему на ку в виде стрелы рает, не оставив - правом плече татуиров­ прямых состояние адмирала наследников, и все переходит к его дальнему родственнику Рейнекорту, промотавшемуел фату. Случай приводит раненного Вильяма в замок Рейнскорта, и по татуировке в нем уз­ нают истинного наследника адмирала де Кур­ си. Рейнскорт, ничего не зная о том, что его дочь Эмилия и Вильям любят друг друга, и опасаясь потерять свое богатство, приказыва­ ет служанке отравить Вильяма. Сеймор уми­ рает на руках у Эмилии, а Рейнекорт кончает жизнь самоубийством. - или трагедия, становщик (т.е. Герцог), - как его именует представляет собой дикую пляску Короля, раздетого догола и раз­ малеванного во все цвета радуги. Когда испол­ нитель, выкинув антраша на бис, удаляется за кулисы, и Герцог объявляет об окончании представления, зрители наконец-то понимают, что их надули, но по предложению одного из местных умников не спешат бить актеров, а напротив, расхваливают спектакль своим зна­ комым, чтобы те посетили его на следующий день и тж. оказались в числе одураченных. На эту характерную для американцев тягу к рав-
814 КоРолЕвский кодЕкс ноправию и делает ставку Герцог, заранее пла­ нируя ограничиться тремя представлениями. На 3-й вечер в зал являются уже не новички, а прежняя публика, отягощенная огромным ко­ (1651-95), личеством тухлых яиц, а тж. дохлыми кошкам, ствии отца автора, Фипс был назначен губер­ кочанами гнилой капусты и пр. соответствую­ натором Массачусетса. Впоследствии он был об­ щим случаю реквизитом. Однако им не удает­ винен в небрежении своими обязанностями и ся пустить в ход свои припасы (разве что уст­ вызван в Лондон, где успел скончаться до суда. царское такой оборот событий, исчезают из города тот­ час после продажи входных билетов. Спустя много дней в др. городке ниже по течению реки они решаются повторить прибыльное мероп­ риятие, не рассчитывая, дошли слухи о их что до этих прежних мест еще гастролях, но расчет оказывается ошибочным. В результате мастерам сцены приходится повеселить горо­ жан иным образом: прокатившись по улицам верхом на лянными шесте измазанными дегтем и в перьях, как это изва­ предусмотрено традициями суда Линча. За ТО, ЧТО ПОДНЯЛ С МОр­ СКОГО дна затопленное сокровище индейцев сто­ имостью роить пикник, по едкому замечанию Герцога), ибо «великие трагики•, заранее предвидевшие уроженец Мэна, возведенный в ры­ ДОСТОИНСТВО 300 1692, тыс. долларов. В Королевский шут-горбун man; при содей­ (The Кing's Hench( 1927) Д. Тей­ тж. Кормевекий паж). Опера лора на текст Э. С. В. Милле. Действие проис­ ходит в Англии 10 в. Король Эдгар намерен жениться на Эльфриде, принцессе Девонской, и оправляет к ней в качестве свата своего слу­ гу Этевольда. Последний, однако, сам влюбля­ ется в принцессу и предлагает ей собственные руку и сердце. Желая оправдать свой поступок перед Эдгаром, Этевольд сообщает ему в пись­ ме, и по этой причине недостойна быть королевой, а что принцесса сущая уродка ему, Этевольду, она, мол, как раз под стать. Неко­ торое время спустя Эдгар приезжает навес­ ринная тить новобрачных и встречает вместо уродки замечательную красавицу. Обнаружив обман, ная в король Королевский кодекс [Codex Regius]. Ста­ (13 в.) рукопись на пергаменте, найден­ 1643 исл. епископом Бриньольвом Свейн­ сеоном и отправленная в Копенгаген, где она хранилась в Королевской библиотеке (отсюда и название). Рукопись содержит 29 песен (19 ге­ роических и 10 мифологических) и является ценнейшим памятником казнит лживого пажа. Королевское величие (Konigliche тж. Королевское высочество). Роман Hoheit; (1909) Т. Манна, охарактеризованный автором как «ко­ медия в форме романа•. Действие происходит древнесканд. литера­ в маленьком нем. великом герцогстве, стоящем туры. Поскольку в тексте шла речь о язычес­ на грани экономического и политического кра­ ких богах и героях, описанных в широко изве­ стной «Эдде•, книге исландца Снорри Стурлу­ ха. Принц Клаус ГеНJШХ (прототипом послужил сона (1178-1241), Свейнссон ошибочно решил, что им найден оригинальный, более полный текст все той же книги, и дал К. к. название «Старшая Эдда•, с тех пор за ним закрепив­ общительный юноша, несмотря на физический шееся. В 1971 после длительных переговоров между исл. и дат. правительствами К. к. поки­ нул Копенгаген и был возвращен в Исландию, где этот событие было ознаменовано всена­ родным ликованием. Королевский комментарий инков [ComenСочинение (1609) Г. де ла tarios reales de los Incas]. Веги, посвященное завоеванию империи инков испанцами. Наряду с обширными материалами по истории, искусству и быту инков, описы­ вается в семье детство и юность конкистадора и автора, индианки родившегася из древнего инкекого рода. Продолжением явилась «Всеоб­ щая история Перу• (изд. 1617). Королевский nиpor [When good King Arthur ruled this land]. Известная англ. детская песенка о славном короле Артуре, любителе вкусно и плотно поесть, который украл 3 мешка муки для своего пирога. Заканчивается строками: Со всем двором он ел nиpor, Залив струей вина, А что в ту ночь доесть не мог - Поджарила жена. Пер. С. Маршака Королевский рыболов (Кing'sFisher]. В сбор­ нике К. Мэзера «Политические басни• (1692) под этим «титулом• выведен сэр Уильям Фипс император Вильгельм недостаток - Il) - короткую жизнерадостный и руку и изувеченную кисть. Он воспитывался в полном неведении от­ носительно своего высокого происхождения и узнает об этом от своего воспитателя, доктора Юберлебена, лишь в тот момент, когда во главе герцогства становится его брат, болезненный и замкнутый мизантроп. Отныне на KJiayce ле­ жат все представительные обязанности, кото­ рые он исполняет с завидной добросовестнос­ тью. Амер. миллиардер нем. происхождения Сэ­ мюэл Н. Споулмен, приехавший на воды вмес­ те с дочерью Иммой, покупает замок Дельфи­ ненорт и устраивается в нем, как король. Кла­ ус Генрих обретает в Имме родственную душу и начинает по ее инициативе изучать эконо­ мику. Ему удается совместить личное счастье с общественными интересами: придворная бю­ рократия одобряет брак принца и дочери мил­ лиардера как средство радикального оздоров­ ления государственных финансов, а народ сла­ вит спасительницу, видя в ней настоящую ска­ зочную принцессу. Королевства эльфов (Кingdoms of Elfin]. Сборник из 17 связанных общей темой расска­ зов (1977) С. Т. Уорнер. Действие книги развер­ тывается в параллельном мире в матриархаль­ ных королевствах, населенных феями и про­ чими сказочными существами, жизнь которых скрыта от людей. Королевство 90. См. Полиаркополис.
815 КОРОЛЬ Королевство бабушкиных сказок дети. Сказка для сухопутных детей» Королевство Филомелы [Old- wivesfaЬiedom]. В романе Ч. Кингели «Водяные (1863) ост­ dom]. [Philomela's Кing­ В романе С. Готта «История Новой Суле­ (1648) мы в шести книгах» государство в юж. ров, расположенный неподалеку от о. Умников части острова, расположенного посреди Атлан­ и населенный язычниками, поклоняющимися тического океана. Владетель острова, король Филопон, отдал сев. часть своему сыну Филок­ лету, среднюю оставил себе, а южную пожа­ ловал дочери Филомеле, которая, промотав со­ Вопящей Обезьяне. Среди жителей острова можно встретить немало бабушек, которые в реальной жизни пугали детей мистером Баба­ - хам злонамеренным пожилым джентльме­ стояние, устроила в королевском дворце ло­ ном, который чихает огненными петардами и вушку для проезжающих путников. Едва пос­ плачет раскаленным дегтем. Непременным ат­ рибутом Бабаха является коробочка, откуда ледние засыпали, ничего не постоянно зловонную выскакивают всякие гадости вроде пол под ними подозревающие яму, разверзалея и гости наполненную попадали в нечистотами и чертиков на пружинках или тыквенных голов с скелетами др. жертв. Выбраться из ямы можно горящими глазами. Дети боятся Бабаха до смер­ было, только отдавшись на милость волн стре­ ти, мительной речки, которая выносила беглецов не подозревая, что ставить выскочить из его самого можно за­ штанов, подкравшись со к мосту, охраннемому злобным колоссом (от ко­ спины и заорав что есть мочи. Пользующиеся торого ко времени действия романа услугами Бабаха родители платят ему тем, что лишь катают его в серебряном паланкине, не подо­ ности, несчастный попадал в королевство Фи­ лопона, чудаковатого добряка-коллекционера и автора знаменитого трактата «О всевозмож­ ных искусствах и ремеслах». О королевстве зревая, что ручки паланкина рано или поздно врастут им в плечи, и им придется до сконча­ ния века носить зловредного шутника по К. Б. с. Королевство мудрости [Wisdom Kingdom]. «Волшебная будка» (1961). Богатое и про­ цветающее К. м. было некогда основано прин­ цем, который пересек море Знания и покорил пустынную дикую местность, населенную де­ монами тьмы. См. тж. Диктионопол.ис; Незна­ Короли отца «Приключения Щелкунчика» (1845), на­ писанной по мотивам сказки Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король>> (1816), стра­ на сладостей, куда Щелкунчик приводит глав­ (Los reyes; тж. (1949) Цари). Драматическая поэма в диалогах Х. Кортасара; инвер­ сия мифа о Тесее и Минотавре. Обыватель Тесей убивает поэта Минотавра, поскольку тот, будучи исключительной и свободной личностью, представлял угрозу ния, горы; Хандра; Цифропол.ис. Королевство кукол. В сказке А. Дюма­ остались каменные ступни). Преодолев все опас­ Филоклета не известно ровным счетом ничего. Место действия сказочного романа Н. Джасте­ ра 2 установленному порядку. Короли и капуста тюрный роман 20 (1904) [CabbagesandKings]. Аван­ О. Генри, состоящий из рассказов, созданных во время пребывания автора в Гондурасе, где он скрывалея от обви­ нения в растрате казенных денег. Действие ную героиню. В К. к. течет река с розовой во­ происходит в вымышленной латиноамер. бана­ новой республике Анчурии, которую лихора­ дой, растут леденцовые леса и стоит марципа­ дит от переворотов и революций, где непре­ новый дворец, рывно сменяются президенты, а на самом деле от которого время от времени отламывает башенки великан Голодный Рот. делами заправляет амер. фруктовая компания «1001 <<Везувий». Анчурин служит пристанищем во­ ночи» остров в Индийском океане, названный ров и мошенников всех мастей, истории кото­ по имени рых Королевство Михрага - К. М. [Mihragain]. самого известного из его В королей. единственное место в мире, куда при­ ходят спариваться морские кони, для чего каж­ дый месяц в новолуние королевские конюхи выводят на берег кобыл. Появляющиесн на свет жеребята стоят целое состояние. Королевство обезьян [Аре Кingdom]. В ро­ мане Э. Р. Берроуза «Тарзан зьян» (1912) - приемыш обе­ страна, расположенная в глубине тропических джунглей Африки. Населена круп­ ными обезьянами мангани, которые приняли в и составляют содержание король (ст.-англ.. cyning, рассказов. от cyn - нация или народ+ -ing- суффикс, означающий при­ надлежность; древнесканд. Konung; не.м. Koenig; франц. roi от лат. rex - царь; англ.. King). В герм. группе индоевроп. семьи языков верховный повелитель того или иного народа или союза народов. В др. языковых системах вместо к. употребляются производные от лат. caesar: напр., рус. царь. По рангу к. уступает впоследствии их знаменитым королем Тарза­ только императору. Королевскан власть пере­ дается по наследству (за исключением средне­ вековой Германии, где она была выборной) и может принимать форму абсолютной или кон­ ном. В К. о. существуют свои социальные зако­ ституционной ны: так, похищеннан самка может выбирать (Спарта), когда свое племя и воспитали оставшегася сиротой маленького сына лорда Грейстока, ставшего - вернуться к мужу или остаться с похитителем, в последнем случае она должна оставить вза­ мен себя одну из своих дочерей; все семейные конфликты разрешаются при помощи старей­ шин племени. монархии, 2 а иногда диархии царя правнт одновременно. Очень часто к. выступал как посредник между богом и своим народом (Шумер), а в некоторых религиозных системах служил живым олицет­ ворением бога и становился объектом ритуаль­ ных жертвоприношений. Обожествление вер-
816 КОРОЛЬ ховной власти было характерно для Древнего Египта, царей эллинистического периода и рим. императоров. Христианские правители считал­ лись представителями Бога на земле. Абсолют­ ные монархи в 16-18 вв. являлись выразите­ лями стремления национальных церквей к са­ мостоятельности, однако начиная с 17 в., преж­ де всего в Англии, верховная власть стано­ вится конституционной, и к., оставив Богу Бо­ гово, отныне считаются выразителями инте­ ресов народа. См. тж. Бобовый король; Более ро­ Я./I,ист, чем король; брентфордская пара коро­ лей; Бумажный король; властители и их судь­ бы; два; имnератор; кесарь; корона; монархия; Заморский король [The Кing over the Water]. Про­ звище, данное якобитами англ. королю Якову II (1633-1701) после его бегства во Францию. Позднее так называли и его сына Якова Il1 известного тж. как Старый Пре­ тендент, внука Карла II1 (тж. Карл Эдвард или (1688-1766), Молодой Претендент) и Генриха, кардинала Йоркекого (Генрих 1Х). Зимний король. Прозвище чеш. короля Фрид­ V (1596-1632). См. Король одной зимы. королевская болезнь. Такое название полу­ риха чила распространенного до сравнительно недавнего времени суеверия, золотуха из-за со­ гласно которому эта болезнь исцеляется путем скиnетр; царь; цезарь. прикосновения монарха. Обычай исцеления мо­ Батекий король. См. Ват. Белый Король. См. Белая Королева. божественное nраво королей. См. божественный. Восточное королевство. См. Австразия. делатель королей [The Кing-Maker]. Прозвище Ричарда Невилла, графа Уорвикского (142871), поочередно оказывавшего поддержку пре­ тендентам на престол Генриху V1 и Эдуар­ ду 1V, ставшим благодаря ему королями. В бит­ ве при Барнете Невилл был убит, пытаясь наршьим прикосновением был распространен во Франции еще в Средние века, в Англии он появился во время правления Эдуарда Vll. Пос­ вернуть ления Карла на престол ранее свергнутого им же ле прикосновения король выдавал страждущим 1 имел обыкнове­ ние отделываться <<серебряными прикоснове­ золотую монету, хотя Карл ниями», что, вполне возможно, и послужило причиной Английской буржуазной революции. По утверждению Т. Б. Маколея, эпидемия при­ косновений достигла своего пика во время прав­ II, который, опасаясь участи сво­ 100 тыс. своих под­ 1682 обслужил 8,5 тыс. <<В 1684 году на церемо­ Генриха. Впервые прозвище д. к. по отноше­ его отца, возложил руки на нию к нему было применено Дж. Мейджером в «Истории Великой Британии, включая коро­ левства Английское и Шотландское» (1512). См. Варвик, Ричард Невилл. добрый король Хэл [Bluff Кing На\]. Прозвище англ. короля Генриха VII1 (правил 1509-47). В данном случае слово «добрый• характеризует даных и в одном лишь не душевную теплоту и отзывчивость Генриха (любителя рубить головы своим супругам и при­ ближенным), а грубовато-добродушные (bluff) манеры короля и одновременно его крутой (еще одно значение слова bluff) нрав. Собственно, в бытность этого монарха на троне, да и долгое последний раз к нему прибегла королева Анна, в 1712 возложившая руки на одного из своих приближенных, впрочем, без какого бы то ни было результата. С начала царствования Кар­ ла 1 и по 1719 ритуал исцеления королевским прикосновением был одним из постулатов <<Кни­ ги общей молитвы•. На способность исцелять к. б. тж. претендовали изгнанные из Англии Стю­ арты. См. Претенденты. Королевская nещера [The Кings Cave]. Пеще­ ра, расположенная в зап. части о. Арран, непо­ далеку от атлантического побережья Шотлан­ дии. Свое название получила после того, как в ней нашел пристанище король Роберт Брюс со свитой, следующий в Каррик (1307). королевские дочери. В сер. 1660-х правитель­ ство Людовика X1V начало субсидировать эмиг­ рацию в Канаду, сильно отстававшую по чис­ лу переселенцен от соседних амер. колоний Ан­ время после него, привычное сочетание слов <<д. к. Х.» носило не большую смысловую на­ грузку, чем выражение «добрая кружка эля•. Хэл уменьшительная форма имени Генрих. Друзья короля [Кing's Friends]. Политический альянс, сложившийся в первые годы правле­ ния англ. короля Георга II1 (с 1760-х) главным образом иэ представителей партии тори и про­ возгласивший своей целью поддержку монар­ хии и королевских министров. Виги употребля­ ли это название в пренебрежительном смыс­ ле, однако преданность Д. к. монархической идее, а равно и их политическое значение явно преувеличивалось как вигами, так и последу­ ющими историками. Железнодорожный король Джордж Хадсон пионеров [The Railway King]. (Hudson; 1800-71), один из и энтузиастов строительства желез­ ных дорог в Англии, был председателем сразу нескольких железнодорожных компаний и по­ степенно фактически взял под свой контроль всю эту отрасль англ. экономики. Трижды он избиралея мэром г. Йорка и членом брит. пар­ ламента, но во время строительного бума в 1847-48 был пойман на махинациях, и его же­ лезнодорожная империя развалилась. золотушных больных. нию исцеления собралась такая огромная тол­ па, что 6 или 7 страждущих были затоптаны насмерть• (Т. Б. Маколей, <<История Англии••, xiv; 1849-51). Англ. король Вильгельм II1 на­ зывал этот обычай <<глупым суеверием•, и в глии. Поскольку среди франц. колонистов по­ давляющее большинство составляли мужчи­ ны, решено было направить в Канаду ок. 700 незамужних женщин. При этом король не толь­ ко оплатил переезд этих женщин за океан, но и обеспечил их приданым из королевской каз­ ны. Это обстоятельство и дало повод назвать новых колонисток к. д. (франц. Filles du Roi), что вполне можно было расценить и как шут­ ливый намек на действительно обильное вне­ брачное потомство <<короля-солнца». Политика активной колонизации, однако, оказалась не­ долговечной- уже к нач. 1680-х Людовик по-
817 КОРОЛЬ терял интерес к отправке своих «дочерей• в Канаду. К тому времени белое население ко­ лонии составляло о к. 1О ты с. человек, которые 6 с лиш­ ним миллионов франкоязычных канадцев, жив­ ших в стране к кон. 20 в. королевские .молельщики. Братство шотл. нищих, которым король Шотландии раздавал и являются предками большинства из определенную милостиню и которые за это дол­ жны были молиться за благоденствие короля и всей державы. Число членов общества равня­ лось числу лет Его Величества, и в каждый Королевский утес [King's Crag]. Скала в Фай­ фе, гористой области в Воет. Шотландии, мес­ то гибели шотл. короля Александра III (1286). Пока он скакал по прибрежным скалам Файфа, спустились сумерки, и где-то между Бернт-Айленд и Кинг-Горн зрение изменило ему, и он направил лошадь к самой кромке обрыва. Внезапно та спотк­ ну лась или, как еще говорят, исnугалась чего-то и сбросила его прямо в бездну. Он упал на скалы и тут же испустил дух. пор показывают [... ] Местные жители до сих приезжим место, где зто случи­ лось, называя его «Королевским утесом». В. Скотт. Рассказы дедушки Пер.И.Б. новый день рождения короля очередной ново­ (vi; 1829). испеченный нищий лолучал плащ из грубой короли-бездельники. См. ленивые короли. ткани голубого цвета, поэтому к. м. называли король. Главная, но малоподвижная шах­ матная фигура. Взятие к. означает конец игры. король Англии (Кing of England]. Впервые этот титул был принят королем Узесекса Эгбертом в 828. король без королевства. Отпрыск августей­ тж. «голубыми плащами•. Институт к. м. еще существовал во времена В. Скотта, который ри­ сует нравы и обычаи «голубых плащей» в пре­ дисловии к роману «Антикварий• (1816). Похож­ дении одного из представителей братства вку­ пе с сельской красоткой описаны в балладе <<Королевский молельщик•, включенной в <<Па­ шей династии, который имеет право занять престол, но еще не успел воспользоваться этим (1765) правом. К таким властителям с некоторой на­ тяжкой могут быть отнесены Моисей, усынов­ Королевский мь.манах. См. мь.манах. королевский английский. См. Англия. Королевский дуб [The Кing's Oak]. Дуб в Эп- ленный егип. принцессой, а после ставший вож­ пинг-Форест, под которым сидел Генрих VIII во время казни своей жены Анны Болейн (1536). королевский защитник, тж. защитник Ан­ лями Рима; и Артур, усыновленный одним из глии Озма из сказочной повести Л. Ф. Баума <<Озма из страны Оз>> (1907), Артур из романа Т. Х. мятники древней английской поэзии>> Т. Перси. См. Охилтри. [The Кing's Champion; Champion of England]. В средневековой Англии должностное лицо, в чьи дем евр. народа; Ромул и Рем, усыновленные волчицей, а после ставшие отцами-основате­ брит. рыцарей, а после ставший королем Бри­ тании. Примерам к. без. к. могут послужить тж. обязанности входило в день коронации являться Уайта <<Меч в камне• верхом на коне в Вестминстер-Холл и вызы­ логии Дж. Р. Р. Толкина <<Властелин колец>> вать на поединок всех сомневающихся в лраве (1954-55). нового короля на лрестол. Должность к. з. была (1938) и Арагорн из три­ король березовой коры. Прозвище короля введена Вильгельмом Завоевателем специаль­ Дании, Норвегии и Швеции Кристофера но для Роберта де Мармиона и его наследни­ полученное им из-за того, ков по мужской линии, а со времен Ричарда II (кон. 14 в.) закрепилась за потомками Джана Даймока. Последний вызов на бой прозвуч~л во время коронации Георга IV (1820). С тех пор и на его правление поныне к. з. выполняют чисто декоративные функции, поддерживая во время церемоний королевский штандарт. Королевский крокет. В повести Л. Кэррол­ ла «Алиса в Стране Чудес• (1865) игра, участ­ (1442-48) III, что в пришедшиеся голодные годы куп­ цы имели обыкновение подмешивать в муку вы­ шеуказанный продукт. король-бомба. Прозвище, данное королю Не­ аполя Фердинанду II (1810-59) после жесто­ кого артобстрела восставшей Мессины в 1848. Его сына Франциска II (1836-94) называли Бомба II или Бомбадина (маленькая бомба) пос­ ники которой пользуются не молотками и ша­ ле бомбардировки Палермо в 1860. король-бревно. Выражение, употребляюще­ рами, а фламинго и ежами, при этом воротца­ еся по отношению к правителю, который ни­ ми служат нагнувшиеся солдаты. В ходе К к. чем не показывает своего вмешательства в дела фламинго норовят изогнуть шею, ежи разбе­ государства. В античной басне •Лягушки вы­ гаются, солдаты-воротца разгуливают по пло­ щадке, а игроки не соблюдают правил. Королевский кукольный до.м. Миниатюрный домик, оборудованный электричеством, водо­ проводом и прочими бытовыми удобствами, спроектированный •в знак доброй воли>> архи­ тектором Э. Лютьеном для супруги Георга V королевы Анны. В библиотеке К к. д. находи­ лись книги таких знаменитостей, как Дж. М. Барри, Т. Гарди, Р. Киплинг, А. Конан Дойль, Дж. Конрад и Г. К Честертон. Королевский театр. Старинный лондонский театр, расположенный на Друри Лейн. Извес­ тен обитающими в нем лривидениями. См. Че­ ловек в сером. бирают короля• Юлитер даровал болотным жи­ телям в качестве последнего деревянное брев­ но. Когда же те воспротивились столь бесчув­ ственному правителю, раздраженный бог по­ слал им аиста, который тут же и проглотил всех лягушек. король-гражданин. Прозвище Луи-Филип­ па (1773-1850), сына Филиппа Эгалите, полу­ ченное им после вступления в 1830 на престол в качестве •короля французов>> (а не <<короля Франции•, в отличие от предшественников). Король границы [The King of the Border]. Про­ звище Адама Скотта из Тушило, знаменитого котрабандиета и разбойника, орудовавшего на англ.-шотл. границе. Казнен в 1529.
811:! КОРОЛЬ ~оролъ-девица [The Maiden Кing]. Прозвище шотл. короля Малькольма IV (ок. 1141, 1153-1165). невековой легенде, франкский король Хлотарь (начиная с 6 в. было несколько королей с та­ Малькольм сын храброго и великодушного прин­ ца Генриха был настолько мягок и застенчив в обра­ ким щении сеньора из местечка Ивето, со своими nоддаными, что те не замедлили прозвать его «девицей Малькольм». В. Скотт. Рассказы дедушки Пер.И.Б. (iv; 1829). ~оролъ Джоллиджин~ии [The Кing of the Jolliginki]. В повести Х. Лофтинга «История Докто­ ра Дулитла» (1920) туповатый и упрямый мо­ нарх, в чье королевство доктор Дулитл и его друзья попали на пути в страну обезьян. Буду­ чи обманутым неким белым человеком, кото­ рый выкопал из его земли все золото и ради бивней поубивал слонов, король разобиделся на все белое население земного шара. Поэто­ му, стоило ему увидеть доктора, как он при­ казал бросить его в тюрьму вместе с сопро­ вождающими лицами. Путешественников спас попугай Полинезия, спальню короля и, Дулитлом, запугал что бедный монарх темницы. В целом к. любящим отцом, о который пробрался прикинувшись в невидимым его до такого состояния, приказал отворить двери Д. был добрым человеком и чем свидетельствует тот факт, что, не посчитавшись с расходами, он отправил своего сына Бампо учиться в Оксфорд. Королъ Ди~ [King Dick]. Прозвище Ричарда Джана Сэддона, главы либералов и премьер­ министра Новой Зеландии (1893-1906), полу­ ченное кое им из-за правление того, сильно что его именем, (ум. пожаловав ofHearts]. [The ков, и не лишен апломба. Интересно, что в реаль­ ной жизни Ч. Л. Доджсон (наст. имя Кэрролла) с большим почтением и даже верноподданни­ ческим восторгом относился к брит. королевс­ кой семье, но в своих сказках изображал урод­ уже не - это отно­ (1871), где дей­ монархов сится и к <<Алисе в Зазеркалье» ствуют карточные, а шахматные ко­ роли и королевы (напр., образ Черной Короле­ вы Кэрролл определил как <<концентрирован­ ную суть всех гувернанток»). ~оролъ и саnожни~ [Кing им стараясь во владение не ссориться выпивку и закуску. В все то же захолу­ с соседями и 14-16 всем вв. мэры Ивето действительно носили почетный титул <<коро­ ля>> и правили своим городком в соответствии с традициями легендарных монархов, а выраже­ ние <<к. И.» стало обозначать простого и добро­ душного правителя, ратских не чурающегося отношений со своими ланиб­ подданными. Позднее появилось и еще одно значение это­ го - прозвища так иногда именуют человека, наделенного большими амбициями, но слиш­ ком малыми способностями для их практичес­ кой реализации. Второй интерпретации терми­ на способствовала популярная песня П. Ж. Бе­ ранже «Король Ивето>> (1813), написанная пос­ ле разгрома Наполеона в России и косвенно (методом «ОТ противного») намекающая на им­ ператора, который тогда лихорадочно набирал армию для новой кампании. Жил да был один король, - Где, когда - нам неизвестно (Догадаться сам изволь). Спал без славы он чудесно, И носил король-чудак and the Пер. И. и А. Тхоржевских and Queen (1865). Червонную Короле­ ву сам Кэрролл впоследствии описывал как <<воплощение нелепой и бессмысленной ярос­ ти». Ее наиболее часто повторяемая фраза: <<Отрубить ему (ей) голову!» Король не столь кровожаден, но зато глуповат и трус)шв, хотя на неиз­ Не корону, а колпак. Кing Персонажи сказки Л. Кэрролла «Али­ карикатуры идет речь, <<государственным делам» предпочитая добрую деспотию. са в Стране Чудес» ливые них стное местечко. С той поры короли Ивето жили в своих владениях на манер обычных помещи­ 1824). Королъ и Королева Червей из возвел наследников убитого в королевский сан, Королъ должен умирать стоя. Последние XVIII ком что на севере Франции. Чтобы искупить свою вину, Хлотарь См. тж. Ди~ (Королъ Ди~). слова Людавика о вестно) однажды в пылу гнева убил в церкви демократичес­ напоминало но CobЬler]. Со­ гласно англ. преданиям, король Генрих VIII, Королъ из грел~и. Прозвище, данное сыну англ. короля Якова тенденты). Согласно широко распространен­ ным слухам, все дети жены Якова II королевы Марии рождались мертвыми, и при последних родах в королевскую спальню был доставлен спрятанный в грелке чужой рым подменили ~оролъ Ирландии VIII младенец, кото­ наследника престола. [King of Ireland]. Впервые в 1542, до него же брит. монархи обходи­ лись скромным титулованием <<лорд-правитель Ирландию>. ~оролъ ~ороля. Прозвище кардинала Рише­ лье, которое он получил из-за своего безгра­ ничного влияния на франц. короля Людавика XIII. ~оролъ-~ресло. Прозвище Людавика XVIII (1755-1824), который страдал множеством бо­ лезней и в последние годы жизни почти все время обыкновение переодеваться в платье просте­ людина и путешествовать по улицам Лондона (подобные истории рассказывали про Гарун­ ар-Рашида). Во время одной из таких эскапад король Хэл (прозвище Генриха VIII) всю ночь разлагаясь и ника за добрым винцом и приятной беседой. ~оролъ И вето [Le Roi d'Yvetot]. Согласно сред- мертвого этот титул был принят англ. королем Генрихом будучи большим любителем приключений, имел просидел в доме развеселого выпивохи-сапож­ после свержения своего II, отца претендовавшему на англ. трон (см. Пре­ проводил в кресле-каталке, источая ~оролъ-~узнец [Кing короля Луи-Филиппа 1848 медленно невыносимое зловоние. Smith]. I, Прозвище франц. сбежавшего в февр. в Англию и скрывавшегося под именем Смит (англ. smith- кузнец). ~оролъ .металлов. Распространенный эпитет, применяемый для золота. Королъ навигации. Прозвище Марка Авре-
819 КОРОЛЬ лия Каравсия (250, 287-293), 287 в объявив­ шотл. милиции. По традиции в подобных слу­ шего себя императором Британии и разбивше­ го рим. императора Максимиана Геркулия в не­ чаях при выражении королевской воли исполь­ скольких морских сражениях. на котором говорили еще высадившиеся в Ан­ Кормъ наручников. См. Гудини, Гарри. Королъ нищих [The Кing of the Beggars]. Прозви­ ще Бэмпфилда Мура Керью (1693-1770), зна­ менитого англ. бродяги и цыганского барона. После высылки в амер. колонию Мэриленд Ке­ рью сбежал из-под стражи и, присоединившись к Молодому Претенденту, последовал за ним в Дерби. См. Претендент. глии воины Вильгельма Завоевателя. красный король . Прозвище, данное европей­ зуется нормандский диалект ст.-франц. языка , цами пере. правителям из-за красного цвета их тюрбанов. К к. тж. иногда называли англ. коро­ ля Вильгельма II (1056-1100) и императора Фридриха Барбарассу (ок. 1123-90). ленивые короли, тж. короли-бездельники (франц. les гois faineants). Прозвище франкс­ король одной зи..мы. В авг. 1619, в самом нач. Тридцатилетней войны, восставшие против им­ ператора чехи избрали королем Богемии (Че­ ких королей из рода Меровингон в последние 100 лет существования этой династии (сер. 7 - хии) пфальцекого курфюрста Фридриха V, ко­ торый был главой Евангелической унии и при­ III, ходилея зятем англ. королю. Однако уже в сле­ мя находилась в руках майордомов, а короли дующем в выполняли чисто представительские функции. Чехию и разгромила войска протестантов в бит­ ве при Белой горе. Злосчастный Фридрих бе­ жал из страны, ища спасения в бранденбургс­ Как отмечал несколько позднее летописец Эй­ нгард: «Король не имел ничего, кроме титула. Обросший длинными волосами и бородой, он ких восседал году землях, прозвище имперская после чего армия за ним вторглась закрепилось кормъ nроnоведников. Прозвище франц. цер­ ковного деятеля Луи Бурдалу (1632-1704). на троне и принимал послов, давая рождения последнего. король-солнце. Прозвище франц. короля Лю­ довика XIV (1638-1715 ), при котором могуще­ ство страны и абсолютная власть монарха дос­ тигли своей высшей точки. [The Кing of the Dunces]. (1728) А. Поупа этим король куда-нибудь отправлялся, он садился не король Ри..мский. Титул, дарованный Напо­ леоном своему сыну Наполеону Франсуа Шар­ лю Жозефу Бонапарту (1811-32) с момента король Туnости 8 вв.; Тьерри III, Хлодвиг III, Хильдебер Дагобер III, Хильпе рик II, Тьерри IV и Хильдерик III). Вся реальная власть в это вре­ им заранее подсказанные ему ответы. Если « К. о. з.». версии «Дунсиады» сер. В 1-й титу­ на коня, а в повозку, запряженную вола­ ми, которой правил деревенский волопас, и ехал себе не спеша, поскольку спешить ему было незачем•. Кроме того, прозвища к.-б. удо­ стоился и последний король из династиии Ка­ ролингов Людовик V (ум. 987). - Мадам, располагайте моей печатью по ваше­ - - (... ] му усмотрению, сказал граф Филип. Буду­ чи истинным королем-бездельником, н нико гда не вм е шиваюсь в дела мое го мажордома. В. Скотт. Певе рWI Пшс (xv, 2; 1823). Пер. И.Б . лом был наделен Л. Теобальд, однако в изда­ В наше время так называют должностных лиц, нии 1742 бразды правления перешли к К Сиб­ беру. См. Дунсиада. обладающих номинальной властью и с радос­ кормъ фабричного люда. См. Оустлер, Ричард. король Франции. Впервые этот титул был принят Людовиком VII в 1171. В 1789 по реше­ тж. бездельник; .майордо.м; Меровинги. летний королъ . Прозвище исп. короля Ама­ дея Савойского (1845-90, прав. 1870-73). .майский король. См. А.itъберт Херринг. наследники франц. королей. В истории Фран­ ции особенно фатальным оказывалось насле­ дование трона тремя братьями. Династия Ка­ нию Национальной ассамблеи был измен~н на << король французов ». В 1814 Людовик XVIII вос­ становил было прежнее титулование, однако уже в 1830 более либеральный Луи-Филипп тью передающих свои полномочия другим. См. вновь стал называться королем франц. народа. петингов 1337 англ. король Эдуард III возложил на себя титул к. Ф., и лишь в 1801 Георг III издал про­ сыновей Филиппа Красивого Людавика Х, Филиппа V и Карла IV. Конец династии Валуа положило правление сыновей Генриха II Франциска II, Карла IX и Генриха III. То же В кламацию, в которой отрекалея от притязаний на господство над соседней страной. король хочет этого (франц. le гоi прервалась после правления трех le veut). самое произошло с династией Бурбонов, кото­ Официальная форма согласия , употребляема я клерком раннего франц. парламента по отно ­ рая прервалась после правления братьев Людавика XVI, Людовика XVIII и Карла Х. Пос­ ле Карла IV (третий брат из династии Ка пе­ тингов, взошедший на трон) правление пере­ шло в руки побочного наследника Филиппа шению к законодательным актам, получившим поддержку короля. Несогласие выражалось фразой le гоi s'aviseгa (франц. король обдумает зто). В аналогичную вежливую формулировку облекается в Великобритании королевское вето, пыта ются прим е нить его на практике : в после­ Валуа, после Генриха III править стал Генрих Бурбон, после Карла Х Луи-Филипп. На­ конец, Наполеон III поставил точку в истории франц. монархии. несчастья англ. королей. Со времен завое­ вания Англии норманнами (1066) максимум 3 1707, монарха подряд наследовали друг другу без отказавшись утв ердить закон о формировании каких-либо общественных потрясений. Ниже налагаемое на парламентский законопроект. Правда, номинально сохраняя за собой пра во на применение вето, монархи давно уже дний раз это сделала королева Анна в не
820 КОРОЛЬ приводится хронологическая Вильгельм I ЗавоеватеJLЬ, Вильгельм П, Генрих I (в 1135 Стефан де Блуа избирается королем и начи­ нает борьбу с дочерью Генриха Матильдой). Генрих П, Ричард I, Иоанн Беззмельный (в 1212 Иоанн Беззмельный был отлучен Папой Иннокентием ПI от церкви и лишен престола. Правда в 1213 он сно­ ва получил свое королевство в ленное владение). I, Эдуард П (в 1327 Эдуард П был лишен короны, а затем убит в Берклей-Кастле). Эдуард IП, Ричард П (в 1399 Ричард П был сверг­ нут Генрихом Ланкастером и в следующем году убит как пленник). Генрих IV, Генрих ~-Генрих Ланкастерам nриходят Иорки). VI (в 1471 на смену Эдуард IV, Эдуард V, Ричард Ш Горбатый (в 1485 Тюдоры сменяют на троне Плантагенетов). Генрих VП, Генрих VПI, Эдуард VI (в 1553 после смерти Эдуарда VI 9 дней царствовала леди Грей). Мария, Елизавета I (со смертью последней в 1603 происходит смена династии). Иаков I, Карл I (в 1649 Карл I был казнен). Карл П, Иаков П (в 1689 Иаков П свергнут с трона). Вильгельм IП, Анна (nосле смерти Анны в 1714 династия Стюартов сменилась Ганиоверекой династией). Георг I, Георг П, Георг IП (Георг IП сошел с ума и с 1810 страной в качестве регента управлял его сын, будущий Георг IV). Георг IV, Вильгельм IV, Виктория (неnрямое на­ следование, в 1901 на смену приходит Саксен-Кобург­ Готская династия). Эдуард VII, Георг V, Эдуард VIII (скандально от­ рекся от престола), Георг VI, Елизавета П (ныне благополучно здрав­ ствующая). неудачные nрозвища франц. королей. На протяжение всей своей истории французы име­ ли обыкновение придумывать на редкость не­ удачные прозвища своим монархам: Иоанн, один из самых злонравных франц. коро­ лей, получил прозвище Добрый. Карл VI, слабоумный идиот, и Людавик XV, отъяв­ ленный скандалист и дебошир, были названы Возлюб­ ленными. Людовик VПI, отличавшийся крайне хрупким те­ лосложением, получил прозвище Лев. Людавик ХПI, мелкий тиран и гроза всех домаш­ них (ибо только у себя в покоях он имел какую-либо власть), запомнился как Справедливый. Людовик XIV, надменный позер, приведший стра­ ну на грань банкротства, вошел в исторические хро­ ники как Великий. Людовик XVIII, навязанный народу завоевателя­ ми страны, получил прозвище Желанный. Филипп П, nрославившийся как редкий лгун и эго­ ист, был назван Великодушным. Филипп IП, безвольная игрушка в руках своих nри­ дворных, жены и матери, был прозван Отважным. Последний довод королей. гatio regum• надпись на франц. пушках, введенная при Людавике XIII кардиналом Ришелье; «Ultima ratio regis• (лат. Последний довод короля) надпись на прус­ ских пушках, введенная с 1742 Фридрихом II. nрозвища королей. •Uitima - (лат. Последний довод королей) Август. Франц. король Филипп П, прозванный так по названию месяца, в котором родился (1165, 11801223). По той же причине А. называли польского ко­ роля Сигизмунда П (1520, 1548-72). Барбаросса, тж. Краспобородый. Нем. король Фрид­ рих П (1121, 1152-90). le Temeraire; 1433, 1467-77). ность царствования англ. королей: Генрих Ш, Эдуард Безрассудный. Герцог Бургундии Карл (фрапц. последователь­ Бесстрашный. Так называли герцога Бургундско­ го Иоанна (1371-1419) и герцога Нормандии Ричарда I (932, 942-996). Благородный. Несмотря на всю свою очевидность (если иметь в виду знатность nроисхождения), дан­ ное прозвище прочно закрепилось в именовании все­ го 3 царственных особ: короля Леона и Кастилии Аль­ фонсо VШ (1155, 1158-1214), короля Наварры Кар­ ла III (nрав. 1387-1425) и турец. правителя Адриано­ поля Сулеймана (турец. Челиби; ум. 1410). Благочестивый. Так называли франц. короля Ро­ берта (фрапц. le Pieux; 971, 996-1031), швед. короля Эрика IX (nрав. 1155-61), англ. короля Эдуарда VI (1537, 1547-53) и основателя готской династии Эрн­ ста I (1601-74). Бо1(Jiерк. Прозвище англ. короля Генриха I (1068, 1100-35). Бородатый. Прозвище Болдузна IV Фландрского 1160-86) и рим. императора Константина IV (правил (648, 668-85). Вежливый. Франц. король Карл VПI (1470, правил 1483-98). Великий. Наиболее расnространенное и желанное прозвище, которое под любым предлогом давалось цар­ ствующим особам, а зачастую попросту присваивалось последними. Наиболее известными Великими были: Аббас I (1557, 1585-1628), пере. шах. Александр Македонский (356, 340-323 до Р.Х.). Альфонсо III (848, 866-912), король Астурии. Альфонсо V (1249, 1285-1323), правитель Савойи. Альфред (849, 871-901), англ. король. Болеслав I (nравил 992-1025), польск. король. Вальдемар I (1131, 1157-81), дат. король. Владимир (nравил 969-1015), русский князь. Генрих IV (1533, 1589-1610), франц. король. Григорий I (544, 590-604), Папа римский. Жуан П Ирод (1455, 1481-1495), nортуг. король. I (73, 47-4 до Р.Х.), израильский царь. I (nравил до 44 до Р.Х.), израильс- Ирод Агриппа кий тетрарх. Казимир ПI (1309, 1333-70), польск. король. (995, 1014-35), король Дании, Канут, тж. Кнуд Англии и Норвегии. Карл (742, правил 768-814), основатель империи франков. Карл ПI (1543, 1547-1608), герцог Лотарингии. Карл Иммануил I (1562, правил 1580-1630), гер­ цог Савоий. Козимо Медичи (1519, правил 1537-74), герцог Тоска некий. Константин I (272, 306-337), рим. император. Лев I (390, 440-461), Людовик, тж. Лайош Папа римский. (1326, 1342-81), венг. король. Людавик XIV, тж. король-солнце (1638, 16431715), франц. король. Магомет П (1430, 1451-81), турецкий султан. Максимилиан (1573-1651), герцог Баварии. Маттео Висконти (1250, 1295-1322), миланский правитель. I (1769, 1804-1814, 1821), Наполеон франц. импе- ратор. Николай I (правил 858-867), Папа римский. Оттон I (912, 936-973), нем. король. Педро III (1239, 1276-85), король Арагона. Петр 1 (1672, 1689-1725), русский царь и император. Сигизмунд 1 (1466, 1506-48), польск. король. (454, 475-526), король остготов. (346, 378-395), рим. имnератор. Фердинанд I (nравил 1034-65), король Кастилии Теодорих Феодосий и Леона. Фридрих П (1712, 1740-86), прусский король.
821 КОРОЛЬ Фридрих-Вильгельм (1620, 1640-88), курфюрст Брандербургский. Хосров I (правил 531-579), пере. царь. Шапур II (правил 309-379), иранский царь из ди­ настии Сасанидов. Юстиннан I (483, 527-565), император Воет. Рим­ Исnоведник. Англ. король Эдуард (1004, 1042-66). Католи'lеский. Так называли короля Астурии Аль­ фонсо I (693, 739-757), короля Арагона Фердинанда II (1452, 1474-1516) и королеву Кастилии Изабеллу (1450, 1474-1504). Коротышка. Неаполитанский король Карл 111 (1345, 1381-86). ской империи. Великодушный. Так называли короля Арагона и Неаполя Альфонсо V (1385, 1416-1458) и пере. царя Хосрова (фарси Нуширван; прав. 531-579). Великолеnный. Данное прозвище получили турец­ кий султан Сулейман I (1493, 1520-66) и англ. король Эдмунд (923, 940-946). Величавый (итал. Galantuomo). Виктор Эммануил Краснобородый, тж. Рыжебородый. Это прозвище досталось нем. королю Фридриху I Барбарасса (1121, 1152-90) и алжирским правителям Уруджу (1474, II (1820-78), король Сардинии с 1849 Италии в 1861-78. Амадея VII (1360, 1383-91). Лев. Среди правителей, чье прозвище указывало на их львиную доблесть, выделяются: Алп-Арслан (турец. Храбрый Лев; правил 10631072), правитель Турции и Персии, сын Тог­ и объединенной Влюб'lивый. Франц. король Филипп вил I (1052, пра­ 1060-1108). Возлюбленный. Так называли франц. королей Кар­ ла VI (1368, 1380-1422) и Людовина XV (1710, пра­ вил 1715-74). Воинственный. Франц. король Генрих II (1519, правил 1547-59). Воитель. Так называли Альфонсо I Арагонекого (1104-35). Грозный. Русский царь Иван IV (1529, 1533-84). II (1100, пра­ 1516-1518) рул-бека. Вильгельм (правил вил 1114-31). I (1239, 1272-1307). Длинный. Франц. король Филипп V (1294, 1317-22). IV (1338, Доблестный. Герцог Вретани Иоанн 1364-99). Густав-Адольф Добрый. Наиболее известные правители, удосто­ VIII, король Леона и Кастилии (1155, 1158-1214). Вильгельм II, король обеих Сицилий (nравил 11661189). Иоанн II, франц. король (1319, 1350-64). Иоанн III (1286, 1312-41) и Иоанн V (1389, 13991442), герцоги Бретани. Рене, титулованный король Неаполя (1409-52). Ричард II, герцог Нормандский (правил 996-1026). Филипп III, герцог Бургундский (1396, 1419-67). Желанный. Франц. король Людовин XVIII (1755, 1814-24). Железнобокuй (анzя. Ironside). Англ. король Эдмунд II (989, 1016-17). Бранденбургский курфюрст Фрид­ рих II (1657, 1688-1713) заслужил прозвище Желез­ ный Зуб, а русского царя Николая I (1796, 1826-52) Альфонсо Жестокий. Так называли короля Кастилии Педро (1334, 1350-69) и его португ. тезку (1320, 1357-67). Завоеватель. Первым 3. (тж. 3. мира) стал Александр Великий, тж. Александр Македонский (356-323 до Р.Х.). Впоследствии почетное звание 3. получили: Альфонсо (он. 1110, 1139-85), португ. король. (1618, 1659-1707), правитель империи моголов. Вильгельм I (1027, 1066-1087), англ. король. Иаков I Арагонекий (1206, 1213-76). Осман I (1259, 1299-1326), турецкий правитель. Франсиска Писарро, тж. Конкистадор (1475-1541), Аурангзеб Великий, тж. Великий Могол правитель подчиненных территорий Мексики. Заика. Этим недостатком отличались император Воет. Римской империи Михаил II (правил 820-829) и франц. король Людовин II (франц. le Begue; 846, 877-879). Злой. Так называли Карла II Наваррекого (1332, 1349-87) и Вильгельма I, короля обеих Сицилий (пра­ вил 1154-66). Инфант. Так называли нем. королей Людвига (893, 900-911) и Оттона III (980, 983-1002). (1594, 1611-32), IV швед. король, VIII (1187, 1223-26), франц. король. Ричард I (1157, 1189-99), англ. король, более из­ вестный как Ричард Львиное Сердце. Лысый. Франц. король Карл I (823, 875-77). Любовник. Франц. король Генрих III (1551, 1574- неутомимый содомит. Миролюбивый. Наиболее известными коронованны­ ми миротворцами считаются норв. король Олаф 111 (пра­ вил 1066-93), савойский граф Амадей VIII (1383, 1391- 1451) и нем. король Фридрих III (1415, 1440-93). Молния. Это прозвище получил македонский царь Птолемей (правил 285-279 до Р.Х.), старший сын Пто­ I, из-за своей вспыльчивости. Молодой. Данное прозвище получили несколько известных венценосцев, среди которых особо выделя­ ются: Папа римский Лев II (470, 474-474), нем. ко­ роль Людвиг 11 (822, 855-875), император Воет. Рим­ лемея Сотера ской империи Роман II (939, 959-963) и франц. коро­ ли Дагоберт 11 (652, 656-679) и Людавик VII (франц. le Jeune; 1120, 1137-80). Мол'lаливый. Так называли императора Восточной Римской империи Анастасия I (430, 491-518) и пра­ I Оравекого (1533, вителя Нидерландов Вильгельма 1544-84). Мститель. Альфонс европейцы называли Железным императором. шотл. король, по­ прозванный •Северным львом•. 89), ившиеся этого прозвища: 1165-1214), геральдической фигуры на своем гербе (а не на­ оборот). Генрих (1129-1195), герцог Баварии и Саксонии. Людовин Длинноногий, тж. Долговязый. Англ. король Эду­ 1518-1546). лучивший данное прозвище от соответственной Громовержец. Венг. король Стефан ард и Хайраддину (прав. Красный. В разное время так называли нем. коро­ ля Оттока II (955, 973-983), англ. короля Вильгельма 11 (анzя. Rufus; 1057, 1087-1100) и графа Савойского XI, король Леона и Кастили и (1310, 1327-50). Мудрый. Так называли австр. герцога Альберта II (1289, 1330-58), короля Леона и Кастилии Альфонсо Х (1289, 1330-58), франц. короля Карла V (франц. le Sage; 1364-80), герцога Вретани Иоанна V (1389, 1399-1442), саксонского курфюрста Фридриха (1463, 1544-54) и англ . короля Иакова I (тж. Английский Соломон; 1566, 1603-25). Му'<еник. Наиболее известными среди правителей I (прав. 649- мучениками были Папа римский Мартин 655), англ. короли (1600, 1625-49), а (1754, 1774-93). Эдуард (961, 975-979) и Карл I тж. франц. король Людовин XVI Неnоворотливый. Настоящее прозвище, данное англ. королю Этельреду II (прав. 978-1016), не имеет никакого отношения к быстроте и решительности, но, скорее, указывает на несообразительность и даже некоторую туповатость сего доброго монарха. Несравненный, тж. Чудо мира. Так называли нем. королей Оттона III (980, 983- 1002) и Фридриха II (1191, 1215-50). Отец народа. Так называли франц. короля Люда-
822 КОРОЛЬ вика XII (1462, 1498-1515) III (1502, 1534-1559). и дат. короля Христнана Отец nись.меююсти. Франц. король Франциск 1 (1462, 1498-1515). VII (1403, 1422-61). Прекраскый. Так называли франц. королей Карла и Филиnnа IV (1268, 1285-1314). Просвещенкый. Прозвища нескольких коронован­ ных особ, наиболее известными из которых считают­ ся егиn. царь Птолемей V (210, 205-181 до Р.Х.), nра­ витель Вифинии Никомед II (греч. Еnифан; nрав. 149191), пере. царь Джемшид (Джем-nросвещенный, 840800 до Р.Х.), легендарный основатель древней столи­ цы Персии, названной в его честь Тахт-и-Джемшид, IV (1322-28) 1 в V (1398, 1404- однако вnоследствии nереименованной Дарием Персеnоль; герцог Австрии Альберт в 1438-39 имnератор Священной Римской импе­ рии) и 4-й кит. император из Маичжурекой династии Цяньлун (1711-99; прав. 1736-96). Простоватый. Данное прозвище заслужил франц. король Карл III (879, 893-929). Са.л.ический. Нем. король Конрад 11 (прав. 1024-39). Свиреnый. Шотл. король Александр 1 (прав. 1107-24). Святой. Это nрозвище заслужили своей святой жизнью следующие церковные 11 (1248, 1289-1309) и австр. 11 (1289, 1330-58). Цело.мудреккый. Король Леона Альфонсо 11 (758, 791-842). Цере.моккый. Король Арагона Педро IV (1317, 1336-87). ЧернъLй. Нем. король Генрих 111 (1017, 1046-56). Щедрый. Австр. nравитель Альберт Vl (1418, nра­ вил 1439-63). аполитанский король Карл Победоносный. Франц. король Карл 39; Хро.мой. Наиболее известными хромыми правите­ лями были спартанский царь Агесилай (444, 398-361 до Р.Х.), нем. король Герних II (972, 1002-24), не­ и светские nравители: 1 (прав. 418-422), Папа римский. 11 (972, 1002-24), нем. король. Давид (nрав. 1124-53), шотл. король. Евгений 1 (nрав. 654-657), Паnа римский. Карл Добрый (nрав. 1119-27), граф Фландрии. Ладислав 1 (1041, 1077-95), венг. король. Лев IX (1002, 1049-54), Паnа римский. Людовин IX (1215, 1226-70), франц. король. Мартин 1 (прав. 649-655), Папа римский. Олаф 11 (992, 1000-30), норв. король. Стефан (979, 997-1038), венг. король. Феликс 1 (nрав. 269-274), Папа римский. Фердинанд III (1200, 1217-52), король Леона герцог Альберт Римский корол.ъ. В Средние века титул им­ ператора СвяlЦенной Римской империи после его избрания, но до коронации Папой в Риме. роковые дни корол.ей. В англ. фольклоре оп­ ределенные смерть смертность равномерно 1066 ко­ дни недели (воскресенье - 7 - 5, суббота - рих V, Ричард все 6, пятница и 4). Генрих Георг III, на суверенов, поне­ - дельник, вторник и четверг среда королевская распределяется I, III, Эдуард IV, Генрих Яков I, Вильгельм 111, Анна, Георг I. Понедельник: Стефан, Ричард 11, Генрих IV, Ген­ V. Вторник: Ричард I, Эдуард IV, Виктория. II, Карл Яков 11, IV, Эдуард V, II, Генрих 11, I, Вильгельм Среда: Джан, Генрих Георг VI. III, Эдуард Четверг: Вильгельм I, Вильгельм VI, Мария I, Елизавета I. Эдуард и Кастилии. 1 несуiЦие тики, потому как начиная с Воскресенье: Генрих недели, данное суеверие не выдерживает никакой кри­ Бонифаций II, Пятница: Эдуард Эдуард Vll. Суббота: Генрих Генрих I, VII, Георг VIII, II, Карл Георг 11, III, Мария Георг IV. Для Генрихов роковыми днями являются вос­ 422-432), Папа римский. Эрик IX (прав. 1155-60), швед. король. Этерельд (nрав. 866-871), король Уэссекса. Юлий 1 (прав. 337-352), Паnа римский. Целеетин дни ролям. При самом поверхностном рассмотрении (прав. С.мелый. Так называли короля Леона и Кастилии Vl (1030, 1065-1109), португ. короля Аль­ IV (1290, 1324-57) и герцога Бургундии Карла (1433, 1467-77). Альфонсо фонсо Сnраведливый. Данное nрозвище получили пере. 1 (276-296) и Хосров 1 (прав. 531-579), араб. султан Гарун-ар-Рашид (765, 786808), польск. король Казимир II (1117, 1177-94), ко­ цари Бахрам (Варахран) 11 (1261, 1285-1327), nортуг. ко­ 1 (1320, 1357-67), король Арагона Фер­ динанд 1 (1373, 1412-1416) и франц. король Людавик XIII (1601, 1610-43). Терnеливый. Австр. герцог Альберт IV (1377, 13951404). Толстый. Так называли: норв. короля Олафа II (992, 1000-30), португ. короля Альфонсо 1 (1185, 12121223) и франц. королей Карла 11 (839-888, nрав. 884887, в 881-887 носил титул императора Священной Римской имnерии nод именем Карла III) и Людавика Vl (1078, 1108-37). Кроме того, с легкой руки Л. Хан­ кресенье и понедельник, для Ричардов по­ недельник, для Эдуардов среда и пятница, для Вильгельмов четверг, для Георгов суббота. Остальные англ. монархи не отлича­ лись разборчивостью в выборе р. д. к. Снежный корол.ъ. ПрозвиiЦе швед. короля Густава 11 Адольфа (правил 1611-32), данное ему католическими противниками во время Тридцатилетней войны. Тем самым они наме­ кали на то, что С. к. одерживает победы лишь роль Арагона Иаков до поры, пока он находится роль Педро ре, но, заявившись в юж. Германию и Авст­ та nодобное прозвище (Тучный Адонис) закрепилось за ан гл. королем Георгом IV ( 1762, 1820-30). Философ. Данное nрозвище в свое время было дано рим. императору Марку Аврелию Антонину 180), императору Воет. Римской 886-911) и nрусекому королю (121, 161VI (866, империи Льву Фридриху Великому, тж. известному как •Философ из Сан-Суси• (1712, 1740-86). Храбрый. Польский король Болеслав 1058-90). II (1042, на холодном севе­ рию, он растает и бесследно испарится вместе со всем своим воинством. Густав Адольф, од­ нако, не испарился, в чем скоро смогли на личном опыте удостовериться разграбленные и опустошенные им южногерм. города. Страна корол.я. В Новой Зеландии террито­ рия маорийских племен в центр. части Север­ ного острова, Объединившихея в 1857 и избрав­ ших своим королем Тохайо (Tawhiao). На язы­ ке маори страна называется Rohe Potae, что в переводе означает •край шляпы». По легенде, Тохайо бросил свой головной убор на карту острова, чтобы определить место, где будет находиться его королевство. три кельнских корол.я. См . .маги. Король Алла [Alan]. В •Рассказе юриста» из •Кентерберийских рассказов» (ок. 1390) Дж. Чо-
КоРОЛЬ Джон И ЕПИСКОП 823 сера повелитель Нортумберландии, муж Кон­ гантское зубастое чудовище и потребовало от етанцы и прототип пушкинского царя Салтана. хозяина, чтобы он скормил ему своего лучше­ См. Констанца. го Король Альп и человеконенавистник [Der Alpenkбnig und der Menschenfiend]. См. Альпий­ ский царь и человеконенавистник. Король Артур, король в прошлом, ко­ роль в грядущем [Arthur roi passe roi futur]. Рас­ сказ Г. Аполлинера из сборника «Убиенный поэт» (1916). В качестве названия взята надпись на коня, вином, гончих ное монаршее Георг IX. 2105 место, V, напоил и, в до­ кой, которая, пробудившись, рассказала ему свою историю: Я волей мачехи моей Была, как зверь, страшна, Пока мои желанья ты Не выnолнил сполна! уступает Подобный сюжет использован в истории коро­ 1914 ля Хельги из норв. саги «Хрольфр Краки», во Франции - год, в Англии правит Пуанкаре, а у меня в гости­ ной на диване nосаnывает друг. Пер. анонима (1895, пост. «Кентерберийских рассказах» (<<Рассказ Бате­ 1390) Дж. Чосера и сказке кой ткачихи»; ок. Король Артус сона соколов, вереска Рассказ заканчивается фразой: Сейчас же на дворе Георг ему из жил, что лежит рядом с прекрасной девуш­ Артур занимает закон­ которое ловчих постель вершение всех бед, разделил с ним брачное ложе. Скрепя сердце несчастный Генри испол­ нил все желания чудища, а наутро обнару­ предполагаемой могиле Артура в Гластонбери. Проснувшийся в псов, постелил [Le Roi Arthtts]. Опера Э. Шос­ 1903); либр. композитора. В основе сюжета лежит легенда о любви рыцаря Ланселота к жене короля Артура Гвиневере. М. Г. Льюиса «Король Джеми» из сборника <<Уди­ вительные истории» (ii, 453). Король Горн [Horn]. См. Горн, король. Король города Иc[LeRoid'Ys]. Опера (1888) повествуют о нравах парижекой художествен­ Э. Лало; либр. Э. Бло, основанное на старинной бретонской легенде. Ревнивая принцесса Мар­ гарет, влюбленная в жениха своей сестры Ро­ зеины, решает расстроить их свадьбу, открыв шлюзы и затопив город морской водой. Наблю­ ной богемы, один рассказ является своеобраз­ дая ной поэмой в прозе, еще один- характерным Маргарет раскаивается и кончает с собой, а го­ примерам ранней научной фантастики (его дей­ род удается спасти лишь благодаря вмешатель­ 1920, ству его небесного покровителя, св. Корентина. Король Бабар [Babar]. См. Бабар. Король в :желтом [The Кing in Yellow]. Сбор­ ник из 10 новелл (1902) Р. У. Чемберса. 4 из них ствие происходит в т.е. в сравнительно недалеком будущем). Самые известные первые 4 истории объединены между собой ужасной и запретной книгой «Король в желтом», которой попеременно обладают разные несчастливцы. В этом смысле книга сильно напоминает лавк­ рафтовский «Некрономикон••. Король в одиночестве ment]. Роман (1947) [Un roi sans divertisse- Ж. Жионо. Капитан жандар­ мерии Ланглуа задерживает негодяя, в тече­ ние долгого времени наводившего страх на жителей глухой деревушки в кантоне Трив своими немотивированными убийствами. Вмес­ то того чтобы сдать предполагаемого преступ­ ника в руки правосудия, Ланглуа убивает его в предрассветной мгле двумя выстрелами из пистолета. Несмотря на понимающее отноше­ ние окружающих, снисходительно взирающих на причуды капитана, он не может справиться со своими собственными демонами, заполняя пустоту своего существования пошлыми раз­ влечениями, ночной охотой на волков и алко­ голем. Спустя несколько лет Ланглуа пригова­ ривает сам себя к нелепой смерти: вместо при­ вычной сигары он закуривает динамитный пат­ рон ... Заглавие книги восходит к фразе Паска­ ля, гласящей, что «одинокий король» есть са­ мый несчастный из смертных. Король Гвин. См. Гвин. Король Генри [King Henry]. Шотл. баллада, опубликованная в сборнике В. Скотта «Песни шотландской границы» (ii, 132; 1802-03). Од­ нажды в охотничьий домик к. Г. заползло ги- страшные последствия Король Д:жаспер своего [KingJasper]. поступка, Поэма (1935) Э. А. Робинсона; история жестокого промыш­ ленника, чьи преуспеяние и семейная жизнь рушатся у него на глазах вследствие почти сверхъестественной череды личных драм. Король Д:жон [The Life and Death of King John]. См. Король Иоанн. Король Д:жон и епископ (King John and the Abbot; тж. Король Джон и аббат Кентерберий­ ский; Король и пастух). Старинная англ. бал­ лада, героем которой является Иоанн Беззе­ мельный (по др. версии- шотл. король Яков V). По приказу короля арестовывают архиеписко­ па Кентерберийского, которому предъявлено обвинение в измене и воровстве. Король гро­ зится лишить епископа поместий, денег и жиз­ ни, если он за вопроса: 2 недели не найдет ответа на какова цена короля, как скоро он 3 мо­ жет объехать всю землю и о чем он думает. Впавший в депрессию епископ отправляется в Кембридж и Оксфорд, но, не найдя помощи у тамошних мудрецов, рассказывает о своей беде первому встречному пастуху. Пастух предла­ гает ответить на заковыристые вопросы за епис­ копа, надевает его сообщает королю: платье, едет что цена ему ко 29 двору монет и - ровно на одну меньше той цены, за которую Спаситель был продан рим. солдатам; что если с самого утра ехать, не отставая, вслед за солн­ цем, то можно вокруг Земли обернуться и в 24 часа; что король думает, будто видит пе­ ред собой епископа, тогда как это только лишь
I КоРоль ДлинноУхий 824 простой неграмотный пастух. ловкие ответы, король У слышав такие развеселился, простил епископа, а пастуху даровал сан аббата. Король Длинноухий 1[Konig Langohr]. Сти­ собственную дочь. Горя жаждой мести, шут нанимает убийц, но вместо короля убитой ока­ зывается дочь Трибуле. В патетической финаль­ ной сцене шут осознает, что стал жертвой Г. Гейне. Избранный ко­ Божественного возмездия. Автор, питавший ролем осел вообразил себя львом, окружил трон лошадьми, нанял войско из бульдогов и вол­ ков и сделал канцлером быка. Когда же при­ там, в самый трагический момент использует (1852) хотворная сатира ведшие о его своих к власти правах, старые король ослы заикнулись пригрозил им живо­ дерней. В образе короля выведен франц. импе­ ратор Луи Наполеон (Наполеон Ill) или прус­ екий король Фридрих-Вильгельм IV. Король дон Педро в Мадриде, или Ин­ фансон де Ильескас [El rey Don Pedro en Madrid, о infanz6n de Illescas]. (1618) Драма Тирсо де Мо­ лина. Королю Педро Жестокому постоянно яв­ ляется призрак убитого им клирика, который предвещает ему скорую гибель. Педро собира­ ется искупить свои грехи постройкой монасты­ ря в Мадриде, однако ему не удается осуще­ ствить задуманное: он погибзет от руки родно­ го брата, оставив о себе память как бесчело­ вечном (Mas pesa тж. Служепие королю дороже уз крови). Драма (17 в.) Л. Белеса де Гевары. Главный герой Гусман Доблестный обороняет крепость Тарифу от мавров. Те берут в плен его сына и обещают прилюдно казнить юно­ шу, если Гусман не выполнит их требования. Гусман отказывает маврам и бросает с крепо­ стной стены нож, предлагая зарезать им сво­ его непутевого отпрыска. Подобную историю рассказывают про И. Сталина, который в от­ вет на предложение немцев обменять пленен­ ного ими Якова Сталина на фельдмаршала Ф. фон Паулюса ответил: «Я фельмаршала на солдат не меняю•. В результате Яков был каз­ нен, а Паулюс благополучно прожил в Воет. Германии до 1957. Король-Дроэдовик [Konig Drosselbart]. Сказ­ ка (1812) братьев Гримм. Красивая и высоко­ мерная принцесса отверзет добивающихся ее руки женихов, в сюжетный ход, характерный для классической комедии: Трибуле получает от убийцы мешок, в котором ожидает найти труп своего врага т.ч. и одного королевича с длинным и искривленным подбородком, кото­ - но вместо этого обнаруживает в нем безды­ ханное тело собственной дочери. Драма счита­ ется одним из слабейших сочинений Гюго и пользуется известностью лишь благодаря на­ писанной на ее сюжет опере Дж. Верди «Риго­ летто• (1851; либр. Ф. М. Пьяве). Король Золотой реки, или Черные братья. Штирийская леrенда [The Кing of the Golden River, or the Black Brothers, а legend of Stiria]. Сказочная повесть (1851) Дж. Рескина. Трое бра­ тьев- грубые, жадные и уродливые Ганс и Шварц и добрый, безответный Глюк- живут в цветущей Долине Сокровищ. Однажды Глюк, оставшись правителе. Король дороже родной крови el rey que !а sangre; необычайную склонность к театральным эффек­ дома один, дает приют странному человечку с носом, имеющим форму охотничь­ его рога. По возвращении братья выгоняют не­ знакомца, который обещает вернуться в пол­ ночь, чтобы «отблагодарить• их за «гостепри­ имство•. В назначенный час поднимается буря, которая сносит крышу с дома (но не над ком­ натой Глюка) и превращает долину в пусты­ ню, а на столе появляется визитная карточка с надписью <<Юго-Западный Ветер, эсквайр>>. Спустя некоторое время братья знакомятся с карликом, который представляется им как ко­ роль Золотой реки, протекающей высоко в го­ рах по соседству с долиной. Глюк изъявляет желание, чтобы река действительно стала зо­ лотой, и тогда карлик называет братьям усло­ вия, при каких это может случиться. Герои по очереди отправляются к Золотой реке, куда нужно добавить три капли святой воды. На пути их ждут различные испытания, при этом Ганс и Шварц окончательно доказывают порочиость своей натуры и превращаются в черные ска­ лы, в то время как Глюк делится последней каплей воды. В награду за это заглавный герой рого она назвала в насмешку Дроздовиком. Раз­ одаряет его «золотом• в виде новой реки, ко­ гневанный король-отец обещает отдать дочь торая первому ее плодородной. пришедшему в замок, и прослышав­ ший об этом Дроздавик переодевается нищим певцом, стучится в ворота и получает прин­ цессу в жены. Он заставляет новобрачную за­ ниматься черной работой, и когда с нее спада­ ет былая спесь, открывает ей свое имя, после чего супруги начинают жить душа в душу. Король забавляется (Le roi s'arnuse;тж.Iio­ Драма (1832) В. Гюго. При­ устремляется в долину Король и Герцоr (Кing; и Duke]. снова делает В •Приключе­ ниях Гекльберри Финна• (1884) М. Твена два мошенника, которые попадают на плот Гека и Джима, спасаясь от погони линчевателей. Здесь один из них для пущей важности объявляет себя прямым потомком герцога Бриджуотерс­ кого, несправедливо лишенным наследства, и poль развлекается). дворный шут Трибуле, чей безобразный горб делает его предметом всеобщего презрения и насмешек, помогает своему сластолюбивому повелителю (подразумевается Франциск l) со­ посему требует, чтобы к нему относились с по­ чтением сообразно его благородному сану. В пику ему 2-й жулик открывает простодушным обитателям плота еще более страшную тай­ ну он оказывается не кем иным, как бес­ вращать знатных дам, следно пропавшим сыном Людавика XVI и, со­ ответственно, законным королем Франции. пока сам не становится жертвой своих интриг: король соблазняет его
КОРОЛЬ И САРАНЧА 825 Знатные особы, столь жестоко обманутые судьбой, довольно быстро находят общий язык, Коропь и мепьник из Мэнсфипда [King and the Miller of Mansfiled]. Старинная англ. балла­ хотя да, включенная в •Памятники древней англий­ первое время между ними возникают (1765) стычки, напр., по поводу дележа тюфяков: К. ской поэзии» домогается права спать на соломенном тюфя­ ке, каковой приличествует его более высоко­ му положению в феодальной иерархии, а его как заблудившийся в лесу Генрих товарищ по несчастью, дворные отправились по следам короля, и вско­ «втоптанный в грязь Т. Перси. Повествует о том, II повстре­ чал мельника из Мэнсфилда, который пустил монарха переночевать в свой дом. С утра при­ железной пятой деспотизма», вынужден до­ ре вольствоваться жесткой маисовой подстилкой. под своей убогой крышей, после чего находив­ Гек вскоре разуверяется во всех эти королев­ еко-герцогских баснях, но предпочитает помал­ кивать, чтобы не нажить лишних неприятнос­ тей. Между тем Г., будучи натурой артисти­ ческого склада, подбивает К. заняться гастроль­ шийся в развеселом настроении Генрих даро­ Джоном Коклом. В день св. Георгия король при­ ной деятельностью под именами «всемирно из­ лал сэра Джона лесничим в Шервудеком лесу, вестных трагиков», однако сцена из •Ромео и Джульетты» в их исполнении не имеет успеха присовокупив ежегодное жалование в у провинциальной публики, еще не доросшей до шекспиравекого уровня (и это при том, что К.- лысый старик с седыми бакенбардами­ воистину бесподобен в роли юной красавицы Джульетты). Зато им удается хорошо подза­ работать, облапошив арканзасских простаков с помощью вульгарного нудистекого шоу, где в роли голой модели выступает все тот же К. (см. Королевский жираф). Через некоторое вре­ мя в др. городке К. и Г. затевают аферу с целью получения наследства местного богача, наследников недавно скончавшегося однако приезд настоящих спутывает все карты, так что мошенникам едва удается унести ноги. В даль­ нейшем счастливая звезда К. и Г. быстро кло­ нится к закату, дела их идут из рук вон, а попытка повторить старый фокус с •Королевс­ ким жирафом» заканчивается давно заслужен­ ным ими судом Линча. мельнику стало понятно, кого он приютил вал ему рыцарский сан, провозгласив сэром гласил семью мельника на банкет и, вдоволь повеселившись над манерами мужланов, 300 сде­ фун­ тов стерлингов. См. тж. Король и фермер. Коропь и не коропь [А King and No Кing]. (1611, Трагикомедия изд. 1619) Ф. Бомонта и Дж. Флетчера. Долгая война между королем Иберии Арбасом и армянским царем Тиграном завершается победой первого. Арбас ставит ус­ ловием мира женитьбу Тиграна на своей млад­ шей сестре, Пантее, однако Тигран любит Спа­ конию и не хочет от нее отказываться. Приезд красавицы Пантеи, которая выросла в отсут­ ствие своего вечно пропадающего в паходах брата, производит сильнейшее впечатление на обоих монархов. Тигран уже готов оставить Спа­ конию, Арбас же пытается подавить в себе кровосмесительную страсть, и тут вдобавок ко всему выясняется, что Пантея отвечает на его чувства взаимностью. Нездоровая ситуация раз­ ряжается благодаря вмешательству знатного вельможи Годбриаса. Оказывается, Арбас вов­ се не является королевским сыном: в свое вре­ Коропь и бпоха (Es war einmal ein Konig; тж. мя королева, отчаявшись иметь детей, попро­ Жил-был король когда-то). В драме И. В. Гете •Фауст» (ч. I; 1808) песня, которую Мефисто­ сила Годбриаса, чтобы тот тайно передал ей своего новорожденного сына, который и был воспитан как наследный принц, а 6 лет спустя у королевы родилась законная дочь, Пантея. Таким образом, препятствия к браку Арбаса и Пантеи устранены, а Тигран остается при сво­ ей Спаконии. Что касается комической линии фель исполнил перед подвыпившими завсегда­ таями погребка Ауэрбаха. Веселый король шьет для любимой блохи бархатный костюм, награж­ дает ее орденом и приближает к трону блоши­ ную родню. Песня начинается строками: Жил-был король когда-то, сюжета, представлена в первую оче­ Берег блоху, как злато, хвастуном и отчаянным трусом. Пер. Н. Холодковского Лучшим исполнителем песни считается Ф. Ша­ ляпин. Особенно ему удавался экспрессивный припев: •Ха-ха, ха-ха». Коропь и мapwan [Drot og Marsk]. Опера в д. она редь бравым капитаном Бессусом, выскочкой, Лелеял, как сынка. 4 то Имел блоху- дружка; (1878) П. Хейзе; либр. Х. Рихарда; одна из Коропь и саранча [Кing and the Locusts]. Рас­ сказ, вошедший в книгу анонимного автора •Письма английского офицера из Индии» (изд. С. А. Пирсом в 1823). Некий король объявил сво­ им подданным о том, что если найдется чело­ век, который сможет рассказать ему бесконеч­ ную сказку, он сделает его своим приемным любимых опер датчан. В ней описываются со­ сыном и наследником всего состояния. Но если бытия, предшествующие гибели дат. короля Эрика V (ум. 1286). Распутный король без уста­ ли волочится за женщинами, соблазнив попут­ но добродетельную Ингебор, жену лорда-мар­ шала Стига Андерсена. Желая отомстить, Стиг сказка все же закончится, то неудачник по­ платится своей головой. Многие приходили ис­ ратами и при помощи королевского слуги Ране пытать судьбу, и всех постигала ужасная кара. Но вот однажды во дворце объявился некий путник, который без долгих предисловий на­ чал излагать следующее: <<Жил-был король. Однажды он собрал урожай со всех полей сво­ Ионсена убивает сладострастника. его входит в контакт с др. недовольными аристок­ королевства и надежно спрятал его в ог-
КОРОЛЬ И ФЕРМЕР 826 ромнам амбаре. Через некоторое время на стра­ денный сын Ричарда Львиное Сердце, чья не­ ну обрушилась стая саранчи, которая тут же истовая заинтересовалась глиняным строением. К сожа­ но лению, в одной из стен зернохранилища обна­ за счет этой активности Иоанн вплоть до смерти ружилась удерживается на своем шатком троне. См. Иоанн крохотная щелка, в которую могла пролезть только одна прожорливая особь. Но саранче хватило и этого: одна из грабитель­ ниц пролезла внутрь и вытащила из амбара зер­ нышко, за ней пролезла еще одна и вытащила еще одно зернышко, за ней пролезла еще одна и вытащила еще одно зернышко, за ней ... » Так продолжалось день за днем, неделя за неде­ лей, месяц за месяцем. Когда прошло полтора года, король спросил рассказчика: «Сколько еще этой саранчи ты вывалишь мне в уши?», на что последний бодро отвечал: «Ваше вели­ чество, саранче удалось вытащить всего толь­ ко бушель пшеницы, а в этом амбаре, насколь­ ко мне известно, их несколько десятков ты­ сяч». Схватившись за голову, король возопил: «Остановись, иначе я сойду с ума! Бери мое царство, мою дочь и всю мою пшеницу, но толь­ ко избавь меня от этой бесконечной саранчи!» Король и фермер (1762) мическая опера [Le Roi et \е Fermier]. Ко­ П. А. Монсиньи, либр. Ж. Седена. Англ. лорд Льюрузл похищает неве­ сту фермера Ричарда Дженни вместе со ста­ дом овец. Девушке удается бежать, но несча­ стные животные остаются в поместье лорда. Вскоре после этого Ричард спасает заблудив­ шегося и попавшего в трясину короля. Не зная с кем имеет дело, он приводит короля в свою хижину, и тот, тронутый добротой фермера, благословляет его брак с Дженни и примерно наказывает Льюрузла. Этот несложный сюжет впервые был разработан Р. Доделеем в пьесе «Король и мансфельдекий мельниК>> (1737), а позднее использован в одной из пьес М. Колле (1762) и зингшпиле Ф. Хиллера «Охота>>. Король Иоанн тж. на активность разрушение, направлена но в то же исключитель­ время именно Безземельный. Король Лахорекий (Le Roi de Lahore; тж. Царь Лахорский). Опера (1877) Ж. Массне; либр. Л. Галле по мотивам «Махабхараты>>. Действие происходит в Индии в 11 в. Король Алим и его министр Скиндия соперничают из-за руки пре­ красной Зиты, причем последняя явно скло­ няется в пользу венценосного поклонника, од­ нако Скиндия не сдается и ловко убивает Али­ ма. Впрочем, и этот подвиг не приводит мини­ стра к желанной цели, поскольку Зита конча­ ет жизнь самоубийством, рассчитывая воссое­ диниться с Алимом в раю. Король лесных чащ и топей [The King of the Waste and of the Mine]. В романе В. Скотта «Ан­ тикварий» (1816) дух Гарца, имевший обыкно­ вение появляться неожиданно и исчезать с де­ моническим хохотом. Из его рук Мартин Валь­ дек получил три золотых слитка, которые служили причиной его морального по­ разложе­ ния и последующей смерти. Король Лир [Кing Lear]. Трагедия (1605) У. Шекспира, основным сюжетным источником которой послужила одноименная пьеса неизв. автора, ставившалея на сцене в 1590-х (о др. литературных предшественниках см. Лир). Брит. король Лир, разменяв 9-й десяток лет, реша­ ет удалиться на покой, оставив за собой лишь номинальный титул, а свои владения передав дочерям и их супругам. Старшие дочери, Го­ нерилья и Регана, уже выданы замуж соот­ ветственно за герцогов Альбанекого и Корну­ зльского, а к младшей, Корделии, сватаются король Франции и герцог Бургундский. При (The Life and Death of King John; разделе страны Лир намерен дать наибольшую Жизнь и смерь короля Джана; Король часть той из дочерей, которая сильнее всех (1596) Джан). Историческая драма У. Шекспи­ его любит. Гонерилья и Регана выказывают на что основой ее сюжета явилась гораздо большая по объему словах дочернюю любовь столь неимоверной силы, что у более скромной Корделии не на­ пьеса неизвестного автора «Беспокойное цар­ ходится ра. Традиционно считается, ствование короля Иоанна>> редь основана на (1591; хронике в свою оче­ Р.Холиншеда и ни слов, ни желания вступать в зто, по сути, чисто риторическое состязание. Тог­ да разгневанный самодур лишает Корделию Э. Холла), хотя вопросы об ее авторстве и о приданого, том, какая из пьес была написана раньше, ос­ старшими сестрами. Король Франции, однако, соглашается взять в жены бесприданницу и увозит Корделию на континент. Лир превра­ - динас­ тический спор между англ. королем Иоанном Безземельным и его племянником Артуром, чьи права на англ. престол поддерживает франц. король Филипп. Не сумев решить дело миром, таются открытыми. В основе сюжета щается в а страну делит поровну «короля-пенсионера>> и между по ее очереди гостит у старших дочерей, но они, недоволь­ ные тем, что отец оставил себе большую сви­ соперники пускают в ход оружие, воюя снача­ ту и продолжает вести жизнь с прежним коро­ ла во Франции, затем в Англии. Папский по­ сланник то разжигает конфликт, то пытается его потушить. Взятый в плен принц Артур по­ гибает при попытке к бегству, а англ. лорды поднимают мятеж и переходят на сторону фран­ цузов. В разгар кровопролития умирает отрав­ ленный монахом Иоанн и корона переходит его сыну Генриху. К числу самых ярких персона­ жей пьесы относится Бастард, незаконнорож- левским размахом, сговариваются лишить его всех слуг и охраны. Видя, к чему дочери кло­ нят, Лир впадает в ярость и ночью уходит в степь (этот интересный злемент брит. ландшаф­ та присутствует в классическом переводе Б. Па­ стернака, тогда как автор, не обладавший во­ истину степным размахом, под словом heath подразумевал всего лишь вересковую пустошь). Разражается сильнейшая буря, и из спутни-
КоРоль-олЕнь 827 ков короля при нем остается только шут, уте­ шающий его философскими сентенциями и под­ ходящими к случаю песенками. Чуть погодя их встречает переодетый простолюдином граф :Кент, которого некогда Лир несправедливо изгнал из страны, но :Кент тем не менее со­ Король-лягушонок, или Железный Ген­ рих [Der Froschkonig oder der eiserne Heinrich]. Сказ­ ка (1812) братьев Гримм. Юная королевна ро­ няет в колодец любимый золотой мяч. Оказав­ шийся неподалеку лягушонок помогает достать драгоценный снаряд, королевна благодарит но­ хранил верность своему повелителю. Парал­ вого друга и он оборачивается королевичем, лельна с драмой в королевском семействе раз­ до того времени пребывавшим под действием гораетел ссора и в доме графа Глостера, чей побочный сын Эдмонд ложно обвиняет закон­ ного сына Эдгара в покушении на жизнь их отца. Эдгару приходител спасаться бегством, и в степи он присоединяется к Лиру и компании. Эдмонд же идет дальше по преступной стезе злых чар. Молодые играют свадьбу, на кото­ рую приезжает бывший слуга королевича Же­ лезный Генрих. Когда его хозяин исчез, он око­ вал свое тоскующее сердце 3 железными об­ и перед лицом герцога Корнуэльского обвиня­ ет Глостера в шпионаже в пользу французов. Герцог, человек дела и негодяй под стать сво­ спадают ей супруге, собственноручно вырывает у аре­ стованного Глостера глаза, но тут же гибнет от меча возмущенного этим злодеянием слуги. Эдмонд немедля вступает в связь с овдовев­ шей Реганой, рассчитывая стать герцогом, и одновременно заводит связь с Гонерильей, чей муж, герцог Альбанский, жив-здоров и к тому же глубоко порядочен. Между тем Корделил с франц. армией высаживается в Британии, что­ бы защитить права своего отца, которого она находит почти обезумевшим от горя и с помо­ щью врачей кое-как приводит в чувство. Войс­ ка двух герцогств объединяются для борьбы с внешним врагом. К тому времени Эдгар стано­ вится поводырем слепого Глостера, не откры­ вая ему своего настолщего имени, и волею случая перехватывает письмо, из которого уз­ нает о сговоре между Гонерильей и Эдмондом с целью убийства герцога Альбанского. Эдгар отдает письмо герцогу накануне битвы между британцами и французами, в которой после­ ручами, за что и получил столь необычное про­ звище. Во время свадебной церемонии обручи с его сердца, оглушительно Король Матиуш Первый wszy]. Сказочная повесть грохоча. [Kr61 Macius Pier- Я. :Корчака. Ма­ (1923) ленький королевич Матиуш после смерти отца становител королем. Он устраивает из своей страны государство для детей: взрослые от­ правляются в школу, а дети получают бесплат­ ные лакомства и делают, что хотят. В резуль­ тате страна приходит в упадок, и ее завоевы­ вают соседние короли, а Матиуша отправляют в ссылку на необитаемый о. Белого Дьявола. Дальнейшие события описываются в повести «Король Матиуш нанеобитаемом острове» (1923). За время пребывания в ссылке Матиуш по­ взрослел и многому выучился. Мальчик с три­ умфом возвращается на родину, где о нем все­ гда вспоминали с теплотой. Он отрекается от власти в пользу парламента, а сам устраива­ ется простым рабочим на маленькую фабрику, где погибает во время стычки со своим быв­ шим премьер-министром, а ныне озлобленным на весь свет шалопаем Фелеком. Король Николо, или Такова жизнь [Konig дние терпят поражение. Лир и :Корделия по­ падают в плен, и Эдмонд приказывает своему офицеру тайно умертвить девушку. Благород­ ный герцог Альбанекий обвиняет жену и Эд­ монда в предательстве, Эдгар с оружием в руках берется защищать свою правату и уби­ вает брата в поединке, а разоблаченная Гоне­ рилья (ранее успевшая отравить свою сестру­ соперницу) закалывается кинжалом. Узнав о смерти Корделии, Лир умирает от разрыва сердца, а герцог Альбанекий берется навести Драма ( 1902) Ф. Веде­ кинда. Свергнутый король Умбрии Николо под хоть какой-то порядок в несчастной стране. емника и, тщетно пытается Король-Луна [Le Roi-Lune]. Рассказ Г. Апол­ линера из книги «Убиенный поэт>> (1916). Герой­ рассказчик совершает фантасмагорическое ноч­ ное путешествие по подземелью. Он обнару­ живает убежище Людвига II Баварского, ко­ Nicolo oder 5о ist das LеЬеп]. видом нищего скитается по стране, где его давно считают мертвым. Добившись успеха в качестве дамского портного, он оказывается в тюрьме за оскорбление личности правящего узурпатора. Затем Николо пытается добиться признания в качестве актера-трагика: он ис­ полняет роль непризнанного короля, но пуб­ лика аплодирует ему как комику. Наконец, ге­ рой становител шутом при дворе своего пре­ уже находясь на доказать смертном свое одре, королевское достоинство. В пьесе отразился личный опыт автора, в котором публика видела не более чем поверхностного фантаста. Король-олень (1762) [11 re cervo). Трагикомедия­ сказка Штарнбергского озера, а живет в пещере, где с помощью установленных по всему миру сек­ ночю>, пере. сказок« 1001 дня» и антологии «Ка­ бинет фей>>. Король г. Серендиппа Дерамо ретных микрофонов следит за происходящим объявляет своей невестой красавицу Анджелу. на поверхности. Величественный как «король­ Министр Тартальл, коварный и властолюби­ вый царедворец, обиженный на короля за то, что тот отверг его дочь :Клариче, замышляет устранить Дерамо, захватить город и силой женить на себе Анджелу, в которую давно и солнце>> и проницательный как иезуит Людвиг распознает в герое чужака и велит подверг­ нуть его нетуточной кастрации. В финале ге­ рой спасается бегством. К Гоцци. Создана по мотивам <<1001 торый не покоитсл, как все полагают, на дне
КоРоль-пАстУх 828 безнадежно влюблен. Поддавшись на уговоры ды. В конце концов, завладев огромными бо­ Тартальи, Дерамо соглашается продемонстри­ гатствами, он начинает подумывать о том, что­ ровать ему действие заклинания, которому его бы «вернуться к цивилизации». Пираты пред­ научил маг Дурандарте. Произнеся волшебные слова, он переселлетел в тело убитого оленя и лагают англ. королеве баснословную взятку в убегает в лес. С помощью этого же заклятья Тарталья принимает облик короля, обезглав­ ливает собственный труп и снаряжает погоню за Королем-оленем. Последний, уйдя от пре­ размере миллиона фунтов стерлингов в обмен на помилование. Одновременно, дабы придать себе больше весу, Звери распускает слух о том, что он создал в юж. морях могуществен­ следователей, натыкается на тело застрелен­ ное пиратское королевство. Не дождавшись по­ милования, пираты разбредаются кто куда, ного министром нищего старика и переселлет­ спиваются, ел в него. Между тем Анджела не узнает мужа лицу. Звери добирается до Персидекого зали­ в преображенном Тарталье - Дерамо никогда ва, откуда, сорят деньгами, попадают на маскируясь под висе­ армянского куп­ данными так жестоко. Когда же к ней являет­ ца, совершает путешествие в Константинополь. В финале записок он сообщает о своем наме­ не был таким грубым и не обращался с под­ ся нищий старик, она чувствует в нем душу рении осесть в одном из провинциальных франц. любимого и готова ему помогать. В присутствии Тартальи Анджела ведет себя так, будто ни о чем не подозревает. Она заставляет его вы­ полнить несколько просьб и в заключение умо­ городов и прожить остаток дней в свое удоволь­ ляет его показать действие заклятья и вселить­ ни по пьесе Ф. Ансело. Действие происходит в Кракове в 1574. Генрих Валуа (имеется в виду будущий франц. король Генрих 111) отправля­ ется из Польши во Францию, чтобы занять пре­ стол, освободившийся после смерти его брата. От своей невесты он узнает, что против него составлен заговор. Король решает на всякий ся в мертвого оленя. Тарталья соглашается на зто при условии, что девушка сперва одарит его ласками. Услышав отказ, лже-король си­ лой тащит ее в задние покои. Дерамо, наблю­ давший всю эту сцену из укрытия, бросается на развратника. Тарталья поднимает на него меч, но в этот момент появляется Дурандар­ те, который возвращает Дерамо его прежний вид, а министра превращает в рогатое чуди­ ще. Не выдержав позора, Тарталья умирает. Король-пастух ствие, пользуясь награбленными сокровищами. Король поневопе (1887) [Le Roi Malgre Lui]. Опера Э. Шабрие; либр. Э. де Найака и П. Бура­ случай переодеться в платье своего друга де Нанжи и в роли последнего присоединяется к компании заговорщиков, тогда как настоящего де Нанжи принимают за Генриха. В результа­ [Il Re Pastore]. Буколическая те возникшей путаницы заговор проваливает­ опера (1775) В. А. Моцарта; либр. П. Метаста­ зио. Действие происходит в 332 до Р.Х. После того как Александр Македонский завоевывает Сидонию, царевич Аминтое оставляет трон и становится простым пастухом. Александр хо­ чет вернуть ему власть и женить на Тамирис, которая любит финикиянина Агенора. Аминтое в свою очередь влюблен в финикиянку Элизу, которая отвечает ему взаимностью. Влюблен­ ся, оба героя остаются живы, и Генрих полу­ ные умоляют Александра отменить свой при­ каз, что он и делает, тронутый их жалостли­ выми ариями. На этот сюжет написаны тж. опе­ ры И. Ф. Агриколы, Дж. Сарти, И. Гассе, Х. Глю­ ка (1756), Н. Йоммелли, Н. Пиччини, И. Рихте­ ра и П. Гульельми. Король Пипин [Little Кing Pippin]. Англ. детс­ кий стишок, в котором выведен франкский ко­ роль Пипин Короткий (714-768). Весьма корот­ кий по объему и малоправдаподобный по со­ держанию стишок начинается строками: - Пер. С. Маршака [The King of Pirates]. Роман Д. Дефо, написанный в виде автобиогра­ фических записок знаменитого пирата Генри Звери. После нескольких лет блужданий по морям Звери решает основать пиратскую ко­ лонию на о. Мадагаскар, откуда вместе с др. пиратами совершает свои грабительские рей- (1719) roi s'amuse]. См. Король Poжep[Kro!Roger]. Опера в 4 д. (1926) К. Шимановского; либр. Я. Ивашкевича по мо­ тивам «Вакханок» (ок. 406 до Р.Х.) Еврипида. Действие происходит в 12 в. на о. Сицилия. Ко двору короля Рожера II (1095-1154) прибыва­ ет из Индии пророк-пастух (аналог Вакха из драмы Еврипида), в которого влюбляется ца­ рица Роксана. Архиепископ Палермо обвиняет пророка в ереси, но тот умудряется обратить в свою веру самого короля, который оставляет христианство и становится сторонником древ­ него дионисийского культа. Опера заканчива­ ется вакханалией, справляемой в сохранившем­ ел с античных времен греч. храме. жек с картинками (с леденец. Король пиратов Король развпекается [Le Король забав.п.яется. Король Роппо [Кing Король Пиnин был очень мал, Но выстроил дворец. Из торта стены заказал, А крыша чает корону Франции вдобавок к уже имею­ щейся у него короне Польши. Rollo]. Герой серии кни­ 1979) Дэвида Макки; ко­ роль с интеллектом малолетнего ребенка и со­ ответствующими интересами и поведением. К королю приставлен волшебник, играющий при нем роль заботливого родителя и учителя. По этим забавным книжкам снят мультипликаци­ онный сериал. Король Роман [Romanroi]. Роман (1983) Ж. Р. Камю, 1-я ч. дилогии (2-я ч.- «Неистовый Ро­ ман», 1987). Действие дилогии происходит в вы­ мышленной стране Каронии, которая граничит
КОРОЛЬ УМИРАЕТ 829 с СССР, Румынией, Венгрией, Чехасловакией сына Галахзда. Когда юный Персеваль встре­ 1941 в войну с СССР и nосле 1945 стала страной народной демократии, а ее король Роман II nотерял трон и находится в изгнании во ~ранции (nриняв имя Бориса Леруа). Его жизни на Заnаде nо­ чает Пеллеса в замке Грааля и становится сви­ детелем священной nроцессии, ему не удается nравильно сформулировать воnросы о значе­ нии окровавленного коnья и чаши св. Грааля, вследствие чего К.-р. лишается физических и священа 2-я ч. дилогии, nричем многие ее эnи­ духовных сил, а его владения nревращаются в зоды бесnлодную nустошь. В ряде легенд К.-р. фи­ и Польшей. Карония встуnила в восходят к сюжетам классических лите­ гурирует как Брон (аллюзия на Брана Благо­ ратурных nроизведений. словенного), родственник Иосифа Аримафейс­ кого, соnровождавший его с Граалем в Брита­ нию. Именно благодаря этим легендам К.-р. счи­ тается защитником и nокровителем Британии Король Ротер [Kбnig Rother]. Эnическая nо­ эма (ок. 1150) неизвестного шпильмана из Сред­ ней ~ранконии на исторический сюжет сватов­ ства короля лангобардов Аутариха (ум. 590) к и в этом качестве фигурирует в романах <<Ужас­ ная сила» (1945) К С. Льюиса, •Притяжение ТЬМЫ» (1979) И «Последний ЗОВ» (1992) Т. Паузр­ са, •Король-рыбак>> (1986) Э. Пауэлла, <<Бумаж­ Теоделинде, дочери баварского герцога Гари­ бальда. При работе над nозмой автор следовал баварской традиции, в которой имя Аутарих заменено на созвучное с ним Ротарих (Ротер)­ имя др. короля лангобардов, правившего с 636 по 652. Как показывают новейшие исследова­ ния, большинство событий, оnисанных в nо­ (1991) Дж. Блейлока и <<Червовый (1992) С. Шварц. В фильме Т. Гильяма <<Король-рыбак• (1991; в заглавной роли Робин ный Грааль• Грааль» Уильямс) исnользованы некоторые элементы эме, являются авторским вымыслом. Король легенды, nеренесенные в современность. Пер­ Ротер nосылает сватов к византийскому имnе­ севалю здесь соответствует nрофессор исто­ рии Парри, опустившийся на дно жизни nос­ ле трагической смерти жены. Он мечтает най­ ти Св. Грааль, воnлощенный для него в кубке, ратору Константину, и тот бросает их в темни­ цу. Год сnустя заглавный герой в соnровожде­ нии верных сnутников, в числе которых - великаны Асnриан и Витольт, nрибывает в Кон­ nринадлежащем одному нью-йоркскому мил­ стантинополь, выдавая себя за рыцаря Дитри­ ха, изгнанного Ротером. Своей щедростью он лионеру. Вернуть кубок ему nомогает радио­ диджей Лукас, одна из nередач которого сnро­ завоевывает авторитет у народа, а его велика­ воцировала ны наводят страх на двор Константина, кото­ сватовство Ротера. Во время тайного свидания с дочерью имnератора Дитрих-Ротер открыва~ ет ей свое nодлинное лицо. Пленив языческого царя Имелота, наnавшего на Константиноnоль, Ротер исnользует зту возможность, чтобы бе­ жать вместе с возлюбленной к себе на родину в Вари. Во 2-й ч. nоэмы Константин nохищает дочь у Ротера, и nоследний снова nускается в nуть. Он nрибывает в Константинополь в одеж­ де nилигрима как раз в тот момент, когда Име­ лот, захвативший власть в стране, собирается женить своего сына на дочери императора. Во время встречи Ротера с возлюбленной его хва­ тают враги. Вовремя nодосnевшее войско Ро­ тера сnасает своего короля от виселицы и раз­ бивает язычников. Ротер nрощает Константи­ на и возвращается с невестой в Вари. На ко­ рабле она рожает ему сына, зачатого еще во время nервой nоездки. После 20-летнего nрав­ ления Ротер с суnругой удаляются в монас­ тырь. Новым королем становится их сын Пи­ пин, отец Карла Великого. Король-рыбак, тж. РаненнЪLй корол.ъ, По­ кал.еченнЪLй корол.ъ [Fisher Кing; Fisherman Кing]. В средневековых легендах хранитель Св. Грааля. Получив в бою рану от коnья, К.-р. не мог боль­ ше охотиться, и ему оставалось только ловить рыбу, что и объясняет nроисхождение его имени . Вnервые К.-р. уnоминается в романе <<Персеваль, или Повесть о Граале» (ок. 1182) (1469, Кретьена де Труа. В <<Смерти Артура» изд. 1485) Т. Мзлори К.-р. выведен nод именем Пеллеса, отца Элейны, родившей Ланселоту психически неуравновешенного слушателя на совершение массового убийства рый теnерь начинает жалеть о том, что отверг в кафе, где сидела жена Парри. ·· ·-хороль--lорри·смондо [11 re Torrismondo]. Единственная трагедия (1586) Т. Тассо, nере­ работка начатой в 1574 и неоконченной траге­ дии «Галеальто король норвежский•. Кро­ восмесительный сюжет ее был nозаимствован Тассо из книги О. Магиуса << История северных народов» (1555). Король Убю [UЬu]. См. Убю-корол.ъ. Король Уrоль (Кing Coal]. Роман (1917) Э. Синклера . Чтобы составить себе представ­ ление об условиях труда в угольной отрасли, 21-летний студент и сын угольного магната Хзл Уорнер устраивается работать на одну из шахт Питера Хзрригана, nрозванного Король Уголь. Убедившись в том, что рабочих нещадно экс­ nлуатируют, герой nримыкает к групnе шах­ теров-социалистов, которые втайне занимают­ ся организацией nрофсоюза . После взрыва на одной из шахт Хэл уговаривает своего товари­ ща по университету Перси Хзрригана, сына «Короля•, осмотреть место аварии, благодаря чему удается сnасти оказавшихся в ловушке шахтеров. Но контакт с миром хозяев является для Хзла одновременно концом его <<эксnери­ мента•. Отныне ему не доверяет ни та, ни др. сторона, и герой остается в nоложении социа­ листа-одиночки, nо-nрежнему твердо уверен­ ного в необходимости nереустройства мира на более сnраведливых началах. Король yмиpaeт[Leroisemeurt]. Пьеса (1962) Э. Ионеско. Король Вераиже 1 правит безлюд-
КОРОЛЬ ФРАНЦИИ 830 ным государством, которое фактически пре­ мией и потому запретные для посещения квар­ кратило свое существование вследствие войн, талы Лондона. Несмотря на запрет, два отваж­ землетрясений и чумы. Первая жена короля ных морских волка, тощий долговязый тип по ~аргарет убеждает его подчиниться процессу проэвищу Дылда и пузатый коротышка Хью, всеобщего распада, в то время как вторая жена ~ария пытается возродить в нем веру в его исключительность. Беранже судорожно цепля­ ется за жизнь: он одурманивает себя воспоми­ наниями о былом величии, ищет прибежища проникают в то в крайнем эгоцентризме, то в преувеличен­ ной жалости к себе, и впервые в жизни прони­ кается состраданием к ближнему, невзрачной служанке, чтобы очень скоро убедиться в том, ноте по заброшенным улицам и временами натыкаясь на раэлагающиеся трупы. Наконец они обнаруживают признаки жизни в одном из домов (собственно признаками являются сата­ что этот первый, неуверенный шаг от «Я» после того, этот район, спасаясь от погони как они спешно покинули очеред­ ной трактир, «забыв» расплатиться по счету. Благодаря сильнейшей степени опьянения ге­ рои нимало не смущаются, продвигаясь в тем­ к нинский хохот и визг, а дом оказывается лав­ «ТЫ>> есть лишь способ отсрочить гибель. В фи­ кой гробовщика) и, войдя внутрь, застают ком­ нале панию из шести на редкость уродливых лично­ король покорно принимает король Франции смерть. [King of France]. Два пер­ сонажа пьес У. Шекспира, выведенные без ука­ зания их собственных имен и не соотносимые с историческими лицами: 1. (1603) В комедии «Конец- делу венец» ко двору к. Ф. прибывает сперва граф Берт­ рам, а затем влюбленная в него Елена, кото­ рая излечивает смертельно больного монарха и в награду получает от него в мужья Берт­ рама (вопреки желанию последнего). Король благороден и мудр, а его речь о превосход­ стве личных достоинств циальным статусом человека (ii, 3) над его со­ звучит по меньшей мере странно в устах лица, занимающего вер­ шину социальной лестницы. Впрочем, этот де­ мократический порыв короля тут же перехо­ дит в самодержавный гнев, когда он грозит страшными карами Бертраму, осмелившему­ ся противиться воле своего сюзерена. В фи­ нале король со свойственными ему великоду­ шием и размахом вершит справедливый суд, а затем актер, играющий эту роль, обраща­ ется к зрителям ватым эпилогом. 2. с коротеньким В трагедии «Король Лир» и неэамысло­ (1605) один из претендентов на руку младшей дочери Лира, Корделии. Когда Лир, разгневанный недоста­ точно пылким, по его мнению, проявлением дочерних чувств, лишает Корделию ее доли стей, восседающих за столом с огромным ко­ личеством всевозможной выпивки. Председа­ тель этого пира, именующий себя К. Ч., при­ глашает новых гостей к столу и представляет им своих сотрапезников, каждый из которых тж. носит какой-нибудь «чумной» титул. Гости быстро осваиваются в зловещей обстановке этого пиршества сказать, что в качестве лампы, освещающей комнату, (достаточно эдесь используется подвешенный к потолку скелет, в черепе которого горят угли) и не выказыва­ ют никакого почтения К. Ч., за что сей гроз­ ный монарх приговаривает их к наказанию: каждый из них должен, стоя на коленях, од­ ним духом выпить галлон рома, смешанного патокой. Приговоренные артачатся, а Хью вдруг заявляет, что К. Ч. - с потом это не кто иной, как известный в городе комедиант по проэвищу Тим Баламут. За такую дерзость мо­ ряка объявляют мятежником и пытаются уто­ пить в бочке с пивом. Дылда вступается за то­ варища и начинает дубасить почтенное обще­ ство скелетом-лампой, после чего герои уст­ раивают в лавке погром и отбывают восвояси, прихватив с собой и двух <<чумовых красоток». Описание пира в этом рассказе является па­ родией на «Дворец вина» из романа Б. Дизраэ­ ли «Вивиан Грей» (1827). Король Эдуард 11 (The TrouЬlesome Reign and Death of Edward the Second, King of England; наследства, благородный француз соглашает­ LamentaЬle ся взять ее в жены без всякого приданого. Во тж. Беспокойное царствование и жалкая с.м.ертъ Эдуарда Второго, короля Англии). Историчес­ кая трагедия К. ~арло (пост. ок. 1592, изд. 1594), время франц. интервенции на Брит. о-ва с це­ лью восстановления законных прав Лира сам к. Ф. не участвует в боевых действиях, отбыв самое совершенное в композиционном плане на родину для устройства каких-то важных произведение этого автора, хотя некоторые со­ дел, а его армия терпит поражение. Как пола­ временные ему критики сетовали на слишком гают, Шекспир намеренно устранил короля из последних сцен пьесы, чтобы не раздражать простой и «приэемленный» слог «Эдуарда» по цензуру и не акцентировать (1587). внимание на роли иноземцев в улаживании внутриангл. конфлик­ та, поскольку угроза вторжения в Англию войск сравнению, напр., с «Тамерланом Великим» Сюжет довольно точно следует за исто­ рическими событиями, начиная с восшествия католических стран, в т.ч. Франции, была в тот период весьма актуальной. Эдуарда II на трон и возвращения ко двору его любовника Гавестона, ранее изгнанного отцом короля, Эдуардом I. Далее покаэаны рост Король Чума. Рассказ, содержащий взаимной ненависти между королем-гомосек­ Pest. А Tale Containing an Allegory]. суалистом и его женой, Изабеллой Французс­ кой, любовная связь последней с лордом ~ор­ тимером, убийство Гавестона мятежными ба­ ронами, появление Диспенсера в качестве но- аллегорию [Кing Рассказ (1835) Э. А. По. Время действия- цар­ ствование англ. короля Эдуарда место действия - III (сер. 14 в.), пораженные чумной эпиде-
КОРОНА ИМПЕРИИ 831 вого королевского фаворита, восстание во гла­ ве с Изабеллой и Мортимером, казнь Диспен­ сера, заключение свергнутого короля в замке Беркли и его последующее убийство. Написан­ ная по горячим <<Генриха VI» следам успеха (в 3 ч.; шекспиравекого 1590-92), эта трагедия Марло много способствовала тому, что пьесы на сюжеты из англ. истории приобрели попу­ лярность у публики и, соответственно, стали привлекательным материалом для многих ели­ заветинских драматургов. Короnь эnьфов. В сказке Г. Х. Андерсена <<Дюймовочка» маленький, бледненький (1835) - из роз у Доротеи; тростниковые или камышовые - у речных богов (напр. Алфея); - цветочные у Терпсихоры, Флоры (см., напр., картину С. Боттичелли «Весна»), аллегорических фи­ гур Азии и Золотого века, на головках нем. девушек 1933-45. См. гражданская корона; лавр; терновый ве­ нец; тиара. город фиалковой короны. См. город. Железная корона Ломбардии. См. (Железная корона Ломбардии). железо железная корона Луки. Выражение возник­ ло после неудачиого крестьянского восстания и прозрачненький, точно хрусталь, человечек, в Венгрии обнаруженный главной героиней в чашечке жей. Перед четвертованием последний был под­ цветка посреди дивного сада в юж. стране, куда вергнут ужасным пыткам и в т.ч. венчанием рас­ ее перенесла добрая Ласточка. Крылья за спи­ каленной железной короной, о чем свидетель­ ствует гравюра неизвестного нем. мастера (1519). ной человечка свидетельствовали о его при­ надлежности к семейству эльфов, а корона на возглавленного Дьердем До­ (1514), голове - к королевскому роду. Дюймовочка с К э. сразу же почувствовали друг к другу необъяс­ В поэме О. Голдсмита <<Путешественник, или Взгляд на общество• (1764) железная корона служит олицетворением беспощадной тирании, нимое однако влечение, а потому немудрено, что уже мало сведущий в истории автор по ошибке возложил ее на голову Лукаша (Луки), через пару строк текста они поженились. Короnь Змактиnы, тж. Повелитель двух смертей. Герой романа А. Меррита <<Корабль Иштар» (1924), король «острова колдунов• Эмак­ брата и соратника Дьердя. Ионическая корона. Так называли Смирну, крупнейший город Малой Азии. Корона Востока. Так называли Антиохию, тилы, пьяница, одержимый идеей смерти как лестей и соблазнов жизни, вооруженная кош­ древнюю столицу Сирии, которая представля­ ла собой 4 окруженных стенами города, соеди­ ненных общим валом, опоясывавшим их напо­ добие венца. Коронованная посмертно. См. Инес де Ка­ марным инструментом из лезвий и клыков («му­ стро. главной реальности и смысла человеческой жизни. У его трона всегда находятся живые олицетворения двух смертей: наженная женщина - прекрасная об­ воплощение всех пре­ чительная смерть»), и отвратительный карлик, многокоронованные. Турецкий султан счи­ воплощающий мерзость жизни, с острой шпа­ тался <<венценосцем тридцати царств>> (см. Дж. гой в руках («легкая смерть»). Провинившихея Г. Байрон, подданных русский император возложил на себя король отдает в руки женщины, цискаяки Елизаветы Венгерской посылая к карлику. Коромбона, Виттория [Corombona]. См. Ак­ корамбони, Виттория. [Coronus]. В греч. мифологии один из аргонавтов, сын Кенея, бывшего некогда жен­ щиной. См. Кеней. к. является символом Божественной или зем­ ной верховной власти. Некоторые короны де­ лались в виде городских стен с зубцами (напр., к. Реи-Кибелы): Вижу я Реи самой башней увенчаный лик. ПАВЕЛ СИЛЕНЦИАРИЙ Пер. Л. Блуменау (6 В.). В мифологии и живописи встречаются следую­ венцы: из виноградных листьев на голове у Вакха и аллегорической фигуры Чревоугодия; из колосъев злаков - у Цереры; лавровые у Аполлона, Ариона, Вергилия, Го­ мера, Данте, Каллиопы, Клио, рим. императоров (осо­ бенно Нерона), апостола Павла, аллегорических фигур Славы и Правды; - оливковые- у св. Агнессы и аллегорической фигу­ ры Мира; из птичьих перъев Америки; символизирующий цы, - у аллегорической фигуры жены и 3 (1207-31), ее ипостаси: девственни­ вдовы. тройная корона, или тиара. Папский ве­ нец, служащий символом тройственных прав Папы как верховного судьи, законодателя и корона, тж. венек, венец. В европ. искусстве щие vi, 90; 1818-24), а 17 корон. тройная корона. Атрибут монахини-фран­ Отличившихея награждает быстрой смертью, Корон <<Дон Жуаю>, священнослужителя католического мира. Корона ман в [Der Aventiure Crбne]. Рыцарский ро­ стихах (ок. 1220), сочиненный Генрихом фон дем Тюрлином, простым горожанином из Каринтии, на основе легенд артуравекого цик­ ла. Главные персонажи этого крупного эпичес­ кого полотна (30 тыс. стихов): король Артур, его супруга Гиновер (Гвиневера) и сэр Гавейн. В название романа лег образ из эпилога, в ко­ тором автор сравнивает свое творение с дра­ гоценной короной. Корона империи (1870) [Des Reiches Krone]. Новелла В. Раабе, созданная на основе одной из нюрнбергских хроник. В 1453, в год взятия Кон­ стантинополя турками, седовласый герой-рас­ сказчик вспоминает историю жизни друга сво­ ей юности Михеля Гроланда фон Лауфенхоль­ ца. Когда-то они вместе учились в Праге и Лейпциге. По возвращении в родной Нюрнберг Михель обручился с Мехтхильдой Гроссин,
КОРОНАДО 832 2. которую с гордостью именовал •верховной ко­ воспитание кентавру Хирону. роной нации>>. С началом Гуситских войн Ми­ кого царя, превращенная Афиной в ворону для того, чтобы спасти ее от преследований По­ сейдона. 3. Одна из гиад. хель по настоянию невесты поступил на воен­ ную службу и вызвался сопровождать сокро­ вища короны из Чехии, где им угрожала опас­ ность, в Венгрию. Там все его люди сконча­ лись от проказы, и только один Михель, смер­ тельно больной, вернулся на родину. Не же­ лая, чтобы невеста знала о его болезни, он скрылся в богадельне Св. Иоанна. Однако спу­ стя год, во время торжеств по случаю возвра­ щения сокровищ короны в Нюрнберг, Мехт­ хильда увидела жениха в толпе прокаженных, которым было разрешено наблюдать за праз­ дником издалека. С этого момента она полнос­ тью посвятила себя уходу за больными лепрой. Коронадо, Франсиска Васкес (Coronado; Исп. путешественник, в 1540-42 воз­ главивший экспедицию во внутренние области Сев. Америки, целью которой была мифичес­ кая Сивола, Страна Семи Городов, якобы ви­ денная и описанная предшественниками К То, 1510-54). что обнаружили испанцы, лишь отдаленно по­ ходило на город - это было беспорядочное скопище глиняных индейских лачуг, прилепив­ шихся к склону горы. Без труда взяв город штурмом, испанцы не нашли в нем ничего цен­ ного. Продолжение похода вывело их к Боль­ шому каньону, впервые увиденному европей­ цами, а повернув на восток, отряд пересек Великие Равнины, где обнаружил огромные стада животных, впоследствии названных би­ зонами, но не нашел ничего похожего на бо­ гатые и многолюдные города. По возвращении в Мексику К подвергся опале, а значение со­ вершенных им открытий было по достоинству оценено лишь много позднее. В 1952 в штате Аризона был открыт Национальный мемориал К; а его поход описан в романах Дж. Дж. Прайса <<Путь Коронадо» (1940), В. Д. Херш <<Семь Зо­ лотых Городов» (1946) и К Кэмпбелл <<Корона­ да и его капитаны» (1958). Северная экспеди­ ция К., в которой якобы принимал участие Панфило де Замакона, открывший подземный мир Зинайан, описана в повести Г. Ф. Лапк­ рафта иЗ. Бишоп <<Курган» коронах [coronach]. (1929-32). Похоронмая песня у гор­ ных шотландцев. коронер В Англии следователь, производящий дознание в случае насильствен­ ной или скоропостижной смерти. назначено Короткая жизнь [La vida breve]. Роман (1950) Х. К Онетти. Герой-рассказчик, уругваец Хуан Мариа Браузен, живет в Бузнос-Айресе. Он разводится с женой и берет в любовницы со­ седку Кеку, вульгарную и легкодоступную де­ вицу. Вскоре герой начинает тяготиться этой связью и решает застрелить Кеку, однако его опережает Эрнеста, ее бывший парень. Счи­ тая, что полноценное расследование. А. МЕйЧЕН. Сокровенный свет Пер. анонима он тоже виновен в смерти девушки, лишь случайно умершей не от его рук, Брау­ зен бежит вместе с Эрнесто из города. Герои скрываются, но в конце концов их все же выс­ леживают. Параллельна этому сюжету разви­ вается выдуманная Браузенам история, про­ исходящаявнесуществующем г. Санта-Мария, где обитают некий доктор Диас Грей и его па­ циентка и любовница Элена Сала, морфинист­ ка. После смерти Элены от передозировки и неприятностей с полицией врач начинает но­ вую жизнь со скрипачкой Анни Глейсон. Сан­ та-Мария является местом действия последу­ ющих произведений писателя. Короткая Рубашка [Cutty Sark]. Прозвище молодой ведьмы в поэме Р. Бернса <<Тзм О'Шен­ тер» (1790). Автор упоминает и настоящее имя этой девицы Нэнни. Она впервые участвует в дьявольском шабаше, свидетелем которого становится пьяный Тэм, и привлекает его вни­ тем, что вся ее одежда состоит лишь из ветхой рубашонки, которую она носила еще в детстве и которая теперь почти не прикры­ вает ее тело. Возглас Тэма по этому поводу Блэк nригласил врача, чтобы nолучить свидетель­ ство о смерти, но доташливый лекарь заnодозрил неладное и в результате был вызван местный коро­ пер и Коронование Поппеи [L'Incoronazione di Рорреа]. Музыкальная драма (1643) К Монте­ верди, текст Дж. Ф. Бузенелло; сюжет основан на кн. xiii-xv •Анналов• (ок. 117) Тацита. Дей­ ствие происходит в Риме, в царствование Не­ рона (ок. 65). Поппея, жена Оттона, любовница Нерона, мечтает стать императрицей, но на ее пути стоит жена Нерона Октавия. Поппея убеждает Нерона устранить Сенеку, друга Октавии, и философ, повинуясь воле импера­ тора, кончает жизнь самоубийством. Октавия в свою очередь подговаривает Оттона убить Поп­ пею, но покушение срывается, а Нерон ис­ пользует этот повод, чтобы развестись с же­ ной и короновать любовницу. мание [coroner]. Дочь фокиде­ (1894). Коронида [Coronis]. В греч. мифологии: 1. Дочь фессалийца Флегия, возлюбленная Аполлона. Будучи беременна младенцем Эску­ лапом, К. изменила Аполлону со смертным Исхием, после чего Зеве поразил последнего молнией, а Аполлон убил К стрелой и вырвал у нее из чрева Эскулапа, которого отдал на дает сигнал к началу погони за ним всей адс­ кой компании, причем К Р. мчится впереди всех и собственноручно отрывает хвост его кобы­ ле, прежде чем та проскакивает спасительный мост. См. Iiammu Сар!С. Короткая упица [La ruecourte]. Роман (1937) Т. Монье из жизни прачек марсельского пред­ местья. Юная Фризетта влюбляется в сутенера Жана Балестру. Под ее влиянием он нравствен­ но преображается и становится честным тру­ долюбивым ремесленником, хотя по старой привычке все еще питает пристрастие к мо-
11 КОРРАДО 833 ВИЛЛАФРАНКА лодым девицам. Книга изобилует натуралисти­ на тихоокеанский атолл, прихватив с ческими те Мэри Тори, руководителя экспериментальной лет, что отделяют ее от романа Э. Золя «За­ лаборатории «Рекса». Там к ним является зом­ 60 падня• описаниями, (1877), судя по которым за жизнь франц. прачек практичес­ 1939 ки не изменилась в лучшую сторону. В вышло продолжение романа - собой би- результат неудачной пересадки сознания. 1958 Именно он в был за рулем встречной ма­ «Аннонциата•. шины, затем его одновременно с Томом пере­ Короткие летние дни [Kurtzweilige SommerСм. Немецкие зи.мпие вечера. несли в будущее, а сама автокатастрофа была Tage]. Короткие Шкуры. В повестях Дж. Шульца «С индейцами в Скалистых горах>>, «Ловец ор­ лов>>, «Ошибка Одинокого жизнь среди индейцев>> пикуни, к которому, Бизона>> (1907) как и «Моя клан индейцев­ правило, принадле­ жат герои повестей. По сообщению автора, в клан входило около 80-90 600 человек, живших в вигвамах. короткий парламент [Short Parliament]. Англ. I 13 парламент, созванный Карлом после 11 апр. 1640 лет единоличного правления. Главной задачей парламента, с точки зрения монарха, было выделение финансовых средств для вой­ ны с восставшими шотландцами, тогда как сами парламентарии были нацелены на утвержде­ ние своих прав в противовес королевскому аб­ солютизму. Убедившись в том, что денег ему не добиться, король в очередной раз горько разочаровался в парламевтекай демократии и 5 распустил <<к. п.>> мая 1640. Короткое письмо к долгому прощанию [Der kurze Brief zum langen Abschied]. Роман (1972) П. Хандке. Герой-рассказчик, молодой австр. пи­ сатель, описывает свое путешествие по Аме­ рике. За ним тайно следует его жена, он то и дело попадает в рискованные ситуации, но более всего героя беспокоят обострившиеся на подстроена экспериментаторами. Том отдает зомби свое тело, а сам вместе с Мэри перехо­ дит к бестелесному существованию. Корпорация М. И. Ф. [М. У. Т. Н., Inc.]. Серия 10 из (1978-94) романов-фэнтези Р. Эсприна. Демон-чародей Ааз (явившийся в наш мир из измерения Извр) и его ученик Скив (из изме­ рения Пент) основывают компанию по предос­ тавлению магических услуг М. И. Ф. Ааз неза­ долго до того утратил способность колдовать, а его ученик научиться, так что и не не успел ничему у него мешает героям успешно де­ лать свой бизнес, разрешая головоломные про­ блемы клиентов - людей, бесов, горгулий, драконов и вампиров. Все главы серии предва­ ряются ироничными эпиграфами из реальных и вымышленных авторов 1985-86 Лукаса. В Фоглио выпустили - от Дракулы до Дж. Р. Эсприн и художник Ф. 2 сборника комиксов, осно­ ванных на романе <<Еще один прекрасный миф ... >>, которым открывается серия. Корпус свобод [The Body of Liberties]. Свод за­ конов (принят в 1641) по управдению Масса­ чусетсом, 1-й колонией, образованной на тер­ ритории Новой Англии. Явился своего рода предтечей Бидля о правах. Был подготовлен комитетом, в котором активное участие при­ нимал Натаниел Уорд. чужбине воспоминания, странные сны и кош­ корпускулярная философия. Философ­ марные галлюцинации. Эта своеобразная одис­ ская теория, выдвинутая англ. физиком, хи­ сея заканчивается встречей супругов на вилле миком и богословом Робертом Бойлем амер. кинорежиссера Джана Форда, где они 91), принимают феномены объясняются расположением и дви­ решение Коротыш окончательно расстаться. [ShortTrotters]. См. Гаррис, .мистер. Корпеннинг, Б ад [Korpenning]. В романе Дж. Дос Пассоса <<Манхеттен>> (1925) несклад­ вый парень из сельской глубинки, приезжаю­ щий в Нью-Йорк в поисках работы. Еще под­ ростком он в потасовке убил человека и с той поры страдает манией преследования, не по­ зволяющей ему надолго осесть на одном месте. Надеясь затеряться в городской сутолоке, К. беспокойно мечется по Нью-Йорку и в конце концов, затравленный и голодающий, кончает с собой, бросившись в с БруКJшнского моста. Корпорация •Бессмертие» [Immortality Inc.]. Фантастический роман (1959) Р. Шекли. Конст­ руктор яхт, американец Том Блейн попадает в 1958 (1627- который считал, что все окружающие нас жением корпускул. Бойль является тж. одним из соавторов знаменитого по школьному су физики закона Бойля- Мариотта кур­ (1660). 11 Виллафранка (Corrado !! Villa1294). Маркиз Луниджаны из знатного Коррадо franca; ум. рода Маласпина, державшего сторону гибелли­ нов. Данте, в 1306 встретивший радушный при­ ем у маркиза Маласпина, с похвалой упомина­ ет К. В. и весь его род в <<Божественной коме­ дии• ( «Чистилище•, viii, 124-129; 1307-21): Ваш дом стяжал заслуженную честь, Почет владыкам и почет державе, И даже кто там не был, слышал весть. И, как стремлюсь к вершине, так я вправе Сказать: ваш род, за что ему хвала, :Кошель и меч в старинной держат славе. Пер. М. Лозинекого в автокатастрофу и приходит в сознание в 2110, но в чужом теле. Причиной метамор­ фозы оказывается эксперимент корпорации К. В. упоминается тж. в <<Декамероне>> <<Реке>>, 1350-53) (ii, 6; Дж. Боккаччо, где его дочь вступает пересадке в связь с его слугой Джаннотто. Разгневанный сознания. В мире будущего люди, чтобы избе­ К. В. приказывает заточить обоих в темницу, жать смерти, добывают для себя молодые тела либо их разум продолжает существовать вне умершего тела. Блейн бежит от этого кошмара но впоследствии узнает, что Джаннатта в дей­ 27 Б·771 специализирующейся на ствительности сын знатного сицилийского вель­ можи, некогда плененного неаполитанским ко-
834 КОРРЕДЫ ролем, но недавно получившего свободу и вновь вошедшего в силу. Породниться с таким человеком уже не кажется К. В. зазорным, он освобождает пленников и устраивает свадьбу. корреды. В исп. и бретонских легендах крас­ ноглазые и горбатые духи, способные изрядно навредить человеку. Излюбленной шуткой к. яв­ ляются манипуляции с плодом роженицы: так, они могут подстроить, чтобы ребенок походил не на своего настоящего Корректура отца, [Korrektur]. а Роман на соседа. Т. Бер­ (1975) нхарда. Естествоиспытатель Ройтхамер по воз­ вращении из Кембриджа сооружает для своей сестры дом в форме конуса, который, сог.•шс­ том на место Банана, разворачивается борьба. Когда Кроц застигает Куста за кражей комп­ рометирующих последнего документов, против­ ники вступают в перепалку, инспектором геометрически точно определяемом центре верхнеавстр. области Кобернаусервальд. Однако сестра, осмотрев строение, кончает жизнь самоубийством. Ройтхамер начинает кор­ ректировать свои чертежи и расчеты: он кор­ ректирует их «до дыр•, тем самым фактичес­ ки уничтожая корректуру. В финале он накла­ дывает на себя руки и тем самым осуществJIЯ­ ет «корректуру самого себя•. Повествование ведется от лица безымянного рассказчика, ре­ конструирующего жизнь своего друга на осно­ ве записок последнего и воспоминаний их об­ щих знакомых. Коррехидор [Der Corregidor]. Опера (1896) Г. Вольфа; либр. Р. Майредер-Обермайер по но­ велле П. де Аларкона «Треуголка• ствие происходит в 1804 (1874). Дей­ в Андалусии. За же­ ной деревенского мельника Лукаса Фраскитой волочится престарелый к. (судья) Эугенио де Цунига. К. подстраивает вызов мельника в го­ родской суд, а сам тем временем является к его жене. Не застав Фраскиты дома, он разве­ шивает у очага свое промокшее платье и ло­ жится в постель мельничихи. Сбежавший из суда Лукас решает отомстить к. и крадет его одежду. Проснувшийся к. возвращается в го­ род в костюме мельника и подвергается осмея­ нию зевак и родных. На тот же сюжет написа­ ны оперы Э. Дресселя <<Ослы-близнецы>> и Р. Зан­ донаи «Любовный фарс•. корриганы. В бретонских легендах духи­ которой из министерства, но в этот мо­ мент с ним происходит настоящий инфаркт. От бессилия он берет всю вину на себя и тем рас­ чищает сопернику дорогу к повышению. Одна­ ко Куста охватывает внезапное раскаяние, и он решает сообщить обо всем высшей инстан­ ции- <<ревизору Верховного Суда•. но его расчетам, является идеальным для про­ живания в в ходе сердечник Кроц делает вид, что умирает. Куст, уверенный в своей безнаказанности, призна­ ется ему в совершенных преступлениях. Кроц спешит поделиться тем, что узнал от Куста, с corsaro, франц. corsaiгe корсар (и тал. - cuгsus от лат. бег, плавание). Вооруженное частное судно, а тж. член команды такого судна, зани­ мающийся «законным• морским разбоем на ос­ нове лицензии, выданной правительством ка­ кой-либо страны. Термин «К.» применялея пре­ имущественно к христианским и мусульманс­ ким кораблям, плавающим в Средиземном море. При этом мусульманские к. находились под бо­ лее да строгим как контролем христиане своих зачастую государств, нападали на тог­ суда не только враждебных, но и нейтральных или дружественных стран. См. тж. каnер. Корсар (1814) [The Corsair]. Романтическая поэма Дж. Г. Байрона, посвященная Томасу Муру. В 1-й песне главарь морских разбойни­ ков Конрад, узнав о том, что турецкий паша Сеид готовит нападение на его остров, решает нанести врагу упреждающий удар и перед от­ плытием прощается со своей возлюбленной Ме­ дорой. Во 2-й песне Конрад, переодевшись дер­ вишем, проникает во дворец паши, в то вре­ мя как его соратники поджигают турецкий флот в гавани, а затем и весь город. Конрад спасает из огня гарем Сеида, произведя при этом силь­ ное впечатление на Гюльнару, любимую на­ ложницу паши. Однако пираты терпят пора­ жение, и Конрад попадает в плен. Гюльнара пытается отвратить его казнь и предлагает Конраду умертвить Сеида во сне (3-я песнь). Получив отказ от благородного героя, брезгу­ ющего подобными методами борьбы, менее услышавший эту песню мужчина должен не­ брезгливая Гюльнара самолично убивает пашу и бежит из города вместе с Конрадом. После­ дний принимает спасение из рук прекрасной наложницы, но отвергает ее любовь, спеша вернуться на остров к Медоре. Однако прибыв туда, он узнает, что Медора скончалась от медленно горя, хранительницы родников и источников, злато­ кудрые красавицы. К живут под землей и вы­ ходят на поверхность только ночью, чтобы рас­ чесать свои волосы, поплавать в запруде и спеть завлекательную песню. Считается, что жениться на к., иначе он умрет. Коррупция во дворце правосудия [Corrн­ zione al Palazzo di Giustizia]. Драма (1949) У. Бетти. Во дворце правосудия иеназванного города обнаружен труп политического авантюриста получив известие о пленении своего тно куда, пираты оплакивают своего дучи уверены в том, что он мертв. Корсар, чье имя воскрешает вновь однако Тьму преступлений и одну любовь. удается навлечь подозре­ Пер. А. Оношкович-Яцыной ние на старого и немощного председателя Ба­ нана, которого несправедливое обвинение по­ главаря, но не ставят ему надгробный памятник, не бу­ Лудви-Поля. В его смерти виновен судья Куст, последнему лю­ бимого. Безутешный Конрад исчезает неизвес­ Корсар [11 Corsaro]. Опера (1848) Дж. Верди; вергло в шок и лишило воли к сопротивлению . либр. Ф. М. Пьяви на сюжет одноименной по­ Между Кустом и Кроцем, еще одним кандида- эмы (1814) Дж. Г. Байрона. Имя главного героя
КоРе о 835 было заменено на Коррадо из соображений дом благозвучия, в остальном же действие оперы совпадает с сюжетом Байрона. Исключение со­ ставляет лишь финальная сцена, когда Корра­ до с Гюльнарой прибывают на пиратский ост­ ров и застают Медору еще живой. Прежде чем умереть на руках Коррадо, Медора признает­ ел, что отравила себя, поскольку считала сво­ его любимого погибшим. В отчаянии Коррадо бросается со скалы в море, а Гюльнара и хор разражаются горестными стенаниями. Верди пи­ сал эту оперу в спешке, будучи связан кон­ чески были вынуждены подавлять восстания дали nрава на него Франции (через год на К трактом, и ни разу не посетил репетиции. У актов. Свободолюбие, гордость, nренебрежи­ музыкальных критиков и публики «К» встре­ тельное отношение к труду и живучесть древ­ тил весьма холодный прием и не исполнялся с них родовых обычаев (см. вендетта) являются 18~4 вплоть до его новой постановки в характерными А. 1963. Корсар [Le corsaire]. 3-актный балет (1856) Адана по мотивам сюжета поэмы (1814) Дж. Г. Байрона. Работорговец Исаак продает юную кра­ савицу Медору в гарем турецкого паши Сеида. Вождь пиратов Конрад освобождает Медору и объявляет ей о своей любви. Помощник Конра­ да Бирбанто из чувства ревности к своему ко­ мандиру отдает Медору в руки все того же Исаака, который вторично доставляет ее во дворец Сеида. Переодетый Конрад проникает во дворец, но здесь его узнают, хватают и приговаривают к смерти. Чтобы спасти Конра­ да, Медора делает вид, что согласна стать женой паши, однако во время свадебной це­ ремонии ее тайно подменяет рабыня Гюльна­ ра. Конраду и Медоре удается бежать, по пути их корабль терпит крушение, но любовники счастливо достигают берега острова. При по­ становке этого балета в Санкт-Петербурге в 1899 Мариус Петиnа дополнил его nа-де-де на музыку Рикардо Дриго, которое вnоследствии часто исполнялось как отдельный балет с уча­ стием многих выдающихся Корсар [The Corsair]. танцовщиков. Роман См. Йорк, Нед. Корсар [Korsar]. (1930) Д. Поупа. В романах Э. Р. Берроуза «Танар из Пеллюсидара» ного ядра» (1987) (1930), (1944) город здесь свою власть и периоди­ корсиканцев. Одно из таких восстаний, nроис­ шедшее в 1559, описано в драме Э. Штрауса (1924). «Отечество» В сер. 18 в. генуэзцы были в очередной раз изгнаны с острова и в 1768 nро­ родился Наnолеон Бонапарт, успевший таким образом стать французом по праву рождения). По сей день на К сильны позиции сторонников независимости отстаивать ее острова, иногда посредством чертами пытающихся террористических корсиканцев, отмечен­ ными, в частности, в новеллах П. Мериме «Ма­ тео Фальконе» и «Коломба» ные произведения на (1840). Литератур­ корсиканских диалектах вnервые появились еще в сер. 14 в., но в даль­ нейшем этот вид творчества не nолучил здесь большого развития. Традиционным местом nри­ ложения сил и способностей корсиканцев nри их бедности является государственная служ­ ба, особенно в армии и полиции: так, при на­ селении К, составляющем всего 0,4 % насе­ 15 всех франц. nолицейс­ ления Франции, % ких являются корсиканцами. См. Форк. корсиканский людоед, тж. корсиканское чу­ довище. Прозвища Наnолеона Бонаnарта в сре­ де его противников-роялистов. В начальный пе­ риод Ста дней (1815), nосле бегства Наполеона с о. Эльба и высадки его на юге Франции, nа­ рижская пресса nродемонстрировала хрестома­ тийный пример быстрой эволюции nолитичес­ ких пристрастий. По мере продвижения Наnо­ леона к столице заголовки газет менялись в следующей последовательности: «Корсиканское чудовище вырвалось из клетки>>, <<Людоед стре­ мится на север•, <<Узурnатор занял Гренобль», <<Бонаnарт уже в Лионе», «Наполеон nодходит к Фонтенбло», «Его императорское величество сегодня вечером вступит в свой верный Париж». Корсиканские братья «Тарзан у зем­ и «Земля ужаса» утвердили весть (1844) [Les Freres Corse]. По­ А. Дюма-отца. Один из братьев­ nодземного континента Пеллюсидар, который близнецов де Франчи, Луи, изучает в Пари­ населяют потомки некогда nопавшей под зем­ же лю пиратской команды. Жители К. занимаются рой, nрекрасный стрелок Люсьен, остается на в раз­ Корсике и живет по законам и обычаям своей земли. Братья обладают странной способностью франц. Согsе). Остров в на расстоянии чувствовать, когда одному из них основном тем же, чем и их nредки, т.е. боем и грабежами. Корсика (Corsica; Средиземном море, население которого состав­ ляют nотомки иберийцев с примесью крови различных завоевателей и колонистов фи­ никийцев, греков, римлян, арабов, итэ.льян­ цев и французов. Говорят корсиканцы на двух диалектах итал. отличаются один язык<:, от которые другого, столь сильно что жители воет. части острова не nонимают своих соотечествен­ ников с запада, и между собой они вынуждены общаться на французском. В Средние века вер­ ховным главой К считался Папа римский, nе­ редавший его в управление сначала пизанцам, а с 1300 генуэзцам, которые с большим тру- право и готовится стать адвокатом, вто­ плохо. Луи встуnается за честь женщины и гиб­ нет на дуэли с г-ном де Шато-Рено. Предуn­ режденный о происшествии призраком брата, Люсьен nриезжает в Париж и, мстя за смерть Луи, убивает г-на де Шато-Рено. Благодаря сво­ им сnособностям общаться с умершими род­ ственниками близнецы заранее знали исход обеих дуэлей: nризрак отца предуnредил Луи о скорой гибели, призрак Луи сообщил Люсь­ ену об удачном исходе дуэли. Корсо, Грегори (Corso;poд. 1930). Амер. поэт итал. происхождения, участник т.н. сан-фран­ цисского поэтического возрождения. С 13 лет
КоРТ 836 бродяжничал, дважды отбывал тюремное на­ казание за кражи (5 месяцев и 3 года), путе­ край» и «Аргентина: годы культуры за колю­ 1984); чей проволокой» (обе изд. nутевой днев­ шествовал по Африке и Лат. Америке, несколь­ ник <<Автонавты космострады: вневременное пу­ ко лет жил во Флоренции и Париже. В нач. тешествие Париж- Марсель» (совм. с женой 1950-х сблизился с нью-йоркской литератур­ Кэрол Данлоп). ной богемой, в 1956 переехал в Сан-Францис­ ка и примкнул к битникам. Сочинения: nоэма «Бомба>> (1958; стала поэтическим манифестом битников); сборники «Весталка с Брэттл-стрит>> (1955), (1958), «Счастливый день рож­ дения смертИ>> (1960), «Да здравствует человек!» (1962), «Мутация духа» (1964), <<Американские элегические настроения» (1970), <<Яйцо земли» (1974) и <<Провозвестник автохтоннаго духа» (1981); роман <<Американский экспресс» (1961). Корт, Александр [Court]. В трагедии У. Шекс­ nира <<Генрих V» (1598) англ. солдат, который «Бензин» Кортахи [Cortachy]. Замок в Шотландии, из­ вестный благодаря <<барабанщику из К», непо­ седливому привидению, которое регулярно пугает обитателей замка стуком в невидимый барабан. Согласно старинной легенде, однаж­ ды в замок прибыл гонец, nередавший его вла­ дельцу, графу Огилви, дурную весть. Разгне­ ванный граф выместил на на госте свою злость, запихнув его в барабан и сбросив последний с креnостной стены. Перед тем как умереть, го­ нец пообещал насильнику, что будет являться с того света, чтобы отравлять ему жизнь. С вместе со своими товарищами Бетсом и Уиль­ той nоры зловещая барабанаиная дробь пред­ ямсом в ночь накануне битвы nри Азенкуре вещала гибель одного из членов семьи Огилви или какие-либо др. несчастья. встречает не узнанного ими короля Генриха. Сам К произносит лишь одну фразу, а вот меж­ ду Уильямсом и королем возникает серьезная дискуссия, о которой см. УШ!ъя.м.с, Майкл. Кортадипьо. См. Повесmъ о Риюсонеmе и Кортепп, Шелдон Ф. Норриса «Омут» (1903) В романе [Corthell]. богатый и модный ху­ дожник, чей образ жизни резко контрастиру­ ет с тем, который вынуждена вести Лора Дир­ борн, жена круnного биржевого игрока. Сnер­ КорmадШ!ъо. Кортасар, Хупио (Cortazar; 1914-84). Ар­ гент. прозаик, nоэт, эссеист, общественный де­ ятель; один из ведущих представителей лати­ ва она отвергает ухаживания К., но затем схо­ дится с ним, чтобы в финале вновь вернуться к своему теперь уже разорившемуся и больно­ ноамер. романа. Родился в Брюсселе во время нем. оккупации в семье аргент. дипломата. Учил­ му ся на литературно-философском факультете Исп. конкистадор, в университета Буэнос-Айреса, но вынужден был дицию оставить учебу из-за нехватки средств. Рабо­ крытых земель на амер. континенте. С отрядом тал сельским учителем, преподавателем уни­ суnругу. Кортес, Эрнан в 600 для (Cortes; Cortez; 1485-1547). 1519 снарядивший эксnе­ завоевания незадолго снебольшим человек при 10 до того от­ пушках и 16 верситета г. Мендос (где участвовал в движе­ лошадях нии nротив диктатуры Хуана Доминга Перо­ nротив могущественной империи ацтеков, рас­ 1951 nолагавшей армией в несколько десятков ты­ nолучил диплом nереводчика и уехал в Париж, сяч воинов. Отчасти ему помогло то, что ацте­ где жил до конца жизни: работал переводчи­ ки на первых лорах nриняли его за бледноли­ на), в Книжной палате Буэнос-Айреса. В ком в ЮНЕСКО, позже стал профессиональ­ ным литератором. В 1963 принят в колледж па­ он, еще сам того цего бога Кецалькоатля, не no ведая, выстуnил преданию, неког­ да уnлывшего за океан, но обещавшего вер­ тафизики. С сер. 1960-х активно занимался об­ нуться. Возвращение <<Кецалькоатля» получи­ щественной деятельностью, выстуnая на сто­ лось вполне триумфальным: nравитель ацте­ роне латиноамер. левых сил. Сборники расска­ зов <<Зверинец» (тж. <<Бестиарий», 1951), <<Ко­ нец игры» (1956), <<Тайное оружие>> (тж. <<Сек­ ков Монтесума без боя доnустил исnанцев в свою столицу Теночтитлан, где вскоре сам он оказался на nоложении заложника у К Между тем губернатор Кубы посл11л в Мексику отряд под командой Нарваэса для ареста К, которо­ го он объявил мятежником. Но К предпринял неожиданную атаку на лагерь Нарваэса, тот был ранен и взят в nлен, а его солдаты пере­ шли на сторону nобедителя. Вернувшись в Те­ ночтитлан, испанцы были осаждены здесь ац­ 1959), ретное оружие», и фамах» (1962), <<ВосьмигранниК>> <<Истории о хронопах «Все огни (1974), - огонь» руг» (тж. <<Тот, кто рядом с нами», кто Лукас» (1981), (1979), <<Вне (1966), <<Тот, кто бродит вок­ 1977), <<Не­ <<Мы так любим Гленду» времени» (1949, (1983); романы (1950, 1986), «Выигрыши» (тж. «Счастливчики», 1960), <<Игра в классики» (1963), <<62. Модель для сборки» (1968), <<Книга Мануэля» (1973); nо­ весть <<Преследователь» (1959); драматическая nоэма <<Короли» (1949); пьесы «Прощай, Рабин­ зон» и <<Ничего в Пеуахо» (обе изд. 1984); кни­ ги-коллажи <<Вокруг дня на 80 мирах» (1966), <<Последний раунд>> (1969); сборники стихов <<Присутствие» (1938), <<Памеос и меопас» (1971), <<Только сумеркИ>> (изд. 1984); публицистичес­ <<Diveгtimento» не изд.), <<Экзамен» изд. кие книги <<Никарагуа: бесnощадно-нежный теками, восставшими против пришельцев, в чьем Божественном происхождении они окон­ чательно разуверились. Монтесума был смер­ тельно ранен своими же nодданными при по­ nытке их образумить, а испанцы с трудом выр­ вались из города. В последовавшей затем бит­ ве с огромной ацтекской армией в долине Отум­ бы К и его солдаты одержали верх благодаря превосходству в вооружении, а тж. наличию кавалеристов, чье появление повергаJIО индей­ цев в священный ужас. Получив новые nод-
КОРЧА К 837 креnления, К. nосле 3-месячной осады захва­ тил и разрушил Теночтитлан, заложив на его руинах г. Мехико. В 1523 исn. король назначил К. губернатором nровинции Новая Исnания (так была названа Мексика), в каковой должности он nребывал до 1528, когда его отозвали на родину. Обласканный королем, он, однако, уже не nолучил nрежних nолномочай и no возвра­ щении в Мексику nостоянно конфликтовал с йорксr<ой газеты <<Геральд трибьюн». Льюис nо­ знакомился с ней в Берлине, где собирал ма­ териал для очередного романа. В статье <<Яви­ дела Гитлера» (1932) Томnсон выразила свою твердую уверенность в том, что Гитлер ни­ когда не nридет к власти, однако эта грубая ошибка в nрогноэе не nомешала ей в дальней­ шем стать влиятельным nолитическим коммен­ татором. nрисылаемыми королевскими чиновниками. В 1539 К уехал в Исnанию и два года сnустя nри­ нял участие в неудачной алжирской эксnеди­ ции Карла V, когда nочти весь исn. флот был уничтожен бурей. Остаток жизни одряхлевший конкистадор nровел вдали от двора, всеми за­ бытый. К nосвящены nоэмы Г. Лобо Лассо де ла Веги «Доблестный Кортес в Мексике» (1588), А. де Сааведры Гусмана «Индейский nилигрим» (ок. 1600), Г. де Вильягры «Завоевание Новой (1610), Ф. Руиса де Леона «Эрнанди­ ада» (1755), Ю. Ф. В. Цахариз «Кортес» (1766), А. Уртадо «Романсы об Эрнане Кортесе>> (1847), А. Маклиша «Конкистадор>> (1932; Пули-гцеров­ Мексики» екая nремия); цикл стихов Г. Гейне «Вициnуц­ (1851); драмы Кортеса» (17 в.; не ли» Лоnе де Веги «Завоевания сохранилась), Дж. Драйдена «Индейский имnератор, или Завоевание Мек­ (1668), А. Кордеро «Торже­ ствующий Кортес>> (1780), А. Клингеманна «Кор­ тес•• (1818), Г. Гауnтмана «Белый святой» (1920), А. Кубье «Пылающие корабли» (1937); романы Л. Уоллеса «Прекрасный бог» (1873), Г. Р. Хаг­ гарда «Дочь Монтесумы» (1893), Л. Перуца «Тре­ тья nуля•• (1915), Э. Штукена «Белые боги» (1918-22), Г. Нюхтерна «Сердце идальго» (1946), А. Барона <<Золотая nринцесса» (1954), У. А. Берга <<Белый бог ацтеков» (1961); nовесть Р. Анайи <<Легенда о Плакальщице» (1984); оnе­ Кортум, Карл Арнольд кортехо (cortejador;ucn. ухажер). В Исnании 3 да» (в ч.; 1799), нимуса Йобса, кандидата». В nоэме через nри­ ключения бесnутного студента-теолога Йобса дана сатирическая картина тогдашних нравов. Кортьер, Чарльз [Courtier]. Персонаж рома­ на Дж. Голсуорси <<Патриций» (1911), независи­ мый nолитик, убежденный сторонник либера­ лизма. Прототиnом К nослужил nисатель Г. В. Невинсон (1856-1941), чьи фронтовые реnор­ тажи, nосвященный Дарданелльской оnерации 1915, считаются классикой англ. военной жур­ налистики. Кортюм Кортли, сэр Чарльз (i, nитан, а ныне хозяин небольшого nостоялого ким мир находит Корф, фон (1910), друг заглавного героя, комnозитор. По­ добно Пальмштрёму, любит изобретать всякие хитроумные nрисnособления. Корфламбо (1590-96) [Corflambo]. В <<Королеве фей» Э. Сnенсера сын великанши (сам тоже не маленького роста), чье имя означает «Сер­ дечный огонь». К. обладает сnособностью исnус­ кого они 2 острых луча, которые во вся­ коснутся, разжигают неnреодо­ nосле его нашествия, как nравило, отмечается резкий демографический скачок. Корфу, тж. Керкира [Corfu]. Греч. остров в Ионическом море, название которого nроизош­ ло от греч. слова ют 2 «груди», т.к. остров увенчива­ равновеликие вершины, своими очертани­ Каули ями наnоминающие женский бюст 4-го разме­ модник ра. С 13 в. no 1797 К в составе Семи Островов nринадлежал Венеции. Затем был nоочередно захвачен французами, русскими и англичана­ ми, nока в 1846 не вернулся в состав Греции. и nовеса, nостоянно хвастающийся своими лю­ бовными nобедами над женщинами из высше­ го общества. Кортрайт, Герой сборника сатири­ ческих стихов К. Моргенштерна <<Пальмштрём» которых [Courtly]. В оnеретте (1780) молодой [Courtall]. В комедии Х. (1780) отчаянный Эдит С. Льюиса <<Додсворт» его. [Korf]. ного оружия К nокоряет народы и страны, в 148; nовеса, nохитивший хорошенькую жену фер­ мера Корнфлауера. Кортолп [Korti.im]. Герой романа К. Клуге (1934-38), в nрошлом ка­ лимый огонь nохоти. С nомощью зтого секрет­ Ч. Дибдина <<Фермерская жена» <<Уловка красавицы» М. У. двора. К находит мир столь же смешным, ка­ ком, Гнедич суфражистка <<Госnодин Кортюм» кать из глаз 1818-24). Пер. Т. жена, nредседате.,rя суда Лондонского графства. них женщин. Дж. Г. БАйРон. Дои Жуап Его Джонс, стала 1-й женщиной, занявшей место так называют nризнанных nоклонников замуж­ Из юношей Севильи никого Моим кортехо я не называла. 1784 1-я ч. которой вышла в nод названием <<Жизнь, мнения и деяния Иеро­ сики исnанцами>> ры <<Фернандо Кортес, или Завоевание Мек­ сики» Г. Сnонтини (1809) и Х. Овехеро (1848). (Kortum; 1745-1824). Нем. nоэт, автор комической nоэмы <<Йобсиа­ [Cortwright]. В романе (1929) образованная аме­ риканка, с которой заглавный герой знакомит­ ся в Италии и к которой он в конце концов уходит от своей изменщицы-жены Фрэн. Наи­ более вероятным nрототиnом К является 2-я жена nисателя Дороти Томnсон (1894-1961), работавшая иностранным корресnондентом нью- Корчак, Януw (Korczak; наст. имя Генрих 1878-1942). Польск. nедагог и nи­ сатель. Врач no образованию, он работал nе­ диатром в детских nриютах, в 1911 на благо­ Гольдшмит; творительные средства создал в Варшаве Дом сирот, директором которого служил до конца жизни. Погиб в концентрационном лагере в Треблинке вместе со своими восnитанниками.
838 КОРШУН Автор книги •Как любить детей» зочной дилогии •Король Матиуш (1914), ска­ Первый» (1922) и •Король Матиуш на необитаемом острове» (1923), повестей •Когда я снова стану малень­ ким», «Дети улицы>> (1901), •Моськи, Иоськи и Срули» (тж. «Лето в Михалувке»; 1910), книги советов для подростков <<Шуточная педагоги­ ка» (1939). К посвящена пьеса Э. Сильвануса <<I{орчак и дети» и фильм А. Вайды <<Корчак» (1990; в гл. роли Войцех Пшоняк). коршун. По одной из версий греч. мифа именно к. клевал по велению Зевса внутренно­ сти прикованного к скале Прометея. захватывающих историй, почерпнутых частью из ковбойских боевююв, частью из книг Ф. Б. Гарта, и не мешал ей пудрить мозги доверчи­ вым англ. аристократам. Кос [Cos]. См. Икос. коса, тж. серп. С помощью серпа Крон (греч. время) оскопил своего отца Урана, этим же серпом (или к.) он укорачивает жизни людей. Вероятно, отсюда и пошла традиция изобра­ жать смерть с И, ядом губ твоих свой клюв наnолнив, П. Б. ШЕЛли. Про.метей освобождеччый Пер. К Чемена (i; 1819). Два к. терзали тж. печень заключенного в Тар­ тар великана Тития. Благодаря к. был заложен Рим. Когда Ромул и Рем решили основать но­ вый город, они никак не могли договориться, где именно его закладывать, и прибегли к га­ данию по птицам. Братья сели порознь и стали 6 к. коса. Благодаря Фридриху Вильгельму I просмоленная к. стала обязательным элемен­ том военного костюма в прусской армии (1718), Крылатый пес небес грызет мне сердце. ждать: со стороны Рема показалось Майк-Одной-Двоих, которого миссис Барнаби предусмотрительно отослала подальше от Лон­ дона, чтобы он не испортил впечатление от ее коршу­ а тж. в др. армиях, устроенных по прусекому образцу. Именно за такую к. вытащил себя и своего коня из болота барон Мюнхаузен. Прус­ екая к. высмеяна в стихотворении Ф. Фрейлиг­ (1843), рата «Принц Людвиг Прусский» а англ. к. в его же стихотворении <<И снова о косе» Коса [The Scythe]. Рассказ (1955) (1843). Р. Брэдбери. нов, а со стороны Ромула вдвое больше. Место последнего и стало центром будущей столицы мира. Удивительные способности к. Кочующая семья бедного амер. фермера Дрю Эрикеона набредает на пустую ферму, где на­ описаны в поэме Гальфрида Моимутекого <<Жизнь Мерлина» (ок. 1150). дом с ним к. с надписью <<Мой хозяин ходит тело умершего хозяина и стоящую - ря­ хозяин мира». Рядом с фермой располагается пшенич­ - Дивно сказать: не приняв в соитии семени мужа, ное поле, однако пшеница там необычная Коршуна самка зачать и принесть потомство способна. будучи скошенной, она тут же обращается в 1\оршун, летя высоко, как орел, и клюв воздымая, тлен, а Даже из-за моря труп учуять может ноздрями И, не гнушаясь, к нему подлетает на медленных крыльях, Чтобы nрожорливый зоб насытить желанной добычей. До ста лет он живет, сохраняя силу и крепость. Пер. С. Ошерова Трехголовые к. описаны в •Приключениях ба­ рона Мюнхаузена• стве перевозочного (iii; 1786) Р. Э. Распе: в каче­ средства эти птицы заме­ на ее месте назавтра вырастает новая. Через некоторое время Дрю осознает, что каж­ дый колосок - это человеческая жизнь, а сам он выполняет работу смерти. Но остановиться Дрю уже не может, и даже после того, как от к. гибнет его мать и жена с детьми, он продол­ жает безостановочно косить и косить, унося все новые жизни. Коса и меч [Zopf uпd Schwert]. Комедия (1844) няли жителям Луны лошадей, причем крылья К Гуцкова из жизни прусекого королевского их по величине превышали самый большой парус на земном корабле. См. Алоады; Чшtъ. двора в Корыто [Тhе \vash-tub ]. Рассказ ( 1936) С. Моэ­ ма, герой которого приезжает из Англии на отдых в маленький итал. городок, где знако­ мится с неким мистером Барнаби. При знаком­ стве герой сообщает, что эта фамилия сейчас в большой моде в Лондоне, где гостит амери­ канка миссис Барнаби, знаменитая своими рас­ сказами о жизни на Диком Западе и о своем муже, силаче-ковбое, прозванном Майк-Одной­ Двоих, поскольку однажды он одной пулей уложил сразу двоих противников. Мистер Бар­ наби, тихий интеллигентный человек, с инте­ 1733. В центре сюжета - соперниче­ ство за руку принцессы. Австрия и Англия стре­ мятся породниться с Пруссией из политичес­ ких соображений, но, несмотря на все стара­ ния соперников, принцесса достается наслед­ ному принцу Байрейта, который действитель­ но любит ее и завоевывает не только сердце девушки, но и благосклонность ее отца, тира­ ничного <<короля-солдата•. Благодаря остроум­ ному диалогу и увлекательной интриге, коме­ дия в течение 10 лет собирала полные залы, однако в самой Пруссии была разрешена лишь через 50 лет после написания. Косинский, Ежи Никодем (Kosinski; тж. ресом выслушивает рассказы о своей герои­ Козииский; ческой однофамилице, в частности о том, как евр. происхождения, автор романов, посвящен­ она с мужем несколько дней отстреливалась ных проблеме сохранения индивидуальности в от мекс. бандитов или как она в одиночку об­ условиях насквозь забюрократизированного об­ стирывала целый лагерь старателей (<<На этом корыте для стирки она и впльiJlа в лондонский свет», -замечает рассказчик). В финале слу­ чайно выясняется, что тщедушный скромняга мистер Еарнаби и есть тот самый головорез щества. В возрасте 1933-91). 6 Амер. писатель польско­ лет К потерял родителей в водовороте Второй мировой войны и скитал­ ея по Польше и России, ежедневно рискуя по­ пасть в руки гестапо, а затем Смерша. Тогда же он утратил способность говорить, вернув-
839 КосмичЕскАя одиссЕя 1947. Обучался в универ­ Лодзи, в 1955--57 преподавал в академии наук. В 1957 К эмигриро­ ситете в Польской 2001 годА Косматая обезьяна [The Hairy Аре]. Комедия шуюся к нему лишь в (1922) Ю. О'Нила. Кочегар океанского лайнера Янк (сокр. от Янки) Смит гордится своей физи­ вал в США, поселился в Нью-Йорке, женился ческой силой и чувствует себя незаменимым в на богатой вдове и занялся литературным твор­ том чеством, выпустив под псевд. Йожеф Новак пуб­ хождению и роду занятий. Случайная встреча мире, к которому принадлежит по проис­ лицистические книги «Будущее принадлежит с молодой пассажиркой 1-го класса Милдред нам, товарищ! Разговоры с русскими>> (1962) и «Третьего не дано>> (1962). К сделал блестящую Дуглас, которая, спустившись в машинный отсек и увидев Янка, воскликнула: <<Какое гряз­ научную и литературную карьеру, написал не­ ное животное!>>, потрясает героя до глубины сколько бестселлеров и даже был в 1973--75 председателем амер. ПЕН-клуба. Снимался в фильме «Красные>> (1981; реж. У. Битти), по­ священном знаменитой поездке Дж. Рида в Со­ души. По прибытии в порт он отправляется ис­ ветскую Россию. В последние годы подвергся резкой критике за фальсификацию своей био­ графии и использование т.н. литературных не­ гров. В результате впал в депрессию и покон­ чил с собой, удушив себя пластиковым паке­ том. Романы <<Раскрашенная птица» (1965), <<Шаги>> (1968), <<Будучи там» (тж. «Садовник>>, <<Эффект присутствия», 1971; экранизирован в 1979), <<Чертово дерево>> (1973), «Арена» (1975), <<Свидание с незнакомцем>> (1975; об убийстве амер. актрисы Шэрон Тэйт), <<Пьеса о страсти>> (1979), <<Пинбол>> (1981) и «Отшельник с 69-й улицы>> (1988). следовать новый мир, который олицетворяет Милдред, и обнаруживает, что элегантная пуб­ лика даже не считает его человеком. Янк пы­ тается предложить свои услуги в качестве <<бо­ евой единицы>> революционно настроенным про­ летариям, но те выталкивают его с собрания. Очутившись в зоопарке, герой открывает клет­ ку с гориллой и отчасти ласково, отчасти иро­ нично-высокомерно обращается к животному с приветствием <<Брат>>. Горилла, видимо, ос­ корбJiенная такой фамильярностью со стороны <<грязного животного>>, душит кочегара в своих объятиях. В основу сюжета лег реальный слу­ чай, о котором автор услышал в портовом ка­ бачке в 1911. Космическая одиссея Косли, Чарльз (Causley; род. 1917). Англ. поэт, уроженец Корнуолла. Часто обращает­ 2001 года [2001: Space Odyssey]. Сценарий фантастического филь­ ма (1968) и роман (1969) А. Кларка. В эпоху А ся к жанру баллады и сюжетам из корнийс­ кого фольклора, хотя не гнушается и более плейстоцена на Земле внезапно появляется свежими фактами из истории родного края: так, в одной из баллад К. описывает нашу­ мевший случай, когда священник Хакер из зом он расширяет сознание племени питекант­ Морузнстоу нарядился русалкой с целью ми­ стификации своих прихожан. Сочинения: сбор­ ники <<Восьмерн:а: повествовательные поэмы>> (1969), <<Фигги Хоббин» (1970); поэмы <<Хвост Тринозавра>> (1973; об ожившем доисторичес­ ком чудовище) и <<Холм волшебного теленка>> (1976; переложение ирл. сказок). В 1982 К когда на Луне на Б-метровой глубине обнару­ издал антологию христианской поэзии <<Танцу­ верю•. Во время вахты астронавтов Фрэнка ющее Пула и Дэвида Боумена (им неизвестна цель солнце>>. Косм а (Козъма) и Дамиан оба ум. ок. 284). (Cosmas; Damiaп; Христианские святые мучени­ ки, братья-близнецы, врачи по профессии, лечившие пациентов бесплатно. Во время го­ нений при императоре Диоклетиане их пыта­ лись утопить в море, затем сжечь в костре и, наконец, обезглавить. Последнее удалось па­ лачам из г. Цирха (Сирия). По др. версии бра­ тья погибли, забитые камнями врачами-кон­ курентами (разумеется, язычниками). К и Д. считаются защитниками от болезней. Эти свя­ тые являлись тж. покровителями семьи Меди­ чи. День памяти -- 1 июля. Косман, Альфред (Kossmann; 1922--98). Галл. писатель-реалист и антифашист: сборник стихов «Уничтожение>> ние>> (1951) (1941), роман «Пораже­ и др. С 1950-х К писал фрейдистс­ (1951), (1957). [Cosmas Indikopleustes]. кие романы: «Убийство Арендта Цвиrта>> «Левша» (1955) и <<Обращение» Космае И идикоплов См. Козъ.~~tа Ин.дико11.1tов. гигантский камень-кристалл. Неведомым обра­ ропов и после этого исчезает в неизвестном направлении. Действие переносится в 21 в., живают гигантский кристалл, который прини­ мают за доказательство существования внезем­ ной цивилизации. Когда на камень попадает солнечный луч, он посылает сильнейший им­ пульс в сторону Сатурна. По направлению луча отправляется межпланетный корабль <<Диска­ полета) выходит из строя бортовой суперком­ пьютер ЗАЛ (HAL) -- он не выдерживает про­ тиворечия между знанием цели полета и необ­ ходимостью скрывать ее от людей. Пул пыта­ ется отключить ЗАЛ, имитируя аварию антен­ ны и выйдя в открытый космос, но компьютер убивает его. Затем ЗАЛ выпускает воздух из корабля, но Боумен успевает спрятаться в ава­ рийной камере и все-таки отключить компью­ тер. Оставшись единственным живым членом экипажа, он продолжает экспедицию, перио­ дически связываясь с Землей. На В-м спутнике Сатурна, Япете, он находит кристалл-- имен­ но ему посылала сигнал его лунная копия. При приближении к кристаллу Боумен провалива­ ется словно в бездонную космическую шахту и становится неким высшим космическим суще­ ством. Тематическими продолжениями романа являются «Вторая космическая одиссея 2010 года» (1982) и «Третья космическая одиссея 2061 года» (1987). Роман экранизирован режиссером С. Кубриком.
КосмичЕскиЕ ТЕЧЕНия 840 Космические течения [The Currents of Space ]. (1952) А. Азимова. Кос­ «Королева Легиона» (1983) и повествующей о Фантастическая повесть моаналитик Рик обнаруживает углеродные к. т., которые угрожают взрывом планете Флорины. Эта планета является единственным в Галак­ грандиозных космических битвах на бескрай­ тике производителем некоего сверхценного во­ сверхоружием, чтобы спасти Землю от смер­ локна и порабощена планетой Сарк. Рик ока­ тельной опасности, исходящей от инопланетян. зывается втянут в запутанные политические игры правителей Флорины, Сарка и Трантора (соперника Сарка за влияние на Флорине), од­ нако в конце концов сторонам удается догово­ риться и они приступают к эвакуации населе­ ния обреченной планеты. [HostStation]. Фан­ (1962-98) Дж. Уайта, со­ стоящий из романов: «Космический госпиталЬ>•, «Звездный хирург», «Большая операция», «Скорая помощь», «Чрезвычайные происше­ ствия», «Звездный врач», «Межзвездная нео­ тложка», «Врач-убийца», «Галактический шеф­ повар», «Окончательный диагноз», «Космичес­ кий психолог» и «Двойной контакт». Место дей­ ствия всех книг - «фэнтезийные» Фальстаф и Три Мушкетера пытаются получить Космонавт контроль над [The Rocket Man]. - секретным Рассказ (1951) Р. Брздбери. Повествование ведется от имени маленького мальчика, чей отец-космонавт по­ гибает в пылающем огне Солнца. Из-за слу­ чившейся трагедии мать не может выносить солнечный свет, и отныне герои бодрствуют Космический госпиталь тастичесt:ий сериал них просторах Вселенной. Главные герои гигантская межзвездная лечебница, находящаяся в 12-м галактическом только по ночам. космопсис. Загадочная болезнь, поразив­ шая Джейкоба Хорнера, главного героя рома­ на Дж. Барта <<Конец пути» симптом - полное (1958). равнодушие Ее основной ко всему на свете. Несмотря на прописанное неким Докто­ ром лечение псевдоинтеллектуальными словес­ ными играми, особых перемен в состоянии па­ циента так и не происходит. КОСМОС (zреч. kosmos). Синоним понятия секторе на полпути от нашей Галактики до <<Вселенная», учение о которой в целом, вклю­ Большого Магелланова Облака. Основной сю­ жетный прием: прибытие нового пациента ка­ чая кой-либо экзотической расы, которого никто не знает как лечить. Однако находчивые герои сериала главный психолог О'Мара и стар­ ком смысле под к. понимается пространство за ший терапевт Конвей осваиваемый с помощью спутников и орбиталь­ со всеми сложными успешно справляются - [The Skylark of Space]. Фантастический роман (1928; в соавт. с Ли Гарби) Э. Э. «Дока» Смита; 1-я из 4 кн. сери­ созданного в жанре космической оперы. Главный герой романа, Ричард Ситон, откры­ вает некий металл «Х», с помощью которого создает двигатель для о ее происхождении, сверхсветового косми­ ческого корабля, названного «Жаворонком». На немСитони его друг- изобретатель Рейнольдс Крейн отправляются исследовать Вселенную. Ситон наживает себе смертельного врага в лице структуре и пределами земной атмосферы, традиционно подра-зделяемое на ближний к., ныне активно ных станций, и дальний к. случаями. Космический жаворонок ала, теории эволюции, именуется космологией. В более уз­ - мир чужих звезд и галактик, уже давно освоенный мастерами научно-фантастического жанра. См. Вселенная. кос.мичес1(ая опера [space opera]. Жанр науч­ но-фантастической литературы, зародивший­ ел в 1920-е в США и унаследовавший от коло­ ниального романа «масштабность, романтичес­ кую приподнятость, склонность к невероятным ситуациям, безудержной фантазии и лихо зак­ рученным сюжетам в экзотическом окружении». Космос. В романе Б. Келлермана «ГоJiубая лента» (1938) гигантское В-палубное океанское хозяина Стальной корпорации Марка Дю Кена, стремящегося к монополии на изобретение. Дю судно, прообразом которого послужиJI «Тита­ Кен похищает девушку Ситона, Дороти Ване­ маи, требуя от ученого раскрытия секрета ме­ талла. После множества приключений, вклю­ стремления хозяев параходной компании к ус­ чая падение в черную дыру и встречи с инап­ ланетными существами, Ситон посрамляет Дю Кена и спасает Дороти. Космический кадет [Space Cadet]. Роман (1948) Р. 12 книг, Хайнлайна, открывающий серию из созданных в жанре детской научной фантастики. Описываются будни академии, где готовят будущих астронавтов. В книге отрази­ лисЪ впечатления автора от учебы в военной академии г. Аннаполис. Этот же опыт опреде­ лил милитаристскую позицию автора, выра­ (1959). Космический Легион [The Legion of Space]. Фантастический роман (1934) Дж. Уильямсона; женную в романе «Звездная пехота» 1-я кн. серии, продолженной романами «Комет­ чики» (1936), «Один против Легиона» (1939) и ник». Подобно «Титанику», К. гибнет из-за тановлению рекорда быстроходности. Космос на моих ладонях См. Звездная .мышъ. [Space on М у Hands]. Косово поле. Межгорная котловина на юге Сербии, неоднократно становившалея ареной ожесточенных сражений. Так, в 1073 и 1170 сер­ бы еражались здесь с византийскими войска­ ми, отстаивая свою независимость от империи. Самой значительной по историческим послед­ ствиям была битва на К п. 15 июня 1389 между сербами и боснийцами во главе с князем Лаза­ рем и вдвое большим по численности войском турецкого султана Мурада I. В начале сраже­ ния серб Милош Обилич под видом перебеж­ чика проник в лагерь турок и заколол султана, но это не помогло его соотечественникам. Стар­ ший сын Мурада Баязид приказал по возмож­ ности дольше скрывать от войск смерть своего
841 КОСТЕЛАНЕЦ отца, и до наступления темноты сербы были разгромлены, а взятого в плен князя Лазаря казнили у шатра, где погиб Мурад. В резуль­ тате этого поражения Сербия была вынужде­ на признать вассальную зависимость от турок. Сказания о трагической для них Косавекой битве сохранились у сербов как в виде лето­ писей, так и в многочисленных народных пес­ нях, которые образуют особый цикл под на­ званием «Лазарице». В 1403 наследнику Лаза­ ря Стефану удалось на этом же месте взять реванш, но его успех был временным и уже не мог остановить экспансию турок. Еще одна важная битва состоялась на К п. в 1448, когда здесь сошлись объединенная венгеро-сербско­ валашская армия под командой регента Венг­ рии Яноша Хуньяди и армия султана Мурада Il. Промедление албанских союзников Хунья­ ди и дезертирство валахов предопределило по­ ражение христиан, которым после этого при­ шлось надолго оставить мысль об изгнании ту­ рок из Европы. Коспатрик [Cospatrick]. Старинная шотл. бал­ лада. Ирл. властитель К тщетно пытается най­ ти себе девственную невесту. Семь раз он же­ нился на принцессах, что они давно но убедившись в том, лишились невинности, отсекал им груди и отсылал домой. Наконец ему заочно сватают шотл. принцессу, незадолго до того забеременевшую от встреченного в лесу пре­ красного незнакомца. Опасаясь гнева супруга, она подсылает в его опочивальню свою невин­ ную служанку, но К раскрывает обман. Когда же он жалуется на водит свою жену матери, та про­ расследование и выясняет, что девуш­ ка понесла именно от К Супруги наконец встре­ чаются и в доме воцаряется мир. Касс 29-19 [Cossus]. Упоминаемый в «Энеиде» (vi; до Р.Х.) Вергилия рим. военачальник, (428 до Р.Х.). [Baldassare Cossa]. См. победитель племени вейентов Косса, Баnьдассаре Иоанн XXIII. Косса, Пьетро (Cossa; 1830-81). И тал. дра­ матург, проделавший нелегкий путь от роман­ тизма до веризма. Пьесы «Марий и кимвры» «Пушкин• (1870), «Бетховен• (1872), (1872), «Сорделло» (1872), «Мональдес­ ки» (1874), «Плавт и его век• (1874), «Мессали­ на• (1875), «Клеопатра• (1876) и «Неаполитан­ цы 1799 года• (1880). (1864), «Нерон• Коссар богов>> [Cosser]. В романе (1904) неуклюжий, но Г. Уэллса «Пища бесстрашный ин­ женер, возглавивший войну с гигантскими кры­ сами. К вскормил трех своих сыновей геракле­ офорбией и стал одним из идеологов нового строя людей-гигантов. Коста, Исаак да (Costa; 1798-1860). Галл. пи­ сатель и поэт, лидер группы «Возрождение», члены которой исповедовали религиозный, по­ литический и литературный консерватизм. Бе­ зуспешно пытался добиться успеха, публикуя стихотворения на лат. языке. Первое же сти­ хотворение К. на галл. языке, «Восхваление по- эзиИ>> (1813), привлекло внимание В. Билдер­ дейка, под влиянием которого К, будучи по происхождению португ. евреем, обратился в кальвинизм и посвятил свою жизнь борьбе про­ тив либераJiизма. Яростная критика Великой франц. революции и вызванных ею умонастро­ ений составляет предмет книги К «Критика духа времени>> (1823). В 1836-40 К исполнял обязанности редактора амстердамской «Nedeг­ landische stemmen>> («Нидерландские голоса»). В 1839 был избран в Королевскую академию. Последние годы жизни провел за писанием био­ графии Билдердейка и редактировании 15-том­ ного издания его поэзии. Др. сочинения: сбор­ ник «Политическая поэзия>> (1853), поэма «Битва при Нивпорте• (1859) и драма «Агарь• (1847). Костагуана [Costaguana]. Вымышленная страна, место действия романа Дж. Конрада «Ностромо• (1904). В К предельно обнажены все социальные язвы, присущие странам Юж. Аме­ рики: коррупция, нищета населения и пр. Костаnерджи, Нина Ч. Ливера «Лорд [Kostalergi]. В романе КиJiгоблин• (1872) племянни­ ца Мэтью Керни; наполовину гречанка, напо­ ловину ирландка. Костанцо, Анджело ди (Costanzo; 1507Итал. поэт, проживший всю жизнь в Не­ аполе; последователь Ф. Петрарки. Перу К при­ 91). надлежит множество сонетов и «История Не­ аполитанского королевства» (в 20 т.; 1581). (Costain; 1885- Костейн, Томас Бертрам 1965). Амер. писатель канад. происхождения, автор популярных исторических романов. Ра­ ботал журналистом в канад. и амер. изданиях, а в 1920-34 был редактором «Satuгday Evening Post>> («Субботняя вечерняя почта»). В возрасте 57 лет К опубликовал свой 1-й роман «Моя са­ мая большая глупостЬ>> (1942), посвященный со­ перничеству Англии и Испании в 17 в. Книга мгновенно стала бестселлером, что побудило К каждый год выпускать по одному приклю­ ченческому шедевру, лучшими из которых счи­ (1945; история рядового англичанина, оказавшегося во дворце Кубла­ Хана), и «Серебряная чаша>> (1952; посвящен приключениям христиан в языческом Риме). таются «Черная роза>> Костеnанец, Ричард Кори род. 1940). художник, (Kostelanetz; Амер. авангардистский писатель, критик, издатель и кинематогра­ фист. Обучался в Университете Брауна, Ко­ лумбийском университете и лондонском Коро­ левском колледже, после чего читал лекции по литературе и искусству во многих амер. об­ разовательных учреждениях. Первый радикаль­ но-формалистический роман К, «В начале на­ чаJI» (1971), представJiяет собой набор алфа­ витных символов, сгруппированных в одно- и двухбуквенные сочетания. С этого момента от­ кровенный вызов читателю становится осново­ полагающим мотивом творчества К Др. произ­ ведения: «Вторсырье. Литературная автобиог­ рафия>> (1974, расшир. изд. 1984), «ПоJiитика на страницах афроамериканских романов» (1991),
Косп:лло 842 1967-91 •• (1991) и «О передовом искусстве• (1992). Костепло, Лефти [Costello]. Персонаж пье­ сы К Одетса «В ожидании Лефти» (1935), так и «Опубликованные панегирики не появляющийся на сцене, но самим фактом своего существования создающий необходимое сюжетное напряжение. К -· профсоюзный де­ ятедь, от которого во многом зависит реше­ ние вопроса о забастовке, вызвавшем бурныЕ> дебаты на митинге таксистов. К так и не уда­ ется выступить с речью, поскольку его убива­ ют перед самым ее началом (опять же за сце­ ной), и эта смерть кладет конец всем спорам, став сигналом к началу забастовки. костер. См. огонь. Костер [А Bonfire]. Последний роман (1981) П. Х. Джонсон. Героиня романа, Эмма Шелд­ рейк, происходит из бедной англ. семьи. В 16 лет она начинает работать секретарем в тур­ фирме, знакомится с 21-летним банковским клерком Стивенам и выходит за него замуж. У них рождается сын, но Стивен внезапно гиб­ нет в автокатастрофе. Оставшаяся без средств к существованию, Эмма выходит замуж за ком­ мерсанта Алана, который намного ее старше. Однако тот оказывается алкоголиком и вско­ ре, совершенно спившись, кончает жизнь са­ моубийством. Эмма вновь выходит замуж, на этот раз за своего ровесника Марка. Однако ока­ зывается, что он гомосексуалист. Тем не менее уставшая от жизни Эмма остается с Марком, довольствуясь внешним благополучием брака. Костер епископа ма (1955) [The Bishop's Bonfire]. Дра­ Ш. О'Кейси. Действие происходит в современной автору ирл. деревне. Завязкой сю­ жета служит ожидаемое прибытие епископа, в честь которого богатый и набожный коммер­ сант Рейлиган собирается развести большой праздничный костер. Основная коллизия пьесы заключается в отказе Рейлигана дать двум сво­ им дочерям родительское согласие на их брак с любимыми, поскольку жених одной из них происходит из бедной семьи, а жених другой не захотел последовать своему призванию и стать священником. Костер в честь епископа становится символом огня, сжигающего все желания, которые не одобряются церковью. Костер, Самюэп (Coster; 1579-1665). Галл. врач по профессии. В 1617 поэт и драматург, основал т.н. Нидерландскую академию, поло­ жившую начало галл. драматургии. Произве­ дения : драмы •Ифигения• (1617), « Изабелла• (1618), «Поликсена• (1619), фарс • Тейскен ван дер Схилден» (1613) и др. К. символизируют тж. страсти Господни, по­ скольку считается, что именно с их помощью рим. солдаты разыграли тунику Иисуса Хрис­ xix, 23, 24). Известна рим. поговорка •Часто кидая кости, выкинешь когда-нибудь и Венеру• (название удачной комбинации). Пого­ ворка приводится в «Адагиях• (cxiii) Эраэма Роттердамского и сопровождается пояснением: «Ясно, что многократно играя, можно выиг­ рать не от умения, а случайно ». См. жребий. кости дьявола. См. дьявол. та (Иоан. Костиrэн, капитан У. Теккерея «Пенденнис» [Costigan]. В романе (1850) отставной офи­ цер, жизнерадостный пьяница , пользующий­ ся дурной репутацией. При этом К проявляет определенную заботу о добром имени своей дочери, Эмилии, хорошенькой пустоголовой актрисы , и пытается устроить ее судьбу за счет выгоднш·о замужества и тем самым обеспечить собственное благополучие. К поощряет ухажи­ вания за Эмилией Артура Пенденниса, но ког­ да напуганный перспективой этого брака май­ ор Пенденнис убеждает его в том, что Артур отнюдь не богат, любящий отец охотно рас­ торгает помолвку. Прототипом К некоторые критики называли отца актрисы Элизы О'Нил, расехаз о котором Теккерей мог прочесть в •дневнике » Т. Мура, но сам писатель утверж­ дал, что этот образ был навеян ему случай­ ным знакомством в таверне с отставником-ир­ ландцем, который в благодарность за угоще­ ние весь вечер развлекал его всевозможными байками и исполнением песен на ужасающем англо-ирл. наречии. Костпеп, капитан[Соstlеtt]. В романе В. Скот­ та •Роб Рой• (1817) заядлый хвастун, не уста­ ющий пахваляться своей верной службой ко­ ролю Карлу 1. Когда его спросили, каким об­ разом сему храброму вояке удавалось служить королю, сражаясь против него в рядах армиии Кромвеля при Бустере, К без раздумий отве­ тил, что служил ему « На свой манер». Костлявый. В романе Ф. Марриета << Снар­ лейоу, или Собака-дьявол » (1837) молодой мат­ рос, над которым постоянно издевался лейте­ нант Ванслиперкен. К и пес Ванслиперкена Снар­ лейоу вели между собой войну не на жизнь, а на смерть. При каждом удобном случае Снар­ лейоу кусал К, а матрос пытался убить нена­ вистную собаку. Вражда закончилась победой К Костры амбиций (The Вonfire of Vanities; тж. Костры тщеславия). Роман (1987) Т. Вулфа. По широте охвата общественной жизни замыслен как современный аналог « Ярмарки тщеславия » См. Де Кос· (1848) У. Теккерея (названия романов созвуч­ ны: «The Vanity Faiг» у Теккерея). В основе кости, тж. игральные кости. В европ. ис­ сюжета лежит судебное разбирательство по делу Шермана Мак-Коя, биржевого маклера с Костер, Шарпь де [De Coster]. тер, Шар.ль . слу­ Уолл-стрит. Мак-Кой со своей любовницей чая. Обычно играющим в к. изображали Эрота. Марией Раскин случайно заезжает на машине кусстве и поэзии к. символизируют игру Знаете все, как судьбы равнодушной превратность подобна Сей безрассудной игре в кости, метанию их! АГАФИй СхолАстик. Пер. Т. Соколова в район Юж. Бронкса. Трое негров устраивают им засаду с целью ограбления, но Мак-Кою удается уехать, при этом он ненамеренно сби­ вает черного паренька Генри Лэмба, который
Костюшко 843 nозже умирает. Случившееся nриобретает ог­ ласку, общественный резонанс дела нарастает реальной истории несчастливого брака Ф. С. Фитцджеральда и Зельды Сзйр. Действие про­ no исходит в 1947 в nсихиатрической лечебнице в Эшвилле, где Зельда содержалась в nоследние мере того, как каждый начинает исnользо­ вать его для своих целей. Гарлемский священ­ ник nреnодобный Рэджинальд Бэкон раздува­ ет на телевидении и в газетах антирасистскую истерию, в ярких красках рисуя картину смер­ ти талантливого и nримерного негритянского юноши от руки (вернее, бамnера) белого nро­ щелыги. Журналист бульварной газеты « Город­ ские огни» Питер Феллоу исnользует этот ма­ годы жизни. Фитцджеральд (на самом деле умерший в 1940) nриезжает навестить жену и находит ее совершенно утратившей связь с действительностью: она выбегает к нему в ба­ летной nачке, танцует и не желает замечать мужа. Зельда вспоминает свою жизнь: любов­ териал, чтобы выдвинуться по службе (за се­ ника франц. летчика, вечеринку, на кото­ рой nрисутствовал Э. Хемингуэй, и т.п. Затем рию статей о Мак-Кое он вnоследствии nолу­ суnруги чит Пулитцеровскую nремию). Ларри Крамер, ния, причем ЗеJiьда выстуnает в роли обвини­ nомощник теля. В финале, когда Фитцджеральд уезжа­ ет, над лечебницей садится огромное красное окружного nрокурора, исnользует дело для того , чтобы nомочь своему шефу Эйбу Вейссу nереизбираться на новый срок : nриго­ вор, вынесенный белому финансисту, nозво­ лит nривлечь голоса черных избирателей. И, наконец, защитника Мак-Коя, Томаса Килли­ эна, клиент интересует лишь до тех пор, у него есть деньги оnлачивать nока адвокатские услуги. Конец романа остается открытым: раз­ бирательство длится уже год, но чем и 1t0гда оно окончится неизвестно. Роман экранизи­ рован в 1990 Б. Де Пальма; в гл. ролях снялись Том Хзнкс, Брюс Уиллис и Мелани Гриффит. солнце, долго и тягостно символизирующее выясняют пожар, в отноше­ котором nогибнет Зельда (что и nроизошло в действи­ тельности в 1948). Костюшко, Тадеуw (Cosciuszko; 1746-1817). Польск. военный и политический деятель, уча­ ствовавший добровольцем в Войне за незави­ симость США, где заслужил амер. граждан­ ство и чин бригадного генерала. Вернувшись в Польшу, К. стал свидетелем второго раздела страны между Россией и Пруссией и в 1794 возглавил восстание с целью спасения польск. Пьеса независимости. Ему удалось разбить русский Г. Зудермана. Юная литовка Хаймхен, брошенная своей матерью, воровкой и nьян­ чужкой, на nроизвол судьбы, nоnадает в се­ которую безуспешно осаждали соединенные Костры Иванова дня [Johannisfeuer]. (1900) мью nомещика, где к ней относятся, как к род­ ной дочери. В благодарность за это она работа­ ет с утра до ночи, не давая себе ни минуты отдыха . Однажды ей nоручают заняться, на­ ряду с ее обычными обязанностями, обустрой­ отряд генерала Тормаеава и занять Варшаву, русско-прусские войска. Стремясь nривлечь в свое войско крестьян, К. в мае 1794 издал По­ ланецкий универсал, освобождавший их от кре­ постной зависимости. Однако шляхта не торо­ пилась выполнять крестьяне предnисания соответственно не унивЕрсала, торопились а по­ ством жилья для дочери nомещика Труды и ее полнить ряды повстанцев . Тем временем жениха Георга, но Хаймхен сама влюблена в Георга, и тот отвечает ей взаимностью. Эта Польшу вступила карательная армия под ко­ в мандой А. В. Суворова. Стремясь предотвратить Иванов день они не сливаются в любовных ее соединение с др. частью русских войск, К. атаковал их, был разгромлен, ранен и взят в плеti. До 1796 К. содержался в петербургской объятиях. Однако на др. утро, когда nотухают тюрьме, но взошедший на престол император nечальная ситуация течение всех 4 nереживается героями в д. nьесы, nока наконец ночью в все костры и вот-вот должна начаться свадьба Труды, Георг и Хаймхен скреnя сердце обме­ ниваются nрощальным рукоnожатием. Костры тщеславия [The Вonfire ofVanities]. См. Костры амбиций. costumbre - нрав, обычай). Наnравление в литературе Исnании и Латинской Америки в 19 в., делавшее упор на изображение народного быта, нравов и обыча­ ев (с некоторой их идеализацией). Представи­ тели к.: в Испании М. Х. де Ларра, Р. Месо­ ньеро Романос и С. Эстеваньес Кальдерон; в Латинской Америке - Х. Х. Вальехо, Х. де Дьос Рестрепо, Т. Карраскалья, Х. М. Маррокин, Х. Б. Моралес, М . Пайно , Р . Пальма, Ф. Пардо и Г. Прието. Не породив значительных литератур­ ных произведений, к. тем не менее оказал боль­ шое влияние на дальнейшее развитие нацио­ испаноязычных Костюм не по сезону Hotel]. Пьеса (1981) полеон использует их лишь как пушечное мясо и костумбризм (от исn. нальных литератур Павел I даровал ему свободу. Два года К. про­ жил в Америке, затем nриехал во Францию, где формировался польск. легион, однако не примкнул к легионерам, убедившись, что На­ стран. [Ciothes for а Summer Т. Уильямса. Основана на не намерен восстанавливать независимость Польши. Последние годы жизни К. nровел в Швейцарии. Ему посвящены « Ода генералу Костюшко » (1797) Г. Ф. Кэри, « Ода на смерть Костюшко• (1818) П. Ж. Б. Шоссара, поэма «Ко­ стюшко» (1870) Т. Альтвассера, романы Г. Рау «Костюшко• (1843), А. Любожацкого « Костюш ­ ко• (1856), Г. Самарона «Под белым орлом• (1898), драма К. Хольтел «Старый полководец» (1825) и пьеса анонимного англ. автора «Падение Польши>> (1855), приуроченная ко времени Крымской войны (1853-56) и призванная подогревать ан­ тирусские настроения в ангJI. обществе. Но внем.~ите Костюшко! Это слово, как вулкан, Пылает и во льдах полярных стран. Дж. Г. БлйРон. Дон Жуан (х, 59; 1818Пер. Т. Гнедич 24).
844 кот кот. См. кошка. Кот в сапогах [Le Chat Botte]. Сказка (1697) Ш. Перро, основанная на фольклорных сказа­ ниях о хитроумном коте и его хозяине, вари­ анты которых еще до Перро публикавались в сборниках Ф. Страпароллы «Приятные ночи» (1550-53) и Дж. Батисты «Пентамерою> (163436). При дележе наследства умершего мельни­ ка двум его старшим ответственно сыновьям мельница и достаются осел, а со­ младшему лики образуют драматический круговорот, в ко­ тором тж. фигурирует отчаявшийся автор. Все происходящее ции комедия читается легко - выдвигает встреч­ с интересом, Кот Лампе [Kater Lampe]. Комедия поводом кот и но (1902) Э. Розенова. Бесхитростный сюжет офици­ альная конфискация кота и его последующее тайное съедение но сопровождается читателем без надлежащих комментариев. зарезать съесть, сцене не может быть до конца понята современным один лишь кот, которого бедняга с горя хочет и на разъяснениями Петрушки. В исходной редак­ - показать служит для автора лишь социальную структуру не­ сшить большой деревушки в Рудных горах. Бок о бок ему пару сапог, а все остальное берет на себя иные способности). Дальнейшие действия кота в сапогах направлены на формирование имид­ с благополучными крестьянами здесь живут кустари, многие из которых прозябают в по­ стоянной нужде. Надо всеми возвышается фаб­ рикант-нувориш Нойберт живое олицетво­ рение капитала. В возне вокруг бедного жи­ вотного, навлекшего на себя гнев фабриканта жа своего хозяина как богатого и славного мар­ своим возмутительным поведением, задейство­ киза Карабаса, а когда эта задача в целом вы­ полнена, он выбирает удобный момент и пред­ ваны представители всех общественных слоев, ставляет ны в пьесе в сугубо комическом ключе, и един­ ственной жертвой конфликта становится к. Л. ное предложение он просит только (сапоги для кота имеют очень большое значе­ ние, ко являясь чем-то повышающего вроде его катализатора, рез­ интеллектуальные псевдомаркиза королю и и принцессе (причем в голом виде, поскольку рубище бед­ няка здесь было бы неуместно, а платье мар­ киза, по словам кота, похищено разбойника­ ми). В ходе дальнейшей совместной поездки ко­ ролевской семьи и маркиза кот бежит впереди процессии и терроризирует работающих в поле крестьян, заставляя их говорить королю, что все близлежащие угодья принадлежат марки­ зу Карабасу. В конце концов кот добирается до замка, где обитает действительный владе­ лец окрестных земель - Людоед. Завязав с хо­ зяином замка светскую беседу, кот как бы меж­ ду прочим уговаривает его продемонстрировать свое искусство перевоплощения в различных животных и бесцеремонно прерывает демон­ страцию на ее «мышином этапе», съедая бе­ зусловно очень способного, верчивого к посторонним дело его остается свиту в за малым: замок, но чересчур до­ Людоеда. Дальше пригласить отныне тж. короля и принадлежа­ щий маркизу Карабасу, и сыграть свадьбу пос­ леднего с королевской дочерью. Остаток жиз­ ни кот проводит как знатный вельможа, нахо­ дясь на полном государственном довольствии и ловя мышей только для развлечения. Кот в сапогах [Der gestiefelte Kater]. Комедия Л. Тика, вышедшая в составе сборника <<На­ родные сказки» (1797) и одновременно отдель­ ным изданием с вводящим в заблуждение при­ мечанием <<Перевод с итальянского». В этой сказочной сатирической пьесе с интерлюдия­ ми, прологом и эпилогом автор высмеивает современные ему театр, публику и господству­ ющие вкусы. В состав персонажей, помимо собственно героев сказки, входят тж. актеры и зрители. Воспитанная на творениях Иффланда и Коцебу публика ценит лишь правдаподобное изображение повседневной жизни и возмуща­ ется, когда ее пичкают какими-то детскими однако социальные Кот Мурр противоречия представле­ [Kater Murr]. См. Мурр. Котанмордан. В романе Ф. Рабле <<Гар­ гантюа и Пантагрюэль» (iii, 21; 1546) преетзре­ лый франц. поэт, которого Панург попросил развеять его сомнения насчет женитьбы. К. на­ писал стихотворение, сюморонов, в состоящее котором из одновременно одних и ок­ призы­ вал, и отговаривал Панурга жениться. котел. Обычное средство для испытания веры христианских мучеников и удачи сказоч­ ных героев. Через к. с кипящим маслом прошли святые Ансан, Георгий, Иоанн Богослов и Це­ цилия. Все они остались живы, чего не ска­ жешь о Рахили и Елеаза ре, героях оперы Ж. Ф. Галеви «Еврейка» (1835). ко111.1Lьt Доданы. Жрицы-прорицательницы из Доданы делали свои предсказания по звуку медных котлов, подвешенных к дубу. Котенок Шпигель [Spiegel, das Юitzchen]. Ал­ легорическая сказка Г. Келлера из 1-го т. (1956) сборника новелл <<Люди из Зельдвилы» на сю­ жет старинной легенды, от которой произошла нем. поговорка <<купить сало у кота» (т.е. остаться на бобах). Славный и умный к. Ш. пocJie кончи­ ны хозяйки оказывается перед угрозой голод­ ной смерти, что вынуждает его отдать свою жизнь в залог городскому колдуну Пинайсу, использующему в своих снадобьях кошачье сало. Вместе с чувством сытости в герое про­ буждается благоразумие: чтобы отсрочить ги­ бель, он старается поменьше есть и благодаря этому не толстеет. Когда же наконец одура­ ченный Пинайс все же решает зарезать к. Ш., последнему удается хитростью добиться рас­ торжения договора. котильон (франц. cotillon- нижнее белье). выдумками (да еще и с участием говорящего Подвижный танец франц. происхождения, в кота!). Сцены из пьесы о коте и реакция пуб- котором участвуют от 4 до 8 партнеров, при-
845 Коттон чем дамы слегка приподнимают подол платья, кавалерийский полковник. Тщетно пытается являя свету свое нижнее белье. удержать принца Котито, тж. Komuc [Cotis]. В греч. мифоло­ гии фракийская богиня разврата и разгула. Афи­ ле чего отважно бросается вслед за ним в ата­ няне поклонялись ей посредством оргиастич­ ных ритуалов (котиттий). См. бапmы. да>> 1637). Котнер, Фpиц[Kothner]. В опере Р. Вагнера «Нюрнбергские мейстерзингеры» (пост. 1868) пе­ карь, певцов. из участников состязания Котт. Один из сторуких гигантов, сын Ура­ на и Геи, брат Бриарея и Гиеса. См. гиганты. Котта, Рам Синг [Cottah]. В новелле В. Скотта <<Дочь врача>> рый, (1827) богатый инд. купец, кото­ желая услужить бегуме Монтревиля, предоставил в ее распоряжение почти всю свою огромную и роскошную резиденцию в Мадрасе. Коттар, доктор [Cottard]. Персонаж эпопеи М. Пруста <<В поисках утраченного времени>> (1913-27); (1805). Др. романы: <<Клер д'Альб>> <<Мальвина>> Пер. Ю. Корнеева один в защиту Фридриха. маном из эпохи Крестовых походов <<Матиль­ Чье имя не дерзнет назвать никто. изд. ку. Позднее К. произносит патетическую речь Коттен, Мари Софи Ристо (Cottin; 1770Франц. писательница; прославилась ро­ Ночных безумств богиня, Котито, (1634, пос­ 1807). Приди ж сюда из тьмы кромешной, Дж. Мильтон. Ко.мос от нарушения приказа, именитый врач-клиницист, достой­ ный соперник доктора дю Бульбона, один из завсегдатаев салона Сидании Вердюрен. При всей своей учености К. производит впечатле­ (1801), <<Амели Мансфильд>> и «Элизабет, или Сибирские изгнанники>> (1799), (1803) (1806). Коттингпи [Cottingley]. Деревушка в Йорк­ 1917-20 шире (Англия), известная тем, что в проживающие здесь юные кузины Фрэнсис Гриффите и Элси Райт сделали 5 снимков, на которых отчетливо можно было увидеть лета­ ющих эльфов и гнома. Снимки наделали много шума среди теософов и спиритистов, большин­ ство из которых сочло их подлинными. Среди уверовавших в эльфов К. был и А. Конан Дойль, который даже посвятил этому событию книгу <<Пришествие эльфов>> (1922). По истечение 50 лет кузины признались, что вся история с фо­ тографиями была розыгрышем, но они не хо­ тели открывать правды, пока не умрут все те, кто отстаивал подлинность ангелов К. Коттон, Джон (Cotton; 1584-1652). Англо­ ние недалекого человека, который все воспри­ амер. пуританский священник, прозванный пат­ нимает в буквальном смысле слова и ничего не риархом Новой Англии. С понимает в таких высоких материях, как жи­ вопись д'Эльстира или музыка Вентея. В годы Первой мировой войны полковник медицинской службы К. устраивается на работу в канцеля­ рию и умирает от переутомления. Основным про­ тотипом К. явился доктор Самюэль Жан Поцци (1846-1918), друг родителей автора, дрейфу­ сар и бонапартист, славившийся своим высо­ 1612 К. служил вика­ рием официальной англиканской церкви в г. Бо­ стон (графство Линкольншир), но в 1633 до высших церковных инстанций дошли слухи о нововведениях пуританского толка в приходе К. и о сомнительном содержании его пропове­ дей. К. был вызван на суд к архиепископу Кен­ терберийскому, но предпочел бежать из стра­ ны и в сент. того же года прибыл в др. г. Бос­ комерием и амурами со знатными пациентками тон, центр амер. колонии Массачусетс. Здесь и погибший от руки сумасшедшего. Л. Доде пи­ он был избран главой местной пуританской цер­ сал о нем: «Я бы не доверил ему подстричь кви и оставался на этом посту до конца жизни. мне волосы, особенно если бы в комнате нахо­ Человек большой учености, К. был автором ок. дилось зеркало>>. Между тем сей достойный це­ 50 трудов, в т.ч. «Ключи к Царству Небесному>> (1644), «Установления Церкви Христа в Новой Англии» (1645) и «Установления очищенной Церкви Конгрегации» (1646). Коттон, Натаниэль (Cotton; 1705-88). Англ. литель сделал много доброго для Пруста: так, он впервые вывез его в свет, а в 1914 обеспе­ чил ему освобождение от призыва в армию. Др. прототипами К. послужили историк Альберт Вандал (1853-1910), которому персонаж обя­ зан своим пенсне и нервным тиком; врач Жорж (1839-1911), тж. фигурирующий в эпопее под своим собственным именем; доктор Эжен-Луи Дуайен (1859-1916), отличавшийся Дьелафуа оригинальностью своих хирургических методов и неумением вести себя в обществе; и знамени­ тый уролог Феликс Гюйон (1831-1920), обиль­ но уснащавший свои лекции каламбурами. Коттар (1947) [Cottard]. В романе А. Камю «Чума>> спекулянт и контрабандист, наживаю­ щийся на дефиците продовольствия в г. Оране во время эпидемии чумы. К. понимает, что зас­ лужил всеобщую ненависть, и с окончанием эпидемии впадает в помешательство и расстре­ ливает из окна прохожих. Коттвиц [Kottwitz]. В драме Г. фон Клейста «Принц Фридрих Гамбургский» (1808, изд. 1821) поэт, автор невзыскательных, но попуJJярных «Видений в стихах для развлечения и настав­ ления юных умов>> (1751)- сборника од, по­ священных различным сторонам человеческой жизни. Будучи профессиональным врачом, К. держал собственный приют для душевноболь­ ных, в числе которых был и поэт У. Купер. Коттон, Роберт Брюс (Cotton; 1571-1631). Англ. публицист, антиквар и собиратель руко­ писей (К. пополнял свою коллекцию преиму­ щественно в старых еще в 1-й пол. 16 монастырях, закрытых VIII). Свобод­ ным доступом к Коттонекой библиотеке польза­ вались многие в. при Генрихе известные ученые и литерато­ ры того времени, в т.ч. Ф. Бэкон, У. Рэли, Дж. Селден и др. Собирание манускриптов про­ должили сын К. и его внук Дж. Коттон (16211701), который в 1700 передал библиотеку в
Коттон 846 дар государству. Сначала она хранилась в Эс­ секс-хаус, а в 1730 была nеревезена в Вест­ минстерекий Эшбернхем-хаус. В результате nо­ жара Вестминстера более 100 (1731) (1980; худшим из них. Романы: •Простофиля>> премия Британской ассоциации авторов детек­ уникальных рукоnисей, а оставшие­ тивов), •Плохая компания>> (1982), •Бродяга >> (1984), «Дело nервоетеленной важностИ>> ( 1985 ), «Контракт>> (1986) и «Удар слева» (1992). - единственная уцелевшая рукоnись древ­ неангл. эnоса «Беовульф» и рукоnиси несколь­ вий nоэм мые вещи, nричем убийство относится не к было уничтожено ся 800 были отданы на хранение в Вестмин­ стер-скул. С 1753 библиотека хранится в Бри­ танском музее. Среди сохраненных К. релик­ ких торой с ней случаются всяческие невообрази­ артуравекого цикла. коудстон [Coad Stone]. Искусственный камень высокой nрочности и твердости, скульптором Джаном Бэконом nолученный (1740-99) из мо­ розоустойчивой разновидности терракоты. Ши­ Коттон, Чарnьэ (Cotton; 1630-1!7). Англ. nоэт и переводчик, наиболее известный своим турных и орнаментальных целей. Свое назва­ участием в книге И. Уолтона «Искусный рыбо­ лов» . Перу К. nринадлежат переводы «Гораци­ ев» П. Корнеля, <<Оnытов» М. Монтеня (1685) и ние получил от Элеоноры Коуд, владелицы фабрики, на которой было налажено его nро­ изводство. ВеJJиколепным nримерам скульnту­ многих др. исторических и философских тру­ дов, а тж. nародии на 1-ю и 4-ю книги «Энеи­ ры из к. является красный лев (29-19 1664, 1665) мя секре-г производства к. утерян. ды» до Р.Х.) Вергилия («Скаррониды•, (1675). По просьбе Уолтона К. добавил к 5-му изд. •Искусного рыболова» (1676) раз­ дел о ловле рыбы на блесну. Собственные про­ изведения К. тж. включают книги «Искусный охотник• (1674) и •Руководство садоводу>> (1675). котурны. Обувь актеров греч. трагедии: де­ 5-7 см с nри­ крепленными к ним весьма изящными туфля­ ми. За счет к. лицедеи казались выше ростом. По nреданию, к. носили тж. амазонки и Вакх. ревянные сандалии толщиной Котцвинкп, Уиnьям (Kotzwinkle; род. 1938). Амер. nисатель-фантаст. Романы •ПожарныЙ>> (1969), «Гермес 3000• (1972), •доктор Крыса>> (1976; о nодоnытной крысе, обретшей разум и поднявшей бунт против вивисекторов), •Фата Моргана• (1977), «Герр Найтингейл и сатино­ вая женщина• (1978), «Изгнание• (1987); новел­ лизации кинофильмов •Суnермен III• (1983) и •ИП, иноnланетянин и его приключелил на Земле• (1982); сборники рассказов «Поезд сло­ на Бэнгза• (1971), •Неnриятности в Жуклан­ дии. Коллекция тайн инсnектора Богомола• (1983; nародии на истории о Шерлоке Холм­ се, действующими лицами являются насекомые) и •Лунная драгоценность• Коуард, Нозn Пире [Coward]. См. Кауард, Ноэл. Пире. Коуди, Лайэа (Соdу;род. и nисательница, 1944). Англ. худож­ автор 1837. - главное ук­ В настоящее вре­ Коук, Эдвард (Coke; 1552-1634). Англ. юрист и nисатель, на nротяжении всей жизни сопер­ ничавший с Ф. Бэконом, чья карьера развива­ лась nараллельна с карьерой К. Периодически то один, то др. из них, пользуясь удачными обстоятельствами и nротекцией, вырывался вперед и занимал более высокий nост, чем его соnерник, nока в 1621 К. не нанес решающий удар, выдвинув против Бэкона обвинение в корруnции. В результате расследования тот был nризная виновным, уволен .со всех nостов и даже на какое-то время nомещен в Тауэр. Од­ нако этой не слишком славной nобедой не ог­ раничивается роль К. в англ. науке и литерату­ ре. Составленные им •Отчеты>> (в 13 т.; изд. 1600-15) и «Основы права• (в 4 т. ; изд. 162844) nринесли ему заслуженную славу одного из выдающихся законоведов 17 в. Коукс, Бартоnомью [Cokes]. В комедии Б. Джанеона « Варфоломеевская ярмарка• (1614) молодой безмозглый дворянин, за которого су­ дья Оверду хочет выдать свою дочь Грейс nро­ тив ее желания. К. расхаживает с невестой по ярмарке, глазеет по сторонам, скупает вся­ кие безделушки и разглагольствует о том, как он хотел бы в.стретиться с настоящим карман­ ником, чтобы не дать тому сnуску. Поскольку (1985). Коу, Такер [Сое]. См. Уэстлейк, ДонаJtьд Эдвин. ница рашение Саут-Банка с и «Бурлеск по nоводу бурлеска, или Лукиановы диалоги в новой английской манере• роко применялея в 1770-1830-х для архитек­ детективных ро­ манов и создатель образа Анны Ли женщи­ ны-детектива, nоложившей начало волне брит. феминистических nолицейских романов 1980-х. Получив образование в Королевской художе­ ственной академии, К. работала дизайнером и техником-оформителем в музее восковых фи­ гур мадам Тюссо. Криги К. отличает хорошо про­ думанный сюжет, убедительные характеры nер­ солажей и разумная толика насилия. Единствен­ этой интересной мыслью он делится как раз с одним из местных жуликов, тот охотно орга­ низует ему такую встречу, следствием чего ста­ новится утеря К. не только кошелька, но тж. nлаща, шляnы и брачного свидетельства. Бо­ лее того, вслед за свидетельством К. ухитряет­ ся потерять и саму невесту, которую уводит у неге из-nод носа опытный сердцеед Уинуайф. Коукс, Д.орД)К Хармон (Сохе; 1901-84). Амер. писатель и сценарист, автор детективов «Нет времени убивать• (1941), •Никогда не сnорь на жизнь• (1952), «Миссия страха• (1962), «Свой человек• (1974) и др. См. тж.Кейси, Джек. Koyn, король [Cole]. См. Коль, король. Koyn [Cole]. Семья англ. писателей и мысли­ ным романом К., в котором не фигурирует Анна Ли, стала •Трещина• (1988); о туристической телей, разработавшая основы англ. социализ­ поездке англичанки по Африке, во время ко- ма, из которого nозднее выросла лейбористе-
847 ·-----------------------------------------------------------------------К_о~У_л__з кал nартия. 1. Гордон Дуг.л.ас Говард К. (1889ла и музея Виктории и Альберта. В 1840-х К, 1959) обучался в школе Св. Павла и окефордс­ чьими близкими друзьями были У. М. Текке­ ком Бейлиол-колледже. С 1913 начал социали­ рей и Т. Л. Пикок, начал работу над серией стическую деятельность, был советником мно­ книг по истории знаменитых зданий Лондона и гих лейбористских nолитических деятелей, пре­ его окрестностей. Тогда же по инициативе К подавателем была основана детская серия •домашняя со­ ром и различных редактором таких университетов, солидных авто­ журналов, «The Guildsman» («Член гильдии>>) и •The New Statesman>> («Новый законодатель>>). Вен­ как кровищница>>, лет служила которая своего в рода течение нескольких противовесом заси­ лью бытописательства в литературе- в соста­ цом его литературно-политической деятельно­ ве этой серии выпускались преимущественно сти явилась •История социалистической мыс­ сказки и волшебные nовести. Еще одной зас­ лугой К. является выпуск 1-й англ. рождествен­ ской открытки (1846) с изображением большой 5 т.; 1953). 2. Маргарет Изабелъ Пост­ (1893-1980), сестра известного социали­ ЛИ>> (в гейт ста и автора детективных произведений Рей­ семьи, трапезничающей за праздничным сто­ монда Постгейта, получила образование в кем­ бриджском Гертон-колледже, после чего ста­ ла работать преподавателем и одновременно за­ лом. Кроме того, К первому пришла в голову ниматься литературой. В 1918 вышла замуж за Гордона Дугласа К Кроме неисчислимого ко­ личества произведений, посвященных вопро­ сам рабочего движения, К являются авторами 37 томов детективных романов и рассказов, на­ писанных ими ради собственного удовольствия. 1-й роман, <<Бруклинские убийства>> написан nосле того, как врачи (1923), был посоветовали Гордону Дугласу К воздержаться от серьезной работы. Название романа не имеет никакого отношения к печально известному району Нью­ Йорка: так звали англ. семью, на которую об­ рушилась череда несчастий. Романы К отлича­ ются неторопливым и плавным развитием сю­ жета и некой общей консервативностью, что не помешало им nользоваться вниманием пуб­ 23 лики на протяжении лет. Удивительно, но ни в одном произведении К. нет и намека на политические пристрастия авторов. Др. произ­ ведения: (1927), <<Убийство <<Плывущий адмирал>> звезды>> (1933), романы (1932), в Кром-хаус>> (1932), <<Смерть [Cole]. См. Забавная Коупз, Джозп [Coles]. В рассказе Ф. С. Фиц­ джеральда «Безумное воскресенье• (1935) один из двух писателей, приглашеиных на вечерин­ ку на виллу знаменитого кинопродюсера. К быстро напивается и начинает демонстрировать nрисутствующим свои вокальные данные, ка­ ковыми отнюдь не блещет. Рассказ основан на реальном случае, имевшем место в 1931, ког­ да сам автор nосле изрядной дозы спиртного в гостях у голливудского продюсера Ирвинга Тэлберга в буквальном смысле слова осканда­ лился, исполнив перед гостями и хозяевами дурацкую шуточную песенку собственного со­ чинения под названием «Собака•. Не желая выглядеть идиотом в глазах читателей, Фицд­ жеральд благоразумно придал К полное внеш­ нее сходство со своим приятелем, киносцена­ ристом Дуайтом Тейлором, присутствовавшим щен тем, что в пространном абзаце с описани­ ем внешности героя писатель как бы невзначай и <<Подарок к дню рождения и (1946). (Cole; 1808-82). Англ. писатель, другие рассказы>> Генри Эдвард Уильям на той же вечеринке. Сын популярной актрисы <<Неnриятное происшествие в сборники рассказов «Урок криминалистики и другие рассказы• (1933), «Профессия миссис Уоррендер>> (1938), <<Смерть на дне пивной кружки» (1943), «Стрихнин, токсин и немного Koyn, Koyn, книга с картинками Коула. (1934), в школе• (1935), колледже• (1937); «Скандальное происшествие (1943) марки клеевой слой. «Происшествие в Алликвид>> <<Убийство в четырех частях» цианида>> идея наносить на обратную сторону nочтовой издатель и общественный деятель, печатавший­ ел под псевд. Феликс Сом.мер.~tи. В течение мно­ гих лет К работал в Государственном архиве и Лоретты Тейлор, Дуайт был особенно возму­ назвал К. сыном знаменитой матери. Коупз, Мзннинr [Coles]. См. ниже. Коупз, Сирип Генри (Coles; 1899-1965). Англ. писатель, автор детективных романов о супершпионе Томми Хэмблтоне, написанных им в соавт. с Аделаидой Мэннинг. К познако­ мился с Мэннинг в кон. 1930-х, когда она сни­ мала квартиру у его отца. В отличие от др. ге­ теросексуальных пар соавторов, К и Мэннинг имели каждый свою семью, однако они исполь­ внес немало дельных предложений по улуч­ зовали совместный псевд. Мэннинг Коулз. Хзм­ шению качества работы этого учреждения. К назначен генеральным директором Департамен­ блтон появляется во всех книгах соавторов, исключая роман «Крепость>> (1942}. Наиболее из­ вестные произведения: «Они не болтают>> (1941), «Зеленая угроза>> (1945), •Пятый человек» та прикладнога искусства, учрежденного с це­ (1946), лью содействия исследованиям в области про­ сутствующих>> активно участвовал в подготовке нии «Великой выставки» в 1851, и а в проведе­ 1852 был мышлеинаго дизайна. Ч. Диккенс в романе «Тя­ желые времена• (1854) изобразил это министер­ ство в карикатурном виде, выведя самого К в образе •третьего джентJiьмена». К тж. nрило­ жил руку к основанию Королевского музыкаль­ ного колледжа (открыт в 1883), Альберт-Хал- •Пусть тигр умрет>> (1947), «Среди от­ (1948), «Амстердамские брилли­ анты>> (1949), «Переговорам не подлежит• (1949), •Теперь или никогда• (1951), •Ночной поезд до Парижа>> (1952}, «Человек в зеленой шляпе>> (1955), «Базельский экспресс• (1956}, •Смерть посланника>> (1957), «Выхода нет>> (1958) и «В по­ исках султана• (1961). Кроме шпионской серии,
КоУлмлн 848 К и Мзннинг опубликовали сборник юмористи­ ческих рассказов о привидениях и бурлескный (1953). триллер «Без ПОШЛИНЫ» ство» (1778) и «Особые отношения>> <<Самоубий­ (1779). В 1790 К ушел в отставку, передав управление теат­ Коулман, Дж:ордж, Младший тж. Кол.меп; последние значительные пьесы, (Colman; Англ. драматург, ав­ ром своему сыну (см. выше). атральный деятель. Унаследовав от отца дол­ Коулмен [Coleman). В романе О. Хаксли «Шу­ товской хоровод>> (1923) законченный нигилист, носящий бороду а-ля Иисус Христос и любя­ жность директора Хеймаркетского театра К на протяжении четверти века успеш­ щий низводить высокие идеи до уровня баналь­ ной физиологии. С особенным удовольствием К но справлился с делами, и театр при нем про­ рассказывает историю о том, цветал, проводил 1762-1836). тор непристойных сатирических стихов и те­ (1794), несмотря на такие сомнительные дос­ эксперименты на как он в детстве живых лягушках: расточительность, <<Представьте, я распинал их булавками, как беспечность и любовь к выпивке. Оставив те­ атр (1820), К стал театральным цензором (с 1824), заслужив справедливые нарекания в маленьких зеленых Иисусиков >> . Пожалуй, нич­ то та:-: не радует К., как нарушение обществен­ ных приличий. Когда его любовница, выйдя из свой адрес из-за склочного характера и мелоч­ себя, прилюдно швыряет ему в физиономию куском хлеба, К. заливается хохотом и долго тоинства директора, как ных придирок. Как драматург он сделал себе имя комической оперой «Два к одному» (1784) и романтической музыкальной комедией «Инкл и Ярико• (1787), рисующей образы благород­ ных каннибалов и косвенно критикующей ра­ боторговлю. Талант к сочинению комических куплетов подтвержденный, кстати, сбор­ ником стихов «Моя ночная рубашка и тапоч­ ки» (1797)- позволил ему внести необычную живость в исторические пьесы «Битва при Гек­ схеме» (1789) и •Сдача Кале» (1791). Пьеса •Же­ лезная шкатулка• ( 1796) представляет собой сценическую обработку романа У. Годвина «Ка­ леб Уильямс» (1794). Популярностью польза­ вались тж. комедии К «Законный наследник» (1797), •Бедный джентльмен• (1801) и «Джан Булль>> (1803; долгое время включалась в ре­ пертуар Хеймаркетского театра). Коулман, Дж:ордж, Старший (Colman;тж. Колмеп; 1732-94). Англ. драматург, журналист и театральный деятель. Являясь другом знаме­ нитого актера Д. Гаррика и испытывая силь­ ную тягу к театру, К тем не менее долгое время не решался оставить юридическую прак­ тику, опасаясь, что зто разгневает его дядю, графа Батского, на наследство которого он сильно рассчитывал. Однако необычайный ус­ пех его комедии <<Ревнивая жена» (17 61; сце­ ническая адаптация романа Г. Филдинга «Ис­ тории Тома Джонсона, найденыша») подтолк­ нул К к решительному шагу в сторону театра. Спустя 3 года зто обернулось для него поте­ рей большей части дядюшкинаго наследства, отписанного более достойным родственникам, и поневоле сделало из К профессионального драматурга, живущего за счет доходов со своих пьес. Большинство из этих пьес являлись пе­ реработками Шекспира, Бомонта и Флетчера, но были и полностью самостоятельные проиэ­ ведения, напр., «Деловой человек• (1774), либо созданные совместно с Д. Гарриком, напр., «Тайный брак• (1766). Нехватка денежных средств вынудила К войти в число пайщиков театра Ковент-Гарден, главного конкурента гаррикавекого Друри-Лейн. В 1767-74 К был директором Ковент-Гардена, а в 1777 его уго­ ворили взять на себя руководство Хеймаркет­ ским театром, где . и были сыграны две его не может остановиться, при этом счастливые слезы ручьями текут по его лицу. Прототипом К послужил композитор Питер Уорлок (наст. 1894-1930), отличав­ имя Филип Хезелтайн; шийся патологической восприимчивостью к женским чарам и боготворивший кошек; рас­ сказывают, что перед тем, как отравить себя газом, он выпустил свою кошку на улицу. Он же явился прообразом Джулиуса Хэллидэя из романа Д. Г. Лоуренса « Влюбленные женщины >> (1920), где был выведен в весьма непригляд­ ном виде. В отместку Уорлок использовал един­ ственный рукописный экземпляр философских эссе Лоуренса, случайно попавший I< нему в руки, «ПО основному предназначению бумаги, т.е. для туалета>>. Коулсон, Роберт Стрэттон (Coulsoн; род. Амер. писатель-фантаст и редактор лю­ бительских журналов: серия романов о Джо 1928). Карнее (<<Теперь вы это/его/их видите••, 1975; «Чарлз Форт никогда не упоминал о самках летучих мышей•, 1977; все в соавт. с Дж. Де­ визом), романы «Врата Вселенной• (1975; тж. в соавт. с Дж. Девизом), •Обновить века>> антиутопия) и «Шпион высокого класса• Коулсон, Хуанита (Coulson;poд. (1976; (1987). 1933). Амер. писательница-фантаст, жена Роберта К Сочи­ нения: «галактическая>> сага «Дети звезд>> ( « На ­ следие будущего•, 1982; 1981; «Наследие Землю> , «Связанные извне>> , 1989; « Прошлое веч­ ности•, 1989; «Звездная сестра•, 1990); рома­ ны «Кризис на Чейроне• (1967), «Поющие кам­ ни» (1968) и « В nоследнем nоколении• (1975; о катастрофических nоследствиях контроля над рождаемостью); дилогия в жанре фэнтези •Паутина чар• (1978) и « Цитадель бога смерти >> (1980); готические романы «Тайна семи дубов • (1972), «Дверь в страх» (1972), «Кровавый ка­ мень» (1975) и •Ужас наводняет Байё>> (1976). Коулфакс, Сибил (Colefax; 1874-1950). Дочь инд. колониального чиновника и жена nреус­ nевающего адвоката, К превратила свой лон­ донский дом в место сбора различных извест­ ных людей. Охота за знаменитостями, которых она стремилась заnолучить к себе на завтрак, обед или чаеnитие , была основным занятием
849 КОФЕ К вплоть до 1929, когда крах на пью-йоркекой бирже в одночасье лишил ее всех сбережений. Тогда же ее муж потерял свою адвокатскую практику, и семья оказалась на грани нищеты. Однако К нашла выход, став художницей - серия повестей о девочке Сэлли, действие которых происходит вскоре после Войны за независимость. В 1-й из них, <<Сэлли уезжает» (1934), описывается переезд семьи заглавной героини из Мэна в Массачусетс; при этом ге­ декоратором интерьеров и вскоре войдя в чис­ рои перевозят с собой дом, установив его на ло самых модных и высокооплачиваемых пред­ полозья саней, так что хозяйке даже не при­ ставителей этой профессии. Среди ее заказчи­ ходится покидать своего домашнего очага. В ков были многие бывшие посетители ее до­ 1951 машнего салона, а кое-кто из них изобразил положившую начало циклу «Невероятные ис­ К в своих произведениях: напр., С. Моэм в ро­ тории•, действие которого происходит в доб­ рой Новой Англии. мане •Луна и грош» (1919) под именем миссис Стрикленд и Э. А. Бенсон в «Королеве Люсии» (1920) и последующих романах этой серии в качестве заглавной героини, Эммелин Лукас, носящей •королевское•• прозвище (как один из элементов собирательного образа). Koyn, Джек (Соре; наст. имя Роберт Нокс Коуп; род. 1913). Южноафрик. писатель, полу­ Коуwн, Лемми [Lemmy Caution]. Герой де­ тективов П. Чейни, агент ФБР из породы креп­ ких парией, обладающий крутым нравом ила­ коничным лексиконом. К посвящено множество на родину и полностью отдален литературному творчеству. На протяжении многих лет К был редактором журнала •Contrast» ( •Контраст» ), издававшемся на англ. языке и африкаанс, а тж. подготовил и отредактировал антологию <<Внутренний враг. Диссидентствующие афри­ канские писатели» (1982). Романы •Прекрасный дом» (1955; семейная хроника, центральным со­ бытием которой стало восстание зулусов 1902), (1959), (1958), <<Дорога в Естерберг» <<Альбинос» (1964), <<Рассвет приходит дважды» (1969; запрещен в кон. 1970-х), <<Зендский сту­ дент» (1972), •Мой сын Макс» (1977) и сборники рассказов <<Прирученный бык» (1960), <<Чело­ век, который сомневалсЯ>> ( 1967), <<Бродячая кошка» (1973), •Избранные рассказы» (1986). <<Иволга» Коуп, Джонни [Соре]. См. Джонни Koyn. Коупленд, Бенедикт [Copeland]. В романе К Маккаллере «Сердце ОДИНОКИЙ ОХОТНИК» (1940) чернокожий врач, героически обслужи­ вающий свою нищую клиентуру несмотря на то, что сам страдает туберкулезом. К ратует за эмансипацию афроамериканцев и является убежденным атеистом, что приводит его к кон­ фликту с семьей и пациентами. Коутсворт, Элизабет (Coatsworth; род. 1893). Амер. детская 90 книг, изданных в писательница, автор ок. период с 1927 по 1975. (1936). романов, в т.ч. <<Этот человек опасен• Он фигурирует тж. в фильме Ж.-Л. Годара <<Аль­ фавилы• (1965). чивший известность благодаря незамысловатым романам и рассказам из жизни простых обита­ телей своей родной страны. Работал журнали­ стом в Дурбане и Лондоне, затем отправился К. выпустила повесть <<Заколдованные•, Кофагус [Cophagus]. В романе Ф. Марриета •Иафет в поисках отца» (1836) толстый и чуда­ коватый аптекарь, у которого служили в уче­ никах Иафет Ньюланд и его друг Тимофей. К дважды поднимал на рога бешеный бык, от чего в конце концов аптекарь кофе (тур. kahveh и скончался. от араб. qahwah - на­ питок). Родиной к. как сельскохозяйственной культуры считают районы Аравийского п-ова, прилегающие к Красному морю. Первые све­ дения о выращивании здесь кофейных деревь­ ев относятся к 7 в., но только в 15-16 вв. на территор~и нынешнего Йемена появились крупные плантации. Рост потребления этого напитка в Европе на протяжении 17 в. побудил голландцев начать посадки к. в своих колониях на Яве и Суматре, а в 1714 первый росток к. был завезен французами на вест-иидекий о. Мартиника, положив начало кофейному буму в Новом Свете (сейчас страны Центр. и Юж. Америки дают ок. 2/3 мирового производетаз к.). Популярность к. привела к возникновению осо­ - кофеен, где помимо •заглавного• напитка можно было отведать и бого рода заведений кое-что покрепче, а тж. шоколад или чай, во­ шедшие в моду почти одновременно с к. Пер­ вая англ. кофейня была открыта в Окефорде в 1650, в Лондоне - в 1652. Вскоре и та и дру­ гая стали привычным местом сбора представи­ телей политических партий, известных ученых и литераторов. кофейня Баттона [Button's Coffee-House]. 1712 Ко­ Повесть <<Кошка, которая о~·правилась в рай» фейня, открытая в (1930), бывшим слугой вдовствующей графини У орвик, написанная по впечатлениям от поезд­ 1716 Дэниелем Баттоном, ки на Восток, стала 1-й публикацией К, при­ на которой в влекшей к ней внимание публики, и была удо­ была расположена на Рассел-стрит в Ковент­ женился Дж. Аддисон. К Б. стоена медали Ньюбери. Путешествия К по Норвегии и Ирландии нашли отражение в кни­ гах •Погода для троллей» (1967) и <<Странники• (1972). Действие большинства произведений писательницы происходит в США, главным образом в штате Мэн, где К поселилась в 1932 вместе с мужем, естествоиспытателем Генри Бестоном, тж. автором книг для детей. К числу наиболее известных сочинений К принадлежит Гардене, приблизительно на том месте, где позднее появился отель <<Хаммамз». Завсегда­ таями кофейни были сам Аддисон и его едино­ мышленики, включая Р. Стила, Ю. Баджела, А. Филипса и Г. Кери. Позднее к. Б. стала штаб­ квартирой литературного кружка вигов, в то время как в кофейне Уилла собирались тори. кофейня УШ1Аа [Will's Coffee-House]. Знамени­ тое заведение, в немалой степени обязанное
КоФЕйня 850 Презренный ассириец, что за вести? Король Кофетуа знать правду хочет. своей популярностью Дж. Драйдену. К. У. была расположена на углу Боу-стрит и Рассел-стрит Пер. Е. Бируковой в Ковент-Гардене и первоначально называлась «Красная корова••, а затем <<Роза•. Свое после­ днее название получила от Уилла Эрвина, вла­ девшего ею в период Реставрации. Будучи цен­ тром литературного кружка тори, приобрела известность как «кофейня мудрецов•, но с 1714 В пьесах англ. драматургов Елизаветинской эпо­ хи (напр., в комедии Б. Джанеона <<У каждого своя причуда>>, 1598) часто появляется персо­ наж с именем <<король К.>>, склонный к произ­ несению напыщенных и пустопорожних речей. ее славу стала оспаривать кофейня Баттона, А. Теннисон использовал сюжет старой балла­ пристанище ды в своем стихотворении <<Нищенка>>. правиговеки настроенных литера­ торов. В своем •дневнике>> (3 февр. 1664) Пепис вспоминает о встрече в к. У. с поэтом Драйде­ ном, а тж. <<со всеми выдающимиен умами го­ рода••. Популярность к. У. привела к тому, что вскоре появилось еще 5 одноименных заведе­ ний подобного рода, впоследствии внося пута­ Кофихаус, лорд [Coffeehouse]. В поэме Дж. Г. (i, 149; 1818-24) один из Байрона «ДонЖуан>> ухажеров донны Юлии. Фамилия его перево­ дится с англ. как <<кофейню>. Отвергнутый Юли­ ей, умер ужасной смертью. Лорд Кофихаус, не вымолив пощады, ницу в работы исследователей, однако именно Убил себя вином в пылу досады! 1-я кофейня имеет непосредственное отноше­ Пер. Т. Гнедич <<Spectator• («Зритель•). К. У. просуществовала до сер. 18 в. Кофейня [La bottega del caffe]. Комедия (1750) Кофлер, доктор [Kofler]. В пьесе Х. Киппхар­ дта «Март, жизнь одного художника•• (1980) К. Гольдони. Как и во многих др. сочинениях хиатр, выступающий за гуманные методы ле­ ние к журналу Гольдони, сюжет служит лишь поводом для изображения повседневной жизни родного го­ рода автора Венеции, тогдашней <<столицы раз­ влечений>>. Основные события происходят в кофейне, игорном кабинете и цирюльне. Дей­ ствующие лица: почтенный хозяин кофейни Ридольфо со своим помощником Траполлой, одержимый игорной лихорадкой купец, плуто­ ватый авантюрист, танцовщица, прислуга и др. Единственный персонаж, чей образ выполнен в традиции комедии нравов, гохульник дон Марцио, - спл~тник и бо­ предусмотрительно представленный автором как неаполитанец, настолько не вписывается в эту пеструю - ком­ панию, что в финале его с позором изгоняют из города. Заканчивается пьеса тем, что Ри­ дольфо излечивает купца от пагубного при­ страстия к игре и возвращает его, а тж. аван­ тюриста в лоно их семей. Кофетуа, король [Cophetua]. Герой англ. на­ молодой, идеалистически натроенный врач-пси­ чения. В отличие от своего умудренного опы­ том коллеги, профессора Фейерштейна, К. с энтузиазмом берется за те случаи, которые тот считает безнадежными. Кофтекие песни [Cophtische Lieder].Двa сти­ хотворения И. В. Гете, вначале предназначав­ шиеся для пьесы «Великий Кофта•• (1791), но исключенные из нее и опубликованные отдель­ но. Мораль стихотворений проста: свет, а неученье - ученье - тьма. Коффи, Дэннель Узбстер, тж. доктор Коффи [Coffee; Dr. Coffee]. детективных Главный герой серии телепостановок, рассказов и ро­ манов амер. писателя Лоуренса Дж. Блокмана (1900-75). К. служит врачом-патологоанатомом в вымышленном городке Нортбэнк. Коллеги называют его «волшебником вскрытия>>. О том, насколько серьезно проработам персонаж, го­ ворит хотя бы тот факт, что для его создания автору пришлось окончить патологоанатомичес­ родной баллады <<Кофетуа и нищенка•, вклю­ ченной в сборник Т. Перси <<Памятники древ­ ней английской поэзии>> (1765). Африк. король К. питал глубокую ненависть и отвращение ко кое отделение Института вооруженных сил США. Вместе со своим помощником инд. про­ всему из зывает неоценимую помощь в расследованиях• име­ дел, порученных детективу Максу Риттеру окна женскому своего роду, дворца но однажды молодую увидел нищенку по ни Пенелофон, влюбился в нее без памяти и сделал своей женой и королевой. У. Шекспир часто упоминает эту балладу и самого короля К. в своих произведениях, но при этом оши­ бочно именует нищенку Зенелофон. Скажи словечко кумушке Венере, Посмейся над слеnым ее СЫНI(ОМ, Над Купидоном, целившим так метко, Когда влюбился в нищую король Кофетуа. Ромео и Джульетта (ii, 1; 1595). Пер.Т.[Цепкиной-Куперник Как полагают, первоначальным источником для баллады послужила ныне утерянная пьеса, без сомнения, хорошо известная Шекспиру, кото­ рый устами Фальстафа цитирует из нее две строки в <<Генрихе IV» (ч. II, v, 3; 1598): исхождения доктором Мотайлалом Мукерджи, неизменно появляющемся в тюрбане, К. «ока­ (фактически К. целиком расследует эти дела при минимальном участии Риттера). Рассказы о К. на протяжении многих лет публикавались на страницах журналов «Collier's• и <<Ellery Queen's Mystery Magazine». Похождемиям па­ тологоанатома посвящены сборники <<Диагноз неизвестен• (1954), <<Улики для доктора Коф­ фи» (1964) и роман •Рецепт самоубийства• (1954). Коффин, Джон, тж. ипсnектор Коффип [Coffin; Inspector Coffin]. Главный герой серии де­ тективных романов англ. писательницы Гиен­ долен Батлер (род. 1922). К. проживает на юж. окраине Лондона и распутывает головоломные дела, в основном семейного характера. Домо­ сед по натуре, К. очень редко выезжает за пределы своего района. Имя детектива (апгл.
851 К ах coffin - гроб) часто обыгрывается в названиях романов, наиболее известными из которых яв­ ляются «Глупый мертвец• (1958), «Смерть жи­ вет по соседству• (1960), «Сделай меня убий­ цей• (1961), «Коффин в Оксфорде• (1962), «Гроб для младенца» (1963), «Коффин ждет» (1964), •Безымянный гроб» (1966), •Гроб для канарей­ ки» (1974), •Коффин отправляется в плавание•• (1986), «Коффин под землей» (1988) и «Коффин и разносчик газет» (1990). ша, рецепт которого узнал да вот только сильно Кох, Каспар [Long Tom Coffin]. «Лоцмаю> (1823), рож­ военный флот, К. долго плавал на китобойных судах, и его любимым оружием с тех пор ос­ тался гарпун, обычно не применяемый в каче­ стве штатного вооружения на боевых кораб­ лях. В целом образ Длинного Тома можно оха­ рактеризовать как морской вариант Кожаного Чулка, еще одного знаменитого персонажа Купера. В случае с К. гарпун играет ту же роль, Натти Бампо, а его неизменный бушлат соответствует кожаной куртке великого следопыта. Для обоих героев характерен довольно низкий уровень общего интеллектуального развития при высоком про­ фессионализме в своих специальных областях; оба они простодушны, благородны и нравствен­ но чисты, и, наконец, оба в одинаковой мере причем их религиозные чувства зачастую находят выражение в фатализме или примитивных суевериях. Любовь Длинного Тома к морю сродни любви Кожаного Чулка к лесу, а их неприязнь распространяется, соответ­ ственно, на сушу и на открытые безлесные пространства. Несмотря на то, что К. часто называют одним из самых знаменитых морс­ ких персонажей в литературе, сам Купер, по свидетельству его дочери, не считал этот об­ раз особо удачным. Коффин, Робер1· Питер (Coffin; 1892-1955). Амер. поэт, посвятивший свое творчество жи­ вописанию сельской жизни Новой Англии и мор­ ских путешествий. По глубокому убеждению К., поэзия является функцией общественной жиз­ ни, а потому должна вдохновлять людей на добрые дела и ни в коем случае не касаться отрицательных сторон человеческого существо­ вания. Сочинения: сборники стихотворений «Необычная святость» (1935; премия) и ферма» «Морская Пулитцеровская (1937); роман «Красные небеса на рассвете• (1935); сборник статей •Жизнь в Мейне» (1950). Коффин, Чарльз Карптон (Coffin; 1823-96). Амер. писатель, бывший военным корреспон­ дентом во время Гражданской войны. Автор детских романов из амер. истории •Мальчики 76-го» (1876; о Войне за независимость) и •Мальчики 61-го• (1881; о Гражданской войне). Коффинки, капитан мана В. Скотта «Роб Рой» социалист членом Совета рабочих и солдатских депутатов, стихией. Прежде чем поступить на службу в религиозны, (1936), В конце войны К вступает в СЕПГ и становится солдат, у Герой романа Б. фон и пацифист. Его невеста Марианна Хиндлер про­ за что его в итоге считавший море своей родной ружье сквернословящем». [Koch]. Брентано «Теодор Хиндлер• потому всегда охотничье пи­ тойном человеке, когда его узнаешь получше, денный в лодке близ побережья о. Нантакет и что у вест-индских ратов. Джарвис отзывается о нем, как о ••дос­ исходит из буржуазной консервативной семьи. Коффин, Длинный Том Герой романа Ф. Купера Он обучил городского судью Джарвиса искус­ ству приготовления превосходного бренди-пун­ [Coffinkey]. Герой ро­ (1817), старый моряк. расстреливают перед строем оставшихся Кох, Кеннет верными (Koch; род. правительству. 1925). Амер. поэт, один из ведущих представителей т.н. нью-йор­ кской школы, адепт непрерывной (бессюжет­ ной и нелинейной) поззии, противопоставляв­ шей себя строгому академизму амер. поэзии сер. 20 (1953), <<Ко, или Сезон (1959), «Надолго• (1960), <<Непрерыв­ ность» (1961), <<'Благодарность' и другие сти­ хи» (1962), •В постели с женщинами» (1969), •Наука любви» (1975), •Раздвоения» (1977), «Сон в полете» (1981), •На краю» (1986). К тж. напи­ в. Сборники •Стихи» на Земле• сал несколько книг для детей и пьес, собран­ (1969). ных в сборнике «'Берта' и др. пьесы» Кох, Кристофер (Косh;род. Австрал. 1932). писатель. Родился на о. Тасмания; учился в ре­ лигиозной школе т.н. Христианских братьев, позднее описанной им в романе (1985). трове» •двойник» Первый свой роман, •Мальчишки на ос­ (1958), К начал писать во время учебы в Тасманийском университете. В 1955-57 он посетил Европу, по пути сделав остановку в Индии, которая вдохновила его на сочинение 2-го романа, •За стеной моря» (1965). Действие 3-го (и по мнению критиков, лучшего) романа К, •Год рискованной жизни» (1978), происхо­ дит в Индонезии в период правлеf!ИЯ прези­ дента А. Сукарно (автору довелось пожить там некоторое время). К начинал как представи­ тель альтернативной волны австрал. литерату­ ры, которая противостояла му в стране в сер. 20 господствовавше­ в. натурализму. Тратя массу времени и сил на стилистическую отделку сво­ их произведений, он создал всего 4 романа, два из которых подверг существенной перера­ ботке при повторных изданиях, пытаясь дос­ тичь плотности прозаического языка, сравни­ мой с языком поэзии. Кох, Мартин (Koch; 1882-1940). Швед. ав­ тор, первый из пролетарских писателей, кому удалось добиться известности на родине и за рубежом. Родился в небогатой семье, которую к тому же покинул отец, когда дети были еще совсем маленькими. В юности работал подмас­ терьем и одновременно обучался живописи. Ро­ маны •Рабочие. История ненависти» (1912), «Лесная аллея. История культуры• (1913) и «Прекрасный мир Господень. История добра и зла• (в 2 т.; 1916), новелла •Эллен» (1911), сбор­ ник рассказов «Мориц• (1939).
Кохлвиэль 852 Кохабиэпь (евр. звезда бога). В евр. леген­ безнравственным. В 1800, во время очередного дах гигантский ангел, отвечающий за звезды и посещения Петербурга, К. был арестован по созвездия. К. подчинены 365 тыс. младших ду­ хов, которых он обучает астрологии. подозрению в якобинстве и сослан в Сибирь ; спустя 4 месяца помилован Павлом I и назна­ чен директором Немецкого придворного теат­ ра в Петербурге. Этому эпизоду посвящена кни­ га К. •Самый примечательный год в моей жиз­ ни• (1801). После убийства царя К. поселился в Веймаре, где вступил в конфликт с И. В. Гете, который был готов поставить его комедию <<Не­ Кохановский, Ян (Kochanowski; 1530-84). Польск. поэт, основоположник национальной ли­ тературы. Поэмы «Согласие• (1564), •Сатир• (1564), •Муза» (1567) и •Знамя• (1569), траге­ дия •Отказ греческим послам• гробных плачей «Трэны» ни• (в 2 т.; 1586). Особой вались короткие (1578), цикл над­ (1580), сборник •Пес­ популярностью пользе­ шутливые стихотворения, которые К. писал в течение всей жизни, они собраны в книге •Фрашки» (в 3 т.; изд. 1584). Кохинор, тж. Koxunyp (фа реи Koh-i-Nooг­ огненная гора). Знаменитый алмаз, впервые на­ званный так Надир-шахом. Происхождение алмаза покрыто тайной, известно лишь, что он служил павлиньим глазом в знаменитом Павлиньем троне инд. императора Аурангзеба 1707) из династии Великих моголов. В 1739 К. был захвачен вторгнувшимен в Индию пере. шахом Надиром, а после его смерти попал в Афганистан, однако после низложения в 1809 афганского эмира Сингху был отдан последним (ум. правителю Пенджаба Ранджиту Сингу за обе­ 10 лет (1839) Пенджаб был короне. В 1849 алмаз был щание помощи в войне за трон. Через после смерти Ранджита присоединен к брит. подарен королеве Виктории и в настоящее вре­ мя хранится в лондонском Тауэре. В сер. 19 в. К. весил 186 и 1/16 карата, но после повторной огранки его вес сократился до 106 и 1/16 ка­ рата. Согласно поверьям, К. приносит несчас­ тье всем его обладателям. Крупные бриллиан­ ты инд. происхождения неизменно становились объектами детективных произведений, см. на пр. • Алмаз Раджи» (1882) Р. Л. Стивенсона и • Лун­ ный камень• (1868) У. Коллинза. Кохмихина [Cochinchine]. Принятое в Европе название Юж. Вьетнама с центром в Сайгоне (ныне г. Хошимин). Сами вьетнамцы именуют эту историческую область Намбо. К. была пер­ вой провинцией Индокитая, захваченной фран­ цузами в 1862, и последней, откуда ушли франц. колонизаторы после признания незави­ симости Вьетнама в 1954 и американцы после крушения южновьетнамского режима в 1975. Коцебу, Авrуст Фридрих Фординанд мецкие провинциалы• (1803) при условии, что тот исключит из нее все ироничные намеки на братьев Шлегелей. Крупный скандал, разразив­ шийся в связи с намерением К. устроить тор­ жества в честь Ф. Шиллера, которыми он хотел скомпрометировать Гете и Шлегелей, вынудил К. уехать в Париж. С 1803 он жил в Берлине, где совместно с Г. Меркелем издавал журнал •Вольнодумец•, направленный против все тех же Гете и Шлегелей. После победы Наполеона 1806 К. бежал в Эстонию, где занялся изда­ нием ура-патриотических журналов <<Пчела» и •Сверчок». В 1813 был назначен генеральным в консулом в Пруссию, переселился в Кенигсберг, возглавил тамошний театр и написал <<Историю Германской империи от ее истоков до ее кру­ шения• (1814-15). В 1817 вернулся в Веймар и основал •Литературный еженедеJIЬНИК», в ко­ тором дами полемизировал студенческих с политическими гимнастических взгля­ союзов и корпораций, выступал против демократии и сво­ боды печати. На Бартбургеком празднике в 1817 сочинения К. , на котором, ко всему прочему, лежало подозрение в шпионаже в пользу Рос­ сии, были подвергнуты торжественному сожже­ нию. Менее чем через 2 rода К. был убит членом йенской студенческой корпорации Карлом Люд­ вигом Зандом. Творческое наследие К. включа­ ет в себя более 230 пьес, в т.ч., кроме выше­ упомянутых, трагедию •дева солнца• (1791), ко­ медии <<Индейцы в Англии» (1789) и <<Брат Мо­ риц, чудак • (1791), а тж. большое количество романов (в т.ч. <<Страдания ортенберrской семьи », 1785), рассказов, путевых очерков, мемуаров и статей. Несмотря на граничащую с пошлостью сентиментальность, слезливость и слащавость его пьес, К. в течение всего 19 в. оставался са­ мым популярным драматургом Европы. Коцит (Cocytus; греч. стонущий), тж. река nлача, река воnлей. В rреч. мифологии одна из Нем. писатель. Родился в рек подземного мира, рукав Стикса или Ахе­ зажиточной веймарской семье. Начал свою ли­ ронта. В Дантовом аду К. называется ледяное тературную и должностную карьеру необык­ новенно рано: еще в годы учебы в Иене и Дуй­ сбурге (с 1777) писал драмы, стихи и даже ро­ маны; в 1781-83 занимал высокие чиновни­ озеро в 9-м кругу. Здесь пребывают предатели всех мастей. См. Аид. закоцитпые страпы. Загробный мир. (Kotzebue; 1761-1819). чьи должности в России. Трагедия •Человеко­ ненавистничество и раскаяние» (1789) принес­ ла К. славу популярнейшего драматурга свое­ го времени. В 1790 К. выпустил пасквиль • док­ тор Бардт с железным лбом>> , полный неприс­ тойных выпадов против таких известных авто­ ров, как К. Ф. Николаи, А. Книгге и др. Публи­ кация вызвала скандал, ставший причиной того, что критики объявили все творчество К. Мы закоцитных стран не воспеваем, А робко Эскулапа призываем. Дж. Г. БАйРОН. До" Жуа" (х; Пер. Т. Гнедич 1818-24). Кош, Эрих (Kos; род. 1913). Сербский писа­ тель. Романы •Тиф• (1958; о Югославии в годы Второй мировой войны), • Сети • (1967), « По следам Мессии• (1978; историческая трилогия ) ; сатирические (и наиболее известные) романы «Повесть об огромном ките по прозвищу Ве-
853 КОШКА ликий Мак>> (тж. «Большой Мак»; бьи Ван Пе•, «Снег и лед» (обе 1956), 1961), •Воро­ к. ждала смертная казнь. Египтяне нередко «Досье вкладывали в гробницу умершего мумию его любимой к. и несколько мышей, чтобы к. не Храбака» (1972); сборники рассказов «В огне• (1952), <<Время военное» (1952), <<Пестрая ком­ пания» (1969), <<Прогулка в Парагвай» (1983). Кошачье серебро (1853) [Katzensilber]. Рассказ А. Штифтера. Во время поразившего деревню пожара неизвестно откуда появляет­ ся загадочная смуглая девочка. Добрая душа, она чем чезает может так помогает людям, же таинственно, Рассказ навеян судьбой но как и затем ис­ появилась. Юлианы Мохаупт, б-летней племянницы писателя, взятой в его дом после смерти своей матери. Несмотря на заботу и внимание, она чувствовала себя очень одинокой и в конце концов утопилась в Дунае. Кошачья тропка [Der Katzensteg]. Роман (1890) Г. Зудермана. Действие происходит в деревуш­ ке на границе Воет. Пруссии и Польши. В 1807 помещик граф фон Шранден из любви к Польше выдал прусских солдат французам, заставив свою 15-летнюю служанку и любовницу Реги­ ну провести французов по узкой горной троп­ ке, прозванной в народе •Кошачьей•, в тыл пруссаков. Спустя 7 лет фанатичный деревенс­ кий священник, недовольный связью своей до­ чери с графским сыном Болеславом, настраи­ вает против него местных жителей. Одна толь­ ко Регина хранит верность Болеславу, но ее предательски убивают, после чего развращен­ голодала во время путешествия в годаря своемунезависимому нраву, к. стала эм­ блемой свободы в Древнем Риме, рим. богиня Свободы (Либертас) изображалась с к., лежа­ щей у ее ног. Римляне тж. считали к. духом охранителем дома. Согласно мусульманским ле­ гендам, первая к. родилась в Ноевам ковчеге от чихания льва. Считается, что однажды к. спасла пророка Магомета от набросившейся на него змеи, за что удостоилась на шкуре полосатых к., то стала символом хитрости, обмана, похоти и ноч­ ной тьмы. Считалось, что Сатана улавливает человеческие души подобно тому, как к. хва­ тает когтями мышь. Черные к. (тж. как вороны и жабы) обычно ассоциировались с черной ма­ гией; когда ведьма забиралась на помело, на него тж. непременно забиралась к. Пер в а я В с е ведь м а: Кот мяукнул. Нам пора! в е д ь м ьr: Жаба укнула. Летим! кошер (kosher;eвp. правильный, соответству­ ющий). В евр. традиции понятие, применяемое главным образом к мясу, приготовленному в соответствии с предписаниями религиозного ри­ туала. Кошерное мясо не должно браться от зверей, птиц или рыб, запрещенных в книгах умерщвляться Кроме того, путем пере­ резания дыхательного горла. В Англии и США слово «К.» со временем приобрело более ши­ рокое значение. Напр., Ч. Диккенс в сер. 19 в. отмечал употребление этого термина в лондон­ ском Ист-Энде применительно к деловым опе­ рациям: так, кошерной которой ни одна называлась сделка, в из сторон не стремится на­ дуть другую. В Нью-Йорке, причем не обяза­ тельно жения: в евр. среде, можно услышать выра­ •А это кошерный антиквариат?•, т.е. <<Не подделка ли это?», иди •Это кошерный па­ рень», в смысле: <<На него можно положиться•. 1eom (лат. catta, cattus, chat, не.м. Katze). Впервые кошка, тж. cat, франц. «cattus», от (i, 1; 1606). Под видом к. бесы или сам дьявол вершили свои новья жестоко мстят безвинному юноше. животные должны пальцев гини были впряжены две к. В Средние века к. яне и их огрубевшие от солдатской жизни сы­ (xiv). следы спутницу Фреи и полагали, что в повозку бо­ Пер. Ю. Корнеева и Второзакония это пророка. Древние германцы почитали к. как У. ШЕКСПИР. Макбет (xi) поглаживания по спине. За свой благородный поступок к. была наделена Аллахом способностью падать исклю­ чительно на лапы. Что касается темных полос ные многовековым крепостным правом кресть­ Левита страну мер­ твых. В греч. мифологии образ к. принимала Ар­ темида, чтобы возбудить ярость гигантов. Бла­ англ. слово которого произошло современное название этого животного, употребил Палла­ дий в 4 в., когда к. уже была одомашнена во всех странах Европы. В Древнем Египте к. обо­ жествляли; Бает, богиня любви, плодородия и чувственности, изображалась в виде к. или женщины с кошачьей головой. По утвержде­ нию Диодора, убившего посвященную богине темные дела. В поклонении черным к. обвиня­ лись тамплиеры, считалось даже, что к. при­ сутствовали на заседаниях капитулов. В том же грехе были обвинены катары, само название которых ассоциировалось с к. Следователи, вед­ шие дела этой секты, утверждали, что ее члены почитали к. по имени Катто и ежеднев­ но ритуально целовали ее в зад. В большин­ стве стран черная к. считается предвестником неприятностей, особенно если она пересекла дорогу. Это поверье, впрочем, не распростра­ няется на Англию, где черная к. считается сим­ волом удачи. По др. поверью, к. могла забере­ менеть без кота, если ее натереть травой, име­ нуемой непета. Мозг к. мог быть использован как сильнодействующий яд, а приготовленная из к. глазная мазь делала людей способными видеть демонов. Котами и кошками называют распутных мужчин и женщин. девятъ жизней !i:OШ!i:U. Широко бытует по­ верье, что к. имеют 9 жизней и поэтому неве­ роятно живучи (см. девятъ). Т и б а ль т: Чеrо тьr хочешь от меня? Мер куц и о: Любезньrй кошачий царь, я хочу взять всего лишь одну из ваших девяти жизней, а затем, если nонадобится, выколотить из вас и остальные восемь. У. ШЕКСПИР. Ромео и Джулъетта Пер.Т.UЦепкиной-Куперник (iii, 1; 1595). У кошки девять жизней, но в каждой женщине по девять кошек! Т. ФУЛЛЕР. Gnomologia (17 в.) Пер. И.Б.
854 КОШКА Действительно, к. можно назвать самым жи­ хе за хвост. Говорят, что подобные зрелища в вучим свое время собирали массу зевак, подавляю­ ва и из всех животных: при она ловка, выносли­ падении непременно встает на четы­ ре JJапы, почти не получая повреждений при ударе о землю. Одно из таких животных опи­ сано в рассказе Э. А. По •Черный кот» (1845). кu.п.кепнийские кошки [Kilkenny cats]. Соглас­ но преданию, во время Ирл. восстания 1798 группа солдат из числа расквартированного в щую часть которых составляли добрые хрис­ тиане. Этот обычай сохранился в англ. языке в виде выражения •негде кошку покрутить» (рус­ ский эквивалент -- •негде яблоку упасть»), употребляемого по отношению к любому тес­ ному пространству: г. Килкении англ. гарнизона решила доставить себе удовольствие, связав хвостами двух ко­ шек и в таком виде повесив их на бельевую веревку. Несчастные животные принялись жестоко кусать и царапать друг друга. Зави­ дев спешащего на шум офицера, один из зри­ телей обнажил саблю и одним махом переру­ бил хвосты обеих кошек, которые тут же раз­ бежались в разные стороны. На вопрос офице­ ра о происхождении двух кровавых обрубков предполагают, солдат ры, хладнокровно ответил, что кошки со­ захламленной комнате, людной площади и т.п. Некоторые, правда, что данное выражение про­ изошло от знаменитой кошки-девятихвостки, пользоваться которой было нелегко в тесных помещениях корабля. кот из Божанси. См. Божанси. кошачий глаз. Название минерала, способ­ ного изменять окраску при различном освеще­ нии. Драгоценный к. г. представляет собой раз­ новидность хризоберилла, полудрагоценный -- кварца. Кроме того, к. г. называют рефлекто­ вделанные в ограждение дорог для указа­ жрали друг друга в пылу сражения. С тех пор ния водителям разметки при свете фар. выражение •драться, как килкеннийские кош­ кошачий концерт. Чаще всего данное вы­ ражение употребляется по отношению к се­ рии откровенно немузыкальных звуков (тж. ка­ кофония). Однако иногда так называют звуко­ вую обструкцию, которой галдящие, свистя­ КИ» стало употребляться по отношению к не­ примиримой борьбе, в ходе которой обе сто­ роны могут потерять все. колыбе.лъ для кошки (англ. ская игра, своего рода cat's cгadle). Дет­ головоломка: играющие надевали на пальцы тонкую бечевку, из кото­ щие и мяукающие зрители подвергают наску­ чившее им театральное действо. рой складывали различные фигуры. По одно­ Больше всего меня поражает изысканное каче­ му из преданий, название игры происходит от ство «кошачьих концертов». Я бы никогда не поду­ (сетчатый га­ мал, что такое большое количество высокородных мак) -- именно в таком приспособлении про­ вел раннюю пору своей жизни Иисус Христос. У К Боннегута имеется роман с таким назва­ нием (1963). кот в мешке [cat in а bottle]. В отличие от ус­ и благовоспитанных особ обоего пола могут собрать­ искаженного апгл. cratch-cradle тоявшейся в русском языке традиции подра­ зумевать под «К. в м.>> нечто неизвестное и, ско­ рее всего, невыгодное для покупки, в англого­ ворящих странах этим выражением обознача­ ется мишень, объект для нападок и т.п. Выра­ жение восходит к распространенному в Сред­ ние века варварскому обычаю сажать кота в мешок или кожаную бутыль и в таком виде подвешивать к ветке дерева в качестве трени­ ровочной мишени для лучников. Дон Педро: Ну, если ты когда-нибудь отречешься от своих слов, ты будешь славной мишенью для насмешек. Бе неди кт : Если отрекусь, повесьте меня, как ся вместе лишь для того, чтобы издавать откровен­ но (i, ШЕкспиР. М~tого шу.ма из ~tичего 1; 1598). Пер. Т. Щелкиной-Куперник В •Памятниках древней английской поэзии» (1765) Т. Перси упоминается об очень похожем •виде спорта»: В Шотландии до сих пор существует отвратитель­ ный обычай засовывать кошек в наполовину запол­ ненный золой мех, который стягивается внизу особы­ ми завязками. Подвесив мех на ветку дерева, фиг­ ляры из числа местной молодежи пускают лошадей звуки. Дж. Эддисон. Зрищель (N2 361). Пер. И.Б. кошачьи зрачки. В Средние века расшире­ ние и сужение к. з. рассматривалось как сим­ волика убывающей и прибывающей Луны, что сделало это животное символом Луны. кошка-девятихвостка, тж. кошка. Плеть с 9 хвостами, использовавшалея для дисципли­ нарных наказаний в армии и на флоте. В Вели­ кобритании применялась как инструмент для исполнения вплоть до административного 1948 наказания (тогда же в этой стране, к боль­ шому неудовольствию родителей, была отме­ нена и порка в школах). Согласно преданию, 9 хвостов к.-д. символизировали •Троицу Троиц», что благотворно сказывалось на перевоспита­ нии наказуемых. кошка Дика Уитингтопа. См. Дик Уитинг­ кошку, в кувшине и стреляйте в меня. }'. животные тон и его кошка. Пушистые Коты. См. Застенок. чеширский кот [Cheshire Cat]. Персонаж по­ вести Л. Кэрролла •Алиса в Стране Чудес» (1865). Алиса ведет с ч. к. знаменитый диалог: «Скажите, пожалуйста, как мне отсюда вый­ ти?» -- «А куда ты хочешь попасть?» -- •Мне все равно». -- •Тогда все равно, куда и идти».-­ «Только бы попасть куда-пибудъ». -- <<Куда­ вскачь и демонстрируют всем присутствующим свою нибудь обязательно попадешь, нужно только удаль, достаточно долго идтю>. В отличие от других на скаку перерезан завязки и уворачиваясь от сыплющегося им на голову содержимого меха. персонажей повести, исчезающих и появляю­ Излюбленной мишенью для стрелков из лука щихся внезапно, ч. к. по просьбе Алисы исчеза­ ет постепенно, и при этом его улыбка еще дол­ тж. служили кошки, го Пер.И.Б. раскручиваемые в возду- парит в воздухе, когда все остальное уже
В 55 Кошки-мышки пропало. Зависшая в воздухе улыбка ч. к. про­ извела на Алису, равно как сегодня произво­ детны; они давно не ведут нормальной супру­ дит на читателей, неизгладимое впечатление: ются гомосексуальные наклонности Брика. В Не могли бы вы объяснить, немного сму­ щаясь, сказала Алиса, почему это ваш кот ТАК улыбается? - - Потому что это чеширский кот, ответила герцогиня. древнее выражение <<улыбаться, как ч. к.>> (аиг.л.. gгin торого like до cat), а Cheshiгe сих пор не происхождение ко­ выяснено до конца лин­ гвистами. Существует предание, согласно ко­ торому одно время чеширский сыр раз.ТJивал­ ся в формы, изображавшие широко улыбаю­ щегося кота. Причину кошачьего веселья не­ которые знатоки видели в том, что располо­ женный на западе Англии Чешир имеет ста­ тус не просто графства, а палатината (Palatinate или County Palatine; то же, что пфаль­ цграфство в Германии), полученный им после норманнского завоевания и формально давав­ ший этой области статус полунезависимого го­ сударства. Осознание этого курьезного факта, а тж. непривычное для англ. слуха титулова­ ние их малой родины якобы и вызывало у ме­ стных котов неудержимое желание отличие от них старший сын, Купер, и его жена Мзй имеют уже пятерых детей и ожида­ ют шестого, что позволяет им рассчитывать на получение всего наследства. Известие о том, что Большой Папа смертельно болен и скоро Пер. И.Б. Для создания образа ч. к. Кэрролл использовал to жеской жизни, главной причиной чего явля­ отдаст концы, резко накаляет атмосферу, на­ ружу вырываются страсти и взаимные претен­ зии, прежде сдерживавшиеся жестким тира­ ническим контролем родителя. Чувствуя за со­ бой вину, Брик ищет утешение в алкоголе, что еще больше обостряет его отношения с Мэг­ ги, которой и без того приходится несладко под «перекрестным огнем• Купера и Мэй. Пы­ таясь покоJiебать их торжествующую уверен­ ность, Мэгги прибегает ко лжи, заявив, что она беременна. В финале пьесы она мирится с Бриком и появляется намек на то, что супру­ ги, возможно, еще сумеют зачать столь необ­ ходимого им ребенка. В 1958 пьеса была экра­ низирована Р. Бруксом. Главные роли испол­ нили Пол Ньюмен и Элизабет Тейлор. Кошкарт [Cathcaгt]. В романе Дж. Хеллера <<Поправка-22• (1961) полковник, начальник посмеять­ Йоссариана, мечтающий любой ценой зарабо­ (кстати, уроженца тать новые звездочки и погоны. Как только его Чешира) на вывесках чеширских трактиров летчики выполняют положенную для увольне­ часто изображали ухмыляющихся котов или ния норму боевых вылетов, К. повышает ее. ся. Во времена Кэрролла львов, что и могло навести автора введении этого персонажа в свою на мысль о книгу. Кошка, гулявшая сама по себе that Walked Ьу Himself]. [The Cat Сказка Р. Киплинга из кни­ ги <<Сказки просто таю> (1902). В жилище Муж­ чины и Женщины приходят дикие звери и, со­ блазнившись обещаниями хитроумной хозяй­ ки, становятся домашними животными. Одна лишь Кошка устраивается так, чтобы считать­ ся домашней (со всеми вытекающими из этого статуса благами) и в то же время сохранить независимость. Взамен Мужчина оговаривает себе право швырять в Кошку чем попало, а Собака облаивать и загонять ее на дерево. Кошка, которая отправилась в рай [The Повесть (1930) Э. Коутс­ ворт, удостоенная медали Ньюбери. Некий воет. художник пишет образ Будды для храма. При­ надлежащая художнику кошка волшебным об­ разом переносится на картину, где обретает вечное блаженство. Cat Who Went to Heaven]. Кошка на раскапеиной крыше Hot Тin Roof]. [Cat on а Пьеса Т. Уильямса, переделанная (1952) (1955) получив­ премию. В 1974 пьеса из новеллы «Три участника летней игры• и в год своей 1-й постановки шая Пулитцеровскую была возобновлена в новой редакции. Сюжет строится вокруг запутанных отношений в се­ мействе Поллиттов, и прежде всего вопроса о наследовании огромного поместья, которое гла­ ва семьи, Большой Папа Поллитт, завещал своим сыновьям на условии, что они Кошки [Cats]. Мюзикл (1981) Э. Л. Уэббера на текст <<Популярной науки о кошках, напи­ подарят санной старым опоссумом• (1939) Т. С. Элиота. [The Aristocats]. По­ Кошки-аристократки весть-сказка (1933) Т. Макговена и Т. Роу, дей­ ствие которой присходит в Париже в нач. 20 в. Кошка-мама по имени Герцогиня и трое ее котят (Берлиоз, Тулуз и Мари) счастливо жи­ вут под опекой пожилой мадам Бонфамиль (франц. хорошая семья). Мадам составляет за­ вещание, согласно которому должно перейти кошкам, все ее состояние и только после их смерти оно может достаться Эдгару, единствен­ ному слуге мадам. Узнав об этом, коварный Эдгар дважды пытается избавиться от Герцо­ гини и ее котят, которым удается расстроить его планы с помощью мышонка Рокфора и бро­ дячего кота О'Мелли. Мадам Бонфамиль берет О'Мелли в свой дом, включает его в свое за­ вещание и учреждает фонд, предназначенный для помощи уличным котам Парижа. В 1970 по повести был снят одноименный полнометраж­ ный мультипликационный фильм (студия У. Диснея, США). Кошки-мышки [The Fox and the Forest]. Рас­ сказ (1951) Р. Брэдбери. Супруги Уильям и Сью­ зен Трейвис, насильно принуждаемые рабо­ тать над ультраводородной бомбой, сбегают из своего безумного 2155 в относительно спокой­ ное прошлое, в Мексику 1938. Однако уйти от судьбы им не удается: ценность их знаний слишком велика, так что в конце концов сы­ ему внуков. Брик, младший сын, и его жена щики из будущего захватывют героев в плен и Мэгги (<<кошка•, упомянутая в заглавии) без- возвращают обратно.
Кошки-мышки 856 Кошки-мышки [Katz und Maus]. Повесть (1961) Г. Грасса, 2-я ч. т.н. данцигской трилогии (тж. романы «Жестяной барабан», 1959, и «Со­ 1963). Школьный приятель Иоахи­ ма Мальке рассказывает поразительную исто­ рию этого уродливого, необщительного и тщес­ бачьи годы», ду, но спустя три года выпущен из тюрьмы под давлением общественности. В 1848 К стал министром финансов в сформированном с раз­ нале, после неудачных попыток реабилитиро­ решения императора венг. правительстве. По­ степенно он добился положения фактического диктатора Венгрии и набрал армию, которая успешно воевала с австрийцами, но была раз­ бита при Виллагаше подоспевшими к ним на помощь русскими войсками. К с отрядом в 5 тыс. человек перешел турецкую границу. В Ав­ стрии он был заочно приговорен к смертной казни и даже заочно повешен. В 1859 он во главе Мадьярского легиона еражался вместе с Гарибальди против австрийцев. В дальнейшем К жил в основном в Италии и Англии, отка­ ваться завшись воспользоваться амнистией лавного гимназиста из данцигской мещанской среды, который предпринимает все усилия для того, чтобы окружающие не замечали его ог­ ромный кадык- «Мышку», бросающую вызов «кошке», т.е. миру. Это уродство и стремле­ ние получить нашейный рыцарский крест как почетное прикрытие для своего дефекта зас­ тавляют героя выбрать стезю военного. В фи­ в глазах своего прежнего, гражданско­ 1867 и вер­ го окружения, «Великий Мальке» дезертирует нуться на родину. Его 3-томные <<Записки в и скрывается на полузатопленном польск. траль­ эмиграции» были изданы в Венгрии в щике- К посвящена драма Ф. Штолле <<От Вены до Виллагоша>> (1866). месте его юношеских подвигов в ка­ честве ныряльщика-любителя. О дальнейшей судьбе Мальке ничего не сообщается. 1881-83. Кощей [Koshchei]. Персонаж романа Дж. Б. кошмар (франц. cauchemaг, англ. nightmaгe). Страшный ночной сон, первоначально Кэбелла «Юрген. Комедия правосудиЯ>> передававшийся как ощущение того, что кто­ части то сидит у спящего на груди (см . .мара). В древ­ (1919), недалекий и циничный творец Вселенной. От­ в наказание, отчасти в награду за по­ «ведьмой-наездницей». Художник Г. Фюсли хвальное слово Злу, произнесенное заглавным героем, К похищает у него жену, весьма свар­ ливую особу, поиски которой Юргеном в тече­ имел обыкновение наедаться на ночь жареной ние одного года и составляют содержание кни­ свининой, запивая ее молодым пивом, чтобы ги. По ходу действия выясняется, что Бог хри­ вызвать стиан есть иллюзия, придуманная К. с целью ублажить набожную бабушку Юргена. В фина­ ности к. иногда называли «ночной ведьмой» или к., видения из которых он использо­ вал в своих полотнах. У вас такой вид, как если бы на вас всю ночь В. Ско'М'. Обручеюtый (xv; Пер. И.Б. кош.мар Евроnы. 1825). Одно из многочисленных прозвищ Наполеона Бонапарта (1769-1821). Кошмар на улице Bяэoв[ANightmareonElm Street]. ле заглавный герой встречается с предлагает ему скакала ведьма, которую мы называем марой. См. Крюгер, Фредди. К, и тот вместо жены поочередно Гви­ неверу, богиню соблазна Анаитис и Елену Гре­ ческую, однако Юрген предпочитает, чтобы ему вернули законную супругу, и тогда К, смило­ стившись над ним, делает так, будто все, что случилось с героем за минувший год, было сном. Коэльо, Паоло (Coelho; род. 1947). Враз. пи­ Кошмарный случай в Мартинз-Бич [The сатель, знаток черной магии, участник движе­ Рассказ (1922) Г. Ф. Лавк­ рафта и С. Грин, повествующий о некоем ра­ зумном и весьма злонамеренном обитателе мор­ ских глубин, решившем отомстить за своего ния хиппи (за что трижды заключался в тюрь­ убиенного отпрыска и с этой целью явившемен к берегам популярного амер. курорта Мартин­ Бич. У стремившиеся на помощь утопающему (под личиной которого скрывалея монстр) спа­ сатели бросили ему конец веревки и принялись сон>>). К. принадлежит несколько книг по эзо­ вытягивать ее на берег. Однако сила чудовища в пути постигает ~·айны мироздания. Др. рома­ была столь велика, что двоим здоровякам было ны: <<Валькирии» с ним явно не справиться. Подоспевшие на ина света» помощь постояльцы отеля «Гребень волны» во (1998), главе с доблестным капитаном Орном, в свое рита Прим» Horrorat Martin's Beach]. время загарпунившим детеныша монстра, вдруг с ужасом поняли, что их руки намертво при­ кипели к ;,.·ходящей в океан веревке. После от­ чаянной борьбы все, кто имел глупость ухва­ титься за веревку, были утянуты чудовищем на дно океана. эстрадных и рок-исполнителей, в т.ч. Рауля Сейшаса (известного как «браз. Джим Морри­ терике, в т.ч. ставший мировым бестселлером (1988). роман «Алхимик» В нем повествуется о юном исп. пастухе, который, увидев однажды вещий сон, отправляется к егип. пирамидам и (1992), (1997), <<Пятая гора>> Коэн «Наставления для во­ <<Вероника решает умереть>> (1998) и <<Дьявол и синьо­ (2001). [Cohen]. Евр. семья, выведенная в ро­ мане Дж. Элиот «Даниэль Деронда» (1876). Наи­ более заметную роль в развитии сюжета игра­ ют следующие члены этой семьи: 1. Мира К. Красивая молодая певица, на ко­ торой в финале женится заглавный герой. Пос­ Кошут, Лайош (Kossuth; 1802-94). Венг. го­ сударственный деятель и патриот, боровший­ ся за независимость Венгрии. В му), телесценарист, автор текстов песен браз. 1837 был арес­ тован властями за антиавстрийскую пропаган- ле свадьбы молодые супруги переселяются в Палестину. Прототипами Миры предположитель­ но являются певица Салли Шилтон и воинству­ ющая суфражистка Герта Эйртон, урожденная
857 КРАГ Сара Маркс, дочь полъско-евр. эмигранта и дич­ ная знакомая Дж. Элиот (сама мисс Эйртон ка­ тегорически отрицала какое-либо сходство с ге­ роиней романа). 2. Мордехай К Брат Миры, пламенный сто­ ронник создания евр. независимого государства, умирающий от неизлечимой болезни. Ближай­ шим прототипом Мордехая долгое время оши­ бочно считался некто Кон, часовщик на том основании, что с ним был лично знаком писа­ тель Дж. Г. Льюис, один из прообразов заглав­ ного героя романа. Более вероятными прото­ типами К. являются деятель евр. национально­ го возрождения Эммануэлъ Дейч (1829-73), обучавший Дж. Элиот ивриту и умерший от саркомы печени во время работы писательни­ цы над планом романа, а тж. писатель А. Х. Луис (ок. 1829-1915) и поэт И. бен Галеви (ок. 1080 - ок. 1145). лисъ на страницах «Satuгday Evening Post», а позднее были опубликованы в сборниках «Фло­ риан Слеппи отправляется за границу» (1928) и «Флориан Слеппи» (1938). Др. произведения: романы «Другая женщина» (1917; совместно с Дж. У. Гизи), •Кровавое алиби» (1919), «Серый (1920), «Шесть секунд темноты» (1921), (1922), •Железная чаша» (1925), «Внешние ворота» (1927), •дело об убийстве Таунсенда» (1933), <<Дитя зла» (1936), <<Я снова люблю тебя• (1937), <<К востоку от Бродвею• (1938), <<Медовый месяц» (1939), <<Кровавый романс» (1940), <<Женщина в доспехах» (1941), <<Опасный рай» (1945), <<У любви нет алиби» (1946), <<Моя любовь носит черное» (1948), <<Пре­ краснее, чем убийство» (1948), «Ходячий труn» (1951), <<Любить- опасно» (1955) и пр. рассвет» «Полночь», Коэн, Самуэль. В романе М. Павича <<Ха­ зарский словарь» Коэн, Леонард живший в 17 в. <<ловец снов», автор евр. варианта <<Хазарского слова­ поэт, писатель, композитор и певец. Сын евр. ря» (т.н. Желтой книги). У К были красные гла­ портного, он вырос в богатом квартале Монре­ за и один седой ус, любовница Ефросинья Лу­ каревич (воплощение евр. дьявола), а в своих аля, в 1955 род. (1989) Канад. (Cohen; 1934). окончил местный университет и про­ должил образование в Колумбийском универ­ снах он постоянно встречался с создателем хри­ ситете (США), но ушел оттуда, чтобы про­ стианской версии словаря Аврамом Бранкови­ фесеиональна заниматься литературой и му­ чем. Турки закололи спящего Бранковича в тот зыкой. Долгое время жил на греч. о. Гидра в момент, когда он видел К во сне, и в резуль­ Эгейском море и в буддистских монастырях на тате К впал в сон без пробуждения. К возро­ Востоке. К приобрел широкую известность как дился в эстрадный исполнитель и создал ряд значитель­ минается тж. в пьесе Павича «Вечность и еще ных литературных произведений, в т.ч. рома­ один день» (1963) ны «Любимая игра» удачники>> (1968), и «Прекрасные не­ сборники стихов «Давай срав­ (1955), ним мифологии» «Перечница землю• (1961), «Цветы для Гитлера» рабов» (1972) (1964), «Энергия автор (Cohen;1891-1959). юмористических и (1998). Крабб, Джордж: 1834). (Crabbe; тж. Крэбб; 1754- Англ. поэт-деревенщик, выступавший против идиллической трактовки англ. сельской детектив­ вен Моррисси и Курт Кобейн называли К сво­ Коэн, ОктавусРой в. как доктор Дороти Шульц. К упо­ 1782 стал свя­ (1781), <<Дерев­ НЯ» (1783), «Приходские СПИСКИ» (1807), <<Мес­ теЧКО» (1810), «Повести усадьбы» (1819) и др. Кроме того, известно, что в период между 1784 и 1807 К написал 3 романа и сам же их унич­ и др. Музыканты Ник Кейв, Сти­ им Jiюбимым певцом. писатель, 20 Амер. жизни. Врач по профессии, в щенником. Поэмы <<Библиотека» ных произведений. Уроженец Чарльстона, Юж. тожил. В. Скотт называл К «нашим английским Калифорния, К обучался в юридической шко­ Ювеналом». Для своих младших современни­ ле Клемсоновского университета, однако в 1915 забросил карьеру юриста и занялся литератур­ ной деятельностью. Известность автору принес­ ков К был символом творческого скудоумия. ли юмористические рассказы, написанные напоминающие творчество Дж. Ч. Харриса и Р. Брэдфорда. Однако в отличие от них К не при­ бегал к стереотипным образам чернокожей де­ а сосредоточился на историях из жизни черных горожан, таким образом пред­ восхитив Амоса и Энди- героев радиосериа­ ла, над которым впоследствии ему Крабба. Э. А. По. Без дыхаиия Пер. М. Беккер на негритянском диалекте амер. Юга и во многом ревенщины, Его занлтил ограничивались изучением поэзии довелось Кравиц, Дадди [Kravitz]. (1832). См. Годы учепия Дадди Кравица; Дадди Кравиц. Краг, Вильгельм (Krag; 1837-1933). работать. В произведениях К действует несколь­ ко сыщиков, наиболее известным из которых является Флориан Слеппи, высокий щеголь из г. Бирмингема (в простаречье Бамминхема), штат Алабама, не нашедший применения сво­ им недюжинным способностям в родном захо­ лустье и переехавший в нъю-йоркский Гарлем, детства» где он получил признание как первоклассный Хъелъм. История одного бездомного» частный детектив, сборники новелл <<Мрак» (1893), (1895) и <<Гюнвор Къелъ» (1904). которому по плечу любое запутанное дело. Рассказы о Слеппи появля- Норв. крестьянский поэт и драматург. Стихотворные сборники «Ночь. Стихотворения в прозе» (1892), «Вестланские песни» (1898), <<Серые острова» (1905), «Песни с моего острова» (1915), драмы <<Свадьба Балъдевина» (1900), «Хозяин положе­ ния» (1903), <<Йомфру Верная» (1906), романы <<Хроника г-на Виллюма» (1913) и <<Сад моего (1926). Краг, Томас (Krag; 1868-1913). Норв. писа­ тель-декадент; брат В. Крага. Романы <<Йон Греф» (1891), <<Мистер Магиус» (1909), «Франк (1912), <<Медянка»
КРАГЛЕР 858 Краrлер, Андреас [Kragler]. Герой драмы ночи» (1922). В течение Б. Брехта «Барабаны в связь тянется всю жизнь, несмотря на много­ численные браки и увлечения KJiapы). Др. ге­ лет артиллерист К. считался пропавшим без роиня, австрийка Джина Вегман, временно по­ вести на полях Первой мировой войны. Когда селившаяся в Нью-Йорке, переживает бурный 4 он наконец возвращается в Берлин, то попа­ роман с таитянцем, который крадет у нее коль­ дает прямо на помолвку своей невесты Анны с цо, но возвращает после того, как Джина уг­ нуворишем Мурком. Аутсайдер К. симпатизи­ рожает ему судом. Истории с кольцами служат рует восстанию спартаковцев, автору поводом для ироничного описания жиз­ принять в нем участие, но сам не хочет предпочитая вернуть­ ся в «большую, белую, широкую постель>> к Анне, что в конце концов и происходит. Крадак [Kradak]. В романе А. Мошкавекого га, известного как Острова мудрости. Основ­ ным занятием аборигенов является поиск но­ вых удовольствий, отчего К. иногда называют Островом извращенцев. Твердо усвоив нали­ связи между страданием и удовольстви­ ем, большинство островитян исповедуют ма­ зохизм, Причем НИ ОДИН ИЗ его ВИДОВ - ОТ Ле­ ЖаНИЯ на доске с гвоздями до чтения Томаса Гарди - не преследуется по закону. Самые аномальные и непредсказуемые мещаются властями на Край безоблачной ясности tra11sparente; тж. «Острова мудрости, или Приключенил одной экспедиции• (1922) один из островов архипела­ чие ни различных слоев нью-йоркского общества. граждане по­ один из островов у по­ бережья К. для размножения. Их дети тщатель­ но обследуются на предмет отклонений от нор­ (La regi6n mas Областъ наиnрозрачного возду­ ха). Роман-коллаж (1958) К. Фуэнтеса, принес­ ший автору известность. Главный герой, Фе­ дерико Роблес, в прошлом батрак и участник революции, становится после свержения дик­ татуры крупным предпринимателем. В назва­ ние вынесен легендарный возглас исп. конкис­ тадоров при 1-й высадке на мекс. побережье. Крайдер, Билл (Crider;poд. сатель, автор вестернов, 1941). Амер. триллеров и пи­ детек­ тивов. Действие романов К. происходит в ос­ новном в его родном Техасе, а среди героев выделяется шериф Дэн Роудз. Романы: «Слиш­ ком поздно умирать» (1988), «Смерть на остро­ ве• (1991), «Кровавые отметины» (1992) и др. Крайняя Туле [Ultima Thule]. См. Туле. ствования. Таким образом, по мнению жите­ Крайтон, Джеймс (Crichton; 1560-1582). Один из ярких примеров т.н. универсального лей К., J'огда-нибудь будет выведен новый че­ человека, который, в отличие от др. подобных ловек, свободный от пут логического мышле­ ему Jiюдей эпохи Возрождения (напр., Леонар­ ния. Для этих сверхлюдей ученые К. разрабо­ до да Винчи), так и не успел полностью рас­ крыть свои разносторонние дарования. К. ро­ мы и помещаются на др. остров для совершен­ тали новую систему исчисления, в которой лю­ бое числительное может иметь значение лю­ бого другого числительного и, следовательно, два плюс два может равняться пяти, семи, дился в знатной шотл. семье, воспитывался при королевском дворе, а затем прошел курс обу­ чения в университете Сент-Андруса. К 17 го­ девяти и т.д. Пища на К. очень разнообразна: в дам он по своему интеллектуальному и физи­ качестве деликатесов упоминаются козий сыр ческому с своих сверстников, но и абсолютное боJiьшин­ зажаренными на вертеле сардинами, коро­ вий язык, обвалянный в ванили, и настоянный на трюфелях кофе, к которому подают мари­ нованный огурец. В качестве табака использу­ ется широко варьируемая смесь беJiены, бо­ лиголова, одуванчика, морского лука и кокаи­ на. См. Острова мудрости. Краеведческий музей ман (1978) 3. [Heimatmuseum]. Ро­ Ленца. Старый мастер-ковровщик из Мазуры Зигмунт Рогалла, лежа на боль­ ничной койке, в течение 15 дней рассказывает посетителям о своей жизни на родине. РогалJiа надеется, что слушателям станет понятен его поступок: поджог некогда спасенного им и впос­ ледствии восстановленного на чужбине крае­ ведческого музея. Рогалла считает, что образ утраченной родины может быть сохранен лишь в воспоминаниях, и любые попытки привязать этот образ к тем или иным вещественным объек­ там неизбежно ведут к его искажению. развитию опередил не только всех ство взрослых мужей. Отличаясь живым умом и феноменальной памятью, К. легко освоил все университетские дисципJiины, он свободно владел 12 языками и мог в короткие сроки на­ капливать и перерабатывать огромное коJiиче­ ство самой разной информации. В то же время он был превосходным атлетом и практически не имел себе равных как фехтовальщик и на­ ездник, обладая вдобавок еще и очень привле­ кательной внешностью. В 1577 К. приехал в Па­ риж и распространил по городу афиши с заяв­ лением, что некий юный гений из Шотландии готов в назначенное время встретится в На­ варрском колледже со всеми жеJiающими и ответить на любые вопросы на любом языке, относящиеся к любым наукам, искусствам и ремесJiам. Вызов быJI принят, и К. с честью вы­ держал диспут в жа, а сутки переполиеннам спустя укрепил зaJie свою коJiлед­ репутацию друг на друга женщины. Живущая в Нью-Йор­ победой на рыцарском турнире в Лувре, пре­ взойдя всех соперников в бою на копьях и шпа­ гах. Затем на протяжении двух лет он еражал­ ся в рядах франц. армии против гугенотов, при ке Клара Вельде, автор престижных дамских всякой возможности поriоJiнля свои знания и журналов, урывками занимаясь сочинитеJiьством (среди Кража [А Theft]. Повесть (1989) С. Беллоу, в которой выведены две абсолютно непохожие теряет ей любовником - кольцо, некогда подаренное богачом Тедди Реглером (их прочего он написал сатирическую комедию в
859 1\РАКЕН стихах и при постановке сам же играл в ней финале Прокоп просто-напросто забывает фор­ 1579 мулу и со спокойной душой приступает к ра­ все главные роли). В К. уехал в Италию и два года спустя победил сборную команду уни­ верситетских професеаров Падуи в диспуте, по­ священном разным аспектам учения Аристо­ теля. В 1582 он получил должность наставника при сыне герцога Маитуи и, находясь на вер­ шине славы и успеха, погиб в банальной стыч­ ке на улице города. Шотл. поэт Дж. Джанстон описал жизнь К. в книге «Шотландские герою> (1603), где был впервые употреблен закрепив­ шийся за ним эпитет «Великолепный К.>>. Под­ робная биография К. была составлена Т. Эрк­ хартом (1651), а У. Г. Эйнсуорт сделал его глав­ ным героем романа «Великолепный Крайтон•• (1837), действие которого происходит при франц. дворе в 1579. К сожалению, К. не оста­ вил после себя никаких материальных свиде­ тельств своей гениальности (не сохранилось ни одного принадлежащего ему научного либо ху­ дожественного произведения), и последующим поколениям приходится лишь верить на слово его восторженным биографам. См. тж. Велико­ леnный Крайтон. Крайтон, Джон Майкп (Crichton;poд. 1942). Амер. писатель-фантаст и кинорежиссер, ав­ тор романов-бестселлеров «Штамм 'Андроме­ да'•• (1969; об амер. бактериологическом оружии, боте над созданием эффективного топлива. Кракауэр, Зигфрид (Kracauer; 1889-1966). Нем. писатель, журналист, социолог и теоре­ тик киноискусства; еврей по национальности, инженер по образованию. До и во время Пер­ вой мировой войны работал архитектором и од­ новременно вел интенсивные философские и культурологические штудии. В 1921-33 рабо­ тал в газете <<Франкфуртер Цайтунг>>. За эти годы написал повесть <<Пощада•• (не издана до сих пор); монографию (1920) о своем учителе и друге, философе Г. Зиммеле; исследования «Социология как наука>> (1922) и <<Детективный (1925, ромаН>> 1971); автобиографический (1928), об «антигерое>> которо­ изд. роман «Гинстер>> го Й. Рот высказался так: <<Гинстер на вой­ не- это все равно что Чаплин в универма­ ге>>; монографию <<Чиновники>> (1930), а тж. мно­ жество эссе и философских миниатюр. В 1933 эмигрировал в Париж, где выпустил еще один автобиографический роман, <<Георг•• (1934), и <<биографию общества>> <<Жак Оффенбах и Па­ риж его эпохИ>> (1937). Позднее К. по протек­ ции Т. Адорно перебрался в Нью-Йорк, где в 1947 опубликовал книгу <<От Калигари до Гит­ лера>> - исследование типов мышления, обес­ (1972), печивших победу национал-социализму, через <<Пожиратели мертвых>> (1976; из времен викин­ (1980), «Парк юрского периода•• (1990), <<Сфера• (1987; об инапланетном кораб­ их отражение в нем. кинематографе периода гов), «Конго>> Веймарской республики. Др. издания: <<Теория ле, обнаруженном на дне Тихого океана). Боль­ ния шинство романов К. успешно экранизированы. нематографа; сборники избранных эссе 192030-х «Орнамент массы» (1963) и <<Улицы в Бер­ лине и других местах>> (1964); незаконченное попавшем в космос), <<Человек-терминаЛ>> Крайтон, Роберт (Crichton;poд. 1925). Амер. прозаик. Романы: «Великий мошенник• (1960), <<Негодяй и дорога• (1962), «Тайна Санта-Вит­ тории>> (1966), «Камероны» (1972; о шотл. шах­ терах), автобиография <<Мемуары плохого сол­ дата>> (1975). Крайтон, Эвис ма «Театр» (1937) [Crichton]. В романе С. Моэ­ молодая актриса, соперница знаменитой, но уже немоладой Джулии Лэм­ берт. К. проигрывает битву за сердце Феннела: выступая на сцене вместе с Лэмберт, она край­ не невыразительно выглядит на ее фоне. Крайф, Поль Де (de Kruif; 1890-1971). Амер. микробиолог, автор научно-художествен­ ных КНИГ <<Борьба С ГОЛОДОМ>> (1928), <<Борьба со смертью>> (1932), <<Стоит ли им жить?>> (1936), <<Борьба за жизнь>> (1938) и <<Борьба с безуми­ ем>> (1957). Повесть <<Охотники за микробами>> (1926)- драматическая история изучения мик­ ромира и борьбы с болезнетворными бактерия­ ми великих ученых А. Левенгука, Л. Пастера, Р. Коха, И. Мечникова и др. Кракатит [Krakatit]. Роман-утопия (1924) К. Чапека. Инженер Прокоп открыл взрывча­ тое вещество необычайной силы - фильма• и (1960), еще одна попытка рассмотре­ осмысления истории сквозь приэму ки­ исследование «История•• (изд. 1969), продолжа­ ющее тему книги <<Теория фильма••. кракен [Kraken]. Гигантское (в 1,5 мили дли­ ной) морское чудовище, согласно поверьям, на­ блюдавшееся у побережья Норвегии. Упомина­ ния где о к. встречаются говорится о том, еще что в сканд. этот легендах, монстр спосо­ бен, всплыв на поверхность, оставаться в пол­ ной неподвижности на протяжении нескольких недель, а то и месяцев. При этом спина к., по­ крытая водорослями и ракушками, напомина­ ет обычный остров. В одной из средневековых повестей о путешествиях св. Брендана расска­ зывается о том, как этот мореплаватель воз­ двиг на таком «острове>> небольшую часовню, чтобы совершить в ней мессу, но к концу этой церемонии раздраженное песнопениями чудо­ вище зашевелилось и внезапно ушло в глуби­ ну. Св. Брендан и его спутники едва спаслись в образовавшемся водовороте и вплавь добрались до своего судна. Считалось, что к. способен ув­ лекать на дно морское крупные суда, ваемая при его погружении воронка а созда­ затягива­ к. Теперь ет в себя рыбачьи лодки. Легенды о к. собраны его со всех сторон осаждают просьбами и тре­ в книге <<Естественная история Норвегии•• (1752) дат. епископа Эрика Поитопнидама (1698-1764). Впечатляющее описание к. содержится в од­ ноименной поэме А. Теннисона. См. тж.Лох-Несс. бованиями поделиться формулой, но герой стойко противится искушениям богатством, властью и чувственными наслаждениями. В
КРАКЕН 860 Кракен [Kraken]. В романе А. Франса «Ост­ ров пингвинов» (1908) вор и мошенник, став­ ший 1-м королем Пингвинии. тает на это духу. С тех пор пес бесприютно бродит по окрестностям и в конце концов уми­ рает на Кракен пробуждается (The Kraken Wakes; крыльце сторожки лесника. крамбо, тж . крэ.мбо (crambo; от лат. сгаmЬе тж. Из zлубины). Роман-катастрофа (1953) Дж. Уиндема, в котором использованы мотивы ле­ генд о морском монстре кракене. В нескольких районах Мирового океана регулярно наблюда­ гepetita ются погружения неизвестных летательных ап­ зарифмовать, причем ни одно слово из паратов. Исследования показывают, что на глу­ строки не должно повториться в последующей . боководьях ска_пливаются огромные массы не­ понятной субстанции. Вскоре во всех странах на побережья начинают выползать полуоваль­ Если хочешь узнать секреты стихосложения, по­ наблюдай за тем, как служанки вечером играют в крамбо. У. КонгРив. Любовь за любовь (i, Пер.И.Б. игра, ворения, которую следующий участник должен похолодание, сопровождаемое повы­ ческое затопление материков и гибель челове­ чества удается лишь путем применении к не­ известной субстанции ультразвука. Оставшая­ сн же часть населения Земли после перене­ сенного шока начинает Кракенторп, Д.о В. Скотта «Редгонтлет» новую жизнь. [Crackenthorp]. В романе (1824) хозяин гостини­ цы на побережье Камберленда, где собирались подозрительные люди для обсуждения не ме­ нее подозрительных дел, в которых К. никако­ го участия не принимал. По словам Нанти Эварт, К. был •князем пьяниц и королем кон­ трабанды», но при этом никогда не терял го­ ловы и находился в дружбе с местными влас­ тями, причем такой крепкой, что даже само­ му королевскому казначею не удалось бы со­ брать достаточно денег, чтобы купить показа­ ния, уличающие хозяина гостиницы. Дочь К., Долл, слывет «девицей редкой красоты». К. во всеуслышание заявил, что не пожалеет вы­ делить ей в приданое «изрядную кучу пенни», если, конечно, ему понравится парень, за ко­ торого она согласится выйти замуж. Крамбамбули [Krambambuli]. Новелла М. фон Эбнер-Эшенбах из сборника «Истории из жиз­ (1883), принадлежащая к вершинам нем. литературы о животных. Пес по кличке К., прозванный так своим 1-м хозяи­ ном, Желтым, в честь его любимого шнапса, оказывается в ситуации выбора между Жел­ тым, легкомысленно продавшим зверя, несмот­ ря на свою привязанность хозяином, лесником к нему, Крамер [Kramer]. Персонаж романа И. Г. Шна­ беля •Остров Фельзенбурr>> (1731-43), хирург. После горького опыта жизни и деятельности в одержимой духом корысти и наживы Европе К. попадает на вынесенный в название остров, где с энтузиазмом вливается в жизнь бескон­ фликтного островного общества. История жиз­ ни К. во многом повторяет биографию автора. Крамер, Карп Готлоб (Kramer; 1758-1817). Нем. писатель, автор нескольких рыцарских ро­ манов, самые известные из которых: и мнения, а также удивительные •Жизнь приключе­ нии Эразмуса Шлейхера, странствующего ме­ ханика» ния: из (1789-91) романы XVIII и •Пауль Эзоп>>. Др. сочине­ «Человеческие судьбы. История (1782) (1786). столетия>> царская история>> Крамер, и <<Адельхейм. Швей­ Михаэль [Kramer]. См. Михаэлъ Кра.мер. Крамер, Теодор (Kramer; 1897-1958). Австр. поэт, чрезвычайно популярный в В 1939-57 1920-30-е. жил в эмиграции в Англии, через 3 месяца после возвращения в Вену умер. Глав­ ные темы творчества К.: жизнь простых лю­ дей, природа Австрии, а тж. собственный опыт Крапицкая Библия. См. Библия. ни деревни и замка>> 1-й 1; 1695). дей под воду. Затем на планете наступает ано­ шением уровня воды. Остановить катастрофи­ нудное повторение). Популярная один из участников пишет 1-ю строку стихот­ ные образования, щупальцами утягивая лю­ мальное - смысл которой заключается в том, что и вторым Хоппом, который тоже любит этого красивого, породистого пса . Когда Желтый, главарь банды браконьеров, разыс­ киваемый по подозрению в убийстве старшего лесничего, сталкивается лицом к лицу с Хоп­ пом и оба наставляют друг на друга ружья, К., участия в Первой и Второй мировых войнах. Стихи К. перенасыщены специфическими австр. выражениями (ко многим сборникам К. прила­ гал словарик), имеют правильные ритмы, близ­ кие русской поэзии, которые в нем. поэзии 20 в. почти неупотребимы . К. был весьма плодови­ тым автором, что в сочетании с некоторым од­ нообразием стихов не способствовало его дли­ тельной популярности. Сборники: <<На дне>> <<Календарь>> (1930), <<Мы лежали в бо­ лотах Волыню> (1931), <<Высланный из Австрии>> (1943), «Вена, 1938. Зеленые кадры>> (1946), <<О черном вине>>, <<Хвала отчаянию>> (оба 1956). Зна­ чительная часть творческого наследия К. до (1928), сих пор не издана. шей внутренней борьбы делает выбор в пользу Крамер, Тромп, лейтенант [Kramer]. Герой детективов южноафрик. писателя Дж. Макклу­ ра, бурский полицейский. К. со своим другом и первого хозяина, радостно бросается ему на помощником, подзываемый и тем, и другим, после сильней­ рел. Лесник было собирается застрелить и сво­ зулусским сержантом Микки Зонди, находятся в сложной ситуации: им при­ ходится блюсти закон в неправовом обществе. Хотя К. вырос в условиях апартеида и не под­ его вергает шею - и тем невальна способствует его гибе­ ли, т. к. в этот момент Хопп производит выст­ «вероломного>> товарища, но у него не хва- сомнению заведенные порядки, его
КРАМПАС 861 честность не ловеческие позволяет права ему игнорировать темнокожего че­ на обоих Крамльсов были напечатаны крупны­ населения. Крамли, Джеймс (Crumley;poд. 1939). Амер. писатель. Впечатления К от службы в армии (1958-61) стали основой его романа «Отсчет падения» (1969), посвященного вьетнамской вой­ 1969, за исключением отдельных не. Начиная с журналистских статей и рассказов, объединен­ ных в сборник «Мадди Форк и все прочее» (1991), пишет одни детективы. Главные дей­ ствующие лица романов К., детективы Мило Милодрагович и С. У. Са гр у, ведут весьма амо­ ральный образ жизни и мало чем отличаются от др. Опустившихея персонажей, населяющих вымышленный город Мериветер в штате Мон­ (1975), тана. В 1-м романе К, «Не тот случай» фигурирует Милодрагович; в «Последнем по­ (1978) целуе• Сагру и некий писатель, посто­ янно заливая баки бензином, а свои утробы - алкоголем, идут по следу пропавшей порноз­ везды; в «Танцующем медведе>> (1983) Милод­ рагович раскрывает заговор безумных истре­ бителей окружающей среды; в самом жесто­ ком романе, «The Mexican Тгее Duck» (1993), Сагру охотится за торговцами наркотиками, а в последнем романе К «Ползучие гады• (1996) пути сыщиков наконец сходятся. Несмотря на банальность сюжетов, К. привлекает читателя своим мастерством рассказчика, неповторимым юмором и неистребимой склонностью доводить повествование до катастрофических климак­ сов (или климактерических катастроф). Крамльсы [Crummles]. дуя разработанной Винсентом иерархии, име­ В романе Ч. Диккенса «Жизнь и приключения Николаса НикльбИ>> ми буквами и стояли после имен родителей, перед именем дитя-феномена мисс Крамльс. миссис К. Жена Винсента Крамльса, туч­ ная осанистая женщина в возрасте от 40 до 50 лет, обладавшая замогильным голосом, вели­ чественными манерами и по-мужски крепким рукопожатием. Несмотря на скитальческий об­ раз жизни, свойственный провинциальной ак­ терской труппе, прилежно рожала мужу де­ тей и в момент прощального визита Никльбы была беременна 7-м ребенком. Нинетта К., тж. дитя-феномен, феномен. Дочь мистера и миссис Крамльс, основная при­ манка труппы Винсента, обладавшая, по за­ верениям последнего, неистовым талантом и су­ мевшая по крайней мере 5 лет оставаться в 10-летнем возрасте. Данный персонаж был спи­ сан автором с актрисы Дж. М. Лэндер 1903), (1829- дочери Т. Д. Дзвенпорта, которая впер­ вые выступила на сцене в В-летнем возрасте в роли Ричарда III (!). С 1849 актриса жила в США, где ее игра пользовалась большим ус­ пехом и где она вышла замуж за амер. генера­ ла и государственного деятеля Ф. У. Лэндера, который скончался от старых ран спустя пол­ тора года после свадьбы. В последний раз Лэн­ дер вышла на сцену в 1877 в роли Эстер Принн в осуществленной ею самой постановке <<Алой буквы>> Н. Готорна. Крамми [Crummie]. В романе В. Скотта <<Мо­ настырь• (1820) самая дойная из коров Марти­ на Такетта, которую забрали англ. солдаты. семья странствующих бродячих актеров, Краммои (Crammon;пoлн. имя Бернард Гер­ на время приютившая Никльби и Смайка и в конце концов эмигрировавшая в Америку. Винсент К. Глава семьи и директор труп­ вазиус Краммон фон Вайсенфельс). В романе пы, умудрившийся вовлечь в ее состав не толь­ ний, гедонистический период жизни. (1839) ко всех своих многочисленных родственников, но и принадлежавшую ему собаку и пони. Слу­ чайно встретив Никльби и Смайка в придорож­ ной таверне близ Портсмута, он тут же пред­ ложил му, им что выступать «Б его на походке сцене, и заявив манерах перво­ есть нечто - нечто от благородной комедии, во взгляде - от юношеской трагедии, а в смехе от жи­ вотрепещущего фарса>>, а последнего уверив в том, что при его внешнем виде «и разве что с одним мазком краски на лице он способен стать таким актером на лоду, каких у нас в роли умирающих с го­ стране еще не видывали». После того как двое друзей приняли пригла­ шение Винсента, тот выказывал им всяческое расположение, щедро платил за работу и едва не расплакался при финальном расставании. Прототипом Винсента явился театральный ан­ (1792-1851; сцени­ Дональд), в 1849 эмигри­ трепренер Т. Д. Дэвенпорт ческий псевд. Томас ровавший с семьей в Америку. мастер К. и Перси К. Сыновья Винсента К, которых Никльби и Смайк застают в гостини­ це за репетицей «Смертельной схватки•, где побеждает младший Перси. На афишах, еле- Я. Вассермама «Христиан Ваншаффе» (1919) близкий приятель заглавного героя в его ран­ Крамп, капитан та <<Уэверлю> (1814) [Crump]. В романе В. Скот­ старый, <<немало повидав­ ший на своем веку>> капитан, под началом ко­ торого служил Ноузбэг. Крамп, Лотти [Crump]. Персонаж романа И. Во <<Мерзкая плоть• (1930), содержательни­ ца борделя. Прототипом К послужила Роза Льюис (1867-1952), кухарка, ставшая хозяй­ кой Кавендиш-отеля на Джермин-стрит в Лон­ доне. При том, что в ее заведении царили весь­ ма свободные нравы, Роза уверяла, что сама она знавала только 3 мужчин: короля Эдварда VII (чьей любовницей она стала еще в быт­ ность его принцем Уэльским), кайзера Виль­ гельма (чей портрет с началом войны она вы­ весила в отхожем месте) и лорда Риблсдейла. Когда Во заявился к К с 1-м визитом после публикации романа, она указала ему на дверь, позднее заявив, что <<не собирается терпеть у себя в отеле такую свинью>>, как он. Крампас, майор фон Т. Фонтане <<Эффи Брист» [Crampas]. В романе (1895) провинциаль­ ный сердцеед, соблазнивший скучающую Эффи и тем погубивший и ее, и себя.
КРАМПТОН 862 Крамптон, Гарри Кра.мптон. См. КоЛJtега [Crampton]. кранайцы. Прозвание афинян (по имени их древнего мифического царя Краная). Краневиттер, Франц 1938). (Kranewitter; 1860- Австр. драматург. Пьеса «Ради дома и (1893; двора» из жизни крестьян), историчес­ кие трагедии о Тироле <<Михель Гейзмайер» (1899) (1902, и <<Андре Хофер» 1904), бы­ (1911), «Знаки 1918), <<Корзинка изд. товые комедии <<Невеста черта>> любви», •Кувшин меда>> (обе для съестного>> (1919), серия одноактных пьес чит великое будущее только что рожденной принцессе (впоследствии королеве Елизавете 1). К 400-летию сожжения К была приурочена по­ становка драмы М. Ридли <<Кранмер в Оксфор­ де>> (1956); он тж. является героем романов Э. Ро­ бинсон «Вестминстерское аббатство>> (1859), Р. Бенеона <<Трагедия королевы» (1906), Х. Тре­ нере «Бурные времена>> (1913) и Г. Тертона <<Архиепископ Кентерберийский>> (1967). Кранмера Библия. См. Библия. Кранц, Йlоханнес [Krantz]. Герой-рассказ­ чик в одноименном цикле новелл 1958) (1948; расш. под общим названием <<Семь смертных грехов>> изд. (1905-25). молодую сотрудницу обсерватории Штрайнц и Кранмер, Томас (Cranmer; 1489-1556). Один из лидеров англ. Реформации, попавший регулярно пересылает ей свои творения. Она, в фавор к Генриху VIII благодаря своей пози­ Ф. Набля. Писатель К влюбляется в по всей видимости, тоже неравнодушна к нему, но тем не пал за выход англ. церкви из-под папского гла­ семейство, описанное в романе Ч. Диккенса венства. В 1533 он был возведен в сан архи­ епископа Кентерберийского и в том же году <<Повесть о двух городах>> расторг брак короля с Екатериной и объявил законным его союз с Анной Болейн. В дальней­ шем К исправно оформлял новые королевс­ кие разводы и свадьбы и, пользуясь полным доверием Генриха, фактически взял в свои руки проведение церковных реформ в Англии. Он был главным составителем <<Книги общих мо­ литв>> (1549) и автором <<Сорока двух парагра­ нявший обязанности то рассыльного, то но­ (1552), ставших символом веры анl"ликан­ ской церкви (позднее число параграфов сокра­ тилось до 39). Умирая, король назначил К од­ ним из регентов малолетнего Эдуарда VI, при котором архиепископ пользовался большим вли­ янием, но с воцарением в 1553 католички Ма­ рии он подвергся опале, был обвинен в госу­ дарственной измене и приговорен к сожжению как еретик. В надежде спасти свою жизнь К даже после того как она мужчи­ ну, фов>> и менее выходит замуж за др. ции по вопросу о разводе короля с Екатери­ ной Арагонской. К был одним из послов короля к Папе римскому, добивавшихся расторжения этого брака, а впоследствии активно высту­ разводится, деликатные герои так и не решаются объяс­ ниться друг другу в любви. Кранчеры [Craнncheг]. Непривлекательное Джерри К. (1859): <<Малый на все руки>>, испол­ сильщика и служивший живой вывеской бан­ кирского дома Теллсона. По ночам Джерри <<подрабатывал>> гробокопателем, что вызыва­ ло негодование его набожной жены и служи­ ло причиной ссор в доме. Джерри испытывает нездоровую тягу к зрелищу смерти, от кото­ рой его окончательно излечивают лишь крова­ вые ужасы революционного Парижа. Перед бегством миссис Просс из франц. столицы со­ провождавший ее Джерри торжественно по­ клялся в случае счастливого исхода дела ни­ когда больше не прибегать к своему сомнитель­ ному ремеслу и никогда больше не поднимать руку на свою жену, когда она молится о его исправлении. подписал прошение к Папе, в котором мало­ Джерри-.мл., или Кранчер-.мл. Сын мистера К, крайне неприятный молодой субъект лет душно отрекся от своих религиозных убежде­ двенадцати, вылитый портрет своего папочки, ний. Тем не менее его казнь не была отмене­ на, и накануне ее К отказался от предыдуще­ не посвященный, однако, в характер его ноч­ го рука, банкирского дома Теллеона любимым развле­ подписавшая этот документ, будет наказана тем, что сгорит в огне первой. В день казни он чением Джерри-мл. было задирать проходив­ действительно сунул самых маленьких и щуплых. отречения и заявил, что его правая в огонь правую руку и ных занятий. Во время сидения перед дверями ших мимо мальчишек, выбирая для этой цели терпеливо ждал, пока она обгорит, а затем уже и сам взошел на костер. К был сожжен вместе с Латимером и Ридли. В Британском музее хра­ га, сдвинув головы так же близко, как близко были нится отчет о расходах на сожжение <<трех ере­ реннюю суету на Флит-стрит и ужасно напоминали тиков>>, представленный на рассмотрение ко­ пару обезьян. ролеве Марии и утвержденный подводы хвороста 125 шиллингов, одна подвода дроковых сучьев 3 шиллинга 4 пен­ са, повозка для осужденных 2 шиллинга 6 пенсов, столб 2 шиллинга 4 пенса, 2 связки - 3 2 стола - 6 пен­ 8 пенсов. Итого: 6 шиллингов и 8 пенсов• (не­ шиллинга сов, рабочим - 2 4 nосажены глаза у обоих, молча поглядывали на ут­ (ii, 1). последней: <<3 цепей Отец и сын, удивительно похожие друг на дру­ пенса, шиллинга 1 фунт стерлингов, малые деньги по тем временам). В финале пье­ сы У. Шекспира <<Генрих VIII» (1613) К проро- Пер. С. Боброва и М. Богословской .миссис К. Жена мистера Кранчера, робкая и богобоязненная особа, имевшая обыкновение будить супруга своими молитвами, в которых она просила Бога внушить мужу отвращение к его ночному ремеслу. Набожность миссис К вы­ зывала приступы ярости у мистера Кранчера, и дело часто доходило до того, что после­ дний запускал в нее измазанным кладбищенс­ кой глиной сапогом.
КРАСИЛОВСКИ 863 Краон, де [Craon de]. В романе Гейерштейнская» (1829) один «Анна В. Скотта из бургун­ дских дворян, собравшихся обсудить вопросы безопасности и защиты графства в отсутствие Карла Смелого, бежавшего в Верхнюю Бургун­ дию после поражения в битве при Муртене. Краон, Пьер де [Craon]. Персонаж драмы П. Клоделя «Благовещение» (1912), архитектор. Однажды К осмелился возжелать Виолену, за что был поражен проказой. Отныне он воспри­ нимает свою жизнь как непрерывное искупле­ ние. Обреченный гнить заживо, отлученный от людей, К в то же время обретает свободу от любых суетных устремлений и посвящает себя строительству собора в Реймсе. крапива (лат. Urtica). Жгучая многолетняя трава. По утверждению У. Камдена, на Бри­ танские о-ва к. была завезена римлянами, ко­ торые втирали ее в кожу, чтобы согревать руки перед битвой в суровых погодных условиях туманного Альбиона. См . .мирт. Крапоткин поведь [Krapotkin]. В романе й. Рота «Ис­ убийцы» (1936) молодой князь, брат по отцу Семена Голубчика. Крапп, миссис [Crupp]. В романе Ч. Диккен­ са «Дэвид Копперфилд•• (1850) хозяйка комнат на Бэкингем-стрит, в которых на время посе­ лился заглавный герой. Описана как дородная леди, из-под нанкового платья которой торча­ ли оборки фланелевой нижней юбки. Как вско­ ре выяснилось, К. была жертвой загадочного недуга, называемого «спаззма», от которого у нее сильно краснел нос и излечить который можно было только мятными каплями. Кроме того, в кладовке К. поддерживался столь стран­ ный температурный режим, что бутылки с [Crupp]. В Макиавелли» (1911) романе Г. Уэллса «Новый под этим именем выведен государственный деятель Лео Эймери 1955). (1873- В годы Англо-бурской войны Эймери ра­ ботал военным корреспондентом газеты «Тайме» и, как о нем говорили, мог бы стать великим человеком, если бы был на полголовы выше и если бы его речи были на полчаса короче. Красавица и Чудовище (фраиц. !а Bete). Герои личных La Belle et известной сказки, которая в раз­ вариантах встречается ще» (1811; приписывается Ч. Лэму), одноимен­ ные пьеса Ж. Р. Планше (1841) и амер. телесе­ риал (1987-90; реж. В. Этиас и др.), опера А. Гретри «Земира и Азор» ( 17 71 ). Мотивы сю­ жета о К и Ч. присутствуют в романах Ш. Брон­ те «Джейн Эйр» (1847), Г. Леру «Призрак опе­ ры» (1910), серии романов (1956-85) А. и С. Голон об Анжелике, детективном романе Ф. Файфилда «Тени на стекле» (1989), фильмах о Кинг Конге (1933 и др.). К родственным сюже­ там можно отнести изложенную в «Метамор­ фозах» (2 в.) Апулея историю Амура и Психеи, многочисленные версии сказки о Золушке, роман в стихах неизвестного англ. автора <<Сэр Гавейн и безобразная леди» (ок. 1450), а тж. линию Калибана и Миранды в пьесе У. Шекс­ пира «Буря» (1612), завершившуюся довольно сомнительным компромиссом в романе Т. Уиль­ ямса <<Час Калибана» (1994), где женой урода становится дочь Миранды. Ж. Кокто поставил по мотивам этой сказки свой знаменитый фильм <<Красавица и Чудовище» (1946; в гл. ролях Жан Маре и Жозетт Дей). В 1994 по мотивам филь­ ма Ф. Гласе написал одноименную оперу. Красавица Мэй Мау]. Старинная [Bonnie шотл. баллада. Богатый лорд соблазняет и бро­ сает коровницу Мэй, но после рождения ре­ бенка раскаивается и делает ее своей женой. Красавчик. Распространенное прозвище. См. Ват (Батский королъ); Бру.м.мелъ, Джордж Брайан; Бутс, Красавчик; Клеверхауз, Джои Грэ.м, виконт Да иди. Красавчик, тж. Ясный Свет в литературе многих народов мира. Обычно Красавица со­ глашается жить с Чудовищем ради того, что­ бы спасти от смерти своего отца, а Чудовище в финале превращается в прекрасного прин­ ца, и они с Красавицей справляют веселую свадьбу. Впервые данный сюжет встречается в сборнике Дж. Ф. Страпаролы «Приятные ночи» (1550-53), послужившем основой для класси­ ческого франц. перевода м-ль Лепренс де Бо­ мон (1757), который и сделал эту сказку изве­ стной во всем мире. Среди др. произведений на сюжет о К и Ч.: новелла Г. С. де Вильнев «Кра­ савица и чудовище» из сборника «Морские ис­ тории» (1740) и созданный по ее мотивам амер. мультипликационный фильм (1991; реж. Г. Трас- [Cara de plata]. Действующее лицо нескольких произведений Р. М. дель Валье-Инклана. В драматической трилогии <<Варварские комедии» бренди постоянно лопались. Крапп дейл и К Уайз), поэма «Красавица и чудови­ (1907-22) рас­ сказывается история вражды галисийского по­ мещика, тирана дона Хуана Мануэля Монте­ негра, СО СВОИМИ СЫНОВЬЯМИ. У ОДНОГО ИЗ НИХ (по прозвищу Ясный Свет) отец отнимает лю­ бимую девушку Сабелиту, чтобы сделать сво­ ей наложницей. Семейная распря кончается убийством Монтенегро, в котором Ясный Свет не участвует, ибо к тому времени уезжает сражаться на стороне карлистов. Под именем К он фигурирует в романной трилогии <<Кар­ листская война» (1908-09). См. Моитеиегро, дои Хуан Мануэлъ. Красавчик Смит [Beauty Smith]. В повести Дж. Лондона «Белый Клык» (1906) жестокий, злоб­ ный и чрезвычайно уродливый тип, сделав­ ший из Белого Клыка бойцового пса. После про­ игранного боя К С. чуть не забивает его до смерти. К счастью, собаку выкупает Уидон Скотт, ставший для нее настоящим хозяином. Красиловски, Филлис 1926). (Krasilovsky; род. Амер. детская писательница, автор по­ пулярных книжек с картинками. Среди них наибольшую известность приобрела которая упала в канал» (1957; <<Корова, рисунки П. Спай­ ера). Свой 1-й рассказ, <<Человек, который не хотел мыть посуду» (1950), К написала, чтобы
КРАСИЛЬЩИКИ ЖЕЛЕЗА 864 доставить радость маленькому мальчику, уми­ равшему от саркомы. Красильщики железа [Eisenwichser]. См. Лётшер; Фолъкер. Красиньский, Зыrмунт 59). (Krasinski; 1812- Польск. писатель-романтик. Вырос в семье, поддерживавшей власть русского царя, и из­ за конфликтов с патриотически настроенными студентами Варшавы уехал в 1929 в Париж, где жил до самой смерти. Исторические (и вме­ сте с тем готические) романы «Могила семьи Рейхсталей>> (1828), «Владислав Герман и его двор>> (1828, 1834), драма «Небожественная комедия>> изд. 1830) (1831, изд. (1835, и «Агай-хан>> изд. анонимно), пьеса о Древнем Риме «Ири­ диою> (1836), (1843) и «Псалмы будущего>> поэмы-видения «Перед рассветом>> Красицкий, Иrнацы (1845-48). (Krasicki; 1735-1801). Николаусом Фальком, и пытается реализовать себя на журналистском и писательском попри­ ще. Испытав одни горькие разочарования (ибо, как убеждается герой, в искусстве, как и вез­ де, на первом месте стоит денежный интерес) и пережив душевный кризис в связи с несчас­ тной любовью, Арвид возвращается к служеб­ ной карьере, женится и погружается в дале­ кие от реальной жизни штудии. В заглавие романа вынесено название кафе, где встреча­ ются представители богемы веселые и не­ унывающие, несмотря на бедность и полуго­ лодное существование, но в то же время изоб­ ражаемые автором столь же сатирически ут­ рированно, как и представители др. социальных и профессиональных групп (продажные газет­ чики, беспринципные политики, халатные чиновники, корыстолюбивые филантропы и т.д.). шавской семинарии, после чего стал еписко­ Благодаря живо написанным бытовым сценам, обилию жаргонизмов, отсутствию романтичес­ ких штампов и реалистическому изображению уродливых сторон жизни <<К. к.>> по праву счи­ пом в Вармии (Эрмеланд), капелланом короля тается Станислава швед. литературе. Польск. поэт и баснописец. Родился в обеднев­ шей аристократической семье, обучался в вар­ Понятовского и архиепископом II Гнезно. Ученый-скептик, критически настроен­ ный в отношении современного общества, К. в своих работах избегал циничных оценок и ста­ рался придать им оптимистическое звучание. В романе <<Приключения Микалая Досьвядчинь­ ского>> (1776) ощущается влияние Д. Дефо, Дж. Свифта и Ж. Ж. Руссо. Др. произведения: <<Басни и притчи>> (1779), сборник стихов <<Са­ (1779, 2-е доп. изд. 1784), ироикомичес­ кие поэмы <<Мышеида>> (1775), «Монахомахия>> (1778; изд. анонимно) и <<Антимонахомахия>> роман <<Пан Подстолий» (1-й т.- - 2-й т. 1784; 3-й т. - 1798, Книга (1923) 1803). [The Colour of а изд. Краски большоrо rорода Great City]. 1778; Т. Драйзера. Представ­ ляет собой зарисовки Нью-Йорка и его обита­ 1898 по 1919. жатва [Red Harvest]. телей в период с Красная Боевик (1929) Д. Хэммета. Детектив агенства <<Континентал>> вступает в противоборство с криминальным миром г. Персонвилла, во главе которого сто­ ит местный финансовый воротила Уилсон. Ге­ рою удается столкнуть между собой ские группировки, которые 2 гангстер­ уничтожают друг друга. В живых остается только Уилсон- сим­ вол Большого Бизнеса как неистребимого зла. Красная книrа. Христианский вариант <<Хазарского словаря>> (1989) в одноименном романе М. Павича. Красная лилия Hergest). Балл. манускрипт кон. Llyfr Coch 14- нач. 15 в., включающий древние сказания Уэльса, в т.ч. <<Мабиногиою> и историю мира от Адама до 1318. Красная комната [Rбda rummet]. Роман (1879) [Le Lys rouge]. романом Роман в (1894) ман полон описаний светских мероприятий, ти­ пичных для Франции кон. 19 в., а тж. рассуж­ дений героев на темы философии, искусства, эстетики, истории и политики. Красная мантия [La robe rouge]. Пьеса (1900) Э. Брие. Адвокат Багре и следователь Музон, стремясь выслужиться перед начальством, все­ ми средствами стараются вытянуть признание в убийстве у подозреваемого фермера Эчега­ ра, который на самом деле невиновен. Чест­ ный (и именно позтому никогда не удостаи­ вавшийся поощрений) Багре в ходе своей бле­ стяще задуманной обвинительной речи вовре­ мя останавливается, осознав, что из-за своего тщеславия может погубить невинного челове­ ка. Циничный Музон, напротив, пытается во время суда заодно дискредитировать в глазах присяжных и жену обвиняемого, Янетту; рас­ сказав о ее прошлой жизни, о которой ничего не извес·гно мужу, он добивается распада се­ мьи. Несмотря на свое поражение (Эчегара оп­ равдывают), Музон с помощью связей в поли­ тических кругах все же получает перевод на более высокую должность, которая до этого уже была обещана Багре, но в финале спра­ ведливость Красная книrа Херrеста (вQJIJI. натуралистическим А. Франса, повествующий о любви скульптора Дешартра и светской красавицы Терезы. Ро­ тиры>> (1780), первым отчасти торжествует: отвергнутая мужем и разлученная с детьми Янетта зака­ лывает негодяя. Красная планета Mars]. [Red Planet. А Colonial Воу on (1949) Р. Хайнлай­ Фантастический роман на. В основе сюжета - история противостоя­ А. Стриндберга, критически рисующий швед. ния таинственной и могущественной расы мар­ общество 1870-х. Центральный персонаж, мо­ лодой талантливый правдаискатель Арвид Фальк (во многом автобиографический образ), оставляет государственную службу, порывает сиан, обитающей в недрах планеты, и колонии отношения друг-марсианин по прозвищу Виллис. с отцом, лицемерным стяжателем землян, осваивающей поверхность Марса. Воо­ руженное столкновение предотвращают под­ ростки-земляне Фрзнки и Джимми, а тж. их
КРАСНОЕ И ЧЕРНОЕ 865 Красная трава [L'Herbe rouge]. Абсурдист­ ский роман (1950) Б. Виана. В некой далекой не отличая родной бабушки от дикого волоса­ того животного даже после того, как залеза­ стране живет изобретатель Вольф с женой ет к нему в постель Лиль, а тж. его помощник Сапфир Лазурит с подругой Фолавриль. Вольф построил машину соваться разными особенностями его телосло­ времени и перемещается на ней в прошлое с сообщила Волку, куда она идет, тем самым на­ целью мекнув узнать, почему не задалась его жизнь. и начинает живо интере­ жения. Если учесть, что еще ранее К. Ш. сама на возможность встречи, то не пока­ Сапфир тж. не в ладах с собой: всякий раз, когда он собирается уединиться с Фолавриль, жутел появляется ку из списка детских произведений, ибо ниче­ человек в черном костюме, смот­ рящий на него с осуждением. Во время одного из таких посещений Сапфир пытается заре­ зать призрака ножом, но потерпев неудачу, кончает самоубийством. Вольф же в ходе сво­ их странствий встречается с различными людь­ ми (стариком Леоном-Абелем Перлом, аббата­ ми Брюлем и Гилем, пожилыми дамами Агла­ ей и Элоизой, девицей Карлой), которые до­ тошно расспрашивают героя о его жизни. Вольф убивает одного из любопытных, вкладывая в удар все раздражение от допросов, и броса­ ется со скалы, решив, что идеальный чело­ век- зто труп, лишенный эмоций. Оставшие­ ся вдвоем Лиль и Фолавриль покидают эти края, убежденные, что жить с мужчинами - безумие. Красная Шапочка [Le petit chaperon rouge]. Детская сказка, распространенная в европ. стра­ нах под названием <<Маленькая красная шапоч­ ка>>. Маленькая девочка в шапочке из красного бархата отправляется в лес навестить свою ба­ столь призывы уж страшным некоторых преувеличением чудаков изъять эту сказ­ му хорошему детей она научить не может. Красная штора [Le Rideau бepmuнa; Брассар, виконт де. cramoisi]. См. A.ltъ­ Краснобай [Talkative]. В романе Дж. Беньяна «Путь паломника» (1678-84) попутчик Хрис­ тианина и Верного в их паломничестве в Не­ бесный Град. К. умеет рассуждать •о небесном и земном, гельских, о о нравственных светском и о вопросах духовном, и о о еван­ прошед­ шем и о будущем, об иноземном и о домаш­ нем, о самом необходимом и о менее важном», но никогда, однако, не ощущает благодать святого учения. Верный, определяя сущность К., пользуется Моисеевым разделением живот­ ных на чистых и нечистых: •Он жует жвачку, то есть ищет но он не не решается познания и имеет пережевывает слово, раздвоенного расстаться с копыта, путями то есть грешных, и потому мечистое животное» (пер. Ю. Засецкой). Красное и белое [Le rouge et !е Ыаnс]. См. бушку и передать ей гостинцы кусок пирога и бутылку вина. В лесу она встречает Серого Люсьен Левен. Волка, который вначале обманывает, а затем (1830) и съедает невинное дитя. В печатном виде впер­ женный поклонник Бонапарта, сын плотника вые появилась в сборнике Ш. Перро •Сказки моей матушки Гусыни» (1697). Многие исследо­ Жюльен Сорель получает по протекции своего ватели полагают, что сюжет сказки имеет итал. происхождение. Финал с прибытием охотников, которые убивают Волка, вспарывают ему жи­ вот и освобождают К. Ш. с бабушкой, был до­ бавлен позднее братьями Гримм. Поскольку Красное и черное [Le rouge et !е noir]. Роман Стендаля. Молодой идеалист и востор­ наставника, аббата де Шелана, место воспи­ тателя детей в семье г-на де Реналя, мэра г. Ве­ рьера. Супруга мэра становится его любовни­ цей. Когда муж узнает об их связи, Жюльен покидает город и поступает в духовную семи­ нарию в Безансоне, где находит себе очеред­ за­ ного покровителя в лице ее директора, аббата писи, сейчас трудно судить о фольклорных ис­ де Пирара. Последний помогает Жюльену по­ токах этого сюжета и о том, насколько Перро лучить место секретаря могущественного мар­ исказил привне­ киза де ла Моля в Париже. После успешной ся в него элементы игриво-нравоучительной поездки в Англию с дипломатической миссией ранние варианты сказки первоначальное не сохранились содержание, в салонной прозы. Сопровождающая сказку <<Мо­ перед юношей открывается реальная перспек­ ралЬ» тива сделать политическую карьеру. Кроме уже явно адресована взрослой аудито­ идет о <<юных деви­ того, ему удается покорить сердце Матильды, цах», которым не следует заводить знакомство дочери маркиза. Но тут маркиз получает пись­ рии, поскольку здесь речь со сладкоречивыми волками (читай - <<воло­ мо от г-жи де Реналь, в котором она разобла­ китами») и тем более гулять с ними по лесам, главных героев. Волк, проглотив бабушку, по­ чает Сореля как расчетливого, эгоистичного и беспринципного карьериста. Взбешенный Жю­ льен возвращается в Верьер и стреляет в свою бывшую любовницу во время церковной служ­ бы. Несмотря на то, что г-жа де Реналь отде­ чему-то забирается в ее постель (проще было лывается бы притаиться за дверью) и, прежде чем про­ даже паркам и прочим укромным и малолюдным ме­ стам. Психологи, анализируя эту сказку, от­ мечают множество странностей в поведении ее сама неопасным пытается, для жизни наряду с ранением др. и влиятель­ опера­ ными лицами, хлопотать за Жюльена, после­ цию с внучкой, просит ее прилечь рядом с ним днего отправляют на гильотину. В основе сю­ делать аналогичную гастрономическую и ведет полушутливую беседу о больших ру­ жета лежит реальный случай, о котором Стен­ ках, даль вычитал в ногах и т.п., что в целом сильно смахива­ <<Gazette de Tribunaux» (<<Су­ 1827: покушение семина­ ет на любовную прелюдию. К. Ш., со своей сто­ дебном вестнике») в роны, проявляет поразительную близорукость, риста Антуана Берте на свою благодетельницу 28 Б·771
КРАСНОЕ МОРЕ 866 г-жу Мишу. В заглавие романа вынесены цве­ товые символы двух могущественнейших сил - описываемой эпохи армии и церкви. В самой известной экранизации ( 1954; реж. К Отан­ Лара) роль Сореля исполнил Жерар Филип. Красное море, тж. гатая Зритрейс-кое море [Erythraeum mare; Rubrum mare]. Связанное Баб-эль­ Мандебским проливом с Индийским океаном и Суэцким каналом со Средиземным морем, К м. образовалось ок. 20 млн лет назад в результате тектонического сдвига, когда Аравийский п-ов откололся от берега Африки, и с тех пор этот разрыв продолжает расширяться. «Красным» греки и римляне именовали его вслед за евре­ ями, но изначальный смысл названия остает­ ся спорным. В этой связи упоминаются обилие красных кораллов на морском дне, отражение предзакатного неба в его водах и т.п. Полагают тж., что здесь имел место неточный перевод с евр., на котором море названо вым» - «Тростнико­ возможно, из-за поросших тростником прибрежных болот. См. тж. Чермиое море. Красное Обпако (Red Cloud; 1822-1909). Вождь индейского племени оглала-сиу, в 1860-х отразивший все попытки американцев обосно­ ваться в охотничьих угодья племени, где были найдены залежи золота. В 1869 правительство США подписало с К О. договор, по которому обязалось не трогать индейские земли, но при этом обмануло вождя, без его ведома включив в договор статью о переселении сиу в резер­ вацию на территории нынешнего штата Юж. Дакота. В 1874 золото было обнаружено в Чер­ ных горах, священном месте сиу. Ту~а хлыну­ ли старатели, что привело к новой войне, ней, сердобольная городская башмачница сде­ лала ей башмаки из красного сукна, которые поспели как раз ко дню смерти ее матери. Пос­ ле похорон ее взяла на воспитание некая бо­ в которой сиу, несмотря на ряд одержанных ими дама, которая решила заказать девочке башмаки получше и сослепу купила ей опять­ таки красную, но гораздо более красивую обув­ ку. Девочка не хотела расставаться с роскош­ ным подарком, и когда наступило время ее кон­ фирмации, отправилась в к.б. в церковь, где совсем не обращала внимание на обряд, а ду­ мала только о том, как красиво смотрятся ее ножки в к. б. С тех пор Карен думала только о к. б. Однажды, после очередного посещения церкви, некий старый солдат похвалил ее обув­ ку. Тронутая до глубины души Карен сделал пару танцевальных па - и пошла плясать не переставая. Неизвестно чем бы окончилась ее пляска, если бы сжалившийся над грешницей палач не отрубил ей ноги, изготовив взамен пару протезов. Остаток жизни Карен провела в услужении у пастора, а перед смертью приоб­ щилась к лону церкви и преспокойно отправи­ лась на небеса, «где никто не спрашивал ее о красных башмаках». Несмотря на внешнюю ба­ нальность сюжета, в сказке присутствует вто­ рой, почти постмодернистский план - страш­ ная судьба Карен обусловлена вовсе не ее лег­ комысленными склонностями, навлекшими кару Господню, а необходимостью идти в к. б. за гро­ бом матери. Отсюда чисто механическое избав­ ление девочки от пляски смерти - усекнове­ ние ног и замена к. б. на деревянные культи. См. -коифирмация. Красные бизоны. В романе Г. Эмара «Те­ кучая вода» племя индейцев-команчей. Красные Крыпья. В повести Дж. Шульца побед (см. Литт..л.-Биг-Хори), были разбиты. Борьба К О. и его народа с нашествием блед­ нолицых в 1860-х описана в романе 3. Крейна хранитель священной Трубки Грома, настав­ «На пути к Тихому океану•• ник Маленькой Выдры, научивший его охотить­ (1918). Красное Обпако [Nuvola Rossa]. В романах­ вестернах Э. Сальгари («На Дальнем Западе» и др.) вождь племени Воронов, муж Яллы и отец Миннегаги. К О. был в прошлом великим вои­ ном, «НО виски сгубило его». Красноречивый [Chrysologos]. См. Петр, св. Красноречивый старик. Прозвище греч. оратора Исакрата (436-338 до Р.Х.). Красноречие [Fair-speech]. В романе-аллего­ рии Дж. Веньяна «Путь паломника» город, к дворянскому сословию (1678-84) которого при­ «Ловец орлов• старый и мудрый жрец Солнца, ся на орлов. Красные пистья [Red Leaves]. Рассказ (1930) У. Фолкнера. В основе его сюжета погоня индейцев за рабом-негром, который прислужи­ вал их только что умершему вождю и теперь по традиции должен быть погребен вместе с ним, его любимым конем и собакой. Негр пы­ тается нарушить эту традицию и бежит из по­ селения в лес. Погоня продолжается целую не­ покойник уже сильно смердит, но в конце концов беглеца ловят и доставляют на место похорон. Перед совершением обряда ему делю, надлежат лорды Непостоянный, Раболепный, дают еду и питье, Двуличный, Все-что-угодно и княгиня При­ блюдают ·за тем, творство. Родственника этих светлейших особ, г-на Выгоду, встречают на пути в Небесный негр безуспешно пытается проглотить хоть кусок или выпить воды из тыквы. На этом рас­ Град Христианин и Уповающий. сказ заканчивается. Красные башмаки [De Rode Skoe]. Нравоу­ чительная сказка (1845) Г. Х. Андерсена, наве­ янная воспоминаниями автора о собственной конфирмации. Прехорошенькая во всех отно­ шениях девочка Карен была настолько бедна, что ходила по улице босиком. Сжалившись над и индейцы терпеливо на­ как обезумевший от страха Красные розы дпя меня [Red Roses for Ме]. (1942) Ш. О'Кейси на тему рабочего дви­ жения в Ирландии. Главный персонаж, юный идеалист Эймон Брейдон, выступает в роли вы­ разителя требований своих товарищей во вре­ мя забастовки и гибнет под пулями солдат. Пьеса
867 КРАСНЫЙ красный. Этот цвет в геральдике симво­ решейком), нынешние индейцы, однако, за­ лизирует великодушие и стойкость, в церков­ метно ной традиции им отмечают мучеников, а в фоль­ nричем клоре многих стран к. является колдовским цве­ чием более круnных носов, сравнительно ши­ отличаются не только от азиатских оттенком монголоидов, кожи, но и нали­ том (сказочные феи и волшебники, как nрави­ рокими глазами и отсутствием эnикантуса (кож­ ло, носят к. головные уборы). В nоследние сто­ ной складки у внутреннего угла глаза). Кроме летия революционным того, nредставители многих nлемен североамер. nролетарским интернационализмом, индейцев, особенно жители nрерий, могут nо­ к. чаще насилием, ассоциируют с социалистическим и коммунистическим движе­ хвастаться нием: так, во время Великой франц. револю­ ции «К. ресnубликанцами• называли самых огол­ ким ростом и атлетическим телосложением (в телых ки, экстремистов, не усnевавших отмывать свои руки от крови •врагов народа•. Хотя ме­ таллом, соответствующим к. цвету, нехарактерным для азиатов высо­ то же время коренные обитатели Юж. Амери­ живущие в джунглях и на высокогорьях, как nравило, низкорослы). См. тж. индейцы. красношеие считается [Rednecks]. На юге США в нач. 20 в. железо как символ войны и кровоnролития, в так nрозвали белых фермеров, как nравило, старинных балладах к. очень часто связывают слабо образованных, некультурных и агрессив­ с золотом, а одно из наименований, алхимиками философскому камню, - данных но-консервативных в «К. тин­ литической ориентации. Прозвище было дано no том, что касается их nо­ ктура•, как раз намекает на сnособность этого им вещества жженных на солнце во время nолевых работ. nревращать др. металлы в золото. цвету открытых участков кожи, обо­ это было отличительным nризна­ В кон. 1960-х термин «к.• был расnространен на всех твердолобых nравых радикалов независи­ мо от места их nроживания (в том же значе­ нии он nрижился и в Англии). Красные бригады (итал. Brigate Rosse). Ле­ ком данного рода заведений и указывало на вацкая террористическая групnа, активно дей­ то, что они функционируют на законных осно­ ствовавшая в Италии в Красная ветвь. См. Фергус. красная 1\J!анета. Марс. красная решетка. Оконные решетки в англ. тавернах традиционно ный цвет - окрашивались в крас­ ваниях и обложены соответствующим налогом. В драме У. Шексnира •Генрих IV• (II, ii, 2; 1598) nаж говорит о Бардольфе, намекая на багровый цвет его физиономии: Он только что окликнул меня, милорд, через красную оконную решетку, чить его лица от окна; за; мне показалось, и я никак не мог отли­ наконец я разглядел его гла­ что он сделал две дыры в но­ вой юбке трактирщицы и смотрит сквозь них. Пер. Е. Вируновой Красная рука. См. рука. красная смерть. См. Маска красной смерти. красная тесьма [Red tape]. В Англии юристы и nравительственные глазах окончании судеб­ большинство террористов, включая их глав­ чиновники оnерация традиционно совершалась nосетителей и клиентов no nохищение лидера христианских демократов и экс-nремьера страны А. Моро, которого они убили в мае 1978 nосле отказа nравительства освободить из тюрем 13 видных членов груn­ nировки. Похищенный в дек. 1981 амер. генерал был через месяц освобожден nолицией, а к 1983 связывали nаnки с документами к. т. Обычно эта нехитрая 1970-х и нач. 1980-х. Организация была основана в 1969 с целью на­ nадений на руководителей круnных фирм (наnр., •ФИАТА>>), которых они именовали •врагами рабочего класса• и •каnиталистами­ кровоnийцами». Стремясь дестабилизировать об­ становку в стране и тем самым nриблизить мар­ ксистскую революцию, <<К. б.• осуществляли взрывы бомб, nохищения и убийства nолицей­ ских, государственных чиновников и бизнес­ менов. Самым нашумевшим из их дел было на ного заседания или иной официальной nроце­ ных идеологов, К Р. Курцио и А. Фраческини, дуры, и для обиженных законом граждан к. т. оказались за решеткой, что существенно ос­ стала символом чиновничьей черствости, без­ лабило организацию и отдалило сроки оконча­ душия и буквоедства. Утверждают, что nер­ вым начал уnотреблять термин «К. т ... в уничи­ тельной nобеды марксизма в Италии. жительном смысле Ч. Диккенс, но своей nоnу­ тительные nривидения, населяющие заброшен­ лярностью он обязан nрежде всего Т. Карлай­ лю, яростно критиковавшему англ. бюрокра­ тию. Тогда же nоявилось выражение •красно­ тесемочный склад ума" (англ. red tape mind), ные селения, а тж. места, где некогда были совершены кровавые nрестуnления. Носили характеризующее людей с ограниченным кру­ гозором и отсутствием воображения, боящих­ красные кмпаки. В шотл. легендах отвра­ колnаки, окрашенные кровью невинных жертв. красные кхмеры. Коммунистическое движе­ ние в Камбодже, уnравлявшее страной с anp. 1975, когда они захватили власть nри nоддерж­ no ке вьетнамских товарищей, nравил да они были свергнуты в результате интервен­ nоведения даже тогда, когда это в их же собственных интересах. краснокожие (англ. redskins). янв. 1979, ся выйти за рамки установленных законов и ког­ ции все тех же вьетнамцев. В этот nериод к. к. Расnространен­ nроводили грандиозный социальный эксnери­ всего мент, целью которого было создание бесклас­ североамер., данное им евроnейцами из-за мед­ сового общества, основанного на аграрном тру­ де. Все городские жители были выселены в ное наименование индейцев, nрежде но-красного оттенка кожи. Являясь nотомками 30 тыс. лет назад через Берингов nролив (бывший тогда neазиатов, nоnавших в Америку ок. сельские •трудовые лагеря•, где многие иэ них умерли от голода и болезней, но еще боль-
868 КРАСНЫЙ шее число камбоджийцев подверглось плано­ мерному истреблению - в первую очередь это были технические специалисты, интеллиген­ ф. нередко позволяло муниципальным властям экономить на уличном освещении. краспый ад.м.ира.л. См. ад.м.ира.л. дане. В общей сложности к. к. уничтожили до Краспый Барок (пе.м.. Rote Вагоn). Прозвище барона Манфреда фон Рихтгофена (1892-1918), самого прославленноГо герм. летчика Первой мировой войны, объединяющее его аристок­ 3 млн ратический титул и красный цвет его трипла­ ты, буддисты, представители нацменьшинств и просто «лишние людю>: старики, инвалиды и пр. не способные к продуктивному труду граж­ человек, что составило примерно чет­ 1916 верть населения страны. Неофициальным сим­ на. С волом их режима стали горы иэ человеческих группой герм. ВВС, получившей у союзников прозвище «летающий цирк Рихтгофена» не черепов, фотоснимки которых обошли все га­ зеты мира. Потерпев поражение в 1979, К Б. командовал 1-й истребительной остат­ только по причине яркой и причудливой рас­ ки армии к. к. отступили в Таиланд, откуда еще краски самолетов, но тж. из-за их тактики воз­ долгое время продолжали вести партизанскую душного боя с использованием акробатических войну против новых камбоджийских властей. по тогдашним понятиям маневров. На личном краспые .м.упдиры зывали англ. [Redcoats]. солдат из-за Прежде так на­ традиционного цве­ 80 счету К Б. было более летов противника к уничтоженных само­ тому времени, когда сам та их униформы. Позднее красную форму но­ он был сбит совместными усилия зенитных ба­ сила королевская Генрих ролевским как тарей на земле и канад. пилота Р. Брауна в воз­ объявил охоту на лис ко­ духе. Пользовавшийся немалым авторитетом по то обе стороны фронта, К Б. был с воинскими гвардия, Il (1 133-89) спортом, и а после того егеря. the почестями похоронен англичанами и австралий­ Фраза, ставшая популярной в США и Ан­ цами, а нем. командующий Людендорф прирав­ краспые nод кроватъю (апгл. гeds undeг bed). 30 глии в 1950-х как насмешливая реакция на па­ нял его гибель к потере нические заявления некоторых политиков типа ком К Б. в качестве командира авиагруппы стал сенатора Дж. Маккарти о засилье вездесущих Г. Геринг, будущий гитлеровский рейхсмаршал. дивизий. Преемни­ коммунистических агентов, следы присутствия Племянница К Б., Фрида фон Рихтгофен, была которых они то и дело обнаруживали в самых женой писателя Д. Г. Лоуренса; во время вой­ неожиданных ны супруги, жившие тогда в Англии, подвер­ местах. краспые рубашки Гариба.лъди. Вопреки ши­ роко распространенному мнению о том, что к. р. Г. символизируют кровь борцов за свободу Италии, происхождение этой униформы весь­ ма прозаично и вызвано чистой случайностью. Когда в 1843 гались преследованиям как родственники вра­ жеского «супергероя• и даже обвинялись в шпионаже в пользу краспый до.м. немцев. [Red House]. В романе ужасов Дж. Ш. Ле Фаню •Осада красного дома» (1863) Гарибальди собирал в Монтеви­ дом с красной черепичной крышей, обитате­ део свой Итальянский легион, Уругвай нахо­ дился в состоянии войны с Аргентиной, и из­ лей которого долгое время беспокоила рука, сначала парившал возле окон, а затем проник­ невоз­ тая внутрь. В финале выясняется, что рука, можно было купить ни одной белой рубашки, от которой в особенности пострадала хозяйка зато в наличии имелась крупная партия крас­ дома, принадлежала прежнему его владельцу. за упадка торговли на местном рынке ные рубашки, а заодно и долговременную ре­ Краспые Дугласы. См. Дугласы. краспый за.м.ок. См. Алъга.м.бра. краспый колnак. См. колnак свободы. краспый крест. См. крест. краспый лев. См. лев. Краспый Рыцаръ. См. Итер. краспый спег. Природное явление, встре­ чающееся в арктических и альпийских облас­ волюционную тях, ных, не пользовавшихся успехом у местных потребителей. Красным рубашкам так и при­ шлось бы тихо и мирно сгнить на прилавках, если бы уругвайское правительство не скупи­ ло их за гроши и не подарило великому осво­ бодителю. Когда войска Гарибальди высадились в Италии в 1848, они привезли с собой крас­ моду на все красное. -н:распые тридцатые. Период политической - снег, окрашенный микроскопическими водорослями, Pгotococcus nivalis. Кроваво-крас­ (1929) ный цвет этих водорослей (совершенно безвред­ до первых успехов нового экономического кур­ ных) придает снежному покрову зловещий вид, са Ф. Д. Рузвельта (сер. 1930-х). В эти годы сре­ что ранее ди сильно обедневших американцев широкое ние несчастья. жизни США от начала Великой депрессии распространение получили левые взгляды. В литературе эпохи к. т. преобладали остросоци­ расценивалось как предзнаменова­ краспый террор. См. белый (белый террор). краспый человек. Алхимический термин, альные произведения; наибольшей известнос­ обычно используемый вместе с «белой жен­ тью пользавались щиной•; оба термина являются символами вза­ т.н. разгребатели грязи (С. Льюис, Э. Сииклер и др.). имодействия химических веществ; встречают­ -н:распые фопари (тж. кварта.л краспых фо­ парей). Во многих крупных городах разных стран было принято вывешивать над входом в публичный дом красный фонарь. Поскольку за­ ведения этого сорта обычно группиравались на одной улице или в одном квартале, обилие к. ся в комедии Б. Джонсона «Алхимик» (ii, 3; 1610). Во франц. фольклоре фигурирует к. ч., кото­ рый способен повелевать стихиями: он устраи­ вает бури и выбрасывает на прибрежные ска­ лы Вретани корабли тех, кого желает погу­ бить. Легенда утверждает, что к. ч. однажды
КРАСНЫЙ ПЕТУХ 869 явился Наполеону, когда тот был на вершине мощиикав и сочувствующих. Устрашающий эф­ славы фект, производимый левыми экстремистами на герм. истеблишмент, стал темой романа Г. Бёл­ ля «Под конвоем заботы• (1979), в котором по­ и успеха, и предсказал речение от преетала и императору от­ смерть в изгнании. Лучше бытъ красным, че.м .мертвым (англ. Better red than dead). Лозунг, под которым вьi­ казаны по-своему несчастные миллионеры, ступали брит. сторонники ядерного разоруже­ ния с кон. 1950-х. Смысл этой фразы пояснил вдохновитель пацифистов, брит. философ Б. Рас­ лишенные свободы передвижения из-за бди­ тельной полицейской охраны и в любую мину­ сел: «Если единственной альтернативой побе­ десущих «революционных мстителей•. де коммунизма является уничтожение чело­ веческой расы в ядерном конфликте, мы дол­ жны считать первый из этих вариантов мень­ шим из двух зол». Впрочем, непримиримые оппоненты Рассела, готовые погибнуть, но не сдаться коммунистам, очень применение этому скоро нашли свое лозунгу, слегка его пере­ иначив: «Лучше быть мертвым, чем красным>>. Рыцаръ Красного Креста [The Red Cross Кnight]. В поэме Э. Спенсера «Королева фей» (1590-96) персонификация св. Георга, покровителя Анг­ лии (красный крест на белом фоне традици­ онный англ. флаг). Королева посылает рыцаря на бой с драконом, опустошающим отдаленное королевство. Одолев чудовище, как оно и по­ ложено Георгию Победоносцу, рыцарь затем женится на дочери местного короля, Уне. Про­ звище рыцаря связано с обычаем крестонос­ цев прикреплять на плечи или грудь кресты из ту могущие стать жертвой неуловимых и вез­ Красный гриб [The Purple Pileus]. Рассказ (1896) Г. Уэллса. Слабохарактерный лавочник Куме, доведенный до отчаяния эгоистичной супругой, решает покончить жизнь самоубий­ ством. Он съедает найденный в лесу ядовитый гриб, однако вместо ухода в мир иной погру­ жается в которое в нить состояние конечном измененного итоге помогает сознания, ему изме­ свою жизнь. Красный Журавль. В повести Дж. Шуль­ ца <<Синопа, индейский мальчик• старик-инде­ ец, занимавшийся воспитанием и обучением мальчиков, дед Синопы. Красный Зепп [Der Rote Sepp]. Персонаж пьесы Й. В. Видмана <<Комедия с майскими жу­ ками• (1897); скептически настроенный майс­ кий жук. Красный Корсар [The Red Rover]. Приклю­ красной материи. Этот знак был символом их ченческий роман готовности сражаться до последней капли крови том пирате капитане Хайдеггере, прозванном за освобождение находящегося в руках арабов Иерусалима, где, по преданию, был распят Иисус Христос. К К за то, что поднимал на корабле красный флаг. Бросив заниматься морским разбоем, Хай­ Фракция Красной Армии [Rote Armee Fraktion]. Западногерм. террористическая организация, впервые заявившая о себе дерзким налетом 14 мая 1970, когда один из ее лиде­ ров, Андреас Баадер (1943-77), был освобож­ ден Ульрикой Мейнхоф (1934-76), Хоретом Малером и др. боевиками. После этого группа на тюрьму начала яростную войну с государственными структурами Зап. Германии, которую они име­ новали неофашистским «земляничным рейхом•, а тж. против НА ТО и амер. империализма. «Красноармейцы• наладили связи с аналогич­ ными группами в др. странах, в т.ч. с «Красны­ ми бригадамИ>> в Италии, группой «Прямое дей­ ствие• [Action Directe] во Франции и с палестин­ ским «Черным сентябрем•, оказав последнему содействие при захвате членов израильской олимпийской сборной во время олимпиады в Мюнхене. В том же арестованы, но 1972 1972 главари Армии были их оставшиеся на воле сторон­ ники в ответ усилили террор, требуя освобож­ дения своих товарищей. В числе самых гром­ ких деяний - похищение и убийство генераль­ ного прокурара ФРГ и главы концерна «Дайм­ лер-Бенц». Однако требования террористов вы­ полнены не были, их лидеры покончили с со­ бой в тюрьме, и с нач. 1980-х революционный пыл борцов с империализмом стал ослабевать, чему тж. способствовали аресты и гибель мно­ гих членов организации. К 1985 она насчитыва­ ла 20 активистов Центрального комитета, ок. 200 законспирированных боевиков и ок. 2000 по- (1827) Ф. Купера о знамени­ деггер принял участие в борьбе Америки за независимость. В основу сюжета Купер поло­ жил приключения знаменитого буканьера Лаф­ фита, который в 1815 получил официальное прощение из рук генерала Джекеона за услу­ ги, оказанные Соединенным Штатам во время нападения англичан на Новый Орлеан в 1814. См. Лаффит, Жан. Красный лев [The Red Lion]. Под этим на­ званием в рассказе Г. Джеймса «Влюбленный пилигрим» (1875) описан скромный лондонский ресторан «Олбани», державший свои двери открытыми для посетителей в 1860-70-х на у л. Пикадилли. Автор часто захаживал в него во время своего первого приезда в Лондон. Красный Наполеон [The Red Napoleon]. Ро­ ман (1929) Ф. Гиббонса, описывающий гипоте­ тическую мировую войну, развязанную прави­ телем СССР, выходцем из Монголии. Несмотря на прокламируемое отвращение к ужасам вой­ ны, автор откровенно смакует подробности подготовки завоевателя к грядущей бойне. Красный петух [Der rote Hahn]. Трагикоме­ (1901) Г. Гауптмана. Матушка Вольфен, уже фигурировавшая в пьесе <<Бобровая шуба• (1893), продолжает заботиться об улучшении дия своего социального положения с помощью про­ тивозаконных средств: на этот раз она подго­ варивает мужа, сапожника Филица, на под­ жог в расчете на раивает все так, получение что страховки подозрение деревенского дурачка Густава. и уст­ падает на
КРАСНЫЙ ЦВЕТОК 870 Красный цветок джунглей• (тж. В [Red Flower]. «Мауглю•, 1894) Р. «Книге том, чтобы увезти Жюльет в др. страну и там Киплинга удочерить, а музыкант-горбун предлагает ей уважительное прозвание огня у диких зверей. отправиться в странствия. Его план приходит­ Маугли украл его у людей в глиняном горшке. ся девушке по душе, Красный Цветок ман [The Scarlet Pimpernel]. (1905) баронессы Орчи из цикла Ро­ «Лига Крас­ ного Цветка• . В руки франц. шпиона Шовелена попадает письмо, неопровержимо доказываю­ щее, что брат Маргариты Блейкии (урожд. Маргариты Сен-Жюст) Арман Сен-Жюст по­ могает Лиге Красного Цветка. Арману грозит арест. Шовелен предлагает Маргарите спасти жизнь брата, но она должна разузнать, кто скрывается под именем Красного Цветка. Мар­ гарита открывает, что таинственный Красный Цветок зто ее муж, Перси Блейкни. Раска­ явшись в совершенном предательстве, Марга­ рита устремляется во Францию и предупреж­ дает мужа об опасности. Красный Цветок, пе­ реодевшись старым евреем, в очередной раз ускользает от преследования Шовелена . красота. Вечная тема для досужих умство­ ваний и воспроизводства избитых истин. Часто встречаются вариации впервые высказанной Сенекой ( « Федра•, 845; 1 в. ) мысли о быстро­ течности и недолговечности к. кто полагается на столь хрупкий дар. (v; 1343, иэд. 1472). Пер. М. Куэмина Философ Ф. Бэкон в эссе « О красоте • (1625) писал, что « нет совершеной красоты без некой необычности в пропорциях•. Эта мысль тж. стала расхожей в сочинениях европ. писателей. При­ мерам «странной• красоты служит заглавная героиня рассказа Э. А. По «Лигейя• (1837). Красота и Любовь. Аллегорическая поэма (1778) Шейха Галиба (1757-99), во время молодежного Красотка иэ харчевни the Inne]. Комедия (1647) [The Faire Maide of Дж. Флетчера, закон ­ ченная после его смерти Ф. Мессииджером (по др. сведениям - У. Роули). Красотка Лесnи [Bonie Lesley]. Песенное стихотворение Р. Бернса. Прототипом героини послужила некая Лесли Бейли. За выдающий­ ел вклад в дело покарения мужских сердец поэт награждает ее сравнением с Александром Ма­ кедонским. Красс, Марк Лициний Crassus; ок. 115-53 до (Marcus Licinius Р.Х.). Рим. политик и пол­ ководец, поддержавший Суллу во время граж­ данской войны в Риме в 83-82 до Р.Х. По окон­ чании войны К неимоверно обогатился за счет имущества, конфискованного у сторонников Мария, а тж. за счет спекуляций и ростовщи­ чества . Став одним из самых состоятельных людей Рима, К не жалел средств для дости­ жения политической власти и широко практи­ ковал денежные раздачи, т.е. фактический под­ Ты, красота, текуча, как воды, что никогда не возвращаются: к своим источникам, и не разумен тот, Дж. Бокклччо. Фьям.метта и rrраздника героям удается бежать. написанная в традиционной форме турецкой эпической по­ эмы, где 2 половины каждого стиха рифмуют­ ся между собой. За девушкой по имени Красо­ та ухаживает юноша по имени Любовь, симво­ лизирующий человеческую душу со всеми ее чаяниями. Он отправляется странствовать по свету в поисках достойного подарка для своей невесты. После многих испытаний герой при­ ходит к выводу, что Л. и К. тождественны, и сливается с возлюбленной. куп рим. граждан. Ревнуя к военной славе Пом­ пея, он в 71 до Р.Х. возглавил армию, пода­ вившую восстание Спартака , а в следующем году был вместе с Помпеем избран консулом. Позднее К сблизился с Цезарем, который су­ мел примирить двух старых соперников и в 60 до Р.Х. К , Цезарь и Помпей образ овали т.н. первый триумвират. После второго совместно­ го с Помпеем консульства в 55 до Р.Х. К полу­ чил в управление Сирию с правом объявления войны и заключения мира. Он не замедлил вос­ пользоваться этим правом и начал войну про­ тив парфян, однако поход К в Месопотамию закончился катастрофой в 53 до Р.Х. рим. армия была наголову разбита при Карра х , а легионные знамена (серебряные орлы) попали в руки врага, что было воспринято римляна­ ми как неслыханный позор. Са м К , отступая с остатками войск, начал переговоры с парфя­ нами, во время которых он был убит. По пре­ данию, парфинский военачальник Сурена ото­ слал голову К в подарок царю Ороду, который приказал налить ей в рот расплавленного зо­ [La beaute sur la terre]. Ро­ лота со словами: «Ты жаждал золота, так пей ман (1927) Ш.-Ф. Рамю. После смерти родите­ лей Жюльет приезжает с Кубы в Савойю к сво­ им родственникам. Красота девушки вызывает же • . Об этом эпизоде напоминает Данте , поме ­ Красота на эемnе у окружающих не только восхище ние, но тж. нечистую страсть и зависть , и в конце концов ей приходится бежать. Старый рыбак Руж при­ вечает у себя Жюльет, но ее дяде, чья гости­ ница после ее побега осталась почти без кли­ е нтов, удается вернуть девушку с помощью властей. У Жюльет есть настоящие друзья, стивший К в 5-й круг чистилища : Последни й клич : • Как ты н аходишь, Кра с с, Вкус золота? Что ты з наток, нет с пора !» ЧисmWiище (хх; 1307-21). Пер. М. Лозинекого Биография К изложена в • Сравнительных жиз­ неописаниях • Плутарха, он тж. является пер­ сомажем романов Р. Джованьоли « Сп а ртак • (1874), (1969) и С. Сэйлора (1992). Ксавер, граф [Krastinik]. Пер­ М. Гнассии « Арена • готовые помочь ей без всякой выгоды для себя, «Оружие Немезиды • и теперь каждый из них строит свои планы ее Крастиник, сонаж рома на К Блейбтрея « Мания величия • (1888). Офицер австро-венг. армии, К считает спасения. Юный Морис хочет отправить ее к своей городской тетушке, рыбак подумывает о
КРАТИН 871 себя гениальным писателем. Общение с берлин­ Сииопекого и учитель Зенона Китионского. Про­ скими дав литераторами оказывает на него столь все свое имущество и раздав вырученные собственное и на этом делает себе имя. По­ деньги, он вместе со своим братом Метроклом и женой Гиппархией, происходившей из знат­ ной семьи, вел »tизнь нищего бродяги, шоки­ зднее К. осознает свое ничто»tество и возвра­ руя щается в родной Зибенбюрген, чтобы посвя­ супрутинеоднократно прилюдно совокуплялись). тить себя сельскому хозяйству и изучению ес­ По дости»tении ВО-летнего возраста отравился. разлагающее влияние, что он выдает творче­ ство своего умершего друга Леонхардта за свое тественных своим наук. окру»tающих (так, Но, деньги в бездну моря бросив, Кратет был истинный философ. Кратеид. В греч. мифологии бог одноимен­ С. БРлнт. Корабль дураков (0 стяжательстве; 1494). Пер. Л. Пеньковскоrо ной реки, отец Скиллы. По др. версии, Скилла родилась от Гекаты и Форкия. кратер [crater). У греков большая глиняная, обычно украшенная росписью или рельефами поведением Среди сочинений К. Ф., Сохранившихея лишь в пространенный во все времена человеческий - «Пародии>>, в которых он высме­ ивал др. философов, и «Сума•, описывающая жизнь киников. В целом К. Ф. по характеру да­ рования был скорее пародистом, нежели ори­ гинальным автором. Среди прочего он спаро­ порок. За сходство с к. получило свое назва­ дировал модные в то время сочинения об иде­ ние »tерло (к.) вулкана. альном государстве (вроде Атлантиды в пла­ чаша, в которой смешивалось вино с водой. Известна греч. поговорка «леонтинцы от крате­ ров не отходят>>, в которой высмеивается рас­ Одуванчиков. x:pamep Кратер на Луне, на­ званный так членами амер. лунной экспедиции отрывках, тоновеком «Критии>> ), а т>К. поэтические гим­ ны и элегии Солона. в честь повести Р. Брэдбери «Вино из одуван­ (1957). Кратет (Crates; 5 чиков>> в. до Р.Х.). Афинский поэт, представитель т.н. сказочной комедии, впервые одер»tавший победу на драматических состя­ заниях в 449 до Р.Х. Согласно утвер>Кдению Аристотеля, К. был первым из афинских по­ этов, начавшим сочинять собственные сю»tе­ ты (не основанные на мифах) и отступившим от практики личных нападок. Еще одно нова­ торское деяние К. заключается в том, что он первым продемонстрировал зрителям безобраз­ но пьяного человека (в комедии «Соседи>>). В комедии «Звери>> он изобразил утопическое об­ щество, в котором нет ну»tды в рабах и слу­ гах, поскольку Кратея, т>К. Кратеида вещи сами исполняют для Кратидес, Паупос хранились лишь отрывки. Mann (Crates; 2 в. до Р.Х.). Греч. ученый, глава пергамекой философской шко­ лы грамматиков. Он аллегорически интерпре­ тировал произведения Гомера в своих коммен­ тариях к «Илиаде>> и «Одиссее>> и обнаружил в гомеровском эпосе картину мира, соответству­ ющую воззрениям стоиков. К. из М. считают со­ здателем первого глобуса, причем информа­ цию о разных странах и народах он черпал пре>Кде всего у того же Гомера, которого по­ лагал более выдающимся знатоком географии, чем современных ему ученых. Ок. 168 до Р.Х. участвовал в посольстве пергамекого царя в Рим, где сломал ногу и при выну>Кденном без­ действии читал лекции по вопросам филоло­ гии, возбудив в римлянах интерес к этой обла­ сти знания. Кратет Фиванский (Crates;oк. 365- ок. 285 до Р.Х.). Греч. философ-киник, ученик Диогена (1893) грек, отправившийся в Англию, чтобы спасти свою сестру от мошенников. Однако К. сам по­ падает в руки к этим негодяям и подвергается пыткам, поскольку те перевести на Кратип тона, в них [Cratylus]. котором пытаются заставить его свое состояние. Диалог (ок. исследуется 380 до Р.Х.) вопрос о Пла­ проис­ хо>Кдении языка. Собеседники пытаются доз­ наться, ным возник путем, ли или язык спонтанно, естествен­ придуман людьми. Кратим. См. Кат.мир. хо­ покрывается скатертью, рыба жарит себя, пе­ реворачиваясь на сковородке и не забывая об­ сыпаться солью, и т.п. Ни одно из произведе­ ний К. не дошло до нас целиком, от них со­ В рассказе [Kratides]. А. Конан Дойля «Случай с переводчиком>> зяев всю работу: стол выходит из угла и сам Кратет из В греч. ми­ [Crataeis]. фологии мать чудовища Сциллы. Кратин (Cratinus; ум. кий драматург, один из ок 3 420 до Р.Х.). Афинс­ ведущих представи­ телей древней аттической комедии, старший товарищ Аристофана и Эвполида. Сохранились 27 заглавий его произведений и ок. 460 отрыв­ ков, но ни одна комедия не дошла до нас в полном виде. Характерными чертами К. счита­ лись резкость и откровенность насмешек изощренность авторской фантазии. Сам »te и ав­ тор славился разгульным образом »tизни и осо­ бенно умением пить неразбавленное вино в количествах, сногсшибательных для среднеста­ тистического древнего грека (при всем том он мог пахвалиться отменным здоровьем и благо­ получно до>Кил К. как минимум до 9 очень преклонных лет). раз выходил победителем в афинском драматическом состязании, несмот­ ря на очень »tесткую конкуренцию: в частно­ сти, в 423 до Р.Х. комедия К. «Бутылка>> опере­ дила «Облака• Аристофана, негласно считав­ шегося первым среди афинских комедиографов. В той же «Бутылке• приведен знаменитый афо­ ристический спор между Комедией (по сю»tе­ ту законной супругой К.) и Попойкой (его ветреной подружкой), счастливо разрешаемый
КРАТКАЯ ИСТОРИЯ БУДУЩЕГО 872 Краузе при посредничестве друзей и собутыльников поэта. Аристофан высмеял К. в своей комедии «Всадники>> (424 до Р.Х.) Краткая история будущеrо [А Short Story oftheFuture]. чилля, в Роман-антиутопия котором автор от (1955) имени Р. Ч. Чер­ летописцев будущего описывает историю человечества в предстоящие 6 тыс. лет. Предвосхищая излюб­ ленный прием постмодернистов кон. 20 в., Чер­ чилль обильно уснащает текст почти дослов­ ными цитатами из Р. Брэдбери, И. Во, К. Вон­ негута, Дж. Оруэлла, Б. Рассела и О. Хаксли. Краткая история Датскоrо королев­ ства. См.Агесен, Свенд. Краткая paдocть[Alegriabreve]. Роман (1974) В. Феррейры. В разгар Второй мировой войны глухую португ. деревушку охватывает необыч­ ное оживление - в окрестностях находят за­ лежи вольфрама и начинают их добычу. В де­ ревне появляются новые люди, в т.ч. делец Луис Баррето и его жена Ванда, которая сра­ зу становится любовницей главного героя, ме­ стного жителя Жайме. Однако впоследствии оказывается, что Луису и Ванде просто был нужен ребенок, и как только Ванда беремене­ ет, они уезжают. Когда заканчивается война, разработки прекращаются и деревня постепен­ но пустеет: молодежь перебирается в город, а старики на тот свет. Последним остается Жеймо. Похоронив жену Агеду (так и не про­ стившую его давнюю связь с Вандой), он, по­ чти безумный, бродит по полуразрушенной, засыпанной снегом деревне. Краткое повествование о неком иудее из Иерусалима по имени Аrасфер (Kurze Beschreibung und Erzahlung von einem Juden mit Namen Ahasver; полн. название «Краткое nовествова­ В драме Г. Гауптмана «Пе­ [Krause]. ред восходом солнца>> (1889) силезский кресть­ янин, разбогатевший на угле, залежи которо­ го он обнаружил на своем земельном участке. Праздная жизнь превратила нувориша К. в ал­ коголика, что пагубным образом сказалось на его потомках и в первую очередь на его доче­ ри Елене. В истории семьи К. отразилась при­ верженноетЪ Гауптмана как представители на­ турализма взглядам Дарвина и учению о на­ следственности. Краун, Джон (Crowne;тж. Кроун; ок. 1712). 1640- Англ. драматург, в юности эмигрировав­ ший с родителями в Новую Шотландию, но в 1660 вынужденный вернуться после того, как земли, дарованные колонистам О. Кромвелем, были захвачены французами. Одно время К. служил дворецким в доме знатной леди, отку­ да, возможно, и берет начало его нелюбовь к светским развлечениям и придворным манерам. Тем не менее он был автором пьесы-маски «Ка­ (1675), специально написанной для по­ становки при королевском дворе. К. создал 11 листа>> трагедий, включая «Разрушение Иерусалима>> (1678) много и «Калигулу>> лучше, хотя (1698), их лишнее морализаторство: (1676), (1685) портит из­ «Сельский мудрец>> «Городские ПОЛИТИКИ>> ТЛИ Найс>> но его комедии несколько (1683), «Сэр Кор­ и «Женатый кавалер>> (1694). Краун, Линайна [Lenina Crowпe]. В романе О. Хаксли «О дивный новый мир>> (1932) симпа­ тичная и чувственная девушка из касты «бета>>, подруга «альфы>> Бернарда Маркса. Имя Линай­ на образовано от фамилии Ленин, в то время как фамилия Маркс позаимствавана у основа­ теля научного коммунизма. Краус, Карп (Kraus; 1874-1936). Австр. поэт, ние о неком иудее из ИерусаJiима по имени Агас­ драматург и критик, который, благодаря свое­ фер, который самолично nрисутствоваJI nри расnятии Христа, а также кричаJI вместе с другими« Расnни его!" и взываJI о Варавве"). Нем. народная книга (изд. 1602), в которой Агасфер му соотечественниками с Ювеналом и Дж. Свиф­ том, но так и не получил общемирового при­ рассказывает свою историю шлезвигскому епис­ его произведений. В 1542. копу Эйцину, повстречавшись с ним в Кратчайшие донесения о разорении Индий [Brevisima relaci6n de \а destruyci6n de las Indias]. Сочинение (1552) Б. де Лас Касаса об ужасах КОНКИСТЫ. Кратчайший путь расправы с диссиден­ тами for the [The Shortest Way with the Dissenters: or, Proposals EstaЬ\ishment of Church]. Памфлет (1702) Д. Дефо. От лица вымышленного ретивовага па­ стора автор предлагает расправиться с пури­ танами, как это делалось с гугенотами во Фран­ ции. Не сумев по достоинству оценить авторс­ кую иронию, пуританские семьи бросились в бега, а сам Дефо угодил в тюрьму и был при­ говорен к стоянию у позорного столба, что немало поспособствовало росту его политичес­ кого капитала. См. Гимн nозорному столбу. Крауз, Рассел [Crouse]. Краузе См. Круnп и Краузе. [Krause]. См.Линдсей, Говард. сатирическому знания из-за «Die Fackel» дару, не раз сравнивалея непереводимой идиоматичности 1899 К. основал журнал (<<Факел») и был его единствен­ ным редактором с 1911 по 1936, когда журнал закрылся в связи с укреплением в Австрии по­ зиций национал-социалистов, не разделявших эстетических взглядов К. Типичные образцы стиля К. представлены в сборниках афоризмов <<Изречения и противоречия>> (1909) и <<Вечера>> (1919). В масштабной антивоенной пьесе <<Пос­ ледние дни человечества>> (1919, 2-е доп. изд. 1922), в более чем 200 сценах которой были заняты 500 актеров, К. достигает поистине апо­ калиптических высот. Др. произведения: сбор­ ники статей «Мораль и преступность>> (1908), <<Литература и ложь>> (1929), <<ЯзыК>> (1937), со­ брание стихотворений •Слово в стихах>> (в 9 т.; 1916-30), сборник <<Эпиграммы>> (1927), дра­ матургические Крауткопф строя пародии и [Krautkopf]. <<Мятущийся>> (1845) пр. В комедии И. Н. Не­ один из арендаторов <<мятущегосЯ>> г-на фон Липса. В погребе дома в
КРЕБИЙОН 873 арендуемой им усадьбе находит прибежище слесарь Глутхаммер, подозреваемый в убий­ стве Липса. Крауч, Натаниэль 1725). (Crouch; ок. 1632 - ок. Англ. литератор и издатель, автор книг назидательного и развлекательного характе­ ра, большая часть которых являлась плагиа­ том. Так, сочинение «Призвание молодого че­ ловека» (1664) (1678) списано с «Наставника юношей>> С. Кроссмана с добавлением ряда псев­ доисторических рассказов, призванных стиму­ лировать интерес читателя. К. тж. выпустил серию книг по цене 1 по англ. истории, продававшихся шиллинг за экземпляр и пользовав­ ден был бежать из Польши в Пруссию (1863), где спустя 20 лет был осужден по обвинению в германафобии и государственной измене и умер в тюрьме от чахотки. Сочинения: цикл из 29 романов (1876-87) об истории Польши с древ­ нейших времен до 18 в. (открывается романом <<Старое предание•, тж. <<Древнее сказание», 1876), исторические романы «Графиня Козель>> (1874), <<Брюль» (в 2 т.; 1875), <<Из Семилетней войны>> (в 4 т.; 1875), романы о крепостных «Ульяна» (1843), <<Хата за деревней» (1853) и <<История колышка в плетне• (1860), мемуары <<От колыбели до могилы» (1885). Краштон, мистер В романе [Crushton]. шихся спросом у малообразованной части пуб­ Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикеко­ лики. Среди др. книг К.: «Избранные эмблемы, го клуба» религиозные мом деле подобострастный приживальщик лор­ менные» и моральные, древние и совре­ (1684), <<Занимательные басни в сти­ (1691), •Развлечения для зимних (1725; собрание загадок, шарад и т.п.). (1837) «закадычный друг», а на са­ да Мютенхеда, с которым Пиквик познакомил­ хах и прозе» ся на балу в Бате. вечеров» Креа, Анри (Кrеа;род. 1933). Алжирский поэт и драматург. Родившись в смешанной франко­ алжирской семье, К. в 1956 обосновался в Па­ риже и занялся журналистикой. С этого мо­ мента вышло в свет более 20 сборников его поэзии, в т.ч. «Первая свобода>> (1957), <<Рево­ При всей своей симпатии к авторам-пуританам К. более заботился о коммерческом успехе сво­ их изданий, нежели о той нравственной пользе, которую они могли принести читателям. По словам одного из современников, К. был един­ ственным человеком, который <<нажил себе состояние сочинением книг». Краучбек, Гай [Crouchback]. В трилогии И. Во <<Почетный меч>> (1952-61) офицер, по воле случая и собственному желанию порпавший с католической религией, родственными связя­ ми и привычным окружением. На протяжении люция и поэзия- одно и то же» (1957), <<Заго­ вор пэров» (1964). Др. произведения: роман <<Джамаль• (1961), историческая повесть <<Мо­ гила Югурты>> (1968), пьесы •Землетрясение» (1958), «Алжирский театр» (1962) и <<Головок­ ружительные поэмы>> (1967). Кребийон, Кпод Проспер Жолио 1707-77). (Cre- трилогии прослеживается постепенное разоча­ Ьillon; тж. Кребийон-сын; рование К. в воинской службе, бросить кото­ сатель, в юмористической манере описываю­ рую щий жизнь и нравы франц. высшего общества 18 в.; сын Проспера Жолио К. Всю жизнь про­ жил в Париже, за исключением двух ссылок в он, однако, не спешит, поскольку после этого рвать останется уже не с чем (разве что с жизнью). Kraft's. Крупнейшая англ. собачья выстав­ ка. Организована Чарльзом Крафтом в тех пор ежегодно проводится в 1891 и с выставочном центре <<Олимпия>>. Крафт заинтересовался со­ баками в 1876 во время ученичества у Джейм­ са Спратта, который привез идею •собачьего шоу>> из Америки и попытался воплотить ее на англ. почве. После смерти Крафта в 1938 выс­ тавкой занялся клуб •Кеннел>>. Крафты Кристоф» [Krafft]. В эпопее Р. Роллана «Жан­ (1904-12) семья потомственных му­ зыкантов, из которой происходил заглавный герой. Кроме Жан-Кристофа, в действии уча­ ствуют его дед Жан-Мишель, оказавший боль­ шое влияние на внука, но умерший, когда тому исполнилось 14 лет, отец Мельхиор, спившийся после смерти Жан-Мишеля и вскоре тоже умерший, а тж. мать Луиза. Крашевский, Юэеф Иrнацы 1812-87). (Kraszewski; Польск. писатель, отдавший дань как провинцию, ками на вызванных влиятельных Франц. пи­ сатирическими лиц, наме­ допущенными на страницах его романов. Так, в романе •Любов­ ные похождения Зеокинизюля, короля кофи­ (1740) в неприглядном свете выставлен сам Людавик XV. В 1729 К. основал т.н. Кавос­ ское общество, получившее свое название от кафе, в котором молодой остроумец имел обык­ ранов» новение сиживать с друзьями, развлекая их придуманными на ходу рассказами. Романы (1734), <<Шумовка» (1735), <<Заблуждения сердца и ума, или Мемуары г-на де Мел.ькура» (1736) и <<Софа. Нравоучи­ тельная история» (1742). <<Танзаи и Неадарне» Кребийон, Проспер Жолио (Crebillon; Франц. драматург, которого в свое время называли соперником Вольтера. После успешной постановки трагедии <<Радамист и Зе­ 1674-1762). нобия» удачи, (1711) драматурга стали преследовать не­ и, пережив серию позорных провалов, он решил навсегда покончить с театром. Одна­ (1726) романтизму, так и реализму. Кроме художе­ ко трагедия «Пирр>> ственных произведений, оставил огромное ко­ славу, и К. успешно работал на сцене в тече­ ние последующих 20 лет. В 1731 был избран членом Французской академии. Большинство трагедий К. построены по модели, разработан­ ной Сенекой, и, как и у Сенеки, граничат с личество работ по истории, этнографии, фи­ лософии, политике и искусству (суммарное литературное наследие К. составляет ок. 600 т.). Из-за своих русофобских настроений вынуж- вернула ему былую
КРЕВЕЛЬ 874 откровенной мелодрамой. Отличительной чер­ сопровождающий ее Квентин Дорвард спаса­ той творчества К. являлось нагнетание атмос­ ются от погони людей Арденнского Вепря, вне­ феры ужаса: согласно творческим принципам, изложенным во вступлении к «Атрею и Фиес­ ту• (1707), К. пытался «запугать аудиторию до степени сострадания». Др. трагедии: <<Смерть де­ тей Брута>> (1705), «Идоменей» (1705), «Элект­ ра» (1708), «Ксеркс» (1714), «Семирамида» (1717), запное появление К. де К. с отрядом воинов «Катилина» зывает Изабелле поддержку и покровительство (1748) и «Триумвират» Кревель, Рене (1754). (Crevel; 1900-35). Франц. поэт и писатель-сюрреалист. Первым среди то­ избавляет графиню от пленения разбойника­ ми, одновременно превращая ее в пленницу Карла Смелого, которому ее передает верно­ подданный граф. Жена К. де К., дама не менее отважная и решительная, чем ее супруг, ока­ при бургундском дворе перед лицом разгне­ ванного ее непокорностью герцога. Кревкер, Миwель Гийом Жан де (Creve- варищей по движению стал экспериментиро­ вать с гипнотическими снами (см. сон). Смерть coeur; и самоубийство входили в число главных тем даниями от туберкулеза. Отравился газом. Кни­ ги: «Мое тело и я• (1925), «Трудная смерть» (1926), «Вавилон» (1927), «Дух против разума» (1927; манифест), «Вы сумасшедшие?» (1929), писатель, происходивший из франц. аристок­ ратической семьи. К. получил образование в Ан­ глии, в 1754 эмигрировал в Канаду, где уча­ ствовал в англо-франц. войне 1755-59, а пос­ ле ее окончания и оккупации Канады англича­ нами в топографической экспедиции к Ве­ ликим озерам. К. тж. совершил путешествие на юг континента, затем жил на ферме близ Нью­ «Клавесин Дидро» (1932), «Сидя в луже» и «Сломанный ромаН>> (изд. 1989). изучал природу, быт и нравы американцев и его творчества. Был подвержен приступам деп­ рессии, вызванным переживаниями из-за соб­ ственной бисексуальности и физическими стра­ Кревель, Селестен (1933) [Crevel]. Персонаж ро­ манов О. де Бальзака «История величия и па­ дения Цезаря Биротто» (1837) и «Кузина Бетта» (1847) из цикла «Человеческая комедия». Быв­ ший служащий Цезаря Биротто, К. покупает магазин своего хозяина и за короткое время становится богачом. К. лишен тех прекрасных качеств души, которые в случае Биротто ком­ пенсировали недостаток ума. Он скареден, вуль­ гарен, чванлив, чужд благородных порывов и смело может быть назван одним из самых от­ талкивающих персонажей бальзаковского мира. Кренинкель [Krahwinkel]. Вымышленный нем. городок, впервые упоминаемый в поэме С. Бранта «Корабль дураков» (1494) и подробно описанный А. Ф. Ф. Коцебу в комедии «Немец­ кие провинциалы» (1803), а тж. послуживший местом действия ряда романов Жан Поля. На­ звание «К.» стало нарицательным для обозна­ чения нем. захолустья, населенного узколобы­ ми, ограниченными бюргерами и замшелыми провинциалами. У Г. Гейне есть сатирическое стихотворение «Воспоминание о днях террора в Кревинкеле» (1854), представляющее собой указ бургомистра К., направленный против ино­ странных агентов, революционеров, безбожни­ ков и евреев. См. Кушпаnnе.лъ. Кревкер де Кордэ, Филипп, граф [Creve- coeur de Corday]. В романе В. Скотта «Квентин тж. Кревекер; 1735-1813). Франко-амер. Йорка (под именем Джан Гектор Сент-Джон), индейских племен. Во время амер. революции его ферма была сожжена индейцами, а сам К. провел несколько месяцев в англ. военной тюрь­ ме в Нью-Йорке. В 1783 служил франц. консу­ лом в Нью-Иорке, в 1790 вернулся во Фран­ цию. Сочинения: «Письма американского фер­ мера» (1782; франц. расшир. изд. 1790), «Путе­ шествие по Верхней Пенсильвании и штату Нью-Йорк» (в 3 т.; 1801; на франц. языке), «Очерки Америки 18 века, или Новые письма американского фермера» (изд. Крево, Луи 1925). [Creveaux]. Персонаж драмы К. Цукмайера «Пение в огненной печи» (1950), житель деревушки во Франц. Альпах. Во вре­ мя нем. оккупации выдал офицеру гестапо Шпренгеру группу борцов Сопротивления и тем самым стал виновником их мучительной смер­ ти в огне. После ухода немцев мать К. донесла на сына в полицию. Крёrеры [Kroger]. Старинный бюргерский род, описанный в романе Т. Манна «Будденб­ роки» (1901). Элизабет К. являлась женой кон­ сула Иоганна Будденброка-мл. Прототипом Лебрехта К., отца Элизабет, стал прадед авто­ ра по материнской линии, торговец зерном И. Г. Марти. Выходец из Швейцарии, Марти осел в Любеке, вел торговлю с Россией и впос­ ледствии стал консулом Голландии в Любеке. См. тж. Tonuo Крёгер. приближенный бургундского герцога Карла Смелого, храбрый, честный и преданный своему сюзерену. В качестве посла герцога К. де К. прибывает ко двору короля Людавика Xl, чтобы потребовать удовлетворе­ ния за обиды, нанесенные Бургундии. Во вре­ мя аудиенции у короля К. де К. ведет себя вы­ Kperc, мистер [Craggs]. В повести Ч. Диккен­ са «Битва жизни» из сборника «Рождественс­ кие повести» (1846) компаньон и близкий друг мистера Сничи, человек настолько замкнутый и молчаливый, что Сничи приходится «пред­ зывающе, Дорвард» (1823) ставлять» его во всех переговорах, говоря от имени К. даже после смерти последнего. Жена госпо­ м-ра К. примечательна тем, что в один голос с дина бросает к ногам Людавика перчатку в знак женой м-ра Сничи заявляла, будто контора отказа от вассальной верности и вызова на бой. отнимает Позднее, когда графиня Изабелла де Круа и мательство способно разрушить любую семью. а в конце ее от имени своего у нее мужа, а частное предприни­
КРЕЙН 875 Креддок, миссис [Craddock]. В романе Ч. Дик­ забот его умершей матери. И тот и др. ожива­ кенса «Посмертные записки Пиквикекого клу­ ют под благотворным влиянием кузины К., Мэри Леннокс, приехавшей из Индии. (1837) ба» квартирная хозяйка, у которой сто­ ловался Пиквик во время пребывания в Бате. Credo (дат. Верую). Христианский символ веры, 3-я часть католической мессы (тж. сим­ вол веры), начинающаяся с этого слова. Среди авторов месс наилучшие «С.» написаны И. С. Бахом и Л. ван Бетховеном. Credo, quia absurduт (дат. Верю, потому что это нелепо). Знаменитая фраза Тертуллиана, означающая, что для верующего человека нет нужды в доказательствах святости предмета его веры. Целиком этот пассаж звучит так: Сын Божий умер, и это достойно веры, так как нелепо. Его погребли, но он воскрес: и это достовер­ но, так как невозможно. О теле Христово.м Крез (Croesus; (v; ок. 200). ум. после 595 - до Р.Х.). Последний царь Лидии (с 560 до Р.Х.), чье не­ сметное богатство вошло в поговорку. В •Ис­ тории» (i, 29-33) Геродота расскаэывается, что ются «надежные связи>> при Версальском и Сен­ Жерменском дворах, и выразил намерение вве­ сти туда Бакло и мастера Равенсвуда. После смерти тетушки Бакло К. был принужден удо­ вольствоваться положением компаньона и при­ живальщика последнего. Крейн, мистер [Crane]. В романе В. Скотта «Кенильворт» (1821) номинальный владелец го­ стиницы «Журавль•, слабохарактерный под­ каблучник. Автор характеризует К. как •жал­ вида пигмея•, шея, личность коего всегда что ни одного человека он не может жизнь была благополучной до самой смерти. Вскоре пере. царь Кир II победил К. и взял Сарды. К. был приговорен к сожжению на кос­ тре, и перед казнью несколько раз повторил имя Солона. Кир спросил его, почему он при­ зывает Солона, и, узнав о словах мудреца, даровал К. свободу и сделал его своим другом и советником. Согласно др. легенде, К. подвело неверно истолкованное им предсказание Дель­ фийского оракула, в котором говорилось, что если он перейдет реку Галис (т.е. границу), то разрушит великое царство. И только после захвата Лидии он понял, что в предсказании имелось в виду его собственное царство. Пре­ дание гласит, что К. был унесен Аполлоном в страну вечно живущих гипербореев. К. посвя­ щены драмы с одинаковым названием •Крез» графа Стирлинга (1604), И. П. Крусиуса (1611), И. А. Овербека (1844), В. Беккера (1914), а тж. опера Р. Кайзера •Крез» (1710). сон Креза. Согласно одному из преданий, пересказанных в поэме У. Морриса •Земной рай>> (•Июль», 1868-70), однажды К. приснилось, что его сын А тис умрет от некое го железного предмета. Встревоженный отец принял все меры предосторожности, удалив из дворца все железные предметы, однако это ему не по­ могло: во время охоты на кабана, в которой принимали участие Атис и его друг Адраст, последний метнул в зверя дротик, но тот по неведомой причине отклонился и сразил моло­ дого Атиса, который скончался на месте. Крейвен, Копии [Craven]. В романе Ф. Х. Бер­ нетт «Потаенный сад» (1911) слабый и болез­ ненный мальчик, такой же зачахший, как и старый сад, который когда-то был предметом ничтожного походка, соваться длинная не в свое ком, по-видимому, послужили причиной для создания знаменитой англ. старинной песенки: Живет у хозяйки одной Журавель хромой и ручной. его, кого он считает счастливейшим из людей, назвать счастливым, пока не убедится, что его внешностью дело и умение вечно находиться под башма­ посетил греч. мудрец Солон. Когда К. спросил ветил, с шатающаяся стремление однажды двор К. в лидийекай столице Сарды явно напрашиваясь на комплимент, Солон от­ (1819) игрок и шпион. К. утверждал, что у него име­ кого Пер. И.Б. 546 Крейrенrепьт, капитан [Craigengelt]. В ро­ мане В. Скотта «Ламмермурская невеста>> Пер. П. Мелковой Жена К., Элисон, или Журавлиха, является действительной хозяйкой гостиницы. Она соб­ щает прибывшим туда Тресилиану и Уэйленду Смиту о том, что <<нынешним благословенным утром дьявол унес одного пария, который про­ зывался Уэйландом Смитом, унес во вспыш­ ках пламени и клубах дыма, да еще взрыл до основания место, где было его жилище>>. Крейн, Бипп [Crane]. Герой произведений Дж. Латимера, частный детектив из Чикаго; молодой человек приятной наружности и ре­ шительного нрава. К. считался своим челове­ ком как в светском обществе, так и среди мар­ гиналов, водил при этом все расследования или постоянно выпивая, он про­ или находясь в состоянии похмелья. Романы с участием К.: <<Вслед за катафалком» (1935; экранизирован в под назв. <<Случай Уэстленда>>, реж. К. Ка­ бани), <<Убийство в психушке• (1935), <<Леди в 1937 морге» (1936; экранизирован в 1938, реж. О. Гар­ рет), «Мертвым все равно» (1938; экранизиро­ ван в 1938 под назв. <<Последнее предупрежде­ ние», реж. А. Роджел) и др. Крейн, Икабод [Crane]. Герой новеллы В. Ирвинга «Легенда о Сонной лощине• (1819); школьный учитель, ставший жертвой мисти­ фикации со стороны Брома Ван Гранта, свое­ го соперника в любви к Катрине Ван Тэссель. Маленькая, приплюснутая на макушке голова, огромные уши, большие бутылочного цвета глаза и длинный крючковатый нос делали Инабода Крейна похожим на жестяного петуха, посаженного на флю­ гер, дабы указывать всем заинтересованным лицам, куда дует ветер. Пер. И.Б. Крейн, Стивен (Crane; писатель, автор 1871-1900). классического Амер. антивоенного романа •Алый знак доблести• (1895). Происхо­ дил из семьи методистского пастора. К. учился
КРЕЙН 876 1814-15). в военной академии, работал журналистом в манере Калло>>, нью-йоркских газетах «The Heгald» (•Геральд» ), («Трибуна») и «The World» («Мир>>), был военным корреспондентом на гре­ ко-турецкой (1897) и испано-амер. (1898) вой­ ман публиковал под псевд. К. свои музыкально­ •The Tribune» критические статьи, в т.ч. (с нах; его считают классиком амер. военного ре­ кально-критических работ Э. Т. А. Гофмана, во­ портажа. Умер в Германии от туберкулеза. Произведения: романы •Мэгги, девушка с ули­ цы• (1893; издан за счет автора под псевд. Джон­ стон Смит), <<Третья фиалка>> (1897), •На дей­ ствительной службе>> (1898), <<О Радди• (изд. 1903), nовесть •Мать Джорджа» (1896); сбор­ ники новелл «Маленький полк и другие эпизо­ ды Гражданской войны в США» (1896), •Шлюп­ ка и другие рассказы о приключениях• (1898), (1899), •Чудовище и другие рассказы>> nод дождем» (1900), (1900), •Раны «Уилломвиллские истории» •Последние слова>> 1901), (изд. •Вели­ кие мировые битвы• (изд. 1901); рассказы «На тему о нищете» (1894), <<Темно-рыжая собака>> (1898) и <<Смерть и дитя• (1898); сборники nо­ эзии, наnисанные свободным стихом: «Черные всадники• (1895) сательница, (1899). 1896). Англ. пи­ и <<Война добра• Крейн, Френсис (Crane;poд. автор детективов о суnругах-сы­ щиках Эббот. Романы: •Бирюзовый магазиН>> •Желтая фиалка• (1943), <<Черный ки­ (1941), парис» (1948), (1951), «Тело (1965), «Хуже, «Тринадцать белых тюльnанов• nод мандариновым деревом>> (1968) и др. (Crane; 1899-1932). Амер. поэт­ чем преступление>> Крейн, Харт модернист. Считал себя учеником франц. сим­ волистов, Э. Паунда, У. Уитмена и Т. С. Элиота. Поэтический сборник •Белые здания>> (1926), поэмы •На бракосочетание Фауста и Елены>> (1922-23) и •Мост>> (1924-30; самое извест­ ное произведение К.). После публикации 2-й из названных nоэм (которую К. считал неудав­ шейся) вnал в тяжелую депрессию. В 1932 по­ лучил стиnендию от фонда Гуггенхейма и от­ правился в Мексику, чтобы наnисать там но­ вый шедевр. Возвращаясь домой, К. устроил на борту теnлохода nьяный дебош и nокончил жизнь самоубийством, выбросившись в Кариб­ ское море. Крейсnер, Иоганнес [Kreisler]. Герой ро­ мана Э. Т. А. Гофмана •Житейские воззрения Кота Мурра>> (1820-22), каnельмейстер. Экс­ центричный и экзальтированный К., слывущий безумным и сам всерьез опасающийся сойти с ума, олицетворяет nозднеромантический тип художника и является nоэтическим автопорт­ Кроме того, Гоф­ 1809) в лейпцигс­ кой •Всеобщей музыкальной газете>>. Крейсnериана [Kreisleriana]. Цикл музы­ шедший в сборник <<Фантазии в манере Калло» Содержит статьи, сатирические за­ (1814-15). рисовки, письма, ные от лица комментарии и вымышленного Иоганнеса Крейслера, т.д., написан­ капельмейстера alter ago Гофмана. Крейцваnьд, Фридрих Рейнгольд (Kreutzwald; 1803-82). лорист и поэт, Эстонский врач, фольк­ автор эстонского национально­ го эпоса «Калевипоэг• («Сын Калевю>; 1857- В 1838 Ф. Р. Фельман основал Эстонское научное общество, главной целью которого было собирание фольклора для создания эпи­ 61). ческой поэмы по образцу фин. •Калевалы• (изд. 1835-49). Задача написания эпоса была возло­ жена на К., большого знатока и переводчика романо-герм. литературы. Последний успешно справился с нею, совместив собранные народ­ ные песни с оригинальным поэтическим мате­ риалом. Перу К. тж. принадлежат сатира •Хит­ рый Лис>> (1850), рассказы «Простаки• (1857) и «Ветренники» (1858), сборник стихов «Песни ви­ руского певца• (1865) и др. произведения, боль­ шая часть которых была обубликована в изда­ вавшемся К. <<Полезном календаре•. крейцер [Kreuzer]. Серебряная или медная мелкая монета, имевшая хождение в Италии, 13 по 19 в. Название монеты происходит от изображенно­ го на ней креста (не.м. Kreuz). Австрии, Германии и Швейцарии с Крейцер, Родольф (Kreutzer; 1766-1831). Франц. скрипач и композитор, немец по наци­ ональности. С 13-летнего возраста выступал в концертах как солист, пока в 1810 перелом руки не положил конец его карьере. С 1802 К. состо­ ял в должности камер-виртуоза при дворе На­ полеона 1, а с 1815 при дворе Людовика XVIII. Л. ванБетховенпосвятил ему сонату для скрипки и фортепиано (<<Крейцерова соната•, 1802-03). Автор опер <<Поль и Вирджинию> (1791), «Лодоиска• (1791), «Астинакс>> (1801), <<Аристипп• (1808), •Абель• (1810) и др. Крек. Главный герой повести Э. д'Эрвильи <<Приключения доисторического мальчика• (1888). На языке племени его имя означало <<птицелов»; мальчик получил его за необычай­ ретом Гофмана. Он страдает от недостижимос­ ную ловкость в ночной охоте на птиц: он зах­ ти гармонии между миром nовседневности и вы­ ватывал их сонными прямо в гнездах. сокими идеалами. Сосуществование ангельско­ го и демонического начал в душе К. находит свое отражение в его «чистой любвИ>> к Юлии са «Приключения Оливера Твиста>> Бе~он и чувственном влечении к принцессе ствовавший в неудачной краже, в результате Хе виге. К. тж. фигурирует в качестве второ­ которой Оливер попал в дом миссис Мэйли. сте ениого nерсонажа в новелле Гофмана «Све­ ден. я о новых nохождениях. пса Берганцы» (181\4), где разъясняет заглавному герою сущ­ ност~;о музыки, и в цикле <<Крейслериана>> (оба произведения вошли в сборник «Фантазии в Именно к К. прибежал спасающийся от пре­ Крекит, Тоби [Crackit]. В романе Ч. Диккен­ (xxii; 1838) приятель Сайкса, франтоватый взломщик, уча­ следования Сайке. Мистер Крекит не имел чрезмерного количества волос ни на голове, ни на лице, а те, которые у него были, отличались красноватым оттенком и были зак-
КРЕН 877 Кремово - Пирожная дере вня [Cream Puffs В повести К Сэндберга << История Стра­ ручены в длинные локоны наподобие пробочника, в которые он то и дело засовывал свои грязные nаль­ цы, украшенные большими дешевыми перстнями. Пер. А. Rривцовой Крелер [Krehler]. 79). (Cremazie; 1827- Канад. поэт, отец франко - канад. поэзии, отъявленный националист и противник англи­ фикации Канады. В 1860 К основал в Квебеке 1861 начал из­ «Les Soirees canadiennes>> (<<Ка ­ 1-ю литературную школу, а в давать журнал надские вечера>>), имевший целью сохранение франкоязычного фольклора. 1854 Начиная с печатал стихотворения в <<Journal de Quebec• ( <<Квебекский журнал»). Сочинения: поэмы •Пес­ ня старого канадского солдата>> (1855), <<Мерт­ вые>> (1856), <<Знамя Карийона» (1858), <<Прогулка трех мертвецов>> (1862; не оконч.); публицисти­ ческие книги <<Дневник осады Парижа>> (изд . 1882) и «Письма и отрывки из писем>> (изд. 1886). Кремация Сэма Макrи McGee]. [Cremation of Sam Баллада Р. Сервиса, вошедшая в его сборник •Песни Саурдафа>> (1907; амер. назва­ ние «Магия Юкона и другие стихотворения). Неслыханный успех незатейливой народной байки привел к тому, что баллада за короткое время 15 раз переиздавалась в виде отдельной книги. Действие протекает на безбрежных зас­ неженных равнинах северо-зап. Канады, где мужественные старатели надрываются на сво­ их золотоносных участках. Почувствовав nри­ ближение смерти, заглавный герой nросит то­ варища кремировать его тело в печи, а не сжечь на костре, как это было принято повсе ­ местно . В точности исполнив данное обещание, его друг бросает последний взгляд в топку печи и вдруг слышит доносящийся оттуда голос Макги, который просит его поплотнее закрыть дверцу, чтобы из печи не уходило тепло. Кремера [Cremera]. Река в Этрурии, возле которой жителями г. Веи была устроена засада против Фабиев (477 до Р.Х.) . В результате по ­ гибли 306 членов этого прославленного рода . См.Фабии. Кремовая Татария [Crim Tartary]. В поэме кольцо» (1855), опублико­ У. Теккерея <<Роза и ванной под псевд. М. А. Титмарш, королевство, расположенное на берегу Черного моря и гра­ ничащее с Киркассией, Ограрией и Черной Па­ лочкой , отделяющей ее от Пафлагонии . Паф ­ лагония и К Т. соединены брачным союзом пред­ ставителей правящих семей, однако когда-то страны были вовлечены в бесчисленные кро­ вавые и весьма дорогостоящие войны. Титуло ­ ванные фамилии К Т.- Артишоки , Б рокко­ ли, Спиначчии др. - гордятся своим героичес­ ким прошлым, а некоторые телей удостоены высших из их ны Корнеплодов>> ка, См. Канцелярист Крелер. Кремази, Октав Жозеф Village]. представи­ правительственных наград, включая орден Тыквена, Первого лор­ да зубочистки и Хранителя табакерки. Посети­ телям К Т. рекомендуется при аудиенции ока­ зывать подобающие знаки внимания королевс­ кой особе, а именно тереться носом о землю и ставить себе на голову стопу властелина. (1922) небольшал деревень­ расположенная среди пшеничных прерий страны Корнеплодов к западу от Печеночио­ Луковой деревни и с виду напоминающая боль­ шой наперсток. Деревня получила свое назва­ ние от того, что в ней ровно столько веса , сколько в объемном эквиваленте крема, ис­ пользующегося при изготовлении пирожного. В центре деревни расположен Дом Большой Ка­ тушки, где помещается огромная бобина бе­ чевки, один конец которой прикреплен к де­ ревне, другой - к земле. Всякий раз когда за­ дует ветер (а ветры здесь часты и свирепы) и унесет деревню неизвестно куда, кремово-пи­ рожане берутся за бечевку и подтягивают ее на место. Предание гласит, что когда отцы­ основатели К-П. д. заблудились в снежном бу­ ране, им повстречались крысы-ржавоеды, воз­ вращавшиеся после сытного ужина домой. Кры­ сы передвигались под снегом, и лишь хвосты их торчали наружу. Взявшись за последние, переселенцы из Печеночио-Луковой деревни были благополучно доставлены в безопасное место, где и было основано новое поселение. Это событие увековечено пугающе реалистич­ ной статуей крысы, установленной неподале­ ку от Дома Большой Катушки. См. Страна Кор­ неТ~Jtодов; Печеночио - Луковая деревня . Кремона [Cremona]. Город в Ломбардии, зна­ менитый своими скрипичных дел мастерами, самыми известным из которых являются Ни­ (1596-1684) и его ученики Андре­ (1626-98) и Антонио Страдивари (1644-1737). Сегодня слово <<К.» используется коло Амати ас Гварнери как нарицательное для обозначения музыкаль­ ных инструментов выдающегося качества. Кремарнекие сады [CremorneGardens]. Уве­ селительный парк викторианского периода, от­ крытый в 1845 в Челси-Фарм, земельном вла­ дении, принадлежавшем Томасу Доусону, ви­ конту Креморнскому. За несколько лет работы К с. посещавшая их публика свела все разно­ образие увеселений к распитию спиртных на­ питков и пьяным скандалам, так что после нео­ днократных жалоб сады были закрыты в 1877. Сейчас на месте бывших К с. находится элект­ ростанция, а память о них сохранилась в <<Нок­ тюрнах» амер . художника Дж . Уистлера. Кремуций Корд , Авл dius; ум. 25). (Aulus Cremutius Cor- Рим. историк, написавший труд о гражданских войнах в Риме, в кото ром не скры­ вал своих республиканских симпатий, восхва­ ляя, в частности, убийц Юлия Цезаря. За это Сенат выдвинул против К К обвинение, и он покончил с собой посредством голодовки, а его «Анналы» были публично сожжены . Однако несколько экземпляров этого сочинения уце­ лели, и при императоре Калигуле, отменив­ шем запрет, по ним был восстановлен ориги ­ нальный текст. Крен, Юбер (Krains;тж. Крене; 1862-1934). Бельг. франкоязычный писатель. Почтовик по
КРЕНКЕБИЛЬ 878 профессии, К дослужился до поста секретаря Международного бюро Всемирного почтового союза. Проза К посвящена патриархальной де­ ревне: сборники рассказов «Добрые родители•• (1891), «Лунные видения• (1895), «Сельская любовь• (1899), <<Мои друзья• (1921); романы <<Черный хлеб• (1904) и «Среди хлебов• (1934). Кренкебиль [CrainqueЬille]. Рассказ (1900) А. Франса, в котором автор-дрейфусар выра­ зил свое неприятие правосудия по-французс­ ки. 60-летний уличный торговец овощами К по­ 15 суток тюремного заключения за мни­ мое оскорбление полицейского агента Бастье­ на Матры. Последнему послышалось, будто К воскликнул: <<Смерть легавым!>>, тогда как в действительности тот лишь робко попытался объяснить ему, почему оставил свою тележку на проезжей части улицы. Судья Бурриш не стал утруждать себя изучением всех подроб­ лучил ucn. criollo). Впервые это назва­ в 16 в. для обозначения европ. по­ креолы (от ние появилось селенцев, родившихся в амер. колониях Испа­ нии в отличие от уроженцев метрополии. По­ зднее наряду с <<белыми к.• возникло понятие - <<черные к.>> так называли (прежде всего на о-вах Вест-Индии) потомков рабов-негров, не смешавшихся с белым или индейским населени­ ем. В Луизиане на юге США (бывшей колонии Франции) к. именуют всех франкоязычных жи­ телей независимо от цвета их кожи. Т.н. креоль­ ские языки образавались в результате смеше­ ния европ. языков с языками африканцев, ин­ дейцев, а тж. выходцев из Азии. Креольский язык на основе франц. распространен, напр., в Гаи­ ти, на о-вах Гваделупа и Мартиника, а на осно­ ве англ. в Суринаме, Гайане, Ямайке и др. Креонт [Creon]. В греч. мифологии: 1. Брат Иокасты; фиванский царь, унаследовавший правдивые показания свидете­ трон после гибели обоих сыновей царя Эдипа. ля, почтенного доктора Давида Матьё, не были Вследствие собственного неразумия К лишил­ взяты им в расчет по той простой причине, ся всех своих родных и близких: жены Эври­ дики, сына Гемона и его невесты Антигоны (последнюю К велел живьем замуровать в гроб­ - ностей дела что «в те времена во Франции все ученые люди [читай: евреи] были под подозрением•­ и вынес обвинительный приговор, мотивируя это тем, что если даже агент не прав, он все равно прав как представитель власти. По вы­ ходу К из тюрьмы от него отвернулись быв­ шие знакомые и клиенты, и старик за корот­ кое время опустился и спился. В один особен­ но холодный и голодный вечер герой вспом­ нил о днях, проведеиных в заточении, и при­ нице за ослушание, а двое первых покончили с собой в знак протеста потив этого решения царя). История К изложена в трагедии Софок­ 441 до Р.Х.). 2. Царь Корин­ ла •Антигона• (ок. фа, приютивший на свою беду Ясона и Медею. Когда Ясон собрался жениться на дочери К Главке, ревнивая Медея послала ей в подарок отравленный венок и пеплос. Надев их, Главка шел к выводу, что в тюрьме ему было лучше. умерла мучительной смертью, а за ней после­ Подойдя к пожилому полицейскому, одиноко довал и К., тщетно пытавшийся сорвать с до­ зябнувшему под уличным фонарем, К неуве­ чери губительный наряд. История К изложена в трагедии Еврипида «Медея>> (431 до Р.Х.). ренным голосом произнес: «Смерть легавым!••, на что добродушный страж порядка посовето­ вал ему идти своей дорогой и не болтать лиш­ Креонта [Creonta]. В пьесе К Гоцци «Любовь (1760) злая фея-великан­ к трем апельсинам>> него. Растерявшемуся герою ничего не остава­ ша, лось, как послушаться полицейского. Под на­ дочерей своего врага, короля Антиподов. званием •дело Кренкебиля• рассказ был вклю­ чен в сборник •Кренкебиль, Пютуа, Рике и много других полезных рассказов• (1904). Крене, Юбер [Krains]. См. Креп, Юбер. [Crentheminachcryme]. Скотта <<АнтиквариЙ>> (1816) 1-й из Крентеминахкрайм В романе В. пиктских королей в •достаточно достоверном• заключившая Креофил в кожуру трех (Creophylus;9-10 апельсинов вв. до Р.Х.). Кик­ лический поэт с о. Самое, бывший, по преда­ нию, другом Гомера. К считают автором поэмы «Взятие Эхалии• о паходе Геракла на о. Эвбею и его гибели. Каллимах посвятил К эпиграмму <<Поэма Креофила•. Крепац, Фабио [Crepaz]. Персонаж романа (1960), бывший уча­ списке, составленном сэром Артуром Уордо­ ром. Кроме прочих венценосцев, сэр Артур упоминает Драста Мак-Морахина, Трайнела Мак-Лахлина, Гормаха Мак-Доналда, Эллина Мак-Метегуса, Драста Мак-Теллергема, Голар­ джа Мак-Хененейла, Кеннета Мак-Фередита, Эхена Мак-Фунгуса и 20 других, несомненно кельт., имен. Замыкает список Драстерстоун, последний представитель династии. Заглавно­ троился скрипачом в Венецианскую оперу. Ры­ жеволосая Франциска Лукас вступает с К в любовную связь, надеяясь испытать рядом с ним вкус <<настоящей жизни•, но К. не может му предложить герою все ставляются эти короли из-за их имен •нехристями, которыми пред­ подавился бы сам ДЬЯВОЛ>>. А. Андерша «Рыжеволосая• стник гражданской войны в Испании и парти­ занского движения в Италии. С наступлением мирного времени К без сожаления расстался со своими коммунистическими взглядами и ус­ героине Крепкий Духом Креобулина. Героиня романа М. де Скюде­ ничего иного, кроме уже опостылевшего ей мещанского благополучия. [Stand-fast]. Персонаж рома­ на Дж. Беньяна •Путь паломника• (1678-84), (1649-53), устоявший перед пытавшейся соблазнить его прототипом которой послужила проевещенная г-жой Пустое Тщеславие. Та предложила ему швед. королева Кристина. три вещи: •самое себя, деньги и постель•. ри «Артамен, или Великий Кир•
879 КРЕСЛО крепкий мапый зпобен (лат. Malus puer robustus). Характеристика народа, принадле­ жащая перу Т. Гоббса. крепость. Для защиты африк. селений вок­ руг них создавали живую изгородь из колючих кустарников, что явилось самой примитизной разновидностью к.; рим. легионеры каждый свой походный лагерь превращали в к., ограждая его частоколом, валом и рвом; частокол как главное оборонительное сооружение исполь­ зовался тж. обитателями лесистых районов Центр. и Воет. Европы, а позднее - европ. по­ селенцами в Сев. Америке при строительстве фортов. Наиболее мощные крепостные соору­ жения, начиная еще с доисторических времен , возводились из камня или кирпича. Особым типом к. можно считать древнегреч. акрополи, риза, загоняет в гроб своего дядю Фрэнсиса и начинает преследовать его вдову Дженнифер и сына Джана. Его дом мрачное, огромное , похожее на холме на крепость над их сооружение имением, ная о его присутствии и - высится постоянно напоми­ вселяя в них паничес­ кий страх. Джудит Пзрис, самая старшая в семье, пытается защитить Дженнифер и объяв­ ляет Уолтеру войну. Многолетняя кровная вражда достигает своей кульминации, когда Уланд, сын Уолтера, калека и телом, и ду­ шой, убивает Джона, а после кончает с собой . В финале романа в день празднования 100-лет­ него юбилея Джудит происходит примирение враждующих . Креси, тж. Креси-ан-Понтье Ponthieu]. [Crecy-en- Местечко на севере Франции, близ 1346 обычно размещавшиеся на высоких и крутых которого в авг. холмах; в процессе роста ное сражение Столетней войны между основ­ ства новых стен вокруг городов и строитель­ них акрополи теряли оборонительное значение и превращались в места сосредоточения храмов и общественных зданий. Аналогичную роль играл и Капитолий­ ский холм в Риме, изначально бывший город­ ской цитаделью. В то же время спартанцы, произошло первое круп­ ными силами англ. и франц. армий, возглавля­ емых соответственно Эдуардом III и Филип­ пом IV. Англичане в пешем строю расположи­ лись на склоне холма, откуда их лучники мог­ ли спокойно расстреливать беспорядочно ата­ один из самых воинственных народов древнос­ ковавших франц. рыцарей, которые оказались совершенно беспомощными перед такой так­ ти, тикой противника. Имея более чем двойное чис­ принципиально вокруг своей не строили укреплений что лучшая ленное превосходство, французы не смогли доблесть ее граждан. С раз­ нанести англичанам практически никакого уро­ столицы, - защита Спарты считая, вв. осадной артиллерии выяс­ на, а сами подверглись беспощадному истреб­ нилось, что земляной вал лучше выдержива­ лению: одних только франц. рыцарей было ет обстрел, нежели быстро разрушаемая яд­ убито ок. рами каменная кладка, и в кон . 17 в. франц. военный инженер С. Вобан разработал новую систему фортификации (а заодно и новые спо­ собы взятия к. нового типа), которые господ­ ствовали в Европе на протяжении более 150 лет. В Первую мировую войну сплошные ли­ нии фронтов с оборонительными сооружения­ ких всадников и пехотинцев (большей счастью потоптанных своей же конницей), тогда как ан­ гличане потеряли убитыми лишь трех рыца­ рей и несколько десятков лучников. Эта битва показала превосходство хорошо обученной пе­ хоты (и прежде всего лучников) над тяжело­ ми в виде траншей, минных полей и колючей царской кавалерией . Битве при К посвящена военная песня, написанная Л. Мина ок. 1352. витием в 15-16 проволоки сделали классические к. неактуаль­ ными, и с тех сохраняются пор их лишь в отдельные качестве экземпляры архитектурных Мой до.м -.моя креnость. См. до.м. (лат . тыс. , не считая многих тысяч лег­ вооруженной, но недисциплинированной ры­ Описания ее тж. можно найти в романах Дж. Эдгара «Креси и Пуатье• (1865), Г. Р. Хаг­ гарда «Красный канун» (1911) и Л. Фейхтванге­ ра «Безобразная герцогиня» (1923). памятников . См. тж. за.мок. Девственная креnость 1,5 Castгum Кресиппа, тж. Xpucunna [Chrysippis]. В греч. Puel\aгum). Старинное название Эдинбургско­ мифологии одна из трех претид, за свое высо­ го замка . В романе В. Скотта комерие превращенных Герой в коров. См. Прет. (1816) сэр Артур «Антикварий» Уордор уверяет Олдбока, будто название замка происходит от того фак­ та, что в него помещали пиктских девиц коро­ левской крови. В ответ Антикварий со смехом замечает, что данная сказка была придумана, дабы польстить тщеславию женщин, а на са­ мом деле его назвали так потому, что он был неприступен, чего ни про одну женщину ска­ зать нельзя. надлежиостью лишь царских особ, высшей зна­ ти и духовенства. В античной Греции было рас­ пространено легкое к. под названием «кафед­ ра• любимое место времяпровождения фи­ лософов (см. кафедра); в Риме высшие офици­ альные лица (сперва только цари, позднее консулы, Крепость [The Fortress]. Роман (1932) Х. С. Уолпола, 3-я ч. хроники семьи Херриз, охва­ тывающая период с креспо. На протяжении нескольких тыся­ челетий в большинстве стран к. считалось при­ 1830 по 1875. Представля­ сенаторы и магистраты, а еще по­ зднее императоры) имели право пользоваться т.н. курульным к. (лат. sella cuгilis) - склад­ ным х-образным к. с боковыми ручками, но без ет собой вполне самостоятельное произведе­ спинки. В Средние века к. оставалось символом ние. В центре сюжета - ожесточенная вражда между двумя ветвями семьи Херриз. Злобный человеконенавистник Уолтер, внук Дэвида Хер- власти и могущества и начало терять этот ста­ 16 в. дан­ ный предмет мебели получил распространение тус только в эпоху Возрождения, а с
КРЕСПЕЛЬ 880 среди всех сословий, однако он и по сей день Кресси [Cressy]. Повесть (1889) Ф. Б. Гарта. сохраняет остатки былой значимости в выра­ Юная и ветреная Кресси Маккинетри из по­ жениях «президентское к.», «председательское селка старателей Индейский Ключ заводит ро­ к.» и т.п., символизируя высокий ранг восседа­ ман с местным учителем Фордом. Отвергнутые ющего в нем субъекта. В литературе известны ухажеры К раскапывают историю о недавней примеры к.-ловушки, снабженного специаль­ связи учителя с городской замужней женщи­ ными устройствами (захватами, зажимами и ной. Пока отец девушки и Форд разбираются с т.п.), не позволяющими севшему в него чело­ зтим делом и даже устраивают бескровную веку вновь подняться на ноги: подобное к. фи­ дуэль, К. исчезает в неизвестном направлении. Вскоре из соседнего поселка приходит извес­ гурирует, напр., в трагедии Дж. Форда <<Раз­ битое сердце» (1629, изд. 1633). Сходным обра­ зом действуют и некоторые волшебные к., где место механики занимают приковывающие жертву к колдовские к., как зто чары, случи­ лось с Леди в сказочной драме Дж. Мильтона <<Комос» (1634, изд. 1637). См. тж. Ват (Батское кресло); Иоанна; трон. Креспепь [Krespel]. Герой новеллы Э. Т. А. Гофмана <<Советник Креспель• (1818), один из типичных гофмановских чудаков. К жестику­ лирует самым невероятным образом и любит реализовывать совершенно безумные идеи, и в то же время он большой добряк, обожаю­ щий свою дочь Антонию и стерегущий ее как зеницу ока. Юрист по образованию, К страст­ но влюблен в музыку и мастерит скрипки. Про­ тотипом послужил чудаковатый архивариус К (1747-1813), друг юности И. В. Гете, упомина­ емый последним в 6-м т. книги «Из моей жизни. Поэзия и правда» (1811-33). Дочь К Антония фигурирует тж. в опере Ж. Оффенбаха <<Сказ­ ки Гофмана>> (1881). Kpecno, Педро [Crespo]. Главный герой дра­ мы П. Кальдерона <<Саламейский алькальд• (1641) зажиточный крестьянин, лишь в самом конце пьесы получающий должность алькаль­ да села Саламеи как раз кстати, чтобы свер­ - тие, что она вышл~ замуж. Крессида, тж. Бризеида, Брисеида, Гризе­ ида, Кризеида [Cressida]. В литературной тради­ ции дочь Калхаса, возлюбленная троянекого царевича Троила. К поклялась Троилу в веч­ ной любви, однако изменила ему, едва очу­ тившись в палатке Диомеда. В англ. балладах 16 в. рассказывалось, что в наказание за не­ верность боги осудили К на нищету в старости. Имя К стало синонимом распутницы. Ей по­ священа поэмы <<Троил и Крессида• (ок. 1384) Дж. Чосера и «Завещание Крессиды• (ок. 148090, изд. 1532) Р. Генрисона, а тж. пьеса У. Шек­ спира •Троил и Крессида• (1602). Весьма неле­ стную характеристику К дает Улисс в пьесе Шекспира, хотя его мнение здесь не во всем разделяется автором: Что говорят ее глаза и губы И даже ноги? Ветреность во всех Ее движеньях нежных и лукавых. Противна мне и резвость языка, Любому открывающая сразу Путь к самым тайникам ее души. Как стол, накрытый для гостей случайных, Она добыча каждого пришельца. (iv, 5). Пер. Т. Гнедич К не является персонажем классической ми­ право на убийство, а теперь он обязан дей­ фологии, данный образ изобретен в эпоху Сред­ невековья. По утверждению А. Поупа, история К была от начала до конца придумана Лолли­ ем Ломбардским, служившим историографом в Урбино. В знаменитой шекспиравекой траге­ дии К предстает в образе легкомысленной про­ ствовать по закону. Тем не менее он не оста­ столюдинки, которую может уложить в постель шить суд над насильником своей дочери, ка­ питаном Альвара. В определенном смысле дол­ жность алькальда лишь осложняет задачу К: как оскорбленный отец, он имел моральное навливается перед казнью дворянина, да еще самым позорным способом (удушРнием шнур­ ком-гарротой), и вдобавок ко всему остается безнаказанным, поскольку король подтверж­ дает справедливость решения К Подобный ис­ всякий, кому не лень. Кресспапь, Гезина [Cгesspahl]. См. Гезина Крессnаль. Кресспапь, Генрих [Cresspahl]. В романе ход, отнюдь не характерный для средневеко­ У. Йонзона <<Дни года• (1970-83) отец Гезины, вой Испании с ее крайней щепетильностью в 10 лет работы в Нидерландах и Англии вернулся, поддавшись на уговоры своей юной супруги Лисбет Папен­ брак, в нацистскую Германию. Уравновешен­ ный, вдумчивый человек, бывший член СДПГ, К критически относился к Третьему рейху и еще до начала Второй мировой войны стал со­ трудничать с англ. разведкой. После 1945 К короткое время состоял в должности бургоми­ стра, а затем провел 3 года в заключении, где вопросах дворянской чести, видимо, не казал­ ся достаточно правдоподобным и самому авто­ deus ех в лице короля. В то же время Каль­ ру, поэтому он и прибегнул к помощи machina дерон пытается здесь вывести вопрос чести за узкосословные рамки: ведь при желании бога­ тый К мог бы купить себе дворянский титул, но отказался, мотивируя это тем, что голу­ бую кровь все рано не приобрести за деньги, а его честь и так всегда при нем (тут важно еще и то, что семья К принадлежит к т.н. ста­ рым христианам, в роду которых нет приме­ столяр-краснодеревщик. После молодчики из нем. компартии прививали ему отвращение к активной общественной жизни. Фрау Лисбет сгорела во время пожара в своей сей араб. или евр. крови, чем могли похвастаться усадьбе еще в «хрустальную ночь» далеко не все знатные исп. идальго). го она превратилась в религиозную фанатичку 1938; до это­
881 КРЕСТ 285 и ,~~;аже хотела убила Гезину, чтобы оградить тно ее от мирских грехов и страданий. К считал, них выделяются что его жена ушла из жизни добровольно. произведены крест (греч. stavros, лат. сгuх). Изображе­ ния к. встречаются в большинстве мировых культур. К использовались как элементы ор­ разновидностей крестов, однако среди 12 все основных, от которых были остальные. горящий крест. См. огпеппъtй крест. греческий крест (лат. сгuх quadгata- че­ тырехугольный крест). Крест простой формы с намента, магические знаки или символы (или концами равной длины. Использовался с доис­ все вместе). В Карфагене к. использовали для торических времен, являясь символом бога сол­ орнаментальных целей, в Скандинавии руни­ тж. надгробиями на могилах воинов. К являлся нца, бога дождя, а тж. 4 основных элементов, из которых был создан мир: воздуха, земли, огня и воды. Встречался на ассирийских глиня­ священным символом у ацтеков и у индейцев ных табличках, егип. и пере. медалях, а тж. на Мексики, где смешались культуры тольтеков и майя: его почитали в Коцумеле, а в Табаско он был олицетворением бога дождя. Кроме того, этрусской керамике. В раннем христианстве г. к. ческие к. служили пограничными метками, а к. считался одной из эмблем Кецалькоатля, который помимо всего прочего был богом 4 служил олицетворением Христа. На националь­ ном флаге Греции белый крест на синем фоне служил символом борьбы против турецкого вла­ дычества. Белый г. к. на красном фоне (Святой частей света и налетавших оттуда ветров. В хри­ крест или ~еневский крест) является симво­ стианской традиции к. стал священным симво­ лом Швейцарии. Впервые он появился на воен­ лом вечной жизни и избавления от страданий. апдреевский крест. См. косой крест. апк, тж. апсата (лат. crux ansata крест с ушком или петлей), anx, егиnетский крест. Символ древних египтян, объединяющий 2 важ­ нейшие эмблемы крест, как символ жизни, 3 кантонов, объединившихся против Священной Римской империи в 1291. С 1339 изображается на швейц. ном знамении Швица, одного из сопоставле­ флаге; официальным национальным символом стал в 1848. длиппъtй крест. Символ, произведенный от латинского креста. В Средние века священни­ нии обозначающих бессмертие. Тж. символизи­ ки помечали д. к. в то место в церковных тек­ рует объединение женского и мужского бо­ стах, где следовало перекреститься. В на:тоя­ жеств, Осириса и Исиды, и, следовательно, союз земного и небесного. В иероглифическом письме этот знак использовался для обозначе­ щее ния слова «жизнь». А. можно тж. рассматри­ вают <<кинжалом• или, в случае добавления вать как совмещение буквы <<Т>> с круглым ушком, что является монограммой имени бога Тата и символизирует мудрость. Египтяне изоб­ вертел). На гербе Лондона д. к. символизирует и круг, как символ ражали а. на вечности, амулетах, при Использовавшихея для того, чтобы продлить жизнь на земле; с этим амулетом хоронили, чтобы быть уверенным в том, что усопших ждет жизнь в др. мире. Вера в силу а. зиждилась на представлении что именно так выглядит ключ, о том, которым мож­ но открыть ворота к Божественному знанию или врата смерти. Символ а. тж. помещали на ции время д. к. (обычно в используется в примечаниях, англ. пунктуа­ идущих после звездочки). В данном употреблении д. к. назы­ 2-й перекладины, «обелиском• (греч. obelos - кинжал сэра Уильяма Уолворта, которым он в 1381 убил вождя мятежников У от а Тайлера. До того на гербе был изображен меч св. Павла. егиnетский крест. См. апк; Тау-крест. желе3nъ1й крест. Высшая военная награда Германии. ~- к., обрамленный серебряной кай­ мой, был учрежден Фридрихом Вильгель­ мом III в 1813 во время Наполеоновских войн. Во время Второй мировой войны Гитлер доба­ стенах каналов в надежде, что его присутствие вил к ж. к. нацистскую свастику, которая была убережет от наводнений и резких падений уров­ убрана с него лишь в ня воды. В более близкие к нам эпохи а. ис­ ж. к. пользовался колдуньями в ритуалах, ворож­ увековечен фильме (1977) в 1957 (этот этап истории одноименном антивоенном С. Пекинпа). В геральдике эта бе, гадании и врачевании. Во времена движе­ форма креста называется патте (фрапц. ния хиппи в кон. 1960-х а. был популярным сим­ лапа) из-за своей формы, напоминающей волом мира. кинутые в ботоппи, тж. [botonne]. крест с листъями клевера Изображение клевера служит симво­ лом Троицы, а потому посвященный Троице крест напоминает это растение. Тж. б. исполь­ зуется для обозначения воскресения Христа. Во3движепие Креста. См. Елепа, св. войпа крестов. См. крестъ1 крестопосцев. восточпъtй крест. См. русский крест. гамма-крест, тж. гаммадиоп. Получил название из-за своей формы, произошедшей от греч. буквы «гамма>>. Как утверждается, г.-к. символизирует Христа как краеугольный ка­ мень церкви. Часто изображается на одеждах священников православной церкви. гералъдический крест. В геральдике извес- patte4 рас­ стороны лапы. Жепевский крест. См. греческий крест. иерусалимский крест, тж. крест кресто­ посцев. Эмблема, представляющая собой 5 зо­ лотых крестов на серебряном фоне. И. к. был взят в качестве герба норманнским герцогом Годфридом Бульонским, который после осво­ бождения Иерусалима от мусульман в конце Первого крестового похода (1099) стал охра­ нителем Святой Гробницы и первым правите­ лем города. И. к. часто используется на покры­ валах алтаря. Большой крест символизирует Христа, 4 маленьких - авторов 4 Евангелий, 4 стороны 5 крестов в со­ распространяющих учение на все света. В некоторых толкованиях вокупности символизируют раны Христа.
882 КРЕСТ испытаиие кресто.м.. В правление Карла Ве­ ликого испытание, во время которого обвини­ тель и ответчик должны были сложить руки крестом на груди, и тот, кто выдерживал та­ век. К к. был тж. эмблемой св. Георгия и ры\,\а­ рей-крестоносцев. Вот Красный крест, один лишь Крест всего, Посмешище приверженцев ислама. кую позу дольше, обълвлллсл правым. Истиииый Крест Господеиъ. См. Дж. Г. Блйюн. Паломничество Чайлъд Гарольда (ii, 44; 1812-18). Пер. В. Левика Обрете­ крест Георга. В Великобритании высшая на­ иие Креста Господия. катары против креста. Катары считали, что крест Христа не должен служить предме­ града за отвагу для гражданских лиц, 2-я по том ден королем Георгом поклоненил, т.к. никто не станет покло­ нлтьсл виселице, на которой был повешен его отец, др. родственник или статусу после креста Виктории. Был утверж­ VI в 1940 как •новый знак отличия для мужчин и женщин всех сословий». Эта награда дается гражданским лицам за «про­ друг. кельтский крест, тж. крест Иоиы, круг­ лый крест. Крест, заключенный в круг, что должно было символизировать солнце и веч­ явления величайшего героизма или самой вы­ ность. Полвился в Ирландии до 8 в., и, веро­ ятно, произошел от креста Константина. К к. нередко украшалсл резными фигурками лю­ ческим крестом с медальоном, на котором изоб­ дей и животных, а тж. библейскими сценами (напр., грехопадение человека, жертвоприно­ шение Исаака). апр. коптский крест. Эмблема коптской церкви в Египте. 4 гвоздя символизируют гвозди, ис­ пользовавшиеся при распятии Христа. косой крест, тж. аидреевский крест, бур­ гуидский крест, салтир. По форме напомина­ ет букву «Х» (1-я буква греч. имени Христа), хотя очевидно имеет более древнее происхож­ дение (первые изображенил к. к. встречались на античных изваяниях). Из-за сходства с рим. цифрой Х иногда называется сгuх decussata (лат. крест десятки). К к. является атрибутом апостола Андрея Первозванного (покровителл Греции, Шотландии и России), который, со­ гласно преданию, был распят (причем привя­ зан, а не пригвожден) на кресте в виде буквы <<Х». Белый на синем фоне к. к. был принят в качестве национальной эмблемы Шотландии ок. 13 в. Через 3 года после вступления Иакова VI Шотландского на англ. престол под именем Иакова I Английского (1606), этот крест по­ явился на новом варианте флага Соединенного Королевства. Петр Великий принял синий к. к. на белом фоне для флага русского военного налетами. Это был 1-й в истории Великобрита­ флота. К к. является тж. атрибутом др. святых: золотой символизирует св. Альбана, черный св. Осмунда, а красный св. Патрика. красиый крест. Символ Международного комитета Красного Креста, основанного в Же­ неве в 1863. Представляет собой к. к. на белом фоне (цвета швейц. флага в обратном порядке). Основанная швейц. банкиром Генри Дунатом (1828-1910) организация Красного Креста была царица Савская. В «Левантийских монастырях» (1848) Керзона приводится легенда, согласво которой Соломон срубил это дерево (вероят­ но, кедр) и зарыл его в землю на том мес'I'Р, где позднее появилась купальня Вифезда. Зн несколько дней до распятия Христа ствол дt' рева всплыл на поверхность купальни и быJI использован римлянами как основание для К Г. По др. преданию, К Г. был сделан из 4 порон призвана дерева, символизирующих оказывать медицинскую помощь и дающейся храбрости в условиях крайней опас­ ности». К Г. является обычным серебряным гре­ ражен св. Георгий, поражающий дракона, и идущей по низу надписью «За храбрость». В 1942 к. Г. были награждены жители о. Маль­ та за героизм, проявленный во время Второй мировой войны под постоянными воздушными нии случай награждения орденом не отдель­ ных лиц или организаций, а целой страны. В 1943 эта награда полвилась на флаге Мальты. крест Голгофы, тж. крест восхождеиия, крест иисхождеиия. Модификация латинско­ го креста с изображением 3 ступеней христи­ анских добродетелей: Веры (высшая ступень), Надежды и Милосердия. Крест Господеиъ, тж. Крест Распятия, Свя­ той Крест. Так называют настоящий крест (tн• изображение), на котором был распят Иисус Христос. Форма его с давних пор являетсн предметом бурного обсуждения. Большинстuо теологов (в т.ч. и Нонний) говорят о четырехко­ нечном кресте, Ириней Лионский и Иустин Фи­ - о пятиконечном, а Тертуллиан - о тау-кресте. Согласно легенде, К Г. был изго·­ лософ товлен из дерева, выросшего из ветви дренн добра и зла. Из этого же дерева был изготон­ лен столб, на который Моисей вознес медного змея, и мостки в Иерусалиме, которым покJю· нялась и на которые - не решилась 4 вступитt. стороны света: no обеспечивать нейтральный статус врачей в во­ перечный брус юющих армиях христианского мира. В мусуль­ дольный брус из кипариса, подножие иа кедра, а дощечка с надписью из оливы. См Вифезда; Обретеиие креста. манских странах было одобрено создание ана­ логичной организации, но под названием «Крас­ (1877). Япония в 1886 заменила к. к. 4 четырехугольниками. В советской России эмблема представляла собой крест и полуме­ сяц, расположенные рядом. Национальные об­ щества Красного Креста и Красного полуме­ сяца существуют в настоящее время в 149 стра­ нах мира, их членами являются 250 млн челоный полумесяц» из финиковой пальмы, про­ крест из тростиика. В европ. искусстве а т рибут Иоанна Крестителя. крест Иоиы. См. кельтский крест. крест как мистическая э.м.бле.м.а. Различu­ ются 4 основные разновидности сакральных крестов: греческий, косой (андреевский), Jlll .. тинекий и тау-крест.
883 КРЕСТ ?(реет Константина. Согласно преданию, лом Воскрешения и Искупления Христа. Со­ во время похода на Рим будущий император увидел на небе светящийся крест и надпись In hoc signo vinceгe (лат. Сим победишь). В ночь накануне битвы у моста Мильвин (окт. 312) ему было видение с указанием украсить явленным гласно «Новому международному словарю хри­ накануне ловеческой расы•. Чаще всего к. с р. интерпре­ тируется как Божественный свет Вселенной (роза) и земной мир страданий (крест), а тж. как Дева Мария и Христос, женское и мужс­ крестом и девизом щиты своих сол­ дат. Константин последовал голосу провидения и победил. На государственном штандарте Кон­ стантина наличествовал не крест, а монограм­ стианской церкви• Дж. Стоффорда Райта, крест символизирует человеческое тело, а «роза в центре является чистым жизненным флюидом, который призван преодолеть горячую кровь че­ ма, составленная из трех первых букв греч. кое имени Христа. Подобная легенда сопровожда­ ная и чувственная любовь. Существует трак­ ла появление государственного флага Дании товка, (см. Данеброг), а шотл. андреевекий крест был дерева явлен на небе союзным войскам скоттов и пик­ товперед победой над англ. королем Ательета­ нам (1-я пол. 10 в.). См. лабару.м. ?(реет 'l(ра.мпоне [cramponnee]. ?(реет .мира, тж начало, ние и материальное и духовное, согласно которой растущая на жизни роза символизирует духов­ кресте возрожде­ воскрешение. крест св. А11дрея П ервозва11110го. См. косой крест. ?(реет св. Антония. См. тау-'l(рест. ?(реет св. Георгия. Красный крест на белом См. свасти'l(а. пасифи'l(. Символ, разра­ фоне, названный в честь известного христиан­ Джеральдом Халтомом для пацифисты, ского воина. На англ. знаменах изображался с 1272 (в память о Крестовых походах, которые закончились в этом году), а в 1348 Эдуард III основал орден Подвязки, покровителем кото­ рого считался этот святой. К. св. Г. представля­ ет собой главную часть «Юнион Джека>> с мо­ мента его утверждения в 1606. В 1953-72 изоб­ ражался на флаге Сев. Ирландии, однако пос­ ле установление прямого брит. правления, его заменил «Юнион Джек•, а к. св. Г. стал исполь­ зоваться как эмблема лоялистов. ?(реет св. Лазаря. См. русс'l(ий ?(реет. ?(реет св. Патри'l(а. Атрибут святого покро­ ?(реет на лбу. Согласно рассказу Понтия, вителя и крестителя Ирландии. Представляет собой красный косой крест на белом фоне. Пер­ ботанный в 1958 Движения за ядерное разоружение на основе семафорной азбуки. Холтом составил крест из семафорных символов N (анzл. nucleaг- ядер­ ное) и D (анzл. disaгmament - разоружение), после чего поместил их в круг, который сим­ волизировал общемировое соглашение. К. м. привлек общественное внимание после марша протеста 4 апр. 1958, 1-го маршрут которо­ го пролегал от Лондона до центра по ядерным исследованиям в Беркшире. Впоследствии к. м. стал одним из самых популярных знаков 1960х, которым охотно пользавались анархисты, хиппи и пр. биографа св. Киприана Карфагенского, хрис­ тиане 3 в. изображали крест на своем лбу, чтобы воначально являлся геральдическим знаком по этому признаку их узнавали во время гоне­ Фитцджеральдов, которые были посланы в 1169 Генрихом II для завоевания ирл. земель. Не­ ний и предавали желанным мучениям. С той смотря же целью крест изображали на коже груди. пользовали его как национальный символ, пос­ ?(реет освящения. Небольшой греч. крест, заключенный в круг. Помещался на высоте в 2,5 метра на внутренних и внешних стенах цер­ кви. Каждой церкви требовалось по 3 24 креста то, что ирландцы никогда не ис­ ле выхода «Акта о союзе с Ирландией• к. св. П. был включен в флаг объединенного королев­ ства (1801). - на каждую стену. Внутри церкви они на­ на ?(реет св. Петра. Перевернутый латинский крест. С 4 в. один из символов апостола Петра, носились красной краской, а на внешних сте­ который, согласно христианским преданиям, нах изображались в виде барельефов. Над кре­ стами прикреплялись подсвечники (12 горящих был распят головой вниз во время правления в свечей внутри церкви олицетворяли 12 Риме императора Нерона(65). ?(реет св. Юлиана. См. 'l(росслет. апосто­ лов, которые несли свет христианства). Буду­ 'l(рестное зна.мение. Изображение креста ру­ чи символом Христа, к. о. был призван отважи­ вать дьявола и демонов, а тж. служил атрибу­ том церемонии освящения, во время которой кою на себе, др. человеке или предмете. Дела­ ется правой рукой, причем католики не при­ дают особого значения расположению пальцев священник лестнице, при поднимался по окунал совершении к. з., в то время как у право­ большой палец в священное масло, смазывал славных вопрос о перстосложении стал одной крест, из а потом махал под крестом кадилом. ?(реет позора. См. огненный ?(реет. Крест Распятия. См. Крест Господенъ. ?(реет с листъя.ми 'I(Аевера. См. ботонни. ?(реет с розой. Эмблема розенкрейцеров причин церковного раскола. 'l(рестный путъ. См. Калъвария. 'l(ресты 'l(рестоносцев. Кресты помещались на - знаменах, щитах и одеждах крестоносцев как символ христианской веры и святости их религиозной секты, основанной в 1484 Хрис­ тианам Розенкрейцем (не.м. Rosenkгeuz- крест миссии. Во время 8-го крестового похода (т.н. с розой). В 17 в. эмблема и само название «ро­ зенкрейцеры• были переняты тайными фило­ софскими обществами, которые занимались ал­ химией и мистицизмом и выбрали к. с р. симво- пали под крестами самой разнообразной фор­ Война крестов; 1270-72) крестоносцы высту­ мы, которые служили их отличительными при­ знаками в гуще битвы. После того как на эмб­ лемах было принято цветовое обозначение,
884 КРЕСТ каждое государство стало изображать свой анекий символ. Согласно Августину Блажен­ крест особенным цветом. По свидетельству ному, именно с такого креста был снят Хрис­ Матфея Парижского, у Англии был белый крест, у Франции- красный, у Фландрии­ зеленый, у Италии синий и голубой, у Ис­ пании «джульс>> (геральдический красный); шотл. крестоносцы несли крест св. Андрея, там­ тос. Обычно л. к. изготавливается из необрабо­ плиеры - танного лотом, дерева, что но иногда символизирует его покрывают славу, или зо­ красны­ ми пятнами (кровь Христа) на зеленом фоне (древо жизни). Задолго до появления христи­ красный восьмиконечный крест на анства похожий на раскинувшего руки чело­ белом фоне, а рыцари ордена св. Иоанна- вось­ века крест служил олицетворением Божествен­ миконечный белый крест на черном фоне, ныне ной сущности в Греции и Китае. В античную известный как мальтийский крест. эпоху на монетах, изваяниях, В далекой знойной стране ... лотарингс7i:ий 7i:рест, тж. лорреновс7i:ий 7i:рест. Крест с двумя поперечными горизон­ 7i:ресты Элеоноры. Несколько крестов, на­ званных в память о жене англ. короля Эдуар­ да I Элеоноре Кастильской, которая, по пре­ спасла жизнь короля, высосав у него из раны яд отравленной стрелы во время В-го крестового похода (1270). После кончины коро­ 1290 ее тело, за исключением внутрен­ ностей, которые были захоронены в Линколь­ неком соборе, было доставлено в Вестминетер­ ское аббатство в Лондоне. На каждой стоянке, где погребальный кортеж останавливался на левы в ночь, позднее был воздвигнут крест. Из перво­ начальных 12 крестов (в Линкольне, Гренте­ ме, Стемфорде, Геддингтоне, Нортхемптоне, Стоуни-Стаффорде, Вуберне, Чипсайде и Ча­ ринг-Кроссе) до настоящего времени сохрани­ лись лишь геддингтонский, уобернский и уол­ тхемский кресты. Наиболее известный из к. Э., который находился в деревне Чаринг, на пол­ пути между Лондоном и Вестминстером, был снесен пуританами в 1647. Существующий в на­ стоящее время крест был воссоздан по рисун­ кам помещали медалях и предметах быта. В. Скотт. Пес!<ь nослед~<его .ме~<естреля (ii, 12; 1805). Пер. Т. Гнедич данию, его Под Белым Крестом еражался и я того времени во внешнем дворе железно­ тальными линиями. Происходит от нагрудного знака дома Гизов, которые правили в Лота­ рингии с нач. 16 в. Служил эмблемой Жанны д'Арк (которая родилась в Домреми-ла-Пуцелль на границе с Лотарингией), а тж. символом франц. Сопротивления и возглавляемой гене­ ралом Ш. де Голлем организации <<Свободная Франция•. мальтийский крест, тж. восьмиконечный крест. Крест, составленный из наконечников стрел с направленными к центру ордена госпитальеров (тж. иоанниты), посвя­ тивших себя задаче освобождения Святой земли от мусульман во времена крестовых Изгнанные из Иерусалима в 1291, госпитальеры перенесли свою штаб-квартиру на о. Родос (1310), а позднее- на Мальту дни м. к. служит эмблемой Санитарной бригады св. Иоанна (Англия), а тж. изображается на некоторых орденах, дающих рыцарское зва­ ние, напр., на ордене Бани. В филателии м. к. называется 1-й англ. почтовый штемпель, ко­ отмена). [... ], ния). В зап. мире, и особенно в католических странах, наиболее распространенный христи- (1529), откуда и получил свое название м. к. В наши торым гасились отправления в нутый или продетый крест, тж. крест отпуще­ походов 1095-1272. дорожной станции Чаринг Кросс в 1863. Обо­ шлось это в 1800 фунтов стерлингов. 7i:pиcc-7i:pocc (аигл. criss-cross крест-на­ крест, перекрещивающийся крест). Крест, по виду напоминающий мальтийский и употреб­ лявшийся в анrл. школьных учебниках с Ели­ заветинских времен до сер. 18 в. для обозначе­ ния начала и конца азбуки. Первоначально на­ зывался крест Христа (аигл. Christ cross). По­ зднее слово «к.-к.• стало употребляться как синоним алфавита, а тж. для обозначения не­ скольких перекрещивающихся линий и игры в крестики-нолики. Средневековые переписчики употребляли подобный крест, ставя его поверх описок (лат. cancelli - решетка, а игл. cancel 7i:росслет, тж. тевтонс7i:ий 7i:рест [crosslet]. Крест с 4 маленькими крестиками, располо­ женными на концах большого. Крестики симво­ лизируют 4 Евангелия. Изображенный в виде косого креста называется крестом св. Юлиана. 7i:руглый 7i:рест. См. 1i:ельтс7i:ий 7i:рест. латинс7i:ий 7i:рест, тж. 7i:рест Заnада, 7i:рест жизни, 7i:рест Расnятия, стих iттissa (лат. всу­ остриями. Белый м. к. на черном фоне служил эмблемой 1840-44. .м.олот. См. nотент. .м.олот Тора. См. свастика. несение креста. Распространенный мотив ев­ роп. искусства. Как известно, Иисус взошел на Голгофу, неся на плече свой крест. Чья воля все событья предрешила, Тот крест несет средь мук и горьких слез. Дж. Донн. изд. La сотоnа ( •Распятие»; 1633). Пер. Д. Щедроницкого ок. 1607, Иносказательно крестом называют всевозмож­ ные жизненные лишения, страдания, тяжкие обязанности, а тж. искушения плоти. Христиа­ нину следует нести этот груз, памятуя о запо­ веди Христа: «И кто не берет креста своего тот недостоин Меня• (Матф. х, 38). нор.м.андс7i:ий крест. Мемориальный крест в готическом стиле, который в Средние века устанавливали на кладбищах, рыночных пло­ щадях и в пр. злачных местах. Обретение Креста Госnодня. В римско-ка­ толической церкви праздник, справлявшийся ежегодно 3 мая в честь обретения (лат. invenire- 326 Истинного Креста Господня св. Еленой. По ее указанию в районе нахождения Гроба Господня, где были выстроены язычес­ кие храмы, провели раскопки и обнаружили находить) в
885 КРЕСТ останки трех крестов. К этим крестам попроси­ nроцессиона.л.ъный крест. Крест на длинном ли прикоснуться больную женщину (по др. вер­ сии- поднесли мертвого человека) и тот крест, основании, который носят во главе хора во вре­ мя церковных процессий. прикосновение к которому исцелило ее (ожи­ расnятие. Крест с фигурой Христа. В том вило мертвеца), был объявлен Истинным Кре­ стом Господним. Императрица приказала часть случае, если Христос изображен с закрытыми глазами, крест называется «мертвый Христос», креста переиравить в Рим, а остальное помес­ с открытыми- «Христос в агонию>. Когда же тить в серебряный ковчег и оставить в храме, Христа изображают одетого и с короной или выстроенном на месте чудесной находки. Еле­ нимбом на голове, р. называется «Бог Царь». на нашла тж. 3 гвоздя, которыми Христос был прибит к кресту. Праздник Обретения был от­ менен в 1960 Папой римским Иоанном XXIII. См. тж. корона. огненный крест, тж. горящий крест. Сиг­ нал общего сбора, посылаемый вождем клана в поселения шотл. горцев в случае крайней Изображение Христа на кресте появилось пос­ ле Трулльского Собора, состоявшегася в 692. Поначалу Христос не был соединен с крестом и изображался с распростертыми руками, в длинной античной тунике с рукавами и с коро­ ной на голове. Борода и нагота появились на дания. С поселению, ногах и те, кто игнорировал их призыв, 11 в. как символ стра­ в. на теле Христа стали изобра­ изображениях только в нужды. О. к. служил символом меча и очисти­ тельного огня и представлял собой легкий де­ ревянный крест, концы которого были пропи­ таны овечьей кровью. Гонцы носили о. к. (назы­ вавшийся тж. крестом позора) от поселения к 13 5 ран, а на голове - терновый венец. Часто над головой Христа помещают свиток с жать буквами INRI (лат. аббревиатура, означающая «Иисус из Назарета, Царь Иудейский»), а - разные символы, напр. чашу, в в кото­ покрывались позором и навсегда изгонялись из рую стекают капли крови, человеческий череп клана. Этот древний обычай, детально описан­ ный В. Скоттом, в слегка измененном виде был воспринят амер. Ку-клукс-кланом. (голова Адама), голову с яблоком во рту или с обвивающимся вокруг нее змеем. Р. является обязательным атрибутом католического куль­ Горе тому несчастному, у которого во время сиг­ та, присутствуя в домах верующих, церквях и нала не оказалось наготове копье! В. Скотт. Дева озера Пер. И.Б. (1810). повсеместно запретили его, nаnский крест, тж. тройной крест. Крест, используемый в процессиях, общественных учреждениях. Протестанты объя­ вили р. символом Папы и в таковом качестве в которых уча­ что не мешало мо­ рякам протестантского вероисповедания вплоть до 18 в. носить на спине татуировки с р., т.к., ствует Папа римский. Три перекрестные ли­ согласно бытовавшему в те времена поверью, нии зло не выносит лика Христа. символизируют власть и древо жизни. nасифик. См. крест .мира. nатриарший крест, тж. крест кардина.л.а, крест с двумя nере1С.Ладина.ми. Символ право­ славной церкви, верхняя перекладина которо­ го представляет собой титулус доску для надписей (лат. titulus надпись), прибитую расцветший крест. В европ. живописи не­ пременный атрибут св. Антония Падуанского. роза и крест. См. крест с розой. русский крест, тж. восточный крест, крест св. Лазаря. Символ православной церкви в Воет. Средиземноморье, Воет. Европе и России. По­ по распоряжению Понтия Пилата для поме­ щения на ней имени казнимого Христа. Часто изображается на гербах архиепископов и в этом добно патриархальному кресту, верхняя из случае имя казненного Иисуса, а нижняя, косая, называется архиепископальным крес­ том. П. к. путают с лотарингским крестом, хотя трех поперечных перекладин представляет со­ бой титулус- табличку, на которой писалось пе­ рекладина символизирует подставку для его ног. концов ръщари Белого Креста. См. белый. са.л.тир. См. косой крест. свастика (санскр. благоденствие), тж . .молот pectus- грудь), щий повернутый по часовой стрелке (тж. про­ тж. нагрудный крест, наnерсный крест. Крест, тив часовой стрелки) крест, который встреча­ на последнем верхняя расположены на и нижняя перекладины равном удалении от вертикальной перекладины. nатте. См. железный крест. nектора.л.ъский крест (лат. Тора. Древнейший символ удачи, напоминаю­ который носят на цепочке или нити на шее. ется на артефактах многих культур самых раз­ П. к. является символом власти и надевается кардиналами и священниками. Обычно покры­ личных эпох, вается драгоценными неты, рим. мозаики, предметы быта, извлечен­ камнями и эмблемами, такими как сердце или роза. В Средние века п. к. часто изготовлялся в т.д. Очень часто с. обозначает прохождение сол­ виде раки, в которой хранились мощи святых. нца по небесам, иревращающего ночь в день, золотом и украшается включая скатерти индейского племени навахе, греч. керамику, критские мо­ ные при раскопках Трои, стены инд. храмов и Такой крест называли энколпием или энколпи­ и, в более широком смысле, является симво­ оном (греч. за пазухой). лом плодородия и возрождения жизни. Концы nатент (франц. potence - опора, кронш­ креста интерпретируются как символы ветра, тейн), тж. .молот. Один из главных геральди­ дождя, огня и молнии. В Японии с. служит сим­ ческих крестов, получивший свое название в волом долгой жизни и процветания; в Китае­ результате это древняя форма знака •Фан» (4 части све­ та), позднее символ бессмертия, а тж. обо- в сходства с держателями, древности применялись в которые строительстве.
КРЕСТ 886 10 значение числа тыс. (бесконечность). Кроме главными звездами, расnоложенными в виде формы более ортодоксального креста, а в Сред­ ние века ее рисовали на витражах, чтобы за­ полнить пустое место внизу (fill the foot), от­ креста. Ю. К. изображен на государственном флаге Новой Зеландии, nримятом в 1896. На австрал. флаге, nримятом в 1901 nосле того, как Австралия стала федеральным доминио­ ном, изображены все звезды созвездия. якорный крест. Встречается в изображени­ куда пошло ее англ. название ях, того, с. является священным символом буддиз­ ма и джайнизма. Ранние христиане изобража­ ли с. на могилах в качестве замаскированной дике свастика известна под В гераль­ fylfot. названием •крест крампоне• (от франц. cгampon железный крюк). Самой известной с. на сегодняшний день является герм. Hakenkгeuz (нем. крючковатый крест), который нацистская партия приняла в качестве символа в 1919, закрепив в сознании людей негативное восприятие этого знака. На востоке с. тж. иногда вызывает негативные ас­ социации. В Индии с. с поворотом концов nро­ тив часовой стрелки, называемая иногда •сау­ вастика», может означать гию, а тж. бога Кали ночь ( •черного и черную ма­ бога• ), который несет смерть и разрушение. Святой Крест. См. Крест Госnодень. скандинавский крест. Крест удлиненный в сторону от древка флага. Получил свое назва­ ние из-за того, что nрисутствует на флагах всех сканд. государств - Дании, Исландии, Норвегии, Финляндии и Швеции, а тж. на фла­ ге о. Гренландия. тау-крест, тж. стих coттissa. Имеет фор­ которые ранние христиане оставили на стенах катакомб. Иногда я. к. совмещался с дель­ фином или двумя рыбами, свешивающимиен с поnеречной nерекладины. В христианской сим­ волике якорь является знаком nрибежища, ус­ тойчивости и надежды. Представляя собой ком­ бинацию из креста и nолумесяца, я. к. являет­ ся символом рождения Христа из тела Марии, чьей эмблемой является nолумесяц. Крест [Korset]. Повесть (1896) С. Обстфель­ дера, nостроенная в форме восnоминаний меч­ тательного и меланхоличного молодого чело­ века о знакомстве с юной женщиной, их ко­ ротком совместном счастье, nостеnенном от­ чуждении (рассказчик узнает о том, что он не единственный мужчина в ее жизни), ее отча­ янии и добровольном уходе из жизни. Повесть создана в жанре лирической nрозы и является одним из самых значительных nроизведений норв. неоромантизма. Крест на Балтийском море [Das Kreuz an der му греч. буквы «Т». Эта буква nроизошла от Ostsee]. финикийской 2-я ч. «Воздвиженье•, не закончена и утеряна) буквы •та у•, которая имела х-образную форму и означала «отметка, знак•. Древние егиnтяне исnользовали тау-к. для обо­ значения nлодородия и жизни. Объединенный с кругом (символом вечности), он становился анком, символом вечной жизни. Поскольку этот символ был nоследней (22-й) буквой евр. nись­ ма ( t - •та в• ), тау-к. стал означать конец мира и служил знаком Каина. Евреи считали его тж. знаком защиты, возможно, nотому, что он на­ 1806; Трагедия (1-я ч. •Брачная ночь>>, 1226, в эnоху завоевания языческой Пруссии Тевтонс­ ким орденом. Вармио, сын nрусекого вождя Вайдевутиса, nоnадает в nольск. nлен, где влюбляется в дочь герцога Мазовии Мальгону. После nерехода Вармио в христианство его Ц. Вернера. Действие nроисходит ок. nосвящают в рыцари и он женится на своей возлюбленной. Госnодь nосылает к молодым дух св. Адальберта в образе старого шnильмана, и защитить свои дома от Ангела Смерти, кото­ тот посвящает влюбленных в таинство иску­ nительного жертвоnриношения. Защищая Мальгону во время набега, Вармио убивает соб­ ственного брата и вместе с Малыоной nоnада­ ет в руки жаждущих мести nруссов. Во 2-й ч. рый во времена Моисея nрошел по Егиnту, автор чтобы уничтожить всех неnомеченных этим кая смерть Вармио и Мальгоны nриводит к nоминал фигуру человека, раскинувшего руки и закрывающего своим телом от надвигающей­ ся оnасности. Израильтяне накануне евр. nас­ хи рисовали тау-к. на дверных косяках, чтобы знаком nервенцев (Исх. xii, xiii). Тау-к. называ­ ется тж. крестом св. Антония- в честь основа­ теля христианского монашеского устава, кото­ рый часто изображался с т-образным костылем, nредназначенным для оказания nомощи увеч­ ным и обездоленным. Его называют тж. егиn. кре­ стом и крестом виселицы (лат. сгuх patibulata; из-за сходства с древним вариантом висели­ цы). Аnостол Варнава и Тертуплиан nолагали, что именно такой была форма креста, на ко­ тором расnяли Христа. В нач. 13 в. Франциск Ассизекий сделал этот крест своей эмблемой. тевтонский крест. См. кросслет. тройной крест. См. nаnский крест. тростниковый крест. Атрибут Иоанна Крестителя. Южный Крест, тж. Полярная звезда Юга. Созвездие Южного nолушария с четырьмя nредnолагал nоказать, как мученичес­ низвержению языческих кумиров и обращению 1808 обе части были nереработаны в драму •Пасхальное утро», от которой сохранился лишь небольшой фрагмент. nруссов в христианство. В Крест Христов. Англосаксонская религи­ 8 в.), авторство которой одно время nриnисывали Кюневульфу. Задремавше­ му автору является крест, nодробно расска­ зывает историю расnятия Христа, а nосле ве­ озная nоэма (сер. лит nоведать о чудесном видении людям. крестильники. См. мандеи. Крестный oтeц[TheGodfather]. Роман (1969) М. Пьюзо. Действие nроисходит во 2-й nол. 1940х в США. Босс итал. мафиози дон Корлеоне nользуется большим авторитетом и уважитель­ но именуется к. о., т.к. добился равновесия внут­ ри nрестуnного мира Нью-Йорка и дает рабо-
887 КРЕСТОВЫЕ ПОХОДЫ ту и защиту множеству людей. В его семейном клане есть только один отщепенец - его млад­ ший сын Майкл, добровольно ушедший на вой­ ну (что является отступлением от мафиозного кодекса), а после нее поступивший в универ­ ситет. Равновесие нарушается после предло­ отвоевание захваченного мусульманами г. Эдес­ сы. Возглавили его франц. король Людовик жения со стороны клана Татталья совместно заняться наркобизнесом. Дон Корлеоне отка­ зывается, и 3 месяца спустя на него соверша­ ется покушение, а затем, в больнице, еще одно, свидетелем которого становится Майкл. Он убивает врагов отца (подкупленного капи­ тана полиции Маккласки и Солоцци, человека Татталья) и скрывается в Сицилии. В резуль­ тате клану Корлеоне объявляется война как полицией, так и пятью др. кланами. И если дела с полицией улаживаются после разоблачения двурушничества Макклоски, то второй фронт серьезнее поджоги, убийства совершаются чуть ли не каждый день. Тогда к. о. созывает глав всех кланов и предлагает мир - сен условии он согла­ VII и герм. император Конрад III. Эдессу отвоевать не удалось, не был взят и Дамаск, который осаждали крестоносцы. Поход описан в романе Ф. М. Кроуфорда «Путь креста• (1899). в 3. Захват Иерусалима султаном Саладином 1187 спровоцировал Третий поход (1189-92), в котором участвовали англ. король Ричард Львиное Сердце, герм. император Фридрих Барбарасса и франц. король Филипп II 1 Август. Барбарасса утонул при переправе через реку в Малой Азии, Ричард захватил византийский о. Кипр и, совместно с Филиппом, крепость Акру в Палестине. Иерусалим остался у невер­ ных. Истории похода посвящены роман В. Скотта «Талисман• (1825), повести Дж. Келли •Булат­ ный меч» (1919) и М. Б. Рид <<Стены Акры» (1926). 4. Четвертый поход (1202-04) был органи­ зован Папой Иннокентием III, но вместо Па­ лестины рыцари по наущению венецианских по­ купцов двинулись на Константинополь. Город милования Майкла (но это только его такти­ был взят и разграблен, а на бывшей террито­ рии Византии основана Латинская империя. Этот поход был особенно подробно освещен со­ временниками - сразу 2 его участника, Жоф­ фруа де Виллардуэн и Робер де Клари, напи­ сали хроники с одинаковым названием <<Завое­ вание Константинополя». Той же теме посвя­ щен роман Н. Гализьера «Красная гондола• (1915). 5. Главной целью Пятого похода (1217-21) стал Египет. Из венценосных особ в нем уча­ ствовал лишь венг. король Андраш Il, да и тот отбыл на родину уже в нач. 1218. После долгой осады крестоносцами был захвачен, но потом заниматься наркотиками при ческий маневр). Люди из клана Барзини устра­ ивает взрыв в машине Майкла, при котором гибнет его молодая жена, и Майкл окончатель­ но делает выбор в пользу преступного мира. Когда дон Корлеоне умирает, именно Майкл становится него к. о. и после нового покушения на уничтожает противников и укрепляет по­ зиции семьи. На основе романа Ф. Ф. Коппола снял 3 фильма (Крестный отец, 1972; Крест­ ный отец-2, 1974, награжден 6 премиями «Ос­ кар•; и Крестный отец-3, 1990). Роль дона Кор­ леоне исполнили Марлон Брандо и Роберт Де Ниро, а роль Майкла - Крестный путь. См. вновь потерян г. Дамиетта в дельте Нила. 6. Шестой поход (1228-29) возглавил герм. Аль Пачино. via dolorosa. Крестовые походы. Серия военных экспе­ диций из стран Европы на Ближний Восток в 11-13 вв. под лозунгами «освобождения Гроба Господня•, «защиты христианских пилигри­ мов», «борьбы с неверными>> и т.п. В конечном счете не достигшие поставленных целей, К. п. тем не менее привели к расширению торговых и культурных связей между Западом и Восто­ ком, а заодно «выпустили пар» из Европы, ос­ вободив ее от самой беспокойной и воинствен­ ной части населения (до 2 млн по некоторым подсчетам), которая в ином случае могла на­ править свою энергию на разного рода бесчин­ ства и междоусобицы. Всего насчитывается восемь К. п., удостоенных порядкового номера: 1. Первый поход был провозглашен в император Фридрих вать 11. дипломатическими Он предпочел действо­ методами и здесь до­ бился успеха, выторговав Иерусалим у егип. султана в обмен на 10-летнее перемирие. В Европе Фридриха высмеивали за нежелание пролить свою и чужую кровь на Святой земле, при том что сам император был незадолго до того отлучен от церкви Папой Григорием Xl, возмущенным бесконечными отсрочками похо­ да. Поход описан в драме Э. Раупаха <<Фрид­ рих 11 на Востоке• (1837). 7. В 1244 Иерусалим был вновь потерян кре­ стоносцами, и в Седьмой поход (1248-54) от­ правился франц. король Людовик IX Святой. Он захватил Дамиетту и двинулся на Каир, но был разбит и пленен египтянами в 1250. Дами­ 1095 етту пришлось отдать неверным, за короля уп­ и начался с массового дви­ латили огромный выкуп, и он возвратился до­ жения на Восток крестьянской бедноты, час­ тью перебитой, а частью обращенной в раб­ ство турками. Поход рыцарей во главе с Готф­ мой героем. Поход описан в романе Ч. Г. Бутче­ ридом Бульонским, Раймондом Тулузским и ре Дж. Мейербера •Крестоносец в Египте• Папой Урбаном II Боэмундом Тареятеким завершился в 1099 взя­ ра «Орифламма в Египте» (1905), Эфеля «Людовик Святой в Египте» 8. драме А. Ф. (1831), опе­ (1824). Этот же король возглавил и последний по тием Иерусалима и основанием Иерусалимс­ счету, Восъ.мой поход кого королевства. Этим событиям посвящены романы В. Скотта «Граф Робер Парижский» (1832) и У. Дэвиса «Такова воля Божья» (1901). правился в Тунис и умер вскоре после высад­ 2. Целью Второго похода (1147-49) было (1270). На сей раз он от­ ки на африк. берегу. Смерть во время такого святого предприятия, как крестовый поход, много добавила к благочестивому имиджу Лю-
КРЕСТОВЫЕ ПОХОДЫ ФИЛОЛОГА IX, довика 888 Крестовые походы фипопога который был вскорости канонизи­ рован. Этот поход (равно как и предшествую­ щий) и кончина монарха воспеты в эпической поэме П. Лемуана <<Святой Людовик» (17 в.). [Kreuzzilge des Philologen]. Сборник критико-эстетических (1762) И. Г. Гамана. В центральном из 12 трудов составляющих сборник сочинений, <<Эстетика Кроме указанных выше, <<крестовыми>> име­ в сжатом виде. Рапсодия в каббалистической навались и многие др. походы, не обязательно прозе», автор рассуждает о языке вообще и направленные против мусульман, напр., о ны с альбигойцами на юге Франции в с гуситами в Чехии в 15 13 в. или в., а тж. завоевание нем. рыцарями Поморья и Прибалтики в 13 вой­ 12- языке Крестовый nоход детей. Спонтанное дви­ 1212 без какого-либо при­ зыва или санкции церковных властей. Весной в частности; при этом язык еще до появления Священного Писания, - поэзия вв. См. тж. брат (Братство крестоносцев). жение, начавшееся в поэзии определяется им как откровение Бога людям как <<праязык человеческого а рода». Крестовый поход в небеса Crusade]. [The High (1960) П. Ан­ Фантастический роман дерсона, юмористическая сага о бароне Род­ жере де Торивилле и его рыцарях. В 1345 по этого года на берегах Рейна и в Лотарингии дороге в Святую землю они захватывают кос­ начал проповедовать одержимый религиозным мический корабль пришельцев, который вмес­ то Палестины в режиме автопилота уносит их экстазом подросток из Кельна по имени Нико­ лае, который уверял, что Господь дарует без­ грешным душам победу над неверными, зах­ ватившими Иерусалим, и поможет вернуть этот город христианам. Ок. 40 тыс. детей последова­ ло за Николасом, но во время остановки в Майнце кое-кого из них удалось отговорить от этой затеи, др. просто рассеялись на пути в Италию или погибли при переходе через Аль­ пы, и лишь немногие достигли Венеции, Ге­ нуи и Рима, где Папа римский призвал их ра­ зойтись по домам. Самым упорным все же уда­ лось отплыть из порта Бриндизи, после чего их следы затерялись. Почти одновременно с Николасом, в июне 1212, франц. мальчика-па­ стушка Стефана посетило видение Иисус Христос приказал ему собрать войско и повес­ ти его в Святую землю для борьбы с сарацина­ ми. Слух об этом быстро распространился по округе, и вскоре к <<Христову воинству>> прим­ кнуло до 30 тыс. крестьян - как детей, так и взрослых. Безоружные, они, как и их нем. со­ ратники, намеревались победить врага силой своего духа и направились в Париж к королю Филиппу II с просьбой поддержать крестонос­ ное начинание. Король попытался отговорить своих подданных от этой многие из них все же нелепой затеи, направились на юг, но к Марселю, где ок. 5 тыс. детей были погружены на корабли местными купцами, которые дей­ ствительно отвезли их за море, но только для того, чтобы продать в рабство мусульманам. В целом большинство участников похода либо умерли, либо бесследно исчезли, а воспоми­ нания об этой трагедии позднее легли в основу известной легенды о дудочнике, уводящем из на именные романы М. Швоба гартена (1938), (1896) драма П. Дерфлера и Л. Баум­ (1905) и по­ инопланетян - в жестокую меж­ жизнь и свободу, англ. рыцари постепенно по­ беждают злобных, но изнеженных цивилиза­ цией версгорцев, освобождают порабощенные ими др. космические расы и основывают меж­ планетное феодальное государство, объединен­ ное <<христианской верой, англ. языком и англ. короной>>. Целью этого государства провозгла­ шается межзвездная экспансия, обращение в христианство инопланетян, а тж. поиски Зем­ ли, местожительства главы всех 1997 католиков Папы римского. Роман экранизирован в (реж. Х. Нойхаузер и К Кноезель). Крестовый поход Томми Галахера [Tommy Gallagher's Crusade]. Повесть (1939) Дж. Т. Фаррелла; исследование процесса зарождения в мозгу юного американца ТоммиГалахера фа­ шистских настроений. Малограмотный работя­ га ирл. происхождения, Томми находит развле­ чение в том, что неустанно внимает трансли­ руемым по радио проповедям отца Мойлена, свихнувшегася на антисемитизме католическо­ го священника. Постепенно он приходит к ре­ шению, что во всех постигших его в жизни несчастьях виноваты евреи. Повесть заканчи­ вается размышлениями героя о том, что А. Гит­ лер начинал свою головокружительную карье­ ру с точно такого Крестон же [Creston]. решения. Место действия романа Т. Гарди «Отчаянные средства» (1871). Прооб­ разом явился англ. город Престон, выведенный тж. в романе Ч. Диккенса <<Тяжелые времена» (1854) под названием Коуктаун. Крестоносец в Египте [!1 города всех детей (см. га.мелънский дудочник). Литературные произведения о К п. д.: одно­ родину звездную Верегорскую империю. Защищая свою Crociato in Egitto]. Опера (1824) Дж. Мейербера; либр. Г. Росси. Действие происходит в Дамиетте (Египет) во время 6-го крестового похода. Арман д'Орвиль, весть К Альмендингера (1903), а тж. романы Г. Бэрлейна <<На забытой дороге>> (1909) и Г. Бегби <<Далекий свет» (1912). К Боннегут дал подзаго­ ловок <<Крестовый поход детей» своему роману <<Бойня .N2 5>> (1969), повествующему о войне рыцарь американцев на европ. фронте в 1944-45, в пику известной книге генерала Д. Эйзенхауэра <<Крестовый поход в Европу» (1948). ком дворе. Здесь Арман влюбляется в дочь сул­ тана, Пальмиду, и тайно обращает ее в хрис­ тианство. Когда в Египет для ведения мирных ордена госпитальеров, считается по­ гибшим во время крестового похода, но в дей­ ствительности он выжил, вошел в доверие к егип. султану Аладину и под именем Эльмире­ но достиг высокого положения при султанс­
889 КРЕСТЬЯНИН переговоров nриезжает в качестве nосла дядя Армана, он узнает в советнике султана своего племянника, невальна его разоблачая, и Ар­ мана вместе с др. пленниками-христианами приговаривают к смерти. Однако в последний момент Арман сnасает жизнь Аладина, когда того пытаются свергнуть заговорщики. В на­ граду он получает руку Пальмиды, и султан утверждает мирный договор с христианами. Крестоносцы [Krzyzacy]. Роман (1900) Г. Сен­ кевича. Описывает борьбу польск. и прибалтий­ ревни 19 в. Даниэль Браут, одаренный юноша из бедной крестьянской семьи, по настоянию молодого священника Хирша примимается за учебу, сдает экзамен на аттестат зрелости и nостуnает в университет. Не имея достаточных средств для жизни в большом городе, он заnу­ тывается в долгах и, не будучи приучен к си­ стематической каждодневной работе, восnри­ нимает учебу как пытку. Проголодав несколь­ ко месяцев, Браут решает жениться на бога­ той, но нелюбимой Ханне: зто даст ему воз­ ских народов nротив рыцарей Тевтонского ор­ можность дена в нач. 15 в. Роман завершается изображе­ нием Грюнвальдской битвы (10 июля 1410), в которой объединенная польско-литовско-рус­ щенником. ская армия под командованием Владислава 11 польск. короля [Los cruzados См. Карлистекая война. Крестьен, Фпоран Крестьянин сказки• (1611) университет [Clown]. и стать свя­ Персонаж •Зимней У. Шекспира. К наблюдает, как медведь пожирает сицилийского вельможу Ан­ тигона, в то время как его отец Пастух нахо­ Ягайлы разгромила врага. Крестоносцы Правого депа de !а causa]. закончить дит на морском берегу дочь сицилийского ко­ роля Леонта. Пока отец относит домой найде­ ныша, добросердечный К намеревается дож­ (Chrestien; 1541-96). Франц. поэт, один из авторов «Менипповых са­ тир» (1593), памфлета, направленного против католической лиги. Сын известного врача и фи­ зиолога, К в раннем возрасте стал учеником франц. эллиниста Анри Эстьена. Позднее К был назначен учителем Генриха Наваррского, ко­ торый, взойдя на франц. nрестол под именем Генриха IV, сделал своего учителя королевс­ даться конца медвежьей трапезы и nохоронить «недоеденный кусочек дворянина•. Спустя 16 лет К показан как один из представителей па­ сторального мира, в котором выросла принцее­ са-пастушка Утрата. Глуповатый и комично­ важный К. считается завидным женихом, так, из-за него ссорятся пастушки Мопса и Доркас. К несколько раз становится жертвой мошен­ ника Автолика, в разных обличьях и разными ким библиотекарем. К считается автором мно­ способами вытягивающего гочисленных перевадав греч. стихотворений на увальня. Зато потом, когда на К и его отца деньги из этого лат. язык и в т.ч. «Гера и Леандра» Мусея и вместо ожидаемых ими напастей (по причине «Греческой антологии>>. Его переводы на франц. любовной связи Утраты с богемским принцем язык были не столь удачны. Флоризелем) обрушиваются королевские ми­ Крестьяне [Les paysans]. Роман (1844) О. де Бальзака. Сын гобеленщика Монкорне, дослу­ жившийся в наnолеоновской армии до генераль­ ского чина, сумел восnользоваться хаосом во­ енного времени, чтобы сколотить себе изряд­ ное состояние, вовремя приелгнул вернувшимел к власти Бурбонам и теnерь лелеет тщеслав­ ную мечту стать nэром Франции. Жена, пред­ ставительвица обедневшего старинного рода, изменяет генералу с журналистом Блонде. При­ обретение большого nоместья в Бургундии обо­ рачивается для Моикорне сплошными непри­ ятностями. Войдя в роль помещика, генерал начинает расnоряжаться с чисто военной nря­ молинейностью и грубостью, особенно усерд­ ствуя в борьбе с браконьерством, которое в тамошних краях исnокон веку считалось едва ли не законным делом. Крестьяне, вдохновля­ лости, К., •уже четыре часа пребывающий в звании прирожденного дворянина•, начинает вести себя самым что ни есть дворянским об­ разом: он сперва угрожает расправой Автоли­ ку, а затем выказывает снисхождение и обе­ щает замолвить за мошенника словечко перед принцем. При этом деревенщина во дворянстве хочет непременно nоклясться nринцу в том, что Автолик •честный малый и больше не бу­ дет пьянствовать». Он прекрасно знает, что этот малый как был, так и останется бесчест­ ным nьянчугой, но только что обретенная знат­ ность не позволяет ему обходиться без клятв и говорить просто, словно какое-то мужичье. Шу­ товской образ К nолностью придуман Шекспи­ ром и не имеет параллели в сюжетном источ­ нике пьесы, романе Р. Грина «Пандоста>> крестьянин [Ein Bauer]. (1588). Персонаж 1-й ред. емые ростовщиком Риго и бывшим управляю­ трагедии И. Х. Ф. Гельдерлина «Смерть Эмпе­ щим Гобертеном, делают жизнь Моикорне не­ докла» выносимой и в конце концов вынуждают его кого Агасфера. Из чисто мужицкого упрям­ nродать имение. Человек могучего телосложе­ ства к. отказывается дать кров и nищу изгнан­ ния, но слабого характера, Моикорне вопло­ ному Эмпедоклу и его другу Павсанию. щает тот тип новоиспеченного аристократа, что крестьянин [Bauer]. Персонаж 1-й ч. драма­ тической трилогии Ф. Шиллера •Валленштейн• был порожден nолитической конъюнктурой и обречен на вымирание в условиях буржуазно­ го общества. Крестьяне-студенты (изд. (1798-99), 1800). смягченный аналог библейс­ К вместе с сыном nриходит из ра­ зоренной многолетней войной деревни в лагерь Ро­ А. Гарборга, посвященный пробле­ Валленштейна в надежде чем-нибудь nожи­ виться. Единственное достояние к. несколь­ ме высшего образования выходцев из норв. де- ко краnленых игральных костей, которые ему, ман (1883) [Bondestudentar].
КРЕСТЬЯНИН БЮТТНЕР как он 890 выражается, «оставил в некий капитан, заколотый др. капитаном (т.е. к. попросту обчистил карманы покойника). К. ло­ вят на шулерстве и собираются вести к про­ фасу, который бы неминуемо приказал вздер­ нуть бедолагу, однако на выручку к. приходит аркебузник, справедливо заметив, что в ко­ нечном ян до счете столь именно военные отчаянного вынуждены жульничать довели состояния, и когда (1895) новых, под натиском ин­ капиталистических 19 форм хозяйства на исходе в. См. Бюmmнер, Трауготт. Крестьянин Геnьмбрехт [Meier Helmbrecht]. Поэма (2-я пол. 13 в.) Вернера Садовника. Юно­ ша-крестьянин Гельмбрехт, желая вступить в ряды рыцарей, попадает в шайку рыцарей-раз­ бойников, с которыми грабит простой люд. Шайку разгоняют, Гельмбрехт возвращается под родной кров, где его уже поджидают те, кого он притеснял. В результате герой кончает свои дни на виселице. Крестьянин и его дети. Басня (5 в. до Р.Х.) Эзопа. Умирающий крестьянин рассказал сыновьям, что закопал в саду клад. После его смерти сыновья бросились перекапывать зем­ лю, но клада не нашли, зато хорошо возде­ ланная почва принесла небывалый урожай. У Ж. де Лафонтена аналогичная басня называет­ ся «Крестьянин и его сыновьЯ>> (1668). Отец на свой особый лад Им показал, что труд есть тот же клад. Пер. О. Чюминой Крестьянин и его сыновья. Басня (5 в. до Р.Х.) Эзопа, в которой умирающий крестьянин завещает своим сыновьям держаться вместе, убеждая их на примере пучка прутьев: пооди­ ночке они ломаются легко, а вместе их сло­ мать невозможно. У Бабрин этот же сюжет лег в основу басни «Старик и сыновья>> (1 в.). Плу­ тарх в сочинении «О болтливости>> приписыва­ ет эту притчу скифскому царю Скилуру, имев­ шему 80 сыновей. У Ж. де Лафонтена соответ­ ствующая басня называется «Старик и его сы­ новья» (1668). Крестьянин-лжесвидетель [Der Meiпeid­ Пьеса (1871) Л. Анценгрубера. Маттиас qрернер вступил во владение отцовским дво­ ром обманным путем, уничтожив завещание старшего брата, в котором тот отписал иму­ щество своей внебрачной дочери qррони, и дав ложные показания под присягой. Герой наде­ bauer]. ется, что все сохранится ражающее ненависть крестьян к феодалам: Ты не пахал, не боронил, Над урожаем не потел; И труд, и хлеб мои. Пер. О. Румера ной судьбы показывает разрушение традици­ и тийное произведение политической поэзии, вы­ они В. фон Поленца. На примере отдель­ дустриализации в тайне, своим князьям (Der Bauer. seineп Durchlauchtigen Tyrannen; тж. Крестья­ нин- свои.м светлейшим тиранам). Инвекти­ ва (1773, изд. 1776) Г. А. Бюргера, хрестома­ воровать. онного крестьянского уклада - An кресть­ Крестьянин Бюттнер [Der Biittnerbauer]. Ро­ ман Крестьянин наследство• но в руки qррони попадает изобличающее его письмо. Пристыженного и отчаявшегася qрернера по­ ражает апоплексический удар; qррони выходит замуж за его сына qрранца и сжигает письмо. Таким образом, она становится хозяйкой заве­ щанного ей имущества, минуя судебное раз­ бирательство. Крестьянка из Хетафе Пьеса (1620) [La villana de Getafe]. Лопе де Веги. Молодой исп. дво­ рянин qреликс влюбляется в красивую кресть­ янку Инес. Несмотря на возмущение родствен­ ников, qреликс отказывается презирать черный люд (по крайней мере в лице одной из его представительниц) и доводит дело до свадьбы. Крестьянская война в Германии (нем. Baueгnkгieg). Массовое восстание крестьян, охватившее в 1525 значительную часть герм. земель под лозунгами религиозной и личной свободы, а тж. отмены либо сокращения мно­ гочисленных повинностей и налогов. На первых порах к восставшим примкнула тж. часть горо­ жан и рыцарства (см. Берлихинген, Гёц фон). Идеологом их выступил религиозный фанатик Томас Мюнцер, призвавший к насильственно­ му утверждению на земле Царства Божьего. В то же время инициатор Реформации Мартин Лютер не менее решительно призвал герм. князей к поголовному истреблению бунтовщи­ ков. В конце концов восстание было подавле­ но, Мюнцер захвачен в плен, подвергнут пыт­ кам и казнен. События этой войны описаны в драмах К. qp, Шуберта (1875), В. qрладта (1925) и П. Андерса (1927) с одинаковым названием «Крестьянская война>>, романах К. Альберти «Хлеб>> (1888), П. qрилиппа «Два скрипача>> (1891), Г. О. Бекера «Новое время>> (1911), И. Штокхаузена «Великий свет• (1918) и мно­ жестве др. произведений. Крестьянский бард. См. Эрширский бард. Крестьянский псалом [Boereпpsalm]. Роман (1935) qp, Тиммерманса. Молодому крестьянину Вортелю ионачалу приходится справляться лишь с чисто внешними тяготами деревенской жизни, когда в семье почти каждый год появ­ ляется по ребенку. Спустя годы, однако, воз­ никают трудности иного рода: сложные взаи­ моотношения с детьми и 2-й женой, явно ире­ восходящей героя интеллектуально. Лишь воз­ можность 3-го брака, сулящего Вортелю все то, чего ему до сих пор недоставало: большую усадьбу, работников, приводит героя к зажиточную супругу, пониманию своих истинных стремлений- для него в отличие от др. крес­ тьян личные взаимоотношения важнее мате­ риальных благ. Хорошенько все обдумав, Бор­ тель отказывается от очередной женитьбы. Кресузn, мадам [Cresswell]. Знаменитая лон­ донская сводня и проститутка, чей бизнес про­ цветал в 1670-84. К. пользовалась благоволе­ нием знати эпохи Реставрации, зиму проводи­ ла в Клеркенуэлле, а летом проживала в др.
КРЕУСА 891 столичном районе, Кемберуэлле. •добрая ма­ тушка К.• никогда не была замужем, хотя из­ вестно, что ее ближайший друг сэр Томас Плейер иногда выступал под псевдонимом сэр Томас Кресуэл. В старости К. прониклась рели­ гиозным духом и заплатила 10 фунтов стер­ лингов за свою заупокойную службу, во время которой никто не имело права сказать про нее ни одного - дурного Ну вот, - слова. - я заставил ни говорили дурного о жизни зтой женщины, чьи не мы предаем сегодня земле, само злословие может отрицать, рошо вышла что замуж, она хорошо хорошо жила и родилась, хо­ хорошо умер­ ла, ибо она родилась в Шедуэле, вышла замуж за Кресуэла и умерла в Брейдуэле». В. Скотт. Певерил Пик (xliv; Пер. Н. Емельянникавой 1823). Шутка Скотта заключается в том, что все вы­ шеназванные собственные имена, а тж. места постоянного проживания К. заканчиваются на (апг.п.. хорошо). •well• Кресузn, Хеnен (Cresswell; род. 1934). Англ. детская писательница. Ранние произведения К. распадаются на повести 2 ( •джамбо категории: юмористические Спенсер>>, 1963, и ее про­ должения; о забавных приключениях малень­ кого мальчика по имени Джамбо) и книги в жанре •поэтической фэнтези• (•Куда дует ве­ тер», 1966; ребец• (1969; (1965), <<Же­ премия генерал-губернатора Ка­ нады), «Пропащий индеец• (1973), <<Бесплод­ ные земли• (1975), «Алиби» (1983); сборники сти­ хов •Полевые заметки• (1981) и «Совет моим друзьям• (1985) и др. Кретьен де Труа (Chrestien de Troyes, Chretien deTroyes; ок. 1130- ок. 1190). Франц. поэт, слу­ живший при дворах графини Марии Шампанс­ продолжал герцог, Куодлинга сказать примерно следующее: «Что бы останки романы •Но мы же изгнанники» история девочки, следующей за дикими гусями на край света; и др.). Оба эти кой и графа Филиппа Фландрского. Перу К. де Т. принадлежат переводы с лат. языка, житие св. Вильгельма Английского, а тж. 5 рыцарс­ ких романов: «Эрек и Энида» (ок. 1162), «Лан­ селот, или Рыцарь телеги• (ок. 1168), <<Клижес, или Мнимая смерть• (1176), «Ивэйн, или Ры­ царь льва• (ок. 1180) и «Персеваль, или Повесть о Граале» (ок. 1182; не оконч.). Кретьен, Мишеnь Персонаж [Chrestien]. романов О. де Бальзака «Утраченные иллю­ зии• (1837-43) и «Тайны княгини Кадиньян• (1839) из цикла «Человеческая комедия•. В об­ разе К. автор, всегда более симпатизировав­ ший революционерам, нежели либералам, дал идеализированный участника событий портрет 1830. республиканца, Член Сенакля, К. меч­ тает об объединенной Европе и отстаивает идею бессмертия души в спорах со своим прияте­ лем, врачом-материалистом Бьяншоном. В тех случаях, когда дело касается принципиальных вещей, мягкий и скромный К. преображается и отстаивает правое дело со страстностью Сен­ направления соединились в гармоничное целое Жюста и Дантона. Так, в одном из эпизодов в романе «Пирожники» романа «Утраченные иллюзии• он вызывает на (1967), принесшем пи­ сательнице известность. В книге описывается дуэль Люсьена де Рюбампре за то, что тот из история семьи Роллеров, потомственных ку­ тщеславных побуждений подверг убийственной линаров, получивших заказ испечь гигантский критике книгу д'Артеза. Будучи крайне стес­ пирог для короля. Литературные приемы, от­ работанные в •Пирожниках», нашли свое при­ менение в романах «Мастера дорожных указа­ телей» (1967), <<Ночные сторожа» (1969), <<Чу­ жестранцы» (1970) и <<Попрошайки» (1972). Др. сочинения: тетралогия <<Сага о Бэгторпах» (<<За­ урядный Джек» и др.; 1977-79); юмористичес­ кая история •самой счастливой семьи в Анг­ лии>>), серия повестей <<Лиззи Дриппинг» (1973), романы «Зимовка птиц» (1982) (1975), •дорогой Шринк» и <<Секретный мир Полли Флинт» (1982). Кресфонт. См.Мероnа. Кретей, тж. Крефей [Cretheus]. В греч. ми­ фологии фессалийский царь, сын Эола, дядя и муж Тира, отец Эсона и дед аргонавта Ясона. Кретте, Альфонс, маркиз де. В романе А. Дюма-отца «Сильвандир• (1843) верный друг главного героя шевалье д' Ангилема, не раз выручавший его из беды. нительным в общении с женским полом, К. в течение 4 лет втайне обожает герцогиню Моф­ риньез, будущую княгиню Кадиньян. •Мишель Кретьен был ангелом», говорит д' Артез, узнав о его героической гибели на баррикадах. Основным прототипом К., этого, по словам Бальзака, «великого и безвестного политичес­ кого деятеля•, послужил известный публицист Арман Каррель (1800-36). Среди др. возмож­ ных прототипов К. исследователи называют Эс­ кироса Фарсю, погибшего во время июньских событий 1830, и, наконец, Ахилла Роша, еще одного безвременно ушедшего из жизни рес­ публиканца-идеалиста. Креуса, тж. Креуза [Creusa]. В греч. мифо­ логии дочь Приама и Гекубы, жена Энея и мать Аскания. В «Энеиде• (ii; 29-19 до Р.Х.) Верги­ лия рассказывается о том, как Эней, спасаясь из горящей Трои, вынес на плечах старика­ отца и сына, в то время как следовавшая за Крётч, Роберт (Kroetsch; род. 1927). Канад. ним жена таинственным образом исчезла. Эней поэт и писатель, работавший в сев. районах долго и безуспешно искал К. среди развалин страны и позднее служивший в ВВС США. Пройдя курс обучения в нескольких универси­ тетах Канады и США, К. преподавал англ. язык в Нью-Йорке, совершил лекционные туры по Китаю, Европе и Австралии, а с 1978 был про­ фессором университета в Манитобе. Сочинения: горящего города, пока перед ним не явился ее призрак, который посоветовал ему искать но­ вую родину в зап. землях: Долго широкую гладь бороздить ты будешь в изгнанье, Прежде чем в землю придешь Гесперийскую ... Пер. С. Ошерова
КРЕУСА 892 Креуса [Creusa]. В трагедии Еврипида «ИОН>> 412 до Р.Х.) дочь афинского царя Эрехфея, мать Иона, родившая его от Аполлона. К вы­ (ок. Основные положения лекций К о Бетховене Томас Манн заимствовал из музыкально-тео­ ретических работ Теодора Адорно. ведена тж. в одноименных утерянной трагедии Софокла; поэме И. Я. Бодмера (1754) «Креуса, царица Афию> (1803) (1777), драмах У. Уйтхеда, «ИОН>> А. В. Шлегеля и <<Аполлонида>> (1888) Ш. Леконта де Лиля. См. Ион. Креуса, тж. Креуза Крефей [Cretheus]. [Creusa]. род. 1946). к отталкивающим сто­ ронам действительности и человеческой при­ роды; в них фигурируют детоубийцы, насиль­ ники и алкоголики, умственно стианскими конфессиями и сектами. Сводится к погружению в купель или естественный во­ Крещение Господне. Свершилось на 30-м году (Kroetz; Нем. писатель и актер; в 1970-е был одним из популярнейших драматургов в ФРГ. Ранние пьесы К- •Звериные тропы>> (1968), «Надом­ никИ>> ( 1969), «Мужское дело>> (1 970), «Двор Шталлеров>> (1972) и др.- отмечены повышен­ ным вниманием автора Первое из христианских та­ доем. При отсутствии таковых на голову крес­ тимого трижды возливали воду. См. таинства. См. Главка. См. Кретей. Крёц, Франц Кеавер крещение. инств, примимаемое всеми без исключения хри­ жизни Иисуса, он оставил Назарет и шил обряд крещения Иоанн Креститель (Матф. iii, 13-17; Мар. i, 9-11; Лук. iii, 21-22; Иоан. i, 32-34). Праздник К Г. отмечается 6 янв. крещение иудеев. Согласно евангельскому пророчеству, перед концом мира евреи долж­ ны будут принять христианскую веру (Рим. xi, 17-24). Крещенца [Kreszenz]. См. Кройцхалътер, Симои. отсталые люди и эксгибиционисты. Пьеса «Верхняя Австрия>> (1972) знаменует собой поворотный пункт в творчестве К; отныне герои действуют более когда явился на берег Иордана. Здесь над ним свер­ Крещенци, маркиз [Crescenzi]. В романе чинах своих неудач, обладают потенциалом раз­ Стендаля •Пармская обитель• (1839) муж Кле­ лии, самый богатый человек в Парме. К офи­ циально считается отцом Сандрино, сына Кле­ лии от Фабрицио дель Донго. вития. В пьесах «Город Доломитовых Альп Линц» (1974) и <<Звездные талеры• (1974) Кис­ языковой семьи, жившие в лесах Центр. Кана­ осознанно, задумываются о социальных при­ пользовал технику зонга. Сюрреалистические сцены в духе театра абсурда (пьеса «Ни рыба ни мясо», 1981) свидетельствуют о преодоле­ нии автором «описательного реализма» (соб­ ственное определение К) его ранних произве­ дений. Первый роман, «Слуга лунного света>>, вышел в 1981. Роль, сыгранная К в телесериа­ ле «Кир Рояль>> (1986; сценарий П. Зюскинда), встретила доброжелательный прием у публи­ ки и критики. Др. пьесы: «Гнездо>> (1975), «Аг­ (1977), «Нуссер», «Смерть под Рождество>> (обе 1986) и «Натиск>> (1994). Крецер, Макс (Kretzer; 1854-1941). Нем. пи­ неса Бернауэр>> сатель-экспрессионист, автор романов из жиз­ ни берлинских рабочих. В возрасте 13 лет стал работать на фабрике, попутно занимаясь са­ мообразованием. По достижении 25 лет сделал­ ся профессиональным писателем. Большинство произведений К носит автобиографический ха­ рактер: в романе «Рафаэль фасадов>> (1911) ав­ тор описывает свои впечатления от работы ху­ дожником по изготовлению вывесок и реклам­ ных объявлений, а роман «Старый Андреас>> ( 19 11) построен на воспоминаниях о работе на фабрике по изготовлению электрических ламп. Др. романы: «Обманутые>> (1882; о нелегкой судьбе берлинских проституток), «Угнетенные>> (1883; о нелегкой жизни берлинских рабочих), •Господин Тимпе>> (1888; считается лучшим про­ изведением писателя). Кречетья охота [Gerifaltesdeantai'\o].Cм.Kap­ лиcтcкaя война. Кречмар, Вендель [Kretschmar]. В романе Т. Манна «Доктор Фаустус>> (1947) церковный органист, учитель музыки Адриана Леверкю­ на. Под влиянием К Адриан отказывается от карьеры богослова и становится композитором. кри [Cree]. Индейское племя алгонкинской ды (ныне провинция Манитоба). К добывали пропитание охотой и собирательством, а в го­ лодную пору не считали зазорным ноедать себе подобных прежде всего, конечно, предста­ - вителей чужих племен или забредавших в их края бледнолицых. Со временем часть к. пере­ селилась ся южнее, •равнинными в к.• прерии, в и стала отличие от называть­ «лесных к.>>, оставшихся на исторической родине. Большин­ ство к. (ок. 15 тыс.) сейчас живет в резерваци­ ях; каннибализм в их среде изжит полностью. Крибб, Ричард (1970-78) [Cribb]. Герой детективов П. Ловси, старший сержант Скот­ ленд-Ярда времен королевы Виктории. Из-за строгой классовой иерархии не может поднять­ ся по служебной лестнице. Тем не менее К остается лучшим детективом полиции и фило­ софски относится к тому, что все почести до­ стаются его привилегированным Кривой домишко пый домишко). Роман начальникам. (Crooked House; тж. Неле­ (1949) А. Кристи. Моло­ дой дипломат Чарльз Хейуорд, от лица кото­ рого ведется повествование, в конце Второй мировой войны в Египте влюбился в энергич­ ную служащую Министерства иностранных дел Софию Леонидис, внучку известного дельца 2 года Чарльз, вер­ нувшись в Лондон, собрался делать предложе­ ние Софии, но узнал о скоропостижной смер­ ти ее деда. Старого Леонидиса отравили, под­ менив ему лекарство. Отец Чарльза, замести­ тель комиссара в Скотленд-Ярде, просит сына поехать в дом Леонидисов «Три шпилю> в при­ городе Лондона, чтобы понаблюдать за его оби­ тателями. В доме живет большая семья: моло­ дая вдова Аристида, глуповатая Бренда, в про­ шлом официантка; его старший сын Роджер, Аристида Леонидиса. Через
КI'ИЙОН 893 управляющий одной из компаний семьи , с же­ мышленными персонажами, как делец Хоппер, ной Клеменси, занимающейся исследователь­ судья-аболиционист Уиппл, истинный джентль­ ской работой в медицинском центре; младший мен-южанин полковник Карвер и др., в книге фигурируют реальные исторические лица. Цен­ тральный персонаж Стивен Брайс, убежден­ сын Филипп - историк с женой-актрисой Маг­ дой и их дети: София, перенесший полиемие­ лит 15-летний Юстаси 12-летняя Джозефина; сестра 1-й жены Аристида Эдит де Хэвиленд; учитель младших детей Лоренс Браун; при­ слуга. Ни у кого из обитателей дома нет серь­ езной причины убивать старика, но все члены семьи, по жесткому замечанию Софии, ни в грош не ставят человеческую жизнь. Подозре­ ние падает на Бренду и влюбленного в нее Ло­ ренса, но Джозефина затевает самостоятель­ ный противник рабства, получает должность в конторе судьи Уиппла и знакомится с юной Вирджинией Карвел. Между молодыми людь­ ми возникает взаимное чувство , однако «ЮЖ­ ный патриотизм >> Вирджинии берет верх над ее влечением к Стивену, и она обручается со сво­ им кузеном, кавалеристом в армии конфеде­ ратов Клэренсом Колфаксом. Стивен получает ранение, сражаясь на стороне северян, и ста­ ное расследование и делится с Чарльзом не­ которыми своими наблюдениями. Девочку пы­ таются убить, отравляют няню, наконец, ста­ новится адъютантом Линкольна, а Колфакс ока­ зывается шпионом на службе у тех же сев е­ рая Эдит и Джозефина погибают в автокатаст­ стойным женихом и воссоединяется со Стиве­ рофе. В официальном письме Эдит берет на себя нам, рян. Вирджинил разрывает помолвку с недо­ вину за смерть Аристида, но прикладывает к нему дневник Джозефины, из которого выяс­ няется, что именно последняя, страдавшая па­ тологической безжалостностью и равнодуши­ ем, убила деда и няню. В названии романа ис­ пользован образ из англ. народной песенки о кривом человечке, живущем в кривом домиш­ ке. В романе, который Кристи считала одним из самых удачных своих произведений, много рассуждений о психологии преступников и дур­ ной наследственности. мана Т. Манна « Доктор Фаустус » (1947). Вокруг К группируются мюнхенские интеллектуалы (в т.ч. доктор Хаим Брейзахер, приват-доцент - этим испросив у него прощение. Crisis. А Record of the Darker Races]. Ежемесячный журнал амер. Национальной ассоциации раз­ вития цветных народов, основанный в 1910 и на протяжении первых 24 лет возглавлявший­ ел У. Дюбуа. Через 10 лет после выхода в свет 1-го номера тираж журнала составлял 100 типичные представители тыс. экземпляров. На его страницах прослеживает­ ел эволюция мировоззрения Дюбуа, начинал от наивных идей о расовой справедливости и кон­ чал призывами к черному сепаратизму. В Кридвис, Сикстус [KridwШ]. Персонаж ро­ Инститорис и др.) перед Кризис. Журнал дпя темнокожих [The 26, 1919- когда литературным редактором <<К>> явля­ лась Дж. Р. Фасет, журнал стал трибуной дея­ телей Гарлемского возрождения, включал по­ этов А. Бонтена, К Гуллена, Л. Хьюза и поэта­ прозаика Дж. Тумера. После ухода Фасет ка­ образованного класса, который своими отвле­ чество публиковавшихсл в журнале произве­ ченными умствованиями проложил дорогу дений значительно упало. на­ ционал-социалистской идеологии. Кризис отречения. См . отречение. Кризапьд [Chrysalde). В комедии Мольера « Школа жеН>> (1662) друг Арнольфа, появляю­ щийся на сцене главным образом для того, чтобы давать Арнальфу • мудрые >> советы и до­ вольно н удно ре з онерств овать с исполь з ова­ нием общих фраз и нехитрых каламбуров. Было бы неверно видеть в К рупор идей самого Мольера, который, напротив, в его образе высмеял «мудреца в домашнем халате >> . Кризостом Матаназиус [Chrisostome Mata- nasius]. Вымышленный автор сатирического памфлета , направленного против иезуитов и изданного анонимно франц. сатириком Никола Жуэном (1684-1757). Полное на звание памф­ лета таково: •Песнь неизвестного , недавно от­ крытая и обнародованная с пояснениями док­ тора Кризостома Матаназиуса, или Правдиван и примечательная история, случи вшалея с од­ Кризандер [Chrysander]. В комедии Г. Э. Лес­ ним преподобным отцом из « Общества Иису­ синга • Молодой ученый» (1754) отец « ученого» болвана Да миса, вынашивающий планы женить са» . Памфлет представляет собой пародию на распространенную во Франции песню << Шедевр его на своей воспитаннице Юлиане. Сын и отец н езнакомца » и повествует о незадачливом с вя­ постоянно щеннике , пытавшемся соблазнить на исповеди оказываются недовольными друг другом: вначале Дамис отказыва ется женить­ очаровательную ел; за тем, когда К. , прослыш а в о том, что Юлиана лишилась наследства, сам начинает ока за лась пе реодетым ма льчиком . выступать против этого брака, Дамис внезап­ но влюбляется в Юлиану; наконец, когда К, убедившись в ложности слухов о потере на­ сл едства, снова начинает настаивать на женить­ бе , против нее возражает уже Да мис. Кризис [The Crisis]. Роман девицу, которал на пове рку Крийон, Бапьби де Бертон де (Crillon; 1543-1615). Один из самых церов 16 в., которого франц. знаменитых офи­ король Генрих IV называл « храбрейшим из храбрых ». К коман­ довал гвардией при Генрихе III и, несмотря на личную преданность последнему, отказал ел У. Черчил­ участвовать в убийстве герцога Гиза, пола гал ля; продолжение р ома на << Рича рд Ка рвел>> (1899). Действие происходит на амер. Юге во время Гражданской войны. Наряду с такими вы- это несовместимым со с во ей честью. После (1901) смерти Генриха III К перешел на службу к его тезке и преемнику. Рассказывают , что однаж-
КРИК 894 ды, уже в глубокой старости, К. довелось в крики [Creek]. Индейское племя мускогской церкви выслушать историю распятин Христа. Рассказ о несправедливой казни настолько языковой семьи, обитавшее на территории ны­ возмутил земледельческим племенем, простодушного вояку, что он вос­ нешних штатов Алабама и Джорджин. К. были причем по приме­ кликнул: «Где же ты был, Крийон?» После бит­ вы при Арке (1589) Генрих IV написал ему: «Можешь повеситься, храбрый Крийон : мы бились при Арке, а тебя там не было• . Это ру европейцев завели себе черных рабов, пе­ выражение сразу стало поговоркой. лообразными храмами на берегах небольших Крик Крик СОВЫ [Le Cri de la chouette]. Роман (1972) Э. Базена, 3-н ч. трилогии «Семья Резо » (тж. «Смерть лошадки», 1948; Действие происходит 24 года спустя пос­ ле событий 2-й ч. Главный герой трилогии пи­ сатель Жан Резо после гибели в автокатастро­ 1950). фе первой жены Моники женится на ее кузи­ не Бертиль, потерявшей в той же автокатаст­ рофе мужа. С ними живут четверо детей: сын Жана от 1-го брака Жаннэ, дочь его жены от 1-го брака Саломен и общие дети Бландина и Обэн. Внезапно в доме появляется мать Жана Поль, в юности унижавшая сына и командо­ вавшая им. Сейчас у нее напряженные отно­ шения со своим всегдашним любимчиком младшим братом :Жана Марселем (ставшим к тому времени крупным бизнесменом). Поль не чает души в Саломее и венчески балует внуч­ ку, хотя и здесь остается верной себе, пыта­ ясь отдалить девочку от семьи. Однако Сало­ мен чувствует тяжелый характер бабушки и в конце концов начинает ее избегать. Поль уми­ рает в доме Жана, а он после похорон читает ее дневник и едва ли не впервые начинает ис­ пытывать к ней нечто вроде сыновьих чувств. крикет (от древпеапг.л. сгуес- палка , шест). Англ. национальная спортивная игра; проводит­ ся на травяном поле командами из 11 человек. Целью игры является разрушение •калитки•• соперника ударами мяча, причем защитники •калиткИ>> стремятся выбить мяч как можно дальше, чтобы получить как можно больше очков. В книге Стратта «Игры и времяпровож­ дения англичан• (1801) высказывается предпо­ ложение о том, что к. произошел от средневе­ ковой игры в мяч , который нужно было го­ нять битой (что-то вроде русской лапты). В вос­ поминаниях Джона Деррика из Гилдфорда рас­ сказывается о том, что в детстве он со свои­ ми товарищами • любили бегать и играть в кри­ кет и другие игры • . Абсолютно точно установ­ лено, что il к. играли в Винчестере до начала гражданской войны. В своем настоящем виде к. известе н с 18 зяйству. Обычно к. воздвигали свои оригиналь­ ные бревенчатые поселения с высокими купо­ рек и ручьев, отчего [La Zone]. См. Зопа. «Змея в кулаке•, реложив на них самые тяжелые работы по хо­ в., причем своей популярностью игра обязана матчам, проводившимен Хембл­ донским клубом до 1793. Марилебонский кри­ кетный клуб, который в настоящее время счи­ тается управляющим центром крикетной ассо­ циации, был образован в 1787, а крикетнан площадка « Лордз• начала действовать с 1814. Кто бы мог подумать, что два куска древесины плюс немного кожи могут принести такое удовольствие! М. Р. МитФОРд. Наша дерев>1я (Деревенский крикетный матч ; Пер. И .Б. 1832). и пошло европ. название · племени (апг.л. сгееk- речушка, ручей). В 18 в. вокруг этого племени сформировалась могуще­ ственная индейская конфедерация, которая поддерживала англичан во время войны амер. колоний за независимость ( 1775-83), в заключила мирный договор с США, а в 1790 1813 вновь подняла восстание, разгромленное войс­ ками генерала Э. Джекеона (будущего прези­ дента США). В этой войне с к. отличился герой фронтира Дэвид Крокетт, о чьих немыслимых подвигах позднее слагались легенды и анекдо­ ты, ставшие частью амер. фольклора. В 1828 к. были вынуждены продать свои земли амер. пра­ вительству и переселиться за р. Миссисипи на т.н. Индейскую территорию (позднее - штат 1990 ок. 40 тыс. американцев на­ зывали себя потомками к. Оклахома). В Крики Лондона [Cries of London]. Под этим названием в Англии в ники выкликов 17-19 вв. выходили лондонских уличных сбор­ зазывал. Эти книжки, состоявшие из картинок с изоб­ ражением различных торговцев и ремесленни­ ков и текста их возгласов, иногда в сопровож ­ дении шуточного рифмованного коммента рия , пользавались большой популярностью в наро­ де. Среди наиболее известных сборников: «Кри­ ки Лондона в том виде, в каком они ежедневно издаются на улицах• (кон. 18 в.) Ф. и Э. Ньюбе­ ри и •Описание криков Лондона, сделанное Сэмом Синтаксисом• (1820) Дж. Харриса. В нач. 19 в. nоявились сборники • Крики Йорка•• и « Кри­ ки Ванбери и Лондона •. В США , которые не хотели отставать от моды, издавались « Крики Филадельфии» и • Крики Нью-Йорка» . К. Л. как неотъемлемая часть акустического nейзажа города вnервые уnоминаются в поэме «Скряга•• в.), приписываемой Дж. Лидгейту. (15 Крикпы [Creakle]. Семейство , выведенное в романе Ч. Диккенса •Дэвид Копnерфилд» (1850). Мистер К . Бывший торговец хмелем, а за­ тем владелец открытой на деньги жены част­ ной школы, куда мисте р Мэрдстон посл а л учиться юного Дэвида . Этот тучный джентль­ м ен с ками , маленькими, на редкость злыми, сиплым заплывшими голосом и гла з ­ гроздью брелоков и печаток на часовой цепочке на ред­ кость жестоко обращалсн со своими nодопеч­ ными и сам себя называл не иначе как « зве­ рем •. Садистские наклонности К. не пропали втуне , и вnоследствии он стал мировым судь­ ей Мидлсекса, переключив свое <<заботливое внимание » на обитателей местных тюрем. Имен­ но благодаря ему Дэвид с Трэдлсом сумели по­ сетить в тюрьме Хипа и Литтимера.
895 КРИОС Мне кажется, на свете никто и никогда не лю­ шепнической <<Англо-Бенгальской комnании бил своей профессии так, как любил ее мистер Крикл. Он бил мальчиков с таким наслаждением, бесnроцентных ссуд и страхования жизни», ос­ словно утолял волчий голод. Прообразами К nослужили Уильям Джоунз, директор лондонской школы с nомnезным на­ званием Академия Веллингтон-Хаус, нованной Монтегю Тиггом. Ввиду того что его nрежняя фамилия Кримn Пер. А. Кривцовой и Е. Ланна где в [Crimp] означала <<вер­ бовщик» и могла быть неверно nопята клиента­ ми, он изменил ее на К. Кримсуорт, Уильям Герой и [Crimsworth]. барристер, вnоследствии nриходящий судья­ рассказчик в романе Ш. Бронте «Учитель• (тж. «Профессор»; 1857). Молодой человек, рано ли­ 1824-26 учился Диккенс, и лондонский же магистрат тюрьмы Колдбат-Филдз и член nар­ шившийся родителей, он сnерва nытается уст­ ламента Бенджамин Ротч, автор «Предложе­ роиться в жизни, нанимаясь в торговую фир­ ний no nрофилактике nодростковой nрестуn­ ности• (1846). Первый отличался жестокостью в обращении с детьми, второй- крайней (с точ­ ки зрения Диккенса) бестолковостью. му своего брата, но эта nрофессия не соответ­ ствует его складу характера. Затем К устраи­ К. Жена мистера К, худая, молча­ ливая, но крайне добросердечная женщина, безроnотно сносившая тиранию своего мужа. Именно миссис К nередала Дэвиду известие о легу-учительницу. Директриса школы nытает­ Muccuc смерти в его течение матери и, как могла, утешала его дня. Мисс К. Дочь мистера и миссис К, no мне­ нию nитомцев школы Салем-Хаус, влюблен­ ная в Стирфорта. Крипи, Роберт Уайт (Creely; род. 1926). вается nреnодавателем англ. языка в школу для девочек в Брюсселе и влюбляется в свою кол­ ся соблазнить К., но тот отвергает ее авансы, увольняется из школы, находит новую работу и женится на своей возлюбленной . Кримхипьда [Kriemhilde]. В •Песни о Нибе­ лунгах• (ок. 1200) дочь бургундского короля Дан­ крата и королевы Уты, сестра Гунтера, Гер­ нота и Гизельхера. Молва о необыкновенной красоте К. nривлекает к бургундскому двору Зигфрида, который добивается ее руки лишь Амер. nоэт, основатель груnnы •Поэты Черной nосле горы>>, члены которой в 1950-е учились в кол­ саксов, а затем nомогает Гунтеру в его нелег­ ледже г. Блэк-Маунтин (Черная гора), штат Сев. Каролина. Окончив Гарвард, К nровел год в Индии и Бирме, а затем nоселился на ферме в Нью-Гемnшире и начал nечататься в малоти­ ражных изданиях. В нач. 1950-х К отnравился в Евроnу, а затем на Майорку, где основал издательство «Divers Press». После закрытия ком сватовстве к богатырше Брюнгильде. Сnу­ стя того, 10 как отражает наnадение датчан и лет nустяковая ссора между К и Брюн­ гильдой nриводит к трагическим nоследствиям. Узнав от К, что Гунтер смог овладеть ею толь­ ко благодаря содействию Зигфрида, Брюнгиль­ да мстит за это унижение, организовав убий­ ство мужа К Та, оставшись вдовой, в свою (1956) стал редак­ тором «Black Mountain Review» ( «Блэк-Маун­ тинское обозрение• ), в котором, кроме стихов очередь строит nланы мести, которые ей уда­ самого К, nечатались работы др. сотрудников колледжа и nоэтов со стороны. Сборники: «Ради любви• (1962), «Отрывки• (1968), «Избранные стихотворения• (1976), «Позже» (1979), «Сады nамяти• (1986) и <<Окна• (1990). гостить колледжа в Блэк-Маунтин Кримора и Коннап [Crimora and Connal]. <<Поэм Оссиана» (1762) Вставная новелла из Дж. Макферсона. Повествует о любви Кримо­ ры, дочери Ринвала, и Коннала, nроисходив­ шего из рода Фингала. Перед схваткой с войс­ ком Дарго, бросившего вызов Фингалову nле­ мени, Конпал nоnросил Кримору дать ему щит ее отца, что та и сделала, nредуnредив одна­ ко, что зтот шит не уберег Ринвала от удара коnья Гормара. Когда Конпал выстуnил во гла­ ве отряда nротив Дарго, Кримора, nереодев­ шись в мужское nлатье и нацеnив воинские досnехи, nоследовала за возлюбленным. Уви­ дев, что Конпал сошелся в рукоnашной со сво­ им заклятым врагом, Кримора nустила стре­ лу, намереваясь nоразить Дарго, но вместо него убила Коннала. День и ночь Кримора оn­ лакивала Каннала и наконец умерла от горя. Кримпп, Дэвид [Crimple]. В романе Ч. Дик­ кенса <<Жизнь и nриключении Мартина Чезл­ вита• (1844) закладчик в ломбарде, а вnослед­ ствии секретарь и уnравляющий делами мо- ется осуществить, выйдя замуж за короля гун­ нов Этцеля. К nриглашает своих сородичей nо­ в столице гуннов и учиняет там жут­ кую резню, в которой, кроме виновников смер­ ти Зигфрида (включая Гунтера), гибнут тыся­ чи др. людей. В финале <<Песни• К из роковой красавицы nревращается в настоящую фурию: она ходит no дворцу, торжествующе разма­ хивая отрубленной головой собственного бра­ та, а затем самолично отрубает голову взято­ му в nлен Хагену, неnосредственному убийце Зигфрида, нарушив данное nеред тем обеща­ ние nощадить nленников: Из ножен королевой был извлечен клинок, И пленник беззащитный ей помешать не смог. С плеч голову Кримхильда мечом снесла ему. Узнал об этом муж ее к прискорбью своему. Авентюра xxxix (2373). Пер. Ю. Корнеева Но и сама королева недолго торжествует: ее разрубает надвое мечом старик Хильдебранд, возмущенный коварством и кровожадностью К Кринис, тж. Kpuмuc [Crinisus; Crimisus]. В рим. мифологии бог одноименной реки на о. Си­ цилия. Обернувшись nсом, К nодверг насилию дочь царя Лаомедонта Эгесту (Акесту), кото­ рая родила от этого nротивоестественного со­ юза Акеста. Криос, тж. Xpuoc (от zреч. chrysos - золо­ то). Мифический остров в устье Ганга или Инда,
КРИПЛС 896 чрезвычайно богатый золотом. Упоминается в средневековых европ. географических трактатах. Золота и серебра на Аргире и :Криосе родится Столько же, как говорят, сколько камня простого в :Коринфе. ГлльФРид МонмУтский. Жизиь Мердииа (ок. 1150). Пер. С. Ошерова Криппс, мистер [Cripples]. В романе Ч. Дик­ Доррит•• (1857) владелец «вечер­ кенса «Крошка ней Академии Криплса», в классах которой приобрела все свои скромные познания глав­ ная героиня. В романе тж. фигурирует мастер К, сын мистера К., «мальчик с бледной рожи­ цей», однажды указавший Артуру дверь Ри­ чарда Доррита. Криппен, Хаупи Харви (Crippen; 1862Англ. врач, американец по происхожде­ 1910). нию, убийца и негодяй, чье дело сильно взвол­ 1910. новало англ. общественность в Решив из­ бавиться от нелюбимой жены, К сперва отра­ вил ее, а затем разрубил труп на мелкие кус­ ки и закопал в подвале своего лондонского дома. После этого он и его любовница, Этель Ле Нив, бежали из страны, пристроившись пас­ сажирами на грузовое судно «Монтроз», ко­ торое направлялось в Канаду. Ле Нив, одетая в мужское платье, выдавала себя за племян­ ника «мистера Робинсона», каковым назвался К Уже в пути капитан корабля заподозрил в пассажирах тех самых убийц, о которых тру­ била вся брит. пресса. Не имея формальных поводов для задержания предполагаемых пре­ ступников, капитан воспользовался корабель­ ной радиостанцией (для того времени это была техническая новинка, которой располагали да­ леко не все суда). Последовала серия драма­ тических радиопереговоров и гонка через оке­ ан детективов Скотленд-Ярда, которые на бы­ строходном судне сумели опередить «Монтроз» и арестовали К в канад. порту. Таким образом, К стал 1-м в истории преступником, пойман­ ным благодаря радиосвязи. Этот случай дал пищу для сюжетов нескольким писателям: романы (1935), Х. Лью­ (1949), У. Блум «Женщина, любившая Криппена• (1957), Р. Гор­ дона «Частная жизнь доктора Криппена» (1981). криптии (греч. krypteia от kryptos -тай­ Э. Реймонда «Мы, обвиняемые» ис «Дело маленького доктора• ный, скрытный). В античной Спарте название своеобразных карательных операций против рабов-илотов, а тж. отрядов, осуществлявших эти операции. К участию в к. приолекались стар­ шие юноши-спартиаты таких кость, истинно для воспитания спартанских хитрость, жестокость качеств, и в как них лов­ хладнокровие. Вооруженные короткими мечами, они высле­ живали и убивали илотов, нападая на них из засады. К преследовали двоякую цель: трени­ ровку молодежи и приучение ее к пролитию крови, с одной стороны, и «профилактику» илотских бунтов с другой, поскольку объек­ тами нападений были, как правило, самые сильные, ей решительные среде илоты, т.е. и авторитетные в сво­ потенциальные главари мятежа. Так, во время Пелопоннесской войны (431-404 до Р.Х.) ок. 2 тыс. илотов, ранее по­ лучивших свободу за военные заслуги перед Спартой, были тайно убиты участниками к., чтобы предотвратить их возможный заговор против властей. криптография (от греч. и grapho - kryptos - тайный пишу). Наука о тайнописи или пись­ ме условными знаками. Выдающиеся криптог­ рафы и их основные сочинения: Джои Трите.миус (ум. 1516), аббат из Спангейма. Свой главный труд «Polygгaphia» (изд. 1518) он напи­ сал по просьбе герцога Баварского, но не собирался его обнародовать, считая вредным для масс. Трите­ миусу приписывают тж. трактат •Stegaпographia• (от греч. stegane- скрытый; изд. 1551). Джоваики Батиста дe.JI.IIa Порта (16 в.), неаполи­ танский математик и физик, изобретатель камеры­ обскуры. «0 знаменитых тайных писаниях• (1563). Влез де Вижеиер (16 в.). •Особенности шифров• (1587). Фрэисис Бэкои (1561-1626). Предложил элемен­ тарную систему тайнописи, основанную на двойном шифре. Способ этот, однако, с одинаковой легкостью могли исnользовать как шифровальщики, так и де­ шифровальщики. Джои УиАкиис, еnискоn Честерский (17 в.). •Мер­ курий, или Тайный и скорый вестник» (1641; издан ано­ нимно). Трактат стал незаменимым пособием для дип­ ломатов и глав партий времен гражданской войны. Джои ВаААис известный англ. мате­ (1616-1703), матик, которому приписывают дешифровку королев­ ских писем и документов, попавших в руки парламен­ та после битвы при Нэзби ствием только отмечал, принцам данских смут что и это (1645). Валлис с удоволь­ искусство, секретарям двора, стало достоянием ранее за многих, известное время граж­ «так что ред­ кий человек не использует его для своих надобностей». Джок Фмькоиер (17 в.). •Cгyptomeпysis Patefacta» («Дешифровка тайнописи•, 1685). Джои Дэвис (18 в.). •Заметки об искусстве дешиф­ ровки, с использованием лекций д-ра Валлиса» (1737). ФиАиnn Тикиесс (18 в.). •Трактат о науке дешиф­ ровки и изобретении шифров• (1772). На разгадке заковыристой криптограммы построен логический рассказ Э. А. По <<Золотой жук» (1843). Крис Кристоферсон [Chris Christopherson]. Комедия(пост. 1920,изд. 1982)~.0'Нила.Дей­ ствие происходит в США в 1910-е. К преетаре­ лому моряку К К, водящему угольную бар­ жу, приезжает из Англии юная дочь Анна, которую отец оставил малым ребенком. Анна покинула скучную родину, влекомая жаждой новых впечатлений и романтическим образом моряка-отца. Однажды Крис с дочерью выхо­ дит на барже в море и сталкивается с океанс­ ким лайнером. Баржа тонет, но герои спасают­ ся и оказываются на борту лайнера, где Анна влюбляется во 2-го помощника капитана Пола Андерсона. Следует ряд комических поворотов сюжета, Закончившихея помолвкой молодых. В довершение Пол становится капитаном лайне­ ра и берет к себе Криса на должность боцмана. Комедия впоследствии была переделана в пье­ су <<Анна Кристи» (1921). Криси, Джон (Creasey;1908-73). Англ. писа­ 600 полицейских детекти­ вов, написанных под 28 псевд. В течение 10 лет К издавал журнал <<Johп Creasey Mistery тель, автор более
897 КРИСТ Magazine», был основателем англ. ассоциации В драме У. Шекспира <<Генрих V» (iv, 3; 1598) писателей детективного »tанра и президентом король Генрих упоминает о братьях как об од­ аналогичного общества в Америке, T»t. несколь­ ко раз безуспешно выдвигал свою кандидату­ ру на парламентских выборах. Под псевд. Д»t. Д»t. Маррик вышли наиболее известные про­ изведения К. об инспекторе Скотленд-Ярда Д»tорд»tе Гидеоне: «День Гидеона>> (1955), «Ночь Гидеона>> (1957), <<Поездка Гидеона» (1963) и пр. ном святом, именуя его то Криспианом: Крискент [Crescens]. Товарищ апостола Пав­ (II Тим. iv, 10). Крисоболо [Crisobolo]. В комедии Л. Ариос­ «Шкатулка» (1508) хозяин драгоценной шка­ ла по рим. тюрьме то тулки, чуть было не лишившийся ее из-за коварства своего сына и хитрости иый [Crisparkle; The Reverend Septimus]. В романе Ч. Диккенса <<Тайна Эдвина Друда>> (1870) млад­ ший каноник, приветливый, любезный и об­ щительный молодой человек. Вначале К. слу­ жил репетитором в коллед»tе, а затем <<сменил водительство младых умов по большим доро­ гам языческой мудрости на во»tдение душ по стезе христианской веры>>. По настоятельной просьбе мистера Сластигроха К. стал настав­ ником молодого Невилла Ландлеса и, таким образом, был вовлечен в гущу событий, свя­ занных с исчезновением Эдвина Друда. К. ни на минуту не сомневался в невиновности своего воспитанника и защищал его перед лицом всех злопыхателей. В романе T»t. фигурирует мать К., миссис К., или фарфоровая nастуш1еа: по­ жилая дама с И :Криспианов день забыт не будет Отныне до скончания веков. Пер. Е. Бируковой nраздии1е св. Криспииа. Так называют поне­ дельник люди, рабочий день которых начина­ ется во вторник: мясники, торговцы рыбой и т.д. У башмачников любой выходной день счи­ тается п. с. К. 1еоnъе св. Криспииа. Шутливое название иглы башмачника. Криспин слуг. Криспаркп, Септимус, т»t. достопо<tтеи­ <<ясными глазами, ладной пух­ ленькой фигуркой, спокойным выра»tением лица и нарядом фарфоровой пастушки>>. Имен­ но благодаря ее знакомству с мистером Слас­ тигрохам на вечеринке у ее сестры-двойняш­ ки Елена и Невилл Ландлесы попали в Клой­ Криспином, то Персона»t комедии дель [Crispin]. арте; плутоватый слуга, мастер интриги. Из итал. комедии К. перекочевал в исп. романти­ ческую драму под именем Грациозо, а с появ­ лением комедий А. Р. Леса»tа <<Криспин со­ перник своего хозяина>> (1707) и Ж.-Ф. Реньяра <<Единственный наследник» (1708) надолго обо­ сновался на франц. сцене. В 1-й из названных пьес К. выдает себя за своего хозяина, чтобы »tениться на юной девице. При этом им дви»tут не сантименты, но исключительно виды на приданое. Благодаря постоянному общению с хозяином К. перенял у него изысканные мане­ ры и почти безукоризненный выговор и теперь без труда завоевывает сердце, правда, не са­ мой девицы, а ее матушки. В пьесе Реньяра имя К. носит не слуга, а хозяин, умело ис­ пользующий болезнь и медленное угасание старика Жеронта в целях получения наслед­ ства. В комедии Х. Бенавенте-и-Мартинеса <<Игра интересов>> (1907) К., хитроумный слуга непрактичного идеалиста Леандро, находит своему господину выгодную партию. Криспин, Руфус Лабериус [Crispinus]. В стергем. Миссис К. не одобряла горячего нрава комедии Б. Д»tонсона <<Празднество Синтии, Невилла и, будучи типичной носительницей или Стихоплет» англ. бур»tуазной морали, втайне верила в его причасность к гибели Эдвина Друда. автор глупых и напыщенных стихов, не брез­ Криспин, св. (Crispin; ум. в 287 или самом нач. 4 в.). Святой покровитель башмачников. Братья Криспин и Криспиан (Crispianus; Crispinianus; т»t. Криспиниан) родились в Риме и ва»tничающий писака, гующий плагиатом. В образе К. автор вывел драматурга Дж. Марстона, одного из своих со­ перников в <<войне театров>>. Криспин, Эдмунд берт Брюс Монтгомери; проповедавали христианство в Суассоне. При позитор, этом средства на жизнь они добывали изготов­ вов, лением и починкой башмаков. Согласно леген­ де, братья крали кожу, чтобы делать обувь для (1600) писатель основную ставляла не и критик; прелесть интрига, (Crispin; наст. имя Ро­ 1921-78). Англ. ком­ но автор которых юмор и детекти­ зачастую игра с со­ лите­ ратурными шаблонами. Сыщиком в рассказах бедняков. С тех пор благодеяния, оказываемые за счет других, называют криспинадами. Воз­ туры Джерваз Фен. Кроме детективов К. сочи­ можно, эта история является вымыслом от на­ нял хоровые и оркестровые произведения и му­ чала произведено зыку для кинофильмов, а т»t. рецензировал на­ от его профессиональной принадле»tности (гре<t. учно-фантастическую и детективную литера­ и до конца, а cгepis, лат. cгepida имя - святого башмак). В позднейшие времена <<К.>> стали называть башмачников. Деиъ святых Криспи на и Криспиаиа. день битвы при Азенкуре. И взысканы судьбой Мы в щедром даре. Б·771 окт., (1947), <<Похоронен для удовольствия>> <<Берегись поездов» (1953) и др. Крист, Лена (Christ;Pich\er;нacт. имя Магда­ лена Пихлер; (1606). (1945), <<Исчезно­ (1946), <<Лебединая <<Святые беспорядКИ>> вение магазина игрушек>> песня» Был дан сей славный бой, 29 туру. Романы: «Случай с позолоченной мухой>> (1944), (1949), В Криспинов день святой М. ДРЕйтон. Азетсур Пер. В. Рогова 25 К. выступал окефордекий профессор литера­ 1881-1920). Нем. писательница. Приобрела известность с выходом в свет рома­ на «Воспоминания ненужной>> (1912), в котором
КРИСТА Т. 898 опыт жизни автора: известны. Обе баллады повествуют о любви дурное обращение со стороны матери, родив­ между принцессой К. и отважным рыцарем сэ­ шей ее вне брака; невозможность развивать ром Калином, но в первом случае все завер­ отразился трагический свое музыкальное дарование; регулярные об­ шается счастливым браком (см. мороки, депрессии и болезни; В-летняя жизнь тогда как второй вариант более драматичен. К. заключает тайную помолвку с сэром Коли­ с пьлницей-мужем, окончательно подорвавшая здоровье К. Обласканная критикой К. начинает писать в завидном темпе. С этого момента и до своей смерти она опубликовала: не имевшие успеха «Истории дрянной девчонки>> (1913), Калин, сэр), нам, но ее отец, король Ирландии, узнав об этом, изгоилет неугодного ему жениха из стра­ ны. К. грустит и чахнет от тоски, и король, по­ дабы развлечь ее, устраивает рыцарский тур­ священный памяти деда роман «Матиас Бих­ нир. Среди участников выделяется некий ры­ (1914), военные очерки •Наши баварцы в 1914-1915 гг.» (в 3 т.; 1914-15), повесть «Рум­ пльханни» (1916), сборник рассказов «Крестья­ не» и роман <<Мадам Крестьянка» (оба 1919), а лер» царь в черных доспехах, который одного за другим повергает всех противников. Последним выходит на ристалище Сольдан (т.е. султан), рыцарь гигантского роста, с выпученными гла­ тж. несколько театральных пьес. В конце вой­ зами и ртом от уха до уха. Сей красавец всту­ ны возникла трещина в отношениях К. с ее 2-м пает в бой с черным рыцарем и гибнет от его мужем, писателем Петером Бенедиксом, у пи­ руки, но и сам рыцарь, донельзя израненный, сательницы усилился туберкулез, ее книги не имели успеха. Материальное положение К. ста­ ло настолько тяжелым, что она была вынуж­ дена прибегнуть к грубому мошенничеству: тор­ испускает дух немного погодя. Когда с героя говала посредственными картинами, ставя на них имена известных художников. Скандал в прессе и угроза тюремного заключения стали последней каплей: К. покончила с собой, при­ няв яд на мюнхенском Лесном кладбище. Криста Т. [Christa Т.]. Героиня романа (1968); К. Вольф •Размышления о Кристе Т.» женщина, наделенная высокими духовными запросами и страстно стремлщалсл к самореа­ лизации, не знающая компромиссов и не уме­ ющая приспосабливатьсл к жизненным обсто­ ятельствам. Умирает в 1963 в возрасте 34 лет от белокровия. Повествование в романе ведет­ ел от лица подруги К. Т., реконструирующей снимают шлем, выяснятся, что зто не кто иной как сэр Калин. Опознав труп любимого, потря­ сенная К. падает и умирает на месте. Кристал, Мартин [Christal]. В романе В. Скотта «Певерил Пик» (1823) маклер и оцен­ щик, в доме которого Джулиан Певерил дол­ жен был вручить письма графини Дерби капи­ тану Барстоу. Кристалла [Crystalla]. В драме Дж. Форда «Разбитое сердце>> (1629, изд. 1633) одна из юных фрейлин принцессы Каланты. Кристаллина А. де Гамильтона [Cristallina]. Фел из сказки <<Четыре факардина» (1730) и повести К. М. Виланда •Истории принца Би­ (1764). У Виланда К. была превра­ щена остроумным волшебником Падманабой в рибинкера» за­ хрустальный ночной горшок и вернула свой пре­ писей и писем, а тж. своих заметок и воспоми­ жний облик только после того, как Бирибин­ жизнь героини на основе ее дневниковых наний о ней. Основные этапы биографии К. Т.: эмиграция в Зап. Германию, учеба на факуль­ кер налил тете райс"N:ого уединения. германистики, тельность, выход преподавательская замуж за дея­ врача-ветеринара, рождение двоих детей. Кристабель [Christabel]. Неоконченная поэма изд. 1816) С. Т. Колриджа. Заглав­ ная героиня, дочь сэра Леолайна, встречает в (1797-1802, полночь незнакомую леди, которая представ­ ляется ей как Джеральдина, дочь лорда Ро­ ланда де Во, бывшего друга сэра Леолайна. Видя, что женщина находится в удрученном состоянии, К. предлагает ей переночевать у себя в комнате. Всем тоном повествования автор дает читателю понять, что Джеральдина на самом деле является злым духом-оборотнем. Проснув­ шись на др. утро, невинная Кристабель едва не лишается чувств под действием странного, змеиного взгляда, устремленного на нее гос­ тей. Сэр Леолайн посылает барда Брейси к де Во с сообщением о своем желании возобновить дружбу с ним и о том, что его дочь Джераль­ дина находител в безопасности. На этом непе­ редаваемо загадочная, производящая завора­ живающее впечатление поэма обрывается. в горшок померанцевую Кристаллополис воду. [Cristallopolis]. См. Остров Кристальный грот [Crystal Cave]. Роман­ фэнтези (1970) М. Стюарт, 1-л ч. трилогии о короле Артуре и волшебнике Мерлине (тж. «Полые холмы», ство», 1975). 1973; <<Последнее волшеб­ В <<К. г.» повествуется о юношес­ ких годах Мерлина и пробуждении у него дара ясновидения. В «Полых холмах» рассказывает­ ел о рождении Артура, его варослении и вос­ хождении на престол. <<Последнее волшебство» посвящено годам правленил Артура и завер­ шается смертью коралл и заточением Мерлина в каменный грот волшебницей Вивианой. Кристеллер, Филипп [Kristeller]. В новел­ ле В. Раабе «У дикаря» (1874) бедный лаборант, получивший от таинственного незнакомца день­ ги на приобретение аптеки «У дикаря». По ходу действия вылснлетсл, что незнакомцем был мо­ лодой потомственный палач, пожертвовавший свой первый «кровавый гонорар» на благород­ ное дело, чтобы успокоить совесть. Kpиcтeль[Christel]. См. Кобус, Фриц. Кристабель [Christabel]. Героиня двух англ. Кристель с почты [Christel von der Post]. В баллад, авторы и даты сочинения которых не- Германии прозвище женщины-почтальона. Иди-
КРИСТИ 899 ома восходит к опере К. И. А. Целлера «Прода­ вец птиц» (1891), одно из действующих лиц которой, почтальонша Кристель, разъезжает вскоре после этого Дэлгарно был убит раз­ бойниками. Пораженнан ужасом Нелли раска­ ялась и вернулась в семью. по округе в желтом почтовом дилижансе и уго­ Сэнди К. Отец Джона К., всю жизнь про­ варивает жителей, ждущих писем, проявлять живший в Шотландии, но умирать приехав­ терпение. В ее куплетах есть такие слова: ший к сыну. По словам Нелли, он был худой, Не все, не сразу, не сейчас. как Я почтальон, а не Пегас. смертью весил не менее Пер.О.М. Кристен [Chгisten]. См. Деиъгu и дух, W!U При­ Кристен [Chгisten]. Герой новеллы И. Готхель­ фа «Эльзи, странная служанка• крестьянин, дважды (1843); зажи­ предлагающий заглавной героине сердце, руку и обеспечен­ ную жизнь и дважды получающий от нее от­ каз. Отчаявшись, уходит на войну с француза­ ми и находит смерть на поле брани. Кристенсен, Ore Том (Kгistensen; 1893- 1974). Дат. поэт и писатель. Работал критиком в копенгагенской газете «Politiken• ( «Политика•; 1924-63) и одновременно переводил на дат. произведения Ф. Шиллера, Т. Драйзера, Д. Г. Лоуренса и Э. :М. Ремарка. Сочинения: поэти­ ческие сборники «Мечты пирата• (1920), «Чу­ деса• (1922), <<Павлинье перо• (1922), <<После­ дняя лампада>> (1954); романы <<Арабески жиз­ ни• (1921), «Другой• (1923) и <<Разрушение• (1930), автобиография <<Детство книжного чер­ вя• (1955); книга статей о писателях-современ­ никах «Между войнами>> (1946) и книга воспо­ минаний <<Откровенные умолчания• (1966). Кристенсен, Эрпинr (Kгistensen; 1893- 1961). Дат. писатель, неутомимый борец с ме­ щанством. Романы: <<Опора• (1927), <<Город меж двумя башнями• (1928), <<Король нищих• (1929), «Глина• (1930), <<Жернов мелет• (1932) и <<Чело­ век среди себе подобных• (1936). Кристи [Chгistie]. Англ. семейство, выведен­ ное в романе В. Скотта «Приключения Найд­ жела• когда появился 20 Кристи, Аrата (Chгistie; писательница, признанная в доме, а перед 128 кг). 1890-1976). Англ. стоунов (ок. королева детекти­ ва. К. родилась в небольшом приморском город­ миреиие. точный скелет, (1822): Джои К. Судовой поставщик, в доме которо­ го, построенного по образцу корабельной руб­ ки, поселился Найджел во время своего 1-го визита в Лондон. Молчаливый и прямодушный К. сильно переживал из-за побега жены, но, стоя у гроба соблазнившего ее лорда Дэлгарно, простил ей все прегрешения и увел домой, что позволило Лоустофу дать следующее опреде­ ление семейным отношениям у простонародья: Пусть идут - добросердечный, легковерный, все­ прощающий супруг и щедрая на любовь, сговорчи­ вая супруга. Какие великодушные создания наши лондонские мужья! Они украшены рогами, но, по­ добно домашним откормленным быкам, не способ­ ны бодаться. Пер. И. Брусянина He.лJtu К. Жена Джона К., черноглазая, пух­ ленькая хохотушка, неизменно пребывавшая в легкомысленном расположении духа. В при­ падке «любовного безумия» была соблазнена лордом Дэлгарно и сбежала с ним из Лондона. Однако уже по дороге в шотл. замок лорда между влюбленными начались разногласия, а ке Торки в семье выходца из Нью-Йорка Фре­ дерика Миллера, получила домашнее образо­ вание, занималась вокалом в Париже, но не имела достаточных голосовых данных для ка­ рьеры оперной певицы, приобрела специаль­ ность медсестры, в 1914 вышла замуж за пол­ ковника Арчибальда Кристи, а во время Пер­ вой мировой войны работала в госпитале сест­ рой милосердия. Медсестринский опыт позво­ лил К., во-первых, приобрести глубокие по­ знания в ядах и наркотических веществах, а во-вторых, познакомиться с беженцами с кон­ тинента, в т.ч. бельгийцами. Считается, что свой первый роман <<Таинственное происшествие в (1920), где впервые появляется отстав­ ной бельг. полицейский Эркюль Пуаро и его Стайлз• помощник капитан Гастингс, К. написала на спор со старшей сестрой, уже проявившей себя как литератор. С этого года, отмеченного тж. выходом «Бочкю> Ф. У. Крофтса, начинает­ ся <<золотой век• детектива. В течение после­ дующих ок. 30 50 лет К. создает более 70 романов и сборников новелл, общий тираж которых достигает полумиллиарда экземпляров. Кроме Пуаро в роли детективов выступают тж. про­ ницательная старушка мисс Джейн Марпл, ми­ стер Куин, унаследовавший методы Холмса, Паркер Пайн, а тж. Томми и Таппене Верее­ форды. Фоном для всех произведений К. слу­ жит «добрая старая Англия•, сохранившая тра­ диции Викторианской эпохи. Действие обычно разворачивается класса, а для в верхних сюжета слоях характерно среднего замкнутое пространство с ограниченным кругом подозре­ ваемых. В 1926 К. сама становится героиней де­ тективного сюжета: внезапно она бесследно ис­ чезает из родного дома, причем полиция подо­ зревает убийство или похищение. По истече­ нии нескольких дней К. находят в уединенном отеле, где она оказалась, по ее словам, из-за временной потери памяти. Вскоре после этого эпизода, о котором впоследствии К. предпочи­ тала не упоминать, в 1930 она разводится с мужем, а выходит за археолога Макса Мэллоуна, с которым познакомилась в Египте. В резуль­ тате появляется книга об ее археологических приключениях <<Ну расскажи мне, как ты• (1945, испр. 1975). С 1954 К. была бессменным председателем Англ. детективного клуба, а в 1956 ей был пожалован орден Брит. империи. Среди наиболее известных произведений К.: ро­ маны «Убийство Роджера Акройда• (1926), «Убийство в Восточном экспрессе• ( 1934), <<Убийства по алфавиту• (1936), «Убийство на
КРИСТИ 900 (1937), «Десять негритят» (1939), «Пять (1942), «Свидетель обвинения» (1953), «Отель 'Бертрам'» (1965); пьеса «Мышеловка» (1952) и др. Под псевд. Мари Узстмакотт К опуб­ ликовала тж. ряд любовных романов, а в 1977 ибо вышеназванные качества уживались в нем с неуемным властолюбием, холодной жестоко­ стью и цинизмом. Тяготясь зависимостью коро­ была издана ее «Автобиография». ветников Ниле» поросят>> Кристи, Анна [Christie]. См. Анна Кристи. Кристи из Кпинт-хиппа [Christie ofClinthill]. (1820) оруже­ В романе В. Скотта «Монастырь• носец и верный спутник барона Джулиана Зве­ нела. К вырос в доме Эвенелов, где все его считали испорченным мальчишкой, о которо­ го любой был не прочь погреть кулаки в хо­ лодную погоду. Однако со временем он пре­ вратился в честного и прямодушного юношу, имеющего довольно высокое мнение о себе. К никогда не уважал церковные и государ­ ственные институты, враждовал с ними, а зачастую зато своему и открыто хозяину он служил верой и правдой, умерев рядом с ним на поле боя, в то время как все остальные их союзники позорно бежали. Кристиан, мадам В. Скотта «Певерил [Christian]. В романе Пик» (1823) вдова Уильяма К, строгая пожилая леди, преждевременно по­ старевшая от выпавших на ее долю страданий. Попечению К майор Бриджнорт доверяет Де­ бору Дебич и Алису Бриджнорт. 64, 1 (Christian 1; 1426-81). Король Да­ 1450 и Швеции в 1457Шлезвиг-Гольштейнский с 1460. Про­ 1448, герцог Норвегии с исходивший из рода нем. графов Ольденбур­ гов, К был избран на дат. престол после смер­ ти бездетного Христофора III и положил нача­ ло Ольденбургской династии. С его воцарени­ ем уния трех сканд. государств (см. Кмъмарс­ х:ая уния) дала трещину, но в Норвегии власть К вскоре была восстановлена, а Швецию он смог присоединить лишь на 1517 отстранил их от власти, приблизил к себе со­ из числа мелких дворян и купцов и начал подумывать о церковной Реформации, ведя оживленную переписку с М. Лютером. Желая реставрировать Кальмарскую унию, он в 1520 двинулся с войском в Швецию, занял Стокгольм и учинил массовую резню предста­ вителей швед. знати, духовенства и горожан, получившую название «Стокгольмской крова­ вой бани•. Эта акция, однако, возымела эф­ фект, противоположный тому, на который рас­ считывал К. Жестокости и притеснения со сто­ роны датчан вызвали восстание в Швеции, которое завершилось в 1523 возведением на швед. престол Густава Вазы. В том же году против К единым фронтом выступили обижен­ ные им дат. аристократы. Не располагал в тот момент силами для проведения «Копенгагенс­ кой кровавой бани» по примеру Стокгольма, он с семьей бежал в Нидерланды, а королем Да­ нии был провозглашен его дядя, Фредерик 1. Спустя 8 лет К сделал попытку вернуть себе трон: с небольшим отрядом он высадился в Норвегии, где был хорошо принят, и после нескольких стычек с королевскими войсками Кристиан нии с ны от светских и духовных магнатов, К в короткое время и предложил начать переговоры о разделе дений. Представитель Фредерика 1, вла­ епископ Кнуд Гильденстерн, от имени короля обещал К свободный пропуск и безопасность при лич­ ной встрече двух монархов, но когда К при­ был в Копенгаген, Фредерик заявил, что не давал Гильденстерну таких полномочий. К был арестован и брошен в темницу, где он провел - остаток жизни ни много ни мало 27 лет. Личность этого короля выглядит крайне про­ тиворечиво в зависимости от того, с чьей точ­ был окончательно изгнан шведами в 1471. Зато К. добился своего избрания на престол сосед­ ки них с Данией Шлезвига и Гольштейна, и впос­ кой партии, он показан тираном и самодуром, ледствии зато раздоры из-за этих нем. герцогств зрения она представлена: в дат. хрониках, составленных приверженцами аристократичес­ в народных песнях о нем сохранилась стали постоянной головной болью всех дат. ко­ память как о добром и справедливом монархе, ролей вплоть до их окончательной утраты в защитнике простых людей (речь идет, разу­ 1864. лем, В народе К прозвали Бездонным Коше­ поскольку ему вечно не хватало денег на 1469, выда­ вая свою дочь замуж за шотл. короля Якова III, К в качестве приданого залоЖил шотландцам принадлежавшие Норвегии Оркнейские и Шет­ его амбициозные предприятия. В ландские о-ва, которые впоследствии так и не были выкуплены. Из всех начинаний К едва ли не единственным по-настоящему полезным для страны стало основание университета в Копен­ гагене в 1479. К выступает главным действую­ щим лицом пьес И. Л. Эверса «Выбор Кристиа­ на• (1801) и И. Ф. Э. Альбрехта «Присоединение Шлезвига Кристианом 1» (1803). Кристиан 11 (Christian 11; 1481-1559). Король Дании и Норвегии с 1513 и Швеции в 1520-23. Человек высокоодаренный, прогрессивный ре­ форматор, покровитель искусств, К тем не менее снискал прозвище Северного Нерона, меется, о дат. песнях, поскольку в швед. бал­ ладах К фигурирует лишь как кровавый зло­ дей и убийца). Кроме того, судьбе К посвяще­ (1838), К Вальденау (1845), А. Пауля (1899-1903), романы И. В. Йен­ сена «Падение короля• (1899-1902) и М. Фель­ манна «Дивеке» (1947). Кристиан IV (Christian IV; 1577-1648). Король ны драмы Г. Маргграфа Дании и Норвегии, вступивший на трон 11-лет­ ним мальчиком править с и 1596. и начавший самостоятельно К поощрял развитие торговли промышленности, основывал новые города, наладил регулярное почтовое сообщение, ук­ репил армию и флот. При нем в нач. 17 в. Данил достигла вершины могущества и утвердила свое преобладающее влияние на Балтике. Война 1611-13 со Швецией завершилась выгодным для датчан миром, но зто был последний круп­ ный военный успех К Его вмешательство в
901 КРИСТИН, дочь ЛАВРЛИСА Тридцатилетнюю войну в 1625 обернулось раз­ громом дат. армии войсками Католической лиги, которые в 1628 вторглись на дат. территорию и опустошили Ютландию. В 1629 К. подписал Лю­ бекский мир, по которому Дания отказывалась тежников, оставив К. губернатором острова и распорядителем всего своего имущества. Пос­ ле поражения роялистов и казни Дерби, К. передал остров парламенту, но продолжал уп­ равлять им до 1660 1658. Во время реставрации Стю­ от всякого вмешательства в дела Германии. Еще артов в более тяжелыми были последствия новой вой­ божден по акту об амнистии, после чего вер­ 1643-45. нулся на Мэн, где его тут же и казнили. Рас­ права вызвала гнев Карла 11, распорядившего­ ны со шведами, которую К. вел в Швед. армия, к тому времени приобретшая ре­ путацию лучшей в Европе, нанесла датчанам тяжелое поражение, и К. был принужден ус­ тупить Швеции о-ва Готланд и Эзель, а вмес­ те с ними и господство на Балтийском море. Поход К. в Германию в 1626-27 и его бесслав­ ный финал описаны в повести Дж. Гранта «Фи­ липп Ролло>> (1854), а завершающие годы прав­ ления К.- в начале романа Е. П. Якобсена «Ма­ (1876). Vll (Christian VП; 1749-1808). король с 1766, слабоумный и развратный проевещенного алкоголика Фредерика V, ся наказать судей, выдать денежную компен­ сацию семье К. и не пускать к себе на порог ни одного Дерби. В романе В. Скотта «Певерил Пик» (1823) К. представлен человеком, радеющим за свой народ и своих сюзеренов и отстаивающим их интересы всеми доступными способами. Бриджнорт упрекает графиню Дерби, винов­ ную в казни К.: рия Груббе» Кристиан К. был арестован, но вскоре осво­ Жестокая душегубка, человек, которого ты умер­ Дат. сын же­ натый на англ. принцессе Каролине-Матильде. Последняя, по понятным причинам не испы­ тывая сильной привязанмости к супругу, пред­ твила, одержимая слепою местью, в течение мно­ гих лет приносил веления своей совести в >Кертву интересам твоего дома. [... )Даже заточив тебя в тюрь­ му, он действовал подобно друзьям безумца, кото­ рые заковывают его в цепи ради его же собственно­ го спасения. Он один ограждал тебя от гнева англий­ ской палаты общин! Пер. М. Беккер почла ему королевского лейб-медика И. Ф. Стру­ управ­ Кристиан, Флетчер (Christian; тж.Хрисmи­ ление страной. Пока К. предавался безумствам и безобразиям, Струзнзе провел в Дании ряд беспрецедентных для того времени либераль­ ных реформ, но в 1772 группа аристократов ан). В романе Дж. Н. Холла и Ч. Б. Нордхоффа «Бунт на 'Баунти'» (1932) мятежный матрос, доведенный издевательствами капитана Блая до открытого неповиновения. При поддержке знзе, сосредоточившего в своих руках тайком проникла в королевские покои и заста­ своих товарищей поднял мятеж и взял коман­ вила К. подписать указ об аресте и казни вре­ дование кораблем в свои руки, высадив капи­ менщика, за которыми последовало расторже­ тана ние брака с Каролиной-Матильдой. Новое пра­ вительство возглавил реакционер У. Х. Гульд­ берг, однако в 1784 16-летний наследный принц Фредерик по наущению либералов подсунул отцу на подпись серию указов, утвердивших его в качестве регента при недееспособном К. Усилиями Фредерика и назначенных им чле­ нов кабинета Дания превратилась в одну из самых передовых стран Европы эпохи <<просве­ щенного абсолютизма». К. же пребывал в неве­ дении относительно происходящих событий - включая вступление Дании в войну с Англией и Швецией на стороне наполеоновской Фран­ ции- вплоть до 1808, когда он случайно уви­ дел из окна дворца марширующих по улице солдат в иноземных мундирах (зто были при­ елаиные на помощь датчанам франц. войска) и с перепугу скончался. В художественной лите­ ратуре К. выступает персонажем драмы Г. Франка <<Канцлер и король» (1926), романа Э. Мааса <<Лекарь королевы» (1950) и ряда др. в шлюпке Кристиан, в открытом море. Эдвард В. Скотта <<Певерил Пик» [Christian]. В романе (1823) брат Уильяма К., заговорщик и предатель, действующий тж. под именами Дика Ганлесса и Саймона Кзнте­ ра. В условиях противостояния пуритан и ка­ толиков К. лавирует между ними, в зависимо­ сти от обстоятельств изменяя то одной, то др. стороне. В предисловии к изд. Скотт на­ 1831 звал К. <<моральным чудовищем» и заявил, что этот персонаж, в отличие от его брата, явля­ ется исключительно плодом авторской фанта­ зии и не имеет реального прототипа. Однако Скотт слишком поздно узнал, что у истори­ ческого Уильяма К. на самом деле был брат, которого тоже звали Эдвард. Разумеется, этот человек не совершал приписываемых ему зло­ деяний и Скотт неоднократно выражал сожа­ ление по поводу этой своей ошибки. Кристиана [Christiana]. В новелле Ч. Диккен­ са <<Рассказ бедного родственника» (1852) воз­ которых любленная Майкла. По настоянию матери выш­ обычно являются неверная жена К. и ее лю­ ла замуж за богатого человека после того, как бовник-реформатор. См. Каролина-Матильда; Струэнзе, Иоганн Фридрих. дядя Чилл, разгневанный намерением Майкла жениться на ней, лишил его наследства. В меч­ тах Майкла она тем не менее является его произведений, главными героями Кристиан, Уильям, полковник 1608-63). Управитель (Christian; о. Мэн, являвшегося соб­ ственностью семьи графов Дерби. Когда в сын казненного короля Карла нарх Карл 11) 1 1650 (будущий мо­ женой и матерью его детей. Кристин, дочь Лавранса [Kristin LavransРоман (1 920-22) С. Унсет, принесший datter]. сделал попытку вернуть своей писательнице всемирную известность и послу­ династии корону, граф примкнул к войскам мя- живший главным аргументом в ее пользу при
КРИСТИНА 902 1928. решении вопроса о нобелевском лауреате На фоне исторических событий, происходив­ ших в Норвегии во 2-й пол. 14 в., описывается да при швед. дворе франц. философ Р. Декарт. К была очень своенравна, вспыльчива и часто несправедлива к жизненный путь заглавной героини: ее детство ные снисходительно и слабостям дочери любимого короля и нацио­ юность в родительском доме, вступление в поначалу окружающим, но ее поддан­ относились к брак с Эрлендом, юношей из знатного рода, нального героя Швеции. С окончанием Тридца­ их тилетней войны совместная жизнь, неудачи мужа на поли­ 1618-48 в стране назрел со­ тическом поприще, кризис в отношениях меж­ циально-экономический кризис, для разреше­ ду супругами, судьбы их детей, гибель Эрлен­ да и, наконец, смерть Кристин, смиренной мо­ ния которого К. не принимала никаких мер. Всеобщее недовольство ее правлением нарас­ тало, и в 1654 К. в припадке ярости заявила, нашенки и сиделки, во время эпидемии чумы. Роман состоит из 3 ч. с характерными названи­ ями: «Венец», «Хозяйка» и «Крест», описыва­ ющих основные периоды жизни героини. Кристина, св. анская (Christina; 2 или 3 в.). Христи­ великомученица, дочь рим. патриция. Приняв новую веру, К. разбила принадлежа­ щих отцу золотых и серебряных идолов и раз­ дала драгоценные обломки нищим. За зто отец высек ее плетьми, заточил в темницу, а после безуспешно пытался утопить в оз. Больсена. Когда вода в очередной раз вытолкнула К. на поверхность, возмущенному до глубины души родителю не оставалось ничего другого, как приказать расстрелять девушку из лука. Кристина [Christine]. Героиня новеллы И. Гот­ хельфа «Черный паук» лючившая договора договор носящая с (1842); безбожница, зак­ дьяволом на щеке и в знак черное этого родимое пятно в форме паука. Постепенно пятно уве­ личивается в размерах, лопается, и К. превра­ щается в черного паука, разносящего по ок­ рестным деревням чуму. Кристина [Christina]. Героиня комедии Г. фон Гофмансталя «Возвращение Кристины домой» (1910); дочь зажиточного крестьянина, на об­ ратном пути из Венеции соблазненная ветре­ ным Флориндо. К счастью, К. вовремя распоз­ нает лживость обещаний обольстителя и без что отрекается от короны в пользу своего дво­ юродного брата Карла (см. Карл Х Густав). Среди причин этого поступка были нежелание К выходить замуж, чего требовали интересы продолжения династии, и ее тайный переход в католическую веру, неприемлемо Кристина [Kristina]. В романе И. Силоне «Хлеб и вино» (1936) деревенская красавица, возлюбленная Пьетро Спины. что было абсолютно монарха протестантской Швеции. К уехала за границу и в 1657 посети­ ла франц. двор, где разразился скандал, свя­ занный с гибелью ее шталмейстера, которого королева (естественно, в припадке ярости) рас­ порядилась зарезать. Основным местом пребы­ вания К стал Рим. Здесь она окружила себя подобием королевского двора и постоянно под­ держивала связь со Швецией, надеясь путем интриг вернуть себе престол (попутно она пре­ тендовала тж. на короны Неаполя и Польши). Основанная ею в Риме академия «Аркадия>> су­ ществует до сих пор. Под именем Креобулины К выведена в романе М. де Скюдери «Арта­ мен, или Великий Кир» (1649-53); кроме того, она является заглавной героиней пьес Ф. фон Берге (1873), А. Стриндберга (1900), В. Шефе­ ра (1902), К А. Бернулли (1916), Г. Э. Гилберта (1933). Ей тж. посвящены романы М. Наймайера «Королева Швеции>> (1882), Г. Бауэра «Кристи­ на• (1934; романизированная биография) и Х. Г. Старгорда «Путь королевы. Жизнь Крис­ тины Ваза• (1942). сожаления уходит от него к почтенному капи­ тану Томазо. для Кристина Пизанская (Christine de Pisan; de Pizan; 1363 тельница, ок. 1431). автор Франц. поэтесса и писа­ пасторальных поэм и первых феминистских произведений. Отец К П. был прямой линии династии Ваза на швед. престо­ астрологом при дворе франц. короля Карла V, а потому свое детство будущая поэтесса про­ вела в окружении придворных. В 15 лет она вышла замуж за королевского секретаря Эс­ тьена де Кастеля, но уже через 10 лет овдо­ ле. После гибели ее отца в битве при Люцене вела в 1632 власть перешла к Государственному со­ вету, которым руководил канцлер А. Оксен­ шерна, ближайший помощник и продолжатель политики Густава Адольфа. В 1644 К. была объявлена совершеннолетней. Умная и прекрас­ но образованная королева окружала себя уче­ дабы обеспечить себя и троих детей. Ранние ными, музыкантами и поэтами, которые друж­ тается выразить внутренний мир женщины со но прославляли ее реальные и воображаемые всеми ее страстями и печалями. Всего было Кристина Августа (Christina Augusta; 1626- 89). ва Королева Швеции в II 1632-54, дочь Густа­ Адольфа, последняя представительвица достоинства, присвоив ей титул Северной Ми­ нервы. С их легкой руки по Европе ходили легенды о необычайной красоте швед. короле­ вы, которые были несколько преувеличены (К. была низкорослой, рябой и кривобокой). Что касается ее интеллектуального развития, то на него оказал сильное влияние живший тог- и занялась литературным творчеством, стихи К П. представляют собой баллады об ут­ раченной любви, написанные в память о по­ койном муже. Ободренная успехом первых ли­ тературных опытов, К П. выпускает огромное количество баллад, рондо и лэ, в которых пы­ издано 10 томов ее стихотворений, куда вош­ ло и знаменитое «Письмо к богу любви» в котором она защищает женщин, (1399), осмеянных Жаном де Меном в <<Романе о розе». Наиболее известными прозаическими произведениями К П. являются «Книга города женщин• (1405), содержащая жизнеописания знаменитых жен-
903 КРИСТОФЕР щин, и ее продолжение, «Книга трех доброде­ телей» (1405), посвященная роли женщины в средневековом обществе и содержащая нрав­ ственные наставления женщинам из различ­ ных социальных слоев. Автобиография К. П., озаглавленная «Благоразумие Кристины» (1405), представляет собой написанный в ал­ легорической форме вызов недоброжелателям писательницы. «Книга деяний и добродетелей мудрого короля Карла (1404), созданная по просьбе тогдашнего регента Франции бургун­ дского герцога Жана Бесстрашного, является V•• ценным источником по устройству и нравам ко­ ролевского двора той эпохи. Последняя книга К. П., «Слово о Жанне д'Арк» (1429), в весе­ лой и немного бесшабашной манере живопи­ сует военные победы Жанны д' Арк и является единственной прижизненной публикацией, по­ священной знаменитой франц. воительнице. кристинос [Cristinos]. Прозвище сторонни­ ков регентши Марии Кристины во время пер­ вой карлистекой войны в Испании (1833-39). См. И3абелла II; карлисты; Мария Кристина. Кристпяйн, Ансепьм [Kristlein]. Герой-рас­ сказчик в трилогии романов М. Вальзера «По­ ловина игры• (1960), «Единорог• (1966) и «Кру­ шение• (1973). К.- типичный среднестатисти­ ческий обыватель-приспособленец 1950-х: ему Фаули, герой романа Т. Гарди «Джуд Незамет­ ный» (1895). Расположен в одноименном городе. Под К., как следует из писем автора, подразу­ мевается Оксфорд. кристопиты. Христианская секта 6 в., чле­ ны которой утверждали, что, спустившись в ад, Христос оставил там тело и душу и вос­ стал из него, имея в наличии лишь свою Боже­ ственную сущность. Кристоф [Christoph]. В романе И. В. Гете «Годы учения Вильгельма Мейстера» (1821-29) носильщик, наделенный геркулесовой силой. Согласно правилу Общества башни, гласяще­ му, что каждый должен обладать совершен­ ством в какой-либо ограниченной области, про­ сталюдин К. считается равным по достоинству представителям более утонченных ремесел в частности, хирургу Вильгельму Мейстеру и горняку Ярно. Кристоф, Анри (Christophe; 1767-1820). Га­ - пре­ итянский революционер, впоследствии зидент и король Гаити. Негр родом с о. Грена­ 1790 прибыл на Гаити, где вскоре началось восстание рабов. К. стал одним из ли­ деров повстанцев и получил чин бригадного да, он в женат, имеет троих детей и при этом регуляр­ генерала, а после уничтожения франц. коло­ ниальной армии и всех белых поселенцев орга­ низовал переворот, в 1806 свергнув провозгла­ сившего себя императором Гаити Ж. Дессали­ на. Спустя год К. стал президентом республи­ ки, образованной на севере острова, а в 1В 11 но вступает в любовные связи на стороне. Бла­ назвался королем и начал войну с южанами, годаря способности в любой ситуации вести себя так, как того ждут окружающие, К. стреми­ тельно поднимается вверх по служебной лест­ не признававшими его власти. Жестокий дес­ 35 лет, у него незаконченное высшее образо­ вание, он работает коммерческим агентом, нице, но вскоре начинает тяготиться своей пси­ хологической зависимостью от обстоятельств. В романе «Единорог• герой, измученный каждод­ невной борьбой с конкурентами, становится сво­ бодным писателем, чтобы в романе «Круше­ ние• вновь вернуться на постоянную работу с гарантированной зарплатой. Конец остается пот в обращении с подданными, К. в то же время проявлял некоторую заботу об улучше­ нии экономики и особое внимание обращал на строительство, воздвигнув среди джунглей грандиозный дворец, по аналогии с дворцом Фридриха 11 Прусекого названный Сан-Суси. В 1820 К. тяжело заболел, этим тут же вое­ пользавались его противники, подняв восста­ ние, и покинутый всеми король застрелился. открытым: К. снова пытается реализовать себя, Выведен в романах Дж. У. Вандеркука правда, ное величество» теперь у него энергии и уверенности уже в гораздо меньше [Christmas]. Герой романа У. Фолкнера «Свет в августе» (1932), чьи ини­ циалы в англ. транскрипции (J. Chr.) соответ­ ствуют инициалам Иисуса Христа, а фамилия Christmas- П. Бурна «Чер­ «Барабаны (1947), А. Карпеятьера «Царство зем­ (1957) и Л. Хорнера «Черное солнце• (1966). судьбы» своих силах. Кристмас, Д.о (анzл. (1928), Рождество) была дана ему ное• Кристоф Эхтер фон Меспепьбрунн [Christoph Echter von Mespelbrunn]. Герой романа И. Зайдель «Желанный ребенок» (1930); сын Корнелии фон Трахт, зачатый в ночь расста­ Внешне К. неотличим от белого, хотя в его вания с мужем Гансом Адамом перед франц. кампанией 1793. К. Э. фон М. подавал большие надежды, счастливым образом сочетая в себе жилах есть примесь негритянской крови. Имен­ лучшие но эта примесь и становится причиной гибели (чувство ответственности, нравственную чис­ героя: после убийства его белой любовницы К. тоту) и предков-католиков (жизнелюбие, от­ крытость). Однако надеждам не суждено было дедом-расистом, подбросившим внука к две­ рям сиротского приюта в рождественскую ночь. не входит в число подозреваемых до тех пор, черты своих предков-протестантов пока не выясняется его происхождение, а даль­ реализоваться в полной мере: юноша пал на ше процесс развивается в полном соответствии поле брани в возрасте с традициями амер. Юга, завершаясь садистс­ ким линчеванием. Кристминстер [Christminster]. Университет, в который безуспешно пытается поступить Джуд Кристофер, св. фор, св. Кристофер 19 лет. [Christopher]. См. Христо­ [Christopher]. В повести Ч. Дик­ (1862) официант, родив- кенса «Чей-то багаж»
КРИСТОФЕР 904 имеющий пять штата Индиана, мобилизованный в амер. ар­ братьев официантов и одну сестру официант­ ку, корифей и ярый защитник дела своей жиз­ ни. К. сочиняет «официантскую поэму• и посвя­ тупости , он убивает офицера и дезертирует щает ее Джозефу, почтенному метрдотелю лон­ донской кофейни «Шум и гам • под тем предло­ гом, что «нет на свете человека, более дос­ тойного называться человеком, заслуживаю­ Средиземного моря, древнейшее население ко­ шийся в семье официантов, щим уважения за его ум и сердце, рассматри­ вать ли его как официанта или же просто как представители человеческого рода>>. Кристофер, Джон (Christopher; наст. имя Кристофер Сэмюэл Йоуд; род. 1922). Англ. пи­ мию в 1917. Не вынеся атмосферы насилия и вместе с Джаном Эндрюсом. Крит [Creta). Большой остров в воет. части торого составлял народ неиндоевроп. происхож­ дения: как полагают, выходцами с К. были 12 в. до Р.Х. вторгшиеся в Палестину. Из критян ( <<хелефеев•) состояла тж. личная охрана царя Давида. В 1-й пол. 2 тыс. до Р.Х. на К. возникла развитая цивилизация, и остров стал центром фактически первой в ис­ филистимляне, ок. сатель. Автор фантастических романов «Год кометы• (1955), •Смерть травы » (1956), «Мир зимой• (1962), «Облако серебра• (1964), •Мо­ роз по коже» (1965), •Маятник• (1968), «Дом и Ва• (1973), •дикий Джек• (1974), •Пустой мир• (1 977) и романов для детей <<Пещеры лотоса» тории человечества типично морской державы (1969), <<Стражи• (1970) гих » (1980), а тж. ряда остатки древнейшей в Европе критской циви­ лизации. Упоминание о К. имеется в •Одиссее• Гомера, который говорит о нескольких племе­ и •Трилогия о трехно­ произведений в жанре фэнтези, в т.ч. романов «Зимний лебедь » (1949), <<Маленький народец» (1966) и трилогии •Принц в ожидании» (1970-72). Одно из центральных мест в творчестве К. занимает тема глобальной катастрофы, наступающей вследствие таких причин, как гибель всего растительного мира («Смерть травы»), наступление нового ледни­ коnого периода (<<Мир зимой• ), серия земле­ трясений (<<Мороз по коже») или захват власти 15 в. до Р.Х. была тивов Ч. Маккарри, поэт и шпион. К. фигури­ (1973), <<Сле­ (1983) и др. [Christopher Robln). Ма­ рует в романах •досье Мирника • зы осени• (1975), «Тайная вечеря• Кристофер Робин ленький мальчик, герой книг А. А. Милна о Винни-Пухе. Играет роль опытного взрослого по отношению к своим друзьям-животным как с опилками в голове, так и с настоящими моз­ гами. Прототипом К. Р. послужил сын писате­ ля, который носил то же имя (ум. 2000). Кристоферсоны, отец и дочь [Christopherson). Герои пьесы Ю. О'Нила «А нна Кристи» (1921). Крис К.- амер. моряк швед. происхож­ дения, чьи имя и фамилия намекают одновре­ менно на Христофора Колумба и на Христа, а дьявольски черная от угля физиономия слу­ жит контрастным фоном для этих намеков. Стремясь сохранить чистоту и девическую не­ винность своей дочери, Анны К., он отправля­ ет ее к родственникам в глубь страны, подаль­ ше от пагубного влияния портовых городов и вообще всего, что связано с морем. Однако и в глубинке люди оказываются не лыком шиты: соблазненная собственным кузеном Анна ско­ ро превращается в проститутку и подхватыва­ ет дурную болезнь. По иронии судьбы ее нрав­ ственное возрождение происходит как раз в море, после рейса на отцовском судне. См. тж. Крис Кристоферсон . Крисфиnд [Chrisfield). В романе Дж. Дос Пас­ соса <<Три солдата• (1921) молодой фермер из завоевана гораздо менее куль­ турными греками-ахейцами, а спустя еще три столетия - совсем уже некультурными грека­ ми-дорийцами, окончательно уничтожившими нах, населяющих остров, в т.ч. и потомках его - этеокритянах. В даль­ нейшем К. не играл заметной роли в истории исконного населения античной Греции, а критяне пользавались дур­ ной славой разбойников и пиратов. Критяне все нечестивцы, убийцы и воры морские, Знал ли из критских мужей кто-либо совесть и честь? ЛЕонид ТАРЕнтский. Жертва критских в мире подростками Кристофер, ( <<Маятник• ). Поn [Christopher). Герой детек­ (подробнее об этом см. Кносс), которая в кон. nиратов (3 в. до Р.Х.). Пер. Л. Блуменау В 69-67 до Р.Х. это пиратское гнездо после упорной борьбы было захвачено римлянами под предводительством Квинта Метелла, после чего К. стал одной из рим. провинций. Критяне тж. считались отъявленными лгунами и обман­ щиками. См. К (народы на "К"). критские псы. Охотничьи собаки с о. Крит в древности елавились своей силой и свирепос­ тью. В <<Генрихе V• (ii, 1; 1598) У. Шекспира об этом вспоминает прапорщик Пистоль во время ссоры с капралом Нимом : Тебя я вызываю вновь на бой! О критский пес! Ты вздумал подобраться К моей жене? Пер. Е. Бируковой Критский бык, тж. Марафонский бык. Сви­ репый бык, которого Геракл, выполняя свой 7-й подвиг, укротил и привез с Крита царю Эврисфею. Потом герой отпустил быка и тот стал опустошать окрестности Марафона . В кон­ це концов К. б. был убит Тесеем. nозор критян. Так Данте именует Мино­ тавра - чудовище, рожденное женой критс­ кого царя Миноса, Пасифаей, от священного быка, с которым она совокуплялась, спрятав­ шись внутри деревянного чучела коровы . У Данте Минатавр изображен стражем 7-го круга Ада, отведенного для насильников . А на краю , над сходом к бездне новой, Раскинувшись, лежал позор критян, Зачатый древле мнимою коровой. Ад (xii, 11-13; 1307-21). Пер. М. Лозине кого
КРИТИКОН 905 критаюга. В инд. мифологии первый из че­ тырех периодов, составляющих большую югу. К. продолжается 1728 тыс. лет и считается бла­ Сюжет строится вокруг постановки пьесы «Ис­ панская армада•, задуманной Шериданом как гим ни гические драмы. Автор пьесы, придурковатый болезней, на земле царит добродетель, равен­ мистер Пуфф, пригласил на репетицию двух ство, мир, критиков, Дэнгла и Снира (их имена, которые веком, когда люди закон и не знают порядок и ни горя, все поклоняются единому божеству. Criterion, The (англ. критерий). Англ. лите­ ратурное обозрение (1922-39), первоначаль­ но публиковавшееся раз в квартал, а затем ставшее ежемесячным. Основано Т. С. Элиотом, чья поэма «Бесплодная земля• украсила 1-й номер тогда еще никому не известного жур­ нала. Издавался как «К.>>, «Новый критериЙ>> и «Ежемесячный критерий•, но в выходить с первоначальными 1928 вновь стал названием риодичностью, пока не был закрыт в и пе­ 1939. Не­ которые критики приписывали <<К.» профаши­ стскую направленность, что не мешало печа­ таться в нем таким известным поэтам, как У. Г. Оден, Э. Паунд и С. Спендер. На страницах «К.>> были впервые опубликованы англ. переводы произведений М. Пруста и Ж. Кокто. Критий (Critias; ок. до Р.Х.). Афин­ 460-403 ский политик, философ и поэт, двоюродный дядя Платона и ученик Сократа. К. был сторон­ ником олигархического вал Спарте. В 406 а года, спустя два строя и симпатизиро­ до Р.Х. его изгнали из Афин, после поражения Афин в Пелопоннесской войне, К. возглавил правление Тридцати тиранов. Добиваясь усиления репрес­ сивной политики, он организовал убийство сво­ его оппонента Ферамена, принадлежавшего к умеренному крылу той же олигархической партии, а вскоре после того и сам погиб в сра­ жении с войсками Фрасибула, вождя афинс­ ких демократов. К. был автором трех трагедий пародия на модные в то время помпезные тра­ можно перевести как Пустозвон и Брюзга, го­ ворят сами за себя), а тж. своего коллегу, зна­ менитого драматурга сэра Капризуса Плагиа­ ри (карикатура на современника Шеридана, Ри­ чарда Камберленда). Вся компания с глубоко­ мысленным видом обсуждает абсурдную фабу­ лу трагедии, действие которой происходит в то время, когда к берегам Англии приближа­ ется исп. Непобедимая армада. Персонажи тра­ гедии, среди которых много исторических лиц (Уолтер Рэли, граф Лестер и др.), несут со сцены напыщенный бред. Тут же возникает и сентиментальная тема: Тилбурина, дочь комен­ данта Тилбуринского форта, влюблена в плен­ ного испанца, дона Фероло Вискерандоса, и ради него готова погубить всю Англию. Неле­ пые замечания критиков и мистера Плагиари, а тж. постоянное сумасшедшего Критий [Kritias]. Персонаж 1-й ред. трагедии главных инициаторов изгнания заглавного ге­ роя, несмотря на то, что последний излечил его дочь Пантею от тяжелой болезни. Впослед­ ствии К. раскаивается в своем поведении и уп­ рашивает Эмпедокла стать царем Агригента. Философ прощает К., но, будучи убежденным спор акте­ дома. критика. С незапамятных времен критикам приписывались немыслимые злодеяния в от­ ношении беззащитных, безденежных и елабо­ грудых литераторов. Так, считалось, что од­ ной из жертв к. стал Дж. Китс. Дж. Г. Байрон писал П. Б. Шелли (26 апр. 1821): «Я очень огор­ чен тем, что вы сообщили мне о Китсе. Не­ ужели зто правда? Я не думал, что критика способна убить•. Китс умер от рецензии. Э. А. По. Герцог де Л'О.млет Пер.З.Александровой кой драмы «Сизиф». Он тж. сочинял элегичес­ И. Х. Ф. Гельдерлина «Смерть Эмпедокла>> (1798-99), агригентский архонт. Под влияни­ ем жреца Гермократа К. становится одним из в напоминающую смесь ярмарочного балагана и («Теню•, «Радамант• и «Перито•) и сатиричес­ кие оды, афоризмы, политические речи и др. произведения. К. выступает участником беседы во многих диалогах Платона, один из которых назван его именем (правда, есть вероятность, что в диалоге «Критий>> речь идет о деде К.). вмешательство ров, продюсера и рабочих сцены постепенно нагнетают в репетиционном зале атмосферу, (1832). См. высшая ?i:pиmu"N:a; Зошt. "N:НЯЗЬ ?i:pиmu"N:oв. Прозвище Аристарха Ви­ зантийского (2 в. до Р.Х.), автора первого кри­ тического издания гомеровских поэм, снабжен­ ного толокваниями и комментариями. Критика чистого разума Vernunft]. [Kritik der reinen Одно из главных сочинений (1781) И. Канта, посвященное вопросу об источниках и границах знания. Трактат содержит учение о «вещах в себе•, достоверное знание о кото­ рых невозможно. Развитие идей трактата про­ должено в «Критике практического разума• (1788) и «Критике способности суждения• ( 1790). Критика «Школы жен• [La critique de l'Ecole des femmes]. ния стать единоличным правителем города. Во которой он высмеивает доводы и логику кри­ 2-й ред. пьесы К. соответствует Мекад, в на­ бросках к 3-й ред. Стратон, брат Эмпедокла и Пантеи, правитель Агригента. тиков своей комедии «Школа жен>> Критик, или Реnетиция одной траге­ дии [The Critic, or (1779) А Tragedy Rehearsed]. Комедия Р. Шеридана, созданная по образцу са­ тиры герцога Бекингема <<Репетиция>> (1671). Небольшал пьеса (1663) республиканцем, отказывается от предложе­ Мольера, в (1662). Критикон [Е\ critic6n]. Роман-аллегория 3 ч.: «Весна ЮНОСТИ» (1651), «Осень зреЛОСТИ>> (1653) И «Зима старости• (1657). Умный и благородный Крити­ ло попадает в результате кораблекрушения на о. Св. Елены, где встречает единственного обиБ. Грасиан-и-Моралеса. Состоит из
906 КРИТИЛО тателя - дикаря, выросшего в пещере с ди­ кими зверями. Критила обучает дикаря исп. языку, рассказывает об устройстве мира и дает ему имя Андренио. Выбравшись с острова, ге­ рои совершают путешествие по Европе, посе­ щают царство мудрой Артемии, дворец коро­ левы Блаженства Виртелии, дворцы Старости и Веселья. Критила знакомит Андренио с обы­ (1886-1959), школьного товарища Лоуренса, в 1912-16 учительствовавшего, а позднее сме­ нившего множество профессий, пока в 1939 его брат не подыскал ему чиновничью синекуру. Др. ближайшим прототипом К является Т. Ф. Барбер (1876-1961), владелец шахты в Нот­ тингемшире, чья юность была омрачена двумя ужасными событиями: в 1890 он случайно зас­ чаями и порядками цивилизованного мира. Уви­ трелил своего младшего брата, а спустя 2 денное и услышанное героями складывается в его 7-летняя сестра утонула в пруду, выва­ своего рода реестр человеческих глупостей и безрассудств. Наконец друзья, стойко выдер­ лившись из лодки и утянув за собой на дно пытавшегося спасти ее молодого человека. Еще жавшие одной моделью для К послужил критик, рома­ все испытания и искушения, попада­ ют на о. Бессмертия, где страж ворот Заслуга, увидев у них грамоту с подписями Разума, Бди­ тельности, Твердости, Осторожности и т.д., пропускает их в обитель Вечности. Критнпо [Critilo]. См. Критикан. Критические леса [Kritische Walder]. Сочи­ нение (1769) И. Г. Гердера, представляющее собой вклад автора в современные ему дискус­ сии о греч. идеале красоты. Критопай (Critolaus; 2 в. до Р.Х.). Греч. фи­ лософ-перипатетик, пропагандист греч. учено­ сти в Риме. К принадлежит мысль, что если положить все духовные блага на одну чашу весов, а телесные на другую, то перевесят первые. Весы или мерило К упоминаются в <<Тускуланских беседах• (v, 17, 51; 45 до Р.Х.) Цицерона и романе Ф. Рабле «Гаргантюа и Пан­ тагрюэль•• (iii, 32; 1546). Критон [Crito]. Персонаж года (1889-1957), муж К Мэнс­ филд. Когда Лоуренс, находясь на смертном одре, услышал о том, что Мэрри пришел к отрицанию Бога, он с облегчением произнес: «Теперь я знаю, что Бог есть•. нист и поэт Мэрри Криwна (Krishna; от санскр. черный). В инд. мифологии сын Васудевы и Деваки, аватара Вишну. Имя К отражает цвет тела божества - темно-синий или темно-лиловый, похожий на цвет дождевой тучи, несущей освобождение от жажды. Деяния К описаны в •Махабхарате•, «Бхагават-гите• и пуранах. В •Бхагават-rите» К выступает как колесничий героя Арджуны, которому являет себя как высшее божество в битве при Курукшетре. В пуранах рассказы­ вается о том, что К явился на землю, чтобы покончить с неправедным правлением матхур­ скоrо царя Кансы. Узнав о том, что ему суж­ дена смерть от 8-го сына своей двоюродной диалогов Плато­ сестры Деваки, Канса приказал убить всех ее на, богатый афинянин, старый друг Сократа. В детей, однако К чудесным образом перепра­ вился на др. берег Ямуны, где был воспитан в семье пастуха (мотив, использованный тж. в 3 диалоге •Критон• К приходит в темницу к ве­ ликому философу и тщетно уговаривает его бежать. В диалоге «Евтидем• К советуется с Сократом относительно воспитания своих сы­ новей. Наконец, в диалоге •Федон• К присут­ ствует при последних минутах жизни Сократа и закрывает умершему философу глаза. Крич, Джерапьд [Crich]. В романе Д. Г. Лоу­ ренса «Влюбленные женщины• (1920) эмоцио­ нально неуравновешенный сын владельца руд­ ника, чья несчастная, разрушительная любовь к Гудрун Брэнгуэн служит контрастом глубо­ кому, созидающему чувству, испытываемому ?упертом Биркиным и Урсулой Брэнгуэн. Впро­ чем, щедрый душою Биркин готов распростра­ нить это чувство и на К., но тот отказывает­ библейской истории об избиении младенцев). Детские шалости (похищение одежд купаю­ щихся пастушек и пр.), юношеские подвиги (убийство демонов Кансы, поглощение пламе­ ни лесного пожара, победа над повелителем змей Калией и т.д.) и особенно любовь пасту­ шек к К, ради танцев с которым они бросали дома и мужей, стали излюбленными темами инд. поэзии. Благодаря деятельности междуна­ родного Общества сознания Кришны (т.н. криш­ наитов) имя этого бога стало весьма популяр­ но на Западе. В наше время каждая домохо­ зяйка без труда воспроизведет мантру с вос­ хвалением К: Харе Кришна Харе Кришна. Кришна Кришна Харе Харе. ся, когда осознает, что речь идет о гомосексу­ альной связи. Получив в наследство рудник сво­ Харе Рама Харе Рама. Рама Рама Харе Харе. его отца, К стремится сделать его образцом высокоприбыльнога предприятия. Он, как и все главные герои романа, жаждет какого-то об­ новления жизни, но в отличие от Биркина по­ лагает, что это обновление должно наступить через всеобщую механизацию и повышение эф­ фективности человеческого труда. Напрочь от­ рицая значение природы и духовной гармонии, К в финале погибзет на леднике в горах, унич­ Мантра относится к наиболее часто цитируе­ мым священным текстам в рок-музыке, она приводится в песнях Бой Джорджа, покойных М. Волана, Дж. Леннона и Дж. Харрисона, а тж. благополучно здравствующих групп «The Allstonians• и •Kula Shakeг». Кро, Шарль (Cros; 1842-88). Франц. поэт­ тоженный той самой природой, которую он символист. Известен как основатель кружка стремился покорить. Наиболее вероятным про­ гидрапатов и артистического кабаре «Черный тотипом К считают Джорджа Генри Невилла кот•, а тж. своей страстью к изобретательству:
907 КРОВЬ изобрел автоматический телеграф, палеофон (предшественник фонографа Т. А. Эдисона) и автоматический телеграф. Умер от злоупотреб­ ления алкоголем (к которому его пристрастил П. Верлен в 1860-е), причем диагноз врачей гла­ сил: •общее расстройство всех органов>>. Сбор­ ники «Сандаловый ларец» (1873; содержит по­ пулярное стихотворение •Копченая селедка») и «Ожерелье из когтей>> (изд. 1908). Кровавая луна ный роман (1954) вол неверующей грешной души. К. напускает на Христиаву и ее друзей львов, но проводник паломников Великодушие побеждает злодея. кровь. В большинстве культур к. является символом жизненной силы. Смешение кровей символизирует союз и братство. В римско-ка­ толической и православной традициях вино для причащения олицетворяет к. Спасителя, кото­ рый говорил о нем своим ученикам во время Детектив­ Тайной Вечери: <<Ибо сие есть Кровь Моя но­ С. Ромера. В центре повество­ вого завета, за многих изливаемая во оставле­ [The Moon Is Red]. вания находится серия загадочных убийств, ко­ ние грехов>> (Матф. торые происходят в ночи полнолуния. Жерт­ ле к. означает членов одной семьи, клана, на­ вы, ции или расы, а тж. потомков конкретного рода. а ны с ими становятся только молодые женщи­ огненно-рыжими волосами, подвергаются зверскому избиению и удушению, причем тру­ пы обнаруживают исключительно в запертых изнутри комнатах, в окна которых может nро­ лезть лишь существо, наделенное недюжин­ ными акробатическими способностями. голубая кровъ. См. голубой. голубипая кровъ. См. голубъ. драконова кровъ. См. дракон. дурпая кровъ. Дурная наследственность, выражающаяся тере, зымянной исп. деревне. Жених сватается к Не­ весте, а его Мать, носящая траур по убитым мужу и сыну, узнает, что Невеста когда-то была обручена с Леонардо из рода Феликсов­ убийц ее близких. Тем не менее Мать не сме­ ет препятствовать браку сына. Леонардо к это­ му няется к аристократии. Кровавая свадьба [Bodas de sangre]. Драма Ф. Г. Лорки. Действие происходит в бе­ времени уже успел жениться, но память о прежней связи не дает ему покоя. Он появля­ ется на свадьбе и умыкает Невесту, охотно позволяющую это сделать. Жених пускается в погоню, настигает беглецов и дерется на но­ жах с Леонардо. Оба проявляют завидную сно­ ровку и закалывают друг друга насмерть. Пье­ са заканчивается общим проклятием женщин (Матери, Невесты и Жены Леонардо) ножу убийце мужчин. По мотивам драмы К. Саура снял одноименный фильм (1981). Кровавый доrмат преследования за убеждения [The Bloudy Tenent of Persecution]. Зна­ менитый памфлет с призывом к веротерпимос­ написанный в 1644 основателем колонии Род-Айленд, пропагандистом свободы вероис­ поведания Роджером Уильямсом (ок. 1603-83). Представляет собой часть полемики с Джаном Коттоном (1585-1652), ортодоксальным пури­ ти, танином, утверждавшим законность преследо­ ваний за религиозное вольномыслие. В ответ Коттон сочинил памфлет «Кровавый догмат, омытый и очищенный кровью агнца» (1647), после чего Уильямс опубликовал еще один памфлет, озаглавленный «Кровавый догмат, ставший еще более кровавым благодаря попыт­ ке мистера Коттона отмыть его добела в крови агнца» (1652). Нешуточный полемический задор не помешал обоим авторам продемонстрировать эрудицию и хороший литературный вкус, бла­ годаря чему все 3 памфлета причисляются к наиболее ярким и стилистически совершенным образцам а мер. прозы 17 в. Кровожадный [Grim; Bloody-man]. В романе Дж. Веньяна <<Путь паломника» (1678-84) сим- В переноснам смыс­ В последнем значении слово «К.>> чаще приме­ Кровавая Мария. См. Мария Кровавая. (1933) xxvi, 28). чаще склонности к всего насилию в тяжелом и харак­ нарушению за­ конов и прочим проявлениям антиобществен­ ного поведения. Кровавая башня [Bloody Tower]. Одна из ба­ шен лондонского Тауэра, построенная в прав­ ление короля Ричарда II (1367-1400; правил 1377-99). Согласно преданию, в этой 1483 были умерщвлены дети короля башне в Эдуарда IV, наследные принцы Англии. См. Эдуард V; Ричард, герцог Иоркский. Кровавая Мэри [Bloody Mary]. Популярный во многих странах мира напиток - смесь водки и томатного сока со льдом, иногда с добавлени­ ем векоторого количества др. ингредиентов (ву­ стерширского соуса, сока лайма и перца). На­ питок появился в 1950-х и был назван по име­ ни англ. королевы Марии Кровавой, а тж. од­ ноименной героини мьюзикла Роджерса и Хам­ мерштейна «Южные моря» (1949). Позднее во время одной из кампаний по борьбе с алкого­ лизмом в Америке появился напиток <<Невин­ ная Мэри», представляющий собой «К М.>>, из числа компонентов которой исключена водка. Кровавая педеля. Неделя, предшествовавшая воскресенью 28 мая 1871, когда коммунары по­ дожгли окруженный правительственными вой­ сками Париж. Кровавая свадъба. Второе название Варфо­ ломеевской ночи нотов 23-24 авг. - массового избиения гуге­ 1572, имевшего место во вре­ мя празднеств по случаю бракосочетания Ген­ риха Наваррекого (впоследствии Генриха IV) и Маргариты Валуа, дочери Екатерины Меди­ чи. См. тж. Варфоломеевская почъ. кровавое воскресепъе. Прозвание нескольких воскресных дней, ознаменовавшихся трагичес­ кими событиями. 13 нояб. 1887 вооруженная дубинками лондонская полиция при участии гвардейской пехоты и лейб-гвар­ дейского конного полка разогнала митинг на Трафаль­ гар-сквер, собравшийся в защиту ирл. национального лидера У. О'Брайена вопреки запрету городского ко­ миссара полиции. В возникшей суматохе погибли 2 человека и были арестованы 2 члена парламента. 9 янв. 1905 охранявшие Зимний дворец в Санкт-
908 КРОВЬ Петербурге войска расстреляли шествие рабочих и городской бедноты, наnравлявшихся, no nодстрека­ тельству отца Гаnона, с nетицией к царю Николаю II, который впоследствии получил прозвище «кровавый». янв. 1972 англ. войска расстреляли демонстра­ цию борцов за гражданские nрава в г. Лондондерри (Сев. Ирландия). В результате расnравы nогибло 13 демонстрантов, большинство из которых были совсем 28 тело мальчика было торжественно погребено на местном кладбище. Дж. Чосер изложил эту историю в «Рассказе аббатисы•• ( «Кентерберий­ ские рассказы•; ок. 1390), откуда ее позаим­ ствовал У. Вордсворт. История Хью легла тж. в основу старинной баллады, вошедшей в «Па­ мятники древней английской поэзии• (1765) Т. Перси. Мальчика Хью из Миррилеида под­ молодыми людьми. кровавые деньги. См. деньги. манила яблоком некая недобран евр. леди, пос­ Кровавый. Эпитетом К награждены несколь­ ко монархов, наиболее известными из кото­ рых являются: Оттон II, император Священ­ ной Римской империи (правил 973-983), мно­ ле чего «заколола его перочиным ножом, за­ катала в свинец и бросила в колодец». Еще один христианский ребенок, по слу)!:ам, был распят жи своих подданных; англ. королева Мария Тю­ 1553-58), казнившая еретиков­ протестантов; и русский царь Николай II. См. евреями в Бакараке, о чем повествует в «Зо­ лотой легенде• (1851) Г. У. Лонгфелло. В 1841 дамасские власти обвинили местных евреев в том, что они они убили с ритуальной целью монаха-капуцина Фому. Несколько человек тж. было взято под стражу, но спустя некоторое го воевавший с соседями и подавлявший мяте­ дор (правила кровавое воскресенье. Кровавый Ба.л.ьфур [Bloody Balfour]. Прозви­ ще Артура Джеймса Бальфура (1848-1930), время отпущено на свободу, главным образом 1902-05. ропом сэром Мазесом Монтефиоре междуна­ nремьер-министра Великобритании в Это прозвище он получил в 1887, будучи глав­ благодаря организованной англо-евр. филант­ родной компании по их защите. В 1881 еврея ным секретарем по делам Ирландии, после Тисра-Эжляра обвинили в убийстве венг. де­ разгона стихийного митинга в защиту лидера вушки Эсфирь Солимосси. Суд продолжался 2 года, и хотя обвиняемый был оправдан, жи­ ирл. националистов Уильяма О'Брайена в Мит­ челстауне, графство Корк, во время которого солдаты применили оружие и убили 3 мани­ фестантов. Впоследствии прозвище К Б. стало нарицательным в Ирландии и применялось по тели деревни продолжали иреследовать его до конца жизни. В 1891 в вестфальской деревне Ксантен еврея-мясника Бушхоффа обвинили в убийстве 5-летнего ребенка, якобы совершен­ националь­ ного с целью жертвоприношения. Суд не стал ного движения. Примечательно, что митинг на рассматривать дело ввиду явного алиби, но Трафальгар-сквер, закончившийся бойней, по­ жителей деревни это не устроило, и мяснику лучившей название «кровавое воскресенье•, пришлось покинуть эти места. Обвинение в тж. был организован в защиту О'Брайена. См. убийстве 12-летнего мальчика Андрея Ющин­ кровавое воскресенье. ского было предъявлего тж. приказчику кир­ Кровавый Данди. См. Красавчик Даиди. Кровавый Kap.it. Прозвище англ. короля Кар­ ла 1 Стюарта (1600-49), данное ему пурита­ нами за то, что он пытался силой подавить их пичного завода в Киеве Менахему Менделю отношению ко всем противникам движение, и оправдавшееся в полной мере в тот час, когда он взошел на эшафот. Кровавый Клевере. См. Клеверхауз, Джои Грэ.м, викоит Да иди. кровавый иавет. Вздорное обвинение, воз­ водимое христианами-антисемитами (с 12 в.) и мусульманами-ксенофобами (с 19 в.) на евре­ ев, которые якобы используют для отправле­ ния своего культа кровь человеческих жертв (разумеется, неевреев). Предполагалось, что на евр. Пасху (Песах) иудеи подмешивают кровь убиенных в мацу и вино. Впервые зто обвине­ ние было предъявлено в 1144, когла в англ. городе Норидже пропал юный Уильям. Евреев обвинили в ритуальном распятии мальчика, но дело вскоре прекратили, т.к. тело жертвы так и не было найдено. Второй случай к. н. был опи­ сан в «Хрониках• (1259) Матфея Парижского. Согласно его рассказу, в 1255 евреи из Лин­ кольна похитили В-летнего мальчика Хью, в течение 10 дней откармливали его белым хле­ бом и молоком, затем распяли «В присутствии почти всех уважаемых евреев Англии• и, на­ конец, выбросили тело в выгребную яму. Ког­ да данное злодеяние обнаружилось, 19 бога­ тых линкольнеких евреев были повешены, а Бейлису (в 1913 он был оправдан в Киеве су­ дом присяжных). Один из последних случаев подобного мракобесия был зарегистрирован на Мальте в 1983. Кровавый ручей. Ручей неподалеку от Саут­ Дирфилда, штат Массачусетс, в округе Фран­ клина. Назван Кровавым в память о расправе над индейцами, устроенной там в 1675. Кровавый совет. Такое прозвище получил трибунал, учрежденный в 1567 в Нидерландах исп. наместником герцогом Альбой и официаль­ но именовавшийся «Советом по делам о мяте­ жах•. Этот совет не располагал никакими за­ конно оформленными полномочиями, но фак­ тически узурnировал функции Государствен­ ного совета, творя суд и расправу (а часто рас­ праву без суда) над всеми подозреваемыми в нелояльности к исп. королю. Как выразился гла­ ва К с., испанец Варгас: «Наказывать следует всех: еретиков за их вероотступничество, а ка­ толиков за их равнодушие к вероотступниче­ ству еретиков•. Руководствуясь такими прин­ ципами, К с. в короткое время восстановил про­ тив Испании всех жителей страны независимо от их религиозной принадлежности. В 1576, уже после отъезда Альбы из Нидерландов, этот со­ вет был упразднен. Кровавый суд. Расправа, произведенная в 1685 злопамятным лордом, главным судьей
909 КРОВЬ Дж. Джеффрисом над участниками восстания во главе с герцогом Монмутским против англ. короля Якова П. Пример жестокости, бессмыс­ ленной и беспощадной. Кровавый угол, тж. Кровавый выступ. Уча­ сток местности близ поселка Спотсильвания (штат Виргиния), где 11-12 мая 1864 генера­ лы У. Грант и Р. Ли разыграли одну из самых кровопролитных баталий в истории Гражданс­ кой войны в США, завершившуюся вничью, тельное название флага торгового флота Ве­ ликобритании, представляющего собой крас­ ное полотнище с изображением государствен­ ного флага в левой верхней четверти. Кровь и кишки [Blood and Guts]. Прозвище, данное амер. солдатами генералу Джорджу Смиту Паттону (1885-1945) во время Второй мировой войны. Паттон отличался повышенной агрессивностью, •ковбойским>> стилем руковод­ ства и неуемным желанием прославиться как хотя потери северян (У. Гранта) были гораздо великий воин, ради чего всегда бросал вверен­ большими, чем у их портивников. Увековечен ные ему войска в самое пекло. в стихотворении Э. Уайли •Ужин Миранды», в котором она сравнивает тела павших воинов с кровь и слезы. Так говорят о произведении откровенно мелодраматического и пошлого блестками звезд на небосводе. Кровавый четверг. Первый четверг Велико­ го поста, т.е. следующий день после Пепель­ содержания. ной среды. ший сообщал в <<Естественной истории>> кровная месть. Обычай, распространенный в прошлом у многих народов и сталкивавший между собой не только отдельные семьи, но и крупные родовые кланы, племена или соци­ альные группы. Нередко к. м. растягивалась на такой долгий срок, что противники уже не могли вспомнить причину, по которой она на­ чалась (как правило, зто было оскорбление либо убийство одного из представителей враж­ дующих сторон). Дольше всего этот обычай сохраняется в глухих областях, слабо затро­ нутых цивилизацией или плохо контролируе­ мых законной властью: до недавних пор от­ дельные вспышки к. м. еще отмечались на Бал­ канах, на о-вах Корсика и Сицилия (см. вен­ детта), а тж. в горных районах юго-вост. час­ ти США. О традициях к. м. у народов Сев. Евро­ пы можно судить по множеству историй, опи­ санных в исл. сагах, а самым знаменитым в литературе примерам к. м. является, пожалуй, вражда семей Монтекки и Капулетти, упоми­ наемых у Данте (•Чистилище>>, vi, 106; 1307и ставших героями трагедии У. Шекспира •Ромео и Джульетта>> (1595), хотя в действи­ 21) тельности такой вражды между этими семья­ ми не существовало, да и жили они в разных городах Монтекки в Вероне, а Капулетти в Кремоне (Данте просто назвал их имена в чис­ ле др. подстрекателей к гражданским распрям). Самым знаменитым случаем к. м. в США счита­ ют войну между Хзтфилдами и Маккоями в Кентукки, происходившую во 2-й пол. 19 в. кровосмешение. См. инцест. кровоточащий труп. Согласно широко рас­ пространенному в Средние века поверью, при приближении убийцы из мертвого тела жерт­ вы стремилась выйти кровь, а потому любые изменения на теле покойного - потемнение глаз и губ, а тж. вздутие вен на руках и ногах покойного - расценивались как указание на то, что рядом с ним находится убийца. кровь и железо. См. железо. кровь и земля (нем. Blut und Boden). Пропа­ гандистский лозунг нем. национал-социалистов, означающий внутреннюю связь народа с расой и землей. кровь и кишки [Blood and Guts]. Пренебрежи- кровь как лекарство. Издревле крови при­ писывалось лечебное свойство. Плиний Стар­ 1; 77), (xxviii, что употребленная внутрь теплая кровь служит верным средством от эпилепсии и вос­ паления горла. В Египте кровь младенцев (осо­ бенно евр.) употреблялась для лечения прока­ зы, с этой же целью ее пил имперяатор Кон­ стантин Великий (правда, только до тех пор, пока не принял христианство). Тж. на протя­ жении Средних веков крови приписывалось омолаживающее действие, так что к кровавой терапии нередко прибегали стареющие слас­ толюбцы и увядающие красавицы (см. Бато­ ри, Елизавета). кровь, пот и слезы [Ьlood, sweat and tears]. Зна­ менитые слова, произнесенные У. Черчиллем в палате общин во время инагурации на пост премьер-министра 13 мая 1940: <<Я хочу ска­ зать представителям палаты то, что я уже ска­ зал каждому члену правительства. Я не могу обещать вам ничего, кроме крови, труда, пота и слез>>. Подобное выражение было использо­ вано Дж. Донном в трактате <<Анатомия мира» (1612). Так называлась тж. амер. группа (196880), игравшая в стиле джаз-рок. окровавленная рубашка. Рубашка убитого человека, которою размахивают, призывая к отмщению. В переноснам смысле- любой сим­ вол или предмет, используемый для разжига­ ния чувства мести. Выражение <<размахивать окровавленной рубашкой>> вошло в поговорку после Гражданской войны в США. питие крови. Согласно древнему обычаю, распространенному у многих народов, кровь насильственно убитого человека не должна была оставаться на земле, чтобы не попасть в руки его врагов. Позтому его ближайшие род­ ственники должны были выпить ее. Алую кровь я пила, Пригоршвей зачерпнув Вместе с пылью дорожной. Э. ДУв Ни Хоннлл. ПАач по Арту О'Лери Пер.А.lllараповой (1773). поле крови. Сражение, сопровождающееся огромными людскими потерями с одной либо с обеих сторон. Впервые так была названа битва при Каннах (216 до Р.Х.), в которой Ганнибал разгромил римлян. См. тж. Акелдама. поток кровавый. В •Божественной комедии>>
КРОВЬ ВЕЛЬСУНГОВ (Ад, xii) 910 Данте прозвание Флегетона, реки из кипящей крови, образующей 1-й пояс 7-го кру­ Кровь на Пьеса wee КОWКИ [Biut am Hals der Katze]. Р. В. Фасбиндера в духе театра - типичные горожане выступают с рассказами о себе: Мясник тоску­ (1973) абсурда. Герои пьесы га ада. Но посмотри : вот, окаймив откос, Течет поток кровавый, сажигая Тех, кто насилье ближнему нанес. Пер. М. Лозинекого nринц крови. Один из членов королевской ет по бросившей его девушке ; демобилизован­ ный Солдат не знает, как жить, ибо привык, чтобы им командовали; Учитель признается в своих гомосексуальных наклонностях; Вдова жалуется на скромную пенсию; Любовник де­ семьи. расnиска кровью . Призвана скреплять самые мрачные договоры, напр. договор человека с лится секретами обольщения женщин; Девуш­ ка сетует на одиночество; а Полицейский из­ дьяволом. лагает историю своего дяди, уволенного из по­ Мефистофель : Любой листок лишь взять решись лиции за злоупотребления. При каждом выс­ туплении присутствует Феба (или Дух Време­ ни), приелаиная из Космоса писать репортаж И каплей крови подпишись. Фауст: Изволь, уж если так тебе угодно. Итак, обряд нелепый, совершись! о землянах. В последующих сценах персонажи Мефистофель: Кровь- сок совсем особенного появляются группами и выясняют свои непро­ свойства. И. В. ГЕТЕ. Фауст (ч. I, Пер. Н. Холодковского ·:1/ЗЪL крови, тж. отношенкя, стые iv; 1808). кровнЪLе узЪL. Родственные которые помогают в жизни и од­ новременно накладывают определенные обя­ зательства. Кро. . BenьcyHl'OB [WalsungenЬlut]. Новелла (1921) Т. Манна. Неразлучные близнецы, брат и сестра Зигмунд и Зиглинда, ведут сибаритс­ ко-эстетскую жизнь в отношения, причем их теряет связность, а действия роскошном доме своего 8 дней до свадьбы Зиглинды и чиновника Беккерата, ко­ отца, евр. банкира Ааренхольда. За речь - постепенно логику. В фи­ нальной сцене персонажи достигают полного одичания, и Феба венчает всеобщий разгул глу­ бокомысленной цитатой из • Критики способно­ сти суждения• И. Канта. Kpol', Кристиан (Krog; 1852-1925). Норв. художник и писатель. Скандальной известнос­ тью пользовался роман К о проститутке « Аль­ бертина• (1886; 1-й тираж книги был аресто­ ван). Др. произведения: роман « Художники• (в чину, брат и сестра решают в последний раз сообща насладиться оперой Р. Вагнера «Валь­ кирия •. Музыка приводит их в эротически-том­ 2 т.; 1891-92), повести •дуэль • (1888) и •Лоц­ (1890), заметки «Поездки в Париж-туда и обратно• (1897), «На поезде и на велосипеде•• (1899), сборник новелл •диссонансы• (1906). Kpor, Xenьre (Кгоg; 1889- 1962). Норв. дра­ ное матург. Сын непримиримой феминистки, К по­ торого девушка не принимает всерьез как муж­ состояние, и по возвраще нии из театра, маны• возбудив свою чувственность до предела с по­ святил мощью вступают су, начав с прямолинейной критики патриар­ в кровосмесительную связь. Первый опыт та­ хального общества и перейдя позже к психо­ кого логической, зачастую эротизированной драма­ тургии. Пьесы: «Мы великие• (1919), •дом Ярла• ство косметических рода не только неловкости не друг средств, они порождает перед в них другом, но, чув­ на­ против, еще больше сближает их, и герои до­ говариваются между собой о том, что будут продолжать свою предосудительную связь и после бракосочетания Зиглинды. Кровь и песок [Sangгeyaгena]. Роман свое творчество т.н . (1923), •Раковина• (1929), рыв• (1936) и др. Кроrстад [Krogstad]. кольный дом• (1879) женскому • В пути• вопро­ (1931), «Раз­ В пьесе Г. Ибсена •Ку­ сотрудник банка, дирек­ (1908) тором которого становится Торвальд Хельмер. В. Бласко Ибаньеса из жизни матадоров. Глав­ ный герой, сын сапожника Хуан Гальярдо, бла­ годаря своей храбрости и ловкости становится одним из лучших тореро Испании. Богатая про­ В молодости К доводилось прибегать к подло­ винциалка донья Соль делает его своим лю­ бовником, но, позабавившись им как игруш­ кой, вскоре теряет к нему интерес. За этим увольнении. При этом Хельмер не знал, что ударом следуют другие, постепенно приводя­ щие героя к утрате уверенности в себе. После тяжелой травмы, полученной им во время од­ ного из боев, Гальярда начинает испытывать страх при выходе на арену, и публика освис­ тывает своего бывшего кумира. Во время оче­ редного поединка с быком герой делает невер­ ное движение и погибает под улюлюканье жаждущей крови толпы. Роман экранизирован в 1922 (с Рудольфа Валентино и Нитой Нальди в гл. ролях), 1941 (с Ритой Хейворт) и 1989 (с Шэрон Стоун). гу, поэтому новоиспеченный директор (край­ не щепетильный в этом вопросе) немедленно по вступлении в должность объявил о его именно К одолжил его жене денег под под­ дельное поручительство. Крой, Кейт [Croy]. В романе Г. Джеймса •Крылья голубки • (1902) молодая интриганка из небогатой мещанской семьи, одержимая мечтой разбогатеть и пробиться в высший свет. Прототипом К явилась миссис Кэтрин Уолш, тетя писателя , жившая Кройдер, Эрнст в доме его отца . (Kreuder; 1903-72). Нем. пи­ сатель. В юности изучал философию, литера­ туру и криминологию. С 1924 писал статьи для •Франкфуртер Цайтунг•, в нач. 1930-х сотруд­ ничал в журнале « Симплициссимус». С 1934 по
911 КРОКЕТТ 1940, вплоть до призыва на военную службу, которая закончилась для него пленом, опуб­ ликовал в различных печатных изданиях ок. 40 рассказов и выпустил сборник прозы «Ночь аре­ станта» (1939). В наук в Майнце, в 1949 стал членом Академии 1953 был удостоен премии Г. Бюхнера. Широкую известность К. принесла повесть <<Чердачное общество» (1946), востор­ женно встреченная критикой и ставшая 1-м западе страны. Крестьяне объединялись в от­ ряды, доходившие до нескольких тысяч чело­ век, и нападали на дворянские усадьбы, а тж. на откупщиков и сборщиков налогов, которых презрительно именовали <<грызунами». При этом они столь часто выкрикивали лозунг <<На гры­ зунов!» (Aux croquants!), что прозвище <<К.>> по­ степенно перешло на самих повстанцев и проч­ но за ними закрепилось. К 1598 это восстание произведением послевоенной нем. литературы, было подавлено, однако выступления к. повто­ которое рялись еще в получило международное признание. Тему этой повести (протест против мещанской обыденности) К. позднее развил в романе •Не­ уловимые» (1948), герои которого, члены тай­ ного союза <<Неуловимых», спасаются от ужа­ сов повседневности в мире фантазии. В романе <<Входить без стука» против (1954) автор выступает научно-технического прогресса нократов, цинично губящих природу. и тех­ Типич­ ный положительный персонаж произведений К.- индивидуалист с анархическими чертами, погруженный в себя мечтатель. К.- мастер фа­ булы; слабым местом в его творчестве являет­ ся склонность к патетике и мистике, из-за ко­ торой он слишком часто сбивается на выспрен­ 1857). эпикурейскими настроениями, свойственными эпохе рококо. При незначительном объеме ли­ тературного наследия К. его поэмы <<Летняя песня» (1756) и <<Дафна» (1762), а тж. пастораль­ ный роман <<Атис и Камилла» (1762) вошли в золотой фонд швед. литературы. После смерти поэтессы Х. Ш. Нурденфлюкт (ум. 1763), с ко­ торой К. связывали узы тесной дружбы, поэт почти перестал писать и в немногочисленных поздних стихах не смог даже приблизиться к своим прежним Кройцганг Клингемана (1805) достижениям. [Kreuzgang]. В романе Э. А. Ф. •Ночные бдения Бонавентуры» имя, которое дал герою-рассказчику усы­ новивший его сапожник. К. в переводе с нем. означает •крестовый ход» (обходная галерея вокруг монастырского двора) - именно в зтом месте подобрал младенца К. его приемный отец. Кройцхальтер, Симон [Kreuzhalter]. пьесы Р. Биллингера •Святочная ночь» Герой (1931); недоучившийся священник, оставивший мис­ сионерскую деятельность в Африке и поселив­ шийся на одиноком хуторе в Верхней Австрии. В святочную ночь с 23 на 24 дек. К. устраивает языческую оргию в компании с несколькими крестьянами. Войдя в религиозный экстаз, К. убивает дочь лавочника Крещенцу и поджига­ ет собственный дом, после чего, спасаясь от преследования обуянной жаждой мести толпы, находит смерть в волнах Инна (одного из при­ токов Дуная). Крок [Crocus]. См. Крокус. кроканы (croquants;фpaнц. грызуны). Участ­ ники серии крестьянских восстаний во Фран­ ции, первое из которых началось в 1592 на юго- 1643-45. (Crocker; 1780- Англ. политический деятель, критик и Review» («Ежеквартальное обо­ 1818 К. жестоко раскритиковал в нала <<Quaгteгly зрение»). В своей статье поэму Дж. Китса после чего у поэта начался <<Эндимиою>, период тяжелой депрессии, подорвавшей его и без того слабое здоровье, и приведшей к кончине в 1821. Мно­ гие считали К. косвенным виновником смерти Китса - об этом прямо заявили П. Б. Шелли в злеrии «Адонаис» (1821) и Дж. Г. Байрон в <<Дон Жуане» (xi, 60; 1818-24). Бедняга Китс! Что ж, поздно горевать: Как странно, что огонь души тревожной Потушен был одной статьей ничтожной. (Creutz; 1731-85). Швед. поэт, творчество которого проникнуто и эссеист, основатель и постоянный автор жур­ ние псевдофилософские разглагольствования. Кройц, Густав Филип 1624, 1635-37 Крокер, Джон Уилсон Пер. Т. Гнедич К. вообще умудрился снискать ненависть мно­ гих известных литераторов - его карикатур­ ные портреты появлялись в романах Т. Л. Пи­ кока «Мелинкур» сби» (1844) (1817), Б. Дизраэли <<Конинг­ и др. авторов, а Т. Маколей награ­ дил его прозвищем Холодная Телятина. Крокер, Томас Крофтон 1854). (Croker; 1798- Ирл. фольклорист, который первым на­ чал собирать старинные народные сказания Ирландии, представив их широкой публике в сборниках «Волшебные легенды и традиции юга Ирландии» (в 3 т.; 1825-28), «Легенды озер» (1829) и •Народные песни Ирландии» (1839). Хотя К. и подвергал оригинальные тексты не­ которой литературной обработке, что снизило их ценность, его вклад в сохранение фольк­ лорного наследия Ирландии очень велик. О К. с благодарностью отзывались В. Скотт, М. Эд­ жуорт и У. Б. Йитс, которые пользавались ре­ зультатами его исследований. Многие из опуб­ ликованных К. легенд и сказок были переведе­ ны на нем. язык братьями Гримм. К. тж. извес­ тен как издатель двух «Коробок с рождествен­ скими подарками» (1828 и 1829), 1-го в Англии ежегодного альманаха, предназначенного спе­ циально для детей. крокет (франц. croquet). Спортивная игра, участники которой должны ударами деревян­ ных молотков прогнать шар через расположен­ ные в определенном порядке воротца. К. воз­ ник во Франции в 17 в., а его название обра­ зовано от франц. cгochet крючок (в то вре­ мя вместо молотков использовались загнутые клюшки наподобие современных хоккейных). Крокетт, Дэвид (Crockett; 1786-1836).. Амер. политик и литератор, герой фронтира. Сын про-
КРОКЕТТ 912 стого ирл. фермера из штата Теннесси, К был сказочное существо наподобие гоблина, злого гуртовщиком, охотником (известным тем, что духа убивал более медведей за сезон), развед­ матери имели обыкновение пугать своих детей. чиком во время войны с индейцами племени Согласно одному из преданий, неподалеку от Сарагосы можно было видеть мрачную кре­ крик 100 (1813-14), мировым судьей, депутатом или отвратительного чудовища, которым законодательного собрания Теннесси и, нако­ пость, нец, членом конгресса США. Погиб в Техасе во время штурма мексиканцами форта Аламо. Перу К принадлежит автобиография <<Повество­ вание о жизни Дэвида Крокетта из ТеннессИ>> (1834; написана в соавт. с конгрессменом Т. Чил­ тоном). Образ К стал достоянием национально­ го фольклора, ему посвящено множество книг, Страха. Крепость казалась неприступной, од­ написанных в основном его политическими про­ тивниками: <<Очерки и приключения полковни­ ка Дэвида Крокетта» (1833; автор- М. С. К Кларк), <<Описание путешествия полковника Крокетта на Север и Восток» (1835), <<Жизнь Мартина Ван Бюрена» (1835) и <<Подвиги и по­ хождения полковника Крокетта в Техасе» (1836). В 1835-56 в Нью-Йорке, Бостоне, Филадель­ фии, Нэшвилле и др. городах вьшускались т.н. альманахи Крокетта, представляющие собой сборники небылиц, примерам которых могут служить рассказы о том, как К заряжал свое ружье зернами, чтобы засеять каменистое поле, как он выманивал улыбкой енотов с де­ рева и каталея верхом на крокодиле. Известна тж. история экспедиции К на Северный полюс, находясь на котором, он смазывал замерзшую земную ось жиром медведя, убитого непода­ леку. К выведен под прозвищем Нимврод Не­ истовый Огонь в пьесе Дж. К Полдинга «Лев Запада» (1831) и под именем Монтгомери Дей­ мон в романе У. А. Карузерса <<Кентуккиец в Нью-Йорке» (1834). Крокетт, Сэмюэл Ратерфорд (Crockett; 1860-1914). Шотл. писатель, один из ведущих представителей национальной романтической школы (см. Кайл-ярд), идеализировавшей жизнь шотл. глубинки. В прошлом приходекой священник, К начал со сборника стихов <<Не­ жное сердце» (1886), а затем перешел на прозу и за 20 лет написал более 20 исторических ро­ манов, в т.ч. «Тупица-священник» (1893; счита­ ется его лучшим произведением), «Люди из Мосс-Хаггса» ный Дуглас» (1895), <<Клег Кэлли» (1896), «Чер­ (1899) и др. Кроме того, К являет­ ся автором книг для детей <<Удивительные при­ ключепил сэра Льстивого Льва» (1897) и <<Сэр Крузо» (1905)- о двух мальчиках, которые играют в героев детских книг. По поводу пер­ вой из этих книг один из героев Э. Несбит из­ рек следующую примечательную фразу: «Это единственная приличная него читал. Все остальные вещь, - которую я у полная чушь. Хотя многим они нравятся.» Крокис, Альфред [Croquis]. Псевдоним (1811-70), художника-иллюстрато­ ра и карикатуриста, которым была подписана серия жанровых портретов, опубликованных на страницах <<Fгazer's Magazine» в 1830-38. Д. Маклиза Крокмитень (Croquemitaine; фран.ц.. бука, оборотень). В средневековой франц. мифологии которую в народе называли замком нако стоило смельчаку направиться к ней, как все препятствия одно конце концов и сам за другим исчезали, замок растворялея в а в воз­ духе. Существует одноименный средневековый роман, в 1-й ч. которого описывается турнир, устроенный между рыцарями мавританского короля Марсилия и паладинами Карла Вели­ кого, во 2-й ч. осада войсками последнего Сарагосы, в 3-й ч. поиски замка Страха, предпринятые крестным сыном Карла. В 1863 вышел одноименный роман М. Лепена, в кото­ ром повествовалось о приключениях крестной дочери Карла Великого. В нем К стал олицет­ ворением ужаса и появлялся только в те ми­ нуты, когда людей охватывал страх. Кроковский, доктор Т. Манна [Krokowski]. В романе «Волшебная гора» (1924) ассистент доктора Беренса, мужчина средних лет с нео­ бычайно бледным лицом. К пытается практи­ ковать се психоанализ, однако, пациентов к его при начинанию, всем интере­ подчеркнуто старомодный распорядок дня в санатории ока­ зывает более сильное и благотворное воздей­ ствие на психику больных туберкулезом, тем более что и они сами не слишком-то хотят выздороветь. Крокодайл, леди Китти [Lady Kitty Croco- dile]. Персонаж комедии С. Фута <<Поездка в Кале• (1775), являющийся карикатурой на Эли­ забет Чадлей, герцогиню Кингстонскую, чья ис­ тория в те времена шумно обсуждалась в англ. обществе. После смерти герцога Кингстонекого она была обвинена в двоемужестве, поскольку завлекла покойного в сети брака, одновремен­ но оставаясь законной женой графа Бристоль­ ского. Леди Элизабет смогла избежать наказа­ ния только благодаря ссылке на привилегии, которые ей давало пэрекое звание. Здесь ло­ гика подсудимой была безукоризненна: и гер­ цог, и граф являлись пзрами королевства, так что если она не могла быть законной женой герцога, то автоматически приобретала статус законной жены графа, в любом случае сохра­ няя за собой пэрство и связанный с ним имму­ нитет. Покинув после этого процесса Англию, герцогиня-графиня продолжила блистательную и скандальную карьеру при нескольких европ. дворах и в финале открыла престижный арис­ тократический салон в Париже. Как полагают, кроме Фута, леди Элизабет послужила прото­ типом и У. Теккерею при создании им образа Беатрисы Эсмонд в романе <<История Генри Эсмонда• (1852). крокодил. Согласно Плутарху, к. считал­ ся у древних египтян символом бога, потому что «это единственное водное животное, чьи глаза покрыты прозрачной мембраной, кото-
913 КРОЛИК УСПОКОИЛСЯ рая позволяет ему видеть и при этом быть не­ решение проблемы, еще совсем недавно ка­ видимым», подобно всевидящему и невидимо­ завшейся неразрешимой. му богу. К этому Плутарх добавляет: <<Египтя­ не символически почитают бога в крокодиле, потому что это единственное )КИВотное без языка, а потому, как и Бо)Кественный логос, не ну)Кдающееся в разговорной речи» («Об Иси­ де и Осирисе», ii). По уверению Ахилла Та­ ция, <<у крокодила столько )Ке зубов, сколько дней в году». Предания Т)К. гласят, что в тече­ ние 7 дней, посвященных Апису, к. никому не мо)Кет причинить зла. В Крокодилаполисе это )КИВотное почитали под именем Собек. В европ. искусстве к. символизирует обман и лицеме­ рие; считалось, что он плачет для того, чтобы вызвать )Калость у потенциальных )Кертв и чтобы они подошли ближе (отсюда выражение <<крокодиловы слезы»). ри Энгстром, [Rabblt, Run]. Роман (1960) в прошлом звезда школьной спортивной команды, ведет неприметную )КИзнь с женой Джанис и сынишкой Нельсоном в не­ большом амер. городке. Познав сладость сла­ вы, он не может найти себе место в обычной, будничной жизни. Прозвище Кролик характе­ ризует Энгстрома как безвольного, почти не­ жизнеспособного человека. Сексуальные связи на стороне не приносят ему )Келаемого удов­ летворения. Энгстром трИ)КДЫ бежит из горо­ да, в последний раз ся, уже никогда - чтобы, как ему ка)Кет­ туда не вернуться. Кролик исцелился (Rabblt Redux; тж. Кро­ Роман (1971) Д)К. Апдайка, лик расслабился). Его морочит Глостер, как стенаньем 2-я ч. тетралогии о Кролике Энгстроме. Жена Прохожих завлекает крокодил. У. ШЕКСПИР. Генрих Пер. Е. Бируковой Кролик, беги Дж. Апдайка, 1-я ч. тетралогии о Кролике. Гар­ Кролика уходит к своему любовнику Чарли V! (!I, iii, 1; 1590). Ставросу, а сам Энгстром, ставший к тому вре­ В англ. школьном жаргоне словом «К.» в пре­ мени квалифицированным линотипистом, за­ жние времена обозначалось гулянье парами длинной колонной. В электротехнике к. это специальный зубчатый за)КИМ для проводов. См. водит знакомства среди чернокожих: сближа­ ибис; ихневмон; пиффлозавры. лев в пасти крокодила. См. Цей.ttон. съесть крокодила. В елизаветинские време­ ма солдату Скитеру. Однако доброта Кролика не получает ДОЛ)КНОГО вознагра)Кдения: Ски­ тер связывается с левыми экстремистами, уча­ на знатные щеголи, уха)Кивая за дамой, име­ ствует в сомнительных мероприятиях, а в быту ли пропаведует свободу морали. В привычку давать самые нелепые клятвы в доказательство силы своих чувств, причем осо­ бенно часто клялись съесть что-нибудь край­ не неаппетитное, напр., одно из крокодильих чучел, традиционно украшавших витрины лон­ донских аптек. В <<Гамлете» (v, 1; 1601) У. Шек­ спира главный герой язвительно спрашивает Лазрта над гробом Офелии, чем тот может до­ казать свою любовь к умершей: Крокус, Т)К. Крок [Crocus]. В античной ми­ фологии юноша, превращенный богами в шаф­ рановый куст (Cгocus sativus L.). Крокус, доктор [Crocus]. См. Мелроуз, Энгус. Крокфорд [Crockford]. Общепринятое назва­ дающегося с 1838 справочника, Кролик на отдыхе лик из­ как «Крокфордский церков­ ный справочник». Содер)КИТ данные по всем священнослу)Кителям англиканской церкви. Кролик разбогател его тестем держание романа - чувство ством. См. Ваге Банни; Белый Кролик; Братец Кролик; заяц. вытащить кролика из ШАяпы. По анало­ гии с расхожим трюком фокусников, извлека­ ющих )КИВого кролика из якобы пустой шля­ пы, эта фраза означает: найти нео)Киданное по прода)Ке удовлетворения, нец-то выбившийся из наемных работников в независимые предприниматели. Кролик расслабился [Rabblt Redux]. См. Кролик исцелился. Кролик успокоился после распут­ агенетвам которое постоянно испытывает Кролик, нако­ которую над [Rabblt Is Rich]. Роман автомобилей «Тойота», причем у него в подчи­ нении находится бывший любовник )Кены Чар­ ли Ставрос (последнее обстоятельство достав­ ляет герою особое удовольствие). Основное со­ лик на отдыхе). Роман целомудрие См. Кро­ Д)К. Апдайка, 3-я ч. тетралогии о Кро­ кролик. Подобно зайцу, к. символизирует плодовитость и похотливость. Считалось, что к. приносит удачу и процветание, отсюда обы­ чай носить с собой кроличью лапку. К. нередко изображают у ног девы Марии, в знак победы, одер)Кало [Rabblt at Rest]. успокоился. основанным Пер. М. Лозинекого церковного ной Скитером, дом Кролика гибнет в огне вме­ сте с Джилл. Сам )Ке Кролик возвращается к нелюбимой )Кене Джанис. лике Энгстроме. Кролик разбогател, руководя Рыдать? Терзаться? Биться? Голодать? Напиться уксусу? Съесть крокодила? е)Кегодного результате вспышки расового фанатизма, спровоцирован­ (1981) Нет, покажи мне, что готов ты сделать: ние ется с бежавшей из дома юной хиппи Джилл и дает приют недавно вернувшемуел из Вьетна­ (Rabblt at Rest; тж. Кро­ (1990) Дж. Апдайка, зак­ лючительная часть тетралогии о Кролике Эн­ гстроме, которому у)Ке далеко за 50. Часами проси)Кивающему перед телевизором Энгстро­ му Ка)Кется, распада что привычный мир рушится: коммунистического лагеря ста­ ло неясно, кто теперь враг, в бизнесе все за­ полонили японцы, а американцы обленились и не желают работать как следует, обычный секс перестал быть нормой и вокруг полным-полно гомосексуалистов, открыто похваляющихся своими наклонностями. К тому же умирает его
К РОЛОВ 914 Кромби, тж. Буренушка [Cгomble]. В рома­ многолетняя любовница Тельма, а мимолетная связь с невесткой Пру получает огласку. Сын не В. Скотта «Аббат» Кролика Нельсон связан с сомнительными лич­ и ностями, а на все замечания отца возражает, что рос без присмотра, пока родители то схо­ дились, то расходились. Во время прогулки на яхте с Кроликом случается удар, окончатель­ одинокое, ное, (1820) но тем не оставленное для корова, несчастное менее дойное живот­ поддержания жизни ма­ тери-аббатисы Бриджет и Кэтрин Ситон в мо­ настыре Св. Екатерины. Главный герой рома­ но подорвавUiий его здоровье и в итоге при­ на, Роланд Грэм обнаружил «единственную строгую затворницу» монастыря в обUiирной ведUiий к смерти. зале, некогда служивUiей трапезной. Кропов, Карп (Kгolow; 1915-99). Нем. пи­ Кромвель [Cгomwell]. Драма (1827) В. Гюго, пре­ в которой Оливер К предстает как честолюби­ вый узурпатор, окруженный бывUiими сторон­ никами Стюартов, готовыми при первой воз­ мий. Начал публиковаться в 1940, в 1943 выпу­ стил свой 1-й поэтический сборник «Добрая, благословенная жизнь». Если в первые после­ можности предать и нового хозяина. БольUiую известность приобрело «Предисловие к 'Кром­ велю'», ставUiее манифестом романтизма. сатель и переводчик романоязычной поэзии, один из ведущих поэтов-лириков 2-й пол. лауреат ряда престижных литературных 20 в., военные годы творчество К было пронизано Кромвель, Оливер (Cгomwell; 1599-1658). 17 в., специфическим чувством «немецкой вины» за ВиднейUiий деятель Англ. революции сер. преступления Третьего рейха, то в 1950-е в лорд-протектор Англии с лирике К стало преобладать то настроение, ствовал в работе Долгого парламента, но на которое сам автор однажды первые назвал «интеллек­ туальной бодростью••. Для поэзии К этого пе­ риода характерны оригинальная метафорика, изощренная словесная игра, абстрактность и анакреонтическая приподнятость. В кон. 1960-х К переключилея на сочинение коротких иро­ ничных зарисовок из повседневной жизни (сбор­ ник «Будничные стихи», 1968), а в 1970-х впер­ вые рискнул издать свою прозу. Др. произве­ дения: поэтические сборники «Кара» (1948), «На земле» (1949), «Знаки мира» (1952), «Ветер и (1954), «Дни и ночи» (1956), «Инород­ (1959), «Невидимые руки» (1962), «Пейзажи по мне» (1966), «Ничто иное, как ЖИЗНЬ» (1970), «Мещанские СТИХИ» (1970; сбор­ время» ные тела» НИК эротической лирики, выUiедUiий под псевд. Карал Крёпке), краткости» ным» (1982); «Ход времени» (1977), (1972), «Для «Между нулем и бесконеч­ книги прозы «Другая жизнь» (1979), (1981), «Мелания. История одно­ (1983), «Ночная жизнь, или Состо­ детство» (1985; воспоминания о детс­ роли 1653. выдвинулся не К активно уча­ как политик, а как военный организатор и полководец. Сфор­ мированный им в начале гражданской войны добровольческий отряд (см. жмезнобокuе) ока­ зался едва ли не единственным боеспособным подразделением парламентского войска. В даль­ нейUiем К реорганизовал по новому образцу всю армию и стал ее фактическим командую­ щим при формальном руководстве сперва гра­ фа Манчестера, а затем Томаса Ферфакса. Благодаря ему были одержаны победы в реUiа­ ющих битвах при Марстон-Муре (2 июля 1644) и Нззби (14 июня 1645). В авг. 1648 К разбил при Преетане Uiотл. армию, выступивUiую на стороне короля, а в декабре того же года орга­ низовал «зачистку» англ. парламента, изгнав от­ туда неугодных ему депутатов. В крайней жестокостью 1649-50 К с подавил восстание в Ирландии, а затем нанес окончательное пора­ «Мимоходом» жение го имени» нение Шотландии к Англии. Уже к тому вре­ явUiееся мени он обладал почти диктаторской властью­ ких годах). (1932-36) и провозгласил оставалось лиUiь закрепить Кром [Сгоm]. В романах Р. Говарда о Конане­ варваре Uiотландцам бог-демиург киммерийцев. Кром Круах, тж. Кро.м. Кровавый, Къяун Круах. Одно из верховных божеств древних ирландцев. Ему приносили дары от каждого урожая, а тж. человеческие жертвы. Обычно К К окружали 12 меньUiих богов. Я Крама Круаха и двенадцать Других богов чту до сих пор ... С. ФЕРгюсон. Погребекие !Сороля Кор.ма!Са (19 в.). Пер. А. Шараповой кроманьонец. Доисторический человек, по сравнению с неандертальцем имевUiий более высокий лоб и xopoUio развитый подбородок, а от современного европейца отличавUiийся лиUiь узкой и вытянутой формой черепа. К получил имя в честь грота Кро-Маньон [Cгo-Magnon] во Франции, где в 1868 были обнаружены скеле­ ты нескольких древних людей. Позднее остан­ ки к. были найдены и в др. частях света. присоеди­ это положение конодательно, что и было сделано в 1653, за­ когда К силой разогнал парламент и через несколь­ ко месяцев в соответствии с новой конститу­ цией получил титул лорда-протектора Англии, Шотландии и Ирландии, сосредоточив в своих руках всю реальную власть. С 1655 К утвердил в стране режим открытой военно-полицейской диктатуры, при котором осуществлялся тоталь­ ный контроль за всеми сторонами жизни граж­ дан, включая и их моральный облик (были объявлены безнравственными и запрещены даже такие традиционные увеселения, как пе­ туUiиные бои или выступления циркачей). Во внеUiней политике Англия при К добилась крупных успехов (победа в морской войне с Гол­ ландией, захват у испанцев Дюнкерка и ряда островов Вест-Индии), но расходы на содер­ жание армии и флота серьезно подорвали го­ сударственные финансы. В янв. 1657 на К было соверUiено неудачное покуUiение, причем спа­ сение лорда-протектора от гибели отмечалось
КРОМЕ КОРОЛЯ - 915 •всенародными• торжествами. Сnустя 2 месяца НИКТО зался несnособным выдержать отцовскую ношу. в Личность жалкая и ничтожная, К. был всего которой К. nредлагалея титул короля, но эта лишь игрушкой в руках соnерничавших групn идея офицерства и nарламента и отрекся от власти nарламент nринял встретила офицерства - т.н. смиренную недовольство nетицию, среди высшего оnоры К., и тот nредnочел отка­ заться, удовлетворившись тем, что титул nро­ 9 через месяцев nосле ее nолучения. Рестав­ 1660 рация Стюартов в 20 вынудила его бежать тектора был объявлен наследственным в роду на континент, но Кромвелей. Отныне на официальных церемо­ ниях К. nоявлялся в мантии и со скиnетром, но nока еще без короны, nолучить которую ему nомешала лишь смерть в сент. 1658. Похо­ роны К. в Вестминетерском аббатстве были об­ решение вернуться в Англию, nоскольку ко­ ставлены с необычайной nышностью, но на этом nочетном месте ему nредстояло nокоиться не­ долго. Вскоре nосле воцарения в 1660 Карла II Стюарта останки К. были извлечены из могилы и некоторое время болтались в nетле, nосле чего его голова была nосажена на кол, а тело nогребено у nодножия виселицы. Знаменитый англ. nроnоведник Берроуз называл К. •архан­ гелом, ведущим битву с дьяволом•. До выхода в свет аnологетической книги Т. Карлейля •Письма и речи Оливера Кромвеля• (1845) К. в большинстве nосвященных ему литературных nроизведений nредставал коварным и жесто­ ким честолюбцем; вnоследствии его образ был существенно идеализирован. Среди обширной литературы о К.: «Ода на возвращение Кром­ веля из Ирландию> (1657) и •Элегия на смерть Кромвеля• (1658) А. Марвелла, «Героические стансы• (1658) Дж. Драйдена, стихотворения Э. Дж. Булвер-Литтона •Сон Кромвеля• (1841), К. Ф. Мейера «Умирающий Кромвель•, Т. Фон­ тане •Последняя ночь Кромвеля•, К. Блейбт­ рея «Кромвель nри Марстон-Муре• (1889); дра­ мы А. Коули «Видение об Оливере Кромвеле» (1661), А. Клингеманна •Кромвель• (1809), В. Гюго •Кромвель» (1827), Э. Paynaxa •Кром­ вель» (1834), Г. Лаубе •Монтруз, черный мар­ кграф• (1859), А. Э. Ерахфогеля «Узурnатор» (1860), В. Гилбрихта •Миссия Кромвеля• (1932); романы В. Скотта «Вудсток• (1826), Х. Х. Хер­ берта •Оливер Кромвель• (1840), Э. Робинсон «Уайтхолл• (1844), Дж. У. Мелвилла •Холмби­ хаус• (1860), Э. Патереона •Собственность Кром­ веля• (1899), М. Боуэн «Правитель Англии• (1913), Й. Тралова •Насилие на земле• (1933), Р. Уильямсона «Карл и Кромвель• (1938) и У. Маккена «В nоисках Земли Сnраведливости• (1959) и др. Библия Кромвеля. См. Библия. счастливый день Кромвеля. По утвержде­ нию самого Кромвеля, самым счастливым днем в его жизни было 3 сент.: в этот день в 1650 его войска nобедили в битве nри Данбаре, в 1651 он выиграл битву nри Бустере, а в 1658 умер. Воnреки общеnринятому мнению, К. ро­ дился вовсе не 3 сент., а Кромвель, Ричард 25 anp. 1599. лет сnустя он nолучил раз­ роль не считал, что К. nредставляет какую­ либо угрозу трону. К. является центральной фи­ гурой nовести М. Жерара «Игра фортуны» (1922), действие которой охватывает nоследний год жизни Оливера К. и начало недолгого <<Цар­ ствования• его сына. См. тж. Дик (Король Дик; Дикова шляпная ленточка). Кромвель, Томас (Cromwell;oк. 1485-1540). Англ. государственный деятель и советник Ген­ VIII. риха Человек незнатного nроисхождения, К. nровел молодые годы за nределами Англии, служил солдатом во франц. армии, nотом был куnцом, ростовщиком и адвокатом. По nротек­ ции всесильного в то время кардинала Вулси он был избран в nарламент, а nосле низложе­ ния и смерти Вулси в 1530 К. сумел занять вид­ ное nоложение nри Генрихе VIII и был назна­ чен на должность канцлера казначейства, за­ тем государственного го викария no секретаря, генерально­ церковным делам Англии и уn­ равляющего королевским двором. К. был одним из главных nроводников Реформации в Англии, nричем он сnециализировался на nрактической деятельности no изъятию в казну церковного имущества, оставляя теоретические обоснова­ ния на долю архиеnискоnа Кентерберийского (см. Кра!i.Мер, Томас). В 1540 К. устроил брак короля с Анной Клевекой и nолучил титул гра­ фа Эссекса, но очень скоро Генрих заявил, что исnытывает к своей новой суnруге неnре­ одолимое отвращение и обрушил королевский гнев на незадачливого сводника К. был об­ - винен в государственной измене, ереси и едва ли не во всех смертных грехах, арестован и казнен без суда и следствия. Истории его взле­ та и nадения nосвящена nоэма М. Дрейтона «Ве­ (1607), ему тж. отведена за­ ликий Кромвель» метная роль в драме У. Шексnира <<Генрих VIII• (1613) и в романах Ф. Мэтью «Защитник веры• (1899), Р. Бенеона «Королевский успех• (1905) и Г. Р. Хаггарда «Леди Блосхольм• (1909). Кроме короля никто [Del rey abajo ninДрама (1650) Ф. де Рохаса Зориллы. Гар­ guno]. сиа дель Кастаньяр, nредставитель знатного рода, вnавшего в немилость nри дворе, ведет вместе с суnругой, добродетельной Бланкой, жизнь фермера в своем nоместье. Король Аль­ фонсо XI, таньяра, наслышанный о благородстве Кас­ навещает его инкогнито в соnровож­ дении небольшой свиты. Узнав, что дон Мен­ (Cromwell; 1626-1712). до, которого он no недоразумению nринимает Лорд-nротектор Англии с сент. 1658 no май 1659, 3-й no счету и старший из выживших сыновей Оливера К. Последний сnециально го­ товил К. к роли своего nреемника и nочти нео­ за короля, домогается его жены, Кастаньяр граниченного родовую честь. Призванный ко двору, где на- nравителя страны, но сын ока- из чувства верности монарху отказывается от мести, но решает убить свою невинную суnру­ гу, видя в этом единственное средство сnасти
К РОМ ЕР 916 шла убежище Бланка, он осознает, что ошиб­ успех ся, и закалывает дона Мендо как оскорбителя <<взрослую» прозу. Забросив последнюю, К. це­ чести, на ликом переключилась на Уильяма, нещадная никто, кроме которую не имеет права посягать короля. эксплуатация Кромер, Франц [Kromer]. Персонаж рома­ «Демиан» (1919). Сын портного К., на Г. Гессе взяв под свою «опеку» Эмиля Синклера, откры­ вает перед ним мир которого подворотен, мелких краж и мошенничеств. В результате кроткий и сла­ оставил которого далеко принесла позади автору ее при­ личный доход (общий тираж книг о похожде­ 8 млн). ниях Уильяма к концу жизни К. превысил Со временем Уильям пробрался на кино- и те­ леэкран в сопровождении своего истеричного папаши, многострадальной матушки и вечно бовольный Эмиль, мальчик из порядочной ме­ чем-то озабоченных старших брата и сестры. щанской семьи, фактически становится рабом К. К счастью, к нему вовремя приходит на вы­ 1866-1952). ручку заглавный герой. романа Кроми, Роберт (Cromie; 1856-1907). Ирл. писатель-фантаст, прославившийся романом «Нырок в космос•• (1891), повествующем о по­ лете землян к Марсу, обитатели которого по­ строили утопическое общество. Предисловие ко 2-му изд. романа написал Ж. Верн, считавший К. своим последователем. Др. сочинения: рома­ ны «Ради Англии» (1889), «Удар судьбы» (1895; в нем впервые описано атомное оружие), <<Сле­ дующий крестовый поход» сия» (1902) и «Эльдорадо» Кромион [Cromyon]. (1896), (1904). <<Новый Мес­ Город в Саранском за­ Кромптон, Франсес Эпайза (Crompton; Англ. детская писательница, автор •доброе наследство» (1893). В книге повествуется о детях семьи Скроуп, испыты­ вающих суеверный страх перед слепым сосе­ дом, который постоянно носит защитный ко­ зырек и в представлении юных героев являет­ ся ЗЛЫМ дуХОМ. Др. романы: (1889) и «Мастер Бартелми» Крон [Cronos]. См. <<ДИТЯ ПЯТНИЦЫ» (1892). Kponoc. (Kronauer; Кронаузр, Бригитта род. 1940). Нем. писательница. Начала публиковаться в кон. 1960-х в журналах. Первые книги прозы- <<Ход вещей» (1974), •Революция подражания» (1975) и <<Общение с природой• не были за­ (1977) - ливе близ Коринфа. Известен тем, что в ле­ гендарные времена был опустошен диким веп­ рем, убитым в конце концов Тесеем. мечены ни публикой, ни критикой. Известность К. принес роман <<Фрау Мюленбек в футляре» (1980), написанный в духе •нового романа»; в То, что спокойно теперь крамионекий пашет селянин, нем автор весьма свободно обращается с язы­ Дар и заслуга твои [Тесей]. ком и техникой повествования. Следующие ро­ маны, «Рита Мюнстер» (1983) и <<Конный луч­ ник• (1986), получили высокую оценку крити­ Овидий. Метаморфозы Пер. С. Шервинского (vii; 3-8 от Р.Х.). кромпех (бреmон. каменный круг). Культо­ вое сооружение эпохи неолита и бронзового века в виде круговых оград из огромных кам­ ней. Остатки к. особенно многочисленны на Брит. о-вах, на северо-западе Франции и в Испа­ нии; они встречаются и в странах Востока вплоть до Японии. В США сооружения подоб­ ного типа получили название «шаманские ко­ леса•; крупнейшее из них находится в горах Биг-Хорн на севере штата Вайоминг и на тер­ ритории Великих Равнин. Кроммепинк, Фернан 1970). (Crommelynck; 1886- Бельг. франкоязычный драматург, автор комических и вместе с тем трогательных пьес о взаимоотношениях мужчин и женщин. Наи­ более известны пьесы (1906), <<В лес мы больше не (1908) и осо­ бенно <<Великодушный рогоносец• (1920, изд. 1926), представляющая собой глубинный ана­ лиз ревности. Пьесы «Мнимые любовники» (1921), •Карина, или Девушка с безумной ду­ шой» (1929), «Золотая требуха• (тж. «Златопуз•, 1925, изд. 1930), <<Женщина со слишком ма­ леньким сердцем» (1934) и •Жар и холод, или Идея господина Дома» (1936) имели гораздо меньший успех. пойдем• «Ваятель масок• Кромптон, Ричмеп (Crompton;нacт. имя Рич­ мел Кромптон Лэмберн; 1890-1969). Англ. дет­ ки. В 1985 неоспоримые заслуги К. перед нем. литературой были отмечены премией Т. Фон­ тане, в 1989 премией Г. Бёлля. Кронеrк, Иоганн Фридрих, барон фон (Cronegk; 1731-1758). Нем. драматург и жизни получил известность как сотрудник еженедельника •друг• поэт. При основатель (1754-56). и На­ стоящее nризнание пришло к К. сразу после смерти, когда его пьеса •Кадр» победила на ус­ троенном К. Ф. Николаи конкурсе на лучшую нем. трагедию и с успехом прошла по сценам Германии. Однако слава К. как драматурга про­ 1766 провалилась коме­ дия <<Недоверчивый•; годом позже драма <<Олинт и Софронию•, премьера которой состо­ ялась в Гамбургском национальном театре в день его открытия, была сурово раскритико­ вана Г. Э. Лессингом и из-за этого отвергнута др. театрами. Важную роль для nосмертной из­ вестности К. сыграло издание двух томов его <<Сочинений» (1761-63). 1-й т. содержит всю дра­ матургию, 2-й т., более замечательный в ху­ должалась недолго: в дожественном отношении, изведения: религиозные - стихотворные про­ гимны, оды, песни, шуточные стихи и т.д. Наибольшую известность получили 2 поэмы: «Одиночества в шести пес­ нях• (1752) и •Одиночества в двух песнях• (1757), одна из которых написана гладкими александ­ - ская писательница. Начинала с маленьких рас­ ринами, др. сказов о несноснам мальчишке по имени Уиль­ Крониамантапь [Croniamantal]. Герой пове­ сти-трагифарса Г. Аполлинера «Поэт убиенный» ям, которые посылала в журналы. В 1922 К. объединила рассказы в сборник <<Это Уильям», (1916). хромым гекзаметром. Автор представляет К. как великого со-
917 КРОПЛЕН Д временного поэта, получившего после смерти всемирную известность. Плод кратковременной связи странствующего музыканта Тигобота и девицы легкого поведения Макареи, К. чье - Геи, супруг своей сестры Реи и отец Зевса (Кро­ нида, Крониона), Гестии, Деметры, Посейдо­ на, Аида и Геры. К захватил трон Урана, кас­ трировав отца. Поскольку К было предсказа­ сперва но, что его свергнет кто-то из детей, он про­ воспитывалсл своим формальным отцом баро­ ном дез Игре, а после его смерти получил при­ ют и образование в доме одного галл. гумани­ глатывал их тотчас после рождения. Однако Рее удалось спасти Зевса , подложив мужу ста и математика. В возрасте 20 лет К отправ­ ляется в Париж, где пишет стихи и посещает по втайне от отца вывезя младенца на Крит. Воз­ мужавший Зеве действительно низложил отца и заставил его изрыгнуть своих сестер и бра­ тьев. После этого он заключил К и др. титанов прозвищу Бенинскал Птичка, сообщает герою, что ему было видение женщины, которой суж­ дено стать возлюбленной К: «Ты найдешь ее в Меданеком лесу в ближайший четверг... ее зо­ вут Тристуза Баллеринетта•. Слова художни­ в Тартар. Позднейшие мифаграфы идеализи­ ровали К, считал время его царствования зо­ лотым веком. По одной из легенд К примирил­ ел с Зевсом и стал царствовать на островах бла­ женных. Т.к. К первоначально был богом зем­ рождение стоило жизни его матери литературные и художественные салоны. Од­ нажды его друг, художник ка сбываются, и в течение и 6 скульnтор месяцев К. чув­ ствует себя на вершине блаженства. Затем вет­ реная Тристуза (ее прототипом послужила воз­ любленная Аполлинера Мари Лоренсин) сбега­ ет от него с др. воздыхателем. Обезумевший от горл К преследует ее по всей Европе. Прибыв в Марсель, герой попадает в гущу народной демонстрации, организованной против поэзии и поэтов. Он выступает с речью в защиту свое­ го ремесла и в результате гибнет, растерзан­ ный толпой. Находлщалсл там же Тристуза про­ тыкает агонизирующему зонта. Позднее поэту Бенинскал глаз кончиком Птичка создает скульптуру К, а Тристуза благоговейно укра­ шает его могилу. Кронид. См. Кронос. Кронийское море [Cronium mare]. Антич­ ное название Северного Ледовитого океана, происходящее от имени титана Кроноса. Так два полярных ветра, встречно вея, 1667). Пер. А. Штейнберга (Cronin; Брит. писатель родом из Шотлан­ дии. Медик по образованию, К во время Пер­ вой мировой войны служил врачом на флоте. Позднее был медицинским инспектором уголь­ ных шахт в Юж. Уэльсе, а в 1928-30 иракти­ ковал в Лондоне. После успеха своего первого романа, •Замок Броуди• (1931), К оставил вра­ чебную ирактику и стал профессиональным пи­ сателем. Основной материал для своих произ­ ведений он черпал из шотл. детства и опыта работы в Уэльсе. Многие романы К были впос­ ледствии успешно экранизированы : «Замок Броуди• в 1941, «Звезды смотрят вниз• (1935) в 1939, •Ключи от королевства• (1942) в 1944 и «Юные годы• (1944) в 1946. В 1940 он написал пьесу <<Юпитер смеется•, а в 1952 выпустил автобиографическую книгу «Приключенил в двух мирах» . В числе др. романов К « Цита­ дель • (1937), карман ржи » «Дерево Иуды •• (1961) и << Полный (1969). Кронион. См. Кронос. Кронос, тж. Крон гом посевов Сатурном. См. титантомахия; Хирон; Хромое. Кронwнеп. В повести Х. Лофтинга •Путе­ шествия доктора Дулитла• (1922) корабль, куп­ ленный доктором у Старика Джо для путеше­ ствия к берегам Бразилии. «К» оказался насто­ ящим чемпионом по провозу безбилетных пас­ сажиров кроме Мэттью Mэrra, из его недр поочередно были извлечены Льюк-Отшельник с женой и бывалый моряк Бучер. Несмотря на свою ветхость и постоянные попытки Дулитла вогнать его в берег или во встречное судно, корабль оказался достаточно прочным, чтобы доставить доктора к берегам Капа-Бланки, по выходу из которой, однако, • К• попал в ужас­ ный шторм, который расколол его надвое. На одной из половинок «К.•, подталкиваемой дель­ финами, доктор с друзьями добрались до Ос­ трова паукообразных обезьян. [Cronshaw]. В романе С. Моэма •Бремя страстей человеческих • (1915) нужда­ ющийся поэт, которому Кэри дает кров и пищу. Кронин, Арчибальд Джозеф 1896-1981). леделия, то римляне отождествляли его с бо­ Кронwоу В Кронийском море сталкивают льды. Дж. Мильтон. Потеря~t~tый рай (х; вместо сына завернутый в пеленки камень и [Cronos]. В греч. мифоло­ гии один из титанов, младший сын Урана и Kpon, Д.ордж [Crop]. В комедии П. Гора << Где песня, там и ужин » (1790) честный и доб­ родушный фермер, на свою беду женившийсл 2-м браком на весьма сварливой женщине по имени Дороти. Раздоры между супругами вспы­ хивали по самым ничтожным поводам: так, ког­ да К выразил надежду, что после окончания судебной тяжбы у них на стол каждое воскре­ сенье будет подаваться жареная свинина, До­ рати безапелляционно заявила, что это будет баранина и продолжала стоять на своем по крайней мере на 3 страницах текста. Подобная история повторилась, когда К вежливо попро­ сил жену прикрыть входную дверь : разгоре­ лась ссора, которая неизвестно чем бы закон­ чилась, если бы супруги не договорились о том, что дверь закроет тот, кто заговорит первым . Нет нужды говорить о том , что К выиграл. Кроппенд, сэр Чарпьз [Cropland]. В коме­ дии Дж. Коулмана-мл. • Бедный джентльмен • (180 1) экстравагантный и бессердечный франт и повеса . К показываетсл в деревне только для того, чтобы принять участие в охоте, и рас­ сматривает свое поместье вместе с населяю-
К РОС БИ 918 щими его крестьянами единственно как источ­ ник денег для оплаты своих многочисленных безумных капризов. Узнав, что Эмили Уортин­ гтон является дочерью •бедного джентльмена•, он предлагает ей дом в городе, управление своим деревенским поместьем, собственный экипаж, двоих слуг и 600 фунтов годового со­ держания, однако дочь лейтенанта с презре­ нием отвергает эту «роскошную низость». В кон­ це концов К прозревает, приходит в ужас от своего образа жизни и просит прощения у всех женщин, которых ему довелось обидеть. Кросби «Годы» [Crosby]. Персонаж романа В. Вулф (1937), служанка в доме Парджитеров. Кросби, Гарри (СrоsЬу;наст. имя Генри Гру Кросби, 1898-1929). Амер. поэт-экспатриант и скандалист. Происходил из богатой бостонекой семьи. Чудом избежав смерти на полях сраже­ ний Первой мировой войны, К обосновался в Париже и свел знакомство с жившими там амер. литераторами. В 1927 вместе с женой Ка­ (1892-1970) основал издательство «Editions Narcisse» (<<Нарцисс»), впоследствии переименованное в <<Biack Sun Press>> («Черное солнце»). С 1928 кроме своих творений супруги рее с Кросс, Аманда Кэролин Голд (Cross; Heilbrun; наст. имя Хилбрун; род. 1926). Амер. nиса­ тельница и литературовед, nрофессор Колум­ бийского университета. В своих романах создала образ детектива-феминистки Кейт Фенслер, весьма наnоминающий самого автора. Сюжеты романов К закручены вокруг политических ин­ триг и зачастую излишне заnутаны. Романы: <<Убийство Джеймса Джойса» (1967), <<Поэти­ (1970), ческое nравосудие• (1971), занностей>> (1986), «Фиванские тайны• «Смерть при исполнении служебных обя­ (1981), •Нет вестей от Уинифред» «Ловушка для дураков• Кросс, Джиплиан (Cross; (1989) и др. 1945). Англ. род. детская писательница, автор романов «r.келез­ ный nуть>> (1979; о строительстве первых же­ лезных дорог), «Возмущение в Рэтклифс-Рэгз>> (1980; о школьниках, вовлеченных в конфликт между рабочими и нанимателями) и <<Тьма по ту сторону занавеса» (1982; история о том, как во время школьной nостановки готической но­ веллы <<Суини Тодд, демонический nарикма­ хер с Флит-стрит•, nоnулярной в 1840-е, nо­ являются nризраки детей, живших в Виктори­ анскую эnоху). [Crossmyloof]. В ро­ Дж. Джойса, Х. Крейна, Д. Г. Лоуренса, А. Мак­ мане В. Скотта <<Эдинбургская темница>> (1818) лиша и Э. Паунда. В собственном творчестве церковный староста, «примерный пресвитери­ (не отличающемся высокими литературными анию>, которого любил достоинствами) К., сам того не ведая, прошел цитировать Сэдлтри. путь от романтизма (<<Сонеты для Каресс», 1925) до автоматического письма («Спящие вместе•, 1929). Др. nроизведения: сборник стихотворений <<Колесница Солнца» (1928) и дневники •Тени nоватое животное nослужило nричиной смер­ стали печатать Солнца• книги др. писателей, (1928-30). в т.ч. Статьи и эссе, печатавшие­ ел в авангардистской nериодике, отражают на­ вязчивое, глубоко мистическое солнцепоклон­ ничество автора. В 1929 К и одна из его много­ численных любовниц застрелились в гараже. Кросби, Уильям та <<Редгонтлет>> [Crosble]. В романе В. Скот­ (1824) nровоет Дамфри, друг Сондерса Фэйрворда и автор письма, в кото­ ром излагалась новость об исчезновении Дарси Латимера и которое заставило Алана бросить дело Питера Пиблза и отправиться на поиски друга. К был очень осторожным человеком и не спешил предпринимать какие-либо меры против бунтовщиков, но именно он надоумил Пэта Максуэлла дать Алану nисьмо к Редгон­ тлету, заодно посоветовав Алану заглянуть в Кроссмайпуф, мистер no nоводу и без повода крот. Это кроткое, малозаметное и nодсле­ короля Вильгельма III Оранского (1650-1702). См. Вилъге.л,ъм 111 Оранский. Крот [Muldvarp]. В сказке Г. Х. Андерсена «Дюймовочка• (1835) солидный, умудренный ти англ. оnытом и nрирожденной слеnотой nредстави­ тель семейства кротовых, влюбившийся, как и все его предшественники, в маленькую Дюй­ мовочку и возжелавший в nоложенное время жениться на ней. К слыл самым добропорядоч­ ным госnодином в округе, о чем свидетельство­ вали его добротная черная шуба и умение де­ лать важные умозаключения no nоводу замер­ зших насмерть ласточек. Крот, мистер ма <<Ветер в ивах>> [Mole]. Герой nовести К Грз­ (1908), который nерваначаль­ но имел слабое nредставление о жизни за nре­ делами своего nодземного Кротового Тупич­ лету 4-й кузиной. Эта женщина придержива­ ка, но, выбравшись однажды на nоверхность и nодружившись с Водяным Крысом, Барсуком и экстравагантным мистером r.кабом, стал уча­ лась стником многих замечательных событий. данное послание nеред тем, как доставить его. r.кена nравоста Дженни nриходилась Редгонт­ строгих nолитических вэг лядов и не тер­ пела, когда ей кто-нибудь возражал. Недобро­ желатели поговаривали, что тот любил nоно­ сить грязью nретендента и восхвалять короля, но только не в своей собственной сnальне. Кроспи-Хоппанд, Кевин род. 1941). (Crossley-Holland; Англ. писатель и издатель, автор Кротапофобой [Crotalophoboi]. В сатиричес­ ком романе Дж. Н. Дугласа <<Южный ветер>> местность в Сев. Африке, населенная кол­ 132 лет погиб мученической смертью св. Додеканус, в течение 80 лет пытавшийся обратить в хрис­ (1917) дунами и каннибалами. В К в возрасте предназначенных для детей переложений древ­ тианство местный народец, них nамятников англо-саксонской литературы концов разрезал его на (в т.ч. <<Беовульфа>> ). время священного ритуала. См. тж. 12 который в конце кусочков и съел во Henenm.
919 КРОУКЕР Кротар [Crothar]. В «Поэмах Оссиана• (•Те­ мора•, ii; 1762) Кротон и Смилака [Croton; Smilax]. В греч. Дж. Макферсона король •мно­ мифологии влюбленная пара, превращенная в говодной Аты•, расположенной в Коннахте, на­ растения: Кротон-в шафран, Смилака -в тис. зывавшемся тогда Алнекмой. К. пользовался славой «первого из племени Волги• (имеются в виду белги, брит. племя, заселившее юж. об­ ласти Ирландии). Полюбив Кон-ламу, белоку­ рую дочь Катмина, вождя каледонцев, поко­ ривших северную часть острова, К. увез ее в Ату, где они зажили в счастье и довольстве. Юный Турлох, которому была обещана Кон­ лама, с войском вторгся в Коннахт и встретил­ ся на поединке с братом К. Кормулом. Поеди­ нок закончился гибелью Кормула, после чего разъяренный К. набросился на врагов и начал безжалостно их истреблять. Когда положение стало отчаянным, против болгов выступил Кон­ нар, сын Тренмора, и враги потерпели сокру­ шительное поражение. Кротар [Crothar]. В «Поэмах Оссиана• ( «Кра­ ма•; 1762) Дж. Макферсона правитель ирл. про­ винции Крома, управлявший от имени верхов­ ного короля Ирландии Арта (тж. Арто). Вос­ пользовавшись старостью и слепотой К., на земли последнего напал Ротмар, вождь Тром­ ло, с намерением присоединить Крому к своим владениям. К. обратился за помощью к королю Шотландии Фингалу, и тот послал в Ирлан­ Кротанекий мудрец. Прозвище Пифаго­ ра, ок. 530 до Р.Х. основавшего свою философ­ скую школу в Кротоне (Юж. Италия). Его уче­ ние приобрело такую популярность у местного населения, что, как говорят, сам город стал выг­ лядеть благороднее и живописнее, чтобы быть достойным своего выдающегося гражданина. Кротоп, тж. Kpomonuй. В греч. мифологии царь аргивян, отец девственной весталки Пса­ мафы, которую обесчестил Аполлон. К. не по­ верил рассказу своей дочери о разродившейся сыном сверхъестественном происхождении мальчика и казнил ее, за что и был наказан Аполлоном: на Аргос обрушилась Кара, похи­ щая младенцев у матерей, пока ее не умилос­ тивил Кореб, поставив ей храм. Кротос [Crotos]. В греч. мифологии сын Пана и Эвфемы, воспитывавшийся на Геликоне вме­ сте с музами. К. имел хвост и копыта и был, вероятно, кентавром. Считается изобретателем стрельбы из лука, а тж. аплодисментов, кото­ рые он расточал своим подругам-музам. После смерти был помещен на небо, где стал созвез­ дием Стрельца. своего сына кротость. Одна из христианских доброде­ Оссиана, который атаковал захватчиков, сра­ телей. В искусстве к. представлена фигурой си­ зил Ротмара и, победоносный, вернулся в Шотландию. дящей женщины с агнцем на коленях. дию войска под командованием Кротерз, Рейчел (Crothers; Кроу, инспектор. См. Месть Mopuapmu. 1878-1958). Кроу, Д.имUimCrow]. См.Джшк Кроу. Амер. драматург, посвятившая свое творчество положению женщины в амер. обществе 20 в. После окончания Иллинойского университета (1892) училась сценическому искусству в Бос­ тоне и Нью-Йорке, а позднее выступала на нью-йоркской сцене. После успеха 1-й пьесы К., «Трое>> (1906), и вплоть до поставленной в 1937 пьесы «Сюзанна и Бог• на бродпейской сцене ние ежегодно автора, появлялось пользуясь новое неизменным произведе­ успехом у критиков и широкой публики, что до сих пор является недостижимым рекордом для амер. женщин-драматургов. Незатейливые по сюже­ ту, легкие для понимания и снабженные обя­ зательным хэппи-эндом пьесы К. касаются прак­ тически всех актуальных вопросов современ­ ности: взаимоотношений мужчин и женщин, от­ цов и детей, психоанализа и свободной любви, брака и развода. Пьесы «Мир мужчин• (1909), «Детская мудрость• (1914), •Маленькое путе­ шествие» (1918), «Он и она• (1920), «Милые люди• (1921), «Мария Третья• (1923), «Само­ выраже~;~ие ВиллИ>> (1924), «Женская доброде­ тель• (1925), «Давайте веселиться• (1929), «Ког­ да уходят мужья» (1931), •Где встречаются леди• (1932); сборник статей «Искусство дра­ матургии• (1928). Кротопои (греч. треск, грохот). В трагедии Дж. Форда «Разбитое сердце• спартанских архонтов, резонер. (1633) один из Кроу, капитан Сэмюэл [Crowe]. В романе Т. Смоллетта <<Жизнь и приключении сэра Лая­ селота Гривза• (1762) один из помощников сэра Ланселота в его нелегком деле переустройства мира. Много лет К. был капитаном торгового судна на Средиземном море и до сих пор обиль­ но пересыпает свою речь словечками из морс­ кого жаргона, а его голос независимо от об­ становки всегда звучит так, будто он, стоя на капитанском мостике в сильную бурю, отдает команды матросам, убирающим паруса. Непри­ вычный к сухопутной жизни, К. часто кажет­ ся младенчески наивным, но иногда делает поразительна точные наблюдения и обобще­ ния вроде такого: «На мой взгляд, половина этой нации окончательно сошла с ума, а дру­ гая половина готовится это сделать•. Кроу, Кэтрин (Crowe; 1800-76). Англ. писа­ тельница, автор множества пьес и романов для (1841) и <<Лилли в первую очередь сбор­ детей, в т.ч. «Сьюзен Хоупли» Доусон» (1847). Известна ником рассказов о привидениях и пр. сверхъе­ стественных вещах ды• - «Ночная сторона приро­ (1848). Кроукер, мистер (Croaker; акгл. ворчун). В комедии О. Голдсмита •добрячок• (1768) опе­ кун мисс Ричардс, ипохондрик и мизантроп, воображавший себя мучеником и получавший от этого немалое удовольствие. К. больше лю-
920 КРОУКИЛЛ бил похороны, нежели праздники, а самым лю­ бимым его развлечением было думать о неми­ нуемой гибели мира. Излюбленной фразой К. была: «А может, и нет•. Автор характеризует его как <<бедное, вечно беспокойное создание, выдумывающее себе новую беду новый час суток» (i, 1). на каждый В комедии тж. фигури­ рует жена К., прямая противоположность сво­ ему мужу, веселая, добродушная особа, гото­ вая в любой момент запеть, как жаворонок. Кроукипп, Альфред [Croakill]. Псевд. Аль­ (1805-72), иллюст­ работавшего в журналах <<Punch» и «Illustrated London News• ( <<Иллюс­ фреда Генри Форрестера ратора, ( <<Панч») трированные лондонские новостИ>>). Кроме того, после смерти К-старшего. Вышеперечисленные обстоятельства сделали К. чрезвычайно невы­ годной партией в глазах светского общества Вата. Жена полковника Уагсби категорически запретила своей дочери танцевать с ним. Кроупи, Апистер (AleisterCrowley;нacт. имя Эдвард Александер; 1875-1947). Англ. литера­ тор и сатанист, настойчиво провозглашавший себя Зверем из Апокалипсиса, т.е. Антихрис­ том, но так и не сумевший убедить в этом ок­ ружающих. К. вступил в герметический орден Золотой Зари, членами которого были многие писатели и поэты, в т.ч. У. Б. Йитс, но через некоторое время был изгнан оттуда и основал свой собственный орден Серебряной Звезды. Пе­ реселившись из Англии в Италию, К. был выс­ К. известен своими иллюстрациями к <<Доктору Синтаксису>>, <<Барону Мюнхаузену>> и пр. по­ лан из этой страны, поскольку пошли слухи о пулярным том, что он якобы практикует черную магию книгам. Кроупи [Crawley]. Аристократическое семей­ ство, описанное в романе У. Теккерея «Ярмарка тщеславия• (1848). 1. Глава семьи, сэр Питт К., баронет, может с полным основанием пре­ тендовать глупого, на звание подлого, самого жадного, отвратительного, невежественного и себялюбивого человека не только в среде англ. дворянства, но и среди всех жителей страны, включая лиц, населяющих тюрьмы Ее Вели­ чества. Вместе с тем он обладает титулом, вла­ стью, деньгами и, соответственно, является одним из столпов общества. Ч. Кингели поведал историю о том, как некая леди однажды в бе­ седе с Теккереем очень хвалила его роман за жизненную правдивость персонажей, сделав исключение лишь для сэра Пита К., слишком, по ее мнению, карикатурного и нереалистич­ ного. •Между тем это единственный персонаж романа, полностью срисованный мною с нату­ ры», не - сказал писатель в ответ. При этом он назвал зднее никаких имен, исследователи и только пришли к много выводу, по­ что прототипами сэра Пита К. могли быть лорд Ролл (1756-1842) и баронет У. Чейтор (1771-1847), (слухи распространял в первую очередь сам К.). Большинство современников считали К. обыч­ ным шарлатаном; С. Моэм использовал его в качестве прототипа для двух своих жей: Оливера Хэддо в романе •Маг>> персона­ (1908) и Кроншоу в романе <<Бремя страстей человечес­ ких» (1919). Ему посвящена тж. 2-я ч. книги ро­ манизированных биографий спиритов <<Враче­ вание духом>> (1930) С. Цвейга. Сам К. был весь­ ма плодовитым, но не особо талантливым по­ этом, из чьих произведений трудно выделить что-либо, достойное отдельного упоминания. Жутковатый портрет К. фигурирует в 29-ми­ нутном авангардном фильме ужасов <<Люцифер восставший>> (1973; реж. Кеннет Энгер), став­ шем объектом культа для амер. сатанистов. Кроупи, Герберт Дэвид 1930). (Croly; 1869- Амер. писатель, издатель и философ-по­ литолог. Родился в семье известных журнали­ стов, обучался в Гарварде и на начальном эта­ пе своей деятельности активно сотрудничал с архитектурными журналами. В 1914 К. основал либеральный еженедельник <<The New RepuЬlic>> (<<Новая республика>>), названный им <<журна­ одинаково напоминающие своим образом жиз­ лом мнений•, ни и личными достоинствами этого литератур­ атаковал ного героя. 2. Пит К.-.мл. сын и наследник сэра Питта, аккуратный и чопорный святоша, прозванный в школе «мисс К.>>. На самом деле туты подлежат постоянной реформации в со­ его интересуют только деньги и ничего более. ни. Наиболее известная книга К., <<Возможнос­ ство, со страниц которого ненавистное утверждая, ответствии с что ему амер. яростно самодоволь­ демократические инсти­ изменяющимиен условиями жиз­ гун, грубоватый и туповатый, но в целом очень ти американского образа жизни>> (1909), оказа­ ла изрядное влияние на президентов Т. Руз­ вельта и В. Вильсона. славный малый. Из-за своего неравного брака лишившийся финансовой поддержки со сторо­ ны богатой тети, он благодушно позволяет Бек­ сатель-фантаст. Сочинения: романы •Бездна• (1975), •Звери• (1976; об Америке, населенной ки самой изыскивать средства на содержание искусственно семьи, но потом случайно обнаруживает, ка­ ми), «Моторное лето>> ким способом это делается (он застает жену в шой>> (1981; в жанре фэнтези), •Египет• (1987), «Великая работа времени>> (1991; о контроле над историей), «Любовь и сон• (1994; продол­ жение <<Египта>>); сборники рассказов <<Новин­ КИ>> (1989) и <<Древности: Семь историЙ>> (1993). 3. Роудон К., 2-й сын сэра Пита и муж главной героини романа, Ребекки Шарп, красавец-дра­ пикантной обстановке с лордом Стейном) и скандально разрывает с ней отношения. Кроупи, мистер [Crawley]. В романе Ч. Дик­ кенса <<Посмертные записки Пиквикекого клу­ ба» (1837) молодой человек, чей отец обладал всего 800 фунтами годового дохода, выплата которых, к тому же, должна была прекратиться Кроупи, Дж:он (Crowley;poд. выведенными людьми-животны­ (1979), «Маленький, боль­ Кроупи, Дж:орД)К драматург и 1942). Амер. пи­ автор (Croly; 1780-1860). исторических Англ. романов, са­ мыми известными из которых являются <<Са-
921 КРОФТ лафиель>> (1829; о Вечном жиде во времена Не­ (1846; рона) и •Марстон» из эпохи Великой франц. революции и Наполеоновских войн). Главное драматическое произведение К (1822). [Crowl]. - (1839) (1905), и сей­ час К относят к числу самых ярких авторов В романе Ч. Дик­ сосед Ньюмена Ногса по мансарде, пожилой неряшливый экземпляров. Насто­ ящий интерес к творчеству К возник после периода становления канад. литературы. Кроуфорд, Майлз кенса •Жизнь и приключения Николаса Никль­ би» 50 было продано всего ок. выхода ее •Избранных стихов » трагедия •Катилина» Кроуль, мистер отзывы в англ. прессе, но к моменту смерти К. человек с квадратной физиономией и с ярко выраженными чертами эгоизма. К чувствует себя истинным хозяином на половине добродушного Ногса: жжет его [Crawford]. Персонаж ро­ мана Дж. Джойса •Улисс» (1922), журналист. Ближайшим прототипом К явился редактор дублинской газеты •Ивнинг телеграф» Патрик Дж. Мид, хотя, по свидетельству биографа Джойса Р. Эллмана, излюбленное выражение уголь, ест его пищу и вообще не отказывает К, •Поцелуйте меня в мою царственную ир­ себе ни в чем, не думая о затруднительном ландскую задницу•, принадлежало др. сотруд­ финансовом положении хозяина. нику той же газеты [Crowne]. См. Iipayu, Джан. Кристофер [Crowfield]. Псевд., Кроуфилд, который иногда использовала Г. Бичер-Стоу. (1814). Авантюристы по натуре, они рассчитывают добиться успеха в жизни за счет удачных браков и выбирают своей мишенью се­ мейство Бертрамов. Генри заводит амуры по­ переменно с сестрами Марией и Джулией и в конце концов сбегает с Марией вскоре после ее брака с мистером Рашуотером. Мэри удает­ ся вскружить голову Эдмунду Бертраму, но тот мечтает о карьере священника, что абсо­ лютно неприемлемо для Мэри, по мнению ко­ торой церковь- •ужасно скучная вещь ». Еще одно из ее убеждений состоит в том, что •со­ лидный доход- зто лучший рецепт счастья», а •эгоизм не подлежит осуждению, точно так же как нельзя осуждать болезнь только за то, что от нее не существует лекарства ». Образ Мэри К списан автором со своей кузины Элай­ зы Остин, которая состояла в браке с братом писательницы Генри Остином, графом де Фей­ ид, гильотинированным в не 1854-1909). Амер. писатель, автор 1794. Кроуфорд, Джон, лорд [Crawford]. В рома­ В. Скотта • Квентин Дорвард» (1823) капитан го путешествовал, а в остальное стовых походах), «В королевском дворце» об Испании времен Филиппа II), (1909), сборник рассказов о сверхъесте­ ственном « Блуждающие духи• (изд. 1911); де­ тективная новелла << Верхняя полка• (1886); пье­ са << Франческа да Римини» (1902; написана спе­ циально для Сары Бе рна р) ; документальная книга <<Слава тебе, бессмертный Рим• (1898). Крофт, адмирал [Croft]. Второстепенный, но колоритный персонаж романа Дж. Остин <<До­ воды рассудка• (1818), добродушный и эксцен­ тричный морской офицер, арендующий Кел­ линч-Холл у сэра Уолтера Эллиота . Жена К вполне ему под стать- это простая, грубова­ тая, эне ргичная и уверенная в себе женщина, уважение заносчивых шотландцев, обычно не принято в светском обществе. зывал его •верным К.» , каковое звание тот нео­ Бургундским и не дал ссоре перерасти в кро­ вопролитие. По словам автора , << глаза Кроу­ форда не раз видели смерть , но всякий раз в скорее холодное презрение к опасности, нежели ярость берсерка, свойствен­ ная остальным наемникам •. Кроуфорд, Изабелла (Crawford; 1850-87). Канад. поэтесса, родившалея в Ирландии и в 1858 вместе с родителями эмигрировавшая за океан. Писать рассказы и стихи для журналов К начала после смерти отца в 1875, чтобы обес­ печить этим дополнительный заработок для сво­ ей семьи. В 1884 она издала за свой счет поэти­ ческий сборник, который получил хорошие (1900; << Белая сест­ ра• щая днократно подтверждал. Так, после банкета в Перанне К встал между королем и герцогом жил •Американский политик• (1884), •История уеди­ ненного прихода• (1886), • Сарацинеска • (1887), •Сант- Иларио» (1889), • дон Орсино» (1892), « Корлеоне. Сицилийская история• (1892), <<Кэт­ рин Лаудердейл» (1894), « Релстоны» (1895), <<Путь креста• (тж. <<Две любви », 1898; о Кре­ не признающих никаких авторитетов. Король на­ время на своей вилле в Сицилии. Романы: •Мистер Исааке. Рассказ о современной Индии» (1882), отважный и решительный воин, снискавший отражалось (Crawford; авантюр­ ных романов. К. был полиглотом, зарабатывал шотл. гвардейцев при дворе короля Людовика, них 44 (и очень неплохо) литературным трудом, мно­ Кроуфорд, Генри и Мэри [Crawford]. Брат и сестра, персонажи романа Дж. Остин •Мзнс­ филд-парк» Дж. У. Пауэру. - Кроуфорд, Фрэнсис Мэрион Кроун, Джон привыкшал все вещи скрывать своими чувства именами , и что называю­ не всегда Крофт, Лара [Lara Croft]. Персонаж популяр­ ной компьютерной игры выпущенной компанией «Tomb Raideг• (1996), «Core Design»; девица с накачанными бицепсами, изрядным размером груди и многозарядным пистолетом в руке. Об­ раз компьютерной суперменши породил целую индустрию, героиня была наделена биографи­ ей и заняла прочное место в ряду поп-звезд. В по сценарию игры был снят фильм <<Tomb Raideг. The Movie» (тж. •Лара Крофт- расхи­ тительница гробниц») с Анжелиной Джоли в гл. роли. Согласно предыстории фильма, в не­ запамятные времена на Землю упал метеорит из металла, дающего своему обладателю нео­ 2001 граниченную власть, в т.ч. и над временем. Из этого металла некая древняя раса отлила тре ­ угольн ик, впоследствии разломленный на 2 по ­ ловинки, которые были спрятаны в разных
КРОФТ 922 концах света. Тайная организация, называю­ щая себя иллюминаты, пытается найти поло­ винки, чтобы соединить их во время парада пла­ нет и получить власть над миром. На их пути и встает археолог К, узнавшая о заговоре от сво­ его отца, бывшего члена организации. Крофт, Сэм [Croft]. В романе Н. Мейлера мертвые>> (1948) сержант родом из часто включал железнодорожные эпизоды в свои произведения. Романы •Бочка» (1920), «Убийство в парке Грут• (1924), «Смерть поез­ да• (1946), сборники рассказов •Мистер Сэф­ тон, убийца• (1944), •Убийцы совершают ошиб­ КИ>> (1947) И др. Кроче, Д:жуnио Чезаре (Croce; 1550- «Нагие и Техаса, садист и циник, презирающий боль­ Итал. поэт. Зарабатывал на жизнь как уличный рассказчик: забавные истории, кото­ шинство мужчин и ненавидящий всех женщин. рыми он веселил народ на ярмарках, принесли По замыслу автора, К является антагонистом беспомощного либерала лейтенанта Хирна. ему большую популярность. К приписывают Крофтенrри [Croftangry]. Англ. семейство, фигурирующее в •Канонгейтских хрониках• (1827-28) В. Скотта. Гилберт К. Предок Кристела К, павший в битве при Флоддене. Имение Глентаннер, в ко­ тором впоследствии поселился именитый ре­ дактор •Канонгейтских хроник>>, принадлежа­ ло его жене Тиб Соммерил. Джоп и Уилъя.м К. Старшие братья Кристе­ ла К; подававшие надежды, но безвременно скончавшиеся молодые джентльмены. Кристел. К. Вымышленный редактор •Ка­ нонгейтских хрониках•, образ которого заду­ ман Скоттом как самопародия. В молодости Кристел предавался безделью и всяческим при­ чудам, свойственным его возрасту, но 20 лет, 1609). более медии 400 сочинений; наиболее известны ко­ «Сокровище», «Фаринелла», диалог •Пир голодающих» (1591; о голоде 1590 вИта­ лии), а тж. романы «Тончайшие хитрости Бер­ тольдо• (1606) и «Забавные, смешные и про­ стодушные деяния Бертольдино, сына хитро­ умного Бертольдо, ныне покойного• Крошка Аnиса (1608). [Tiny Alice]. Драма (1964) Э. Олби. Мисс Алиса объявляет о своем наме­ рении передать огромную сумму денег в дар церкви. Под предлогом улаживания необходи­ мых формальностей в замок заглавной героини приглашается секретарь кардинала Джулиан, персонаж гамлетовского типа, одержимый все­ стел поселился в Кэнонгейте. Считая себя «по­ возможными страхами и сомнениями. С помо­ щью двух своих бывших любовников, Адвока­ та и Дворецкого, мисс Алиса разыгрывает це­ лый спектакль, в ходе которого вера в Бога становится в представлении Джулиана тожде­ ственной сексуальному влечению. В результа­ те секретарь женится на Алисе, чтобы тут же убедиться в том, что навязанный ему «идеал>> оказался подделкой. Ему пытаются внушить, что на самом деле он женился не на Алисе, а граничным жителем двух поколений•, на ее крошечной копии проведеиные за границей, •надменного, сварливого мелочного, превратили его из невежественного шотландского лэрда в и пожилого одинокого джентльмена». Найдя изменения, произведенные мистером Тредлем в его родо­ вом имении, абсолютно неприемлемыми, Кри­ Крис­ - хозяйке макета зам­ тел занимается бесстрастным, насколько это ка, стоящего в библиотеке, ему удается, созерцанием окружающей дей­ стоящая Алиса есть Бог. Джулиан не отступа­ ствительности, ется от своей веры. Адвокат стреляет в послуш­ отрываясь от этого занятия - тогда как на­ лишь для редактирования рукописей миссис Ее­ туны Бейлиол. Подобно самому Скотту, Крис­ таки признает Алису Богом (имя героя тел не устает сокрушаться об исчезающем ро­ люзия на Юлиана Отступника). Из-за своей ком­ мантическом духе былых времен. позиционной и идейной сложности пьеса была Крофтс, мастер •Певерил Пию> [Crofts]. В романе В. Скотта (1823) молодой сын баронета, позволивший себе подшутить над сэром Джеф­ ри Хадсоном, поданным к столу Генриетты Ма­ рии в пироге, и убитый почтенным карликом на дуэли. «Так молодость, храбрость и надеж­ ды пали жертвою глупой и беспечной шутки». Крофтс, сэр Д:жорд:ж [Crofts]. В пьесе миссис Уоррен• (1894) ника, и в предсмертном монологе Джулиан все­ - ал­ довольно холодно принята публикой; сам ав­ тор признавал, пьесы ее надо что для читать, а Крошка Билли [ВШу лучшего не понимания смотреть. the Кid]. См. БUЛJtu Кид. Крошка Доррит [Little Dorrit]. Роман (1857) Ч. Диккенса. Эми Доррит по прозвищу к. Д. ро­ дилась и выросла в долговой тюрьме Маршал­ ний. К почти всю жизнь работал инженером на си, куда был заключен ее отец Уильям Доррит (в этой же тюрьме в свое время довелось си­ деть отцу Диккенса). Эми и ее старшие брат и сестра Эдвард и Фанни каждое утро покидают пределы тюрьмы, чтобы вернуться в нее вече­ ром с честно заработанными деньгами. Эми вы­ полняет шитье для миссис Кленнэм. Сын пос­ ледней, коммерсант Артур, вернувшись в Ан­ глию после многолетнего пребывания в Индии, выясняет, что семья Дорритов стала жертвой судебной ошибки, и добивается освобождения мистера Доррита. Описывая борьбу Артура с железных дорогах, очень любил свое дело и чиновниками, автор подвергает резкой крити- Дж. Б. Шоу «Профессия деловой партнер заглавной героини, вложив­ ший в ее бизнес (содержание дорогого борде­ ля) 40 тыс. фунтов. К предлагает руку Виви, дочери миссис Уоррен (хотя не исключено, что он является ее отцом), и, оскорбленный отка­ зом, открывает Виви настоящий источник бла­ госостояния ее семьи. Крофтс, Фримен Уиnле (Crofts;1879-1957). Ирл. писатель, автор детективных произведе­
923 КРУА ке запутанную бюрократическую систему, по­ лать зто в тот момент, когда Маша Терпия уже зволяющую вхожим в правительственные круги устраивает помоловку своей дочери с Цахесом. мошенникам (семейство Барнаклей) паразити­ Все видят уродца таким, каков он есть на са­ ровать за мом счет государства и олицетворяемую деле, и с позором прогоняют его из дома. в романе «министерством околичностей>>. Се­ Цахес в страхе бежит во дворец, подаренный мья Доррита вступает во владение огромным ему Деметрием, и там умирает, застряв в кув­ состоянием и начинает жить на широкую ногу, шине, где пытался спрятаться от негодующей отталкивая окружающих своим высокомерием. толпы, прослышавшей о его превращении. Со­ Одна лишь Эми остается прежней милой и доб­ рой девушкой. После смерти старого Доррита семью постигает финансовый крах. Артур тоже разоряется и попадает в Маршалси. Миссис Кленнзм в отместку мужу, изменившему ей с др. женщиной, отказывает Эми часть своего со­ стояния. Девушка прилагает все усилия, что­ бы вызволить из тюрьмы Артура, в которого она влюблена, несмотря на большую разницу в возрасте. Роман заканчивается венчанием Эми и Артура в старой тюремной церкви. Как и во многих др. сочинениях Диккенса, здесь присут­ ствует злемент тайны, связанный с миссис Кленнзм: в финале выясняется, что она вовсе не мать Артура и что в свое время она прило­ жила руку к тому, чтобы семья Дорритов не вступила в законные Крошка-убийца (1955) права наследства. [The Small Assasin]. Рассказ Р. Брздбери о родившемел в семье биз­ несмена Лейбера сыне, изводящем родителей за то, что они извлекли его из уютной мате­ ринской утробы и отдали во власть взрослых. Младенец убивает отца и мать, после чего сам гибнет от руки акушера Джефферса, разгадав­ шего злобную сущность ребенка. Крошка Цахес по прозванию Цинио­ бер [Кiein Zaches genannt Zinnober]. Повесть-сказ­ ка (1819) Э. Т. А. Гофмана. Действие происхо­ дит в вымышленном государстве Керпес, ко­ торым правит либеральный князь Деметрий. Добрая фея Розабельверде, пожалев сына кре­ стьянки Лизы, злобного уродца по прозвищу крошка Цахес, расчесала ему волосы волшеб­ ным гребнем, в результате чего у карлика по­ явились 3 огнистых волоска, наделившие его колдовской силой: отныне окружающие вос­ хищаются его красотой и умом, при этом все чужие заслуги приписываютел пороки и дурные поступки - ему, все его другим. Затесав­ шись в дом профессора Моши Терпина, крош­ страдательная фея придает ему после смерти облик красавца и помогает его матери, которая избаваляется от бедности, став монопольной по­ ставщицей лука к княжескому столу. Бальта­ зар и Кандида становятся мужем и женой. Кру, Хамфри [Crewe]. Круа Родовитое франц. семейство, [Croye]. См. Каръера .м-ра Кру. выведенное в романе В. Скотта «Квентин Дор­ вард» (1823). 1. А.мелииа де К., графиня. Тетка и воспита­ тельница юной Изабеллы де К., «романтичес­ кая дура и сводня•, задумавшая бегство из Шонвальдского замка с Квентином Дорвардом и попавшая в плен к отъявленному головорезу Гийому дела Марку по прозвищу Арденнский Вепрь. Последнего прельщает состояние Аме­ лины, а та мечтает о замужестве, так что вся история неожиданно оборачивается браком по взаимному согласию. В письме к племяннице Амелина живописует радости своей семейной жизни, признавая, что ее муж не лишен от­ дельных недостатков: <<он любит выпить лиш­ нее, немного вспыльчив, суров и резок на язык, немного самовластен и крут•, но таковы, по ее убеждению, все мужчины. В том же пись­ ме графиня ненароком сообщает важную но­ вость о том, что в предстоящей битве ее бла­ говерный собирается выступить под чужим гер­ бом, а собственный герб и доспехи отдать од­ ному из своих приспешников. 2. Готфрид К. Упоминаемый в романе пре­ док Изабеллы и Амелины. Завоевал руку и серд­ це прабабушки Изабеллы, показав себя образ­ цом рыцарства на турнире в Страсбурге, во время которого убил 10 рыцарей. Фамильные предания говорили о К., что он обладал буй­ ным нравом и пристрастием к рейнвейну. 3. Изабел.ла де К., графиня. Юная наследни­ ца родовых земель, которыми хотят завладеть бургундский герцог Карл Смелый и франц. ко­ Xl. ка Цахес, взявший себе более благозвучное роль Людавик имя Циняобер (ие.м. киноварь), очаровывает как самого Машу, так и его дочь Кандиду. Лишь 2 молодых человека влюбленный в Кандиду студент и поэт Бальтазар и его друг Фаби­ ла Смелого, она отказывается от навязываемо­ го ей брака и со своей теткой Амелией бежит во Францию. Впервые К. появляется на стра­ ницах романа под именем Жакелины, когда она ан- вынуждена видят все уродство и ничтожество кар­ Воспитанная при дворе Кар­ приелуживать в трактире королю лика, которому между тем удается сделать ка­ Людовику, из прихоти выдающему себя за про­ рьеру стого горожанина дядюшку Пьера. Позднее Людавик отправляет обеих графинь в сопро­ вождении Квентина Дорварда к епископу Льеж­ скому, тайно известив об их маршруте Гийо­ ма дела Марка, чтобы тот мог захватить Иза­ беллу и насильно взять ее в жены. Этот план расстраивает Квентин, но вскоре Изабелла по­ от экспедитора в министерстве иност­ ранных дел до тайного советника по особым делам. Странствующий маг доктор Проспер Альпанус предупреждает фею Розабельверде о том, что карлик может в ближайшее время погубить все княжество, где он пользуется нео­ граниченным влиянием. Фея вынуждена выдать тайну 3 волосков: их необходимо вырвать и сжечь. Бальтазар со товарищи успевают еде- падает в плен к бургундцам, и разгневанный ее упрямым отказом от замужества Карл Сме-
КРУАХАН 924 лый клянется отдать ее руку тому, кто убьет пор леди Кэтрин не виделась с родными, про­ Арденнского Вепря. В результате злосчастный Вепрь становится объектом настоящей травли живая во Францию. Накануне приезда Кэтрин и Портьюса в усадьбе объявляется Клайв и со старые недруги встречаются. Клайв с удовлет­ стороны под, знатных намеренных и не очень заполучить знатных гос­ красавицу-жену ворением отмечает, что - ничего хорошего из с богатым приданым. Этот ценный приз в фи­ побега жены не вышло нале достается Квентину, что полностью со­ ответствует чаяниям самой Изабеллы. 4. Рейнольд (тж. РеджинаJtьд) К. Отец Иза­ беллы К., упоминаемый как «старый верный слуга>> Филиппа, герцога Бургундского, и «ста­ рый добрый товарищ>> Кревкера. литик Портьюс стал мрачной развалиной, Кэт­ Круахан столица В древней ирл. поэзии [Cruahan]. коннахтов. круr. Геометрическая фигура. См. вось.мой круг; Круглый стол; колесо; шар. девятый круг ада. См. девять. квадратура круга. Одна из самых знамени­ тых математических женная еще в 5 задач, впервые предло­ в. до Р.Х. Гиппократом из Хи­ оса и учеными пифагорейской школы. Суть за­ дачи состоит в том, что при помощи лишь цир­ куля и простой (без делений) линейки надо построить квадрат, в точности равный по пло­ щади данному кругу. В античные времена было предложено несколько приблизительных реше­ ний, но научно доказать неразрешимость этой задачи удалось лишь нем. математику Ф. Лин­ деманну в 1882. В то же время построение к. к. вполне возможно с ментов построения, привлечением кроме др. инстру­ упомянутых выше. круг земель (лат. oгbls tеггагum). Выраже­ рин потускнела, а многообещающий по­ условия их жизни оставля­ ют желать лучшего. Тем временем выясняет­ ся, что Элизабет намерена оставить Арнольда ради Эдварда Лутона, управляющего планта­ цией в Малайзии. Отец советует Арнольду на словах проявить великодушие и отпустить жену: лишив Элизабет мечты о романтичес­ ком побеге, он удержит ее дома. Расчет Клай­ ва оказывается верным, но в последний мо­ мент вмешиваются Кэтрин и Портьюс - и си­ туация 25-летней давности повторяется. Kpyr замкнулся (Ringen sluttet; тж. Замкну­ тый круг). Последний роман (1936) К. Гамсуна. Как и в большинстве др. произведений автора, центральным персонажем является бродяга: чу­ дак и асоциальный тип Абель Бродерсен, че­ ловек без каких-либо определенных стремле­ ний и амбиций. Он завораживает женщин зага­ дочностью своей натуры; его поступки продИI<­ тованы инстинктом; истоки его «первозданно­ сти• лежат в «той пограничной стране>>, о ко­ торой даже не подозревают работящие и це­ леустремленные обыватели. Kpyr Земной [Heimskringla]. Свод из 16 саг 1220-35) исл. скальда Снорри Стурлусона, (ок. ние, применяемое для обозначения всего из­ самое вестного ких саг, замечательное не только художествен­ в античности мира. круг магический. См. магия. Круглая долина. В валл. эпосе «Мабиноги­ ОН>> ( 11 в.) лесная долина, в которой живут вас­ салы безымянного седобородого великана. Слав­ ный герой Передур, рыцарь Круглого стола, побеждает великана и заставляет его пойти в Камелот и принять крещение. Круглый остров, тж. Рондиль [Rondisle]. В романе П. Ш. Дюплесси «Воспоминания сэра Джорджа Уоллапа>> (1787-88) остров в Индий­ ском океане, столица которого представляет собой кольцо из хижин, окруженное зеленым кольцом деревьев. Республика К. о. управляет­ ся 100 выборными вождями, а сами аборигены считаются весельчаками и большими шутни­ ками. Они говорят на смеси португ. и франц. языков, а в разговоре помогают себе жестами: засовывание пальца в ухо собеседника служит выражением дружбы, а плевок на его ладонь признаком удовольствия. Своих покойников ос­ тровитяне раивают сжигают радостные на костре, пляски и после чего уст­ песнопения. Не трогай моих кругов! См. ApxU.!Iteд. ным крупное произведение мастерством изложения, из т.н. но и королевс­ старанием автора придерживаться исторической правды, отделяя ее телей. «К. от явного 3.» вымысла древних скази­ описывает историю норв. королей с легендарных времен до 1177 -именно с этого времени начинается действие написанной не­ сколько ранее «Саги о Сверрире•, дающей официальную трактовку происхождения новой королевской династии. Снорри Стурлусон был приближенным внука Сверрира, короля Хако­ на IV, чем, видимо, и объясняется такая хро­ нологическая привязка повествования (не слу­ чайно зтой же датой завершаются и др. своды «Королевских саг•, тж. написанные в нач. 13 в. и известные под названиями «Гнилая Кожа>> и «Красивая Кожа• ). Kpyr и скандальные хроники [La Ronde et autresfaitsdivers]. Сборник рассказов (1982) Ж. М. Г. Леклезио, сюжеты которых почерпнуты из га­ зетных хроник. Герои рассказов - подростки, страдающие от жестокости окружающего мира. Kpyr наук [The Circle of Sciences]. Серия учеб­ Элизабет пригласила погостить свекровь, леди ных книг для детей, изданных Дж. Ньюбери в 1745-48 и посвященных таким предметам, как арифметика, география, грамматика, логика, риторика и др. Типичное название учебника выглядело следующим образом: «Грамматика, Кэтрин (Китти) Чампьон-Чини, сбежавшую с любовником лордом Портьюсом (другом ее мужа Клайва), когда сыну было 5 лет. С тех изложенная в форме доступной и легкой для юных леди и джентльменов». Большинство учебников было построено в форме вопросов Kpyr [The Circle]. Пьеса (1921) С. Моэма. Дей­ ствие происходит в усадьбе Арнольда Чампь­ он-Чини, члена англ. парламента. Его жена
КРУЗО 925 и ответов, что, безусловно, облегчало усвое­ кандидатур, а на долю Артуровых избранни­ ние ков осталось лишь материала, однако в остальном авторы не 151 делали никаких скидок на возраст. 63) Кругал [Crugal]. В «Поэмах Оссиана» (1762Дж. Макферсона вождь в войске Кухулина. Круги руин (Las ruinas circulares; тж. В кругу разваJtин). Рассказ Х. Л. Борхеса из книги «Вы­ (1944). Некий поселивший­ мышленные истории• ел среди руин древнего храма маг занят созда­ специальных углублений для ног, предмазна­ чался для снах, хе рассмотреть внутренним зре­ нием мельчайшие детали его организма. По истечении нескольких лет, когда тело челове­ ка полностью воссоздано в воображении, фан­ том становится реальным. Маг обучает его сво­ ему искусству, стирает из его сознания память о себе и отправляет вниз по течению реки к руинам др. храма. В финале маг понимает, что он сам тж. является порождением чьего-то сна. Круглая башня. Одна из достопримеча­ тельностей Копенгагена, в здание дат. столицы, 17 в. самое высокое строительство которого III (13 12 человек. Уже при короле Генри­ в.) этот стол считался очень древ­ ним, и многие были уверены, что он некогда в самом деле принадлежал королю Артуру. Во­ обще, столы подобной формы были достаточ­ но обычным явлением при дворах кельт. пра­ вителей. Так, в старинной «Балладе о сэре Калине>> король Ирландии с горечью вопроша­ ет своих рыцарей: Ужель мой круглый стол - лишь место для еды, И нет за ним людей, способных на труды? Пер.В.Д. В правление Эдуарда I (кон. 13 в.) сэр Роджер в Мартимер основал в г. Кенильворте «Братство В К б., проект которой принадлежит за­ К. с.>>, главным занятием которого было про­ началось по приказу короля Кристиана 1637. места. Полный список всех ми их гербов, девизов и титулов приведен в книге Э. Фэрна «Театр славы» (1622). По др. версии легенды, за К с. было предусмотрено лишь 12 мест для самых доблестных рыцарей. В наши дни в г. Винчестере туристам демонст­ рируют дубовый к. с., который, судя по числу нием человека. Он представляет его в своих стараясь 22 (включая короля) рыцарей К с. с описания­ IV мечательному голл. архитектору Х. ван Стен­ винкелю (1587-1639), в 1716 побывал русский царь Петр I с супругой и пр. доверенными ли­ цами. В сказке Г. Х. Андерсена «Огниво• (1834- ведение рыцарских турниров, пиршеств и про­ чих увеселений. В сер. 14 в. Эдуард зал изготовить огромный (более 60 III прика­ м в диамет­ ре) к. с. и установил его в Виндзорском замке. глаза 3-й собаки, встреченной солдатом в Содержание этого стола (включая еду и питье дупле большого дерева, первоначально срав­ для рыцарей) обходилось королевской казне в нивались с колесами мельницы, а в более позд­ очень солидную по тогдашним ценам сумму 35) - них изданиях круглоголовые революции 17 100 фунтов с К б. См. Огниво. Во время Англ. [roundheads]. в. так именавались сторонники парламента, большинство которых по пури­ танскому обычаю коротко стригли волосы, тог­ да как приверженцы королевской «кавалеры>> - носили длинные партии­ волосы, ниспа­ давшие на плечи, как было в моде у тогдаш­ него дворянства. - стерлингов еженедельно. Существу­ ющий по сей день в Лондоне Клуб рыцарей Круглого стола был основан в 1721 и претен­ дует на звание старейшего клуба в мире. Его членами в разное время были Д. Гаррик и Ч. Диккенс. С кон. 19 в. в политическую терми­ нологию вошло выражение «конференция круг­ лого стола• (англ. round taЬle confereпce), т.е. встреча представителей всех заинтересованных сторон без предварительных условий и заведо­ Круглый стол [The Round ТаЬ!е]. Один из са­ мых преимуществ для кого-либо из участни­ мых знаменитых предметов мебели, упомина­ ков. Первая конференция под таким названием емых в мировой литературе. Согласно преда­ произошла в Англии в янв. нию, К с. был изготовлен волшебником Мерли­ объединение расколовшейся незадолго до того нам по заказу короля Утера Пендрагона, ко­ либеральной партии. торый подарил его королю Лодегрансу Ками­ лардскому. Позднее стол вернулся в семью Утера в качестве приданого, когда его сын Артур женился на дочери Лодегранса, Гви­ невре. Первое упоминание о К с. встречается в <<Романе о Бруте• (ок. 1155) Васа Джерсийс­ кого, а наиболее подробно он описан в «Смер­ ти Артура>> (1469, изд. 1485) Т. Мэлори. По его информации, К с. был рассчитан на одновре­ менное размещение тре имелось 150 рыцарей, а в его цен­ специальное место для чаши св. Грааля. Круглая форма стола позволяла исклю­ чить обычные в рыцарских собраниях споры о праве занять более почетное место. Сотню рьщарей-«застольщиков• король Ладегране при­ вел с собой, а остальные вакансии предоста­ вил заполнять своему зятю и все тому же Мер­ лину, причем последний выдвинул от себя 28 1887 и имела целью Кружевница [La Dentelliere]. Роман (1974) П. Лэне, за который автор получил Гонкуров­ скую премию. Главная героиня, юная уборщи­ ца Помм, напоминает прекрасную к. с извест­ ной картины Вермера Делфтского. Помм влюб­ ляется в студента из аристократической семьи, холодного и надменного мизантропа, отноше­ ния с которым оказываются недолговечными и оборачиваются для героини трагедией разоча­ рования. Роман экранизирован в 1977 (реж. К. Го­ ретта, в гл. роли Изабель Юппер). крузадо [cruzado]. Португ. монета, назван­ ная так по знаку креста, стоявшему на ее обо­ ротной стороне. Крузо, Робинзон [Crusoe]. См. Жизнь и уди­ вительные приключения Рабинзона Н:рузо, моряка из Йорка.
КРУК 926 Крук, мистер [Krook]. В романе Ч. Диккенса (1853) владелец склада тряпья проводить Уэверли до Перта, но бросает его в и бутылок, торговец подержанными корабель­ одной из деревень на растерзание толnы и зав­ ными принадлежностями, неопрятный старик ладевает его лошадью. В романе тж. выведена «Холодный дом• шностью nостного пуританина. К вызывается в очках и мохнатой шапке, неизменно появля­ его ющийся в сопровождении злобной кошки, си­ безответная» женщина. дящей у него на плече. К приходится родным братом миссис Смоллуид и сдает комнаты мисс Флайт, капитану Хоудону и, после его смер­ ти, мистеру Уивлу (Джоблингу). Гипотетичес­ кое безумие К объясняется его привычкой в огромных количествах потреблять неразбавлен­ ный джин, запахом которого пропитана вся его лавка. На протяжении всего повествования К выражает желание научиться читать- види­ мо, для того чтобы проникнуть в тайну любов­ ных писем Гонарии к капитану Хоудону, пос­ ле смерти К от самовозгорания обнаруженных на полке рядом с подстилкой его кошки. жена, •тихая, Круnеры вежливая, [Crewler). старательная и Обширное семейство, вы­ веденное в романе Ч. Диккенса «Дэвид Коп­ перфилд>> (1850). .миссис К. Жена nреnодобного Хареса К., женщина высокой души, но весьма слабого здоровья, каковое обстоятельство nривело к тому, что она nотеряла сnособность двигать руками и ногами. Узнав о намерении Софи вый­ ти замуж за Тредлса, миссис К. завоnила, ли­ шилась чувств и лишь через несколько меся­ цев, благодаря застуnничеству своего мужа, согласилась на этот брак. Кармипа К., тж. Красавица. Старшая дочь Крук, Apтyp[Crook]. Герой детективов (193673) Э. Гилберта, разрушающий все традицион­ миссис К., ослепительная красавица, вышед­ ные представления об «английском поверенном». шая замуж за бездельника, от которого семья К и Трэдлс отделались с большим трудом. Впос­ Вызывающе одетый и несколько тучный кок­ ледствии Каролина и ее маленькая дочь пере­ ни, К разъезжает по лондонским пригородам селились в дом Трэдлса. в ярко-красном «роллс-ройсе» и частенько при­ Луиза К. 3-я дочь миссис К Люси К. Одна из младших дочерей миссис К., которой давала уроки Софи. Узнав о nред­ кладывается к бутылке с nивом. К фигурирует в полусотне романов, среди которых выделя­ (1937) и (1962). (Krokann; 1893-1962). Норв. ются «Человек, который там не был» стоящей свадьбы nоследней с Трэдлсом, долго «На чердаке нет пыли•• не разговаривала с ними обеими. Круканн, Ин.-е писатель, автор тетралогии о борьбе норвеж­ цев против дат. владычества в ные ветры Дувра» (1926), 14 в.: «Холод­ «Сквозь снежную (1931), •Оттеnель• (1934) и «Под по­ (1941). Круки [Crookey]. В романе Ч. Диккенса •По­ смертные заnиски Пиквикекого клуба» (1837) лавину» кровом неба» слуга в конторе мистера Немби на Коулмен­ стрит, о котором известно лишь то, что •кос­ тюмом и внешностью он наnоминал нечто сред­ нее между обанкротившимся скотоводом и ра­ зорившимся nогонщиком». Крукшенк •Пертская [Crookshank]. В красавица» (1828) романе В. Скотта один из горожан, nрисутствовавший на собрании, где анализи­ равались причины беспорядков, имевших мес­ то накануне Дня св. Валентина. Крукшенк, Джордж (Cruikshank; 1792Англ. карикатурист и иллюстратор. Дол­ 1878). гое время усnешно nодвизаясь на nоприще по­ литической карикатуры, К nоnутно занимал­ ся иллюстрированием книг современных ему пи­ Маргарет К. Одна из младших дочерей мис­ сис К., бравшая уроки у Софи. Сара К. 2-я дочь миссис К., имевшая серь­ езное заболевание позвоночника. Узнав о пред­ стоящем замужестве Софи, nотеряла сознание и несколько дней нуждалась в самой нежной заботе и уходе. Софи К. 4-я дочь миссис К., на редкость доб­ ронравная и самоотверженная девушка, уха­ живавшая за многочисленным семейством К., которое исnользовало ее ку, сиделку и как гувернантку прачку, и ни служан­ в коем случае не хотело расставаться с нею, втайне уготов­ ляя ей участь старой девы. Вnоследствии Софи вышла замуж за Трэдлса, который искренне обожал ее и nринял на иждивение трех ее се­ стер, включая Красавицу с ребенком. Хорее К., тж. nреnодобпый. Бедный девон­ ширекий священник, муж больной миссис К и отец 9 незамужних дочерей, славный и рассу­ дительный человек, уговоривший жену отдать Софи замуж за Трэдлса и оставшийся жить с дочерьми, обслуживающими его и миссис К Круnь, Генрих 3 [Krull]. Герой комедии (1912). Смысл жизни сателей и именно благодаря этому вошел в ис­ Х. Штернхейма <<Шкатулка• торию мировой литературы. Особенно удачны­ старшего учителя К сводится к двум вещам: к ми считаются его иллюстрации к •Очеркам База» (1836) и «Приключениям Оливера Твис­ та• (1838) Ч. Диккенса, «Джеку Шеппарду>> (1839) У. Г. Эйнсуорта и •Хижине дяди Тома>> (1852) Г. Бичер-Стоу, восnроизводившиеся в большинстве последующих изданий этих книг. nрелестям его молоденькой 2-й жены Фанни и шкатулке с ценными бумагами, nринадлежа­ щей его незамужней тетке Элизабет Трой, чьим наследником он надеется стать. Денеж­ ный интерес берет верх над эротическим, но в финале выясняется, что Элизабет даже не со­ биралась делать К своим наследником. Крукшенке, Эбенизер мане В. Скотта <<Уэверли» [Cruickshanks]. В ро­ (1814) хозяин трак­ тира <<Семисвечный золотой светильник» с вне- Круnь, Феликс [Krull]. Главный герой неза­ конченного романа Т. Манна <<Признания аван-
927 КРУТОЙ ДЕТЕКТИВ тюриста Феликса Круля» (1-я ред., 1954). ред., 1922; 2-я Склонный к нарциссизму, К убеж­ Крус, Сан Хуан де па Креста. ден в своей избранности и потому надеется без лишних усилий, с помощью присущего ему от рождения дара перевоплощения, совершить восхождение по общественной лестнице. По ходу действия он затевает всевозможные афе­ ры, совершает кражи, симулирует эпилепсию, выдает себя за др. людей (в финале - за мар­ киза) и демонстрирует вершины мастерства в любовных играх. Крумrопьд, Джозеф (Krumgold; 1908-80). 5 книг Амер. писатель и кинопродюсер, автор для детей, из которых наибольшую известность получили повести «... а теперь Мигель• (1953; история мексиканского мальчика) и «Лукович­ ный Джою• (1959; о бездомном колдуне, живу­ щем в провинциальном амер. городке). Обе по­ вести были удостоены медали Ньюбери. См. Иоанн Крус, Сан Хуан де па (Cruz;нacт. имя Хуан де Йепес-и-Альварес; 1542-91). Исп. поэт, при­ надлежавший к т.н. школе мистиков, профес­ сор богословия, видный иерарх в ордене кар­ мелитов. Перу К принадлежат трактаты «Вос­ хождение на гору Кармел• и «Темная ночь>>, а тж. лирические стихотворения. Крус, Хуана Инес де па, сестра (Cruz; de Absaje у Ramirez; наст. имя Хуана Инес де Асба­ хе-и-Рамирес де Сантильяна; 1651-95). Мекс. поэтесса, ученая и монашка. За свой редкий поэтический дар nолучила от современников прозвище Десятая Муза. Будучи вундеркиндом от рождения, К в возрасте 8 лет написала по­ эму, восхвалявшую Святые Таинства. Позднее она переехала в Мехико, где всего за ков изучила латынь. В Крумиссу. См. Феофана. [Cruz]. 1669 20 уро­ К поступила в мо­ настырь Сан-Иеронима, решив окончательно [Krumm]. В романе Г. Ленца комната• (1966) оружейник, бро­ посвятить свою жизнь знаниям. В стенах мона­ стыря она собрала библиотеку в 4 тыс. томов, сивший свое ремесло после ампутации пальца проводила научные эксперименты и писала на Крумм, Юпиус <<Покинутая и ставший хозяином гостиницы. Прототипом ду­ религиозные и светские темы, причем за свет­ ховно богатого и музыкально одаренного К ские сочинения ее отчитывал епископ Пуэб­ стал дед писателя по материнской линии. лы, который переписывался с ней под именем Крумхардт, Карп [Krumhardt]. Герой-рас­ сказчик в романе В. Раабе «Летопись Птичьей слободы• (1896); важный чиновник, друг дет­ ства Фельтена Андреса. крупинка сопи (лат. grano salis). Плиний Старший в своей «Естественной истории• 8; 77) (xxiii, рассказывает о понтийском царе Мит­ ридате, составившем рецепт лекарства, кото­ рое, будучи принятым с утра натощак, целый день предохраняет челов·ека от действия яда. Помимо высушенных орехов, фиг и листьев руты, оно содержит пресловутую «К. с.» С тех пор это выражение обозначает «некоторую долю остроумия» или «иронию•, присутствую­ щую в разного рода сообщениях. Крупп и Крауэе идиоматике символ [Krupp und Krause]. противопоставления В нем. соци­ альных слоев в обществе. Выражение возник­ ло в послевоенные годы, когда появился теле­ фильм •Крупп и Краузе•, в котором расска­ зывалось о рабочей семьи Краузе, с начала века работавшей на предприятиях Круппа. Крус, Артемио [Cruz]. См. С.м.ертъ Арте­ .м.ио Круса. сестры Филотеи. Хотя в «Ответе сестре Фило­ тее» (1691) К с жаром отстаивала свое право на овладение любыми знаниями, она и прервала целиком контакты предалась с 2 года спустя окружающим религиозным миром медитаци­ ям. Произведения К были изданы в 3 т.: •Вода из источника муз• (1689), «Второй том произ­ ведений сестры Хуаны Инесдела Крус>> (1692) и «Посмертные творения мексиканского Фе­ никса и Десятой Музы>> (изд. Крус-и-Соэа, Жуан ди 98). 1700). (Cruz е Sousa; 1861- Враз. поэт-символист, известный под про­ эвищем Черный Лебедь. Приобрел популярность в нач. 1890-х после знакомства с литератур­ ным кружком Рио-де-Жанейро. Сборники: «Щиты• (1893), «Миссаль» (1893; стихотворе­ ния в прозе) и •МаяКИ>> (1900). крутой детектив, тж. жесткая школа, школа крутого детектива (от boiled- англ. hard- круто сваренный). Направление в де­ тективном жанре, сложившееся в 1920-х бла­ годаря усилиям авторов амер. журнала «The Black Mask• (•Черная маска•). В отличие от классического детектива, где сыщик всегда со­ блюдает моральные нормы и чтит уголовный Крус, Рамон Франсиска де па (Cruz;Cruz кодекс, герой к. д. нередко прибегает к сомни­ у Olmedilla; полная фамилия Крус Кано-и­ Ольмедилья; 1731-94). Исп. драматург, автор сатирических пьес из городской жизни: •Посе­ щение госпиталя мира» (1763), «Рождество на Пласа Майор• (1765), «Неудачный брак• (1767), «Театр изнутри» (1768), •Мстительные махи» (1768), •Жницы из Вальекас>> (1768), «Мадрид­ тельным методам: напр., он, особо не задумы­ (1770), •Шайка с улицы Лавапь­ ес>> (1776), «Лиценциат Фарфулья• (1776), «Ста­ рик в погоне за модой>> (1777), «Фальшивая бо­ позиции Cano ские салоны• гомолка>> (1783) и др. ваясь, берет на себя карательные функции, поправляя несовершенный закон. В эссе ярко­ го представителя и теоретика к. д. Р. Т. Чанд­ лера «Простое искусство убийства>> (1949) за­ фиксированы основные положения стиля: жиз­ ненность, богатство действия, простота ком­ и единственно возможная разгадка преступления. Первыми произведениями в жан­ ре к. д. считают роман К Дж. Дейли •Белый круг>> (1926) и рассказ Д. Хэмметта •Липучка
КРУЧКОНСКИЙ для мух>> 928 (1929). crux ansata Кроме Хэмметта и Чандлера наиболее яркими представителями к. д. явля­ ются У. Р. Бернетт, Дж. М. Кейн, Г. Х. Кокс и (лат. крест с ушком). См. анк. Круэлла де Виль [Cruella de Vil]. Персонаж Польск. писатель-коммунист, председатель Со­ романа Д. Смита «Сто один далматинец» (1956); ходячий кошмар в обличье женщины, чье имя можно перевести как Жестокая Мерзавка. Вы­ сокая, худая, с красноватым отблеском в гла­ зах и черно-белыми волосами, разделенными острым, как бритва, пробором, К. де В. питает пристрастие к облегающим платьям, оторочен­ ным мехом. Она постоянно мерзнет и поэтому юза польск. писателей. Романы <<Кордиан и хам» спит на горностаевых простынях и ест неверо­ Дж. Томпсон. В современном кинематографе наиболее запоминающийся образ «крутого сы­ щика» создал актер Джин Хэкмен в фильме «Французский связной» (1971; реж. У. Фридкин). См. Марлоу, Фшtunn; Сnейд, Сэм; Хаммер, Майк. Кручковский, Леон (1932), (1937); (1949), (Kruczkowski; 1900-62). (1935) и «Тенета» пьесы «Возмездие» (1948), «Немцы» «Первый день свободы» (1960); сборник «Эскизы из ада честных людей» (изд. 1963). ятное количество перца, отчего порой кажет­ Крушение Агатона [The Wreckage of Agathon]. кого можно содрать ценные шкурки. С дья­ Роман «Павлиньи перья» (1970) Дж. Гарднера. Действие происхо­ дит в Древней Спарте, однако описываемые события не являются исторически достоверны­ ми. Роман построен в форме диалогов и внут­ ренних монологов заключенных в двух вымышленных тюрьму по действии восстанию рабов, героев, подозрению - в со­ притворяющего­ ся огнедышащей. Исключенная из школы за пристрастие к питию чернил, она всю себя посвятила эвищу Верхогляд). Узники беседуют и размыш­ ляют о жизни в Афинах и Спарте, противопо­ ложных политических взглядах их лидеров Со­ лона и Ликурга (сведенных автором в одну эпоху в нарушение исторической хронологии), на службе у которых в разное время состоял Ага­ тон, а тж. о собственных любовных похожде­ ниях. В философские речи Агатона автор впле­ тает идеи греч. философов, а тж. отдельные положения Ж. П. Сартра, М. Хайдеггера и А. Н. Уайтхеда. В финале герои бегут из тюрьмы, однако в дороге Агатон умирает от чумы. Де­ модок сохраняет своими передает записи его учителя и вместе со семье. золота. Крушение •Великого Океана• (Masterman Ready; тж. Мастермэн Puдu). Роман (1841) Ф. Марриета. После крушения брига «Великий Океан» семья Сигрев вместе с чернокожей слу­ жанкой Юноной и старым моряком Мастермэ­ ном Риди оказываются на необитаемом остро­ ве. Подобно Рабинзону Крузо, им удается выг­ рузить часть вещей с застрявшего на рифах судна на берег. Если не считать шалостей ма­ лыша Томми, жизнь островитян, наполненная трудами и заботами, протекает спокойно и сча­ стливо. Но затем на них совершают нападение туземцы с соседнего острова, и Риди погибает от рук дикаря. Англ. шхуна подходит к острову как раз вовремя, чтобы избавить семью Сиг­ рев от неминуемой гибели. Крушения [Les Debacles]. Поэтический сбор­ (1886-87, изд. 1888) Э. Верхарна. Включа­ 21 стихотворение, написанное александрий­ ник ет ским стихом, и входит в т.н. трагическую три­ логию (др. части- «Вечера», факелы», 1891). 1887, и «Черные тем из 44 них, с котят только из-за их не совсем чистого окраса. Ее заветная мечта: сшить себе наряд из меха чер­ но-белых далматских догов, который идеаль­ но подходил бы к ее черно-белой прическе и черно-белому лимузину, обладающему самым громким гудком во всей Англии. Крчинский, Леонард [Krczynski]. В романе Э. Т. А. Гофмана «Эликсиры Сатаны» имя, за которым скрывается от (1815-16) правосудия главный герой, преступный монах Медард. Крылатая земля [Die geflilgelte Erde]. Поэма (1910) М. Даутендея, плод его б-месячного кру­ 1906. госветного путешествия в Сочетает точ­ ность путевых заметок с вдохновенностью опи­ саний природы и искренностью изложения жизненной философии автора. Свободный стих с изобилием внутренних рифм и непринужден­ ное изменение метра свидетельствуют о вы­ соком языковом мастерстве Даутендея, стилю которого одновременно свойственны и импрес­ сионистская красочность, насыщенность Крушение Атаухальпы. См. Завоеватели точнее, вольской жестокостью К. де В. топит ся безумцем философа Агатона (по проэвищу Провидец) и его ученика Демодока (по про­ животным, и символами, кая энергичность в и неоромантическая экспрессионистс­ выражениях. Крылатая смерть [Winged Death]. Новелла Г. Ф. Лавкрафта, являющаяся класси­ ческим примерам трагедии мстителя. Некий не­ чистый на руку доктор медицины Томас Слоу­ знуайт, врач на службе у правительства Юж. (1933) Африки, приеваил открытие своего умершего предшественника, но был разоблачен энтомо­ логом Генри Муром. Потеряв всякие надежды на будущее, Слоузнуайт разработал коварный план мести: выведя гибридный в•щ мухи переносчицы сонной болезни ense], - [Tripanosoma gambl- он отправил партию зараженных мух сво­ ей жертве, которая в должное время и была укушена. Каковы же были удивление и ужас мстителя, когда сразу после смерти Мура его начало преследовать одно из собственных со­ зданий! К тому времени, как Слоузнуайт вспом­ нил древнее зулусское предание о том, что после укуса Glossina palpalis душа умершего вселяется в муху, было уже поздно инеек­ тираванный Мур преследовал его по пятам, не давая ни сна, ни отдыха. Погоня кончилась в номере отеля, в котором вызванные слугами
KPЫMCKAII ВОЙНА 929 представители закона обнаружили мертвое него племени богонда. Когда акааны в ночном тело доктора-убийцы, его дневник, трупик бою уничтожают всех богондов, англичанин мухи в бутыли с аммиаком и надпись на потол­ клянется отомстить убийцам. Он воздвигает ке, сделанную чернилами из стоявшей на сто­ просторную хижину, ле черНИЛЬНИЦЫ: ОН НАСТИГ МЕНЯ ПЕРВЫМ. Я УМЕР. нов ЗАТЕМ ОЩУТИЛ СЕБЯ В МУХЕ. ЧЕРНОКОЖИЕ ПРАВЫ. После этого Кан покидает злосчастное плато, НЕИЗВЕДАННЫЕ СИЛЫ ПРИРОДЫ. ТЕПЕРЬ Я УТОПЛЮСЬ. чтобы возобновить свое путешествие. ЧТО МНЕ ЕЩЕ ОСТАЕТСЯ. (1950) [Winged Seeds]. Роман К С. Причард, 3-я ч. трилогии (тж. •де­ 1946; •Золотые мили», Посвящен истории семьи Гаугов с 1948). 1920-х до (1978) ее заманивает дотла ман (1902) вместе [Ein fliehendes Pferd]. Повесть М. Вальзера. 46-летний учитель Гельмут Хальм и его жена Сабина проводят очередной летний отпуск, как и во все предыдущие годы, на берегу Боденекого озера. Подобно многим героям Вальзера, Хальм страдает от ощуще­ ния никчемности своего существования. При­ вычная рутина летнего отдыха нарушается при­ бытием Клауса Буха, друга юности Гельмута. Бух словно бросает вызов Хальму своей энер­ гичностью, своей молодой женой Хель и в осо­ бенности воспоминаниями о том пылком идеа­ листе и фантазере Хальме, которого Бух не­ когда боготворил. Во время катания на парус­ никах Буху удается уговорить друга сплавать с ним вдвоем на Багамы. Неожиданно подни­ мается шторм, на который Бух реагирует по­ [The Wings of the Dove]. Ро­ Г. Джеймса. Очаровательная юная ском свете, где она появляется и даже оставляет ему большую часть своего состояния, но совесть не позволяет вос­ своего счастья с Кейт. Роман экранизирован в 1997 (реж. И. Софтли; в гл. ролях Хелена Бо­ нэм Картер и Элисон Эллиотт). Крылья даны всем детям человечес­ [All God's Chillun Got Wings]. Господа Бога естъ крылья. выбивает весло из рук спутника, Клаус ока­ зывается за бортом и, как косвенно дает по­ ему пользоваться этими деньгами для устройства он, не отдавая себе отчета в своих действиях, ко сопровожде­ ваl! Кейт Крой убеждает своего любовника, журналиста Мертона Деншера, жениться на Милли, обосновывая свое предложение как благородными, так и практическими побужде­ ниями: совместная жизнь с любимым челове­ ком скрасит последние месяцы жизни Милли, а после ее неизбежной и скорой кончины ее состояние перейдет к Деншеру. Отвергнутый Милли лорд Марк сообщает ей о состоявшейс11 незадолго до их свадьбы помолвке Деншера с Кейт Крой. Милли великодушно прощает мужа ким идет в нии своей подруги миссис Стрингхэм, безумно впадает в панику. В самый критический момент автор, людоедами. американка Милли Тил, блистающая в лондон­ мужски хладнокровно, в то время как Хальм нять внутрь акаа­ с богата, но неизлечимо больна. Предприимчи­ конца Второй мировой войны. Крылатый конь сжигает Крылья rолубки Крылатые семена вяностые годы», и См. У всех детей Крымская война. Вооруженный конфликт (1853-56), изменивший всю структуру меж­ дну. дународных отношений, сложившуюся в Евро­ крылья. Наиболее известными крылатыми существами являются античные боги Амур (Ку­ пидон), Гермес (Меркурий), Ирида, Нике (Вик­ пе после завершения Наполеоновских войн. На протяжении нескольких десятилетий Россия бо­ лее-менее тория), ангелы и архангелы, а тж. аллегори­ ма Европы• и главного •душителl! свободы» на ческие фигуры Истории, Меланхолии, Мира, континенте, однако амбиции и аппетиты им­ Ночи, Славы и Фортуны. В Библии ничего не ператора Николая говорится о крылатых ангелах, впервые их ста­ циональными успешно I исполняла роль •жандар­ росли темпами, непропор­ росту военных и экономических в., поза­ возможностей страны. Особенно беспокоила зап. имствовав этот атрибут у рим. богини Викто­ рии. Самым известным изобретателем крыльев был Дедал, а первой жертвой неосторожного общения с ними- его сын Икар. державы российская экспансия на юг с наме­ крылатые сандалии. Непременный атрибут могли бы беспрепятственно мыть свои сапоги в ли изображать с крыль11ми только в 6 Гермеса. В руку он стройную трость, что сон наводит и гонит, Взял и до блеска натер крылатых сандалий подошвы. Овидий. Метаморфозы (ii; 3-8 от Р.Х.). Пер. С. Шервинского Крылья в ночи (1930) Р. Э. [Wings in the night]. Повесть Говарда, действие которой разво­ рачивается в Африке в кон. 16 в. Одинокий англ. путешественник Соломон Кан посещает некое горное плато, где сталкивается с каннибальс­ ким племенем акаанов, внешне напоминающих людей, но снабженных кожистыми крыльями, длинными когтями и острыми зубами. В поедин­ ке с одним из людоедов Кан получает тяже­ лые 30 раны, Б-771 но его выхаживают люди из сосед- рением поглотить большую часть ослабевшей Османской империи и завладеть черноморски­ ми проливами, после чего русские солдаты волнах Средиземного моря. К конфликту стре­ мились обе стороны, но с его началом Россия фактически оказалась без союзников, тогда как против нее на стороне Турции выступили Ан­ глия и Франция (позднее еще и Сардинекое королевство), а ряд др. стран в т.ч. сопре­ дельные Австрия, Пруссия и Швеция·- заня­ ли недружественную либо открыто враждеб­ ную России позицию. После уничтожения рус­ ской эскадрой турецкого флота в порту Сиио­ па (нояб. 1853) главные события войны проис­ ходили в Крыму, где после серии кровопро­ литных сражений (см. ААъ.ма; Балаклава; Ин­ кер.ман) союзникам удалось захватить Севас­ тополь и принудить Россию к невыгодному для
КРЫМСКИЕ СОНЕТЫ 930 нее миру. В ходе боев обе стороны в равной вратиться в крысу, но только бесхвостую. В мере продемонстрировали бездарность своего «Макбете>> высшего командного состава, а Россия вдоба­ ведьм вок к тому еще и техническую отсталость, став­ довать и погубить шкипера за то, что его жена шую главной причиной ее поражения. была с ней недостаточно учтива. Крымские сонеты сонетов (1826) как А. Мицкевича, написанный пос­ ле пребывания ссыльного поэта в Крыму в 1825. Вошедшие в собрание стихотворения воспева­ ет природу края, исполнены тоски по крыса. У древних египтян и фригийцев, а вслед за ними и в европ. искусстве к. олицетво­ ряет же разрушение, время распад является и символом смерть, но в то рассудительнос­ таком У. Шекспира одна из виде намерена пресле­ Пер. Ю. Корнеева родине, и отражают гордый и несломленный дух борца. в Ушел на •Тигре• муж ее в Алеппо, Но я на сетке решета В обличье крысы без хвоста Помчусь вослед, вослед, вослед. Цикл [Sonety Krymskie]. (ii, 1; 1606) раз Крыса, Кот и Пес дней 1484, [Rat, Cat and Dog]. В один из когда Англией железной рукой пра­ вил король Ричард III, жители Лондона, вый­ дя на улицы, обнаружили написанные на две­ рях собора Св. Павла и многих др. зданий англ. столицы стишки следующего содержания: ти и мудрого выбора: последнее утверждение Крыса, Кот, и с ними Ловел, Песий норов, египтяне, напр., обосновывали тем, что к. все­ Правят Англией, а вождь их - мерзкий Боров. Пер. В.Д. гда ворует из кладовой самый лучший по ка­ честву хлеб. В Древнем Риме увидеть белую к. Королевская полиция при Ричарде не была считалось приучена даром есть хлеб, и очень скоро был предзнаменованием попорченных к. вещей, удачи, а вид напротив, предвещал выявлен и задержан автор этого поэтического несчастье. По морским поверьям, к. первыми произведения. Им оказался некий Уильям Ко­ покидают обреченный на гибель корабль; то лингберн, который удостоился особого внима­ же ния палачей: он был сперва вздернут на висе­ самое случается и с домами, которые дол­ жны скоро рухнуть. Не меньшую беду, чем лицу, бегство к., несет в себе их нашествие (см. га­ лузадохнувшемуся, мельнский дудочник), хотя иногда последнее ли живот, вынули кишки и бросили их в кос­ может служить возмездием (см.Гаттон). К. яв­ тер. Недовольство властей творчеством Колин­ ляются амер. гберна, выраженное таким недвусмысленным фильмов ужасов: см., напр., фильм Р. Клауза образом, объяснялась более чем прозрачным «Крысы>> об огромных грызунах, объев­ намеком, содержащимся в стихотворении. В шихся стероидами и терроризирующих Нью­ первой его строке упоминаются трое ближай­ Йорк. См. тж. Абдеры; Водяные крысы; мышь. ших помощников Ричарда тж. непременными (1982) участниками взять крысу за хвост (франц. Ргеndге гаt раг la queue). un На франц. воровском жаргоне эта фраза означает «украсть кошелек•. В ста­ рину кошели привязывались к поясу на шнур­ ке и действительно напоминали подвешенных за хвост крыс. В уличной толчее вору доста­ точно было аккуратно обрезать шнурок (хвост), чтобы избавить владельца кошелька от лишнего груза. зарифмовать крыс до смерти (англ. гhyme гats to death). В Ирландии некогда бытовало поверье, что полевые крысы могут быть ис­ треблены посредством громкого чтения риф­ мованных заклинаний. Эта тема неоднократно обыгрывается поэтами и писателями. Б. Джан­ сон в комедии «Празднество Синтии, или Сти­ но тут же опущен, но после еще чего ему, живому, по­ вспоро­ III - Ричард Ретк­ лиф (Ratcliffe, сокр. Rat Крыса), Уильям Кетсби (Catesby, сокр. Cat Кот) и Уильям Ловел, прозванный Псом за его преданность королю и готовность наброситься на любого его недруга. Боров из второй строки это сам Ричард, на гербе которого был изображен бе­ лый кабан. крысиные бега (англ. гаt гасе). Безжалост­ ная борьба за место под солнцем, стремление во что бы то ни стало обойти своих конкурен­ тов в бизнесе или коллег по работе. Стиль жизни, определяемый этим выражением, час­ то и язвительно критикуется слова и мастерами экрана - художниками особенно теми, кто не сумел выбиться в лидеры к. б. в своей собственной профессиональной области. устами одного из героев призы­ Крысоубийца. Уничижительное прозвище вает: «Зарифмуй их всех до смерти, как ир­ бога Аполлона, связанное со следующей ле­ ландских крыс>>. Ф. Сидни в «Апологии поэзии>> гендой: однажды Аполлон наслал полчища крыс (изд. высказывает обратное по смыслу на жилище одного из своих жрецов, Криния, пожелание: «Я совсем не хочу, чтобы вас за­ пренебрегавшего отправлением религиозного рифмовали до смерти, как, говорят, это де­ культа, лается в Ирландию>. В комедии У. Шекспира к богу с мольбой о прощении, после чего Апол­ «Как вам это понравится• лон сам же истребил своих крыс, не пожалев хоплет>> (1600) 1595) (1599) Розалинда так оценивает посвященные ей любовные стихи: «Такими рифмами меня не заклинали со вре­ на это но жрец дело вовремя драгоценных одумался золотых Крысы nустыни (англ. Deseгt и воззвал стрел. Rats). Неофи­ мен Пифагора, с тех пор как я была ирландс­ циальное наименование 7-й бронетанковой ди­ кой крысой, о чем я, впрочем, плохо помню>> визии брит. армии, эмблемой которой является обитающая в Ливийской пустыне крыса жер­ (iii, 2; пер. Т. Щепкиной-Куперник). крыса без хвоста. В Средние века счита­ лось, что ведьма без особых хлопот могла пре- боа. В 1940-43 7-я дивизия входила в состав группировки, противостоявшей в Сев. Африке
КРЫСЫ В СТЕНАХ 931 итало-нем. корпусу генерала Роммеля (см. Лиса зов. В пустъти). В ходе этой кампании обе стороны внутренней хронологии) одноименном с серией применяли тактику быстрых нападений, «уку­ романе Ди Гриз предотвращает использование сов» и «отскоков», характерную для затравлен­ преступниками ной крысы, и британцы решили отразить это в имперского космического линкора. При этом он названии своего подразделения. Идея была под­ знакомится с такой же изобретательной аван­ тюристкой, как и он сам, Анжелиной, на которой в конце концов женится. В дальней­ шем Ди Гриз вновь и вновь спасает мир и свою сказана одним из полковых сигнальщиков, ко­ торый завел себе ручную крысу жербоа, а эс­ киз эмблемы нарисовала жена командира ди­ 1-м по времени написания (но не по восстановленного - реликта - визии. В дальнейшем К п. воевали в Европе, семью от всяческих напастей пройдя от Нормандии до центра Германии, а в торов, вторжений инопланетян, и даже путе­ 1990, когда после иракской агрессии в Кувей­ шествует в прошлое- в 1984 войн, дикта­ и в эпоху Напо­ те встал вопрос о посылке на Ближний Восток леоновских войн. По первым трем книгам в Ан­ брит. войск, «крысам>> пришлось подтверждать глии были выпущены комиксы свою репутацию уже в Аравии. По окончании К Госнел и К Эскуерра). военных действий лихие парни вернулась до­ мой с пополнением - это был маленький кры­ сенок по имени Патрик, полученный ими в подарок от саудовской королевской семьи. Крыса ман (1986) [Die Rattin]. Крысы [DieRatten]. (авторы Трагикомедия - Г. Га­ (1911) уптмана. Основное действие происходит в быв­ шем здании казармы, где проживают семьи бедняков. Уборщица Йон, измученная постоян­ Фантасмагорический ро­ Г. Грасса. Герою-рассказчику по его просьбе друзья дарят на день рождения обык­ новенную к. Он заботится о грызуне, но вскоре начинает замечать, что к. является ему во снах, ными попреками мужа в том, что она не мо­ жет иметь детей, покупает у служанки Пау­ лины Пиперкарки ее внебрачного ребенка, которого выдает за своего. Когда Пиперкарка, одумавшись, требует вернуть ей ребенка, брат логи, причем рассказчик оказывается то в боль­ Йон, Бруно Мехельке, убивает ее в ходе ссо­ ры. Узнав правду, муж отворачивается от Йон, ничном в ходе которых герои ведут нескончаемые диа­ крес­ и та накладывает на себя руки. Ребенка отправ­ ле, то в кресле космического корабля. Суть этих ляют в сиротский приют, где, как дает понять разговоров сводител к тому, автор, только кресле-качалке, вечным то спутником в пыточном что к. является не человека, но и сим­ волом неистребимости жизни. Параллельна раз­ виваютел еще 2 сюжетные линии. Оскар Маце­ рат (герой романа Грасса «Жестяной барабаН>>, 1959), преуспевающий продюсер порнофиль­ мов, готовит фильм на экологическую тему и приглашзет федерального канцлера прогуляться в «сказочный немецкий лес». Лес перед визи­ том усиленно декорируют, но дети канцлера срывают декорации и заманивают министров в чащобу, где их усыпляют, а во главе нового правительства ставят братьев Гримм. Последний сюжет посвящен пятерым женщинам-океаноло­ гам, изучающим причины появления в Балтий­ ском море множества медуз. Попутно они об­ наруживают легендарный г. Винету, улицы ко­ торого кишат к. (см. Винета). Напоследок раз­ ражается атомная война, в результате которой выживают, конечно Крыса из же, только крысы. нержавеющей стали ему скорее всего не Крысы в стенах [Тhе велла (1923) выжить. Но­ Rats in the Walls]. Г. Ф. Лавкрафта. Герой-рассказ­ чик, иеназванный наследник старинного арис­ тократического рода, приобретает Эксхемский Приорат, старинное поместье в Англии, не­ когда дарованное королем Генрихом II 1-му барону де ла Поэру, но впоследствии покину­ тое владельцами. Не обращал внимания на мрачные сплетни и легенды, связанные с ис­ торией семьи, новый хозяин проводит деталь­ ную реставрацию Приарата и поселяется в нем со слугами. Вскоре жильцов начинает беспо­ коить поведение кошек, бросающихсл на сте­ ны и завывающих перед дверью в подвал, од­ нако лишь хозяин слышит таинственную кры­ синую возню в стенах дома. С помощью своего друга Норриса де ла Поэр открывает проход в некие подземные области, куда они и прони­ кают в сопровождении ученых из Лондона. В (The обнаруженной экспедицией огромной пещере Stainless Steel Rat; тж. Стмъная крыса). Цикл из 10 фантастических романов и нескольких рас­ сказов (1957-99) Г. Гаррисона о приключени­ скрывается разгадка тайны семьи де ла По­ эров: подземное поселение, первые дома ко­ лх Джеймса Боливари Ди Гриза. Вор и аван­ торого были построены задолго до рим. завое­ вания, хранит следы чудовищных обрядов и тюрист Ди Гриз живет вне закона, но иногда кровавых жертвоприношений, а разбросанное выполняет задания Специального корпуса - повсюду несметное количество человеческих организации, поддерживающей стабильность в и получеловеческих костей говорит о том, что населенных людьми мирах. Действие происхо­ деградировавшие дит в далеком будущем, для которого Земля­ местными крестьянами, почти забытая легенда, а человеческая Лига, ли обыкновеJiие пропадать вблизи Эксхемского пришедшая когда-то на смену Империи, по­ Приората. В конечном итоге крысиная сущность степенно разваливается на независимые полу­ просыпается в последнем бароне де ла Поэре, феодальные государства. Технологии представ­ и сей джентльмен, в миг утратив свою светст­ ляют смесь полузабытых достижений и при­ кость, набрасывается на Норриса, предки ко­ торого служили пищей первым баронам. митивных устройств - от роботов до парово- подземные жители питались которые издревле име­
932 КРЫША МИРА крыwа мира. Одно из наименований Па­ ставрации, на коем произнес здравицу королю. высокогорной области, большая часть К. выступил в роли посланника сэра Д>Кефри к которой находится в пределах Тад>Кикистана, майору Бриджнорту, передав последнему тре­ а воет. и ю>К. районы - в Китае и Афганистане. •К. м.• это перевод названия Памира с язы­ бование удовлетворения, мира - ка местных жителей; точно так >Ке часто на­ зывают и Тибет, причем с несколько большим основанием, если исходить из сухой статисти­ ки: по (4000 средней высоте над уровнем моря м) Тибет превосходит все др. регионы Земли, тогда как Памир ему, хотя и немного, но уступает (3965 м). Крэбwоу, Тимоти В романе [Crabshaw]. Т. Смоллетта •Жизнь и приключения сэра Лан­ селота Гривза• (1762) слуга заглавного героя. Если последний представляет собой пародию на Дон Кихота, то К. более всего подходит на роль Санчо Пансы, которого он напоминает не только коренастым телосло>Кением, но и со­ чащейся из него >Китейской мудростью. Крэrдеnnи, Адам [Craigdallie]. В романе В. Скотта •Пертская красавица>> (1828) старей­ «какое только один достойный д>Кентльмен может дать другому». Крэнк, госпо>Ка <<Кенильворт• [Crank]. (1821) В романе В. Скотта прачка-папистка из гости­ ницы •Журавль•. К. была уверена, что при ка­ толических священниках кивать когда и куда ему дьявол не мог вздумается утас­ кузнецов и пр. искусников, и лишь пасторы-еретики до­ вели страну до такого состояния. Крэнфорд [Cranford]. Роман (1853) Э. Гаскелл, построенный в форме 16 очерков из жизни англ. города К. (подразумевается Натсфорд) в ран­ нюю Викторианскую эпоху. Повествование ве­ дется от лица Мэри Смит, гостящей в К. у сво­ ей родни. Большая часть обитателей городка­ старые девы и вдовы, которые живут в благо­ родной бедности и коротают свой досуг за рас­ кладыванием пасьянсов, мелкими ссорами и сплетнями. Среди основных персонажей книги: ший судья в округе, почтенный по>Килой чело­ Дебора, Мэтти и Питер Дженкинсы; капитан век, председательствовавший на собрании го­ ро>Кан по поводу беспорядков, случившихся на­ кануне Дня св. Валентина. Позднее К. возглав­ Браун и две его дочери; плюс Бетси Баркер лял делегацию, рий, сколько психологические портреты пер­ направлявшуюся с прошением к правосту сэру Патрику Чартерису, и прини­ мал участие в расследовании убийства Оливе­ ра Праудфута. К. неизменно стоял на страже прав жителей округа и часто помогал им спо­ койными и взвешенными советами. [Cradock]. См. Карадок, сэр. Крэйr [Craig]. Персонаж романа Дж. Элиот <<Адам Вид• (1858); садовник, влюбленный в Хетти Сорель. [Craig]. См. Вечер в Византии. Крэйг, Томас [Craig]. В романе Ч. Б. Брау­ на <<Ормонд• (1799) приятель заглавного героя, убивающий по его прик.азу купца Стивена Дад­ ли, отца Констанции, которая в финале уби­ вает самого Ормонда. Крзйк, Дина Мари• [Craik]. См. Мъ10.11ок, Дина. [Crambagge]. В рома­ <<Приключения Найджела• (1822) Крэмбидж:, сэр Поль не В. Скотта ставляют не столько сюжеты отдельных исто­ сопажей и бытовые подробности. Крзнч, Кристофер Пире (Cranch; 1813-92). Амер. художник, поэт и писатель-юморист. Вхо­ дил в круг трансценденталистов и был добрым приятелем Н. Готорна. Известен как автор ро­ Крэддок Крэйг, Джесс со своей. коровой. Основную прелесть книги со­ наследник леди Фолджамб, угрюмый фанатик, манов для детей: <<Последние из Хагермагеров>> (1855; о двух великанах, последних представи­ телях своей расы, которых обнаруживает на бе­ зымянном острове потерпевший кораблекруше­ ние моряк) и •Коббольцо• (1856; о злобном кар­ лике, обитающем на том же острове). К. сам иллюстрировал свои книги в стиле У. Теккерея. Крэпп [Krapp]. Герой пьесы С. Беккета •Пос­ (1958), 69-летний ста­ рик, который проелушивает свои магнитофон­ ные записи, сделанные в 39-летнем возрасте, вспоминает былые ошибки и удачи, а в паузах между пленками бесцельно бродит по сцене ледняя лента Крэппа• ИЛИ ВЫХОДИТ За КУЛИСЫ За ВЫПИВКОЙ. Крэтчиты [Cratchit]. В сказочной новелле выгнавший монахинь из поместья, которое слу­ Ч. Диккенса «Рождественская песнь в прозе» жило (1843) им приютом после закрытия монастыря Св. Роха. Кроме того, К. приказал выкинуть из молельни всю церковную утварь и совсем было вознамерился разгромить комнаты монашек, но был остановлен тем соображением, что это по­ влечет за собой излишние издержки. бедное, но честное, трудолюбивое и ве­ селое семейство, глава которого, Боб К., рабо­ тает клерком в конторе мистера Скруджа. Кро­ ме Боба, в семейство К. входят его жена, обо­ значенная в тексте как миссис К., и 6 детей: Марта, Белинда, Питер, безымянные мальчик В романе В. Скотта и девочка, а Т>К. больной, но не теряющий жиз­ один из подчиненных капита­ нерадостности малютка Тим. Скряга Скрудж на Торнтона. Последний приказал К. повесить после своего нравственного перерождения ста­ <<собаку Дугала• за то, что тот откавывался при­ новится настоящим другом семейства К. Крэмп, капрал •Роб Рой• (1817) [Cramp]. вести англичан к Роб Рою. Крэwо, Ричард (Crashaw;тж. Крэшоу; Крэнборн, сэр Джаспер [Cranbourne]. В ро­ мане В. Скотта <<Певерил Пик• (1823) старый роялист, отва>Кный и умный воин, помогавший леди Певерил в устройстве банкета в честь Ре- 1612- Англ. поэт, представитель метафизической школы, мистик по своему мировоззрению. Вско­ ре после начаJiа гражданской войны (в кото­ рой все его симпатии были на стороне рояли- 49).
933 КРЮШО (1990). стов) уехал в Париж, где вступил в лоно рим­ Вязов» (1645). В 1647 он был приближенным кардинала Палотто; умер пап­ ским бенефициарием при усыпальнице в Ло­ убитых им детей, К стал кошмаром следую­ ско-католической церкви Сожженный заживо родителями щего поколения подростков, являясь ним во It сне с отталкивающим обгоревшим лицом, в ретто. Сочинения : сборник лат. религиозных эпиграмм (1634), сборники •Ступени к храму>> (1646-48; заглавие содержит намек на глав­ ную книгу Дж. Герберта) и «Caгmen Deo Nostгo перчатке , с бритвенными лезвиями на падь­ (•Песнь Господу Нашему•; изд. кто отважился побороть свои тайные фобии и комплексы и открыто бросить вызов злу. Ав­ 1652). [Kriiger]. Герой <<Успех• (1930), рево­ Крюrер, Мартин, доктор романа Л. Фейхтвангера люционно настроенный искусствовед, замести­ тель директора ~юнхенской картинной гале­ реи. К заключают под стражу по сфабрико­ ванному обвинению в лжесвидетельстве. За него хлопочут его друзья, в особенности Иоганна Крайн, но незадолго до освобождения К уми­ рает от сердечного Крюrер, Паупус (Kruger; поли. имя Стефа­ 1825-1904). Президент Трансвааль с 1883 по 1902. нус Йоханнес Паулус; В 1830-х К вместе с родителями принял учас­ тие в << Великом треке• исходе тысяч буров из за нятой англичанами Капекой колонии в глубь континента, где ими были основаны не­ зависимые государства. К участвовал во мно­ гих войнах с африк. племенами, а после того как Англия в 1877 аннексировала Трансвааль, стал одним из лидеров восстания, завершив­ 1883 он был из­ шегася изгнанием англичан. В бран президентом, а спустя 3 года в Тракеваа­ ле были найдены богатейшие золотые место­ рождения. Толпы старателей, преимуществен­ но англичан, хлынули на территорию респуб­ лики, и К . , опасаясь, что буры окажу тся в меньшинстве на своей земле, всячески проти­ вился предоставлению новым поселенцам прав гражданства. Эти •притеснения• Англия исполь­ зовала как предлог для начала войны в 1899. После ряда побед буры были задавлены чис­ ленным превосходством противника и перешли к тактике партизанской войны. К, чей преклон­ ный возраст не позволял ему вести кочевую жизнь в африк. буше, покинул Тракевааль и уехал в Европу, где был с почетом принят гла­ вами многих государств, но не смог уговорить их открыто выступить на стороне буров. Пос­ ле окончания войны (1902) К остался в Евро­ пе, где подготовил к изданию свои ·~емуары » (1902). Он является действующим лицом рома­ нов Г. Р. Хагrарда <<Джесс» (1887), Г. Паркера «Судебная палата • (1913), Ф. Б. Янга << Золотой город• (1939) и С. Клета << Остатки славы • (1964). Крюrер, Фредди свитере. Убитые К во сне жертвы умирали и в реальной жизни. Победить его могли только те, тором идеи , сценаристом и режиссером 1-го и 7-го фильма был Узе Крзйвен, а К сыграл Ро­ берт Энглунд. Последний исполнил свою роль с таким дьявольским блеском, что зто сказалось на его карьере: играть нормальных персона­ жей он уже не мог. Крюrер, Эрби, тж. Хербu [Krнger, HerЬie] . Главный герой серии детективно-приключен­ приступа . бурской республики цах, помятой шляпе и дырявом красно-черном [Freddy Kriiger). ~аньяк­ убийца детей, герой фильмов ужасов •Кош­ мар на улице Вязов >> (1984), •Кошмар на ули­ це Вязов-2 . ~есть Фредди» (1985), • Кошмар на улице Вязов-3 . Воины сна • (1987), • Кошмар на улице Вязов-4. Повелитель снов • (1988), <<Кошмар на улице Вязов-5. Дитя сна • (1989), << Кошмар на улице Вязов-б. Фредди мертв. Пос­ ледний кошма р » (1991) и « Новый кошмар Узса Крзйвена » (1994), телесериала << Кошмары Фред­ ди • (с 1988) и видеоигры << Кошмар на улице ческих романов англ. священника, фокусника, журналиста и писателя Джона Эдмонда Гард­ нера (род. 1926), офицер брит. контразведки, «огромных габаритов мужчина с лицом, не лишенным признаков интеллекта• . В первых трех романах серии- «Предатель из Нотрда­ ма » (1979), •Оружейная грядка • (1980) и • Спя­ щие псы • (1982)- сей колоритный персонаж с блеском распутывает узел шпионских интриг, построенных главным образом на дезинформа­ ции и предательстве. Затем К появляется в двух последних томах «секретной » трилогии Гард­ нера о простой англ. семье , связанной с брит. разведкой с 1910: « Секретные поколения • (1985), • Секретные дома• (1987) и • Секретные семьи» (1989). Очередным явлением К в лите­ ратуре стал гигантский шпионский роман Гар­ днера «~аэстро• (1993). Крюк, Джэз [Hook]. См. Джэз Крюк. Крюс, Джеймс (Kriiss;poд. 1926). Нем. писа­ тель, поэт и драматург; один из самых читае­ мых авторов книг для детей и юношества ; об­ 4 престижных премий в области дет­ ладатель ской литературы (в т.ч. медали им. Г. Х. Андер­ сена). К лучшим произведениям К относятся романы « ~ой дедушка и я• (1959) и << Тим Та ­ лер, или Проданный смех• (1962; о мальчике, продавшем свой смех мультимиллиардеру). Оба романа имеют продолжения: · ~ой дедушка, герои и я• (1967) и •Куклы Тима Талера, ию1 Проданное человеколюбие• (1979). Большой по­ пулярностью пользуе тся тж . сказ очна я повесть К • Когда бы я стал королем • (1961). крючки. См. хуксы. Крюwо, г-н [Cruchot]. В романе О. де Баль­ зака «Евгения Гранде» (1833) председатель суда г. Сомюр, за которого выходит замуж заглав­ ная героиня после разрыва с негодяем Шар­ лем. Поскольку, согласно брачному контрак­ ту, в случае смерти Евгении ее многомилли­ онное состояние должно отойти к мужу, К в душе горячо жела ет жене поскорее преста­ виться, однако сам показывает ей в зтом при­ м е р, так что геро иня становится вполне бальзаковском возрасте - вдовой в 36 лет. во
КСАВЬЕ 934 Ксавье, св. Франциск (Xavier; 1506-52). (1984). Топоним К тж. вынесен в заглавие мно­ Иезуитский миссионер родом из г. Памплоны готомной антологии (Испания), наряду с И. Лойолой бывший одним (с 1992; ред. Дж. Йолен) и использован Т. Стар­ из основателей в джоном в романе «Искусники планеты Ксана­ ду» (1956). ордена Иисуса. В 1534 1542 К отправился в португ. Индию и на о. Цейлон, где, как утверждают, лично крестил десятки тысяч язычников. Затем он посетил Малакку и основал множество христианских общин на о-вах Малайского архипелага, а в при­ 1549 был в Японию, где в течение двух лет изучал Ксант [Xanthus]. См. Ксанф. [Xanthippe]. Греч. женщина, упо­ Ксантиппа минаемая в «Мифах» (cclii) Гигина. Когда ее отец Микон попал в темницу, К кормила его своим японский язык и занимался миссионерской де­ грудным ятельностью. В дальнейшие планы К входила реть от голода. христианизация Китая, в то время закрытого для иностранцев. В авг. 1552 К высадился на <<героической фэнтези» молоком Ксантиппа и тем самым не дала уме­ [Xanthippe]. Жена Сократа, на которой он, по всей вероятности, женился уже островке близ Макао, но кит. власти не допу­ в очень зрелых годах, стили неутомимый подвижник скончался. Канонизи­ рованный в 1622, К считается одним из вели­ чайших миссионеров всех времен и, кроме того, философа в возрасте 70 лет у него остались трое несовершеннолетних сыновей. Многие ан­ тичные писатели, начиная с Ксенофонта, ко­ торый был учеником Сократа, упоминают о К выдающимся как о вздорной и на редкость сварливой жен­ его на континент и в дек. путешественником того и же года мореплава­ телем (недаром моряки почитают этого свято­ щине, так что го своим патроном). Странствиям К посвящен плане роман Л. де Воля «Пламя над морями» 1839 (1955). В в г. Брюгге (Бельгия) было основано на­ званное именем К католическое Ксавьерианс­ кое братство, главной задачей которого явля­ ется религиозное воспитание молодежи. Ксавьера «Гостья» [Xaviere]. В романе С. де Бовуар (1943) юная соперница Франсуазы. В образе последней писательница вывела саму себя, в образе К Паже свою бывшую уче­ ницу Ольгу Казакевич, которая едва не увела от нее Ж. П. Сартра. В реальной жизни конф­ ликт разрешился тем, что Ольга влюбилась в постороннего молодого человека, тогда как в романе Франсуаза убивает К В книге «Сила зрелостИ>> (1960) Бовуар писала: «... убив Ольгу на бумаге, я избавилась. от раздражения и зло­ сти, которые испытывала по отношению к ней». Ксанаду (Xanadu; тж. Занаду, Ксаиад). Цар­ ство, описанное в поэме С. Т. Колриджа <<Куб­ ла Хан, или Видение во сне» (1797, изд. 1816). Именно здесь Кубла Хан приказал построить «дворец любви и наслажденьЯ>>. Прообразом К является г. Шанг-ту, построенный ханом Ху­ билаем (1215-94) в качестве летней резиден­ ции монгольских императоров и известный как <<город 108 храмов». В книге англ. мореплавате­ ля С. Перчаса «Путешествие Перчаса» (1613), чтением которой было отчасти навеяно созда­ ние поэмы, эта местность называется Ксамду. На десять миль оградой стен и башен Оазис плодородный окружен, Садами и ручьями он украшен. В нем фимиам цветы струят сквозь сон, ее поскольку после имя постепенно смерти стало в этом нарицательным. Таким друзьям, как мы с тобой, Гортензио, Не нужно лишних слов. И если знаешь Богатую невесту мне под пару, А для меня основа в браке деньги, То будь она дурней жены Флорентия, Дряхлей Сивиллы, злее и строптивей Сократавой Ксантиппы, даже хуже, Моих намерений не изменить ей. У. ШЕкспиР. Укрощение строnтивой Пер. П. Мелковой (1593). Произведения о К и ее взаимоотношениях с Сократом: анекдот Диогена Лазртекого из кни­ ги «Жизнеописания и мнения знаменитых фи­ лософов» (3 в.) и созданные на его основе дра­ мы Й. У. Кёнига «Терпеливый Сократ» (1721), Л. С. Мерсье «Дом мудрого Сократа» (1809), (1885); ро­ (1884), Ф. Ло­ Т. де Ванвиля «Сократ и его жена» маны Ф. Маутнера <<Ксантиппа» ренца «Сократ» (1938); «Храбрый господин С.>> комедия Х. Хемберга (1941). Ксанф, тж. Ксант, Ска.мандр [Xanthus]. Зо­ лотоносная река в Троаде. Согласно греч. ле­ генде, во время Троянекой войны К был за­ жжен Гефестом за помощь, которую оказал троянцам. Ксанф [Xanthus]. В греч. мифологии конь Ди­ амеда. См. лошадь (Ксанф). Ксанф [Xanth]. Мир иного измерения, при­ думанный П. Энтони в качестве декораций для одноименного сериала, включающего больше 20 книг (1977-99). Внешне К напоминает амер. штат Флорида, хотя и не имеет строгой гео­ графической привязки, т.к. перемещается с места на место. Свои магические свойства К. И древний лес, роскошен и nечален, Блистает там воздушностью прогалин. получил от заключенного в его недрах «супер­ С легкой руки Колриджа царство К преврати­ матического» демона X(A/N)th. Со временем волшебная эманация последнего достигла по­ лось но верхности земли и в виде магической пыли рас­ недосягаемого. К посвящены романы Л. Спрэг де Кэмпа и Ф. Прэтта <<Замок из железа» (1950), где одни и те же события повторяются снова и снова, т.к. поэма Колриджа осталась незакон­ ченной, и Г. Вира «Концерт 'Бесконечность'» пространилась по окрестностям. В результате воздействия магии в К возникли такие мифи­ Пер. К Бальмонта в символ «земного рая», реального, ческие существа, как кентавры, гарпии, ру­ салки, грифоны, драконы, и даже деревья из­ менились до неузнаваемости, начав нести яйца
КсЕноФонт 935 или плодоносить сандалиями и туфлями. Все том, жители К. обладают магическими способностя­ что все в ми, тех же несчастных, кто их лишен, безжа­ сочетаний единства и двойственности (единиц лостно изгоняют за пределы Щита, отгоражи­ и двоек). Ему приписывают строгое разделе­ вающего К. от обычного мира. Страной управ­ ние философии на логику, физику и этику. К. ляют король и совет старейшин. подсчитал тж., что из букв греч. алфавита мож­ Ксанфа. В греч. мифологии одна из амазо­ нок. Ничем особенным не примечательна. Ксанфий [Xanthias]. В комедии Аристофана (405 «Лягушки» до Р.Х.) раб Диониса. Забавным что идея мире, в царство мертвых рые феи пещер и источников. К. способны стать женщинами, если увести их с со­ бой в День св. Иоанна. [Xaphan]. В христианской демоноло­ гии один из подручных Сатаны. Во время мя­ тежа ангелов К. предложил товарищам поджечь небо, но те не успели совершить задуманное, т.к. были сброшены в ад. С той поры К. раздува­ ет угли под адскими котлами. Изображается с воздуходувными мехами. Ксении (Хеniа;греч. маленькие подарки). На­ звание 13-й и 14-й кн. эпиграмм Марциала. Кни­ ги состоят дары, из двустиший, сопровождавших которыми друзья обменивались в де­ кабрьский праздник сатурналий. Дары делились на съедобные (кн. «Гостинцы>>) и несъедобные (кн. «Подарки»). Вот типичный пример такой эпиграммы: Не ударяй кулаком ты слугу виноватого в зубы: Пусть он печенья поест, что посылает Родос. Родосское nечеиье. Пер. Ф. Петровского Ксении [Xenien]. Сборник эпиграмм, сочинен­ ных в 1796 совместно Ф. Шиллером и И. В. Гете. Особенно сильно в них досталось немцам-на­ ционалистам и церковникам: идеи, складывается из слогов. гов, получающееся от сочетания всех саг ласных со всеми гласными, а число это было найдено и выс­ читано славным Ксенократом. Ф. РлвлЕ. Гаргаитюа и Паитагрюэлъ Пер. Н. Любимова (iii, 3; 1546). «Гаргантюа и Пантагрюэль» Пер. В. Топорова [Xenius]. Одно из имен и воплоще­ вания к оракулу Божественной Бутылки. В пе­ реводе с греч. имя К. означает «увлекающийся всем чужеземным». Ксенопупос, 1867-1951). творчество В жаркой мольбе: «Не отринь, Ксений-Юпитер, меня!• И. В. ГЕТЕ. Римские элегии (vii; 1790). Пер. Н. Больпии Ксения [Xenia]. В драматическом фрагмен­ (1804-05) одна из монахинь монастыря в Белоозере, выведываю­ щих у юного рыбака мирские новости. В ходе разговора последний сначала сообщает им о прибытии в Архангельск англ. корабля со сто­ - о «воскрешении» царевича Дмитрия. Ксенократ (Xenocrates; ок. 395-312 до Р.Х.). Греч. философ, с 339 до Р.Х. возглавлявший платоновскую Академию. Как и Платон в по­ здний период его деятельности, К. склонялся в сторону пифагореизма; он развил некоторые платоновекие теории, сведя (8EvonouЛos; анализу классового неравенства, критике аристократии и описанию тяжелой жизни бедняков. Наиболее известна трилогия романов с показательными названиями «Бога­ тые и бедные» (1926), «Честные и бесчестные» «Счастливые и несчастливые» (1927). Др. сочинения: роман «Маргарита Стефа>> (1906), (1926), пьесы «Стелла Виоланди» (1901), «Фотини Сан­ дри» (1908), <<Родительская суббота» (1911) и <<Плебей>> (1933). Ксенофан (Xenophanes; ок. 570-480 до Р.Х.). Греч. поэт и философ, прибывший на склоне лет из родного Колофона в италийский город Элею (Юж. Италия) и основавший там т.н. элей­ скую (или элеатскую) школу философии. До нас дошли лишь фрагменты главного философско­ го сочинения К. - поэмы <<О природе», напи­ санной дактилическим гекзаметром. К. был вра­ гом закрепленных Гомером и Гесиодом религи­ ный для эллинской религии антропоморфизм - наделение божеств человеческими чертами. Черными пишут богов и курносыми все эфиопы, Голубоокими их же и русыми пишут фракийцы. Пер. Ф. Зелинского Вот я лежу и руки к твоим простираю коленам роны Сев. полюса, затем Гриrориос Греч. писатель, посвятивший свое ний Юпитера как бога гостеприимства. те Ф. Шиллера «Димитрий» (iv, 1552; v, 1564) один из спутников Пантагрюэля во время пла­ озных представлений и высмеивал характер­ Пылкую речь произнес отец преподобный с амвона. Можно сказать, воспарил. Жаль, не добавить: повис. Ксений и Ксеноман [Xenomanes]. В романе Ф. Рабле ксаны. В исп. сказкахнебольшие златокуд­ Кеафан в т.ч. и пытался доказать, Общая сумма моих долгов превышает число сло­ посвящена 1-я ч. пьесы. смертными число, 100 200 000 но сложить приключениям К. и его хозяина во время их путешествия есть их в цельную сис­ тему. В частности, он обосновал положение о Ксенофонт (Xenophon; ок. 428 - ок. 354 до Р.Х.). Греч. писатель, историк и военачальник, ученик Сократа, которого вывел в своих <<Ме­ морабилиях» (тж. <<Воспоминания о Сократе»), <<Апологии Сократа» и «Пире•. Происходя из знатного афинского рода, К. был сторонником аристократической партии и спартанофилом. После того как на его родине власть захвати­ ли демократы, он покинул Афины и в каче­ стве наемника принял участие в паходе Кира Младшего против Артаксеркса. Когда в битве при Кунаксе (401 до Р.Х.) Кир был убит, К. встал во главе 10 тыс. греч. наемников, кото­ рых благополучно вывел на родину. Эти собы­ тия он изложил в <<Анабасисе». Большую часть жизни К. провел в своем имении возле Олим­ пии, пожалованном ему властями Спарты за участие в паходе против союзных Афинам Фив (394 до Р.Х.). В ответ афиняне объявили К. из-
КСЕНОФОНТ ЭФЕССКИЙ 936 менником и nрисудили его к nожизненному из­ снувшийсн в ужасе Артабан рассказал об уви­ гнанию. В 371 до Р.Х. ему была дарована амни­ стин, но К так и не вернулен к родным nена­ там, хотн его сыновьн и еражались в афинс­ ком войске nротив фиванцев, теnерь уже став­ ших врагами Афин. Др. сочиненин К: «Гречес­ кан историю>, «Агесилай>> (тж. «Похвальное сло­ во»; nанегирик умершему в 361 до Р.Х. сnар­ танскому царю, близкому другу К), •Лакеде­ монскан конституцин» (о конституции Ликур­ га), •Кироnедин» (тж. •Восnитание Кира»; о Кире Старшем, которого К считал идеальным nравителем), «Гиерон» и <<Домострой» (советы денном царю, и оба сновидца рассудили, что домашнему хознину на все случаи жизни). ров бичом, оnустить в море пару оков, а тж. заклеймить его клеймом. Не будучи уверен­ Ксенофонт Эфесекий 2 (Xenophon Ephesios;oк. в.). Греч. nисатель, о жизни которого нет ни­ каких сведений. К известен лишь как автор лю­ бовного романа «Эфесские nовес тю>, no на­ званию которого он и nолучил nрозвище Эфес­ ский, хотн не исключено, что он вообще ни­ когда не бывал в этом городе и оnисал его no более ранним литературным источникам. Ксеркс (Xerxes; ок. 519-465 до Р.Х.). Пере. царь (с 486 до Р.Х.), сын Дарин 1 Гистасnа и Атоссы, дочери Кира. В 480 до Р.Х. nредnри­ ннл знаменитый nоход на Грецию, наденсь ото­ мстить за nоражение, нанесенное его отцу гре­ ками в Марафонской битве. К nереnравилсн через Геллесnонт с огромной армией, которан, no словам Геродота, воинов насчитывала до 5 млн (это число nреувеличено историком nримерно в 25 раз). Он nрошел через Македо­ нию и Фессалию, затем nроник в Среднюю Грецию и наконец дошел до Афин, которые безжалостно разрушил. Неnодалеку от Афин в Саламинском nроливе пере. флот nотерnел nол­ ный разгром, nосле чего К был вынужден на­ чать отстуnление, нулсн на родину в результате лишь с которого жалкими вер­ остатками войска. В следующем году греки одержали nо­ беды над nерсами nри Платенх и nри Микале (в Малой Азии), а К был убит начальником своих телохранителей Артабаном. К nосвнще­ ны драмы К Сиббера «Ксеркс» (1669), П. Ж. де Кребильона «Ксеркс» (1714), Ж. Алмейда-Гар­ рета «Ксеркс» (1820), оnеры «Ксеркс» Ф. Ка­ валли (1654), Дж. Бананчини (1694) и Г. Ф. Ген­ (1738), а тж. опера К Постела «Ксеркс на Абидосе» (1689). Геродот в «Истории» (vii) рас­ делн сказывает несколько свнзанных с К анекдотов: сны Ксеркса. Ксеркс уже было собрал вой­ ско длн nохода на эллинов, когда nод вJшнни­ ем речей осторожного Артабана решил отка­ затьсн от войны. Однако ночью ему дважды во сне нвилсн nризрак («благообразный человек они nолучили божественное внушение, бла­ гоnринтствующее войне. На следующее утро nерсы возобновили nриготовленин к nоходу, который, как известно, закончилен длн них катастрофой. бичевание Ксерксом Ге.л.лесnонта. При ne- penpaвe пере. войск через Геллесnонт разра­ 2 зилась сильнан бурн, котаран разрушила мо­ ста, nостроенных с большим трудом егиn. и фи­ никийскими мастерами. Тогда разгневанный Ксеркс nриказал нанести Геллесnонту 300 уда­ ным в действенности этого наказанин, он nо­ велел вдобавок отрубить головы nрорабам, воз­ главлнвшим строительство. [Ксеркс] ... Азию связал мостом С Европой, чрез кипучий Геллеспонт, И бичевал разгневанные воды. Дж. Мильтон. Потерянный рай (х; Пер. А. Штейнберга 1667). Ксинайан, тж. Зинайан, К'нъян [Xinaian]. В nовести Г. Ф. Лавкрафта иЗ. Бишоn •КургаН>> (1929-32) мир Властителей Древности, рас­ nоложенный глубоко nод землей и соединен­ ный с nоверхностью несколькими nроходами или воротами, тщательно ленными труnами, охраняемыми ожив­ рогатыми nолуживотными­ nолулюдьми и свободными гражданами К, не­ сущими наказание за какое-либо nрестуnле­ ние. Равнина, на которой находится К, осве­ щена голубоватым светом, наnоминающим се­ верное сияние. Под голубым миром К находит­ ся красный мир Йот, некогда nроцветавший, но ныне nредставляющий собой груду руин, а еще ниже черный мир Н'кай, населенный слизннками. В К царит нечто вроде анархи­ ческого ном, коммунизма, которому nричем nодчиннютсн основным граждане, зако­ явля­ етсн гедонизм. Жизнь в К течет размеренным образом: игры, nирушки, религиозные цере­ монии, философские дискуссии и т.n. В К со­ хранилсн культ осьминогаголового бога Ктул­ ху, духа мировой·гармонии, nронесшего Влас­ тителей Древности сквозь космические nро­ странства и утвердившего их род на Земле, а тж. бога-змея Йига, источника жизни. В общем и целом жители К. выказывают характерные nризнаки моральной деградации, nри этом nро­ явлнн враждебность к внешнему миру, частью которого они ранее Ксипехузы весть (1887) являлись. [Les Xipehuz]. Фантастическая nо­ Ж. Рони-старшего, действие кото­ 3 высокого роста») и nригрозил, что если царь рой nроисходит в Передней Азии за тотчас не выстуnит в nоход, то в ближайшем до Р.Х. Кочевники захелалы сталкиваются с во­ тыс. лет будущем он лишитсн величин и могущества. Не инственным nлеменем конусовидных к., воору­ на шутку встревоженный Ксеркс nредложил Артабану облачитьсн в царские одежды и са­ мому выслушать требование nризрака. Когда женных теnловыми лучами. Наnуганные захе­ Артабан уснул в царских nоконх, nризрак не­ загадочные медленно nодстуnилен вимыми для человеческих коnий, ножей и стрел. к сnнщему и не только nоnрекнул его nацифизмом, но и nообещал выжечь ему глаза раскаленным железом. Про- лалы обращаются за nомощью к земледельцу­ отшельнику Бакуну, который вынсннет, что агрессоры нвлнются вnолне Захелалы избирают Бакуна своим nредводителем, nосле чего в ходе 3 унз­ военным кровоnро-
Кто? 937 литных сражений им удается уничтожить всех сос, водяной орган, орудие для метания ядер к. Пораженный тем, что жизнь одного племе­ ни оказалась куплена ценой гибели другого, Ба­ посредством сжатого воздуха и многие др. В кун записывает на глиняных дощечках все, что лишь небольшие фрагменты, К изложил осно­ вы пневматики. Его идеи позднее были исполь­ он успел узнать о к. Ксифарес [Xiphares]. Персонаж трагедии Ж. Расина «Митридат» (1673). О реальном Кис­ торикам известно лишь то, что он был сыном сочинении <<Записки>>, от которого сохранились зованы такими известными античными кий, Герон Александрийский и Витрувий. Ктесий Книдский (Ctesias; 5 в. до Р.Х.). Греч. Стратоницеи, одной из жен Митридата, сдав­ шей римлянам важную в стратегическом отно­ историк и врач пере. царя Артаксеркса шении крепость. В пьесе Расина юному К. с мона; автор сочинений о Персии детства 23 не дает покоя мысль о том, что его мать была изменницей, и он всячески стремится меха­ никами и строителями, как Филон Византийс­ кн.) и Индии (<<lпdika•, в 3 II Мне­ («Persika», в кн.), отрывки из иску­ которых сохранены Фотием. Дж. Свифт в своей «Сказке бочки» (iii; 1704) приводит цитату из пить позор. В отличие от своего брата Фарна­ К К., посвященную инд. ослам, целиком отне­ ка, который сочувствует римлянам, К поддер­ живает план старого Митридата завоевать ся продемонстрировать отцу свое желание Италию и предлагает себя в качестве воена­ чальника. В момент высадки рим. войск К про­ являет чудеса доблести, спасает отца от пле­ нения и этим способствует разгрому противни­ ка. Умирая, Митридад благословляет сына на брак с Манимой, в которую К влюблен. ксоаны. В Древней Греции деревянные ста­ туи богов. Радуйтесь и Клеонима храните, богини! Ксоаны Эти nрекрасные здесь, в роще, поставил он вам. МЕРа. MoJtumвa иuмфа.м. Пер.Л.Блуменау (3 в. до Р.Х.). Кствертскст [Cstwertskst]. Вымышленный цен­ тральнаев рап. город, описанный в рассказе М. Эме <<Человек, проходивший сквозь стены• (1943). Был знаменит школой Добрых Душ, ос­ нованной некой старой девой, которая зарабо­ ее на счет литературных критиков: Тогда как у всех остальных ослов нет желчи, эти рогачи наделены ею в таком изобилии, что мясо их несъедобно по причине крайней горечи. Пер. А. Франковекого Ктесиппа. Героиня греч. легенды, упоми­ наемой Никандром и Каллимахом. Некий Ал­ кидомант из кеасекого г. Картеи собрался на­ сильно выдать замуж свою дочь К в нару­ шение обещания, данного афинскому юноше Гермохаресу. Однако девушка сбежала к воз­ любленному в Афины, где они и поженились. Во время родов К умерла, причем при ее по­ гребении из гроба вылетел голубь, а тело де­ вушки непостижимым образом исчезло. Ктесипп. В <<Одиссее» (хх) Гомера один из богатых женихов Пенелапы родом с о. Самы. Был среди женихов человек надменный по виду, тала пропуск в рай, выдав себя за портовую Имя носивший Ктесиппа, на Саме владеющий домом. Он, на свое nолагаясь большое богатство, давно уж проститутку. В К считалось, что лучший спо­ Сватал жену Одиссея, который отсутствовал где-то. соб попасть в Царство Небесное- доставлять другим радость. Здесь этому обучали всех же­ лающих: напр., советовали не платить налоги, чтобы государство не стало слишком богатым и могущественным, или предлагали Пер. П. Шуйского Во время пира женихов К бросил в переодето­ го бродягой Одиссея коровьей ногой. При рас­ праве с женихами был убит Филотием. воровать драгоценности у коронованных особ, чтобы по­ том раздавать их студенческой богеме. Ктимена. В <<Одиссее• Кто, доктор удивительные приключения Рабинзона Крузо, (1719) мальчик-мусульманин, вместе с которым Рабинзон бежит на лодке из мавританского плена. После того как их под­ бирает в море португ. корабль, Робинзон, не­ смотря на привязанность к верному К, прода­ ет его в рабство за 60 золотых, руководству­ ясь незыблемым принципом: друг это хоро­ шо, а деньги - это деньги. Ксуф [Xuthus]. В трагедии Еврипида •Ион• (ок. до Р.Х.) муж афинской принцессы Креусы. По внушению Дельфийского оракула принял внебрачного сына Креусы Иона за своего сына от связи с некой давно позабытой женщиной. По совету богини Афины Креуса и Ион реша­ ют оставить его при этом заблуждении. 412 Гомера дочь Ла­ замуж на о. Саму. Ксури [Xury]. В романе Д. Дефо •Жизнь и моряка из Йорка» (xv) эрта и Антиклеи, сестра Одиссея, выданная Кто? (1958) [Who?]. [Dr. Who]. См. Доктор Кто. Фантастический роман-триллер О. Бадриса на тему потери, поиска и об­ ретения личной идентичности. Лукас Мартина, итальянец по происхождению, американец по гражданству, ученый-физик по профессии и гений по природе, ми, имеющими занимается исследования­ важное значение ственной безопасности ClliA. для государ­ В результате взрыва в ходе эксперимента герой получает тяжелые увечья и попадает в заботливые руки советских спецслужб. Лукаса - точнее, то, что от него осталось, переправляют в СССР, где зов, восстанавливают однако все с использованием попытки •красных• проте­ выведать у него сведения, связанные с секретными раз­ изобретатель из Александрии, к творениям ко­ работками, остаются тщетными. Когда Лукас, чье искусственное лицо представляет собой безжизненную маску, возвращается в ClliA, торого относят водяные часы, ему Ктесибий (Ctesiblus; 2 или 1 в. до Р.Х.). Греч. пожарный на- не разрешают продолжить исследования,
Кто воится ВиРджинии ВУлФ? 938 идентич­ запутанные дела, всякий раз утирая нос по­ ность. Оказавшись, таким образом, уничтожен­ лиции и спецслужбам, чья вопиющая беспо­ ным мощность представлена как неизбежное след­ т.к. никто не может подтвердить вторично, герой навсегда его расстается с физикой и. по примеру своей родни становится фермером. ствие той верноподданической роли, они играют при Кто знает? Кто боится Вирджинии Вулф? [Who's Afraid ofVirginia Woolf?]. Пьеса (1962) Э. Олби, действие которой происходит в среде преподавателей - 46-летний доктор философии Джордж и его 52-летняя жена Марта возвращаются с приема, уст­ роенного отцом Марты, ректором колледжа. Между супругами идет давнишняя словесная война, источник которой не оправдавшиеся надежды Марты и ее отца на то, что Джордж амер. колледжа. Главные герои сильных мира [Qui sait?]. которую сего. Повесть Г. де Мопас­ сана из сборника «Бесполезная красота•• (1890). Безымянный герой-рассказчик является убеж­ денным противником больших компаний и сто­ ронником полного уединения. Ему принадле­ жит особняк в пригороде Парижа, где его ок­ ружают только безмолвные слуги, число ко­ торых очень невелико, и любимые вещи, чис­ ло которых весьма значительно. Однажды но­ чью, распахнув дверь особняка, герой с ужа­ станет деканом исторического факультета, а в сом наблюдает, как все его вещи (от случай­ семейной жизни будет полностью им подчинен. ных сувениров до кухонной утвари) обраща­ Они зазывают в гости нового преподавателя биологии Ника с женой Хани, которые столь ются в бегство и бесследно исчезают в ночной темноте. В результате этого беспрецедентного события в особняке не остается ни единой без­ же чужды друг другу, как и их старшие кол­ леги. Весь вечер продолжается нервный, бес­ смысленный разговор, сопровождающийся вы­ делушки, пивкой, а на ночь Марта демонстративно уво­ изрядные тяжести. Опасаясь за свое душев­ дит Ника в свою спальню. Утром Джордж и Марта остро ощущают, что они неудавша­ лея пара, без прошлого и. будущего. В финале Марта объявляет гостям о смерти их несуше­ ствующего сына, которого они с Джорджем ра­ ное здоровье, герой уезжает из злополучного рытыми а дорожки так, словно в саду по ним оказываются тащили из­ волоком особняка и оправляется в путешествие по Ита­ лии. Через несколько месяцев он возвращает­ ся во Францию и приезжает в Руан, где про­ водит время, разглядывая старинную мебель в оправдания антикварных лавках. В одной из них герой нео­ своей бессмысленной жизни. Гибель этой пос­ ледней иллюзии пробуждает в героях чувство жалости к себе и друг к другу. Пьеса экрани­ зирована М. Николсом (1966; в гл. ролях Элиза­ жиданно находит свою пропавшую мебель, ко­ бет Тейлор и Ричард Бертон; 5 премий «Ос­ кар• ). Вариацией пьесы явилась драма Олби «Шаткое равновесие• (1966; Пулитцеровская все •беглецы• до единой безделушки возвра­ тились в особняк, а дорожки в саду снова из­ рыты. Потрясенный этими событиями герой пе­ ребирается из злополучного особняка в отдель­ ный флигель на территории приюта для ду­ шевнобольных, где и остается навсегда. нее выдумали. в качестве некоего премия), однако ее сценическая жизнь, в от­ личие от первоисточника, оказалась короткой. Кто будет следить за следящими? (лат. Это выражение употребляется, когда кто-либо сомневается в Quis custodiet i psos custodes?). торая наутро опять исчезает, вместе с анти­ кварной лавкой и плешивым антикваром. Воз­ вратившись в Париж, герой обнаруживает, что Кто не работает, тот не ест (лат. Qui non non manducet). Новозаветное выраже­ (Фесе. iii, 10), взятое на вооружение со­ laboгat, нять овец от волков, то кто же будет охра­ ние циалистами всех мастей. Основано на не со­ всем верной посылке, будто богачи никогда не работают, но лишь проедают заработанное дру­ гими. Отсюда радикальный вывод: лишить праз­ нять овец от пастухов, дный класс пропитания и принудить его к про­ надежности человека, которому доверено от­ ветственное дело. Чаще всего в качестве ил­ люстрации здесь используют классическую ис­ торию с пастухами: если они поставлены охра­ которые сами не прочь полакомиться бараниной, списав пропажу на изводительному труду. прожорливого хищника? Кто не соrреwит, не покается. Пьеса­ Кто же крадет rолени? [Wer stiehlt schon Unterschenkel?]. Фантастический роман (1977) Г. Прокопа, в котором автор, гражданин ГДР, жестко критикует капитализм, рассматривая его как абсолютное зло. Действие происходит в капиталистических США в окружении сплошь 21 в., находящихся коммунистических дер­ жав. Власть в стране находится в руках горст­ 1628) Тирсо де Молины, высмеиваю­ щая показное благочестие актрисы Херонимы де Бургос, любовницы Лопе де Веги. В посте­ фарс (ок. ли грешницу поджидает ангел и в награду за оказанные милости возносит ее на небеса. Кто однажды отведал тюремной по­ хлебки (Wer einmal aus dem Bleichnapf friВt]. Роман (1934) ки умопомрачительно богатых мерзавцев, зас­ Г. Фаллады. Молодой банковский служа­ щий Вилли Куфальт, отсидевший 5-летний срок тавляющих в все остальное население плясать тюрьме за растрату казенных денег, полон под свою дудку. Главный герой, частный де­ решимости начать новую, честную жизнь. Но, тектив Тимоти Тракл, тайно работает на соци­ как показывает автор, тот, «К. о. о. т. п.•, обре­ алистическое подполье. С помощью своего ста­ чен вернуться в тюрьму. В случае Куфальта неизбежность такого исхода объясняется не­ доверием общества к бывшему заключенному, рого испытанного компьютера, ласково име­ нуемого Наполеоном, Тракл расследует самые
Кто-то, никто, сто тысяч 939 изъянами в системе социальной реабилитации уничтожает отбывших наказание и собственным слабово­ лием героя. Перебравшись из Гамбурга в не­ большой провинциальный город, Куфальт ус­ ланетянина. Тот оживает и, пользуясь своей звездолет, но спасает тело иноп­ способностью принимать любое обличие, пы­ тается вырваться с ледяного континента в на­ должность селенный людьми мир. С большим трудом и це­ агента по сбору объявлений и обручается с ной гибели многих товарищей полярникам уда­ любимой девушкой, но наметившемуел было благополучию наступает конец в тот момент, ется избавится от примимающего людской об­ лик монстра, уже совсем было собравшего ан­ когда на Куфальта необоснованно падает по­ тигравитационный аппарат из кучки радиоламп дозрение в правонарушении. За отсутствием и расплющенных кофейных банок. По мотивам рассказа снято 2 фильма с одинаковым назва­ нием «Нечто• (тж. «Тварь•, 1951, реж. Х. Нуби при участии О. Уэллса; и 1982, реж. Дж. Кар­ пентер, в гл. роли Курт Рассел). траивается в газету на выгодную прямых улик героя оставляют в покое, однако его гражданская репутация безвозвратно по­ гублена. Куфальт в одиночестве возвращается в Гамбург, где покорно несет свой крест изгоя и в финале снова попадает в руки правосудия за кражу дамской сумочки. Получив лет, 7. Куфальт возвращается в тюрьму едва ли не с облегчением, поскольку там его ждет привыч­ ная беспечная и отлаженная жизнь. Публика­ ция романа пришлась на период первой волны нацистских репрессий, и Фаллада, который сам неоднократно попадал в тюрьму по подозре­ нию в антигосударственной деятельности, пред­ послал книге похвальное слово национал-со­ циализму, чтобы задобрить цензуру. Этот по­ ступок вызвал множество нареканий со сторо­ ны друзей писателя. Кто оплакивает Юкенака? [Wer weint um )uckenack?]. Трагикомедия (1924) Х. Й. Рефиша. Прокурор Юкенак, представ после смерти Кто убил Паломина Молеро? [LQuien mat6 а Palomino Molero?]. (1986) повесть Пародийная детективная М. Варгас Льосы. Рядом с перу­ анекой авиабазой под г. Таларой находят испо­ лосованное ножом тело рядового Паломина Малера. Расследование ведут лейтенант Силь­ ва и сержант Литума (персонаж нескольких произведений писателя). Жандармы узнают, что Молера был любовником Алисии, дочери полковника Миндро, которая скрывала от отца эту связь, для отвода глаз принимая ухажива­ ния лейтенанта Дуфо. Алисия рассказывает следователям, что они с Молера собирались пожениться и бежали из города, но Дуфо по приказу Миндро настиг их и расправился с сол­ датом. Сильва и Литума пишут рапорт о рас­ перед Высшим Судией, признается последне­ крытии му Алисия душевно больна: в том, что никто не оплакивает его, т.к. в преступления, когда выясняется, что потеряв в детстве течение всей жизни он заботился только о лич­ мать, она возложила на отца вину за ее смерть ном преуспеянии. Героя возвращают в греш­ и ный мир, чтобы дать ему возможность испра­ окружающих. Когда эти факты предаются ог­ виться. Отныне он пытается с помощью благо­ ласке, полковник Миндро убивает Алисию и деяний и самоотречения снискать любовь ближ­ них. Но как раньше Юкенак не знал меры в кончает с собой. Преступление так и остается нераскрытым, а местные обыватели толкует о своем знает меры в причастности к этой истории эквадорцев, за­ стремлении делать людей счастливыми: отка­ зываясь от любых вознаграждений за свои доб­ возящих контрабандные холодильники, прави­ тельственных агентов и гомосексуалистов. В фи­ рые нале эгоизме, так теперь дела, он нередко он не ставит окружающих в всячески стремится незадачливые очернить следователи его в глазах получают но­ неловкое положение. Юкенак привечает у себя вые назначения. Литуму направляют в горы, и в его пребыванию там посвящен роман писателя доме только что вышедшую из тюрьмы де­ (1993). вушку Бетти, по-отечески заботится о ней, от­ «Литума в Андах» казывает ей свое состояние, но на ее призна­ Кто? Что? Где? С чьей помощью? Для чеrо? Каким образом? Коrда? (лат. Quis? ние в любви отвечает полным равнодушием. Бетти уходит от него к вору и проходимцу, который бессовестно ею помыкает и именно этим делает ее счастливой. В результате Юке­ нак встречает свой смертный час, на этот раз окончательный, в прежнем одиночестве. Кто-то в сапоrах (1935) [Somebody in Boots]. Роман Н. Олгрена. Описывает жизнь бедняка Кэсса Маккея, знавшего лишь нужду, голод и одиночество. Название 1-й ч. романа («Сын Аме­ рикИ>>) позаимствовано из старой амер. песни. Р. Райт назвал так же свой роман (1940). Кто ты? (Who Goes There?; тж. Кто идет?; Кто там?). Фантастический рассказ (1938) Дж. В. Кэмпбелла-мл. о коварном пришельце с найденного в Антарктиде космического кораб­ ля, потерпевшего аварию и вмерзшего в лед. Группа ученых с полярной станции случайно Quid? Ubl? Quibus auxillius? Cur? Quomodo? Quando?). В юриспруденции риторическая схе­ ма вопросов, следуя которой, можно выяснить все обстоятельства рассматриваемого дела. Кто-то, никто, сто ТЫСЯЧ Роман centomila]. (1926) [Uno, nessuno е Л. Пиранделло. Главный герой, вполне преуспевающий владелец банка Витанджело Москарда, ведет безмятежную жизнь до тех пор, пока его душевное равно­ весие не нарушает брошенное мимоходом за­ мечание жены насчет его искривленного носа. Прежде не подозревавший об этом недостатке своей внешности, Моекарда внезапно осозна­ ет, что в глазах окружающих он выглядит со­ всем не таким, каким себя представляет. Раз­ вивая это предположение, герой приходит к выводу, что каждый из 100 тыс. жителей его
940 КТУЛХУ города носит в сознании собственного Москар­ ду, и все эти Моекарды отличаются от того, который существует в сознании самого Мое­ щими импровизациями. Произнесенная им в 1925 в венском концертном зале речь против ные поступки, за счет чего быстро завоевы­ Карла Крауса (<<Обезьяна Заратустры») явилась кульминационным пунктом многолетней публи­ цистической •войны» между К. и издателем <<Факела» Краусом, одной из причин которой в свое время послужило сотрудничество К со скандальным журналистом Имре Бекеши, из­ дателем газет «Час» и <<Сцена». В 1938 К эмиг­ рировал в США, где продолжал писать для вает репутацию сумасшедшего. В финале он газет и журналов и выступал с декламациями снимает со счета весь свой капитал (что при­ и лекциями («Искусство пережить Гитлера», карды, при том что есть еще и реальный Мое­ карда - неизвестный Кто-то, а может, и во­ обще Никто. Не на шутку встревоженный этим открытием герой решает разрушить стереоти­ пы восприятия его личности окружающими и с этой целью начинает совершать неординар­ водит к банкротству банка), передает деньги 1940). приюту свет пластинки <<Австрийская книга для чте­ для нищих и переселяется туда сам, ния. Гельмут Квальтингер читает Ку» вновь обретая душевное равновесие. Ктупху Имя К обрело новую жизнь с выходом в [Cthulhu]. В фантастических расска­ зах Г. Ф. Лавкрафта один из Властителей Древ­ ности, имеющий внеземное происхождение. О (1962) и тома избранных сочинений «От Гете и ниже» (1963). К считается ведущим представителем венского фельетона межвоенного периода. внешности К. известно только то, что он име­ кyaндOHГ[quandong]. Слово из австрал. слен­ ет перепончатые крылья. А. Дерлет считал К га, обозначающее нахлебника или человека, главным богом лавкрафтовского пантеона и по­ который часто угощается за этому называл созданную своим старшим дру­ сам никогда не угощает других. То же самое гом мифологию «ктулхуанской». Перу Дерлета относится и к женщинам, охотно позволяющим принадлежит бесчисленное количество псев­ мужчинам доктулхуанских сочинений, собранных в книги ки развлекать, но в последний момент отка­ «Маска Ктулху» (1958) и «След Ктулху» (1962). ктулхуанские nсевдокниги. Г. Ф. Лавкрафт упоминает в своих сочинениях мышленных трудов, о которых множество вы­ говорит как о водить зывающим их по ухажерам в чужой счет, ресторанам том, ради и но всячес­ чего пред­ принимались все эти усилия и траты. На язы­ ке австрал. аборигенов <<К.» называют местную разновидность персикавого дерева, паразити­ реально существующих. Ктулхианская библио­ рующего на др., более крупных деревьях, из тека включает в себя: <<Некрономикон» Абдула корней которых к. получает живительные соки, Аль-Хазреда, <<Пнакотикские рукописи», <<Тек­ а сты Р'лайх>>, луденного «Песни долов» и <<Семь тайных книг Ксана». К этому списку можно добавить <<Книгу Эйбона» (тж. <<Libeг Ivonis»), выдуман­ ную К Э. Смитом, <<Невообразимые культы» фон Юнтца (плод воображения Р. Говарда), <<Вам­ nирические культы» графа Д'Эрлетта и «Фраг­ менты Селино» (присовокупленные А. Дерле­ том), <<De veгmis mysteгiis» («Загадочные чер­ под их кронами укрывается от жаркого по­ солнца. Куантрип, Дуглас, старший инспектор [Quantrill]. Герой детективов Ш. Рэдли, подус­ тавший от жизни англ. полицейский. К появля­ ется в романах «Смерть и дева» старшего инспектора» чем смерть» (1985) (1981), (1978), <<Дочь «Судьба хуже, и др. Куаньяр, Жером [Coignard]. Герой романов ви») Людвига Приина (изобретенные Р. Блохом), «Откровения Глааки» (Дж. Р. Кэмпбелла), <<Ктаат А. Франса «Харчевня королевы Гусиные Лапы» Аквадинген» и «Г'харнские фрагменты» (Б. Лам­ (1892) и <<Суждения господина Жерома Куань­ яра» (1893), аббат, библиотекарь и ученый. Во ли), «Зантусские таблички» и «Понапские ру­ кописи» (Л. Картера), труды араба Аль Голаха 2-м романе за чаркой вина и сытной едой про­ ибн Джини, грека Силандера (<<Крипт икон») и Феруса Магнуса (все выдуманы С. Г. Вайнбау­ странно излагает простоватому Жаку Турнеб­ мом), <<Leabhaг Мог Dubh» Ктупхуrпь. В фантастических рассказах Г. Ф. Лавкрафта индейское прозвание великого бога Ктулху. См. Ктулху. Ку, Антон рошу свои (Тэннера). (Kuh; 1890-1941). Нем. писатель и мастер художественного чтения. Родился в Вене в семье евреев, выходцев из Праги. Про­ живая в Вене, Праге, а с сер. 1920-х- в Бер­ лине, где он сблизился с кругом анархически настроенных литераторов во главе с Отто Грос­ сом, К заявил о себе как талантливый и пло­ довитый критик и фельетонист, лихо клеймив­ ший бездарей и лихоимцев. Среди современни­ ков, впрочем, К был более известен как вечно нуждающийся в деньгах представитель боге­ Куарри мысли о суетности жизни. [Quarry]. Профессиональный убийца, фигурирующий в серии детективов М. А. Кол­ линза. Ветеран вьетнамской войны, К не ис­ пытывает почтения к человеческой жизни. Тем не менее со временем цинизм К улетучивает­ ся и он превращается в положительного героя. К начинает совершать добрые поступки, бо­ рется с негодяями и даже подумывает о том, чтобы сменить род занятий. Романы с участием К: «Брокер», 1976), «Дилер», «Жена брокера• <<Первостепенная цель» (1987) (все и др. Куаутемок (Guatemotzin; Cuauthemoc; тж. Гва­ те.мок, Гуата.моцин; Квате.мок; ок. 1495-1525). Последний верховный правитель ацтеков, пле­ мянник Монтесумы, активно противившийся мы, коротавший вечера в центральных городс­ попыткам недальновидного дяди умилостивить ких кафе и выступавший на сцене с блестя- исп. конкистадоров. После гибели в 1520 Мон-
941 КУвлл Хлн тесумы, а затем и его брата, К был избран на кие работы К. отмечены влиянием таких <<де­ их место и возглавил борьбу против незваных монических• пришельцев. Незадолго до того К организовал М. Клингер. В дальнейшем рисовальщик К все чаще обращается к теме родной Богемии (напр., альбом «Фантазии в Богемеком лесу•, 1935, изд. нападение на испанцев в Теночтитлане, во вре­ мя которого 30 июня 1520 те потеряли боль­ шую часть своего отряда (см. Ночъ печали), а летом следующего года К руководил обороной 1951), художников, как Ф. Гойя и интенсивно работает в области книжной их министров был подвергну·r пытке, посред­ графики, где считается одним из выдающихся мастеров (иллюстрации к произведениям Э. А. По, Э. Т. А. Гофмана, Г. Майринка и др.). В 1909 вышел фантастический роман К «Другая сто­ ством которой испанцы хотели выведать, где рона>>, считающийся ключевым произведени­ спрятаны сокровища ацтеков. По преданию, ем литературного когда эти двое лежали на петь мучения и готов выдать тайну, но К вер­ творчество Ф. Кафки, Г. Казака и др. Литера­ турное наследие К весьма скромно: помимо романа, он издал несколько сборников прозы (эссе, рассказов, воспоминаний), в т.ч. <<С раз­ ных уровней» (1922), <<Панорама" (1925) и <<С нул ему мужество, флегматично заметив: письменного стола художника» столицы от нового наступления войск Э. Кор­ теса. Взятый в плен, он вместе с одним из сво­ решетке огромной жаровни, под которой испанцы развели огонь, министр повернулся к своему повелителю, зна­ ком показывая, что больше не в силах тер­ «А разве я возлежу на цветах?" В тот раз недожа­ ренный вождь избежал смерти и был казнен 4 лишь спустя года, когда во время экспеди­ ции в Гондурас Кортес заподозрил его в подго­ товке заговора. К выведен в романах Л. Уолле­ са «Прекрасный Бог" Монтесумы» (1893; (1873), Г. Р. Хаггарда <<Дочь где он является другом глав­ ного героя, Томаса Вингфилда) и др. произве­ дениях, посвященных завоеванию Мексики. Куаэн, г-жа де [Couaen]. В романе Ш. О. де Сент-Бева <<Сладострастие• (1834) под этим именем выведена Адель Гюго писателя В. Гюго. В 1831, (1803-68), жена порвав супружеские модерна и повлиявший на (1939). Все кни­ ги К обильно иллюстрированы им самим. Кубла Хан, или Видение во сне [KuЬia А Khan, or мент Dream]. 1816) изд. никновением тория, а Vision in (1797, которого изложенная Поэтический фраг­ С. Т. Колриджа, с воз­ связана автором знаменитая в ис­ предисловии к 1-му изд. Однажды летним днем он, приняв дозу лекарства (Колридж уже в то время пристра­ стилея к опиуму), заснул за чтением книги С. Перчаса «Путешествия Перчаса» раз на том месте, где говорилось о (1613) как строитель­ стве дворца Кубла Хана (речь идет о монголь­ (1215-94), ском хане Хубилае внуке Чин!'Ис­ после хана, завершившем завоевание Китая, нача­ рождения у них пятого ребенка, она на протя­ тое его дедом). Далее Колридж приводит не отношения жении со 6 лет своим распутным мужем состояла в любовной связи с Сент­ совсем точную цитату из Перчаса, который на Бевом. По свидетельству Ч. Диккенса, «это была обворожительная женщина с блестящи­ самом деле писал следующее: «В Ксамду хан Хубилай выстроил величественный дворец, ого­ ми темными глазами, весь вид которой гово­ родив равнину в шестнадцать миль стеною, рил о том, что она в любой момент может под­ внутри которой находились плодородные луга, сыпать отраву в завтрак своему мужу, если у чистые источники, восхитительные ручейки и лежать в посте­ дине стоял роскошный чертог наслаждений" (см. тж. Ксанаду). Проспав ок. 3 часов, автор оч­ нее возникнет такая прихоть>>. Куба (Cuba; от л.ат. cubo - всякого рода ли). В рим. мифологии богиня, отправлявшая младенцев ко сну и охранявшая их в колыбели. Куберкус. См. Кимвал мира. кубизм. Направление в искусстве нач. 20 в., представители которого изображали поверхно­ сти, объекты, светотень и пр. художественные элементы в виде отдельных геометрических форм. Название было дано Анри Матиссом в 1908 и, по замыслу художника, носило уни­ чижительный характер. Наиболее видными представителями к. являлись Ж. Брак, Х. Грис, Р. Делоне, Ф. Леже и П. Пикассо. нулся в крупная и мелкая дичь, уверенности, нил поэму длиной в что за 200-300 это а посре­ время сочи­ строк, причем он помнил ее всю от начала до конца. Немедлен­ но взявшись за перо, он начал быстро запи­ сывать стихи, влекли по но тут, каким-то к несчастью, делам, а нувшись в комнату через час, должить осталось запись, ничего, оказалось, кроме когда его он, от­ вер­ попытался про­ что в памяти нескольких не не связан­ ных между собой отрывков. Многие исследова­ тели склонны считать эту историю Колриджа просто одной из мистификаций, до которых Кубин, Апьфред (KuЬin; 1877-1959). Австр. он был любитель. Вполне допуская, что при­ график и писатель; один из основателей объе­ динения художников-экспрессионистов «Синий чудливые образы были навеяны автору дей­ всадник». Ряд тяжелых нервных кризисов, пе­ режитых К в связи с ранней смертью матери, <<сомнамбулическое>> происхождение. Во всяком смертью ми с невесты, отцом наложили и, напряженными наконец, отпечаток на смертью его отношения­ последнего, творчество, при­ дав последнему мрачно-фантастический, отча­ сти упаднический характер. Первые графичес- ствием опиума, они отказываются верить в их случае доказано, что при сочинении «К. Х.• Колридж использовал как источник не только книгу Перчаса, но и ряд др. книг о путеше­ ствиях в страны Востока, реминисценции из которых встречаются в тексте. Сам по себе фрагмент можно считать вполне законченным
942 КУБОК произведением, где чертоги Кубла Хана ассо­ ся в Италию «спасать» ребенка. Однако это при­ циируются с райскими садами, а в финале по­ водит лишь к тому, что ребенок гибнет в ре­ является образ самого поэта: зультате случая при попытке его похищения дочерью миссис Хзрритон Гарриет. Сомкнитесь тесным хороводом, Затем что он воекормлен медом И млеком рая напоен! И без того нелегкая, полная мелодраматичес­ Куда идешь? См. (1797) С. Кинга. ких коллизий жизнь нескольких семейств ти­ пичного амер. городка Касл-Рок, штат Мэн, Пер. К Бальмонта Кубок Quo vadis? (1981) Куджо [Cujo]. Роман ужасов превращается в сущий ад после того, как на кубок. см. чаша. да несчастного Сюда, скорей сюда, глядите, О, как горят его глаза! Пред песнопевцем взор склоните, И этой грезы слыша звон, людей начинает нападать взбесившийся в ре­ (Der Taucher; тж. Ныр.я.лъщик). Балла­ Ф. Шиллера, 1-й опыт поэта в данном жанре. Окруженный свитой царь решил испы­ тать смелость своих подданных и бросил с уте­ са в морскую пучину золотой к., пообещав, что зультате укуса летучей мыши сенбернар по кличке К. Повествование достигает пика на­ пряжения, когда чудовище осаждает Донну Трентон и ее 4-летнего сына Тэда, которые вынуждены находиться в сломавшейся маши­ прыгнуть не (Донне удается убить пса, но ребенок по­ за ним следом. Из всех присутствующих на бе­ гибает). Автор объясняет превращение К. из зумный поступок решился только юный паж: добродушного любимца детей в одержимого лю­ он нырнул в штормовое море и, чудом избе­ доеда очередным проявлением извечной тем­ жав смерти, поднял к. со дна. Тогда почувство­ вавший азарт царь усложнил задание и бро­ ной силы, за несколько лет до того атаковав­ он достанется сил в море к. тому, с кто отважится вложенным в него алмазным перстнем, пообещав пажу рыцарское звание и руку своей дочери-красавицы. Юноша снова прыгнул в лыл на пучину, но на этот раз уже не вьш­ [Aulularia]. ньяка Фрэнка Додда (см. Мертвая Зоиа)- не­ даром еще задолго до начала кровавых собы­ тий восприимчивый Тэд заметил зловещее при­ видение в своем шкафу. Как у большинства про­ изведений такого поверхность. Кубышка шей Касл-Рок в облике серийного убийцы-ма­ Кувер, Роберт (Coover; род. рода, моралистическая по­ доплека выражается в том, что в финале ро­ См. Горшок. 1932). Амер. мана взрослые воспринимают происшедшее как расплату за свои личные грехи. По роману ре­ авангардист, автор экспериментальных стихот­ жиссером Люисом Тиком снят одноименный ворений, романов, пьес и эссе, в которых ре­ скучноватый фильм альность свободно сочетается с вымыслом. Счи­ тается одним из пионеров т.н. гиперлитерату­ ры. В первом, наиболее традиционном романе К., «Происхождение брунистов>> (1966), пове­ ствуется о зарождении, расцвете и гибели ди­ ковинного религиозного культа. Главное дей­ ствующее лицо романа «Универсальная бейс­ (1968) больная ассоциация, Инкорпорейтед» со­ здает вымышленную бейсбольную лигу, в ко­ торой игроки сражаются в буквальном смысле не на жизнь, а на смерть. Роман «Публичное сожжение• (1976) является, по словам автора, «художественным отчетом• о суде и казни Юлиуса и Этели Розенбергов, изложенным от лица Ричарда Никсона. Др. романы: «Что слу­ чилось с Мрачным Гасом из 'Чикагских медве­ дей'?• (1987) и «Пиноккио в Венеции» (1991). Не­ сколько рассказов К. было адаптировано для 1995 экранизирован рассказ К. «Нянь­ ка• (реж. Г. Ферлэнд). сцены. В Куда боятся ступить ангелы Fear to Tread]. Роман (1905) Кудруна (1983). [Gudrun; Kudrun]. См. Гудруи. Куэари. См. Галеви, Иегуда беи. Кузен Бaэилиy[OprimoBasilio]. Роман (1878) Ж. М. Эсы ди Кейроша. Луиза, сентименталь­ ная и слабовольная молодая женщина, во вре­ мя одной из долгих командировок мужа, ин­ женера Жорже, изменяет ему со своим к. Б. В ранней юности она была влюблена в Базилиу и даже тайно обручилась с ним, но затем он покинул ее, уехав на заработки в Бразилию. Теперь он богат и элегантен, и рядом с ним Луиза чувствует себя настоящей светской да­ мой. Ее служанка Жулиана случайно завладе­ вает одним из их любовных писем и после отъезда Базилиу и возвращения Жорже начи­ нает шантажировать хозяйку. Она требует от Луизы дорогих подарков и вынуждает ее вы­ полнять вместо нее самую грязную работу по дому. Этим она дает выход той обиде, что на­ [Where Aпgels копилась в ней за годы унизительной службы, Э. М. Форстера, дей­ упивается гордым осознанием собственной дев­ ствие которого происходит в Италии. Обаятель­ ственности и торжеством над грешницей бла­ ный итальянец Джина женится на слабоумной англичанке Лилии, но их жизнь складывается несчастливо. Чтобы выяснить все подноготную их отношений, враждебно настроенная к Джи­ но свекровь Лилии по 1-му браку (который ОКОНЧИЛСЯ ВДОВСТВОМ герОИНИ) МИССИС Хэрри­ городного ТОН собирается послать в Италию своего сына Филиппа. В это время Лилия умирает при ро­ дах, и все семейство Хэрритонов направляет- подорвано перенесенными страданиями, тяже­ происхождения, попутно отклады­ вая себе средства на спокойную старость. Од­ нако верный друг Луизы уничтожает роковой документ, после чего Жулиана умирает от сер­ дечного приступа. Вслед за ней в горячечном бреду сходит в могилу и Луиза, чье здоровье лым физическим трудом и ревнивыми выход­ ками Жорже.
КУзнЕц из Большого ВУттонл 943 кузен Джек Прозвище урожен­ Мэннинг знакомит своего друга и коллегу по цев Корнуолла, особенно часто употребляемое работе в железнодорожной компании Эдварда [CousinJack]. в зап. графствах Англии и в Уэльсе, куда мно­ Халдеворта со священником Холменом, его гие из них нанимаются работать шахтерами. женой и дочерью Филлис, которые приходят­ кузен Майкл [Cousin Michael]. Одно из ста­ ринных прозвищ немцев в Англии, идущее от имени Михель, которое на старогерм. означает «большой, массивный». Со временем «К. М.» ста­ ли именовать не только немцев, но и любого тяжеловесного и неповоротливого человека, особенно если он склонен к обжорству. Кузен Понс Роман [LecousinPons]. (1847) О. де ел Полу дальними родственниками. Полу очень нравится Филлис, но его несколько отпугива­ ет независимый характер девушки, тогда как сама она увлечена обаятельным Холдсвортом. Последний получает назначение на работу в Канаде и уезжает, после чего Филлис погру­ жается в меланхолию. Дабы подбодрить кузи­ ну, Пол по секрету сообщает ей о якобы твер­ дом намерении Халдеворта просить ее руки, Бальзака, образующий с романом «Кузина Бет­ интерпретируя таким образом одну случайно та•• (1846) дилогию <<Бедные родственники». Сильвен Понс, в прошлом известный музыкант, оформиться в намерение фразу своего прияте­ обладатель престижной премии, под старость ля. Радость кузины длится недолго прозябает на должности дирижера заштатного моря приходит известие о женитьбе Халдс­ оркестра. Несмотря на то, что ему принадле­ ворта на канад. француженке. Потрясенная этим жит и Филлис заболевает и едва не умирает от горя. книг, которую он собирал всю жизнь, потра­ Под конец романа она кое-как оправляется, а тив на это массу энергии и изобретательнос­ незадачливый утешитель мучительно пережи­ ти, герой, будучи человеком глубоко непрак­ вает последствия своей благородной (как он ценная коллекция старинных картин тичным, живет в бедности. Богатые родствен­ ники всячески третируют его, не его тайна раскрывается и начинается охота за наследством, в стремлении завладеть которым почтенные, казалось бы, люди, как, напр., председатель суда Камюзо де Марвиль, идут на любые подлости. Чувствуя приближение смерти, герой завещает коллекцию своему ста­ не зная ее подлинной ценности, распродает все за гроши, чтобы об­ легчить последние часы умирающего. кузина Бетси, тж. кузина Бетти Cousin Betsy; Cousin Betty). (англ. В англ. сленге­ полоумная женщина. См. Бедла.м.; Бесс. Кузина Бетта [LaCousineBette]. Роман (1846) ных произведений писателя. Действие романа происходит в Париже и сконцентрировано вок­ руг мира большой политики и больших денег. Бетта приходится кузиной Гортензии, которая весьма удачно выходит замуж за возлюблен­ ного Бетты и приглашает последнюю в дом сво­ его отца, маршала Уло, где ее принимают, как родную. Однако Бетта решает мстить за свою неудавшуюся жизнь и начинает ловко плести интриги, чему невольно способствуют сами члены семьи, поведение которых никак нельзя назвать безупречным особенно это относится к мужчинам, погрязшим в любов­ ных интригах самого скандального свойства. Бетта ставит перед собой цель полностью раз­ рушить семью и вынашивает планы коварной и жестокой мести, однако по иронии судьбы все ее злокозненные планы оборачиваются против нее самой. См. тж. Бетта. Кузина Фиппис [Cousin Phillis]. Повесть (1864) Э. Гаскелл. Молодой и наивный юноша Пол уж никак не успевшую - из-за кузнец. Благодаря работе с огнем и желе­ зом к. зачастую сравнивались с демиургами, что отразилось в мифологии и литературе. Наи­ более известными легендарными к. являются Веланд, Вулкан, Гефест, Илмаринен, Лаэрк, Луно, Регин, Тувалкаин и циклопы. К-маги вы­ ведены в «Простых рассказах с гор•• (1888) Р. Киплинга, сказке Дж. Р. Р. Толкина <<Кузнец (1965), романах Л. Алек­ сандера <<Таран-странник» (1967), С. Купер <<Тьма восстает» (1973), М. С. Рогана <<Зима мира» (1986-88) и Ф. Сэмпсона <<Завещание черного из Большого Вуттона>> кузнеца» (1990). См. Педер; Элигий. Каждый са.м. кузнец своего счастъя (лат. Quisqui fortunae suae faber). Лат. поговорка, вос­ ходящая цензору О. де Бальзака, одно из наиболее парадоксаль­ и ошибочно полагал) лжи. подозревая, каким сокровищем он обладает. Он, со своей стороны, терпит такое пренебрежительное отношение, боясь, что его перестанут пригла­ шать на обеды. Лишь когда Понс заболевает, рому другу, который, промелькнувшую к выражению, (312 приписываемому рим. до Р.Х.) Аппию Клавдию. Кузнец. Герой <<Рассказа о кузнеце» из кни­ <<1001 ночи• (ночь 472). К многократно пы­ тался соблазнить одну девушку, но не смог добиться успеха. Даже в голодный год, когда он предлагал ей пищу в обмен на близость, девушка отвечала гордым отказом. Поражен­ ги ный такой стойкостью, к. раскаялся в своих на­ мерениях и угостил умирающую от истощения девушку безо всяких условий. В благодарность героиня обратилась к Аллаху с просьбой воз­ дать к. за его раскаяние. В тот же день к. стал <<запретным для огню>, что позволило ему брать голыми руками раскаленное железо, не обжи­ гаясь. Узрев это чудо, благочестивая девствен­ ница умерла с улыбкой на устах. Кузнец из Бonьworo Вуттона of Wootton Major]. Сказка (1965) [The Smith Дж. Р. Толкина. В деревне Большой Буттон раз в 24 года отме­ чают Праздник Хороших Детей, в честь кото­ рого почетный Повар выпекает Большой Торт. Однажды Повар берет отпуск, из которого воз­ вращается в компании странного подростка по имени Элф, и объявляет последнего своим
КУЗНЕЧИК и СВЕРЧОК учеником. Когда 3 944 года спустя Повар покидает ра хозяйка трактира «Кабанья голова», в кото­ деревню, ее жители, не доверяя чужаку Элфу, ром столуются сэр Джан Фальстаф и компа­ ния и куда часто заглядывает принц Генри. Имя К означает «быстро», «расторопно» и, видимо, выбирают новым Поваром самодовольного обы­ вателя Ноукса. В поисках редких специй для очередного Большого Торта Науке находит в шкатулке своего предшественника серебряную призвано олицетворять суету трактирной жиз­ ни, хотя некоторые звездочку и запекает ее в торт в качестве сюр­ что в приза. Ее проглатывает 10-летний мальчик, обретает магические способности и с годами становится искуснейшим кузнецом в округе. В своих видениях Кузнец странствует по сказоч­ как Quick-lie исследователи елизаветинские времена полагают, оно писалось (букв. быстро лечь), что намека­ ло на ее занятие древнейшей профессией, чему в тексте нет прямых подтверждений, кроме приятельских отношений К с проституткой его Короля и передать ему, что «пора возвра­ хотя заведение миссис К представляет собой нечто вроде бан­ дитского притона, где сбывается краденое доб­ ро и находят приют грабители и убийцы, сама щаться». Адресатом послания оказывается Элф, хозяйка, при ее душевной простоте, никак не к тому времени уже ставший Поваром. Преж­ ассоциируется с криминальным миром. К не­ де чем отбыть в волшебную страну, Элф уго­ равнодушна варивает Кузнеца расстаться с волшебной звез­ мошенник дочкой и передать реликвию своему племян­ ее кошелек. Правда, во нику, 2-летнему Тиму. Примечательно, что не­ тирщицы приходит конец и она подает в суд на смотря на долгие отлучки в сказочную страну, Фальстафа, который задолжал ей круглую сум­ праведничество и мечтательность, Кузнец от­ му и ко всему прочему обещал на ней женить­ ной стране, где, помимо прочих диковин, встречает Королеву (похожую на куклу-фею с того самого торта), требующую отыскать сво­ менно вел дела и «умел превратить пене в два». Кузнечик и сверчок [On the Grasshopper and Cricket]. Сонет (1816) Дж. Китса, написанный в ходе поэтического состязания со своим дру­ гом Ли Хантом. Герой стихотворения слушает долгой зимней ночью треск сверчка и вспоми­ нает стрекот кузнечика в летний зной: И в ласковом тепле нагретых nечек Нам кажется в траве звенит кузнечик. Пер. С. Маршака Quid (лат. что). Название франц. однотом­ ной энциклопедии, с 1963 ежегодно выходя­ щей в издательстве «Робер ЛафоН>> с новыми изменениями и дополнениями. Авторы энцик­ - Доминик и Quid est veritas? лопедии Мишель Фреми. См. истина (Что есть истина?). Quiz Долль Тершит. Более того, к Фальстафу, пользуется, чем этот старый нещадно II эксплуатируя ч. терпению трак­ ся, превратив ее таким образом в благород­ ную леди. Скандал заканчивается тем, что Фальстаф дает К слово дворянина, взамен вытягивая из доверчивой хозяйки последние гроши. В конце концов полицейские арестовы­ вают К и Долль Тершит по обвинению в при­ частности к двум убийствам, что демонстри­ рует укрепление порядка при новом короле, бывшем завсегдатае «Кабаньей головы», ныне решительно взявшемся за ум. В «Генрихе V» К, к тому времени уже ставшая женой Писто­ ля (он именует ее Нелль), рассказывает о кон­ чине Фальстафа, при последнем вздохе кото­ рого она присутствовала. В финале Пистоль го­ ворит о смерти Нелль от «французской хво­ ри», но, возможно, здесь имеется в виду не К, а Долль Тершит, поскольку ранее шла речь как раз о ее болезни. См. Кабанья голова. (анzл. насмешка, мистификация, чу­ всеместное употребление абсолютно новое сло­ В комедии У. Шек­ (1597) слу­ жанка франц. доктора Каюса, носящая то же имя, что и хозяйка трактира в I и II ч. <<Генри­ ха IV» (1597-98) и «Генрихе V• (1598), но, кро­ ме забавного косноязычия (характерного, впро­ чем, для многих персонажей этой комедии), не имеющая с ней ничего общего. К выступает в роли сводни-многостаночницы, обещая свое во, не несущее никакой смысловой нагрузки. содействие сразу троим претендентам на руку Той же ночью все стены и заборы Дублина Анны Пейдж и одновременно служа посредни­ были исписаны загадочным словом из четырех цей между веселыми женушками и любвеобиль­ ным Фальстафом причем с ним К по ходу дачество, а тж. опрос, викторина). Происхож­ дение 1780, этого слова, вошедшего в англ. язык ок. достоверно не установлено, но с ним свя­ зывают одну занятную историю. Однажды не­ кий мистер Дейли, управляющий Дублинским театром, заключил со своими приятелями пари о том, что он в течение 24 часов введет в по­ букв, и на др. день жители города бурно об­ суждали, что бы это могло означать. В конеч­ ном счете общими усилиями для нового тер­ мина было найдено подходящее значение, мистер Дейли выиграл пари, а англ. лексикон обогатился еще одной словарной единицей. Позднее этим словом стали именовать различ­ ные конкурсы на сообразительность, а в США появилось выражение Quiz Kid - вундеркинд, выступающий в теле- и радиовикторинах. Куикпи, миссис [Quickly]. В IV» (1597-98) и «Генриха I и II ч. «Генриха V» (1598) У. Шекспи- Куикпи, миссис [Quickly]. спира <<Виндзорские насмешницы» действия встречается впервые и явно не име­ ет никакого отношения к трактиру «Кабанья голова•, которым заправляет ее однофамили­ ца в др. пьесах Шекспира. По всей видимости, автор, писавший <<Виндзорских насмешниц• в большой спешке, поскольку постановка была приурочена к королевскому празднеству в апр. 1597, просто не удосужился подобрать своей героине др. имя. Kyиnnep (Quiller]. Герой детективов А. Хол­ ла. К профессиональный шпион, он владеет
945 КУК воет. единоборствами, иностранными языками и всевозможными техническими навыками, не­ обходимыми в его работе, но никогда не носит при себе оружия, считая, что им пристало пользоваться только любителям. К. занимается исклю<щтельно сверхсекретными заданиями и маны: <<Тайна голландских ботинок• (1931), «Тайна греческого гроба» (1932), «Злополучная деревня• (1942), «Многохвостая кошка• (1949), <<Источник зла>> (1951), <<Алые буквы• (1953), <<Завершающий удар• (1958), <<Игрок с другой стороны>> (1963), «И на восьмой день» (1964), является прямым наследником Джеймса Бон­ <<Четвертая сторона треугольника• да. К фигурирует в романах «Служебная за­ цом к лицу» (1965), писка из Берлина» менты» (1970), романов савших под псевд. Эллери Куин. К тж. являет­ (1981), «Куиллер-КГБ» ся писателем, который сочиняет детективные (1979), истории и др. Куиппер-Кауч, Артур 1944). «На­ «Сигнал Скорпиона» целенный на Пекин» (1989) «Варшавские доку­ (Quiller-Couch; 1863- Англ. писатель, поэт и литературный критик, использовавший в качестве псевдони­ «Q». ма букву Родившись и прожив большую часть жизни в Корнуолле, К-К посвятил опи­ санию жизни этого крайнего юго-зап. уголка Англии многие из своих произведений, вклю­ (1887), «Город корабль>> (1899). Сын чая романы «Скала мертвеца>> (1888) и «Звездный и внук видных корнуоллских фольклористов, К-К обильно использовал в своем творчестве Троя>> сюжеты и мотивы легенд родного края. Две но­ веллы К-К, «Перекличка рифа>> и «Руки• из сборников «Блуждающая пустошь>> «Давние пожары (1900), и полезные (1895) и привидения» принадлежат к классике литературы ужасов. Др. книги: поэтические сборники «Сти­ (1896), (1912); сборники рас­ сказов «Крестики и нолики>> (1891), •'Я видел три корабля' и другие зимние сказки>> (1892), <<Счастье лзрда>> (1901), <<'Белый волк' и дру­ гие сказки у камелька• (1902); 2 тома лекций <<Об искусстве письма• (1916) и <<Об искусстве чтения• (1920) соответственно. В 1900 К высту­ хи и пародии>> (1893), «Стихи и баллады>> «Пробужденная Венера>> пил редактором <<Оксфордской книги английс­ ких стихов>>, первой в ряду знаменитых анто­ логий, подготовленных издательством Окефор­ декого университета. Куми, Эппери [ElleryQueen]. 1. Коллективный псевд. амер. писателей, двоюродных братьев Манфреда Б. Ли (Lee; Lepofsky; наст. имя Ман­ форд Лепофски; 1905-71) и Фредерика Дэн­ ней (Dannay; Nathan; наст. имя Дзниел Натан; 1905-82), авторов детективных романов, ки­ носценариев и радиопьес, а тж. издателей. Пер­ вый совместный роман под псевд. К, римской шляпы>> стия в (1929), журнальном <<Тайна они написали для уча­ конкурсе, сделав главного героя своим тезкой, чтобы зто имя лучше за­ помнилось читателям. В течение последующих 40 (1965), <<Ли­ (1967). 2. Герой серии детективных (1929-71) М. Б. Ли и Ф. Дзннея, пи­ Jieт кузены выпустили более сборников рассказов. В 1932-33 40 романов и под псевд. Бар­ ему npo - отцу героя по имени К и помогает сво­ седовласому инспектору полиции РичардуК-раскрывать запутанные дела. Су­ ществует множество экранизаций книг о К, (1935; реж. (1940-41) Дж. Ха­ гл. роли и др. В 1972 напр. «Тайна испанской накидки>> Л. Коллинз), серия фильмов гана с Ральфом Беллами в К Шаброль снял по одному из самых мрачных романов о К «Чудо десяти дней>> (1948) фильм с Орсоном Уэллсом, Энтони Перкиисом и Ми­ шелем Пикколи в гл. ролях. Куинепп, Питер Кортим 93). (Quennell; 1905- Брит. nисатель, критик и издатель. Полу­ чив образование в окефордеком Бейллиол-кол­ ледже, К занимался журналистикой в Лондо­ не и преподавал в Токио. Позднее он был ре­ Magazine>> ( << Корнхиллекий журнал>>; 1944-50) и одним из основателей дактором <<Coгnhill ( 1951) и редакторов «Histoгy Today» ежемесячного журнала («История сегодня>>). Книги: пе­ ревод писем К Меттерниха критических статей <<Поэзия поисках счастья• (1988), (1948), сборники 17 века>> (1933), <<В критические и биогра­ фические работы о Дж. Г. Байроне, Ш. Бодле­ ре, Т. Море, В. Набокове, А. Поупе, Дж. Рес­ кине и У. Шекспире. В царское 1992 был возведен в ры­ достоинство. Куинн, Родерик (Quinn; 1867-1949). Авст­ рал. писатель. Автор приключенческого рома­ на <<Мостин Стейн>> (1897) об англ. контрабанди­ сте и пирате, высаженном взбунтовавшейся ко­ мандой на побережье Австралии. Поэзия К, по преимуществу лирическая и пейзажная, объединена в сборники <<Скрытый прилив>> и «Очаги>> (1899) (1901). Куиньон, мистер [Quinion]. В романе Ч. Дик­ (1850) приятель и кенса «Дэвид Копперфилд» партнер Мзрдстона, управляющий фирмы <<Мзрдстон и Гринби•, беззаботный и в то же время постоянно занятый человек, занимав­ шийся устройством юного Дэвида в Лондоне. Кук [Cooke]. Персонаж новеллы К Эйкена <<Оранжевый мотылек• (1925), молодой писатель неби Росс появились их истории u новом ге­ рое- бывшем актере Друри Лейне. С 1941 ав­ торы издают <<Детективный журнал Эллери Ку­ лицом, хранящим выражение неописуемой не­ ина>>, ставший вскоре самым популярным гла­ ванный внешностью К, добивается, чтобы тот шатаем жанра в США. Помимо детективных позировал ему для портрета. Прообразами К и романов писатели работали и в др. жанрах, Батлера послужили включая (1886-1963) и его друг, художник Дж. Б. Иитс (1839-22), отец поэта У. Б. Йитса, в 1909 написавший портрет Брукса. комедии, религиозные и аллегорические политические темы, романы а тж. на пси­ хологические романы. Наиболее известные ро- с «честными голубыми глазами• и <<приятным винности». Пожилой художник Батлер, очаро­ В. В. Бруке соответственно критик
КУК 946 Кук, Гпен (Сооk;род. 1944). Амер. писатель­ фантаст, автор популярных фэнтезийных се­ рий. В 1-й из них, «Смертоносная империя» (ро­ маны «Падет ночная тень>>, 1979; «Дитя октяб­ ря>>, 1980; «Огонь в руках>>, 1984; и др.), пове­ ствуется о борьбе волшебной империи, напо­ гавайцы стали поклоняться ему как богу, но потом рассорились с англичанами из-за укра­ денной шлюпки и в потасовке, забывшись, уби­ ли капитана. На подкрепленное стрельбой из пушек требование англичан вернуть тело К. дикари возвратили оставшиеся от него кисти минающей Китай, против группы враждебных рук, череп и несколько небольших кусков мяса, держав, которые были захоронены с подобающими по­ честями. Съедение К. как эффектный финал которые в конце концов одерживают верх благодаря военному гению предводителя наемников Браги. 2-я крупная серия К., «Хро­ ники Черного отряда>> (аллюзия на Белый от­ столь яркой и многотрудной жизни сыграло ряд из одноименного романа А. Конан Дойля), легендарного имиджа. Романы о К.: <<Потерян­ 2 состоит из циклов: «Анналы Черного отряда>> едва ли не ключевую роль в формировании его ный рай• (1947) П. (1956) О. Мак-Гинниса, «Возвраще­ (романы «Черный отряд>>, «Тени медлят•, оба ние Лоно• 1984; «Книги Юга>> (ро­ плавание: потерянный дневник Кука>> <<Стальные сны>>, Иннеса, <<Капитан Кую> маны <<Игры 1990) 1985) и теней•, 1989; «Белая роза>>, и посвящена весьма сомнительным в мо­ ральном заглавие отношении отряда подвигам наемников, вынесенного состоящего в на службе у злой чародейки, именуемой Леди. К лучшим произведениям К. тж. относится серия романов о комических приключениях детекти­ <<Убийство бога>> Кук, Джон А. Бушнелла, <<Последнее (1987) (1979) Х. Дж. Хукера и (1987) П. Роджерса. [Cook]. Герой англ. детской пе­ сенки <<Конь Джана Кука>>, незадачливый вла­ делец старой и безмозглой клячи. Кук, Джон Истен (Cooke; 1830-86). Амер. ва-оккультиста Гарретта,. которому помогает дух небезызвестного Майкрафта Холмса («Слад­ писатель, посвятивший свое творчество опи­ 1987; «Золотые сердца с червоточинкой>>, 1988; «Холодные медные слезы>>, 1988; <<Седая оловянная печаль>>, 1989; целом. Во время Гражданской войны командо­ вал артиллерией генерала Ли. Романы <<Вир­ кий серебряный блюз>>, и др.). Др. произведения: роман <<Наследникц Вавилона>> (1972), серия <<Звездоловы• (1982; романы «Линия тенеЙ>>, <<Звездоловы>> и <<Ги­ бель звезд>>, «космическая опера>> с мотивами из Р. Вагнера), роман «Дело времени>> (1985). Кук, Джеймс (Cook; 1728-79). Брит. мореп­ лаватель, ставший знаменитым благодаря сво­ им 3 кругосветным путешествиям. 9-й ребенок в семье нищего батрака, К. впервые ушел в море юнгой на судне-угольщике, а в 1755 был завербован на военный корабль и, проявив не­ дюжинные способности, за несколько лет дос­ санию родной Виргинии и идеализации Юга в гинские комедианты» (1854; о Виргинии 18 в.), <<Генри Сент-Джон, джентльмеН>> (1859; продол­ жение предыдущего), <<Кожаный чулок и шелК>> (1854; о фронтире), <<Последний обитатель леса>> (1856; тж. о фронтире), <<Сарри из Орлиного гнезда» (1866), <<Фэйрфакс» (1868; о юности Дж. Вашингтона), «Мохун, или Последние дни Ли и его паладинов• (1869), <<Наследник Гэй­ маунта» (1870) <<Молот и рапира• (1871), «Ее величество королева>> рия народа• (1883), биографии Р. Ли (в сана (1863). (1873), <<Виргиния. Исто­ <<Миледи Покахонтас>> 2 т.; 1871) Кук, Джордж Крзм (1885); и генерала Джек­ (Cook; 1873-1924). 1768 ему была доверена ответственная миссия: доставить Амер. поэт и драматург. Некоторое время пре­ лужился до офицерского звания. В на о. Таити научную экспедицию, которая дол­ подавал в Айовеком и Стзнфордском универ­ жна была там наблюдать прохождение Венеры ситетах, после чего обзавелся маленькой фер­ перед солнечным диском. У спешно справившись с этим заданием, К. тж. открыл и обследовал многие о-ва Полинезии, Новую Зеландию и воет. берег Австралии. Главной целью 2-й экс­ мой и занялся полезным трудом на земле. Вли­ ких местах пересекал Юж. полярный круг и яние Ф. Ницше прослеживается в раннем ро­ мане К., «Родерик Талиафьерро» (1903), дей­ ствие которого происходит в Мексике во вре­ мена императора Максимилиана. Под влияни­ ем одного из своих батраков, будущего писа­ теля Флойда Делла, К. начал склоняться к ле­ педиции К. (1772-75) было отыскание юж. ма­ терика, что ему не удалось, хотя он в несколь­ (1911) подходил довольно близко к берегам Антарк­ вым идеям. В романе «Бездна>> тиды. Попутно им было совершено множество аристократа др. открытий, особенно в Тихом океане, за что прохода го от ницшеанства к социализму. В 1915 К. с женой С. Гласпелл основал театральную груп­ пу «Провинстаунские лицедеи• главным об­ разом для того, чтобы поставить совместно на­ писанную пьесу «Подавленные желания• (1915, между Атлантикай и Тихим океаном. Проход, как и ранее материк, найден не был, несмот­ ря на все старания К., зато он открыл Гавай­ ские о-ва, где был с необычайным энтузиаз­ мом встречен туземцами. У них, как оказалось, существовала легенда о белокожем боге по имени Лоно, который должен явиться в их стра­ ну на плавающем острове. Приняв К. за Лоно, изд. 1920), представляющую собой пародию на методы психоанализа. Впоследствии К. создал «Театр драматургов• в нью-йоркском Грин­ видж-Вилидж, в котором ставились исключи­ тельно пьесы амер. авторов. С 1921 К. жил в Греции, послужившей источником вдохновения для его поэмы «Греческие монеты» (1925) и романа «Афинские женщины• (1926). по возвращении в Англию он был избран чле­ ном лондонского Королевского общества. 3-е плавание К. началось в правился на поиски 1776. т.н. На сей раз он от­ северо-зап. мысли, постепенно он рисует переходяще­
947 КУКЛОВОДЫ Кук, М. [М. Е. Cooke]. Псевдоним, которым граждане спят, тем больше они зарабатыва­ амер. писатель Дж. Криси подписывал свои не­ ют; тех же, кого застанут за работой, немед­ ленно отправляют в тюрьму. См. тж. Коканъ. 3. 1934-40. серийные триллеры в забет К. - Маргарет Эли­ имя жены писателя, которое он тж. использовал (опуская Элизабет) при публика­ ции произведений мелодраматического и ро­ мантического жанра. Ни одна из книг Криси, подписанная этим псевдонимом, не была на­ печатана в США. кукла. Объемное изображение человека, животного, птицы или сказочного героя. К мо­ жет служить детской игрушкой, марионеткой в кукольном тичном Кук, Уильям Уоллес (Cook; наст. имя не­ 1867-1933). театре, а тж. макетом или мане­ кеном (напр., анатомическим муляжом). В ан­ театре к. служили для представления мертвых или немых героев. К обладает некой Амер. писатель-фантаст. таинственной притягательностью и часто ис­ Романы «Путешествие туда и обратно в год пользуется в качестве орудия для совершения 2000-й>> (1903; утопия), ••Покинутый на полюсе» (1904), «Оставленный в 1492 году>> (1905), «Пла­ магических действий. Добрые и злые к., оду­ известно; вание в Неизвестность, или Удивительные при­ ключения в удивительных местах>> (1905), «Восьмое чудо света, или Чудотворство» (1907), «Вокруг света за 80 часов>> (1925). Кук, Эбенезер [Cooke]. Герой романа (1960), Дж. Барта «Торговец дурманом» прооб­ разом которого стал реально существовавший в 18 в. «поэт-лауреат Мзриленда>>. Автор изоб­ разил его наивным идеалистом, тщетно пыта­ ющимся отгородиться от реальности. К. ставит перед собой две сверхзадачи: сделаться позтом и при этом остаться девственником, но преус­ певает лишь в первой из них. Незнание жиз­ ни, которым он на ся, постоянно первых порах даже гордил­ ставит его тупик, так что он бросается в другую крайность, начиная обви­ нять себя в «преступной наивности>>, и только ближе к финалу усваивает более прагматич­ ный взгляд на окружающий мир. Кукана. См. Кокейн. Кукань, Петр [Kukan]. Герой исторической трилогии В. Неффа о Европе 17 в.: «У королев не бывает ног>> (1973), «Перстень Борджиа>> (1975) и «Прекрасная чародейка>> (1980). Средо­ точие всевозможных добродетелей, К. хочет до­ биться счастья и мира для всех людей, однако длинная череда жизненных испытаний застав­ ляет его признать собственное бессилие. В фи­ нале К погибает от руки мамаши Кураж. Куканья [Cuccagna]. В анонимных произве­ дениях «Повесть о Куканьи» крестьянина из Камприано» ство трусов>> (17 (16 в.), «История (17 в.) и «Торже­ в.) небольшал страна непода­ леку от Германии, в центре которой располо­ жена вулканическая гора, наполненная кипя­ щим бульоном, а по сырным склонам горы бес­ конечным потоком сползают равиоли и макаро­ ны. Реки К. наполнены молоком и вином, почва круглый год плодоносит трюфелями, а с неба валятся жареные каплуны. К управляется ко­ ролем, который, впрочем, имеет обыкновение после обеда погружаться со всей семьей в сон, который длится по 3 года кряду. В центре К расположен небольшой фонтан, искупавшись в котором, любой желающий может уменьшить свой возраст. Местные женщины рожают де­ тей, весело распевая песни, а дети, в свою оче­ хотворенные к. и куклаподобные люди фигу­ рируют в литературе начиная с 18 в., в т.ч. в произведениях Ж. Г. де Бибьены <<Волшебная кукла>> (1744), М. Н. Килнер «Приключения игольника>> (ок. 1780), Э. Т. А. Гофмана «Песоч­ ный человек>> (1817) и «Щелкунчик и мышиный королЬ>> (1819), Г. Х. Андерсена «Стойкий оло­ вянный солдатиК>> (1838), Р. Г. Горна «Воспоми­ нания лондонской куклы>> (1846), М. Лемона «Заколдованная кукла>> (1849), Ф. Дж. О'Брайе­ на «Чудо-кузнец» чения Пиноккио» (1859), (1883), К Коллоди «Приклю­ Л. Ф. Баума «Удиви­ (1900), тельный волшебник из страны Оз>> Кроуфорда «Призрак куклы» (1911), Ф. М. М. Р. Джей­ мса «Заколдованный кукольный дом» (1923), Р. Филд «Хиттю> (1929), А. Меррита «Гори, ведь­ ма, гори!» (1932), Дж. Мзйсфилда «Ящик со­ блазнов• (1935), Т. Старджана «Ведьма Селин>> (1942), Ф. Брауна «Кошмары и божемойкю> (1943), Э. Блзквуда «Кукла>> (1946), Дж. Сноу «Поиграем в домиК>> (1947), серии книг (с 1949) Э. Блайтон про Нодди, Р. Годдена «Кукольный дом» (1947) и «Распоясавшаяся Джейн>> (1954), Сарбана (он же Дж. В. Уолл) «Творец кукол и другие жуткие истории>> «Смерть в Перу>> и духИ>> (1962), (1962), (1953), Д. П. Бреннана П. Кларк «Двенадцать А. У. Дерлета «Мисс Эсперсою> «Кукла, съевшая его М. С. Барри «Мэгги Гампшен>> (1979), Д. В. Джонса «Волшебники из Капроны>> (1980), Дж. Вулфа «Книга нового солнца» (198083), Т. Лиготти «Доктор Воук и мистер Бич>> (1983), Р. Уэсталла «Кукла>> (1989), Т. Паузрса «Давление ее забот>> ( 1989), Н. Гаймана и матЬ» Р. (1954), Кэмпбелла (1976), Д.Маккина «Комическая трагедия или траги­ ческая комедия мистера Панча» Кукпа (1994). [Zalka]. Роман (1890) Б. Пруса, дей­ ствие которого происходит в Польше во 2-й пол. 19 в. Купец Станислав Бокульекий участво­ вал в польск. восстании 1863, побывал в сибир­ ской ссылке и после возвращения домой ско­ лотил приличный капитал. Он сохраняет вер­ ность прежним идеалам свободы и равенства и привык не отделять себя от простого народа. Полюбив аристократку Изабеллу Ленцкую, он почувствовал необходимость изменить взгляды в угоду ее окружению. Возникшее противоре­ чие в конце концов привело Бокульекого к самоубийству. редь, начинают ходить и говорить, едва появив­ Кукповоды шись на свет. Согласно законам К, чем больше тастический роман [The Puppet Masters]. Научно-фан­ (1951; доп. изд. 1989) Р. Хай-
КУ-КЛУКС-КЛАН 948 нлайна. Слизнеобразные инопланетяне, при­ бывшие на Землю в летающей тарелке, мето­ трилогии Т. Диксона «Пятна леопарда>> дично порабощают человечество, вселяясь в тела людей. Процесс этого вселения описыва­ а тж. в романах Т. Н. Пейджа «Красная скала» ется В рассказе А. Конан Дойля «Пять апельсино­ автором робностями: с самыми отталкивающими под­ слизн.яки внедряются в нервные «Человек из клана» (1898) (1905) и «Предатель» (1902), (1907), и А. Л. Крзбба «Домой в Теннесси» (1891) вых зернышек• (1952). длинные руки ККК про­ системы своих жертв через верхнюю часть спи­ тягиваются через океан, и его члены соверша­ ны, ют карательные акции на территории Англии, при этом создается впечатление, что у жертвы вырастает горб. причем даже сам Шерлок Холме оказывается Ку-кпукс-кпан (Ku Кlux Кlan; от греч. kuklosкруг, по ного др. версии - от существительного, звукоподражатель­ передающего звук взводимого курка; распространенная аббреви­ атура - ККК). Тайная террористическая орга­ низация, созданная в нач. 1866 в штате Тен­ несси шестью бывшими офицерами армии кон­ федератов. Первоначально ККК представлял собой подобие закрытого клуба со сложным ритуалом, включавшим ношение остроконеч­ ных капюшонов-масок, но вскоре члены ККК не в состоянии предотвратить последнее из серии убийств. Оплошавший великий сыщик ог­ раничивается отправкой письма в полицейское управление амер. порта Саванна, куда направ­ ляется судно клановцен «Одинокая звезда», в расчете на то, что убийц там арестуют и пе­ реправят в Англию, но еще ранее их корабль гибнет при переходе через Атлантику. Деятель­ ности ККК в сер. 1960-х посвящен фильм А. Паркера «Миссисипи в огне» (1988). Кукольный дом (Et dukkehjem; тж. Нора). божденных негров, а тж. нападениями на фе­ Пьеса (1879) Г. Ибсена. Главная героиня, Нора Хельмер, ведет «кукольное существование•, деральных всерьез увлеклись травлей только что осво­ сочувствую­ суть которого сводится к поддержанию домаш­ Обычной практикой него уюта и заботе о том, чтобы ее муж Тор­ ККК стало сожжение креста перед домом тех, вальд (преуспевающий адвокат) всегда был в хорошем расположении духа. Когда последний тяжело заболевает, Нора ради его спасения чиновников-северян щих им местных белых. кого они хотели устрашить, а и если это не да­ вало нужного эффекта, жертву секли кнута­ ми, калечили или убивали. Вскоре подобные наиболее известными из которых стали «Рыцари Белой камелии», «Белая Лига», «Бледнолицые» и «Кружок невидимок», нача­ ли создаваться по всей территории Соединен­ ных Штатов. В 1867 на тайном собрании в Нэш­ вилле (штат Теннесси) была утверждена слож­ общества, ная структура клана, во главе которого стоял Великий Маг, а за ним по порядку иерархии следовали Великий Дракон, Великий Титан, Великий Циклоп и т.д. Организация разрослась, но очень скоро «низовые ячейки» превратились в обычные банды головорезов и практически вышли из-под контроля «центра». Взбешенный· идет на преступление, занимая по поддельным документам крупную сумму денег. Позднее, уз­ нав об этом поступке своей жены, Торвальд обрушивается на нее с гневными упреками, в результате чего Нора вдруг прозревает и, не желая более оставаться в роли домашней кук­ лы, уходит от мужа, чтобы начать новую жизнь. Толчком к написанию этой пьесы послужила реальная история Лауры Килер, давней зна­ комой Ибсена. Чтобы раздобыть средства, не­ обходимые для лечения тяжело больного мужа, Лаура тайком от него подделала не­ сколько финансовых документов и позднее, преследуемая кредиторами, в письме к Ибсе­ этим самоуправством первый Великий Маг ну подробно изложила историю своего преступ­ ККК, бывший генерал конфедератов Н. Б. Фор­ рест, в 1869 объявил о роспуске организации. Ее возрождение под названием Невидимая империя рыцарей ККК произошло в 1915. Ос­ нователь нового ККК, бывший проповедник У. Симмонс, позаимствовал многое из атрибу­ ления, тики и ритуалов своих предшественников, до­ не прося сается Лауры Килер, то она задолго до выхо­ ко денежных тж. евреи, католики, веро­ которая через год появи­ лась на сцене и имела шумный успех. Что ка­ а ее муж, но но, нием новой пьесы, цию ККК. Отныне его мишенью были не толь­ чужаки, помощи, (что для Лауры было невозможно) и написа­ да и о банальным советом признаться во всем мужу бавив к ним сугубо протестантскую ориента­ негры открыто ятно, втайне на нее надеясь. Ибсен ограничился пьесы попала в психиатрическую клинику, узнав о происхождении спасших средств, немедленно подал на его раз­ либералы, профсоюзные деятели, забастовщи­ вод. См. Крогстад. ки и пр. «Недостойные члены общества». Идея превосходства белых протестантов англосаксон­ ского происхождения (см. WASP) быстро заво­ евала популярность, и к сер. 1920-х ККК стал Кукуана [Kukuanaland]. В романе Г. Р. Хаг­ гарда «Копи царя Соломона• (1886) обширное плато в юж. части Центр. Африки, окружен­ ное горным хребтом, пройти через который влиятельной политической силой в юж. штатах можно (в нем тогда насчитывалось до 3 млн членов), но умудрился в короткий срок полностью себя дискредитировать, к 1930 фактически свернул свою деятельность и в 1944 был официально распущен, хотя многие местные отделения ККК продолжают функционировать и по сей день. История возникновения ККК описана в только между двумя вершинами, но­ сящими название Груди царицы Савской. Оби­ татели плато (кукуаны) приходятел дальними родственниками ответственно, современным говорят на зулусам древнем и, со­ варианте зулу. Считается, что они являются потомками шахтеров-алмазодобытчиков, которых некогда пригнал в эти места сам царь Соломон.
949 КУЛИ Кукук [Kuckuck]. В незаконченном романе кукушка всячески хулит любовь, а соловей, Т. Манна «Признания авантюриста Феликса Круля>> (1-я ред., 1922; 2-я ред., 1954) ученый­ естественно, ее воспевает. Поэт вмешивается палеонтолог, с которым заглавный герой зна­ ность за что тот обязуется каждый год в мае комится по пути в Лиссабон. Жена К, пылкая исполнять песню в его честь. Стилистически южанка, по уши влюбляется в Круля. почти безупречная (с незначительными ошиб­ Кукупькан, тж. Пернатый Змей. Один из верховных богов майя, образ которого был, по всей вероятности, заимствован у тольтеков. К. изображался в виде змея с человеческой голо­ вой и являлся олицетворением ветра, дождя и планеты Венера. См. тж. Кецадысоа111Jtъ. Кукумберпандия, тж. Ка.мберленд erlant]. [Kukum- Графство, расположенное на границе Кукурузо, тж. 1200-10) ками в метре), поэма явно написана под влия­ нием чосеровских произведений. Впервые была опубликована в издании Чосера 1532 королем Мексиканский кухонный бандит; Педро-Пузо-Кукуруза. В повести Х. Лофтинга «Кухонная энциклопедия поросен­ ка Габ-Габа>> (1932) международный преступ­ ник, промышлявший налетами на кухни, вы­ сокий худой человек с длинным лицом, остры­ ми усами и колючим взглядом черных глаз, не­ изменно появлявшийся в сомбреро. Человек не­ заурядного ума и великий мастер переодева­ ния, К. ставил в тупик полицию любой страны и, если бы не столь же выдающиеся способно­ сти Шницеля Хлопса, до сих пор оставался бы безнаказанным. Насмехаясь над Хлопсом, К подбрасывал ему вещественные доказатель­ ства и даже сообщал номера назначенных к ограблению домов и даты предстоящих нале­ тов. К все-таки попался в руки Великого Ку­ хонного детектива, но был отпущен им на сво­ боду после того как поведал о том, что совер­ (под ред. Уильяма Тинна), и только в издании У. У. Ски­ та (1894-97) ее автором был назван Клэнвоу. Куп, Берта и Лэм, Донапьд Англии и Шотландии. В романе Вольфрама фон Эшенбаха «Парцифаль• (ок. К. назван Итер Красный. в спор, принимая сторону соловья, в благодар­ [Cool; Lam]. Герои юмористических детективов Э. С. Гард­ нера, написанных под псевд. А. А. Фэйр. Серию открывает роман <<Чем больше они становятся>> в котором отчисленный с юридического факультета Лэм нанимается в детективное агентство, где всем заправляет Кул, крупная 60-летняя дама. В основном агентство занима­ (1939), ется слежкой за неверными супругами, но од­ нажды Кули Лэм оказываются втянуты в рас­ следование убийства. При этом щуплый, но бес­ страшный Лэм продумывает каждую деталь операции, а Кул полагается не столько на гиб­ кость ума, сколько на свою неуемную энергию. Новые романы серии, в которых, в частности, Кул сильно худеет после болезни, а Лэм уча­ ствует по Второй мировой войне, регулярно появлялись вплоть до 1970. Купау-прокаженный [Koolau сказ (1909) Дж. Лондона. Кулау the Leper]. Рас­ - вождь ма­ ленького племени одного из Гавайских о-вов, зараженного проказой, возглавляет борьбу с полицией, поставившей себе целью загнать всех туземцев в лепрозорий. Часть его племе­ ни постепенно гибнет, часть сдается в плен, и шал свои дерзкие кражи с единственной це­ только вождь продолжает скрываться в лью накормить нищих и обездоленных. В пре­ ступной деятельности К помогала на редкость умная собака Жульдог. ственного Кукуемкук [Cucusicuc]. несекомоядная птичка, никогда не вьет замечательная тем, что своего гнезда и откладывает достоинства. Купе день• См. Му.муси.му.м. кукушка. Полезная для лесного хозяйства горах, где и умирает, преисполненный чувством соб­ [Kule]. В драме Э. Барлаха <<Мертвый (1912) слепой странник, явившийсяк Сыну с Божественной миссией. Купи, капитан «Пират>> (1821) [Coolie]. В романе В. Скотта капитан Ост-Индекой компании. яйца в гнезда др. мелких птиц. В богемских пре­ К направлялся из Китая на родину, но был даниях в отброшен внезапным штормом на север к Шет­ честь Пресвятой Девы почитались священны­ ландским о-вам, где ему пришлось избавиться ми днями что в от части груза, который <<мог не поправиться эти дни птицам запрещалось вить гнезда. Един­ королевской таможне>>. В благодарность за по­ ственной безъязыкой тварью, осмелившейся мощь, оказанную ему Магиусом Тройлом, К нарушить этот запрет, оказалась к., которая и подарил последнему чашу для утверждается, даже что празднования среди животного мира и была, в качестве наказания, обречена скитать­ ся по миру без собственного гнезда. Кукушка и сояовей (The Cuckoo and Nightin- Купи, Бенджамин Д. Г. Лоуренса пунша. [Cooley]. <<Кенгуру• (1923), Герой романа прозвище ко­ торого вынесено в заглавие книги. Еврей-юрист gale; The Boke of Cupide;тж. Книга Купидона; Книга бога любви Купидона). Средневековая англ. по­ эма (ок. 1390), автором которой долгое время считали Дж. Чосера, хотя ныне большинство и основатель квазифашистской партии в Авст­ ралии, К утверждает, что несет людям брат­ скую любовь и позитивные социальные пере­ исследователей склоняется к тому, что ее на­ держится плохо скрытая угроза. В сущности, писал сэр Джон Клэнвоу, чье имя стоит в кон­ это экстремист, не признающий никаких кон­ це одной из сохранившихся рукописей. Поэт, траргументов и стремящийся к реорганизации задремавший на весеннем лугу, слышит сквозь общества примерно на тех же принципах, на каких позднее это попытался сделать Гитлер. сон спор кукушки и соловья о любви, причем мены, но в его мессианских декларациях со­
КУЛИДЖ 950 При создании образа К автор использовал в лезной работы не удаются, поскольку сила К качестве знако­ носит разрушительный, а не созидательный ха­ еврея рактер, и он губит любое дело, за которое бе­ рется. Тогда Унтамо продает негодного раба кузнецу Илмаринену, но К, повздорив с же­ ной кузнеца, убивает ее и отправляется в странствия. Он находит своих родителей, ко­ торые живут в глухом лесу, и соблазняет встре­ прототипов нескольких мых, в т.ч. С. Котелянекого своих (1882-1955), родом с Украины, переселившегося в Лондон накануне Первой мировой войны и зарабаты­ вавшего на жизнь переводами, и сэра Дж. Мо­ нэша (1865-1931), командовавшего австрал. пе­ хотной бригадой, а затем дивизией, на фрон­ тах мировой войны. В то же время, по свиде­ тельству жены писателя, наиболее близким прототипом К является психоаналитик Д. Идер (1865-1936), один из лидеров англ. сионистов в 1910-20-х. См. тж.Идер, Дэвид. ченную им на дороге девицу, оказавшуюся его родной сестрой. Девица бросается в водоворот, К тоже подумывает о самоубийстве, но спер­ ва решает отомстить коварному дяде. Он уби­ вает Унтамо и всех его домочадцев, но за вре­ 30-й мя этого похода умирают все родные К Вер­ президент США от республиканской партии, чье правление (1923-29) пришлось на период со своим мечом, спрашивая, не побрезгует ли Кулидж, Калвин (Coolidge; 1872-1933). послевоенного экономического процветания (см. век джаза). Простой и грубоватый в обраще­ нувшись к пустому дому, К заводит разговор тот кровью •порченого парня>>. Меч говорит, что пивал много крови невинных людей и те­ лений, за что получил прозвище Молчаливый перь не прочь попробовать дурной крови, пос­ ле чего К втыкает его рукоятью в землю и бросается грудью на лезвие. Кэл. Он вообще старался не перегружать себя работой, спал не менее 11 часов в сутки и стро­ Крупнейший из известных до сей поры алма­ го следовал принципу: •Раз дела идут хоро­ зов, названный в честь управляющего шахты шо, пусть идут себе дальше, не будем им ме­ «Премьер-Майн>> в Иоганнесбурге, где он и был найден в 1905. Его вес составлял 3025 карат (ок. 723 грамм). К был подарен англ. королю Эду­ арду VII южноафрик. правительством, после чего был разрезан на несколько ограненных бриллиантов (вес самого крупного 615 ка­ рат), которые ныне составляют часть королев­ нии, К не блистал ораторскими способностями и по возможности избегал публичных выступ­ шать>>. Н. Уэст в романе «Круглый миллиоН>> (1934) вывел карикатурный образ К под име­ нем Натана Уиппла. Кулидж, Сьюзаи Чонси Уолси; ца, известная (Coolidge; наст. имя Сара 1845-1905). Амер. писательни­ прежде всего как автор детс­ кой повести •Что делала Кэти• (1872) и ее про­ должений. Родилась и провела большую часть жизни в Новой Англии. В годы Гражданской войны работала медсестрой, а с наступлением мира вплотную занялась писательской деятель­ ностью, каковая была весьма продуктивной. В 1-й книге К для детей, •Новогодний уговор>> (1871), 12 месяцев года поочередно рассказы­ вают двум детишкам, Текле и Максу, различ­ ные истории. Перу К тж. принадлежат несколь­ ко сборников рассказов для взрослого читате­ ля, с десяток томиков стихов и романы для детей •Очанка» (1879) и «Гернзейская лилия» (1880), написанных под впечатлением от поез­ дки на Нормандские о-ва. Произведения К за­ нимают видное место в англоязычной детской литературе, однако сама писательница не была замужем и не имела собственных детей. Куликкья. Витал. фольклоре одно из про­ Куллинан, тж. Куминанекий а.t!.Маз [Cullinan). ских регалий. Куллоден [Culloden Moor]. Вересковая пус­ тошь в Шотландии, неподалеку от г. Инвер­ несс. 16 апр. сражения 1746 она стала местом решающего между 5-тысячной шотл. армией принца Чарльза Стюарта и 9-тысячной брит. армией герцога Камберленда. После неудачно­ го похода на Лондон с целью свержения коро­ ля Георга II принц был вынужден отступить в горную Шотландию, куда вслед за ним вторг­ лись королевские войска. Значительно усту­ пая им в численности, принц решил застать врага врасплох ночной атакой, но не учел даль­ ности перехода до англ. лагеря. Шотландцы шли всю ночь, но не успели до рассвета и, убе­ дившись, что момент внезапности упущен, по­ вернули обратно. Тут их настигли свежие силы англичан, и тогда измученные бесполезными маршами горцы пошли в атаку и все полегли званий дьявола. под огнем ружей и пушек. В результате пора­ Куллерво [Kalervo]. Один из героев карело­ фин. эпоса •Калевала• (изд. 1835-49), еще в младенчестве оказавшийся пленником и рабом своего дяди Унтамо, который разорил и сжег дом родителей К С первых дней жизни К вы­ казывает необычайную силу, в клочья разры­ вая пеленки и ломая деревянную люльку. Опа­ жения в битве при К Стюарты потеряли пос­ ледний шанс вернуть себе трон, а принц Чарльз саясь, что из него вырастет опасный мститель, Унтамо пытается убить тонет в море, не ребенка, но тот не сгорает в огне и в течение нескольких дней преспокойно болтается в пет­ ле, не выказывая никаких признаков удушья. Все попытки Унтамо использовать его для по- еще несколько месяцев скрывалея в горах от англичан, прежде чем смог покинуть Шотлан­ дию. Этой битве посвящены поэмы Т. Смоллет­ та •Слезы Шотландии>> (1746) и А. Каннингема «Инвернесская дева>> (1825), она тж. описана в романах А. Маколен •Сыны печальных дней» (1902), А. Д. Х. Смита «Палаш горца>> (1918) и Д. К Вроетера <<Полет цапли>> (1925). Култер, Джон (Coulter; 1888-1980). Ирланд­ ско-канад. драматург родом из Белфаста, чья 1-я пьеса была поставлена в дублинском Теат-
951 КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЕ НОВЕЛЛЫ ре аббатства в 1917. Женившись на канад. пи­ сательнице О. К. Примроуз, К. переехал в Ка­ наду, где его пьеса •дом в тихой долине» (1937) слободы он был схвачен как еретик и сожжен. Сочинения: трактат «Новоодухотворенный Бёме» (1674) и сборник «Псалтырь» (1684-86), содер­ получила сразу несколько призов на националь­ жащий ном театральном фестивале. Позднее писал в дующие основном радиопьесы, а с 1950-х работал и для Риэля» (1966) Кулька, Георr Пер. Л. Гинзбурга Кульмье, аббат «Преступление Луиса и «Суд над Луисом Риэлем» (Kulka; 1897-1929). (1968). Австр. поэт-лирик. Родился в венгро-евр. семье. После участия в Первой мировой войне и перехода в католичество (1918) изучал философию в Вене. Плодом этих штудий явилась диссертация •Идея бессмертия у Жан Поля>> (1921). С 1918 К. публиковал стихи, в основном в печатных орга­ нах экспрессионистов. В 1920 выпустил сбор­ ник очерков и стихов «Сводный брат», где сме­ строки: Я как nеред nадением Адам: В нем nервое прозрение мерцало. щенная Луису Ризлю, предводителю восста­ ния метисов на западе Канады в кон. 19 в. Про­ стали псалмов, в одном из них есть сле­ нескромные Обожествленный, днесь являюсь к вам. Я Госnода вернейшее зерцало. телевидения. Самое известное произведение К.- эпическая драма «Риэль» (1950), посвя­ должениями ее 150 са [Coulmier]. В драме П. Бай­ «Преследование и убийство Жана Поля Марата» (1-я и основная ред. 1964) директор лечебницы Шарантон, в которой содержится маркиз де Сад. Поощряет любительские теат­ ральные nостановки, считая, что они оказы­ вают на душевнобольных лечебное воздействие. К. реальное историческое лицо; он заведо­ вал Шарантоном как раз в те годы (1803-14), когда там находился де Сад. Kulturkampf (не.м. борьба за культуру). Се­ ло экспериментировал со словом; в том же году рия мероприятий герм. правительства О. Бис­ принял по­ марка в 1870-х, направленных против католи­ зднеэкспрессионистской лирики «Весть». Вто­ ческой церкви, которая всячески препятство­ рой и последней прижизненно изданной кни­ вала централизации Германии под главенством протестантской Пруссии. Среди прочего в Гер­ участие в составлении антологии гой К. стал сборник стихов «Сводный брат. Рек­ вием» (1921). В нач. 1920-х К. был ведущим пред­ ставителем анархо-революционного авангарда в Вене, что, вероятно, и послужило главным поводом к удару ниже пояса, нанесенному ему Карлом Краусом, который обвинил К. в плаги­ мании была запрещена деятельность католи­ ческих орденов, союзов и братств, введен обя­ зательный гражданский брак, государство взя­ ло на себя назначение духовных лиц, а мно­ гие непокорные священнослужители были от­ ате (К. действительно опубликовал в одной из своих статей несколько отрывков из Жан Поля, не указав имени автора). Несмотря на заступ­ явно ничество многих известных литераторов (в ча­ толической партией лишь увеличило число ее стности, Г. Казака и А. Эренштейна), репута­ приверженцев, что показали новые выборы в ция К. была безвозвратно погублена, и он по­ рейхстаг. В конце концов правительство пошло степенно устранился от активного участия в литературной жизни, возглавив после смерти отца его фирму по торговле зерном. В 1929 К. покончил с собой, отравившись газом. Кульман, Генрих [Kullmann]. Герой новеллы В. Г. фон Риля «Городской музыкант» из сбор­ ника «Культурно-исторические новеллы» (1856). В голодные годы Семилетней войны молодой вайльбургский музыкант К. усыновляет найде­ ныша, которому дает имя Фридрих. Добросер­ дечие К. вознаграждается сторицей. См. Кулъ­ турно-исторические от должности и заключены в тюрьму. Однако в этой «борьбе за культуру» Бисмарк перегнул палку - противостояние с ка­ на попятную и в 1880-х отменило большинство антикатолических мер, кроме законов о граж­ данском браке и об изгнании иезуитов. Термин «К.» получил Германии - распространение и за пределами так мазывались попытки ограни­ чить влияние католической церкви, осуществ­ ленные в Австрии, Швейцарии, Франции, Бельгии. В широком смысле «к.» означает борь­ бу светских властей с засильем клерикалов, не обязательно католических. Kulcher (искаженное от анг.л. culture- куль­ тура). Периодическое обозрение, посвященное новеллы. Кульман, Квиринус (Kuhlmann; Culmannus, Kiihlman, Kuhlmann; 1651-89). Нем. поэт и мис­ тик, последователь Якоба Бёме. Исходя из эти­ мологии своей фамилии (не.м. тот, кто охлаж­ дает), К. считал себя сыном Божьим, т.к., со­ гласно учению Бёме, Бог есть «тот, кто ох­ лаждает» дьявольский жар, которым охвачен мир. Будучи противником любых официальных религиозных конфессий, К. разработал соб­ ственную религиозную теорию решены ( «кульманизм» ). Он много путешествовал, стремясь установить на земле Царство Божье. Так, в Турции· он пытался обратить в христианство султана, в Москве же его проповеди показались столь не­ сусветными, что по доносу пастора Немецкой современному искусству, трибуна нью-йоркс­ ких авангардистов. Названное в честь <<Провод­ ника по кульчуре• Э. Паунда, обозрение выхо­ дило в свет в 1960-66 и, в отличие от др. аван­ гардистских «микрожурналов», делало основ­ ной упор на критику, а не на публикацию ху­ дожественных произведений. Основными тема­ ми обозрения в разное время являлись поэзия, изобразительное искусство и скульптура, экс­ nериментальная кинематография и театр, танце­ вальная, джазовая и современная классическая музыка, секс и nолитика. 12-й номер «К.» был nосвящен исключительно правам человека. Культурно-исторические новеллы turgeschichtliche Novellen]. Сборник новелл [Kul(1856)
Сuм GRANO SALIS 952 Г. Риля, в котором автор, стремясь внести свой сnеци­ встуnили в брак, оказавшийся счастливым, но недолгим: Паоло умер от старых ран, а Вит­ тория была ограблена и убита. Из-за того, что мнению местные жители относились к ней, как к свя­ здорового ядра нации) в различные той, она была nогребена втайне, но, несмотря на это, ее могила стала местом всеобщего nа­ ломничества, а судьба Виттории легендой. См. Аюсора.мбонu, Вит тория. вклад в формирование национального самосоз­ нания немцев, оnисывает nроявления (no фических ценностей бюргерства Риля - исторические эnохи. Самая известная новелла сборника, «Городской музыкант•, nосвящена nожилому скриnачу Кульману, который всю жизнь тщетно стремился стать исnолнителем­ виртуозом. В его nриемнаго сына Фридриха nрирода заложила тот талант, который отсут­ ствует у него самого. Выстуnая в дуэте с сы­ ном, Кульман достигает высот nодлинного ис­ кусства, так что Фридрих оказывается добрым гением для усыновившей его семьи. После его безвременной кончины Кульман возвращается в свою nривычную иnостась бедного городско­ го музыканта. Cum grano salis. См. соль. Кум, Уильям [Combe]. См. Комб, Уильям. Кумин, Максии (Kumin; род. 1925). Амер. Куммерер [Kummerer]. Герой nьесы Ф. Брук­ нера <<Престуnники• (1929). Студент и nисатель К., в уста которого автор вложил свои соб­ ственные мысли, отрицает за юстицией nраво судить и осуждать людей. <<Престуnников не существует•, - так называется книга, над ко­ торой он работает. Куммеров [Kummerow]. В романе Э. Белка (1937) небольшая де­ «Куммеровские язычники• ревушка в Нижней Померании, обитатели ко­ торой исnытывают неnреодолимое и малоnо­ нятное отвращение к обряду крещения. Под nредлогом того, что nеред крещением сам кре­ nоэтесса, автор книг для детей. В 1950-х К nо­ ститель должен очиститься в водах реки, кум­ знакомилась с Энн Секстан, которая nомогла исnравить до той nоры хромавший стиль К и меровцы заставляют священников часами nро­ стала соавтором нескольких ее детских книг. К чего ранним сборникам К. относятся «На nолnути• (1961), «Привилегия>> (1965) и «Фабрика кош­ маров>> (1970). Нью-гемnширская ферма К nо­ с.'lужила источником вдохновения для сборни­ ка <<Деревня. Стихи о Новой Англии, новые и сnециально отобранные>> ( 1972; Пулитцеровс­ кая nремия), nозволившего критикам сравнить nоэтессу с Р. Фростом и Г. Д. Торо. Др. nроизве­ дения: книги стихов <<Система выброса>> (1978) и <<Мы здесь долго не задержимся>> (1982), сбор­ ник рассказов <<Почему мы не можем вести себя как цивилизованные люди?>> (1982). Куминr из Гийока, Уолтер Guiyok]. Уnоминаемый Рой• (1817) жестокий [Cumming of в романе В. Скотта «Роб феодал, бич своих сосе­ дей и угнетатель крестьян, чье имя вошло в nоговорку благодаря заслуженно nостигшей его страшной смерти. Однажды он отnравился no стаивать в ледяной воде горной речки, nосле миссионеры теряют сознание, а nридя в себя, стараются как можно скорее убраться восвояси. Сами же сельчане ежегодно устраи­ вают кто веселые сумеет nраздники, дольше всех в ходе которых nростоять в воде, тот, из­ бирается королем К Кумы [Cumae]. Город в Камnании (Юж. Ита­ лия), бывший в 8-5 вв. до Р.Х. греч. колонией. Согласно греч. легенде, в К nосле смерти Икара некоторое время жил Дедал. Здесь окончила свои дни nрорицательница Сивилла, служив­ шая nровожатой Энея по nодземному царству (Виргилий, <<Энеида>>, iii, vi; 29-19 до Р.Х.). Считается тж., что именно в К был разрабо­ тан лат. алфавит. Кун [Kuhn]. См. Гертруда; Им тор, Гертруда. Куна-Куна [Cuna Cuna]. См. Такаригуа. Kyнapдy[Coonardoo]. Роман (1929) К С. При- каким-то своим гнусным делам и nроезжал че­ чард, в котором оnисаны неnростые взаимоот­ рез Гийокский лес, когда его конь, исnугав­ ношения девушки-аборигенки К и Хью Уотта, шись чего-то, выбросил всадника из седла; nри владельца скотоводческой фермы на северо­ этом нога К. застряла в стремени, и конь воло­ заnаде Австралии. К любит Хью всеми силами ком nротащил его сквозь чащу, было разорвано на мелкие куски бакам обглодать было нечего>>. Кумир [L'Idole]. так - что тело <<даже со­ в его «отражение в темном зеркале>>, тя­ жело страдая и оnустошая себя этой любовью, Исторический роман (1987) Р. Мерля. Наnисан на материале монографии nисателя «Виттория, княгиня Орсини>> своей nервобытной души, nревращаясь в его тень, (1959) и nосвящен Виттории Аккорамбони, обладавшей необыкновенной красотой, умом и музыкаль­ ными талантами. Согласно версии Мерля, 1-й нелюбимый муж Виттории был убит врагами ее любовника князя Паоло Орсини, nодстро­ ившими все так, чтобы nодозрение nало на него (в др. nроизведениях, nосвященных Ак­ корамбони, nоддерживается версия, что орга­ низатором убийства была она сама). После мно­ гих nериnетий истина была установлена, и они о которой она даже не решается заговорить. Хью, у которого и без того хватает nроблем с фермой из-за настуnившей засухи, тем не ме­ нее не может не ощущать странную связь меж­ ду собой и этой •черномазой девкой>>, nроти­ воnоставляя всему этому здравый смысл и nраг­ матизм белого человека. Однако, избавившись от К, «белый хозяин• nри этом как бы теряет часть себя самого, и весь nривычный уклад его жизни начинает стремительно рушиться. Кундера, Милан (Kundera;poд. 1929). Чешс­ кий nисатель. Сын музыковеда, К до 25 лет занимался музыкальной комnозицией. В 1955
953 КУнигУндл Фон Киилет ченном нацистами журналисте-коммунисте), за екай армией короля Фридриха II (48 тыс.). В начале боя пруссакам удалось потеснить про­ которой последовали сборник стихов «Моноло­ тивника, и Фридрих отправил в Берлин побед­ (1957) и пьеса «Поворот ключа• (тж. «Ключ­ ники»; 1962). Сборник новелл «Смешная любовь» (1963), роман «Шутка>> (1967; о лживости и про­ дажности чеш. властей) и пьеса <<Промах» (1969), ную реляцию, но неожиданная контратака рус­ а тж. активное неприятие факта оккупации жие, а остальные панически разбежались. Сам Фридрих едва избежал плена, оставив свою опубликовал поэму «Последний май» (о заму­ ги• страны советскими войсками в 1968, постави­ ских привела к полному разгрому его войска. 18 тыс. пруссаков были убиты и ранены, не­ сколько полков в полном составе сложили ору­ ли К в оппозицию к правящему режиму. Свой роман <<Жизнь не здесь• (1970) К издал во Франции, куда переехал в 1975. В эмиграции шляпу и подзорную трубу в руках гнавшихся окончательно за ним казаков. «Из армии в не осталось и 3 48 тысяч у меня тысяч ... Я считаю все потерян­ ным•, - ра К.: скептические, пессимистические раз­ тогда же мышления о жизни и любви, постоянный воз­ врат к событиям Пражской весны 1968 и темам эмиграции. Романы «Прощальный вальс• (1975), <<Книга смеха и забвения» (1978), «Невыноси­ убийстве, на этот случай всегда держа в кар­ складывается творqеская (1984; мая легкость бытия» экранизирован в реж. Ф. Кауфман), <<Бессмертие• <<Неспешность» (1994), <<ПодлинностЬ» 1988, (1981); пьеса <<Жак и его хозяин• <<Искусство романа» Кундри мане­ написал король после этой битвы и начал всерьез подумывать о само­ мане пузырек с ядом. В следующем году рус­ ские заняли Берлин, но смерть императрицы Елизаветы и воцарение Петра III, горячего поклонника короля Фридриха, избавило пос­ (1990), (1996); леднего от поражения в войне и, соответствен­ сборник эссе пузырек по назначению. Битве при К посвя­ щены драмы И. Грюндлера <<Фридрих Великий, или Битва при Кунерсдорфе» (1826), Г. Ойлен­ берга «Наутро после Кунерсдорфа» (1918) и М. Платца <<Кунерсдорф> (1933). (1988). [Kundry]. В мистерии Р. Вагнера (1882) очаровательная сообщница <<Парсифаль» волшебника Клингзора. К сумела обездвижить и чуть не погубила короля Амфортаса, однако на Парсифаля ее чары не подействовали вов­ но, от необходимости использовать заветный Кунерт, Гюнтер (Kunert;poд. и писатель. С 1948 1929). Нем. поэт публиковал сатирические ле гибели Клингзора в ней берет верх добрая стихи и рассказы в журнале <<Уленшпигель». В своем первом сборнике «Дорожные знаки и на­ часть стенные надписи» се. К не является закоренелой злодейкой и пос­ ее натуры, Кундрия вследствие [Cundrie]. чего она умирает. В романе Вольфрама фон (1200-10) отвратитель­ ная старуха, вестница Грааля. Появившись пе­ ред Круглым столом короля Артура, К про­ Эшенбаха «Парцифаль» клинает заглавного героя на глазах у всех ры­ царей за то, что он не спросил Амфортаса о причине его страданий. В мистерии Р. Вагнера <<Парсифаль» (1882) К соответствует Кундри, которая не только не безобразна, но, напро­ тив, безумно красива. Куневара В романе Вольфра­ 1200-10) сестра Орилуса де Лаландера, чье имя в пе­ реводе означает <<Верная роду». К дала обет не смеяться, пока ей не повстречается герой, прославившийся на весь свет своими воински­ ми подвигами. Однако, увидев Парцифаля вшу­ колпаке, она не могла сдержаться и громко рассмеялась, сняв тем самым обет с молчальника Антанора, поклявшегося не рас­ крывать свой рот, покуда не развесеJiится К Кунегоида [Cunegonde]. В романе Вольтера <<Кандид, или Оптимизм» ( 1759) подруга дет­ ства, возлюбленная и, в конечном итоге, жена главного героя, испытавшая по ходу повество­ вания немало превратностей судьбы. Кунерсдорф [Kunersdorf]. Селение в Прус­ 1 авг. произошло одно из главных сражений Се­ сии вблизи Франкфурта-на-Одере, где 1759 изд. в Воет. Берлине) дупреждения. Для последующего творчества К характерны сомнение в гуманистических цен­ ностях и скептическое отношение к вере в про­ гресс. Так, стихотворение «Лайка» из сборника <<Воспоминание об одной планете» (1963) автор посвятил несчастным мертвым собакам, кру­ жащимся в советском спутнике вокруг земно­ го шара. В 1960-е автор поставил себе целью избегать «сюжетов из области социалистичес­ 1976 кого строительства в ГДР», в [Cunneware]. ма фон Эшенбаха <<Парцифаль» (ок. товском (1950; заявил о себе как мастер стихотворения-пре­ К был ис­ ключен из СЕПГ как один из авторов письма в 1979 выехал в ФРГ. Др. сборники стихов: <<Непрошеный гость» (1965), <<Невинность природы» (1966), «Откры­ тый выход» (1972), <<Маленькое Но» (1975), <<На пути в Утопию» (1977). Первый роман К <<От имени шляп• (1968) был поставлен критикой на один уровень с романом А. Дёблина <<Берлин, Александерплац» (1929). К тж. выпустил не­ сколько сборников короткой прозы. защиту диссидента В. Бирмана, в Кунигунда, св. (Kunigunde; ум. 1033). Жена императора Священной Римской империи Ген­ риха Il. Будучи ложно обвинена в супружес­ кой неверности, была подвергнута пыткам и доказала свою невиновность, пройдя без вся­ кого для себя вреда по раскаленной жаровне. См. тж. Оттоп. Кунигуида фон Кинаст [Kunigunde von Kynast]. Героиня нем. легенды, хозяйка замка Кинаст в милетней войны между русско-австр. армией Силезии. Построенный в под командованием П. Салтыкова и Г. Лаудона (41 тыс. русских и 19 тыс австрийцев) и прус- пожаром в 1675, 1592 и уничтоженный этот замок ныне представля­ ет собой груду живописных руин на крутой
КУНИГУИДА ФОН ТУРНЕК 954 скале над пропастью. Два варианта старинной лом, предпочитая истощать его в мелких стыч­ легенды в. Ю. Кернера <<Кинаст• и Ф. Рюккерта «При­ ках. Жители разоряемых врагом областей и пылкие патриоты в самом Риме возмущались ветствие Кинаста>>. В первом случае муж К. фон К. гибнет, евалившись в пропасть с крепо­ стной стены, и вдова объявляет, что вторично поведением Фабия, прозвав его К., однако его тактика была единственно правильной, учи­ тывая превосходство карфагенян в открытых выйдет замуж лишь за того, кто сможет про­ сражениях, скакать верхом вокруг замка по самой кромке рованное (см. Фабий Максu.м). Сходным обра­ 19 воплощены в стихотворениях поэтов неоднократно ими продемонстри­ бастионов. Несколько претендентов на ее руку зом действовали и многие др. полководцы, ко­ пытаются совершить сей подвиг и отправляют­ торых сравнивали с Фабием К.: напр., Бертран ся вслед за nокойным суnругом К. фон К. Нако­ Дюгеклен в 1370-х, избегая больших сражений, нец в замок nриезжает неизвестный рыцарь, в постепенно вытеснил англичан с большей час­ которого К. фон К. влюбляется с nервого взгля­ ти захваченных ими ранее франц. земель. да. Она готова отказаться от своего убийствен­ ного условия, но рыцарь тем не менее nред­ принимает объезд стен и благоnолучно nрихо­ дит к финишу. Ликующая К. фон К. сnешит объявить лодно его победителем, отвечает, что ему однако герой хо­ не нужна ее награ­ да, поскольку дома его ждет любимая жена, а сюда он приехал только затем, чтоб отплатить унижением К. фон К. за смерть своих менее удачливых друзей, ранее сгинувших в пропа­ сти из-за ее каприза. После этого рыцарь гор­ до уезжает восвояси, а безутешная К. фон К. находит свой конец на дне все той же злопо­ лучной пропасти. В балладе Рюккерта К. фон К. не вдова, а юная дева, безразлично на­ блюдающая за гибелью своих поклонников вплоть до прибытия прекрасного рыцаря. Пос­ ле его триумфа и последующего объяснения К. фон К. тж. сильно расстраивается, но не кончает с собой, а доживает до глубокой ста­ рости и в финале превращается в деревянную статую, которую должен поцеловать всякий, кто входит в ворота замка Кинаст. Кунигуида фон Турнек [Kunigunde von Thur- neck]. В драме Г. фон Клейста <<Кэтхен из Гейль­ Кунлун (4 [Kunlun]. В кит. «Книге гор и морей» в. до Р.Х.) гора в Китае, охраняемая суще­ 9 хвоста­ ми и человеческим лицом. На К. живет Мать Запада чудовище с произительным голосом, хвостом леопарда и зубами тигра. ством по имени Лу Ву с телом тигра, Куно [Cuno]. В опере К. М. фон Вебера «Воль­ (1821) старший лесничий, в чью ный стрелок» дочь Агату влюблен вольный стрелок Макс. Куно Герой-рассказчик в романе (1967); подросток, по ходу действия постепенно превращающий­ [Kuno]. Р. Расп «Неудавшийся сыН>> ся в комнатное растение. Кунобелин, тж Кимбмин; Цимбмин ум. ок. 40). По­ лу легендарный вождь кельт. племени тринобан­ (Cunobelinus; Cymbeline; Kymbeline; тов, правивший юго-вост. частью о. Британия. Отрывочная информация о нем имеется в <<Жиз­ неописаниях двенадцати цезарей» (ок. 120) Све­ тония и <<Римской историю> (нач. 3 в.) Диона Кассия, а тж. в <<Истории Британии» (ок. 1137) Гальфрида Монмутского. К. сумел покорить не­ сколько соседних племен и поддерживал мир­ ные отношения с римлянами, исправно вып­ соперница заглавной героини в лачивая им дань. Однако вскоре после смерти любви к графу Веттеру фон Штралю. Благода­ К. его сын и преемник отказался признавать ря толстому слою косметики на лице К. фон Т. власть Рима, в то время лишь номинальную, выглядит красавицей, хотя на самом деле урод­ что спровоцировало поход в Британию рим. бронна» (1810) лива до безобразия, как телом, так и душой. ок. Куницца да Романо (Cunizzada Romano;yм. 1279). Сестра падуанекого тирана Эдзели­ но, в молодости знаменитая своим распутством, а под старость прославившалея благотворитель­ ными акциями, что позволило Данте помес­ тить ее на 3-е небо рая, где находятся любве­ обильные праведники. При встрече с поэтом К. да Р. предсказывает ближайшее будущее разных земель и городов Италии, не суля боль­ шинству из них ничего хорошего. Как любов­ ница заглавного героя К. да Р. действует тж. в поэме Р. Браунинга <<Сорделло» (1840) - nер­ воначально под именем Пальмы, а потом под своим настоящим именем. Кунктатор звище Квинта (Cunctator; лат. не 43 и окончательное за­ именем Цимбелина героем одноименной пьесы (ок. 1610), где ему отведена по большей части пассивная роль. Находясь под влиянием зло­ козненной жены, стремящейся возвести на трон своего сына от nервого брака, Цимбелин от­ правляет в изгнание мужа своей родной доче­ ри Имогены, которая через некоторое время тж. бежит из дворца. Двадцатью годами ранее Цимбелин лишился родных сыновей, лохищен­ ных вельможей Беларием, который таким об­ разом отомстил за очередную королевскую не­ справедливость. Во внешней nолитике Цимбе­ лин тж. не выказывает nризнаков здравомыс­ лия, втягивая Британию в войну с могуществен­ медлитель). Про­ ным Римом. Победа над вражеским войском, Фабия Максима, избранного достигнутая благодаря вмешательству в ход 217 до Р.Х. и прославивив­ битвы его воскресших из небытия диктатором Рима в шегося императора Клавдия в воевание страны. У. Шекспир сделал К. под своими деяниями, а, напротив, сво­ им хорошо продуманным бездействием. Он ста­ рательно избегал столкновений с беспрепят­ ственно разгуливавшим по Италии Ганниба- сыновей, nозволяет Цимбелину сохранить царственное величие, с каковым он заявляет о своем согла­ сии nлатить дань только что nобежденным рим­ лянам (nоступок не менее мудрый, чем nред-
955 J\:>111·11 шествующий отказ платить эту дань, чего, собственно, и началась война). [Kunrad]. В опере Р. Штрауса (1901) молодой волшебник, в «Нуж­ образе которого композитор изобразил самого себя. Кунц, Дин {Koontz;poд. 1945). Амер. писатель, ведущий автор современной литературы ужа­ сов. Дебютировал в 1966 как писатель-фантаст (рассказ «Котята»), впоследствии выпустил еще ок. 20 сборников научно-фантастической прозы, в т.ч. <<Драконы ступают неслышно» (1970). Романы: «Звездный поиск>> (1968), «Ан­ тичеловею> (1970), «Звереныш>> (1970), «Дитя де­ мона>> (1971; под псевд. Динн Дуайер), «Кол­ дун!» (1972), «Тьма в моей душе>> (1972), «Та­ нец с дьяволом» ер), 1977, (1973; под псевд. Динн Дуай­ (1973; экранизирован в «Чертово семя» в гл. роли Джулия Кристи), «Оборотень среди нас>> (1975), (1973), «Кошмарное путешествие>> (1977; под псевд. Брайан (1980; под псевд. Брайан Коффи), «Глаза Тьмы>> (1981; под псевд. Ли Ни­ коле), «Маска>> (1981; под псевд. Оуэн Уэст), «Дом грома» (1982; под псевд. Ли Николе), «Фан­ томы>> (1983), «Закат» (1984; под псевд. Ли Ни­ коле), «Служители сумерек>> (1984), «Надвига­ ется тьма>> (1984), «Дверь в декабрь>> (1985; под псевд. Ричард Пейдж), «Незнакомцы» (1986), «Наблюдателю> (тж. «Ангелы-хранителю>; 1987), <<Призрачные огни>> (1987; под псевд. Ли Ни­ коле), «Молния>> (1988), «Полночь>> (1989), «Не­ хорошее место>> (1990) и «Холодное пламя» (1991). Кунц, Файт [Kunz]. В трагикомедии Ф. Ве­ декинда «Франциска>> (1912) страховой агент, с «Лицо страха» Коффи), «Голос ночИ>> которым эмансипированная заключает договор, заглавная карикатурно полное подчинение ему. Однако, сполна отве­ дав свободной и разгульной жизни, героиня порывает с К. и устремляется навстречу спо­ койному мещанскому счастью. Кунц фон Герэау нии. В 1968 в знак протеста против ввода войск в Чехасловакию К. вышел из СЕПГ, за что был подвергнут травле и объявлен врагом государ­ ства. В период запрета на публикации в Г ДР книги К. продолжали выходить в ФРГ: сборни­ ки стихов «Чувствительные пути» (1969), «Го­ (1973), «В надежде на себю> «Жизнь у каждого одна» (1986), детс­ кая повесть-сказка «Лев Леопольд>> (1970). 1-й книгой К., изданной в ГДР после его реабили­ тации, стал том избранных стихов «Письмо с лос комнатной силы» (1981), синей печатью» (1973). В 1976 К. был исключен из Союза писателей ГДР за публикацию на Западе книги «Чудесные годы», в которой от­ крыто выразил свое неприятие социалистичес­ кого строя. После участия в протесте против лишения гражданства поэта В. Бирмана К. был вынужден выехать в ФРГ. Центральной темой последующего творчества К. стала «Защита ис­ кусства>> от любой формы идеологического на­ силия. Заслуги К. в области поэзии отмечены 1977). (Kuncewicz; 1899-1989). премиями Г. Тракля и Г. Бюхнера (обе Кунцевич, Мария Польск. писательница и драматург. Из ранних романов К. наиболее интересными считаются «Мужское лицо» (1928), «Чужеземка» (1936) и (1937). «Повседневная жизнь семьи Ковальских>> В 1939 К. удалось бежать из захваченной нем­ цами Польши в Париж, откуда в 1940 она пе­ 1946» (1946) соотнесена легенда о Тристане и Изольде с опытом людей, прошедших войну. В 1956 К. эмигрировала в США, где выпустила в свет сборник рассказов и статей «Современный образ мысли в Польше» (1961-64). «Оливковая роща» один нечки» заглавный герой по приказу кровожадного на­ местника Гесслера выстрелом из лука сбивает яблоко с головы собственного сына. К. фон Г. тж. становится очевидцем того, как Гесслер приказывает арестовать Телля, т.к. последний честно признается ему в том, что 2-ю стрелу приберег лично для него на тот случай, если бы 1-я попала в сына. Обо всем этом К. фон Г. рассказывает рыбаку на воет. берегу Фирваль­ озера. Герой романа Ф. Брауна «Ро­ партийный функ­ (1962) и занялась пре­ подаванием польск. языка в Чикагском универ­ дра­ из свидетелей легендарной сцены, в которой (1985), (1963) был издан одновременно в Воет. и Зап. Герма­ ситете [Kunz von Gersau]. В «Вильгельм ТеллЬ» (1804) ман о Хинце и Кунце» 1950-е, писал стихи в духе соцреализма. Сборник «Посвящения» ный дневник •Ключи>> (тж. «Путешествие по воюющей Европе», 1943). В романе «Тристан кие только существуют в мире, в обмен на ее [Kunze]. ства, пришедшемся на ребралась в Лондон, где написала литератур­ утонченными радостями и наслаждениями, ка­ Кунце рики на нем. язык. На раннем этапе творче­ воспроизво­ обещает Франциске познакомить ее с самыми дштетского Нем. поэт героиня дящий договор Фауста с Мефистофелем: К. ме Ф. Шиллера 1933). и писатель, виднейший переводчик чешской ли­ Кунрад да в огне» Кунце, Райнер {Kunze;poд. из-за Др. произведения: романы (1961) и «Дон Кихот и ня­ (1965). Кунья, Еукпидис Родригес Пимента да {Cunha; 1866-1909). писатель, автор Враз. военный инженер и классической исторической хроники «Сертаны>> (тж. «Восстание на пусто­ ШИ>>; 1902), ставшей 1-м печатным выступле­ нием в защиту заброшенных правительством жителей браз. фронтира. В качестве репортера К. сопровождал карательную экспедицию в де­ ревню Канудос, захваченную приверженцами «нового пророка>> Антонио Консельейро («На­ ставника>>) и объявленную центром новой «им­ перии». Правительству Бразилии пришлось 5 раз посылать войска для подавления сопротив­ ционер. История взаимоотношений К. с его лич­ ления восставших, ным шофером Хинце представляет собой ва­ последнего человека. Драматическое повество­ риацию на классическую тему хозяина и слу­ которые оборонялись до вание К. поднимается до художественных вы­ ги, исполненную в тональности социалистичес­ сот, кого реализма. См. тж. Хинц и Кунц. шествие в Канудос, но и всю ситуацию на зад- анализируя не только конкретное проис­
Quo 956 VADIS? мораль­ нималея др., менее благовидными делами: было выдано несколько ордеров на его арест по об­ ный дух нации в целом. В отличие от госnод­ винению в убийствах, воровстве и угонах ло­ ствующего в современном К. обществе nред­ ставления об «испорченности• смешанных рас, автор <<Сертаю• заканчивает свое nроизведе­ 1861 он вместе со знаменитым Джес­ си Джеймсом собрал отряд из отnетых nатрио­ тов Юга и начал nартизанские действия в шта­ тах Миссури и Канзас, терроризируя ферме­ ров, сочувствовавших юнионистам. За боевые заслуги командование Конфедерации в 1862 nрисвоило К. чин каnитана, а власти Союза в том же году объявили его вне закона. В авг. 1863 К. совершил свой самый знаменитый на­ бег: его отряд захватил и сжег городок Лоренс ворках страны, емыми людьми, ние страстным населенных а тж. ее nочти влияние nризывом к неуnравля­ на ассимиляции nро­ живающих на территории страны народов. Это­ му же восстанию nосвящен роман М. Варгас (1981). Льосы <<Война конца света• Quo vadls? (лат. Камо грядеши? Куда идешь?) Вопрос, заданный аnостолом Петром Иисусу незадолго до его nредания рим. солда­ там. См. тж. Ка.мо грядеши. Иисус отвечал ему: куда Я иду, ты не можешь теnерь за Мною идти, а nосле nойдешь за Мною. (Иоан. xiii, 36) Quod scripsi, scripsi (лат. Что наnисал, то наnисал). Слова Понтия Пилата, оnравды­ вающие его двусмысленное nоведение в суде над Иисусом Христом. Пилат же написал и надпись и поставил на кре­ сте. Наnисано было: Иисус Назорей, Царь Иудейс­ кий. Пераосвященники же Иудейские сказали Пи­ лату: не nиши: «Царь Иудейский•, но что Он гово­ рил: «Я Царь Иудейский». Пилат отвечал: что я на­ nисал, то наnисал (Иоан. xix, 19-22). Куоклебен, Квентин [Quackleben]. В рома­ <<Сент-ронанские воды• (1823) врач на В. Скотта в Сент-Ронане, чье социальное nоложение и nрофессиональная реnутация целиком зиждут­ ся на том факте, что он nервым во всеуслы­ шание объявил о целебных свойствах местных источников. Столь грандиозное научное откры­ тие (без особых, вnрочем, усилий высосанное им из пальца) nозволяет К. считать себя экс­ nертом не только в медицине, но и в любой др. области знаний, о какой бы ни заходила речь. Начальная часть фамилиии К. quack (анм. знахарь-шарлатан, а тж. несносный болтун) уже сама говорит о его характере и сnособно­ стях. Куонеб [Quonab]. В nовести Э. Сетона-Томn­ сона «Ральф в лесах• (1911) старый индеец, оnыт­ ный охотник, наставник Ральфа Киттеринга. Куони гельм [Kuoni]. В драме Ф. Телль• (1804) пастух, Шиллера «Виль­ присутствующий nри спасении Конрада Баумгартена заглавным героем от nреследующих его конников ланд­ фогта. Последние обвиняют К. в nособничестве престуnнику (хотя вся •вина• nастуха сводится к тому, что он не nомешал Конраду бежать) и грозят отобрать у него стадо и сжечь его хи­ жину. У немецкоязычного читателя имя К. вы­ зывает ассоциацию с коровой (нем.. Kuh), но сознательно ли Шиллер стремился к этому эффекту или нет, навсегда останется одной из тайн творческой лаборатории драматурга. Куонтрилл, Уильям Кларк (Quantrill; 1837Амер. разбойник и nартизан конфедератов во время Гражданской войны. До войны К. был nрофессиональным игроком, а временами учи­ тельствовал в школах Среднего Заnада и за- 65). шадей. В в Канзасе, nеребив более мирных жите­ 150 лей, включая детей и женщин. В октябре того же года они уничтожили ок. 100 высланных nро­ тив них федеральных солдат. Два года сnустя, когда К. и его люди занимались конфискация­ ми и экзекуциями (т.е. грабежами и убийства­ ми) в Кентукки, их захватил врасnлох отряд федералов, и К. был смертельно ранен в nере­ стрелке. В литературе образ К. подвергся обыч­ ной в таких случаях героизации. Авторы (осо­ бенно южане) nишут, как правило, о храбром партизане, считал сражавшемся правым, и за относятся дело, со которое он снисхождени­ ем к его бандитским наклонностям. К. посвя­ щены романы Ф. Грубера <<Парни Куuнтрилла• Дж. Эnnелла <<Человек, застреливший Куонтрилла• (1957), Л. О. Ринглера «Тьма сгу­ (1953), щается• (1961) и У. Геда «Куонтрилл• Куорлас, Том [Quarlous]. (1982). В комедии Б. Джан­ сана <<Варфоломеевская ярмарка>> (1614) один из ухажеров Грейс Уэлборн, пытающийся одо­ леть в этом соперничестве своего приятеля Уинуайфа, в то время как официальный же­ них Грейс, болван Коукс, никем из них не при­ нимается в расчет. К. подговаривает карманни­ ка Эджуорта украсть у Коукса уже составлен­ ное брачное свидетельство, а затем затевает ссору с Уинуайфом (само имя К. образовано от аигл. quarrel ссора). Дело решается жребием и К. проигрывает, но тут же находит утеше­ ние в объятиях богатой вдовушки. Куорлз, Филип и Элинор [Qнarles]. В ро­ мане О. Хаксли «Контрапункт• (1928) бесчув­ ственная семейная пара, умеющая только <<бро­ дить по свету, не nуская нигде корней». Фи-­ лип - писатель, nризнающий лишь интеллек­ туальное общение и неспособный ориентиро­ ваться в простейших бытовых ситуациях; его образ автобиографичен. Элинор - дочь худож­ ника Джана Бидлейка; ее не слишком огорча­ ет убийство любовника Эверарда Уэбли, точ­ но так же, как обоих супругов не огорчает смерть от менингита их сына Фила и прибли­ жающаяся смерть Джана Бидлейка. Прототи­ пом Элинор послужила бельгийка Мария Нис (1898-1955), 1-я жена автора и 1-я женщина в Италии, nолучившая водительские права. В романе тж. фигурирует Филип К.-мл., умира­ ющий по ходу действия от менингита. Его про­ тотипом nослужил Мэтью, сын Олдоса и Ма­ рии, который, к счастью, nережил родителей.
957 Куорпз, Фрзнсис (Quarles; 1592-1644). (1821), рии» имело успех не только в США, 1823 Англ. поэт, сын генерального инспектора снаб­ жения флота, сопровождавший принцессу Ели­ завету (дочь Якова I) в ее поездке в Герма­ нию, где она была выдана замуж за курфюр­ но и в Европе. В ста Пфальца. В 1620-х публика зачитывалась стихами К на библейские темы, особой же по­ романы из этой серии: «Последний из могикан, 17 в. пользо­ валась его книга «Эмблемы• (1635), а тж. сбор­ ник афоризмов <<Энхиридион>> (1640-41). Пам­ флеты К в защиту Карла I от нападок оппози­ пулярностью на протяжении всего ции впоследствии сослужили ему дурную служ­ бу - с приходом к власти парламентской партии все его имущество было конфискова­ но, а большинство рукописей уничтожено, так что после смерти К его жена и лись 9 детей оста­ купание. двое В греч. мифологии по крайней смертных поплатились за то, что подглядывали за тем, как купаются богини. Так, подсматривавший за Артемидой Актеон был превращен в оленя, а созерцавший омовение Афины Тиресий был безжалостно ослеплен стыдливой воительницей. См. Вифезда. Купер, мисс [Cooper]. В драматической ди­ логии Т. Рэттигана <<Отдельные столики>> (1954) содержательница пансиона <<Боргард», высту­ пающая в роли доброго гения для бывшего по­ литика Малькольма и майора Поллока. Купер, Диана (Cooper; урожд. Мэннерс; 1892-1986). Знаменитая красавица, блиставшая в лондонском свете накануне Первой мировой 1911 войны. В исполнила роль Мадонны в од­ ной из театральных постановок, позднее стала объектом множества сплетен (зачастую лож­ 1919 ных), а в вышла замуж за дипломата А. Купера, виконта Норвича. Д. Г. Лоуренс изоб­ разил ее в романе <<Флейта Аарона>> (1922) под именем Артемиды Хупер, а И. Во в романе <<Сенсация>> (1938) и трилогии <<Шпага чести• (1952-61) под именем Джулии Ститч. Купер, Джеймс Фенимор 1851). Амер. крупного писатель, (Cooper; 1789- родившийся в землевладельца и семье основателя посе­ ления Куперстаун в глубинных районах штата Нью-Йорк, где К провел свое детство. По окон­ чании школы он продолжил учебу в Йельском 1805 университете, но был исключен оттуда в 5 за безобразное поведение и следующие провел в плаваниях, сперва матросом на говых судах, а затем гардемарином ВМФ. В он вернулся нился и в на твердую течение почву, нескольких выгодно лет лет тор­ 1811 же­ управлял обширными поместьями своей супруги. Там же он написал свой 1-й роман, <<Предосторожность>> (1820), причем поводом к этому творческому порыву стало <<Пионеры, мени написания (и 4-й порядковый) роман из знаменитой пенталогии о Кожаном Чулке. Др. 1757 годе• (1826), «Прерия» (1827), <<Следопыт, или На берегах Онтарио>> (1840), <<Зверобой, или Первая тропа войны• (1841). Семь лет (1826-33) К с семьей провел в или Повесть о Европе, занимая не слишком хлопотную дол­ жность амер. консула в Лионе, которая остав­ ляла достаточно времени для сочинительства, а по возвращении в Америку почти безвыезд­ но жил в родном Куперстауне. В общей слож­ ности им были написаны 33 романа, в т.ч. три­ логия в защиту земельной ренты (о семействе нищими. мере появились или У истоков Саскуиханны», первый по вре­ раздраженное замечание жены Литлпейдж): (1845) (1845), <<Землемер>> (1846); романы <<Лоц­ <<Сатанстоу>> и <<Краснокожие» маН>> (1823), <<Лайонель Линкольн, или Осада Бостона» (1825), <<Красный корсар>> (1828), <<До­ лина Виш-тон-Виш>> (1829; о колонистах 17 в.), <<Морская волшебница>> (1830), <<Браво» (1831; из истории Венеции), недиктинцы» (1832; «Гейденмауэр, или Бе­ о Реформации в Германии), (1833; <<Палач, или Аббатство виноградарей>> ле­ генда о потомственных палачах швейц. канто­ на Берн), <<Моникины>> (1835), <<Мерседес из Кастилии, или Путешествие в Катай» (1840; об открытии Америки Колумбом), <<Два адми­ рала» (1842), <<Блуждающий огонек» (1842; о франц. каперах), <<Вайандотте>> (тж. <<Хижина на холме•, 1843; об амер. революции), <<На суше и на море>> (1844), <<Майлс Уоллингфорд» (1844; продолжение предыдущего), <<Кратер» (1847), <<Дубовая роща• (1848; об англо-амер. войне «Новые веяния>> (1850) и <<Морские львы» об охотниках за тюленями). В романе <<Моникины>> (1835) и публицистической книге «Американский демократ>> (1838) К раскрити­ ковал амер. общественное устройство и в от­ вет был обвинен прессой в снобизме и арис­ тократизме. Уничижительную оценку творчес­ кому методу и дарованию К дал М. Твен в очень 1812), (1853; смешной, но не во всем справедливой статье (1895). (Cooper; 1918-66). Англ. дра­ <<Литературные грехи Фенимора Купера» Купер, Джипе матург, работавший преимущественно на те­ левидении и радио. Начав как актер и редак­ тор сценариев, К перешел к адаптации лите­ ратурных произведений для телепостановок, а позднее написал ок. 70 собственных радио- и телепьес, самой удачной из который была <<Дру­ гой» (1964)- альтернативная история англо­ герм. отношений во времена нацизма. К писал и для театра, где с успехом шла его пьеса <<Все в саду>> (1962). Купер, Томас (Cooper; 1805-92). Англ. поэт, в ответ на его критику какой-то англ. книги: один <<Вот возьми и напиши лучше». Роман из жизни 1840-х. В англ. общества в духе Дж. Остин не особенно был осужден на 2-летний срок. В тюрьме К удалея написал эпическую поэму <<Чистилище само­ убийц• (1845) и книгу <<Старые поговорки и со­ временные примеры» (1845). Выйдя на свобо- автору, но зато следующее произве­ дение К, созданное уже на амер. материале, <<Шпион, или Повесть о нейтральной террИто- из активистов 1842 чартистского движения за подстрекатсльство к мятежу
КУПЕР 958 ду, К. занялся журналистской и просветитель­ посвятивший теме выживания человечества екай работой, а позднее примкнул к христиан­ еко-социалистическому движению. Времени на после глобальной катастрофы. Романы: занятие творчеством у него практически не было, а в тюрьму его больше не сажали, и потому, кроме указанных выше, никаких др. значительных произведений К. не создал, если не считать его «Автобиографии• (1872). <<Нео­ (1958), « Светоносное семя• (1959), «День дураков » (1966), <<Далекий закат• (1967), •Пять к двенадцати» (1968), <<Пос­ ледний континент• (1970), •Культура сверхче­ ловека» (1971), •Кому нужны мужчины?» (1972; пределенная полночь» антифеминистская антиутопия), • десятая пла­ Купер, Уильям (Соwреr;тж. Каупер; 17311800). Англ. поэт-сентименталист, бытописатель (1973) и «Идущий по облакам• диктатуре Церкви луддитов) . нета• (1973; о радостей и печалей повседневной жизни, из­ Куперман, Бенни [Cooperman]. Главный ге­ биравший объектами своего вдохновения такие рой детективной серии Г. Энгеля, следователь евр. происхождения, работающий в маленьком простые вещи, как водостоки и канавы , реки и ручьи, снопы и копны и т.д. Тем не менее К. был самым читаемым поэтом своего времени, а его дидактическая поэма «Задача• (в 6 кн.; 1785) и мелодико-силлабическое стихотворение «Тополь» оказали значительное влияние на англ. поэзию 18 в. Рано осиротевший К. всю жизнь находился под угрозой сумасшествия и даже канад. городке Грентхеме, nровинция Онтарио. К. не носит оружия, не умеет готовить ничего, кроме бутербродов с яйцом, каждую пятницу обедает с родителями и не выказывает особых проблесков криминалистического гения на­ против, он называет себя <<рабочей лошадкой» и всякий раз как будто случайно натыкается провел душевно­ на разгадку запутанных преступлений, кото­ больных. Болезнь причиняла ему много стра­ рые поставили бы в туnик знаменитых сыщи­ даний и послужила главным препятствием для ков-интеллектуалов вроде Спенсера и Лью Ар­ чера. Подвиги К. излагаются невнятным сбив­ полтора года в приюте для брака с Мэри Анвин, которая частенько под­ сказывала ему темы для творчества (моралис­ чивым языком, но при этом у читателя возни­ заблуждения», кает ощущение абсолютной реальности проис­ 1780). В минуты прояснения рассудка К. обра­ щался к поэзии, жившая по соседству Дж. Ос­ тин подсказала ему сюжет знаменитой балла­ ды «Веселая история Джона Гильпина» (тж. «Пу­ тешествие Джона Гильпина>> ), которую после публикации в 1882 распевал весь Лондон. Она же в шутку предложила К. написать стихотво­ рение о диване, с каковой задачей он блестя­ ходящего. Третий роман о К., << Убийство на месте» (1982), получил nремию Артура Элли­ тические сатиры «Прогресс ще справился в 1-й иэ книг упомянутой выше поэмы «Задача». В пребывавшей с 1792 1796, после смерти Анвин, в перманентном состоянии тихого помешательства, К. впал в глубокую депрессию, которая продолжалась до самой его смерти. В 1835-37 вышло собрание сочинений К. в 15 т. под ред. Р. Саути. Др. сочинения : сбор­ ник духовных стихов <<Олнейские гимны » (1779; включал церковные гимны <<Пути Господни не­ исповедимы» и <<О! Я хочу быть ближе к Госпо­ ду»), сборник сатир <<Стихи» (в 2 т. ; 1782-85), баллада <<Боадицея» (1782), собрание писем «Эпистолярные и прозаические произведения» 1779-80) и (1791). Купер, Уильям (Cooper; наст. имя Харри Соммерфилд Хофф, род. 1910). Англ. писатель, (под ред. Дж. Кинга и Ч. Рискампа; перевод <<Илиады» Гомера чей роман << Сцены провинциальной жизни » (1950) оказал существенное влияние на Дж. Брейна и др. писателей поколения <<рассер­ женных молодых людей». Позднее К. продол­ жил повествование о жизни своего главного героя, циничного прагматика Джо Ланна, в романах «Сцены столичной жизни• (1951), << Сце­ ны семейной жизни» (1961), << Сцены дальней­ шей ЖИЗНИ» (1990). (1983) И Др. романы : <<Сцены ранней ЖИЗНИ>> (1958) и (1966). (Cooper; 1926-1982). Англ. <<Молодые люди• <<Мемуары нового человека • Купер, Эдмунд писатель-фантаст, лучшие свои произведения са, учрежденную Канадской ассоциацией пи­ сателей детективного жанра . Др. романы серии: «Самоубийства• (1980), <<История с выкупом » (1981), «Свет nосле убийства • Июль• (1986), (1984), <<Город «Жертву связывают» (1988), << Умершие и похороненные » на Монпарнасе• (1992). (1990) Куперус, Луи Мари Анна 1923). и <<Убийство (Couperus; 1863- Галл. писатель, участник литературного возрождения 1880-х. Вырос в семье круnного галл. чиновника в Индонезии, позднее поселил­ ся в Италии и путешествовал по Африке и Азии, публикуя отчеты о своих странствиях в виде импрессионистских газетных статей. Ро­ маны К. сильно разнятся no стилю и жанру, начиная с вполне реалистичного « Элина Вер» (1889) и кончая декаденстским «Экстазом• (1892). Ряд произведений К. отмечен влиянием оккуль­ тизма и воет. фатализма. Др. романы: <<Судьба » (1890), «Его королевское величество• (1893), «Мир всему миру• (1895), <<Тайная сила» (1900), «О старых людях » (1906), •Сияющая гора » (1906), (1906), (1917), <<Ксеркс » (1919); сборник стихов «Орхидеи• (1887). Купец [Merchant]. Один из персонажей «Кен­ терберийских рассказов• (ок. 1390) Дж. Чосера . <<Старики и вещи проходящие » « Комедианты» Поведанная им история в различных вариан­ тах встречается у франц., нем. и итал. авторов , в т.ч. и в «Декамероне» (1350-53) Дж. Боккаччо. Престарелый богач Януарий жен ится на моло­ дой и красивой Мае, а у той возникает взаим ­ ная любовь с nажом Януария, Дамианом. Од­ нако бдительность ревнивого супруга не дает влюбленным соединиться даже после того, как Януарий слепнет, -он и теперь ни на секун-
l{YIIIЩ IIICJI'III>I•:I'I'<'IOIE 959 купина. См. иеопали.мая купииа. ду не отпускает от себя Маю. Наконец та, за­ ранее условившись с Дамианом, приводит мужа в сад и просит подсадить ее на грушевое дере­ во, поскольку ей, мол, очень захотелось груш. На дереве ее ждет Дамиан, и голубки без про­ медленил сливаются в экстазе, пока Януарий внизу обнимает ствол. За всем этим наблюдает бог Плутон, которому приходит в голову имен­ но в этот момент вернуть Януарию зрение, что он и делает. Почтенный старец поднимает вверх прозревшие очи и видит картину гнусного раз­ врата, происходящего на грушевых ветвях. Вне себя от гнева, он грозит прелюбодеям ужасны­ ми карами, но тут в дело вмешивается коро­ лева фей Прозерпина, которая подсказывает Мае выход из положения. Мая уверяет Януа­ рия, что залезла лью излечить его глаза, предсказано, на что грушу это единственно с це­ поскольку ей было можно сделать, вступив на дереве в борьбу с мужчиной. Когда же Яну­ арий кричит, что ему были прекрасно видны все нехитрые приемы этой «борьбы», Мае уда­ ется убедить его, что то был всего лишь об­ ман ее зрения, еще целительных Купец 1. не совсем окрепшего после процедур. [Merchant]. Персонажи пьес Шекспира: В «Комедии ошибок>> (1592) присутствуют два К, первый из которых появляется, чтобы дать ценный совет только что прибывшему в Эфес Антифолу Сиракузекому К рекомен­ дует ему назваться жителем какого-нибудь др. города, поскольку из-за вражды между Эфе­ сом и Сиракузами гражданам последних появ­ ляться здесь небезопасно (ii, 2). Второй К, в отличие от первого, плохо разбирается в эфес­ ских реалиях, справки о судя по тому, что он наводит репутации местного Антифола, пользующегося в городе широкой известнос­ тью (v, 1). Этот К пытается получить долг с ювелира, который отсылает его к Антифолу, не расплатившемуел с ним за золотую цепь. Поочередные встречи К с двумя Антифолами приводят к аресту эфесекого близнеца (не по­ лучавшего золотой цепи и на этом настаиваю­ щего) и стычке, едва не перешедшей в крово­ пролитие, с сиракузцем (по ошибке получив­ шим эту цепь и оскорбленным тем, что К об­ винил его в мошенничестве). 2. В «Тимоне Афинском» (1608) один из льсте­ цов, восхваляющих щедрость, благородство и прочие достоинства заглавного Купидон, тж. Амур героя. (Cupido; Amor; лат. вле­ чение). В рим. мифологии бог любви, отожде­ ствляемый с греч. Эротом. В Средние века эти два имени были обозначениями двух разных бо­ жеств. К обычно изображается в виде прекрас­ ного крылатого мальчика с завязанными гла­ куплет (от фраиц. 1. Стро­ песенного характера. Во франц. средневековой поэзии к. состоял из 2 стихов, в поэзии Нового времени двустишия уступили тишиям. 2. ливого место четверос­ Куплетами называют песенку шут­ или сатирического характера, состоя­ щая из нескольких строф с рефреном и испол­ няемую в водевиле, оперетте или на эстрад­ ном концерте. Первые к. полвились во Фран­ ции в в. в качестве вставных номеров в ко­ 16 медийных спектаклях. Расцвет к. пришелся на 19 20 в. в связи с ростом популярности кабаре. В в. жанр к. имел много точек соприкоснове­ ния с шансоном и зонгом. Купо [Coupeau]. Семья, выведенная в рома­ не Э. Золя «Западня» Маккары» (1877) из цикла <<Ругон­ (1871-93): К. Жизнерадостный парижекий кровельщик, влюбленный в свое ремесло и юную супругу Жервезу, на которой женился, несмотря на ее двух детей от Лантье. После падения с крыши К становител временно нетрудоспособным и под влиянием вынужденной неподвижности и праз­ дности обнаруживает признаки дурной наслед­ - ственности время он начинает совершенно пить и за короткое опускается. Жервеза К. Забеременевшал в возрасте 14 лет от бездушного эгоиста Огюста Лантье и брошенная им в Париже с 2 детьми на руках, Жервеза выходит замуж за кровельщика Купо, который не чает в ней души. Мирное семейное счастье способствует избавлению К от наслед­ ственного пристрастия к спиртному и возвра­ щает молодой женщине свежий вид и внешнюю привлекательность, которую не портит даже врожденная хромота. Однако после несчастно­ го случал с мужем Жервеза, которой теперь приходител работать за двоих, да еще в таком жутком заведении, как прачечная, где царят злословие и грубость, начинает стремительно деградировать. Вернувшийсл Лантье нагло ус­ траивается под ее крышей, и героиня отныне вынуждена оплачивать пьянки уже не одного, но двух нахлебников и спать то с одним, то с другим. Последний факт становится предметом самых недоброжелательных сплетен, после чего Жервеза терлет работу и в конце концов становится проституткой. Купфер, Артур [Kupfer]. В романе Ф. Тор­ берга <<Ученик Гербер» (1930) преподаватель ма­ тематики, буквально терроризирующий своих учеников и прежде всего несчастного Гербера. Купцы нюрнбергские Kaufleute]. хинген с железной рукой» Купидои и Психея. См. Амур и Психея. .молодой Купидои (фраиц. Le jeune Cupidon). Прозвище, данное лордом Байроном графу Д'Орси (1801-52), знаменитому денди, остря­ ку и любителю женщин, отличавшемуел ред­ ант 1773) [Zwei Nilrnberger В драме И. В. Гете <<Гец фон Верли­ зами, луком и стрелами в руках. См. Амур. костной красотой. пара). couple - фа в песне или в лирическом стихотворении (1771, оконч. вари­ купцы, обратившиесл к проезжаю­ щему через Аугсбург императору с жалобой на однорукого заглавного героя и его одноногого сподвижника Ганса фон Зельбица, чьи люди якобы ограбили их на обратном пути с Франк­ фуртской ярмарки. Император симпатизирует
КУРАЖ 960 Берлихингену, а потому обращается к купцам с отповедью: «Боже правый! У одного не хва­ тает руки, у другого ноги. Интересно, что бы вы делали, если бы у них все было на ме­ сте? Когда какой-нибудь купец теряет мешок очередное с ты Земля. Иеназванный герой-рассказчик, ар­ перцем, то вся империя, видите ли, должна дополнение к серии космогоничес­ ких мифов писателя, связанных с историей Властителей Древности, явившихся из удален­ ных областей Вселенной задолго до появления человека и населяющих тайные уголки плане­ делах хеолог, заинтересовавшийся некоторыми леген­ государственной важности, вас днем с огнем дами, бытующими в пустынных областях амер. не сыскать» (пер. О.М.). штата Оклахома, прибывает в захолустный городок Бингер, чтобы изучить к., охраняемый призраками старика-индейца и безголовой жен­ щины с факелом. Не вняв предупреждениям вставать на Кураж уши; а когда идет о [Courasche]. Героиня романа Х. Я. К фон Гриммельсхаузена сиречь речь диковинное «Простаку наперекор, жизнеописание прожжен­ ной обманщицы и побродяжки Кураж>> (1670), написанного в форме ее исповеди о своей мно­ гострадальной жизни. К внебрачная дочь гра­ фа Турна, получившая при крещении богемс­ кое имя Либушка и впоследствии прозванная К (отважная). В отличие от гриммельсхаузе­ навекого же Симплиция Симплициссимуса, ис­ кавшего смысл существования в религии, нрав­ ственно убогая К руководствуется исключи­ тельно суетными желаниями и плотскими по­ буждениями. Воспринимаемая в начале рома­ на как жертва разрушительного влияния Трид­ цатилетней войны на нравственность, она по ходу действия превращается в символ мировой похоти и первородного греха. В финале автор сообщает, что К прибилась к цыганскому та­ местных жителей, избегающим к. после исчез­ новения нескольких охотников за сокровища­ ми и любителей древности, археолог отправ­ ляется раскапывать зловещее место и благо­ даря охранительному амулету, полученному от старого индейского вождя, натыкается на ру­ копись, написанную в 16 в. испанцем Замако­ ной, посетившим подземный мир Ксинайан и составившим подробный отчет о своей испол­ ненной опасностей жизни среди его обитате­ лей, которых он называет Властителями Древ­ ности. Рукопись завершается рассказом Зама­ коны о неудачных попытках бегства во вне­ шний мир, одна из которых, как воочию убеж­ дается рассказчик, закончилась для него весьма плачевно - испанца страшно изуродовали в бору и была сожжена на костре вместе со сво­ амфитеатре и, превратив в бездушный меха­ ими спутниками. Одноименная героиня Б. Брехта («Мамаша Кураж и ее дети>>, 1939, пост. 1941) по которому он пытался бежать. низм, поставили охранять подземный проход, Курди Петерсон (Curdie Peterson; тж. Кёр­ не имеет со своим прототипом практически ни­ чего общего, кроме имени и статуса «nобро­ ди Пemepcen). Герой повестей Дж. Макдональ­ дяжки>>. Кроме того, мамаша К. появляется в да «Принцесса и гоблин» заключительном романе Курди» исторической трило­ гии В. Неффа «Прекрасная чародейка>> (1980), где убивает главного героя Петра Куканя. Куран [Curan]. В трагедии У. Шекспира «Ко­ Лир» (1605) придворный, который в раз­ говоре с Эдмондом сообщает тому новость о назревающей войне между герцогами Альбан­ еким и Корнузльским. Этот эпизод является первым признаком того, что для нессмотри­ тельна разделенного Лирам королевства бли­ зятся смутные времена. Курвенап «Тристан и тана, [Kurwenal]. В опере Р. Вагнера Изольда>> (1859) оруженосец Трис­ неотесанный, но честный солдат. [Courvoisier]. Герой любви и смерти» (1925), ученый, член Конвента. К. отказывается под­ писать смертный приговор дантонистам, демонстрирует свою нелояльность и <<Принцесса и ля, обладающий волшебным даром понимать Не забивающий себе голову мечтами о богат­ стве чем революци­ онной власти. В то же время, имея на руках швейц. паспорт, К не делает попытки убежать от революции, «nожирающей своих детей>>. Его жена Софи мужественно делит с К ужас ожи­ дания ареста. Прототипом К послужил франц. философ и математик, жирандист Ж. А. Н. Кон­ дорсе (1743-94). Курган [TheMound]. Повесть (1929-32) Г. Ф. Лавкрафта и З. Бишоп, представляющап собой и повышении своего социального стату­ са, К. П., однако, со временем начинает выка­ зывать признаки морального разложения, ко­ торое неизвестно куда завело бы его, если бы юношу не привела в чувство мудрая прапра­ бабушка принцессы Ирен, открывшая ему глаза на угрожающую отечеству опасность и снаб­ дившая его магическими средствами для про­ тиводействия недругам. К П. спасает Ирен от гоблинов, а затем отправляется в замок ее отца Гвинтисторм, чтобы помочь королю избавить­ ся Курвуазье, Жером де драмы Р. Роллана «Игра (1872) бесстрашный сын золотоискате­ намерения человека, дотронувшись до его руки. Куран [Curan]. См. Арджептила и Куран. роль (1873), от захвативших власть злых придворных. Впоследствии К П. женится на Ирен и стано­ вится королем. куреты [Curetes]. В греч. мифологии демоны, входившие в окружение Реи-Кибелы. Когда Рея спрятала новорожденного Зевса в одной из критских пещер, к. должны были сильно бря­ цать своим оружием, бить в тимпаны и вооб­ ще создавать великий шум, чтобы Кронос не расслышал плача младенца. К тж. вскормили Зевса с помощью козы Амалтеи. Пел он давнее сказанье О пещере, rде куреты Благодатного младенца, Зевса, выкормили втайне
961 КУРКУЛИОН От обманутого Реей Злоизмысливого Крона . Не должен ждать, чтоб час удобный минул » . О, до чего казался мне смущен, С обрубком языка , торчащим праздно , Столь дерзостный на речи Курион! КоРИННА. Состязание Гелюсана с Кифероном. (нач. 5 в. до Р.Х.). Пер. Я. Голосовкера Пер. М. Лозинекого К. нередко отождествляли с дактилями, каби ­ рами, корибантами и тельхинами. В стихотворении М. Эйкенеайда Курзи (араб. корова) . Н азвание 2 - й, самой нодатель и государстве н ный деятель У. П улт­ длинной суры (главы) Корана, которая состоит ни из иначе айатов. В поэме Дж. Г . Б айрона «Абидос­ 286 екая невеста>> (ii; 1813) Зулейка носила на шее ладанку с вложенными в нее стихами из К. И в изумрудах вот сияет Пер . И. Козлова [Curiatii]. См. Гораций. Дентат (Curius Dentatus; 3 в. до Р.Х.). Рим. консул и полководец, имя которого стало символом неподкупности и старорим. доблести. сказывается о том, (xviii, 2) как как которого автор называет не <<изменником привычку последнего родины», намекая на часто менять свои поли­ тические убеждения. ненных Куриации В << Жизнеописаниях » (1684-1 764), курица. Кроткая домашняя птица. Иисус од­ нажды сравнил себя с к . в следующих укориз­ С словами Курзи талисман. Курий << П исьмо к Куриону» под этим именем выведен англ. зако­ Плутарха рас­ враждебные римля­ нам самниты однажды пытались подкупить К. Д. золотом . Саммитекие послы явились к нему домой и застали его варящим репу на очаге . На их заманчивое предложение К. Д. ответил , что более почетно побеждать тех, кто владеет зо­ лотом, чем самому им владеть . С этими слова­ ми К. Д. прогнал непрошеных гостей прочь, а вскоре нанес им поражение в бою. словах: Иерусалим, Иерусалим, избивающий прораков и камнями побивающий посланных к тебе! Сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица [курица] собирает nтенцов своих под крылья, а вы не захоте­ ли! (Матф. xxiii, 37). См. тж. Биллина; Ка"КЛогаллиния; петух; яйцо. каркающая курица. Согласно народным по­ верьям, карканье к. являлось верным призна­ ком приближающейся смерти или какого-либо др . несчастья . курица в супе. Популистекий лозунг франц. короля Генриха IV, который видел символ бла­ годенствия ст раны в том , чтобы по воскресе­ ньям у каждого крестьянина была своя к. в с. курица, несущая золотые яйца. Выражение курильщики гашиша . См . ассассины . восходит к басне Эзопа << Гусыня, несущая зо­ Курио лотые яйца » (5 в . до Р .Х.). Во всех последую­ щих переложениях (Бабрий, Ж . де Лафонтен и др.) гусыня заменена на курицу без особого [Curio]. надцатая ночь » Орсино, своего В комедии У . Шекспира <<Две­ (1600) безуспешно приближенный герцога пытающийся развлечь меланхолического повелителя то охо­ ущерба для содержания: решив , что несущая т ой на оленя, то предложением поз вать шута, золотые яйца птица внутри целиком чтобы тот исполнил старинную песню (правда, никак не располагающую к веселью , ибо пе­ лось в ней о смерти в дубовом гробу). из золота, хозяин зарезал ее, в результате чего Курион , Гай Скрибоний, тж. Курион Младший ум. 49 до Р.Х.) . 50 до Р.Х., сын 76 до Р .Х . и н е ­ (Gaius Scribonius Curio; Рим. оратор, народный трибун Куриона Старш е го, консула примиримого противника Юлия Цезаря. В сво­ их отношениях с Цезарем К. пошел по стопам отца, но затем н е го недруга переметнулся семьи и принял на сторону дав­ участие в граж­ данской войне, командуя войсками Цезаря в Африке. Там К. и погиб, сражаясь с нумидийс ­ ким царем Юбой, союзником Помпея. Веллей в << Римской истории » (29-30) характеризует К. следующим образом: << Человек знатный, крас­ норечивый , отважный , промотавший свое и чу­ жое имущество и стыд, гениально безнрав­ лишился и несушки состоит и яиц . курица с цыплятами. В христианском ис­ кусстве к. с ц. служит символом Божественно­ го провидения . цыплята синей курицы [Вlue Hen's Chickens]. Шутливое прозвище жителей штата Делавэр (США). Рассказывают, что во время Войны за независимость во главе одного из делаварских полков стоял бравый капитан Колдузлл, кото­ рый любил повторять : << Тот петух не птица, у которого матушка не синяя курица » . Вскоре отважные делавэрекие бойцы повсеместно ста­ ли известны как <<Ц. с . к. » , каковое славное про­ звище постепенно распространилось на всех жителей штата. Именно так озаглавил свой сборник стихов Винсент Макхью Куркулион [Curculio]. (1947). Комедия (ок. 200 до ственный, надел енный даром слова на пагубу Р . Х. ) Плавта . Заглавный герой (его имя перево­ республике, неспособный никакими средства­ дится как <<хлебный червЬ>> ) , обжора и мошен­ ми, никаким стяжанием утолить свои желания ник, живет нахлебником у молодого человека , и прихоти » (ii , 48). Согласно рассказу Лукана ( << Фарсалия » , i, 266-295), изгнанный из Рима К. прибыл к Цезарю в Арминиум и побудил его который влюблен в девушку, принадлежащую немедля начать гражданскую войну. О том же ет их поиск К . Последний готов выслужиться в упоминает в (xxviii; расчете на награду, но денег найти не может Данте , поместивший К. среди зачин­ и вместо этого пускается на хитрость. В сосед­ 1307-21) << Божественной комедии » щиков раздора в 9-й ров 8-го круга ада : Он, из гнанный, от Цезаря отринул Сомнения, с каз а в : « Кто снаряжен, 31 Б-771 негодяю-своднику. Тот предлагает девушку на продажу, нем но городе у юноши он нет денег, встречает и он поруча­ хвастливого воина , который как раз собирается выкупить ту са­ мую девушку у сводника. Деньги для этой цели
КУРЛЕНД 962 лежат у менялы, который должен отдать их лась крайне неблагополучной страной в отно­ тому, кто предъявит перетень воина. Подпоив шении погодных условий. последнего, К. стаскивает с его пальца пер­ Курнос, Джон [Cournos]. См. Йор1е, Дороти. стень, является к меняле, берет деньги, вы­ купает девушку и отводит ее к возлюбленно­ му. Между тем проспавшийся вояка обнаружи­ вает п ропажу перстня, а вслед за ней пропа­ жу денег, оставленных у менялы, и, наконец, пропажу девушки. Сообразив, в чем дело, он Курортник Повесть [Kurgast]. (1925) Г. Гес­ се, вышедшая с подзаголовком « Заметки о моем лечении в Бадене». Представляет собой подроб­ ное описание размеренной жизни Баденского курорта, куда, начиная с 1923, Гессе регуляр­ является к К со страшными угрозами, но де­ вушка уже успела обратить внимание на пер­ но приезжал лечиться от ишиаса и ревматиз­ стень, который, как оказалось, ля к медитациям о жизни и творчестве, некогда при­ надлежал ее отцу. Благодаря этому выясняет­ ма. Баденская атмосфера располагала писате­ отразилось на Курри Купум [Kurri Kulum]. См. Книга черепа. curriculum vitae (лат. путь жизни; бег ся, что воин ее родной брат, и все радуют­ ся, что боги не допустили кровосмешения. Ос­ тается наказать сводника, который осмелился торговать свободной девушкой. Вся компания жизни). Хроника жизни, послужной список, биография или автобиография. является к нему, тот в страхе возвращает день­ ги, а воин за это обещает не расстреливать негодяя из катапульты (о которой сам воин, что и страницах повести. Курруби [KurruЬi] . См. Ангел спускается в Вавилон. Курруты, Кунц и Курт [Kurruth]. Герои тра­ похоже, имеет очень смутное представление). «24 гедии Ц. Вернера бе юноши и девушки, и обжора К радостно потирает брюхо наконец-то он дождался отец Кунца проклял его за то, что тот метнул заслуженного угощения. Курленд, Майкл (Kurland;poд. 1938). Амер. писатель, автор научно-фантастических и де­ тективных романов. К первым относятся книги (1964; совмест «Элементарно» (1964; совмест. «За десять лет до конца света» с Ч. Андерсоном), с Л. М. Дженифером), (1969), <<Девушка единорога» «Все, что случалось с Бзрром» «Принцы Земли» (1980; вместе с ка• (1990); ко (1978), «Последний президент» С. У. Бартоном) и «Яркая кноп­ вторым «Корпорация 'Война'>> - детективная серия («Третья сила», 1967; «Миссия: танковая война•, 1969) нов» , 1968; «Чума шпио­ и цикл пародий на истории о Шер­ локе Холме е Курляндия 1561 1 979; («Адское устройство», « Смерть от газовой лампы», ное в (1975), [Kurland]. 1982). Герцогство, образован­ при распаде Ливанского ордена и занимавшее юго-зап. часть современной Лат­ вии со столицей в Митаве (ныне Елгава). Пер­ воначально К находилась в зависимости от Речи Посполитой, а с 1710, когда племянница Пет­ ра I Анна Иоанновна стала герцогиней Курлян­ дской, - от России. В 1730 Анна Иоанновна вступила на российский престол, а К отдала во владение своему фавориту Э. И . Бирону (1690-1772), повсеместно пользовавшемуся заслуженно дурной репутацией и вполне оп­ равдавшему ее на курляндской почве. Дж. Г Байрон в поэме •дон Жуан» (х , 58; 1818-24) упоминает : Курляндию, где с именем «Бирон• Всплывает фарс постыдный и кровавый... Пер. Т. Гнедич После 3-го раздела Польши в 1795 последний курляндский герцог, Петр Бирон (1724-1800), отрекся от своих прав в пользу России. 1еурляндс1еая погода. В европ. странах так называют зиму, осложненную частыми снего ­ падами и буранами. Курляндия всегда счита- февраля » (18 15). Пьеса завершается приготовлениями к свадь­ Некогда в него нож. Спустя годы Курт, сын Кунца, слу­ чайно убил этим же ножом свою сестренку, был проклят отцом и бежал из дома. Через не­ сколько лет он прощение, но вернулся в решил до надежде поры до получить времени не раскрывать свое инкогнито, и Кунц, не при­ знавший сына, зарезал гостя (разумеется, все тем же злополучным ножом), чтобы завладеть его деньгами. Cursor Mundi (лат. Земной путь). Англ. по­ эма (нач. 14 в.), написанная на сев. диалекте и состоящая из 24 тыс. строк. В поэме описыва­ ется «земной путь • от Сотворения мира до Суд­ ного дня. Одно из ранних произведений, напи­ санных на англ. языке, « С. М. » является цен­ ным источником по средневековой мифологии. Курт [Kurt]. В драме А. Стриндберга «Пляс­ ка смерти• (1900) кузен Алис и друг юности Эд­ гара . К. чувствует себя ответственным за судь­ бу этой несчастной супружеской пары, т.к. в свое время познакомил Эдгара с Алис. Он ста­ рается занимать нейтральную позицию, но, по­ скольку каждый из супругов поверяет ему свою душу, К постоянно приходится вставать на сторону то одного, то другого. В результате он и сам оказывается вовлеченным в «пляску смерти•, начавшуюся в тот момент, когда Алис , разбудив в нем «дикого зверя, которого он го­ дами пытался в себе убить путем отказов и истязаний», делает его своим любовником. Во 2-й ч. драмы К лишается положения в обще­ стве, дома и семьи, став жертвой изощренной мести Эдгара . Куртад , Пьер (Courtade; 1915-63). Франц. писатель-коммунист. Философский роман «Эль­ сенёр» (1949), политические романы «ДжиммИ>> (1951), « Черная река• (1953), •Красная площадь » (1961), книги рассказов о движении Сопротив ­ ления « Обстоятельства» (1946) и «Высшие жи­ вотные» (1956). Курталиус. См. Ки.мвал .мира.
963 K)'l''l'll Куртелин, Жорж (Courteline; Moineau; наст. 1858-1929). имя Жорж-Виктор-Марсель Муано; обманут в дороге мошенниками, ту1· же аюа­ вращается обратно. Франц. писатель и драматург, автор юморис­ тических произведений, представляющих со­ бой исследование жизни франц. среднего класса кон. 19 в. Пройдя военную службу, К. занимал государственные должности, параллельна пуб­ ликуя статьи и рассказы в парижских издани­ ях. С 1891 он начинает предлагать свои фарсы для постановки в ведущих столичных театрах, а с 1894 целиком посвящает себя литературе. Сборники «Воспоминания об эскадроне• (тж. «Эс­ кадронные забавы•; 1884), <<Поезд восемь со­ рок семЬ» (1888), <<Бюрократы>> (1893), комедии « Бубурош» (1893), <<Мир его дому!>> (1903) и «Об­ ращение Альцеста>> (1905). куртуазная любовь (от франц. courtois - учтивый, рыцарский). Своеобразный кодекс от­ ношений между мужчинами и женщинами из высшего сословия в средневековой Европе, сло­ жившийся под влиянием песен трубадуров 12 11- вв. и имеющий первоначальными источника­ ми «Науку любви• (ок. 1 от Р.Х .) Овидия и испа­ но-араб. любовную поэзию. Сам термин «К. л .>>, как и возникшее на его основе понятие <<кур­ туазная литература>>, в Средние века не су­ ществовал и был введен в обиход критиками лишь в кон. 19 в. (как полагают, первым это сделал Г. Пари в 1883). Согласно правилам это­ го кодекса, рыцарь, заявив о свdей любви к « Комедии знатной замужней даме (зачастую стоящей ошибоК>> (1592) У. Шекспира . Один из братьев­ близнецов, Антифол Эфесский, берет у нее перетень и обещает взамен подарить ей золо­ тую цепь. По ошибке К. обращается за цепью к Антифолу Сиракузскому, который принимает выше его в феодальной иерархии), должен был ее за ведьму или чертову бабушку, явившую­ совершать Куртизанка [А Courtezan]. Героиня доказать силу своего чувства героическими подвигами на поле брани либо турнире, а тж. анонимными любовными посланиями в стихах . При зтом если подвиги рыцарям приходилось самостоятельно, то сочинительство ел ему в образе женщины легкого поведения, за отсутствием таланта могло быть передове­ и решительно отказывается иметь с ней дело. рено профессиональным трубадурам, пользо­ Тогда К. идет с жалобой к жене эфессца, усу­ губляя тем самым семейную драму последнего. вавшимел в те времена большим почетом и зарабатывавшим неплохие деньги. Если дама В финале, когда все недоразумения разреша­ принимала ются, К. получает назад свой перстень. ния приобретали весьма своеобразный харак­ куртизанки. В «Лексиконе прописных ис­ тин• (изд. 1910) Г. Флобера приводятся следую­ щие расхожие мнения о к.: «1. Они неизбеж­ ное зло; 2. Охраняют наших дочерей и сестер от холостяков, а иначе должны быть безжало­ стно изгнаны; 3. Невозможно выйти с женой прогуляться из-за вечного присутствия их на ухаживания кавалера, их отноше­ тер. Рыцарь мог открыто выражать преклоне­ ние перед «дамой сердца • (напр., женой своего сюзерена), что было в порядке вещей и нис­ колько не роняло ее чести. Именно такой ва­ риант «возвышенной>> к. л. обычно воспевается в произведениях куртуазной литературы, луч­ шими представителями которой были Мария За высокий рост и огромную силу был прозван Французская, Кретьен де Труа, Бернар де Вентадорн, Бертран де Борн, Вальтер фон дер Фогельвейде, Вольфрам фон Эшенбах, Гарт­ ман фон Ауэ, Готфрид Страсбургский, Гильом де Лоррис, Жан де Мен, а наивысшего раз­ вития тема к. л. достигла в поэзии Данте Али­ гьери и Ф. Петрарки. В действительности же связь между куртуазными любовниками носи­ африканцами Инкубу, что означает <<Слон>>. ла далеко не столь целомудренный характер­ бульварах; 4. Обычно это девушки из народа, совращенные буржуа>> (пер. Т. Ириновой). Куртис, сэр Генри [Curtis]. Герой романа Г. Р. Хаггарда «Копи царя Соломона» (1885). От­ правляется в Юж. Африку на поиски брата, в свою очередь разыскивающего алмазные копи . в условиях, когда браки между знатными осо­ Куртре. См. Битва шпор. Курте-Малер, Хедвиrа бами являлись по большей части лишь дело­ (Courths-Mahler; 1867-1950). Нем . романистка. Начала писать в 17 -летнем возрасте, однако успех к ней при­ шел лишь спустя 20 с лишним лет, в течение выми контрактами, обусловленными династи­ ческими и политическими интересами, тради­ ции к. л. служили удобным прикрытием для самого обыкновенного адюльтера. Достаточно которых ей приходилось бороться с неблагап­ риятными жизненными обстоятельствами. Этот опыт лег в основу схемы большинства ее рома­ вспомнить Алиенору (Элеанору) Аквитанскую нов: главная героиня проходит через многочис­ II, ленные испытания, чтобы в финале обрести заслуженное счастье рядом с любимым чело­ веком. Последний из 208 романов К.-М. вышел в 1948. К.-М. была и остается самой многоти­ ражной немецкоязычной писательницей. Мно­ доказывала свою благосклонность многочислен­ гие из ее произведений экранизированы. Курту а из Ар раса [Courtois d' Arras]. Коме­ дия (нач . 13 в.) Рютбефа. Заглавный герой <<на­ всегда>> покидает отчий дом, однако, будучи (ок. 1122-1204), супругу сперва франц . короля VII, а затем англ. короля Генриха Людовика которая не только ным куртуазным словами, ухажерам, что но и делом стало причи­ ной ее развода с первым мужем и очень на­ пряженных отношений со вторым. Куртц, мистер да « Сердце тьмы• [Kurtz]. В романе Дж. Конра­ (1902) европ. торговый агент, занимающийся приобретением слоновой кости у туземцев в дебрях Центр . Африки. К. ведет свой бизнес с размахом, недоступным его кон-
КУРТЬЕР 964 курентам, и в то же время пользуется репу­ ские и духовные князья, надел енные правом тацией проевещенного цивилизатора, идеали­ избрания герм. короля, впоследствии, как пра­ ста и апостола зап. альтруизма. Герой-рассказ­ вило, короновавшегося императором. Изначаль­ чик капитан Марлоу, заинтригованный ходя­ но таким правом обладали правители всех об­ 1263 Папа римский Ур­ бан IV ограничил число к. семью самыми влия­ тельными князьями, а в 1356 положение о к. было закреплено «Золотой буллой » императо­ щими о К слухами, поднимается по реке на пароходе, чтобы вывезти заболевшего лихорад­ кой К из джунглей. По прибытии на место Марлоу обнаруживает, что торговая фактория К в африк. «сердце тьмы>> превращена им в по­ добие языческого храма, декорированного че­ ластей Германии, но в ловеческими цог Саксонии, маркграф Бранденбурга, граф Нижнего Пфальца и король Чехии. Такая си­ туация сохранялась до 1623, когда в ходе Трид­ цатилетней войны император отобрал звание к. у мятежного пфальцграфа и передал его гер­ черепами, а сам он выступает в роли всемогущего и безжалостного бога тузем­ цев. Однако моральная цена, которую К зап­ латил за свои материальные достижения, ока­ зывается отнюдь не малой, о чем свидетель­ ра Карла IV. Великолепную семерку составили архиепископы Майнца, Трира и Кельна, гер­ ствуют крики : «Ужас! Ужас! » , которые он бес­ престанно издает, лежа на смертном одре. Про­ тотипами К послужили несколько реальных цогу Баварии . Однако с окончанием войны Пфальц вернул себе статус курфюршества при лиц, в частности: известный журналист и пу­ с тешественник Г. М. Стенли число майор Э. Барттелот прекращения баварского герцогского рода. Ин­ ститут к. был ликвидирован в 1806 вместе с (1841-1904); англ. (1859-87), командовавший арьергардом в одной из африк. экспедиций Стен­ сохранении аналогичного статуса у Баварии, а 1692 девятым их к. стал герцог Ганновера. В вновь сократилось до восьми 1778 после ли и убитый туземцами, в отношении которых он допускал злоупотребления и жестокости ; Ж. А. Клейн (1863-90), торговый агент в Кон­ го, умерший от дизентерии на борту судна , ка­ питаном которого был Конрад; скупщик сло­ новой кости А. Ходистер (ум. 1892), пользовав­ шийся доверием африканцев, но убитый вмес­ самой Священной империей, развалившейся под ударами Наполеона . Великий курфюрст . Прозвище Фридриха Вильгельма Бранденбургского (1620-88, пра ­ вил с 1640), который расширил свои владения , присоединив к Бранденбургу Пруссию и ряд те со всеми европ. членами его экспедиции при стителем в Германии, уступая лишь самому попытке императору . проникнуть на территорию, контро­ лируемую араб. работорговцами. В свою очередь образ К послужил литературным прототипом безумного полковника амер. армии, тж. К (чью роль исполнил Марлон Брандо) в фильме Ф. Ф. Копполы «Апокалипсис сегодня » Куртьер, Чарnьз [Courtier]. (1979). Персонаж ро­ герм. земель, и стал вторым по могуществу вла ­ Курц, Герман тель и (Kurz; 1813-73). переводчик, автор Нем. писа ­ исторически х и са ­ тирических произведений, лучшими из кото­ рых считаются исторические романы «Шиллер на родине» (1843) и <<Хозяин гостиницы 'Солн­ це'» (1855), подвергающие критике порядки, неза­ царящие в современном автору буржуазном об­ висимый политик. Основными прототипами К ществе, и сборник юмористических рассказов мана Дж. Голсуорси «Патриций» послужили писатели (1852-1936) Курупи (1911), Р . Б . Каннингем Грэм и Г. В. Невинсон [Kurupi]. Повесть (1856-1941). (1966) А. Роа Бас­ тоса. Действие происходит в Парагвае во вре­ мя Чакекой войны (1932-35) между Парагва­ е м и Боливией за пограничную территорию Чако-Бореаль. Небольшое селение Тупа-Рапе знаменито стоящей на холме деревянной ста­ туей распятого Христа местом всеобщего паломничества. В Тупа-Рапе назначают нового комиссара Мелитона Исаси , призванного заб­ рать в армию всех , кого только можно. Когда в селе н и и уже не оста ется мужчи н , проявляет­ ся необузданная пахотливость Иса си, и ни одна женщина в округе не остается без его внима­ ния. Комиссара называют не иначе как К - языческим богом похоти. По окончании войны начинают возвращаться мужчины, и братья од­ ной из его жертв снимают с креста деревянно­ го Иисуса и вместо него распинают Исаси. Курупури [Curupuri]. В романе А. Конан Дой­ ля « Затерянный мир » (1912) злобный лесной дух индейцев Амазонки. курфюрсты (Kurfursten; не.м.. князья-изби­ ратели). В Священной Римской империи - свет- из жизни обывателей Швабии << ИсториИ>> 63). (1858- Ввиду того, что творчество К не было оце­ нено современниками, ему приходилось зара ­ батывать на жизнь переводами, включая пре­ красно выполненные переложения «Неистово­ го Роланда » и Изольды » (1840-41) Л. Ариосто и «Тристана (1844) Готфрида Страсбургского. К. тж. принадлежит честь идентификации Х. Я. К фон Гриммельсхаузена как автора «Сим­ плициссимуса», что стало одной из присуждения ему в причин 1865 степени почетного док­ тора Ростокского университета . Среди др. со­ чинений К : сборник эпиграмм « Полет Фауста • (1834), << Стихотворения » << Горечавки » (1836) и << венок новелл » (1837). Курц, Катрин (Kurtz;poд. 1944). Амер. писа­ тельница-фантаст, автор серий романов в жан­ ре героической фэнтези. Сочинения: серия о населяющих параллельный мир волшебниках­ дерими ( « Возвышение дерини » , 1970; << Шах­ 1972; << Высший дери­ дерини » , 1991); серия о Кам­ матная партия дерини » , НИ » , 1973; << Магия бере из Кулди, обитающем в том же парал ­ 200 лет раньше (« Камбер Кулдский » , 1976; «Св. Камбер », 1978; << Кам ­ бер-еретик •, 1980; << Наследник епископа » , лельном мире, но на
965 -------------------------------------------------------------------------1984; 1985; )\Y'I'<>IIЛ «Королевское правосудие», «По­ иск св. Камбера•, 1986); серия «Наследники св. Камбера• («Терзания Гвайнедда•, 1989; «Год короля Джавана>>, 1992; сборник рассказов «Архивы дерини>>, 1986); создаваемая в соавт. с Д. Т. Харрис новая серия (<<Адепт», 1991; <<Ложа Линкса», 1992; и др.). Курций, Марк [Curtius]. Знатный рим. юно­ ша, чей подвиг описан в <<Истории Рима» 6; 1 в. до Р.Х.) Тита Ливия. В 362 (vii, до Р.Х. на рим. форуме разверзлась пропасть, которая, по сло­ вам предсказателей, могла закрыться лишь после того, как туда будет брошено величай­ шее сокровище города. К верхом на богато убранном коне и с грузом драгоценностей бро­ сился в расщелину и тем самым предотвратил грозящую городу беду. Оставшийся на этом месте колодец называли Курциевым. Свифт, сравнивая в «Сказке бочки» (ix; Дж. 1704) К с бросившимел в Этну Эмпедоклом, писал: Так один человек, прыrнувший в пропасть, в подходящий для этого момент, становится героем и объявляется спасителем отечества, а другой, со­ вершивший такой же прыжок не мител безумием, вовремя, так же победил старого боксера. куст. См. неоnалимая куnина; mepuormuк. Куст испанской розы stock]. белью Курция, имя которого нас учат произносить с уважением и любовью, и Эмпедокла, которого мы и 1 любленной Октавии в качестве залога любви и талисмана волшебный розовый куст, однако ве­ роломная подруга девушки забрасывает куст в самый дальний угол сада. Несмотря на много­ численные искушения, Октавия хранит вер­ ность Лизандеру, а в момент наивысшей опас­ ности бежит в сад, где вокруг нее вырастает розовая беседка, которал скрывает девушку от преследователей и открывается только перед Лизандером. Понятно, что прародителем чудес­ ной беседки оказывается тот самый розовый куст, который Лизандер подарил Октавии. Куст на кровnе вв. до Р.Х.). Рим. историк, автор сандра Великого» в 8. 10 кн., из которых сохрани­ В этом произведении содержится много любопытных подробностей, причем некоторые из них не встречаются в др. дошедших до нас источниках, из-за чего труд К Р. представля­ ет значительную Курцио, дон Куем, историческую ценность. [Don Curzio]. См. Бридуазон. Инrеnьрам де [Couci]. В романе В. Скотта <<Анна Гейерштейнская• (1829) [Steeple Bush]. См. Таволга. Кут, Честер [Coote]. В романе Г. Уэллса <<Киппс• (1905) джентльмен до мозга костей, вводящий заглавного героя в высший свет. Кутберт, св. [Cuthbert]. См. Катберт, св. популярной в античные времена <<Истории Алек­ лись [Der spaniscl1e l{oseп­ В. Бергенгрюна. Двое влюб­ послужила аналогичная ситуация: перед отъез­ ненавистью и презрением. Курций Руф, Квинт (Quintus Curtius Rufus; 3 (1941) дом на чужбину Лизандер оставляет своей воз­ Пер. А. Франковекого между Новелла ленных, Фабек и Кристина, беседуют перед долгим расставанием, причем Кристина рас­ сказывает Фабеку историю, завязкой которой клей­ и зто клеймо навсегда остается на его памяти. Таково тонкое различие между ги­ поминаем с ленной карьере, а о давнем бое, кol'дll о11 <'ам <<вели­ кий воиН>>, имевший претензии к герцогу Ав­ стрийскому. Во время схватки с возглавляемым К отрядом наемников Генрих Гейерштейнекий захватил большой англ. лук, который стал од­ ним из самых почитаемых его трофеев. Кутепп, Лейн [Coutell]. В рассказе Дж. Д. Сз­ линджера <<Френни» ни (см. (1955) возлюбленный Френ­ Глассы), студент-словесник, отличав­ шийся чисто амер. прагматизмом и завышен­ ным самомнением. Однажды К. походя заметил, что с первого раза понял 4-ю Дуинезскую эле­ гию Р. М. Рильке (стихотворение, чрезвычай­ но трудное для восприятия, над которым ло­ мали голову многие филологи и философы). Кутзее, Дж:он Майкn (Coetzee; род. 1940). Южноафрик. писатель, критик и переводчик европ. просхождения, в своем творчестве об­ личавший систему апартеида. Обучался в Кей­ птаунском и Техасском университетах по спе­ циальности <<математическая лингвистика», что сказалось на творчестве К., произведения ко­ торого полны многозначных символов. В 1-ю книгу К, «Сумеречная земля» - (1974), вошли 2 Куско [Cuzco]. Древняя столица государства инков, расположенная в Андах в Юж. Перу. О новеллы роскоши К среди европейцев ходили легенды. ши» (1977) представляет собой поток сознания, вьшлескивающийся из безумной женщины, а следующая книга, <<В ожидании варваров» В 1532 был завоеван испанцами, которые тог­ да же казнили и последнего императора инков Атагуальпу. В поэме Дж. Мильтона <<Потерян­ ный рай» (xi; 1667) К среди прочего предстает взгляду Адама, стоящего на вершине высо­ чайшей горы рая. В настоящее время существу­ ет поп-группа «Cusco», исполняющая народ­ <<Вьетнамский проект» и <<Рассказ Джейкобуса Кутзее». Роман <<В деревенской глу­ (1980), является аллегорией на состояние со­ временного южноафрик. общества. <<Жизнь и время Михазля К» (1983; Роман Букерове­ кая премия) живописует приключения тупова­ того и ограниченного человека, оказавшегося ную музыку Перу в современной обработке. в водовороте гражданской войны и неспособ­ Кусок мяса [А Piece of Steak]. Рассказ (1909) Дж. Лондона. Стареющий боксер-профессионал Том Кинг проигрывает решающий бой молодо­ му Сзндлу, потому что у него не хватило де­ нег на к. м. и он вышел на ринг голодным. Сидя в раздевалке, Том думает не о своей загуб- ного ни понять, ни оценить происходящие вок­ руг события. Др. произведения: романы <<Враг» (1986) и <<Железный век• (1990), книга эссе <<Ли­ тература белых. О культуре письма в Южной Африке» (1988). Кутона [Cuthona]. См. Конлат.
КУттЕль ДлддЕльдУ 966 Куттепь Даддепьду [Kuttel Daddeldu]. Сбор­ ник стихов (1920; расшир. изд. 1923) И. Рингель­ nереnравили туда же взломщика, который не наца, характерный для поздней стадии эксп­ леве. С тех пор на К. о. царит мир и всеобщее рессионизма (1920-е), когда на смену прежней согласие оптимистической вере в возможность улучше­ кухарка вяжет ему носки, а счастливые або­ ригены учатся обходиться без человечины. ния мира и торжество доброго начала в людях пришло горькое осознание слабости, пороч­ иости и животной низости человеческой нату­ ры. Развенчивая дворянские и обывательские ценности, чего тира автор не противопоставляет положительного, то и дело отчего его соскальзывают в им ирония ни­ и цинизм, са­ гра­ ничащий с непристойностью. В заглавие выне­ сено имя героя цикла баллад, занимающего центральное место в сборнике, жалкого моряка-пьянчужки, представляющего собой nолную nротивоположность замедлил жениться на вновь испеченной коро­ ковых демонологических трактатах можно най­ ти немало заявляет, ревья•, что он со <<еще до своими того, как зацветут соратниками де­ вступит в Берлин, однако ему не удается выбраться Ночью, чуть луна зашла, В чаще срезана дремучей, Пасть акулы, клык бирючий, Желчь козла, драконья лаnа, Турка нос, губа арапа, Печень нехристя-жиденка, Прах колдуньи, труп ребенка, Шлюхой-матерью зарытый В чистом поле под ракитой, Потрох тигра, в ступке взбитый, И цикута на приправу Нам дадут отвар на славу. Пер. Ю. Корнеева К. в. nредставлена и в одной из сцен •Фауста>> И. В. Гете (ч. I; 1808), где заглавный герой уго­ щается nод влиянием враж­ nрестуnления и в финале с легким сердцем воз­ ему живется проще, чем на свободе. Куфонтен, Синь де [CoUfontaine]. Героиня nьесы П. Клодели «Заложник• (1911). Жертвует собой ради вызволения из наnолеоновского nле­ на Папы римского. Кухаркин остров, тж. ему адским напитком, нием отзывается месле о нелегком кулинарном ре­ ведьмы: Готовить вытяжку из трав - Необходим спокойный нрав, дебных обстоятельств снова становится на nуть где предложенным а приведший его сюда Мефистофель с уваже­ Труд непомерного терпенья. nохлебки• (1934), судьба которого аналогична судьбе Франца Биберкоnфа из романа А. Дёб­ лина •Берлин, Александерnлац>> (1929). После отбытия 5-летнего срока К. тщетно nытается вращается в тюрьму, из Ветка тиса, что была Чтоб выждать много лет броженья. Куфапьт, Виппи [Kufalt]. Герой романа Г. Фаллады •Кто однажды отведал тюремной и один (iv, 1; 1606). Это оnисание во многих деталях заимствовано из книги Р. Скотта •Разоблачение ведьмовского искусства• (1584): Кутюр, Бпеэ [Couture]. См. Асмодей. честную жизнь рецеnтов, дии •Макбет» даже за nределы Мюнхена. начать оригинальных которых, напр., приводит У. Шекспир в траге­ отчаяния постоянно nреследующими их неуда­ (1930) nод этим именем вы­ веден Адольф Гитлер, хвастун и прожектер. К. огородом, ной частью колдовского ритуала. В средневе­ Куттепьваwеры [Kuttelwascher]. Семейство, выведенное в пьесе Э. Пенцольдта •Сквиррел, или Серьезность жизни• (1953). Доведенные до Кутцнер, Руперт [Kutzner]. В романе Л. Фей­ занимается кухня ведьм. Приготовление различных от­ раинеэксnрессио­ хтвангера «Успех• взломщик варов и смесей всегда считалось важной состав­ нистскому идеалу человека. чами, Кутт, Мутт и их дети Барбара и Ан­ сельм хотят совершить коллективное самоубий­ ство. К счастью, в их жизни вовремя появляет­ ся уличный мальчишка Сквиррел, который живет одним днем и своим примерам учит К. не принимать все слишком близко к сердцу. - Остров кухарки Тут к месту кропотливый дар, Предмет по-женски щепетилен. Хоть черт учил варить отвар, Но сам сварить его бессилен. Пер. Б. Пастернака См. тж. зо.мбu. Кухонная энциклопедия поросенка Габ-Габа [Gab Gab's Book. An Encyclopedia of Food]. Детская nовесть (1932) Х. Лофтинга, наnисан­ ная по образцу •декамерона>> (1350-53, изд. 1471) Дж. Боккаччо. В течение 10 вечеров nо­ росенок Габ-Габ, верный друг и nостоянный сnутник доктора Дулитла, решивший стать Великим Писателем, рассказывает друзьям о своей книге, посвященной еде и всему, что с нею связано, включая вnолне реальные исто­ [Cook рии о nроисхождении картофеля и nастернака Э. Несбит «Феникс и ковер>> небольшой тропический атсров в Юж­ ных морях, отличающийся необыкновенной красотой и уникальной способностью прибреж­ ноrо песка исцелять коклюшный кашель. Сре­ и кончая фантастическими баснями о сыщике ди населяющих остров меднокожих дикарей ной географии, кухонной истории, кухонным издревле бытовало nоверье, согласно которо­ открытиям и кухонным изобретениям. Особое место занимает глава «Кухонный Шекс-Пир>>, [Cook's lsland], не lslands]. В романе nутать с о-вами Кука (1904) му некогда ими будет править белая королева, что и случилось nосле того, как волшебный ковер доставил на остров кухарку. Позднее дети Шницеле Хлопсе и короле Глотине II Тран­ жире. Отдельные главы книги посвящены ку­ хонным стихам, кухонным сказкам и басням, кухонным романам, кухонной музыке, кухон­ в которой анализируется высокое искусство ку­ хонной трагедии.
КУЭВА ДЕ ГАРОСА 967 Кухупин [Cuchulain]. Главный герой у ладеко­ тж. стихотворение «Кухулин усnокоенный» из го цикла ирл. эnических сказаний, nлемянник сборника •Последние стихотворения и две nье­ короля Конхобара, идеальный герой-воин. К считается сыном бога Луга, nроникшего в лоно сы» (изд. его матери в виде насекомого, которое она nро­ Стихотворение nредставляет 1939). собой эnилог к nьесе «Смерть Кухулина»: nо­ лучивший в битве с врагом 6 смертельных ран, глотила, когда nила воду. При рождении наре­ ченный именем Сетанта (это имя не кельт. nро­ герой встуnает в царство теней. исхождения, (1762-63) что указывает К. с более древними, и свиреnого связь легенд о возможно, nиктекими nреданиями), он в возрасте ного на лет убил огром­ 6 сторожевого пса, nринадле­ жавшего кузнецу Кулану, и в качестве ком­ nенсации некоторое время служил кузнецу сторожем вместо собаки, откуда и nошло его второе имя - ирл. Си Culainn означает <<nec Кулана». По др. версии, имя К nервоначально имело тотемическое nроисхождение и nред­ ставляло собой звукоnодражание крику кукуш­ Кухупин [Cuchulain]. В «Поэмах Оссиана» Дж. Макферсона глава ирл. nлемен в пору несовершеннолетия короля Кормака. За­ щищая трон от nритязаний белга Торлата, К убил его, но и сам nал в бою. По всей вероят­ ности К. имел реального nрототиnа, жившего в Ольстере в 1 в. Kyw [Cush]. Уnоминаемая (Быт. ii, 13) страна, которую в Ветхом Завете отождествляют с Эфиоnией или Суданом. См. Еде.м.. Куwинr, Сьюзен [Cushing]. В рассказе ки, что согласуется с тем обстоятельством, что А. Конан Дойля <<Картонная коробка» герой был вскормлен в чужом доме (т.е. nод­ роnорядочная брошен в чужое гнездо). В некоторых сагах К nочте nосылку, в которой находилось оnисывается как «маленький и невзрачный чер­ но отрезанных человеческих уха, заботливо nересыnанных круnной солью. нявый человечеК>> (еще один намек на nиктов), а в др. он nредстает могучим красавцем, nле­ няющим сердца всех женщин. Во время сра­ жений К чудесным образом nреображается: один его глаз сnолзает на середину щеки, дру­ гой втягивается внутрь головы, а сам воин раз­ дувается до гигантских размеров и, nодобно раненному киту, исnускает из макушки фон­ таны крови. Столь же оригинальны боевые nри­ емы К., наnр., метание «рогатого коnья• nри nомощи большого nальца ноги, «nрыжок лосо­ ся• или <<стойка на острие своего коnья». Как и nоложено великому герою, К совершает огром­ ное множество nодвигов: nобеждает всевозмож­ ных чудовищ и великанов, силой добывает себе жену, убив nри этом ее отца, nосещает nоту­ сторонний мир и т.д. - но главным его nред­ назначением является защита родной земли от врагов. Будучи nолубогом, К единственный среди уладов не подвержен таинственному не­ nожилая дама, (1893) доб­ nолучившая 2 no недав­ Куwмен, Wарпотта Сондере (Cushman; Первая из амер. актрис, добившаяся успеха не только на родине, но и в Евроnе. Она начинала в 1835 как оnерная nевица, но 1816-76). вскоре nерешла на драматические время лондонских гастролей в роли 1845 и во nотрясла nублику необычайно яростным исnолнением роли леди Макбет. С не меньшим усnехом К подвизалась и в мужских ролях, включая Гам­ лета, Ромео и даже отнюдь не женоnодобного кардинала Вулси в <<Генрихе VIII» (1613) У. Шексnира. Куwнаппепь [Kuhschnappel]. Небольшой нем. город, место действия романа Жан Поля <<Зи­ бенкэз» (1796-97). Название К стало нарица­ тельным для обозначения нем. захолустья. См. тж. Кревин.келъ. Кузва де Гароса, Хуан де па (Cueva de Исn. nоэт и драматург, один дугу, nериодически на nять дней лишающему Garoza; 1550-1610). сил всех воинов nлемени. Поскольку враги имен­ из nервых исn. авторов, отошедший от класси­ но в такие дни вторгаются в их страну, К вы­ нужден в одиночку отражать наnадение. Сnер­ ческой формы трагедии и ставший исnользо­ ва часть истории. В отличие от своих современников, нарушил один из К. де Г. настаивал на nубликации своих пьес, это ему удается, но своей силы из-за того, наложенных на затем что него запретов: он теряет старухи-колду­ вать в своих nьесах сюжеты из национальной что nозволило ньи угощают его собачьим мясом, К. не дол­ nусть жен ные (всего не есть должен мясо своего тезки отказываться ни и от одновременно какого угоще­ ния. Не имея выбора, он ест мясо и идет в бой, уже зная, что скоро nогибнет. Это доб­ ровольное nринятие смерти во имя свободы родины сделало К nоnулярным символом борь­ бы за независимость Ирландии в кон. 20 са, 19- нач. в. См. Ирлаидия (Ирлан.дс-кое Возрождение). -кухулиис-кий ци-кл. Произведения У. Б. Йит­ наnисанные no мотивам ирл. саг и nосвя­ щенные главным образом nодвигам Кухулина. В цикл входит 5 nьес (<<На берегу Бэйле», 1903; <<Зеленый шлем>>, 1910; «У Ястребиного источ­ ника», 1916; <<Единственная ревность Эмер», 1919; <<Смерть Кухулина», 1938, изд. 1939), а сохранить nосредственные и 14), до нашего nусть времени немногочислен­ но все же интересные образ­ цы ранней исn. драматургии. Некоторые пьесы К де Г. nостроены на греко-рим. сюжетах; наи­ более интересными из них являются <<Аякс Те­ ламонид» и <<Смерть Виргинии». Однако лучше всего К де Г. удавались сценические адапта­ ции исn. средневековых легенд и баллад: •Семь инфантов Лары» (1588) и <<Смерть короля Сан­ чо и осада Саморы» (1588) были позднее ис­ nользованы Л. де Вегой и nисателями-роман­ тиками, а трактат <<Образцовая nоэтика» (1606) наnрямую nредшествовал знаменитой работе Лоnе де Веги <<Новое искусство сочинять ко­ медии в наше время» (1609). Др. nьесы: <<Осво­ бождение Исnании Бернарда дель Карnио»,
968 КУЗИЗМ «Опекун•, «Постоянство Арселины•, « Разграб­ ление Рима и смерть герцога Бурбонского » (1581) куэизм. Одно из направлений в психоана­ лизе, получившее развитие благодаря фарма­ цевту Эмилю Куэ (1857-1926), отталкивающе­ муел от теории самовнушения. Ключевой фра­ зой учения Куэ было: « С каждым днем мне ста­ новится все лучше и лучше». Куэйл, Глория на « Верующий » [Quail]. В романе Т. Г. Х. Кей­ (1887) дочь священника на о. Мэн, в которую влюблен сын местного маг­ ната, Джон Сторм. К, однако, долгое время отказывается выйти за него замуж и дает свое согласие лишь тогда, когда Сторм (к тому вре­ мени принявший духовный сан) находится на смертном одре, получив рану в уличной драке. Куэйн, Герберт [Quain]. Вымышленный писатель из рассказа Х . Л . Борхеса «Анализ (1882), (1884) (1883), <<Фортуна• Иванова дня» (1887), в которой тж. трилогия << Яд » << Праздник (1581). и «Клеветник» тическую машину, « Шкипер Ворше» а и опи­ сывается жизненный путь рабочего Абрахама Левдаля, испытавшего разлагающее влияние школы, церкви и общества. Кьельгор, Джим (Kjelgaard; 1910-59). Амер. детский писатель, автор книг про ирл. крас­ ного сеттера (<< Красный великан», Кьеркегор, Сёрен Обюэ 1813-55). Дат. 1945, и др.). (Kierkegaard; философ, теолог и писатель . Сын богатого торговца шерстью, К в 1830 поступил в Копенгагенский университет, но до смерти 1838 вел беспорядочный и праздный об­ раз жизни завсегдатая кафе и театров. С 1838 он всерьез занялся образованием и через два отца в года стал кандидатом, а затем и магистром те­ ологии. В 1841 К без всяких объяснений разор­ вал заключенную годом ранее помолвку с 18- в обратном направлении сюжетами. По утвер­ ждению Борхеса, сюжет его рассказа « Сад летней Региной Ольсен, что вызвало скандал в копенга генском свете (среди возможных при­ чин называли несовместимость института бра­ ка с философскими воззрениями К или же просто его неспособиость к физической люб­ расходящихся тропок•• заимствован из расска­ ви). Сильнее всего разрыв сказался на самом за К « Вчерашняя роза» . его инициаторе, творчества Герберта Куэйна» (1944); автор про­ изведений с разветвляющимиен или идущими Куэйф, Роджер Сноу « Коридоры [Quaife]. В власти» (1964) тивник оружия. ядерного романе Ч . П. политик, про­ Куэндиас, Мануэль [Cuendias]. В романе Х. фон Додерера «Окольный путы• (1940) исп. граф и офицер, тщетно пытающийся подавить в себе влечение к служанке Ханне, которая согласилась выйти замуж за приговоренного им к смерти капрала Брандтера и тем спасла не­ счастного от виселицы. Так и не справившись со своей страстью, К делает попытку пробрать­ ся в дом к Ханне, где его закалывает Бранд­ тер, который после этого все же попадает на виселицу, на своем личном опыте показывая, какими окольными путями действует судьба . Кьелланд, Александр Ланге (Kielland;тж. Хъелапп; 1849-1906). Норв. писатель и драма­ тург, принадлежащий к «большой четверке » норв . литературы 19 в., куда, кроме него, вхо­ дили Г. Ибсен, Б. Бьернсон и Ю. Ли. В 1878 К поселился в Париже и в следующем году вы­ пустил в свет свой 1-й сборник рассказов, ос­ новным содержанием которых является кри­ тика современного буржуазного общества и призыв к социальным реформам. Несмотря на ярко выраженную социальную озабоченность, К не забывал и о чисто художественном ас­ который позднее многократ­ но возвращался к этой мучительной для него теме в своих сочинениях. В 1843 К опублико­ вал объемистый труд «Или- или», в который наряду с художественной прозой (роман << Днев­ ник обольстителя») вошли философские очер­ ки , письма и психологические зарисовки . За последующие 12 лет он написал более 20 книг, в т.ч. « Страх и трепет» (1843), « Философские крохи» (1844), « Понятие страха» (1844), <<Ста­ дии жизненного пути» (1845), <<Болезнь смер­ ти» (1849). Столь бурная творческая активность подорвала и без того слабое здоровье К, в окт 1855 он внезапно потерял сознание на улице и через несколько недель скончался. Видя цель философии не в поисках объективных истин (здесь он выступал оппонентом Г. В . Ф. Гегеля) , а в субъективном анализе личности в процес­ се ее развития, К. считал, что путь человека к настоящему познанию Бога лежит через по­ степенное преодоление им чувства отчаяния и беспомощности перед силами бытия. Сам К, судя по всему, так и не сумел пройти этот путь и до конца своих дней пребывал в отча­ янных поисках спасительной веры. Один из пра­ родителей экзистенциализма 20 в ., К оказал сильное влияние на творчество многих фило­ софов и писателей, в частности на Ф. Кафку. кая ирония, свойственная его работам, сгла­ Кьеффер, Эдуарда Гудиньо (Кieffer; род. писатель. Сочинения: сборник са­ тирических басен в прозе «Фабуларий» (1969), экспериме нтальный роман « Чтобы съесть тебя живала лучше• пекте творчества, считаясь непревзойденным стилистом своего времени неприятное - остроумие и мяг­ впечатление от их идео­ 1935). Аргент. (1969), современные плутовские рома­ логического наполнения. Наиболее известны­ ны «Открытое письмо жестокому Буэнос -Ай ­ ми произведениями К стали романы « Гарман и ресу• (1880), (1970) и << Путеводитель по грешникам, повествующий о жизни его род­ содержащий восхваление добродетели и при­ ного г. Ставангера и открывающий цикл о трех зывающий к неукоснительному соблюдению Божьих заповедей» (1972), роман-пародия <<Чер­ ные чулки, светлый парик » (1979). Ворше» поколениях семьи Гарман, « Труженики» (1881), критикующий норв. государственную бюрокра-
Кьюниц 969 Кьодж:инские перепапки zote]. Комедия (1762) [Le baruffe chioz- К. Гольдони. Действие про­ человеческое роскошь, счастье когда речь как непозволительную идет о заключении вы­ исходит в г. Кьодже на побережье Венецианс­ годных брачных союзов. Она всячески препят­ кой лагуны. Между женщинами из двух семей, ствует браку Этель и ее кузена Клайва, любя­ вяжущими своих щих друг друга, и устраивает помолвку девуш­ вспыхивает ки с др. ее кузеном, лордом Кью, безответ­ словесная перепалка. Своими язвительными ственным гулякой, который вскоре гибнет на дуэли. В книге К. в основном фигурирует под прозвищем Леди Кью. домов, и из-за вышивающими ничтожного на порогах повода замечаниями и намеками они пытаются восста­ новить друг против друга возвращающихся с рыбной ловли мужей, братьев и кумовьев. Не­ веста молодого рыбака Титы Нане, оскорблен­ ная продиктованными жениха, отказывается ревностью принять от вопросами него подар­ ки, что лишь укрепляет Титу в подозрениях относительно ее неверности. Он разрывает по­ молвку и вступает в ссору со своими мнимыми соперниками; дело доходит до взаимного заб­ расывания камнями, после чего один из учас­ тников ссоры хватается за нож- и лишь вме­ шательство властей позволяет избежать кро­ вопролития. В финале страсти остывают: рас­ судительным мужьям удается доказать свою Кьюбитт, Ипси [Cubltt]. В рассказе А. Ко­ (1903) нан Дойля <<Пляшущие человечки» суп­ руга норфолкского сквайра Хилтона К., же­ нившегося на ней несмотря на то, что девушка намекала ему на <<неприятные знакомства» в своем амер. прошлом. Брак был счастливым до тех пор, пока не объявился прежний поклон­ ник К. Аб Слени и не убил ее мужа. С горя К. пыталась покончить с собой. Кьюзек, Эпен Димфна [Cusack]. См. Къю­ сак, Элен Ди.мфпа. Кьюзинс, Эдопфес [Cusins]. В комедии (1905) жених заг­ порядочность, жены раскаиваются в своей бол­ Дж. Б. Шоу <<Майор Барбара» тливости, лавной героини, преподаватель греч. языка и выми и пылкие юноши ревнивыми Кьодино мирятся со стропти­ член Армии спасения. Прототипом К. явился невестами. (Chiodino;u17UI.It. гвоздик). Герой ска­ зочных повестей М. Арджилли и Г. Парка («Кьо­ дино в цирке» и др.), крошечный железный мальчишка, озорник и убежденный пацифист. Q (кью). 17-я буква лат. алфавита и 19-я в алфавитах евреев и финикийцев, где она яв­ ляется видоизмененным егип. иероглифом. В се­ митских языках эта буква именуется «коф» и передает взрывной звук, существенно отли­ чающийся от более мягкого звука в европ. язы­ ках, где <<q>> за редкими исключениями исполь­ зуется только в сочетании с буквой <<U». (1866-1957), Гилберт Меррей окефордекий профессор, переводчик Еврипида, Софокла и Эсхила, автор работ на тему пацифизма, пред­ седатель Лиги Наций в 1923-38. По просьбе Шоу актер, исполнявший роль К. в 1-й поста­ новке пьесы, загримировался под Меррея. Кьюнард, Нэнси ростепенная англ. (Cunard; 1896-1965). Вто­ поэтесса, которую многие считали незаконной дочерью писателя Дж. Му­ ра, близкого друга ее матери. Сама К. тж. лю­ била водить дружбу с деятелями литературы, в частности, в 1922 у нее случился роман с О. Хаксли, который был прерван женой писа­ Псевдоним англ. писателя А. Куиллер­ теля, срочно увезшей его из Англии в Ита­ Кауча, 1-я буква его фамилии (Quilleг-Couch). лию, где Хаксли написал роман <<Шутовской См. IiyшtJtep-Kayч, Артур. хоровод» Q. Q, мистер. Персонаж романов Я. Флеммин­ га о Джеймсе Банде, сотрудник англ. развед­ ки, который обеспечивает суперагента техни­ ческими новинками: стреляющими сигаретами, автомобилями, иревращающимиен в подводную лодку, и т.п. Q-ship. Q.E.D. использует подолгу жила во Франции, где вращалась в была любовницей Л. Арагона. Между тем Хак­ сли не забыл К. и описал историю своих с ней отношений в одной из побочных линий романа (1928), где К. выступает (1903) деньги и свою не­ дюжинную силу воли, чтобы привязать к себе новую любовницу. Кью, Луиза Джоанна, графиня романе У. Теккерея «Ньюкомы» (1855) [Kew]. В мать за­ Кьюниц, Стэнли (Kunitz; род. 1905). сознательную жизнь К. составлял и редакти­ ровал разнообразные справочники по литера­ туре, а тж. читал курс поэзии в амер. универ­ ситетах. В годы Второй мировой войны ушел добровольцем на фронт, а впоследствии был активным участником движения против войны во Вьетнаме. Поэтические сборники: лектуальное» (1930), <<Избранные стихи ровская премия), «Роковой порог» 1928-58» (1958; «Не то порядок, не то безумство». рассматривает (1971), «Одежда без швов» «Мощи Линкольна» (1985), (1944), Пулитце­ «Древо испытаний» (1974), циничная (1974), «Интел­ «Повестка на фронт» последок» которая Амер. поэт и критик, поляк по происхождению. Всю мужних Анны Ньюком и Фанни Кэнонбери и незамужней Джулии, бабушка Этель Ньюком, интриганка, как Люси Тантемаунт. Один из первых рассказов которая выведя К. под именем Миры близких к коммунистам кругах, и одно время «Контрапункт» См. кораблъ. Г. Стайн, опубликованный посмертно в 3-част­ ном романе «Жизнь как она естЬ» (1950). Рас­ сказ основан на фактах из биографии писатель­ ницы. Мучительная любовная связь между пол­ ной жизни Аделью (Стайн) и соблазнившей ее Элен заканчивается тем, что последняя броса­ ет Адель ради Мейбл, богатой и властной жен­ щины, (1923), Вивиш. Будучи страстной антифашисткой, К. (1978), «Почти на­ сборник эссе об амер. поэтах
Кьюслк 970 Кьюсак, Эпен Димфна зех:; 1902-81). (Cusack; тж. Къю­ ников в годы правления Муссолини. В 1964 г. К. Австрал. писательница, автор выпустил роман «Разделение>>, историю сек­ (1936), суальных отношений чиновника средней руки <<Скажи смерти 'нет'>> (1951), «Южная сталЬ>> (1953), «Солнце в изгнании• (1955), «Жаркое лето в Берлине>> (1961; о западногерм. реван­ шистах), «Черная молния>> (1964), «Обгоревшее дерево• (1969), а тж. пьес «Небо красно поут­ и трех богатых и набожных старых дев (экра­ ру>> земле• психологических романов «Юнгфрау>> (1935), •Утреннее жертвоприношение>> (1943), «Когда проносятся кометы» (тж. «Коме­ ты пролетают быстро», 1943), «Тихоокеанский раЙ» (1956) И «УХОД ИЗ ЖИЗНИ» (1957). Кьют, олдермен [Cute]. В повести Ч. Дик­ кенса «Колокола» из сборника «Рождественс­ кие повести• (1844) судья, •прямой и практи­ ческий» человек, стремившийся «упразднить» все, что имело отношение к бедности, в том числе и браки среди бедняков. Его велеречи­ вые рассуждения по поводу ужасной участи женатых представителей низшего сословия едва не разрушили свадьбу Мэг с Ричардом. В низирован в 1971, реж. А. Латтуада). В 1960- 80-е К. выпустил несколько сборников новелл, закрепивших за ним репутацию популярней­ 20 в.: «Лицом к (1967), •'Яйцо с циа­ нидом' и другие рассказы• (1969), «Четверги у синьоры Джулии• (1970), «Мировой судья из Кувио• (1974), •Комната епископа• (1976; экра­ низирован в 1977, реж. Д. Ризи), «Увижу ли Сингапур?• (1981), •'Начальник железнодорож­ ной станции Казалино' и другие 15 рассказов• (1986), «Ночные приветы из Пассо-делла-Чиза>> (1987) и др. В 1978 К. опубликовал биографию Г. шего новеллиста Италии кон. (1965), «Хулиган• д' Аннунцио. Кроме того, К. известен как изда­ тель нескольких собраний сочинений Дж. Ка­ зановы. В 1989 в Варезе, родном городе писа­ теля, была учреждена литературная премия образе К. автором выведен сэр Питер Лаури, его преуспевающий лондонский шорник шотл. про­ Кьяреппи, ЛуИД)КИ (Chiarelli; 1880-1947). И тал. драматург, автор гротескных пьес «Маска 1823 получивший рыцарское звание и пост шерифа Лондона и Миддлсекса, в 1826 назначенный олдерменом Олдерсгейта, а в 1832- его лодром-мэром. Сэр Питер за­ помнился своим жестоким обращением с бед­ няками и заявлением о необходимости искоре­ исхождения, в нить распространенные среди этого класса ни­ щету, бродяжничество, пьянство и пр. пороки. Кьябрера, Габриэле 1638). (Chiabrera; 1552- Итал. поэт, пользовавшийся завидным расположением государей, которые выплачи­ имени. и лицо>> (1916), «Шелковая лестница>> Кьяри, Пьетро сатель, чьи (1820-22) ния. Перу К. принадлежит более (1754), (1779), известности пьес его удачливого кэб (саЬ; сокр. от кабриолет, от итал. сопер­ появившийся в Лондоне в две capri- легкий, резвый). Легкий крытый экипаж, ola - разновидности 19 в. Существовали к.: хэисо.м. 2-колесный крытый экипаж с одной лошадью, получивший свое название по име­ ни изобретателя Дж. А. Хэнсома (1803-22). четырехколесиик, тж. 4-колесиый кэб. Зак­ тырехколесника, лами, накапливая материал для будущего ли­ тературного творчества. В 1944 К. бежал в Швейцарию, т.к. на родине ему грозил арест за антифашистские настроения. В 1949 вернулся в Италию, где издал свой первый сборник сти­ хов, «Очарованный>>, и 2 романа. Широкое при­ знание пришло к К. с выходом в свет его ро­ мана «Тарелка плачет>> (1962), посвященного любовным авантюрам компании друзей-картеж- и «Ки­ ника Гольдони. Кьяра, Пьеро (Chiara; 1913-1986). И тал. пи­ сатель. Основной род деятельности служба водил в кафе за бильярдным и карточным сто­ (1761) медий и трагикомедий, которые так и не дос­ тигли одна сводобиого времени, которое он активно про­ романов, в а тж. множество ко­ ной Абрахама, после чего бесследно исчезла. оставлял К. много тяже­ «Честная ба­ •Путешественница>> рытый экипаж с одной лошадью. - 40 (1753), т.ч. «Итальянка-философ>> юная ассистентка маэстро Абрахама в трюке с Невидимой Девушкой. Впоследствии стала же­ в суде низшей инстанции на злободневность и пропаганду идей Просвеще­ таянка в Европе• В романе Э. Т. А. Гофмана Итал. пи­ пользавались успехом у современников за свою лерина• [Chiara]. несмотря ловесный стиль и излишнюю пространность, кие поэмы «Готиада» (1582; посвященная Кар­ лу-Эммануэлю I, герцогу Савойскому), «Аме­ деида• (1582, изд. 1654; воспевает подвиги гер­ цогов Савойских), «Флоренция• (1615; посвя­ щена роду Медичи), «Форесто>> (изд. 1653) и «Руджеро>> (изд. 1656); трагедии «Эрминия>> (1622), «Анжелика в Эбуде>> и «Гипподамия>>; мелодрамы «Похищение Кефала• (1600), «Рев­ нивый Полифем• (1622); сборник сатир «Бесе­ ды•, а тж. автобиография. Кьяра (Chiari; 1711-85). произведения, вали ему солидные пенсии. Сочинения: эпичес­ «Житейские воззрения Кота Мурра» (1917), «Химера» (1919), •Фейерверк• (1923), «Театр в огне• (1945) и «Существование>> (1953). Лондонцы вызывали к. особым свистком, трель которого две служила - для для вызова вызова че­ хэнсома. Исключительно в к. передвигались по городу Шерлок Холме и доктор Ватсон, для которых кэбмены нередко служили еще и источником информации, способствовавшей раскрытию преступлений. Кэбепп, Д.еймс Брэнч бел.~t; 1879-1958). (Cabell; тж. Ка­ Амер. писатель, выходец из старинной виргинской семьи; один из осново­ положников традиции фэнтези в амер. литера­ туре. Центральное место в творчестве К. зани­ мает многотомная сага в жанре сатирической фэнтези «Жизнеописание Мануэля•, формаль­ но объединяющая все сочинения писателя с
Кэдмон 971 1904 1930 по и состоящая из 20 книг, в т.ч. романов, сборников рассказов, стихотворений и эссе и т.д. Действие большинства nроизведе­ ний саги nроисходит в 13-18 вв. в вымышлен­ ном королевстве Пуатем (Poictesme; тж. Пуате­ ме), отдаленно наnоминающем средневековый франц. Прованс; действие сборников расска­ (1905), зов «Линия любви• «Отвага>> (1907) и «Рыцарство• (1909) в исторической средне­ вековой Евроnе. Самые известные романы се­ рии: «Душа Мелицента• (1913), «Юрген. Коме­ дия nравосудию> чение 2 (1919; в Америке роман в те­ лет находился nод заnретом за неnри­ стойность), «Лики Земли. Комедия внешних nроявлений• (1921), «Возвышение. Комедия ра­ зочарования• (1923) и •Кое-что о Еве• (1927). 1-е nоли. изд. цикла в окончательном составе вышло в 1927-30; многочисленные авторские nредисловия к книгам этого издания объеди­ нены в сборник «Предисловие к nрошлому» (1931). Наиболее значительным nроизведением К., созданным nосле «Жизнеоnисания», явля­ ется трилогия романов «У кошмара есть три близнеца• (1934-37). Др. сочинения: трилогия nсевдоисторических романов nравоnреемникю> (1938-42), «Наследники и историко-геогра­ фическая трилогия <<Это случилось во Флори­ де>> (1943-49), серия сборников эссе и вымыш­ ленных nисем «Их жизни и nисьма>> (1932-43). Кзбеппы [Cabell]. Англ. семья, чья мрачная история nредnоложительно nодсказала А. Ко­ нан Дойлю сюжет его nовести «Собака Баскер­ вилей>> (1901-02). Согласно легенде, ходившей среди жителей Дартмура, nомещик Ричард К убил свою жену, nосле чего был растерзан ее собакой, усnев, вnрочем, нанести животному несколько смертельных ударов ножом или кин­ жалом. По утверждению Ч. Хайзма, биографа Конан Дойля, nоследний узнал эту легенду от журналиста Ф. Робинсона, который, в свою очередь, услышал ее от романиста М. Пембер­ тона и вnоследствии соnровождал Конан Дой­ ля в Дартмур с целью nосещения nоместья К Согласно др. версии, nрототиnами Баскерви­ лей nослужило семейство Вознов из Хердже­ ста, чье nоместье долгое время по неnонят­ ной nричине осаждал огромный черный пес. кзбмен [Cabman]. В романе Ч. Диккенса <<По­ смертные заnиски Пиквикекого клуба• (1837) nервый человек, с которым довелось столкнуть­ ся мистеру Пиквику на нелегкой стезе изуче­ ния мира. Приняв великого исследователя за nолицейского осведомителя, nодстрекаемый толпой коллег к. набросился на Пиквика и его друзей и наверняка изрядно nоколотил бы их, если бы не вмешательство Джингля. Кзrс [Kags]. В романе Ч. Диккенса <<Приклю­ чения Оливера Твиста>> (1838) грабитель и бег­ лый каторжник, •нос которого был nеребит в одной из бесчисленных драк, а лицо украшал отвратительный шрам, быть может, nоявив­ шийся там в ту же пору». Вместе с мистером Читлингом К nрисутствовал в комнате Тоби Крекита, когда там nоявился сначала Сайке, а затем Чарли Бейте. Кзrзн, Б. [Kaghan]. В комедии Т. С. Элиота «Личный секретарь• (1953) жених Лукасты Эй­ нджел, сын леди Элизабет Малхэммер. Кзд, Джек (Саdе;тж. Кед; ум. 1450). Предво­ дитель крестьянского восстания в графстве Кент на юго-востоке Англии, ирландец, выда­ вавший себя за Джона Мортимера, сына по­ койного графа Марча и родственника королев­ ской династии. По одной из версий, К был оnыт­ ным солдатом и, nрежде чем возглавить nо­ встанцев Кента, усnел nовоевать во Франции, nричем на стороне французов nротив англи­ чан. 18 июня 1450 армия К разбила королевс­ кое войско, а через 2 недели мятежники без боя заняли Лондон и добились от nравитель­ ства ряда устуnок (в т.ч. казни нескольких вид­ ных сановников). Однако чинимые ими грабе­ жи и убийства вскоре восстановили против К население столицы, которое взялось за ору­ жие и начало истреблять мародеров. В этих условиях большинство мятежников nредnочли восnользоваться дарованной им королевской амнистией и разашлись по домам. Помилова­ ние К было выдано на имя Мортимера, а по­ скольку власти не nризнавали его таковым, это дало им формальный nовод для его nре­ следования, и 12 июля он был смертельно ра­ нен в схватке с людьми шерифа Кентского. В несколько карикатурном виде К. nредставлен во 2-й ч. •Генриха Vl>> (1590) У. Шексnира, где он nровозглашает себя королем Англии, на что реальный К все же не решился. Знаменитый лозунг К «Первым делом надо истребить законников!• в шекспировекай пьесе озву­ чивает его сообщник Дик-Мясник, который nоnутно исnодтишка высмеивает кие nритязания• «династичес­ своего зарвавшегося главаря. О восстании К наnисаны тж. nовести М. Хью­ летта •Великий наглец>> (1905) и Т. Бивена «Во власти мятежников>> (1906). Дж. Г. Байрон в nо­ эме «Дон Жуан• (iii, 100; 1818-24) упоминает имя К как собирательное обозначение необуз­ данной черни. Кздбери Ринrз [CadburyRings]. Под этим на­ званием в романе Э. М. Форстера «Самое длин­ ное nутешествие>> (1907) оnисан кромлех Фигс­ бери Рингз, расnоложенный в 5 милях к севе­ ро-востоку от англ. г. Солсбери. Кэддпс [Caddles]. В романе Г. Уэллса «Пища богов• (1904) nервый человек-гигант, вскорм­ ленный гераклеофорбией. Кздепп, Роберт (Cadell; 1788-1842). Эдин­ бургский издатель и книготовговец, компаньон А. Констебла. См. БСI.Л./tантайн; Констебл, Ар­ чибальд. Кздмон (Caedmon;yм. 680). Англосаксонский nоэт, автор многочисленных произведений, из которых сохранился толь.ко «Гимн>> из 9 строк, заnисанный на лат. языке Бедой Достопочтен­ ным. По свидетельству Беды, К был невеже-
КэдмоР 972 Кээер, Уипла ственным человеком и абсолютно ничего не смыслил в поэзии, пока однажды ночью к нему не явился ангел и не приказал воспевать Со­ здателя. Буквально выполняя приказание, К. принял пострижение в монастыре в Уитби и остаток жизни провел за написанием стихов и церковных гимнов, воспевающих Господа и его свершения. К. считается отцом англ. поэзии. Н:эд.монова рукопись, тж. Юниева рукопись. 1000) древнеангл. поэтических пе­ реложений библейских событий, в 1651 пере­ Собрание (до данное архиепископом Джеймсом Ашером для изучения Франциску Юниусу (изд. как «Кэд­ моновы парафразы>>, 1655). Рукопись в 5019 строк содержит поэмы •Бытие>>, <<Исход>>, <<Да­ ниил>> и <<Христос и Сатана>>. В <<Церковной ис­ тории англов>> (731) Беды Достопочтенного ут­ верждается, что автором их является Кэдмон (см. выше), однако современные исследовате­ ли считают данный факт сомнительным, т.к. разные куски рукописи были явно написаны в разные периоды Кэдмор, Маргарет [Cadmore]. (1971), Героиня ро­ приемная дочь бе­ лого миссионера в Ботсване, унаследовавшая его имя. Мать К. принадлежала к низшей по местным понятиям расе бушменов, но, несмот­ ря на это обстоятельство, сразу два племен­ ных вождя, Мару и Молека, домогаются руки девушки, привлекаемые ее красотой и обра­ зованностью (заслуга миссионера), а тж. зага­ дочным для них хладнокровием и достоинством, с которым эта <<неприкасаемая» держится в ок­ ружении презирающих ее представителей •высшей расы>>. Жители деревни протестуют против того, чтобы К. учила в школе их детей. Вскоре любовный треугольник распадается бла­ годаря дипломатическим усилиям Мару, кото­ рый отдает Молеке в жены свою любимую се­ (1954), <<Две твердынИ>> (1955) (1954) крупный, по­ крытый лесами остров на Великой реке, рас­ положенный в 50 милях от столицы Гондора Минас-Тирита. Остров имеет форму корабля, о нос которого с огромной силой разбиваются волны Андуина. Во время Войны за кольцо К.-А. был захвачен войсками Саурона, но быс­ тро отбит гондорцами. После победы на остро­ ве базировалась флотилия Армии Запада. Кэй, сэр [Кау]. См. Н:ей, сэр. Кэйди, Дон тивов (1954-61) [Don Cadee]. Герой серии детек­ С. Дина (псевд. С. Стерлинга); сыщик, обладающий завидным нюхом на круп­ ные преступления. Если К. берется за рассле­ дование мелкой магазинной кражи, это озна­ чает, что за ней непременно стоит какое-то К. фигурирует в романах <<Запах страха>> <<Торговец убийствамИ>> ство» (1961) (1954), <<Кредит на убий­ (1959), и пр. Кэйдин, Мартин (Caidin; 1927-97). Амер. писатель-фантаст и популяризатор авиации и космонавтики (автор 80 книг на эту тему). Слу­ жил в ВВС США, был консультантом по ядер­ ному оружию при администрации штата Нью­ Йорк, работал на космодроме мыса Канаверал и в Федеральном авиационном агентстве. Сочи­ нения: романы <<Долгая ночЬ>> (1956), <<Затерян­ ный>> (тж. •В плену орбиты>>, 1964; экранизиро­ ван), <<Последняя морская саженЬ>> (1967; о под­ водной войне будущего), <<Бог-машина• (1968; о взбунтовавшемся суперкомпьютере), <<Чет­ веро вернулись• (1968), •Заговор Менделова>> [Cad- (1969; о ядерных террористах), <<Почти пол­ ночь• (1971), <<Свет звезды>> (1980), «Станция­ убийца• (1985; о неудачной попытке русских В романе Дж. Элиот «Миддлмарч>> космонавтов обрушить орбитальную станцию на стру Дикеледи в обмен на его отказ от К. Кэдуоппэдер, преподобный мистер wallader]. <<Братство кольца• и <<Возвращение королю> серьезное преступление, причем с убийством. времени. мана Б. Хед <<Мару>> [Cather]. См. К эсер, YUJ\.Ita. Кэир-Андрос [Cair Andros]. В романах Дж. Р. Толкина <<Хоббит, или Туда и обратно>> (1937), приторно-любезный и благодушный Нью-Йорк), «Лучевики>> (1989; о перемещении приходекой священник, о котором говорят: «У него найдется пара добрых слов даже о своем епископе>>. Его жена, миссис К., не отличается в пространстве с помощью лазерного луча); серия романов о киборгах (<<Киборг>>, 1972; (1871-72) ратии. Уверенная в своей значимости и гордя­ <<Операция 'Ядерное оружие'•, 1973; <<Высший кристалл•, 1974; «Киборг IV», 1975; <<Челове­ кофабрика», 1979), дилогия <<Камень Мессии>> (1986) и •Темный Мессия• (1990; о поисках та­ щаяся своим умением улаживать дела соседей, лисмана, дающего власть над миром: им в свое она время владели Иисус, Магомет и А. Гитлер). столь лохвальной терпимостью и воплощает традиционные ценности англ. сельской аристок­ демонстративно задирает нос перед при­ обретающим все больший вес классом мелкой буржуазии. Заядлая сплетница, миссис К. в то же время обладает острым умом и завидной проницательностью. Кэдфап, брат 1977) (12 в.), Э. [Cadfael]. Питерс, валл. Герой детективов (с монах-бенедиктинец ведающий травами в аббатстве англ. го­ рода Шрусбери. К. немолод, полноват, но, по­ бывав в свое время матросом и крестоносцем, знает жизнь и обладает пролицательным умом, что позволяет ему распутывать загадки, занные с борьбой за англ. престол. Кэдьо. См. Замок Кэдьо. свя­ Кэкий, тж. Кекий. В Древней Греции так называли северо-вост. ветер. См. ветер. Кэкстон, Уильям (Сахtоn;тж. Какстон; ок. 1422-91). Англ. первопечатник, переводчик и издатель, чья деятельность оказала огромное влияние на развитие англ. литературы. К. был обыкновенным, хотя и довольно богатым куп­ цом из Брюгге, но в 1469 его интересы внезап­ но смещаются в область литературы: так, он начинает работу над переводам •Троянской ис­ тории» (тж. •История Трои•) Рауля Лефевра, закончив его в 1471. В 1470-72 К. живет в Кель­ не и занимается изучением печатного дела.
КЭМЕРОН 973 В 1474 основывает типографию в Брюгге, где спустя год издает «Троянскую историю» вую печатную книгу на англ. языке. В - пер­ 1476 К. (1950) бот» и <<Остальное о роботах» (1964), ве­ дущий специалист по роботопсихологии ком­ пании «US Robots and Mechanical Men Corporation». печатает перевод франц. трактата «Игра в шах­ Одиноко живущая и слывущая маты», а в конце года переезжает в Англию и юбке», К. все свои симпатии отдает роботам, открывает типографию в Ред-Пейл неподале­ считая, что они человечнее людей. ку от Вестминетерского аббатства. К. нельзя на­ звать новатором в книгопечатании- его книги не отличались ни красотой, ни оригинальнос­ тью. Первой книгой, сошедшей с npecca К. в Англии, стала •Высказывания и афоризмы ве­ ликих философов>>, появившалея 18 нояб. 1477. Кроме рыцарских романов, моралистических сочинений, исторических и философских трак­ татов, К. опубликовал 1-ю в Англии иллюстри­ рованную энциклопедию, озаглавленную «Зер­ цало мира» ния (1481), практически а тж. напечатал произведе­ всех современных ему англ. поэтов, включая «Кентерберийские рассказы» 1478 (ок. и 1484) и др. стихотворения Дж. Чосе­ ра, <<Исповедь влюбленного» <<Смерть Артура» (1469, изд. (1483) Дж. Гауэра, 1485) Т. Мэлори и почти все стихотворения Дж. Лидгейта. К. пе­ ревел на англ. язык 24 книги, к моменту смер­ ти издателя в его типографии уже было напе­ 100 чатано ок. Кзкстоны наименований книг. [Caxtons]. Англ. семейство типич­ ных представителей среднего класса, выведен­ ное в романах Э. Дж. Булвер-Литтона <<Кэксто­ ны» (1849), <<Мой роман» этим делать?» (1858). (1853) и <<Что ему с Старший в семье, Остин К.,- книжный червь, полностью погруженный в работу над своим монументальным опусом <<История человеческого заблуждения». Финан­ совым спонсором этой работы, которая должна осчастливить весь род людской, выступает его сын, Писистрат К., сколотивший себе капи­ талец в Австралии. Брат Остина, капитан Ро­ ланд К., недалекий, но честный и храбрый отставной вояка, исполненный сентименталь­ ной любви к развалинам родового замка и по­ росшей бурьяном земле родового поместья. Его cьDI Герберт, наполовину цыган по матери и паршивая овца семьи К., сперва яростно кон­ фликтует с отцом, но затем раскаивается, ухо­ дит в солдаты и гибнет геройской смертью во время победоносного для англичан сражения. Кзл [Cal]. Заглавный герой романа (1983) Кзлия лева фей» [Caelia]. В поэме Э. (1590-96) добрая Кзлкотт, Джек[Саlсоtt]. В романа его в террористическую деятельность, и у что­ бы выйти из заколдованного круга. Влюблен­ ный в Марселлу, работницу местной библио­ теки, К. мечтает о счастливом будущем с ней, но здесь дело не продвигается дальше его бесплодных фантазий. Кзлвин, Сьюзен [Calvin]. Центральный пер­ Д. Г. заместитель Бена Кули, лидера радикальной политической партии. На вид безразлично-доб­ родушный, как многие большие и физически сильные люди, К. таит в себе опасный заряд энергии, в любую минуту могущий обратиться в безрассудные и разрушительные действия. Кзллехен, Морли Эдвард [Callaghan]. См. Ка.л.Jtаган, Морли Эдвард. Кзллоу, Филип (Callow; род. 1924). Англ. писатель. Основная тема творчества- внутри­ семейные отношения и эмоциональная пропасть между полами. Ранняя трилогия (романы •Про­ гулка на Луну», 1968; <<Тело блаженства»; 1969; ная в и <<Утренняя плоть», 1989 1971), переиздан­ под общим названием <<Еще одна плоть», посвящена становлению личности юно­ ши из центральных графств. В романе <<Немного любви» (1991) описывается история любви 14-летнего мальчика и 30-летней женщины, ра­ зочаровавшейся в мужчинах. Др. сочинения: сборник <<Нью-йоркская бессонница и другие стихотворения» (1984), монографии о Д. Г. Лоу­ ренсе и В. Ван Гоге. Кзлман, мисс [Kalman]. В романе В. Вулф (1925) пожилая неудачни­ <<Миссис Дэллоуэй» ца, пытающаяся найти утешение в религии. В книге тж. фигурирует ее дочь Элизабет. Кзлман, Майлз [Calman]. Персонаж расска­ за Ф. С. Фицджеральда <<Безумное воскресе­ нье» (1932), •единственный амер. режиссер, в котором экстравагантный нрав совмещается с творческой совестью». Прототипами К. послу­ жили известный амер. кинопродюсер Ирвинг (1899-1936) и еще более известный (1895-1982). Кэлхун, Джеймс, капитан [Calhoun]. В рас­ сказе А. Конан Дойля <<Пять апельсиновых зер­ нышек» (1891) член Ку-клукс-клана, организа­ тор убийств членов семьи Опеншо. Кзмельярд [Cameliard]. См. Ка.мелиард. Кзмерон, Люси Литтлтон 1858). (Cameron; 1781- Англ. писательница, автор моралистичес­ ких и религиозных сказок для детей, таких, как •История Маргарет Уайт, или Жизнь и смерть хорошей девочки» ка» сонаж сборников рассказов А. Азимова <<Я, ро- (1923) Лоуренса <<Кенгуру» австрал. солдат, а позднее кинорежиссер Кинг Видор него не хватает силы характера для того, в заботах о зовут Вера, Надежда и Милосердие. Тэлберг ют - страждущих и нуждающихся. Трех дочерей К. в охваченной волнениями Сев. Ирландии. Без­ работный юноша-католик, К. держится в сто­ роне от политики, большую часть времени про­ гитаре. Он не испытывает никакой ненависти к протестантам, однако обстоятельства втягива­ Спенсера «Коро­ фея, проводящая все ночи в молитвах, а дни Б.Маклаверти, действие которого происходит водя в своей спальне за курением и игрой на <<сухарем в (1803). (1798) и •два ягнен­ Двух героев последней книги- Мир и Неопытность рый Пастух. - спасает из когтей льва Доб­
КЭМЕРОН 974 Камерон, Эпеанор (Cameron; род. 1912). Амер. детская писательница. Начинала какав­ тор научной фантастики (серия •Планета гри­ бов• ), но позже стала писать реалистические новеллы для юношества: •Комната с окнами• (1971), •К зеленым горам» (1975) и др. Кэмиш, Саймон [Camish]. Герой романа (1971). М. Дрэббл •Игольное ушко>> К. решает ся Хемиш Мак-Тевиш. Прекрасно сознавая всю дикость горных нравов и обычаев, К. испыты­ вает сострадание к юноше, павшему жертвой экстравагантного выражения родительской привязанности, но ничем не может помочь ему. Кэмпбепп, Апистер (Campbell; род. 1925). Новозеландский поэт, писатель и драматург, считающийся одним из лучших лирических от поэтов этой страны. Проявляя большой инте­ принявшей аналогичное решение Розы Васси­ рес к истории и культуре народа маори (ко­ круто изменить свою жизнь, но, в отличие лоу, этот идеалист в своем служении на пользу людям отнюдь не пренебрегает материальным достатком. К. становится иреуспевающим адво­ катом, амбиции его растут, и вместе с ними растет неудовлетворенность, переходящая сна­ чала в жалость, а затем в отвращение к само­ му себе. Со временем он, как и Роза, понима­ ет, что, в сущности, ничего не добился и ни­ какой крутой перемены в его жизни не про­ изошло. См. тж. BaccUJtoy, Роза. ренных обитателей Новой Зеландии), К. напи­ сал поэтический цикл •Святилище духов» (1963), повествующий о судьбе одного из мао­ рийских вождей. Среди др. его сборников: •Я ослеплен светом• (1950), <<Дикий мед• (1964), <<Сны, желтые львы» (1975). К. тж. сочиняет пье­ сы, киносценарии и книги для детей. Кэмпбепп, Д.оэеф (Campbell; 1904-87). Амер. писатель и ученый, автор многочислен­ ных работ по сравнительной мифологии, ос­ Кэмм, д•оэефин (Kamm; род. писательница, автор популярных 1905). Англ. книг для де­ вочек-подростков, в т.ч. романов •Первая ра­ бота» (1969) и «Юная мать» (1965). Критик Ф. Эйр новным содержанием которых является опре­ деление общности функций мифологии в раз­ личных человеческих культурах и роли мифа историю незамужней девушки, становящейся в литературе. Детское увлечение К. мифологи­ ей амер. индейцев сказалось на его дипломной работе, посвященной англ. литературе. Уста­ матерью, как •учебное пособие по заведе­ нию и содержанию внебрачного ребенка>>. тическую общность легенд артуравекого цикла - охарактеризовал 2-й из названных романов кэмп, тж. ка.мn (camp; анм. аффектация, манерность). Термин, появившийся в кон. в среде англ. денди и до сих пор 19 точно в. не определенный. Первоначально означал экстра­ вагантные манеры, принятые в среде денди, изысканность, понятную лишь избранным, а остальным кажущуюся дурным вкусом. Ныне к. толкуют расширенно, причудливое и понимая чрезмерно под ним претендующее все на красоту, вычурное и театрально-фальшивое, определяя его, напр., как •хороший плохой вкус». В широкий обиход слово вошло благо­ даря главе о к. в романе К. Ишервуда •Мир вечером» (1954) и эссе С. Зонтаг •Заметки о кэмпе• (1964), где первым поборником к. на­ зван О. Уайльд, стиль модерн объявлен типич­ ным примерам к., а насчет самого термина ска­ зано, что его можно понять, но не опреде­ лить. Различают низкий (непреднамеренный) и высокий (умышленный) к. Кэмпбепп, леди [Campbell]. В романе В. Скотта •Легенда о Монтрозе» (1819) жена ры­ царя Арденвора, •высокая, увядшая, мелан­ холическая женщина•, никогда не снимавшая траура по своим детям, погибшим от руки кла­ Кэмпбепп, генерал. Калин [Campbell]. В ро­ мане В. Скотта «Редгонтлет» (1824) •дружелюб­ ный враг», по поручению короля положивший конец опасной авантюре, приведшей отца Бо­ навентуру (Карла Э. Стюарта) на берега Англии. Кэмпбепп, капитан, тж. Зеленый Калин ландская вдова» путем сопоставительного анализа тема­ с фольклором коренных обитателей Америки, К. пришел к выводу о существовании мифоло­ гических архетипов. В эссе <<Герой», помещен­ ном в сборнике •Сыновья одного отца» (1969), ученый сравнивает концепцию героя в мифо­ логии амер. индейцев с его прототипами в раз­ личных культурах. Главным научным трудом 4 т.; 195967). Др. произведения: •Герой с тысячью лиц» (1949), •Полет дикого гуся» (1969), <<Мифы ря­ дом с нами• (1972), <<Образ в мифологии>> (1975; К. считается книга •Маски бога• (в совм. с М. Дж. Абади) . Кэмпбепп, Д.opДJК[Campbell]. Герой шотл. народной баллады •Красавчик Джордж Кэмп­ белл•, в которой мать и жена К. оплакивают его безвременную кончину, наступившую при обстоятельствах, не вполне ясных из текста произведения. Высказывались предположения, что баллада была посвящена одному из пред­ ставителей клана Кэмпбеллов, павших в междоусобной битве при Гленливете в 1594. Кэмпбепп, Дэвид (Campbell; 1915-79). Ав­ страл. поэт, выросший на уединенной овцевод­ ческой ферме и завершивший образование в Кембриджском университете в Англии (здесь он прославился как спортсмен и даже играл за на Сынов Тумана. [Campbell; Green Colin]. новив В романе В. Скотта «Шот­ молодой предводитель (1827) шотл. горцев, к войскам которого присоединил- сборную Англии по регби). Во время Второй мировой войны К. служил пилотом австрал. ВВС, был награжден за доблесть, а позднее поселился на ферме неподалеку от Канберры. Несмотря на столь богатую биографию, поэзия К. почти целиком основывается на его детских впечатлениях. Он попытался свести воедино элементы англ. елизаветинской лирики, авст­ рал. народных баллад и даже мифологии або­ ригенов. Основные сборники: <<Побеседуй с сол-
КэмпБЕЛЛ 975 нцем» (1949), «Чудо холма Маллиою> (1956), •Стихотворению> (1962; содержит 12-частный мию и воевал против своих идейных друзей до цикл «Календарь фермера>>, выполненный в пасторальной традиции Э. Спенсера), •Ветвь Додоны>> (1970), <<Чертова скала>> (1974) и <<Че­ ся переводами с франц. и исп. языков, а тж. 1979). В 1975 смерти оставался парией в литературном мире ловек в зарослях жимолости>> (изд. К. был награжден премией П. Уайта. [Campbell]. В романе восходит солнце» (1926) несос­ Э. Хемингуэя <<И тоявшийся муж главной героини Врет Эшли, которая обручилась с ним .лишь от тоски по невоэможной близости с Джейком Барнсом. [Campbell]. После войны К. большей частью занимал­ написал крайне претенциозную автобиографию, сыгравшую свою роль в том, что он до самой и не был по достоинству оценен как поэт. Кэмпбелл, Майкл Кэмпбелл, Мардох 1945. В романе В. Скотта <<Легеда о Монтрозе>> (1819) под этим именем скрывалея маркиз Аргайл во время посещения Дальгетти и Раналда Мак-Ифа в подземной тюрьме замка Инверэри. Кэмпбелл Охенбрэк, сэр Дункан [Camp- Кэмпбелл, Рэмси (Campbell; род. 1946). Англ. писатель, автор книг о сверхъестествен­ ных ужасах, за которые он удостоился про­ эвища •современный Лавкрафт>>. Начал писать в возрасте 11 лет. Дебют К. как профессиональ­ 1962 (рассказ 1964 вышел 1-й ного литератора состоялся в ковь на Хай-стрит>>); в <<Цер­ сбор­ ник рассказов «Обитатель озера и менее при­ ятные жильцы>>. Юношеская проза К. отмечена влиянием Г. Ф. Лавкрафта, но еще в большей степени - таких авторов, как М. Р. Джеймс и и опытный ветеран, которого А. Блэквуд, а тж. комиксов и фильмов ужасов, особенно нем. режиссеров 1920-30-х. Со вре­ менем писатель обрел свой собственный почерк, Аргайл помнил еще с ирл. кампании. К. пришел который характеризуется тщательной психо­ на помощь маркизу в борьбе с Монтрозом и логической прорисовкой персонажей. Сочине­ принял на себя командование войсками в бит­ ния: романы «Кукла, съевшая его мать>> ве при Инверлохе, когда верховный вождь пе­ <<Лицо, которое должно умереть>> реправился на борт корабля. К. пал смертью будить мертвецов>> bell]. В романе В. (1819) отважный Скотта <<Легенда о Монтрозе• храбрых, пытаясь навести порядок на правом фланге антироялистов. Кэмпбелл, Роберт (Campbell; Robln Cawmill; тж. Робин. Комшt). В романе В. Скотта <<Роб Рой>> (1817) это имя принял заглавный герой после того, как его настоящее имя Мак-Грегор было официально запрещено соответствующим ука­ зом парламента. Кэмпбелл, Роберт (Campbell; род. 1927). Амер. сценарист и писатель. Повоевав в Корее в 1950-52, К. стал сочинять сценарии к филь­ мам, а затем обратился к жанру <<жесткого>> де­ тектива. Романы: «Шпион, который сидел и ждал» (1975), <<Жестяной коп>> (1983), «600-фун­ товая горилла>> (1987), <<Сок>> (1989) и др. Кэмпбелл, Рой (Campbell; 1902-57). Южно­ африк. поэт, основную часть жизни проведший в Англии, куда он впервые приехал еще юно­ шей; погиб в автомобильной катастрофе в Пор­ тугалии. К. начинал как сатирик- его первая большая поэма, <<Пылающая черепаха» (1924), с натуралистическими подробностями описы­ вает спасение Ноева ковчега огромной морской черепахой. После 2-летнего пребывания на ро­ 1928 выпустил сборник стихов «Твер­ долобие>> (если так можно перевести придуман­ ное им слово <<The Wayzgoose>> ), в котором зло высмеивал южноафрик. нравы. Следующим объектом для насмешек стал литературный Лондон, никогда не простивший К. его «Геор­ дине он в гиаду• (1931)- сатиру на образ жизни и твор­ чество ряда известных писателей и поэтов (см. Блумсбери). Самой удачной книгой К. этого пе­ риода считают <<Адамастор>> (1931), а самой про­ вальной- <<Расцветающую винтовку» (1939), в которой автор выражает симпатии к фашизму и, в частности, к исп. диктатору Франко. Тем не менее в том же году К. вступил в брит. ар- (1979), (1976), <<Раз­ (1980), <<Воплощенный>> (1983), «Одержимость» (1985), <<Голодная Луна>> (1986), «Влияние» (1988), «Древние образы>> (1989), «Полночное солнце>> (1990); сборники рассказов «Демоны при дневном свете» (1973), <<Высота крика>> (1976), <<Темные спутники>> (1982), <<Холодная печать>> (1985; развитие Ктулхианского мифа Лавкрафта), <<Испуганная плоть. Рассказы о сексе и смерти• (1987), <<Тем­ (1991) (1993). В ные пиршества>> (1987),«Кошмары наяву>> и «Странные вещи и странные места>> зрелый период творчества интерес К. к кине­ 3 романах по кинофильмам 1930-х (<<Невеста Франкенштей­ на», «Дочь Дракулы>> и <<Оборотень», все 1977), и сборнике рассказов •Образы прошлого» (1989). матографу нашел отражение в Кэмпбелл, сэр Дункан, тж. ръщаръ Ар­ ден.вор [Campbell; The Knight of Ardenvohr]. В рома­ (1819) отец не В. Скотта «Легенда о Монтрозе>> Эннот Лайл и личный друг Ментейта и Мак­ Олеев. К. был послан Аргайлом в Дарилинва­ рах предупредить восстание горцев. Не спра­ вившись с этой миссией, рыцарь принял учас­ тие в битве, где проявил чудеса доблести, но был ранен Раналдом Мак-Ифом. Автор харак­ теризует К. как человека, <<храброго на поле боя, честного во время мира и незаменимого, когда был нужен совет». Кэмпбелл, Томас (Campbell; 1777-1844). Англ. поэт и критик. За свою поэму <<Утехи на­ (тж. «Радости надежды•, 1799) был прозван •Певцом надежды». Известны стихи К., направленные против Наполеона («Вы, моря­ ки Британии», 1801; «Битва за Балтику>>, 1805), а тж. поэма «Гертруда из Вайоминга>> (1809). дежды>> Кэмпбелл, Уильям Уилфред 1861-1918). Канад. лирический (Campbell; поэт, автор про­ изведений, в которых ощущается преклонение перед европ. (главным образом англ.) культу-
КэмпБЕЛЛ 976 17 рой и в то же время звучит неподдельный ин­ ции сер. терес к мифологии первобытных народов. За­ теров, выступивших против Карла кончив университет Торонто, К принял сан свя­ война К описана в романе В. Скотта «Легенда о Монтрозе» (1819). Позднее они поддержива­ (1885), щенника но уже 1891 в перешел на в. К составили ядро армии ковенан­ гражданскую службу в муниципалитете Отта­ ли вы, на которой и оставался до самой смерти. вали свержение Стюартов в Наиболее известным сборником К считается «Озерная лирика» (1889), воспевающая приро­ ду о. Гуран, на берегах которого прошли дет­ ство и юность автора. Помимо книг поэзии твор­ оппозиционную партию вигов, I; эта т.н. приветство­ 1688 и объедине­ ние Шотландии с Англией в 1707, а во время якобитских восстаний 1715 и 1745 неизменно принимали сторону Ганнаверской династии. Служа верой и правдай англ. короне, К (не весь ческое наследие К. включает в себя стихот­ ворные пьесы, 2 исторических романа и нату­ клан как таковой, а прежде всего герцоги Ар­ ралистические записки из канад. жизни. К тж. редактировал антологию «Оксфордское собра­ ние канадской поэзию• (1913). Др. произведения: сборники стихов <<Сумасшедшее путешествие» (1893), <<За холмами мечты» (1889), <<Собрание стихотворений» (1905), <<Саги Большой Брита­ НИИ» (1914), книга <<Поэтическое творчество» (под ред. У. Дж. Сайкса; 1923). тацию у шотландцев Кзмпбепп, Хамфри [Campbell]. Герой де­ тективов (1938-44) Дж. Хамса, агент частного сыскного бюро. Индеец-пайют по происхожде­ нию, К. молод, высок, строен и к тому же ли­ шен пороков (например, пьет исключительно молоко). В ходе расследований К зачастую при­ ходится бороться не только с преступниками, но и своим боссом - толстым ленивым алкого­ ликом. К фигурирует в романах <<Затем было три• (1938), (1941) <<Сорок ударов» и др. Кзмпбепп, Эпен [Campbell]. См. Ма1С-Гре­ гор, Элен. Кзмпбепп-мп., Джон Вуд (Campbell Jr.; 1910-71). Амер. писатель, которого по праву считают отцом современной научной фантас­ 1937 <<Astounding Science Fiction» тики. Возглавляя с по 1971 журнал («Ошеломляющая научная фантастика», позднее переименован­ ный в <<Analog»- <<Аналог»), открыл добрый десяток талантливых авторов, в т.ч. А. Азимо­ ва, Р. Хаббарда и Р. Хайнлайна. Романы «Про­ ходит Черная звезда» (1930), <<Космические острова» (1931), <<Всесильная машина» (1934); сборники рассказов <<Кто там?» (1948; содер­ жит хрестоматийный рассказ <<Тварь из космо­ са»), <<Луна -это ад» (1950) и др. Кэмпбеллы [Campbells]. Имя шотл. аристок­ ратического рода, а тж. возглавляемого им крупного клана. Истоки рода прослеживаются вплоть до сэра Колина К, возведенного в ры­ цари в 1286 и передавшего своим потомкам на­ следственное прозвище Мак Каллум Мор (Сын Большого Калина). В 1445 сэр Дункан К полу­ чил титул лорда, спустя 12 лет его сын стал графом Аргайлом, а с 1701 за этим родом зак­ реплен герцогский титул. К были среди пер­ вых шотл. аристократов, принявших протестан­ тизм, и впоследствии постоянно противниками Стюартов, выступали известных своими прокатолическими симпатиями. Могущество клана К росло вместе с амбициями его вож­ дей, и им мало кто мог противостоять в гор­ ной части Шотландии. Во время англ. револю- гайлы) приобрели весьма неоднозначную репу­ - одни восторженно про­ славляли К, тогда как другие с не меньшим пылом посылали им проклятья, как об этом можно прочесть, напр., в <<Роб Рое» (1818) Скот­ та и романах Р. Л. Стивенсона <<Похищенный» (1886) и «Катриона» (1893). Поскольку к числу первых принадлежали в основном зажиточные горожане и фермеры юж. районов Шотландии (хотя сами К являются горным кланом), а к числу вторых - в те времена еще полудикие и часто враждебные друг другу кланы Севе­ ра, то окончательная победа в междоусобных спорах всегда оставалась за К См. тж. Аргайл; Глен1еоу; 1еовенантеры; Роб Рой. Кэ.м.nбеллы идут! [The Campbells are coming!]. Бодрящий военный марш, сочиненный в 1715 по поводу победы, одержанной военачальни­ ком англ. короля Георга I Джаном Кэмпбеллом над войсками повстанцев, выступивших под ру­ ководством графа Марского в защиту претен­ зий Стюартов на королевский трон. Вскоре пос­ ле того восстание было подавлено, но песня продолжала жить и стала особенно популярной в 1858 после сражения за г. Лакхнау во время инд. восстания сипаев. Захвативший город Нана Сахиб учинил жестокую расправу над его ев­ рап. обитателями, включая многих женщин и детей, и в то время как оставшиеся в живых покорно ожидали смерти, одна старая шотлан­ дка услыхала напев волынок и воскликнула: <<Вы слышали? Вы слышали? Это же хейвлокские волынки!» К Лакхнау подходила англ. армия во главе с генералом Коллинам Кэмпбеллом, и вполне естественно, что военный оркестр иг­ рал марш <<К и.!». Первые строки этой вдох­ новляющей песни звучат следующим образом: Кэмпбеллы идут, ого-го! Кэмпбеллы идут, ого! Кэмпбеллы скоро будут в славном Лох-Левене, Кэмпбеллы идут, ого! Пер. И.Б. Кзмпбеппы [Campbells]. В романе Ф. Мар­ риета <<Канадские поселенцы» мья, переселившалея на (1844) англ. се­ невозделанные земли Канады. Состояла из отца, матери, 4 сыновей (старшего Генри, морского офицера Альфре­ да и мальчиков Персиваля и Джона), а тж. 2 племянниц м-ра К Мэри и Эмми. Прожив несколько лет на отдаленной ферме в лесу, К получили наследство и возвратились в Англию. В Канаде остался только Джон, не пожелав­ ший расстаться с привычным образом жизни в лесах; Альфред вновь поступил во флот.
977 КэитРипсы Кэмпион, Апьберт [Campion]. Герой тективного романа (1929-69) 21 де­ М. Оллингхэм, Кэннан, Джипберт (Cannan; 1884-1955). Англ. писатель и критик, автор романов <<Мен­ (1916), «Представление» (1916), <<Мопсы (1921) и «Сембал» (1922). Одно вре­ высокородный англ. аристократ, взявший вы­ делЬ» мышленное имя, чтобы не смущать родствен­ и павлины» ников расследованию мя он исполнял обязанности секретаря при пи­ преступлений. К. ассистирует бывший грабитель сателе Дж. М. Барри, с женой которого, акт­ Маджерсфонтен Лагг. После смерти Оллинг­ хэм серию романов о К. продолжил муж писа­ рисой Мэри Барри (урожд. Энселл; ок. 18671950), вступил в любовную связь, а в 1910, своим пристрастием к тельницы, художник и журналист Ф. Й. Кар­ тер, написавший еще го он, кстати, 2 книги о К., для которо­ изначально послужил моделью. Кэмпион, Луис [Campion]. Персонаж романа Ф. С. Фицджеральда «Ночь нежна» (1934), жур­ налист и гомосексуалист. Прообразом К. послу­ жил пресс-атташе брит. посольства в Париже сэр Чарльз Мендл утверждениям (1871-1958), современников, который, по вовсе не отли­ чался гомосексуальными наклонностями и был дважды после ее развода с мужем, сочетался браком, причем на первых порах эта молодая семья на­ ходилась фактически на содержании у Барри. Впоследствии К. расстался с Мэри, сделался не в меру эксцентричен и под конец жизни ре­ шительно сошел с ума. Под именем Фредерика Родни К. выведен в романе Дж. Н. Дугласа <<Южный ветер» (1917), а Дж. Б. Шоу срисовал с него малоприятный образ критика Джилбер­ та Ганна в «Первой пьесе Фанни» (1911). Кэннон, ДжорД]К [Cannon]. Герой трилогии женат. Кэмпион, Томас (Campion; тж. Ке.мпиоп; А. Беннетта о семье Клейхенгеров (1910-16). Англ. поэт, композитор и испол­ Будучи уже женатым, вступает в брак с Хиль­ нитель на лютне, врач по профессии. Студен­ ческие стихи К. широко ходили в рукописях, 5 из них были даже приписаны Ф. Сидни и вош­ дой Лессуэйз. Их сын, полный тезка своего отца, является главным героем романа Беннетта <<Перекличка» (1917). Прототипом обоих К. по­ 1567-1620). ли в одно из «пиратских» изданий (1591) его цикла •Астрофил и Стелла•. Сочинения: сбор­ ник лат. эпиграмм (1595), «Книга песен» (1601; с авторскими нотами), «Две книги песею> (1613), «Третья и четвертая книги песею> (1617), 4 пье­ сы и трактат •Наблюдения над искусством ан­ глийской поэзии» (1602), где К. выступает про­ тив рифмы и акцентного метра и тем самым «наступает на горло собственным песням», в большинстве из которых присутствует рифма. Кэмфорд [Camford]. См. Ке.мфорд. Кэнери, Марта Джейн (Canary; ок. 1903). 1852- Героиня Дикого Запада, более извест­ ная под прозвищем Бедовая Джейн или Джейн­ Будет-Худо [Calamity Jane]. ница и стрелок, она ствах никому из говорит о риске, не Превосходная наезд­ уступала в этих искус­ мужчин, а само ее прозвище которому подвергались пред­ ставители сильного пола, вздумавшие ее оби­ деть или шутку, нимум 11 отпустить в ее адрес неосторожную ей приписывали убийство как ми­ ухажеров. К. презирала всяческие ус­ ловности, существующие в обществе в связи с различием полов; она носиJiа мужскую одеж­ ду, могла залпом выпить стакан виски, тить крепкое словцо и подраться на отпус­ кулаках, если под рукой не было кольта. Как утверж­ дают, одно время К. служила разведчиком в отряде федеральной кавалерии, а потом дос­ тавляла почту в отдаленные поселки старате­ служил близкий друг автора, архитектор Э. А. Рикардз (1872-1920). Кэнонrейт [Canongate]. Средневековый горо­ док, выросший вокруг англ. аббатства Холи­ руд, позднее предместье Эдинбурга. См. Хро­ ники Кэпопгейmа. Кэнтер, Саймон та •Певерил Пик» [Canter]. В романе В. Скот­ (1823) имя, которым предста­ вился Джулиану Певерилу набившийся ему в попутчики Эдвард Кристиан, охарактеризовав себя как «скромного мирского проповедника>>. Кэнтон, Уильям (Canton; поэт и писатель. В 1894 1845-1926). Англ. выпустил повесть «Не­ видимый друг», посвященную памяти дочери от 1-го брака, умершей во младенчестве. Дочь К. от 2-го брака, Уинифред Веда, тоже умер­ ла в юном возрасте. При жизни он посвятил ей книги •У. В. Ее книга» (1896) и <<Книга о святых (1898), после смерти - «В (1901). Чтобы отвлечься от горя, для детей» память У. В.» К. под­ рядился написать историю Брит. и зарубежно­ го библейского общества. Это заняло у него целых 9 лет, и к тому времени, когда работа была закончена и он получил возможность за­ няться художественным творчеством, его имя уже было прочно забыто читателями. Кэитрипсы [Cantrips]. Семейство, выведен­ ное в романе В. Скотта <<Редгонтлет» (1824): Джесс К. Проворная, черноглазая девушка, лей и сопровождала караваны переселенцев с отличавшаяся добродетельным образом жизни Востока. В 1891 К. вышла замуж за некоего Клинтона Берка, близкого ей по роду занятий и складу характера. Вопрос о том, кто в этом до тех пор, пока не повстречала Нэнти Эвар­ семействе является главой, жим долго был пред­ метом споров среди старожилов Запада. К. по­ священы романы Т. Бергера •Маленький боль­ шой человеК>> (1964; экранизирован в 1970, реж. А. Пенн, в гл. роли Дастин Хоффман) и Л. Мак­ Мертри «Буффало-девка>> (1990). та. В конце концов «ее с честью препроводили на планатации за проституцию и страсть к чу­ кошелькам». .миссис К. Мать Джесс К., состоявшая в очень отдаленном родстве с Нэнти Эва ртом. Взяв пос­ леднего на постой, К., несмотря на всю суро­ вость характера, не смогла предотвратить фа­ тального союза молодого студента и своей до-
КЭНТУЭЛЛ 978 чери. Когда К. задолжала хозяину дома, ее вещи были проданы с аукциона и саму ее безжалос­ точников. Перу К. тж. принадлежат незакончен­ ные «Английские хроники>>. тно выставили на улицу, после чего ей не ос­ тавалось ничего другого, как отправиться в ра­ ботный дом, в котором она и умерла к исходу месяца. Кэнтуэпп (КантуэЛJt), доктор [Cantwell]. Главный герой комедии И. Бикерстафа «Лице­ мер>> (1768), Кэпепп, Эдвард (Capell; 1713-81). Англ. ис­ следователь-шекспировед, впервые осуще­ ствивший детальное сличение всех старинных изданий Шекспира. Результатом этой 20-лет­ ней работы стал 10-томник шекпировских пьес ( 1768), текст которого уже почти не подвер­ представляющей собой переделку галея дальнейшей корректуре. Др. значитель­ (1664). ным трудом К. стали «Комментарии, примеча­ мольеравекого «Тартюфа• Прикрываясь медоточивыми речами религиозного характера, ния и различные варианты прочтения Шекс­ 3 К. не отказывает себе ни в стяжательстве, ни в роскоши, ни в чувственных удовольствиях. В пира>> конце концов жульническое и бесчестное пове­ дение К. по отношению к леди Ламберт и ее не мог найти достаточное число подписчиков, дочери становится достоянием гласности, прочь лишен его изощренного ума и способнос­ ти внушать доверие окружающим. После выхо­ да в свет пьесы Бикерстафа критики дружно отметили неправдоподобность образа К., в чьей внешности, словах и действиях, откровенно фальшивых, им не удалось найти ни одной за­ цепки, которая могла бы оправдать поразитель­ ную слепоту др. персонажей, почему-то упор­ но принимающих банального шарлатана за по­ рядочного человека. «С такими уловками этот тип не смог бы провести даже последнего де­ ревенского дурачка, не говоря уже об уметаен­ но полноценных леди и джентльменах•, - пи­ сали рецензенты. Оправданием для Бикерста­ фа, автора в целом не бесталанного, вряд ли может служить то, что источником для его пье­ сы был не оригинальный франц. текст Молье­ ра, а его вольный англ. перевод, сделанный в 1717 К. Сиббером, поскольку версия Сиббера как раз была довольно удачной и на протяжении многих лет пользовалась успехом у публики. Кэнтуэпп, Роберт (Cantwell; 1908-78). Амер. писатель, служивший редактором жур­ налов «Time•, «Fortune• и «Newsweek>>. В юно­ сти был рабочим на деревообрабатывающей фабрике, что и определило тему его романов «Улыбнись и укладывайсю> (1931) и «Земля изо­ билия>> (1934). Последний роман считается од­ ним из лучших произведений, созданных амер. писателями т.н. пролетарекой ориентации. Кэнфилд, Дороти [Canfield]. См. Фишер, Д. К. Кэньон, Майкп (Kenyon; род. 1931). Англ. журналист и писатель, среди произведений которого выделяются детективы об ирл. офи­ цере полиции О'Малли: «100 000 приветствий• (1970), «Зигзаг• (1981) и др. Кэпrрейв, Джон (Capgrave; 1393-1464). Англ. историк, теолог и агиограф, автор мно­ гочисленных житий святых, комментариев к Библии, лекций, проповедей и богословских трактатов. К. преподавал в Оксфорде, а впос­ ледствии стал отшельником. Его впечатления от поездки в Рим описаны в книге «Услада пи­ лигримов•. Большинство трудов К. скомпили­ рованы из произведений др. авторов либо пред­ ставляют собой вольный перевод различных ис- т.), опубликованные (1783), лишь после поскольку при жизни он которые покрыли бы затраты на их издание. пос­ ле чего его арестовывают как мошенника. Бу­ дучи англ. вариантом Тартюфа, К., однако, на­ (в смерти автора Кэппен, Роберт и Фреда [Caplan]. В пье­ се Дж. Б. Пристли •Опасный поворот• (1932) суп­ ружеская пара, на обед к которым съезжают­ ся друзья и родственники, становясь участни­ ками сюжетного действия. Кэппс, Бен (Capps; род. 1922). Амер. писа­ тель. Родился в Техасе в семье ковбоя, что предопределило жанр его творчества - вес­ терн. На гребне успеха К. оказался в 1960-х, когда его роман •Путь в Огаллалу>> (1964) был удостоен •Шпоры• (наиболее престижной из на­ град, присуждаемых в США за литературные вестерны) и ряда др., менее весомых призов. Роман •Женщина из народа>> (1966; история бе­ лой девочки, похищенной и воспитанной ко­ манчами) расценивается почитателями К. как классика амер. литературы. Более поздние про­ изведения К. перегружены исторической инфор­ мацией, что делает их менее привлекатель­ ными для массового потребителя вестернов. В романе (1989), «Наследники Фрэнклина Вудстока>> действие которого происходит в совре­ менном Техасе, писатель мучительно бьется над поиском ответа на вопрос, куда исчез столь милый его сердцу дух амер. фронтира. Кэпстерн, капитан [Capstern]. В романе (1827) «знаменитый ка­ питан Ост-Индекой компании•, ухаживающий за мадам Монтревиль. Именно от К. Адам Хар­ тли узнает о том, что Мени Грей на самом В. Скотта «Дочь врача• деле является «компаньонкой или, скорее, вы­ сокородной служанкой>> упомянутой леди. Кэрдпь, мистер [Curdle]. В романе Ч. Дик­ кенса «Жизнь и приключения Николаса Никль­ (xxiv; 1839) портсмутекий джентльмен, ко­ торого навещают Никльби и мисс Сневелличчи с просьбой подписаться на бенефис последней. К. считает себя знатоком театрального искус­ ства и великим критиком. Так, в свое время он издал брошюру в 64 страницы и 1/8 листа о характере покойного супруга кормилицы в «Ро­ мео и Джульетте• и заодно доказал, что сме­ на системы пунктуации способна совершенно изменить смысл любой шекспиравекой пьесы. Однако при этом он не в силах ответить на вопрос Никльби о драматургических единствах и вместо этого несет абсолютную чепуху: бю> - Единства, сэр, - сказал он, - зто заверше­ ние ... нечто вроде всеобщей взаимосвязи по отноше-
КЭРИ 979 ... своего рода универсальность, родину К женился и nолучил назначение на если мне разрешат воспользоваться столь сильным место государственного чиновника в Ирландии, нию к месту и времени выражением. Пер. А. Кривцовой Жена мистера К., .миссис К., «no мнению лю­ дей, осведомленных в этих делах лучше, чем кто-либо, обладала nоистине лондонским вку­ сом во всем, имеющем отношение к литерату­ ре и театру». На самом деле миссис К и ее мужа, выстуnающих в качестве меценатов, интересует лишь возможность nокрасоваться в глазах соседей. Весь их энтузиазм моменталь­ но исnаряется, когда речь заходит о реальной финансовой nомощи, и nредставители этого nо­ чтенного семейства мелочно торгуются с мисс Сневелличчи из-за каждого фартинга. Кэри, матушка [Carey]. См. Матуш'/Са (Carey; ок. 1687-1743). Кэри. Кэри, Генри Англ. но через несколько лет no умер невыяснен­ ной nричине. Почти все его стихи были наnи­ саны в 1650-51 и оставались неоnубликован­ ными до 1771, когда в свет вышел его сборник «Тривиальные баллады», ставший откровени­ ем для читателей и критиков, не nредnолагав­ 17 ших, что в сер. nоэт, в. в Англии был еще один вnолне соnоставимый сии с Дж. Донном, а no no силе эксnрес­ элегантности стиля - с Б. Джонсоном. Кэри, Питер (Саrеу;род. 1943). Австрал. nи­ сатель, служивший рекламным агентом в Сид­ нее, Мельбурне и Лондоне. С 1965 начал nи­ сать художественную nрозу, совмещая в ней злементы сатирического фантастики, в 1974 реализма, гротеска и nриобрел известность nер­ nровинциальный учитель музыки, nриехавший вым сборником рассказов «Толстяк в истории», в Лондон в 1713 и снискавший большую nоnу­ лярность своими сочинениями. К много рабо­ вслед за которым вышли сборник «Военные тал для театра, (1981; сочиняя музыку и тексты для nрестуnления» (1979) и романы «Блаженство» мрачно-юмористическая история очнув­ разного рода фарсов, бурлесков, балладных шегося опер и интерлюдий, в т.ч. музыкальной коме­ го агента), «Шарлатан» (1735). К является автором nоnулярной nесни <<Салли в нашей ал­ лее» (включена в сборник <<Музыкальное сто­ летие», 1737), а тж. бурлескной трагедии <<Хро­ нохотонтологос» (1734), имевшей nодзаголовок <<Самая трагическая трагедия из всех трагедий, когда-либо трагедизированных». Кроме того, К называют в числе вероятных авторов брит. гимна <<Боже, храни короля>>. Несмотря на из­ вестность, К жил в крайней нужде, т.к. все дии <<Честный йоркширец» доходы от его сочинений доставались издате­ лям-nиратам. Не вынеся лишений, nовесился на nотолочной балке. Кэри, Д.ойс (Cary; 1888-1957). Англ. пи­ сатель. Окончил Оксфорд, в юности жил в Па­ риже, участвовал в Первой мировой войне. К несколько лет служил в брит. колониальной администрации в Нигерии, отразив свои афри­ к. вnечатления на страницах ранних романах. С 1920 nреnодавал в Оксфорде. Романы <<Айша сnасенная» (1932), <<Африканская колдунья» (1936), <<Мистер Джонсон» (1939), <<Детский дом» (1941), <<Невыносимая радостЬ>> (1949), <<Плен­ ные и свободные» (1959); трилогии <<Сама себе удивляюсь» (1941), <<Путем nаломника» (тж. <<Быть nаломником»; 1942), <<Из nервых рук» и <<Из любви к ближнему» (1952), <<Кро­ ме Госnода» (1953), <<Не возлюби я честь nре­ выше» (тж. <<Оставшись без чести»; 1955); сбор­ (1944) ник рассказов ••'Весенняя nесня' и другие ис­ тории» (изд. 1960). Кэри, Патрик nосле сердечного nристуnа (1985; рекламно­ оnисание жизни 139-летнего мошенника), «Оскар и Люсинда» любовная история 19 в.; Букеровекая nремия), «Налоговый инсnектор• (1991), «Нео­ бычайная жизнь Тристама Смита» (1994; с точ­ ки зрения комnозиции роман создан no образ­ цу «Жизни и мнений Тристрама Шенди» Л. Стер­ на) и «Большой Базули» (1995; детская книга в (1988; стиле фзнтези). Кэри, Питер [Carey]. В рассказе А. Конан (1904) каnитан китобой­ Дойля «Черный Питер» ного судна, nрозванный за темный цвет кожи и буйный нрав Черным Питером. Холме рас­ следовал убийство К, найденного в своем доме с nробитой гарnуном грудью. Кэри, Ричард [Carew]. См. Кэръю, Ричард. Кэри, Toмac[Carew]. См. Кэръю, Томас. Кэри, Филип [Carey]. Главный герой романа С. Моэма «Бремя страстей человеческих» (1915), хромой студент-медик, отчаянно старающийся истребить в себе болезненную страсть к вуль­ гарной официантке Милдред Роджерс. В кон­ це концов женится на Салли Ателни. Кэри, Эпис (Phoebe; 1824-71). (Alice Cary; 1820-71) и Фиби Амер. сестры-nисательницы, авторы nроизведений, в которых самым nри­ чудливым образом nереnлетаются моралисти­ ческие и идеалистические тенденции. Так и не выйдя замуж, сестры до конца жизни жили вместе, зарабатывая на nроnитание литератур­ ным трудом. Их ранние стихотворения соста­ (Cary; ок. 1623-57). Англ. nоэт, 2-й сын виконта Фолкленда, чье детство вили основу сборника «Стихотворения Элис и Фиби Кзри» (1849). Элис, более nродуктивная nрошло на фоне семейных раздоров, вызван­ из сестер, nисала тж. рассказы и романы, луч­ ных nереходом его матери в католическую веру. шие из которых nовествуют о нелегкой жизни 1636 мать организовала nохищение К и его младшего брата и отnравила их в Париж, а уже оттуда К совершил nоездку в Рим, где находился до 1650 и даже одно время состоял nослушником в монастыре. По возвращении на обитателей заштатного городка Маунт-Хзлзи, В в котором К nровели детство и раннюю юность. На nротяжении нескольких лет она тж. nубли­ ковала серию очерков о сельскохозяйственных коммунах «Клоувернук» (nолн. изд. 1852). Вне
980 КЭРРИ соавторства с сестрой Элис выпустила ника стихов: (1855) (1852), «Лира» 3 сбор­ любил и боялся). С ними К. был раскован, экс­ •Стихотворения» центричен, остроумен и даже порой позволял и «Баллады, песни, гимны» (1866). Перу Фиби принадлежат сборники •Стихотворения себе двусмысленные вольности - напр., фо­ и пародии» о вере, надежде, тографировал девочек в обнаженном виде. При этом К. всячески подчеркивал, что его чув­ любви» коллег сестры К. ства (1854) и •Стихи (1868). В среде своих к маленьким подружкам носят платони­ были прежде всего известны как хозяйки ли­ ческий характер, и этим не очень грешил про­ тературного тив истины. Знаменитые повести К. ••Алиса в Стране Чудес» (1865) и <<Алиса в Заэеркалье» салона, в числе регулярных по­ сетителей которого были ведущие амер. авто­ ры того (1871) времени. Кэрри [Carrie]. 1-й роман (1974) С. Кинга, по­ вествующий о маленькой девочке с телекине­ тическими способностями, которая жестоко мстит иэдевающимся над ней одноклассникам. Книга принесла автору огромный успех благо­ даря особой смеси ужаса и безысходности, в которую искусно вплетены элементы фольк­ лора и научной фантастики. Роман успешно эк­ 1976 ранизирован в (реж. Б. Де Пальма, в гл. роли юная Сисси Спейсек). Кэрриn, Чарльз Эдвард 1920). (Carryl; 1841- Нью-йоркский биржевой маклер и ди­ ректор ряда железнодорожных компаний. При­ дя в восторг от книг Льюиса Кэрролла, К. (ви­ димо, рассчитав, что близость фамилий со вре­ менем может сослужить ему неплохую родились из историй, которые он рас­ сказывал своим юным слушательницам, в т.ч. дочерям ректора Крайст Черч Г. Дж. Лидделла. К. тж. особенно дружил с детьми Дж. Макдо­ налда и А. Теннисона. Среди др. произведений К.: языкотворческая поэма-игра ••Охота на Снар­ ка» (1876), роман <<Сильви и Бруно» (1-я ч. - 1889; <<Заключение 'Сильви и Бруно'» - 1893), сборники занимательных логических задач ••Ис­ тория с узелками» (1885) и <<Логическая игра» (1887), а тж. многочисленные труды по мате­ матике (••Формулы плоской тригонометрии», 1861; <<Евклид и его современные соперники», 1879; и пр.). Произведениям К. свойственен уни­ кальный феномен <<Миграцию> из детской во взрослую литературу: в них видят историчес­ кие, религиозные и философские аллегории; служ­ существует множество их психоаналитических бу) сам взялся за сочинение историй в духе толкований и концептуальных прочтений, а по •Алисы в Стране Чудес>> сперва для своей дочери Констанс, затем для журнала «St. Nicholas» (<<Св. Николай»). Так появились непло­ хие повести «Дэви и Гоблин» (1884) и <<Караван (1891), Адмирала>> в последней из которых опи­ сывается ••война» маленькой Дороти с деревян­ ными куклами, ожившими в сочельник. Kэpponn нильворт» [Carrol]. В романе В. Скотта ••Ке­ (1821) помощник церемониймейсте­ количеству ссылок мире повести К. и цитат в англоязычном уступают лишь Библии и У. Шекспиру. См. тж. Лидделл, Алиса Плезаис. Kэpponn, Поn Винсент (Carroll; 1900-68). Ирл. драматург, переселившийся в Глазго в возрасте нием до 21 года и эанимавшийся преподава­ 1937, когда его пьесы начали прино­ сить доход, достаточный для того, чтобы обес­ печить автору финансовую независимость. В ра в замке Кенильворт. К. доставил Эми Роб­ ранних пьесах- <<Вещи кесаря» сарт в комнату Тресилиана и впоследствии со­ и материя» общил об этом Варне, не преминув подчерк­ сатирически представляет атмосферу религи­ нуть, озного что сделал это •по настоятельной просьбе ледИ>>. (1937) засилья, (1932), <<Тень (1939) - К. и <<Белое семя» окружавшую его в детские годы. В дальнейшем все его произведения но­ Kэpponn, Льюис (Carroll; наст. имя Чарлз 1832-98). Англ. писатель, сили дидактический характер, исключая лишь математик и логик, автор сказочных повестей две комедии •дьявол приходит из Дублина» и •Капризный святой» (обе 1955). об Алисе. К. родился в большой семье скромно­ го приходекого священника. Закончив Рагби, поэт и литературный критик. Работал редакто­ Лютвидж Доджсон; одну из привилегированных частных школ, чей дух жесткой регламентированмости вызывал у К. самую стойкую неприязнь, а затем колледж Крайст Черч в Оксфорде, будущий писатель получил профессорский пост и остался в уни­ верситете, приняв, как того требовали усло­ вия, духовный сан и обет безбрачия. Помимо блестящих математических способностей и глу­ бокого знания классических языков, К. страс­ тно увлекалея фотографией (став одним из пи­ онеров нового изобретения), театром, а тж. со­ ставлением и решением сложных логических Кэррут, Хейден (Carruth; род. 1921). Амер. ром в журналах, в т.ч. в •Роеtгу» ( •Поэзия» ). Большинство произведений К. посвящены про­ блеме психических отклонений и основаны на личном опыте автора, побывавшего в лечеб­ нице для душевнобольных и алкоголиков (1953), впечатления от которой он отразил в большой поэме •Блумингдейлские записки» (иэд. 1975). Поэтический сборник <<Братья, я люблю вас всех!» (1978), в котором автор использует джа­ зовую ритмику, считается его лучшей книгой. Др. проиэведения: сборники стихов <<Северная зима» (1964), <<Для тебя>> (1970), <<Aimanach du задач. К. вел уединенный, но строго упорядо­ Pгintemps Vivaгois» (фраиц. <<Весенний альма­ ченный образ жизни, отличался педантизмом, нах Виваруа»; страдал от заикания и робости, вследствие чего «Сонеты• избегал общества взрослых, предпочитая ему ные диалоги с Камю, состоявшиеся после про­ чтения 'Постороннего'• (1965) и «Извержения общество маленьких девочек (мальчишек он не 1979), «Легче, чем воздух» (1985), (1989); сборники статей <<Вымышлен­
Кэесиди 981 Кзсер, Уипла Сиберт из священных пещер. Новые критические ста­ тьи и рецензии» (1983). Кзрью, Джен 1873-1947). Амер. (Carew; англоязычный писатель, род. 1924). Гайанский воспевший в своих романах природу и жизнь родной страны. Про­ изведения К. отличаются буйством экзотичес­ ких красок и мощным патриотическим пафо­ сом. Романы «Черный Мидас» (1958), «Дикое побережье» (1958), «Последний варвар» (1961; о Гарлеме), книга путевых заметок «Москва­ это не моя Мекка>> (1964). Кзрью, Ричард (Саrеw;тж. К зри; 1555-1620). Англ. писатель и историк, получивший извест­ ность главным образом благодаря своим изыс­ каниям в области истории и этнографии Кор­ нуолла. Занимал ряд государственных постов, много путешествовал по Европе. В составлять «Обозрение Корнуолла>> 1589 начал (1602), од­ новременно занимаясь переводом «Освобожден­ ного Иерусалима>> Т. Тассо, первые 5 песен которого вышли в свет как «Готфрид Бульоне­ кий, или Освобождение Иерусалима>> (1594). Перу К. тж. принадлежит трактат «О превос­ ходстве английского языка>> (1614). Кзрью, Томас (Саrеw;тж. Кэри; ок. 1640). ставником Дж. Донна. Служил в посольствах в тж. Кэзер; лея описанием жизни на фронтире Великих равнин. Родом из штата Виргиния, К. в 1883 вместе с семьей переселилась на Запад, в Не­ браску, в небольшой городок, а позднее за­ кончила университет в столице штата Линколь­ не. Впоследствии она подолгу жила в Питтс­ бурге, Нью-Йорке, совершала поездки в Кве­ бек, но постоянно возвращалась на Средний Запад, ставший местом действия большинства ее произведений. Романы «Мост Александра>> (1912), «0, пионеры!>> (1913; об освоении Не­ браски), «Песнь жаворонка>> (1915), «Моя Ан­ тонию> (1918), <<Один из наших>> (1922; Пулит­ церовская премия), <<Пропащая леди>> (1923), «Дом профессора>> (1925), <<Смерть приходит за архиепископом>> (1927; о франц. католических миссионерах в штате Нью-Мехико), <<Тени на скале>> (1931; о франкоязычном Квебеке), <<Люси (1935; тж. о Небраске), «Сапфира и девочка-рабыня>> (1940; о жизни в старой Вир­ гинии); сборники рассказов <<Сад троллей>> (1905) и <<Юноша и блестящая медуза>> (1920); сбор­ ник стихов «Апрельские сумерки» (1903). Гейхарт>> 1595- Англ. поэт-кавалер, считавший своим на­ (Cather; писательница, прославивша­ Кэслри, Роберт Стюарт [Castlereagh]. См. Кэстлери, Роберт Стюарт. Венеции, Гааге и Париже, затем сделался лич­ Кэсс, Годфри и Дунстан ным дегустатором блюд и мажордомом англ. мана Дж. Элиот <<Сайлас Марнер>> короля Карла I. Стихи К., распространявшиеся в рукописях и представлившие собой главным образом любовную лирику и посвящения конк­ ретным членам дворцового кружка, были со­ браны и опубликованы только после смерти автора (1640). Сочинения: «Элегия на смерть на­ вья сквайра К., <<первого человека>> в деревуш­ стоятеля собора Св. Павла доктора Джона Дон­ на>> (1631), поэма «Ответное презрение>>, пье­ са-«маска>> «Британские небеса>> (1634; в пер­ вает, что у него есть дочь от первого брака, [Cass]. Герои ро­ (1861), сыно­ ке Рэвелоу. Годфри по глупости тайно венча­ ется с наркоманкой Молли, что препятствует его ухаживаниям за местной девушкой Нэнси Ламметер, на которой он все-таки женится после смерти Молли. При этом Годфри скры­ участвовал король и выросшая в доме Сайласа Марнера, но по­ скольку их брак с Нэнси оказался бездетным, то по прошествии многих лет он решается об­ наиболее приближенные к нему придворные), народовать этот факт и предлагает дочери войти переводы библейских псалмов. в вой постановке «маски>> Кзсби, Кристофер, тж. Патриарх [Casby; Patriarch]. рит>> В романе Ч. Диккенса «Крошка Дор­ (1857) владелец подворья Кровоточащего Сердца, джентльмен на редкость благообраз­ ной наружности, -благодаря которой и заслу­ жил свое прозвище. Тупой и неспособный к каким-либо решительным действиям, К. выс­ тупает «покровителем сирых и защитником беззащитных», переложив грязную работу по выколачиванию денег из жильцов на мистера Панкса, который на первых страницах книги показан настоящим чудовищем, хотя впослед­ ствии именно он демонстрирует собранию жиль­ цов низкую сущность своего нанимателя, за­ одно отстригая ему прекрасные белые кудри. Патриарх- так его называли многие. И это на­ звание очень к нему подходило: он был такой мед­ лительный, такой седовласый, такой спокойный, та­ кой невозмутимый чем не патриарх, в самом деле? К нему часто подходили на улице с покор­ нейшей просьбой послужить моделью для картины или статуи, изображающей патриарха. Пер. Е. Калашниковой его семью, но получает от нее категоричес­ кий отказ. Если Годфри персонаж хотя бы отчасти положительный, то его брата Дунста­ на невозможно даже заподозрить в каких-либо добрых делах или помыслах. Это мерзавец в самом чистом виде, какие временами ются на страницах романов и встреча­ крайне редки (если вообще возможны) в реальной жизни. День, когда Дунстан не совершает какой-либо гнусности, считается у него бездарно пропав­ шим, и этот джентльмен прилагает все силы к тому, чтобы вести полноценную и насыщенную жизнь. Он знает о тайной женитьбе Годфри и с наслаждением его шантажирует, а оказав­ шись в финансовом затруднении, крадет день­ ги Марнера, накопленные многолетним трудом. По всем признакам Дунстан еще только наби­ рает обороты и способен на гораздо более круп­ ные дела, но писательница грубо прерывает карьеру нелюбимого ею героя, принуждая его утонуть в старой затопленной каменоломне. Кэссиди, Буч ди и Сандене Кид. [Butch Cassidy]. См. Буч Кэеси­
Кэесиди 982 Кэссиди, Нил 68). (Cassidi; тж. Кэссиди; 1926- из патронов капитана Крайгенгельта. Последний Амер. писатель, участник движения бит­ утверждал, что был ему лучшим другом- ез­ ников. Вырос в семье, члены которой зараба­ дил на его лошадях, занимал у него и для него тывали на хлеб и виски бутлегерством. С юных деньги, дрессировал его лет ты заключении пари скиталея по стране, воровал, угонял авто­ мобили, торговал своим телом, сидел в тюрьме (6 раз) и употреблял наркотики. С кон. 1940-х был любовником А. Гинсберга и другом Дж. Ке­ руака. Последний вывел его в романе «На до­ роге• (1957) под именем Дин Мориарти. Самой известной книгой К стал автобиографический роман «Первая треть». К покончил с собой, при­ няв изрядную долю нембутала и запив его бу­ тылкой спиртного. Кэссил, Рональд Верлин (Cassill; род. 1919). Амер. писатель. Романы <<Орел на монете• (1950), «Вкус греха• (1956), «Президент• (1964), <<Усилия любви• (1980). Кэстлери, Роберт Стюарт, виконт (Castlereagh;тж. Kacm.Jtъpu; Кэслри; 1769-1822). Брит. политический деятель, родом из Ирландии. В 1799-1801, сразу после подавления ирл. вос­ стания, занимал пост секретаря по делам Ир­ ландии и энергично занимался подкупом мест­ ных депутатов, благодаря чему был принят акт об унии ирл. парламента с английским, и Ир­ ландия лишилась остатков автономии. С 1805 по 1809 К был военным министром и постоян­ но конфликтовал с министром иностранных дел Дж. Каннингом. Взаимная ненависть этих джен­ 1809, тльменов довела их до дуэли в послед­ ствиями которой стали ранение Каннинга и отставка обоих министров. В 1812 К вернулся в правительство на ранных в дел и должность этом министра качестве роль на Венском конгрессе играл 1814-15, иност­ видную перекро­ ившем карту Европы. Хронический русофоб, К тогда же заключил тайный договор с Фран­ цией и Австрией, Р..~правленный против Рос­ сии. По большинству как внешних, так и внут­ ренних вопросов К занимал крайне реакцион­ ную позицию, противясь всяческим попыткам реформ, и был чрезвычайно непопулярен в народе, который искренне приветствовал из­ вестие о его смерти (К. перерезал себе горло в припадке маниакальной депрессии). В сти­ хотворении П. Б. Шелли <<Строки, написанные во время правления Кэстлери• (1819) нарисо­ при соколов, и давал даже сове­ нашел ему жену, Кэти Глег. В ней капитан был уверен, как только мужчина может быть уверен в жен­ щине, однако через пару недель после свадь­ бы Кэти выпроводила его за ворота усадьбы. Кэстлмон, Гарри (Castlemon; наст. имя Чарльз Остин Фосдик; 1842-1915). Амер. писа­ тель, автор более 60 приключенческих рома­ нов для мальчиков, среди которых выделяются «Фрэнк- юный натуралист• и «Фрэнк на кано­ 1864). Большая часть книг серии о Фрэнке Нельсоне основывается на собственном жизненном опыте автора: мальчишкой он сбе­ жал из дома, чтобы поступить во флот, а впос­ нерке• (оба ледствии участвовал в Гражданской войне. Кэт сыю> [Kate]. В романе Ч. Диккенса •домби и (1848) маленькая девочка-сирота, приехав­ шая в сопровождении тетки вслед за Флоренс в имение сэра Барнета и леди Скетлс в Фуле­ ме. Узнав о том, что отец не любит Флоренс, К горячо сопереживает бедной девушке и кля­ нется стать ее верным другом. Кэт[Каtе].В опере Дж. Пуччини <<Мадам Бат­ терфляй• (1904) амер. жена Пинкертона. Кэте Ленк [Юithe ша <<Винтерспельт• Lenk]. В романе А. Андер­ (1974) подруга майора Дин­ клаге. После насильственной смерти родителей К Л. имеет перед собой одну цель нацистскую Германию - - покинуть и потому поддержи­ вает майора в его <<изменнических• планах. Кэти и гиппопотам Пьеса (1983) [Kathie у е! hipopotamo]. М. Варгаса Льосы, действие кото­ рой происходит в современном Перу. Богатая дама Кэти нанимает журналиста Сантьяго Са­ валу (пишущего под псевд. Марк Гриффин) для литературной обработки своих записок о вы­ мышленных путешествиях по экзотическим странам. Кэти выдумывает невероятный бред о похождениях среди султанов, гаремов и по­ хотливых гиппопотамов, а Савала придает все­ му этому форму бульварного бестселлера. Кэти Карр [Katy Carr]. лидж «Что делала Кэти>> Героиня книги С. Ку­ (1872) и ее продолже­ этого бедствия, читатель скорее мог бы поду­ мать, что речь идет не об одном человеке, а о повальной эпидемии чумы. В том же 1819 Шел­ ний <<Что Кэти делала в школе• (1873), <<Что Кэти делала потом>> (1886), <<Кловер» (1888) и •В Высокой долине>> (1890); старшая из шести детей доктора Карра, живущих без матери в маленьком новоангл. городке. Бесшабашная К К ли написал является заводилой в играх и признанным ав­ вана столь жуткая картина лагибающей стра­ ны, что не будь в заглавии назван виновник сатирическую поэму «Маскарад анархии•, где аллегорический образ Убийства торитетом с лицом К открывает шествие сил зла. Дж. Г. для соседских ребят, пока однажды не полу­ Байрон тж. посвятил К несколько эпиграмм и чает тяжелую травму, упав с качелей, и ока­ эпитафий, в т.ч. следующую (1822): не nодвигом, не битвой Пер. С. Маршака Кэстл-Куди, лэрд своих сестер, но и жанности. В дальнейшем К К проходит др. шко­ - Ты злейшего ее врага зарезал бритвой. [Castle-Cuddy]. В романе (1819) один В. Скотта <<Ламмермурская невеста» для Эта т.н. «школа боли• учит ее терпению и сдер­ Герой Катон nогиб за свой народ, cnac только зывается на два года прикованной к постели. О Rэстлери, ты истый nатриот. А ты отчизну не лы и университеты (в прямом и переноснам смыслах), каковой процесс обстоятельно опи­ сывается автором. Длинноногая, озорная и не­ поседливая К К представляет собой точный ав­ топортрет писательницы в детстве. Прообраза-
983 ми 3 сестер и 2 братьев заглавной героини по­ служили соответствующие члены семьи КуJiидж. Кэтлин ли» (1814) [Kathleen]. В романе В. Скотта «Уэвер­ одна из служанок Флоры Мак-Ивор. Кзтлин, дочь Хоnизи [Cathleen Ni Houlihan]. Женский образ, традиционно символизирую­ щий Ирландию. В ирл. поэзии принято обра­ щаться к своей стране как к возлюбJiенной; за­ частую поэты именем, что сок имен - и называли свою свою женщину, родину и тем поэтому же спи­ обращений к Ирландии исчисляет­ ся десятками (Темная Роза, Мэгги Ледир и пр.). Имя К. впервые использовано в одноименном стихотворении У. Хеффернана (1770-е) и затем многократно повторяется в произведениях 20 19- вв. В частности, К является адресатом ге­ 11 оо( :11r·•· ( 13 u.) ·- orr фиr·урнру••·r· как Торфин Могучий. К •ruc·r·o вм<'IIIИIIII./11'11 11 шотл. дела и, вероятно, npИJIOЖИJI pyrty rt сllt'р­ жению Макбета. Позднее, c·r·uu rtopoJreм, МнJII,­ дии. В сканд. литерuтурr•- 11 •rнeтrнн"r·rr, о короле Харальде» кольм ПОСПеШИЛ ЗаКJIЮЧИ'I'Ь СОЮ'-! С К И U:JIIJI 11 жены его дочь (по др. версии- сестру), та­ ким образом обезопасив Шотландию от напа­ дений беспокойных соседей-викингов. Кэтрин Джонстон [CatharineJohnstone]. Шотл. баллада, впервые опубликованная в «Песнях шотландской границы>> (1802-03) В. Скотта. Юная К Д. с пограничья стала объектом сопер­ ничества двух женихов Фоганвуда из Анг­ JIИИ и Леминтона из Шотландии, но в конеч­ ном итоге досталась Забудьте о женщинах гор. Ханрахана об Ирландии» (сборник «В семи ле­ В Шотландии вы не найдете жены, сах», 1904; др. название стихотворения- «Кэт­ лин, дочь Холиэн и Рыжего Ханрахана» ). Кэт ли н, дочь Хоnизи [Kathleen ni Hoolihan]. последнему. Равнинной Англии сыны, роя стихотворения У. Б. Йитса «Песнь Рыжего А найдете вечный позор. Пер. И. Ивановского Кзттон, Брюс (Catton; 1899-1978). Амер. Одноактная пьеса (1902) У. Б. Йитса, созданная журналист и историк, прославившийся книга­ для ми о Гражданской войне в США, инспириро­ 1-го представления Ирландского нацио­ нального театра. Главная poJiь была написана ванных специально для активистки движения за неза­ наслушалея в детстве, проведеином в захолус­ рассказами ветеранов, которых автор висимость Мод Гонн, в которую Йитс был влюб­ тье штата Мичиган. Работая репортером в ре­ лен всю свою жизнь. Действие пьесы происхо­ гиональных изданиях, К ни на минуту не пре­ дит в кон. 18 в. в ирл. крестьянском доме нака­ нуне свадьбы. Жених, Майкл ГиJiлэйн, думает о будущем счастье с невестой Дилией Кэйл, его отец прикидывает, как распорядиться при­ даным, а мать готовит свадебный костюм. Вне­ запно в доме появJiяется нищая старуха по имени К, д. Х. и сообщает присутствующим о том, что ее Jiюбили и будут любить очень мно­ гие юноши и что это принесет им гибель. Пос­ ле ухода старухи с улицы доносятся крики - на побережье высаживаются французы (союз­ ники ирландцев в борьбе против англичан во время восстания 1798). Майкл забывает о свадь­ бе и невесте и бросается на берег, в то время как старуха принимает облик юной девушки и удаляется царственной поступью. Благодаря мощному патриотическому накалу пьеса при­ несла автору популярность и, по крайней мере, отчасти инспирировала ирл. восстание 1916. Кэти [Cathne]. Город, описанный в романах Э. Р. Берроуза «Тарзан и Золотой город» (1933) и «Тарзан великолепный» (1936). Находится в сердце Африки и целиком построен из зоJiота. Быт и нравы К напоминают Древний Рим: его жители тоже носят тоги и увлекаются крова­ выми зрелищами. личает документальная, -после 1065). рическое Jiицо и персонаж «Макбета» Исто­ (1606) У. Шекспира, где он показан одним из шотJI. вождей, примкнувших к войску Малькольма, которого К. именует «врачом больной страны», призванным исцелить Шотландию от «чумного Макбета>>. В действительности яpJI К был мо­ гущественным сканд. викингом и независимым почти репортерская подача материала. Др. книги: «Вашингтонские военачальники>> (1948) и «У. С. Грант и амери­ канские военные традиции>> (1954). Кэтхеи из Гейльбронна, или Испыта­ ние огнем Feuerprobe]. лавная [Das Katchen von Heilbronn oder die (1810) Г. фон Клейста. Заг­ Драма героиня, дочь простого оружейника Теобальда Фридеборна, следуя предписанию свыше, переданному ей устами ангела, пыта­ ется добиться любви графа Веттера фон Штра­ ля. Последний тж. видел ее во сне в образе невесты, Кзтнесс, Торфин Сигурдссон, яpJI (Cathness; Caithness; ок. 1000 кращал главного труда своей жизни сбора фактов и свидетельств, касающихся Граждан­ ской войны. В 1954 он начал работать в журна­ ле «American Heгitage» (<<Американское насJiе­ дие>> ), а в 1959 cтaJI его главным редактором. К столетию Гражданской войны К написал три­ логию о Потамакской армии: «Армия мистера Линкольна>> (1951), «Тропою славы>> (1952) и «Тишина на Аппоматоксе» (1953; Пулитцеровс­ кая премия). Затем выпустил в свет 2-ю трило­ гию на ту же тему: «Приближение бури>> (1961), «Острое лезвие меча» (1963) и «Отступления не будет» (1965). Исторические романы К от­ но тем не менее отвергает девушку в пользу безобразной Кунигуиды фон Турнек. Безропотно снося пренебрежительное отноше­ ние закосневшего графа, Кэтхен в сословных предрассудках следует за ним повсюду, и в конце концов фон Штраль, тронутый ее верно­ стью, помогает ей доказать свое знатное про­ исхождение (Кэтхен оказывается незаконнорож­ денной дочерью императора) и берет ее в жены. Кюблер, Арнольд (KiiЬier; 1890-1983). от шотл. короля правителем Оркнейских о-вов, Швейц. драматург, прозаик, график и кабаре­ а тж. прилегающей к ним сев. части Шотлан- тист. К вырос в крестьянской семье и учился
984 КювьЕ 1853- ваянию в мастерской Ганса Марквальдера в штедт, а в Цюрихе. После Первой мировой войны начал больном герцоге Александре Карле Ангальт­ актерскую карьеру в Берлине и Дрездене, од­ Бернбургском, что значительно укрепило его нако результате хирургической операции его лицо материальное положение. Литературный талант К. проявился, в первую очередь, в его много­ 1931- численных письмах, объединенных в несколь­ оставил это ремесло после того, как оказалось изуродованным шрамами. В 57 в К занимал должности главного редактора <<сиделкой>> при душевно­ ко сборников, в числе которых <<Воспомина­ поочередно в журналах «Цюрихский иллюст­ ния старика о своей жизни в письмах к его рированный» и «Ты>>, при этом не забывая и о брату Герхарду, собственном творчестве: так, он выступал с сольными программами в кабаре (тексты по­ зднее составили сборник 1969) •Говори и пиши>>, и успешно подвизалея на ниве книжной 1840-1867>> (изд. 1923). Непре­ ходящее значение имеет автобиография К <<Юношеские воспоминания старого человека>> (изд. 1870)- настольная книга нем. мещанина, выдержавшая до 1922 включительно 230 изд. и графики. Как драматург К дебютировал пьесой «Сапожник Алоиз>> (1922; имела большой ус­ пех), а как прозаик автобиографическим ро­ маном «Несостоявшийся актер>> (1934). В 1939 описывающая жизнь детей в выпустил новелл удержанных его памятью. Повествование рез­ 1943 ко обрывается на описании того, как 18-лет­ ний герой обнаруживает труп отца, убитого сборник юмористических «Сердце, Угол, Осел и другие истории». В начал работу над своим крупнейшим и извест­ нейшим «~ппи>> сочинением (1943-64), - романом-тетралогией отразившим личный опыт семье в нач. (по мнению К Фера) насчитывает свыше 2100 стра­ ниц. Книги последнего периода творчества К совмещают в себе текст и рисунки автора: «Цю­ рих. Пережитый, зарисованный, истолкован­ ный» (1960), •Города и веси. Пережитые, зари­ сованные, истолкованные» (1963), «Рисуй, Ан­ тонио!>> (1966), •Из Парижа в Базель пешим ходом>> (1967-70; текстуально-графический от­ чет о пешем путешествии 75-летнего автора из Парижа в Базель). Завершают эту ориги­ нальную серию книги «Израиль воочию>> и «Задержись!» (1970) (1974-76). 1769-1832). <<закончен­ ного целого» в пользу <<ожерелья из миниатюр•, - разбойниками, финал, контрастирующий с общим идиллически-уютным настроем книги. Кюлеборн [Kiihleborn]. В повести Ф. де ла Мотт Фуке «Ундина» (1811) могущественный дядя русалки Ундины, который советует ей быть осторожной в общении с людьми и, явля­ ясь каждый раз в новом обличье, помогает ей выжить среди двуногих обитателей суши. Кюлух И О л вен (Kulhwch ас Olwen; Culhwch ас Olwen; тж. Килух и Олвен). Сказание, включен­ ное в валл. эпос <<Мабиногион» (11 в.), одно из самых ранних произведений о короле Артуре. В основе сюжета, где мастерски переплетены исторические, фольклорные и мифологические темы, лежит известный мотив: мачеха стара­ ется Кювье, Жорж Леопольд, барон (Cuvier; в. В этом сочинении К созна­ 19 тельно отказывается от построения автора в семейной и профессиональной жизни. Даже в незаконченном виде этот •эпос» артистической помешать исполнению планов пасынка. После того как Кюлух отказывается брать в Франц. зоолог, автор теории ката­ жены дочь своей мачехи, она запрещает ему строф, согласно которой мир переживает пе­ жениться до тех пор, пока он не завоюет Ол­ риоды глобальных уничтожаю­ вен, дочь злого великана Испададдена Пенкав­ щих прежние живые организмы и приводящих ра. Над великаном же висит заклятие, что он к повторного умрет, когда дочь выйдет замуж, поэтому сна­ акта творения. При этом новые организмы бо­ чала он пытается убить Кюлуха, но, не преус­ лее мелкие по сравнению с ископаемыми орга­ пев в этом, соглашается на свадьбу, если же­ низмами предыдущей геологической эры. Тео­ них рия К вкратце изложена в поэме Дж. Г. Байро­ достанет ему появлению катаклизмов, новых на <<ДонЖуан» в результате (ix, 37-39; 1818-24). Известно совершит несколько 13 славных подвигов и сокровищ. В некоторых при­ по сохранившейся части живого существа, бе­ ключениях Кюлуху помогает его родственник Артур и рыцари сэр Кей и сэр Гавейн. Кюлух, выполнив только часть заданий Испа­ рется восстановить весь его облик. даддена, приходит к выводу, высказывание К., что он по «косточке», т.е. Кюгельген, Вильгельм (Kiigelgen; 67). 1802- Нем. живописец и писатель. Родился в что гораздо про­ ще сразу убить будущего тестя и, совершив сей последний подвиг, женится на Олвен. Кюн, Август Санкт-Петербурге в семье художника Герхар­ (Kiihn; род. 1936). Западногерм. да фон К Учился живописи в отцовской мас­ писатель, автор произведений о жизни рабо­ терской при дрезденской Академии художеств. чих. Дебютировал публицистической книгой Убийство отца в 1820 повергло К в сильней­ <<Вест-эндская история. Биографические замет­ (1972). ший душевный кризис, выход из которого он ки из жизни рабочего квартала Мюнхена>> частично нашел в обращении к религии. Поло­ чал терять способность различать цвета. Мно­ Романы <<Эскимо на палочке» (1974), <<Пора под­ ниматься» (1976), дилогия «Год рождения двадцать второй» (1977) и «Годы чуда» (1979), голетние старания утвердить себя в качестве <<Пригород>> жение К было отягчено тем, что он рано на­ придворного портретиста в Санкт-Петербурге не увенчались успехом, зато в 1833 К стал придворным живописцем в княжестве Баллен- (1981). Кюнгольт <<Дитегею> ца [Kiingolt]. В новелле Г. Келлера (1874) заглавного возлюбленная и спасительни­ героя.
КЮРЕНБЕРЖЕЦ 985 Кюне, Густав (Kiihne; 1806-88). Нем. писа­ не, превращенной в галактическую тюрьму), (1974), тель. В юности изучал философию в Берлине , « Обратный человек>> посещал лекции Г. В . Ф . Гегеля и Ф. Шлейерма­ лания» хера. В 1835 выпустил философеко-сатиричес­ кую книгу « Карантин в сумасшедшем доме. Но­ ции Европы ( « Эта милая человечность>>, 1976; « Проснется ли спящий?>>, 1979; «Сувенир из велла из бумаг лунатика», отмеченную влия­ будущего>>, нием Г. Гейне. К был близок к кругу деятелей « Молодой Германии » и неоднократно выражал как солидарность с проповедуемыми ими идеа­ лами свободы, так и несогласие с их практи­ ческой деятельностью. «Монастырские новел­ 1838) лы» (тж. « Рауль»; К проникнуты духом антиклерикализма, опять же почерпнутым ав­ тором у младогерманцев. Во время революции 1848 К выступал в роли бесстрастного <<поли­ тического комментатора»; его статьи этого периода впоследствии вышли в виде сборника « Мой дневник в бурное время» 1848 (1863). После К окончательно отрекся от радикальных идей, подвергнув соответствующей переработ­ ке ряд своих прежних сочинений и взяв курс на пропаганду националистических ценностей. В то же время К. остался убежденным анти­ клерикалом (сочинения «Масоны», 1855; • Вит­ 1877). Др. произведения: « Сти­ (1831), сборники очерков «Же нс­ кие и мужские характеры» (1838), « Портреты и силуэты» ( 1843), «Немецкие характеры>> (1864-65), « Книга о Шиллере » (1860; содер­ тенберг и Рим », хотворения» жит, в числе прочего, переработку драмы «Ди­ (1880). митрий»), «Романсы, легенды и сказки» Кюневульф нач. (Cunewulf; 8 - 9 в.). Англо­ саксонский поэт, о жизни которого не имеет­ ся достоверных сведений. Долгое время исто­ рики, исходя из отдельных строк его поэм, которые они считали автобиографическими, рисовали образ К как бродячего поэта, испол­ нявшего свои песни на пирах властителей и под конец жизни посвятившего себя религии. Позднейшие исследователи отвергли эту вер­ сию, предположив, что К. был монастырским клириком, а возможно, даже епископом в Нор­ тумбрии, умершим ок. 780. Из множества про­ изведений, приписываемых К, лишь в 4 по­ эмах его авторство не подвергается сомнению, поскольку в стоит конце их его имя, написан­ ное руническими буквами. Это поэмы «Елена» (об императрице Елене, матери Константина Великого, нашедшей Святой Крест), «Юлиа­ на>> (о христианской мученице времен импера­ тора Максимилиана), 2 - я ч. поэмы о Христе и небольшал поэма •Судьбы апостолов». Кюихильда [Kiinhild]. 1250) сестра Дитляйпа (Дитлиба), одного из сподвиж­ ников Дитриха Бернского. Похищенная коро­ лем гномов Лаурином, К попадает в его под­ земный розовый сад, откуда затем помогает бежать Дитриху и его людям. Кюрваль, Филипп «Тайный лик же­ трилогия о грядущей деграда­ 1983). Кюре из Кюкюньяна [Le cure de Cucugnan]. Новелла А. Доде из сборника «Письма с моей мельницы >> тем, что (1869). его Кюре Мартен, озабоченный прихожане, жители славного Кюкюньяна, годами не являются на исповедь и вообще предпочитают церкви кабак, а мо­ литве звон монет, прибегает к хитрости: во время воскресной проповеди он сообщает, что ему якобы было видение, в ходе которого он посетил преддверия выяснил, что рая, чистилища и ада и все без исключения усопшие кюкюньянцы обретаются в преисподней. Напу­ ганные столь мрачной перспектиной горожане начинают по установленному священником рас­ писанию прилежно посещать исповедальню, и в скором времени Кюкюньян становится опло­ том добродетели и благочестия. Кюрель, Франсуа де (Curel; 1854-1928). Франц . драматург, член Франц . академии с 1918, одна их центральных фигур «Свободно ­ го театра>> («Theathre-Libre» ), созданного Ан­ дрэ Антуаном в качестве форума нетрадици­ онного драматического искусства. Лучшие пье­ сы К . вскрывают корни социальных, мораль­ ных и психологических конфликтов его време­ (1892; ни: « Изнанка святой» повествует об оз­ лобленной на весь мир жещине, которая раз­ рушает все вокруг себя), «Ископаемые>> (1892; об угасании благородного дворянского рода), (1893; «Го сть >> о вечном конфликте любви и ревности), «Новый идол>> (1895; об обожествле­ нии науки за счет жизни простых людей) и « Пиршество льва>> (1897; о противоречии меж­ ду трудом и капиталом). В отличие от творче­ ства современников, в «тезисных пьесах>> кото­ рых отдавалось предпочтение абстрактным идеям, «франц. Ибсею>, как тогда называли К., ставил во главу угла эмоции и действия своих персонажей. С 1906 К отошел от литературы , а после возвращения к творчеству в 1919 ему удалось написать всего одну удачную пьесу­ комедию «Сумасшедшая душа>> (1919), постро­ енную на сравнении эмоций человека и живот­ ных. Др. сочинения: роман «Лето сухофруктов >> (1885), комедия «Фигурантка» «Мистическая гроза» В эпической поэме не­ известного нем. шпильмана «Лаурин>> (ок. (1980), (1896), драма (1927). Кюренбержец (Kiirenberger;тж. Дер фо1i Н:ю­ ре1iбергер; раннего 12 в.) . Австр. поэт, представитель миннезанга, автор величавых песен о любви, в которых, однако, напрочь отсутству­ ет раболепие перед женщинами, свойственное поэзии поздних миннезингеров и трубадуров . Возможно, К происходил из знатного рода, од­ (Curval; наст. имя Фи­ нако это не доказано, равно как не доказано Франц. писатель-фан­ и то, что прозвище К (по названию местнос­ таст, использующий в своих сочинениях при­ ти) действительно принадлежит данному ав­ емы сюрреалистов. Романы «Цветы с Венеры» тору (оно указано в одной из песен). Из напи­ липп Тронш; род. (1960), 1929). «Пески Фалона>> (1970; о планете-океа- санного К сохранилось всего 15 строф, каж-
КюРи 986 дая из которых состоит из ванных строк, 4 разделенных пополам цезурой. Данная поэтическая форма (т.н. нибелунгова строфа) характерна для «Песни о Нибелунгах» (ок. 1200). Принимая во внимание данное об­ стоятельство, а тж. тот факт, что поэзия К . носит злодраматический характер, некоторые исследователи сал полагают, знаменитую ледствии Кюрман попарно срифмо­ нем. что именно эпическую утерянную и он напи­ поэму, впос­ восстановленную по памяти неизвестным автором. Кюри [Curie]. Семья франц. ученых: Пьер К. (1859-1906) и его жена Мария 1867-1934), одни из К. (урожд. Скло­ довская; первопроходцев в области изучения радиоактивности . До зна­ вскоре по приезде в Париж из В аршавы, бле­ стяще окончив курс в Сорбонне, заинтересо­ валась только что открытым эффектом радиа­ ции и после их свадьбы в 1895 заразила этим увлечением мужа. Сам термин «радиоактив­ ность» был придуман Марией, а муж содейство­ вал ей в открытии в тов - 1898 двух новых элемен­ радия и полония (последний был назван в честь Польши, родины Марии). В 1903 им обоим совместно с А. Беккерелем была дана Нобелевская премия по физике (Мария стала первой женщиной, удостоенной этой награды), а в 1905 Пьер был принят в члены Франц. ака­ демии (Марию тогда в члены не допустили, рассудив, что это не женское дело). В следу­ ющем году Пьер погиб под колесами конного экипажа, а Мария продолжила исследования и в 1911 к изумлению мировой общественности получила еще одну Нобелевскую премию, на сей раз по химии. Умерла она от злокачествен­ ной анемии, полученной вследствие облучения при работе с радиоактивными изотопами. У К было двое дочерей, одна из которых, Ирен, поддержала семейную традицию и в 1935 (спу ­ стя год после смерти Марии) получила совме­ стно с мужем, Ф. Жолио-Кюри, Нобелевскую премию по химии. Умерла Ирен от лейкемии, что тж. было напрямую связано с ее работой . В художественной литературе жизнь семьи К стала темой романа Г. Фуссенеггер «Время во­ рона- время голубки>> (1960). Биография . Кюрнберrер, Фердинанд 1821-79). ции 1848, (Kurnberger; Австр. писатель, участник револю­ после подавления которой ему при­ шлось покинуть страну, и Дрезденского вос­ 1849, стания закончившегася для него 9-ме­ сячным тюремным заключением. К наиболее известным произведениям К. относятся пьеса (1855), романы «Уставший от Аме­ (1855), «Домашний тиран>> (1876) и <<За­ « Катилина>> рики» мок преступлений» (тж . «Замок злодеяний>>; 1904), сборники статей «Перстень с печаткой >> (1874) и «Сердечные дела в литературе» (1877; характеристики писателей от Овидия и Гора­ ция до И. С. Тургенева). комства с Марией Пьер занимался исследова­ нием пьезоэлектричества и магнетизма, она же [Kurmann]. См. Кюртис, Жан-Луи (Curtis; наст. имя Луи 1917-95). Франц. писатель, член Франц. академии с 1987. Приобрел известность романом «Ночные леса>> (тж. <<Дебри ночи>>; 1947; Лаффитт; о Франции времен Второй мировой войны; Гон­ куровекая премия). Др. романы: «Дикий лебедь• (1962), (1967; семейный роман), (1979), «Неудачный «Храм любви» (1990); сбор н ик «Молодожены » «Исчезнувший горизонт» выбор>> (1984) и фантастических раеказов «Святой с неоновым (1956). нимбом» Кюстин, маркиз Астольф де (Custine; 1790-1857). де всего Франц. писатель. Известен преж­ многократно издававшейся 1839 очерков «Россия в году>> (в убежденный монархист К, побывав там и уви­ дев негативные нулся на стороны самодержавия, родину ярым антимонархистом ,..; 1;_ •.. ·_,(А'.. 2 т; 1839) и «Ромуальд, или При­ (1848), множество пьес, а тж. путевые звание» очерки об Англии, Шотландии, Швейцарии, Испании и Калабрии. Кяка старая [Kaka]. В поэме Г. Гейне «Бимини>> индианка, которую исп. своей экспедиции к легендарному острову веч­ ной юности Бимини. К служила проводником испанцам, которые настолько были уверены в успехе своего предприятия, что заранее благодарили старушку. '{•-\- . _ ,! ,._, .;:-1 ··е· ..--' е ~ •. ' ' (1869) мореплаватель Понсе де Леон взял на борт корабля во время 1-_,-, !''Г от­ ны «Этель>> (в •.;}.·. •~ вер­ и части русофобом. Перу К принадлежат рома­ ;_: .;;i. )..' ~. нео ­ днозначно воспринятой в самой России, ибо ':· ,, книгой 4 т. ; 1843), '.' !)' от­
ДОПОЛНЕНИЯ 987 накоплению богатств, а его утверждение о том, Дополнении к 1-му тому Аrилар, Алонсо [Aguilar]. Герой несколь­ ких исп. народных романсов, «самый младший из донов•, который при осаде Гранады коро­ лем Фердинандом Арагонеким отважно вызвал­ что 3900 из существовавших на тот момент 4500 амер. миллионеров добились преуспеяния, на­ чиная с нуля, сыграло важную роль в форми­ ровании «амер. мечты» и способствовало рас­ пространению т.н. «историй успеха» как особо­ го жанра амер. публицистики. Алсатия [Alsatia]. Исторический район Лон­ ританские девушки, тронутые красотой уби­ дона, где в 1241 был основан монастырь кар­ мелитов, имевший право предоставлять убе­ жище преступникам. Это право сохранялось за А. и после ликвидации монастыря в 16 в., того христианина, оплакивают его смерть и хо­ но указом ронят тело дона Алонсо на берегу ручья. вательство уголовников, а в ся поднять королевское знамя на башне кре­ пости, но был убит маврами. В романсах мав­ Аrлаониса [Aglaonice]. Проевещенная жи­ тельница античной Фессалии (Сев. Греция), ко­ торая, научившись рассчитывать время затме­ ний небесных светил, похвалялась, будто мо­ 1623 здесь было запрещено укры­ 1697 этой приви­ легии лишились злостные должники и др. на­ рушители гражданского законодательства. На­ звание району было дано, вероятно, по ана­ логии с Эльзасом (лат. Alsatia), пограничной жет по своему желанию удалять с неба Луну. провинцией между Францией и Германией, Она стала всеобщим посмешищем, а присказку «как Луна подчиняется А.>> использовали, что­ бы ставить на место зарвавшихся хвастунов. др. стороны. Криминальные элементы, навод­ Айсберг [Iceberg]. Прозвище амер. актрисы Грейс Келли (1929-82), которой особенно уда­ вались образы холодных и надменных краса­ виц. На пике своей карьеры (в 1956) она поки­ нула Голливуд, вышла замуж за Ренье III, ' князя Монако, и в дальнейшем очень достойно играла роль «nрирожденной принцессы», хотя многочисленные скандальные истории и лю­ бовные похождения ее детей несколько под­ портили имидж княжеского семейства. Почти сказочная история о Галливудекой Золушке и Рулеточном Принце закончилась трагической гибелью А. в автокатастрофе. акме (греч. akme высшая точка). Этим словом обозначают наивысшую степень разви­ тия чего-либо, в т.ч. литературного и художе­ ственного мастерства. В старину ученые меди­ ки называли так одну из стадий протекания болезни, а всего этих стадий было [arche]- начало, анабасис тие по восходящей, а. Аллия 4: архе разви­ кризис и паракме сnад. [parakme] в Тибр в - [anabasis] - бежищем для изгнанников как с той, так и с нявшие А., не способствовали созданию здесь здорового социального климата. Жизнь мест­ ных трущоб и притонов убедительно nоказана в пьесе Т. Шедуэлла «Сквайр из Алсатии» (1688), откуда В. Скотт заимствовал отдельные колоритные детали для своего романа « При­ ключения Найджела » Альбан, св. (Alban; км от Рима. Берега А. стали местом одного из самых позорных поражений римлян за всю их историю. В 390 до Р.Х. рим. войско (1822). 3 в.). 1-й брит. христиан­ ский мученик, обезглавленный ок. во вре­ 305 мя преследований христиан при императоре Диоклетиане (некоторые историки считают, что это произошло столетием ранее, при им­ ператоре Септимии Севере). История А. рас­ сказана в труде Гильдаса «О гибели и покаре­ нии Британии» (ок. 548) и в сочинениях более поздних авторов, включая Беду Достопочтен­ ного. Согласно этим свидетельствам, А. родил­ ся в г. Веруламии (неподалеку от Лондона), состоял на рим. военной службе и был казнен за то, что укрывал в своем доме беглого свя­ щенника, от которого он крещение. Аббатство св. А. Albans] - [Al\ia]. Небольшал речка, впадающая 12 которая на протяжении столетий служила при­ нения в перед - тем принял Сент-Олбенс [St. было основано на месте его захоро­ 793. День св. А. отмечается англиканской и 22 17 июня июня католической церко­ вью. Подобно многим др. святым, А. иногда изоб­ ражается несущим в руках собственную голо­ встретилось здесь с вторгшимися в Италию гал­ ву, лами и обратилось в бегство, едва заслышав через обезглавливание. свирепые Амазония, тж. Фемипия [Amazonia; Feminy]. Обширная область, простирающаяся от Кас ­ пийского моря до р. Таини [Thainy] и гранича ­ щая с Албанией и Халдеей. А. представляет собой государство женщин, которые не доnус­ крики и воинственные песнопения врага. Как с прискорбием отмечает Тит Ливий в «Истории Рима от основания города» в. до Р.Х.): (v, 38; 1 «Никто не погиб, сражаясь. Все убитые были поражены в спину». С той поры день битвы при А. (18 июля), именуемый «Dies Alliensis», стал обозначаться в рим. календаре как несчастливый. См. Dies nefastus. Алмазные акры [Acres of Diamonds]. Назва­ ние популярной лекции амер. баптистского свя­ щенника Р. Г. Конуэлла (1843-1925), прочи­ танной им перед публикой не менее 6 тыс. раз. Суть лекции заключалась в призыве автора к что символизирует мученическую смерть кают на своей территории присутствия муж­ чин. Единственные контакты с мужчинами слу­ чаются у амазонок во время ежегодных nразд­ ников продолжения рода. Для этой цели выби­ раются наиболее сильные и привлекательные особи из соседних стран, которые после соот­ ветствующего использования либо стерилизу­ ются, либо умерщвляются с пользой для rocy-
ДОПОЛНЕНИЯ 988 дарства. Рожденные после подобных праэдни­ по Риму за своей колесницей во время триум­ ков дети фа. Причиной гибели героев Шекспир показы­ женского пола воспитываются в тра­ отсылаются вает их роковую страсть: у Антония она безу­ прочь. Слухи о богатстве и процветании импе­ держна и всепоглощающа, а в исполнении Кле­ рии амазонок достигли опатры коварна ков света, дициях амазонок, мальчики однако же самых укромных угол­ никто из живущих не мо­ жет рассказать об их городах или о том, как ле они распоряжаются своими богатствами. Скуд­ ные сведения об А. дошли до нашего времени из книги «Путешествие сэра Джона Мандеви­ ля» (1357) и отчета У. Рэли <<Открытие Гвианы>> (1596). См. тж. Heonu. сцены Annus Luctus рим. (лат. год траура). Согласно законодательству, торого период, овдовевшая женщина в течение не могла ко­ повтор­ но выходить замуж, чтобы не возникли сомне­ ния относительно отцовства ребенка, если он 9 появится на свет в пределах месяцев после смерти 1-го мужа. Антоний и Клеоnатра Историческая трагедия [Antony and Cleopatra]. (ок. 1606, иэд. 1623) У. Шекспира, сюжетно довольно точно повторя­ ющая рассказ Плутарха в <<Сравнительных жизнеописаниях•, с которыми Шекспир был знаком по англ. версии Т. Норта (1579), в свою очередь основанной на франц. переводе Ж. Амио (1559-65). Опьяненный любовью к пре­ красной егип. царице, Антоний сибаритствует в Александрии, пока известие о грозящей Риму опасности не вынуждает его отправиться на соединение с двумя др. триумвирами, Октави­ ем Цезарем и Марком Лепидом. Вместе они принуждают к миру мятежного Секста Пом­ пея, после чего Антоний женится на Октавии, сестре Цезаря, дабы скрепить союз с ним род­ ственными узами. Получив известие об этом браке, ревнивая Клеопатра nриходит в ярость, но она уверена, что Антоний все равно рано или поздно вернется к ней. Антоний поселяет­ ся в Афинах и управляет оттуда воет. провин­ циями империи, но вскоре скрытая вражда между ним и Цезарем вновь дает о себе знать. Октавия отправляется к брату в надежде до­ биться примирения, а можду тем Антоний, так и не сумевший забыть Клеопатру, устремля­ ется в ее объятия. Отныне мир между Анто­ нием и Цезарем невоэможен, и противники схо­ дятся в морской битве. Но в решающий момент Клеопатра внезапно обращается в бегство вме­ сте со всем егип. флотом. Напрочь забыв о че­ сти и долге полководца, Антоний следует за возлюбленной, а его войска и флот капитули­ руют. Далее победоносный Цезарь вступает в Египет, где Антоний дает последние сраже­ ния на море и на суше, причем история с из­ и изменчива, но такова уж ее натура и по-другому любить она не умеет. Пос­ первых постановок почти на эта полтора трагедия столетия, сошла со отодвину­ тая на задний план драйденовской версией того же сюжета под названием <<Все ради любви» (1678). Попытка Д. Гаррика поставить пьесу Шекспира в 1759 провалилась-публика пред­ почла ей Драйдена. Лишь со 2-й пол. 19 в. ста­ ли появляться мерческом удачные в отношении сценическом постановки и трагедии возрос. По ней были сняты (в т.ч. 3 и ком­ интерес к 6 фильмов немых), но шумный успех, выпавший на долю голлинудекой «Клеопатры• (1962) с Э. Тейлор и Р. Бертоном в гл. ролях, увы, ни­ как не связан с произведением Шекспира. Асенефа, тж. Асенат Завете (Быт. [Asenath]. В Ветхом xli, 45; xlvi, 20) дочь егип. жреца Потифера, отданная благодарным фараоном в жены Иосифу. От этого брака родились Ма­ нассия и Ефрем. Согласно талмудической ле­ генде, А. была на самом деле еврейкой, в мла­ денческом возрасте перенесенная архангелом Гавриилом в Египет и там усыновленная Поти­ фером и его бездетной супругой. Таким обра­ зом неприемлемая для правоверного иудея ис­ тория женитьбы Иосифа на язычнице нашла вполне логичное объяснение. бандикут [bandicoot]. Под этим именем объе­ динено несколько видов мелких сумчатых мле­ копитающих, обитающих в Австралии, Новой Гвинее и Индонезии. Б. охотно селятся вблизи людского жилья и добывают пропитание в са­ дах и огородах. Англ. глагол to bandicoot озна­ чает хорошо замаскированную кражу, подоб­ но тому, как эти зверьки под землей выедают корнеплоды, оставляя нетронутыми вершки, так что вредительство обнаруживается лишь при сборе урожая. Барнет [Barnet]. Местечко близ Лондона, ставшее ареной одного из сражений времен войны Алой и Белой Розы. В 1470 сторонники Ланкастеров во главе с <<делателем королей» графом Уориком восстановили на троне ранее свергнутого Генриха VI, но в пасхальное вос­ кресенье следующего года Эдуард IV Йорк взял реванш, разбив ланкастерскую армию при Б., когда на поле боя пал Уорик. Три недели спу­ стя Эдуард одержал решающую победу при Тьюксбери. В III ч. <<Генриха VI» (1591) У. Шек­ спира битва при Б. выглядит легкой победой не остается, как покончить с собой; то же де­ йоркистов, быстро смявших и обративших в бегство противника, но в действительности бой был очень упорным, а его исход определила обыкновенная случайность. В сильном тумане один из ланкастерских отрядов по ошибке ата­ ковал своих, и, пока соратники сперва руби­ лись, а после раэбирались друг с другом, йор­ лает и Клеопатра, но не сразу, а лишь после кисты того, как узнает о планах Цезаря провести ее тельством меной егип. флота повторяется вновь. Разъя­ ренный Антоний обвиняет Клеопатру в преда­ тельстве (она и вправду вступила в перегово­ ры с Цезарем, однако неизвестно, действовал ли флот по ее указке или же по личной ини­ циативе своих начальников). Антонию ничего сумели в воспользоваться свою пользу. этим замеша­
ДОПОЛНЕНИЯ 989 Бегот, Буши и Грин [Bagot, Bt•sl1y & Grc<'n<']. Il» (1595) У. ШсJtспира, королевские фавориты, которых поднявший восстание против короля Волингбрак собира­ ется «вырвать, как сорную траву>>. Понимая, что в случае победы Волингбрака им будет несдобровать, славная троица пускается в бега, но Буши и Грина вскоре ловят и казнят, а Персонажи <<Ричарда Бегот успевает добраться до Ричарда и попа­ которого, особенно листья и корни, содержат ядовитые наркотические жащий атропин, вещества, исполь­ способствует расширению зрачков глаз; этим его свойством в старину пользавались итал. женщины, чтобы сделать глаза выразительными, из-за получило свое название чего (итал. растение и belladonna - красавица). дает в плен уже вместе с ним, чтобы позднее перед лицом Волингбрака и зуемые в лекарственных целях. Сок б., содер­ В утешение Ливии [Consolatio ad Liviam]. обвинить герцога Омерля в убийстве Глостера (это убийство Элегия неизвестного автора стало толчком к началу смуты) . Исторические Друз погиб в сражении с германцами в 9 до Р.Х. Авторство элегии позднее приписывали Овидию: безусловно, она была создана под его Джон Бегот, Джон Буши и Генри Грин были ближайшими сподвижниками Ричарда II, а прежде состояли на службе все у того же гер­ цога Глостера. Буши и Грин были казнены в Бристоле в 1399, а Бегота посадили в Тауэр, из которого он не вышел. Известно только, что в 1400 он был еще жив. Бейнард [Baynard]. Замок в зап. части Лон­ дона, построенный вскоре после завоевания Англии норманнами и названный в честь свое­ го основателя барона Ральфа Б. В качестве укрепленного пункта, (1 в. до Р.Х.), на­ писанная для императрицы Ливии, чей сын влиянием, но вряд ли при его участии. Венера и Адонис [Venus and Adonis]. Эро­ тическая поэма У. Шекспира (1593), сюжет ко­ торой был взят автором из «Метаморфоз» (3-8 от Р.Х . ) Овидия (вероятно, в пер. А. Голдинга, 1567), а отдельные моменты могли быть вдох­ новлены «Георгиками• (36-29 до Р.Х.) Верги­ лия и незавершенной поэмой К Марло «Геро и Леандр» (изд. 1598), которая до издания могла позволявшего осуществ­ быть известна Шекспиру в рукописи. В отли­ лять контроль над городом, этот замок по сво­ чие от Адониса Овидия, который охотно от­ кликается на любовь Венеры, шекспиравекий герой выказывает полное равнодушие к боги­ не, безуспешно пытающейся соблазнить холод­ ного красавца . Объятая страстью Венера, зас­ ей значимости уступал лишь Тауэру. Сменив несколько владельцев, Б. в 1428 был перестро­ ен герцогом Глостером, младшим сыном Ген­ риха VI, IV, в 1446 1457 его а в перешел во владение Генриха сделал своей резиденцией Ри­ чард Йоркский, соперник Генриха в борьбе за англ. престол. В Б. происходила описанная У . Шекспиром в «Ричарде III» (iii, 7; 1593) сце­ на предложения Ричарду короны лондонскими гражданами, чья верноподданническая иници­ атива была инспирирована герцогом Бекинге­ мом. В шекспиравекое время замок Б. был од­ ним из самых приметных архитектурных объек­ тов англ. столицы, но до наших дней он не сохранился, будучи уничтожен Великим Лон­ донским пожаром в 1666. бекон (апм. bacon). Долгое время б. являл­ тигнув юношу в лесу, силой стаскивает его с коня и всеми известными ей способами пыта­ ется возбудить в нем хоть какую-то реакцию . Местами ее чувственные призывы выглядят комично - напр., описание собственного тела как ландшафта с «холмами» и «мшистыми до­ линами», где она предлагает вволю погулять предмету своего обожания. Предмет же ш·ра­ ничивается презрительной усмешкой и проти­ вопоставляет «потной похоти» богини свой иде­ ал возвышенной и целомудренной любви. Пре­ быванию в объятиях Венеры он предпочитает облаву на кабана, которая заверlliается гибе­ мясным продуктом питания англ. лью охотника, а богине в качестве слабого простонародья; отсюда и прозвища «беконные утеlliения достается выросlliий из пролитой им ся основным мозги» (апм. bacon-brains) и •беконная жвачка» (апм. chaw-bacon), которыми награждали де­ ревенских жителей. Так, напр., обращается к путникам Фальстаф в сцене ночного ограбле­ ния в «Генрихе IV• (I ч.; 1597) У. Шекспира. Выражения «лупить бекон» (апм. to baste bacon) и «спасти свой бекон» (апм. to save one's bacon) крови цветок. Некоторые критики расценива­ ли подчеркнутую пассивность и женственность Адониса, особенно заметную на фоне сексу­ альной агрессии Венеры, как доказательство гомосексуальных наклонностей Шекспира. Кро­ ме любовной полемики, поэма примечательна живописными картинами природы, а развер­ аналогичны русским «намять бока• и «спасти нутое описание достоинств коня Адониса даже свою шкуру». Последняя фраза употребляется побудило известного шекспироведа Э. Дауде­ англичанами на и применительно к сохранности имущества, как напоминание о временах, когда хозяевам приходилось оберегать от собак заго­ товленный на зиму б. Как видно, здравомыслие у турок не в чести: Хотят и псов дразнить, и свой бекон сnасти. Дж. Г. БАйРОН. Дон Жуак (vii, 42; 1818-24). Пер. В.Д. Травянистое ни автора, для которого она явилась 1-й заяв­ кой на право считаться настоящим поэтом (на­ писанные им ранее драмы относились в то время к разряду «низших жанров»). белладонна, тж. красавка donna 1.). (1843-1913) сравнить этот поэтический от­ рывок с профессионально выполненной рекла­ мой ЛОlliадиных торгов. Поэма была очень по­ пулярна и выдержала 9 изданий еще при жиз­ (Atropa bella- растение, все части ВИЛЛИСЫ, тж. вилисы легендах юные девушки, [villi; willis]. В европ. помолвленные, но
ДОПОЛНЕНИЯ 990 ными движениями и nолуnрозрачными и стру­ г. по имени франц. мастеров из семейства Гобеленов, чья мануфактура была основана в Париже в 1662. В замках и дворцах аристокра­ тов развешанные на стенах г. являлись удоб­ ящимиен nодвенечными nлатьями. Поnавшйся ным nрикрытием для nотайных ходов и ниш; в в их сети молодой человек может танцевать до этом качестве они часто фигурируют в лите­ ратурных nроизведениях. Так, в «Гамлете• (1601) У. Шексnира заглавный герой убивает умершие незадолго до свадьбы. По ночам в. выходят из своих могил и танцуют при свете луны, заманивая юношей своими nленитель­ тех пор, nока не уnадет замертво. В. nосвяще­ ны баллада Г. Гейне, балет А. Адана «Жизель• либретто Т. Готье и др.) и опера Дж. Пуч­ чини «Виллисы• (1884). (1841; Гаун [Gaunes]. В анонимном рыцарском ро­ (13 мане «Смерть короля Артура>> в.) королев­ ство в Заn. Галлии, вотчина короля Ворса, дяди Ланселота. Как дядя, так и nлемянник не nре­ минули стать рыцарями Круглого стола и не­ мало отличились своими nодвигами. Сэр Боре в числе nрочих nомогал Артуру освобождать Камелерд, а Ланселот со временем стал 1-м Гвоздь и подкова [For want of а nail the shoe ние 17 Известное англ. детское стихотворе­ в., иллюстрирующее nричинно-след­ ственную связь, nриведшую к гибели целой армии. В кузнице не нашлось гвоздя, из-за этого отnала nодкова у командирской лошади, та меча сквозь г. nритаившегося за Полония, а в «Виндзорских насмешницах» ним (1598) Фальстаф nрячется за г. от ревнивого мистера Форда. См. тж. Байенекий гобелен. Годзилла [Godzilla]. Легендарный яnонский доисторический монстр, оживший и nодверг­ шийся мутации в результате исnытаний ядер­ ного оружия. Г. стал героем ряда весьма nри­ митивных по замыслу и исnолнению фильмов, начиная с «Годзиллы• (1954), где за устраша­ ющим образом гиганта-разрушителя отчетли­ рыцарем Камелота. was lost]. ударом захромала, в результате командир был во виден человек, одетый в резиновое nодо­ бие шкуры динозавра, и заканчивая <<Косми­ ческим Годзиллой• (1979), по nоводу которого критики выразили исчезновение этого осторожную уродца с надежду на киноэкранов. Голдфинrер [Goldfinger]. Теневой банкир и торговец золотом в одноименном романе (1959) убит, армия разбежалась, а город был захва­ Я. Флеминга из серии о Джеймсе Бонде. Г. всту­ чен nает в контакт с чудовищной тайной организа­ неnриятелем. цией СМЕРШ и замышляет nохитить золотой Враг вступает в город, заnас США, хранящийся в неприступных nод­ Пленных не щадя, Оттого, что в кузнице Не было гвоздя. Пер. С. Маршака(ФЕ) Гелен, тж. Елеи [Helenus]. В греч. мифоло­ гии троянекий царевич, сын Приама и Гекубы, брат-близнец Кассандры, наделенный, как и сестра, nророческим даром. Г. тщетно nытался отговорить Париса от nохищения Елены. Пос­ валах Форт-Нокса. Этот nлан едва не завер­ шается усnехом, и лишь стараниями Бонда бесnечная Америка остается nри своем золоте. В фильме, снятом по роману в 1964, роль Г. исnолнил нем. актер Герт Фробе, которого счи­ тают одним из самых убедительных экранных воnлощений флеминговских злодеев. д'Апьбре, Шарль (d'Albret; ум. 1415). По­ ле смерти Париса встуnил в спор с Деифобом бочный сын короля Наварры, коннетабль Фран­ за ции, смертельно раненный в битве при Азен­ куре. У. Шексnир изобразил его в <<Генрихе V>> (1598) едва ли ни единственным трезво мысля­ щим франц. военачальником, который уважи­ тельно отзывается о короле Генрихе, но при этом, как и все nрочие французы, нисколько руку красавицы; nотерnев решел на сторону ахейцев и nоражение, nе­ nомог им взять Трою. По завещанию своего нового друга Нео­ птолема Г. nолучил в жены Андромаху и счас­ тливо царствовал с ней в Эnире. rерб (англ. coat of arms; франц. armoiries; ucn. escudo; нем. Wappen). Как эмблема госу­ дарства r. nоявились в античную эnоху (наnр., римляне исnользовали с этой целью изобра­ жение орла), а личные г. nолучили расnрост­ ранение nри феодализме, когда рыцарям, чьи лица были скрыты забралами шлемов, nотре­ бовалось как-то расnознавать друг друга во время сражений. Первоначально г. рисовались на щитах (так, в исn. языке «г.• является 2-м значением слова «ЩИТ>>), а с мещать на nолотняных 14 в. их стали nо­ накидках, одеваемых не сомневается в nобеде над малочисленной англ. армией, именуя ее <<голодным сбродом». Постоянно nикируется с дофином и герцогом Орлеанским, не особо жалуя этих госnод и, в частности, сравнивая хваленую храбрость до­ фина с соколом в колnачке «стоит снять с нее колпачок, и она мигом улетучивается•. Под конец битвы, видя свое поражение, устремля­ ется в гущу боя, дабы умереть с честью, что ему вnолне Данвич удается. [Dunwich]. В рассказах Г. Ф. Лавк­ поверх досnехов, чтобы те не раскалялись на рафта поселение в Новой Англии, расположен­ солнце (nо-англ. «Г.• означает <<nокров оружию>). ное на берегу р. Мискатоник неподалеку от rобелен (франц. Gobelins). Большой ковер­ картина ручной работы, как nравило, настен­ Аркхэма и известное крайней замкнутостью и недружелюбием своих обитателей, большая ный или используемый в качестве занавеса. В часть Европе такие ковры обычно именавались по связанных с потусторонними силами. месту их изготовления или мастерской, напр., аррас - по г. Аррас во Фландрии или тот же которых замешана Дева Бретани в темных делишках, (Damsel of Brittany; ум. 1241 ). Принцесса Элеанора, дочь Готфрида, 2-го сына
ДОПОЛНЕНИЯ 991 II, англ. короля Генриха и Констанции, дочери бретонского герцога Конана IV. После смерти в 1203 ее брата, принца Артура , Элеанора счи­ талась многими законной претенденткой на англ. престол, которым тогда владел ее дядя, Иоанн Безземельный. Дабы предохранить себя от воз­ «атмосферы». Все эти вещи несущественны для пове­ ствования о преступлении и его 17. раскрытии. Вина за совершение преступления никогда не должна взваливаться в детективном романе на пре­ ступника-профессионала. Преступления, совершенные взломщиками или бандитами, расследуются управле­ ниями полиции, а не писателями-датективщиками и можных эксцессов, Иоанн заточил племянни­ блестящими сыщиками-любителями. По-настоящему цу в Бристольский замок, где бедная дева и захватывающее просидела до своей смерти, изредка поминае­ совершенное столпом церкви или старой девой, изве­ мая парой сочувственных строк в песне како­ го-нибудь трубадура. 1928 следующие 20 можности для разгадки тайны преступления. Все клю­ чи к разгадке должны быть обозначены и описаны. 2. Читателя нельзя умышленно обманывать или вводить в заблуждение, кроме как в тех случаях, когда его вместе с сыщиком по всем правилам честной игры обманывает преступник. 3. В романе не должно быть любовной линии. Ав­ тора и читателей объединяет стремление отдать пре­ ступника в руки правосудия, а не забота о том, что­ бы соединить узами Гименея тоскующих влюбленных . 4. Ни сам сыщик, ни кто-либо из официальных расследователей не должен оказаться преступником. 5. Преступник должен быть обнаружен дедуктив­ - с помощью логических умозаключений, а не благодаря случайности, совпадению или немоти­ вираванному признанию. 6. В детективном романе должен быть детектив [сы­ щик) , а детектив только тогда детектив, когда он выс­ леживает и расследует. 7. Без трупа в детективном романе не обойтись, и чем натуралистичней этот труп, тем лучше. Только убийство делает роман достаточно интересным. 8. Тайна преступления должна быть раскрыта су­ губо материалистическим путем. Совершенно недопу­ стимы такие сnособы установления истины, как во­ рожба, спиритические сеансы, чтение чужих мыслей, гадание с помощью магического кристалла и т.д. 9. Должен быть только один детектив, только один главный герой дедукции. Мобилизовать для разгадки тайны читательское нить, но - внимание и 19. и ем совершенно др. литературного жанра торыми теперь не воспользуется ни один уважающий себя автор детективных романов: а. Опознание преступника no окурку, оставленно­ му на месте преступления. б. Устройство спиритического сеанса с целью напугать преступника и заставить его выдать себя . в. Подделка отпечатков пальцев. г. Алиби, обеспечиваемое при помощи манекена. д. Собака, которая не лает и позволяет сделать в силу этого вывод, что вторгшийся человек не был незнакомцем. е. Возложение под занавес вины за преступление на брата-близнеца или другого родственника, как две капли воды похожего на не повинного поставить логичес­ читателя в ж. Шnриц для подкожных инъекций и наркотик , з. Совершение убийства в запертой комаяте уже после того, как в нее вломились nолицейские. и. У становление вины с nомощью психологическо­ го теста на называние слов по свободной ассоциации. к. Тайна кода или зашифрованного письма, в кон­ це концов разгаданная сыщиком . Р. Нокс в предисловии к антологии «Луч­ шие детективы 10 1928 года• (1929) изложил свои заповедей детективного романа: 1. Преступником должен быть кто-то, упомянутый начале - значит ук­ Сколько бы ни совершалось в романе убийств, преступник должен быть только один. Конечно, пре­ nомощника или романа, но им не должен оказаться чело­ следить. Исключается действие сверхъестественных или потусторонних сил. 3. Автор не должен делать убийцей слугу. Это слишком легкое решение, избрать его соучастника, оказывающего ему кое-какие услуги, но все бремя Не допускается использование более чем одно­ 4. го объяснения в конце книги. 5. В произведении не должен фигурировать китаец. 6. Детективу никогда не должен помогать счастли­ вый случай; он не должен тж. руководствоваться бе­ зотчетной, но верной интуицией. 7. Детектив не должен сам оказаться преступником. 8. Натолкнувшись на тот или иной ключ к разгад­ ке, детектив обязан немедленно nредставить его для изучения читателю. 9. ления должны отвечать критериям рациональности и научности. В любой момент разгадка должна быть очевид­ при условии, что читателю хватит проница­ Недопустимо использовать доселе неизвестные яды, а тж. устройства, требующие длинного научно­ плечах одного человека. 13. В детективном романе неуместны тайные бан­ дитские общества, каморры и мафии. 14. Способ убийства и средства раскрытия преступ­ 15. - в чем го потайного помещения или тайного хода. лониться от трудностей. ной nодозреваемого, но ни человека. подмешанный в вино. 2. вины должно лежать на скажем, Перечень некоторых шаблонных приемов, ко­ 20. в несправедливо иметь - романов о секретных разведывательных службах . век, за ходом чьих мыслей читателю было nозволено прямую т.е. тот, кто знаком и интересен читателю. может личным мотивам. Международ­ порвать Преступником должен оказаться персонаж, иг­ равший в романе более или менее заметную роль, ступник no значит не только рассеять 10. 12. Все преступления в детективных романах дол­ ные заговоры и военная политика являются достояни­ невыгодное положение. 11. Преступление в детективном романе не долж­ моубийством. преступления умы троих, четверых, а то и целого отряда сыщиков кую 18. жны совершаться Читатель должен иметь равные с сыщиком воз­ ным путем преступление, стной благотворительницей. правил детек­ тивных историй: 1. зто но оказаться на поверку несчастным случаем или са­ детективная литература. С. С. Ван Дайн изложил в - преступление Глуповатый друг детектива, Уотсон в том или ином облике, не должен скрывать ни одного из сооб­ ражений, приходящих ему в голову, по своим умствен­ - ным способностям он должен немного уступать - но тельности разгадать ее. только совсем чуть-чуть 16. В детективном романенеуместны длинные оnи­ сания, литературные отступления на побочные темы, не изощренно тонкий анализ характеров и воссоздание ным образом не подготовлен к этому (пер. В. Воронина). 10. среднему читателю. Неразличимые братья-близнецы и др. двойники могут появляться в романе, если читатель долж­
Сnравочное издание Энциклопедия читателя Литературные, библейские, классические и исторические аллюзии, реминисценции, темы и сюжеты, мифологические и сказочные герои, литературные маски, персонажи и прототипы, реальные и вымышленные топонимы, биографии и рекомендуемые библиографии Под ред. Ф. А. Еремеева т. 2 Е-К Редакторы М. И. Лаевская, В. И. Первухипа, Н. В. Чаnаева Верстка Л. А. Хухаревой Дизайн А. Е. Шабурова, В. И. Реутова Подписано в печать 02.12.02. Формат 70 х 100 1/ 16• Journal + Helvetica. Печать офсетная. Уел. печ. л. 129,8. Уч.-изд. л. 80,0. Тираж 1 000 экз. Заказ Б-771 Бумага офсетная. Гарнитура Издательство Уральского университета, ЛР N9 05974 от 03.10.01, 620219, Екатеринбург, у л. Тургшенева, 4. e-mail: fe1913@etel.ru ИД •Сократ», ЛР N9 063579 от 01.09.99, 620219, Екатеринбург, проел. Ленина, 49, тел. 71-35-61; 56-90-35. Отпечатано с готовых Диапозитивов в типографии ГУП ПИК •Идел-Пресс•, 420066, Казань, у л. Декабристов, 2. краткие