Text
                    Д. В. Гороховъ.
Буддизмъ и одипіат
Опытъ историко-апологетическаго изслѣдованія.
КІЕВЪ,—1814 г.

Печатано по постановленію Совѣта Императорской Кіевской Духовной Академіи отъ 6 іюня 1914 года. Ректоръ Академіи, Епископъ Василій, Кіевъ. Типографія Лкц. О-ва „Петръ Барскій въ Кіевѣ", Крещатикъ № 40 1914.
Личность основателя буддизма Будды Санья-Муни.

Оглавленіе. Введеніе......................................... . . . і—ьѵі. Исходный пунктъ нашей работы (I). Обоготвореніе Будды Сакья-Муни буддистами (II). Преклоненіе предъ нимъ, какъ высочайшей личностью, за- падныхъ буддофиловъ (III—VIII). Опасность отъ буддизма для христіанства (VIII—IX). Умѣстность новыхъ изслѣдованій о буддизмѣ (IX—X). Задача и методъ первой части нашего изслѣдованія, особенно по соотношенію съ со- чиненіями Р. Фальке, Келлога, I. Краснитскаго, Вл. Кожевникова, арх. Васи- лія (X- -XII). Раздѣленіе и планъ сочиненія (XI—XIII). Критическій обзоръ буддійскихъ первоисточниковъ—южная Типитака (XIV). Винайя-Питака (XIV— XV). Магавагга и Чуллавагга (XV—XVI). Сутта-Питака (XVI-—XVIII). Дигга Никайя (XVIII—XIX). Маджима-Никайя (XIX). Саміутта-Никайя и Ангуттара- Никайя (XIX—XX). Куддака-Никайя (XX). Даммапада (XX—XXI). Сутта-Нипа- та (XXI—XXII). Книга жатакъ (XXII—ХХШ). Абидамма (XXIII—XXIV). Нида- на-Катха (XXIV—XXV). Южно-буддійскія біографіи Сакья-Муни: сіамская—Ра- йюшша Ботрііоііііуап, сингалезскія—Ріуалѵаііуа и др. (XXV), бирманская— Ма1а1еп§ага-ѴѴойоо (XXV—XXVI). Міііпба-Ргавпауа (XXVI—XXVII). Графиче- ская таблица южно-буддійскихъ первоисточниковъ (XXVII—XXXIV). Канонъ сѣверныхъ буддистовъ (ХХѴШ—XXXIV). Тибетская Винайя—Дульва (XXXIV— XXXV). Сутты сѣверныхъ буддистовъ—43-хъчленная Сутра, Сутра восьми явленій (XXXV); Ѵа^гаккііебіка; Большая и Малая БпккЪаѵай-ѵуйІіаз и др.. (XXXVI); Аватансака (XXXVI—ХХХѴП). Абинишкрамана-Сутра (XXXVII). Сѣ- верныя біографіи Будды—Магавасту (ХХХѴ1П), Лалита-Вистара (ХХХѴШ—ХБ). Лотосъ истиннаго закона (ХБ—ХЫ). Будда-Чарита (ХБІ—ХБП). Г0-8І10-І1І113- (вап-кіпе (ХБІІ—ХЫІІ). 8іи-1ііп8-реп-к’і-кіп&, Та-Івеи-виі-уіп^-реп-к’і-кіп^, Кип{*-реп-к’і-кіп& (ХЫІІ—ХЫѴ). Біографіи Буддабадры (ХБѴ). Графическая таблица священныхъ текстовъ сѣверныхъ буддистовъ (ХБѴ’—ХБІХ). Европей- скіе „источники" древняго буддизма—„Евангеліе Будды" П. Каруса (ХБѴІ—Ь); „Буддійскіе Катехизисы" (Б—БІ), „Свѣтъ Азіи" Э. Арнольда (БІ). Вторые источники буддизма (ЬТ). Изслѣдованіе Евг. Бюрнуфа (Ы—ЫІ). Труды Кэппе- на и Вадделя (ЫІ). Проф. Г. Ольденбергъ и его книга (ЫІ). Эдмундъ и Спенсъ Гарди и ихъ труды (БИТ). Проф. Рисъ-Дѳвидсъ и его сочиненія (ЫП). Гол- ландскій ученый Г. Кернъ (ЫІІ—ЫѴ) Сочиненія и переводы Л. де-Милльюе (ЫѴ). Изслѣдоварія профессоровъ—В. Васильева и И. П. Минаева (ЫѴ—БѴ). Замѣчаніе о пособіяхъ и ихъ краткая характеристика (БѴ’—БѴІ).
Отдѣлъ первый. Глава первая. Жизнь Будды Сакья-Муни, по буддійскимъ ле- гендамъ, до начала открытаго выступленія его съ проповѣдью о спасеніи.................• . . . . 1—48. Религіозное броженіе на востокѣ въ VI—V в.в. до Р. Хр. (1). Явленіе въ Индіи Будды Сакья-Муви (2—3). Предвѣчное существованіе его по буд- дійскимъ легендамъ (4—6). Воплощеніе отъ царицы Майи (6—7). Чудеса при зачатіи (8). Рожденіе въ паркѣ Люмбини (9). Знаменія при рожденіи (10). Свидѣтельство старца Аситы (11). Нареченіе младенцу имени (12). Дѣтство будущаго Будды (12—13). Смерть матери (13). Принесеніе во храмъ (14—15). Чудо съ дарами 500 родовъ Сакьевъ (15). Чудо съ тѣнью (15—16). Отрочество Бодисаттвы (16). Необычайные успѣхи его во всѣхъ наукахъ и искусствахъ (16—17). Годы юности Бодисаттвы (17). Роскошная жизнь въ трехъ дворцахъ, женитьба (18) и первыя „тяжелыя размышленія" (19—20). Четыре знаменатель- ныхъ встрѣчи (20—21). Рѣшеніе царевича оставить своихъ родителей (21). Рожденіе Рагулы (22). Послѣдняя ночь въ родительскомъ домѣ (23). „Вели- кое отреченіе" и бѣгство изъ Капилавасту къ гравицамъ рѣки Аномы (24—25). Возрастъ Будды Сакья-Муни при „выступленіи на путь" (26). Первое посѣще- ніе имъ Раджагрихи и бесѣда съ Бимбисарой (27—28). Сакья-Муни у гридра- кутскихъ тружениковъ (29—30). Сакья-Муни подъ руководствомъ Алары-Ка- ламы и Уддаки (30—31). Разрывъ его съ браминской традиціей (31—32). Пять учениковъ (32). Прибытіе въ окрестности Гайи (33). Урувилвскіе подвиги Буд- ды (33—34). Крайнее истощеніе подвижника; явленіе Майи, перемѣна въ соб- ственномъ его сознаніи и принятіе пищи отъ Суджаты (35—36). Оставленіе его пятью аскетами (36). Знаменія,предшествующія озаренію Сакья-Муни (37). Путь къ Водиманда (37—38). Рѣшеніе сдѣлаться Буддой (38). Борьба съ Ма- рой (39). Четыре стражи ночи—четыре ступени созерцанія (39—40). Открытіе четырехъ великихъ истинъ (40—42). Радость „совершенно-просвѣщеннаго" (42—43). Первая недѣля у подошвы „дерева "познанія" (43). Вторая недѣля, проведенная подъ смоковницею Аджапала (44). Третья недѣля около жилища царя наговъ Мучаливды (44—45). Четвертая недѣля и обращеніе къ новому учителю Тапуссы и Баллики (45). Сѣверное преданіе, насчитывающее семь недѣль „блаженства созерцанія" (45—46). Возникшія въ душѣ Будды смущенья и колебаніе (46). Явленіе Брамы (47). Согласіе Будды выступить съ пропо- вѣдью открытаго имъ ученія и радость боговъ и людей (47—48). Глава вторая. Общественно-проповѣдническая дѣятельность Будды Сакья-Муни по сказаніямъ буддійскихъ ле- гендъ ....................................... 49—89. Путешествіе Будды въ Бенаресъ (49). Встрѣча съ Упакой (50). Чудо при р. Гангѣ (51). „Первая проповѣдь закона" (51—53)- Впечатлѣніе отъ этой проповѣди (53); обращеніе пяти аскетовъ (54). Значеніе и сущность бенарес-
ской проповѣди (54—59). Небывалый, по сказанію буддистовъ, успѣхъ новой проповѣди объ избавленіи (59). Обращеніе Язы, его родныхъ и друзей (60). Посланіе 60 архатовъ на проповѣдь (60—61). Новое искушеніе Мары (61). Вступленіе въ орденъ братьевъ Кассьяповъ (61—62). Огненная проповѣдь (62). Торжественное (второе) посѣщеніе Раджагрихи и принятіе буддизма царемъ Магады Бимбисарой со всѣми его подданными (63). Обращеніе Сарипутты и Могалланы (64). Ропотъ народа (65). Посѣщеніе Буддой Капилавасту во вре- мя четвертаго и пятаго лѣтованія (65—67). Обращеніе къ нему всѣхъ Сакьевъ, въ томъ числѣ Ананды и Девадатты (67). Смерть Суддоданы и основаніе жен- скаго ордена (68). Шестой годъ проповѣднической дѣятельности Будды; при- нятіе буддизма Кхемой и Пураной и путешествіе Будды на небо къ своей ма- тери (68—69). Анатапиндика и его даръ братству (69—70). Наставленіе и обра- щеніе Пасеиаджи (70—71). Проповѣдь Сакья-Муви, по вѣрѣ буддистовъ, въ др. странахъ, особенно на о. Цейлонѣ (71). Событія восьмого года (71). Скорби причиненныя учителю Магандійей на девятомъ году его дѣятельности; десятое лѣтованіе, примиреніе Будды съ общиной и одиннадцатый шаз (71—72). По- слѣдующія обращенія къ Буддѣ брамина Барадваджи, ремесленника, убивша- го свою дочь, великана-антропофага, царя Бона Коііѵіва, 80,000 дэвовъ, охот- ника, разбойника Ангулималы и под. (73—74). Обстоятельства послѣднихъ лѣтъ жизни Будды: разрушеніе Капилавасту и истребленіе Сакьевъ Вируда- кой, смерть Сарипутты и Могалланы, возстаніе Девадатты (74—76). Общая, по изображенію буддистовъ, картина проповѣднической дѣятельности Будды Сакья-Муни (76—77). Взглядъ самого Будды на свой законъ (77—79) и на свою „великую“ миссію (79—83). Всемірно-спасительное значеніе Сакья-Муни и его ученія по суду древнихъ и нынѣшнихъ буддистовъ (83—89). Глава третья. Нравственный обликъ Буд^цы Сакья-Муни по изо- браженію буддійскихъ священныхъ писаній... 90 —126. Будда Сакья-Мунн—идеалъ полнаго совершенства не только нравствен- наго, но и физическаго (90-92). Внѣшній видъ Сакья-Муни по изображенію буддистовъ (92—93). Нравственная его личность, какъ первое усиліе языче- скаго духа представить самый возвышенный и безгрѣшный характеръ (93—94). Мудрость, по ученію Будды, вѣнецъ всѣхъ добродѣтелей; самъ онъ—живое воплощеніе этой мудрости (94—96). Одушевляемая мудростью—добродѣтель справедливости (96); Сакья-Муни—образецъ совершенной справедливости (97— 99). Проповѣданная и осуществленная, по сказанію буддистовъ, любовь Сакья- Муви (99—101). Состраданіе Будды (102—103). Его милосердіе (103—104) Внѣшнее выраженіе добродѣтели милосердія—благотворительность Будды (Юэ—108). Внутреннее свойство „истинно-милосерднаго"—скромность (108). Сужденіе о смиреніи въ буддизмѣ (109). Снисходительность Будды (109—ПО). Незлобіе его и всепрощеніе (110—111). Основаніе высочайшаго озаренія—тер- пѣніе Будды (111—113); не мевѣе славное его самообладаніе и хладнокровіе (113—114). Положительное условіе для сохраненія мира—кротость Будды (114—115). Вытекающія отсюда его почтительность (115). миролюбіе и терпи- мость (116—117). Свойства твердости или смѣлости въ характерѣ Будды (117-—118). Его прославленное воздержаніе и цѣломудріе (118—121). Всегдашнее глубокое спокойствіе (121—122). Категорическія требованія отреченія отъ міра и жизпи семейной ради единственно-совершенной, по примѣру самою учителя, монашеской отшельнически-созерцательной жизни (122—126).
Глава четвертая. Смерть Будды, его обоготвореніе и нынѣшнее по- читаніе въ странахъ буддизма сѣвернаго и южнаго....................................'. . . 127—188. Послѣдніе мѣсяцы, дни и часы пребыванія „Блаженнаго" въ сейкальпѣ (127). Предсмертное путешествіе Будды изъ Раджагрихи къ сѣверу Индіи: чу- десная переправа съ учениками черезъ Гангъ, пребываніе въ Весали, лѣтова- ніе и болѣзнь въ Белговѣ (127—128). Послѣднее .искушеніе Мары въ Чапала- Четьѣ (129). Трапеза у кузнеца Чунды (129—130). Чудесныя событія, предва- рявшія и сопровождавшія смерть Будды Сакья-Муни (130—131), и самая смерть его въ садовой рощѣ близъ Кусинары (132). Торжественно-знаменательное по- гребеніе Будды (132—134). Точный годъ смерти Будды Сакья-Муни (134—136). Постепенное обоготвореніе его личности (136). Психологическія причины обожествленія Будды (137—139). Историческія условія внѣшней и внутренней жизни буддизма, способствовавшія обоготворенію его основателя (139—140). Три ступени въ религіозномъ развитіи буддизма: Гинайяна (141—144). Магай- яна (145—149) и тантризмъ (149—150). Будда и будды (150—152); мануши- будды, діани-будды и діани-бодисаттвы (153—154). Амитаба (154). Авалокитеш- вара (155). Манджушри (156). Ади-будда (156—157). Майтрейя (157—188). Общія вѣрованія и культъ, одинаково принадлежащія сѣверному и южному буддизму (158). Вѣра въ три драгоцѣнности (159—160); почитаніе символическихъ изо- браженій Будды Сакья-Муни и его кумировъ (160—162), Поклоненіе реликвіямъ Будды: мощамъ (162 — 164),—особенно лѣвому глазному зубу (164—165); остав шимся послѣ него вещамъ—одеждѣ, посоху и под.—(165—166); служеніе предъ свящ. книгами (166); посѣщеніе свящ мѣстъ (167); почитаніе дерева Бо (167—168), слѣдовъ Будды и его тѣни (168—169). Сооруженіе ступъ въ честь „святого" (170—171); появленіе храмовъ и монастырей (171—172). Гимвы, мо- литвы (173—175) и жертвы, приносимыя предъ кумирами и реликвіями Будды Сакья-Муни (175—176). Праздники въ честь его (176—178). Особенности бого- творенія и религіознаго почитанія Будды въ странахъ сѣвернаго буддизма: въ Тибетѣ (178 180), Монголіи (180), Китаѣ (181—182), Кореѣ (182), Японіи (182—183). Болѣе близкій къ первоначальному буддизму—южный буддизмъ (183—184). Поклоненіе Буддѣ на о. Цейлонѣ (184—185), въ Бирманіи (185— 186), Сіамѣ (186), Аннамѣ (186—187), Камбоджѣ (187). Заключеніе къ первому отдѣлу и переходъ ко второму (187—188) Отдѣлъ второй. Глава первая. Доказательства историческаго существованія Будды Сакья-Муни............................... 189—206. Общія основанія для отрицанія реальнаго существованія Будды Сакья- Муни (189—190). Взглядъ на Будду Аб. Ремюза, Лянгле, Кольбрука и др. (190—191). Аллегорическая теорія д-ра I. Г. Роде, А. Шифнера (191) и проф. Уильсона (191—192). Критическій разборъ этой теоріи (192—195). Общія со- ображенія въ пользу историческаго существованія Будды Сакья-Муни (195—
198). Свидѣтели дѣйствительнаго существованія основателя буддизма въ Ин- діи_памятникъ на мѣстѣ рожденія Будды и тарайская ступа (198). Новая ми- ѳическая теорія Керна (199—200) и Сенара (200—201). Крайности въ сужде- ніяхъ и сопоставленіяхъ вазванныхъ ученыхъ (201—204). Положительное рѣ- шеніе вопроса въ пользу несомнѣнной исторической подкладки буддійскихъ легендъ (205—206). Глава вторая. Происхожденіе и характеръ буддійской священ- ной письменности въ связи съ вопросомъ объ исторической личности „отшельника изъ рода Сакьевъ* ............................................. 207—278. Первоначальныя свѣдѣнія о лицѣ Будды Сакья-Муни въ буддійскихъ книгахъ (207). Мнѣніе непальцевъ объ авторствѣ Сакья-Муни и его полная несостоятельность (208). Начало письменности въ Индіи (209). Отрицательное отношеніе къ письму буддійской общины (209—210). Устное преданіе о жизви и ученіи Будды Сакья-Муни (210—213). Первый буддійскій соборъ близъ Ра- джагрихи и его отношеніе къ священному канону (214—216). Второе собраніе буддистовъ въ городѣ Весали (217—218). Третій буддійскій соборъ при ц. Асокѣ (218—219). Стремленія буддистовъ запечатлѣть въ письмени свое уст- ное преданіе (219—220) и подлинный взглядъ на Вайратскій эдиктъ (221—222). Первое письменное изложеніе Питакъ на Цейлонѣ при ц. Ваттагамини (222— 223). Начало и основаніе южнаго канона буддистовъ (223); комментарій на него Буддагоши (224). Проникновеніе въ писанія южной Типитаки легендъ и вымышленныхъ сказаній (225—226—легендарно-историческій характеръ свящ. книгъ Гинайяны). Переводъ палійскихъ текстовъ на яз. Магайяны (226). На- чало сѣвернаго канона и крайній легендарный характеръ входящихъ въ его составъ книгъ (226—227). Историческая цѣнность хроникъ—Кашмирской, Ди- павамсы и Магавамсы и исторіи Даранат’ы съ Географіей Тибета (227—228). Усилія ученыхъ составить опредѣленное понятіе объ исторіи древней Индіи и въ самомъ буддизмѣ отдѣлить чистое ученіе Сакья-Муни отъ позднѣйшихъ наслоеній (228—229). Особенвыя трудности при обращеніи къ ученію’ буддизма собственно о личности своего основателя (229—230). Присутствіе въ священ. книгахъ буддистовъ древнѣйшихъ повѣствованій о жизни и дѣятельности Будды Сакья-Муви (230) и возможность выдѣленія его историческій личности (231). Постепенный ростъ легендарныхъ сказаній о Буддѣ (231—232). Вліяніе на созданіе буддійскихъ легендъ народныхъ индусскихъ идеаловъ—всемірнаго монарха Чакравартина (232—233) и всесовершеннаго мудреца „будды" (233— 235). Заимствованія буддистовъ въ отношеніи къ личности „всеобщаго Будды" изъ браманизма и ведійской миѳологіи, языческихъ религій востока (236) и изъ евангельской исторіи Господа Іисуса Христа (236—237). Буддійскія леген- ды о перевоплощеніяхъ Сакья-Муни, условія ихъ происхожденія и крайній фантастическій характеръ (237—239). Миѳическая основа легендъ о сошествіи Будды съ неба Тушита (239—240). Мнимое „непорочное" зачатіе Будды (241 — 242). Истинное сужденіе о „дѣвствѣ" матери Сакья-Муни (242—243). Вымы- шленный характеръ сказаній о знаменательныхъ явленіяхъ при рожденіи бу- дущаго избавителя (244—245). Позднѣйшее появленіе сказаній о царскомъ до- стоинствѣ Будды (246—247). Естественное объясненіе „пророчества" Аситы (247—248) и возможное вліяніе на созданіе этой легенды евангельскаго ска-
занія о старцѣ Симеонѣ (249). Время включенія въ писанія буддистовъ леген- ды о принесеніи Будды въ храмъ (249—250). Мнимая высокая образованность юнаго „царевича" (250—251). Легендарность сказаній о превосходствѣ его надъ всѣми др. въ храбрости и въ знаніи наукъ и искусствъ (251). Ранняя женитьба Сакья-Муни—фактъ историческій (251—252). Такой-же историческій фактъ и предшествующая до учительства роскошная жизнь Будды среди на- слажденій (252—253). Четыре встрѣчи—ихъ истинный смыслъ и значеніе (253—255). Истинная подкладка „великаго отреченія" и послѣдующаго затѣмъ обращенія въ буддизмъ родственниковъ Сакья-Муни (255—256). Простая и естественная картина поисковъ Буддою „истиннаго пути" (256—258). „Озаре- ніе" Будды, не заключавшее въ себѣ ничего чудеснаго: „крещеніе" Будды— простое купанье (258), его колебанія и нерѣшительность—результатъ глубо- каго разочарованія (259). Характеръ духовныхъ искушеній Будды подъ де- ревомъ Во (259—262). Возможное вліяніе на происхожденіе разсказовъ о борьбѣ Будды съ Марою евангельской исторіи объ искушеніи Іисуса Христа отъ діа- вола (262—263). Выступленіе Будды на проповѣдь 36 лѣтъ отъ роду—фактъ историческій (263). Китайское преданіе о первыхъ пяти ученикахъ (263—264). Неудачи первыхъ проповѣдническихъ опытовъ новаго учителя (264—266). Обращеніе Язы—оригиналъ буддійскихъ легендъ объ отреченіи Сакья-Муни (266—267). Основанія для отрицанія легендъ о посланіи Буддою учениковъ на проповѣдь (267—268). Побѣда надъ братьями Кассьяпами, достигнутая бла- годаря лишь настойчивости и сообразительности Будды (268—269). Естествен- ныя причины благосклоннаго отношенія къ новому проповѣднику Бимбисары (269)- Лишенная буддійскихъ прикрасъ простая картина путешествія и пре- быванія Будды въ Капилавасту (269—270). Послѣдующая проповѣдническая дѣятельность Будды Сакья-Муни исключительно въ границахъ одной только Индіи (271). Отдѣльные эпизоды изъ этой жизни, особо отмѣчаемые будди- стами и буддофилами: почитаніе Будды змѣями, „даръ языковъ", проповѣдь въ аду (272—273). Легенды, связанныя съ обстоятельствами смерти Будды Сакья-Муни: послѣдняя „вечеря" Будды (273—274). Смерть его отъ неумѣ- реннаго вкушенія тяжелой пищи—фактъ историческій (274—275). Мнимое „пре- ображеніе" Будды (275—276) и воскресеніе съ тѣломъ (276). Нѣсколько словъ по поводу буддійскаго ученія о Майтрейѣ (276—277). Общій выводъ изъ дан- ныхъ настоящей главы (277—278). Глава треть». Сущность первоначальнаго буддизма и значеніе Будды Сакья-Муни, какъ „основателя ордена ни- щихъ8 .............................................. 379—309. Несовершенство ученія человѣка Будды (279). Старанія европейскихъ и азіатскихъ буддистовъ сдѣлать изъ буддизма „религію въ собственномъ смы- слѣ", а изъ Будды - основателя „такой религіи" (279—280). Истинное понятіе о религіи (280—281). Буддизмъ—міровоззрѣніе, радикально нигилистическое въ самыхъ своихъ исходныхъ пунктахъ (281—282). Буддійскій атеизмъ (282— 284); согласныя свидѣтельства о томъ всѣхъ буддійскихъ книгъ и многочи- сленныхъ ученыхъ изслѣдователей буддизма (284-286). Отрицаніе Буддою бытія души (286—288). Ученіе о кармѣ (288—290). Буддійскій акосмизмъ (290— 291). Невозможность признать древній буддизмъ религіей и Будду Сакья-Му- ни—основателемъ религіи (291—294). Первоначальный буддизмъ, какъ панте-
истическая философія морали (294—296), по происхожденію—явленіе чисто индусское (296), по начальнымъ задачамъ и цѣлямъ—реформа браманизма (297—298). Попытки буддистовъ доказать безусловную оригинальность „откро- веннаго" ученія своего учителя (298—299); безнадежность этихъ попытокъ (299—300). Преимущественная зависимость Будды отъ древне-браминскихъ воззрѣній (300—302). Вліяніе на первоначальный буддизмъ философіи Санкья (302—305). Тѣсная связь буддизма съ джайнизмомъ (305—307). Новое и ориги- нальное въ дѣлѣ Будды—способъ и образъ его проповѣди (307—308). Будда Сакья-Муни—основатель не религіи, а „ордена нищихъ" (309). Глава четвертая. Легендарность чудесъ и пророчествъ Будды Сакья-Муни......................................310—341. Объясненіе естественнаго успѣха проповѣди Будды Бюрнуфомъ (310). Обиліе буддійскихъ разсказовъ о чудесахъ и пророчествахъ Будды (310—311). Значеніе чуда, какъ неопровержимаго доказательства сверхъестественнаго происхожденія извѣстной религіи и божественнаго достоинства ея основателя (311—312). Отношеніе западныхъ критиковъ къ чудесамъ въ буддизмѣ (312— 313). Опредѣленіе чуда (313). Существенные признаки и особенности истинна- го чуда (314). Чудеса Господа Іисуса Христа (314—317). Сходство чудесъ буд- дійскихъ съ чудесами апокрифическихъ евангелій (317),—возможное заимство- ваніе ихъ буддистами изъ апокрифовъ (318—319). Чудеса, происходившія въ природѣ сами собою—при зачатіи Будды, его рожденіи, просвѣтлѣніи и под. (319); ихъ странный и чудовищный характеръ (320). Чудеса, приписываемыя самому Буддѣ (320—323); преимущественное ихъ число и особенности въ раз- сказахъ объ обращеніяхъ къ ученію Будды (323—325). Основанія вѣры буд- дистовъ въ чудесныя силы своихъ „риши" (325—326). Позднѣйшее происхо- жденіе и постепенный ростъ вокругъ личности Будды Сакья-Муни легендъ о чудесахъ, якобы имъ совершенныхъ (327—328). Подробный разборъ этихъ ле- гендъ (328—332). Пророчества, влагаемыя въ уста Будды позднѣйшими ле- гендами (333). Необходимыя характеристическія черты и свойства истинныхъ пророчествъ (333—334). Основатель христіанской религіи—величайшій пророкъ (334—335). Основатель буддизма едгъланъ пророкомъ позднѣйшими послѣдова- телями (335) Примѣры пророчествъ Будды (335—336). Истинная природа ны- нѣшнихъ буддійскихъ прорицателей (336—338). Отношеніе древняго буддизма и его учителя ко всякаго рода гаданіямъ и предсказаніямъ (338—339). От- сутствіе въ „предсказаніяхъ" Будды признаковъ истиннаго пророчества (339— 340). Общее отрицательное значеніе буддійскихъ чудесъ и пророчествъ (311). Глава пятая. Несостоятельность ученія буддистовъ о лицѣ Будды Сакья-Муни, какъ избавителя . . . .342—389. Выдающееся положеніе въ буддизмѣ ученія о лицѣ Будды, какъ изба- вителя (342—343). Усиленныя стремленія нынѣшнихъ буддистовъ и буддофи- ловъ представить Будду Сакья-Муни такимъ же искупині^лемъ, какъ и Гос- подь Іисусъ Христосъ (343—344). Существенная разница въ ученіи и въ дѣлѣ
искупленія между буддизмомъ и христіанствомъ (344). Буддійскій мес- сія-—грѣшникъ до озаренія (345), человіъкъ и въ послѣднее свое воплощеніе (345_349). Ученіе Будды объ „искупителѣ* (349—350). Открытый имъ путь— путь ко спасенію (350—351). Основное положеніе первой истины (351). Крити- ка радикальнаго пессимизма Будды—по существу (352—353) и по сравненію съ христіанскимъ ученіемъ о скорби (353—356). Вліяніе ложнаго пессимисти- ческаго принципа на ученіе Будды о природѣ спасенія (356—357). Краткое и ясное ученіе о грѣхѣ, какъ источникѣ всеобщей скорби. Божественнаго от- кровенія (357- 358). Начало страданій по суду второй истины: привязанность или жажда къ жизни (358—360). Первое (объективное) условіе отъ ищущихъ спасенія (360—362). Второе необходимое (субъективное) условіе для достиже- нія спасенія въ буддизмѣ—знаніе истинъ о всеобщихъ страданіяхъ (362). По- дробный критико-апологетическій разборъ этого пункта въ ученіи Будды о спасеніи (363—376). Основаніе спасенія по ученію Будды (376—377). Полная несостоятельность проповѣди Будды о „самоспасеніи* человѣка (377—381). Ученіе христіанское объ основаніи и виновникѣ спасенія человѣка (381—383). Великая истинность этого ученія, невольно и несоаватсльно принимаемая са- мими буддистами (383—385). Послѣдняя цѣль всѣхъ спасительныхъ поученій и ваставленій Будды—нирвана (386—387). Безусловная непріемлемость указа- нія цѣли жизни въ ея уничтоженіи (387—388). Заключительное сужденіе о несостоятельности буддійскаго ученія о спасеніи во всемъ его замыслѣ и по- строеніи (388—389). Глава шестая. Несовершенство нравственной личности Будды С а к ь я-М уни, какъ высшаго идеала человѣческой жизни..............................................390—429. Значеніе въ буддизмѣ нравственной личности Будды Сакья-Мупи (390) Стремленія панегиристовъ буддизма вмѣстѣ съ его исповѣдниками предста- вить Будду высшимъ человѣческимъ идеаломъ (391—392). Нѣкоторыя симпа- тичныя стороны личности Будды (392). Отсутствіе въ его характерѣ идеаль- наго элемента (392—393). Истинное сужденіе о физической красотѣ Будды (393). Общее свидѣтельство самихъ буддистовъ о нравственныхъ слабостяхъ своего избавителя и—до, и послѣ его рожденія (394—395). Отсутствіе въ буд- дійскомъ изображеніи личности Сакья-Муни основной черты высшаго нрав- ственнаго совершенства—любви къ Богу и ближнему (396—400). Узаконеніе Буддою себялюбія (400—401). Преслѣдованіе имъ эгоистически-утилитарпыхъ цѣлей при обнаруженіи своего самопожертвованія (401—402) и любви ко вра- гамъ (402—403). Истинный смыслъ и характеръ состраданія Будды (403—406). Подтинная природа мягкости его и снисходительности (406—,407). Свидѣтель- ства священныхъ книгъ о безпощадной суровости, нетерпимости и вмѣстѣ крайней угодливости буддійскаго учителя (407—408). Милосердіе Будды—по существу—чистый актъ благоразумія (408—409), благотвореніе—лишь выгод- ное коммерческое предпріятіе (410—411). Господствующее настроеніе Будды при осуществленіи имъ подвиговъ любви, состраданія и под...—абсолютный индифферентизмъ или равнодушіе (412-414). Терпѣніе Будды, какъ добродѣ- тель мертвая и безплодная (415); кротость его—скрытое тщеславіе (415—416), миролюбіе—пассивное преданіе себя міровому круговращенію (416), нравсівен-
ная толерантность—нравственное безразличіе (416—417). Буддійская справе- дливость—въ своей сущности—высшая несправедливость (417—419). Проповѣ- данная Буддою мудрость—холодное равнодушіе самообольщеннаго аскета (419—420), а осуществленный имъ идеалъ мудреца—олицетвореніе гордости (420—421). Изобрѣтенный Буддою аристократическій путь къ совершенству (421)- отрицательныя слѣдствія этого изобрѣтенія (422). Прославленное воздержаніе. Будды, понимаемое въ смыслѣ безусловнаго нищенства (423—426). Отрицаніе Буддою труда (426), всѣхъ радостей жизни (427) и даже семьи (427—428). Общее заключеніе о несовершенствѣ нравственной личности Будды Сакья-Муни (428—429). Глава седьмая. Позднѣйшее появленіе нынѣшняго буддійскаго культа и глубокое противорѣчіе обоготворенія Сакъ я-М уни основоположеніямъ древняго буд- дизма ........................................ 430—457. Отношеніе настоящей главы къ предыдущимъ (430). Существеннная связь культа съ религіей вообще, съ религіей христіанской въ частности (431). Безусловное отсутствіе въ древнемъ буддизмѣ основаній для признанія какихъ-бы то ни было отношеній божества къ міру и человѣку М31—437). Са- мая большая непослѣдовательность нынѣшняго буддизма—оставленіе имъ своего атеизма (437—439). Отрицаніе самимъ Буддою всякихъ молитвъ, обря- довъ, религіозныхъ служеній и под.. (439—440). Уклоненія отъ заповѣдей Будды Сакья-Муни послѣдующихъ буддистовъ (440—441). Позднѣйшее появле- ніе нынѣшнихь буддійскихъ молитвенныхъ обращеній,—ихъ пустота и безсо- держательность (441—442). Монашеская жизнь, какъ высшая жертва по сло- вамъ самого Будды (442— 444). Возстаніе древняго буддизма и его основателя противъ поклоненія богамъ и ихъ изображеніямъ (444—445). Существен- ное вліяніе на созданіе и развитіе различныхъ формъ буддійскаго культа изо- браженій чуждаго искусства (445—446). Замѣчаніе о кумирахъ докшитовъ и шутеновъ (447). Глубокое противорѣчіе прямымъ заповѣдямъ древнихъ пи- саній культа реликвій (447—451). Развитіе буддійскаго культа ступъ изъ культа мертвыхъ (451—452). Отсутствіе вл первоначальномъ буддизмѣ „до- мовъ божіихъ", монастырей, іерархической организаціи и под... (452—455). Нынѣ реформированный буддизмъ, какъ религія самоотрицанія (455). Заклю- ченіе къ послѣдней главѣ и вмѣстѣ—ко вссй первой части нашего изслѣдо- ванія (455—457). Замѣченныя опечатки ........................... 458. Указатель собственныхъ именъ . . . .459—464.

Введеніе. Предлагаемый благосклонному вниманію читателей настоящій нашъ трудъ представляетъ изъ себя первую часть давно задуман- наго нами изслѣдованія по вопросу объ отношеніи буддизма къ хри- стіанству. При выясненіи столь существеннаго въ современной хри- стіанской апологетикѣ предмета, мы рѣшили сдѣлать личность Будды Сакья-Муни исходнымъ пунктомъ своей работы главнымъ об- разомъ на основаніи двоякаго рода соображеній. Во-первыхъ, подроб- ное ознакомленіе съ буддизмомъ заставило насъ увидѣть въ образѣ его основателя живого носителя всѣхъ, проповѣданныхъ имъ истинъ и наставленій, ту мощную личность, которая наложила несмываемый отпечатокъ на все его ученіе и безъ которой послѣднее не можетъ быть даже и мыслимо. Во-вторыхъ, мы съ несомнѣнностью убѣдились, что всѣ многообразныя причины и побужденія, съ такою силою при- влекающія къ буддизму нашихъ современниковъ, такъ же, дѣйствитель- но, какъ солнечные лучи въ фокусѣ, сосредоточены въ томъ-же „обаятельномъ образѣ мудраго Готамы". „Среди вѣщихъ мудрецовъ человѣчества", пишетъ русскій пе- реводчикъ Буддійскихъ Суттъ, „яркою звѣздою, льющею свой без- грѣшный (?) свѣтъ, не мерцающій, но успокоенный и замершій въ чудной красѣ, свѣтитъ мудрецъ великой Индіи Готама, и въ этомъ не случайная тайна обаянія его личности на современниковъ, послѣдо- вателей и на всякаго, кто не потерялъ способности восприни- мать красоту духовной жизни и любить ееи х). На своихъ современниковъ буд> ійскій спаситель производилъ громадное впечат- лѣніе не только тѣмъ, что онъ сказалъ и сдѣлалъ, но также и своимъ значительнымъ молчаніемъ, которымъ онъ иногда отвѣчалъ ’) Русск переводъ и предисловіе II. И. Герасимова, М. 1900, стр 2; также предисл къ русск. пер. „Сутта-Нипаты“ .. М. 1899, стр. IV. (Курсивъ нашъ).
на кардинальнѣйшіе вопросы какъ нашего, такъ и своего времени. Слова его представлялись слушателямъ откровеніемъ высочайшей му- дрости, „въ дивной любви и тихой правдѣ® несшимъ исцѣленіе боль- ной и смятенной душѣ,—но когда онъ замолкалъ, то сказанное имъ получало еще большую цѣну, и молчаніе замкнувшихся устъ заста- вляло вперить вопрошающій взоръ человѣка въ окаменѣлую непрони- цаемую маску неожиданно возникшаго предъ нимъ сфинкса, который, по мѣрѣ своего величественно-загадочнаго молчанія, все болѣе выро- стаетъ въ поражающую громаду необыкновеннаго колосса, тѣмъ болѣе подавляющую зрителя, чѣмъ значительнѣе предметъ созерцанія срав- нительно съ созерцающимъ. Не пытаясь разгадать загадочную фигуру своего учителя, про- стые умы далекаго востока, вѣрные чтители Сакья-Муни, послѣ его смерти были озабочены только тѣмъ, чтобы превратить его въ совер- шенно-просвѣщеннаго наставника боговъ и людей, въ „вѣщаго Буд- ду® и въ „Чакравартина®,—всемірнаго монарха 1). Извѣстно, съ ка- кимъ блистательнымъ успѣхомъ была выполнена столь желанная и благодарная задача; извѣстно, какъ проповѣдникъ пути, ведущаго къ нирванѣ, самъ сдѣлался мессіей, спасителемъ и избавителемъ не толь- ко однихъ буддистовъ или человѣческаго рода, но и всего органи- ческаго и даже неорганическаго міра; учитель нравственности, отри- цавшій безсмертіе души человѣческой, оказался идеаломъ всякаго совершенства и „вѣчнымъ образцомъ® для подражанія, а отшельникъ изъ рода Сакьевъ, „первый иконоборецъ и первый пророкъ религіи знанія® 2), нынѣ выставляется всевѣдущимъ и всемогущимъ богомъ, творцомъ и промыслителемъ всѣхъ существъ и всѣхъ міровъ, въ честь котораго сооружаются богатѣйшіе и великолѣпнѣйшіе храмы и чьи гигантскіе, безпримѣрные по своей громадности и многочисленности Идо- лы и изображенія покрыли почти все пространство и всѣ земли вступившихъ подъ „неложную защиту трехъ святыхъ драгоцѣн- ностей® 8). *) Чакравартинъ—тотъ, на комъ пребываетъ дискъ Вишну, верховный самодержецъ. Подр. см. ниже, особ. стр. 231—233. ’) Р. Сагиз, ВшМіііегп апб іін сЬгінііап сгШсе. СЫка^о, 1897, 309. а) Три „драгоцѣнности" въ буддивмѣ суть—Будда, дамма (законъ) и санга (орденъ)—см. стр. 159—160.
Объяснить „одно изъ наиболѣе оригинальныхъ порожденій чудесныхъ странъ Индіи, каковымъ является Сакья-Муни", приняли на себя трудъ „просвѣщенные наукой люди нашего времени". Но здѣсь случилось то, чего и нужно было ожидать. Вмѣстѣ съ безпристрастными служителями науки, къ изученію буддизма обра- тились и всякаго рода скептики и критики, слѣпо ненавидѣвшіе самое имя христіанства, всѣ тѣ Ренаны, Гартманы, Бюхнеры, Геккели, Толстые и под.., которые такъ часто выставляются нынѣ въ каче- ствѣ непогрѣшимыхъ авторитетовъ, но легіоны послѣдователей кото- рыхъ готовы питаться всѣмъ, чѣмъ только возможно, за исключе- ніемъ одного лишь „хлѣба жизни". Изъ представителей и насадите- лей современнаго невѣрія никто, конечно, не призналъ въ образѣ Будды столь дорогого для истинныхъ буддистовъ „бога-Татагату"; враги всего чудеснаго и божественнаго, они скорѣе даже лишили Будду окружавшаго его ореола „надземнаго и сверхъестественнаго величія". „Душу восхищающее" величіе Будды Сакья-Муни откры- лось-съ другой стороны. „Принцъ"1), подвергающій умерщвленіямъ и душу и тѣло путемъ воздержанія, поста и размышленія въ тече- ніе 6—7 долгихъ лѣтъ, чтобы найти избавленіе „для всѣхъ чув- ствующихъ существъ изъ океана заблужденій", оказался совершен- нѣйшимъ образцомъ тѣхъ стойкихъ, съ могучимъ характеромъ людей, которые все приносятъ въ жертву ради идеи.. Его крикъ ужаса, съ какимъ онъ, будто-бы, покинулъ „роскошныя царскія палаты" съ ихъ танцовщицами, чарующей музыкой и все- возможными чувственными наслажденіями, сталъ силенъ „привести въ содроганіе всякую душу"; „царскій сынъ", простиравшій свои руки къ робкой и одѣтой въ рубище дочери чандала * 2), говорящій—„дочь моя,—мой законъ есть законъ милости для всѣхъ", началъ претен- довать на „вѣчное уваженіе", а просящій милостыни отшельникъ, для котораго столь ничтожными показались все величіе и блескъ „царской власти и богатствъ", съ того времени, какъ объ этомъ ') Въ своемъ мѣстѣ мы увидимъ, что Сакья-Муни вовсе не былъ прин- цемъ (см. стр. 246—247). 2) Чандалы—потомки отъ браковъ представителей высшихъ кастъ, особ. браминовъ, съ судрами. Въ древней Индіи—самый презираемый классъ людей, лишенный всякаго покровительства закоповъ и стоявшій на одномъ уровнѣ съ животными.
узнали, .„долженъ былъ вызвать къ себѣ благоговѣніе даже у меч- тающаго объ одной ѣдѣ и утѣхахъ любви эпикурейца“ х). . • Служителя гуманности, на столѣтія жившій раньше Іисуса Христа и аи. Павла, Будда, говорятъ, возвѣщалъ пародамъ Индіи и Китая, монголамъ и ламайцамъ ту истину, никогда прежде не- слыханную, которая всегда хранитъ свое достоинство „на 'небѣ н на землѣ", и въ то же самое время—„онъ первый позитивистъ, первый эволюціонистъ, первый радикальный вольнодумецъ", „учитель мудрости не только самый топкій и благоразумный, но и самый искренній изъ всѣхъ, какихъ только видѣлъ когда человѣческій родъ" * 2 3); Чѣмъ больше знакомились западные мыслители съ оригиналь- ными писаніями буддизма, тѣмъ сильнѣе они якобы поражались „ве- личіемъ глубоко-проникновеннаго пониманія" его основателемъ „про- блемъ религіи и психологіи" 8). Среди нихъ нашлись даже такіе, ко- торые увѣряли, будто болѣе трети всего человѣчества должно быть обязаннымъ своими нравственными и религіозными понятіями тому славному иринцу, личность коего, не смотря на все несовершен- ство дошедшихъ до насъ памятниковъ, представляется только лишь какъ высочайшая, благороднѣйшая, совершеннѣйшая и благодѣтель- нѣйшая среди всѣхъ, сохранившихъ свои имена въ исторіи 4). Но Будда „сталъ творцомъ религіи", когда „увидѣлъ стра- данія".—„О, какъ я это понимаю", говоритъ г. Н. Минскій устами одного изъ своихъ героевъ,—... „все дѣло въ томъ, чтобы увидѣть... Кто-же разъ увидитъ страданія, тотъ уже не сможетъ думать ни о чемъ другомъ, какъ о средствахъ побороть ихъ, тотъ и въ наши дни сдѣлается творцомъ религіи" 5 * *).—Близкимъ и роднымъ пред- ’) Р. Сагиз, ВидйЬіет... 25, 280,281, 309—съ соотвѣтствующими ссылками. 2) Подр. говоритъ о томъ Мопіогоапі, авторъ спеціальнаго сочиненія, разбираемаго въ ХІП гл. кн. Ка^р. Магіапо, СЬгівіо е ВийНЬа е аіігі ісісііі гіеІГ Огіепіе. 8ѣис!іі <1і геіі^іопе согорагаіа. Рігепзе, 1900 (Кеѵие <1е ГНіеіоіге <1. Ве1і§.. 1903, ХЬѴІІ). 3) Р. Сагиз, Вийдііібт... 309—310. 4) Привод. у проф. Н. Н. ТіІЪе, ІЛатта ойег (Ііе МогаІ-РЬііоеоріііе д. ВиШІІіа-Сіоіата. Ьеіргід... Ѵоггесіе... VI. 9 Н. М. Минскій, Религія будущаго. СПБ. 1905, 83. (Курсивъ вездѣ напіъ).'
ставляется основатель древняго буддизма „современнымъ страдальцамъи. при нынѣшней жаждѣ только наслажденій во что-'бы то ни стало, забывшимъ всѣ высшіе жизненные интересы, растратившимъ всю энер- гію и внутреннюю силу: вѣдь онъ не сверхъестественная личность, требующая отъ своихъ „новыхъ" поклонниковъ вѣры въ ея боже- ственность, а смертный человѣкъ, совершившій тотъ же самый путь, какой и они проходятъ. Оііъ жилъ въ богатствѣ и роскоши посреди разнообразныхъ мірскихъ удовольствій, онъ же и пресытился ими, позналъ всю ихъ суетность, пресытился самою жизнью и, начавъ искать выхода изъ круга страданій, нашелъ его въ постепенномъ уничтоженіи всякихъ душевныхъ движеній, въ прекращеніи самого бытія. Точно такимъ же 'путемъ надѣется и современный человѣкъ избавиться отъ всѣхъ своихъ золъ и страданій; „баснословный Будда“ становится для него „любезнѣе Христа Спасителя" 1), а „небытіе— величайшимъ счастьемъ, какое еще оставлено бѣдному человѣку, у котораго отняли все: Бога, безсмертную, разумную душу, вѣчную жизнь" * 2 3 * * * *). Вѣроятно въ XVI в., когда европейская культура и вмѣстѣ съ нею христіанская проповѣдь особенно успѣшно впервые начали проникать въ Индію, Китай и Японію, едва-ли кто могъ предполагать, что наступитъ время, когда европейцы, эги носители цивилизаціи и проповѣдники евангельскаго ученія въ азіатскихъ странахъ, сами настолько увле- кутся главной религіей Азіи, что, поставивъ буддизмъ выше хри- стіанства, начнутъ даже открыто принимать его. Въ наши дни столь невѣроятный, повидимому, фактъ осуществился: цѣлыя сотни, даже тысячи усердныхъ адептовъ религіи Сакья-Муни, руководимые таки- ми буддофилами, какъ професс. Р. Зейдель и Р. Пишель, А. Лиллье, Бр. Фрейданкъ, Авг. Шабозо, Ф. Реторэ и пр. и пр..,8) разсѣява- *) Изъ знаменитаго „слова" архіеписк. Харьковскаго Амвросія, Объ опас- ностяхъ для современныхъ христіанъ со стороны философіи (Колос. II, 8). Проповѣди... Харьковъ, 1895, 334, 2) Приведен. въ весьма типичномъ разсказѣ А. Платонова, Жертва без- временья. Церковный Голосъ, 1906, № 36, стр. 972—978. 3) Проф. Р. Зейдель, преслѣдуя, согласно съ собственными утвержденіями, чисто апологетическія задачи христіанства, для объясненія открытыхъ имъ свыше пятидесяти „сходствъ" между буддизмомъ и христіанствомъ, предпола- гаетъ существованіе поэтико-апокалиптическаго евангелія, которое, будто-бы, знали и использовали наши евангелисты и подъ влічатёмъ коего все христіан-
ютъ всякія иллюзіи и самимъ дѣломъ разбиваютъ всѣ успокоитель- ныя предположенія.—Въ свое время французъ Жаколльо, дерзнувъ назвать Господа Іисуса Христа только „бѣднымъ и происходившимъ изъ самаго низкаго сословія своего парода іудеемъвъ сказаніяхъ о Немъ евангелистовъ находилъ простое соединеніе апокрифическихъ измышленій, созданныхъ съ цѣлью поразить воображеніе народовъ и ство несомнѣнно оказалось не болѣе, какъ дополненнымъ и улучшеннымъ буд- дизмомъ -Бае Еѵапдеііиіп ѵоп Іени іп неіпеп ѴегІіаІСпѣзеп ги ВиФІЬа-Ба&е ип<1 ВиПбЬа-ЬеІіге. Ьеіргі§, 1882; Біе ВибсПіа-Ье^епбе ипсі Пан ЬеЬеп Іени пасЬ беп Еѵап^еііеп. Ьеіргі^', 1884; гдѵеііе АиПа&е, ХѴеішаг, 1897; извѣстенъ также его докладъ—ВиййЬа ипсі СЬгізіив; ср. его же—Біе Кеііріоп ип<1 Кеіі^іопеп. Беірхір, 1872. По свидѣтельству проф. Р. Пншеля,—христіанство и буддизмъ одинаково учатъ, что высшая добродѣтель есть любовь, цѣль ихъ одинакова, сходства несомнѣнны—ЬеЬеп ипй ЬеЬге <1. ВшМЬа. Беірзі^, 1906,—русск. пер. съ дополнительн. примѣчаніями подъ ред. проф. Д. Н. Анучина, М. 1911; (въ ка- чествѣ пособія мы пользуемся лишь исторической частью этого сочиненія)- А. Лиллъе, авторъ—Вікісіііа апб Еагіу ВибйЬінт. Еопйоп, 1881; ТЬе рориіаг ЬіГе оГ ВискІЬа. Ьопйоп, 1883; ВибйЬінш іп СЬгізіешІот. Еогиіоп, 1887; ТЬе ІпПиепсе оГ Висібііівт оп Ргітіііѵе СЬгінііапИу. Ьопйоп, 1893; ВиййЬа ап<1 ВиййЬінт. ЕбіпЪиг§, 1900 и под.., и до сихъ поръ все христіанское ученіе, начиная съ сказаній о жизни своего Основателя вплоть до особенностей бого- служебнаго культа и церковной архитектуры, считаетъ извлеченнымъ изъ буд- дизма. Бр. Фрейданкз, раньше изданія своего „Катехизиса", въ 1903 г. соста- вилъ и выпустилъ Буддійскую Апологетику, (ВийбЬа ип<1 СЬгізіин. Еіпе Ьисі- ДЬівіівсЬе Ароіо&еіік. Ьеіргі^),—книгу, съ большимъ трудомъ вышедшую даже на западѣ. Увѣряя, якобы „Будда-Гайя въ буддизмѣ то-же самое, что Голгоѳа въ христіанствѣ", онъ настойчиво рекомендуетъ христіанскимъ миссіонерамъ, прежде чѣмъ идти съ своею проповѣдью къ буддистамъ, напередъ рѣшить, „который изъ двухъ основателей религій есть истинный избавитель душъ человѣческихъ®, хорошо и подробно предварительно ознакомиться съ „исто- ріей христіанской церкви®. И тогда, какъ убѣжденно предсказываетъ Фрей- даикъ, и миссіонеры и всѣ христіане признаютъ, что только буддизмъ есть „религія не страха и заботъ, а надежды и радости®, „религія будущаго безъ боговъ и священниковъ, безъ жертвъ, молитвъ и эпитимій®..; увидятъ, что „только послѣдователи Будды живутъ полными любви и доброжелательности, въ мирѣ и согласіи, свободными отъ всякой скорби®..,—и увидѣвъ то и при- знавъ,—вмѣстѣ съ нимъ, Бр. Фрейдаикомъ, въ одинъ голосъ воскликнутъ: „Да будетъ благословенъ Будда!.. Взойди, пресвѣтлое солнце!..® Французскій писа- тель Авг. Шабозо (Ензаі зпг Іа РЫІоворЬіе ЬопсШЬічие. Рагіѳ, 1891) доказы- ваетъ, будто христіанскій догматъ о Тройцѣ, столь мало согласный (?) съ строгимъ монотеизмомъ семитовъ, иышелъ съ береговъ Ганга, родина креста— Египетъ, Агнецъ—скорѣе Агни, который и повынѣ свѣтитъ въ лампадахъ, возжигаемыхъ предъ алтарями въ европейскихъ храмахъ; исповѣдь, почитаніе святыхъ и ихъ мощей, папская непогрѣшимость, іерархія и одежды клира, четки и складни—все это, по нему, прямо заимствовано изъ буддизма,—Однимъ сло- вомъ, кто це будетъ „слѣпо вѣрить великимъ преимуществамъ христіанства" (Р. Сагиз, ВибсІЬівт... 82), тотъ согласится съ философомъ Ф. Ретора, что со-
прочно утвердить основаніе новой религіи *). Затѣмъ, прошло нѣ- сколько лѣтъ съ того момента, какъ Е. Бунзенъ2), Л. Стэнлей 3), Эм. Бюрнуфъ 4), К. Е. Нейманъ 5) и под.., увидѣвъ „въ воплощен- номъ обыкновеннаго человѣка, получили право искать и для Него наставниковъ, какъ то нашли для Будды, Зороастра, Манеса, Мои- сея". И вотъ, на прямо и категорически поставленные вопросы: „Зналъ-ли Іисусъ что-нибудь о Буддѣ? Былъ-ли извѣстенъ Ему буд- дизмъ, не находится-ли христіанство во внутренней и причинной свя- зи съ буддизмомъ?.."—въ буддійскомъ Катехизисѣ мы находимъ не менѣе категорическіе отвѣты, что Іисусъ Христосъ отъ 12—30 лѣтъ своей жизни былъ ученикомъ буддійскихъ монаховъ, достигъ подъ ихъ руководствомъ степейи архатства, потомъ возвратился въ Палести- дёржавіемъ христіанства являются собственно всѣ, пришедшіе съ востока, гл. обр. со стороны буддизма, обряды, догматы, легенды и символы; что оно лишь объединило эти отдѣльныя части и приложило къ личности своего Основа- теля—Йсіепсе бев Веіі^іопв би раввё еі бе Гаѵепіг би бибаівше еі би СЬгівНа- піете. Рагів, 1894,—Всѣ эти теоріи и утвержденія—и названныхъ и др... буд- дофиловъ впослѣдствіи будутъ подвергнуты нами самому подробному крити- ческому разсмотрѣнію. ) ііОіііз фасоіііоі, Ба ВіЫе бапв і’іибе. Ѵіе бе Іезеив СЬгівіпа, Рагів, 1873, ебіі. III. Легковѣсные выводы курьезныхъ книжекъ Жаколльо не только не забылись (ср. В. А. Кожевниковъ, Буддизмъ въ сравненіи съ христіанствомъ... Христ. Чт. 1910, VII, 811), но на нашихъ глазахъ вызываютъ вновь къ жизни такую напр. „грубую и омерзительную ложь", какъ тенденціознѣйшее произ- веденіе еврея Нотовича, Неизвѣстная жизвь Іисуса Христа. Издана въ 1912 г- Вѣстникомъ Знанія въ переводѣ на русскій языкъ „архимандрита Хр...“ См’ спеціальную статью проф. А. А Бронзова, Вѣчные фальсификаторы. Церковный Вѣстникъ, 1912, № 30. ®) Егпзі ѵ. Випзеп, ТЬе Ап&еІ-МеввіаЬ о! ВиббЬізів, Еввепев, апб СЬгі- вііапв. Ьопбоп, 1880. Господь Іисусъ Христосъ для Бунзена—простой ессей, на котораго такъ же, какъ и на Будду, послѣ смерти были перенесены всѣ ле- генды объ Ангелѣ-Мессіи, созданныя персидскими магами въ Вавилонѣ. 8) Въ глазахъ Стэнлея „родившійся въ Назаретѣ", Основатель христіан- ства „ІаівЬоа"—такой же точно „религіозный учитель, какъ и Ману, Зарату- стра, Моисей и Готама-Будда"...—Ап оиіііпе оГ ІЬе Гиіиге Веіі&іоп оГІЬе ХѴогІб... Бопбоп, 1884. 4) Эм. Бюрнуфъ не допускаетъ никакихъ сомнѣній въ томъ, что хри- стіанство есть лишь дальнѣйшее развитіе религій Азіи, по преимуществу, ко- нечно, буддизма; христіанскій символъ вѣры всего на всего только „раскрытіе извѣстной формулы: вѣрую въ Будду, законъ н общину"—Бе ВоиббЬівше еп Оссібепі. Кеѵие бе беих Мопбев, 1888, VII, р.р. 340—372. ®) К. Е. Кеитапп, Біе іппеге ѴегхѵапбвсЬаН ЬиббЬівіівсЬег ипб сЬгівНі- сЬег БеЬгеп. Беір'/І^, 1891.
VIII ну и тамъ возвѣстилъ полученное Имъ ученіе *)• На конгрессѣ ре- лигій въ Чикаго (въ 1893 г.)—„считать откровеніе Іисуса за ори- гинальное" было названо обманомъ, и напротивъ—совершенно откры- то утверждалось, будто христіанская религія „всего есть лишь буд- дизмъ въ іудейскомъ одѣяніи" * 2). Авг. Ниманъ для очищенія хри- стіанской истины „отъ мрака церковныхъ и зловредныхъ наслоеній* рекомендовалъ обратиться къ буддійской мудрости, потому что, якобы, самъ Христосъ былъ озаренъ буддизмомъ и даже получилъ отъ буд- дійскихъ наставниковъ для проповѣди истины особое высокое званіе 3), и какъ „послѣднее слово науки" открыто, наконецъ, выставляется то, что „христіанство есть только эхо буддизма", просто даже „буд- дійская схизма, основанная учениками Іисуса, подъ именемъ ихъ учи- теля, въ которомъ они видѣли своего Будду"4)... Для иного уче- наго индифферентиста вопросъ объ отношеніи буддизма къ христіан- ству можетъ имѣть лишь чисто академическое значеніе. Но если „вѣровать—значитъ прежде всего жить, а потомъ уже и умствовать", если для стремящихся къ истиной жизни совсѣмъ не безразлично, гдѣ могутъ они найти послѣднюю, то и для другихъ, дорожащихъ истинной вѣрой,' какъ родникомъ живой воды, тотъ-же вопросъ, благо- даря именно этому серьезному отношенію къ вѣрѣ, пріобрѣтаетъ и особенную важность и преимущественное значеніе. Буддизмъ отрицаетъ собою христіанство, онъ противоположенъ послѣднему, какъ вода—огню; выступая нынѣ подъ флагомъ теософіи, *) Вопр.-отв. 24 и д..: [Русская Мысль, 1887, авг., Вѣра и Разумъ, 1887, 19—24. 2) О. Вопеі-Маигу, Бе рагіапіесі <1. геііріопэ а СЬісаро Веѵпе <1е ГНіеіоі-ге <1. Ве1і§.. 1893, ХХѴІП, 187—197. На послѣднемъ конгрессѣ въ Парижѣ, 1913 г. отъ 16—22 іюля н. ст., представители реформаціоннаго буддизма и ислама „считали возможнымъ показать, что они одни владѣютъ настоящей истиной и что Будду и Магомета нужно принять западнымъ народамъ за единственныхъ провозвѣстниковъ чаяній міра", а геттингенскій проф. сравнительн богословія Отто въ своемъ рефератѣ (вмѣстѣ съ докладомъ предсѣдателя Ет. Воиігоих —„самомъ блестящемъ въ парижск. конгрессѣ") требовалъ предоставить „даль- нѣйшему будущему сліяніе двухъ великихъ потоковъ—буддизма н христіан- ства въ одно могучее русло"—Религіозный конгрессъ въ Парижѣ (по Вегішег ТацеЫ.., Вег). Мог§епроні... и под...)—Церковная Правда (КігсЫісЬе ХѴаіігііеіі,), 191-1, О 16—17, 508—511. 8) Каста шмі Мігхѵапа. Вегііп, 1894. 4) Етііе Сеге, Вгёѵіаіге сіи ВоиййЬівіе Рапн. (вышло безъ даты въ началѣ 1399—1900 г.г.).
онъ уничтожаетъ всемірно-искупительную жертву Христа Спасителя» замѣняя ее эволюціей, дѣлающей каждаго сверхчеловѣкомъ и боже- ственнымъ, собственная его проповѣдь—проповѣдь безбожія, матеріа- лизма, проповѣдь невѣроятнаго пессимизма распространяетъ вокругъ себя только тьму, тьму безпросвѣтную, повергающую въ безысходное отчаяніе.— „И посему отъ него безусловно слѣдуетъ бѣжать и вся- чески предостерегать другихъ" 1)...—На эту тему, правда, написаны уже десятки и сотни книгъ, брошюръ и журнальныхъ статей. Но тамъ, гдѣ, какъ совершенно справедливо говоритъ авторъ статьи „Буддизмъ въ сравненіи съ христіанствомъ" * 2), обилію далеко не соотвѣтствуетъ качество и гдѣ, при массѣ тенденціознаго и полеми- ческаго, мало безпристрастно формулированнаго, мы нашли почти исключительно такіе труды, въ которыхъ авторы, сравнивая христіан- ство и буддизмъ, за исключеніемъ единичныхъ случаевъ, обычно давали характеристику послѣдняго совершенно какъ бы безотносительно къ личности его основателя. Среди множества и популярныхъ и науч- ныхъ сочиненій и изслѣдованій о буддизмѣ, а также и объ отноше- ніи его къ христіанству, — и западныхъ и нашихъ отечествен- ныхъ писателей, мы не нашли, дѣйствительно,, такого спеціаль- наго труда, гдѣ-бы, кромѣ біографіи и ученія Будды, была дана и систематическая характеристика его личности, гдѣ-бы подробно, рель- ефно, точно и наглядно былъ представленъ весь образъ „знаменитаго" древне-индусскаго мудреца отъ момента его рожденія и до послѣд- нихъ стадій его обоготворенія й нынѣшняго почитанія. Въ краткихъ замѣткахъ или многотомныхъ изданіяхъ подробнѣйшимъ образомъ го- ворилось объ ученіи Будды Сакья-Муни (его философіи и этикѣ), о послѣдующихъ судьбахъ буддизма, о распространеніи его въ странахъ христіанскихъ, о вліяніи (мнимомъ) на наши евангелія, о новѣйшихъ попыткахъ его очищенія и пропаганды; изображалось древнее и со- временное положеніе его главнѣйшихъ вѣтвей—южнаго и сѣвернаго буддизма, сообщались обширныя свѣдѣнія о ламаизмѣ (буддизмъ въ Тибетѣ) и под.., но историческая личность самого основателя ’) См. прекрасную статью проф. А. А. Бронзова по поводу языческой по- стройки въ „Старой Деревнѣ*—Власы и Мазепы. Церковный Вѣстникъ, 1912, 23, 24. 2) Вл Кожевникова, Христ. Чтеніе, 1910, VII, 828
буддизма оставалась обычно въ тѣни: намѣчались лишь общіе штрихи, указывались только отдѣльныя черты... Отчего зависѣло подобное явленіе, будетъ сказано въ своемъ мѣстѣ; сообразуясь же съ общимъ своимъ планомъ, мы ставимъ здѣсь для себя задачей всей первой части нашего изслѣдованія показать— какъ то, что говорятъ и учатъ о личпости древняго „бога-спасителя®, совершенно-озареннаго наставника Будды Сакья-Муни его многомил- ліонные азіатскіе и европейскіе поклонники, такъ и то, какъ дол- женъ, наоборотъ, смотрѣть на нее и къ ней относиться всякій послѣдователь Единаго Спасителя вообще и всякій христіанскій аполо- гетъ въ частности. Выполняя эту свою задачу, мы будемъ, слѣдовательно, говорить о буддизмѣ лишь въ томъ видѣ, въ какомъ онъ воплотился въ об- разѣ самого Сакья-Муни, будемъ разсуждать о догматикѣ буддизма, разбирая „искупительное® дѣло Будды, и выяснять недостатки и отрицательныя стороны буддійской этики, показывая несовершенство осуществленнаго Буддою же „буддійскаго нравственнаго типа® 1). *) Изъ западныхъ сочиненій къ нашему изслѣдованію болѣе всего могутъ подходить труды К. Ваіке, ВпсМНа, МоЬаштеЦ, СЬгівІиз; ет Ѵег^ІеісЬ с!ег гігеі Регвопіісккеііеп ипсі іЬгег Веіі^іопеп. ОиіегзІоЬ, 2—В-бе, 1896—97 г.г. и 5. Н. КеИо^’а, ТЬе Бі^’Ы о{ Авіа апсі Ыіе Ьі&йі оГ іііе ХѴогІсІ. А сотрагівоп оС ІЬе Іе^епсів, іііе йосігіпе апб йіе еіЬісв оГ іѣе Вшкіііа хѵійі іѣе віогу, ійе (Іосігіпе ап<1 ІЬе еіЬісв оГ Сіігізі. Бопбоп, 1885. Но почтенный трудъ Р. Фальке, вы- звавшій справедливыя похвалы, стремясь захватить какъ можно больше пред- метовъ, далеко не даетъ желательной полноты при рѣшеніи затрагиваемыхъ вопросовъ (напр.,—въ разборѣ легендарной исторіи Будды) и часто интересы объективнаго изслѣдованія приноситъ въ жертву какому-ниб. особенно краси- вому сравненію или фразѣ. Книга же Келлога (переведенная и на русск. яз.), хотя и на западѣ (см. Мопіег-ЖіИіатз, Ви<1<1Ьі8Пі... 543, п. 2) и у васъ (В. Ко- жевниковв, Христ. Чт. 1910, VII, 825, пр. 99) считается лучшею изъ писаннаго на поставленную тему неспеціалистами по востоковѣдѣнію, въ наше время, однако, послѣ появленія цѣлаго ряда новыхъ произведеній отрицательной критики, изъ которыхъ нѣкоторыя спеціально оспариваютъ сдѣланные д-ромъ Келлогомъ выводы (напр. Р. Сагив, ВшМЬівіп..; А. ІЛИіе, ВнсКІЬа апсі ВшібЬівт..),— значительно уже устарѣла. Кромѣ того она, конечно, не свободна и отъ воз- раженій, одно изь коихъ, выражавшее сомнѣніе въ томъ, дѣйствительно-ли и такъ детально д-ръ Келлогъ проштудировалъ всѣ тѣ каноническія и некано- ническія буддійскія писанія, на которыя онъ указываетъ въ своемъ предисло- віи (Ыоіев, р. р. XV—ХѴШ),—неоднократно совпадало и съ нашимъ собствен- нымъ впечатлѣніемъ. Подъ общимъ заглавіемъ „Буддизмъ и христіанство" у нас. въ журн. Вѣра и Разумъ, начиная съ 1904 и д... г.г., продолжаютъ помѣщаться статьи
Намѣченная нами задача требуетъ естественнаго раздѣленія цер- вой части нашей работы на два отдѣла: первый, который можно на- звать повѣствовательнымъ, состоящій изъ четырехъ главъ, и второй— критическій, который, постольку мы придаемъ ему болѣе существен- ное значеніе, поскольку-же отличается и большимъ количествомъ главъ и болѣе подробнымъ и тщательнымъ разсмотрѣніемъ изложен- наго въ первомъ отдѣлѣ. Въ начальной главѣ перваго отдѣла мы излагаемъ, по буддійскимъ легендамъ, въ существенныхъ чертахъ жизнь Будды Сакья-Муни до времени открытаго выступленія его съ проповѣдью объ избавленіи; слѣдующая, вторая глава изображаетъ Будду Сакья-Муни, какъ учителя и проповѣдника обрѣтеннаго имъ пути ко спасенію, третья—рисуетъ нравственный обликъ буддійскаго „мессіи" въ томъ точномъ видѣ; въ какомъ представляется онъ взо- рамъ всѣхъ его многочисленныхъ поклонниковъ, и четвертая, послѣ описанія смерти Будды Сакья-Муни, предлагаетъ послѣдовательный и постепенный процессъ его обоготворенія, а также — общую картину нынѣшняго почитанія и поклоненія ему во всѣхъ странахъ сѣвернаго и южнаго буддизма. г. I. Краснитскаго. Авторъ обычно занимается въ нихъ разборомъ сопоста- вленій буддійскихъ сказаній съ евангельскими повѣствованіями, приводимыхъ Зейделемъ, Лиллье, отчасти Бунзеномъ и Станлеемъ. Но его статьи, кромѣ простого языка и добраго чувства, почти не Обличаются какими нибудь др. еще достоинствами. Г. Краснитскій изъ буддійскихъ первоисточниковъ, оче- видно, владѣетъ лишь очень немногими, буддійскія легенды принужденъ, по- тому, приводить по сочиненіямъ критикуемыхъ писателей, отсюда—повторяетъ съ ними однѣ и тѣ-же ошибки и своихъ противниковъ имѣетъ возможность „опровергать" исключительно на основаніи ветхозавѣтныхъ или новозавѣт ныхъ писаній. Самыя доказательства его отличаются удивительнымъ одно- образіемъ, страдаютъ излишними повтореніями, утомительными и длинными отступленіями и под.., неизвѣстны также автору и многія сочиненія болѣе новыхъ и позднихъ критиковъ. Въ Христіанскомъ Чтеніи за 1910 (ѴП-ХП) и 1911 г.г. (І-П; Ѵ-ѴІ) напе- чатана обширная, цитованная уже нами статья В. А. Кожевникова, Буддизмъ въ сравненіи съ христіанствомъ. Написавная съ большимъ знаніемъ дѣла, языкомъ образнымъ и живымъ, преимущественно на основаніи буддійскихъ первоисточниковъ и наиболѣе новыхъ сочиненій о буддизмѣ, весьма содер- жательная статья г. Кожевникова должна была представлять для насъ значительный интересъ. Авторъ главнымъ образомъ разбираетъ исторію свя- щеннаго буддійскаго канона сравнительно съ исторіей канона нашихъ ново- завѣтныхъ писаній и съ этой стороны безусловно убѣждаетъ читателя „въ рѣшительномъ и огромномъ преимуществѣ христіанскаго Свящ. Писанія надъ буддійскимъ". Его статья наиболѣе близкое отношеніе имѣла лишь къ началу
Отдѣлъ критическій начинается краткимъ изложеніемъ и опро- верженіемъ теорій, отрицающихъ реальное существованіе Будды Са- кья-Муни. Установивъ (въ первой главѣ), что буддизмъ имѣлъ своего основателя, какъ опредѣленную личность, мы непосредственно задаемъ себѣ вопросъ, какъ же должно смотрѣть на этого основателя? Фан- тазія послѣдователей Будды Сакья-Муни тѣсно окружила образъ учи- теля мифическимъ и сказочнымъ ореоломъ, перенесла на него все, что могло у пылкихъ индусовъ соединяться съ представленіемъ о „Высшемъ Существѣ". Критическій анализъ священно-буддійской ли- тературы и сдѣлавшихся намъ доступными ея памятниковъ помогъ намъ „вылущить историческое зерно" изъ массы буддійскихъ легендъ и въ лицѣ основателя буддизма увидѣть „не бога-боговъ, божественно- пашей второй главы второго отдѣла, гдѣ мы говоримъ о происхожденіи и характерѣ свяіценво-буддійской письменности. Частные пункты совпаденій съ нашими заключеніями свидѣтельствъ, приводимыхъ г. Кожевниковымъ, ка- ждый разъ нами'особо отмѣчаются. Но въ то время, какъ г. Кожевниковъ един- ственно почти заботился только томъ, чтобы показать, когда не было записано буддійское преданіе, въ качествѣ необходимаго дополненія мы преслѣдовали еще ту цѣль, чтобы съ наибольшей опредѣленностью установить врелгя появле- нія или составленія извѣстной буддійской книги и особенно, конечно, біографій Будды Сакъя-Муни. Въ самое послѣднее время—въ 1912-мъ г. вышла первая часть изслѣ- дованія архимандрита Василія, Христіанская религія и буддизмъ. Какъ отдѣль- ная глава, сюда вошла-ранѣе выпущенная имъ брошюра—Христосъ и Будда. СПВ, 1903. Особенно цѣннымъ въ настоящемъ изслѣдованіи о. архим. Василія являются собственно его примѣчанія (І-ХХХѴП): въ нихъ именно „не мало новаго сообщается русскому читателю въ первый разъ" (стр 7). Въ самомъ же текстѣ авторъ—и въ постановкѣ и въ разработкѣ своихъ вопросовъ слѣ- дуетъ западнымъ образцамъ, больше всего—д-ру Келлогу, при чемъ иногда просто повторяетъ сказанное англійскимъ ученымъ. Подобно прежнимъ сочи- неніямъ, и въ трудѣ архим. Василія личность Будды Сакья-Муни очерчена весьма тускло и недостаточно (всего—93—111 стр) и дальнѣйшее разсмотрѣ- ніе догматическаго и нравственнаго ученія буддизма ведется уже совершенно почти безотносительно къ личности основателя. Авторъ обѣщается излагать „біографію Будды преимущественно такъ, какъ она сообщается въ буддій- скихъ легендахъ" (94). Но нъ послѣдующемъ изложеніи не обнаруживаетъ никакого почти знакомства съ біографіями Будды Сакья-Муни,—даже Лалита- Вистара имъ только упоминается, такія же біографіи, какъ Віісійііа-Кагііа, Ро-нЬо-Ьін^-інап-кін^.., сіамская—Ра Піота БотрЬоііуап и под...—отсутствуютъ совершенно. Вообще изъ буддійскихъ первоисточниковъ почтенному автору удалось достать очевидно только весьма немногіе, вродѣ Даммапады, Сутта- Нипаты, отчасти-Магавагги и Чуллавагги, нѣсколькихъ суттъ Дигга-Никайи и под... Потому, естественно, онъ и принужденъ былъ „отказаться”—„выдѣ- лить въ біографіи Будды историческій элементъ отъ другихъ примѣсей", что мы именно, наобор., дѣлаемъ въ спеціальной главѣ.
озареннаго, безпорочнаго, всесоверіпеннаго, святого“ и под... „настав- ника трехъ міровъ", а только одного изъ мыслителей древности, не- сомнѣнно—человѣка, какъ и всѣ люди и по рожденію, и но природѣ и по всему его существу (глава вторая)- Человѣку Буддѣ' принад- лежало и дѣло чисто-человѣческое: онъ не былъ основателемъ рели- гіи въ собственномъ смыслѣ, тѣмъ болѣе—религіи новой, своего рода „откровенной"; выступивъ, какъ проповѣдникъ пантеистической фило- софіи морали, съ реформой браманизма, „законоположникъ" Будда Сакья-Муни основалъ лишь „орденъ нищихъ"; въ этомъ только, но нашему мнѣнію (въ третьей главѣ), и нужно видѣть весь смыслъ его дѣятельности. „Орденъ нищихъ" насчитываетъ нынѣ милліоны братьевъ, пантеистическая философія морали выступаетъ съ характе- ромъ всемірной религіи спасенія, самъ Будда превратился въ верхов- наго бога-спасителя, но въ этомъ ростѣ и вліяніи буддизма отнюдь нельзя видѣть чего-либо „сверхъестественнаго": вопреки всѣмъ увѣ- реніямъ буддистовъ, мы доказываемъ, что ихъ наставникъ никогда не обладалъ ни всемогуществомъ, ни всевѣдѣніемъ (глава четвертая— о чудесахъ и пророчествахъ Будды), и что возвѣщенное имъ въ че- тырехъ „благородныхъ, великихъ истинахъ" избавленіе въ дѣйстви- тельности есть избавленіе мнимое, пустое и ложное (глава пятая)- Сила и живучесть буддизма вся, какъ мы думаемъ, въ силѣ нрав- ственной личности самого Будды; но, отдавая должное многимъ сим- патичнымъ и выдающимся чертамъ и свойствамъ его, мы однако-же, на основаніяхъ, приводимыхъ въ шестой главѣ, отказываемся признать въ немъ „образецъ или высшій идеалъ всякаго совершенства", что- бы ни говорили о томъ сами буддисты или западные буддофилы. По- слѣдняя, заключительная глава ко всей первой части нашей ра- боты, утверждаясь на подлинномъ ученіи самого Будды Сакья-Муни, открываетъ полную несправедливость и незаконность нынѣшняго его боготворенія и вмѣстѣ — явную несообразность существованія въ буддизмѣ культа, при томъ еще съ сложнымъ и развитымъ ри- туаломъ. Первый отдѣлъ нашего изслѣдованія, гдѣ мы даемъ біографію и характеристику сдѣлавшагося богомъ буддійскаго спасителя, утвер- ждается исключительно почти на основѣ собственныхъ авторитетовъ самихъ буддистовъ. И „искупительное" дѣло Будды (главы I—II), и его нравственный обликъ (III гл.) и послѣдующее обоготвореніе
(гл. IV) мы по преимуществу изображаемъ словами самихъ его по- клонниковъ. Наибольшее значеніе для первоначальной характеристики жизни й личности Сакья-Муни изъ среды священныхъ буддійскихъ кпигъ имѣетъ первый „сводъ" священнаго буддійскаго канона или Типитаки. Архим. Палладій, „Жизнеописаніе Будды" котораго отли- чается особенною точностью и достовѣрностыо, говоритъ, что свои свѣдѣнія онъ заимствовалъ не столько изъ спеціальныхъ біографій Будды Сакья-Муни, сколько изъ другихъ сочиненій, не такъ подо- зрительныхъ, и прежде всего изъ Винайи или Кодекса нравствен- ныхъ и общежительныхъ постановленій буддизма *). И Винайя-Пита- ка, дѣйствительно, есть главный „сосудъ" буддійской литературы, тотъ центръ, въ какомъ находятъ свои точки соприкосновенія самыя разнообразныя буддійскія школы. Она служитъ для всѣхъ буддистовъ одинаково—и средствомъ и цѣлью—освободить ихъ отъ узъ сансары (міра) и, перечисляя тѣ грѣхи, отъ коихъ вѣрующій долженъ очи- ститься, или обѣты—не дѣлать того или другого, своею постоянною задачею имѣетъ обуздать нарушителей закона, соединить духовныхъ, возвысить и усовершить ихъ благочестіе и доставить имъ спокойствіе. По ученію буддистовъ, всѣ пять частей Винайи, т. е. Пати- мокша съ комментаріемъ и примѣчаніями * 2 3), Магавагга, Чуллавагга 8) и Паривара суть слова самого Будды и всѣ узаконенія, въ нихъ заключающіяся, были предложены имъ самимъ4 * * *). И въ Винайѣ, от- того, довольно часто встрѣчаются указанія на Будду, поскольку они могли служить исторической опорой для монашескихъ правилъ. Но для небуддиста, говоритъ проф. В. Васильевъ, хотя-бы даже и не вполнѣ знакомаго съ содержаніемъ Винайя-Питаки, не можетъ быть *) Труды членовъ Россійской духовной миссіи въ Пекинѣ... Т. I, 385. 2) Разумѣется Сутта-Вибавга съ ея двумя отдѣлами—Параджикой (Ра- гадіка) и Пачиттіей (РасіШуа). 3) Собственно—кандаки (кЬапсІІіакаб), составляющія Магаваггу и Чулла. ваггу (большее и меньшее дѣленіе). Мы пользовались въ изданіи Тііе басгей Во- окв оГ Ыіе Еаві (8ВЕ.), ігапбіаіей Ъу ѵагіопз огіеюіаі 8сЬо1агз ап<1 ейііегі Ъу Р. ЪІах Мйііег. 4) Содержаніе Винайи обычно можно расположить по такой схемѣ: въ началѣ повѣствуется, какъ, когда и почему данное правило было установле- но,—это историческое введеніе всегда заканчивается полнымъ изложеніемъ правила; затѣмъ слѣдуетъ очень древнее дословное его толкованіе, а за послѣднимъ, гдѣ требуется, дальнѣйшія болѣе подробныя поясненія изложен- наго и обсужденія сомнительныхъ вопросовъ.
никакого сомнѣнія въ томъ, что правила, содержащіяся въ ея пяти книгахъ, явились не вдругъ и исходили не отъ одного лица *) и что находящіяся въ ней постановленія „включались въ канонъ въ тече- ніе долгаго времени" * 2 *), соотвѣтственно распространенію самого буд- дизма въ различныхъ странахъ, можетъ быть до того момента, когда составъ Нитаки былъ скрѣпленъ заключеніемъ ея въ письмени. Согласно съ этимъ, и ученые изслѣдователи буддизма только на Патимокщу 8) всегда смотрѣли, какъ на самую древнюю изъ всѣхъ буддійскихъ книгъ4 *), а Паривару °), нѣкогда отвергавшуюся даже правовѣрною сингалезскою школою 6), согласно почитали самою поз- днею изъ всѣхъ частей Винайя-Питаки 7). Для насъ же лично, по своему содержанію, самыми интересными должны представляться тѣ кандаки, составляющія Магаваггу и Чуллаваггу 8), которыя, съ изо- браженіемъ правилъ принятія въ орденъ, разнаго рода религіозныхъ церемоній и правовыхъ отношеній, предлагаютъ и довольно обстоя- тельныя историческія повѣствованія о Буддѣ и первоначальномъ осно- ваніи и распредѣленіи буддійской санги. Въ Магаваггѣ, именно, и сохранилось значительное число разсказовъ о жизни Будды Сакья- *) Проф. В. Васильева, Буддизмъ, его догматы, исторія и литература. СПБ., 1857, ч. I, 81. 2) Его же—Буддизмъ въ полномъ развитіи по Винайямъ,.. Сборникъ— Восточныя замѣтки. СПБ., 1895, 3 4. 6;—Община буддійскихъ монаховъ... въ Журналѣ министерства народнаго просвѣщенія, 1879, 1, 4. 8) Патимокша букв. значитъ путь къ „Моквііа", т.-е. къ миру или спо- койствію и, какъ полагалъ проф. Вебера, это названіе по началу было общимъ для всей Винайи—8ВЕ. X, р. 50, п. 185. Мы пользуемся въ изданіи и переводѣ проф. И. П. Минаева, „Пратимокша-Сутра“. Буддійскій Служебникъ. СПБ., 1896. 4) Е. Вигпои/, Іпіго<1исііоп а ГНівіоіге сіи ВоийсІІіінгае Ішііеп. Рагів. 1844, 300; ВІіуз-ВаѵЫз, Вп&Піівпі: Ъеіпв а 8кеіЬ оі іііе БіГе ап<1 ТеасЬіпр'б оГ баиіаша ІЬе ВисібЬа. ЬопДоп, 1899,162 (русск. пер.—Буддизмъ... подъ редакціей М. Э. Гюнсбурга. СПБ., 1906.); Ж. Коскііііі, Ьё 1гаііё й’ётапсіраНон... Ееѵне Де 1’Нівѣ. Д. Веі... 1884, IX, 3—26. ’) „Рагіѵага-РаіЬа“, т. е. приложеніе или позднѣйшее резюме представля- етъ нѣчто вродѣ учебника съ вспомогательными списками и всевозможными вопросами. ®) „Маііаѵатѵа"... СІ: цит. ст. В. Кожевникова, Хр. Чт. 1910, XI, 1346. ’) Мопіег-ІМіІІіатз, ВиЩІІіівт, іп іів соппехіоп 'ѵійі ВгаЬтапівт апй Нішіиізт, апсГіп 118 сопігазі \ѵШі СЬгівііапііу. Бопбоп, 1890, 62; /. Виіоіі, Баз БеЪеп (Іев ВиДсІІіа. Еіпе 2и8аттеп8іе11ип§ аііег ВегісЫе аив <1еп капопі- всііеп бсЬгіЙеп <1. виДПсЬеп Виааііібіеп. Ьеіргі^, 1906, в. XV, •) Ѵіпауа-Техів Ігапвіаіед Ггот іЬе раіі Ьу Т. Ж Кііуз-Ваѵійз ап<1 Нег- гнапп ОЫегіЬегр;—8ВЕ. ѵ.ѵ. XIII, ХѴП, XX.
Муни, надиная сь момента пробужденія его подъ деревомъ Боди и до обращенія къ нему Сарипутты и Могалланы, а послѣдняя канда- ка Чуллавагги сообщаетъ даже о соборѣ въ Весали. И хотя проф. А. Бартъ затрудняется точно опредѣлить время включенія ихъ въ канонъ х), тѣмъ не менѣе, на основаніи самого содержанія ихъ, съ увѣренностью можно полагать, что въ существенныхъ своихъ чертахъ оно было утверждено не позже третьяго буддійскаго собора * 2). Отсю- да—и въ качествѣ источниковъ нашихъ знаній о буддизмѣ и о лич- ности его основателя эти части Винайи представляются намъ съ до- стоинствомъ древнихъ и наиболѣе завѣренныхъ. Сутта-Питака или „Корзина бесѣдъ" является вторымъ круп- нымъ подраздѣленіемъ палійской (южной) Типитаки. По своему зна- ченію 'эти бесѣды о „праведной и добродѣтельной жизни" для буд- дистовъ замѣняютъ Веды браминовъ, и современному изслѣдователю рекомендуется ученіе, содержащееся въ Сутта-Питакѣ, безъ всякихъ колебаній считать древнѣйшимъ и первоначальнымъ, даже въ томъ случаѣ, если его и трудно отнести непосредственно къ личности Сакья-Муни 3). Слово сутта (букв. нить)—терминъ, хорошо извѣ- стный на языкѣ древней Индіи: имъ обозначались то общепонятныя, то загадочныя краткія сентенціи, которыя заключали въ себѣ основ- ныя правила браминскаго вѣдѣнія отъ грамматики до философіи. По- слѣ проповѣди Будды этотъ терминъ былъ усвоенъ и его послѣдо- вателями для обозначенія разговора, небольшой части или главы свя- щенной книги, въ которой выдвинутъ и болѣе или менѣе точно об- сужденъ одинъ какой-л. частный вопросъ. Сами буддисты обыкновенно различаютъ сутты простыя или краткія отъ большихъ или распространенныхъ. И между суттами двухъ родовъ, подлинно, различіе несомнѣнно и громадно. Автори- тетнѣйшій западный изслѣдователь Евг. Бюрнуфъ, какъ извѣстно, полагалъ, что по внѣшней своей формѣ сутта большая всецѣло со- отвѣтствуетъ суттѣ простой: она начинается и оканчивается одною и *) Виііеііп Н. Веіі^іопя де ГІпде...—ВоиддЫвте.—Вѳѵие де ГНіеі. д. В... 1000. ХЕИ, 77. 2) См. о томъ—М. Мйііег, Іпігодисііоп..; 8ВЕ. X, р.р. XXIX—XXXII; /. Оиіоіі, XIV и под... ?) Мах ХѴаІІезег, Віе РЫІОБорИівсІіе Огипдіа^е дег аііегео Виддімвтие. Неіде1Ъег§, 1904, 3.
тою же формулою, такимъ же путемъ, какъ и послѣдняя, раскры- ваетъ тотъ или иной пунктъ въ ученіи Будды и легенды одинаково зшимаютъ свое почетное мѣсто въ той и другой суттѣ !). Мы ду- маемъ, что даже по внѣшнему своему виду буддійскія сутты замѣтно различаются между собою; именно, въ то время, какъ сутта простая написана только прозою или стихомъ, сутта большая всегда пересы- паетъ прозу стихами или прерываетъ стихъ длинными и отвлеченными разсужденіями, при чемъ и самый языкъ ея въ оригиналѣ есть обезо- браженный чуждыми примѣсями санскритъ. Внутреннее же ихъ со- держаніе отнимаетъ самую мысль о возможности какого-л. между ни- ми сходства. Конечно, и въ большихъ суттахъ учителемъ и пропо- вѣдникомъ оказывается одинъ и тотъ же Будда Сакья-Муни. Но мѣсто воиновъ, браминовъ и купцовъ, какихъ онъ обращаетъ въ сут- тахъ простыхъ, въ сутгахъ распространенныхъ замѣняютъ бодисаттвы * 2) и боги, столь же баснословные, какъ и тѣ міры, откуда они по- являются. Мѣстомъ дѣйствія въ суттахъ простыхъ служитъ Индія, дѣйствующими лицами—люди и нѣкоторыя низшія божества и за исключеніемъ одной развѣ способности творить чудеса, которою буд- то-бы владѣютъ Сакья-Муни и его первые ученики, все въ этихъ суттахъ можно признать почти естественнымъ и правдоподобнымъ. Совершенно напротивъ, все, что только способно создать воображеніе огромнаго въ области пространства и времени, то всегда оказывается еще малымъ и недостаточнымъ въ отношеніи къ событіямъ, о какихъ разсказываютъ сутты распространенныя. Дѣйствующими лицами здѣсь необходимо уже являются безчисленные миѳическіе будды н бодисаттвы съ ихъ безмѣрными добродѣтелями и безконечными совершенствами, съ именами, которыхъ нельзя и произнести правильно, съ прозви- щами, не только странными, но и прямо смѣшными. Сотни и тысячи слушателей или лѣтъ свободно вытягиваются въ милліоны и сотни милліоновъ, ручьи и озера превращаются въ бездонныя моря и оке- аны, небеса и ряды „солнецъ" отступаютъ предъ блескомъ лучей Бодисаттвы; все приходитъ, все внимаетъ проповѣди Будды, вся все- ленная принимаетъ его законъ и нигдѣ не обрѣтается того существа, которое бы не надѣялось достигнуть буддайства. Въ результатѣ же, ') Іпігойисііоп... 103, 104. 2) Бодисаттва— букв. зн. „стремящійся къ высшему 30311110“,—буддайству-
чѣмъ больше расширяется сутта, тѣмъ меньше сохраняетъ она исто- рическихъ подробностей и чѣмъ глубже силится она проникнуть въ тайны сверхъестественнаго вѣдѣнія, тѣмъ дальше уклоняется отъ чи- стоты и простоты первобытнаго ученія. Нынѣ для насъ, послѣ подробнѣйшихъ и незамѣнимыхъ изслѣ- дованій и разъясненій Евг. Бюрнуфа, не можетъ подлежать никакому сомнѣнію то, что простыя сутты гораздо древнѣе распространенныхъ и что только онѣ, а не послѣднія, ближе всего стоятъ ко времени жизни Будды Сакья-Муни г). Только простыя сутты могутъ быть названы наиболѣе древними и только тѣ свѣдѣнія, какія въ нихъ заключаются, считаются разсказами о дѣйствительныхъ людяхъ и ихъ дѣлахъ и заслуживаютъ особеннаго къ себѣ довѣрія и предпочтенія. Правда, иногда и простая сутта не во всѣхъ своихъ частяхъ при- надлежитъ одному и тому же времени, и въ ней мѣстами Будда изо- бражается бесѣдующимъ съ такими лицами, которыя жили гораздо позже его* 2). Но въ пользу простыхъ суттъ должно говорить уже одно то, что ихъ повѣствованія создаютъ наиболѣе вѣрный образъ Сакья-Муни, именно—образъ Будды-человѣка, еще не извращенный послѣдующими стремленіями къ его обоготворенію. Согласно съ такимъ характеромъ суттъ и собственнымъ взгля- домъ на нихъ буддистовъ, первый же сборникъ Сутта-Питаки—Дигга (Дига)-Никайя 3) буквально значитъ „Пространное Собраніе" и дѣй- ствительно состоитъ изъ 34 большихъ или распространенныхъ суттъ. Изъ нихъ даже Магапариниббана-Сутта 4), хотя и называется у Рисъ- Дэвидса „старѣйшимъ и достовѣрвѣйшимъ изъ всѣхъ нашихъ источ- никовъ" 5), много преувеличиваетъ событія, случившіяся будто-бы послѣ смерти Сакья-Муни и большинство длинныхъ проповѣдей, ко- *) ІпігойпсНоп... 37, 52, 56; 106, 107, 108, 115, 122, 127,128,219; 581 и под... 2) „Такъ какъ сутты или книги, въ которыхъ излагается все буддійское ученіе, появлявшееся уже и послѣ письменности, должны были быть отнесены ко времени жизни Будды,ьто поэтому и лица, упоминаемыя въ нихъ, стано- вятся его современниками"—проф. В. Васильева, Буддизмъ... I, 26 3) „Бірѣа ЬІікауо" (=14ікауа)’ въ сб. „РЛ1і-Вий<11іі8тп8 іп БеЪегзеіяип&еп". Техіе аин йет ЪиййЬівіібсЬеп РААі-капоп ипй йет Каттаѵасат... V. Кагі ВеіЛепзійскег, Вгеніаи, 1911,—тамъ же. 8. 465—изданія и переводы. 4) „Книга великой кончины", пер. Н. И. Герасимова въ „Буддійскихъ Суттахъ", также—„МаЬарагіпіі)Ъапа-8пЫа“... ііЬегвеіг. ѵ. /. Оиіоіі. ®) ВпййЬівт... 14; также АІЬ. Огйтоесіеі, МуіЬоІо^іе й. ВиййЫвшпз іп ТіЬеі ипй йег Моп&оіеі. Ьеіргі®, 1900, 4.
•юрыя тотъ произноситъ передъ своею кончиной, видимо является изобрѣтеніемъ самого автора. По мнѣнію проф. Эйкена, общее содер- жаніе Книги великой кончины могло составиться не раньше, какъ по истеченіи 150 лѣтъ послѣ нирваны Будды х), почему и разсказъ ея носитъ „печать истины“ только относительно главныхъ событій. Дру- гія сутты требуютъ къ себѣ еще болѣе осторожнаго отношенія, пото- му что включенныя въ нихъ неканоническія подробности ясно гово- рятъ какъ о неопредѣленности ихъ содержанія, такъ и объ ихъ позднемъ происхожденіи. Изъ второго сборника 152-хъ среднихъ суттъ, Маджима (Мад- джима) Никайи * 2), наиболѣе древнія и достойныя довѣрія свѣдѣнія находятся въ первыхъ пятидесяти суттахъ. Здѣсь именно и сохрани- лись самыя цѣнныя автобіографическія воспоминанія Будды Сакья- Муни, свободныя отъ различныхъ позднѣйшихъ измышленій и обвѣ- янныя духомъ трогательной простоты и сердечности. Думается, что и па всемъ прочемъ составѣ Маджима-Никайи вообще удобнѣе всего можно утверждать основы подлиннаго ученія Сакья-Муни и находить тамъ наиболѣе правдоподобныя черты его нравственной личности 3). Слѣдующіе сборники Сутта-Питаки—Саміутта-Никайя 4) и Ангут- тара-Никайя5) уже не обладаютъ такими достоинствами. И назва- *) Сіг. Г. Аікеп, ВоийДЬівте еі СЬгівііай'ізте... ігай. сіе І’ап^іаіе раг Ь. Соіііп. Рагів, 1903,91, 175; Л. йе Іа Ѵаііёе Роиззіп, ВоиЩПіівте. Оріпіопв виг 1’Нівіоіге Йе Іа Бо^таііцие. Рагів, 1909, 33. 34. 2) Мы пользовались въ переводѣ Е. Е. Еешпапп’а, Біе Кейеп Соіато-Вий- йЬо’в аив йег тіШ. 8атт1ип§ яМаУ)Ьігоа-Кікауо“... (=№кауа) <1. Раіі-Каполз. Ьеіраі®, 1896, I—П В.-в. 8) Ср. К. Ееитапп, Ѵоггейе... „Ма.уіііта-Кік“... I, 8.8. XI, XII; В. П, в. XI и д, ІЕііоіІ, XV. 4) Цитуется по сборникамъ—Внййііівт іп Тгапв1аііопв...Ъу Непгу Сіагке ЛѴаггеп. СаіпЬгій^е, 1909; /. ІУиіоіі-, въ сб. яРа1і-ВиййІіі8ти8“... в. 466—изданія и переводы. „8атуиЙа-Кікауо“(=Кікауа)...-содержитъ въ себѣ 2889 суттъ, весьма подробно описывающихъ всякаго рода происшествія въ связи съ жизнедѣятель- ностью Будды Сакья-Муви. Излагаются онѣ по точно установленнымъ, одно- роднымъ рубрикамъ и группамъ (напр. „Мага-8ашунІіа“... разсказы объ иску- шеніи и под.). 5) По сборникамъ въ пер. Н. УѴаггеп'а,}. ЕиІоіІ;ъъ сб. „Ра1і-ВиййЬІ8ти8Л.. в. 466—изданія и переводы. „Ап§щйага-Мікауо“ (=Мікауа),., по объему, самый большой сборникъ изъ всѣхъ четырехъ Никай; въ немъ находятъ мѣсто и рѣчи Сакья-Муни, и разсказы изъ его жизни и объясненія отдѣльныхъ пунктовъ его ученія и под.’.. Все это распредѣлено на 11 нипатъ („Ніраіае") и при томъ на основаніи числовыхъ отношеній: „байака-Ыіраіа" (седьмая) трактуетъ напр.,
ніе *), и самое содержаніе пхъ (при строгой классификаціи тракту- емыхъ предметовъ—дробности въ ихъ описаніи и изложеніи и под.), ясно показываютъ, что надъ ними работало нѣсколько поколѣній и въ продолженіе многихъ десятковъ лѣтъ. Мало можетъ доставить удовольствія г) чтеніе такихъ образцовъ палійской литературы съ ихъ отвлеченными сухими разсужденіями, полными удручающихъ тонкостей, формальностей и безконечныхъ повто- реній. И естественно, потому, если полныя силы изреченія Сутта-Ни- паты и звучные, гладкіе стихи Дамманады вызываютъ всеобщее одобре- ніе 3). Даммапада, говорятъ, принадлежитъ къ тѣмъ произведеніямъ, которыя равноцѣнны для всѣхъ культуръ и всѣхъ народовъ и ни- когда не теряютъ своего великаго, можетъ быть, общечеловѣческаго значенія. Значеніе и смыслъ ихъ „вѣчныхъ словъ" непреходящи; ихъ истины—истины міровыя, всеобъемлющія, независимыя отъ условій времени и мѣста, но обращенныя въ своей безсмертной правотѣ ко всѣмъ временамъ и ко всѣмъ народамъ 4). Это дѣйствительно былъ только о седьмиричныхъ свойствахъ объектовъ, вродѣ какъ о семи силахъ, семи условіяхъ благополучія и под.—Іпііоіі, XVI. ’) „батуийа-Мік"... такъ и значитъ „Соединенное Собраніе"; „Ап^нй. Мк“..—„Собраніе нанизанное или чередующееся"— Мопіег-'ХѴіІІіатз, 63. а) Шамтепи де-ля-Соссэй, Иллюстрированная исторія религій. М. 1899,1, 75 8) Даммапада и Сутта-Нипата—второй и пятый отдѣлы послѣдняго сбор- ника Сутта Пиіаки—Куддака Никайи. „КЪніісІака-Кікауо" (=Мікауа)...—„Собра- ніе краткихъ разсужденій", насчитываетъ пятнадцать такихъ отдѣловъ, какъ бы самостоятельныхъ сочиненій, таковы: „КЬнсШака-Райіо"—„Малыя изреченія"; „БЬатшарасіа"; „Шапат"—„Пѣсни восторга",—82 (у В. Кожевникова, цит. ст. Хр. Чт. 1911, стр. 593, пр. 92—почему то „76“),—краткихъ лирическихъ стихо- твореній, составленныхъ, какъ предполагаютъ, Буддою въ важныя минуты его жизни; „Йгѵиііакаіп" —110 или 112 извлеченій, начинающихся одни'мн и тѣми же словами: „вотъ что, воистину, было сказано Благословеннымъ"; „8ик- іа Міраіа"; „Ѵішапа-ѴаідЬи"—„Небесныя Обители"; „Реіа-Ѵайіш"—„Сказанія о духахъ кающихся, въ ихъ прежнихъ существованіяхъ" (четыре главы въ ко- личествѣ 51 разсказа); „ТЬега-ОаіЬа"—„Стихи монаховъ", числомъ 1279; „ТЬегі- СаіЬа", по счету 522,—„Строфы инокинь"; „Дакаказ"; „Біскіеза"— Комментарій Сарипутты на вторую часть Сутта-Нипаты; „РаііяатЫпсІа"—„О силахъ сверхъ- естественнаго вѣдѣнія архатовъ"; „Арабапа"—разсказы о буддійскихъ свя- тыхъ; „Висісіііаѵѵатба" и „Кагіуа-Рйака"—35 сказаній о достохвальныхъ дѣ- лахъ Будды. Ихъ различи изданія и переводы нѣкоторыхъ изъ нихъ см. Биіоіі, XVI-XX; Ккуз-Баоійз, 15—16; 3/. Мйііег, Іпігойисііоп..: 8ВЕ. X, р.р. XXVIII—XXIX ап<1 п.п; „Ра1і-Ви<1<1Ьівтиб“... 466—467; В. Кожевникова, Хр. Чт. 1911, V. 593, пр. 92. *) ГІредисл. Н. И. Герасимова къ русск. пер. „Путь къ .истинѣ"... М, 1898, стр. 6—7. Мы по преимуществу пользуемся въ изд. 8ВЕ. X, рагі I—„ТЬс
бы одинъ изъ самыхъ лучшихъ источниковъ для изображенія нрав- ственной личности основателя буддизма, если бы содержаніе его точно вылилось изъ устъ самого Будды Сакья-Муни и было бы неизмѣнно утверждено въ эпоху перваго-же собора 4). •Но столь выдающіеся по внѣшней своей формѣ 423 стиха Дам- мапады2), въ нынѣшнемъ ея составѣ, оказывается, были взяты изъ разныхъ источниковъ 3) и, кромѣ развѣ сходства но содержанію, соединены въ одной книгѣ безъ всякой внутренней связи и послѣ- довательности. Составитель иногда даже не заботился о томъ, чтобы подбирать строфы одинаковаго стихотворнаго размѣра или одинако- ваго числа строкъ. Онъ намъ и неизвѣстенъ, какъ неизвѣстно въ точности и время происхожденія этого памятника. Проф. Биль, из- давшій переводъ китайской версіи Даммапады, пишетъ, что, по мнѣ- нію китайцевъ, подлинный текстъ ея былъ составленъ однимъ арха- томъ, по имени Дарматра. На томъ основаніи, что этотъ послѣдній считается дядей Васумитры, Биль относитъ время его жизни къ 70 г. до Р. Хр.4). Съ его мнѣніемъ въ существенномъ согласенъ и М. Мюл- леръ, опредѣляющій время, когда былъ записанъ текстъ Даммапады, послѣднимъ вѣкомъ до Р. Хр. 5). Раньше этого момента Даммапада, подобно другимъ частямъ буддійскаго священнаго писанія, сохраня- лась лишь устно, какъ древнее преданіес), но какъ велика эта древность—опредѣлить трудно. Еще большее значеніе, нежели Даммапада, для насъ должна имѣть -другая книга той-же Куддака-Никайи, т. и. Сутта-Нипата 7): „Вйапшіара<1а“, а соііесііоп оГ ѵегзез Ьсілр опе оГ іііе сапопісаі Ъооке оГ ІІіе ЪиНаЬівів, ігапеіаі... Ігот раіі Ъу В. Мах ЪІііІІег. ОхГогсі, 1881. ’) Таково общее убѣжденіе буддистовъ, комментарій на Даммападу ко- торыхъ точно отмѣчаетъ всѣ тѣ событія, когда будто-бы Сакья-Муни произ- несъ тѣ или иные стихи—Виіоіі, XVI—XVII. 2) Изъ многочисленныхъ объясненій и переводовъ названія „Даммапада" самыми точными, повидимому, будутъ—„Стезя вѣры" или „Основаніе закона". Изданія и многочисленные переводы Даммапады см. „РаИ-ВиНбЫвшив"... 466; ЛГ. Мйііег, ІпіпміисСіоп..: 8ВЕ. X; Доигпаі Авіаіічие (-ІА.), 1896, VIII, 172, 173. 8) См. мнѣніе 4. Веег’а, Варрогі аппиеі...: ДА. 1879, XIV, 33. 4) У Келлога, Буддизмъ и христіанство.. Русск. нер„ Кіевъ, 1.94, 27. 5) Іпігобпсііоп Іо Іііе ВЪаівтарасІа. .: 8ВЕ. X, р.р. X, XIV, XV, Ы. 6) 51. Веггу, СЬгівНапііу ап<1 Висійііівт. А Сопірагаізоп аші а Сопігаві Бошіоп, 1893, 61; Тіеіе’з, КотрепЛіит <1ег Веіі&іопь-^евсЪісЫе. Впііе деиівсЪе АпЛа&е, бигсЬвевеЪеп иші ипщеагЪеііеС ѵ. В КаіЬао ?ойегЪ1от. Вгевіаи, 1903, 222. ’) »Сутта Гипата“... русск. пер. Н. И. Іерасимова, или 8ВЕ. X, рагі II.
ххп въ ней не только свидѣтельствуется устами самого Будды глубоко- убѣжденная вѣра въ него, какъ избавителя, она не только самыми яркими чертами рисуетъ его нравственный образъ, но присоединяетъ къ тому довольно значительное еще число біографическихъ свѣдѣній въ собственномъ смыслѣ. Магавагга сохранила лестную похвалу „Бла- женнаго" усердному ученику изъ мірянъ, Сонѣ, въ личномъ присут- ствіи того произнесшему нѣкогда всю „Аттака-ваггу" х). И ученый переводчикъ подлиннаго текста Сутта-Нипаты, д-ръ Фаусболль, съ увѣренностью полагалъ, что вся эта четвертая и большая часть третьей книги даннаго памятника принадлежатъ ближайшимъ учени- камъ Сакья-Муни * 2). Другіе изслѣдователи также не затруднялись видѣть въ немъ одну изъ древнѣйшихъ частей Типитаки, въ бесѣдахъ и рѣчахъ Сутта-Нипаты искать „подлинное слово" «вдохновеннаго мудреца-учи- теля» 3) и въ ней, дѣйствительно, очень мало легендарныхъ эле- ментовъ, очень немного преувеличеній и „прикрасъ" 4 *)... Лично мы не будемъ только забывать, что полная неизвѣстность по вопросу объ ея писателѣ ослабляетъ и увѣренность въ ея особенную древность, тѣмъ болѣе, что въ общемъ своемъ содержаніи и она открыто иногда приписываетъ человѣку-Буддѣ высшія божескія свойства и совер- шенства, до невозможной цифры доводитъ число его послѣдователей и учениковъ, свободно говоритъ о такихъ „чудесныхъ явленіяхъ, какъ покрываніе языкомъ всего лица" б) и т. вод... Прежде разсмотрѣнія слѣдующаго сборника „жатакъ", замѣ- тимъ, что отъ древности, отъ временъ священныхъ текстовъ пали до насъ не дошло ни одной біографіи Будды, ея вовсе тогда не суще- ствовало и самое представленіе о біографіи было чуждо сознанію то- го времени. Нужда въ біографіи въ паликанонѣ удовлетворяется сборникомъ, все содержаніе котораго состоитъ изъ однихъ чудесныхъ сказаній и легендъ. Это именно тѣ жатаки или джатаки, которыя повѣствуютъ о 550 (547) предыдущихъ перерожденіяхъ Сакья-Му- *) „Ма1іаѵа8еа“.. V, 13, 110: 8ВЕ. XVII, II, р.р. 32, 40. 2) См. въ предисл. къ русск. пер. Н. И. Герасимова, стр. I. 3) Ііиіоіі, XVII. Тіеіез, КотрешЛиш .. 222. 4) Н. И. Герасимовъ, предисл., стр. I, пр. 1. Б) „Сутта Нипата“... V, 11, 1022.
ни 1). По ученію буддистовъ, главнымъ дѣйствующимъ лицомъ въ каждой жатакѣ непремѣнно является только ихъ спаситель, тотчасъ же будто-бы послѣ его смерти составился сборникъ этихъ легендар- ныхъ сказаній и буддійскій комментарій подробно говоритъ о сохра- неніи и передачѣ ихъ въ послѣдующее время. Но на самомъ дѣлѣ буддійскія жатаки—это собраніе разнообразныхъ любимыхъ народ- ныхъ сказаній: басенъ, сказокъ, загадокъ, старинныхъ легендъ, мудрыхъ и остроумныхъ сужденій, примѣровъ ходячихъ суевѣрій, древнихъ миѳологическихъ повѣствованій. Отнюдь не будучи первона- чально только лишь буддійскими, эти басни и повѣствованія всегда съ особенною охотою выдвигались послѣдователями Будды Сакья-Му- ни тамъ, гдѣ нужно было показать преимущество монашеской жизни надъ мірской, расположить мірянъ къ совершенію добродѣтелей терпѣ- нія, состраданія и благотворительности. Потому и характеристическая черта жатакъ не исторія, а мораль: представить во всемъ блескѣ со- вершенства Будды—вотъ главная цѣль составителя, въ жертву коей онъ приносилъ не только историческую правду, но даже и требова- нія простой достовѣрности. Самъ онъ, какъ опредѣленная истори- ческая личность, конечно, намъ неизвѣстенъ* 2). Но основу сказаній жатакъ нужно искать въ ученіи о парамшпахъ, въ томъ именно, которое не составляетъ принадлежности древняго буддизма и являет- ся лишь позднѣйшимъ изобрѣтеніемъ. Отсюда, какъ можно предполо- жить, и весь сборникъ составлялся лишь постепенно, по мѣрѣ того, какъ въ сознаніи индусовъ все болѣе и болѣе росла и крѣпла идея бодисаттвы. Проф. Эйкенъ прямо говоритъ, что вся книга жатакъ была составлена на Цейлонѣ не раньше, какъ въ Ѵ-мъ в. христ. эры3). *) Жатаки въ своемъ сборникѣ всегда располагаются въ одномъ и томъ же обычномъ порядкѣ; ихъ заглавія опредѣляются дѣйствующими лицами, особо выдающимися героями, начальнымъ словомъ и под... Каждая изъ нихъ всегда начинается стихомъ, послѣ идетъ заглавіе, далѣе—мѣсто разсказа въ данный моментъ, поводъ къ разсказу, мѣсто или время повѣсти въ прошломъ, наконецъ, отожествленіе дѣйствующихъ лицъ и послѣсловіе—Л. Реег, Еішіее ЬоидйЬіциев. Бев ^аіакав (^аіакае). Эоигп. Авіак 1875, V, 357—394. 2) Ккгув-Паяміз, Виййіпеі; Іпгііа. Бошіоп, 1903, 200, 206. 3) Ор. сіі., 184; АІЬ. Стгйпѵіесіеі, МукВоіо^іе... 4; С. Ольденбурів, Буддійскій сборникъ „Гирлянда джатакъ" и замѣтки о джатакахъ. СПБ. 1892, 8; Буд- дійскія легенды. СПБ. 1894, I, 91. Къ V му в. послѣ Г- Хр. учеными изслѣдователями буддизма обыкно- венно относится и составленіе третьей части Типитаки—Абидаммы. Абидамма,
XXIV Въ книгѣ жатакъ всегда надобно различать заглавныя, стихо- творныя строфы отъ комментарія. Послѣдній такъ обширенъ, что нѣ- которые изслѣдователи г) въ т. н. Нидана-Катхѣ * 1 2 *), служащей нынѣ введеніемъ къ жатакамъ, усматриваютъ даже настоящую біографію Сакья-Муни, написанную на палійскомъ языкѣ и при томъ—древнѣй- шую. Съ такимъ взглядомъ едва ли можно согласиться. Содержаніемъ Нидана-Катхи дѣйствительно служитъ изображеніе жизни Будды со времени его воплощенія до того случая, какъ Анатапиндика подарилъ ему Джетпвану. Но по внутреннимъ своимъ особенностямъ это произ- веденіе находится въ такомъ же непосредственно близкомъ соотно- шеніи съ извѣстными сказаніями о 2іхъ предшествовавшихъ буд- дахъ Буддавамсы, въ какомъ копія стоитъ къ своему оригиналу. Извѣстно, что по началу Нидана-Катха была даже заключеніемъ Буддавамсы 8). И думается, что, въ силу этой именно близости къ завѣдомо позднѣйшему по происхожденію источнику, тѣ событія изъ жизни Сакья-Муни, которыя въ другихъ священныхъ книгахъ пали- канона означаются просто, кратко и естественно, Нидана-Катха до- полняетъ всякаго рода баснями, чудесными подробностями и легенда- ми. Отсюда-то и трудно придавать этому памятнику „высокое значе- ніе", считать его древнѣйшимъ и самостоятельнымъ. Проф. Рисъ- Дэвидсъ происхожденіе Буддавамсы относитъ къ „наиболѣе позднему времени" 4) сравнительно съ другими произведеніями наликанона. Со- отвѣтственно съ этимъ, проф. Эйкенъ думаетъ, что и Нидана-Катха раздѣляющаяся на семь кпигъ, ло словамъ Ещ*. Вигпои/'а (Іпігойнсііоп.. 40), содержитъ въ себѣ всѣ мнѣпія и сужденія буддистовъ о томъ, что суще- ствуетъ. Эю—буддійская метафизика, адресованная будто бы самимъ Буддой однимъ богамъ и дэвамъ (Л'/. НагЛу, Еаеіеги МоиасЬівщ. Ьопсіоп, 18СО, 170— 171). По мнѣнію послѣдователей школы ХѴаіЫіавсІпкан, одна лишь Абидамма заключаетъ подлинное ученіе Будды (А &е Іа ѴаШе Роиззіп, 166). Но для насъ, въ виду своего несомнѣнно позднѣйшаго происхожденія (см. о томъ— проф. В. Васильева, цит ст. въ Журн. м. и пр., 1873, 4, ЗОЙ;М. МйПег, Іиіго- Лнсііоп Со ІЬе ОЬаттараііа...: ЭБЕ. X, р. XXIX; И. ІѴаІІевег, Біе рЫІоворІп- есііе Ыгнибіа^е.. 27, 30, 95), книги Абидаммы могутъ имѣть только второсте- пенное, отрицательное значеніе, такъ какъ всѣ свойства обожествленнаго и всесовершеинаго Будды, открывающагося въ нихъ, всегда должны быть отно- симы на долю фантазіи позднѣйшихъ буддистовъ. 1) См. о томъ въ цит. ст В. Кожевникова, Христ. Чт. 1911, V, 594, пр. 92, тамъ же ея изданія и переводы. а) Цчгуется по сб. Н. ХѴаггеп'а, } Виіоіі. ’) /. Виіоіі, XIX. 4) ВпсНІЬібѢ іпсііа... 176.
была сочинена только въ V в. по Р. Хр. 1). Среди священныхъ книгъ паликанона, съ увѣренностью говоримъ мы, нѣтъ біографіи Будды Сакья-Муни и тѣ жизнеописанія основа- теля буддизма, которыя пользуются нынѣ такимъ уваженіемъ у южно- апатскихъ народовъ, исповѣдующихъ его ученіе, относятся лишь къ X. XI или даже XII в.в. христіанской эры. Такова наприк. попу- лярнѣйшая сіамская біографія РаНютша бошрііоііііуап 2): она самымъ подробнымъ образомъ описываетъ всю жизнь Сакья-Муни съ минуты его чудеснаго явленія на землѣ и до послѣдняго момента его без- славной смерти; для набожныхъ сіамцевч. это—въ собственномъ смыслѣ „буддійское евангеліе"3 4), равно дорогое для всѣхъ—и простыхъ и знатныхъ. Въ ней все время разсказъ ведется отъ лица ближайшаго ученика Будды—Ананды, въ полномъ составѣ якобы изложившаго ее, на первомъ же соборѣ. Въ дѣйствительности, конечно і), между вре- менемъ ея составленія и изображаемыми въ ней событіями протекло не менѣе тысячи лѣтъ съ лишнимъ. Сп. Гарди въ своемъ классическомъ трудѣ—А Мапиаі о! Вші- (111І8П1 (Ьопсіоп, 1880), руководится свѣдѣніями, почерпаемыми изъ сингалезскихъ источниковъ. Изъ нихъ большая часть относится ко времени не раньше XII столѣтія нашего лѣтосчисленія 5). Въ частно- сти—РіЦаіѵаІіуа составлена нѣкіимъ Мауигарасіа, который славился въ царствованіе Ргакгаша Ваіш ИІ (1267—1301 г. послѣ Р. Хр.); 8ас11іагійюаІапкаге была написана Сиддартой, ученикомъ главы орде- на БЬагшшакгійі, въ правленіе Ргакгаіиа Каки VI, черезъ 1410 лѣтъ послѣ Р. Хр.; это—живая иллюстрація къ исторіи буддизма въ періодъ его господства и упадка на континентѣ Индіи; такимъ же точно характеромъ отличается и достоинствомъ обладаетъ и 8айЬагтшага1пакагё, первый авторитетъ по вопросамъ буддійскаго об- рядовѣрія и т. п. 6)... Не въ лучшемъ положеніи находятся и бирманцы: ихъ извѣстная МаІаІеп^ага-ІѴоНоо, неоднократно переводимая и на европейскіе язы- !) Ор. сіі.. 171, 183. г) Вь перев. 77. АІаЪазіег, ТІіе \Ѵее1 оі Ціе Ьа\ѵ („—А ЬіГе о! Вид<1Ьа“)- Ьопсіоп, 1871. 3) Н. АІаЬазіег, ргеіасе, XIV и д... 4) Ср. Н. АІаЪазіег, 250, 252; Рисъ-Дэвидсг>, Буддизмъ... 45. 5) Т’исз-ДэесЩсв^Вуддизмъ... 16. 6) 5р. НагАу, А Мапиаі... 538; АІЪ. (Ргйпіюейеі, 4
XXVI ки *), также была составлена только черезъ 2200 лѣтъ послѣ смерти Будды 1 2). Все это, какъ замѣчаетъ проф. Альб. Грюнведель 3), не исто- рія, а легенды, отличающіяся одна отъ другой богатствомъ своихъ фантастическихъ подробностей и прикрасъ. Почему, сравнительно съ ними, даже „Вопросы царя Милинды* 4) могутъ быть названы гораздо- болѣе достовѣрнымъ источникомъ. Правда, настоящій памятникъ не- принадлежитъ къ числу священно-каноническихъ писаній, но за то на Цейлонѣ онъ является одною изъ самыхъ популярныхъ книгъ и учеными изслѣдователями относится къ числу самыхъ замѣчательныхъ произведеній изъ всей буддійской литературы 5). И причины понятны: вѣдь этотъ литературный памятникъ можно назвать своего рода энци- клопедіей всего буддійскаго ученія, въ немъ собраны и сохранены наиболѣе знаменательныя выдержки изъ всѣхъ почти главнѣйшихъ буддійскихъ писаній, въ немъ видится буддизмъ такъ, какъ онъ отра-. зился въ сознаніи и представленіи лучшихъ и образованнѣйшихъ' своихъ древнихъ исповѣдниковъ. Общій планъ и характеръ его до- статочно извѣстны; умный, краснорѣчивый, въ совершенствѣ постигшій, все множество наукъ и искусствъ, славный царь великаго града 8а^а- 1а, Милинда 6), долго считалъ себя ученѣйшимъ изъ всѣхъ людей— браминовъ и философовъ, пока не встрѣтилъ достойнаго соперника въ лицѣ буддійскаго отшельника Нагасены: трудно разрѣшимые вопро- сы царя и мудрые отвѣты на нихъ Нагасены и послужили основой' настоящаго сочиненія. Но въ этихъ бесѣдахъ двухъ мудрецовъ, то краткихъ, а то— и весьма обширныхъ, часто открываются совершенно- новыя и дотолѣ совершенно неизвѣстныя стороны буддійскаго міро- воззрѣнія, неоднократно приводятся такія выдержки изъ буддійскихъ писаній, какія и донынѣ еще не найдены въ Питакахъ. При этомъ, 1) См. о нихъ—Рисг-Дэвидсв, Буддизмъ... 15; цит. ст. В. Кожевникова,. Хр. Чт. 1911, V, 612, пр- 133. Мы пользовались въ перев. Скезіег Веппеі’а Ггот ІЬе Ьигтеве..: ЛоигпаІ оГ іЬе Атегісап Огіепіаі Босіеку, 1852, ѵ. III. . 2) АІЬ. (ігйпіиейеі, 4. Проф. Грюнведель годомъ смерти Будды точно счи- таетъ 477-ой до Р. Хр. 3) МуіЬоІо^іе <1. ВікійЫвтив... 5. *) „Мііігніа-Ргавпаѵ а“... въ пер. 8ВЕ. XXXV и XXXVI Ъу Т. ІР. Ккуз- Оаѵі<1з: ТЬе фиевііопе оГ кіп§ Мііішіа. ОхГогЦ, 1890. 1894. 6) А. Втіііг, ТЬе Еагіу Нівіогу оі ІпДіа. ОхГогД, 1904, 200, а также см. ссылки въ примѣчаніи. е) Бактрійскій монархъ Менандръ—А. 8тіік, ТЬе Еагіу Нівіогу... 192.
и самое время появленія сборника Міііпйа-Ргавпауа отнюдь нельзя •назвать особенно позднимъ: онъ былъ составленъ всего лишь въ 300-мъ г. послѣ Р. Хр. *). ’) лу>. Нагііу, А МапиаІ... 530, А. ВтіНі, 19; Ккуз-ВаѵіЛз, Ыгосіисііоі)..: 8ВЕ. XXXV, р.р. XI, ХѴ1І-ХБѴІП; ѵоі. XXXVI, р.р. ХІІ-ХѴІІ. Выбравъ изъ отмѣченныхъ нами священныхъ буддійскихъ книгъ-южнаго ка- нона наиболѣе для насъ важныя, мы можемъ изобразить графически ихъ взаимоотношеніе въ такой таблицѣ: 1 Названіе отдѣла. Наиме- нованіе книги Главное со- держаніе. Писателъ и время происхо- жденія. Раздѣ- леніе. Значеніе. Винайя Питака (Ѵіпауа-Рікака). Магаваг- га(МаЪА- ѵа^а). Правила и за- прещенія, регу- лирующія всю внѣшнюю и внутреннюю жизнь буддій- скаго ордена. Писатель не извѣстенъ; по своему происхо- жденію от- носится ко времени Ш-го буд, собора, за 270—250 лл. до Р. Хр. / 10 кан- дакъ (ча- стей), въ свою оче- редь раз- дѣляю- щихся на главы, отдѣлы и стихи. Особенный интересъ и значеніе представляютъ ], 11 и X кандаки. Въ пер- вой предлагаются свѣ- дѣнія изъ жизни Будды С -Муни, начиная съ мо- мента его озаренія и оканчивая путешествіемъ въ Капилавасту; вторая говоритъ объ установле- ніи Упозатхи и Права- раны, а десятая сооб- щаетъ о первой схизмѣ въ орденѣ во время де вятаго \ѵав’а. Кромѣ то- го, въ пятой канд. имѣет- ся в. цѣнное упоминаніе о Сутта Ни цатѣ, а изъ третьей и восьмой („объ учрежденіи лѣтованій“ и „объ одеждахъ бикшу") можно извлечь в. благо- пріятныя данныя для сужденія объ истинномъ характерѣ и достоинствѣ возвѣщеннаго Буддою нравственнаго ученія. Чулла- вагга (Киііа- ѵа^еа)- Болѣе подроб- ныя, чѣмъ въ Магаваітѣ, на- ставленія, за- повѣди и пра- вила внѣшняго и внутренняго поведенія бик- шу и бикшуни. * Личность и имя писате- ля—неиз- вѣстны. Время про- исхожденія —эпоха ПІ-го буд. собора. 12 кан- дакъ раз- дѣляются на главы, отдѣлы и стихи. Въ седьмой кандакѣ обстоятельно и в. правдо- подобно описывается воз- мущеніеДевадатты; один- надцатая съ незначитель- ными фантастическими прикрасами говоритъ о соборѣ близъ Раджагри- хи, а двѣнадцатая—о со- борѣ весалійскомъ. При внимательномъ чтеніи обѣихъ кандакъ полу- чается дов. ясное впе- чатлѣніе, что въ эпоху этихъ соборонъ не су- ществовало еще никако- го писаннаго канона.
XXVIII Проф. Рисъ-Дэвидсъ, какъ особенность этого источника, отмѣ- чаетъ еще и то, что столь распространенный нынѣ на Цейлонѣ, перво- Названіе отдѣла. Наиме- нованіе книги. Главное со- держаніе. Писателъ и время происхо- жденія. Раздѣ- леніе, Значеніе. тта-Питака (8 и И а-Р і і а к а). || Дигга (Дига)- Никайя (І)іуЬа- Кікауа). Подробное раз- витіе ученія Будды Сакья- Муни о „че- тырехъ бла- городныхъ истинахъ", о „восьмичлен- номъ пути", основаніи „цар- ства правед- ности" и т. п. Какъ исто- рическая личность писатель неизвѣ- стенъ; въ сушеств. со- держаніе Дигга-Ник. сохранялось по преданію и по мн. пр. Р.-Лэвидса можетъ б. „всецѣло приписано раннимъ ученикамъ Будды". Появленіе Д.-Н. можно относить ко времени отъ ІІ-го до ІІІ-го будд. собор. 34 боль- шихъ сутты. Сутта, озаглавлива- емая „Основаніе царства праведности", въ крат- кихъ сентенціяхъ даетъ полную сущность всей буддійск. системы, при чемъ—нѣтъ никакой на- добности серьезно сомнѣ- ваться въ правильности в. древняго преданія.при- нятаго всѣми будДіцгга- ми, относительно того, что въ этой суттѣ мы дѣйствительно имѣемъ слова, въ которыхъ съ начала и до конца съ великимъ успѣхомъ самъ Будда распространялъ свое ученіе. Книга вел. кончины, если въ цѣломъ и не была составлена че- резъ 150 л. послѣ нирва- ны Будды, то во вся- комъ случаѣ рисуетъ вполнѣ правдоподобную картину его похоронъ; вполнѣ естественно, что тѣло Сакья-Муни было сожжено безъ венкихъ ритуальныхъ обрядно- стей. значеніе и смыслъ которыхъ онъ всегда от- рицалъ, и безъ обраще- нія къ богамъ, коихъ онъ ничѣмъ не выдѣ- лялъ изъ ряда обычныхъ смертныхъ. * Э Маджима (Мадджи- ма) Ни- Въ формѣ бе- сѣдъ „Возвы- шеннаго" съ различными, обращавшими- ся къ нему ли- цами, или въ видѣ простран- ныхъ рѣчей самого Будды къ монахамъ, предлагается рѣшеніе важ- нѣйшихъ Маджима- Ник. храни- лась по па- мяти набож- ными почи- тателями Будды С.- Муни одно- Въ кн. Маджи- ма-Ник- насчиты- вается 152 сред- нихъ сутты, Сутты 26, 36 и 85 за- ключаютъ въ себѣ в. цѣнныя автобіографиче- скія воспоминанія Буд- ды. Въ ясныхъ и про- стыхъ чертахъ онѣ ри- суютъ предъ нами образъ человѣка Будды, снача- ла ученика наиболѣе вы- дающихся въ то время наставниковъ, а потомъ —учителя, своими слу- шателями всегда имѣв- шаго такихъ же людей —
начально онъ появился однако въ сѣверной Индіи и даже былъ на- писанъ на языкѣ санскритскомъ 1). Обстоятельство — дѣйствительно Названіе] отдѣла. Наиме- нованіе книги. Главное со- держаніе. Писатель и время происхо- жденія . Раздѣ- леніе. Значеніе. С У т т а-П итака ( 8иН а-Р і ѣ а к а). кайя (МаЦЬі- та-ГИ- кауа). вопросовъ буд- дійской догма- тики и мора- ли: о страда- ніи, объ из- бавленіи отъ зла, о причи- нахъ всеобщей скорби, о послѣдней цѣ- ли бытія и жизни, 0 высшемъ на- чалѣ нрав- ственности и т. п. временно или парал- лельно съ Дигга-Ник. Можно ду- мать, что 61 ея сутта во всемъ своемъ со- ставѣ была извѣстна во времепаАсо ки (+222 до Р. Хр.). которыя дѣлятся наЗгруп- пы (перв. и втор, по 50 суттъ, а третья 52). аскетовъ, кадсъ и онъ самъ, и единственное чу до признававшаго лишь въ дѣйствіи его ученія па сердца слушателей. Кромѣ того, значитель- ный еше интересъ и зна- ченіе представляютъ сут- ты: 13- рѣшеніе вопроса о злѣ и страданіяхъ жизни (ва почвѣ мета- физической); 3, 21, 5', 67, 62—обнаруживающія истинное (в. невысокое) достоинство Будды С,- Муни, какъ нравственна- го идеала; 9 и 10, разъ- ясняющія цѣпь причин- ное! ей и др... Дамма- пада (Пііат- •тарасіа). „Путь къ исти- нѣ", или точ- нѣе „Основа- ніе закона" есть отъ лица самого осно- вателя буд- дизма пред- лагаемое уче- ніе буддійск. нравственной мудрости 0 путяхъ уни- чтоженія земного стра- данія, объ угашеніи всѣхъ пожеланій и нсякихъ жизненныхъ обнаруженій, о высшемъ отрицаніи ра- ди достиженія неизмѣннаго и непреходя- щаго состоянія ниббаны (нир- ваны). Писателемъ не могло б. одно какое- н. лицо, хо- тя китайск. преданіе со- ставителемъ Даммапады и.назыв. ар- хата Дар- матру. Въ оконча- тельн ре - дакціи по- явленіе этой книги мож- но отнести къ І-му в. до Р. Хр. Раздѣ- ляется и а 26 главъ, насчи- тываю- щихъ 423 стиха. Для истиннаго пред- ставленія осуществлен- наго самимъ Буддою идеала мудреца необхо- димо знакомство со ІІ-ою главой Даммапады („о размышленіи"); глава XVI ая — лучшее ржо водство къ пониманію ученія Будды о любви; ученіе буддійск избави- теля объ основаніи и ви- новникѣ спасенія самое ясное выраженіе нашло себѣ въ гл. ХП-ой („о самости") и ХХѴ-ой („о нищемъ"),—а гл. ІѴ-ая и ХГѴ-ая, говоря о зна- ніи, какъ высшей добро- дѣтели и условіи спасе- нія, тѣмъ самымъ и въ побѣдѣ Будды надъ Ма- рой даютъ прямыя осно- ванія видѣть побѣду раз- судка надъ соблазнами и желаніями. Оста іыіыя главы всегда будутъ представлять наиболѣе существенныя данныя при изображеніи буддій- скаго нравственнаго ти- па. *) Іпігойисііоп..: 8ВЁ. XXXV, р. XI.
весьма интересное по отношенію къ исторіи буддійской письменности, потому что санскритъ, какъ увидимъ далѣе, считается священнымъ Названіе} отдѣла. | Наиме- нованіе книги. Главное со- держаніе. Писатель и время происхо- жденія. Раздѣ- леніе. Значеніе. Сутта-Питака (8 и і і а-Р і і а к а). Сутта- Нипата (Бпііа- Йіраіа). Содержаніе Сутта-Н. со стороны по- ученій, препо данныхъ отъ лица Будды, можетъ быть сведено къ слѣдующимъ главнымъ ’ пунктамъ: а) поученіе мудрости, какъ высшаго идеала, б) изъясненіе личныхъ под- виговъ, веду- щихъ къ со- вершенству, которое вы- ражается субъективно, какъ состояніе ничѣмъ не возмутимаго покоя и равно- душія, объек- тивно—какъ жизнь нищаго въ безусловной бѣдности и необходимо отрекшагося отъ всѣхъ радостей, при- вязанностей и обязанностей и в) осужденіе дѣятельности современныхъ ему предста- вителей др. сектъ, аске- товъ и особ. браминовъ. Такія кни- ги, какъ АЙЬака- ѵацца, дол- жны были существо- вать ок. вр. ІП-го будд. собора. Окончатель- ная редак- ція Сутта Н. возможно была со- ставлена одновремен- но съ Дам- мападой,— но состави- тель ея намъ совер- шенно неиз вѣстенъ. 5 книгъ Сутта- Нипаты насчиты- ваютъ 71 сутту. Для біографіи Буд- ды в цѣнны сутты— четвертая изъ І-ой кн. (обращеніе брамина Ка- зибхарадваги) и изъ ІП-ей кн. первая (бесѣда съ Бимбисарой) и одиннад- цатая (предсказаніе Аси- ты): въ нихъ оч. мало легендарныхъ подробно- стей, а открывающіяся— легко объяснимы и устра- нимы. Остальное содер- жаніе Сутта-Н. — самый ясный и важный источ- никъ для представленія ученія буддизма о лицѣ Будды С.-Муни, какъ из- бавителя и высшаго иде- ала полнаго нравствен- наго совершенства. е Книга жатакъ (Джа- Легенды о перерожде- ніяхъ Будды Составитель жатакъ, какъ исто- рическая Собствен- ный текстъ жатакъ Необыкновенная по- пулярность, какою поль- зовались жатаки, на равнѣ съ легендами изъ послѣдней земной жизни Будды С.-Муни, засви-
языкомъ однихъ только сѣверныхъ буддистовъ, одной лишь школы Магайяных). Но древніе санскргітскіе оригиналы и переводы Названіе отдѣла. На име- нованіе книги. Главное со- держаніе. Писатель и врелгя происхо- жденія. Раздѣ- леніе. 1 Значеніе. такъ- Даіаказ,- фаіакае, Аѵайапа- ]аіака и под.). С.-Муни, пред- шествовав- шихъ его послѣдней земной жизни. личность, неизвѣ- стенъ. По мнѣнію уче- ныхъ—въ цѣломъ—сб. жатакъ былъ соста- вленъ не раньше Ѵ-го и не позже конца ѴП-го в. хр. эры. соста вляютъ стихи* соотвѣт- ственно числу кото- рыхъ и распола- гаются 550 жа- такъ па- лійск. ка- ноническ. сборника, начиная съ жа- такъ въ одинъ стихъ. дѣтельствована много- численными барельефа- ми и горельефами на буддійск. ступахъ и хра- махъ, начиная съ древ- нѣйшей Вхархутской ступы. Хотя канониче- ской считается одна кн. жатакъ, безъ коммента- рія, .тѣмъ не менѣе по- слѣдній примыкаетъ къ ней такъ тЬсно, пользу- ется такимъ глубокимъ уваженіемъ и извѣст- ностью, что въ сознаніи простого народа часто почти вытѣсняетъ біогра- фическія свѣдѣнія о Буд- дѣ С -Муни въ его по- слѣднемъ существова- ніи, и во всякомъ слу- чаѣ составляетъ необхо- димое къ нимъ ивъ гла- захъ поклонниковъ Буд ды всегда желательное добавленіе. Біографіи. Райіот- та 8от- рЬоііуап. „Первый празд- никъ совершен ной мудрости*, какъ назы- ваютъ сіамцы своего „Сомо- ио-Кодомо“, описываетъ всю жизнь Будды С.-Му- ни отъ рожде- нія до смерти. Писателемъ сіамской біографіи нельзя, ко иечио, счи тать Анан- ду: время ея составле- нія—не ра- нѣе V—VI вв. хр. эры. Раздѣ ляется на 10 главъ. Сіамцы отличаются особенной преданностью и искренностью въ испо- вѣданіи своей религіи; настоящее жизнеописа ніе Будды для нихъ явля- ется въ собственномъ смыслѣ „буддійскимъ евангеліемъ". Мы должны были имъ пользоваться на продолженіи всего нашего изслѣдованія. Ріуйлѵа- Ііуа. Біографія цей- лонцевъ, изо- бражающая всю жизнь Будды С-Му- ни съ момента зачатія и до Составлена Мауага- расі’ой, жив- шимъ въ Раздѣ- ляется на Ріуаіѵаііуа служитъ и донынѣ главной біогра- фіей Будды С.-Муни у цейлонцевъ. Въ оригина- лѣ она насчитываетъ 800 В Магайяна—особое направленіе въ буддизмѣ, наиболѣе ясно опредѣлив- шееся къ концу П в. послѣ Р. Хр. Подр. см. ниже—стр. 146—149.
хххтг священныхъ буддійскихъ текстовъ вообще были утрачены такъ же ско- ро, какъ и составлены *) и, сдѣлавшійся разсадникомъ буддизма въ Названіе отдѣла. Наиме- нованіе книги. Главное со- держаніе. Писатель и врелія происхо- жденія. Раздѣ- леніе. Значеніе. самой смерти и погребенія Оканчивается разсказомъ о раздѣленіи оста> ковъ и прочихъ ре- ликвій Будды царствова ніе Ргакга- та ВаЪи III (1267— 1301 г.). 34 части или главы. страницъ и по своей полнотѣ почти превосхо- дитъ всѣ другія буддій- скія б’ографіи. Біографіи. Маіаіеп- §ага- ХѴоііоо. Біографія Буд- ды С.-Муни, принадлежа- щая бирман- цамъ. Къ обычному жизнеописанію Будды (отъ рожденія и до смерти) при- соединяеіъ молитвенное „обращеніе" къ Буддѣ писателя и погребеніе Сарипутты. Ни время происхожде- нія. ни авторъ па- лійск. сочи ненія неиз вѣстны. Въ нынѣ уста новившейся редакц и на языкѣ бир- манцевъ М. \Ѵ. по- явилась тольк спустя 2200 лѣтъ послѣ нирваны Будды. — Ма1а1еп§ага->^&і1оо своими повѣствованіями о жизни Будды С.-Муни, своими исчисленіями его учениковъ, разнаго рода чудесъ, знаменій,' полу- ченныхъ имъ подноше- ній, различныхъ міро- выхъ періодовъ про- шлыхъ и будущихъ вѣ- ковъ и т. п. — являетъ одинъ и°ъ наиболѣе яр- кихъ образчиковъ произ- веденій восточной фанта- зіи, не знающей ни мѣ- ры, ни границъ... Соста- вивъ себѣ ясное пред- ставленіе о позднѣйшемъ появленіи и характерѣ Ма1а1еп§ага-\Ѵ., мы смо гли затѣмъ утвердить истинный взглядъ и на всѣ тѣ сходства мѣжду буддійскими легендами и сказаніями нашихъ еван- гелій, которыя обычно выдвигаются западными буддофилами для оправ- данія ихъ теорій. х) Считать за „остатки санскритскаго канона" (Р. Гіишель, 12) тѣ сан- скритскія рукописи и старинные документы на неизвѣстныхъ языкахъ, кото- рые были вывезены французскимъ археологомъ Реіііоі изъ Кашгара и области Тунгъ Хованъ (въ с. з. Китаѣ), по меньшей мѣрѣ преждевременно. Находки Реіііоі больше всего проливаютъ свѣтъ лишь на происхожденіе и древность буддійскаго искусства въ Китаѣ.
сѣверныхъ странахъ, Тибетъ—сообщилъ свой языкъ священнымъ кни- гамъ, а ламайскій сводъ „священнаго ученія трехъ сокровищъ" Названіе] отдѣла | Наиліе- нов ніе книги. Главное со- держаніе. Писатель и время происхо- жденія. Раздѣ- леніе. Значеніе. Міііпба- Ргаепауа (Вопросы царя Ми- линды). Въ формѣ бе- сѣдъ царя Милинды съ мудрецомъ Нагасеной предлагается рѣшеніе са- мыхъ разно- образныхъ во- просовъ буд- дійской догма- тики и морали: о душѣ (ея бы- тіи и безсмер- тіи), переро- жденіяхъ. му- дрости,созерца- ніи, нирванѣ и кармѣ, о Буд- дѣ, какъ изба- вителѣ, о при- несенномъ имъ спасеніи,—о Буддѣ, какъ высшей нрав- ственной лич- ности и пропо вѣданномъ имъ ученіи,—о Буд- дѣ, какъ вѣ- щемъ учителѣ, пророкѣ, чудо- творцѣ и т. п 1- 1 Бесѣды двухъ му- дрецовъ имѣли мѣ- сто лѣтъ 500 спустя послѣ смерти Буд- ды. Въ на- стоящей ре дакціи сб. Міііпсіа- Ргавпауа появился ок. 300 г . хр. времясчи- сленія. Раздѣ- ляется на 7 книгъ, въ свою очередь раздѣ ляющих- ся на главы и стихи. Синга- лезскій перев. М.-Р. на- считы- ваетъ 262 вопроса, въ ориги- налѣ ихъ было еще на 42 больше. Въ вопросахъ ц. Ми- линды ученіе Будды С.- Муни представлено въ томъ видѣ, въ какомъ ово было усвоено и какъ понималось лучшим'и и образованнѣйшими людь- ми того времени. Послѣ того какъ со времени смерти Будды истекло почти 500 лѣтъ, явилась возможность болѣе сво- боднаго, критическаго разсмотрѣнія провозгла- шенныхъ имъ истинъ. Многіе вопросы, на ко- торые въ свое время не далъ отвѣта „Совершен- ный", настоятельно по- требовали своего разрѣ- шенія, мало выясненныя или темныя стороны его ученія — своего раскры- тія, а обнаружившіяся противорѣчія — своего объясненія. Отсюда, бла- годаря пытливымъ во- просамъ ц. Милинды и выяснилось ученіе Буд- ды о таинственной кар- мѣ, о душѣ, какъ не имѣющей ни особ. бытія, ни безсмертія, о нирва- нѣ, какъ совершенномъ уничтоженіи (см. напр. кн. II, гл. 1, ст. 1, 4, 6, 7; гл. 3, ст. 6; кн. ІИ, гл. 4, ст. 2, 7; гл. 5, ст. 6 и под.); открылся истинный характеръ буддійскихъ добродѣтелей—мудрости, любви, терпѣнія, крото- сти, милосердія и т. п. (кн. И. 1, 9, 11; Ш, 6, 1 -3; IV, 3, 35—36; 4, 11 и др); оказалась воз- можность въ самихъ кни- гахъ буддійскихъ наііти возраженія противъ„вѣ'ч- ности“ Будды, его все- вѣдѣнія, возвѣщеннаго имъ „новаго" пути и его обоготворенія (III, 5, 2;
XXXIV совершенно вытѣснилъ древній канонъ засѣдавшихъ на кашмирскомъ соборѣ ставиръ (=старѣйшииъ). Въ своемъ современномъ видѣ онъ распадается на два сборника, извѣстные подъ названіемъ Канджуръ и Танджуръ. Танджуръ, букв. „Переводъ ученія*— это собственно комментарій, онъ состоитъ изъ 225 томовъ и хотя пользуется высо- кимъ авторитетомъ, но считается только составною частью канона. Собраніемъ, содержащимъ въ себѣ однѣ священныя книги, является Канджуръ, насчитывающій 100 или точнѣе 108 томовъ г). Соотвѣт- ственно съ тройнымъ дѣленіемъ южнаго канона, и въ ламайскомъ сво- дѣ можно найти Винайю, тиб.—Дульва; Сутту,—тиб. Мдо (или— ш-Во) и Абидамму,—тиб. Тшоснонпа. Такое же тройное дѣленіе на Сутры (Кіп§), Винайю (Ьй) и Абидамму (=-Абидарму, Ьип) со- хранено и въ китайскомъ переводѣ 2). Дульва—первый отдѣлъ Канджура: въ немъ семь произведеній разбито на тринадцать томовъ. По свидѣтельству пр. В. Васильева, Винайя въ томъ видѣ, въ какомъ она существуетъ на Тибетѣ, есть болѣе позднее произведеніе, чѣмъ тѣ, которыя мы встрѣчаемъ въ китайскомъ переводѣ 8). Но и древность учрежденій китайскихъ Ви- Названіе отдѣла. Наиме- нованіе книги. Главное со- держаніе. Писателъ и врелія происхо- жденія. Раздіъ- леніе. Значеніе. IV, 1, 10—14; IV, 3. 24— 26; 5, 12—17 и пр...). Не говоримъ 0 томъ, что въ ѳтомъ же источникѣ со- хранились выдержки, не найденныя въ Питакахъ, имѣются данныя для распознаванія въ леген- дахъ историческаго эле- мента, для сужденія о древнемъ и послѣдую- щемъ 'состояніи буддій- скаго вѣро- и нравоуче- нія. 1) Число 108 имѣетъ для буддистовъ особенное, мистическое значеніе— Аизі. И'агМеЛ’/ТЬе ВшНПіізт оГ ТіЬеі ог Батаіеш. Бопбоп, 1895,157; КВиГпоир, 8, 12, 35. ’) Подр. изд. и пер.—В. Кожевниковъ, Хр. Чт. 1911, V, 596—598, пр. 97—106. *) Буддизмъ... I, 21. а
XXXV найи нельзя доказать, но нему, тѣмъ, что онѣ во всѣхъ редакціяхъ или школахъ почти одинаковы. Напротивъ, это-то самое и доказы- ваетъ, что дошедшія до насъ Винайи редактированы уже въ такое позднее время, когда вопросъ объ аскетической жизни не составлялъ больше предмета споровъ. Всѣ школы уже преспокойно усѣлись въ монастыряхъ и, такъ какъ для общежитій, даже и въ'другихъ ре- лигіяхъ, устанавливаемыя правила не могутъ выходить изъ извѣстныхъ рамокъ, всѣ онѣ и получили однообразный оттѣнокъ *). Касательно же противорѣчій, ясно видимыхъ въ системахъ, со- общаемыхъ китайцами, а еще болѣе тибетцами, нужно предполагать, что они обусловливаются какъ желаніемъ дать наивозможно большую древность своему ученію * 2), такъ и разногласіями, встрѣчаемыми въ самихъ сутрахъ,—неизбѣжное слѣдствіе ихъ разновременнаго появле- нія, когда одной сутрѣ было неизвѣстно, что говорится въ другой. Самыми древними и самыми популярными среди сѣверныхъ буддистовъ суттами обычно считаются „42-хъчленная Сутра'* 3), „Сутра восьми явленій" 4) и такъ называемая сутта Ѵа§таккЬеіііка 5 6). „Сутра 42-хъ членовъ", прозванная „основною книгою", и понынѣ замѣняетъ для китайцевъ-буддистовъ катехизисъ. По преданію это—первая буддій- ская книга, принесенная изъ Индіи въ Китай, переведенная здѣсь па языкъ китайскій (при Міп^-Ті, въ 67 г. послѣ Р. Хр.), и, какъ цѣнный этическій трактатъ, не замедлившая получить свое одобре- ніе и въ Тибетѣ. Она и носитъ, дѣйствительно, характеръ древняго ученія, но только, по времени своего происхожденія, какъ и „Сутра восьми явленій", стоитъ у самыхъ вратъ Магайяны. *) Буддизмъ въ полномъ развитіи по Винайямъ... 3. 2) Отсюда—даже китайскіе каталоги буддійскаго канона носятъ на себѣ ясные слѣды продолжавшейся цѣлыя столѣтія національной работы, всякое позднѣйшее исправленіе или дополненіе какого-л. списка въ нихъ всегда пріоб- щается къ равнѣйшему его виду. Ср. проф. В. Васильевъ, Буддизмъ... I, 28. 3) Ея изданія и пер. см. В. Кожевниковъ, Хр. Чт. 1911, ’Ѵ, 601, пр. 106. *) Иначе „Сутра восьми совершенствъ". У насъ подъ руками имѣлось: Бав ЬиббйівЫвсЬе 8иіга <1ег «Асііі ЕгѳсЪеіпшщеп». ТіЪеЫзсЬе Техі тіі ИеЪег- веігипё ѵ. /иііиз МеЪсг. 2еИвсЪгіГі б. Беиівсіі. Мог^епіапбІ. ИевеІІвсЪаЙ (2БМО.), 1891, ХБѴ, 577—591. 6) Тгапвіаіеб Ъу М. Мйііег въ 8ВЕ. ХБІХ, рагі. II. Иначе—.Біатопб- сийег" („Гранильщикъ алмазовъ) или „Репбоіг би біатапі" (Гепбоіг— особый инструментъ для граненія алмазовъ). Др. переводъ—„Ѵа]гассйебіка“. Тгабиіі би іехіе вапвсгіС аѵес 'сотрагаівоп бев ѵегвіопв сйіпоіве... раг Ве-Нагіег. ДА 1891, ХѴШ, 440.
Сутта Ѵа^гаккЬейіка, представляетъ изъ себя одинъ изъ самыхъ авторитетныхъ метафизическихъ трактатовъ буддійской литературы. Какъ „совершенная“ или „сверхъестественная мудрость", устами саг мого Будды (Багавата) изображаетъ она его чудесныя свойства и до- стоинства, истинность и спасительность проповѣданнаго имъ „новаго ученія", съ незапамятныхъ временъ возвѣщавшагося безчисленными «блаженными буддами,—условія и требованія, необходимыя для всѣхъ, стремящихся сдѣлаться бодисаттвами. Одно чтеніе этой сутты, по вѣ- рѣ буддистовъ, доставляетъ способность -творить чудеса. Но санскрит- скій оригиналъ ея' замѣненъ нынѣ переводами на языки китайскій, тибетскій, монгольскій и под., и самый ранній переводъ, китайскій, «былъ сдѣланъ только въ 405 г. хр. эры 1). Такимъ же характеромъ отличаются и двѣ (Большая и Малая) бпкйаѵаІі-ѵуйЬай вмѣстѣ съ Ашііауиг-сІЬуапа суттой * 2). Это—тѣ сут- ты, которыя пользуются весьма большимъ вліяніемъ и среди китай- цевъ, но для японскихъ буддистовъ являются настоящими символи- ческими книгами., Ихъ японскіе переводы принадлежатъ лишь къ VII в. послѣ Р. Хр., китайскіе и корейскіе къ III и ѴІ-му 3) п какъ тѣ, такъ и другіе въ значительной степени разбавлены тенден- ціями Магайяны. Изъ. остальныхъ произведеній, носящихъ форму суттъ распро- страненныхъ, „Вайпулъ-я“ (Ѵаіриіуа), первой и ближайшей пред- ставительницей служитъ Аватансака („Авадана-жатака"4). Отъ дру- гихъ суттъ она отличается тѣмъ, что всегда стремится установить связь между событіями прежнихъ временъ и нынѣ происходящими, настоящее разсматривается здѣсь какъ продуктъ прошлаго, какъ на- града или наказаніе за дѣйствія, совершенныя во время прежнихъ существованій. Въ Аватансакѣ представляется то самое первое время, *.) М. МііПег, Іпігодисііоп...: 8ВЕ. ХЫХ, II, р.р. XII—XIX; ДА. 1891 XVIII, 440. 2) 8ВЕ. ХЫХ, рагі II, въ переводѣ М. Мйііег’а и I. Такакизи. 3) ІпігоДисіюп..: 8ВЕ. ХЫХ, II, р.р. V, ХП, ХХ-ХХѴШ. 4) „АѵасІапа-ДаСака" (—(^аіака) въ изд..АппаІез сіи Мизёе Оиітеі (АМО ) 4. ХѴІП. Менѣе извѣстно др. названіе „Оіѵуаѵа<іапа“ (»Сіѵуа-Аѵа<1апа“) въ пер проф. Е. В. Соіѵеіі и К. А. Хеіі: Мопіеі’-\ѴіПіатз, 70. Какъ синонимъ „Аватап- .саки“, извѣства „Ее Каста 5аіака“, сборникъ изъ 127 разсказовъ, во всемъ подобный первому—А. Реег, ДА. 1901, XVII, р.р. 53—99; 257—315; 410—486. Т.і- .кіе сборники принадлежали, очевидно, не враждебнымъ, а лишь соперничав- шимъ школамъ.
когда Сакья-Муни, сидя подъ деревомъ Бо, достигъ совершеннаго оза- ренія. Но какъ во многихъ др., болѣе позднихъ по происхожденію произведеніяхъ, такъ и въ настоящемъ, Сакья-Муни въ одинъ, мо- ментъ является и па землѣ, и среди боговъ неба Трайястримсатовъ и на вершинѣ Суперу; пребываетъ и во дворцѣ Ямы, и на небѣ Тушита и въ небесахъ Нирманаратая. Отсюда, Аватансака „есть какъ бы поэма на преображеніе смертнаго; тутъ все: и чудныя явленія, и гаты и проповѣдь" *)• Еще большій интересъ но своему содержанію и происхо- жденію представляетъ для насъ Абинишкрамана или Магабинишкра; мана-Сутра1 2). Ея санскритскій оригиналъ проф. Биль находитъ воз- можнымъ отнести къ періоду между III в. до Р. Хр. и началомъ христіанской эры, китайскій переводъ къ 70-му г. послѣ Р. Хр., а проф. Р. Зейдель считалъ ее древнѣйшей санскритской біографіей Будды Сакья-Муни 3). Возражая имъ, д-ръ Эйтель увѣрялъ, что „дочти всѣ легенды", заключающіяся какъ въ Абинишкрамана-Сутрѣ, такъ и въ др. подобныхъ произведеніяхъ, „разсказывающія о событіяхъ, происхо- дившихъ за сотни лѣтъ до Р. Хр. ", моглй войти въ обращеніе только пять или шесть вѣковъ спустя послѣ Р. Хр.4 *). Кромѣ того, и на основаніи содержанія этой книги можно предполагать, что пер- воначально она ограничивалась однимъ повѣствованіемъ о бѣгствѣ Сакья-Муни изъ родительскаго дома. Въ этомъ видѣ Абинишкрама- на-Сутра, дѣйствительно, могла б. составлена около времени I в. христ. эры. Всѣ же другіе разсказы ея о событіяхъ изъ жизни Буд- ды отъ его-„высшаго озаренія" и до посѣщенія имъ своей родины несомнѣнно были присоединены къ основному повѣствованію лишь въ позднѣйшее время, точнѣе—около времени ея перваго перевода на китайскій языкъ. Проф. Рисъ-Дэвидсъ °) и проф. Эйкенъ6 7) этотъ послѣдній также согласно относятъ къ VI в. послѣ Р. Хр. ‘). 1) Проф. В. Васильевъ, Буддизмъ... 1. 157; Ещ*. Вигпои/, 64—65. 2) Съ китайскаго иа англійскій яз. переведена проф. Веа/’емъ подъ заглавіемъ „ТЬе ЕотапЫс-Бе^епН оГ 8акуа-Вис1с11іа“. Баз Еѵапр;еІіиіп... 85, 101; Біе ВидсНіа-Бе^епсІе... 53. 4) ТЬгее Ьесіигев оп ВискПіівт... р. 15: Кеііо^^, 43. 6) Буддизмъ... 15. °) Ор. сіі., 182 (—„въ 588 г. послѣ Р. Хр.“). 7) Нѣкоторые изслѣдователи (см. напр. Келлогъ, 32) отожествляютъ ее съ китайской біографіей „Ро-реп-Ьіп^-ізіЬ кіпц“..., но проф. >5.Веаі, Іпігоііисііоп...: 8ВЕ. XIX, р. XXIX, не находитъ для этого твердыхъ данныхъ.
Но чѣмъ служатъ Абинишкрамана-Сутра для Дармагуптовъ (ВНагша^иріаз), Магавасту для Магасангиковъ О, тѣмъ самымъ для Сарвастивадпновъ (вагѵазііѵайшя) является Лалита-Впстара * 2). Лали- та-Вистара это—та знаменитая легендарная біографія Будды Сакья- Муни, на которую больше всего любятъ ссылаться нынѣшніе буддо- филы, желающіе во что бы то ии стало доказать совпаденіе леген- дарныхъ сказаній о Буддѣ съ исторіей Іисуса Христа, та замѣча- тельная „божественная и человѣческая исторія“ 3) послѣдняго изъ буддъ—Сакья-Муни, которая, не входя въ составъ южнаго канона, сѣверными буддистами чествуется въ качествѣ объекта религіознаго поклоненія 4). Самъ Бодисаттва въ присутствіи всего необъятнаго мно- жества небожителей навалъ ее, говорятъ, изложеніемъ своего закона, путемъ, приводящимъ въ жилище Будды, силою, побѣждающею де- монскія полчища. Всякій, кто только будетъ ее слушать, всегда но- сить съ собою въ записанномъ видѣ и читать, кто будетъ воздавать ей поклоненіе и славу, тотъ получитъ въ награду всѣ восемь совер- шенствъ, восемь великихъ драгоцѣнностей, восемь силъ и добродѣте- лей, будетъ чистъ умомъ и тѣломъ, навсегда освободится отъ всякихъ страховъ и опасностей и пр. и пр... Пусть заканчивается она „пер- вою" же проповѣдью Будды въ Бенаресѣ,—и съ тѣмъ, что въ ней дано, она достойна, по мнѣнію буддистовъ, названія „царя драгоцѣн- ностей, указывающаго путь всѣмъ стремящимся стать бодисаттвами" 5). ') „Ъе МаЬаѵа8(лі“: іехіе вапвсгіі роиЪИёе роиг Іа ргёшіёге Гоів е(: ас- сотрарпёе іГіпІ.госіисЫой еі. <і’іт соттепіаіге. Рагів, 1853, ігагі... Е. Зепагі, I, ргеіасе, р. ПІ. „Маііаѵавіи"—главное руководство для ознакомленія съ жизнью Будды, замѣнить которое можетъ одна лишь Л-Вистара—Ет. Кепап, Варрогі аппиеі, ЛА. 1882, XX, 25. 2) „Ъе Ъаіііа-Ѵізіага". Цёѵёіорретепі <1ез ]еив, сопіепапС ГНівіоіге сіи ВоискІЬа §акуа-Моині йериіз за паіявапсе уизди’а 8а ргёсіісаііоіі. Тгасі. <1и г-ап- всгіі ен Ггапсаів раг Рк Ей. Еоисаих въ АМО. VI, Рагів, 1884. 3) Еи^. Вигпои/, 69. 4) Л.-Вистара принадлежитъ къ числу тѣхъ „девяти дармъ“, которыя являются главными произведеніями Абидарма-Питаки Первое изъ нихъ, „Рга&па-Рагатііа“, излагаетъ метафизическое ученіе сѣвернаго буддизма; далѣе слѣдуютъ—„Оап<іа-ѵуйЬа“; „ЦасаЬЬиті-^ѵата"; „8апіаі1Ьі-га^а“; „Ъапка-ѵаіага" (=3аконъ, возвѣщенный на Цейлонѣ); „8ас1с1Ьагта-Рипс1агіка“ (=Лотосъ); „ТаіМ^аіа-рщііуака"; „Ъа11іа-Ѵі8Іага“ и „биѵатна-ргаЪЬава",—религіозное уче- ніе, касающееся понятій о нирванѣ, о трехъ тѣлахъ Будды, о покаяніи, увѣ- щаніи и под... Все—книги не только священныя, авторитетныя, но такъ же почитаемыя, какъ реликвіи и кумиры. =) „Ъ.-Ѵібіага“...: АМО. VI, 8, 369, 371, 373—374.
АЛЛ1Л Опредѣленіе времени появленія этой книги, представляющей для насъ особую, исключительную важность, вопросы о личности ея пи- сателя, ея многочисленныхъ редакціяхъ и переводахъ, до самаго по- слѣдняго времени не выходили изъ круга самыхъ неосновательныхъ утвержденій и поспѣшныхъ заключеній. Между ними извѣстно напр. мнѣніе г. Фуко о томъ, будто Л.-Вистара уже существовала въ то время, когда ученики Будды начали раздѣляться на секты, т. е. во ІІ-мъ в. послѣ смерти Сакья-Муни *)• Проф. Рисъ-Дэвидсъ справе- дливо назвалъ его „совершенно неправдоподобнымъ“ * 2): столь ранняя дата съ рѣшительностью опровергается самимъ содержаніемъ Л.-Ви- стары. Но съ другой стороны, принимая во вниманіе психологическую причину—вполнѣ естественное и такъ понятное желаніе вѣрующихъ буддистовъ знать жизнь своего учителя, нужно допустить, что свѣ- дѣнія о ней точно были и дѣйствительно хранились. Мы это и до- пускаемъ, признавая существованіе общаго сырого біографическаго ма- теріала, въ видѣ воспоминаній о Буддѣ; мы даже соглашаемся съ буддистами, что по поводу этихъ свѣдѣній велись разсужденія на соборѣ при Канишкѣ, въ результатѣ чего они и могли быть объеди- нены въ одномъ трудѣ, т. е. въ Л.-Вистарѣ, которая передавалась по памяти. Самая древняя дата появленія Л.-Вистары будетъ, потому, пер- вый вѣкъ христ. эры 3). Въ какомъ видѣ она была тогда составлена и редактирована мы, конечно, опредѣленно сказать не можемъ; намъ неизвѣстно не только подробное содержаніе древнихъ буддійскихъ священныхъ книгъ, но даже и первоначальный составъ буддійскаго канона вообще. Вмѣсто того, мы имѣемъ твердыя основанія полагать, что современная намъ Л.-Вистара очевидно несходна съ тою древнею, первоначальною, что, по отношенію къ той редакціи ея, которою мы нынѣ владѣемъ, возникаютъ большія подозрѣнія въ ея древности 4). Извѣстно напр., что Э. Сенаръ, большой знатокъ санскритской буд- дійской литературы, прямо смотрѣлъ на Л.-Впстару, какъ на книгу, ’) ІпігойисНоп... къ фр. пер. АМО. VI, р. ѴІП; Ісопо&гаріііе ЬоиіІЩіідие. Рагів. 1871, 85. 2) ВиНсІЬібт.. 11. ®) К. Раіке, 2ит КатрГе <1ег <1геі АѴеІігеІі^іопеп... Оиіегвіоіі, 1902. 14. 4) Каррогі, аппиеі.: ЙА. 1865, VI, р. 21 - по поводу сообщеній 5і. }иІіеп'а о переводѣ Л.-Вистары
легко доступную для разнообразныхъ вставокъ * 2). Вставки эти въ нынѣш- немъ содержаніи ея такъ замѣтны, что ихъ вынужденъ признать самъ г. Фуко 2). Другой ученый—Л. Феэръ еще опредѣленнѣе назы- ваетъ Л.-Вистару трудомъ сравнительно новымъ по формѣ, подъ ко- торою онъ дошелъ до насъ 3). • И это съ несомнѣнностью подтвер- ждается тѣмъ обстоятельствомъ, что Л.-Вистара написана отчасти сти- хами, а отчасти прозой и метрическія мѣста въ ней древнѣе всѣхъ прочихъ 4). Какъ „продуктъ послѣдовательныхъ передѣлокъ перво- начальнаго труда" 5), написанная не вскорѣ послѣ смерти Будды 6), „самая авторитетная санскритская біографія" формировалась лишь постепенно и составилась только между эпохою царя Канишки и VII в. послѣ Р. Хр. Въ это именно время появился тибетскій пе- реводъ Л.-Вистары 7), въ этомъ же, седьмомъ вѣкѣ христіанской эры, она приняла и видъ извѣстной намъ теперь версіи. Отсюда, конечно, ни въ какомъ случаѣ писателемъ ея не могъ быть Ананда. Едва-ли можно назвать авторомъ Л.-Вистары и ка- кого-либо неизвѣстнаго буддійскаго поэта, какъ полагалъ Рисъ-Дэ- видсъ 8). Истина на сторонѣ тѣхъ ученыхъ, которые въ Л.-Вистарѣ видятъ самый яркій образчикъ народной легенды, произведеніе кол- лективнаго религіознаго народнаго творчества 9). Весьма не высока по своей исторической ^цѣнности и та „воз- вышеннѣйшая изъ всѣхъ суттъ, возвѣщенныхъ Буддою", „квинтъ- эссенція сѣверно-буддійскаго правовѣрія", которая подъ именемъ 8а<ібЬагіж-Рііп(1агіка, или „Лотоса истиннаго закона" занимаетъ ше- *) Еезаі 8ііг Іа Ьёцепсіе Ни ВоигісИіа. РагІ8, 1875, р. XXXI. 2) „Ь.-Ѵ ізіага“..: АМС. VI, 60; 213 еі пп... а) ЕіиИев ЬоиаНЪічиев..: ЛА. 1866, VIII, 91; подр. въ спец. ст. свящ. I. Трофи- мова, Вѣра и Разумъ, 1903, 107—121. 4) Ккуз-ОаяМз, ВискІИівт... 11. б) Ср. К. Зеуйеі, Оіе Вигі<Иіа-Ее§егі<1е... 42, 50. 6) Проф. В. Васильева, цит. ст. въ Журн. м. и. пр., 1873, 4,289. 7) Варрогі аппиеі раг М. фиіез МоЫ, ЛА. 1865, VI; раг фатез Вагтезіеісг, Л А.-1892, XX, 66. 6) КІ/уз-ВаѵігІз, ВиЛЛЫзт... II. (Результатъ не совсѣмъ точнаго взгляда его на Л.-Вистару, какъ на „поэму“. Ср. ІпСгосіисСіоп..: АМС. VI, р II.). 9) Таковы—СИ. Аікеп, 178, 179—181; Заіпі-Нііаіте, Ье ВошЩЬа еіва геіі- &Іоп. РагІ8, 1862, 49. 50, 54, 64; С. ОгеИі, АИ&етеіпе Ве1і&іоП8§е8с1ііс1ііе. Вопп 1899. 450; Н. ОІЛепЪег^, ВиДЛЬа, веіп ЬеЬеп, веіпе ЬеЬге, веіпе бетеішіе. Ѵіег- іе АиПа^е, ЯШ^агі ип<1 Вегііп, 1903, 85; М. Мюллера, Шесть системъ Индѣй- ской философіи. Пер съ англ. 11. Николаева. Москва, 1901, 90, 206 и др.
стое мѣсто среди „девяти дармъ" божественной Абидармы ]). Въ глазахъ буддистовъ она, конечно, должна превышать всѣ сутты, когда-либо сказанныя Бодисаттвою, какъ великій океанъ прево- сходитъ всѣ озера, рѣки и водохранилища1 2): не даромъ, вѣдь, Сакья-Муни изображается здѣсь богомъ боговъ, высочайшимъ, все- могущимъ и всевѣдущимъ... Но относить, вслѣдъ затѣмъ, соста- вленіе всего Лотоса лишь ко второму в. послѣ Р. Хр., считать из- вѣстныя его части „древнѣйшими" только потому, что въ нихъ предлагаются „притчи о блудномъ сынѣ и слѣпорожденномъ" (?), пред- сказываются „будущія гоненія на учениковъ, времена величайшаго торжества зла предъ его окончательнымъ пораженіемъ" и под.. 3), значитъ идти противъ самыхъ очевидныхъ свидѣтельствъ историче- ской критики. То правда, что нѣкоторыя главы въ Лотосѣ могутъ быть почитаемы относительно древними 4). Однако, какъ открывается изъ ихъ содержанія, и въ нихъ всегда надобно различать стихотвор- ныя части отъ написанныхъ въ прозѣ, и эти главы могли быть со- ставлены только черезъ 250 лѣтъ послѣ Р. Хр., и къ нимъ въ концѣ ІИ в. были примѣшаны многочисленныя добавленія. Прочія же главы и части его, какъ составленныя изъ разныхъ источниковъ и соеди- ненныя съ первыми въ одно, далеко негармоничное цѣлое, обычно пред- ставляютъ лишь противоположности и противорѣчія но сравненію съ ученіемъ древняго буддизма, и по времени своего происхожденія должны быть отнесены не иначе, какъ къ четвертому или даже ше- стому столѣтію христ. эры 5 6). Изъ всѣхъ жизнеописаній Будды Сакья-Муни, составленныхъ въ средѣ сѣверныхъ буддистовъ, по нашему мнѣнію, самыми достовѣр- ными основаніями для признанія своего древняго происхожденія обла- даетъ „великая санскритская поэма", извѣстная подъ именемъ ВисІсІІіа- 1) „ТЬе Ьоіие оГ Йіе ігие Ьа\ѵ“... ТгапзІаСесі... Ьу К. Кегп'. 8ВЕ. ХХ[. 2) „Ьоіи8“... XXII: 8ВЕ. XXI, 388—392; іпігосіисііоп... р. XXIX. 3) К. Зеу/Іеі, Пая Еѵап^еііит... 259, 263, 265; Біе ВибсИіа-Ее^... 54—55. 4) Разумѣемъ первыя двадцать главъ (1—XX) и эпилогъ .(гл. XXVII)- Въ болѣе раннихъ переводахъ Лотоса считалось по 28 главъ, напр. въ китай- скомъ: „Кап-І'а-1і\ѵа-кіп“—265—316 г г. по Р. Хр.; въ переводахъ—384—417 г .г.; 601 г... „Т1ііеп-рІііп-тіао“... даетъ лишь двадцать семь главъ, также и въ ан- глійскомъ Кегп'а одиннадцатая и двѣнадцатая глл. древнихъ переводовъ нывѣ составляютъ одну—одиннадцатую главу. 6) СЛ. Аіѣеп, 170; Заіпі-Нііаіге, 67; Моніег-'\ѴіІІіагнз, 69, 195; Кеііо^^, 41 '42; Тіеіе, 222.
Кагііа * 2)- Такъ, она всегда напр. надписывается именемъ Асвагоіии. И хотя преданіе сохранило намъ многихъ писателей съ такимъ име- немъ 2), тѣмъ не менѣе большая часть ученыхъ авторомъ Будда- Чариты согласно называетъ того бодисат.тву Асвагошу, который былъ двѣнадцатымъ буддійскимъ архатомъ-старѣйшиной и современникомъ царя Канишки. Отсюда же, конечно, и временемъ появленія его тру- да совершенно свободно можно назвать всего лишь семидесятый годъ послѣ Р. Хр. 3). Въ своей первоначальной формѣ Будда-Чарита состояла изъ 13 книгъ и заключала въ себѣ легендарную исторію Будды Сакья-Муни до того момента, когда онъ достигъ пробужденія подъ деревомъ Боди. Впослѣдствіи 4), одинъ изъ непальскихъ писателей, по имени Амри- тананда (Ашгііапапііа), съ цѣлью восполнить разсказъ Асвагоши, прибавилъ къ нему еще четыре книги, какъ о томъ онъ самъ сви- дѣтельствуетъ 5 6) и что ясно доказывается простымъ сличеніемъ те- кста. Но еще раньше, переведенная въ Ѵ-мъ в. на китайскій языкъс), Будда-Чарита получила видъ самой полной біографіи Сакья-Муни, обнимающей всю его жизнь отъ воплощенія до нирваны,—даже съ присоединеніемъ ^сказанія о первомъ соборѣ. При этомъ, ея знамени- тый переводчикъ Дармаракша, съ шести лѣтъ нѣкогда предавшійся изученію писаній, не ограничился однимъ лишь расширеніемъ труда Асвагоши. Его Го-8Ьо-йіп§-І8ап-кт§ 7) настолько удалилась отъ лреж- „ТГіе Ви<1<ІНа-КагіІа“ оі АвѵарЩовЪа. Тгапвіаі. Ггот ГЬе еапвсгі! Ьу Е. В. Сотеіі: 8ВЕ. ХЫХ, рагі I. 2) См. о нихъ—Л8ѵа§ѣова.. раг Ѣуіѵаіп 1<еѵі, .ТА, 1908, XII, 57—97. 3) Еат. Веаі, Іпігойисііоп..: 8ВЕ. XIX, р. XXX; Е. В. Сотеіі, (пігоНи- ііоп..: 8ВЕ. ХЫХ, р.р. IX—ХІП; Ск. Аікеп, 177; АІЬ. СггйптюеЛеІ, 4. 4) „Хехѵаг батгаі 950“=1830 г. (послѣ Р. Хр.). 6) Іпігосіисііоп..: 8ВЕ. ХЫХ, п. XI; также—р. 200, п. 3. 6) М. Мйііег, Іпігодисііоп..; 8ВЕ. XIX, р. XXXIV; Е. В. Согѵеіі, ІпігоИ..: 8ВЕ. ХЫХ, р. X; }ат. Вагтеаіеіег, Еаррогі аппиеі, ЛА. 1892, XX, 68. 7) „ТЬе Ро-бІіо-Ыпё-І8ап-кіпй“... А ЫГе о! ВіикПіа Ьу ЛзѵарЬойІіа ЬоіИи- ваііѵа СгапеІ. Ггот еапесгіі іпіо сЬіпеее Ьу БЬагтагакбЬа, А. Е. 420 апсі Ггот сіііпеве іпіо еп§1і8сЬ Ьу 8ат. Веаі'. 8ВЕ. XIX, ОхГопі, 1883. Вновь предприня- тый въ 1911 г. переводъ этой біографіи на нѣмецкій яз. ѵон Напа Нсігі, ВисШІіа, веіп Вѵап§е1іит ип<1 ееіпе Аизіе^ип... МітсІіеп-ЬеіргЩ,—носитъ всѣ признаки буддофильской переработки. Въ предисловіи (8. 5) Н. Ь. НеШ откровенно поясняетъ, что онъ задался цѣлью свой переводъ „Ео-вЬо-Ьіп^"..., даже, по языку приблизить къ Библіи, точнѣе—къ писаніямъ евангелистовъ.
вей Будда-Чариты, что, по справедливости, считается нынѣ совер- шенно новымъ произведеніемъ А). И какъ сравнительно поздняя дата ея происхожденія, такъ—еще болѣе—личныя особенности ея китайскаго переводчика, сами собою должны опредѣлять основныя свойства ея внутренняго содержанія: обычно легендарнаго, а мѣстами явно тенден- ціознаго и недостовѣрнаго. Кромѣ Ео-8Ііо-1ііп§-і,8ап-кіп§ Дармаракгаи, въ китайскомъ сво- дѣ заключается обширный отдѣлъ еще и другихъ жизнеописаній Будды Сакья-Муни, конечно—легендарныхъ, но нерѣдко свидѣтель- ствующихъ о высокихъ поэтическихъ дарованіяхъ своихъ авторовъ. Многія изъ нихъ нынѣ уже утрачены, но многія дошли и до на- шихъ дней. Такова, напр., переведенная на китайскій языкъ въ 194 г. И дѣйствительно—на каждой страницѣ, почти въ каждомъ стихѣ переводимой біографіи, одно (—специфически 'буддійское) сокращая и урѣзывая, другое, ему угодное, прибавляя, со всею настойчивостью проводитъ онъ заранѣе на- мѣченную тенденцію. Такъ напр. въ I гл., ст. 4 по перев. Биля говорится о матери Будды, что она, зачавши Бодисаттву, не испытывала ни мученій, ни страданій. Н. Б Неісі (в. 8) прибавляетъ, что Майя и зачала „отъ Духа". Въ той же главѣ стихи 10 и 11, гдѣ говорится о чудесномъ, какъ и явленіе Будды, рожденіи миѳическихъ царей Рі-і’ац, Мап-іо и под... Н.-Б. Не1й‘омъ уже пропу- щены. Въ дальнѣйшемъ—въ 10-мъ ст. по переводу Биля изображается, какъ на младенца Будду пролились съ неба два потока воды, Н. Б. Неій употребляетъ выраженіе „отверзлись небеса" и два потока воды и т. д. (в. 9); стихи—21, 22, 23 и д.„ описывающіе радость всякихъ дэвовъ, наговъ, горы Сумеру и под. , въ переводѣ НеІсГа снова пропущены, также изъ П ой гл. жизнь Сиддарты въ родительскомъ домѣ (ст. 132—144). Напротивъ, всѣ замѣчанія біографа, вродѣ: „Майя узнала, что исполнилось время ея чревоношепія" (въ пер. Биля, а у Н. Ь. НеІД’а—„наступило время"...) или „Водисаттва родился спасти міръ" .. и проч. выдѣляются старательнѣйшимъ образомъ и тутъ же ставятся въ парал- лель съ евангельскимъ текстомъ, причемъ даже видѣніе Бодисаттвѣ небесна- го духа, принявшаго образъ старика („Ро-в1ю-ڳ陸... III, 209-210), по мнѣнію Н. Б. Неісі’а (в. 41), „безъ всякихъ натяжекъ" указываетъ на Лук, I, 26-27— „о посланничествѣ архангела Гавріила" (??). Немного болѣе объективны толь- ко примѣчанія этого переводчика. Китайская біографія Дармаракши переведена нынѣ К. Бальмонтомъ и на русскій яз. подъ заглавіемъ: „Асвагоша. Жизнь Будды" (М. 1913 г.). Пере- водъ сдѣланъ вольными стихами, имѣетъ большую тенденцію приблизиться къ современному поэтическому языку, но для научнаго пользованія совершен- но почти непригоденъ. ’) Ср. Е. В. Сотеіі, Іпігойисііоп..: 8ВЕ. ХБІХ, р. X. Въ ней, дѣйствитель- но, не только прибавлены новыя обширныя сказанія объ обращеніи Аната- пиндики, о возстаніи и погибели Девадатты, о приглашеніи Амбапали, обстоя- тельствахъ смерти и погребенія Будды и под.., но и прежнія расположены въ иномъ порядкѣ и въ новомъ освѣщеніи.
послѣ Р. Хр. двумя индусскими саманами 8іи-Ьіп§-реп-к'і-кіп§- *). По свидѣтельству одной священной книги, она была принесена изъ Капилавасту саманой Дармафалой и первоначально, какъ показываетъ ея названіе, имѣла лишь форму краткой замѣтки касательно приго- товленія Будды къ своему озаренію. Нынѣ она состоитъ изъ двухъ частей, раздѣляющихся на семь главъ („ѵаг^аз") и, оканчиваясь ле- гендами о пораженіи Мары подъ деревомъ Боди, въ числѣ многихъ другихъ, предлагаетъ весьма интересныя сказанія о томъ важнѣйшемъ моментѣ изъ прежнихъ существованій Сакья-Муни, когда Дипанкара точно предсказалъ ему его будущее буддайство. Ближайшимъ продолженіемъ данной біографіи можно считать „исторію Будды", извѣствую подъ названіемъ Та-ізеи-виі-уіпд-реп- к’і-кіп§* 2). Это произведеніе было создано трудами одного упасаки (мірянина), усерднѣйшаго переводчика священныхъ писаній въ цар- ствованіе династіи АѴи (222—264 г. г. послѣ Р. Хр.). Къ его особенностямъ принадлежитъ то, что, распадаясь на двѣ части, оно больше не имѣетъ никакихъ подраздѣленій. Для связи съ предыду- щимъ, первая часть снова вспоминаетъ побѣду надъ Марой, вторая- же, описавъ состояніе Будды послѣ озаренія, больше всего удѣляетъ вниманія обращенію огнепоклонниковъ-Кассьяповъ. Но при этомъ— въ ней ни однимъ словомъ не упоминается ни о проповѣди Будды въ Бенаресѣ, ни о вступленіи въ братство Язы, Могалланы и Сари- вутты; даже обращеніе пяти бикшу представляется происшедшимъ въ Магадѣ близъ священнаго дерева Боди. Самана Дармафала вмѣстѣ съ біографіей 8іи-Ьіп§-реп-к’і-кіп§ принесъ изъ Капилавасту и Кип§-реп-к’і-ків§3), которую и пере- велъ совмѣстно съ Коп§-шап§-І8Іапд’омъ въ 208 г. послѣ Р. Хр. Это жизнеописаніе Будды представляетъ извлеченіе изъ одной уважа- емой священной книги Біг^Ьа^аша („Длинная Агама"), состоитъ ны- нѣ изъ дву^ь частей, раздѣленныхъ на 15 главъ, и подробно изо- бражаетъ исторію собственно проповѣднической жизнедѣятельности буд- дійскаго учителя. х) По „Іпіго<1исііои“... 5. ВеаГя-. 8ВЕ. XIX, р. р. XIX—XXII. 2) Въ „ІПІтоИисНоп"... 5. Веаі’я. 8ВЕ. XIX, р. р. XXIII—XXIV. 3) По „ІпСгосІисііоп**... Я. Веаі'я-. 8ВЕ XIX, р. Р. XXIV—XXV.
По словамъ китайцевъ, даже родственники Сакья-Муни прини- мали участіе въ составленіи и переводахъ біографій „великаго от- шельника изъ рода Сакьевъ". Съ именемъ Буддабадры, потомка Агпгііобап’ы, дяди Будды, связаны, напр., два жизнеописавія Сакья- Муни: Клѵо-Ііп-уіп-Ііо-кіп^ и Кгѵо-Ьи-Ыеп-ійаі-уіп-ко-кіп^ (420 и 436 г. г. послѣ Р. Хр.) *). Оба они отличаются большою обстоятель- ностью и сообщаютъ много интересныхъ подробностей и эпизодовъ, но до сихъ норъ не переведенныя пи на одинъ изъ европейскихъ языковъ, даже не изданныя, остаются матеріаломъ мертвымъ и не- использованнымъ 2). і) По „ІпігоіІнсНоп" .. 5. ВеаГя: 8ВЕ. XIX, р. р. XXV—XXVI. 2) Священныя книги сѣверныхъ буддистовъ, къ которымъ мы прибѣгали чаще всего и которыя имѣли существенное значеніе для насъ при составленіи біографіи Будды С. Муни и послѣдующаго затѣмъ критическаго разбора уче- нія буддизма о лицѣ своего основателя, могутъ б., съ точки зрѣнія своего взаимоотношенія, графически представлены въ слѣдующей таблицѣ: 1 Названіе 1 отдѣла. Наиме- нованіе книги. Главное со- держаніе. Писателъ и время происхожде- нія. Раздѣ- леніе. Значеніе. М д о , (М й о, т—Бо). Ѵа^гак- кЬегііка, Метафизическій трактатъ о высшей мудро- сти, понимае- мой въ смыслѣ пустоты и ни- чтожества вся- каго живого бы- тія или живой • личности. Санскрит- скій ориги- налъ не со- хранился; китайскій переводъ былъ сдѣ- ланъ въ 405 Г. отъ Р. Хр. нѣкі- имъ Кигпа- гардѵ'ой. Раздѣ- ляется на 32 главы, кромѣ посвя- щенія и заклю- ченія. Имѣетъ в. важное значеніе для выясненія ученія о лицѣ Буд- ды С.-Муни послѣдова- телей Магайяны; здѣсь же раскрывается и сущ- ность ученія Магайяны о буддахъ и бидисаттвахъ и о постепенномъ пре- вращеніи въ пустоту бы- тія индивидуальнаго. 8икЬа- ѵай-ѵу- йЬаз. Въ формѣ діа- лога между Са- кья-Муни съ одной стороны и Анаидой (Тііе Баг§ег—Боль- шая 8ик.-ѵ.) и Сарипуттой (ТЬе 8та11ег- Малая 8ик.-ѵ„.) съ др., устами самого учителя дается подроб- ное изображе- ніе „страны блаженныхъ11, рая Сукава- Китайскіе и корейскіе переводы обѣихъ суттъ ОТНО- СЯТСЯ къ III—V в. в. хр. эры, японскіе къ ѴП-му в. Большая 8ик.-ѵ... раздѣ- ляется на 47 пара графовъ, Малая 8пк -ѵ... тако- выхъ па- рагра- фовъ насчи- тываетъ 20. 8икЬаѵаІі-ѵуйЬа букв. звачитъ „Устройство Су- кавати,—страны блажен- ныхъ". Сутты излага- ютъ столь необходимое для пониманія сѣвернаго буддизма основное уче- ніе Магайяны о діани- буддахъ и діани-бодисат- твахъ, особенно же о ді- ани-буддѣ Амитабѣ иді- ани-бодисаттвѣ Авалоки- тешварѣ.
ХЬГІ Въ послѣднее время, когда увлеченіе буддизмомъ среди хри- стіанскихъ народовъ достигло весьма широкихъ размѣровъ и когда Названіе отдѣла. Наиме- нованіе книіи. Главное со- ’ держаніе. Писатель и время происхожде- нія. Раздѣ- леніе. Значеніе. ти,—мѣста обитанія будды Амитабы и всѣхъ достиг- шихъ совер- шенства. Аб и дарма (А Ь і Л Ь а г т а). Лалита- Вистара (Баіііа- Ѵініага). Отъ лица са- мого Будды С - Муни (Багава- та, Водисат- твы), по прось- бѣ Ананды ивъ присутствіи безмѣрнаго чи- сла слушателей изъ буддъ, бо- дисаттвъ, бо- говъ и людей предлагается подробная (ле- гендарная) біо- графія основа- теля буддизма, пачипая еще съ предшествую- щей жизни сго па небесахъ и оканчивая про- повѣдью въ Бе- наресѣ. Произведе- ніе коллек- тивнаго на- роднаго ре- лигіознаго творчества; въ нынѣш- немъ видѣ была со- ставлена ок- ѴП в. послѣ Р. X. Раздѣ- ляется на 27 главъ, написан- ныхъ ча- стью про- зой, ча- стью сти- хами. Л.-Вистара пользует- ся среди буддистовъ, осо- бенно сѣверныхъ, такимъ глубокимъ уваженіемъ, что почитается въ каче- ствѣ объекта религіозна- го поклоненія. Она же имѣетъ преимуществен- ное значеніе и въ вопро- сѣ о взаимномъ отноше- ніи между буддизмомъ н христіанствомъ. Т. н. „Еѵапцеііепраітпопіе" проф Р. Зейделя почти на всемъ своемъ протяже- ніи опирается именно на эту священную буддій- скую книгу. Лотосъ истин- наго за- кона (ТЬе Бо- (ин оГіііе ігие Ьалѵ— ЗагійЬаг- та-Рип- багіка). Въ рѣчахъ къ Сарипуттѣ самъ Будда С.- іМупи 'подробно раскрываетъ сущность и при- роду своего за- кона, значеніе и превосход- ство открытаго имъ высшаго знанія. Первыя двадцать главъ и эпи- логъ (гл. XXVII) мо- гутъ б. окон- чательно от- несены къ ІП-му в. по- слѣ Р. Хр, главы ХХІ-ХХѴІ были со- ставлены не ранѣе VI в. хр. эры. На 27 главъ, въ томъ числѣ прологъ (гл. I) и эпилогъ (гл. XXVII). Лотосъ истиннаго за- копа можно назвать од- нимъ изъ самыхъ пол- ныхъ и подробныхъ из- ложеній и догматиче- скаго и нравственнаго ученія сѣверныхъ буд- дистовъ. Здѣсь именно дается наиболѣе яркое изображеніе Будды С.- Муни, какъ высшаго изъ боговъ, всемогущаго (особ. главы — XX „о сверхъестеств. силѣ та- тагатъ“ и XXI—„чары или заговоры") и всевѣ- дущаго владыки Татага- ты (особ. гл.—III, VI, VIII, IX — „возвѣщеніе буду-
образовался цѣлый рядъ „ученыхъ", съ успѣхомъ проповѣдывавшпхъ, будто христіанство есть лишь дальнѣйшее развитіе буддизма, а Буд- да Сакья-Муни—выше Іисуса Христа, въ качествѣ „источниковъ древняго буддизма" начали выставляться и такія сочиненія христіан- скихъ авторовъ, какъ „Евангеліе Будды" П. Каруса1), „Свѣтъ Азіи" Названіе отдѣла. Наилге- иованіе книги. Главное со- держаніе. Писателъ и время происхожде- нія. Раздѣ- леніе. Значеніе. й сЗ Рч щей судьбы" Кассьяпы’ Ананды, Рагулы, 2500 мо‘ наховъ и т. п.)..,—здѣсь- гл. обр., особенно ста- рательно выясняетсязна- ченіе спасительнаго дѣ- ла Будды (гл. II—„искус- ство знанія", XI—„появ- леніе ступы") и величіе его нравственнаго обли- ка(главы: Ѵ-„о растені- яхъ", X—„проповѣдникъ*, XIII—„мирная жизнь" и под.)— Но благодаря этой же свящ. книгѣ мы полу- чаемъ и весьма большое число свидѣтельствъ и данныхъ, позволяющихъ намъ въ потребныхъ слу- чаяхъ отмѣчать всѣ крайности, несовершен- ство и неправоту въ уче- ніи и жизви позднѣйша- го буддизма. О •»—і ВД Будда- Чарита Т. н. „великая санскритская поэма Аснаго- ши“ описыва- етъ, со свой- ственными ей особенностями, жизнь Будды С--Муни, начи- ная съ его ро- Тринадцать первыхъ книгъ запи- саны Асва- гошей ок. 70 г. хр. эры, Въ ны- нѣшнемъ своемъ видѣ раз- дѣляется на 17 не- боль- шихъ книгъ, Вудда-Чарита, при- надлежа къ писаніямъ сѣверныхъ буддистовъ, въ значительной степени разбавлена, конечно, тен- денціями Магайяны (осо- бей. нъ ученіи о боже- ствѣ и богахъ, о мірѣ и жизни, о спасеніи чело- вѣка и т. п.). Но, по срав- ненію съ др. біографіями буддистовъ, нужно со- знаться, что авторъ Буд- да- Чариты поставилъ все же свой разсказъ въ человѣческія условія, ’) Мы имѣли Ь’Ёѵап&іІе ди Воиддііа.., ігад. де Гап^іаіе. Рагіе, 1920. Р. Сагиз—извѣстный американскій буддофилъ, авторъ—ВнддЪівт апд ііз сіігі- вііапз сгііісв; Біе КеІі^іонзІеЬге д. ВпддЬіеіеп и под...
Э. Арнольда *), „Буддійскіе Катехизисы" Г. Олькотта,- Субадры- бикшу, Бр. Фрейданка и др. 2), „Евангеліе Будды" К. Зайдешптюк- кера и т. нод... Названіе Отдѣла. Наиме- нованіе, книги. Главное со- держаніе Писателъ и время происхожде НІЯ. Раздѣ- леніе. Значеніе. н >ѳ< сЗ о •і—Ч И (ВиЛайа- Кагііа). жденія и окан- чивая крат- кимъ, конспек- тивнымъ изо- браженіемъ первыхъ двад- цати лѣтъ его общественно- проповѣдниче- ской дѣятель- ности. послѣднія четыре кни- ги составле- ны Амрит- анандой въ 1830 г. по- слѣ Р. Хр. въ свою очеі едь раздѣ- ленныхъ на крат- кія шло- ки (сти- хи). устранивъ сверхъесте- ственное повсюду, гдѣ преданіе не вводило его, какъ необходимость.Буд- да С.-Муни здѣсь по пре- имуществу лучшій, му- дрѣйшій и самый мило- сердный изъ людей; окру- жаютъ его въ большин- ствѣ случаевъ не будды, спасшіе „многія сотни тысячъ миріадъ коти су- ществъ", не архаты, до- стигшіе совершеннаго вѣдѣнія, владѣющіе сверхъестественными си- лами и не „Сакры" со всякаго рода богами, ва- гами, богинями и пр., а также гл. обр. люди со своими слабостями, скор- бями и страданіями, и самъ учитель не столько творитъ чудеса и проро- чествуетъ, сколько имен- но учитъ и проповѣду- етъ. Знакомство съ со- держаніемъ Буд.-Чариты в. пригодно пни сужде- ніи о позднѣйшемъ про- исхожденіи буддійскихъ легендъ и при опровер- женіи измышленій запад- ныхъ буддофиловъ. 1 ’) Мы пользовались въ пер. А. Анненской, Снб. 1893. 2) Н. Оісоіі, „Буддійскій Катехизисъ", пер. прот. Т. И. Буткевича, въ журн. Вѣра и Раз.., 1887, 19—24; КиЫіайга-ВкікьсІіи, „ВЫаііібіізсІіег КаіесЫз- шпэ гиг ЁгГіігнпр; іп йіе Бейте йез ВиЬдЪа Соіашо пасіі деп ИеНі^еп БсІігіГ- іеп а. зіідІісЬеп ВиддЫніеп зит СеЪгаисіі Гйг Епгораег зизаттеп^езіеШ"... Русск. пер. въ журн. Русская Мысль, 1887, Августъ; Вгипо ГгеуЛапк, „Кіеівеп ЬшМйізіізсііег КаіесЫзгаиз"... и др.
„Евангеліе Будды" Каруса, разсказанное по „древнимъ источ- никамъ", не только вызвало полный восторгъ и одобреніе у настоя- телей различныхъ буддійскихъ монастырей, но среди европейскихъ почитателей Будды пользуется такимъ же почетомъ, какъ св. Еван- геліе въ церквахъ. Его переплетаютъ въ бархатные, золотообрѣзные переплеты, лицевую сторону украшаютъ серебро-позлащенными изобра- женіями Будды, читаютъ съ благоговѣніемъ на своихъ собраніяхъ, кла- дутъ только на особо-приготовленныхъ столикахъ, покрытыхъ цѣн- ными, большею частью парчевыми, пеленами и под... Самъ Карусъ въ предисловіи къ этому „Евангелію Будды" свидѣтельствовалъ, что Названіе отдѣла. Наиме- нованіе книги. Главное со- держаніе. Писателъ и врелія происхожде- нія. Раздѣ- леніе. Значеніе. Б і о г р а ф і и. Р0-8І10- Ыпе- (еап- кіпё- Самая полная китайская біо- графія Будды С.-Муни, обни- мающая всю его жизнь отъ во- площенія до нирваны и нъ заключеніе раз- сказывающая даже о первомъ буддійскомъ со- борѣ. На китай- скій ЯЗЫКЪ переведена и дополне- на Дарма- ракшей (Дармакшэ- мой) въ V в. хр. эры. 5 книгъ, раздѣ- ленныхъ на 28 , главъ, насчиты- ваютъ 2310 сти- ховъ. Являясь не столько переводомъ Будда-Чари- ты, сколько совершенно почти новымъ произве- деніемъ, Ро-вЬо-Віе^-. предлагаетъ, можно ска- зать, самый яркій образъ обоготвореннаго Будды С.-Муни, какъ всемірнаго избавителя, перваго изъ боговъ, несравненнаго владыки. Китайская біо- графія Дармаракши—не- обходимое дополненіе всѣхъ др. буддійск. біо- графій, начиная съ зна- менитой Л -Вистары; буд- дофилами до самаго по- слѣдняго времени вы- двигается въ качествѣ первоисточника нашихъ евангелій, но послѣ уста- новленія ея позднѣйша- го происхожденія и кри- тическаго разсмотрѣнія заключающихся въ ней свѣдѣній, Ро-бЬо-Ьіп&... христіанскому апологе- ту даетъ полную воз- можность и буддистовъ и буддофиловъ поражать ихъ же собственнымъ оружіемъ.
многіе отдѣлы въ немъ, особенно важнѣйшіе, буквально заимствованы изъ переводовъ первоначальныхъ текстовъ, изъ древняго буддійскаго канона; обѣщалъ даже нарисовать „точный образъ религіознаго учи- теля отдаленнаго прошлаго съ тою цѣлью, чтобы онъ подѣйство- валъ на все настоящее и явился бы факторомъ въ развитіи бу- дущаго* О- Но въ дѣйствительности, наблюдая, какъ нынѣ многіе изъ хри- стіанъ легкомысленно отрекаются отъ Христа, Карусъ задумалъ пред- ложить имъ, взамѣнъ утраченнаго Богочеловѣка, своего измышлен- наго и идеализированнаго Будду, захотѣлъ усыпить ихъ волнуемую иногда совѣсть показаніемъ того, что христіанство отнюдь не выше буддизма, что послѣдній съ успѣхомъ можетъ замѣнить для нихъ ихъ прежнюю религію и что будетъ даже лучше, если они освободятся отъ своей преданности обряду и догмѣ, отъ своей старой вѣры „во всемогущаго Бога*, Его чудеса и под. Задачи, подлинно, «высокія» и осуществлены онѣ, конечно, «блестяще». Но безпристрастный читатель пусть остерегается искать въ книгѣ Каруса „истину, возвѣщенную Буддой* * 2) въ томъ видѣ, какъ она запечатлѣна въ лучшихъ памят- никахъ священной литературы буддистовъ: ему будетъ предложенъ тамъ лишь тотъ „передѣланный заново* буддизмъ, 'какой былъ же- лателенъ ея автору. Такимъ же точно поддѣльнымъ „источникомъ буддизма* 3) не- сомнѣнно долженъ быть признанъ и „Буддійскій Катехизисъ*, этотъ оригинальный опытъ примиренія буддизма съ позитивизмомъ и дарви- низмомъ 4). И здѣсь различные составители пытаются изложить по возможности всѣ истины буддійской вѣры, дать и исторію буддизма и характеристику его основателя. Дѣлается только это далеко не всегда „на основѣ священныхъ буддійскихъ писаній* 5): въ „Буддій- скомъ Катехизисѣ* буддійскія положенія и передаются и подтвержда- ’) Ь’ЁѵапеіІе йп Воиййііа... ргёГасе, р. р. ХШ, XIV. г) Б'Ёѵап^іІе... 2. ‘ 3) Какъ именно называетъ „Вуддійск. Катехизисъ"... Е. Сёге, ргеГасе... IX. 4) /ат. Еагтезіеіег, Каррогі аипиеі... ДА, 1883, II, 44—по поводу „Вуддійск. Катехизиса"... Г. Олькотта, опубликованнаго Ропсанх. 3) Ср. в.-в. 84—87—„Вуддійск. Катехиз."... въ пер. прот. Т. Буткевича: Вѣра и Раз... ук. г...
ются большею частью словами новѣйшихъ западныхъ ученыхъх). Древнее ученіе Сакья-Муни въ „Буддійскомъ Катехизисѣ", говоримъ мы, потерпѣло весьма значительныя и существенныя измѣненія, ока- залось слишкомъ „подслащеннымъ"* 2) современной наукой и филосо- фіей Дарвина и Шопенгауэра. И не въ такомъ „источникѣ", не въ „Евангеліи"... Каруса и не въ „чудной поэмѣ Э. Арнольда" 3) за- ключена та начальная система, виновникомъ ко юрой-признается „ве- ликій Сакійскій мудрецъ" и которая единственное основаніе для себя имѣетъ въ священно-каноническихъ буддійскихъ книгахъ. Священныя писанія буддистовъ какъ южныхъ, такъ и сѣвер- ныхъ, являются, конечно, для каждаго изслѣдователя въ области буддизма „первоисточниками". Вторыми источниками мы называемъ сочиненія Евг. Бюрнуфа, Ф. Кэппена, Вадделля, проф. Г. Ольден- берга, Эдм. Гарди, Спенса Гарди, Л. де-Милльюе, Г. Керна, Рисъ- Дэвидса, проф. В. Васильева, И. П. Минаева. Во всѣхъ тѣхъ слу- чаяхъ, когда мы не имѣли подъ руками нужныхъ текстовъ или не •могли найти ихъ въ сборникахъ Дютуа, Зайденштюккера и под., мы обычно обращались къ трудамъ названныхъ ученыхъ и считали своимъ законнымъ правомъ основываться на нихъ, какъ на самой твердой и падежной почвѣ. Изслѣдованіе почетнаго академика Евг. Бюрнуфа, Іпігоііисііоп а ГНібіоіге.., вышедшее въ Парижѣ въ 1844 г., безъ перемѣнъ вто- рично было издано въ 1876 г.—Имъ положены были основы научна- го изученія сѣвернаго буддизма, въ немъ же даны истинныя руково- дящія начала для ознакомленія со всей священной литературой ти- бетцевъ, монгольцевъ, китайцевъ и под., собраны и переведены лучшіе и важнѣйшіе образцы священныхъ буддійскихъ санскритскихъ писа- ній. Бюрнуфъ по справедливости считается первымъ авторитетомъ среди изслѣдователей сѣвернаго буддизма и его книга до сихъ поръ *) „Вуддійск. Катехизисъ"., о.-о. 69—71; 118, 152 и др .. 2) Предисл. прот. Т Буткевича къ русск. пер. „Вуддійск Катехизисъ": Вѣра и Раз.., 1887, кн. 20, стр. 401, 402.—Въ 1902 г. на русск. яз. (СПБ.) тоже былъ издавъ „Буддійскій Катехизисъ".., перевед. съ монгольскаго. Являя буд- дизмъ въ его позднѣйшей формаціи, въ собственномъ своемъ содержаніи онъ не преслѣдуетъ никакихъ ііропагандаторскихъ цѣлей. а) Ясно тенденціозное произведеніе, лишенное всякой исторической цѣн- ности; рядъ фантастическихъ картинъ, то выкроенныхъ по плаву евангель- скихъ разсказовъ, то развертывающихся на фонѣ буддійскихъ легендъ самаго поздняго происхожденія.
никѣмъ еще не превзойдена. Кэппенъ и ѣадделлъ являются до- стойными продолжателями французскаго ученаго. Біе Ке1і§іоп (ІС8 ВшІсІЬа— Кэппена, въ двухъ томахъ, послѣ 1857 г. вновь издано въ Берлинѣ въ 1905—1906 г.г. Книга вполнѣ заслуженно назы- вается выдающимся произведеніемъ, отъ вліянія котораго, особенно по вопросамъ ламаизма, долго еще не освободится ни одинъ будущій изслѣдователь. Наприм., сочиненіе свящ. Іоанна Попова, Ламаизмъ въ Тибетѣ, его исторія, ученіе и учрежденія. Казань, 1898— полностью почти утверждается на трудѣ Кэппена и во многихъ слу- чаяхъ только повторяетъ его.—Книга Вадделля безусловно необхо- дима всякому, кто желаетъ познакомиться съ ученіемъ Магайяны.* Сообщая подробнѣйшія свѣдѣнія о распространеніи буддизма въ Не- палѣ, Китаѣ, Кореѣ, Японіи, особенно—Тибетѣ, обильно снабжая свои сообщенія соотвѣтствующими рисунками, прекрасный знатокъ избраннаго предмета, Вадделль многими мѣстами своей книги спосо- бенъ замѣнить подлинныя писанія сѣверныхъ буддистовъ. Проф. Г. Олъденбергъ среди изслѣдователей буддизма принад- лежитъ къ тѣмъ, которые представителемъ первоначальнаго ученія Будды Сакья-Муни считаютъ палійскій канонъ. Онъ ставитъ себѣ за- дачей изложить біографію основателя буддизма такъ, какъ она изо- бражается въ священныхъ книгахъ паликанона, изъ этихъ же книгъ онъ пытается извлечь и сущность ученія Будды, равно какъ нарисо- вать и картину первоначальной буддійской общины. Ясность и опре- дѣленность намѣченныхъ вопросовъ, такая же опредѣленность и точность ихъ рѣшенія, соединенныя съ рѣдкой живописностью и привлекательностью изложенія, надолго обезпечили и одно изъ первыхъ мѣстъ и полный успѣхъ книгѣ проф. Ольденберга въ кругу всѣхъ— и писателей и читателей, интересующихся буддизмомъ. Особенно бле- стяще очеречены имъ древнее ученіе и начальная жизнь буддійскаго ордена: позднѣйшія работы подлинно могутъ измѣнить здѣсь развѣ однѣ детали г). *) Книга проф. Ольденберга выдержала уже нѣсколько изданій. Два ра- за "переведена она и на русскій языкъ. Но въ виду неудовлетворительности такихъ переводовъ (см., напр., весьма неблагопріятный отзывъ о переводѣ И. Николаева, данный проф. С. Ф. Ольденбургомъ въ Журналѣ м. н. пр. 1898, 11, 189—193),—мы предпочитали пользоваться нѣмецкимъ подлинникомъ (по четвертому изданію).
Нѣсколько далѣе, чѣмъ проф. Ольденбергъ, исторію буддизма ведетъ Эдмундъ Гарди въ І)ег ВийФЬівшив пасЬ аііегеп Раіі- ТѴегкеп. Мйпзіег іп АѴ. 1890; также—Іпсіізсііе ВеІідіопз^еесЬісМе. Ьеіргі§’, 1898 и под... Проф. Э. Гарди во всѣхъ своихъ трудахъ отдаетъ преимущество палійскому канону въ сравненіи съ канономъ сѣверныхъ буддистовъ. Его высокая ученая добросовѣстность, полная объективность (особенно но вопросу объ отношеніи буддизма къ хри- стіанству), широкое, всестороннее знакомство съ буддійскими источпп- камп изъ первыхъ рукъ и тщательный, умѣлый подборъ таковыхъ— естественно отводятъ его трудамъ мѣсто въ ряду лучшихъ и автори- тетнѣйшихъ изслѣдованій о буддизмѣ. Спенсъ Гарди почти всю жизнь свою провелъ миссіонеромъ у цейлонскихъ буддистовъ и его труды — единственные по количеству и по важности приводимыхъ сингалезскихъ источниковъ. Особенно цѣнны и интересны его описа- нія, какъ очевидца, различныхъ сторонъ нравственно-религіозной жизни нынѣшнихъ буддистовъ, тѣхъ переживаній ихъ, блужданій и иска- ній, какія весьма часто бываютъ совершенно скрыты отъ другихъ изслѣдователей. Проф. Т. Рисъ-Дэвидсъ *) одинаково почти касается и сѣ- вернаго и южнаго буддизма. Его сужденія по предметамъ исторіи священно-буддійскаго канона и ученія древняго и новаго буддизма давно уже считаются на западѣ послѣднимъ словомъ науки. По на- шей мысли, напрасно только онъ возражаетъ противъ общепринятаго дѣленія буддизма на т. н. „сѣверный и южный*. Какъ узнаемъ да- лѣе, своими собственными трудами онъ самъ показалъ и полную не- возможность избѣжать такого разграниченія и его очевидную есте- ственность и законность.—Въ своемъ мѣстѣ увидимъ мы также и то, что, неоднократно привлекаемый пами, въ качествѣ автора „вторыхъ источниковъ*, голландскій ученый Г. Пернъ отрицалъ даже исто- рическую личность основателя буддизма. Но проф. Кернъ въ своемъ ’) Кромѣ цитов., извѣстны также его—ТЬе НіЬЪеп Ьесіигее 1881. Бес- інгее оГ іііе Огі^іп ап<1 ОгохѵНі оГ Кеіі^іоп ан іііивігаіей Ьу зоше роіпів іп Ше Нівіогу о? Іпйіап ВидйЬівш. Бопйоп, 1897. Русскій переводъ сдѣланъ съ одно- го изъ первыхъ изданій и въ сокращеніи (Буддизмъ.., съ англ. О. П. Семено- вой. СПБ. 1899), но, какъ проредактированный проф. С. Ф. Ольденбургомъ, не- премѣннымъ членомъ и секретаремъ Академіи Наукъ, сохранилъ свое значе- ніе и до сихъ поръ.
обширномъ изслѣдованіи—Буддизмъ и его исторія въ Индіи х), прежде чѣмъ раскрывать доказательства своей миѳической теоріи, безотноси- тельно къ ней, приводитъ множество собранныхъ имъ изъ различныхъ буддійскихъ источниковъ священныхъ сказаній и легендъ. Въ нѣко- торыхъ случаяхъ онъ даже сравниваетъ писанія южныхъ и сѣверныхъ буддистовъ и этимъ какъ бы невольно дѣло изслѣдованія буддизма ставитъ на строго-историческую почву. Л де Миллъюв (Ь. сіе Міі- Іоие), кромѣ своего сочиненія—Ье ВоитІсІЬізпіе, вой Нівѣоіге, 8е8 дохшее, 8оп ехіепбіоп еі еоп іпПиепсе ниг Іев реиріее, сііеи Іее <|ііеІ8 І1 з’ебі герапсіи... Ьуов, 1882,—особенное значеніе имѣлъ для насъ какъ ученый и компетентный переводчикъ. А МО. въ его пере- водѣ изданы: „Ье СаѣЬаѵаіща оы Ьізѣоіге <1е Іа <1епѣ геіідие сіи ВоікІсІЬа Сіоіапіа". Роете ерідие раіі <1е Баттакій (і. VII, 1884 г); „Метоігев $иг ГЬізѣоіге сіе Іа сіенѣ геіідие сіе Сеуіап, ргёсёсіё д’ип е88аі виг Іа ѵіе еі Іа геіі^іои сіе Соіата ВоискІЬа раг 8. веіъоп сіа Сипс1а“ (і. VII, рагѣ II); „Ѵізііей Йее ВоисІсІЬав сІап8 Гііе сіе Ьапка“. Ехігаііз сіи І’ои]алѵаІіуа еѣ сіи 8агѵа^па§оипа1апкагауа... (ѣ. I, 1880 г.); имъ же переведена и весьма рѣдкая книга Ет. сіе 8сЫа- &іпЬѵеіі’а, Ье ВоисІсІІіінтс аи ТіЪеѣ ргёсёсіё <1’ип гёзишё <1ен ргё- сёсіепіев зуеіётее Ьопсісіііідпев сіапз Гіпсіе (АМ&. III, .1881 г.). Имена нашихъ отечественныхъ ученыхъ проф. В. Васильева и И- П- Минаева пользуются широкою извѣстностью и вполнѣ за- служеннымъ уваженіемъ не только у насъ, въ Россіи, но и далеко за-границей. Проф. В. Васильевъ-—выдающійся синологъ, авторъ ки- тайскаго словаря, построеннаго по новому методу и буддійскаго 'тер- минологическаго лексикона. Благодаря тому, что нѣкоторые источни- ки были доступны только ему одному, въ своихъ спеціальныхъ сочи- неніяхъ о буддизмѣ онъ часто сообщаетъ совершенно новые факты, а большинству прежде извѣстныхъ придаетъ новое освѣщеніе. Нѣ- которые изъ защищавшихся имъ взглядовъ, напр., будто въ Индіи „письма рѣшительно не было до III в. до Р. Хр.“, или—„все хо- рошее и разумное на востокѣ—очень не древне, а пришло съ запа- да" и под.., не раздѣляются и оставлены, правда, позднѣйшими из- слѣдователями. Но въ тѣхъ частяхъ своихъ, гдѣ проф. Васильевымъ предлагаются буддійскіе памятники, всего менѣе извѣстные намъ въ ’) Мы пользуемся въ изданіи АМ6. і. X, ігадиіі. ди Меегіапдаів раг ОёНеоп Ниеі, Нібіоіге ди Воиддіііате даив ГІпде. Рагів, 1901, С. і. I—II.
оригиналахъ, за неимѣніемъ большинства ихъ въ европейскихъ би- бліотекахъ, его труды всегда будутъ читаіься и изучаться съ вели- кою пользою и никогда не утратятъ своей высокой цѣнности для науки. Подобно, проф. В. Васильеву, и проф. И. П. Минаевъ— одинъ изъ немногихъ русскихъ оріенталистовъ, которые самостоятель- но работали надъ источниками. „Краса и слава русской науки", за- падными индологами онъ ставится рядомъ съ Евг. Бюрнуфомъ; во- оруженный громадной эрудиціей, лично посѣтившій всѣ мѣста, про- славленныя дѣятельностью Будды Сакья-Муни, владѣя источниками и—весьма рѣдкими—изъ первыхъ рукъ, въ своихъ книгахъ и статьяхъ, особенно въ знаменитомъ сочиненіи —Буддизмъ... Изслѣдованія и ма- теріалы... (СПБ., 1887), онъ далъ лучшее и основательнѣйшее ру- ководство къ познанію буддійскаго ученія въ его исторической послѣ- довательности. Свободные отъ малѣйшаго упрека въ какихъ бы то ни было неточностяхъ или невѣрныхъ оригинальностяхъ, труды проф. И. П. Минаева тѣмъ только неизмѣнно подтверждаютъ его прочно установившуюся репутацію, какъ „изумительно зоркаго изслѣдователя съ необыкновеннымъ критическимъ талантомъ". Многочисленныя сочиненія всѣхъ другихъ писателей и изслѣ- дователей, имѣвшихъ такое или иное отношеніе къ нашей рабоіѣ, точно и опредѣленно указаны нами въ примѣчаніяхъ. Разумѣется, пользовались мы ими или нуждались въ нихъ далеко не въ равной степени. Одни служили для насъ пособіями въ собственномъ смыслѣ, почему и цитовались значительно чаще, таковы, напр., прежде всего писанія христіанскихъ апологетовъ, вродѣ—Р. Фальке, Монье-Вил- льямса, Г. Фуа, Ст. Берри, проф. Эйкена, А- Вертолета, С. Г. Келлога, о. іером. (нынѣ—архимандрита) Гурія и под.; затѣмъ— сочиненія такихъ вполнѣ безпристрастныхъ ученыхъ изслѣдователей буддизма, какъ—Сентъ-Илеръ, Максъ Мюллеръ, Ад. Бастіанъ, Тэнъ, Л. де-ля Валле Пуссенъ, Альфр. Руссель, Альб. Грюнведель, Эдв. Леманъ и мн. др„ также—книги историковъ религій вообще и буд- дизма въ частности—Ляссена, М. Дункера, Ад. Вуттке, П. Вурма, К. Орелли, проф. Тиле, Эд. Гопкинса, А. Барта, проф. А. И. Вве- денскаго и проч... Другіе авторы имѣли отношеніе лишь къ отдѣль- нымъ главамъ нашего изслѣдованія, таковы, — напр., А. Вундтъ, А. Позднѣевъ, проф. А. Гусевъ, Рокхилль, Ш. Секретапъ, Гарбе, Гаккманъ, А. Смитѣ и под., нѣкоторые же приводились нами глав-
нымъ образомъ для поправокъ ихъ или дополненій (проф. А. В. Смирновъ, I. Краснитскій, авторъ „Исторіи религій и тайныхъ ре- лигіозныхъ обществъ древняго и новаго міра“, Вл. Фромъ, С. Ка- рягинъ, отчасти—архим. Палладій, архим. Василій и под...), или только по поводу нашихъ имъ возраженій (Роде, А. Вельтманъ, Уильсонъ, Э. Сенаръ...) и опроверженія ихъ (сюда, конечно, отно- сятся всѣ писанія буддофиловъ). Вообще, если мы не смогли пока собрать всего, написаннаго о буддизмѣ, то льстимъ себя надеждой, что труды, безъ коихъ „не можетъ обойтись ни одинъ серьезный работникъ въ области буддизма", нами были изучены въ должной степени. Въ качествѣ же необходи- маго дополненія къ нимъ мы привлекли еще и статьи, во множествѣ разсѣянныя по иностраннымъ журналамъ, вродѣ—Лопгпаі Аеіаііапе, Кеѵие сіе ГНіеѣоіге <1. Ке1і§іои8, Веѵие сіее сіеих Мопііее, 2еіІ8сЬгіЙ сіен Ѵегеіпе Гиг Ѵоіквкипсіе.., ЙеіівсЬгіП сіег Веиізсііеп Мог^епіапсі- ІінсЬеп СгебеІІвсЬай, Лоитаі оГ Ніе Ашегісап огіепіаі Зосіеѣу и под.,— статьи и очерки, весьма интересные, содержательные и часто подпи- санные именами Л. Феэра, Л. Валле Пуссена, А. Варта, Бюлера, Г. Якоби, Г. Ольденберга и ми. др., но въ русской литературѣ со- вершенно почти неизвѣстные.
Отдѣлъ первый. ГЛАВА ПЕРВАЯ. - • Жизнь Будды Сакья-Муни, по буддійскимъ легендамъ, до начала открытаго выступленія его съ проповѣдью о спасеніи. Время между VI и V в. в. до Р. Хр. представляетъ одну изъ замѣчательнѣйшихъ эпохъ въ исторіи древняго язычества. Приблизи- тельно около этого періода во всѣхъ почти главнѣйшихъ центрахъ языческаго востока обнаружилось мощное религіозное броженіе, недо- вольство существующими религіями и стремленіе къ ихъ преобразова- нію. Тогда именно ассиро-вавилоняне съ представленіемъ Мардука стали соединять самые высшіе эпитеты, и онъ сдѣлался почти исклю- чительнымъ предметомъ поклоненія, въ Египтѣ, при содѣйствіи Гер- меса Трисмегиста, утверждалось ученіе объ Аммунѣ, верховномъ на- чалѣ всего, и Кнефѣ, высочайшемъ духѣ, перворожденномъ божествѣ, въ Китаѣ Конфуцій убѣждалъ приносить жертвы духамъ-хранителямъ и предкамъ, а Зороастръ выступилъ пророкомъ Агура-Мазды, т.-е. пре- мудраго владыки, единаго творца и покровителя всего благого и всѣхъ благъ въ природѣ и въ нравственномъ мірѣ.-ч-Въ это самое время и въ Индіи отъ Гайи въ Бенаресъ и. отъ Бенареса въ Канужъ ходилъ съ своею проповѣдью „достойнѣйшій мудрецъ“ 1), который „царскій тронъ" промѣнялъ на скромное званіе учителя. ’) Выраженіе проф. Н. Н. ТіІЬе, СЬатта ойег Діе Могаі-Рііііоворіііе дез ВшійЬа боіата. Ьеіргіц, 8. б. 1—2. Настоящая книга предназначалась собствен- но профессоромъ въ помощь противо-буддійск. христіанскимъ миссіонерамъ, но нѣмецкій переводчикъ ея, Зейденштюккеръ, рѣшилъ направить ее какъ разъ въ противоположную сторону—въ помощь буддофиламъ. Предисловіе, ѴП1.
По свидѣтельству буддійскихъ священныхъ книгъ, основатель буд- дизма—царевичъ Сиддарта, аскетъ Готама, Сакья-Муни, Татагата, прозванный Буддою, былъ раньше на небѣ и среди боговъ. Нако- пивъ безконечныя заслуги своимъ милосердіемъ,. терпѣніемъ, покая- ніемъ и т. п. въ теченіе безчисленныхъ своихъ прежнихъ жиз- ней въ видѣ всѣхъ возможныхъ родовъ животныхъ и разнообразнѣй- шихъ положеній и состояній*), чтобы освободить всѣ живыя суще- ства, избавить и снасти міръ оГь вѣчныхъ ихъ страданій:’старости, болѣзней и смерти, онъ рѣшилъ снова воплотиться и на этотъ разъ черезъ женщину* 2). „Блаженный и святой11, своимъ „божественнымъ *) „ІпігосПісІіоп Со ІЬе Даіака“... („Кібапа-КаіЬа"...): Н. С. К'аггеп, 33, 34, 35. 2) Сами буддисты необыкновенно далеко расходятся между собою въ опредѣленіи времени жизни и явленія своего бога-спасителя. Въ буддійскомъ Катехизисѣ на вопросъ, когда родился царевичъ Сиддарта, дается отвѣтъ: „въ 623 г. до христіанскаго времясчисленія (христіанской эры)". См. Русск Мысль, 1887, августъ, стр. 12, в. 12; Вѣра и Разумъ, 1887, стр. 404. Катехи- зисъ, очевидно, слѣдуетъ лѣтосчисленію цейлонцевъ, у коихъ годъ рожденія Будды также падаетъ на 623 или 624 г. до Р. Хр.—Етііе Сёге, Вгеѵіаіге Пи ВоийсПііеІе... 10. Но на ряду съ этимъ, у каждаго почти народа, исповѣдующа- го буддизмъ, существуетъ особая хронологія, и даже не одна, а нѣсколько. Китайцы, напр., называютъ слѣдующіе годы, когда, по ихъ мнѣнію, явился Будда Сакья-Муни: 640, 767, 949, 950, 1045, ИЗО до Р. Хр. Въ тибетскихъ свящ. книгахъ, по свидѣтельству Чбмы Керёскаго (Сзоша бе Кбгбкі), можно указать для этого до 14 различныхъ датъ: 546, 576, 653, 752, 837, 880, 882, 884, 1060, 1310, 2135, 2139, 2144 и 2422 до начала нашего времясчисленія (отъ Р. Хр.)— ТЬе Іл^епбе апсі ТЬеогіез оГ і.Ье ВнгісІЬівІв, сошрагей \ѵі(Ь Ьівіогу апй есіепсе: сѵііЬ іпігойпсіогу поіісез оГ ІЬс ЬИе апгі візіет оГ ОоЬата ВпбйЬа... Ву К. Врепсе НагЛу. Бопсіоп, 1881, 78. Нѣкоторые изъ западныхъ ученыхъ ста- раются установить ве годъ, а „точный вѣкъ“ рожденія и жизни Будды: такъ напр. Г. Ольденбергъ временемъ рожденія Будды указываетъ половину ѴІ-го столѣтія (И. ОІЛепЬегр;, ВіпМЬа... 113)—также Е. Нагіу, Бег ВиПбЬівтив... 26, 27; Тіеіе’з, Котренбіпт сіе г ЙеІіёіопз^езсЬісЫе. 224. Проф. Ккуз-Еаоіііз, ТЬе НіЬЬегі Бесіигев... 126: „годъ рожденія Будды не установленъ съ достовѣр- ностью, такъ какъ древнѣйшій авторитетъ по данному вопросу Біраѵаіпза даетъ два противорѣчивыхъ извѣстія ’о періодѣ, падающемъ между временемъ Готамы и Асоки. Съ достаточной вѣроятностью лишь можно утверждать, что Будда родился между концемъ и срединой VI в. до Р. Хр., въ то время, когда въ долинѣ Ганга не произошло еще существенныхъ перемѣнъ". Также ду- маютъ и ТІѴіПіат Веігпат, издавшій свой почтенный трудъ—ТЬе Бісііопагу оГ КеІЦіоп: ап Епсусіорегііа оГ с1ігІ8І.іап апсі оШег геИ^іопв босігіпее, бепотіпа- ііопз, еіс., Бопбоп, Рагіѳ еі МеІЬопгпе, 1891, 180,—въ самое послѣднее вре- мя АІ/гей Коиззеі, Бе ВопбгіЬізте ргітіііГ. Рагіз, 1911, 48; Раиі ЕакѢе, Впсі- <ІЬі8тп8 аіз ХѴеІіапесЬапп^. Вгезіап, 1912, 34. То-же говорили—архим. Пал-
3 взоромъ, превосходящимъ все земноевидѣлъ, что Индія всегда была мѣстомъ рожденія всѣхъ предшествовавшихъ ему буддъ и предопредѣ- лилъ своимъ отцемъ избрать сакійскаго царя Суддодану, а матерью— его достойнѣйшую супругу царицу Майю. Еще до своего выхода за- мужъ, Майя, принесши однажды вмѣстѣ со своими подругами и слу> жанками жертвы изъ цвѣтовъ прежнимъ буддамъ, почувствовала же- ланіе сдѣлаться матерью Будды1). Самъ же „Великій", продолжая обнаруживать свои высочайшія добродѣтели въ теченіе четырехъ „А^апкіеууаз" и 10,000 „каррав" 2), явившись въ мірѣ въ образѣ принца Вессантары3), въ знакъ признанія его наиболѣе выдающихся семи дѣйствій милосердія, заставилъ семь разъ потрястись землю и послѣ этого уже возродился на небѣ Тушита (сіеѵаіока)4). Здѣсь, ладій. Жизнеописаніе Будды Труды членовъ Россійской д. м. I, 386; проф. С. Глаголевъ, Изъ чтеній о религіи. М. 1905, 90 и др. Лично мы годъ рожденія Будды Сакья-Муни съ возможной точностью постараемся опредѣлить ниже, когда будемъ говорить о смерти его, (годъ ко- торой указывается болѣе положительно и твердо), въ данномъ же случаѣ от- мѣтимъ лишь нѣсколько, такъ сказать, курьезовъ, открывающихся при уста- новленіи темнаго года пришествія Будды., У Эм. Сэра {Ет. Сеге, 10), напр., находится весьма странное свидѣтельство нѣкоего Кляпрота (КІартоіЬ), кото- рое буквально гласитъ: „послѣдній и самый знаменитый изъ буддъ былъ Сакья-Муни, родившійся въ 949 г. и умершій въ 1027 г. до (!) Р. Хр.”.,—если даже и переставить цифры, то и тогда будетъ далеко отъ истины... Вл. Фролгъ (Японія и Корея. М. 1904, 23) о времени жизни Сакья-Муни сообщаетъ, что онъ „жилъ и дѣйствовалъ въ ХІ-мъ столѣтіи послѣ Р. Хр., будучи современ- никомъ Конфуція” (?!), г. К. М. Карягинъ въ біографическомъ очеркѣ: Сакіа- Муни (Будда). Его жизнь и философская дѣятельность. СПБ. 1891, на стр. 31, пр., утверждаетъ, что „исторически вѣрный годъ рожденія Сакіа-Муни—это 623”, а на стр. 76 оказывается, что Будда и .умеръ около 643 г. до Р. Хр.“.., авторъ же книги: Исторія религій и тайныхъ религіозныхъ обществъ древня- го и новаго міра,—Древній міръ (т. I, стр. 179), хотя и предупреждаетъ: „да не удивится читатель, если мы осмѣлимся отнести время существованія Буд- ды за 5000 л. до Р. Хр.“... въ дѣйствительности можетъ вызвать одно только изумленіе. Его мнѣніе не парадоксально, а просто—чистый абсурдъ, такъ какъ авторъ основывается не на „преданіяхъ о Сакья-Муни, сохраненныхъ въ Ведахъ” (см. гл. 11, с. 13), а на явномъ недоразумѣніи: одну изъ миѳическихъ аватаръ индуизма, (девятую), онъ принимаетъ за фактъ историческій. 1) Тіі'е ХѴееІ оГ іЬе Ба\ѵ.., рагі II: „А БіГе оГ ВнскПіа”... р. 80. 2) Афапкіеууа и карра (каіра)—міровые періоды въ тысячи лѣтъ. ТЬе 8асге<1 Воокн о! ІЬе Еаві... X, рагі И, р. р. XVI, 89, 90, 92. Изъ „Ве БаіЬа- ѵап?а”.: АМ6. VII, 329. 3) „№<Іапа-Каіііа“: Н. ХѴаггеп, ВікІсІЬізт... 33; „Рй]а\ѵа1іуа“..: 8р. Наггіу, А Мапиаі... 143. *) „ЬМапа-КаНіа”..: И. Ѵ/агген, 35, 38. На небѣ Тушита онъ получилъ имя Бапіцвііа и, наслаждаясь всякимъ блаженствомъ, оставался въ теченіе
лучшій изъ божескихъ сыновъ, украшенный всѣми добродѣтелями и истиной, превосходящій блескомъ солнце и луну, и пребывалъ, по изображенію свящ. буддійск. книгъ, въ блаженствѣ, почитаемый и со- зерцаемый сотнями милліоновъ буддъ и бодисаттвъ и прославляемый Сакрой, Брамой, Магешварой, стражами міра, богами наговъ, Уаксііаз, ОапбЬагІэаз, Азошав, Оагоибае и пр., и пр... *). И начали эти обитатели блаженныхъ небесъ въ своихъ похва- лахъ „милосердному" и „премудрому" просить его—вспомнить свое постоянное терпѣніе, вѣрность и преданность обѣтамъ, свое великое предназначеніе: „Время пришло!... На тебя взираютъ всѣ творенія, всѣ страдальцы—и боги, и люди: возвѣсти имъ законъ превосходнѣй- шій, путь къ высшему озаренію, спаси ихъ и побѣди демона... Время наступило,—не медли!" * 2). „Вы правы: да будетъ такъ" 3), сказалъ будущій Будда въ отвѣтъ на умиленно-настойчивую просьбу боговъ и небесныхъ духовъ4) и, желая достигнуть высшаго разумѣнія, поки- даетъ небо Тушита, входитъ въ громадный дворецъ ВЫппбісйауа, садится на тронъ „Добраго Закона" и предъ лицемъ огромнаго соб- ранія небожителей, доходящаго до 68,000 коти, точно объявляетъ, что черезъ 12 л. Бодисаттва, т. е. готовящійся стать Буддою, вой- детъ въ нѣдра своей матери. Въ то время какъ боги, оставивъ свое божеское величіе и принявъ на себя видъ браминовъ, отправились въ Индію узнать изъ Ведъ и Винайи5), подъ какою формою или въ 57 „коіій" лѣтъ (коти равняется десяти милліонамъ). А Мапиаі... 143. Также— „А БіГе оГ ВигісІІіа"..: Н. АІаЬазіег, 89. *) „Баіііа-Ѵібіага"..: АМО. VI, 9, 10, 12, 13.—Сакра, Сакка—тоже, что Индра, Брама (Брамъ) и Магешвара или Шива—верховныя божества индус- ской тримурти. Стражи міра, по обще-буддійскому воззрѣнію, великіе цари, хранители каждой изъ странъ свѣта; наги—миѳическія змѣевидныя существа, яккхи—демоны, въ болѣе тѣсномъ смыслѣ эпитетъ чудотворцевъ, обоготво- ренныхъ по смерти за добрыя дѣла, гандхарвы—насчитывающіеся милліонами слуги великаго царя западной* стороны, азуры—слуги царя южной стороны, гаруды—миѳическія птицы, питающіяся змѣями и под... 5) „Баіііа-Ѵівіага-... II: АМС. VI, 13—14. 3) „КісІапаКаіІіа"..: Н. ТѴаггеп, Ви<і(і1іі8т... 42. “ 4) Брама и ангелы 10,000 міровъ, цари четырехъ странъ и всѣ дэвы (другіе небесные духи), собравшись къ „Великому", въ просительной формѣ возвѣстили, что ему настало время снизойти въ утробу женщины"—„А ЫГе оГ Впіійііа"..: Н. АІаЬазіег, II, р. 91. 5) „№йапа^КаіЪа“..: Н. ѴАаггеп, 41.
чьемъ образѣ Бодисаттва долженъ будетъ возродиться *), самъ онъ за- нялся „четырьмя великими изслѣдованіями" времени, континента, страны и будущей своей фамиліи или рода* 2). Собственныя догадки и предположенія божескихъ сыновъ по тѣмъ же вопросамъ3) не имѣ- ли, конечно, никакого успѣха, и самъ Пуруша4) возвѣстилъ, что временемъ своего появленія онъ выбралъ настоящій міровой пе- ріодъ, частію свѣта — Джамбудвипу (Индію), страною—срединное царство 5) и главный его городъ Капилавасту,6) родомъ—касту кшатріевъ, фамилію—Сакьевъ7), а семью могучаго и славнаго царя *) „Баіііа-Ѵівіага"... III: АМО. VI, 15—20. 2) Во введеніи къ жатакамъ (Н. ^Ѵаггеп, 40), прибавляется еще пятое из- слѣдованіе—возраста матери Бодисаттвы, также и въ „МаІа1еп^ага-\Ѵоііоо“... 5.—Но, въ сущности, очевидная несообразность подобныхъ занятій „всевѣду- щаго", когда все уже, будто-бы, заранѣе было предопредѣлено, возбуждала издавна недоумѣнія самихъ буддистовъ. Такъ, царь Милинда нарочито обра- щался къ мудрому Нагасенѣ по поводу данныхъ размышленій Бодисаттвы и Нагасена, хотя и получилъ обычную похвалу царя, въ дѣйствительности не разрѣшилъ представленныхъ ему трудностей: отвѣтъ его, да и тотъ весьма уклончивый, касается лишь размышленія Бодисаттвы о его родителяхъ, кото- рые должны были принадлежать къ роду дворянъ или браминовъ, нужда же въ прочихъ „семи размышленіяхъ" такъ и осталась неразъяснимой—„Тііе Оиезііопв оГ кіср; Міііпйа" (Міііпба-Ргавпауа)..: 8ВЕ. XXXV, 270—273. 3) Л.-Вистара подробнѣйшимъ образомъ указываетъ условія и причины всѣхъ изслѣдованій будущаго Будды; она не пожалѣла потратить самыхъ блестящихъ красокъ и цвѣтовъ своей восточной богато-одаренной фантазіи ви на описаніе семьи, ни на изображеніе будущей матери „блаженнаго", како- выми подробностями и объясняется возбужденное до крайней степени любо- пытство боговъ—„Б.-Ѵізіага"... ІПг АМ6. VI, 20—29. 4) Одно изъ миѳологическихъ наименованій С.-Муни до рожденія,—букв. „чистый". 5) „Кійапа-КаіЬа"..: Н. УѴаггеп, 41. Основатель буддизма—Будда Сакья- Муни родился, жилъ и умеръ въ странѣ, лежащей между 82е и 86® восточной долготы и 24® и 28® сѣверной широты или, другими словами,—въ странѣ, за- ключенной между Гайей, Аллахабадомъ и ближайшими горными цѣпями. Ви- іегв оГ Іпйіа. Авока Ніе ЪисІсІІіізб ешрегог оі' Іпсііа. Ву Ѵіпсепі А. Зтіік. ОхГогД, 1901, 22. ®) Карііа-ѵазіи (нынѣ ВЬиіІа), — городъ, лежащій на полпути между Ваеіу и АщбІіуа (АуойЬуа), въ территоріи Косалы (нынѣшній Аудъ), въ раз- стояніи 60 миль отъ ея столицы Шравасти и ок. 100 миль на с.-з. отъ Бена- реса, на границахъ съ царствомъ Магады (нынѣшняя Вихара или Веііаг). М. ѴНПатз, ВшКПіівт... 21. ’) Арх. Василій пишетъ, что родъ, гордостью котораго былъ Будда, на- зывался Сакья, имя неизвѣстное въ туземныхъ фамиліяхъ Индіи, какъ ду- маютъ, указывающее на происхожденіе отъ помѣси расы сѣверныхъ номадовъ- ѳмигрантовъ съ аборигенами страны—Христіавская религія и буддизмъ... 95; также—Христосъ и Будда... 6. По словамъ архим. Палладія—Сакьи—потомки Икшквакулы, сына законодателя Ману, государя, царствовавшаго въ гор. По-
Суддоданы и его жены—Майя-Дэвы * *)• Передъ самымъ моментомъ оставленія боговъ и нисшествія въ міръ, Бодисаттва съ высоты своего трона и находясь въ новомъ, не- объятныхъ размѣровъ дворцѣ, въ послѣдній разъ желаетъ преподать имъ наставленіе въ законѣ. Въ благоговѣйномъ молчаніи выслушали боги ученіе о 108 „видимымъ путяхъ" или „вратахъ" закона, съ глубо- кою печалью приняли и завѣщаніе—жить въ согласіи, быть другъ ко другу благожелательными и помогать одинъ другому... Плача, они обнимали ноги Бодисаттвы, уносящаго съ собою весь блескъ неба Ту- шита. Чтобы утѣшить горько скорбящихъ, Бодисаттва назначаетъ вмѣсто себя ихъ руководителемъ бодисаттву Майтрейю, возлагаетъ на главу его свою тіару и діадему, обѣщаетъ ему: „послѣ меня, знаме- нитый пуруша, ты достигнешь полнаго и совершеннаго разумѣнія будды" и „изъ-за состраданія къ существамъ, погруженнымъ въ оке- анъ все продолжающихся существованій “ 2), въ торжественномъ шествіи спускается, наконецъ, въ Джамбудвипу3). Въ мѣсяцѣ Ашаду4), такъ разсказывается въ свящ. буддійскихъ книгахъ, когда жители Капилавасту торжественно проводили празд- никъ АзаПи-ЖккЬаіІа, въ день предъ полнолуніемъ, окончивъ празд- ничныя церемоніи, вошла царица Майя въ свою „прекрасную спальню" 5) и предалась покою. И увидѣла царица необыкновенный сонъ! ей сни- талакѣ. Вслѣдствіе семейныхъ несогласій, они принуждены были покинуть отечественный городъ и удалиться на сѣверъ. Поселившись у южнаго склона Гималайскихъ горъ, они поженились на своихъ сестрахъ и мало по малу обра- зовали значительное народонаселеніе. Управлялись старшимъ въ племени ро- домъ Готамы и однимъ гордымъ именемъ своимъ внушали страхъ и уваже- ніе. См. Труды членовъ Росс. д. миссіи, т. I, стр. 386. Въ Чуллаваггѣ Сакьи такъ и называются „гордецами”. Ѵіпауа Техія... рагі Ш, „Тііе Кпііаѵа^а”... VII, 1, 4: 8ВЕ. XX, 229. *) Суддодана былъ послѣдній потомокъ Икшквакулы по прямой линіи Двѣ сестры его—Майя и Праджапати были одновременно его женами, изъ многочисленнаго же семейства его больше всего извѣстны двое—Нанда или Ананда, рожденный отъ Готами (=Праджапати) и сынъ Магамайи—Сиддарта, сдѣлавшійся Буддою. По словамъ буддистовъ, царь Суддодана былъ подобенъ правителю небесъ Сакрѣ, а царица—божественной 8акі, или даже превосходи- ла всѣхъ богинь во всемъ мірѣ—„ВидйЬа Кагііа”... I, 16: 8ВЕ. ХЫХ, 4; „Ео- сЬо-Іііп§-І5ап-кіп§“... I, 2: 8ВЕ. XIX, 1. 2) „А БіГе оГ Впааііа"..: Н. АІаЬазіег, 88. 8) „Б.-Ѵі8іага“..: АМ6. VI, 30, 31. 38—40. 4) Въ „Ріцйчѵаііуа"...-—„Аезаіа*. 5р. Нагйу, А Маппаі... 144. 6) „А Гдіе оГ ВнааЬа"..: Н. АІаЬазіег, 97.
лось, какъ четыре божественныхъ правителя небесныхъ стравъ взяли ее вмѣстѣ съ ложемъ и принесли на Гималаи, гдѣ поставили въ тѣни громаднаго и высокаго садоваго дерева и сами удалились. Тогда пришли четыре супруги міровыхъ стражей, принесли ее къ озеру Апаѵаіарііа, здѣсь искупали, одѣли въ небесное платье, помазали бла- говоніями и украсили небесными цвѣтами. Непосредственно послѣ того, онѣ подняли ее на серебрянную гору, на верху или въ серединѣ ко- торой былъ золотой гротъ, выстроенный въ видѣ дворца, и здѣсь по- ложили на особо приготовленное ложе, переднею стороною своей обра- щенное къ востокух). Въ это самое мгновенье Бодисаттва, принявъ образъ бѣлаго слона съ шестью клыками1 2 3), весьма величественнаго и необыкновеннаго по своей внѣшности, сѣлъ на колесницу, влекомую самими богами. Сопровождаемый милліонами небесныхъ существъ, Инд- рою, владыкою небесъ, прекрасными дѣвами, бодисаттвами, нагами и пр., прославляемый и восхваляемый, онъ оставляетъ золотую гору, съ бѣлымъ лотосомъ на хоботѣ и дребезжащимъ ревомъ спускается въ золотой гротъ, трижды обходитъ, въ знакъ своей почтительности, слѣва на-право то мѣсто, гдѣ находилась Майя, открываетъ ея пра- .вый бокъ и, такимъ образомъ, проникаетъ въ ея утробуи). 1) Такъ и далѣе согласно съ ЛиИпа-КаЙГой (Н. 'ІѴаггеп, 41,42) разска- зывается въ Л.-Вистарѣ (V: АМ6, VI, 41, 44, 45—51). Здѣсь же подробнѣйшимъ образомъ описывается еще восемь великихъ знаменій, совершившихся во двор- цѣ ц. Суддодапы и указывавшихъ на неземное достоинство и превосходство грядущаго Бодисаттвы, предварительныя совѣщанія небожителей, во главѣ съ Сакрой собирающихся присутствовать и прислуживать при зачатіи и рожденіи будущаго Будды, всѣ, превосходящія всякое человѣческое представленіе, по- хвалы и стансы, воспѣтые въ честь красоты „госпожи, царицы и богини" Майи божественными посланниками и посланницами и т. п. 2) Какъ было раньше предсказано въ книгахъ браминовъ —„Ь.-Ѵізіага".. V: АМО. VI, 41. 3) По „МаЬаѵазіи" . „будды не раждаются отъ зачатія"... (Вііишів 10, р. р. 142—157: Е. Зепагі, іпігой... XXXV—XXXVI); также „Б -Ѵізіага".. М: АМБ. VI, 51, 52, 54—55. По другимъ сказаніямъ, Бодисаттва проникъ въ утро- бу Майи въ видѣ пятицвѣтнаго луча. См. о нихъ—Біе Кеіі&іопв-Бувіете йег Неійпізсііеп Ѵбікег йез Огіепіз. Баг^евіеІК ѵоп Р. Е. Еіикг. Вегііп, 1836, I, 148; свящ. I. Поповв, Ламаизмъ въ Тибетѣ, его исторія, ученіе и учрежденія. Казань, 1898, 40—41 со ссылками. Нѣкоторыя буддійскія книги говорятъ не о сновидѣніи Майи, а представляютъ сошествіе Бодисаттвы съ неба въ видѣ бѣлаго слона съ шестью клыками, лотосомъ и т. д. событіемъ дѣйствитель- нымъ „Вшісіііа-Кагііа"... 1, 20: БВЕ. ХБІХ, 4; „Ео-зЬо-Ьіпе-ізап-кіпе"— I, Е 8ВЕ. XIX, 2. Но таковыя сказанія остаются въ меньшинствѣ и не пользуются, какъ свидѣтельствуетъ А. Вастіанъ, популярностью. А. Вааііап, Бег Вп<1- (Ціізтнв іп зеіпег Реусбоіо^іе. Вегііп, 1882, 89, 109.
Обрадованная и вмѣстѣ обезпокоенная необыкновеннымъ снови- дѣніемъ, Майя поспѣшила подѣлиться своими переживаніями съ су- пругомъ. Царь Суддодана и самъ видѣлъ вѣщій и таинственный сонъ, повергшій его въ глубокое раздумье и недоумѣніе. Но призванные не- медленно свѣдущіе въ священпныхъ писаніяхъ и Ведахъ брамины тотчасъ же ихъ успокоили. Видѣнные ими сны предвѣщали великую радость: въ царской семьѣ родится сынъ, или будущій всемірный монархъ—-Чакравартинъ, или же спаситель и искупитель всѣхъ мі- ровъ, всѣмд прославляемый побѣдитель духовный—Будда. И торже- ствующій царь, богато одаривъ и щедро осыпавъ милостями прори- цателей 1), помѣстилъ будущую мать своего великаго потомка въ та- комъ роскошномъ дворцѣ, какому должны были позавидовать сами боги * 2). Спустившись въ нѣдра матери, Бодисаттва все время пребывалъ въ правомъ ея боку и сидѣлъ тамъ со скрещенными ногами; подобно окруженной звѣздами на небѣ лунѣ, онъ былъ уже украшенъ всѣми при- знаками великаго человѣка и тогда еще, разсказываютъ. легенды, на- чала проявляться чудесная сила готоваго родиться дитяти 3). Наконецъ, новыхъ тридцать два знаменія возвѣстили близкое и славное рожде-- ніе будущаго Будды4). ) Числомъ 64 „Роп^-пав*1—„Ма1а1еп§агаЛѴойоо“... 7, 8. 2) „Ь,-Ѵіеіага"... VI: А МО. VI, 56—59. Тамъ же (р. 51) и описаніе всѣхъ великихъ чудесъ (—землетрясеніе, необыкновенный свѣтъ) и благодѣтельныхъ, чрезвычайныхъ событій (—распространеніе среди всѣхъ людей мира и любви, разнообразныя исцѣленія отъ болѣзней и природныхъ недостатковъ, всеобщее довольство боговъ и людей...),—сопровождавшихъ чудесное зачатіе Боди- саттвы. Также—Е. Вигпои/, Іпігойисііоп... 84 и далѣе изъ „861га йе Машіііаігі'1. Зачавшееся дитя сохраняется въ тѣлѣ матери особеннымъ образомъ четырьмя божескими сынами какъ драгоцѣнность (—„МмЩпа-КаіЬа“... Н. ХѴяггеп, 44); тогда же къ нему приходило и все выдающееся въ индусскомъ пантеонѣ воз- дать почтеніе, послужить и поучиться въ законѣ. Отъ Индры онъ получилъ нѣсколько чудесныхъ подарковъ, милостиво принималъ онъ въ ѳто время и всѣхъ другихъ своихъ посѣтителей, боговъ и людей, всѣхъ наставлялъ въ за- конѣ и очаровывалъ своею пріятною любезностью. „Ь.-Ѵі8Іага“... „Упражненія Бодисаттвы1'.., открытыя имъ въ виду спеціальнаго вопроса Ананды и общаго недоумѣнія боговъ. СПар. VI: АМО. VI, 59—69. 3) Отъ него будто бы исходилъ необыкновенный блескъ, царица Майя не испытывала никакихъ тѣлесныхъ болѣзней и грѣховныхъ пожеланій и под... „Б.-Ѵіеіага“... VI: АМС. VI, 68, 69, 72. 4) „Ма1аІеп^ага-\ѴоНоо“... 8.
Какъ чудесно было зачатіе и пребываніе Будды во чревѣ его матери, такъ же точно, по буддійскимъ легендамъ, необычайно было и его рожденіе. Послѣ десяти мѣсяцевъ чревонопіенія, Майя, узнав- шая черезъ самого Бодисаттву о наступленіи времени его рожденія, идетъ къ царю Суддоданѣ и объявляетъ ему о своемъ намѣреніи по- сѣтить своихъ родственниковъ, жившихъ въ городѣ Деварада1). Царь, охотно согласившійся съ такимъ желаніемъ, немедленно же приказалъ приготовить для царицы золотыя носилки и огромную свиту, всю до- рогу отъ Капилавасту до Деварады убрать флюгерами и флагами, а въ загородномъ паркѣ Люмбини 2), подъ благороднымъ деревомъ Плак- шей3), устроить еще и особое роскошное ложе. И вотъ,—только что царица Майя, сопровождаемая блестящей свитой небожителей и знат- нѣйшихъ представителей изъ числа смертныхъ того и др. пола, при звукахъ небесной музыки и божественнаго пѣнія, осыпаемая небесными цвѣтами и драгоцѣнностями, начала подходить къ парку, какъ тамъ моментально расцвѣли всѣ деревья, пчелы и птицы понеслись и за- кружились въ воздухѣ ѣъ радостнымъ жужжаніемъ и пѣніемъ, а де- рево Плакша, возбужденное силою славы Бодисаттвы, само склонилось, привѣтствуя царицу. Лишь слегка опершись на вѣтви этого дерева, не возлегая на ложе, какъ поступаютъ другія женщины, но стоя, при помощи своей младшей сестры Праджапати-Готами, царица и родила безболѣзненно своего великаго сына4). Изъ „Р1цйлѵа1іуа“.: А Мапиаі... Нагйу, 147. 2) Люмбини (у китайцевъ Бип-шіпв', Боип^-ті-пі, Ьап-рі пі), по словамъ 1'аНіап'а, лежалъ на разстояніи 60 И (—1-му часу пути), на востокъ отъ Капилавасту—8ф. Нагсіу, А Мапиаі... р. 147, п. 1. 3) Ріаксііа—миѳическое дерево. 4) Бодисаттва родился во вторникъ, въ день полной луны въ м. М езак. Одновременно съ нимъ появились на свѣтъ: Ясодхара, ставшая впослѣдствіи его женой, конь Кантака, благородный Чанна, его вѣрный слуга, братъ Анан- да, преданнѣйшій ученикъ, достопочтенный КаІиДауі, отъ имени отца пригла- сившій впослѣдствіи Будду посѣтить его родной городъ, дерево Во, подъ ко- торымъ онъ достигъ буддайства, и сами собою наполнились четыре великихъ казнохранилища—„Ма1а1еп&агаЛѴоііоо“.. II; „Рйіалѵаііуа'..: Нагйу, А Ма- пиаі... 149.—Въ этотъ моментъ родилось и множество отроковъ и рабынь, предназначенныхъ на службу Бодисаттвѣ: „Б -Ѵі8Іага“... VII: АМ6. VI, 80 — 84.— По сообщенію сіамской біографіи, Майя родила своего сына въ пятницу, въ пятый день шестого мѣсяца, въ годъ Сиріуса, подъ астрономическимъ знакомъ ХѴізакІіа—„А БіГе оГ Вш1<11іа“.: Н. АІаЬазіег, 101.
Новорожденный самимъ Брамою вмѣстѣ съ Сакрою былъ принятъ въ золотой сосудъ; хотя и родился онъ уже одѣтымъ въ одежды изъ прекраснаго бенаресскаго шелка1), наты* 2) все же пролили съ неба два потока благовонной—холодной и горячей воды, а сотни тысячъ другихъ боговъ бросали цвѣты и воспѣвали побѣдные стансы. На рукахъ четырехъ ангеловъ самаго высокаго и отдаленнаго неба3), „побѣ- дитель болѣзни и смерти" проходитъ чрезъ области четырехъ прави- телей міра, принимая самыя высокія почести, становится на солнце и начинаетъ смотрѣть на востокъ: и вотъ, многія тысячи сферъ какъ бы развертываются въ этотъ моментъ, чтобы образовать одну громад- ную равнину... Тогда и боги и люди—всѣ, принесшіе младенцу под- ношенія изъ цвѣтовъ и благоуханій, воскликнули: „Величайшій герой!.. Нѣтъ у тебя соперника! Никто не сможетъ превысить тебя, никто не сравнится съ тобой! “ — А Бодисаттва, посмотрѣвши своимъ божествен- нымъ взоромъ по всѣмъ сторонамъ, сходитъ на землю и дѣлаетъ по семи шаговъ по направленію къ востоку, югу, западу и сѣверу (Брама и др. боги, на положеніи слугъ, приносятъ ему знаки царскаго достоинства), и каждый разъ, послѣ седьмого шага, останавливается и возглашаетъ торжествующимъ голосомъ: „Я—первый во всемъ мірѣ, я—наилучшій его путеводитель... Это мое послѣднее рожденіе. Я покорю демона и его армію и изъ состраданія къ существамъ, находящимся въ адахъ и пожираемымъ адскимъ огнемъ, возвѣщу благодѣтельный законъ: пусть исполнятся они блаженства и радости!..” И на небѣ, и на землѣ и въ водахъ открылись тогда великій и необычайныя явленія и чудеса, всюду возвѣщали они, что родился Бодисаттва, пришедшій освобо- дить отъ страданій всѣ живыя существа. Не радовался, а тяжко скорбѣлъ одинъ только царь въ мірѣ желаній и богъ чувственной любви—злой Мара4). *) „Кі(1й,па-КаіЬД“..: Н. ХѴаггеп, 46. 2) Наты, по воззрѣнію бпрмапцевъ, разнаго рода небожители и духи. 3) Особый ангелъ вложилъ еще въ руку младенца кусокъ сандаловаго дерева, какъ символъ „спасенія", пришедшаго съ Бодисаттвой—„Кійапа-КаІЬа"..: Н. ХѴаггеп, 47. Ср. переводъ ЕсѴѵ. І.ектапп’а, Б. ВиМЬівтив... 62. *) „Кібапа-КаСЬа"..: Н. Ѵ/аггеп, 6, 47; „ВиЩІЬа-Кагііа"... I, 31—45: 8ВЕ. ХЫХ, 6—8; „Ро-8Ьо-Ьіп^-І8ап-кіп§“.. I, 1, 20-36: 6ВЕ. XIX, 4—7; „Маіаіеп^а- га—\ѴоНоо“... 10,11; „Ь.-Ѵі8іага“... VII: АМ6. VI, 73, 75, 78, 80, 84-87.
Возбужденный всѣми этими великими знаменіями, Суддодана про- силъ боговъ благословить младенца. Уполномоченный на то, мудрый браминъ, внимательно обсудивъ всѣ признаки, снова далъ двоякое предсказаніе,—и царь въ одно и то же время и горевалъ и торже- ствовалъ *) Но на небѣ и среди боговъ опредѣленно господствовала лишь такая радость и ликованія, какихъ не наблюдалось тамъ даже послѣ побѣды надъ полчищами демоновъ. Мудрый старецъ Асита * 2), который за свою необыкновенную святость поднимался для своего по- слѣобѣденнаго отдыха на высшее небо 3), невольно обратилъ вниманіе на это восхищеніе боговъ и, разрѣшая свои сомнѣнія, тутъ же узналъ, что „чудная жемчужина, совершеннѣйшая сила, безконечно досто- хвальный и господь, все превышающій..., несравненный Бодисаттва родился на благо и счастье людей въ городѣ Сакьевъ и въ саду Люмбини“ 4). Услышавъ эту радостную вѣсть, старецъ немедленно оставляетъ небеса, спускается въ Капилавасту, входитъ во дворецъ, куда успѣли уже принести младенца, и настойчиво проситъ царя по- казать ему его новорожденнаго сына. Присутствовавшіе жрецы все еще колебались предсказать, изберетъ младенецъ’ свѣтское или ду- ховное званіе, но праведный Асита, которому Бодисаттва положилъ на заплетенные волосы свои ноги, самъ пересчиталъ на его тѣлѣ 32 главныхъ и 80 второстепенныхъ признаковъ и въ заключеніе „съ несомнѣнностью" 5) заявилъ, что новорожденный будетъ не свѣтскимъ властителемъ, а сдѣлается Буддою,—-провозвѣстникомъ пути ко спа- сенію 6). *) Царь печалился, такъ какъ въ виду своей старости желалъ лучше видѣть въ своемъ сынѣ, которому предстояла отшельническая жизвь, наслѣд- ника своихъ богатствъ и власти. „ВиййЬа-Кагііа"... говоритъ о многихъ бра- мивахъ. согласно предвозвѣщавшихъ будущее буддайство новорожденнаго, но царь только радовался и щедро одарялъ ихъ. I, 45—52: 8ВЕ. ХЫХ, 8—9. 2) Аеііа или Каіа-Неѵѵаіа былъ главнымъ совѣтникомъ 8іп#Ьа1іаи, отца Суддоданы; послѣдній и былъ наставленъ имъ въ наукахъ—„Ри]а\ѵа1іуа“.: 5р. Нагйу, А Мапиаі... 150. „Кіс!апа-КаІЬа“... называетъ Аситу „интимнымъ другомъ царя"—Н. ХѴаггеп, 48. 3) По „МаІаІепвагаЛѴоііоо”... (р. 11)... „Мудрецъ путешествовалъ па не- бо патовъ, гдѣ съѣдалъ свою утреннюю порцію риса". 4) „А Ыіс оГ ВпййЬа"..: И. АІаЪазіег, 95. 6) „МЛапа-КаПЩ"..: Н. ІѴаггеп, 50. с) Пророчество Аситы о будущемъ величіи новорожденнаго какъ бы оказывается недостаточнымъ и множество боговъ снова является въ жилище Суддоданы и еще разъ говорятъ ему, что сынъ его дѣйствительно сдѣлается
На пятый или на восьмой день по рожденіи, юному принцу да- но было имя. Царь Суддодана устроилъ по этому поводу большое пиршество, на которое пригласилъ и 108 ученыхъ браминовъ. Скоро угадали пророки ,, божественное “ происхожденіе Бодисаттвы и. возвѣстивъ, что царевичъ „съ великимъ успѣхомъ исполнитъ свою миссію (бііІЬаНа)" и что чрезъ него впослѣдствіи „будетъ благосло- венъ весь міръ (вкіііаНа)",—дали поводъ назвать послѣдняго много- знаменательнымъ именемъ Сиддарты *). Предсказанное жрецами „благословеніе небесъ" прежде всего, очевидно, оправдалось на царствѣ самого Суддоданы. По крайней мѣрѣ, какъ увѣряютъ свящ. книги буддистовъ, съ перваго же мо- мента рожденія „великаго существа", прежніе враги Суддоданы сдѣ- лались друзьями, небо начало посылать свой дождь лишь въ по- требное всегда время, а земля производила плоды безъ всякихъ уси- лій со стороны пахаря. Съ того дня не наблюдалось будто бы среди подданныхъ царя ни убійствъ, ни грабежей, и народъ, свободный отъ всякихъ опасностей засухи и голода, жилъ счастливо, все равно, Буддою. Царь Суддодана, все болѣе и болѣе удивляющійся всему видѣнному и слышанному, долженъ былъ самъ воздать поклоненіе своему сыну (—первый разъ). „Б.-ѴІ8Іага“... VII: АМ6. VI, 91, 93, 99—102; 103—105; „ВцЩНіа-КагИа"... I, 54-86. 8ВЕ. ХБІХ, 10-14; „Ро-бЬо-Ъіве-ізапкіп®"... I, 1, 70—112: 8ВЕ. XIX, 9—18. Гиіоіі: посѣщевіе Аситы изъ „Сутта-Нипаты“... 11—14; русск. пер. Н. И. Герасимова: „Сутта-Нипата", стр. 107—109. ') „Иійапа-КаЬЬа"..: Н. ХГаггеп, 51, „Рирілѵаіуа"..: 8р. Пагсіу, А МапиаІ.. 151—152; „Ь.-Ѵі8Іага“... VII: АМ6. ѴІ, 90. „МаІаІепцагаЛѴоіІоо"... (р. 14),—на- зываетъ его: „Тііеікдаі"— „благословеніе для всего сущаго". По тибетской транскрипціи принцъ называется „багѵагійавіддЬа": „Рга^іпепіз, ехігаііз ди Кап)оиг“... Тгай. д. ТіЪеіаіп р. Реоп Геег, АМ6. V, 37. Ет. 8с1і1а^іпітеіІ въ зна- ченіи, принимаемомъ тибетцами, переводитъ это слово „основатель въ собствен- номъ смыслѣ". Бе ВоиддЬіеше аи ТіЪеі, ргесёдё <Гип гёзитё дез ргёсёйепЩ 8у8Іёте8 ЪоиддЬідие? йапч ГІпйе. Тгай. Міііоие, АМ6. 1881, III, 6.—Имя Сид- дарты „царевичъ" носилъ, очевидно, только въ семейномъ кругу (Р. І)аЫ1іе, ВиддЫвтие... 33), оно, потому, и не такъ извѣстно, какъ другія его нанмено- нованія. А ихъ было весьма много. Въ качествѣ странствующаго монаха— проповѣдника у своихъ современниковъ онъ назывался „аскетомъ Готамою"; его называли также: Бхалаванъ (благословенный), Синга или Сакья-Сннга Глевъ изъ рода солнца), Срамана (ипи на яз. пали Самана), Татагата (Татса- гата), Джина (побѣдитель), Сугата (желанный), особенно часто—Багаватъ или Бодисаттва, стремящійся къ буддайству,—и съ того времени, когда это вели- кое достоинство было подлинно имъ достигнуто, наименованіе его Буддою, т. е. пробужденнымъ, познающимъ, сдѣлалось какъ бы собственнымъ именемъ аскета Готамы.
13 — какъ на небесахъ *)• И когда царица Майя увидѣла своего сына по- среди столькихъ знаменій, подобно сыну небесъ и учителю боговъ почитаемаго со всею славою, то не смогла преодолѣть своей чрез- мѣрной радости и умерла, съ именемъ Майя-Дэвы возродившись сре- ди блаженныхъ богинь неба иТгауа8Ітіш^аів“ * 2). Кормилицею и Лично мы предпочитаемъ называть его Сакья-Муни, „отшельникъ изъ рода Сакьевъ". Проф. Т. Риса-Дэвидса (Буддизмъ. Пер. съ ХѴПІ англ. изд. М. Э. Гюнсбурга, СПБ. 1906) называетъ его обычно Гаутама и употребленіе другихъ его именъ (=„титуловъ“) писателями современными объясняетъ про- сто „недоразумѣніемъ“ (стр. 31). Но, по нашему мнѣнію, именно Готама есть „жреческое" прозвище, которое, по обычаю индусскихъ знатныхъ домовъ, Сакьи получили отъ одного старо-ведійскаго рода пѣвцовъ (см. МоЬаттеД, ВиДДЬа апД СЬгіві Ъу Магсиз Поік. БопДоп, 1887, 137),—это и есть скорѣе „титулъ", обращаться къ которому значитъ способствовать „не выясненію, а затемнѣнію" личности Будды. (Ср. Р-Давидов, іЬіД). Названіе же Сакья-Муни, если въ первоначальной литературѣ буддистовъ и появлялось рѣдко, то впо- слѣдствіи весьма часто влагается въ уста самого Будды (см. хотя-бы „Б.- Ѵізіага"..: АМО. VI, 319, 348—все въ отдѣлѣ стихотворныхъ рѣчей и въ са- мые важные моменты его жизни)—и нынѣ сдѣлалось „общеупотребительнѣй- шимъ". (Р. Сагиз, Ь’ Еѵап^ііе би ВоиДДЬа... 319, п. 40). Оно, по нашему пред- ставленію, какъ само собою и непосредственно отличаетъ Будду Сакья-Муни отъ всѣхъ милліоновъ буддъ прошлаго и будущаго, такъ и собственнымъ своимъ значеніемъ со вседо очевидностью опредѣляетъ и родъ и служеніе буд- дійскаго избавителя и мноіими авторитетными учеными считается отнюдь ве титуломъ, а именемъ въ собственномъ смыслѣ. См., какъ рекомендуютъ упо- треблять его предъ всѣми другими: 'ѴіПіат Векпат, ТЬе Бісііоп. оГ Ке1і&... 180; Мах Випскег, СезсЬісЫе <1. АНегсЬитв... Вегііп, 1885, II, 181; Т. Віегііп^ Веггу, СЬгівііапіІу апД ВиДДЬінт... 33 и др. *) „ВиДДЬа-КагіІа"... II, 1—17: 8ВЕ. ХБІХ, 17—19; „Ео-нЬо-Ыпё-івап- кіп8“... I, 2, 127-143: 8ВЕ. XIX, 20—23. 2) По ученію буддистовъ, та, которая производила на свѣтъ сына, имѣв- шаго впослѣдствіи сдѣлаться буддою, должна была умереть дослѣ родовъ, потому что чрево,- „освященное пребываніемъ такого дитяти, не могло уже да- вать жизни потомкамъ низшаго порядка"—„ЫіДапа-КаіЬа"..: И. ХѴаггеп, 42, 45 апД поі... Также I. ВіѢета^І, Бег ВиДДЬівшив пасЬ ееіпег ЕпіеіеЬип^, ЕогЪіІ- Дип§ ипД ѴегЬгеііип^. МйпсЬеп, 1903, 13, апт. 7 со ссылкой на біографію, пе- реведенную еп. Бигандетомъ. Согласно съ Л.-Вистарой Майя умерла именно на седьмой день послѣ рожденія Бодисаттвы—сііар. VII: АМ6. VI, 88. Въ бир- манской біографіи на восьмой—„Маіаіеп^ага ХѴоііоо"... 15. „Ео-вЬо-Ьіп^-іяап- кіпу-... еще болѣе удлиняетъ этотъ періодъ, такъ какъ во время торжествен- наго жертвоприношенія всѣмъ богамъ на 1о-ый день послѣ рожденія младенца, послѣдняго держала на свонхъ рукахъ сама царица—1,121: 8ВЕ. XIX, 19.— Обычно принимается священное число востока семь (дней). ІЪіД., р. 123, П. 2. Цифра „7“ и у нынѣшнихъ буддистовъ обозначаетъ „опредѣленное количество вообще". См. Данбо 'Ульянова, Предсказанія Будды о Домѣ Романовыхъ и краткій очеркъ моихъ -путешествій въ Тибетъ въ 1904—1905 г.г. СПБ. 1913, 51, 52.
воспитательницею осиротѣвшаго младенца была назначена родная се- стра царицы Праджапати—Павтани, (Готами), тоже супруга Суддо- даны х), въ помощь ей было дано 80,000 молодыхъ дѣвицъ* 2) й, какъ мало по малу проясняется свѣтъ солнца или луны, такъ съ каждымъ днемъ и царскій сынъ непрестанно усовершался въ духовныхъ дарованіяхъ и тѣлесной красотѣ 3). Какъ на доказательство его божественнаго и необычайнаго пред- назначенія, нынѣшніе буддисты съ особеннымъ вниманіемъ останавли- ваются на фактѣ принесенія младенца-царевича во храмъ (кумирню). Когда Бодисаттва поступилъ на попеченіе своей молочной матери, старцы изъ племени Сакьевъ пришли будто бы и сказали Суддоданѣ о необходимости представить младенца въ храмъ боговъ. Царь со- гласился и велѣлъ блестяще украсить улицы и площади города, уда- лить съ дороги, по какой должна была идти процессія, всѣхъ хро- мыхъ, слѣпыхъ, глухихъ, нѣмыхъ и всякій признакъ какого бы то ни было зла, собрать сосѣднихъ царей, сановниковъ, купцовъ и гражданъ въ нарядныхъ одеждахъ, шраманамъ и браминамъ воспѣ- вать свои молитвы и благословенія, а самый храмъ убрать какъ можно богаче и роскошнѣе. Еще когда царевича одѣвали и, на пред- ложенный имъ вопросъ, тетка его отвѣчала, что его понесутъ въ храмъ, младенецъ, говорятъ, разсмѣялся и въ стихахъ высказалъ, что не онъ долженъ покланяться старымъ богамъ, а послѣдніе ему, какъ то они и дѣлали во время предшествовавшихъ его существованій 4). Все таки торжество открылось въ назначенное время: подъ звуки различныхъ музыкальныхъ инструментовъ, сто тысячъ боговъ везли колесницу будущаго Будды, небесныя нимфы изливали на него цѣлый дождь цвѣтовъ, земля дрожала, прекрасные „Арнаган" пѣли хва- лебные гимны. Когда процессія достигла храма, всѣ статуи духовъ и боговъ „8саікІа, Кагауапа, Копѵега"..., даже Брамы, Сакры и *) „Молокомъ ея груди питался тотъ, чьи уста, чье слово служатъ нынѣ утѣшеніемъ міровъ"—Э. Арнольдъ, Свѣтъ Азіи... 106. 2) „Ь.-Ѵізіага"... ѴШ: АМО. VI, 106. 3) „ВидгіЬа-Кагііа”... И, 19—24: 8ВЕ. ХЫХ, 19—20; „Ео-вЬо-Ьіпв-івап- кіиё“- I, 2, 145-151: 8ВБ. XIX, 23—24; „Маіаіепвага \ѴоМоо“... 15 и др. 4) „Когда я родился", сказалъ будто бы онъ, „то поколебалось все со7 браніе трехъ міровъ... Я—богъ надъ богами, я—выше всѣхъ боговъ... Боги и люди узнаютъ нѣкогда, что я самъ богъ"—„Ь.-Ѵібіага“... VIII: АМБ. VI, 107.
15 — Шивы сошли съ своихъ мѣстъ и припали къ ногамъ младенца. Лю- ди и всѣ другіе боги пришли въ необычайное восхищеніе отъ такого зрѣлища, городъ Капилавасту шесть разъ потрясся, небесная музыка особенно громко стала звучать въ воздухѣ, боги, изображенія коихъ находились въ храмѣ, принявъ свой собственный видъ, воспѣли хва- лебные стансы, а милліоны божескихъ сыновъ, принесши Бодисаттвѣ богатѣйшіе дары, почувствовали желаніе искать высшаго озаренія х). Дары, предложенные младенцу богами, очевидно, подвинули къ такому же похвальному дѣйствію и представителей 500 родовъ Сакьевъ1 2). Послѣдніе тотчасъ откликнулись на приглашеніе царя, сдѣланное по совѣту пурогиты Удайяны и пятисотъ другихъ бра- миновъ, и просили лишь о томъ, чтобы лично представить свои под- ношенія молодому принцу. Но—о чудо! Прошла ночь и возложенныя на Бодисаттву украшенія, подавленныя блескомъ его собственнаго тѣ- ла, потеряли свою красоту и сдѣлались темными, какъ чернила. Тогда богиня сада, по имени Ѵішаіа, вслухъ Суддоданы и всего гро- маднаго собранія Сакьевъ, возвѣстила, что какъ блескъ луны и солнца, звѣзды и лучи камня Мапі, такъ и слава Сакры и Брамы обра- щаются въ ничто передъ совершенствомъ величія того, чье тѣло но- ситъ всѣ признаки плодовъ предшествовавшихъ добродѣтелей, удивлен- ные же Сакьи, увѣренные въ великой судьбѣ своего потомка, исполни- лись безмѣрной радости 3). Нѣсколько не совпадаютъ сказанія буддистовъ въ повѣствованіи о третьемъ необыкновенномъ событіи изъ этой же начальной жизни 1) „Ь.-Ѵі8іага“... ѴПІ: АМ6. VI, ІОС—109. „Ео-8Ьо-Ьіпё-І8ап-кіпё“... I, 117—126: 8ВЕ. XIX, 19—20—описываетъ настоящее событіе кратко и пріуро- чиваетъ его къ десятому дню послѣ рожденія Бодисаттвы. 2) „Ро-вЬо-Ьіп®"... 1, 2, 149: „представители подчиненныхъ клановъ"— 8ВЕ. XIX, 23-24. 8) „Ь-Ѵі8іага“...ІХ: АМ6. VI, 110—112. Къ легендамъ Л.-Вистары „АЪі- пІ8сЬкгатапа-8иіга“ прибавляетъ еще новую, извѣстную подъ именемъ „по- сольства царя Бимбисары". Вмѣсто того, чтобы послѣдовать убѣжденіямъ вер- нувшихся съ тревожными вѣстями о Бодисаттвѣ посланныхъ—„снарядить войско и умертвить дитя“, благоразумный царь, говорятъ, отвѣтилъ: „Если это дитя сдѣлается раджей и будетъ крѣпко держать скипетръ правосудія,— то намъ должно почитать его и повиноваться ему; а если оно станетъ Буддой и его любовь и состраданіе побудятъ его освободить отъ зла и спасти всякую плоть, тогда тѣмъ болѣе намъ слѣдуетъ слушаться его и сдѣлаться его уче- никами". Приведена у ‘А. ІлІНе, ВпйдЬівт іп Сіігіеіепйот... 24—25; ВийсІЬа аші ВиббЬіет... 30—31; К. ѢеусІеГя, Бав Еѵап^еііит ѵ. Іееи... 142—143.
своего избавителя, именно о чудесной тѣни дерева, остававшейся не- подвижной во все время размышленій сидящаго йодъ нимъ Бодисаттвы. Въ то время какъ однѣ свящ. книги и сутчы разсказываютъ о празд- никѣ при началѣ посѣвовъ, на который былъ принесенъ младенецъ Бодисаттва1), въ другихъ, преимущественно сѣверныхъ, говорится, что однажды самъ принцъ, уже въ болѣе зрѣломъ возрастѣ, вмѣстѣ съ нѣсколькими товарищами, сыновьями первыхъ сановниковъ своего отца, отправился въ деревню земледѣльцевъ и тамъ предался созерца- нію подъ деревомъ Джамбу * 2). Но чудо съ тѣнью, какъ справедливо замѣчаетъ проф. Кернъ, въ обѣихъ версіяхъ остается однимъ и тѣмъ же 3). Положенный ли своими кормилицами, убѣжавшими смотрѣть на ловко и искусно управлявшаго золотымъ плугомъ царя, или—самъ остановившійся подъ тѣнью дерева Джамбу и отдавшійся своимъ мыслямъ, въ обоихъ случаяхъ царевичъ былъ явно отмѣченъ богами: хотя полдень уже прошелъ и солнце быстро склонялось за горы и всѣ тѣни передвинулись, тѣнь дерева Джамбу оставалась неподвиж- ной и осѣняла его, не давая коснуться косымъ лучамъ солнца- Даже царь Суддодана, пораженный такимъ чудомъ, съ благоговѣніемъ, предъ лицомъ всѣхъ присутствовавшихъ, не усумнился поклониться своему собственному сыну 4). И какъ ни скудны, въ дальнѣйшемъ, подробности, сообщаемыя буддистами о послѣдующихъ годахъ дѣтства и отрочества будущаго Будды, царевича Сиддарты 5), въ нихъ неизмѣнно проводится одна и та-же основная тенденція, одно и то-же настойчивѣйшее стремленіе показать, будто' царевичъ развивался совсѣмъ не по лѣтамъ и своими необыкновенными способностями и успѣхами во всѣхъ родахъ наукъ и искусствъ вызывалъ лишь всеобщее изумленіе: въ этомъ отношеніи, ' *) Біографіи „Маіаіепцага ХѴоііоо"... 15; „А ЬіГе о? ВиййЬа"..: Н, АІаЬазІег, 118; въ „ТЬе Оиевііоиа оГ кп® Міііпда"... („Міііпгіа-Ргавиауа"..), рагі П, 8ВЕ. XXXVI, р. 143,—по словамъ самого Бодисаттвы, ему было тогда всего одинъ мѣсяцъ отъ рожденія. „Рціа\ѵа1І5а“...—черезъ „пять мѣсяцевъ"—5р. Нагііу, А Мапиаі... 153. 2) „ВиййЬа-Кагііа"... V, 1—8: 8ВЕ. ХЫХ, 49-50; „Ео-8Ію-1ііпц-І8аіі-кіпц“... I, 5, 330—341. 8ВЕ. XIX, 48, 49; „Б.-Ѵівіага"... XI: АМО. VI, 117, 119—123. 3) Нівіоіге йи ВийПЬіете Папа ГІпйе... і. I, р. 35, п. 1. 4) „Хійапа-КаЙй,"...—„второй разъ". Н. \Ѵаггеп, 53, 54. 5) Ср. Рисв-Дэвидса, Буддизмъ... Пер. подъ ред. проф. С. Ѳ. Ольденбурга.. 46, 47, 48
какъ и во всякомъ другомъ, помимо только, конечно, зла и грѣха, опъ,. якобы, не зналъ себѣ соперниковъ. Всѣхъ сверстниковъ пре- восходилъ онъ, говорятъ, красотой и. силою ума. Еще ребенкомъ, толкуя Веды, такъ поражалъ своими знаніями, глубиною мысли и чарующимъ изложеніемъ, что вниманіе ученыхъ и неученыхъ всецѣло приковывалось къ необыкновенному оратору. На седьмомъ году рѣ- шено было ознакомить его съ разнаго рода гимнастическими пріема- ми и—науками, словесными и математическими. Въ сопровожденіи 10,000 мальчиковъ, при общемъ ликованіи и изъявленіи шумныхъ восторговъ боговъ и людей, осыпаемаго со всѣхъ сторонъ цвѣтами и при звукахъ невидимой музыки, Суддодана и Сакьи привели молодо- го принца въ школу самаго знаменитаго и ученаго въ то время „гу- ру"—наставника Вишвамитры. Съ перваго же момента учитель, не будучи въ состояніи вынести величія и блеска Бодисаттвы, упалъ на землю. И хотя его и поднялъ одинъ изъ геніевъ, но, познако- мившись съ искусствомъ мальчика въ каллиграфіи и съ его свѣдѣ- ніями въ другихъ областяхъ знанія, мудрецъ, склонивъ голову предъ отрокомъ, долженъ былъ сознаться: „Нѣтъ равнаго тебѣ во всѣхъ трехъ мірахъ: ты учитель изъ всѣхъ учителей, несравненный влады- ка надъ всѣми великими богами".—Естественно, потому, если обуче- ніе Бодисаттвы въ школѣ свелось лишь къ тому, что онъ приго- товлялъ къ принятію своего будущаго ученія 32,000 своихъ то- варищей '). Когда Сиддарта достигъ шестнадцати лѣтъ * 2), царь-отецъ, про- должаютъ свои сказанія буддисты, приказалъ построить для него три великолѣпныхъ дворца, сложенныхъ изъ кедровыхъ деревьевъ, мра- мора и кирпича, и, смотря по временамъ года, юный принцъ жилъ въ лѣтнемъ, осеннемъ или зимнемъ изъ нихъ. Ему готовились изы- сканнѣйшія блюда изъ риса и мяса, денно и нощно для защиты отъ холода и зноя, пыли и росы надъ нимъ держались бѣлые зонтики и одежды его всегда были изъ тончайшаго бенаресскаго льна. Во- кругъ этихъ роскошныхъ дворцовъ цвѣли прелестные сады, журчали быстрые потоки, раскидывались благоухающія рощи съ изящными бе- сѣдками и красивыми полянами. Тамъ могъ нагуляться Сиддарта *) „Ь.-ѴІ8Іага“.. X: АМ0. VI, 113—117; „ВиййЬа-КагПа” .: 8ВЕ. ХЫХ, 39. 2) „А ЫГе оГ ВисІсІЬа"..: II. АІаЪааіег, 119. 2
вволю, каждый часъ встрѣчая для себя новыя развлеченія; 40,000 танцовщицъ было, говорятъ, призвано для услугъ Сиддартѣ и жилъ онъ такъ, подобный божеству, окруженному небесными нимфами, на- слаждаясь звуками невидимой музыки *). По свидѣтельству свящ. буддійскихъ книгъ, присутствовавшіе при нареченіи царевичу имени восемь браминовъ* 2), въ послѣдній разъ увѣренно предсказали, что царевичъ сдѣлается Буддой, когда уви- дитъ одно за другимъ четыре предзнаменованія: дряхлаго старца, больного, мертвеца и отшельника, презрѣвшаго міръ. Но все больше и предпочтительнѣе желавшій видѣть въ своемъ сынѣ всемірнаго вла- дыку Чакравартина, нежели всесовершеннаго Будду, Суддодана по- стоянно, однако, принималъ самыя разностороннія мѣры предосторож- ности, чтобы Сиддарта въ морѣ чувственныхъ удовольствій и не по- думалъ бы никогда о существованіи людского горя и страданій. Чуть только тѣнь раздумья набѣгала на его чело, какъ ему предлагались уже новыя развлеченія, новыя забавы. Однажды, правда, Сиддарта такъ долго предавался своимъ размышленіямъ, что обезпокоенный царь рѣшилъ даже обратиться къ помощи совѣтниковъ. „Вы—мудры", говорилъ онъ имъ, „посовѣтуйте мнѣ, какъ удержать царевича на той гордой стезѣ, по которой онъ долженъ идти, чтобы исполнить всѣ предзнаменованія, обѣщавшія ему власть надъ міромъ". Совѣтни- ки царя, сами принадлежавшіе къ роду Сакьевъ, пришли къ едино- гласному признанію необходимости женитьбы для царскаго сына: се- мейныя радости и заботы, разсуждали они, сильнѣе привяжутъ его къ міру и не престанетъ тогда родъ царя Чакравартина. Съ согласія и по указанію самого принца, сіяющая неземною красотой и всѣми добродѣтелями, достойная его супруга была найде- , на въ лицѣ Ясодхары, дочери удѣльнаго сакійскаго князя Супрабуд- ды и снова, дѣйствительно, началась еще болѣе роскошная и безпе- чальная жизнь будущаго основателя буддизма, жизнь, исполненная утонченныхъ и самыхъ разнообразныхъ удовольствій и наслажденій, какія только были способны доставить ему „все богатство и знатность ’) я№йапа-КаіЬа“... Н. ТѴаггеп, 55: подр. „Ро-8Ьо-Ы陸... I, 3, 188 и д..: 8ВЕ. XIX, 29—30. 2) Собственно, всѣхъ браминовъ тогда, какъ мы уже и отмѣчали, было сто восемь, но изъ нихъ особенною ученостью славилось гл. обр. восемь. См. вИі<1апа-КаіЬа“..: Н. Ѵ/аггеп, 51, 53; „А ЫГе оГ Ви<1<1Ьав..: Н. АІаЬазіег, 113.
его происхожденія" 1).—„Я былъ знатенъ, монахи", вспоминалъ впо- слѣдствіи отшельникъ изъ рода Сакьевъ, „я былъ весьма знатенъ, я былъ знатенъ чрезвычайно"; „я былъ очень богатъ, я жилъ среди величайшаго великолѣпія" * 2). Царь-отецъ повелѣлъ, чтобы за стѣна- ми его дворца никогда и никто не поминалъ ни о смерти, пи о ста- рости, ни о горѣ, ни о страданіи или болѣзни 3),—и текла жизнь царевича, какъ заколдованная, подобно тихому потоку, бѣгущему среди вѣчно свѣжихъ цвѣтовъ, прекраснѣйшимъ изъ коихъ была Ясодхара 4). Полная роскоши и нѣги жизнь царскаго сына продолжалась до 29-лѣтняго возраста, когда въ царевичѣ произошелъ рѣзкій нрав- ственный переломъ. Онъ рѣшилъ навсегда оставить прежній образъ жизни и отдаться новому, совершенно противоположному. При этомъ замѣтимъ, что отъ легендъ ускользаетъ собственно та работа мысли и вообще тѣ внутреннія переживанія, какія заставили будущаго Будду порвать со всѣмъ своимъ прошлымъ и привели къ „великому отре- ченію". Царскій сынъ „отъ вѣчности", самими богами предопредѣ- ленъ былъ явиться наставникомъ, спасителемъ всего живого и во всѣхъ мірахъ, и вотъ—въ звукахъ веселой музыки и возбуждающе пріятнаго пѣнія, которымъ услаждали слухъ Бодисаттвы многочислен- ныя прислужницы, царевичъ началъ вдругъ слышать неземные голоса: „Великій герой, превосходнѣйшій учитель'.. Вспомни твое предназна- ченіе, время пришло, часъ твой пробилъ, мгновенье приблизилось: бѣги изъ твоего дворца,—-ты сдѣлаешься Буддою, учителемъ боговъ и людей". Воспѣвая въ нарочитыхъ стансахъ всѣ безчисленныя прежнія добродѣтели Бодисаттвы, боги и небесные посланники начали звать его къ „свѣтоносному знанію", молили исцѣлить міръ, разрушаемый бѣдствіями болѣзней, старости и смерти, и среди „безмѣрнаго" вели- *) Въ буддійскихъ священныхъ книгахъ, особенно въ Л.-Вистарѣ, же- нитьба Бодисаттвы изображается, конечно, въ соотвѣтствующихъ великому событію краскахъ—„Б.-Ѵіб(;ага“... ХП: АМО. VI, 124—144; также—„Маіаіеп^ага- 5Ѵойоо“... 16; „ВиааЬа-Кагііа“... II, 26: 8ВЕ. ХЫХ, 21; „Ро-бЬо-іііпя-ібап-кііщ"... I, 2, 153: 8ВЕ. ХІХ, 24;—во введеніи см. еще указаніе на китайскую біографію: „біи-Ьіп^-реп-к’і-кіп#",—ѵаг#а 3 и на .К\ѵо-Ьи-Ъіеп-І8аі-уіп-ко-кіп§“, гдѣ опи- санію настоящаго событія посвящена цѣлая вторая часть (кіоиеп) книги. Іпігод... р. р. XX, XXVI. 2) Изъ „АтщиНага-Мікауа*..: Виіоіі, 14. 3) „Ма]]іііта-Мікауа“.: К. Кеитапп, П, 269, 271. 4) Э. Арнольдъ, Свѣтъ Азіи... 119 и д...
колѣпія духовному взору Сиддарты стали предноситься всѣ безчислен- ныя страданія и скорби непостояннаго измѣнчиваго бытія и внезапно исчезала у него всякая радость отъ сознанія и ощущенія собственной юности, здоровья и самой жизни. Тяжелыя размышленія преслѣдова- ли молодого Сиддарту даже во снѣ. И въ одну ночь явился ему, со- провождаемый множествомъ другихъ боговъ, Нгісіёѵа х), который, прямо сказавъ: „Связанный не можетъ освободить и слѣпой показать пути, только свободный можетъ освободить и только тотъ, у кого есть глаза, можетъ показать путь не прозрѣвшимъ".—окончательно утвердилъ его въ рѣшимости осуществить миссію, предназначенную ему изначала * 2). Напрасно царь Суддодана, видѣвшій во снѣ, будто Сиддарта, окруженный толпою боговъ, становится монахомъ, удвоилъ свою бди- тельность надъ дворцомъ принца, приказалъ обнести его толстою стѣ- ною съ тройными громадными желѣзными воротами, поставилъ вѣрную стра-жу и под... Боги сами теперь уже разрушаютъ всѣ эти пред- осторожности. Какъ ни старался отецъ удержать своего сына „въ за- ключеньи “, онъ долженъ былъ уступить его желанію и отпустить для прогулокъ по городу и ближайшимъ царскимъ садамъ. И во время этихъ прогулокъ, несмотря на самыя крайнія и рѣшительныя предохранительныя мѣры, боги заставили Сиддарту увидѣть четы- ре „зловѣщихъ зрѣлища", четыре роковыхъ встрѣчи. Видъ старости и соединенныхъ съ нею явленій—слабости и дря- хлости человѣка далъ Сиддартѣ урокъ о несчастномъ концѣ человѣ- ческой жизни; зрѣлище прокаженнаго усилило еще болѣе его печаль- ный взглядъ на міръ; увидѣвъ же мертвеца, сопровождаемаго плачемъ и воплями окружающихъ, онъ съ непререкаемостью убѣдился въ пу- стотѣ и ничтожествѣ всего существующаго 3). *) Нгійёѵа—одинъ изъ божескихъ сыновъ неба Тушита; богъ скромности, воздержанія и под... АІ/г. Коиззеі, 63. 2) Подр. „Ь.-ѴІ8Іага“... XIII: АМО. VI, 145, 147—165; чРо-8Ьо-1ііп§-І8ап- кІП8“... 1, 2, 185 и д... 191: 8ВЕ. XIX, 29, 30. 3) Въ буддійскихъ священныхъ книгахъ весьма картинно и подробно опи- сываются эти три первыхъ встрѣчи, при чемъ, какъ свидѣтельствуютъ „Ыідап- КаІЬа“... (Н. ХѴаггеп, 56, 57) и „Е.-Ѵівіага'*...' (XIV: АМО, VI, 166—По- явленія старика, больного и под... были вызваны силою самого Бодисаттвы; въ „Ро-8Ію-Ьіп8-І8ап-кінё“... (I, 3, 209—226; 227—240; 241—253: 8ВЕ. XIX, 32— 37)—образы при встрѣчахъ принимаетъ на себя богъ Сеѵагара; по „ВибсІІіа- Кагііа“..., чтобы возмутить сердце царскаго сына, боги творятъ во всякомъ
Два дня и двѣ ночи послѣ третьей встрѣчи, по приказанію царя, истощали прекрасныя прислужницы весь запасъ своихъ развле- ченій, чтобы только разсѣять принца. Но всѣ ихъ старанія были тщетны. Невозбуждаемый никакимъ волненіемъ, похожій на вожака стада слоновъ, окруженнаго многочисленными животными, -Тихо и въ молчаніи сидѣлъ среди нихъ принцъ; какъ левъ, раненый стрѣлою, онъ думалъ лишь о старости, болѣзни и смерти и если говорилъ, то только о суетности человѣческой красоты. Царь посылаетъ къ нему толпу сверстниковъ, юношей, принадлежащихъ къ самымъ знатнымъ родамъ и достойнѣйшихъ по тѣлесной красотѣ и разумности; въ со- провожденіи этой блестящей свиты, принцъ снова въ колесницѣ от- правляется за городъ; по сторонамъ отъ дороги онъ видитъ земле- дѣльцевъ, идущихъ за своими плугами, чувствуетъ, какъ тяжела ихъ работа, и снова, исполненный любви и состраданія, проникается глу- бокою скорбью. Выпіедши изъ колесницы, онъ садится на землю подъ тѣнью дерева Джамбу и, погрузившись въ размышленіе, достигъ уже было первой степени созерцанія, какъ вдругъ дэва, принявшій образъ аскета (нищаго,—бикшу), заключилъ собою послѣднее число четырехъ встрѣчъ. „Я—шрамана", отвѣчалъ чудесный бикшу на уди- вленный вопросъ царевича; „я —оставилъ отеческій домъ, чтобы искать пути ко спасенію.., тотъ лишь блаженъ, кто обрѣтетъ покой внутренній, свободный отъ всякихъ заботъ и мірскихъ пожеланій". Передъ восторженнымъ взоромъ принца, по волѣ боговъ, проходитъ цѣлый рядъ предшествовавшихъ буддъ: всѣ они утверждаютъ совер- шенное достоинство монашескаго образа жизни, концомъ его указы- ваютъ несомнѣнное спасеніе и блаженство, а сами поражаютъ своимъ величественно спокойнымъ и радостнымъ видомъ... И, принявъ здѣсь же почти готовое рѣшеніе удалиться въ пустыню, принцъ спѣшитъ въ городъ 1). потребномъ случаѣ то старика (II, 26—39), то изсохшаго отъ болѣзни (II, 40— 53), то мертваго (II, 54—62: 5ВЕ. ХЫХ, 32—35). Во встрѣчахъ, бывшихъ ка- ждая черезъ четыре мѣсяца („Ріцйлѵаііуа"..: Нагйу, А Мапиаі... 158) прини- маетъ участіе сынъ ната—„МаІаІепё'агаЛѴойоо”... 17. Послѣдовательно о че- тырехъ встрѣчахъ говоритъ „ВаіЬаѵап^а".., I, 30: АМО. VII, 331. *) Всѣ буддисты согласно свидѣтельствуютъ о самомъ важномъ значе- ніи послѣдней встрѣчи: „еще немного, и онъ сдѣлается богомъ надъ богами и людьми**...—„Ь.-Ѵініага**... XIV: АМО. VI, 170—171. Въ біографіяхъ китайцевъ встрѣча съ аскетомъ сближается даже съ извѣстнымъ чудомъ—„съ тѣнью де-
Рѣшеніе Сиддарты оставить своихъ родителей и въ одеждѣ ни- щаго съ обритыми волосами изъ царскаго сына сдѣлаться бездомнымъ скитальцемъ и въ данный моментъ было настолько твердымъ, что богъ неба, Индра, почувствовалъ, какъ его тронъ сдѣлался горячимъ, а Вишвакарманъ, по его повелѣнію, долженъ былъ украсить Боди- саттву небесными одеждами 1). Ничто земное не радуетъ и не при- влекаетъ уже Сиддарту: извѣстіе о рожденіи у него сына первенца наводитъ лишь его на мысль, что страданія жизни сильнѣе отцовской любви, а семейныя узы—это цѣпи, приковывающія человѣка къ скорби бытія* 2 3); восторженная похвала Киса-Готами даетъ ему случай рѣ- шить вопросъ объ истинномъ покоѣ '"), а послѣдняя бесѣда съ отцомъ только утверждаетъ въ намѣреніи въ ближайшую же ночь бѣжать изъ родного города 4). Эгоистически-любящее сердце родственниковъ разставило для Сид- рева Джамбу" и почти закрываетъ это послѣднее—„Ро-вЬо-Ып^-Свап кігщ“... I, 5, 323 —348: 8ВЕ. XIX, 47—50; „8іп-Ыпв-реп“... ѵагца 4, іпігосі... р XX, какъ и въ „ВпЛіПіа-Кагііа"... V, 1—33: 8ВЕ. ХЫХ, 49—52. х) „Ма^Ыта-ЭДкауа"... К. №игпапп, Сіе Кейеп... В. I, 263, 380 (25 и 36 сутты); В. II, 433 (сутта 85-ая); „РіЦйлѵаІіуа"..: 8р. Нагйу, А Мапиаі... 158. Вишвакарманъ—небожитель, хранитель божескихъ одеждъ, небесныхъ благо- воній и украшеній. 2) Сынъ Будды съ того времени и былъ названъ Рагула, отъ слова гаЬп—цѣпь, оковы, а Ясодхара въ буддійскихъ книгахъ паликапона обыкно- венно извѣстна подъ именемъ „матери Рагулы“—Е. Нагсіу, Сег ВигійЬівтив... 28; „Ео-еЬо-Ьіп^-івап-кіп^"... I, 2, 175: 8ВЕ. XIX, 28. 3) „Блаженъ покой матери, блаженъ покой отца, блаженъ покой жены, имѣющей его, такого супруга", вскричала знатная княжна Киса-Готами, уви- дѣвъ сіяющаго небесной красотой Сиддарту. „Когда погаснетъ огонь на- слажденья, огонь ненависти и заблужденья, погашены высокомѣріе, ложная мудрость и всякій грѣхъ..., тогда обрѣтаетъ сердце блаженный покой",—поду- малъ въ отвѣтъ Бодисаттва—„К’ібапа-КаіЬа"..: И. УѴаггеп, 59; „Маіаіеіщага- ХѴоііоо"... 19. 4) Глубокою ночью пришелъ царевичъ въ дворецъ Суддоданы, чтобы предупредить царя не скорбѣть отъ разлуки съ сыномъ и не препятствовать ему оставить царство и родныхъ. Крайне огорченный, чтобы какъ-либо удер- жать принца, царь даетъ слово исполнить в^кое его желаніе, обѣщаетъ тутъ же подарить ему свой дворецъ, царство, самому сдѣлаться его подчиненнымъ. Но Бодисаттва „голосомъ нѣжнымъ и пріятнымъ" заявилъ, что онъ желаетъ лишь „навсегда освободиться отъ старости, болѣзней и смерти". Царь, ко- нечно, долженъ былъ признать свое полное безсиліе надѣлить Сиддарту таки- ми дарами..., '„но тогда", заключилъ бесѣду сынъ, „пусть и мнѣ никто не мѣ- шаетъ исполнить четвертое мое желаніе: оставить эту жизнь и сдѣлаться мо- нахомъ"— „Б.-Ѵі8іага“... XV: АМО. VI, 175-176; „Вий(ІЬа-Кагііа“... IV, 84—101: 8ВЕ. ХЫХ, 46—48; „Ео-вЬо-Ьіпв-іеап-кіпв"... I, 5, 358—376: 8ВЕ. XIX, 51—53.
дарты цѣлый рядъ возможныхъ препятствій: всѣ улицы, переулки и городскія ворота были уставлены вооруженною стражей; царь Суддо- дана во главѣ отряда въ 500 молодыхъ Сакьевъ на коняхъ и на слонахъ стоялъ у самыхъ дверей жилища царевича, внутри котораго тысячи прислужницъ, талантами спорящихъ съ небесными нимфами, подъ руководствомъ Удайяны и Готами, употребляли всѣ усилія, что- бы музыкой, пѣніемъ и танцами разогнать тяжелыя мысли Боди- саттвы... Ничто не помогло: Ясодхара во снѣ, а Сиддарта на-яву, на вершинѣ дворца видятъ цѣлую толпу боговъ, ожидающихъ его и уже разбирающихъ каждый ближайшія къ моменту бѣгства Боди- саттвы обязанности и услуги *). И прежде всего, дэва НЬагтаісІіагі насылаетъ глубокій сонъ на услаждавшихъ и окружавшихъ царевича женщинъ и показываетъ ихъ ему въ самомъ отталкивающемъ и от- вратительномъ видѣ* 2). Послѣднему представилось, будто онъ нахо- дится среди гніющихъ труповъ на кладбищѣ и слова: „Теперь или никогда я долженъ пуститься въ далекій путь".., вырвавшіяся у него изъ самой глубины сердца, были тотчасъ же имъ и осу- ществлены. „Чанна, вставай“,—позвалъ вдругъ царевичъ,—„выводи Канта- ку “! Напрасно вѣрный слуга съ громкимъ плачемъ и рыданіями умо- лялъ своего господина не приносить въ жертву жизни лишеній мо- наха отшельника своей молодости и благополучія, заклиналъ его лю- бовью огца и всѣхъ родныхъ,—рѣшеніе Сиддарты было непреклонно и Чанна повиновался3). „Въ писаніи сказано: навѣрное всѣ услышали бы ржанье Кан- таки и громкій топотъ его стальныхъ копытъ, если бы боги не при- крыли своими крылами уши спящихъ и не превратили ихъ на это время въ глухихъ"4). Какъ къ разумному существу, припавши къ ) „В.-Ѵі8Іага“... XV. АМО. VI, 177, 178; XIX, р. р. 171-174. 2) „Ь.-Ѵі8Іага“... XV: АМО. VI. 179, 181; „Виг](1Ьа-Кагііа“... V, 46—65: 8ВЕ. ХЫХ, 56—58; „Ео-еЬо-ЬіщГ... I, 5, 377—395: 8ВЕ. XIX, 53-56. 3) Время отсутствія Чанны Сиддарта употребилъ на то, чтобы еще разъ взглянуть на Ясодхару и на своего новорожденнаго сына, и въ буддійскихъ ле- гендахъ весьма трогательно описывается это послѣднее прощаніе царевича со .всѣмъ тѣмъ, что онъ такъ недавно любилъ, въ чемъ видѣлъ весь смыслъ и всю полноту своего существованія. См., напр., „Мйапа-КаіЬй”... Н. ІѴаггеп, 61, 62 и под... 4) Э. Афнолъдв, Свѣтъ Азіи... 175.
шеѣ лошади, обратился сначала Сиддарта къ Кантакѣ съ напомина- ніемъ, что отъ успѣшности его бѣгства въ эту ночь зависитъ „сдѣ- лается’ли онъ Буддой, который спасетъ міръ" ’)• Затѣмъ, предвари- тельно предсказавши свое возвращеніе въ городъ, послѣ того какъ будетъ положенъ конецъ рожденію и смерти и когда Капилавасту будетъ бодрствовать, а не спать 1 2),_ онъ вмѣстѣ съ Чанной садится на коня и въ сопровожденіи безчисленныхъ боговъ двигается къ го- родскимъ воротамъ. „Но ворота были на запорѣ,—не правда-ли“?— нарочито спрашивается въ буддійскомъ Катехизисѣ 3). Необыкновенно громадныя ворота дѣйствительно были заперты, но что могли значиіь какіе-либо запоры для Бодисаттвы, который владѣлъ силою, равною силѣ „десяти тысячъ милліоновъ слоновъ", или „ста тысячъ мил- ліоновъ мужей" 4)? Слѣдя за мыслями Бодисаттвы, и Чайна рѣшился было уже перенести на своихъ плечахъ Кантаку вмѣстѣ съ сѣдо- комъ, и Кантака предполагалъ легко перескочить съ обоими всадни- ками черезъ стѣну, хотя бы высотою въ 18 футовъ,—и всѣ они, замѣчаетъ Кернъ5), безъ всякаго сомнѣнія могли бы привести въ исполненіе свои намѣренія, если бы ворота оставались запертыми, но послѣднія были уже открыты стоящимъ и ожидающимъ тамъ богомъ6 7). Бѣгство принца было столь поспѣшнымъ ') и боги настолько предупредительно устраняли всѣ причины къ его замедленію, что 1) „Ео-бЬо-Ьіп&-І8ап-кіпк“... 1, 5, 404: 8ВЕ. XIX, 57. !) „ВпсІгіНа-Кагііа"... V, 84: 8ВЕ, ХЫХ, 61. 3) Русск. Мысль, 1887, VIII, 20; Вѣра и Раз... 1887, 407. 4) Изъ „Нібапа-Каіііа"... Ьиіоіі, 25. ; 5) Н. Кегп, I, 51—52. 6) „Б-Ѵіеіага"... XV: АМО. VI, 193, 194; „МаІаІепрагаАѴоіІоо"... 21; „А ЫГе о( Ви<і<11іа“..: Н. АІаЬазіег, 127: „врата стѣны, окружавшей дворецъ, были открыты ангеломъ". Лишь только Бодисаттва выѣхалъ за городскія ворота, как^хпредъ нимъ явился злой духъ—Мара, искуситель, богъ любви (чувственности), грѣха и смерти—„МЩапа-КаСПа"..: Н. ІѴаггеп, 63. Мара дѣлаетъ послѣднія усилія удер- жать его—не покидать -города и прежней жизни, обѣщая, что черезъ восемь дней онъ сдѣлается верховнымъ господиномъ всей земли. Бодисаттва, отрѣ- шившійся уже отъ всякихъ земныхъ привязанностей (семьи, власти и славы— „МауЫша-Кікауа"... 26,38, 85: К. Хотшт, Біе Весіеп... В. I, 263, 379, 423;—II, 433)—награждаетъ искусителя однимъ презрѣніемъ—„МаІаІепдага-ХМоНоо*... 22;—„А ЫГе рГ ВшНПіа"..: Н. АІаЬазіег, 128: первое искушеніе Мары. Какъ раз- сказывается въ Л.-Вистарѣ, подобныя искусительныя мысли Бодисаттвѣ вну; шаетъ самъ Чапна—„Б.-Ѵівіага"... XV: АМО. VI, 185—192. 7) По выраженію одной сингалезской хроники, онъ бѣжалъ „какъ бы изъ дома, объятаго пламенемъ"—Л. Зіапіау, Ап опШпе о( Йіе Гпіпге Кеііуіоп... 60.
простое желаніе его—бросить послѣдній взглядъ на родной городъ'— вызвало лишь новое чудо. Именно, земной піаръ какъ бы повернулся на своей оси, не допуская принца оглянуться и поставляя предъ его глаза городъ Капилавасту г). Окруженный богами и небесными духами, несшими впереди него 60,000 свѣтильниковъ, при звукахъ небесной музыки и пѣнія, осы- паемый цвѣтами и благовоніями, Сиддарта въ одну ночь, какъ увѣ- ряютъ буддисты, пробѣжалъ громадное пространство, три царства— Карііа, балѵаНЬі и АѴейаІі и, сдѣлавъ свыше 200 миль * 2), прибылъ къ границамъ рѣки Аномы (—Апоша, Апои-ша)3). Утомленный конь его остановился здѣсь самъ собою, чтобы пе- ревести духъ и принцъ счелъ это за доброе и счастливое предзна- менованіе. Онъ отпустилъ прежде всего толпу сопровождавшихъ его небожителей, любовно простился съ конемъ 4); свои украшенія снялъ и отдалъ Чаннѣ и, несмотря на всѣ возраженія и просьбы вѣрнаго слуги своего5), отправилъ его обратно домой6). Оставшись одинъ, онъ обрѣзалъ затѣмъ мечемъ свои роскошные волосы и бросилъ ихъ на вѣтеръ 7), архангелъ Гхатикара принесъ ему восемь вещей, необ- ходимыхъ нищенствующему монаху: три части одежды, чашу, ножъ ’) „Ма1а1еп^ага-\Ѵоііоо“... 22. Въ воспоминаніе этого событія на данномъ м'йстѣ впослѣдствіи устроено было святилище. 2) „Ридалѵаііуа"..: 5^. Нагсіу, А Мапиаі...—„480 миль" (р. 164). 3) „А БіГе оГ Ви<1<1Ьа“..: Н. АІаЪазіег, 129. 4) Конь принца, Кантака, не перенесъ разлуки съ своимъ господиномъ; послѣ своей смерти онъ явился на небѣ въ образѣ ангела или бога Кантаки— яЬ.-Ѵі8Іага“... XV. АМО. VI, 197, 204; „Рйдаѵаііуа"..: 8р. Нагсіу, А Мапиаі... 164. 6) „Какъ я могу возвратиться одинъ безъ тебя? Что я скажу царю?"— „Ро-йЬо 1іііщ-І8ап-кіпц“... II, 6, 444—461: 8ВЕ. XIX, 63—66.—„Препобѣди свою скорбь", отвѣчалъ ему принцъ, „я же рѣшилъ или погибнуть въ этихъ лѣ- сахъ, или найти вожделѣнный покой". ІЬіб, II, 6, 463—477: р. р. 66- 68. °) „Скажи отцу, что я, стремясь къ избавленію отъ зла рожденія, ста- рости и смерти, удалился въ мѣста тяжкихъ подвиговъ..., я и найду путь къ истинному спасенію,—пусть же не жалѣетъ онъ о своемъ сынѣ". ГЬі<1., II, 6, 432—443 р. р. 61—63 ’) „Если мнѣ суждено сдѣлаться Буддою, пусть эти волосы", произнесъ принцъ, „останутся висѣть въ воздухѣ, если же нѣтъ, пусть упадутъ на землю".—Конечно, брошенные волосы тотчасъ же остались висящими, боги со- брали ихъ, отнесли на небо и теперь еще совершаютъ въ честь ихъ „празд- никъ волосъ". ІЫа., II, 6, 478-480: 8ВЕ. XIX, 63; „Ъ.-ѴІ8Іага“... XV: АМ6. VI, 197. Чтобы сохранить волосы Бодисаттвы, Сакра принесъ золотую шкатулку, объемъ коей равнялся^ вмѣстимости пространства въ 16 миль—„Ридаѵѵаііуа"..: 8р. Нагсіу, 165.
(бритву), иглу, ПОЯСЪ И СИТО О; при помощи другого, явившагося небеснаго посланника, онъ тутъ же перемѣнилъ свое платье* 2), снова повторилъ свои обѣты, свое рѣшеніе, и—мѣсто прежняго царевича Сиддарты навсегда занялъ отшельникъ изъ рода Сакьевъ, впослѣд- ствіи сдѣлавшійся Буддою. Сакья-Муни исполнилось двадцать девять лѣтъ, когда онъ по- кинулъ свои роскошные дворцы, молодую жену и маленькаго сына и, не останавливаемый воплями и плачемъ своихъ родителей, бездомнымъ скитальцемъ 3) пошелъ въ міръ для того, чтобы узнать причину стра- даній и распространить среди людей добрую вѣсть открытаго имъ спасенія. Тяжелъ и труденъ былъ для него этотъ путь исканій об- щечеловѣческаго счастья! Долго переходилъ онъ отъ одного учителя къ другому, прежде чѣмъ самъ не достигъ высшаго озаренія, и долго нигдѣ не находилъ удовлетворенія своему желанію. „Выступивъ на путь" 4), „Великій" 5), чтобы его не отыскали посланные отца, въ теченіе семи дней скрывался въ пустынной манго- ловой дубравѣ — Аппріуа 6), не принимая никакой пищи, наслаждаясь тѣмъ, что избѣжалъ всѣхъ рабскихъ цѣпей, и размышляя о буду- щихъ „священныхъ изслѣдованіяхъ" 7). На восьмой день, сдѣлавъ пѣшкомъ около 150 миль 8) и переправившись черезъ Гангъ въ Ве- сали, рано утромъ прибываетъ онъ въ столицу магадскаго царства— Раджа гриху 9). Съ чашею въ рукахъ и въ монашескомъ плащѣ явив- *) „Ма1а1еп§ага-"\ѴоНоо“... 23; „Мідапа-КаіЬй**..: Оиіоіі, 27—29. !) „Б.-Ѵібіага“... XV: АМО. VI, 197. Брама подобралъ и одежды Сиддар- ты и въ своихъ владѣніяхъ устроилъ для нихъ мѣсто хранилища изъ тканей и драгоцѣнныхъ камней въ 12 „уо]апав“ (мѣра длины, равняющаяся 1334 верстъ) въ вышину—Баіаѵаіща... 1, 35: АМО. VII, 332. 3) „Ега&тепІБ... <1. Катцоиг"..: АМО. V, 37 („Би1ѵа“... IV). ‘) Таково, но свидѣтельству Рисг-Дэвидса, техническое выраженіе буд- дійскихъ писаній. Буддизмъ... пер. поД;ь ред. С. Ѳ. Ольденбурга (1899), стр. 51. 5) „А БіГе оГ ВиййЬа"..; Н. АІаЪазіег, 135. с) „МаІаІепрагаДѴоііоо**... 24. 7) „РйЩчѵаІіуа"..: 5р. Нагйу, А Мапиаі... 163—164. 3) Въ сіамской біографіи говорится о 200 миляхъ, какъ и въ ночь бѣг- ства—„А БіГе оГ ВидИЬа“„. 135. „Ріуйѵаііуа" одинаково въ обоихъ случахъ счи- таетъ даже 480 миль—5р. Напіу, А Мапиаі... 163. Ближе къ истинѣ стоитъ бирманская біографія: „сдѣлавъ въ одинъ день 160 миль, прибылъ въ страну Уа-2а-^го“—„Ма1а!еп{>ага-\Ѵо(1іоо“... 24. См. свидѣтельство о томъ М. Мюллера— „Ео-бЪо-іііп^-.,: 8ВЕ. XIX, р. 111, п. 3. 9) „Вид<Піа-КагіІа“... X, 1: 8ВЕ. ХІЛХ, 104. Магада была самымъ могу- щественнымъ и обширнымъ владѣніемъ того времени. Простираясь отъ Бен-
піись въ городъ за сборомъ милостыни, Сакья-Муни своимъ величе- ственнымъ видомъ произвелъ будто-бы въ магадской столицѣ цѣлую сенсацію; сверхчеловѣческая красота его лица, походка и пріемы об- хожденія привлекли къ нему всеобщее вниманіе и многіе прямо пред- полагали, что это Брама или Индра въ образѣ смертнаго посѣтили ихъ землю. То было время всеобщаго цвѣтенія деревьевъ и цвѣтовъ, и когда бывшій царевичъ, въ молчаніи, съ чашею въ рукахъ началъ переходить изъ одного дома въ другой, собирая милостыню, всѣ жи- тели города побросали свои занятія и растроганные восторженно смо- трѣли на чуднаго незнакомца *). Самъ царь Бимбисара, которому тотчасъ донесли о приходѣ ка- кого-то новаго особеннаго отшельника2), увидѣвъ его съ вершины своего дворца, сіяющаго блескомъ самаго чистаго золота, чрезвычайно заинтересовался пришельцемъ и приказалъ выслѣдить его мѣстопре- бываніе. Узнавъ пристанище Сакья-Муни, Бимбисара, едва прошла гальскаго залива и Брамапутры до Бенареса, на югѣ естественной границей она имѣла Виндійскія горы, а съ сѣвера—Гималаи. Развалины г. Раджагрихи до сего времени служатъ мѣстомъ паломничества буддійскихъ пилигримовъ.— Сакья-Муни первоначально поселился собственно на ближайшей къ городу го- рѣ Пандава. Какъ извѣстно изъ исторіи индусской религіи, Магада и преиму- щественно восточная часть ея были главнымъ мѣстомъ дѣятельности и жизни всякаго рода отшельниковъ. Бимбисара или Вимбизара, какъ государь просвѣ- щенный и дальновидный, открылъ въ своихъ владѣніяхъ пріютъ мудрецамъ и пустынникамъ, которые и начали со всѣхъ концовъ Индіи стекаться въ Раджагриху. Ученые люди были при дворѣ Вимбисары, окрестности столицы и особенно ущелья и пещеры горы Гридракуты были населены отшельниками „тружениками"; въ лѣсахъ обитали пустынники—созерцатели (изъ нихъ осо- бенно были извѣстны Алара-Калама и Уддака, сынъ Рамы); еще далѣе на бе- регу рѣки жилъ огнепоклонникъ Урувилва Кассьяпа, столь прославившійся строгостью своей жизни, что изъ Раджагрихи ежегодно совершались путеше- ствія на поклоненіе знаменитому анахорету. См. Труды членовъ Россійск. дух. миссіи въ Пекинѣ..., т. I. стр. 393—395. Сюда-то, въ Раджагриху, пришелъ и новый аскетъ Готама и „въ Га- риббаджу и въ странѣ Магадской подаяніе собиралъ онъ, признаками до- блестными одаренный". Изъ „Паббаджи-Сутты" у Р.-Дэвидса, Буддизмъ... (изд. 1899 г.), стр. 52. х) По „Маіа1сп{>ага-'\ѴоНоо“... р. 24—впечатлѣніе получалось, какъ будто по городу шествовалъ „слонъ Ма-1а-#ее-гее“, (полумиѳическое животное, отли- чавшееся необычайными размѣрами и силою). Также—„Б.-Ѵіеіага"... XVI. АМО. VI, 206-207; „ВшіаЬа-Кагііа"... X, 2—9: 8ВЕ. ХБІХ, 101—105; „Ро-еЬо-Ьіпе- ізап-кіп§“... ІП, 10, 778—787: 8ВЕ. XIX, 112—113; „Ріуйдѵаііуа"..: 8р. Напру, 166. 8) „Не знаемъ", говорили ему, „кто это—богъ или человѣкъ, змѣй или птица"... „ІЧіЦапа-КаІМ"..: Н. УРаггеп, 68.
ночь, въ сопровожденій блестящей свиты изъ своихъ царедворцевъ, явился къ горѣ Ландава, издали оставилъ свою колесницу и, уви- дѣвъ юнаго отшельника, безотчетно будто бы бросился къ его но- гамъ. Чувства жалости и восторга смѣнялись одно другимъ въ серд- цѣ царя, когда онъ въ безпріютномъ нищемъ узналъ благородный отпрыскъ славныхъ Сакьевъ; онъ готовъ былъ предложить ему если не все, то половину собственнаго царства, но, отрекшійся отъ міра ради истиннаго пути къ спасенію, оставался, по свидѣтельству буд- дистовъ, твердымъ и невозмутимымъ подобно горѣ „8шпеги“ г). „Ты желаешь снова запутать меня въ кругъ условій и обязанностей, раз- рушить то совершенство, къ которому я стремлюсь. Но я не оста- новлюсь, если даже Индра отворитъ предо мною свои жемчужныя ворота и боги станутъ меня приглашать вступить туда. Слѣпой и—прозрѣвшій захочетъ ли снова пребывать во мракѣ, разбогатѣвшій въ бѣдности, мудрецъ въ невѣжествѣ?.. Скорѣе пожалѣй тѣхъ, которые остаются царями"!.. Такъ спокойно и кротко, но рѣшительно отвѣтилъ на предложенія благороднаго Бимбисары Сакья-Муни, и умиленный царь просилъ лишь „подѣлиться и съ нимъ плодами совершенства", кото- рое несомнѣнно будетъ достигнуто „благословеннымъ Владыкою за- кона" * 2). Изъ священныхъ буддійскихъ книгъ не видно, далѣе, чтобы Сакья-Муни, покидая отчизну, тогда же преднамѣтилъ себѣ и опре- дѣленный родъ жизни отшельниковъ. Вмѣстѣ съ великою цѣлью—„по- стигнуть тайну міровую", его ближайшимъ желаніемъ, возможно, было присоединиться къ первымъ же отшельникамъ, какіе только бы ему встрѣтились. Отсюда, въ порядкѣ послѣдовательности, и допустимо вполнѣ, что онъ, вскорѣ же послѣ свиданія съ Бимбисарой, оставилъ гору и, руководимый молвой о гридракутскихъ труженикахъ, миновавъ Кошамби 3) и Бенаресъ, прежде\всего вступилъ въ ихъ общество. ') битеги, по космогоніи индусовъ, гора, поддерживающая семь выс- шихъ сферъ. 2) Подр. см. вЬ.-Ѵі8Іага“... ХѴГ: АМО. VI, 208—209; „ВидЛЬа-КагНа"... X. 10—41; XI, 1—73: 8ВЕ. ХЫХ, 105—110; 111—114; 118-122; .Го-еЬо-Ьіпй-івап- кіп8“... Ш, ю, 788-826; 11, 827-918: 8ВЕ. XIX, 113—119; 120; 127—131; „Маіа- Іепдага-ІѴоіІоо"... 25; „Рй^ахѵаііуа*..: 8р. Нагсіу, А Мапиаі... 167; „Сутта-Нипа- та“.. стр. 75—76 и под... 3) Нынѣшній Аллахабадъ.
Всякаго рода брамачары, бикшу и особ. іоги принадлежали къ числу тѣхъ строгихъ аскетовъ, которые стремились къ соединенію съ божествомъ путемъ самыхъ крайнихъ способовъ умерщвленія плоти. Они считали тѣло врагомъ души, плоть—звѣремъ, котораго чело- вѣкъ долженъ усмирить тяжкими истязаніями, пока не замретъ са- мое чувство боли и истерзанные нервы перестанутъ тревожить своего мучителя 1). Подъ руководствомъ старшихъ наставниковъ этихъ ,.ВгаЬ- такагіпн" * 2), съ необыкновеннымъ, присущимъ ему всегда жаромъ, на- чалъ подвизаться и молодой праврачжика 3): стоя неподвижно, онъ пе- реносилъ жаръ и холодъ, бури и дожди, голодъ и жажду; постился до крайняго изнуренія, ложился на колючія растенія, натирался зо- лой, ходилъ въ сандаліяхъ, подбитыхъ гвоздями и т. п. Онъ изучилъ всю ихъ мудрость и выполнилъ всѣ аскетическіе опыты, посмотрѣлъ онъ всѣ ихъ обряды и жертвоприношенія огню, познакомился со всѣ- ми мистическими молитвами, заклинаніями и—не нашелъ въ нихъ, какъ увѣряютъ нынѣ буддисты, истины, не ощутилъ желанія обра- титься и послѣдовать ихъ ученію... Не смогъ постигнуть онъ этимъ путемъ причины человѣческой скорби4),—„къ чему вопли и стоны“, возражалъ онъ своимъ учителямъ, „къ чему изнурять свое тѣло, когда и будущія радости могутъ оказаться лишь призракомъ?.." Не одобрилъ также „превосходнѣйшій наставникъ" и принесевія въ жер- тву животныхъ, практиковавшагося у этихъ аскетовъ; по нему, жер- *) Тяжелую картину подобныхъ, дѣйствительно варварскихъ самоистя- заній, съ присущимъ ему мастерствомъ рисуетъ 3. Арнолъдв, Свѣтъ Азіи.. ' 185—187. 2) Прибытіе Сакья-Муни на „мѣсто подвиговъ*, по описанію буддистовъ, совершенно повторяетъ вступленія его въ Раджагриху: „Подобно тому, какъ появленіе среди животныхъ льва, царя звѣрей, сразу поглощаетъ всѣ ихъ интересы, такъ и тѣ—подвижники риши, всѣ, собравшись, и мужчины и жен- щины были поражены чудеснымъ зрѣлищемъ: исполненные страха и радости, со скрещенными руками, напоминая боговъ, смотрящихъ на своего владыку Индру, пристально и не отрываясь взирали они на необычайную силу потомка ікзйѵаки и строили предположенія, что это—или одинъ изъ восьми Ѵани Ие- ѵаз, или одинъ изъ двухъ Азѵіпз или даже Мара и под.“—„ВибсІІіа-Кагііа"..- VII, 1—8: 8ВЕ. ХЫХ, 70—71; „Ео-зЬо-Ьіп^-ібап"... II, 7, 495—506: 8ВЕ. XIX, 70-72. 3) Такъ называли въ то время людей, покидавшихъ міръ съ душеспаси- тельною цѣлью—арх.Палладій, Жизнеописаніе Будды.. Труды членовъ Росс. Д миссіи... I, 395. 4) „Буддійскій Катехизисъ" в.в.—о.о. 34—38: Русск. М„ Вѣра и Раз. ук. г.г.
твы эти, кромѣ кровопролитія, ничего не приносили: умерщвленное животное не могло пріобрѣсти для человѣка никакого блага. И когда свобода и время дали возможность Сакья-Муни спокойно обсудить принятый имъ образъ жизпи, прежній жаръ къ труженичеству въ немъ охладѣлъ, онъ не видѣлъ уже пользы въ разнаго рода насильствен- ныхъ средствахъ, употребляемыхъ тружениками, кочорыя, изсушая въ душѣ источникъ живыхъ чувствъ, не искореняли тщеславія, нимало не способствовали истинной чистотѣ сердца и не согласовались съ по- требностями ума, болѣе или менѣе просвѣщеннаго. Къ той жизни, ко- торая была зломъ сама по ссбѣ, труженики, по его словамъ, при- бавляли лишь новыя скорби; рѣшеніе—прекратить самоистязанія и принимать пищу сдѣлало явно безцѣльнымъ дальнѣйшее его пребы- ваніе съ гридракутскими отшельниками и онъ ушелъ искать „лучшаго пути“ '). Оставивши аскетовъ-тружениковъ и странствуя съ мѣста на мѣсто въ поискахъ наставниковъ болѣе знакомыхъ съ духовною жизнью, Сакья-Муни перешелъ къ пустынникамъ-созерцателямъ. Онъ по- сѣтилъ послѣдовательно браминовъ Шаки, Падму, Райвату, Раджаку и, наконецъ, въ Весали—знаменитыхъ' Алару-Каламу и Уддаку, сы- на Рамы 2). Къ этимъ двумъ браминамъ-созерцателямъ онъ обратился за наставленіемъ не какъ какой-ниб. бродячій софистъ, какихъ много хо- ’) „ВийгіЬа-Кагііа" VII, 1—49: 8ВЕ. ХЫХ, 69—76; „Го-вЬо-Ьіпё-іеап- кіп§“.. И, 7, 495—568. 8ВЕ. XIX, 70—81. 8) Въ расположеніи описываемыхъ нами событій мы придерживаемся именно настоящаго, а не другого какого-л. порядка отчасти на основавіи пре- данія южныхъ буддистовъ, какъ болѣе древняго, а отчасти—и главнымъ об- ‘ разомъ—руководясь чисто логическими соображеніями въ отношеніи къ по- • рядку ихъ временной послѣдовательности. Нѣкоторые изслѣдователи, какъ напр. Заіпі-Нііаіге, Ье ВоигіШіа еі нг^теіі^іоп.. 19—23; АІ/г. Коиззеі, ор. сіѣ., 77, 78 и др. придерживаются сѣвернаго преданія. [„Ъ.-Ѵіеіага” сообщаетъ, что Будда достигъ Раджагрихи уже послѣ посѣщенія Шакн, Падмы... и Алары Каламы—XVI: АМО. VI, 205-207. „Ви<іаЬа-Кагііа“ (VIII, 58—X, 1: 8ВЕ. ХЫХ, 78—104) подобнымъ почти образомъ посѣщеніе Раджагрихи отодвигаетъ на время послѣ подвиговъ труженичества,также и „Ео-еВо-Ьіпц-ізап кіпц“ II, 7, 569— ІИ, 10, 777: 8ВЕ. XIX, 81—111]. Но согласно съ такимъ преданіемъ, Сакья-Му- ни долженъ побывать по два раза у однихъ и тѣхъ же учителей и въ сто- лицу магадской области явиться не безвѣстнымъ и молодымъ отшельникомъ, не потерявшимъ еще прежней бѣлизны и нѣжности кожи, едва преодолѣвав- шимъ отвращеніе при вкушеніи собранной имъ милостыни (куски которой не- вольно еще выпадали у него изо рта—Кібапа-КаіЬа1'..: Н. ѴАаггеп, 68, так- же~/7. Кегп, I, 59), но умудреннымъ уже многодневнымъ тяжелымъ опытомъ
дило въ то время, но какъ человѣкъ, ищущій врача, какъ путникъ, который потерялъ дорогу среди необъятной и дикой пустыни х). „Я ищу", прямо заявилъ онъ имъ, „того, что поистинѣ нетлѣнно, вѣчно и неизмѣнно" * 2). Алара и Уддака 3), по всей вѣроятности, были представителя- ми двухъ главныхъ школъ своего времени 4) и несомнѣнно выдающи- мися и знаменитѣйшими индусскими философами. Отъ этихъ просла- вленныхъ учителей 5) Сакья-Муни воспринялъ всѣ свѣдѣнія объ атма- нѣ, о личномъ или индивидуальномъ „я", виновникѣ всѣхъ дѣйствій че- ловѣка, о кармѣ и душепреселеніяхъ; въ совершенствѣ постигъ также и всѣ ихъ молитвы и способы, посредствомъ которыхъ они стремились освободиться отъ своего „я", отъ всякаго сознанія „матеріальнойсущ- ности" 6). Подъ руководствомъ новыхъ наставниковъ, будущій „учитель бо- говъ и людей“ прошелъ всѣ „семь ступеней символической лѣстницы самопогруженій", которыя должны были постепенно умирять его ду- шу, очищать ее отъ волненій мыслей и чувствъ, предохранять отъ вліянія внѣшнихъ впечатлѣній и навсегда водворить въ ней ничѣмъ невозмутимый покой. Цѣлые дни проводилъ онъ въ бездѣйствіи, сидя неподвижно гдѣ-либо въ сторонѣ съ поджатыми ногами и съ насла- жденіемъ погружаясь въ міръ мечтаній и грезъ. Опъ такъ навыкъ въ этомъ занятіи, что оно впослѣдствіи сдѣлалось любимымъ на всю его жизнь до самой смерти. И однако-же, если вѣрить буддистамъ, онъ и здѣсь остался недоволенъ началами, на которыхъ основыва- лась сисіема созерцанія Алары-Каламы и Уддаки. Напрасно, уравнявъ своего высокаго ученика съ собою и почтивъ его рѣдкими знаками уваженія, Алара предлагалъ ему вести совмѣстно съ нимъ школу, а Уддака свою школу готовъ былъ уступить ему совершенно. Уви- аскетомъ-подвижникомъ, что, конечно, едва-ли 'допустимо и, очевидно, не- естественно. ’) Слова Биля, приводитъ М. Вой$, 145. 2) „А ЫГе оГ Вий<1Ьа“..: Н. АІаЬазіег, 137; „Рй]алѵа1іуа‘‘...: Зр.Нагйу, 168. 3) По санскритской транскрипціи Агасіа Каіара и Шгака, Кшігака, так- же называемый Вата риііа—Мопіег- Ѵ7іПіатз... 29. 4) $/. Веггу, 36. 6) Число учениковъ у Алары доходило до 300, а у Уддаки до 700 чело- вѣкъ, не считая цѣлой толпы стороннихъ слушателей. с) Н. ХѴаггеп, 69.
дѣвъ полную неспособность обоихъ мудрецовъ—наставить его вось- мой діанѣ, „абсолютному спокойствію высочайшаго Брамы“ 1), „я“, вспо- миналъ впослѣдствіи самъ Будда, „подумалъ (и сказалъ): «это уче- ніе не приведетъ меня ни къ отвращенію отъ міра, ни къ освобожде- нію отъ страстей, ни къ высшему вѣдѣнію..., ни къ покою нирва- ны. Оно не вырветъ меня изъ круга дуіпепреселеній и не есть муд- рость всеобъемлющая». „Я нашелъ его несовершеннымъ и недостаточ- нымъ и пошелъ прочь (отъ тѣхъ учителей) искать болѣе лучшаго объясненія", (волновавшихъ его вопросовъ) * 2). Рѣзкій и рѣшительный протестъ Сакья-Муни противъ ученаго авторитета Уддаки произвелъ столь сильное впечатлѣніе на пятерыхъ его учениковъ, что послѣдніе, по сказанію буддистовъ, оставили сво- его учителя и обратилисъ къ Буддѣ. Если то ученіе, разсуждали они. которое долгое время оставалось для насъ недоступнымъ, непосред- ственно было имъ воспринято и все-же не удовлетворило его,—онъ отправился искать еще лучшаго,—то безъ сомнѣнія, онъ сдѣлается на- ставникомъ міра, и то, что постигнетъ, сообщитъ и намъ. Это были Копсіапуа и четыре другихъ браминскихъ сына, представители самой благородной касты 3). А Будда Сакья-Муни, рѣшивъ, „не Брамы созерцанью преда- ваться, но „я“ свое познать, чтобы, проникнувъ тайну жизни, при- звать къ спасенью всѣхъ людей, міръ цѣлый", снова началъ скиталь- ческую жизнь, какую велъ до вступленія въ общину браминовъ-созер- *) „Ма)]Іііта-І\тікауа“...: К. Кеитапп, Біе Ііесіеп.. В. I, 265; 381, 382; В. II, 435, 437; „ВікІйЬа-КагіІа' . XII, 11—85 8ВЕ, ХБІХ, 123—131; „Ео-бЬо-Ьіпр-івап- кіп§“... III, 12, 932—999 8ВЕ. XIX, 133—142. Въ др. китайской біографіи: ,8іи- 1ип§-реп“.., хотя вмѣсто Алары-Каламы и Уддаки стоитъ Агаіа и Каіата, но говорится все же о двухъ учителяхъ, которые не смогли удовлетворить буду- щаго Будду. 8ВЕ. XIX, іпігой... р. XXI. Въ бирманской біографіи передается собственно одинъ голый фактъ обращенія и оставленія Буддою Алары и Уд- даки— „Ма1а1епцагаЛѴоііоо“.. 26. 2) Довольно продолжительное пребываніе Сакья-Муни у этихъ мудре- цовъ, согласно съ обычнымъ представленіемъ буддистовъ, было будто бы окру- жено весьма многими чудесами. См, напр., „Б.-Ѵі8іага“.. XVI, XVII; АМО. VI, 206, 207; 210, 211; „А БіГе оГ Вікід1іа“..: Н. АІаЬазіег, 137; особ. „МаХіЪппа-Мікауа".. К. Меитапп, Біе Кедеп.. I, 263, 264; 380, 381; II, 434, 435 и под... 3) „Б.-Ѵі8іага“.. XVII: АМ6. VI, 212; А БіГе оГ Вид<11іа“..: Н. АІаЬазіег,-. 137. „Вид<11іа-Кагііа'‘. (XII, 89: 8ВЕ. ХЫХ, 132) и „Ео-бЬо-Ыпе1'.. (III, 12. 1000: 8ВЕ. XIX, 142) сообщаютъ какъ фактъ, что пять бикшу прибыли въ Урувилву раньше Сакья-Муни.
— 33 — цателей. „Такъ говорю", отвѣчалъ впослѣдствіи онъ самъ на прямой вопросъ своего ученика Магандійи, „я испыталъ всѣ ученія, и нѣіъ ни одного изъ нихъ достойнаго, чтобы я принялъ его" 1). „Видя ничтожество всѣхъ ученій, не предпочитая ни одного изъ нихъ"..., „я нашелъ себя самого способнымъ ясно постигнуть совершенство выс- шаго знанія “ * 2) и, „вэыскуя истину" 3), въ полномъ уединеніи и безъ всякихъ руководителей избралъ своимъ пристанищемъ окрестности Гайи 4). Возвышавшаяся надъ всею равниною и носившая то же имя гора Гайя скоро была оставлена Буддою и онъ, придя въ деревню Урувилва 5) или Урувелва 6) и плѣнившись красотою ея мѣстополо- женія, поселился въ рощѣ того-же имени 7) на берегу небольшой рѣки Найранджаны. Древнее преданіе влагаетъ Сакья-Муни въ уста такія слова объ этомъ концѣ его странствованій.' „Тутъ подумалъ я про себя, учени- ки: поистинѣ это единственная мѣстность въ своемъ родѣ; прекрасный лѣсъ, чистая рѣка съ красивыми и уютными мѣстами для купанья; кругомъ лежатъ деревни, куда можно ходить. Хорошо здѣсь для благороднаго, стремящагося ко спасенію!" 8). И вотъ здѣсь именно, въ этомъ, столь священномъ нынѣ для каждаго буддиста мѣстѣ, и на- чалъ онъ свои попытки—достичь искомой имъ цѣли, началъ самъ собою, безъ всякой сторонней—божеской или человѣческой помощи. Въ продолженіе нѣсколькихъ лѣтъ 9) Сакья-Муни предавался само- му суровому аскетизму, строжайшимъ самоистязаніямъ и самому глубо- кому размышленію. Стремясь освободить зрѣніе и слухъ свой отъ все- го, что только могло какимъ-либо образомъ нарушить его внутреннее ’) IX сутта IV кн. „АШіака-ѵаё§а“..: „Сутта-Нипата".. стр. 126, 127. 8) „Ъ.-ѴібСага”.. XVI: АМО VI, 214. 3) „Сутта-Нипата" . стр. 127. 4) Мѣстность принадлежала какому-то царскому мудрецу Оауа, отъ ко- тораго, очевидно, получила н свое названіе—„ВиабЬа-КагіІа“... XII, 87: 8ВЕ. ХЫХ, 132. в) „Ь.-ѴІ8Іага“.. XVII: АМО. VI, 214. 6) „АЫГе о? ВиааЬа". Н. АІяЬазіег, 137; „Ріцалѵаііуа"..: 5/. НагЛу, 170. „МаІаІеиёага-ІѴоиоо".. 26- „Бги \ѵа-1а“. 7) Обильная плодовыми деревьями, свободная отъ вредныхъ насѣкомыхъ и змѣй (ѵаг^а 6—„8іи-Ьіп§-реп“..: 8ВЕ. XIX, іпігоа. р. XXI), эта дубрава по- лучила впослѣдствіи названіе мѣста тяжкихъ мученій—„Ро-вЬо-Ьіпе-ібап“... III, 12, 1000: 8ВЕ XIX, 142. 8) „МадіЫта-ІЧікауа“.: К. йеитапп, I, 267, 383; И, 437. °) Буддійскія свящ. книги обычно указываютъ даже цифру—„6“,'см. „Б-- 3
— 34 — размышленіе и настроеніе, онъ такъ мучилъ и изнурялъ свое тѣло и свой духъ, что, какъ говорятъ, сами боги приходили въ ужасъ и изумленіе *). Питаясь по-началу только зернами риса или сочевицы, онъ дошелъ затѣмъ до того, что въ сутки сталъ принимать не бо- лѣе одного кунжутнаго сѣмени. Подъ конецъ отказался даже и отъ такой пищи, и только ангелы, проводившіе питаніе черезъ поры его тѣла, поддерживали еще его силы 2). И ни разу онъ будто-бы не сказалъ себѣ: „Долго я уже подвизаюсь, а все не достигъ высшаго озаренія. Безполезно продолжать эти подвиги: возвращусь-ка я лучше къ своему отцу“ 3). Напротивъ, какъ только и увѣряютъ буддисты, мысль его работала глубоко и безостановочно, дни и ночи сидѣлъ онъ съ прижатымъ къ нёбу языкомъ, „крѣпко удерживая, подавляя и крѣпко вымучивая свои мысли". Онъ самъ иногда разсказывалъ, ка- кія крайнія средства употреблялъ онъ къ тому, чтобы дойти до состоя- нія экстаза, обрѣсти знаніе, дающее способность переплыть море ро- жденій и смерти4). Но желанное просвѣтлѣніе долго, однако, не приходило. Пять аскетовъ, по сказаніямъ легендъ, внимательно наблюдая за каждымъ его шагомъ, дивились силѣ его воли; двое изъ нихъ время отъ времени приближались даже къ нему и спрашивали: „нагаелъ-ли, вла- дыка?"—„Нѣтъ", отвѣчалъ обыкновенно Сакья-Муни, „придите черезъ годъ". И годы мученій продолжали смѣнять другъ друга. Ѵі=іага“.. XVII: АМСг. VI, 217; „ВиааЬа-КагіІа“.. XII, 92: 8ВЕ. ХЫХ. 133; „Ро- яію-іііпр;-І8ап-кіп§“.. III, 12, 1007: 8ВЕ. XIX, 143; „8іи-Ьіп^-реп“..., ѵагра 6, ІЪіа., іпітоа, р. XXI. Это число лѣтъ, сообразуясь съ временемъ выступленія Сакья-Муни на проповѣдь, можно увеличить до семи или даже и еще боль- ше—Р. Пишель, 32; арх. Амфилохій, Буддизмъ отъ его появленія до конца 1-го в. нашей эры. М. 1898, 4. Ср. „Ма1а)епрага-\Ѵоііоо“.. 26. х) Сдѣлавшись уже Буддою, онъ всегда вспоминалъ эти свои подвиги, осуществить которые положительно никто не могъ, кромѣ одного Бодисаттвы— „Ь.-ѴівСага“.. XVII: АМО. VI, 217. .'^МацЬіта-Мікауа"...: К. Кеитапп, I, 287,386; И, 441 и д..—„Я былъ тогда аскетомъ, великимъ аскетомъ; былъ суровъ,—не- обычайно суровъ; былъ воздержанъ, и воздержанъ до крайней степени.. Я жилъ тогда въ совершенномъ уединеніи"... “) Свои великіе подвиги самоизнуренія Бодисаттва, по свидѣтельству Л.-Вистары, совершалъ для того, чтобы явить міру зрѣлище необычайныхъ дѣйствій, исполнить желаніе боговъ, показать плоды добродѣтелей, силу своей тѣлесной структуры и героизмъ своихъ мыслей. АМС. VI, 217. л) „А ЫГе оГ ВибгіЬа"...: Н. АІаЪазіег, 139. 4) См. о томъ по рѣчамъ Будды— „МацЬіша-ЬЧкауа*..: К. Кеитагт, I, 387, 388: II, 443, 444 и под.,„Ь.-Ѵівіага-.. XVII: АМО. VI, 217, 219, 221.
= заг =^~ Подобные подвиги Будды Сакья-Муни, хотя, съ одной стороны, способствовали его широкой извѣстности—слава о немъ разнеслась по- добно звуку огромнаго гонга, привѣшаннаго къ небесному своду, съ другой—довели его до крайняго истощенія. Отъ прежняго, блещущаго красотой принца, осталась одна жалкая тѣнь: золотистый цвѣтъ его кожи сдѣлался чернымъ, тѣло изсохло и даже исчезли находившіеся на немъ 32 знака Будды. „Бока мои", разсказывалъ какъ-то онъ самъ, „выдались, подобно бокамъ краба, и стали походить на разва- лившееся слоновое стойло, чрезъ стропила котораго можно видѣть не- бо. Плечи мои напоминали ноги козы или ноги верблюда, а когда я прикоснулся къ своему животу, то подумалъ, что притронулся къ спинному хребту“ * 2). Наконецъ, когда однажды послѣ продолжитель- наго безмолвнаго созерцанія онъ вздумалъ подняться и всталъ, сердце его перестало биться, онъ пошатнулся и въ глубокомъ обморокѣ упалъ на землю 2). Очнулся Бодисаттва, услышавъ и узнавъ горькій плачъ и рыда- нія своей матери, въ сопровожденіи множества богинь явившейся на землю взглянуть на своего сына. Онъ утѣшилъ Майю-Дэву, съ увѣ- ренностью сказавъ, что скорѣе земля раздѣлится на сто частей, дра- гоцѣнная вершина Меру покроется водой, звѣзды спадутъ и на землѣ останется въ живыхъ одинъ только человѣкъ, нежели „онъ умретъ, не достигнувъ разумѣнія Будды/—и та, успокоенная, возвратилась па небо 3). Но въ собственномъ его сознаніи съ этого момента про- изошелъ коренной переворотъ4). Съ непосредственной очевидностью онъ пришелъ къ убѣжденію, что тотъ суровый постъ, которому онъ предавался свыше шести лѣтъ, влечетъ за собою одну лишь напрас- ’) „Ь.-ѴІ8іага“... ХѴП: АМО. VI, 220. 2) „Ь.-Ѵівіага**.. ХѴП: АМО. ѴГ, 218, 227. Нѣкоторые изъ боговъ, увидя, какъ измѣнился прежній царевичъ и какъ онъ упалъ почти бездыханнымъ, прямо рѣшили, что онъ ,.умеръ“, другіе, что „скоро умретъ**, и только не- многіе, болѣе свѣдущіе, увѣряли, что таково должно быть состояніе всѣхъ достопочтенныхъ и что „потомокъ Сакьевъ** умретъ не раньше, какъ „освобо- дивъ міръ отъ зла**. Боги, предполагавшіе, что Сакья-Муни умеръ, поторопи- лись все же извѣстить о томъ Суддодану и Майю. Царь-отецъ рѣшительно отказался имъ повѣрить, Майя-же немедленно со слезами спустилась съ неба боговъ Трайястримсатовъ па землю—„Ма^Ыша-Мкауа**..: К. Меитапп, I, 388, 389, 390; И, 443—445; „Ь.-ѴІ8(,ага“.. XVII: АМО. VI, 218. 3) „Ь.-Ѵіяіага**.. ХѴП: АМО. VI, 219. 4) „Буддійск. Катехизисъ**.. В.в.—о о. 45—46: Русск. М., Вѣра и Раз. ук. г.г.
— 36 ную трату времени, что тѣлесная самоистязанія, заключая въ себѣ только мучительныя болѣзни и крайнее изнуреніе, никогда не приве- дутъ его къ желанной цѣли и къ высшей мудрости х). И когда вспом- нилъ Сакья-Муни, какъ во время юности въ отцовскихъ садахъ или подъ деревомъ Джамбу* 2) посѣщали его столь высокія вдохновенія безъ всякихъ изнуреній тѣла, то безъ колебаній уже рѣшился нару- шить свой чрезмѣрный и продолжительный постъ и принялъ пищу, принесенную ему дѣвушкой Суджатой 3). Пять бикшу, однако, оказались будто-бы весьма смущенными по- добной перемѣной въ настроеніи и поведеніи Сакья-Муни. Для нихъ представлялось аксіомой, что духовная побѣда достижима только по- средствомъ самомученій. Отказавшійся отъ подвига, Сакья-Муни поте- рялъ въ ихъ глазахъ все уваженіе; какъ говорится въ Л.-Вистарѣ, ’) „Путь, приводящій къ совершенному разумѣнію", прямо подумалъ Сакья-Муни, „не можетъ, очевидно, заключаться въ одномъ изнуреніи тѣла; онъ и въ будущемъ не положитъ предѣла рожденію, старости и смерти.. Нач- ну-ка я“, продолжалъ опъ свои мысли, „принимать питательную пищу, сила моего тѣла возстановится и я смогу достигнуть Водиманда". (Воііііітагкіа— мѣсто озаренія всѣхъ прежнихъ буддъ). „Б.-Ѵівіага**.. ХѴШ: АМО. VI, 227. 2) „МацЬіта-Нікауа"..: К. Меитапп, I, 391; ,,Б.-Ѵівіага“.. XVIII: АМО. VI, 227; „ВиддЬа-Капіа".. XII, 98: 8ВЕ. ХЫХ, 134, Ео-вЬо-Ьіпр;-С8ап-кіп&“... III, 12, 1012: 8ВЕ. XIX, 144. 3) Столь рѣшительное измѣненіе всего настроенія Сакья-Муни въ сказа- ніяхъ буддистовъ, особенно сѣверныхъ, (см. вообще о томъ Н. Кет, I, 66—69), какъ и слѣдовало ожидать, обставлено весьма большими и чудесными по- дробностями: Суджата, младшая изъ 10 дочерей одного сановника Хапсііка, предложила Буддѣ, въ качествѣ пищи, свою ежегодную обѣтную жертву изъ риса, свареннаго въ молокѣ отъ 500 или даже 1000 коровъ. Боги прислужи- ваютъ ему, свѣтъ, выходящій изъ его тѣла, покрываетъ всю окрестность, а самой пищи, однажды принятой и сразу же вернувшей ему всѣ силы, оказы- вается достаточно на цѣлыхъ „семь недѣль**, которыя онъ пребывалъ, сидя на тронѣ подъ деревомъ Боди—„Б.-Ѵізіага".. ХѴШ: АМО1 VI, 227,229. „ВийЩіа- Кагііа".. (XII, 106: 8ВЕ. ХЫХ, 135) и ,,Ро-бІю-Тііпё-(,8ап-кіп§“... (ПІ, 12, 1018: 8ВЕ. XIX, 145) называютъ Суджату старшей дочерью пастуха Нанды, предло- жившей Водисаттвѣ риса съ молокомъ по наставленію одного изъ боговъ „Ыісіапа-Каіііа**.. (А7. ХѴаггеп, 71), „МаІаІеп^ага-Ѵі'оНоо".. (р. 27), ,,А Ыіе оГ ВпсШЬа".. {Н. АІаЪазіег, 144) и Рн]'алѵаІіуа“.. {8р. Нагііу, 170) сообщаютъ о данномъ событіи весьма кратко, хотя и называютъ Суджату по имени Со- гласно съ китайской біографіей „8іи-Ьіпе-реп*‘... (8ВЕ. XIX, іпігосі., р. XXI), молочное блюдо для Бодисаттвы, послѣ знаменательнаго сна, приготовляютъ дочери риши 8е-па, имѣвшаго 500 учениковъ. Наконецъ, собственныя рѣчи Будды, сохраненныя въ книгахъ паликанона, передаютъ одинъ простой фактъ о принятіи имъ питательной шіщи—„Ма]]1ііта-Мікауа“.. К. Кеитапп, I, 391; .11, 446.
37 они почти усумнились въ его здравомысліи, почему, покинувъ его, и удалились въ Бенаресъ *). Но близко, близко уже было и желанное просвѣтлѣніе!.. Послѣ принятія пищи, Сакья-Муни скоро поправился: его духъ и тѣло какъ-бы почувствовали притокъ свѣжихъ силъ, снова сдѣлались ви- димыми 32 признака великаго человѣка, а цвѣтъ кожи по-прежнему принялъ золотистый оттѣнокъ* 2 3). Разнаго рода чудесныя знаменія также начали, конечно, указывать на близость великихъ событій: зо- лотой сосудъ, поднесенный Сакья-Муни въ даръ Суджатой, бросается имъ въ воду и остается на поверхности, даже плыветъ противъ те- ченія съ быстротою скачущей лошади; 8) во время одной ночи онъ видитъ пять вѣщихъ сновъ, послѣ коихъ съ убѣжденностью произно- ситъ: „Въ этотъ день я поистинѣ сдѣлаюсь Буддой" 4). На утро онъ омылся въ водахъ Найранджаны 5) и, облачившись въ одежду „великаго владыки“, которую носили тысячи прежнихъ буддъ, безъ замедленія, какъ увѣряютъ буддисты, отправился къ Бодиманда 6). Мѣрнымъ шагомъ, спокойно, твердо и величественно шелъ Сакья- Муни къ Бодиманда подъ общее ликованіе боговъ, природы и людей. Онъ шелъ, какъ бы не касаясь земли, подобно царю горы Меру, или царю наговъ, или солнцу, восходящему надъ землей, или царю звѣ- рей—льву и пр., и пр. 7). Наги и дэвы приказали подняться Иѣж- х) „Ма_цЬіта-№кауа“..: К. Нештапп, I, 391, 392; II, 446, „Ь.-Ѵівіага“.. ХѴШ: АМО. VI, 228; „ВисМЬа Кагііа".. XII, 111: 8ВЕ. ХЫХ, 135; „Ро-вЬо-Ьте-Свап- кіпе“- ПІ, 12, 1023—1024: 8ВЕ. XIX, 145. *) „Ма^’Ьіта-Ыікауа".. К. Иеитапп, I, 392; „Ро-бЬо-Ып§-І8ап-кіпё,‘.. ІП, 12, 1022: 8ВЕ. XIX, 145. 3) „Ма1а1еп8’агаЛѴоНоо“.. 29; „А Ыіе оГ Вийдііа*..: Н. АІаЪазіег, 146; „Ь.- ѴІ8Іага“„ ХѴПІ: АМО. VI, 232. 4) „Мідапа-КаіЬа"..: Н. іѴаггеп, 72; „Ма1а1еп^ага-\Ѵоііоо“... 28; „Рй]йлѵа Ііуа".: 8р. Нагсіу, 170, 171—по этимъ снамъ, земля будто бы служила Буддѣ постелью, а горы Гималаи вмѣсто изголовья; правая рука его касалась запад- наго моря, а лѣвая—восточнаго, южный океанъ омывалъ его ноги и т. под. 6) Въ водахъ этого ручья и раньше еще омывались многія Тысячи боди- саттвъ наканунѣ своего озаренія—„Ыідапа-Кайіа".. Н. ІѴаггеп, 74. Боги со- брали всю воду, въ какой мылся Сакья-Муни, и, какъ драгоцѣнность, отнесли въ свои жилища, чтобы тамъ воздавать ей почести—„Ь.-ѴІ8Іага“.. ХѴШ: АМО, VI, 231—232. е) „Вш1<1Ьа-Кагі(;а“.. XII, 105—106: 8ВЕ. ХЫХ, 134—135; „8іи-Ьіпе-реп“... ѵагда 6, іпігоЩ. р. XXII: 8ВЕ. XIX. „БаІЬйѵащ;а"..—время—„день полной лу- ны": АМО. VII, 332. . ’) „Ь.-Ѵівіага".. XIX: АМО. VI. 234—235.
— 38 — ному' и прохладному зефиру; облака посылали свѣжую и благоухаю- щую воду; во всѣхъ мірахъ и всѣ деревья обращали свои верхушки по направленію къ Бодиманда, тоже дѣлали и всѣ горы, начиная съ йоишёги, а Кйіа-па^а, исполненный радости и торжествующій, обла- дая способностью проникать въ будущее, безпрерывно возглашалъ: „Я знаю, что .этотъ Бодисаттва подлинно достигнетъ совершенной мудрости“ ’)• Индра, Брама и стражи міра, какимъ только возможно было для нихъ способомъ, украсили то мѣсто, гдѣ всѣ прежніе будды по- бѣждали Мару и достигали высшаго озаренія2). На коврѣ мягкой зелени сѣлъ будущій избавитель подъ тѣнью дерева Боди и, обер- нувшись лицомъ къ востоку, 3) сказалъ: „Пусть кожа, жилы и мясо, кровь и кости мои изсохнутъ, но я не встану съ этого тропа, если не исполню своихъ послѣднихъ намѣреній".—И сердца всѣхъ небо- жителей едва не разорвались отъ несказанной радости; лучъ свѣта, исходившій изъ его тѣла, освѣтилъ всѣ страны боговъ и людей, и милліоны бодисаттвъ, со всѣхъ сторонъ собравшись на Бодиманда, по- ложили предъ нимъ самыя разнообразныя и драгоцѣнныя свои при- ношенія. Дары боговъ и четырехъ геніевъ дерева разумѣнія были еще болѣе роскошны и многочисленны, а наги, вмѣстѣ съ супругами, ве переставали воспѣвать самые хвалебные гимны. Деревья тихо кача- лись отъ безшумнаго вѣтра, звѣри и птицы пребывали въ торже- ственномъ молчаніи, посреди же людей всѣ больные исцѣлились отъ сво- ихъ страданій, закованные въ цѣпи получили свободу, голодные на- сытились, жаждущихъ напоили, бѣдные сдѣлались богатыми... Даже умершіе въ этотъ моментъ не только не возродились въ низшихъ со- стояніяхъ, но и вообще избавились отъ всякихъ дальнѣйшихъ суще- ствованій... Словомъ, сомнѣній быть не могло: время настало, „великій риши" стоялъ у самыхъ вратъ, ведущихъ къ спасенію4). -----------------------д ') „Ь.-ѴІ8іага“.. XIX: АМ6. VI, 235-237; „ВшМІіа-КагіІаъ. XII, 112—114: 8ВЕ, ХЫХ, 136; „Ео-бЬо-Ьіп^-івап-кіпе".. III, 12. 1025—1027: 8ВЕ. XIX, 146; также „Ма1а1еп§агаЛѴойоо“.. 30, „АЫГе оГ Вік1<1Ъа“..: Н. АІаЪазІег, 147, 148. 2) ,,Ьті<1апа-Кайіа“.. Н. №аггеп, 76; „Ріуа\ѵа1іуа“..: 5/. Нагйу, 174. 8) „Ма1а1еп§агаЛѴоЫ;оо“.. (р. 30) называетъ это дерево Вапуап и гово- ритъ, что Сакья-Муни сѣлъ подъ нимъ, обернувшись лицомъ „къ сѣверу" (?). 4) Особенно—„Ь.-ѴІ8іага“.. XIX: АМО. VI, 237, 239, 242—248; сЬар. XX: р.р. 249—256; также—„ВЩкИіа-КагіІа".. XII, 117—118: 8ВЕ. ХЫХ, 136; „Ро-зЬо- Ыпе-іеап-кіпё".. III, 12, 1031—1035: 8ВЕ. XIX, 146—147.
Сидя на Бодиманда, Сакья-Муни вспомнилъ, что для безпре- пятственнаго достиженія „Боди“ ему необходимо побѣдить противника всѣхъ, ищущихъ спасенія, врага всякой истины и бога мрака, грѣха, похоти и смерти—злобнаго Мару или Папійяна * 2). Онъ и не отсту- паетъ передъ этой исполинской задачей, смѣло зоветъ „въ собствен- номъ смыслѣ злого"—„РІ8ипа“ на послѣдній, рѣшительный бой и, послѣ страшной борьбы и' отчаяннаго сопротивленія со стороны Мары, побѣждаетъ его совершенно, вмѣстѣ съ его сыновьями, дочерьми и со всѣмъ ужаснымъ войскомъ 2). Демоны побѣждены, и внутреннее просвѣщеніе начинается. Въ теченіе четырехъ промежутковъ (стражъ) ночи, Сакья-Муни послѣдо- вательно проходитъ четыре степени созерцанія (буяна) и къ утру до- стигаетъ полнаго озаренія: онъ разгадалъ тайну страданій, удручающихъ человѣка, постигъ глубоко таящуюся причину этихъ страданій и открылъ всѣ пути и средства, ведущія къ избавленію отъ нихъ и спасенію. Погрузившись въ глубокое размышленье, Бодисаттва, разсказывается въ буддійскихъ священныхъ книгахъ, въ первую стражу ночи позналъ все прошедшее, отчетливо припомнилъ свои прежнія воплощенья и воплощенія всѣхъ другихъ существъ, всѣ прежнія свои великія и многообѣщающія видѣнія и свои недавнія исканія истиннаго пути; припомнилъ нѣсколько періо- довъ всеобщихъ міровыхъ разрушеній и возстановленій, когда пре- кращалась и снова возстановлялась жизнь всего существующаго, всѣ существованія и всѣ міры.. Глубже, глубже и глубже погружался Сакья-Муни въ мистическое созерцаніе и въ слѣдующую стражу до- стигъ совершеннаго познанія всего настоящаго; „своимъ яснымъ, не земнымъ, а небеснымъ взоромъ" онъ увидѣлъ, какъ новая жизнь по- ’) Еще когда Сиддарта одержалъ блистательную побѣду надъ всѣми со- искателями руки Ясодхары, боги, въ воспѣтыхъ по тому случаю стансахъ, предсказали, что онъ, достигнувъ цѣли своихъ стремленій, побѣдитъ и ковар- наго демона Мару со всею его арміей—„Ь.-Ѵівіага".. XIII: АМ6. VI, 140, 149 и под... 2) Подробное описаніе этой борьбы можно читать въ „Кі<Іапа-КаПіа“... Н. Шагге/г, 81—83; „Ь.-Ѵі8Іага“.. XXI: АМ6. VI, 255, 256—286; „ВиШ11іа-КагіЬ“.. XIII, 18-73: 8ВЕ. ХЫХ, 139—147; „Ро-8Ьо-Ьіпё-і;8ап-кіп§“.. ІП, 13, 1057—1110: 8ВЕ. XIX, 150—156; „8іп-Ьіп§-реп“... ѵаг§а 7: 8ВЕ. XIX, іпігой... XXII; „Та- І8еи-8иі-уіп5,<.., вся первая^часть которой описываетъ побѣду надъ Марой..: 8ВЕ. XIX, іпігоа.. р. XXIII. Также—„МаІаІепёатаЛѴойоо".. 31—37; „А ЫГе о! ВиДЛЬа"..: Н. АІаЬазІег, 150—155; „Рй|йлѵа1іуа“..: 8р. НагНу, 175—183.
— 40 — жинаеіъ то, что было посѣяно старою, увидѣлъ „истинную природу" прекраснаго и отвратительнаго, счастливаго и несчастнаго, узналъ, какъ добро порождаетъ новое добро, зло—новое зло, а смерть под- водитъ всему итоги: ни одно данное не забывается, все передается вѣрно и правильно вновь зараждающейся жизни, унаслѣдующей всѣ прошедшія мысли и поступки, всѣ плоды борьбы и побѣды, всѣ черты и воспоминанія предыдущихъ существованій. Въ третью стражу „нашъ учитель" достигъ „Абхиджны", широкаго прозрѣнія въ обла- сти, лежащія внѣ нашей сферы; сосредоточивъ свой умъ при посред- ствѣ правильнаго созерцанія и при помощи разумнаго зрѣнія, уни- чтожающаго всякое несовершенство, онъ обозрѣлъ всю послѣдователь- ную цѣпь причинъ, связь причинъ и дѣйствій, основаній и слѣдствій, равно какъ и первопричину всѣхъ золъ, нашелъ и возможность, сред- ства или путь къ спасенію отъ нихъ и избавленію * 2). Въ послѣднюю стражу ночи, когда Сакья-Муни съ мыслью со- средоточенною, совершенною, вполнѣ чисюю, свѣтозарною, успокоив- шись и достигнувъ неподвижности, сконцентрировалъ свой умъ на са- момъ себѣ, предъ нимъ „мгновенно раскрылись всѣ тайны бытія", спала завѣса, которая такъ долго покрывала его внутреннее зрѣніе. Онъ позналъ 4 великія истины: 1) зло (истину о страданіи), 2) рас- пространеніе или причину зла, 3) уничтоженіе или разрушеніе его и 4) путь къ полному избавленію отъ зла2). Въ ночь озаренія онъ „выдумалъ" 3) славный и совершенный восьмичленный путь для благо- дѣянія міра, единственно истинный путь для хожденія всего міра, „открылъ" онъ тогда же и „законъ причинностей". Когда предъ нимъ прошелъ, отражаясь какъ въ зеркалѣ, весь родъ созданія4), онъ прозрѣлъ, что всѣ эти созданія (образованія, ’) „МауіЫша-Мікауа"..: К. Ееитапп, I, 193, 392; II, 448, ,,Ь.-ѴІ8Іага“.. XXII: АМЯ. VI, 287—293; „ВшІсІЬа-Кагііа". XIV, 1—34: 8ВЕ. ХЫХ, 149—151; „Ро- 8Ьо-Ып§-І8ап кіп§“. III, 14, 1111—1149: 8ВЕ XIX, 156—161. Ср. Е. Вигпои/, Іпігосіисііоп... 486 —488; Э. Арнольдъ, Свѣтъ Азіи.. 222—229. 2) „Я нашелъ, наконецъ", воскликнулъ онъ тогда, „трудный путь вели- каго человѣка, путь твердый и непреложный, путь благословенный и добродѣ- тельный,—услаждающій старость и смерть, превосходящій Браму, Сакру, Ма- гешвару и всѣхъ стражей міра..., путь тихій и безмятежный, ведущій къ спа- сенію и нирванѣ"—„Ь.-Ѵівіага".. XXII, 294,—также см. у Заіпі-Нііаіге’а, 27. 3) „Ро зІіо-Иіщ? іжап-кіпё".. III, 14, 1165: 8ВЕ. XIX, 163. 4) „Ро-вЬо-Ыпе-івап-кіпё".. III, 14, 1117: 8ВЕ. XIX, 157.
— 41--------------------------------- стремленія—карма) возникаютъ изъ незнанія *), изъ стремленій воз- никаетъ сознаніе, а изъ сознанія—имя и форма* 2), изъ имени и фор- мы—шесть областей 3), изъ шести областей—прикосновеніе 4), изъ прикосновенія—ощущеніе, изъ ощущенія—жажда 5), изъ жажды— приверженность (къ бытію, цѣпкость за него), изъ приверженности къ бытію—становленіе (бываніе) 6), изъ становленія—рожденіе, изъ рожденія—старость и смерть, скорбь и жалобы, страданье, тоска и отчаяніе 7). Кто освободится отъ невѣдѣнія, тотъ истребитъ и карму, тогда сознанію не съ чѣмъ будетъ связаться, не откуда возникнуть и тѣлесности (формѣ). А послѣ того какъ сознаніе угаснетъ, жизнь испарится, возрожденіе сдѣлается невозможнымъ, наступитъ прекра- щеніе всякой способности ощущенія, всякаго царства скорби.—„И когда я узналъ это“, разсказывалъ самъ Будда Сакья-Муни впослѣд- ствіи своимъ ученикамъ, „когда я увидѣлъ это, душа моя освободи- лась отъ нечистоты желанія, освободилась отъ нечистоты быванія, отъ нечистоты суевѣрія, отъ нечистоты невѣжества. Въ спасенномъ пробудилось сознаніе избавленія: уничтожено перерожденіе, великое дѣло совершилось, исполнена обязанность, не вернусь уже я къ этому міру: такъ позналъ я 8)“. Съ этого момента въ душѣ „принца-мона- ха“ сложилось свое собственное міровоззрѣніе, отличавшееся отъ всѣхъ *) Разумѣется незнаніе „Аѵі<1уа“ четырехъ истинъ—„ѴівийгіЫ-Мав&а".. ХѴП: Н. ХѴаггеп, 170, 171, 172—179. 2) Имя и форма—„Кашапіра"—древнее обозначеніе индивидуума или лич- ности—„ѴівисІ<Піі-Маё'§а“.. XVII, XVIII, XX: Н. Ѵ7аггеп, 184, 185, 186. з) Шесть областей—„8а<іауаіапа“—пять чувствъ и духъ (шаиав) или •мышленіе, такъ же, какъ ихъ внѣшній образъ—,,8атуиі..-І\’ікауа“.. Х1І, 2: Н. \Ѵаггеп, 186. 4) Нужно понимать соприкосновеніе—„братва" внутренняго й внѣшняго міра—„Мііішіа-Ргавпауа".. II, 3, 9: 8ВЕ. XXXV, 92, 93. Б) Жажда—желаніе жить—„ѴівиййЬі-Маё’^а"... ХѴП: Н. ХѴаггеп, 187—189. е) Становленіе—„ВЬаѵа‘‘—бываніе или, еще яснѣе, зачатіе человѣка ,,Ѵівш16Ьі-Ма§§а‘‘.. ХѴП: И. УѴаггеп, 194—201. 7) „МауЬіта-Ыікауа".: К. Неитапп, I, 194, 267, 394; И, 449; „Ыійапа- КаШа“..: Н. ЪГаггеп, 84; „Б.-Ѵівіага". XXII: АМО. VI, 293—295; „ВийбЬа- Кагііа".. XIV, 35—68: 8ВЕ. ХЫХ, 151—155. „Будда достигъ совершенной муд- рости, какая не была открыта пи Брамѣ, пи какому-н. др. существу,—и такъ осуществилъ свои намѣренія"—„8іи-Ьіп{>'-реп‘‘... ѵаг§а 7: 8ВЕ. XIX, іпігой. р. ХХП, также—вторая часть—„Та-івеи-виі-уінё".. іЬі<1., р. XXIII; „А ЫГе оГ Виб- <Піа‘*..: Н. АІаЬазіег, 159—160; „Ріугілѵаііуа"...: 5р. Нагйу, 184. 8) „Ма.цЫта-Ыікауа".. К. Ыеитапп, I, 268; то-же у Н. ОШепЪег^’а, Ви<1- (Піа.. 126.
тогдашнихъ философскихъ и аскетическихъ ученій, и въ одну ночь Сакья-Муни изъ ученика сдѣлался учителемъ. Съ этого момента и навсегда для своихъ послѣдователей нищій—Сакья-Муни превратил- ся въ Будду, Просвѣщеннаго и Пробужденнаго, и всесовершеннаго побѣдителя—Джину, Татагату 1). Ночь, проведенная Буддою подъ деревомъ разумѣнія, на берегу Найранджаны,—священнѣйшая для всего буддійскаго міра: съ этой ночи буддисты ведутъ путь жизни своего учителя,-—и смоковница, подъ которою онъ достигъ просвѣтлѣнія, сдѣлалась, какъ „дре- во озаренія", предметомъ ихъ священнаго почитанія. Вышедшій изъ племени Сакьевъ отшельникъ въ торжественную минуту озаренія искренно думалъ, что онъ сдѣлался, наконецъ, совершенно просвѣщен- нымъ Буддою, т. е. мудрецомъ во всей его чистотѣ, во всемъ его величіи и во всемъ его могуществѣ, большемъ, чѣмъ человѣческое, большемъ, чѣмъ божественное. Несомнѣнно, подъ вліяніемъ такой именно увѣренности онъ и воспѣлъ тогда торжественно-радостный гимнъ, повторяемый каждымъ буддою, произнесъ, сдѣлавшіяся знаменитыми, слова* Е. 2), въ которыхъ выразилъ, что теперь, послѣ многихъ стран- ствованій и мучительныхъ возрожденій, онъ узналъ зиждителя дома 3). *) По объясненію филологовъ и др. ученыхъ, наименованіе „Будда"., происходитъ отъ корня „ЬошШ",—знать, будить, отсюда—„ВонсІЬі"—разумъ, матеріальная первооснова Природы по терминологіи индійской философіи (Ст. проф. О. Новицкаго, Журналъ мин. нар просв. 1844, ХЫ, стр. 117);—„прабодга, прабодгана"—пробужденіе, возстаніе отъ сна; познаніе, наука; „бодга" или „будга" („будда")—наука, познаніе, ученіе,—отсюда—учитель, мудрецъ. (Ст. А. Вельтмана, Первобытное вѣрованіе и буддизмъ. Чтенія въ Императорск. Обществѣ ист. и древн. россійск. при Моск. унив. 1864, кн. I, стр. 39, пр. 8). Въ отношеніи къ наименованію Сакья-Муни, наиболѣе удовлетворительное объясненіе, на основаніи разнообразныхъ и подлинныхъ выраженій буддій- скихъ священныхъ книгъ, даетъ авторитетнѣйшій западный изслѣдователь Е. Бюрнуфъ: „Сакья-Муни названъ Буддой аа то, что всѣхъ невѣдущихъ и непросвѣщенныхъ наставляетъ на путь, извѣстный подъ именемъ пути закона"— Іпігойисііоп а ГНівІоіге.. рр. 70—71, п. 1. Титулъ же „Татагата" Сакья-Муни получилъ за то, что „прошелъ свое поприще точно такъ же, какъ прошли его и всѣ предшественники", или—„что онъ пришелъ точно такъ же, какъ приходили и др. будды"—Е. Вгігпогг/, 75, п. 5. „Ро-8Ьо-Ьін§“... (8ВЕ. XIX, р. 167, п. 1) называетъ его напр. первый разъ этимъ именемъ лишь послѣ того, какъ онъ окончательно рѣшилъ открыть свой законъ людямъ. „Татагата—великое прозваніе Будды, обыкновенно употребляемое въ супахъ, когда онъ говоритъ о самомъ себѣ“—Н. АІаЪазіег, ТЬе ЛѴееІ.. 205. 2) Шантепи де-ля-Соссей, Иллюстрированная исторія религій... ч. II, 84. 3) Вотъ этотъ гимнъ, какъ онъ записанъ въ Даммападѣ: „Я совершилъ безостановочно кругооборотъ многихъ рожденій, ища создателя дома (т. е.
А для того, чтобы перечислить всѣ жертвы, принесенныя ему въ этотъ день, пересказать всю радость, всѣ благодѣтельныя и великія знаменія и чудеса, происшедшія тогда въ мірѣ боговъ и людей,—по- истинѣ не достанетъ и ста тысячъ языковъг). Какъ познавшій, наконецъ, и при томъ—послѣ усиленвѣйшихъ трудовъ, „законъ" уничтоженія причинностей и „подлинную природу" всѣхъ вещей, Сакья-Муни, по справедливости, имѣлъ всѣ основанія для своей радости и торжества. Достигнувъ всесовершеннаго вѣдѣнія, „нашъ учитель", дѣйствительно, говорятъ буддисты, не спѣшилъ вы- ступать на проповѣдь, а около четырехъ* 2 3) или даже семи недѣль8) провелъ на мѣстѣ своего озаренія и въ его окрестностяхъ, „насла- ждаясь блаженствомъ искупленія". Всю первую недѣлю, какъ и слѣ- довало ожидать, онъ пробылъ именно у подошвы „дерева познанія"; семь дней, не сводя глазъ и не моргая, смотрѣлъ онъ на „царя де- ревьевъ", радовался, размышлялъ,’ принималъ поклоненія 4)... Ночью, по истеченіи семи первыхъ дней, повторивъ трижды въ своемъ умѣ весь рядъ сцѣпленій причинъ и слѣдствій, вызывающихъ страданія въ мірѣ, онъ перешелъ къ смоковницѣ Аджапала5 * *). Его блаженное со- причину перерожденій). Мучительно вѣчное перерожденіе... Но теперь, строитель земной сѣни, ты разгаданъ, ты не построишь ее болѣе. Твои балки сломлевы и крыша твоего дома уничтожена. Духъ, приблизившійся къ нирванѣ, пога- силъ всѣ желанія"—„Бѣашгпарасіа"... XI, 153, 154: 8ВЕ. ѵоі. X, рагі 1, р. р. 42, 43 апсі поі.. Также—„РіЦахѵаІіуа"..: 8р. Нагйу, 84 и под... *) См. о нихъ—„Ь.-Ѵ18іага“... XXII, XXIII: АМѲ. VI, 294—298; 299—308; „Паіііаѵап^а"... I, 39—49: АМО. VII, 333; „Вид(1Ііа-Кагііа“... XIV, 80—91: 8ВЕ. ХЫХ, 156-158; „Ро-8Ьо-Ьіпё-І5ап-кіпё“... III, 14, 1166—1177: 8ВЕ. XIX, 163—165. 2) По южному преданію. 3) По свидѣтельству сѣверныхъ источниковъ. 4) „МаЪаѵарра"... I, 1—5: 8ВЕ XIII, 78. Совершенно также и согласно— „Ь.-Ѵі8І;ага“... XXIV: АМО. VI, 308—314; „Висіаііа-Кагііа"... XV, I: 8ВЕ. ХЫХ, 159; „Ро-8Ьо-Ьіп&-І8ап-кіп&“... III, 14, 1178: 8ВВ. XIX, 165; „А ЫГе оГ ВисіаЬа"..: Н. АІаЪазіег, 162. Когда нѣкоторые изъ боговъ, видя его замедленіе, подума- ли было, что онъ еще не достигъ своей цѣли, Будда, поднявшись на воздухъ, посредствомъ чуда, разсѣялъ всѣ ихъ сомнѣнія. Тогда бодисаттвы и всѣ дру- гія небесныя существа приблизились и омыли благовонною водою и дерево разумѣнія, и мудреца. По „ВшісІІіа-КагИа"... (XV, 2: 8ВЕ. ХЫХ, 159)—омыли изъ кувшиновъ, наполненныхъ водою, во вторую недплю. 5) А)ара1а—дерево пастуха козъ. По сообщенію Л.-Вистары (XXIV: АМ6. VI, 314), во вторую недѣлю Будда сдѣлалъ большое путешествіе по странамъ трехъ тысячъ міровъ „великаго тысячемірія". Бирманская біографія свидѣ- тельствуетъ, что во вторую недѣлю, на востокъ отъ дерева Боди, наты устроили особый дворецъ и въ немъ, сѣвши со скрещенными ногами, Будда размышлялъ надъ семью книгами Абидаммы „отъ начала и до конца". То-же
— 44 — зерцаніе здѣсь было нарушено однимъ браминомъ „насмѣшливаго ха- рактера", который, съ затаеннымъ чувствомъ недружелюбія, спросилъ у Сакья-Муни, сына свѣтскаго сословія, присваивавшаго себѣ, почет- ныя свойства браминовъ, „въ чемъ заключается сущность браминства и что дѣлаетъ человѣка браминомъ"?—„Лишь тотъ браминъ", спо- койно, но твердо и съ достоинствомъ отвѣчалъ новый учитель, „кто изгналъ отъ себя все злое, кто чистъ и свободенъ отъ гордости и всякой неправды, кто всегда воздержанъ и свято живетъ,—только такой подвижникъ и вправѣ считать себя браминомъ" г). Въ третью недѣлю мы застаемъ уже Будду Сакья-Муни около жилища царя нагонъ—Мучалинды* 2 3 *). Страшная буря съ дождемъ и вѣт- ромъ угрожала ему смертельною опасностью. Царь наговъ—Мучалинда вышелъ тогда изъ своего жилища и, обвившись семь разъ кольцеоб- разно вокругъ его тѣла, защитилъ и спасъ его отъ холода и непо- годы8), а „Возвышенный" произнесъ свой извѣстный гимнъ: „Бла- онъ дѣлалъ и въ продолженіи другихъ семи дней на мѣстѣ, прозванномъ „па- года Уада-на-^а-га"—„МаІаІепвагаЛѴоНоо"... 36—38. ’) „МаЪаѵа&еа”-.. П, 1—3: 8ВЕ. XIII, 79. Настоящая встрѣча и бесѣда можетъ служить какъ бы введеніемъ къ побѣдоносной борьбѣ Будды Сакья- Муни съ браминствомъ. 2) Недѣля, проведенная Буддой у царя наговъ, въ другихъ источникахъ считается не третьей, а пятой—„Ь.-Ѵіеіага"... XXIV: АМ6. VI, 316; „ВиДДііа- Кагііа". XV, 52—53: 8ВЕ. ХЫХ, 165. Третью же недѣлю, послѣ того, какъ онъ омылся въ водахъ четырехъ океановъ, Сакья-Муни провелъ, сидя не- подвижно съ закрытыми глазами, на тронѣ разумѣнія—„Б.-Ѵібіага“... XXIV: АМѲ. VI, 314; „Ви<І<11іа-Кагііа“... XV, 3: 8ВЕ. ХЫХ, 159. Въ четвертую недѣ- лю онъ сдѣлалъ „краткое" путешествіе отъ восточнаго моря къ западному. Тогда же къ нему снова приблизился злой Мара или Папійяпъ, убѣждая его теперь же вступить въ нирвану. Вмѣстѣ съ отцомъ подступили къ нему и до- чери Папійяна со своими соблазнами. Но дѣвы-искусительницы были превра- щены Буддою въ дряхлыхъ старухъ и получили свою прежнюю красоту и здоровье, только покаявшись передъ вимъ. а Мара услышалъ твердый и рѣ- шительный отвѣтъ: „Я не войду въ нирвану^ злой, пока не будетъ обезпечено на землѣ существованіе Будды, закона и собранія вѣрныхъ"—„Б.-Ѵізіага".. XXIV: АМ6. VI, 314—316. Постигшій цѣпь причинностей, остается, такимъ обр., непоколебимымъ подобно солнцу, „прогоняющему всякую тѣнь", предъ всѣми нападеніями Мары—„МаЬаѵа^а"... I, 7: 8ВЕ. ХШ, 78. „ВшЩЬа-Кагііа" иску- шеніе Мары также относитъ къ четвертой недѣлѣ—XV, 11—51: 8ВЕ. ХЫХ, 160—164, только, по ея изображенію, Будда пе путешествовалъ, а торжествую- щій стоялъ на своемъ тронѣ и принималъ различные образы, признавшій же его озареніе, богъ Вашашіакивиша сдѣлалъ ему приношеніе изъ цвѣтовъ, (іыа., хѵ, 4—10). 3) „МаЬаѵа^&а"... III, 1—6: 8ВЕ. XIII, 80. Проф. Р. Пииіелъ, ссылаясь на буддійскіе тексты, говоритъ, будто „Сакья-Муни спасъ царя змѣй Мучалинду
женно уединеніе для того, кто исполненъ радости, поучается истинѣ и знаетъ ее!... Блаженны свобода и покой, не возмущаемые нй жела- ніями, ни страстями" х)!.. Въ послѣднюю—^'четвертую недѣлю, прове- денную Буддой у подножія смоковницы „Ва]ауаіапа“ или „Тагауапа", произошло уже и первое обращеніе къ Буддѣ двухъ учениковъ—куп- цовъ Тапуссы и Баллики. Они удостоились предложить Буддѣ, впер- вые принимавшему (послѣ 28 или 49 дней поста) пищу, дорожный сладкій хлѣбъ, получили за то нѣсколько волосковъ изъ его головы и, исповѣдавъ свою вѣру въ Будду и дамму (ученіе), сдѣлались его первыми послѣдователями изъ мірянъ * 2). отъ свирѣпствовавшей семь дней бури“ (стр. 38).—Какъ видимъ, въ буддійск. свящ. книгахъ говорится совершенно наоборотъ: ве Будда Мучалинду, а имен- но царь наговъ оказалъ столь необходимую защиту Буддѣ и спасъ его. Такъ и Ольденбергъ отмѣчаетъ чисто буддійскій образъ: „избавитель міра, семикратно оплетенный змѣинымъ тѣломъ, среди бушующихъ стихій наслаждается блаженствомъ одиночнаго покоя"—Вшіііііа... 138. О спасеніи Буд- ды Мучалиндой свидѣтельствуетъ и М. УѴіШатз, 39. Точное изображеніе въ такомъ именно видѣ даннаго событія можно найти въ коллекціи кн. Э. Ухтом- скаго: Обзоръ собранія предметовъ ламайскаго культа. Сост. проф. А. Трюнве- дель, СПБ. 1905. ч. П, №№ 164, 214. *) „Маііаѵарра"... іЪі<і... Въ дополненіе къ сказанному, замѣтимъ еще, что бирманская біографія „Ма1аІепрага-\Ѵойоо“... 39—искушеніе Будды МаЬ- Маі’омъ относитъ къ пятой недѣлѣ. 2) Обращеніе двухъ братьевъ-купцовъ въ буддійскихъ свящ. книгахъ об- ставлено большими подробностями. Дѣло въ томъ, что Сакья-Муни, сдѣлав- шись Буддой, до настоящаго момента не принималъ будто-бы пищи. И вотъ, когда братья направлялись изъ Уккала въ Срединную землю, ангелъ или богъ, (родственный имъ по крови въ первыхъ перерожденіяхъ, во время коихъ этотъ небожитель былъ простымъ смертнымъ), остановилъ внезапно ихъ повозки и, не позволяя цмъ двинуться впередъ, увѣщевалъ предложить пищу учителю. Благочестивые братья тотчасъ, конечно, послушались и видя, какъ Будда, принимая пищу, сложилъ всѣ четыре чаши изъ драгоцѣнныхъ камней, подне- сенныя ему четырьмя міроправителями, одна въ другую такъ, что онѣ каза- лись одной чашей, преклонили свои головы къ его ногамъ, приняли его уче- ніе и надъ полученными волосами, по возвращеніи въ родной городъ, воз- двигли святилище—„Б.-Ѵівіага"... XXIV: АМ6. VI, 317—325; „ВнбсІЬа-Кагііа"... XV, 58—78: 8ВЕ. ХБІХ, 165—168; „Ма1а1еп§атаЛѴойоо“... 41; „БаіЪаѵапра"... I, 49—58: АМО. VII, 334—336. „Ріцалѵаііуа"..: 8р. НагАу, 186—187—„основали ви- хару ОігіЬап<іи“. На основаніи этихъ источниковъ, обращеніе Тапуссы и Бал- лики точно совершилось въ послѣднюю недѣлю „блаженнаго пребыванія Буд- ды", но только не въ четвертую, какъ говоритъ „Маііаѵа^ра"... (IV, 1—4. 8ВЕ. XIII, 81), а въ седьмую. При этомъ, въ теченіе шестой недѣли, когда Татага- та пребывалъ у подножія дерева „пастуха козъ", его видѣли и привѣтствова- ли представители почти всѣхъ извѣстнѣйшихъ тогда школъ—„Б.-Ѵівіага".. XXIV: АМ6. VI, 316—317; ср. „ВшкІІіа-Кагііа"... XV, 54<-57, р, 165, Вообще же, какъ видимъ, сказанія буддистовъ объ этихъ недѣляхъ, когда ’ Будда на-
— 46 — Хотя фактъ обращенія братьевъ-купцовъ подъ защиту „Будды и ученія" — самъ по себѣ требовалъ ихъ предварительнаго наставле- нія, тѣмъ не менѣе, лишь только Сакья-Муни снова возвратился къ смоковницѣ Аджапала * *), какъ подъ вліяніемъ-ли внушеній искуси- теля, подступившаго къ нему, по свидѣтельству одного преданія2), именно въ данное время, или подъ впечатлѣніемъ грядущихъ трудовъ и заботъ, неизбѣжныхъ для учителя „новаго закона", въ душѣ Будды возникли и колебанья и смущенье... „Я позналъ эту глубокую истину", подумалъ „Возвышенный",—„которую такъ трудно увидѣть, трудно понять—успокоительную, возвышенную, витающую надъ всякою мыслью, доступную только знающимъ и мудрымъ. Если я возвѣщу свой за- конъ другимъ, и не поймуіъ меня, то я только устану и измучусь" 8). „Зачѣмъ возвѣщать міру то, что мною достигнуто въ тяжелой борьбѣ? Истина останется темной тому, кого наполняютъ вражда и желанье... Трудно это, таинственно, глубоко сокрыто отъ грубаго чувства; Ре можетъ на это взирать тотъ, чьи чувства тьмою окутало земное вле- ченье" 4). И когда подумалъ это „Совершенный", склонилось сердце его къ тому, чтобы пребывать въ покоѣ и чистомъ созерцаніи и не про- повѣдывать своего ученія5). слаждался „блаженствомъ спасеніяпредставляютъ столь различныя редакціи и настолько разногласятъ одно съ другимъ, что сами буддисты часто отка- зывались вѣрить имъ (см. напр. „Ма1а1еп§ага-5ѴоЙОО“... 39), или наблюдать какой-л. порядокъ въ ихъ расположеніи. А переводчикъ Будда—Чариты, Дар- маракша, совершенно опустивъ всѣ подробности оригинала о семинедѣльномъ пребываніи Будды, говоритъ только какъ бы объ одной недѣлѣ и изъ всего матеріала выбираетъ лишь фактъ поднесенія Татагатѣ четырьмя князьями патры (раіга—чаша для сбора подаяній) и обращеніе къ нему „нѣсколькихъ" купцовъ: „Ро-вЬо-Ьіп§'-ібап-кіп§“... III, 14, 1192—1194, и это уже послѣ того, какъ Будда Сакья-Муни колебался передт)>выступленіемъ на проповѣдь, къ вему являлся Брама и под... (8ВЕ. XIX, 167). Вмѣстѣ съ проф. Г. Ольденберголіг, (ВшІДйа... 136 и д...), Э. Гарди, (Бег ВибсІЬіетиз... 30—31), Р. Пииіелелче (русск. пер, ор. сіі., 33) и др. въ распорядкѣ настоящихъ событій и ихъ описаніи мы придерживаемся сказаній южныхъ буддистовъ. *) „МаЬаѵа§^а“... V, 1: 8ВЕ. ХІЦ, 84. „Б.-Ѵівіага**... „подъ деревомъ Та- гауана“ —XXV; АМ6. VI, 326. ;Но „МаІаІегщагаАѴоЫоо"... (р. 41)—-„А-га-ра-Іа", также въ „Ій]а\ѵа1іуа‘‘... „Ауйрйіа"..: 8р. НагАу, 188. 2) Ср.' „Б.-Ѵібіага“... XXIV: АМЗ. VI, 314, 315. 3) „Ь.-ѴІ8Іага“... XXV: АМО. VI, 326. 4) „МаууЬіша-№кауа“..: К. Кеитапп, I, 268; 11, 450. 6) „ВисМІіа-Кагі(а,‘... XV, 79—83: 8ВЕ. ХИХ, 168; „Ро-вЬо-Ьіпд-івап- кіпе“... ІЦ, 14, 1179—1182: 8ВЕ. XIX, 165.
Насталъ рѣшительный часъ, нужно было разъ навсегда побѣ- дить послѣднее искушеніе, которое было тѣмъ опаснѣе, чѣмъ пред- усмотрительнѣе сумѣло скрыть свою подлинную природу. Самъ Брама Сагампати, когда прозрѣлъ въ мысли „Блаженнаго", не могъ не по- думать: „Воистину погибнетъ міръ, подлинно пропадетъ онъ, если сердце совершеннаго, святого, высочайше просвѣщеннаго Будды скло- нится къ тому, чтобы пребыть въ недѣятельности 1)... и онъ не рѣ- шится повернуть колеса закона" * 2 3). И вотъ, такъ быстро, какъ силь- ный мужъ выпрямляетъ свою согнутую руку или сгибаетъ выпрямлен- ную, вмѣстѣ съ 68 милліонами браминовъ, покинулъ великій Брама свое небо и предсталъ предъ „Возвышеннымъ" 8). Тогда обнажилъ верховный изъ боговъ, въ знакъ почтенія, одно плечо отъ верхней одежды, преклонилъ правое колѣно, поднялъ свои сложенныя руки и началъ просить и молить Будду: „Пусть Багаватъ возвѣститъ за- конъ, пусть Сугата проповѣдуетъ ученіе! Есть существа чистыя отъ нраха земного,— они поймутъ твою проповѣдь. Возстань, побѣди- тель, пусть мудрость твоя заблистаетъ въ мірѣ, во мракъ погружен- номъ" 4)... Будда С.-Муни слушалъ всѣ мольбы верховнаго Брамы и хранилъ молчаніе.—И три раза Брама Сйтампати, поддерживаемый Индрою и всѣми тысячами и милліонами другихъ боговъ, обращался къ великому „Муни", неотступно взывая: „Въ землѣ Магадѣ появились раньше Нечистые нравы, ученіе грѣшныхъ людей... Открой теперь, мудрый, двери вѣчности, Повѣдай, безгрѣшный, что ты узналъ... Въ добрый часъ, въ добрый часъ, воинственный, побѣдоносный Герой, иди въ міръ, безгрѣшный наставникъ, Возвысь свой голосъ, господинъ, многіе поймутъ слово твое“5). И только послѣ третьяго раза къ общей радости и довольству боговъ всѣхъ сферъ и міровъ, Сакья-Муни далъ, наконецъ, свое со- гласіе 6 *). Въ ночи сомнѣнія снова заблисталъ свѣтъ: тронутый глу- *) „Маііаѵаёба"... V, 4: 8ВЕ. XIII, 85. 2) „Ь.-ѴІБІага"... XXV: АМО. VI, 327. 3) ,,Ма1а1ев{>агаЛѴойоо‘'... 42; „Рй]а\ѵа1іуа“..: 5р. Нагсіу, 188. 4) „Е.-ѴіБІага"... XXV: АМО. VI, 328, 330. 5) „МадіЬіта-Мікауа"..: К. Иеитапп, I, 268, 269; II, 451, 452; „Ь.-Ѵівіага“... XXV: АМО. VI, 331. ®) „В(і<1<1Ьа,-Кагііа“... XV, 84: 8ВЕ. ХЫХ, 16 ; „Ро-БЬо-Ыпв-Івап-кіпд“... III, 14, 1183—1190: ЯВЕ. XIX, 165—167.
бокимъ состраданіемъ къ несчастной толпѣ, погруженной въ непро- глядную тьму невѣжества, отданной во власть всѣхъ бѣдъ и страда- ній *), Будда Сакья-Муни сказалъ: „Да будетъ всѣмъ открыта дверь вѣчности; Слушайте слово, примите мой законъ"* 2). Сакья-Муни рѣшилъ проповѣдывать свое ученіе, рѣшилъ воз- вѣстить людямъ средства и путь, при содѣйствіи которыхъ, какъ ду- малъ онъ, можно было бы избѣжать жизни со всѣми ея радостями и страданіями, минутнымъ счастьемъ и вѣчными душепреселеніями. „Да", сказалъ онъ тогда, „такимъ образомъ я положу конецъ этой міровой скорби. Пусть эта земля", ударяя по ней рукою, прибавилъ онъ, „будетъ моимъ свидѣтелемъ; она—жилище всѣхъ тварей.., она засви- дѣтельствуетъ, что я не лгу". И, какъ говорятъ буддійскія свя- щенныя книги, вся земля тотчасъ же задрожала 3). *) Въ одной изъ наиболѣе интересныхъ буддійскихъ суттъ, т. н. „Суттѣ восьми явленій", сообщается, что когда однажды всесовершенный побѣдитель - Сакья сидѣлъ въ своемъ дворцѣ, построенномъ изъ драгоцѣнныхъ камней, къ нему собрались бодисаттвы 10 міровъ, боги 8 родовъ, азуры и под. съ жало- бами; „Соблюдающихъ на землѣ заповѣди^релипи мало, а презирающихъ мно- го; счастливыхъ и блаженныхъ мало, а несчастныхъ и бѣдствующихъ много" и под. Совершеннѣйшій побѣдитель соглашается съ справедливостью такихъ жалобъ и обѣщаетъ—изъ-за любви и состраданія ко всѣмъ существамъ, воз- вѣстить спасеніе, которое проповѣдывали всѣ будды прежнихъ временъ и бу- дутъ вѣщать всѣ будды временъ послѣдующихъ—„Оав ЬиДДЫвНесЬе вйіга Йег «АсМ ЕгвсЪеіпипцеп»"..: 2СМѲ. 1891, ХЫХ, 577. 2) „Ма^Ьіша-І\тікауа“..: К. ^итапп, I, 269; II, 454, „МаЬаѵарб'а"... V, 12: 8ВЕ. ХШ, '88. 3) „Ь.-Ѵівіага"... XXV; АМ6. VI, 333—334; „ВиайЪа-Кагііа"... XV, 85: 8ВЕ. ХЫХ, 168; „Ро-вЬо-Ьіпё-івап-кіпв"... III, 14, 1191: 8ВЕ. XIX, 167; „Маіаіеп^ага- \Ѵойоо“... 42.
ГЛАВА ВТОРАЯ. Общественно-проповѣдническая дѣятельность Будды Сакья-Муни по сказаніямъ буддійскихъ легендъ. „Великій рулевой міра", вышедшій изъ Капилавасту х), первый поворотъ колеса своего закона * 2) началъ съ города Бенареса: отсюда, изъ этого жилища всѣхъ древнихъ великихъ риши, изъ этого мѣста, восхваляемаго богами и нагами 3), впервые заблисталъ „немерцающій свѣтъ" его „совершеннаго ученія"4). По самому существу дѣла, никто не имѣлъ большаго права быть первыми слушателями „благовѣствованія “ новаго учителя, ни- кто не смогъ бы быстрѣе проникнуть въ самую сущность возвѣщаема- го имъ закона, кромѣ ею прежнихъ знаменитыхъ наставниковъ— Алары-Каламы и Уддаки, сына Рамы. Оба они давно уже, чуждые всякихъ волненій и страстей, вели спокойно-созерцательную жизнь, были мудры и добродѣтельны и со стороны ихъ бывшаго ученика было-бы большою неблагодарностью—не сдѣлать ихъ раньше всѣхъ другихъ участниками „своего знанія".—Въ своей мысли Сакья-Муни такъ и рѣшилъ было, но боги будто-бы предупредительно извѣстили его, что и Алара и Уддака уже умерли0). Тогда „Блаженный" оста- новился на т. н. „товарищахъ" своихъ прежнихъ исканій и колеба- *) „Сутта-Нипата"... V, 1, 901. 2) „Колесо закона*'—спеціальный терминъ буддійскихъ свящ книгъ. У индусовъ колесо служило эмблемой власти Индры— Н. АІаЬазіег, 169. Л. Ееег, анализируя выраженіе „колесо закона или ученія", приходитъ къ выводу, что это—коррелятивъ колеса или круга превращеній. Зопгп. Ан. Еііідеа Ьоіиі- йЫЧпеб Іев циаіге ѵегііёз. 1870, XV, 437. 8) „Б.-Ѵівіага"... XXV: АМО. VI, 334. Слова самаго Сакья-Муни въ от- вѣтъ на недоумѣніе четырехъ богинь дерева озаренія, находившихъ Бенаресъ незаслуживающимъ оказапной ему чести. Также—„МаІаіеицага-ІѴоЙоо".. 43 4) „Сутта-Нипата"... V, 1, 991. 5) „ВіШаЬа Кагііа".. XV, 89: 8ВЕ. ХЫХ, 169, „Ро-бЬо-Іііпе-ібап-Іііпе"... ІП, 14, 1196: 8ВЕ. XIX, 168. 4
ній, на тѣхъ пяти аскетамъ, которые долгое время состязались съ нимъ въ подвигахъ самомучительства и затѣмъ, разочарованные, оста- вили его. Силою своего „всевѣдѣнія* онъ открываетъ, что они на- ходятся какъ разъ въ ближайшей къ Бенаресу рощѣ Ьіраіапа 1); сюда „Возвышенный" и направилъ свои стопы. Въ то время какъ прежніе будды всѣ проносились надъ магад- ской страной по воздуху, Будда Сакья-Муни отправился черезъ Ма- гаду пѣшкомъ* 2 3). На пути, повидимому случайно, произошла его встрѣча съ монахомъ Упакой. Принадлежащій къ сектѣ АДѵакав 8), бывшій старый'другъ Сиддарты 4), обнаженный аскетъ Упака былъ такъ пораженъ величественнымъ и радостно-торжественнымъ выраже- ніемъ лица своего прежняго,' скорбѣвшаго всегда, друга, что не могъ не спросить о причинѣ того 5). И Сакья-Муни, не колеблясь, отвѣ- чалъ, что онъ, Джина, побѣдилъ всѣхъ враговъ, нашелъ освобожде- ніе въ разрушеніи желанія и достигъ нирваны. „У меня нѣтъ учи- теля", сказалъ онъ, „со мною никто не сравнится. Я—святой, я достигъ совершеннаго озаренія, я свободенъ отъ страстей, выше всѣхъ боговъ и людей"... И теперь— „Прекраснаго закона колесо вращать желаю И съ этой цѣлію иду я въ Бенаресъ,— Что-бъ свѣтомъ озарить во мракѣ погруженныхъ, Что-бъ людямъ отворить безсмертія врата“... „Да будетъ, другъ, такъ", сказалъ будто бы съ почтеніемъ У пака и, преклонивъ голову, пошелъ своимъ путемъ дальше (на югъ) 6). Безпрепятственно, пользуясь, какъ разсказываютъ буддисты, глу- бокимъ уваженіемъ и полнымъ гостепріимствомъ со стороны всѣхъ, встрѣчавшихся ему по дорогѣ, наговъ и ихъ царей 7), Будда Сакья- Муни все время подвигался на сѣверъ, пока не подошелъ къ Гангу. ’) „Маііаѵарр'а"... 1, 65: 8ВЕ. ХПІ, 90. 2) „МаІаІегщагаЛѴоіХоо"... 43. 3) „Б.-Ѵібіага“... XXVI: АМО. VI, 337. 4) Р. Сагиз, Б’ЕѵапЦіІе... 48. 6) По словамъ „Ріуйлѵаііуа".., Упака спрашивалъ даже у Сакья-Муни— лне Сакра-ли онъ или великій (Мага) Брама?“ 8р. Нагйу, 189. 6І „Ь.-Ѵі8іага“... XXVI: АМО. VI, 338; -„Ма.цЫта-Ыікауа"..: К. Кеитапп, I, 271—272; II, 454; ,Ро-вЬо-Ъіпд-І8ап-кіпд“... III, 15, 1200—1216: 8ВЕ. XIX, 168—171; также китайская біографія—„Кипр-реи-к’і-кіпр“.., ѵагр-а 1, іЪій., іпігой... р. XXIV; изъ Дульвы—„Рга&тепів... <1. Капіоиг”..: АМО. V, 16—18. 7) „Ь.-Ѵібіага“... XXVI: АМО. VI, 338; „Ви<1<1Ьа-Кагі(;а“... XV, 91-97: 8ВЕ ХЫХ, 169—170.
Воды* сильно разлившейся рѣки повыступали изъ береговъ и пере- возчикъ соглашался его перевезти только за опредѣленную плату. „Я ничего не имѣю, чѣмъ заплатитькротко возразилъ Будда и— къ ужасу и другихъ, приблизившихся перевозчиковъ, чудесно, по воздуху, подобно гигантской птицѣ, въ одно мгновенье перелетѣлъ вдругъ на противоположный берегъ ]). Бенаресъ лежалъ у самыхъ почти водъ Ганга и Сакья-Муни, непосредственно послѣ своего прибытія, начинаетъ ходить по ули- цамъ и собирать милостыню. Въ рощѣ Іеіраіапа (—газелей) онъ ско- ро находитъ пятерыхъ своихъ прежнихъ товарищей, узнаютъ и тѣ его, но въ ихъ сердцахъ живо еще сохраняется неудовольствіе и не- довѣріе къ тому, кто не устоялъ въ своихъ стремленіяхъ въ высше- му. Они даже напередъ условились, если-бы онъ подошелъ къ нимъ, не оказывать никакого почтенія и помощи этому „отступнику и сла- столюбцу" * 2). Но такая холодность и недоброжелательство не могли, конечно, продолжаться долго: достаточно было Сакья-Муни показать- ся въ виду рощи, какъ подъ вліяніемъ „непреодолимаго влеченія", не будучи въ состояніи вынести „величія и славы Будды", т. н. пять аскетовъ оставили свои сѣдалища и со всею готовностью нача- ли служить ему. Они было собирались даже по старому называть его „другомъ", но первыя же слова и обращеніе Сакья-Муни показали, что предъ ними не прежній „дорогой АуоисЬтаІ баиіаша—другъ Готама", а „всесовершенный Татагата, святой отецъ, Будда, открыв- шій путь- къ безсмертію и проникающій въ самыя сокровенныя ихъ мысли"... „Я—Будда", сказалъ имъ недавній аскетъ Готама, „я знаю и вижу все.., я уничтожилъ всѣ грѣхи и достигъ безсмертія; я—верховный владыка и вы, должны лишь повиноваться моему уче- нію: придите, я научу васъ высшему закону, слушайте только и вни- майте". И пять монаховъ, вдругъ исполненные любви и всякаго ува- женія, нали къ ногамъ Будды Сакья-Муни и горячо исповѣдали свое заблужденіе. А онъ, проведши первую стражу ночи въ глубокомъ молчаніи, во вторую, выпадавшую какъ разъ на средину ночи, окру- *) „Ь.-Ѵі8іага“... XXVI: АМО. VI, 339;. юВи<1<Піа-КагПа“... XV, 98-100: 8ВБ- ХЫХ, 170. Съ того времени Бимбисара. которому изумленные перевозчики не- медленно донесли о видѣнномъ ими чудѣ, даровалъ право безплатнаго пере- ѣзда черезъ рѣку всѣмъ монахамъ. 2) „Ъ.-Ѵі8іага“... XXVI. АМО. VI. 339.
женный 180 милліонами небесныхъ существъ, во главѣ съ Индрой и Брамой, взошедши на приготовленное для него возвышенное мѣсто, при общемъ ликованіи неба и земли, предъ пятью монахами, произ- несъ тогда же и первую свою „проповѣдь закона" 1). „Двѣ крайности существовали раньше, монахи", такъ началъ говорить, по согласному свидѣтельству всѣхъ буддійскихъ свящ. книгъ, Сакья-Муни, „которыхъ долженъ избѣгать тотъ, кто удалился отъ міра. Одна влекла жизнь на путь сладострастія, похотей и наслажде- ній,—это низко, обыденно, пошло, неблагородно и безцѣльно. Дру- гая—уносила ее къ самоистязаніямъ и мученіямъ тѣла, что грустно, болѣзненно, неблагородно и также безцѣльно. Отъ этихъ двухъ край- ностей далеко стоитъ Совершенный и нашелъ онъ путь средній,—ко- торый открываетъ глаза и разумъ и ведетъ къ успокоенію, къ по- знанію, къ просвѣтлѣнію, къ нирванѣ * 2 3)... Слушайте-же, братья, из- бавленіе отъ смерти найдено. Въ этой жизни уже вы познаете исти- ну, здѣсь уже вы узрите ее лицомъ къ лицу... Я нашелъ путь из- бавленія отъ всѣхъ вашихъ страданій, путь, имѣющій положить имъ конецъ чрезъ правое размышленіе, чрезъ послѣдованіе и усовершеніе въ высшей мудрости, чрезъ созерцаніе четырехъ высочайшихъ истинъ8). И вотъ, монахи, благородная истина о страданіи; рожденіе —стра- даніе, старость—страданіе, болѣзнь — страданіе, смерть — страданіе; союзъ съ нелюбимымъ — страданіе, разлука съ любимымъ—‘стра- даніе, неполученіе желаемаго — страданіе, и — словомъ — всѣ пять элементовъ, возникающихъ изъ привязанностей, суть страданіе. Вотъ, нищіе, благородная истина о началѣ страданія: это — та жажда (къ жизни), которая ведетъ къ перерожденіямъ, та ненасы- тимая жажда, что все влечетъ Человѣка то къ тому, то къ дву- ' гому, связана съ плотскими усладами, какъ жажда похотей, жажда будущей жизни, жажда продленія настоящей. Вотъ, братья, благород- ная истина объ уничтоженіи страданія: полное освобожденіе отъ этой *) „МаЬаѵа§5а“... I, 6, 3: 8ВЕ. XIII, 91—92; „МадіЫта-Кікауа"..: К. Кеитапп 1, 272—274, II, 455—458; „Ъ.-ѴІ8іага“... XXVI: АМО. VI, 339—341, 343—346; „Вигі- йЬа-Кагііа“... XV, 103—119: 8ВЕ. ХЫХ, 171—173; „Го-з1іо-Ыпё-ібап-кіп§“... 111, 15, 1220—1232: 8ВЕ. XIX, 172—173; также изъ Дульвы...—„Егадгоепіе... й. Каіуоиг"..: АМО. V, 19—20. 2) „МаІіаѴа^а1*... I, 6, 4: 8ВЕ. XIII, 93—94; „МаііЫіпа-Мікауа”..: К. Меи- тапп, I, 393; „Ь.-Ѵівіага“... XXVI: АМО. VI, 346 и под. 3) „Ео-8Ііо-Іііпб (;8ап-кіпе“... ПІ, 15, 1260: 8ВЕ. XIX, 177.
жажды, конечная побѣда надъ страстями, ихъ изгнаніе, отверженіе, оставленіе. И вотъ, монахи, благородная • истина о пути, ведущемъ къ угашенію всярой скорби.—Истинно!—то благородный восьмичлен- ный путь: правая вѣра, правая рѣшимость, правая рѣчь, правое дѣй- ствіе, правая жизнь, правое стремленіе, правая (надлежащая) внима- тельность и правое размышленіе (самопогруженіе)... Такъ, о нищіе, раскрылся мой глазъ на эти, невѣдомыя ранѣе никому, понятія, такъ раскрылся мой разумъ, раскрылось мое пониманіе, мое знаніе, мой взоръ... И съ тѣхъ поръ, какъ я уяснилъ себѣ трехраздѣльное 1), двѣнадцатичленное * 2 3 * * * *) совершенное познаніе и пониманіе этихъ четы- рехъ благородныхъ истинъ, я уразумѣлъ, что я достигъ высшаго со- вершеннаго познанія: въ мірѣ боговъ, Мары и Брамы,* среди всѣхъ родовъ аскетовъ и браминовъ, среди всѣхъ боговъ и людей. И предъ моимъ взоромъ открылось познаніе: непоколебимо спасеніе моего серд- ца, это—мое послѣднее существованіе, нѣтъ болѣе для меня пере- рожденій “ 8). Впечатлѣніе отъ этой „ первой“ проповѣди Будды Сакья-Муни было, по свидѣтельству буддійскихъ источниковъ, необычайно’, что- бы услышать ее, дэвы устремились въ такомъ количествѣ, что опу- стѣли небеса; шумъ при ихъ приближеніи былъ подобенъ реву бури, пока по знаку, поданному звукомъ небесной трубы, они не утихли, подобно морю во время штиля. Вся природа всколыхнулась; вѣчные холмы, на которыхъ утвержденъ міръ, затрепетали отъ радости и склонились предъ учителемъ, пока властители воздуха не привели все въ порядокъ. Будда заговорилъ,—и подули легкіе вѣтерки, и восхи- тительные цвѣты наполнили всю мѣстность своимъ благоуханіемъ. Во время его проповѣди, хотя "онъ говорилъ только на палійскомъ язы- кѣ, каждая изъ собранныхъ здѣсь группъ полагала, что онъ обра- Т.-е. 1) „это—благородная истина*', 2) „ее нужно познать**, 3) „я по- звалъ эту благородную истину“—Виіоіі, 325, апт. 52. 2) Познаніе 12 ниданъ—Виіоіі, 325, апт. 53. 3) „Ма1іаѵар;§а“... I, 6, 10—30: 8ВЕ. XIII, 94, 98; „Ма.цЬіта-Мікауа®... К. Кеитапп, I, 394, изъ 36-ой сутты и под. „Ь.-ѴІ8Іага“... XXVI: АМО. VI, 346— 318; „ВисІЩіа-КагИа**... XVI, 1—45: 8ВЕ. ХЫХ, 174—179; „Ро-еІю-Ыпд-іжап- 1аив“... ІИ, 15, 1237—1264: 8ВЕ. XIX, 173—177; „МаІаІепкага-'ѴѴойоо**... 44—451 „Ріуйлѵаііуа**..: і>р. Нагйу, 190—192; изъ Дульвы... „Ргартепй... <1. Кагцоиг**..- АМО. V, 20; также—„Буддійскія сутты**, пер. съ пали Р. Дэвидса, русск. пер. Н. И. Герасимова, стр. 88—89 и под:..
54 — щается къ ней на ея родномъ языкѣ и тоже самое думали и птицы и животныя. Стали замирать послѣдніе звуки рѣчи „Совершеннаго", и дэвы трехъ міровъ не могли не воскликнуть въ восхищеньи: „Воистину достопочтенный Будда подвигнулъ вселенную" х)! Старецъ Конданія, выслушавъ изъ устъ Будды С.-Муни эту „БЬаішпасакка рраѵаііана еиііа" 3), первый отрѣшился отъ всего земного и достигъ до полнаго познанія, и вмѣстѣ съ нимъ возрадовалось 60,000 обитателей не- бесныхъ сферъ, по всѣмъ небесамъ понеслись хвалебные гимпы и земля поколебалась. Просвѣтившійся ученикъ Будды, самъ начинаетъ проповѣдывать правую вѣру и праведный путь и окончательно увле- каетъ своимъ примѣромъ и четырехъ другихъ аскетовъ. Всѣ они об- леклись въ желтыя одежды, изъ устъ самого Будды получили „пра- еаіпраба", т. е. согласіе на принятіе въ братство и, такимъ обра- зомъ, составивши вмѣстѣ съ учителемъ шесть архатовъ, заложили первое основаніе той религіи, которая нынѣ своихъ послѣдователей считаетъ милліонами8). По общему и согласному мнѣнію ученыхъ изслѣдователей буд- дизма, въ бенаресской проповѣди мы должны видѣть наиболѣе древнее и подлинное выраженіе буддійской мысли о страданіи всякаго суще- ствованія: сна сразу вводитъ насъ въ кругъ идей Будды и показы- ваетъ, чему самъ онъ придавалъ наибольшее значеніе4 * * *). Провозгла- шенныя имъ тогда четыре великія истины содержатъ въ себѣ какъ бы зародышъ всей системы буддизма: на почвѣ ихъ онъ развился и около, нихъ группируется нынѣ все его ученіе; здѣсь и Винайя, и ’) „Ео-8Ію-Ьіпе-І8ап-кіп8“ .. ІП, 15, 1274: 8ВЕ. XIX, 179. 2) „Вуддійск. Катех“... В.-в.-о. о... 95—99: Русск. М.; Вѣра и Раз. ук- г. г. 3) Подр. см. „Еі.-ѴІ8Іага“... XXVI: АМО. VI, 348—350; „Ви<1<11іа-Кагііа“... XVI, 46— 132: 8ВЁ. ХЫХ, 179 —189; вРо-8Ьо-Ьіп&-і8ап-кіпр;“... IV, 16, 1277 — 1279: 8ВЕ. ХіХ, 180; „Кхѵо-Ііи-Ыеп-ізаі-уіп"...—вся третья часть коей, начинаясь бесѣдой Бодисаттвы съ различными риши, заканчивается по- дробнымъ описаніемъ обращенія пяти монаховъ послѣ проповѣди Сакья-Муни— 8ВЕ. ХІХ, іпігой... р. XXVI. Также—„МаІа1еп§ага-\Ѵоііоо“... 45; „Ега^тепіе... Н. Кащоиг“..: АМО. V, 110—123, („Мгіо“, XXVI, 13); „Рційлѵаііуа-..: 5р. Нагйу, 192. Болѣе спокойное изображеніе бенаресской проповѣди и сопутствовавшихъ ей обстоятельствъ можно видѣть въ рѣчахъ Будды—„Ма^Ыта-Мікауа”..: К. Кеитапп, I, 275 и въ „МаІіаѵа5§’ѣ“... I, 6, 31—47: 8ВЕ. XIII, 98—101. 4) А. Вазііап, Бег ВіісШІіівтив, аіб ге1ір;іоп8-рЫ1о8орІіІ8сІіе8 бувіепі. Вегііп, 1893, 17; 5аіпі-НіІаіге, 36; Р. Пиіиелъ, 41 и под...
Дамма 1), это—„буддійскій символъ вѣры" * 2) и его „квинтъ-эссен- ція “ 3), онѣ заключаютъ въ себѣ все добро, подобно тому, какъ слѣдъ ноги слона можетъ вмѣстить въ себя слѣды всѣхъ остальныхъ звѣ- рей 4). Если бы даже, говорятъ, Будда Сакья-Муни и не пошелъ дальше четырехъ истинъ5), то и тогда однимъ открытымъ выступле- ніемъ своимъ въ Бенаресѣ онъ намѣтилъ бы всю программу своей послѣдующей проповѣди. „Объ одномъ только возвѣщаю я вамъ, уче- ники, это—о страданіи и объ избавленіи оіъ страданія" 6). Въ своей сущности и во всей своей цѣлостности ученіе Сакья-Муни и пред- ставляетъ изъ себя одну своеобразную систему спасенія; избавленіе, спасеніе—это алфа и омега, идея, проникающая и одушевляющая всѣ безъ исключенія и его рѣчи, и дѣйствія. „Какъ великое море, ученики, пропитано только однимъ вку- сомъ, вкусомъ соли, такъ и это ученіе, и этотъ уставъ проникнуты только однимъ духомъ и стремленіемъ, стремленіемъ къ избавленію" 7). Ничего изъ того, что не способствуетъ совершенствованію въ святой жизни, что не приводитъ къ отвращенію отъ земного, къ познанію, къ просвѣщенію, къ нирванѣ—ничего подобнаго не повѣдалъ „Со- вершенный". Онъ не занимался какимъ-либо глубокимъ изслѣдованіемъ основаній и причинъ всего сущаго, не заботился о составленіи космо- логической или метафизической системы; да и кому бы пришло въ голову, очутившись въ домѣ, объятомъ пламенемъ, предаваться тон- кимъ спекулятивнымъ мудрованіямъ, вмѣсто того, чтобы направлять свои мысли къ отысканію скорѣйшаго выхода изъ пламени? 8) Какъ дичь попадаетъ во власть охотника, такъ подпадаютъ власти злого х) Л. Реег, Еіийее ЬошМЬідиев. Ьез чиаіге ѵёгііёз еі Іа ргёйісаііоп <1е Вёпагёз. Лоигпаі Азіаііцие, 1870, XV. 360. 2) Н. ОМепЬег#, ВибйЬа... 237; И. ТіІЬе, 40. 3) Проф. А. Гусевг, Нравственный идеалъ буддизма въ его отношеніи къ христіанству. СПБ. 1874, стр. 57. 4) „Ма^іЫта-Ыікауа"..: К. Кеитапп, I, 285, 294. е) Ср. Тэнв, Критическіе опыты, пер. подъ ред. В. Чуйко. СПБ. 1869, стр. 22. 6) „РаІі-ВиййЬізтив"... К. Ъеіііепьііісігег, Егіаиіегип^еп.., 3, 10, 339. ’) Изъ „Пс1апат“.. V, 5: „РаІі-ВидгіЬінтив".. 426, 427. 8) „Ма^Ьіта-Ыікауа"К. Ыеитапп, I, 262, И, 476. Изъ западныхъ уче- ныхъ особ. многочисленныя выдержки изъ буд. свящ. книгъ собраны у И. ОЫепЪег&а (ВибйЬа.. 217, 233, 251, 287, 291, 304); К. Раіке (Виййііа.. I, 68; II, 89, 103—108); СИ. Аікеп’а (Вошісіііізпіе еі Сіігібііапівте.. 96, 111 и под.).
Мары и тѣ, которые, хотя и избѣгаютъ мірскихъ удовольствій, но увлекаются вопросами о конечности и безконечности міра, объ идентичности и веидентичности тѣла и души. Мудрецу предстоятъ другіе вопросы, занимающіе его мысль: онъ изслѣдуетъ погружен- ное въ страданія человѣческое существованіе и, познавая это стра- даніе, проповѣдуетъ средства къ его уничтоженію 1)... Пусть же люди, гонимые страхомъ, не ишутъ сами убѣжища въ глубинѣ священной рощи или у подножія уставленныхъ жертвами брамин- скихъ алтарей: это не истинное и не лучшее убѣжище; укрывшись въ немъ, человѣкъ не избавится отъ страданія; только тотъ, кто прибѣгаетъ къ „ Пробужденномукъ его закону и братству, кто въ ясной мудрости позналъ четыре святыя истины, истину о страданіи, истину о началѣ страданія, истину объ его концѣ и святую вось- миричную стезю, ведущую къ угашенію страданія, тотъ нашелъ вѣр- ное и наилучгаее убѣжище: избравшій его навсегда освобождается отъ страданій * 2 3). Такъ какъ въ личности самого Будды Сакья-Муни преобладаю- щимъ чувствомъ было чувство глубокаго унынія и міровой скорби, то совершенно понятно, что и буддійская вѣроучительная догма была начата истиной пессимизма. 8) Страданіе и страданіе—вотъ приговоръ Сакья-Муни о земной жизни. 4 * * *) Смотри на этотъ блестящій міръ, какъ на взбившуюся пѣну, взирай на него, какъ на призракъ: все въ немъ скоротечно и ничтожно, все подвержено постояннымъ перемѣ- намъ, и любовь, и счастье продолжаются лишь одно мгновенье, самыя *) „Ма^Ьіта-Хікауа"..: К. №итапп, 148, изъ 63-ей сутты, самъ Будда Сакья-Муни приводитъ особенно яркій примѣръ человѣка, раненаго отравлен- ной стрълой: такв пострадавшій, не будетъ разспрашивать ни о соціальномъ положеніи врача, ни о его возрастѣ или образѣ жизни и под., онъ будетъ лишь ожидать и умолять его о скорѣйшей и дѣйствительной помощи. Подоб- нымъ образомъ спѣшитъ съ своею помощью къ задыхающемуся въ мукахъ бытія человѣчеству и его врачъ и дѣлитель Будда. 2) „Б1іаштара<1а“.. XIV, 188—192: 8ВЕ. X, 51—52—русск. пер. „Путь къ истинѣ'1... стр. 70-71, также—„Міііпйа-Ргавпауа"—V, 10: 8ВЕ. XXXVI, 217. 3) „Несравненный царь вѣры—Будда", говорятъ сами буддисты,., „предъ пятью жителями Бенареса повернулъ колесо свят. ученія, началъ проповѣдь о томъ, что нѣтъ сущности предмета и указалъ па пустоту дѣйствительнаго бытія". Изъ тибетск. соч'. „румтай вамшаг" въ изслѣд. Іеромонаха Гурія, Буд- дизмъ и христіанство въ ихъ ученіи о спасеніи. Казань, 1908, стр. 27, пр. *) Н. ІѴаггеп, ВшМііібіп.. 368.
— 57 — тѣсныя содружества людей подобны мимолетнымъ встрѣчамъ малень- кихъ щепъ на зыбкой поверхности безбрежнаго океана. х) Рожденіе, старость и смерть—вотъ основныя бѣдствія. * 2 3) Не существуй на свѣтѣ этихъ трехъ вещей, „не появился бы въ этомъ мірѣ и Совершенный, святой, высочайшій Будда; ученіе и строй, которые онъ возвѣстилъ, не сіяли бы въ этомъ мірѣ". 8) Но для спасенія и избавленія отъ этихъ страданій и пришелъ Будда Сакья-Муни: „Причину всѣхъ явленій, подчиненныхъ причинности, указалъ Будда и онъ же указалъ ихъ уничтоженіе" 4 5). Этою причиною или корнемъ всѣхъ страданій, согласно со второй истиной, служитъ желаніе, привязанность къ жиз- ни или наша воля, та „жажда" бытія % какая свойственна человѣку, какъ всякому живому существу, и которая влечетъ его къ расшире- нію предѣловъ своего существованія. Человѣку присуща жажда не только жизненныхъ наслажденій, но и жажда самой жизни, не только жаж- да радости, но и жажда существованія вообще. Плодомъ этой жаж- ды являются всякаго рода привязанности и притязанія, а невозмож- ность ихъ удовлетворить необходимо пораждаетъ муку жизни. И пока люди будутъ желать жизни и стремиться къ возобновленію суще- ствованій, до тѣхъ поръ будетъ пребывать и страданіе, 6 *) оно не огра- ничится предѣлами настоящаго существованія, но, возникая изъ вро- *) „П1іаттара<1а“.. XIII, 170, 171; XX, 278: 8ВЕ. X, 47, 68=русск. пер. стр. 67, 81. 2) „Ма,у1іііпа-Кікауа“..: К. Реитанп, I, 263; II, 150; Н. \Ѵаггеп, 170; многочисленныя соотвѣтствующія выдержки изъ др. свящ. буд. книгъ, см. „Раіі-Виббііівтив".. изъ „8атуииаІЧікауа“.. II, XII, 2; II, XII, 27: 6. 11; III, XXII, 18—20: 8. 34; III, XXII, 82: 8. 269; изъ ,1АпйиіІага-Кік“.. II, I: 3—4: 5. 55 и под. 3) Ср. „Ь.-Ѵі8іага“. изъ гимна боговъ, воспѣтаго при рожденіи Бодисат- твы—VII: АМО. VI, 104—105. 4) Одинъ изъ числа наиболѣе популярныхъ стиховъ какъ у южныхъ, такъ и сѣверныхъ буддистовъ—„Ра1і-Ви<1<1}іі8тіі8“. 8. 211, апт. 2: „ Макдуала".. I, 23. По свидѣтельству Рисз-Дэвидса, онъ начертывается на десяткахъ ,ты- сячъ „вотивныхъ" приношеній въ буддійскіе храмы. Буддизмъ.. 23 (изд. 1899 г.). 5) Въ буддійскихъ книгахъ она обозначается обыкновенно терминомъ іапііа—въ „8аиіун(;(;а-№к“.. II, XII, 1; V, БѴІ, 11; „ЛіѵийакапГ'.. 15: „Раіі- Виббківтие".. 13, 14, 15. По санскритски—ігівсіта. 6) „Ѵі8и(1сІііі-Мац^а“..: н. УУаггеп, 194. „Кто охваченъ этой низменной жаждой, этой жаждой, полной отравы, вокругъ того обовьются страданія, подобно бѣглой, вьющейся павеликѣ"—„ПЬатіпара<Іа“.. IX, 116—120; XXIV. 334—335: 8ВЕ. X, 34, 80=русск. пер.. стр. 60, 88.
— 58 — шедшаго (камма—карма),1 2) послѣдовательно перейдетъ и въ буду- щее (перерожденіе существъ человѣческихъ). 2) Такъ какъ карма является своего рода субстратомъ жизни, то привязанность къ жизни въ основѣ становится состояніемъ связи съ кармой. Если человѣкъ не совлекся кармы, не освободился отъ нея усвоеніемъ четырехъ благородныхъ истинъ, то карма, будь она доб- рая или злая, поведетъ его все къ новому и новому перевоплощенію, и человѣкъ будетъ томиться и страдать до тѣхъ поръ, пока не препобѣдитъ ея власти. „Но что за радость влачиться по переро- жденіямъ? “—„Длинна ночь для того, кто не спитъ, дологъ путь для утомленнаго путника, длиненъ рядъ перерожденій, ожидающихъ не познавшаго истиннаго закона безумца*. 3) Нѣтъ, истинное успокоеніе и блаженство не въ перерожденіяхъ, а въ освобожденіи отъ нихъ'. откровеніе, какое принесъ Сакья-Муни людямъ, и заключало въ себѣ обѣщаніе—указать возможность или средство ускользнуть или избавиться отъ зтого рокового закона перерожденій, владѣющаго и богами и людьми, спастись отъ него, войдя въ то, что называется нирваной, угашеніемъ, уничтоженіемъ. Обыкновенная смерть не въ состояніи еще даровать истиннаго успокоенія, она можетъ служить лишь рѣшительнымъ признакомъ нирваны. Нирвана, о который говоритъ третья благородная истина, конечное освобожденіе и спасеніе человѣка, „пустота*, не имѣющая ни формы, ни цвѣта, ни пространства, ни времени, 4) можетъ быть до- стигнута единственно тогда, если человѣкъ умираетъ еще при’ жизни, по частямъ, если онъ, т. ск., отрѣзаетъ отъ себя и уничтожаетъ все, что привязываетъ его къ жизни—любовь, надежду, желанія, собствен- ность... Лишь когда человѣкъ погаситъ въ себѣ всю свою индивиду- альность, когда, достигнувъ высшаго знанія, достигнетъ и полнаго са- моотрѣшенія отъ всего, что соприкасается съ нимъ со стороны внѣш- 1) „ѴІ8ий<ІЫ-Марра“.. ХѴ’И: Н. Ѵ,Таггеп, 179. „Я учу васъ, Оикшу, одно- му: познать карму". Изъ „МаЬаѵавІи". Бо^шаЫдие ЬоибйЬідие. Ба пе^аііоп Не Гате еі Іа сіосігіпе де Гасіе.. Ъоиіа (Іе Іа Ѵаііёе-Роиззііі. Лоигпаі Авіаіідие. 1902, XX, 246, п. I. „Здѣсь именно сердце благого закона". ІЪій., р. 255. 2) На основаніи собственныхъ рѣчей Будды см. „МаДрііта Гхікауа"...: К. РГеитап, I, 73—83; 133-140; 412—418; 421 и под. 3) „БИаттарайа".. V, 60: 8ВЕ. X. 20. 4) „Ма]]Ьіта-Ыікауа“.: К. Реитапн, I, 264, И, 243; изъ „батуиІСаМік'*.. V, ХБѴІ, 11; „БірДіа-Кік".. XXII: „РаІі-ВиййЬівтив"., 15, 16, 388, 389 и др.
— 59 — няго міра, его душа придетъ въ абсолютно спокойное равновѣсіе сама съ собою, какъ неизмѣнной сущностью, и съ внѣшнимъ міромъ, какъ суммою измѣненій. Вмѣстѣ съ замираніемъ, а подъ конецъ и дѣйствительною смертью индивидуума, душа разрѣшается отъ узъ мате- ріи, для нея не остается ни причины, ни необходимости снова всту- пить въ связь съ какимъ-нибудь новымъ тѣломъ, она освобождается отъ всѣхъ узъ, отъ всѣхъ влеченій, отъ всякихъ внѣшнихъ привязан- ностей. „Въ лампѣ выгораетъ все масло и она потухаетъ".]) А восьмиричная стезя, которую возвѣстилъ, постигнувъ истину угашенія, „Совершенный", есть подлинно, по убѣжденію буддистовъ, путь наилучшій и самый вѣрный, „нѣтъ иного, ведущаго къ очище- нію". * 2) „Вступайте на этотъ путь,—всякій иной лежитъ въ области смерти": 3) для спасенія человѣка не требуется ни боговъ, ни жертвъ, ни жрецовъ; единственно посредствомъ своей собственной добродѣтели каждый достигаетъ избавленія: „ты самъ долженъ трудиться на этомъ пути,—совершенные только возвѣщаютъ истину" 4). Непрерывный рядъ правдивыхъ дѣлъ,. по закону причинности, безусловно приведетъ чело- вѣка къ нирванѣ, если и не тотчасъ послѣ смерти, то несомнѣнно въ ближайшихъ существованіяхъ: „шествуя этимъ путемъ, вы достигнете конца страданій, навсегда освободитесь отъ узъ смерти". 5) Съ такимъ то исключительно практическимъ ученіемъ, вся сущ- ность котораго легко укладывалась въ одномъ четверостишіи, и высту- пилъ Будда Сакья-Муни на свой „великій" путь учительства. Если вѣрить буддистамъ, то общій и первый же успѣхъ его проповѣди о спасеніи былъ прямо поразительный: тотчасъ по выступленіи, къ нему, говорятъ, обратилось весьма достаточное число лицъ, принадлежавшихъ къ кастѣ воиновъ. Изъ браминовъ многіе также подчиняются вліянію его личности и слова и принимаютъ его ученіе, такъ что, по истече- ніи будто бы весьма немногаго времени, вокругъ него собирается цѣлая толпа самоотверженныхъ учениковъ, въ сопровожденіи которыхъ ') Е. Вигпои/, Іпігобисііоп.. 52], 589. г) „ОЬаттараіІа“.. XX, 273: 8ВЕ. X, 67; также на основаніи собственныхъ рѣчей Сакья-Муни—„МадіЬіта-№кауа,<..: К. Ееитапп, II, 17, 419; „Раіі Виб- <1Ьібти8“.. 5, 16; 391, 393 и др; изъ ученія его предъ лицомъ Майтрейи и про- чихъ бодпсаттвъ—„Ь -Ѵікіага". XXI: АМО. VI, 350, 351. 3) ,,О1іаттара'с1а“.. іЬіб., XX, 274. 4) „Опаттара<Іа“.. іЪіб., XX, 276. 6) „ВЬаттараба". іЪіб., XX, 275.
— 60 — онъ и начинаетъ переходить съ мѣста на мѣсто, всюду и всегда пріобрѣтая себѣ, все новыхъ и новыхъ приверженцевъ. Въ част- ности, первый мірянинъ, который обратился къ ученію Будды послѣ принятія его „прекрасной группой изъ пяти", *) былъ молодой человѣкъ Яза или Яшасъ, сынъ богатаго дворянина, занимав- шаго должность государственнаго казначея. 2) Разочарованный пусто- той свѣтской жизни и получившій полное отвращеніе къ чувствен- нымъ удовольствіямъ, Яза съ такимъ восторгомъ и вниманіемъ от- дался проповѣди Будды Сакья-Муни, что за одну ночь достигъ сте- пени архатства. Его отецъ, благочестивая мать и жена, непосред- ственно вслѣдъ за нимъ, вступили подъ защиту Будды, Даммы и Санги на правахъ мірянъ. Тогда же вмѣстѣ съ Язой сначала 4 близкихъ его друга, а затѣмъ и еще 50 юношей, „сыновей начальниковъ города Бенареса", сдѣлались одинаково искренними учениками „несравнен- наго учителя". 8) Такимъ образомъ, къ концу перваго-же года проповѣди Будды Сакья-Муни, міръ долженъ былъ насчитывать 60 архатовъ. Пере- ждавши первый періодъ дождей въ Бенаресѣ, Будда немедленно же посылаетъ ихъ проповѣдывать свое ученіе. „Я освободился", такъ, по разсказамъ буддистовъ, напутствовалъ ихъ новый учитель, „отъ всѣхъ узъ — и божескихъ и человѣческихъ.' и вы, ученики, также свободны отъ этихъ путъ. Идите странствовать для спасенія многихъ людей, изъ-за состраданія къ міру, на благо, спасеніе и радость бо- говъ и людей.. 4) Идите во всякую страну, обращайте всѣхъ, кто еще не обращенъ..5), учите ихъ истинѣ, которую я вамъ открылъ и ________________________/ч *) Первые ученики Будды Сакья-Муни у южныхъ буддистовъ чествуют- ся подъ именемъ „Паньчаваджья**—„группа изъ пяти'1, у скверныхъ—„Вха- драваргьясъ“—„образующіе прекрасную группу'*—Р. Пишелъ, 42. 2) „МаІаІеп^ага-ѴоПоо".. 45; „Рй/йлѵаііуа**..: 8р. Нагсіу, 192. 3) „МаЬаѵавёа".. I, 7, 1—15; 8, 1—4: 8ВЕ. ХШ, 102—109; „Ро-нЪо-Ыпё- иап-ісіп^".. IV, 16, 1277—1297: 8ВЕ. ХІХ, 180—182; „Ри)йлѵа1іуа“..: 8р. Нагсіу, 192; .„Рга§тепЬз... б. Кап]оиг“.. изъ Дульвы: АМб.’Ѵ, 27—31, „Ви(1йЬа-Кагііа‘‘.. (XVII, 5; 8ВЕ ХЫХ, 191) объ обращеніи Язы и ‘его друзей говоритъ лишь въ двухъ—трехъ словахъ. 4) Подобный завѣтъ Будда Сакья-Муни далъ и при концѣ своей жизни Мага-Кассьяпѣ, Анандѣ и бодисаттвѣ Майтрейѣ—„Б.-Ѵівіага".. XXVII: АМО. VI, 373. ®) „Ео еЬо-Іііп^-Івап-кіиё'*. IV, 16, 1299: 8ВЕ. ХІХ, 183.
— 61 — озаряйте путь имъ къ спасенію, я же пойду въ Урувилву, селеніе ста- росты, хочу тамъ проповѣдывать и обратить риши Кассьяну". *) Но едва только ученики оставили „Блаженнаго", какъ къ нему приступилъ злой Мара съ замѣчаніемъ, что онъ не только не освобо- дился отъ узъ божескихъ и человѣческихъ, но даже находится во власти его, Мары. Съ чувствомъ глубокаго негодоваігя началъ воз- ражать „Совершенный" противъ такихъ рѣчей искусителя и тотъ, посрамленный и пристыженный, долженъ былъ удалиться.* 2 3 * * *) Въ это время посланные имъ бикшу успѣли уже привести къ нему многихъ лицъ, собравшихся съ разныхъ странъ искать у него посвященія. Вос- пользовавшись случаемъ, Сакья-Муни устанавливаетъ точную формулу пріема въ братство черезъ троекратное исповѣданіе вѣры въ Будду, ученіе и общину, повелѣваетъ каждому, вновь посвященному, обрить волосы и надѣть желтое платье, исповѣдуетъ предъ всѣмп присут- ствовавшими учениками, какъ онъ достигъ совершеннаго спасенія, снова отклоняетъ искушенія злого Мары и Непосредственно затѣмъ оста- вляетъ Бенаресъ. 8) Какъ во многихъ аналогичныхъ случаяхъ, такъ и въ данномъ, священныя книги - буддистовъ замалчиваютъ обыкновенно истинную причину и дѣйствительныя побужденія къ тому, почему Будда Сакья- Муни изъ Бенареса пришелъ снова въ Урувилву. Занятые одною мыслью—сколько возможно болѣе прославить своего учителя, буддисты лишь съ точностью отмѣчаютъ, что Урувилва-Кассьяпа имѣлъ у себя 500 учениковъ, а два младшихъ его брата—Нати-Кассьяпа и Гайя- Кассьяпа 300 и 200 и будто* эти знаменитые и вліятельные ана- хореты обратились къ Буддѣ главнымъ образомъ благодаря его сверхъ- естественной силѣ и божественной мудрости. Находясь среди этихъ поклонниковъ Агни, Будда Сакья-Муни, говорятъ, напр., сотворилъ *) „Ма'лаѵаеёа“- I, И, 1: 8ВЕ. ІП, 112; „МаІа1еп§ага-'\ѴоІ(;оо“.. 49. 2) „Ма)іаѵ১а“. I, 11, 2: 8ВЕ. ХШ, 113. „Ма1аІеп&ага-'\Ѵ'оЫ;оо“.. (р. 49) представляетъ дѣло такъ, будто Мара пытался искушать собственно учени- ковъ Сакья-Муни, желая воспрепятствовать имъ идти на проповѣдь, но тутъ же былъ уличенъ Буддой вь такихъ козняхъ. Изъ Дульвы можно узнать ту подробность, чго Мара на этотъ разъ принялъ видъ брамина—„Рга^шепіе... <1. Кап)оиг“...: АМО. V, 31—32. 3) „МаЪаѵаеда-., I, 12, 1—4; 13, 1-2: 8ВЕ. XIII, 114—116. На пути въ Урувилву въ одномъ лѣсу Будда Сакья-Муни пріобрѣлъ еще 30 учениковъ „МаЬаѵаё^а*1.. I, 14, 1—5; „МаІаІепкагаАѴоііоо".. 50. „Рціа\ѵаІіуа“.. (5Д Нчгііу, 193) говоритъ о 32 принцахъ.
отъ 1ООО до 3500 самыхъ поразительныхъ чудесъ: укротилъ свирѣ- паго царя наговъ, помѣстивъ его въ свою натру, Индра, Брама и множество другихъ небожителей со всѣмъ своимъ божественнымъ бле- скомъ и славою приходили слушать его ученіе, прислуживая, испол- няли не только его слова, но даже его мысли; самъ онъ проникалъ и предупреждалъ сокровенныя помышленія Кассьяпы, носился предъ нимъ и его учениками по воздуху и творилъ тамъ многоразличныя чудеса. Долго не рѣшался старый Кассьяпа подчиниться своему чудесному го- стю, хотя и видѣлъ и чувствовалъ, конечно, все величіе духовныхъ силъ его: „все же онъ (т. е. Будда Сакья-Муни) не такъ святъ, какъ я“, заключалъ онъ обычно, успокаивая самъ себя, свои колеба- нія. Но когда, наконецъ, „Возвышенный" смѣло, прямо и рѣшительно заявилъ.' „Ты не святъ, Кассьяпа, и ве стоишь на пути, ведущемъ къ архатству, и не знаешь ты средства, благодаря которому можно сдѣлаться святымъ и достигнуть тропы святости",—тогда склонилъ знаменитый отшельникъ свою голову къ ногамъ „Блаженнаго“ и ска- залъ: „позволь мнѣ, господинъ, получить отъ Возвышеннаго посвяще- ніе великое и малое". Ученики Кассьяпы, два его брата со своими слушателями, безпрекословно послѣдовали примѣру своего главы и руководителя и у Сакья-Муни сразу стало такимъ образомъ болѣе 1000 преданнѣйшихъ братьевъ-монаховъ-. т) Предъ лицомъ только-что обращенныхъ учениковъ и другихъ слушателей Будда Сакья-Муни съ горы Гайясиса * 2) произнесъ и свою, не менѣе знаменитую, чѣмъ и бенаресская, т. п. „огненную пропо- вѣдь". Въ этой проповѣди почти также ясно'выражено собственное его настроеніе и духъ его ученія. „Все, нищіе, объято пламенемъ: глазъ въ пламени, мысли въ пламени, всѣ чувства находятся въ пламени.. Все горитъ въ огнѣ страстей, огнемъ похоти, огнемъ злобы, огнемъ невѣдѣнія, рожденіемъ, старостью, смертью, горемъ, печалью, болѣзнью, скорбью, отчаяньемъ воспламенено оно.. Разсмотрѣвши это, истинный ученикъ увидитъ четыре истины и пойдетъ по благород- *) Особ. подр. „МаЪаѵа^§а“.. I, 15-25: 8ВЕ. ХШ, 118—134; „Виййка- КагІСа".. XVII, 8: 8ВЕ. ХЫХ. 192; .Ео-ЕЬо-Ыпе-Іеап-кіПб“- 16. 1303—1316: 8ВЕ. XIX, 183—185; „Кип§-реп-к'і-кіп§“. ѵаг^а 3; „К\ѵо-Ьи-ЫеП“... IV: іЫй., інігогіисС.. р.р. XXIV, XXVI; „Ма1а1еп§ага-ХѴоП;оо“.. 51—56; „Рй]а\ѵа1іуа“..: 5Д. НагДу, 193—196. 2) По санскритски—Гайяпіирша. По сообщенію Куннингама, нынѣ это т. н. гора „ВгаНшауопі"—„РаІі-ВийсНіінтіщ*... 102.
63 — ному восьмичленному пути, познаетъ, что онъ спасенъ, и ему станетъ ясно, что перевоплощенія закончились, святость достигнута, онъ испол- нилъ свой долгъ и для него нѣтъ болѣе возврата въ этотъ міръ".. *) А затѣмъ, вспомнивъ, будто-бы, про свое обѣщаніе, данное царю Бимбисарѣ непосредственно послѣ своего „отреченія", Будда Сакья- Муни изъ Урувилвы отправляется въ столицу магадскаго царства. „Могущественнѣйшій царь Бимбисара" издали слышитъ о при- ближеніи Будды, великаго и святого учителя, проповѣдника въ мірѣ Брамы и Мары, наставника боговъ и людей, и, окруженный 120,000 браминовъ и несчетною толпою гражданъ, идетъ ему навстрѣчу. Ми- нутное замѣшательство толпы, сомнѣвавшейся, при видѣ Будды Сакья- Муни а. Кассьяпы, кто изъ нихъ-—-учитель и кто—ученикъ, было немедленно разрѣшено „всевѣдущимъ": какъ бы отвѣчая па мысли при- сутствовавшихъ, Кассьяпа исповѣдалъ свою вѣру въ Будду и, подня- вшись, по повелѣнію его на воздухъ, произвелъ рядъ знаменій и чу- десъ. Собраніе съ восторгомъ еще наблюдало это чудесное зрѣлище, какъ Сакья-Муни приступилъ уже къ объясненію четырехъ благород- ныхъ истинъ. И царь Бимбисара, услышавъ слова безсмертнаго зако- на, тотчась-же объявилъ и себя, и всю громадную массу своего на- рода мірянами общины Будды; самъ онъ непосредственно почувство- валъ, какъ освободился отъ грязи грѣховъ, и на всю жизнь затѣмъ остался истиннѣйшимъ другомъ и защитникомъ „Достопочтеннаго". * 2) На слѣдующій день „Возвышенный", предшествуемый владыкою боговъ Сакрою въ образѣ молодого брамина, при общемъ ликованіи всего народа, посѣтилъ Вимбисару и принялъ угощеніе въ его дворцѣ. И послѣ проповѣди его и убѣдительныхъ просьбъ царя, загородная царская роща Велувана (или Венувава), со всѣми своими службами п постройками, перешла въ собственность ордена и сдѣлалась однимъ изъ любимыхъ мѣстопребываній Сакья-Муни. Вся земля затрепетала тогда, съ несомнѣнностью свидѣтельствуя, что ученіе Будды пустило свои корни 3). *) Ма1іаѵ১а“.. I, 21, 1—4: 8ВЕ. ХІП, 134. Изъ „8атуиііа-№к“.. IV, XXXV, 28, 29; „Пііапат'*.. III, 10 и др.. см.—,,Ра1і-Ви<1<11П8ліи8“.. 98, 102, 125; изъ Дульвы, IV, 101—104: АМО. V, 127—131; также—„Ма1а]еп§ага-ХѴой0о“.. 56—57; „Ро-8Ііо-Ьіпр;-іяап-кіп§,‘.. IV, 16, 1324-1334: 8ВЕ. XIX, 186—187. г) „Ро-8Ьо-Ып&-і8ап-кіп§“.. IV, 16, 1335-1379: 8ВЕ. XIX, 187—192; так- же—„Кіп§-реп-к’і-кіп§“... ѵаг§а 4: ІЪІ<1., іпігой.. XXIV. з) „Маѣаѵа^а".. 1,22, 1—17: 8ВЕ ХІП, 136—143; „Ви<І<Піа-Кагі1а“.. ХѴП, 9: 8ВЕ. ХЫХ, 192—193; „МаІаІеп&ага-ХѴоіСоо".. 59; „Ргцймгаііуа*..: 8р Нагсіу,
— 64 Во время двухмѣсячнаго пребыванія Будды Сакья-Муни въ сто- лицѣ Магады, число его учениковъ пополнилось пріобрѣтеніемъ двухъ мужей—Сарипутты и Могалланы, занявшихъ впослѣдствіи въ кругахъ общины первыя мѣста. Тогда это были соединенные тѣсною дружбой юноши, сыны браминскихъ фамилій, гордость и украшеніе школы Санджайи. х) Одушевленные горячимъ стремленіемъ къ духовнымъ бла- гамъ, они дали взаимное обѣщаніе, что кто первый изъ нихъ до- стигнетъ избавленія отъ смерти, тотъ сообщитъ объ этомъ дру- гому. Чрезъ посредство Ассаджи, они впервые услыхали о новомъ учителѣ и его ученіи, тотчасъ открылся имъ чистый непорочный взлядъ закона и при первыхъ же звукахъ призывающаго голоса Буд- ды,—оба навсегда сдѣлались его преданными саманами * 2). Будда Сакья-Муни даже не скрывалъ своей радости при видѣ вступленія въ орденъ этихъ двухъ аскетовъ, онъ назвалъ ихъ первой и лучшей па- рой 3) и предсказалъ, что они сдѣлаются его выдающимися уче- никами: одинъ благодаря силѣ чудесъ, а другой—вслѣдствіе своей необычайной мудрости 4). II оба новыхъ послѣдователя тотчасъ же оправдали возлагавшіяся на нихъ надежды. Мало того, что они привели къ Буддѣ всѣхъ учениковъ Санджайи, котораго отъ огорченія постигъ ударъ, 5) ихъ поступокъ и примѣръ произвелъ самое благопріятное впечатлѣніе и способствовалъ обращенію въ буддизмъ и многихъ другихъ извѣстныхъ подвижниковъ и выдаю- щихся гражданъ 6 * *). Тогда за короткое время Сакья-Муни изъ 196—200. По указанію Си. Гарди (А. Мапиаі.. 194), Велувана лежала между старой и новой частями Раджагрихи. ') „РиЩѵа1іуа“ называетъ ихъ двумя принцами—Коіііа и Праіізна— 5р. НагЛу, А Мапиаі.. 200. Также свидѣтельствуетъ и спеціальный трактатъ въ .Дульвѣ, сообщающій систему Санджайи. Наставникъ принцевъ умираетъ раньше ихъ обращенія къ Буддѣ, при томъ—послѣ болѣзни и преподавъ имъ - предсмертное завѣщаніе, гдѣ начерталъ образъ идеальнаго учителя—(Апігііа). Въ поискахъ такого учителя они и прибыли въ Раджагриху. АМО. V, 4—12. 2) вМаЬйѵа&еа“.. I, 24, 1—5: 8ВЕ. XIII, 147-150; „ВшІДЬа-Кагііа".. ХѴП, 10—11: 8ВЕ. ХБІХ, 193; „МаІаІепеага-АѴоіііоо”.. 60—63. (Самана, пірамана= аскетъ, ученикъ—монахъ). , 3) „РаІі-ВиЩІІііетий"... 97, 209. 4) ,,Рс-8ко-1ііп§-І8ап-кігі§“... IV, 17, 1406: 8ВЕ. XIX, 196; „Кип^-реп-к'і- кіп§“... ѵаг^а 5: іЪіД., іпСгойисі... р. XXIV. ®) „Ма^Ыша-КИк11..: К. Кеитапп, II, 76. 6) Такъ, напр., браминъ Казуара бсЬі-тіп^-іеп^, занимавшій высокое и почетное положеніе, богатый семьянинъ, жена котораго была олицетвореніемъ всѣхъ добродѣтелей,—все покинулъ и, стремясь къ спасенію, сдѣлался ни-
С5 — различныхъ источниковъ получилъ будто бы 250,344 принопгенія ’) и его ученіе начали принимать въ такомъ множествѣ, что самъ на- родъ пришелъ въ негодованіе и гнѣвъ. Онъ сталъ обвинять Будду въ томъ, что его приходъ приноситъ бездѣтность, вдовство и гибель родовъ, а монаховъ народъ прямо поносилъ и кричалъ имъ: „При- шелъ великій аскетъ въ городъ магадовъ; всѣхъ учениковъ Санджайи онъ обратилъ, кого то онъ думаетъ обратить сегодня?" * 2 3). Самооблада- ніе и убѣжденіе въ правотѣ своей миссіи спасли, однако, и учителя и его учениковъ отъ этихъ первыхъ выступленій народнаго раздраже- нія. Сакья-Муни посовѣтовалъ своимъ бикшу говорить, что „совершен- ные обращаютъ только превосходнымъ ученіемъ", что тѣхъ, кого онъ пріобрѣтаетъ, онъ -привлекаетъ лишь силою истины, возвѣщаемой для общей пользы, что онъ не прибѣгаетъ къ другому оружію, кромѣ убѣжденія. —И народъ, дѣйствительно, этими словами былъ успо- коенъ 8). Тѣмъ не менѣе, тревожно начавшійся годъ не могъ пройти со- вершенно' мирно и тихо. Лишь только Будда Сакья-Муни. собрался провести свой четвертый іѵав въ рощѣ Махаванѣ 4 * * *), какъ вдругъ, при помощи своего всевѣдѣнія, узналъ о спорѣ изъ-за воды между щимъ. Равнымъ обр. и одинъ извѣстный горожанинъ То-івен, пораженный исполненнымъ достоинства и спокойствія видомъ Будды Сакья.Муни, восклик- нувъ: „Ты мой. наставникъ, а я—твой ученикъ0,—былъ принятъ въ братство самимъ Буддою. Особенно же замѣчательнымъ было обращеніе великаго и прославленнаго мудреца Мага-Кассьяпы (Маііа-Каввуара). Познакомившись съ четырьмя великими истинами, онъ, взволнованный, какъ рѣка вздымается отъ могучаго дуновенія вѣтра, вемедленно присоединился къ первымъ тремъ братьямъ Кассьяпамъ—„Ео-вІю-Ып^-ізап-кш^".. IV, 17, 1410—1431: 8ВЕ. XIX, 197—201; „Кип§-рен-к’і-кіпе“— ѵаг&а 12: іЫб., іпігобисі.. р. XXIV; „ВиббЬа- Кагііа".. XVII, 12—13: 8ВЕ. ХЫХ, 193—194. ‘) „Ріуйлѵаііуа"..: 5р. Нагііу, 202. 2) „МаЬаѵ১а°.. I, 24, 5—7: 8ВЕ. XIII, 150. 3) „МаЬаѵа^а".. іЪісі. 4) Годы проповѣднической дѣятельности Будды Сакья-Муни считаются обыкновенно по періодамъ лѣтовапій или тѵав’овъ (отъ санскритскаго - слова лѵагвііа—дождь). Около средины іюня въ Индостанѣ начинается дождливое вре- мя, продолжающееся до октября, время, когда природа живетъ полною жизнью, а человѣкъ вынужденъ отдыхать. Принужденъ былъ „выдерживать дождли- вое время" и Сакья-Муни съ своими учениками: какъ онъ самъ, такъ и др. мо- нахи жили въ это время въ хижинахъ или закрытыхъ сараяхъ, называвшихся вихарами, въ рощахъ, которыя были подарены общинѣ.—Отсюда и нужно счи- тать, что первый таз былъ проведенъ Буддой въ Бенаресѣ, два слѣдующихъ вблизи Гайи, когда онъ былъ занятъ обращеніемъ Кассьяповъ, а четвертый— у Раджагрихи. 5
- Сб — Сакьями и Колійянами. Прилетѣвъ въ Капилавасту по воздуху, онъ какъ разъ явился между готовыми уже обнажить оружіе сторонами- и силою своего краснорѣчія примирилъ тогда оба племени *). Но по возвра- щеніи, среди пятаго іѵав’а, снова получаетъ тревожныя вѣсти о сво- емъ отцѣ Суддоданѣ и немедленно же отдаетъ ученикамъ приказа- ніе приготовиться къ путешествію въ Капилавасту. И самое путешествіе Будды Сакья-Муни на родину, и встрѣча, и пребываніе его въ странѣ Сакьевъ—все сопровождалось, по буд- дійскимъ легендамъ, необычайными и благодѣтельными знаменіями; всѣхъ просвѣщала на пути полная милосердія, совершенства и чисто- ты проповѣдь благословеннаго учителя, выливавшаяся изъ его священ- ныхъ устъ, вездѣ былъ готовъ радостный и торжественный прі- емъ для „Возвышеннаго" и 10,000 его учениковъ. Чтобы научить царя достойно встрѣтить его великаго сына, пурогита Удайяна „си- лою буддъ" и „божескаго могущества небожителей" * 2) въ одинъ день вернулся изъ Магады въ Капилавасту и заранѣе еще приготовилъ для учителя три вихары въ паркахъ ^іуаей, [Куа^госіа и Вгайшабеда. Несмотря на болѣзнь, лишь только услышалъ царь о приближеніи Будды, какъ немедленно же будто бы поспѣшилъ къ нему навстрѣ- чу, окруженный блестящей свитой изъ 160,000 придворныхъ; 500 мальчиковъ и дѣвочекъ, дѣтей самыхъ знатныхъ Сакьевъ, и 500 прин- цевъ и принцессъ не переставали разсыпать благовонія и цвѣты3). Бывшій царевичъ и лишенный знаковъ своего прежняго царскаго ве- личія, оставаясь въ серединѣ своего многочисленнаго братства, ка- зался подобнымъ верховному богу Брамѣ, и съ удивленіемъ взиралъ на него царь Суддодана, не зная даже, какъ къ нему обратиться. Но едва только царь захотѣлъ высказать сожалѣніе по поводу ни- щенства своего царственнаго сына, какъ Будда, зная всѣ мысли отца и желая тутъ же сломить гордость другихъ Сакьевъ 4), дѣйствіемъ присущей ему чудесной силы и въ виду всего множества народа, под- нялся на воздухъ и захватилъ въ свои руки солнце и луну. Его тѣ- *) И. Кегп, I, 144- 145; проф. И. П. Минаевг, Индѣйскія сказки. Журналъ м. и. пр. 1876, 2, стр. 387—396. 2) Изъ Дульвы,—„Ргаргтепіз... <1. Кагуоиг"..: АМ6. V, 46. (Пурогита Удай- яна—старшій жрецъ и довѣренный старецъ Суддоданы). 3) „Рй]алѵа1іуа“.: 5р. Нагііу, 205. 4) См. у Кегп’а, 1, 103—107.
— 67 — ло начало принимать самыя разнообразныя формы и положенія, раз- дѣлялось на нѣсколько частей и снова соединялось, съ правой и ; и. лѣвой сторонъ его одновременно появлялись огонь и вода. И царь? Суд- додана, отбросивъ всѣ свои сомнѣнія и колебанія, съ радостью па. ъ передъ „ Святымъ “ и сынъ занялъ отцовскія мѣсто, права и обязан- ности. Сидя въ безмѣрномъ пространствѣ на лотосовомъ тронѣ, въ присутствіи множества боговъ и богинь х), Будда Сакья-Муни возвѣ- стилъ своему отцу „путь къ безсмертіюпріобщившись къ уче- нію Будды сначала на правахъ мірянина, впослѣдствіи, разстава- ясь съ жизнью, Суддодана достигъ, говорятъ, архатства и блаженной нирваны * 2). При этомъ своемъ посѣщеніи родного города Будда Сакья-Му- ни, по точному подсчету буддистовъ, отъ дэвовъ, браминовъ, сакій- скихъ принцевъ, Индры и архатовъ получилъ 420,001 приношеній 3) и успѣлъ обратить къ своему ученію почти всѣхъ Сакьевъ. Такъ, (Хгкіобапа и 77,000 Сакьевъ приняли его законъ въ рощѣ Ыуауго- сіа, Бгопасіапа и 76,000 Сакьевъ обратились къ нему въ паркѣ Лаіуазіі, а Апігоіосіапа съ 75,000 принялъ посвященіе въ саду ВгаЬша- <1<^а 4). Особенно большое значеніе въ жизни общины имѣло вступленіе въ орденъ двоюродныхъ братьевъ Сакья-Муни: Ананды и Девадатты (первый сдѣлался впослѣдствіи любимымъ и преданнѣйшимъ учени- комъ Будды, а второй—его измѣнникомъ); къ концу этого пятаго го- да обѣтъ нищенства приняли также Анурудда, Удайяна и Упали 5). Единственный сынъ Будды Сакья-Муни Рагула, по наставленію мате- ри, требуетъ у него свою долю наслѣдства и получаетъ въ семь разъ *) Изъ Дульвы, VI: АМ6. V, 58—60. 2) „Вий(1Ьа-Кагііа“ . XVII, 17—22: 8ВЕ. ХЫХ, 195—197; „Ро-вЬо-Іііпё'-іеап- кш§“.. IV, 19, 1534—1582: 8ВЕ. ХІХ, 218—226; „Кипц-реп-к’і-кіпк“.-. ѵаг&а 6: іЬій., іпігойисі;... р. XXIV; „МаІаІеп^ага-^ѴоИоо"... 66—68; „Ыіе оі Ви<1<1Ьа“..: Н. АІаЪазіег, 230. Гораздо меньше подробностей, особенно чудесныхъ, со- общаетъ „Маііаѵайёа"... I, 54, 1-2: 8ВЕ. XIII, 207.—Суддоданѣ наслѣдовалъ Вхаддійя, передавшій въ свою очередь правленіе Маханамѣ, двоюродному брату Сакья-Муни. При немъ Сакья-Муни въ третій разъ посѣтилъ Капила- васту и провелъ пятнадцатый лѵае въ нигродской рощѣ—Н.Кегп. I, 170—171. Произнесенную тогда предъ лицомъ Маханамы проповѣдь см. „Ма_ііЫта К. Неипгапп, II, 25—33. а) „Рційлѵаііуа"...: 8р. Нагсіу, 206. 4) Изъ Дульвы, VI: АМП. V, 56—57. е) „Ео-вЬо-Ыпй'-ібап-кіпё'".. IV, 19, 1584—1590- 8ВЕ. ХІХ, 226; „Маіаіеп- ^агаАѴоІГоо" .. 69.
— 68 — болѣе благородное богатство, пріобрѣтенное его отцомъ подъ деревомъ Бо: дѣлается наслѣдникомъ духовнаго наслѣдства *). "Суддодана скончался 97 лѣтъ отъ роду. Будда Сакья-Муни произнесъ надъ тѣломъ его рѣчь о сложности и разрушимости всего живущаго, самъ поджегъ погребальный костеръ и, обративъ еще на путь закона безчисленныхъ боговъ и людей, возвратился въ рощу Махавану2). Его сопровождаютъ туда безутѣшная Мага-Праджапати, Ясодхара и другія женщины изъ племенъ Сакьевъ и Колійянъ: всѣ онѣ настой- чиво и со слезами просятъ принять ихъ въ братство въ качествѣ монахинь3). Три раза категорически отклонялъ Будда Сакья-Муни всѣ просьбы женщинъ. Онъ согласился на основаніе ордена монахинь (бикшуни) лишь тогда, когда къ плачу Праджапати присоединились и убѣжденія Ананды, поставивъ все же восемь условій и множество мелкихъ правилъ, которымъ должна была подчиняться каждая бикпіу- ни, и предсказавъ, что его ученіе, вмѣсто 1000 лѣтъ, простоитъ те- перь только 500 4). Допущенное однажды исключеніе скоро же потребовало своего повторенія, и въ слѣдующемъ, шестомъ году, Будда Сакья-Муни при- нялъ въ орденъ Кхему, жену царя Бимбисары. Какъ разсказываютъ, Кхема столь гордилась своею красотой и знатностью рода, что о Буд- дѣ рѣшительно ничего и знать не хотѣла. Будда Сакья-Муни вразу- милъ ее посредствомъ слѣдующаго чуда: встрѣтивъ однажды царицу *) „МаЪаѵакка"... I, 54, 2—4; 5ВЕ. XIX, 207, 209: „Ма1а1еп§ага-\Ѵойоо“.. 69 Ср. „Рй)а\ѵа1іуа“..‘. 8р. Нагйу, 210—212. Какъ малолѣтній, Рагула сначала былъ порученъ руководству Сарипутты; во время двѣнадцатаго хѵан’а, близъ города Веранджи, онъ слушаетъ отъ Будды Сакья-Муни Мага-Сутту, а въ четырнадцатомъ году, въ вихарѣ Джетаваны, въ Сравасти, выслушавъ со- отвѣтствующее наученіе (см. его въ „Сутта-Нипатѣ“. II, XI, стр. 434—341, стр. 67—68), принимаетъ, наконецъ, и полное посвященіе—/?. Кет, I, 170; * Муз-БатАз, Віиійііізт... 72, 73. Ср. изъ „Мц^Ыта-Нік”..: К. Кеитапп, II, 127, 135—„КаЬиіо’н ЕгтаЬпипе“. 2) Н. Кегп, I, 146—147; КЫз-Оаѵйіз, Ви<1<1Ызт... 70. ») Ср. „ВийсПіа-КагПа"...ХѴП, 23: 8ВЕ. ХЫХ, 197. 4) „Ки11аѵ১а“.. Ѵіпауа-Техін, р. III: 8ВЕ. XX; Охіогй, 1885, ѵоі. X, 1, 1—6, р.р. 330—336. Какъ Праджапати, такъ и Ясодхара впослѣдствіи достиг- ли нирваны— „Рирі\ѵаІіуа“..: 8р. НагЛу, 317—326, 353—355. Больше того, по свидѣтельству „Лотоса*-... („Тііе 8а<1<Піагта-Рипс1агіка“ ог „Боіин"... XII: 8ВЕ. XXI, 255—258), еще при жизни, Праджапати (Готами) и Ясодхара получили отъ Будды предсказаніе, что опѣ нѣкогда сдѣлаются бодисаттвами, потомъ даже татагатами съ соотвѣтствующими именами, а слушателями ихъ будутъ тысячи бодисаттвъ.
— 69 — въ Велуванѣ, силою своего могущества онъ создалъ образъ женщины, еще болѣе прекрасной, чѣмъ сама царица и, тутъ же, предъ ея гла- зами, показалъ всѣ возрасты этой женщины, *—юность, зрѣлость, ста- рость и, наконецъ, болѣзни и смерть. Съ того времени Кхема не пропускала ни одного дня, чтобы не послушать мудрыхъ наставленій учителя *). Въ этомъ же году, послѣ блестящаго состязанія въ силѣ и знаніи, Будда Сакья-Муни достигъ еще побѣды надъ своими много- численными и опасными противниками во главѣ съ Ригап’ой 1 2), а въ концѣ настоящаго гѵаз’а онъ вспомнилъ3) и о своей матери и, оставивъ на землѣ намѣстникомъ Могаллану, самъ отправляется съ проповѣдью на небо. Обратное путешествіе его съ небесъ было ознаменовано бли- станіемъ свѣта, дождемъ изъ драгоцѣнныхъ камней, золота и сере- бра и торжественнымъ пѣніемъ просвѣщенныхъ закономъ ангеловъ и дэвовъ.4). Мѣсто, гдѣ будто бы Сакья-Муни спустился на землю, называ- лось Санкисса (ЗапКівва) 5); отсюда онъ немедленно, говорятъ, направился въ Сравасти и для седьмого іѵав’а избралъ себѣ вихару въ джета- ванскомъ паркѣ6). Роскошный паркъ Джетавань былъ подаренъ братству однимъ изъ самыхъ ревностныхъ и самоотверженныхъ почи- тателей Будды Сакья-Муни—богатымъ купцомъ Апатапиндикой. „Бла- годѣтель сиротъ и обездоленныхъ" 7) еще раньше встрѣчался съ зна- менитымъ учителемъ близъ Раджагрихи, гдѣ жили его родственники,— и тогда первая бесѣда его съ „Возвышеннымъ" вызвала несказанный Й" 1) О предшествовавшей жизни Кхемы см. „Аѵа<1апа-9аІака“. Ье ІЛѵге йев севі Ье^ешіе раг А. Реег. Еішіев ЬоийсІЬідиев.. Лоигп. АеіаЫдие, 1879, XIV, 180. г) „А ЬІГе <>(' Ви<1<1Ьа“..: Н. АІаЬазіег, 230, 231. 3) »Ви<1<1Ьа-КагіСа“.. (ХѴП, 30: 8ВЕ. ХЫХ, 199) не отдѣляетъ этого со- бытія ни отъ обстоятельствъ принятія въ орденъ Праджапати, ни отъ посвя- щенія Рагулы. 4) „Ри]а\ѵаІіуа“ . 8р. Нагйу, 308—313; „Аѵжіапа-^аіака0..: Лопгп. Ав. 1879, XIV, 182—183. „МаІаіеп^агаАѴоЫоо".. (р. 99) относитъ проповѣдь Будды Сакья- Муни своей матери собственно къ седьмому лѣтованію, но другіе источники съ большею готовностью также пріурочиваютъ этотъ случай къ тому времени, когда „Блаженный0 отъ горы Макулы направлялся въ Раджагриху, т. е. опять таки къ шестому году. Ккуз-Оаѵійз, ВшІЛЫвт.. 71. 5) Кігуз Вагѵійз, ВшідЬівт.. 71. 6) „МаЪаѵа^а0.. I, 55, 1: 8ВЕ. XIII, 210. ’) Прилагая постоянно данный эпитетъ, „Ео-8Ьо-1іігі§-і8ап-кіп§“.. (IV, 18: 8ВЕ. XIX, 201) переводитъ такъ имя „8п(1аНа“ или „АпаНіаріп<1а<1а“.
— 70 — восторгъ и произвела на него неизгладимое впечатлѣніе г). Теперь, же- лай сдѣлать общинѣ Будды какое-нибудь особенно богатое приноше- ніе, онъ остановился на паркѣ, принадлежавшемъ принцу Джетѣ и напоминавшемъ своею красотою дворцовые сады бога Шивы * 2 * 4). Принцъ сначала потребовалъ покрыть все покупаемое пространство золотыми монетами, потомъ хотѣлъ было отказаться и отъ 180 милліоновъ зо- лотыхъ, но, видя усердіе благороднаго человѣка и узнавъ о его бла- гочестивыхъ намѣреніяхъ, самъ захотѣлъ сдѣлаться участникомъ да- ра: онъ принесъ въ даръ Буддѣ деревья, а отъ лица Анатапиндики была предложена земля 8). Днемъ и ночью послѣ того строились въ паркѣ необходимыя для монастыря зданія, и когда „ Совершенный “ вступилъ въ него въ седьмой годъ своего учительства, другъ сиротъ встрѣтилъ его колѣнопреклоненнымъ, въ знакъ вѣчнаго дара брат- ству джетаванской вихары проливая чистую воду і). Джетавана, какъ и Велувана, навсегда остались любимыми мѣстопребываніями Будды Сакья-Муни; въ нихъ онъ произнесъ осо- бенно много своихъ рѣчей и поученій, здѣсь же онъ, чаще чѣмъ гдѣ- либо, пережидалъ и періоды дождей. Въ Джетаванѣ Будду поспѣ- шилъ привѣтствовать и получить наставленіе въ законѣ сосѣдній владѣтель съ Сравасти—царь Косалы Пасенаджи 5 *). Зная слабость царя—пристрастіе къ деньгамъ и чувственнымъ удовольствіямъ, Сакья- Муни. ссылаясь на неумолимо справедливый законъ кармы, подтвер- ждаемый его собственнымъ жребіемъ, убѣждалъ царя не угнетать и не -озлоблять своихъ подданныхъ, но облегчать и ослаблять ихъ страданія, не слишкомъ злоупотреблять своей' царской властью, не прислушиваться къ льстивымъ рѣчамъ ложныхъ учителей и, не нала- . гая на себя слишкомъ суровыхъ подвиговъ, больше всего размышлять о Буддѣ, отбросить все несогласное съ истиной и предаться одному _ лишь закону правды. Впечатлѣніе отъ проповѣди еще болѣе, гово- рятъ, усилилось показаніемъ чудесныхъ способностей Будды Сакья- *) „КиПаѵавда“.. VI, 4, 1—10: 8ВЕ. XX, 179—189. 2) .Ео-8Ьо-Ьіпе-І8ап-кіпё“... IV, 20, 1614: 8ВЕ. XIX, 231. 5) „ЁиЩЦіа-Кагііа“.. XVII, 15—16: 8ВЕ. ХЫХ, 194; „Ео-8Ііо-Ыпе-і8ап- кіпе“.. IV, 18, 1432—1533: 8ВЕ. XIX, 201—218; „Кипё-реп-к’і-кіп^..' ѵаг^а 7: іыа.,іпігоа.. р. XXIV; вР^йѵѵа1іуа“..: 8р. НагДу, 222—226. 4) „Го-8ко-Ыпе-і8ап-кіп§“... IV, 20, 1611—1617: 8ВЕ. XIX, 230—231. Е) См. о немъ— Ск. І^аззеп, ІпбіесЬе АІіегІЬишбкипде. Вони, 1849. В. II, 78—79.
71 Муни: всѣ противники его—учителя-еретики были приведены въ за- мѣшательство, и царь, вмѣстѣ съ многочисленными своими подданными, единодушно исповѣдали свою вѣру въ Татагату 1). Хотя Будда Сакья-Муни, какъ увидимъ впослѣдствіи, все время жилъ и училъ только въ центральной Индіи, тѣмъ не менѣе цейлон- цы, сіамцы, бирманцы и под. утверждаютъ, что онъ, переносясь по воздуху, проповѣдывалъ также и въ ихъ странахъ 2). Особенно часто, говорятъ, посѣщался имъ главный островъ „Банка"—Цейлонъ: побы- вавъ здѣсь черезъ 9 дней8) послѣ достиженія буддайства, Сакья- Муни провѣдалъ будто-бы его еще черезъ пять лѣтъ, посѣтилъ его и третій, разъ, именно на восьмой годъ своего учительства. Каждое изъ такихъ путешествій сопровождалось необычайными чудесами. По примѣру всѣхъ прежнихъ буддъ, онъ смирилъ, совершенно было за- владѣвшихъ островомъ, злыхъ яккховъ („уакзііаз"), сдѣлалъ его до- ступнымъ для обитанія людей и утвердилъ въ немъ свою „религію"4). Возвратившись въ Джамбудвипу, (т. е. Индію), близъ горы Сансумары, въ странѣ „Вііагуак" 5), Будда Сакья-Муни проповѣдуетъ законъ и обращаетъ на путь спасенія благочестивыхъ родителей На- ) „Ео-8Ьо-Ьіпе-І8ап-кін&“... IV, 20, 1618—1671: 8ВЕ. XIX, 231—240-А.^г въ своихъ Еіпбее Ьоиббііідиее., послѣ продолжительнаго и всесторонняго изслѣдованія и сравненія суттъ „бе І’епГапсе еі іа сопѵегеіоп бе РгаеепабДѴ съ другими, сличенія ихъ по тексту санскритскому и палійскому, приходитъ къ заключенію о дѣйствительности факта: обращеніе Пасенаджи, говоритъ онъ, точно произошло въ Джетаванѣ—бопгп. Аб„ 1874, IV, 297—352. Реег ду- маетъ только пріурочить это событіе „ко времени перваго путешествія Будды па родину“ (р. 352),—но, по нашему мнѣнію, его лучше отнести именно къ то- му году, когда Сакья-Муни пребывалъ въ Джетаванѣ, а враждебные ему учи- теля подговорили Чхинчху обвинить его въ нарушеніи цѣломудрія. (См. о томъ— „Ри]а\ѵаііуа“...: 8р. Нагду, 284—286). Рисв-Дэвидсв пріурочиваетъ этотъ фактъ къ седьмому году (Буддизмъ... 70, изд. 1906 г.), мы же ставимъ его въ не- посредственную связь съ общимъ недоброжелательствомъ тѣхъ учителей-ерети- ковъ, о которыхъ говоритъ „Ро-8Ііо-Іііпц-І8ап-кіпу“... (IV, 20, 1668—1669). Послѣ своего обращенія, Пасенаджи на в-ю жизнь сдѣлался преданнѣйшимъ защитникомъ Будды Сакья-Муни и его ученія. О его послѣдующей судьбѣ и смерти, точно обусловленной его кармой, см.—„Бп1ѵа“... X, 141—149, 160—162: АМ(3. V, 65. а) Н. АІаЪавіег, ор. СІІ., 232. 3) „Ріі]адѵаііуа“..: 8р. Пагііу, 212—„черезъ девять мѣсяцевв-1. 4) Особ. подр.—„ѴІ8ІІ8 беэ ВопббЬаз бапз Гііе бе Банка. Ехігаііз... би 8агѵа)пацоипа1апкагауа“.., (тай. бе Гап§1. Л. В. Міііоиё. АМ6. 1. I, 117—126; 129—138. 6) Н. Кегп, I, 165—166.
— 72 кулы и Магандійи, принадлежавшихъ къ кастѣ браминовъ х). Послѣдній, хотя былъ человѣкомъ умнымъ и образованнымъ и выдѣлялся, какъ знатокъ Даммы и Винайи, своимъ гордымъ и независимымъ характе- ромъ, въ слѣдующемъ же, девятомъ году, причинилъ однако Буддѣ большія огорченія. Нарушивъ одинъ обѣтъ, онъ не покаялся въ сво- емъ прегрѣшеніи, не подчинился требованіямъ старшихъ бикшу—оста- вить братство, а подобралъ себѣ многочисленныхъ приверженцевъ и произвелъ большое волненіе. Кроткія увѣщанія Сакья-Муни и его по- пытки къ примиренію оказались безуспѣшными; одинъ монахъ дошелъ даже до такого безсіыдства, чго сказалъ ему: „ступай прочь, досто- почтенный учитель и господинъ. Заботься только, о своемъ ученіи, а мы съ своими ссорами, бранью и спорами обойдемся и безъ тебя“... Овладѣвъ собою, Сакья-Муни всталъ и ушелъ; рѣшивъ „лучше стран- ствовать одному, чѣмъ вступить въ союзъ съ глупцомъ" * 2), онъ оста- вилъ монаховъ и послѣ короткаго отдыха на пути у вѣрныхъ уче- никовъ, преданность которыхъ его утѣшила, направился въ лѣсъ Па- рилейяку 3). Послѣ тревожныхъ дней въ Кошамби, Будда Сакья-Муни въ одиночествѣ провелъ десятую дождливую пору, наслаждаясь покоемъ въ уединенномъ гротѣ. Отдѣлившійся отъ своего стада, громадныхъ размѣровъ слонъ носилъ, говорятъ, ему пищу и воду, сюда приходи- ли къ нему нѣкоторое время съ неутѣшительными вѣстями Сарипутта и Упали, сюда же, наконецъ, съ просьбой о прощеніи, пришли и не- покорные монахи, которымъ міряне не давали милостыни и не оказы- вали никакого почтенія 4). Сакья Муни скоро простилъ своихъ рас- каявшихся „братьевъ", и одиннадцатый годъ учительства застаетъ его снова во главѣ общины, проводящаго тѵав въ Магадѣ, въ од- ной деревнѣ вблизи Раджагрихи. Здѣсь Будда присутствуетъ на праздникѣ пахарей и съ помощью притчи о сѣятелѣ5) обращаетъ къ себѣ вліятельнаго и богатаго брамина Барадваджу6). *) Кііуз-Ѵаѵиіз, ВийЛііет... 71. Обращеніе Ма^апсііуо подр.—„Ма^іііта- І\ТІк“.; К. Кеитапп, II, 265—281. 2) „ОЬаттарас1а“... XXIII, 330: 8ВЕ. X, 78. ‘ „МаЬаѵа^а“... X, 1, 1—6: 8ВЕ. XVII, 285—322. 4) „МаЬаѵаееа“... ІЫа., рр. 324—325; Н. Кегп, I, 168—169. 5) См. ее въ „Сутта-Нипата“... I, IV, стр. 75—80: также изъ „8атуис.— №к“... I, VII, 2, 1: яРй1і-ВибаЫчтие“... 417—420. в) „Рціа\ѵа1іуа“..: 8ф. Нагсіу, 220—222.
Другой, не менѣе богатый и почтенный браминъ, былъ обра- щенъ въ слѣдующемъ, двѣнадцатомъ году, когда Будда Сакья-Му- ни пребывалъ у Веранджи1). А затѣмъ, совершивъ одно изъ самыхъ длинныхъ своихъ путешествій, прошедши съ проповѣдью почти всю страну отъ Сравасти до Манталы (на югѣ), Сакья-Муни пошелъ въ Чхалійю, гдѣ и провелъ тринадцатый дождливый періодъ* 2). Чхалійя (СЬаІіуа) была посѣщена имъ еще и на восемнадцатомъ году его проповѣднической дѣятельности: тогда онъ, черезъ пропо- вѣдь четырехъ истинъ, привлекъ къ монашеской жизни одного бѣд- наго ремесленника, случайно убйвшаго свою любимую дочь3)- Но въ собственномъ смыслѣ могучее вліяніе ученія и личности Будды Сакья- Муни сказалось, но свидѣтельству буддійскихъ легендъ, при обраще- ніи имъ одного чудовищнаго великана, поѣдавшаго дѣтей. Прилетѣв- ши по воздуху изъ Сравасти, гдѣ Сакья-Муни проводилъ шестнад- цатый іѵаз, въ Алави, „милосердный учитель" спасъ отъ неминуе- мой смерти царскаго сына и силою своей мудрости произвелъ на ужаснаго антропофага такое впечатлѣніе, что тотъ не замедлилъ при- знать въ немъ Будду и впослѣдствіи достигъ даже первой степени святости4). Обильный обращеніями новый, семнадцатый годъ былъ не ме- нѣе обиленъ и всякаго рода чудесными событіями. „Блаженный", какъ разсказываютъ, пребывалъ тогда въ бамбуковой рощѣ, близъ Раджа- грихи. Его проповѣдь предъ разложившимся почти трупомъ Шримати сразу увеличиваетъ число учениковъ на 84,000 человѣкъ;5) посѣтив- шій Бимбисару царь 8опа Коііѵіза слушаетъ вмѣстѣ съ 18000 данныхъ ему тѣлохранителей Дамму, возвѣщаемую „Совершеннымъ", съ восхи- щеніемъ наблюдаетъ всѣ чудеса, какія продѣлываетъ въ воздухѣ, по порученію Будды, его ученикъ Сугата и, принявъ посвященіе, впо- слѣдствіи достигаетъ достоинства архатства6). Самъ Индра, въ со- провожденіи 80000 дэвовъ, спускается съ неба, чтобы увидѣть ве- *) Изъ „8п(.іа-ѴіЬап§а“„: Н. Кегп, I, 170. 2) „МаІаІепё'агаЛѴоИоо"... въ пер. Ві§апЛеі'а-. Н. Кегп, I, р. 170, п. 3. 3) Н. Кегп, I, 178—179 (изъ біографіи тибетцевъ). 4) „РіЦйша1іуа“..: 8р. Нагсіу, А Мапиаі... 261; Н. Кегп,1, 172—173. Кернъ приводитъ здѣсь и другое преданіе, въ общихъ чертахъ сходное съ пер- вымъ—173—176. 6) Н. Кегп, I, 176—177. в) „МаЬаѵа^^а”... V, 1, 1—7: 8ВС. XVII, 1 — 4.
— 74 — дикаго учителя и послушать его ученіе: послѣ первой же проповѣди всѣ дэвы сдѣлались архатами1). Обращеніемъ охотника, пытавшагося застрѣлить „Блаженнаго“ * 2), и знаменитаго разбойника Ангулималы3) собственно и можно закончить рядъ событій изъ первыхъ двадцати лѣтъ проповѣднической жизнедѣятельности Будды Сакья-Муни, ко- торыя болѣе или менѣе выдерживнотъ свою хронологическую послѣ- довательность. Въ дальнѣйшемъ—насколько подробно буддійскія свящ. книги разсказываютъ о послѣднихъ трехъ мѣсяцахъ жизни Сакья- Муни, настолько же мало вспоминаютъ онѣ о долгихъ годахъ, пред- шествовавшихъ его смерти. Съ несомнѣнностью .только можно по- лагать, что передъ своимъ отходомъ въ нирвану, буддійскій спаси- тель долженъ былъ испытать большія огорченія. Такъ, года за три до его смерти, сынъ и преемникъ Пасенаджи, Видудаба или Виру- дака, пылая страшной месгью къ Сакьямъ, назвавшимъ его „сыномъ рабыни" 4 *), разрушилъ до основанія городъ Канилавасту, приказалъ утонить въ прудѣ Маханаму и подвергъ безчеловѣчному избіенію всѣхъ жителей, безъ различія пола и возраста 6). Въ самомъ послѣд- х х) „Рпіалѵаііуа"... 8р. Нагйу, 298—300. Ср. проповѣдь „Возвышеннаго0 Саккѣ, царю боговъ—„Ма^Ъіша-Кік"..: К. Иеитапп, I, ЗУ8—399. 2) Девятнадцатый годъ былъ проведе ъ въ вихарѣ Велуванѣ. Только- что начавшій путешествовать по Магадѣ Сакья-Муни освободилъ въ одномъ лѣсу изъ сѣтей лань. Раздраженный охотникъ хотѣлъ поразить его стрѣ- лою, побылъ наказанъ внезапнымъ разслабленіемъ—Н.Кегп, I, 179—180. 3) Н Кегп, I, 180—181; К. Різсііеі, 43; Ршъ-Дэвидсг, Буддизмъ... 73 (изд. 1906 г.) Стихи этого разбойника и его бесѣды съ „Возвышеннымъ" см. „Ма])- Ыша №к“. ... К. Реишапп, II, 464 — 474. 4) Н. Кегп, I, 208. Б) Будда Сакья-Муни напрасно старался укротить разъяреннаго тирана и отклонить его отъ кроваваго предпріятія. Не успѣвъ въ этомъ, онъ, какъ увѣряютъ легенды, способствовалъ лишь тяжкому наказанію Видудабы. Когда послѣдній съ награбленной добычей возвращался въ Косалу и переходилъ че- резъ рѣку Асігаѵаіі, внезапно пошелъ страшный ливень и разлившаяся, какъ море, рѣка поглотила Видудабу со всѣмъ его войскомъ—Сопіев ЪибЬідпев. Бе§еп- сіе сіе ѴіййбЬаЪа. Л. О. йе Іа ѴаНёе-Роѵззіп. Лоигп. Аб., 1894, XXIX, 195—211. Наблю- дая, какъ всевѣдущій, это зрѣлище, Будда и произнесъ тогда извѣстный стихъ Даммапады: „Внезапно смертьпохищаетъ человѣка, беззаботно собирающаго цвѣ- ты, алчно ищущаго наслажденій, какъ нежданный разливъ смываетъ спящее селе- ніе"—„Бііагпгпараба". . IV, 47: 8ВЕ. X, 17. Согласно съ сѣвернымъ преданіемъ, Вирудака погибъ въ пламени со всѣми своими женами и богатствами, въ собсівенномъ дворцѣ и вмѣстѣ съ своимъ злобнымъ совѣтникомъ Маігара- гасПіака. Но такую судьбу его предсказалъ опять таки Будда, какъ онъ же торжественно возвѣстилъ своимъ ученикамъ и о томъ, что и царь и его со- вѣтникъ пошли на самое дно ада Аѵісі—„Бпіѵа"... X, 160—162: АМО. V, 69—75.
75 немъ почти году своей жизни Будда потерялъ двухъ своихъ глав- ныхъ учениковъ: Сарипутту ’) и Могаллану, изъ коихъ только пер- вый умеръ своею смертью, второй же былъ убитъ* 2). Но больше всего пришлось претерпѣть Буддѣ Сакья-Муни отъ своего двоюроднаго бра- та Девадатты. Девадатта долженъ быть отмѣченъ не только потому, что обра- зовалъ въ буддійской общинѣ настоящій расколъ, но и просто какъ человѣкъ отъ природы надѣленный выдающимися способностями и, осо- бенно, организаіорскимъ талантомъ. Буддійскіе писатели, не щадившіе самыхъ мрачныхъ красокъ при изображеніи Девадатты, отдаютъ однако же справедливость его обширному и образованному уму и необыкновенной строгости жизни; все зло, какое онъ причинилъ, они приписываютъ глубокой страсти честолюбія, руководившей всѣми его поступками, или скорѣе все тому-же, избравшему его своимъ ору- діемъ, искусителю—Марѣ3 *). Не переставая пылать завистью и зло- бой къ своему брату еще съ того времени, какъ царевичъ Сиддарта побѣдилъ всѣхъ претендентовъ на руку Ясодхары і), въ 37-мъ году дѣятельности Сакья-Муни, Девадатта основалъ собственный, болѣе строгій орденъ, число членовъ котораго сначала было весьма значи- тельно. Но затѣмъ, какъ и слѣдовало ожидать, враждебныя дѣй- ствія Девадатты принесли съ собой погибель лишь ему одному! его зло- ба, коварство и ненависть безъ остатка сокрушились предъ кротостью, терпѣніемъ и миролюбіемъ Будды Сакья-Муни5). Обаяніе и величіе личности „безгрѣшнаго" вознеслись еще на болѣе высшую стенень, а Девадатта, нѣкогда даже обладавшій чудесною силою подниматься на *) Смерть и погребеніе Сарипутты, смертнымъ останкамъ котораго воз- давали почести не только люди, но и наты, съ особенными подробностями описываетъ „МаІаІеп^ага-ХѴоііоо"... 111—125. См. „ТЬе Беаііі оГ Мо^аЦапа, ігапві. Ггот ОЬаттараба апй Ггот ВидИІіаёЬоеа’в соттепіагу оп ніапга 137“... Н. Щаггаг, 221—226; также—„А ЬіСе оГ ВиддЬа"..; Н. АіаЬавІег, 233. 3) Воплотившійся въ Девадатту, Мара былъ первовиновникомъ и всѣхъ другихъ преслѣдованій Сакья-Муни со стороны браминовъ, тиртиковъ и др. еретиковъ. См. папр. „МіИпда-Ргазпауа*... 8ВЕ. XXXV, 219-223. „Б.-Ѵівіага”.. XII.- АМО. VI, 127, 123 и д... 8) Въ „СЬайдапіа—Лаіака“... весьма картинно изображается, какъ при- мѣръ терпѣнія, слонъ. Слонъ—это и есть Будда Сакья-Муни, а охотникъ, овладѣвшій его шестью клыками и понесшій потомъ тяжкое наказаніе, это— Девадатта. Комментарій X. Реег'а на 514 жатаку. Зоигп. Авіаіідие/іЗѲЬ. V, 31—85, 189—223.
76 — воздухъ, былъ низринутъ на дно самой послѣдней бездны *). Помимо внутреннихъ, были у Будды также и многочисленные внѣшніе заклятые враги, всячески ему вредившіе и противодѣйство- вавшіе. Брамины, жрецы и гадатели, всякаго рода аскеты и труже- ники, философы, оспаривавшіе у Сакья-Муни теоретическія начала и под..., всѣ они видѣли въ его лицѣ самаго ненавистнаго своего врага и „врага закона Божія" * 2). Кажется, ими были испробованы всѣ закон- ныя и незаконныя средства, чтобы только помѣшать Буддѣ и его ученію3)... Но при всѣхъ способностяхъ и изобрѣтательности — трудно имъ было, конечно, бороться съ тѣмъ, кто, какъ Будда, владѣлъ всевѣдѣніемъ и всемогуществомъ, прислуживать которому за честь по- читали сами верховные боги. По свидѣтельству буддійскихъ священ- ныхъ книгъ, "всѣ злыя выходки противъ Будды Сакья-Муни обраща- лись лишь къ большей его славѣ; никто, говорятъ, не могъ устоять противъ силы его краснорѣчія, а чудеса новаго учителя затмевали все, прежде бывшее самое дивное и необыкновенное: помѣрившись си- лами, прежніе жаркіе противники—или признавали себя въ конецъ побѣжденными, или даже непосредственно просили своего побѣдителя о принятіи ихъ въ общество его учениковъ. И общая картина про- повѣднической дѣятельности Сакья-Муни положительно представляется *) Подр. см. „Ки11аѵа§^а“... VIII, 2—4: 8ВЕ. XX, 233—262; „Еб-8Ію-Ьін§-- І8ап-кіпй“— IV, 21, 1713—1734: 8ВЕ. XIX, 246—249; „Ріуалѵа1іуа“..: 8р. Нагду... 326—332; р.р. 333—337—обращеніе наслѣдника Бимбисары-Аджатасатту, завла- дѣвшаго престоломъ отца и сначала подстрекаемаго Девадаттой противъ Будды; 337—340—пораженіе Девадатты. Авторъ „Исторіи религій"... возмущеніе Девадатты изображаетъ совершенно въ новомъ свѣтѣ; по нему, „дядя мудреца, Девадатти“, стараясь постоянно вредить ему, „вошелъ въ союзъ съ пришед- шими въ то время изъ Персіи огнепоклонниками (?) и. принявъ ихъ вѣру, соблазнялъ .народъ. Сакья-Муни своими диспутами и воо] уженной рукой (!) отстоялъ поклоненіе Тримурти” (?!)—стр. 13. Подобныя несообразности можно объяснить лишь какъ результатъ уже отмѣченнаго вами совершенно неесте- ственнаго и неправильнаго сближенія авторомъ историческаго Будды съ одной изъ аватаръ Вишну. 2) Еще раньше, какъ бы указывая ца Будду и его послѣдователей, Ману завѣщалъ въ своихъ законахъ: „Всѣ тѣ, которые увлекаются невѣже- ственными мнѣніями враговъ закона Божія и не хотятъ признавать авторитета откровенія и преданія, должны б. изгнаны, какъ атеисты и поругатели свя- щенныхъ книгъ"—Ба ВіЪІе дапв 1’Іпде. Іоиіз Расоіііоі, ргёі'асе, р. 29. г) Подр. см. „МаЬаѵа^§-а“... VI, 31: 8ВЕ. XVII, 109,110; изъ „Лаіакае"... II, „Апрщк.—Кік“... V, 95 и под..: 1>иіоіі, 198—201; 202—211. По рѣчамъ Будды— „Мадіііта—№к“..: К. Ыеитапп, II, 58, 180, 183, 238—245; 266; 363 и под..; Е. - 1К1--1ВЛ и пп
нынѣ въ видѣ сплошного и всегда побѣдоноснаго великаго шествія’ Куда бы онъ ни приходилъ, вездѣ былъ готовъ ему пышный и ра- душный пріемъ, отовсюду къ нему необходимо стекались массы наро- да.' другіе наставники оставлены, они безропотно и покорно умол- каютъ, когда въ собраніяхъ возвышается его „львиный голосъ". Всѣ, кому только ни удавалось дослушать Будду, мужчины и женщины, богатые и бѣдные, ученые и неученые, брамины, цари, воины, вайшіи, судры, и пр. и пр...'—всѣ возвращались отъ него глубоко-тронутые и утѣшенные, за что и прозвали его Сугатой 1). Извѣстно, какъ убѣдительно просили разъ молодые и знатные лихчавійскіе князья уступить инъ право первымъ принять и угостить „Возвышеннаго".—„Хотя-бы вы предложили мнѣ Весази со всѣми землями, и тогда я не передала бы вамъ этой чести"—отвѣчала торжествующая Амбапали* 2), и этотъ отвѣтъ, какъ мы думаемъ, дол- женъ быть признанъ самымъ подлиннымъ выраженіемъ общаго мнѣнія и отношенія всѣхъ буддистовъ къ своему учителю и спасителю. Пусть у него были враги и завистники,-—ихъ нападки на искупительно-про- повѣдническую дѣятельность Будды Сакья-Муни лишь легкія облака, иногда набѣгающія на обширный, ясный и огненно-блестящій небо- склонъ, своего рода мелкая зыбь, только мгновеніями какъ бы про- бѣгающая по гладкой и величаво спокойной поверхности океана. Ере- тикъ, отступникъ, сластолюбецъ и под... въ глазахъ Девадатты, бра- миновъ и всякаго рода аскетовъ, для своихъ послѣдователей Сакья- Муни былъ всегда и до нынѣ остается всевидящимъ и премудрымъ блаженнымъ наставникомъ, тѣмъ именно, который открылъ и пред- начерталъ истинный путь спасенія, раскрылъ причину страданій че- ловѣка и указалъ единственный способъ избавленія отъ нихъ3). Возможно, что очарованные новымъ учителемъ и его, чтимымъ людьми и богами, ученіемъ, слушатели Будды Сакья-Муни и дѣйстви- тельно тогда говорили: „Великое сокровище обрѣли мы въ Буддѣ! *) Т. е. буквально—„добро пожаловать". ?) Приглашеніе Агп ра-ра-іе-ка см. „'МаІаІегщагаЛѴоІіоо"... 109; „МаЬа- ѵацеа“... VI, 30, 1—4: 8ВЕ XVII, 105—108; „Ео-вІю-Ьіп&-і8ап-кіпв“-. IV, 22 1735—1782: 8ВЕ. XIX, 219—256; „Кппе-реп-к’і-кіпе“... 13: іЪіб , іпігоа .. р.ХХІѴ. 3) „Буддійск. Катехизисъ"... в.-о. 89: Русск. М., 99. Вѣра и Раз.. ук. г. г.; изъ „Кііиббака-Раіііо".. 1—формула прибЬжища..: „РйІі-ВискІЫвтиб"..: 407, 409.
78 Истиной, имъ возвѣщенною, достигается спасеніе * 2 3), воцаряется бла- женство2)... Дивную истину возвѣстилъ намъ Несравненный, онъ— узрѣвшій, дающій и несущій прекрасное!.. Прославьте всесовершенное его ученіе" й)!„ По свидѣтельству священныхъ буддійскихъ книгъ, и самъ Будда, во взглядѣ на свое ученіе, ни мало не отличался отъ общаго г'лоса своихъ слушателей и послѣдователей. Свое ученіе онъ, напр., называлъ не иначе, какъ истиной и благомъ4); достигнутое послѣ „сотенъ тысячъ миріадъ коти вѣковъ", оно было для него „высочайшимъ и совершеннѣйшимъ",—святая жизнь, всеобщій миръ и спасеніе—вотъ прямые плоды обращенія къ закону Татагаты5)- Спасительный и сладкій, какъ самый лучшій медъ, этотъ законъ, по нему, все превосходитъ своинъ пріятнымъ вкусомъ6), знаніе его ис- полняетъ всѣ надежды и вызываетъ одну радость и восторгъ7). Въ отношеніи къ слушателямъ „новое ученіе"8), разумѣется, насколько было святымъ9), настолько-же и высокимъ10 *). Самъ Будда не скрывалъ тѣхъ трудностей, которыя заключались въ наставленіи закону11), и радовался, когда неспособные хорошо понять его покидали его ауди- торію. Но за то, кто доходилъ до пониманія священныхъ истинъ, *) Какъ наставлялъ еще самъ Бодисаттва боговъ на небѣ Тушита: его законъ приводитъ къ совершенству тѣлесному и къ очищенію отъ грѣховъ слова, разума и под... „Ь.-Ѵі8І,ага“... IV: АМО. VI, 32. 2) Готовясь оставить свое небо, Бодисаттва заповѣдывалъ провожав- шимъ его богамъ: „Осуществляйте этотъ законъ, который исходитъ изъ моихъ устъ, и вы достигнете долгаго, безконечнаго блаженства"— „Б.-ѴіеІага“... IV: АМО. VI, 38. 3) „Сутта-Нипата".. стр. 56, 59, 160 и под... 4) Въ „ИіѵиНакат*... 84: „РаІі-ВиЩПіівтиз" .. 455; „Ь.-Ѵі8Іага“... XIII: АМО. VI, 163; „Ро-в1іо-1ііп^-І.бап-кіп§“... XXV, см. пер. Н. Л. НеШ’а, ВиййЬа..., 10 БіеГ., 8. 342. Въ рѣчи къ Сарипуттѣ „Совершенный" съ особенной настойчи- востью проповѣдь своего ученія сближаетъ съ основаніемъ среди людей „цар- ства святости"—„Мадііііша-Хік"..: А. Меипгапп, 114, 115. з) „Боіив оГ СЬе ігие Ьатѵ“... ХХѴ11; 8ВЕ. XXI, 440 —442. ь) Изъ „Аѵайапа-фаіака" Е. Вигпои/, 457. ’) „Ь.-Ѵі8іага“... XXVI: АМО. VI, 355. - з) „Татагата, братья, архатъ и высочайшій Будда открылъ тотъ путь, какой никому раньше не былъ извѣстенъ"... Изъ „8атупПа-№к“... XXI, 58, прив въ „МіІіпДа-Ргавпауа"..: 8ВЕ. XXXVI, 13. ®) „Вуддійск. Катех."... Пер. съ монг. СПБ. 1902, стр 12. ІС) „Наилучшій изъ буддъ непостижимъ подобно великому океану и уче- ніе, возвѣщаемое имъ, глубоко, широко и проникновенно". Изъ наставленія Багавата въ „8икЬаѵаіі-ѵ} йЬа“... 8ВЕ ХЫХ, раг! II, р. 8. ”) „Бііатшарада"... XIV, 182: 8ВЕ. X, 49; „Ьоіив"... І-П: 8ВЕ. XXI, 1— 27; 49—50.
79 благостно возвѣщенныхъ „Мудрымъ", тотъ навсегда освобождался уже отъ'всякихъ дальнѣйшихъ перерожденій, избавлялся отъ всѣхъ дѣлъ злой грѣховности и въ часъ смерти необходимо достигалъ архатства. Всѣ стремленія такого мудреца къ осуществленію заповѣданныхъ добро- дѣтелей, согласно съ увѣреніями самого учителя, должны были прійти къ своему желанному концу, сами бодисаттвы будутъ спорить за честь сдѣлаться его слушателями, онъ достигнетъ достоинства будды и ему будутъ оказаны всѣ почести чрезъ приношеніе цвѣтовъ и благовоній, посредствомъ звона колоколовъ и игры на музыкальныхъ инструмен- тахъ х). Мы видѣли уже отчасти, какъ буддійскіе тексты сознаніе Буд- дою своей великой и благодѣтельной для всего міра боговъ и людей миссіи вкладывали въ уста еще новорожденнаго младенца. Теперь мож- но сказать, что эта миссія была собственно центромъ, средоточіемъ всѣхъ мыслей, исканій и предположеній сначала отрока, а потомъ и юноши-царевича Сиддарты. Ни на минуту не ослабѣвая* 2), но возра- стая все болѣе и болѣе, пріобрѣтая все большую и большую ясность и интенсивность, это сознаніе имъ своего назначенія въ расцвѣтѣ учи- тельской дѣятельности Сакья-Муни3) достигло наивысшей степени своей силы и выразительности. Пока не пріобрѣлъ онъ яснаго пони- манія четырехъ благородныхъ истинъ въ тройномъ ихъ порядкѣ, онъ какъ будто не былъ и увѣренъ, достигнута-ли имъ совершенная муд- рость, непревосходимая ни на небесахъ, ни на землѣ... „Но когда, о братья, постигъ я великое знаніе", говорилъ онъ самъ, „постигъ тѣ четыре истины въ ихъ полной ясности, тогда увѣрился я, что въ этомъ мірѣ боговъ, въ мірѣ Брамы и Мары, среди всѣхъ существъ аскетовъ и браминовъ, боговъ и людей, я достигъ высшаго достоинства Буд- ды"4)...—„Отнынѣ благословенное и вѣчное знаніе всѣхъ прежнихъ ’) „Ъоіиа оГ ІЬе ігие Ьа\ѵ“... XVI: 8ВЕ. XXI,' 311—327; Н. ТѴагген, ВиН- йЬізт... 408; „Оав Ьибйііібі. 8иіга“..: 2ПМѲ. 1891, ХЬѴ, 584. 2) Посреди самыхъ изысканнныхъ наслажденій роскошной жизни онъ ви- дѣлъ измученный страданіями міръ и обѣщалъ „сдѣлаться для него защитой и покровителемъ, прійти къ нему на помощь въ благопстребное время"— „П.-Ѵівѣага"... XIII: АМО. VI, 147. 3) Когда онъ исключительно лишь называлъ себя „совершеннымъ" и „совершенно-просвѣщеннымъ учителемъ"—„Ап^иіі.-Ыік".... I, XII: „Раіі-Впй- Ьі8ПШ8“... 410; „Сутта-Нипатта"... I, IV, 81; II, XIV, 390 и мн. др. 4) „Основаніе царства праведности"..: „Буддійскія сутты"... 90.
— 80 — буддъ уже принадлежитъ мнѣ, я—всевѣдущій Архатъ и Джина" 1)... И когда недавніе его пять товарищей захотѣли хорошо знакомаго имъ „отшельника изъ рода Сакьевъ" встрѣтить только лишь снисхо- дительно-покровительственно, имъ, какъ извѣстно, пришлось услышать совершенно новое откровеніе: „Я—искупленный, я—величайшій учи- тель, я—одинъ совершенный Будда".—„Я искупленный и я иску- питель; я разорвалъ всѣ оковы, я—наилучшій побѣдитель, исполнен- ный мира, мудрости и благоволенія"... „Внемлите моимъ словамъ", всегда, говорятъ, наставлялъ „Блаженный",—„я изъ тѣхъ, чье при- шествіе рѣдко, я—совершенно просвѣщенный, я—несравненный цѣли* тель" * 2)... „Побѣдоносный побѣдитель, я узрѣлъ тотъ путь угашенія страданій, о которомъ никто не возвѣстилъ до-нынѣ“ 3); „я—царь, я—царь царей, я—царь благочестія"4)... „Правдою я повернулъ ко- лесо, то колесо неодолимое. Истина—мое щарсгво" 5). „О братья! ни- кто не повѣдалъ мнѣ той благородной истины о скорбяхъ, но я самъ постигъ ее, когда отверзлись мои очи, окрѣпло во мнѣ знаніе и ра- зумъ, возникла мудрость и блеснулъ мнѣ свѣтъ"6). И нынѣ—по- добно яркому, дневному солнцу или свѣтлому мѣсяцу въ ночи, подоб- но витязю, блистающему въ своихъ доспѣхахъ, или брахману, свѣт- лому въ размышленіи...,—„Ясный и Пробужденный низмѣнно свѣтитъ и днемъ и ночью" 7). Изъ учениковъ'—и міряне и монахи давно уже признали въ немъ возвышеннаго и совершеннаго учителя, несравнен- х) „ВпааЬа-Кагііа"... XIV, 73—75: 8ВЕ. ХЫХ, 156. Ср. Ье Вонааііізте, 8оп Ызіоіге, зез дохшее, зоп ехіепзіоп еі зоп іпПпеисе зиг Іез реиріез, сііех Іез циеіз іі з’езі герапди. СопГегепсе роиЫіцие раг Л. де МіПоиё. Ьуоп, 1892. р. 14. 2) Изъ „Ліѵиііакат"... 112; „Апвиііага-Иік.".. IV, 23: „РаІі-ВиддЫзтиз"... 414; „Сутта-Нипата" .. стр. 95—96. 3) „Основаніе царства праведности"..: „Буддійскія Сутты"... 89, 90. 4) „Міііпйа-Ргазпауа"..: 8ВЕ. XXXV, 253, 283, 302. 5) „Ма^Ыта-№к К. Меитатг, II, 540, 542. в) Согласно съ объясненіемъ самого учителя, онъ потому и названъ „но- сителемъ и хранителемъ истины", что проникъ въ самое сокровенное и укро- тилъ всѣ свои желанія и страсти, а чрезъ это все видитъ и всѣхъ превосхо- дитъ. По „Ап§ц1і.-Иік.“... (IV, 23: „Раіі-Вийдіііыппз" .. 413)— „ѵазаѵаШ“==вла- дыка собственнаго „я". ’) „БЬашшарааа"... XXVI, 387: 8ВЕ. X, 89; „РаІі-ВиааЬізтиз"... 421. Так- же и въ Лотосѣ.. („Боіиз оГ ІЬе іт. Батѵ.“... сЬар. XVIII, 1: „преимущества служителей вѣры")—Будда даетъ обѣщаніе служителю истиннаго закона, что все тѣло его будетъ яснымъ и блестящимъ, подобно лазуревому камню—8ВЕ. XXI, 336—350-
— 81 — наго въ знаніи и жизни, благословеннаго наставника безчисленнаго множества боговъ и людей1)-* „Побѣди-же свое сомнѣніе во мнѣ, имѣй вѣру въ меня и ты, о брахмана: не постоянно видите Будду“ * 2). Собственная вѣра Сакья-Муни въ свое буддайство отмѣчается въ такихъ древнихъ частяхъ Питакъ и въ его уста влагается часто при столь важныхъ обстоятельствахъ жизни, что преданіе объ этомъ не должно подлежать никакому сомнѣнію3). Сдѣлавшись учителемъ, онъ неизмѣнно, говорятъ, смотрѣлъ на себя только какъ на Будду, олицетвореніе всѣхъ высочайшихъ силъ и совершенствъ; ссылка на свое буддайское достоинство часто служила у него самымъ рѣшительнымъ доказательствомъ истинности его словъ и поступковъ: „Должное быть возвѣщеннымъ—возвѣщено мной, должное быть воздѣланнымъ—воздѣ- лано мной, ибо я—Будда" 4). Какъ Татагата, владыка и господинъ закона, онъ пришелъ въ міръ помогать бѣднымъ и страдающимъ, утѣшить опечаленныхъ, поддержать уничиженныхъ и за это онъ на- званъ „хранителемъ міра“, свѣтомъ, озаряющимъ всѣхъ, къ нему обращенныхъ, героемъ и царемъ врачей, почитаемымъ всѣмъ міромъ 5), его избавителемъ и святыней (ТвМііуа)6).—Однажды, на просьбу Сарипутты изъяснить законъ, „Блаженный" произнесъ притчу о че- ловѣкѣ, который, забывая о собственной безопасности, выхватываетъ изъ горящаго дома своихъ дѣтей. Будда Сакья-Муни—это и есть самоотверженный отецъ для всѣхъ людей, онъ спасаетъ ихъ отъ всего множества страданій и приноситъ имъ то неизмѣримое и вѣчное благо, заключающееся въ ученіи о Буддѣ, въ которомъ они обрѣтутъ, на- *) По рѣчамъ самого Будды—„Ма^Ьіша-Кік."..: К. Кеитатг, I, 285, 286, 367 и др..; изъ „8апіуиі(а-Кік.“... V, ХЕ, 37: „РаІі-ВшідЫептв"... 442, 443. г) „Сутта-Нипата“... III, IV, 559. 3) Кііуь-Ііаѵійз, ТЬе НіЬЬегі Ьесіпгез... 143. 4) „Сутта-Нипата"... III, VII, 558, стр. 95.—„Слушайте внимательно, слу- шайте! Я, Будда, во всѣхъ подробностяхъ объясню вамъ, какъ освободиться отъ страданій и скорби"—обычное начало и постоянныя вставки въ рѣчахъ Сакья-Муни... „МеЛііаііоп оГ ВпддЬа Ашііауив"..: 8ВЕ. ХЫХ, рагі П, р. р. 168, 175, 180 и под...=русск. пер. (въ сокращ.) цит. изслѣд. о. Гурія, въ прил., стр. 290. 6) Въ десятой главѣ Лотоса... (8ВЕ. XXI, 213—220) „проповѣдникъ“= Будда Сакья-Муни подробно поучаетъ, какія высокія почести будутъ возда- ваться имѣющимъ и впослѣдствіи явиться благочестивымъ проповѣдникамъ закона. е) Изъ заключительной рѣчи самого Будды—„Б.-ѴіЩага"... XXVI: АМО. VI, 352. 353, 354—358. 6
— 82 — конецъ, свой желанный покой и навсегда послѣ останутся радостны- ми, счастливыми и самоудовлетворенными *).—„Идите-же ко мнѣ всѣ, боги и люди, послушайте законъ. Я тотъ, кто указываетъ истинный путь* 2), кто открылъ его3), знаетъ его4), научаетъ ему и владѣетъ имъ всецѣло и вполнѣ"5). Для него какъ будто и не было уже со- мнѣнія въ томъ, что онъ научилъ и обратилъ къ своему закону всѣхъ безчисленныхъ бодисаттвъ, которые, какъ песокъ Ганга, въ не- объятномъ множествѣ- являлись до него и жили на землѣ въ давно минувшія времена. Иногда сами ученики, особенно близко и хорошо знакомые съ начальнымъ періодомъ его жизни, какъ бы удивлялись такому дерзновенію своего учителя6), какъ бы не вѣрили своимъ гла- замъ, видя слушателями прежняго Сиддарты многія тысячи людей са- мыхъ разнообразныхъ состояній и положеній, цѣлыя толпы всякаго рода Веѵаз, №цан, Кіппагаз и пр., и пр. Сакья-Муни сознавался, что въ прошедшія времена онъ, дѣйствительно, находился подъ властью страстей, былъ склоненъ къ ненависти, подверженъ условіямъ рожденія, старости, болѣзней, смерти, разнымъ страданіямъ и под.. Но здѣсь же, въ лицѣ Ананды, онъ разъ навсегда уничтожилъ и всякія основанія для подобныхъ недоумѣній. „Не удивляйтесь, Анан- да ", сказалъ онъ, „что я такъ исполняю долгъ своего учительства, я знаю теперь все, я владѣю знаніемъ высочайшимъ и безгранич- нымъ7), я свободенъ отъ желаній и ничего не ищу, я выше всякихъ волненій эгоизма, самолюбія, гордости, своекорыстія 8) и вражды" 9)... И потому послѣ, когда онъ неоднократно говорилъ о себѣ: „Я про- шелъ чрезъ всѣ строгости ученій..., я обрѣлъ самоподчиненіе и вы- *) „Ьоіив оГ СЬе ігие Пахѵ.“... III: 8ВЕ. XXI, 71—97. 2) Какъ и въ Л.-Вистарѣ (XXVI: АМО. VI, 353)—„онъ путеводитель для міра (1е Оиіде ди топгіе). наставляетъ на путь и самъ на немъ утвержденъ”. 3) Подобно и въ „А^арравайа-виіга”..: 8р. Нагйу, А Мапиаі... 375—376. 4) Въ „Ап8'иН.-№к.“... (1, XIII: „РаІі-ВиййЫвтив"... 411, 412) — „Пег ХѴа ЬгЬеіізкеппег “. 3) „Бодисаттва обладаетъ совершеннымъ знаніемъ и способностью на одномъ только предметѣ сосредоточивать мысль свою“—„Ь.-ѴІ8Іага“... XIII: АМО. VI, 161. 6) Таковъ, напр., Ананда, весьма часто прерывающій рѣчи Будды въ Л.-Вистарѣ'. (См. хотя-бы—„Ь.-Ѵ.“... VII: АМО. VI, 81, 83 и д.-.). 7) Также—„Ь.-Ѵівіага“... XXVI: АМО. VI, 355, 363. ®) „Онъ изъ тѣхъ, чье пришествіе приноситъ пользу (пе еопі рав іп- иШев“)—„Ь-.Ѵі8іага“... XXVI: АМО. VI, 357. •) Изъ сутры „МапдЬаігі*..: Е. Вигпоир, 88—89.
— 83 — ступилъ на путь, ведущій къ совершенствух); я обладаю вѣрнымъ знаніемъ и не буду водимъ никѣмъ", заявлялъ—„я приплылъ къ вѣчному берегу, преодолѣвъ потоки страданій 1 2),~ я свободенъ отъ гнѣва, свободенъ отъ горести, мнѣ послушенъ мой умъ, я не войду вновь въ утробу рожденій" 3), никто уже не возражалъ и не удивлял- ся.—Когда называлъ онъ себя „властителемъміра", „Яснозрящимъ", восклицалъ: „Я—Будда, я—побѣдитель полчищъ Мары, славнѣйшій, безподобный",—всѣ только соглашались,, всѣ принимали это, какъ непреложную истину.—„Да, ты—Будда, ты—Учитель, мудрецъ, со- крушившій Мару.. Ты столкнулъ всѣ подмостки жизни, ты развѣялъ всѣ страсти, ты какъ левъ не влечешься ни къ чему и отбросилъ всѣ страхи и опасенія... О Побѣдитель, дозволь намъ, безгрѣшный, припасть къ ногѣ твоей!.."4). Нынѣ для „вѣрующаго буддиста", какъ совершенно справедливо пишетъ проф. И. Минаевъ, „Вѣщій или Буддха—центральный догматъ, безъ котораго ему непонятна и даже немыслима вся его доктрина; это—краеугольный камень5), положенный въ основаніе всей религіоз- ной системы. Буддистъ тотъ, кто принялъ три защиты6), кто при- зналъ Буддху, законъ и общину монаховъ своими верховными храни- телями" 7). Кто исполняетъ законъ, тотъ обладаетъ и всѣми добро- дѣтелями8), онъ созерцаетъ своего спасителя Будду. Совершенно-про- свѣщенный около него. Будда—источникъ закопа9), огъ него ведетъ начало и община, эта жизнь закона и его хранительница. Законъ же есть и податель всякихъ благъ мірскихъ и высшихъ. Люди спасаются, 1) „Ма^іііта-Кік."..: К. Меитапп, I, 232, 233. г) „На кораблѣ мужества и силы я переплылъ океанъ перерожденій"..- „Ь.-ѴІ8іага“ XXIV: АМО. VI, 312. 3) „С>тта-Нипата“... I, II, 19, 21; III, 54. 4) „СутТа-Нипата“... III, VI, 544—546; VII, 570—573 и др... 5) Такъ воспѣвали Сугату и тысячи Ареагаз при оставленіи имъ неба Тушита—„Ь.-ѴІ8Іага“... V: АМСг. VI, 52, 53. 6) Одна изъ самыхъ первыхъ заповѣдей самого „Озареннаго"—„Ь.-Ѵіеіа- га“... XXIV: АМО. VI, 325. 7) Буддизмъ. Изслѣдованія и матеріалы. Соч. И. И. Минаева, т. I, в. I, СПБ. 1887 г., стр. 225. 8) „Чрезъ „зеѵеі оГ кпо\ѵ!е§е“ знаетъ, что заслуживаетъ и что не за- служиваетъ порицанія; всякій можетъ быть наставленъ „Блаженнымъ" въ томъ, что добродѣтельно и что нѣтъ, что свѣтъ и что ’ тьма"... „Міііпба-Ргазпауа"..: 8ВЕ. XXXVI, 223 (по объясненію Нагасены). ®) Изъ предсказанія Будды Сакья-Муни о природѣ Майтрейи—„Міііпйа- Ргаепауа"..: 8ВЕ. XXXV, 225.
84 — увѣровавъ въ законъ, но увѣровать можно только по благости Будды; если отъ проповѣди волосъ у кого-либо встрепенется, или слезы уми- ленія прольются, то и въ этомъ уже сказалась благость Вѣщаго х).— Во благо людямъ явился Вѣщій.' блуждавшихъ онъ направилъ на путь Брамы и разсѣянныхъ собралъ къ его жилищу* 2 3). Всѣхъ онъ ведетъ теперь къ истинной цѣли8), подобно какъ хорошій проводникъ пролагаетъ заблудившимся купцамъ дорогу чрезъ густой лѣсъ къ острову драгоцѣнныхъ камней. Будда и самъ драгоцѣнный перлъ: онъ устрояетъ спасеніе нашей души такъ незамѣтно, какъ будто при- шиваетъ къ одеждѣ драгоцѣнный камень, который мы и носимъ, сами того не подозрѣвая4). Отсюда, онъ можетъ быть сравниваемъ съ до- ждевымъ облакомъ, изливающимъ свою плодотворную влагу на сухую землю5), онъ п самъ воздѣлываетъ ту пашню, которая приноситъ пло- ды безсмертія6). Будучи жизнью 7) й свѣтомъ міра8), Будда Сакья- Муни, въ представленіи его послѣдователей, былъ счастливо одаренъ всѣмъ—и практическимъ и теоретическимъ вѣдѣніемъ9),—„онъ до- стигъ силы всѣхъ знаній, невосполнимый"10 *), все открыто очамъ его11): онъ, Татагата, совершенный мудрецъ, царь закона, господь всякаго вѣдѣнія12). ’) Проф. И. П. Мітаевг, со ссылками на источники. ІЬіб., 226. 2) Такъ свидѣтельствовали о дѣлѣ Сакья-Муни другіе будды и боди- саттвы—„Ь.-Ѵіеіага1*... XIII: АМО. VI, 151. 152. 3) Изъ отвѣта Упали Натапуттѣ—„Ма^Ыта-Иік"..: К. Кеитапп,\\, 75—76. 4) Выраженіе изъ „Лотоса"... въ переводѣ Бюрнуфа: К. Зеуеіеі, Бав Еѵап- §е1іиш... 226—228. Примѣръ у Керна, I, 180. 5) „Лотосъ"... у Зейделя, ІЪіб... “) Слова извѣстнаго брамина Казибхарадваги (Барадваджи)—„Сутта- Нипата“... стр. 41. ’) Народное преданіе приписывало ему въ собственномъ смыслѣ сохра- неніе жизни 500 мореплавателямъ, спасеннымъ Буддою отъ кораблекрушенія— „Аѵабапа-Лаіака: сепі Іедешіее (ЬондйЬідиев), іта<1... 6. вапесгіі... р. А. Геег, 81:: АМО. 1891, ХѴШ, р.р. 304—307; также—Лоигп. Авіаіічие., 1879, XIV, 181. •) „Явился тотъ, кто озаряетъ міръ, защитникъ міра, свѣтъ производя- щій", какъ неоднократно привѣтствовали Будду Сакья-Муни сыновья боговъ— „Б.-Ѵізіага"... I, XXIII; АМО. VI, 5, 299. 8) По свидѣтельству Возвышеннаго, таково было общее мнѣніе о немъ всѣхъ его учениковъ—„Ма^Ыта-Кік..: К. Кеитапи, И, 318. „Татагата зналъ- все"—увѣряетъ ц. Миливду и Нагасена—„Міііпйа-Ргавпауа"... 8ВЕ. XXXV, 163. ,0) „....почему онъ никогда и не допускалъ въ своихъ рѣчахъ никакихъ ошибокъ"—„Міііпйа-Ргавпауа"..; 8ВЕ. XXXV, 238. **) „Сутта-Нипата"... V, 1, 992, стр. 141. *») „ВискІЬа-КагНа"... XIV, 68; 8ВЕ. ХБІХ, 155,
— 85 — Какъ „наставникъ боговъ и людей" х), онъ одинъ только све мо- жетъ изъяснить2); онъ разрушилъ всѣ звенья жизни и радует- ся, свободный, въ „Ниббанѣ"3), онъ—Будда, Багаватъ, всемудрый Архатъ4), Блаженный на свѣтѣ5). Всеправедный и великій учитель6), онъ самъ собою и непосредственно узналъ, лицомъ къ лицу увидѣлъ7) всю вселенную 8), съ ея дэвамй, Марой 9) и Брамой10 *); свободный даже и отъ тѣни зависти11), онъ всѣмъ существамъ, всѣмъ тварямъ преподалъ свой добрый законъ,—всѣмъ шраманамъ, браминамъ, дэвамъ и людямъ 12). Когда „великій повелитель Будда пустилъ въ ходъ колесо непорочной чистоты", то весь міръ пришелъ въ движеніе! „буйные вѣтры стихли, тучи разсѣялись, ниспали небесные цвѣты и ангелы запѣли радостные гимны" 13). И потому—можно-ли было слушать какого-либо другого саману или брамина, кромѣ возвышеннаго, священнаго, высочайшаго Будды, чтобы послѣ радовалась душа тѣхъ, кто слушалъ ихъ? —„Его, *) Всеобщій голосъ народа (своего рода—ѵох рориіі),—какъ видимъ бли- стательно совпадающій съ собственными словами о себѣ Будды Сакья-Муни— „БаіЬаѵаща"... П, 10—15: АМО. VII, 339; „Ап^иікага-Иік."... III, 65; „Бі^Ъа- Мік‘... XIII и др...: „РаІі-ВиддЬібшиб"... 201, 276; „Ма^Ыта-Кік*..: К. Ыеитапп, II, изъ 60-ой сутты, 8. 99; 75-ой—в. 266; 82-ой, 381; 460, 527 и мн. др... ‘) Свидѣтельство „благосклоннаго къ брамину Бавари духа"—„Сутта- Нипата"... V, 1,993, стр. 141. 3) „Сутта-Нипата“... V, I, 992. 4) Такъ согласно называли его небесные духи—„Виббііа-Кагііа"... XIV, 48, 69: 8ВЕ. ХЫХ, 153, 155. 5) „Сутта-Нипата"... V, 1, 993. 6) „Ро-8сЬо-Ьіпк-І8ап-кіпк“... ПІ, 15, 1210, 1211: 8ВЕ. ХІХ, 170. ’) Это засвидѣтельствовали всѣ будды въ своемъ признаніи (арргоЪаііоп) Татагаты „наставникомъ"—„Ь.-Ѵізіага"... XXII; АМС. VI 295. 8) „Ь.-Ѵі8іага“... I: АМ6. VI, 4. ’) Сакья-Муни разрушилъ всѣ планы демона, дѣйствовавшаго или са- , молично, или чрезъ посредство жалкихъ тиртиковъ—таковъ приговоръ необъ- ятнаго числа всѣхъ небожителей—„П.-Ѵівіага"... И: АМ6. VI, 13, 14. *°) По сознанію самого Брамы („ѵасаѵагііп")—„Ь,-Ѵі8Іага“... ХІХ: АМО. VI, 237. *) „Боіпб оГІЬе ігпе Ьа\ѵ“... XXVII: 8ВЕ.ХХІ.441. ,2) Изъ сутры „Капакаѵагпа"...: Е. Витой/, 90. Въ „Лотосѣ"... подробно изображается изумленіе бодисаттвы Майтрейи, откровенно заявившаго, что никогда ему еще не удавалось видѣть такого множества бодисаттвъ, какого нельзя ни сосчитать, ни сравнить съ чѣмъ бы то ни было. Изумленіе Май- трейи возросло еще больше, когда всѣ эти бодисаттвы заявили, что они яв- ляются учениками Будды.—8ВЕ. XXI, 297. ,3) Слова одного изъ китайскихъ изложеній буддійскаго ученія. Въ лекціи проф. Жиля.—Религіозныя вѣрованія съ древнѣйшихъ временъ... Сборникъ В. А. Тимирязева, Спб. 1900, стр. 187.
— 86 возвышеннаго, сходи послушати, государь, конечно, возрадуется душа твоя, когда ты услышишь его, Возвышеннаго" *)• Сами боги чтутъ его, его восхваляетъ верховный Врама* 2),—онъ врачъ, добрый3) и пре- восходный, спасающій міръ отъ всѣхъ его страданій4).. „Идите-же, слушайте благословеннаго учителя, спѣшите въ путь посмотрѣть луч- шаго изъ людей" 5) и, вкусивъ отъ чаши его сладостнаго и спаси- тельнаго закона6), съ успокоеннымъ духомъ, безъ стремленій къ тѣ- леснымъ радостямъ, въ раздумьи и мудрости живите, познавшіе истину 7). Торжествуетъ неправда, прежде вѣрившіе своимъ робкимъ на- деждамъ на благое, уже не смѣютъ, боятся болѣе вѣрить; все чаще слышатся насмѣшки надъ прежними мечтами, гаснутъ свѣтлыя думы... Кто защититъ отъ нападенія соблазновъ, горя и обольщенія, кото- рые широкими потоками льются чрезъ земную жизнь, губя безвин- ныхъ, издѣваясь надъ надеждою, глумясь надъ чистотою и благо- сердіемъ?—„Гдѣ утѣшеніе, кто вдохнетъ потерянное счастье благой увѣренности, когда и святилище духа стало ареной публичныхъ зрѣ- лищъ, школой упражненія въ спорахъ, мѣстомъ уколовъ и утѣхъ низ- меннаго самолюбія" 8)?—Разумѣется, никто иной, кромѣ того, „кто- какъ лучъ свѣта блеснулъ сквозь мракъ этого міра" 9), кто самъ се- бя назвалъ великимъ именемъ „пастыря овецъ" 10 *), чьи слова всегда полны милости и благословеній п). И, конечно, къ тому, кто былъ подобенъ могучему тигру или льву, сидящему въ горной пещерѣ, кого- открыто называли господиномъ закона, свободнымъ отъ желаній, обла- дателемъ безграничнаго знанія, великолѣпнѣйшимъ изъ возничихъ 12), ') Совѣтъ Аѵапіі, данный царю МайЬиго—„Ма)]Ьіпіа-Кік“...: К. Веитатг, II, 419, 518. “) „Вкаштараба"... XVII, 230: 8ВЕ. X 59. 3) „Ро-есЬо-Ьіп§-і8ап-кіп^“,.. 111, 15, 1212; V, 27, 2148, 8ВЕ. XIX, 170, 315. 4) Изъ гимна наговъ—„Е.-ѴібІага“... XIX: АМО. VI, 244. 5) Изъ призыва брамина Вавари—„Сутта—Нппата" .. V, 1, 998, стр. 141. 6) „МіІіпДа-Рганпауа"...: 8ВЕ. XXXVI, 218—218—образное представленіе- Будды, какъ „ТЬе В1е?зей Опе'в Ьагааг оГ тебісіпе“... 7) „Сутта Нипата“... V, II, 1039, стр. 144. 8) „Сутта-Нипата“-._ стр. XV. е) „Сутта-Нипата“... ІИ, VI, 538. *°) Цит. ст. А. Вельтмана. Чтенія... стр. 40. '*) Изъ стансовъ матери Регулы, произнесенныхъ въ присутствіи всего царскаго двора—„Ь.-Ѵібіага“... XII: АМО. VI, 143. 1г) „Сутта Нипата“...: I, V, 82; V. 1, 996.
87 шли и шли, не переставая, странники со всего свѣта ]). Пусть юнъ былъ годами и неопытенъ, по началу, въ подвиж- нической жизни „пустынникъ Готама" 1 2), за то онъ всегда обладалъ мудростью 3) и, „добиваясь, безъ помощи, спасенія всего міра, нек- тарнымъ дождемъ своихъ ученій тушилъ огни вожделѣнія, гнѣва и заблужденія, рожденія, старости, болѣзни и смерти, мученія, жалобы, печали, разочарованія и отчаянія"4). За то принесенный и возвѣ- щенный имъ законъ—святой и высочайшій 5),—неизмѣримо превосхо- дитъ всѣ другія ученія6), является наилучшимъ во всемъ мірѣ 7), а самъ учитель —олицетворенная истина 8): скорѣе небо упадетъ съ своими звѣздами и луной, или земля со всѣми горами и дубравами поднимется къ небесамъ, или океанъ высохнетъ до послѣднихъ своихъ глубинъ, чѣмъ „Блаженный" (Сакья-Муни) скажетъ какую-нибудь неправду 9). Приходилъ къ „Вѣрнозрящему" 10) послѣдователь Дхаммика вмѣ- стѣ съ пятьюстами своихъ учениковъ и, сѣвши подлѣ, обращался къ нему съ такими словами": „Всѣ пути жизни людей и боговъ откры- лись твоему взору п), и только ты одинъ видишь вѣнецъ всего; никто, какъ ты одинъ вѣдаешь тайный смыслъ вещей,—ты, величаемый див- 1) „Сутта-Нипага"... стр. 42. По словамъ самихъ искателей истиннаго ученія—„Ма^Ьіта-Мік"...: К.-Ыеитапп, И, 311. 2) Такъ, однажды, подумалъ было сначала Сабхья, нищій странникъ— „Сутта Нипата“... стр. 86. 8) Въ стансахъ Нгйіёѵ’ы Бодисаттва именно прославляется, какъ вла- дѣющій „свѣтильникомъ мудрости, чтобы очищать взоры боговъ и людей"— „Б.-Ѵівіага".... ХІП: АМО. VI, 165. 4) Изъ „Джина-Аланкары".Рисв-Дэвидсз, Буддизмъ... стр. 238, пр. 2 (изд. 1906 г ). 5) „Путь къ истинѣ".. Ѵ1П, 115, стр. 60—„святая истина"; 8ВЕ, X, 33— „Ъі^Ьеві Ьатѵ". 6) Изъ надгробной рѣчи Анурудды —„Ео-вЬо-Ьід^-івап-кіпц"--- 2156: 8ВЕ. XIX, 316; также. V, 28; 2303, ІЬій, р. 337. 7) Одинъ изъ самыхъ знаменитыхъ буддійскихъ стиховъ, употреблявшій- ся еще у браминовъ и у кшатріевъ—„Міііпйа-Ргаегіауа"...: 8ВЕ. XXXV, 229, п. 1; также XXXVI, 233. 8) Изъ „Ап^пН.-Иік"...: Л. й- I. Ѵаііёе Роиззіп, ВопййЬівше... 138. ®) Изъ „І)іѵуаѵа<1апа“..; Л. <1. I. Ѵ.-Роиззіп, 139; также въ гатахъ, воспѣ- тыхъ предъ лицомъ Будды сотнями тысячъ божескихъ сыновъ—„Ь.-Ѵівіага“... ХХ1П: АМО. VI, 302. '“) „Сутта-Нипата"... III, VI, 541; VII, 570 и под... **) Согласно съ точнымъ предсказаніемъ старцаАситы—„ВпйдЬа-Кагііа"... I, 74: 8ВЕ. ХЫХ, 13.
нымъ Буддою... Ту сокровенную и сладкую правду *), которую ты возвѣстилъ, о Блаженный, ее мы теперь жаждемъ слышать отъ тебя; открой намъ, о ты, всесовершеннѣйшій изъ буддъ, открой ее, спро- шенный" * 2 3)... Приходилъ къ вѣдущему путь Брамы 5) славный Ван- гиза и заклиналъ его и молилъ: „О мудрецъ 4), ты—всевидящій, наши уши жаждутъ получить отъ тебя наставленіе...: возвѣсти желанную истину 5), только ты одинъ, Татагата, можешь возвѣстить ее. О воз- стань, несравненный.’ какъ въ жаркую пору жаждутъ воды, такъ и я жажду слова отъ тебя,—увлажни меня росой поученія.—Въ совер- шенствѣ познавшій вѣчный законъ, ты не отринешь мою мольбу къ тебѣ, не отстранишь эти руки, протянутыя къ тебѣ, просящія; о ты, озаренный высшею мудростью.., не обмани насъ, не обмани надежду мою" 6)... Нѣтъ, ничьей надежды, свидѣтельствуютъ буддисты, не обманывалъ „Непорочный" 7). Великій Брама, долго отрицавшій до- стоинство Будды, кончилъ тѣмъ, что покорился его закону 8); „вла- ститель слоновъ Еравана пришелъ послушать тебя и, послѣ бесѣды съ тобою, возвращался, говоря въ восхищеньи: «о, какое мнѣ сча- стье»! 9). И другой царь приходилъ къ тебѣ и вопрошалъ о законѣ, и съ нимъ ты бесѣдовалъ, о Мудрый, и онъ покинулъ тебя, восхи- щенный тобою" 10). Слыша слова „Блаженнаго", Сабхья, нищій странникъ, ра- довался имъ, и въ радости, восторгѣ и великой гордости *) Сладость и пріятность голоса и ученія Будды Сакья-Муни неодно- кратно засвидѣтельствовали сами боги—„Ь.-ѴІ8Іага“... XXIII: АМО. VI, 300 306 и др... 2) „Сутта-Нилата“... И, XIV, 376, 381, 382, стр. 71—72. 3) Таковъ былъ голосъ прибѣгавшихъ къ аскету Готамѣ браминовъ — „Ма]]Ъіта Хік“... II, 641, 642. 4) 8ВЕ. X, рагі II, р. 5 г,—гдѣ Сакья-Муни даже названъ Сакрой. 6) 8ВЕ. X, рагі II, 58—здѣсь опредѣленно сказано „законъ-БЬатта". 6) Сутта-Нипата“... II, XII. 7) По „Мад1нта-Хтік“... (А. Меитапп, II, 80, 277,478)—слова самого Будды Сакья-Муни. 8) »МаЬа-Кагппа-виіга“... „Би1ѵа“... IV: АМО. V, 170—175. ’) „Счастье-—постичь Пробужденнаго; счастье—вѣрное знаніе закона; сча- стье-миръ въ святой общинѣ, счастье—въ преданности нищимъ"—„ОЬатта- райа“... XIV, 194: 8ВЕ. X, 152, ср. русск. пер. стр. 70. 10) „Сутта-Нипата"... II, XIV, 378, 379. Похвалы Сарипутты, получившаго отъ учителя весь законъ, „воплощеніе одной мудрости'—Боіпн оГ Ше ігпе Баѵ“... II, иі: 8?ВЕ. XXI, 35, 36, 60. Другіе случаи прославленія Будды Сакья- Муни и его закона по его рѣчамъ см. „Ма^Ьіт.-Мік"... II, 312, 462, 478, 539, 582-584, 644 и т. д.
— 89 — такъ прославлялъ „Блаженнаго": „Ты пришелъ къ концу возрожденій, святой, совершенно просвѣщенный 9, ты—славный мудрецъ, ты—учи- тель великаго пониманія * 2). Ты возвѣстилъ конецъ страданіямъ, ты и приведешь меня къ тому вожделѣнному концу. Видя меня пришед- шаго, жаждущаго, ты положилъ конецъ моимъ сомнѣніямъ 3), будь-же благословенъ ты, о Муни, достигшій высочайшей мудрости, ты—со- страдательный"! 4)... „Да будетъ побѣдоносно и чистое ученіе Сугаты, отгоняющее мракъ невѣжества и—подобно могучему дуновенію вѣтра, разсѣивающее всякаго рода ложныя мудрованія" 5)... И тѣ заключи- тельныя слова, съ которыми Сабхья, нищій странникъ, припалъ къ ногамъ „Блаженнаго", были собственно повтореніемъ обычныхъ во- сторговъ всѣхъ прежде обращавшихся и удостоивавшихся слышать Вѣрнозрящаго: „Какъ чудесно это, Достопочтенный, какъ это пре- восходно!... Какъ подымаютъ опрокинутое, какъ отрываютъ спрятан- ное, какъ выводятъ на дорогу сбившагося съ пути,—какъ вносятъ свѣтъ во тьму, дабы ясно могли видѣть зрячіе, такъ и истина мно- гообразными путями разъяснена славнымъ Готамой. Я прибѣгаю подъ защиту достопочтеннаго Готамы, его закона и братства,—я жажду получить платье и правила отъ Багавата" 6)... Произнесенныя вслухъ уже умирающаго Будды Субхадой нищимъ, послѣднимъ ученикомъ, обращеннымъ „Блаженнымъ" 7), эти слова и донынѣ свидѣтельствуютъ, однако, о вѣрѣ буддистовъ всѣхъ странъ и народовъ въ Будду Сакья-Мунй подлинно какъ въ своего единаго искупителя и спасителя. Какъ прославляли его еще боги подъ тѣнью дерева Джамбу—„Б.— Ѵі8Іага“„. XI: АМО. VI, 120. г) Такъ былъ увѣренъ и царь Косалы—Пасенаджи—„Маіііііта-Пік". . II, 498. 3) „...Вспомни путь успокоенія, тотъ путь къ неизмѣнному, о которомъ вѣщалъ совершенный"—„БЬатшарайа"... XIX, 285 — 289: 8ВЕ. X, 69=русск. пер. стр. 82. 4) „Сутта-Нипата" .. III, VI, 538—540: 8ВЕ. X, рагі II, р. 93. „А ВиддЬівііс вапвсгіС іпзсгірііоп"... 2БМ0. 1884, XXXVIII, 549. е) 8ВЕ. X, рагііі.р. 94=„Сутта-Нипата“... стр.91; также— „Мад)Ыта-№ки..: К. ІѴеитапп, II, 383, 387 и др. ’) Виіоіі, „МаЬарагіпіЪ.-8п(;“... 299—300; „Буддійскія Сутты"... 141—142.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ. Нравственный обликъ Сакья-Муни по изображенію буддійскихъ священныхъ писаній. „Наставникъ боговъ и людей", „спаситель заблудшихъ/ міровѣ- датель, всеблаженный Буддапо глубокому убѣжденію буддистовъ, не только принесъ на землю вѣсть о высшей жизни, пречистой и не- превосходимой1), но вмѣстѣ—и что еще важнѣе, въ собственномъ образѣ воплотилъ всѣ, проповѣданныя имъ, добродѣтели и чрезъ то навсегда и для всѣхъ своихъ поклонниковъ остался идеаломъ полна- го нравственнаго совершенства. Похвалы, какія онъ получаетъ нынѣ отъ своихъ послѣдователей, превосходятъ всякія описанія! какъ на Будду* 2), вмѣстѣ съ нравственными, на него перенесены теперь и всѣ другія, самыя выдающіяся умственныя3) и физическія свойства4 5), ка- кія часто совсѣмъ даже неприложимы къ обыкновеннымъ смертнымъ °) и какія обычно можетъ изобрѣсти лишь самое смѣлое и пылкое во- ображеніе. Еще во время своего приготовленія къ буддайству, Бодисаттва, разсказываютъ буддисты, дѣйственно осуществилъ всѣ десять парамитъ 6) и нынѣ—въ глазахъ своихъ почитателей—представляется онъ, какъ ’) По рѣчамъ Будды Сакья-Муни—„Мац1ііта-Мік“.: К. Ыеитапп, I, 102, 232, 495; Н. Ѵ7аггеп, ВийДЬівт... 30, 31. 2) Н. ХѴаѵгеп, 407. 3) Особенно въ Магайянѣ-—проф. В. Васильева, Буддизмъ... ч. 1, 123. 4) „Ь.-Ѵі8іага“... IV: АМО VI. 32. 5) См. напр чудесныя свойства всемірнаго монарха Чакравартина — „Ь.-Ѵівіага".. Ш. АМО. VI, 19. 6) „Мі<1апа-КаіМ“..: Н. ѴГаггеп, 23—28; 8р. Нагсіу. А Мапиаі... 100. Слово „парамита" сложено изъ „парамъ" н „ита“ и означаетъ собственно переходъ на другой берегъ. Въ приложеніи къ добродѣтелямъ мудрости, справедлнвостн, милосердія и иод. такое наименованіе означаетъ то, что онѣ способ- ствуютъ переправѣ человѣка изъ царства сансары (міра и жизни) въ нирвану— „РйИ-ВпйдЬіѳтиБ“... Еіпіеііипс... 173.
— 91 обаятельный идеалъ всякой добродѣтелих), какъ любвеобильное серд- це, преисполненное безпредѣльнаго состраданія ко всему страждуще- му, какъ самая нѣжная душа, болѣющая мыслью объ избавленіи всѣхъ и каждаго, какъ благороднѣйшій характеръ, отступившій отъ мысли немедленнаго погруженія въ нирвану для полученія возможно- сти указать путь спасенія всему человѣчеству* 2). Тотъ, кто былъ Го- тамой, отказался, говорятъ, раньше вступить въ путь нирваны и сталъ Буддою цѣной безчисленныхъ добавочныхъ существованій; въ продол- женіе миріадъ лѣтъ онъ добровольно перенесъ самыя тяжелыя скорби и лишенія, чтобы только пріобрѣсти силу освободить живыя существа отъ того страданія, въ какое погружена всякая форма существованія... Что же удивительнаго, если, открывшись въ мірѣ людей, Будда Сакьн- Муни оказался блаженнѣйшимъ, мудрѣйшимъ, прекраснѣйшимъ и наи- лучшимъ изъ всѣхъ,—какъ герой и путеводитель занялъ среди нихъ то же высшее мѣсто, какое, принадлежитъ въ царствѣ животныхъ мо- гучему льву или слону, въ царствѣ цвѣтовъ—бѣлому, благовонно- му лотосу3)? Вѣдь онъ, какъ силятся изобразить тб его послѣдова- тели, не только свободенъ отъ всякаго грѣха и недостатка4), но и положительно украшенъ всѣми благодатнѣйшими качествами ума и сердца5), его совершенства—и. неисчислимы 6) и неизмѣримы7), и, какъ высшій изъ боговъ, соединяеіъ онъ въ себѣ и всевѣдѣніе, и всемогущество и вездѣсущіе... Пусть же считается Индія страною ти- Ч ѢІах Мйііег, ВисЬіііізт аші Виайіііві Ріі^гітв... Бошіоп, 1857, 15. 2) „Я не сомнѣваюсь и не колеблюсь утверждать0, пишетъ Сента-Клера, „что, за исключеніемъ одного развѣ I. Христа, между основателями религій не было личности болѣе чистой и умилительной, чѣмъ образъ Будды... Бго видъ, его стремленія, вся внѣшняя и внутренняя его жизнь воплотились въ одинъ идеально совершенный образъ божественнаго человѣка, «бого-человѣка», который, какъ таковой, н стоитъ предъ очамн вѣрующей души ие только по своему происхожденію, не только, конечно, по своей религіозной н нравствен- ной сущности, но также н по своимъ интеллектуальнымъ, эстетическимъ и даже метафизическимъ свойствамъ". Ор. сіі„ ргёГасе, V. 3) „Б.-Ѵівіага"... XXII: АМО. VI, 293. 4) Собственныя слова Сакья Муни—„Б.-Ѵіеіага"... XIII: АМО. VI, 160. 8) Согласно съ гимнами боговъ Буддѣ Сакья-Муни, сидѣвшему на Бо- диманда—„Б.-ѴІ8іага“.. XXIII: АМО. VI, 300; также по „Ѵі8ШІсІЬі-Ма§§а“ .. X (Тііе XV а р; оі Ригеіу): Н. ХѴаггеп, 285. е) Такъ, очевидно, и представляетъ себѣ это Л.-Вистара, послѣ продол- жительнаго перечисленія всякихъ совершенствъ, называющая его „океаномъ свойствъ илн качествъ"—„осёап де диаіііёв". СІар. VII: АМО. VI, 102, 103—105. ’) Объ этомъ засвидѣтельствовалъ самъ Сакьн-Мунн въ наставленіяхъ къ страннику ѴассЬа^оЫо—„Ма)]Ьіша^Мік“..: К. Кеитапп, II, 243.
— 92 — новъ1), несомнѣнно, однако, что буддійскій нравственный типъ най- денъ и идеально осуществленъ именно въ личности отшельника изъ рода Сакьевъ* 2)... Пусть даже этотъ нравственный типъ, олицетво- ренный Буддою, въ догматикѣ буддизма имѣетъ лишь безличное зна- ченіе, такъ что „индивидуальная здѣсь роль Сакья-Муни какъ бы совершенно стирается1'3)..., при всемъ томъ, должна быть всецѣло очевидной истина, что въ процессѣ развитія и распространенія буд- дійскаго ученія типъ этотъ имѣетъ громадное значеніе именно по- стольку, поскольку онъ представляется въ живомъ, и индивидуальномъ образѣ „обаятельнаго учителя". Начиная съ внѣшняго своего вида, Сакья-Муни, по изображенію буддистовъ, всецѣло являетъ законченный, совершенный идеалъ того, что на востокѣ считается самымъ великимъ, самымъ красивымъ и до- стойнымъ похвалы. Какъ царь Чакравартинъ, по свидѣтельству бу- дійскихъ писаній, онъ обладалъ всѣми признаками великаго назначенія и всѣми примѣтами возвышенной судьбы4 *): 32 главныхъ °) и 80 вто- ростепенныхъ6) признаковъ великаго человѣка, принадлежа первона- чально „каждому маганурушѣ" 7), перешли теперь исключительно на одного Будду Сакья-Муни. Въ произведеніяхъ древне-индусскихъ по- этовъ признаки эти обыкновенно прилагались къ самымъ красивымъ мужчинамъ и женщинамъ8). И Сакья-Муни, въ представленіи своихъ восторженныхъ поклонниковъ, былъ одаренъ дивной красотой: весь на- родъ будто-бы нѣкогда собирался, чтобы только насладиться зрѣли- щемъ невиданной красоты царевича Сиддарты, прогуливавшагося въ тѣни пальмовыхъ и апельсинныхъ деревьевъ. Когда онъ переходилъ съ мѣста на мѣсто, то свѣтъ, который онъ испускалъ изъ своего тѣ- ла, напоминалъ блескъ, исходящій изъ Мага-Брамы и, подобный сія- нію драгоцѣнностей на царской діадемѣ во время коронаціи царя, или ’) Ср. Н. ОІйепЪегр;, ВиййЬа... 158. 2) Ср. Е. Нагйу, ІшІіксЬе ВеІі^іоперебсЪісЪіо... Ьеіргі§, 1898, 66. •’) Н. ОІйепЪегр;, ІЪІЙ. 4) 8ВЕ. X, рагі II, ІЦ, VII, 549— русск. пер „Сутта-Нипата“... 94. 6) „Ь.-ѴІ8Іага“. VII: АМО. VI, 95—96; 8р. Нагйу, А Мапиаі.. 381; „М;у]1іі- та-№к“..: К. Иеитапп, II, 520. в) яМаЦЫіпа-Кік“...: К. Иеитапп, II, 521—522; „Ь.-Ѵівіага“... VII: АМО. VI, 96— 99; 8р. Нагйу, А. Мапиаі... 382—383. ’) Проф. В. Васильева, Религіи востока: конфуціанство, буддизмъ и дао- сизмъ. Жури. м. н. пр. 1873, СЬХѴІ, стр. 306, пр. 1. 8) Н. АІаЪазіег, 246.
— 93 — балдахину, украшенному золотомъ и серебромъ *), въ общемъ превы- шалъ свѣтъ даже „тысячи солнецъ" * 2). Его лицо, подобное сіяющей лунѣ3), озарялось свѣтлыми, чистыми и ясными глазами, цвѣта не- бесной лазури; находившаяся между бровями бѣлая прядь волосъ,— „урнак или „унна“, своими лучами освѣщала всѣ міры до глубочай- шаго ада4); его зубы были ровны и бѣлы5), и голосъ своею пріят- ностью превосходилъ все на свѣтѣ6); онъ обладалъ стройной и гра- ціозной походкой7), превосходнымъ, золотистымъ цвѣтомъ кожи8) и на каждой ногѣ имѣлъ по 108 „тапсІаІуа-ІаквЬапа*9). Подобно солнцу свѣтилъ онъ среди пустынниковъ, могучій и прекрасный, зат- мевая блескъ Индры и Брамы 10 *) и, благодаря, слѣдовательно, одной тѣлесной своей красотѣ достойный быть владыкою міра и водителемъ четырехгранной земли п). Въ сущности едва-ли даже и возможно точно опредѣлить внѣш- ній видъ того, кто иногда могъ являться въ образѣ не большемъ горчичнаго зерна, а иногда, сдѣлавъ всего три шага, достигалъ до небесъ самого Индры, при чемъ—какъ не увеличивались его размѣ- ры, такъ и горы не становились меньшими 12). Несомнпѣно лишь одно —все величіе и необыкновенная тѣлесная красота Будды Сакья-Муни, по мысли его поклонниковъ, прежде всего обусловливались величіемъ его духа, были прямымъ результатомъ его постояннаго добродѣтельна- го и безпорочнаго поведенія13). Извѣстно, что истинная слава прі- обрѣтается человѣкомъ не въ силу его физической красоты, а въ силу его моральнаго и религіознаго характера. И Сакья-Муни едва-ли бы ’) 5р. Нагйу, А Мапиаі.. 380. х) Изъ „Аѵас1апа-,!аіака“..: АМО. XVIII, 8 -обычное начало. 3) вГо-ѳЬо-Ыпй-ібап-кіпе“... I, 1, 14: 8ВЕ. XIX, 3; „Ь.-Ѵіѳіага“... XIX- АМО. VI, 242—изъ гимна царя нагонъ. 4) „АтііА)иг-<11іуапа-8иІга“... § 18: 8ВЕ. ХЫХ, рагі II, 180, 181. а) „Ь.-Ѵі8Іага“... XXIV: АМО. VI, 309; „Сутта-Нипата“... ІП, VII, 548. с) „Ео-вЬо-Ып&-івап-кіп$“... I, 5, 356: 8ВЕ. XIX, 51; „Мііітіа-Ргавпауа0... VI, 24: 8ВЕ. ‘XXXVI, 270. О „Ь.-Ѵізіага“... XX: АМО. VI, 250; 5р. Нагйу, А Мапиаі... VIII, 372. «) „Ь.-Ѵізіага“... XXVI: АМО. VI, 337; „Ео-зЬо-Ьіпе-івап-кіпб"... И, 9, 674: 8ВЕ. XIX, 95; „МПіпба Ргавпауа“... III, 6, 3: 8ВЕ. XXXV, 116. з) Подобныя прежнимъ 32 и 80 признакамъ свойства, говорящія о тѣ- лесной его красотѣ—„Рйуалѵа1іуа“...: 5р. Нагйу, 382.. 10) „Ь.-Ѵі8Іага“... IX: АМО. VI, 111. «) 8ВЕ. X, рагі II, III, ѴП, 550—552; ср. „Сутта-Нипата“... стр. 94 . *2) 5р. Нагйу, А Мапиаі... 377—379; ср. Н. Кегп, I, 276, 277. *3) вЬ.-ѴІ8Іага“... IX, XIII: АМО. VI, 111, 149.
— 94 — удостоился высшихъ почестей во всѣхъ трехъ мірахъ, если бы только отличался одною своею внѣшней красотой1). Не лучше ли будетъ, потому, больше всего искать въ его личности моральныхъ свойствъ и совершенствъ, видѣть въ ней первое усиліе языческаго духа пред- ставить самый возвышенный и безгрѣшный характеръ?—Сакья-Муни былъ выдающейся личностью по своему характеру, но это не зависѣло отъ того, что онъ происходилъ изъ рода Сакьевъ* 2). Согласно съ данными буддійскихъ легендъ—и цари, и кшатріи, и брамины, и тир- тики3) и т. д. приносятъ ему жертвы и почитаютъ его нынѣ имен- но за то, что, отрѣшившись отъ всѣхъ узъ рожденія, старости, бо- лѣзней и смерти, онъ освободился отъ всякой похоти, ненависти и заблужденія4); за то величаютъ его повсюду, гдѣ бы только ни на- ходились боги и люди, что, достигши полнаго самообладанія, онъ на- учился всему, что надобно дѣлать5 *), что, овладѣвши всѣмъ знаніемъ, какое необходимо имѣть, благодаря своей несравненной мудрости, пріобрѣлъ и совершенное избавленіес). Но отсюда, теперь, понятно, почему мудрость, т. е. познаніе „четырехъ благородныхъ истинъ'1, освобождающихъ и ставящихъ че- ловѣка въ отношеніи къ „міровому закону", закону страданій, въ та- кое положеніе, при которомъ этотъ законъ не можетъ уже на него дѣйствовать и причинять ему страданія, по ученію Будды Сакья- Муни, служитъ вѣнцомъ всѣхъ добродѣтелей и въ морали буддій- ской занимаетъ самое первое и важнѣйшее мѣсто7). Кто овладѣлъ чистой и святой мудростью, тотъ дошелъ до послѣдней и паилучшей стороны жизненнаго пути 8), достигъ наивысшаго идеала, къ которому только и можетъ стремиться человѣкъ 9), пріобрѣлъ все право назы- *) Ср. „Ь.-ѴІ8Іага*... XXII: АМО, VI, 297. г) 5. Кигойа, ТЬе оГ ВшІіІЬа.. Овака, Дарап, 1903, 30. 8) ,Ь.-Ѵівіага“... I: АМО. VI, 4. 4) „МіІіш1а-РгаБпауа“... 1, 4, III, 5, 10: 8ВЕ. XXXV, 4, 13, IV, 5, 26: 8ВЕ XXXVI, 26. 5) Изъ „Аѵайа-Даіака"..: АМО. XVIII, 8. •) „Е.-Ѵізіага"... XXIII: АМО. VI, 304; „ѴІ8ч<1(1Ні-Макрі“... XIII: Н. Ѵ/аг- геп, 316. 7) „Ѵі8и66Ьі-М১а“... XIV: Н. ІѴаггеп, 330. 8) На основаніи „Затуиі -Ыік.“... (1, 1, 5, 8; II, 2, 10) и „Ап^иі.-Кік*... (III, 99): „РДЦ-ВиЩПіІ8іпи8“... 53, 81, 86. 9) Въ „Сутта-Нипатѣ“... (I, XI, 203, стр. 54) прямо читаемъ: „Нищенствую- щій монахъ, обладатель мудрости, отвергая всѣ желанія и привязанности
— 95 — ваться достопочтеннымъ, господиномъ, истиннымъ архатомъ, великимъ мудрецомъ О, „Агца", „Іо§іп“ * 1 2).—„ Мудростью разрушившій облада- ніе", говорилъ самъ учитель, „въ совершенствѣ знанія постигшій силу уничтоженія возрожденія, вновь не войдетъ въ ту обитель рожденія и смерти"3).—Такимъ святымъ архатомъ, идеаломъ совершеннѣйшаго му- дреца, самымъ точнымъ олицетвореніемъ возвѣщенной имъ мудрости и былъ, по всеобщему убѣжденію буддистовъ, ихъ великій наставникъ— мудрецъ изъ рода Сакьевъ4). „Праведность, глубокія думы,мудрость, возвышенная свобода,—вотъ четыре истины—добродѣтели, явленныя воочію имъ, прославленнымъ Готамою" 5), проповѣдывалъ нѣкогда онъ самъ о себѣ множеству окружавшихъ его учениковъ.—И нынѣ—мало сказать, что онъ только какъ бы „не былъ лишенъ мудрости" 6):— Татагата, владѣя неизмѣримымъ знаніемъ 7), въ полномъ смыслѣ посто- янно и въ собственной личности „носилъ ее" съ собою 8); во время паханія имъ пашни, приносящей спасеніе, мудрость была его плугомъ и ярмомъ 9), она съ успѣхомъ разрѣшала для него самыя трудныя жизненныя коллизіи 10 *) и самымъ убѣдительнымъ образомъ дѣйствовала на сердца и расположеніе къ нему всѣхъ его учениковъ п). „О ты, великій мудрецъ" 12), согласно воспѣвали о немъ и боги и люди,— „ты, обладатель наилучшей мудрости: твое вѣдѣніе безгранично и («весь этотъ міръ»—8ВЕ. X, рагі II, р. 33), достигнетъ безсмертнаго покоя, неизмѣннаго состоянія Ниббаны“. 1) „ЫЪаттарасІа"... XXIV, 352: 8ВЕ. X, 83. 2) В. Кегп, I, 407. 3) „Сутта-Нипата“... III, XII, 743, стр. 115. *) Изъ „Ма1іарагіпіЪЪапа-8иііа“... IV: ІУиіоіі, 271. 5) „8аііпЫіаііа“,—парамита мудрости, была имъ осуществлена во всей цѣлости еще во время его предшествовавшихъ жизней—&р. НаѵЦу, А Мапиаі... 102. Кромѣ того, о немъ, какъ о мудрецѣ, съ несомнѣнностью свидѣтельству- ютъ всѣ тексты, которые сравниваютъ его со слономъ. Знаменуя собою кро- тость и терпѣніе, слонъ также служилъ у индусовъ и образцомъ мудрости почему браминскій богъ мудрости и наукъ вообще—„6апеса“—изображался головою слона—Вг. ВгеуНапІг, Вибсіііа пп<1 СЬгівіпе... 142. «) „Ь.-ѴІ8Іага“... XXVI: АМО. VI, 365. ’) „Ь.-Ѵі5іага“... XXVI: АМО. VI, 353. 8) „Ь.-Ѵівіага**... XXVII: АМО. VI, 373—изъ рѣчи самого Будды. ®) Изъ бесѣды Сакья-Муни (въ притчѣ о пахарѣ) съ браминомъ Барад- ваджей—„8атупі.-Ыік“... I, VII, 2, 1: .Рйіі-Виддіпвтив"... 418. ,0) Такой случай особенно напр. наблюдался во время бесѣды его съ царемъ Бимбисарой—„Ви<1(11іа-КагіІа“... XI. 39: 8ВЕ. ХЫХ, 117. '*) Подр. по „8атуиі.-Хік.“..: „РАІі-ВийіПііетив"... 442, 443 и д. “) йЬ.-Ѵі8Іага“.. XXIII: АМО. VI, 299.
— 96 — необъятно 0, никто не сравнится съ тобою во всѣхъ трехъ мірахъ" * 2)! Весь народъ называлъ его „всемудрымъ Буддой и Татагатой" 3) и вѣ- рилъ, что онъ тотъ именно мудрецъ, котораго ни заблужденіе не ослѣ- пляетъ, ни побѣда не искушаетъ, кого ни печаль не омрачаетъ, ни зло не терзаетъ, ни волненіе не раздражаетъ 4)... „И онъ одаренъ муд- ростью",—нарочито разспрашивалъ нѣкогда о Буддѣ Сакья-Муни злой духъ Гевамата,—„и всегда непорочны его дѣйствія? —и загасли въ немъ всѣ влеченія?—и путь возрожденій уже не предстоитъ ему"?— „Онъ одаренъ мудростью",—отвѣчалъ злой духъ Сатагира,—„чиста его жизнь, и потухло въ немъ, въ его сердцѣ, все страстное; возро- жденіе уже не наступитъ для него... И въ дѣяніи, и въ словѣ со- вершенъ духъ Мудраго" 5). Именно, прославляемая буддистами его безгрѣшность была прямымъ результатомъ мудрости 6): какъ мудрецъ, онъ отринулъ всѣ наслажденья, ничего не называя своимъ, и, слѣдо- вательно, всецѣло очистился отъ всего, что можетъ поработить ра- зумъ 7). Онъ хранилъ свои думы, какъ драгоцѣннѣйшій свой кладъ8), и, пребывая въ размышленьи, обуздывая себя и бодрствуя неустанно, созидалъ себѣ тотъ неприступный островъ, куда не достигаетъ ника- кое наводненіе9). Чрезъ общеніе съ мудростью самая справедливость изъ внѣш- ней добродѣтели превращается во внутреннюю: „Справедливостью про- никнутая мудрость—плодотворна и благодатна; мудростью проникну- тая душа дѣлается совершенно свободною отъ всякаго зла: отъ зла пожеланій, отъ зла становленія, отъ зла заблужденія и невѣдѣнія" 10). *) „Ь.-ѴІ8Іага“... ХПІ: АМО. VI, 149. Монголы въ „Алтан-кгэрэлту-судур" прямо говорятъ: „Нѣтъ ни одной сокровеннѣйшей мысли, которая могла бы быть неизвѣстной Воистину Пришедшему (Буддѣ), ибо онъ, посредствомъ высо- чайшей мудрости, какъ въ зеркалѣ, видитъ все во всѣхъ странахъ". Учен. За- . писки Импер. Каз. Ун. 1853, кн. I, стр. 400, ст. Ор. Ковалевскаго. 2) „ЬИдапа-КаПЩ... Н. ІѴаггеп, 36; „Ь.-Ѵіеіага"... ХІП: АМО. VI, 147. 3) По свидѣтельству Нагасены („Міііпйа-Рганпауа"... IV, 4,47:8ВЕ. XXXV, 301) и самого Сакья-Муни (я8ик1іаѵай-ѵуйЬа“..: 8ВЕ. ХЫХ, рагі II, р. 78). 4) „Ма_і]1ііта-Мік“...: К. Кеитапп, II, 74. 5) „Сутта-Нипата"... I, IX, 161—163: 8ВЕ. X, рагі II, р. 27. 6) „МгЩЫпіа-Мік"...: К. Неитапп, II, 317. ’) „ПЬаігнпарасІа"... VI, 88: 8ВЕ. X, 25. 8) „ВЬаттарада"... II, 26: 8ВЕ. X, 10; ср. пер. К.-Ваѵіаз'а, ВиддЫзт... 129. 9) „Біаттарайа"... II, 25; VI, 80; „Сутта-Нипата"... стр. 54—55. 10) „МаЬйрагіпіЬ...-8иМа“ въ пер. Е. Нагсіу, Бег ВиддЫзшиз... 70.
— 97 — Но эта же добродѣтель справедливости была поставлена Буддою, какъ верховное начало всѣхъ и всякихъ отношеній буддиста къ другимъ и къ самому себѣ, должна была служить самымъ первымъ призна- комъ, отличающимъ его учениковъ отъ послѣдователей всѣхъ дру- гихъ сектъ 9- Оно и естественно: вѣдь если въ основаніи всего буд- дизма лежитъ „всемірный* и неумолимый законъ причинности, со- гласно съ коимъ человѣкъ получаетъ именно ту награду или то на- казаніе, какого онъ заслуживаетъ, ни болѣе, ни менѣе, справедли- вость же есть именно воздаяніе каждому „должнаго*, то и Сакья- Муни, какъ безусловный сторонникъ закона воздаяній, и въ ученіи и въ жизни былъ и остался для своихъ послѣдователей вѣчнымъ наставникомъ и примѣромъ справедливости. По его всегдашнему, не- измѣнному ученію, человѣкъ непремѣнно пожинаетъ лишь то, что по- сѣялъ, всякое доброе дѣло влечетъ за собою свою награду, всякое злое—наказаніе 1 2). Самъ онъ, въ одно изъ прежнихъ своихъ существованій, опья- нѣвши разъ отъ крѣпкаго вина, оскорбилъ и оклеветалъ одного свя- того: за это онъ долженъ былъ перенести много непріятностей отъ еретиковъ, сначала обвинявшихъ его въ нечистой жизни, а затѣмъ и въ убійствѣ орудія ихъ клеветы—женщины Сундари3). Въ по- слѣднемъ своемъ рожденіи Будда Сакья-Муни былъ уже, конечно, и въ мысляхъ своихъ и дѣлахъ образцомъ одной только и совершен- ной справедливости, безусловно требуя ея осуществленія и отъ всѣхъ своихъ учениковъ, отъ всѣхъ небожителей, даже Индры и азуровъ, боговъ и праоіцевъ 4). Какъ наставникъ общины монаховъ, онъ при жизни еще точнѣйшимъ образомъ разрѣшилъ всѣ вопросы о закон- ныхъ и незаконныхъ дѣйствіяхъ въ орденѣ, всѣ отношенія монаховъ къ мірянамъ и наоборотъ, отношенія ихъ къ бикшуни, послѣдовате- 1) Въ буддійск. Катехизисѣ на вопросъ—„стараясь опредѣлить всю сущ- ность ученія Будды однимъ словомъ, какое бы слово избрали вы?“—слѣ- дуетъ одинъ отвѣтъ:—„Справедливость". В.-о. 90: Русск М.; 100: Вѣра и Раз. ук. г. г. 2) „Сутта-Нипата".. 1, ѴП, 115—135; „ВЬапітарасІа". I, 1, 2: 8ВЕ. X, 3, 4; „Апциіі.-Кік“.. IV: Н. №аггеп, 228—231. 3) Изъ „Аѵасіапа-Каіраіаіа" и „Шапа“..: И. Кегп, 1, 181—182; также— ,.Ма1іарагіпіЬ.-8иі“.. V, 5: Ѵиіоіі, 292, 293. 4) „Сутта-Нипата".. II, VII, 309. 7
— 98 — лямъ др. сектъ и т. п.’). Мало того, увѣщавая нищихъ точно испол- нять всѣ, лежащія на нихъ правовыя обязательства, особой заповѣдью онъ и вообще требовалъ отъ нихъ быть всегда правдивыми, прямо- душными и нелицемѣрными * 2 3). Его ученики во всемъ должны были поступать такъ, какъ-бы всегда жили на глазахъ и подъ управле- ніемъ Будды8), и если чтб, такъ именно всякаго рода лицемѣріе, двоедушіе и под. порицались, говорятъ, имъ и осуждались всегда са- мымъ рѣшительнымъ образомъ4). Онъ основалъ царство истины 5 6) и, какъ царь царей, со всякою справедливостью с) правитъ 10,000 міровъ съ ихъ богами и людь- ми, духами добрыми и злыми, браминами и аскетами 7). Ни боги, ни люди не могутъ упрекнуть его въ несправедливости или неискрен- ности 8): онъ ясно различаетъ оба пути—правды и неправды, и по- учаетъ и руководитъ ими не насиліемъ, но закономъ и справедли- востью 9). Онъ окрѣпъ въ добродѣтеляхъ, отрекся отъ себя и чтитъ одну правду 10 *), онъ узрѣлъ ложь во лжи, путь его вѣренъ и), и истина не отступаетъ отъ словъ его 12). Шествуя стезею добра, онъ ’) См. напр. „Ма1іаѵа§'8а“.. IX, 1—6: 8ВЕ. XVII, 256—276; „МаѣарагіпіЪ.- 8ийа“.. I, 11—12: Виіоіі, 236—237 и др. 2) „Ма^Ьіша-Мік"...: К. Неитапп, II, 38, 39. 3) „Міііпйа-Ргаапауа".. III, 5, 4: 8ВЕ. XXXV, 110 (-отвѣтъ Нагасены на вопросъ царя—„видѣлъ-ли онъ истину?"). 4) Таковы напр. его порицанія лицемѣрія браминовъ и под.. „Ыіатпіа- райа“.. 9,394; „Піѵуа-аѵайапа"..: Е. Вигпои/, 209. Напротивъ, человѣкъ искрен- ній и правдивый всегда будетъ находиться, какъ свидѣтельствуетъ популяр- ная аннамская поэма „Еис-Ѵап-Тіеп", подъ особымъ покровомъ неба и бога Рііаі. (т. е. Будды Сакья-Муни—поі. 1). М. Е. АиЬагеі, Лоигп. Ааіаіідие, 1864, III, 146. 5) „МауЬіта-Мік"...: К. Неитапп, П, 540—собственныя слова Будды Сакья-Муни. , 6) По „МаЬа-8ийа-бота“ онъ во всей полнотѣ осуществляетъ парамиту справедливости или правды—8р. Нагйу, А Мапиаі.. 101. ’) „Міііпйа-Ргаепауа".. IV, 5, 27: 8ВЕ. XXXVI, 28—29. Указанія на др. сутты съ такими же точно опредѣленіями въ кн. Юіуз-Ватіійз’а, ТЬе НіЬЪегі Ьесіпгев.. 126—127. Примѣры справедливости Сакья-Муни—„Пссііапца-уаіака"..: Журн. м. нар. пр. 1874, 11, стр. 87—88; „Судъ"..: въ томъ же журналѣ.. 1876, 5, стр. 78; 8і. Веггу, 58—59 и др. 8) „Ь.-УІБІага".. IV: АМО. VI, 33. ’) „Шіапипарайа".. XIX, 256—257; 8ВЕ. X, р. 64. 10) „Путь къ истинѣ".. I, 10. стр. 46. 1:) ІЪій., I, 12. 12) „Ма^іііта-Ыік"..: К. Неитапи,~[, 110.
— 99 — примиряетъ разъединившихся и укрѣпляетъ объединенныхъ; согласіе— его блаженство, его радость, его наслажденіе. Отъ грубыхъ рѣчей онъ удерживается и говоритъ только слова непорочныя, любезныя, вѣжли- выя, идущія къ сердцу и пріятныя народу. „И онъ никогда не го- воритъ лживо?“—вопрошалъ потому однажды нарочито злой духъ Гемавата/ „и онъ никогда не говоритъ сурово и не клевещетъ, нѣтъ неправды въ его словахъ?*.—„Онъне говоритъ лживо*, засвидѣтель- ствовалъ злой духъ Сатагира,— „жестокія слова неизвѣстны ему, опъ не клевещетъ, въ его сужденіяхъ всегда благой смыслъ* ’). Но сущность ученія Будды Сакья-Муни „насколько заключается въ справедливости, миролюбіи и мягкости, настолько-же въ любви и самоотверженіи, въ любви ко всѣмъ живымъ существамъ..— Справедливость, самоотреченіе и любовь—вотъ три основанія, на ко- ихъ покоится вся буддійская мораль** 2). И дѣйствительно,—послѣ христіанской, нѣтъ, кажется, ни одной другой, кромѣ буддизма, рели- гіи, которая бы такъ подробно говорила о благахъ универсальной и безграничной любви 3): „любовь къ другимъ—цѣль и задача этой, будто бы, вполнѣ безкорыстной системы*; по примѣру самого основа- теля, его мораль учитъ, что „всякая мысль о себѣ зло, что величай- шее счастье для человѣка состоитъ въ томъ добрѣ, которое онъ дѣ- лаетъ* 4). Въ Сутта-Нипатѣ Будда Сакья-Муни самъ говоритъ о се- бѣ; „Во мнѣ нѣтъ ни малѣйшаго слѣда ни самолюбія, ни зависти, ни жадности, ни похоти; любовь—мое избавленіе, любовь—мое жили- ще* 5). Самый презрѣнный человѣкъ, по нему, тотъ, кто, будучи да- же ученымъ, даже вѣрующимъ, даже образцомъ въ глазахъ другихъ, хранитъ только для себя достигнутое имъ, думаетъ лично только наслаждаться и пользоваться собранными имъ благами 6). Напротивъ, „Воистину Пришедшій, не чувствуя ни малѣйшей радости при видѣ *) „Сутта-Нипата1*.. I, IX, 157—158, стр. 49; „ВЪаттарайал. 1,18:8ВЕ. X, 7. 2) Такъ, по крайней мѣрѣ, увѣряютъ извѣстные западные буддофилы— Е.Сёге, Вгсѵіаіге сі. ВоііййЬіеСе... 72, 81; Аиру СкаЪозеаи, Евваі виг Іа рЫІОВО- рЫе ЪоийіІЫдие.. 226. 8) М. Вой8, 172; также думаютъ—Е. Вигпои/, 26; Е. Нагйу, Бег Виййіііб- тпив.. 40. 4) Изъ лекціи проф. С. Биля, Буддизмъ въ Китаѣ.. Сб. Тимирязева, 188; ср. О. Ѵоірі, Віккіііівтив иші СІігівіепІЬит. НеіІЬгопп, 1887, 8. 6) „Сутта-Нипата“.. I, IV, 77; „Боіин оГ Сііе іг. Ьахѵ“.. X: 8ВЕ. XXI, 224. °) Изъ „Аѵа<Іапа-§аІака“..: Е. Сеге, 71—72.
100 — богатства или благосостоянія тварей, ни печали при видѣ бѣдности, коль скоро узритъ дѣло правды, тотчасъ съ безпредѣльной любовью поспѣшаетъ къ нимъ съ своею помощью“ х). Всѣ міры обнялъ муд- рый своею любовью, не страшась и не враждуя 2); любовью безбреж- ною, великой, превысившей мѣру,—и вглубь и вверхъ и вширь и вокругъ,—и повсюду 8).. „О ты, безгрѣшныйвоспѣвается онъ, потому, въ хвалебныхъ гимнахъ своихъ поклонниковъ, „чьи взоры прекрасны и полны благоволенія; ты, просвѣщенный мудростью и вѣ- дѣніемъ, исполненный состраданія, любви и чистоты,—ты заливаешь благодатными струями твоего закона пламя страданій, готовое по- жрать всѣ творенія,—будь прославленъ ты за твои добродѣтели, ко- торыя родились изъ твоей любви “ 4)!.. Заканчивая свои моленія, каждый буддистъ нынѣ говоритъ: „Въ лѣсу-ли, подъ тѣнью дерева,—въ пустынѣ-ли, братья,— помните Вѣщаго, и не будетъ вамъ страха!* Но этотъ же Вѣщій, какъ во всѣхъ древнѣйшихъ буддійскихъ памятникахъ, такъ и въ любой гла- вѣ современнаго буддійскаго монашескаго молитвенника, не пере- стаетъ свидѣтельствовать о самой широкой своей любви ко всему существующему5). Любовь, по нему, должна была обнимать рѣши- тельно всѣ существа—боговъ, людей и животныхъ6). Отъ своихъ ’) Въ ст. О. Ковалевскаго, Буддійская космологія. Ученыя записки., ук. г. стр. 400. 2) „Сутта-Нипата“.. I, ѴШ, 149. 3) „Великія правила жизни"..: „Буддійскія Сутты".. стр. 73, 175. Также— „БЬаттараба".. I, 3—5. 8ВЕ. X, 4, 5; „Ма^іііта-Кік"..: К- Кейтами, II, 95 4) „Боіив о! іііе іг. Балѵ".. XXIV: 8ВЕ. XXI, 406 —418; ср. К. Кеуііеі, Г)аз Еѵап§е1іит.. 283. По примѣру учителя и каждый человѣкъ, стремящійся къ добродѣтели, долженъ быть всегда твердымъ и справедливымъ, скромнымъ, тихимъ и жалостливымъ ко всѣмъ существамъ;—„пусть онъ никого не обма- нываетъ, но обнаруживаетъ свои благія чувства и въ высоту и въ широту и вокругъ,—безъ ненависти и вражды и немедленно".. („8иіга бе 1’атоиг, се Чи’іІ Гаиі Гаіге".. Ехігаііз би Рагійа.. К. Реег, боигп. Ае. 1871, XVIII, 328). Нисколько не удивительно, потому, если Зейдель, въ своемъ увлеченьи, ду- маетъ видѣть въ образѣ Сакья-Муни воплощеніе именно „дѣятельной любви", которая дѣйственно творитъ добро, освящаетъ, насыщаетъ, утѣшаетъ, показы- вая истинные пути ко спасенію—Бае Еѵаирсііпт.. 322. Точно также—НиЪЬе- Зскіеійегг, беепв, еіи ВпббІіізР ВгаипзсІіАѴеі^', 1890, 14—16; Р. Сагиз, Виб- баЬівш.. 289. 6) Проф И. П. Минаева, Очерки Цейлона и Индіи. СПБ. 1878, стр. 75. с) По рѣчамъ самого Сакья-Муни—„МадіЬіта-Ыік".: К. Кеитамп, II, 50, 481; также—„Міііпба-Ргазпауа".. V, 6; VII, 1, 12: 8ВЕ. XXXVI, 213, 288.
101 учениковъ онъ требовалъ любви къ самымъ низкимъ твореніямъ ’), какъ и самъ открыто всегда говорилъ о себѣ: „Я возлюбилъ змѣя и птицу,—и звѣря и насѣкомое я возлюбилъ. Ни звѣрь, ни птица не обидѣли меня; ни звѣрь, ни насѣкомое не обидѣли меня* * 2). Даже по отношенію къ врагамъ онъ заповѣдуетъ не платить ненавистью за ненависть и зломъ за зло.—„Онъ билъ меня, онъ оскорбилъ ме- ня, онъ поработилъ меня, онъ ограбилъ меня,—въ комъ таятся та- кія мысли, въ томъ никогда не прекратится ненависть* 3).—Напро- тивъ, только того, говоритъ Будда, „я назову браминомъ, въ чьемъ сердцѣ не держатся ни ненависть и страсти, ни двуличье и над- менность, какъ на остріѣ иглы не стоитъ горчичное зернышко* 4 5). Самъ Будда Сакья-Муни и въ прежнихъ своихъ существованіяхъ, какъ разсказываютъ, никогда не чувствовалъ вражды къ оскорбляв- шимъ и даже тяжко мучившимъ его злымъ людямъ °), и во все про- долженіе своей послѣдней жизни, свободный отъ всякой ненависти 6), побѣждалъ враговъ только силою „одной любви* 7). И какъ самъ не зналъ границъ для нея, такъ и другимъ ихъ не указывалъ 8): воз- вѣщаемая имъ любовь должна была простираться до полнаго самопо- жертвованія 9). ’) Поводъ къ такому требованію для Сакья-Муни представился въ смер- ти одного бикшу отъ укушенія змѣи—„Киііаѵац&а".. V, 6: ЕВЕ. XX, 75. 2) У проф. И. И. Минаева, Очерки Цейлона., стр. 75. 8) „ПЬаттарайа“.. I, 3, 4, 20; XV, 197—200: 8ВЕ. X, р.р. 4, 8, 53—54; также „8иіга бе цнаіге регГесііопв".. Е. Реег: ЗА. 1867, IX, 287. 4) „Ма.уЬіта-Мік“..: К. Ееитапп, И, 624; „Сутта-Нипата".. III, IX, 631. 5) „Ь. Ѵіеіага".. XIII: АМС. VI, 150—151. е) „Ь -Ѵізіага".. XXVI: АМО. VI, 354; яМау]Ыша-Кік“..: К. №итапп, II, 541; изъ „Апуиі №к“.. ПІ, 13: „Раіі Виййііівшиз0.. 58—59; изъ „8атуиі-Ыік“.. ГѴ, 4, іЪісі., 195. 7) „Ео-зЬо Іііпд' ізап-кіпр;".. V, 27, 2148: 8ВЕ. XIX, 315 (—слова, взятыя переводчикомъ М. Мюллеромъ въ скобки; почему—узнаемъ ниже.—См. шестую гл. второго отд.). 8) К. Кеусіеі, Паа Еѵап§е1іиш.. 211; НиЪЪе-ЕсЫеійеп, 15. 9) Сакья-Муни открыто называлъ себя высочайшимъ браминомъ, во вся- кое время готовымъ на самопожертвованіе—„Міііпйа-Ргавпауа".. IV, 5,8: 8ВЕ. XXXVI, 8.—Разсказываютъ, что когда онъ былъ бодисаттвой ВЬаІ8Ііа§уага§а, то въ честь одного татагаты сначала подвергался самому суровому и продол- жительному посту и самоистязаніямъ, а затѣмъ принесъ ему въ жертву обѣ своихъ руки, сжегши ихъ на огнѣ—„Ьоічз о! іЬе іг. Ьалѵ“. XXII: 8ВЕ. XXI, 376—386. Въ „МаЬаѵазіч".. („6 ВЬишіз") мы имѣемъ подробное описаніе всѣхъ случаевъ великаго самоотверженія бодисаттвъ—Е. Еепагі, і. I, іпігой.. XIX, р.р. 91—100.
102 — На ряду съ самопожертвованіемъ Будды необходимо поставить столь же почти прославляемое новое еще свойство его—состраданіе. Собственно, какъ говорится въ обѣтахъ вступающихъ въ первую сте- пень монаховъ, „по состраданію, изъ желанія помочь огрубѣвшей природѣ, являлись въ міръ всѣ безчисленные будды" * 2),—и татагаты проповѣдывали свой законъ изъ состраданія къ невѣжеству, грѣхамъ и заблужденіямъ людей, подпадавшихъ черезъ то одному бѣдствію за другимъ 2). Но для Будды Сакья-Муни состраданіе являлось та- кою существенно-близкой 3) и выдающейся добродѣтелью 4), что слу- жило для него какъ бы постоянною одеждой 5) и доставило ему про- званіе „драгоцѣнности состраданія" 6). Въ силу этого безпредѣльнаго состраданія, онъ, какъ извѣстно, оставилъ мѣсто блаженныхъ,—небо Тушита; явившись на землѣ въ образѣ царевича Сиддарты, онъ ’іак- же оказался надѣленнымъ необыкновенно мягкою и воспріимчивою ду- шею, живо сочувствующею всякому бѣдствію, всякой горестной долѣ. Горя страстнымъ желаніемъ облегчить общую скорбь, изъ состраданія къ людскимъ бѣдствіямъ 7), онъ промѣнялъ царскія палаты на жизнь бездомнаго, нищаго скитальца, чувство состраданія одушевляло его и среди всѣхъ мучительныхъ и трудныхъ поисковъ пути ко спасенію. Изъ состраданія къ міру, какъ самъ онъ утверждалъ, имъ были при- званы къ спасенію боги и люди 8) и, отправляя на проповѣдь своихъ уче- никовъ, давалъ и имъ завѣтъ онъ—всегда быть кроткими и ко всѣмъ пол- ными сострадательной люб и. Во время своей проповѣднической дѣя- ’) Іер. Гурій, Обѣты буддистовъ и обрядъ возложенія ихъ у китайцевъ. Труды членовъ Росс. д. миссіи.. II, 226. " 2) Изъ „Лотоса"... въ пер. Бюрнуфа, см. К. Зеуйеі, Б. Еѵап^еііиш.. 180. 3) Слова самого Будды Сакья-Муни—.Ма^Іііта-ІЧік"...: К.Кеитапп, I, 29, “) „Б.-Ѵізіага".. ХІХ: АМЭ. VI, 237. 6) „Б.-Ѵізіага".. V: АМО. VI, 53. 6) „Ь.-ѴіБІага".. XXVI: АМО. VI, 344. Въ кн. Тііе Ьізіогу оГ Біе йеѵіі апй Біе ісіеа оГ еѵіі Ггот Біе еагііеві іітез іо іііе ргевепі сіау. Ву Б-г Раиі Сагиз (СЪіка§о, 1900, р. 136)—находится весьма интересный рисунокъ, воспроизве- денный съ раскрашенной японской иллюстраціи къ кармѣ: на первомъ планѣ— человѣкъ, объятый пламенемъ; вверху, на противоположной сторонѣ, стоя на лотосовомъ листкѣ, въ облакахъ, съ сіяньемъ вокругъ головы, помѣіцается Сакья-Муни; правой рукой онъ указываетъ на висящаго между ними ва па- утинной ниткѣ паука. Внизу—надпись, гласящая: Будда, изъ состраданія по- дающій свою помощь грѣшнику. ') „Буддійск. Катехизисъ".. В.-о. 28: Русск. М., Вѣра и Раз. ук. г.г. 8) „Маууіііта-Ыік"..: К. Меигпапп, I, 269, 338.
— 103~~ тельпости онъ желалъ обнищать и „обнималъ", по увѣренію будди- стовъ, „весь міръ вглубь и ввысь, вдаль и вширь и на всякомъ мѣстѣ помыслами жалости, сочувствія и утѣшенія,—-великими, безпредѣльными, свыше мѣры" 1).. Чувствомъ состраданія одушевля- лись будто бы тогда всѣ его рѣчи * 2) и поступки 3), и безжалостность, оставленіе другихъ людей безъ помощи 4 *) въ его глазахъ оскверняли человѣка столько-же, сколько и жестокость °), грубость, клевета, пре- дательство и надменность 6). Само собою очевиднымъ, для всѣхъ явнымъ и всѣми, такъ ск., непосредственно осязаемымъ проявленіемъ во внѣ сострадательнаго и мягкаго сердца Будды Сакья-Муни, было его безпредѣльное мило- сердіе. Въ буддійск. Катехизисѣ однимъ изъ необходимѣйшихъ при - знаковъ бодисаттвъ указывается то, что они „милосердны къ суще- ствамъ" 7). Будда Сакья-Муни возрастилъ въ себѣ милосердіе „до неизмѣримаго величія" 8): всѣ сказанія буддистовъ о его предшество- вавшей жизни, когда онъ, въ теченіе миріадъ лѣтъ, добровольно отка- зывался отъ возможности достигнуть буддайства и перестать суще- ствовать, а устремлялся въ потокъ послѣдующихъ существованій, что- бы только облагодѣтельствовать „три міра"9), исключительно на- правлены къ показанію такого его милосердія. Во время этихъ пере- рожденій, онъ—то посылаетъ дождь изнемогающему отъ жары и уста- лости каравану 10), то, какъ слуга одного принца, послѣ тяжкихъ муче- *) „Великія правила жизни"..: „Буддійскія Сутты“.. 175; „Ь.-Ѵі8(ага“.. V: АМО. VI, 45. г) „Ма]іЬіта-Ыік“..: К. Меитапп, I, 21. 8) „Міітаа-Ргавпауа".. VII, 1, 12: 8ВЕ. XXVI, 288. 4) Самъ онъ, въ одно изъ прежнихъ своихъ существованій, будучи сло- номъ (наилучшимъ, конечно, изъ всѣхъ слоновъ), подъ дѣйствіемъ сострада- нія оказалъ помощь даже тому жестокому'охотнику, который убилъ его— „Б.-Ѵівіага".. ХПІ: АМ6. VI, 151. Подобно и въ „Аѵайапа-^аіака".. IV, (>: Лоигп. Ав. 1879, XIV, 168. 8) „Не потому", читаемъ мы въ Даммападѣ, „человѣкъ—властитель, что безсердечно мучитъ живыя существа, но потому, что оиъ сострадателенъ ко всему живому, почтется именемъ избраннаго"—„АгЦа".—ХІХ, 270: 8ВЕ. X, 66. с) „Сутта-Нипата".. II, ПІ (стр. 58—59); также—III, VI, 515 - 516, стр. 87. ’) „Вуддійск. Катехизисъ" (съ монгольск.) стр. 9. 8) По свидѣтельству „румтай намшаг".. въ изслѣдов. іер. Гуріи, Буд- дизмъ и Христіанство., стр. 26, пр. 1. °) „Ыісіапа-КаіЬа"..: Н. іѴагген, 8; 8р. НагЛу, А Мапиаі.. 100. ,0) Изъ „Аѵайапа-^аіака".. II, 3: Лоигп. Ав. 1879, 162.-
— 104 — ній, принимаетъ самую смерть, но не соглашается убить трехъ птицъ, требуемыхъ къ сголу его господина1). Благодаря именно этому своему свойству, Сакья-Муни, говорятъ, какъ самъ избавился отъ круга воз- рожденій, такъ получилъ способность и всѣ другія существа освободить отъ ихъ страданій * 2); въ немъ, а не въ обладаніи страною видѣлъ онъ истинное, постоянное • сокровище и счастье 3), и оно же, если вѣрить буддистамъ, простиралось у него какъ на всѣхъ людей, бога- тыхъ и бѣдныхъ 4), и на всѣ народы 5), такъ и на все живое во- обще 6), до насѣкомыхъ включительно 7 8). х) „бііа-раіака"..: ДА. 1875, VI, 244—248. Въ этой жатакѣ Сарипутта представляется рѣчнымъ богомъ, предъ всѣми существами свидѣтельствую- щимъ великую добродѣтель Бодисаттвы,—Впослѣдствіи, всѣ дѣла милосердія Будды Сакья Муни, по его требованію, подтвердила также земля своимъ страшнымъ шумомъ и грохотомъ—Н. Кегп, I, 76. 2) Н. АІаЪазіег, ТЬе ХѴееІ . Ргеіасе, р. ХЫП. 3) Изъ отвѣта ц. Бимбпсарѣ—„Го-йЬо-Ып^-ізап-кіпц".. ПІ, 11, 832: 8ВЕ. ХІХ, 120; также въ рѣчи къ царскому сыну АЪііауо—„Мауіііта-Ыік"..: К. Кеи- тапп, II, 90. 4) По свидѣтельству всѣхъ прежнихъ буддъ—„Б.-Ѵівіага".. XIII: АМѲ. VI, 158. То-же подтверждаютъ и надписи на камняхъ въ монастырѣ Амуръ— баясхуланту. См. пред. Н. И. Герасимова къ русск. пер. „Лунный Свѣтъ Санкья— Истины".. 46. 8) „Великій милосерденъ" самъ просвѣтилъ и Тибетъ (Географія Тибета, пер. изъ тибетск. соч. Миньчжулв хутукты. СПБ. 1895, пер. проф. В. Василь- ева, стр. 1, 9)—и Цейлонъ и всѣ др. самыя отдаленныя страны, давая чу- ждымъ народамъ такой законъ, который бы сообразовался съ складомъ мыслей каждаго изъ нихъ. в) Противъ первой изъ пяти заповѣдей Будды—„ты не долженъ уби- вать" грѣшитъ не только тотъ, кто самъ убиваетъ, но и приказывающій убить или даже присутствующій при убійствѣ. Своимъ ученикамъ Сакья-Муни позволилъ употреблять только растительную пищу, и кровавыя жертвоприно- шенія браминовъ всегда вызывали его негодованіе. См. напр. „Сутта-Нипата"... II, VII, 307—314. г) Заповѣдь объ убійствѣ нарушалась и тѣмъ, кто даже убивалъ „пара- зита, клопа или клеща"—„ВшііІЬацковІіа’е РагаЫее".. XIII, 153: С. Г. Келлоів, Буддизмъ и Христіанство.. 218. Извѣстны причины, подавшія для Будды бли- жайшій поводъ къ учрежденію лѣтованія. Еретики тиртики, видя, что бикшу каждый день и во время дождей выходятъ для собиранія милостыни, стали надъ ними смѣяться, говоря, что эти послѣдователи Готамы не знаютъ ника- кой усталости, бѣгая по дорогамъ и раздавливая на каждомъ шагу насѣко- мыхъ;—сами птицы, прибавляли они, знаютъ это время и не вылетаютъ изъ гнѣзда.—Сакья-Муни немедленно постановилъ, чтобы и его бикшу наблюдали лѣтованіе. „Пратимокша Сутра"..—предисл. переводчик., XXVII. См. также—„Ма- 1іаѵ১а“.. ПІ, 1—2: 8ВЕ. XIII, 298—300. Лично Сакья-Муни по нѣсколько разъ процѣживалъ воду, чтобы только не поглотить какое-нибудь насѣкомое—
— 105 — Такъ въ дѣлахъ милости & благотворенія текла „праведная жизнь“ того, кто былъ названъ героемъ и несравненнымъ господиномъ великихъ подаянійг). Монахъ, жившій исключительно щедротами мірянъ, мудрецъ, знающій непостоянство и скоротечность всѣхъ богатствъ и владѣній * 2), Сакья-Мупи настолько развилъ свое ученіе о благотво- рительности, что иногда, какъ можетъ даже показаться, ставитъ ее во главѣ всѣхъ добродѣтелей3). Подобно любви, милосердію и состраданію—и благотворительность его обнимала „всѣ существа безъ исключенія*4) и, презирая всякія границы цѣлесообразности дара, доходила до самоуничтоженія. Изъ собраннаго подаянія одну часть онъ всегда удѣлялъ нищимъ и бѣднякамъ, если они встрѣчались съ нимъ, а другую обыкновенно относилъ въ пустое мѣсто для дикихъ звѣрей и хищныхъ птицъ 5). Не переставая восхвалять всѣхъ тѣхъ, которые “по справедливости изъ добытаго отдавали и тому, и другому, и третьему.., и сотому и даже болѣе* 6), самъ Будда Сакья-Муни, по разсказамъ жатакъ, будучи царемъ ВііаппаЬискІЬі, сначала, въ тече- ніе трехъ, а потомъ и пяти лѣтъ принималъ и питалъ у себя бага- вата Ваіпараііа со всѣмъ его братствомъ.7) Какъ царь Канакаварна, благостный на видъ и одаренный всѣмъ блескомъ славы и богатства, во время страшнаго голода, постигшаго его страну, онъ отдалъ бла- женному „пратьека-буддѣ“ 8) послѣднюю горсть риса, рѣшившись А. П'иШге, Ваз ОеізіезІеЪеп <1ег СЫпезеп, Ларапег, Іпгііеп. Вгсзіап, 1853, 582 (изъ „Каіесіпзпіиз (I. Зсііатапеп", заповѣдь 12). *) „Ь.-Ѵібіага".. ХШ: АМС. VI, 160, 161. 2) „Го-8Йо-1іш§-ізап-кіп§“.. IV, 18, 1503: 8ВЕ. ХІХ, 213. 3) Е. йе Міііоиё, І.е ВоиййЬіете.. 12; М. Иипсігег, II, 193; Н. АІаЬавІег, 52—54,—тутъ же (55—56) примѣры благотворительности у сіамцевъ— ЕсЬп- Наг- сіу, Копіц Азока. ХѴеІіё'езскісІііе іп КагасіегЬіШегп. Маіпз, 1902, 14, 33. “) „Сутта-Нипата".. I, VII, 148. 6) „Бе СІіаіпзЬка-МігаІіага—сутта четырехъ совершенствъ". 4. Ееег, ДА. 1867, IX, 296. с) „Сутта-Нипата".. III, V, стр. 83. Др. подробнѣйшія наставленія и запо- вѣди Сакья-Муни о благотворительности см. также—„Сутта-Нипата".. I, VII, 123—130; I, ѴПІ, 142—149; III, IV, 460—479; „Буддійскія Сутты".. 101—102; „МауЬіта-Кік"..: К. Иеитапп, 1, 57, 338 и др., изъ „8атуиІ.-Мік“.. I, ІИ: „Раіі- ВікЩЬізтиз".. 75, 76 и под. 7) „Аѵайапа-ДаСака"..: АМО. XVIII. 72—75. 8) „Пратьека (=паччока)—будды"—букв. будды уединенные, владѣющіе мудростью лично для себя и не сообщающіе ее міру. Въ отличіе отъ иихъ Сакья-Муни принадлежитъ къ разряду „баттазаш-ЪшібЬаз", т.-е. буддъ-про-
106 скорѣе умереть самому, чѣмъ отказать просившему милостыни *). Суще- ствуя нѣкогда въ образѣ царя Хаігіуа, онъ подарилъ Брамѣ дво- рецъ, выстроенный изъ сандаловаго дерева * 1 2), буддѣ Индрадаманѣ— богато украшенную вихару3), а буддѣ Канданѣ, несмотря на все- общую засуху, прохладную и обильную водою баню4). Какъ царь Вессантара, онъ добровольно оставилъ царство, роздалъ всѣ свои со- кровища бѣднымъ, а послѣднюю повозку съ лошадьми—двумъ брами- намъ; во время голода кормилъ своихъ дѣтей мясомъ, вырѣзаннымъ изъ собственнаго бедра, въ заключеніе же, безъ всякихъ колебаній, отдалъ въ рабство просившимъ о томъ и своихъ сыновей и свою жену 5). Чтобы накормить Сакру, принявшаго видъ злого духа, онъ пожертвовалъ жизнью собственнаго сына6); онъ отдавалъ комарамъ пить свою кровь 7), вырвалъ у себя глаза, чтобы исцѣлить слѣпого, роздалъ всю свою голову по частямъ для помощи и не жалѣлъ ни костей своихъ, ни мозга на благо другихъ 8). Онъ отдалъ свою жизнь за брамина, преслѣдуемаго разбойниками ®), служилъ голубямъ и дру- повѣдниковъ. См.— „Ѵі8шІ(1кі-Мауй'а“-- XIII: Н. ЛѴаггеи, 317; ср. Е. Вигпои/, 94, и. 1. 1) „8иіга <Іе Еапакаѵагпа"..: Е. Вигпои/, 90—98. Лишь только этотъ пратьека-будда съѣлъ полученную пищу, какъ пошелъ обильный и благотвор- ный дождь, принесшій съ собою самые разнообразные и питательные продук- ты, и вся страна совершенно избавилась тогда отъ своихъ бѣдствій. Въ „Аѵайапа-Заі".. свою долю пищи во время случившагося голода пришедшему брамину уступаетъ царь Вгаіітасіайа— АМО. XVIII, р.р. 117—119; ЗА. 1879, XIV, 167. 2) „Аѵайапа-Заіака"..: АМО. XVIII, 57—59. 3) „Аѵабапа-Заі"..: АМО. XVIII, 68—70. 4) „Аѵайапа-^аі"..: ЗА. 1879, XIV, 168. 5) Привед. въ „МПтйа-Ргазпауа".. IV, 1, 35—41: 8ВЕ. XXXV, 170—178. с) „Аѵабапа-^аі"..: «ІА. 1879, XIV, 168, 171. 7) „Аѵабапа-Заі"..: АМО. ХѴШ, 124—126. 8) См. примѣры— Н. Н'агген, 35, 274—278. Въ буддійск. ученіи о свѣти- лахъ небесныхъ изображеніе, находящееся на лунѣ, напоминаетъ о событіи, когда всѣмъ извѣстный „Богдо Щакья-Муни переселился въ душу кита и былъ настолько щедръ, что дарилъ все, что имѣлъ и даже жертвовалъ собой"—Іер. Меѳодій, Буддійское міровоззрѣніе или ламаизмъ и обличеніе его. СПБ. 1902, 54. Слѣдуя примѣру Сакья-Муни, извѣстный миссіонеръ буддизма Аръ-Ясанга, чтобы спасти собаку, которую заѣдали черви, не губя червей, положилъ ихъ па отрѣзанный кусокъ отъ собственнаго тѣла. Въ эту минуту и городъ, къ которому онъ подходилъ, и собака исчезли предъ его глазами, и онъ разомъ погрузился въ нирвану—Исторія буддизма въ Индіи, соч. Дафанапі'ы, пер. съ тибетск. проф. В. Васильева. СПБ. 1869, стр. 116—118. °) „Б.-Ѵівіага-.. XIII: АМ6. VI, 150.
107 гишъ незлобивымъ животнымъ въ качествѣ замѣстительной жертвы для удовлетворенія алчности ястребовъ и шакаловъ и собственнымъ тѣломъ накормилъ однажды умиравшихъ отъ голода тигрицу съ дѣтьми 1). Напрасно было бы трудится поколебать буддійскаго спасителя въ его постоянномъ и безграничномъ милосердіи: „сила дружества* * 2) служила для него надежною опорою при всѣхъ, наносимыхъ ему, оби- дахъ и несправедливостяхъ. И въ прежнихъ своихъ существованіяхъ 3) и въ теченіе послѣдующей своей жизни онъ будто бы неизмѣнно оста- вался тѣмъ „добрымъ и вѣрнымъ другомъ*, котораго „ничто не отторгнетъ отъ разъ принятаго доброжелательства*, „съ кѣмъ сладко живется, какъ ребенку на груди матери* 4 5). Парамита доброты гі благорасположенія была осуществлена имъ въ такой же степени, какъ и добродѣтель благотворительности °), его заботы и доброта одинаково простирались на всѣ живыя существа, подобно дождю, падающему на всѣ растенія 6), ни одно изъ добрыхъ дѣлъ не оста- лось имъ неисполненнымъ, и подражать ему, по убѣжденію буддистовъ, нынѣ—самое надежное средство достигнуть блаженныхъ обителей рая.7) „Мудрые, просвѣщеннымъ разумомъ зорко стерегущіе свои желанія, ’) См. спеціальную, в. содержательную статью Р. Ееег’а, Се ВосіІіібаНѵа еі Іа Гашіііе Не Ті§те8,—съ указаніемъ на свящ. буд. тексты. Бодисаттва былъ тогда сыномъ царя съ именемъ Маііавайѵа—Великій. Тигрицу увидѣлъ онъ на прогулкѣ. Отославъ впередъ отца и братьевъ, сказавши, что не замедлитъ ихъ догнать, Бодисаттва повѣсилъ свое платье на дерево и упалъ передъ хищницей. Но животное настолько ослабѣло, что не могло овладѣть даже та- кой добычей. Тогда Бодисаттва перехватилъ себѣ горло кускомъ стараго и крѣпкаго бамбука и тигрица, разъяренная видомъ крови, немедленно его со- жрала—Лоигп. Аэ. 1899, XIV, 273—297. 2) Н. ОІйепЪегр;, Вийсіііа.. 346. 3) Въ „МаЬаѵазіи*.. (1 и 2 Еіштів) подробно перечисляются всѣ великія свойства бодисаттвъ: ови добры, нѣжны, пріятны и под.. Е. Зепагі, іпігоЛ., ХХѴП, 78-90. “) „Сутта-Нипата".. II, III, 254. 5) 5р. Нагйу, А Мапиаі.. 101. 6) „Ьоіліз оГ Ніе іг. Баіѵ“.. V. 8ВЕ, XXI, 98—117 (изъ притчи о расте- ніяхъ). 7) „Б.-Ѵівіага".. V: АМ6. VI, 52; „Міііпйа-Ргавпауа".. II, I, 11: 8ВЕ. XXXV, 57: „Тііе 8иіга оГ Ніе МеЛііаіюп оп Атііауиз".. § 7: 8ВЕ ХЫХ, рагі И, 167; іпігосіисі. къ „ТЬе Баг^ег 8икЬаѵаН-ѵуй1іа“.. р. V; изъ „Ап§иі:.-Мік“.. Нѣ 69: „Ра1і-Вий(11іі8ти8“.. 396.
108 отсѣкаютъ отъ себя все дурное и вѣрны долгу.., день и ночь блажен- ствуютъ они въ кротости, добротѣ и 'терпѣніи". 9 Весьма примѣчательно-: какъ бы ни были велики и многочислен- ны добродѣтели человѣка, послѣдователю Будды запрещалось хва- литься ими, а рекомендовалась полная скромность и сдержанность. И это понятно, конечно, почему: самъ учитель, блаженный Будда Сакья-Муни, тотъ, который былъ для народа тѣмъ-жѳ, чѣмъ на небѣ солнце и луна* 2 3), всегда, какъ увѣряютъ, отличался поразительной скромностью. Готовясь сойти на землю, онъ, напр., торжественную, прощальную рѣчь къ богамъ на небѣ Тушита началъ прямымъ увѣ- щаніемъ—избѣгать всякаго рода непристойностей и нескромности 8). Задолго еще до своего выступленія на проповѣдь, онъ зналъ, гово- рятъ, своихъ будущихъ противниковъ, сознавалъ и свое призваніе; твердо былъ увѣренъ въ слабости своихъ враговъ и въ превосходствѣ собственныхъ силъ и способностей,—и только скромность внушала ему испытывать нѣкоторыя послѣднія безпокойства. Сдѣлавшись же ни- щимъ, онъ меньше всего тосковалъ о прежнемъ своемъ богатствѣ и о прежнихъ своихъ наслажденіяхъ4 *), до конца дней своихъ проводя жизнь, по описанію буддистовъ, отличавшуюся полнымъ однообра- зіемъ, крайней неприхотливостью и опять таки—выдающейся скром- ностью °). Однажды, когда нѣкоторые изъ бикшу позволили себѣ отступле- нія въ одеждѣ и пищѣ, „Блаженный" немедленно сдѣлалъ имъ стро- гое внушеніе и, высказавъ много порицаній по адресу всякаго рода неумѣренности, пристрастія къ удовольствіямъ, грубости, упрямства и под., восхвалилъ только умѣренность, послушаніе, воздержаніе, само- отреченіе и скромность 6 *). Въ особенности предостерегалъ Сакья-Му- *) „ОЬаттарайа" XXI, 293, 300: 8ВЕ. X, 70—72. Частные случаи обна- руженія доброты Будды Сакья-Муни см. „Маііаѵац^а**... II, 4; III, 5, 14: 8ВЕ. ХІП, 247, 302—305, 321—324 и др.. 2) Н. Кегп, I, 154. 3) „Ь.-Ѵізіага".. IV: АМО. VI, 38-39. 4) По его собственнымъ словамъ—“МкЦІііта-Кік11...: К. Шитаіт, I, 288, 424 . 3) Подробное изображеніе ежедневнаго образа жизни Сакья-Муни см. „8іііііап§а1а-Ѵі]а8Іпі“, ВікМііа&Иоза’з Соттепіагу оп ІЬе „Вів1іа-№к“..: Н. Н'аг- геп, 91—96; также на основ. разл. свящ. текстовъ—8р. Нцгііу, А. Мапиаі.. 384—388. с) „Ма1іаѵа§'8'а“- I, 25: 8ВЕ. ХШ, 151—154.
109 — ни своихъ учениковъ отъ гордости и самовлюбленности браминовъ. Проповѣдникъ истины, что человѣкъ не рожденіемъ становится презрѣн- нымъ или браминомъ * 2),—„удостоившись святости всепрощающаго Буд- ды, котораго восхваляютъ тегріи и люди/, самъ онъ „никогда не возгордился “ 2). И если брамины величали свою касту достойною почтенія и ставили ее выше другихъ, то „я“, говорилъ онъ, „—бик- шу, и у меня нѣтъ кастъ, нѣтъ и непреклоннаго самолюбія и гордо- сти брахмановъ3), это—обычай свѣта, а не мой/.—„Въмоемъ пред- ставленіи касты не имѣютъ никакого различія, всѣмъ людямъ дол- женъ быть открытъ путь ко спасенію, даже представителямъ самыхъ послѣднихъ сословій,—и они чисты въ моихъ глазахъ, и они пусть идутъ по проложенной мною дорогѣ" 4). Снисходгітельчость и лег- кость, съ какими иногда Сакья-Муни принималъ въ число своихъ уче- никовъ людей бѣдныхъ и несчастныхъ, отвергнутыхъ высшими клас- сами индусскаго общества5), были предметомъ постоянныхъ укоризнъ и насмѣшекъ надъ нимъ со стороны браминовъ и др. мудрецовъ—аске- товъ. Но на всѣ такіе укоры и порицанія онъ, при вступленіи въ братство дошедшаго до крайней степени паденія и бѣдности сына одно- го купца, разъ навсегда далъ такой отвѣтъ: „Мой законъ—законъ мило- *) „Сутта—Нипата“., I, VII, 135; также—„Шапат" III, 6: „Раіі-Ви<1с1Ьі8- тпе".. 75. 2) Изъ монг. сочиненія „Амтату хомха“ въ цит. ст. О. Ковалевскаго, Буд- дійская космогонія. Учен. записки при Имп. К. У. 1835, 1, 406—407. 3) Буддійскіе тексты собственно только и настаиваютъ на отсутствіи въ характерѣ Сакья-Муни гордости—„Ь.-Ѵівіага".. II, XX: АМО. VI, 13, 253 и др.. Отсюда, русскій переводъ, приписывающій ему добродѣтель смиренія, очевид- но не точно передаетъ мысль подлинника. Ср. напр. „Путь къ истинѣ".. XIX, 261—„смиреніе" и „Шатшарайа".. 8ВЕ. X, р. 62— „гевігаіпі"—букв. „принужде- ніе, стъсненіе, обузданіе" (своихъ чувствъ и желаній). „Сутта-Нипата".. И, VII, 291: „Древніе брахманы восхваляли смиреніе"., (изъ рѣчи Совершеннаго) и— —8ВЕ. X, рагі II, р. 49—„шііііпеве"—„мягкость, кротость"; Ш, IV, 473: „..над- лежать приношенія тому Совершенному.., кто радуется въ смиреніи"...—8ВЕ. X, рагі II, р. 77—„ів Ггее Ггош агго^апсе"..—„кто освободился отъ гордости" и т. под. 4) „МаДЬіша-Мік".: К. Кеитапп, II, 422, 546; др. тексты приведены арх. ІІалладіемв, Труды членовъ Росс. мис.. I, 430. а) Онъ напр., какъ бикшуни, принялъ въ свой орденъ дочь чандала—Прак- рити—Е. Вигпои/, 205—207;’ не погнушался допустить къ себѣ „наложницу Амбапали''—„Буддійск. Сутты".. 106—107. Можно указать также на весьма ха- рактерный разговоръ о кастовыхъ преимуществахъ между царемъ чандаловъ ТгЩапцки и браминомъ Рисіікагавагіп — Е. Вигпои/, 207—209.
— 110 — сти для всѣхъ. Что такое законъ милости и благоволенія? —Это за- конъ, благодаря которому такіе жалкіе нищіе, какъ Дурагата и дру- гіе, дѣлаются отшельниками" *). Проповѣдь Будды о состраданіи, самопожертвованіи,’ милосердіи и под., шла у него параллельно съ призывами къ незлобію и не- противленію злу. Тотъ, въ комъ безъ остатка „сгорѣло" всякое зло * 2), и ученикамъ своимъ заповѣдалъ никогда ни на кого не гнѣ- ваться, никому не завидовать и никогда не творить зла или наси- лія 3). При всѣхъ, встрѣчающихся имъ несправедливостяхъ, при всѣхъ, наносимыхъ имъ обидахъ, оскорбленіяхъ, прямыхъ насиліяхъ и под., Сакья-Муни, говорятъ, всегда требовалъ идти „правымъ путемъ" и не склоняться на путь зла и грѣха 4 *): на основаніи собственнаго опы- та и примѣра °), онъ разрѣшилъ жадность побѣждать только щед- ростью 6), обманы—истиною 7), а всякому злу и жестокости сопроти- вляться однимъ незлобіемъ. „Не будь ни съ кѣмъ", поучалъ онъ, „грубъ и суровъ: ибо легко и другой можетъ обратиться къ тебѣ съ тѣмъ же; ярость ведетъ за собою страданіе, на удары отвѣчаютъ уда- ромъ". Напротивъ, если кто будетъ тебя обижать, или и прямо бить и грабить, или какъ-нибудь вообще тебѣ повредитъ и будетъ всегда враждебно къ тебѣ относиться, то ты—прости ему, не позволяй ни- когда ненависти или враждѣ обитать въ твоемъ сердцѣ 8). Т.-е. къ увѣщаніямъ о незлобіи онъ присоединяетъ завѣтъ о совершенномъ всепрощеніи, полномъ забвеніи и извиненіи всѣхъ несправедливостей, всякихъ обидъ и огорченій.—„Кто забываетъ обманъ и обиды.., кто *) „Оіѵуа-аѵасіапа"..: Е. Вигпои/, 197—199. 2) „О безгрѣшности Будды" см. „Мі1іпба-Рга8пауа“.. IV, I, 62, 63: 8ВЕ. XXXV, 190, 191. 3) Изъ „Шапапі“.. V, 4: „РаІі-ВиббЬівтив".. 317—318; „Ки11аѵа^а“.. VII, 3: 8ВЕ. XX, 255. 4) „Бііаттарасіа".. XIII, 169. 8ВЕ. X, 47. 3) Вспомнимъ случаи обращенія имъ великана въ Аіаѵѵі или разбойника Ангулималы, побѣжденныхъ силою его незлобія.—Въ одно изъ прежнихъ сво- ихъ существованій, онъ укротилъ также змѣя и страшнаго буйвола, напра- вивши на нихъ „лучи своего добросердечія".—„Аѵабапа <ІаіаКа“..: АМО. XVIII, 198—200; 224—226. 6) „О какъ счастливы мы, свободные отъ жадности среди жадныхъ!"— ,БЬаттара<1а“.. XV, 199: 8ВЕ. X, 53. 7) „Сутта-Нипата".. II, VIII, 318—322, IX, 326. 8) „Мад]1ііта-Кік‘‘..: К. Яеитапп, II, 39; „Сутта-Нипата".. II, IX, 327; „Путь къ истинѣ".. X, 133, стр. 62.
— 111 — не враждуетъ ни съ кѣмъ ни словомъ, ни мыслью, ни дѣйствіемъ, кто позналъ въ совершенствѣ вѣчную истину и жаждетъ только блажен- ства угашенія, тотъ идетъ здѣсь", по нему, „вѣрною дорогой" 1). Такимъ, именно, незлобивымъ и всегда всѣмъ прощающимъ, въ пред- ставленіи буддистовъ, и былъ ихъ блаженный учитель—Будда Сакья- Муни: онъ окружалъ всѣхъ людей довольствомъ и вниманіемъ, и хотя тѣ впослѣдствіи дѣлались его палачами, онъ ихъ всегда прощалъ * 2). Онъ простилъ царя АджатаСатту, извѣстнаго союзника и защитника Девадатты, и даже способствовалъ освобожденію его изъ плѣна 3), онъ простилъ и другого царя, нѣкогда поразившаго его отравленною стрѣ- лою.. 4). „О, учитель! въ то время, какъ ты былъ медвѣдемъ, чело- вѣлъ погружался въ неописанный ужасъ при видѣ потока снѣговой воды; ты взялъ его и, снабжая кореньями и плодами въ изобиліи, осыпалъ всякими заботами. Но вскорѣ тотъ же человѣкъ привелъ другихъ людей, чтобы убить тебя, и ты простилъ ему" 5). А что сказать о терпѣніи „совершеннаго героя" 6), этомъ основаніи высочайшаго озаренія? 7). Терпѣніе служило несомнѣннымъ признакомъ всѣхъ бодисаттвъ8), но Будда Сакья-Муни въ теченіе десятковъ милліоновъ лѣтъ 9) всегда 10) открывалъ его съ такимъ неиз- мѣннымъ постоянствомъ и величіемъ, что всѣ боги и люди испол- нились благоволенія и); взирая и подражая ліу, сами освободились отъ ') »Сутта-Нипата“.. II, XIII, 364, 365. 2) Разсказанная имъ самимъ „исторія о царѣ Долготерпѣ и его сынѣ Долгожнвѣ" (Н. ОІйепЪег^, ВпббЬа.. 337—339) и созданное впослѣдствіи буд- дистами, на основаніи его изреченій, трогательное повѣствованіе о царевичѣ Куналѣ (Н. ОІйепЪег^, іЫй., 341—342; Е. Вигпои/, 403—411 и под..) суть по- длинно то—„А11егііегхІісіі8(ло11епс1еіе“ (й'сЛгоейег.'ВиддІіівтив ипй СЬгіеіепіЬит, лѵав віе уетсіп ЬаЪеп ип<1 лѵав віе ипіегвсЬеісІеі. КеѵаІ, 1898, 11, 15), что толь- ко буддизмъ былъ способенъ создать для иллюстраціи своихъ заповѣдей о не- злобіи и прощевіи. •’) „Аѵас1апа-ЛаІ“._: АМО. XVIII, 47—49. 4) „Б.-Ѵівіага".. ХПІ: АМО. VI, 150. 5) Изъ пространнаго гимна буддъ въ честь Бодисаттвы—„Б.-Ѵівіага“.. ХПІ: АМО. VI, 151. 6) „Б.-Ѵівіага".. ХШ: АМО. VI, 161. 7) „Б.-Ѵівіага“.. V: АМО. VI, 52. 8) „Буддійскій Катехизисъ" (съ монг.) стр. 9, 9) „Б.Л'ійіага".. II, XIII: АМО. VI, 13, 154. ,0) „Б.-Ѵівіага".. ХШ: АМО. VI, 158. *’) „Б.-ѴівСага".. V: АМО. VI, 52—по свидѣтельству ста тысячъ небесныхъ духовъ.
— 112 — мукъ рожденій и смерти 1). На него налагали узы и раны, надъ нимъ смѣялись и ругались * 2),—у него была только одна сила—терпѣніе и только одно оружіе—кротость 3). Онъ былъ терпѣливъ, какъ земля, и крѣпокъ, какъ стрѣлы Индры; исполнившій должное 4), свободный отъ ненависти и отъ боязни 5), терпѣливо и кротко 6), какъ слонъ, ране- ный въ битвѣ, переносилъ въ молчаньи онъ всѣ поношенія и всѣ страданія 7). Въ природѣ людской много зла8): окружающіе человѣка, испорченные грѣхомъ люди порицаютъ того, кто сидитъ тихо, высмѣиваютъ того, кто много говоритъ, хулятъ и того, кто говоритъ мало,—никто не избѣгнетъ порицанія въ этомъ мірѣ 9). Но все это, какъ разъ, и есть такого рода зло, какое, согласно съ собственнымъ ученіемъ и примѣромъ Будды Сакья-Муни, побѣждается терпѣніемъ. „Размышляющій мудро переноситъ и холодъ и зной, и голодъ и жажду, вѣтеръ и дождь..; онъ кротокъ предъ сло- вомъ поношенія, предъ тѣлеснымъ страданіемъ, предъ самыми горь- кими муками, томительными, безпокойными, тревожащими, разруши- тельными для жизни; когда, монахи, въ человѣкѣ нетерпѣливомъ, легко возникаютъ грѣхи, полные тѣсноты духу, скорби,—къ тому, кто терпѣливъ, не подступятъ грѣхи, полные тѣсноты духу, скорби. Таково, монахи, зло, побѣждаемое терпѣніемъ^ 10 *). И онъ, вооружен- ный тяжелыми латами терпѣнія, препобѣдилъ всѣхъ своихъ враговъ п), не исключая и самого духа злобы Мары 12); слѣдуя „незапятнанной ‘) Согласно съ его собственными словами—„Б.-Ѵівіага‘.. IV, XXV. АМО. VI, 34, 327. 2) „Ь. Ѵівіага".. ХІП: АМО. VI. 149. 3) „МауіЫта-Ыік®..: К. Неитапп, П, 623. 4) „ОЬаттарасІа" Ѵ'П, 95: 8ВЕ. X, 28. 5) „БЬаттарасІа".. XIX, 258: 8ВЕ. X, 64. °) „ВЬаттараба".. XXVI, 399: 8ВЕ. X, 91. 7) „БЬаттараба".. XXIII—глава о „слонѣ"..: 8ВЕ. X, 77 -79. На скалѣ КЬаІві, на которой вырѣзанъ одинъ нзъ вѣроисповѣдныхъ эдиктовъ царя Асоки,—„изображенъ слонъ и подъ нимъ надпись: «§а]а іате»..,—наилучшій слонъ", подъ коимъ разумѣется одинъ Будда Сакья-Муни—Еііт. НагНу, Копій Анока.. 56. 8) „Путь къ истинѣ"., стр. 86: „міръ—зло по природѣ". („БЬапппарагіа"... XXIII, 320). •’) „Бпаштараба".. XVII, 227: 8ВЕ. X, 58, 59. *°) „МаііЬіта-Бік"..: К. Меитапп, I, 17; „О злѣ": „Буддійскія сутты".. 157 **) Изъ надгробной рѣчи Анурудды—„Ео-вЬо-Ьіпц-івап кіп§-“.. V, 27, 2154: 8ВЕ. XIX, 316. 12) Н. Кегп. 1,175.
стопой по пути терпѣнія® *), онъ какъ бы съ радостью шелъ.навстрѣ- чу всѣмъ непріятностямъ и жестокостямъ и даже не противился оскорбленіямъ и побоямъ, когда проповѣдывалъ осужденнымъ въ аду: терпѣливый и безгнѣвный, онъ не переставалъ заботиться объ искупле- ніи этихъ несчастныхъ * 2 3). Чтобы учить другихъ, неоднократно и съ убѣжденіемъ говорилъ Будда Сакья-Муни, надобно прежде самому укрѣпиться на правомъ пути, —чтобы побѣждать другихъ, надобно раньше сумѣть обуздать самого себя. Прекрасны прирученные мулы, и благородные кони, и сломы съ крѣпкими клыками; всѣхъ прекраснѣе тотъ, кто укротилъ самого себя, онъ великъ несравненно. Ни боги, ни Мара, ни гандар- вы8) не побѣдятъ того, кто укротилъ самого себя, кто вполнѣ обузданъ собою, кто самъ владыка себѣ4).. По представленію будди- стовъ, Сакья-Муни подлинно былъ такимъ властелиномъ, одержавшимъ самую славную побѣду надъ самимъ собою 5): онъ открыто хвалился своимъ хладнокровіемъ6 *) и свое самообладаніе считалъ однимъ ’) 3. Арнольдв, 169. г) Изъ „Лотоса".. въ пер. Бюрнуфа—К. Зеусіеі, Баз Еѵап^еііит.. 208,260. Въ рѣчахъ Сакья-Муни, какъ образецъ терпѣнія, выставляется его ученикъ Пурна, пожелавшій тотчасъ же послѣ обращенія идти съ проповѣдью новаго ученія къ грубымъ, наглымъ и злымъ жителямъ Хронопаранта— М. ВоНз, 151 —153; Заіпі-ННаіге, 95—98; Е. Вигпои/, 235—275.—„Терпи, только терпи, блаженный", отвѣчалъ онъ и на всѣ жалобы окровавленнаго Ангулималы, которому однажды проломили камнемъ голову—„Ма^Ыта-Мік"..: К. Ееи- тапп, II, 472. 3) Согласно съ браминской миѳологіей—духи-мстители—8ВЕ. X, р. 31, п. 2. 4) „Бііаттараба".. VIII, 103, 105, 111; XII, 158, 160;' XXIII, 322: 8ВЕ. X, 31—33; 45, 77. 5) „БЪаттараба".. VIII, 104: 8ВЕ. X, 31. У сѣверныхъ буддистовъ осо- беннымъ уваженіемъ пользуется изображеніе Бодисаттвы въ видѣ слона съ шестью клыками. Шпейеръ, послѣ подробнаго филологическаго разбора палій- скихъ н санскритскихъ названій этого слона, приходитъ къ тому несомнѣн- ному выводу, что они указываютъ на понятія самообузданія и господства надъ своимъ „я“. /. 5. Вреуег, ІІЪег бен ВобЬіеайѵа аІ8 ЕІеГапі шіі весЬе Нап- яапеп. 2БМ6. 1903, ЕѴІІ, 307—310. Сакья-Муни—„бапіо" и „8апіо“,—т. е. проявляетъ свое самообладаніе какъ въ томъ отношеніи, что органы своихъ чувствъ всегда держитъ въ своей власти, не позволяя имъ увлекать себя, такъ и въ томъ, что ни гнѣвъ, ни жадность, ни пустое воображеніе—ничто не можетъ подчинить его своей власти, потому что, если огонь ихъ еще н не потушенъ, то—во всякомъ случаѣ—лишенъ возможности разгорѣться или за- пылать. «) „Я спалъ", разсказывалъ онъ Сарипуттѣ,—„на кладбищахъ, кладя въ изголовье кости мертвыхъ; за то и смѣялись надо мною деревенскія дѣти, ио 8
изъ ближайшихъ средствъ, способствовавшихъ ему въ достиженіи буд- дайства х). „Кто въ этомъ мірѣ преодолѣетъ теченіе"?—спрашивалъ злой духъ Гемавата,— „кто не погрузится въ пучину, гдѣ не на чемъ укрѣпиться, гдѣ не за что удержаться?"—„Кто одаренъ добродѣ- телью, обладаетъ разумѣніемъ, ревностно охраняетъ свой духъ и вполнѣ обузданъ собой"—отвѣчалъ ему великій мудрецъ, со всѣхъ сторонъ освобожденный * 2). Когда шелъ онъ въ самомъ началѣ своей общественной дѣятельности въ Бенаресъ, молодой Упака, встрѣтившій его, долго не могъ забыть того „чарующаго впечатлѣнія, какое про- извела на него, отличавшаяся удивительнымъ самообладаніемъ, наруж- ность новаго учителя". При концѣ жизни „Блаженнаго", въБелговѣ, его постигла тяжелая болѣзнь, острыя муки, предвѣстники смерти. Но „Возвышенный",—„могучій духомъ, самообладающій, переносилъ ихъ не сѣтуя". А затѣмъ, мощнымъ усиліемъ воли сбросилъ онъ съ себя недугъ и „удержался въ жизни до того времени, когда насту- пилъ должный часъ.—И болѣзнь оставила его" 3). За такую силу духа его и прославляли не только боги 4), но и демоны 5). Но если скромность, терпѣніе, снисходительность служатъ отри- цательными условіями для сохраненія мира, то положительнымъ усло- віемъ къ тому является кротостъ. По словамъ буддійск. Катехизи- са, природа бодисаттвъ сама по себѣ кротка 6), и самъ Будда Сакья- Муни, будучи Бодисаттвой, во время своихъ существованій въ образѣ слона, особенно обнаруживалъ какъ свою мудрость и благочестіе, доб- роту и самопожертвованіе, такъ и свою кротость и гуманность7). Еще тогда онъ осуществилъ во всей полнотѣ парамиту кротости 8) и впослѣдствіи, явившись въ низшемъ мірѣ, дѣйствовалъ хотя и со я ко всему оставался хладнокровнымъ". И не измѣнялъ онъ этому хладно- кровію даже тогда, когда грубыя дѣти переходили къ самымъ возмутитель- нымъ вольностямъ. См. „МадІЫта-Мік*..: К. Кеитапп, I, 125, 126. *) „МіІіпПа-Ргавпауа".. V, 6: 8ВЕ. XXXVI, 213; „ВшІіНіа-КагіСа".. XI, 23: 8ВЕ. ХЫХ, 114; „ТЬе Ьаг§ег 8икЬаѵаіі-ѵуйЬа“.. іЬіб., рагі II, р. 8. г) „Сутта-Нипата“.. I, IX, 172—173; II, IV, 259. ’) „Ма1іарагіпіЪЪапа-8иС“... II: Оиіоіі, 251—252. 4) „Б.-Ѵізіага".. XIII: АМѲ. VI, 158. ’) Н. Кегп, I, 85. 99. ®) „Буддійск. Катехизисъ"., (съ монг.) стр. 9. ’) Цит. ст. Шпейера въ 2БМС. 1903, БѴП, 305. 8) 8р. НагЛу, А Мапиаі.. 101.
115 — всею силою своего могущества, но также и въ кротости *). Угасивъ въ себѣ гнѣвъ и жажду и сорвавъ съ себя всѣ оковы, бодрый и могучій, доблестный и пробужденный, тихо и кротко переживалъ онъ свое послѣднее бываніе* 2). Онъ жилъ, по изображенію буддисто'въ, свободный отъ власти страстей среди порабощенныхъ страстями, тихій среди бушующихъ, кроткій среди надменныхъ и нетерпѣливыхъ3). Самъ зная все и въ совершенствѣ, онъ не нуждался ни въ какомъ новомъ изысканіи, не былъ встревоженъ ни гнѣвомъ, ни жадностью,— и для всѣхъ былъ только желаннымъ и дорогимъ 4 5). Пусть же брах- мана, жаждущій добрыхъ дѣлъ, творитъ свои приношенія тому пре- исполненному; тому тихому и блаженному, тому, одаренному кротостью.., кто навсегда изгналъ изъ себя и гордость и желанія.., кто собою не измѣряетъ себя.., чьи утихли всѣ чувства, чьи угасли всѣ страстныя влеченія °). Стремленіе буддистовъ видѣть въ лицѣ своего учителя воплоще- ніе всѣхъ добродѣтелей и совершенствъ доходитъ до того, что „раз- рушившій всѣ былыя привязанности® 6) оказывается образцомъ сама- го нѣжнаго сыновняго почтенія и родственной любви. Въ жатакахъ Бодисаттва въ цѣлыхъ 500 бытіяхъ изображается любящимъ сыномъ, въ другихъ.,.пятистахъ—покорнымъ внукомъ, въ третьихъ—почтитель- нымъ племянникомъ и т. д. 7). Тотъ, кто навсегда угасилъ въ себѣ всѣ влеченія, отбросилъ всѣ прежніе обычаи 8), подробно рисуетъ от- ношенія между родителями и дѣтьми, мужемъ и женой, господиномъ и слугою и под. 9). Проповѣднику абсолютнаго отреченія и аскетизма 9 Изъ рукописи—„Бодисаттва Чарія-аватара". Цит. ст. О. Ковалевскаго. Учен. Записки... стр. 405. 2) „Ыіаттараба".. XXVI, 399, 400, 406: 8ВЕ. X, 91, 92. 3) „Сутта-Нипата".. II, IV, 265; III, IX, 630; „Ма]]Ыта-Мік“...: К. Кеитагт, ІІ 624. <) Изъ отвѣта Упали послѣдователю Натапутты—„Ма^Ыта-Ыік"..: К. Кеи- тапп, II, 75. См. также въ „МіІіп<1а-Рга8пауа“.. спеціальное разсужденіе о кротости Будды—8ВЕ. XXXVI, 16—19; отчасти—8ВЕ. XXXV, 59. 5) „Сутта-Нипата".. III, IV, 462—478; ІИ, V, 490—503. 6) ІЬіД., III, IV, 475. ’) Повѣсти о перевоплощеніяхъ Готамо-Будды и Ихъ значеніе въ исто- ріи" развитія буддизма. В. А. Кожевникова, Вогословск. Вѣсти. 1912. XII, 711. ®) „Сутта-Нипата".. III, IV, 474, 475. ®) См. особ. по „Ап^иі-Мік"..: „Ра1і-Вис1с1Ывпіиз“.. 314—315; „МаЦЫша- Кік“..: К. Кеитапн, II, 496, 497; „Сутта-Нипата".. I, VII; II, II; II, IV; „МаЪа- ѵ^е&а".. I, 6, 7: 8ВЕ. XIII, 154—163.
116 — царь Пасенаджи воздвигаетъ статую," чтобы только сохранить воспоми- наніе о его сыновнемъ почтеніи 9- По сказанію буддистовъ, онъ по- сѣщаетъ нѣсколько разъ своего отца, провѣдываетъ свою жену и тетку, которыхъ ставитъ во главѣ женской общины, въ свой орденъ принимаетъ и своего сына, и многихъ двоюродныхъ и сводныхъ братьевъ, и прежнихъ своихъ слугъ. Свою мать, которую никогда не зналъ и не видѣлъ, для наученія въ законѣ, онъ не оставляетъ и въ загробномъ мірѣ, а будучи царскимъ сыномъ, по имени Бііагшаіа, безъ всякихъ жалобъ допустилъ даже себя зарѣзать, но исполнилъ долгъ сыновняго послушанія * 2). Извѣстенъ случай, когда Будда Сакья-Муни, подъ дѣйствіемъ любви къ своимъ родственникамъ, прилетѣлъ по воздуху, чтобы пре- кратить распрю между Сакьями и Колійянами. Но среди послѣдова- телей Сакья-Муни сохраняется преданіе и о другихъ еще аналогич- ныхъ событіяхъ, когда ихъ учитель оказывался настоящимъ ммро- творцемъ. Такъ, напр., во время одного изъ своихъ перерожденій, онъ примирилъ двухъ царей сѣверной и южной Панкалы (Рапсаіа), изъ коихъ одинъ достигъ впослѣдствіи архатства, а другой даже сдѣ- лался багаватомъ 3); онъ же, силою своего авторитета и краснорѣчія, удержалъ царя Аджатасатту отъ нападенія на беззащитныхъ Вадж- джіянъ 4) и под. Вообще всякая война, въ которой человѣкъ ищетъ смерти сво- его брата, въ его глазахъ была постыдной 5) и его религія—какъ будто—„единственная, руки коей не обагрены кровью® 6). По край- ней мѣрѣ значительное число свящ. текстовъ обычно выставляютъ Сакья-Муни проповѣдникомъ самой широкой терпимости—и религіоз- х) Е- Бигпоир, 133—134; 8аіпі-НПаіге, 91—93. Нынѣ извѣстны повѣсти, Тдѣ будущій Будда то въ формѣ человѣческой, то въ видѣ животнаго забо- тится о пропитаніи родителей, объ отвращеніи отъ нихъ опасностей и даже жертвуетъ жизнью за нихъ. Цит. ст. В. А. Кожевникова, Богосл. В. 1912, XII. 2) „Аѵасіава-Заі"..: АМО. ХѴШ, 120—122. 3) „Аѵад.-Лаі“..: АМО. ХѴШ, 43—44, также—ЗА.. 1879, XIV, 161. 4) „МаЬарагіпіЪ.-8иі“.. I: Виіоіі, 221—222; Н. Кегп, I, 209—210. 5) Р. С'агиз, Б’Ёѵап§і1е <1. Вои(1<11іа.. 166. „Презирая клевету, онъ прожи- валъ, соединяя разъединенныхъ, ободряя живущихъ въ дружбѣ, возлюбив- шій миръ, жаждущій мира, творящій миръ, миръ возвѣщающій"—„Малыя пра- вила жизни": „Буддійск. Сутты".. 169; также—„Ма^Ьіта-Бік"..: К. Кеитапп, II, 74. е) Е. Сёге, ссылаясь на слова Е. К. ЕаЪогіеп’а—Вгеѵіаіге сі. ВонДсНііеіе.. 3.
117 пой и національной, которая, повидимому, простиралась на всѣ суще- ства, на всѣ, безъ исключенія, мнѣнія х). Но гуманность и миролюбіе, не дозволявшія Буддѣ для распро- страненія своего ученія прибѣгать къ кровавымъ преслѣдованіямъ, не должны, все же, говорить объ отсутствіи въ немъ твердости или смѣлости. Скромность, терпѣніе, смѣлость, созерцаніе и мудрость или знаніе—одинаково почитались въ буддизмѣ добродѣтелями, хотя и оцѣнивалисъ по смыслу ихъ значимости въ дѣлѣ спасенія человѣка. И Сакья-Муни не зналъ, говорятъ, 'страха ни какъ Бодисаттва* 2), ни какъ царевичъ Сиддарта, ни какъ аскетъ и отшельникъ изъ ро- да Сакьевъ, достигшій званія Будды 3 4 5). Называя только того вѣр- нымъ браминомъ, кто, безбоязненный а непотрясаемый, не думаетъ бо- лѣе ни объ этой, ни о той сторонѣ жизни і), лично онъ смѣло и неустрашимо всегда провозглашалъ о себѣ, что онъ истинный Татага- та, спаситель міра, призванный къ его освобожденію6). И ученики прозвали его героемъ, не знавшимъ, что такое трусость, и всегда чи- стымъ, какъ блескъ солнечныхъ лучей 6). Никто изъ подданныхъ не смѣетъ хвалиться въ присутствіи царя ни своею смѣлостью или мудростью, ни своимъ богатствомъ или происхожденіемъ: слава и могущество царя закрываютъ собою всѣ преимущества его подчиненныхъ. Но „Блаженный“ стоитъ еще выше: опъ наилучшій изъ всѣхъ существъ, онъ прежде и больше всѣхъ до- *) „Если тѣ, которые не съ нами, о бикшу“, говоритъ напр. Сакья-Муни въ „ВгаЬпіа ]а1а-8пйа“.. „стали-бы порицать меня, или дамму, или сангу,— то вы не должны впадать по этому поводу въ гнѣвъ, вражду или досаду. Если же вы впали бы в ь раздраженіе по этому поводу, то для васъ возникла бы опасность, такъ какъ вы потеряли-бы способность судить—вѣрно ли было или нѣтъ то, о чемъ они говорили"—Ккуз-Ваѵійз, ТЬе НіЪЪегі Ьесіигев.. р. 229, аррепДіх XII; ср. прилож. В. Лесевича къ русск. пер. Свѣтъ Азіи., стр. 342.— Др. тексты приводитъ Н. АІаЬазІег, ТЬе \Ѵее!.. 31—39. 2) „будучи Бодисаттвой, онъ во всей полнотѣ осуществилъ парамиту смѣлости и мужества"—8р. Нагйу, А Мапиаі.. 101. 3) Его смѣлость и храбрость при бѣгствѣ изъ отеческаго дома вызвала изумленіе у самихъ боговъ („Ь.-Ѵіеіага“.. XV: АМО. VI, 200), а когда онъ, готовый къ послѣдней борьбѣ съ Марой, сидѣлъ на Бодиманда, его неустра- шимость и безбоязненность воспѣли и прославили всѣ наги—„Ь.-Ѵівіага".. ХіХ: АМО. VI, 244. 4) „БЬаттарасіа".. XXVI, 385—386: 8ВЕ. X, 89. 5) Н. Кегп, 1, 284—285. 6) „МаД)Ьіта-Ыік“.: К. Неитапп, II, 74.
118 стойнъ поклоненія и почтенія х). Его вѣдѣніе несравненно, его терпѣ- ніемъ исполнены подвиги, которые никѣмъ раньше не были осуще- ствлены, а благодаря своей твердости и постоянству онъ достигъ та- кого богатства добрыхъ качествъ и свойствъ, что, ими наполнилъ всѣ три міра 2). „Жить праведною жизнью" и „быть постоянными въ исполне- ніи принятыхъ на' себя обязанностей" 3)—всегда требовалъ онъ и отъ всѣхъ своихъ учениковъ. Но тотъ міръ, въ которомъ человѣкъ жи- ветъ, настолько обиленъ многоразличными опасностями и искушеніями, что ежеминутно увлекаетъ въ свои силки и ловушки всѣхъ неради- выхъ, безпечныхъ и наивныхъ 4). Отсюда, прямою обязанностью своихъ послѣдователей Сакья-Муни ставитъ—какъ можно меньше имѣть соприкосновеній съ этимъ, по самой сущности своей, грѣховнымъ мі- ромъ, жить просто, тихо и мирно и „влагать спокойствіе въ чувствен- ность". Усмиряй всѣ свои влеченія, страсти и чувственвыя волненія, подавляй всѣ свои и похоти и желанія, умерщвляй тѣло, не привя- зывайся къ ничтожнымъ радостямъ и бреннымъ вещамъ земного' міра.. 5)—только тотъ достоинъ имени благороднаго, кто, угасивши въ себѣ все страстное, вновь не войдетъ въ утробу рожденія, кто выр- вался изъ тины похотей и не вовлечется вновь въ потокъ времени 6). Высшее блаженство лишь въ самоограниченіи и чистотѣ, въ познаніи благородныхъ истинъ и въ осуществленіи нирваны 7),—но трудно очи- ститься отъ грѣховъ тому, кто одержимъ злыми желаніями, „кто ѣстъ затѣйливыя кушанья, вскусно состряпанвыя, поданныя другими, кто любитъ рисовую пищу".. 8). И Будда Сакья-Муни, по отзыву его учениковъ—образецъ са- мой строгой умѣренности въ удовлетвореніи своихъ физическихъ по- требностей 9), особенно восхваляетъ добродѣтель воздержанія, воз- ') „Міііпйа-Ргазпауа".. IV, 5, 10: 8ВЕ. XXXVI, 10. ») „Ь.-Ѵ ізіага".. ХШ: АМО. VI, 147. 3) „Книга неликой кончины"..: „Буддійск. сутты".. гл. V, стр. 138. 4) „БЬаттарасІа".. XIII: 8ВЕ. X, 47—48 (глава о „мірѣ"). 5) Подр. „Іііѵийакат".. 56 и д„: „РаІі-ВшідЬізтиб".. 396, 397. °) „Сутта-Нипата".. III, VI, 535. ’) „Сутта-Нипата".. II, IV, 266—см. пер. у Ккуз-ВаѵіЗз’а, Вшісіііівт.. 125. 8) „Сутта-Нипата".. П, VI, 278, 281; II, II, 263. 9) „Ма]і1іііпа Кік“..: К. Меитапп.ІІ, 312. „Одежды Татагаты—красота воз- держанія"— „Ьоіпз".. X: 8ВЕ. XXI, 224.
119 — держанія отъ всякихъ желаній, чувственныхъ наслажденій, отъ вся- кихъ удобствъ и радостей жизни, даже отъ дозволенныхъ или нрав- ственно безразличныхъ удовольствій *). Воздержаніе, по нему, это—то вѣрное и неодолимое сокровище, которое никогда не уничтожится, ко- тораго не смогутъ похитить никакіе воры * 2).—Пусть же мудрый чело- вѣкъ исполняетъ его ученіе и законъ. А согласно съ этимъ закономъ одежду можно было носить только сшитую изъ выброшенныхъ и подо- бранныхъ старыхъ тряпокъ3), пищу—непремѣнно даръ милостыни, можно было принимать лишь въ самомъ незначительномъ количествѣ, да и то—однажды въ сутки 4 *); по этому закону всякій, кто ѣлъ мясо, совершалъ грѣхъ, а убивающіе животныхъ должны были под- вергнуться наказанію восьми великихъ безднъ вмѣстѣ съ грабителями, поджигателями и т. п. °). Въ своихъ постановленіяхъ и заповѣдяхъ, касающихся воздержа- нія, Будда Сакья-Муни иногда даже какъ будто выступаетъ противъ себя самого. По крайней мѣрѣ, какъ извѣстно, онъ никогда не отказы- вался отъ весьма частыхъ приглашеній благочестивыхъ мірянъ—„пожа- ловать на трапезу съ общиною нищенствующихъ®, гдѣ обильныя и заботливо приготовленныя блюда обычно и подавались самими хозяевами. И вотъ снова, и опять таки—по сказанію самихъ же буддистовъ, въ уста Сакья-Муни, учившаго, что „почитать отца или матерь лучше, чѣмъ служить богамъ неба и земли® 6 7), рядомъ съ похвалами его супружеской вѣрности, рядомъ съ описаніемъ 30,000- лѣтнихъ, 60,000-лѣтнихъ адскихъ мученій за прелюбодѣяніе, рядомъ съ выступленіемъ Буды въ роли примирителя супружескихъ ссоръ — вкладываются такія требованія касательно добродѣтели цѣломудрія, семейной жизни и нравственной чистоты вообще, какія дышатъ еще большимъ ригоризмомъ и даже явною нетерпимостью. „Семейная жизнь ’) Подр. 5р. Нагсіу, Еавіегп МопасЫвш.. 78-92. *) Изъ „КЬи<ЩЪака-РаіЬа“. см. А. ІЛПіе, ВиййЬізт. 159, ВіикІЬа ап<1 ВиДдЬівт.. 174—175. 3) „М:у]Піта-Мік“..: К. Иеипіапп, I, 288. 4) „МцуЬіта-Кік“_: К. Иеитапп, II, 162, 218. Таковъ былъ примѣръ са- мого Сакья-Муни—„Міііпйа-Ргавпауа".. IV, 5, 4: 8ВЕ. XXXVI, 4. 8) „Маііаѵаееа".. VI, 25: 8ВЕ. XVII, 89-93; ср. /. Ѵиіоіі, 198. ®) Приведено у еп. Хрисанѳа, I, 463. 7) Соотвѣтствующія ссылки ва свящ. тексты см. въ цит. ст. В. А. Ко- жевникова, Богосл. Вѣстн. 1912, XII, 713 и прим...
1-20 — это клоака нечистоты; отъ знакомствъ раждается страхъ, отъ семей- ной жизни—оскверненіе".. „Заботы и страхи, которые приходятъ отъ дѣтей, женъ, имущества и домовъ—подобны цѣпямъ и ужасамъ тюрь- мы.. Но если, благодаря какому-ниб. счастливому случаю, и можно выйти изъ темницы, привязанные къ дому, женѣ и дѣтямъ находятся какъ бы въ пасти тигра и, неосторожно попавши въ нее, тамъ же горестно и погибаютъ" 1). „Въ женщинѣ воплощаются всѣ неразумно чарующія силы, при- вязывающія духъ къ этому міру"... Она—опаснѣйшая изъ засадъ, какую ставитъ людямъ Злой, и монахъ, по словамъ Будды, согрѣша- етъ, если даже прикоснется рукой къ женщинѣ или хотя къ малень- кой дѣвочкѣ, взглянетъ на женщину съ чувствомъ удовольствія, пого- воритъ съ ней въ какомъ-ниб. уединенномъ мѣстѣ и т. и. * 2). Нищен- ствующимъ запрещалось даже принимать милостыню изъ рукъ жен- скихъ: женщина должна положить ее передъ духовнымъ и молча уда- литься 3). Благъ соблюдающій чистоту взора, благъ соблюдающій чи- стоту слуха; благъ соблюдающій чистоту обонянія, благъ соблюдающій чи- стоту вкуса; соблюдающій чистоту тѣла—благъ, благъ и соблюдающій чи- стоту мысли и рѣчи, благъ тотъ, кто во всемъ блюдетъ чистоту 4).—И для своихъ учениковъ Будда Сакья-Муни несомнѣнно былъ истиннымъ образ- цомъ самой совершенной духовной и тѣлесной чистоты. „ Мы видимъ въ те- бѣ человѣка, побѣдившаго всѣ свои страсти" 5), неоднократно напр. го- ворили бикшу своему наставнику. Безнравственность и разнузданность послѣ того, какъ онъ порвалъ всѣ связи съ своею прежнею жизнью, сдѣлались ему совершенно чуждыми; онъ какъ бы убилъ въ себѣ всякую мірскую похоть и нечистые помыслы.—„И онъ не преданъ по- хотямъ? и его духъ не встревоженъ, онъ побѣдилъ невѣдѣніе и всѣ пути онъ видитъ ясно"?—„Онъ далекъ отъ плотскихъ наслажденій, не смущенъ его духъ, невѣдѣніе навсегда имъ побѣждено, все и во всемъ ясно видитъ Будда" 6). Оттого и блага была его жизнь, что *) Изъ „РаЪад)а-8ийа„Мипі-8ийа“ и др..: Келлогв, 236. А. ІЛПіе, Вий- (П1І81П.. 161. 2) „МаЬарагіпіЪ.-8иі“.. V: Риіоіі, 290; также— Н. Кегп, I, 229; „Маіі'а- ѵа§ёа“.. I, 61, 62 и д_: 5ВЕ. ХШ, 215 и под.. 3) Р. \Ѵигт, безсЬісЫѳ йег іпйівсЬеп КеПціов.. Вазеі, 1874, 177. 4) „ВЬаттарайа".. XXV, 360—361: 8ВЕ. X, 85. 5) Н. ХѴаггеп, ВиййЬівт.. 191, 242, 253, 376 и под.. 6) „Сугта-Нипата“.. I, IX, 159—160.
121 •онъ, „отбросивъ похоти, жилъ жизнью цѣломудрія и непорочности, далекій отъ склонности къ низменнымъ сладострастнымъ влечені- ямъ “ 1). Для Будды Сакья-Муни было совершенно естественно такъ от- рицательно относиться къ семейной жизни: вѣдь неразрывно связан- ныя съ нею заботы и попеченія больше всего способны доставлять человѣку тревогъ и безпокойствъ. А между тѣмъ, если нѣтъ, по нему, огня жарче пламени страстей, нѣтъ ничего пагубнѣе ненависти и нѣтъ страданій сильнѣе влеченія къ тѣлесному, то и нѣтъ высшаго очастья, кромѣ свѣтлаго успокоенія * 2). Можно наговорить тысячи словъ, но безсмысленны будутъ слова эти; лучше одно разумное слово, не- сущее успокоеніе слушателю; можно произнести тысячи поученій, но не будетъ въ нихъ разумнаго слова; лучше одно слово закона, даю- щее слушателю „успокоеніе® 3). И Сакья-Муни въ собственныхъ рѣ- чахъ своихъ—лично—никогда, можно сказать, не устаетъ проновѣ- дывать о „сладости уединенія и спокойствія®4). Бъ его глазахъ, душевный покой это—то состояніе, въ которомъ заключается все бла- женство, это—истинный путь, ведущій къ нирванѣ 5); вѣчный покой— высшая награда, какая обѣщается имъ его вѣрнымъ послѣдовате- лямъ 6). Кто достигъ покоя, тотъ достигъ и полной независимости отъ міра, отъ всѣхъ его заботъ, страстей и мнѣній, тотъ, какъ и самъ „Совершенный®, освободился уже отъ страха и навсегда отда- лился отъ зла и страданій7). „Достопочтенный® же, угасившій всѣ страсти, покинувъ домъ и свѣтъ, явился, подлинно умиротвореннымъ: тихи были его помыслы, покойно его слово и дѣяніе8). Проница- тельный и ко всему равнодушный, онъ пребывалъ въ ясномъ покоѣ 9), *) „Малыя правила жизни"..: „Буддійск. Сутты".. 169, также—„МаЬара- гіпіЬ.-8иІ“.. IV: Оиіоіі, 285. !) „ПІіаттараДа". XV, 202: 8ВЕ. X, 53—55 (глава о „счастьѣ";. 8) „Бііаттараііа".. VIII, 100—102: 8ВЕ. X, 31. 4) „Сутта-Нипата".. П, ІП, 256, ®) По „8атуиі-Хтік“..: „РаІі-ВіккШівтиз".. 197, 198. ®) „Ьоіиз о? іЬэ ігие Ьа\ѵ“.. сііар. ХПІ—„мирная жизнь".: 8ВЕ. XXI, 262—280. 7) „Макаѵа^а".. I, 3: 8ВЕ. ХІП, 80; „Сутта Нипата".. II, ІП, 256; „Ма^ііі- іпа-Мік": К. Иеитапп, I, 62, 332. 8) „І)1іаттара<1а“.. VI, 89, 87; VII, 96. ®) „Ма^Ыта-иГк"..: К. Яеитапп, И, 96—согласно съ его собственными рѣчами.
— 122 — съ утихшими чувствами, съ умомъ усмиреннымъ, всегда безмятежный ’)•• Безстрастное и ровное спокойствіе дѣйствительно было основною чер- тою въ характерѣ Сакья-Муни * 2). Но, какъ понятно само собою, такое спокойное, уравновѣшенное состояніе духа ближайшимъ образомъ можетъ быть достигнуто въ мѣстѣ тоже тихомъ и покойномъ. При сношеніи съ міромъ—тотъ идеалъ, который обусловливаетъ собою совершенное подавленіе жажды бытія3), очевидно недостижимъ и невыполнимъ. „Трудно, трудно живущему въ домѣ жить высшею жизнью, въ ея полнотѣ, во всей ея чистотѣ, во всемъ ея свѣтломъ совершенствѣ". И вотъ тотъ, кто исполнился вѣры въ „Совершеннаго", рѣшаетъ: „да обрѣжу я воло- сы и бороду, да одѣнусь я въ желтое платье, да покину домашнюю жизнь ради бездомной жизни скитальца" 4). Самъ великій и несравненный аскетъ, Будда Сакья-Муни родил- ся съ привязанностью къ міру заботъ и долго былъ погруженъ въ семейную жизнь, полную всякихъ тревогъ и волненій 5)- Но затѣмъ, какъ лебедь покидаетъ родное озеро 6), бросилъ онъ свою родину и отчій домъ и, стремясь къ полному уединенію и покою7), принялъ на себя обѣты одиночества и жизни пустынника8), блуждая безъ крова 9), подобно носорогу 10).. Онъ былъ, по свидѣтельству жатакъ, нѣкогда царемъ, но къ древку, вмѣсто царскаго знамени, прикрѣпилъ тогда плащъ монаха, блаженнаго будды Кандры п). Былъ онъ одна- *) „Б.-Ѵіеіага".. IV, XXVI. АМО. VI, 36, 356. Совершенство парамиты спокойствія или равнодушія, достигнутаго Бодисаттвой, см. 8р. Нагііу, А Мапиаі.. 101. 2) Ср. яМауЬіпіа-Мік“..: Л. №итапп, II, 253, 283, 308, 345. 3) „Великое благо—въ ясномъ покоѣ и равнодушіи, но наивысшее насту- питъ тогда, когда монахъ, послѣ полнаго подавленія всѣхъ возможныхъ ощу- щеній, достигнетъ прекращенія самой способности ощущеній1*—„МаурПша-Нік"..: И. Ыеитапп, II, 98; также—„8атуиі-Кік“_, „С<іапат" и под.. „Раіі-Виб**.. 169. 4) »О познаніи Ведъ", „Если хочетъ"..: „Буддійск. Сутты".. 168—182. Б) Собственныя слова Сакья-Муни въ „Мііішіа-Ргаепауа".. IV, 5, 1: 8ВЕ. XXXVI, 1. •) „БЬаттараба".. VII, 91: 8ВЕ. X, 27. 7) Слова Будды въ „Ь.-Ѵівіага".. ХПІ: АМО. VI, 160, какъ и въ„Мі<1а- па-КаіЬа"..: Н. ѴГаггеп, 36. 8) „Румтай намшаг".. въ изслѣд. іером. Гурія, стр. 27, пр. 1. 9) „БЬаттарайа".. VI, 87: 8ВЕ. X, 25. 10) „Сутта-Нипата".. I, ІИ, 34—74. “1 „Аѵаб.-Лаі"..: АМО. ХѴШ, 64—67.
— 123 жды и сыномъ богатаго и могущественнаго царя. Но блестящій принцъ Кйві^ипйага не только самъ сдѣлался пустынникомъ, а скло- нилъ къ тому-же и чудную красавицу Киннару г). Подлинно не зна- ла тогда границъ его ревность къ отшельнической жизни! Пребывая какъ-то разъ въ образѣ зайца, онъ дружилъ съ однимъ подвижни- комъ—риши. Случившаяся засуха едва не убѣдила риши возвратить- ся въ городъ, но заяцъ, бросившись въ пылающій костеръ, добро- вольно предложилъ ему себя въ пищу, и риши, побѣжденный такимъ самопожертвованіемъ, остался въ уединеніи * 2 3). И всѣ буддійскія свя- щенныя книги согласно свидѣтельствуютъ, какъ Сакья-Муни постоян- но увѣрялъ своихъ учениковъ, что ихъ благополучіе и блаженство исключительно будетъ обусловлено ихъ удаленіемъ отъ общества и расположеніемъ къ жизни уединенной 8). Самъ онъ, не привязанный ни къ добру, ни къ злу, спокойный и неизмѣнный при всѣхъ обстоя- тельствахъ жизни, безмолвный, какъ гл}бокая вода, нашелъ миръ, узналъ благополучіе, состоящее въ этомъ мирѣ, достигъ безсмертнаго мира, позналъ „нетлѣнное“ 4) состояніе нирваны. Всякій другой, кто захотѣлъ бы войти въ „царство праведныхъ“, предварительно дол- женъ былъ пожить согласно закону—„ни порицать, ни оскорблять, быть умѣреннымъ въ пищѣ® 5), а главнымъ образомъ, „не имѣя ни- какого общенія ни съ людьми семейными, ни безсемейными, всегда пребывать въ полномъ уединеніи® 6). Мірская жизнь несовершенна, роковымъ образомъ неудовлетвори- тельна, первая ступень слабыхъ. Настоящая святая жизнь—жизнь нищаго, монаха: Сакья-Муни, въ сущности, только и занимается устройствомъ монашеской жизни 7), однимъ монахамъ принадлежитъ ’) „Аѵадапа-Лаі"..: АМО. ХѴШ. 280—284. 2) „Ауад.-Лаі"..: АМО. ХѴШ, 138—142; также—ЕСидев ЪоиддЬічиев. Ь’аті де Іа ѵегіи еі ГатіЬё де Іа ѵегіи. X. Реег, ЛА. 1873, 1, 6—9. 3) См. напр., „Ма^1ііта-Кік“..: К. Меитапп, I, 23, 46, 164, 172, 261 и пр.; В, 24, 224, 316, 495 и под.; „Сутта-Нипата".. III, IX, особ. 628, 634-ученіе Сакья Муни объ истинномъ браминѣ. 4) „Путь къ Истинѣ".. VII, 97, стр. 57. 5) „Оііаттарада".. XIV, 185: 8ВЕ. X, 50. ’) „Міііпда-Рганпауа".. V, 22: 8ВЕ. XXXVI, 232. 7) См напр. по „МаЬаѵа&&’ѣ“„ I, 31—54; 63—79: 8ВЕ. ХПІ, 174—207; 217—23.; V, 1—13; VI, 1—30; IX, 1—6: 8ВЕ. XVII, рагі II, р.р. 1—40; 41—108; 256—276 и под..; „Мдо".. XX: АМО. V („Ргацтепів ехігаііе д. Кап]оиг“..) р.р. 193—-198 и др.
124 также и все спасеніе 1), и все блаженство * 2). „Существуютъ, учени- •ки®, говорилъ онъ, „двоякаго рода радости—радости жизни семей- ной и радости отрекшихся отъ міра; изъ нихъ послѣднія—пред- почтительнѣе всѣхъ. Радости жизни отшельнической выше всѣхъ мірскихъ радостей, блаженство отреченія выше всякаго удовлетворенія желаній® 3). Безъ удаленія отъ міра не можетъ быть и рѣчи о спа- сеніи; тѣмъ и славенъ буддійскій спаситель, что, еще будучи Боди- саттвой, достигъ уже блага отреченія 4), чю и въ прежней своей жизни 5) и во время послѣдняго явленія на землѣ 6) былъ непоколе- бимъ въ обнаруженіи этой добродѣтели. Отрѣшившійся отъ всего земного и чувственнаго аскетъ—и своихъ послѣдователей видѣлъ прежде всего въ людяхъ самой строгой и даже крайней аскетической жизни: его основное требованіе не говоритъ монаху: „живи въ этомъ мірѣ и дѣлай его достойнымъ жизни®; нѣтъ,—оно гласитъ: „освобо- дись отъ этого міра® 7). Сакья-Муни это—монахъ, который оставилъ міръ и изъ семьянина сдѣлался безроднымъ странникомъ: одновре- менно съ владыкою и спасителемъ міра—онъ называется также и бикшу или саманой по преимуществу 8). И къ числу „сыновей Будды®, потому, можетъ принадлежать только тотъ, кто, „въ глубокомъ уеди- неніи погружаясь въ размышленье® 9), далъ вѣчные обѣты безбрачія и безусловной нищеты 10). *) „Сутта-Нипата".. .11, XIV, 384—403; „Ра1і-ВисМ1іІ8тиз“... 440—442. 2) „Зиттит Ъопит", готовое для отрекшихся отъ пути міра—„Міііпйа- Ргавпауа".. II, 1—5: 8ВЕ. XXXV, 49. 3) Привод. АІ/г. ВегЫгоІеі, Вші<1ііібтиз нпй СйгіБіепЫіит.. ТііЪіп&еп ипд Ьеіргіе, 1902, 33. 4) 8иіга д. чиаіге регГесііопе.. X. Реег, ЛА. 1867, IX, 295. Проходя всѣ 10 ВЬитів, онъ былъ непоколебимъ 'какъ въ подаяніи милостыни, такъ и въ отреченіи отъ міра—„МаЬаѵавіи"..: В. 8епагІ, I. I, ргё- Гасе, XXII. 6) По своему собственному свидѣтельству — „ВисЬПіа-КагіСа".. XI, 8: 8ВЕ. ХЫХ, 12; „Ео-вЬо-Ып₽-І8ап-кіпв“-. ПІ, 11, 886: 8ВЕ. ХІХ, 127. г) Н. ОЫепЬег^, Вийсіііа.. 331. 8) „Б.-Ѵібіага".. XXVI: АМО. VI, 353, 355—слова Будды. Бикшу букваль- но значитъ „нищій". ®) „ВЬашшараба".. XIV, 185: 8ВЕ. X, 50. ,0) Таково именно и было чистое, древнѣйшее ученіе Будды—Ай. УѴиііІге, НапдЬисЬ <1. сіігіяСІісЪеп 8іііеп1еЬге. Беіргіц, 1886, 29. Категорическія требо- ванія Буддой Сакья-Муни целибата см. „Ма^Ыта-Ыік"..: К. Кеитапн, II, 383, 625; 8р. Напру, Еавіегп Мопасііівт.. сЬар. VI, р.р. 47—61. Безусловная
125 — Нынѣ буддійскіе монахи значительно расширили кругъ своихъ обязанностей: кромѣ нищенства и размышленія, они приняли еще на себя заботы, связанныя съ почитаніемъ и поклоненіемъ останкамъ Будды и съ наставленіемъ юношества ’). Сакья-Муни заповѣдывалъ стремиться лишь къ упражненію ума чрезъ размышленіе. „Размы- шленіе—путь къ нирванѣ; бодрствующіе въ размышленіи не погибаютъ никогда" * 2). Несравненный, доблестный, всевѣдущій и великій му- дрецъ Будда Сакья-Муни лично давно приплылъ уже „мощью разумѣ- нія" 3) къ иному, лучшему берегу 4) и, разгадавшій лукавое, одарен- ный пониманіемъ, свободно шествовалъ божественною, славною стезею 5). „Нирваны, высочайшаго счастья" достигаютъ и мудрецы, „подвизаю- щіеся въ размышленіи, самоуглубленіи, обладающіе истиннымъ могу- ществомъ" 6). „Человѣкъ, стяжавшій своею дѣятельностью собраніе- добродѣтельныхъ поступковъ, пріобрѣтетъ въ будущемъ только вы- сокій родъ (перерожденіе), такъ какъ добродѣтель и плоды ея осуж- дены все-таки на то, чтобы вращаться въ орчиланѣ (мірѣ матеріаль- номъ). Но тотъ, кто будетъ совершать созерцанія, стараясь ураз- умѣть смыслъ основныхъ свойствъ пустоты, несомнѣнно отрѣшится отъ всего матеріальнаго и пріобрѣтетъ святость будды" 7). Возлюбившій и никогда не оставлявшій „игры въ созерцаніе", Сакья-Муни въ соб- ственной личности осуществилъ высшее совершенство глубочайшаго самопогруженія и самоуглубленія8) и потому, пріобрѣтши „океанъ добродѣтелей", достигъ также и блаженпаго званія Будды. бѣдность или нищенская жизнь монаховъ, по ученію Будды—„Ма^Ыгпа-Кік"..: К. Кеитапп, I, 16, 44, 45, 172, 288, 342, 424 и др.; II, 24, 314, 469, 491, 624; изъ „Каттаѵасат"..: „РаІі-ВпбдЬінпіиз".. 437, 438; у Нагйу, Еаніегп Мопасііівлі.. сЬар. VII, 62—70. ’) Ѵоудеч даіж 1’Ітіе раг 1е Ргіпсе Аіехіз 8о11укор/, I, 59; М. 8иттег, Бе Кеіідси&ез Ъоибсііііеіен... Рагів, 1873, 28. 2) „БИаттараЛа" II, 21. 8ВЕ. X, 9. 3) „Сутта-Нипата“... I, XII. т. V, 211. 4) По свидѣтельству мудреца Нагасены—„Мііітиіа-Ргабпауа"... III, 6, 5: 8ВЕ. XXXV, 118. 5) „Сутта-Нипата*,. V, ХѴП, 1130—1131: 8ВЕ. X, рагі II, р. 210. °) „БЬаштараба"... сЬар. II—„о размышленіи"..: 8ВЕ. X, 9, 10. ’) Изъ буддійскаго сочиненія „Рашьян ном“ въ кн. А. Позднпева, Очерки быта буддійскихъ монастырей и буддійскаго духовенства въ Монголіи въ связи съ отношеніями сего послѣдняго къ народу. СПБ. 1887, стр. 202 (Записки Императорск. Русск. Географ. Общ. т. XVI.). 8) См. о томъ свидѣтельство самого Будды Сакья-Муви—„Боіпз оГ ійе Іг. Ба\ѵ“... X: 8ВЕ. XXI, 224; также—8р. Нагсіу, А Мапиаі... 384—388; А еІіогС
126 — И вотъ это-то единство двухъ характеровъ— сверхъ-естественнаго и естественнаго, явленное въ образѣ одного Будды Сакья-Муни, по- буждаетъ и всѣхъ современныхъ буддистовъ настойчиво стремиться къ подражанію его добродѣтелямъ, къ достиженію подобныхъ же, имъ осуществленныхъ, великихъ свойствъ и совершенствъ х). Въ буддійскихъ священныхъ книгахъ образъ Будды неоднократно, можно даже ска- зать постоянно, выставляется именно какъ живой примѣръ, на всѣ времена оставленный умершимъ учителемъ для подражанія всѣмъ его послѣдователямъ и ученикамъ—и монахамъ и мірянамъ * 2 3). При этомъ, насколько можно признать „буддистскій идеалъ бла- городнымъ", настолько же должно признать благородными и попытки его достиженія 8). Послѣ смерти „Совершенно-просвѣщеннаго", по- дражать ему стало какъ бы высшимъ закономъ, который доставилъ новой религіи учениковъ, иногда достойныхъ въ своей области почти полнаго изумленія. Память объ этихъ послѣдователяхъ и ученикахъ Будды Сакья-Муни хранилась и донынѣ хранится не менѣе набож- но, чѣмъ и память ихъ учителя, и, такимъ образомъ, мало по налу въ буддизмѣ составилась еще новая и обширная коллекція легендъ, „житія святыхъ", по тонкости и привлекательности религіознаго чув- ства уступающія, говорятъ, развѣ только тѣмъ, „которыя современемъ дало христіанство" 4 * * *). Иівіогу оГ ЕгееіЬоиеЪі аисіепі аид шодегп, }окп М. ПоЬегізоп. Ьопдоп, 1899, р. 32. *) Такъ именно объясняетъ вѣру современныхъ буддистовъ въ истори- ческую личность Сакья-Муни 15. Кигойа, ТЬе Бі^ЬІ оГ ВиЛйЬа.. 31; тоже у Вг. РгеуНапЪ’а, ВиіІсИіа... 97. 8) „Слѣдуйте моему примѣру"—завѣтъ самого Татагаты—„Ьоіпв ОГ іііе Сг. Ьа\ѵ“... XXVII: 8ВЕ. XXI, 441—442; „Ма^Ьіта-Ыік"'..: К. Ыеитапп, I, 272; особ. Л. Веег, Еіпдез ЬоидсІІііфіеб: „Маііга капуака, МШа-ѵіпаака"..: ЛА. 1878, XI, 429; „Соттепі оп Деѵіепі АгЬаі"? ЛА. 1881, XVIII, 460—499; „Ьев аѵаЛап.-]а'- іак“..: ЛА. 1884, IV, 335—368. 3) См. лекцію проф. Р. Дзвидса въ сб. Тимирязева, стр. 161. 4) А. Бартъ, Религіи Индіи... 132. Какъ на ближайшую иллюстрацію можно указать на исторію двухъ отшельниковъ, называемыхъ древнимъ индус- скимъ поэтомъ „Быками среди кающихся". Лекц. Ф. Макдональдъ, Поэтиче- скія и религіозныя идеи въ древней Индіи, Со- Тимирязева, 147, 149,—а так- же ст. С. Ольденбурга, Современный индійскій святой. Журн. мин. нар. пр. 1900, 6, стр. 347, 353.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. Смерть Будды, его обоготвореніе и нынѣшнее почитаніе въ странахъ буддизма сѣвернаго и южнаго. Восемьдесятъ лѣтъ прожилъ Будда Сакья-Муни 1), изъ нихъ- свыше сорока—ходилъ онъ „по лицу земли® неутомимо, утѣшая страдающихъ и скорбныхъ, „всюду миръ и свѣтъ отрадный принося съ собою®. Вездѣ и повсюду возникали тогда монашескія общины въ духѣ ихъ основателя; „власть Мары колебалась®, сотни тысячъ лю- дей приняли его ученіе и—тихій путь средь волнъ кипучихъ, преж- де столь пустынный, все наполнялся и наполнялся плывшими въ нир- вану.—Но вотъ и для него ударилъ смертный часъ: успѣшно совер- шивъ великое дѣло обращенія, „господь міра самъ ощутилъ въ своемъ сердцѣ желаніе нирваны® * 2). Съ наибольшей обстоятельностью и съ великими чудесными по- дробностями изображаютъ ученики „Совершеннаго® послѣдніе мѣсяцы, дни и часы его пребыванія съ „сей кальпѣ® 3). Чтобы передать своимъ „братьямъ-нищенствующимъ® предсмертныя заключительныя наставленія и увѣщанія, Сакья-Муни отъ Раджагрихи, древней сто- лицы магадскаго царства, предпринялъ еще одно путешествіе къ сѣ- веру Индіи. Въ Паталигамѣ „Блаженный®, кромѣ проповѣди о горестной долѣ, уготованной всѣмъ, творящимъ злое, и о пятиричной прибыли добродѣтельнаго4), своимъ яснымъ окомъ, превосходящимъ взглядъ простыхъ смертныхъ, увидѣлъ множество богинь и безсмертныхъ ду- ховъ, обитавшихъ на поляхъ той земли. На этомъ основаніи онъ тотчасъ Же предсказалъ будущее величіе тогда только-что заложен- *) „МаЬйратіпіЬ.-8иі“.. II: Виіоіі, 253,—русск. пер. „Книга великой кон- чины"..,: „Буддійск. Сутты”... 110. 2) „Го-нЬо-Ніпе-ібап-кіпе"... IV, 22, 1735: 8ВЕ. XIX, 249. 3) „Ма1ійрагіпіЬ.-8иІ... III: Виіоіі, 255. См. ее въ „МаЬйрагіпіЪ.-ВиІ;”... I: Виіоіі, 236—237.
— 128 — ной Паталипутты х), равно какъ скоро-же, говорятъ, явилъ и др. великое знаменіе. Приблизившись къ многоводному и разлившемуся Гангу, онъ не сталъ искать ни плота, ни лодокъ, ни парома, а дѣй- ствіемъ своей духовной силы внезапно исчезъ съ этого берега со сво- ими учениками и столъ-же внезапно явился на другомъ* 2 3). Здѣсь, по- степенно проповѣдуя и наставляя, онъ прошелъ Котигаму и Надику и остановился въ дубравѣ Амбапали, недалеко отъ богатаго и много- люднаго свободнаго города Весали. Видя искренность и доброе сердце знаменитой красавицы, „Блаженный" принялъ ея приглашеніе „пожа- ловать на трапезу съ общиною монаховъ" 8); посѣщеніе „царевичей лихччавовъ", явившихся въ своихъ богатыхъ прекрасныхъ одеждахъ, дало ему поводъ обратиться къ ученикамъ съ увѣщаніемъ питать полное презрѣніе къ вещамъ, которыя восхищаютъ взоры, но въ са- мой природѣ своей несутъ гибель, минутны и преходящи 4), а подо- спѣвшій дождливый сезонъ на три мѣсяца задержалъ его въ деревнѣ Белува или Белгова 5). Тяжкая болѣзнь, поразившая „Блаженнаго" въ Белговѣ, острыя муки, предвѣстники смерти, па этотъ разъ не обманули его. Лишь только „Совершенный", впервые вышедши за сборомъ милостыни, воз- вратился изъ Весали, какъ къ нему приступилъ злой Мара и на- стойчиво началъ приглашать его войти въ нирвану. И Будда Сакья- Муни, убѣжденный теперь, что истина, независимо отъ его личности, будетъ продолжать жить въ его ученикахъ, раньше рѣшительно отвер- гавшій всѣ искушенія злого духа, теперь лишь отвѣтилъ тому: „О злобный, порадуйся,—послѣднее успокоеніе Возвышеннаго близится. Къ концу третьяго мѣсяца отъ сего дня скончается Совершенный" 6 *). ’) „МаЬарагіпіЪ.-Виі”... I: Виіоіі, 238, „Ро-вЬо-Ьіпр;-1;вап-кін§'‘‘. IV, 22, 1739: 8ВЕ. XIX, 25О.Паталипутта (ПаЛфобра)- нынѣшняя Патна: 8ВЕ. XIX, 249, 3. г) „Ма1ЩрагіпіЬ..8иі“. I: Виіоіі, 241; „Ро-еИо-Ыпр;"... IV, 22, 1741,—1744: *8ВЕ. XIX, 251. 3) Это, конечно, не помѣшало ему произнести самую строгую и суровую обличительную рѣчь противъ женщинъ вообще—„Ро-8Ііо-Ыпё-“... IV, 22, 1753— 1767. Въ паликанонѣ такой проповѣди нѣтъ—8ВЕ. XIX. 253, и. 2. 4) См. въ „Буддійск. Сутт.“, стр. 107, пр. 2- Поученіе самихъ лихччавовъ восьмиричному благородному пути—въ „Ро-бЬо-1ііпц“— IV, 23, 1805,—1828: 8ВЕ. XIX. 261—265. 5) „МаЫрагіпП).-8иС“... II: Виіоіі, 251; Ро-БВо-Ыпр;"... V, 23, 1835: въ де- ревнѣ „оГ Рі-пап“ (Веіиѵа)—8ВЕ. XIX, 266, п. 3. °) „МаііДрагіпіЬ.-8иі“... III: Виіоіі, 257; „Ро-нЬо-Ып^-Снап-кіп^"... V, 23, 1836—1841: 8ВЕ. XIX, 267—268.
129 — Такъ въ Чапала-Четьѣ отринулъ „Блаженный" въ душевной свободѣ и мудрости остатокъ своей жизни. И когда онъ отрекся отъ жизни, произошло будто-бы страшное землетрясеніе, и громы небесные разразились. И громко и торжественно провозгласилъ тогда „Совер- шенный": „Отрекся отъ жизни Святой, отрекся отъ ея начала вели- каго и малаго, какъ кольчугу на себѣ разорвалъ онъ обольщеніе жизнью, въ радости духа, покоѣ". *) Послѣдовавшая вслѣдъ за та- . кимъ рѣшеніемъ рѣчь Будды къ бикшу, пребывавшимъ по близости города Весали,—образцовый во своей силѣ и одушевленію призывъ къ изученію и сохраненію открытаго и проповѣданнаго имъ знанія и пути къ избавленію. Но послѣ того—напрасны уже были всѣ запоздав- шія * 2) мольбы и просьбы Ананды о томъ, чтобы „Совершенный" благо- волилъ остаться на землѣ въ сей кальпѣ. „Не будетъ того", непре- клонно сказалъ «спаситель людей и боговъ», „чтобы ради жизни здѣсь Совершенный измѣнилъ слову 3)... Всѣ будды прежнихъ временъ, безчисленные какъ песокъ Ганга, озаривъ міръ своею мудростью, по- тухли подобно выгорѣвшей лампѣ.—Я также хочу войти въ нирвану" 4). Окинувъ послѣднимъ взоромъ Весали, посѣтивъ и наставивъ учениковъ въ Бандагамѣ и Бхоганагарѣ 5), „Блаженный" прибылъ въ въ Паву, гдѣ и остановился въ манговой рощѣ кузнеца Чунды или Кунды6). Пробужденный, растроганный и обрадованный Чунда не- медленно предложилъ учителю „отобѣдать у него съ семьею мона- № *) „МаЬйрагіпіЬ.-8пІ“... III: Виіоіі, 258. *') Ананда долженъ былъ просить объ этомъ „Совершеннаго" тогда, когда онъ, восхваляя красоту Раджагрихи и Весали,—самъ давалъ къ тому ясный намекъ и очевидное внушеніе. Тогда „Блаженный", отклонивъ его призывъ до двухъ разъ, въ третій, б. можетъ, согласился бы „остаться въ сей кальпѣ". Сланный Аианда, упустивъ благопріятный моментъ, не понялъ того: такъ крѣпко овладѣлъ его сердцемъ злобный духъ—,,МаИарагіпіЪ.-8пі.. III: Виіоіі, 225, 267—268. 3) .„МаЬарагіпіЬ.-8пі‘‘... III: Виіоіі, 268. 4) „Ро"-вЬо-Ыпё“... V, 24, 1884: 8ВЕ. XIX, 275. 5) „Ма1іарагІЕІЪ.-8пі.“.. IV: Виіоіі, 27С—275. с) „МаЬарагіпіЬ.-8пІ“... IV: Виіоіі, 276. „Ро-еЬо-Ьіпё“... V, 25, 1947: 8ВЕ. XIX, 285, п. 2—ничего не говоритъ ни о томъ, что Чунда былъ кузнецъ (на- званъ просто домохозяиномъ), ни о характерѣ его угощенія, ни о послѣд- ствіяхъ того для здоровья Будды. Мудрый Нагасена, разрѣшая сомнѣнія Ми- линды касательно послѣдней трапезы „Блаженнаго", хотя и получившаго по- слѣ нея болѣзнь, но оставившаго Чундѣ свои благословенія,—держится точно преданія Книги велйкой кончины—„Міііпба-Рганпауа".. VI, 3, 21—23: 8ВЕ. і XXXV, 242—246. 9
130 — ховъ“. Эга трапеза и оказалась роковой для престарѣлаго Сакья- Муни. Вкусивши, по одному преданію, ядовитыхъ грибовъ 1), или, по другому, болѣе достовѣрному, поѣвши чрезъ мѣру жаренаго мяса ди- каго кабана* 2 3), Будда тотчасъ же получилъ и болѣзнь, положившую конецъ его жизни. Совершенно больному и утомленному, ему все же удалось еще добраться до Кусинары8); омывшись въ рѣкѣ Каккуттѣ, онъ даже готовился вступить въ самый городъ, но здѣсь то и за- стигла его смерть. Смерть и погребеніе Будды Сакья-Муни, какъ и слѣдовало ожидать, согласно съ общимъ преданіемъ его поклонниковъ, сопрово- ждались будто-бы многочисленными и великими чудесами и знаме- ніями. Такъ, прежде чѣмъ войти въ рощицу садовыхъ деревьевъ на сѣверномъ берегу рѣчки Хираньяватп 4 *), онъ, въ доказательство своей чудесной силы, подбросилъ въ воздухъ и превратилъ въ пыль огром- ный кусокъ скалы, который тщетно пытались сдвинуть съ мѣста множество рабочихъ въ продолженіи 29 дней. Это чудо непосред- ственно же обратило .къ нему 500 человѣкъ малловъ0). Затѣмъ Ананда „подъ близнечными деревьями" 6 *) приготовилъ ему ложе, и хотя было не время цвѣсти садовымъ деревьямъ, тѣ сросшіеся стволы ихъ были покрыты сверху до низу цвѣтами—и цвѣты посыпались на тѣло „Совершеннаго", полились дождемъ, покрывая его въ воздаяніе *) Н. ОШепЬег^, Вікісіііа... 227. аШП. 2. 2) „МаЪ&рагіпіЪ.-8иІ“... IV. Виіоіі, 277, также И. АіаЬазіег, Тііе \Ѵее!.. 234: Е. ^сЫа^іпітеіі, Бе ВоисІЛІіізте... 107, (АМ6. III); ,5/. НагНу, А Ма- пиаі... 355. 3) Кусинара—нынѣшняя Казина—8ВЕ. XIX, 286, п. 1. На пути Сакья- Муни подкрѣпился водою изъ ручейка, мгновенно, какъ передаетъ Канга в. кончины, изъ мутнаго и грязнаго ставшаго чистымъ и прозрачнымъ; тогда же произошла и встрѣча „Блаженнаго" съ молодымъ малломъ Пуккусой. Растроган- ный благочестивою бесѣдою и восхищенный невозмутимымъ спокойствіемъ покинувшаго міръ мудреца, Пуккуса предложилъ ему двѣ блестящихъ шитыхъ золотомъ, льняныхъ одежды, приготовленныхъ для ношенія. Но когда эти ро- скошныя парчевыя одѣянія были возложены на тѣлр „Блаженнаго", весь прежній ихъ яркій блескъ внезапно потускнѣлъ предъ свѣтомъ и блескомъ цвѣта кожи „Благословеннаго"—„МаІіарагіпіЬ.-Бпі."... VI; Виіоіі, 278—283. Мал- лы въ Павѣ то же, что лихччави въ Весали—8ВЕ. XIX, 285, п. 1. 4) „Ео-бЬо-Іііп^-ІЕап-кіп^."... V, 25, 1949; 8ВЕ. XIX, 286, п. 1. •) И. Кегп, I, 222 (изъ тибетской біографіи). с) „Деревья назывались близвечными потому, что были вполвѣ подобны и корнями и стволомъ и вѣтвями и листьями"—Комментарій въ „Будд. Сут- тахъ", стр. 132, пр. 1.
— 131 — чести намѣстнику буддъ древности. Какъ левъ ложится въ свое ло- гово, легъ Будда йодъ цвѣтущими, деревьями, и небесные цвѣты Ман- дарава *) и хлопья небеснаго сандала падали съ неба, сыпались, нис- падали на тѣло„Совершеннаго".., и небесные звуки лились безпре- рывно, и торжественные гимны звучали въ небесахъ въ воздаяніе чести намѣстнику буддъ древнихъ временъ. Въ большомъ числѣ собра- лись духи и боги, дабы послужить „Совершенному", причемъ, пеотрѣ- піенные отъ земного, рвали на себѣ волосы, ломали руки и горько рыдали, бросаясь ницъ на землю, тоскуя при мысли о скорой кон- чинѣ „Блаженнаго" 2). Насколько было возможно, Сакья-Муни утѣ- шалъ какъ этихъ небожителей и своего сына Рагулу, такъ и самого Индру, не видѣвшаго, послѣ смерти его, никакого средства, ч'іобы защи- щаться отъ демоновъ мрака8). Предчувствуя близкую кончину учи- теля, Ананда предусмотрительно попросилъ указаній его самого о томъ, какъ подобаетъ поступить съ останками „Совершеннаго"?—Буд- да подробно описалъ всю церемонію своего будущаго погребенія, такую же, какая бываетъ при похоронахъ царя царей—Чакравартина 4). Услышавъ такія предсмертныя распоряженія своего наставника, Ананда, теперь окончательно убѣжденный, что „милосердный учитель навсегда скоро покинетъ его,—который еще долженъ выработать свое собственное совершенство"—не могъ удержаться отъ горькихъ слезъ и рыданій. И призвавъ Ананду, холодѣющими уже устами, Сакья-Муни еще разъ свидѣтельствуетъ доброту и привязанность къ себѣ этого, самаго близкаго своего ученика, утѣшаетъ его, убѣждая ревностно работать надъ собою, чтобы также скоро освободиться отъ зла, уго- вариваетъ и всѣхъ своихъ учениковъ не слишкомъ печалиться о его кончинѣ и не думать, что Будда покинулъ ихъ: истина и правила общины, установленныя имъ, останутся вмѣсто него ихъ наставни- ками 5). Обративши къ себѣ Субадду 6), онъ спрашиваетъ—неимѣетъ-ли кто и вообще какого-либо сомнѣнія или недоумѣнія касательно Буд- *) Мапсіагаѵа—изъ рода коралловыхъ деревьевъ—Виіоіі, 349. 2) „МаІіарагіпіЬ.-8иі“... V: Виіоіі, 287—290. 3) Н. Кегп, I, 224 (изъ тибетск. біографіи). 4) „Ма1ійрагіпіЪ.-8и(,“... V: Виіоіі, 291—295; изъ древи. преданій—И. Кегп, 1. 224, 228—229. 6) „Ма1ійрагіпіЬ.-8иі.“... V: Виіоіі, 292—297; Го-бЪо-ЬіП8“... V, 25, 1961 — 1983; 2016-2047: 8ВЕ. Х1Х, 288—290, 295—299. ®) „Ма1іарагіпіЪ.-8иі“... V: Виіоіі, 297; „Ео-бПо-ܳ陸... V, 26, 1984.
132 — ды, истины или вѣры:—„свободно испытывайте, братья, чтобы послѣ не упрекали другъ друга: «Учитель нашъ былъ съ нами, и мы не могли лично разспросить его»"1). Но хотя и во второй, и въ третій разъ обращался „Блаженный" съ такимъ вопросомъ къ бикшу, по- слѣдніе хранили молчаніе; во всемъ собраніи, по словамъ Ананды, подтвержденнымъ и Буддою,е не оказалась никого, кто испытывалъ бы чувство неудовлетворенности или сомнѣнія, даже самый отсталый изъ тѣхъ пятисотъ братьевъ уже „вошелъ въ теченіе", не подлежалъ рожденію для страданій и былъ увѣренъ въ конечномъ искупленіи * 2і. И потому, успокоенный Сакья-Муни, воззвавши еще разъ: „Нищен- ствующіе! Все, что существуетъ, превратится въ ничтожество, и я теперь умираю,—съ ревностью совершайте спасеніе ваше! Отнынѣ и далѣе мои слова окончены, это мое послѣднее наставленіе"..,—умолкъ затѣмъ навсегда 3). Тогда сталъ восходить духъ его отъ одной стадіи глубокаго созерцанія къ другой, все выше и дальше чрезъ всѣ ступени восхище- нія, пока и не вошелъ могучій, совершенный въ нирвану. И вотъ, въ эту знаменательную минуту отхожденія „Блаженнаго", снова, говорятъ, произошло' страшное землетрясеніе, грозное, ужасающее, и огненные метеоры упали съ неба. Саловыя деревья сами собой склонились и покрыли ложе льва Татагаты 4), и Сакра, владыка боговъ, и Брама провозгласили радостно-торжественные гимны о блаженствѣ тѣхъ, кто погружается въ вѣчный покой5). И въ минуту кончины „Блажен- наго" славный Анурудда громко воскликнулъ: „Во всемъ мірѣ нѣтъ теперь спасителя, погибла наша надежда, остановилась и прервалась вся наша истинная жизнь... Кто способенъ теперь указать путь къ успокоенію, кто можетъ научить благому закону?—Что царь безъ цар- *) „МаЬйрагіпіЬ.-Зиі“... VI: Ѵиіоіі, 302—304. 2) „МаІіарагіпіЬ.-8иі“... VI: Виіоіі, 302—303. 3) „МаІіарагіпіЬ.-8йі“... VI: Виіоіі, 304. Въ самыя послѣднія минуты своей жизни Сакья-Муни еще далъ нѣсколько наставленій Ануруддѣ о будущемъ вѣчномъ разрушеніи всей вселенной—„Ь’о-вЬо 1ііп^“... V, 26, 2093—2101: 8ВЕ. ХІХ, 306—307. „Маіаіегщага \Ѵоііоо“... (126—162) изображаетъ смерть Будды согласно съ общимъ планомъ Книги великой кончины, но вставляетъ отъ себя еще больше' чудесныхъ событій и подробностей. 4) „МаЬарагіпіЬ.-8пі“... VI: Виіоіі, 305. Въ переводѣ Д. Веег’а см. ЗА. 1879, XIV, 275—277. °) ,.Ма1іарагіпіЪ.-8пІ“... VI: Виіоіі, 305—306; въ прибавленіи къ Л.-Вистарѣ: „Смерть и погребеніе Сакья-Муни“ по Дульвѣ—АМ6. VI, 381—384.
— 133 — ства, то міръ безъ Будды, звѣзды безъ луиы, планеты, лишепвыя своей жизненной силы—вотъ что являетъ собою міръ, покинутый Буд- дою" *). Призванные для погребенія „Совершеннаго", маллы кусинар- скіе сначала также предались страшной безутѣшной скорби и долго вмѣстѣ съ ними рыдали и тосковали ученики „Блаженнаго", ко- торые еще не освободились отъ страстей, пока, наконецъ, не было приступлено къ погребальнымъ обрядамъ* 2). Въ продолженіи семи дней тѣлу Будды Сакья-Муни, омытому и богато украшенному много- численными одеждами, покрывалами и цвѣтами, не переставали воз- даваться ночести, хвалы и поклоненія гимнами, танцами, ароматами, музыкой и т. п. На восьмой день останки „Совершеннаго", вновь обвитые и покрытые драгоцѣнными одеждами и пухомъ, были поло- жены сначала въ желѣзный, потомъ въ деревянный масличный гробъ, а затѣмъ съ необычайнымъ торжествомъ были перенесены дэвами и маллами 3) въ Кусинару. „И тогда воздвигли погребальный костеръ изъ всѣхъ родовъ ароматовъ, и па него возложили громаду Совер- шеннаго". Вновь начались поклоненія и восхваленія „свѣта міра", въ коихъ принялъ участіе и только что прибывшій славный Мага- Кассьяпа съ общиною монаховъ болѣе пятисотъ человѣкъ. Во время этихъ многочисленныхъ и всеобщихъ поклоненій, вдругъ явилась съ неба мать Сакья-Муни, Майя-Дэва, и въ тотъ моментъ, какъ она оплакивала своего умершаго сына, необыкновенно тяжелый гробъ съ тѣломъ самъ собою поднялся, крышка его открылась и возставшій изъ него со скрещенными руками Будда привѣтствовалъ свою мать. Чудо слѣдовало за чудомъ.' обыкновенный огонь, несмотря на всѣ старанія, не зажигалъ костра, пока пламя не вырвалось изъ груди самого мертвеца и не сожгло всю погребальную громаду. И ’) „РО-6ЙО-ІПП6“... V, 27, 2123—2183 8ВЕ. ХІХ. 311—320. 2) Древне-индусскіе обряды надъ умершими, по большей части, распада- лись на 4 части: 1) собственно сожженіе, 2) собираніе костей, 3) еапіікагша— дѣйствіе, имѣющее цѣлью очистить соприкасавшихся съ умершимъ и 4) по- слѣдующее продолженіе погребенія (етавапа) или сооруженіе надгробнаго па- мятника— І)-г ІУ. СаІапИ, Сіе АШшіізсЬеп Тобіеп ппй Везіаіип^з^еЪгапсЬе. Апівіегбат, 1896, XII. Эти самые обряды должны были быть, конечно, повто- рены и надъ умершимъ Сакья-Муни, за исключеніемъ развѣ вапіікагта и, какъ видимъ, съ присоединеніемъ особыхъ и рѣдкихъ почестей. Ананда было позволилъ принять участіе въ процессіи и кусинарскимъ женщинамъ, по всѣ усилія ихъ поднять гробъ оказались тщетными. Объясняя волю боговъ, Анурудда къ погребенію велѣлъ допустить однихъ только мал- ловъ съ ихъ сыновьями. Изъ Дульвы..: АМО. VI, 385.
— 134 — когда тѣло „ Блаженнаго“ сгорѣло, то ни отъ кожи, ни отъ внут- ренностей, ни отъ мяса, ни отъ нервовъ, ни отъ суставовъ не оста- лось ни пепла, ни сажи, остались однѣ только кости. И когда тѣло „Возвышеннаго" сгорѣло, съ небесъ полились потоки и угашали по- гребальный костеръ, и изъ водныхъ хранилищъ полились потоки, и маллы принесли благовонной воды и заливали огонь. А послѣ того, какъ онъ, наконецъ, былъ потушенъ, солнце и луна потеряли свой блескъ, во всѣхъ странахъ прежде тихія рѣки превратились въ шум- ные водопады, а безпрерывно падающіе, подобно дождю, всякаго рода цвѣты и благовонные листья—выше колѣна покрыли всѣ окрестности Кусинары *). Пощаженныя пламенемъ частички костей, поставленныя въ па- латѣ совѣтовъ и окруженныя рѣшеткой изъ копій и валомъ изъ лу- ковъ, маллы кусинарскіе сначала рѣшили было оставить у себя на- всегда: „Мы скорѣе готовы разстаться съ самой жизнью, нежели съ мощами Блаженнаго"* 2), говорили опи. Но затѣмъ, по совѣту мудраго брамина Доны, каждому изъ владѣтелей семи главнѣйшихъ странъ изъ останковъ Будды было выдѣлено по одной долѣ, брамину Донѣ достался сосудъ, изъ котораго Сакья-Муни пилъ воду, а Моріи Пип- пхаливанскіе взяли себѣ золы отъ костра3). Надъ всѣми этими реликвіями были воздвигнуты роскошныя и богатѣйшія дагабы или ступы и, начиная отъ года смерти Будды Сакья-Муни и донынѣ, онѣ сдѣлались однѣми изъ славнѣйшихъ святынь для всего буддій- скаго міра. Сакья-Муни умеръ въ 480 или, еще точнѣе, за 477 лѣтъ до начала нашего времясчисленія (отъ Р. Христ.)4). Но не умерли *) „МаІіарагіп1Ъ.-8иі“.. VI: Ѵиіоіі. 307—315; Ро-еИо-Іііпе-ігап-кіп^ . V, 27, 2184—2217: 8ВЕ. XIX, 320—325; изъ Дульвы и „Аппаіев Ра1іев“..: АМО. VI, 385—387, 392—396 2) „Ро-8ІіО-1йпе“... VI, 28, 2221: 8ВЕ. XIX, 326. г) „МаЬарагіпіЬ.-8иі“... VI: Оиіоіі, 315—318; „Ро-8І)О-1пп§-іеап-кіпе“.. V, 28, 2228—2286: 8ВЕ. XIX, 326—335; изъ Дульвы и „Аппаіен Раііев".: АМО. 387—389; 396—398. 4) Слѣдовательно, годомъ рожденія Будды Сакья-Муни мы считаемъ: 4804-80=560 или 477-|-80=557. Годъ смерти Сакья-Муни съ наибольшей точ- ностью и несомнѣнностью былъ установленъ только послѣ продолжительныхъ и кропотливыхъ изслѣдованій западныхъ и нашихъ отечественныхъ ученыхъ. Сами буддисты никогда, конечно, не смогли-бы установить этой даты. Въ то время, какъ одни изъ нихъ, называя Сакья-Муни творцомъ, считаютъ его пер- вымъ отцомъ всего человѣческаго рода (Ъаоиепап, Би ВгаПпіапіеше еі <1. 8.
— 135 — «мѣстѣ съ нимъ его личность и имя, не умерло тогда-же съ нимъ и отнюдь не прошло безслѣдно для міра провозглашенное имъ ученіе. Завѣщанное имъ своимъ послѣдователямъ, оно не погибло и уже не- задолго до начала христіанства или вскорѣ послѣ того проникло въ самыя отдаленныя страны за Гималаи и Гиндукушъ, еще позднѣе, завоевавъ бблыпую часть азіатскаго материка, оно успѣло распро- страниться и по многимъ островамъ двухъ океановъ, а въ самое по- слѣднее время, какъ видимъ, находитъ для себя усердныхъ адептовъ даже и изъ общества самихъ христіанъ. При содѣйствіи разнообраз- гаррогів аѵес 1. бнб. еі I. Сйгівііапівт. Рагів, 1884, I, 411). тибетцы, какъ па годъ смерти Сакья-Муни, указываютъ до 13 (Л. 5сЫа^ініі»еіі: АМО. III, 8) и іи даже до 14 различныхъ чиселъ, располагая ихъ отъ 2420—546 г.г. до Р. Хр. (Випскег, II, 198, апт. 1); китайцы, японцы и монголы, по большей части, ука- зываютъ на 950 или 949 г.г. (А. Ѵ7и11ке, Бав ОеівіевІеЬеп.. 520). Долгое время среди ученыхъ пользовалось вниманіемъ лѣтосчисленіе цейлонцевъ, гдѣ го- домъ смерти Будды выставлялся 543-й до Р. Хр. Отсюда, этотъ 543 г., прини- маемый буддійскимъ Катехизисомъ („Будда умеръ въ майское полнолуніе эры Каліюга“, в.-о. 144: Р. М., 159: В. и Раз. ук. гг.—т. е. за 543 г. до Р. Хр — А. Сігабазеаи, 51)—долго встрѣчался и въ трудахъ многихъ изслѣдователей и писателей по вопросамъ буддизма—8р. Нагйу, Еавіегп МопасЪівт... 173; А Ма- пиаі .. 366, Тііе Бедепбв апсі ТЬеогіев... 79; САг. Вавзеп, 54—67; Гг Коерреп, 120; Р. ХѴигт, ОевсЬісЫе.. 142, за ними—Ьог. Гізсііег, Неібепіпт ип<1 ОГГепЪагип§. . 14; вегвоп На Сипсіа, Метоіге виг Гііівіоіге бе Іа бепі геіічие бе Сеуіоп, ргё- сёбёе б’ ип еэваі виг Іа ѵіе еі Іа геіі^іоп ба Соіата Виббііа .. Тгаб. бе І’ап&І... АМО. VII, рагі II, р. 411: РН. Ей. Еоисаих, Ісопо^гарЪіе Ъоиббідие. Бе Воиббііа Бакуа-Моипі. Рагів, 1871, 80, у насъ еп. Ерисанѳв, т. I, 386, пр. 1 и др. Но прежде всего, какъ извѣстно, даже Э. Гарди, ревностный послѣдо- ватель палійскаго текста, на основаніи своего глубокаго и всесторонне- ученаго опыта, прямо говорилъ, что при всей неопредѣленности, дата смерти Сакья-Муни, падающая на 543 г.,—должна быть, очевидно, отвергнута—Бег ВиббЬівтпв... 48; ІпбівсЪе КеІі§... 65. А затѣмъ, въ самое недавнее время Ѵіпсепі А. Втіііі (Тііе Еагіу Нівіогу оГ Іпбіа... 14, 40, 149; Авока... 56, 59),— еще съ большей достовѣрностыо показалъ, что лѣтосчисленія цейлонскихъ хроникъ должны быть вообще признаны несвободными отъ ошибокъ, а въ от- ношеніи къ опредѣленію года (543-го) смерти Будды, безъ всякаго сомнѣнія, ложными, несоотвѣтствующими истинѣ. Извѣстный историкъ А. Мензиса говоритъ, что смерть Будды произошла въ теченіе десятилѣтія между 482—472 г. до Р. Хр. (Ист. религіи... Пер. съ англ. СПБ, 1897, 279). Отсюда, мы оставляемъ такія даты, какъ указываемыя Е. сіе Міііоиё, (боиббііівга .. „ум. за 443 г. до Р. Хр.“—авторъ противорѣчитъ и буддійскимъ текстамъ о времени продолжительности жизни С.-Муни и даже самому себѣ, ср. его-же р.р. 5—6) или Вестергаардолів (370 г., см. въ АМО. III, р. 8;—по мысли проф. Васильева, чистый парадоксъ—Журн. мин. нар. пр. 1872, 2, 269, какъ и по сообщенію Э. Ренана,—Каррогі апппеі, -ІА 1868. ХП, 48). ‘ Риса Давидсв, хотя годъ смерти Будды указываетъ неопредѣленно—то въ 483, то въ 420 —„1пігобисііоп“... къ 8ВЕ. XIII, р. XXII,—въ заключеніе пишетъ.
— 136 — ныхъ историческихъ условій, а главное—въ силу неискоренимыхъ стремленій и требованій человѣческаго духа, Сакья-Муни, который во всей своей системѣ ни однимъ словомъ не упомянулъ о высшемъ и всесовершенномъ Существѣ—Богѣ, ревностными учениками и по- слѣдователями самъ былъ обоготворенъ и даже сдѣланъ высшимъ изъ боговъ. Первоначальное ученіе Будды Сакья-Муни, какъ покажемъ то еще и дальше, было чистымъ атеизмомъ. Но безъ всякаго Бога чело- вѣческій родъ никогда не оставался и не можетъ остаться: невозможно уничтожить идею божественнаго изъ сознанія человѣка. Разумъ и сердце его всегда требовали и будутъ настоятельно требовать высочай- что Будда умеръ въ пятомъ столѣтіи до Р. Хр.—ВийіІЬівт... 212. Изъ десяти- лѣтія, назначаемаго Мензисомъ, на западѣ-/?. РаГке, ВпсІсІЬа... I. 183; 2нш Катрі'е .. 11; С. Огеііі, 459; Ск. Аікеп, 75; К. Вгисктапп, Бег ВшЩЬібтив .. въ 2еіівсЬгіГі Гйг ѴбІкегреусЬоІо^іе ипсі бргасЬіѵівеепзсЬаГі, 1884, В. 15. 8. 419 и др ; у насъ профессоръ прот.4. В. Смирновъ, Курсъ исторіи религій...Казань, 1908, (считающій годомъ рожденія С.-Мупи 560, стр. 343),—обычно указываютъ на 480 г., какъ па годъ смерти Сакья-Муни. Болѣе точный и осторожный Ей. Норкіпз полагаетъ, что Будда „вѣроятно умеръ около 480 г. до Р. Хр.“ (ТЬе Веііуіопз оГ Іпсііа. Воеіоп апб Ьонйоп, 1898, 5); авторитетнѣйшій запад- ный ученый И. ОІйепЬег^ также думаетъ, что Сакья-Муни „умеръ незадолго передъ 480-мъ годомъ до Р. Хр., или вскорости послѣ этого года“ (ВиЩІЬа... 223),—все дѣло будетъ зависѣть отъ того—считать ли іодомъ вступленія на престолъЧандрагупты 318 или 315-ый (Оппскег, И, 8. 199, апш. I). И вотъ, нынѣ Максъ Мюллеръ, послѣ продолжительныхъ ученыхъ изы- сканій, со всею очевидностью показалъ, что этотъ извѣстный освободитель индусовъ отъ греческаго владычества вступилъ на престолъ именно въ 315 г. до Р. Хр. Слѣдовательно, если къ этимъ 315 г.г. прибавить прежде протекшіе со дня смерти Сакья-Муни и точно высчитанные примѣнительно ко времени царствованія, государей Магады 162 г., то мы и получимъ въ общей суммѣ 315-|-І62=477 г.. 477-ой годъ, какъ годъ смерти Сакья-Муни, это подлинно тотъ, съ принятіемъ котораго только и открывается начало—и предыдущей и и послѣдующей буддійской хронологіи, при допущеніи котораго и греческія и индусскія свидѣтельства съ непосредственностью и дополняютъ и подтвер- ждаютъ себя взаимно. Отсюда и понятно, почему, напр., одни изслѣдователи, раньше принимавшіе за годъ смерти Будды 543-ій, въ дальнѣйшихъ своихъ сочиненіяхъ таковымъ годомъ называютъ уже 477-ой (К. Ееуйеі, Біе КеІі§іоп ипй Діе Веіі^іопеп. Беіргір;, 1872, 67; ср. Біе ВийдЬа-БеріепЦе... 36; также— 4. Еіапіау, 27); а такіе западные ученые, какъ профессоръ Тіеіе, Котрепдіиш... 227; проф. Р. ПишелЬі 64; Еаікап ЕбйегЫот, Біе В'еіі^іопеп йег Егсіе. ТйЬіпё'еп, 1906,34 (у насъ, между прочимъ, архим. Василій, Христіанская религія... 100: Хри- стосъ и Будда... 28), не говоря уже о самомъ М. Мюллерѣ (въ „Іпігойисііоп іо ІЬе В1іапіпіараДа“..; 8ВЕ. X, р. XXXVI), такъ же, какъ и Р. ІѴигт, ОевсЬсЫе... 142; Рг. Еаоиепап, I, р. 413; АІЬ. (Згйптейеі, Муіііо1о§іе... 4; Ейѵ. Ееіітапп, Бег ВиббЬівшив... 54 и под., со всею несомнѣнностью годомъ смерти Будды Сакья- Муни точно полагаютъ 417-ой.
— 137 — іпаго предмета постояннаго и благоговѣйнаго почитанія и поклоненія. И если религія составляетъ самую глубокую потребность человѣческой природы, такъ что ни одинъ народъ не бываетъ чуждъ религіозныхъ представленій, на какой бы низкой ступени онъ ни находился, то тѣмъ болѣе ни въ какомъ случаѣ немыслимо существованіе цѣлой и чрезвычайно распространенной религіозной системы безъ такого пли иного представленія о божествѣ. Самъ Будда Сакья-Муни выступилъ только въ качествѣ проповѣдника ученія, какъ первый познавшій сущность истинной жизни и путь для достиженія нирваны. Но религіоз- ное чувство народа не могло надолго удовлетвориться вѣрою, состоя- щею только въ нравственныхъ правилахъ и абстрактныхъ умосозер- цапіяхъ. „Народная толма никогда не увлекалась абстракціей, да и врядъ-ли когда сдѣлается способной для такого увлеченія“ *).„ Небы- тіе, составляющее въ глазахъ Сакья-Муни истину и сущность всего существующаго въ мірѣ и представлявшее собою единое неизмѣнное и вѣчное бытіе которому онъ принесъ въ жертву все существующее и самого человѣка, отнюдь не могло замѣнить послѣднему истиннаго божества. Такое абстрактное представленіе о высочайшемъ существѣ не только не мирилось съ потребностями человѣка, жаждущаго вѣры въ личнаго Бога, близкаго къ нему и доступнаго, но, напротивъ, рѣз- ко противорѣчило имъ. За первымъ отрицательнымъ моментомъ не- обходимо долженъ былъ послѣдовать положительный, установленіе но- ваго понятія объ абсолютномъ, которое должно было явиться на мѣ- сто разрушеннаго прежняго. Буддійскій учитель- основаніемъ и высшею цѣлію бытія поста- вилъ ничтожество. Но въ мірѣ ничтожества самое совершенное—это сознаніе ничтожества и условливаемое имъ искупленіе и освобожденіе отъ этого бытія и его болѣзней; самое высшее это.—мышленіе чело- вѣка, сопутствующее всѣмъ измѣненіямъ въ природѣ и послѣдова- тельно открывающееся взору наблюдателя въ образѣ той или мной отдѣльной человѣческой личности. Человѣкъ оказывается выше того мірового бытія, которое сначала обоготворялось, а потомъ, вмѣстѣ съ содержащимся въ немъ божествомъ, было признано абсолютной пусто- той. Безсознательно, но прочно въ буддизмѣ устанавливается та, лежавшая еще въ основѣ, пантеистическаго браминскаго воззрѣнія, но *) Ащг. СІгаЪазеаи, Еззаі... 219.
— 138 имъ недосказанная, мысль, что если общее живетъ только въ част- номъ, а разумная жизнь божества проявляется въ одномъ человѣкѣ, то человѣкъ и есть высшее существо міра, онъ и есть божество. Созерцатель, стремящійся обратиться въ пустоту и достигающій высшихъ ступеней самопогруженія, одновременно съ тѣмъ пріобрѣтаетъ и высшія сверхчувственныя способности и силы; каждый будда, т. е. „озаренный человѣкъ'',—также становится богомъ для себя и для признающихъ его высшій авторитетъ г). Но среди озаренныхъ сознаніемъ истиннаго смысла и цѣли бы- тія выше всѣхъ стоитъ великій Будда Сакья-Муни: въ немъ внервые и въ высшей степени нашло реальное выраженіе это сознаніе; онъ первый открылъ людямъ залогъ искупленія. Сакья-Муни—человѣкъ. Но и при такомъ представленіи остается воспоминаніе о той его жизни, когда онъ совершилъ свое великое отреченіе, отказавшись изъ состраданія къ людямъ ..отъ богатствъ и радостей блестящаго прин- ца", чтобы сдѣлаться нищимъ. Какъ идеальному совершенному чело- вѣку, ему были приписаны наиболѣе возвышенные предикаты, по пре- имуществу изображающіе его великимъ благодѣтелемъ не только чело- вѣчества, но и всего міра, спасителемъ и избавителемъ, близкимъ и родственнымъ человѣку, котораго благочестивое сердце можетъ лю- бить, за которымъ оно можетъ слѣдовать. Съ другой стороны, Будда Сакья-Муни болѣе, чѣмъ человѣкъ. Извѣстно, съ какою готовностію окружаетъ народъ ореоломъ чудес- ности своихъ любимцевъ; онъ слишкомъ мало развитъ, чтобы возвы- шенныя концепціи и абстрактныя заключенія могли оссановитъ на себѣ его серьезное вниманіе; ему нуженъ символъ, образецъ съ чудес- нымъ ореоломъ: это для народа всегда легче сохранить въ памяти, это и легче передается потомству. Услужливые ученики и послѣдова- тели Сакья-Муни не замедлили украсить личность своего учителя знаменательными чудесами; о немъ стали говорить, что онъ родился не обычнымъ способомъ, что рожденіе его было собственнымъ добро- вольнымъ актомъ, что его великое отречрніе издревле было пред- установлено для блага и спасенія всего міра и т. под-; и эти леген- дарныя сказанія, переходя отъ поколѣнія къ поколѣнію, все болѣе и *) Проф. Иуд/>явцеве-Платоновв, Изслѣдованія и статьи по естественному богословію. Серг. Посадъ, 1892, т. 2, в. 2, стр. 319—320.
139 — болѣе обожествляли Будду и дѣлали его богоподобнымъ. Постепенно и шагъ за шагомъ недавнія его моральныя совершенства начали прини- мать все болѣе и болѣе возвышенный характеръ. Сакья-Муни начинаетъ на- зываться но только царемъ ученія, океаномъ благости, величайшимъ между смертными, сильнѣйшимъ, чѣмъ самые сильные и т. под.,—но и вѣчнымъ искупленіемъ всего сущаго, отцомъ міра и міроправи- телемъ, всевѣдущимъ, всемогущимъ богомъ боговъ и надъ богами, Брамою Брамы и Индрою Индры *)• Возможно, -что первыми буддійскими святыми были всѣ непо- средственные слушатели Сакья-Муни, тѣ совершенные архаты, которые обычно называются „великими учениками" * 2). Но совершенно озарен- ный безконечно возвышается надъ всѣми этими архатами. Между учи- телемъ и его учениками—неизмѣримое различіе, потому что онъ не только самъ достигъ высшаго знанія, но, указавши людямъ путь къ спасенію, сдѣлался черезъ то избавителемъ для всего міра. Пусть уче- ніе Сакья-Муни осталось по большей части чуждымъ и непонятнымъ для народа: онъ перемѣшалъ буддійскія идеи съ своими собствен- ными воззрѣніями и представленіями. Мысль о томъ, что черезъ Буд- ду было принесено спасеніе и освобожденіе отъ гнета и ига брамин- ской іерархіи, глубоко все же запала въ народную душу. Буддисты отвергли своихъ національныхъ боговъ, но избавителя, принесшаго имъ ученіе о всеобщемъ равенствѣ, милосердіи и терпѣніи, отблаго- дарили тѣмъ, что самого сдѣлали своимъ творцомъ и богомъ. Не давшій людямъ божества, буддизмъ превратился въ обого- твореніе людей. Сакья-Муни замѣнилъ для своихъ многочисленныхъ послѣдователей Бога личнаго, всеблагого, всемогущаго; онъ сталъ для нихъ символомъ невѣдомаго первоначала въ смыслѣ высшаго идеала, къ которому съ древнихъ временъ стремился индусскій народъ. А за- тѣмъ—первоначальный атеизмъ, пришедшій въ самой Индіи къ ан- тропоморфизму, съ теченіемъ времени и съ распространеніемъ буд- дизма по другимъ странамъ, не избѣжалъ и политеизма. Изъ системы буддизма извѣстно, что Будда Сакья-Муни отри- цалъ весь сонмъ прежнихъ боговъ, начиная дэвами Ведъ и кончая Ч Ѵипскег, П, 208. Ср. АіПІ. 1879, 111, 368. 2) Мопіег-ХѴіиіатз, ВшШІіівт... 47, 186, Архатъ тотъ, кто достигаетъ зем- ной нирваны, кто свободенъ отъ всѣхъ грѣховъ, кто отрѣшился отъ всякой жажды къ жизни и наслаждается непоколебимымъ равнодушіемъ.
140 — Брамой и Парабрамой. Но для религіознаго чувства народныхъ массъ они не могли исчезнуть безслѣдно, тѣмъ болѣе, что взамѣнъ ихъ ничего не было дано. Вѣрованіе въ боговъ и духовъ такъ глубоко вкоренилось въ характерѣ одареннаго пылкою фантазіей индусскаго народа, что отвергнутые по началу браминскіе боги необходимо дол- жны были съ теченіемъ времени найти себѣ входъ въ буддійскую религію. Они и выдвигаются на сцену уже въ древнѣйшихъ суттахъ и въ первоначальныхъ буддійскихъ легендахъ х). Чѣмъ дальше распро- странялся буддизмъ и чѣмъ больше вступалъ онъ въ-религіозныя сно- шенія съ исповѣдниками другихъ религій, тѣмъ шире и шире раз- двигался и пантеонъ его боговъ. Конечно, усвояя народнымъ боже- ствамъ сверхчеловѣческія силы, мудрость и величіе, буддизмъ ставилъ ихъ въ подчиненное отношеніе къ Буддѣ Сакья-Муни, въ сравненіи съ которымъ исчезали всѣ ихъ преимущества, все величіе, вся мудрость. Однако, и при такомъ положеніи дѣла, очевидно, какъ въ буддизмѣ на мѣстѣ отрицанія божества, на мѣстѣ совершенной пустоты, подъ вліяніемъ прежнихъ религіозныхъ вѣрованій, которыя примѣшиваются къ нему, а также подъ дѣйствіемъ его собственныхъ началъ и из- внутри его, ' являются и развиваются новые взгляды, осложняющіе первоначальную простоту ученія Сакья-Муни и болѣе или менѣе удаляю- щіеся отъ его идей. Ученіе, которое сначала пренебрегало богами и требовало отъ каждаго человѣка довѣрія къ своимъ собственнымъ силамъ для достиженія высшаго блага, сдѣлалось тѣмъ, чѣмъ неиз- бѣжно была народная религія на тогдашней ступени развитія, имен- но культомъ высшихъ существъ и средствомъ получать отъ нихъ благодѣянія. Нынѣ буддизмъ пересталъ уже быіъ простою нравствен- но-философскою системою, а сдѣлался ученіемъ всецѣло религіознымъ, съ полной религіозной обрядностью; свободный прежде отъ всякой догма- тики, онъ превратился теперь въ настоящую языческую религію. *) Здѣсь мы видѣли и Индру, царя боговъ, общее число коихъ 33 также было удержано, и Браму Сагампати съ безчисленной массой около себя др. боговъ міра Брамы. Упоминаются здѣсь боги Пр'аджапати, боги четырехъ ве- ликихъ странъ, дэвы, всякаго рода добрые духи и феи, боги смерти, боги неба 1 ушита, боги безграничной радости, блестящіе, величественные,—служившіе Сакья-Муни при его отреченіи, искушеніи и смерти; богъ зла—Мара, его не- исчислимое воинство злыхъ духовъ, подземные міры въ большомъ числѣ и т. под.
141 — Такимъ образомъ, сказавшееся и у буддистовъ невольное тяго- тѣніе къ личному авторитету и невозможность удовлетворить рели- гіозное чувство пустыми абстракціями, побудили ихъ окружить лич- ность Будды Сакья-Муни ореоломъ сверхъестественныхъ знаменій и представить ее безсмертной, а его—правителемъ и отцомъ міра и верховнымъ богомъ. Отмѣтить и прослѣдить всѣ ступени въ развитіи буддизма но пути превращенія имъ царевича Сиддарты въ „совершен- но-просвѣщеннаго" спасителя и бога—дѣло весьма большой значимо- сти какъ для представленія всей его исторіи вообще, такъ и для пониманія всегда наблюдаемой и многовѣковой живучести и распро- страненности его въ частности. Такихъ ступеней сами послѣдователи Сакья-Муни обыкновенно насчитываютъ три, , сами же указывая на Гинайяну, какъ на особенно древнюю и наиболѣе вѣрную первона- чальному типу буддійскаго ученія. Гинайяна должна являть буддизмъ въ наиболѣе чистомъ и подлинномъ его видѣ *); эю буддизмъ, оказы- вающій весьма мало почтенія старымъ браминскимъ богамъ и исклю- чительно монашескій по всему строю и укладу своей жизни 2). И Буд- да Гинайяны, повидимому, „долгое время" 8) не считается властите- лемъ міра и не дѣлается такимъ и по смерти или въ нирванѣ, но тѣмъ, кто лишь сумѣлъ скинуть съ себя узы „сансары" Въ древ- нихъ текстахъ Сакья-Муни „всегда остается человѣкомъ, правда, со- вершеннымъ, но все-таки смертнымъ человѣкомъ"5); здѣсь „рѣшитель- но преобладаетъ человѣческая сторона", здѣсь Будда только „чело- *) РгоГ. Л’. ВдсІегЫот, Біе Веііщопеп.. 58; „чистый въ своей литерату- рѣ"—архим. Палладій, Историческій очеркъ древняго буддизма... Труды... И, 168 г) Р. <1е Іа Ѵаііёе-Ропззіп, Вопбйііівте... 10. Гинайяна-букв. „малая ко- лесница" или „малая переправа"; „уапа"—средство, или путь ко спасенію. Сакья-Муни хотѣлъ „переправить всѣ дышащія существа черезъ бурное море страданій и смерти въ гавань покоя", почему и ученіе его, ведущее къ этой цѣли, стали называть „переправой, колесницей". Гинайяна, какъ „малая пере- права", „малый путь", говоритъ о спасеніи только индивидуальномъ, лишь для немногихъ избранныхъ и вообще только для аскетовъ=архатовъ. Сторон- ники Гинайяны, ведущіе свое начало отъ самаго основателя буддизма, при- держиваются писаній паликанона и, раздѣляясь на многочисленныя философ- скія школы, по большей части принадлежатъ къ исповѣдникамъ южнаго буд- дизма,—цейлонцамъ, сіамцамъ, бирманцамъ и под. Мопіег-Ѵ/іШатз, 159; /• ®7- Ъегпаці, 50; 8ВЕ. ХЫХ, рагі II, р. IX, іпігойисііоп... в) Проф. Василоевв, Буддизмъ., ч. I, стр. II. 4) Сансара—міръ жизни или міръ внѣшній, т. е. міръ мученій и страданій. 5) Р. Пишель, 134.
142 — вѣческій учитель". Но, съ готовностью признавая эту первую, бли- жайшую сторону Гинайяны, мы, однако, не имѣемъ права утвер- ждать, что въ вѣрованіяхъ общины личность Будды „не переступала границъ земной человѣческой реальности", что „буддійская догматика не осѣнила вѣнцомъ всемірнаго величія его главу" 1). Слишкомъ ужъ настойчиво стремилась община къ обоготворенію своего великаго на- ставника и учителя, слишкомъ горячо хотѣла вѣрить въ него и мо- литься ему. И вотъ, даже въ священныхъ текстахъ паликанона одно- временно съ утвержденіемъ, что Будда „былъ человѣкъ" * 2), можно найти множество высшихъ сверхчеловѣческихъ чертъ въ его лично- сти, даже въ Гинайянѣ Сакья-Муни иногда, „изображается какъ богъ, коему надлежитъ поклоняться", и въ литературу Гинайяны проникли также народныя суевѣрія, вродѣ „магіи и искусства заклинаній" 3). Сакья-Муни—человѣкъ, но онъ самъ говоритъ о себѣ: „Я все побѣ- дилъ, я все вѣдаю, во всѣхъ условіяхъ бытія стою я, свободный отъ привязанностей; я все покинулъ и сталъ свободенъ чрезъ разрушеніе жажды; черезъ себя одного я достигъ познанія, какое же наимено- ваніе получу я?" 4 5). Больше всего, какъ извѣстно, онъ называлъ себя „Совершеннымъ", тѣмъ свободнымъ и независимымъ „доблестнымъ Мудрецомъ несравненнымъ" °), который достигъ вершинъ премудро- сти, достигъ высочайшихъ четырехъ сіупеней къ „Иддхи" 6) и такъ утвердился въ нихъ, что можетъ пользоваться ими, какъ средствомъ ду- ховнаго восхожденія и какъ основою для назиданія 7). „Совершенный", потом), „свободенъ отъ всего, составляющаго тѣлесность, онъ великъ, непостижимъ, неизмѣримъ, какъ бездонный океанъ" 8). Онъ—святой и ’) Н. ОІ(1епЪег§, ВпддЬа.. 268. 2) Н. АІаЬазІег, ТЬе ХѴее!.. 246. г) Проф. Л’. ЗМегЫот, Віе Ке1і§іопеи.. 58. 4) „ВЬаштарада".. XXIV, 353 8ВЕ. X, 83. 5) „Сутта-Нипата"... .1, ХП, 206—220. с) Четыре ступени къ Иддхи, основанія этой чудесной силы, суть — воля, рѣшимость, мысль, испытаніе—І)иіогі 335, апт. 122. Достигнутое такимъ образомъ Иддхи, въ буддійскихъ твореніяхъ понимается какъ особое тѣлесное состояніе (напримѣръ, сила движенія по воздуху и под.), въ которомъ тѣло превышаетъ -всѣ обычныя ограниченія вещества—Буддійскія Сутты"... стр. Ш, пр. 1. ’) „МаЬарагіпіЬ.-8пІ“..: Ѵиіоіі, 254, 266. 8) Изъ диспута Сакья-Муни съ Вакхаготтой—„МаііЬіта-Ыік"..: К. Шептана, II, 243.
143 — превышній г), абсолютно безгрѣшный, не только царь правды * 2 3), но и владыка надъ всѣми безднами ада и обитателями блаженствъ 8). Его могущество было столь велико, что никого не находилось ни на зем- лѣ, ни на небесахъ, -ни въ сферахъ Брамы и Мары, ни среди саманъ и брахманъ, ни между людьми и богами, кто былъ бы достоинъ вку- сить отъ остатковъ пищи, разъ послужившей „ Совершенному“ 4 5).. Тѣмъ болѣе, конечно, не было ни въ мірѣ „Дивъ, Брамы и Мары", нн среди брахманъ и пустынниковъ, ни въ сферахъ людей и боговъ, кто бы могъ развѣять его мысли, кто бы могъ расколоть его сердце, или, взявъ за пяту, перебросить па ту сторону Ганга „Господинъ", говорилъ однажды предъ лицомъ „Цове^Лпеннаго" Сарипутта, „такъ сильна моя вѣра въ Блаженнаго, что мнѣ кажется, никогда не было, никогда не будетъ и нѣтъ никого, кто былъ бы вы- ше и премудрѣе Блаженнаго, кто бы превзошелъ его въ высочайшей мудрости" 6). И хотя Сакья-Муни назвалъ это исповѣданіе Сарипут- ты „величавымъ и дерзостнымъ",—то же самое говорили, однако, и всѣ другіе ученики. Въ ихъ глазахъ—учитель ангеловъ и смертныхъ, всевѣдущій и благословенный Будда7),—подлинно все зналъ и все постигалъ 8), читалъ въ самыхъ сокровенныхъ изгибахъ души и серд- ца 9) и, проникая въ самые глубокіе тайники міра земного и над- земнаго, и Брамѣ и Марѣ, браминамъ и саманамъ и всѣмъ творені- ямъ возвѣщалъ одну высшую жизнь во всей ея чистотѣ и совершен- *) „МаЬарагіпіЪ.-8иі“... II: Виіоіі, 245. 2) „Сутта Нипата“, ПТ, VII, 554: см. въ устахъ ц. Мпливды—„Міііпйа- Ргавпауа“... IV, 3, 34: 8ВЕ. XXX, 253. 3) По рѣчамъ самого Сакья-Муни въ „Апётіі...-№к“... и др: „Раіі-Вші- <ПіІ8тн8“.. 68, 137, 145, 148. 4) Изъ наставленій Сакья-Муни кузнецу Чундѣ ,.МаііарагіпіЪ.-8иі“. IV; Виіоіі, 277. 5) Слова Сакья-Муни—„Сутта-Нипата“... II, V, стр. 61. Подобныя же рѣчи его о своемъ могуществѣ и сверхчеловѣческомъ превосходствѣ изъ другихъ палійскихъ текстовъ приводятъ: Н. ОІЛепЪег^, ВпскіЬа.. 378. Аизі. ХѴагісІеіІ, Тііе ВпсШівт оГ ТіЪеі. 123; сборникъ „Ра1і-Вий(11)і8Піи8“... 413 и др.. • е) „МаЬарагіпіЬ-8ні“... I: Виіоіі, 232; „Сутта-Нипата“, IV, XVI, 955—956 7) Изъ наставленій РоккІіагазаДі своему ученику, молодому брамину Аш- ЬаПІіо—„1)іа1о§ие8 оГіѣе Вп<1<1Ьа“. Ьоп<1. 1899, іга<1. К.-Ваѵіііз въ кн. ВшНІЬіві апсі СЬгізІіап Поереів. Ву АІЬ. 8. ЕАтип^з, ееііі... М Апевакі. Токуо, 1905, 74—75. 8) „Ма^Ыта-Ыік"..: К. Ыеитапп, II, 234. ®) „МацЫта-Ыік“...і К. №итапп, I, 110.
- 144 — ствѣ *), Для всѣхъ былъ истиннымъ искупителемъ, совершеннѣйшимъ избавителемъ 1 2). „Прославьте же его, духи земные и надземные, его, всесовершеннаго Будду, чтимаго богами и людьми, да наступитъ бла- женство! Славьте того, отъ кого поучаетесь закону, какъ боги восхваляютъ Индру 3). Да будетъ благословенъ свѣтъ его архат- ства!.. 4 5). Весь міръ со всѣми своими богами не имѣетъ никого рав- наго ему!" °). Священныя книги буддистовъ тутъ же предлагаютъ постоянно и свои доказательства превосходства Будды Сакья-Муни не только надъ всѣми людьми, но и надъ небожителями. Разсказываютъ, напр., будто при самомъ первомъ „основаніи Буддою царства праведности“ добрые духи явились послушать ученіе въ такомъ количествѣ, что опустѣли небеса 6); равнымъ образомъ и во всѣхъ другихъ случаяхъ, какъ только начиналъ учитель боговъ и людей свою проповѣдь, тот- часъ же всѣ „Беѵаз, КашйѵаівсЬагаБ, Катйуйпа, Киѵега, Ка^ав, Кіп- пагав" и пр., и пр.,—оставляя свои обычныя занятія, спѣшили явиться предъ лицо Будды, увидѣть его и благоговѣйно поклониться ему 7). Въ Сутта-Нипатѣ много разъ упоминается о томъ, какъ раз- наго рода' божества, прекрасныя видомъ, освѣщавшія всѣ окрестности, сходились къ „Совершенному", почтительно вопрошая его о различ- ныхъ своихъ недоумѣніяхъ и сомнѣніяхъ. И ни одинъ ихъ вопросъ не оставался, конечно, безъ разрѣшенія, ни одно обращеніе не обходи- лось безъ наставленія 8). Что же удивительнаго, если у обыкновен- ныхъ смертныхъ, при знакомствѣ ихъ съ совершенно-просвѣщен- нымъ учителемъ, постоянно возникало сомнѣніе—„человѣкъ то—или богъ"? 9). 1) Изъ похвалы, произнесенной предъ лицомъ Будды однимъ домохо- зяиномъ—„Ма1іаѵа§^а“... VI, 34, 17: 8ВЕ. XVII, 124. Эта похвала, какъ обыч- ная, повторяется и въ сЬар. 35, 1; въ „Теѵі§’.-8иі*.. 1, 7, 46 и др,—8ВЕ. ХѴП, р. 129, поі... 2) Изъ „АпСЬо1... ^ппіапп’в: К. Раіке, ВпЯбІіа... I, 69. Ч „Сутта-Нипата“.. II, 1, 235—237; II, VIII, 315. Ч „МаПаѵаеёа" VI, 34, 17. 8ВЕ. XVIII,-124. 5) „АпЫіо1о§іе“..: К. Раіке, Виййііа, I, 69; также „Ма<Ц1шпа-Мік“..: К. Меи- тапп, II, 483. 6) „Основаніе ц. праведности"; „Буд. Сутты".. 64. ’) Е. Вигпои/, 80, 131. 8) Ор. сіі., I, VI, 90-114; II, VI, 257—268 и под. “) „МаЪарагіпіЪ.-Виі"..: Виіоіі, 260, 266 и др.
145 — Послѣ смерти Сакья-Муни, прославленная еще при жизни и идеализированная до крайности личность его довершила дѣло, нача- тое учениками. Раньше всякаго рода добродѣтели и совершенства могли принадлежать въ большей или меньшей степени каждому мудре- цу. Послѣ смерти Будды они оказались осуществленными во всей своей полнотѣ только имъ однимъ; онъ лишь остался совершеннымъ Тата- гатой, самымъ мудрымъ и самымъ благимъ. Ему нѣтъ равнаго между безногими, двуногими и четвероногими, ни въ мірѣ формъ, ни въ мірѣ безформенномъ, ни между богами, ни между браминами. „ Даже милльярды пратьека-буддъ не могутъ сравниться съ однимъ совершеннымъ Буддою “1). Обычная формула славословія его, которою начинается любая книга или рукопись, написанная на Цейлонѣ, гласитъ: „пато іаква ЪЬа§а- дѵаіо, агаЬаіб ватта ватЬисІЬаява/',—„Слава Возвышенному, святому, совершенно просвѣтленному“!* 2 3). „Слава“, возглашаютъ нынѣ поклон- ники Будды, „исполненному добродѣтелей и заслугъ Багавату",— но такое же точно наименованіе „багавата/’ постоянно употреблялось и у браминовъ въ отношеніи къ Вишну, Брамѣ и Кришнѣ 8)... „Пи- кто не можетъ измѣрить величіе и славу «Сакья-синги»“,—но это прозваніе символизировало собою то, что какъ левъ есть царь звѣ- рей, такъ Сакья-Муни—царь человѣческій4). Подлинно, обожествленіе Сакья-Муни въ буддизмѣ было только лишь вопросомъ времени; въ отношеніи къ личности основателя буд- дизма, занимавшаго въ своей системѣ самое первое и центральное мѣсто, то именно, какое въ другихъ религіяхъ всегда принадлежало божеству, оно точно было въ равной степени и необходимымъ, и есте- ственнымъ. Естественно было лѣтъ черезъ 200 послѣ смерти Сакья- Муни послѣдователямъ секты МаІіанапрДіка разсуждать о всевѣдѣніи Будды или сектѣ Ваиігапііка утверждать множественность буддъ; еще менѣе удивительно, если въ ритуалѣ цейлонскихъ монаховъ мы нахо- димъ пѣсни, указывающія на обожествленнаго Будду и буддъ, встрѣ- чаемъ обращенія къ Буддѣ, какъ къ живому богу, прошенія къ нему *) У проф. Р. Пншеля, 132. Пратьека-будды (паччека-будды), будды для самихъ себя, хотя и довольно рѣдко, но несомнѣнно появляются еще и въ древнихъ текстахъ пали. ІЬісІ., 130. 2) &р. Нагйу, А Мапиаі.. 372. 3) Р. Сагиз, Ь’ЙѴапеіІс... 318, поі.31; ср. его же ВиддЫвш.. 208. 4) Р. Ѵигт, СевсЫсЫе.. 145. апт. I. 10
- 146 — о помощи, о прощеніи грѣховъ и т. под... 1). Это—все показатели того теистическаго стремленія обоготворить Будду, которое видимо про- никло даже въ ортодоксальныя писанія Гинайяны. Но когда около перваго вѣка по Р. Хр., идеализированный и превратившійся во все- могущаго и всевѣдущаго бога, Сакья-Муни сдѣлался еще и существую- щимъ отъ вѣчности, древній буддизмъ вступилъ уже во вторую эпоху своего внутренняго развитія: буддизмъ Гинайяны смѣнился буддизмомъ Магайяны. Магайяна, придавъ ученію Сакья-Муни философскій характеръ и измѣнивъ его мораль до крайнихъ уродливыхъ границъ, особенныя новшества внесла въ область религіознаго благочестія или поклоненія: она впервые фактически дала буддизму боговъ и сообщила новое на- правленіе самой монастырской жизни. Съ точки зрѣнія Магайяны яв- ляется какъ бы новый • взглядъ на всѣ предметы, которые прежде входили въ буддійское ученіе. Бодисаттва, напр., сдѣлавшись буд- дою въ мірѣ, по Магайянѣ, пока учитъ, есть уже не болѣе, какъ магическое явленіе; названіе бодисаттвы дается всякому, кто только возымѣетъ желаніе спастись, произнести молитву объ этомъ; даже свѣтскіе семейные люди оказались бодисаттвами 2). Поставивъ идею пустоты „ первыми воротами “ спасенія, Магай- яна выработала систематическую практику обращенія себя въ пустоту посредствомъ самадіг, самади, или созерцаніе, являясь лучшимъ пу- *) Аизі. ТМайНеИ, ТЬе ВпддЬівш.. 123. 2) Отсюда получилось и самое названіе этого новаго направленія въ буддизмѣ. Магайяна—„большой корабль",—„большая карьера", „великая колес- ница" или „переправа" хвалится именно тѣмъ, что она своихъ послѣдователей переправляетъ и гораздо дальше, и много удобнѣе и въ числѣ много боль- шемъ и превосходящемъ, чѣмъ то дѣлаетъ Гинайяна. Магайянисты стремятся къ тому, чтобы возродиться, какъ бодисаттвы, сдѣлать, слѣдовательно, „боль- шую карьеру", оставляя послѣдователей Гинайяны довольствоваться „карь- . ерой малой или низкой". Употребленный впервые Асвагошей. („Впйсіа-Кагііа"... XVII, 29: 8ВЕ. ХЫХ, 199), терминъ „Магайяна" былъ приложенъ къ школѣ, основанной въ 194 году по Р. Хр. знаменитымъ Нагаржуной. Онъ именно до- сталъ основную парамиту Магайяны (парамиту „мудрости", ученіе о пустотѣ) изъ дворца драконовъ, ему же приписывается и священнѣйшая книга всего магайянистическаго буддизма „Праджна-Пара'мита". Священный языкъ Магай- яны—санскритъ и обитатели Непала, Тибета, Китая, Кореи и под., ея усердные послѣдователи. И. Кегп, 1, 416; Л. Не Іа Ѵаііёе-Роиззіп, 18, 19; Мопіег-’ѴППіапгз, 158—159; въ изслѣд. о. Гурія (стр. 81—105) имѣются цѣнныя примѣчанія, пред- лагающія для уясненія основоположеній Магайяны выдержки изъ различныхъ писаній сѣверныхъ буддистовъ.
— 147 — темъ спасенія, надѣляетъ людей и чудотворными способностями, ода- ряетъ ихъ, параллельно съ этимъ, „божескими чувствами“ и, нако- нецъ, чисто божескими силами и достоинствомъ. Ясно, что буддизмъ Магайяны—позднѣйшій и выродившійся; вліяніе браманизма заявляетъ себя здѣсь самыми положительными чертами: мѣсто пассивнаго мона- шескаго идеала настойчиво занимаютъ активныя парамиты, стирается рѣзкая, демаркаціонная черта между монахами и мірянами 1), при- дается высокое значеніе исполненію различнаго рода обрядовъ и за- клинаній * 2 3), Сакья-Муни опредѣленно выставляется вѣчно-живымъ и личнымъ божествомъ и его поклонники вступаютъ съ нимъ въ чисто религіозныя отношенія 8). Сакья-Муни Магайяны далеко уже не тотъ Будда, какимъ онъ считалъ, по всей вѣроятности, самъ себя и какимъ его признавали непосредственные его ученики. Здѣсь онъ—прежде всего существо сверхчувственное 4); онъ не только знаетъ все, но и проникаетъ въ самую сущность всѣхъ вещей 5), не только сообщается со всѣми міра- ми, но самый міръ—его непосредственное твореніе6 *). Ему подвластны всѣ міры и всѣ ихъ обитатели, онъ прошелъ всѣ возможныя безчи- сленныя перерожденія посредствомъ внутренней силы созерцанія и тер- пѣнія и украшенъ безчисленными достоинствами; онъ всегда прихо- ’) Если жрецы достигаютъ нирваны, то для мірянъ Магайяна изобрѣла рай „8пкЬаѵай“. Отсюда и средняя школа МайЬуата-уапа, выступившая съ цѣлью сгладить рѣзкости Гинайяны и Магайяны, оказалась излишней—Мопіег- УѴіШатз, 159; Ъ- <1е Міііриё, Ье ВпйбЬівте.. 15. 2) С/г. Аікеп, 149; /. ЕіІЪегпа^І, М—50. 3) „ВЬакіі": „вѣра, покорность или повиновеніе"—ргоГ. Л. ЕоНегЫот, Біе Ке1і§іопеп.. 58. 4) Такъ постоянно учила школа Локотторавадиновъ—Теорія познанія и логика по ученію позднѣйшихъ буддистовъ, Ѳ. И. Щербатской. СПБ., 1903, ч. I, стр. XII, пр. 1. ») „Міііпда-Ргазпауа"..: 8ВЕ. XXXV, 116, 154, 160; XXXVI, 271; „ТЬе 8ша11ег ВпкЬаѵай-ѵуііЬа": 8ВЕ. ХЫХ, рагі II, р. 89. 6) Онъ настолько превосходитъ Браму-творца („Вшідііа-Кагііа" I, 1: 8ВЕ. ХЫХ, 1—начало), что нѣкогда „самъ Брама захотѣлъ сдѣлаться Сакья- Муни"—„Боіпз Ыапс де Іа угапсіе сотрабвіоп".., тибетская сутра, опублико- ванная Л. Феэроліз. См. Варрогі апппеі.. Егп. Кепап, ЛА. 1875, VI. Сакья-Му- ни, однако, не только успѣлъ отклонить Браму отъ такого гордаго и несбы- точнаго желанія, но заставилъ даже отказаться отъ своей роли создателя: Брама, говорятъ, назвалъ его и призналъ въ немъ творца міра—„МаЬакагнпа- рппбагіка впіга". „Ега^шепіез.. 6. Кап)оиг“..: АМО. V, 163.
148 — дитъ для просвѣщенія тварей, своимъ подвигомъ достигъ высшаго совершенства и можетъ руководить къ совершенному црозрѣнію все сущее ’)• Отъ него все зависитъ: только при его помощи и можетъ быть достигнута нирвана, все спасеніе и все блаженство * 2 3). „Грѣш- ные, больные и невѣдущіе! Какъ вы можете спастись безъ божествен- наго милосердія? Обратитесь къ нему: онъ (Будда Сакья-Муни) и освятитъ, и утѣшитъ и спасетъ души ваши“ 8). Отсюда—его необ- ходимо любить и почитать 4 5): если кто-нибудь вмѣсто того, чтобы быть признательнымъ, благодарить за благодѣянія, воздавать покло- ненія, чтить приношеніями, оскорбитъ достоинство Будды, тотъ совер- шитъ величайшее преступленіе °), впадетъ въ непростительный и наи- большій грѣхъ, за который ему грозитъ полное и всецѣлое отлуче- ніе 6). Одно только поклоненіе и почести должны быть воздаваемы этому „властителю могущества, повелителю облаковъ, изливающему благотворный дождь нектара судебъ, пришедшему изъ нѣдръ бытія путемъ небеснымъ“ 7). Онъ—„самое чистѣйше состояніе природы; ма- лы, ничтожны предъ нимъ духи 28 небесъ, нечистъ, невѣжда предъ нимъ всякій изъ нихъ“ 8). Всѣ существа и во всѣхъ мірахъ сами и открыто свидѣтельствуютъ его неизмѣримое превосходство и могуще- ство 9), самые старшіе боги индусскаго пантеона внимаютъ препода- ’) Обѣты буддистовъ и обрядъ возложенія ихъ у китайцевъ.. Ст. о. Гу- рія. Труды членовъ Росс. духовн. мисс... т. II, стр. 237. 2) 8р. НагНу, А Мапиаі... 374—375. Потому то онъ и называется „путе- водителемъ къ небесамъ Тата и Тушита, владыкою «ВгаЬпааІока»—небеснаго жилища Брамы"—„ВибйЬа-Кагііа"... XVI, 92—93; 110—112: 8ВЕ. ХЫХ, 185,187. 3) Отрывки изъ книгъ, употребляющихся при богослуженіи буддистовъ— см. у ргоЦ ДГ. 8оі1егЫот’а, Віе Веіірдоп.. 58-59. *) На этомъ основаніи, очевидно, и проф. В. Васильевъ свидѣтельствуетъ, что ученіе Магайяны не уничтожаетъ личности Будды, какъ это было у ги- найянистовъ, и хотя сливаетъ ее съ бытіемъ, дѣлаетъ на вѣки безмолвной, - но съ тѣмъ вмѣстѣ, по ея ученію, „Будда есть все-таки личность и теперь описываются его свойства, ему дарованныя силы"—Буддизмъ... ч. I, 128. 5) Цит. ст. іером. Гурія. Труды.. И, 236. 6) „Буддійскій Катехизисъ" (съ монгольск.), стр. 14, 17, 25; іером. Меѳо- дій, 15 и др. • 7) „Исторія Даранат’ы".. 1, 19. 8) Цит. ст. іером. Гурія—Труды... II, 235. 9) „Міііпйа-Ргавпауа".. ПТ, 5, 23: 8ВЕ. XXXV, 109, 110; IV, 5, 27, 8, 10: 8ВЕ. XXXVI, 29, 125; „Ц-Ѵівіага".. XIX, XXVI: АМѲ. VI, 237, 338, 345, 356. „Л.-Вистара причисляется къ сутрамъ Магайяны"—проф. В. Васильевъ, I, 176.
149 — ваемому имъ закону и почтительно служатъ ему х), всѣ будды* 2) и всѣ безчисленные бодисаттвы3) приносятъ ему свои дары и оказы- ваютъ самые глубокіе знаки своей покорности и повиновенія. Онъ живетъ и вліяетъ на міръ и въ нирванѣ, потому что его • погруженіе въ нирвану было неполное, личность его и послѣ того сохранила нѣкоторое тончайшее бытіе. Тогда умерло только его тѣло, въ которое онъ воплотился, въ мистическомъ же ученіи онъ какъ былъ прежде, существуетъ безъ начала, такъ никогда и не умиралъ, и не умеръ4). Съ оставленіемъ нашего міра, онъ не окончилъ своего существованія, но, въ силу трехъ своихъ свойствъ: вирманакая, сам- богакая и дармакая5), онъ можетъ продолжать его неопредѣленное число кальпъ. И конечно, отнюдь не потому вѣченъ Будда Сакья- Муни, что, однажды открывъ вѣчную истину, онъ затѣмъ и сохра- нилъ ее для всѣхъ и навсегда6). Истинные послѣдователи Магайяны вѣчность Татагаты понимаютъ именно въ томъ смыслѣ, что, согласно съ словами, вложенными въ его собственныя уста, онъ, какъ лич- ность,—вѣчный, безначальный Будда7), духъ премірный, существую- щій отъ вѣчности, вѣчный въ своихъ многоразличныхъ воплощеніяхъ 8). Бъ особенности вопросъ—„живъ ли Будда?“ — является вопро- сомъ жизни и смерти для тѣхъ его послѣдователей, которые выдаютъ себя за чудотворцевъ и врачевателей. Называя Будду „высшимъ бо- гомъ которому „подчинено все невидимое" и все, что „мы можемъ себѣ представить", такіе послѣдователи (—„маги", „волшебники", „чудотворцы") дѣйствительно увѣряютъ, что „никого не знаютъ во *) „Ь.-ѴІ8Іага“.. VII, VIII, XV, XXIV: АМО. VI, 104, 107, 196,' 322: „Аѵасі- ^аіак“... неизмѣнное начало каждой авадаііы—ЛА. 1879, ХГѴ, 149. г) ,Ь.-Ѵівіага“... XV, XX: АМО. VI, 184, 253 и др. 3) Напр.—„Ь.-ѴІ8Іага“... XXII, 298; „Ьоіие оГ ІЬс іг. Ьа\ѵ“... Г. 8ВЕ. XXI, 1—7 и под. 4) Аизі. 'ЮаМеІІ, Ви<1<1ІіІ8ш... 12. „Этотъ міръ почитается вѣчнымъ, а свой- ство сокровенности Будды—безсмертнымъ"—„Алтанъ кгѳрэлту судуръ“ въ цит. ст. Ор. Ковалевскаго. Ученыя записки, изд... Имп. Каз. Ун., стр. 403. 6) Р. Сагив, Ь. Ёѵап^ііе... 183, 332 еі поі. с) Такъ нынѣ думаетъ оправдать допущенныя послѣдующимъ буддиз- момъ искаженія древняго ученія Сакья-Муни 5. КигоНа, ТЬе Ьі§Ы о! ВшЫЬа... 30. ’) „Ьоіив о! I. Іг. Ьаѵ“... XV: 8ВЕ. XIX, 298—310. 8) Архим. Аліфилохій, Буддизмъ... 19. Здѣсь также можно вспомнить и бесѣды съ ц. Милиндой, Пасенаджи и др. о томъ, видѣлъ ли Напасена Будду, или—живетъ ли Совершенный послѣ смерти?—.,Мі1іп<іа-Рга8пауа“..: 8ВЕ. XXXV, 109; XXXVI, 206; Н. ОЫепЪег^, Висійііа... 321-323.
— 150 — всей вселенной, кто бы былъ въ состояніи опредѣлить состоящую изъ неизмѣримаго числа милліоновъ вѣковъ и лѣтъ жизнь Татагаты Сакья- Муни" *)• Но подобный взглядъ на Будду Сакья-Муни—это уже собственно принципъ буддизма въ послѣдней фазѣ его развитія, фа- зѣ мистицизма и магіи, извѣстной подъ именемъ „тантрійской" и от- носимой обыкновенно къ V или VI вв. по Р. Хр. Ея родоначальникъ, великій ученый Аръ-Ясанга, сумѣлъ привести въ согласіе философскія и религіозныя теоріи Магайяны съ браминскимъ ученіемъ Іога, какъ оно развилось въ культѣ бога Шивы. Онъ помѣстилъ для этого из- вѣстное число боговъ или демоновъ того и др. пола изъ культа Шивы въ низшія небеса, изобрѣтенныя Магайяной, выставивъ ихъ поклонниками и приверженцами Будды Сакья-Муни, и создалъ ту ду- ховную или религіозную физику, которая отдаетъ даже превосходство хитрости или практикѣ передъ разумомъ. Въ конечномъ результатѣ явилось ученіе, согласно съ коимъ, при содѣйствіи однихъ магиче- скихъ круговъ (мандала) и амулетовъ (мудра), при помощи краткихъ мистическихъ формулъ (дарани или дарни) и омовеній—человѣкъ дол- женъ сдѣлаться обладателемъ сверхъестественныхъ силъ (сиддхи) и облечься въ высшее божеское достоинство, если не въ одну, то всего въ двѣ или три правильно проведенныхъ жизней. Это буддизмъ, въ которомъ все. самое цѣнное въ ученіи Сакья-Муни, было предано заб- венію, и гдѣ возросла и распространилась „подобно плевеламъ би- раны", согрѣваемой на болотистой почвѣ тропическимъ солнцемъ, только та вѣра въ обрядность и церемоніи, чары и заклинанія, къ которой основатель буддизма питалъ лишь всегда самую непримиримую вражду1 2). ’ Прошедши, такимъ образомъ, многовѣковый путь своего развитія, прежде атеистическій, буддизмъ оказался съ обширнѣйшимъ пантео- номъ разнообразныхъ живыхъ, вѣчныхъ и благихъ боговъ, къ коимъ его послѣдователи и начали обращаться съ своими мольбами о помо- щи и о спасеніи и самыя изображенія которыхъ сдѣлались объектами благоговѣйнаго поклоненія. Къ числу этихъ боговъ принадлежитъ, ко- нечно, и историческій Будда Сакья-Муни, рядомъ съ нимъ—его лред- 1) Изъ „Знѵагпа-ргаЪЬаза", кЪиги „тантръ", т. е. таинственныхъ закли- наній—Е. Вигпои/, 530. 2) Подр. Рисе-Дэвидсв, Буддизмъ... 194—196 (изд. 1906 г.); Р. Пишель, 152; Е. сіе Іа Ѵаііёе-Роиззіп, 19, 344, 386; Е- Вигпои/, 522—588 и др.
— 151 — шественники и будды всѣхъ другихъ міровъ, его преемникъ—боди- саттва Майтрейя и все вообще необъятное число будущихъ буддъ, всегда благодѣтельныхъ и сострадательнныхъ. „Для насъ“, пишетъ проф. Ольденбергъ, „измѣряющихъ прошлое этого міра тысячелѣтіями, его будущее годами, можетъ быть днями, достаточно одного Спаси- теля, заполняющаго все это время, па Котораго пророчески указывало прошлое, второе пришествіе Котораго составляетъ цѣль краткаго бу- дущаго. Для индуса никакой горизонтъ не включалъ въ себѣ образъ міровой жизни. Изъ необъятной дали въ необозримую даль, чрезъ без- конечные міровые періоды, въ исполинской величинѣ и числѣ кото- рыхъ выражается преобладающее чувство собственнаго ничтожества, шествуетъ вѣчный процессъ возникновенія, гибели и возрожденія“ 1). Индусъ по преимуществу жилъ фантазіей, всегда тяготѣлъ къ иному, идеальному міру, всюду видѣлъ и искалъ его, считая земную дѣй- ствительную жизнь только призракомъ бытія, полубытіемъ, тѣнью истин- ной жизни. Въ его представленіи чрезъ опредѣленные промежутки времени существующій міръ необходимо подлежитъ гибели, чтобы за- тѣмъ снова возродиться. Но составивъ, отсюда, высшее космологиче- ское положеніе буддизма, преемственное существованіе міровъ непосред- ственно привело буддистовъ и къ признанію безчисленныхъ буддъ, слѣдующихъ одинъ за другимъ въ преемственномъ порядкѣ безъ кон- ца. Это ученіе такъ тѣсно и неразрывно связано съ представленіемъ о постоянномъ круговращеніи существъ и міровъ, что одно отъ друго- го положительно неотдѣлимо. Какъ было безпредѣльное число міро- выхъ вѣковъ, такъ были и безчисленные будды, и какъ законъ остает- ся однимъ и тѣмъ же, сколько бы разъ онъ ни возстановлялся и не исчезалъ.' такъ и каждый будда составляетъ чистѣйшую копію дру- гого—и въ ученіи и во всѣхъ обстоятельствахъ своей жизнедѣятель- ности2). Всѣ будды приходятъ въ міръ, чтобы возстановлять забы- ваемую людьми дамму, способствовать прекращенію царства зла и на- силія и содѣйствовать постепенному улучшенію мірового порядка; всѣ являются по истеченіи извѣстнаго, строго опредѣленнаго времени и въ той послѣдовательности, какая не имѣетъ ни начала, ни конца “)• *) ВиййПа... 373. *) 6$. Нагеіу, А Мапиаі.. 94—99. *) Рисг-Дэвидсз, Буддизмъ... 170, 171 (изд. 1906 г.); ТЬе НіЪЬегі Іесіигез.. 142, Р. Пишель, 134 и др.
— 152 Изъ общаго необъятнаго числа всѣхъ прежнихъ буддъ извѣстны имена послѣднихъ 27-ми, о 24-хъ, кромѣ того, имѣется краткое жизнеописаніе въ стихахъ, Буддавамса, вошедшее и въ южной канонъ *). Съ ними сообщался, когда былъ Бодисаттвой, и Будда Сакья-Муни: во время своихъ многочисленныхъ перерожденій онъ видѣлъ ихъ своими соб- ственными глазами, слушалъ ихъ ученіе и отъ одного изъ нихъ, пер- ваго изъ числа 24-хъ, Дипанкары, получилъ предсказаніе, что нѣ- когда самъ сдѣлается буддой. При Дипанкарѣ, Сакья-Муни жилъ, говорятъ, въ образѣ брамина, но, по общепринятому у буддистовъ убѣжденію, онъ смѣлъ всѣ формы земли, моря и воздуха, равно какъ переиспыталъ и всѣ условія жизни человѣческой, увѣряютъ даже, будто онъ былъ деревомъ и травою. Его добродѣтели были слишкомъ велики для того, чтобы проявиться и развиться въ промежутокъ од- ного человѣческаго существованія, и южные буддисты обыкновенно на- считываютъ 550 его воплощеній или перерожденій. Одна руководящая идея заправляетъ всею массою сказаній объ этихъ рожденіяхъ (такъ назыв. жатаки—іаіаказ): какъ спаситель, какъ страдающій искупитель, Будда Сакья-Муни и прежде былъ тою нравственною силою, которая вносила изъ себя въ жизнь людей элементъ правды, истины, разума и добра, и прежде онъ терпѣлъ и страдалъ съ тою же- цѣлью, съ какою явился въ послѣдній разъ подъ именемъ царевича Сиддарты* 2 3). Сѣверные буддисты, всецѣло возросшіе подъ непосредственнымъ вліяніемъ браманизма, знаютъ буддъ еще въ большемъ количествѣ, чѣмъ южные8). Подлинно, неизмѣримы и необъятны эти милліоны и милліарды буддъ прежнихъ кальпъ и будущихъ безчисленныхъ міровъ 4 *). Но, сопоставляя ихъ многоразличныя названія съ именами 24-хъ *) Н. Ѵ/агген, 32—33 2) „И буддійскія писанія'1, заключаетъ проф. Р. Дэвидсъ, „полны горячей благодарности и умиленія къ самоотреченію Будды, благословеннаго учителя, согласившагося претерпѣть новыя и новыя перерожденія ради спасенія чело- вѣчества"... Буддизмъ... 107 (изд. 1899 г.). Какъ наглядное выраженіе этой благодарности несомнѣнно были видѣнныя въ Бенаресѣ китайскимъ пилигри- момъ Сюань-дцаигомъ (VII в. по Р. Хр.) многочисленныя великолѣпныя ступы и дагабы, воздвигнутыя въ тѣхъ мѣстахъ, гдѣ Сакья-Муни въ различныя времена принималъ будто-бы формы слона, коршуна и т. п.—Баіпі-Нііаіге- 124, 125. 3)А. Ба/тг, Религіи Индіи. М. 1897, русск пер., 127. Б. сіе Іа Ѵаііёе- Роиззіп, 345. 4) По ученію самого Будды—см. „ТЬе Баг^ет 8икЬаѵай-ѵуи1іа“: 8ВЕ. ХЫХ, рагі П, 7, 17; также Аизі. ТѴаМеІІ, 12, 325 и др.
153 — буддъ, указываемыхъ въ южныхъ преданіяхъ, легко замѣтить, что, по отнопіенію къ семи послѣднимъ, и сѣверные и южные буддисты сохра- няютъ полное единодушіе. Это тѣ семь татагатъ: Випашійнъ, Шикинъ, Вишвабу, Кракучанда, Канакамуни, Кашьяпа и Шакья-Муни, которые извѣстны подъ общимъ именемъ „манугии-буддъ*, т. е. буддъ, яв- лявшихся и роду человѣческому, и въ образѣ или тѣлѣ человѣче- скомъ. Изъ нихъ три первыхъ принадлежатъ золотому вѣку, пред- шествовавшему нашей кальпѣ, четыре послѣднихъ преемственно откры- вались въ нашъ „благословенный міровой вѣкъ“ Э,— пятый, Май- трейя, наслѣдникъ и возстановитель даммы, проповѣданной Сакья- Муни, еще явится* 2 3). Каждый мануши-будда имѣетъ свое просвѣт- ленное „я“ на небѣ, представляется отраженіемъ или тѣлеснымъ вы- раженіемъ особаго небеснаго будды, вѣчно существующаго въ надзем- номъ мірѣ мистическихъ созерцаній. Это—будды духовные, идеальные, „діанѵгбудды“, которые, собственно, такъ же многочисленны, какъ и будды др. родовъ, но, соотвѣтственно пяти главнымъ мануши-буд- дамъ, составляютъ также священную пятерицу изъ Вайроганы, Акшо- біи, Ратнасамбавы, Амитабы и Амогасидди 8). Діани-будды въ соб- ственномъ смыслѣ боги, они никогда не были бодисаттвами и своею задачею имѣютъ сохраненіе ученія, проповѣданнаго людямъ мануши- буддами, послѣ того какъ послѣдніе оставляютъ землю и погружают- ся въ нирвану. Практически такая задача осуществляется ими черезъ посредство „діани-бодисаттеъ*, тѣхъ стражей и руководителей буд- дійской общины, которымъ она ввѣряется въ періодъ времени отъ смерти человѣческаго будды и до пришествія его непосредственнаго преемника. Діани-бодисаттвы произошли путемъ эволюціи, какъ исте- ченія діани-буддъ; это—духовные сыновья небесныхъ побѣдителей, число и имена которыхъ установлены точно и опредѣленно. Изъ пяти діани-буддъ, первый своимъ духовнымъ сыномъ имѣлъ, слѣдовательно, діанй-бодисаттву Самантабадру, второй—Ваджрапани, отъ третьяго свое бытіе получилъ Ратнапани, отъ четвертаго—Падмапани, а Виш- мапани будетъ нѣкогда сыномъ пятаго4). *) „Вхадракальпа", т. е. кальпа съ пятью буддами—Р. Пииіель, 135. 2) Подр. Н. Кегп, I, 339—340; Е. Вигпои/,116; Аизі. ІѴаааеІІ , 131; Мо- піег- У/ѴПНатз, ВшІНЬібт... 202, 203 и др. 3) Подр. Н. Кегп, I, 340—342; Е. Вигпои/, 117; Аизі. ХѴаМеІІ, 131 и др. 4) Н. Кегп, I, 343; Е. Вигпои^, 117, Мопіег-УѴіІІіатз, ВиййЬізпі... 203 и др.
154 — Ясно теперь, отсюда, какъ сѣверный буддизмъ не удовлетворился тѣми тремя прибѣжищами, какія оставилъ своимъ непосредственнымъ ученикамъ Сакья-Муни, а самъ изобрѣлъ цѣлыхъ пять троицъ, послѣ- довательно состоящихъ изъ діани-будды, его діапи-бодисаттвы и ма- нуши-будды. Благочестивый буддистъ такъ и возлагаетъ теперь свои надежды на всѣхъ этихъ буддъ іг бодисаттвъ.' „ П усть вспомнятъ обо мнѣ грѣховномъ", молится онъ, „тѣ владыки въ своемъ милосердіи и дадутъ мнѣ то. о чемъ я прошу. Отъ всего сердца и до конца по- коряюсь я тѣмъ побѣдителямъ и ихъ сыновьямъ, и прошу васъ, высшія существа, возьмите меня подъ свой покровъ, я хочу быть ва- шимъ рабомъ" 4). Подавленный всякаго рода измышленіями Магайяны, онъ даже какъ бы „не смѣетъ взывать" * 2) къ своему спасителю Сакья- Муни .. Но то великое значеніе, какимъ пользуются въ его жизни и • религіозныхъ представленіяхъ діани-будда Амитаба и діани-бодисаттва Падмалани или Авалокитешвара, исключительно, однако, обусловли- вается ихъ соотвѣтствіемъ именно человѣческому Буддѣ Сакья-Муни. Какъ небесный покровитель великагоШиге-Муни, Амитаба (=„Аби-. да")—„неизмѣримый свѣтъ",—и изображается потому въ священныхъ сутрахъ Магайяны обладателемъ всѣхъ неизреченныхъ добродѣтелей и совершенствъ3 4 5 6 7 8), архатомъ, „достигшимъсовершеннаго озаренія"4), та- тагатой, наблюдающимъ надъ буддами всѣхъ странъ0). Живетъ онъ на небесной высотѣ въ безопасной благопріятной странѣ6), окружен- ный бодисаттвами, своимъ числомъ превышающими песчинки рѣки Ганга7); безгранична и неизмѣрима жизнь этого багавата 8) и не пе- рестаютъ поклоняться и приносить ему самые лучшіе свои дары и жертвы всѣ обитатели безчисленныхъ міровъ 9). Вѣрующій, прости- . рающій къ нему свои руки, освобождается отъ грѣховъ, которые при- Ц Прив. ргоГ. №. ЗоОегЫот, іііе Ее1і§іоп... 58. 2) Проф. В. Васильева, Буддизмъ... ч. I, 129. 3) „ТЬе Ьагрег 8пкЬаѵай-ѵуйЬа“—изъ обращенія къ джипѣ и муни Лми- табѣ—8ВЕ. ХЫХ, II,-р 1. 4) „ТЬе бшаііег 8икЬаѵа(а-ѵуйЬа“: 8ВЕ. ХЫХ, II, р. 91. 5) ІЫа., р.р. 97, 98. 61 „Краткое описаніе жизни бурхана Килинопану Хохонъ Хоинъ Кирба“. Изъ ламской легенды. Рукопись Церковно-археологическаго Музея при Импе- раторской Кіевской духовной Академіи, X» 1987. 7) „ТЬе Ьаг^ег 8пкЬаѵаіі“..: 8ВЕ. ХЫХ, II, 47. 8) ГЬіЛ., р 32. 8)’іьіа., р. 46.
— 155 — вязали его къ рожденію и смерти на 50 милліоновъ кальцъ *), непре- станное же повтореніе его имени въ теченіе нѣсколькихъ ночей передъ смертью человѣка необходимо приводитъ послѣдняго въ блаженное царство радостей (впкЬаѵаіі), гдѣ нѣтъ ни мученій, ни страданій, ни болѣзни, ни смерти, гдѣ все благоухаетъ, все блистаетъ золотомъ серебромъ и драгоцѣнными камнями* 2 *). „Слава джинѣ, муни и тата- гатѣ, слава мудрому Амитабѣ" 8)... Еще большей извѣстностью, чѣмъ Амитаба, среди сѣверныхъ бу- дистовъ пользуется его духовный сынъ Падмапани—„ держащій лотосъ въ рукѣ“, или Авалокитешвара—„господь ^взиранія". Какъ олице- твореніе дѣйствій божественнаго промышленія, онъ въ собственномъ смыслѣ боръ живой, хранитель и господь міра, его владыка, защит- никъ и покровитель. Высотою своею онъ равняется 800 тысячъ іод- жанъ, его тѣло пурпурно-золотистаго цвѣта, на вершинѣ головы не- бесная корона изъ драгоцѣнностей, подобная той, которая украшаетъ главу бога Индры. Сзади короны—сіяніе, въ которомъ удивитель- нымъ образомъ воплощаются 500 буддъ, совершенно точно такъ же, какъ и у Будды Сакья-Муни. Каждый воплощенный будда сопровож- дается 500-ми воплощенными бодисаттвами, которые также въ свою очередь сопровождаются безчисленнымъ множествомъ боговъ. Онъ ис- полненъ великаго состраданія, всякому нуждающемуся проповѣдуетъ глубокое ученіе священныхъ писаній и вмѣстѣ съ бодисаттвой Маха- джамой помогаетъ Амитабѣ въ его заботахъ о всеобщемъ спасеніи4 * * *). Отсюда онъ—богъ милосердія и всякой благости, на него возлагаются послѣднія надежды въ минуты самыхъ тяжкихъ бѣдъ и опасностей, *) „Атііауг-ЦЬуапа-енСга"..: 8ВЕ. ХЫХ, II, 195, 197. 2) „ТЬе Ьаг§. 8икЬаѵаіі“„: 8ВЕ. ХЫХ, II, 1, 72; іпігобисі. VIII, X. і) „ТЬе Ьаг^ег 8икЬаѵай“... обращеніе; Е. Зс/гіа&пгігѵеіі, р. 36—40: АМО. III. Въ противоположность Сакья-Муни, обычно просто одѣтому, Амитаба всегда изображается съ аттрибутами царскаго величія или божественной силы, съ короной на главѣ, съ богатыми украшеніями и под. Такое его изображеніе можно видѣть, напр., въ Церк.-археологич. Музеѣ при Императ. Кіевск. дух. Академіи—№ 1948. Ср. Указатель... стр. 25 и приложенный къ сочиненію Р. Пи- иіеля снимокъ со статуи, хранящейся въ Луврскомъ музеѣ, стр. 207. 4) Подр. въ спеціальной сутрѣ: „АппІаунг-<1Ьуапа“..: 8ВЕ. ХЫХ, II, 195, 197, 199 и др. Различныя изображенія Авалокитешвары, награждаемаго иногда 12-тью головами, обычно съ Амитабой въ волосахъ, можно видѣть въ изд. проф. А. Грюнведеля, Обзоръ собранія предметовъ ламайскаго культа, II, №№ 70, 95 и др.
— 156 — его поэтому и чтутъ усердными приношеніями и почти безпрерывными молитвами *). Упомянутый бодисаттва Махаджама или Манджушри* 2 3), богъ мудрости8), податель краснорѣчія и покровитель ученыхъ, занялъ почетное мѣсто въ пантеонѣ сѣверныхъ буддистовъ, особенно тибет- цевъ, почти одновременно съ Авалокитешварой 4). Нѣсколько позже, отдѣленное отъ покровительственной заботы и предвидѣнія Авало- китешвары, его могущество было особо пріурочено къ діани-бодисат- твѣ Ваджрадхарѣ или Ваджрапани: „носитель грома®, „громоруч- ный “ 5 * *). Наконецъ, около Х-го вѣка нашей эры теистическая школа въ Непалѣ изобрѣла теорію о существѣ высочайшемъ, которому было дано имя Ади-будды и которое для его послѣдователи совершенно замѣнило древняго абсолютнаго и безличнаго Браму. Этотъ Ади-буд- да—первобытный, всеверховный будда, пребывалъ въ самомъ началѣ, въ великой пустотѣ, когда еще не возникли пять элементовъ; онъ тотъ, въ комъ три качества, великій образъ и образъ всеобщій, тотъ, кто самосущъ, великій будда, первый вождь, великій владыка. Почув- ствовавъ желаніе „выйти изъ единства во множество®, онъ выдѣлилъ изъ себя путемъ пяти размышленій пять діани-буддъ. Силою мудрости и созерцанія эти будды, какъ извѣстно, произвели соотвѣтствующихъ бодисаттвъ, выдѣлившихъ въ свою очередь изъ своего нематеріаль- наго существа міръ матеріальный, и такимъ образомъ премірный Ади- Вся 24-я глава „Лотоса“.. посвящена восхваленію могущества и ве- личія Авалокитешвары, указанію всѣхъ выгодъ, которыя пріобрѣтаются по- клоненіемъ этому діанѣ-бодисаттвѣ—„Ьоіиз оГ і. іг. Ьаѵ... XXIV; 8ВЕ. XXI, 406—408; также смотр. Е. 8сМа^іпіѵ>еіі, АМО. III, 40—48,—На основаніи пре- данія, помѣщеннаго въ „Ьоіиэ’ѣ", а также свѣдѣній, сообщаемыхъ древними китайскими паломниками Фа-сянемъ (Фа-хіаномъ) и Сюань-дцаигомъ, начало культа Авалокитешвары обыкновенно относятъ къ концу III в. по Р. Хр.—7/. Кегп, I, 344—345; Мопіег Т^іПіатз, 198—199; Р. Пииіелъ, 137—138 и др. 2) Такъ онъ названъ въ рѣчи самого Сакья-Муни—„Тііе Зпіаііег 8пк1іа- ѵаіі“..: 8ВЕ. ХЫХ, 90. 3) Точнѣе—мистическаго религіознаго познанія, произведшаго Магайяну— Кігуз-Ваѵісіз, ВпйсІІііЗПІ... 199. 4) Мопіег-ІѴІПІатз, 201, 202; Н. Кегп, I, 345—348; Е. Вигпои/, 113, 117. 5) Мопіег-ѴШІіатз, 201; Р. Пииіелъ, 197, и изображеніе—стр. 196. Для нынѣшнихъ ламаитовъ Ваджрапани—это тотъ возлюбленный сынъ бурхаиа Абиду, котораго онъ сотворилъ святостью изъ своего сердца и вмѣстѣ съ „Шиге-Муни“ послалъ для усмиренія злыхъ духовъ и дьяволовъ—Рукопись Церк.-арх. Музея при Имп. Кіевск. дух. Академіи, № 1987.
157 — будда явился и единою первопричиною всего существующаго х). Какъ позднѣйшее и явно наклонное къ монотеизму—настоящее ученіе не получило всеобщаго распространенія среди язычниковъ буд- дистовъ. Но для насъ одинъ фактъ его появленія долженъ имѣть весьма большое значеніе. Именно, даже такое монотеистическое ученіе легко можно объяснить какъ результатъ того, что идея Брамы, вер- ховнаго владыки боговъ и людей, была всецѣло перенесена на лич- ность Будды Сакья-Муни. Требовалось необходимо сгладить тѣ про- тиворѣчія, какія открылись между этимъ новымъ понятіемъ и тра- диціоннымъ представленіемъ Будды; самымъ лучшимъ путемъ для ихъ примиренія и оказался тотъ, когда Сакья-Муни былъ объявленъ во- площеніемъ вѣчнаго, неизмѣннаго будды—Ади-будды, обитателя са- маго возвышеннаго неба * 2). Вѣдь и раньше вокругъ этого верховнаго Будды съ такимъ удобствомъ, составляя какъ бы его свиту, распо- лагались всѣ безчисленные будды съ ихъ бодисаттвами. Всѣ будды десяти странъ давно уже представлялись магическимъ произведеніемъ Сакья-Муни3): избравъ Майтрейю своимъ преемникомъ еще раньше своего послѣдняго явленія на землѣ, онъ оказался родоначальникомъ и всѣхъ буддъ вѣковъ грядущихъ. Изъ общаго числа всѣхъ этихъ буддъ4 *), Майтрейя, конечно, пользуется и самой большей извѣст- ностью и наиболѣе глубокимъ благоговѣйнымъ почтеніемъ. Отъ вѣка коронованный намѣстникъ Сакья-Муни, онъ и теперь, ожидая своей очереди, много разъ помогалъ ученикамъ своего предмѣстника при объясненіи и пониманіи его ученія °). А черезъ 500 лѣтъ послѣ нир- ваны Сакья-Муни6), когда весь міръ дойдетъ до крайняго разложе- нія, въ родѣ человѣческомъ совершенно утратится дамма, онъ придетъ уже обладателемъ великаго достоинства будды и возстановитъ забы- тую истину. Онъ придетъ, какъ будда любви, милости и доброты, и *) ’М.опіег-ИѴіиіатз, 204—205; Е. Вигпои/, 117; проф. И. Минаево, Очерки Цейлона и Индіи... 239. 2) Это именно небо и называлось „Брамалоки"—Р. Дэвидсг, Буддизмъ... 191 (изд. 1906 г.). 3) „Карунапундарики“ VI гл.: проф. Васильева, Буддизмъ... I, 154. 4) Число это колеблется между 1000 и 3053—„Буддійскій Катехиз." (съ монгольскаго), 40; также цит. соч. іером. Гурія, проф. В. Васильева и пр. а) По свидѣтельству самихъ священныхъ книгъ—„Б.-Ѵіз(ага“... V: АМО. VI, 40, 367; изъ неопубликованныхъ еще текстовъ—„Мі1іп<1а-Ргазпауа“..: 8ВЕ. XXXV, 225; „Боіиз“... Х1Ѵ. 8ВЕ. XXI, 297. 6) Согласно съ вычисленіями магайянистовъ—8ВЕ. ХБІХ, II, 115, п. 3.
158 возрастъ человѣческой жизни, имѣющій упасть до десяти лѣтъ, снова подымется до 80,000 лѣтъ; вмѣсто грѣховности и бѣдствій вся земля опять исполнится добродѣтелей и святости, полнаго счастья и міраг).., пока широко открытыя врата въ нирвану не закроются вновь передъ появленіемъ слѣдующаго „мануши-будды", знаменующаго начало новой эпохи и пробужденія къ дѣятельности новыхъ „діани-будды" и „ діани-бодисаттвы “. Майтрейя признается за мессію всѣми буддійскими школами и сектами, всѣ буддисты обращаются къ нему, какъ къ живому объек- ту богопоклоненія, надѣются, что онъ освободитъ вѣрующихъ отъ бѣдъ и притѣсненій и поведетъ ихъ къ побѣдѣ надъ всѣми врага- ми * 2). Такъ, конечно, и должно было быть по самому существу дѣла. Вѣдь если справедливо, что большинство положеній, содержащихся въ Магайянѣ, утверждается на ученіи Гинайяны, и что послѣднее содер- житъ то зерно, которое принесло свои плоды въ первой 3), то и кро- мѣ всеобщаго признанія Будды Сакья-Муни богомъ, допущенія вели- каго множества буддъ, почитанія Майтрейи и подобн.—можно подо- брать много еще истинъ и предметовъ, въ принятіи и религіозномъ чествованіи коихъ сѣверные и южные буддисты соблюдаютъ самое пол- ное единодушіе и согласіе. И прежде всего, разумѣется, необходимо указать здѣсь на ту святую тройцу 4), вѣрованіе или упованіе на ко- торую навсегда сдѣлалось отличительнымъ признакомъ буддизма среди всѣхъ другихъ религій, на тѣ „три драгоцѣнности", что являются нынѣ самыми достопокланяемыми предметами буддійскаго культа. *) А. Вигпои/, 109—112; ЪЛ.отег-У^іІНат8, 181, 182, 187; Аизі. УѴаМеП, 122 и др. Снимки съ различныхъ изображеній Майтрейи даетъ проф. А. Грюнведель, Обзоръ собран. предмет. ламайскаго культа, ч. II, №№ 99, 105; №119—сидитъ на великолѣпномъ „львиномъ престолѣ"; №№ 597, 686—какъ Будда—со сту- пой въ волосахъ и подобн. Всѣ другіе характерные признаки для опредѣленія изображеній Майтрейи см. въ спеціальной статьѣ С. Ѳ. Ольденбурга, О нѣко- торыхъ изображеніяхъ Майтрейи. Сборникъ Музея по Антропологіи и этногра- фіи при Императорской Академіи Наукъ. Т III, 1901 г., стр. 1—9. Тамъ же и различные снимки. 2) Мопіег-'ѴППіагпз, 183, 486. Монголы почитаютъ его подъ именемъ Майдари, тибетцы—Чжамба и под.—Восточные мотивы въ средневѣковомъ евро- пейскомъ эпосѣ, Г. Н. Потанине. М. 1899, 776—777. Для всѣхъ буддистовъ вообще онъ—„аджита"—непобѣдимый—Шантени де-ля Соссэй, 88. а) •5'. Кигосіа, ТЬе ЫцЫ оГ ВиДДЬа.. 2; ср. А. Огііггіѵесіеі, Му (Ьоіодіе... Ѵог- дѵогС, Ѵсігіотзігіу, 8. XXII. 4) „РаІі-ВисІЛЬіетив"... Егіаиіѳгип^... 408—409.
159 — Покидая этотъ міръ, Сакья-Муни въ лицѣ Ананды оставилъ такой завѣтъ всѣмъ своимъ ученикамъ: „Когда я умру, Ананда, то вы не должны думать, что уже нѣтъ Будды; правила и наставленія („дамма"), какія я возвѣстилъ общинѣ („санга"), должны замѣнить у васъ мѣсто учителя" *). И вотъ, какъ у древнихъ индусовъ было три Веды, или въ формѣ личной „тримурти",—Брама, Вишну и Шива, такъ и у буддистовъ образовалась своя троица: Будда, дамша и санга, гдѣ догма о Буддѣ заняла первое мѣсто* 2 *), преподанное „Совершеннымъ" ученіе нужно было почитать съ такимъ же благоговѣ- ніемъ, какъ брамины чтятъ жертвенный огонь8), а символическое изображеніе санги, окруженное молельщиками съ приношеніями въ ру- кахъ, находилось уже на бхархутской ступѣ 4). Еще при жизни Сакья- Муни произнесеніе одной, строго установленной формулы: „Я прибѣ- гаю подъ защиту Будды, закона и братства"—само собою дѣлало обращавшагося полноправнымъ членомъ ордена. Съ теченіемъ времени обрядность посвященія усложнилась новыми добавленіями и подробно- стями, но форма принятія трехъ защитъ осталась неизмѣнной. Измѣ- нялась одна внѣшность, основная же идея и тенденція держалась прочно и опредѣленно: и послѣдователь Магайяны5), и ревностный хранитель тантръ 6) одинаково исповѣдуютъ, что Будда—высшій вла- дыка всѣхъ даяній, только законъ можетъ искоренить злую волю и что только тотъ получитъ высшую награду, кто будетъ покровитель- х) „МаЬарагіпіЬ.-8иі.“... VI: Оиіоіі, 302. См. пер. въ „МіІіпДа-Ргазпауа"... IV, 1, 13: 8ВЕ. XXXV, 150. 2) Н. ОМепЬег^, ВиМЬа... 372. з) „СЬапіпіарайа" .. XXVI, 392: 8ВЕ. X, 90. 4) Бхархутская ступа, открытая и описанная Куннингамомъ, съ над- писью и изображеніями лѣтъ за 200—150 до Р. Хр.—проф. И. Минаева, Буд- дизмъ... I, стр. 162. 5) „Я поступаю", говоритъ онъ въ обѣтахъ посвященія, „подъ защиту Будды, господа всезнающаго, всевѣдущаго, неустрашимаго и негнѣвающа- гося.., иду подъ защиту закона, лучшаго изъ безстрастностей, иду подъ защи- ту санги, лучшей изъ общинъ"—рукоп. Библ. Аз. Общ., привед. у пр. Минаева. Жури. мин. нар. пр. 1874 г., 3, стр. 143. Къ тремъ драгоцѣнностямъ молитвен- но обращается онъ и при прославленіи джины Амитабы, всѣхъ буддъ, пратье- ка-буддъ, бодисаттвъ и пр.—„ТЬе Баг^ег 8икЬаѵаИ-ѵуйЬа“.: 8ВЕ. ХЫХ, 1; изъ южн. св. книгъ—8р. Нагсіу, А Мапиаі... 375—376; Н. ІѴаггеп, ВшІбЬіепі... 396, 397. 6) Цит. ст. іером. Гурія, Труды чл. Р. д. м... II, 253, 277, 323.
160 — ствовать и благотворить братству. На всѣ міры распространяется эта тройца и всѣмъ приноситъ она спасеніе г). Будда Сакья-Муни, далѣе, какъ „ман уши-будда", явившійся въ извѣстное, опредѣленное время, жилъ и умеръ какъ человѣкъ. И хотя въ моментъ смерти буддійск. избавителя вся природа пришла въ ужасъ и смятеніе, и отчаяніе и тоска овладѣли сердцами боговъ и людей, печальный фактъ совершился.’ въ манговой рощѣ кусинарскихъ малловъ „закатилось солнце міру", „блаженный и святой “ вошелъ въ нирвану. Съ того времени, чтобы не нарушать своего покоя, онъ, естественно, не могъ уже находиться въ личномъ общеніи съ своимъ братствомъ, не могъ самъ лично управлять и руководить своею общи- ною. Но простое вѣрующее сердце, которое всегда ищетъ чего-либо видимаго или осязаемаго, недолго удовлетворялось’ одними словами и наставленіями своего прославленнаго учителя: не прошло и нѣсколь- кихъ десятковъ лѣтъ послѣ кончины Будды, какъ его усердные послѣдователи съ такою ревностью обратились къ почитанію его изображеній и останковъ, что числомъ ихъ и характеромъ своего благоговѣйнаго отношенія къ нимъ затмили самыхъ фанатичныхъ идо- лопоклонниковъ. Первоначально Будда Сакья-Муни изображался и почитался не самъ по себѣ, а въ символахъ.’ „колесо закона", лото- совый ' цвѣтокъ, бѣлый слонъ, спускающійся съ неба къ лежащей на лѣвомъ боку Майя-Дэвѣ и под. * 2)—вотъ ближайшіе предметы культа, живописанные, напр., въ Бхархутѣ. Однако, подобное почитаніе про- должалось, очевидно, недолго и, возможно, .имѣло только лишь мѣст- ное значеніе. Извѣстно вѣдь, что если бхархутская ступа и пред- ставляетъ еще всю жизнь Будды, кромѣ самого Сакья-Муни, то дру- гая, современная ей, ступа Ашгаѵаіі—даетъ уже многочисленныя изоб- раженія и буддійскаго искупителя 3), а раскопки, произведенныя въ древнихъ храмахъ Будда-Гайи, къ этимъ скульптурнымъ украшеніямъ прибавили не меньшее число древнихъ священныхъ статуй и стату- *) Изъ письма Асоки къ царю цейлонск. Тиссѣ—Е. Нагсіу, Копі^' Авока,. 14; также X. Не Іа ѴаШе-Роиазіп, 211, 344; о религіозномъ почитаніи 3-хъ дра- гоцѣнностей и о символическихъ изображеніяхъ ихъ см. также подробное раз- сужденіе у Мопіег-Ѵ/іІІіатз'а, 175, 177, 179; 371—386; 485. 2) См. о нихъ—Мотег-ТѴіПіаіпз, ВибЛіііет... 178, 485, 522; АІЬ. ОгйтоеОеІ, МуіЬоІо^іе... 13; проф. И. Минаева, Буддизмъ... 179. 3) Открыта на с.-в. Пэнджаба—Б’агі Ьоисібіііцие ііапв Г Іпгіс, А. Роисаих. ДА. 1894, 325, 326.
161 — этокъ х). Вообще, можно положительно утверждать, что около пер- ваго столѣтія христіанской эры изображенія Сакья-Муни и другихъ буддъ и бодисаттвъ получили довольно широкое распространеніе по всему Индостану. Нынѣ же изображенія и статуи безчисленныхъ буд- дійскихъ божествъ во всемъ ихъ безконечномъ разнообразіи заполнили не только храмы и монастыри, но и всѣ почти открытыя мѣста и даже частные дома буддистовъ * 2). *) Мопіег-ІѴіІІіагпз, 467, 480, 481. Здѣсь, кромѣ колоссальной статуи, хра- нящейся въ Калькуттскомъ музеѣ, были найдены разнообразныя изображенія Сакья-Муни, представляющія его то въ положеніи проповѣдника, то сидящимъ подъ деревомъ Води, то погруженнымъ въ размышленіе. См. также А. 5тііИ> Авока . 34. 2) Випскег, II, 211; Замѣтки о буддійскомъ искусствѣ С. Ф. Ольденбурга въ сб. Восточныя Замѣтки... СПБ 1895, стр. 337. Всѣ буддисты—и сѣверные и южные—происхожденіе идоловъ Будды и др. изображеній своихъ боговъ со- гласно относятъ ко времени самаго первоначальнаго существованія своей ре- лигіи, употребленіе же ихъ при храмахъ почитаютъ заповѣдью Сакья-Муни. „Теперь, друзья мои“, вкладывается, напр,, въ уста Будды Сукья-Муни такое завѣщаніе Манджушри, „чествуютъ меня самого, а въ будущемъ времени, если будутъ чествовать благоговѣйно мои изображенія, то это, хотя и будетъ нѣсколько разниться, однако, добродѣтель будетъ, въ сущности, одна и та же и значеніе будетъ одно и то же, потому что такое дѣяніе освящено Буддою"— іер Меѳодій, 129—130; цит. ст. іер Гурія, Труды пекинск. мисс.. II, 238. И вотъ, находящіеся въ настоящее время въ Хлассѣ (Лхассѣ) кумиры т. н. большого и малаго цзу (изображенія Сакья-Муни), по вѣрованію буддистовъ, подробно из- ложенному въ соч. „Хлассайнъ муньхэ цзуйнъ оронъ“.„ получили свое начало во времена Шигемунія и были самолично освящены имъ—А. Поэднгьевв, Очер- ки быта.. 45. Фа-сяиь сообщаетъ слышанное имъ преданіе о томъ, какъ од- нажды, когда Будда Сакья-Муни отправился на небо повидаться со своею ма- терью, царь Пасенаджи, имѣя горячее желаніе постоянно видѣть его, прика- залъ сдѣлать изъ желтаго сандала статую его и помѣстилъ ее на оставлен- номъ учителемъ тронѣ. Эта статуя, лишь только Сакья-Муни спустился съ небесъ и направился въ свой монастырь, немедленно поднялась и пошла къ пему навстрѣчу. Но Будда тотчасъ же сказалъ ей: „Продолжай попрежнему просвѣщать людей и возвратись на свое мѣсто. Послѣ моей нирваны ты оста- нешься образцомъ для всѣхъ статуй, которыя будутъ сооружены для моего прославленія моими послѣдователями". Это самое сказаніе, называя только царя Удайяно'мъ и приписывая устроеніе статуи искусству Могалланы, приво- дитъ и Сюань дцангъ, его одинаково знаютъ и тибетцы, и сингалезцы и ки- тайцы—8р. Нагйу, Еавіегп МопасйІ8Пі...149; Н. Кегп, П, 174—175. Одновременно съ Пасенаджи, царь Магады Бимбисара посылаетъ царю Рудроявѣ драгоцѣнный подарокъ, „написанный на кускѣ матеріи образъ Татагаты", причемъ, первоначально на полотнѣ, говорятъ, самъ Будда начерталъ свою тѣвь, а живописцы только восполнили красками данный имъ контуръ. Изъ „Біѵуа- Аѵайапа": Н.Кегп, И, 172—173; Е. Вигпои/, 341—344;.5'а/и7- Нііаіге, 289 Подобнымъ образомъ расказываютъ тибетцы о „кумирѣ Ърбійскаго Майдари" (Майтрейи): художникъ сдѣлалъ только нижнюю часть статуи, верхняя 11
162 — Среди всѣхъ этихъ изображеніи и кумировъ священнѣйшія ста- туи самого основателя буддизма занимаютъ, конечно, главенствующее и первенствующее положеніе. Окруженныя еще съ самыхъ первыхъ дней своего существованія ореоломъ чудесности и сверхъестественности, нынѣ онѣ составляютъ безусловно необходимую принадлежность храма или святилища у каждаго народа, исповѣдующаго буддизмъ. Ихъ больше и чаще всѣхъ другихъ украшали золотомъ и драгоцѣнными камнями, отмѣчали гигантскими колоссальными размѣрами и предъ ними, главнымъ образомъ, произносились молитвы и обѣты. Только же создалась чудеснымъ образомъ—О нѣкоторыхъ изображеніяхъ Майтрейи въ Тибетѣ... С. Ф. Ольденбургъ, Сборникъ Музея... 1901, III, стр. 28. И буддисты вообще вѣрятъ, что идолы или кумиры ихъ всецѣло обладаютъ силами того божества, которое они представляютъ. Какъ созданныя небесными и божествен- ными художниками („Истор. Даранат’ы"... 23, 77, 202, 258, 266; Н. Кегп, II, 139, 159), эти статуи и кумиры могутъ свѣтиться въ темнотѣ, переходить неизмѣ- римыя пространства по воздуху, ихъ члены могутъ приводиться въ движеніе и под.. Сюань-дцангъ около Пурушапура видѣлъ ступу въ 150 ф. вышины; въ ста шагахъ отъ этой ступы на ю.-з. находилась статуя Будды изъ бѣлаго камня, въ 18 ф. вышины, съ лицомъ, обращеннымъ къ сѣверу. „Въ этомъ мЬ- стѣ“, припоминалъ онъ послѣ, „бываетъ множество чудесъ: тамъ есть люди, которые видѣли, какъ статуя движется кругомъ великой ступы* Другая ста- туя въ гор. Пимо, представляющая Будду въ стоячемъ положеніи и отличаю- щаяся красотою формъ, серьезнымъ и важнымъ видомъ, считается, по его же сообщенію, надежною охраною для призывающихъ Багавата. Во время болѣзни как.-и. человѣка, на часть статуи, соотвѣтствующую больному мѣсту, наклеи- ваютъ золотой листокъ и просящій помощи получаетъ немедленное исцѣле- ніе—Ваіпі-НИаіге, 290—293. Ясно, потому, какъ еще въ тѣ вѣка (V—VII по Р. Хр.) среди необозри- маго числа буддійскихъ божествъ и ихъ изображеній, статуи и „иконы* (4. Д. Рудневъ, Замѣтки о техникѣ буддійской иконографіи у современныхъ зурачиновъ—художниковъ Урги, Забайкалья... Сборникъ музея.. 1905, V, стр. 1—5, 7),— собственно Сакья-Муни пользовались преимущественнымъ почита- ніемъ и замѣтно выдѣлялись, благодаря особенному ореолу своей чудесности.— Указаніями его именно изображеній обыкновенно и начинается каждое иконо- графическое сочивеніе монголовъ—(4. Позднпевъ, 54); его расписанными изо- браженіями всегда украшаются заглавные листы священныхъ буддійскихъ книгъ, или даже заглавія отдѣловъ, его статуэтки носятъ у себя на груди всѣ буддисты, какъ надежнѣйшее средство защиты и охраны отъ всѣхъ бѣд- ствій и болѣзней (С. Огеііі, 478). Современный путешественникъ по Индіи так- же постоянно встрѣчаетъ въ разныхъ мѣстахъ страны многочисленныхъ идо- ловъ Сакья-Муни, густо вымазанныхъ охрою. Но ею мажутъ идоловъ во время жертвоприношенія—несомнѣнно, слѣдоват., что всѣ эти статуи и изо- браженія почитаются священными и благоговѣйно чтутся и понынѣ. (Въ стра- нахъ сѣв. буддизма, напр., въ Монголіи, по всѣмъ дорогамъ имѣются т. н. „обо“, священныя мѣста, гдѣ каждый путешественникъ, чтобы снискать по- кровительство Будды, неотложно приноситъ свою жертву—Черная вѣра или шаманство у монголовъ, Дорджи Ѣанааровъ. СПБ. 1891, стр. 18).
163 — все же центромъ буддійскаго идолослуженія требуется признать не это религіозное чествованіе изображеній Сакья-Муни, а поклоненіе его тѣлеснымъ останкамъ: культъ реликвій—вотъ „истинная эмблема" вѣры буддистовъ, почти замѣнившая у нихъ поклоненіе самому Буд- дѣ. Сакья-Муни жилъ на землѣ все время, пока не вошелъ въ нир- вану; послѣ его смерти остались его реликвіи 4), видѣть ихъ и имъ поклоняться—то же самое, что видѣть и поклоняться самому Буддѣ. Почитаніе реликвій того, кто достоинъ всякихъ почестей, это—самый дѣйствительный путь, приводящій отъ земли къ небу * 2), всякій, кто только поклоняется реликвіямъ, воздвигая надъ ними украшенныя мраморомъ, золотомъ, серебромъ или драгоцѣнными камнями ступы, хотя бы былъ самымъ юнымъ отрокомъ, необходимо достигалъ озаре- нія 3 4 5) и удостоивался одинаковой награды съ мудрецами, проповѣд- никами и благотворителями4). При этомъ, Сакья-Муни далеко, будто бы, не останавливался на однихъ только наставленіяхъ и заповѣдяхъ, касающихся почитанія его тѣлесныхъ останковъ и ярочихъ реликвій. По свидѣтельству буддійскихъ свящ. книгъ, еще при жизни „великаго учителя" боги и люди соперничали въ своемъ усердіи, воздвигая ступы и алтари надъ получаемыми отъ него пучками волосъ и обрѣз- ками ногтей; тогда еще вода, въ которой онъ мылся, сброшенная имъ одежда или зубочистка—все тщательно собиралось и сохранялось небожителями, все становилось для нихъ предметомъ поклоненія 5)... Вошелъ „Совершенный" въ нирвану, и его посмертнымъ останкамъ были возданы такія же почести, на какія имѣлъ право одинъ лишь всемірный монархъ—„Чакравартинъ золотого колеса", а изъ-за жела- нія обладать остатками уцѣлѣвшихъ отъ пламени костей едва не возгорѣлась кровопролитная междоусобная война. Извѣстный ревнитель благочестія царь Асока не удовлетворился даже тѣмъ, что эти остат- ки хранились въ восьми мѣстахъ, но раздробивъ ихъ на 84000 *) Изъ назидательнаго заключенія составителя „Ро-8сЬо-Ып§-і8ап-кіпё“... V, 28, 2301: 8ВЕ. XIX; 337. 2) яМіПп<1а-Рга8пауа“... IV, 3, 24: 8ВЕ. XXXV, 246,—слова Милинды, не найденныя еще въ текстахъ Питаки.! ТЬісІ., п. 2. 3) „Ьоіиз оГ і. іг. Ьаѵ“... II: 8ВЕ. XXI, 50. 4) „Ро-8сЬо-Ьіпи-І8ап-кіпё’“-.. V, 28, 2302—2303: 8ВЕ. XIX, 337. 5) „Ро-8сЬо-Ьіп§-18аіі кіп§-“... II, 6, 479: 8ВЕ. XIX, 68; „ВаІЬаѵап<;а“... 1, 33; И, 8: АМ&. VII, 331, 338 и др.
164 — частицъ, разослалъ для почитанія и на благословеніе правовѣрнымъ всѣхъ своихъ обширнѣйшихъ владѣній Ц. Между такими тѣлесными останками Сакья-Муни, благодаря своимъ, якобы, чудесамъ и преимущественному религіозному- поклоне- нію, больше всего извѣстны его зубы. Сюань-дцангъ въ различныхъ, пройденныхъ имъ мѣстахъ Индіи, видѣлъ ихъ болѣе дюжины * 2), со- ставители буддійскихъ священныхъ книгъ сообщаютъ только о четы- рехъ 3). Два изъ нихъ, предъ коими поклоняются боги и наги, не принадлежатъ исторіи, мало извѣстно и о Третьемъ, хранившемся на с.-з. въ столицѣ Гандхары; но четвертый, согласно съ предсказаніемъ самого Будды4), перенесенный изъ Калинги на славный островъ Банка („львиный" = Цейлонъ)—и есть тотъ, который называется „перломъ буддійской святыни“ 5). Онъ такъ высоко цѣнился и цѣ- нится буддистами, пользуется такою безграничною вѣрою въ свою чудесную силу, что изъ-за него происходили многочисленныя войны, платилось несмѣтное количество денегъ и даже, при уничтоженіи его португальцами (въ 1560 г.), онъ все-таки чудеснымъ образомъ спасся и снова -перешелъ въ руки вѣрующихъ 6). Празднества въ честь этого зуба Будды, обычно скрытаго въ баснословно великолѣпной оправѣ, продолжаются десятки дней, собираютъ цѣлыя тысячи монаховъ и мірянъ всякаго ранга и не только днемъ, но и ночью непрерывно ') „Ро-8СІіо-Ъіп§--І8ап-кіп§к“.. V, 28, 2297—2299: 8ВЕ. ХІХ, 336; „Ист. Да- ранат’ы“... стр. 37. Подобное преданіе одинаково сохраняется какъ у сѣ- верныхъ, такъ и у южныхъ буддистовъ, такъ какъ число 84000—должно соот- вѣтствовать количеству отдѣловъ или буквъ въ нитакахъ. ІЬій., п. 3. Надъ всѣми этими частицами были воздвинуты великолѣпные мавзолеи или ступы, - многія изъ которыхъ существуютъ и донынѣ. 2) Заіій-Нііаіге, 295. 3) „Могі еі Гипегаіііеэ**... О’аргев „Іев Аппаіез Раііе8“..: АМО. VI, 398. 4) Передъ своимъ путешествіемъ на о. Цейлонъ, сидя въ Джетаванѣ, Сакья-Муни, будто бы, думалъ: „Когда я умру, то мои реликвіи: зубъ, челюсть, лобная кость и ок. четверика (Нгопа-Ъоізееаи) др. останковъ—всѣ будутъ отправлены на славный островъ Ьапка и тамъ надъ ними будутъ воздвигну- ты сотни тысячъ храмовъ и монастырей"—„Ѵізііее б. Вошійііав"...: АМО. I, 129—138. 5) С. ОгеШ, 478. 6) Р. ІѴигт, ОеесЫсЫе... 189—190; А. ~\ѴиІіке, И. ОеіеіееІеЪеп... 540—541; Н. Кегп, I, 141—150. Спеціально посвящается исторіи свящ. зуба поэма „Ыа- ІЬаѵапра“... АМО. VII, особ. р р. 346—393 („ОаіЬаѵашва”... въ изд. Р.-Дэвидса, Лопгпаі оГ Ніе Раіі-Техі босіеіу, 1884).
— 165 — сопровождаются различными религіозными обрядами г). Но буддисты не заключаютъ своего культа омерзительнымъ по- клоненіемъ даже „нечистотамъ Будды". Ихъ благоговѣніе прости- рается рѣшительно на всѣ, оставшіяся или предполагаемыя остав- шимися его вещи и принадлежности: платье, сандаліи, чашу, въ ко- торую онъ собиралъ милостыню, кружку, изъ которой онъ пилъ и под... Какъ извѣстно, золотой сосудъ, поднесенный Бодисаттвѣ Суджатой и брошенный имъ въ воду, тогда же сдѣлался предметомъ поклоненія царя наговъ—Сагары или 'даже самого Индры* 2 3); наги удостоились получить, вмѣстѣ съ деревомъ Ва^ауаіап‘ой, и ложе Будды Сакья-Му- ни в). На землѣ, въ мірѣ людей, въ царствѣ Нагара, кромѣ зрачка Будды и костей его черепа, сохранились его одежда и посохъ, сдѣ- ланный изъ сандала, покрытый желѣзомъ и имѣвшій болѣе 19 фут. въ длину; въ Бактрѣ, вмѣстѣ съ однимъ изъ его зубовъ, показывали его сосудъ для воды и метелку, а монахи конканапурской вихары удостоились обладать шапкой царевича Сиддарты, той самой, которую онъ носилъ еще въ отцовскомъ домѣ и затѣмъ передалъ вѣрному Чандакѣ4). Эта шапка, какъ сообщаетъ Сюань-дцангъ, вышиною была около двухъ футовъ; въ каждый праздничный день ее вынимали изъ ящика, гдѣ она бережно хранилась, и помѣщали на высокомъ пьеде- сталѣ и тогда—великое число вѣрующихъ видѣли ее окруженною не- обыкновеннымъ свѣтомъ. Благочестивый паломникъ наблюдалъ также, какъ воздавалось колѣнопреклоненное поклоненіе одеждѣ Сакья-Муни, слышалъ и о томъ, какъ надѣвавшіе ее больные всегда получали исцѣленіе. Съ грустью только разсказываетъ Сюань-дцангъ, что ему не пришлось помолиться предъ патрой Сакья-Муни: во время его паломничества, вмѣсто Пешавера, она находилась уже при дворѣ пер- сидскаго царя. Но сама по себѣ она, конечно, должна быть признана наиболѣе замѣчательной изъ всѣхъ реликвій даннаго рода. Сдѣланная х) По свид. пр. И. И. Минаева, Очерки Индіи... 79. Какъ сообщаютъ пу- тешественники, которымъ, хотя и послѣ большихъ трудностей, удалось ви- дѣть этотъ зубъ,—онъ представляетъ собственно искривленный кусокъ поли- рованной слоновой кости, длиною въ 2 дюйма—Мопіег-ТѴіІІіатв, 501—502. Въ честь этого зуба даже въ 1858 г. въ Индіи былъ совершенъ великій праздникъ— истинный самоприговоръ, произнесенный буддизмомъ надъ своимъ атеизмомъ— Л. Вегікоіеі, ВпсісПііетив.. 21. 2) „ПаіЬаѵапра®... II, 18: АМО. VII, 340. 3) „Пайіаѵащ;а“...ІІ, 18: АМО. VII, 340. 4) Чаннѣ.
— 166 — изъ драгоцѣнныхъ камней руками боговъ, она блистала всѣми цвѣтами радуги; въ нее Сакья-Муни принялъ первое приношеніе, поднесенное ему, какъ Татагатѣ, при обращеніи Кассьяпы помѣстилъ страшнаго огненнаго змѣя, а во время трапезы у брамина Пурны — изъ этой же чаши накормилъ свыше 1ООО нищихъ. Фа-сяню, подробно описавшему эту святыню, разсказывали, что благочестивые бѣдняки могли напол- нить ее нѣсколькими цвѣтками, а немилостные богачи не достигали своей цѣли, даже если бы принесли ихъ десятки тысячъ четвери- ковъ *). Когда слово Будды было записано, оно также стало предме- томъ культа. Сначала, правда, священныя книги вкладывались въ го- товое изображеніе божества, обычно въ голову или грудь, и такъ почитались* 2). А затѣмъ, съ развитіемъ магайянистическихъ тенден- цій, предъ такими символическими писаніями Магайяны, какъ, напр., „Праджна-Парамита", въ собственномъ смыслѣ начали возжигать свѣ- тильники, курить благовонія и дѣлать богатыя приношенія изъ цвѣ- товъ. Составилось глубокое убѣжденіе, вошедшее и въ писанный текстъ, что всякій, прочитавшій, напр., три раза „сутру 8 явленій",—дол- женъ былъ исцѣлиться отъ всѣхъ своихъ болѣзней, очиститься отъ пяти смертныхъ грѣховъ и достигнуть мира, любви, богатства (?), милости и всѣхъ 18-ти качествъ будды 3). Чтеніе и чествованіе свя- щенныхъ писаній стало цѣниться даже выше созданія ступъ, такъ какъ предполагалось, что самая мѣстность, гдѣ имѣлись священныя книги вродѣ „сутры 8 явленій", непосредственно поступала подъ водительство и кровъ восьми бодисаттвъ, Брамы, Индры (фаѣасгаѣи), четырехъ стражей міра и под. 4). ’) Подр. А. Ѵ/иШіс, О. СгеізіезІеЬеп.. 541; Н. Кегп, II, 214—218. Преда- ніе знаетъ нѣсколько „св. чашъ“— А. Поздюьевз, Очерки быта... 129. Свидѣтель- ства о разнообразныхъ поклоненіяхъ и чествованіяхъ святынь этого рода со- временными буддистами у Ащ*. СІіаЬозеаи, Евеаі... 72, 73—75. е) А. Д. Рудневв, Замѣтки о техвикѣ буддійской иконографіи... Сборникъ Музея.. 1895 г, V, 12. ®) Саи Ьік1сИіІ8іі8СІіе зйіга <1ег «АсЫ Ег8с1іеіпип§’еп».. 2БМО. 1891, ХЬѴ, в. 584. Оаз ЬиіМІііеіізсЬе эйіга <1ег «Асііі ЕгеЬеіпип^еп».. 2БМ6. 1891, ХЬѴ, э. 586. На Цейлонѣ и донынѣ хранятся древнѣйшія рукописи буддійскаго свящ. писанія, начертанныя тонкою иглою на связкахъ пальмовыхъ листьевъ. Письмена эти пользуются такимъ же почетомъ, какъ останки и изображенія Будды Сакья-Муни: столы, на коихъ они разложевы, тѣ же алтари, уста-
— 167 — При этомъ, такія мѣста „средиппой земли",.какъ Капилавасту, Будда-Гайя, Бенаресъ съ его оленьимъ паркомъ и Кусинара—раз- умѣется—сами по себѣ и еще въ начальные дни буддизма были свя- щенными и особо почитаемыми. Въ одномъ изъ нихъ, вѣдь, родился „Совершенный", въ другомъ—достигъ великаго пониманія; здѣсь осно- валъ великое царство праведности, а тамъ —навсегда отошелъ въ по- слѣднемъ высочайшемъ отхожденіи. И „Блаженный" какъ завѣщалъ посѣщать эти четыре мѣста всегда съ чувствомъ почтенія и благо- говѣнія, такъ обѣщалъ будто бы своимъ вѣрующимъ паломникамъ и не- сомнѣнное за то возрожденіе въ небесныхъ обителяхъ блаженства *). Набожные послѣдователи великаго учителя не только свято соблюли его заповѣдь, не еще болѣе ее расширили и распространили. Извѣст- ный Фа-сянь посѣщалъ уже, какъ священныя, тѣ мѣста, гдѣ Буд- да одержалъ славную побѣду надъ еретиками * 2) и гдѣ вступилъ онъ на землю, возвращаясь съ' неба послѣ проповѣди закона своей мате- ри 3). А спустя немного времени—и Раджагриха, и Весали*4), и Ко- шамби 5), и Канужъ 6) и Паталипутта—со всѣми своими окрестностями рѣшительно были отнесены къ числу несомнѣнныхъ священ. мѣстностей и густо уставлены сѣтью ступъ и монастырей 7). Но если Индію вообще можно называть „буддійской Палестиной", то Будда-Гайя необходимо должна занять въ ней мѣсто Іерусалима 8). По представленію буддистовъ, это какой-то рай земной; тутъ и рѣки вленные приношеніями, а на поклоненіе къ нимъ паломники идутъ со всѣхъ странъ Азіи. Ст. В. Кожевникова, Буддизмъ въ сравненіи съ христіанствомъ (Хр. Чт. 1910, XII, 1445, со ссылками на кн. Сііеѵгіііоп’а, Бапсіиаігеэ сі рау- ва^ез й’Азіе). По взгляду всѣхъ южныхъ буддистовъ, свящ. книги—это та- лисманъ: божественныя чары, божественное пекарство—свящ. И. А. Подгорбун- скій, Буддизмъ, его исторія и основныя положенія его ученія. Выпускъ 11. Иркутскъ, 1901, стр. 191. ’) „МаЬарагішЪ.-8иі“. V. Ііиіоіі, 289, 290. 2) Сюань-дцавгъ указываетъ это мѣсто близъ Прайяги (Копіамби), за- мѣчая, что Д.сока поставилъ здѣсь счуву—Мотег-ІѴіІІіатз, 388, п 1. 3) ІЯопіег-ІѴіІІіатз, 387, 388. 4) Ѵаіеаіі, нынѣ ВееагЬ. 5) Нынѣ Козат, на берегу р. Дишпа, въ разстояніи 30 миль отъ Алла- хабада. 6) По санскритски Капуа-кніуа, древнѣйшій гор. и столица Индіи. ’) Подр. М.опіег-'ЮіІНаіпз, 401—425; А. Втіік, Тпе Багіу Нівіогу о! Ішііа... 139, 148 и д... АІоніег-Ѵ^іПіатз, 396.
- 168 — текутъ чистыя, какъ кристаллъ, и зелень, и цвѣты необыкновенные; здѣсь вѣчный праздникъ природы и престолъ Будды понынѣ суще- ствуетъ. По всему свѣту разсѣяны поклонники Сакья-Муни, но Будда- Гайя служитъ магнитомъ для буддистовъ всѣхъ странъ, сектъ и на- родовъ 1). Много у нихъ святынь и реликвій, но на державное дерево Бо всѣ они одинаково точно такъ же смотрятъ, какъ магометане на Мекку * 2) или христіане на крестъ 3). Подъ этимъ деревомъ, сидя на „алмазномъ престолѣ'', учитель достигъ истиннаго познанія объ иску- пленіи отъ страданій,—и съ того времени священное дерево сдѣла- лось древомъ всевѣдѣнія, символомъ буддійскаго спасенія; духъ его всегда охраняетъ размышляющаго буддиста, и одно стремленіе, одно общее желаніе—обратиться къ нему съ своими молитвами, собираетъ въ Будда-Гайю тысячи паломниковъ и съ сѣвера—изъ Тибета и Не- пала, и съ юга и юго-востока, изъ Цейлона, Бирманіи и Сіама 4). На самомъ Цейлонѣ также извѣстно' древнѣйшее историческое дерево въ мірѣ, по преданію, выросшее изъ вѣтки подлиннаго дерева Бо, принесенной на островъ сестрою Махинды и посаженной въ Ану- радхапурѣ 5). Но паломники, поклонившись здѣсь -этому дереву, не- медленно спѣшатъ воздать еще свои почести „блаженной стопѣ" Са- кья-Муни, оставленной имъ будто бы *па вершинѣ цейлонской горы х) ЛІЪ &г'ипѵ)е<1еІ, Муйю1о§-іе <1. Впйбііібпіив... XXIV (ѵопѵогі) г) Аиві. ѴІГаааеІІ, 305. 3) Рисе-Дзвидсв, Буддизмъ... .235, пр. 49, 50 (изд. 1906 г.) „Черезъ 2500 лѣтъ", говорилъ пр. И. П. Минаеву одинъ монахъ въ Коломбо, „всѣ мощи Будды соберутся у дерева Бо въ Магадѣ; соберутся тамъ и примутъ образъ вѣщаго учителя; богамъ и людямъ станетъ учитель проповѣдывать" Цит. ст. Журн. мин. иар. пр. 76, II, стр. 25. 4) 8р. Напру, Еавіегп МопасЬівпі... 212—213; пр. И. Минаевв, Буддизмъ... 180, 181. Самъ Готама, посадивши въ джетавапскомъ саду вѣтку, принесенную - Анандой съ дерева Бо, далъ, говорятъ, завѣтъ: „всякій, кто будетъ почитать это дерево, получитъ такую же награду, какъ если бы онъ почиталъ меня самого". Также Мопіег-МНІіатз, 517; у него см. интересныя свѣдѣнія и о всѣхъ др. свящ. деревьяхъ, проникшихъ въ буддійскій культъ изъ браманизма: рр- 514, 515, 519. 5) Моніег-Ѵ/іІІіапгз, 519, со ссылками на соч. Етегзоп Тепапі’з „Сеуіоп".., также Рисъ~Дэвидсв, Буддизмъ... 235, пр. 50, со ссылками на Куннингама. На Цейлонѣ въ каждомъ монастырѣ посажено дерево Бо (Я. Минаевв, Очерки Цейлона... 88), но все это потомки анурадхапурскаго—Мопіег-ѴНПіатз, 519. Подлинное дерево Во, какъ извѣстно, было сожжено гонителемъ буддизма— Саванной въ 60о г. по Р. Хр. и нынѣшнее было посажено на его мѣстѣ лишь царемъ магадскимъ Рйгпа-лѵагтап’омъ—А. 8тіі1г, Тііе Еаг]у Нівіогу... 292.
169 — Адамовъ Пикъ. Это знаменитый слѣдъ Будды, указывающій собою мѣсто, откуда онъ поднялся на небо; чтобы видѣть и поклониться этой святынѣ, необходимо надъ страшной пропастью взобраться на самую вершину горы (ок. 7000 фут. надъ уровн. м.), требуется пре- одолѣть почти невѣроятныя трудности, и однако же каждый годъ здѣсь насчитываютъ болѣе 100 тысячъ буддійскихъ пилигримовъ х). Лишенные физической возможности подняться на гору стараются имѣть при себѣ хотя каменное священное изображеніе этого слѣда, считая награду одинаково заслуженною, будутъ ли они поклоняться оригиналу или его копіи. Все равно—заповѣди и наставленія Сакья-Муни остаются неизмѣнными: какъ бодисаттвы почитаютъ ступни Амита- бы * 2), такъ на землѣ вѣрующіе должны почитать всѣ слѣды своего бога-учителя 3). Кромѣ Цейлона, гдѣ еще Фа-сянь видѣлъ два слѣда Сакья- Муни, буддисты во множествѣ находятъ ихъ также въ самой Индіи, въ Бирманіи, Сіамѣ, Тибетѣ 4), Монголіи, Китаѣ5),—обычно разной длины и величины, въ зависимости отъ нравственнаго достоинства и ревности, одушевляющей наблюдавшихъ ихъ. Какъ бы и этимъ не удовлетворяясь, указываютъ слѣды всѣхъ прежнихъ буддъ 6), стре- мятся почитать даже тѣнь Будды 7) и не перестаютъ воздвигать ступы и дагабы надъ перьями птицъ и волосами или костями животныхъ, которыя признаются за священные останки милосерднаго учителя изъ его прежнихъ существованій. Все это безусловно необходимые и все- общіе предметы буддійскаго культа, употребленіе и чествованіе кото- рыхъ неизмѣнно утверждается на примѣрѣ и заповѣди самого Сакья- Муни 8). х) ІУ/опіеѵ-МіІНатз, 510—511; Ваіпі-Нііаіге, 295 и др. 2) „ТЬе Ьагд-ег 8икЬаѵаіі-ѵуйЬа“...: 8ВВ. ХЫХ, 47. 3) Бирманская біографія въ перев. еп. Бигандета. См. Н. АІаЬазІег, 259—261; подр. о всеобщемъ почитаніи слѣдовъ Будды—8ф. Нагйу,' Еавіегп МопасЫзш... 217—227. 4) У Минъчжулз хутукты, Географія Тибета... 7. 5) Ъіопіеѵ-ѴйіШатз, 512. '') Аизі. \ѴасІсІеІІ, 251, 252, ср. Е- Вигпои/, 350, 351. г) Неизвѣстно, конечно, какимъ образомъ могла эта тѣнь сохраниться, но допущеніе ея въ качествѣ объекта религіознаго поклоненія—дѣйствитель- ный фактъ, завѣренный древней и новой исторіей—Н. Кегп, П, 218—220. 8) Какъ разсказывается въ одномъ изъ священныхъ текстовъ, самъ Будда, сидя разъ подъ деревомъ въ лѣсу Рапнаіа, спрашивалъ бикшу, не же-
— 170 Въ частности, по свидѣтельству буддистовъ, самъ „Блаженный" точно указалъ число лицъ, которыя только и могли быть почтены по смерти сооруженіемъ ступъ 1). „Вотъ кто, Ананда, достоинъ сту- пы (дагабы): Совершенный, святой, достигшій высшаго озаренія; пратье- ка (паччека) будда; вѣрный слушатель Совершеннаго, владыка міра, царь царей... И почему достоинъ Всесовершенный, Арахатъ, Будда, дагабы? Потому, Ананда, что при ‘мысли: «Вотъ дагаба Блаженнаго, Святого, Совершенно-просвѣщеннаго»—утихнутъ сердца многихъ лю- дей и вольется въ нихъ радость. И утихшіе сердцемъ, умиротворен- ные, они возродятся по смерти, когда разрушится тѣло, среди бла- женныхъ на небѣ" 2)... Отсюда—нисколько не удивительно, конечно, если „самый великій изъ всѣхъ людей" еще при жизни почитался сооруженіемъ чайтій и ступъ и въ небесахъ и на землѣ3), и отъ лаютъ ли они посмотрѣть мощи, оставшіяся отъ него въ одно изъ прежнихъ его существованій? Всѣ, конечно, выразили свое полное желаніе; Сакья-Муни ударилъ рукою по землѣ, явилась ступа, покрытая крышкой, украшенной 7 драгоцѣнными камнями, и когда Ананда, по предложенію учителя, поднялъ ее, то глазамъ всѣхъ присутствующихъ представились бѣлыя какъ агатъ или снѣгъ мощи („сагіган"—букв. „тѣло"). Сакья-Муни объяснилъ, что это кости великаго человѣка („іа с1іеи“—Бодисаттвы) и, произнесши краткую гату, за- повѣдалъ всѣмъ своимъ ученикамъ почитать реликвіи—8пг ипе ігайисіюп сЬіпоіэе Ни гесиеіі ЪоиНйЫцие «Лаіакатаіа». М. Сискезпе, ЗА. 1993 г, ХБѴП, 301—303. ») Ступа—этимологически значитъ нѣчто убитое, укрѣпленное и вполнѣ обозначаетъ нашъ курганъ. Ѳто—надгробные памятники или холмы, еще раньше Будды находившіеся въ обычаѣ у индусовъ; ихъ насыпали надъ прахомъ царей, великихъ мужей, почитавшихся святыми или мудрецами. Съ самаго начала такіе памятники назывались чайтіями (саііуав, ісЬаііуав); впослѣдствіи, когда это наименованіе удержалось только лишь за особыми комнатами, предназначенными для храненія реликвій въ самыхъ зданіяхъ, ступами оказались могильныя сооруженія, устрояемыя собственно на откры- тыхъ мѣстахъ. Такъ какъ въ нихъ вкладывались останки, пощаженные пла- менемъ,—зубы, кости, или пепелъ отъ сожженія, то онѣ по санскритски стали называться „Бііаіп&агЫіа", или на языкѣ пали „Ба^аЪа", откуда испорченное „І)а^оЬа“ и современное „Радова"—ЪІопіег-ХѴіІІіатз, 390, 450, 503, 504. Чайтій можно еще называть погребальными или надгробными памятниками, но сту- пы въ собственномъ смыслѣ—всегда воздвигались съ особо серьезными и опредѣленными цѣлями и, получивъ въ буддизмѣ громадное значеніе, съ бла- гоговѣніемъ почитались даже и тогда, когда не заключали въ себѣ никакихъ реликвій. ІЪігі., 505. Отсюда—несправедливо мнѣніе Дапьмана, не отличающаго чайтій отъ ступъ—I. ОаМтапп, ВибйЪа... 168. 2) .,МаЬарагіпіЬ.-8иі“... V. Сиіоіі, 291, 293. 3) Изъ гимновъ, воспѣтыхъ богами для прославленія Будды Сакья-Муни— „Б.-Ѵівіага".. ХХШ, XXIV, XXVI: АМО. VI, 303, 323. 359.
людей х) и отъ боговъ * 2 3). Послѣ того, какъ тѣло Совершеннаго было сожжено, немедленно же воздвигли восемь ступъ останкамъ, одну со- суду и одну золѣ костра 8). Изъ нихъ размѣрами и богатствомъ боль- ше всего отличалась ступа, сооруженная благочестивыми „братьями съ сестрами, дѣтьми и женами"—Сакьями въ Капилавасту, „хранилище останковъ Возвышеннаго Будды" 4)... Но А сока, который соблюденіе постановленій закона ставилъ выше всякихъ семейныхъ радостей и обладанія богатствами, положительно застроилъ все свое обширное царство многочисленными ступами, украшенными дорогими камня- ми и свящ. изображеніями, высотою спорящими съ горными вер- шинами 5). Въ первое время своего появленія буддійскія ступы, хотя и тогда передъ ними приносились жертвы—вѣнки и матеріи, были глу- хія. Скоро потребовалось, для выраженія уваженія, содержать свя- щенные памятники въ чистотѣ и охранять ихъ отъ разрушенія. Асо- ка, въ ближайшихъ цѣляхъ для этого, создалъ особый институтъ „чиновниковъ культа"; подъ ихъ руководствомъ внутри пирамидъ начали устроиться комнаты, а отсюда уже открывался самый непосред- ственный переходъ и къ созданію настоящихъ храмовъ. Именно, въ сказаніяхъ объ Упагуптѣ, жившемъ въ эпоху третьяго собора 6 *), на- ходятся точныя упоминанія о буддійскихъ храмахъ, и если по нача- лу они служили только мѣстомъ собраній для повторенія нравствен- ныхъ наставленій учителя, то со времени обоготворенія Будды стали выдвигаться съ собственнымъ значеніемъ „домовъ божіихъ". Наибо- лѣе усиленная и интенсивная постройка буддійскихъ храмовъ какъ разъ и падаетъ на ту эпоху, когда поклонники Сакья-Муни начали обращаться къ своимъ безчисленнымъ богамъ, буддамъ и бодисат- ») „Вийй1іа-Кагііа“.. XV, 76: 8ВЕ. ХЫХ, 167. 2) „Е.-Ѵівіата-... VI, XV: АМО. VI, 70, 197. 3) „МаЬарагіпіЬ.-8іЦ“... VI: Оиіой, 318. 4) Эта ступа была найдена въ 1898 г. близъ Пиправы въ Таран („Та- гаі“) г. Пеппе и вскрыта имъ—К. Ріасііеі, ВііййЬа... 45—46. 6) Собственныя слова Асоки—„Авока-аѵайапа" .: Е. Вигпои/, 381; также ЛГ. Сипскег, II, 209. О другихъ ступахъ Асоки см., напр., А. 8тіі1і, ТЬе Еагіу Нівіогу... 35, 140, 167 н дал.; Авока... 66—67; 84—87. 6) Т. е. за 245 л. до Р. Хр.—Р. Пишель, 145, 147. Указываютъ, что даже вся религіозная архитектура была введена въ Индію поклонниками Сакья-Му- ни—М. Оипсігег, II, 211.
172 — твамъ за помощью и приписывать имъ вліяніе на судьбы человѣка. Не только цари и брамины и всякаго рода простые люди—мужчины и женщины, небесные зодчіе и архитекторы принимаютъ самое дѣя- тельное участіе въ ихъ основаніи и созиданіи и, устрояемые руками смертныхъ и боговъ, роскошные и обширнѣйшіе храмы, въ которыхъ совершается настоящее богослуженіе Буддѣ и святымъ его, цѣлою сѣтью покрываютъ всѣ буддійскія страны и земли *)• Ступы, въ которыхъ теперь необходимо являются скрытыми тѣло святого или его вещи, и храмы, густо установленные кумирами безчисленныхъ боговъ, заставляютъ прежнихъ нищихъ построить бо- лѣе прочныя жилища, чѣмъ сложенныя изъ бамбуковыхъ прутьевъ или изъ дерна хижины и землянки. Благочестивые міряне всецѣло идутъ имъ навстрѣчу: руководствуясь прямыми наставленіями самого Будды * 2), они начинаютъ богато убирать и снабжать всѣми удобства- ми тѣ вихары, гдѣ бикшу проводили дождливое время. Послѣдніе остаются въ нихъ и въ др. времена года; изобрѣтаются правила, об- ходящія древнія заповѣди объ умѣренности въ пищѣ, одеждѣ, образѣ жизни и под., прежніе аскеты-созерцатели начинаютъ заниматься земледѣліемъ и скотоводствомъ, пишутъ цѣлые статуты о посвященіи, богослуженіи, леченіи, заклинаніяхъ и предсказаніяхъ, устраиваютъ торжественныя собранія и праздники и мало-по-малу первобытныя ви- хары превратились въ настоящіе монастыри, а нищіе и отшельники— въ привиллегированный корпусъ жрецовъ-посредниковъ между богами и людьми. Относительно предполагаемаго личнаго участія Будды Сакья- Муни въ созданіи нынѣшнихъ монастырей можно вспомнить преданіе, ’) Подр. свѣд. объ этихъ храмахъ, высѣченныхъ въ твердыхъ гранит- ныхъ скалахъ или въ нѣсколько этажей возвышающихся надъ поверхностью земли, съ ихъ обелисками и колоннами изъ одного куска въ 30 ф. вышины, съ 70-футовыми кумирами Будды и под. см.—Б'ІпДе <1еа Ва]аЬв. . Ѵоуарсе раг. Ь. Поиззеіеі. Рагів, 1875, 56, 70—74, 424 и д...; И. Кегп, II, 191—195; С. Десту- нисъ, О переводахъ санскритскихъ сочиненій... 1867 г., 9—14; Іер. Меѳодій, 52 и др. • 2) Въ уста „Благословеннаго" вкладывались наставленія, согласно съ конми—устроеніе вихары, какъ даръ благотворительности, прославляется и почитается всѣми буддами, несетъ за собою великія награды—„Міііпсіа.-Ргаа пауа“.. IV, 5, 3: 8ВЕ. XXXVI, 3; „Ро-вЬо-Ьіпр-івап-кіп^"... IV, 18, 1517: 8ВЕ. XIX, 215, 216. При жизни Сакья-Муни одинъ благочестивый мірянинъ устроилъ разъ черезъ каждыя 12 миль монастыри на пространствѣ всего пути Будды, длиною въ 512 миль—„МаІаІеп&ага-ХѴоЫоо"... 72.
— 173 — сохраняющееся на Цейлонѣ. Одинъ царь, заложившій нѣкогда основа- ніе такъ наз. „Серебряннаго монастыря'" *), почему то не имѣлъ де- негъ докончить постройки. Благочестивый царь помолился Буддѣ и молитва его была услышана: изъ трещины близъ лежавшей скалы по- текло серебро, на которое онъ и докончилъ постройку. Преданіе, какъ видимъ, весьма характерное по отношенію къ ученію древняго буд- дизма, не знавшему' никакой молитвы, какъ живого общенія человѣ- ка съ божествомъ. Сакья-Муни былъ возведенъ на степень существа высшаго изъ всѣхъ боговъ, и скоро же послѣ того создались настоя- щія молитвенныя къ нему обращенія, пріобрѣтшія особеннно широкое распространеніе у сѣверныхъ буддистовъ. Если ортодоксальные буд- дисты на Цейлонѣ считаютъ и теперь еще единственно законной для себя молитвой формулу трехъ защитъ 1 2), то сѣверные въ своихъ свящ. книгахъ предлагаютъ цѣлый рядъ разнообразныхъ и пространныхъ гимновъ и пѣсней, которыя въ сущности являются, однако, выдающи- мися по своей силѣ и одушевленію молитвами къ Буддѣ. Въ гатахъ Л.-Вистары, напр., онъ то упрашивается возвѣстить людямъ свое откровеніе и побѣди іь козни злобнаго Мары, то прославляется какъ искупитель и хранитель міра, его наставникъ и владыка 3 4). Въ од- нихъ стансахъ Лотоса восхваляется глубина и высота возвѣщеннаго Буддой закона, въ др. самъ учитель, царь, владыка и господь всѣхъ законовъ принимаетъ молитвенныя обращенія и поклоненія отъ безчисленныхъ буддъ и бодисаттвъ *)• Нѣкогда, будучи министромъ одного царя, Бодисаттва воспѣлъ похвалу въ честь будды Іпсіга- сіііѵціа 5). Нынѣ, какъ вѣрятъ буддисты, силою древней молитвы Буд- ды Сакья-Муни всѣ, кто только думаетъ о немъ и постоянно его вспоминаетъ, будутъ въ состояніи осуществить свою цѣль—возро- диться въ западной странѣ и несомнѣнно достигнутъ безмѣрнаго бла- женства 6). „У ногъ твоихъ боги, люди и азуры, нераждающійся, не- 1) Находится на горѣ близъ Курупегалы—проф." И. II. Минаева, Очерки Цейлона... 70. 2) Мопіег-ІЛ/іІІіагпз, 371. 3) „Ь.-Ѵі81ага“..: АМО. VI, 151,222,374; также въ сборникѣ Сйеіб-й’оеиѵге ІШегаігей йе ГІпйе, Не Іа Регее, йе ГЕ^урІе еі йе Іа СЫпе... Нутпз бапвсгііз, регеапз... (I. Раиііпег, II, р.р. 39—57, особ. III, IX, XIV, XX, XXV, ХХѴШ 4) 8ВЕ. XXI, рр. 49, 98—117; 142—143 и др. 6) „Аѵайапа-йаіака“.: АМО. XVIII, 79—81. 6) „АтіСауиг-йІіуапа 8іііга“..: 8ВЕ. ХЫХ, II, р.р. 186, 187.
174 — старѣющій, безболѣзненный и безсмертный, владыка міра... Меня, без- защитнаго, охрани..; въ мірскомъ океанѣ утопающаго, волнами муче- ній разбитаго, меня, вопіющаго, поддержи! Спаси меня, многомило- сердный, тебѣ поклоняюсь.., охрани трепещущаго отъ страха смерти и отъ тьмы вожделѣній ослѣпшаго, да не вниду я въ адъ скорб- ный!./' х) »О ты, вѣчное спасеніе всѣхъ тъарей.., міра хранитель и управитель, всевѣдущій, всемогущій...—будь милостивъ и сострадателенъ къ намъ, держащимъ твой образъ на этомъ алтарѣ всегда предъ глазами!.." * 2). И то^ъ, кто живетъ въ царствѣ одной милости и бла- говоленія, конечно, не оставитъ ни одной молитвы не исполненной 3): нужно только научиться правильно призывать имя Будды—и весь міръ можетъ возвыситься до состоянія нирваны4), требуется лишь возможно большее число разъ повторить его имя или произнести особо положенныя для того молитвы, и вѣрующій будетъ пред- вкушать уже блаженство рая сукавати5 6). Знающему такъ же легко х) Изъ гимна, перев. проф. II. II. Минаевымв, Очерки Цейлона... I, 268—269- 2) Изъ молитвы къ Буддѣ, переведенной Кеппеммз. См. Оейапкеп иЬег йіе босіаНѵібвенвсЬай йег 2пкипй, Раиі ЪіІіепрМ. Вегііп, 1901, V, 284, 285. Также въ хвалебной пѣснѣ, приписываемой Асвагошѣ, отрывки изъ которой пѣлись предъ кумирами Будды—арх. Палладій, Труды членовъ Росс. д. м... II, 160 3) „Ь.-Ѵі8Іага“.., слова Будды, XXVI: АМО. VI, 354. 4) Изъ гимна одного буддійскаго священника СЬе подъ названіемъ „Ь8іп“=:сердце, слышаннаго И. Кафусомз, ВпййЬівт.. 252—256. 6) „ТЬе Ьагё'ег 8икЬаѵай-ѵуйЬа“... 8ВЕ. ХЫХ, И, 9. Отсюда, усвоеніе буддійской молитвѣ волшебной силы и магическаго дѣйствія—безотноситель- но къ ея содержанію и внутреннему настроенію молящагося, механизмъ и бездушный формализмъ въ высокомъ дѣлѣ религіи и богослужебной практики. Такова знаменитая „буддійская молитва господня"—(Во/Із, 178), «ош-шапі-рай- теЬпш», которую лепечетъ ребенокъ и со стономъ произносятъ холодѣющія -уста умирающаго, которой не оставляютъ ни путникъ на своемъ пути, ни мо- нахъ, погруженный въ созерцаніе, ни женщина при своихъ домашнихъ рабо- тахъ, ни воинъ во время сраженія. По распространенному вѣрованію, она со- держитъ въ себѣ полноту всѣх ь желанныхъ благъ, ее каждый день безъ уста- ли повторяютъ вѣрующіе, поспѣшно перебирая 108 шариковъ своихъ четокъ, она, въ видѣ надписи, встрѣчается на всѣхъ, памятникахъ, колоннахъ, ска- лахъ, деревьяхъ, стѣнахъ домовъ и храмовъ... н всегда остается непонятной не только для народа и мірянъ, но и для самихъ священниковъ—Р. ІѴигт, ОеясЫсЫе... 195; Жопіег-ШПНатз, 371—373; Н. В. Кюнерз, Описаніе Тибета... Извѣстія вост. Ин-та. 1908. ч. II, стр 53 и пр. 2, стр. 27 и др. Высшимъ про- явленіемъ механической религіозности, конечно, надобно признать употребле- ніе изобрѣтенныхъ ламаитами „молитвенныхъ мельницъ". Вращеніе колеса,
— 175 — спастись, какъ грамотному написать слово „сердце" *). Обращаясь къ своему спасителю и избавителю съ разнообразны- ми молитвенными прошеніями и прославленіями, поклонники Будды Сакья-Муни одновременно съ тѣмъ начали увѣшивать его изображе- женія гирляндами цвѣтовъ и травъ, зажигать передъ ними свѣчи, воскурять ѳиміамъ и под... Сначала какъ выраженіе только уваже- нія или почтенія, въ глазахъ народа, твердо ставшаго на путь идо- лопоклонства, эти приношенія скоро получили такой же точно харак- теръ жертвъ въ собственномъ смыслѣ, какой они имѣли у браминовъ* 2 3). И употребленіе ихъ должно было пріобрѣсти тѣмъ большее распростране- ніе, что самъ учитель во время прежнихъ своихъ существованій „ус- пѣлъ совершить приношеніе всѣмъ 'буддамъ, до него бывшимъ", од- ному предложивъ жемчужное ожерелье, другому—золотую корону, третьему поставивъ рядъ свѣтильниковъ, четвертаго одаривъ лотосо- выми или садовыми цвѣтами и благовоніями и пр., и пр. 8). Тогда его приношенія своимъ числомъ, подлинно, говорятъ, равнялись пес- чинкамъ Ганга4 *) и простирались до того, что, будучи риши Кассъя- пой, во время особо торжественныхъ жертвоприношеній, онъ закалалъ даже цѣлыя сотни животныхъ6 *). Отсюда, конечно, и вѣрующіе са- мымъ усиленнымъ образомъ приглашались приносить свои дары и жер- твы тому, кто былъ достоишь ихъ больше и преимущественнѣе всѣхъ наполненнаго написанными на его поверхности или на особыхъ, къ нему при- крѣпленныхъ, листахъ молитвенными формулами, даже одно лицезрѣніе этого движенія имѣетъ такую же цѣну, какъ и произнесеніе той молитвы вслухъ. Образчики такихъ молитвенныхъ машинъ (хюрде) можно видѣть въ Церк. — арх. Музеѣ при Ими. Кіевск. дух. Акад. 1979, 1980. *) Р. Сагиз, ВиййЫвт... 256. Молитвы къдр. буддамъ у Е.^сіііа^іпі-изеіі'а .. АМО. III, 77—88. 2) Т. е „Пуджа“=честь, почтеніе, заявленіе уваженія, подобное тому, какое оказывается людямъ, выходящимъ изъ обыкновеннаго уровня, приняла характеръ и зваченіе „Яджны“, какъ называлась обыкновенная жертва бра- миновъ. Ср. "Р. ІѴигт, ОевсЬісЫе... 191. 3) „Ь.-Ѵівіага"..: АМО VI, 153, 161, 358—согласно съ общимъ свидѣтель- ствомъ и боговъ и самого Бодисаттвы 4) „Ь.-Ѵініага"... XXIII: АМО. VI, 301. 6) „Міііпгіа-Ргаепауа"... IV, 5, 16: 8ВЕ. XXXVI, 16. Преданіе, какъ видимъ, идущее въ полный разрѣзъ со всѣмъ ученіемъ Сакья-Муни, всегда вооружав- шагося противъ кровавыхъ жервоприношеній. По объясненію Нагасены, Боди- саттва дѣлалъ это безсознательно, находясь подъ властью похотей и въ со- стояніи невмѣняемости. Правильнѣе предположить въ такихъ представленіяхъ о Буддѣ несомнѣнное вліяніе браманизма.
176 — другихъ существъ1), кто за подобное усердіе обѣщалъ самыя высокія милости и награды. Именно, даже тѣ жертвы, какія Сакья-Муни при- нималъ, какъ Бодисаттва, способствовали или возрожденію жертвова- телей среди небожителей, или достиженію достоинства пратьека-буд- ды* 2). Тѣмъ большія блага открывались всѣмъ, приносящимъ цвѣты и благовонія къ реликвіямъ и ступамъ Сакья-Муни Татагаты, всѣмъ, чтущимъ его изображенія дарами и игрою па музыкальныхъ инстру- ментахъ: ихъ жизнь, всегда свободная отъ всякихъ болѣзней и стра- даній3), необходимо должна была завершиться и пріобрѣтеніемъ пол- наго озаренія4). Количество и характеръ моленій и жертвоприношеній, опредѣ- ляясь обыкновенно ревностью самихъ богомольцевъ,—монаховъ и мі- рянъ, необходимо усиливались въ особые священные часы и празд- ничные дни, которые въ нынѣшнемъ буддійскомъ церковномъ году за- няли весьма значительное мѣсто. Еще при жизни Будды два раза въ мѣсяцъ, во время полно- и новолунія, гдѣ бы ни находились, мона- хи каждаго округа собирались вмѣстѣ для празднованія постнаго дня— Упозатхи. Въ собраніи читалась Патимокша и каждый, сознававшій за собою тотъ или иной грѣхъ, объявлялъ его общинѣ и каялся5). Тотъ же видъ публичныхъ покаяній имѣла въ сущности и Правара- на,—„приглашеніе" или „опрашиваніе", праздникъ, повторявшійся каждогодно въ концѣ дождливаго времени. Передъ тѣмъ, какъ вновь начинать скитальческую жизнь, каждый изъ сошедшихся монаховъ просилъ объявить ему, не провинился ли онъ въ чемъ либо передъ общиной?6). Имѣвшія по началу весьма большое значеніе7), и Пара- *) „Ь.-Ѵів(;ага“.. XXVI: АМѲ. 353; „МіІіпДа-Ргавпауа"... IV, 6, 15: 8ВЕ. XXXVI, 55,—слова Будды. Ср. Л. йе /а Ѵаііёе-Роиззіп, 210. 2) „Аѵа<1апа-§аСака“... ДА. 1879, XIV, рр. 165, 173. 8) „МіІішІаРгаепауа"... IV, 1, 12, 17: 8ВЕ. XXXV, 148, 153. 4) „Боінз оГ йіе іг. Балѵ“... II; 8ВЕ. XXI, 51. Б) Н. Ѵ/аггеп, ВиДДЫнт... 394, 415; „МаЪаѵа&&а“, II, 1: 8ВЕ. XIII, 239— по примѣру тиртиковъ и по предложенію ц. Бимбисары. °) Согласно съ заповѣдью самого Будды,-слѣдовавшаго, при установле- леніи этого праздника, „обычаю всѣхъ предшествовавшихъ буддъ“—„МаИа- ѵаееа“... IV, 1, 3, 5: 8ВЕ. XIII, 325—328; 331—336. ’) Чѣмъ была у браминовъ молитва, пишетъ А. Вуттке, тѣмъ самымъ стала для буддистовъ общественная исповѣдь, потому что въ ихъ глазахъ никого не было болѣе высшаго, кромѣ человѣческаго духа, кто могъ бы при- нять ихъ покаяніе—Бав СеівіевІеЬеп... 556. Другую подобную аналогію можно
177 варана и Упозатха позже, когда всякія ошибки или провинности сни- мались и сглаживались заранѣе, превратились, конечно, въ простую формальность. Но ими было положено начало цѣлому ряду 'др. мно- гочисленныхъ праздниковъ и торжествъ, три изъ коихъ, при всемъ разнообразіи буддійскаго культа, общи, однако, .буддистамъ всѣхъ странъ и пародовъ. Таковымъ праздникомъ и является прежде всего праздникъ „луны", или „свѣтильниковъ", при первомъ своемъ воз- никновеніи совпадавшій съ концомъ дождливаго времени и какъ на историческое основаніе своего происхожденія указывавшій на то об- стоятельство, что Сакья-Муни, выходя къ людямъ съ проповѣдью послѣ іѵаз’а,—снова несъ къ нимъ и свѣтъ своего ученія. Съ тече- ніемъ времени этотъ праздникъ получилъ мистическое знаменованіе. Нынѣ поклонники Сакья-Муни, сопровождая въ торжественной про- цессіи съ факелами въ рукахъ, подъ звонъ колоколовъ и звуки там- буриновъ богато украшеннаго слона съ мощами Будды, вспоминаютъ о томъ, какъ ихъ учитель нѣкогда поднимался на небо 33 боговъ и снова приходилъ къ нимъ, окруженный этими богами. Отсюда, дра- матически представляемое шествіе всѣхъ 33 боговъ небесъ Индры— необходимая принадлежность настоящаго торжества1).—Во второй празд- никъ „начала весны", продолжающійся у южныхъ буддистовъ 3 дня, а у сѣверныхъ 7, по случаю новолѣтія, во всѣхъ монастыряхъ так- же совершаются великіе хуралы или богослуженія. Это—праздникъ побѣ- ды буддизма надъ браманизмомъ, одержанной имъ въ лицѣ своего осно- вателя—Будды Сакья-Муни, чрезъ его ученіе и изумительныя чуде- са надъ шестью браминскими аскетами. Много въ эти дни устраива- ется вѣрными послѣдователями Сакья-Муни всякихъ торжественныхъ игръ, пиршествъ и блестящихъ церемоній и все для того, чтобы по- чтить своего учителя наиболѣе шумными и свѣтскими увеселеніями* 2). Праздникъ новаго года своими торжествами покрываетъ одинъ развѣ встрѣтить во взглядахъ буддистовъ на аскетическіе подвиги, которые у нихъ ставились такъ же высоко, какъ и добродѣтель жертвоприношенія—Меіапдез й’ііівіоіге бей геіі&іопв, Н. НиЪегі еі Маизз. Рагій, 1909, р. 24. *) К. Раіке, ВискІЬа... И, 159; Р. ХѴигт, ОевсЬісМе... 199 Подробное опи- саніе этого праздника очевидцами см. въ Ѵоуа^ен йапн ГІпііе... р. Рг. А.ЗоІІуко//, 59, 60 и д. 2) Р. Ѵ7игт, ОеерііісЬіе... 199; К. Раіке, Впййііа... II, 159; Н. Кегп, II, 2Е0—233; А. Позднѣеве, Очерки быта.. 276. 12
178 — ;,день рожденія Будды", гіо, какъ и слѣдовало ожйдать, это, конеч- но, день сплоіішйхъ и всеобщихѣ моленій, самйхъ продолжительныхъ й обильныхъ жертвоприношеній1). Общіе всѣмъ буддистамъ эФи три годныхъ праздника въ раз- йііхъ буддійсййхъ странахъ естественно сойершаюіся въ ра'злйчное вр'ейя и съ извѣстными подробностями и особенностями. Такъ, Напр., тйбетЦы ко времени празднованія дня рожденія Сакья-Муни обыкно- венно пріурочиваютъ и поставленіе или посвященіе своихъ жрецовъ й свящейниковъ. Но тибетскій буДдйзиъ * 2 3 * * * *) послѣ реформы, произведен- ной въ неМъ въ XIV в. знаменитымъ Цзонъ кабой или Тхбгіхавбй, йастолько вообще Началъ удаляться отъ чистаго буддизма, что Нынѣ извѣстенъ даже подъ особымъ спеціальнымъ названіемъ ламайзма И въ догматическомъ и въ нравственномъ ученіи ДамаиФовъ мйо- го тбчекъ соприкосновенія съ сѣвернымъ буддизмомъ8), но в*ъ лама- йзйѣ все Получило болѣе стройную гі своеобразную формулировку. Развивъ пантеистическое ученіе Маёайяны о Буддѣ, какъ о всемір- ной сущностй, онъ прежде всего очень Оригинально разработалъ во- просъ 6 формахъ Отой сущности. Такихъ формъ, по ламайскому уче- нію, трй, и всѣ онѣ—не самостоятельныя субстанціи, а составляютъ отдѣльныя проявленія единой субстанціи БудДы. Будда имѣетъ три тѣла: первое тѣло—духовное, олицетвореніе пустоты, Будда самъ по себѣ, абсолютное бытіе, покоющеёся въ нирванѣ; второе—тѣло совершённаго блаженства й довольства, лучезарное, неописуемой красбты, такимъ БуДДа открывается въ созерцаніи; Третье тѣло—человѣческое, „пре- вращенное", Будда въ дѣйтельйосіи, принимающій на себя видъ оду- *) К Раііге, ВіиМЬа.. II, 159, Р ѴЛігпі, 199—200, Н. Кегп, II, 233—245 2) Въ Тибетъ буддизмъ проникъ изъ Кашмира въ 638 и 640 г по Р Хр — Аизі. ЧѴаМеП, Тііе Вийсіііійт оГ ТіЪеі 8, 15, 439 Въ самомъ Кашмирѣ (его географическое положеніе и историческія судьбы—А 5тМ, ТЬе Еагіу Нівіогу . 307, 309) буддизмъ занялъ господствующее положеніе при Асокѣ (ЦЬагша- Авока)—Іпігойисіюп би ВиббЬіеіпе Напв 1е КавЬтіг, А. Реег. ЗА. 1865, VI, рр 479—541 (подробный разборъ XII гл Магавамсы, XI т. Канджура, записокъ Сюань-дцанга и исторій Даранат’ы). 3) Вопреки утвержденіямъ Р.-Дэвидса (его предисл къ соч Буддизмъ. 1906, стр мы, точно выдѣляя тибетскій буддизмъ или ламаизмъ, въ своемъ разграниченіи буддистовъ на сѣверныхъ и южныхъ, придерживаемся класси- фикаціи Бюрнуфа И основанія для этого должны заключаться отнюдь не во „вліяніи Бюрнуфа". а въ самомъ происхожденіи ^буддійскихъ писаній и въ условіяхъ современнаго состоянія буддизма вообще,—въ Китаѣ, Японіи, Кореѣ съ одн. стороны, и въ Сіамѣ, Аннамѣ, на остр Цейлонѣ—съ другой.
179 шевФенныхъ существъ, чтобй йрбгібвѣдыйать ученіе и устроить благ'о людей, какъ этб дѣлалъ, найр., Сакья-Муни х). Но со вр’ейЬни сйёр- ти Буддй Сакья-Муни, замѣстителемъ его въ нашемъ мірѣ До явле- нія будущаго Будды, Майдари, служитъ діани-боДисаттва Авал’окй- тешвара. И вотѣ, по вѣрѣ тиб’етцевъ, для распространенія ученія Сакья-Муни и для руководства ихѣ къ высшему блаженству; Авалб- китеіййара соизволяетъ самъ воплощаться изъ вѣка въ вѣкъ въ ч'ёлб- вѣчес’кбмъ образѣ-въ „далай-ламахъ". „Далай-лама“ * 2), слѣд., зем- ной богъ: ойъ святъ и непогрѣшимъ; онъ 'связываетъ и разрѣшаетъ, въ 'его власти однимъ словомъ дать душѣ вѣчйое блаженство, прощая трѣхи; или ввергнуть ей въ вѣчныя муки, обрушивъ на вйн'оватаго свби проклятія. Онъ умираетъ только въ тотъ мѣсяцъ, день й часъ, которые самъ назначитъ, и со смертію душа еЬо не растворяется въ нирванѣ, а для спасенія людей опять поселяется въ ребенкѣ; тѣло когбраго она избрала своей оболочк’ой. Какъ „драгоцѣнный царь" „р Гіял-ло-Ринпоче“, онъ долго соединялъ въ своемъ лицѣ неогра- ниченную верховную духовную и мірскую власть и, какъ воплощеніе Авалокитешвары, намѣстника Сакья-Муни, защитника и покровителя прежде всего темнаго сйѣжнаго царства—Тибета, донынѣ пользуется большею реальною силою и властью, чѣмъ даже „богдо-лама"—„Пан- ченъ-эрдени-ринпоче", другой живой ламайскій богъ, почитаемый за воплощеніе діани-будды Амитабы 3). И далай-лама, и богдо-лама при- надлежатъ, конечно, къ разряду самыхъ высшихъ хубилгановъ, ко- торые, хотя и живутъ въ мірѣ, но стоятъ несравненно выше его. Души ихъ, будучи свободны отъ всѣхъ вліяній зла, остаются свобод- *) Іер. Гурій, Буддизмъ.. 119, 120. 2) Верховный глава тибетскихъ буддистовъ—„далай"—„океанъ" лама, со времени своего родоначальника, внука Цзонъ-кабы (1391—1476 г.), безвы- ходно жилъ въ недоступной и таинствейной Лхассѣ. Нынѣ, послѣ взятія Лхас- сы англичанами въ ихъ недавнемъ походѣ на Тибетъ, вынужденъ былъ уда- литься въ Монголію, нѣкоторое время пребывалъ въ Ургѣ, ѣздилъ затѣмъ въ Пекинъ, искалъ себѣ убѣжища на территоріи Индіи, пока снова не возвратил- ся въ свою прежнюю резиденцію—Лхассу. ®) Богдо-гэгэнъ, Таши-лама, по монгольски „Богдо-лама", а оффиціаль- но—„Пан чен-рин-по че“, имѣющій резиденцію въ Нижнемѣ Тибетѣ, въ мона- стырѣ „Таіпи-лунъ-по", дѣйствительно, только лишь какъ „великій достопо- чтенный учитель",—сравнительно съ далай-ламой, вынужденъ довольствоваться небольшой областью й свою миссію огранйчивать заботами о неизмѣнности буддійскихъ догматовъ и обрядностей— Д. В. Путята, Китай... СПБ, 1895, 44; Мопіег ЛРіІІгатз, 284, 291, 443.
180 — ныли и отъ всѣхъ ощущеній, привязывающихъ человѣка къ землѣ, онѣ исполняютъ лишь предопредѣленіе высшихъ судебъ и обитаютъ среди людей единственно ради ихъ пользы и спасенія. Отсюда, и ны- нѣшній ламаитъ, отдаваясь подъ защиту трехъ драгоцѣнностей, гово- ритъ уже: „Я вѣрую въ ламъ, вѣрую въ бота, вѣрую въ законъ", одинаково поклоняется и стоящимъ въ храмѣ идоламъ и возсѣдаю- щему подъ балдахиномъ на престолѣ живому богу и полученіе отъ него благословенія предваряетъ суровыми трехмѣсячными очиститель- ными подвигами. Очевидно, отсюда, и то, какъ буддійская религія, тщеславившаяся своимъ происхожденіемъ не отъ Бога, а отъ чело- вѣка, въ Тибетѣ пришла именно къ преклоненію предъ самымъ обык- новеннымъ, ограниченнымъ, обычно невѣжественнымъ, а иногда даже и прямо порочнымъ человѣкомъ. Изъ Тибета буддизмъ или, точнѣе, ламаизмъ со всѣми своими особенностями и крайностями перешелъ прежде всего въ Мон- голію *), а затѣмъ широко распространился и среди инородцевъ Си- бири: бурятъ, калмыковъ, татаръ и т. под.* 2 3). Монголы приняли ла- маизмъ уже въ позднѣйшей $авѣ его развитія и вслѣдствіе своей не- образованности, хотя и соединенной съ глубокой религіозностью, легко и безотчетно усвоили всѣ его суевѣрія, заклинанія, мистицизмъ, обря- довѣріе и т. п. Нимало не удивительно отсюда, если и на Будду Сакья-Муни суевѣрные обитатели Монголіи и Сибири, особ. Забай- калья, смотрятъ не иначе, какъ на творческое начало всего суще- ствующаго, какъ на предвѣчную причину всего видимаго, какъ на пророка 8) и верховнаго духа, владычествующаго надъ вселенной въ союзѣ съ своими 1002 сыновьями бурханами 4). Вмѣстѣ съ Тибетомъ Монголія издавна находилась въ постоян- ной и тѣсной связи и непосредственной зависимости отъ Китая, гдѣ буддизмъ, какъ извѣстно, является одною изъ трехъ оффиціально *) Собственно лишь съ XVI в., когда прежніе покорители Тибета сами подчинились „жрецу-океану “. • *) Религіи Востока... проф. В. Васильева, Журн. мин. нар. пр. 1873, 4, 243 246; Аизі. ХѴаНсІеІІ, 281, 282. Легенды о началѣ буддизма въ Монголіи— Т. Н. Потанина, Восточные мотивы...54, 221. 3) Онт> предсказалъ даже будто бы о дѣятельности Цзонъ-кабы. У АІЬ. СгйптеАеІ'я, Муіііоіо-ие... 70. 4) О ламайствѣ въ забайкальскомъ краѣ.. 3, 4, 22.
181 признанныхъ религійх). При этомъ, хотя китайскій буддизмъ и не знаетъ такого множества божествъ, какое допускаетъ ламаизмъ, тѣмъ не менѣе и онъ всецѣло почти воспринялъ ученіе Магайяны о діани- буддахъ и діани-бодисаттвахъ, историческій же Будда Сакья-Муни, или, какъ его обычно называютъ китайцы—„8сЬі-ісЬіа-типі—Сакья- Муни", занялъ и у нихъ среди всѣхъ буддъ самое важное мѣсто. Какъ высочайшій Будда, онъ—„зашЬойЬі", истина, вѣчная правда или скорѣе объективная реальность того, что представлено въ истинѣ * 2). й подобно тому, какъ священные останки Будды Сакья-Муни—кости или волосы всегда сохраняются китайцами съ глубокимъ и высокимъ благоговѣйнымъ религіознымъ чувствомъ3), такъ и богато украшен- ныя изображенія его—въ китайскихъ храмахъ неизмѣнно занимаютъ центральное и почетнѣйшее мѣсто. Массивные, обширные и роскош- ные храмы—вотъ единственно достойныя хранилища спасительныхъ для всего міра реликвій и чудодѣйственныхъ изображеній ,;8сііі-ісіііа- тііпі" 4), и не перестаютъ предъ ними возжигаться и воскуриваться красныя восковыя и бумажныя свѣчи 5), не умолкаютъ передъ ними, особенно въ дни большихъ праздниковъ или народныхъ бѣдствій, *) Въ Китай буддизмъ проникъ очень рано. Еще около 61 г. по Р. Хр. въ Индію прибыли китайскіе посланники, чтобы ознакомиться съ ученіемъ Сакья-Муни и перенести его въ свое отечество—К. Раіке, ВиддЬа.., I, 186. Около 73 г. по Р. Хр. или даже и раньше, въ 65-мъ, прибыли въ Китай при царѣ Мингъ-ти (Міп^-іі) и первые учители буддизма, привезшіе съ собой свящ. статуи и книги, переводы коихъ отчасти сохранились и до нашего вре- мени. Къ V в. нашей эры религія Фо (китайская передѣлка Буддо, зватель- ный отъ Будды) настолько прочно утвердилась въ Китаѣ, что почти каждая китайская деревня имѣла свой храмъ—А. ІРиіІке, Бая СгеівіевІеЪеп,.. 83, 84; ЗіІЪегпа^І, 126 — 127; Тіеіе'в, Кошрепдішп... 51; Аизі. Ѵаііііеіі, 80, 579; Мопіег- Ѵ/іІІіата, 299; А. Бтіііі, ТЬе Еагіу Нівіогу... 229 и др. 2) Р. Сагиз, ТЬе Ывіогу о! ІЬе йеѵіі... 133. 3) Извѣстно, что одинъ изъ величайшихъ писателей въ эпоху династіи Тангъ былъ подвергнутъ ссылкѣ за протестъ противъ поклоненія разложив- шейся кости. Въ лекц. проф. Биля, сб. Тимирязева, стр. 185. 4) См. о нихъ у В. Рокхилля, Въ страну ламъ. Путешествіе по Китаю и Тибету. СПБ. 1901. 5) Такъ, конечно, и должно было быть, потому что „Шагямони" (Сакья- Муни) въ представленіяхъ китайцевъ вмѣстѣ „съ Бодисаттвой и Гуань-да“— это „онготъ" древняго шаманскаго служенія, и при томъ тотъ, который тре- буетъ для себя каждодневнаго жертвоприношенія утромъ и вечеромъ—Китай, его жители, нравы, обычаи, просвѣщеніе. Соч. монаха Іакинѳа, СПБ., 1840, стр. 319. („Ояготы“—души людей, которые въ этой жизни дѣлали добро лю- дямъ, да и по смерти продолжаютъ благотворить имъ. ІЬій.).
182 — усердныя молитвы съ кцлѣнопррклоцеіііем^ г). Изъ сказаннаго ясно, какія измѣненія подъ дѣйствіемъ прру- нихъ религіозныхъ вѣроварір и подъ вліяніемъ народныхъ прндтій и требованій вообще претерпѣлъ буддизмъ ръ Китаѣ. Въ этомъ своемъ измѣненномъ видѣ, лишенный древней серьезности и возвышенности, изъ Китая буддизмъ распространился въ Японію и Корею * 2). Отсюда и у корейцевъ, какъ послѣдователей Магайяны, обоготворенный Сакья- Муни занимаетъ первое мѣсто въ ряду всѣхъ прочихъ высщихъ су- ществъ, за нимъ уже слѣдуютъ семь или пять великихъ буддъ, изъ коихъ особенно, конечно, почитается Амитаба, далѣе—божества Кванг-йинъ, Венг-шу, Ти-тсангъ, Та-ши-тхи, многіе небесные прави. тели, наконецъ, вмѣстѣ съ нѣкоторыми даже и не будійскими боже- ствами,—ученики Будды. Монастыри, храмы, наполненные идолдми, бонзы, праздники, паломничества—все это въ Кореѣ имѣетъ тотъ же самый видъ, что въ Китаѣ или Японіи 3) Но если кроткіе, смирные и недалекіе корейцы обыкновенно безотчетно усвояютъ буддизмъ въ завѣщанныхъ традиціонныхъ фор- махъ, то интеллигентные представители буддизма въ Японіи всегда стремятся его осмыслить и отнюдь не отказываются отъ преобразо- ваній въ религіозной области. Послѣдователи, напр., такой японской секты, какъ „ 8с Ьіп-8с1ііи“, самой многочисленной и въ то же время самой прогрессивной, нынѣ все сводятъ къ морали, отрицаютъ всякое значеніе за аскетическими и паломническими подвигами, допускаютъ бракъ, позволяютъ своимъ священникамъ ѣсть рыбу и мясо и самое могущественное и дѣйствительное средство къ достиженію спасенія по- лагаютъ лишь въ повтореніи имени Будды Амитабы 4). Это—буддій- скіе протестанты, но отъ нихъ не отстаютъ и Щингаи, ставящіе выше *) Фактъ, засвидѣтельствованный въ самое послѣднее время, когда ки- тайцы, вмѣсто того, чтобы бороться съ чумой (вѣ 1911 году), лишь усиливали свои моленія и религіозныя процессіи, съ статуей Будды Сакья-Муни во главѣ. 2) Въ Корею буддизмъ проникъ въ 372 году по Р. X.— Аизі. Ѵ/аМеІІ, 8, 579. Изъ Кореи буддизмъ перешелъ въ Японію, когда въ царствованіе импера- тора Кинъ-Мей, въ 552 г. по Р. Хр, прибывшій сюда корейскій посланникъ привезъ съ собою нѣсколько статуй Будды и буддійскія свящ. книги на ки- тайскомъ языкѣ-Мопіег-ІѴіШатз, ЗСО. 8) Подр. I. ЗИЬегпа^І, 134—136; НасЪтапп, ВеІі^іопн-^езсЬісЫІісЬе Ѵоікз- ЪпсЬег. Тйбіпееп, 1906, III, 46—54; Вл. Фромв, 100, 106. 4) Р. Сагиз, ВиййЬінпі... 33; 5' Выгода, ТЬе Ьі&Ы оі ВисІіІЬа.. 39.
183 — Сакья-Муни Даината-ніур^и и Розану, двѣ формы Ади-буддц, подобно каръ и приверженцы смѣіранноц религіи Ріо-Бусъ, къ котррымъ при- надлежитъ даже самъ микадр со своими сановниками 1). Но трудно, конечно, говрррть о возвращеніи японскаго буддизма къ ученію бена- ресской проповѣди * 2) тамъ, гдѣ простой народъ еще и донынѣ всѣіуіт. сердцемъ дочитаетъ три тысячи семьсотъ сврихр божестръ, гдѣ каж- дое седеніе имѣетъ свор собственное срятидище, каждому богу по- свдщеръ ежегодный праздникъ и въ честь многихъ изъ нихъ еже- мѣсячно, въ извѣстный дрнь, совершаются, паломничества. Главная массд японцевъ срвершенно це трогается прогрессивными стремленіями своръ сектантовъ, прочно держится да буддизмъ въ его позднѣй- шемъ, испорченномъ видѣ, и такъ предана своему спасителю, истори- ческому Буддѣ Сакья- Л)уни, что обычно даже смѣшиваетъ §тргр „Щаку“ съ небесными буддамр и включаетъ въ ихъ число. Именно, прслѣдній изъ пяти небеснцхъ буддъ, фукудщадгоу, весьма часто за- мѣняется Щакой, которому вслѣдъ за этимъ придаете^ и вреркое прозвище—„Ніорай“, соотвѣтствующее индусскому „Таіагата“ 3). Изо- браженія же его и статуи богатствомъ и роскошью своей отдфлки и гигантскими, прямо чудовищными размѣрами, извѣстны всему міру и почти превосходятъ всякое воображеніе. Въ то время, капъ въ Китаѣ, Японіи, Тибетѣ, Монголіи столь широко распространялся и утверждался сѣверный буддизмъ, въ стра- нахъ и на островахъ южной Азіи свои мирныя завоеванія дѣлалъ буддизмъ Гинайяны, буддизмъ, по суду своихъ послѣдователей, самый чистый и первобытный, удержавшій все древнее устройство и ученіе Сакья-Муни. Дѣйствительно, многія позднѣйшія извращенія въ ученіи, образѣ жизни, устройствѣ культа и др., придавшія сѣверному буд- дизму совершенно несвойственный и чуждый его супщству характеръ, неизвѣстны въ южнцхъ странахъ; справедливо и то, что въ своихъ писаніяхъ южный буддизмъ, по сравненію съ сѣвернымъ, является наи- болѣе близкимъ къ древнему и первоначальному буддизму. Но это. *) Подр. Ебциів сіев ЬиИ еесіез ЬоиййЬіеіеб Йи Зарои, АІ/гей Міііоиё. Кеѵие Йе 1’ Ніеі. Йе Кеіі^... і. XXV, рр 219—243, 337—360; 1. XXVI, рр. 201—219, 279—315. 2) По предположенію I. Тіисайяиті, Кеѵие йе ГНіеіоІге йе Ке1і&.. ХЫП, 159; Р. Сагиз, ВиййЫэт... 33 3) Насігтапп, ПІ, 61—62; Тіеіе’з, Котрепйіит... 59.
184 — только, какъ видимъ, одна сторона дѣла, внутренняя; по внѣшней же своей сторонѣ буддійская религія и въ южныхъ земляхъ не осталась свободной отъ измышленій, допущенныхъ сѣвернымъ буддизмомъ, и южный буддизмъ не сохранилъ древняго ученія Сакья-Муни во всей его первобытной чистотѣ, а въ значительной степени подвергся чу- ждымъ вліяніямъ. И прежде всего въ самой Индіи, онъ не только включилъ своего основателя въ рядъ миѳическихъ аватаръ Вишну 5), но, подъ гнетомъ браманизированнаго индуизма, совершенно долженъ былъ оставить свою родину2). Славный островъ Ьапка („сингала"— „ львиный “=Цейлонъ), съ незапамятныхъ временъ посѣщавшійся всѣми буддами, въ томъ числѣ и „нашимъ великимъ Буддою Готамою“,— сдѣлался новымъ центромъ для храненія „истиннаго ученія" Сакья- Муни и всѣхъ высшихъ, оставленныхъ имъ міру, святынь. Чтобы утвердить на островѣ свое ученіе, Сакья-Муни предварительно долженъ былъ выдержать упорную борьбу съ яккхами, издавна сдѣлавшими этотъ островъ своимъ мѣстопребываніемъ: многочисленныя чудеса, со- творенныя Буддой въ воздухѣ и на землѣ, привели въ ужасъ его противниковъ, они удалились къ самому морю, а островъ, принятый „Блаженнымъ" подъ особое покровительство, былъ заселенъ людьми8). Но и послѣ того „дэвы" и „якххи“ ве потеряли своей силы: они сдѣлались только подданными и слугами Будды и если имъ не мо- лятся, то необходимо закупаютъ ихъ милость приношеніями и льсти- выми обращеніями. Ихъ изображенія помѣщаются въ особенныхъ хра- Ч Индуизмъ, сдѣлавшійся господствующей религіей .индусовъ, участіе Вишну въ судьбахъ человѣка опредѣляетъ въ~образѢ его „аватаръ", т. е., во- площеній или нисхожденій. Всѣхъ воплощеній Вишну индусы насчитываютъ десять, изъ нихъ девять уже было, а десятое еще будетъ. Въ девятый разъ Вишну воплотился въ образѣ исторической личности—Буды С.-Муни—А. Бартъ, 186, 202—203; Р. Сагиз, ТЬе Ьіаіогу... 92. г) Вмѣстѣ съ проф. Тиле, /. Робертсонъ причину удаленія буддизма изъ Индіи виднтъ не столько во внѣшнихъ гоненіяхъ, сколько въ его внутреннемъ несовершенствѣ, въ „неспособности его привиться здѣсь къ окружающему", въ его раздѣленіи на различныя партіи и секты—А зЬогі Ьізіогу оГ ЕгееіЬои^Ьі апсіепі ап<1 тойегп... 34. Тамъ же ссылки на М. Міііег’з, Іпігойисі. іо зсіепсе оГ Ке1і§.„, АпіЬгороІо^іе Кеііріоп..; Ѵкееіег'з, Нівіогу оі Іпгііа и др. Ч Согласно съ увѣреніями самихъ цейлонцевъ—„Ѵівііее <іее ВопсШЪав <1ап8 1’ ііе Пе Ьапка". АМО. 1, 117, 125-138; Н. АІаЪазіег, 232; у Р.-Дзвидса, Буддизмъ... стр. 138, 184 и прим. 241, 242 (изд. 1906 г.) имѣются указанія и на др. древнія сингалезскія сочиненія. Въ дѣйствительности первымъ проповѣд- никомъ и насадителемъ буддизма на Цейлонѣ былъ сынъ Асоки, Махинда, въ 41 г. до Р. Хр —Ей- Норкіпз, ТЬе Кеіі&іопз... 343 и др.
185 — мовыхъ пристройкахъ, девалахъ, также принадлежащихъ къ буддій- скимъ святилищамъ, а церемоніи для ихъ заклинаній, по мнѣнію син- галезцевъ, установлены самимъ всемогущимъ побѣдительнымъ Буддою. Это обстоятельство уже говоритъ о томъ, что и на Цейлонѣ буд- дизмъ- остался непонятнымъ для народа и легко' ужился съ его при- митивными вѣрованіями въ боговъ, охранителей острова, и въ злыхъ духовъ-демоновъ, въ рай и адъ со всѣми ихъ обитателями, блажен- ствами и мученіями. Нынѣ личность основателя буддизма даже въ представленіяхъ цейлонскихъ монаховъ тѣсно связывается съ инду- истическими миѳологическими божествами. Обширные же храмы И мо- настыри, густо уставленные статуями и кумирами разнообразнѣйшихъ божествъ Э, многочисленныя ‘ и славнѣйшія изъ всѣхъ буддійскихъ святынь-реликвій * 2), жрецы и заклинанія, праздники и пышныя рели- гіозныя процессіи еще убѣдительнѣе показываютъ, какъ сингалезская религіозная община, не смотря на нѣкоторыя характеристическія осо- бенности, въ цѣломъ своемъ развитіи „пошла по стопамъ сѣверныхъ сектъ" и въ сторону древнихъ языческихъ воззрѣній индусовъ 3). Одновременно съ распространеніемъ буддизма на Цейлонѣ4) или непосредственно послѣ того5), ученіе Сакья-Муни утвердилось и въ странахъ Индо-Китая, въ Бирманіи или Бирмѣ и въ царствѣ Пегу. Здѣсь, повидимому, буддизмъ гораздо глубже проникъ въ народную жизнь, чѣмъ даже на Цейлонѣ 6), но здѣсь же до самыхъ послѣд- нихъ дней онъ остается безсильнымъ разрушить старую вѣру бирман- цевъ въ натовъ или духовъ природы: „эластичное ученіе буддизма" лишь подчинило этихъ опасныхъ для человѣка духовъ власти своихъ жрецовъ. Будда Сакья-Муни, обыкновенно называемый бирманцами „Годамой" 7), подобный водамъ великаго океана, какъ вышедшій изъ круга переселеній, несравненно выше и могущественнѣе всѣхъ натовъ 8). *) Ихъ число, громадность размѣровъ, богатство украшеній, общій видъ и характеръ ихъ религіозныхъ чествованій, молитвъ, жертвоприношеній и под.—I. 8іІЬегпа%1,'1\, 72—82; Насктапп, II, 7,13,17—29. (Міііопё, Бе ВоиййЬізіпе... 18, 19) и др. 2) Уже отмѣченные нами—лѣвый глазной зубъ Будды, слѣдъ его на Адамовомъ-Пикѣ, старѣйшій отростокъ’дерева Бо и под. 3) Н. Кегп, II, 421. 4) Р. ТЕигт, БевсЫсЫе... 150; Аизі. ІѴаМеІІ, 8. 6) ЕА. Норкіпз, ТЬе Кеіідіопв... 343. «) Насктапп, II, з'о. ’) Ей. Еоисаих, Ісопо^гарЬіе ЪошЩЬідие... 84. 8) Изъ обращенія писателя въ „Маіаіеп&ага \Ѵо1іо“... 3.
186 — Но и ученики его со своими заклинаніями—лучцііе цѣлители отъ всякихъ болѣзней, первые истолкрватели различныхъ предзра^рнованій, необходимые хранители и защитники отъ демонской силы и злобы. Отсюда самое глубокое уваженіе къ своимъ жрецамъ и ворбще мона- хамъ, какимъ всегда отличались бирманцы, отсюда всеобщее стремле- ніе, даже наиболѣе просвѣщенныхъ изъ нихъ, къ созиданію въ честь „Годами" какъ только возможно обширныхъ, роскошныхъ и велико- лѣпныхъ храмовъ* 2), безграничное благоговѣніе къ изображеніямъ Сакья-Муни 3) и рго реликвіямъ 4). Характеристическая особенность сіамскаго буддизма сказалась въ томъ, что сіамскій король смотритъ на себя, какъ на перваго и пре- имущественнагц покровителя своей вѣры и церкви 5). А вслѣдъ за своимъ королемъ и его строго благочестивые подданные также отли- чаются особенной преданностью и искренностью въ исповѣданіи своей вѣры, о своемъ законодателѣ и богѣ—„Сомоно-Кодомѣ" сохраняютъ самыя трогательныя поэтическія преданія, вѣрятъ, чтр онъ обладалъ безграничнымъ всевѣдѣніемъ, пріобрѣтеннымъ въ силу совершенной добродѣтели, признаютъ его высшимъ авторитетомъ въ области ко- смографіи, философіи и даже астрономіи. Въ сравненіи съ западомъ, на востокѣ Индо-Китая, въ Дннамѣ, буддизму приходится играть другую роль: здѣсь его исповѣдуютъ только простой народъ и низшіе классы, а высшіе всецѣло придержи- ваются конфуціанства. Немногочисленно и духовенство и не пользуется къ тому же особымъ почетомъ или вниманіемъ; вслѣдствіе народнаго невѣжества поклоненіе и почитаніе обоготвореннаго Сакья-Муни и другихъ буддійскихъ .божествъ находится въ тѣсной и неразрывной связи съ поклоненіемъ солнцу, вѣтру, небесамъ, землѣ, лѣсамъ, водамъ *) Жрецы или священники-пунги, рагагааны. Почти все населеніе древн. Пе- ру состояло изъ класса рагагаановъ, т. е. духовенства—„Исторія религій"... 183- 2) См. о ннхъ I. ЗіІЪегпа^І, 85—94; „Исторія религій"... 183. 3)-Важнѣйшее святилище въ каждомъ бирманскомъ монастырѣ „кійя- унгъ"—исключительно заполняется изображеніями одного Рудды Сакья-Муии— Насктапп, II, 35—36. 40 — 49. 4) О бирманцахъ извѣстно, что нѣкогда они употребляли не только всѣ дозволенныя, но даже и насильственныя средства къ тому, чтобы пріобрѣсти съ о. Цейлона зубъ Будды. Царь Анаората Соа (1010—1052) успокоился лишь послѣ того, какъ получилъ отъ священнаго зуба нѣкоторый чудесный отро- стокъ, каковая святыня и была помѣщена въ соотвѣтствующей великолѣпной пагодѣ—7. ВіІЬегпа^І, 84. Б) А. Вазііап, Біе ѴЫкег сіея оевіІісЬеп Авіепе, Ш, по Варрогі аппиеі, Егп. Кепап’а. ЛА. 1888, XII, 50.
187 — и всякаго рода духамъ покровителямъ, и какъ не существуетъ постовъ и узаконеннаго воздержанія о^ъ извѣстныхъ родовъ пищр и спирт- ныхъ напитковъ, такъ и вообще не замѣтно здѣсь рсобещіаго влія- нія религіи на народъ • Но за то Камбоджа, находившаяся нѣкогда (съ 1638 г.) въ вассальной зависимости отъ Аврама, еще съ рого времени, какъ со- ставляла лишь часть великаго ц^рсра древности, извѣстнаго подъ именрнъ Кмера (КЬріег), и донынѣ, единственною своетр религіею, всег- да имѣла только буддизмъ * 2). Жители Кмера ръ ррежніе годы велр частыя ц продолжительныя войры цочти со всѣми своими сосѣдями.— И вотъ, всѣ одерживаемыя тогда побѣды неизмѣнно, приписрвадцрр ими црмощи и покровительству рудды б'акья’Муни, всѣ ори ррпрр- вождались потому врликици религіознцми торжествами и благодарные поклонники воздвигали своему покровителю за его благодѣянія вели- колѣпныя пагоды и исполинскія статуи. Въ дальнѣйшей исторіи Кам- боджи постигали ли страну общественныя бѣдствія, вродѣ губительныхъ брлѣзнрй, голода, засухи и под., или подпадала она чужеземному вла- дычеству,—въ образѣ Будды, по вѣрѣ народной, она всегда находила себѣ чудеснаго спасителя и защитника. Камбоджа все болѣе и брлѣе покрывалась буддійскими храмами и монастырями, все большее значеніе пріобрѣтали въ нрй бонзы и все дальціе развивался ея культъ и бо- гослужебный ритуалъ. И хотя впослѣдствіи въ этотъ культъ съ боль- шими правами вошли и разныя браминскія божества, вродѣ Вишну и Шивы съ его супругою Кали и быкомъ Нанди, тѣмъ не менѣе особо богатые и рбширные храмы, самыя высокія пагоды и ступы и въ Кам- боджѣ всегда отмѣчаютъ и хранятъ изображенія и реликвіи, связан- ныя съ именемъ только лишь одного историческаго Будды Сакья-Муни 3). Не будда вообще, а поставившій себѣ и исполнившій свое рѣ- шеніе сдѣлаться Буддою—Сакья-Муни, воръ кто собираетъ вокругъ себя не только индусовъ въ собственномъ смыслѣ, китайцевъ, коррй- ’) I. 8іІЬегпа§1, 1С9—110, тамъ же указанія на другихъ изслѣдователей (аптегк. 3, 5). 2) С/г. Аікеп, 164. Подробныя свѣдѣнія о буддизмѣ въ Камбоджѣ даетъ Айііетагй Іе Сіёге,—Ье ВоийПЬібте еп СатЬо^е, Рагіг 1899, но это изслѣдо- ваніе явно обезцѣнивается стремленіями автора, при сопоставленіи буддизма съ христіанствомъ,, всегда утверждать преимущества перваго предъ послѣднимъ. См. отзывъ о немъ Ь. Реег'а въ ЗА. 1901, XXV, 558—562. 3) I. 8іІЬегпа§1, 99, 102—109: Храмъ Ангкрръ цли Нодоръ-Вати, т. н. кри- стальная башня ръ пятью террасами, стуца Преа сатъ и под.
— 188 — цевъ, японцевъ, сіамцевъ.., но даже ацтековъ такъ же, какъ и всѣхъ нагуатлаковъ и, прежде всего, кольгуйцевъ 4); Сакья-Мунп—вотъ то имя, которое съ одинаковымъ благоговѣніемъ почитается и подъ паль- мами Цейлона, и на роскошныхъ равнинахъ Индостана, и въ прекрас- ныхъ садахъ Японіи, на высокихъ горахъ Непала, въ мрачныхъ долинахъ Кашмира, въ дикихъ пустыняхъ Тибета и въ тѣхъ мура- вейникахъ, которые въ Китаѣ называются городами. Въ Камбоджѣ то или въ Бирманіи, въ Сіамѣ, Индо-Китаѣ, Ассамѣ, въ Бутанѣ или Виккимѣ, въ Монголіи или Манчжуріи, на островахъ индійскаго океана или архипелага Ліу-Кіу...—вездѣ нынѣ „славный азіатскій богъ" Будда Сакья-Муни служитъ предметомъ самаго высокаго и все- цѣлаго поклоненія: онъ божественный, всевѣдущій и святой учитель, спаситель и избавитель, его добродѣтели неизмѣримы, совершенства неисчислимы; онъ выше всѣхъ боговъ, онъ творецъ всей вселенной, онъ и всемощный ея управитель... Не удивительно, отсюда, если мно- гіе даже изъ почтенныхъ и безпристрастныхъ изслѣдователей считаютъ буддизмъ самою распространенною религіею въ мірѣ * 2), если разнаго рода западные и наши собственные отечественные буддофилы съ рев- ностью, достойной лучшаго примѣненія, настойчиво приглашаютъ своихъ собратьевъ христіанъ обратиться подъ „защиту закона благости, об- щины и имени «пР'бсвѣтлаго солнца, любвеобильнаго наставника, ве- ликаго учителя и избавителя»“ 3). Но дѣйствительно ли былъ такъ великъ буддійскій избавитель, точно ли столь истинно и спасительно принесенное имъ ученіе, подлинно ли, какъ вѣрятъ нынѣшніе будди- сты, онъ былъ не человѣкъ, а богъ, и дѣйствительно ли, отсюда, сыну Майя-Дэвы будетъ принадлежать побѣда надъ „Сыномъ Маріи",— христіанство, вмѣсто того, чтобы сдѣлаться міровой религіей, обречено на смерть отъ истощенія, а религіей будущаго окажется только лишь совершенное развитіе „би Ьоіия бе Іа Ьоппе Ьоі" 4)?..—Прямымъ от- вѣтомъ на это послужатъ дальнѣйшія главы нашего изслѣдованія. Эбрардг, Апологетика. Научное оправданіе христіанства. Русск. пер., СПБ. 1877, II, 515—519. 2) См. напр. Р. Дэвидсв, Буддизмъ.. 7—9 (изд. 1906 г.), Т. Серединскій, Обозрѣніе религій, существовавшихъ и существующихъ въ родѣ человѣче- скомъ... Рига, 1893, 77; Ив. Нико ли нв, Курсъ основного богословія или Аполо- гетики... Св.-Тр. Л. 1904, 183. 3) Э. Арнольдъ, Свѣтъ Азіи... 272—273. 4\ л---— О------- С1Е1 »,,,й
3 Отдѣлъ второй. ГЛАВА ПЕРВАЯ, и Доказательства историческаго существованія Будды Сакья-Муни. „Только одна исторія", говорилъ въ свое время профессоръ Э. Гарди, „можетъ насъ научить тому, что такое буддизмъ" ’). И на первый взглядъ это такъ легко достижимо... По вѣрѣ буддистовъ, жизнь Будды и его ученіе со всею тщательностью и заботливостью изложены „для насъ" въ писаніяхъ Типитаки трудами его непо- средственныхъ учениковъ * 2), во всѣхъ „трехъ сосудахъ" содержит- ся только „подлинное слово ихъ вѣщаго учителя" 3) и, какъ свидѣ- тельствуетъ въ своей лекціи Ф. Макдональдъ, „эти буддистскія писанія служатъ лучшимъ источникомъ для изученія буддизма въ томъ видѣ, въ какомъ его проповѣдывалъ самъ Будда... Въ этихъ древнихъ писаніяхъ ясно и опредѣленно выступаетъ предъ нами его чистая интеллектуальная религія, словно блестящая жемчужина въ странной, но красивой оправѣ фантастическихъ миѳовъ и легендъ"4). Обще- извѣстны также и тѣ многознаменательные эпитеты, какими основа- тель буддизма надѣляется въ писаніяхъ Э. Арнольда, П. Каруса и под... „Свѣтильникъ закона..., пресвѣтлое солнце.., воплощенная истина и справедливость.., разумъ, озаренный совершенной прему- дростью"...—вотъ какимъ „возвышеннымъ, благороднымъ, ни съ кѣмъ несравнимымъ"... кажется „древній мудрецъ", „великій учитель, ве- ликій избавитель" 5) и людямъ съ европейскимъ умомъ и обра- зованіемъ. *) Е&т. НагЛу, Бег ВиййЪійіпив... 2. 2) 8. Кигосіа, ТЬе Бі§Ы оі Ви<1<1Ьа... 3) У проф. И. И. Минаева, Буддизмъ... I, 15. 4) Сб. Тимирязева, стр. 169. 6) Свѣтъ Азіи... 272—273; Б’ЁѵапрдІе... 8, 55 и д.
190 — Въ дѣйствительности, однако, столь прославленный древними и новыми европейскими и азіатскими буддистами „свѣтъ Азіи" явился па горизонтѣ среди такой густой мглы, господствовавшей въ то время, объятъ такимъ сумракомъ легендъ и вымысловъ, что для нѣкоторыхъ изслѣдователей почти не представляется „никакой" возможности вы- лущить изъ нихъ историческое зерно х), и предъ нами выступаетъ за- дача предварительно даже доказывать самое историческое суще- ствованіе Будды Сакья-Муви вообще. Во крайней мѣрѣ на западѣ д-ръ Келлогъ * 2), а у насъ проф. В. Кожевниковъ 3) неоднократно вы- сказывали убѣжденіе, что „объ Индіи зіы не имѣемъ никакихъ до- стовѣрныхъ свѣдѣній, относящихся къ тому времени, когда жилъ Будда, на которыя Можно было бы съ увѣренностью положйться", что все, сообщаемое кѣмъ-либо объ этомъ періодѣ, есть всего лишь „дѣйЬ личныхъ мнѣній и непровѣренныхъ предположеній", чтЬ въ области первоначальнаго, основного, жемчужины сокрыты подъ наслоеніями философской мудрости, большинству недоступной, затеряны въ огром- ныхъ кучахъ сора и потеряли весь свой блескъ. Въ болѣе раннее время нѣкоторые ‘оріенталисты, разсматривай крайне неопредѣленный и легендарный характеръ буддійскихъ писаній о личности Будды Сакья-Муни, выражйлйсь еще рѣзче, прямо въ томъ смыслѣ, что ,основу „распространеннѣйшей религіи" составляетъ натуралистическій символизмъ, что она развилась чисто естественнымъ путемъ, а сказаніе объ ея основателѣ было прибавлено только впо- слѣдствіи и составилось изъ многочисленныхъ и ^разнородныхъ мате- ріаловъ. Напримѣръ, изслѣдователи вродѣ Аб. Ремиза, Лянгле (Ьап- §1ёе), Кольбрука, Мунка и под. 4) видѣли въ образѣ Будды Сакья- Муни олицетвореніе судьбы, доказывали, что Будда одно и тоже лицо съ греческимъ Бахусомъ и Пиѳагоромъ, персидскимъ Зороастромъ, египетскимъ Тотомъ (Той, ТЬ'епй, ТЬоуй) и съ Меркуріемъ. Ясно обнаруживая лишь недостаточное знакомство своихъ авторовъ съ ли- ’) Ср. К. Раіке, ВшЩНа.. I, 3. 2) р. О. 8. Н. КеПо^З, ТЬе ІЛ&Ьі оСАвіаапб іЬеЬі^М оСіЬе АУогІй.. 26, ср русск пер., ор сіі., 19 8) Цит. ст. В. Кожевникова, Хр Чт.1910, IX, 1001,1062, 1911,111—IV, 604; ср. В. (1е Іа Ѵаііёе Роиззіп... ор. Сіі., 11, 16. 4) См. о нихъ—Ееііб'іопй йё Г апііциііё., оиѵга^е ігабиіі 6. Г аІІетапД Ли 9 г Ргёйёпс СгеихеГ, сотріёіё еі ёёѵеіоррё раг I й. Сиі^паиі Рагіб, 1825, і. I, рр. 289 295 еі поіев; і. 11, 654 еі поіе I.
— 191 тературйыми памятниками Индій, подобный йнѣйія, бчсВидпЬ; не гі'бглк просущестЁ'бЬать долго *). Но и послѣ того, какъ Ьйрогіейскіе учейііё довольйо подробно ознакомились съ іійсьйёйнымй источнйкймй буд- дизма, противъ гістбрическаго существованія его основателя продол- жали вьісказйваіься сторонники такъ йаз. аллегорическаго п’ойийапія находимыхъ въ йихъ біографическихъ сказаній. Давній спеціалистъ въ области индусской миѳологіи Д-ръ І. Г. Роде всѣ такія сказанія обыкновенно называетъ просто заимствован- ными изъ разнообразныхъ миѳовъ й ймѣіощими одно тблькб ми’ѳйчё- скбё значеніе. Наименованіе „будДа йо нему, есть наименованіе кол- лективное; кбждый буддй можетъ быть разсматриваемъ исключительно въ послѣдовательномъ ряду всѣхъ буддѣ, какъ исторической же лично- сти—Будды йебыл'о * 2). Извѣстный подъ именемъ Сакья-Муни—„Будда® одна только фикція, говорилъ равпымѣ 'образомъ и А. Шііфперъ 3); всѣ прозвища его отца; матери, рода и гіодобн. двусмысленны пб йхѣ значенію; имена: „Сидгарта® или „Сарвартасидга®—„преуспѣшный, всесовершеннЬй или в’сёславпйй “—не что иное, какъ эпитеты, общіе всѣмъ вдохновеннымъ мудрецамъ; въ каждой странѣ былъ свой учи- тель „Будда® или „Бакши® и всѣ разсчеты времени въ отношеніи его существованія ни къ чему не ведутъ4). Проф. Уильсонъ, насчитавъ болѣе 20 датъ, которыя приво- дятся буддистами для опредѣленія года рожденія Сакья-Муни, въ заключеніе многозначительно спрашивалъ: „если Сакья дѣйствительно жилъ въ какомъ либо вѣкѣ въ періодъ отъ 2420—543 г.г. (до Р. Хр.)—то почему тогда между его послѣдователями наблюдаются столь существенныя разногласія®?. Больше тогб—самое имя сакій’скаго *) Какъ опредѣленно свидѣтельствуетъ М. Мюллеръ См. у еписк. Хри- санѳа, Ор. сіі , 386, пр. 2. 2) I. <?. ВРюйе, БЬег геіі&ібне Віійип^, МуіИоІо^'іе ипй РЬіІоеорІііе й. Ніпйііз. Беіргі^, I, 410, 413, 412, 415. 3) Въ ор. сіі. I. 8іІЬегпар;1’я, 8. 13, агіт. 3; А. Зсігіерпег, Ме1ап§ез Азіаіі- Чисз. Др. ссылки ЗЙльбервагля на профессора Вебера о томъ, будто и Веберъ въ сказаніяхъ о Буддѣ видѣлъ одно лишь вліявіе натуральной миѳологіи, очевидно, не точны. Ср. АІ/г. ЛѴеЬег, ІпйізсЬе Бкіииеп... Вегіш, 1857, 100. 4) А. Вельтмана, цит. ст. въ журн. Чтенія въ Императорскомъ Обществѣ.,, стр. 39,41, 41, 114. Друг. свид см. Мах Миііег, Впйсіііівт... 4; Скагіез ВиіМарр, СЬіпа Орепей... у Р. Сагиь’а, ВиййЫвт... 273. Бе Мопйе раіеп оп й'е Іа туйюіб- §іе ипіѵегвеііе... раг ЛА Іі. Р’ Апзеіте, Аѵі^поп, 1859, I. II (рр. 324, 333): „Буд- да—это духъ, мысль или божественный разумъ..., Майя у грековъ значитъ мать или пища (трбірог).
192 — клана, продолжаетъ Уильсопъ, никогда не упоминается ни у одного изъ древнихъ индусскихъ писателей, его такъ же нѣтъ ни въ поэзіи, ни въ преданіи или миѳологіи индусовъ, какъ ни въ какой индусской географіи нѣтъ Капилавасту. Имя Сиддарты—„тотъ, ,кѣмъ цѣль бу- детъ достигнута", данное будто бы Сакья-Муни при его рожденіи, и послѣдующее прозваніе его „Буддой"—„достигшимъ всевѣдѣнія", видимо являютъ такое же точно аллегорическое значеніе, какъ и имена его родителей—Суддоданы, „обладатель чистой пищи" и Майи, •г. е., „обманъ или божеское обольщеніе". Но тогда—не правдопо- добнѣе ли признать существованіе нѣсколькихъ личностей различныхъ кастъ, не исключая и браминовъ, которыя ввели въ Индіи новую систему іерархической организаціи? Точно, свидѣтельствуетъ Уильсонъ, правдоподобнѣе, потому что такой личности, какъ Сакья-Муни, въ дѣйствительности никогда не было, все, разсказываемое о немъ, чи- сіый вымыселъ, одна фикція, безразлично—будетъ ли то относиться къ его прежнимъ существованіямъ, къ чудесамъ, сопровождавшимъ его рожденіе, или ко всей его жизни и смерти вообще х). Говоря безотносительно, основатель буддизма видимо какъ бы принадлежитъ къ числу тѣхъ полумиѳическихъ героевъ языческой древности, слава которыхъ росла по мѣрѣ развитія религіознаго ува- женія къ нимъ въ послѣдующихъ поколѣніяхъ ихъ учениковъ, не- обыкновенное величіе которыхъ фантазія ихъ поклонниковъ силилась выразить нС только легендарною миѳологіей, но и баснословною хро- нологіей. Цифры годовъ ихъ древности возрастали по мѣрѣ возра- станія суевѣрнаго чествованія ихъ со стороны послѣдователей и по мѣрѣ желанія ихъ придать своей религіи авторитетъ возможно боль- - шей древности. Въ довершеніе того, Индія, гдѣ родился, жилъ и дѣйствовалъ Будда Сакья-Муни, и сама по себѣ страна не историче- . ская, и ея обитатели, по полнѣйшему отсутствію у нихъ историческаго чутья * 2), съ самыхъ первыхъ временъ и до нашихъ дней стоятъ го- раздо ниже всякаго другого цивилизованнаго народа въ мірѣ. Индусы ’) РгоГ. ІРіІзоп, Оп Виййііа алд ВийОЬівте..; 8р. Накіу, Тііе Ьееегійе... 71—74; Рг. Еаоиепап, Ви Вгаіітапізте... 1. 1,410; Брокгаузъ и Ефронъ, Энцикло- педическій словарь... кн. ѴШ, стр. 839. 2) Вае ипЬетеивеЬ ХѴеіяБа^епйе іт ѵогсЬгівОісЬеп НеідепЫіит, ѵоп Е. V. 8ігаизз иші Тогпеу. НеіІЬгопп, 1882, 13.
— 193 — не знали исторіи х); они не сохранили никакихъ точныхъ свѣдѣній ни о первобытномъ своемъ состояніи, ни о своемъ происхожденіи, ни о началѣ и успѣхахъ своего образованія, пи о великихъ мужахъ своихъ, ни о выдающихся событіяхъ своей земли. Для браминовъ, въ цѣляхъ господствованія и заботахъ о кастовыхъ преимуществахъ, эта индифферентность къ исторіи представляла даже прямой смыслъ. Исторія ихъ боговъ для нихъ имѣла гораздо большее значеніе, неже- ли исторія ихъ царей, и мысль, всегда склонявшаяся къ- тому, чтобы чудесное и сверхъестественное разсматривать какъ естественное и ре- альное, при совершенномъ отсутствіи потребности исторической критики, въ результатѣ приводила лишь къ одному странному смѣшенію исто- рическихъ событій съ древними сагами. Равнымъ образомъ, и тотъ основной принципъ, слѣдуя которому всякій долженъ былъ стремиться къ абсолютному покою и равнодушію, также располагалъ къ поэти- ческому пониманію и представленію событій дѣйствительной жизни. Естественно, что и буддисты, согласно съ общимъ характеромъ жителей востока и вдохновляемые увлекательнымъ примѣромъ брами- новъ, хотя и отнюдь не были чужды исторической почвы, тѣмъ не менѣе обратили свою исторію въ легенду и начали стремиться все вознести въ древность * 2). Вмѣсто того, чтобы оставить послѣдующимъ временамъ болѣе или менѣе опредѣленныя историческія данныя, въ своихъ писаніяхъ они возводятъ нынѣ наши взоры за миріады лѣтъ назадъ и, съ легкимъ сердцемъ вытягивая сотни въ тысячи, серьезно говорятъ о людяхъ, которые жили по 10,000 лѣтъ, и о мудрецахъ, сопровождаемыхъ свитою не менѣе, какъ въ 400,000 учениковъ. Но если европейская критика сумѣла доказать, что буддистамъ, какъ и вообще индусамъ, ничего не стоило столѣтіе расширить въ тысяче- лѣтіе, даже въ милліоны лѣтъ,—то она же смогла, какъ мы знаемъ, и время жизни самого Будды заключить въ такія строго-опредѣлен- ныя границы, гдѣ ошибка можетъ быть сведена всего лишь къ тремъ или двумъ годамъ. Вмѣстѣ съ этимъ, нѣтъ нужды и утверждаться на одной только миѳологіи или поэзіи индусовъ для того, чтобы составить истинное *) АІ/г. Вегікоіеі, ВшШіівтиб... 12, со сылкою на й-г’а Ніггеі’я, іи ХХХП ДаНге&ЬеЙ (1. Ѵсгеіив-ВсіпѵсіиегІБсЬег Сутпавіаііеіігег, 1902, 42. 2) Ср пред. проф. В. Васильева къ „Исторіи Даранат’ы", стр. VI, VII. 13
194 — понятіе о соотечественникахъ Будды. Обоготворивъ Сакья-Муни, его ревностные поклонники, соблюдая послѣдовательность, естественно, и всѣхъ предковъ его должны были возвести на небо—къ богамъ. Но западные изслѣдователи, точно установивъ область, принадлежавшую древнимъ Сакьямъ, опредѣленно показали нынѣ и мѣсто ихъ въ средѣ всѣхъ прочихъ индусскихъ народностей. Именно, Сакьями назывались всѣ обитатели нынѣшняго Ауда, всѣ они считали своимъ родоначаль- никомъ Икшквакулу и хотя принадлежали къ кастѣ кшатріевъ, тѣмъ не менѣе обычнымъ ихъ занятіемъ было земледѣліе и среди него, главнымъ образомъ, обработка риса. Отсюда и имя ихъ высшаго на- чальника „царя Суддоданы"—„владѣтель чистаго риса", ясно озна- чаетъ лишь то, что среди всѣхъ другихъ Сакьевъ, ежедневною пи- щею и первымъ предметомъ богатства которыхъ являлся рисъ, онъ особенно выдавался числомъ и обширностью своихъ рисовыхъ планта- цій х). Для аллегорическаго же пониманія, естественно, отца Будды нужно было бы назвать какимъ либо другимъ, болѣе соотвѣтствую- щимъ именемъ, нежели „чистый рисъ" или „чистая пища". Болѣе основаній для аллегорическаго толкованія представляетъ, повидимому, имя матери Сакья-Муни, Майя-Дэвы. Но и здѣсь, какъ свидѣтельствуетъ проф. Ольденбергъ, усвояемый этому имени фило- софско-мистическій смыслъ совершенно чуждъ древне-буддійскимъ те- кстамъ * 2 3) и европейскими изслѣдователями привлекается къ нимъ рѣ- шительно безъ всякихъ основаній8). Какъ извѣстно, имя „Майи" носили также супруги и другихъ индусскихъ раджей4) и, называя его вымышленнымъ, Уильсопъ, Вельтманъ и под.—никогда не будутъ въ состояніи объяснить такихъ именъ, какъ второй жены Будды „Гопы" или ея благороднаго отца „Дапдапани" 5 * *). *) Мопіег-ѴШіатз, ВпдсІЬійт... 22; І^аззеп, II, 70—71; Р. Сагиз, 17 Ёѵап- §і1е... р, 315, п. 10; Н. ОМепЬещ, ВидбЬа... 115, апт. 3—съ присоединеніемъ однородныхъ именъ четырехъ братьевъ Суддоданы. 2) ВисІдЬа... 111. 3) Риіоіі, 350. 4) Рг. Раоиепап, 1. I, р. 411. Оно обычно должно указывать на ихъ кра- соту— Коерреп, I, 76. 5) Гопа—значитъ „пастуіпка“ (Ъег^ёге), или лучше, согласно съ назва- ніемъ, даннымъ самимъ принцсмъ-побѣдителемъ, „любимая". Имя ея отца, ви- димо, испытаннаго въ бояхъ воина, также опредѣленно значитъ „твердая или вѣрная рука“—Рг. Раоиепап, I, 411.
195 — Что касается наименованій самого Сакья-Муни „Буддой“ или „Сиддартой", то первое—„озаренный" является лишь строго опредѣ- леннымъ, ставшимъ для него обычнымъ, прозвищемъ1), второе же— Сиддарта, которое носилъ одинъ изъ министровъ царя Дазараты, мо- жетъ быть употребляемо какъ въ формѣ будущаго времени * 2), такъ и въ формѣ прошедшаго, т. е. съ рожденіемъ долго жданнаго сына исполнилось (Агйіа) желаніе (&і(1(1Ьа) его родителей3). Наконецъ, открытые 1-го декабря 1896 г. А. А. Фюреромъ вблизи непаль- ской деревни Падеріи остатки древней Капилавасту 4) яснѣе всякихъ словъ доказываютъ несомнѣнное историко-географическое существованіе отечественнаго города буддійскаго спасителя. Такъ именно, какъ свидѣтельствуетъ и проф. Фр. Кэппенъ, от- рицать историческую личность Сакья-Муни—значитъ утверждать явную несообразность 5 6), полагать, что жизнь Будды—одна выдумка и что его ученіе и все еще могущественный орденъ буддійскихъ нищенствую- щихъ монаховъ обязаны своимъ развитіемъ какому-либо ложно поня- тому древнему миѳу, значитъ впадать въ малопонятный, но совершен- но очевидный гиперкритицизмъ Въ древности извѣстный царь Милипда на томъ основаніи, что ни мудрецъ Нагасепа, пи его учители не видѣли Будды, хотѣлъ было доказать, будто послѣдняго и совсѣмъ не было. Мудрый Нагасена въ въ свою очередь спросилъ у царя —видѣлъ ли онъ или кто-либо изъ самыхъ старыхъ его воиновъ родоначальника его царскаго дома, видѣлъ ли онъ или его отецъ текущую на вершинѣ Гималаевъ рѣ- *) Почему и включеніе его въ рядъ всѣхъ друг, буддъ имѣетъ свое соб- ственное значеніе, отнюдь не говорящее’ противъ дѣйствительности его исто- рическаго существованія. 2) Подобныя символическія наименованія у древнихъ вообще были въ большомъ употребленіи. См. примѣры, приводимые у Кои^зеГя, ор. сіѣ., 55—56. 3) Рг. Раоиепап, і. I, 411. 4) Фр. Штрейслерз, Буддизмъ, его исторія и сущность. Пер. съ нѣм. (безъ даты), стр. 13; А. 8тИк, ТЬе Еагіу Нізіогу... 31, 139. Капилавасту точно означаетъ „городъ или дворецъ Капилы"—„ВийНЬа-Кагііа"... I, 2: 8ВЕ. ХЫХ, р. I. Мудрецъ „Капила" считается основателемъ школы Санкья, но самое сло- во „капила", какъ прилагательное, значитъ „красный", откуда—Капилавасту — „красный городъ". Груды песка и камней, найденныхъ Фюреромъ, были окра- шены желѣзною окисью въ красный цвѣтъ—Р. Сагиз, Б’Ёѵап^ііе.. 314, п. 6; Ииіоіі, 347. Капилавасту въ V вѣкѣ была посѣщена Фа-сяномъ, а въ, седь- момъ—Сюань-дцангомъ—р,аонепап, I, 411. 6) Біе Веііеіоп <1. ВиПйЬа. I, 74. 6) 8і. Веггу, 32, 52.
196 ку „ІЛіа"? Царь, конечно, далъ отвѣтъ отрицательный, хотя и былъ убѣжденъ въ несомнѣнномъ существованіи таинственной рѣки и своего славнаго предка.—„Но тогда", съ рѣшительностью заключилъ му- дрецъ, „пусть ни я, ни мои наставники не видѣли Благословеннаго, тѣмъ не менѣе, какъ личность, онъ подлинно жилъ въ свое время" *). Справедливо установили тотъ фактъ, что личность Будды окру- жена множествомъ всякаго рода басенъ и сказокъ, крайне фантастиче- скихъ и легендарныхъ повѣствованій, и ученые, сторонники аллегори- ческой теоріи. Но далѣе—имъ больше всего нужно было остерегаться того, чтобы въ легендахъ, группирующихся вокругъ личности Сакья- Муни, не увидѣть одного только чистаго вымысла и фантазіи * 2). На самомъ дѣлѣ, сколько бы преданія, повѣствующія о Буддѣ, ни со- держали, въ себѣ вымышленнаго, шаткаго, неяснаго и противорѣчиваго, они все-таки иногда и точно передаютъ главныя черты изъ его жизни. Простой поэтическій вымыселъ, если бы за нимъ не скрывалось болѣе глубокаго значенія, не могъ бы имѣть пи силы устойчивости въ те- ченіе вѣковъ, ни того опредѣляющаго .вліянія на жизнь, какое мы видимъ. Мы не нашли бы никакой достаточной причины, почему ми- ѳологія въ жизни древнихъ народовъ должна была имѣть большее значеніе, чѣмъ какое имѣетъ и теперь поэзія или изящная литера- тура. Буддійская легенда, несомнѣнно, имѣла историческую подкладку; пусть историко-хронологическій матеріалъ объ основателѣ буддизма крайне скуденъ и недостаточенъ: нравственная и духовная индивиду- альность его такъ величественна и такъ отчетливо стоитъ предъ гла- зами, что ея нельзя было выдумать. Даръ вымысла у человѣка тѣсно ограниченъ, творческій духъ его можетъ работать только имѣя данныя. Гомеръ принужденъ былъ возвести людей на Олимпъ, такъ какъ то, что видѣлъ онъ и переживалъ въ дѣйствительности, ста- . вило предѣлъ творческимъ полетамъ его мысли. Если опъ изображаетъ своихъ боговъ въ образахъ вполнѣ человѣческихъ, если онъ не по- зволяетъ своей фантазіи блуждать въ невѣроятномъ, недоступномъ воображенію (какъ никогда не виданномъ), если онъ, напротивъ, сдерживаетъ эту фантазію, чтобы ея силу полностью употребить для *) „Мі1іпДа-Ргаэпауа“... III, 5, 1: 8ВЕ. XXXV, 109; V, 1, 1—2: 8ВЕ, XXXVI, 206—207. 2) М. Рг. ѴітрДѵп, КгШвсЬе ХѴогіе ііЪег Дсп ВиДДЫвтив. ХѴісп, 1891, 8.
— 197 созданія наглядныхъ образовъ,—то это только доказываетъ его ду- ховное превосходство. Мы лишены возможности представить новую форму даже растенія или животнаго: при подобныхъ попыткахъ намъ развѣ удастся выдумать какого-нибудь „уродца® изъ различныхъ со- ставныхъ частей раньше еще извѣстныхъ созданій. Тѣмъ болѣе не могла измыслить никакая творческая человѣческая сила ни единичной личности, ни цѣлаго народа — „великаго буддійскаго спасителя",— нигдѣ мы не находимъ тому ни малѣйшаго указанія. Буддизмъ связанъ самыми тѣсными и неразрывными узами съ личностью своего основателя и его историческое существованіе под- линно должно бытъ признано вполнѣ достовѣрнымъ. Оно явля- ется совершенно яснымъ на-основаніи невольныхъ показаній соперни- чающей секты джайповъ, его утверждаетъ и самый характеръ всего буддійскаго преданія. Занесенное въ священныя писанія, оно слиш- комъ ярко запечатлѣно живою рѣчью и • живымъ образомъ и дышетъ такою любовью къ „учителю", какая положительно не- возможна по отношенію къ чисго легендарной личности и воз- буждается не изученіемъ безличной мысли, но только дѣйствитель- ной близостью къ человѣку. Браманизмъ, какъ говоритъ Бартъ, въ которомъ все-безлично, и самые уважаемые мудрецы котораго оста- вили по себѣ только имя, не можетъ противопоставить ничего жизни Будды, столь мало исторической по фактамъ, но, несомнѣнно, сохра- нившей намъ образъ учителя и неизгладимое впечатлѣніе, оставшееся о немъ между его учениками1). Этому именно дѣйствительному образу, этой живой личности основателя буддизма во многомъ можно при- писать самое распространеніе его ученія, ею обусловливается столь долгое господство этого ученія въ средѣ различныхъ странъ и на- родовъ, ею же объясняется и очевидный фактъ вліянія „бога-учите- ля“ на умы и сердца своихъ многочисленныхъ поклонниковъ. Наиболѣе безпристрастные и авторитетные изслѣдователи буд- дизма вообще никогда не сомнѣвались въ историческомъ характерѣ Будды Сакья-Муни 2), безъ всякихъ колебаній 3) признавали его дѣй- *) Ор. СІЕ, 130. *) Аизі. ТРаМеП, Тііе ВисЩЫвш... 5- 8) Мопіег-ѴіПіат8, ’іпсііаіі ХѴімІот... ог Ехатріев оГ Ыіе геіі&іопв, рііііо- ворЬісаІ, апсі ейіісаі йосігіпев оГ Ніпсіив. Ьошіоп, 1875, 53.
— 198 — ствительное существованіе т) и относились явно недоброжелательно къ попыткамъ сводить всѣ сказанія и легенды о немъ къ остроумной комбинаціи существовавшихъ ранѣе миѳологическихъ элементовъ* 2). Всѣ они какъ бы предчувствовали скорое появленіе тѣхъ открытій, послѣ которыхъ „доказательства недѣйствительности личности Будды“ подлинно должны были остаться только примѣромъ „излишнихъ мудрствованій" 3). Разумѣемъ памятникъ, воздвигнутый на мѣстѣ рожденія Будды Сакья-Муни, открытый въ 1896 г.4), и еще болѣе замѣчательную, найденную въ 1898 г. близъ Пиправы въ Тараи г. Пеппе подъ ступой стеатитовую урну съ „останками Возвышеннаго Будды" и съ соотвѣтствующей надписью. Памятникъ на мѣстѣ рожденія Будды былъ воздвигнутъ ц. Асокой (|222 до Р. Хр.), находится онъ въ нынѣшнемъ Непалѣ, какъ разъ па томъ мѣстѣ, гдѣ прежде будто бы простирался садъ Люмбини. Можно, конечно, сомнѣваться, что Будда Сакья-Муни дѣйствительно родился на томъ именно мѣстѣ, гдѣ стоитъ нынѣ найденный памятникъ. Существенно важно, однако, то, что преданіе, спустя почти 300 лѣтъ послѣ самого событія, рѣши- тельно и точно пріурочивало его къ опредѣленному, извѣстному мѣсту. Стеатитовая урна Тарайской ступы драгоцѣнна для насъ не своими золотыми украшеніями, кристаллами, прекрасной отдѣлкой, камнями и под... Замѣчательна она своею надписью на языкѣ той страны времени жизни Будды, сдѣланной соотвѣтствуюш/имъ древнимъ письмомъ и гласящею: „Это хранилище останковъ Возвышеннаго Будды изъ рода Сакьевъ есть даръ благочестія братьевъ съ сестрами, дѣть- ми и женами" 5). Изслѣдованіе спеціалистовъ показало, что ступа въ Пиправѣ оставалась нетронутой вплоть до 1898-го года, а потому, естественно, нынѣ не можетъ быть и рѣчи о какихъ либо сомнѣніяхъ, .какъ въ подлинности этихъ остатковъ Будды Сакья-Муни, такъ и въ дѣйствительности его историческаго существованія вообще. ’) Ет йе ЪсЫа^іпІіюеіі'. АМО. III, р. 5; проф. В. Васильева, Буддизмъ.. I, 9. 2) Р. Ѵ/игт, I). безсЫсЫе... 134; АІЬ. Огііпіюейеі, Муйіоіо^іе... ХХП; І.ВН- Ъегпа^І, 13; Рисв-Дэвидсв, Буддизмъ... 19 (изд. 1906) и др. 3) Архим. Василій, Христосъ и Будда... 5. 4) Ейѵ. Ееігтапп, Бег ВийПЬізтив... 53; АГ. Ъ. Неій, Ви<М)іа... I, 16. “) Р- ТІииіелъ, 63; А. Зпгіік, ТЬе Еагіу Нізіогу... 14, 15; Ейѵ. Ееігтапп, 54; Р. ВаІгѢе, ВидПЬібтиз... 34.
199 — Намъ думается, что т. ск. предчувствіемъ подобныхъ открытій ослаблялись даже тѣ „разрушительныя теоріи“ Сепара и Керна, ко- торыя, по мнѣнію нѣкоторыхъ, безразлично якобы считали за миѳъ— и лицо Сакья-Муни и относящіяся къ нему легенды и сказанія *)- Извѣстный голландскій индологъ Кернъ не отрицалъ, напр., того, что буддійскій орденъ былъ основанъ нѣкоею замѣчательной личностью * 2), какимъ-то мудрецомъ древности, который превзошелъ всѣхъ другихъ мудрецовъ страны по внушаемому къ себѣ уваженію, но свойственному исключительно его слову обаянію. Основатель буддизма былъ чело- вѣкъ, явившійся въ Индіи лѣтъ за 500 до Р. Хр.; своею мудростью и самоотверженнымъ служеніемъ интересамъ себѣ подобныхъ, онъ про- извелъ такое впечатлѣніе на своихъ современниковъ, что тѣ неме- дленно приравняли его къ начертанному еще въ законахъ Ману и всегда предносившемуся предъ ихъ духовнымъ взоромъ древнему иде- алу „шисіа“ или „уаіа“ 3). Ихъ послѣдователи всецѣло уже отоже- ствили своего героя съ этимъ идеаломъ любви и мудрости, изъ пред- ставленія о животворящемъ источникѣ свѣта создали образъ неисто- щимаго по милосердію существа, преподающаго смертнымъ, какъ имъ достигнуть спасенія отъ пороковъ и какъ найти полное внутреннее успокоеніе. Будда-человѣкъ превратился въ бога боговъ и при томъ такъ, что „саморожденный, вѣчный, неизмѣняемый"... Будда легенды явился чисто миѳическимъ образомъ, не имѣющимъ ничего об- щаго съ предполагаемымъ историческимъ основателемъ 6у- дійской секты. Все, разсказываемое нынѣ о немъ, начиная съ мо- мента его чудеснаго рожденія, за самыми незначительными исключе- ніями, носитъ чисто миѳическій характеръ примѣнительно къ явле- ніямъ природы и должно быть почитаемо сплошнымъ вымысломъ. „Быть можетъ легенда и содержитъ какіе-либо историческіе элементы".., но не къ нимъ должно быть направлено наше вниманіе. Несомнѣнная истина, скрытая въ буддійской легендѣ, есть только истина миѳическая, изслѣдо- ватель буддизма долженъ быть не историкомъ, а миѳологомъ и его ') См. о томъ напр. въ изслѣд. свящ I Попова, Ламаизмъ въ Тибетѣ... 38. 2) Сф. М. Ѵіпгрф/еп, 7. 3) Майи, VI, 42. 44; „тисіа", согласно съ этимологическимъ смысломъ, значитъ „освобожденный или искупленный “,тотъ, кто, въ силу своихъ нравстен- ныхъ принциповъ, „терпѣливо переноситъ всѣ обиды, никогда никому не на- носитъ какого-либо оскорбленія, не гнѣвается, не говоритъ ложно" и под...— Н.Кегп, I, 243, 264.
200 — задача не изображеніе исторической личности основателя буддизма, а возстановленіе миѳическаго образа индусскаго солнце-бога г). Въ пользу теоріи Керна больше всего, повидимому, могло го- ворить то обстоятельство, что въ древней Индіи культъ солнца или, точнѣе, культъ огня—дѣйствительно занималъ одно изъ выдающихся мѣстъ, а солярный миѳъ въ индусской миѳологіи былъ даже своего рода центромъ и, вообще, пользовался особенной любовно* 2 3). Вйгуа (откуда лат. Сиріусъ) былъ однимъ изъ самыхъ популярныхъ боговъ индусскаго пантеона, съ нимъ отожествлялось множество героевъ, счи- тавшихся его аватарами, и каждый царскій родъ въ Индіи стремился выводить свое начало не иначе, какъ изъ солнца 8). Кромѣ того, и самъ Кернъ сумѣлъ обставить свою гипотезу столь многочисленными и интересными подробностями, что, по началу, рѣшительно какъ бы склонилъ на свою сторону даже такого выдающагося знатока санскрит- ской литературы, какъ французскій индологъ Э. Сепиръ. И для Се- нара, въ болѣе раннихъ его произведеніяхъ4), въ основѣ всѣхъ глав- ныхъ пунктовъ традиціоннаго разсказа о Буддѣ лежало не воспоми- наніе о земныхъ событіяхъ изъ жизни того или иного человѣка, но первобытный героическій миѳъ о свѣтоносномъ пути солнца. Считая циклъ буддійскихъ легендъ по конструкціи миѳологическимъ, а по началамъ—натуралистическимъ, Сенаръ полагалъ, что онъ не при- надлежитъ собственно буддизму, а является только приспособленіемъ, новой версіей древнихъ популярныхъ преданій, еще раньше объединен- ныхъ въ религіозныхъ циклахъ Вишну и Кришны. Онъ допускалъ твердо установленнымъ родство между вишнуизмомъ и древнимъ буд- *) Самъ Кернъ, конечно, такъ и поступаетъ, сближая, напр., выступленіе Будды на проповѣдь съ появленіемъ утренняго солнца; только что умершіе тогда Алара-Калама и Уддака—ото два созвѣздія, исчезающія подъ дѣйстві- емъ солнечныхъ лучей; самая проповѣдь „средняго пути" падаетъ на среди- ну. лѣта, когда „1е еоіеіі ве ігоиѵе <1ап8 ип йев роіпів Йе ^опсСіоп"; 12 ниданъ— это 12 мѣсяцевъ въ году; упоминаемая въ легендѣ гора „Сауарігав" означа- етъ „западный горизонтъ"; при закатѣ солнца, особенно осенью, небо бываетъ окрашено въ красный цвѣтъ, отсюда—„огненная проповѣдь" и под. Подроби.— Н. Кегп, I, 239, 240, 242, 246, 248, 250, 257 и дал.;.также „Іпігойисііоп... Со йіе ЬоСин оГ і. іг. Ьахѵ"..: 8ВЕ. XXI, рр. XXVI—ХХѴПІ. 2) См. о томъ Н. ОШепЬегк, Сіе Веіі^іоп Й. Ѵейа... Вегііп, 1894, 88, 90, 92, 108, 149, ср. Е. Вигпои/, 137; Сіе ІпйодегліапіесЪсп Всіідіоп ппй Нацрірпп- сіеп іЬгег Епі\ѵіске1ип§... С-г. ,8. Азтиз,!, Наііе, 1875, 82; особ. 0-г Егпзі Віесііе, Сіе Пггеіі^іоп йет Ішіо^егтапеп. Вегііп, 1897, 11—37. 3) Коиззеі, Ье ВопййЬізше... 33—34. 4) См. о нихъ въ Варрогі апппеі.. Е- Кепап’а, ЙА. 1874, IV, 9.
— 201 — дизмомъ и, раздѣливъ легенду, согласно съ древнимъ преданіемъ, на двѣнадцать частей, резюмировалъ исторію Солнца-Будды такимъ обра- зомъ, что находилъ въ ней лишь эпическое прославленіе извѣстнаго миѳологическаго типа божества. Вмѣстѣ съ Чакравартиномъ и Ма- гапурушей Будда Сакья-Муни, по нему, только имя или одна изъ сторонъ этого типа, принципіально солярнаго характера и, разумѣется, является личностью не столько исторической, сколько баснословной. Какіе либо историческіе факты и черты въ легендарныхъ сказаніяхъ о немъ затеряны совершенно безнадежно. Рѣшительно невозможно опре- дѣлить, какія именно легенды указываютъ па дѣйствительныя собы- тія изъ его жизни и основаніемъ для реконструкціи этой жизни мо- жетъ служить „одно* лишь предположеніе г). Когда извѣстный буддійскій комментаторъ, поэтъ и историкъ Кветепйга въ своей „ВиддЬаѵаіага" * 2 3) изображалъ Сакья-Муни де- вятымъ воплощеніемъ Вишну, то онъ какъ бы предвидѣлъ и пред- угадывалъ теоріи нашихъ западныхъ изслѣдователей, выводящихъ біо- графію Будды изъ миѳовъ и изъ приключеній Кришны и Вишну- Нарайяны. Но если индуизмъ, включившій, такимъ образомъ, въ свой культъ основателя буддизма нынѣ сдѣлался господствующей религіей индусовъ, то взгяды Сенара и Керна, напротивъ, какъ прямо свидѣ- тельствуетъ А". Мензисъ, нашли для себя весьма мало послѣдовате- лей 8). И не удивительно-—слишкомъ ужъ свободно и беззаботно обра- щались названные ученые съ объясненіемъ религіозныхъ легендъ раз- личныхъ временъ и странъ, въ дѣйствительности не имѣющихъ ни- какой связи съ древнимъ благоговѣніемъ и почитаніемъ, возбуждае- мымъ солнцемъ. По словамъ Рисъ-Дэвидса, „теперь одно простое упоминаніе слова «солнечный миѳъ» способно возбуждать улыбку не- довѣрчивости, и несомнѣнная истина, являющаяся основаніемъ этой теоріи, уже безсильна защитить ее отъ стрѣлъ насмѣшки“ 4 *). Отсю- ’) Бзваі аиг Іа Іё^ешіе би ВшМЬа... особ. рр. 10, 107—149, 190; 338-395; 507, 511, 519; Втор. нзд. 1882 г. рр. XII—ХШ. Ср. также—Варрогіаппиеі... Егп. Ке- пап, ДА. 1882, XX, рр. 22—23 и др. 2) Біографія Сакья-Муни „Виддііаѵа(ага“ относится къ 1066 г. нашей эры. См. о ней въ ДА. 1892, XX, раг. М. А. Гоисігег, рр. 167—175. Объ авторѣ ея —статьи 5. Ееѵі, ДА. 1885—1886 гг. 3) Ор. сіі., 274. 4) Вступительная статья къ переводу Н. И. Герасилюва, „Буддійскія Сутты“... 84.
— 202 да, она едва-ли даже заслуживаетъ сколько-нибудь серьезнаго раз- смотрѣнія; лучшіе авторитеты, но крайней мѣрѣ, всегда считали ее, какъ самой очевидной „]еи й’езргіі8 х). Критика Сенара и Керна, при своемъ появленіи, была встрѣ- чена тѣмъ сочувственнѣе, что шла какъ разъ навстрѣчу своему вре- мени 1 2). Дѣйствительно, шестидесятые и семидесятые годы прошлаго столѣтія по преимуществу могутъ быть охарактеризованы особенно подозрительнымъ, скептическимъ отношеніемъ разнаго рода ученыхъ къ историческимъ личностямъ. Тогда именно составился своеобразный взглядъ на исторію, согласно съ коимъ она есть нѣчто такое, что и творится и развивается само изъ себя, почему выдающіяся исто- рическія личности должны были оказаться просто излишними и не- нужными. Самый легкій способъ устранить ихъ нашла миѳическая теорія: созданіемъ миѳологіи были признаны многіе великіе дѣятели греческой и римской древности, ветхозавѣтные патріархи, Моисей, Илія, даже Самъ Основатель христіанства... Вполнѣ естественно было попытаться превратить въ миѳологію и исторію буддійскаго первоучителя. Но по поводу сужденій Керна мы прежде всего должны отмѣ- тить то общее свойство миѳологіи, въ силу котораго она обычно объ- единяетъ въ себѣ всѣ составныя начала народнаго міросозерцанія. Наука и религія, семейные нравы и общественная жизнь—все это въ ней содержится и ею обнимается и эти области въ ней, при томъ, неразрывны, такъ какъ знаніе еще совершенно тогда сливается съ вѣрой. Первоначальный, миѳъ неразрывно сливаетъ въ себѣ то, что позже дифференцируется по различнымъ направленіямъ, но, конечно, врядъ ли кто будетъ когда-нибудь въ состояніи провести эту дифференци- ровку настолько, что окажется возможнымъ одни миѳы цѣликомъ от- нести къ одной области, другіе—къ другой 3). Единство миѳологиче- скаго созерцанія никогда не допускаетъ яснаго и раздѣльнаго суще- ствованія миѳовъ: напротивъ, одинъ миѳъ часто входитъ въ составъ другого, оба вмѣстѣ—въ составъ третьяго и т. д.,—всѣ вообще смѣ- шиваются и переплетаются другъ съ другомъ самымъ тѣснымъ обра- 1) См. о томъ въ ТЬе Кеіі^іопв оГ Дпйіа. ЕЛ. Норкіпз, р. 299. 2) Е<1ѵ. Еектапп, 50. 3) Ср. В. Вундта, Этика. Изслѣдованіе фактовъ и законовъ нравственной жизни. Пер. съ нѣм. СПБ. 1887, 54.
— 203 — золъ 1). И намъ думается, что и Сенаръ и тѣмъ болѣе Кернъ по- ставили себѣ задачи такъ же невыполнимыя, какъ и совершенно безпо- лезныя. Въ самомъ дѣлѣ, та обстановка, въ которую вводятъ священ- ные тексты личность Будды, не имѣетъ ничего общаго съ міромъ миѳической поэзіи, лучшія южныя сочиненія давали лишь самыя скуд- ныя основанія для приводимыхъ Сенаромъ и Керномъ сравненій и по- строеній и они, какъ бы дѣлая шагъ назадъ, должны были почер- пать свои главнѣйшія свѣдѣнія изъ наиболѣе позднихъ и такъ мало достовѣрныхъ буддійскихъ источниковъ, писаній сѣверной школы— Лотоса, Л.-Вистары и под. Прекрасно освѣдомленный въ писаніяхъ буддистовъ всѣхъ школъ и направленій, эти изслѣдователи сознавали, конечно, что въ древнѣйшихъ памятникахъ буддійской общины источ- никомъ истины и духовной жизни повсюду признается не безличное откровеніе и не собственная мысль, но именно личность, слово учи- теля, „Возвышеннаго Буддыпрозрѣвали даже его историческое суще- ствованіе сквозь мракъ самыхъ фантастическихъ и безпорядочно на- громожденныхъ чудесныхъ и легендарныхъ сказаній 2). Но вслѣдъ за тѣмъ, вмѣсто ожидавшагося проясненія и очищенія этого историче- скаго образа древняго учителя, они лишь еще болѣе затемнили его своими аллегорическими толкованіями и сближеніями, еще болѣе услож- нили безконечными догадками и предположеніями. Блестящее остро- уміе, богатая эрудиція и несомнѣнно глубокая ученость оказались потраченными напрасно и даже, направленныя въ сторону ошибочно понятой задачи, скорѣе принесли отрицательные результаты. Нынѣ такіе авторитетные западные ученые, какъ Ольденбергъ °), Кьюненъ4), Руссель5), особенно Леманъ6) и под. съ достаточной уже ясностью и несомнѣнностью показали всю односторонность, искус- ственность и всѣ крайности, какими исполнена отъ начала до конца теорія „солнечнаго шиѳа“. Безспорно, и Кернъ и Сенаръ весьма на- I. Б. (хиі^піаиі, ор. сіі., I, р- 41: весьма картинное сравненіе миѳологіи съ широковѣтвистымъ и многолиственнымъ деревомъ. г) Ср. Н.Кегп, Мапиаі оГ ішііап ВікійЬізт... 8Сга8§Ьиг§, 1896, 12—уЛаЛ/- тапп’а, ВцсШЬа. Еіп СиНигЪіІй Дез Озіепв. Вегііп, 1898, 2. 3) ВисідЬа... 90, 102, 107 и дал. 4) .ѴоІквгеІірДѳп ипсі ХѴеІігеІіёіоп.. 258—262, 5) Ее ВоийсІЬіеіпе ргітІНГ... 34 и д. 6) Ыег ВиОсІЬівтив .. 50—54.
— 204 — ходчивы въ своихъ розысканіяхъ и точно послѣдовательны въ своихъ выводахъ, но трудно назвать ихъ доказательства всегда убѣдитель- ными. Такъ, наприм., если извѣстный рядъ событій могъ быть миѳо- логическимъ, то этимъ еще далеко не доказывается, что данныя событія и дѣйствительно были таковыми. Между тѣмъ, въ сочиненіяхъ Сенара и Керна подобное предположеніе является своего рода исход- ной точкой для всѣхъ дальнѣйшихъ ихъ построеній и заключеній. И какъ ни подробны были эти построенія, какъ ни смѣло пользова- лись Сенаръ и Кернъ и Ведами, и греческой литературой, и писа- ніями сѣверныхъ народовъ и древнимъ эііосомъ индусовъ, въ жизни Будды осталось много еще моментовъ и при томъ существенныхъ, ко- торые трудно согласовать съ солнечнымъ миѳомъ и рѣшительно невоз- можно изъ него вывести. „Богъ солнцаЛ приходитъ для того, чтобы основать монашескій орденъ, состязаться и опровергать обычную фи- лософію и аскетизмъ, „солнечный герой“—съ внѣшней стороны все- цѣло походитъ на простого аскета, странствуетъ изъ города въ го- родъ, учитъ и собираетъ кружокъ учениковъ, какъ человѣкъ, жи- ветъ для нихъ въ недалекомъ прошломъ х), происходитъ изъ опре- дѣленнаго рода, отъ извѣстныхъ родителей и подобн. Для сторонни- ковъ миѳологической теоріи—все это является весьма непонятнымъ и, съ ихъ точки зрѣнія, даже необъяснимымъ. Общій недостатокъ теорій Сенара и Керна состоялъ въ томъ, что каждый изъ нихъ одностороннимъ образомъ возвышалъ и обоб- щалъ одинъ какой-либо изъ несущественныхъ элементовъ миѳологіи, физическій, религіозный, символическій или художественный, забывая о болѣе главномъ и существенномъ—историческомъ. Элементъ поэзіи мы часто видимъ тѣсно связаннымъ съ миѳами, но это, однако, эле- ментъ не существенный, а придаточный: поэзія только внѣшняя фор- ма.-миѳовъ, но форма ненеобходимая. Только въ силу своего реаль- наго, жизненнаго смысла, а не внѣшней своей формы, миѳологія и могла имѣть то могущественное вліяніе на религіозныя представленія х) „Ки11аѵа^§а“—отъ нирваны Будды до собора въ Весали точно на- считываетъ всего 100 л...—8ВЕ. XX, р. 386. „Вѣроятно-ли“, спрашиваетъ прямо по этому поводу Г. Олъденб&ргв, „чтобы въ такой короткій промежутокъ вре- мени сага о героѣ солнцѣ вытѣснила въ общинѣ Будды настоящее воспоми- наніе объ его жизни въ такой степени, въ какой это предполагаетъ Сенарък? ВпДдЬа.. 91—92.
— 205 — и нравственно-общественную жизнь, какія мы наблюдаемъ въ исторіи языческихъ народовъ х). Такимъ образомъ, признавъ, что буддизмъ имѣлъ своего основа- теля, Сенаръ и Кернъ видимо, конечно, возвысились надъ крайнимъ скептицизмомъ Крейцера, А. Вельтмана, Уильсона и под. Но они тотчасъ же повторили старую ошибку, когда сочли за миѳъ всѣ рѣ- шительно буддійскія сказанія о жизни этого основателя, когда содер- жаніе всѣхъ буддійскихъ писаній назвали матеріаломъ, годнымъ лишь для миѳолога, и когда, при разсмотрѣніи его, стали пользоваться исклю- чительно аллегорическомъ методомъ. То правда, что многія изъ окружающихъ тѣснымъ кольцомъ личность буддійскаго спасителя ле- гендъ, дѣйствительно, слагались и не безъ вліянія общихъ всему, востоку миѳовъ, особенно относящихся къ рожденію боговъ и ге- роевъ * 2 3). Но съ тѣхъ поръ, какъ лучшіе авторитеты въ области ми- ѳологіи8) выступили противъ аллегорическаго толкованія миѳовъ, въ нихъ оказалось уже невозможнымъ видѣть искусственную, преднамѣренно неистинную оболочку ученій: религіозныхъ, историческихъ, метафизи- ческихъ и физическихъ, оболочку, нарочито будто бы придуманную, съ цѣлью сдѣлать истину доступною массѣ и скрыть ее отъ профа- новъ, людей нечестивыхъ. Подобнаго рода гипотезы, вносившія въ толкованіе миѳовъ крайнюю искусственность и произволъ, нынѣ усту- пили свое мѣсто другимъ, болѣе простымъ и естественнымъ вглядамъ. Согласно съ ними и мы на каждый миѳъ должны смотрѣть такимъ обра- зомъ, что въ своемъ исходномъ началѣ онъ необходимо покоится на дѣйствительно бывшихъ когда-то событіяхъ. Впослѣдствіи на основѣ этихъ дѣйствительныхъ событій, строятся, конечно, самыя разнообраз- ныя басни и легенды, но строятся такъ, что, какъ, напримѣръ, и по отношенію къ буддійскимъ легендамъ,—остается полная возможность отыскать въ нихъ историческое зерно. Буддійская легенда, несомнѣнно, имѣла историческую подкладку 4); *) Ср. проф. Кудрявцева-Платонова... т. II, в. 2, стр. 175, 190, 191. 2) Сопіегепсе Л. (Іе МПІоиё, Сошрагаівоп сіе цпеіцпев туіЬев, геІаШ'ч а Іа паіввапсе йев діёих, <3ев Ьёгов еі йев Гопйаіеигв сіев геіі^іопв... Веѵие йе Г Нівіоіге.. 1904, ХЫХ, рр. 35, 42. 3) Разумѣемъ Куна, Гримма, Лобека, Мюлленгофа и под.—МуЙіов, 8а§е. МагсЬеп, ЕгкаІип&, РаЪе!.. ѵ. II. Зіеіпікаі, йеіСвсіігій іііг ѴоІкегрвусЬоІо^іе ппй ВргасЬлѵібвепвсЬаД, 1887, XVII. 4) Рисг-Дэвидсг, Буддизмъ... 19 (изд. 1906 г.).
206 — пусть въ своемъ полномъ составѣ и истинномъ значеніи удостовѣря- ется она лишь поздними документами, сама по себѣ—это легенда древняях). Вмѣсто безусловнаго отрицанія всякаго значенія преданія или древности буддійскихъ писаній, вслѣдъ за проф. И. П. Минае- вымъ, будемъ думать, чго въ преданіи, иногда даже позднемъ, всегда сохранялось нѣчто драгоцѣнное и правдивое* 2 3); нужно только пра- вильно отнестись къ его извѣстіямъ и не забывать, что весьма часто преданіе, подъ вліяніемъ совершенно очевидной тенденціозности, мо- . жетъ искажать чисто историческій, достовѣрный фактъ. И Сенаръ поступилъ подлинно благороднымъ образомъ, когда въ послѣдующихъ своихъ сочиненіяхъ больше всего старался отклонить отъ себя подозрѣ- ніе въ отрицаніи существованія Будды 8), когда рѣшительно пере- сталъ сомнѣваться въ томъ, что Будда дѣйствительно жилъ около конца VI (=Ѵ) в. до Р. Хр., согласился, что и ученіе его и его легенда въ главныхъ своихъ чертахъ быстро закрѣпились въ томъ видѣ, въ какомъ они нынѣ стоятъ передъ нами 4). Это и есть по- слѣдній приговоръ надъ миѳической теоріей, столь же правдивый, сколько и безпристрастный, высказанный почти главнымъ ея прежде представителемъ. іі. сіе Іа ѴаШе-Роиззіп, 47, л. 2. г) Буддизмъ . I, 10. Курсивъ вашъ. 3) Ср. напр. Без савіев йапв Г Іпйе... 1896 г., аѵапіргѵров, 'V. '“) Огі§іпев ЪоиЦдІидиез.. Л йе Іа ѴаШе-Роиззіп, 47.
ГЛАВА ВТОРАЯ. Происхожденіе и характеръ буддійской священной письменно- сти въ связи съ вопросомъ объ исторической личности „отшель- ника изъ рода Сакьевъ“. Первоначальныя и наиболѣе древнія свѣдѣнія о лицѣ того, кому самый буддизмъ обязанъ своимъ происхожденіемъ и главнымъ со- держаніемъ, находятся разсѣянными по всему обширному полю буддій- скихъ священныхъ писаній. По свидѣтельству буддійскаго Катехизи- са, буддисты не признаютъ своихъ свящ. книгъ боговдохновенными въ томъ смыслѣ, какъ христіане Библію, а почитаютъ ихъ, будучи убѣ- жденными, что въ нихъ заключаются всѣ степени того совершеннѣйша- го закона, познаніе котораго ведетъ человѣка къ спасенію 1). Но яв- ляясь лишь продуктомъ чисто человѣческой интуиціи, онѣ однако претендуютъ на сохраненіе подлинныхъ словъ или событій изъ жи- зни учителя, засвидѣтельствованныхъ самими очевидцами. Отсюда, ес- ли тибетцы вмѣстѣ съ сингалезцами утверждаютъ, что лицами, со- единившими въ одно цѣлое ученія, запечатлѣнныя авторитетомъ Будды, были три главныхъ его ученика, то, по словамъ непальцевъ, первый, написавшій всѣ буддійскія книги, былъ не кто иной, какъ самъ возвышенный, совершенно-озаренный наставникъ и спаситель Будда Сакья-Муни. Онъ—седьмой изъ блаженныхъ мануши-буддъ, всегда сохранявшихся въ благоговѣйной памяти народа, самъ, гово- рятъ, и составилъ эти книги, самъ и написалъ, самъ же ихъ и про- редактировалъ * 2). Ученый Годжсонъ, впервые нашедшій въ 1828 г. въ Непалѣ собраніе санскритскихъ произведеній буддизма, сообщая объ этомъ пре- даніи непальцевъ, тутъ же замѣчаетъ, что въ подтвержденіе его онъ не могъ найти ни одного свидѣтельства ни въ одномъ текстѣ. Рав- *) В.-о. 87: Русск. М., Вѣра и Раз. ук. г.г. 2) Е. Вигпои/, Іпігосіисііоп... 43, 44.
— 208 — нылъ образомъ и авторитетнѣйшій западный изслѣдователь писаній сѣверныхъ буддистовъ Е. Бюрнуфъ съ своей стороны со всею убѣ- жденностью увѣряетъ, что рѣшительно ни одно изъ свящ. буддійскихъ произведеній, которыя сдѣлались ему доступными, не можетъ быть отнесено къ личности самого основателя буддизма Ч. Почему—совер- шенно понятно: ученіе, возвѣщенное Буддою, не было предано писъмени ни имъ самимъ, ни его ближайшими учениками, и стремленія усердныхъ поклонниковъ Сакья-Муни возвести свои книги ко времени его жизни или непосредственно послѣ—положительно* не имѣютъ для себя никакихъ основаній. Мало того, что 'пре- даніе непальцевъ расходится съ преданіемъ тибетцевъ и цейлонцевъ, оно со всею очевидностью опровергается самимъ составомъ священна- го канона и самимъ содержаніемъ буддійскихъ книгъ. Всѣ эти кни- ги написаны именно въ формѣ бесѣдъ или діалоговъ, гдѣ Сакья-Му- ни представляется разговаривающимъ со своими учениками. И вотъ, тѣ книги, которыя, но суду непальцевъ, начертаны руками Будды, неизмѣнно начинаются всегда одними и тѣми же словами: „Такъ я слышалъ“... Само собою понятно, что ни такой знаменательной фра- зы, ни разнаго рода промежуточныхъ многочисленныхъ вставокъ и перерывовъ отнюдь не существовало бы тамъ, гдѣ бы Сакья-Муни былъ дѣйствительнымъ писателемъ. Въ той необъятной „буддійской библіи колоссальные размѣры которой навсегда, кажется, будутъ представлять непреодолимую для какого бы то ни было ученаго или религіознаго усердія громаду * 2), „самъ Будда не написалъ ни одного слова 3 * * * * * *). ’) ГЬій., 44, 45. 2) О громадности и многочисленности входящихъ въ буддійскій канонъ свящ. книгъ ясно свидѣтельствуетъ, конечно, самое его названіе. „Трипитака", . на яз. пали „Типитака" или по монгольски „Гурбан-аймак-номъ“, буквально— три корзины или три сундука (у проф. В. Васильева, Буддизмъ.. I, 109—три сосуда, у англійскихъ переводчиковъ—іЬгее Ъазкеів, Ъох...—„Міііпда-Ргав- пауа“„: 8ВЕ. XXXVI, р. 28, п. 1.). 3) М. Мйііег, КайігІісЬе Кеіідіоп... 539; то-же съ рѣшительностью под- тверждаютъ— И. ОІйепЬег^, Впддііа... 201; Мопіег-МППіатз, ВидбЫйт... 54; Аизі. УМайМІ, 156; Вкуз-Ваѵійз, ВибйЬівт... 9; А. Мензисъ, 273,—даже—Е. Сёге, 28; Ащг. СкаЬозеаи, 87 и под... Отсюда и сообщеніе проф А. В. Слшрнова (Курсъ исторіи религій... 341) о томъ, что „по мнѣвію ученыхъ (?!) книги, вошедшія въ составъ южнаго буддійскаго канона, были написаны или самимъ Буддою, или же его ближайшими учениками11..., можно считать лишь своего
— 209 — Проф. В. Васильевъ полагалъ даже, что письменность вообще появилась въ Индіи лишь послѣ Будды, вовсе не существовала въ первыя времена буддизма въ странахъ, его чествовавшихъ, и что са- мый первый памятникъ, приписываемый Асокѣ, относится несомнѣнно только къ 260 г. нашей эры 1). Какъ извѣстно, ссылаясь на общее названіе буддійскаго свящ. писанія, ему тогда еще возражалъ проф. И. П. Минаевъ * 2), открытая же въ самое послѣднее время надпись на сосудѣ съ реликвіями, который былъ найденъ въ гробницѣ Буд- ды и былъ поставленъ тамъ семьею учителя, однимъ фактомъ своего существованія должна убѣдить каждаго въ преждевременности заклю- ченій нашего ученаго. Но если даже и донустиіь, что письменность проникла въ Ин- дію лѣтъ за 600 или 500 до Р. Хр.,3) если согласиться, что въ эпоху Будды Сакья-Муни тамъ получили уже широкое распростране- ніе краткія письменныя сообщенія и описанія, 4) то и тогда будетъ „представляться сомнительнымъ, употреблялось-ли въ долинѣ Ганга письмо для книгъ* въ собственномъ смыслѣ 5). По крайней мѣрѣ, какъ свидѣтельствуетъ проф. Г. Ольденбергъ, такихъ объемистыхъ сочиненій, какія оставлены были апостолами въ видѣ посланій къ рода печальнымъ недоразумѣніемъ. Таковы, конечно, и утвержденія его о вре- мени происхожденія Дипавамсы и Магавамсы: хроники, доводящія свои собы- тія до 300 г.-по Р. Хр., относятся имъ однако не ближе, кака кг>НІ-му в. до Р. Хр.—1Ы<1., 342. Отсюда-же открывается объясненіе и того, почему допуще- ніе Эбрарда (ор. сіі., И, 46), какъ явно неправдоподобное, всегда остается одинокимъ. („Сакья-Муни“, будто бы, „охотно и съ успѣхомъ употреблялъ для распространенія своего ученія письменное (?) изложеніе; это заставило и браминовъ не отвергать болѣе этого важнаго средства къ сообщенію"). *) Буддизмъ... I, 14, 26; цит. ст. въ Журн. м. н. пр. 1873, 4, стр. 289. 2) „Мы рѣшаемся напомнить проф. Васильеву", говорилъ онъ тогда, „общее названіе буддійскаго свящ. писанія— «питака», т. е. коробъ, сосудъ: для того, чтобы ученіе можно было хранить въ коробѣ или сосудѣ, нужно было его записать". Критическ. и библіогр замѣтки... Журн. м. н. пр. 1874, 3, 132—133. 3) Ккуз-Раѵійз, ВиДйЬізі Іпйіа... Ьопсіоп, 1903, 117, 122, 124; Мопіег- ПЧПіатз, 19, п. 1. Первое упоминаніе о письмѣ нужно видѣть не въ разсказѣ Л.-Вистары о Буддѣ, приведенномъ для наученія въ школу письменности, „іірваіа", какъ думали нѣкоторые оріенталисты (см. о нихъ въкн. 5р. Нагйу, Тне Ье^епбз апсі ТЬеогіез... 60), а въ буддійскомъ трактатѣ «Силасами» (=іЬе вііаз)—Ккуз-Наѵійз, Вийсіііізі; Іпйіа... 107. 4) Н. ОІйепЪег^, ВибйЬа.. 202. 5) Ккуз-Наѵійз, ВийіІІіізіп... 9 14
— 210 — древнѣйшимъ христіанскимъ общинамъ, и которыя проливаютъ такой яркій свѣтъ на исторію этихъ общинъ и ихъ кругозоръ, въ буддій- ской литературѣ не имѣется вовсе г). Ничего нѣтъ въ Индіи подоб- наго той литературѣ, какая оставлена намъ другими западно-азіат- скими народами; за исключеніемъ малозначущихъ и немногихъ фраг- ментовъ, отдѣленныхъ къ тому же другъ отъ друга значительными промежутками, мы не имѣемъ никакой современной исторіи объ этой арійской народности. Изъ Винайи можно узнать, что письмо примѣ- нялось тогда для обычныхъ гражданскихъ и государственныхъ по- требностей, даже рекомендовалось для изученія буддійскимъ монахи- нямъ * 2), но пользоваться имъ для большихъ произведеній, для цѣ- лыхъ книгъ было затруднительно уже по тому одному, что въ Индіи долгое время не существовало даже подходящаго для письма мате- ріала 3). Когда такой матеріалъ былъ изобрѣтенъ въ видѣ отдѣлан- ныхъ изъ древесной коры или листьевъ зонтичной пальмы широкихъ пластинокъ и вмѣсто того, чтобы „ выцарапывать “ текстъ металличе- скою иглою, научились наводить на эту поверхность окрашенныя, бо- лѣе разборчивыя черты 4 *), индусы, по глубоко врожденной антипатіи къ употребленію письма для цѣлей религіозныхъ ;>), по прежнему, при сообщеніи религіозныхъ ученій и наставленій, прибѣгали къ помощи преданія. Словъ Будды при жизни его никто не записывалъ, всѣ наста- вленія его и обстоятельства его жизни и смерти сохранялись лишь въ устныхъ преданіяхъ: свѣдѣніями о нихъ потомство обязано счастли- вой памяти Ананды 6). Самая форма преданій ясно указываетъ на то, что они хранились и переходили отъ одного поколѣнія къ другому именно посредствомъ устныхъ наставленій. Первоначально они были *) ВпйдЬа-.. 202. 2) См. о томъ ссылки въ цит. ст. В. Кожевникова, Хр. Чт., 1910, IX, 1073, 1074 8) Мопіег-Мііііатпз, 54 4) КііуаВаѵіЛз, Ви<1<ПіІ8І Ішііа... 117, 1181 123. Б) Вйт. Нагсіу, Вет ВшІйЫетиб... 5. Цейлонскіе монахи, хотя и хорошо знакомы съ писаніями, и теперь не употребляютъ книгъ при религіозныхъ це- ремоніяхъ, а напр. всю Патимокшу во время Упозатхи повторяютъ наизусть— Рисз-Дэвидсв, Буддизмъ... 232, пр. 18 (изд. 1906 г.). ®) Архим. Палладій, Жизнеописаніе Будды... Труды членовъ Росс. д. мис- сіи... I, 446.
— 211 — заключаемы въ краткія, большею частію темныя и нерѣдко загадоч- ныя выраженія, а для вспомоществованія памяти предлагались въ стихотворной формѣ. Поясненіе этихъ коренныхъ стиховъ предоста- влялось тѣмъ лицамъ, которыя принимали ихъ отъ предшественниковъ и должны были, опять таки устно, передать своимъ преемникамъ. Изложеніе, наученіе („ЪЬапа", букв.—говорить) и донынѣ составля- етъ одну изъ обязанностей буддійскихъ монаховъ 1), и до сихъ поръ въ Индіи знанію, пріобрѣтенному изъ устъ учителя, придается го- раздо больше значенія, чѣмъ книжной учености. Проф. П. Вурмъ, въ доказательство предполагаемаго широкаго распространенія письменности въ Индіи еще до нирваны Будды, ссы- лается на „богатую и обширную ведійскую литературу, котораяпо нему, „не могла сохраниться посредствомъ одного преданія" * 2). Но, насколько мы знаемъ, даже въ VIII в. послѣ Р. Хр. Веды суще- ствовали главнымъ образомъ въ устномъ преданіи3), юный Нагасена выучилъ всѣ священные гимны Ведъ только по слуху, путемъ повто- ренія ихъ вслѣдъ за наставникомъ-браминомъ 4), и теперь еще въ Индіи имѣются ученые, которые знаютъ наизусть всю Ригъ-Веду 5) и форму ея, удостовѣренную памятью жрецовъ, считаютъ наиболѣе ав- торитетною, которой должны уступать всѣ печатные или писанные экземпляры6). Въ самихъ 1017 гимнахъ Ригъ-Беды, по свидѣ- тельству М. Мюллера, нѣтъ ни одного намека на письменность, какъ нѣтъ того и въ сочиненіяхъ, относимыхъ къ браминскому періоду, простирающемуся съ 800—600 г.г. до Р. Хр. И въ слѣдующій пе- ріодъ суттъ, обнимающій время съ 600—200 г.г. предъ Р. Хр., хотя искусство письменности и было распространено въ Индіи, но изъ него не было еще сдѣлано полнаго приложенія и всѣ свѣдѣнія, осо- бенно нравственно-религіозныя, также сохранялись однимъ устнымъ преданіемъ7). Брамины никогда не говорили ни о грантахъ, ни о х) Аизі. ХѴаааеІІ, 156, и. 2. 2) СевсЫсЫе... 143, ашп. 2. Ср.—Рогенъ Різсііег, НеіЛепЫшпі ишІОЙёпЬа- гип§ аиі Сгипгі йег пеивіеп р'ог8сЬипр;еп... 4—14. 3) Цит. ст. архим. Палладія, Труды членовъ Росс.д. миссіи... П, 105, 106. 4) „Мі1іп<1а-Рга8пауа“... I, 22: 8ВЕ. XXXV, 17. 6) Р. Пшиелъ, 9. е) Вкуз-Паѵійз, ВшіИЬібт... 10, 234. ’) Тотъ же Нагасена усвоилъ всѣ суттавты и Абидамму чрезъ слушаніе
— 212 — книгахъ, въ ихъ литературныхъ произведеніяхъ упоминается только о Ведахъ, что значитъ „знаніе", „срути"— слышанное риіпи или хра- нителями проданій, „смрити"—высказываніе мнѣній х). Мы встрѣча- емся здѣсь съ „браманами"—молитвами или заклинаніями браминовъ, „суттами"—рядомъ изреченій, „ведантами"—частями Ведъ, „права- чанами"—проповѣдями, „дершанами"—изъясненіями, но нигдѣ нѣіъ тамъ ни одного указанія на книгу, томъ или страницы. Совершенно такого же характера и всѣ названія и раздѣленія Питакъ: и въ нихъ всюду рѣчь не о записанныхъ, а заученныхъ текстахъ; ни-* гдѣ не говорится ни объ одномъ письменномъ памятникѣ: окружаю- щіе Будду называются шраваками, т. е. слушателями а) и самое сло- во „шрута" (^гпіа)—слышалъ—значитъ не слышаніе священнаго сло- ва въ собственномъ смыслѣ, а именно наставленіе въ немъ чрезъ по- средство преданія * 2 3). Сами буддисты твердо вѣрятъ, что, заключаясь въ теченіе 300 слишкомъ лѣтъ въ преданіи, ихъ ученіе всегда сохранялось неизмѣн- нымъ; цѣлыя легенды, говоритъ проф. И. И. Минаевъ, сложились у нихъ о подвигахъ старцевъ, хранителей свящ. преданія 4). Впослѣд- ствіи, когда наставленія и рѣчи учителя были записаны, авторитетъ, относившійся раньше къ устному преданію, перенесли также и на письменный текстъ. Въ Винайѣ, напр., письмо прославляется и трак- туется, какъ высшій родъ искусства5), Будда Сакья-Муни изре- каетъ пять великихъ благословеній, предназначенныхъ какъ дѣлате- лямъ его изображеній, такъ и всѣмъ писателямъ, записывающимъ его рѣчи 6); по его же наставленію, записанное слово закона всегда дол • жно было быть почитаемо съ особеннымъ благоговѣніемъ 7). А Прати- . и повтореніе бесѣдъ за своимъ учителемъ—„Міііпда-Ргаепауа".. I, 26: 8ВЕ. XXXV, 21. *) У 8р. НагЗу, ТЬе Ьецепде аті ТЬеогіее... 57, 58. 2) Проф. В. Васильева, Буддизмъ... I, 19, 26. 3) Л. Зе Іа ѴаШе-Роивзіп, 35: „спрута" должно быть собственно перево- димо—„такъ мнѣ передали". “) Индѣйскія сказки... въ Жури. м. н пр 1874, 11, стр. 75, 80; какъ основаніе,-въ „Исторіи Даранат’ы"... 242. 6) „Ѵіпауа-РИака... IV, 7: КІіуз-ВаѵіЗз, ВигМЬіеі Іпвіа... 108. е) ЕЗ. Пркат, ТЬе Ьівіогу аші Цосігіпе оГ ВигШЬіет... Иошіоп, 1829, 22—23. ’) „ВиааЬа-КагНа"... XVI, 100: 8ВЕ. ХЫХ, I, 186.
- 213 — мокшѣ, этому свѣтильнику, горящему во мракѣ ночи, его послѣдова- тели обязывались повиноваться такъ, какъ если-бы видѣли вмѣсто нея самого наставника г). Даже въ Магапарипиббана-Суттѣ писанію указывается высшій авторитетъ при разрѣшеніи всѣхъ споровъ объ ученіи, отъ кого-бы ни исходили—отъ простыхъ-ли людей, или отъ самого собора учениковъ со старѣйшинами и мудрецами * 2 3). Относитель- но же магадскаго царя Бимбисары прямо разсказываютъ, что онъ еще при жизни „ Благословеннаго “ повелѣлъ записать на золотыхъ дощеч- кахъ всѣ основныя положенія его ученія 8). Но допустимъ, такимъ образомъ, что будущее значеніе писанія, какъ авторитета канониче- скаго, рѣшающаго въ вопросахъ ученія и дисциплины, было устано- влено очень рано, повидимому—„даже самимъ учителемъ“ 4 5) При всемъ томъ, одинъ фактъ собранія бикшу для приведенія въ извѣстность своего ученія тотчасъ послѣ смерти Сакья-Муни можетъ служить новымъ и еще болѣе убѣдительнымъ доказательствомъ противъ всякихъ утвержденій буддистовъ о современности ихъ священныхъ писаній само- му Буддѣ. Не нужно было-бы собираться по нѣсколько разъ и тру- диться въ продолженіи многихъ мѣсяцевъ надъ провѣркою и закрѣ- пленіемъ изложенія ученія и правилъ поведенія, если-бы все это было запечатлѣно въ письмени. Но и не на первомъ и не на второмъ со- борѣ былъ занесенъ въ книги распространявшійся обычно устно буд- дійскій канонъ б *). Въ одной изъ своихъ прощальныхъ бесѣдъ еъ Анандою, Будда Сакья-Муни, говорятъ, подробно начертавъ десять элементовъ канона, открывъ формулу посвященія и окончанія суттъ, предсказалъ и о томъ, какъ сойдутся въ одно мѣсто послѣ его смерти ставиры, чтобы со- брать Дамму и Винайю 6). И, какъ бы торопясь оправдать эти сло- ва своего вѣщаго учителя, пятьсотъ избранныхъ, испытанныхъ, совер- шенныхъ архатовъ, подъ предсѣдательствомъ престарѣлаго Мага-Кас- сьяпы, одного изъ первыхъ членовъ братства, съ которымъ, въ знакъ *) „Ро-8Ііо-Ьіпв-І8аіі-кіп&“... Ѵ> 26, 2018: 8ВЕ. ХІХ, 296. «) I. Виіоіі, 273, 275. 3) У Аи^. СкаЪозеаи, 88. 4) Цит. ст. В. Кожевникова, Христ. Чт. 1910, IX, 1081. 5) М. Мііііег, „Іііігогіисііоп іо іііе Вііапітарасіа"..: 8ВЕ. X, р. XII (мнѣніе буддистовъ). е) „М<1о“.. VI: „Ргаргіпеіііе... 6. Кагуоиг"... въ АМО. V, 77—80.
— 214 — единства чувствованій, Будда нѣкогда обмѣнялся платьемъ, во второй мѣсяцъ перваго же, послѣ нирваны учителя, іѵаз'а, близъ Раджагрихи, въ пещерѣ Саттапанійской, существующей и по-нынѣ въ горѣ Вайха- рѣ и нарочито роскошно отдѣланной для этого случая царемъ Аджа- тасатту, уже засѣдали, составляя, будто-бы, „первое собраніе писа- ній", „приводя въ порядокъ и утверждая на всѣ пять тысячъ лѣтъ неизмѣнно благое ученіе Сугаты*. Если дальнѣйшія изслѣдованія и „не ноколебллтъ увѣренности въ томъ, что соборъ этотъ, дѣйствительно, происходилъ" 1), то бди-» жайшее разсмотрѣніе его совѣщаній должно лишить его всей торже- ственной обстановки и всѣхъ, какъ бы заранѣе имъ поставленныхъ, высокихъ и существенно-важныхъ для буддійскаго канона задачъ. Воз- можно, именно, что ученики, сохраняя наставленія своего учителя тѣ- ми средствами, какія только впослѣдствіи считали наилучшими, что- бы придать своимъ мѣрамъ собиранія, какъ и всѣмъ своимъ дѣй- ствіямъ вообще, гораздо больше авторитета и законности, ему одному приписали и самое изобрѣтеніе всѣхъ этихъ средствъ. Отсюда яви- лось, вложенное въ уста самого Будды Сакья-Муни, предсказаніе о будущихъ соборахъ, но отсюда составилось и обще-буддійское убѣ- жденіе въ томъ, что все, сказанное на первомъ соборѣ, было записано отъ перваго слова до послѣдняго * 2), что на немъ разъ навсегда былъ утвержденъ и проредактированъ весь составъ Типитаки 3). И хотя ') Рисъ-Дэвидсъ, Буддизмъ... 250, пр. 271 (изд. 1906 г,). 2) „Ро-бЬо-Ьіп^-іжап-кіііе". • V, 28, 2287—2292: 8ВЕ. XIX, 335—336 аші поі .. з) Какъ изображаютъ буддисты, отвѣчая на вопросы Кассьяпы, „могучій , памятью Упали" повторилъ всѣ законы и правила внутренней дисциплины „внѣшняго поведенія братьевъ-монаховъ, припомнивъ и обстоятельства ихъ произнесенія"; достопочтенный Ананда, возлюбленный ученикъ самого „Бла- женнаго", изложилъ всѣ рѣчи его „отъ великаго до малаго, все, что только когда либо вышло изъ устъ усопшаго Муни.., всё безъ малѣйшаго опущенія касательно времени, мѣста и лица"; а самъ предсѣдатель, славный Мага-Кас- сьяпа, въ заключеніе, съ той же ораторской трибуны, достойной самого Буд- ды, „возвѣстилъ божественное ученіе Абидаммы". Громкимъ голосомъ повто- ряя произносившіяся каждымъ ораторомъ отдѣльныя положенія, сообща про- пѣлъ соборъ всю Типитаку. и „Винайю, и Абидамму и Сутты господни",— тутъ же онѣ были написаны на пальмовыхъ листкахъ и разосланы по всей Индіи. Подр—„КиПаѵа^§а“... XI, 1, 5: 8ВЕ. XX, 370—385; „МаЫІѵапща"... III, 11, есііі. Тигпоиг въ кн. Загпі-Нііаіге'ъ, Бе Воидсіііа... 424—428; „Біраѵашва"... IV, 8—26; Ніоиеп-Тзап^, Ѵоуа^ев дев рёіёгіпв... въ цит. ст. В. Кожевникова, Хр. Чт. 1910, IX, 1082—1084.
— 215 — даже нѣкоторые европейскіе изслѣдователи полагали вмѣстѣ съ буд- дистами, что текстъ Винайя-питаки и Сутта-питаки былъ уста- новленъ на соборѣ раджагрихскомъ, что здѣсь была написана на язы- кѣ магадхи та „Дхаммавинайя", на основѣ которой были построены всѣ, другіе каноны *), или, по крайней мѣрѣ, часть Винайи,—сутта Патимокта* 2), тѣмъ не менѣе неправдоподобность такого предполо- женія со всею очевидностью вытекаетъ изъ свидѣтельства одного Сю- ань-дцанца. Этотъ китайскій пилигримъ 3), объѣхавшій всю Индію съ спеціальною цѣлью изучить религію Будды, ни однимъ словомъ, какъ извѣстно, не упомянулъ о томъ, чтобы онъ тамъ что-либо или гдѣ- нибудь прочиталъ 4). Онъ, правда, думалъ, что Типитака была пре- дана письмени въ эпоху перваго-же буддійскаго собора, но противъ такого его утвержденія ясно говоритъ, въ свою очередь, Магавамса, принадлежащая къ V в. нашей эры и въ повѣствованіи объ отпра- вленіи Махинды на Цейлонъ сообщающая, что этотъ сынъ Асоки три года провелъ за изученіемъ Типитаки, воспринимая ея содержаніе по слуху изъ устъ учителя 5). Собственно говоря, даже на всемъ протяженіи Магавамсы нель- зя найти ни одного упоминанія ни о книгахъ, ни о манускриптахъ, несмотря на многочисленность удобныхъ къ тому случаевъ 6). Но точ- но также и вся постановка дѣла на соборѣ создаетъ представленіе единственно только объ устномъ или даже музыкальномъ изложеніи ученія, а отнюдь не о какомъ-либо запечатлѣніи его въ письмени. Не записывались, а заучивались отдѣльными личностями различ- ныя части канона тамъ, гдѣ за разрѣшеніемъ спора обращались не *) Р. Пишелъ, 7, 142; С/іг. Раззеп, II, 79; Ёт. Вигпои/, Ье ВийдЫвте еп Оссі<ІеиІ... Веѵие <1с йеих Мопйев... 1888, VII, 349. 2) Р. ІѴигт, беесЬісЬіе... 143. 3) Географическія, статистическія и историческія замѣчанія Сюань-дцан- га весьма точны и достовѣрны—М. ~МмІІег, ВиШІЫзт... 3. 4) М. Мйііег, „ІпСгойисСіоп Со СЪе ЫЬаттараЛа"..: 8ВЕ. X, р. XII. Б) „МаЬаѵатра“... 37; Віраѵашва... VII, 26—31; „ВиййЬад-озЬа’б РагаЫев“... XVIII... въ „ІнСг'ОіІисііоп іо іЬе СЬаттарайа"..: 8ВЕ. X, р. XIII. е) По мнѣнію А. ВитеП’я, у насъ не только нѣтъ ни одного манускрипта изъ Индіи въ возрастѣ 1000 лѣтъ, но нѣтъ даже и имѣющихъ 500-лѣтнюю давность, потому что манускрипты, насчитывающіе себѣ такое число лѣтъ, въ дѣйствительности являются лишь копіями, даты коихъ—по-просту—повто- рены были переписчиками—Іпйіап. Апііцпагу, 1880, р. 223 въ „ІпігойисСіоп"..: 8ВЕ. X, р. XI.
— 216 къ рукописи, а къ кому-либо изъ членовъ Санги, знавшему текстъ на- изусть, „гдѣ ничего не слышно о бумагѣ и чернилахъ" и гдѣ самое названіе собора было „Самгити", т. е; спѣвка, пѣніе хоромъ1). Вспомнить самыя простыя устныя правила и наставленія умершаго учителя, собрать наиболѣе часто повторявшіяся и слышанныя отъ не- го сентенціи общаго содержанія, сжатыя мудрыя изреченія, мѣткія сравненія и точно очерчепыя положенія—вотъ настоящая, единствен- ная задача этой первой „сходки" озабоченныхъ судьбою общины и вѣр- * ныхъ завѣтамъ ея основателя учениковъ Будды Сакья-Муни. На та- кой ходъ дѣла указываетъ и самое имя, какое и донынѣ носитъ пер- вое отдѣленіе священно-буддійскихъ книгъ: оно называется „суттами". И онѣ то, эти краткія, легко и буквально запоминавшіяся изреченія и могли быть собраны на первомъ совѣщательномъ соборѣ буддистовъ, „образовавъ собою зерно, изъ котораго впослѣдствіи уже съ чисто- индійской роскошью выросло трехчастное дерево священныхъ буддій- скихъ писаній" 2). Но ни одинъ слогъ священннаго текста, сколько- бы онъ ни былъ тщательно обслѣдованъ, не могъ быть преданъ пись- мени въ то время, когда, какъ достовѣрно извѣстно, цѣлыхъ три или четыре столѣтія по смерти Сакья-Муни, послѣдователи его ученія пользовались однимъ лишь устнымъ преданіемъ 3). И на всѣ увѣренія ихъ о „тожественности Тхера-Вады съ тремя питаками, существую- щими нынѣ на Цейлонѣ" 4), на всѣ слишкомъ догматическія черты буддійскаго повѣствованія о раджагрихскомъ соборѣ нужно смотрѣть не болѣе, какъ на результатъ позднѣйшихъ стараній разныхъ сектъ или школъ доказать не только древность и святость своего канона, но въ то же время и устранить всякую возможность сомнѣнія въ томъ, что канонъ есть слово Будды; какъ на сознательное желаніе ихъ—начало священнаго своего писанія возвести ко временамъ осно- вателя буддизма. *) Проф. И. II. Минаевъ, Буддизмъ... I, 20, 27, 28; М. Мюллеръ, Шесть системъ... 13, 192. 2) Свящ. I. Поповъ, Ламаизмъ... 92. , 8) 1,.<1е Іа Ѵаііёе-Роиззіп, 32; I. ЯіІЪегпа^І, 43; Мопіег-Ѵііііатз, ВікШііійш... 55; 5р. Нагсіу, Еавіегп Мопасііівт... 173; И. Ц. Минаевв, Буддизмъ... I, 35. 4) Кііуз-Раѵйіз, Вис1<1Ьізт... 213. Русскій переводъ (изд. 1906 г., стр. 199) выраженіе подлинника—„это отожествленіе можетъ б. только предположені- емъ",—замѣняетъ словами—„это весьма возможно" (?).
— 217 — Храненіе основоположеній буддійскаго ученія посредствомъ уст- наго преданія съ несомнѣнностью подтверждается и вторымъ об- щимъ собраніемъ буддистовъ черезъ сто лѣтъ послѣ смерти Будды Сакья-Муни въ гор. Весали (Вайшали), въ царствованіе Каласоки. И на этомъ соборѣ ходъ совѣщаній неизмѣнно состоялъ изъ вопро- совъ и отвѣтовъ, Поставленный докладчикомъ, достопочтенный Рева- та сначала приглашалъ присутствующихъ „выслушать" пункты разно- гласія, потомъ задавалъ рядъ спеціальныхъ вопросовъ каждой изъ десяти статей 0 старѣйшему среди предсѣдателей собора архату Саббаками, этотъ, на основаніи ученія Винайи, давалъ соотвѣтствующіе отвѣты, а остальные ставиры непосредственно подтверждали его слова. Всѣ спорные пункты рѣшены были на основаніи одного устнаго пре- данія, никто не обращался и никто не вспоминалъ о „какихъ-либо священныхъ писаніяхъ". Таковыхъ во времена второго буддійскаго собора и не существовало вовсе * 2): утвержденіе Буддагогаи, будто ве- салійскіе „святые мужи'1 снова пересмотрѣли и очистили отъ оши- бокъ весь канонъ 3 4),—несомнѣнно позднѣйшая выдумка. Придавая второму буддійскому собору особенно важное, по сравне- нію съ первымъ, значеніе, изъ западныхъ ученыхъ проф. Г. Ольден- бергъ і) все время былъ убѣжденъ въ томъ, что Патимокша въ ея настоящемъ видѣ существовала еще до весалійскаго собора, что какъ Вибанга съ комментаріемъ, такъ и дополняющія ее Магавагга съ Чуллаваггой появились не болѣе, чѣмъ сто лѣтъ спустя послѣ нир- ваны Будды 5). Или, но мысли проф. Рисъ-Дэвидса, книги Винайи, коими мы нынѣ владѣемъ, должны были вступить въ жизнь черезъ 150 лѣтъ послѣ явленія Готамы, содержаніе же свое вообще онѣ *) Подр,—поводъ ко втор, собору и общій ходъ совѣщаній на немъ см. „Ки11аѵ১а“... XII, 1—8: 8ВЕ. XX, 386—414; „Ма1іаѵапща“... IV, 15: 8аіпі- Нііаіге, 428—433; в. содержательная статья по данному вопросу принадлежитъ и арх. Палладію, Историческій очеркъ древняго буддизма... Труды членовъ Росс. дух. миссіи... II, 107—118. 2) Мопіег-УУШіатв, 57; 8р. Нагйу, Еавіегп Мопасііівш... 173 и под. 3) „ВиПіПіа^оеІіа іп 8иіІаѵіЬЬапр;а... I, р. 294, цит. ст. В. Кожевникова, Христ. Чт. 1910, XI, 1339. 4) Первый соборъ онъ почти считаетъ за чистый вымыселъ—ВискШа... 392. 5) „1пі;го(1исНопи.., къ „Ѵіпауа-Техів"..: 8ВЕ. XIII, р.р. IX, XX—XXIII; Н. ОІйепЪег^, Висісііііві. біибіеп... 21) МО. ѵоі. ЫІ.
— 218 основывали на преданіи еще болѣе древнемъ, каковое и сохранили неповрежденнымъ *). Но, совершенно не оправдываясь фактами * 2), гипотеза Ольден- берга и Рисъ-Дэвидса такъ же трудно допустима, какъ и то, будто „и всѣ три питаки, составляющія огромный сборникъ, тоже явились во время Сакья-Муни “ 3). Тамъ, гдѣ все ученіе сохранялось исключи- тельно путемъ устнаго преданія, не имѣлось ни архивовъ, ни библіо- текъ 4), и настоящая редакція Винайи, хотя бы даже существовав- шая въ моментъ включенія въ нее сказанія о весалійскомъ соборѣ, отнюдь не можетъ считаться тою первоначальною, на какую ссылается это самое повѣствованіе. Нельзя полагать, чтобы на весалійскомъ со- борѣ, при обсужденіи десяти отступленій, указывали уже на тѣ ста- тьи, которыя нынѣ помѣщены въ Винайяхъ. Напротивъ, статьи эти и были внесены въ нихъ именно по соображенію съ имѣвшимися въ виду отступленіями. При развитіи статутовъ Винайи, всегда, конечно, считались съ ея древнѣйшими основоположеніями. Но поскольку эти послѣднія принимались въ соображеніе въ примѣненіи къ неизбѣж- нымъ при переходѣ къ монастырской жизни уклоненіямъ, постольку- же и вся древнѣйшая часть канона въ его современномъ видѣ не есть текстъ первоначальный, а подвергавшійся многимъ и значитель- нымъ позднѣйшимъ передѣлкамъ. Такимъ образомъ, въ извѣстіяхъ о собраніяхъ древнихъ будди- стовъ въ Раджагрихѣ и Весали, по опредѣленіи позднѣйшихъ насло- еній и выдѣленіи таковыхъ-же преувеличеній и прикрасъ, нельзя най- ти ни малѣйшаго указанія на существованіе какого-л. буддійскаго канона, а тѣмъ болѣе современнаго намъ въ его настоящей формѣ, ни въ эпоху, непосредственно слѣдовавшую за смертью основателя, ни позднѣе, черезъ сто лѣтъ послѣ нирваны Сакья-Муни. Согласно *) Ккуз-ВаѵйВ, ТЬе НіЬЬегі Бесінгез... 43. 2) Проф. И. П. Минаева, Буддизмъ... I, 66. 3) Проф. В. Васильева, Буддизмъ въ полномъ развитіи по Винайямъ въ сб. Восточныя Замѣтки... стр. 2, 3 и д... Тоже французск. перев. Зуіѵаіп Веѵі, Лонги. Де. 1896, XXX'V, 318—325. '*) А. Вагік, Внііеііп <іев Ееіі^іопз Не Гіпсіе. Кеѵие сіе ГНіеі. <1. Кеіі- §Доп8... 1900, ХЫІ, р. 75. Точно также Н. ІасоЬі при разборѣ сочиненія Г. Ольденберга въ 2БМ0, 1880, XXXIV: ТЬе Ѵіпауа-РИака, опе оГ ІЬе ргіи- сіраі ВнсійЬіеі; Ьоіу Бсгірінгее іп ІЬе Раіі Бап^наде. Бопбоп, 1879, 183—188.
— 219 — съ цейлонскимъ преданіемъ, этотъ канонъ былъ окончательно выясненъ, очищенъ отъ всѣхъ наслоеній и неизмѣнно установленъ на всѣ вре- мена на третьемъ соборѣ, патнасскомъ или паталипуттскомъ 1)^ состо- явшемся черезъ 118 лѣтъ послѣ второго, при знаменитомъ царѣ Асокѣ Пійядаси (Дармашокѣ Пріядаршинѣ) 2). Тысяча украшенныхъ всѣми совершенными добродѣтелями и умудренныхъ въ знаніи „бла- гого закона “ 3) братьевъ, въ теченіи девяти мѣсяцевъ трудились тогда, подъ предсѣдательствомъ архата Тиссы, сына Моггали, надъ возстановленіемъ чистоты буддійскаго ученія.—Однако и на этомъ соборѣ, хотя и придавшемъ буддійской общинѣ наиболѣе прочную организацію, дѣла велись совершенно такъ же, какъ и прежде, и на немъ отмѣчается полное отсутствіе какихъ-бы то ни было письменно- каноническихъ памятниковъ. При открытіи засѣданія, предсѣдатель- ствующій произноситъ рѣчь „о средствахъ къ подавленію сомнѣній въ дѣлахъ вѣры"; собраніе выслушиваетъ всѣ питаки, опредѣляетъ и утверждаетъ чистое ученіе Сугаты и въ заключеніе принимаетъ рѣ- шеніе распространить его чрезъ особыя миссіи не только по всей Индіи, но и за предѣлами ея. И не перомъ или иглою была начертана послѣдняя буква или поставлена точка послѣ этихъ соборныхъ опре- дѣленій, но только потрясшаяся земля ,тѣмъ шумомъ провозгласила свое „задЬоп" („аминь") 4). Извѣстно даже, что и послѣ патнасскаго собора Винайи чита- лись изустно, что и при Асокѣ ставирамъ вмѣнялось въ обязан- ность, дабы законъ не забылся и не утратился, повторять его два *) „МаЬаѵашра"... V, 41: Баіпі-Нііаіге, 434—436; „Біраѵатеа"... VII, 34 — 59; Н. Кегп, 304—313. г) Асока былъ сыномъ Виндусары (въ цит. ст. В. Кожевникова, Хр. Чт. 1911, I, 24—неправильно—„Бимбисары"...) и внукомъ Чандрагупты—ЛІ.МііИег, „ІпігогіисС... іо йіе БЪагот"..: 8ВЕ. X, р.р. XXXV—XXXVI. Асока—это то имя, которое почитается всюду, куда только проникло ученіе Будды, отъ береговъ Волги до Японіи, отъ Цейлона и Сіама до границъ Монголіи и Сибири. 8) У Р. ІІишеля (ор. сіі., 147)—„отличавшихся знаніемъ священныхъ писаній (?) и добродѣтелью"... Вроф. В. Кожевниковъ (цит. ст., Хр. Чт. 1910, ХП, 1434 и раньше) думаетъ, что приписываемая Асокѣ преобладающая роль въ дѣлѣ патнасскаго собора,—предположеніе, совершенно недоказанное на- дежными письменными источниками. Западный ученый Бюлефъ въ прозваніи Асоки „Ба]ика“ или „Ка]йка“ видитъ самое ясное указаніе на то, что Асока „созваніе и устройство собора поставилъ себѣ въ существеннѣйшую обязан- ность"—(?. Вйкіег, Авока’в Каркав ойег Ба]пкав... 2БМѲ. 1893, ХБѴІІ, 466—471. 4) „Маііаѵапща"... V, 41: Баіпі-Нііаіге, 435.
— 220 — раза въ мѣсяцъ не только народу, но и самимъ бикшу, въ чемъ, естественно, не было-бы, особеннно для бикіпу, нужды, если-бы ученіе Сакья-Йуни было записано... Но въ то-же самое время, допустивъ существованіе буддійской общины, необходимо также, съ другой сто- роны, признать и то, что у нея была своя доктрина, были также и свои дисциплинарныя учрежденія: было буддійское ученіе (дамма), былъ режимъ (винайя), объединявшіе обшину нищенствующихъ въ одно цѣлое и отличавшіе братство отшельниковъ, „въ лохмотья брошен- ныхъ одеждъ одѣтыхъ“ отъ другихъ, подобныхъ же аскетическихъ общинъ, память о которыхъ сохранилась въ сказаніяхъ браминовъ, джайновъ и самихъ буддистовъ. При этомъ, далѣе, несомнѣнно, что въ эпоху Асоки письменность уже проникла въ Индію и была тамъ довольно распространена, несомнѣнно, что при немъ же и буддизмъ сдѣлался религіей государственной и началъ быстро и успѣшно про- никать и въ сосѣднія съ Индіей страны. И вотъ, необходимость основательнаго знакомства съ ученіемъ Будды Сакья-Муни многихъ новыхъ и различныхъ народовъ, боязнь чуждыхъ и постороннихъ при- мѣсей и искаженій, скоро оправдавшаяся въ дѣйствительности, а так- же и самое распространеніе письменности очевидно должны были по- служить достаточными причинами для того, чтобы запечатлѣть въ письмени и устно дотолѣ сохранявшееся ученіе буддійское. Тотъ, кто воздвигъ 84,000 алтарей съ палійскими надписями на нихъ, изъ ко- ихъ иныя существуютъ и донынѣ, не могъ, конечно, не позаботить- ся и о важнѣйшемъ дѣлѣ сохраненія словъ „ Мудраго “ г). На основаніи вышесказаннаго, мы не можемъ признать вмѣстѣ съ Вурмомъ и другими того, чтобы священныя писанія, которыя и раньше существовали у буддистовъ, на соборѣ въ Патнѣ были-бы опредѣлены, какъ каноническія * 2 3), чтобы на пемъ точно былъ уста- новленъ 8) и неизмѣнно утвержденъ 4) весь палійскій канонъ южной правовѣрной школы Гинайяны. Но преданіе письмени нѣкоторыхъ буддійскихъ сказаній и раньше заключенія всего канона5), су- *) Ср. 8р. Нагйу, ТЬе Ье^епбе апсі ТЬеогіев... XXVI. 2) ОевсЬі'сЬіе... 146. 3) Н. ТіІЪе, ЮЬатта... 4. “) Ёт. Вигпои/, Ье ВоиЦдЫете... Кеѵие Л. б. Мовгіее... 1888, VII, 249. ’) Аизі. ХѴаййеІІ, 156—157; К. Еаііге, 2ит Катрі'е.. 14.
— 221 шествованіе въ Бихарѣ при Асокѣ многихъ писаній, ставшихъ впо- слѣдствіи основаніемъ свящ. канона южныхъ буддистовъ *),—факты, нынѣ засвидѣтельствованные со всею ясностью и убѣдительностью. Заглавія семи изъ этихъ писаній закона сохранились въ т. п. Бабрскомъ или Байратскомъ эдиктѣ Асоки, въ которомъ благочести- вый царь съ великой ревностью приглашаетъ всѣхъ вѣрующихъ мона- ховъ и монахинь, вмѣстѣ съ мірянами обоего пола, признавать без- условнымъ авторитетомъ и изучать: „Краткое изложеніе. Винайи" * 2), „Силы архатовъ" 3 4), „Грядущія бѣдствія“ і), „Пѣсни отшельни- ковъ “ 5), „Разсужденіе о святости" 6), „Вопрошеніе Упатиссы" 7) и „Наставленіе Рагулѣ касательно лжи" 8).— „Все это слова, хорошо сказанныя Благословеннымъ, которыя пребудутъ долговѣчно, если мы будемъ взирать на нихъ, какъ на авторитетныя ученія" 9). Проф. Г. Ольденбергъ пытался установить, что между указані- ями надписей Асоки и нынѣшнимъ составомъ паликанона не только нѣтъ какого-л. различія, а наоборотъ—наблюдается полное совпаде- ніе 10). Вмѣстѣ съ нимъ и Бюлеръ, по примѣру Гультцша (НиІІжІі), встрѣчающееся въ эдиктѣ слово „рашсапекауіка" увѣренно перево- дилъ— „знатокъ пяти Пикай" п). Но послѣднее выраженіе, лишь отчасти какъ бы выясняя самый характеръ кодификаціи, подобной появившейся много времени спустя послѣ Асоки, не даетъ никакихъ прочныхъ основаній для непосредственнаго заключенія о столь рап- *) Р.Иѵ. Вектапп, 218. 2) Ѵіпауа башикавве. 3) Аііуа (Агіуа)—ѵавапі. 4) Апа^аСа-ВЬауапі. 5) Мипі еаіЬа. с) Мопеуа-8иЙа. 7) БраСівва-раеіпе. 8) Кациіа-ѵайа. ®) Подробный переводъ и разборъ настоящаго эдикта даетъ проф. Рисв- Дэвидсв, Буддизмъ... 209 и д... (изд. 1906 г. со ссылками на др. его статьи и изслѣдованія); цит. ст. В. Кожевникова, Хр. Чт. 1910, XI, 1350, пр. I—подроб- ное указаніе литературы—издателей и переводчиковъ эдиктовъ Асоки; так- же— I. Краснитскій, Буддизмъ и христіанство... Вѣра и Раз... 1910, IV, 631— 633; А. Втіік, ТЬе Еагіу Ніеіогу... 141, 148, 150, 154, 174; Авока... 31—32; 105. 142, 196 и под... 10) Негт. ОІйепЪеѵр;, ВшІіІЬівіівсЬе бЬидіеп... 2БМѲ. ЫІ, 613, 651. “) Виііеііп дез теііеіопв <1е ГІвде. А.Вагік, ВигіЦЫзте... Кеѵие де 1’Ніві. йев Ке1і§... 1893, XXVIII, 241.
— 222 — немъ существованіи пяти Никай (№кауав) нынѣшняго южнаго свящ. канона т). А затѣмъ, въ лучшемъ случаѣ развѣ только въ „Краткомъ изложеніи Винайи“ можно видѣть указаніе на Патимокшу или нахо- дить „Наставленіе Рагулѣ*... въ 61-ой рѣчи Будды, сохранившейся въ сборникѣ Маджима-Никайя * 2). Всѣ же прочія „писанія®, называ- емыя Асокою „авторитетными®, рѣшительно не соотвѣтствуютъ ни одной изъ современныхъ священныхъ буддійскихъ книгъ ни по свое- му заглавію, ни по возможному своему содержанію. Не три питаки, а „йііашіпараііуауапі® рекомендуетъ царь-проповѣдникъ въ назиданіе вѣрующимъ 3) и, — что несомнѣнно, не пали былъ священнымъ язы- комъ отличенныхъ имъ религіозныхъ тезисовъ. Поэтому, не дѣлая- слишкомъ смѣлыхъ предположеній объ окончательномъ составленіи и утвержденіи паликанона во времена Асоки и отнюдь, конечно, не слѣ- дуя проф. Р. Зейделю въ его совершенно неправдоподобныхъ и тен- денціозныхъ утвержденіяхъ4 * 6), лучше всего въ надписяхъ Бабрскаго эдикта видѣть первыя указанія на тогдашнее состояніе буддійской доктрины, на то, что Асокѣ былъ извѣстенъ уже, пользовавшійся со- отвѣтственнымъ значеніемъ, текстъ буддійскихъ священныхъ писаній, какихъ именно, выяснить трудно, но во всякомъ случаѣ—для насъ утраченныхъ безвозвратно °). Въ дѣлѣ написанія и собиранія священно-буддійскихъ книгъ паликанона самымъ важнымъ событіемъ въ царствованіе Асоки было распространеніе ученія Будды Сакья-Муни за предѣлами Индіи, основаніе и утвержденіе его на о. Цейлонѣ. Сдѣлавшійся бикшу, >) іыа. 2) „МацЬіта-Мік“.: К Пеитапп, II, 127—135. л) Проф. И. I]. Минаевъ, Буддизмъ... I, 87, 93, 234; „ІпСгойисПоп"..: „Мі- - Ііпйа-Ргавпауа*..: 8ВЕ. XXXV, р. XXXVII. *) К. Веуйеі, Бае Еѵап§е1іит... 49, 53, 59, 66, 69, 77; 100—101; Біе Висібііа- Ьеуешіе... 33, 57, 60. Прекрасный разборъ измышленій западнаго буддофила данъ въ статьѣ И. М. (очевидно—проф. И. П. Минаевъ)—Христ. Чт. 1883, стр. 736—742; кратко о томъ же замѣчаетъ I. Кфасшѵтскій, цит. ст. въ ж. Вѣра и Раз. 1910, V, стр. 634, пр. 2. 6) Весьма возможно, что они погибли въ гоненіе одного изъ преемни- ковъ Асоки Пушья-Митры, царствовавшаго въ IV в. по смерти Будды. Же- стокій гонитель буддистовъ, онъ не только безпощадно казнилъ ихъ и пре- слѣдовалъ, но и разрушалъ ихъ кумирни и башни и приказалъ сжечь всѣ священныя книги, захваченныя въ жилищахъ ихъ—арх. Палладій, Истор. очеркъ древн. буддизма. Труды членовъ Росс. д. миссіи... П, 138, 139.
— 223 — сынъ Асоки—Махинда принесъ сюда свящ. тексты нитакъ въ томъ видѣ, какъ они были запечатлѣны въ памяти его и его спутниковъ, въ той устной, по преданію сохранявшейся редакціи, какую онп по- лучили ко времени патнасскаго собора. Самъ Махинда перевелъ здѣсь комментарій на Винайю съ палійскаго языка на сингалезскій пра- критъ. Свыше ста лѣтъ еще прежнимъ древнимъ способомъ бере- гли здѣсь священный текстъ преемники принца-монаха цейлонскіе бикшу и жрецы, но здѣсь же, на Цейлонѣ, впервые отъ дней смерти Будды, тексты и комментарій были, наконецъ, заключены и въ письме- на во всемъ ихъ тогдашнемъ составѣ и содержаніи. Утверждаясь на Дипавамсѣ, Магавамса въ такихъ стихахъ передаетъ объ этомъ суще- ственномъ и выдающемся по своему значенію фактѣ I „Монахи мудрые прежнихъ временъ устно передавали Текстъ трехъ питакъ и комментарій на нихъ; Сущности видя упадокъ, отъ людей исходящій, нынѣ монахи собрались И, дабы законъ надолго сохранить, вписали ихъ въ книги" •). Согласно называютъ цейлонскіе хроники того государя, по прика- занію котораго священный канонъ былъ преданъ письмени, именемъ Ваттагамини (Ѵайа§ашапі). Ученые изслѣдователи буддизма, точно устанавливая годы его царствованія отъ 104—76 до Р. Хр., счи- таютъ достовѣрнымъ мѣстное преданіе касательно настоящаго сказанія и, утверждаясь на немъ, =со всею несомнѣнностью свидѣтельствуютъ, что „три нитаки подлинно впервые были изложены письменно въ те- ченіе времени отъ 90 или 88 г.г. по 76-ой до Р. Хр." * 2). Это письменное изложеніе священнаго слова должно быть пони- маемо въ одномъ смыслѣ,—именно въ томъ, что устно передаваемой литературѣ была придана извѣстная внѣшняя форма; ее не только за- писали, но и распредѣлили по отдѣламъ и подъотдѣламъ, классифи- *) „МаИаѵапща"... 207, „Оіраѵашва"... XX, 20—21: Рисъ-Дэвидсъ, Буд- дизмъ... 217 (изд. 1906 г.); М. Мюллеръ, Шесть системъ... 13. 2) Е. Вскіа&інішеіі, Бе ВоиййНіепіе..: АМО. ІП, 14; М. МііНег, КаійгІісЬе Ііеіщіов... 288; „іпігойисііоп іо іііе БЬаштараба"..: 8ВЕ X, р. ХІП; 8р. Нагйу, Еабіегп МопасЬівт.. 1. 173, 187; ТЬе БергепЗб ап(1 ТЬеогіез.. XXX, 66; проф. И. II. Минаевъ, Буддизмъ... I, 16; Очерки Цейлона... I, 148; цит. ст. въ Жури, м. и- пр. 1874, 11, 80; ЕДп. Нагйу, Цег ВиДДЫзшив... 4—5; А. Вагік, ВиПеііп <1 Веііе... Кеѵие бе ГНіеі. Д. Веііц... 1900, ХБ1І, 75; Сіі. Аікеп, 171; Е. йе Іа Ѵаііёе-Роивзіп, 32 и под ..
— 224 — цируя по содержанію, размѣстили по разнымъ нитакамъ или корзи- намъ. Съ этого, именно, времени нужно опредѣлять и начало того записаннаго канона южныхъ буддистовъ, который, воплощая тогда, быть можетъ, преданіе одной только вліятельной цейлонской партіи, т. н. магасангиковъ, скоро расширился въ пониманіи буддистовъ Ги- найяны до размѣровъ авторитета универсальнаго ’) и нынѣ почитается наиболѣе древнимъ, чистымъ и заслуживающимъ уваженія 1 2 *). Здѣсь требуется разрѣшить только одинъ вопросъ: записанная при Ватта- гамини Типитака равнялась-ли, по своему объему, тому каноническому сборнику, какой имѣлъ передъ собою шесть вѣковъ спустя Буддаго- ша? 8). Вопросъ тѣмъ болѣе важный, что, какъ увѣряютъ и донынѣ сингалезскіе жрецы, произведенія, заключенныя въ письмена на Цей- лонѣ, были совершенно тожественны съ проповѣдью Махинды 4), при 1) Языкъ, на которомъ былъ написанъ этотъ кодексъ, былъ, конечно, общеупотребительный языкъ Магады во времена Будды Сакья-Муни—пали тотъ именно, на которомъ, какъ на языкѣ кшатріевъ, нѣкогда проповѣдывалъ самъ Будда. (Подр. см. въ статьяхъ Р. О. Ргаііке, ВегіеЬип^еп йег Ішіег гит ХѴеэіет... 2БМѲ. 1893, ХЬѴП, 595—609; Бав лѵігкеп йев ЪедиетІісЬкеіівргіпсірз іп йег РаІі-эргасЬе... 2еіівсЬгііі Гиг ѵег&ІеісЬеисІе ЭргасЬГогвсЬип^ аиГ Зет (ЗеЬіеіе іпгіо&егтапізсЬеп ВргасЬеп. 1895—1897, XXXIV, 413 -437). Отсюда проф. ІІишель (ор. сіі.. 7, 8,142), говорящій о какомъ-то древнѣйшемъ канонѣ, написанномъ на „магадхи, родномъ языкѣ Будды", очевидно и донынѣ под- держиваетъ ту ученую фикцію, которая раньше утверждалась на попыткѣ сек- тантовъ вибхаджавадиновъ убѣдить своихъ противниковъ въ томъ, что языкъ ихъ каноническихъ писаній будто-бы есть .языкъ Магады, древній языкъ роди- ны и мѣста дѣятельности самого основателя буддизма, фикцію, нынѣ оста- вленную всѣми другими изслѣдователями (Ср. цит. ст. В. Кожевникова, Хр. Чт. 1910, XI, 1346 и д.). Несправедливы также, отсюда, и утвержденія проф. Рисв- Дэвидса, въ своемъ стремленіи изгнать изъ употребленія „общепринятое дѣле- ніе буддійской литературы на сѣверную и южную"—полагавшаго, будто ,наши палійскія каноническія книги отнюдь не являются сингалезскими, а по своему происхожденію принадлежатъ сѣверной Индіи" .. (ВшЫЬіві Іпдіа... 173, 174). Какъ извѣстно, даже Годжсонъ, который самъ долго раздѣлялъ такое мнѣ- ніе, подъ конецъ всецѣло призналъ изначальность и самобытность палійской литературы (См. у 8р. Нагсіу, Базіегп МопасЬіеш... 191) 2) Проф. И. II. Минаева, Буддизмъ... I, 66, АІЪ. Ѵ/еЪег, ЛсаіІетізсЬе Ѵог- Іечипцеп прег ішІівсЬе ЫіегаІиг^евсЬісЫе... Вегііп, 1852, 256; Сіі. Аікеп, 168; Л. йе Іа Ѵаііёе-Роизвіп... 39. 8) Буддагоша родился близъ дерева Во въ Будда-Гайя и прибылъ на Цейлонъ около 430 г. по Р. Хр. Самое большое его сочиненіе „Висудди-Маг- га"...—„Путь къ святости" (цит. по сб. Ѵ/агтеп'а), и до сихъ поръ является своего рода энциклопедіей буддійскаго ученія Его палійскій переводъ ком- ментарія совершенно вытѣснилъ прежній сингалезскій—8р. Нагсіу, ТЬе Ьедепбэ... XXV, 530; Еаэіегп Мопасіпэт... 1. 4) 8р. Нагсіу, ТЬе Бе^епЦв... XXVI.
225 — несшаго буддизмъ на островъ черезъ 236 лѣтъ послѣ смерти Будды, или, какъ думалъ самъ Буддагоша, канонъ, бывшій у него подъ ру- ками, во всѣхъ подробностяхъ совпадалъ съ тѣмъ, который будто-бы былъ записанъ еще на первомъ буддійскомъ соборѣ 4). Но и въ этомъ послѣднемъ случаѣ, если бы даже Буддагоша и сообразовался съ нѣкоторыми манускриптами, принадлежавшими къ 1-му в. до Р. Хр. * 2), то въ дальнѣйшемъ, съ несомнѣнностью нужно признать, что редакція временъ царя Ваттагамини отнюдь не была окончательной3 4) и что неизмѣнное, въ представленіи буддистовъ, со- храненіе по памяти ученія Будды отъ самыхъ дней его смерти есть дѣло совершенно невозможное и недостижимое никакими обычными человѣческими силами. Пусть говоритъ Геродотъ о памяти египетскихъ жрецовъ, пусть предполагаютъ, что поэмы Гомера и Гезіода въ те- ченіе почти 500 лѣтъ сохранялись въ памяти рапсодовъ4), без- условно невѣроятно, чтобы весь текстъ питакъ могъ удержаться въ памяти одного какого-либо человѣка, какъ бы ни была она изуми- тельна и обширна, невѣроятно, чтобы онъ безъ измѣненія сохранился въ памяти почти шести поколѣній, хотя-бы то входило въ прямую обязанность лицъ іерархическихъ. Заключеніе преданія въ письмена должно было, конечно, поручить его болѣе надежному, чѣмъ наша па- мять, охранителю. Но опять таки и здѣсь слишкомъ поздняя запись послужила достаточнымъ основаніемъ и причиной къ тому, чтобы въ нитаки вошло множество событій, которыхъ никогда не было, чтобы были изобрѣтены всякаго рода легенды и сказанія, и простые факты приняли характеръ небывало чудесныхъ и сверхъестественныхъ явле- ній и происшествій. Такая литература никогда не могла явиться при жизни тѣхъ лицъ, о которыхъ разсказываются легенды и чудеса, или при жизни ихъ современниковъ и очевидцевъ, особенно въ виду враждебныхъ отношеній къ буддизму браминовъ, необходимо указав- шихъ-бы на эти преувеличенія и искаженія составителей буддійскихъ повѣствованій. Она и дѣйствительно безостановочно росла и развива- лась въ продолженіе болѣе 400 лѣтъ, начиная съ года смерти Будды *) ПІ. Миііег, „Іпігоііисііоп іо іЪе БЬаттара(1а“..- 8ВЕ. X, р. XII. 2) ШИ., р. XIV. •') Проф. И. II. Мгтаеве, Буддизмъ.. I, 239. 4) Ср. проф. Рисв-Дэвидсв, Буддизмъ... 218 (изд. 1906 г.). 15
=-221Г^— Сакья-Муни до эпохи установленія письменной редакцій священнаго кодекса, и даже послѣ цейлонскаго написанія его на нальмовыхъ ли- стахъ въ него включались различныя добавленія и разновременныя наслоенія. Все это „для безпристрастныхъ ученыхъ, чуждыхъ рели- гіозно-буддійскихъ представленій" х), истины самоочевидныя. Священно-буддійскіе палійскіе тексты, послѣ того какъ полити- ческая жизнь Индіи отлила съ востока на западъ, а параллельно съ нею и буддизмъ, ослабѣвая, или, по крайней мѣрѣ, теряя на востокѣ свои историческія воспоминанія, также началъ переселяться и утвер- ждаться въ странахъ западныхъ и сѣверо-западныхъ, при Канишкѣ, въ Кашмирѣ, въ одномъ монастырѣ близъ Джаландары, гдѣ состоя- лось четвертое совѣщательное собраніе буддистовъ * 2 3), были переве- дены на священный санскритскій языкъ Магайяны. Наше предположе- ніе имѣетъ для себя тѣмъ большія основанія, что соборъ при Ка- нишкѣ происходилъ лишь во второй половинѣ I в. но Р. Хр. 8) и что въ Кашмирѣ тогда, какъ ясно говоритъ Даранат’а, были уже извѣстны, существовавшіе въ письменномъ видѣ, священные тексты4). „Очищеніе ученія", очевидно, и сводилось тогда къ самому свободно- му переводу раньше записанныхъ книгъ. Личное же участіе старѣй- шинъ собора, нужно думать, заключалось лишь въ составленіи того комментарія, который, насчитывая въ себѣ „шесть милліоновъ шесть- сотъ тысячъ словъ или триста тысячъ стиховъ" 5), долженъ былъ вполнѣ разъяснить всѣ три питаки и который, потому, былъ вырѣ- занъ, по приказанію Канишки, на мѣдныхъ доскахъ и положенъ подъ дагабу. Но по поводу древнихъ буддійскихъ переводовъ М. Мюллеръ вообще говорилъ, что „идея вѣрнаго, буквальнаго перевода, кажется, ’) Ккуз-Оаѵіаз, ТЬе НіЬЬегі Ьесіигев... 35. 2) Сѣверные буддисты, считая соборъ при Канишкѣ, необходимый имъ для узаконенія Магайяны, за вселенскій, чтобы сохранить общій счетъ толь- ко трехъ соборовъ, или совершенно замалчиваютъ патнасскій соборъ при Асо- кѣ, или же два собора—второй и третій соединяютъ въ одинъ. Въ этомъ и причина ихъ разногласій и въ хронологіи и въ указаніи участниковъ собо- ровъ—„Исторія Даранат’ы”... 41—42—примѣч. проф. Васильева-, А. Втіііг, ТЬе Еагіу НівЩгу... 234, 235, п. 1, со мн. ссылками на др. изслѣдователей. 3) Аизі. ХѴаМеІІ, 157; Рг. Ваоиепап, I, 433, а не въ первомъ столѣтіи до Р. Хр., какъ ошибочно полагали Веберъ (іЬіб.) и Вишель, 148. 4) „Исторія Даранат’ы"... 67. “) Сюань-дэаніъ—„Тгаѵеіів"..: Рисъ-Дэвида, Буддизмъ... 221 (изд-1906 г.).
— 227 — всегда почти была чужда восточнымъ умамъ" г). Комментарій же обычно стремился охватить какъ можно большую часть областей, въ какихъ только когда-либо упражнялась человѣческая мысль, и посте- пенно включалъ въ свое содержаніе вмѣстѣ съ теодицеей, этикой и космогоніей—и астрономію съ астрологіей, химію съ алхиміей, физіо- логію съ психологіей, физику, фармацевтику, естествознаніе, исторію, юриспруденцію и пр. и пр... Въ результатѣ—вмѣсто единообразія священныхъ текстовъ, которые „на двухъ окраинахъ буддійскаго мі- ра" * 2) должны были письменно запечатлѣть одно и то же „неизмѣнно сохранившееся по преданію" ученіе одного и того же основателя, ме- жду канонами сѣверныхъ и южныхъ буддистовъ открылось рѣзкое и глубокое различіе. Изъ двухъ родственныхъ общинъ южная сумѣла задержаться въ традиціяхъ Гинайяны и ея канонъ, хотя и былъ на- рушенъ позднѣйшими вставками и дополненіями, пусть даже и отно- сительно, но сохранилъ наиболѣе чистое и древнее буддійское ученіе. Напротивъ, сѣверный буддизмъ, руководимый творцами Магайяны, осложняясь и искажаясь, развился почти до полной неузнаваемости и вмѣсто канона священныхъ книгъ создалъ ту колоссальную, „хаотиче- скую громаду" 3) разнообразнѣйшихъ писаній, гдѣ подъ грузными на- слоеніями позднѣйшихъ временъ едва возможно отграничить „по- длинное и древнее"4) касательно ученія и личности основателя буддизма. Такъ, именно, по свидѣтельству Сп. Гарди, хотя нынѣ и су- ществуетъ до 10,000 различныхъ санскритскихъ произведеній, тѣмъ не менѣе съ трудомъ можно выбрать изъ ихъ числа такое, въ ка- комъ-бы историку удалось найти точную цифру или дѣйствительный фактъ 5). Нынѣ даже сдѣлалась доступной та Кашмирская хроника, которая оставалась еще скрытой отъ названнаго ученаго 6). Она, дѣй- і) Въ СЫре Ггот а бегтап АѴогкбЬор... у Кеііо^’а, 34. 2) Проф. И. II. Минаева, Буддизмъ... I, 237. ») Н. ХѴаггеп, ВшЫЬізпі... XIX; А. І'еег, ДА. 1897, IX, 165-—166. 4) Проф. И. II. Минаевг, Буддизмъ... I, 239; также—В. Кожевникова, цит. ст. Хр. Чт. 1911, I, 26. Б) 8р. Нагйу, ТЬе Ье^еибе апсі ТЬеогіее... 60. с) „КаІІіапа’8 Вауаіагац^іпі, а СпгопіСІе оГ ГЬе Кіп^з оГ Кавтіг", ГгапЩ. \ѵііЬ аи Іпігойисііоп, Соттепіагу, аті Арретіісее, Ьу М. А. 8іеіп (2 ѵоіе... СопзіаЫе, 1900).
228 — ствительно, ближе всего стоитъ къ историческому произведенію въ собственномъ смыслѣ: текстъ ея носитъ всѣ слѣды критической ра- боты и появилась она не ранѣе XII в. послѣ Р. Хр. Но и это, лучшее изъ произведеній санскритской литературы, на ряду съ болѣе или менѣе достовѣрными свѣдѣніями, часто сообщаетъ странно пере- путанныя, фантастическія преданія, какія требуютъ къ себѣ самаго осторожнаго отношенія *). Двѣ-же другихъ сингалезскихъ хроники— Дипавамса и Магавамса * 2), содержащія „исторію" буддизма отъ нир- ваны Будды до 300 г. по Р. Хр., хотя и не имѣютъ религіознаго авто- ритета и заключаютъ въ себѣ гораздо меньше, чѣмъ въ нитакахъ, всякаго рода несообразностей, однако въ лучшемъ смыслѣ могутъ быть названы лишь отрицательными образцами „исторіи народовъ Востока" 3 4). Въ ихъ изображеніи—народъ, каждый день своего существованія на- слаждающійся всѣми высшими благами природы и полнымъ покрови- тельствомъ боговъ и чудотворцевъ, почти лишается всякаго къ себѣ интереса и нынѣ интеллигентные индусы открыто уже признаютъ многія сказанія этихъ своихъ хроникъ и чудовищными и невѣ- роятными. И вотъ, если къ нимъ въ дополненіе прибавимъ еще Исторію, писанную Даранат‘ой, этотъ документъ, лишь „вызывающій на обра- ботку исторіи, сообщающій для нея замѣчательные и рѣдкіе факты", если вспомнимъ даже, что вмѣстѣ съ сочиненіемъ Миньчжулъ хутук- тыі), предлагаемыя въ нихъ свѣдѣнія способны только „раздуть искру сомнѣній и недоумѣній" 5), то и тогда, даже безъ помощи дру- гихъ постороннихъ указаній, въ самомъ буддизмѣ найдемъ много средствъ къ разоблаченію его внутренней жизни. Ученый міръ нынѣ, подлинно, владѣетъ всѣми каноническими писаніями богатой литера- туры буддистовъ, принадлежавшими всѣмъ возрастамъ этой религіи. Затворивъ слухъ, чтобы не увлекаться разсказами ея проповѣдниковъ, ’) А. 8тіік, ТЬе Еагіу Ніеіогу.. 8. 2) Появленіе ихъ относится къ IV и ,Ѵ в.в. по Р. Хр.—А. Втіік, ТЬе Еагіу Ніеіогу... 9 апсі поі. 2; Авока .. 52; Мопіег-ѴНІІіатз... 65. 3) Нагйу, ТЬе Ьецепбв апсі ТЬеогіев... 64. 4) Ор. ср.—„Географія Тибета"... въ пер. пр. Васильева. 5) Предисл. проф. В. Васильева къ русск. пер. III, VI, XI. Дарапат'а— тибетскій историкъ VIII в., исповѣдникъ буддизма въ послѣдней фазѣ его раз- витія,—въ формѣ отмѣченнаго уже нами мистическаго тантризма.
— 229 — вооружившись, недовѣрчивостью къ эпохамъ, къ которымъ относили ихъ появленіе1), многочисленные ученые, отчасти и наши отечествен- ные, какъ наприм. нрофесс. В. Васильевъ и И. Минаевъ, а по пре- имуществу западные, изъ тщательнаго сличенія заключая о предпочти- тельной древности одной книги надъ другою, изъ краткихъ намековъ, „какъ въ интегралахъ" о цѣломъ и недосказанномъ, получили сначала воз- можность составить вполнѣ твердое и опредѣленное понятіе объ исто- ріи самой Индіи времени появленія и распространенія буддизма. А затѣмъ, хотя медленно и постепенно, но твердо и неуклонно, шагъ за шагомъ, разбирая почти каждую страницу буддійскихъ писаній, путемъ самыхъ тщательныхъ и кропотливыхъ изысканій, они сумѣли отдѣлить и чистое ученіе Будды Сакья-Муни отъ всѣхъ посторон- нихъ и чуждыхъ даже ему наслоеній и прибавленій. Конечно, отдаленность времени возникновенія буддизма съ одной стороны, множество противорѣчивыхъ сужденій о подлинной сущности его ученія съ другой, долго препятствовали утвержденію истины за какимъ-либо взглядомъ, иногда прямо вызывали различныя сомнѣнія въ критеріяхъ для опредѣленія истины. И лучшіе, авторитетнѣйшіе изслѣдователи буддизма, всегда осторожные въ своихъ выводахъ и заключеніяхъ, съ самаго начала признали тотъ безспорный фактъ, что древнее ученіе Сакья-Муни скоро же послѣ его смерти подвер- глось многочисленнымъ искаженіямъ и измѣненіямъ. Но, установивъ строгіе и точные принципы и критеріи, они оказались уже въ состоя- ніи съ меньшими затрудненіями—какъ подробно изобразить то дѣя- тельное умственное движеніе, какое было вызвано къ жизни въ древ- ней Индіи буддизмомъ, въ постепенномъ развитіи его отъ самыхъ простыхъ и младенческихъ идей до обширной и полной системы, такъ и въ содержаніи самого буддизма открыть и освободить чистую и -первобытную истину отъ всего позднѣйшаго и сторонняго 2). Иначе обстоитъ дѣло и гораздо съ большими трудностями при- ходится считаться при обращеніи къ ученію буддизма собственно о *) Ср. проф. В. Васильевъ, Буддизмъ... I, 32. г) Проф. Пишель, напр., нынѣ прямо заключаетъ, что, кромѣ буддизма, нѣтъ другой к. л. древней религіи на землѣ, исторія и источники которой бы- ли бы болѣе ясно и опредѣленно изслѣдованы—ЬеЪеп ипсі Ьеііге <1. ВийсПіа.. 124. (Русск. пер., ор. сИ., 178—не вполнѣ точно передаетъ мысль оригинала)
— 230 личности своего основателя, при изслѣдованіи буддійскихъ преданій о его жизни и дѣятельности, при разборѣ представленій и ска- заній многомилліонныхъ поклонниковъ Будды Сакья-Муни о нрав- ственномъ облгікѣ этого, какъ говорятъ, всемірно-извѣстнаго „бога- учителя". Здѣсь требуется еще большая тщательность, внимательность и осторожность, чѣмъ даже при опредѣленіи подлиннаго ученія буд- дійскаго спасителя, здѣсь представляется еще больше опасностей без- славно, такъ сказать, утопуть въ морѣ легендъ и выдумокъ безгра- ничной фантазіи и изобрѣтательности буддистовъ. Какъ извѣстно, во многихъ сочиненіяхъ различныхъ ученыхъ изслѣдователей буддизма, часто весьма обстоятельно разбирающихъ ученіе Сакья-Муни, личная его жизнь и дѣятельность обыкновенно остаются какъ бы въ сторонѣ, совершенно почти ими не затрогиваются. Разумѣется, подобный фактъ нельзя объяснять какимъ либо пренебреженіемъ къ личности „вели- каго основателя міровой религіи", или забвеніемъ того, какое выда- ющееся занимаетъ она въ глазахъ буддистовъ по своему значенію и положенію мѣсто.—'Такое явленіе зависѣло именно отъ легендарнаго и сказочнаго характера самихъ свѣдѣній о немъ, отъ ихъ крайней неопредѣленности, спутанности и хаотичности... Но пусть многое изъ матеріала, сообщаемаго намъ въ священ- ныхъ буддійскихъ книгахъ, не составляетъ исключительной принад- лежности буддизма, пусть заключается въ немъ множество до-буддій- скихъ размышленій и есть также много сказаній, возросшихъ совер- шенно на чужой почвѣ и лишь перенесенныхъ въ Индію... На ряду со всѣмъ этимъ, вмѣстѣ съ изображеніемъ того, чему, по преданію, училъ самъ Будда, вмѣстѣ съ легендами и сагами, буддійскіе свя- щенные тексты даютъ намъ, однако, и древнѣйшія повѣствованія о жизни и смерти „божественнаго мудреца аскета Готамы", даютъ воз- можность лицезрѣть свѣтъ внутренній идей и чувствъ, одушевляв- шихъ „совершенно-просвѣщеннаго учителя", и въ рѣчахъ, содержа- щихъ подчасъ его „ірзіззіша ѵегЬа 1), проясняютъ предъ нами его духовный ликъ. Составивъ себѣ ясное представленіе о времени проис- хожденія, о писателѣ, сущности и характерѣ того или иного священ- наго произведенія буддистовъ, привлекши къ дѣлу критическаго из- *) ДГ. Мйііег, ЫайігПсЬе Кеіі^іоп.. 539.
— 231 — слѣдованія ученія буддизма о личности Будды Сакья-Муни, всѣ, какія только возможно, соображенія и справки историческаго и общерелигі- ознаго характера, мы и думаемъ опредѣлить то, гдѣ въ этомъ ученіи „прекращается вымыселъ и начинается исторія^'^1) что ну яс- но въ немъ признать легендой, продуктомъ фантазіи и пло- домъ крайняго и тенденціознаго воображенія и—что можетъ и должно быть всегда принимаемо какъ очевидный, подлин- ный и исторически завѣренный фактъ изъ жизни, или— какъ несомнѣнная черта въ образѣ „великаго основателя буддизма" • Въ буддизмѣ, какъ и во всякой исторической религіи вообще, несомнѣнно наблюдается постепенный ростъ какъ теоретико-абстракт- ныхъ положеній и ученій, такъ и легендарныхъ сказаній, и въ его писаніяхъ много относительно новаго находится рядомъ съ дѣйстви- тельно древнимъ и первоначальнымъ * 2). Чѣмъ больше чувствовалась потребность придать буддійской религіи откровенный характеръ и ея учредителю высокое происхожденіе, чѣмъ больше возрастало уваженіе къ его личносги и чѣмъ больше распространялся буддизмъ среди лю- дей, жаждавшихъ вѣры, тѣмъ сильнѣе и настойчивѣе поэзія проникала и въ философію, и въ нравоученіе, и въ географію и въ исторію буддистовъ, тѣмъ болѣе и болѣе, въ частности, личность прежняго Сиддарты окружалась ореоломъ божественнаго и получала сверхъесте- ственную окраску. Чѣмъ дальше, тѣмъ еще больше и шире склады- вались легенды и саги вокругъ скудныхъ историческихъ извѣстій о Готамѣ или Буддѣ Сакья-Муни, все пространнѣе становилась ихъ область, все полновластнѣе и безцеремоннѣе начинали онѣ распоря- жаться съ завѣренными и естественными фактами бывшей дѣйствитель- ности... Значительное число этихъ басенъ и сагъ должно было суще- ствовать еще до появленія буддизма, другія, безъ всякаго сомнѣнія, были созданы самими буддистами по требованію момента. Въ концѣ IV в. до Р. Хр. завоеванія знаменитаго Чандрагупты, напоминающаго Александра Македонскаго и Селевка Никатора, рас- *) Ср- П. Раіке, Вибсіііа .. I, 4. 2) Средства для различенія такого матеріала, вродѣ сравненія писаній южной школы съ писаніями школы сѣверной и др.—и предлагаетъ исторія буддійскаго канона.
— 232 — пространившаго свои владѣнія отъ восточнаго берега Ганга до Пенд- жаба и отъ Гималайскихъ горъ до Виндійскихъ, послужили основаніемъ къ образованію идеи универсальнаго монарха. Идеаломъ такого все-' мірнаго владыки Чакравартина являлся могучій и непобѣдимый царь царей, господинъ четырехъ концовъ земли, вѣрный защитникъ своего народа, обладатель семи высшихъ драгоцѣнностей: золотого колеса, чудеснаго бѣлаго слона, превосходной бѣлоснѣжной лошади, несмѣт- ныхъ сокровищъ, перла среди женщинъ и под... Подъ вліяніемъ пре- даній о золотомъ вѣкѣ, идеалъ-царь надѣлялся и всѣми соотвѣтствую- щими душевными и тѣлесными свойствами: вся его фигура предста- влялась необыкновенно граціозной, видъ его—прекрасенъ, онъ всегда свободенъ отъ болѣзней и тѣлесныхъ страданій, любимъ и прославля- емъ браминами и всѣми людьми. Этотъ образъ, созданный исключи- тельно подъ воздѣйствіемъ политическихъ вѣяній, напоминалъ народу монарха всей Индіи и блаженныя времена единодержавной власти, когда не было распрей и вражды между мелкими владѣтелями и когда народъ, не боясь ихъ притѣсненій и не подвергаясь бѣдствіямъ войны, подъ скипетромъ одного царя наслаждался .всѣми выгодами единодержавнаго государства. Отбросивъ всякія лишнія разсужденія и послѣдовательно логическіе выводы, буддисты цѣликомъ перенесли на своего учителя всѣ черты царя Чакравартина. Они создали исто- рію о томъ, какъ Сакья-Муни былъ Чакравартиномъ во времена будды Заінііаѵіп1); главнаго ученика его, Сарипутту, сдѣлали пер- вымъ министромъ въ его царствѣ, архатовъ—тѣлохранителями, у ко- ихъ созерцаніе служитъ вмѣсто латъ, щитъ замѣняетъ постоянная бдительность, жезлъ—терпѣніе, шлемъ—знаніе, а дамма или истин- ное ученіе является мечомъ, все побѣждающимъ. Мистическое колесо, которое привелъ въ движеніе самъ царь правды Чакравартинъ во время своей первой проповѣди, .сдѣлалось, колесомъ даммы—верховное ко- лесо воплощенной истины, которое никѣмъ не можетъ быть обращено назадъ,—ни Брамой, ни Марой, ни саманой, ни браминомъ, ни какимъ бы то ни было существомъ во вселенной., Непреодолимо будетъ рас- пространяться власть его до послѣднихъ предѣловъ земли, пока всѣ земные правители не сдѣлаются добровольными подданными въ мирномъ 1) „МаЬаѵаеіи"... р.р.' 47—54 Е. 8епаг/, I, іпігосіисі.. XXV
— 233 — царствѣ своего владыки и послушными послѣдователями закона истины х). На ряду съ идеаломъ царя, олицетворявшаго правду и власть, въ созданіи первобуддійскихъ представленій объ учителѣ большое участіе принималъ еще и другой идеалъ. Это—созданіе философской спекуляціи, идеалъ всесовершеннаго мудреца, „будда", олицетвореніе мудрости. Подъ водительствомъ древне-индусскихъ вѣрованій въ ду- шепреселеніе и изъ представленія тяжести его и возможности избавле- нія выработался идеалъ будды, который, проявляя въ теченіе долгаго ряда безконечно-повторявшихся возрожденій силу и мощь героя, достигалъ, наконецъ, ко времени, когда почти прекращалась любовь на землѣ и всѣ люди становились порочными, такой совершенной чи- стоты и мудрости, что получалъ власть своимъ ученіемъ загасить въ нихъ огонь ихъ страстей, направить ихъ на путь избавленія отъ ду- шепреселеній и, такимъ образомъ, спасти разрушающійся уже міръ отъ конечной погибели. Сакья-Муни самъ назвалъ себя Буддою, и по- слѣ того какъ жизнь его сдѣлалась догматамъ буддійской вѣры, онъ долженъ былъ жить такъ, какъ жили и живутъ всѣ будды; онъ долженъ былъ совершить двѣнадцать главныхъ дѣяній, родиться въ указанномъ мѣстѣ, отъ извѣстныхъ, избранныхъ лицъ, буддайства до- стигнуть въ другомъ, умереть въ третьемъ; былъ надѣленъ опредѣлен- нымъ числомъ главныхъ эпитетовъ и одаренъ высшими силами. Неспо- собный подняться на сравнительно большую высоту догматическаго ученія, умъ массъ не могъ примириться съ предлагаемымъ ему непо- нятнымъ теоретическимъ содержаніемъ буддизма, величавый и холод- ный образъ- мірового наставника не могъ удовлетворить сердца людей, которые „вѣрили въ могучаго Индру, побѣдителя азуровъ, въ бога- воина Кришну, владѣтеля волшебнаго города Дваравати", во весь сложный и привлекательный пантеонъ браминскихъ боговъ.—„Неуже- ли-же тотъ, кому они подчинили всѣхъ этихъ боговъ,—простой стран- ствующій монахъ, хотя-бы кшатрія?"—Конечно нѣтъ; онъ будетъ царскій сынъ, которому предстоитъ міродержавная власть, при его чудесномъ рожденіи небо и земля соединятся въ воздаяніи ему поче- стей; ангелы воспоютъ тогда свои побѣдныя пѣсни и архангелы вмѣ- стѣ съ богами предложатъ свою помощь и свои услуги. И онъ, кому Есі. ирііат, 18; Н. АІаЪазІеѵ, 254; КІгу^-СаѵіЛз, ТЬе НіЬЬегі Ьесіигез. 127, 135—137.
— 234 — будетъ предоставлено все, чего только можетъ пожелать человѣкъ па землѣ, презритъ всѣ блага земныя, онъ покинетъ царскіе чертоги, оставитъ всѣ радости беззаботной и счастливой семейной жизни и уйдетъ въ пустыню пищимъ и бездомнымъ, чтобы, нашедши истину, спасти своихъ братьевъ—людей отъ мукъ бытія. Въ пустынѣ царевичъ побѣдитъ злого духа и, при ликованіи всей вселенной, станетъ все- совершеннымъ, Буддою... Тотъ, кто не захотѣлъ быть царемъ міро- держцемъ, сдѣлался, т. о., спасителемъ міра и сталъ выше всѣхъ ца- рей и выше всѣхъ боговъ. И долгую земную жизнь посвятилъ онъ послѣ того еще на проповѣдь истины, обращая людей на путь спа- сенія, и когда умеръ, содрогнулись земля и небо и вселенная испол- нилась скорби и печали 1)... Изъ этого уже видно, въ какомъ огромномъ количествѣ и съ какими неимовѣрными прикрасами стали создаваться, подъ воздѣйствіемъ двухъ названныхъ идеаловъ, легенды о жизни основателя буддизма самими буддистами и на мѣстѣ его родины—Индіи. Рожденіе и дѣтство его оказываются обставленными цѣлымъ рядомъ легендъ даже въ наиболѣе древнихъ произведеніяхъ палійскаго канона.И здѣсь вниманіе направляется не столько къ земной личности младенца и юноши изъ рода Сакьевъ, сколько къ личности царя ..золотого колеса" или, точнѣе, въ ожи- даніи несомнѣннаго оставленія имъ мірской жизни, къ личности „воз- вышеннаго, священнаго, всеобщаго Будды** 2). Съ распространеніемъ же въ Китаѣ, Японіи, Тибетѣ, Монголіи и пр., буддизмъ подвергся еще большей порчѣ и измѣненіямъ: тогда онъ повсюду смѣшивался съ туземными религіозными ученіями, вносилъ въ свой канонъ сочиненія позднѣйшихъ писателей и поэтовъ и особенно охотно въ записанныя уже и признанныя священными книги допускалъ различныя вставки и дополненія. Въ силу природной наклонности къ эклектизму, съ сама- то начала своей миссіонерской дѣятельности, буддизмъ все, сколько- нибудь подходящее, переносилъ на своего основателя, иногда даже нимало не заботясь обѣ измѣненіи своихъ заимствованій. Въ этомъ слу- чаѣ съ своей точки зрѣнія послѣдователь Сакья-Муни рѣшительно не *) Ккуз-Ваѵіаз, ТЬе НіЬЬегС БесСигее... 141-143; Буддизмъ. 173 (изд. 1906 г.); 8і. Веггу, 51. 2) Отсюда обычныя двоякаго рода предсказанія о будущей судьбѣ Сид- дарты, сообразныя съ ними желанія Суддоданы и др. Сакьевъ; отсюда-же увѣ- ренное „пророчество" старца Аситы и под..
— 235 — совершалъ чего-либо зазорнаго. Вѣдь все благое, заключающееся въ другихъ вѣрованіяхъ, хорошо лишь потому, что истекаетъ изъ свя- щеннаго сердца Будды1), отъ него получило свое начало и происхо- жденіе. Правовѣрующій буддистъ, возвращая чрезъ заимствованіе это „добро" къ его первоисточнику, тѣмъ самымъ исполнялъ даже свой нравственный долгъ. Первоначальныя заимствованія буддистами дѣлались изъ ведій- ской и браминской миѳологіи. Такъ напр. многое было перенесено на личность Будды Сакья-Муни, чтобы возвысить ее и придать ей блескъ новыхъ совершенствъ, изъ солнечнаго миѳа, изъ миѳовъ о Вишну, Кришнѣ и Нарайянѣ* 2). Не должно также васъ поражать и то, если иная черта, о которой сообщалось въ кружкахъ вѣрующихъ къ воз- величенію Будды, въ концѣ концовъ, черезъ нѣсколько посредствую- щихъ звеньевъ, дѣйствительно окажется въ связи съ тѣмъ, что задол- го до того пѣлось и говорилось среди пастуховъ ведійскаго періода о божественныхъ герояхъ натуральныхъ миѳовъ, лучезарныхъ прообра- захъ всякаго земного героя3). Еще въ болѣе сильной зависимости буддійскіе догматы о многихъ буддахъ, о жизни Будды до ,, отрече- нія “, его озареніи и под. стоятъ отъ разныхъ религіозно-философскихъ школъ и ученій, вродѣ Санкьи или джайнизма. А на ряду съ заим- ствованіями буддистовъ изъ браманизма и ведійской миѳологіи, „изъ всѣхъ вѣрованій" всего того, что только казалось имъ нравственно привлекательнымъ, благимъ и великимъ4), немало частныхъ чертъ и особенностей было заимствовано ими и изъ евангельскихъ сказаній. Мы именно рѣшаемся утверждать, что фактъ заимствованія буд- дизмомъ очень многаго изъ евангельской исторіи Господа Іисуса Христа нынѣ подлинно долженъ считаться вполнѣ установленнымъ и несом- нѣннымъ. По словамъ напр. К. Орелли, одного изъ авторитетнѣй- шихъ современныхъ западныхъ историковъ религій, положительно нель- зя исключать христіанскаго вліянія на позднѣйшія представленія буд- ’) і. Де Міііоиё, Бе ВошШпзте... 22. 2) Рисъ-Дэвидсъ, Буддизмъ... (изд. 1899 г.), предисл. проф. С. Ф. Ольден- бурга, стр. II; I. 8ПЪегпа(Д, 12—13 и под. г) Н. ОІДепЪег^, ВшІдЬа... 98; подр.—Л. Де Міііоиё, Сошрагаізоп <1е цис!- Чиее иіуГПее.. Веѵие Не I’ Нізіоіге.. 1904, ХЫХ, 42, раньше—4. МуЫіез, с иііез еі геіі&іоп... ТгайиіІ... Б. МагіШег. Рагіб, 1896, 7, 12. 4) Какъ откровенно сознавался напр японскій жрецъ №кко—Б <1е Міі- іоиё, Бе ВоийсІІіізте... 22.
— 236 — дизма какъ въ спекулятивномъ, такъ и въ культовомъ отношеніяхъ ‘). Эго особенно, конечно, нужно сказать по поводу послѣдователей Ма- гайяны вообще и еще болѣе относительно' ламаитовъ въ частности. Здѣсь смѣло можно говорить о самой глубокой зависимости буддизма отъ христіанства* 2 3) не только въ области особенностей и обрядовъ богослужебнаго культа и ритуала8), но даже ивъ содержаніи самыхъ существенныхъ его догматическихъ основоположеній. „Имѣя подъ ру- ками говоритъ проф. С. Биль, „переводъ Будда-Чариты и большую часть комментарія и рѣчей Асвагопіи, я рѣшительно убѣждаюсь, что христіанская проповѣдь достигла до его ушей, когда онъ былъ въ Парѳіи или Бактріи (около 70 г. послѣ Р. X.), и что онъ настолько подчинился ея вліянію, что въ самый буддизмъ внесъ тѣ измѣненія, которыя мы находимъ въ немъ, начиная, именно, съ этого періода. Ученіе о всеобщемъ спасеніи, о воплощеніи Будды чрезъ снисхожденіе духа, о силѣ боди или мудрости, чрезъ которую онъ и нынѣ пріоб- рѣтаетъ своихъ сыновъ или учениковъ—всѣ эти и другія не буддій- скія идеи, находимыя въ писаніяхъ Асвагопіи, доказываютъ, что от- крывшіяся тогда взаимоотношенія между востокомъ и западомъ отли- ли и позднѣйшія буддійскія школы въ псевдо-христіанскую форму “ 4). Вопреки всѣмъ увѣреніямъ различныхъ буддофиловъ, вродѣ Бунзена, Зейделя, Лиллье, Эдмундса5), Ванъ-ден-Берга6) и под..., такіе ученые изслѣдователи, какъ проф. В. Васильевъ7), Эйкенъ8), Ст. Берри9), А. Смитъ 10) и др. со всею убѣжденностью свидѣтельствуютъ о дѣй- ствительности подобныхъ заимствованій. Проф. А. Веберъ п), акаде- х) АІІ&етеіпе ГіеІівіопввезсііісЫе... 489. 2) Хотя бы то и въ формѣ несторіанства. 3) Это—особенности, которыми ламаизмъ такъ рѣзко отличается отъ южнаго буддизма и которыя представляютъ такое „поразительное" сходство съ соотвѣтствующими сторонами христіанской, главн. обр. католической церкви. 4) РгоГ. 5. Веаі, Впдйіііві Ьііегаіиге іп СЫпа.. іпігой.. XIV: 81. Веггу, 227—228. 6) ВискПпві аші СЬгіеііап Соереів... ") С. Ѵап-Аеп-ѣег^к ѵап Вузіп^а, ІпсІівсЬе ЕіпГІивве аиГ Еѵап^еІівсЬе Еггаіішееп. Хѵ. АиП., ОоШп^еп, 3909. ’) Религіи Востока... Журн. м. н. пр. 1873, 5, стр. 64. 6) Ор. сіе., 321—322. ’) Ор. сіе., 120, 121. ,0) ТПе Еагіу Нівеогу... 232. 233; также- Рг. Ваоиепап, 1, 466, 470; А//г. Коиззеі, 107 и под. **) А. ХѴеЪег, Ніеі. оГ Іпй. Іліегаі... 307.
— 237 микъ Гобле д’Альвіелля 1), отчасти Эдм. Гарди1 2)—никогда не рѣша-. лись отрицать возможности вліянія христіанства какъ на буддійскій культъ и ритуалъ, такъ и на созданіе или ростъ легендъ о Буддѣ Сакья-Муни. И мы, сравнивая, чтобы возстановить историческую лич- ность отшельника изъ рода Сакьевъ, легендарныя сказанія о ней буд- дистовъ одни съ другими въ отношеніи ихъ древности, будемъ имѣть, потому, всегда въ виду и возможное ихъ христіанское происхожденіе. Научная провѣрка принципа, какъ извѣстно, совершается чрезъ примѣненіе его къ частнымъ, наиболѣе сложнымъ и затруднительнымъ случаямъ. Если принципъ выдерживаетъ испытаніе здѣсь, въ этихъ случаяхъ, то это ясный знакъ того, что онъ окажется пригоднымъ и въ случаяхъ болѣе простыхъ. Сказанія буддистовъ о предсуществованіи Будды Сакья-Муни до его воплощенія занимаютъ столь высокое мѣсто въ буддійской догма- тикѣ и такъ, повидимому, могутъ смущать вѣрующее чувство хри- стіанина, что уясненію и разбору ихъ проф. апологетики въ Бонн- скомъ университетѣ В. Энглертъ въ самое послѣднее время посвя- тилъ цѣлый спеціальный трудъ3). Изъ западныхъ критиковъ Р. Зей- дель4), а за нимъ и Ванъ-ден-Бергъ5) въ свидѣтельствѣ Іисуса Христа къ невѣрующимъ въ Него іудеямъ (Іоан- ѴШ, 56—58... „прежде нежели былъ Авраамъ, Я есмь“)-. видятъ такое же слѣд- ствіе предсуществованія Логоса у Бога до воплощенія, какъ и въ воспоминаніяхъ Будды о своихъ перевоплощеніяхъ „слѣдствія его предсуществованія на небѣ до зачатія“... Между этими „предсуще- ствованіями “ наблюдается, говорятъ, гораздо большее сходство, чѣмъ то кажется съ перваго взгляда, сходство, дающее даже возможность предполагать, что сказаніе евангелиста ,, заимствовано “ (!) изъ буд- дійскаго ученія (Р. Зейдель). Явно насильственное6) и только лишь глубоко оскорбительное для христіанскаго сознанія сближеніе, не имѣю- 1) СоЫеі А' Аіѵіеііа, ВиІІеііп йе Г Асайетіе Коуаіев йев Всіепсее.. 723: Ск. Аікеп, 322, и. п. 1, 3. 2) Оег ВийОЬіетив... 111 и д. 3) СЬгібіив иші ВшІіІНа іи іЬгет ІііттІівсЬеп ѴогІеЪеп. \Ѵіеп 1898, ѵог- хѵогі... 4) Оав Еѵап^еііит... 133, 203, 275. 6) Ор. сіі., 26, 27. 6) Для доказательства его ѣанз-ден-Беріа говоритъ то объ іудейскомъ вліяніи (?), то о греческомъ, ссылается то на „Исторію Варлаама и Іоасафата", то на „Дѣянія ап. Ѳомы" и под..
— 238 — щее, конечно, для себя рѣшительно никакихъ основаній. Въ дѣйстви- тельности не допустима самая мысль о возможности какого-либо срав- ненія предвѣчнаго домірнаго бытія Сына Божія, Божіей Силы и Бо- жіей Премудрости въ нѣдрахъ Своего Отца (Іоан. I, 18; 1 Іоан. IV, 2; 1 Кор. I, 24; Римл. I, 16; Кол. II, 3) со странными и загадоч- ными перерожденіями того учителя, который отрицалъ самое бытіе духовной сущности х). Какъ извѣстно, слово Божіе сообщаетъ намъ объ этой предшествующей жизни Господа Іисуса Христа самыя незначи- тельныя свѣдѣнія; это—тайна Божія, куда до времени (1 Кор. ХПІ, 12) не можетъ проникнуть никакой взоръ человѣческій. Но тамъ, гдѣ прекращается доступная человѣку способность его представленій, тамъ начинается полное господство вымысла, наступаетъ свободное и •безграничное царство фантазіи. Въ буддизмѣ, говорящемъ не менѣе, какъ о пятисотъ пятидесяти перерожденіяхъ Будды, въ этомъ ученіи его о перевоплощеніяхъ оцной и той же жизни въ самыя разнообраз- ная одушевленныя и даже неодушевленныя формы, фантазія подлинно нашла для себя самую благодарную почву и особенно сильное побу- жденіе, не встрѣчая пи откуда сопротивленія и создавая все новые и новые образы, испытать всю свою силу и могущество* 2). Первобытному человѣку жизнь не представляется раздѣленною на духовную и тѣлесную. Онъ включаетъ себя въ рядъ твореній, стоя- щихъ гораздо ниже его, и проявленія духа одинаково подводитъ подъ тѣ же категоріи, что и проявленія всей природы. Отожествленіе происходитъ вслѣдствіе органической потребности одухотворенія всего, что его окружаетъ, и пока у него нѣтъ никакихъ обобщеній изъ об- *) Особенно противъ Зеііделя (І)ав Еѵапуеііпт... 295), приводящаго дан- ное „сходство" въ числѣ тѣхъ пяти, которыя, по нему, могутъ быть объясне- ны только чрезъ заимствованіе этого христіанскаго ученія изъ буддійскихъ источниковъ. 2) Въ своемъ спеціальномъ трудѣ проф. В. Энглерта подробно разбира- етъ сказанія буддистовъ объ этой предшествующей жизни Будды по сравне- нію съ христіанскимъ ученіемъ о томъ же предметѣ въ отношеніи къ лично- сти нашего Спасителя, тщательно разсматриваетъ весь ростъ буддійскихъ ле- гендъ о перерожденіяхъ Сакья-Муни, изслѣдуетъ самую природу буддійскихъ предсуществованій, ихъ образы, формы, значеніе и под... Въ результатѣ— крайне однообразныя и явно тенденціозныя, безпорядочно нагроможденныя и механически привязываемыя одно къ другому, несомнѣнныя созданія фанта- зіи превращаютъ, по его словамъ, весь образъ небеснаго Будды въ ,/Іав сге- аііігІісЬе Біі^та <іег АенввегИсІікеіі ппД ОЬегГІаЫісЪкеіі". Ор. сіі., 13, 21, 23, 27, 44, 46, 48.
— 239 ласти знанія, для него не существуетъ ничего, что мѣшало-бы кажу- щіяся превращенія принимать за дѣйствительныя перевоплощенія. По- нятіе о превращеніи вообще становится для него объясненіемъ, при- лагаемымъ повсюду; самыя растенія принимаются за существа живыя, и въ результатѣ у Ирокезовъ создается сказаніе объ юношѣ, превра- тившемся въ дерево, у грековъ—миѳъ о Дафнѣ, преслѣдуемой Апол- лономъ и также превратившейся въ лавровое дерево, у индусовъ— общая всѣмъ вѣра въ перерожденія, которымъ подвергается всякій человѣкъ 9, а у буддистовъ—обширнѣйшій рядъ весьма заниматель- ныхъ разсказовъ о перерожденіяхъ самаго Сакья-Муни, необходимо* 2) будто бы пройденныхъ имъ прежде достиженія того послѣдняго суще- ствованія, въ которомъ онъ сдѣлался Буддою. Понятно, что, согласно съ условіями своего происхожденія, всѣ, сообщаемыя въ этихъ разсказахъ, событія не имѣютъ и тѣни какихъ- либо историческихъ фактовъ3), отожествленіе ихъ съ личностью Будды Сакья-Муни—дѣло его послѣдователей позднѣйшаго времени и самыя сказанія по большей части также плодъ досужаго вообра- женія тѣхъ же буддистовъ4). Недаромъ, вѣдь, комментарій на жа- таки, хотя и пользуется громаднымъ авторитетомъ, не входитъ, однако, въ составъ священнаго конона 5). И какъ въ ученіи о предшествующихъ перевоплощеніяхъ Будды, такъ и въ легендахъ о сошествіи его съ неба Тушита6) въ бокъ Майи, буддисты, подчиняя своего спасителя общему закону переро- жденія, очевидно, вопреки даже собственнымъ своимъ намѣреніямъ, ’) Вѣра въ повторяющіяся рожденія и умиранія составляетъ наиболѣе характерную черту индусской расы, благодаря которой все пріемлющее ее мі- ровоззрѣніе окрашивается своеобразнымъ колоритомъ и становится въ рѣзкое .различіе и даже въ противоположность христіанскому жизнепониманію, не признающему повторныхъ существованій на землѣ—В. Кожевниковъ, Повѣсти •о первоплощеніяхъ... Богосл. В. 1912, XI, 541, 542 и д. со ссылками на Беив- веп’а, Оои^іі’а и др. 2) Необходимо для двойной легитимаціи Будды, для двойного узаконе- нія его авторитета и правомочій: во-первыхъ, какъ нравственной, совершен- нѣйшей личности, по справедливости способной стать верховнымъ учителемъ праведной жизни; во-вторыхъ-же, какъ особой личности, отличной отъ дру- гихъ людей, переходящей уже въ область сверхчеловѣческаго и даже сверх- божественнаго—В. Кожевниковъ, цит. ст. въ Богосл. Вѣсти. 1912, XI, 547 и д. 3) Проф. В. Васильева, Буддизмъ... I, 6 . 4) 5р. НагНу, ТЬе Бе^ешіе... 153. 5) У Сагиз’а, ВшМІіівт.. 267. 6) О символическомъ значеніи неба Тушита—Н. АІаЬазіег, 177.
— 240 — отнюдь не выдѣляютъ его изъ ряда остальныхъ смертныхъ людей, а вполнѣ приравниваютъ къ нимъ. Для представленія перехода Будды Сакья-Муни къ новой жизни, они прибѣгаютъ лишь къ образу цвѣт- ного луча, символъ нравственной чистоты бытія, сходящаго съ неба, или, еще чаще,—бѣлаго слона, какъ особенно почитаемаго въ Индіи животнаго *)• Легенда о „непорочномъ зачатіи Будды Майей" больше всего дорога сердцамъ монголовъ2), а изображенія бѣлаго слона и донынѣ составляютъ обычные орнаменты портика въ каждомъ индус- скомъ храмѣ. Но „оріенталистъ, прослѣдившій развитіе благородныхъ идей и постепенное видоизмѣненіе грубыхъ варварскихъ преданій, мо- жетъ легко установить истинную связь между спиритуалистической теоріей Будды и тѣми миѳами, которые составляютъ необходимую естественную ихъ рамку. Онъ очень хорошо знаетъ, какой смыслъ слѣдуетъ придать бѣлымъ слонамъ съ нятью (шестью) клыками и чу- додѣйственнымъ младенцамъ, говорящимъ немедленно послѣ своего рожденія: онъ встрѣчался съ ними не разъ и прежде, во время своихъ странствій по цвѣтущимъ дубравамъ древней индійской поэ- зіи 3)“... Бѣлый слонъ, подобно бѣлому коню, съ самаго начала въ древнемъ солнечномъ культѣ почитался эмблемою солнца, всемірнаго монарха неба 4), и образъ его немедленно былъ избранъ будущимъ Буддою, какъ указанный дэвою, бывшимъ въ прежнемъ рожденіи однимъ изъ риши,—миѳическихъ поэтовъ Ригъ-Веды 5). Въ этомъ, именно, обстоятельствѣ нужно искать объясненія того, почему форма бѣлаго слона является главною чертою буддійской легенды, и совер- шенно справедливо оттого англійскій изслѣдователь Додсъ воплощеніе и чудесное зачатіе Будды -назвалъ миѳомъ позднѣйшей формаціи 6). Дальше—„невѣроятно, но фактъ": послѣ Зейделя 7), Эм. Бюр- *) $. 5. Зреуег, СЬег <1. ВобЬізаііѵа аГз ЕІеГапі тіі зесЬн Нангйпеп... 2БМС. 1903, ЬѴІІ, 306. 2) Любовно вспоминая чтимое ими преданіе о появленіи на свѣтъ Сакья- Муни, и монголы и инородцы Сибири окружаютъ родильницу пожеланіями такъ же легко, безболѣзненно и благополучно разрѣшиться отъ бремени, какъ ро- дила „непорочно-зачатаго" Будду добродѣтельная „дѣвственница" Майя. См. у кн. Ухтомскаго, Изъ области ламаизма. СПБ. 1904, 41,—то-же—Русское Обо- зрѣніе, 1892, II. 245. а) Изъ лекціи Ф. Макдональдв въ цит. сб Тимирязева, 165. 4) Рисв-Дэвидсв, Буддизмъ... 174 (изд. 1906 г.). 5) „Е.—Ѵіяіага".: АМС. VI, 51, 52. 6) Ор. сіі., 138. 7) Бая Еѵап§еііит .. ПО—133.
— 241 — пуфа х), Ф. Реторэ * 2) и под., называвшихъ зачатіе Будды „дѣйствіемъ Духа Св.“, въ наши дни совершенно открыто высказывается предпо- ложеніе, что „старинное буддійское сказаніе о непорочномъ зачатіи послужило также источникомъ для однородной (!) христіанской ле- генды (!!) 3)“... Разумѣется, ни у Штрейслера, ни у Реторэ... читатель не найдетъ даже и намека на какой-либо палійскій или санскритскій текстъ, доказывающій, что „Будда такъ же, какъ и Христосъ, былъ зачатъ отъ Духа Святаго“. Такихъ доказательствъ, конечно, нѣтъ и быть не можетъ, ихъ нигдѣ не нашелъ въ „древнихъ палійскихъ текстахъ “ самъ Лиллье4 *), ссылка же на китайскую біографію Бун- зена °) обнаруживаетъ только лишь его крайнее невѣжество и недо- бросовѣстность. Мало сказать, что китайскій переводъ—это далеко не одно и то-же съ буддійскимъ оригиналомъ; упоминаемый въ 8іп- 1ііп§-роп-к’і-кіп§... «бІііп^-йЬт», согласно съ контекстомъ, озна- чаетъ не „Духа Св., который", будто-бы, сошелъ въ дѣву Майю" 6), а духа самого Бодисаттвы, который, въ образѣ бѣ- лаго слона, „вошелъ въ чрево" спящей царицы Майи7)... При весьма развитомъ политеизмѣ китайцевъ, которые въ каждомъ пред- метѣ чествуютъ главнымъ образомъ его духъ и гдѣ духи могутъ имѣть даже по нѣсколько женъ между живыми женщинами 8 *), почти возможно говорить о самостоятельности и естественности вышеука- заннаго представленія. Альбр. Эдмундсъ ученіе о безмужномъ зачатіи ’) Ёт. Вигпои/, Бе Воисісііііете .. Кеѵие И. 4. Мопсіев... 1888, VII, 342, 354. 2) Ор. сіі., 9, 165, 166; также НиЪЬе-ЗМеМеп... 7. 3) Фф. Штфейслефъ, Буддизмъ... 15;—„книжка11, написанная съ цѣлью „серьезно способствовать первому ознакомленію съ ученіемъ Будды"... (стр. 6), и нынѣ переведенная на русск. яз. „для пользованія широкой публики"...—Мы, конечно, пройдемъ пока мимо этого кощунственнаго предположенія бездушна- го невѣрія, кратко замѣтивъ, что догматъ о воплощеніи „не маловажный въ Церкви"... и что Самъ Господь желалъ особенно сильно, чтобы „вѣровали въ Его воплощеніе, этотъ корень и источникъ безчисленныхъ для насъ благъ".. Св. Іоан. Златоуста, Творенія... изд. 2-ое, СПБ. д. Ак., 1898, VIII, 198. 4) ВисШЫшп іп СЬгівіепдот... 15. 6) Г-нъ I. Краснитскій, слѣдуя, очевидно, Келлогу (ср. стр. 86), думаетъ, будто Бунзенъ также не приводитъ ни одного довода и ни одного текста изъ китайскихъ буддійскихъ священныхъ книгъ. Буддизмъ и христіанство...: Вѣра и Раз... 1905, 4, 212. с) Е. Випзеп, Тііе Ап^еІ-МезвіаП.. 33. ’) 5. Веаі, „Іпігойисііоп"..: 8ВЕ XIX, р.ХІХ. 8) См. о томъ у В. Рокхилла, Въ страну ламъ... 19; А. Столпоеской, Очер- ки исторіи культуры китайскаго народа... 168—169. 16
— 242 — называетъ заимствованнымъ изъ ученія Зороастрах). Мы лично на томъ основаніи, что, во-первыхъ, біографія 8іи-Ьіп§-реп... появи- лась только въ самомъ концѣ II в. послѣ Р. Хр., когда Китай, предполагается, былъ уже знакомъ съ христіанскими -идеями и, во- вторыхъ, самый буддизмъ проникъ къ китайцамъ именно съ сѣверо-за- пада Индіи 1 2 3), также отнюдь не исключаемъ возможности заимство- ванія, но сдѣланнаго китайскимъ буддизмомъ изъ христіанства 8). Конечно, если зачатіе Будды Сакья-Муни было самымъ есте- ственнымъ человѣческимъ зачатіемъ, то такимъ-же точно обычнымъ и естественнымъ должно было быть и пребываніе его во чревѣ матери. Всѣ длинныя, многорѣчивыя и даже неприличныя подробности о томъ, находимыя въ буддійскихъ писаніяхъ 4 5), являются совершенно ненуж- ными тамъ, гдѣ самая краткость служитъ своего рода достоинствомъ °). Среди нихъ, повидимому, упущена только одна и, какъ кажется, для нашихъ критиковъ — самая желательная: вопреки категорическимъ увѣреніямъ Зейделя 6), Стэнлея 7), Эм. Бюрнуфа 8), Ф. Реторэ 9) и под— нигдѣ въ буддійскихъ текстахъ —ни въ санскритскихъ10), пи 1) Ор. сіі., 15. 2) См. о томъ у Сіі. Аікеп'а, 321; Рг. Саоиепап’а, 1, 463—474. 3) Д-ръ /іеллоів (ор. сіі, 87) напрасно оставляетъ безъ вниманія ту біо- графію, на которую именно ссылается Бунзенъ, и говоритъ только о началѣ китайскихъ переводовъ до 70-хъ г.г. послѣ Р. Хр... Онъ принужденъ поэтому остаться только при заявленіи „о невозможности заимствованія Евангеліемъ идеи о чудесномъ зачатіи Іисуса изъ китайскаго буддизма"... 70-й г., по той причинѣ, очевидно, что онъ упоминается у Келлога, извѣстенъ и г. Краспшп- сколіу. Въ результатѣ, почти всѣ доказательства „самобытности христіанскаго ученія" у г. Краснитскаго ограничиваются лишь ссылками на книги Св. Писа- нія. Вѣра и Раз. 1905, 4, 211—213. 4) Напр. въ „Кійапа-Каіііа"..: Н. ІѴаггеп, 41, 42; „Ь.-Ѵізіага"..: АМО. VI. 27, 60, 65, 71. 5) Такъ именно въ нашихъ евангеліяхъ умолчано о всемъ, что намъ по свойственному любопытству хотѣлось бы знать, и открыта только „духовная реальность", заключающая сущность и основу христіанства. Ѣанв-ден-Бергв (ор. сіі., 75, 76) за своими параллелями принужденъ обращаться къ разнымъ апокрифамъ, вродѣ первоевангелія Іакова, псевдо-Матѳея и под. 6) Біе ВибЩіа-Ье^ешіе... 11. ’) Ор. сіі. 55 8) Бе ВоибйЬіѳте.. Кеѵие <1. <і. Мопбез... 1888, VII, 342. !') Ор. сіі., 166, 187. Сказанія о мнимомъ дѣвствѣ Майи къ сожалѣнію легко повторяютъ и писатели изъ др. областей—см. напр. Р. Щгеп/еМ, Оебап- кеп.. V, 285. ,0) Какъ убѣжденно свидѣтельствуетъ Сѳоша Кбгбзі (у 8р. НагЛу, А Ма- пиаі... 144.).
— 243 — тѣмъ болѣе въ палійскихъ матерь Будды Мага-Майя не названа дѣ- вою, нигдѣ объ ея дѣвствѣ не поднимается даже вопроса. Совер- шенно напротивъ, въ буддійскихъ легендахъ самымъ яснымъ и рѣши- тельнымъ образомъ засвидѣтельствована ея подлинная супружеская жизнь съ царемъ Суддоданой: она всегда здѣсь является женой, хотя и постоянно сіявшей своею молодостью и красотой, но 45 лѣтъ со- стоявшей въ замужествѣ; ея послушаніе мужу и вѣрность своимъ супружескимъ обязанностямъ указываются въ числѣ тридцати двухъ признаковъ, которыми должна была отличаться мать Будды, разска- зывается, что только послѣ зачатія она стала жить въ строгомъ воздержаніи и под.1)... Все это тѣмъ болѣе удивительно, что идея дѣвственнаго материнства, запечатлѣнная въ нашемъ Св. Писаніи, встрѣчается также въ книгахъ Вендъ-Авесты * 2), въ миѳологіи грековъ и древнихъ мексиканцевъ3). Она отсутствуетъ лишь въ религіи, основанной „рожденнымъ отъ дѣвы 4)“ (?), почему и трогательная вѣра въ „дѣвственницу Майю" нынѣшнихъ монголовъ требуетъ искать для себя иныхъ вліяній и другихъ источниковъ 5 * * * * *). Буддійскія легенды, какъ то вѣрно замѣтилъ и Бунзенъ, ста- раются представить дѣло такъ, будто весь міровой строй тѣмъ или *) См. напр. „Б.-Ѵізіага11..: АМ6. VI, 26, 27, 44; 5р. Нагеіу, А Мапиаі.. 34, 142; Н. АІаЪазіег, ТИе \ѴееІ.. 80—88 (вся первая глава); соотвѣтствующія свидѣтельства изъ „АЪЬіпізсЬкгашапа-виіг’ы", тибетскаго жизнеописанія Рокхилла и под. см. у Рг. Коерреп’а, I, 76 шкі апт. 1. 2) „РагѵагЛіп Заеііі", 142: проф. И. И. Минаевъ, Критическія и библіогр. замѣтки... въ Журн. м. н. пр. 1874, 3, стр. 146. 3) Ск. Аікеп, 254 4) Какъ единственную уступку буддистовъ древнему и общему высоко- му преданію можно отчасти развѣ видѣть въ томъ, что Майя-Дэва до ро- жденія Сакья-Муни представляется бездѣтной. Отсутствіе дѣтей—обстоятель- ство достаточно печальное въ другія времена и у другихъ народовъ, но въ осо- бенности тяжкое у арійцевъ, полагавшихъ, что состояніе человѣка послѣ смерти зависитъ отъ обрядовъ, совершаемыхъ его наслѣдниками—Рисв-Дэ- видсв, Буддизмъ... 30 (изд. 1906 г.). Быть можетъ и оно было привлечено ко всѣмъ другимъ подобнымъ „признакамъ" съ тою-же опредѣленною цѣлью: всѣми способами возвысить „добровольное вочеловѣченіе милосерднаго изба- вителя"? 5) На томъ основаніи, что самое ясное свидѣтельство о вѣрѣ будди- стовъ въ дѣвство Майи впервые было высказано только христіанскимъ писа- телемъ, бл. Іеронимомъ (род. ок. 330 г.,-)-420 г.,—см. его Творенія... ч. IV, стр. 208,—русск. пер., Кіевъ, 1880)—больше всего въ образованіи этой вѣры мо- жно предполагать вліяніе христіанск. ученія о рожденіи отъ Приснодѣвы на- шего Спасителя.
— 244 — инымъ образомъ принимаетъ участіе въ великомъ фактѣ рожденія, отреченія, искушенія и просвѣщенія будущаго избавителя*). Такъ, напримѣръ, рожденіе Будды Сакья-Муни—настоящій праздникъ на небѣ и на землѣ, отъ начала и до конца сопровождается онъ самыми чудесными знаменіями и явленіями: для охраны родильницы на землю приходятъ четыре стража міра, для помощи и услугъ—богини и не- бесныя дѣвы, принести привѣтствія первыми удостаиваются только верховные боги, въ это же время земля трясется, въ ясномъ небѣ грохочетъ громъ, ослѣпительнаго блеска свѣтъ разливается надъ всей вселенной, съ неба льется дождь райскихъ цвѣтовъ и въ мірѣ пре- кращается всякое зло... Какъ извѣстно, эти роскошныя картины все- мірнаго ликованія имѣютъ въ глазахъ буддистовъ значеніе догмата, но какъ догматъ, очевидно выработавшійся впослѣдствіи 2), несомнѣн- но являются чистымъ вымысломъ 3), своимъ происхожденіемъ обязан- нымъ не только уму, но въ значительной степени еще и времени. Всякій человѣкъ, сдѣлавшійся впослѣдствіи славнымъ и вели- кимъ, въ произведеніяхъ народнаго воображенія всегда получаетъ поэтическое дополненіе своей дѣйствительной жизни; склонный къ ле- гендамъ умъ постоянно стремится отыскивать еще въ дѣтствѣ его ясныя предзнаменованія его будущаго превосходства. Это—психологи- ческій законъ, дѣйствіе котораго наблюдается не только по отноше- нію къ жизнеописаніямъ древнихъ народныхъ героевъ, но нерѣдко ска- зывается даже и въ наши дни. Въ Индіи, какъ мы говорили, въ силу особо сложившихся благопріятныхъ обстоятельствъ, Сакья-Муни, ставши самымъ любимымъ народнымъ героемъ, въ одной своей лич- ности соединилъ два высшихъ тогдашнихъ идеала—Чакравартина и Будды. Отсюда—знаменія и пророчества при его зачатіи и рожденіи, семь драгоцѣнностей, тридцать два главныхъ и восемьдесятъ второ- - степенныхъ признаковъ „великаго человѣка“ и под...—все это не- обходимо было перенесено па его личность, коль скоро признали въ немъ Чакравартина; отсюда явилось совершенно естественнымъ и за- коннымъ служеніе высшихъ браминскихъ,боговъ тому, съ кѣмъ никто не сравнится ни въ мірѣ Брамы, ни въ мірѣ Мары и проч., кто, *) Въ 1-мъ прил. В. Лесевича къ поэмѣ Э. Арнольда. Свѣтъ Азіи... стр. 282. !) Проф. В. Васильевъ, Буддизмъ... I, 6. Вііуз-Ваѵйіз, ТЬе НіЬЬегі Ьесілігев.. 148.
— 245 — какъ Будда, принесъ спасеніе не только людямъ, но и безсмертнымъ; отсюда, наконецъ, понятно и то, почему легенда о его рожденіи счи- тается нынѣ самой точной и самой богатой въ подробностяхъ изъ всѣхъ героическихъ миѳовъ на востокѣ т). Но героическій миѳъ, будучи ближайшимъ источникомъ буддій- скихъ сказаній о рожденіи Сакья-Муни, не былъ единственнымъ: изо- бражаемый при этомъ событіи великій пиръ природы озаряется, въ частности, блескомъ еще и другого—солнечнаго миѳа, а разсказы о чудесахъ и явленіяхъ нравственнаго порядка* 2), думаемъ мы, несо- мнѣнно были заимствованы изъ христіанскихъ повѣствованій. По- слѣднее предположеніе, косвенно подтверждаемое явной несостоятель- ностью приводимыхъ Бунзеномъ, Зейделемъ и Лиллье сопоставленій 3), становится дѣйствительно вполнѣ достовѣрнымъ, если обратить внима- ніе на тотъ многознаменательный фактъ, что подобные разсказы встрѣ- чаются только въ біографіяхъ позднѣйшихъ 4 5), главнымъ образомъ— сѣверныхъ °), и особенно въ переводахъ, появившихся послѣ V в. отъ Р. Хр. и позднѣе, т. е. съ того времени, когда „несторіанскіе хри- стіане уже проникли въ Монголію и успѣли познакомить многихъ съ своимъ ученіемъ “ 6). *) 1і. йе Міііоиё, Сотрагаізоп Не дпеідиен туіЬен... Кеѵііе Не Г Нізіоіге д. Веі... 1004, ХЫХ, 44. 2) Эти чудеса съ особенною готовностью пріурочиваются къ рожденію, отреченію, искушенію.. Будды у Э. Арнольда. Но, по справедливому замѣчавію нашего отечественнаго оріенталиста Ы. Леопардова, О Буддѣ въ поэмѣ Ар- нольда... стр. 5, ихъ не признаетъ „ни одинъ критическій изслѣдователь исто- рическихъ древнихъ индусскихъ памятниковъ". 3) Бунзена (ор. сіі., 34), Зеіідель (Бае Еѵап@еІіиш... 136—137; Біе ВшМЬа- Бс^епсіе... 60) и Лиллье (Тііе ІпПиепсе... 26), устремляя все свое вниманіе на нѣкоторое внѣшнее сходство между буддійской легендой и обстоятельствами рождества Іисуса Христа, совершенно упускаютъ изъ виду дальнѣйшее несо- измѣримое различіе между этими двумя событіями по духу. Подр. см. ІИ Еп- І^іегі, 102—104; Сіі. Аікеп, 216. 4) Въ родѣ бирманской „МаІаІеп^ага-ХѴоііо" .. 5) Т. е. въ написанной Асвагошей Будда-Чаритѣ, Л.-Вистарѣ и под... Въ Л.-Внстарѣ, кромѣ того, какъ знаменательный фактъ, отмѣчается, что рожденіе Бодисаттвы произошло въ мѣсяцѣ Вэзакъ, во-время конъюнкціи съ луною созвѣздія Пушья (сЬар. VII: АМ6. VI, 74). Стэнлей (р. 55) видитъ въ этомъ свидѣтельствѣ „новое доказательство чудеснаго воплощенія Готамы". Но со- гласно съ проф А. Вебе/ома: „Упоминаніе въ супахъ всякаго рода планетъ ясно должно показывать ихъ лишь позднее происхожденіе"—АсабетінсЬе Ѵогіе- виіщеп... 264. Ср. „8іи-Ьіп§-реп“... въ „Іпігойисііоп"...: 8ВЕ. XIX, р XIX. 6) Еііеі, ТЬгее Іесіиген оп ВшІсПіібпі... въ рефератѣ бар. Л. Николаи,
— 246 — Несомнѣнно, для аналогій Зейделя 1), Стэнлея* 2), Каруса3) и лод.., танъ же, какъ и для самоудовлетворенія настоящихъ будди- стовъ, было весьма и весьма желательно, чтобы Сакья-Муни проис- ходилъ изъ царскаго рода4); невольно даже бросается въ глаза то усердіе и постоянство, съ какими ихъ легенды и біографіи изобра- жаютъ силу, богатства и обширность владѣній „побѣдителя восточ- ныхъ странъ царя Суддоданы"; не безъ цѣли, конечно, и проф. Зей- дель царское достоинство Будды утверждаетъ въ самыхъ же первыхъ строкахъ своей буддійско-христіанской „Еѵап^еііеійіагіиоше" 5). Къ тому мнѣнію, что Будда Сакья-Муни происходилъ изъ царскаго рода, склоняется даже въ своемъ „Жизнеописаніи Будды" архим. Палла- дій 6). И при всемъ томъ, столь высокое происхождевіе Будды можно оправдать только на основаніи позднѣйшихъ сказаній буддистовъ,—бо- лѣе же ранніе и потому наиболѣе достовѣрные ихъ источники или обходятъ этотъ вопросъ молчаніемъ 7), или же, если что и говорятъ, то совершенно обратное. Часто въ тѣхъ же самыхъ легендахъ, гдѣ описывается царское величіе Суддоданы. упоминаются такія географи- ческія подробности, которыя, ясно очерчивая границы его владѣній, непосредственно весьма умѣряютъ и правительственную власть этого „монарха". Въ общемъ выясняется, что владѣнія Сакьевъ обнимали немного болѣе 150 квадратныхъ миль, родъ ихъ признавалъ верхов- ную власть царя Косалы 8), всѣ они существовали произведеніями ско- товодства и рисовыхъ полей 9) и самъ Суддодана, одинъ изъ началь- Можетъ-ли современный, образованный, мыслящій человѣкъ вѣрить въ Боже- ство Іисуса Христа? СПБ. 1909, стр. 85. *) Бав Еѵап§е1іит... 105. 2) Ор. сіі., 54. 3) ВиЩЦііет... 172. О Предположеніе Эбрарда (II, 45) о томъ, будто Сакья-Муни „былъ бра- минъ"..,—какъ совершенно ничѣмъ не обоснованное, никѣмъ болѣе не высказы- вается. Проф. Тіеіе, Котрепсііиш... 224,—прямо говоритъ: „что Сакья-Муни не принадлежалъ къ сословію браминовъ,—это внѣ всякаго сомнѣнія". 5) Также —НиЪЬе-ЗсЫеісІеп, 7. 6) Труды чл. Росс. дух. миссіи въ Пекинѣ... I, 386, 388. 7) Такъ, напр., въ суттахъ Маджима-Никайи лично Будда говоритъ только о прежнемъ своемъ богатствѣ и знатности вообще — „Ма^Ыта-Ыік"..: К. Реитапп, I, 433—441—въ бесѣдѣ съ царскимъ сыномъ; II, 263; 379; то же см. Н. Л. Неігі, ВшШіа.. апт. 3 ги сар. I, в. в. 15—16. ®) Р. ІІишель, 15. Рисъ-Дэвидсъ, Буддизмъ... 29 (изд. 1906 г.).
— 247 никовъ клана, можетъ быть названъ какъ угодно—крупнымъ и знат- нымъ собственникомъ 1), богатымъ землевладѣльцемъ 2), вождемъ пле- мени Сакьевъ 3), феодальнымъ барономъ 4), даже раджей 5), но только, конечно 6), не царемъ или королемъ въ нашемъ смыслѣ этого слова. Титулъ раджи нѣсколько напоминаетъ римскаго консула и греческаго архонта, это — „ргіішів іпіег рагез“; подобно Суддоданѣ, раджей былъ младшій кузенъ Будды, Бхаддійя, и о томъ же Суддоданѣ въ дру- гихъ мѣстахъ Винайи нерѣдко говорится, какъ о простомъ гражда- нинѣ: „8и<М1іо<1апа йіе 8акуап“ 7). Изъ мелкаго владѣльца Суддо- дана тогда лишь сдѣлался могущественнымъ монархомъ, когда соб- ственный его сынъ превратился въ Чакравартина 8); тогда, именно, потребовалось и Будду Сакья-Муни надѣлить блескомъ и богатствомъ царскаго рода и при томъ такими, чтобы послѣдующее его отреченіе отъ нихъ дѣйствительно можно было назвать великимъ и безпри- мѣрнымъ. Насколько сильно было желаніе послѣдователей Сакья-Муни ви- дѣть въ его лицѣ главнымъ образомъ Чакравартина 9), это ясно до- Ч Н. ОІйепЪегр;, 117, 118. 2) Ейт. Нагйу, Бег ВисІсПіійггіиб.. 26; Ішіібсііе ЕеИ^іопе^евсЬ... 63. 3) Раиі Ескапх, Ароіо^іе 4. СЬгійІепЙіите... II, 33; А. В. Смирнова, Курсъ исторіи религій... 343. 4) Ей. Норкіпз, Тііе Ееіі^іопв о! Іпдіа... 300. 5) Ейт. Нагйу, іЪі<1.; архим. Василій, Христіанская религія... 96; Будда и Христосъ... 6—не совсѣмъ точно—„царскій титулъ раджи...“ с) Мопіег- ІЕПИатз, ВшЫІіібт .. 22; АІ/г. Коиззеі, 50. 7) „Ма1іаѵарр;а2. X, 54, подобно какъ и Анурудда, Маханама и проч,— „Ки11аѵара“... ѴП, 1, 2, 3. 8) Ккуз-Наѵійз, ТЬе НіЬЬегІ Ьесіигев... 138. При такомъ положеніи дѣла естественно приходится всецѣло почти отвергнуть и весь тотъ длинный спи- сокъ предковъ Будды, который, именно, представляетъ его потомкомъ древняго знаменитаго рода, ведущаго свое начало отъ самихъ боговъ. Изъ нихъ въ качествѣ дѣйствительныхъ личностей могутъ быть оставлены только отецъ Сакья-Муни, дѣдъ его и прадѣдъ (Т.аззеп, II, 1199-1200—„ВиіМЬа’е 6епеаІ0В'іе“), всѣ-же прочія несомнѣнно миѳическія. Замѣчательно, что самъ Будда даже не участвуетъ въ разсказахъ легенды о своихъ предкахъ, какъ будто авторъ боялся такого авторитета для своей выдумки — проф. В. Васильева, Буд- дизмъ .. I, 9. Но поводу допускаемаго проф, Р. Зейделема (І)ав Еѵап&еііит... 105—МЖ)нЛиллъе (ІпЯиепсе... 24) сравненія буддійской легенды съ генеалогіей Господа Іисуса, вмѣсто довольно наивныхъ разсужденій I. Краснитскаго (Вѣра и Разумъ, 1905, V, 250—256), см. лучше у И7. Еп^1егі’&, 87, 90; 93—95; А. Коиз- зеГя, 49, 50—51. 9) Результатъ общаго настроенія древнихъ народовъ, увлекавшихся прежде всего внѣшней силой.
— 248 — называется двойственнымъ характеромъ всѣхъ почти первоначальныхъ знаменій и пророчествъ. И первымъ, кто съ несомнѣнностью назвалъ новорожденнаго младенца будущимъ духовнымъ царемъ, владыкою за- кона, Буддою, былъ, какъ извѣстно, только старецъ Асита или Ка- ла-Девала 4). Онъ, именно, не довѣряя богамъ, изслѣдовалъ „знакп" на тѣлѣ дитяти и, какъ результатъ своего изслѣдованія, объявилъ, что новорожденный несомнѣнно достигнетъ нѣкогда буддайства. То, что дѣлаетъ Асита 1 2), говоритъ проф. Эдм. Гарди, отнюдь не было чѣмъ-либо необычайнымъ: въ Индіи, при рожденіи младенца, всегда почти прибѣгали къ гороскопу 3 4 5 6). Но самое пророчество его о буду- щей судьбѣ царскаго сына, осуществившееся во всѣхъ мельчайшихъ подробностяхъ, нужно, конечно, понимать не иначе, какъ розі Гасіпіѵі. Изъ западныхъ буддофиловъ Стэнлей сближаетъ еще пророчество Си- меона Богопріимца Маріи Дѣвѣ съ „предсказаніемъ" Аситы Майѣ, гласившемъ, что „изъ-за младенца ее пронзитъ мечъ" 4).. Никакой ссылки на свящ. буддійск. тексты у него, конечно, нѣтъ, да и быть не можетъ, потому, что это—результатъ явно-насильственнаго, допу- скаемаго самимъ авторомъ сближенія евангельскаго повѣствованія съ разсказомъ буддійской легенды. Въ одной только „Ро-зЬо-Ьіп^-ізап- кіп^“... говорится въ двухъ мѣстахъ „о скорби, убивающей подобно удару меча въ сердце". Но это слова самого біографа, прилагаются они къ царю Суддоданѣ и приводятся въ случаяхъ, не имѣющихъ къ привѣтствію Аситы никакого отношенія 5). Въ послѣднее время проф. Р. Пишель6) пытался было утвер- ждать, будто „&ѵ -сф ігѵеордті" заимствовано евангелистомъ Лукою (II, 27) изъ изображенія буддистами вѣтра, сопровождающаго несущагося по воз- духу „святого". Проф. Г. Ольденбергъ, оспаривая его, со всею ясно- стью показалъ, что фантастическія сказанія индусовъ о чудесной спо- 1) И „Кала" и „Асита" одинаково означаютъ „черный" — Рчсв-Дэвидсв, Буддизмъ... 248, пр. 225. 2) Объ отношеніи Аситы къ браминской миѳологіи — см. Е. Вигпои}, Іпігодпсііоп... 141, и. 2. • 3) Е<1т. Наггіу, Бег ВискІІіізтиз .. 12’; также—Л. Коиззеі, 120 4) Ор. сіі., 55—56. 5) Первый разъ послѣ „встрѣчи" Сиддарты: 1, 4, 321, второй во время посольства въ нему пурогиты Удайяны II, 9, 681. 6) На Пишеля ссылается и Ванв-ден-Верк... СО.
249 —- собности ихъ мнимыхъ святыхъ подниматься отъ земли и летать по воздуху рѣшительно не имѣютъ ничего общаго съ Духомъ Божіимъ, засвидѣтельствованнымъ вѣрою древняго Израиля и новозавѣтной цер- кви христіанской г). Больше того, если непремѣнно хотятъ говорить о заимствованіи _* 2), то намъ представляется полная возможность показать, что скорѣе ле- генда объ Аситѣ основывается на евангельскомъ сказаніи о старцѣ Симеонѣ, а не наоборотъ. Самый древній памятникъ, въ которомъ на- ходится эта буддійская легенда, есть Вудда-Чарита, произведеніе, какъ мы установили, относящееся къ 70-му г. христіанской эры, или, въ видѣ дополненномъ, появившееся даже по истеченіи первыхъ двухъ или трехъ в.в. послѣ Р. Хр. Въ пещерѣ „п° ХѴІ“, въ Аджан- тѣ 3), находится изображеніе Аситы, держащаго въ рукахъ младенца Будду- Это изображеніе не восходитъ далѣе V в. христіанской эры, тогда какъ проникшіе въ Вактрію и сѣверо-западную Индію христіа- не могли вступить въ общеніе съ тамошними буддистами 40 или 50 лѣтъ спустя послѣ Р. Хр. Отсюда, совершенно естественно предположе- ніе, что и данное сходство, обыкновенно выставляемое какъ одно изъ самыхъ убѣдительныхъ основаній противъ оригинальности нашихъ еван- гелій, само имѣетъ христіанское происхожденіе. Послѣднее заключеніе должно получить въ нашихъ глазахъ тѣмъ большее значеніе, если мы вспомнимъ, что для такого буддофила, какъ Зейдель, самый фактъ принесенія Младенца Спасителя въ храмъ іерусалимскій служитъ однимъ изъ „несомнѣнныхъ‘‘ доказательствъ за- висимости евангельскаго разсказа отъ аналогичной буддійской легенды 4). Но легендой о принесеніи Будды въ храмъ не воспользовался даже ’) АШпйіесЬее ипсі СЬгіеШсІіее... 2БМ6. 1905, ЫХ, 625; ср. Р. Лишель, Жизнь и ученіе Будды... 25—26. 2) См. у Бунзена (р. 36), Зейделя (Бае Еѵап^еііит... 139—140; Біе ВшШІіа- Бе{;еііс1е... 18,—Ьеіриір;..), Лиллье, (ІпПиепсе... 29). Раньше—Р. Кепапеі, ОЬгіеііа- півте еі Ра^апіете... Вгихеііев, 1861, 317—... „и въ буддизмѣ есть свой старецъ Симеонъ..."; также—НиЬЬе-ЗскІеісІеп, 7; Р. Сагиз, ВшісіЬіёпі... 174; Б. Бёікогё, 166; От. Пфлейдере-рв, О религіи и религіяхъ... съ нѣм., СПБ. 1909,—....благочести- вый пророкъ Асита.." стр. 139 и под 3) См. о ней у Ск. Аікен'ъ, 323. 4) Разумѣется легенда о принесеніи младенца Сиддарты въ сакійскую кумирню—Р. Беу/Іеі, Бан Еѵап^еііит... 6, 11, 146; Біе Ви<!<11іа-Бер;еп<1е .. 11, 19; также—НиЪЪе-ЗскІеМеп, 7; Р.Сагиз, Ви<1<1ЬІ8т... 174; Р Рёікогё, 166.
— 250 — Арнольдъ, для котораго дѣйствительно не существуетъ никакой исто- рической правды. Какъ позднѣйшая, она неизвѣстна ни одному изъ писаній южной школы, нѣтъ ея и въ первоначальныхъ переводахъ школы сѣверной, ея нельзя найти ни въ Будда-Чаритѣ, ни въ ка- комъ-л. изъ китайскихъ переводовъ до III в. христіанской эры. Въ писаніяхъ буддистовъ, напр. Л.-Вистарѣ, она появляется только на- чиная съ III в. послѣ Р. Хр., но и этотъ фактъ, съ своей стороны, показываетъ, что въ то время, когда сочинена была эта редакція зна- менитой біографіи, Индія находилась еще на весьма незначительной степени образованности *). Стремясь всѣми способами изобразить необычайность физическаго и духовнаго развитія и состоянія своего основателя до его отреченія, буддисты, какъ видимъ, преступаютъ всякія границы возможнаго и вѣроятнаго. Всегда побуждаемые этимъ своимъ желаніемъ, въ поис- кахъ наибольшаго числа чудесныхъ подробностей, они обращаются къ самымъ разнообразнымъ источникамъ и, нагромождая однѣ легенды на другія, въ результатѣ самый образъ Сакья-Муни лишаютъ не толь- ко всего подлинно-божественнаго2), но часто и всего истинно-чело- вѣческаго. Простое и довольно правдоподобное замѣчаніе Асвагоши о іомъ, что ставшему отрокомъ „принцу*, въ теченіе нѣкотораго вре- мени 8), были преподаны практиковавшіяся тогда науки и искусства, въ Л.-Вистарѣ превращается въ грандіозную картину наставленія са- мимъ Сиддартою величайшаго мудреца Вишвамитры со всею его шко- лою 64-мъ языкамъ. Представляется, будто мальчикъ царевичъ, пу- темъ самостоятельныхъ занятій, безъ всякой сторонней помощи, не только въ совершенствѣ постигъ всѣ шестьдесятъ четыре рода алфа- витовъ, но даже научился на каждомъ изъ нихъ писать. Такой *) Ср. проф В. Васильевъ, Буддизмъ.. 1, 9. Въ Л.-Вистарѣ сообщается также объ украшеніяхъ младенца Будды, но это эпизодъ, не находимый ни въ одной изъ палійскихъ книгъ. Что же касается „посольства царя Бимбисары", то подобный разсказъ Абинишкрамана-Сутры (произведеніе VI в. по Р. Хр.) вообще находится въ явномъ противорѣчіи съ свидѣтельствами другихъ пре- даній. Согласно съ Дульвой, Бимбисара родился въ одну ночь съ Буддой („Би1ѵа“..-VI, 93—118: АМ6. V, 35), а въ одномъ изъ томовъ Мдо—Сакья- Муни представляется даже на пять лѣтъ старшимъ Бимбисары („Мбо.. “ XXVI: АМ6. V, 378, аррепб. ). 2) \Ѵ.Еп^Іегі, 105. ) Правда, довольно короткаго—БВЕ. ХЫХ, 20, 39.
251 — разсказъ, конечно, позднѣйшая 1) выдумка индійской фантазіи * 2), ка- кой нѣтъ въ палійскихъ книгахъ южныхъ буддистовъ. Извѣстно, сколь незначительно было распространеніе- искусства письма въ древ- ней Индіи около времени жизни и дѣятельности Сакья-Муни, из- вѣстно, что и съ китайцами, алфавитъ которыхъ упоминается Сид- дартой, индусы познакомились только послѣ посольства царя Міп§-іі въ 61 г. христіанск. времясчисленія. Въ настоящей своей формѣ эта легенда очевидно могла составиться лишь послѣ Р. Хр., и біографіей, куда она впервые была занесена, по всей вѣроятности, нужно считать китайскую 194 г.—8іп-Ьіп§-реп-к’і-кт§- 3). Соотвѣтственно съ этимъ, на долю одной фантазіи и крайняго воображенія позднѣйшихъ послѣдователей Будды Сакья-Муни нужно отнести и разсказы о превосходствѣ его надъ всѣми другими въ юно- шеской храбрости и особенно въ знаніи математики, въ поэзіи, грам- матикѣ, рисованіи и под... Легенды объ его состязаніяхъ не могутъ быть даже пріурочены къ одному и тому же времени. Южное пре- даніе по большей части увѣряетъ, что они имѣли мѣсто послѣ же- нитьбы Сиддарты, сѣверныя сказанія совершенно напротивъ—самый бракъ поставляютъ въ существенную зависимость отъ счастливаго ис- хода заранѣе назначеннаго турнира. При томъ, если, согласно съ „Ком- ментаріемъ" на жатаки, Сиддарта въ одинъ день показалъ свои успѣ- хи въ двѣнадцати искусствахъ 4), то болѣе поздніе сингалезскіе источ- ники доводятъ это число уже до восемнадцати 5), бирманцы къ во- семнадцати искусствамъ присоединяютъ столько же наукъ, а разсказы о чудесныхъ физическихъ и духовныхъ способностяхъ юнаго „прин- ца" Л.-Вистары заполняютъ цѣлыя страницы с). Среди столь ясно обнаруживающагося постепеннаго наростанія элементовъ чудеснаго въ жизнеописаніи Будды Сакья-Муни, изъ чи- сла наиболѣе выдающихся происшествій во дни его юности можно, очевидно, признать за фактъ историческій его раннюю женитьбу на своей двоюродной сестрѣ, дочери Колійянскаго раджи. Какъ сынъ ’) 8р. Нагсіу, ТЬе Еееепйв ап<1 ТЬеогіев.. 60—62. 2) Проф. В. Васильевъ, Буддизмъ... I, 9. а) 51. Веаі, „ІпігоИисііоп"..: 8ВЕ. XIX, р. р. XVII—XX. 4) У проф. Рисо-Дэвидса, Буддизмъ... 16 (изд. 1906 г.). 6) 8/. Нагсіу, А Мапиаі... 156. с) „Б.-Ѵізіага"..: АМ6. VI, 129-142; ср. „Ма1а1еп§агаЛѴойоо“ .. 16.
— 252 — Будды—Рагула, такъ и его матерь встрѣчаются еще въ писаніяхъ Винайи ’), обычно лишь какъ бы мимоходомъ, не служа, по выраже- нію проф. Г. Ольденберга,’никакимъ дидактическимъ цѣлямъ * 2 3 * * * *). И если бы здѣсь мы имѣли дѣло не съ фактами, а съ произвольнымп измышленіями, то стремленіе сочинителей исторіи, при крайне ригори- стическихъ воззрѣніяхъ буддистовъ на обязанности строгаго цѣломудрія, точно—скорѣе бы было направлено къ тому, чтобы промолчать дѣй- ствительный бракъ будущаго Будды, чѣмъ къ тому, чтобы изобрѣсти несуществующій. Въ качествѣ законной жены Будда, вѣроятно, имѣлъ одну Ясодхару8). Но при общей тогдашней распущенности нравовъ, при извѣстной склонности жителей востока къ чувственнымъ удовольстві- ямъ, и онъ, разумѣется, не слишкомъ уклонялся въ юности отъ тѣхъ свѣтскихъ радостей и забавъ, которыя были доступны ему, какъ един- ственному сыну (сравнительно) богатаго и владѣтельнаго собственника. По крайней мѣрѣ, легендарныя сказанія буддистовъ, относящіяся къ данному случаю, не соотвѣтствуютъ обычнымъ изображеніямъ другихъ буддійскихъ святыхъ и подвижниковъ. Предшествующая до учитель- ства беззаботная жизнь Будды исключительно въ мірѣ наслажденій— фактъ историческій, и изобрѣтены лишь великолѣпныя описанія об- становки, слугъ, гаремовъ и дворцовъ мнимаго царевича. Къ чести Будды Сакья-Муни надобно сказать, что онъ далеко не былъ похожъ на тѣхъ людей, когорые въ чувственно-роскошной жизни находятъ удовлетвореніе всѣхъ желаній своего сердца. Проводя почти всѣ годы юности среди разнаго рода излишествъ, онъ рано выпилъ до дна чашу земныхъ радостей и, одаренный нѣжною, воспрі- имчивою натурою, съ сильно развитою фантазіей, такою, въ которой *) См. напр. „Ма1іаѵа^р;а“... I, 54, 1 и д..: 8ВЕ. XIII, 207, 209. 2) ВийИЬа... 119. 3) Палійскіе источники называютъ ее обыкновенно „Рагула-мата“,—ма- терью Рагулы, сѣверные упоминаютъ то о Ясрдхарѣ, то о Манохарѣ или Мри- гаджѣ и под... Естественнѣе всего предположить, что всѣ этн имена, принад- лежащія одной женѣ древнѣйшихъ источниковъ, составились изъ эпитетовъ, которыми она оказалась надѣленной въ позднѣйшихъ легендахъ, окружив- шихъ ее всякаго рода добродѣтелями и достоинствами.—Рисв-Дэвидсв, Буд- дизмъ... 51, 52—противъ Раззеп’а, II, 73 и М. Пинскег'а, II, 181. Интелъ (стр. 22), называя Ясодхару на яз. пали „ Вааддакачча",—повто- ряетъ старую ошибку Торнера—(Р.-Дэвидсв, Буддизмъ... іЪій.).
— 253 — духовныя исканія несомнѣнно занимали первенствующее мѣсто, онъ видимо не могъ долго удовлетворяться своимъ обычнымъ образомъ жизни. Такая жизнь у людей съ характеромъ сильнымъ и серьезнымъ скорѣе всего вызываетъ лишь апатію, разочарованіе и отвращеніе, без- покойство и жажду борьбы за высокія цѣли и—отчаяніе въ возмож- ности утолить эту жажду въ душномъ однообразіи бездѣятельнаго досуга и сытаго наслажденія... Смутная вначалѣ неудовлетворенность усиливается съ каждымъ новымъ показаніемъ тяжелаго и непріятнаго въ жизни и становится еще глубже, когда своимъ источникомъ имѣетъ не личные мотивы, а состраданіе къ чужимъ бѣдствіямъ. Въ Индіи, гдѣ рядомъ съ ослѣ- пительно яркими красками, съ царящимъ, какъ въ чарующей сказкѣ, всеобщимъ по-виду довольствомъ, со всѣхъ сторонъ высматриваетъ и гнетущая бѣдность; въ Индіи, гдѣ и въ воздушномъ эѳира простран- ствѣ, на землѣ, почивающей въ наружномъ убранствѣ, въ прозрачной кристальной водѣ *) на каждомъ шагу и лицомъ къ лицу встрѣча- ются разнообразные ужасы заразительныхъ болѣзней и голода, чело- вѣкъ пылкій и впечатлительный (а такимъ именно и былъ Сакья- Муни), дѣйствительно легче всего могъ почувствовать въ своемъ серд- цѣ фактъ мірового зла и сознать себя способнымъ и готовымъ пре- побѣдить чары неизменныхъ склонностей и льстящихъ имъ привычекъ, взглянуть на все, его окружающее, какъ на тлѣвъ и прахъ, возне- стись мыслью надъ житейской суетностью и устремиться къ тому, чтобы путемъ полнаго самоотреченія и глубокихъ размышленій найти разрѣшеніе таинственныхъ загадокъ бытія. Попытка иллюстрировать на конкретныхъ происшествіяхъ, какъ жизнерадостному здоровому Сиддартѣ впервые и съ поразительной си- лой пришли въ голову мысли о старости, болѣзняхъ и смерти и какъ его могучій образъ затѣмъ увлекъ на путь, освобождающій отъ вла- сти всякаго страданія, принадлежитъ позднѣйшему преданію 2). Раз- сказъ о четырехъ встрѣчахъ въ различныхъ источникахъ имѣетъ и различныя редакціи. Такъ наглядно обличающіе странную неосвѣдо- мленность почти тридцатилѣтняго „принца", наивные вопросы, съ ко- *) Ср. Э. Афнолъдв, Свѣтъ Азіи... пер. А. М. Ѳедорова у проф. А. И. Вве- денскаго, 572 !) Ср. Н. ОІіІенЬег^, ВиЛйЬа... 121.
— 254 — торыми онъ будто-бы обращался къ Чаннѣ при своихъ встрѣчахъ, на- ходятся и въ противорѣчіи съ извѣстными буддійскими легендами о его чудесномъ знаніи и необычайной мудрости. Кромѣ того, совер- шенно невѣроятно, чтобы одного простого взгляда на старца или больного чужестранца или даже на разлагающагося мертвеца—было- бы вполнѣ достаточно, чтобы оказать столъ необыкновенное впе- чатлѣніе на изнѣженнаго Сиддарту и привести его къ такимъ рѣши- тельнымъ дѣйствіямъ. Одинъ изъ наиболѣе древнихъ источниковъ, Ангуттара-Никайя т), говоритъ не о видѣніяхъ, а объ идеяхъ, когда, согласно съ словами самого Будды, посѣщавшія его, веселящагося, среди полнаго благо- состоянія, мысли о старости, болѣзни и смерти, неизбѣжныхъ для каждаго, безслѣдно разрушали всѣ радости юности, здоровья и жиз- ни * 2)... Это стоитъ въ непосредственной связи съ ученіемъ Сакья-Му- ни, что существуетъ три вида темноты: темнота вслѣдствіе молодости, вслѣдствіе здоровья, вслѣдствіе жизни 3), т. е., что человѣкъ забы- ваетъ о томъ, какъ онъ старѣется, болѣетъ и долженъ умереть. Въ итогѣ представляется вполнѣ правдоподобнымъ предположеніе, что леген- ды о встрѣчахъ Будды имѣютъ въ виду лишь показать то, какъ онъ по- степенно все болѣе_и болѣе проникался сочувствіемъ къ человѣческимъ бѣдствіямъ при встрѣчѣ ихъ въ дѣйствительной жизни. Внѣшняя об- становка и распорядокъ этихъ встрѣчъ (собственно трехъ первыхъ) легко могли быть заимствованы изъ древнихъ индусскихъ сказаній о будущемъ судѣ 4 * * * * * * *), а самая форма, въ которую вылилось „великое от- реченіе" Сиддарты, несомнѣнно была подсказана тѣмъ глубокимъ ува- женіемъ, какимъ всегда на востокѣ и особенно въ тогдашней Индіи *) I, 145—у Рисъ-Дэвидса, Буддизмъ... 234, прим. 2) Ср. „МацЬіта-Мік"..' К. Пеитапп, I, 189, 263, 380. “Э Изъ ,,8иЫа-рііака“... IV АІ/г. Коиззеі, 64, 65. 4) См. о нихъ въ цит. ст. арх. Палладія, Труды членовъ Р. д. миссіи... I, 469—472. Здѣсь властитель ада, Яма, спрашиваетъ грѣшниковъ, не видали- ли они, живя среди людей, духа старости, т.,е „человѣка въ старости, когда зубы у него выпадаютъ, волосы сѣдѣютъ, кожа морщится11... И если „видѣ- ли", то „почему не подумали о томъ, что и вы состарѣетесь, что и васъ не минуетъ общій удѣлъ рода человѣческаго, почему, при видѣ старости, вы не приняли благого намѣренія посвятить жизнь свою добрымъ дѣламъ для того, чтобы въ будущей жизни не испытывать болѣе бѣдствій старости11?.. Точно также и въ выраженіяхъ, буквально почти повторяющихся въ буддійскихъ легендахъ, изображается „человѣкъ въ болѣзни11 и „человѣкъ умершій11.
— 255 — пользовалась отшельническая жизнь. То едва-ли даже требуетъ до- казательствъ... Вотъ предъ нами старинное восточное сказаніе о „Королѣ и ДервишѣОбманутый во всѣхъ своихъ надеждахъ и предоставлен- ный своимъ естественнымъ средствамъ, молодой принцъ раздумы- ваетъ самъ съ собою (и рѣшаетъ).' „Если счастье уходитъ отъ ме- ня.., то, вмѣсто того, чтобы гоняться за призраками, брошу міръ, потому что онъ преходящій, какъ для молодыхъ, такъ равно и для старцевъ, поищу другой путь болѣе счастливый, чѣмъ тотъ, по которому до сихъ поръ я шелъ..; изберу уединеніе и сдѣлаюсь отшельникомъ дервишомъ“ х). Вотъ нерѣдкіе примѣры, когда‘да- же индусскіе государи, на закатѣ своихъ лѣтъ, оставляли царскіе престолы и, посвящая себя на бездомную жизнь, становились пустын- никами * 2 3). Встрѣча и бесѣда съ однимъ изъ такихъ отшельниковъ 8)— несомнѣнно рѣшила и участь сына Суддоданы. Еще добавимъ, что подъ давленіемъ тогдашнихъ политическихъ обстоятельствъ, Сакья-Муни не могъ даже, если-бы и хотѣлъ, сколь- ко нибудь помедлить со своимъ „ отреченіемъ Какъ разъ около того времени сравастійскіе правители настолько стѣснили владѣнія Капилавасту, что на поляхъ, принадлежавшихъ Сакьямъ, охотились, какъ на своихъ собственныхъ. Наслѣдовавшій отцу своему Врамадаттѣ на престолѣ Косалы—Пасенаджи, заставилъ даже, вопреки всѣмъ ро- довымъ завѣтамъ потомковъ Икіпквакулы, выдать за себя дѣвицу изъ ихъ племени. Сакьи, хотя и гордились своимъ происхожденіемъ, бы- ли однако уже безсильны поддержать права народной самостоятель- ности и, предвидя свой скорый упадокъ, должны были съ покор- ностью уступать требованіямъ сравастійскихъ владыкъ. Поступокъ Па- сенаджи, человѣка изъ низкой касты, такъ успѣшно посягнувшаго на вѣковыя традиціи кшатріевъ, весьма ясно, собственно, предрѣшалъ всю будущую судьбу Сакьевъ 4 *). И тогда-то наслѣдникъ Суддоданы, ’) „Индійскія басни и сказки Бидпаія и Локмава".., русск. пер. В. ІЯ. Кіевъ, 1876, стр. 44—48. Курсивъ вездѣ нашъ. 2) См. о томъ у I. ЗіІЬегпа^Ѵя, 15, Ей. Нофігіпз’а, ТЬе Кеііціопе... 303. У Г. Потанина (550—551) подобраны соотвѣтствующіе примѣры и изъ жизни государей у др. народовъ. 3) Весьма возможно—и нѣсколько разъ повторявшіяся встрѣчи и бесѣды. 4) См. на основѣ „древнихъ источниковъ" составленное архим. Палла- діемъ Жизнеописаніе Будды... Труды членовъ Росс. д. миссіи... I, 389—391.
— 256 — потерявши всякую надежду возвратить прежнюю свободу и самостоя- тельность родной странѣ, отказался отъ своихъ правъ и, еще ранѣе сомнѣвавшійся въ постоянствѣ земного благополучія, рѣшилъ въ без- молвіи пустыннической жизни скрыть страданія своей души и на „луч- шемъ “ пути найти ту „нирвану*, которая бы могла положить имъ конецъ. Жизнь „царевича Сиддарты*, ставшаго отшельникомъ, пошла такъ же, какъ можетъ и въ нынѣшнее время идти жизнь молодого раджи при соотвѣтственныхъ условіяхъ. Въ Индіи и теперь еще люди, желающіе постигнуть смыслъ жизни и услыхавшіе, что тотъ или иной подвижникъ нашелъ этотъ смыслъ, во всемъ поступаютъ, руководству- ясь древними примѣрами,—именно, покидаютъ свой домъ и идутъ учиться къ этому отшельнику. Ученіе состоитъ въ томъ, что такіе люди, какъ и нѣкогда праврачжики, поселяются около подвижника и живутъ съ нимъ и годъ, и два и три; живутъ такъ же, какъ живетъ этотъ человѣкъ, прислушиваясь постоянно къ тому, что онъ гово- ритъ, разспрашивая его о томъ, что для нихъ кажется сомнитель- нымъ, а главное живя такъ, какъ тотъ учитъ х). Оставивъ родительскій домъ, богатства, молодую жену и ново- рожденнаго сына, Сиддарта выѣхалъ изъ Капилавасту ночью въ со- провожденіи одного Чанны. За предѣлами Колійской области онъ отдалъ свои украшенія и лошадь * 2 3) возничему, приказавъ ему доста- вить ихъ обратно къ отцу, обрѣзалъ свои длинные волосы и, обмѣ- нявшись платьемъ съ бѣднымъ прохожимъ 8), поспѣшилъ по направле- нію къ Раджагрихѣ, чтобы у первыхъ же отшельниковъ разспросить и поучиться тому пути, который ведетъ къ конечной цѣли всякой Проф. В. Васильева, Буддизмъ... I, 9—11—также допускаетъ, что „Сиддарта былъ недобровольнымъ изгнанникомъ, вслѣдствіе семейныхъ неудовольствій", или—„скорѣе—по политическимъ интригамъ"... Онъ только напрасно привле- каетъ къ этому, именно, моменту „истребленіе Сакьякскаго рода Вирудакой". Настоящее событіе имѣло мѣсто значительно позже, а причинъ „понять всю суетность міра, всѣ мученія, происходящія отъ внѣшнихъ предметовъ", для Сиддарты было, какъ видимъ, вполнѣ достаточно и безъ такого предпо- ложенія. ') Ср. ’М.опіег-ѴИІНатз, ВнсІсІЫвт... 36. 2) Риса-Дэвидсв даже Кантаку называетъ „солнечнымъ конемъ древней миѳологіи"...—Буддизмъ... 177 (изд. 1906 г ). 3) Согласно съ текстами, извѣстными Рисв-Дэвидсу, Буддизмъ... 36.
— 257 — праведной жизни, къ нирванѣ, истинному успокоенію всѣхъ страдаль- цевъ. Въ образѣ бездомнаго нищенствующаго аскета онъ, вѣроятно, обошелъ всѣхъ тогдашнихъ выдающихся подвижниковъ самыхъ разно- образныхъ школъ и направленій, больше всего, очевидно, задержива- ясь у наставниковъ-браминовъ *). Согласно съ единодушнымъ свидѣ тельствомъ буддійскихъ источниковъ, онъ остался неудовлетвореннымъ учителями браминами, но это, разумѣется, такъ именно и должно бы- ло быть, разъ Сакья-Муни сдѣлался впослѣдствіи тѣмъ Буддою, ко- торый несъ спасеніе самимъ богамъ, почитаемымъ браминами. Въ гла- захъ своихъ послѣдователей, ихъ новый учитель не могъ имѣть ни- чего общаго съ браманизмомъ и его представителями, онъ долженъ былъ необходимо превысить ихъ, иначе остался бы такимъ же рядо- вымъ джиной и буддой, какихъ достаточно было и до, и послѣ него. И то извѣстно, съ какимъ желаніемъ и постоянствомъ называютъ буд- дисты проповѣданное своимъ спасителемъ" ученіе „совершенно новымъ“, ни отъ кого и ни отъ чего „независимымъ". Въ дѣйствительности, какъ увидимъ, Сакья-Муни перенесъ въ свою систему цѣлый рядъ понятій, заимствованныхъ имъ у своихъ бывшихъ учителей, и тѣ го- ды, которые онъ будто-бы провелъ въ напряженнѣйшемъ „выдумы- ваніи новаго пути",—въ сущности могутъ быть ограничены пред- ставленіемъ болѣе или менѣе усердной работы надъ прежде бывшими въ обращеніи положеніями и истинами * 2). Въ этомъ, думается, нужно искать ближайшую причину того, почему Будда Сакья-Муни такъ долго, сравнительно, колебался вы- ступить на путь учительства, почему даже и послѣ выступленія его первые шаги были ознаменованы однѣми неудачами: очевидно, далеко не было еще тогда вполнѣ продуманной системой буддійское ученіе и его несовершенства вполнѣ ясно, быть можетъ, сознавались и самимъ учителемъ. Но тогда же, чтобы скрасить это несовершенство, чтобы внѣшнимъ блескомъ прикрыть внутренніе недостатки впервые провоз- глашаемой проповѣди, и со стороны дальнѣйшихъ послѣдователей Будды начало проповѣднической дѣятельности „Совершеннаго" потре- *) Тіеіе'з, КотрепДіиш... 224. 2) Здѣсь нелишне вспомнить невольное сознаніе самихъ буддистовъ, ко- торые устами своего учителя говорятъ о „среднемъ" его пути (между „дву- мя", извѣстными раньше). 17
— 258 — бовалось окружить такими чудесами и знаменіями, какія рѣдко когда уже повторялись почти вплоть до самой его смерти ]). Разсмотрѣніе обстоятельствъ „чудеснаго озаренія“ Будды Сакья- Муни удобнѣе всего начать съ того момента, когда онъ, передъ сво- имъ отправленіемъ на Бодиманда, искупался въ рѣкѣ Найранджанѣ* 2 *). Тогда именно, по преданію, „тысячи божескихъ сыновъ, желая воз- дать почести Бодисаттвѣ, разсыпали по водѣ алое, сандальный по- рошокъ и цвѣты и разливали небесное благовонное масло, такъ что вся рѣка исполнилась божественныхъ цвѣтовъ и ароматовъ “ 8)... Од- нако, всѣ эти знаменательныя подробности встрѣчаются только въ фантастической Л.-Вистарѣ и, какъ ясно свидѣтельствуютъ другіе священные буддійскіе памятники4), Сакья-Муни далеко не въ первый и не одинъ разъ подвергался такого рода „крещенію“ 5). Быть мо- жетъ даже настоящее „купанье“ его было вызвано чисто гигіениче- скими соображеніями передъ тѣмъ, какъ оставленный „пятью учени- ками “ и бросивши прежніе подвиги, полный глубокаго разочарова- нія, онъ рѣшилъ возвратиться на родину?6). По крайней мѣрѣ есть основанія думать, что послѣ многолѣтняго поста и усиленнѣйшихъ размышленій онъ потерялъ почти всю прежнюю вѣру въ философію, а подвиги самоумерщвленія, которымъ онъ такъ долго предавался, также не принесли ему ни покоя, ни увѣренности. Онъ не удосто- ился „небесныхъ даровъ“ 7) и сомнѣнія не переставали висѣть надъ его мыслью такою же густою тучей, какъ и раньше. Его колеблю- щейся вѣрѣ снова начали представляться чарующія радости любви и отчизны, заманчивыя картины богатства и власти, и представляться тѣмъ болѣе въ яркомъ свѣтѣ, что всѣ онѣ были нмъ испытаны и *) Разумѣемъ—особенно послѣднія 20—25 лѣтъ. 2) Собственно—въ ручьѣ, превратившемся лишь у Зейделя въ „большую" рѣку—Е)ае Еѵап&еіішті... 155. г) „Ь. Ѵіеіага" .. ХѴШ АМ6. VI, 231-232. 4) См. напр. „Ма1іарагіпіЪ.-8иС“. IV: Виіоіі, 284; „А Ьііе оГ ВшісИіа"..; Н. АІаЬазіег, 123 и под * 6) А: Вііііе, ВшісПіа ап<1 Еагіу ВисІдЫвт... 155; Ет.Вигпои], Ье ВоийЗІіів- те... Ііеѵие Н.Н. МопСев... 342; НиЪЪе-ЗМеійеп, 7. Раньше еще въ буддизмѣ „своего Іоанна Крестителя"... пытался искать Р. Венапсі, 317 6) См. у архим. Амфилохія, Буддизмъ... 4. г) ІЪіН.
— 259 — возвращеніе ихъ обусловливалось только собственнымъ его желаніемъ * 2 3 4 *). Своимъ тяжелымъ думамъ Сакья-Муни больше всего любилъ преда- ваться, сидя подъ тѣнью широковѣтвистой смоковницы, считавшейся почему-то у окрестныхъ жителей священной. Здѣсь одинъ земледѣ- лецъ, по имени ВоНуіа, принялъ на себя трудъ приготовлять для него изъ травы ложе 2), а дочь жившаго по сосѣдству поселянина, Суджата, видимо весьма религіозная и экзальтированная дѣвушка3), какъ „святому*, приносила ему постоянно пищу. Ф. Макдональдъ въ своей спеціальной лекціи считаетъ эту смо- ковницу, „играющую въ буддизмѣ такую же роль, какъ крестъ въ христіанствѣ* 4), самымъ подходящимъ символомъ богатаго воображе- нія древней Индіи, имѣющаго свои корни въ пантеизмѣ и поражаю- щаго роскошнымъ цвѣтомъ своихъ миѳовъ и легендъ °). Чтобы сколь- ко нибудь разобраться въ фантастическихъ картинахъ ничѣмъ не сдерживаемаго ^воображенія, которыми религіозная поэзія буддистовъ обставила славную побѣду своего героя надъ „злымъ* и страшнымъ Марою, надобно съ самаго же начала замѣтить, что древній и орто- доксальный буддизмъ,'за исключеніемъ Мары, рѣшительно не зналъ никакихъ другихъ демоновъ. Въ Сутта-Нинатѣ сохранилось класси- ческое мѣсто, гдѣ Будда перечисляетъ девять полчищъ Мары, съ ко- торыми тотъ нападаетъ на человѣка: похоть, недовольство, голодъ и жажда, желаніе, лѣность и сонливость, трусость, сомнѣніе и под.6)... Въ древней редакціи Будда-Чариты три дочери Мары—желаніе, страсть и похоть (жажда) ставятся въ параллель съ тремя его сы- новьями: безпорядкомъ, веселостью (рѣзвостью,—„^аіеіу*) и гордо- стью 7)... Даже въ стихотворныхъ частяхъ Л.-Вистары, называя во- инства Мары желаніями, тщеславіемъ, лицемѣріемъ и под.., Бодисат- тва собирается разбить ихъ силою своего разумѣнія такъ же легко, какъ камень разбиваетъ глиняный сосудъ8). Изъ этого уже соста- *) Ср. „Ма^Ьіта-№к“..: К.Кеитапп, I, 193; II, 16, 17. 2) „ЦіЛапа-Кайіа"..’ Н. ІѴаггеп, 75 3) Ср. АЦѵ. Коиззеі, 83; ЕЛѵ. Веігтапп, 66. 4) Вг. Вгеуйапк, ВийсІІіа и. СЬгізіив... 88, 140. 6) Цит. сборн. Тимирязева, 163 6) В8иііа-Міраіа“..: 8ВЕ. X, рагі 11, р.р. 70—71 ’) ,.Ви<1<1Ьа-Каітіа“ .. ХШ, 3: 8ВЕ. ХЫХ, 137 ап<1 пой 81 „В -Ѵі8іага“... XVIII: АМ6. VI, 225—226.
— 260 вляется почти опредѣленное представленіе о томъ, что такое арміи Мары и какой смыслъ надобно придавать десяткамъ тысячъ демо- новъ, разнаго рода слонамъ въ сто пятьдесятъ миль длиною, горя- щимъ угольямъ и под... Но, основываясь на Даммападѣ и нѣкото- рыхъ другихъ древнихъ суттахъ 1), можно самого Мару разсматри- вать какъ безличнаго духа. Въ Даммападѣ, наприм., постоянно гово- рится о побѣдѣ надъ самимъ собою, какъ о самой славной, о томъ, что кто побѣдилъ жажду къ жизни, тотъ уже достигъ и совершен- ства, что вожделѣнный конецъ страданіямъ для „брамина® насту- питъ тогда, когда вполнѣ заглохнетъ въ немъ всякая похоть и вся- кое влеченіе * 2 *)... Въ одномъ мѣстѣ изображается, какъ мудрые, побѣ- дивъ Мару и его узы, высоко воспаряютъ надъ этимъ міромъ, по- добно птицамъ, вырвавшимся изъ силковъ, а въ другомъ—вся эта побѣда сводится къ тому, что мудрые укрощаютъ свой собственный бурный духъ, свои желанія и страсти и т. под. 8)... Яснѣе же всего существо буддійскаго сатаны открыто, конечно, въ словахъ самого „Блаженнаго® въ отвѣтъ на спеціальный о томъ вопросъ КасІЬо: „Вотъ, господинъ, все говорятъ—Мара< Мара... А что такое это за Мара?®—спрашивалъ Ваііііо...—„Мара®, тутъ же объяснилъ ему Будда,—„это рупа или форма, это—чувствованіе, ощущенія, отвле- ченныя понятія, разумъ, силы мышленія и познанія®... А отсюда,—„если ты, ВасІЬо, знаешь, что такое Мара, то (чтобы его побѣдить), ты и долженъ подавлять желанія, укрощать страсти, подавлять самыя побужденія къ желаніямъ® 4 *)... Мара, слѣдовательно, это воплощеніе всего того, что заключено въ области человѣческаго „я® 6), это—олицетвореніе, символъ мір- скихъ искушеній и грѣховныхъ пожеланій 6), образъ той жажды (іапііа) къ жизни, которая служитъ причиною „§аіі“ или рожденія 7) и кто, значитъ, освободился отъ пустой привязанности къ жизни, тотъ по- 7) Къ сожалѣнію—весьма немногихъ и нынѣшними буддистами почти забытыхъ—АІ/г. Поиззеі, 89. 2) „С1іаттара<1а“... 103, 160, 151, 390: 8ВЕ. X, рр. 31, 45, 83, 90. !) „ОЬаттарайа"... 175 , 80: 8ВЕ. X, р.р. 47, 23. 4) Изъ о8атуиНа-№к“... Ш, ХХПІ, 11, 35: „Ра1і-ВиайЬі8тие“... 148. 6) I. ПаЫтапп, ВиСсПіа... 51. 6) II. X. НеШ, ВіикІЬа... 8. 21, апт. 20. 7) „Вііаттарада".: 8ВЕ. X, р. 43, пп. 153, 154.
— 261 — бѣдилъ и Мару, кто погасилъ въ себѣ любовь къ жизни, тотъ зага- силъ и жаръ обольщеній искусителя Мары. Способъ выраженія древнихъ текстовъ буквально стала понимать только позднѣйшая эпоха, она лишь создала конкретные образы и, драматизировавъ внутреннюю психологическую борьбу Будды, какъ-бы исчерпала на нихъ все богатство своей восточной фантазіи. Но на- чальное преданіе, вродѣ Магавагги, не знаетъ никакихъ легендъ о нападеніяхъ на него „миѳическаго Мары* *), оно согласно говоритъ о борьбѣ „жестокой и ужасной*, постоянно прославляетъ „великую* побѣду Сакья-Муни, но и борьбу и и обѣду разумѣетъ исключительно внутреннюю и духовную * 2). Какъ Будда, овладѣвшій священнымъ знаніемъ, Сакья-Муни долженъ быль сдѣлаться Буддою и получить священное знаніе въ извѣстномъ мѣстѣ и въ извѣстный опредѣленный моментъ, а до этого времени былъ періодъ, когда онъ живо и даже мучительно чувство- валъ себя еще далекимъ отъ этой цѣли. Для него, признавшаго ви- ну страданія и зла жизни за самимъ человѣкомъ, вся жизнь была, конечно, безконечной-цѣпью искушеній и задачей была борьба съ ни- ми. Съ самаго начала его скитаній это была борьба съ разными опре- дѣленіями и положеніями философской жизни, представляющейся до- толѣ идеаломъ освобожденія; подъ деревомъ Боди она оказалась пе- ренесенной въ область человѣческой души и искушенія Будды Сакья- Муни, съ которыми онъ боролся нравственными силами, уже болѣе приближаются къ искушеніямъ въ религіозномъ смыслѣ. Въ силу сво- его нравственнаго характера, борьба Будды съ Марой стоитъ выше всякой внѣшней борьбы съ нимъ, но въ религіозномъ отношеніи и эта борьба стоитъ весьма не высоко. Какъ человѣкъ, какъ обыкновенный смертный, Будда подвергся и нападенію со стороны чувственныхъ ви- дѣній и образовъ, его искушенія могли исходить единственно отъ ') Ей. НофЪіпз, ТЬе КеПціопе... 301. 2) Въ этомъ не сомнѣвается даже „Буддійскій Катехизисъ"...—в.-о. 52: Русск.* М, Вѣра и Раз. ук. г.г. Не маловажно и свидѣтельство бирманской „Ма1аІеп^ага-\Ѵоііоо“... р. 39. Именно, составитель ея, описывая искушенія Мары, сопровождаетъ ихъ вдругъ такимъ замѣчаніемъ: „Нѣкоторыя книги пе- редаютъ, будто-бы, по слову Будды (къ дочерямъ Мары): «пусть ваши воло- сы сдѣлаются бѣлыми и вы—старухами»,—такъ тотчасъ и случилось... Но это неправда и—почему?'Да потому, что Будда викогда не говорилъ ничего по- добнаго".^!).—И это находится ог салгомв текстѣ.
— 262 — чувственно-природной жизни, какъ обольщенія ею, и борьба съ ними, не приводя къ дѣйствительной побѣдѣ, возможна была только пас- сивная. „Свободу въ ея отрицательномъ смыслѣ самозаключенности, цѣль этой борьбы®... даетъ одна смерть *). Силы для дѣйствительной побѣды даетъ общеніе съ Богомъ и къ такой побѣдѣ можетъ при- вести только борьба собственно съ злымъ духомъ самооправданія, от- торгнувшимъ человѣка отъ Бога и приведшимъ его къ враждѣ про- тивъ Него. Самое большее, слѣдовательно, что можно сказать объ отношеніи буддійскихъ легендъ о Марѣ къ евангельской исторіи искушеній 2), это лишь то, что въ обоихъ случаяхъ „искусительное нападеніе® < злого существа > непосредственно предшествовало открытому выступле- нію и Іисуса Христа и Будды на дѣло общественнаго служенія3), въ дальнѣйшемъ—оба повѣствованія необходимо должны разсматри- ваться каждое на своемъ мѣстѣ4), о вліяніи же буддійскаго преда нія на христіанское сказаніе объ искушеніи Іисуса Христа5), конечно, не можетъ быть и рѣчи 6): противъ того и несоизмѣримое отличіе евангельскаго искушенія отъ буддійскаго по внутреннему существу, и неоспоримыя данныя внѣшняго порядка 7). Если основаніемъ къ про- исхожденію разсказовъ о борьбѣ Будды съ Марою не послужило все- общее сознаніе искупленія и возможное, хотя-бы и не сознаваемое, *) Ср. проф ЛГ. ПІ. Тафѣевъ, Христіанское міровоззрѣніе. Томъ III, Осно- вы христіанства. Сергіевъ Посадъ, 1908, стр. 190. 2) Буддофилы настаиваютъ на „самомъ близкомъ сходствѣ" между буд- дійскими сказаніями о борьбѣ Будды съ Марой и евангельскимъ повѣствова- ніемъ объ искушеніи Іисуса Христа въ пустынѣ отъ діавола—Л. Зіапіау, 60— 62; К. Ееуііеі, Баз Еѵап^еіішп... 156—162; Вг. Егеуйапіг, 68—94 и под. 3) >*>. Н. Кеііо^, ТЬе Ьі§ѣі о! Авіа... 150—151,—также въ спеціальномъ, весьма содержательномъ изслъдованіи Е. ХѴіпйізсІі' а, Мага пп<1 Вшісіііа... Ьеір- _ 2І§, 1895, 5.6. 214, 219 (у проф. А. И. Введенскаго, 554, пр 25). 4) ЕАт. Нагсіу, Бег ВшІЛЬізтиз... 123, противъ А. ЕйтипО^а, 72—74; Р. Сагиз’а, ВпдсІЬізш.. 176 и особ. А. ІЛИге, Іпйиепсе... 45—у проф. СЛ. Аікеп’а, 221—224. 6) Въ формѣ-ли то индусскаго вообще {уап-йеп-Вег^к... 48) или собствен- но буддійскаго {К. Зеусіеі, Біе ВпЛсІЬа-Бе^'епЛе... 12, 21; НиЬЪе-ЕсЫеійеп, 9; Ёт. ВигпоиЕ Кеѵие Мопбев... 342; Е. Веііюге, 169). 6) Н. ОШепЪег^, ВийііЬа... 118. 7) Подавляющее преимущество сѣверныхъ и исключительно позднѣйшихъ свидѣтельствъ, составившихся послѣ V в. христ. эры, въ эпоху несомнѣннаго проникновенія въ Монголію и Тибетъ несторіанъ.
— 263 — вліяніе преданія о первообѣтованіи касательно Искупителя и иску- пленія, то, вмѣстѣ съ проф. Грантомъ, больше всего возможно пред- полагать, „что эти разсказы перешли къ буддистамъ отъ христіанъ, а не наоборотъ “ *). Мучительный кризисъ въ духовной жизнп Сакья-Муни, согласно съ основнымъ ученіемъ буддизма, разрѣшился въ положительную сто- рону: въ концѣ концовъ его сомнѣнія разсѣялись и разсудокъ одер- жалъ побѣду надъ страстями; нашедши, какъ ему казалось, истинное рѣшеніе великой тайны страданія, онъ одновременно сдѣлался Буд- дою* 2 3 * * * *). И мы бідемъ считать исторически несомнѣннымъ тотъ фактъ, что Будда Сакья-Муни, имѣя отъ роду 36—37 лѣтъ8), открыто выступилъ въ качествѣ провозвѣстника избавленія. Въ обѣтахъ буд- дистовъ, въ той формѣ, какъ они употребляются у китайцевъ, сохра- нилось преданіе, на основѣ котораго, очевидно, впослѣдствіи состави- лись и подробныя легенды о пяти аскетахъ, о тѣхъ первыхъ уче- никахъ Будды, которые были свидѣтелями его подвиговъ въ Урувилвѣ, прежде всѣхъ будто-бы удостоились услышать новое откровеніе и всѣ достигли высшихъ степеней совершенства. Въ этомъ преданіи раз- сказывается, что когда Сакья-Муни ушелъ изъ родительскаго дома и сдѣлался отшельникомъ, то отецъ его, по своей родительской любви, немедленно же послалъ пять человѣкъ прислуживать и доставлять *) ТЬе Веіі^іопе оГ іЬе ДѴогШ... въ рефератѣ бар. II. Николаи, стр. 35. 2) Проф. В. Васильевъ, Буддизмъ... I, 11, 12—сомнѣвается даже въ томъ, восилъ-ли этотъ титулъ дѣйствительно Сакья-Муни при своей жизни? Во вся- комъ случаѣ это былъ почетный титулъ, общій въ Индіи всѣмъ почтеннымъ и умнымъ лицамъ, подобно какъ „Цзы“ въ Китаѣ около того-же времени. 3) В. Ваіке, ВікШііа.. I, 50. Западные критики, вродѣ Випзеп’а, А іЛІНе, ІпПиепее... 44 и под., идя въ разрѣзъ съ единодушнымъ свидѣтельствомъ па- лійскихъ и санскритскихъ писаній, всѣми силами стараются доказать, что Буд- да Сакья-Муни, какъ и Христосъ, началъ свою учительскую дѣятельность „тридцати лѣтъ". Но нынѣ пальму первенства по части явныхъ несообразно- стей въ данномъ направленіи, разумѣется, необходимо вручить Фр. Штрей- слеру. Этотъ именно „ученый" популяризаторъ буддизма, точно установивъ на стр. 14-ой, что „Сакья-Муви роскошную жизнь въ царскомъ дворцѣ оставилъ на двадцать девятомъ году", на стр. 17-ой пишетъ, что „въ лѣсу Урувелы", „въ глубокомъ размышленіи... онъ провелъ семь лѣтъ".., а на стр. 19-й оказы- вается, что „высшаго прозрѣнія" Будда достигъ все-таки „на тридцатой?, го- ду". какъ о томъ говорится „въ источникѣ «Магайянѣ»" (?!). Съ такими уче- ными открытіями можно лишь сравнить то, какъ переводчикъ кн. От. Пфлей- дерера, А. Мейеръ (подъ редакц П. Юшкевича.., стр. 163), расколъ великаго и малаго корабля называетъ—„Манауапа и Нінауапа" (?!)—(транскрипція рус- скими буквами...).
264 — ему все необходимое, а главное, при всякомъ удобномъ случаѣ, со- вѣтовать возвратиться домой. Но такъ какъ Сакья-Муни ничего отъ нихъ не принималъ и ихъ рѣчей не слушалъ, то они. скучая отъ праздности и боясь возвратиться къ^ Суддоданѣ, ушли въ садъ, назы- ваемый „оленій", и, какъ народъ ученый, занимались тамъ науками И когда Будда достигъ своего озаренія, то „пришелъ къ нимъ и, на первый разъ, преподалъ имъ ученіе о четырехъ коренныхъ пунк- тахъ" 1 2 * *). Таково преданіе, тѣмъ болѣе правдоподобное, что, какъ въ одинъ голосъ увѣряютъ другія сказанія, и отецъ Будды Сакья-Муни и про- чіе его родные до самаго послѣдняго времени не могли примириться съ бѣгствомъ его и нищенски-отшельническою жизнью. Кромѣ того, утверждаясь на немъ, легко понять и причину, почему Будда такъ усиленно искалъ этихъ именно своихъ пятерыхъ прежнихъ слугъ: надъ ними, подлинно, онъ успѣшнѣе всего могъ испробовать силу новаго ученія. Нельзя только полагать, будто бенаресская проповѣдь Будды, привлекшая къ нему пять „братьевъ", была, какъ увѣряютъ буддисты, въ собственномъ смыслѣ „первая": Сакья-Муни пришелъ къ нимъ лишь послѣ того, какъ испыталъ неудачу у другихъ. Китайская біографія Та-івеи-нпі-уіп^..., ни однимъ словомъ не упоминая о путешествіи Будды въ Бенаресъ, тотчасъ же послѣ озаренія помѣщаетъ обращеніе огнепоклонниковъ-Кассьяповъ8). И дѣйствительно, вполнѣ естественно предположить, что новому джинѣ пришла мысль раньше всего пріобрѣсти себѣ послѣдователей въ не- посредственной близости къ тому мѣсту, гдѣ онъ достигъ буддайства. Самыми выдающимися по уму и жизни въ окрестностяхъ Будда-Гайи въ то время были, конечно, братья Кассьяпы; названіе ихъ „арха- тами" даетъ намъ право видѣіъ въ нихъ соперниковъ Сакья-Муни и, безъ сомнѣнія, обращеніе этихъ трехъ знаменитыхъ анахоретовъ сразу- бы упрочило его авторитетъ и вліяніе въ обществѣ. Но явно риско- ванное предпріятіе на этотъ разъ оказалось совершенно неудачнымъ: 1) Т.-е. точнѣе—обычными аскетически-созерцательными подвигами. Ср. Н. АІаЬазі^г, ТЬе ХѴееІ... 110, 137; 8р. НагЛу, А Мапиаі... 152. Имена для этихъ аскетовъ, какъ думаетъ АІЬЛѴеЪег, АсайетізсЬе Ѵогіевип^еп... 98—могли б. впослѣдствіи взяты буддистами изъ „РгаіІ9ак1уа-8йігат“. 2) Приведено въ ст. о. Гурія, Обѣты буддистовъ и обрядъ возложенія ихъ у китайцевъ .. Труды членовъ Р. д. м.. П, 346. 8) $. Веаі, „Іп(то<1исЫоп...“: ЗВЕ. XIX, р. XXIII.
— 265 — малоопытный проповѣдникъ потерпѣлъ полное пораженіе, былъ осмѣ- янъ и осрамленъ. Близкій къ отпаянію, онъ возвращается подъ извѣ- стную уже намъ смоковницу, тѣнь которой такъ располагала къ раз- мышленію, и впадаетъ здѣсь въ состояніе унынія, но не надолго. Слишкомъ продолжительное молчаніе естественно было бы принято за полное признаніе въ ошибкѣ, да и независимо отъ послѣдствій мол- чанія всегда пріятно быть глашатаемъ неизвѣстнаго или носителемъ добрыхъ вѣстей. Прочно увѣровавшій въ свое призваніе4), Сакья- Муни скоро оправляется послѣ перваго пораженія и снова произ- водитъ попытку достигнуть того, чего ему не удалось выполнить сна- чала. Онъ измѣняетъ только мѣсто дѣйствія и, вспомнивъ о прежнихъ своихъ учителяхъ Аларѣ-Каламѣ и Уддакѣ, спѣшитъ къ столицѣ Магады—Раджагрихѣ. Къ своему несчастью, выступивъ предъ ними безъ всякой, что называется, „обстановки'' и съ ученіемъ, требовав- шимъ еще значительной и продолжительной своей переработки, Сакья- Муни и здѣсь встрѣтилъ не лучшій пріемъ и, безжалостно осмѣян- ный, снова принужденъ былъ возвратиться въ Будда-Гай го* 2 * 4) Здѣсь-то, столь жестоко два раза подъ рядъ обманувшійся въ своихъ расчетахъ, онъ дѣйствительно впалъ въ уныніе, граничившее съ полнымъ отчаяніемъ, и рѣшительно пришелъ было къ мысли отка- заться отъ пропаганды открытаго имъ ученія8). Чувство крайняго одиночества, „часто являющееся удѣломъ вождей человѣчества"4), овладѣло имъ съ > такою силою, что, по легендамъ, въ дѣло вмѣ- шивается весь браминскій пантеонъ—и Брама, и Индра и милліоны всякихъ божествъ. Но и теперь не этому божескому вмѣпіательств) и ’) Такъ утверждаетъ, на основаніи аналогичныхъ явленій, наблюдав- шихся въ подобныхъ же обстоятельствахъ у родственныхъ натуръ во всѣ време- на К. Вгисіітапп, Бет ВийсІЬівтив... ЕеіібсЬгііІ іи г Ѵоікегреусііоіо^іе ипд бргасіі- хѵіееепвсЬай. 1884, XV, 420. 2) Очевидно—поэтому-то, когда Будда Сакья-Муни начиналъ проповѣ- дывать свое ученіе, два учителя—Алара и Уддака и должны были „необходи- мо" умереть: въ качествѣ первыхъ учениковъ его знали или называли вѣдь другихъ лицъ Но какъ результатъ таковой необходимости получилось, что, по свѣдѣніямъ Магавагги (I, 6, 1—3. ЗВЕ. ХІП, 89) или по собственнымъ вос- поминаніямъ Сакья-Муни („Мад)]ііта-1Чік“..: К. Веитапп, I, 270; И, 454), Алара умеръ за недѣлю до его проповѣди, а Уддака-за три дня; по свидѣтельству же Л.-Вистары (XXVI: АМО. V], 235—236) какъ разъ наоборотъ: Уддака скон- чался за семь дней, а Алара-Калама за три. :;) Буддисты эти-колебанія, какъ мы видѣли, большею частью объясня- ютъ дѣйствіемъ Мары. 4) Рисъ-Дэвидсъ, Буддизмъ... 42 (изд. 1906 г.).
— 266 — не одному зову „высочайшей и универсальной чистой любви" х) дол- женъ быть благодаренъ „міръ" своимъ, спасеніемъ. Какъ извѣстно, < нужда умы остритъ >: двойная неудача научила Будду осторожности и практическія соображенія спасли его и въ эти послѣднія минуты колебаній. Благоразуміе потребовало отъ Сакья-Муни оставить отка- завшую ему въ первыхъ ученикахъ магадскую страну, оно же под- сказало ему и не слишкомъ торопиться съ своимъ выступленіемъ въ качествѣ проповѣдника. Четыре или семь недѣль пребыванія подъ деревомъ Боди естественно расширились въ нѣсколько мѣсяцевъ* 2 3), четыре истины въ теченіе ихъ такъ легко могли восполниться двѣ- надцатичленной формулой8), а воспоминаніе о пяти прежнихъ слугахъ оказалось самымъ удачнымъ и счастливымъ. Оставалось лишь, чтобы точно установить направленіе новаго путешествія, узнать, гдѣ находились тогда эти пять отшельниковъ? Это онъ и узналъ не отъ какихъ-либо боговъ и не посредствомъ своего мнимаго „всевѣдѣнія", а отъ нищенствующаго монаха Упаки4 * *). Встрѣча съ Упакой опредѣлила путешествіе Будды въ Бенаресъ, пять „ученыхъ" отшельниковъ не обманули надеждъ своего бывшаго господина и къ великой скорби Мары, при общей, несказанной радо- сти боговъ и людей, міръ, наконецъ, увидѣлъ „прекрасную группу" изъ шести архатовъ. Послѣ бенаресской проповѣди, дѣло Будды Сакья-Муни значи- тельно подвинулось впередъ: личныя его высокія нравственныя каче- ства, твердая увѣренность въ своемъ призваніи, извѣстная оригиналь- *) Ёт. Вигпои), Бе ВопййЬівше... Веѵие Й. Й. Мопй... 347. *) Предположеніе В- Веег'а, по нашему мнѣнію находящее для себя фак- тическое подтвержденіе въ „Мііішіа Ргаелауа"..: 8ВЕ. XXXV, р. 196. Г-нъ Ве- ег, чтобы нарисовать возможно болѣе точную картину тѣхъ неудачъ, кото- рыя предшествовали проповѣди Будды въ Бенаресѣ, беретъ за основаніе раз- сказъ Л.-Вистары и затѣмъ послѣдовательно провѣряетъ его, сопоставляя съ свидѣтельствами бирманской біографіи—Еіпйев ЪопййЬідиев... Бев ргёшіегв ев- ваів Не ргёйісаііоп <1и ВоигісПіа Бакуа-Моипі.. Лоигп. Ав. 1866, ѴШ, 94—119. Слѣдуя его примѣру, у насъ тоже самое пытался сдѣлать свящ. I. Трофимовъ (Нѣсколько замѣчаній по поводу одной изъ біографій Будды Сакья-Муни... Вѣ- ра и Разумъ, 1903, особ. №№ 4, 5), но довольно неудачно: въ массѣ повторе- ній и непровѣренныхъ свѣдѣній у него почти теряется главная мысль. 3) Ср. В. Веег, Бев циаіге ѵёгііёв еі Іа ргёйісаііоп йе Веиагев. «Іоигп. Ав. 1870, XV, 420—429. Какъ основаніе,—„ѴівиййЬі-Мар^а"..: Н. ІѴаггеп, 170, 201. *) Подробно о немъ и обстоятельствахъ встрѣчи его съ Буддой см. у В. Веег'а, Бев ргётпіегв евваів... Лоигп. Ав., 1866, ѴШ, 102—106.
— 267 постъ выступленія и несомнѣнный даръ краснорѣчія способствовали обращенію къ новому проповѣднику свыше 50 человѣкъ изъ луч- шихъ фамилій Бенареса. Среди нихъ своею ревностью и богатствомъ, какъ извѣстно, больше всѣхъ выдвигался молодой Яза. И—столь напоминающая буддійскія легенды объ отреченіи Сакья-Муни исторія обращенія этого юноши несомнѣнно должна быть признана не копіей эгихъ легендъ, а въ собственномъ смыслѣ оригиналомъ1). Роскошная жизнь богатаго и молодого Язы, его дворцы, жены, танцовщицы и под.., его пресыщеніе и бѣгство изъ родительскаго дома—все это какъ разъ и послужило своего рода канвой, по которой, въ неиз- мѣримо только большихъ, конечно, до чудовищности размѣрахъ, самы- ми причудливыми узорами была воспроизведена картина сравнительно обезпеченной жизни и прежняго Сиддарты. Отсюда, если, взявъ за основаніе разсказъ Магавагги, сопоставимъ его съ объясненіями На- гасены* 2) и дополнимъ, въ видѣ иллюстраціи къ непостоянству человѣ- ческаго благополучія и мірскихъ наслажденій, ученіемъ о старости, болѣзни и смерти, то легко составимъ совершенно наглядное пред- ставленіе и о томъ, какъ постепенно разросталась буддійская легенда и какъ извѣстныя событія ассоціировались съ собственной исторіей Будды Сакья-Муни. Вновь вступившіе въ братство Сакья-Муни ученики будто-бы немедленно-же были отправлены имъ въ качествѣ миссіонеровъ, при чемъ легенды влагаютъ по этому случаю въ уста Будды весьма само- прославляющую рѣчь. Но какъ ясно видно изъ анализа этой самой рѣчи, гдѣ, едва познакомившіеся съ новымъ ученіемъ послѣдователи, всѣ уже оказываются достигшими совершенства и гдѣ проповѣдь въ сущности атеистическаго ученія предназначается для боговъ и раз- наго рода небесныхъ духовъ, она отнюдь не можетъ считаться под- линною и произнесенною самимъ Буддою. Ея искусственность со всею очевидностью вскрывается преждевременностью самаго факта посоль- ства на проповѣдь, и обстоятельства легендарной миссіи можно пред- ставить значительно проще, если вспомнить, что на томъ же самомъ пути, на который выступилъ Сакья-Муни, въ его время подвизалось много другихъ аскетовъ, людей, высокоуважаемыхъ въ народѣ и окру- *) Н. Кегп, I, 93; 81. Веггу, 56; также—С/г. Аіігеп, 269. 2) „Міііпйа-Ргаепауа"..: 8ВЕ. XXXVI. 135—137.
— 268 — женныхъ многочисленными учениками. Чтобы не затеряться въ ихъ толпѣ, упрочить собственное положеніе въ виду скоро ожидавшихся враждебныхъ дѣйствій со стороны соперниковъ-учителей и вмѣ- стѣ—пріобрѣсти возможно большее народное вниманіе, для Будды по прежнему оставалось необходимымъ поразить народъ чѣмъ-нибудь выдающимся, чѣмъ нибудь эффектнымъ. Сакья-Муни, какъ мы зна- емъ, не даромъ хвалился своимъ постоянствомъ и терпѣніемъ. И вотъ, самое большее предоставивъ руководство молодой бенаресской общи- ны старцу Конданіи, не „переходя съ мѣста на мѣсто®, какъ гово- рятъ буддисты, а именно—съ ясной и точно опредѣленной цѣлью, самъ онъ снова отправился въ Будда-Гайю къ огнепоклонникамъ Кассьяпамъ. Пріобрѣтшій значительную опытность, рѣшивъ дѣйствовать не- отступно и со всею осторожностью, Будда Сакья-Муни при этой вто- рой попыткѣ прежде всего постарался пріобрѣсти довѣріе и располо- женіе старшаго изъ братьевъ, Урувилвы, оказывая ему всѣ знаки уваженія и услуги. Онъ удѣлялъ ему лучшую часть изъ собранной въ окрестныхъ деревняхъ милостыни, приносилъ въ подарокъ рѣдкіе плоды, которые доставалъ въ лѣсахъ, и простеръ свою угодливость до того, что, при поклоненіяхъ Урувилвы, даже разводилъ огонь на жертвенникахъ, а ночью зажигалъ лампады. Въ то-же время онъ велъ съ нимъ постоянныя бесѣды, доказывая безполезность суевѣрныхъ служеній и обрядовъ, раскрывая жестокость кровавыхъ жертвоприно- шеній и всегда выставляя преимущества собственной своей „простой и чистой нравственности®. Новый способъ оказался много дѣйствитель- нѣе прежняго выступленія въ образѣ непогрѣшимаго и важнаго учи- теля: по природѣ расположенный къ лести, восточный анахоретъ за вниманіе началъ также платить вниманіемъ, чаще сталъ вслушиваться въ рѣчи своего выгоднаго гостя и въ результатѣ, какъ извѣстно, Будда, наконецъ, достигъ своей цѣли. Хотя отъ насъ и сокрыты по- чти всѣ подробности объ успѣхахъ Сакья-Муни въ дѣлѣ обращенія Урувилвы, а всякаго рода сказанія о чудесахъ китайскихъ переводовъ и позднѣйшихъ біографій, о которыхъ мы упоминали выше, сами со- бою опредѣляютъ свою цѣнность ’), тѣмъ не менѣе историческимъ фактомъ остается то, что старшій изъ Кассьяповъ принялъ ученіе х) „№с1&па-Каі1іа.. “ напр. (Н ХѴаггеп, 69) объ этихъ чудесныхъ знаме- ніяхъ не говоритъ ни одного слова.
— 269 — Будды и сразу же занялъ выдающееся мѣсто въ общинѣ вѣрующихъ, а его братья и ученики тотчасъ за нимъ послѣдовали *). Благосклонный пріемъ, оказанный Буддѣ Сакья-Муни, благодаря обращенію къ нему Кассьяповъ, въ Магадѣ, всецѣло почти вознагра- дилъ его за понесенные передъ тѣмъ труды. Видя его во главѣ многочисленнаго братства и даже наставникомъ одного изъ самыхъ знаменитыхъ подвижниковъ, сначала раджа Бимбисара вспомнилъ о томъ, какъ онъ обѣщалъ нѣкогда свою дружбу молодому Сиддартѣ, а затѣмъ нашлись въ Раджагрихѣ и другіе люди, которые позабо- тились доставить пріютъ обществу самановъ. Собственно Бимбисара, прославившійся вообще своимъ покровительствомъ къ отшельникамъ, началъ оказывать теперь Буддѣ явные знаки своего вниманія и благо- склонности тѣмъ съ большимъ желаніемъ, что послѣдній, своимъ при- ходомъ въ Раджагриху * 2 3), самимъ дѣломъ опровергъ распространив- шіеся на его счетъ ложные слухи о мнимыхъ политическихъ замы- слахъ 8). И раджа, убѣжденный въ невинности Будды, призналъ себя послѣдователемъ „новаго ученія", назначилъ его проповѣднику для мѣстожительства близъ лежащую бамбуковую рощу и на время пре- быванія у столицы Магады обѣщалъ всему братству безбѣдное суще- ствованіе. Вступленіе въ орденъ Сарипутты и Могалланы дало даже по- водъ для Будды заняться выработкой устава новаго общества4), на къ этому какъ разъ моменту нужно отнести и его первое (а при жизни Суддоданы—и послѣднее) путешествіе въ Капилавасту. Согласно съ требованіями ис горической правды, какъ самое путе- шествіе, такъ и пребываніе Будды Сакья-Муни на родинѣ мы дол- жны представлять въ высшей степени просто и естественно. Мы дол- жны со всею убѣжденностью отвергнуть, какъ созданіе той же позд- >) Рисв-Дэвидсе, Буддизмъ... 59 (изд. 1906 г.); цит. ст арх. Палладія, Труды членовъ Росс. д. м.. I, 401 -406 2) Характеръ и достоинство чудесныхъ подробностей этого „входа“ Сакья-Муни въ столицу Магады легко можно видѣть изъ того, что о нихъ со- общается лишь въ самыхъ новыхъ китайскихъ біографіяхъ, вродѣ „Ро-вію- інпе-іеап-кіпв...” Дармаракши, ,Хипкроп-к’і-кіпе“.. и под.. Въ „Впсіайа-Кагі- іа..“ (8ВЕ. ХЫХ, 193) — въ двухъ словахъ упоминается только одинъ фактъ обращенія Бимбисары и—то въ самой послѣдней, семнадцатой книгѣ. 3) См. о томъ въ цит. ст. арх. Палладія, Труды членовъ Р. д. миссіи.. I, 407. 4) ВВЕ. ХІХ, р 218, п 2
— 270 — нѣйшей фантазіи, всѣ чудесныя и поразительныя дѣйствія Будды й на пути въ Капилавасту и въ самомъ городѣ, эти десятки тысячъ сопровождавшихъ его учениковъ, торжественныя встрѣчи со стороны родныхъ и даже его отца и т. п. Все это—подробности и событія отнюдь не историческія, а легендарныя х). Несомнѣнно, вопреки леген- дамъ, Будда лишился своего отца очень рано, именно—въ первые же годы своей проповѣднической дѣятельности. Быть можетъ не столь популярные, какъ Будда-Чарита или біографія Дармаракши, но за то—много болѣе древніе тексты* 2) разсказываютъ, что престарѣлый Суддодана, чувствуя приближеніе смерти, послалъ извѣстіе своему сыну въ Раджагриху, прося его поспѣшить на послѣднее свиданіе. Молва о приближающейся кончинѣ Суддоданы быстро разнеслась по г. Капилавасту; жители его и окрестныхъ селеніи, пораженные гро- зившей имь потерей, толпились по улицамъ, толкуя о предстоящемъ событіи и изъявляя опасенія за судьбу племени Сакьевъ по смерти его главы. Въ это время въ городъ вошелъ Будда.. Видя послѣдняго потомка Икшквакулы по прямой линіи, послѣднюю надежду дома Готамы—отшельникомъ, многіе изъ зрителей не могли удержаться отъ слезъ и печальныхъ восклицаній. Сакья-Муни, между тѣмъ, пробрался сквозь шумную толпу народа въ жилище Суддоданы и въ нищен- екомъ плащѣ своемъ вошелъ во внутренніе его покои. Тамъ онъ за- сталъ своего отца почти въ предсмертной агоніи и едва успѣлъ при- нять его послѣдній вздохъ. Отсюда—и все его пребываніе въ род- номъ городѣ по необходимости было ограничено однимъ участіемъ въ погребальной процессіи: онъ шелъ передъ гробомъ отца и несъ жа- ровню съ благовоніями; онъ же зажегъ и погребальный костеръ. Изъ обстоятельствъ предсмертной болѣзни и кончины Суддоданы само собою открывается, что не только не было, но и не могло быть никакихъ торжественныхъ пріемовъ и приглашеній Будды со стороны его родственниковъ и даже самого раджи, не могло быть ни продолжи- тельныхъ бесѣдъ его съ отцомъ, ни вторичныхъ и послѣдующихъ съ нимъ свиданій. Не видно, что-бы тогда-же происходили и какія-ли- Недаромъ Л Геег, ЕСийез ЬоисМІіідиев.. Доигп. Ав. 1874, V, 323—путе шествіе Будды въ Капилавасту называетъ наиболѣе подозрительнымъ и са- мымъ спорнымъ изъ дѣйствительныхъ событій его жизни. 2) См. о нихъ въ цит ст арх. Палладія, Труды членовъ Р. д. м... 1. -385—386; 473.
— 271 — бо обращенія, а особенно массовыя, къ его ученію Сакьевъ и Колій- янъ1). Напротивъ, свидѣтельство о томъ, находимое только въ сѣвер- ныхъ источникахъ* 2), лучше всего доказываетъ какъ разъ обратное: Сакья-путра (т. е. члены фамиліи Сакья), гордившіеся своимъ благо- родствомъ, дѣйствительно были недовольны своимъ родственникомъ, сдѣлавшимся нищенствующимъ аскетомъ, и долго встрѣчали его однимъ презрѣніемъ, сожалѣніемъ и насмѣшками3). Большинство Сакьевъ сдѣ- лались учениками Будды лишь впослѣдствіи, но побужденіемъ къ тому послужила не слава его, а скорѣе опять таки уничтоженіе Сакьякскаго рода4). Основанія для хронологическаго распорядка слѣдующихъ шест- надцати лѣтъ проповѣднической жизнедѣятельности Будды Сакья-Му- ни нынѣ съ опредѣленностью указаны въ трудахъ Спенса Гарди5) и проф. Рисъ-Дэвидса6). Разсказы, прилагаемые къ нимъ, хотя часто бываютъ наполнены легендарными подробностями, тѣмъ не менѣе въ общемъ даютъ довольно точную картину обычнаго образа жизни Буд- ды и многіе изъ нихъ покоятся на дѣйствительно бывшихъ собы- тіяхъ. Утверждаясь на нихъ, съ несомнѣнностью можно говорить, что не только первыя двадцать лѣтъ, но и все остальное время отъ до- стиженія буддайства до смерти проходило въ учительствѣ и въ путе- шествіяхъ Будды въ сопровожденіи учениковъ изъ одного мѣста въ другое. При этомъ, ни изъ прозелитизма, ни по другимъ какимъ-ли- бо причинамъ онъ не переступалъ границы Индіи въ тѣсномъ смыслѣ: древнее преданіе хранитъ о томъ полное молчаніе 7), существующія же нынѣ у буддистовъ сказанія о странствованіяхъ Будды въ такія госу- дарства, которыя образовались уже послѣ него, къ народамъ, появив- шимся въ позднѣйшія времена, суть не больше, какъ „умышленные разсказы индусовъ-буддистовъ, желавшихъ польстить тѣмъ наро- дамъ, или туземныхъ прозелитовъ, которые хотѣли почтить свое отече- *) Кромѣ, разумѣется, отдѣльныхъ личностей, вродѣ Ананды, Анурудды и под. 2) Т е,—въ составленныхъ вдали отъ мѣста первоначальной родины буддизма. 3) Такъ именно думаетъ Рисъ-Швидсъ, Буддизмъ.. 64; Р. Пишель, 47; арх. Палладій, Труды членовъ Р. д. миссіи.. I, 401. 4) Проф. В. Васильева, Буддизмъ... I, 24. 5) Тііе Ье^ешіа... XXI, А Маипа].. 142, 6) Впсісіііізіп... 74 и д.. г) Н. Ѵаггеп. 2.
272 — ство посѣщеніемъ Будды“ *). Когда нѣтъ исторіи, то составлять легенды весьма легко и для насъ важно здѣсь отмѣтить, что въ отно- шеніи собственно къ учительской дѣятельности Сакья-Муни, большин- ство буддійскихъ повѣствованій о внѣшнихъ поводахъ, мѣстѣ и обста- новкѣ, среди которыхъ были произнесены соотвѣтственныя рѣчи, сен- тенціи и діалоги Будды, оказывается до очевидности вымышлен- нымъ * 2). Сотни рѣчей, приписываемыхъ Буддѣ, безъ сомнѣнія были произ- несены въ томъ или другомъ изъ садовъ или парковъ, подаренныхъ ему знатными .почитателями. Достоинство ихъ, конечно, опредѣляется тѣми памятниками, въ которыхъ онѣ сохраняются, и если врядъ-ли когда представится хотя бы малѣйшая возможность перечислить ихъ въ хронологическомъ порядкѣ3), то нынѣ, полагаемъ, намъ доступно указать истинную природу всякаго рода разсказовъ буддійскихъ сочиненій о различныхъ знаменіяхъ, будто-бы наблюдавшихся во время многолѣт- нихъ учительскихъ трудовъ основателя буддизма. Такъ, наприм., усерд- ные поклонники Будды Сакья-Муни неоднократно свидѣтельствуютъ о томъ, что предъ ихъ великимъ учителемъ преклонялись какъ всѣ боги браминскаго пантеона, правители небесныхъ странъ, безчислен- ные бодисаттвы, такъ даже и самые страшные цари змѣй. Но мы не забудемъ, что культъ змѣй издавна существовалъ въ Индіи, что это народное суевѣріе осталось и въ буддизмѣ и буддисты въ данномъ случаѣ стараются лишь показать, будто ихъ спаситель ,былъ выше всѣхъ этихъ страшилищъ древняго міра. Или—извѣстные разсказы о томъ, какъ проповѣдь Будды могли понимать всѣ существа и даже животныя, какъ, слушая его рѣчи на языкѣ палійскомъ, каждый думалъ, что онъ говоритъ на его собственномъ языкѣ. Проф. Зей- дель, сопоставляя эти сказанія съ исторіей „полученія апостолами . дара языковъ“ (Дѣян. II), ясно усматриваетъ „присутствіе въ хри- стіанскихъ писаніяхъ буддійской идеи*4). Но во 1-хъ, легендарный характеръ буддійскаго повѣствованія не можетъ подлежать ни малѣй- *) Цит. стр. арх. Палладія, Труды членовъ Р. д. миссіи... I, 421. 2) Н ОІдеііЬег^, ВпйИЬа... 157. 3) По словамъ арх. Василія, Христіанская религія... 106; Христосъ и Будда... 21—„нельзя и самыя рѣчи всѣ считать произнесенными самимъ Буд- дой"... 4) Бае Еѵаиёеііпт... 248.
тему сомнѣнію уже по тому одному, что оно, какъ явно вымышленное, не содержится ни въ одной изъ древнихъ біографій Будды и приво- дится только въ сингалезскихъ произведеніяхъ XIII—XV в. в послѣ Р. Хр. *). А во 2-хъ, совершенно возможное знакомство цейлонскихъ буддистовъ съ христіанствомъ въ VI или даже III в. в. христ. эры— само собою объясняетъ и причину „поразительнаго сходства между двумя чудесными явленіями “ 2 3). Проповѣдь Будды не ограничивалась, говорятъ, одною землею: въ шестой годъ своего учительства онъ будто-бы поднимался къ своей матери на небо, а какъ вѣрятъ китайцы-буддисты, подъ видомъ юноши прекрасной наружности спускался въ бездну „АѵісЬі", чтобы просвѣ- тить и эту страну скорби8). Буддофилъ Лиллье сближаетъ послѣд- нюю легенду съ апостольскимъ сказаніемъ о сошествіи въ адъ Іисуса Христа (I Петр. III, 18—19), а Ванъ-ден-Бергъ для однороднаго преданія непальскихъ буддистовъ объ Авалокитешварѣ находитъ па- раллель въ апокрифическомъ евангеліи Никодима4 *). Но Ванъ-ден- Бергъ имѣлъ достаточно такта для того, чтобы признать самостоя- тельность обоихъ разсказовъ; Лиллье же, говоря о какомъ-то мни- момъ вліяніи на образованіе христіанскаго догмата, намѣренно упу- скаетъ изъ виду, что приводимая имъ легенда стоитъ въ явномъ противорѣчіи съ ученіемъ самого буддизма °), совершенно неизвѣстна буддистамъ южнымъ и есть позднѣйшій плодъ собственно китайскаго умозрѣнія. Вмѣстѣ съ другою легендою о путешествіи Будды, на небо она, очевидно, всецѣло обязана своимъ происхожденіемъ свойственной необразованнымъ народамъ склонности къ преувеличенію и таинствен- ному 6). При разсмотрѣніи легендъ, связанныхъ съ обстоятельствами смерти Будды Сакья- Муни, западные буддофилы, вслѣдъ за буддиста- ми, больше всего останавливаются на послѣдней трапезѣ, предложен- ной ему Чундою, на его „преображеніи" и „воскресеніи съ тѣломъ". Эдмундсъ, сближая напр. трапезу Будды у Чунды съ „послѣдней 2) Разумѣемъ—„Рйіаіѵаііуа" „8а<Ціагттагаіпакйге“, „Атоалѵаіага"... и под—8/. Нагйу, А Мапиаі... 391, 518. Л.-Вистара даетъ только глухой намекъ. 2) Ср. Келлогг, 116, пр. 2. 3) У А. Іліііе, ВигійЫвш... 189—190—изъ Ві^апйеГа и ВоскЬіІГя. 4) Ор. сіі, 87—88. 6) Подр. въ „РаІі-ВисІсПнетие..." 67—68 (егШиСегип^.). 6) Рисе-Дэвидсв, Буддизмъ... 177, 239.
— 274 — вечерей “ Іисуса Христа, особенно отмѣчаетъ то, что сказаніе о ней сохранилось въ „одной изъ самыхъ древнихъ буддійскихъ книгъ", т. е. въ Магапариниббана-Суттѣг). А- Лиллье присоединяетъ къ древ- нему сказанію новыя подробности: „Вѣроломный ученикъ во время этой «вечери» перемѣнилъ чашу Будды, по всей вѣроятности, на отравленную.. Это именно напоминаетъ тотъ случай изъ «Тайной вечери», когда предавшій Христа ученикъ опустилъ свою руку въ Его блюдо (?), и если отъ этого не произошло какихъ-либо послѣд- ствій, то только потому, что тамъ но было тогда отравы“ * 2). Но прежде всего названіе „послѣдней вечери“ отнюдь не дол- жно быть прилагаемо къ трапезѣ Будды: имѣвшій право, согласно съ заповѣдями своего братства, ѣсть одинъ лишь разъ въ день, и при томъ—до полудня, Будда, конечно, „вечеромъ" не могъ принимать никакой пищи. А затѣмъ, и въ біографіи Рокхилля 3), на которую ссылается Лиллье, хотя и говорится объ ученикѣ Будды, однако не о „вѣроломномъ" или „предателѣ", а вообще о дурномъ или „невос- питанномъ". Ни въ одномъ изъ тибетскихъ источниковъ нигдѣ не говорится, чтобы кто-либо изъ учениковъ Будды подмѣнилъ его чашу или положилъ въ нее яду. И весь проступокъ злого ученика просто состоялъ въ томъ, что онъ припряталъ для себя порцію пищи, приготовленную его учителю, не безъ основанія считая ее самой луч- шей, почему и хозяинъ, чтобы достойно принять своего высокаго гостя, долженъ былъ предложить ему другую такую-же и одинаковаго качества съ первой. Самая смерть восьмидесяти лѣтняго Будды именно отъ неумѣрен- наго вкушенія тяжелой пищи4 * 6), особенно опаснаго въ жаркихъ стра- нахъ, несомнѣнно фактъ историческій. Невѣроятно, чтобы разсказъ, приписывающій смерть Будды этой причинѣ, былъ простой выдумкой: въ интересахъ буддистовъ скорѣе слѣдовало бы даже скрыть, нежели выдумать для своего спасителя такую безславную кончину °). Ихъ Ор. сіі., 186—187. “) ІпПиепсе... 65; ВиЗсИивт... 193—194. 3) См. о ней у проф. С!г. АНгеп'а, 272. 4) Отвѣдавъ жирной свинины, Будда тотчасъ же вызвалъ воспалитель- ный процессъ болѣзни спинного мозга, никогда не покидавшей его послѣ из- лишествъ прежней жизни. 6) О. Р. &. Ауи&о, В1 Мгѵапа Ъийсіііівіа еп вив геіаііопв соп оігов еівіе- шав Гііовойсав. МадгіП, 1885—въ такой смерти видитъ самое убѣдительное до-
— 275 фантазія снова, какъ мы знаемъ, вступила въ свои нрава, когда вся природа, всѣ міры боговъ и людей были призваны для того, чтобы такъ или иначе выразить свою скорбь по поводу „ранняго отшествія СовершеннагоВсѣ, привлекаемыя сюда, чудесныя явленія и событія необходимо, конечно, были частью изобрѣтены усердными поклонника- ми Сакья-Муни, а частью перенесены на него изъ обще-народныхъ преданій послѣ того, какъ онъ сдѣлался всемірнымъ спасителемъ „Буддою* и всемірнымъ монархомъ „Чакравартиномъ". Говорятъ, напр,, будто не задолго до смерти ликъ „Блажен- наго" сдѣлался столь яснымъ и свѣтлымъ, что предъ нимъ померкъ даже блескъ драгоцѣнныхъ парчевыхъ одѣяній. Описаніе такого „чу- да" находится уже въ Книгѣ великой кончины. Но вмѣсто сравненія его съ преображеніемъ Іисуса Христа, въ немъ надобно видѣть лишь начало легенды, которая позже разрослась въ сказаніе о дѣйствитель- ной трансфигураціи Будды 1), Въ приводимой изъ „ТЬе Вотапйс Бе^еші"... Бунзеномъ баснѣ разсказывается также, какъ однажды Будда, взошедши на гору на о. Цейлонѣ, сѣлъ тамъ подъ деревомъ и вдругъ озарился такимъ сильнымъ блескомъ, что былъ принятъ жителями за горнаго духа * 2). Но эта легенда лишается всякаго права на свое сопоставленіе съ евангельской исторіей о преображеніи Господнемъ уже по тому одному, что подобныя „просвѣтлѣнія", какъ свидѣтельствуютъ буддисты, наблю- дались весьма часто въ жизни ихъ учителя 3). Кромѣ того—и авто- ритетъ, на который ссылается Бунзенъ, по своей древности можетъ быть отнесенъ не ранѣе, какъ только къ VI в. христ. эры. А. Лиллье къ прежнимъ легендамъ присоединяетъ еще одну, описывающую возвра- щеніе Будды съ неба послѣ извѣстной проповѣди своей матери. Тогда казательство того, что основатель буддизма дѣйствительно сущее гвовалъ: Ей. Еоисаих, [Іп тепіоіге еэра^поі эиг 1е Кігѵапа ЬоийсІЬіфіе.. Кеѵие <1е Г НіэЬоі- ге.., 1885, XII, 321—323. Противъ Зейделя, Оав Еѵап^еііиш... 240, 247. См. „Буддійскія Сутты".. прим. Н. И. Герасимова, стр. 130; Е. йе Іа Ѵаііёе-Роиззіп, 38, 39. Проф. Рисгь- Дэвидсъ, Буддизмъ... 178—хотя не настаиваетъ на своемъ предположеніи, но думаетъ, что „эпизодъ съ преображеніемъ весьма подходитъ къ идеѣ Сенара о послѣднихъ лучахъ заходящаго солнца". 2) ТЬе Апё'еі-Мевеіаіі... 177—178. ТЬе Вотапііс Бе^етІ...—Абинишкрама- на-Сутрѣ. 3) Разумѣемъ всѣ тѣ почти безчисленные случаи, когда онъ, блистая еще въ нѣдрахъ Майи, посылалъ лучи свѣта изъ „урны“ или „унны".
— 276 — боги приготовили три лѣстницы, верхніе края которыхъ достигали до неба, а нижніе утверждались на вершинѣ горы „Міепшо". И лишь только Будда, сопровождаемый небесными духами, игравшими на арфахъ и покрывавшими его золотыми зонтикомъ, спустился на сред- нюю лѣстницу, какъ изъ его тѣла, подобно волнамъ, вдругъ пролилось буд- то-бы шесть родовъ сіяній, которыми и озарился весь народъ, сто- явшій внизу и съ восхищеніемъ наблюдавшій это зрѣлище *). А. Лиллье безъ всякихъ оговорокъ приводитъ эту легенду въ томъ видѣ, какъ она изображается у Бигандета. Между тѣмъ, другіе источники ясно показываютъ ея постепенный ростъ и послѣдователь- ное осложненіе различными подробностями. Рокхилль въ своемъ „Жиз- неописаніи Будды “ также разсказываетъ о подобномъ нисхожденіи его съ неба, но онъ ни одного слова не говоритъ о томъ, чтобы изъ тѣла Будды исходили тогда какіе-либо лучи. Эта новая чудес- ная черта, явно вымышленнаго характера, оказалась добавленной лишь въ одной изъ самыхъ позднихъ біографій, т. е.—въ бирманской* 2 3). А вслѣдъ за „преображеніемъ'' нисколько, конечно, не удивитель- но, если и „воскресеніе Христа и Его явленіе ученикамъ имѣютъ свой буддійскій прототипъ". Тотъ-же Лиллье находитъ его въ китай- ской легендѣ о томъ, какъ умершій Будда, поднявшись изъ гроба, утѣшалъ свою спустившуюся съ неба и горько плакавшую мать8). Но, очевидно, по какому то „роковому" 4) стеченію обстоятельствъ и этотъ „прототипъ" появился только спустя нѣсколько вѣковъ послѣ напи- санія нашихъ евангелій. Наконецъ, и по поводу всѣхъ тѣхъ откровенно-кощунствен- ныхъ предположеній НиѣЪе-8сЫеісІеп’а5), П. Каруса 6), А. Эдмунд- са 7) и др., будто Господь нашъ Іисусъ Христосъ—это и есть „Богъ сострадательной любви", пророкъ совершенной гармоніи между умомъ В сердцемъ, обѣщанный Буддою Майтрейя,—необходимо просто и опредѣленно сказать, что самъ основатель буддизма не могъ учить объ этомъ будущемъ избавителѣ, имѣющемъ явиться по истеченіи влады- ’) А. ІЛПіе, ІпЯиепсе... 63; Ви<1<ІЫяіп... 191.' 2) Ср. „МаІа1еп§ага-ХѴоііоо‘‘.. 99—100. 3) А. ІЛПіе, ІпПиепсе.. 67; ВиййЬіят... 196. 4) Ср. Ск. Аікеп, 225; 274. 6) Іезие, еіп ВиЩЦьві?.. 28. с) ВиНдНіет... 195. ’) Ор. сіі., 52; Р. Кёікогё, 238 и под.
— 277 чества надъ міромъ самого Сакья-Муни и его религіознаго закона. Образъ Майтрейи, этого возстановителя для людей золотого вѣка со всѣми его матеріальными благами, во всей силѣ, какъ мы видѣли, хранится всѣми исповѣдниками буддизма, во всѣхъ буддійскихъ сек- тахъ и школахъ. Но по своему началу онъ вообще логически вы- текаетъ изъ тѣхъ воззрѣній, какія индусы имѣли на внѣшній міръ, на внутреннюю природу человѣка и на самую свою исторію г). Намъ достаточно уже извѣстенъ характеръ исторіи восточныхъ народовъ вообще и индусовъ въ особенности, отдаемъ мы полную дань удивленія необыкновенному искусству буддійскихъ авторовъ соединять въ одно неразрывное повѣствованіе сказанія и представленія, почерпну- тыя изъ далеко неодинаковыхъ источниковъ * 2 3), и не видимъ ни одного безпристрастнаго изслѣдователя, который бы не согласился, что даже апокрифическія евангелія о жизни Іисуса Христа носятъ на себѣ отпечатокъ гораздо большаго чутья исторической истины, чувства мѣры и здраваго смысла, нежели самые уважаемые сборники, не останавли- вающихся ми передъ какими крайностями, буддійскихъ легендъ. Но не безъ основанія предположивъ, что и такого рода фантастическія созданія также выясняютъ извѣстную сторону въ исторіи человѣческаго духа, который долженъ изучаться безъ всякаго пренебреженія даже тогда, когда блуждаетъ въ самыхъ уродливыхъ мечтаніяхъ8), а также не соглашаясь съ тѣмъ, будто „вопросъ объ истинномъ и вымышлен- номъ въ легендахъ о Буддѣ неразрѣшимъ" 4) и будто „возстановить по нимъ хотя бы зерно исторической дѣйствительности—нѣтъ ника- кой возможности" 5 6 *), мы, если и не признали, конечно, во всей со- вокупности исторически-истипными легенды- и сказанія, созданныя вокругъ личности основателя буддизма, то нашли, что основа, сущ- ность рѣчей, наставленій и наученій, поступковъ и дѣйствій, припи- сываемыхъ Буддѣ, безъ всякаго сомнѣнія въ большей своей степени ’) Проф С. А. Весоцкій,Идея избавленія и избавителя у древнихъ куль- турныхъ народовъ.. Труды Кіевск. д. Акад. 1904, XII, 542. *) Между коими—христіанскіе, какъ мы видѣли, занимаютъ далеко не по- слѣднее мѣсто. 3) Ср Заіпі-Нііаіге, 47. 4) М. ХѴітррреп, 7,—впослѣдствіи самимъ дѣломъ опровергнувшій свой излишній скептицизмъ. 6) Проф. А. В. Смирнова, Курсъ исторіи религій.. 343—вмѣсто историче- ски завѣренныхъ свѣдѣній, дѣйствительно часто высказывающій весьма ри- скованныя утвержденія (см. напр. 341, 365 и под...).
— 278 — должна быть отнесена къ его исторической личности х). Для насъ вполнѣ понятно постепенное забвеніе дѣйствительнаго образа Сакгя- Муни въ буддійской литературѣ и превращеніе его въ сознаніи буд-- дистовъ въ сказочное, нынѣ—даже сверхъестественное божеское суще- ство. Но устранивъ всѣ чудесныя событія, будто-бы сопровождавшія дѣтство его и юность, отбросивъ всякаго рода вымыслы и изобрѣте- нія фантазіи, всѣ очевидныя миѳическія черты и преувеличенія, въ остаткѣ мы получимъ разсказъ, вполнѣ подобный дѣйствительному положенію вещей, увидимъ предъ собой не бога боговъ, всесовершен- наго, всемогущаго, всевидящаго, безпорочнаго и пр. и пр., не верхов- наго наставника всѣхъ міровъ и всѣхъ существъ, а прежде всего и затѣмъ—въ концѣ всего—только одного изъ „многихъ'"'* 2) мысли- телей человѣчества3), хоія и ревностнаго и самоотверженнаго пропо- вѣдника, твердо вѣрившаго въ свое высшее призваніе и искренно хотѣвшаго принести своимъ соотечественникамъ спасеніе отъ всѣхъ страданій4), однако, въ то-же самое время, и по рожденію, и по природѣ и .по всему существу своему несомнѣнно такого-же слабаго, бѣднаго, болѣзненнаго, грѣшнаго и смертнаго человѣка, какъ и всѣ—и до, и послѣ него бывшіе и нынѣ живущіе обитатели зем- ного міра. ') Ср. Сіі. АИгеп,^\. 2) Е&о. Реіітапп, 100. ’) У Р Пишеля, стр. 179—„одного изъ величайшихъ и значительнѣй- шихъ людей, какихъ только знаетъ исторія"... Ср. М. Росіз, р. 147—„мысли тель, хотя и самостоятельный, но далеко не всегда свободный отъ ошибокъ"... 4) Ср. К. Раіке, 2ит КатрГе.. 54.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ. Сущность первоначальнаго буддизма и значеніе Будды Сакья- Муни, какъ „основателя ордена нищихъ”. Будда былъ, какъ мы только что установили, простой смертный че- ловѣкъ, подверженный свойственнымъ каждому человѣку слабостямъ, ошибкамъ, недостаткамъ и заблужденіямъ. Но эта его человѣческая природа, не свободная ни отъ нашей общей ограниченности, ни отъ обычныхъ человѣческихъ недостатковъ, роковымъ образомъ отразилась и на всемъ его ученіи. То справедливо, что въ „Истинѣ” онъ пола- галъ весь центръ духовнаго бытія, тайный смыслъ его и радость; онъ не ошибался, сердцемъ чувствуя, что только вблизи этой ..Истины”, вблизи ея благого свѣта возможна полная жизнь свободнаго духа, вѣчное счастье, вѣчный покой. Но, положившись на одинъ литьевой ограниченный и несовершенный человѣческій разумъ, Будда не достигъ этой желанной истины, не понялъ онъ, несмотря на самыя настойчи- выя и самоотверженныя свои исканія, всего великаго ея бытія 1). Напрасно европейскіе и азіатскіе буддисты съ давнихъ поръ прилагали всѣ усилія сдѣлать изъ буддизма „одну изъ самыхъ чи- стыхъ и самыхъ замѣчательныхъ системъ истиннаго ученія, которое когда-либо было открыто человѣку” * 2). По свидѣтельству буддійскаго Катехизиса, буддизмъ, разумѣется, учитъ только одному совершенству, „осуществленному уже въ земной жизни” 3), есть, какъ увѣряетъ Карусъ, „религія въ собственномъ смыслѣ” 4), „единственная па землѣ религія, не безбожная, а освобожденная отъ Вогаи 5)-— И Т. *) Сравн. пред. Н. И. Герасимова, къ русск. перев. „Луввый свѣтъ“... 56. *) См. о томъ у }ат. ѴСеІІв'а, СЬгізі апЛ Ыіе Негоев оГ НеаЫіегкЗот. Ьоп- Ооп, 188ь, 183. 3) „Буддійск. Кат...“ в. о. 128: В. и Раз ук. г. 4) Р. Сагиз, ВікМЫвт . 307. 6) Ке1і§іоп <1. 2икипГі. 3 аіШ., 2 Ш„ 184—въ цит. статьѣ В. Кожевни- кова, Христ. Чт. 1910, VII, 820. (Курсивъ вашъ).
— 280 — ІПультце, и Э. Сэръ и Бр. Фрейданкъ всегда, конечно, считали буд- дизмъ „религіей спасенія отъ зла чрезъ просвѣщеніе, т. е. познаніе истины", „религіей любви и созерцанія", „наилучшей религіей", предла- гающей „наивысіпее благо безъ Бога, продолженіе бытія безъ души, блаженство безъ неба, святость безъ спасителя", въ дѣлѣ усовершен- ствованія человѣчества сдѣлавшей, потому, больше, чѣмъ всѣ религіи вмѣстѣ 1)... Мы думаемъ, однако, совершенно напротивъ и требова- ніями чистой справедливости настоятельно вынуждаемся далѣе пока- зать, что ученіе, которое представляетъ изъ себя „пріятную комби- націю невѣрія и благочестиваго попустительства" * 2), не только не яв- ляется одною изъ „величайшихъ религій въ мірѣ", но и вообще даже не заслуживаетъ великаго наименованія „религія", и что „господь Сакья-Муни", отъ котораго исходитъ все то ученіе, какое препода- етъ нынѣшній буддизмъ 3), менѣе всего можетъ быть почитаемъ „законоположникомъ" 4) и „основателемъ религіи" и, какъ таковой, относимъ даже къ числу „самыхъ выдающихся и замѣчательныхъ" изъ всѣхъ 5 *). „(}иапдо де геіідіопе ігасіаіит езі, Т)еит содііа“ е). Какими бы путями мы ни шли къ выясненію истиннаго понятія о религіи, путемъ ли филологическаго разбора слова „религія" или историко-фактическихъ указаній 7), посредствомъ ли соображеній психологическаго характера, путемъ догматическихъ предпосылокъ 8) или всѣми вмѣстѣ,—въ ко- нечномъ результатѣ мы должны будемъ подъ религіей мыслить только „взаимоотношеніе между Богомъ и человѣкомъ119). Жизнь въ Богѣ, происходящая отъ потребности въ Богѣ, преданность человѣка ') Р. Сагиз, ОЬатша, іЬе геіідіоп оГ епІі^Ыешвепі... у Н. ТіІЪе, ор. сіі., 64, аптегк.; Е. Сёге, 6—7, Вг. РгеуЗапк, 70, раньше—КоЪ. Сизі, Без геИціопв еі Іен Іап^иез сіе I’ Іпйе... 57. 2) Е Сеге, 6. 3) 8. Кигоііа, ТЬе БірДіі оГ ВиННЬа... I. 4) У архіеп. Нила, Буддизмъ... (СПБ. 1858), стр. 17 (убѣжденіе буддистовъ) 6) Р. Сагиз, ВпскІЬінт.. 224, 308; ср. Е<Е Нрііат, ор. сіі, 11. ь) Слова св. Амвросія Медіоланскаго, взятыя о. Т. Серединскимъ (Обо- зрѣніе религій... 1) въ качествѣ эпиграфа. » ’) Соотвѣтствующіе взгляды ва религію древнихъ мыслителей собр иапр. у хр, Лютардта, Апологія христіанства... русск- пер., СПБ. 1892, 830, примѣчаніе. 8) АГ Мйііег, КаііігІісЬе Веіі^іоп... Религія, по нему, есть не что иное, какъ „\Ѵі88еп-|-ѴегеЬгип^ осіег (ЗеГііЫ“... 41—42. ®) Проф В. Д. Кудрявцевъ-Платоновъ, Собр. соч, т. II, вып. 1, стр. 280 и прим.
— 281 — Богу, въ которой раскрывается собственная жизнь человѣка—вотъ что такое религія. „Внѣ этого можетъ быть", убѣжденно свидѣтель- ствуетъ Ш. Секретанъ, „только суевѣріе и индифферентизмъ" 1). Въ общемъ смыслѣ религіей, слѣдовательно, называется отношеніе чело- вѣка къ высшей и сверхъестественной силѣ, въ которую онъ вѣруетъ и отъ которой признаетъ свою зависимость; въ своемъ идеалѣ рели- гія есть живой, сознательный и свободный союзъ между Богомъ и че- ловѣкомъ, идеалъ единства, къ какому долженъ стремиться человѣкъ и какого желаетъ Самъ Богъ (Іоан. XVII, 21). Религія, по самой сущности своей, должна выходить изъ при- знанія живого и истиннаго Бога, какъ безконечной любви, мудрости іг силы, Бога-Создателя, Вседержителя и Промыслителя всего види- маго и невидимаго; необходимо для религіи и признаніе безсмертія человѣческой души. Начало религіознаго союза принадлежитъ, конеч- но, Богу, сторонѣ сильнѣйшей: въ религіи Богъ снисходитъ къ че- ловѣку. Но и человѣка, чтобы возвысить къ Себѣ, Богъ долженъ былъ создать способнымъ войти съ Нимъ въ религіозное общеніе, мо- гущимъ воспринять Его откровенія и на любовь Божію отвѣчать лю- бовію же. Отсюда, всякое ученіе, выступающее въ качествѣ религіи, безусловно нужно сводить къ тѣмъ тремъ основнымъ понятіямъ, кото- рыя выражаются тремя словами: Богъ, душа, блаженство, или—Тво- рецъ, тварь и конечное отношеніе между ними; только тамъ и можно говорить о религіи, гдѣ необходимо и дѣйственно обнаруживается присутствіе двухъ факторовъ: съ одной стороны Божества, какъ лич- наго Существа, а съ др.—хотя и безмѣрно ограниченной, но подоб- ной же духовной, свободно-сознательной и чувствующей личности че- ловѣческой. Гдѣ же нѣтъ Бога, гдѣ отрицается безсмертіе души че- ловѣка и гдѣ, наконецъ, даже видимый міръ трактуется какъ пусто- та и ничтожество, тамъ, разумѣется, о религіи въ собственномъ зна- ченіи не можетъ быть и рѣчи. Буддизмъ именно представляетъ изъ себя міровоззрѣніе безъ Бога, безъ души и безъ всякой др. конечной цѣли, кромѣ „ничто". „Все воз- никло изъ ничто, есть въ сущности ничто и возвращается въ ничто"2). *) III Секфепганъ, Цивилизація и вЬра Пер. съ фр. подъ ред. проф. А. И. Введенскаго. М. 1900, ''47, 417. г) Віе сІііпееівсЬе ВеісЬггеІі&іоп пп<1 <!іе бувіетп йег ІпПівсЬеп РЬПово ріпе іп іЬгет Ѵегііаііпівв ги ОГГепЬагип^зІеЬгеп тіі ВисквісЫ; аиГ <1іе АпвісЬ- іеп ѵ. ХѴіпЛвсЬтап, ЗсктіЙ ип<1 Віііег. V. Р. Р 8іи!гг... Вегііп, 1835, 80. Въ
— 282 — И съ тѣхъ поръ, какъ д-ръ ЛІтуръ высказалъ подобный взглядъ на первую и основную истину буддизма, въ пониманіе и изложеніе ея не было внесено никакихъ существенныхъ измѣненій. Напротивъ, и всѣ др. почти ученые твердо стоятъ на той мысли, что буддизмъ .„ради- кально нигилистиченъ въ самыхъ своихъ исходныхъ пунктахъ“г). Все пусто: „еагѵапі ^ипуап", все ничтожно; „я“ въ дѣйстви- тельности „не я“, ощущеніе лишено ощущенія* 2 3). Все пустота, все ничто: не только не существуетъ бытіе въ себѣ, субстанція, но даже и явленія суть какъ бы не явленія 8). Кратко—нѣтъ ни творца, ни какого бы то ни было существа самобытнаго и вѣчнаго; карма—вотъ единая сила, наблюдающая и регулирующая жизнь все- ленной4)... Гдѣ же здѣсь религія? Если Богъ существуетъ5 *), то эта истина не можетъ быть ото- двинута куда ниб. на отдаленныя окраины нашего міросозерцанія, а должна стать его живымъ и движущимъ центромъ; всѣ элементы мі- ровой жизни, всѣ стремленія воли и дѣятельности человѣческой дол- жны быть поставлены въ то или иное отношеніе къ этой доминирую- щей идеѣ, подобно тому какъ всѣ точки периферіи и радіусы круга разсматриваются не иначе, какъ въ отношеніи къ ихъ центру. Такое положеніе идея Божества занимаемъ, какъ мы видимъ, въ христіан- ствѣ, по ученію котораго Богъ есть непосредственный Творецъ міра со всѣми его частными формами, Промыслитель и Отецъ людей, За- конодатель, Спаситель, Судія и Мздовоздаятель, чьи премудрость и воля являются высшей нормой, опредѣляющей какъ цѣль всего вообще мірового бытія, такъ и задачи, цѣли и направленія всей человѣческой дѣятельности, весь смыслъ его жизни —„Догматы буддизма, въ томъ видѣ, какъ ихъ возвѣстилъ Сакья-Муни, очень просты: онъ выходитъ объясненіе того „загадочнаго" факта, какъ ученіе о „небытіи" считается, од- нако, „ученіемъ", авторъ ссылается на послѣдующія буддійскія идеи любви и состраданія, „которыя преслѣдуютъ благо другихъ". Также Яіикг, Ы. Ке1і§і- опе-буеіете.., 147. ’) Проф. А. И. Введенскій, 563. 2) Бо^таііцие ЬоімЬШщие. II Ь'оиѵеііез гесЬегсІіен ниг Іа досігіпа де Г . асіе... Вочіз сіе Іа Ѵаііёе-Роиззін, ДА. 1903, II, 379. 3) По рѣчамъ Будды—„бапіуиііа-Ыік" .. IV, XXXV, 43—45: „Раіі-Виддіііе- тіі8“... 22. 4) 8р. НагАу, Еааіегп МопасЫет.. 4—5. 5) А Онъ подлинно существуетъ, потому что „мысль о Существѣ Высо- чайшемъ прироокдена человѣческой душѣ* и „небытія Боіа доказать нельзя*.
— 283 — изъ принципа, что нѣтъ ни Бога-Творца, ни творенія“ 1). Потому ли, что мысль о бытіи верховнаго, безконечнаго Существа казалась Буд- дѣ непримиримою съ наличностью въ жизни зла и бѣдствій, или, что гораздо вѣроятнѣе, потому, что онъ слишкомъ былъ занятъ мыслью о ничтожествѣ міра и весь погруженъ въ одну эту идею, ничего не говорилъ онъ ни о творцѣ, ни о правителѣ этого жалкаго, ничтож- наго міра; обычно этого принципа онъ никогда и не оспариваетъ, онъ его просто выставляетъ какъ аксіому и утверждаетъ на немъ всю свою систему. „Если буддизмъ", пишетъ одинъ изъ современныхъ проповѣд- никовъ его, „назовутъ религіей (!) безъ Бога... или просто атеизмомъ, послѣдователи его не станутъ возражать противъ такого опредѣле- нія", такъ какъ „понятіе о высшемъ существѣ, стоящемъ выше сво- ихъ созданій и произвольно (?) вмѣшивающемся въ человѣческія дѣла, представляется крайне оскорбительнымъ для буддистовъ" 1 2). По- ставленная въ значеніи конечной сущности всего мірового бытія ,,Іп-Еп" 3), сцѣпленіе причинъ и дѣйствій, само собою, конечно, пред- рѣшало вопросъ о Высшемъ началѣ, о реальномъ существованіи Бо- жества и открывшему этотъ законъ естественно было никого не ви- дѣть ни въ мірѣ боговъ, ни въ мірѣ Мары, ни въ мірѣ Брамы.., кого ему прилично было бы почитать 4). Но точно такіе же взгляды и отношеніе рекомендовались и каждому изъ учениковъ „Совершен- наго": „...монахъ, покойный въ дѣйствіяхъ и словахъ/ самъ ты вла- дыка себѣ" 5 6). И если въ „другихъ религіяхъ жрецы утверждаютъ, что они суть посредники между Богомъ и людьми и добываютъ для нихъ прощеніе ихъ грѣховъ", то „буддійскіе жрецы", читаемъ въ буддійск. Катехизисѣ, „напротивъ, не признаютъ особенной боже- ской власти и ничего отъ таковой также и не ожидаютъ. На лич- наго Бога буддисты смотрятъ только какъ на исполинское при- 1) Л. Ое Міііоиё, Ье ВийсІЬівте.. 10-11. 2) Японецъ Зигикі, ОиПіпев оГ Маііауапа Вийдківт. Бопйоп, 1907, въ цит. ст. В. Кожевникова ’') По терминологіи послѣдователей 8Ып-8Ыи—карма—„Веропвев вопипаі- гев виг ’ев ргіпсірев <3е 1. ге1іе“.= АМ6. I, 365, 366. 4) Слова самого Будды. См. „Маліта №к“.: К. Меитапп, I, 133; „Бі^Ьа- Мік“... ХПІ: „Рй.1і-Ви<1сІЫвти8“.. 275; „ВиЦбЬа-Кагііа".. XVI, 120 8ВЕ. ХЫХ, 188; то же въ „Міііпба-Ргавпауа"... IV, 6: 8ВЕ. XXVI, 43 и др. 6) „БЬаттара6а“... XXV, 378, 380: 8ВЕ. X, 87.
— 284 — видѣніе, которое, какъ безформенная тѣнь, наброшено. разстроен- нымъ воображеніемъ невѣжественныхъ людей и выбрасывается на заднюю сцену пустого мірового пространства" 1). Полное безбожіе буддизма подтверждаютъ собственно всѣ буд- дійскія книги, также и многочисленные ученые изслѣдователи буддиз- ма, вродѣ Р.-Дэвидса 2), Берри 3), Додса 4), М. Вилльямса 5), Кэп- пена 6), Р. Фальке 7), И. Сентъ-Илера 8), А. Франка 9), Э. Лемана10 *) и др., авторитетные историки древне-восточныхъ языческихъ религій— А. Вуттке и), П. Вурмъ 12 13), А. Бартъ18) и под., христіанскіе миссіо- неры въ буддійскихъ странахъ—Сп. Гарди 14), Эдкинсъ 15) вмѣстѣ съ проф. М. Мюллеромъ 16) ясно и рѣшительно свидѣтельствуютъ, что Будда не признавалъ никакого высочайшаго Божества и „отрицалъ существованіе не только творца, но и вообще Существа абсолютнаго". Болѣе поздніе памятники буддійской священной письменности, пре- вратившіе самого Будду во всевѣдущаго и всемогущаго бога, пре- красно, конечно, знакомы со всѣмъ браминскимъ пантеономъ, подроб- нѣйшимъ образомъ говорятъ о высшихъ и низшихъ божествахъ, сот- няхъ и тысячахъ божескихъ сыновъ и богинь, миріадахъ небесныхъ духовъ и под., обычно даже неизвѣстныхъ древней индусской миѳо- логіи,—но все это не вноситъ какихъ либо существенныхъ измѣненій въ общее положеніе дѣла. Хотя Будда Сакья-Муни и „не отрицалъ народныхъ боговъ", однако это далеко еще не доказываетъ, какъ думалъ было проф. Пи- піель, будто „совершенно неправильно называть его атеистомъ" 17)- *) „Вудд. Кат...“ в.-о. 122: Р. М. ук. г. (Курсивъ нашъ). 2) Буддизмъ... стр. 5, (изд. 1906 г.,—стр. 84). “) Ор. сіі., 94, 95. 4) Ор. сіі., 180-181. 6) Іпйіаи \Ѵіз<1от... 57; ВиддЫзт... 127, 153; 538. с) Біе Ееіі^іои... I, 230. ’) Вийдііа... II, 2—3. ®) Ье ВоисШЬа... 194, 195. “) Ор. сіі., 43. ,0) Ор. сіі., 116. “) В. ОеізіезІеЪеп... 526. *2) СезсЫсЪіе... 154. 13) Ор. сіі., 123, 124. 14) ТЬе Ьер;еіісІ8... 221. ’5) СЫпезе ВшШЬізт... 191, у Келлога, 139. Ів) СЬірз Ггот а Оегтап ХѴогкеЬор... ѵоі. I, р. 222, у Келлога, 137. ,7) І.еЪеп ипсі ЬеЬге... 53.
— 285 — Проф. Эйкенъ не находитъ возможнымъ признать Будду даже сто- ронникомъ агностицизма, по нему—боги, окружающіе Будду, это жи- выя сущности и Будда „какъ говоритъ о нихъ весьма часто, такъ и всегда съ большимъ уваженіемъ “ *). Въ дѣйствительности, лишенные всего своего блеска, славы и могущеста, древніе боги въ рѣчахъ и представленіи Будды занимаютъ мѣсто исключительно служебное и назначеніе ихъ тамъ только лишь подчиненное. Они служатъ и „Совершенному", угадывая даже его мысли, служатъ и „ученикамъ Та- тагаты", состязаются другъ съ другомъ, чтобы послужить царю Суд- доданѣ 1 2). Являются только какъ бы въ тѣхъ случаяхъ, когда тре- буется показать собственное ихъ ничтожество и силу Будды, ихъ не- совершенство и превосходство „Возвышеннаго", чтобы яснѣе лишь обнаружить свою слабость и безпомощность и—чудесныя способности „Великаго" и не менѣе достойныхъ его учениковъ3); на общемъ фонѣ жизнедѣятельности Будды Сакья-Муни упоминаемыя въ буддійскихъ книгахъ божества суть подлинно только лишь „Бекогаііопв-Рі^игеп 4), но отнюдь не живыя реальныя личности или сущности. Будда нахо- дилъ эти божества въ вѣрованіяхъ народа, но такъ какъ онъ вовсе не давалъ себѣ труда размышлять касательно этого предмета, то, по мѣткому выраженію М. Мюллера, „онъ не былъ даже настолько сни- сходительнымъ, чтобы отрицать бытіе этихъ боговъ" 5). Въ своихъ рѣчахъ, потому, онъ удержалъ только имена божествъ, прибѣгая къ нимъ при выраженіи извѣстныхъ народныхъ представленій, но при этомъ постоянно внушалъ своимъ ученикамъ, чтобы они ни въ чемъ не надѣялись на этихъ боговъ и не чувствовали къ нимъ никакого страха 6). Какъ существа конечныя, отличающіяся свойственнымъ все- му бытію преходящимъ характеромъ, боги, по ученію Будды, также подчинены закону старости, болѣзни и смерти, страдаютъ и умираютъ, падаютъ и перерождаются 7); хотя и принадлежатъ къ высшему, 1) Ор. сіі., 142—143. Напр. „Ь.-Ѵі8іага“... VI: АМО. VI, 58, 59; И. ІѴаггеп, ВпсМЫвт... 271. 3) По свидѣтельству самого Сакры въ присутствіи 33-хъ божествъ—„Ап- §иі.-Ыік“... III, 18. 37: Н. Ѵ/аггеп, 424, 425. 4) „РаІі-ВпдйЬібпіие"... 146—147—егіаиіегип^. 5) ВиННЬівт апб ВиЛІЬіві Ріі&гітз... 14; также—Веііга&е хиг ѵегё'ІеісЬепсІ. Ве1і^іопб\ѵІ88еп8сііаН... В. I, 28Г. Еіііеп/еій, V, 422—423. °) См. напр. разговоръ съ яккхомъ простого монаха Пурны—Е. Виг- пои/, іпігойисііоп.. 256, 257 и д. ’) „Ап^иііаг.-№к“... IV, 182; „8атуиі.-Ыік“... IV, 24: „Рй1і-ВйййЬі8ти8‘-... 117, 124.
--------------------------286 — сравнительно съ человѣкомъ, порядку, но также должны заботиться о своемъ просвѣтлѣніи. Въ противномъ случаѣ, подвластные здѣсь буддамъ и бодисаттвамъ, въ странѣ блаженства, если совершенно не утратятъ своего различія съ людьми 1), то непосредственно покорятся человѣку, достигшему посредствомъ своего знанія и добродѣтели бо- жескаго достоинства 2). Такъ, именно, за свое отрицаніе всякой сущности, за свое все- цѣлое предпочтеніе небытія—бытію и всегдашнее стремленіе къ одно- му только небытію—буддизмъ и долженъ былъ необходимо названъ системою атеистическою, несмотря на всѣ его тридцать небесъ съ ихъ богами, не взирая на позднѣйшія обѣщанія блаженства. Извѣстная эластичность и нерѣшительность проповѣди Будды 3), освѣщаемая нѣ- которыми сохранившимися въ буддійскихъ священныхъ книгахъ его наставленіями4), даетъ, конечно, нѣкоторыя основанія включать самою Будду въ рядъ проповѣдниковъ агностицизма. Но умолча- ніе буддійскаго учителя о бытіи Божіемъ на практикѣ естественно равняется положительному безбожію, такъ какъ неизбѣжно веденъ къ исключенію изъ его системы всего того смысла и свѣта, который об- условливается признаніемъ реальности Существа Высочайшаго. До- пустивъ атеизмъ Будды, мы скорѣе сумѣемъ понятьи его пессимизмъ, справедливость же всего только что сказаннаго съ очевидностью под- тверждаетъ нынѣшній позитивизмъ, который, сдѣлавъ оговорку о не- познаваемости Божества, перешелъ затѣмъ къ рѣшительному отрица- нію религіознаго познанія и всего сверхчувственнаго вообще. Но быть можетъ, тотъ, кто, возвѣстивъ „совершенный“ законъ, нигдѣ не назвалъ его закономъ Божіимъ, кто очень часто говорилъ о богахъ, но нигдѣ и ни однимъ словомъ не упомянулъ о Богѣ,— признавалъ душу и ея безсмертіе^ Проблема души, безспорно," одна изъ самыхъ трудныхъ для фи- 'лософскаго разрѣшенія. Насколько ясно и просто обычное наивное *) „Піе Ьагдет 8ик1іаѵай-ѵуиЬа“..: 8ВЕ. ХЫХ, рагі II, рр. 12, 42 и др. ?) „8атупі-йік“..: „РаІі-ВисШЬіатив" .. 0; „Ві§Ьа-Ыік“..: II. УѴаѵѵеіг, 308,311. 3) Аизі. \ѴаМеІІ, ТЬе Ви<1<ИіІ8т.. 7, 122; 324; М. КоЬегІзоп, А еЬогЬ Ьізіогу... .32. ‘ 4) Разсказываютъ, напр., какъ Вудда училъ: „Всякое бытіе существуетъ въ зависимости отъ нѣкоторой причины, но сама причина бытія не можете бытъ открыта"...—8р. Нагсіу, А Мапиаі... 414; Неллогг, 136; въ изслѣд. о. Гурія, буддизмъ и христіанство... 39. (Курсивъ нашъ).
— 287 — представленіе души, опирающееся на первыя и прямыя впечатлѣнія, настолько же задача образованія понятія о душѣ въ вѣрныхъ гра- ницахъ его объема и содержанія представляется трудною и иногда даже и не выполнимою. И когда Буддѣ неминуемо пришлось такъ или иначе подойти къ разрѣшенію даннаго вопроса, то онъ, какъ часто это дѣлалъ и въ другихъ случаяхъ, просто на просто лишь разрубилъ его, совершенно отвергши бытіе души. Какъ разрываетъ узникъ оковы, такъ „господинъ, Возвышенный, отвергъ вѣру въ лич- ное «я», въ личность",—вотъ молва, которая повсюду разнеслась о немъ во время его проповѣднической жизнедѣятельности *). Нѣтъ личнаго „я", др. словами—нѣтъ души—это одинъ изъ тѣхъ прин- циповъ ученія Будды Сакья-Муни, который проникаетъ его все отъ начала до конца 2); первая проповѣдь, обращенная къ его первымъ послѣдователямъ, была „разсужденіемъ объ отсутствіи всякаго види- маго признака души въ какомъ бы то ни было составномъ элементѣ индивидуальной жизни" 3); идею такого именно „отсутствія" „Блажен- ный" включилъ въ число постоянныхъ предметовъ для своего размы- шленія 4), онъ же, наконецъ, своимъ примѣромъ и ученіемъ вдохно- вилъ и мудраго Нагасену' на прямой вопросъ ц. Милинды—„суще- ствуетъ ли душа?"—отвѣтить рѣшительнымъ и убѣжденнымъ отри- цаніемъ 5). Подобно всякой вещи, всякому другому быіію, человѣкъ, съ буд- дійской точки зрѣнія, не имѣетъ въ себѣ чего-либо устойчиваго, по- стояннаго, онъ лишь куча блуждающей матеріи и силъ, аггрегатъ звеньевъ въ причинной связи, сцѣпленіе пяти элементовъ—скандъ 6), которыя связаны тангой, но кои немедленно же распадаются, чуть только ослабѣваетъ воля къ жизни. Сгруппированныя опредѣленнымъ образомъ, пять скандъ7) принимаютъ извѣстную форму: наріжный видъ *) „Ма.уЫта-Х’ік"..: К. №ипіапп, II, 153; Ео-вію-іітё... „не вѣчно наше «я», это—высшая мудрость"—XX, 28: Н. Л. НМ, X, 320. 2) 5. Веаі на основ. бесѣды Будды съ Анатапиндикой — „Го-зЬо-Ыпц- івап-кіп^"... IV, 18, 1432—1445—1468: 8ВЕ. ХІХ, 201—204—208. 3) Рисв-Дэвидсз, Буддизмъ.. 21—22 (пер. подъ ред. С. Ѳ. Ольденбурга). „Міііпйа-Ргавпауа"... V, 6: 8ВВ. XXXVI, 212. 6) „Мііішіа-Ргавпауа"... II, 3, 6: 8ВЕ. XXXV, 86-89. 6) „ЗашуиПа-Мк".. ІП, XXII, 48: „Раіі-Видйііівтив"... 24—26; „Ма^Ыта- Иік“..: К. Кеитапп, I, 470 и под. 7) Ученіе Будды о скандахъ, разъясняемое въ терминологическомъ
— 288 — человѣка и имя—названіе * 2 * 4), но говорить о какой-либо сущности въ человѣкѣ, о личности, о „я", душѣ, какъ о чемъ то самостоятель- номъ, свойственно однимъ невѣждамъ2). Какъ слово „ телѣга“ или „ колесо“ есть только общее имя для группы извѣстнымъ образомъ расположенныхъ частей—элементовъ, такъ и „душа", „я" въ чело- вѣкѣ являетъ не какую-л. самостоятельную и отдѣльную сущность, а только общее имя для группы скандъ, образующихъ психо-физи- ческій организмъ человѣка 8). Но въ немъ какъ „тѣло (тира) не есть самость",—такъ не самость и ощущеніе (ѵесіапа), не самость воспрі- ятіе (еаппа), сансара—не самость, не самость и виньяна или разумъ" 4). То, что называется „душею", ничѣмъ не отличается отъ тѣла чело- вѣка 5 *): тѣло тлѣнно и измѣняется, „духъ"—также всего лишь вре- менное горѣніе субстанціи познанія, непостояннаго ни на одну минуту, но перемѣнчиваго, какъ горящее пламя с), и какъ вызывается эта „душа" къ жизни только вмѣстѣ съ рожденіемъ индивидуума, такъ должна, вмѣстѣ съ его смертью, прекратить и свое суще- ствованіе 7). Правда, въ рядахъ позднѣйшихъ проповѣдниковъ буддизма не- рѣдко высказывается противоположное утвержденіе. Говорятъ, будто Сакья-Муни признавалъ не только бытіе психической субстанціи, но допускалъ и личное безсмертіе души человѣческой. Въ качествѣ та- кого положенія обыкновенно ссылаются на „знаменитое" 8) буддійское ученіе о кармѣ 9). Однако, на самомъ дѣлѣ, карма именно и исклю- лексиконѣ проф. В. Васильева, см. въ изслѣд. о. Гурія, Буддизмъ и христіан- ство .. 44. *) „8атупЫ,а-Мік“... II, XII, 2: „Раіі-Вийдіііетив"... 47 2) „Вудд. Катехиз.“... в. о 122: В. и Раз. ук. г. г) „ѴіеиДПЬі-Маё^а".. ХѴШ: И. ХѴаѵтеп, 133; „Міііпйа-Ргавпауа".. II, 1: 8ВЕ. XXXV, 40—45. 4) „МаЬаѵа§еа“..: 8ВЕ. ХПІ. 100—101; „Ра1і-Ви<1Щіівтиз“... 32—33. 5) „Мііішіа Ргаепауа"... III, 7,15: 8ВЕ. XXXV, 132—133; „ѴІ8иааЬі-М১а“.. XVII: И. Ѵаггеп, 180. ®) „Ма.і)Ыта-ЬІік“..: К. Пеитапп, I, 364. 7) яМа.уЬіта-№к“..: К. Хешпаші, I, 14, 15; „Пі§Ьа - №к“.„ „Апеиі.-Мк“..: Н ТѴагѵеп, 135, 215; „Ео-зЬо-Ьіп^-Сзап-кіпр;"..: 8ВЕ. XIX, р. 204, п. 1. ь) Проф. А. И Введенскій, 602. °) Випзеп, ТЬе Ап&еІ-МеввіаЬ... 48; СІагЪ, Теп бгеаі Ееіі^іопв... 167 (у Келлена, 149, 153). Ср. Вг.РгеуИапк, 108, 112; Р. РаЪНге, 69.
— 289 — чаетъ понятіе безсмертной души, такъ какъ то, что бываетъ во время и послѣ возрожденій,—отнюдь не „я“, не душа в не личность вч> нашемъ смыслѣ слова '). По справедливому замѣчанію профессора П. Ми- лославскаго, у буддистовъ наблюдается не „душепереселеніе въ собствен- номъ смыслѣ и значеніи, а душепревращеніе, не мелпампсихозисъ, а метаморфозы съ“ * 2), и возрожденія здѣсь совершаются не столько вслѣдствіе существованія особой духовной субстанціи въ природѣ лю- дей, сколько потому, что среди душевныхъ явленій есть одно, кото- рое наличностью своего бытія заставляетъ нѣкоторый конгрегатъ ду- шевныхъ свойствъ и силъ безпрестанно мѣнять форму своего суще- ствованія, пока, наконецъ, не будетъ уничтожена причина всѣхъ воз- рожденій, т. е. танга. Карма въ сущности абстракція, своего рода алгебраическая формула, по которой производится оцѣнка человѣче- скихъ дѣйствій и вмѣстѣ—недоступный для человѣческаго разумѣнія законъ воздаянія каждому существу за „дѣла“, совершенныя имъ въ прежнихъ формахъ существованія. Но эта „ карма “ и есть то „ един- ственное что продолжаетъ существовать по смерти человѣка, не личность, не „я“ и не душа сохраняются въ перерожденіяхъ и пере- селяются изъ одного тѣла въ другое, а характеры', нашъ харак- теръ—вотъ нашъ рокъ и наша судьба 3); самъ Бодисаттва, прошед- шій безконечное число существованій, лишь наслѣдникъ характери- стическихъ чертъ, пріобрѣтенныхъ предшествующими бодисаттваыи 4), не училъ онъ и о переселеніи душъ, какъ реальныхъ субстанцій, но собственное его ученіе нужно именно представлять, какъ ученіе о пе- реселеніи характера.5). И если въ древнее 6), какъ и въ настоя- щее время, многіе изъ буддистовъ все же вѣрятъ въ существованіе души, то они поступаютъ здѣсь совершенно вопреки ученію самого х) Аи&. Иіспгапп, Каппа пші Мігіѵапа... 27. Какъ основаніе—„8атуиі.-К’ік“ „Ѵівшійііі-Ма^а"... ХѴП: Н. Ѵ/аггеп, 167, 179; „Мііішіа - Ргавпауа"..: 8ВЕ. XXXV, 71, 101- *) Древнее языческое'ученіе о странствованіяхъ и переселеніяхъ душъ и слѣды его въ первые вѣка христіанства. Казань, 1873, 121. 3) Аи&. Иіетапп, Кагша... 15. 4) Н. Д. Неій, ВпгійЬа... I, 20. 6) РгоГ. КІгуе-НаѵіЫз, ВпгійЬіві ВігіЬ ніогіев... Іпігойисііоп.. р- р. ЬХХѴ, ЬХХѴІ (у Келлоіа, 152—153); у насъ—проф. А. И. Введенскій, 605* и прим. 6) У Вуддагоши двѣ секты — Важжипутаки и Саммитійи называются рп^аіаѵайіпо, т. е. учившими о душѣ, признававшими душу (рп^аіо)—проф. И. п. Минаевъ, Буддизмъ... I, 231, 233.
290 — Будды Сакья-Муни: по свѣдѣніямъ, идущимъ отъ лица христіанскихъ миссіонеровъ г), ихъ приводитъ $ъ >этому одно лишь неискоренимое никакой теоріей свидѣтельство наіпецо самосознанія, подобно тому какъ, подчиняясь инстинктивнымъ запросамъ духа, не взирая на атеизмъ Будды, его ученики сдѣлали Догомъ самого учителя. Всецѣло подобное же инстинктивное и неискоренимое стремленіе человѣка къ безсмертію побудило нынѣ большинство буддистовъ и нирвану Будды признать раемъ, мѣстомъ блаженства, весьма напоми- нающимъ рай магометанскій. Лично Будда, разумѣется, не могъ учить о нирванѣ такимъ образомъ. Тотъ, кт,о все считалъ „ пустымъ и ,без- субстанціальнымъ", кто смотрѣлъ на этотъ міръ, какъ на „взбившуюся пѣну и призракъ*, въ основу жизни положилъ одно ничтожество, одну роковую преемственность явленій, тотъ и концомъ или цѣлью всякой жизни могъ поставить только „противоположное ей“ 2): уни- чтоженіе эюго ничтожества, полное отрицаніе всякаго бытія. „Во- истину пришедшіе (будды) преподали, что всѣ вещи пустота, что въ сущности нѣтъ ни одушевленнаго существа, ни жизни, ни (особности, что всѣ вещи ри рождены, ни созданы, ни ограничены; всѣ атомы земди не суть атомы, всѣ народы міра не суть народы, всѣ вещи не суть дѣйствительные отдѣльные предметы.., всѣ онѣ носятъ въ себѣ характеръ одной пустоты* 8). Изъ этой пустоты все возникло, абсо- лютное ничто есть и конецъ всего, а что видится между ними—то обманъ и обольщеніе. Не только міръ, но и самъ Брама, какъ вытекаетъ изъ ученія Будды, есть иллюзія, созданная человѣческою мыслію и волею; „все суета и въ небѣ и на землѣ.., и . сами небо и земля су- ета* 4). За эту, думается, свою „геройскую послѣдовательность* буд- дизмъ и характеризуется Гартманомъ, какъ абсолютный иллюзіо- низмъ 5), а Гегель въ своей классификаціи религій называетъ его „ре- лигіей бытія въ себѣ, представляющею отрицательное опредѣленіе суб- *) Напр. 8р. Нагсіу, ТЬе Ье&епйв... 220. 2) На основаніи буддійскаго терминологическаго лексикона профессора Васильева, въ цит. изслѣд. о. Гурія, ор. сіі., 54. 3) „ВЬаттара<іа“... XIII, 170, 171: 8ВЕ. X, 47; „Ма^Ыта-Гх’ік"..: К. Кеи- тапп, I, Ш; ,,8атуиі.-Иік“..: „РаІі-ВиНаЬізпшз*... 95, 103; „Міііпда-Ргавпауа"..: 8ВЕ. XXXV, 45; Н XVа Ггеп, 123. 4) „Рое-Коие-Кі“...: А. ХѴиііке, Ваэ СеівіевІеЬеп... 524, 525, 550; К. Гаіке, ВіиМЬа... II, 38, 41 и под. 6) См. у Проф. А. И. Введенскаго, 168.
— 291 — станціи абсолютной, какъ абсолютнаго н'ичтй"" 1>. НЙ послѣ- "сказан- наго намй, 'само собою гібѣятно, чтЬ тб учёйіё; кбтбрбё вѣ отнбшёйііі къ вопросамъ о душевной жйзйи человѣческой яв.Оётсй апсйхйзй'бмъ, съ точки зрѣнія космологіи—айосмйзмомъ, а вслѣДйві’ё бёзуслов'ййіб умолчанія о Богѣ—совершеннымъ атеизмомъ,—м'бжётв бытв Назвавъ какъ- угодно—и нигилистической философіей, ііантейстиЧсской моралію и под.., но только не религіей. „Необычайный феноменъ въ исторіи религій"" 2), буддизмѣ; пб- вйдимому, былъ бы религіей, если бы послѣдняя, соотвѣтствуй атёи- стически-матеріалистическому пониманію Фейербаха, мыслилась; какъ „отношеніе человѣка къ самому себѣ"". Но мы напередъ- й нарочито предпослали подлинное и только и возможное истинной Опредѣленіе религіи, какъ жизни въ Богѣ, какъ жийого, свободнаго и сознатель- наго взаимоотношенія между существомъ конечнымъ и (необходимо)— Существомъ Безконечнымъ—Высочайшимъ. Это Существо въ че- ловѣческомъ сознаніи можетъ принимать разнообразныя, пусть даже самыя грубыя формы, включительно до фетишизма; но безусловно должно мыслиться реальнымъ. Безъ такого признанія не можетъ су- ществовать никакое религіозное ученіе, и если бы оно и возникл о, какъ доктрина, то никогда не молитъ имѣть будущности, какъ фйкт ъ духовной жизни человѣка. Къ буддизму неприложимо даже „практическое опредѣленіе"" ре- лигіи Кантомъ, сводившимъ религію къ нравственности, къ сознанію человѣкомъ лежащихъ на немъ нравственныхъ обязанностей за бо- жественныя заповѣди. Вмѣсто Бога міромъ, по словамъ Будды, управляетъ законъ причинности, неумолимый законъ сцѣпленія слѣдствій и дѣйствій, предъ ко'іорымъ человѣкъ можетъ испытывать лишь ужасъ й отвра- щеніе. Эта машина съ абсолютной закономѣрностью и неумолимостью работаетъ и въ нравственной области, какъ карма: извѣстно", что мы всего только продуктъ вины или заслуги нашего прошлаго теченія жизни. Нѣтъ Бога въ ученіи Будды, нѣтъ Высочайшаго Существа, сообщающаго человѣку Свою всеблагую волю, нѣтъ внѣшняго сверхъ- *) У проф. И. II. Рождественскаго, Христіанская Апологетика... СПБ., 1893, т. I, 10, пр. I; А. И. Введенскаго, 170. Бав СЬгівіепіпт ппд <ііе іпИівсЬеп Егібвип&вгеіі&юпеп... Ѵогігар ѵ. В. Ка/іап. Роівйат, 1903, 6, 13.
— 292 — естественнаго откровенія, нѣтъ въ немъ и человѣка, нѣтъ богопо- добнаго духа человѣческаго, который такъ близокъ къ Духу Боже- ственному и только одинъ способенъ надлежащимъ образомъ воспри- нять и осуществить даруемое ему откровеніе; нѣтъ въ. буддизмѣ истиннаго священства, истинной молитвы, истиннаго богопоклоненія,— нѣтъ, наконецъ, и самаго міра, въ которомъ именно прежде всего возможно для человѣка видимо и фактически проявить и исполнить все, полученное имъ отъ своего Промыслителя и Создателя, все, да- рованное ему „яже къ животу и благочестію“ (II Петр. I, 3). Все это совершенно чуждо буддизму, потому что вносило бы прямой раз- ладъ въ буддійское міровоззрѣніе о ничтожествѣ и неустойчивости всего существующаго. Какъ же можно, отсюда, назвать ученіе Будды Сакья-Муни, „первоначальный буддизмъ“ 1), религіей? Кто будетъ вступать здѣсь вѣ религіозныя соотношенія и съ кѣмъ? Гдѣ даже возможно самое проявленіе подобныхъ взаимоотношеній?.. Мы, христі- ане, по откровенію Господа Іисуса Христа, вѣримъ въ личнаго Бога, въ небеснаго Отца, въ Его милость и любовь, потому можемъ съ пол- ной вѣрой молиться Ему, можемъ взывать къ Нему въ нуждѣ и скор- би и знаемъ, что Онъ любитъ насъ и услышитъ насъ и пошлетъ намъ Свою благодатную помощь. Буддисту рѣшительно отказано, во всѣхъ этихъ столь частыхъ и столь необходимыхъ для человѣка исканіяхъ и переживаніяхъ: безъ молитвы и надежды на любвеобильную ми- лость Божію онъ прикованъ къ одному „міровому порядку“ и, не зная ни грѣха, ни прощенія, осужденъ лишь безмолвно претерпѣвать послѣдствія часто даже и не имъ лично совершенныхъ преступныхъ дѣяній, самъ свой богъ и судья и спаситель. Совершенно вѣрно, что намъ недоступно понятіе личной жизни Божества, но не менѣе вѣрно и то, что нѣтъ религіи безъ молитвы, что. разумъ не можетъ себѣ и представить молитвы безъ Существа, Которое насъ слышитъ, намъ отвѣчаетъ и принимаетъ наши молитвы, что безъ религіи не можетъ быть и истинно человѣческой жизни. „Идея общенія съ Богомъ, которое составляетъ предметъ религіи, не мирится съ тѣмъ, что нѣкоторые богословы, подъ вліяніемъ матері- алистическаго дуализма, называютъ противоположностью субстанціи и природы “ * 2). Мы желаемъ быть дѣтьми Божіими, мы называемъ Бога х) МопіеГ-ѴЛПіатз, ВайДЫбіп... 5’9. 2) Ш. Секретанв, Ор. сіі., 338.
— 293 — своимъ Отцомъ и внѣ этихъ отношеній не можетъ быть живой рели- гіи; безъ вѣры въ Бога, „безъ преображенія міра и человѣка“ въ новую тварь—„религія останется словомъ, лишеннымъ всякаго внутрен- няго смысла “ 1). Замѣчательно, что сингалезскіе буддисты для выраженія своего отношенія къ буддизму и Буддѣ никогда не пользуются санскритскимъ терминомъ „бандана“—(ЪапбЬапа), который только и можетъ быть собственно названъ этимологическимъ эквивалентомъ „религіи". Для этой цѣли у нихъ служитъ „агама" (а^аша), санскритское слово, означающее „подходить" или „приближаться". И такъ какъ Будда значитъ „просвѣщеніе" или „озаренный", то составное слово, кото- рымъ они обозначаютъ буддизмъ, „буддагама", означаетъ просто „ше- ствіе ’ или приближеніе къ озаренію" или, быть можетъ, соблюденіе ученія Сакья-Муни * 2 3). М. Мюллеръ указывалъ на языкѣ санскритскомъ соотвѣтствующее „религіи" слово въ буддійской „даммѣ",—но только въ извѣстномъ смыслѣ. У буддистовъ дамма исключительно прилагается къ ученію, возвѣщенному Буддой, и обнимаетъ собою все то, что относится къ блаженству: дамма—это законъ, который къ намъ приходитъ отвнѣ 8). Сводя же все вмѣстѣ, какъ несомнѣнное, необходимо получаемъ то убѣжденіе, что какъ древній буддизмъ отнюдь не религія, такъ и Будда Сакья-Муни „вовсе не основатель религіи" 4 *): самъ собою и непосредственно, говоримъ, онъ долженъ сойти съ того высокаго пье- дестала, на который возвели его не въ мѣру усердные и преданные древніе и новые почитатели. Какимъ образомъ ученіе, игнорирующее бытіе Бога и отрицаю- щее существованіе души, сдѣлалось самой почти распространенной религіей въ мірѣ—ясно, конечно, показываетъ исторія его внѣшняго и вну- тренняго развитія. Съ одной стороны, народы, принимавшіе буддизмъ, никогда, какъ извѣстно, не оставляли своихъ прежнихъ вѣрованій, и буддизмъ, вслѣдствіе своего природнаго индифферентизма и рѣдкой ‘) КиЛ. Еискеп, Ыег \ѴаЬгНеіІ8{;еЬа1і: <1. Веіі&іоп. Ьеіргі^, 1901, 156. 2) Ащ*. СкаЪозеаи, 69. 3) КаІіігіісЬе Веіі^іоп... 90. *) Юіуз-ПаѵіОа, Ви<МЬі8Ш... 151; пред. къ русск. переводу „СуттаНипа- ты“... стр. IV.
— 29,4 — ся^но^ід къ г^ив?ляціи, сцокоДда уживадся сщ всѣми ^огамв; и б^амц, всѣмц свдами, добртщ и злыми г-ещями, ср всѣми вьщ- шиад я вдзддаи «Ьіраци, существу ц состояніями тадэ^со уу- кимъ антропоморфизмомъ, и съ раемъ, и съ адомъ и съ чцстилищ^ѣ" С;ь ^ругоД—.внутри самого, буддизма, ТО^тидескре отрицаніе, при ко- тор®, религіозная жизнь была (!бц конечно, невозможна, до извѣст- нѣй степени оказалось ура^нр^шенндмъ нравственно-практическими постулатами и особрцно, цослДсмерти учи;гедя,4 миѳологическими обра- зами, бездцслрндыхъ „буддо, и бодисаттвъ*, разнаго рода „ святыхъ,“ учениковъ и, сыдовей Та.тагаты во. главѣ съ обожествленнымъ Буддою Сакья-Мундг Толькр. благодаря, этому, буддизмъ, при, своей принци- піальна аугеліс'іпцче.суой, природѣ, и модъ, сдѣлаться одной изъ ве- ликихъ историческихъ религій 9, нр безусловно всякій, разъ, когда мы будемъ говорить о системѣ его въ томъ видѣ, какъ она мрцла вый,ти и дѣйствительно вышла изъ устъ самого Будды, мы должны твердо цомнить, что этотъ буддизмъ ни въ коемъ случаѣ, не былъ и( не можетъ быть, названъ религіей.. Западные ученые К. Орелли * 2), Шредеръ 3) Дальманъ 4 5), М. Вим- пфенъ и др.Б), на томъ основаніи, что Будда ничего не зналъ ни о, какомъ свободномъ союзѣ человѣка съ Существомъ высочайшимъ, по преимуществу рекомендовали считать его ученіе философіей. Конечно, прежде всего-—не, „философіей гуманности, глубокой, ясной и поло- жительной* 6), а, философіей сухой, безсильной и безжизненной, „фило- софіей смерти* 7), клонящейся къ абсолютному уничтоженію и пригод- ной лишь „для наклонностей дремотныхъ народовъ востока* 8). А затѣмъ, необходимо имѣть въ виду и то, что, какъ разъясняетъ проф. Ольденбергъ, основатель буддизма не только не намѣревался подарить *) Проф. Д. И. Введенскій, 613; 47. г) Ор сіі., 49р. 8) Ор. сіі., 39. 4) Ор. сіі., 11, 5) М \Ѵітрр/еп, 32;—о др. см^ у I ЗіІЪегпарІ’я, ор сіі., 33 ипО аппіеік 1, Е<іѵ. Вектапп’а, 103. ®) Н ТіІЪе, ор. сіі., 3, у него же подобныя свидѣтельства Тк. Зскиііге и др. 64—67; также Р. Сагиз, ВгЩсІЬівт... 6 ’) Изъ доклада на Кіевск. миссюнер. съѣздѣ о. Еурія, Философія сме- рти и религія жизни (Буддизмъ и христіанство). Христіанинъ, 1908, № і 1, 557. Также—Буддизмъ и христіанство въ ихъ ученіи.. 11, 12. •) Въцит. ст. В. Кожевникова, Хр. Чт 1910, ѴП, 822, по соч. Апапйа Маіігіуа, Вѳг ѴГегі а. ВпааЬівтпз.. 9, 10
міръ какимъ-нибудь философскимъ міросозерцаніемъ*, н'о и къ самой философіи, съ ея существенными Вопросами относился съ нескрываемой ироніей *}. М». Ваилезеръ постоянное’ отвращеніе Будды бТъ- всякихъ метафизическихъ проблемъ называлъ даже его' характеристическимъ признакомъ * 2 *)у точно такъ же,, какъ изъ разговора ц. ШсейВДжй5 съ знаменитой ученицей Сакья-Муни Кхёмой легко можно1 заключи1?#,1 что буддизмъ* и вообще считалъ эти проблемы нёп’осилвнйм’и для* человѣ- ческаго разума 8). Проф- Новицкій въ своей спеціальной статьѣ „Объ индійской философіи" давно уже доказалъ, что въ философскихъ ученіяхъ Индіи нельзя найти философіи зрѣлой и мужественной, что тамъ можно уви- дѣть только ея зародыши, только усилія человѣческаго духа къ владычеству надъ собственною мыслью и къ ея стройному и логиче- скому развитію 4). При этомъ, что также не маловажно, руководящій принципъ всѣхъ подобныхъ философскихъ стремленій и усилій въ Индіи всегда сводился къ отысканію душевнаго міра и спокойствія: самоуглубленіе имѣло тѣмъ большее значеніе, чѣмъ дѣйственнѣе вело къ этой высочайшей цѣли. Если арійцы вообще стремились къ зна- нію, а семиты къ вѣрѣ, то индусскому народу прежде всего не до- ставало ясной мысли грека, которая стремилась къ знанію безъ вѣры. Развитіе индусской философіи, по мнѣнію Риттера, стояло въ самомъ тѣсномъ общеніи съ религіей индусовъ, потому что все, возникав- шее у этого народа, имѣло религіозное значеніе и даже новѣйшая философія индусовъ оказывается истолкованіемъ и поясненіемъ Ведъ °). По у Будды, какъ мы показали, не доставало и простоты вѣры се- мита, который могъ вѣрить безъ знанія: его сердце, отвращавшееся отъ метафизики и мало лежавшее къ религіи, больше всего увлекалось идеями морали. Въ Теѵц]а-8иН’ѣ напр., гдѣ весьма картинно описы- вается обращеніе одного брамина, Будда всю силу своихъ доказа- тельствъ утверждаетъ не на метафизическихъ или религіозныхъ осно- вахъ, а исключительно на почвѣ нравственности 6). Но какъ чело- *) Н. ОІОепЬег^, ВшІсІЬа... 319, 320. 2) Віе РЫІоеорЬівсЬе Огипсііа^е.. 11. 8) Н. ОІНепЪег^, ІЪІС. *) Цит. ст. въ Журн. мин. нар. просвѣщ 1844, ХЫ, стр 5) Р. Р. 81икг, Віе бузіеше <Іег ІпйівсЬ. ИііІозорЬіе. 153. 35; также Ейѵ Ееігтапп, 9, 113. 6) Подр. Ей. Норкіпз, ТЬе Кеіі^іопа... 331—333
вѣкъ заблуждающійся и неосвѣдомленный даже въ тѣхъ многихъ предметахъ знанія и жизни, которые нынѣ сдѣлались всѣмъ обще- извѣстными 9, Будда и здѣсь смогъ создать только то среднее ме- жду философіей и религіей ученіе * 2 3), которое, по жизненности и по этическимъ идеямъ, вложеннымъ въ него, стоитъ гораздо ниже, чѣмъ проповѣдь такого мудреца древности, какъ Сократъ, и его ученика Платона, ниже оно и этическихъ воззрѣній различныхъ семитовъ и, конечно, неизмѣримо ниже нравоученій еврейскаго народа, наставля- емаго и руководимаго въ своей жизни Богомъ. Такимъ образомъ, въ древнемъ буддизмѣ, радикально разошед- шемся и съ арійцами и съ семитами, всего справедливѣе видѣть не религію и не философію въ собственномъ смыслѣ, а именно пантеисти- ческую философію морали, мораль безъ догмы, этику безъ догматики. Пантеистическій характеръ и общій строй этой душеубійственной этики радикальнаго нигилизма 8) совершенно, конечно, понятенъ: какъ самъ Будда предъ началомъ своего выступленія предварительно впиталъ въ себя всѣ духовныя теченія своего времени, такъ и буддизмъ, которо- му онъ далъ свое имя, оказался явленіемъ чисто индусскимъ, окра- шеннымъ всѣми особенностями той жизни и среды, въ которыхъ онъ зародился. И какъ буддизмъ не былъ „произведеніемъ толчка, дан- наго западомъ" 4), а родился исключительно изъ собственныхъ нѣдръ индусскаго народа5), такъ и Будда Сакья-Муни происходилъ не изъ „скиѳскаго народа Саковъ" 6 *), а всецѣло и по рожденію, и по воспи- танію, и по усвоенному имъ съ самыхъ первыхъ^дней дѣтства фата- *) 8/>. Нагйу въ ТЬе Бе^епз... (рр. 206, 215, 216) выражается еще рѣзче. 2) А Вазііап, Оег Вшідііівтиз, а18 КеІі^.-РЬіІ. 8узі... 6, 8; И. Ѵ/аггеп, 112. 3) В. ЕаѢе, ЕиПЛЬа... I, 108. 4) Проф. В. Васильева, особ. подр. въ цит. ст. Жури. , мни. нар. просв. 1873, 4, стр. 289, 291, 293. Его взглядъ подвергся весьма основательной крити- кѣ со стороны проф. И. Минаева, ясно показавшаго искусственность въ до- казательствахъ проф. Васильева и всѣ его логическіе скачки и промахи. Цит. ст. въ Журн. мин. нар. пр. 1874, 3, стр. 129, 135, 138, 139 и др. 6) Кромѣ цит., также Е<1т. Нагйу, ІпдівсЬ. Ке1і§... 5; Н- УѴаггеп, 2. 6) Предположеніе, высказанное $'. (іегзон’оліг /Іа Сипйа, Мешоіге зпг Г Нівіоіге..: АМО. Ѵ11, 401; у насъ проф. В. В. Гриіоръевылів, О скиѳскомъ наро- дѣ Сакахъ. СПБ. 1871, 40, 109, 115, 173, 193 и дал. Съ точки зрѣнія I. Ваі- тапп’а (ор. сіі.,- 6, 7) кажется совершенно невѣроятнымъ, чтобы тотъ Сакья Муни, съ именемъ котораго связывается цѣлая новая эпоха въ жизни индус- скихъ аріевъ, былъ отпрыскомъ какого-нибудь полуобразованнаго номадиче- скаго народца.
листическому взгляду на зло, и но всему пессимистическому и ме- ланхолическому складу своей души былъ истый индусъ. Въ силу присущей ему, какъ личности, безконечной потенціи пониманія и стремленія къ лучшему, Будда- явился представителемъ прогресса и движенія, направлявшагося въ его время противъ брама- низма. Суровый обличитель суевѣрій, ханжества, лицемѣрія и недо- стойныхъ обычаевъ браминовъ, онъ чисто духовнымъ оружіемъ началъ свою побѣдоносную борьбу съ ними. Дѣйствуя всегда съ обычной своей осторожностью, онъ щадилъ, разумѣется, привычныя народу поня- тія и ученія, но въ то же самое время безмолвно устраняя автори- тетъ свящ. книгъ, подъ самый корень подсѣкалъ все вѣроученіе, со- зданное съ такимъ искусствомъ и съ такой расчетливостью вѣковыми трудами жрецовъ; онъ ставилъ спасеніе человѣка въ зависимость отъ его собственнаго познанія истины и этимъ отнималъ всякій смыслъ у браминской ученой теологіи съ ея преданіемъ, подвигами и обрядами, утверждалъ первымъ и единственнымъ основаніемъ своего ученія идею о ничтожествѣ всего существующаго и вмѣстѣ обращалъ въ ничтоже- ство и древнихъ боговъ, колебалъ и догматику и богослуженіе бра- миновъ, низвергалъ всю обширную индусскую миѳологію. Даже самъ быть можетъ того не желая и не подозрѣвая, Сакья-Муни именно поднялъ знамя революціи противъ браманизма: онъ дискредитировалъ браминскія жертвоприношенія, съ горькой ироніей бичевалъ жреческую ученость, какъ чистую глупость, если не какъ наглое надувательство, не меньшимъ нападкамъ подвергалось и браминское кастовое высоко- мѣріе г). Отрицаніе Буддою преимуществъ жреческаго класса—соб- ственно и обезпечило его первый успѣхъ1 2), точно такъ же, какъ предполагаетъ М. Мюллеръ, та злоба, которую онъ вызывалъ, про- исходила не столько отъ его религіозныхъ, умозрѣній, сколько отъ 1) См. напр. сутту „О познаніи Ведъ“ въ „Буддійск. Суттахъ“, стр. 159— 175; „Сутта-Нипата“ И, VII, стр. 63—65. Съ полной увѣренностью называя Буд- ду религіознымъ реформаторомъ, мы въ то же время, вопреки Зейделю и др. (Біе Веіі^іоп нпб біе Кеіі^іопеп.. 73, 74), отказываемся признать въ немъ ре- форматора соціальнаго, реформатора въ томъ смыслѣ, которому по преимуще- ству принадлежала бы побѣда надъ кастовымъ строемъ {АІ/г. Вегікоіеі, Виб- бЫзтив.. 43; I. ПаЫтапп,\№ и др.). Есть основанія предполагать, что Будда самъ даже считалъ раздѣленіе на касты законнымъ: касту кшатріевъ, на- прим , онъ всегда ставилъ выше всѣхъ другихъ. I. Вагтезіеіег,. Огі^іп еі аёѵеіорретепі ае Іа ЕеЪ&іоп.. Рагін, 1879, 394.
— 298 — возстанія противъ исключительныхъ нривиллегій и злоупотребленій браминовъ 1). Но хотя, отсюда, выступившій проповѣдникомъ Будда, мнимый „основатель единственной истинной религіи",, какъ- смертный чело- вѣкъ,< какъ плоть отъ плоти и кость отъ костей человѣческихъ, былъ, въ сущности, по характеру своей дѣятельности, всего лишь» проте- стантомъ или противникомъ такихъ же, какъ и самъ онъ людей,, т. е. индусскихъ жрецовъ и старыхъ учителей, тѣмъ не менѣе' для его послѣдователей вышедшее изъ устъ ихъ наставника ученіе отнюдь не могло, конечно, остаться въ значеніи простой реформы браманизма. И дѣйствительно, по единодушному увѣренію нынѣшнихъ буддистовъ, Сакья-Муни, преподававшій истины прежнихъ буддъ, былъ однако „аитсбібахсо?", т. е. пріобрѣлъ познаніе о нихъ не при помощи ка- кого-ниб. наученія или преданія, а единственно будто-бы путемъ ин- туиціи, которой онъ достигъ, сдѣлавшись Буддою * 2). Уже въ бенарес- ской рѣчи Будда Сакья-Муни, говорятъ, особенно хвалился тѣмъ, что постигъ истину о скорбяхъ,, „когда, отверзлись его очи", окрѣпло въ немъ „знаніе и разумъ"..., постигъ благородную истину, „никѣмъ ему не возвѣщенную.., никѣмъ не повѣданную", узрѣлъ путь угаше- нія страданій, „о которомъ никто не возвѣстилъ донынѣ.., никѣмъ не извѣданный доселѣ.., постигъ великое знаніе, достигъ совершеннаго знанія мудрости, не превосходимой ни въ небесахъ, ни на землѣ,, ни въ сферѣ людей и боговъ, ни среди духовныхъ и пустынниковъ" 3)п. Послѣ то же самое глубокое убѣжденіе буддійскаго учителя, неодно- кратно повторяемое почти всѣми главнѣйшими свящ. текстами буд- дистовъ 4), утверждалось все болѣе и болѣе въ сознаніи вѣрующихъ, пока, наконецъ, въ вопросахъ ц. Милинды не получило, т. ск., двой- ной и высшей санкціи: знаменитый мудрецъ установилъ, что ученіе - Татагаты подлинно было „откровеніемъ" 5) сверхъестественной му- дрости,. знаніемъ самостоятельнымъ и независимымъ 6), а великій царь *) У 8р. Нагсіу, ТЬе Ье&етів.. 74». 2) У 8р. Нагсіу, А Мапиаі.. 89. а) „Основаніе царства праведности": „Вуддійск. Сутты".. 89—91. 4) Кромѣ цит, см. о томъ у 8р. Нагсіу,, ТЬе Ье^епда.. 198. 8) Ср. Л. сіе Іа Ѵаііёе-Роиззіи, ВошіаЬійіпе.. 131. 6) Ученіе Будды, согласно съ заявленіемъ Куроды, не было компиляціей предшествовавшихъ идей, но возвѣщаемыя тѣмъ истины были открыты, по слѣ тщательныхъ изысканій,—только итг самим—ТЪе Ьі§Ы оГ ВпййЬа. 29.
тутъ же убѣжденно с,огласился, съ такимъ ег.о свидѣтельствомъ: „Пре- красна, На^асеца! Истину хи говоришь, н я принимаю твое слово" 1)„ И вотъ, ццдодцтъ, мало,, сказать, что Будда Сакья-Муни „основатель религіи"; одъ—больше тога, онъ, по буддійскимъ воззрѣніямъ, основа- тель религіи,; но къ тому же еще и религіи совершенно, новой, рели- гіи, откровенной, никому дотолѣ невѣдомой. Существуетъ, однако, старинная арабская поговорка, по смыслу которой человѣкъ не такъ бываетъ похожъ на своего отца или на мать, какъ на- свое время 2). Нравственныя и> религіозныя воззрѣнія прошлаго, состояніе просвѣщенія, такія или иныя духовныя теченія и запросы въ, народной жизни—составляютъ ту необходимую атмосферу, которую мы, вдыхаемъ отъ колыбели до могилы и подъ дѣйствіемъ коей образуется и весь нашъ характеръ. Нѣтъ такого человѣка, ко- торый бы могъ всецѣло отрѣшиться отъ своей „національной, души" иі своего времени; даже лучшіе люди изъ народа, вожди націи, и тѣ всегда самымъ прочнымъ образомъ утверждаются на почвѣ своего прошлаго. Они идутъ, конечно, впереди своего времени и толпы по- тому, что въ нихъ, какъ лучи солнца въ фокусѣ, сосредоточивается вся совокупность обще-народныхъ исканій, стремленій и силъ, они и въ дѣйствительности, самымъ дѣломъ выявляютъ то, что дремлетъ въ душѣ народной въ формѣ лишь желанія. Но ихъ дѣло есть вмѣстѣ съ тѣмъ и созданіе всего народа, который подготовляетъ почву ново- му ученію, часто вырабатываетъ его идеалы еще до появленія учи- теля и наконецъ, послѣ смерти своего героя, создаетъ его обоготворен- ный образъ—воплощеніе этихъ идеаловъ. Въ этомъ случаѣ не со- ставляютъ исключенія даже религіи, и при томъ—и великія: и онѣ обычно представляются зависимыми и существеннымъ еще образомъ отъ духа своего, времени и своей народности * * * 8). Тѣмъ въ большей степени, разумѣется, сила подобнаго закона должна сказываться по отношенію къ обыкновеннымъ созданіямъ человѣческаго ума, обыкновен- нымъ человѣческимъ системамъ и ученіямъ. Какъ мы видѣли, первоначальный буддизмъ былъ именно такой *) „Міііпйа-Ргаеііауа"..: 8ВЕ. XXXV, 13,15,46; также—„ТЬе ѴацтаккЬейі- ка“.; 8ВЕ. Х'ЫХ, раіі II, р. 126. 2) У К. Еаіке, ВидйЬа . I, 26. 8) Д. Мензисв, рр сіі., 47. (О религіи христіанской мы буд. говорить от- дѣльно) ,
— 300 — человѣческой доктриной, т. е. если буддійскій учитель жилъ и умеръ, какъ чистый индусъ, то и его пантеистическая философія морали самымъ тѣс- нымъ образомъ необходимо должна была примыкать къ національной жизни индусовъ, естественно должна была запечатлѣть и отобразить въ себѣ наи- болѣе выдающіяся свойства ихъ священной литературы х). Вслѣдствіе са- маго происхожденія своего и характера моральная система Будды „не мо- гла быть исключительно создана только имъ однимъ®2), одними лишь единичными усиліями его ума и воли. Человѣческій умъ—это только одинъ изъ членовъ необъятно великаго царства умовъ и онъ всег- да черпаетъ вмѣстѣ съ ними мотивы и внушенія для своихъ утвер- жденій и отрицаній изъ общечеловѣческой сокровищницы знанія и опы- та. Отсюда и Будда Сакья-Муни какъ самъ лично, подобно всѣмъ руководителямъ мыслей, былъ продуктомъ своего времени 3), такъ и свое ученіе дѣйствительно, всецѣло установилъ и развилъ на основѣ положеній, много раньше еще сдѣлавшихся собственностью индусскаго, народа 4). Прежде всего зависимое)ь Будды отъ древне-браминскихъ воззрѣній, представляется столь несомнѣнной 5 6) и простирается до такихъ гра- ницъ с), что нѣкоторые изслѣдователи прямо называли буддизмъ не иначе, какъ „только схизмой предшествовавшаго ему браманизма® 7). Подобно тому, какъ реформація, пишетъ Брухманъ, была вызвана исторической необходимостью, а не была создана однимъ Лютеромъ, такъ и Будда, не создавая буддизма, утвердилъ его всецѣло на почвѣ браманизма 8). Занявшій одинаково почетное мѣсто и въ браманизмѣ и въ буддизмѣ, древній пантеизмъ сдѣлалъ то, что Будда, съ него- Ч А. Киепеп, Ѵоікегеіі&іоп ипд ХѴеІігеІі^іоп.. 256. г) Ккуз-ОаѵіАз, ВискІЬібПі.. 34. 3) Ккуз-Ваѵйіз, ТЬе НіЬЪегІ Бесіигев.. 11; ВидбЬівт.. 84. 4) 'М.отег-'ѴГіПіатз (ВийдЫет.. 13, 71) особенно обращаетъ вниманіе на то, что Будда никогда не требовалъ отъ своихъ приверженцевъ формальнаго разрыва съ индуизмомъ, „но это было прямою необходимостью, если бы его ученіе было «новой вѣрой***. Б) Р. Р. Яіикг, Біе Буві. И. Іпй. РЫ1.. 83, 86; Біе КеП^.-БувЬ. 61. 6) X. Реег, Сошпіепі оп деѵіепі Беѵа.. ЗА. 1884, Ш, 5—41. ’) (Аизіаѵе Іе Воп, Без сіѵіІіваСіопв йе 1’ Іпсіе. Кеѵис де Г Нівіоіг. 1887» XV, 213; Психологія народовъ и массъ. СПБ. 1896, у проф. А. Введенскаго, также Воиіііеі', Вісі. Г Ьіві. еі д. ^ео^г. у о. Т. Серединскаго-, подобно Ѵаііёе-Роиз- зт во введеніи къ санскритскому переводу „Адікагтаргагііра**.. ЛА. 1899, ХІП—Ыонѵеііев еі шеіап^ев... р. 542. 8) Вег ВидйЬівтие.. въ 2еіІ8СйгіГі ГіігѴ'бІкегрвусЬоІоуіе ипд БргасЬѵѵіз- вепБсІіаГі. 1884, XV, 414.
301 довапіемъ отвергая матеріализмъ въ религіозныхъ установленіяхъ бра- миновъ, необходимость многочисленныхъ жертвоприношеній за предковъ и для устраненія гнѣва боговъ, въ то же время религіозна идею о „Міровой душѣ* въ своемъ ученіи обратилъ въ догму о нирванѣ. Терминъ „нирвана* по происхожденію, конечно, браминскій *), в если буддійское описаніе нирваны поставить въ параллель съ правовѣр- нымъ ученіемъ о Брамѣ, не только въ одномъ какомъ-либо направле- ніи, но во всей множественности выраженій, то окажется, что буддій- скій идеалъ заимствуетъ изъ образныхъ представленій о Брамѣ даже свои словесныя опредѣленія. Каждый ея предикатъ точно утверждает- ся на образѣ представленія неизмѣняемаго Брамы г). Въ браманизмѣ идея всеединаго, міродержавнаго, всеобъемлющаго Атманъ-Брамы, надѣливъ его аттрибутами всѣхъ совершенствъ, оста- вила міру одну только бренность, разладъ и конечность; дѣйствитель- ная жизнь потеряла всякую привлекательность и стала юдолью скор- бей, сплошнымъ страданіемъ, назначеніе человѣка—сбросить всѣ при- знаки и свойства личнаго бытія и стремиться войти во всепоглощаю- щую сущность міра.—Будда точно также выставилъ міръ не имѣю- щимъ никакого основанія, а по тому самому и никакого права на свое бытіе, „небытіе лучше бытія*; отсюда же и въ буддизмѣ міръ ока- зался весь зломъ, весь исполненнымъ однихъ страданій, задача послѣ- дователя Будды—совершенно отречься отъ желаній, убить въ себѣ всякую жизнь, погрузиться въ ничтожество, въ небытіе. Все различіе только въ томъ, что пессимистическій взглядъ на жизнь доведенъ въ буддизмѣ еще до большихъ крайностей, чѣмъ въ браманизмѣ. Вмѣстѣ съ отрицаніемъ субстанціи міровой, Будда Сакья-Муни не допускалъ и субстанціи духовной, отрицалъ душу и ея безсмер- тіе. Но въ эпоху возникновенія буддизма ученіе о кармѣ было на- столько популярно и общепризнано въ Индіи, что Будда принялъ и его въ свою систему, какъ нѣчто общеизвѣстное и дамопонятное, со- вершенно оставивъ безъ спеціальныхъ разъясненій и нарочитыхъ опре- дѣленій 3). Въ немъ, какъ видимъ, Будда не только повторяетъ ста- • ‘) Л. Ѵаііёе-Роиззіп, ВоіккІЬівте... 116. 2) I. ВаЫтапп, Міпѵана. Еіпе ЗЬийіе гиг Ѵог§е8с1іісЫе <1- ВисІсІЬіепшв. Вегііп, 1896,5, 115. Изъ этого же источника впослѣдствіи заимствовали буд- дисты и свои эпитеты: „непреходящій", „вѣчный", „крѣпкій", отнесенныя ими къ личности обожествленнаго Будды. ІЪій.. 3) Прим. въ Іпігосі. къ „Ь.-Ѵі8іага“... Роисаих, рр. XV, XVI.
— 302 — рыя положенія, но принимаетъ на вѣру также старыя ошибки и заблужденія и, какъ заимствованному х), естественно, буддійскому уче- нію о кармѣ казаться вполнѣ сходнымъ съ ученіемъ браманизма о томъ же предметѣ и отличаться характеромъ и тусклымъ, и неопре- дѣленнымъ. Даже центральный пунктъ ученія и дѣла Будды Сакья-Муни— искупленіе отъ зла—и тотъ находится въ зависимости отъ брама- низма. Будда сдѣлалъ грандіозную, конечно, попытку представить мысленно искупленіе, въ которомъ человѣкъ спасаетъ самъ себя, со- здать вѣру безъ Бога, но въ этомъ дѣлѣ ему помогла, говоритъ Оль- денбергъ, предшествовавшая мысль браманизма. Она шагъ за шагомъ оттѣснила авторитетъ божественный; образй древнихъ боговъ поблѣд- нѣли предъ лицомъ Брамы, высоко царящаго въ вѣчномъ своемъ по- коѣ надъ судьбами земного міра, въ своемъ собственномъ существѣ носящаго силу отвергнуть этотъ міръ, эту безнадежную юдоль стра- данія, оставшагося единственнымъ дѣятельнымъ лицомъ въ достиженіи человѣкомъ своего спасенія 2). И чѣмъ больше развивалось аскетиче- ское направленіе, тѣмъ болѣе падало значеніе Ведъ, тѣмъ успѣшнѣе внутренняя работа замѣняла собою внѣшній культъ, аскетъ-созерца- тель научался отрѣшаться отъ міра, а съ тѣмъ вмѣстѣ и увѣренно вступать на путь, безъ помощи жрецовъ и боговъ ведущій его не- посредственно къ сліянію съ Брамой. „Это направленіе религіозной мысли вызвало всѣ явленія буддизма и раньше періода" 3)... Будды Оакья-Муни. При дальнѣйшемъ разсмотрѣніи болѣе частныхъ древне-индус- скихъ системъ и школъ окажется возможнымъ установить, что Будда изъ прежнихъ доктринъ часто заимствовалъ не только основные, но и второстепенные пункты своего ученія, иногда даже самый способъ ихъ раскрытія. Дѣйствительно, какъ думаетъ и М. Мюллеръ, ученіе Будды —по началу не особенно отличалось отъ ученія др. школъ, про- цвѣтавшихъ въ Индіи до него и при его жизни,—„мы можемъ не- рѣдко замѣтить ясные слѣды далекаго родства между буддизмомъ и *) Особ. по докладу И. Олътмара (Р. ОНгтаГе)—Религіозная психоло- гія и буддизмъ... Еея геіі^іопв йе Г Іпбе еі йе I' Ігап апсоп^геяве <Г ОхГогб... Кеѵие де 1’ Ніеі. й. Ке1і&. 1908, ЬѴШ, 351-363. ’) ВибаЬа .. 53, 63. ’) Н. ОІАепЬегр;, іЪіб. Подобн. А. Киепеп, Ѵоік'теіі^іоп.. 2і9.
— 303 — шестью ортодоксальными системами философіи" '). М. Мюллеръ не находилъ лишь доказательствъ того, „чтобы одно теченіе мышленія было заимствовано изъ другого, какъ это часто предполагалось имен- но о буддизмѣ въ его отношеніи къ философіи Санкья..; мы имѣемъ“, по нему, „столь же мало права на утвержденіе, что Будда заимствовалъ у Капилы, какъ и на утвержденіе, что Капила заим- ствовалъ у Будды" * 2). Но основатель строго замкнутой въ себѣ фи- лософской системы спиритуалистическаго дуализма, (изложеннаго въ Санкья-Карикѣ), само собою понятно не могъ заимствовать матеріала для построенія своего ученія изъ „религіи", которая оставляетъ от- крытыми важнѣйшіе вопросы, если только они не служатъ ' ея прак- тическимъ цѣлямъ. Не могла подпасть вліянію буддизма система Санкьи и потому еще, что она была всецѣло уже законченной и обра- ботанной въ то время, когда Сакья-Муни только лишь выступилъ, чтобы возвѣстить свое ученіе. Буддизмъ не безъ основанія считается самой молодой и поздней среди другихъ религіозно-философскихъ си- стемъ Индіи, но Санкья, какъ положительно увѣряетъ Веберъ, древ- нѣйшая изъ всѣхъ 3), она явилась быть можетъ болѣе, чѣмъ на сто- лѣтіе или два раньше буддизма 4), и Капила въ собственномъ смыслѣ есть предшественникъ Будды не только какъ философъ или система- тикъ, но главнымъ образомъ—въ силу своего смѣлаго скептицизма, въ силу того, что онъ на мѣсто древнихъ боговъ и самого Брамы поста- вилъ одинъ разумъ человѣка 5 6). Самое первое сопоставленіе обѣихъ системъ даетъ уже цѣлый рядъ „весьма поучительныхъ совпаденій", но мы, продолжая слова Бар- •) Шесть системъ... 27. 2) ІЬіб. 28, 95. Капила считается основателемъ атеистической философіи Санкья (8аткЬуа), теистически развитой формой которой служитъ ІогаІІатан- гали (Іо^а Раіаіцаіі). Главное различіе между этими двумя системами, имѣю- щими почти всѣ основныя положенія сходными, заключается въ томъ, что Іога ставитъ на первый планъ технику созерцанія и значеніе внѣшнихъ вспо- могательныхъ средствъ, какъ напр. строгаго аскетизма, тогда какъ Санкья выставляетъ исключительно абстрактную теорію правильнаго познанія—Р. Пи- шелъ, 31, также Е. Еепагі, ВопйдЬіБте еі Іоца. Кеѵие йе 1* Ніеѣ. <1. Кеіі^.. 1900, ХЫІ, р. 346. “) АсабетіЕсЬе Ѵогіевип&еп.. 248. 4) ГІеЪег <1аз ѴегЬаІіпівв <1. ЪисісІІііѳІіѳсЬеп РІпІоворЪіе зит Запкііуа Іо- ^а ипб П. ВебеиЬипе <1. ЫіПапав. V. Негт. ІасоЫ. 2Г)М6. 1898, ЫІ, 3. 6) Ег. Коерреп, Піе Кеіі^іоп... 69.
— 304 — та *), съ большимъ правомъ думаемъ говорить не столько о подобіи, сколько о полномъ тожествѣ міровоззрѣнія буддійскаго съ міровоззрѣ- ніемъ Савкьи * 2). То навсегда останется весьма важнымъ; говоритъ Штуръ, что мѣстомъ рожденія Сакья-Муни былъ городъ Капилавасту: предки его по той причинѣ и назвали этотъ городъ именемъ „св. риши Капилы что основали послѣдній на мѣстѣ, указанномъ самимъ учителемъ, покровителемъ ихъ и защитникомъ3). И рожденный въ Капилавасту основатель буддизма, если бы не опирался на систему, которая пользовалась особеннымъ уваженіемъ и въ столицѣ, и во всѣхъ окрестностяхъ ея, необходимо вступилъ бы въ прямое противо- рѣчіе съ дѣйствительнымъ ходомъ своего духовнаго развитія. По свидѣтельству буддійскихъ текстовъ, Сакья-Муни не удовлетворился ни Уддакой, ни Алара-Каламой и тотчасъ же ихъ оставилъ, лишь только усвоилъ ихъ методъ ученія. Но пять „ирауа8й Санкья-Іоги: вѣра, стремленіе, память, размышленіе и мудрость не только не были имъ отвергнуты, но всецѣло восприняты и сохранены; Будда пол- ностью ихъ усвоилъ и только усовершилъ, а буддійская теорія и до- нынѣ прославляетъ эти „ирауаз", какъ степени восхожденія человѣ- ческой мысли 4). Съ первыхъ же шаговъ своего „отреченія “ предав- шійся самому суровому аскетизму, Будда, послѣ того, какъ прошелъ весь курсъ іогистовъ, все, что ни говорилъ новаго, все' создавалъ по образцу Санкья-Іоги 5), его отрицанія авторитета Ведъ, жертвопри- ношеній, браминскаго культа и обрядовъ—были лишь повтореніемъ прежнихъ воззрѣній Капилы 6), творецъ „счислительной философіи “ увлекъ къ послѣдней и буддійскаго учителя, онъ же, вмѣстѣ съ фор- мой, давалъ ему и примѣры для сравненій, и самую терминологію. Четыре знаменитыхъ истины Будды какъ нельзя болѣе соотвѣтству- ютъ четремъ положеніямъ, выставлявшимся Капилой: 1) то, отъ чего мы освобождаемъ сами себя—страданіе, 2) освобожденіе (спасеніе) должно сводить къ прекращенію страданій, 3) причина страданія ') Религіи Индіи... 128, также у Н. АІаЪазіег’а, ТЬеХѴееІ... (ргеіасе), XXXII- г) Н. іасоЫ, Иег Игергипё 4. ВиййЫвпшв аив <1ет ЗаикНуа-Іода..; у ве- то же и критика нѣск. противоп. взгляда Олъденберіа. По Кеѵае 4е Г Нівіоіге. 1900,ХЫІ, Виііеііп.. <0. “*) Сіе 8уві. 4ег Іп4івсЬ. РЬіІоворЬіе... 77. *) „Ро-8Ііо-Ьіпе“— XII и примѣчаніе—:Ви441іа... Н. Ъ. Неій, VII, 214, 215. 6) Е. Репагі, Вои44Ывтѳ еі Іо^а... Кеѵие Де Г Нівіоіге... 1900, ХЫІ, 348. с) Рг. Еоефреп, I, 122; Р. Пиіиелъ, 70.
— 305 — скрывается въ недостаткѣ различенія духа отъ матеріи, отъ чего про- исходи гъ ихъ постоянное соединеніе и 4) путь къ освобожденію отъ страданія—заключается въ мудрости или познаніи г); позаимствовавъ изъ философіи Санкья ученіе о происхожденіи страданій изъ ихъ первоначальной причины, Будда представилъ его въ своей формулѣ 12 ниданъ * 2); вмѣстѣ съ Капилой созналъ противоположность между духовнымъ и плотскимъ, свободою и необходимостью 3), съ одинако- вою готовностью отнесъ къ категоріи зла даже простыя удовольствія и также одинаково вѣчное становленіе и ничтожество этихъ „йЬаг- ша8“4и „заинкаган" утвердилъ основнымъ закономъ существованія4). Всѣ эти заимствованія Будда, конечно, довелъ до самыхъ крайнихъ выводовъ, наиболѣе же замѣтное различіе между его ученіемъ и философіей Санкьи открылось лишь послѣ того, какъ онъ потребовалъ отъ своихъ послѣдователей строго нравственной жизни, и именно этой сторонѣ своего ученія придалъ значительное развитіе. Еще болѣе видна зависимость первоначальнаго буддизма отъ джайнизма. Знакомство съ религіей и литературой джайновъ остается, правда, пока весьма поверхностнымъ, но, расходясь въ мнѣніяхъ по самымъ крупнымъ вопросамъ (напр., о первомъ появленіи джайнизма, его древности и под.), всѣ европейскіе ученые согласны въ томъ, что ученіе джайновъ и буддистовъ—двѣ системы вполнѣ сходныя и родственныя5). Различіе между ними подлинно касается только не- существенныхъ и чисто случайныхъ пунктовъ6), по внутреннему же духу и характеру своего религіознаго ученія7), историческимъ усло- віямъ происхожденія и существованія8), по обстоятельствамъ самой *) У Р. Сагиа'а, ВиддЫвш... 20. 2) Р. Р. Ріикг, Віе 8уві. де г Іпд. РЬіІов . 77; Н.ІасоЪі, ЫеЬег д ѴегЬаІІ- пів... 20М6, 14. 3) Ейѵ. Еектапп, 44, 48 4) Особ. д-ръ Р. Гарбе, въ пред. къ русск. пер. „Лунный Свѣтъ Санкья Истины".. 63—72; также—ВеіСга^с гнг іпдівсЬеп КиНш^езсЫсЫе... Вегііп, 1903, 48, 74 и дал. Ср. I. РаЫтапп, Ыігѵѵапа.. 128—140. 6) Проф. И. II. Ми/іасог, Свѣд. о джайнахъ и буддистахъ. Ж. м. н. пр. 1878, 2, 243. ®) Р. Р. Ріикг, Піе 8уві. дег Іпд. РЫІоворЬіе.. 100. 7) Ей. Норкіпз, ТЬе Веііціопз... 282;—даже въ частностяхъ: Ветегкнп- §еп (іЬег НіпЫіск аиі діе ВобЬіваІіѵаЫіиті, ѵ. Ѵпгаі ЧѴорркага. 2ПМ&. 1904, ЬѴТІІ, 451—455. 8) Особенно то. Что основатели джайнизма и ,буддизма были современ- никами и при томъ МаЬйѵіга или у буддистовъ Мір;апіЬа-ЫаІариІіа умеръ рань- 20
— 306 — жизни своихъ основателей х) и джайнизмъ и буддизмъ относятся другъ къ другу приблизительно такъ же, „какъ фотографическіе снимки—не вполнѣ удавшійся и удавшійся* * 2). Нынѣ съ несомнѣнностью уже почти доказано, что Будда Сакья-Муни находился въ такомъ же отношеніи къ основателю джайнизма Нигантѣ-Натапуттѣ, въ какомъ ученикъ стоитъ къ своему учителю. И если, однако, при такомъ положеніи дѣла, джайнизмъ „извѣстенъ намъ только, какъ средняя отвлеченная величина* 3), а буддизмъ разросся и преобразился въ одну изъ „са- мыхъ великихъ религій міра*, то подобная судьба его меньше всего зависѣла отъ того, что ученіе Сакья-Муни было „новымъ* „откро- веніемъ*. Не въ томъ надобно искать объясненія тайны превосходства си- лы и первоначальной живучести буддизма, будто проповѣдь Сакья- Муни была ученіемъ новымъ, никѣмъ ранѣе не открытымъ и никѣмъ ему не повѣданнымъ. Будда не организовывалъ религіозно-политическаго возстанія противъ браминскаго жречества и такъ мало стремился къ выработкѣ новой системы, что скорѣе даже не совѣтовалъ своимъ ученикамъ заниматься такого рода дѣлами. Онъ, конечно, опытно до- зналъ, что ни метафизика, ни аскетизмъ не приносятъ искомаго изба- вленія, поэтому отдавалъ преимущество нравственному воспитанію пе- редъ обрядами, метафизикой и самоистязаніемъ, его самобытность вы- разилась также и въ систематизаціи идей различныхъ предшествовав- шихъ мыслителей. Но въ самомъ ученіи Будды рѣшительно не было чего-л. положительно новаго: все оно раньше встрѣчалось среди бра- миновъ и философовъ-отшельниковъ и зависѣло не только отъ „духа ше Сакья-Муни—Н. ОІйечЪег^, вмѣстѣ съпроф. ВйМег’омз и Н. ІасоЪі (по по- воду изданія послѣднимъ „ТЬе каіра-зйіга оГ ВЬаЛгаЬаЬи, ѵііі ап іпігоЛисіі- оп, Ыоіен апЛ а Ргасгіі бапвсгіі еІ088агу“)—2ОМО. 1880, XXXIV, 749. *) Тотъ и другой по рожденію принадлежали къ знатному роду, одина- ково проходятъ, затѣмъ, три ступени (домашняя жизнь, отреченіе ради подви- говъ самоусовершенствованія, проповѣдь „открытаго* ими ученія до погруже- нія въ нирвану) и под..,—словомъ, „преданія объ основателѣ джайнизма во- шли почти полностью въ легендарную исторію Будды Сакья-Муни“ — Ейѵ.Ъеіг- пгачп, 40, 41. 2) Проф: А. И. Введенскій, 546; подобно Е. Нагсіу, Пег ВиЛДЬівтшз... 89— 102; А. Мензисъ, 66—70. Но X. йе Жіііоиё, „Будда былъ лишь популяризато- ромъ уже извѣстной въ его время системы, на помощь чему пришли только его убѣжденность и краснорѣчіе. Но этою системою скорѣе всего былъ джай- низмъ “—Бе ВоиЛЛЫнте.. 10—11. 8) А- Вартг, Религіи Индіи .158.
307 — времени' , а даже отъ опредѣленныхъ типовъ религіозной мысли1), складывавшихся подъ вліяніемъ этого „духа времени" у передовыхъ представителей эпохи. Новымъ и оригинальнымъ въ дѣлѣ Будды, дѣйствительно спо- собствовавшимъ его величію и выдающейся славѣ, было не ученіе его, а тотъ способъ и тотъ образъ, съ коими онъ возвѣстилѣ, вынесъ это ученіе, не различая кастъ, въ народъ, то, какъ онъ выступилъ въ качествѣ учителя всѣхъ странъ и всѣхъ людей. Брошенное въ мало удобренную, изсушенную зноемъ браминскаго деспотизма, землю— зерно дѣйствительно не погибло, а выросло въ могучее дерево, когда назвавшій себя Буддою и озареннымъ, какъ проповѣдникъ, выступилъ человѣкъ, который съ высокимъ, сердечнымъ одушевленіемъ, съ не- поколебимымъ убѣжденіемъ въ истинѣ того, что онъ говорилъ, съ живымъ, неподдѣльнымъ участіемъ къ тѣмъ, кто раньше былъ повсю- ду оттолкнутъ, обратился съ проповѣдью ко всему народу, безъ всякаго различія положенія, званія или происхожденія, не ждалъ къ себѣ учениковъ, но самъ ходилъ съ одного мѣста въ другое, пропо- вѣдывалъ вездѣ на языкѣ народномъ и всѣхъ знатныхъ и простыхъ, браминовъ-и паріевъ, богатыхъ и бѣдныхъ,—всѣхъ приглашалъ къ блаженной истинѣ, имъ постигнутой, обѣщая, что всякій, кто бы онъ ни былъ, самъ, своими собственными силами, сможетъ устроить свою судьбу на все будущее время. Еще раньше Сакья-Муни многіе старались достигнуть моральна- го и религіознаго идеала поглощенія въ сущности Брамы посред- ствомъ умерщвленія тѣла тяжелыми аскетическими подвигами, чрезъ подавленіе духовныхъ обнаруженій постояннымъ умосозерцаніемъ бытія Брамы; задолго еще до Будды во многихъ мѣстахъ Индіи появились учители, которые, независимо отъ ведійской традиціи, искали новыхъ путей къ искупленію, взывали къ народу: „я—джина", „я—будда" и такъ же, какъ и онъ, претендовали на верховную миссію спасите- лей человѣчества. Будда Сакья-Муни первый, порвавшій связь съ традиціоннымъ формализмомъ прошлаго и возвѣстивши равенство бо- гатаго и бѣднаго, глупаго и мудраго, дважды рожденнаго и судры, первый—философскую истину превратилъ въ нравственно- практическое ученіе- Онъ не внесъ въ сознаніе своихъ послѣдова- ') Проф. А. И. Введенскій,
— .308 — щелей -какихъ-л. новыхъ нравственныхъ понятіи, нр съ полой точки зрѣнія взглянулъ на существовавшія до него. Десять добрыхъ дѣлъ буддизма или восемь членовъ его пути ко спасенію были извѣстны и браминамъ, и аскетамъ-созерцателямъ или труженикамъ; но прежде даже строгое исполненіе этихъ дѣлъ не гарантировало полнаго спасе- нія, для него требовались еще подвиги чисто внѣшніе, участіе въ ре- лигіозныхъ церемоніяхъ, служеніе богамъ и нод., не говоря уже о томъ, что неисполненіе ихъ влекло за собою безконечный рядъ очи- стительныхъ обрядовъ или наказаній. Будда, возвысивъ мораль до средства къ избавленію, тѣмъ самымъ всѣмъ, безъ различія кастъ— и судрамъ, и дважды рожденнымъ открывалъ путь къ избавленію, онъ не пропорѣдывалъ общественнаго равенства, но провозгласилъ его на- чало: равенство передъ закономъ Будды. Не Капила и не Магавира, а одинъ Сакья-Муни, благодаря своему нравственно-практическому универсализму, создалъ въ человѣ- чествѣ небывалую до него форму общежитія—„орденъ нищенствую- щихъ монаховъ", изъ всякой касты и народности „братство слуша- телей" истиннаго ученія, послѣдователей совершеннаго пути. Для нихъ онъ, поднявшійся на болѣе или менѣе значительную ступень духовной зрѣлости, святости и свободы, произведшій свой оригинальный синтезъ непрерывно поступавшихъ въ его сознаніе теченій религіозной мысли и жизни, явился лицомъ, носящимъ на себѣ исключительно свою соб- ственную печать, великимъ, ни съ кѣмъ несравнимымъ возвышеннымъ пролагателемъ новаго пути, напоеннымъ во всей полнотѣ особыми таин- ственными силами. Онъ сталъ возвѣщать, по ихъ суду, „новое уче- ніе", лучше всѣхъ способное разсѣять всякія сомнѣнія и колебанія, всецѣло удовлетворяющее и духу времени, и собственнымъ ихъ стре- мленіямъ, „новую вѣру", которая начала привлекать къ себѣ чело- вѣка за человѣкомъ изъ массы послѣдователей старыхъ боговъ и на- ставниковъ. По закону духовнаго сродства, вокругъ учителя сгруппи- ровалась школа, кружокъ тѣсно связанныхъ другъ съ другомъ лицъ, для коихъ забота о спасеніи сдѣлалась высочайшимъ, даже единствен- нымъ содержаніемъ жизни и которымъ стоящіе внѣ этого кружка лю- ди кажутся слѣпцами, безнадежно блуждающими во мракѣ. И тдкъ какъ здѣсь же впервые, среди братьевъ Будды, достоинство личности и отношеніе между нею и обществомъ опредѣлялось окончательно не фактомъ наслѣдственной принадлежности къ такому то роду или къ
— 309 — такой-то національно политической организаціи, а внутреннимъ ак- томъ избранія извѣстнаго духовнаго идеала, то и изъ тѣсныхъ круж- ковъ особенно одаренныхъ, отрѣшившихся отъ жизни и міра буддій- скихъ аскетовъ стали постепенно выростать все болѣе и болѣе обшир- ныя и многочисленныя общины, пока, наконецъ, „община Будды“ не сдѣлалась „общиною вселенской" *), которая переступила черезъ всѣ преграды національныхъ границъ и въ обновленномъ видѣ распростра- нилась въ самую далекую ширь. Но, разумѣется, послѣдующая замѣ- на первоначальнаго буддизма „необуддизмомъ", превращеніе древней адогматической морали во всемірную, новую, даже „откровенную" (!) религію и самого учителя—во всевѣдущаго и всемогущаго бога-спа- сителя, совершилась не только безъ участія Будды, а даже вопреки его собственному желанію * 2),—личное его дѣло, все его значеніе должно ви- дѣть только въ томъ, что онъ, Будда, былъ „основателемъ ордена нищихъ" 3), единственно въ этомъ и больше, конечно, ни въ чемъ другомъ. *) I. ВаЫтапп, ВікШЬа... 3. 2) А. БегіЪоІеі, ВиЦЦЬівтиз... 8, на основаніи тѣхъ рѣчей Будды, гдѣ онъ сравнивалъ себя только съ цыпленкомъ (шіі йет КіісЬіеіп), который первый пробиваетъ яичную скорлупу. 3) Подобн. проф. В. Васильева, Буддизмъ... I, 15; цит. ст. Журн. мин. нар. просвѣщ. 1873, 4, 293; В. Соловьева, Собр. сочиненій... т. VII, 241; И. ОІАепЬег^, ВпййЬа... 1, 3; С. Огеііі, 457; ЪІотег-Ѵ/іПіатз, ВисПІЬівт... 16, 71; Ъ. Веег, Бе Биіга йев чііаіге ргёсеріэ... ЛА. 1866, VIII, 289; Л. сіе Іа Ѵаііёе-Роиззіп, Воиб- біііате... 21, 22.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. Легендарность чудесъ и пророчествъ Будды Сакья-Муни. Въ объясненіе естественнаго успѣха проповѣди Будды Сакья- Муни, западный изслѣдователь Бюрнуфъ не затрудняется признать, что авторитетъ, на которомъ отшельникъ изъ рода Сакьевъ утвер- ждалъ свое ученіе, былъ исключительно авторитетомъ его личности. Ея первый элементъ, реальный, представлялся, говоритъ онъ, въ об- разѣ благородства и святости его поведенія,—цѣломудріе, терпѣніе и милосердіе были существенными его чертами и свойствами; второй же, идеальный, заключался въ его притязаніи быть Буддой, т. е. просвѣ- щеннымъ, озареннымъ и, слѣдовательно, владѣющимъ сверхъестествен- нымъ вѣдѣніемъ и могуществомъ; посредствомъ этого всевѣдѣнія онъ ясно и подробно представлялъ себѣ все прошедшее и будущее, а все- могущество ему необходимо было для того, чтобы творить чудеса г). И дѣйствительно, если Индія вообще страна чудесъ, то для буддійскихъ легендъ повѣствованіе о чудесахъ кажется нужно назвать самою любимою темою. Согласно съ сказаніями буддійскихъ легендъ, своимъ необычайнымъ успѣхомъ Будда былъ обязанъ исключительно помощи своего всемогущества и всевѣдѣнія, тѣмъ великимъ явленіямъ и дѣйствіямъ, которыя въ неизмѣримомъ множествѣ лично имъ были совершаемы и коими безостановочно будто-бы сопровождалась и вся его жизнедѣятельность. Онъ—„Возвышенный и Совершенный® подлин- но былъ, говорятъ, всевѣдущимъ2), его чудесная, магическая сила рѣшительно не знала никакихъ границъ въ своихъ обнаруженіяхъ 8), благодаря ей именно слово его закона было принято во всѣхъ трехъ *) Е. Вигпои/, Іпігойисііоп а 1’ Нізіоіге <1. ВисШІіівт... 152, 153. *) „Ь.-Ѵіеіага"..: АМО. VI, 354; „Ро-8Ііо-1ііп#-І8аіі-кіп#“... IV, 17, 1389. 8ВЕ. XIX, 194; Лоигп. Аз. 1908, XII, „Асуарока"... 78 и под. “) „МадіЫтпа-КІк"..: К. Кеитапп, 1,109; „Ь.-Ѵізіага**..: АМО. VI, 352; яАѵа<Іа- па-$аіЛД. 1879, XIV, 160.
— 311 — мірахъ т) и чрезъ то, дѣйствительно, „свидѣтели® его величія и сла- вы—боги и люди—признали въ немъ своего избавителя Татагату * 2 3). Усвояя своему учителю и спасителю способность творить чудеса, буддисты прекрасно, очевидно, понимаютъ всю великую доказательную силу чудесъ. Лессингъ и Гегель, когда утверждали въ свое время, будто „факты не могутъ доказать истины какого-нибудь- ученія® и будто „чудеса самый безсмысленный способъ доказать истину какого- либо ученія® 3), несомнѣнно глубоко ошибались. Напрасно и нынѣ бар. Вимпфенъ все болѣе и болѣе замѣтное исчезновеніе вѣры въ чудес- ное привѣтствуетъ, какъ „признакъ большей культурности и образо- ванности народовъ® 4), а Карусъ увѣренно заявляетъ, что чудеса пере- стали теперь считаться доказательствомъ истинной религіи 5). Явленіе чудесъ было въ мірѣ фактомъ, въ которомъ никто не сомнѣвался, пока жива была вѣра въ Бога и пока деизмъ и атеизмъ не дѣлали попытокъ объяснить міръ безъ Бога, или, по крайней мѣ- рѣ, отодвинуть Его въ „неизвѣстное® и тамъ превратить въ „без- чувственнаго мертваго истукана, живущаго и господствующаго внѣ Своего творенія, а не въ твореніи и надъ твореніемъ® 6). Въ дѣйстви- тельности—все міротвореніе есть цѣпь чудесъ, система сверхъесте- ственныхъ актовъ Божіихъ, получившихъ прочное бытіе, предназначен- ныхъ къ взаиможизни, взаимодѣятельности и взаиморазвитію до пред- опредѣленнаго Творцомъ конца вѣковъ. Такъ какъ въ чудѣ непо- средственно Самъ Богъ заявляетъ о Себѣ, то древность и связывала неразрывно идею чуда, какъ высшаго проявленія божественнаго су- щества, съ господствомъ Бога въ исторіи. Но въ этомъ обстоятель- ствѣ, въ свою очередь, скрывается и подлинная причина того, почему чудо всегда служило для людей первымъ и высшимъ подтвержденіемъ откровенной религіи. Чудеса положительно необходимы въ дѣлѣ от- *) „Ь.-Ѵівіага"..: АМО. VI, 303. 2) „Шапаіпв... V, 3: „Ра1і-ВиааЬі8ти8“... 71; „Ь.-Ѵівіага"..: АМО. VI, 304, 305; 363. 3) См. о нихъ въ кн. Ците, Истина и величіе христіанства. Апологетич. чтенія... стр. 57. 4) М. Ѵ^ітррреп, 31. “) Ь’Ёѵап§і1е а. ВоиваЬа... РгёГасе, XI. 6) Фр. Геттиніеръ, Апологія христіанства... Русск. пер., СПБ. 1873, ч. 1, о. 2, стр. 104.
— 312 кровенной религіи, какъ одинъ изъ рѣшительнѣйшихъ признаковъ ея сверхъестественнаго происхожденія, и'христіанство точно утверждается не на предположеніи возможности чудесъ, а скорѣе и главнымъ обра- зомъ на вѣрномъ признаніи ихъ необходимости 1). Особенно замѣчательно то, что не одинъ только буддизмъ, а и всякая вообще ложная религія хвалится своими чудесами. Но такое явленіе также доказываетъ, съ другой лишь стороны, ту неоспоримую истину, что религіозное сознаніе всѣхъ народовъ неизмѣнно призна- вало и признаетъ чудо формой дѣятельности Божественнаго открове- нія, что истинное откровеніе не только можетъ, но и должно содер- жать чудеса, что, поэтому, подлинное и исторически засвидѣтель- ствованное чудо есть неопровержимое доказательство божественнаго про- исхожденія извѣстной религіи и божественнаго достоинства ея осно- вателя. Выступивъ послѣ смерти Сакья-Муни съ характеромъ „міровой религіи® * 2 3), буддизмъ немедленно же потребовалъ, чтобы его миссіо- неры обладали всею полнотою сверхъестественныхъ силъ 8), озаботился представить всю жизнь своего основателя въ видѣ послѣдовательно- безостановочнаго обнаруженія его божественнаго могущества4) и въ чудесахъ Сакья-Муни и донынѣ видитъ залогъ процвѣтанія и спаси- тельности своего ученія 5 *). Разумѣется, буддизму совершенно недоступно понятіе чуда въ христіанскомъ смыслѣ и повидимому рѣшительно не- возможно провести никакой аналогіи между чудесами буддійскими и евангельскими, между грубо искусственнымъ и величественнымъ въ своей простотѣ, каррикатурнымъ и оригинальнымъ. И только западные *) Доказательство необходимости заключаетъ въ себѣ и доказательство возможности, преимуществуя еще надъ послѣднимъ* тѣмъ, что при иемъ чудеса теряютъ характеръ изолированности и случайности, для нихъ являет- ся причина и цѣль и вмѣстѣ съ тѣмъ указываются и вѣрные критеріи для различенія истиннаго чуда отъ ложнаго. Подр. Рг. Оеііігзск, бузіет йет сЪгізЙісЬеп Аро1о§еіік. Ьеірхід', 1869 г ,—225, 226, у насъ—прот. Добфотвоф- скій, Богосл. Вѣстникъ, 1895 г., 7—9, 89; проф. С. Глаголевъ, Чудо и наука . Богословскій Вѣстникъ, 1893 г., 6, 494 и др. * 2) Р ІІишелъ, 148. 3) Согласно съ рѣчами Будды— „МаДІііта-ЬІік".. К. Кеитапп, II, 332, 333; „Вп<1<1Ьа-Кагііа“... XVI, 109: 8ВЕ ХЫХ, 187. 4) „ВиааЬа-Кагііа“... XV, 31: 8ВЕ. ХЫХ, 162. Б) „Міііщіа-Ргавпауа" : 8ВЕ XXXV, 23; XXXVI, 175—176; „ТЪе Багеег 8нкЪаѵай-ѵуйЬа“..: 8ВЕ. ХЫХ, II, р. 62.
—’ЗІЗ — критики вродѣ Зейделя 1), Бюрнуфа * 2), П. Каруса 3) и др...,- всячески стремись отвергнуть доказательную силу чудесъ Господа Іисуса Хри- ста, обычно разсуждаютъ такимъ образомъ, что „если признаніе чу- десъ Христа влечетъ за собою вѣру въ Его божество “, то такой же точно вѣры заслуживаетъ, будто-бы, на основаніи своихъ чудесъ и „основатель буддизма*,—что если критика отрицаетъ чудеса, припи- сываемыя Буддѣ въ позднѣйшихъ буддійскихъ источникахъ, то тоже самое она, якобы, должна сдѣлать и по отношенію къ чудесамъ еван- гельскимъ, чудесамъ Господа Іисуса Христа. Однако, столь хитро задуманный софизмъ, тотчасъ же утратитъ весь свой смыслъ и значеніе, если вмѣсто тенденціозно-одновременнаго отрицанія или признанія чудесъ буддійскихъ и евангельскихъ, мы по- смотримъ, какія собственно изъ нихъ можно и должно назвать истинными и достовѣрными и какія, наоборотъ, ложными и фантастическими'- тогда естественно откроется, что только нѣко- торыя чудеса могутъ и должны быть приняты какъ безусловныя до- казательства истинности извѣстнаго ученія и божественности его про- возвѣстника, всѣ же прочія, какъ вымышленныя и грубыя поддѣлки подъ истинное чудо, точно съ такою же необходимостью должны быть отвергнуты. По своему опредѣленію, чудо есть происходящее въ нашемъ ко- нечномъ мірѣ и доступное внѣшнему наблюденію дѣйствіе или явленіе сверхъестественное, но не противоестественное, имѣющее соотвѣтствую- щую для себя причину не въ присущихъ природѣ силахъ, а един- ственно во всемогущей силѣ Божіей,—есть фактъ сверхъестественнаго откровенія, содѣйствующій человѣку въ достиженіи имъ на пути спа- сенія высокихъ релиііозно-нравственныхъ цѣлей. Истинное чудо не можетъ быть ниспроверженіемъ порядка природы силою какой-либо магіи или волшебства: оно оставляетъ естественные законы такъ же неприкосновенными, какъ и искусство человѣка, когда особеннымъ об- разомъ комбинируетъ естественныя условія, при которыхъ дѣйствуютъ законы. Въ чудесахъ дѣйствуетъ безусловная сила Божія, которая не ') Сае Еѵап§е1іиіп... 239—241, 317—318. г) Кеѵие йе (іеих Мопйев . 343. 3) Ви<МЬі8т... 265; также Р. Кёікогё, 167, ранйпе—Р. расоіііоі, Ьа ВіЫе гі. ГІпсіе.. 351 и под.
— 314 — подчиняется условіямъ мірового порядка, но она же и не нарушаетъ его, а напротивъ указываетъ лишь истинное, нормальное отношеніе его силъ для возстановленія и утвержденія нравственнаго порядка въ мірѣ человѣческомъ и религіознаго союза съ Богомъ, разрушеннаго грѣхомъ человѣка. Ложное знаменіе можетъ быть орудіемъ только лжи, истинное чудо неразрывно соединено съ истиннымъ ученіемъ, въ доказательство котораго оно совершается 1). Оно всегда имѣетъ нрав- ственно благотворную цѣлъ, имъ подается высшая помощь человѣку въ его стремленіи возвыситься къ своему первоначальному истинному назначенію, въ немъ дѣйствуетъ тотъ же самый Дѣятель, Которому міръ и человѣкъ обязаны началомъ своего бытія и жизни. И хотя чудеса—„факты исключительные, 'только однажды во все историче- ское время совершенные тѣмъ лицомъ, о коемъ ^эти факты повѣству- ютъ “ * 2), тѣмъ не менѣе, если отрицаніе чудеснаго а ргіогі не совмѣ- стимо съ философскимъ воззрѣніемъ, а попытка „разрѣшать истори- ческія проблемы философскими категоріями®—есть чистѣйшая нелѣ- пость, то нельзя не придти къ тому убѣжденію, что достовѣрность чудесъ въ сущности представляетъ вопросъ, требующій своего под- твержденія внѣшними свидѣтельствами 3). Конечно, процессъ соверше- нія чуда не объяснимъ никакимъ естественнымъ путемъ и съ этой стороны чудо есть нѣчто совершенно непонятное и непостижимое4). Но поскольку оно есть событіе внѣшнее, видимое, доступное чув- ствамъ, постольку же оно можетъ быть засвидѣтельствовано и его свидѣтели имѣютъ право требовать отъ насъ вѣры. О реальности чудесъ Основателя христіанства свидѣтельствуютъ сами враги Его, какъ бы они ни объясняли ихъ—магіей ли (по Тал- муду) или силою Веельзевула (Мѳ. XII, 24; Лук. XI, 15); повѣ- ствованія объ этихъ чудесахъ переданы намъ восемью современными пи- .сателями и съ несомнѣнностью засвидѣтельствованы непосредственными ихъ очевидцами (1 Іоанн. I, 1—2). И еванг. Лука, писавшій со словъ очевидцевъ (I, 1), и ап. Павелъ, осторожнѣйшій и осмотри- тельнѣйшій изъ всѣхъ почти новозавѣтныхъ писателей, и онъ, и всѣ *) Ср. Чвслъ, ХП, 6; Втор., XIII, 1—4. 2) Проф. Ті. И. Линицкій, Пособіе къ апологетическому богословію. Кіевъ, 1904, 8-9. 3) Фарраръ, Историческія свидѣтельства.. 39. 4) ,8'. Веііех, Пав ХѴипсіег... Рйпй. аиГІ., біиіеагі, 1902, 13.
— 315 — вѣрующіе (ср. I Тим. 1, 4; II Тим. IV, 4; Тит. 1, 14; Римл. XII, 4—8; Гал. Ш, 5 и др.), свидѣтельствуютъ о дѣлахъ Христовыхъ, не взирая на мученія и смерть, они вписали эти дѣла въ лѣтописи всемірной исторіи, собственною кровью *). Насколько мы знаемъ, во весь періодъ древней борьбы христіанства съ іудействомъ и языче- ствомъ, историческая достовѣрность чудесъ Іисуса Христа никогда и не подвергалась сомнѣнію: какъ іудейскіе, такъ и языческіе противники христіанства всегда признавали, что тѣ чудеса, о которыхъ разска- зываютъ евангельскія писанія, дѣйствительно были совершены Спаси- телемъ * 2). Категорическое отрицаніе чудесъ является удѣломъ лишь новѣйшаго раціонализма, который, по примѣру отступника Юліана, показалъ полнѣйшее отсутствіе ума и такта, стараясь представить „назарейскаго философа" просто „свѣдущимъ враченъ" 3). Но здѣсь „ложь осудила сама себя", такъ какъ невозможно, не нротиворѣча здравому разсудку, отрицать тѣ сказанія о чудесахъ Господа, подлин- ность и неповрежденность коихъ подтверждается всѣмъ непрерывнымъ рядомъ послѣдовательныхъ историческихъ свидѣтельствъ, доказывается многовѣковымъ вѣрованіемъ вселенской Церкви и удостовѣряется со- держаніемъ самихъ сказаній. Каждому изъ насъ хорошо извѣстно, что всѣ евангельскія чудеса суть единственно дѣла милосердствующей о людяхъ любви Божіей и всегда запечатлѣны высокимъ нравственнымъ характеромъ, что въ разсказахъ объ этихъ чудесахъ ничего нѣтъ страннаго, грубаго, по- шлаго, а напротивъ—все чисто, все свѣтло, все высоко-человѣчно и все божественно. Всегда и во всѣхъ случаяхъ чудеса Спасителя были достойны Того, Кто Самъ назвалъ Себя Искупителемъ всего міра; необычайно великія и поразительныя (Іоан. XV, 24), они естествен- но и необходимо отражали величіе и совершенство духа Христова, самымъ яснымъ и убѣдительнымъ образомъ свидѣтельствовали о дѣй- ствительности нашего искупленія и нашего возрожденія. „Это не по- *) Подр. Фр. Реттингеръ, ч. I, о. 2, 169—175; ' Э. Навилъ, Свидѣтельство Христа и единство христіанск. міра. Пер. съ фр.,М. 1898, 54, 372; Апйг. Вгйіі, І8і Іезиз Сіігівіие Дег 8оЬп Соііев? ОІаіЪасЬ, 1903, 11, 17. 2) Проф. В- Несмѣловв, Наука о человѣкѣ. Казань, 1907, II, 58—59; Р. Віаий, Ье СЬгівНапівте аѵапі Іезиз-СЬгізі... 1, 394 со ссылками на Ориге- на, Евсевія, Тертулліава'и под. 3) Фр. Теттингерв, ч. 1, о. 2, 177.
— 316 — леты на чудесный Боракъ, описываемые у Магомета,- не сидѣнье на огненныхъ подушкахъ въ воздухѣ, упоминаемое въ Л.-Виста' рѣ, во дѣла, полныя спокойствія и благородства: каждое изъ нихъ йредставляло дѣло милосердія, каждое заключало поученіе, въ каждомъ объяснялась какая-ниб. истина® *). Евангельскія чудеса—это залогъ и первые дары власти Господа, въ томъ и находятъ свое оправданіе, что стоятъ въ связи съ Нимъ, составляютъ необходимую принадлеж- ность не только божественной личности Христа, но и Его дѣла. Необычайныя чудесныя дѣйствія и событія должны были прохо- дить черезъ всю жизнь и дѣятельность Того, Кто былъ признанъ особеннымъ возлюбленнымъ Бога, Мессіей и Сыномъ Божіимъ, сверхъ- естественное и божественное должно было обнаруживаться не просто въ дѣлахъ любви, но также въ дѣлахъ силы, въ наглядныхъ под- твержденіяхъ Его божественнаго посланничесіва. Самый актъ воспрія- тія Христомъ, Лицомъ по с;ществу божественнымъ, того, что хотя и близко Его существу, однако все же и не свойственно Ему (разумѣемъ человѣческое естество), является одновременно и дѣломъ любви, и Божьяго всемогущества. И такъ какъ всемогущество болѣе, чѣмъ какое-л. другое божественное свойство, можетъ быть проявимо внѣш- не-очевиднымъ образомъ, то ясно, что и чудеса Іисуса Христа, какъ проявленіе Его всемогущества, служатъ самыми „неопровержимыми® * 2) доказательствами Его божественной славы и сверхъестественнаго послан- ничества. Самъ Христосъ Спаситель опредѣленно представлялъ Свои чудеса ученикамъ Іоанновымъ въ доказательство Своего небеснаго по- сланничества (Мѳ. XI, 4—6), неоднократно, особенно ври обращені- яхъ къ „роду развращенному®, ссылался на нихъ, какъ на очевид- ныя свидѣтельства о Божествѣ Его: „Дѣла, которыя Отецъ далъ Мнѣ совершить, самыя дѣла сіи, Мною творимыя, свидѣтельствуютъ о Мнѣ, - что Отецъ послалъ Меня® (Іоан. V, 36; X, 25). И если тогда же видѣвшій и описавшій ихъ св. апостолъ Іоаннъ Богословъ говорилъ: „Сіе же написано, дабы вы увѣровали, что Іисусъ есть Христосъ, Сынъ Божій, и, вѣруя, имѣли жизнь во имя Его® (Іоан. XX, 31), если тогда, при устроеніи царства Божія на землѣ, исполненіе воз- вѣщеннаго Господомъ являлось доказательствомъ истинности и чу- *) Фаррарг, Историч. свид... 55—56. 2) АІЪ. ЗСосМ, ЬеЬгЬисЬ йег КеІі^іопбрЬіІоворЬіе... Маши, 1878, 148.
-Г 317 десъ Его и будущихъ обѣтованіи ’), то и иннѣ чудеса Спасителя подлинно должны почитаться самыми разительными и убѣдительными свидѣтельствами, очевиднѣйшими знаками, наглядными для всѣхъ сим- волами того спасительнаго дѣла, для совершенія котораго Господь былъ посланъ Своимъ небеснымъ Отцомъ въ нашъ міръ. Не забудемъ, опять таки, только того, что хотя чудеса Спасителя своимъ множе- ствомъ превосходили самыя капли дождевыя * 2), тѣмъ не менѣе чудо- творная сила Его никогда не предполагаетъ дѣятельности прихотли- вой, сопровождаемой непрерывными знаменіями: свойство истиннаго чу- да никогда не быть прихотью власти, „суетною фантазіейбезъ вся- каго достаточнаго побужденія, на показъ. Онъ не выставляетъ преж- де всего чудесъ въ доказательство Своего божественнаго посланниче- ства, не ожидаетъ также, чтобы эти чудеса рѣшительно могли убѣ- дить Его враговъ, чего дѣйствительно и не было. Чудеса Господа должны были пролагать путь Его слову и Его великому дѣлу, напе- редъ сіяли чудеса 3), а за ними слѣдовало ученіе, но ихъ не было ни въ періодъ первыхъ тридцати лѣтъ Его жизни, гдѣ бы такъ легко развиться легендѣ, и которая дѣйствительно расцвѣла послѣ, въ апокрифическихъ евангеліяхъ 4), ни въ теченіе послѣднихъ дней жизни Іисуса Христа, когда, повидимому, они были такъ благовре- менны для посрамленія Его мучителей. Отсюда, если разсказы о Буддѣ можно сопоставлять главнымъ образомъ лишь съ апокрифическими повѣствованіями о земной жизни Богочеловѣка, то и нелѣпыя, уродливыя и сумасбродныя чудеса, при- писываемыя основателю буддизма его послѣдователями, также больше всего могутъ напоминать чудеса только евангелій апокрифическихъ. Составляя въ этихъ евангеліяхъ все, апокрифическія чудеса дѣйстви- тельно являютъ изъ себя не „ знаменія “ назидательныя и утверждаю- щія въ вЬрѣ, а всего лишь и въ собственномъ смыслѣ необычайные *) Св. /. Златоуста, Бесѣды на I Корине... Творенія... X, 73. 2) Св. Іоаннъ Златоуста, Толкованіе на ев. Матѳея.. Творенія.. VII, 342 3) Св. Іоанна Златоустъ, О твореніи міра... Творенія.. VI, 745. 4) „... Въ отрочествѣ Онъ не творилъ никакихъ чудесъ, кромѣ того только, о чемъ повѣствуетъ Лука, какъ Онъ, будучи двѣнадцати лѣтъ, воз- сѣдалъ среди учителей,* слушая ихъ, и своими вопросами приводилъ ихъ въ удивленіе"..—Св. Іоанна Златоуста, Бесѣды на еванг. св. апостола Іоанна Богослова. Творенія ѴШ, 138.
— 318 — феномены и диковинки, не только не имѣютъ ничего религіознаго, но даже чужды всякаго нравственнаго элемента, управляются не ка- кимъ либо высшимъ намѣреніемъ и цѣлью, а стремятся лишь возбу- дить и поддержать дѣтскую склонность къ чудесному. Господь Іисусъ Христосъ въ нихъ не узнаваемъ; Онъ кажется прихотливымъ, страст- нымъ ребенкомъ, обладаетъ страшной способностью вредить, мстить за малѣйшее и случайное оскорбленіе и въ общемъ поведеніе Его фактически вполнѣ оправдываетъ жалобу Маріи и Іосифу отъ роди- телей нѣкоторыхъ другихъ дѣтей, чтобы они удерживали Его дома, такъ какъ всюду, куда Онъ ни приходитъ, Онъ причиняетъ безпо- койство и тревогу *). И какъ въ разсказахъ апокрифическихъ еван- гелій о чудесахъ Іисуса Христа вездѣ примѣтно стремленіе насколько возможно превознести личность Его, хотя бы съ точки зрѣнія здра- ваго смысла чрезъ это Онъ лишь унижался, такъ и въ буддизмѣ— чудеса Будды тотъ же плодъ желавія довести личность „совершенно- озареннаго учителя® до чудовищныхъ размѣровъ величія и блеска; тѣ и другія одинаково отличаются полнымъ отсутствіемъ нравственной цѣли совершенія чуда и не могутъ не поражать странностью, фанта- стичностью и искусственностью по внѣшнему своему характеру. Все различіе между ними лишь въ количествѣ и грандіозности выдумокъ, но въ этомъ отношеніи, какъ мы видѣли, никто, конечно, не можетъ превзойти буддистовъ * 2). Такое сходство чудесъ буддійскихъ съ чудесами апокрифическихъ евангелій прежде всего должно, однако, говорить и дѣйствительно гово- ритъ собственно только противъ самихъ же буддистовъ. Наиболѣе близкое сходство всегда позднѣйшихъ легендъ о чудесахъ Будды прежде всего съ очевидностью должно доказывать фактъ заимствова- нія подобныхъ буддійскихъ сказаній изъ разсказовъ апокрифическихъ «вапгелій о томъ же предметѣ 3). А затѣмъ, непосредственно, медоч- ’) Соотвѣтствующіе примѣры и подробное разсмотрѣніе характера и до- стоинства апокрифическихъ чудесъ см. напр. у еп. Тфенча, Чудеса Господа нашего Іисуса Христа. Пер. А. Зиновьева, М. 1883, стр. 37, 38, 39 и д, также Цшпе, 116 и др. 2) Съ этой точки зрѣнія и сравненія Ванг-ден-Беріа... (ор. сіі., 52, 56, 61, 76—79), за немногими исключеніями, могутъ остаться безъ особенныхъ возраженій. 3) А. Гусеег, Нравственный идеалъ... 46.
— 319 — ность, запутанность, странность, чудовищность, пустота, безцѣль- ность и пр. чудесъ апокрифическихъ, повторенныя и увеличенныя въ сотни и тысячи разъ, съ наглядностью должны сообщать каждому и истинное понятіе и представленіе о чудесахъ буддійскихъ. При опи- саніи этихъ невѣроятныхъ чудесъ, человѣческій умъ, потерявъ спо- собность судить, подлинно впадаетъ въ одну мечтательность и уже не можетъ подняться выше ребяческихъ фантазій. „Рѣшительно", кайъ говоритъ Тэнъ, „ничего нельзя представить себѣ сумасброднѣе выду- мокъ буддистовъ. Они потрясаютъ основами міра, создаютъ миріады боговъ, управляютъ небомъ и землей, съ дѣтской плодовитостью вы- мысла и съ старческой монотонной болтливостью, наводящею скуку" *). Въ буддійскихъ религіозныхъ памятникахъ такъ представляются да- же чудеса, происходившія въ природѣ какъ бы сами собою—при зачатіи Будды, его рожденіи, просвѣтлѣніи и под. Конечно, пребы- ваніе на землѣ Того, Кто пришелъ, чтобы принести людямъ новую благодатную жизнь, и принести ее во всей полнотѣ (Іоан. I, 16), естественно должно было сопровождаться явленіями новыми и чудес- ными для рода человѣческаго. И евангелисты согласно разсказываютъ объ ангельскомъ пѣніи при рожденіи Господа, о появленіи особен- ной звѣзды, объ отверстыхъ небесахъ при Его крещеніи, вспомина- ютъ о томъ, какъ въ страшный часъ смерти Богочеловѣка „земля по- тряслась и камни разсѣлись и гробы отверзлись.., и солнце помер- кло"... Но чудесное въ евангеліяхъ, по свидѣтельству даже Рена- на * 2), „есть только трезвый и здравый смыслъ въ сравненіи съ тѣмъ", что мы находимъ въ миѳологіи древнихъ индусовъ, странныя до чудовищности и нелѣпыя до смѣшного чудеса буддійскія такъ же мало, скажемъ, употребляя сравненіе проф. Гарди, походятъ на эти „зна- менія" нашихъ евангелій, какъ темная, непроглядная ночь на ясный и свѣтлый солнечный день 3). Извѣстно, какъ говорятъ, напр., буддисты о своихъ „землетря- сеніяхъ"; послѣднія у нихъ часто происходятъ по самымъ малымъ и даже ничтожнымъ поводамъ, и вообще, если земля потрясается, то *) Ор. сіі., 53. Еіийен й’Ніеіоіге Кеііц... 177, 203: архим. Василій, Христіанская рели- гія... XV, пр. 92. 3) Е<1т. НагЛу, Ыег ВшІШіІБшие... 126.
- 320 — не менѣе „шести разъ" кряду и при томъ „до самыхъ послѣднихъ глубинъ океана". Нерѣдко разсказываютъ они о чудесномъ свѣтѣ, но этотъ свѣтъ своею силою всегда долженъ превосходить блескъ даже „1000 солнецъ", а если въ легендахъ вспоминается о благо- вонныхъ цвѣтахъ, будто-бы падавшихъ съ неба, о драгоцѣнныхъ кам- няхъ, посылавшихся богами Бодисаттвѣ, о благородныхъ металлахъ,, скрытыхъ въ нѣдрахъ земли и во славу Будды поднимавшихся на ея поверхность, то обычно такимъ образомъ, что небесные цвѣты устилаютъ всю землю чуть-ли не „выше колѣна", дождь драго- цѣнныхъ камней превращается въ опустошительный „каменный градъ", а золото и серебро своимъ обиліемъ получаютъ цѣнность не большую, чѣмъ выброшенные к)ски стараго желѣза или битой посуды. Мы знаемъ, что древніе браминскіе боги въ буддизмѣ не могли сохранить своего прежняго величія и славы. Согласно съ буддійскими легендами, бывали случаи, что когда эти боги и прочія небесныя су- щества сходили на землю послушать Будду, то, при общей тѣснотѣ, 100,000 боговъ занимали мѣсто равное „кончику иглы"; однажды, ограждая отъ клеветы „Совершеннаго," небесные духи не замедлили превратиться въ мышей, а въ другой разъ самъ Индра, предупре- ждая даже мысли „Возвышеннаго", чтобы дать ему возможность вы- мыть найденныя грязныя лохмотья для одежды, нарочито создалъ особый прудъ, чтобы вытащить ихъ изъ воды—повелѣлъ на- гнуться близъ стоявшему дереву, а для просушки—сотворилъ огром- ную скалу и мн. т. п. Какъ видимъ, все необычайно, все пора- зительно, но и все же не столько чудесно, сколько именно чудо- вищно и странно. Еще болѣе удивительнымъ и фантастическимъ «характеромъ от- - личаются чудеса, приписываемыя самому Буддѣ', необыкновенное много- словіе, схоластическая мертвенносіь и риторическая надутость съ внѣшней стороны совершенно совпадаютъ здѣсь съ тою громадностью и чудовищностью внутренняго содержанія, за которыми положительно теряется всякій смыслъ, всякое чувство мѣры не только нравственнаго, но даже и просто общечеловѣческаго достоинства. Если евангелисты изъ жизни Спасителя разсказываютъ всего лишь о двухъ фактахъ чудеснаго насыщенія Имъ нѣсколькихъ тысячъ человѣкъ, то Будда въ иные годы питалъ будто-бы изъ своей чаши такимъ образомъ все
— 321 свое братство чуть ли ие ежедневно 7). По его волѣ, говорятъ, ночь смѣнялась днемъ, когда появлявшееся солнце своими лучами разгоняло тьму по всему міру, деревья предъ его лицомъ покрывались цвѣтами, на нихъ появлялись и мгновенно созрѣвали прекрасные плоды, даже вновь выростали въ громадномъ числѣ изъ брошенной имъ зубочист- ки * 2). При помощи травы, принесенной ему Сакрой, онъ, оказывается, не только исцѣлялъ всѣхъ неизлечимыхъ больныхъ 3), но также, за непочтительныя мысли о своихъ ученикахъ, насылалъ и мучительныя болѣзни 4 5), однимъ словомъ превращалъ (чтобы предохранить своихъ бикшу отъ соблазна) молодыхъ и 'красивыхъ женщинъ въ безобраз- ныхъ старухъ °), не свѣряясь ни съ возрастомъ, ни съ положеніемъ, неоднократно приказывалъ землѣ поглощать своихъ враговъ 6 * 8) и, при обнаруженіи своей чудесной силы, вообще не признавалъ никакихъ препятствій: ни въ воздухѣ, ни въ водѣ, ни на сушѣ. Однажды, когда Бодисаттва былъ сыномъ брамина, въ „великій океанъ“ упалъ драгоцѣнный камень „Мапі"; „наилучшій изъ людей", благодаря своей всемогущей силѣ, „выпустилъ всю воду изъ океана" и досталъ драгоцѣнность7)... Явившись, затѣмъ, въ образѣ „цареви- ча Сиддарты", во время состязанія съ др. претендентами на руку Ясодхары, онъ же, не сходя съ колесницы, однимъ большимъ паль- цемъ своей ноги схватилъ за хвостъ только что убитаго Девадаттой и оттащеннаго къ городскимъ воротамъ Супдаранандой огромнаго слона и отбросилъ его на такое далекое пространство, что тотъ, при паде- ніи, выбилъ въ землѣ, такъ и ставшую называться оттого „донынѣ", „слоновую яму"—„Навіі^агйа 8);—при другихъ обстоятельствахъ Са- ’) Подобныя чудеса онъ творилъ еще во время прежнихъ своихъ суще- ствованій—„Аѵагіапа Лаіака"..: АМО. ХѴШ, 24—26. 2) Сюань-дзангъ даже лично видѣлъ такія деревья—Ьев сигейепСен сіи ВиЛсІЬа, А. Реег. Лоигп. Аз. 1899, ХШ, 362- 364. 3) „Аѵагіапа-Лаіака"..: АМ6. ХѴШ, 38, 40; ДА. 1879, XIV, 160. 4) „Сутта-Нипата“... III, X, стр 104—105. 5) „Аѵасіапа раіака“.; ЛА. 1879, XIV, 179. е) Такому наказанію подвергся, напр., даже тесть его Супрабудда— ВийсІЫзт... 73). Не трудно видѣть, какъ, стремясь показать чу- десныя способности своего учителя, буддисты даже забываютъ, что въ др. мѣстахъ говорили о его любви и всепрощеніи. ’) „Ь.-Ѵі8іага“... ХШ. АМО. VI, 150. 8) „біи-Піпё'-реп к'і-кіп§“... ,,Іпіго<1исііоп‘'..- 8ВЕ. ХІХ, р. XX; „Е.-Ѵіеіа- 91
— 322 — кья-Муни съ такою же легкостью поднималъ огромныя скалы, а разъ лично свалилъ 16,000 слоновъ *). Онъ будто-бы никогда не пользо- вался услугами перевозчиковъ, а обычно черезъ рѣки переносился мгновенно по воздуху и не только самъ, но иногда и со всѣмъ своимъ братствомъ * 2); его и вообще нерѣдко можно было сразу видѣть въ мѣ- стахъ, весьма значительно удаленныхъ одно отъ другого: напр. въ подземельи, на утесѣ ІѴейіуа, и одновременно же въ совершенно про- тивоположныхъ странахъ 3). Если вѣрить буддистамъ, то для Сакья- Муни ровно ничего не стоило въ одно мгновенье пролетать огромныя пространства для того лишь, чтобы исполнить желаніе своихъ по- клонниковъ повидаться съ нимъ 4), или получить отъ нихъ свои по- чести 5). Въ одинъ изъ такихъ случаевъ, онъ совершилъ по небес- ному своду неизмѣримый путь, простиравшійся отъ восточнаго до за- паднаго горизонта, при чемъ, пробѣгая его, изъ праваго глаза ме- талъ огонь, а изъ лѣваго—струи ледяной воды, волосы его свѣти- лись и разноцвѣтные лучи исходили изъ всего тѣла; чтобы не ску- чать во время столь необычайнаго путешествія, онъ создалъ еще со- вершенно подобнаго себѣ др}гого спутника, который и сопровождалъ его въ теченіе всей дороги и при томъ такъ, что когда Будда са- дился, то его двойникъ продолжалъ двигаться, а если самъ онъ вы- ступалъ впередъ, то послѣдній оставался на одномъ мѣстѣ 6). Особый родъ чудесъ буддистами опредѣленно пріурочивается къ тому времени, „когда будды улыбаются*. Такъ, однажды, сидя на своихъ тронахъ, начали улыбаться блаженный Сакья-Муни и блажен- га“.. XII: АМО. VI, 130; „выдавленную брошеннымъ слономъ яму и понынѣ видѣли нѣкоторые Ацзаріи".., ходившіе на поклоненіе „пречудотворному ку- миру Каруданарана"—Миньчжулв-хутукты, Географія Тибета... 66, 81. ’) Указ. на источники у Н Кегп’а, I, 222; Сіі. Аікеп’а, 328. 2) „Ви<1<1Ьа-Кагііа“... ХѴП, 8: 8ВЕ. ХЫХ, 192; „Ро-8Ьо-Ьіп^-І8ап-кіп§“.. IV, 22, 1743: 8ВЕ. XIX, 251; „Аѵабапа-Яаіака"..: АМО. XVIII, 105—106; „Ь.-Ѵі- 8кага“...ХХѴІ: АМО. VI, 339 и под. Повидимому, въ глазахъ буддистовъ особен- но замѣчательное чудо: на пути „Блаженнаго" въ Бенаресъ оно какъ бы по- ложило начало всѣмъ другимъ; его же Будда, какъ мы знаемъ, долженъ былъ совершить,и въ самые послѣдніе мѣсяцы своей жизни. 3) Изъ „8а<Піагпій,1апк‘‘..: 5/. Нагйу, А Мапиаі... 379—380. 4) У Н. Кегп'а, I, 183. 6) Изъ „МаИарга^парагатііа-фавіга**..- Я А. 1908, XII, 81. «) У Н. Кегп’а, I, 153.
— 323 иый ПрабутараФна; изъ ихъ ртовъ повыходили тогда языки и про- тянулись до міра Брамы, а разноцвѣтные лучи заблистали цѣлыми сотнями тысячъ миріадъ коти. Ихъ примѣру тотчасъ же послѣдовали находившіеся вокругъ безчисленные татагаты: и эти также повытя- гивали свои языки и всѣ уже вмѣстѣ продолжали такое дѣйствіе своей сверхъестественной силы въ теченіе ста тысячъ полныхъ лѣтъ. И когда, по прошествіи этого періода, всѣ татагаты втянули свои язы- ки обратно, то послышался даже особый звукъ, напоминающій хри- пѣнье въ горлѣ или хрустѣнье пальцевъ *). Сами боги, разсказываютъ буддисты, пришли въ изумленіе отъ такого „чуда",-и прежде чѣмъ поднялся великій шумъ отъ ихъ похвалъ, прошла „значительная па- уза",—но мы не забудемъ замѣчанія Сентъ-Илера, который призна- вался, что у него, при описаніи „столь жалкаго вздора, помѣщае- маго въ канонической книгѣ", невольно выпадало изъ рукъ перо * 2 3 4). Больше в'сего й самыхъ поразительныхъ чудесъ Будда Сакья- Муни совершалъ, якобы, при обращеній къ своему ученію колебав- шихся 8) или даже—и прямо не вѣровавшихъ въ его миссію *) и еще болѣе-г-во время борьбы и состязаній съ своими противниками: Ма|)ой, Девадаттой 5), яккхами 6 *), браминами, тиртиками и всякаго *) „Ьоіив оГ (Ье іг. Батѵ" .. вся двадцатая глава: „Описаніе сверхъ- естественной силы татагатъ“.: 8ВЕ. XXI, і 63— 366. 2) Ор. сіі., 72. 3) Таковы, напр., его чудеса предъ Сакьями—„Ео-8ііо-ܳ六-... IV, 19: 8ВЕ. XIX, 221; „Лаіака".: Н 'ІѴаггеп, 269, 270; изъ „Дульвы“... въ АМО. V, 57—61. 4) При обращеніи братьевъ Кассьяповъ, старѣйшинъ 80,000 магадскихъ деревень, отправленныхъ своимъ государемъ къ Буддѣ, чтобы „услышать отъ него истины міра загробнаго" („Маііаѵар^а"... V, 1: 8ВЕ ХѴП, 1—14, разсказъ, названный Ольденбергомъ „вполвѣ типичнымъ: при всѣхъ подобныхъ случа- яхъ, въ свящ, текстахъ повторяются тѣ же черты"—ВиббЬа... 210);—во время встрѣчи съ Авгулималой, который, перегоняя раньше самыхъ быстрыхъ сло- новъ и лошадей, не смогъ догнать тихо шедшаго передъ нимъ Будду— „МаузЬіт.-Мік."..: К. Кеитапп, II, 465—466 и т. п. 6) Р. Р. Зіиііг предлагаетъ особую варіацію легенды о слонѣ Налагири: Будда разжалъ предъ разъяреннымъ слономъ пять пальцевъ своей руки и тотъ, вмѣсто человѣка, вдругъ увидѣлъ передъ собою льва—Біе Веіі^.-Еузі... 151. 6) Посредствомъ четырехъ огненныхъ потоковъ, истекшихъ изъ четы- рехъ концовъ разсстлавваго ва землѣ своего кожанаго ковра, Будда не только изгналъ яккховъ на самый край Цейлона („Ѵізііез <1. ВнбгіЬав"..: АМС. 1, 125—127), но еще приказалъ приблизиться острову Ѳігі, перегналъ тѣхъ на него и снова пустилъ его въ открытое море. Тогда же, какъ будто для одного дня не было достаточно такихъ чудесъ, онъ спокойно усѣлся ва томъ же
— 324 — рода еретиками. Послѣдніе, въ свою очередь также обладавшіе чудо- дѣйственными способностями, въ такія рѣшительныя минуты обыкно- венно мобилизуютъ самыя крайнія свои—и человѣческія и сверхчело- вѣческія силы, но ихъ чудеса, по сравненію съ чудесами Татагаты и его учениковъ, всегда оказываются, конечно, только лишь дѣтски- ми и жалкими игрушками. Тиртики напр. съ большимъ трудомъ устрояютъ себѣ помѣщеніе.Но ученикъ Будды Сакья-Муни вызываетъ грозу и все зданіе „обманщиковъ" до основанія смывается дожде- вымъ потокомъ. Въ это же время самъ Будда предается созерцанію; вышедшее изъ замочной скважины пламя охватываетъ весь домъ, на- значенный ему для совершенія чудесъ, его противники готовы уже торжествовать погибель своего могучаго соперника, но огонь, безъ ма- лѣйшаго вреда для постройки, тутъ же тухнетъ самъ собою. И въ дальнѣйшемъ—едва только Будда Сакья-Муни особеннымъ образомъ ставилъ свои ноги на землю, какъ происходило страшное и многооб- разное землетрясеніе; открывались чудесныя видѣнія, раздавалась не- бесная музыка и на землю падалъ цѣлый дождь одеждъ и под... Въ другой разъ, также разсказываютъ, предъ лицомъ всѣхъ шести лже- учителей Будда принялъ угощеніе отъ владыки боговъ Брамы, тутъ же превратился въ существо громадныхъ размѣровъ и, наполняя бле- скомъ всѣ міры, достигъ до самыхъ высшихъ небесъ. При угощеніи отъ царя Шонджинтала, онъ выплевываетъ на землю воду, которой только что полоскалъ ротъ, и тотчасъ появляется огромное озеро; по его зеркальной поверхности начинаютъ плавать чудные лотосы и сно- ва весь міръ озаряется неземнымъ блескомъ и под.1)... Словомъ, какъ на нашихъ глазахъ ползающіе по землѣ свѣтляки могутъ быть за- мѣтны только въ темнотѣ, но съ восходомъ солнца немедленно же и безслѣдно теряютъ весь, свой блескъ* Е. 2), такъ и во дни Будды выст)- - павшіе противъ него прежде славные маги и чудотворцы, согласно съ буддійскими легендами, въ конечномъ результатѣ, если не обращались коврѣ и началъ проповѣдывать дэвамъ, и вотъ болѣе миріады миріадъ су- ществъ получили благословеніе его ученія—8р. Нагйу, Тііе Ье§еп<18... 64. *) 8р. Нагйу, А Мапиаі... 300—313; „Аѵабапа-Яаіака0..: АМО. ХѴІП, 45—46; Е. Вигпои/, Іпігойисііоп... 174—184. Въ коллекціи князя Э. Ухтомскаго (№№ 242—256), имѣется серія образовъ, представляющая 15 главныхъ чудесъ Вудды—Обзоръ собранія... А. Трюнведелъ. ®) Е. Вигпои/, Іпігодпсііоп... 185.
— 325 — въ постыдное бѣгство, нерѣдко сопровождаемое и безславной смертью, то всегда принимали его ученіе. Къ Буддѣ Сакья-Муни иногда прямо приходили цари со сво- ими свитами только лишь за тѣмъ, чтобы попросить его обнаружить предъ ними свою чудодѣйственную силу*). И просьба ихъ рѣдко когда оставалась безъ исполненія: тотчасъ же строились особыя зда- нія * 2), назначалось точно опредѣленное время и для забавы и раз- влеченія въ несмѣтномъ числѣ собиравшихся смертныхъ и безсмерт- ныхъ зрителей буддійскій спаситель творилъ такія же чудеса, какія часто „можно встрѣтить и въ нашихъ провинціальныхъ городахъ, въ народныхъ театрахъ® 3). Но при такомъ положеніи дѣла самыя чу- деса, совершаемыя Буддою, принимаютъ чистую окраску и характеръ фокусовъ и чудотворецъ оказывается лишь въ роли фокусника, хва- стающагося своею способностью и умѣньемъ производить изумительныя явленія. М. Мюллеръ, вспоминая о такихъ чудесахъ, больше всего удивляется тому, что поклонники Сакья-Муни „вѣрили и продолжаютъ еще и теперь вѣрить® всему разсказываемому въ своихъ легендахъ4). Но дѣло въ томъ, что Будда Сакья-Муни, какъ бы ни казались чудовищными и странными его чудеса, въ глазахъ буддистовъ не- сомнѣнно долженъ былъ сдѣлаться чудотворцемъ, долженъ былъ необходимо обладать чудодѣйственной силой, хотя бы никогда и не имѣлъ ея въ дѣйствительности, хотя бы лично даже вооружался про- тивъ всеобщей склонности индусовъ къ чудесному или сверхъесте- ственному. Какъ извѣстно, магія всегда занимала въ Индіи выдающееся мѣсто: тамъ и донынѣ повсюду стараются видѣть дѣйствіе высшихъ, таинственныхъ силъ, и нѣтъ того способа волхвованій или заклина- *) „МаІаІеп^ага-ХѴоііоо"... 87—99; у Н. Кегп’а, I, 155 и под. 2) Въ чемъ иногда принималъ участіе самъ Сакра — 8р. Нагйу, А Мапиаі... 307. 3) Ст. свящ. Балановскаго, Вѣра и Раз. 1887, № 4, 261. Какъ особенно яркую иллюстрацію къ тому можно найти въ сказаніяхъ монголовъ о чуде- сахъ Бурханъ бакши (Вудды)—Г. Н. Потанинг, 354—355. Извѣстно также и такое „чудо" Бодисаттвы, когда онъ, играя на одной струнѣ (ѵіпа), затмилъ и пре- высилъ игру самыхъ искуссныхъ музыкантовъ — „Аѵайапа-Лаіака"..: АМ6. ХѴШ, 76—79. 4) Шесть системъ... 307.
— 326 — ній, которыя бы не имѣли въ ней своихъ сторонниковъ и почитате- лей. Древніе брамины владѣли силою творить чудеса, еще большими способностями отличались представители секты Іоги: вѣра въ ихъ сверхъ,естественное знаніе прежнихъ формъ существованія считается общераспространеннымъ явленіемъ въ старотбуддійскихъ текстахъ,— ръ тарой степени, каръ и въ „остальномъ мірѣ®, и у буддистовъ мистическая „дьяна® захватила умы, одновременно увлекающіеся ча- рами магическихъ формулъ и магическок» силою Будды, и буддисты, при всемъ, своемъ антагонизмѣ съ браминами, одинаково восприняли вѣру пр,сдѣднихъ въ чудесныя силы своихъ риши 1). Аскетъ Іоги, сидя въ извѣстныхъ положеніяхъ, отвлекая чувства отъ міра объектовъ, удерживая или регулируя дыханіе съ помощью Особо выработанной очень искуссной техники, сосредоточивая мышле- ніе только на одномъ, предметѣ, дѣлала свой духовный міръ все до- ступнѣе разнообразнымъ мистическимъ вліяніямъ и, достигая все большихъ и большихъ высотъ погруженія, пріобрѣталъ будто-бы спо- собность умножать сво.е тѣло, ходить по водѣ, взлетать, въ вышину, угадывать чужія мысли и под. * 2). Сакья-Муни, готовясь подъ „свя- щеннымъ деревомъ® воспринять предполагаемую искупительную истину, предварительно также прошелъ черезъ четыре ступени экстатическихъ погруженій, тѣхъ именно, психологическія формулы которыхъ, вплоть до частностей технической терминологіи, тѣснѣйшимъ образомъ сопри- касаются съ откровеніями, данными ученіемъ Іоги о четырехъ необхо- димыхъ ступеняхъ погруженія. Параллельно съ этимъ тотъ, кто воз- вышался надъ всѣми богами браманизма, еще менѣе могъ стоять по- зади браминскихъ подвижниковъ и святыхъ: онъ долженъ былъ обла- дать тѣмъ большими силами и производить настолько же болѣе многочисленныя и поразительныя чудеса, насколько его собственныя - знанія и святость—въ неизмѣримой степени превышали достоинства его соперниковъ. Достигши высшаго озаренія, Сакья-Муни непосред- ственно явился обладателемъ и шести родовъ того, что называется нцнѣ у буддистовъ АЪЬцпа или АЪйіпна, т. е. столь потребныхъ и же- ланныхъ для каждаго индуса сверхъестественныхъ силъ и способностей 3). *) 8р. Нагйу, ТЬе ЬедепОв... 41, 57. ®) Н. СМепЬетрр, ВікМка... 80. 3) „Ѵі8ий<1Ы-М১а“... XIII: Н. ѴРаггеп, 316, 319—„о сверхъестеств. си- лахъ буддъ“, также Р. Сагиз, въ Ь’ЁѵавёІІе... 333, поі. 164
Магическая сила, благодаря которой Сакья-Муни будто-бы могъ совершать и творить сямыя необыкновенныя дѣйствія, и мудрость, позволявшая ему въ совершенствѣ видѣть всякій предметъ и пости- гать любую истину, на какую бы только онъ ни обратилъ свое вни- маніе, подлинно явились, какъ необходимое слѣдствіе его просвѣтлѣ- нія, пріобрѣтеннаго созерцаніемъ. Сакья-Муни достигъ пробужденія, пріобрѣлъ высшее вѣдѣніе, сдѣлался совершенно просвѣщеннымъ Буд- дою и царемъ царей Чакравартиномъ, но вмѣстѣ съ этимъ озарені- емъ, вмѣстѣ съ достиженіемъ истиннаго пути ко спасенію, онъ въ то же самое время пріобрѣлъ и всевѣдѣніе, и всемогущество. Чрезъ свое буддайство онъ сдѣлался обладателемъ „небеснаго взора" или „ зрѣніяспособности къ интуитивному познанію природы всякой ве- щи, существующей во всѣхъ мірахъ; „небеснаго слуха" или способ- ности слышать каждый звукъ, раздающійся въ самыхъ отдаленныхъ уголкахъ вселенной, получилъ возможность принимать всякій жела- тельный образъ или форму; достигъ знанія' всѣхъ предшествующихъ перерожденій, какъ своихъ собственныхъ, такъ и другихъ, сталъ проникать въ самыя сокровенныя тайны и позналъ конецъ всего жи- вущаго и всего существующаго *). А когда показалось еще недоета- *) По словамъ, влагаемымъ въ уста самого Будды-„Ма^Ьіта-Ыік"-.: К. Читана, I, 403; II, 520; „Б.-ѴІ8іага“... ХІХ: АМО. VI, 246; „ТЬе Баг^ег 8пкЬаѵай-ѵуйЬа“.: 8ВЕ. ХЫХ, II, 12, 13 и под. Отсюда, и каждый изъ послѣ- дователей Будды, достигшій, по его примѣру, совершенной мудрости, есте- ственно достигалъ и совершенной святости, а съ ними вмѣстѣ, согласно съ увѣреннымъ обѣтованіемъ самого учителя, необходимо пріобрѣталъ и всѣ высшія силы и способности. Не только могъ творить и творилъ всѣ чудеса- доступныя браминамъ, іогинамъ, тиртикамъ и под., но предъ его силою и му- дростью обращалась въ ничто сила и мудрость самыхъ боговъ. (Согласно съ рѣчами Будды—„Ма.уЬіша-Нік"..: К. №итапп, I, 86,401,403; „Ап§и«ага №к“ I, 20. „РаІі-ВшШЬівшив"... 357, „ТЬе Ѵа§гаккЬе<ііка“..: 8ВЕ. ХЫХ, II, 124). Изъ общаго „несмѣтнаго" числа учениковъ Будды, своими чудодѣйственными способностями особенно выдавались: Кассьяпа („Ео вЬо-ܳ陸... IV, 16), Анан- да (ходилъ по воздуху, вызывалъ землетрясенія и под.—8р. Нагйу, ТЬе Бѳ- §еп<18... 64); его отецъ—ц. Суддодана (исцѣлившій отъ проказы одного благо- честиваго царя, явившись ему во снѣ—И. Минаевъ, Очерки Индіи... 17—18); во время предшествовавшихъ существованій—сыновья ц. 8иЬпаѵуйЬа („Бо- ІП8“... XXV: 8ВЕ. XXI, 419—430) и под—[Н. Маггеп, 448 и д...—цѣлыя семей- ства чудотворцевъ). Отъ нищихъ или бикшу не отставали и бикшуни; онѣ также обладали будто-бы разными сверхъестественными силами: творили чу- деса, заклинали демоновъ, враговъ человѣка и под. (См. напр. „Еое-Коие-Кі“... 217: А. УѴиііке, О. ОеІекевІеЪеп.. 566). Выдѣлявшаяся больше всѣхъ своими подвигами сестра Каласоки—свободно, говорятъ, поднималась на воздухъ и
— 328 точнымъ, что онъ могъ видѣть разомъ все твореніе и весь міръ, слышать всѣ слова и всѣ звуки, производить дождь и землетрясеніе, расчленяться на части и т. п., то фантазія снова надѣлила его та- кими совершенствами, необычайными силами и свойствами, что полное описаніе ихъ, какъ говорили, нельзя было бы даже вмѣстить въ кни- гу, величиною отъ земли до небесъ Брамы ’). И вотъ оказывается, что тѣ же самыя священныя буддійскія книги, которыя такъ настойчиво и широковѣщательно повѣствуютъ о чудесахъ, якобы совершенныхъ Буддою, съ несомнѣнностью соб- ственнымъ своимъ содержаніемъ ясно обнаруживаютъ какъ позднѣй- шее ихъ происхожденіе и постепенный ростъ вокругъ личности Сакья-Муни, такъ и общій сказочный и вымышленный ихъ характеръ. Въ христіанской религіи чудесное находится въ равномѣрномъ обиліи во всѣхъ историческихъ священныхъ книгахъ, для свв. новозавѣтныхъ писателей Господь Іисусъ всегда былъ существомъ чудеснымъ. Въ буддизмѣ, насколько чудесное рѣдко встрѣчается въ болѣе древнихъ произведеніяхъ, настолько же чрезмѣрно умножается въ писаніяхъ позднѣйшихъ, главнымъ обр.—въ тибетскихъ, китайскихъ, сіамскихъ и бирманскихъ. Разрисованныя самыми яркими и диковинными кра- каждый готовъ былъ видѣть въ ней святую (М Зиттег, Ьез Ееііёіепзеэ Ъоисі- (ІЪівіев... 30; 8р. Нагйу, Еазіегп Мопасіііет... XXI, 252—280). Если во время земной жизни Будды, его ученики, по порученію учите- ля, обыкновенно состязались въ своихъ чудесныхъ силахъ съ своими против- никами еретиками, то послѣ его смерти состязаться другъ съ другомъ—сдѣ- лалось почти исключительнымъ ихъ занятіемъ. Состязаются ученики съ уче- никами и учителями, состязаются наставники съ царями и одинъ съ другимъ, состязаются архаты съ архатами. Въ зависимости отъ личныхъ достоинствъ и святости, съ той и другой стороны производятся самыя поразительныя дѣй- ствія: по одному желанію вызываются дождь и молнія, выростаетъ по 16 рукъ -и по 100 ногъ, мечами разсѣкаются горы отъ вершины до подошвы, послѣ чего, если совсѣмъ не исчезаютъ силой созерцанія, то снова становятся цѣ- лыми и т. и. (Примѣры въ „Истор. Даранат’ы“... 30, 32, 188, 189 и др.). Со- творившій и показавшій чудесъ больше всѣхъ, тѣмъ самымъ пріобрѣталъ и наибольшее почтеніе и уваженіе. Нынѣ буддистами предлагается даже два метода или способа достиженія этой чудотворной силы. Первый называется Лаукика и совершается чрезъ внѣшнія вспомогательныя средства, а второй, Локоттара—способъ, при которомъ чудодѣйственная сила пріобрѣтается чрезъ внутреннее саморазвитіе. Но это уже такая область, которая самымъ тѣснымъ образомъ примыкаетъ къ теософическому мистицизму, иллюзіи и умоизступле- нію, а иногда и прямо соединяется съ положительнымъ обманомъ. *) Тэнз, ор. сіі., 53.
— 329 — снами, во всѣхъ своихъ подробностяхъ сказанія о чудесахъ Будды дѣйствительно выступаютъ только въ этихъ позднѣйшихъ буддій- скихъ источникахъ, только въ самыхъ новыхъ біографіяхъ Буд- ды ему приписывается все необъятное число поражающихъ своею странностью и безцѣльностью легендарныхъ чудесъ со всѣмъ ихъ не- обычайнымъ блескомъ. Въ буддійскихъ сказаніяхъ чудесное можно выдѣлить безъ всякаго ущерба для остального содержанія ихъ, какъ неимѣющее никакой существенной съ ними связи, даже—какъ лишнее наслоеніе, чуждое первоначальному ученію древняго буддизма. Всецѣло направленныя только къ возвеличенію и прославленію Сакья-Муни, буддійскія чудеса своимъ появленіемъ и существованіемъ исключитель- но обязаны крайнему пристрастію его усердныхъ поклонниковъ къ таинственному и чудесному *); они были намѣренно * 2 3) включены ими въ моральную и интеллектуальную систему древняго буддизма послѣ того, какъ его основатель изъ проповѣдника ,,4-хъ истинъ" пре- вратился въ бога-спасителя и всемогущаго Чакравартина8) и самъ Будда, никогда не претендовавшій на совершеніе чуда, первый от- вергъ бы всѣ эти позднѣйшія легендарныя выдумки, лишь извращаю- щія и затемняющія собственную его доктрину 4). Отсюда понятно, почему по отношенію къ чудесамъ Будды не- вольно закрадывается и все болѣе усиливается то сомнѣніе, которое тотчасъ же скрывается предъ лицемъ чудесъ Господа Іисуса Христа: чудеса Спасителя были естественнымъ результатомъ Его божественной и безгрѣшной Личности, Будда Сакья-Муни насильственно былъ по- ставленъ на свой высокій и обычный нынѣ для него пьедесталъ въ виду безусловнаго пробѣла въ предлагаемомъ имъ міровоззрѣніи; евангельскія чудеса удостовѣрены свидѣтельствами самовидцевъ и слу- жителей Слова, видѣвшихъ ихъ своими глазами или слышавшихъ о нихъ почти непосредственно послѣ ихъ совершенія,—ни одно изъ чудесъ Будды не покоится на свидѣтельствѣ очевидца или даже его современника, ни одно не можетъ представить въ свою пользу осно- *) Кігуз-Ваѵісіз, Тііе НіЪЪегі Бесіигев... 150; Д/ошсг-ІГ////.а»гз,Вий<Піі8іп... 555. г) Какъ ясно, напримѣръ, даетъ понять ,,Апй'ийага-Кік“..: Н. Е. НеШ, 3, е.8. 74, 75. 3) Е. НагНу, Бег ЕисІйЫепіие... 126; 8і. Веггу, 45, 46, 130; Вііуз-Еаѵісіз, ВиіІйЫвт... 188, 189 и др. 4) Ср. арх. Василій, Христосъ и Будда... 48, 50.
— 330 — ванія, заслуживающаго хотя бы малѣйшаго вѣроятія. Скорѣе именно напротивъ: глубокія различія въ описаніяхъ буддійскихъ чудесъ и явныя ихъ противорѣчія одно другому *), съ несомнѣнностью дока- зывая ихъ позднѣйшее происхожденіе, рѣшительно подрываютъ и вся- кое къ нимъ довѣріе. Какъ простой смертный человѣкъ, язычникъ и даже атеистъ, недопускавшій ничего въ строгомъ смыслѣ сверхъестественнаго, ни- какого личнаго отношенія между Богомъ и человѣкомъ, Будда ни- когда не обладалъ, да и не могъ, конечно, обладать ни даромъ чудо- твореній, ни какими либо сверхъестественными силами вообще. Леген- ды приписываютъ ему великую способность исцѣлять болѣзни и об- легчать скорби, говорятъ о свѣтовомъ лучѣ, выходившемъ будто-бы изъ его тѣла и обладавшемъ силою дѣлать больныхъ здоровыми, увѣчныхъ крѣпкими и сильными, уничтожать голодъ и нищету и под.1 2 3), одно появленіе его, будто-бы, въ цѣлой странѣ останавлива- ло опустошительныя повальныя болѣзни 8)... Но какъ разъ на ряду съ этимъ въ священныхъ буддійскихъ книгахъ выступаютъ и др. разсказы? въ которыхъ со всѣми подробностями изображается, что тотъ, кого называли „великимъ врачомъ", своимъ собственнымъ уче- никамъ для леченія рекомендуетъ пять самыхъ обыкновенныхъ лекар- 1) Изъ общаго, необозримаго числа приписываемыхъ Буддѣ чудесъ, здѣсь можно поставить въ соотношеніе хотя бы такія о нихъ сказанія: со- гласно съ „Ро-еПо-Ьіп^"..., купавшійся однажды въ Найранджанѣ Будда дол- го не могъ вылѣзть изъ воды просто вслѣдствіе чрезмѣрной слабости отъ истощенія (III, 12, 1016),—Л.-Вистара привлекаетъ къ этому случаю демона Папійяна, силою своей магіи поднявшаго будто-бы берега рѣки и —особую богиню дерева, протянувшую Буддѣ сверху вѣтку (АМО. VI. 229—230); если, но южному преданію, чтобы сломить гордость Сакьевъ, Будда только поднял- ся на воздухъ и обсыпалъ ихъ пылью отъ своихъ ногъ (со ссылками— Н. Кегп, I, 107—113), то сѣверная „Ро-вЬо-Ып^"... заставляетъ его къ тому же захватить руками солнце и луну (IV, 19, 1551, чудо, по свидѣтельству С. Би- ля, необычайное даже для всѣхъ др. буддійскихъ сѣверныхъ книгъ: 8ВБ. XIX, 222, п. 1); въ стихотворныхъ частяхъ Л.-Вистары сообщаеття лишь какъ про- стой фактъ, что брошенный Бодисаттвой въ воду золотой сосудъ былъ взятъ Индрой въ качествѣ объекта для поклоненія (АМО. VI. 233), —др. біографіи разсказываютъ, что этотъ же самый сосудъ проплылъ еще противъ теченія по рѣкѣ съ быстротою скачущей лошади 80 локтей и затѣмъ, погрузившись въ пучину, достигъ до дворца царя „Черной Змѣи“... (у Келлога, 103) и под. 2) „Майаѵа^а“... 1, 15—20: 8ВЕ. ХІП, 118—122; 125—134. 3) Л'/. Нагііу, А Мапиаі... 236; изъ бирм. біографіи у Н. Кегп’а, 1, 142.
— 331 ртвещіыхъ снадобій, вродѣ масла, меда, патоки и под. х)(, неодно- кратно подвергавшійся различнымъ б.олѣ.знямъ, самъ обращался за помощьір также ко. врачамъ, просилъ ихъ объ облегченіи своихъ страданій * 2 *) и умеръ, изнемогши подъ бременемъ усталости и своей застарѣлой болѣзни. Не менѣе печально обстоитъ дѣло и со сказаніями буддистовъ о способности своего учителя подниматься на воздухъ, переноситься мгновенно съ одного берега на другой, посѣщать владѣнія дэвъ и Брамы и т. под... Будда никогда не дѣлалъ ничего подобнагоа), все это—позднѣйшія выдумки 4) и, какъ таковыя, должны быть нами всецѣло отвергнуты. Разъ, правда, Сакья-Муни рискнулъ было пере- правиться не прибѣгая къ лодкѣ, и при томъ даже не чрезъ Гангъ во время его разлитія, а скорѣе черезъ ручей, извѣстный Найран- джану, когда только что прошелъ дождь. Но результаты такого риска были самые плачевные: Будда несомнѣнно утонулъ бы, если бы полу- захлебнувшимся ве былъ вытащенъ изъ воды и не спасенъ отъявной смерти прибѣжавшимъ на его отчаянные крики съ своими учениками Урувилвой-Кассьяпой 5). Извѣсіно, что Магометъ, какъ большую слабость, чувствовалъ за собой недостатокъ чудодѣйственной силы. „Невѣрующіе говорятъ'', читаемъ мы-въ Коранѣ, „что у него нѣтъ дара чудесъ" 6)- Отсюда— та ревность, съ какою, спустя нѣсколько вѣковъ, его послѣдователи придумывали ему чудеса, странность которыхъ, вродѣ низведенія Ма- гометомъ л)вы съ ея мѣста, носитъ на себѣ ясный отпечатокъ лжи. Будда Сакья-Муни поступалъ, повидимому, прямолинейнѣе: даже въ тѣ непросвѣщенныя времена и среди той невѣжественной обстановки, среди которой протекала его жизнь, онъ несомнѣнно не высказывалъ ни- ’) „Мапаѵа§-§а“... VI, 1: 8ВЕ. XVII, 41. 2) вМад]'Іііта-1\тІк“..: К. Кеитапп, 11, 48-52; 8р. Нагйу, ТЬе Ье§егі<18. . XXI; А Мапиаі... 237 (Исторія Живаки; и под. 8) Рисъ-Дэвидсе, Буддизмъ... 76—77 (изд. 1006 г.). 4) К. ІРаІке, 2ит КатрГе... 41. 6) Жизнеописаніе Будды... Труды членовъ ₽. м. въ Пекинѣ... 1,404—405. Замѣтимъ, что такой прискорбный случай съ Буддой вмѣлъ мѣсто именно въ то время, кь которому легенды пріурочиваютъ совершеніе имъ наиболѣе мно- гочисленныхъ и особенно поразительныхъ чудесъ. е) 13-я сура. См. у Геттингера, I, ОТД. 2, стр. 104, пр. 3.
— 332 — какихъ притязаній ва обладаніе чудодѣйственной силой 1). Согласно съ собственнымъ его заявленіемъ, вся его чудотворная сила заклю- чалась лишь въ дѣйствіи ученія на сердца слушателей, лично онъ свое единственное чудо видѣлъ только въ томъ чудесномъ ученіи о 4-хъ истинахъ, которое превращало мірянъ въ бездомныхъ нищихъ и всѣхъ приводило къ самоискупленію* 2 *). И.біографы его прямо иногда быва- ли вынуждены приписать ему во этому поводу слѣдующее весьма цѣнное изреченіе: „Лучше всѣхъ чудесныхъ дѣйствій—скрывать свои добрыя дѣла и обнаруживать всегда одни грѣховныя" 8). Въ другихъ случаяхъ онъ опредѣленно- запрещалъ чудеса4) и всѣхъ, стремив- шихся совершать ихъ предъ людьми съ помощью сверхъестественной силы, открыто называлъ „не уразумѣвшими" еще ученія Татагаты. По этому поводу сохранился весьма типичный разсказъ о нѣкоемъ ЛЭІуоІісЬка, сынѣ раджагрихскаго гражданина Субадры. В^уоѣісЬка повѣсилъ однажды на самой верхушкѣ высокаго столба передъ сво- имъ домомъ драгоцѣнную патру и объявилъ, что отдастъ ее тому саманѣ, который достанетъ ее безъ всякой лѣстницы или крючка,— при помощи лишь своей чудесной силы. Когда Будда узналъ, что нѣкоторые изъ его учениковъ, во главѣ съ Кассьяпой, пытались бы- ло овладѣть чашей именно такимъ путемъ, то собственноручно раз- билъ ее, опредѣленно сказавъ и на все послѣдующее время: „Истин- ный ученикъ никогда не долженъ хвалиться тѣмъ, будто онъ вла- дѣетъ какими-либо сверхчеловѣческими свойствами. Тотъ утратитъ право называться ученикомъ Сакья-Муни, кто будетъ обращаться къ чарамъ и заклинаніямъ: все это совершенно безполезно въ виду господ- ствующей повсюду кармы" 5 6 *). ‘) Ср. „Буддійск. Катехиз." в.-о. 136: Русск. М. ук. г. г) На основ. „Біѵуа-Аѵайапа"... „Ап&иИагав... и др. текстовъ см.—Н. Кегп, I, 185; К. Раіке, Вийсіпа... II, 11; X. Не Іа Ѵаііёе-Роиззіп, 139. 8) У К. Еискеп’а, Б. \Ѵа1ігЬеіів§еііа1і... -396. 41 „ЬіГе оГ Висісіііа”..: Н. АІаЪазіег, 68-69; Ж. Ж КоскЫІІ, у Р. Сагиз’а, ВшкНіівт... 176; также и въ предписаніяхъ Винайи. 6) Ж.. Ж. КоскЫІІ, „Бііе оГ Виа<іііа“... 68—69: Ккуз-ОаѵіПз, ВщЩЬівт... 71. Конечно, когда противники объяснили это запрещеніе его страхомъ, то Будда „въ назначенномъ мѣстѣ и въ опредѣленное время самъ совершилъ нѣсколько поразительныхъ чудесъ", но мы знаемъ уже истинную природу та- кихъ чудесъ и такихъ добавленій—Рг. Коефреп, 1, 407. Ср. Р. Сагиз, Б’Ёѵап- 8і1е... 129—132.
— 333 — Именно, положенный самимъ Буддою въ основу всего физическа- го и нравственнаго міропорядка законъ причинности съ безусловной необходимостью исключалъ изъ системы буддизма не только допуще- ніе или признаніе чудесъ, но даже и самую мысль о возможности та- кого допущенія. И послѣдователи извѣстной буддійской секты (въ Японіи) 8йіп-8йіи нынѣ такъ дѣйствительно и поступаютъ: всякая причина, говорятъ они, производитъ и соотвѣтствующее дѣйствіе, отсюда—нѣтъ и быть не можетъ никакихъ дѣйствій чудесныхъ или необычайныхъ *). То же самое, что сказано нами о чудесахъ, приписываемыхъ Буддѣ Сакья-Муни, во всей силѣ своей должно быть отнесено и ко всѣмъ пророчествамъ или предсказаніямъ, влагаемымъ въ его уста позднѣйшими легендами. Какъ сверхъестественный признакъ Боже- ственнаго откровенія, пророчества имѣютъ такую же силу доказатель- ности, какъ и чудеса и, въ сущности, являютъ лишь особый видъ чудесъ. Опредѣляя пророчество въ смыслѣ предсказанія или.предвѣдѣнія, мы естественно отличаемъ его отъ т. н. предчувствій, которыя исполняют- ся случайно и всегда касаются будущей судьбы только самого пред- чувствующаго или немногихъ, особенно близкихъ и дорогихъ для не- го лицъ. Мы называемъ пророчествомъ предсказаніе такого будущаго, которое свою причину имѣетъ не въ физической необходимости, а въ свободѣ Божеской или человѣческой, предсказаніе ясное и опредѣлен- ное въ противоположность намекамъ темнымъ и двусмысленнымъ, не зависящее отъ какихъ либо предварительныхъ приготовленій или отъ условій мѣста, и времени и всегда преслѣдующее единственно высшія религіозно-нравственныя цѣли. Все это—необходимыя характеристическія черты и свойства истин- ныхъ пророчествъ, которыя даютъ полную возможность отличать ихъ отъ пророчествъ мнимыхъ и ложныхъ, самымъ же важнымъ призна- комъ того, что извѣстное пророчество есть истинное,'-конечно, служитъ его исполненіе. Такимъ признакомъ обладаютъ прежде всего предска- занія пророковъ ветхозавѣтныхъ, которые обыкновенно во многихъ мѣстахъ о будущемъ прямо говорятъ, какъ о прошедшемъ, чтобы тѣмъ ') Керовеее еоттаігее виг Іее ргівсірее Не Іа геііё-іоп-весіе 8Ьш-5Ьіи„. ТгаО. сіе Тоті... АМО. I, ейар. Ш: „Мігасіев»— Р- 367.
— 334 — показать его неизбѣжное и непремѣнное исполненіе; говоря Духомъ Божіимъ, обычно видѣли несуществующее, какъ существующее и со- вершившееся г). Но въ лицѣ Основателя христіанской религіи мгі имѣемъ предъ собою не только подлинное и всесовершепное исполне- ніе закона и пророковъ, а вмѣстѣ съ тѣмъ и величайшаго Пророка; подобнаго самому Боговидцу Моисею* 2). Въ евангеліяхъ записаны мно- гообразныя пророчества Іисуса Христа, и если чудеса Его „еще п’од- вергались превратнымъ толкамъ, по крайней мѣрѣ отъ людей нера- зумныхъ (Мѳ. XII, 24)“, то „о пророчествахъ ничего подобнаго не было никогда говорено"3). Такъ, слѣдовательно, безусловная незави- симость отъ естественныхъ причинъ предсказанныхъ Спасителемъ со- бытій4 ), соединенная нерѣдко съ ихъ чудесностью 5), недоступная ни- какому человѣческому генію ясность и опредѣленность Его предсказа- ній 6), неослабно одушевлявшая ихъ единственная высочайшая цѣль7 8), наконецъ, ихъ исполненіе даже въ мельчайшихъ подробностяхъ *), да- же совершающееся предъ нашими собственными глазами9),—все вмѣстѣ неопровержимо увѣряло и тогдашнихъ слушателей Господа современ- ными имъ событіями въ истинѣ грядущихъ событій и для будущихъ поколѣній дѣлало достовѣрными совершенныя Имъ въ то время чуде- ’) Св. Іоанна Златоуста, Творенія.. ПІ, 18; IV, 77; ѴШ, 87, 88. 2) „Пророчества—это величайшее изъ доказательствъ истинности Іисуса Христа"—Паскаль, Мысли о религіи... Пер. Н. Д. Первова, СПБ. 1888, 168, 215- 3) Св. Іоанна Златоуста, Творенія.,. ѴШ, 127. 4) Таковы, напр, предательство Іуды, отреченіе Петра, разсѣяніе апо- столовъ и др., имѣвшія основанія лишь въ свободѣ человѣческой, или соше- ствіе Св. Духа—свободное дѣйствіе воли Божіей и под. 5) Больше всего, конечно, воскресеніе Его изъ мертвыхъ,—это дивное сочетаніе пророчества съ величайшимъ фактомъ его исполненія, не просто чудо, а сугубое чудо,—чудо въ предсказанномъ фактѣ и чудо въ его точ- номъ соотвѣтствіи съ предсказаніемъ. 6) Особенно замѣчательно пророчество о разрушеніи храма и Іерусали- ма (чтб и какъ бы могъ о томъ „предсказать" вооруженный всѣми научными пособіями и средствами историкъ, см. АІЬ. Зіоскі, ор. сіі., 151). 7) Эта цѣль—незыблемо утвердить истину божественваго посланничс- ства Спасителя и божественнаго достоинства проповѣданнаго Имъ ученія. 8) Таковы, главнымъ образомъ, предсказанія Господа о Своихъ страда- ніяхъ и смерти. 9) Разумѣемъ пророчества Спасителя объ отверженіи народа іудейскаго въ наказаніе за его богоубійственное невѣріе и о Своей Церкви, восторже- ствовавшей надъ всѣми враждебными усиліями ада силою одного креста и имѣющей пребыть навсегда, до скончанія міра, подъ водительствомъ живуща- го въ ней Духа Христова.
— 335 — са, посредствомъ исполненія Его предсказаній „такимъ сугубымъ до- казательствомъ внушая вѣру въ Его царство “ -1). Основатель буддизма необходимо сдѣлался пророкомъ точно такъ же, какъ и чудотворцемъ, когда открылъ, достигши буддайетва, спа- сительный путь, ведущій къ нирванѣ, когда превратился изъ нищаго странника во всемогущаго Будду, владыку боговъ и людей. Какъ Буд- да онъ овіадѣлъ тогда всѣми 10-ю силами или родами мудрости1 2 3), сдѣлался обладателемъ 18-ти „ЬпіІёЬа-йЬагпііпа", т. е. знанія всего прошедшаго, будущаго и настоящаго8), пріобрѣлъ тотъ божественный, небесный взоръ 4 *), который проникалъ во всѣ 3000 великихъ міровъ б) и даже могъ достигать до самыхъ глубинъ 8 безднъ6). И если вообще бываетъ невозможно указать границы для вѣдѣ- нія буддъ, то и по отношенію къ Буддѣ Сакья-Муни всѣ возраженія противъ его всевѣдѣнія и мудрости, какія только ни приводились Милиндой, были подробно и блистательно опровергнуты Нагасеной: на заключительный вопросъ царя—„зналъ ли и видѣлъ ли все Будда"? —мудрецъ кратко, но твердо и непоколебимо отвѣтилъ лишь однимъ словомъ —„да" 7). Надѣленный, по увѣренному заявленію своихъ поклонниковъ, такимъ чудеснымъ даромъ8), Сакья-Муни и произносилъ будто-бы пророческія слова, касающіяся то Сарипутты 9), то Могалланы10); въ Раджагрихѣ, чтобы успокоить своихъ учениковъ, точно предсказалъ, сколько времени продолжится недовольство и ропотъ на нихъ жите- лей Магады “); произнося однажды рѣчь о непостоянствѣ всѣхъ ве- щей, возвѣстилъ, что даже городъ Весали, обычно считавшійся самымъ 1) Св. Іоаннъ Златоустъ, Разсужденіе противъ іудеевъ и язычниковъ о томъ, что Іисусъ Христосъ есть истинный Богъ. Творенія... I, 616—635—644. 2) Т. е.т. н. „сІа8-Ъа1а“,—силою, знающею результаты или послѣдствія кар- мы, созерцающею различныя „еаклѵаіаз" и под,—5р. Нагйу, А Мапиаі... 394—395 3) ІЬіа., 396—397. 4) „МауЬіт.-Кік“..: К Кеитапп, 1,5330, 332; „Бйапат*.. V, 3: „Раіі-Висі- йііівтиз".. 70—73. 6) „Ь.-Ѵі8Іага“..: АМ6, VI, 78, 297. с) „Маііаѵа8Іи“.. 9: Е. 5епагі, I, шігойисі... XXI. 7) „Мііішіа-Ргавпауа"..: 8ВЕ. XXXV, 51, 54; 109,110, 128,—также 5р. Наг- йу, А Мапиаі... 400 —401; Н. АІаЬазіег, ТЬе ХѴееІ. 27; „Метоіге виг Г Ыбіоіге йе Іа сіепі ге!ідие“..: АМ(д. VII, 404 и под. 8) „Ьоіи8“.. II: 8ВЕ. XXI, 31, 32. ®) „Сутта Нипата"., стр. 95. 10) іыа., 104, 105. ’*) „Мапаѵарра".. I, 24, 5—7. 8ВЕ. XIII, 147.
— 336 — счастливымъ, подвергнется бѣдствіямъ голода и моройой язвы, что въ скорости и случилось *), а при основаніи Иаталивутты, увидѣвъ ты- сячи обитавшихъ тамъ фей, съ такою же увѣренностью предрекъ ея будущее величіе* 2). За три мѣсяца еще онъ опредѣленно будто-бы предсказалъ свою кончину 3), раньше—точно указалъ тотъ періодъ времени, въ теченіи котораго должно было существовать на землѣ его ученіе 4), а зная судьбы всѣхъ людей, возвѣстилъ Анандѣ и Рагулѣ, что они въ будущемъ явятся, какъ татагаты 5); сначала 2000, за- тѣмъ 500 бикшу,—что всѣ они, слѣдуя его наставленіямъ и соблю- дая его заповѣди, сдѣлаются буддами или всемогущими архатами 6), Кассьяпѣ же, что онъ, достигши въ слѣдующую эпоху буддайства, удостоится почестей отъ 30,000 коти буддъ, станетъ возвѣщать истинный законъ этихъ буддъ и владыкъ, самъ сдѣлается джиной и овладѣетъ всѣми высшими силами и совершенствами 7). Говорятъ, что многіе цари спеціально приходили къ нему съ просьбой повѣдать имъ ихъ будущій удѣлъ и жребій, предназначенный ихъ царствамъ 8), и хотя собственное его озареніе должно быть понимаемо только въ смы- слѣ внутренняго и субъективнаго, тѣмъ' не менѣе Будда, якобы, ка- ждому вообще даже изъ своихъ послѣдователей обѣщалъ, подъ усло- віемъ обладанія истиной, именуемой „Зерцаломъ Правды“, чудесную способность,—при первомъ же желаніи „прорицать о своемъ буду- щемъ" 9). Въ какомъ смыслѣ надобно нынѣ понимать подлинную природу такой способности, достаточно выяснено авторомъ „Географія Тибета". На „сѣверномъ берегу рѣки Цзанбо" онъ нашелъ цѣлое селеніе, оби- татели котораго увѣряли, что они съ помощью духа „своего побѣ- доноснаго воителя" 10) „одарены пророчествомъ а могутъ безъ вреда ’) 5р. НягЗу, А Мапиаі... 242. 2) „Ма1іарагіпіЬ.-8иІ“.. I: Виіоіі, 240. 3) „МаЬарагіпіЪ.-биС".. III: Виіоіі, 265. 4) „Киііаѵа^а".. X, 1—2: 8ВЕ. XX, 320, 332; „Ист. Даранат’ы".. стр 12, пр. 1. 6) „Ьоіив".. IX: 8ВЕ. XXI, 206, 209. 6) „Ьоіив".. VIII, IX: 8ВЕ. XXI, 191-204; 209—211. 7) „Еоідів"... VI: 8ВЕ: XXI, 142—144. 8) „Истор. Даранат’ы".. 16: ср. „Ь.-Ѵі8Іага“.: АМО. VI. 129. 9) „МаЬарагіпіЪ.-8иЬ“.. II, III: Виіоіі, 105, 111. ”) Очевидно—побѣдителя Джины или Вудды Сакья-Муни.
— 337 поражать себя оружіемъ* * 2), исцѣлять болѣзни, измѣнять погоду, подниматься подъ облака, превращаться въ драконовъ и под. 2). Т. е. вѣра въ чудеса, начавшаяся въ Индіи съ самаго малаго, съ того, что Патангали 3) описываетъ, какъ предсказываніе будущаго на осно- ваніи знанія о настоящемъ и прошломъ, въ буддизмѣ превратилась „въ громадный шаръ суевѣрія“ 4). То, что можно было предсказать, стало считаться дѣломъ предсказавшаго пророка. Отъ пророчества о событіяхъ, раньше повторявшихся, только одинъ шагъ до предсказа- нія др. событій, желательныхъ, ожидаемыхъ, или которыхъ боятся. Съ распространеніемъ системы тантръ, когда стоило только прочитать извѣстную дарани и можно было вызвать Браму, Индру, четырехъ Махарачжа, боговъ Яма и другихъ, и дать имъ какія-ниб. приказа- нія, когда владѣющій напр. „формулой Чжуньда" 5) получалъ силу побывать во всѣхъ мірахъ буддъ десяти странъ, поклониться имъ и послушать отъ нихъ превосходное ученіе,—при тѣхъ, слѣдовательно, весьма немудреныхъ средствахъ, какія нужны были, чтобы достигнуть верховнаго званія, сопровождаемаго шестью ясновидѣніями,—т. н. про- роковъ (—волшебниковъ) въ мистическомъ буддизмѣ открывается не- измѣримое множество. Во всѣхъ дѣйствіяхъ и поведеніи этихъ „про- роковъ “ временное прекращеніе внѣшнихъ признаковъ жизни ошибочно, конечно, принималось за дѣйствительную побѣду духа надъ матеріею. Но, придавшій чрезвычайное значеніе созерцанію вмѣстѣ съ экстазомъ, больше всего оттѣнивъ высшую степень послѣдняго—трансъ или сту- поръ, буддизмъ, по вѣрному замѣчанію Рисъ-Дэвидса, не избѣгъ того (свойственнаго зачаточному состоянію знанія) воззрѣнія на анормаль- ныя нервныя состоянія, которое видитъ въ нихъ нѣчто чудесное 6). *) Миньчжулг-хутукты... 18. 2) Смотр. также разсказъ арабскаго путешественника по Индіи Ибнъ- Кхордадбе—проф. И. П. Минаева, Буддизмъ... 1, 11 . 11) Одинъ изъ учителей Іоги, II в. до Р. Хр.—М. Мюллера, Шесть си- стемъ... 272. 4) ІЬіа., 307. 6) Формула Чжувьда въ системѣ волхвованія—душа и мать семидесяти милліоновъ буддъ. Въ дѣйствительности,,пустой наборъ словъ, можетъ быть даже иностранныхъ—проф. В. Васильева, Религіи Востока... Журн. мин. нар. пр. 1873, 5, 74—75. «) Буддизмъ... (изд. 1906 г.) стр. 168 со ссылками на ст. д-ра Карпенте- ра, Психологія вѣры., и на свое—Мапиаі оГ Ішііап Музіісіепі. Ср. В.Лесеви'.а, Этюды и очерки.. 390. 22
338 — Всѣ культы первобытнаго человѣка наполнены, какъ извѣстно, вѣро- ваніемъ въ духовъ и привидѣнія, простой народъ и донынѣ убѣ' жденъ въ существованіи всякихъ вѣдьмъ и колдуновъ, у индусовъ же издавна, кромѣ уродовъ, особеннымъ сочувствіемъ пользовались сума- сшедшіе, какъ проявленіе демоновъ. И вотъ, въ конечномъ резуль- татѣ, тамъ, гдѣ думалось найти „совершеннѣйшаго" и „ просвѣтлен- наго нечувствительно оказался подставленнымъ юродивый и слабо- умный, и мѣсто „ прозрѣвшаго “ и „ всевѣдущаго “ въ нынѣшней рели- гіи Будды незамѣтно занялъ просто сумасшедшій *). Къ чести древняго буддизма слѣдуетъ сказать, что онъ пре- небрегаетъ сновидѣніями и призраками и что какъ Абинья (АЬЬцна), такъ и Идди (ІскІЬі, 8ідёЬі) въ сравненіи съ ученіемъ о „благород- номъ осьмичленномъ пути" имѣютъ мало практическаго значенія. Лич но Будда, можно полагать, не только не желалъ и не пытался вы- ступать въ качествѣ пророка, но даже осуждалъ наблюдавшееся среди браминовъ и отчасти его учениковъ расположеніе ко всякаго рода га- даніямъ и предсказаніямъ. Въ т. н. „Великихъ правилахъ жизни", текстъ которыхъ еще древнѣе, нежели самая сутта* 2) „О познаніи Ведъ", истинный ученикъ Будды весьма настойчиво какъ разъ и предупреждается со стороны своего учителя отъ подобнаго заблужденія. Тогда какъ иные брамины-пустынники, говорится здѣсь, живу- щіе на подаяньи отъ вѣрныхъ, добываютъ пропитаніе низкими пу- тями, обычаями лжи: разгадываніемъ знаковъ на тѣлѣ, предвѣщаніями, толкованіями примѣтъ, словъ, знаменій дурныхъ и благопріятныхъ.., заклинаніемъ противъ домовыхъ и тѣней.., заговорами отъ змѣиныхъ укусовъ.., отгадываніемъ долготы жизни.., мнимымъ знаніемъ языка животныхъ.., ученикъ Совершеннаго далекъ отъ добыванія средствъ къ жизни тѣми обычаями лжи...—Тѣмъ и блага его жизнь... И тогда - какъ иные брамины-пустынники добываютъ пропитаніе такими низки- ми обычаями, такими путями лжи, какъ предреканіе будущихъ со- бытій: «будетъ или не будетъ царскаго шествія,—нападемъ лй царь въ городѣ или отступитъ за городомъ >. и подобн.; такими изощре- ніями лжи, какъ предсказанія: «будетъ затменіе луны,—будетъ зат- меніе солнца.., то-то и то-то пророчатъ эти землетрясенія, грозы и *) В. Лесееиче, ІЪІСІ. 2) „Буддійскія Сутты".. стр. 168, прим.
— 339 — облачный и ясный восходъ и закатъ солнца, мѣсяца, звѣздъ».., та- кими путями лжи, какъ прорицанія «будутъ обильные дожди,— будетъ засуха,—будетъ голодъ,—будетъ миръ,—будутъ смятенія» и под..., отшельникъ, одѣтый въ желтое платье и ведущій, согласно правиламъ Патимокши, жизнь обузданную, далекъ отъ добыванія средствъ къ жизни низкими обычаями, такими изощреніями лжи... Тѣмъ то, однако, и блата его жизнь 1). Слѣдовательно, на основаніи столь ясныхъ запрещеній и восхва- леній Будды, и пророчества, приписываемыя ему самому, могутъ счи- таться дѣломъ только позднѣйшаго времени и результатомъ все той же, обычно отличающей нынѣшній буддизмъ, тенденціозной и неумѣ- ренной фантазіи его восторженныхъ поклонниковъ. Сакья-Муни пре- вратился во всевѣдущаго пророка насильственно, вопреки своему соб- ственному желавію, и всѣ, относимыя къ его личности предсказанія или отличаются, потому, явно вымышленнымъ и подложнымъ харак- теромъ, или же, въ единичныхъ случаяхъ, если и были имъ когда либо произнесены, то отнюдь не заслуживаютъ названія пророчествъ въ собственномъ смыслѣ. Когда больной восьмидесятилѣтній старикъ увѣренно говоритъ о своей близкой смерти, то его рѣчи о томъ такъ и должны считать- ся не пророчествомъ, а только лишь предчувствіемъ. Человѣкъ, на собственномъ примѣрѣ испытавшій, какъ часто предъ терпѣніемъ и настойчивостью теряютъ всю свою остроту и горечь прежнія насмѣшки и недовѣріе, естественно могъ знать, чѣмъ должно было окончиться недовольство на его учениковъ подданныхъ Бим- бисары. Но когда тотъ же Сакья-Муни, пытаясь выйти изъ тѣс- наго круга жизненнаго опыта, думаетъ заглянуть нѣсколько дальше, онъ, конечно, оказывается весьма плохимъ пророкомъ * 2). Извѣстно, напр., что Сарипутта, которому, согласно съ предсказаніемъ Будды, предстояло занять его мѣсто, умеръ раньше еще самого учителя, из- вѣстно, какъ назначенныя имъ для существованія его ученія только 500 лѣтъ, впослѣдствіи были увеличены сначала въ пять, а затѣмъ даже въ десять разъ 3). Если Вѣщій пророчилъ, что подробное раз- витіе тезисовъ „КаіЬаѵаШшрракагапа" будетъ сдѣлано гораздо позд- ’) Подр. „Буддійскія Сутты".. 168; 172—174. 2) К. Різсігеі, 1. 8) „КиПаѵаена".. X, 1, 6; ср. Н. Л. НеШ, 3, 75, аптегк. ги кар. V.
— 340 — нѣе, послѣ его нирваны, когда народятся еретическія секты, то эю свидѣтельствуетъ лишь о появленіи данной книги послѣ первоучителя и даже не въ эпоху первыхъ двухъ соборовъ х); пророчество его о будущемъ величіи Паталипутты показываетъ, что Книга великой кончины въ ея настоящей редакціи составлена позже перенесенія столицы Магады изъ Раджагрихи къ берегамъ великой рѣки * 2); та- кимъ же дѣломъ чужихъ рукъ, позднѣйшей вставкой или интерполя- ціей должно быть признано мнимое предсказаніе Сакья-Муни о ро- жденіи и царствованіи знаменитаго въ исторіи буддизма царя Асоки 3), и еще меньше оставляютъ сомнѣнія въ своемъ фантастическомъ ха- рактерѣ тѣ пророчества, гдѣ одно чудо слѣдуетъ за другимъ и тре- тьимъ4), въ которыхъ Будда, какъ бы забывая собственныя свои прежнія слова, вѣщаетъ о тысячахъ міровъ и десяткахъ тысячъ буддъ и татагатъ, гдѣ онъ, прямо противорѣча самъ себѣ, награ- ждаетъ въ будущемъ чудесными силами и достоинствами татагаты да- же женщинъ и дѣтей. По откровенному признанію самихъ авторовъ, всѣ эти предсказанія, какъ единственную цѣль, преслѣдовали лишь *) Проф. И. И. Минаевъ, Буддизмъ,. I, 82, 83. 2) Кііуз-ѣаѵісіз, Висісіпіяш.. 188. По словамъ Сюань-дцанга, посѣщенная имъ близъ Паталипутты ступа была воздвигнута на томъ мѣстѣ, гдѣ Будда предсказалъ, что въ будущемъ перерожденіи онъ явится Чакравартиномъ—Г. Н. Потанинъ, 848, пр. 1. Естественно, что этимъ замѣчаніемъ прямо какъ бы опредѣляется истинная природа пророчествъ Будды. 3) Е. Вигпои/, Іпігойпсііоп. 217, 219. Въ наши дни, очевидно отнюдь не пожелавшій упустить „благопріятно сложившихся обстоятельствъ времени", Данбо Ульяновъ вздумалъ даже находить у Будды предсказанія о Домѣ Ро- мановыхъ (!). Что это за „предсказанія", видно, напр., изъ такихъ „поясненій" г. Ульянова: роща Салинъ-Цецегъ, гдѣ „братьями Гагуновъ" была предложена Буддѣ священная трапеза, обозначаетъ Санктъ-Петербургъ, такъ какъ „эти слова имѣютъ одинаковыя произношенія въ виду нѣкотораго совпаденія пер- выхъ ихъ буквъ"..; „такъ-какъ упоминаемый 809-ый годъ послѣ восшествія Вадма Джюнгни, соотвѣтствуетъ 1613 г. по Р. Хр. и такъ какъ въ этомъ го- ду, послѣ исторической смуты, на Руси былъ избранъ на царство Михаилъ Ѳеодоровичъ Романовъ, то (?/) онъ и есть живое воплощеніе старшаго изъ братьевъ Гагуна"..; „такъ какъ ханъ Бренгъ-зи Дживгба по счету второй, то онъ потому (?!) и соотвѣтствуетъ Николаю 1І-му“.. (см. стр. 84, 85, 93, 104) и т д. тотъ же сумбуръ и въ томъ же родѣ. ’ 4) Таково, напр., пророчество городу Весали о грядущихъ обществен- ныхъ бѣдствіяхъ и послѣдовавшее его спасеніе отъ нихъ чрезъ появленіе Будды, приказавшаго будто бы Анандѣ, при обхожденіи, съ произнесеніемъ заклинаній окропить его изъ милостынной чаши водою—8р. Нагйу, А Мапи- аі... 212.
— 341 похвалы и стансы въ честь великаго пророка, должны были послу- жить доказательствомъ власти Татагаты проникать въ будущее * *). Но, разумѣется, чудеса и пророчества, надъ которыми открыто иногда потѣшаются даже невѣжественные ламы2), должны только подрывать и дѣйствительно лишь унижаютъ возможные авторитетъ и достоин- ство основателя буддизма. ) „ЬоСив".. VI, XI: 8ВЕ. XXI, 206, 209, 211; 152. *) В. В. Рокхиллъ, Въ страну ламъ.. 72.
Несостоятельность ученія буддистовъ о лицѣ Будды Сакья-Му- ни, какъ избавителя. Отсутствіе въ буддизмѣ истинныхъ пророчествъ и чудесъ, этихъ сверхъестественныхъ признаковъ религіи откровенной, съ очевид- ностью доказываетъ само собою, что Будда Сакья-Муни какъ безус- ловно не былъ какимъ-л. божескимъ существомъ, такъ даже рѣши- тельно не можетъ быть названъ и божественнымъ посланникомъ, свя- занная же нынѣ съ его именемъ религія не сверхъестественная и божественная, а естественная и человѣческая, всецѣло натуралисти- ческая и по происхожденію и по всему своему характеру. Мнимы, ложны и безпочвенны всѣ чудеса и пророчества, приписываемыя чело- вѣку-Буддѣ; какъ увидимъ непосредственно далѣе, такимъ же мни- мымъ и ложнымъ было и принесенное имъ избавленіе. Въ системѣ нынѣшняго буддизма, превратившагося изъ панте* истической философіи морали въ настоящую „религію искупленія", ученіе о лицѣ Будды Сакья-Муни, какъ избавителя, занимаетъ такое выдающееся положеніе, что повидимому даже затушевываетъ собой и ученіе о немъ, какъ „основателѣ новой религіи". Человѣчество ну- ждалось въ искуцителѣ, и такой искупитель явился въ лицѣ Будды Сакья-Муни. Чтобы спастись, необходимо вѣровать въ Будду: „испо- вѣдую Будду".., онъ—единый избавитель, во имя коего только и можетъ б. достигнута нирвана г); онъ—другъ міра, драгоцѣнность міра и его радость, имъ принесено „вѣчное" * 2) спасеніе всѣмъ лю- дямъ и богамъ 3), онъ—Татагата 4), одно повтореніе имени котораго 5 6) *) 5р. НагАу, А Мапиаі.. 373, 374. 2) „МадіЬіта-Ыік"..: К. №итанп, 1,314. 3) ъАп§иі.-№к“..: „Ра1іВи<1сітбти8“.. 410, 414 и д. *) „Воіив”..—заключеніе: 8ВЕ. XXI, 440—442. Также—„ВисІіІЬа-Кагііа"..: 8ВЕ. ХЫХ, 182, 183; „Ь.-Ѵ'ібіага“..: АМО. ѴГ, 85. 6) 5. КигоАа, Тііе Ьі&ЗД... 39.
343 — непосредственно обусловливаетъ искупленіе всѣхъ грѣховъ, привязы- вающихъ человѣка къ рожденію и смерти на 80 милліоновъ кальпъ х). И какъ сами буддисты, такъ и наши буддофилы, сравнивая буддій- скую религію съ христіанскою, а Будду—съ нашимъ Господомъ Іису- сомъ Христомъ, больше всего на основаніи этого именно пункта въ ученіи буддизма о лицѣ Сакья-Муни стараются доказать, что хри- стіанство и буддизмъ, называемыя религіями спасенія, имѣютъ совер- шенно равноцѣнное значеніе, что буддистамъ нѣтъ никакой нужды принимать христіанство, что если Христосъ—Искупитель и Спаси- тель, то точно такой-же, а по суду нѣкоторыхъ буддофиловъ, даже и гораздо болѣе совергиенный и истинный искупитель и избави- тель есть и Будда Сакья-Муни. Оба они, говорятъ нанр. эти европейскіе и азіатскіе буддисты, и Христосъ и Будда существовали отъ вѣчности, каждый изъ нихъ пришелъ на землю по любви къ человѣчеству, и рожденіе ихъ было добровольнымъ актомъ. Тотъ и другой—искупители въ глазахъ своихъ послѣдователей, искупители отъ „смерти, ада и діа- вола", не только по своей проповѣди и по своей дѣятельности, но даже и по обѣтованію: какъ Христосъ есть Мессія, „грядущій", такъ и Сакья-Муни—Будда, „татагата". По словамъ Христа—„всякій жи- вущій и вѣрующій въ Него не умретъ во вѣкъ" (Іоан. XI, 26),— „истинно говорю тебѣ", обѣщалъ Онъ и разбойнику на крестѣ, „ны- нѣ же будешь со Мною въ раю" (Лук. XXIII, 43).—„Смотрите, монахи, какъ хорошо возвѣщено мною ученіе", проповѣдывалъ, гово- рятъ, еще раньше Будда, „всякій, кто только будетъ имѣть вѣру въ меня и чувствовать по отношенію ко мнѣ любовь (?), можетъ быть увѣренъ, что будетъ въ раю". „Богъ не послалъ Сына Своего въ міръ, чтобы судить міръ, но чтобы міръ спасенъ былъ чрезъ Него" (Іоан. III, 16—17). „Тѣ, которые ищутъ защиты у Будды, не под- вергнутся бѣдствіямъ въ дальнѣйшихъ перерожденіяхъ: оставивъ че- ловѣческое тѣло, они примутъ тѣло ангельское" (?).—„И духи не- чистые", пишетъ евангелистъ Маркъ, „когда видѣли Его, падали предъ Нимъ и кричали: Ты—Сынъ Божій" (Мрк. III, 11; Мѳ. XXVI, 53). „Самъ Будда", поясняетъ Эдмундсъ, „возвѣщалъ: Какъ толь- ко браминъ проникнетъ въ идеи моего ученія, овъ препобѣдитъ вся- *) „АтіСауиг-4Нуапа-8иіга“..: 8ВЕ. ХЫХ, II, р. 172.
— 344 — каго демона и всякое чудовищеИі Будда и Христосъ „одинаково" проповѣдывали снасеніе универсальное, спасеніе въ церкви; одинаково они были поставлены предъ однимъ и'тѣмъ же дуализмомъ духа и матеріи, предъ ними стояла одна и та же проблема спасенія и для разрѣшенія ея они пошли по одному и тому же пути. Подлин- но, какъ увѣряетъ вмѣстѣ съ браминомъ Ыіеікапіа СЬаНорабЬуапа К. Е. Нейманъ, самое тѣсное внутреннее родство буддизма съ хри- стіанствомъ лежитъ въ идеѣ искупленія, которая благочестиваго хри- стіанина объемлетъ такъ же, какъ и вѣрующаго буддиста, несмотря на монотеизмъ одного’ и крайній пантеизмъ или даже атеизмъ друго- го х); для Каруса ученіе Будды представляется даже болѣе возвы- шеннымъ и „гораздо болѣе правдоподобнымъ, чѣмъ это пустое и ложное (!!) ученіе о спасеніи отъ грѣха смертью одного Праведника" 1 2 * * * * *). Но мы, конечно, велѣніями чистой правды вынуждаемся показать, чі’О прилагаемый къ Буддѣ эпитетъ „искупитель" или „спаситель" есть не что иное, какъ фраза, вытекающая изъ невѣжества или кощунства 8), что и въ ученіи и въ дѣлѣ „искупленія" должна быть существенная, неизмѣримая разница тамъ, гдѣ подъ спасеніемъ пони- мается не искупленіе отъ ада и грѣха, а только избавленіе отъ кар- мы и перерожденій, гдѣ съ одной стороны нашему взору представля- еіся простой и смертный человѣкъ, грѣшникъ, самъ нуждающійся въ спасеніи, а съ другой—истиннѣйшій Сынъ Божій, Богъ великій и крѣпкій, единый Владыка и единый и вѣчный Спаситель и Хра- нитель' всего видимаго и невидимаго. Что воплощеніе Бога немыслимо въ системѣ, которая отрицаетъ Самого Бога, какъ существо живое и личное, это, разумѣется, фактъ самоочевидный. Но и обожествленный Будда, какъ мы установили, также есть одно лишь со.здапіе тенденціозно-благочестивой и неумѣренной - фантазіи его восторженныхъ почитателей. Въ буддизмѣ воплощеніе— собственно душепереселеніе: буддійскій избавитель въ предшествую- 1) СЬгіаііапівте еі. ВоидйЬібте. А ргоров сіе диеідиев ігаѵаих сопіетро- гаіпв, Л. ЪеЫоіз. Веѵие де Г Ніьіоіге... 1891, XXIII,. 347, 352. *) Какъ видимъ—чисто современный „развязный" языкъ, такъ мѣтко охарактеризованный въ Церк. Вѣсти. 1912, № 33, стр. 1027. Р. Сагиз, -Вид- дЪівт.. 219, ЗОО. Другія, соотвѣтствующія сопоставленія и утвержденія, см. Л. Зіапіау, 51, 53; Я. ЗеуОеІ, Сіе Вийдііа-Ье&епгіе.. 35; НиЪЪе-8сЫеісІеп, 11, 28; АІЪ. ЕітипЛі;, 151, 153, 157, 214—215, 216-217 и дал.; Р. КёіИогё, 125, 126. “ ’) Ср, Ж Еп^іегі, 83.
— 345 — щихъ своихъ существованіяхъ былъ, по буддійскимъ же вѣрованіямъ* и крысой, и обезьяной, и воромъ, и змѣей и т. п. Онъ и въ по- слѣднее свое воплощеніе не пересталъ бытъ человѣкомъ, не оставилъ всѣхъ человѣческихъ слабостей. Первыя представленія о Буддѣ рисуютъ его такимъ же грѣшникомъ, какъ и всѣхъ осталь- ныхъ людей, подобно имъ нуждающимся въ спасеніи и ищущимъ его прежде всего для себя самого. Понятіе совершенной мудрости, олице- творяемое Буддою („Пробужденнымъ“ или „Озареннымъбожествен- нымъ наставникомъ, блаженнымъ изъ блаженнѣйшихъ 9), мы признали за позднѣйшій наростъ въ легендахъ. А до тѣхъ поръ, пока Сакья- Муни пребывалъ въ родительскомъ домѣ и пока не рѣшился оставить его, чтобы сдѣлаться нищимъ, онъ жилъ какъ самый обыкновенный богатый и знатный юноша, выроставшій во всей восточной роскоши, щедро вкусившій жизненныхъ радостей, имѣвшій и обильный столъ, и множество слугъ, и женъ, и танцовщицъ и т. п. Впослѣдствіи мы узнаёмъ, что онъ получилъ лучшее тогдашнее образованіе и усвоилъ философскій взглядъ на цивилизацію того времени, еще далѣе~ви- димъ Будду, разочарованнаго жизнью, представившею ему рядъ тру- довъ и1 страданій отъ начала до конца существованія человѣка и не оставляющихъ его и‘ послѣ смерти, видимъ его заботы и старанія най- ти путь къ нирванѣ, избавляющей человѣчество отъ этихъ скорбей, видимъ въ немъ сначала учителя, потомъ религіознаго реформатора, вообще же единственно и по всему—не „бога или духа", а въ пол- номъ смыслѣ „простого человѣка" * 2). Преимущественное прославленіе Будды и его „искупительнаго дѣла" начинается въ сущности уже послѣ пріобрѣтенія имъ своего буддайства, послѣ достиженія, по примѣру всѣхъ татагцтъ,3), посред- ствомъ самоуглубленія, высшаго разумѣнія4). „Трудно сказать", какъ бы предупреждаетъ насъ въ этомъ случаѣ проф. А. Бартъ, „въ ка- кой степени Сакья-Муни былъ духовидцемъ" 5). Но если вѣрить всѣмъ свидѣтельствамъ о немъ, то слѣдуетъ допустить, что послѣ многихъ ’) 8р. Нагсіу, А Мапиаі... 373. Изъ отвѣта царю Вимбисарѣ самого Бодисаттвы: „Я—не богъ и не духъ, а простой человѣкъ, ищущій покоя, и ради этого я исполняю правила аскетической жизни"—„АЪІііпівсЫікгатапа-Виіга",. въ пер. Биля, у Келлоіа, 183. *) „МіИшіа-Рганпауа"... IV, 1, 67: 8ВЕ. XXXV, 197. 4) „Метоігев еиг Г Нівіоіге <1е Іа сіепі геіідие"..:' АМО. VII, 407. Ор. сіі., 134
— 346 — лѣтъ борьбы и первоначальныхъ неудачъ, онъ получилъ нѣчто вродѣ откровенія и сталъ считать себя обладателемъ абсолютной истины, убѣдился въ томъ, будто преподаетъ неизмѣнный вѣчный законъ, возвѣщаемый во всѣ времена непогрѣшимыми мудрецами, буддами прошедшихъ вѣковъ, которыхъ онъ сдѣлался преемникомъ. Тогда именно душа его раскрылась подобно лотосу, распускающемуся съ зарею, онъ сдѣлался Буддою, освобожденнымъ, „ѵііагіда*, безстра- стнымъ, т. е. всевѣдущимъ2), не въ томъ лишь смыслѣ, что узналъ даже имена всѣхъ насѣкомыхъ, «это не такъ еще важно», а въ томъ, что до послѣднихъ глубинъ постигъ онъ истины о спасеніи2). Въ дѣствительности, однако, и послѣ своего озаренія Будда Сакья-Му- ни ни въ коемъ случаѣ не могъ выдавать себя за искупителя, и послѣ своего „ пробужденія “ онъ не стяжалъ чрезъ то никакой силы ни самому спастись, ни тѣмъ болѣе—спасать еще другихъ. Всегда утверждавшіе, что озареніе не можетъ быть достигнуто посредствомъ одного ученія, индусскіе мудрецы рекомендовали каждо- му мыслителю внутреннее самоуглубленіе. Конечно, это погруженіе не должно было оставаться безъ руководства: учитель передавалъ своему ученику разныя мудрыя изреченія, надъ коими тотъ долженъ былъ размышлять. И вотъ Сакья-Муни, сидя подъ священнымъ деревомъ Боди и пользуясь внѣшними пріемами іогиновъ, по примѣру по- слѣдователей Санкьи, усиленно размышлялъ надъ 4-мя истинами и двѣнадцатичленной формулой ниданъ. Ученіе о происхожденіи и уга- шеніи скорби и о причинахъ въ прямомъ и потомъ обратномъ поряд- кѣ, въ существенномъ извѣстное уже и раньше, Будда только обоб- щилъ, вывелъ изъ одной причины и приложилъ ко всѣмъ обстоятель- ствамъ жизни. Новое, что дѣйствительно имъ было найдено тогда подъ священнымъ деревомъ, должно быть сведено лишь къ откры- тому и увѣренному провозглашенію себя съ того времени Буд- дою, но въ озареніи его, какъ объясняетъ буддійскій Катехизисъ, рѣшительно не принимали никакого участія какія-либо сверхъесте- ственныя или чудесныя силы. Просвѣтлѣніе Будды Сакья-Муни есть лишь непосредственное познаніе имъ своеобразной „истины", интуитив- *) По объясненію ^послѣдователей школы МуйуаЪіпдп—Л. Не Іа ѴаПёе Роизаіп, 143, п. 1. „МадіЫта-Ыік".: К Меитапп, I, 133; чМі1тсІа-Рга8пауа“.. &ВЕ. XXXVI, 27, 28.
— 347 — ное проникновеніе въ сущность вещей, отличающееся отъ интуиціи художественнаго генія лишь по степени, а не по существу, и пред- ставляющее собой только высшую степень таковой. Есть даже основа- нія полагать, что этотъ кульминаціонный моментъ буддійской доктри- ны, т. е. самопросвѣтлѣніе Будды, носитъ всѣ признаки псевдогал- люцинаціи, такъ-же какъ и множество другихъ явленій, описанныхъ въ Л.-Вистарѣ, въ Лотосѣ, въ нѣкоторыхъ аваданахъ и др. книгахъ буддійскаго писанія ’). А въ общемъ, по сознанію самихъ буддійскихъ текстовъ, подобно всему ученію Будды, и знаменитый его „путь четы- рехъ священныхъ истинъ “ и по происхожденію, и по своему содержа- нію имѣетъ характеръ единственно и вполнѣ раціоналистическій* 2). Если Сакья-Муни сдѣлался чрезъ свое озареніе Буддой, то это значитъ лишь, что онъ пріобрѣлъ тогда, въ своихъ глазахъ прежде всего, истинное знаніе, пробудился, свергъ съ себя прежнее невѣ- жество. Но говорить о какой-либо существенной связи между достиг- нутымъ имъ тогда „ВиіІдЬі" и пріобрѣтеніемъ вѣчнаго искупленія" въ собственномъ смйслѣ, значитъ утверждать завѣдомую несправе- дливость. Будда Сакья-Муни—человѣкъ, познаніемъ истины и преодо- лѣніемъ всѣхъ желаній достигшій „полнаго освобожденія" отъ узъ существованія. При всемъ своемъ „всемогуществѣ", онъ никогда и никому не могъ обѣщать непосредственнаго избавленія, потому что неумоли- мый законъ кармы удерживаетъ человѣка въ кругу переселеній до тѣхъ поръ, пока тотъ не выйдетъ изъ него, очищенный знаніемъ. Отсюда, Будда Сакья-Муни и пе представляется искупителемъ, ко- торый заглаждаетъ, стираетъ грѣхи міра; скорѣе всего онъ—„спаси- тель" только для тѣхъ, кто, стремясь достигнуть совершеннаго зна- нія, слѣдуетъ его наставленіямъ, но если гдѣ, то именно въ буд- дизмѣ не существуетъ пути усвоенія спасенія. Будда былъ такъ ск. „натолкнутъ" 3) разными обстоятельствами жизни на мысль выступить въ роли избавителя отъ страданій бытія, и то—только себя самого, а не всѣхъ людей. Какъ извѣстно, люди казались ему страстными, погруженными въ непроглядную тьму невѣдѣнія; онъ отчаявался въ нихъ, положительно увѣренный, что его высокаго закона они не пой- мутъ. Слѣдовательно, исключительное значеніе, признаваемое за Буд- *) Ср. В. Лесевиуъ, 393. 2) Л/. Мюллеръ, ІПесть системъ... 213, 246; В. РаПге, ВіиІйЬа... I, 49. Арх. Василій, Христіанская религія... 114; Будда и Христосъ.. 33.
— 348 — дою и имъ самимъ себѣ усвояемое, отнюдь не основывается на томъ. будто онъ пріобрѣлъ нѣчто для человѣчества: всѣ изреченія прославляютъ Будду обычно только за то, что онъ пріобрѣлъ нѣ- что для себя, за то, что онъ достигъ въ своей жизни границъ воз- можнаго. И чѣмъ рѣшительнѣе выставляется въ нихъ право Будды па исключительное положеніе въ обществѣ, тѣмъ становится очевид- нѣе, что это положеніе есть слѣдствіе одного личнаго его развитія и безусловно не имѣетъ значенія исторически-спаситсльнаго или даже исторически-всемірнаго. Буддійскій спаситель пе болѣе, какъ эгоистъ: вся его искупи- тельная дѣятельность служитъ ему лишь средствомъ для достиженія блаженной цѣли—нирваны. Онъ не приходитъ на землю ради возрожде- нія или обновленія человѣчества: съ буддійской точки зрѣнія это было бы зломъ. Міръ не можетъ быть очищенъ или улучшенъ, онъ дол- женъ быть прямо отвергнутъ, такъ какъ зло и есть самая сущ- ность бытія. Неумѣстна въ буддизмѣ и идея примиренія, потому что онъ ничего пе знаетъ о вѣчной правдѣ, которую человѣческій грѣхъ могъ бы оскорбить; чуждъ въ немъ сознанія своей виновности и чело- вѣкъ, такъ какъ за все опъ отвѣчаетъ только предъ самимъ собою. Этимъ объясняется, почему Будда никогда не думалъ ставить дѣло спасенія своихъ послѣдователей въ какую-либо связь съ своею лич- ностью, но нѣтъ никакихъ основаній стремиться установить какимъ- нибудь образомъ такую связь и нынѣ. И хотя онъ любилъ называть себя „Джиной“, т. е. побѣдителемъ, пришедшимъ возстановить во всей чистотѣ „потухшую было религію прежнихъ буддъ“ х), тѣмъ не ме- нѣе и въ этомъ послѣднемъ случаѣ нельзя говорить, будто онъ до- шелъ до всевѣдѣнія или всемогущества,—- столь существенно необхо- димыхъ свойствъ истиннаго Искупителя. Мало того, что въ доказа- тельство своего высокаго достоинства онъ не произнесъ ни одного про- рочества и не сотворилъ какого-либо чуда,—слабая, болѣзненная, все- цѣло человѣческая природа Будды Сакья-Муни необходимо сказыва- лась при самыхъ незначительныхъ обстоятельствахъ его жизни. Какъ человѣкъ, самъ не изъятый изъ общаго закона и требованій кармы* 2), Будда и въ послѣдующей своей жизни не только не былъ въ состоя- ’) ѵВи<1<Ліа-КагіСа“.. XVI, 68; 8р. НагНу, ТЬе Ьецепсін... 198. 2) Особенно по жатакамъ въ цит. ст. В. Кожевникова, Богосл. В. 1912, XI, 556 и д.; XII, 711, 712, 713
— 349 — ніи защитить или избавить кого-либо отъ такого или иного бѣд- ствія, но даже, при своихъ личныхъ болѣзняхъ и огорченіяхъ, при- нужденъ былъ постоянно обращаться за помощью къ другимъ людямъ. Мы видѣли, какъ часто онъ подвергался различнымъ болѣзнямъ, стра- данія которыхъ ослаблялись только чрезъ принятіе практиковавшихся тогда лекарствъ, извѣстно также, что и при всѣхъ душевныхъ тре- вогахъ и досадахъ, которыми, какъ неумышленно даже, быть можетъ, свидѣтельствуютъ сами буддисты, была несомнѣнно исполнена жизнь Сакья-Муни, честь его и безопасность прежде всего ограждались по- кровительствомъ вліятельныхъ и сильныхъ особъ. И когда, на зака- тѣ дней Будды, одинъ за другимъ сошли въ могилу его высокіе и царственные друзья, судьба и подлинно не пожалѣла для него самыхъ жестокихъ ударовъ: этихъ послѣднихъ онъ дѣйствительно не смогъ уже вынести и умеръ подъ тяжестью ихъ безславною смертью самаго зауряднаго человѣка. Самъ Будда, какъ то неоднократно наблюдалось и въ другихъ аналогичныхъ положеніяхъ, ясно сознавая свою полную безпомощность и свою очевидную общечеловѣческую слабость, прямо говорилъ, что человѣчество и не имѣетъ нужды въ какомъ-либо искупителѣ По нему, нуженъ только человѣкъ, знающій путъ, невѣдомый рань- ше другимъ, и изъ состраданія къ заблуждающимся и ищущимъ при- ходящій, чтобы показать людямъ этотъ путь1). Какъ учитель, Буд- да Сакья-Муни и открылъ, и указалъ этотъ желанный и искомый путь, но каждый можетъ в долженъ спасаться собственными лишь си- лами, никто не можетъ спасти или искупить другого. Нынѣ— „выше всѣхъ существъ по мудрости и по славѣ въ буддизмѣ поставленъ “, конечно, „Будда“ * 2), но онъ указываетъ лишь способъ, посредствомъ котораго можно каждому достигнуть такого же блаженнаго копца, какого до- стигъ онъ, Сакья-Муни; онъ возвѣщаетъ лишь открытое имъ изба- вленіе, но кто отказывается слѣдовать его стопамъ, тотъ никакой не- правды предъ нимъ не дѣлаетъ. Въ то время, слѣдовательно, какъ нашъ Искупитель—Господь Іисусъ не только возвѣщаетъ спасеніе, но и совергиаетъ его, когда въ христіанствѣ спасеніе на всѣ времена связано съ историческимъ явленіемъ Сына Человѣческаго, буддійская религія мыслима и безъ такого историческаго явленія Будды и всегда *) Ср. „Ь.-Ѵівіага“..: АМО. VI, 146; „Ро-бпо-Ьіп^-Ібап-кіп^"..: 8ВЕ. XIX, 296 и под... 2) 8р. НагЛу, ТЬе Ье^епсіе... 213, 214.
350 могла бы существовать, если бы гдѣ другой человѣкъ нашелъ и воз- вѣстилъ о подобномъ спасеніи. Въ то время, какъ нашъ Спаситель, Христосъ, пребываетъ во вѣки, личность Будды безъ слѣда исчезла Въ нирванѣ; въ области теоретическаго ученія буддизма, несмотря на все почитаніе Будды Сакья-Муни, самое имя его можетъ быть забыто безъ малѣйшаго вреда для его послѣдователей: имя Будды даже и не упоминается въ четырехъ истинахъ, а зная путы этихъ истинъ, поклонники Будды всегда могутъ найти свое спасеніе. И вотъ, самъ же буддизмъ въ дальнѣйшемъ своемъ развитіи является предъ нами и самымъ безпощаднымъ и неумолимымъ обличителемъ такого явно-односторонняго и фатально-несовершеннаго пониманія великаго дѣла спасенія человѣка. Намъ извѣстны уже взгляды какъ самого Будды, такъ и всѣхъ его восторженныхъ почитателей на то знаніе и „откровеніекакое было имъ достигнуто и возвѣщено, извѣстно постоянное, весьма на- стойчиво проводимое буддистами желаніе доказать его истинность и сверхъестественный характеръ, глубокую жизненность и спасительность, могучее вліяніе па сердца слушателей и пр., и пр. т. под... Въ со- знаніи первыхъ буддистовъ несомнѣнно—новый путь спасенія, откры- тый Буддою, новое ученіе объ этомъ спасевіи самымъ тѣснымъ обра- зомъ связывалось съ личностью того, кто его возвѣстилъ. Такъ, въ Сутта-Питакѣ главнымъ дѣйствующимъ лицомъ и проповѣдникомъ почти всегда является именно Будда Сакья-Муни (рѣдко развѣ кто-л. изъ его ближайшихъ учениковъ); въ правилахъ Винайи подробно го- ворится, гдѣ и когда онъ что-либо сказалъ, поводъ къ тому и лицо, кому онъ это возвѣстилъ,—но опять таки и здѣсь по преимуществу имѣется въ виду то, что сказалъ самъ Будда Сакья-Муни. Совершен- но естественно, отсюда, .получаемъ мы полное право утверждать, что -необычайно высокій взглядъ на „новое" ученіе, полная и безусловная убѣжденность въ его истинности и спасительности, побудили и всѣхъ внимавшихъ и, въ силу одного того, принявшихъ ученіе Будды, при- знать своего избавителя и бога-спасгртеля въ томъ, кто, будучи смертнымъ человѣкомъ, оказался однако проповѣдникомъ „истиннаго, великаго и вѣчнаго ученія “ г). Но тогда, конечно, здѣсь же возни- каетъ и весьма немаловажный вопросъ: точно-ли всѣ такого рода *) Е. Вигпои/, 159—по „Ыіѵуа-аѵай"..; Е. Нагсіу, Ыег ВидПЬівтив... 60— но „Теѵгца-БиЫ,а“... и др...
— 351 — похвалы и ожиданія соотвѣтствуютъ дѣйствительности, нодлинно-ли и дѣйствительно-ли ученіе Будды о „спасеніи" было та кимъ безусловно истиннымъ и совершеннымъ, какимъ оно изображает- ся въ представленіи нынѣшнихъ буддофиловъ и особенно самихъ буд- дистовъ, правда-ли, что оно несетъ съ собою „блаженство" и „осво- божденіе", ведетъ только, какъ они увѣряютъ, къ „жизни и свѣту", а не къ духовной и тѣлесной смерти и вѣчной погибели, не къ хо- лоду мрачной могилы и отчаянію, какъ напротивъ говорятъ христіан- скіе апологеты? Свое „великое поприще" Будда Сакья-Муни началъ съ провоз- глашенія факта всеобщей и всемірной скорби. Онъ бѣжалъ въ пусты- ню, отказавшись отъ прежней беззаботной жизни и послѣ всегда его интересовало только то, что касалось скорби или страданія, все прочее для него какъ бы не существовало. Что на землѣ много несчастій, бѣдствій, страданій, что состояніе человѣчества съ незапамятныхъ временъ ненормально, это, разумѣется, не требуетъ доказательствъ по своей полной очевидности для всякаго. Никто не сомнѣвается, что всѣ обычные виды благъ, въ пользованіи которыми полагается благо- получіе человѣка, какъ напр. здоровье, матеріальное благосостояніе, высокое положеніе въ обществѣ и под.—всѣ эти блага непостоянны, и многія изъ нихъ, даже по самой природѣ своей, непрочны. Такъ, здо- ровье, по роковому закону естества, съ годами расшатывается и вмѣ- стѣ съ неизбѣжною утратою силъ само переходитъ для большинства людей въ болѣзни, приводящія къ неизбѣжной смерти; неисчислимы причины къ переходу отъ богатства къ бѣдности, безконеченъ спи- сокъ людей, которые падали съ высоты своего исключительнаго по- ложенія и гибли подъ ударами судьбы х). По горькому опыту ка- ждый изъ насъ знаетъ, что самому счастливѣйшему изъ людей прихо- дится переживать скорбныя и тяжелыя минуты, что каждый день совершается на землѣ тысячи мелкихъ несправедливостей, каждый новый день приноситъ и новыя скорби, къ прежнимъ страданіямъ прибавляетъ другія, къ одному бѣдствію—цѣлую сѣть нестроеній, неудачъ, непріятностей и огорченій. Какъ раньше, такъ и нынѣ— пороки, преступленія на каждомъ шагу. И всякій разъ, когда нрав- ’) „Крайне неполный списокъ'1 примѣровъ такихъ людей см. напр. у ЛГ. М. Щуцкаю, Общедоступное изложеніе вопросовъ о нравственности. М. 1903, 313-314.
— 352 — ственпый упадокъ человѣка повторялся въ исторіи, онъ всегда за- канчивался великою, мірового скорбью, отголоски которой слышатся во взглядахъ всѣхъ передовыхъ мыслителей. Даже у грековъ мы встрѣ- чаемся съ мрачными мыслями въ Иліадѣ, у Софокла въ Эдипѣ, у Эмпедокла, Лукреція, въ сочиненіяхъ стоиковъ и эпикурейцевъ. Ви- димъ тоже у Іова, въ писаніяхъ Екклезіаста; въ средніе вѣка нахо- димъ горькія жалобы даже у главы католической церкви, знаменитаго и могущественнаго папы Иннокентія III; въ наши дни въ ученіяхъ и теоріяхъ европейскихъ философовъ—Шопенгауэра и Гартмана, въ Индіи же, основатель буддизма Будда Сакья-Муни, создалъ цѣлую пессимистическую систему. При этомъ, какъ думаетъ даже проф. Т. Рисъ-Дэвидсъ, при- надлежащая Буддѣ „попытка научнаго объясненія великаго факта существованія зла* есть, „конечно, самая основательная, если не самая успѣшная изъ всѣхъ подобныхъ попытокъ"' х). Но, по- скольку мы старались показать то и раньше, Сакья-Муни именно, вопреки всѣмъ увѣреніямъ проф. Р.-Дэвидса, не сдѣлалъ никакой по- пытки „научно*, всесторонне и самостоятельно разрѣшить вопросъ о скорби или о всеобщихъ страданіяхъ. Мысль, что человѣческая жизнь есть стараданіе, была общею мыслью всѣхъ индусскихъ мудре- цовъ и составляла выдающуюся, отличительную черту индусскаго мі- ровоззрѣнія. Индусы, несмотря на то, что обитали въ роскошной подтропической странѣ, съ самыхъ давнихъ временъ созерцали міръ пессимистически; „все идетъ къ худшему*, говорили они обыкновен- но. Этотъ пессимистическій взглядъ на міръ и на жизнь, естественно необходимый плодъ пантеистической спекуляціи, всецѣло былъ при- нятъ и Буддою, вошелъ полностью и въ его систему. Будда Сакья- Муни позаимствовалъ изъ прежнихъ ученій не только идею о стра- даніи, но даже языкъ, даже внѣшнюю форму, въ которую она была облечена. Вмѣсто того, чтобы провѣрить старые взгляды и убѣжде- нія, подвергнуть ихъ строгому критическому анализу, разобрать, от-. дѣлить въ нихъ истину отъ всегда возможныхъ заблужденій, оши- бокъ или крайностей, Будда влилъ, какъ видимъ, „старое («іп іпа- Іаш рагіеін») вино* не въ новые, а подлинно въ старые, изветшав- шіе уже мѣхи, влилъ его, т. ск., даже не озаботивиіпсь „процѣдить* ’) Лекція въ цит. сб. Тимирязева, стр. 154.
— 353 — (пропустите сквозь призму собственнаго сознанія, влилъ со всѣмъ тѣмъ соромъ, который съ давнихъ лѣтъ въ немъ накопился, и въ результатѣ, понятно, въ первой же своей благородной истинѣ повто- рилъ всѣ ошибки и крайности своихъ предшественниковъ и совре- менниковъ. Не пытаясь самостоятельно разобраться въ такомъ сложномъ вопросѣ, какъ вопросъ о сущности зла, въ томъ, въ которомъ соб- ственно заключается и вопросъ о смыслѣ всей міровой жизни, Будда Сакья-Муни отнесся къ нему самымъ поверхностнымъ образомъ. По- добно всѣмъ другимъ индусскимъ философамъ, и онъ во всѣхъ сво- ихъ пространныхъ рѣчахъ о страданіи только скользитъ по поверх- ности, не углубляясь внутрь, въ дѣйствительности лишь констати- руетъ, выноситъ и безъ того самоочевидный фактъ существованія въ мірѣ зла, но совершенно не задумывается надъ тѣмъ, что бытъ можетъ жизнь и не насмѣшка только злой судьбы надъ несчаст- нымъ человѣкомъ, не зло и страданіе сама по себѣ, а „тяжелая и скоропреходящая" х), предназначенная „для подвиговъ и трудовъ" * 2), исполненная „многихъ бѣдствій" 3), плача и слезъ4), есть, однако, въ то же самое время и „великое благо"5), „служитъ причиною без- численныхъ вѣнцовъ и величайшихъ наградъ" 6), есть даръ Божій, драгоцѣннѣйшій даръ божественной любви. Жизнь человѣческая, дѣй- ствительно, есть мѣсто борьбы7), „ничѣмъ не лучше темницы" 8), „не смѣхомъ начинается" и „оканчивается" 9); въ ней, точно, „гораздо больше скорбей, чѣмъ радостей и удовольствій" 10), но какъ „добро само по себѣ не есть добро", такъ и „зло само но себѣ не есть зло": все зависитъ отъ душевнаго настроенія дѣлающаго то и дру- гое п). Какъ умъ ограниченный и какъ язычникъ, Будда безуслов- но не проникъ 12) въ общую, взаимную связь, какая находится ме- жду страданіемъ и грѣхомъ; какъ атеистъ, при всей своей просла- *) Св. Іоаннъ Златоустъ, Творенія.. V, 369; II, 88; V, 37. 2) ІЪіН., XII, 56; IX, 590; V, 29, 37? 57. 3) ІЬіа., VII, 345. 4) I, 130. 6) II. 98. 6) X, 737. ’) I, 810; IX, 148. 8) VII, 147. 9) VII, 273. 10) I, 232, 233. “) VI, 118. ,2) Между тѣмъ какъ по объясненію М.-МГіІІіатв’а „ВоЗЫ" происходитъ отъ ЪиЗЬ, что значитъ именно „понимать", „постигать" въ отличіе отъ Ѵеаа— ѵід—„знать"—ВиааЪіет... 97. 23
— 354 — вленной мудрости, Будда пе увидѣлъ даже и тѣни той простой исти- ны, которая нынѣ открыта каждому христіанину: настоящую жизнь „невозможно пройти безъ скорби* х), но то самое, что между людьми считается прискорбнымъ, именно: „судилища, заключеніе, смерть, голодъ, войны, осады.., возмущенія“2).., это и есть „великое благо и украшеніе великой и благородной души* 3), покровъ, коимъ при- крывается любовь Божія и которымъ „нужно лишь хвалиться, радо- ваться и восхищаться* 4). И христіанство не отрицаетъ, конечно, печальной стороны че- ловѣческаго пребыванія на землѣ: вступившій въ „водоворотъ* на- стоящей жизни христіанинъ долженъ быть готовымъ и къ страдані- ямъ тѣла, и къ болѣзнямъ души, и къ кознямъ людей, и къ напа- деніямъ враговъ, и къ обманамъ мнимыхъ друзей, и къ бѣдности, и къ искушеніямъ, и къ клеветамъ, и къ полчищамъ бѣсовъ, и къ ярости діавола 5). Зло есть, конечно, зло и страданія, скорби—нашъ общій удѣлъ. Но они—существенная сторона человѣческой жизни, они „повсюду представляются необходимыми* 6) для полнаго развитія внутренняго человѣка. Скорбь—„несокрушимыя узы, умноженіе люб- ви, возбужденіе, условіе сердечнаго сокрушенія, благомыслія и богобо- язненности* 7); страданіе—великое воспитательное средство, при по- мощи котораго отъ земного и временнаго, внѣшняго и чувственнаго Богъ привлекаетъ сердца къ Себѣ Самому, Своему вѣчному и свѣт- лому царству. Всѣ страдаютъ, и чѣмъ многоструннѣе, если можно такъ вы- разиться, строй души, тѣмъ обильнѣе источники страданій. Но „что огонь для золота, то скорбь для души; она стираетъ съ нея сквер- ну, дѣлаетъ ее чистою, свѣтлою и ясною* 8). Скорби намъ предвоз- вѣщены (Мѳ. VII, 14; Іоан. XVI, 38),—но въ нихъ же намъ да- рованъ и залогъ будущей жизни. Ни Шопенгауэръ, ни Гартманъ не останавливаются на мысли объ этомъ залогѣ; Будда, конечно, не могъ 2) Св. Іоаннъ Златоустъ, Творенія... XI, 353. 2) III, 154. 8) IX, 284; V, 157, 246, 319 и под.. 4) ІП, 154, 155. Б) V, 468. в) XI, 352. ’) XII, 1319. 8) X, 695.
— 355 — и подозрѣвать такой великой истины. Контъ и его школа позити- вистовъ спокойно утверждаютъ, что человѣческая душа не существу- етъ, что такъ называется одинъ изъ видовъ отправленія тѣла и что вмѣстѣ съ тѣломъ погибаетъ и этоіъ видъ. Но, дѣйствительно, нуж- но „не мало самомнѣнія, чтобы на такихъ основаніяхъ строить эти- ческія системы" г). Страданіе не можетъ быть конечною цѣлью бытія и человѣкъ, какъ нравственная личность, нуждается въ утѣшеніи, въ вознагражде- ніи высшаго свойства и въ высшемъ порядкѣ вещей взамѣнъ того, который онъ потерялъ въ этомъ низшемъ мірѣ. Въ буддизмѣ слабый, немощный, несчастный страдалецъ напрасно будетъ искать ободренія, исцѣленія и утѣшенія; скорбь, горечь и страхъ—вотъ что постоянно обитало въ душѣ самого буддійскаго спасителя и напрасно человѣкъ захотѣлъ бы подъ его руководствомъ искать рѣшенія скорбныхъ про- блемъ своего бытія. Въ своемъ увлеченіи одной практической тен- денціей, Будда Сакья-Муни не увидѣлъ собственно цѣлой стороны жизни, стороны совершенно иной и весьма великой; онъ не сумѣлъ примирить глубоко вкорененнаго въ человѣческую природу стремле- нія къ жизни съ тѣми страданіями, которыя встрѣчаются въ этой жизни и въ своемъ отвращеніи отъ послѣдней, какъ и отъ всего міра, не увидѣлъ цѣлаго особаго царства, царства добра, блаженныхъ на- деждъ и чистѣйшихъ радостей. Всецѣло и единственно онъ проникся сознаніемъ одной только міровой скорби и частью подъ вліяніемъ со- страданія къ себѣ подобнымъ, частью же и больше подъ дѣйствіемъ сознанія своего собственнаго безсилія * 2), опредѣлилъ все свое назначеніе лишь въ томъ, чтобы подчинить человѣка роковому закопу пере- рожденій. Не постигши всей тайны человѣческой жизни, какъ бы совсѣмъ лишившись способности замѣчать около себя что-либо доброе, поло- жительное, жизнерадостное, Будда Сакья-Муни естественно пришелъ къ самому крайнему и радикальному пессимизму. Для него зло („бііккЬа") —законъ бытія, независимое отъ человѣка свойство самого строя вещей, самой природы; не зло, по нему, нуждается въ объясненіи, а напро- ’) П А. Валуевъ, Религія и наука... М. 1886, 30. 2) Заіпі-Нііаіге (р.р. 157, 158)—„раг ГаіЫевве еі раг ип геіоиг еиг Іиі- таёте“.
— 356 — тивъ, оно-то и есть фактъ принципіальный, существенный и почти единственный, который все объясняетъ,—отъ него все исходитъ и сюда снова все возвращается. Это—пессимизмъ такого же крайняго и безусловнаго характера, какъ и пессимизмъ древне-индусскій х), какъ и безнадежно послѣдовательный пессимизмъ Гартмана и Шопенгауэра. Своимъ категоризмомъ, засвидѣтельствованнымъ всѣми буддійскими пи- саніями, онъ лишаетъ всякаго смысла такія неожиданныя „открытія", будто цѣлью буддизма служитъ „не абсолютное уничтоженіе, а наша здѣшняя жизнь", будто буддизмъ есть даже „самая оптимистическая изъ всѣхъ религій", является „вѣстью не пессимизма, а оптимизма",—• и Самъ Христосъ требовалъ не привязываться къ міру и его бла- гамъ, училъ о скоротечности всего земного, о страданіяхъ жизни буд- то точно такъ же, какъ то утверждалъ и Готама * 2)... Всегда, конечно, будетъ слышаться среди христіанъ апостольскій глаголъ', „міръ весь во злѣ лежитъ" (I Іоан. V, 19). Но христіанинъ знаетъ, что- это зло есть случайный и преходящій элементъ въ существующемъ, что изначала зла не было, что „нѣтъ зла, котораго бы не уничто- жалъ страхъ Божій" и что „если мы захотимъ, то зло будетъ су- ществовать только по одному имени" 3). Пессимизмъ принципіальна побѣжденный и просвѣтленный—не буддійскій, а только христіанскій. Буддійское же міропониманіе напротивъ—пессимистично и въ своей исходной точкѣ и въ своемъ конечномъ смыслѣ, пессимизмъ буддій- скій есть пессимизмъ побѣждающій, погружающій человѣка въ тьму безнадежнаго, потому что безпросвѣтнаго, отчаянія 4). Но, далѣе, провозгласивъ съ самаго начала, въ первомъ же- своемъ положеніи ложный пессимистическій принципъ, Будда Сакья- Муни не увидѣлъ своей глубокой ошибки и тогда, когда задумалъ- спасти „своихъ дѣтей" не отъ источника или причины ихъ бѣд- ствій и страданій, а собственно лишь отъ дальнѣйшихъ уже послѣд- ствій или результата нѣкоей единой причины. Въ самомъ дѣлѣ, язычникъ, близкій къ первобытнымъ временамъ человѣчества, Сакья- Муни живо чувствовалъ слѣды паденія человѣка, хотя и не зналъ- Р. Ке^паиП, Ье реебітібпіе Ъгаіітапічие..: АМО. I, 101—108. 2) Вг. РгеуйапЪ, Д), 11, 14; также—Апапйа-Маіігеуа, 9, 10, ’М.ас-К.ескпіе 7, 15—въ цит. ст. В. Кожевникова. 3) Св. Іоанна Златоуста, Творенія.. V, 398; VII, 609. 4) Проф. А. И. Введенскій, 567, 573.
— 357 тому истинной причины; чувствовалъ онъ также и то, что наше „а“ въ теперешнемъ его состояніи не есть истинная сущность души, что послѣдняя, для собственнаго блага, должна отторгнуться отъ этого „я", но предоставленный собственнымъ соображеніямъ, онъ искалъ •истинной жизни души не въ обращеніи къ истинному живому- Богу, а въ насильственномъ отторженіи ея отъ всего міра, въ ея подавле- ніи и въ погруженіи въ самую себя. Установивъ фактъ всеобщей мі- ровой скорби, отожествивъ самый міръ со зломъ и жизнь съ страда- ніемъ, Будда, проповѣдуя избавленіе или спасеніе отъ страданій, есте- ственно долженъ былъ понимать подъ тѣмъ освобожденіе отъ самаго -бытія, въ извѣстномъ смыслѣ отъ самой жизни. Въ представленіи •Сакья-Муни страданія—неразлучны съ нашею жизнью и тотъ, кто еще раньше своего рожденія былъ названъ „разрушителемъ старости я смерти" 1), сдѣлавшись Буддою, точно стремился найти путь къ спасенію отъ старости, болѣзней и смерти, другими словами— отъ того зла, которое не зависитъ отъ человѣка, въ коемъ мы- слится все физическое, и гдѣ нѣтъ ничего этическаго. Отсюда и ученикъ Будды, руководствуясь собственными его наставленіями, и безъ того лишенный надежды на искупленіе въ собственномъ смы- слѣ, свое спасеніе долженъ видѣть только во временномъ освобо- жденіи отъ земныхъ бѣдствій, только въ облегченіи своихъ тѣ- лесныхъ болѣзней * 2). И какія бы послѣ этого ни раздавались во- сторженныя рѣчи по адресу Будды, какъ избавителя, какъ бы ни ста- рались древніе и новые поклонники представить его „несравненнымъ цѣлителемъ, побѣдителемъ и искупителемъ^принесенное имъ из- бавленіе не можетъ стоять выше внѣшняго спасенія (—облегченія) отъ зла внѣшняго 3), внутреннняя же причина зла со всею преж- ней ея способностью производить все зло и снова вызывать и навле- кать на человѣка, своего носителя, всѣ страданія и всѣ скорби, была оставлена имъ въ полной неприкосновенности- Тема Будды, стоившая ему столькихъ усилій и умствованій, сре- ди которыхъ онъ потерялъ изъ виду даже Самого Бога, Творца и ’) „Ь.-Ѵіеіага"... II: АМО. VI, 13. 2) Какъ это съ полною очевидностью открывается въ „Міііпда-Ргав- пауа“..: 8ВЕ. XXXV, 69—70; 206—208. ») Отъ котораго онъ даже и сатв себя не избавила, какъ и не могъ, ко- нечно, избавить.
358 Хранителя міра, такъ просто рѣшена въ христіанствѣ повѣствовані- емъ о великой жертвѣ Богочеловѣка, понесенной Имъ за грѣхи всего міра. Божественное откровеніе ясно указываетъ, откуда и какъ произошло зло, и только въ немъ самымъ истиннымъ и достовѣрнымъ образомъ разрѣшается та темная загадка, которая осталась недоступ- ною для самыхъ великихъ мудрецовъ древняго и новаго міра. Цо свидѣтельству слова Божія, зло, дѣйствительно, произошло не только безъ воли Творца, но и рѣшительно не по волѣ [Его. Кратко и просто—сказаніе Моѵсеево о паденіи человѣка. Чрезъ не- послушаніе вошелъ въ родъ человѣческій грѣхъ, и чрезъ грѣхъ по- явилась смерть, какъ наказаніе за грѣхъ, а какъ предшественники смерти, за тотъ же грѣхъ неповиновенія, людей постигли болѣзни. „Единѣмъ человѣкомъ грѣхъ въ міръ вниде“, пишетъ Апостолъ, „и грѣхомъ смерть, и тако смерть во вся человѣки вниде“ (Римл. V, 12). Въ грѣхѣ, слѣдовательно, и заключена вся тайна зла, тай- на глубокая и мрачная, глубины сатанинскія (Апок. II, 24), изъ которой исторглась и исторгается смерть и все зло и въ которыя съ трудомъ и ужасомъ проникаетъ человѣческое разумѣніе \). Но этотъ вопросъ объ источникѣ всеобщей скорби, столь ясно и положительно разрѣшенный съ точки зрѣнія христіанскаго ученія о грѣхопаденіи, въ системѣ Будды представляетъ неразрѣшимую про- блему. Метафизика буддизма даже не подозрѣваетъ о сущестованіи объективной причины всеобщей міровой скорби. И Будда, призна- вая страданія за фактъ, не подлежащій объясненію съ этой стороны, ограничивается указаніемъ одной лишь субъективной причины стра- даній, которая въ отношеніи къ человѣку кроется въ его привязан- ности или жаждѣ къ жизни. Для Будды грѣхъ—это не нравствен- ная вина* 2), не оскорбленіе высшей Воли чрезъ нарушеніе устано- -вленныхъ Ею вѣчныхъ законовъ жизни и должнаго существованія, но просто самый фактъ жизни со всѣми тѣми желаніями 3) и по- ’) Подр. см. прекрасныя разсужденія проф. Ѳ. А. Голубинскаго и Д. Г. Ле- витскаго, Премудрость и благость Божія въ судьбахъ міра и человѣка. СПБ. 1906, 79—124; 125—161 и дал... 2) „акиеаіа”—Мопіег-Мііііатз, 124, 546. 3) Для настоящаго буддиста, смѣло можемъ сказать, всякое вообще по- желаніе есть зло, грѣхъ—„багпупі.-Кі1;“..: Н. ХѴаггеп, 163; какъ основаніе, см. также рѣчи Будды въ проповѣди о „вратахъ закона"...—„Ь.-Ѵ івіага"... 33, 35.
— 359 — требностями, изъ которыхъ она слагается, грѣхъ и та „ложная“ те- орія дѣйствительности, которая, удерживая человѣка въ „узахъ" не- вѣдѣнія, влечетъ за собою и величайшее бѣдствіе—продолженіе жиз- ни. Говоря прямо—категорія грѣха, столь важная при анализѣ нрав- ственнаго сознанія, совершенно отсутствуетъ въ ученіи Будды или точнѣе—подмѣнена въ немъ другою, но лишенною всякаго этическаго характера. Не вѣрившій ни въ Бога, ни въ вѣчную жизнь личности, считавшій себя всецѣло преданнымъ во власть безличной судьбы,— кармы, перебрасывающей его безпрерывно изъ одного состоянія въ другое, изъ прежняго и настоящаго бытія въ новое и иное посреди всякаго рода душепревращеній, буддійскій спаситель, понятно, назвалъ грѣхомъ самое предположеніе, будто „я"—подлинная реальность, са- мостоятельная и свободная, которая можетъ начинать изъ себя рядъ дѣйствій, стоять за себя и бороться. Никто не можетъ быть боди- саттвой изъ тѣхъ, для кого существуетъ идея бытія, идея живого бытія или живой личности г); смертный грѣхъ, по нему, признаніе личности и желаніе продолженія существованія, грѣхъ дорожить жизнью, грѣхъ вѣровать въ дѣйствительность для своего спасенія ре- лигіозныхъ установленій и даже „дѣлъ закона". Если брамины все спасеніе полагали въ скрупулезномъ исполненіи обрядностей, то Буд- да въ качествѣ самаго перваго условіи отъ искавшихъ спасенія по- требовалъ непремѣннаго и крайняго самоотреченія, подавленія и иско- рененія всѣхъ рѣшительно пожеланій души. Кто стремится къ „выс- шему совершенству", тотъ долженъ перестать быть опредѣленной лич- ностью, отречься отъ всякаго чувства, отъ всякаго хотѣнія, отъ вся- кой мысли, долженъ умереть не для чувственнаго только міра ради міра высшаго, духовнаго, а для себя самого, для своего „я" * 2 *). Т. е. замѣна истинной первопричины страданій въ ученіи о природѣ спасенія 8) совершенно иной и даже посторонней, необходимо привела Будду, при показаніи объективнаго средства спасенія 4), къ пол- *) „ТЬе Ѵа§гаккЬейіка“..: 8ВЕ. ХЫХ, рагі П, р. 114 2) Противъ А. ЕЛтишІз’а, 51; Вг. %'геуДапк’а, 113, 117. См. А. Ѵ/иііке, Баз СеізіезІеЪеп... 543, 576; НапаЬисЬ... 29; П. Каіке, 2ит КатрГе... 86; 8р. НагАу, ТЬе Ьедепйз... 162—169. Какъ основаніе,—„Ма]]Ьійіа-Кік“ .: К. Меитапп, II, 98; „Міііпсіа Ргазпауа“..: 8ВЕ. XXXV, 113. 8) Первая благородная истина. 4) Вторая и начало третьей благородной истины.
^360 — ному смѣшенію несомнѣнно грѣховнаго съ тѣмъ, что не только не грѣ- ховно, но собственно можетъ и должно почитаться лишь очевидной добродѣтелью. Воля къ жизни, желаніе жизни, любовь и борьба—вотъ, гово- ритъ Будда, источники зла, вотъ первопричина страданій. Отсюда— подавляй, сокращай, умаляй стремленіе жить и дѣйствовать; „гасите огонь"—вотъ прямой призывъ Будды Сакья-Муни, проходящій чрезъ всю его, не менѣе славную, чѣмъ и бенаресская, „огненную" пропо- вѣдь. „Поистинѣ, Майтрейя, возвѣщенный Татагатою путь закона есть путь освобожденія отъ жизни, отверженія каждымъ своей природы и природы вообще, путь отверженія всякихъ условій (существова- нія)" х). Несовершенъ тотъ, въ комъ горячо еще бьется сердце лю- бовью и силой, желаніемъ дѣла и стремленіемъ созидать; блаженъ тотъ, кто совершенно умертвилъ желаніе жизни и сдѣлался глухъ ко всѣмъ внѣшнимъ вліяніямъ: „Вновь возрождаются люди, въ высь вос- ходятъ благіе, злые же низвергаются въ бездну; тотъ, кто свобо- денъ отъ ссѣхъ земныхъ желаніи, достигнетъ блаженства угашенія** 2 3). Такъ возстававшій, слѣдовательно, противъ внѣшнихъ подвиговъ самоизнуренія, Будда Сакья-Муни тѣмъ съ большею силою, взамѣнъ этого, развилъ идею внутренняго психическаго самоуничтоженія. Онъ требуетъ въ выполненіи спасительныхъ подвиговъ доводить ихъ до полнаго презрѣнія ко всему видимому, существующему („обманному"), требуетъ отвращенія отъ всѣхъ рѣшительно склонностей, безразлично— доставляютъ ли онѣ человѣку удовольствіе или страданіе8), побу- ждаетъ выработать полную апатію по отношенію къ общественному или семейному положенію, достигать такого состоянія, въ которомъ не могли бы возникнуть ни воля, ни желаніе. Человѣкъ, ищущій спа- сенія, долженъ, по ученію Будды, подавить даже благороднѣйшія свои врожденныя предрасположенія и свои естественныя стремленія къ вѣч- ной любви и безсмертію; онъ тогда только вступитъ въ число „спа- саемыхъ", когда броситъ родной кровъ и семейство, когда разрушитъ *) „Ь.-ѴІ8Іага“.. АМО. VI, 351. 2) „ОЬаттараДа“... IX, 127: 8ВЕ. X, 35; такж'е—„Ма^Ыта-Ыік"..: К. Яеи- тапп, I, 400, 427; II, 327. 3) „МадЩіта-Кік".: К. Меитапп, II, 326.
— .361 всѣ священныя обязанности, налагаемыя жизнью, убьетъ въ себѣ вся- кое проявленіе личной воли, личнаго желанія и личнаго движенія сердца. Уничтоженіе страданія, какъ видимъ, сводится къ уничтоже- нію самого бытія, и средство достигнуть спасенія или освобожденія положительно почти ничѣмъ не отличается отъ самоубійства. Оттого-то и нельзя не поражаться, при сопоставленіи указы- ваемыхъ Буддою требованій съ глубоко-прочувствованною имъ по- требностью спасенія, глубокимъ же, роковымъ и трагическимъ ихъ взаимопротиворѣчіемъ. Человѣкъ страдалъ и страдаетъ; онъ изнываетъ, изнемогаетъ подъ тяжестью обрушивающихся на него внѣшнихъ и внутреннихъ бѣдствій и страданій... Какъ при жизни Сакья-Муни, такъ и послѣ его смерти къ нему не переставали и не перестаютъ простираться просящія руки, какъ тогда, такъ и теперь несутся къ нему страстные, томительные вопли и мольбы—не отстранить этихъ рукъ, не обмануть послѣднихъ упованій,'послѣднихъ надеждъ 1). Будда Сакья-Муни, говорятъ, и не отталкиваетъ обращающихся къ нему, но, по нашему мнѣнію, поступаетъ съ ними еще болѣе жестокимъ об- разомъ. Онъ хочетъ спасти человѣка отъ страданій жизни, но, вмѣ- сто того, чтобы направить и обратить взоры его и силы къ искоре- ненію основной причины всѣхъ жизненныхъ бѣдствій и скорбей, ре- комендуетъ ему еще большія страданія, вмѣсто желанной и просимой истины съ авторитетомъ Будды и Татагаты внушаетъ насильственное подавленіе, съ конечною перспективою совершеннаго уничтоженія, все- го того, чѣмъ дорога и красна жизнь человѣческая, всего, что со- общаетъ ей красоту, поэзію и отраду. Онъ хочетъ исполнить своего послѣдователя добродѣтелью, мудростью и блаженствомъ, и въ то же время пріемами своей убійственной „спекулятивной магіи“ превраща- етъ его въ какой то вевмѣяемый (потому что несвободный и безсо- знательный) объектъ для психо-патологическихъ экспериментовъ 1 2 *). Вырвать у себя самую жизнь—и настоящую и будущую, умертвить 8) самого себя—это и есть побѣда изъ побѣдъ, высшее состояніе 4), прославляемое какъ начало и конецъ „небеснаго пути ко спасенію 1) Ср. „Сутта-Нипата"... стр. 68, 69 и д... См. выше, особ. стр 79, 81, 86, 88 и дал... 2) Проф. А. И. Введенскій, 686. ’) А. Вееі/юіеі, ВиДсІЬіетид... 29,—букв. „раздавить". 4) Изъ рукописи проф. Ковалевскаго въ цит. изсл. о. Гурія, 105 — 107, пр. 2.
— 362 — Но, кажется, мы гораздо ближе будемъ стоять къ истинѣ и весьма мало преувеличимъ, если подобное ученіе Будды назовемъ не пропо- вѣдью избавленія или спасенія, а проповѣдью самаго настоящаго и ничѣмъ не прикрашеннаго жизневраждебнаго изувѣрства х). Своего собственнаго озаренія (=спасенія) Будда Сакья-Муни до- стигъ посредствомъ знанія', освободившись отъ незнанія, тѣмъ са- мымъ онъ освободился и отъ власти „грѣха", огъ власти кармы и возрожденій, вышелъ изъ границъ и изъ подчиненія законамъ при- роды. Естественно, что размышленіе, знаніе истинъ, касающихся всеобщей скорби, было выставлено имъ въ качествѣ второго необхо- димаго {субъективнаго) условія для достиженія спасенія и по от- ношенію ко всѣмъ его послѣдователямъ. Въ „Возвышенномъ" заклю- чена вся полнота знанія * 2 3), онъ—совершенно озаренный Татагата, обладатель всевѣдѣнія, всемогущества и всепониманія 8), размышленіе— путь къ безсмертію и для каждаго отшельника; разумностью Ин- дра достигъ владычества надъ богами 4 5), отъ знанія зависитъ и нрав- ственный прогрессъ всего человѣчества *’). Спасеніе—это наука 6), не- вѣдѣніе и безразсудство:—грѣхъ и обманъ, ведущіе къ преступленію, безразсудный и безтолковый человѣкъ никогда не можетъ сдѣлаться архатомъ. Если разсѣяны мысли человѣка, если не позналъ онъ истиннаго закона.., никогда не достигнетъ онъ совершенства. Только тотъ преломитъ разукрашенныя цвѣтами стрѣлы Мары, тотъ никогда не узритъ владыку смерти, кто созналъ тлѣнность своего тѣла, кто узналъ, что оно призракъ и пустота. Познавшій истину побѣдитъ эту землю, и міръ Ямы и міръ боговъ; познавшій истину изберетъ свѣтлый путь добродѣтели, какъ свѣдущій человѣкъ избираетъ кра- сивый цвѣтокъ 7). ’) Не даромъ нынѣшніе буддисты-ламаиты выдумали ученіе о нѣкоемъ . Бадма Джювга (перерожденіе Будды въ мірѣ „Урджонъ"), который „сочиняетъ новый уставъ, принимая во вниманіе въ его требованіяхъ человѣческія сла- бости и т. ск. открываетъ новый (!) путь спасенія"—Данбо Ульяновъ, 80,81,116. 2) Изъ „8аінуиі.-Мк“..: „РаІі-ВийдЬівтив"... 457; „Б.-Ѵівіага"..: АМО. VI, 353. 3) „Т1іе Ѵа&гаккЬедіка"..: 8ВЕ. ХЫХ, рагі II, р. 133 (изъ рѣчи къ Сакья- Муни будды Дипаикары). 4) „БЬаттарада"... II, 30, 21. 5) КТіув-ОаѵіПв, ТЬе НіЬЪегі Бесіигез .. 208. с) Н. ОІйепЪег^, ВиййЬа... 200, 202. ’) „0Ьаттара<1а“... II), 38; IV, 44—46; ХѴШ, 236; также—„Мауіііпіа-
— 363 Значеніе знанія, какъ необходимаго и даже основного :) условія спасенія, преимущественнѣе всего утверждается, конечно, на почвѣ знаменитой двѣнадцатичленной формулы ниданъ. Открытіе великаго- закона причинности согласно пріурочивается всѣми буддистами къ ночи озаренія, этотъ законъ точно примыкаетъ самымъ существеннымъ об- разомъ ко второй и третьей „благородной истинѣ“ и въ немъ раз- рушеніе перваго члена непосредственно уничтожаетъ и всѣ послѣдую- щіе. Раньше Будды надъ „цѣпью причинности“ усиленно размышлялъ мудрый Капила, онъ также въ отрѣшеніи души отъ всего остального думалъ найти разгадку столь близкаго къ человѣческому сердцу во- проса о счастьи. Будда Сакья-Муни пошелъ еще дальше.’ для него всякое благо и зло, спасеніе и погибель оказались въ полной зави- симости отъ знанія и незнанія, самая проповѣдь избавленія пре- вратилась въ изложеніе науки спасенія, въ развитіе цѣлаго ряда абстрактныхъ понятій и положеній 2 *). По справедливому замѣчанію Рисъ-Дэвидса, въ буддизмѣ не слу- чайно и не какъ-ниб. безъ всякаго смысла условіе высшей жизни, врата на небеса, путь къ коимъ начинается еще здѣсь на землѣ, за- ключены не въ чувствахъ или желаніяхъ, а въ знаніи, въ побѣдѣ надъ обманами и обольщеніями 8). Вѣдь спасеніе чрезъ знаніе—это собственно лозунгъ всѣхъ индусовъ, „ знать “—это первое и послѣд- нее слово Индіи 4 * * *). Только въ Индіи „ знаніе “ и „ размышленіе “ ис- ключительно обусловливаютъ достиженіе спасенія, будетъ-ли это слія- ніе съ вѣчною сущностью, какъ въ браманизмѣ, или превращеніе въ полное ничтожество, какъ въ буддизмѣ. Поскольку здѣсь не открывается Мк“..: К. Кеитапп, I, 12; „АпциН.-С’ік"-: „РаП-ВшіаЬіетив"... 411; „Ѵівиадііі- Ма^а"..: Н. ЛѴаггеп, 285, 384. >) „Ап§иѣ.-№к“..: „Ра1і-Вш1дЬібтив“...459.Также—„Ро-8Ьо-Ьіи§-і,8ап-кігі§“... V, 26, 2076—2078: 8ВЕ. ХІХ, 303— 304—„мудрость—ето свѣтильникъ, озаряю- щій мрачный и темвый міръ, спасительная ладья, мостъ, перекинутый чрезъ стремительный потокъ невѣдѣнія и похоти". 8) Неудивительно, отсюда, почему и у насъ гр. Л. Толстой съ особен- нымъ вниманіемъ останавливается на такихъ „извлеченіяхъ изъ буддійскихъ писаній", какъ: „бойся незнанія... въ себѣ самомъ, во внѣличномъ (?) ищи вѣчнаго человѣка. Ни отецъ, ни мать, ни родные, ни близкіе не сдѣлаютъ тебѣ такъ много добра, какъ твой ума, избравшій вѣрвый путь"... и под... Жизнь и ученіе Сиддарты-Готамы... 44, 45 и д... 3) ТЬе НіЬЬегі-Ьесіигез... 208. 4) ДГ. ЗойегЫот, Сіе Ке1і§-іоиеп <1. Егсіа . 23.
— 364 — никакой новой жизни, не обѣщается никакихъ новыхъ благъ, иостоль- ку-же и вся искупительная сила полагается въ одномъ интеллектѣ: Будда, ставя знаніе условіемъ спасенія, подражалъ собственно ученію Упанпшадъ, гдѣ незнаніе своего тожества съ Брамой пораждало жела- ніе къ индивидуальному существованію со всѣми бѣдствіями, нераз- рывно съ нимъ связанными 1). Но какъ всякое знаніе ради одного зна- нія не имѣетъ цѣны, такъ тѣмъ болѣе никогда не сможетъ опо оправ- дать по самой природѣ и по самому непосредственному пря- мому и опредѣленному своему назначенію возлагаемыхъ на него въ дѣлѣ спасенія Буддою надеждъ. Образцомъ духовной чистоты, какъ условія вступленія въ число спасаемыхъ, Будда Сакья-Муни ставитъ философа, состарѣвшагося въ размышленіи, въ самоуглубленныхъ поискахъ высшаго знанія. Но не „таковымъ принадлежитъ Царствіе небесное“ (Мѳ. ХѴШ, 3; Мрк. X, 15; Лук. ХѴШ, 16),—не мудрымъ и не ученымъ открывается высшая истина, а „дѣтямъ", кроткимъ, смиреннымъ и любвеобиль- нымъ, не разумъ или ученость спасаютъ человѣка, а только вѣра и любовь. Не дѣло науки указывать средства къ спасенію и не можетъ философія спасти человѣка. Причины зла—нравственнаго свойства, а наука безсильна противъ нравственнаго зла; она—орудіе, которое мо- жетъ быть и благотворно и гибельно, смотря потому, какъ мы поль- зуемся ею. Вотъ почему и очень развитой разсудокъ, самъ по себѣ, не гарантируетъ еще напр. человѣка отъ величайшихъ религіозныхъ заблужденій, коль скоро въ его душѣ ослабѣла внутренняя связь между знаніемъ и первоначальною, непосредственною вѣрою въ существо выс- шее—Бога. А при совершенномъ оскудѣніи и помраченіи этой вѣры, отъ какихъ-бы то ни было причинъ, возникаетъ даже одинъ изъ опаснѣйшихъ религіозныхъ недуговъ,—теоретическій или практи- ческій атеизмъ, и отъ этого недуга не можетъ предохранить, какъ "не спасла и основателя буддизма, ни многоученость, ни довольно сильное развитіе формальной способности мышленія. Не измѣняетъ и не трогаетъ сама по себѣ сила ума и сердца человѣческаго. Разумъ не имѣетъ обязательной силы для нашихъ по- ступковъ. Онъ можетъ представить соображенія для выбора и оцѣнки дѣйствій, но безъ чувства, въ которомъ лежитъ и цѣлъ и мотивъ 1) Со ссылками—СЪ. Аікеп, 100; Р. ІѴигт, НапдЪисЪ 3. ВеІі§іоп8§е8сЬ... 207.
— 365 — дѣятельности, не въ силахъ принудить волю слѣдовать его указа- ніямъ. Только сердце, при содѣйствіи разума, способно управлять на- шей жизнью; оно можетъ принять или отвергнуть истину, слѣдовать или нравственному идеалу, или поклониться эгоистическимъ кумирамъ; только любовь можетъ войти въ близкій союзъ съ любовыо, а безъ любви, одно знаніе, пораждая въ человѣкѣ гордость и надменность, дѣлаетъ душу его честолюбивой и тщеславной, изгоняетъ изъ нея страхъ Божій и'божественную благодать и так. обр., вмѣсто спасенія, уготовляетъ лишь судъ, опредѣленный ставшему отъ гордости діаво- ломъ х)- Потому-то Божественный Основатель христіанства и говоритъ, что Его ученики узнаются не но знаменіямъ * 2 3), а по любви. И дѣй- ствительно, если спасеніе должно мыслить, какъ перерожденіе всего человѣка въ „новую тварьвъ новое существо по тѣлу и по духу 8), то любовь и есть сила, которая спасла вселенную и соединила землю съ небомъ,—она сдѣлала людей ангелами... и посадила человѣка на царскій престолъ. Черезъ нее намъ дарованы неизреченныя бла- га, ею же мы всѣ и спасены 4 *). Таково ученіе христіанское, но несостоятельность ученія Будды Сакья-Муни о знаніи, какъ средствѣ, обусловливающемъ спасеніе че- ловѣка, сдѣлается еще болѣе очевидной, если обратиться къ изслѣ- дованію самой природы или характера этого знанія. Въ буддизмѣ подъ знаніемъ прежде всего, конечно, разумѣется познаніе и жизнен- ное усвоеніе того міровоззрѣнія, которое утверждалось четырьмя бла- городными истинами а). Эти основныя -черты ученія естественно могли быть поняты каждымъ членомъ общины, не лишенномъ живого чув- ства. Но къ четыремъ истинамъ, по заповѣди самого „Блаженнаго“, примыкали еще тѣ истины: „четыре глубокія думы, четыре рода пра- выхъ устремленій, четыре основанія для обладанія сверхъестественной силой, пять органовъ чувствъ, пять силъ духовныхъ, седмиричная муд- рость и благородная восьмиричная стезя* 6), каждый терминъ кото- рыхъ требуетъ подробныхъ и спеціальныхъ разъясненій; съ четырьмя *) Св. Іоаннъ Златоустъ, Творенія... VII, 150; X, 30, 31; X, 189; XI, 816. 2) Вспомнимъ, что въ буддизмѣ достиженіе высшаго знанія неразрывно связано съ обладаніемъ высшими силами. 3) Св. Іоаннъ Златоустъ, Творенія... X, 143, 144. 4) ІЪій., X; 724; XI, 89; IX, 494; VI, 578. 6) „МаЪарагіпіЬ.-ЙиС11... IV: Виіоіі, 271—272. 6) „МаЬ5рагініЪ.-8иі.“... ІИ: Виіоіі, 269.
истинами неразрывно соединено ученіе о причинности, по поводу ко- тораго самъ основатель буддизма, какъ извѣстно, сомнѣвался, будетъ ли оно всѣмъ понятно. Вообще разсужденіе не всѣмъ посильно и доступно, но въ буддизмѣ болѣе обстоятельныя подробности ученія, познаніе которыхъ никоимъ образомъ не считалось излишнимъ достояніемъ, могли быть доступны лишь самымъ немногимъ даже среди индусовъ и среди отшельниковъ, всю жизнь свою посвящав- шихъ именно этимъ мыслямъ *). Давно уже извѣстно, что буддійская способность мыслить и го- ворить часто владѣетъ необыкновеннымъ средствомъ, отнимающимъ всякую возможность сдѣлать хотя какой-ниб. логическій выводъ. Со- образно съ этимъ и важнѣйшія части рѣчи въ буддійскомъ канонѣ, окоченѣлыя и окоченѣвшія, отъ начала до конца бываютъ перепол- нены самыми запутанными и сбивчивыми поятіями, при своемъ мно- гословіи, страдаютъ полной неопредѣленностью, можно сказать—ки- шатъ противорѣчіями и отличаются рѣдкимъ, убійственнымъ однооб- разіемъ и снотворной монотонностію. Сплошь и рядомъ въ рѣчахъ Будды, обставленныхъ и торжественно и декоративно, съ силой и настойчивостью выдвигается лишь отрицательный тезисъ, когда же дѣло доходитъ до тезиса положительнаго, буддійскій учитель оказы- вается совершенно безсильнымъ. „Такъ думаетъ «обыкновенный» че- ловѣкъ, но такъ не долженъ думать человѣкъ не «обыкновенный», разрушившій обольщеніе, совершенный, святой, пробужденный; вотъ и все рѣшеніе“ * 2 * *), все знаніе и откровеніе. Будда очень рѣзко осуждалъ браминовъ за то, что они своими нескончаемыми философскими спорами „запутываютъ слова въ хит- рые узлы", уловляютъ не однихъ слушателей, но и самихъ себя въ сѣти, изъ которыхъ нѣтъ выхода; извѣстно, какъ возвѣщалъ онъ „горе бѣднымъ многознающимъ, бѣднымъ ученымъ".—Ищущіе этимъ путемъ спасенія „попадутъ послѣ кончины", говорилъ онъ, „на дур- ной путь,—въ глубину, въ нижній міръ попадутъ они" 8). Тѣмъ . *) Г. Данбо 'Ульяновъ исчисляетъ напр. „курсы" современныхъ мона- ховъ-ламаитовъ—первый, предназначенный для „преодолѣнія мудрости буд- дійской философіи", шіпітипі 17 лл.; второй—не менѣе 15 лл.; полное же про- хожденіе курса для полученія званія „Аграмбо* требуетъ отъ 32—40 и 45 лѣтъ,—„и тб при хорошихъ способностяхъ"—Предсказанія Будды... 43, 44. 2) Проф. А. И. Введенскій, 577. ®) По рѣчамъ „БіцЬа-Иік.".. въ цит. ст. В. Кожевникова, Христ. Чт. 3911, V, 623.
367 болѣе неожиданно, и странно и непростительно изъ устъ самого учи- теля слышать такія рѣчи о „знаніи", въ которыхъ разсказывалось о явленіяхъ, но совершенно умалчивалось объ ихъ сущности, призна- вались дѣйствія, но не было дѣятеля, гдѣ приводились ряды сцѣ- пленія дѣйствій, причинъ и слѣдствій, но отрицался тотъ, кто ихъ производитъ и нормируетъ, или кто, хотя бы и не производилъ ихъ и не нормировалъ, зналъ бы ихъ окончательный смыслъ, цѣль и мѣру. Чтобы не подпасть власти злого Мары, послѣдователь Будды осво- бождался отъ разсмотрѣнія вопросовъ о тожествѣ и нетожествѣ тѣла и души, о вѣчности и невѣчности міра и т. п. Но онъ же лишался и надежды выйти когда-л. изъ круга діаметрально противополож- ныхъ сужденій объ одномъ и томъ же предметѣ: для него одинаково, по заключенію учителя, должно было представляться закономъ и то, и другое, одинаково должно было мыслиться заблужденіемъ и утвер- жденіе и отрицаніе г). Буддійскіе тексты, чтобы прикрыть очевидныя противорѣчія въ важнѣйшихъ пунктахъ ученія Будды Сакья-Муни о сансарѣ и кармѣ, окутали ихъ глубокимъ покровомъ „тайны". Но, являясь тайной не потому, какъ думаютъ буддисты, что такъ сказалъ учитель, а просто потому, что самыя эти силы служатъ вымысломъ мозга* 2 3 *), своимъ „кричащимъ противорѣчіемъ" съ собственными основоположеніями буддизма онѣ лишь неизбѣжно должны были приводить религіозное сознаніе послѣдовательнаго и мыслящаго буддиста къ состоянію апоріи мысли и слова 8). Историкъ А. Мензисъ прямо называетъ просла- вленную формулу ниданъ, которой именно всѣ буддисты придаютъ чи- сто мистическое, таинственное значеніе, „попыткой согласить два про- тивоположныхъ взгляда на природу человѣческой личности" ^.Извѣст- но, какъ и проф. Рисъ-Дэвидсъ, изображая предъ своими слуша- телями это ученіе о „цѣпи причинности", тутъ же предупреждалъ: „заранѣе можно сказать, что, несмотря на то, что я излагаю этотъ *) По рѣчамъ изъ „Бйапаіп“... ѴПІ, 4; „8атуиі.-1Чік.“... III, ХХХІП, 1—5: „Га1і-Ви<1<1ЪІ8ти8“... 212—218; 237; „МаууЬіта-Кік.“..: К. Ыеитяпп, II, 145, 238 и под... Эти же рѣчи выдаются и своими безчисленными, дословными повто- реніями, совершенно почти невыносимыми для ума европейца. *) Рисъ-Дзвидсъ, Буддизмъ... 97 (изд. 1906 г.). 3) Проф. А. И. Введенскій, 615, 622. *) Ор. сіі. 284.
— 368 — текстъ на доступномъ вамъ языкѣ, вы не поймете въ немъ нн одно- го слова" *). Ни одного слова... Но тогда естественно спросить, можно-ли было даже обращаться съ такимъ ученіемъ, такъ изложеннымъ и передаваемымъ, къ „бѣднымъ духомъ", вообще—къ массѣ народа? Можно-ли было тогда и теперь познаніе такого ученія ставить условіемъ спасенія, требовать его рѣшительно отъ всѣхъ, ибо—кто не стремится къ спасенію, кто не жаждетъ его?—Отвѣтъ понятенъ— конечно невозможно, не было никакой возможности указывать въ знаніи средство для спасенія, потому что даже въ буддизмѣ это средство дѣлало спасеніе достояніемъ „только мудрыхъ" * 2 3), только сильныхъ и глубокихъ умовъ, совершенно исключая все остальное множество „нищихъ духомъ", потому что не только по существу, но даже по своему характеру буддійское знаніе, вмѣсто спасенія, способно лишь—или оставить человѣка въ состояніи „блаженнаго невѣдѣнія", или повергнуть его въ бездну полнаго скептицизма. Тотъ самый ин- теллектуализмъ, который, будучи могущественнымъ и глубочайшимъ созданіемъ еллинскаго духа, выразился въ сократо-платоновской фи- лософіи, отъ котораго столь существенно отличается христіанское міросозерцаніе и который только въ христіанствѣ былъ раскрытъ въ высшемъ смыслѣ и навсегда препобѣжденъ, буддійскій кругъ идей ха- рактеризуетъ съ одной отрицательной стороны и тѣмъ разрушаетъ всю присущую ему силу. Пусть учитель требуетъ высшей мудрости, указываетъ въ знаніи средство для спасенія, увѣряетъ, что только пріобрѣтеніе этой высшей мудрости можетъ служитъ гарантіей и зало- гомъ спасенія человѣка: по свидѣтельству нынѣшнихъ изслѣдовате- лей,—въ буддизмѣ „скептицизмъ и блаженное невѣдѣніе заключили между собою братскій союзъ113). Жалкимъ и грустнымъ, отсюда, только и можно назвать то спа- сеніе, для пріобрѣтенія котораго отъ человѣка требуется совершенно невыполнимое: съ одной стороны, противоестественная борьба съ лич- ностью, съ самой сущностью и бытіемъ, а съ другой, такая мудрость, такое знаніе, которое оказывается иногда* недоступнымъ и человѣку, ') Буддизмъ... (изд. 1899 г.), стр. 63. Ср. проф. А. И. Введенскій, 590. 2) Слова самого Будды — „Ссіапат" и под..: Н. ОІПепЬег^, ВигідЬа... 232—234. 3) Кн. Э. Ухтомскій, 18.
— 369 — поставившему его главною и существенною цѣлью всей своей жизни. И какой ироніей звучатъ тѣ рѣчи древнихъ и новыхъ буддистовъ, гдѣ Будда Сакья-Муни выставляется проповѣдникомъ спасенія не про- сто антропологическаго *), но даже космическаго * 2 *) или универсаль- наго8).. Если „высшее, истинно-чистое, совершенное боди есть бытіе безъ живой сущности, безъ жизни и безъ личности, то понятно, что нельзя приписывать Буддѣ и слова—«я спасу», или—«я освободилъ, я спасъ всѣ живыя существа >“ 4), ибо нѣтъ никакихъ живыхъ существъ, которыхъ онъ могъ бы спасти. Все же, конечно, какъ самъ шраманъ (—самана, бикшу), по- ставившій это имя исключительнымъ наименованіемъ всякаго буддиста, видѣвшій прежде всего въ монахѣ исполнителя своихъ прямыхъ наставленій, Будда Сакья-Муни естественно и наибольшаго числа спа- саемыхъ главнымъ образомъ ожидалъ изъ числа монаховъ 5). Основа- тель буддійскаго ордена сосредоточилъ на немъ какъ все свое вни- маніе, такъ и всѣ надежды: для него онъ съ точностью опредѣлилъ образъ жизни, занятія, предметы для размышленія, ему же поручилъ хранить и распространять свое ученіе и въ этомъ смыслѣ сдѣлалъ сангу однимъ изъ достопокланяемыхъ объектовъ культа. Безъ посвя- щенія, безъ принятія монашества никто, собственно, не можетъ до- стигнуть и своего спасенія: высшее совершенство, архатство—без- условно недоступно тому, кто не удалился отъ міра и не вступилъ въ монашескую общину, но монашеская жизнь, по ученію Будды, и безъ того, сама по себѣ, есть единственный достовѣрный путь къ освобо- жденію изъ круга душепревращеній 6 *). „Не дано глубокое размышле- *) Согласно съ рѣчами, относимыми къ самому Буддѣ—„Іііѵиііакагп“.. 84: „РДІі-ВийдЬівшив"... 456; „Мііішіа-Ргакпауа"..: 8ВЕ. XXXVI, 38, 245—„Буд- да явился въ міръ не для того, чтобы спасать отдѣльныхъ лицъ, но чтобы спасти все человѣчество". 2) Не одни люди, но также животныя и растенія должны будто-бы нѣ-. когда достигнуть свободы отъ сансары и покоя нирваны—„МаЬаѵ১а“... I, 63- 8ВЕ. ХШ, 217; „Ѵі5иадІіі-Мад§а“... VII—обращеніе животныхъ:—Н. УѴаггеп, 301—302. 8) Буддофилы—К. Ееуйеі, Ба8 Еѵап^еііит... 174, 175; Ѵап-Леп-Вег^к.. 24, Ёт.Вигпоир, Ье ВоийсІЬівте... Кеѵие <1. <1. Мопйев... 1888, VII, 345 и под... 4) „ТЬе ѴадгаккЬесІіка"... XVII: 8ВЕ. ХЫХ, II, р. р. 134, 115, 127. Ср цит. изсл. о. Гурія, 88 и прим. 5) ,.Ма^]Ьіпіа-Ыік.“..- К. Ееитапп, II, 247,250; Е. Вигпоир, Іпігойпсііоп... 156. 6) Особенно въ „Лаіака’в"..: Н. ТѴаггеп, 271, гдѣ „Блаженный" за приня- тіе монашества да'етъ Нандѣ „гарантію спасенія" и въ бесѣдѣ съ посланны- 24
— 370 — ніе невѣдущему, и мудрость не дана неспособному къ созерцанію: только монахъ, умѣющій познавать и размышлять, близокъ къ бла" женству нирваны. Оставившій свой домъ, умиротворенный и покойный, онъ всегда... въ блаженствѣ и восторгѣ достигнетъ конца всѣхъ страданій “ т). И оказывается, что, снявши съ индусовъ однѣ путы, Будда Сакья-Муни уже на всѣхъ своихъ послѣдователей наложилъ цѣпи двойныя, и при томъ тяжелѣйшія, прикрѣпивъ, если можно такъ выразиться, все спасеніе къ одному лишь монашеству. Бродячіе мо- нахи и грязные нищіе сдѣлались полновластными владыками всѣхъ мірянъ, и простой -народъ, едва освободившійся, повидимому, изъ- подъ власти браминовъ, въ дѣлѣ своего спасенія вновь былъ подчи- ненъ всецѣло Буддою буддійскимъ аскетамъ и подвижникамъ. Отре- ченіе отъ міра—безъ всякаго сомнѣнія—великое и доброе дѣло, но когда кто, подобно Сакья-Муни, стремится спасти весъ родъ человѣ- ческій, онъ разумѣется долженъ заботиться о всѣхъ людяхъ безъ всякаго исключенія, онъ не долженъ и не имѣетъ рѣшительно ни- какого права думать только объ одномъ братствѣ какихъ то при- виллегированныхъ личностей. Будда поступилъ какъ разъ наоборотъ: своими принужденіями къ странничеству, безбрачію и бѣдности онъ совершенно исключилъ народную массу отъ участія въ блаженствѣ, такъ какъ не каждый же въ состояніи сдѣлаться монахомъ, и то спасеніе, какое ожидалось всѣми со столь великими надеждами, по самому существу своему, явилось одностороннимъ и ограниченнымъ, далеко не для всѣхъ пред- опредѣленнымъ. При этомъ, даже въ монашество, согласно съ прямы- ми наставленіями Сакья-Муни, не допускаются больные, молодые люди безъ согласія родителей, рабы, крѣпостные, воины, преступники, убившіе отца или мать, бикшу или бикшуни * 2). И так. образомъ—ли- шенными не только спасенія, но и ближайшаго религіознаго утѣшенія и поддержки остаются тѣ именно лица, которыя болѣе другихъ ну- ждаются въ томъ: для нихъ буддизмъ и его спаситель какъ бы и не существуютъ. ми царя Суддоданы — „Ео-8Ію-Ьт§-І8ап-кіпё“... II, 9, 705 — 776: 8ВЕ. ХІХ 99—110. ’) „ОЬаттарайа“... XXV, 372, 373, 376: 8ВЕ. X, 87. 2) „МаЬаѵаёёа"... I, 54, 61, 64, 70, 71: 8ВЕ. XIII, 209, 215, 219, 223, 224 и под...
— 371 Но хотя отшельничество есть необходимое требованіе отъ при- •ступающихъ къ подвигамъ „самоискупленія", тѣмъ не менѣе, какъ отчасти мы уже и говорили, и изъ отшельниковъ далеко не всѣ мо- гутъ достигать своей великой цѣли, потому что далеко не всѣ быва- ютъ надѣлены соотвѣтствующими умственными дарованіями. Требованіе мудрости, соединенной съ способностью обладанія извѣстными логиче- скими пріемами самоуглубляющейся мысли, съ несомнѣнностью приво- дитъ къ заключенію, что буддійское спасеніе и по отношенію къ монахамъ есть удѣлъ весьма немногихъ, такъ ск. исключительныхъ натурът). Только мыслитель, отличающійся большимъ спекулятив- нымъ умомъ, воспринимаетъ великій порядокъ быванія,/только глубоко- мысленному философу можетъ удасться сквозь это бываніе найти дорогу къ вѣчному покою. Какъ говорилъ самъ буддійскій спаситель, познаніе Будды—великая глубина; трудно проникновеніе въ истины ученія, трудно достиженіе степени пробужденнаго.., трудно не только для учениковъ, но даже и для самихъ пратьека-буддъ2 * * * * *). Поэтому, даже при жизни Будды, какъ бы онъ ни стремился популизи- ровать и распространять свое ученіе среди всѣхъ безъ исклю- ченія, къ нему прежде всего могли обратиться т. ск. аристократы по своимъ умственнымъ способностямъ, „аристократы ума", т. е. философы, разнаго рода учители, аскеты и т. п. Философы и брамины, сдѣлавшіеся его учениками, какъ извѣстно, и занимали обычно въ -буддійской общинѣ первыя и важнѣйшія мѣста. Но послѣ смерти Сакья-Муни преданіе сохранило намъ всего одинъ или два случая достиженія буддійскими монахами нирваны, нынѣ же о нихъ и вовсе ничего не слышно 8). Самъ аристократъ по образованію и по рожденію, Будда Сакья- Муни никогда не можетъ быть названъ врачомъ, который первый ищетъ больныхъ и страждущихъ: ему совершенно была чужда мысль обратиться къ тѣмъ '„плачущимъ и скорбящимъ", которые, помимо ’) Самимъ Буддой они называются „героями"—„ТЬе Баг^ег БикЬаѵаіі- ѵуйЬа"..: БВЕ. ХЫХ, рагі II, р. 70. 2) „БЬаттарагіа"... XIV, 182; „Б.-Ѵівіага"..: АМО. VI, 22, 350, 367; „Боіиз оі Йіѳ іг. Ба\ѵ“... II: БВЕ. XXI, 30. „Достиженіе боди—это самое трудное, самое тяжкое и продолжительное дѣло, какое только знаетъ буддизмъ* —Л- Реег, Еін- .(Іез ЪоигісІІіідаеб. Соттепі оп деѵіепі ВидсІЬа... ЛА. 1880, XVI. 8) ІИгуз-ОаѵіЗз, ВиддЫвт... 125.
— 372 — общаго великаго страданія міровой тлѣнности, всегда терпѣли и тер- пятъ еще и другія свои невзгоды и огорченія *)• Гораздо больше данныхъ говоритъ о томъ, что Будда свое расположеніе .выказывалъ преимущественно по отношенію къ представителямъ высшихъ н наи- болѣе знатныхъ классовъ* 2 *): сыны богатыхъ и вліятельныхъ фамилій принимались имъ въ монахи постоянно и съ большей охотой, чѣмъ всѣ др. изъ низшихъ слоевъ населенія; короли, принцы, богатые купцы были и самыми горячими его почитателями. Догматомъ буддизма касательно безчисленныхъ буддъ, которые были раньше и еще въ будущемъ появятся на землѣ, служитъ именно то, что будда не можетъ родиться въ низкой кастѣ 8). Также, хотя въ теоріи всѣ касты въ отношеніи къ братству Будды теряли свои ' преимущества, подобно рѣкамъ, впадающимъ въ океанъ, все-таки лица, съ которыми Будда Сакья-Муни самъ обращался, были исключитель- но почти не бѣдные и простые, но богатые и знатные, пресыщенные уже ко времени его появленія жизнью 4), и лишь въ рѣдкихъ случа- яхъ такіе, образованность коихъ ручалась за ихъ способность пони- мать его слова5). Извѣстно, съ какимъ усердіемъ и настойчивостыо- Сакья-Муни содѣйствовалъ обращенію своихъ соотечественниковъ въ- шраманы, извѣстно, что никто изъ принадлежащихъ къ низкому со- стоянію не былъ первоначально послѣдователемъ общины Будды. Мы находимъ только отдѣльныя личности, которыя вошли въ нее изъ- простыхъ сословій гражданъ, въ общемъ же - и цѣломъ первоначаль- ная буддійская общияа носитъ на себѣ совершенно аристократическій отпечатокъ 6); „конгрегація сына Сакьевъ“—вотъ было первое наимено- ваніе буддійскаго братства 7). ’) Противъ Ейтипйв'а, 28; НѵЬЬе-^сЫеіНеп’а, II; Ет. Вигпоира, Ье Воий- . сіііізте еп Оссійепі.. Ееѵпе.. 1888, VII, 343 и др. 2) См. напр. рѣчи самого Будды—„Ма^Ьіта-ІЧік"..: К. Ееитапп, I, 26О„ 262; Н. ѴРаггеп, 332. 8) „КіЛапа-Кайіа"..: Н. Ѵ/аггеп, 5, 32, 34. 4) 7Ѵ. ВдйегЪІот, Піе Ееіі^іопеп... 50. в) АІ/г. Вегікоіеі, ВиЛЛЬізпшз... 43; 179-ая жатака со словъ Будды при- знаетъ несвойственнымъ и постыднымъ для „благородныхъ" одолжаться у низшихъ даже въ случаяхъ крайней нужды; 77-ая жатака „пренебрежительное отношеніе къ потомкамъ благородныхъ семействъ" отмѣчаетъ, какъ своего- рода „бѣдствіе"—цит. ст. В. А. Кожевникова, БофЭДі. В. 1912, XI, 553. 6) 6. Ѵоі^і, 12. 7) ЕЛ. Норкінз, ТЬе Ееіі^іопз оГ Іпгііа.. 309. Интересно, что Будда какъ.
— 373 — По мнѣнію проф. Ольденберга, богатые и высокопоставленные превышали число бѣдняковъ даже среди тѣхъ, которые были извѣ- стны въ качествѣ вѣрующихъ мірянъ г). Но изъ мірянъ вниманіемъ Будды пользовались лишь собственно цари Бимбисара и Пасенаджи, покровители братства, и самоотверженно-щедрый благотворитель ку- пецъ Анатапиндика, всѣ же прочіе для него были только „упасака*, т. е. близъ стоящіе, отнюдь не „избранные* и тѣмъ болѣе не „со- вершенные*. Задавленные ежедневными заботами, направленными къ внѣшнему матеріальному обезпеченію своихъ семей, вынужденные по- стоянно бороться съ нуждами и трудами повседневной жизни, міряне естественно меньше всего могли- находить времени, охоты и умѣнья къ спекулятивнымъ созерцаніямъ и по самой видимости дѣла не могли и мечтать о полномъ и всецѣломъ спасеніи. Совѣтуя мірянамъ не забывать учрежденнаго имъ братства, Будда и не стѣснилъ ихъ никакими обрядами, обласкалъ и наобѣщалъ разныхъ благъ за добро- дѣтель милосердія. Но онъ же не скрылъ и того, что обѣты мірянъ, при самомъ точномъ и усердномъ ихъ выполненіи, не выводятъ за черту перерожденій и все, что оставалось на долю мірянъ, заключа- лось въ одной надеждѣ избѣжать послѣ смерти- перерожденія въ ка- кую ниб. худшую и унизительную форму существованія. Всего точнѣе буддійскаго мірянина въ царствѣ Будды можно назвать не граждани- номъ, а чернорабочимъ, обязаннымъ быть только милостъшедавате- лемъ2), поставленнымъ доставлять пищу и кровъ и вообще благо- творить истиннымъ послѣдователямъ Сакья-Муни, т. е. монахамъ 3). Мірянину-буддисту—честь, если онъ читаетъ буддійскія книги и по- нимаетъ ихъ; но пока онъ предается обычнымъ своимъ занятіямъ, пока заботится о женѣ и дѣтяхъ, до тѣхъ поръ ему никогда не сдѣлаться не только буддою, но даже и архатомъ 4): на нирвану въ въ бенаресской рѣчи говорилъ о высочайшемъ исполненіи священнаго стре- мленія, ради котораго сыны благородныхъ родовъ оставляютъ свою родину и идутъ на чужбину, такъ и въ Лотосѣ (8ВЕ. XXI, 442) оставилъ завѣтъ: „про- повѣдывать ето ЫЬагшарагуауа (изложеніе закона) молодымъ людямъ и дѣви- ліамъ благородныхъ фамилій". ВшісІЬа... 184. Точнѣе—по-началу. г) По санскритски „данапати", по монгольски „улигаин-адзен“—кн. Э. Ухтомскій, 36. з) Противъ ГгеуЛапіг’а, 76, 77. 4) Въ „Буддійскомъ Катехизисѣ" предупреждается, что „сдѣлаться буддой"
— 374 — буддизмѣ могъ и можетъ расчитывать только аскетъ буддійской об- щины г). Какъ не удалось Буддѣ перешагнуть границы образованности и соціальныхъ положеній, такъ точно не возвысился онъ и надъ разли- чіемъ половъ. Вопросъ о томъ, можетъ ли быть уготовано спасеніе и женщинѣ, можетъ ли быть и она искупленной, столь странный и изумительный съ христіанской точки зрѣнія, является вполнѣ умѣст- нымъ при изложеніи ученія о спасеніи Будды Сакья-Муни. Женщина и ея назначеніе въ буддизмѣ остались неразрѣшимой загадкой. Въ то время какъ въ христіанствѣ, въ дѣлѣ достиженія совершенства и блаженства мужчина не имѣетъ никакого преимущества предъ женщи- ной, когда въ одной изъ женщинъ христіаниномъ указанъ высочай- шій идеалъ доступной для людей святости, /въ буддизмѣ женщина, какъ женщина, не можетъ быть спасена, потому что для буддиста женскій полъ, уже просто какъ таковой, есть воплощенное, олицетво- ренное зло. Видя по просту въ женщинахъ лишь вѣчно увлекающую силу обольстительной чувственности, Сакья-Муни хотя и согласился на допущеніе женщинъ въ свое общество, всегда однако монахиню въ жизни общины сравнивалъ съ ржавчиной на рисовомъ полѣ * 2) и въ бик- ліуни признавалъ только допущенный, но не охотно терпимый эле- ментъ братства 3). Немыслимо, отсюда, по его воззрѣнію п то, чтобы женщина достигла когда-либо буддайства: пусть она сколько угодно- соревнуетъ по Буддѣ, даммѣ и сангѣ, она всегда останется суще- ствомъ нечистымъ 4). „Между духомъ, живущимъ въ Буддѣ и учени- кахъ Будды, п тѣмъ, что составляетъ сущность и предметъ женской не свойственно „каждому"—в.-о. 76: Русск. М., Вѣра и Раз... ук. г.г. Тоже вы- ясняется и изъ вопросовъ царя Милинды—„МіІіпПа-Ргаепауа"..- БВЕ. XXXVI,. 78, 94, 96: Н. ТѴаггеп, 420. *) Какъ извѣстно, изъ мірянъ во всѣ времена нирваны достигли только двое: отецъ Сакья-Муни Суддодана и первый министръ Сантати—Рисъ-Дэвидсг>„ Буддизмъ... 118, пр. 163 (изд. 1906 г.); Келлогъ, 171. 2) М. Зиттег, Ье Кеіі^іепбев ЪоийПЬівіее... 15, 16; ср. „Ки11аѵ১а“... X, 18—27: БВЕ. XX, 355—369. 3) На Цейлонѣ, какъ извѣстно, и донынѣ нѣтъ женщинъ-монахинь— Н. ИРаггеп, ‘392. 4) „Аѵагіапа-^аіака" въ восьмой декадѣ предлагаетъ исторію десяти женщинъ, достигшихъ архатства, но нельзя забывать, что данное произведеніе принадлежитъ къ числу наиболѣе позднихъ—Л. Реег, ЕіиПев ЪоийсІЫчиев. Сот- тепі; оп (Іеѵіепі Агііаіі. ЛА. 1883, I, 407—441.
— 375 — природы, лежитъ въ дѣйствительности пропасть, черезъ которую нельзя перешагнуть" 1). Въ числѣ восьми качествъ, коими должно обладать существо, имѣющее сдѣлаться буддою, стоитъ требованіе быть мужчиной, а не женщиной* 2 3 4); дочь царя наговъ Ватага, что- бы явиться бодисаттвой, измѣнила свой полъ 8), и высшее утѣше- ніе, оставленное Сакья-Муни всякой женщинѣ вообще, заключается лишь въ томъ, что она за успѣшное стремленіе къ буддійскому со- вершенству въ дальнѣйшихъ перерожденіяхъ не останется въ образѣ женщины *)! Отсюда-то, хотя, по сказанію буддійскихъ легендъ, возвѣщеніе всемірной проповѣди и представлялось для Сакья-Муни божественной заповѣдью и хотя, далѣе, самъ по себѣ этотъ фактъ для сужденія о дѣдѣ Будды имѣетъ почти рѣшительное значеніе, мы получаемъ, однако, полное право утверждать, что буддійскій избавитель не смогъ возвыситься до того, чтобы положительно и дѣйственно при- нести спасеніе всѣмъ людямъ5). Какъ при своемъ отреченіи онъ отнюдь собственно не преслѣдовалъ всеобщаго спасеніи, готовъ былъ удовлетвориться, достигши лишь знанія пратъека- будды 6), такъ и въ самомъ его ученіи по-началу не было внутренняго и внѣшняго единства. Послѣ своего „озаренія", когда Будда препобѣ- дилъ „демонскія искушенія", поднявшіяся въ душѣ опасенія и коле- банія, онъ сдѣлался учителемъ, самъ достигъ нирваны и чрезъ свою проповѣдь открылъ и другимъ „врата вѣчности". Но „всемірно- историческое" 7) значеніе выступленія Сакья-Муни можно допустить лишь въ томъ тѣсномъ смыслѣ, что въ его глазахъ человѣческая личность впервые стала цѣниться вообще но какъ членъ рода, касты >) Н. ОІсІепЪег^, ВисЫЬа... 187; <?. Ѵоі^і, 14. 2) „№<Запа-Каіпа“..: Н. ѴГаггеп, 15, 33; Зр. НагПу, А Мапиаі.. 106; „ТЬе Баг^ег 8икЬаѵай-ѵуйЬа“..: 8ВЕ. ХЫХ, П, р. 19. 3) „Боіие оГ ІЬе іг. Ба\ѵ“... XI: 8ВЕ. XXI, 252—254. То же самое, оче- видно, должно мыслить и по отношенію къ предсказаніямъ Будды Готами (Мага-Праджапати) съ Ясодхарой—іЫй., ХП, р.р. 255—257. 4) А. Вегіігоіеі, ВшійЬівтиб... 45. 6) Такъ что Будда въ этомъ случаѣ остался даже позади основателя джайнизма, сумѣвшаго создать четырехчленную общину изъ монаховъ, мона- хинь, братьевъ-мірянъ и сестеръ-мірянокъ—ЕЛѵ. Ъектапп, 209. „Б -Ѵініата"..: АМО. VI, 238. 7) К. ОагЬе, Веі(;га§е., 26.
— 376 или національно-политическаго союза, а какъ носитель высшаго созна- нія, какъ существо, способное пробудиться отъ обольщеній житейскаго сна, освободиться отъ цѣпей причинности. Такимъ существомъ можетъ быть человѣкъ всякой касты и народности, и въ этомъ отношеніи проповѣдь Будды знаменуетъ въ исторіи "открытіе новой стадіи—все- человѣческой или универсальной. Но по характеру своему универса- лизмъ „отшельника изъ рода Сакьевъ“ долженъ быть признанъ от- рицательнымъ и отвлеченнымъ. Универсальное стремленіе въ системѣ Будды не утверждается на тѣхъ общечеловѣческихъ и общепріемле- мыхъ нравственно-религіозныхъ началахъ, подъ сѣнью коихъ способно объединиться большинство людей,—здѣсь оно подавлено, даже, строго говоря, уничтожено вслѣдствіе разсудочно-философскаго направленія его вѣроученія, непосредственно стѣсненнаго границами образованно- сти, пола и состояній. Провозглашается принципъ безразличія, отри- цается прежнее значеніе кастовыхъ привиллегій, въ новую общину по- степенно набираются люди всѣхъ націй и цвѣтовъ—и затѣмъ все остается по старому: задача собрать во-едгто всѣ части человѣ- чества и образовать изъ нихъ новое царство высшаго поряд- ка совсѣмъ еще не сознается и не ставится; буддійскій спаситель но идетъ дальше универсализма монашескаго ордена *). „Первая но древности попытка-создать всемірную религію,’пред- назначенную для разныхъ слоевъ общества, для разныхъ временъ и и народовъ “, какъ очень часто бываетъ въ подобныхъ случаяхъ, ока- залась, такимъ образомъ, весьма неудачной. „Религія универсальная“ въ дѣйствительности является „самою личною изъ всѣхъ“ * 2), своею цѣлью имѣющей не царствіе Божіе, создаваемое соединенными усилія- ми вѣрующихъ, а лишь спасеніе отдѣльныхъ душъ, удаляющихся самымъ актомъ своего спасенія отъ всякой дѣятельности, отъ всякаго общенія съ міромъ. Вѣрующій буддистъ рѣшительно не тревожится тѣмъ, что со- вершается въ мірѣ: онъ думаетъ только о своемъ личномъ спасеніи. *) В. Соловьева, Собр соя., т. VII, 245, 248. Бар. Вимпфена, подробно разобравъ стремленія и притязанія Будды на универсальное спасеніе въ связи и по соотношенію съ дѣйствительнымъ положеніемъ вещей въ буддизмѣ, при всемъ своемъ раціонализмѣ, готовъ скорѣе принципіально признать возможность чудесъ, нежели допустить истинную природу универсальности религіи Будды— КгіііесЬе ХѴогіе... 36, 38, 46. 2) А. Мензиса, 291.
— 377 Какъ ни странно, но господствующее настроеніе, опредѣляющее всю здѣшнюю жизнь буддиста, есть именно то, непрестанная борьба про- тивъ котораго составляетъ всю цѣль жизни христіанина и ради уни- чтоженія котораго приходилъ на землю, страдалъ и умеръ Искупи- тель міра, это—самолюбіе, заставляющее человѣка забывать Бога, от- вергать небесную помощь и въ великомъ дѣлѣ нравственнаго возро- жденія и совершенствованія полагаться исключительно на свои налич- ныя средства и силы. Только нѣкоторыя буддійскія секты считаютъ необходимой сверхъестественную помощь для спасенія души какъ въ этой, такъ и въ будущей жизни, но подобный „догматъ", свидѣтель- ствуетъ Ч. Пфундесъ, „новѣйшаго происхожденія и его источникъ не буддизмъ въ его чистой формѣ" г). Согласно съ собственными словами Будды Сакья-Муни, нигдѣ, ни въ чемъ и ни въ комъ извнѣ, ни отъ людей, ни отъ міра, ни отъ боговъ получить спасенія нельзя; самъ человѣкъ владыка себѣ, самъ себѣ убѣжище. „Самъ творишь злое, самъ и страдаешь, самъ бѣжишь отъ зла, самъ же себя отъ него и очищаешь. Самъ ты дѣлаешь себя чистымъ и нечистымъ: никто иной не будетъ твоимъ спасителемъ" * 2). Въ буддійскомъ Катехизисѣ прямо и рѣшительно заявляется, что Будда, въ силу того, что онъ Будда, ни въ коемъ случаѣ не можетъ спасти насъ отъ послѣдствій грѣховъ, составляющихъ наше индивидуальное достояніе3). Будда Сакья-Муни не зналъ никакого Бога, къ которому онъ могъ бы взывать, не искалъ онъ и никакого откровенія, которымъ онъ могъ бы руководиться. Онъ, говорятъ, самъ явился для себя своимъ пророкомъ и своимъ спасителемъ, собственными своими силами сталъ онъ богомъ, до- стигъ всемогущества и всевѣдѣнія, сдѣлался обладателемъ самыхъ высокихъ совершенствъ4). И вотъ, какъ для учителя въ ночь борьбы не было Бога, который могъ бы услышать крикъ его че- ловѣческаго сердца, такъ и для его учениковъ нѣтъ никакого верхов- наго первосвященника, который взялъ бы на себя ихъ немощи: ка- *) Въ цит. сб. Тимирязеву, 100. 2) иВЬаттараИа“..: XII, 165; XIV, 183; XX, 276; XXV, 379—380; „Кібапа- КаіЬа"..: Н. ѴРаггеп, 28—29; „РаІі-ВисіаИійіпиз"... 147—конечно, все согласно съ прямымъ смысломъ четвертой благородной истины. 3) В.-о. 88: Русск. М.; Вѣра и Раз. ук. г.г. *) „Маургіта-№к“..: К. Меитапп, II, 75; Е. Вигпои/, 135 и под.
— 378 — ждый, слѣдуя примѣру Будды, долженъ спасать себя своими собствен- ными силами и заслугами, каждый самъ свой и богъ и священникъ, свой собственный спаситель и искупитель. „Спасеніе есть самоспасе- ніе—вотъ первая и рѣшительная основа проповѣди Будды о спа- сеніи" * 2). Конечно, такое ученіе Будды Сакья-Муни объ основаніи и ви- новникѣ спасенія было прямымъ слѣдствіемъ его атеизма: отвергнувъ боговъ, обрядность, жречество и всѣ прочія внѣшія формы спасенія, существовавшія въ браманизмѣ, онъ пришелъ къ своего рода идеа- лизаціи свободной воли человѣческой. Идея о самоспасеніи человѣка, при этомъ, и вообще не была въ Индіи какою-л. особенно новою 2). Но если въ системѣ философіи Санкья она легко уживалась съ ея основными положеніями, то далеко не такъ свободно она могла по- мѣститься въ ученіи самого Будды. Знакомый и Капилѣ законъ при- чинной связи, Сакья-Муни, какъ извѣстно, сдѣлалъ закономъ основ- нымъ, всеобщимъ и всеобъемлющимъ, подчинилъ ему и боговъ, и лю- дей и даже собственную свою судьбу. И вотъ, при ученіи о личномъ спасеніи человѣка своими собственными заслугами, выходитъ, что нуж- но только, озаренному ученіемъ Татагаты, пожелать послѣдовать ему путемъ „четырехъ благородныхъ истинъ", и онъ, наперекоръ всеобъ- емлющему закону причинности, получаетъ возможность какъ-бы однимъ скачкомъ освободиться отъ саисары и достигнуть „правед- ности", которая, избавивъ отъ слѣдующихъ перерожденій, непосред- ственно приводитъ его къ нирванѣ. Очевидно, что въ одной системѣ требуется совмѣстить два такихъ взаимоотрицающихъ другъ друга понятія, какъ всеобщую причинность и личную свободу, но подобное явленіе, безъ грубаго нарушенія закона противорѣчія, разумѣется— недопустимо. Отвергнувъ бытіе Бога вообще, Будда Сакья-Муни отвергъ, да- - лѣе, и возможность удовлетворенія за грѣхъ умилостивительною или замѣстительною жертвою иного Высшаго Существа. Ученіе о невоз- можности спасенія посредствомъ замѣстительной жертвы настолько ясно выражено въ священныхъ книгахъ буддистовъ, что даже Бун- зенъ „ученіе объ искупленіи или умилостивленіи цѣною замѣститель- *) С. Ѵоіді, 22, 27. 2) I. ВаМтапп, Вийдііа.. 60.
— 379 — ныхъ страданій другого существа" долженъ былъ назвать „совершен- но чуждымъ буддизму" х). Мы знаемъ, какъ прославляется за это Будда современнымъ человѣкомъ, упоеннымъ своею гордостью и само- мнѣніемъ, подобно древнему „человѣко-богу" поставившимъ свою са- модовлѣемость основнымъ догматомъ собственной вѣры. Но какъ-бы ни была пріятна для человѣческаго самолюбія мысль о возможности самоискупленія, какъ-бы ни превозносили ученіе Будды о спасеніи, для всякаго ясно, что и въ этомъ своемъ пунктѣ оно не могло вы- ступить изъ границъ тварности или даже изъ границъ чисто-человѣ- ческой жизни. Гдѣ же нѣтъ перехода за эти границы, тамъ въ сущ- ности не можетъ быть и рѣчи о какомъ-либо спасеніи. То спасеніе, которое убиваетъ живущую въ груди человѣка то- ску по міру болѣе чистому, святому и величественному, чѣмъ этотъ настоящій, которое, умерщвляя эту „спасительную" тоску, вгоняетъ его въ узкій кругъ собственной личности, доводитъ до безумнаго мечтанія, будто онъ самъ для себя есть судья, самъ свой спаситель, кратко—будто-бы онъ самъ для себя есть Богъ,—стоитъ въ прямомъ противорѣчіи съ самымъ понятіемъ спасенія и дѣйствительно не за- служиваетъ даже своего высокаго имени. Какъ чистый и послѣдовательный пантеистъ, Будда Сакья-Муни естественно не хотѣлъ нигдѣ ни видѣть, ни знать никакого иного Бога, кромѣ самого'человѣка. Бъ дѣлѣ своего спасенія, какъ и во всемъ мірѣ, человѣкъ одинокъ; нѣтъ никого, кто-бы могъ помочь ему, кто могъ бы убѣдить его, что добро въ болѣе широкомъ смыслѣ, выходящее за предѣлы собственной личной жизни, должно восторже- ствовать; нѣтъ существа, которое поддерживало-бы какой-бы то ни было нравственный порядокъ, помимо вырабатываемаго личнымъ опы- томъ каждаго. Глазъ закона—умъ человѣка, самъ человѣкъ и дол- женъ и можетъ изобрѣсти способъ своего избавленія отъ золъ жизни, самъ же человѣкъ является и своимъ законодателемъ въ области добродѣтели. ’) ТЬе Ап^еІ-МенніаЬ... 49, 50; ср. Келлшъ, 179. Э. Арнолъдг совершенно напрасно пытается приписать Буддѣ слова, въ которыхъ выставляется идея замѣстительной жертвы, какъ основы спасенія: сказанное Арнольдомъ будто- бы устами Сакья-Муни въ одномъ мѣстѣ, въ другомъ—тѣмъ же Буддою прямо и безусловно отрицается—Свѣтъ Азіи... сравн. стр. 172 и 197.
^=^380 — Но сколько-бы не усиливался 'Будда поднять человѣка на вы- соту ложно понятаго и совершенно призрачнаго богонодобія, сколько- бы ни убѣждалъ его, что самъ онъ долженъ подвизаться до са- моуничтоженія, самъ долженъ спасаться, но думая ни о какой сторонней благодатной помощи, горькій опытъ и собственное созна- ніе человѣка слишкомъ настойчиво показываютъ ему, какъ онъ слабъ и немощенъ, какъ пусты и безнадежны его грезы о своемъ всемогу- ществѣ, какъ глубока и неискоренима въ его природѣ сила зла, какъ трудна и тяжела добродѣтель и какъ много чаще наблюдается побѣда зла надъ добромъ, чѣмъ добра надъ зломъ. Мы не гово- римъ здѣсь о томъ, что въ человѣчествѣ никогда не было мысли дерзче, по просту—богохульнѣе, чѣмъ буддійская, которая хочетъ сдѣлать не только человѣка, но и всякую тварь божествомъ, о томъ, что въ „чистомъ, благотворномъ и животворномъ" ученіи Будды сплошь и рядомъ восхваляется совершеніе такихъ дѣйствій и обязан- ностей, которыя не имѣютъ никакого нравственнаго .значенія, что съ буддійской точки зрѣнія нельзя положить разграничительной черты между добродѣтелью и порокомъ, что даже тѣ личныя заслуги чело- вѣка, коими будто-бы вынуждается его спасеніе, Сакья-Муни почти всегда понимаетъ но въ истинно-нравственномъ смыслѣ. Существенной важности для истиннаго представленія даннаго пункта въ ученіи Будды фактъ лежитъ въ томъ свидѣтельствѣ нашего самосознанія, согласно съ коимъ то, что мы сами въ состояніи сдѣлать, это есть наше собственное дѣло, есть выраженіе нашего соб- ственнаго „я“. Если же ваша совѣсть увѣряетъ насъ, что мы чада гнѣва Божія по естеству (Еф. II, 3), т. е. нечисты и виновны предъ Богомъ по самому рожденію, отъ начальныхъ дней дѣтства, еще прежде собственной дѣятельности, тогда то, что мы сами можемъ и дѣлаемъ, понятно—не можетъ быть лучше насъ сам'ихъ. Но вѣдь спасеніе человѣка есть его возсозданіе или возрожденіе, возве- деніе въ чистое и безгрѣшное состояніе, изъ котораго онъ ниспалъ грѣхомъ, возстановленіе образа, падшаго чрезъ грѣхъ. Отсюда, если только вообще спасеніе можетъ существовать для насъ, то мы дол- жны искать его несомнѣнно превыше себя, чтобы, какъ свободный и незаслуженный даръ, получить его изъ рукъ Высшаго Существа. Об- щеизвѣстенъ вѣдь тотъ фактъ, что ни одинъ народъ никогда не освобождался собственными срествами отъ низкой степени своего нрав-
— 381 — ственнаго состоянія. Но еще менѣе могло быть возстановлено самимъ человѣкомъ благодатное и невинное состояніе минувшей для него жиз- ни, это высокое и сверхъестественное ея основаніе. Какъ ничто но- въ состояніи воззвать себя къ бытію, такъ и человѣкъ, будучи пад- шимъ, не въ силахъ самъ возвратить себѣ сыновнихъ отношеній къ Богу. Уничтожить въ человѣчествѣ смерть и вкоренить въ него но- вую жизнь чрезъ обновленіе въ немъ образа Божія не могли ни лю- ди, ни ангелы, ни вообще какое-л. тварное существо, ибо Искупителю- людей необходимо было обновить въ нихъ образъ Божій, а это „не могло совершиться чрезъ людей, потому что сами они сотворены по- образу; не могло и чрезъ ангеловъ, такъ какъ и они не образы" г). Возсоздателемъ человѣка можетъ быть только его Создатель, Кото- рый одинъ лишь въ состояніи обновить и возстановить въ человѣкѣ Свой образъ, помраченный и искаженный грѣхомъ, и силою Своего- Божественнаго всемогущества уничтожить всѣ естественныя, неизбѣжныя слѣдствія грѣха. Еще, пожалуй, можно было бы признать нѣкоторое относитель- ное значеніе за легкомысленной теоріей Будды о само искупленіи, если бы грѣхъ былъ только недостаткомъ совершенства или необходимымъ условіемъ послѣдняго, просто дурной привычкой, усвояемой младши- ми отъ старшихъ, какимъ-ниб. предразсудкомъ или еще чѣмъ-л. по- добнымъ. Но въ томъ-то и сила, что грѣхъ является тѣмъ глубоко проникнувшимъ въ духовно-тѣлесную природу человѣка зломъ, которое сдѣлалось какъ бы его второю природой и, какъ законъ (Римл. VII, 23), господствуетъ надъ предоставленнымъ себѣ самому человѣкомъ во все продолженіе его жизни. Человѣческая грѣховность это не какое ниб. временное или случайное направленіе жизни и дѣятельности, по- добно пріобрѣтаемой настроенности или привычкѣ, пришедшей въ ду- шу отвнѣ, привитой къ ней вліяніемъ примѣра или воспитанія. Грѣ- ховность—это глубокая порча или растлѣніе всей человѣческой при- роды, влеченіе непреодолимое и неискоренимое никакими человѣчески- ми усиліями, какъ бы внѣдренное въ самую природу, или прирожден- ') Св. Аѳанасія Александрійск., Слово о воплощеніи Бога-Слова. Творе- нія... ч. I (изд. вт.), Св.-Тр. Л., 1902, стр. 207, 208; также—св. Василій Великій, Творенія свв. отецъ.., т. V, ч. I, 359; VI, ч. 2-ая, 258; св. Ириней Ліонскій, Про- тивъ ересей. Кн. III, гл. 18, 19, 21 (русск. пер. Преображенскаго, М. 1871).
_____________________________=^ЗН2 ---- ное. Каждый получаетъ наклонность ко грѣху вмѣстѣ съ самымъ бы- тіемъ, вмѣстѣ съ душею н плотію. Зло предлежитъ человѣку отъ юности его (Быт. VIII, 21); само собою возникаетъ злое сѣмя, не требуя рѣшительно никакихъ заботъ и попеченій со стороны чело- вѣка, и растемъ и плодъ приноситъ даже тогда, когда человѣкъ прилагаетъ всѣ усилія подавить его, ослабить или задержать его раз- витіе. Мы хорошо разумѣемъ, что наша жизнь должна быть въ Богѣ, но жизнь эта есть скорбь, страданіе и подвигъ непрестанный; міръ лежитъ во злѣ, и потому никакое добро но открывается въ немъ безъ борьбы со зломъ, безъ страданій, причиняемыхъ ему зломъ, и только, претерпѣвгии до копца всѣ удары зла, наносимые добру, послѣднее пріобрѣтаетъ побѣду надъ зломъ. Высшее проявленіе добра въ мірѣ со времени вторженія въ него начала зла, полнѣйшее тор- жество добра надъ зломъ, отсюда, можетъ состоять только въ испы- таніи и перенесеніи имъ до конца, до самой смерти тягчайшихъ стра- даній отъ зла. Итакъ, заключать въ Себѣ эти страданія и смерть долженъ былъ никто иной, какъ именно Богъ, въ которомъ мы будемъ житъ (Римл. VI, 11). г). Искупить человѣка страданіями отъ вла- сти зла, соединить его съ Богомъ, возстановить нашу первоначаль- ную природу, воспринять насъ въ свою жизнь могло лишь такое ли- цо, которое было само неподвластно злу, которое изначала уже было носителемъ добра безъ тѣни зла, добровольно унижило-бы себя до состоянія человѣка, но не было-бы простымъ человѣкомъ, само заключало въ себѣ единство Бога и человѣка, было новой совершен- нѣйшей главой человѣческаго рода. Полную искупительную жертву Богу за грѣхи міра могъ принести только Богъ; усвоить намъ плоды своихъ страстей, отдать намъ свою жизнь могъ только подобный намъ человѣкъ; вотъ почему единый Богочеловѣкъ, Страдалецъ' умершій и воскресшій, можетъ быть нашимъ Спасителемъ, и только въ Его крестной жертвѣ за насъ на Голгоѳѣ возстановляется основной нрав- ственный порядокъ міровой жизни, уничтожается, въ корнѣ умер- щвляется злое начало, внесенное въ міръ .грѣхомъ, разрушается вѣко- вая преграда между Богомъ и человѣкомъ и послѣдній становится новой тварью. *) Подроби, архіеписк. Антоній Волынскій, Собр. сочиненій,т. II, стр. 81 и д...
— 383 — „Весьма легко", конечно, „было для Бога единымъ произволе- ніемъ разрушить владычество смерти и совершенію уничтожить мать смерти—грѣхъ"...—„Богъ не пожалѣлъ-бы слова прощенія и разрѣ- шенія, если-бы оно могло спасти падшаго. Но, значитъ, это сред- ство было недостаточно, если Богъ для спасенія человѣка отдалъ на смерть Сына своего единород наго“ 1)... Грѣхъ ни въ коемъ случаѣ не можетъ быть просто извиненъ человѣку, потому что всякое прощеніе грѣха является въ сущности только примиреніемъ съ нимъ, а вовсе не освобожденіемъ отъ него. Для того, чтобы че- ловѣкъ могъ дѣйствительно освободиться отъ грѣха, онъ необходимо долженъ уничтожитъ его въ себѣ, для этого же уничтоженія требуется не одна лишь побѣда надъ отдѣльными искушеніями грѣха, но совсѣмъ не испытывать никакихъ искугиеній его, а для того, наконецъ, чтобы не испытывать никакихъ искушеній грѣха, очевидно—нужно уничтожить самую возможность грѣховныхъ влеченій и иску- шеній. И такъ какъ эта возможность обусловливается не только соб- ственной грѣховной природой человѣка, но еще и живымъ общеніемъ его со всѣми другими людьми и со всѣмъ міромт. вообще (т. е. об- ластью развитія грѣха), такъ какъ сила грѣха проникла все суще- ство человѣка, почему въ дѣйствительности не одни только обыкно- венные, грѣшные люди, по и самые высокіе носители нравственной жизни могутъ лгігиь бороться со грѣхомъ и торжествовать надъ отдѣльными его искушеніями, то и для совершеннаго уничтоженія этой силы человѣку нужно, обновляя себя самого, преобразовать так- же и весь міръ, въ которомъ онъ живетъ, иначе говоря, для этого ему нужно сдѣлать явно невозможное и совершенно непосильное для него дѣло. Изъ такого положенія, предоставленный самому себѣ, человѣкъ, очевидно, никогда бы не смогъ выйти и не вышелъ бы;—объ этомъ краснорѣчивѣе, конечно, всякихъ словъ свидѣтельствуютъ пять съ по- ловиною тысячъ лѣтъ, протекшихъ до пришествія Христа Спасителя. *) Св, Аѳанасія Александфійск., На аріанъ слово второе. Творенія... ч. 2, стр. 351, 352; Противъ Аполлинарія, кн. вторая, ч. 3, стр 347, 350. Др. много- численныя соотвѣтствующія выдержки изъ твореній бл. Ѳеодорита, свв. Ири- нея Ліонскаго, Григорія Нисскаго—см. Премудрость и благость Божія.. 159, 160; 138, 139, 143, 150; также—Историческое изложеніе догмата объ искупи- тельной жертвѣ Господа нашего Іисуса Христа, свящ. I. Оффанитскаю. М. 1904, 17, 69, 70, 80 и под...
384 Всѣ эти годы тяжкихъ мученій и страданій человѣка подлинно смяг- чались единственной лишь надеждой на болѣе или менѣе отдаленное искупленіе ихъ грядущими. Мессіей, по суду Промысла имѣли пря- мымъ своимъ назначеніемъ—путемъ горчайшаго опыта убѣдить чело- вѣка въ невозможности самоискупленія, всѣхъ привести къ несомнѣн- ному сознанію того, что „спасти людей нельзя было простому чело- вѣку, потому что всякій человѣкъ самъ нуждается въ спасителѣ" 1). Отчетливое сознаніе своей грѣховности предъ божествомъ, со- знаніе глубины порчи человѣческой природы и—вмѣстѣ—сознаніе че- ловѣкомъ своего безсилія въ добрѣ, безпомощности въ борьбѣ си зломъ, нашло свое ясное выраженіе даже въ древнихъ религіозныхъ памятникахъ индусовъ. Древніе индусы, обращаясь къ тому или ино- му богу, очень часто взывали: „Сними съ насъ сдѣланный грѣхъ'1, „сними бремя сдѣланныхъ нами грѣховъ'..; „какъ цѣпь, сними съ меня грѣхъ".., „даруйте намъ помощь, освобождающую грѣшника отъ его грѣха“ 1 2 * 4)... Въ оставшихся отъ нихъ гимнахъ-молитвахъ къ Варунѣ упоминается и о „древнемъ" грѣхѣ, „невѣдомомъ" грѣ- хѣ отцовъ, лежащемъ на ихъ потомкахъ независимо отъ ихъ лич- - ныхъ грѣховъ, и о невольномъ, роковомъ влеченіи человѣческаго су- щества ко грѣху и о господствѣ грѣховнаго влеченія въ каждомъ дѣйствіи человѣка 8). А одна изъ болѣе позднихъ торжественнѣйшихъ жертвъ въ Индіи—жертвенное закланіе агнца—сопровождалась такою молитвою, въ которой прямо было просительное призываніе имѣю- щаго прійтгі Искупителя ’) Можно сказать еще больше. Извѣстенъ гимнъ, съ которымъ ны- нѣшніе буддисты Непала, Тибета и Китая обращаются къ Авало- - китешварѣ, и гдѣ возвѣщается, что каждый ихъ нихъ „не уничто- жилъ безслѣдно грѣха въ себѣ", что въ каждомъ живетъ и дѣй- ствуетъ „плотской грѣхъ", что въ каждомъ неизбѣжны не только грѣхи * дѣломъ и словомъ, но силенъ даже „грѣхъ помысла" и т. д. 5 *); въ 1) Изъ бесѣды еписк. Кизическаіо Прокла о вочеловѣченіи Господа ва- напіего Іисуса Христа. Дѣянія Вселенск. Соборовъ, изд. вт. Казань, 1887, I, 130. 2) Пег Кі^-ѵеда ойег йіе Ьеііі^ей Нуптеп 4. Вгаіішапа... АІ/г. Рга§. 1876,-1, 98, 100, 132, 148, 364. з) ІЬіа., 102—103, 456. 4) По Ііг-оГГепЬаг. ѵ. йсЬтііі.. 223,224: Премудрость и благость Божія... 246. Б) Подр. см. въ цитов. ст. Идея избавленія... Труды Кіевск. д. Ак. 1904, XII, 514 - 515.
— 385~— буддійскихъ свящ. книгахъ указываютъ такія мѣста, которыя всѣхъ людей называютъ чадами или „порожденіемъ грѣха", такіе тексты, въ коихъ даже Буддѣ Сакья-Муни приписываются молитвенныя обра- щенія къ богамъ Вагапі за помощью въ борьбѣ его съ Марой х). И, наконецъ, не въ позднѣйшихъ писаніяхъ и не въ вѣрованіяхъ сѣверныхъ буддистовъ, но въ самомъ т. ск. сердцѣ древняго, орто- доксальнаго буддизма можно найти не что иное, какъ подтвержде- ніе основной истины христіанства объ искупленіи рода человѣ- ческаго жертвой Сына Божія. Выросшій въ традиціяхъ браманизма, Будда Сакья-Муни, какъ мы знаемъ, необходимость спасенія ставилъ въ существенную связь съ ученіемъ о перевоплощеніяхъ. Онъ самъ, прежде чѣмъ сдѣлался Буд- дою, прошелъ цѣлый рядъ предшествовавшихъ существованій, по его наставленію, и буддисты считаютъ недостаточнымъ * одной жизни, что- бы „наградить или наказать человѣка за его дѣла" * 2), т. е. въ те- ченіе одной жизни человѣкъ не можетъ достигнуть избавленія. И, отбросивъ буддійскія фантазіи о перевоплощеніяхъ, устранивъ всѣ очевидныя крайности и несообразности этого ученія, въ остаткѣ, въ качествѣ „чистаго зерна", здѣсь же мы получимъ ту основную вели- кую истину христіанскую, что въ этой жизни самъ человѣкъ спасти себя не можетъ, что для искупленія его необходимъ осо- бый Искупитель, отдѣльный отъ него и съ силами высшими, чѣмъ какія свойственны обыкновеннымъ людямъ. Такъ именно „отъ словъ своихъ оправдаешься и отъ словъ своихъ осудишься" (Мѳ. XII, 37; Лук. ХІХ, 22). Не оправдываемое ни психологическими, ни историческими, ни антропологическими, ни какими-либо другими данными, ученіе Будды Сакья-Муни объ осно- ваніи и виновникѣ спасенія можетъ предлагать однѣ только ошибки и противорѣчія и эти взанмопротиворѣчія для того, думаемъ, и оста- ются въ немъ непримиренными, чтобы, всегда и самымъ дѣломъ убѣ- ждая всѣхъ людей, всѣхъ странъ, временъ и народовъ въ рѣшитель- ной невозможности самоискупленія, тѣмъ самымъ направлять ихъ къ „единому Ходатаю Бога и человѣковъ" (1 Іоан. II, 1—2; Евр. IX, 15; ХІГ, 24). *) Н. АІаЪазіег, 'ГЬе ХѴЪееІ... IX, 150, 151. 21 „Буддійск. Катехиз.“... о. 128: ВЬра и Ра.з. ук. г... 25
— 386 — Весьма примѣчательно—прославленный буддійскій избавитель не далъ никакого яснаго и опредѣленнаго отвѣта на то, что такое нир- вана, этотъ вожделѣнный конецъ, къ которому должны стремиться всѣ буддисты, начало всѣхъ его личныхъ исканій и послѣдняя цѣль всѣхъ спасительныхъ его поученій и наставленій1). Онъ какъ-бы на? мѣренно уклонялся сказать точно и опредѣленно: „Живетъ или не живетъ послѣ смерти святой—„есть ли нирвана бытіе или небытіе" * 2 *).., и теологія буддистовъ одинаково заклеймила именемъ ереси какъ то ученіе, что нирвана есть уничтоженіе, такъ и то, что она не есіь уничтоженіе 8). Не сказалъ при жизни „Совершенный" — „существуетъли «я»", что значитъ и что ждетъ того „побѣждающаго", „выигрывающаго" 4), который „переправляется на другой берегъ" 5)... Но—дѣйствительно, къ чему было открывать слабому • человѣку рѣзкую сторону истины, что его спасеніе есть вѣчная смерть, какъ можно было требовать у него серьезной вѣры въ свое будущее уничтоженіе, которое „противно самой природѣ" 6)? Напрасно нынѣшніе защитники всякихъ жалкихъ и уродливыхъ' измышленій7) Будды стараются доказать, будто и нирвана есть со- стояніе высшей святости и одухотворенности (===Ѵег^еІ8ѣі&тіп^); уга- саніе не души, а тѣхъ „грѣховныхъ (?), осязательныхъ (?) свойствъ духа и сердца (?), которыя въ противномъ случаѣ, въ силу великаго таинства кармы, послужили бы причиной къ возникновенію новаго индивидуальнаго существованія"8). Нирвана дѣйствительно значитъ угасаніе, но соотвѣтственно первоначальному буддизму она единствен- но должна мыслиться, какъ абсолютное ничто, полное прекращеніе души, полное уничтоженіе всякаго существованія, самой личности или индивидуальности. Потокъ страданій изливается въ ничто, въ небы- тіе. Съ „ничто" началъ Будда, все считалъ „пустымъ^ при жизни, тѣмъ же самымъ „ничто" долженъ былъ онъ закончить и свою про- *) По свидѣтельству третьей благородной истины. 2) См. напр. .МаЬДѵаееа"-.. 1, 6, 38—47; 8ВЕ. ХПІ, 100—101; „8атуиі.- №к“ .. ХХП: И. \Ѵаггеп, 138. 8) „ѴіБиНбІіі-Маееа"... XXI: И. УѴаггеп, 376—379. 4) „Сутта-Нипата*... I, V, 83; VI, 90, 91. 6) „МаууЫта-Ыік"..: К. Леитапп, I, 359. •) Проф. И. И. Линицкій, Пособіе къ изуч. апол. богосл... 116. 7) Заіпі-Нііаіге, 163, 164, 165. 8) Вг. І'геусіанк, 16, 117; Фр. Штрейслефъ, 98 и под...
— 387 повѣдь. Собственная его нирвана въ Маганариниббана-Суттѣ описы- вается какъ такое состояніе, въ которомъ „духъ" не тревожатъ ни ощущенія, ни помыслы, такое „совершенное прехожденіе" за предѣлъ существованія, послѣ котораго ничего уже не остается позади *). Не стремленіе къ вѣчности, а достиженіе нирваны* 2 3), означающей ту грань, то мгновеніе, за коими, по разрушеніи тѣла, какъ въ абсо- лютной пустотѣ, уничтожаются всякое бытіе и всякія перемѣны, на- дежды и опасенія, любовь и страданія, гдѣ прекращается всякое мер- цаніе земныхъ радостей,—короче—всякая тѣнь бытія, было указано учителемъ въ качествѣ „послѣдней цѣли спасенія" и всѣмъ его по- слѣдователямъ 8). Старая и весьма неопредѣленная проблема о нирванѣ для тѣхъ, кто желаетъ мыслить по-буддійски, безъ всякихъ, слѣдовательно, ко- лебаній и натяжекъ должна разрѣшаться въ сторону отрицательную, именно—въ сторону полнаго, совершеннаго уничтоженія или прекра- щенія всякаго индивидуальнаго бытія. Но вѣдь цѣлью нашей жизни никогда нельзя назвать уничтоженіе ея. Цѣлью можетъ быть назва- но, и всегда называется лишь такой конечный пунктъ, къ которому мы стремимся, стремиться же можно къ чему-либо положительно- му, къ нѣкоторому образу бытія. Цѣль—это такое состояніе, кото- раго, если мы хотимъ достигнуть, то потому, что надѣемся, дойдя до него, получить удовлетвореніе нѣкоторой своей потребности; цѣль конечная, безусловная—состояніе, которое даетъ удовлетвореніе всѣмъ насущнымъ потребностямъ нашего духа, состояніе всецѣло блаженной, совершенной жизни. Но нельзя стремиться къ небытію, уничтоженію: ожидаемое впереди уничтоженіе дѣлаетъ ничтожнымъ и всякое наше состояніе, должно парализовать всякое стремленіе и въ собствен- номъ смыслѣ есть непроглядный „путь безъ пути" 4). Спасая отъ скорбей бытія, Будда въ сущности предлагаетъ спа- сеніе отъ самаго бытія. Но такъ самоубійца въ отчаяніи прекращаетъ ‘) „МаііарагіпіЬ.-8иі“... Ш, VI: Виіоіі, 263, 305. Ср. переводъ ііеллоіа., 169. г) К. Вгисіітапн, Сег ВікЩЬібтив... 2еіІ8сЬгій Гиг ѴоІкегрзусЬоІо^іе... 1884, XV, 424. 3) См. спеціальное изслѣд. Іоз. ЬаМтапп’а, Ыіпѵапа... 7, 11, 15. Какъ основаніе,—„Пдапат".. 1, 10: „РаІі-ВисІйЬівпіив"... 169; „Ві§Ьа-Пік“..: Н. ТѴаг- геп, 136, 283; „Іііѵиііакат"..: Л. НеІК, 3, 8 8. 81, 82—83; „Міііп<1а-Рга8пауа“ 8ВЕ. XXXV, 78, XXXVI, 103, 107 и под. 4) Проф В. Васильевъ, цит. ст. въ Журн. м. нар. пр. 1873, 4, 301.
— 388 — свою жизнь, думая смертью избавиться отъ мучительнаго ощущенія и сознанія своихъ неудачъ и горькой судьбы, и послѣдовательно разви- ваемое теоретическое ученіе о самоуничтоженіи на практикѣ приводи- ло фанатичныхъ поклонниковъ Сакья-Муни къ дѣйствительному само- убійству *)• Тяжелое, безотрадное чувство производитъ система Будды Сакья- Муни. Она калѣчитъ человѣка, подавляетъ его душу: все живое, че- ловѣческое, все личное погребено, скрыто въ ней за холодной обо- лочкой формулы и схемы; человѣку сообщается, что онъ можетъ жить миріады милліоновъ вѣковъ, и что ни въ одну изъ нихъ и ни въ какой части вѣка онъ не можетъ однако быть свободнымъ отъ опас- ности будущихъ перерожденій, пока не достигнетъ состоянія безсо- знательности; ему постоянно внушается, что онъ, пока существуетъ, всегда будетъ подвергаться страданіямъ, непостоянству, бродить въ пустотѣ, и однако онъ не перестанетъ существовать ни теперь, ни въ теченіе безчисленныхъ вѣковъ, прежде чѣмъ не достигнетъ нирва- ны. „Въ столь бѣдственномъ положеніи я нуждаюсь и ищу помощи- и утѣшенія со стороны всевѣдущаго и всемогущаго Существа, которое могло бы тронуться чувствомъ жалости ко мнѣ, къ моей слабости, могло бы поддержать меня словомъ утѣшенія, позволяло бы мнѣ идти за Нимъ среди окружающаго меня мрака" * 2). Но въ системѣ, по- добной буддизму, нѣтъ никого, кто искалъ бы и утѣшалъ стражду- щихъ и печальныхъ: Будда пересталъ уже существовать, дамма не есть въ дѣйствительности какое-либо существо, а члены санги, хотя и существуютъ реально, но одинаково со всѣми подвержены заблужде- ніямъ и грѣху. Снова воцаряется лишь мракъ и пустота, и чело- вѣкъ, предоставленный одному себѣ, оказывается столь слабымъ и безпомощнымъ, что самъ собою, какъ бы въ безуміи/ стремится къ смерти и къ тому ничтожеству, изъ котораго онъ вышелъ и въ ко- торое вновь спѣшитъ возвратиться. Указываемая Буддою высшая цѣль бытія и жизни, гдѣ человѣкъ безслѣдно исчезаетъ въ природѣ, до- стигнувъ совершеннаго уничтоженія, не унося съ собою ничего, не по- лучивъ 'ничего и тамъ—въ нирванѣ, цѣль, нынѣ оставленная самими *) „Міііпйа-Ргаепауа"... IV, 3,5: 8ВЕ. XXXV, 234—0 самоубійствѣ шести- десяти монаховъ. 2) 8р. .На/тТу, Тііе Ье^епйз... 217—218.
— 389 — его почитателями1), еще разъ, слѣдовательно, со всею непрере- каемостью доказываетъ, какъ слабо въ своемъ замыслѣ и по- строеніи буддійское ученіе о спасеніи, какъ подлинно ни однимъ пунктомъ своимъ во,можетъ оно удовлетворять и соотвѣтствовать ни потребностямъ или обязанностямъ, ни достоинству и самой природѣ человѣческой личности. *) Понятіе нирваны у сѣверныхъ буддистовъ, какъ извѣстно, совершенно замѣнилось представленіемъ рая, мало чѣмъ отличающагося отъ чувственнаго рая магометанъ, изъ южныхъ—сіамцы напр. вѣрятъ, что за добродѣтели ихъ ждетъ награда на небѣ, большинство же буддистовъ нашего времени вообще представляютъ нирвану чѣмъ-то вродѣ отрицательнаго покоя или блаженства- 21. Бартв, Религіи Индіи.. 126; Келлогз, 173; 6г. РаиіЫег, СЬеІз-й’оепѵгѳ Іійе- гаіген... XII, р. 15.
ГЛАВА ШЕСТАЯ. Несовершенство нравственной личности Будды Санья-Муни, какъ высшаго идеала человѣческой жизни. Лишенный необходимыхъ признаковъ истиннаго Искупителя— всевѣдѣнія и всемогущества, принесшій, подъ видомъ спасенія, про- тивную природѣ человѣческой вѣчную смерть или уничтоженіе, по свидѣтельству священныхъ буддійскихъ книгъ, Будда Сакья-Муни, однако, во время проповѣди своего ученія объ этомъ избавленіи поль- зовался „необычайнымъ" успѣхомъ: еще при жизни учителя число послѣдователей его, говорятъ, превышало сотни тысячъ. Но не иное что можно вѣдь наблюдать и въ паши дни, когда „пантеистическая философія морали" болѣе чѣмъ для 500 милліоновъ людей пред- ставляется „единственно истинной и великой религіей", считается „путеводительницей" посреди всѣхъ жизненныхъ искушеній, пищей для мышленія философу, утѣшеніемъ скорбящему, всѣмъ борющимся даже поддержкой 1)... Мы разрѣшимъ тайну этой силы и живучести буддизма, если скажемъ, что вся она ваключена въ силѣ личности самого Будды, если согласимся, что въ „основанной имъ религіи" самое существен- ное вначеніе прежде всего всегда имѣла его личность, трго она какъ бы сосредоточивала въ себѣ все—и религіозное и моральное ея со- держаніе, что въ глазахъ своихъ исповѣдниковъ „могущественнѣйшій ІПакья" былъ и есть тотъ, „кому нѣтъ равнаго по мудрости во всѣхъ мірахъ, кто совокупилъ въ себѣ всѣ перлы безчисленныхъ со- вершенствъ, даровалъ существамъ трехъ странъ истинно-спасительный и дѣйствительно совершенный путь и самъ явилъ себя руководителемъ" 2). ') Р. Сагиз, ВийНЬіет... 82, 83. 8) Изъ тибетск. сочиненія „румтай намшаг“ въ цит. изслѣдов. О. Руфія, Буддизмъ и христіанство... стр. 25, пр. 1; Н. ІѴаггеп, 407
— 391 — При этомъ, какъ въ представленіи древнихъ буддистовъ „Бла- женный “ превосходилъ всякую мѣру числомъ своихъ добродѣтелей и достоинствъ, не зналъ границъ для своей мудрости, ревности и силы, казался нредивныиъ, несравненнымъ, безподобнымъ и отличнѣйшимъ изъ людей 9, такъ и по заключенію Стэнлея, Эм. Бюрнуфа, Ф. Ре- торэ и под... Сакья-Муни—„пророкъ высшаго нравственнаго идеала®, образецъ учителя высшей истины, самый великій герой человѣчества,— идеалъ, до котораго только и мотъ возвыситься родъ человѣческій собственными силами, въ нѣкоторомъ смыслѣ прототипъ Іисуса Христа, какъ бы Его предтеча1 2). Въ прежнее время старый Магсо Роіо съ обычной своей наивностью выражался: „8і ВыйсІНа СиійзеІ сЬгівііапив, Гиіййеі ари<1 Беиш тахітин Гасіив® 3). Нынѣ въ отношеніи къ нрав- ственной личности того-же самого Будды популярный нѣмецкій пе- дагогъ Диттесъ, сочиненія котораго переведены и на русскій языкъ, высказывается въ такихъ возвышенныхъ выраженіяхъ: „Въ VI в. до Р. Хр. выступилъ Будда, который училъ чистому монотеизму, возвѣщалъ всеблагого, всевѣдущаго и всемогущаго Бога СО, предъ коимъ всѣ люди одинаковы, предъ которымъ исчезаютъ кастовыя раз- ности и котораго требовалось почитать чрезъ нравственную чисто- ту, любовь къ людямъ и вообще чрезъ добродѣтельную жизнь* 4)... Для такихъ панегиристовъ буддизма, какъ Авг. Ниманъ, Эдмрдсъ, гр. Л. Н. Толстой—вся проповѣдь Будды Сакья-Муни есть какъ бы проявленіе дѣятельной любви; онъ даетъ, по ихъ словамъ, начала благой жизни, ведущей къ покою, счастью и совергиенству, его правила—не непонятныя требованія, но доброе, разъясняющее сло- во искренняго друга людей... Задача его ученія—внести свѣтъ въ людскую душу; этотъ свѣтъ есть знаніе, мудрость, и какъ мудрость, 1) Кромѣ источниковъ, указ. въ 3-ей гл. 1-го отд.,—см. еще—„ВікЫЬа- Капіа“„: 8ВВ. ХЫХ, 28, 184; „ТЬе Ьаг^ег-ЗикЬаѵай-ѵуйЬа"... іЬіа., рагі И, р. 70; „Міііпаа-Ргавпауа"..: 8ВВ. XXXVI, 211, 212; „Ео-бЬо-Ып^-івап-кіпе”- 8ВЕ. ХІХ, 9; „Ь.-Ѵівіага“..: АМО. VI, 38, 353, 356, 363; „Ауабапа-^аіака-.., ЛА. 1884, IV, 335—350; 368 И д... г) Л. Зіапіау, 54; Ёт. Вигпои/, Ье ВоиааЬівше еп ОссіЛепі... Кеѵие <1. <1. Мопдев... 1888, VII, 345, 346; К. Сизі, Ьев геііёіопв еі Іев Іап&иев <1е 1’Іпсіе... 55; В. ПШюгё, 237,—также см. о томъ у Мопіег- ХѴіІІіатя'а, ВиаЛЬівт... 543;/. ВаЫ- тапп'а, Ви<1<1Ьа. . 5. 3) А. Ѣегікоіеі, ВиааЫвтив... 7. 4) Прив. у проф. А. Гусева, 6. (Курсивъ нашъ).
— 392 — это — величайшая духовная сила, побѣждающая зло *). Даже Сентъ-Илеръ во всей жизни Сакья-Муни не смогъ, повидимому, от- крыть ни одного порока или недостатка, напротивъ, добродѣтели, одушевлявшія основателя буддизма, говоритъ онъ, были высоки и совершен- ны и герой самъ, онъ вызвалъ, по нему, и героевъ-подражателей* 2)... То обстоятельство, что у Будды Сакья-Муни хватило рѣши- мости, предъ выступленіемъ на путь учительства, стать выше освя- щенныхъ вѣковою традиціей кастовыхъ различій и порвать связь съ плотоугодничествомъ юношескихъ лѣтъ, съ роднымъ кровомъ и семьей, несомнѣнно являетъ въ немъ истиннаго потомка тѣхъ благородныхъ кшатріевъ, изъ рода которыхъ онъ и произошелъ. Это, конечно, при- мѣръ, равнаго которому не знаетъ вся прежняя исторія3). Вмѣстѣ съ этимъ и все, что онъ предпринималъ для своего духовнаго само- усовершенствованія, также служитъ нагляднымъ подтвержденіемъ его нравственной стойкости4 *) и неуклоннаго стремленія къ разъ на- мѣченной цѣли. Наконецъ, не трудно повѣрить, что Сакья-Муни былъ почтенный и правдивый человѣкъ, который, всегда миролюбиво на- строенный, безстрастно и спокойно совершалъ нѣкогда свое служеніе 3). Но, отдавая справедливость многимъ симпатичнымъ сторонамъ личности Будды Сакья-Муни, въ то же самое время необходимо ска- зать, что идеальнаго элемента въ его характерѣ въ высшемъ и общемъ смыслѣ этого слова мы не находимъ. Прежде всего—для насъ, очевидно, мало могутъ имѣть значенія тѣ сказанія нынѣшнихъ послѣдователей Будды Сакья-Муни, гдѣ онъ представляется не толь- ко воплощеніемъ всѣхъ возвѣщенныхъ имъ добродѣтелей, но также и образцомъ или идеаломъ самой высшей красоты тѣлесной, фи- зической6). Признавая, напр., практическія преимущества „длинныхъ *) Аи&. Ніетапп, Кагта... 17; А. Есітипсіз, 51; Р. Сапк, ВшЩЫвт... 309, 310 и др.; Л. Толстой, (17. А. Буланже), Жизнь и ученіе Сиддарты Готамы... 23; вь бесѣдахъ па „любимыя темы о тожествѣ оснониыхъ (религіозно-нравствен- ныхъ) принциповъ великихъ мыслителей и основателей религій: Христа, Будды, Конфуція".; также см. пред. Н. И. Герасимова къ русск. пер. .Буддійскія Сутты"... 2) Ор. сіі., 181. ') АІЪг. СѴеЬег, Іпбіесііе Бкіхгеп .. 50. 4) М. М. Щуцкій (361—363), вмѣстѣ съ подобными же примѣрами въ лицѣ Конфуція, Сократа, Іог. Русса, Лютера и под... 6) К. Раіке, 2ит КатрГе... 54. ') Кромѣ цит текстовъ, см. особенно—„Б.-Ѵівѣага*... XXII: ДМ6. VI, 297, „Ч'Ье Баг§ег 8икЬаѵаіі-ѵ\ОЦа"..-. БВЕ. ХЫХ. II, р. 3 и дал.
— 393 — рукъ, спускающихся до колѣнъ", мы, конечно, никогда не будемъ въ состояніи оцѣнить красоты, заключающейся „въ огромномъ языкѣ, выходящемъ изо рта и обвивающемся вокругъ ушей" *). Точно так- же, если пройти мимо всѣхъ странныхъ и непонятныхъ „признаковъ великаго человѣка", частью выдуманныхъ, а частью перенесенныхъ на личность Будды изъ древняго преданія послѣ того, какъ онъ сдѣ- лался учителемъ абсолютной мудрости и совершенства, и непосред- ственно обратиться къ нынѣ существующимъ изображеніямъ его, то и въ нихъ рѣшительно нельзя увидѣть чего-нибудь особенно выдающа- гося или привлекательнаго даже согласно со взглядами самихъ инду- совъ. Будда, пишетъ Тэнъ, такой, какимъ его изображаютъ на алта- ряхъ, не имѣетъ ничего мужественнаго; мягкое, жирное тѣло съ грудью и животомъ почти женскими, съ неестественно длинными ушами и наростомъ на черепѣ; съ выраженіемъ неподвижнаго покоя, безразличнаго добродушія и едва замѣтной неопредѣленной улыбки па лицѣ. Подобная личность, по нему, никогда не могла привлекать къ себѣ внутренней силою своей любви * 2 3)... Вообще же, какъ всѣ знаютъ, такая или иная внѣшняя красота далеко не всегда можетъ служить вѣрнымъ показателемъ и красоты внутренней, духовной, внутреннихъ достоинствъ и высокихъ ка- чествъ своего носителя. Но здѣсь то, на основаніи ученія самихъ буддистовъ, и открывается, что ихъ наставникъ и спаситель не толь- ко не долженъ быть поставляемъ рядомъ или даже выше нашего Гос- пода Іисуса Христа, а что и самъ по себѣ, какъ нравственная личность, ни въ коемъ случаѣ не долженъ почитаться за высшій, воплощенный идеалъ всякихъ совершенствъ и что какъ „герой отъ міра сего" а)—онъ отнюдь не можетъ быть названъ образцомъ, все- цѣло достойнымъ подражанія. Создавая своихъ боговъ и героевъ, древній человѣкъ переносилъ обыкновенно на пихъ всѣ свои качества, какъ хорошія, такъ и дур- ныя. Боги и герои для него не только образцы храбрости, справе- дливости и всякой общеполезной добродѣтели, но они не менѣе велики въ хитрости, обманѣ, гнѣвѣ и чувственныхъ страстяхъ. Такъ точно и Сакья-Муни, будучи Бодисаттвой, отличался не только своимъ не- *) Н. АІаЬазІег, ТЬе ѴГееІ... 247. 2) Ор. сіі., 51; также— К. Еаіке, ВиОіПіа... I, 155. 3) 5р. Нагсіу, А Мапиаі.. 372
394 — злобіемъ или добротой, но также и искусствомъ играть въ кости, не чуждался прибѣгать ни къ обманамъ, ни къ хитрости, эксплуатирую- щей то трудъ простецовъ, то ихъ довѣрчивость. Изъ весьма мно- гихъ жатакъ мы узнаемъ, что Будда, въ своихъ прежнихъ бытіяхъ, подвергался частымъ нравственнымъ паденіямъ, поддавался не только искушенію, по и грѣху. Онъ, напр., могъ быть лѣнтяемъ, однажды не заплатилъ принятаго имъ на себя долгового обязательства, за что ' (по собственнымъ словамъ) въ дальнѣйшихъ перевоплощеніяхъ оказы- вался въ „постоянномъ дефицитѣ", былъ непочтительнымъ къ матери сыномъ, грабителемъ, атаманомъ разбойничьей шайки и особенно ча- сто впадалъ въ грѣхъ сладострастія и прелюбодѣянія х). Какъ сынъ „могущественнаго монарха" Суддоданы, жилъ подлинно „несытъ блу- да", по точному свидѣтельству буддійскихъ книгъ, „предавался сво- имъ животнымъ страстямъ", „всѣмъ плотскимъ удовольствіямъ" 2), почему, несмотря на сверхъестественное] рожденіе, хотя, повиди- мому, и производилъ сильное впечатлѣніе на тѣхъ, кто его зналъ, совершенно не представляется существомъ, имѣющими, безгрѣшную природу, которая бы возвышала его надъ всѣми остальными людьми? Иными словами, соединивши въ образѣ Будды Сакья-Муни черты общечеловѣческія, до слабостей и грѣховности включительно, будди- сты сами принизили идеалъ своего верховнаго учителя мудрости и правды, и если нынѣ мы извлечемъ, такъ сказать, личность Будды изъ-подъ коры плотно облегшей его фантазіи, то ясно увидимъ предъ собою человѣка, неспособнаго открыто и смѣло разорвать всю связь съ тѣмъ строемъ жизни, который былъ установленъ брамин- ской системой и который убійственно дѣйствовалъ на всѣ проявленія народной жизни. Будда Сакья-Муни дѣйствительно не сумѣлъ всецѣло и вполнѣ выйти изъ сферы современныхъ ему понятій и идеаловъ ^изни и кру- *) Особенно ярко это выражено въ такихъ жатакахъ, какъ „апйа Ъіша ]аіака“, „Ъ1іітабеііа-заіака“, ,.Ваі1<1аба1адаіака“ и др. въ пер. проф. И. II. Ми- наева, Журн. м. нар. пр. 1874, 11. 85, 91, 97,^-также въ ст. В. Кожевникова. Повѣсти о перевоплощеніяхъ... Бог. Вѣсти. 1912, XI, 557; XII, 727, 728 и д . Вѣроятно, по этой причинѣ и впечатлѣніе, производимое на бар. Вимпфена (ор. сіі., 25, 50) всею личностью Будды Сакья-Муни, сравнивается имъ съ впе- чатлѣніемъ, получаемымъ отъ какого ниб. индусскаго фокусника или фигляра. ’) »АЫііпі8сЪкгатапа-8иіга“... въ „Тііе Котаиііс Ье^епП".: арх. Василій, Христіанск. религія и буддизмъ.. XXIV, пр. 84.
— 395 — то повернуть въ сторону—къ новому порядку вещей ’). Разнаго рода жатаки и легенды стараются, конечно, представить его совершеннымъ отъ первыхъ моментовъ существованія и до самой смерти. Но въ дѣй- ствительности онѣ достигаютъ лишь того, что Будда, нисколько не пріобрѣтая чертъ идеальности, перестаетъ въ нихъ быть чело- вѣкомъ и вообще живымъ существомъ. Какъ бы высоко нп возносили его многочисленные почитатели, онъ оттого не сдѣлается безгрѣш- нымъ и святымъ, великимъ и совершеннымъ: слишкомъ сильно и рѣз- ко сказывается въ его образѣ та почва, на которой онъ выросъ, слиш- комъ мало открывается энергіи и иниціативы и въ проявленіяхъ его го- ли и въ полетахъ его мысли. Онъ какъ будто проповѣдуетъ, что и послѣдній рабъ, будетъ-ли то мужчина или женщина, посред- ствомъ добродѣтельной жизни и благочестія можетъ достичь высшаго спасенія, произноситъ много хорошихъ словъ и похвальныхъ рѣчей о всеобщемъ равенствѣ и братствѣ, но, какъ извѣстно, ни- когда не идеіъ дальше однихъ словъ и широкихъ обѣщаній: онъ основываетъ только монашескій орденъ, который живетъ на счетъ дру- гихъ, положительно не безпокоится объ участи бѣдныхъ, больныхъ и обездоленныхъ, а скорѣе тянется къ богачамъ и власть имущимъ, ко- торые доставляли ему и его монахамъ и столъ, и одежду, и защиту и все прочее. Это былъ простой, обыкновенный, въ своемъ родѣ сча- стливый и самодовольный человѣкъ. „Живетпь-ли ты, господинъ, Воз- вышенный, счастливо?"—спросилъ его однажды нѣкій поселянинъ. „Да, ученикъ", отвѣчалъ онъ, „я живу счастливо; я одинъ изъ тѣхъ, кто живетъ на свѣтѣ счастливо" * 2). Его скромность, терпѣніе и не- стяжательность всегда, разумѣется, будутъ вызывать наше удивленіе. Но чего ему не доставало, такъ это несомнѣнно теплой дѣятельной любви къ человѣку. Главное и первое мѣсто въ очахъ Будды без- условно 3) занимаетъ его собственная личность. Единственнымъ и посто- яннымъ его желаніемъ было лишь прославить найденный имъ путь къ освобожденію и самому достигнуть состоянія такого безразличія н покоя, когда спасаемый рѣшительно уже не тревожится никакимъ видомъ чужихъ страданій. *) Проф. А. Гусевв, 65. г) У К Раіке, Виййііа... I,156; ср. вМадіІііта-Мік,‘..: К. Неитапп, II, 390 3) ЛІ. Ѵ/ітрр/еп, 15.
— 396 — Напрасно „широкая любовь къ ближнему" усматривается проф. Пишелемъ въ первой же заповѣди Сакья-Муни—-'„не убивай" !). Ре- торэ не стѣсняется утверждать, что христіанство даже заимствовало „великое и новое ученіе о любви къ ближнему" изъ буддизма* 2 3), а для Фрейдавка во всякомъ случаѣ первенство буддизма по времени въ данномъ отношеніи не оставляетъ никакого сомнѣнія 8). У вели- каго буддійскаго учителя нѣтъ Бога, нѣтъ любви и, слѣдовательно, • нѣтъ основанія истинной нравственности. Божественная любовь дала бытіе всему существующему, отъ нея исходящему; благодаря этой люб- ви и человѣкъ получилъ свое бытіе, вмѣстѣ съ нимъ—отраднѣйшее, великое право любить Бога, а залогъ любви къ ближнему только и заключается въ любви къ личному Богу. Буддистъ лишенъ этого без- мѣрнаго дара, его спаситель не только не возвѣстилъ, но даже не былъ въ состояніи обнять эту великую истину во всей ея сущности или полнотѣ. Въ ученіи Будды Сакья-Муни любовь къ Богу, если можно такъ выразиться, закрывается требованіями той всеобщей любви, которой, по его заповѣди и примѣру, не должны быть лиша- емы и самыя низкія творенія. Чтобы возможно болѣе приблизить буддійскую любовь къ хри- стіанской, доказать, будто Сакья-Муни такъ же, какъ и Христосъ, вы- ставляетъ ее главнѣйшею добродѣтелью и отсюда представить въ же- ланномъ для нихъ свѣтѣ всѣ дѣйствительно многочисленныя рѣчи Будды о томъ, что для него „любовь—спасеніе сердца", одежда и жилище, что ее, поэтому, надобно усиливать, усваивать и проявлять, нынѣшніе защитники буддизма особенно стараются установить, будто „основная мысль Сакья-Муни майтргі или метта не есть ни со- страданіе, ни чувство дружбы", но именно „христіанская любовь", безмѣрная, „дѣятельная" любовь къ ближнему. Любовь ко всѣмъ лю- дямъ, братская и нѣжная, и къ высшимъ, и къ низшими и къ рав- нымъ съ нами, ко всему міру безпредѣльно, безъ вражды и сопер- ничества, вотъ что такое майтри по взгляду Стэнлея. Эм. Бюрнуфа, Реторэ, Пишеля, Фрейданка, гр. Л. Толстого и под.,—не только господствующая, но вмѣстѣ проникающая и оживляющая всю буддій- ’) Ор. сіі., 116. 2) Ор. сіі, 179, 236—со ссылками на другихъ авторовъ. 3) Ор. сіі., 25, 34.
— 397 — скую мораль. По своимъ нравственнымъ законамъ, выходитъ, от- сюда, что и буддизмъ и христіанство стоятъ одинаково, а въ слѣдованіи этимъ законамъ буддисты часто идутъ даже далѣе хри- стіанъ і). Мы, конечно, не будемъ возражать противъ того очевиднаго факта, что въ такихъ буддійскихъ книгахъ, какъ Лотосъ, Авадана- жатака и под. увѣщанія стремиться къ любви, ея достигать, споспѣ- шествовать ей, правильно прилагать и проч. не сходятъ съ устъ Будды Сакья-Муни; соглашаемся также и съ тѣмъ, что въ позднѣй- шій буддизмъ идея любви проникла широкою волной * 2 3), что здѣсь „любовь, состраданіе, дружественное участіе и спокойствіе составля- ютъ своего рода жизнь въ Богѣ" 8). Но зная все это, мы еще съ большей рѣшительностью утверждаемъ, что разсматриваемая въ связи съ общимъ духомъ буддійской морали, возвѣщаемая Буддою любовь абсолютно не имѣетъ ничего общаго съ любовью христіанской, что самъ по себѣ буддизмъ ни въ какомъ случаѣ не проникся ёю, какъ несогласною съ его послѣднею цѣлью—покоемъ безчувственности, и что для послѣдовательнаго буддизма любовь, строго говоря, есть да- же не добро, а зло, коего нужно страшиться,—цѣпи, отъ которыхъ необходимо освободиться. Много раньше еще, и до сихъ поръ никѣмъ не превзойденный, авторитетнѣйшій изслѣдователь въ области сѣвернаго буддизма Евг. Бюрнуфъ, разбирая терминъ майтри, нашелъ, что онъ, не употре- бляясь въ смыслѣ дружбы, въ то же время не обладаетъ и значеніемъ какого-либо особаго высшаго чувствованія, которое отъ человѣка тре- буется обнаруживать по отношенію къ каждому изъ своихъ собрать- евъ въ отдѣльности. Майтри это—то неопредѣленное, общаго характера чувство, какое наполняетъ насъ доброжелательностью ко всему человѣчеству, и Бюрнуфъ настойчиво предлагаетъ перево- ’) Л. Віапіау, 66, 67; Ёт. Вигпои/, Ъе Ви<1<11іізпіе еп Оссісіепі... Кеѵие <1. Ц. Мопсіеб... р. 346; Р. Кёікогё, 163; Р. Пииіель, 108, 109, 112, 114; Вг. Вгеу/ІапЪ, 45; П. А. Буланже, Жизнь и ученіе Сиддарты... 27; также—Зейдель, Карусъ, Лиллье и др... 2) См. общее заключеніе о книгахъ сѣверныхъ буддистовъ, трактующихъ „о благочестіи, философіи и филантропіи" у ЕН. Норкіпз’а, ТЬе Веіі^іопз оГ Іпдіа.. 339. 3) Проф. Р- Лишель, 111.
— 398 — дить его черезъ жалость или состраданіе т). Всѣ люди должны рас- читывать на нате участіе, расположеніе (майтри), но не потому, однако, что они наши братья, а потому, что всѣ опи одинаково несчастны и ничтожны и всѣ стонутъ отъ одной и той же судьбы. Состраданіе и любовь (майтри) въ буддизмѣ, при такомъ по- ложеніи дѣла, понятія совершенно идентичныя.—Другой и не менѣе авторитетный ученый, но уже въ области палійской литера- туры, проф. Г. Ольденбергъ спеціально нынѣ выступилъ противъ по- спѣшныхъ и преувеличенныхъ заключеній Пишеля и съ свойствен- ной ему глубокой эрудиціей показалъ, что метта отнюдь не зани- етъ центральнаго мѣста въ законѣ Будды и, но сравненію съ лю- бовью христіанской, и въ пониманіи, и въ осуществленіи своемъ яв- ляетъ лишь однѣ противоположности * 2 3). Проф. Пишель несомнѣнно поддался тому очарованію „звуковъ любви" 8), которые, такъ сказать, захватили его со страницъ буддійскихъ писаній. Но, приводя одинъ за другимъ тексты, посвященные буддійской любви, будто-бы про- смотрѣнные всѣми, писавшими до сихъ поръ о буддизмѣ, онъ самъ оставилъ безъ вниманія ту послѣднюю, подлинно конечную цѣль, ко- торой только одной желаетъ и добивается, по примѣру своего на- ставника, каждый буддистъ, и для которой все прочее должно слу- жить лишь средствомъ. Великая и благодатная любовь къ Богу, съ которою неразрывно связана любовь къ ближнему, въ христіанствѣ сама по себѣ служитъ мотивомъ всего поведенія христіанина; она вся стремится проявиться въ жизни, достойной своего носителя, сначала въ эюй земной, а за- тѣмъ и въ вѣчной, въ царствѣ Божьемъ, въ царствѣ духа и лично- сти; черезъ то въ сердцѣ такого человѣка и обитаетъ постоянно страхъ Божій, его вѣра—свѣтла и непоколебима и награда для него—одна надежда на Бога. У буддиста, предъ которымъ все дви- - жется и вертится въ безцѣльномъ круговоротѣ, нѣтъ ни вѣры, ни надежды и тѣмъ болѣе, разумѣется, нѣтъ даже словь 4) для поэ- *) Еи.%. Вигпои/, Ье Ьоіин йе Іа Ьоппе Ьоі.: ІЛІіеп/еІсС ор. сіі., 139, нынѣ то же—Есіѵ Дектапп, 169. 21 ЫеиіесЬе ЕипйесЬаи, 1908, VI, 380; Аиз Іпсііеп ипс! Ігап... 121. Ь. Не Іа Ѵаііёе Роивзіп, 287, и. 1. 3) Ср. архим. Атфилохій, 21, пр. 1. 4) Н. ОІйепЪег^, Вийсіііа... 336.
— 399 — зіи той христіанской любви, хвалебный гимнъ которой поетъ св. ап. Павелъ и которая выше надежды и вѣры (1 Кор. ХІП, 1—13). Освободиться отъ страданій, погрузиться въ нирвану—вотъ един- ственная цѣль послѣдователей Будды Сакья-Муни, а пригодность илп непригодность для нея—единственный масштабъ, который съ холод- ной расчетливостью прилагается ими ко всѣмъ вещамъ и дѣйствіямъ. И оттого-то „буддійская любовь“ отличается не дѣятельнымъ, а стра- дательнымъ характеромъ, не знаетъ никакого достоинства человѣка и никакихъ положительныхъ нравственныхъ цѣлей человѣческой жизни, является не постояннымъ живымъ внутреннимъ двигателемъ, возбу- ждающимъ человѣка къ самой шй'рокой и плодотворной дѣятельности, а лишь отреченіемъ отъ нѣкоторыхъ дѣйствій. Но и эта любовь, со- чувствующая горю и не умѣющая давать радостей, на высшихъ сту- пеняхъ нравственнаго совершенствованія отступаетъ въ ученіи Будды на задній планъ предъ полнымъ квіетизмомъ самоуничтоженія или со- вершенной безчувственности. Буддистъ не долженъ гнѣваться, защищаться или сопротивлять- ся, но онъ же равнымъ образомъ не долженъ обнаруживать и чувствъ любви или ревности, которыя также нарушаютъ душевное равновѣсіе. Какова-бы ни была та любовь, о которой говорятъ нынѣшнія свя- щенно-буддійскія книги, но она сама по себѣ, просто какъ извѣстное чувствованіе, необходимо упрочиваетъ наши привязанности къ жизни, это же, согласно съ прямымъ наставленіемъ самого учителя, есть на- чало страданій, ихъ главная причина и главное препятствіе къ достиженію нирваны. Съ буддійской точки зрѣнія „Страданья—плодъ любви, и всѣ страданья въ мірѣ И стоны бѣдняка, и слезы на порфирѣ Даетъ одна любовь, губящая людей"... Пусть почитатели „всевѣдущаго и всемогущаго бога боговъ"— Татагаты Лотоса—прославляютъ его безграничную любовь, изъ ко- торой будто-бы „родились всѣ другія добродѣтели", пусть и евро- пейскіе писатели изощряются другъ предъ другомъ, подбирая изре- ченія, гдѣ говорится о „преимуществахъ любви, ея пользѣ пред- почтительно предъ гнѣвомъ", о томъ, какъ „великій святой" силою любви укрощалъ даже дикихъ звѣрей и т. под... Истинные буддисты, если только пожелаютъ быть послѣдовательными, должны всегда имъ отвѣчать:
400 „Чѣмъ больше любимъ мы, тѣмъ мы сильнѣй страдаемъ. Не вѣдая-жъ любви, мы горести не знаемъ: Нирвана только таліи, гдѣ шыпі любви цѣпей* >). Такъ именно въ суттахъ Маджима-Никайи, въ стихотворныхъ частяхъ Л.-Вистары высшій изъ всѣхъ отшельниковъ, блистающій по- добно лунѣ на небѣ, окруженной звѣздами, Бодисаттва восхваляется не только за то, что освободился отъ зависти и злорадства, но вмѣ- стѣ и за то, что не питаетъ ни къ чему и никакихъ ни склонно- стей, ни интереса, и духъ его не возмущаетъ ни ненависть, ни лю- бовь', также точно и всякій человѣкъ вообще, желающій подражать ему, пусть ничего не любитъ: потеря любимаго—зло. Кто ничего не любитъ и ни къ чему не питаетъ ненависти, тотъ свободенъ отъ свя- зующихъ цѣпей * 2). Нельзя не вспомнить по этому случаю глубоко справедливыхъ словъ бар. Вимпфена, для котораго утверждающій, будто буддійскій учитель проповѣдуетъ братск}ю и ко всѣмъ одинаковую любовь, какъ и христіане, тѣмъ только показываетъ, что онъ не уразумѣлъ ни истинной сущности христіанства, ни всецѣло эгоистическаго ха- рактера буддизма 3). Сакья-Муни создалъ автономную мораль, но человѣкъ автономистъ, игнорируя отношеніе свое къ Богу и опираясь лишь на себѣ самомъ, необходимо становится эгоистомъ, эгоистомъ и въ своихъ рѣчахъ и поступкахъ. Лишенный высшаго повелѣвающаго мотива, онъ въ жизни будетъ искать только себя самого, равнодуш- ный и тупой къ вѣчнымъ благамъ, безъ широкихъ цѣлей, безъ вле- ченія къ идеальному, безъ воодушевленія къ прогрессу человѣческаго рода, онъ будетъ только осмѣивать труды и борьбу изъ-за блага его и, заглушивши совѣсть, поразивши волю, отравивши всю вообще лич- ную жизнь, будетъ жить въ губительномъ спорѣ съ самой природой до тѣхъ поръ, пока послѣдній не окончится уничтоженіемъ его соб- ственнаго существа 4). Все это печальные и горькіе плоды эгоизма, неизбѣжныя свойства человѣка, призваннаго усвоять своей личности блага міра, но вмѣсто того противопоставляющаго ему свое незначи- ') «ВПапнпарада**... XVI, 211, 213—въ перев. И. Крещановскаю. 2) „Маі)Ыта-Иік“..: К. Неитапп, I, 288; Ь.-ѴІ8іага..: АМО. VI, 71, 250, 312 и под; „Міііпйа-Ргавпауа"... V, 23: 8ВЕ. XXXVI, 234. 3) Ор. сіі., 34. 4) Ср. М. А. Олесницкій, Исторія нравствеппости... I, 236.
— 401 тельное, бѣдное „я", черты и особенности человѣка-эгоиста, такъ рельефно, однако, какъ мы знаемъ, отпечатлѣвшіяся въ образѣ буд- дійскаго избавителя. Отсюда и много естественнѣе слышать изъ усіъ Будды не столько рѣчи, полныя любой и благоволенія, сколько одобряющія и даже узаконяющія себялюбіе'. „Я обошелъ всѣ страны, и нигдѣ не нашелъ человѣка, который-бы считалъ что-нибудь дороже самого себя. Своя самость каждому существу равно дорога... Будь посему святымъ для одного себя... Пусть никто не причиняетъ вреда другому по любви къ самому себѣ" *)• При этомъ, конечно, здѣсь должна мыслиться не та здоровая нормальная любовь къ себѣ, существованіе которой предполагаетъ и наше Св. Писаніе (Мѳ. XXII, 39; Мрк. XII, 31; Ефес. V, 29), но именно эгоизмъ, эгоизмъ до крайней степени возможности, ничѣмъ не подкрашенный и ничѣмъ не смягченный * 2). Обычныя эгоистически-утилитарныя цѣли, согласно съ общимъ духомъ своей морали, буддистъ, какъ и его учитель, преслѣдуетъ даже при своемъ самопожертвованіи. Наиболѣе яркіе примѣры „само- отверженной любви", о которыхъ такъ краснорѣчиво разсказываютъ жатаки, часто подкупаютъ въ пользу буддизма и ученыхъ, пользую- щихся заслуженной извѣстностью и въ др. случаяхъ относящихся къ нему весьма критически3). Но, не говоря уже о чисто вымышлен- номъ ихъ характерѣ, ясно, что самая идея жертвы неумѣстна тамъ, гдѣ пожертвованіе собою есть только жертва своимъ ничтожествомъ, что проявленія изувѣрскаго и фанатическаго самоистязанія не имѣ- ютъ никакой нравственной цѣнности и значенія и меньше всего мо- гутъ почитаться за подвиги любви. Здоровое человѣческое чувство от- вращается отъ такихъ обнаруженій самопожертвованія, какъ сожженіе рукъ „ради" какого-то никогда не существовавшаго тата- гаты, или безцѣльный, явно невыполнимый постъ и под... Когда же ') См. спеціальную рѣчь Будды о самолюбіи въ присутствіи ц. Пасенад- жи въ „8ашуиі,.-Ыік“..:- И. ѴѴаггеп, 213-214; также—въ „Кип&-реп-к’і-кіп&“..: 8ВЕ. XIX, іпігосіисі.., р. XXIV и выдержки изъ „Буддійской Антологіи"... К. Неймана у проф. А. И. Введенскаго, стр. 660, пр. 4. 2) По терминологіи К. Ваіке—„апаЫаввіце ВеІЬвівпсЫ"—ВшІЛіа... II, 88; 2ит КатрГе... 88; точно также—8р. НагНу, А Мапиаі... 526; Тіеіе'в, Котреп- діит... 229. 3) См. напр. А. Киепеп, Ѵо1квге1і§іоп ип<1 ХѴе1ЬгеІі§іоп... 283; Вг. Коер- реп, I, 124. 26
— 402 — „святой" жертвуетъ самою жизнью, чтобы поддержать жизнь друго- го существа, нерѣдко даже неразумнаго, то, какъ высшій мотивъ, въ этомъ подвигѣ его чувствуется все та же тягота жизнью, всегдашнее общебуддійское стремленіе—сбросить съ себя бремя бытія и пони- зиться въ нирвану. Нельзя говорить, будто идеалъ самоотреченія, чистоты и само- пожертвованія въ такой же степени осуществленъ Буддою, какъ и Основателемъ религіи христіанской1). „Славное рѣшеніе", самопо- жертвованіе Сакья-Муни для избавленія міра, столь прославляемое всѣми буддистами, было собственно не пожертвованіемъ себя на стра- данія и позоръ, каковымъ было именно самопожертвованіе Сына Бо- жія, а напротивъ,—скорѣе преданіемъ себя самовозвышенію и само- обожествленію * 2). И еще съ большей осторожностью и отрицаніемъ не- обходимо относиться къ тѣмъ свидѣтельствамъ буддійскихъ священ- ныхъ книгъ, на основаніи которыхъ нынѣшніе буддофилы думаютъ видѣть въ образѣ Будды Сакья-Муни даже проповѣдника любви ко врагамъ 3). Добродѣтель любви ко врагамъ, несомнѣнно, столь тяжка и трудна, что почти превышаеіъ природу человѣческую4); заповѣдь объ этой любви и ея совершеннѣйшее осуществленіе явились міру только съ пришествіемъ Господа Іисуса и вообще неизвѣстныя язычеству, безусловно не могли имѣть мѣста въ системѣ чисто-атеистической. Будда, дѣйствительно, никогда и не предлагалъ въ собственномъ смыслѣ любить врага, но только —„не ненавидѣть его", не гнѣваться противъ него и не враждовать. „Враждою не утишается вражда въ этомъ мірѣ", говорилъ онъ, „невраждою утишается она: таковъ об- щій законъ" 5). Ненависть—зло, отсутствіе ненависти—благо с), бла- го-безгнѣвіе, незлобіе, потому что, протгівоположныя гнѣву или враждѣ, они ведутъ къ погашенію этихъ страстей. „Побѣждай злое добромъ, ярость—безгнѣвіемъ... Мы хотимъ жить счастливо, безъ ’) А. Киспеп, Ѵо1кбге]і§іоп ип<1 АѴе11ге1і§4оп... 283. 2) Кеііо^, ТЬе Ы^Ы сГ Авіа... 67. Напр. 4. Зіапіау, 77; Г. НёѢогё, 164. 4) Св. Іоаннъ Златоустъ, Творенія... IV, 30, 31; 841. 6) „ЫЬатпіара<1а“... I, 5. ') „Мац1ііта-Ыік“..: К. Ыеитапп, II, 247.
— 403 — ненависти къ ненавидящимъ насъ“ 1).., но не потому, что должно съ любовью и благожелательностью относиться даже и къ заблуждающему- ся врагу, а всего лишь потому, чло злоба есть вредная для души страсть. Гнѣвъ, месть ненависть—просто неумѣстны тамъ, гдѣ все, случающееся съ человѣкомъ, является наградой или наказаніемъ за дѣйствія прежнихъ его жизней и частію—настоящей, гдѣ всякаго рода оскорбленія или обиды призрачны и ничтожны. Тупость чув- ства и равнодушіе къ себѣ или узкій расчетъ о болѣе полезныхъ или выгодныхъ слѣдствіяхъ лежитъ, отсюда, и въ основѣ завѣщан- ной Буддою „аѵегаш" * 2 3), и вмѣсто любви ко врагу истиннаго хри- стіанина со стороны буддиста предъ нами открывается только презри- тельная сдержанность холоднаго стоика. Повидимому—самымъ привлекательнымъ и въ то же время какъ бы неоспоримымъ свойствомъ въ характерѣ Сакья-Муни можно счи- тать его состраданіе. У всякаго буддиста нынѣ подлинно съ пред- ставленіемъ объ учителѣ прежде всего связывается представленіе о его великомъ состраданіи, состраданіе для самого Будды замѣнило, какъ мы видѣли, даже царственную добродѣтель любви и доказанная налич- ность этого чисто альтруистическаго чувства въ буддизмѣ несомнѣнно много бы возвысила достоинство и всей его морали вообще. Руково- димый искренней, человѣчной скорбью, Будда, пишетъ напр. русскій переводчикъ Даммапады, „не могъ остаться при одномъ пассив- номъ состраданіи, не могъ удовлетвориться возможнымъ облегче- ніемъ страдающихъ въ томъ или иномъ частномъ случаѣ,—онъ шелъ глубже, искалъ самый корень этого всеобщаго страданія, дабы, ука- завъ его людямъ, указать такимъ обр. всеобщее и неизмѣнное исцѣле- ніе" 8). Начало страданій было открыто въ желаніи жизни, спасе- ніе—въ отреченіи отъ всякаго личнаго бытія, въ подавленіи всякихъ жизненныхъ обнаруженій—и вотъ, требуя энергичной работы на этомъ пути къ избавленію, заповѣдуя состраданіе ко всему живущему, „вы- сочайшій" Будда впалъ въ глубокое противорѣчіе съ собственнымъ ‘) „ОЬаттараПа"... XVII, 223; XV, 197: 8ВЕ. X, 58, 53. Ср. русск. пер. 74, 70, также перев. гр. Л. Толстого у И. А. Буланже, Жизнь и ученіе Сид- дарты... 24. 2) »№сЫГеіп<І8сЬаЛ“—И. ОІсІепЬег^, Вікійііа... 338; Б. Бсіігоеііег, 26, „Иоп- ііаіпе"—Б. (Іе Іа Ѵаііёе Роиааіп, ВоиППЬіепіе .. 65, 66. 3) ІІред... „отъ переводчика".. стр. 9.
— 404 — своимъ идеаломъ самоуничтоженія или индифферентизма. „Высокій принципъ“ оказался оторваннымъ отъ догматическихъ основъ буддій- ской доктрины и по соотношенію съ конечнымъ идеаломъ буддизма превратился именно въ требованіе одного только пассивнаго сочув-> ствія. Обрѣтшій свою мудрость въ стремленіи осводиться отъ міра и всякаго преходящаго бытія, Сакья-Муни не смогъ выразить своего со- страданія ни въ чемъ иномъ, кромѣ словъ покорности злому року и закону, кромѣ сочувствія больного, отчаявшагося человѣка, который никому не врагъ, потому что не другъ и самому себѣ. Какъ чувство апатіи, не имѣющее ничего общаго съ тѣмъ „но- ворожденіемъ“, которымъ обусловливается полное видоизмѣненіе чув- ствованій, „безпредѣльное, свыше мѣры" состраданіе Будды далеко, однако, не обнимало и всѣхъ видовъ или родовъ человѣческихъ бѣд- ствій. Среди людей вѣдь есть не просто больные, нуждающіеся „въ плодахъ и врачебныхъ травахъ" х), но и страдающіе неизлечимнми болѣзнями, есть душевно-больные, престарѣлые, неспособные къ труду, вдовы, сироты... Въ числѣ рѣчей Сакья-Муни нельзя указать ни од- ной, гдѣ бы обнаружились его заботы объ этихъ несчастныхъ; мог нахъ-созерцатель, онъ никогда не былъ въ состояніи вызвать изъ среды своихъ послѣдователей извѣстныхъ христіанству „друзей чело- вѣчества", и строящіе благотворительныя лечебницы и госпитали для больныхъ людей и о/сивотныхъ буддисты и донынѣ ничего не знаютъ ни о пріютахъ для подкидышей, ни объ убѣжищахъ для ин- валидовъ, ни объ училищахъ слѣпыхъ или глухо-нѣмыхъ и т. п. Мало того, пробужденное въ душѣ буддистовъ чувство всеобщей жалости доходитъ до безсмыслія и становится явно каррикатурнымъ, когда Сакья-Муни запрещаетъ убивать какое бы то ни были живое существо и тѣмъ уравниваетъ человѣка съ животнымъ. „Все живое трепещетъ мученія.., все живое любитъ свою жизнь; познай самЬго себя во всякомъ живомъ существѣ, и не убивай, не причиняй смерти. Кто, здѣсь ища себѣ счастья, мучитъ или убиваетъ другія суще- ства.., тотъ не найдетъ блаженства по смерти" * 2)... Слѣдуя этимъ и подобнымъ наставленіямъ, нельзя было бы убивать даже вредныхъ *) О посадкѣ и разведеніи которыхъ единственно лишь и заботился лю- бимый богами ц. Асока, повелѣвшій повсюду устроить два вида лечебницъ: лечебницы для людей и лечебницы для животныхъ. 2) „В1іатпіара<1а“.. X, 129—132=русск. перев., 62.
— 405 — и хищныхъ звѣрей, ядовитыхъ змѣй, докучливыхъ мошекъ, комаровъ и т. под. О— На практикѣ и не пошли такъ далеко: съ одной сто- роны ученики Будды очень хорошо помнили, что самъ учитель ихъ умеръ, поѣвши свиного мяса 2), а затѣмъ, употребляя въ пищу мясо, и міряне и монахи стали ссылаться на то, что они не сами убиваютъ животныхъ, но другіе, и что, поэтому, грѣхъ убійства падаетъ не на нихъ, а на мясниковъ, поваровъ и под... Нынѣ „приношеніе мяса“ заняло свое мѣсто даже среди милостынныхъ даровъ а), и въ такихъ буддійскихъ странахъ, какъ Бирманія или Непалъ, часто можно ви- дѣть мясную лавку у входа часовни или храма 4). Что же касается общей причины столь жалостливаго отношенія Будды къ животнымъ, то ее несомнѣнно надобно искать въ древне-индусскомъ ученіи о ду- шепревращеніяхъ или душепереселеніяхъ. Въ любомъ животномъ, даже въ червякѣ и насѣкомомъ, всегда можно было ожидать встрѣтить пе- реродившагося по закону кармы своего собственнаго друга, родственника или предка. Въ своихъ требованіяхъ всеобщей жалостливой любви Будда Сакья-Муни не былъ безъ предшественниковъ. Извѣстно, что джайны напр. не только не допускали причинять животнымъ какія-либо му- ченія, но были убѣждены, что человѣкъ долженъ покровительствовать имъ и облегчать ихъ страданія 5), также и брамины постоянно вну- шали народу не убивать или не бить животныхъ, особенно нѣкото- рыхъ породъ, грозя нарушителямъ этихъ заповѣдей возрожденіемъ въ низкихъ формахъ существованія. Только тогда же въ груди над- меннаго, тщеславящагося своимъ происхожденіемъ брамина не было человѣческаго чувства для судры'} сострадательные и жалостливые къ животнымъ, эти наставники не распространяли свою сострадательность на чандаловъ и судръ и, строя лазареты для больныхъ коровъ, на- зывали богоугоднымъ дѣломъ бросаться подъ колесницу, везущую идо- *) „Киііаѵа^а"... V, 6: Н. ѴѴаггеп, 302, 303. а) Относительно аскета Готамы вообще -ходилъ слухъ, что „ради него отнимаютъ жизнь (у животныхъ) и онъ, аскетъ Готама, принимаетъ нарочито для него приготовленное мясо"—„Ма)]Ьіт.-Бік.“: К. Леитапп, В. II, 48. По по- воду такихъ рѣчей Будда и допустилъ дальше три исключенія изъ общаго правила—8. в. 49—52. . 3) Л. йе Іа Ѵаііёе Роиззіп, 329. 4) Проф. И. И. Минаевъ, Очерки Цейлона и Индіи.. 26?. 5) См. о томъ въ Ь’іініе <1ее Ва]аЪв.. Л. Коивзеіеі, 17.
— 406 — да, топить дѣтей своихъ въ волнахъ Ганга или вести своихъ женъ на костры. Будда Сакья-Муни, по сви;і,ѣтельству буддистовъ, много разъ обнаруживалъ неосновательность б рами иски хъ нритязаній, называлъ чистыми представителей самыхъ послѣднихъ сословій и свой законъ— - закономъ милости для всѣхъ. Тѣмъ болѣе, конечно, онъ долженъ былъ осудить варварскія обыкновенія и суевѣрія браминовъ, всѣ са- моистязанія ихъ подвижниковъ. Но, „обнимая весь міръ... помысла- ми жалости, сочувствія и утѣшенія".., доходя на словахъ и въ благихъ порывахъ до странной сентиментальности, буддійскій спаситель идеалъ избавленія, какъ мы видѣли, утвердилъ на томъ же са- момъ пессимистическомъ міровоззрѣніи, отъ коего вышло и боль- шинство др. индусскихъ сектъ, и самъ лично отнюдь не хотѣлъ въ собственномъ смыслѣ сражаться противъ кастъ или сдѣлать всѣхъ равными. Онъ относился мягко и снисходительно ко всѣмъ отвергну- тымъ высшими классами, но дѣлалъ эю потому, что для него вообще касты были безразличны, для него существовали одни монахи, а среди тѣхъ—прежде всего способные по уму или по образованіи? проникнуть въ тайны его знанія. Для своего собственнаго сына онъ указалъ высшее блаженство только во вступленіи его въ братство монаховъ, также, согласившись на учрежденіе женскаго ордена, всегда, однако, невыразимо презрительно смотрѣлъ на женщину, какъ на нѣ- что низшее сравнительно съ мужчиною и могущее осквернить послѣд- няго однимъ лишь прикосновеніемъ г). Наконецъ, совершенно уже го- ворятъ противъ возможнаго достоинства нравственной личности Сакья- Муни тѣ случаи, когда столь прославляемый за свою доброту и мяг- кость учитель оказывался безпощадно суровымъ и нетерпимымъ къ людямъ, которые въ сущности ничего не дѣлали нравственно пре- ступнаго. Говорятъ напр., что изъ устъ исполненнаго безпредѣльной до- броты наставника никогда не раздавалось болѣе сильнаго упрека, чѣмъ „шо^Ьа ригіна"—пустой человѣкъ. Но вотъ мы читаемъ, какъ Буда называетъ одного „виновнаго" ученика не только глупцомъ, а *) Противъ Ванг-ден-Ееріа, пытающагося провести полную аналогію между извѣстнымъ буддійскимъ разсказомъ объ Анандѣ, встрѣтившемся съ дочерью чандала, и евангельской исторіей о „бесѣдѣ Христа съ самарянкой"—Іпйівсііе ЕіпПіівѳе... 57 — 59.
— 407 — даже „Каіапйака-риіга", браннымъ словомъ, рѣдко употреблявшимся у самихъ мірянъ. И за что-же? Всего лишь за то, что этотъ бакшу, будучи раньше врачемъ, продолжалъ заниматься леченіемъ больныхъ и послѣ принятія имъ монашескихъ обѣтовъ 1). Или—можно еще вспомнить фактъ, о которомъ разсказываетъ Маджима-Никайя. Одна- жды „ Блаженный “, окруженный своими учениками, пребывалъ въ лѣсу Ашаіакі. Когда онъ погрузился въ размышленіе, къ тому мѣсту съ толпою монаховъ подошли Сарипутта и Могаллана. Встрѣтившіеся, понятно, начали привѣтствовать другъ друга, чѣмъ произвели незна- чительный шумъ, выведшій однако учителя изъ задумчивости. При- звавши къ себѣ всѣхъ братьевъ, Будда, не слушая никакихъ оправ- даній, немедленно же прогналъ ихъ всѣхъ прочь. И хотя послѣ за провинившихся ходатайствовали даже сакійскіе князья, онъ оставался неумолимымъ; преложить гнѣвъ на милость сумѣлъ его заставить лишь Брама Сагампати, картинно изобразившій безвыходное положе- ніе монаховъ, оставшихся безъ учителя и напоминавшихъ дерево безь воды или ребенка, лишившагося матери * 2)., Въ силу естественнаго порядка вещей положеніе основателя да- вало, конечно, Буддѣ право дѣйствовать въ своемъ „братствѣ" со „властію и силою". Этимъ мы можемъ еще въ извѣстной степени оправдать напр. его отношеніе къ своему двоюродному брату Нандѣ, котораго онъ насильно заставилъ вступить въ общество бикшу и ко- тораго, не смотря на всю его тоску отъ разлуки съ молодой женой и даже попытки бѣжать изъ братства, снова нѣсколько разъ неумо- лимо возвращалъ назадъ. Но трудно намъ раздѣлять вмѣстѣ съ буд- дистами ихъ чувства довольства и удовлетворенности, когда мы пе слышимъ уже со стороны великаго учителя нравственности никакого суроваго и безстрашнаго осужденія дѣйствія необычайной жестокости только потому, что послѣднее было совершено лицомъ царственной крови и для него нужнымъ. Наслѣдникъ Бимбисары вступилъ на пре- столъ черезъ трупъ своего отца, котораго онъ предалъ мучительной смерти. Бимбисара, какъ извѣстно, былъ великимъ благодѣтелемъ Будды и его братства, но, несомнѣнно, отнюдь не желая утратить по- *) 5р. Наг(1у, А Мапиаі... 388—391. Ср. „Ма^Ьіт.-І4ік:“..: К. ^еитапи, I, 408. 2) „МаЛІйта-Лік."..: К. Яешпапп, И, 191—195.
408 — кровительство могущественныхъ государей Магады, Будда, при пер- вой же встрѣчѣ съ преступнымъ сыномъ-царемъ, за самые ничтожные знаки царскаго вниманія, началъ льстить ему, какъ какой-нибудь ста- рый рабъ-царедворецъ, безъ всякихъ доказательствъ повѣрилъ искрен- ности его раскаянія и тутъ же объяснилъ, что преступленіе, сознан- ное, какъ преступленіе, уже не является таковымъ и простой фактъ признанія въ немъ освобождаетъ человѣка отъ будущихъ му- ченій 4). Чисто утилитарныя соображенія, убѣжденіе, что такъ бу- детъ лучше, выгоднѣе—служитъ, какъ видимъ, единственнымъ двигателемъ и тѣхъ добродѣтелей Сакья-Муни, которыя по преиму- ществу доставили ему благородное имя „добраго и вѣрнаго друга". Чтобы „не перестать быть человѣкомъ" * 2 3 4 5), тотъ, кого называли „лучшимъ изъ людей", необходимо долженъ былъ имѣть милосердіе. По свидѣтельству великаго учителя христіанской нравственности, „милосердіе и состраданіе—вотъ чѣмъ мы можемъ уподобиться Богу... За дѣлами милосердія слѣдуютъ всѣ блага, а когда мы не имѣемъ этого, то не имѣемъ ничего" 8). Ничто столько не располагаетъ къ намъ Бога, какъ милосердіе: хочешь получить милости?—Оказывай самъ милосердіе. Ничѣмъ и Онъ такъ не расположилъ къ Себѣ че- ловѣческій родъ, какъ милосердіемъ и человѣколюбіемъ: милосердіе есть признакъ божества (Лк. VI, 36)4). Какъ видимъ, по буквѣ ученіе нынѣшнихъ буддистовъ весьма близко подходитъ къ христіан- скому: и у буддистовъ милосердіе—одинъ изъ существеннѣйшихъ признаковъ бодисаттвъ; Сакья-Муни, богъ-учитель—„великій мило- сердецъ"; заповѣданная и осуществленная имъ парамита благотвори- тельности обнимаетъ „всѣ существа" и какъ бы стоитъ во главѣ всѣхъ добродѣтелей и т. и. Извѣстно, что многіе даже очень со- блазняются подобнымъ созвучіемъ буквы5). Ло для насъ понятно, что по духу между аналогичными заповѣдями и примѣрами мило- сердія буддійскими и христіанскими рѣшительно нѣтъ ничего общаго *) См. „8атаппарЬа1а-8иіга“, перев. проф. Р.-Дэвидсоліъ въ „БіаІОёисв оГ СЬе Ви<1<11іа“... 1899: А. Зтіііі, ТЬе Еагіу Ніеіогу... 28—29. 2) Св. Іоаннъ Златоустъ, Творенія... VII, 542. 3) ІЬіа., XI, 799; IX, 748. 4) ІЬій., XI, 800; VII, 542. 5) См. напр. у ІІишеля (ор. сіі., 118—121)—„ученіе христіанства, что Богъ любитъ дающаго съ радостью, раздѣляется и буддизмомъ*. Также—Вг. РгеуЗапІг, 41; о др. у Мопіег-ѴНПіатъ’ъ., ВиааЬіет... 130, 131.
— 4.09 — и разстояніе между ними столь же велико, какъ разстояніе между небомъ и землею. Прежде всего нужно помнить, что вмѣстѣ съ милосердіемъ всеобъемлющимъ необходимо всегда должна соединяться правда раз- личающая и каждому воздающая свое; одинаковое милосердіе ко всѣмъ требуетъ не одинаковаго, а совершенно различнаго дѣятельнаго отно- шенія къ тѣмъ или другимъ изъ нихъх). Я не нарушаю принципа безразличія, если жалѣю всѣхъ одинаково отъ Брамы и Индры до червя, если принимаю одну растительную пищу или по нѣсколько разъ процѣживаю воду. Но какъ только это чувство всеобщей жалости или милосердія переходитъ въ подвигъ спасенія, такъ уже тотчасъ требуется проститься и съ безразличіемъ: дѣятельное самопожертво- ваніе изъ милосердія ко всѣмъ живущимъ существамъ никогда пе можетъ быть логически согласовано съ основнымъ началомъ буддій- скаго міровоззрѣнія. Вѣрный своему учителю буддистъ принужденъ, отсюда, благотворить не дѣлами, а одними словами: онъ получаетъ, но не даетъ и его милость—милость не дѣланія, а только отъ слышанія. Не имѣя ничего, чтобы дать другому, древній буддизмъ но воз- можности старался даже и не принимать отъ другого, кромѣ необхо- димаго подаянія. Въ Маджима-Никайѣ сохранился по этому поводу одинъ весьма характерный разсказъ. Пребывая въ паркѣ Анатапин- дики, „Блаженный“ какъ-то разъ послѣ своей трапезы оказался въ большомъ затрудненіи: онъ почувствовалъ себя сытымъ, когда въ чашѣ, которую тутъ же надобно было выпорожнить, осталось еще достаточно нищи. Случайно мимо проходило два монаха и „Возвы- шенный" поспѣшилъ обратиться къ нимъ съ своимъ предложеніемъ: объяснилъ, что онъ уже сытъ, что у него осталась милостыня и что ему .нужно очистить свою чашу,— „если желаютъ, то могутъ восполь- зоваться остатками его обѣда, если же нѣтъ, то ему прійдется вы- кинутъ ихъ на землю или бросить въ рѣку". Понятно, что одинъ изъ монаховъ тотчасъ же поторопился отказаться отъ такой откро- венной милостыни и учитель, похваливъ его, назвалъ болѣе достой- нымъ и поставилъ выше другого, взявшаго даръ* 2). *) Подр. съ указаніемъ соотвѣтствующихъ примѣровъ изъ жизни Сакья- Муни и др. буддійскихъ святыхъ см В. С. Соловьева, ѴН, 243—245. 2) „Ма.і]Ьіта-Ыік.“.: К. Веитапп, I, 20—25.
— 410 — Своимъ человѣколюбіемъ и самопожертвованіемъ началъ гордить- ся собственно уже буддизмъ Магайяны; онъ создалъ ученіе о без- конечной любви и милосердіи и поставилъ ихъ отличительнымъ ха- рактеромъ своей вѣры- Но, отвергая эти добродѣтели во всѣхъ дру- гихъ религіяхъ, онъ же исказилъ и любовь и милосердіе: эти возвы- шенные порывы души въ суевѣрныхъ и грубыхъ мелочахъ1). Вѣдь для каждаго очевидно, что далеко не всѣ способы выраженія буд- дійскаго состраданія и милосердія составляютъ дѣло, доступное аске- тамъ, а нѣкоторые изъ нихъ обусловливаются даже такимъ образомъ жизни, который противорѣчитъ кореннымъ требованіямъ буддійскаго аскетизма. Живущему милостыней и одѣтому въ рубище аскету рѣ- шительно нечѣмъ жертвовать для облегченія участи нагихъ, голод- ныхъ, жаждущихъ и под. Но онъ самъ находился въ полной зави- симости отъ щедротъ мірянъ, онъ слышалъ учителя, наставлявшаго, что человѣкъ благотворитель любимъ всѣми, всѣми уважается и по- читается, что добродѣтель благотворенія превышаетъ всѣ другія и что дэвамъ и людямъ она приноситъ одно лишь блаженство и сла- ву * 2), и ради того долженъ былъ выдергивать у себя глаза, выры- вать куски собственнаго мяса, вмѣсто воды отдавать пить свою кровь и т. п. Это—благотворительность, при которой моментъ благодѣя- нія совершенно исчезаетъ за самопожертвованіемъ и которая одуше- вляется однимъ лишь ожиданіемъ, что съ хорошими дѣлами, по есте- ственному закону возмездія, связана богатѣйшая награда3). Самая легенда о царѣ Вессантарѣ, щедро пожертвовавшемъ п всѣмъ имуществомъ, и женою и дѣтьми, доказывая, какъ малоцѣн- на личность въ очахъ Вудды, свидѣтельствуетъ и о томъ, что въ буддизмѣ трудно даже провести границу между квіетизмомъ и эгоиз- момъ. Въ общемъ же—гдѣ вся нравственная жизнь служитъ не цѣлью, а только средствомъ, тамъ и благотвореніе является не бо- лѣе, какъ выгоднымъ коммерческимъ предпріятіемъ, а милосердіе— *) Проф. В. Васильевъ, Буддизмъ.. I, 124. 2) ,Ро-8Ьо-Ып§-івап-кіп^“... IV, 18, 1503—1513: 8ВЕ. XIX, 214. 3) Интересенъ напр. разсказъ одной жатаки о вновь обращенномъ Буд- дою бикшу КЬасІгіка, сразу же удостоившемся высшихъ почестей, по вся за- слуга котораго состояла лишь въ томъ, что нѣкогда, будучи нищимъ, онъ укралъ у какой-то маленькой дѣвочки оладыо и предложилъ ее встрѣтивше муся съ нимъ во время его бѣгства пратьека-буддѣ... В. Веег, „Аѵайапа ^аіа" ка“..: ЛА. 1879, XIV, 184.
— 411 — чистымъ актомъ благоразумія зъ виду слѣпой, безличной, но непре- одолимой силы. „Ты не долженъ убиватьно не потому, что твой высочайшій Законодатель Богъ—абсолютно святъ и запретилъ тебѣ это, а потому, что карма, мертвый, безличный законъ произведетъ изъ твоего поступка дурные плоды. Также —будь, говоритъ учитель, милосердъ, отдай послѣднюю горсть риса просящему, но не потому, что щедрость и милостыня есть свѣтлая одежда души, ея прекрас- нѣйшее одѣяніе ’), а только потому, что „за подаяніе пищи мило- стыни станешь силенъ, за подаяніе одежды будешь всегда кра- сивъ, за подаяніе свѣтильника укрѣпится зрѣніе. За милостыню духовную встрѣтишься съ Буддой и исполнятся всѣ твои же- ланія “* 2 3). Здѣсь рѣшительно не принимается во вниманіе степень душевнаго расположенія, усердіе или произволеніе подающихъ8), но все измѣряется только количествомъ принимающихъ и мѣрою подаваемаго. Велика была, повидимому, сама по себѣ жертва Боди- саттвы, когда онъ отдалъ свое тѣло въ пищу голодной тигрицѣ, во если Бгап-Іип насчитываетъ лишь двухъ дѣтенышей, то Внѵапіа- ртаіЬаза говоритъ уже о пяти, Сюанъ-Дзангъ увѣряетъ, что на- кормленная тигрица имѣла семъ дѣтенышей, а тибетцы, кажется, знаютъ ихъ еще больше4). Также, думается, будетъ подвигомъ, от- дамъ ли я только свои глаза или голову для помощи и на блато другихъ. Но въ буддизмѣ—если милосердіе послѣдователей двухъ низ- шихъ Янъ способно, можно сказать, содрать кожицу съ своего тѣла, то милосердіе бодисаттвъ—отрѣзать жиръ и мясо; а милосердіе тата- гатъ проникаетъ до самаго мозга въ костяхъ5 *). Подлинно, пусть бы лучше Сакья-Муни совсѣмъ ничего не говорилъ о такой добродѣтели, упражняться въ которой едва-ли приходилось когда-либо самому монаху, отказавшемуся отъ всякихъ средствъ существованія. Чрезъ это возможно, потерявъ нѣсколько въ своемъ числѣ и грандіозномъ характерѣ, его подвиги и примѣры перестали бы, однако, вмѣстѣ съ тѣмъ всегда казаться только неестественными и даже карри- катурными. *) Св. Іоанна Златоуста, Творенія... IV”, 199; V, 564. 2) „Буд. Катехизисъ"... (съ монг) стр. 33 и дал... Въ качествѣ иллюстра- ціи, см. примѣры въ біогр. „Б.-Ѵівіага"..: АМО. VI, 52, 320, 354. 3) Ср. у Златоуста, Творенія... I, 561; XII, 16. •) Л. Реег, Бе Войіііваііѵа еі Іа ГагпіІІе йе Тідгек.. ЛА. 1899, XIV, ' 273, 297. Пг*о<Ь В. Васильева, Буддизмъ... I, 182.
— 412 Нельзя, слѣд., называть Будду Сакья-Муни идеаломъ совершен- ства или считать воплощеніемъ тѣхъ добродѣтелей, которыя ни ма- лѣйшимъ образомъ не вытекаютъ изъ существа его ученія1). Ни стремленіе къ искупленію, ни устрашающая будущность вѣчнаго ски- танія по перерожденіямъ, ни сознанная необходимость отрѣшиться отъ индивидуальности не могутъ въ буддизмѣ логически повести къ подвигамъ любви, состраданія и милосердія; высшіе изъ нихъ—подви- ги самопожертвованія, какъ извѣстно, и не украшаютъ уже послѣд- няго существованія Сакья-Муни, время достигнутой святости, стран- ствованій и учительства. Добрыя дѣла подобаетъ творить тому, кто стремится къ совершенству, но „Совершенный" пересилилъ добро и зло, тяготѣніе къ обоимъ, онъ выше дурного и выше хорошаго въ этомъ мірѣ, не связанъ этими узами, неподвиженъ онъ въ радости и страданіи, въ почетѣ и въ позорѣ, повсюду одинаковъ, ибо это и есть совершенство его равнодушія * 2 3 *)... Не любовь самоотверженная и не благотворительность дѣятель- ная, но равнодушіе, абсолютный индифферентизмъ и сосредоточенное, безучастное размышленіе о ничтожествѣ всего бытія, вотъ что поисти- нѣ составляетъ весь духъ буддизма, является его неизбѣжнымъ практическимъ слѣдствіемъ и что именно находитъ свое высшее олицетвореніе въ образѣ самого учителя. „Все вотъ говорятъ, Сари- нутта, совершенство да совершенство... А въ чемъ оно состоитъ это совершенство"? — спрашивалъ однажды „Возвышенный". И тутъ же объяснилъ: „Совершенствомъ, другъ, должно быть названо погашеніе желаній, уничтоженіе сірастей, подавленіе всѣхъ мыслей и мечтаній... Совершенство—это нирвана, абсолютный покой, состояніе полнаго без- различія" 8). Подобно тому, какъ капля воды остается висящею на цвѣткѣ лотоса, такъ и „Блаженный" не прилѣпляется ни къ добру, ни къ злу, такъ и всякій истинный буддистъ, по его примѣру и на- ставленіямъ, долженъ былъ оставаться невозмутимо спокойнымъ, что бы ни случилось, глухимъ и мертвымъ ко злу точно такъ же, какт> и къ добру, абсолютно-равнодушнымъ даже при видѣ добродѣтели или порока. ') Ср. пред. къ русск. пер. „Вуддійск. Сут.“... Н. И. Герасимова, стр. 34, 35. ’) „0Ьаштара<1а“.. XXVI, 412, 413; Н. ОШепЬегрг, ВийіПіа.. 343. 3) Изъ „батуиі.-Х’ік : „РаІі-ВшЩЫвтий- .. 195, 197; „Го 8Ііо-Ы陸... V, - 27, 2159. 8ВЕ. XIX, 316-317.
— 413 — Согласно съ суттами Дигга-Никайи ничто изъ видимаго и дѣятельнаго не трогаетъ Будды, онъ запрещаетъ всякое научное из- слѣдованіе и изгоняетъ безпокойство о высшемъ и надземномъ; его законъ ссылается здѣсь только на настоящее и высшая истина для него—абсолютная пустота *)• Также рѣчи Маджима-Никайи постоян- но рисуютъ предъ нами образъ подвижника, который, отбросивши всякія радости и печали, стоитъ по ту сторону добра и зла и, пре- зрѣвши веселье и скорбь, посвятилъ лишь себя одному чистому, со- вершенно свободному отъ всякихъ желаній, спокойному созерцанію. Здѣсь Будда Сакья-Муни является не столько противникомъ роско- ши, наслажденій и плотоугодія, сколько врагомъ всякой дѣятельности, всякой активности, всякаго почина, и въ его глазахъ святой это— не нравственно-добрый или совершенный, но абсолютно индифферентный ко всему, покоя и сосредоточенности котораго не возмущаютъ ни жестокость, ни угнетеніе, ни даже крайняя порочность или упреки укоряющей совѣсти. Предъ лицомъ всего братсіва высшей похвалы отъ „Блаженнаго" удостоился ученикъ 8ап§ата]і, но за то именно, ч го, погруженный въ созерцаніе, онъ какъ ни мало не обрадовался цриходу своей супруги, такъ точно нисколько не опечалился и ея отшествію. А въ лицѣ РЬа^^апо, о которомъ было донесено, что онъ пребываетъ въ обществѣ монахинь въ неположенное время, каждый изъ учениковъ принялъ завѣтъ: „Если бы кто въ твоемъ присутствіи началъ бить монахиню кулаками, кидать въ нее камни, бросился бы на нее съ палкой или даже съ мечомъ, то ты можешь закрыть гла- за на всѣ такого рода явленія и дѣйствія и только размышлять: «мое сердце не должно смущаться, съ моихъ устъ не должно сойти никакое злое слово. Я хочу осіаваться безъ всякой злобы и вражды, полнымъ ко всѣмъ доброжелательства, сострадательнымъ и лишь со- болѣзнующимъ >“ * 2 3).— „Мудрецъ долженъ избѣгать всего, какъ если бы то была раскаленная печь"..,—„того я нареку вѣрнымъ браминомъ, кто... навсегда исцѣлился отъ надеждъ и всякихъ желаній, кто пре- бываетъ ни чѣмъ не потрясенный" ”) .,—и хотя, конечно, это уже такое равнодушіе, которое переходитъ всѣ границы возможнаго и, по мысли нашего Спасителя, равносильно открытой враждѣ, та *) Л. й. I. ѴаШе Роиззіп, Оо^таі/щие ЬоисЩЬідие.. ЛА. 1902, XX, 242,305. 2) „МаіцЫта-Мік.“.: К. №еипганп, I, 33, 206, 207. 3) „ОЪаттарада"... XXVI, 410, „Міііпйа-Ргавпауа".. 8ВЕ. XXXVI, 213, 221
— 414 — нейтральность, которая оказываетъ прямую помощь злу и пороку, тѣмъ не менѣе отсюда именно и проливается истинный свѣтъ на всѣ куяъминаиіонные пункты буддійскаго этическаго ученія. Квіетизмъ и индифферентизмъ, подобно „роковымъ призракамъ *). дѣйствительно стоятъ въ глубинѣ самыхъ высшихъ требованій Будды кротости, терпѣнія, миролюбія, всепрощенія и, проникая все буддій- ское ученіе, вносятъ туда столько порчи, что даже лучшая часть его оказывается извращенною и подточенною, лишенною всякаго жизнен- наго смысла и значенія. Прекрасны, высоки и благородны напр. за- повѣди буддійскаго учителя о незлобіи и всепрощеніи * 2). Но гнѣвъ и прощеніе умѣстны лишь тогда, когда человѣкъ чувствуетъ причи- ненныя ему оскорбленія и сознаетъ, насколько они велики, когда въ сердцѣ его живутъ негодованіе или жажда мести, всѣ ѣдкія жела- нія, поглощающія или борющіяся3). Для истиннаго послѣдователя Будды всѣ міровыя реальности подобны лишь пѣнѣ на водной по- верхности, прекрасные и блестящіе предметы оставляютъ его без- участнымъ, его чувствительность истощена. Какъ и его наставникъ, онъ стоитъ на высотѣ, которой не достигаетъ ни единый поступокъ людской; тѣло, надъ которымъ совершаютъ насиліе его враги, не онъ самъ; окружающій его міръ и всѣ проявленія собственной душевной жизни—мечта и ничтожество. Когда ему говорятъ о немъ самомъ, іо ему кажется, что это дѣло касается кого-ниб. другого; пусть его ругаютъ, онъ не разсердится, такъ какъ не чувствуетъ никакого оскорбленія; пусть бьютъ его, онъ я не думаетъ о томъ, чтобы под- няться. Разъ упавъ, онъ находитъ естественнымъ лежать на землѣ: его принципъ—безконечное отреченіе, онъравнодушенъ къ самому себѣ и, не заботясь о поступкахъ другихъ людей, изливаетъ его благоволеніе на зло, какъ и на добро. И это холодное дыханіе, которымъ овѣянъ всякій образъ буддійской нравственности, ощутительно чувствуется даже въ „ле- гендѣ трогательной красоты" 4) о принцѣ Куналѣ; даже на „самомъ свѣтломъ примѣрѣ" 5) царя Долгожива осязательно подтверждается та мысль, что въ дѣлахъ міра прощеніе и 'незлобіе представляютъ болѣе *) Ср. В. Лесевичъ, 384. 2) Ср. Е(1. Ьтітт, Біе Еіііік Леви... НатЪиг^, 1903, 265. 3) Ср. Тэнз, ор. сіі., 22. *) А. Вартв, Религіи Индіи... 152. 6) С. Огеііі, 49?.
115 — выгодную политику, чѣмъ мщеніе и вражда, что автономная буддій- ская мораль всегда руководится однимъ интеллектомъ Какъ пассивная добродѣтель, терпѣніе очевидно должно было занять наиболѣе почетное мѣсто въ ученіи Будды Сакья-Муни. Но опять таки и здѣсь Будда учитъ только страдать и терпѣть, но нигдѣ не учитъ дѣйствовать; основаніемъ его заповѣди служитъ ис- кусственно выработанное безстрастіе или безчувствіе и высокая добро- дѣтель остается совершенно мертвой и безплодной какъ для того, кто ее имѣетъ, такъ и для того, на кого она дѣйствуетъ. Это от- нюдь, конечно, не христіанское долготерпѣніе, доказательство могу- щества христіанина, самый лучшій способъ блистательной побѣды * 2); это даже и не терпѣніе стоиковъ. По своей природѣ терпѣніе Буд- ды, какъ справедливо выражается А. Вуттке, чисто женственное тер- пѣніе сломленнаго страданіемъ сердца3): терпи, подавляй въ себѣ желанія, говоритъ Будда, а между тѣмъ желаніе наполовину по- давлено. „Разорви эту эгоистическую и страстную нить, посредствомъ которой ты прикрѣпленъ къ предметамъа несчастье давно уже разорвало ее до „послѣдней фибры“ 4). Даже кротость, считающаяся положительнымъ условіемъ для со- храненія мира, эта добродѣтель, равной и могущесівепнѣе которой ни- чего нѣтъ, сила, превосходящая всякое насиліе и побѣждающая вся- кое сопротивленіе 5), въ буддизмѣ являетъ ясно выраженные патало- гическіе признаки автогипноза6) и носитъ съ собою или скрытое тщеславіе 7) или простую хитрость8). Что же касается смиренія или *) Н. ОЫепЬегр;, Вийсіііа... 341, 343; А. Вегііюіеі, ВиИбІіівпіив. 47. Ср. Вг. Ргеусіаніі, 39. 2) Св. Іоанна Златоуста, Творенія... ѴП, 843. 3) А. ІѴиііке, Баз БеізіееІеЪеп... 578, также Е. Вигпоир, 212. Какъ осно- ваніе, по „Шапат“... ПІ, 1: „РаІі-ВиИіІЫзтиз"... 69 (противъ Стэнлея—ІЗ, Р Зейделя, Біе Веіі^іоп... 72, Вр. Фрейданка, 34 и ПОД.). 4) Тэнв, 22. 5) Св. Іоанна Златоуста, Творенія.. IV, 866; ѴП, 327; IX, 272, 346, 418. 6) А. Вегііюіеі, ВпИДЫвшиз... 30. 7) Въ сутрѣ Магайяны „СЬаіпвЬка Мгакага", научая одного бога въ присутствіи Будды и всего собранія, Манджушри приводитъ десять положе- ній, когда Бодисаттва видимо и необходимо долженъ гордиться—I. Ееег; Бпіга сіев цпаСге регГесііопз... ЗА. 1867, IX, 327. •) На основаніи свидѣт. Майаѵазіп, Вопіапііс Нівіогу оГВиИИІіа... и под. въ ЗА. 1908. ХП, 126, 127.
— 416 — миролюбія Сакья-Муни, то наличность перваго совсѣмъ должна быть отвергнута въ характерѣ буддійскаго избавителя *), а базисомъ его миролюбивыхъ отношеній какъ къ людямъ, такъ и къ внѣшней при- родѣ служитъ не столько энергія нравственныхъ силъ, сколько мер- твое признаніе метафизическаго ученія о всеобщемъ ничтожествѣ, пассивное преданіе себя міровому круговращенію 2). Съ точки зрѣнія проповѣданнаго и завѣщаннаго Буддою абсо- лютнаго равнодушія нужно смотрѣть и на ту „терпимость въ самомъ широкомъ смыслѣ этого слова", за которую и донынѣ по преиму- ществу восхваляютъ буддистовъ и ставятъ въ примѣръ намъ, хри- стіанамъ 3). Т. и. нравственная толерантность можетъ вообще про- истекать изъ различныхъ источниковъ.' она можетъ прежде всего раждаться изъ чувства долга, обязывающаго уважать воззрѣнія и убѣжденія каждаго др. человѣка, какъ свои собственныя. Это—источ- никъ терпимости самый истинный, благодаря напр. которому хри- стіанская вѣротерпимость, при свойственной ей мягкости, простотѣ и благоразуміи, предполагаетъ рѣшительную любовь къ Евангелію Хри- стову и убѣжденность въ безусловной его необходимости. Такъ же, какъ и нетерпимость, она можетъ быть затѣмъ диктуема политическими и національными соображеніями. Наконецъ, она можетъ являться резуль- татомъ чистаго индифферентизма или даже презрѣнія по отношенію къ традиціоннымъ и прежде сложившимся вѣрованіямъ. И вотъ этотъ-то индифферентизмъ и лежитъ въ основѣ просла- вленной вѣротерпимости первоначальнаго буддизма, который, выходя изъ признанія, что въ жизни все обманъ и пустота, такимъ же обра- зомъ смотритъ и на всѣ окружающія его религіи. Подробныя рѣчи Сакья-Муни о томъ, будто въ каждомъ ученіи обрѣтается истина и *) Отсутствіе смиренія, „цѣнность котораго навсегда должна 6 призна- на неизмѣнной" (—Г. Маріненсенв, Христіанское ученіе о нравственности. СПБ. 1890, I, 329), много, конечно, понижаетъ достоинство нравственнаго идеала буддистовъ, но въ этомъ фактѣ, повидимому, нужно искать и причину того, почему нынѣшнему буддисту „разъяснить чувство смиренія ужасно трудно, а подобрать слова, подходящія къ объясненію' этой добродѣтели и этого на- строенія такъ, чтобы они были адекватны истинному смыслу выясненія добро- дѣтели,—еще труднѣе". Цит. изсл. о. Гурія, Буддизмъ и христіанство... 274. г) К. Вгисіітапп, Бег ВисШівтиз... КеіІБСІігіСі іиг ѴЫкегрзусПоІорде игкі БргасЬтѵіззепвсііай... 1884, XV, 432. 3) Ч. Пфундесъ, въ лекціи—Религіи Японіи, сб. Тимирязева, 102;- Фр. Штрейлеръ, 6 и под...
— 417 будто даже его противники способны достигнуть высшей мудрости и овладѣть чудодѣйственными силами, доказываютъ только то, какъ мало значило въ его устахъ различіе между правдой и неправдой, между истиной и заблужденіемъ *)• Или—если, по его заповѣди, бик- шу не должны были гнѣваться и досадовать на послѣдователей др. сектъ, то спять таки только потому, что всякое воздѣйствіе, всякое возмущеніе могли нарушить ихъ душевное спокойствіе и такъ или иначе свести съ высоты высшей мудрости квіетизма * 2). Такая безгра- ничная терпимость, полная благодушной пассивности, и привела къ тому, что буддійское ученіе въ различныхъ странахъ становилось то отрицательнымъ, то положительнымъ, то гноститическимъ, то агно- стптическимъ и, переходя отъ явнаго матеріализма и атеизма къ де- изму, политеизму и спиритуализму, нынѣ является какимъ-то конгломе- ратомъ самыхъ разнообразныхъ и странныхъ вѣрованій и суевѣрій съ колдовствомъ, волшебствомъ, идолопоклонствомъ и фетишизмомъ вклю- чительно. А мы не забудемъ еще также и того, что, проистекая изъ нечистаго источника, буддійская терпимость весьма часто переходила и въ самую крайнюю нетерпимость 3). Покой, нравственное безразличіе, равнодушіе... вотъ, слѣдователь- но, весь свѣтъ, какой Будда Сакья-Муни могъ пролить на горькую участь мятущагося и страждущаго человѣка; все—иллюзія и ничтоже- ство—постоянный отвѣтъ его на самые мучительные запросы человѣче- скаго духа, а страданія всего міра- то единственное, къ чему только х) 8/. Нагсіу, ТЬе Бедепсіз .. 212 2) См. спеціальную брошюру—Рг. ЗскеісМ, Пег ВиййЬівтое ипй Ніе Оиі- Липё.. Ып2, 1899; также— А. ВегѢоІеі, Бег ВшШЬівти? иші зеіпе ВеНеиіипе :иг ипвег беізіезІеЪеп. ТЬЪіп^еп ипй Беіргі^, 1904, 51. 3) „Мы не знаемъ", пишетъ напр. по этому поводу Г. Ольденбефгв, „Пыли- ли Будда и окружавшіе его ученики вполнѣ безукоризненны въ своихъ отно- шеніяхъ къ иновѣрцамъ" (ВіісЫЬа... 199) Но изъ временъ царствованія Асоки извѣстно, что когда въ Патнѣ джайны, овладѣвъ статуей Будды, повергли ее къ ногамъ своего учителя и буддисты сильно взволновались, то Асока оцѣ- нилъ каждую голову джайна въ динаръ и послѣдовало великое избіеніе ере- тиковъ (проф. И. И. Минаеог, Очерки.. 141), въ Рипйга ѴагЛЬапа же, въ Бен- галіи, жители которой совсѣмъ уничтожили статую Будды, по приказанію царя было убито 18,000 человѣкъ (браминскихъ аскетовъ—А. Зтіііі, Азока... 183,184). На лицо и тотъ фактъ, что всѣ рѣчи, обличающія еретиковъ и обрушивающія- ся на духовныхъ соперниковъ Будды, обычно связываются съ именемъ са- мого учителя—„Мау]Ьіша-Кік“: К. ВГеитапп, П, 68; „МаЬаѵ১а“... I, 60: 8ВБ. ХІП, 214; „Ро-бЬо-Ьіп^-ібап-кіп§“... V, 23: 8ВБ. XIX, 257—268. 27
— 418 и обращается взоръ отъ всякаго отдѣльнаго личнаго страданія. Не будь жизни, не будь рожденій, не было бы и страданій: подлинно, отсюда, любить—значитъ утверждать ничтожество въ реальности, не любить, а только оказывать ничтожеству справедливость—значитъ со- дѣйствовать разрушенію призрака его реальности. Но хотя, слѣдуя своему основному принципу, Будда ставитъ справедливость „первою ступенью" пути ко спасенію, тѣмъ не менѣе, не одушевляемая лю- бовью, эта добродѣтель обычно дѣлается черствостью, сухостью, без- сердечіемъ или жестокостью и поведеніе, сполна утверждающееся на началѣ одной справедливости, никогда не находитъ себѣ одобренія въ общемъ нравственномъ смыслѣ людей. Справедливость или взаимное между людьми уваженіе и признаніе правъ обезпечиваетъ, конечно, спокойное и безопасное пользованіе каждымъ ему принадлежащими благами или правами, она устраняетъ борьбу и взаимное столкновеніе интересовъ лицъ и так. обр. является первымъ отрицательнымъ усло- віемъ всякаго человѣческаго общежитія. Но человѣкъ, который ни- когда не дѣлаетъ ближнему больше того, что обязанъ дѣлать, ни- когда не уважитъ и не пожертвуетъ своими интересами въ пользу чужого интереса тамъ, гдѣ другой жертвуетъ безъ всякаго расчета о собственной пользѣ, всегда высчитываетъ, что справедливо и что несправедливо, возбуждаетъ къ себѣ лишь общее несочувствіе и даже отвращеніе. Справедливость безъ любви есть нарушеніе одного изъ важнѣйшихъ правъ любви, жертвующей своими правами; холод- ная, бездушная, не проникнутая участіемъ сердца, вмѣсто блага и любви приноситъ ненависть и зло и, но ученію христіанскому, открывается какъ величайшая несправедливость. Только въ связи съ любовью пріобрѣтаетъ она все свойственное ея природѣ нравственное значеніе: любовь—вотъ то, чѣмъ достигается полнота жизни и обще- нія людей и только любовью, а не мудростью проникнутая спра- ведливость можетъ быть и благодатной, и плодотворной. - Нѣтъ справедливости безъ любви, нѣтъ и любви безъ справе- дливости." полагая въ основу всѣхъ своихъ дѣйствій и отношеній лю- бовь, христіанинъ всегда понимаетъ подъ нею любовь разумную, спра- Не даромъ, какъ выражался Лактапцій,—„ЛивСШа вресіет чиатпдаіп віиШЫае 1іаЪеі“... Ливі. <1іѵ. Ѵ‘, 14: Сопзі. 'М.агіііа, ЕіиЛев шогаіев виг Г Апіі- Чиііё Рагів, 1896, 97.
419 — ведливую, т. е. и въ качествѣ, и въ степени силы зависящую отъ многоразличныхъ условій своего проявленія (см. напр. Лк. VII, 42-43; 2 Петр. I, 5; Римл. XIII, 7—8; Гал. VI, 10 и под.). Буддистъ знаетъ только разумную справедливость и, совершенно не свѣ- ряясь съ тѣмъ, что „тонкость ума и интеллектуальное образованіе никогда сами по себѣ не предполагаютъ нравственнаго развитія и нравственной силы"’, что „мыслительная способность и условливаемыя ею знанія часто находятся даже въ извѣстномъ противорѣчіи съ же- лательной способностью и обусловливаемою ею дѣятельностью"' г), на- зываетъ мудрость вѣнцомъ всѣхъ добродѣтелей и знаніе—высшимъ идеаломъ, залогомъ спасенія. Не тотъ великъ въ очахъ Будды, кто больше всѣхъ возлю- билъ, а тотъ именно, кто „глубже всѣхъ размышляетъ" * 2). Благо- даря мудрости и живой носитель ея—совершенно просвѣщенный му- дрецъ, аскетъ Готама, сдѣлался, говорятъ, обладателемъ всѣхъ совер- шенствъ, всякаго могущества и блаженства. За мудростью необходимо слѣдуетъ полное избавленіе, и думается, что называя своего учителя мудрецомъ, буддисты больше всего хотятъ выразить этимъ и личное его великое достоинство и собственное свое глубокое предъ нишъ благоговѣніе и почтеніе. Но какъ бѣденъ, однако, ихъ нравственный идеалъ всякими чертами, касающимися личной жизни и ея тайнъ, сколько разности между этимъ холоднымъ равнодушнымъ аскетомъ, который нашелъ свою мудрость въ отрѣшеніи отъ міра и жизни и у котораго все живое, человѣческое исчезаетъ за схемой и формулой, и тѣмъ Учителемъ вѣчной любви, Который дѣйственно воплотилъ ее въ самой Своей жизни, Кто съ такой заботливостью и нѣжностью относился къ людскому горю и страданіямъ и не только желалъ спасти погибающій міръ, но и предалъ Себя за него. Для насъ, каковы бы ни были наши знанія, Нагорная проповѣдь Спасителя остается вѣчною правдой, къ которой мы не перестанемъ прибѣгать, пока не перестанемъ чувствовать горе и униженіе, пока останемся людьми. Также безконечно близкимъ ко всякой душѣ, оди- наково дорогимъ для всѣхъ эпохъ и народовъ пребудетъ и нашъ Спаситель, образъ Коего начертанъ въ Евангеліи, этотъ прославлен- ) ОеШп^еп у проф. А Гусева, 191. 2) Р. РаЫке, ВисШЫвтив... 38.
— 420 — нѣйшій идеалъ всѣхъ христіанъ, этотъ Сынъ Божій, сдѣлавшійся мужемъ скорбей, на Себѣ испытавшій, лично претерпѣвшій глубочай- шимъ образомъ самыя тяжкія, самыя страшныя скорби и бѣдствія человѣческаго жребія. Буддійскій избавитель, силою своего званія вознесшійся въ какую-то невѣдомую область, куда не достигаютъ ни вопли, ни стоны, ни рыданія, достигшій „утесистыхъ высотъ мудро- сти", равнодушный и ко всему безучастный, только смотритъ внизъ на безумцевъ и спокойный взираетъ на волненія шумной толпы, какъ стоящій на вершинѣ горы смотритъ, отдаленный, на тѣхъ, кто борет- ся и страдаетъ тамъ внизу, при долинѣ ь). Онъ—мудрецъ, достигаю- щій въ размышленіи неизмѣннаго счастья* 2); онъ возвысился надъ мнѣніями толпы о дурномъ и хорошемъ,3) и теперь для него без- различны и радости и огорченье4): пусть предаются безумцы сует- нымъ мечтамъ 5), пусть, увлеченные потокомъ похотей, рвутся люди, какъ рвется заяцъ, попавшій въ тенета 6), мудрый позналъ законъ и истину и тихъ и покоенъ, какъ покойно глубокое, свѣтлое озеро 7). По отношенію къ Іисусу Христу смиреніе не только проникаетъ всю Его жизнь, но составляетъ глубокое, постоянное основаніе всѣхъ словъ Его и дѣлъ, всѣхъ рѣчей и поступковъ отъ вожденія до самой смерти. Буддійскій идеалъ мудреца—олицетвореніе гордости. Самъ „Блаженный" открыто, какъ извѣстно, считалъ себя несравненнымъ героемъ, наилучшимъ изъ людей и первымъ въ мірѣ8); также и вѣрнымъ браминомъ называлъ онъ того, кто порвалъ всѣ прежнія связи свои съ людскою толпой и порваль всѣ связи свои съ богами,—кто свободенъ уже отъ всякихъ узъ, чей неизвѣданъ путь ни людьми, ни бо- гами 9). Нынѣ—любой буддійскій монахъ съ неменьшей гордостью, чѣмъ ' самый тщеславный стоикъ, умѣетъ отличать человѣка мудраго отъ „глупа- *) „БЬатиіараПа**... II, 28=русск. пер. стр. 49. ІЪіа., II, 27. 3) II)ій, ХІХ, 267; „па ріуат кпЬЪаіі по рі аріуат“... слова Будды—ЕЛѵ. Еектапп, 174. 4) „ОПаттарайа"... VI, 83. 6) „БПаттарайа*... И, 26, 27. 6) ІЫа., XXIV, 342, 343. ’) ІЪіа., VI, 82. 8) См. напр. „Ь.-ѴІ8Іага“..: АМС. VI, 85, 343 и под... 9) „ОЬаттарааа“... XXVI, 417, 420.
421 — го® и, восхваляя необходимыя для спасенія твердость убѣжденія, бо- дрость духа и строгость поведенія, съ самодовольствомъ фарисея не за- бываетъ обыкновенно похвалить и себя самого за серьезную, добрую и строгую жизнь, въ особенности же за свою мудрость, которая дѣ- лаетъ его выше не только людей, но даже Брамы и боговъ. Господинъ всякой мудрости и всевѣдущій архатъ х) для та- кихъ своихъ вѣрныхъ браминовъ, „преисполненныхъ въ доблести, благородныхъ, героевъ, совершенныхъ® * 2) предлагаетъ и особый выс- шій или аристократическій путь къ совершенству3). Это, конечно, путь монашескій4 5), вслѣдствіе чего монашество съ самыхъ первыхъ дней существованія буддизма выставляется какъ единственно воз- можная форма истинно-нравственной жизни °). „Величайшее благо®, говорилъ учитель, „здоровье; богатѣйшее изъ сокровищъ—довольство; спокойствіе—самый лучшій другъ, но высшее счастье въ угашеніи. Кто испыталъ сладость уединенія и спокойствія, тотъ свободенъ отъ страха и отъ грѣха, тотъ, вѣрный истинѣ.., питается неизмѣннымъ блаженствомъ® 6). Прогрессъ въ духовныхъ подвигахъ, по его взгля- ду, исключительно былъ совмѣстенъ лишь съ уединенной жизнью, въ которой по возможности было бы ограничено всякое соприкосновеніе съ свѣтомъ. „Того я нареку истиннымъ браминомъ, кто.., покинувъ свѣтъ.., одѣтый въ рубище, одиноко живетъ въ лѣсу, пребывая въ размышленіи® 7). Естественно, отсюда, было и каждому изъ его по- слѣдователей думать, что стремиться къ совершенству, не принявши обѣтовъ, значитъ то-же, что „варить кашу, вмѣсто риса, изъ дрес- вы® 8), т. е. трудиться совершенно по-пустому, по прежнему оставать- ся въ сообществѣ безумцевъ и держаться только за поводья колес- ницы 9). *) „Вийс!1іа-Кагііа“... XVI, 76. 2) „ЫВаіптараОа".. XXVI, 422. 3) Законъ христіанскій есть, какъ мы знаемъ, единый и неизмѣнный для всѣхъ обстоятельствъ и для всѣхъ людей. 4) „РаІі-ВийсПіівтив"... (егіаиіепйег ІІЬегЪІіск... 8. 175)—„путь высшій, свя- той и нремірный“. 5) „МаУіЬіта-Кік"..: К. №еитапп, I, 102, гдѣ учитель доказываетъ, кому принадлежитъ совершенство. Также „РЪатшарайа'... XXI, 291, 295: 8ВЕ. X, 70—71 и прим. Ср. русск. пер. стр. 83. °) „Юііаттарайа"... XV, 204, 205, 203. ’) ІЬій., 395, 87, 88. Ю Изъ цит. ст. о. Гурія, Труды членовъ Росс. д. м.. II, 197. 9) „Иіаттарагіа“.. 207, 222.
— 422 — „Того я нареку вѣрнымъ браминомъ, кто странствуетъ бездом- ный... кто въ одиночествѣ держитъ вѣрный путь свой" х).., и хотя уединеніе всегда было недостаткомъ въ буддизмѣ* 2), не взирая ва явное противорѣчіе въ заповѣдяхъ Будды—монахамъ жить въ уеди- неніи, а народу строить вихары3), слѣдуя его слову и примѣру, ревностные ученики бѣгутъ въ лѣса и пустыни, скрываются въ го- рахъ и пещерахъ, отказавшись отъ своего отечества, подавивши въ себѣ всякую любовь и привязанность къ своимъ роднымъ, семьямъ и даже къ своему народу. Ревнуя о подражаніи, начинаютъ предавать- ся односторонне-созерцательной жизни тѣ, кто часто не имѣлъ къ ней ни силы, ни призванія, кто, вступая въ орденъ, думалъ только о томъ, чтобы удобно жить и хорошо ѣсть. Но такіе „невольники- аскеты" скоро, конечно, исполнялись самаго крайняго разочарованія или отвращенія ко всему, для нихъ дѣлались пустыми и безсодер- жательными даже высочайшія религіозныя мысли и въ результатѣ создавалось или искусно лишь иногда прикрытое лицемѣріе, или та ацедія—скука, чувствуемая какъ крайне несчастное состояніе, без- печность въ смыслѣ полнѣйшаго отсутствія интереса, которую вообще можно назвать „разстроенностью духовнаго и тѣлеснаго организма.., на что мы должны смотрѣть, какъ на нѣчто не нравственное, какъ на нѣчто грѣховное и противъ чего нужно бороться" 4). Истинная сущность аскетизма могла быть попята только тамъ, гдѣ имѣется цѣлью поднять человѣческую личность, дать ей возможность про- явиться въ полномъ блескѣ своей духовности и свободы отъ различ- ныхъ ограниченій. Но гдѣ все сводится къ тому, чтобы освободиться не столько отъ чувственности, обольщенія и ослѣпленія, сколько отъ личности и существованія 5), тамъ и вмѣсто самоотреченія получается одно горькое и безплодное самомученіе. „Какъ рѣжетъ осока руку, такъ", дѣйствительно, „и ложныя формы аскетизма ведутъ лишь къ погибели" 6). *) ІЫИ, XXVI, 416, 415. 2) Аизі. УѴаййеІІ, 245. * 3) &р. Нагйу, Базіегн МопасЫвш... 129, 137. 4) Г. Мартенсенв, II 387. ") »МаЪараппіЪ.-8ийа“... I, 7: Сиіоіі, 231; „Міііпаа-Ргазпауа"... II, I, 14 8ВЕ. XXXV, 61. ®) „БИаттарайа"... XXII, 311. Слова Будды, тиСаііз тиіашіів, какъ ви- димъ, весьма удобно относимыя къ нему самому
— 423 — Едва-ли, повидимому, нужно было особенно вооружаться противъ моральныхъ требованій Вудды Сакья-Муни, если-бы считаться съ од- ною ихъ буквою или слѣдовать увѣреніямъ нынѣшнихъ буддофиловъ. „Не убивай, не воруй, не говори неправды, не прелюбодѣйствуй... Плати добромъ за зло, на ненависть отвѣчай умиротворяющей кро- тостью... Наполняйте міръ дружелюбіемъ.., не завидуйте благополу- чію другихъ, а только радуйтесь этому"... Словомъ, „въ своей сово- купности наставленія Будды", говорятъ, „клонятся только къ то- му, чтобы, стремясь къ истинному просвѣщенію, человѣкъ жилъ бы просто, цѣломудренно, въ добровольной бѣдности, чуждый мірскихъ пожеланій и самоотверженно любя своихъ ближ- нихъ* *). Но мы видѣли уже истинную природу буддійской само- отверженной любви, знаемъ, чѣмъ въ дѣйствительности отвѣчаетъ буд- дистъ на гнѣвъ и ненависть и почему остается ко всѣмъ благожела- тельнымъ. Теперь еще посмотримъ, въ какой мѣрѣ самъ Будда осу- ществилъ свои заповѣди безусловной бѣдности и воздержанія и что значитъ въ его устахъ жить просто и естественно, наблюдая „ду- ховно-тѣлесную чистоту" и „не привязываясь къ ничтожнымъ ра- достямъ". То обстоятельство, что Сакья-Муни нигдѣ и никогда ничего не говорилъ о „добровольной бѣдности" * 2), не можетъ, конечно, подле- жать ни малѣйшему сомнѣнію. Напротивъ, нищета и бѣдность были поставлены имъ какъ необходимыя условія для достиженія совер- шенства и спасенія. И вотъ, его идеалъ—одѣтаго въ лохмотья жел- таго цвѣта и питающагося однажды въ день выпрошенной милосты- ней бездомнаго монаха—оказался рѣшительно невыполнимымъ какъ для самого учителя, такъ тѣмъ болѣе для дальнѣйшихъ его послѣ- дователей. Заповѣдуя напр. въ Теѵц,]'а-8иН’ѣ „строго воздерживаться отъ пріобрѣтенія серебра и золота-., полей или помѣстій" учи- тель съ такою готовностью, .однако, принималъ въ пользу санги вся- каго рода земли, дубравы и поля, что во время своего процвѣтанія въ Индіи братство его очевидно могло соперничать богатствомъ съ ’) Ащ*. Кіетапп, Карта . 17, 18; Вг. ВгеуЯапк, 80, 89; И. А. Буланже, 23, 25, 27 и под. 2) Изъ буддофиловъ особ. Ёт. Вигпои/, Ье ВошІЬіете... Гіеѵие.. 346. 5) Привед. у Келлога, 241.
— 424 — наиболѣе могущественными орденами среднихъ вѣковъ, колоссальныя же состоянія представителей нынѣшней ламайской іерархіи положи- тельно не поддаются учету. Китайскіе паломники Фа-сянь и Сюангъ- дцангъ свидѣтельствуютъ, что въ ихъ время, при происходившихъ черезъ пять лѣтъ большихъ собраніяхъ, золото и серебро раздава- лось монахомъ въ изобиліи; нынѣ каждый буддистъ-жрецъ или мо- нахъ принимаетъ деньги безъ всякаго колебанія, „какъ подношеніе въ знакъ уваженія" г), самое большее—если онъ покроетъ ладонь платкомъ или надѣнетъ перчатку* 2). Равнымъ образомъ и въ отно- шеніи правилъ объ одеждѣ извѣстно, что хотя Будда являлся одѣ- тымъ не пышно, но богато и обыкновенно драпировался такъ, какъ нельзя задрапироваться въ лоскутья 3). Не далѣе, какъ въ Магаваг- гѣ бикшу уже разрѣшается носить мірскую одежду, даже мѣховую, пользоваться во время сна шерстяными одѣялами и употреблять для защиты тѣла шелковые плащи 4), а въ Тибетѣ и Монголіи ламы, из- мѣряя количествомъ одеждъ важность сана, изобрѣли и широкія волнующіяся ризы и красныя или фіолетовыя мантіи и под... Безусловное осужденіе Буддою богатства и категорическія тре- бованія бѣдности только потому, что то—богатство, а это—бѣд- ность, явно несправедливыя по самому своему существу, остались, слѣ- довательно, висѣть лишь въ воздухѣ.—Но не лучшая участь по- стигла и заповѣди его о воздержаніи, эюмъ „сокровищѣ вѣрномъ и неодолимомъ". Лично Будда Сакья-Муни, какъ мы видѣли, отнюдь не былъ строгимъ постникомъ: суровый постъ передъ озареніемъ остал- ся въ его воспоминаніяхъ, какъ безполезно потраченное время; мило- стынная чаша его нерѣдко бывала наполненной до краевъ и даже еще больше 5 6), принималъ онъ знаки вниманія отъ куртизанки, уча- ствуя въ ея празднествахъ, и вообще никогда не протестовалъ про- *) Данбо-Ульяновв, 16. 2) Р. Пишель, 160. “) Е. Ъатаігеззе, Ьаѵіе ди ВоиддЬа... Ееѵие де ГНіеіоіге д. Ееііц... 1892 XXVI, 345. 4) „МаЬйѵаееа“... ѴШ, 1, 2, 16: 8ВЕ. ХШ. 195, 196, 226. Въ „Мііінда-Ргае- пауа“... (IV, 6, 10: 8ВЕ. ХХХѴТ, 51) сохранился совѣтъ учителя жертвовать братьямъ нужныя для нихъ одѣяла и покрывала. 6) Какъ хвалился онъ самъ Удайяпѣ—„Мііінда-Ргазпаѵа"... IV, 5, 4: 8ВЕ. XXXV, 4
— 425 — тивъ тѣхъ изысгмннѣйгиихъ*) блюдъ, которыми угощали его съ братствомъ высокіе и богатые почитатели. Для всѣхъ замѣтная склон- ность буддійскаго спасителя къ сибаритству дала даже его против- никамъ поводъ сочинить о немъ такой стихъ: „На мягкомъ ложѣ ночевать, Попойкой утро начинать, Покушать, на ночь вновь къ буфету, Заснуть, засунувъ въ ротъ конфекту, Вотъ къ искупленью путь вѣрнѣйшій, Его далъ Сакьевъ сынъ мудрѣйшій" 2). Пусть, разумѣется, такъ говорили его непримиримые соперники, джайны, все-же общее впечатлѣніе отъ жизни Будды склоняется къ тому, что хотя сорокъ лѣтъ проповѣдничества были проведены имъ не безъ тревогъ и досады, но и не безъ комфорта 3); думаемъ, что и самыя рѣчи его объ умѣренности и воздержаніи были прямымъ слѣдствіемъ юношескихъ чувственныхъ удовольствій. Въ представленіи нынѣшнихъ буддистовъ всѣ владѣнія ордена, въ томъ числѣ рисовыя поля, сдаваемыя въ аренду съ условіемъ по- лучать часть урожая и приготовлять пищу дома чрезъ одного изъ мірянъ, разрѣшены самимъ учителемъ. Обычай хожденія за подаяніемъ на сѣверѣ остается нынѣ лишь какъ исключеніе, а сохранившее силу постановленіе ѣсть одинъ разъ обойдено тѣмъ, что чаще и больше можно ѣсть для леченія. Въ Китаѣ хошэны и до сихъ поръ не при- нимаютъ въ пищу мяса и рыбы, ламы отыскали въ Винайѣ мѣсто, гдѣ говорится, что они были-бы еретики, если-бы не стали ѣсть мя- са, нужно лишь, что бы оно не было нарочито для нихъ убито, а со- вершенный аскетъ съ точки зрѣнія своего равнодушія и подлинно, конечно, не станетъ воздерживаться ни отъ обильной ѣды, ни отъ различія между мясной или растительной пищей. Обойдено также и запрещеніе пить вино; „ни одинъ хошэнъ, ни лама не станутъ пить его явно, если'вамъ не довѣряютъпишетъ проф. В. Васильевъ,— „но назовите вино лекарственнымъ ликеромъ, и они начнутъ сейчасъ *) Р. Пишель, 44. Какъ основаніе—„Міііпйа-Ргачпауа"... IV, 5, 28: 8ВЕ. XXXVI, 31. 2) К. Раі/ге, ВшісІІіа.. 1, 76; Н. ОШепЬег^, ВілІсШа... 200=русск. пер А. Н. Ачкасова. 3) См. напр. прямое свидѣтельство комментарія Буддагоши къ „Сі^Ьа- Ктік“... Вптапёаіа-Ѵііаеіпі.: Н. ѴѴаггеп, 91, 93.
— 426 же лечиться" * 2). Нынѣ, скитающіеся по улусамъ нашихъ бурятъ, ла- мы, распространяя въ народѣ повѣрье, что всякая юрта, посѣщаемая ламою, во все время его тамъ пребыванія становится какъ-бы его собственностью и что онъ въ правѣ распоряжаться въ ней полно- властнымъ хозяиномъ, приносятъ съ собой только разгулъ, развратъ и пьянство 2). Прекрасно, подлинно, сказано у Фаррара, что кромѣ Господа Іисуса Христа никогда не было столь выдающагося нравоучителя да- же среди лучшихъ и величайшихъ изъ нихъ, который-бы не возвѣ- стилъ или не одобрилъ хоть одного опаснаго или гибельнаго заблу- жденія, способнаго отравлять жизнь или спокойствіе народовъ 3). По отношенію къ буддійскому учителю такимъ роковымъ заблужденіемъ его необходимо признать безусловное отрицаніе имъ, во 1-хъ, значенія тру- да, во 2-хъ, семьи и вообще родственной любви. Признавши однажды мысль о многотрудной дѣятельности для жизни искусителѵной, а потому достойной и полнаго отверженія 4), Сакья-Муни разъ навсегда оставилъ завѣтъ: „Монахъ, который ко- палъ пли позволялъ копать землю, долженъ покаяться'" 5). Занятый мыслью о личномъ спасеніи, онъ долженъ жить просто—въ вѣчной праздности, и естественно—на счетъ другихъ; то, что называется благоустроеніемъ жизни, для истиннаго буддиста не существуетъ, и трудъ, одинъ изъ важнѣйшихъ факторовъ, морализующихъ об- щество, въ глазахъ его учителя не имѣетъ никакой нравственной цѣнности 6). Аскетъ и пессимистъ, Будда Сакья-Муни, далѣе, еще съ боль- шимъ отрицаніемъ относится ко всѣмъ земнымъ радостямъ и удо- вольствіямъ. Для страданій человѣчества Сакья-Муни не имѣлъ ино- го утѣшенія, кромѣ какъ: сдѣлайся пустынникомъ, заглуши въ себѣ 'всякое живое чувство и движеніе; онъ не имѣлъ поэтому и никакого ’) Цит. ст. въ Журн. м. нар. пр. 1873, 4, 295. 2) О ламайствѣ въ Забайкальскомъ краѣ'... 16, 17. 3) Жизнь Іисуса Христа. Русск. пер. А. П. Лопухина. СПБ. 1893, стр. 378-379. 4) С. Ѵоіе1, 26-27. ®) См. у А. Вегіііоіеі'а, ВибсІІіівтив... 39. е) ЕгіеЛгісІг ѵоп НеІІтаІН весьма остроумно отсюда характеризуетъ буд- дизмъ. какъ религію лѣнтяевъ. КиІСигё'езсІіісЫе... 119: А. Вегііюіеі, Ви<]<]ЬІ8- иін8.. 39.
— 427 — интереса къ соціальному обновленію государственной и семейной жизни своего народа, а создалъ лишь тотъ идеалъ полнаго равнодушія и духовнаго самоубійства, который рѣшительно изгоняетъ какъ грѣхъ, какъ оскверненіе, какъ непростительную нравственную слабость са- мыя невинныя развлеченія, самыя благородныя и нѣжныя склонности и самыя законныя привязанности. И изъ послѣднихъ—самыя по- стыдныя узы, порожденіе коренного зла, присущаго природѣ оду- шевленныхъ существъ, отъ которыхъ всячески долженъ спасаться мудрый человѣкъ, это, оказывается, семья, семейная жизнь. Какъ извѣстно, нѣкогда и ученики нашего Спасителя поняли святую строгость Его ученія въ томъ смыслѣ, будто безбрачіе по Нему безусловно выше и чище жизни семейной. „Но какой роковой ударъ былъ бы нанесенъ счастію міра и нравственности человѣчества, если-бы Христосъ согласился съ ихъ быстрымъ заключеніемъ"...— „Какое чудесное доказательство Его божественности заключается въ томъ.., что все Его ученіе въ каждомъ словѣ своемъ безусловно свя- то, божественно здраво и благодатно всеобъемлюще!" 1). Поставляя дѣвственность удѣломъ только немногихъ и исключительныхъ лично- стей (Мѳ. ХІХ, 10—12; Мрк. X, 2—12), Господь Іисусъ твердо установилъ ненарушимость брака и призналъ семью за божественное учрежденіе, необходимое условіе существованія Царствія Божія на землѣ. Будда Сакья-Муни, стремясь всю энергію души привести въ со- стояніе безжизненнаго и бездѣятельнаго созерцанія, провозгласилъ це- либатъ, какъ религіозную заповѣдъ'., если жизнь есть зло, то для человѣка, по нему, возможно и необходимо оставаться только без- брачнымъ; безсемейственное состояніе—вотъ то, къ чему направляетъ свои взоры буддійскій мудрецъ. Чтобы заставить „соблюдать во всемъ чистоту", чистоту тѣла, слова, рѣчи, взора, слуха и под.., Будда не нашелъ лучшаго средства, какъ объявить всѣхъ женщинъ существами низшей породы и семейную жизнь—ненормальностью, зломъ * 2). Но по- *) Фарраръ, Жизнь Іисуса Христа... 379. 2) Особенно подр. раскр. въ ст. V. Оаъіоп’а, Сіе ипсІапкЬаге Оаіііп... ХеіівсЬгіЛ Л. Ѵегеіпв Гііг ѴоГкзкишІе, 1903, ХШ, 1—24; 129—150. (Въ подтвер- жденіе высказаннаго положенія собралъ цѣлую серію древне-буддійск. легендъ и повѣствованій).
— 428 — пятно, что такимъ путемъ онъ только унизилъ самую природу чело- вѣка, лишивъ почти цѣлую половину человѣческаго рода возможности достигнуть даже такъ сказать „неполнаго спасенія" и, разрушивъ семью и частную собственность, прямо, какъ выражается Лямэрсссъ, навсегда и въ корнѣ подорвалъ все благосостояніе, и силу и вліяніе кшатріевъ и вайшіевъ г). Явленіе Будды въ этомъ случаѣ было по- длинно гибельнымъ событіемъ для арійцевъ Индостана, самымъ ги- бельнымъ во всей ихъ исторіи, главной причиной ихъ общественно- государственнаго развала и паденія. Такимъ образомъ, нельзя не признать, что буддизмъ въ началь- ныхъ стадіяхъ своего развитія проявлялъ высокую нравственную си- лу, въ противоположность мертвенно-формалистическому браманизму имѣлъ отчасти даже благотворное дѣйствіе, развивая особенно у гру- быхъ народовъ гуманныя чувства, установляя болѣе свободныя поня- тія, болѣе чистую нравственность* 2), такъ же, какъ и основатель его—Сакья-Муни, примѣромъ своей личной жизни, соединенной съ рѣзко-выраженнымъ переходомъ отъ почестей щ богатства къ дѣятель- ности бездомнаго нищаго, пробуждалъ въ современникахъ стремленіе къ самовоспитанію, къ внутреннему улучшенію, производилъ въ об- щемъ на нихъ весьма сильное впечатлѣніе и послѣ смерти оставилъ и донынѣ по себѣ глубокую память. „Но какъ ни благородно было предпріятіе Вудды Сакья-Муни", скажемъ вмѣстѣ съ Сентъ-Илеромъ, „все-таки онъ мало зналъ человѣческую природу, когда обѣщалъ че- ловѣку, въ награду за добродѣтель, вѣчное спасеніе подъ видомъ уничтоженія" 3). Буддизмъ смягчилъ нравы принявшихъ его народовъ, но онъ достигъ этого, заморозивши ихъ4); внушая своимъ послѣдователямъ только пассивныя добродѣтели, онъ тѣмъ парализовалъ ихъ умствен- ную и нравственную энергію и, не заключая въ своей проповѣди са- моуничтоженія и пессимизма, развившихъ жажду смерти какъ блага, залога прогресса и культурнаго роста, навсегда лишилъ ихъ способ- ности дѣятельно прелагать себѣ путь къ высшей цивилизаціи. Впо- слѣдствіи онъ изсохъ такъ, что сталъ пустою обрядностью, чуждою ’) Ьа ѵіе Ди ВоиДДЬа... I, 278: Кеѵие Де ГНіеіоіге Дез Ке1і&... 1892, XXVI. 345 (букв „ііеѵога Іея Ксііаігуаз еі Іев Ѵац‘,уав“).,. 2) Ср- Ъ. йе Млііоие, Ье ВоисісПіівте... 22. 3) Въ Доигпаі Дез баѵапіз... См. Правосл. Соб. 1864, III, 284. 4) Тэнъ, 56.
— 429 — всякаго живого интереса и одушевленія, машинальнымъ исполненіемъ предписанныхъ дѣйствій, среди которыхъ ни религіозное, ни нрав- ственное чувство человѣка, ни его умъ, ни сердце, ни воля—ничего не найдутъ для себя нравственно высокаго или безусловно совершен- наго. Забвеніе идеи блага, слѣпой эгоизмъ, абсолютное презрѣніе къ долгу, почти универсальный скептицизмъ, фанатическое отвращеніе къ жизни, которая считается однимъ зломъ, одна безутѣшная скорбь въ мірѣ, высшею и послѣднею цѣлью котораго выставляется только смерть и уничтоженіе—всѣ эти существенные недостатки нравствен- наго ученія Будды Сакья-Муни, лишивъ его самого великаго до- стоинства и чести бытъ нравственнымъ идеаломъ и образ- цомъ для подражанія, своимъ естественнымъ результатомъ имѣли еще и то, что во всѣхъ рѣшительно странахъ, гдѣ только ни рас- пространялся или не былъ принятъ буддизмъ, даже на югѣ, вездѣ тамъ нравственность и добродѣтель всецѣло почти исчезли въ обы- денной жизни и являются не болѣе, какъ лишь своего рода ис- ключеніе х). *) Многочисленныя свидѣтельства о томъ, на основаніи личныхъ впечат- лѣній, нынѣшнихъ путешественниковъ и христіанскихъ миссіонеровъ въ буд- дійскихъ странахъ, см,, напр., у пр. И. И. Минаева, Очерки... 35—36; Келлога, 269—275; Сіі. Аікеп’а, 341—344; спец. ст. свяіц. Балановскаго, Вѣра и Разумъ, 1888, 4, стр. 280, 282, 283 и т. под...
ГЛАВА СЕДЬМАЯ. Позднѣйшее появленіе нынѣшняго буддійскаго культа и глубо- , кое противорѣчіе обоготворенія Сакья-Муни основоположеніямъ древняго буддизма. Доказавъ предварительно въ самомъ началѣ своего критическа- го разбора ученія буддизма о лицѣ Будды Сакья-Муни его реальное существованіе, установивъ единственно только, по нашему мнѣнію, возможный и правильный взглядъ на историческую личность сына Майя-Дэвы и на его дѣло и значеніе, мы, затѣмъ, больше всего ста- рались утвердить, какъ несомнѣнную, ту истину, что Будда избави- тель это—жалкая мечта, къ которой пришелъ буддизмъ по требова- нію чувства, искавшаго жизни въ мертвящемъ ученіи Сакья-Муни, что любвеобильный, божественно-просвѣщенный, великій и блаженный мудрецъ—аскетъ Готама завѣщалъ своимъ послѣдователямъ только такіе идеалы, которые или совершенно были ими оставлены, или, при своемъ послѣдовательномъ проведеніи, необходимо отказываютъ имъ во всякой добродѣтельной и гармонической нравственной дѣятель- ности, обрекаютъ на уничтоженіе всѣ ихъ чувства н даже поставляютъ . ва одинъ уровень съ душевно-больными. Подобно всѣмъ грѣшнымъ и смертнымъ людямъ и буддійскій учитель, говорили мы, самъ первый нуждался въ искупителѣ; нро- ' повѣдникъ индифферентизма, полнаго равнодушія и бездѣятельнаго квіетизма—меньше всего можетъ, конечно, почитаться нравственнымъ идеаломъ или образцомъ для подражанія, и хотя съ теченіемъ вре- мени нигилистическая и насквозь проникнутая отвращеніемъ къ міру сверхчувственному пантеистическая философія морали превратилась въ религію съ необыкновенно сложнымъ и развитымъ ритуаломъ, все-же древній основатель ордена нищихъ, скажемъ еще въ заключеніе, рѣ- шительно не пріобрѣлъ чрезъ то никакихъ свойствъ „вѣчности, не-
— 431 измѣнности и непреложности “ 1), и наблюдаемое - нынѣ его обоготво- реніе и религіозное чествованіе по прежней) находится въ самомъ глубокомъ, прямомъ и непримиримомъ противорѣчіи съ собственнымъ ученіемъ первоначальнаго буддизма. Въ силу коренного свойства нашей духовной природы, по кото- рому всякое душевное явленіе неизбѣжно должно выражаться какимъ- нибудь способомъ во внѣ, необходимо всегда должны воплощаться въ соотвѣтствующихъ внѣшнихъ формахъ, независимо ни отъ культуры и цивилизаціи, ни отъ уровня умственнаго или нравственнаго разви- тія людей, и религіозныя отношенія ихъ къ божеству, чувствованія и идеи, какъ состоянія души. Какъ живой человѣческій процессъ, религіозная жизнь или религія никогда, поэтому, не перестанетъ проявляться въ видимыхъ чувственныхъ знакахъ и дѣйствіяхъ или словѣ, и культъ, отсюда, въ смыслѣ общаго внѣшняго выраже- нія индивидуальной религіозной жизни благочестиво настроенной личности безусловно долженъ бытъ признанъ связаннымъ съ нею самыми тѣсными и неразрывными узами* 2). Понятно толь- ко, что культъ можетъ имѣть мѣсто тамъ лишь, гдѣ существуетъ вѣра въ живого Бога или мнимыя божества, съ которыми человѣкъ и вступаетъ въ общеніе посредствомъ молитвъ и жертвоприношеній. Такъ напр. Божественный Глава христіанской Церкви, пребывая въ ней до скончанія вѣка (Мѳ. ХХѴШ, 20), призываетъ всѣхъ вѣрующихъ къ живому и непрестанному общенію съ Нимъ въ мо- литвахъ и таинствахъ. Въ буддизмѣ, какъ мы видѣли, отсутствуетъ самая идея бо- жества и какого бы то ни было отношенія его къ міру и человѣку, и его основатель не только не зналъ или не признавалъ надъ собою никакого высшаго существа, но и себя самого никогда не выда- валъ за бога и съ своимъ погруженіемъ въ „блаженство небытія" или нирвану навсегда прервалъ всякую возможность общенія съ нимъ или взаимодѣйствія. Религіозно-нравственное чувство чело- вѣка рѣшительно не имѣетъ для себя въ буддизмѣ настоящаго и вѣчнаго предмета, и истинный буддистъ, достигая спасенія и бла- *) Л>. КигоЗа, ТЬе 01 Вигійііа... 30. 2) Подр. см. въ спеціальномъ полемико-апологетическомъ изслѣдованіи А. Соколова, Культъ, какъ необходимая принадлежность религіи. Казань, 1900, особ. стр. 95, 98, 103, 115, 119, 175.
— 432 женства не чрезъ вѣру и любовь къ божеству, а посредствомъ знанія и аскетическихъ подвиговъ, самъ устраиваетъ все и естественно нигдѣ не видитъ никого, кого бы долженъ былъ просить или благодарить. Повинуясь требованіямъ религіознаго сознанія и непосредствен- наго чувства, буддизмъ своего учителя, проповѣдника пантеистической морали, возвелъ на высшій пьедесталъ абсолютнаго существа, сдѣ- лалъ его не только своимъ избавителемъ, но даже творцомъ й гіро- мыслителемъ всего міра. Для насъ, однако, мало еще сказать вмѣстѣ съ Керномъ, что превратившійся въ бога Татагата есть „богъ мертвый и спящій"1),— „Будда" и „богъ", необходимо прибавить, это—двѣ непримиримыхъ противоположности, два понятія, совершенно исклю- чающія одно другое. Что первоначальный буддизмъ не зналъ Бога въ смыслѣ Творца—это, конечно, истина самоочевидная и самодосто- вѣрная, но съ другой стороны и Будда пи въ какомъ случаѣ не мо- жетъ быть названъ создателемъ вселенной: свободный процессъ Божьяго міротворенія въ представленіи буддистовъ становится дѣломъ необходимости, подчиняется непреложнымъ законамъ той кармы, ко- торая управляетъ и природою, и всѣми органическими существами и даже богами. Не заключая въ себѣ, въ своемъ первоначальномъ зна- ченіи, ничего божественнаго, самое слово „Будда" просто значитъ „просвѣщеніе", „мудрый", „озаренный", и ни при жизни, ни въ бли- жайшія времена послѣ смерти, Сакья-Муни, при всемъ почетѣ, ка- кимъ онъ пользовался, не могъ имѣть большихъ притязаній * 2). Въ древнихъ суттахъ Маджима-Никайи сохранился весьма ха- рактерный разговоръ „Возвышеннаго" съ паломникомъ ѴассЬа§оНо. Пришедшій издалека горячій почитатель „Блаженнаго" передавалъ ему въ бесѣдѣ тѣ рѣчи, которыя повсюду онъ слышалъ о своемъ „господинѣ": „Аскетъ Готама и знаетъ все, и все понимаетъ, вла- "дѣетъ вѣдѣніемъ безпредѣльнымъ..; стоитъ или ходитъ, спитъ или бодрствуетъ...—всегда пребываетъ съ своимъ небеснымъ, сверхъесте- ственнымъ взоромъ “.-—Но Будда въ отвѣтъ на это тутъ же объяснилъ, что всякій, такъ думающій и такъ говорящій о немъ, тѣмъ лишь показываетъ свое легкомысліе, извращаетъ его подлинныя слова и на ’) Н. Кегп, I, 290, 286, 316; также—Ъ. йе Іа ѴаШе Роиззіп, Во^таЫчие Ъоийбіцие..: ЛА. 1902, XX, р. 305. 2) Проф. В. Васильева, Буддизмъ... 1, 11.
— 433 него, аскета Готаму, безъ всякихъ основаній возводитъ неправду 1). Въ другихъ суттахъ Ангуттара-Никайи, подробно выясняя брамину Донѣ цѣль и задачи своей дѣятельности, „Возвышенный" еще рѣши- тельнѣе заявляетъ, что онъ не духъ (уаккЬо) и не геній, что онъ ни въ коемъ случаѣ не есть богъ * 2 3)... И тѣмъ естественнѣе, отсю- да, на прямо поставленный въ буддійскомъ Катехизисѣ вопросъ: „Былъ ли Будда Сакья-Муни богомъ"?—слышать краткій, но со- вершенно опредѣленный категорическій отрицательный отвѣтъ— „Нѣтъ" 8). Съ этой стороны, значитъ, мы можемъ оставить всякія сомнѣнія или колебанія: какъ первоначальное и собственное ученіе Будды отнюдь не предназначалось имъ сдѣлаться религіей, такъ и самъ онъ въ древнѣйшихъ буддійскихъ священныхъ текстахъ4) ни- когда не выдавалъ себя за какое-либо божеское или сверхъестествен- ное существо. Когда Сакья-Муни достигъ высшаго озаренія, то не только Индра со всѣмъ сонмомъ ведійскихъ божествъ, но и самъ верховный богъ властительныхъ жрецовъ-—Брама пришелъ въ образѣ смирен- наго слушателя внимать новому ученію и, просвѣтившись, воздалъ учителю божескія почести. Какъ мудрецъ, все познавшій и отъ все- го освободившійся, лично онъ не находитъ уже ничего такого, пе- редъ чѣмъ бы могъ поклониться; выше всякихъ боговъ и безсмерт- ныхъ духовъ становятся, по его наставленію, и всѣ вообще „со- вершенные", погрузившіеся въ нирвану. Но опять таки и въ этомъ ученіи Будды объ архатахъ-буддахъ есть весьма любопытная черта. Онъ не считаетъ себя тѣмъ свѣтомъ, въ лучахъ котораго померкнутъ всѣ солнца, которыя когда-либо зажигались на небѣ мысли и зажгут- ся также вновь: и помимо отшельника изъ рода Сакьевъ были и вновь будутъ архаты-будды, надѣленные, конечно, всѣми совершен- ствами, но такіе же, однако, люди, какъ и онъ самъ 5 *). Если Будда открывается подъ видомъ дэвы или брамы, то наблюдаемое тогда проявленіе имъ его чудесныхъ свойствъ не должно заключать ') „МадіЫгпа-Мік".-: К.^Иеитапп, II, 233, 234, 235. 2) „Ап&и(,іага-Мік“... IV, 36: „РаІі-ВиддВіепіив"... 415. 3) В.-о. 3: Русск. Мысль, Вѣра и Раз. ук. г.г. 4) Кромѣ цит. (Маджиліа-Никайи и Ангуттара-Ник.'),—см. Ещ*. Вигпоир, ПІ, 120, 339, 341 и под. “) 8р. НагНу, А Мапиаі.. 376.
434 — въ себѣ ничего удивительнаго. Нужно говорить, что эти силы и про- являются имъ не какъ Буддою, а именно какъ дэвою или брамою І), Верховный и даже вѣчный богъ всего есть, отсюда, выражаясь про- ще. лишь первый или высшій изъ людей* 2), и правовѣрные буд- дисты подлинно знаютъ не столько боговъ, сколько буддъ, всевѣ- дущихъ гі всемогущихъ святыхъ3). Будучи однимъ изъ общей массы озаренныхъ или просвѣщен- ныхъ, разгадавшихъ тайпу жизни, Сакья-Муни, какъ обыкновенный въ сущности человѣкъ, и спасенію себѣ подобныхъ содѣйствовалъ только тѣмъ, что указалъ имъ путь къ нирванѣ. Даже болѣе—свое ученіе опъ полагаетъ спасающимъ людей отъ гибели въ мѣру того именно, что оно осѣнено лучами „истины": одинъ изъ архатовъ- буддъ, научающихъ людей спасенію отъ страданія, онъ и указываетъ имъ, слѣдовательно, путь приближенія къ этой „истинѣ". Но что- бы, затѣмъ, ни говорили о немъ нынѣшніе буддисты, какъ о мило- сердномъ избавителѣ и спасителѣ и о спасеніи вѣрою безъ дѣлъ, нельзя забывать, что подобныя воззрѣнія, по свидѣтельству оріента- листовъ, нигдѣ не встрѣчаются въ древнихъ буддійскихъ суттахъ 4); согласно съ утвержденіемъ А. Вуттке, они, эти воззрѣнія, совершен- но даже противны древнему буддизму и индусскому сознанію вообще 5). Рожденный отъ жены человѣкъ, собственною силою достигъ буддай- ства 6); не имѣя и самой отдаленной мысли о томъ, чтобы на мѣсто предметовъ и формъ народнаго культа поставить какіе-л. новые объекты для религіознаго поклоненія или изобрѣсти новыя формы культовыхъ обнаруженій, свыше сорока лѣтъ потомъ онъ жилъ и училъ, какъ философъ 7), и хотя его смерть, озаренная лучами кро- тости и терпѣнія, и имѣетъ въ себѣ нѣчто примиряющее, все же эта кончина его была естественною смертью.самаго обыкновеннаго чело- вѣка, и его предсмертныя страданія абсолютно, конечно, не имѣли никакого спасительнаго или побѣждающаго значенія. *) ІЪій..., 377. 2) Ср. напр. стихотворные отдѣлы „Ь.-Ѵібіаг’ы“...: АМ6. VI, 49, 57, 104, 123 и под. “) Ій йе Іа Ѵаііёе Роиззіп, Вои<1<11іІ8іпе.. 23; 219, 232. 4) У еп. Хрисанва, I, 439. 5) Сав СеібІевІеЬсп... 561. 6) 8р. Нагйу, А Маппаі... 377. ’) Е. Вигпои/, Іпігойисііоп... 338.
435 — Мы рѣшительно должны отвергнуть, какъ чистый плодъ фанта- зіи, всѣ тѣ чудеса, которыми будто-бы сопровождались послѣдніе дни и часы Сакья-Муни, всѣ сказанія буддистовъ о явленіяхъ тогда Майя- Дэвы, небесныхъ духовъ и божествъ, воскресеніи самого Будды и под.,—всѣ описанія торжественнаго и необыкновенно грандіознаго его погребенія. Въ дѣйствительности — кончина буддійскаго избавителя произошла при крайне бѣдственной и нищенской обстановкѣ, предъ лицомъ единственнаго свидѣтеля—Ананды и болѣе или менѣе при- личное погребеніе его удалось совершить только благодаря велико- душному отношенію къ страннику жителей гор. Кусинары 1). Тѣло ..Совершеннагокакъ случайный составъ извѣстныхъ элементовъ, послѣ его смерти, должно было погибнутъ безъ всякаго остатка, его необходимо и скорѣе нужно было уничтожить, какъ „смрадную кучу костей и мяса", исполненную одной нечистоты, а вмѣстѣ съ смертью тѣла—должно было естественно прекратиться и су- ществованіе сознанія „Блаженнаго1''. Самъ „Возвышенный", неоднократно и настойчиво вопрошаемый своими учениками при \ жизни о томъ, будетъ ли онъ существовать послѣ своей смерти или нѣтъ, насколько извѣстно, постоянно укло- нялся отъ всякаго опредѣленнаго отвѣта2). И однако же совершенно скептическое воззрѣніе на Будду и нирвану, все возводящее къ одно- му „представленію" 8) и все обращающее въ пустой призракъ, мечту и сновидѣніе4), болѣе всего приближается къ существу основной мысли буддизма. „Я такъ понимаю ученіе Татагаты", говорилъ на- примѣръ одинъ изъ учениковъ Будды, „что послѣ своей смерти мо- нахъ, за коимъ не имѣется грѣховъ, уничтожается, исчезаетъ и не существуетъ"0),—„онъ погибаетъ навсегда, больше уже не счи- тается* 6)... „Какъ погасшая лампада не принадлежитъ болѣе ни землѣ, ни небу, ни какой-либо изъ странъ свѣта, она совершенно прекратила свое кратковременное существованіе, потому что изсякло масло: точно такъ же не можетъ болѣе существовать и будда"— *) Ср. Жизнеописаніе Будды... Труды членовъ Россійск. д. миссіи... I, 487, 489. 2) См. напр. „МаууЬігоа-№к.“..: 7Г. Нешпапп, II, 239 и д... 8) „Міііпйа-Рганпауа"..: 8ВЕ. XXXV, 106, 107. 4) Еи&. Вигпои?, 483, 484. 6) Въ „МаЬа-Ыі(ій.па-8иЙа“..: М. ѴСаІІезег, Біе рЫІоворИінсЬе 6гипсІ1а§е.. 74. с) ...„аІСЬат раісіі па цреіі наткЬапГ'..: I ВаЫтапп, Бігіѵапа... 15.
— 436 — вотъ что говорится въ священныхъ книгахъ и по отношенію къ са- мому учителю1). Когда всѣ вещи кончаются, тогда кончается и вся- кое разсужденіе.., для того, который исчезъ, нѣтъ уже болѣе формы;— то, ради чего говорятъ: „онъ есть, онъ существуетъ", для него уже далѣе не существуетъ. Какъ все въ мірѣ, такъ и самъ Будда—толь- ко .призракъ, слово, звукъ..,—и это совершенное признаніе небытія Будды слышится и въ разговорѣ ц. Пасенаджи съ монахиней Кхе- мой, и въ диспутѣ между Сарипуттой и монахомъ Ямакой;—это единственное заключеніе, какое съ полнымъ правомъ можетъ быть вы- ведено изъ всѣхъ нарочитыхъ бесѣдъ Будды съ ученикомъ Маіипкуариі- іа и съ Анандой и изъ его абсолютнаго молчанія на вопросы стран- ствующаго аскета 2). „Подобно разбитому колоколу", говорилъ учитель касательно погрузившихся въ нирвану, „ты не издашь болѣе звука, ты угашенъ, ты покоенъ, и ни споры, ни дурныя рѣчи уже недоступны тебѣ“ 3).— Въ такую „безостановочную нирвану" 4), гдѣ нѣтъ ни представленія, ни непредставленія, гдѣ достигается безразличіе, безпризначность, тожество и сліяніе всѣхъ противорѣчій, вошелъ и „Святой", „Возвы- шенный", совершенно-озаренный5). Какъ ребенокъ, который не мо- жетъ ни уйти, ни прійти, какъ пламя, ушедшее отъ сгорѣвшихъ дровъ,—не вернется уже болѣе великій учитель святой мудрости 6). На вопросъ: „Есть ли Будда донынѣ подпора и помощникъ вѣ- рующихъ п можетъ ли быть доступенъ кому-нибудь"?—долженъ быть данъ только одинъ отвѣть: „Нѣтъ, не можетъ: съ тѣхъ поръ, какъ онъ оставилъ міръ, онъ съ нимъ покончилъ весь расчетъ" 7)... Ве- ликій учитель, совершеннѣйшій Будда, погрузившись въ нирвану, во- шелъ въ состояніе полнаго „небытія" и, потерявъ всякое сознаніе и волю, никогда уже не услышитъ никакого зова своихъ вѣрныхъ, ни- ') Напр. „Ео-еЬо-Ьіпе" .. 8ВЕ. XIX, 275, 277; о др. см. у Еи%. Вигпои]'а, 473, 474, 478; Л. йе Іа Ѵаііёе-Роиззіп’а, 206 и под. 2) См. о томъ на основ. „Ап§иі.-Мік...“; в8атпуиІ.-Ыік.“.; „Шалаго"... и под. у Н. ОІАепЬег^’а, ВиййЬа... 317—329. 3) „БЬаттарада"... X, 134. 4) См. заключен. Е. Ееег’а къ „Аѵайала-раіака"..: ЛА. 1879, XIV, 275. ®) „МаЦЫта-РІік**.. И, 575. 6) „Ро-бЬо-Ьіпё-І8ап“... V, 27, 2150. ’) Привед. у проф. А. Гусева, 81. Также въ цит. ст. Бе г ВийсНіівтиз... К. Вгисктапп, въ ЕеіівсЪгіН Гііг Ѵбікегрзусйоіоёіе.. XV, 429.
— 437 — что не пробудитъ его отъ страшнаго сна, въ который онъ заключенъ буддизмомъ, такъ какъ нѣтъ его и нѣтъ до понятія „небытія". Послѣднее обстоятельство выдвигается въ первоначальномъ буд- дизмѣ съ такою силою, что нѣкоторые изслѣдователи и до сихъ поръ не допускаютъ факта обоготворенія Сакья-Муни. Будда, говоритъ напр. Септъ-Илеръ, не былъ обожествленъ, несмотря на весь фана- тизмъ и на все преклоненіе предъ нимъ его вѣрующихъ поклонни- ковъ; тысячи сказаній были, разумѣется,—по нему, посвящены на то, чтобы описать жизнь основателя буддизма и даже прославить его сверхъестественное могущество, но никогда никто не думалъ сдѣлать изъ него бога І). Равнымъ образомъ и А. Вуттке пишетъ, что Буд- да не былъ превращенъ въ божество, онъ былъ и остался человѣ- комъ и каждый человѣкъ можетъ и долженъ подниматься на ту же ступень совершенства, какой достигъ его учитель. Въ буддизмѣ, по мнѣнію этого историка, рѣшительно невозможно говорить о ка- комъ-либо отношеніи человѣка къ божеству, но только объ отноше- ніяхъ вѣрующаго человѣка къ нѣкоему понятію или же къ какой то высшей идеѣ. Все благоговѣйное чувство буддиста должно быть сведено къ глубокому сознанію міровой скорби, въ этомъ долженъ заключаться и весь его культъ, въ собственномъ смыслѣ—культъ идеи* 2). Въ общемъ, слѣдовательно, согласно съ фундаментальными основами принятаго въ свое убѣжденіе міровоззрѣнія, какъ въ отно- шеніи къ ученію о спасеніи, такъ и въ отношеніи къ личности своего основателя, буддизмъ былъ обреченъ оставаться лиіпь при одномъ „отрицательно-безсильномъ постулатѣ его божественноеги“ р=чело- вѣкобожія). Тогда бы несомнѣнно онъ и не продержался столь долго, не распространился такъ далеко.—Но буддизмъ, какъ мы и раньше видѣли, именно силенъ своею непослѣдовательностью. Кромѣ буддизма, свидѣтельствуетъ Додсъ, ни одна религія въ мірѣ не измѣнена такъ своими поклонниками 3). Двойственность и историческая непослѣдовательность буддизма его новѣйшими панеги- ристами ставится ему даже въ заслугу: благодаря двумъ своимъ формамъ, внутренней и внѣшней, изъ коихъ вторая—измѣнчивая, для приспособленія къ обстоятельствамъ, буддизмъ, пишетъ японецъ Фуджп- *) Ье Воисійііа... 163—169. 2) Сае ОеіаіееІеЬеп.. 539, 540. 3) Ор. сіі., 177,—также Р. ІѴигт, Сіе ОеесЬісІііе... 148.
— 438 — шима, „и можетъ", будто-бы, „претендовать на славный титулъ все- мірной религіи"..., слишкомъ общее и многостороннее, потому-де его ученіе, прибавляетъ Сузуки, „и очень способно къ разнообразнымъ, свободнымъ истолкованіямъ его послѣдователями, которые и сообщали ему такое развитіе, какое соотвѣтствовало ихъ потребностямъ и окру- жающимъ обстоятельствамъ" 1)... Но какъ бы то ни было, самою большею перемѣной, которой подвергся буддизмъ, несомнѣнно должно быть признано—оставленіе имъ своего атеизма. Здѣсь подлинно жажда души имѣть живого Бога не дала буддизму слѣдовать логикѣ ученія и погрузить своего всесовершеннаго избавителя въ пустоту философ- скаго небытія. Пользуясь всякими обмолвками и умолчаніями, а так- же и многочисленными неясностями первоначальной доктрины Будды, стали постепенно вносить въ ея абстрактныя и отрицательныя по- строенія конкретныя и положительныя, въ духѣ религіозной вѣры, понятія и представленія. Неопредѣленный и гибкій, при помощи кроющейся въ немъ склонности къ измѣненію и къ разрушенію, самъ буддизмъ, куда бы ни проникалъ, легко приспособлялся къ другимъ религіямъ, всюду претерпѣвалъ измѣненія въ связи съ характеромъ народности, съ наслѣдственными вѣрованіями своихъ почитателей. Онъ не сохранилъ однѣхъ и тѣхъ же чертъ и въ двухъ странахъ * 2); въ разныхъ странахъ онъ перерождался въ удивительно непослѣдователь- ныя и противорѣчивыя вѣрованія и культъ; въ самой Индіи, на мѣстѣ своего происхожденія, распался на многочисленныя секты. Въ этомъ отношеніи оказались совершенно уже безполезными всѣ усплія основателя, старавшагося въ мудрости, состраданіи, самообладаніи ука- зать средства ко спасенію, очиститъ религію отъ всякихъ внѣш- нихъ исполненій обрядовъ-, изнеможенный умъ все таки снова стремится къ нимъ. „Уму легче схватить осязаемое тѣло, нежели не- видимую истину". Гдѣ не было свободной, естественной связи между ' содержаніемъ и формой, тамъ необходимо форма должна была воз- обладать, тамъ „обожаніе превращается въ идолопоклонство"3). И вотъ, та самая школа, которая съ детальной подробностью разрабо- тала идею пустоты, дала буддизму и понятіе о вѣчномъ богѣ—Буд- дѣ, живущемъ и послѣ своей нирваны; проповѣдникъ радикальнаго ») Прив въ цит. ст. В. Кожевникова, Хр. Чт. 1910, ѴШ, 1068. 2) Ъ. сіе Іа ѴаПёе Роиззіп, 20. 3) Тэнг, 53, 54.
— 439 — нигилизма сдѣлался даже верховнымъ богомъ, со всѣхъ сторонъ окруженнымъ множествомъ второстепенныхъ и подчиненныхъ божествъ, явился и рай, и адъ со всѣми ихъ надземными и подземными оби- тателями; подвигъ Сакья-Муни превратился въ „искупленіе", танга— въ „грѣхъ", карма—въ „воздаяніе", мудрость—въ „вѣру", и нѣ- когда чисто духовный ликъ наставника, поучительный образъ его, поставленный въ центрѣ исповѣданія, поблѣднѣлъ предъ золочеными изваяніями и закрылся гигантскими статуями и безчисленными ре- ликвіями. Какъ самъ обожествленный Будда, занявшій мѣсто высшаго бо- жества, такъ и всѣ народные боги Индіи, даже позднѣйшій жреческій Брама, всякаго рода добрые и злые духи, правители странъ свѣта, божескія супруги, сыновья и под...—вошли, конечно, въ основанное имъ міровоззрѣніе совершенно вопреки собственнымъ его намѣреніямъ и убѣжденіямъ, путемъ чисто насильственнымъ, и находятся въ глу- бокомъ, непримиримомъ противорѣчіи съ основнымъ духомъ первона- чальнаго буддизма. Тонъ собственнаго ученія Будды безусловно былъ всегдашній протестъ противъ обоготворенія и выраженія молитвенныхъ чувствъ въ жертвахъ и образахъ. „Чтеніе Ведъ, приношенія жре- цамъ или жертвоприношенія богамъ.., совершаемыя ради достиженія безсмертія, не очищаютъ человѣка, несвободнаго отъ заблужденія" х). „Тысячи жертвъ изъ мѣсяца въ мѣсяцъ приноситъ человѣкъ", гово- рилъ неоднократно учитель,—„но одна минута, въ которую онъ по- чтитъ достойнаго, почтитъ познавшаго истину, лучше, нежели жертвы со генъ лѣтъ... Сотни лѣтъ приноситъ человѣкъ въ дубравахъ жертвы А гни, но одна минута, въ которую онъ почтитъ того, кто достигъ вѣрнаго знанія, лучше, чѣмъ эти жертвы сотенъ лѣтъ. Цѣлый годъ приноситъ жертвы иной человѣкъ, жаждущій получить награду..,— ничто его жертвы предъ воздаяніемъ должнаго праведному" 2)... Въ древнемъ буддизмѣ нѣкоторое время послѣ смерти Будды Сакья-Муни и не существовало дѣйствительно никакихъ молитвъ, ни обрядовъ, ни служеній въ смыслѣ культовыхъ обнаруженій, даже въ надписяхъ ц. Асоки не упоминаются ни метафизическія существа илп предполагаемыя божества, ни обрядности и церемоніи, ни волшебства0). *) „Ата®ап<11іа-8иСІа“... ѴП, П: Ккуз Ваѵиіз, ВіЩЩіівт.. 132—133. 2) „Б1іаттара<1а“.. ѴШ, 106, 107, 108. 3) Рисе-Дэвидсе, Буддизмъ.. 207, также подр. Е. Вигпои/, 339, С. ОгеШ, 477.
— 440 — Наслѣдникъ древнихъ пророковъ, чудесный Бодисаттва, это—Будда тѣхъ, которые вѣрятъ въ признаки великаго человѣка, въ нирвану, какъ рай, и адъ, какъ мѣсто мученій; Будда, богъ живой и помо- гающій, это—Будда богомольцевъ Бхархута, вѣрныхъ грядущаго цар- ства Майтрейи; наконецъ, существующій съ незапамятныхъ временъ и, какъ бы искони и отъ вѣка удерживающій за собою божескіе аттри- буты и права, это уже не основатель ордена, проницательный про- возвѣстникъ суттъ, не человѣкъ Гинайяны, сумѣвшій лишь освобо- диться отъ узъ сансары, даже и не Будда Магайяны, начало жиз- ни коего не простирается въ даль и который приближается и къ обыкновеннымъ смертнымъ, но исключительно—-Будда мистицизма и тантръ. Наблюдаемое нынѣ присутствіе въ буддизмѣ всякаго рода бо- жествъ и духовъ представляется настолько неестественнымъ и проти- ворѣчивымъ, что даже, по откровенному признанію самихъ бакшей— начальниковъ хуруловъ и гелюнговъ, многіе изъ ихъ боговъ были грѣшниками, нѣкоторые—и великими грѣшниками, а всѣ безъ ис- ключенія—не вѣчны и не всемогущи. На вопросъ миссіонера къ буддистамъ: „Зачѣмъ вы признаете многихъ боговъ, когда вамъ учи- тель и основатель буддизма ничего не говорилъ о богѣ" М—его со- бесѣдники естественно должны отвѣчать абсолютнымъ „незнаніемъ". Они не знаютъ, кто написалъ такой законъ, откуда ученики „Шаджа- муни" почерпнули свои свѣдѣнія о богахъ, если ихъ учитель ничего не говорилъ объ этомъ предметѣ, не знаютъ, кому больше вѣрить— учителю или его ученикамъ. Правда, изъ сингалезцевъ тотъ, кто по- умнѣе, обращаясь къ богамъ, обыкновенно говоритъ: „Я не богу мо- люсь, а прошу о его заступничествѣ передъ Буддою" * 2), но опять таки—зачѣмъ молиться и какую защиту Ъожно получить отъ „лица - несуществующаго", какъ можетъ блистать солнечный свѣтъ тамъ, гдѣ вовсе нѣтъ солнца? Историческій Будда пересталъ существовать, безъ остатка по- грузившись въ нирвану, другіе боги и полу-боги, славные будды и благодѣтельные бодисаттвы, вродѣ Майтрейи, Амитабы, Авалокитешва- ры и под...—попросту намѣренно выдуманы позднѣйшими будди- ’) Іером Меѳодій, 74, 82, 96. 2) У проф И и. Минаева, Очерки Цейлона.. 61.
— 441 стами уже много времени спустя послѣ кончины Сакья-Муних). И выходитъ, слѣдовательно, что всѣ жертвы и молитвы, практикующія- ся среди нынѣшнихъ поклонниковъ Сакья-Муни и возсылаемыя ими какъ къ своему основателю, такъ и къ другимъ богамъ разныхъ раз- рядовъ, подлинно суть напрасная трата времени, пустые звуки, ли- шенные всякаго содержанія, обращеніе къ несуществующимъ святы- нямъ, не столько безполезное, сколько даже вредное съ точки зрѣ- нія прямыхъ завѣтовъ „ Совершеннаго Нѣкогда, готовясь къ рѣшительной борьбѣ съ богомъ зла, самъ „Блаженный" взывалъ: „Помогите мнѣ, вы—тридцать Вагапі! Вы— силы, исполненныя заслугъ добродѣтелей милосердія, мудрости, мужества, терпѣнія, правды, твердости, любви и спокойствія,—помогите мнѣ въ моей борьбѣ съ Марой" * 2 3)!.. Но въ отвѣтъ на это онъ увидѣлъ лишь, какъ всѣ божества, предоставивъ его собственной участи, обратились въ поспѣшное бѣгство предъ лицомъ страшной арміи демоновъ. И съ тѣхъ поръ непрестанно поучая, что спасеніе зависитъ отъ личныхъ усилій человѣка, а не отъ помощи свыше, славный побѣдитель Па- пійяна нарочито запретилъ всякія молитвы и богослуженія, и своимъ ученикамъ въ ихъ бѣдствіяхъ и страданіяхъ заповѣдалъ полагаться исключительно па самихъ себя 8). Древній буддизмъ, отсюда, в не признавалъ дѣйствительности молитвъ4), отличался полнымъ отсут- ствіемъ какихъ бы то ии было литургических'ь формгь и, составляя формулы исповѣданія вѣры, хвалебныя изреченія и славословія Буд- дѣ и сангѣ, настойчиво требовалъ замѣнятъ молитвы само- погруженіемъ. Нѣкоторый родъ молитвы возможно находить въ прошеніяхъ, обращаемыхъ къ живому Буддѣ, особенно во время его предшество- вавшихъ существованій. Таково напр. желаніе Майи, высказанное прежде бывшему буддѣ АѴіранкі: „О, если бы мпѣ, послѣ нѣсколь- ’) Екуз-РаѵіЗз, Виіійііівт.. 180; НіЪЪегі Бесіигев... 27; Л. йе Іа ѴаЯёе Роиззіп, 343, 352. ЕЗ. Норкіпз отмѣчаетъ, что послѣдователи Магавиры. призна- вая необходимость перевоплощеній для достиженія извѣстнаго совершенства, учили, будто основателю ихъ секты предшествовало 24 или 25 пророковв, ча- сто обладавшихъ сверхъестественными силами и способностями—ТЬе Кеіі&іопв оГ Іпйіа... 286. 2) Н. АІаЬазіег, ТЬе ХѴесІ... 150, 151. 3) „Веропеев воттаігез впг Іев ргіпсірев де Іа ге!і§ оп“.: ЛМ6. I, 372 4) Р.-Дэвидсъ, Буддизмъ... 160.
— 442 — кихъ перерожденій, сдѣлаться матерью Будды" Ч!—Но здѣсь оче- видно дѣло идетъ о намѣреніи или желаніи, относимыхъ не къ ка- кому-либо существу въ отдѣльности, а къ силѣ, заключающейся въ самомъ молящемся и зависящей отъ успѣшности и вели- чія его заслугъ и совершенствъ. Подходящимъ примѣромъ можетъ служить извѣстный случай съ Буддой, когда срѣзанные имъ волосы повисли, по слову „Совершеннаго", въ воздухѣ въ силу его добро- дѣтелей.-— Такъ именно и въ суттахъ Дигга-Никайи—праведному и благочестивому, пожелавшему: „О, если бы мнѣ послѣ моей смерти возродиться въ обществѣ великой семьи "знатныхъ",—обѣщается ис- полненіе его прошенія. Но почему?—Потомг] что онъ праведенъ и благочестивъ* 2). Обычно же простое перечисленіе 32-хъ эле- ментовъ. изъ коихъ, по объясненію буддійскихъ наставниковъ, со- стоитъ тѣло человѣка, долженствующее помогать размышленію о пу- стотѣ и ничтожествѣ бытія, и, во 2-хъ, такое же перечисленіе про- званій или эпитетовъ Сакья-Муни, имѣющее цѣлью помочь размышле- нію о превосходствѣ Будды—вотъ все, что составляло такъ на- зываемую древне-буддійскую молитву. Только въ послѣдующее время, создавъ предметы внѣшняго по- читанія, буддизмъ сталъ пользоваться и молитвою, и при томъ чаще и болѣе механически, чѣмъ другія религіи; только спустя „не малое время" 3) послѣ кончины Будды его новые поклонники изобрѣли мо- литвенныя машины, колокольчики, скипетры, четки и всѣ др. счет- чики ихъ благочестія. Но справедливость требуетъ снять съ древня- го основателя ордена нищихъ отвѣтственность за все это шарлатан- ство и нелѣпости4), тѣмъ болѣе, что и донынѣ у него находятся, вѣрующіе, которые, молясь, никому и ни о чемъ, однако, не молятся5). Изъ всѣхъ обнаруженій буддійскаго культа больше всего сохра- нили свою древнюю простоту и естественность буддійскія жертвы. На- х) Н. АІаЪавіег, ТЬе ХѴееІ.., ргеіасе, ХЬѴ. 2) ІІривод. АІЪ. Ейтипсів, 124—125. ’ 3) Проф. В. Васильевъ, Буддизмъ въ полномъ развитіи по Винайямъ... Восточныя замѣтки.., стр. 2; И. И. Минаевъ, Очерки Цейлона... 268; Р. Пишель, 126; АІ/г. Коивеі, 393 и под.. 4) Е. Сеге, ргёіасе, VI; Аи&. СкаЪовеаи, сітар. XVII: молитва въ буддизмѣ. 5) Проѣзжая по своей епархіи, Калькуттскій епископъ увидѣлъ однажды въ храмѣ усердно молившагося буддиста. На вопросъ епископа: „о чемъ ты
— 443 — чать съ того, что кровавая жертва, какъ всякое убійство, рѣшитель- но была запрещена Буддою. Пусть, конечно, почву для этого еще раньше подготовилъ Капила и буддійскій учитель часто только повто- рялъ подлинныя его слова и увѣщанія х); но отвергать дары, соеди- ненные „съ причиненіемъ страданій" * 2), все равно требовалось самой сущностью нравственнаго ученія Сакья-Муни. Согласно съ этимъ въ одномъ изъ свящ. текстовъ онъ и восхваляетъ нѣкоего могучаго и великаго царя древнихъ временъ, который, прежде чѣмъ приносить жертвы, водворилъ миръ и благосостояніе въ своей странѣ и при послѣдующихъ жертвоприношеніяхъ котораго—не убили ни одного животнаго, не вырубили ни одного дерева, не сокрушили ни одной травки, а въ жертву возливали только молоко, масло и медъ 3). Повидимому основанія для такихъ невинныхъ гі простыхъ жертвъ и даровъ можно было находить и не въ одномъ лишь позд- нѣйшемъ Лотосѣ или Л.-Вистарѣ. Въ Сутта-Нипатѣ „Совершенный" наставляетъ: „Главное въ жертвѣ—священное пламя; первый среди всѣхъ гимновъ—гимнъ 8аѵійі“ 4).., или, еще яснѣе, въ Магапари- ниббана-Суттѣ: „Гдѣ бы ни избралъ себѣ жилище человѣкъ мудрый.., пусть онъ приноситъ дары всѣмъ божествамъ, которыя будутъ въ томъ мѣстѣ: почтенные имъ, они почтятъ и его, и честью воздадутъ ему за его честь. Какъ любитъ мать своего единственнаго сына, такъ и они полюбятъ его. И тотъ человѣкъ, къ которому благосклонны боги, будетъ видѣть всегда одно благо" 5). Но здѣсь же именно, по свидѣтельству Рисъ-Дэвидса, подъ божествами нужно разумѣть свя- тыхъ, буддійскихъ монаховъ, а дары, какъ говоритъ въ своемъ ком- ментаріи Буддагоша, суть только знаки почитанія, всего скорѣе—по- даваемыя монахамъ четыре необходимыя вещи е). Отсюда понятно, ко- нечно, что та жертва, когда даютъ милостыню благочестивымъ мона- молшиься"?—послѣдній тутъ же отвѣтилъ: „я ни о чемъ не молюсь". „Но то- гда", возразилъ удивленный епископъ, „кому ты молишься?"—„Я никому и не молюсь", снова объяснилъ ему его невозмутимый собесѣдникъ—Моггіег-ЛѴіШатз, Вид<11іі8іп... 540. Ср. Вг. Вгеугіапк, 72 См. о томъ въ цит. ст. проф. Новицкаго, Журн. мин. нар. пр. 1844, ХЫ, 163. 2) „ВшІ<11іа-КагПа“.. XI, 64: 8ВЕ. ХЫХ, 120. 8) „Ап^иі.-Хік."..; „Бі^Ьа-Нік”..: Н ОІйепЪег^, Вшійііа,. 196. 4) „Сутта-Нипата" .. Ш, VII, 568. 5) „Ма1іарагіпіЪ.-8вС“.. I: Виіоіі, 240. в) Виіоіі, 6. 234, аптегк. 117.
—Т41 — хамъ, когда строятъ жилища для Будды и его общины, будетъ- уже выше и благословеннѣе возліяній масла или приношеній меду. Но есть еще болѣе высокая жертва: она совершается, когда съ чувствомъ вѣры прибѣгаютъ подъ защиту Будды, его ученія и общины, когда ни у единаго существа не отнимаютъ жизни, когда удаляютъ отъ се- бя ложь и неправду. И есть еще болѣе высокая жертва: она прино- сится, когда человѣкъ становится монахомъ и, отвыкая отъ радости и страданія, предается святому созерцанію 1)... „Совершенный'* тогда и бываетъ, слѣдовательно, самымъ надлежащимъ образомъ почтенъ и прославленъ, когда бикшу и бикшуни, благочестивые мужи и жены исполняютъ всѣ великія и малыя правила, праведны, шествуютъ пу- темъ по стопамъ его. „Вотъ чѣмъ прославленъ Совершенный, пре- вознесенъ, почтенъ,""вотъ въ чемъ почитаніе и прославленіе Совер- шеннаго, самое драгоцѣнное ему поклоненіе*' * 2 3 *)! Не то важно, будутъ ли нынѣшніе поклонники Сакья-Муни разсыпать у подножія его ста- туй благовонія и цвѣты, увѣшивать его изображенія золотыми листка- ми или даже, въ ожиданіи отъ него покровительства, оставлять въ честь его волосъ изъ гривы коня. Всякая жертва, какъ бы ни былъ ничтоженъ даръ, но приносимый Буддѣ, онъ показываетъ, что жертво- ватель не можетъ почитаться всецѣло удалившимся отъ міра и отъ жизни 8), а слѣдовательно и—достигшимъ, съ своей точки зрѣнія, абсолютнаго совершенства. ' • Противъ того, чтобы нынѣшнихъ буддистовъ за приношенія цвѣ- товъ и поклоненіе статуямъ Будды, его останкамъ и памятникамъ, въ которыхъ они сохраняются, считать идолопоклонниками, особенно сильно вооружается буддійскій Катехизисъ. Буддисты, говорится напр. въ немъ, почитаютъ статуи и изображенія Будды и вообще свои ре- ликвіи только лишь какъ знаки воспоминанія о величайшемъ и мудрѣйшемъ человѣкѣ, какой когда-либо жилъ, благость и милосердіе - котораго никто еще не превосходилъ, своимъ прямымъ назначеніемъ, будто-бы, всѣ эти „знаки воспоминанія-' имѣютъ лишь то, чтобы возбуждать въ созерцающихъ ихъ стремленіе познакомиться съ на- *) На основ. „Ап^иіі.-№кауа“.., „ТЬегі-еаНіа" и под..: Н. ОІ(1епЪег&, Вші- <11іа.. 196. 2) „Ма1іарагіпіІ).-8иі“... V: Ѵиіоіі, 287. 3) Противорѣчіе, не ускользнувшее отъ проницательнаго ума ц. Милии- ды—„Міііпда-Ргаепауа11... IV, 1, 10: 8ВЕ. XXXV, 144.
— 445 — ставленіями учителя и затѣмъ—подражать его жизни *). Мы видѣли уже, какъ въ своей массѣ нынѣшніе послѣдователи Сакья-Муни, подобно настоящимъ идолопоклонникамъ, молятся предъ его статуями именно потому, что вѣрятъ, будто каждый такой образъ содержитъ часть божества, проникающаго универсъ“, будто идолы ихъ или кумиры всецѣло обладаютъ могуществомъ и способностями представляемыхъ ими „сверхъестественныхъ существъ“. Самоочевидный и самодостовѣрный фактъ этотъ не нуждается, конечно, ни въ ка- кихъ дальнѣйшихъ доказательствахъ, отвергать его, какъ таковой, положительно недопустимо, но долгъ каждаго — возставать противъ изначальности буддійскаго идолослуженія, противъ привлеченія къ нынѣшнимъ ихъ обрядамъ и суевѣріямъ личности древняго осно- вателя ордена нищихъ. Замѣчательно, что не только ведизмъ* 2), но даже и древній браманизмъ не зналъ никакихъ божескихъ изображеній, и пастушески простые обряды послѣдняго обычно исполнялись въ бамбуковыхъ хи- жинахъ, скрытыхъ въ джунгліяхъ3). Ничего подобнаго статуямъ или иконамъ нѣкоторое время спустя послѣ смерти Сакья-Муни не было и въ первоначальномъ буддизмѣ. Самъ Будда, какъ извѣстно, до- вольно часто называлъ поклоненіе богамъ и истуканамъ „глупостью полнымъ отсутствіемъ изображеній буддійскаго спасителя отличаются и памятники временъ ц. Асоки4 5). Культъ изображеній проникъ и распространился въ буддизмѣ главнымъ образомъ въ періодъ времени между I и VIII вв. христіанской эрыа). На созданіе и развитіе разнообразныхъ формъ его существенное вліяніе оказало чуждое ис- кусство, по преимуществу греческое 6), и самое появленіе его въ буд- дизмѣ исключительно обусловливалось тѣмъ, что, проповѣдуя край- нюю терпимость, онъ не умѣлъ, да и не хотѣлъ преобразовывать дру- гія національныя религіи, а напротивъ самъ подчинялся имъ, подобно ') Вв.-оо. 114—117: Русск. М.; 124—127: Вѣра и Раа. ук. гг.; также Е. С'еге, 29. 2) Р. ТЕигт, НапйЪисІі й. ВеІіёіопв&есЫсЫе... 172—173. 8) Аи&. СІіаЬозеаи .. 219. 4) Свид. А. Втіік, Азока... 113; также см. въ цит. ст. свящ. А. Баланов- скаго, Вѣра и Раз., 1888, № 4, стр. 277. 5) 01. М'есігег, СЬгібШсІіег ЕіпГІивб..: Т1іео1о{;і8СІіс ОиагСаІесІігіГі, 1910, Ш, 429 и д. 6) Аизі. ѴаШІ, 13, 15; Баі. Ееіпаск, СиКее, МуЙіев еі Кеііеіопз... Рагів, 1908, Ш, 166; Б. Не Іа Ѵаііёс Роиззіп, 215.
— 446 губкѣ, впитывая всѣ ихъ обычаи и суевѣрія и кореннымъ образомъ измѣняя свой основной видъ. Не даромъ—болѣе образованные буд- дисты, даже жрецы, открыто отвергаютъ нынѣ тѣ сказанія, гдѣ Буд- да Сакья-Муни заповѣдуетъ поклоненіе или самъ принимаетъ участіе въ созданіи своихъ кумировъ и статуй; такіе разсказы и подлинно выдуманы съ единственной цѣлью—привлечь къ извѣстнымъ храмамъ и монастырями возможно большее количество доходовъ и поклон- никовъ х). Появившись послѣ смерти Будды и возросши на чуждой почвѣ, обоготвореніе и поклоненіе его изображеніямъ естественно не смогло составить въ буддизмѣ и одного общаго религіознаго культа. По свидѣтельству христіанскихъ миссіонеровъ, нынѣ даже ученѣйшіе ламы не всегда бываютъ въ состояніи назвать своихъ бурхановъ, если только имена ихъ не будутъ означены подписью * 2). Въ частности же, какъ у разныхъ народовъ, исповѣдающихъ буддизмъ, существуютъ разные, обряды, такъ и кумиры или изображенія Будды принимаютъ самыя разнообразныя очертанія и краски, всецѣло согласныя съ иде- алами или представленіями извѣстнаго народа. Такъ, напримѣръ, ки- тайцы, передѣлавъ самое имя Будды Сакья-Муни, представляютъ себѣ образъ его совершенно по своему: у нихъ— „славный аскетъ“ и про- повѣдникъ строжайшаго воздержанія изображается до крайней уродли- вости тучнымъ, при улыбкѣ, полной довольства насыщенія3). У ти- бетцевъ мѣсто индусскаго шрамана занимаетъ упитанный, самодоволь- ный лама, въ роскошно отдѣланной самыми причудливыми пестрыми украшеніями красной одеждѣ4 5); въ мраморныхъ, деревянныхъ, брон- зовыхъ и гранитныхъ воспроизведеніяхъ лица великаго учителя въ Сіамѣ проф. И. П. Минаевъ не могъ подмѣтить не только мысли, но весьма часто и подобія человѣческаго образа0), что же касается кумировъ и изображеній другихъ буддійскихъ боговъ, особенно до- кгаитовъ и шутеновъ, то они вообще неприличны и срамны сверхъ всякаго онисанія. Здѣсь оказываются благообразными и приличными, О 5р. Нагйу, Еанісгп МопасЬінга... 1§9 Во времена Сюань-дзанга, хра- нившіяся во многихъ буддійскихъ монастыряхъ реликвіи, дѣйствительно, пока- зывались вѣрующимъ только за опредѣленную плату—Р. Пишем, 160. г) Свящ. I. Попово, Ламаизмъ... 322. 3) В. Лесевиче, ор. сіі., 400, пр. 2. 4) РІі. Ей. Роисаих, Ісопо&гарЬіе ЪошідЬічие ., рі. XII 5) Очерки Цейлона и Индіи.., 71.
— 447 даже священными картины, иногда изображающія сцены чудовищ- наго и отвратительно-грязнаго сладострастія. „Если-бы", замѣчаетъ но поводу ихъ Сентъ-Илеръ, „такія сцены па рисункахъ встрѣтились намъ только однажды, то можно было бы подумать, что это случай- ное уклоненіе отъ цѣлей священнаго искусства,—дѣло личнаго вкуса самого художника, и что одинъ художникъ виноватъ въ этомъ. Но въ томъ то и дѣло, что это вовсе не проявленіе личнаго вкуса или воображенія. Это необходимая составная частъ и принадлеж- ность вѣроисповѣдной обрядности въ буддизмѣ. Тѣ же безстыд- ныя сцены я видѣлъ на многихъ другихъ памятникахъ священнаго искусства въ буддизмѣ. Спрашиваю: что это за странная вѣра, въ которой допускались подобныя чудовищно-грубыя изображенія, ко- торая вовсе не думала и не умѣла защищаться отъ прираженій по- рока, между тѣмъ, какъ назначалась именно для борьбы съ нимъ? Что подумать о нравственныхъ качествахъ и настроеніи пародовъ, ее исповѣдующихъ, у которыхъ благочестіе, повидимому, самое искрен- нее, соединялось съ такими грязными чувствами" х)?.. Да,— по отно- шенію къ „религіи Будды“ подобные вопросы дѣйствительно неиз- бѣжны. Въ силу того, что Будда Сакья-Муни сдѣлался объектомъ ре- лигіознаго почитанія очень рано, раньше даже, чѣмъ научились воз- двигать ему статуи и строить храмы, наиболѣе широко долженъ былъ расцвѣсть въ буддизмѣ культъ реликвій. И мы точно видѣли, до какихъ границъ достигло среди буддистовъ поклоненіе ихъ рели- квіямъ, всякаго рода священнымъ предметамъ и останкамъ Сакья- Муни, всѣхъ прочихъ святыхъ, буддъ и бодисаттвъ. Интересно от- мѣтить, сколько понадобилось для всего этого легендъ и выдумокъ, какую странную смѣсь „философіи, миѳологіи и благочестія'1 2) пред- ставляетъ изъ себя этотъ „центръ" буддійскаго идолослуженія, сколь- ко скрывается въ немъ суевѣрій, невѣжества и обмановъ! О началѣ культа реликвій сами буддисты разсказываютъ едва- ли не общераспространенную у всѣхъ буддійскихъ сектъ легенду о Тапуссѣ и Балликѣ: братья-купцы, получивъ свв. власы, заключили ихъ въ золотой ящикъ и отнесли въ свой городъ Аситанжана, гдѣ ’) Лоигиаі бев Ваѵапів, 1863, Ш, 180. Ср. Правосл. Собесѣдн. 1864, III, 281, 282. , а) Н. Кегп, II, 178, 221.
— 448 — выстроили надъ ними ступу *). И вотъ, въ древнѣйшей книгѣ Винайи, Магаваггѣ, въ которой впервые описывается встрѣча Тапуссы и Бал- лики съ „Блаженнымъ" а), нѣтъ и намека даже на то, будто братья просили: „Хорошо было бы намъ, господинъ, имѣть нѣчто видимое, дабы мы могли чтить это", ни одного слова не говорится о томъ, чтобы Будда давалъ имъ свои волосы, чтобы они воздвигали надъ ними ступу и т. п. Настоящія подробности къ древнему разсказу очевидно уже были прибавлены значительно позже. Мы считаемъ, далѣе, вполнѣ возможнымъ, что Сакья-Муни по- велѣлъ сжечь свое тѣло: это согласно съ тѣмъ презрѣніемъ, какое онъ постоянно ему оказывалъ, и не противорѣчитъ обычаю Индіи, гдѣ человѣческіе трупы или сжигались, или же бросались въ священ- ныя волны Ганга. Тѣнь, покрытая язвами, клоака нечистотъ, куча тлѣна, наихудшая изъ скорбей3) и нод.—вотъ чѣмъ казалось для Сакья-Муни тѣло человѣка. Тлѣнное и болѣзненное, полное разнаго рода зловоній, оно разсыпается въ прахъ вмѣстѣ съ смертью4 5). Точно также должно было уничтожиться и тѣло когда-то суще- ствовавшаго Будды ’): „Какъ человѣкъ съ отвращеніемъ снимаетъ съ своихъ плечъ трупъ (который онъ несъ) и продолжаетъ потомъ свой путь беззаботно, свободно.., такъ точно да будетъ и со мною: пусть отой- ду я (изъ этой тѣлесной жизни), не сожалѣя ни о чемъ, и не ну- ждаясь ни въ чемъ" 6). Словомъ, по смерти Сакья-Муни, но обычаю индусовъ, тѣло его, дѣйствительно, было сожжено, но впослѣдствіи понадобились мощи Будды и потому легенда напередъ останавли- ваетъ насъ разсказомъ о дѣлежѣ его мощей7). Чтобы доказать, будто „съ вѣрою молиться мощамъ или дѣлать имъ приношенія—такое же св. дѣло, какъ молитва или приношеніе живому Буддѣ", пришлось выдумать троякую смерть Сакья-Муни. „Написано", говорятъ нынѣшніе буддійскіе жрецы, что „смерть Буд- Ч Проф. И. П. Минаевъ, Буддизмъ.. I, 162-—165. 2) „МаІЩѵацха", I, 4: 8ВЕ. XIII, 81. 3) „БПаттараба".., XI, 147, 148, 150; XV,<203; „Бі&Ііа-ЬІік" .. XXII: „Раіі- ВиййЬівтив"... 366. 4) „Сутта Нипата“... I, 11. 192—205; „Великій парь царей“... 11,42 „Буд- дійскія Сутты",, стр. 203. 5) Но наставленію его еще при жизни—„Ро-8Ііо-1іііщ-1зап-кіп§;“... V, 24, 1875. 6) „ІЧійапа КаіЬа"..: Келлогъ, 246. ’) Проф. В. Васильевъ, Буддизмъ.. I, 37.
— 449 — ды имѣла три фазиса.' 1) смерть страстей, когда Готама сталъ Буд- дою, сидя въ Гайѣ подъ деревомъ Боди, 2) смерть составныхъ эле- ментовъ его существа, въ Кусинарѣ, и третья смерть: 3) смерть его мощей; она настанетъ черезъ 5000 л. послѣ второй или черезъ 2500 л., считая отъ нашего времени. Тогда всѣ мощи соберутся около св. дерева въ Гайѣ, примутъ форму живого Будды и послѣ краткой проповѣди богамъ перестанутъ существовать. До этихъ поръ достиженіе Буддою нирваны—не полное(?!)а 1)... Итакъ— и нирвана учителя уже не полная, и въ мощи нужно вѣрить, при- носить имъ жертвы и молиться — все потому, что гдѣ-то объ этомъ „написано". Кѣмъ написано и когда, согласно ли это новое ученіе съ завѣтами основателя или—не противорѣчитъ-ли оно, по крайней мѣрѣ, древнимъ уставамъ предковъ—никто не безпокоится, никто не спрашиваетъ. Да собственно и спрашивать безполезно: ,.написано"— значитъ—если не самимъ учителемъ, то непосредственными его' уче- никами—Анаидой, Упали и под., одно вѣдь суевѣріе или заблужденіе тотчасъ же влечетъ за собою другое, за другимъ слѣдуетъ третье и т. д. въ безконечность... Явно несообразно съ доказанной скромностью и простотой ни- щенской жизни Будды и его мнимое завѣщаніе о своихъ великолѣпно- торжественныхъ похоронахъ. Картина погребенія, напоминающаго по- гребеніе царя царей Чакравартина, создалась уже усиліями послѣ- дующихъ учениковъ Сакья-Муни, которые для того именно, чтобы торжественной обстановкой скрасить безславную смерть своего учителя и чтобы возможно долѣе утвердить въ сознаніи вѣрующихъ почтеніе и уваженіе къ его останкамъ, и озаботились поставить все это въ связь съ народными представленіями о прежде бывшихъ буддахъ и 0 будущемъ всемірномъ завоевателѣ. Но самъ Будда, какъ о томъ и говорится, дѣйствительно, въ болѣе древнихъ частяхъ Книги великой кончины* 2), весьма мало заботился о судьбѣ своего бреннаго тѣла. „Не теряйте времени", совѣтовалъ подлинно онъ, обращаясь къ Анан- дѣ, „воздавая почести моему тѣлу; будьте лучше ревностны ради ва- шего духовнаго блага... Найдутся среди благородныхъ браминовъ и домовладѣтелей мужи разума, вѣрующіе въ Совершеннаго, и они-то ’) У проф. И И. Минаева, Очерки Цейлона... 56. 2) См. замѣчаніе ц. Милинды—„Міііпсіа-Ргакпауа" . IV, 3,24: 8ВЕ. XXXV, 246 ап<1 поі... 29
— 450 — воздадутъ должныя почести останкамъ Совершеннаго" 4). Истинное тѣло Будды это—его законъ и, по свидѣтельству самихъ буддистовъ, въ то время, какъ маллы кусинарскіе съ ихъ началь- никами, юношами, дѣвами, женами и слугами цѣлые дни проводятъ „въ воздаяніи чести, славы, хвалы и поклоненія останкамъ Блажен- наго", „святые и мудрые, вполнѣ обладавшіе истинною вѣрою", со- ставляютъ первый соборъ, дабы закрѣпить на немъ „всю Дамму и Винайю въ томъ видѣ, какъ училъ имъ Будда" * 2). Прогиворѣчащій подлиннымъ словамъ учителя, осужденный и отвергнутый имъ, т. ск., въ самомъ корнѣ, просто оскорбительный для истинной сущности первоначальнаго буддизма, культъ реликвій естественно оказался отсюда удѣломъ однихъ только мірянъ (упа- сака)3 4). Совершенный буддистъ, аскетъ, вступившій на славный восьми членный путь, собственно и нынѣ освобождается отъ поклоненія какимъ бы то ни было святынямъ, отъ всякихъ религіозныхъ обязан- ностей, особенно связанныхъ съ большими трудами или расхо- дами. Но міряне—вѣдь это „чернорабочіе", они только допуска- ются въ общину, нрава ихъ болѣе чѣмъ скромны, обязанности— тѣмъ сложнѣе и многочисленнѣе. „Близъ стоящіе", „несовершенные", они навсегда какъ бы устранены отъ сознательной религіозной жизни и отданы въ безконтрольное распоряженіе своихъ духовныхъ наставниковъ. „Когда подумаешь", писалъ въ свое время проф. Васильевъ, „что грязный нищій, весь въ лохмотьяхъ, можетъ быть самый раз- вратный и безнравственный, а ужъ безъ сомнѣнія ничего несмыслящій и незнающій, изъ-за куска хлѣба, чтобы ему не отказали въ мило- стынѣ, готовъ увѣрить простодушнаго милостынеподателя, что онъ за такое доброе дѣло сдѣлается святымъ, богомъ, буддою, —то страшно становится отъ убѣжденія, до чего можетъ дойти корыстный обманъ й самолюбивое легковѣріе"4). Мы именно знаемъ теперь, до чего дошелъ въ буддизмЬ этогъ обманъ и легковѣріе, когда видимъ, какъ тамъ и монахи и міряне согласно почитаютъ блестящій хрусталикъ *) „МаЬарагіпіЬ.-8иІ“... V; Оиіоіі, 200; также—„Оі§1іа-№к“. . II, 121 И. ХѴаггеп, '359 и ц. 2) См. выше стр. 133—134; 213—214. 3) На Бхархутской ступѣ молельщиками предъ „святыми деревьями", „священными ступнями" и т. д. дѣйствительно изображены не монахи, а, глав- нымъ образомъ, міряне—проф. И. И. Минаевъ, Буддизмъ... 1,162. 4) Цит. ст. въ Журн м. н. пр. 1873, 5, 64.
— 451 — за каплю пота Будды, кусокъ старой слоновой кости—за его лѣвый глазной зубъ *); когда знаемъ, какъ глубоко они вѣрятъ въ чудо- дѣйственную силу дерева Бо, подъ коимъ никогда не было чего-либо чудеснаго или необычайнаго, думаютъ, будто почти трехсажеиная жердь, покрытая желѣзомъ,—нищенскій посохъ учителя, находятъ въ самыхъ разнообразныхъ странахъ свящ. слѣды Будды, въ то время какъ, исключая посѣщеній Сравасти и др. городовъ Индіи, до са- мой смерти онъ никуда не выходилъ изъ Магады* 2), съ рискомъ для собственной жизни взбираются на Адамовъ Пикъ, чтобы, какъ свя- щеннѣйшей Сгірасіа, поклониться громадной выбоинѣ въ скалѣ3), по- читаютъ кости павшихъ животныхъ и утерянныя дикими птицами перья, какъ останки прежде бывшихъ буддъ4), ухитряются видѣть и поклоняться даже тѣни Сакья-Муни и мн. т. под. Подлинно, если бы проповѣдникъ древняго атеизма и апсихизма, основатель ордена нищихъ, могъ снова придти и взглянуть па ны- нѣшній буддизмъ, онъ никогда бы не узналъ въ немъ своего брат- ства, своего собственнаго, нѣкогда возвѣщеннаго имъ ученія: до та- кой степени все это измѣнилось во всѣхъ подробностяхъ, въ своемъ устройствѣ и по всему внутреннему своему существу. Начавъ еще при жизни Будды получать въ даръ земли, которыя всегда были недѣ- лимы и сполна служили общему дѣлу, орденъ тогда же сталъ все болѣе и болѣе обогащаться и стремиться къ жизни привольной и роскошной. .Культъ его пока остался простымъ °), но ему стали нужны огромные монастыри, чтобы дать пріютъ тысячамъ монаховъ; памятники для воспоминаній, чтобы ознаменовать тѣ мѣста, которыя, какъ думали, были освящены пребываніемъ тамъ учителя или свя- тыхъ; часовни, чтобы въ нихъ воздвигать ихъ образа; роскошно устроенныя зданія, чтобы хранить тамъ ихъ мощи. Такъ какъ эти ’) Замѣтимъ, что ни одной изъ иынѣ представляемыхъ подробностей о свящ. зубахъ Будды нѣтъ въ Магапариниббана-Суттѣ, хотя тамъ и приво- дится разсказъ о произведенномъ Допою раздѣлѣ мощей. ») Вѣра въ свящ. слѣды Будды не имѣетъ, конечно, санкціи въ древнихъ буддійскихъ писаніяхъ и самыя первыя книги, упомипающін о ней, написаны 1000 л. послѣ года его смерти—Н. АІаЬазіег, ТЬе ХѴееі... 250. ») АЦг. Коиззеі. Бе ВошЫЬівше ргітіііГ... 365. 305. фиані-слѣдъ на г. Ада- мовъ-Пикъ мусульмане почитаютъ слѣдомъ Адама. 4) Мелкія мощи, число коихъ колоссально, разумѣется, не имѣютъ исто- ріи—пр. И. И. Минаевъ, Очерки Цейлона... 155. ь) А Бартъ, 142.
— 452 — мощи добыть всего легче, то въ настоящее время и буддійскія сту- пы воздвигаются всего чаще надъ мощами. Въ какомъ числѣ онѣ встрѣчаются въ буддійскихъ странахъ и какимъ пользуются тамъ по- четомъ и благоговѣйнымъ уваженіемъ, мы уже видѣли. Здѣсь ска- жемъ, что какъ развившаяся очевидно изъ культа мертвыхъ х), эта форма культа рѣшительно не можетъ быть оправдана съ точки зрѣ- нія первоначальнаго буддизма. По мнѣнію профессора И. П. Минаева— въ значеніи „(Іеууайііашша*, милостыня, она явилась вѣроятно не ранѣе І-го столѣтія до Р. Хр., потому что Винайя на языкѣ пали ее не знаетъ * 2). Вообще намъ точно и опредѣленно извѣстенъ тѣсный кругъ, въ который самъ Будда заключилъ сущность своего ученія и своей проповѣднической дѣятельности, почему и все, что выходитъ изъ много круга, тѣмъ самымъ не согласно уже съ его ученіемъ, не установлено имъ, и никому не дано права, при осуществленіи его ученія, идти далѣе взаимнаго общенія на основѣ простыхъ бе- сѣдъ о страданіи—его возникновеніи, уничтоженіи и о пути, веду- щемъ къ нирванѣ. Ученики Сакья-Муни, при всей своей близости къ учителю,'не были однако уполномочены имъ на дополненія и измѣненіе въ ученіи', они, поэтому, были лишены права сообщать ученію направленіе, несогласное съ духомъ и задачами своего перво- учителя и, какъ свидѣтельствуетъ древняя исторія ихъ монашеской общины, они дѣйствительно были по началу вѣрными исполнителями завѣтовъ наставника. Какъ именно всего только братство нищихъ, первоначальный буддизмъ рѣшительно не зналъ ни „домовъ божіихъ*, ни іерархи- ческой организаціи, ни монастырей съ ихъ печатнями и литейными, съ пхъ книжными и иконными лавками, бурханами, реликвіями, освя- щенными пилюлями и проч. Монахъ древней вѣры, когда идея и внутреннее стремленіе во всемъ преимуществовали надъ формой, когда п отношеніе, и бесѣды аскета Готамы съ его учениками отличались, такъ ск., характеромъ чисто духовнымъ 3|, не желалъ быть и ве х) Ещг. Вигпои/, 352; 1. ВНЪегпа^І, 48, апт. 1; І,.Не Іа Ѵаііёе Роиззіп, 263, 2) Нѣсколько словъ о буддійск. жатакахъ. Жѵрн. мин. нар. просвѣщ. 1872, 6, 189. 3) ІпСгойисйоп... къ Ѵіпауа-ТехЩ... КІіуз-ВаѵіЗз агкі Н. ОШепЪеге-. 8ВЕ. ХІП, р. XI.
— 453 — былъ ничѣмъ инымъ, какъ (пікшу. т. е., не имѣя ни постояннаго пристанища, ни лишней пищи, ня одежды, онъ посвящалъ все свое время духовнымъ подвигамъ самоуглубленія. И хотя иногда нѣкото- рые члены ордена изъявляли притязаніе, большею частью, безъ до- статочнаго основанія, на высшую мудрость и святость, то все же—не на духовное господство; даже т. н. архаты-старѣйшины—Ананда, Кассьяпа и под... имѣли собственно одну лишь номинальную власть, но отнюдь не занимали какого-л. нривиллегированнаго положенія и не исполняли никакихъ особенныхъ функцій. Въ системѣ, не хо- тѣвшей ничего знать ни о какомъ Богѣ-Творцѣ и Промыслителѣ міра, монахи не могли сдѣлаться особо-уполномоченными посредниками между вѣрующимъ и его Создателемъ. Стоящій надъ всѣмъ законъ необходимости исключалъ потребность въ молитвахъ и умилостиви- тельныхъ жертвахъ, боги, которые также были подчинены этому за- кону, всего меньше могли оказать человѣку свою помощь, ихъ гнѣвъ былъ ему не страшенъ, милость—безполезна. Некого и незачѣмъ было „вязать и рѣшить*: нѣтъ ни безсмертія, ни рая, ни ада, нѣтъ ни идеи грѣха, ни будущаго суда; спасается тотъ, кто погружается въ совершенное ничто, сливается съ абсолютной пустотой, но и здѣсь—каждый самъ свой спаситель и избавитель: татагаты только проповѣдники. Нынѣ въ Сіамѣ прежніе нищіе участвуютъ въ государственныхъ дѣлахъ, лучшіе воспитатели юношества, въ Бирманіи или на Цейло- нѣ—необходимые для каждаго гадатели и заклинатели, на сѣверѣ— въ Тибетѣ, Монголіи и Китаѣ ламы—первые торгаши, не только посредники между богами и людьми, но и предсказатели, врачи, въ особенности же изгонители бѣсовъ, въ Японіи бонзы—сплошь се- мейные люди, отрицающіе подвиги аскетизма и учащіе, что нельзя спастись безъ постояннаго повторенія извѣстныхъ обрядныхъ мо- литвъ,—безразлично—въ любой странѣ въ современномъ буддизмѣ праздникъ на праздникѣ, обрядъ на обрядѣ, пышныя процессіи, ми- стическія церемоніи, великолѣпные храмы, обширнѣйшіе монастыри... Въ древнемъ буддизмѣ все это было неслыханнымъ. Тамъ водружа- лись столбы, дѣлались насыпи, воздвигались „почетныя сооруженія” вродѣ кенотафовъ, но ничто изъ того не считалось „святилищемъ*, все единственно предназначалось къ тому, чтобы „возбуждать воспо-
— 454 — минанія объ основателѣ религіи® х). Жили иногда братья и сестры еще во времена учителя и въ вихарахъ и ио его заповѣди регуляр- но сходились въ одно мѣсто два раза въ мѣсяцъ исповѣдывать предъ орденомъ грѣхи и проступки, совершенные каждымъ изъ нихъ. Но при своемъ основателѣ братство, безъ сомнѣнія, было чище, и въ немъ было мало такихъ лицъ, которыя, въ лучшіе моменты, не жаждали, подъ руководствомъ учителя, упражняться въ буддійской мудрости и добродѣтели1 2 3). „Первые монастыри® являлись только со- браніями благочестивыхъ людей, которые составляли духовный союзъ религіозныхъ мыслителей, людей, соединявшихся въ одно общество, чтобы научиться во всемъ наблюдать справедливость и подражать „святой жизни® наставника8). Нигдѣ не замѣтно особой централи- зующей власти 4 5), двери ордена постоянно открыты какъ для же- лающихъ вступить въ него, такъ и для желающихъ его оставить, монахи—безусловно целибаты, не знающіе никакой работы,- „богослу- женіе®—исключительно простыя бесѣды и повтореніе обѣтовъ Прати- мокши °), почтительное обхожденіе вокругъ привѣтствуемаго учителя— высшій знакъ благоговѣйнаго отношенія 6), оказываемаго Буддѣ или его ближайшимъ ученикамъ. Не было тогда ни изображеній, ни статуй, ни свящ. реликвій, не было ни бодисаттвъ, ни буддъ вре- менъ прошлыхъ или будущихъ, ни бритыхъ бонзъ съ ихъ алтарями и кажденіемъ, ни свѣтскихъ и монашествующихъ талапоевъ съ ка- кимъ-то полу-духовнымъ, полу-свѣтскимъ главою—санкратомъ, ни ламъ съ ихъ кардиналами, перерожденцами и „земнымъ богомъ®, съ ихъ пышными облаченіями, мистическими символами, молитвенными машинами, лампадами и свѣчами, съ ихъ постами и чистилищемъ, поклоненіемъ „св. матери® 7), ангеламъ и... демонамъ: все это не что иное, какъ „новый культъ", совершенно отступившій отъ по- длиннаго ученія Будды и образовавшійся на началахъ, копго- 1) Ещр. Бигпои/, ІпЬгойисЬіоп . 355. Ср Е. Сёге„ 66; Ёт. Вытной/, Веѵие сі сіеих МопД... р. 344. 2) Рисг-Дэвидсг, Буддизмъ .. 145. , 3) ЕЯ. Норкіпз^ Тііе ВеІі§іоіі5... 325. 4) АизГ. ѴёаЯЯеП, 226. 5) Проф. В. Еасилъевъ, Буддизмъ . [, 87. 6) Аизі. ѴСаЯЯеІІ, 420. ’) Дордзи Па Мо,'воплощеніе индусской богини Бхавани.
— 455 — рыя напередъ были рѣшительно опровергнуты и отвергнуты самимъ первоучителемъ. Прилагая рѣчи- Сакья-Муни о бытіи и небытіи къ нынѣшнимъ буддійскимъ кумирамъ, реликвіямъ, алтарямъ и храмамъ, можно ска- зать, что они въ одно и то же время имѣютъ бытіе и не имѣютъ его: имѣютъ бытіе, какъ реальные объекты поклоненія, какъ соору- женія, видимо существующія, и—не имѣютъ бытія, какъ собственно предметы поклоненія и мѣста для богослуженія, отнюдь не установлен- ныя самимъ основателемъ. О всемъ же настоящемъ вѣроученіи буд- дизма въ рукахъ его духовенства мы въ полномъ правѣ утверждать, что оно представляетъ несомнѣнную „ересь ученія Будды", всецѣло создано позднѣйшей буддійской теологіей и своимъ новымъ догма- томъ о боготвореніи Сакья-Муни съ очевидностью лишь показываетъ, что въ глубочайшей сущности нынѣ преобразованный буддизмъ есть религія не только отрицанія, но даже самоотрицанія. Будда Сакья-Муни не пошелъ по тому великому и славному пу- ти, который па его же родинѣ такъ ясно намѣчался въ концѣ ве- дійскаго періода: не позвалъ онъ своихъ „братьевъ" къ Тому Невѣ- домому Богу, Которому воспѣвали нѣкогда столь замѣчательные по своему содержанію гимны древніе индусы. Возвѣщенное имъ „благо" безъ Бога привело буддизмъ не къ богочеловѣчеству, а къ человѣко- божеству. „Презритель боговъ", смертный и грѣшный человѣкъ самъ сдѣлался „богомъ",—всевѣдущимъ, вѣчнымъ и всемогущимъ... Но Будда-богъ—это грубое и жалкое заблужденіе въ ученіи буддизма о лицѣ своего основателя, столь же несомнѣнное, какъ и то, когда въ образѣ скромнаго отшельника изъ рода Сакьевъ хотятъ видѣть какое-л. сверхъестественное существо, кацого-то пророка и чудотворца, высшій нравственный идеалъ или всемірнаго искупителя. Человѣкобогъ, хотя бы въ лицѣ всемірнаго владыки, хотя бы въ образѣ не мнимаго, но даже дѣйствительнаго Чакравартина—пустой обманъ, призракъ и мечта. Самоутвержденіе, превратившееся въ фор- мальное самообожествленіе, чрезъ нирвану разрѣшается въ абсолютную пустоту, въ полное самоуничтоженіех).—Одинъ только Богочеловѣкъ, хотя бы даже и явившись, принявъ уничиженный образъ раба (Фи- лип. П, 7), могъ умереть для того, чтобы сдѣлать человѣка без- *) Ср. іер. Гурій, Буддизмъ и христіанство... 127.
— 456 — смертнымъ, уничижить Себя, чтобы его возвысить, сдѣлаться клятвою за людей, чтобы ихъ облагодѣтельствовать. Только Тотъ, для Кото- раго равенство съ Богомъ не было хищеніемъ (Филин. II, 6), еди- нородный Сынъ Божій (Іоан. III, 16), единосущный Богу Отцу, при- нявъ на Себя человѣческую природу, „одинаковую съ нами, но без- грѣшную" 1),‘ соединивъ ее въ Своемъ лицѣ неслитно и нераздѣльно и претерпѣвъ съ полнымъ отреченіемъ отъ Своей воли (Іоан. IV, 34; VI, 38) всѣ, присужденныя человѣку правдою Божіею, скорби, страданія и даже смерть, могъ побѣдить и дѣйствительно „побѣдилъ и осудилъ грѣхъ, уничтожилъ и силу грѣха, разрушилъ крестомъ Своимъ самую смерть, введенную въ міръ грѣхомъ“ * 2 3). Существо вы- сочайшее, „самосущая жизнь, самобытный свѣтъ, самосовершенная исти- на" 8), Сынъ Божій—и вмѣстѣ—Сынъ человѣческій, и теперь, но обѣтованію (Мѳ- XXVIII, 20), такъ же близкій къ каждому Своем} ученику, какъ былъ близокъ во время земной Своей жизни. Онъ по- тому-то только и есть новая благодатная Глава всего рода человѣ- ческаго, и мы, христіане,—члены Тѣла Христова, того Божествен- наго Тѣла, коимъ являеіся нынѣ Церковь наша святая, христіанская, Церковь Бога жива (1 Тим. III, 15) вѣчно живущая и жизнь подающая. Но какимъ образомъ, дѣйствительно, можетъ быть буддистъ членомъ того тѣла, которое было сожжено и превратилось въ прахъ, въ буквальномъ смыслѣ перестало существовать съ того момента, какъ „безъ остатка" угасла самая личность Будды Сакья-Муни? То правда, что цѣною рокового противорѣчія атеистическіе корпи буддійской морали дали жизнь „великому дереву, подъ вѣтвями ко- тораго народы Азіи находятъ нынѣ свое прочное пристанище"4). Всегда можно допустить, что, вслѣдствіе религіознаго шатанія, равно- душія и безвѣрія современнаго человѣчества, ученіе будды, въ силу своего этическаго пессимизма, привлечетъ къ себѣ еще многихъ и многихъ послѣдователей и защитниковъ и изъ среды христіанъ. Но какъ всякое растеніе, которое не насадилъ Небесный Виноградарь, ') Св. Іоаннъ Златоустъ, Творенія .. IX, 645 2) Св. Іоаннъ Златоустъ, Творенія.. VI, 166, 167; IX, 644 3) Св. Іоаннъ Златоустъ, Творенія.. VIII, 90. Р Сагиз, ВиЩІЬібпі... 38.
— 457 — искоренится (Мѳ. XV, 13;.Іоан. XV, 2), такъ и всякая система, которая возникла не изъ Духа Божія, носитъ смерть въ самомъ рожденіи своемъ. Приспѣетъ время, —и миріады нынѣ обоготворенныхъ буддъ останутся безъ единаго поклонника, а Іисусъ изъ Назарета, „Богъ благословенный надъ всѣми во вѣки", пребудетъ жизнью, и свѣтомъ и славою всего міра, всего человѣчества. „Буддизмъ и христіанство“... „Будда и Христосъ“.. Госпо- ди! къ кому намъ идти? Ты—Пристовъ, Сынъ Бога жива- го... Ты имѣетъ глаголы вѣчной жизни (Іоан. VI, 68; Мѳ. XVI, 16; Мрк. VIII, 29; Лк. IX, 20).
Замѣченныя опечатки. Страница: Строка: Напечано: Слѣдуете: 4 17 св. лицемъ лицомъ 20 6 сн. Иійап- Мійапа- 35 18 св. Майю-Дэву Майя-Дэву 49 7 сн Ъоиййііідиев Іев ЪоиййЪіднев Се 57 6 „ „Ліѵийакат"... „Шѵи1іакат“.. 67 18 св Атгоіойапа Атгііойапа 96 7 „ Гевамата Гемавата 100 4 сн. Виййаііівт ВиййЫбт 126 3 „ Сб. сб. 184 20 св. якххи якк\и 315 3 и 5 сн Іевив йевив 411 18 св. Сюанъ-Дцангъ Сюань-дцангъ
Указатель собственныхъ именъ 1). АЪІіауо—104 Авалокитешвара—ХБѴ, 153, 154, 155, 156, 179, 273, 384, 440 Аѵапіі—86. Аѵісііі—273. Агни—VI, 61, 439. Агу ра -Мазда—1. Адамовъ-Пикъ—169, 185, 451. Аджантъ—249. Аджапала—43, 46. Аджатасатту—79, 111, 116, 214. А]іѵаказ—50. Ади-будда—156, 157, 183. Азія—V, VII. 167, 183, 190, 456. Акшобія—153. Алави—73, 110. Алара-Калама—27, 30, 32, 49, 200, 265, 304. Александръ Македонскій—231. Аллахабадъ—5, 28, 167. Атаіакі—407. Амбапали—ХЫІІ, 77, 109, 128 АтЪаііЬо- 143. Амитаба—ХБѴ, ХБѴІ, 153, 154, 155, 159, 169, 179, 182, 440. Аммунъ—1. Амогасидди—155. Ашгаѵаіі—169. Атгііскіапа — ХЫѴ, 67. Амритананда—ХЫІ, ХЬѴПІ. Ананда—XXV, XXXI, ХБ, ХБѴ, ХЬѴІ, ХБѴІІ, 6, 8, 9, 60, 67, 68, 82. 129. ПО, 131, 132, 133, 159, 168, 170, 210, 213, 214,271, 327, 336, 340, 406, 435, 436, 453. Анаорага Соа—186. Анатапиндика—XXIV, ХБІП, 69, 70, 287, 373, 409. Ангкоръ (Нодоръ-Вати)—187. Ангулимала—74, 110, 113, 323 Аннамъ—178, 186, 187. Анома—25. Апнріуа—26. Анурадхапуръ— 168 Анурудда—67, 87, 112, 131, 133, 247, 271. Аполлонъ—239. Аръ-Ясанга—106,150. Асвагоша—ХЫІ, ХБѴІІ, 146, 174, 236, 245, 250. Арігаѵай—274. Асита—XXX, 11, 12, 87, 234,248,249. Аситанжана—447. Асока—XXIX, 2, 112, 160, 163, 167, 171, 178, 184, 198, 209, 219,220, 221, 222, 223, 226, 340, 404, 417, 439, 445. Ассаджи —64. Ассамъ—188. Аудъ—194. Ашаду—6. Бабрскій (Байратскій) эдиктъ—221, 222. Бавари—85, 86. Вактрія (Бактра)—165, 236, 249. Баллика—45, 46, 447, 448. Бандагама—129 Вапуап— 38. Барадваджа—XXX, 72, 84, 95 Ватапі—385, 441. Бахусъ—190. Болгова—114, 128 Бенаресъ—ХХХѴШ, ХЫѴ, ХБѴІ, 1, 27, 28, 37. 49, 50, 51, 55, 56, 60, 61, 65, -114, 152, 167, 164, 266, 267, 322. Бенгали, Бенгальскій валивъ— 27, 417. Бхавани—454. Бхаддійя—67, 247. В1іаіі?1іадугар;а—101 Бхархутская ступа—XXXI, 159, 160, 440. Бхоганагара—129. Бимбисара-XXX, 15, 27, 28, 63, 68, 73, 76, 95, 104, 161, 176, 213, 250, 269, 339, 345, 373, 407. Биндусара—219 *) Сюда не вошли названія свящ. буддійскихъ книгъ, авторы и издате- ли, къ трудамъ коихъ мы обращались въ нашемъ изслѣдованіи, а также имя и разныя прозванія самого основателя буддизма Будды Сакья-Муни.
— 460 — Бирманія, бирманцы—XXXII, 10, 71, 141, 168, 169, 185, 186, 188, 251, 405, 453. Бихара—221. Бо, Боди—XXXVII, ХЫІ, ХЫѴ, 36, 38, 39, 68, 161, 168, 224, 261, 266, 451. Бодиманда—36, 37, 117. 258. Брама—4, 10, 15, 26, 27. 32, 33, 38, 41, 46, 47, 52, 53, 62, 63, 66, 79, 85, 86, 88, 92, 93, 106, 132, 139, 140, 143, 145, 147, 148,156, 157, 159, 166, 232, 244, 265,283, 290, 301, 302, 307, 323, 324. 328. 331, 337, 364, 407, 409, 421, 433, 439. Брамадатта—255. Втатайефа—66, 67. Брамапутра—27. Буддабадра—ХІ.Ѵ. Будда-Гайя—VI, 160, 167, 168, 214, 264, 265, 268. Буддагоша—217, 224, 225, 289, 425, 443 Бутана—188. Вавилонъ—VII. Ваджджіяне—116. Ваджрапани—153, 156. Важжипутаки—289. Вайрогана—153. Вайхара—214. Вакхаютта (ѴассІіа§оНо)—91, 142, 423 Вангиза—88. Варуна—384. Васумитра—XXI. Ваттагамини—223, 224, 225. Веды—XVI, 4. 8. 17, 139, '204. 211, 212, 302, 304, 439 Велувана (Вепувана)—63, 69, 70, 74. Венг шу—182. Веранджи—68, 73. Весали (ХѴеваІі)—XVI, г25, 26, 30, 77, 128, 129, 130’ 167, 204; 217,218, 335, 340. Вессантара—3, 106, 410. Вихара (Всііаг)—5. Ѵітаіа—15. -Виндійскія (горы)—27, 232. Випашійнъ (Ѵ’іравві)—153, 441. Вирудака (Видудаба)—74, 256. Виіпвабу—153. Вишвакарманъ—22 Виіпвамитра—17, 250. Вишмапани—153. Вишнѵ—II, 76, 145, 159, 184, 187, 200, 201, -235. Волга—219. Вэзакъ (ХѴевак)—9, 245. Гавріилъ, арханг.—ХЫП. Гайя—1. 5, 33, 65. Гапя-Кя ссьяпа—61. Гайясиса—62. 200. Гангъ—VI, 26, 50, 51, 82, 128, 129, 143, 154, 175, 209, 232, 331,406, 448. Гандхара—164. Гариббаджу—27. Гезіодъ—225 Гемавата—96, 99, 114. Гермесъ Трисмегистъ—1. Геродотъ—225.' Гхатикара—25 Гималай, Гималайскія горы—6, 7, 27, 37, 135, 195, 232. Гипайява—141, 142, 146,158, 183,220, 227, 440, Гиндукушъ—135. Голгоѳа— VI. Гомеръ—196, 225. Гопа—194. Готами см. Праджапати. Гридракута—27. Гуссъ, Іог,—392. Дазарата—195 Даинатъ ніураи—183. Дандапани—194 Дармаракша—ХЫІ, ХЫП, ХЫХ. 41, 269, 270 Дарматра—XXI, XXIX. Дармафала—ХЫѴ. Дафна—239. Дваравати- 23.3. Девадатта—XXVII, ХЫП, 67, 75, 76. 77. ІИ, 321, 323 Деварада—9. Беѵага§а—20. Джаланд'ара—226. Джамбу—16, 21, 22. 36, 89. Джамбудвипа см. Индія. Джета—70. Джетавана—XXIV, 68, 69, 70, 71, 164. ЫіагтаІниІбЬі—105. ПЬагтаІа—116 ПЪагтаІсЪагі 23 Пііагттакгі Ш—XXV. Дипанкара—ХЫѴ, 152, 362. ЦІуоіісйка—332. Долгоживъ—111. 414. Долготерпъ—111. Дона—134, 433, 451. Дордзи-Па-Мо см. Бхавани. Пгопайапа—67. Дурагата—110. Египетъ—VI 1. Екк'лёз:астъ—352 Забайкалье—180. Вендъ-Авеста—243. Зороастръ—VII, 1, 190, 242. Израиль—249. Икшквакула (Икшвакѵла)—6, 194, 255, 270.
— 461 — Иліада—352. Илія, прор.—202. Индія (Индостанъ)—!, III, IV, V, XVI, XXV, XXIX, XXXV, 1, 3, 4, 6, 27, 65, 71, 91, 127, 139, 161, 162, 164, 165, 167, 169, 171, 179, 181, 184, 188, 190, 191, 199, 200, 209, 210, 211, 214,215, 219, 220, 222, 224, 226, 229. 230, 232, 234, 240, 242, 244,248, 250, 251, 253, 254, 256, 259, 263, 271, 272, 301, 302, 303, 307, 310, 325, 337, 352, 363, 378, 384, 423, 428, 438, 439, 448, 451. Индо-Китай—185, 186, 188. Индра см. Сакка. Индрамана—106. Иннокентій III—352. Нгійёѵа—20, 87. Ирокезы—239. Іерусалимъ—167, 334. Іпсігжіііѵаза—173. Іп-Еп—283. Іоаннъ Креститель—258. Іовъ—352. Іога—150, 303, 326, 337. Іосифъ Обручи.—318. Ініраіана—50, 51. Іуда, предат.—334. Казибхарадвага см. Варадваджа. Каккутта— 130. Каласока—217, 327. Каіа-па§а—38. Кали—187. Калинга—164 Камбоджа—187, 188. Канакаварна—105. Канакамуни—153. Капдапа—106 Кандра—122. Канишка—XXXIX, ХЬ, ХЫІ, 226 Кантака—9, 23, 24. 25. Канужъ—1. 167. Капила—195, 303, 304, 305, 308, 363, 378, 443 Капилавасту—XXVII, ХЫѴ, 5, 9, 11, 15*, 24,25, 49,66,67, 74, 167, 171, 195. 255. 256, 269, 270, 304. Кавіфишіага—123. Кассьяпа (Урувилва-) см. Урувилва- Кассьяпа. Кашгаръ—XXXII. Кашмиръ—178, 188, 226. Кашьяпа (мануши-будда)—153. Кванг-йинъ—182 Кііаіеі—112 Кхема—68, 69, 295, 436. Киннара—123. Кинъ-Мей—182. Киса -Готами—22. Китай, китайцы—IV, V, XXXII, XXXV, XXXVI, ХЬѴ, ЫІ, 1, 2, 9, 135, 146, 161, 169, 178, 180, 181, 183, 187, 188, 234, 241,242, 251, 263, 273, 384, 425, 446,453 Кмеръ—187. Кнефъ—1. Колійяне—66, 68, 116, 251, 271 Коломбо—168. Копдапуа—32, 54, 268. Коп& шап^-І8Іап§—ХЫѴ. Конфуцій—1, 392. Корея, корейцы—ЫІ, 146, 178, 182, 187. Косала—5, 70, 89, 246, 255. Котигама—128. Кошамби—28, 72, 167. Кракѵчанда— 153. Кришна—145, 200, 201. 233, 235. Квешепйга—201. Китага^іѵа—ХЬѴ. Кунала—111, 414. Курунегала—173. Кусинара—130, 133, 134, 167, 435. Ліу Кіу—188. Лукрецій—352. Лхасса (Хласса)—161, 179. Люмбини—9, 11, 198. Лютеръ—300, 392. Магавира см. Ниганта-Натапутта. Магада—ХЫѴ, 5, 27, 48,64,66, 72, 74, 161, 168, 224, 265, 269, 335,340, 408, 451. Магайяна—XXXI, XXXV, XXXVI, ХЬѴ, ХЬѴП, ЫІ, 90, 146, 147, 148, 149, 150, 154, 156, 158, 159, 165, 178, 181, 182, 226,227, 410, 415, 440. Мага-Кассьяпа—ХЬѴІІ, 65, 133, 213, 214, 453. Магапдійя—33, 72. Магапуруша—201. Магешвара см. Шива. Магометъ—331. МасИшго—86. Майдари см. Майтрейя. Майя-Дэна—3, 6, 7, 8, 9, 13, 35, 133, 160, 188, 194, 239, 240, 241,242, 243, 248, 275. 430, 435, 447. Мауагарайа—XXV, XXXI. Майтрейя—6, 60, 83, 85, 151,153, 157, 158, 276, 277. 360, 440. Макула—69. Маіипкуарпііа—436. Манджушри—156, 161, 415. Маш—15, 321. Манохара, Мригаджа см. Ясодхара. Мантала—73. Ману—VII, 6, 76, 199. Манчжурія—188. Мара—XXIX, ХЫѴ, 10, 24, 25, 29, 38, 39, 44, 45, 53, 56, 61, 63. 75. 79, 83, 112, 113, 117, 127 128, 140, 143, 173, 232, 244,259,
— 462 260, 261, 262, 265, 266, 283, 323, 330, 362, 385, 441. Мардукъ—1. Марія-Дѣва—188, 243, 248. Махавапа—65, 68. Маханама—67, 74, 247. Махарачжа—337. Махинда—168, 184, 215, 223, 224. Меркурій—190. Меру см. 8птегн. Міепто—276. Милин да (Менандръ)—XXVI, XXXIII, 5, 84, 129, 143, 149, 163, 195, 287, 298, 335, 374, 444, 449. Мингъ-ти (Міп^-Ті)—XXXV, 181, 251. Могаллана—XVI, ХЫѴ, 64, 69, 75, 161. 269, 335, 407. Моисей—VII, 202, 334, 358. Монголія, монголы— IV, 96, 135, 156, 162, 169, 179, 180,183, 188, 219, 234, 240, 245, 262, 424, 453. Мучалинда—44, 45 Нагара (царство)—165. Нагаржува—146 Нагасена—XXVI, ХХХІІГ, 5, 83, 84, 96, 98, 125, 129, 149, 175, 195, 211. 287, 299, 335. Надика— 128. Назаретъ—VII. Найранджана—33, 37, 42, 258, 330, 331. Налагири (Ма-1а-§ее-гее)—27, 323. Налака—71. Нанда—36, 369, 407. Нанди—187. Бапйіка— 36. Нарайяна—235. Н ати-Кассьяпа—61. Непалъ—ЫІ, 146, 156, 168, 188, 198, 207, 384,405. Ниганта-Натапѵтта—115, 305, 306, 308, 441. Х’ізікапіа СІіаііорайЬуапа—344. Муа^гойа—66, 67. Му ауаЪіпй и— 346. Олимпъ—196. Пава—129. 130. Павелъ, ап.—IV. Надерія—195. Яадма—30. Падмапани см. Авалокитешвара. Палестина—VII, 167. ГІандава—27, 28. Панкала (Рапсаіа)—115. Рапваіа—169. Папійянъ см. Мара. Парилейяка—72. Нарѳія—236. Пасенаджи—70, 71, 74, 8°, 116, 149, 161, 255, 295, 373, 401, 436. Паталака—6. Паталигама—Г27. Паталипутта (Патна)—128, 167, .20, 336, 340, 418. Патангали—337. Пегу—185. Пекинъ—179. Персія—76, Петръ, ап,—334. Пешавсръ—165. РЬ১апо—413. Пимо—162. Пиправа - 171, 198 Пиѳагоръ—190.' Платонъ—296. РоккІіагаеайі—14ч. Прабутаратна—324. Праджапати (Мага-)—6, 9, 14, 68, 69, 140, 375. ГІрайяга—167. Ргакгата Вакп—XXV, XXXII. Пракрити—109. Праварана—XXVII, 176. Преа-сатъ—187. РпсЬкагавагіп—109. Пуккуса—130. Рпгапа—69. ІІурна—113, 166. Рпгпа-тѵагтап—168. Нуру шапуръ—162. Пушья (созвѣзд.)—245. П ушья -Митра—222. Пэнджабъ—160, 232 Рагула—ХБѴІІ, 22, 67, 69, 86, 131, 221. 222, 252, 336. ВайІю—260. Раджаіриха—XXVII, 26, 29, 31, 434, 65, 69, 72, 73, 127, 129,167,214, 218, 256, 265, 269, 270, 335,340. Раджака—30 Ва^ауаіапа (Тагауапа)—45, 46, 165. Райвата—30. Ратнапапи—153. КаСпа^аІа—105. Рат насамбава—153. Ревата—217. ВІіайгіка—410. Ригъ-Веда—211, 240. Ріо-Бусъ—183. Розана—183. Рудрояиа—161. Саббаками—217. Сабхья—87. 88, 89. БахѵаШіі—25. 8а§а1а—XXVI. Сагара (Навага)—165, 375. Сазанка—168. Сакка (Сакра)—4, 6, 8, 9, 16, 22, 26, 27, 28, 29. 41, 47, 49, 52, 62, 67, 73, 74, 88, 93, 97, 106. 112, 131, 132, 139, 144, 155, 165, 166, 177,
— 463 233, 265, 320, 321,325, 330,337, 362, 409, 433. Сакьи—II, ХБѴ, 5, 11, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 23. 26, 28, 35, 42, 66, 67, 68, 74, 80, 92, 94, 116, 117, 171, 194, 198, 234, 237, 246, 247, 255, 271, 310, 323, 330, 372, 376,425, 433, 455. бататіакиниша—45. Самантабадру—153. Саммитійи—289. Санджайя—64, 65. бап^атаЦ—413. Санкисса—69. Санкья—195, 235, 303, 304, 305, 346, 378. Сансу мара—71. Савтати—374. Сарипутта—XVI, XXXII, ХЫѴ, ХБѴ, ХЬѴІ, 64, 68, 72, 75, 78, 81, 88, 113, 232, 269, 335, 339, 407,412, 436. Сатагира—96, 99. Саттапанійская (пещера)—214. Се левкъ-Никато ръ—231. бе-па—36. Сибирь—180, 219, 240. Сиддарта—XXV. Сиккимъ—188. Симеонъ Богопр.—248, 249. Сиріусъ—9, 200 Сіамъ, сіамцы—XXV, XXXI, 9, 71, 105, 141, 168, 169, 178, 186,188, 219, 389, 453. Сократъ—296, 392. Сопа—XXII. бопа-КоІіѵіна—73. бойуіа—259. Софоклъ—352 Сравасти (Шравасти)—5, 68, 69, 70, 73, 451.' Субадра—332. Субхада—89. Сугата—73. Сѵддодана—3, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 14, 15, 16, 17, 18, 20, 22, 23, 35, 66, 67, 68, 194, 234, 243, 246, 247, 248, 255, 269, 270, 285, 327, 370, 374, 394. Суджата—36, 37, 165, 259. Бикйауаіі—ХБѴ, 147, 174. 5ик1оДапа—67. бишеги—XXXVII, ХЫІІ, 28, 35, 37. Суидарананда—321. Сундари—97. Супрабудда—18, 321. Сюань-дцангъ (Ніоиеп-Тнап§) — 152, 156, 161, 164, 165, 195, 215,321, 411, 424, 446. Тангъ (династія)—181. Тапусса—45, 46, 447, 448. Тараи—171, 198. Та-ши-тхи—182. Тхонхава см- Цзонъ-каба. Тибетъ, тибетцы—IX, XXX, XXXIV, XXXV, ЫІ, 2, 73, 135, 146, 158, 168, 169, 178, 179, 180, 183, 188, 234, 262, 384, 424, 446, 4^2. Тисса—160. Тисса, с. Могалли—219. Ти-тсангъ—182. Тотъ (ТоіЬ)—190. Тгірапд-ки—109. Тунгъ-хованъ—XXXII. Тушита—XXXVII, 3, 4, 20, 78, 83, 102, 108, 140, 148, 239. Удайяна (Удайянъ)—15, 23, 67, 161, 248, 424. Уддака, с. Рамы—27, 30, 31, 32 49, 200, 265, 304. Уккала—45. Упагупта—171. У пака—50, 114, 2 6. Упали—67, 72, 84, 115, 214. Упанишалы— 364. Упатисса—221. Упозатха—XXVII, 176, 177, 210. Урга—179. Урувилва (Урувелва)—33, 61, 63, 263. Урѵвилва-Кассьяпа—27, 62, 63, 166, 175, 268, 327, 331, 332, 336. Фа-сянь (Ра-Ніаи)—9, 156, 161, 165, 167, 195, 424. Фуку дшадшу—183. Хираньявати—130. Хронопараптъ—113. Цейлонъ, цейлонцы — XXIII, XXIТ, XXVIII, XXXI, 71, 104,135, 141, 145, 164, 166, 168, 173, 178, 184, 185, 188, 215, 216, 219, 222, 223, 224, 275, 323, 374, 453. Цзонъ-каба—178, 179, 180. Чакравартипъ—II, 8, 18, 90, 92, 131, 163, 201, 232, 244, 275, 327,329, 340. Чандрагупта—136, 219, 231. Чанна—9, 23, 24, 25, 165, 254, 256. Чапала-Четья—129 Чжамба см. Майтрейи. Чхалійя—73. Чхинчха—71. Чунда—129, 143, 273. Шаки—30. Шива—4, 15, 41, 70, 150, 159, 187. Шикинъ—153. Шипга—182. Шинъ-шіу (8с1іт-8сЫи)— 182, 283, 333.
- 464 — Шонджинталъ—324. Шримати—73. Яза—ХЫѴ, 60, 267. Японія, японцы—V, XXXVI, ЫІ, 135, 178, 182, 183, 188, 219, 234,333, 453. Яма—XXXVII, 254, 337, 362. Ямака—436. Ясодхара—9, 18, 19, 22, 23, 68, 75, 252, 375. Юліанъ, отступи.—315. Эдипъ—352 Эмпедоклъ—352.