Text
                    
Це н а н о м ера 5 копеек.
Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
ДА А ЦП 71 — ClOCKBd, 1 версией оул„ 25, ДОМ 1 ерцена. 1СЛ 5-50-8:
Прием в секретариате редакции ежедневно от 2 до 4 ч.
ИЗДАТЕЛЬСТВО — Акц. Изд. О-во „Огонек1, Москва, 6, Страстной
бульвар, No 11. Телефон 5-51*69.
QP.K О ft С К ft И К О.Н Т OF А — Тверская, 37, (уг. М. Гнездниковского)
Телефон 1-28-19 и 1-28-20.
ПОДПИСНАЯ ПЛАТА:
мая до конца года — 1 руб. 50 коп., на 6 мес. — » руб. 20 коп.
ня я мес. — 60 коп
ИТЕРДТУРНДЯ
ГАЗЕТА
ПИСАТЕЛИ—ДНЮ ИНДУСТРИАЛИЗАЦИИ
Редакция «Литературной Газеты» обращается в Федерацию Обви-
нений Советских Писателей со следующим предложением:
ВЫЗВАТЬ ВСЕХ ТОВАРИЩЕ Й, ЧЛЕНОВ ФЕДЕРАЦИИ СОЕДИНЕНИЙ
СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ, ОТЧИСЛИТЬ 1/365 ГОДОВОГО ГОНОРАРА, по-
лучаемого ими во всех издательствах, по всем видам литературных про-
изведений, НА НУЖДЫ ИНДУСТРИАЛИЗАЦИИ СТРАНЫ. ____
Выходит по понедельникам
№ 16. Понедельник, 5 августа 1929 г.
Орган Федерации 06‘единений Советских Писателей.
ДЕНЬ ИНДУСТРИАЛИЗАЦИИ—ПРАЗДНИК СОЦИАЛИСТИЧЕСКОГО ТРУДА
6 АВГУСТА
Пятилетний план развития народного
хозяйства СССР есть вместе с тем и план
работ по организации социалистического
общества, ибо построение социализма
немыслимо без мощного роста энергети-
ки, широкого развития тяжелой инду-
стрии, без машинизации и коллективи-
зации сельского хозяйства, без укрепле-
ния транспорта. Недалеко еще то время,
когда мы планировали наш госбюджет
лишь из квартала в квартал, а сейчас
у нас есть уже реальная возможность
осуществлять план всего социалистиче-
ского строительства на целое пятилетие.
Еще совсем недавно кое-кто в нашей
стране сомневался в темпах нашей ра-
боты, а теперь действительность блестя-
ще опровергла все их пессимистические
пророчества, опередив за последние
годы самые смелые предположения,
казавшиеся некоторым невыполнимы-
ми. Грандиозность задач . и быстро-
та темпов уже не пугают, а, на-
оборот, лишь укрепляют волю к дей-
ствию и уверенность в победе, несмо-
тря на все трудности, неизбежные на
пути.
Эта победа завпепт от нас самих. Уси-
лия масс, мобилизация энергии всех тру-
дящихся для достижения единой вели-
кой цели,— вот одно из важнейших
условий успеха. Надо добиться, чтобы
каждая, трудовая единица, каждый ра-
бочий коллектив не оставались в сторо-
не от общего дела, от общего плана. И,
конечно, невозможно думать, что искус-
ство, этот крупнейший элемент культу-
ры страны, может не участвовать в стро-
ительстве нового еоцпалистпческого об-
щества. Если бы произошло такое аб-
сурдное по существу явление, это было
бы не только преступлением перед рабо-
чим классом и изменой его целям, это
было бы и самоубийством искусства. Ибо
существование искусства немыслимо,
если перерезать нерв, соединяющий его
с жизнью нашей строящей социализм
страны.
Но этого не случится, этого не может
случиться, этого нет, и порукой тому—
истекшие годы, доказавшие органиче-
скую связь большинства работ-
ников нашей литературы и ис-
кусства с /одолюцией. Задача заклю-
чается в том, чтобы на новом этапе
борьбы и работы создать и новую ли-
тературу, им отвечающую. Трудность
этой задачи Каждому ясна.
Мы имеем богатое искусство, отобра-
жающее эпоху боев и побед пролетари-
ата, у пас есть отдельные произведения,
рисующие наше строительство и пол-
ноценные в художественном отношении,
но все же грядущее пятилетие требует
от нас несравненно больших усилий.
Мы можем смело сказать, что систе-
ма наших художественных навыков и
приемов, запас социальных и техниче-
ских знаний сейчас недостаточны для
работы в искусстве нового этапа, за по-
рог которого мы переступили.
ПИЕЙТЕЛИ И III зн ипдижийтзицм
ПОДПИСЫВАЕМСЯ И ВЫЗЫВАЕМ
АКТИВ МЕСТКОМА ПИСАТЕЛЕЙ ПОДПИСЫВАЕТСЯ НА 1.000 РУБЛЕЙ
И ВЫЗЫВАЕТ ВСЕХ ПИСАТЕЛЕЙ, ОБ’ЕДИНЕННЫХ МЕСТКОМОМ.
Сергей Мятежный подписывается на
200 рублей, и вызывает всех женщин-
писательниц.
Евгений Геркен подписывается иа
'1.500 рублей и вызывает всех членсв
драмсекции драмсоюза и МОДПИК’а.
Члены ЛАПП—Добин, Камегулов, Ли-
бединский, Саянов, Файвилович и Чу-
ландрин подписываются на 2.125 рублей
Общая сумма подписки на Ш заем индустриализа-
ции по федерации об*единений советских писателей на
3 августа составляет 8.000 рублей.
СТРОИМ САМОЛЕТ „МОДПИК“
СОТРУДНИКИ МОСКОВСКОГО ОБЩЕСТВА ДРАМПИСАТЕЛЕЙ И КОМ-
ПОЗИТОРОВ ПОСТАНОВИЛИ ОТЧИСЛИТЬ 2 ПРОЦ. В ФОНД ПОСТРОЙКИ СА-
МОЛЕТА «МОДПИК» И ВЫЗЫВАЮТ ВСЕХ АВТОРОВ—ЧЛЕНОВ«МОДПИК’а»
ПРИНЯТЬ АКТИВНОЕ УЧАСТИЕ В ПОСТРОЙКЕ САМОЛЕТА ПУТЕМ ОТ-
ЧИСЛЕНИЙ ПРОЦЕНТОВ С АВТОРСКОГО ГОНОРАРА.
) ----------------------------------“
К вызову сотрудников МОДПИК’а при-
соединились драматурги тт. Ваграмов и
Яновский, которые решили отчислить
весь свой авторский гонорар за первый
спектакль новых (постановок в фонд
постройки самолета «МОДПИК» (пьесы
Ваграмова «Взлет», которая пойдет в
I МХТ и пьесы Яновского «Ярость»—в
ПЕРЕД ВСЕСОЮЗНЫМ СЛЕТОМ ПИОНЕРОВ
ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ СЛЕТА
’ Массовая художественная работа на
слете будет состоять из показа делегатам
лучших артистических сил и постано-
вок московских театров и смотра дет-
ского творчества, — выступлений дет-
ских художественных коллективов, жи-
вых газет, драмкружков, духовых и
симфонических оркестров, об’единенных
хоров и т. н.
17 августа художественные кружки
участников слета выступят со своими
постановками в клубах и садах профсо-
юзов. 19 августа состоятся специальные
вечера смотра детского творчества по
районам для московских рабочих и
школьников. 22 августа на интернаци-
ональном гулянии в парке Культуры и
Отдыха художественные кружки слетов-
цев выступят перед иностранными де-
легатами. 24 августа состоится заклю-
чительный итоговый вечер смотра дет-
ских кружков и коллективов, получив-
ших первые места на районных смотрах,
и раздача призов лучшим кружкам.
20 и 21 августа в Большом театре
(I ГОТОВ) делегатам слета будут пока-
заны отдельные акты из оперных и ба-
летных постанцвок.
Нам предстоит сломать писательский
индивидуализм не только как мироощу-
щение, но и как метод литературной ра-
боты, ибо советская общественность и
пролетарская демократия занимают от-
ныне в пашей жизни такое место, какого
для пи.. Н4Т нигде в мире и не было ни-
когда . истории. Мы должны передви-
нуть писательское сознание в сторону
диалектического понимания жизни, так
как без этого писательское искусство
осуждено на однобокость и неразреши-
мые противоречия. Наконец, мы обяза-
ны войти в круг идей техники и эконо-
мики, ибо они приобретают в нашей дей-
ствительности роль, какой никогда у нас
не имели.
Новые условия и средства производ-
ства определяют и новые общественные
отношения, и новую психологию как
тех людей, о которых пишет писатель,
лак и самого писателя. Новые социаль-
ные отношения, изменяя облик писате-
ля, должны более плотно выдвинуть его
в ряды трудящихся и заставить его ак-
тивно участвовать в социалпстпческэм
строительстве не только как работника
печатного слова, но п как общественни-
ка. Без непосредственной близости к
пролетарской общественности, без уча-
стия в советской общественной работе
писатель останется чуждым нашей эпо-
хе, и эта опасность стоит во весь рост
перед многими работниками нашего ли-
тературного искусства. В то время как
большинство писателей стремится итти
в ногу с рабочим, классом, остаются не-
которые, изолирующие себя от пролета-
риата, от его борьбы, от великих задач,
стоящих перед рабочей страной, и пы-
тающиеся «в великблсшшм одиночестве»
творить «высокое искусство» и под
этой маской проводить чуждую нам иде-
ологическую линию. Таким писателям,
невзирая на их талант и умелость, не
по пути с нами. Активная обществен-
ная работа, участие во всех кампаниях,
проводимых партией и правительством,
культурная работа, займы индустриа-
лизации, социалистическое соревнова-
ние, участие в повышении обороноспо-
собности страны, — все это условия,
без которых немыслимо бытие йодлин-
«о революционного писателя в нашей
стране.
Широкая политическая перспектива,
которой должен руководствоваться каж-
дый работник художественного слова,
не может не совпадать с общей перспек-
тивной линией рабочего класса Совет-
ского Союза, и важно, чтобы она воспри-
нималась не как вне лежащая директи-
ва, а являлась бы глубоким органиче-
ским ощущением советской действитель-
ности.
Величайшее напряжение политическо-
го сознания страны, огромный рост и ра-
бота ее индустриализирующейся муску-
латуры требуют от искусства такого же
напряжения работы и роста в эти труд-
ные и прекрасные годы.
и вызывают всех членов ЛАПП, а так
же К. Федина, Л. Сейфуллину, Ал. Тол-
стого, В. Шишкова и В. Ясенского.
А. Фадеев подписывается иа 700 руб.
и вызывает тт. Халатова- Керженцева,
Шолохова и Овалова.
М. Светлов подписывается на 225 руб.
М. Гроссман-Рощин — на 100 руб.
и вызывает Шатова и И. Боброва.
театре МГОПС). Драматурги тт. Вагра-
мов и Яновский вызвают последовать
их примеру всех членов МОДПИК’а.
V
На 3 августа подписка на III заем ин-
дустриализации среди сотрудников и
авторов—членов МОДПИК’а'— достигла
суммы 10.100 рублей.
22 августа Софил устраивает в Боль-
шом театре парка Культуры и Отдыха
интернациональный концерт. МТЮЗ по-
кажет постановку «Изобретатели». Вече-
ром в парке Культуры и Отдыха будет
проведен массовый карнавал слетовцев
на Москва-реке. В парке состоятся вы-
ступления Кукольного театра-, группы
«Затейник», массовые коллективные иг-
ры, кино-сеансы. В Доме печати будет
проведен интернациональный концерт.
Центральный штаб окончательно ут-
вердил план проведения I Всесоюзного
слета пионеров.
В воскресенье 18 августа на стадио-
не «Динамо» состоится открытие пио-
нерского слета, которое ознаменуется
устройством грандиозного всесоюзного
детского митинга, где будет участвовать
до 50.000 детей, рабочих и красноармей-
цев. На открытии слета с речами вы-
ступят представители правительства,
ЦК ВКП (6), Реввоенсовета СССР. Перед
началом слета 6.600 его участников вы-
берут 500 человек на Всесоюзную пио-
нерконференцию.
Слет закончится 25 августа.
ПОСЛЕ КРАСНОГО ДНЯ
ГОЛОДОВКА ПОЛИТИЧЕСКИХ ЗА-
' КЛЮЧЕННЫХ В РУМЫНИИ.
Как сообщают из Бухареста, рабочие,
арестованные в Яссах, Вахау и в Чер-
новицах, в связи с первоавгустовскимл
демонстрациями, об’явили голодовку.
Среди арестованных в Черновицах
много членов украинской независимой
социал-демократической партии и пар-
тии «Вызволения». ’
АРЕСТЫ В ХАРБИНЕ.
Как сообщают из Харбина, там 31 
июля вечером подвергнуты были аре-
сту на сутки 90 советских граждан-ра-
бочих. При аресте им было сообщено,
что они арестовываются в целях пре-
дупреждения выступлений в Междуна-
родный красный день 1 августа.
ОСВОБОЖДЕНИЕ 82 КОММУНИСТОВ
В ПАРИЖЕ.
Агентство Гавас сообщает, что осво-
бождены 82 (коммуниста; арестованных ।
накануне 1 августа'.	|
РАЗНОГЛАСИЯ МЕЖДУ
НАНКИНОМ И МУКДЕНОМ
Тасс передает из Токио: «По сообще-
нию пейпинского корреспондента «Ни-
ци-Ници», между нанкинским прави-
тельством и Чжан Сюэ-ляном возникли
разногласия. Нанкинское правительство
желает взять в свои руки разрешение
конфликта по поводу К.-В. ж. д., а Чжан
Сюэ-лян настаивает, чтобы конфликт
был разрешен путем непосредственных
переговоров между советским прави-
тельством и Мукденом. Чжан Сюэ-лян
намерен оставить за нанкинским пра-
вительством лишь пропагандистскую де-
ятельность вокруг советско-китайского
конфликта-.
ТЮРЕМНЫЙ БУНТ В АМЕРИКЕ
Тасс сообщает из Нью-Йорка: «3.700
заключенных в тюрьме Ливенворт, в
штате Канзас, отказались подчиниться
установленному режиму, протестуя про-
тив недоброкачественной пищи и пере-
полнения тюрьмы (тюрьма Ливенворт
рассчитана на 2.000 заключенных). Тю-
ремная стража во время усмирения пу-
стила в ход огнестрельное оружие. Один
заключенный убит, несколько тяжело
ранены».
ПОХОРОНЫ УБИТЫХ КИТАЙ-
СКИМИ БАНДИТАМИ
ХАБАРОВСК, 3. — В Имане, при
большом стечении трудящихся, состоя-
лись похороны трех пограничников —
начальника заставы тов. Григорьева,
служившего в красных войсках с 1918
года, участника многих боев, и двух
красноармейцев, убитых наймитами ки-
тайских генералов. На могиле произне-
сены были речи представителями воен-
ного командования, пограничников,
райкома партии, горсовета. В речах
ораторы отмечали героическую смерть
товарищей и заверяли, что готовы по
первому приказу стальной колонной
стать на защиту страны Советов.
„ФАНТАЗИЯ ВЕЛИЧАЙШЕГО БЕЗУМИЯ"
„СКАЗКА", „СОН", „ЭКСПЕРИМЕНТ" и т. д.
Кто не помнит того величайшего
энтузиазма, -какой охватил весь С’езд
Советов, а вслед за ним и всю страну,
когда Ленин, стоя у гигантской карты
Советской России, развернул впервые
план ГОЭЛРО, план электрификации
нашей страны.
Меньшевики дали тогда тон всей
мировой буржуазной гроссе, назвав этот
план «планом электрофикции». «Ленин
мистифицирует Россию», «большевики
еще раз надувают страну», «очередной
коммунистический блеф», — такова
была тогдашняя буржуазная оценка
первоначального , плана электрифика-
ции.
Шатурстрой, Каширстрой, Волхов-
строй, Днепрострой, ЗАГЭС, РИОНГЭС,
расширение старых и постройка новых
электрозаводов, выполнение и перевы-
полнение плана ГОЭЛРО заставили за-
молчать буржуазных болтунов, зубо-
скаливших насчет ленинской «электро-
фикции».
Но «электрофикция» -- «дите малое»
сравнительно с теми эпитетами, кото-
рыми нынче мировая буржуазная пе-
чать награждает индустриализацию на-
шей страны, пятилетыий план нашего
хозяйства. «Дейче Тагесцейтунг» в Ji от
26 мая 1929 года пишет:
«Приветствуемый партийными кон-
ференциями отдельных республик и
одобренный последней конференци-
ей Всероссийской коммунистиче-
ской партии в Москве «пятилетний
план», этот изумительный продукт
экономической фантазии, заслужива-
вает того, чтобы подвергнуть его де-
тальному и близкому анализу!».
Заполним — «экономическая фанта-
зия».
Газета вкратце излагает основные
сравнительные цифры и проценты ро-
ста всего нашего хозяйства за период
1928—1933 гг., и чем больше она ци-
тирует эти миллиарды рублей и сотни
процентов, тем больше у нее кружится
голова и, потеряв самообладание, она
восклицает:
«Этот масштаб планированного раз-
вития хозяйства можно назвать не
иначе, как фантазией величайшего
безумия».
Так и отметим: «фантазия величай-
шего безумия».
Газета хочет соблюсти известную об’-
екпивность, она понимает, что ее чита-
тель спросит ее, на кой чорт больше-
вики всю эту сумасшедшую чепуху за-
теяли и носятся с нею, как с писаной
торбой? И действительно, — газета,
окончательно заблудившись в тайге
индустриализации и дебрях пятилет-
ки, разводит руками:
«Невольно себя спрашиваешь, ка-
ковы смысл и цель этой пятилетней
сказки чисел».
Зарегистрируем: «пятилетняя сказка
чисел».	*
Рассуждая глубокомысленно о вы-
сокой политике, о внутреннем тя-
желом положении Советов, о нужде со-
ветских масс и нищете пролетариата,
газета, успокоившись немного и полу-
чив то самообладание, с которым она
начала статью так самодовольно, ха-
рактеризует цели пятилетки:
МОЩНЫЕ ДЕМОНСТРАЦИИ ГЕРМАН-
СКОГО ПРОЛЕТАРИАТА ПРИВЕЛИ В
ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО БУРЖУАЗНУЮ
ПЕЧАТЬ.
БЕРЛИН, 2. — Германская буржуаз-
ная печать довольна, что 1 августа
прошло в Германии без особо крупных
столкновений. В то же время буржуаз-
ные газеты пытаются преуменьшить
значение внушительных демонстраций,
организованных повсеместно герман-
ской коммунистической партией. Не-
смотря на это стремление, во многих
газетах и даже в социал-демократиче-
ских проглядывает явное замешатель-
ство перед фактом мощности револю-
ционных демонстраций в защиту СССР,
против империалистической войны и
против социал-демократии. Так, «Фор-
вертс» пишет: «Нельзя умалчивать о
том, что за коммунистическими лозун-
гами следует еще слишком много на-
рода».
ПРОЦЕСС ГАСТОНСКИХ
УЗНИКОВ
Тасс сообщает из Нью-Йорка: «Процесс
16 руководителей забастовки гастон-
ских текстильщиков, обвиняемых в
убийстве начальника полиции, возобно-1
вится 26 августа в Шарлотте. Обвиняв-:
мые работницы Вера Бэш, ЭммиШехтер!
и Софья Мельвин, к которым прокурор
теперь пред’являет обвинение лишь в
«сообщничестве», освобождены из тюрь-
мы под залог».
СЛУХИ ДБ ДИГЛО-АМЕРИ-
KAKJM СОГЛАШЕНИИ
. ОПРОВЕРГАЮТСЯ
Тасс сообщает из Лондона: «В лон-
донских официальных кругах категори-
чески опровергаются американские со-
общения о том, будто между Макдональ-
дом и американским поедом Дауэсом
достигнуто предварительной соглашение
по морскому разоружению. В авторитет-
ных кругах заявляют, что переговоры
между Макдональдом и Дауэсом про-
должаются, однако они еще не завер-
шены».
V
В вашингтонских официальных кру-
гах категорически опровергают лондон-
ские сообщения, будто между Англией
и САСШ достигнуто предварительное
соглашение о -морском разоружении.
ОГЕЗД СОВЕТСКИХ ДИПЛОМАТИЧЕ-
СКИХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ
ВО ВЛАДИВОСТОК
Бывший торгпред СССР в Китае т.
Коробкин, б. генеральный консул в
Тяньцзине т. Григорьев и 26 сотрудни-
ков тяньцзинского генерального кон-
сульства выехали 3 августа из Японии
во Владивосток.
«Шутовской наряд «плана» должен
прикрыть лохмотья настоящего».
II это запомним — «шутовской на-
ряд».
А вся эта статья в целом озаглавле-
на:
«Потемкинские деревни».
Так и названа статья—«Потемкинские
деревни» !..
♦ *
*
Берлинская газета «Дёйче Тагесцей-
тунг» формулировала наиболее откро-
венно, грубо и примитивно отношение
буржуазного мира к нашему пятилег-
нему плану. Эта оценка пятилетки, как
некоей фикции, как детски нереальной
мечты, как большевистского блефа и
коммунистического самоуслаждения, де-
лается почти всей буржуазной прес-
сой.
Видный германский публицист —
экономист Морус — в журнале «Ди
Вельтбюне» от 13 июля 1929 г. в статье,
озаглавленной иронически «Москва
строит», иронически излагая наш хо-
зяйственный план, не может не вос-
кликнуть :
«Если даже считать, что рубль ра-
вен германской марке, то и тогда по-
лучаются такие суммы, которые по
ценности своей превосходят в не-
сколько раз величайшие в Европе ме-
таллургические тресты и об’единен-
ные стальные предприятия.
«Всего-на-всего в сельское хозяй-
ство, промышленность и железные
дороги будут вложены к 1933 году
шестьдесят пять миллиардов рублей,
• больше, чем за последние пять лет
во всю Германию при сильном нако-
плении в ней капиталов, особенно при
еще более сильных заграничных
займах».
Буржуазный экономист, привыкший
к индивидуальному, анархическому, хо-
тя и трестированному, капиталистиче-
скому хозяйству, просто понять ие мо-
жет силы и значения плана в совет-
ском хозяйстве при пролетарской дикта-
туре. И“ буржуазная пресса в значитель-
нейшей части относится к нашей ин-
дустриализации и к нашей пятилетке
так, скак это формулирует тот же жур-
нал «Ди Бюне».
«Большевики хотят проделать не-
что такое, что не было проделано ни
одной страной в течение ста лет: без
посторонней помощи провести инду-
стриализацию своей страны».
Вот эта «безумная», «сказочная» боль-
шевистская затея наводит буржуазию
на невеселые мысли: «А вдруг?». А
вдруг большевики справятся с этой
задачей, как они справились и со мно-
гими другими трудностями и катастро-
фами, справились не только без по-
сторонней помощи, но и при явном
вооруженном и «мирном» противодей-
ствии остального мира?
Постоянный московский корреспон-
дент австрийской газеты «Нейе фрейе
прессе», инженер Басехес, в одной из
своих последних статей спрашивает:
«Будут ли достигнуты хозяйственные
цели, поставленные пятилеткой?» II
отвечает: «Если они будут осуществле-
БОРЬБА ЛАНКАШИРСКИХ
ТЕКСТИЛдШИггОВ ПРОДОЛЖАЕТСЯ
Локаут в ланкаширской текстильной
промышленности продолжается. На раз-
решение конфликта в скором времени
нет никаких надежд. Как предпринима-
тели, так и реформистские тред-юнионы
топчутся на месте, не предпринимая ни-
чего для урегулирования спора. Полага-
ют, что в борьбе текстильщиков не на-
ступит- никаких перемен до 5 августа,
когда соберутся представители всех
профсоюзов текстильщиков для обсу-
ждения целесообразности возобновления
переговоров с предпринимателями о
требуемом предпринимателями сниже-
нии заработной платы текстильщиков
на 12,8 проц.
ПОСТРОМКА СТАНЦИИ НА
ЛЕДОКОЛ «СЕДОВ», 3 (Спец. корр.
ТАСС). — Вчера утром лекодол «Седов»
возвратился в бухту «Тихая». В ре-
зультате обследования группы островов,
расположенных в южной части Британ-
ского канала, решено построить метео-
рологическую станцию и поселение в
бухте «Тихая». Станция, жилой дом и
базисный склад будут построены на
мысе «Седова», в 30 метрах южн
астрономического знака (на запади
берегу острова Чукар, 80° 19’ широт,
л 52® 48’ долготы). Мыс «Седова» яв-
ляется тем самым пунктом, где в 1913—
15 гг. зимовала экспедиция трагически
погибшего на пути к Северному полюсу
лейтенанта Георгия Седова. 14 февраля
1914 г. Седов вместе с матросами, Лин-
ником и Пустошным вышел отсюда к
полюсу. В августе того же года судно
АНТИИМПЕРИАЛИСТИЧЕСК' Е
ВЫСТУПЛЕНИЕ ЧЕХОСЛОВАЦ-
КИХ УЧЕНЫХ И ПИСАТЕЛЕЙ
Тасс сообщает из Праги: «В день пят-
надцатой годовщины империалистиче-
ской войны 1914—18 гг. сорок видных
чехословацко деятелей науки и иску-
сства опубликовали заявление, в кото-
ром указывают, что подготовляется на-
падение на СССР. Заявление призыва-
ет трудящиеся массы и интеллигенцию
Чехословакии к борьба против военной
опасности и реакции. Заявление под-
писали, между прочим, профессор®
пражского университета Неедли и Крей-
чи, известные писатели Сташек, Нейман,
Тейге и другие.
За исключением коммунистического
органа в Кладно «Свобода», ни одна га-
зета не опубликовала это заявление.
Брлыпе того, реформистская печать пы-
талась даже иронизировать по поводу
этого выступления».
ны, то это для всего остального мира
станет фактом далеко, идущего значе-
ния. Пятилетний план составлен без
всякой надежды на (иностранные кре-1
диты, без всяких расчетов на счастли-
вую случайность. Если бы Советы до-
стигли своих хозяйственных целей,
тогда советское народное хозяйство пре-
вратилось бы в единственное независи-
мое от всего остального мира ховяй-
ство».
То же самое отмечает и другой кор-
респондент в Москве ;— Пауль Шеф-
фер в газете «Берлинер Тагеблат» от
12 июня 1929 г. Он говорит о нашей
пятилетке: «Величайший и во многих
отношениях современнейший хозяй-
ственный эксперимент (Оригинальный,
не только оригинальничающий» — и
восклицает:
«Бедная, старая Европа! Если бы
этот эксперимент хотя бы на три
четверти удался, тогда нечего 'сомне-
ваться в его полном осуществлении.
У нас все основания с величайшим
вниманием следить за развитием это-
го эксперимента, как ни интересна
репарационная история, которая вы-
зывает такое подобострастие и такую
любовь к деньгам. А что, если Совет-
ская Россия тая; закончит свою пяти-
летку, что «массы» всего мира убе-
дятся, что можно и без денег обой-
тись?».
♦ ♦
*
Американский ученый Раймонд Бай
в своем докладе «Централизованное
планирование и планирование произ-
водства в Советской России», который
он прочитал в Пенсильванском универ-
ситете, думает, что «экономисты долж-
ны с величайшим интересом следить
за усилиями коммунистического пра-
вительства Советской России превра-
тить в реальность этот сон о планиро-
ванном хозяйстве. Это — колоссальный
и смелый эксперимент!»
К характеристикам нашего плана
индустриализации, уже здесь цитиро-
ванным, мы можем прибавить амери-
канскую, что наш план — это «сон
который странные большевики хотят
превратить в явь!».
*
Чехословацкая пресса и ев благоде-
тельница Франция даже вступаются
за нас: до чего эти большевики себя
Доведут этой ихней индустриализацией
и пятилеткой. Читаешь, и самого себя
до слез жалко становится.
Постоянный московский корреспон-
дент чехословацкой газеты «Прагер
Прессе» Шром, в Ji от 25 июня этого
года, вступается за «бедный русский
народ», подвергаемый экспериментам:
«Стоящему в стороне наблюдате-
лю легко (иронизировать над плано-
востью, но нельзя не иронизировать
там, где видишь, как в уго-
ду доктрине и чистоте теоретическо-
го учения, приносится в жертву жиз-
ненный покой одного илн многих
поколений большого народа, из кото-
рого хотят создать модель социали-
стического мессии».
Конечно, мы не можем не поблагода-
РЕШЕНИЕ ЛАНКАШИРСКИХ ПРЕД-
Агентство Рейтер сообщает: «В кон-
фликте в хлопчатобумажной промыш-
ленности произошло важное событие.
Федерация владельцев прядилен поста-
новила создать специальную комиссию
для немедленного принятия мер к обес-
печению общего снижения издержек по
производству хлопчатобумажных изде-
лий. Решение федерации означает, что
владельцы прядильных предприятий
обращаются к хозяевам предприятий в
других отраслях текстильной промыш-
ленности (отбельной, красильной, на-
бивной и упаковочной) с просьбой
уменьшить издержки своего производ-
ства, дабы довести цены на англий-
ские хлопчатобумажные изделия до
уровня, позволяющего выдержать кон-
куренцию на мировом рынке».
ЗЕМЛЕ ФРАНЦА ИОСИФА
экспедиции Седова «Святой Фока» вы-
шло в свой героический обратный рейс,
не имея ни куска угля и бросая в топ-
ку внутренние перегородки корабля и
сало убиваемых в пути тюленей. В со-
ставе нынешней экспедиции находится
участник этой трагической экспедиции—
профессор Визе.
Место для постройки станции выбра-
ло удачно. Против станции, на том бе-
регу бухты, — величественная, покры-
тая яркими мхами скала, названная в
1895 г. Джексоном «Рубиновой». Стан-
ция, расположенная на берегу одной из
красивейших бухт архипелага, будет
господствовать и над проливом Меленз-
•уса. Сегодня, в 18 час., приступили к
•выгрузке строительных материалов. В
целях ускорения выгрузки, по берегу
бухты прокладывается узкоколейка.
Разные известия
ф В Пейпине (Китай) за последние
дни местными властями арестовано
много лиц по подозрению в принадлеж-
ности к китайской коммунистической
партии. У некоторых арестованных,
якобы, захвачена коммунистическая
литература.
ф Вблизи станции Ба/тпы бенгаль-
ской северо-западной жел. дороги (Ин-
дия) произошло крушение пассажир-
ского поезда. Два вагона разбиты.
Один пассажир убит, семь ранено, из
них три тяжело. Поезд сошел с рельсов,
вследствие повреждения желеодйдо-
рожного полотна.
ф Правление потребительского об-
щества «С&мвирки» в Бергене (Норве-
гия) обратилось в правление ЛСПО
(Ленинград)) с просьбой принять де-
легацию норвежских кооператоров.
ф В Одессе 2-й госкадатный завод
открыл первый в СССР цех по изгото-
влению манильского шпагата. Цех об'»-
рудован по последнему слову техни-
ки .Одна работница одновременно об-
служивает 16 веретен, вместо прежних
3—8. Цех в течение 3 месяцев сможет
покрыть на 40 проц, потребность всей
страны в манильском шпагате.
рить московского корреспондента праж-
ской газеты за столь гуманные за-
боты не только о нынешнем, но даже
о будущих поколениях советских на-
родов. Мы очень ценим его дружеское
участие. Но, право же, «избави нас бо-
же от таких друзей, а от врагов мы сами
избавимся!».
Французская же газета «Тан» в № от
1 мая выражает свою заботу о рус-
ском .народе, «запланированном» и «за.
индустриализировадном» болыпевжа-
ми, в весьма образных выражениях:
«Советизм требует от своих агентов
самоотречения, схожего с самоотрече-
нием французских солдат второго по-
за империи, когда они босиком от-
правлялись на завоевание Европы. Но
наши солдаты были вознаграждены
победами. Будут ли вознаграждены
те, которых хотят заставить сделать
общественным достоянием (в той или
другой форме) то, что принадлежит
им, как результат их труда?».
И все эти ламентации вызваны толь-
ко тем, что эта французская газета,
как и немецкая, как и австрийская,
приходит к выводу, что мы строим на-
ше хозяйство, жертвуем все на инду-
стриализацию и форсируем отдельные
этапы для того, чтобы
«в возможно короткий срок создать
такой хозяйственный организм, ко-
торый позволил бы относиться пре-
небрежительно к загранице и само-
стоятельно, из своих собственных
средств, удовлетворить свои потреб-
ности».
♦ ♦
*
Буржуазный мир с плохо скрывае-
мым изумлением смотрит на исключи-
тельно величественное дело индустри-
ализации нашей страны и плановое
развитие нашего хозяйства. Для соб-
ственного успокоения он об’являет эту
нашу циклопическую работу, произво-
димую со всем революционным энту-
зиазмом наших молодых рабоче-кре-
стьянских сил, фантастикой, чепухой,
сном, сказкой, экспериментом, — сло-
вом, всем тем, что должно уверить
массы, которых Пауль Шеффер бррет
в кавычки, что нз этого всего должен
получиться блеф. Но одновременно у
наших буржуазных наблюдателей и
критиков копошатся тревожные мысли
— «а вдруг, что же тогда?».
Тогда, милостивые государи, геррн,
мосье и мистеры, тогда мы действи-
тельно завоюем не только Европу, но
и весь мир,—мы, т..е. наша система пла-
нового хозяйства, которая может быть
создана только в условиях диктатуры
пролетариата и советского строя, при-
ветствуемого революционными пролета-
риями всех стран и угнетенными наро-
дами всего Мира.
«Фантазия величайшего безумия*
становится желанной реальностью в
стране Советов, она станет ярчайшей
явью для остальных пяти шестых ча-
стей земного шара и, в первую очередь,
для «бедной, старой Европы».
Бор. Волнн.
Индустрия
МОЙ голос
Страна выводит своих детей
На свежий степной простор —
Прочистить луженые глотки им
И легкие освежить.
Страна выводит своих сыновей^
Серьезных взрослых ребят,
Отличных ребят, которым страж
И прочее нипочем.
И вот они начинают петь
Во все свои корпуса,
Но снова к себе протяжным гудки»
Индустрия-мать зовет.
Индустрия-мать встает, шевеля
Сосцами высоких труб,
И в небо восходит черный пар
Горячего молока...
Такое сравненье,
Может быть,
Натянуто слегка,
Но я воспитан
И вырос я
От черного молока.
Но тот, кто может
Так, как я,
Индустрию-мать любить,
Тот так же, как я,
Захочет ее
Со всем на свете сравнит*
И если бы свой авторитет
Бог не потерял,
Я-б мать-индустрию свою
Божественной назвал.,-
Страна напрягает
Мышцы свои
И взгляд воспаленных глаз..
Сидит симпатичный
Пропетпоэт,
Глядит иа рабочий класс
Картину одну,
Пейзаж один
Я в сердце своем берегу:
Крестьянский поэт
Сидит себе
С удочкой на берегу
ПЯТИЛЕТКА ГОСИЗДАТА
На заседаниях Центральной библио-
течной комиссии Главполитпросвета
1—2 августа, с участием представите-
лей Главполитпросвета, ГИЗ’а, ВЦСПС,
ЦС ОДН, Центриздата и др., был за-
слушан доклад члена правления ГИЗ’а
тов. Вольфсона «О пятилетием плане
•ГИЗ’а и плане изданий массовой лите-
ратуры в 1929—30 г.». На заседании,
одновременно посвященном библиотеч-
ному походу, развернулись широкие
прения.
— План пятилетки ГИЗ’а,—вещь хо-
рошая. Но как эти планы будут вы-
полняться?—говорит тов. Троповский
(Главполитпросвет). — Нужно, чтобы
Госиздат перед библиотечным походом
не оказался банкротом. В области ли-
тературы для малограмотных ГИЗ в
пятилетке предусматривает только пе-
реиздание беллетристических произве-
дений. У нас нет политической книжки
для малограмотного читателя. Здесь
ГИЗ’ом ничего не издано. То же самое
к в отношении литературы к сельхоз-
кампанмям. К осенней посевной кампа-
нии ГИЗ тоже запоздал с выпуском
литературы. Госиздат должен пере-
смотреть свой пятилетний план и со-
средоточить внимание на выпуске мас-
совой литературы, отдалив на более
позднее время издание «тяжелой» ли-
тературы.
— Нужно удвоить выпуск литерату-
ры для малограмотных и по крестьян-
скому сектору, организовать при ГИЗ’е
специальный отдел литературы для ма-
лограмотных и поставить его под не-
посредственный контроль совеггской об-
щественности,—заявляет представитель
ЦС ОДН тов. Сталь.
О недостатках детской книги гово-
рила тов. Пичугина (комиссия по кнп-
А спереди—дым,
А солку—гарь,
И, чорт его знает как.
Страна ухитряется
Не опускать,
Не разжимать кулак.
А сверху —
Знамена высоких туч
Вздымает ветер войны,
И снова Республике
Лрямо в лицо
Орудия устремлены.-
Природа спит,
И рыбка спит,
И так глубока вода.
Сидит крестьянский поэт
На нем
Растет себе борода.
Пора уже встать,
Молодой человек!
Пора приказать стиху
Чтоб стих
Горящей лентой полз,
Как проволока в цеху*
Пора приказать,
Пора уже встать
С протянутой рукой-
"Чтоб мысли твои
Текли в строку
Расплавленной рудоИ
Ты видишь,
Как в черном сплошном дыму
Утро страны встает,
Ты слышишь,
Как снова своих детей
Индустрия-мать эовет.
Страна выводит своих детей
На свежий степной простор -г
Прочистить луженые глоткм
И легкие освежить.
Страна выводит своих сыновей,
Серьезных взрослых ребят,
Отличных ребят, которым страх
И прочее нипочем.
Ж. Светлов.
I ге Главсоцвоса).—Пятилетка социалчг-
I этического строительства совсем не от-
ражена в детской литературе. У нас
нет производственных и антирелигиоз-
ных детских книжек. Между продук-
цией Госиздата и частными издатель-
ствами почти нет никакой разницы.
ГИЗ иногда издает вредные детские
книжки. Например, в книжке об Але*
шином колхозе, под видом колхоза
детскому читателю преподносится по*
мещичье имение. Мы получили к сле-
ту пионеров от ГИЗ’а «подарок»—«Ката-
лог книг для дошкольника», где даже
нет рекомендательного списка детских
книг. В каталоге приведены книжки
всех издательств, включая и частные,
без соответствующего отбора. ГИЗ дол-
жен оказать нам содействие в выпуске
детской «Роман-Газеты».
Совещание констатировало, что в то ’
время как материальная база библиотек
значительно возросла и требования на
массовую книгу увеличились, ГИЗ еще
не готов к удовлетворению возросшего
спроса. Особенно неблагополучно об-
стоит вопрос с изданием массовой ан-
тирелигиозной литературы, детской ли-
тературы по производственным, обще-
ственно-политическим вопросам и по
колхозному движению. Необходимо со-
здать при ГИЗ’е более мощный аппарат
по изданию массовой литературы для
малограмотных. Одновременно надо со-
кратить издание переводной, в боль-
шинстве идеологически вредной лите-
ратуры.
Совещание решило просить коллепию
Наркомпроса заслушать доклад ГИЗ’а
об издании массовой литературы и со-
звать специальное совещание всех из-
дательств о библиотечном пот. де

Понедельник 5 августа 1929 г. № 16 Пр°£?рим нашу Работу по художественному отображению индустриализации СССР и социалистического соревнования! Широко развернем самокритику! Будем учиться на своих ошибках! Дело художественного отображения величайшей в ми- ре революции требует величайших трудов, глубоких усилий и серьезнейшей учебы ИНДУСТРИАЛИЗАЦИЯ, МЕЧТАТЕЛИ, ИСКОПАЕМЫЕ В 30-Х г.г. XIX века Гейне, посетив- ший Лондон, иронически изобразил .«бедного немецкого поэта» — мечтателя, растерявшегося в страшной сутолоке «машиносбразиого движения» и деловой жизни громадного города. Гейне считал, 5ПЮ в Лондоне, где можно услышать «пульс вселенной», место принадлежит на немецкому поэту с его грезами, а философу, с его мыслями. Но сам Гейне, конечно, жадно и внимательно всматри- вался в этот новый для него, любопыт- нейший мир. «Пульс вселенной» бьется сейчас не в Лондоне, а в СССР. Но не рискует теперь, когда вся страна усваивает ма- тематику, политику, технику и геогра- фию пятилетки, — не рискует ли он оказаться более похожим на «бедного немецкого поэта», чем на Гейне? Не рискует ли он иногда услышать в какой- нибудь российской вариации тот не со- всем приветливый «God damn», с ко- торым англичане отталкивали в сторону гейневского мечтателя. Сейчас идет трудная и важная работа по установлению показателей социали- стического соревнования, характеризую- щих успешность и направленность дея- тельности того или иного завода или учреждения. Для художественной лите- ратуры одним иэ таких бесспорных по- казателей должна явиться степень от- ражения ею процесса индустриализации и социалистической рационализации в стране. А, между тем, если попытаться цифро- во выразить состояние этого показателя в настоящее время, то едва ли мы по- лучим величину, значительно возвы- шающуюся над....нулем: «Цемент» явно не относится к эпохе ренонструкции хозяйства СССР. «Пуш- Торг», несмотря на свою энергическую Деловитость, ближе к конторе и обосо- бившемуся специалисту, чем к заво- ду и пролетариату. М. Чумандрин, по- казавший в «Фабрике Рабле» несомнен- ное и редкое у нас умение нарисовать производственный организм, как орга- низм социальный, не разрабатывает глубже эту свою тему и отходит, пови- димому, даже от нее. А индустриальные темы нетерпеливо ждут писателей. Сошлюсь на свидетеля, нейтральность которого определяется гем, что он. во-первых, не литератур- ный критик, во-вторых, не советский публицист и, в-третьих, не марксист. I Paule Sneffer, постоянный москов- ский корреспондент «Berliner Tageblatt» в статье «Ленинград и С.-Петербург» (7 апр. 1929 г.), пишет следующее: «Во- круг фабрик, старых и новых заводов в районах появляется новая, сознатель- но пролетарская цивилизация — теа- тры, клубы, школы, учреждения соци- ального обеспечения, дома отдыха... В этих рамках растут постепенно люди но- вого, еще окончательно не оформивше- гося, но уже запечатляющегося склада... Этот грандиозный процесс достоин того, । .чтобы его изобразил великий поэт». | А разве в советской литературе можно Найти художественно значительную кар- тину роста пролетарского и индустриаль- ного Ленинграда? Заводы в наших романах не ра- ботают, не производят, не переживают борьбу за качество и количество про- дукции, а только поставляют «высокие чрубы», «громадные корпуса», «шум и гул» для традиционно-шаблонного и ху- дожественно бессильного «индустриаль- ного» фона (только роль такого фона Играет завод, например, во II т. «На- тальи Тарповой», романе, интересном в других отношениях). Поэты и писатели порой (вравнить сти тела кой-либо кое и ясное представление о работе того или иного механизма, того или иного процесса механизации, а тем более целой производственной единицы, им почти никогда не удается. Более того,— как часто от той или иной машины или производства писатели при помощи сравнения или метафоры уводят читате- ля к героям классической древности, дворцам, солнцам, лунам и т. д. Иногда писатель прямо, в той или иной вариа- ции, заявляет: «Я люблю, я очень люблю машину», но этой одной фразе предшествует десяток страниц смакую- щих восточную шли северную умираю- щую экзотику (напр. «Мастера .Эйюба» П. Павленко). Еще хуже, когда завод и процесс ин- дустриализации окутываются туманами истерики, мистики, дешевой романтики, когда инженер начинает напоминать не то языческого жреца и православного епископа (напр., «Черный хлеб» Б. Пиль- няка), не то кудесника и искателя кла- да (напр., «Искатели» В. Лидина). В «Э.Т.А.» Гофмана фалунский рудокоп эовет Элиса Фребема в рудник и уверя- ет его, что «работая при бледном свете рудничных ламп, рудокоп укрепляет свой глаз и может дойти до такого про- светления, что в неподвижных камен- ных глыбах ему шной раз представляются отраженными вечные истины того, что ли советский писатель не прочь свои руки, ноги и прочие ча- с под’емным краном или ка- другой машиной, но дать яр- скрыто от нас там, за облаками». Но даже Гофман иронически сопоставляет эти «вечные истины», скрытые за обла.- ками, с замечанием Лотара, который благодарит Теодора «за сведения о торе- ной науке, о фалунских рудниках»... А ведь в современной литературе быва- ли случаи, когда заоблачные истины заваривались с «индустриальными» на- строениями в х&кую отвратительную ка- шу, в которой не было и грана иронии, а зато сверху плавал обильный жир ложного пафоса и выспренного ли- ризма. Не мало у нас и таких очерков, в ко- торых писатель явно щеголяет техниче- скими терминами, точнее — пулемет- ной трескотней, или смешивая в пред- ставления читателя перфораторы, с экска- ваторами и не оставляя глубокой уве- ренности даже в том, что он сам-то их может распознать, уже не говоря о том, что он не умеет их изобразить. А ведь писателя ждут не только инду- стриальные темы, но и читатель. Современный передовой читатель хо- чет видеть процесс жизни, движения, работы, победы, а не бездейственное любование, эстетское безразличие и успокоившееся бессилие. Посмотрите на шеренги прохожих во- круг работы по механизированному асфальтированию улиц, отметьте то гор- деливое внимание, которое уделяется новому дому, или машине, которую ве- зут на ломовиках или грузовике. А ведь это только те, если угодно—«обы- вательские»,-примеры, ради которых не нужно итти в рабочий район или на завод. Корбюзье, ругавший московские мостовые и такси, восхищался наши- ми новыми зданиями, нашим жилищ- ным строительством. А много ли внима- ния уделила этому последнему художе- ственная ' литература? 1 Вспоминается только одно очень яр- кое стихотворение В. Маяковского в его новом сборнике «Слоны в комсомоле» и отдельные, мало впечатляющие от- рывки из разных произведений. Конечно, наивно было бы думать, что недостаточное отражение тем индустриа- лизации обгоняется только суб’ектив- ными (по отношению к писателям) при- чинами. Тяжело весят российские дво- рянско-усадебные и народнические тра- диции; мистический ореол, которым окружают инженера, является и отра- жением настроений классово-чуждых пролетариату и т. д. и т. п. Но несомненно, что и суб’ективпые усилия писателей для индустриализа- ции советской литературы прилагаются еще далеко не достаточно. Писателя явно опережает газетный корреспон- дент. Такие блестящие, «сенсационные» корреспонденции, как «Исповедь моло- дого инженера» Г. Киша и «Помзав Софрон Селиверстов» Е. Строговой в «Комсомольской Правде»,- дают, в сущ- ности, конспект для целых книг, увы, не написанных. Чумандрин, раньше га- зет давший в романе характеристику проявлений классовой борьбы на част- ном предприятии, — редкое исключение. Нельзя отрывать вопросы индустри- альной тематики и от проблемы форми- рования стиля новой советской лите- ратуры, и особенно пролетарской. Этой литературе должен быть чужд не толь- ко империалистический машинизм Ма- ринетти или машинизм эстетский Valery Larband, для которого автомо- биль является лишь изысканным подо- бием кокотки, лишь «механической игрушкой», в отлпчие от игрушки ЖИ- ВОЙ. И рационализм Ампа, давшего ин- тереснейшие картины жизни производ- ственных организмов, не может быть принят «к руководству». Амп игнори- рует социальную динамику — для со- ветского писателя значение классовой направленности того или иного произ- водственного процесса первостепенно. Амп не знает пролетариев, как людей, он игнорирует их волю, их энергию; со- ветский писатель не должен забывать,: что «обтрепанная калоша» — Камен-1 ская бумажная фабрика — далеко обо- гнала другие бумажные фабрики, не-1 сравненно лучше оборудованные. Оозда-1 ние бабичевского «четвертака» упирает- ся не только в проблему строительства, но и в проблему кадров, — у нас не хватает квалифицированных поваров, и писатель не имеет права пройти мимо спора Гастева с комсомолом. Наконец, если внимание Ампа обращено, по пре- имуществу, к производству предметов потребления (лен, шампанское, парфю- мерия), то внимание советского писа- теля должно образом, на изводства. Только на управления» бочие о непрерывном грамму «Московской конференции рабо- чих с предприятий, введших непрерыв- ный поток». Брошюра эта дает подлин- но волнующий, поражающий по рель- ефности и яркости материал. Он пока-’ зывает ту неразрывную взаимозависи- мость, которая существует между тем или иным прогрессом рационализации, в данном случае введением конвейера, и психологией пролетария, ту взаимо- зависимость, которую всегда должен иметь в виду писатель. Выступавшие на конференции рабочие и работницы чувствовали себя одновременно и крас- ными директорами, и работниками по охране труда, и именно поэтому они говорили и о конвейере, который увели- чивает зарплату и производительность труда, и о таком конвейере, который становится для рабочих «омутом», страшнымг дерганьем нервов. Конвейер на советской фабрике—раз- ве это не любопытнейшая производ- ственная и социально-психологическая тема? И разве она использована лите- ратурой хотя бы в самой незначитель- ной степени. Неверно было бы и возлагать всю вину в данном направлении только на писа- телей. Виноваты и критики, и редак- торы, и издательства. После выхода книги Ремарка в одном немецком ли- тературном журнале появились одновре- менно два об’явления разных изда- тельств о том, что «требуются военные романы», и романы эти продолжают издаваться. Существуют ли у нас какие- либо аналогичные методы воздействия на тематику того материала, который попадает в портфель издательства или журнала? А критика наша «индустриа- зирована» едва ли больше, чем писа- тель. Плохо, например, то, что пишу- щий эти строки затрудняется указать технические неграмотности в производ- ственных очерках, над которыми улыба- лись инженеры. В заключение — одно сопоставление. Комитет содействия Днепрострою при ВУЦИК’е выпустил недавно брошюру, усердно агитирующую за раскопки и изучение «культурно - исторических остатков» яа той территории, которая будет вскоре затоплена водами Днеп- ростроя. И вот если к современной литературе, особенно попутнической, подойти в том, конечно, условном разрезе, который про- веден здесь, то начинает казаться, что литература эта еще до сих пор гораздо больше уделяет внимания всяким ис- копаемым и обреченным «культурно- историческим остаткам», чем «Днепро- строю». Это-то соотношение и надо из- менить решительным образом.. сосредоточиться, главным производстве средств про. НА ПРОВЕРКУ! ЧТО ГОВОРЯТ Лучшей проверкой близки к действительности впечатления писателей о социалистическом соревно- вании, является несомненно голос са- мих рабочих. Пусть сама фабрика ска- жет, как (вышел ее портрет—похожим или искаженным, предвзятым или об’- ективным. В № 13 «Литературной Га- зеты» был напечатан очерк Анны Ка- раваевой о социалистическом соревно- вании на Трехгорной мануфактуре. Мы побывали на фабрике и беседовали с рабочими об очерке. Несомненно, что ; наш сотрудник не смог получить доста- точно полного представления о мнении I рабочих, но и то, что удалось нам услы- I шать, имеет значительный интерес. РАБОЧИЕ ОБ ОЧЕРКЕ А. КАРАВАЕВОЙ того, насколько НЕ РДСТШДЦИЯ, Д РЕКОНСТРУКЦИЯ этих днях изд-во «Техника выпустило брошюру «Ра- [ потоке»—стено- Характерно прежде всего то обстоя- тельство, что в громадном цехе, насчи- тывающем несколько сот рабочих,, очер- ка Анны Караваевой почти никто не читал. Рабочие чрезвычайно заинтере- совались тем, что о них написано, и живо откликнулись на очерк. Почти все, с кем приходилось беседовать, очень тепло отзывались о самой идее осве- щать соцсоревнование на страницах «Литературной Газеты», но одновремен- но все рабочие указывали на целый ряд недостатков караваевского очерка. Прежде г^его—о методе писательско- го подхода. Рабочие Скалозубов и Горш- ков обвиняют Караваеву в том, что она почему-то ограничилась лишь одним цехом громадного производства, а по- тому проглядела весь размах соревно- вания и целый ряд деталей. Вырывать один цех из всей фабрики нельзя, хотя и можно писать только об одном цехе. Но чтобы писать об одном цехе, надо знать, что творится на всей фабрике. Потом—об отборе типов. Мастер тов. Петров, с которым ходила т. Караваева по цеху, упрекает писательницу в том, что она неправильно выбрала оригина- лы для своих портретов. Не зная цеха, не будучи знакомой с участниками со- ревнования, т. Караваева взяла, как пример, рабочего машиниста К., между тем этот товарищ сейчас учится в ЦПТ’е и в соревновании не принимает активного участия. В то же время в це- хе есть несколько рабочих, которые вы- деляются среди соревнующихся и ко- торые получили даже премии. Возмож- но, что об этих премиях Караваева и не слыхала. Не осветила писательница и другой крайности: отстающих рабо- чих. Таких очень много, особенно среди женщин, и их необходимо подтянуть. Сделать это путем художественного сло- ва можно с большим успехом. То обстоятельство, что т. Караваева осматривала цех в сопровождении ма- стера, есть тоже ошибка., ибо работа при мастере депо одно, а без мастера— совсем другое. Часто при мастере рабо- чие не скажут того, что от них можно услышать в его отсутствии. Может быть, совершенно бессознательно и сам мастер старается показать свой цех й1 .лучшей свете, и от писателя ускользают многие важнейшие явления. Так про- изошло ист. Караваевой. «Соревнование—это есть дисципли- на»,—говорит в очерке т. Караваева. Это верно, но что оказала писательница об этой дисциплине? Ничего. Не написала т. Караваева и о состоянии цеха до и после соревнования, ничего не написала о качестве продукции, о браке. А ведь брак, это—больной вопрос для всего це- ха, для всей фабрики. В погоне за ко- личеством часто забывают о качестве, и тут возникает важнейшая проблема о плохой продукции. Под знаком этой проблемы идет сейчас соревнование, и пропускать ее никак нельзя. Ничего на сказала т. Караваева о ком- сомольских бригадах, которые играют огромную роль .и имеют уже большие достижения на Трехгорке. Наконец, та- кое важнейшее дело, как индивидуаль- ное соревнование, совершенно не на- шло своего отражения в караваевском очерке. Тов. Караваева прошла и мимо рабо- чей общественности, от которой в гро- мадной степени зависит успех соревно- вания. Писательнице нужно было побы- вать на производственных конферен- циях, где она могла услышать столь- ко интересного, что ей пришлось бы в корне переделать свой очерк. Производ- ственные _ конференции могли дать автору основную установку для .очерка, познакомили бы ее с отдельными рабо-. чими, словом, сыграли бы роль настоя- щего проводника, лучшего гида по фа- брике. Подмастер цеха тов. Смирнов . сделал очень ценное указание. Писатель не должен ограничиваться одним очерком о каком-нибудь заводе или цехе. То, что происходит на фабрике, например, в июле, совсем не характерно для сентя- бря. Ход социалистического соревнова- ния ускользнет от читателя, если он не увидит развития всего дела. Надо пока- зать движение соревнования во време- ни, а для этого каждому предприятию нужно уделить 2—3 очерка. В заключение одна характерная ме- лочь. Рабочие показали нашему сотруд- нику диаграмму, которая вывешена на дворе фабрики и пользуется громадным успехом. На диаграмме изображены: аэроплан, поезд, автомобиль, пароход, лошадь, вол, осел, черепаха, рак и улит- ка. Все эти предметы обозначают успеш- ность хода соревнования между цехами и отделами фабрики. Кто мчится в со- циалистическом соревновании, как по- езд, а кто ползет, каш черепаха или улитка. Вокруг этого плаката масса ин- тересных разговоров и споров рабочих. Как курьез, можно отметить, что когда одна старая ткачиха-работница узнала о том, как идет по соревнованию ее цех, она быстро перекрестилась и сказала: «Мы едем на автомобиле, слава богу, что не на черепахе!»... Все товарищи, принимавшие участие в разборе очерка, высказались за то, что необходимо устраивать коллектив- ную читку произведений, посвященных соревнованию, и» что писатель н» дол- жен ограничиваться лишь писанием— ему надо самому проверять свою рабо- ту, подвергая ее критике тех, кого он описывает. А. К. К ПРОЛЕТАРСКИМ ПИСАТЕЛЯМ Ж. Эльсберг. Рис. С Боим Полиграфическое производство. Машина «Офсет». О ПЯТИЛЕТКЕ И ШСИ ИМИ Лики пошлости Пошлость имеет разные паспорта. За границей она прописывается как «мо- да», у нао она поселилась под кличкой «штамп». Вреднее, разрушительней, убийственней штампа у советской дей- ствительности нет врага. Стоит родить- ся хорошему лозунгу или умному делу, как оно тотчас же штампуется и начи- нает вести себя приживалкой. А сущ- ность приживательства, как иэвестио, том, чтобы стать необходимым хлебо- датепю при помощи паразитирования на ого отрицательных сторонах. Мы должны взвесить опасность штампа. Мы должны тщательно их обойти,—не столько ради нашей соб- ственной работы, сколько ради очеред- ного «хлебодателя». Было бы преступ- нейшей ошибкой, неряшливостью, рав- носильной воровству, Ьсли бы кампа- ния соревнования, в которую сейчас вовлекаются писатели, заштамповалась и штампованно подошла к величайше- му опыту нашего времени — пятилетке. ’ А это уже грозит нам. Это грозит с самой, казалось бы, невинной стороны. Люди неискушенные восклицают: «Ка- кое богаттсво тем, какое количество ма- териала в пятилетке... Наверное, на ка- ждого найдется по вкусу». И предлага- ют эти неискушенные люди писателям «распределить по рукам» (говорят еще проще: «понадергать») сюжеты и темоч- ки из этакого дарового богатства для того, чтобы их воспеть во всех суще- ствующих формах беллетристики. Содержание жизни рассматривается как материал, ся «(руками бы. ни че, го; бы, а материал собирает- fl корзинку» как гри- тем содержанке жиз- стать материалом ина- человека, его изживающе- Между не может как через и материал собирается не как гри- а подобно меду, т.-е. путем соб- ственной, «шкурной», биографической переработки. Писатель, фальшиво по- ставленный в механическую позу гриб- ного собирателя, не успевает ни жить, ни приобретать опыта, ни становиться взрослым, мужать; ан лишь согляда- тайствует у факта, подслушивает у чу- жой двери. Но факт, не пропущенный через человека, так же питателен, как нарисованная курица. „По грибы" за материалом Поход за материалом («по грибы») конкретно вылился у нас в раз’езд пи- сателей (организованно, через союзы и учреждения.) по различным строитель- ствам и производствам. Есть одна замечательная особенность в людях, начинающих знакомиться с новыми для них вещами. Ее можно сравнить с подогретой водой. Санитар скажет вам, что можно пить сырую во- ду и можно пить кипяченую воду, но вредно пить подогретую сырую воду, потому что все бактерии, в ней находя- щиеся, от потепления оживятся и, стало быть, сделаются вредоноснее, чем про- Дорогие товарищи! Социалистическое соревнование, широко охватившее трудящиеся массы СССР, до сих пор почти не нашло своего отражения в процессе работы ассо- циаций пролетарских писателей. Некоторые ассоциации и отдельные члены их приступили социалистического соревнования в своем творчестве (очерки, ны и пр.). Разумеется, это — одна из важнейших телей в соревновании. Но художественное отображение соревнования всех задач. Ассоциациям нужно участвовать в соревновании : вне, на страницах печати, — нужно организовать соревнование РАПП’а, связав итоги нашей самокритики с задачами соревнования. Во многих областях и направлениях мы работаем очень плохо. В каче- стве наиболее яркого примера, можно указать на то, что данный на всесоюз- ном с’езде лозунг — «РАПП на предприятия» — до сих пор почти не реали- зован. Речь идет не только о неудовлетворительном социальном составе мно- гих ассоциаций, работающих в промышленных районах, но и о том, что ассо- циации часто не идут на заводы, не развертывают там массовой работы, не устраивают там своих вечеров и т. д. _ Рабочие кружки нередко работают с перебоями, не имеют руководителей и пр. Социалистическое соревнование внутри РАПП’а должно решительно пере- менить темп и повысить качество работы организаций. Отнюдь не ставя перед собой задачу регламентирования всех возможных форм соревнования, секретариат РАПП’а предлагает вам в ближайшие же дни обсудить настоящее письмо в правлении и на общем собрании ассоциации с тем, чтобы к сентябрьскому пленуму правления РАПП’а можно было собрать конкретные предложения и подвести итоги предварительной работы, и что- бы в соревнование была вовлечена вся организация полностью. Со своей стороны мы уже сейчас рекомендуем вам: 1) начать соревнование внутри дан ной ассоциации на лучший рабочий кружок. 2) поднять такое же соревнование между отдельными членами ассоциа- ции на наилучшую постановку связи с рабочим читателем; 3) начать соревнование между отдельными ассоциациями, путем вызо- ва их, :в частности — на лучший рабочий кружок. Самю собой разумеется, что соревнование должно проходить под контро- пролетарской общественности, что все печатные трибуны (газеты, журня- к освещению стихи, фельето- форм участия пролетписа- отнюдь не исчерпывает не только во । и внутри леи -------г____ —- - - лы и пр.), должны быть широко использованы для информации о его ходе, и что конкретные формы зоревнованит должны быть определены в связи гак с общими задачами РАПП’а, так и.с особенностями местной ассоциации. По поручению Секретариата РАПП’а В. Ставский, А. Селивановскии. как Легче всего писать о деревне и очень трудно о нашем промышленном строи- тельстве. Литература о рабочем классе, о заводе, об индустрии, об организован- ном труде, о жизни и борьбе пролета- риата была у нас жалка и проходила мимо читателя. Я не говорю об отдель- ных художественных произведениях, как о явлениях единичных. Во всех ви- дах литературы господствовал трафа- рет. Деревня — мужик, поля, помещик, кулак, леса и перелески, быт и пей- заж — земледельческая Русь (такова была страна) — преобладающее содер- жание всей литературной продукции по- следней четверти века (я намеренно не говорю о "Далеком прошлом). В литера- туре выработался определенный штамп, который и теперь еще держит в плену большинство наших писателей и жур- налистов. И удивительно, что в наши дни — в эпоху реконструкции всей си- стемы хозяйства, в эпоху напряженной индустриализации, когда пролетариат и его машина уже являются главной движущей и решающей силой, — лите- ратурная буколика, «эсэрство» в худо- жественном творчестве, эпигонство в те- матике и в форме, как в рассказе, так и в очерке, господствуют и как-будто воинственно, при старательной поддер- жке критики, попирают всякие дерзкие попытки некоторых литераторов выйти из застывшего штампа и найти форму, адекватную содержанию. Но как бы там ни было, новая эпо- ха — эпоха динамическая, реконструк- тивная — требует и новых форм в искусстве рассказа и очерка — требует реконструкции образа, реконструкции стиля. Наука все более и более прони- зывает искусство. Без технических зна- ний и политэкономии работник искус- ства, если он честен и живет нашей со- временностью, далеко не уйдет, а оста- нется с той же «буколикой» и голой «интуицией». Интуиция — пифия, те- перь она слепа и беззуба. Без сильного и зоркого поводыря она — смехотворна, как кликуша. Надо каждое мгновение насытить исканием новых архитектур- ных средств, соответствующих духу эпохи. В «карете прошлого» можно толь- ко ехать в прошлое. Не реставрация, а реконструкция! Это — несколько торопливых огово- рок по поводу методов литературной ра- боты по живописанию и пропаганде ре- конструктивных процессов нашей жиз- ни и, в частности, изображению борь- бы на фронте социалистического сорев- нования. ♦ * . * Вот уже два года на берегах Днепра совершается чудесная созидательная ра- бота. Это — революция производитель- ных сил на определенном крупном сек- торе нашей промышленности. Вот когда- то шла героическая борьба на Волхове, при самых тяжелых условиях существо- вания пролетарской диктатуры. Вот строилась на рубеже двух эпох совет- ской истории Шатурка. А что сделано нашей печатью и литераторами для ши- рокого освещения этих поистине ярчай- ших и грандиозных под’емов в револю- ции труда? Ничего. А ведь Волхов- строй — это уже дерзновенный антите- зис эпохи военного коммунизма, Ша- турка — завершение восстановительно- го периода, а Днепрострой — широчай- ший размах реконструктивной эпохи. Литература молчала: она занималась буколикой, интуицией ' и «подсознатель- ным». Я думаю, что это потому, что тут не было не только достаточного пони- мания исторического момента, но и тех новых литературных методов, без кото- рых невозможно подлинное изображе- ние современности. Вот рабочие массы всколыхнулись порывом к социалисти- ческому соревнованию. Всеобщая пере- кличка, энтузиазм, под’ем. Как же изо- бражает это наша литература? Прежде всего поражает во всех очер- ках особая рьяность писателя к изли- янию своих неумеренных восторгов и умилений по всякому поводу и без вся- кого повода. Восторгайся и — баста, хо- тя бы даже и не перед чем было востор- гаться. Сразу же писатель становится в фальшивое положение и принужден «сочинять от нутра». Эти восторги и «иутро» заслоняют от него суровые про- цессы труда, «об’ективные» машины и обстановку. Мимолетная встреча с за- нятым до чортиков рабочим приобре- тает характер события, и вскользь бро- шенное им слово преломляется в уми- ленном мозгу в целую поэму. Происхо- дит это обычно при случайных, крат- ких визитах на производство. После это- го писатель «творит» экстатическую канитель от своего «ума» — рисует фи- гуры рабочих обязательно с «психоло- гией», создает блистательные диалоги от «живого человека» или заставляет играть орудия производства под вол- шебным воздействием рабочего. Во что бы то ни стало, нужно сотворить эта- кое «благообразие». В результате — ни знания того, о чем пишет очеркист, ни понимания того, что совершается на про- изводстве, ни самого производства, ни производителя нет. Одна жалкая потуга на лирику. Такое впечатление оставля- ют и все те очерки, которые, например, печатались в «Литературной Газете». Поверхностное наблюдение в качестве досужего гостя — вещь вредная и не- достойная писателя. «Интуиция» и «не- посредственное впечатление», не оправ- даннное и не подкрепленное трудолюби- вым исследованием и документальным изучением предмета, приводят к смехо- творному сюсюканью. И современный чи- татель, — хотя бы тот же рабочий, — привыкший не верить на-слово и ору- дующий уже и цифрами, и фактами, и книгой по технике и политэкономии, сразу почувствует и фальшь, и сочини- тельство, и пустую лирику. Он скажет: — Врут ребята: и рабочих таких иет, и одержимости такой нет, и производ- ство проглядели. И ничего они не ви- дели — воображением ребята страдают. Такой именно отзыв мне пришлось услышать от самих рабочих. Это то же самое, что случилось (и очень часто случается) с восторженным корреспон- дентом «Известий», который, не имея понятия о том, что совершается на Днепрострое, недавно разразился такой телеграммой, напечатанной в той же га- зете: «С 28 июля начинается бетони- ровка протока. Подготовительные рабо- ты закончены». Простодушный читатель тоже, очевидно, пережил восторг вме- сте с корреспондентом: какие, мол, днепростройцы молодцы! Они уж насо- бачились протоки заливать бетоном... И я убежден, что на Днепрострое люди хо- хотали, когда читали эти строки. Ибо всякому ребенку известно, что проток не может бетонироваться: ведь проток— это то место, где течет река, и в этом месте как-будоо не существует перемы- чек (иначе не было бы протока); по- нятно, что никакому дураку в голову не придет лезть с бетоном в речную глубину. Дело идет о бетонировке быч- ков и примыканий между ними в кот- лованах перемычек правого и левого бе- рега. Примером того же «творческого» вер- хоглядства и «чистого восприятия» мо- жет служить статья о Днепрострое од- ного известного писателя. Что увидел этот писатель в Кичкасе? Строитель- ства и всех его внутренних пружин он не заметил, но зато был поражен тем, что в рабочкоме — много сору и окур- ков и много людей. Потом он увидел знакомого инженера, пошел к нему на квартиру, выпил там и весело провел время. О чем-то, между прочим, пого- ворили — интересно поговорили. Точка. Немного ,но зато искренно, от «непо- средственного впечатления». Даже такой блестящий мастер очерка, как М. Горький, не мог стать выше по- верхностного наблюдателя в бытность его на Днепрострое (пробыл он там дня 2 — 3). Он тоже писал от «нутра». Очерк его о строительстве тоже не дает представления о том, что там совер- шается. Желая указать на то, что все работы на Днепрострое механизирова- ны, он утверждает, что бурильные сверла на скальных разработках не ка- кие-нибудь, а — электрические. Он сам даже их держал в руках, ню не заме- тил, что эти сверла приводятся в дви- жение пневматикой. Если же и есть кое- где электрические сверла, то они упо- требляются только для дерева при кладке ряжей. Далыйе он уверяет, что бризантная сила жидкого кислорода не дает внешнего эффекта, а действует только внутри пород. Но ведь взрыв взрыву — рознь: будь это патроны ам- монала или жидкого кислорода, их бри- зантную силу можно регулировать, как угодно. Все зависит от глубины бурки, от количества взрывчатого вещества: можно производить и поверхностные, и глубокие разрушения. Но и в том, и в другом случае внешние эффекты взры- вов одинаково внушительны, — до то- го внушительны, что люди скрываются от (взрывов даже на расстоянии 100 ме- тров. * * Через мои руки за последний год про- шло несколько рукописей о строитель- стве, и все они представляли из себя сплошной букет нелепостей, собранный из невежества и верхоглядства. «Нутра» было в них много, оии дышали пафос- ной лирикой, но хотя бы элементар- ного знания того, что делается на стро- ительстве, не было ни капли. Я мог бы привести еще ряд уморительных приме- ров, но пока вынужден ограничиться этим, ибо все примеры похожи друг на друга. Из этого следует, что нельзя писать о том, чего не знаешь, нельзя безответ- ственно браться за перо, хотя бы оно и было нагрето до белого каления, когда нет подлинного изучения того предме- та, который несомненно волнует пишу- щего. Нужно быть в курсе дела. Нельзя верить своим глазам и ушам — нужно длительно изучать предмет юо всей тща- тельностью научного метода. В против- ном случае, интуиция и лирика могут поставить в комическое положение. Пи- сать, например, о Днепрострое — ответ- ственная и лестная задача: Днепро- строй, это — богатейшее разнообразив всех видов нашего индустриального тру- да, и каждый вид этого труда требует внимательного и долгого анализа. Чтобы писать о бетонировании, надо ознако- миться и с книжкой по бетонному де- лу, или хотя бы с «Бюллетенями Дне- простроя». Нельзя из «непосредственно- го впечатления» писать дерриках», не зная их ведь об этих дерриках 1 ратура. Точное исследование производства, обязательное участие, как постоянного наблюдателя, в процессах труда, внимательное ознакомление с важнейшей литературой изучаемого де- ла, с цифрами, с фактами, с событиями, тесная связь с людьми (с рабочими, ин- женерами, прорабами, с партийными и общественными работниками), связь до задушевной близости—стать «своим че- ловеком» на предприятии и строитель- стве, непосредственно участвовать в об- суждении многих вопросов и мероприя- тий на заседаниях и собраниях, — вот путь, по которому нужно итти в своей работе писателю. Но я против механической фактогра- фии футуристов, которые голый факт и конструкцию превратили в самоцель, ® фетиш, а человека — источник творче- ской энергии, борца и мятежника — в бездушного автомата. Отсюда — недале- ко до «унанимизма», который один из наших авторитетных критиков поста- рался об’явить стилем нашей индустри- ально-реконструктивной эпохи. Как надо работать писателю над изу- чением процессов труда, над художе- ственной систематизацией своих иссле- дований, как пользоваться методом изу- чения жизни и людских деяний, как воплощать факт в человеческое совер- шение — это трудная проблема, но она поставлена в упор, и от нее не отвер- тишься. Большой интерес представляет структура очерка Л. Рейснер. У ней многому можно поучиться. Л. Рейснер— коммунистка и образованный человек. А это чрезвычайно важно. У меня был очень интересный разго- вор о одним из строителей Днепрюстроя, о его работе, как организатора и хозяй- ственника. То, что он считает обяза- тельным для себя и для всякого инже- нера, по моему мнению, обязательно и для писателей наших дней, ибо писа- тель современности должен быть хотя бы немножко и инженером, и рабочим, и экономистом, и агрономом. ♦ * * Для меня является необходимой по- требностью н императивом до мелочей присматриваться, копаться во всех угол- ках строительства. И не только изучать голые процессы работы, а понцть, по- чувствовать, вскрыть существо каждого рабочего. Вот я уже больше двух лет на строительстве, но до сих, пор кайадый день я занимаюсь открытиями. Очень часто я целыми часами толкаюсь на том или на другом участке работ и со- средоточиваю свое внимание на опре- деленном, маленьком плане. Я настоль- ко сливаюсь с тем, что происходит пе- редо мною, что невольно становлюсь не- посредственным участником работы кол- лектива. Я постигаю не только харак- теры людей, но я слышу голоса инстру- ментов и, так сказать, психику машин. Я волнуюсь и страдаю от всякой пустя- ковой неудачи: заедает, например, бу- рильный стержень перфоратора в глу- бине бурки, и я думаю над тем, как бы устроить так, чтобы вода из мастраль- ной трубы не попадала в бурку и не цементировала глубины отверстия. Мы обсуждаем этот вопрос с рабочими, и у нас — общие чувства, общие мысли и заботы об изобретении таких аппара- тов, которые бы отводили воду в ней- тральное место. Я разделяю все строи- тельство на участки, дроблю крупные планы на мелкие и исследую их до ме- лочей, как живой участник работ. Я — электротехник, но должен до мелочей знать гидротехнику, меня сама жизнь толкает быть политехником, геологом. И каждый день я, как прилежный уча* ник, читаю, учусь и вырастаю каждый месяц на вершок. Разве мгне не нужно знать, скажем, состав алмазной стали и способы ее закалки для устойчивости бурильных сверл и предохранения рад бочих от излишней нервной трепки? «Кавалерийским налетам» и всяким «галопам» на различные участки нашего строительства надо положить конец: надо заставить писателя и журналиста до мелочей изучать то, что он должен описать и изобразить. Надо знать эко- номику своей страны, надо знать си- стему своего хозяйства, надо «вжиться» в свою эпоху, надо дышать воздухом нашей революции — болеть и радо- ваться каждой мелочью во всех наших. свершениях. Крылатое слово М. Горь- кого ю «тяжелой пехоте» в деле изуче- ния различных сторон нашей жизни как нельзя более уместно для литера-, тора. о «вантовых структуры. А тоже есть лпте- всех мелочей Федор Гладков. центный мужик на деревне об’единяет бедноту, захватывает большой кусок земли, выписывает трактор и посрам- ляет кулака тем, что налаживает хо- зяйство, то мы его тотчас канонизуем и пускаем в одобренное обращение. Но в этом романе есть все, кроме самого кол- хоза. В этом романе есть сусальные ге- рои (перелицовка Иванов Сусаниных на новый лад), есть «страничка Эроса» (обязательно в каждой книге, как обя- зательны при квартире удобства), есть машинизация, классовая борьба, инди- видуалисты (гибнут) и пр., и пр., но попробуйте разыскать в нем экономи- ческие факторы и хотя бы грубую, хо- тя бы пальцем намазанную, принципи- альную линию: почему коллективное хозяйство лучше, чем кулацкое, и чем оно экономически отличается от ку- лацкого, и куда идут избытки такого хозяйства, и чем оно связано, какими обязательствами (в романе даются лишь моральные!) с кредитующими органа- ми? Вывод у читателя, если быть че- стным и не лгать себе и другим, таков: колхоз лучше, потому что приказали государство и партия строить колхозы. Это не коллективизация сельского хо- зяйства, а висячие сады Семирамиды! Переверзев двадцать пятого века су- хо и точно напишет, что утопиче- ские попытки. искусственно создать коллективные формы шли свое отражение тературнои типаже когда кулак просто кулак, и не показан жде. Полузнание, подогретая деятель- ность представлений, не доведенных дс^ точки кипения,—вреднее, нежели про- стое незнание. Почти все наши романы и очерки, написанные на производ- ственные и хозяйственные темы, боль- ны лодогретостью, их двадцать два гра- дуса по Цельсию передают читателю вредный и хвастливый пафос неточных представлений, приблизительного зна- ния, упоения новизной и невскрытыми Понятиями,—читатель тщетно будет стараться вскрыть их случайным клю- чом, болтающимся в кармане у автора «совсем от другой комнаты». Метод набирания фактов в блок-нот— старый и опорочивший себя метод, он недостаточен для нашего быта, потому что этот быт (личный, ведомственный, экономический, производственный) еще только делается, еще только неровно ша- гает от наметки к наметке, и каждое наше описание ответственно не только как литература, но и как строительство быта. Нашу литературу наводнили сей- час традиции образов и явлений не- точных, фальшивых, приблизительных и большей частью резко противоречащих тому, куда держит путь наше хозяй- ство, ибо не принятая внутрь пища (не сбор фактов!) показательна для состоя- ния художественного организма, а пере- варенная (соками своей личности пере- работанная) пища; тот же выпитый чай у одного дает белок в моче, а другого— глюкозу, у третьего—не дает ничего. Два примера Если, например, у нас написан роман о колхозе, где рассказано, как отопро- где хлеб, как таковой, отсутствует, т.-е. хозяйства на- казенном ли- того времени, обозначен, как в кругу наем- ной силы (отсутствие батраков в дерев- не при описании кулацких хозяйств!); в не показано рынка, вюльного и госу- дарственного, не показано пружины, вокруг которой вертится принципиаль- ное различие деревнхжих хозяйств. Де- ревня—без сельского хозяйства, и ку- лак —без батрака! Товарищ Панферов, будем честными, разве не так сделаны «Бруски»? Возьмем еще пример. Написан роман о молодом рабочем, чье имя стало на- рицательным для обозначения бодро- сти, под’ема, борьбы с бюрократизмом, размаха,—словом, положительных ка- честв и (носителей этих качеств. Но испытаем нашу лакмусову бумажку не на этих качествах. Спросим себя: что именно восстанавливает молодой рабо- чий и против каких сил он борется за это восстановление? Ответ точный: он восстанавливает цементный завод, закрытый Главцементом, и борется про- тив совнархоза и целого ряда других центральных учреждений (планирую- щих органов Союза), которыми это за- крытие было проведено. И опять Пе- реверзев двадцать пятого века напи- шет: утопическая попытка планирова- ния советского хозяйства до такой сте- пени была бесплодна, что руководящие люди того времени не замечали, как лучшие книги, которые в то время писа- лись, били по первым попыткам плани- рования, романтизировали скрытые тен- денции хозяйства к анархизму, выявля- ли бунт против плана, делали положи- тельными фигурами искусства анархи- ческих одиночек и отрицательными фи- гурами искусства людей, сидевших в планирующих органах республики, а за раз уж и эти самые органы и учреж- дения. Итак, резюмируем: приглашенные на соревнование, с какими навыками и традициями подходим мы к пятилетке? 1. С традицией внешнего собирания материала. _ 2. С традицией неточности, порождае- мой полузнанием. 3. С традицией воспеванья нутра против системы, всякий раз тщательно замаскированного и защитный цвет «бодрости», «оптимизма», «героического под’ема». Вот штампы, которые нам грозят и которые могут сделать «воспеванье пя- тилетки»—дурным приживальчеством. О методе Я пишу резко, потому что говорю «мы». Обобщаешь и учишься (если во- обще учишься) на собственных недо- статках, прощупывая их до типового корня. Нет самокритики без включения в скобку себя. И так же, как о недостатках, хочется мне рассказать об уроках, полученных за время десятилетнего опыта писатель- ской работы над «хозяйственными те- мами». Урок, который я извлекла, го- ворит мне, что без метода нельзя полу- чить знание, как и без жизни нельзя получить материал, — потому что голый научный факт, так же как голый житейский факт,—это только пустой бисер, пустые круглые нули, если перед ними не стоит цифровой показатель проблемы. Факт в свете проблемы—вот знание; и* факт, воспринятый как про- блема—вот материал. Но проблемы не существует, если нет метода. Что такое пятилетка? В самом назва- нии есть методологическое обязательство для нас. Это прежде всего план. Сово- купная работа лучших умов Союза, де- тище огромного интеллектуального • на- пряжения,—план есть не только заказ на постройку того-то и того-то, но прора- ботанная увязка всего, что нужно по- строить, где каждая часть обоснованно упирается в другую. Раздергать пяти- летку на сюжетики и начать «воспевать» каждую часть без ее обусловленной связи с целым,—значит с самого начала по- ступить фальшиво и бессмысленно, — наперекор целям и содержанию самой пятилетки. Но если каждый из нас усвоит (в основных чертах) принцип планирова- ния и будет подходить к любой Детали Пятилетки, держа этот принцип в уме и на него ориентируясь,—он может сде- лать больше, чем «воспеть пятилетку», может кой-где даже «поднять на спицу спущенную петлю» пятилетки, т.-е. на- ткнуться на пробел или прорыв и заго- ворить о нем во-время. Главное же, он будет участником в великом перевос- питании нашего анархического созна- ния, до сих пор еще под словом «стро- ить» представляющего себе размах и валяйство, где шибкость и темперамент гарантируют победу. Создать традицию плановых представлений о строитель- стве,—и создать ее на каждой мелочи, на каждом художественном анализе от- дельных единиц хозяйства,—вот это была бы достойная задача для соревно- вания, о этой целью можно было бы рискнуть подойти к пятилетке. Но де- шево она не дается. Со старым методом налетчика-журна- листа поехала я год назад в дикое аб- хазское гнездо Ткварчели (родину хо- рошего угля). Поехала и... «не верну-: лась». Целый год, полный ошибок, упрямства, топтанья на месте, недоуме- ний, отчаянья, захватывающего чтения ведомственных, специальных, прото- кольных, докладных, обследовательских, канцелярских и просто подшитых к де- лу документов,—целый год, день за днем, отдалял от меня, а не приближал возможность сделать вывод и сесть за очерк. Вышло так, что интерес и диа- лектическая сложность темы подогрели мои представления крепче обязатель- ных двадцати двух градусов. И не на- ходилось во мне той «дозы нахальства», чтобы выйти к читателю с недокипевшей системой знанья. Недокипела она и сейчас. Но в процессе работы неожн- данно переместились ее задачи. Покуда я пробивалась к выводу, к (решению по совести, за кого «голоснуть» и как пра- вильно голоснуть в сложном деле тквар- чельского угля (потому что ведь очерк журналиста—это своего рода открытое голосование за или против),—Ткварче- ли обошлись без меня, побывали во всех инстанциях и в’ехали в пятилетку. Тут- то и обнаружилось, что, в сущности, де- ло вовсе не в выводе, а в тех попутных сомнениях, открытиях и методологиче- ских навыках, какие в течение работы накоплялись и которым я давала место” лишь на полях. Поделиться ими только как опытом,—методологическим опытом подхода к одной из деталей пятилетки, —и собираюсь я в очерках, над которы- ми сейчас работаю. , Мариэтта Шаглнян. В следующем номере „Литературной Газеты" будет напечатан седьмой очерк „Писатели на Фронте социалистического соревнованиг»11
Понедельник S августа 1929 г. № 16 Л И I t Г А I ) Г Н А Я САМАЯ ИНТЕРЕСНАЯ КНИГА ЗА НЕДЕЛЮ Вот о чем пишет Рудин. Шесть студентов организовали ком- муну «Задруга». Студенты поселились в деревянном флигеле. Они ели и пили сообща. Они вносили в кассу коммуны все свои деньги. Студенты не имели друг от друга секретов: все свои помыс- лы они записывали в особую тетрадь, которую вслед за тем совместно прочи- ... гывали. По временам члены коммуны проверяли друг у друга сундуки. Они находили в иных сундуках новые гото- вальни, неизвестно откуда явившиеся, самопишущие ручки, крахмальные во- ротники, галстуки. Тогда — общими . усилиями—они смеялись над виновни- ками накоплений. Так жили они—свар- ; либо, но честно. Но вот в коммуну вступает женщина, . и все- идет прахом. Студенты находят эту бездомную женщину в пивной: она продает папиросы. Ей негде ночевать, студенты берут ее с собой в деревянный | флигель. Ложный шаг! Коммуна разва- ливается. Все шестеро влюбляются п женщину, в дочь бывшего директор реального училища. Лазоревая невинность отличает дочь - директора. Она не только не в' силах влюбиться в кого-либо, но краснеет да- :. же тогда, когда видит голые спины сво- ИХ“ друзей. Так проходят недели. Среди студентов—два земляка: До- . рош, сын пролетария, бывший чекист, человек военного коммунизма, и Синев- ский—сын кузнеца, обнаруживающий, . по несокрушимому мнению Дороша, все признаки измены своему классу. Синев- ский любит бриться, лакирует ногти, в чемодане у него найдены крахмальные воротники и женская подвязка. Вражда между земляками яростная, однако скрытая. Но является женщина, • и вражда вскрывается: звучат высгре- *) «Федерация», 1929 г. Стр. 303. Це- . на 2 р. 60 kv перепл. 30 коп. Илья Рудин, Содружество*) ---------------------------- лы, , свистят пули. Дорош влюблен во вновь пришедшую дрчь -директора. Сн- невский не любит ее, но невинность ее ему противна. Он насилует девицу. То- гда Дорош убивает Синевского, убивает из старого партизанского обреза, закрыв И. Рудин. предварительно дверь на крючок и вы- слушав жалкие мольбы о пощаде. Таков сюжет романа. Сюжет прост, очень наивен, очень слезлив. И тем пе менее, перед нами действительно инте- ресная и превосходная книга. Автор окружает свой наивный сюжет таким необычным слоем резкого и яр- кого фактического вузовского материа- такими отчетливыми наблюдениями психикой, над идеологией, над эти* кой и над лексикой современного вузов- что книга приобретает все отличи- тельные черты исключительного и ин- тереснейшего документа. Автор иссле- дует вузовца вдоль и поперек. Он за- ставляет его говорить—и на экзаменах, и в пивной, и на кухне. Он заставляет его писать дневники, выкладывать со- ла, над ца, НЕОПИСЙННПЯ ЖИЗНЬ В советской художественной литера- туре . почти совершенно отсутствуют произведения, рисующие Красную ар- мию мирного периода, ее красноармей- ский и начальствующий состав. Между тем такие произведения крайне необ- ходимы как рабоче-крестьянскому чи- тателю, так и организациям, ведущим военно-воспитательную работу среди населения, а равно и самой Красной армии. Они могли бы явиться значи- тельным агитационным и организую- опытных ху- над темами и Красной армии ЛИТ-ЭНЦИКЛОПЕДИЯ В ШАРЖАХ . Раздел девятый (Продолжение) ЗАБЫТЫЕ МАСТЕРА Еще в «Письмах к брату», известный исследователь и знаток Огарева, М. 0. Гершензон говорит о том, что для сво- их работ о нем он искал больше года лендонское издание Огарева, но в его личном распоряжении не было и рус- ского. С тех пор положение изменилось мало. И по сию пору Огарев—библиографи- ческая редкость. Найти его в продаже . почти невозможно. II Огарев, как поэт, как крупное ли- . тературное имя, как одна из ярких стра- ниц истории нашей литературы — со- вершенно неизвестная область для са- мых широких читательских масс. Какие-то причины заставили редплан ГИЗ’а пройти мимо, оставить незамечен- ным целый ряд литературных имен прошлого, сбросить ряд классиков в му- . сорную корзину забвения. Почему? И дело не только в одном Огареве. А Одоевский, а Рылеев, которого не удо- сужились издать даже к юбилею, декаб- ... ристов, а Ц, М. .Языков, а поэт Поле- . . жаев. замученный «николаевщиной», а молодой утонченный Веневитинов, а обличительный поэт Минаев, а Куроч- кин, чьи переводы Беранже были одни- ми из лучших?! Разве нельзя все это издать в попу- лярных, дешевых изданиях, снабжен- ных биографиями, портретами и харак- теристиками творчества этих поэтов, с комментариями, примечаниями, с вос- становленными, выпущенными цензу- рой, пропусками и т. д.? И разве не неотложная задача—приоб- щить к этим исключительным образцам, художественного и проникновенного слова самые широкие читательские массы? М. Перельман. АЗЕРБАЙДЖАНСКИЕ ПИСАТЕЛИ HR ПРОИЗВОДСТВЕ В течение июля Азербайджанская ас- социация командировала 6 членов ассо- циации в1 колхозы и совхозы АССР для изучения коллективизации сельско- го хозяйства, быта колхозов и совхозов и азербайджанской деревни. На нефте- промысла, фабрики и заводы Баку и его районов командированы ю чле- ,нов ассоциации, которые прикрепляют- ся к культкомам предприятий на один - —два месяца. держймое своих чемоданов. Он следит j щИМ фактором, вызывающим внимание, ва его рассуждениями о социализме, о । сочувствие и поддержку Красной ар- новой жизни, о равенстве полов, 0 бы-1 мии, поднимающим интерес к военно- му делу и строительству обороны страны. , Нам необходимо через художествен-, ную литературу только’правдиво пока- зать рабочим и крестьянам • облик мас- совых строителей нашей вооруженной мощи. В нашей советской прессе, особенно в теа-кино-печати, уделяется много вни- мания персональной популяризации деятелей ; различных областей искусств и литературы. Печатаются о них статьи, их биографии, портреты. В специаль- ных теа- и кино-журналах и газетах это делаетсА в дозах, прямо чрезмер- ных. Раскройте любой теа-кино-жур- ‘ нал: с его страниц на вас глянут изо- бражения артистов и актрис, режиссе- ров и операторов, художников и даже суфлеров. И это в каждом номере на каждой странице. А о тех, кто является ценнейшим в нашей общественной жизни, чей идей- ный и моральный облик, чей труд ни- как не меньше заслуживают быть по- пуляризованными, показанными во всей своей значимости, величии и кра- соте, чей пример, заслуживающий по- дражания, может иметь исключительно положительное, доброкачественное вли- яние,—о них в нашей печати почти ни- чего нет. О них говорят или «пишут вообще, сухими и те. Он заставляет его влюбиться и, глав- ное, разговаривать влюбившись. И читатель, побегав с вузовцем по эк- заменам и по улице, порубив с ним ка- пусту на кухне и прочтя его дневник, отодвигает книгу с ясным и отчетливым сознанием: поистине, перед ним новый человек. Все необычно в этом человеке: любовь, жратва, ненависть, благодушие. Все трансформируется на глазах, все ра- стет. И, восхищаясь этой трансформа- цией, автор тщательно анализирует тут же сложную траекторию роста, автор, примерно, говорит: они стреляют друг в друга из ревности, хотя убеждены, что любви не существует; они покупают крахмальные воротники, хотя знают, что это чепуха. В подлинном и живом показе современного вузовца достоин- - ство этой книги, отягченной нехорошим сюжетом. Автор назвал свое произведение—ро- маном. Это неверно. Перед нами ком- плекс фактического материала, произве- дение очеркового типа. Если автор из- вратил в нем факт, подчинил факт сво- им авторским интересам, перетасовал по-своему комнаты, снег и героев,—то в не большей степени, чем извращает факт любой очеркист. Нигде ведь факт не претерпевает столь удивительных из- менений, как в литературе факта: это законно и необходимо. Для романа работа И. Рудина, конеч- но, слаба — ив аналитической, и в сти- j только суммарно, диетической, и в описательной, веще-. общими рассуждениями, ственной своей части. В очерковой же I Конкретного показа в литературе, в литературе факта — это! литерстур; егере..__ шедевр: неслыханное изобилие факти-1 дира и красноармейца—нет. Это зада- ческого материала, чрезвычайно скром- ] ное для очерка авторское его видоизме- нение, наконец, обостренная публици- стическая направленность. Евг. Габрилович. ( искусстве, ,в литературе нашего современного коман- ча, к решению которой нам надо при- ступить. НОВОСТИ западной литературы ПАМЯТИ САККО И ВАНЦЕТТИ В Нью-Йорке, в издательстве «Бони», вышла небольшая книга писательницы Жанетты Маркс, под названием <13 дней». На протяжении 100 страниц ав- тор дает яркие зарисовки тех 13 дней, которые прошли от привода Сакко и Ванцетти в камеру смертников (9 авгу- ста 1927 г.) до момента их казни (22 ав- густа). Принимая близкое участие в ра- боте комитетов защиты осужденных, Жанетта Маркс имела возможность не- посредственно наблюдать «штабов справедливости» истерику города Бостона». жизнь этих и «общую Одновременно обратило мание выступление Эптона Синклера на страницах радикального нью-йоркского журнала «Нейшен». Романист Предла- гает друзьям казненных и всем, кому дорога их память, устраивать из года в год, в годовщину казни, бблыйие теа- тральные торжества на тему «Жизнь и смерть Сакко и Ванцетти». Он лично готов работать на составлением соот- ветствующей торжественной пьесы. Пьеса должна, по возможности, воспро- изводить подлинные слова Сакко и Ванцетти (из писем, речей, статей и т. д.). «Я утверждаю,— говорит Синк- лер, — что такой спектакль окажется на себя вни- для Америки тем же, чем для Европы являются «Мистерии в Оберамергау». Эптон Синклер предлагает эти торже- ства проводить в каком-нибудь круп- нейшем зале Бостона. новый ВИД ИНФЛЯЦИИ Трудно иначе назвать потоп литера- турных премий во Франции. Одной французской академии предстоит в близком будущем присудить несколько сот премий в размере, большей частью, от 500 до 1.000 франков (от 40—80 рублей).—«Премии начинают приобре- тать в литературе то же значение, что «орден почетного легиона» в обществен- ной жизни Франции», — говорит «Лите- рарише Вельт», — <т.-е. значение внеш- него отличия массы посредственностей от немногих обойденных, для которых отсутствие премий явится лучшей ре- комедацией». ПЬЕСА СИНКЛЕРА „НЕФТЬ" В беседе с Э. Э. Кишем Эптон Синк- лер сообщил, что в ньюйоркском теа- тре «Плейгауз» в ближайшем будущем идет пьеса «Нефть», инсценировка зйа- менитого одноименного романа. Пере- делка для сцены сделана не самим ро- манистом, а лишь под его непосред- ственным наблюдением (в Америке эта практикуется весьма часто). Кстати, заслуживает упоминания факт выпуска берлинским издатель- ством «Малик» 100.000-го экземпляра «Нефти» на немецком языке. ПЕРВАЯ БРИГАДА ПИСАТЕЛЕЙ ЗАКОНЧИЛА СВОЮ РАБЛУ Первая писательская бригада в соста- ве: Василия Назина («Кузница»), Вла- димира Луговского (Л. Ц. конструктиви- стов), Константина Минаева и Сергея Громана (МАПЦ), выехавшая в мае на Урал по заданию ЦК металлистов, в на- стоящее время заканчивает свою рабо- ту. Бригада обслужила районы: Сверд- ловский, Пермский, Надеждинский, Н.-Тагильский и Южно-Уральский. По- сетила свыше 20 заводов, платиновые прииски «Красный Урал» и несколько рудников. Правела 40 литвечеров, из них 27 у металлистов и 3 с рабкорами и членами местных АПП. Обследовала 13 библиотек, рабочие поселки и жи- лища. Бригада целиком подготовила и провела в Перми вечер социалистиче- ского соревнования, где было до 15 тыс. рабочих и служащих города. В Злато- усте и Миассе, в дни торжеств по слу- чаю 10-летия со дня освобождения Ура- ла от Колчака, писатели сделали ряд докладов о гражданской войне. 1 ав- густа бригада выехала из Свердловска на Северный Кавказ, намереваясь про- вести дальнейшую работу по маршруту: Самара, Сталинград, Ростов-на-Дону и Керчь. В средних числах сентября бри- гада возвращается в Москву. ' Один из путей решения этой задачи— выявление, собирание и выращивание, молодых писательских сил в самой. Красной армии. Они лучше всего, ко- нечно, могли бы описать ее. Но это путь длительный. Сейчас, в Красной армии оформившихся, дожников нет. Другой путь—работа материалами из жизни опытных пролетарских писателей, стоя- щих вне ее рядов. Некоторая 1 замкнутость Красной ар- мии, обусловленная известными причи- нами, и трудность изучения ее жизни— не' Являются непреодолимым препят- ствием. Пролетарскому писателю или журналисту, поставившему перед со- бой. серьезную, задачу работы над про- изведением о Красной армии, может быть предоставлена возможность ее изучения и непосредственно, и по ма- териалам. Едва ли многие из пролетарских ли- тературных работников будут сейчас оспаривать возможность планомерно направлять внимание писателей на ту или иную область жизни и таким об- разом вызывать появление рисующих ее произведений. Поездка минувшим летом писателей и студентов литкурсов в колхозы и опубликование после нее i нескольких1 сотен очерков и несколь- i них книг о колхозах—один из фактов. [ доказывающих такую возможность. Точно так же может быть направлена энергия писателей и на Красную ар- мию. Пролетарские писатели должны на- править’сюда свое внимание. Здесь их Ждут незатронутые, интереснейшие те- мы и сюжеты- Разработки этих тем ждет от художников и Красная армия, и рабоче-крестьянский читатель. Пролетарские писатели, принимай- тесь за выполнение этого «социального заказа»! Ив. Данилов. Примечание. Под статьей тов. Дани- лова подписались 59 красных коман- диров и представителей курсов «Вы- стрел». Vf.fw-t Молочное хозяйство в совхозе. Кадр из фильмы «Генеральная линия» С. Эйзен- штейна и Г. Александрова. Soxzietica Б. Келлерман о советско - ки- тайском конфликте В немецком еженедельнике «Тагебух», представляющем по преимуществу мне- ние лево-буржуазных кругов, напечата- на статья Бернгарда Келлермана под заглавием «Зарницы на Дальнем Во- стоке». Статья посвящена советско-ки- тайскому конфликту, при чем Келлер ман явно склоняется на сторону СССР в этом конфликте. Совершивший недав- но большое путешествие по Азии, Кел- лерман считает себя, очевидно, специа- листом по «азиатским проблемам». Он рассказывает о том, как Чан Кай-ши постепенно подчинил себе мелких гене- ралов, некоторых с помощью военной силы, а иных путем подкупа. У каждо- го из этих генералов,—рассказывает Келлерман,—неограниченная власть в оккупированной провинции. Он — воен- ный властитель провинции, платит ни- щенское жалованье своим солдатам- наемникам, и они грабят население для того, чтобы прокормиться. Келлерман, не очень разбирающийся в соотношении политических сил на Дальнем Востоке, все же не сомневает- ся в том, что за спиной китайских ге- нералов-налетчиков на К.-В. ж. д., стоит какая-то могучая и дружеская ки- тайским империалистам держава. «Ведь рбе щце' таййая 'дипломатия' от^авйяст .дружеские .отношения между ^нЦрода- ци»,—жалуется Келлерман, подозревает, что китайские вдохновлены Японией, он допускает также, что Америка и. Англия играют закулисную роль в создании конфликта. Статья Бернгарда Келлермана ни в какой мере не является «открытием Америки». Ее появление интересно для нас постольку, поскольку опа является показателем отношения к конфликту широких слоев либерально настроенной германской буржуазии. Писатель интриги „Вихрь" на французском языке В Париже, в издательстве «Социа'ль Интернасиональ» недавно вышел роман Алексея Демидова «Вихрь», уже печа- тавшийся в газете «Юманитэ». Похвальные отзывы о книге появи- лись в газетах «Ли ви увриер», «Ле Драпао Руж» и в журнале «Монд», В связи с выходом этой книги в журна- ле «Эроп» помещена большая статья Марии Борисовой о творчестве Демидо- ва и в «Юманитэ» очерк Мориса Пари- жанина. "ВВВВМВВВВВВВВВВМВЯВВВВВВЯВШЯЯВ яяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяявяявяяяяяяяняяяняяяяяяяяяяяяяяяяяя ЧЕЛОВЕК С ЧЕРНЫМ ЯЩИКОМ (Опыт производственного портрета) Первый раз я увидел его при посад- ке. Ледокол «Азимут» шел в свой. обыч- ный рейс по западному побережью Ле- довитого океана. Над пристанью клу- бились тяжелые тучи, тяжелые и дым- ные волны били в борта парохода, при- ’ чальные пристали стояли голенастыми диковинными птицами, — час отлива обнажал их длинные, основательной тол- щины стойки. Светловолосый, скуластый человек, с редкой растительностью на лице, пыхтя и чертыхаясь, тащил тяжелый ящик по трапу, наклонно падавшему на палубу. С видимыми усилиями поставив ящик к стене, он резко повернулся к спар- деку (верхняя палуба) и отрывисто ска- зал, обращаясь к капитану: — В какую дыру меня сегодня за- толкнете? Голос был хриплый и грубый. Но ли- цо незнакомца, обращенное к нам, ка- яалось простым и добродушным, хотя все это не соответствовало его появле- нию. Капитан бросил помощнику приказа- нию — провести пассажира в каюту. Я обратился к нему за раз’яснениями. Капитан с улыбкой повернулся ко мне: — Это Веретнов! Да вы, ведь, здесь чужестранец! И, пока происходила погрузка олени- ны для Вардэ (норвежский порт), он рассказал одну из таких обычных исто- рий^—историю «обращения». Веретнов был одним из первых посе- ленцев Мурманска. Вернее, он был сы- ном дикого края. Отец его был русский, мать—лопарка. Отсюда его редкая вы- носливость и буйная натура новгород- ского ушкуйника. До 1925 года он работал в порту, яв- ляясь непременным зачинщиком вся- ких «заворух» и драк. Очень часто пьяный Веретнов попадал под суровые побои товарищей и сам не стеснялся пустить в ход железные кулаки. Но окончилось это весьма печально. Од- нажды «по пьяному делу» в ресторане «Желрыба» Веретнова тяжело изувечили. Он попал в больницу. 4 месяца он ле- жал, харкая кровью. Бездеятельность угнетала его живой и кипучий харак- тер. Под влиянием «сестер милосердия» и администрации, Веретнов пристра- стился к чтению. Его способность чи- тать и запоминать была поразительна. ВечераМоь.его койка служила своего „но х рода клубом для всех легко больных. Несмотря на запрещение врача, разго- воры тянулись дальше полуночи. Весной Веретнов был отправлен на Юг, в дом отдыха. Из Ялты он бежал через две недели после своего прибытия туда и, вернувшись, стад на работу. Но прежнего Веретнова уже не было. Ак- тивист и усердный клубный работник— Веретнов вскоре был избран в рабочком, а в 1926 году вступил в партию. Все это время он усердно работал в клубе, где в совершенстве изучил ремесло ки- но-механика. Приключенческая жилка ушкуйника взяла верх, и однажды Ве- ретнов явился в окрисполком с доволь- но странной просьбой. Он просил назна- чить его раз’ездным кино-механиком Нужда в работниках этого рода была велика. Веретнову дали аппарат, пару стареньких пленок и путевку в Лово- зеро, и вот уже три года, как он ездит со своим аппаратом в должности перво- го штатного кино-механика по побере- жью и тундрам, давая развлечение и умственную пищу лопарям, карелам, финнам и другим колонизаторам и оби- тателям края. Капитан кончил рассказ и ухмыльнул- ся. — Вы посмотрите, что он учудит ® наш рейс! У него без дела минуты не проходит. Он... Но лебедка подхватила последние оленьи туши, и капитан не окончил. Он взбежал на мостик, дал сигнал, и третий гудок возник над кутающимся в зимнюю ночь городом. V Веретнова в действии я увидел на следующий день. Накануне из-за тумана мы простояли целую ночь на рейде и пришли в Александровск к вечеру сле- дующего дня. Несмотря на то, что мы были еще в заливе, непривычка к мо- рю дала себя знать. В1 Александровск мы прибыли разбитые и обессиленные. Весь день царила суматоха, кого-то тош- нило, корреспондент Руссфото снимал кадр «Москвичи в море», при чем зеле- ные юноши лежали на койках, раски- нув руки, и чьи-то головы свешивались над тазом. При таком положении дела, конечно, не удивительно, что мы до- вольно сдержанно приняли приглаше- ние от кожгнды на кино-сеанс <в третий класс. Но необычность такого ния: (киносеанс на 70° да еще на ледоколе, да еще в третьем се в. явле- широты, классе, где еле умещалось три десятка пассажиров, не говоря уже о том, как они помещались! — все ото вместе взя- тое заставило нас пересилить тошноту и минорное отношение к белому свету, и принять приглашение. К нашему появлению Веретнов уже закончил установку своей машины — допотопного механизма, поставленного на стол и табурет, и крутился около стенки трюма, на которую натягивали простыню, добровольно пожертвованную каким-то матросом. Он крутился в бук- вальном смысле. Он хлопал себя по ляжкам, вертел головой, топал ногами, успевая в то же время перекинуться тремя-четырьмя фразами с пассажирами! большинство которых были ему знако- мо по прежним поездкам. Наконец, один из матросов ползком пролез на экран, выключил овет, и Ве- ретнов, взобравшийся на свой шаткяй трон, завертел ручку. Шла картина по сценарию Шкловского «Счастливые че- репки». Неискушенные зрители, матро- сы и рыбаки, возвращавшиеся по домам из города, восхищенно следили за судь- бой героев, горшечника парня и его подруги. Картина то-и- дело рвалась, и суетливые фигуры на экране застывали в самых неестественных позах, вызывая дружный смех. Но зрители не роптали. Инцидент скоро прекращался, и кулак, «толстый, как жировая треска», по вы- ражению одного из рыбаков, снова на- чинал свои козни, опутывая невинную крестьянку. Его неудачи вызывали без- жалостный смех, а злоключения инже- нера, отыскивающего нужные ему бу- маги в канцелярии, больше похожей на гоголевскую, нежели на нашу, — возму- щенные возгласы. Сеанс длился около двух с половиной часов. Веретнов потел, зрители ежились и шевелили затекшими ногами, свисав- шими с железных коек, но никто не прерывал торжественного момента. И когда герои драмы сплелись в тради- ционном об’ятии, весь зал облегченно вздохнул, как-будто аз весь сеанс вби- рал воздух для этого выхода. Свет прогнал последние тени с экрана, и к Веретнову обратились с десятками во- просов. Зрители воспринимали картину непосредственно, так как она есть. И тогда мы поняли самое сложное в рабо- те Веретнова. Ему пришлось отвечать за все недостаки автора и режиссера, которые подметил пытливый глаз. Он должен был за автора продолжать судь- бы героев уже на славах. Разговор длил- ся ровно 1 час и 35 минут. За это время Веретнов успел сделать доклад о пере- выборах, и я должен сознаться, что си- ла его убедительности захватила без- условно. И картина .и доклад произве- ли настолько яркое впечатление, что никто не хотел спать, и, когда мы ухо- дили наверх, Веретнов доставал вторую фильму, на этот раз трюковую «амери- канку». Мы проводили Веретнова на одном из становищ. О утра прошелся порядоч- ный шторм, и теперь, несмотря на то, что ветра не было, море разводило зыбь. Берег был пуст. Казалось, стано- вище вымерло.. Только после повторных гудков откуда-то спра/во вывернулась небольшая шлюпчонка, которую немило- сердно бросало во все стороны. Верст-, нов рассказывал о своей поездке....Он должен в три дня, пока пароход идет до Вардэ и обратно, об’ехать пять ста- новищ и показать свои картины на пе- ревыборных собраниях. Он усердно чер- тыхался, опасаясь более крепких выра- жений, в ©иду присутствия женщин, и лейтмотив его речи был: «Нету картин!» Об этом он говорил ежеминутно во все- возможных вариациях. Горше всего до- ставалось центру, не доставлявшему картин. . В это время лодка подошла к паро- ходу, матрос бросил «конец», спустил веревочный трап, и Веретнов сердечно пожал наши руки. Матросы уже спуска- ли его ценный груз. Он порывался сам схватить рукоять чемодана, поддержать угол, не переставая повторять: «Осто- рожно! Да осторожно же!..». На прощанье мы помахали ему шап- кой и платками, пока пароход не по- вернул в открытый океан, почти черпая волну правым бортом. На обратном пути мы взяли Веретнова на борт за SO верст от стоянки, где он вы- садился. Опять прыгала по волнам верт- лявая лодка, и он, вскочив на ноги, ма- хал нам шапкой в знак приветствия. Еще не успев влезть на трап, он уже кричал: «Замечательно! Хорошо провед! Ну и смотрели!». И он рассказал, не за- ходя в каюту, как дети и старики шли ® сельсовет, как они восхищались пот- репанными картинами и приглашали еще .и еще приехать. Он был бледен от усталости, и веки его покраснели. За- тем он исчез в каюте и не показывался до Мурманска. — Ну, теперь он отсы- пается! — успокоительно сообщил мне капитан на мой вопрос. Эти три дня по побережью шла пурга и. вспомнив сухопутный путь по ска- лам и льдам, и пять собраний в три дня на 80 верстах пространства, я по- нял слова капитана. Действительно, перед Мурманском Веретнов дышел из своей каюты посве- . жевший и сообщил нам, что думает от- дохнуть недельки две в городе. Путе- шествие на пароходе и оленях по бережью сильно его утомило. Но отдохнуть ему не пришлось. по- Рис. Нунрынинс Об В. Киршон. Ив. Касаткин. Случай с т. Адуевым, разоблаченный им на страницах «Литературной Газеты» (№ 11), — лишний повод к тому, чтобы серьезно призадуматься над той неогра- ниченной властью, которой пользуется у нас не столько критика вообще, сколь- ко отдельные, безответотванные крити- ки... Начать о того, что случай, описанный писателем Адуевым, хотя н крайне-воз- мутительный, но далеко не самый тяже- лый казус этой болезни, с таким трудом поддающейся лечению. Писателю Адуе- ву прямо-таки повезло. Вспомним, чем заканчивается его призыв: ... «Писатель обязан подтянуть кри- тика во имя массового читателя, так часто слепо доверяющего печатному слову, так часто становящегося жертвой ; ловких «манипуляций», одну из которых ' я счел своим долгом вскрыть»... । Великолепный тезис, с которым нель- ; зя не согласиться на все 100 проц.! Но ( всегда ли обиженный писатель имеет j возможность разоблачить «проворство рук» доморощенного критика? Сам Аду- ев смог разоблачить своего обидчика только потому, что последний напечатал об его поэме две рецензии. Адуев сопо- ставил их и получил возможность вы- вести литературного* мистификатора за- ушко да на солнышко... А если бы в печати появилась толь- ко первая, неблагоприятная рецензия? Куда бы Адуев ни обращался с жало- бами, всюду от него отвернулись бы с насмешками. Еще бы: принято утвер- ждать, что автор, протестующий пробив неблагоприятной рецензии, — «лицо 'за- интересованное, а критик, мол, ——‘ ин - станция нелицеприятная. И пришлось бы Адуеву покорно склонить голову перед жестоким приговором нашего зои- ла. Только то обстоятельство, что «нели- цеприятная инстанция» на сей раз по- палась с поличным, позволило Адуеву апеллировать к общественному мне- нию... Через три дня после прощания с ретновым на пристани; я возвращался на оленях из лопарского поселения Ло- возеро, куда маня пригласили для осмот- ра лопарской школы. Я торопился к поезду на следующий день и выехал из Ловозера утром, пробыв там сутки. Я погонял своего гонщика Олеся, лопаря, взятого до Пяньги и обратно. Олесь .по- свистывал, напевая какую-то песню, очевидно, сочиненную пургой в ней не было ни слов, ни мотива — и по- стоянно тыкал длинным «хореем» оле- ня*вожака. Кругом, на бесконечное ко- личество верст лежала погребенная под снегом тундра, вдали высились отроги Хибинских гор, уже скрываемых тенью полярной ночи. Времени было три часа. Начинало темнеть, а до города остава- лось 7 часов езды. Олени утомились и бежали тяжело дыша. К 5 час. веч., когда совершенно стемне- ло и мы выехали из открытой тундры в карликовый лес, я заметил вправо от дороги огонь. Оленям нужен был отдых, и, немного поколебавшись, я согласился с Олесем под’ехать к огню. Лохматая лопарка (собака-лайка) тревожно зары чала на наших оленей, из темноты вы нырнул человек и подошел к нартам. Я заговорил с ним о наших оленях, но в это время у огня встал второй я весело крикнул: — Знакомый! Заходи сюда! Погрейся! Хата большая, и тепла много, — и громко засмеялся. Это был Веретнов. Два часа, пока олени отдыхали, мы говорили, ужиная подогретыми консер- вами. Оказалось, что в восточную тунд- ру некого было послать с аппаратом на перевыборы, и Веретнов вызвался по- ехать вне очереди. Завтра он должен быть в Ловозере и на другой день вы- ехать дальше. Он предполагал пробыть в поездке месяц, если только не будет пурги. Нужно было об’ехать всю восточ- ную тундру, а затем ждать парохода в одном из становищ. _— Должно быть, дождусь в Панов,— сказал он.—Это 400 верст от города! — Да что поделаешь, никого не было, —как бы извиняюсь, добавил oil Еще через полчаса мы прощались. Я уезжал в центр, увозя короткие запис- ки корреспондента, а он торопился на- встречу месячному пребыванию в сне- гах и молчанию тундры. Нас ждали на- ши маленькие дела. Ник. Ассанов. Ве- Вот почему мы не относим случай с Адуевым к разряду самых тяжелых. Тяжелее те, которые остаются нераскры- тыми. К тому же, у Адуева — и до это- го случая — имелась уже кое-какое ли- тературное имя. И это, несомненно, по- могло ему раскрыть мистификатора. Как часто молодой, начинающий писатель «без имени» становится жертвой подоб- ных манипуляций! Иного «нелицеприят- ная инстанция» вмиг проглотит, цыпленка, не дав ему и пискнуть в свою защиту. Из десятка случаев возьму один, наи- более типичный. Приходит ко мне человек средних лет, крайне растрепанного и взволно- ванного вида, — говорит быстро, быст- ро, нервно жестикулирует, — види- мо, весь он во власти цепко захва- тившего его чувства. Едва сдерживая слезы, начинает рассказывать свою оди- ссею. История — не из веселых. Его роман, выпущенный одним из москов- ских издательств, попал под-руку одно- му из наших зоилов в скверную мину- ту и был, как водится, предан линче- ванию в одном из на-спех написанных ВЛАСТЬ КРИТИКА цто все же его поэма — как бы ни от* носиться к ней — блюдо для избран- ных... Гораздо хуже, когда критический разнобой — даже не продиктованный легкомыслием и безответственностью—! коснется не беллетристического произ- ведения, а такого, которое должно слу-. жить непосредственно целям социали- стической учебы. Чтобы не злоупотре-s блять множеством примеров, остановим* ся еще только на одном. В прошлом году одним из московских издательств была выпущена книга, по- священная истории революционного движения на Западе и получившая в центральной и провинциальной прессе 8 отзывов. Если расположить эти рецен- зии по балльной системе, то мы уви- дим, что книга эта получила от «нелице- приятной инстанции» восемь последо- вательных баллов — от 1 до 8. Худший из отзывов: «небрежно и не совсем грамотно написанная книга»; лучший: «книга написана блестяще и должна, быть рекомендована, как учебное дособ- иие для комвузов». Спрашивается: какому из отзывов должны поверить читатели, комвузы, из- дательство (когда встанет вопрос о пе* реиздании книги) и, наконец, сам ав- тор, который готов прислушаться к го* лосу критики, но имеет перед собой «раз- нобой» из 8 различных отзывов? Нужно, чтобы советская и — в пер* вую голову — писательская обществен- ность озаботилась такой «кассационной коллегией», куда могла бы быть обжа- лована каждая недобросовестная или пристрастная рецензия. ... , г. Разумеется, — я имею в виду инстан- цию чисто литературного характера. Ибо обжаловать рецензию есть иногда по- требность и в таких случаях, коцда мы не имеем дела с явной недобросовест- ностью. Я мыслю себе эту инстанцию в виде особого раздела в одном из наших библи- ографических журналов (м. б., и в дру* гом литературном .органе), аде печата- лись бы возражения авторов, недоволь- ных теми или иными рецензиями. Ре- дакция журнала могла бы в таких слу- чаях подводить итоги той полемике, ко- торая может возгореться вокруг опро* вержения на ту или иную рецензию. Конечно, экономия места заставит воз- держаться от полемики по пустякам; по второстепенным дефектам «кассируе- мой» рецензии. Но нет никаких сомне- ний в том, что самое наличие такой «кассационной инстанции» и самая воз- можность «рецензии рецензий» заставил? наших слишком стремительных н .без* апелляционных зоилов добросовестнее относиться к тому ответственному делу, которое —- не всегда по заслугам — стало их общественной функцией... • Не то плохо, что мы воспитаны в ува- жении к критике. Это — прекрасная традиция, которую всемерно следует укреплять. Нужно только, чтобы кри- тика находилась в достойных руках и не пренращалась порой в;) самый недо- бросовестный репортаж худшего запад- но-европейского образца. Г. Сандомирский. J как «литературных обзоров». Я читал этот отзыв, но не читал романа. И на этот раз я хочу целиком довериться «нелице- приятной инстанции» и признать ее приговор — в основном — правильным. Готов был склониться перед ним и мой собеседник, — но каковы последствия этого отзыва? Человека заклевали, — живого человека, с мясом и /нервами, лишенного всяких претензий и само- мнения, готового к упорной, каторжной работе над собой. Дело в том, что пос- ле появления упомянутого «обзора» в издательстве с ним больше не пожелали разговаривать. И он правильно заявляет, что он, ведь, не подкинул своего первого романа из- дательству и даже не навязывал его... Но — такова у нас власть критика — издательство считает, что автор «под- вел» его... тем, что вызвал гнев крити- ка. Его вторую вещь не пожелали в этом издательстве взять на просмотр. Он молил дань ему только отзыв, он готов учесть все те полезные указания, которые ему будут сделаны, готов сжечь свою вторую книгу, стоившую ему упор- ного труда, написать третью... Он мо- лит только об одном: — Не лишайте меня возмюжности ра- ботать! Но издательство напугано грозным от- зывом. Оно готово забыть мотивы, ко- торыми ему было подсказано издание первой книги злосчастного автора, — только бы не раздразнить критика, ко- торый, ведь, несомненно, вспомнит имя заклеванного-им человека. Как я ни от-, : утонял от себя лестной роли superar- biter’a, — но страдания этого челавека, глубоко переживающего на- несенный ему удар, заставили меня за- сесть за его вторую книгу. Социальная значимость вещи оказалась небольшой, но все же роман не лишен больших достоинств. Короче, — автор показался мне таким, с которым можно и должно работать. Он без всякого огорчения, — напротив, охваченный какими-то надеж- дами, — принялся за новую вещь. Про- шло насколько месяцев, — и он принес мне план и первую главу социального романа, который он пишет на основании специально-изучаемой им биографии од- ной замечательной революционерки, впи- савшей прекрасную страницу в историю гражданской войны, а теперь работаю- щей на производстве. И самый план, и первая глава сделаны настолько безуп- речно и прямо-таки талантливо, что я не счел нужным скрывать своего мнения от автора. Его глаза сначала заблестели от ра- дости, а затем, он дрогнувшим голосом спросил: — И вы думаете, что можно будет продвинуть? Извольте-ка не только, честно глядя в глаза, ответить на этот вопрос, но и на самом деле — при установившихся у нас нравах — продвинуть новую вещь заклеванного автора! Случай с Адуевым — если откинуть элемент личной обиды — не может быть отнесен к числу тяжелых еще и потому, О СТАРОМОДНОМ ГУМАНИЗМЕ И ..ДЕЛЯЧЕСТВЕ" У нас до сих пор в понятие «культу- ра» скорее и охотнее всего вкладывают просветительно-эстетическоо содержание; на задний план отступает понятие куль- туры как уменья работать. . Область культуры, культурных цен- ностей, культурных работников и работ- ников культуры начинается там, где кончается производство —- за воротами завода. Обычно дело представляемся в сле- дующем виде. Наша страна переходит на 7-часовой рабочий день, потом пе- рейдет на 6-часовой,. 5-часовой и т. д. Массы смогут «приобщиться» к культу- ре, т.-е. ходить в театр, музеи, картин- ные галлереи, развиваться в вокально- музыкально-балетном отношении. Досуг и труд противостоят друг другу —в таком понимании — как культура противостоит варварству. Из недавнего отчета тов. Севсрьяновой (Центральное бюро юных пионеров) мы узнали, как глубоко проникло это старо- модное гуманитарное понимание культу- ры в сознание маленьких людей, из ко- торых должны готовиться трезвые кад- ры строителей. Была проведена огромная дискуссия среди ребят на тему: «Кем я хочу быть?» —Основная группа ребят, отвечавших на этот вопрос, заявила, что они не хо- тят быть рабочими, а хотятТ5ыть или ху- дожниками, или писателями, или арти- стами и т. п. Вспомним для сопоставления следую- щий факт: у нас в начале революции бы- ли созданы специальные комиссии по охране памятников культуры и стари- ны и эти комиссии охраняли музейную дребедень, в то время как заноды шли «по кирпичику». Зато просвещенные иностранцы на во- прос — «варвары ли большевики?» — отвечали лестным отрицанием. Ковар- ная лесть эта вскружила головы некото- рым людям, которые всерьез вообразили себя советскими гуманистами. Гуманизму как историческому явле- нию, свойственно необ’ятно широкое представление о культуре. . «Суть гуманизма в убеждении, что нечто когда-либо занимавшее людей, не может вполне утратить свою жизненную силу — ни один язык, на котором они говорили, ни один божественный глагол, при возвещении которого они умолкали, ни одна греза, когда-либо пленявшая человеческий дух: не что, чему люди от- давались сильно и со всем пылом стра- сти». (Уольтер Патер «Ренессанс»). Гуманистом являст',я академик С. Ф. Ольденбург, когда он говорит о культур- ной революции. (Академик С. Ф. Ольденбург. «Культурная революция и задачи культурных работников». ГИЗ. 1929). О. Ф. Ольденбург развивает ряд по- лезнейших мыслей, но в основном «суть» культурной революции не так далека в его трактовке от вышеприве- денной «сути» гуманизма. Для С. Ф. Ольденбурга такое ооипаде- Н1ие законно. Однако, под знаком гуманизма, т.-е. разделения досуга и труда, культуры и варварства, цели и средства, складыва- ется литературное сознание, претендую-, щее на современность. Люди слепнут, теряют чувство дей- ствительности. В Андрее Бабичеве из «Зависти» усмотрели делягу, в то вре- мя как по всем его реальным проявле- ниям это, отнюдь не человек дела, а толь- ко деловой позы. Не даром воя построй- ка «Четвертака» дана сквозь полусума- шедшее восприятие Кавалерова. Андрей Бабичев лишен реального производствен- ного поведения, нигде не показано—как он строит, как он делает колбасу, кото- рую варят «густо» и «как-то», Бабичев драпируется в тогу производственника, напускает на себя деловитость, но нигде не видно, как он ее реализует. Это сплошной наигрыш. Единственный человек «дела» в рома- не—это Володя Макаров. Но он человек ф(утбольного дела. Его производствен- ный портрет, как 'вратаря, защищающе- го советский гол, дан писателем расчле- нение, кале бы в лупу времени, с пора- зительным знанием и воссозданием тех- ники футбольного действия. Эстетический наигрыш, стилизация дела прямо противоположны тому, что сейчас носит наименование «деляче- ства». Стилизация дела это не что иное, как одно из современных превращений гуманитарной культуры. Критики-гуманисты не разобрались в этой новой разновидности их собствен* ного стиля и об’явили позера — работни- ком. Установка на общественного человека, на человека общественного дела в лиге-: ратуре была выдвинута Лефом. Эту установку извратили и эстетски стили- зовали конструктивисты, с тех пор кав они решили «не итти с Маяковским». Реализовать эту установку, конечно, < не способны, в частности, ни лефы, ни рефы, ни конструктивисты, как одна 1из их фракций, ни фактовики и т. щ формальные об’единения литераторов. Это задача советской литературы, как таковой. 1 «Делячество» представляет собой. ко* вечно, совершенно реальную политиче- скую проблему. Однако, пристегивать делячестно к конструктивизму так же нелепо, как дет левую позу считать за самую работу. Конструктивизм — это эстетическое извращение лефовской идеи, одна из масок старомодной гуманитарной • куль- туры. «Москвич в Гарольдовом плаще»—« таков смысл в его американских «дело* •вых» очках, ч • t Культура нашей современности?—это культура труда, и она заключается в уменьи работать для определённой об- щественной цели. Работа вне социаль- ной цели—Сизифова работа. Наша общественная цепь—социализм,' но вряд ли требуется клясться социа- лизмюм всуе. Литература должна помочь воспитать культурного работника, сделав его ре- альным героем. Конструктивизм — дело- вое стилизаторство — это противополож- ность «делячества». Разговаривать о социализме и о ма- шине, как о «поэтических категориях»—- это значит просто трепаться. • । Такой тип гуманиста-конструктиви- ста, необ’ятнО вмещающего в себя сред- невековые романтику, чувствительность, социализм и индустрию — в переводе на великолепный язык советских варваров носит единственное наименование —* а трепло. Социалистический трепло так же не- приемлем, как и аполитичный деляга, i В. Перцов, i От редакции. Охатьн—дискуссионна^
ЛИТЕРАТУРНО ГАЗЕТА Понедельник 5 августа 1929 г. № 16 4 ХЕАТРII КИНО НОВЫЕ ОПЕРЫ В БУДУЩЕМ СЕЗОНЕ Наша опера, жившая до недавнего времени в кругу своих замкнутых ин- тересов, в (настоящее время начинает выходить из состояния оторванности от общей линии развития нашей художе- ственной культуры. Она стремится сде- латься советской, захватить слушателей темами социалистического строитель- ства, которые проходят на драматиче- ской сцене и сыграли столь большую роль в театральном воспитании широ- кого' зрителя. Поэтому ближайшие пер- спективы советской оперы не могут не интересовать и советских писателей, как участников в этом важном деле советизации советской оперы. Как московская, так и ленинградская сперная сцена в настоящее время дер- жат курс на омузыкаление наиболее ярких явлений советской драматургии последних лет. В работе находится ряд опер на ветров», Другие. Здесь, стная уверенность в изъедания дают возможность более ши- рокого их эмоционального содержания в оперной форме, чем в драматической. Менее удачно до сих пор проходили попытки создания самостоятельных тек- стов революционного содержания для оперных композиций. Ни «Тупейный художник», ни «Сын солнца, не дали настоящего пафоса советской оперы, и сюжеты «Загмук», «Разлома», «Г орода «Улялаевщины» и несомненно, сказывается изве- том, что эти про- с этой точки зрения минувший сезон нельзя признать удачным. Еще одно обязательство всесоюзно- го порядка, будет, повидимому, испол- нено в будущем сезоне оперными теат- рами центра. Дело идет о продвижении оперного творчества национальных меньшинств на центральную советскую сцену. Можно считать окончательно ре- шенным вопрос о постановке в будущем сезоне на сцене Большого театра опе- ры «Алмаст» армянского композитора Спендиарова, умершего два года тому нааяд. Эта опера написана на текст крупнейшего армянского поэта Ту- маняна. Текст превосходно оформлен поэтессой О. Парнок, и хотя «Алмаст» в сюжетном отношении и далек от со- временности, но опера ценна, как обра- зец высокого музыкального и поэтиче- ского мастерства. Музыка Спендиарова основана на мастерской проработке на- родных .армянских и персидских мело- дий, раскрытых всеми средствами со- временного оркестрового и гармониче- ского письма. Надо надеяться, что «Алмаст» будет поставлен в тесном контакте с художе- ственными и культурными деятелями современной Армении, что (к постанов- ке будут привлечены крупнейшие зна- токи Востока, как, например, художник Сарьян, и что вся постановка будет до- стойным шагом сближения с культурой братской республики. Евгений Браудо. Репертуар театра нм. МГСПС Театр им. МГСПС включил в репер- туар предстоящего сезона пока две но- вые постановки: «Чапаев» — Фурмано- вой и Лунина, и «Ярость» Е. Яновского. «Ярость» написана на тему о сего- дняшней новой деревне, о строительстве социализма на селе. Это будет одна из первых пьес в нашем репертуаре о том, как в деревне, под руководством про- летариата, проводится в жизнь гене- ральная линия партии и советской власти. Театр им. МГСПС покажет ее еще в первой половине сезона. «Ярость» принята также к постановке Ленинградским Большим Драматиче- ским Театром. Дотации гостеатрам Малый Совнарком утвердил недавно размеры дотаций, которые будут выда- ны ряду государственных театров — в окончательное покрытие дефицита за прошлый сезон. Из московских государственных теа- тров утверждены дотации — студии им. Немировича-Данченко — 40.000 рублей, оперному театру им. Отаниславск01го— 30.000 руб., Софилу — 30.000 руб. и Большому театру — 50.000 руб. Дефи- цитность Большого театра в истекшем году достигла 150.000 рублей, на покры- тие которой 100.000 рублей было вы- дало раньше. Софилу для покрытия де- фицитности нужно еще 40.000 рублей. Ленинградским государственным теа- трам утверждена дотация в 174.000 руб. До сих пор, начиная о 1924 года, де- фицитность ленинградских театров еже- годно достигала одного миллиона руб- лей. Эту сумму в равных частях поигры- вали органы Наркомпроса и Ленинград- ский Облисполком. В истекшем сезоне Главискусство приняло на себя даже большую часть покрытия дефицита. Что касается сметы .будущего сезона, то Ле- нинградский Облисполком категориче- ски отказывается принять участие в ее покрытии. Главпскусство возбудило, поэтому, вопрос об образовании специальной пра- вительственной комиссии для обследо- вания ленинградских гостеатров и уре- гулирования вопроса о субсидировании их деятельности. Главискусством возбуждено также но- вое ходатайство о предоставлении до- тации театру им. Мейерхольда. К Всесоюзному слету пионеров ВЫЗОВ ТЕАТРУ ДОМА ПЕЧАТИ. Во время Всесоюзного пионерского слета будет устроено совещание и вечер смычки городских и сельских деткоров со старшими товарищами рабкорами и московскими журналистами. Центральный штаб слета и газета «Дружные Ребята» вызывают театр До- ма печати приготовить специальный спектакль-обозрение, посвященный ской печати и книге. Художественный совет Мюзик-холла дет- Глтвискусством утвержден художест- венно-политический совет Мостовского «Мюзик-холла» в количестве зо человек. В художественный совет входят предста- вители ЦУГТ, Главискусства, МКВКП(б), Красно-Пресн ейского райкома ВКП(б), ЦК и Мосгубря.бис, К. Ц. МГСПС, РАПП, МОДПИК и Драмсоюза, МК ВЛКСМ,' горкома эстрады и др. Кроме того, 7 мест в художественном совете будет предоставлено представи- телям завкомов крупных индустриаль- ных предприятий. Хроника театра Малый Совнарком постановил пред- ложить Пролеткульту в месячный срок освободить занимаемое им помеще- ние, принадлежащее театру им. Мейер- хольда. ♦ Пролеткульту предостаюлено поме- щение кино «Униои», на улице Герце- на. На капитальный ремонт этого по- мещения отпущены специальные сред- ства. ♦ Зимний сезон в театре б. Корш начнется 1 октября. В репертуар театре включены пока две новые постановки, которые будут показаны в первой по- ловине сезона: «Болото» Ваньола и «Вы- соты» Либединскога. ♦ Управление Московскими зрелищ- ными предприятиями производит в на- стоящее время капитальные ремонты и переоборудование своих театров: Рево- люции, им. МГСПС и б. Корш, в кото- ром вновь устанавливается вращаю- щаяся сцена. ♦ Из гастрольной поездки возврати- лась Студия Малого театра. Спектакли ее в Брянске, Днепропетровске, Харь- кове и других городах прошли с боль- шим художественным и материальным успехом. Что готовит ВУФКУ ВУФКУ приступило к постановке большой фильмы «Дорога огня» — по сценарию С. Уэйтинга. Тема: борьба во- сточных народов с английским импери- ализмом. Ставит картину режиссер Та- син. В постановке .режиссера Стабового за- канчивается фильма «Экспонат из па- ноптикума». Известный украинский драматург Ма- монтов передал ВУФКУ сценарий под названием «Его собственность». Ставить будут Стабовой и Лазурин. Сценарная мастерская одесской ки- но-фабрики заканчивает следующие сце- нарии: «Инфимела» .— С. Уэйтинга. Это — комедия, рисующая соревнова- ние, между двумя санаториями на луч- шие результаты лечения. Сельско-хо- зяйственным вопросам посвящены сце- нарии: «Сосновая стена» (автор—Иоган- сен), «Князь Игорь» (автор — Полон- ник) и «Рыболовство». Сценарная ма- стерская киевской фабрики, разрабаты- вает ряд новых сценарий: «Кварталы предместья». Автор—Бажан. Фильма должна изобразить борьбу пролетар- ской общественности с антисемитиз- мом, с одной стороны, и еврейским на- ционализмом—с другой. Сценарий раз- ворачивается частью на фоне еврейской местечковой жизни, частью — на про- изводстве. «Долина чудес», разоблачает религиозные «чудеса». Автор — 0. Ру- тор. «Три брата» — сценарий Коптев- ского, изображающий классовую борьбу на Украине в наши дни. «Приключе- ния советского Хлестакова» — комедия i В. Охременко. _ | «Порыв» — сценарий Рутера, посвя- j тценный проблеме механизации и ционализации производства. Сценарист Майский заканчивает нарий, рисующий положительный советского хозяйственника: «Секрет Ра- пита». «Лесная песня» — фильма для села (автор — Ятко). Тема — борьба за рационализацию в гончарном произ- водстве. Полнометражный юношеский фильм — «Студентка», трактующий [ проблему женщины в студенческом бы- ту, ставит режиссер ....... Каплер по сценарию украинского — сателя Бажана. Киевская кино-фабрика выпускает большую фильму: «В зарослях». Сюжет— красная партизанщина на Украине. Книга о великой работе Л. М. САБСОВИЧ.—СССР через 15 лет. «Плановое хозяйство». Изд. 2-е. 1929 Г. Стр. 158. Тир. 7.100. Ц. 55 К. Рецензируемая книжка за очень ко- роткое время вышла двумя изданиями.!__ Она заслуживает еще большего коли- > ная картина великих работ, встает пе- чества изданий, как сейчас увидит чи- ред читателем, увлекая его смелостью татель. j с>В;Оих очертаний и, вместе неоспоримой Тома книжки — «Гипотеза генераль- j реальностью прогнозов. И рядовой чи- ното плана, как плана построения со-! татель и каждый писатель, одушевлен- ный желанием живо писать нашу эпоху строительства, прочтут ее от начала до конца с неослабевающим интересом. В. Вешнее. Двенадцашетння работа Н. СТЕПНОЙ. Полное собрание сочи- нений. 10 томов. Изд. ВОКП. 10 томов Степного—итог двадцати- t , летней работы. ’Основная тема писате- кажие грандиозные задачи во всех обла-; ля — семья, ее ломка в условиях граж- __________ . Имея революционную , произведения Степного не являются пролетарскими по своей идео- > ин' на внутренних ресурсах, и что, несмотря ’ теллигентщина, революционный максн- циализма в СССР». Это,—первая пэпыт-1 ка дать экономическую перспективную ! гипотезу, построенную более или менее научно, с расчетом на отдаленное буду- ’ щее.' Автор оговаривается, что смысл и значение его гипотезы заключаются не в точном обосновании приводимых цифр. Основную свою задачу он опре- деляет так: 1) показать, какими -масшта- i бами мы должны измерять наше разви- [ тие в течение ближайших 15 — 20 лет,! А. Я. ШАБАД г В субботу 13 июля утонул в Москва- j качестве аспиранта при Академии ху- реке Анатолий Яковлевич ттт-*-- тт- ' -------------- ---- смотря на свою молодость, крупным специалистом в мано-германских литератур вым редактором. Он родился в Москве в 1907 году, 25 августа. Уже с первого курса Высшего литературно-художественного института имени В. Брюсова, А. Я. проявлял глу- бокие познания, сразу выдвинувшие его, как знатока западных литератур. Вместе с тем, А. Я. был прекрасным то- варищем, всегда жизнерадостным и бод- рым, всегда в водовороте общественно- сти. В 1925 году закрылся ВЛХИ, и А. Я. перевелся в Ленинградский уни- верситет, ». который он окончил в 1927 году по циклу языков и литератур За- падной Европы факультета языкознания и материальной культуры. Квалифика- ционная работа А. Я. на тему «Из исто- рии новеллы раннего Рококо» — вполне оригинальный талантливый труд. Последние годы А. Я. Шабад работал в «Литературной энциклопедии», в 'изда- тельстве «Земля и Фабрика», ГАХН’е и педагогических журналах («Просвеще- нец», «Народный учитель», и др.). Его доклады в ГАХН’е об Андрэ Жиде и итальянской реалистической новелле Джованни Верга вызвали большой инте- рес; А. Я. намечался к оставлению в Шабад. Не- дожественяых наук. В Издательстве он уже был «ЗИФ» и в <Литературной энциклопе- области ро-1 дип» его ценили, как одного из ода- и талантли- вого энтузиазма, как основного рычага социалистического строительства, автор сделал очень много в деле пропаганды текущей пятилетки. Книга сабсобича — не беллетристика, даже не очерк, это—экономическая ра- бота, но какой полный и богатый образ нашего строительства дает она! Огром- стях народного хозяйства стоят перед i данской войлы нами и 2) доказать, что за период, при-! тематИку, мерно, в 15 лет мы сможем построить । <---------’ социализм, основываясь прежде всего \ л0ГИц. Народничество, либерализм, ИЯ ЙЯ-ГТВАТГИИТ nAPVnrnY И ПТП И PIVOT'D Я !__________ ______________.. .. на всю грандиозность задачи, мьг смо-1 мализм, а в общем идеологическая бес- жем эти ресурсы создать сами, ибо бо-; хребетность, — вот что характеризует р-j его творчество. Центральный герой его ПрОндведений — интеллигент револю- ционер - энтузиаст, воспринимающий гатство страны создается трудом, а на-: ши условия для правильного исполь-; зования народного труда, неизмеримо; ________ благоприятнее, нежели в капиталисти- революцию «по книгам». Автор не под- ческих странах!». Но автор делает еще одну мую оговорку: он ные перспективы хозяйства i Возможная !государств ра- \ сце- i тип I нимается над уровнем сознания своих героев. Он не относится к ним критиче- ски. Выпадая из русла пролетарской лите- ратуры, творчество Степного не лишено определенной ценности. Оно проникнуто революционным романтизмом, оно на- сквозь социально. Характерная для него жизнерадостная настроенность созвучна эпохе строительства и борьбы. Идеологической пестроте соответствует пестрота художественных приемов. Фото- графизм, импресоионистичность, натура- лизм, — таковы основные элементы его мышленности, ибо развитие промышлен-: стиля, в общем, неуравновешенного и пости в значительной мере определяет i дисгармоничного. Для Степного не обя- j возможные темпы развития других от-! зателен чеховский завет: «когда садишь- * раслей народного хозяйства. Он обра-1 ся писать, будь холоден как лед». Нао- ! щается к первой пятилетке, которал > необходи- генералы ' народного i УСЛОВИЯХ. • оценивает развития лишь в мирных война капиталистических государств против СССР или пролетар- ская революция в тех или иных странах ! внесут, конечно, весьма существенные! изменения в намечаемые перспективы, i К каким же доказательствам прибе- ? гает автор, чтобы показать реальность! намечаемых перспектив? Прежде всего: он начинает с темпов развития про-; борот, он пишет «волнуясь и спеша». В ; — неряшливость, непродуманность образов, схематизм, хроникерство самого носила весьма осторожное заглавие дешевого пошиба. Но при всех своих «Ориентировочный перспективный план ; крупных недостатках, творчество Степ- " ' кого не лишено элементов художествен- — выдвиженец < г vvHvx •„.„о.м-лг,-, тт оыла составлена еще в 1923 г., ставила итоге A,pdHnl/ivvlv ЦН’ себе сравнительную скромную задачу и * Режиссер Перегуда заканчивает карта-1 ну из быта советских летчиков — «Мертвая петля». М. Кауфман, снимав- ший фильмы — «Одиннадцатый» и «Человек с киноаппаратом», монтирует полонометражную фильму — «Весна». «Привидение, которое не возвращает- ся», так называется фильма, закончен- ная на киевской фабрике. Новые фильмы Госкинлрома Грузии В ближайшие дни Госкинпром Грузии выпускает новую фильму «Белый всад- ник» (название не окончательное). Ре- жиссер — Е. Дзыган, оператор — С. За- бозлаев. Фильма показывает деятель- ность религиозных организаций в тылу и на фронте во время империалистиче- ской войны. Осенний сезон Госкинпром, отбывает фильмой «Саба». Режиссер — Чаурели. Картина показывает борьбу с алкоголиз- мом в рабочей семье. Фильма была про- смотрена и одобрена московским анти- алкогольным обществом, а также встре- тила хороший прием на просмотр в АРРК’е и ОДСК. В скором времени выпускается пер- вая научно-популярная фильма Госкин- прома «Малярия». Режиссер ~— Л. Пуш. Научный консультант — доктор Канде- лаки. В Сванетии режиссер Коглатози- швили снимает культурфильму «Сван- соль», посвященную социалистическому соревнованию, и художественную кар- тину «Слепая» по сценарию С. Тре- тьякова. Госкинпром предполагает начать работу по постановке новой фильмы «Смерть Визир Мухтара», по роману Ты- няко1ва. Сценарий составлен В. Шклов- ским. металлургической промышленности на пятилетие, начиная с 1923 по 1927 г. i ной выразительности. У писателя есть включительно». Теперь мы уже имеем ! нюх на социально-острые темы. Он хо- возможность проверить «реальность» i рошо чувствует природу и запечатлевает минувшей пятилетки. Мы можем конста-; ее мягкими лирическими мазками («Ска- тировать, что производство чугуна воз-: зки степи»). Лучшими его вещами явля- росло не в 3,6 раза, как намечали ав-i ” торы плана, а в 10 раз, достигнув 70,4 j проц, довоенного уровня, против 24,51 ются «Семья», «Сказки степи», «Проле- | тарий», «Племяш»; остальные произве- । дения, к сожалению, мало выразительны проц., намеченных первой пятилеткой. ' в художественном отношении. Напрасно Приведя такие же данные и по дру-: n гим отраслям промышленности, автор • приходит к следующему, вполне пра-1 вильному выводу: «Теория неизбежно- сти «затухания кривой» в нашем разви- тии, которая большинством консерва- тивных специалистов и буржуазными, и склонными к буржуазной идеологии экономистами, выдавалась за непрере- каемую истину и преподносилась в ка- честве об’ективной научно-обоснованной i реальности, — эта теория оказалась! реакционной легендой, вымыслом, ниче- го общего с действительностью не име-1 ющим». (Курсив автора В. В.). Автор показал, что «утопия» 1923 —в 1927 г. стала фактом. Раньше автор по-1 7 казал, как менялись вычисления : пов текущей пятилетки (от 1927 — 28 по 1932—33 гг.), в сторону оптимально- сти. Кончающийся первый год текущей пятилетки показал, что мы уже превос- ходим намеченные темпы, и последние приходится пересматривать. Если принять во внимание, что автрр строил свою гипотезу генерального пла- на, не принимая в расчет новые, столь важные факторы, как социалистическое соревнование и непрерывный производ- ственный год,, то придется признать его оптимизм нисколько не преувели- ченным. Во всяком случае, как бы ни ошибался а.втор, но его оптимизм ни в какой мерс нельзя признать вредным. Наоборот: подчеркивая значенпе трудо- автор включил в полное собрание свои пьесы, которые являются образцом без- вкусия и того, что называют идеологиче- ским лубком. Мих. Беккер. Экзотика и дети ТАРКИНГТОН. Приключения Пен- ГИЗ, М. Л.- 1929. Стр. 200. Тираж Б. i рода. . , i 7.000 Ц. 80 К. ! НИКОЛАЙ ЧУКОВСКИЙ. Навстречу : гибели. Повесть о плаванья и смерти ка- ; питана Ла-Перузо. ГИЗ. 1929. М. Л. ; Стр. 214. Тир. 10.000 Ц. 1 р. 20 к. | ДЖЕМС В. ШУЛЬЦ. Сын племени на- ! вахов. ГИЗ. 1929. М. Л. Стр. 178. Тир. 7.000 Ц 85 К. те^1 АДА ЧУМАНЧЕНКО. Пропавшая лод- ос ка. Рассказ. ГИЗ. 1929. Тир. 10.000. Ц. 45 К. Вопрос о переводной туре привлекает к себе мое ишимяпие. Какая книжка, взятая из западной литературы, может уд'.стоить- ся перевода? Только та, нам ^умается, которая представляет образец классиче- ской литературы, либо которая ярко и выпукло показывает лицо буржуазного уклада жизни с ее ложью, ханжеством, продажностью, растлевающе действую- щими на молодое поколение. Нашим де- тям важно показать социальные причи- ны испорченности детей, среду взрос- лых, среди которых детям приходится вращаться, и показать так, уметь об- М. Л. Стр. 80 к. детской литера- самое присталь- лечь в такие художественные формы, чтобы читающий подросток почувствовал ненависть и отвращение к социальным причинам, порождающим эти кривые зигзаги детского характера, грубость, ху- лиганство и пр. Что же представляют собой «Приклю- чения Пенрода»? Прежде всего, это не приключения, а похождения мальчика- лентяя, Пенрод тупо» и пакости кто его ничего не знаете, кроме того, что ро- дители чувствуют сыночка, как большое проклятие. Мальчишка проявляет вме- сте сю своими сверстниками сексуаль- ное развитие: он увивается за девчонкой его лет, добивается танцовать непремен- но с ней, 12-летние джентльмены явля- ются визитерами к 10-летним леди, при- глашают их на котильон, кавалеры рев- нуют своих дам и т. д. Ясно, что автор представил в миниатюре своим амери- канским детям всю «красоту» жизни общества взрослых буржуа... Нужна ли нашим детям эта экзотика? Книжку ни в 'Коем случае не следо- вало ни переводить, ни издавать у нас. Издание этой книжки Гизом — непро- стительный ляпсус. Зато повесть «Навстречу гибели» при- ятно отметить, как вполне хорошую детскую книжку. Речь идет, главным об- разом, об экспедиции, во главе которой стоял бесстрашный французский капи- тан Ла-Перузо, четыре года проплавав- ший в водах Тихого океана и пропавший у острова Ваникоро, у берегов Асвтралии. Честному и бескорыстному Ла-11ерузо, мечтавшему открыть новые страны, но- вые пути в Индию и Китай, и стать вто- рым Колумбом, противопоставляется гор- дый, злой и завистливый адмирал д’Антаркаото, бежавший из Франции в начале Великой Французской революции под предлогом возглавлявшейся им уче- ной' экспедиции, отправившейся на по- иски пропавшего Ла-Перузо. Книжка читается с захватывающим вниманием. Однако, и эта хорошая книж ка имеет некоторые недостатки. Первый ; —отсутствие предисловия, которое дол- жно было бы рассказать об истинной подоплеке ученых экспедиций, пред- принимаемых исключительно для рас- ширения рынков-колоний и для закаба- ления народов, населяющих эти коло- нии. Второй недостаток—тот, что изда- тельство не использова io возможности i сделать эту книжку образовательной. ! Во сколько раз усвоение было бы пол- нее и шире, если бы к услугам юного читателя было бы несколько географи- ческих карт, ио которым читатель на- ходил бы все эти пункты и, так ска- зать, проделал бы путешествие вместе с экспедициями. «Сын племени навахов» напоминает чеховского мальчика, набившего свою голову небывалыми рассказами из жиз- ни американских прерий, с чудовищной фантастикой, и называвшего себя: «Монтиигомо-Ястребиный коготь». Если в пору тяжелого безвременья, ца- ризма, детский ум и воображение нечем было занять, кроме нелепых подвигов, напоминающих мифологию, сражений и пр., то нашим детям, имеющим счастье жить в эпоху строительства социализма, этой дребедени не нужно. Нам не нужно искуоствепно увлекать наших детей фантастикой и экзотикой, когда у нас много реальной, головокружительной и здоровой фантастики, — надо ее только умело преподносить нашим детям. Рассказ «Пропавшая лодка» как бы подтверждает, что экзотика нам не нуж- на, ибо природных красот и богатств у нас самих не мало. Под живой беллетристической формой в книге скрывается богатое содержание —целый комплекс интересных и поучи- тельных знаний. Читатель знакомится с географией нашей страны, с красотами нашей природы, с естествознанием, с начатками геологии, с историей культу- ры и т. д. Правда, мальчишка-герой го- ворит слишком «ученым» узыком. М. Я. Маркович. лгуна, хулигана. Мальчишка дико и бессмысленно шалит, самодовольно совершает всякие окружающим. Вы хотите знать, среда, родители, но вы о них Писатель современной Армении АКСЕЛЬ БАКУНЦ. — «Темное ущелье», перевод с армянского А. Ба- баян. Госиздат, Серия творчества на- родов СССР. 1929- г. Тираж 4.000 экз. Огр. 207. Цена 1 р. 40 к. Аксель Бакунц — один из лучших прозаиков среди пролетарских писате- лей современной Армении. В его сбор- «Темное ущелье» *) собраны 18 рас- общей быт и людьми «Темное ущелье» сказов, об’единенных одной мыслью — показать природу, социальные отношения между в заброшенных и всеми, как бы, забы- тых горных селениях Зангезура. «Тем- ное ущелье», — пишет Бакунц, — сво- еобразный мир, совершенно девствен- ный и дикий. Кажется, что это всеми забытый уголок, забытый с того само- го дня, когда не было еще человека»... Здесь, в «Темном ущелье» вы встре- тите людей доисторического периода, для которых стричь волосы — смерт- ный грех; здесь же имеются еще следы полиандрии: больную женщину здесь лечат путам изгнания из нее «червя» Хаглацава (народное название болез- ни), побоями, под пронзительный звук зурны и отрывистый бой и шум бараба- на... Здесь над всем царис лес... и, не- смотря на то, что «даже в летние долгие дни, солнце лишь на несколько часов освещает густые леса темного ущелья, свет революции проник и сюда, проре- зав вековую тьму»... Бакунц дает нам горное селение в трех планах: дореволюционный период — безраздельное господство обнаглев- шего торговца и нагайки или лесника; переходный период — империалистическая война дни революции, к.гда разбуженные вой- ной и революцией заявили о своем пра- ве на жизнь те, отцы и дети которых, указывая на богатеев, говорили: «Они богаты, и мы проживем как-нибудь их милостью». Наконец, — наше время. Нужно заметить, что новое, порево- люционное, едва-едва пробивается че- рез вековые пласты темноты и наси- лия. Еще слишком сильно наследие прошлого, еще слишком слаба и слу- чайна связь с «темным ущельем», — ведь и .в наше время «единственная тропинка, ведущая в «темное ущелье», закрывается первым снегом и до весны человеческая нога не вступает в лес». Язык Бакунца насыщен образами, иногда может быть несколько наивными, но почта всегда свежими, не трафарет- ными. К сожалению, недостаточно обра- ботан перевод — «Смертельный грех», «Неотесанный ум»: «они—богаты, и мы проживем как-либо (как-нибудь) их милостью», «она глядела на него нена- сытным взглядом, как бессловесное жи- вотное». Иногда язык близок языку безграмотного протокола: «основываясь на своей многолетней практике, богатом опыте и советском законодательстве, грач»... «Снова он увидел ее белый лик (иногда говорят еще: «мне знакома ва- ша личность»); «чувствую всю неспо- собность своей мечты», «когда доехали до Шатров, собаки напали на всадни- ков» (196 стр.). Это уже похоже на то, что «сев в сани, лошади понеслись»... Некоторые слова остались без поясне- ний: «тлкуранц», или об’яснение поче- му-то дано наполовину: Хачо-ата. Ага — господин, барин, а что такое «Хачо» переводчик оставил без пояснения... Все это говорит о невнимательности наших редакторов. Их же ошибкой яв- ляется и отсутствие предисловия, кото- рое давало бы возможность читателю иметь представление о писателе и о том месте, никое он занимает в своей нац. литературе. Основная задача «Серии творчества народов СССР» и сводится к тому, что- бы знакомить с литературой того или другого народа, а не давать то или другое, может быть, случайно попавшее в издательство произведение. ~ плановости — лозунг нашего времени. В. Вебер. *) Название местности в Зангезуре, объ- единяющее несколько горных селений. стражника и первые Больше реннейших и серьезнейших работников литературы. Хорошее знание языков (французский, старо-французский, ан- глийский, итальянский, немецкий, про- вансальский, старо-латинский) А. Я. со- четал с тонким литературным вкусом. А. Я. был исключительно разносторон- ним человеком. Он совмещал литератур- ную работу с занятиями по философии, психологии и с музыкой. Он был уча- стником симфонического оркестра ЦД Рабпроса. Он был остроумнейшим собе- седником, живой душой, светлым умом. Смерть тов. Шабада остро ощущается в деле в тех редакциях, где он рабо- тал. Сломалась часть машины,—чя.сть3 которая делает работу машины беспере- бойно й< ...Машина всегда восстанавливается, сломанная часть так или иначе заме- няется. Человека же не восстановишь. В памяти всех нас останется его посто- янная жизнерадостность, на ряду с поразительной скромностью, и за всем этим — горячая преданность делу, чут- кое отношение к людям и глубокие зна- ния. Группа товарищей. КЛ9ВЫ КО ДНЮ ИНДУСТРИАЛИЗАЦИИ Культотдед МГСПС разослал всем культотделам губотделов союзов и упрофбюро материалы и примерный план проведения дня Индустриализации в клубах. В клубах и красных уголках откры- ваются производственные выставки, во- круг которых будет развернута работа по производственному просвещению и повышению технической грамотности рабочих. В качестве консультантов клу- бы привлекают инженерно-технические и научные силы. В день Индустриализации — 6 авгу- ста — клубы будут бесплатно обслуже- ны коллективами артистов профтеатров и, частично, выступлениями клубно- художественных кружков. Кабинет профработы МГСПС составил список фильм об индустриализации, ре- комендуемых клубам. ОТКРЫТА ПОДПИСКА на собрание сочинений ВВЯИдВЯВВЯЯЯВВВВВЕЯВВВВВЯМЯШЁВВВ Н. А. НЕКРАСОВА ЧИТАЙТЕ НОВЫЙ ЖУРНАЛИСТ В НОМЕРЕ СТАТЬИ: Ошибки одной газеты. Газета и со- циалистическое соревнование. Пя- тилетка печати. О чистке редакцион- ных работников. Внимание сель- коровскому движению и мн. др. ЦЕНА НОМЕРА —35 коп. ТРЕБУЙТЕ ВО ВСЕХ ГАЗЕТНЫХ КИОСКАХ ЧИТАЙТЕ НОВЫЙ „ИВЕТСВВЕ ига ДВУХНЕДЕЛЬНЫЙ ЖУРНАЛ ФОТОЛЮБИТЕЛЬСТВА =и ФОТОРЕПОРТАЖАМ Цена №-ра 30 коп. ПРОДАЖА ВО ВСЕХ ГАЗЕТНЫХ КИОСКАХ. Вышли из печати ЛАЙЦЕН, Л. — Избранные произведения. Т. I. Л. «Прибой». 1929. Стр. 2954-1 портрет. Ц. 1 р. 75 к. Тир. 3.000. Роман из жизни латыша-интеллигента Битума, эмигрировавшего в Финляндию по- сле революдии 1905 года. В последней ча- сти — жизнь Битума в Москве, в перод от февральской революции до июльских дней и приход к большевикам. ЕЗЕРСКИЙ, М. — Чудь белоглазая. Роман. М. «Федерация». 1929. Стр. 317. Ц. 2 р. 50 к. перепл. 30 к. Тир. 4.000. Из дореволюционного быта зырян. Исто- рия одной зырянской семьи — старого Со- роки, который «капиталы множит, в купцы, лезет, в кулаки», и трех его сыновей, иду- щих по разным путям. ИКОВ, В. — Эстетика Н. Г. Чернышевско- го. М. Изд-во Ассоциация художников. 1929. Стр. 67_|_1 портр. Ц. 40 к. Тир. 3.000. Анализ эстетических воззрений Черны- шевского, которые являются лишь первым шагом на пути к построению системы ма- териалистического искусствоведения. ТЮТЧЕВА, А. При дворе двух императо- ров. Дневник. Ч. 2. 1855—1882. Перев. (с фр.). Е. В. Герве. Вступит, статья и примеч. С. В. Бахрушина. (М). Изд. Сабашниковых. 1929. Стр. 260. Ц. 3 р. 25 к. (Записи прошлого. Воспоминания и письма. Под. ред. С. В. Бахрушина и М. А. Цявловского). Тир. 4.000. Вторая часть дневника поэта Тютчева, фрейлины жены Александра II. Выдержки из дневников 1855—59 годов и некоторые более поздние записи. КЮХЕЛЬБЕКЕР, В. К.—Дневник. Матери- алы к истории русской литературной и об- щественной жизни 10—40 годов XIX века. Предисловие Ю. Н. Тынянова. Редакция, введение и примечания В. Н. Орлова и С. И. Хмельницкого. (Л . «Прибой». 1929. Стр. 375+1 портр. Ц. 2 р. 50 к. , перепл. 25 к. Тир. 4.000). Дневник относится к периоду с 1831 по 1845 г. Первая часть его—«Дневник узника» —1831—1635 (период заключения в Ревель- ской цитадели и Свеаборгской крепости). Вторая часть—«Дневник поселенца»—18'37 — 1845 (Сибирский период жизни Кюхельбеке- ра). В приложениях даны: письмо Кюхель- бекера к Жуковскому и список произведе- ний Кюхельбекера. ИНВЕР, В. (Сочинения). Кн. 1. Стихи. (Харьков). «Пролетари». 1929. Стр. 1207-f-l портр. Ц. 1 р. 90 к. Тир. 4.000. Лирические стихотворения, написанные за время с 1911 по 1926 г. «Печальное вино» (1911—1914), «Горькая услада» (1914—1907), «Бранные слова» (191-7—1921). $Цель и путь» (1922—1924), «Сыну, которого нет» (1924— 26). Юмористические поэмы: «Солнечные кон- сервы». Книге предпослана автобиография В. Инбер. КНИГИ, ПОСТУПИВШИЕ НА отзыв ГИЗ. ВЕЙЦВЛИТ, И. И. Деражная. Современное еврейское местечко. Стр. 119, ц. 65 к. ОЛЬДЕНБУРГСКИЙ, С. Ф., акад. Куль- турная революция и задачи культурных работников. Стр. 70, ц. 40 к. БЕРЕСФОРД, Дж. Д. Революция, перевод с английского. 197 стр., ц. 1 КОГАН, П. С. Очерки по истории шей русской литературы, т. 4. Стр. 2 р., пер. 30 к. ХАЛАТОВ, А. Советская книга за Стр. 46, ц. 10 к. ' ЛУНАЧАРСКИЙ И ХАЛАТОВ. Вопросы Иультурного строительства РСФСР. Стп. 142, ц. 20 к. КАРАВАЕВА, А. Двор, повесть. Стр. 126, ц. 90 коп. БЛОК, А. Стихотворения, поэмы, театр. Стр. 321, ц. 4 р. роман Р- новей- 320, ц. 10 лет. Письмо в редакцию Литератор Е. И. Башков, выступаю- щий в литературе под псевдонимами Анжелло Кальяри, Керн-Ли и т. д., об- манным путем захватил мою рукопись романа (вместе со схемой и всеми ма- териалами) «АОПС» («Акционерное Об- щество Подводных Сокровищ»), и пы- тается ее присвоить. Мне известно, что он вел переговоры с рядом издатель- ств, а на-днях мне писатель Анатолий Каменский сообщил, что Башков пред- лагал ему и еще ряду литераторов от своего имени переработать роман в ки- но-сценарий, вовлекая их таким обра- зом. в заведомый плагиат. Настоящим письмом я предостерегаю все издательства и кино-производства, от покупки у Башкова краденной рукопи- си и прошу издательства, с Башковым соответствующие дого..Орсщ поставить меня об этом в известность через редакцию «Литературной Газе- ты». Валерий Санчов. Ответственный редактор: С. И. КАНАТЧИКОВ. Издатель: АКЦИОНЕРНОЕ ИЗДА< ТЕЛЬСКОЕ ОБЩЕСТВО «ОГОНЕК». ГОСИЗДАТ РСФСР № 4 журнала ИШ HH01IPP.HKDH ЛНТЕРШРЫ ея, Под редакцией Н. И. Чуковского и В. Г. Евгеньева* Максимова. С предисловием Демьяна Бедного. СОДЕРЖАНИЕ ТОМОВ: ТОМА I и II, Стихотворения. ТОМ III. !! Три страны света. ТОМ IV. Повести и Фельетонные статьи, о ТОМ V. Письма. 5 томов в коленкоровых переплетах. Все пзда- И ние предложено выпустить в течение 1929 — 1930 г. Первая <► книга выйдет в сентябре—октябре. ПОДПИСНАЯ ЦЕНА—10 руб. <► Условия подписки: задаток 2 руб. и при получении каждого тома по 1 р. 60 к. налож. платежом. Пересылка за счет подписчика. <► ПОДЛИСКА ПРИНИМАЕТСЯ: Ильинка 3, Периодсектором Госиздата, в магазинах, отделе- ниях и конторах Госиздата, а также у уполномоченных снаб- женных удостоверениями. ПОСВЯЩЕН 15 ЛЕТИЮ ИМПЕРИАЛИСТИЧЕСКОЙ ВОЙНЫ В номере: ЭРИХ-МАРИЯ РЕМАРК - На западе без перемен. ЛЮДВИГ РЕНН.—Война. МОРИС ВЛАМИНК —На опасном повороте. МИРОСЛАВ КРЛЕЖА — Три солдата. ЭГОН-ЭРВИН КИШ-Военная почта. РАЛЬФ МОТРАМ—По беда. ИВАН ОЛЬБРАХТ—Неизвестный солдат. СТИХИ: И. Р. БЕХЕРА, ШЕНЕВЬЕРА, МАРТИНЭ И др. СТАТЬИ: Война и европейская литература — Н. АНТО- НОВА-ОВСЕЕНКО, СЕРГЕЯ РОМАНОВА, ФРИДЫ РУБИНЕР, М. СКАЧКОВА, Г. БАКАЛОВА, ЯНА МАТЕИКА, Т. ХАЯШИ, Д. ДЖЕКСОНА и др. АНТИВОЕННЫЕ РИСУНКИ: ГЕОРГА ГРОССА, КЕТЭ КОЛЬВИЦ, БРЕНГВИНА, ДИКСА, ДОМЬЕ, ГОИЯ, СТЕИН- ЛЕИНА и др. ВОЕННЫЕ ПЛАКАТЫ: Англии, Франции, Германии и царской России. ф Номер выйдет в начале августа ф Подписная цена на год—10 р., на 6 мес.— 5 р. 50 к., на 3 мес. — 3 руб. ПОДПИСКУ НА ЖУРНАЛ И ЗАКАЗЫ на № 4 направлять: Месива, центр, Ильинна, 3, Госиздат, а также в отделения, конторы и магазины Госиздата. литературно художественный и научно публицистич. журнал "™cHSSb ш В НОМЕРЕ: Алексей Жабров — Мешок с костями — рас- сказ. М. Громов — Лошевод — рассказ. Ал. Перегудов — Фар- форовый город—роман (оконч.). С. Под’ячев — Моя жизнь (продолж.). Андрей Белый—Апостолы гуманности СТИХИ: А. Мнниха, Антона Гук иАнтона Пришелец. А. Лозовский — Новый управдел английской буржуазии. Обсервер — Ме- ждународный обзор (по поводу английских выборов). Н. Мещеряков — Из литературной деятельности Воровского в Одессе. Я. Ганецкий — Из воспоминаний. ОТ ЗЕМЛИ и ГОРОДОВ. Федор Малов—Граммофон отца Афанаса. ЛИТЕРАТУРНЫЕ КРАЯ. В. А . Павлов — Театр Чехова (к 25-летию со дня смерти А. П. Чехова). Федор Иванов — Фетишисты факта. КРИТИКА и БИБЛИОГРАФИЯ. Стр. 24С. Пена 1 р. 75 к. ПОДПИСНАЯ ЦЕНА: на год 16 руб., на 6 мес. —9 руб., на 3 мео. — 4 руб. 50 к. ПОДПИСКА И ПРОДАЖА ВО ВСЕХ МАГАЗИНАХ ГОСИЗДАТА и КИОСКАХ. П11Г МТИРЫ И ЮМОРА м U ДНИ СОДЕРЖАНИЕ: Д. ЗАСЛАВСКИЙ — 1914 года СЕРГЕЙ МАРКОВ—Имперская война. Б. ЛЕВИН — Из блокнота. СТАРИК САББАКИН — Бу- меранг. М. ПАТУСЕВИЧ — Официальное сообщение. А. ТУР — Чудасия. ЕВГЕНИЙ ПЕТРОВ — Театр военных действий РИСУНКИ ХУДОЖНИКОВ: К. РО- ГОВА, ДЕНИ, А. РАДАКОВА, В. КОЗ* ЛИНСКОГО, БОР. ЕФИМОВА и др. НОТА ЧУДАКА, КАЛЕНДАРЬ ЧУДАКА. Ц Е Н А 4Г = ВЕСЕЛЯЩИЙ ГАЗ. СЕМЕЙНЫЙ АЛЬБОМ. ОТДЕЛЬНОГО || Номер отпечатан в 8 красок. НОМЕРА IJ КОП. Требуйте у всех газетчиков и во всех желез- мп гк нодорожных киосках. ВЫШЕЛ ВСВЕТ И ПОСТУПИЛ В ПРОДАЖУ ЗА ВЫШЕЛ НОВЫЙ РУЛЕМ" В НОМЕРЕ: Я. Гельберг.—Автотранспорт— на помощь строительству! Имеет ли право иа существование и развитие машина „НАМИ* (дискуссия). Просвечивание автомобильного I мотора. На фронте автоотроительства. М. Со- ронин.—По автозаводам Европы и Америки. I Н. Сомнений.— Две тысячи километров на автомобиле. С. Карев.—Исправление грунто- k вых дорог простейшим сельско-ховяйствеи- | вым орудием. Инж. Н. Голованов.—Горючее. | М. Кольцов.—Гараж в степи. А. Брагин.— I Жизнь за рулем. М. Дьяиов.—Ремонт мото- | цикла. Современные пожарные автомобили. 1 китайовий автомобиль. Пленум Центрального Совета Автодора об автодорожной пятилетие. Глазов рабкора-автодоровца. Цена №-ра 25 к. Требуйте во etex газетных киосках ВЫШЕЛ № 30 САМОГО РАСПРОСТРАНЕННО- ГО ИЛЛЮСТРИРОВ. ЖУРНАЛА ВЯЛМРОР* А* БАХ-*Не додумал —Воспоминания. Д. фИБИХ—Женщины nUInLrL. в бою.—Очерк. Гр. БРЕИТМАН—Преступление американской буржуазии—письмо ив Нью Норка. С. ВАШЕНЦЕВ — Баба, моющая полы.— Рассказ. В. ЕЛИН — Рассказ о героях. — Воспоминания об интервенции. МАТВЕЙ РОЙЗМАН—Американка „Диона“. — Очерк. Партия проверяет свои ряды.—Фот. А. Шайхета Здесь будет зеленый город.—Фот. Шай- хета. На защиту социалистической родины. Самолет без мотора. На борьбу с империализмом. Первый урожай на фабрике .Гигант-1 Фот. В. Паховского. Ленинградская спартакиада краснофлотцев — Фот. Ждановского. На юг, н солнцу! — Фот. С. Фридлянда. В штабе технического руководства. .Кроссворд*—игра читателей „Огонька". В номере много снимков ХДепа номера — хо коп. °ичнТж“и Библиотеки „ОГОНЕК С. ГреЙ — „Посылка'*, Г. Чулков — „Братья Борисовы**. ХДепа книжки — хд кои. ТРЕБУЙТЕ У ВСЕХ ГАЗЕТЧИКОВ И ВО ВСЕХ КНИЖНЫХ КИОСКАХ а о с ц к Е» К „1X1 А П М Т О“ Парк Культуры и Отдыха —= ЗАВТРА И ЕЖЕДНЕВНО ДЕБЮТЫ НОВЫХ АРТИСТОВ, ПОЛНАЯ ПЕРЕМЕНА ПРОГРАММЫ: ГУГО ТРУЦЦИ Бр. МИРОСЛАВСКИЕ 5плльди 5 лучшие велосипедисты СССР МАКС и ЖАК эксцентрики ВИТОРИО ФИРРОНИ ЖОНГЛЕР НА ЛОШАДИ ВИКТОР и ЯКОБИНИ баланс * акт, и много друг, русск. и иностр, номеров перзый ш i to innuil nil „ЦИРК ШАПИТО" вместимостью 4.000 зрителей. Исклю- чительное по красоте и конструкции летнее здание цирка Масса воздуха и света. Начало в 8.30 веч. 500.000 зрителей за 6 дней НЕВИДАННОЕ ЗРЕЛИЩЕ аттракцион Америки СЕГОДНЯ и ЕЖЕДНЕВНО в ЦЕНТРЕ ПАРКА ГОНКИ АВТОМОБИЛЕЙ В ВОЗДУХЕ мисс буше и мистера тесситоре Воздушный старт дается в 9 ч. 30 м. i Входная плата в парк и на состязание автомобилей 10 к. По воскресеньям и праздничным дням 3 представления. Билеты продаются в кассах: № 1—у центрального входа, № 2—у Крымского моста, 3—в зрелищных кассах, № 4 и 5 —при входе в цирк. Лица, купившие билеты в ЦИРН-ШАПИТО за вход в парк не платят. Каждый, купивший на дневное пред ставление билет, имеет право провести одного ребенка до 8 лет бесплатно. Заявки на целевые спектакли в ГОСЦИРН-ШАПИТО— телефон 1-85-45, 4-44-31. Мосгублит А 43.893. Об‘явления в „Литературную Газету** принимает Рекламотдел Акционерного Издательского Общества ОГОНЕК—Москва, Страстной бульвар, 11. 7-я тшюграфкя «Искра Революции», Мосподиграф, Москва, филипповский поп., 13,