Text
                    о

№ 2Й. ЭДЁурналъ „ВОИНА“. Петроградъ, І9І4 г


Въ книжномъ складѣ журнала „20- £ѣкъ“ ПЕТРОГРАДЪ, 7-я Рождественская улица, домъ № 30, продаются слѣдующіе роскошно-иллюстрирован­ ные сборники въ многокрасочныхъ обложкахъ: 1 Нѣмецкія звѣрства. Памятка для русскихъ людей съ подробнымъ описаніемъ всѣхъ звѣрствъ, учиненныхъ нѣмцами надъ мирными русскими гражданами. 2. Корты театровъ войны. Сборникъ всѣхъ картъ государствъ, въ предѣлахъ которыхъ про­ исходятъ военныя дѣйствія. 3- Наша союзница Франція. Этнографическій очеркъ, дающій возможность каждому ознако миться съ жизнью великаго французскаго народа. Масса иллюстрацій. 4 Наша союзница Англія. Этнографическій очеркъ, подробно знакомящій съ современнымъ со­ стояніемъ, бытомъ и военно-морской мощью Англіи. Масса иллюстр. 5- Иіт Вильгельмъ и анекдотахъ я йздм иь каооиаатуоахъ. Сатирическій сборникъ, безжалостно осмѣивающій нѣмцевъ во главѣ съ ихъ клоуномъ-кайзеромъ. — ІДІіна і^аждаго сборника іо коп. — Продажа сборниковъ производится у всѣхъ газетчиковъ столицъ и провинціи и въ кіоскахъ на всЬхъ станціяхъ жел. дор. Желающіе получить изъ конторы журнала „20-й ВЪКЪ“ по почтѣ заказной бандеролью, высылаютъ три 7-ми коп. почтовыя марки за каждый сборникъ. Наложеннымъ платежомъ сборники не высылаются. Печ. въ. Тип. Т-ва Техн. школы наборнаго печатнаго дѣла. Петроградъ, В. О. Сред. пр. № 34,
Кайзеръ Зидьгедьмъ въ анекдотахъ,/^ _ ___ (і Нѣмцы въ каррикатурахъг Составилъ Ясновидящій. Кайзеръ и фотографъ. Моментальный снимокъ. Кайзеръ. — Вы увеличиваете 'портреты? Фотографъ. — Да, ваше ве­ личество! — Такъ вотъ, пожалуйста, уве­ личьте мой портретъ. — До какого размѣра? — До... до Наполеона, чортъ возьми. Кайзер ин а. —■ (Разсматривая фотографическую карточку): — Это моментальный снимокъ? Кайзеръ. — Моментальный?.. Нѣтъ... Почему ты думаешь, что моментальный? Кайзерина. — Потому, что у тебя закрытъ ротъ!.. Кайзеръ и лакей. Кайзеръ (дочери). Перестань! Сколько разъ ты уже сегодня играешь собачій вальсъ? Дочь. — Мама приказала мнѣ сыграть его 10 разъ въ видѣ упра­ жненія и 10 разъ за то, что ты вчера опять говорилъ рѣчь. Кайзеръ подъ башмакомъ. Придворный лакей..— Осмѣ­ люсь напомнить, ваше величество, что за послѣдніе четыре мѣсяца я еще не получилъ отъ васъ жалованья. Надо же въ деревню послать. Вильгельмъ.—Любезный мой, ты знаешь—теперь война... Столько расходовъ: то, другое... Подожди, пожалуйста, еще немного. Придворный лакей. — Такъ неужели же, ваше величество, вы ведете войну на мой счетъ? Вильгельмъ полезенъ для науки Къ ней приложилъ свои онъ руки: Учить изволилъ приказать Професоровъ маршировать. Путешественникъ.—Что это такая толпа собралась у окошка? Парикмахеръ.—Они нарочно смѣшатъ, чтобы я порѣзалъ васъ бритвой! Въ будуарѣ кайзерины. Кайзеръ. — Опять денегъ! Ты, кажется, принимаешь меня за Рот­ шильда? Кайзерина. — О, нѣтъ! Тотъ вѣдь умный! — Я нахожу очень милымъ съ вашей стороны, что вы, путе­ шествуя съ новобрачн іми въ одномъ купэ, держали передъ ли­ цомъ газету, чтобы не смущать ихъ. — Я продѣлалъ вт -азетномъ листѣ маленькое отверстіе!
НѢМЦЫ ВЪ КАРРИКАТУРАХЪ. Кайзеръ ухажи­ ваетъ. Кай зеръ,—Отъ любви къ вамъ я сошелъ съ ума. Фрейлина, — Ну, судя по вашимъ этого подаркамъ, нельзя сказать. Кайзер ъ,—Од­ нако вся Европа счи­ таетъ меня ненор­ мальнымъ! Хитрость кайзера. Въ одномъ изъ нѣмецкихъ дачныхъ клубовъ былъ наз­ наченъ спектакль— ■— Вотъ милый племянничекъ, тебѣ книги. Интересную коопера кайзера. — лекцію купилъ у букиниста. Касса торговала — Ахъ, это очень мило, дядя, съ твоей стороны! — И, представь себѣ, на каждой книгѣ оказалось твое имя. плохо. Тогда кайзеръ сталъ у воротъ и Кайзеръ остритъ! ко всѣмъ проходящимъ обращался Кайзеръ совершилъ очень выгод­ съ такой рѣчью: ное дѣльце и былъ въ прекрасномъ — Господа, развѣ вамъ не израсположеніи духа. вѣстно, что у рѣки появилась бѣше­ Въ такомъ настроеніи онъ лю­ ная собака? Она сейчасъ побѣжитъ билъ балагурить со своими прибли­ по этой дорогѣ. Спасайтесь отъ нея. женными, острить, и всѣ обязательно Въ театрѣ вы будете въ полной должны были смѣяться, причемъ безопасности особенно—въ дорогихъ онъ подавалъ первый примѣръ. мѣстахъ. Часто онъ разсказывалъ старые анекдоты, но придворные усердно НѢМЕЦКОЕ УСЕРДІЕ. смѣялись, точно слышали ихъ впервые. На этотъ разъ Вильгельмъ былъ настроенъ очень бла­ годушно, и приближенные, по обыкновенію, стояли во­ кругъ него, готовые каждую минуту громко хохотать. Въ перерывѣ между дву­ мя анекдотами, Вильгельмъ замѣтилъ посла одной ино­ странной державы, сохра­ нявшаго полную серьезность. -— Вы чего-же не смѣе­ тесь—спросилъ кайзеръ. — Я больше не обязанъ, -—отвѣтилъ посолъ—я зав­ тра отъ васъ уѣзжаю. Экономія кайзера- Императрица., — За­ чѣмъ это, ты снялся въ про­ филь? У тебя профиль, не совсѣмъ красивый.. Вильгельмъ.. — Да, вѣдь, въ профиль выходитъ на карточкѣ только поло­ вина лица, такъ я думалъ, что фотографъ за такіе сним­ ки возьметъ на половину дешевле. Сообразительность кайзера. Одинъ молодой придворный раз­ сказалъ въ обществѣ кайзера слѣ­ дующій анекдотъ: — Въ училищѣ на экзаменѣ, учи­ тель обратился къ ученикамъ:,, если вы отвѣтите мнѣ на первый воп­ росъ, я не задамъ второго. Скажи, Шульцъ, сколько волосъ у взрослой лошади? — У взрослой лошади 480500 волосъ,—быстро отвѣтилъ Шульцъ' — Какъ ты это узналъ?—спро­ силъ учитель. — Г. учитель, это уже второй вопросъ! Вильгельму анекдотъ этотъ пока­ зался очень остроумнымъ. -— Мнѣ очень нравится вашъ разсказъ, воскликнулъ кайзеръ и, при случаѣ, хотѣлось бы разска­ зать его своимъ знакомымъ. Къ сожалѣнію я забылъ число волосъ. Буду вамъ очень благодаренъ, если вы повторите мнѣ, я запишу. Кайзеръ и микробы. Вильгельмъ всегда все зналъ, все видѣлъ и ничего его не удивляло. Однажды въ его присутствіи за­ говорили о микробахъ, часто являю­ щихся бичомъ человѣчества. Кайзеръ, съ видомъ освѣдомлен­ наго человѣка, серьезно покачивалъ головой— А вы видѣли, ваше величество, когда-нибудь ми­ кробовъ? — спросилъ его придворный. — Много разъ,—важно отвѣтилъ Вильгельмъ. — А гдѣ вы ихъ видѣ­ ли, ваше величество? — У одного профессора. — Живыхъ? — Разныхъ, но больше въ видѣ чучелъ. Кайзеръ—любитель природы. Вильгельмъ.-— Этотъ клочекъ земли великолѣ­ пенъ! Здѣсь непремѣнно нужно построить лагерь и аллею побѣдъ. Кайзеръ на лошади. Лейбъ-медикъ осмотрѣвъ своего паціента, кайзера Вильгельма, заявилъ: ■— Вы, ваше величество, должны ежедневно прово­ Бургомистръ (закуривая сигару, данную ему высокимъ го­ дить два часа на лошади. Да, это одно можетъ избастемъ).—За ваше здоровье, ваше высочество.
НѢМЦЫ ВЪ КАРРИКАТУРАХЪ. — Что же ты отвѣтила этому нахалу, когда онъ просилъ у тебя свиданія? — Онъ получилъ превосходный урокъ! Я заставила его съ часъ прождать напрасно у лавки сапожника, которому онъ долженъ. вить васъ отъ ожирѣнья, которое вамъ угрожаетъ. Со слѣдующаго дня кайзеръ сталъ ежедневно исчезать изъ дворца. Ревнивая и подозрительная кайзерина рѣшила, что онъ завелъ ро­ манъ. Бѣдная женщина потеряла сонъ и аппетитъ и была близка къ отчая­ нію. Въ одинъ прекрасный день она нашла, наконецъ, Вильгельма... въ придворной конюшнѣ... верхомъ на старой лошади, которая преспокойно жевала сѣно. — Что ты тутъ дѣлаешь, мой другъ? — съ изумленіемъ спросила императрица. — Я лѣчусь. — Что? — Я лѣчусь отъ ожирѣнія. Док­ торъ прописалъ мнѣ проводить каж­ дый день два часа на лошади. — Здѣсь происходятъ сеансы общества спиритовъ? — Да! — Не могъ ли бы я вызвать на нѣсколько минутъ духъ моей умершей вчера жены? Мнѣ нужно только узнать — куда она дѣ­ вала запонки отъ манжетъ? Вильгельмъ. — Нѣтъ, не я! Францъ-Іосифъ. — Странно! Кто же это заплевалъ весь коверъ, выкурилъ мои сигары и даже вы­ пилъ стоявшую на столѣ, только что начатую, бутылку воды „ФранцъІосифъ“. Кайзеръ-юристъ. Американскій посолъ. — Какъ вы смотрите на право, ваше величество? Вильгельмъ.—Такъ-же, какъ и налѣво! НѢМЕЦКІЙ ПОЭТЪ. Кайзеръ торгуетъ стекломъ. (Фактъ—у кайзера имѣется фабрика стекла.) Кайзеръ. — Вы хотите занять освободившееся у меня мѣсто? А понимаете вы что-нибудь въ торго­ влѣ стекломъ? Приказчикъ. — Понимаю, ва­ ше величество! Кайзеръ. — Скажите, что вы сдѣлаете, если разобьете дорогую вазу? Приказчикъ. — Я ее стара­ тельно склею и такъ поставлю, что­ бы первый же покупатель могъ уро­ нить ее при разсматриваніи другихъ вещей! Кайзеръ. — Завтра вы може­ те явиться на службу! Кайзеръ доитъ корову. Однажды въ имѣніи Вильгельмъ захотѣлъ подоить корову. Работникъ принесъ ему скамейку, ведро, и кайзеръ отправился къ коровѣ. Вскорѣ, однако, Вильгельмъ вер­ нулся. ■— Ничего не вышло!—сказалъ кайзеръ сердито.—Это глупое жи­ вотное ни за что не хотѣло сѣсть! ------ Кайзеръ на табачной плантаціи. Однажды Вильгельмъ посѣтилъ большую табачную плантацію. Хозяинъ плантаціи водилъ кай­ зера по всѣмъ своимъ владѣніямъ, показывая растенія въ полномъ цвѣту. — Очень интересно... гм... гм... очень интересно!—промычалъ Виль­ гельмъ.—Но, скажите, гм... какъ долго это продолжается? Вы меня понимаете? Сколько времени нужно для того, что-бы созрѣли хорошія сигары? Кайзеръ-ораторъ. Видна птица по полету. Францъ-Іосифъ (Вильгельму). — Такъ это не вы вчера приходили ко мнѣ? 5 — А вы все еще читаете свои стихи друзьямъ?.. — Нѣтъ!.. У меня нѣтъ больше друзей!.. Вильгельмъ. — До чего, од­ нако, утомительно произносить пуб­ личныя рѣчи! Я не знаю болѣе уто­ мительнаго труда? Одинъ изъ его сыновей. — Ну, положимъ!.. Есть вещи и болѣе утомительныя... Вильгельмъ. — Напримѣръ? Одинъ изъ сыновей. —На­ примѣръ, слушать твои публичныя рѣчи...
6 НѢМЦЫ ВЪ КАРРИКАТУРАХЪ. Кайзеръ-кулинаръ. Императрица. — За­ чѣмъ же ты, Вилли, сдѣлалъ дырочки въ яйцѣ? Оно все вытекло. Вильгельмъ. — Чтобы видѣть, когда оно сварится. Кайзеръ-пьянистъ. Кайзеръ, по его словамъ, умѣетъ такъ правдоподобно изображать на рояли громъ, что находящееся въ той же комнатѣ молоко дѣлается кислымъ. Кайзеръ-оріенталистъ. Кайзеръ.—Я знаю поарабски? Придворный. — По арабски? И много, ваше ве­ личество? Кайзеръ. — Всѣ араб­ скія цифры. Кайзеръ-нѣжный мужъ. Вильгельмъ. — О! такъ высоко, что попали въ млечный путь и не ус­ пѣли оглянуться, какъ пропелерами сбили масло. Кайзеръ-ортопедистъ. Фабрикантъ фильмъ —Въ выигрышѣ отъ войны буду только я: мои кине­ матографическія ленты на расхватъ. Вильгельмъ. — Ну, это еще вопросъ! Вы за­ были, что у меня ортопе­ дическое заведеніе... и безъ моихъ рукъ и ногъ не обой­ дутся. Кайзеръ-торговецъ мебелью. Францъ-Іосифъ. — Чѣмъ ты теперь зани­ маешься? Кайзеръ. — Торгую мебелью! ■ Францъ - Іосифъ. —■ Много продалъ? Кайзеръ. — Пока продалъ только свою, что во дворцѣ стояла. — Я не могу больше вѣрить моему мужу. Немедленно про­ Вильгельмъ. — Три гоню я эту прислугу!.. ночи я не могъ спать изъ■— Что же случилось? — Вчера онъ поцѣловалъ меня въ темнотѣ!.. за ужаснаго кашля импе­ ратрицы. Кайзеръ-птицеводъ. Министръ. — Посовѣтуйтесь Вильгельмъ. — Предполагаю съ лейбъ-медикомъ, ваше величе­ экспонировать на птичьей выставкѣ. ство! Кайзеръ-рекламистъ. Вильгельмъ. — Теперь этого Австрійскій посолъ. — А у Министръ. — Вы живы, ваше не нужно: сегодня я уѣзжаю въ васъ, ваше величество, развѣ имѣет­ величество. А я только что прочелъ, ся птичное хозяйство? Аахенъ. что васъ подстрѣлили французы! Вильгельмъ. — Какъ Кайзеръ. — Это, я самъ со­ же! Правда, небольшое, всего четыре курицы и общилъ въ газету, чтобы такъ ска­ пѣтухъ... Хочу выставить зать напомнить лишній разъ о своемъ пѣтуха. Ка-а-кой пѣтухъ, существованіи. я вамъ скажу! Представьте, верхнее „до“ беретъ и мой Кайзеръ - геніальный политикъ. „гимнъ Эгиру“ безъ нотъ Вильгельмъ. •— Французскіе и по слуху жаритъ. испанскіе политики удивительно не­ способные люди. Вѣдь, такъ легко Кайзеръ-меценатъ. въ этихъ сосѣднихъ странахъ вод­ Вильгел ьмъ.—Итакъ, ворить миръ. Испанскій посолъ. — Ка­ картину въ двѣ тысячи, которую вы мнѣ показы­ кимъ образомъ? Вильгельмъ — Французскихъ вали, купилъ итальянскій монархистовъ переселить въ Испанію король? Художникъ. — Да, а испанскихъ республиканцевъ во Францію. И больше ничего. ваше величество! Вильгельмъ. — Въ такомъ случаѣ, дайте мнѣ Кайзеръ-критикъ. картину въ три тысячи,— Министръ. — Какъ вамъ, ваше пусть видятъ всѣ, что у величество, нравятся стихи Шил­ меня больше вкуса. лера? Вильгельмъ. — Ахъ, знаете Кайзеръ-авіаторъ. ли, такое однообразіе... все одно и Директоръ театра (передъ началомъ перваго предста­ вленія пьесы, бичующей современные нравы, герою пьесы: Министръ. — Какъ тоже! постоянно кто-нибудь что-ни­ — Когда вы будете говорить во второмъ актѣ свой моно­ высоко, ваше величество, будь роняетъ: то перчатку, то кубокъ, логъ противъ общества, пожалуйста не смотрите ни на то кольцо или что-нибудь другое. поднялись вы на аэро ­ партеръ, ни наложи. Обращайтесь къ болѣе дешевымъ мѣ­ планѣ? стамъ!
НѢМЦЫ ВЪ КАРРИКАТУРАХЪ. Мужъ (съ мольбою):—Если ты хочешь бранить меня, то хоть не выбивай въ это время диванъ!.. А то—что подумаютъ наши сосѣди?!. Будущее кайзера. Послѣ неудачной войны и револю­ ціи въ Германіи кайзеръ, выставлен­ ный изъ Берлина въ Нью-Іоркъ, обратился къ чистильщику сапогъ съ просьбой вычистить ему сапоги. Чистильщикъ долго осматривалъ дырявые сапоги своего кліента. — А большой палецъ лѣвой ноги тоже чистить?—спросилъ онъ. 7 ЗАЩИТНИКЪ:—Господа присяжные! Возвратите подсудимаго его семерымъ несчастнымъ дѣтямъ! (Въ сторону:—Ну, дѣтки, ревите! Хорошенько!). Второй. — Да, онъ рекомен­ дуетъ художника съ хорошей сторо­ ны. Посмотрите, какими большими буквами онъ написалъ свою фами­ лію „Гогенцоллернъ“. Это въ выс­ шей степени деликатный поступокъ. Ясно, что онъ боялся, чтобыподозрѣніе не пало на кого-нибудь другого! Кайзеръ-композиторъ. Кайзеръ-наѣздникъ. Первый придворный.— Слы­ хали новую оперу кайзера. Второй. — Слышалъ. Первый. — Ну, что? Хороша? Второй. — Ужасно много грома и звона. Такъ что даже барабанная перепонкалопнула. Первый. — Да неужели? И что же? Больно тебѣ было? Второй. — Мнѣ-то ни­ сколько не больно. У бара­ бана, говорю, въ оркестрѣ перепонка лопнула. Кайзерина. — Ты вчера со­ бирался совершить прогулку на за­ падъ Берлина, а попалъ на востокъ. Почему это? Кайзеръ. -— Да, видишь-ли, не ту мнѣ лошадь дали... Эта привыкла идти на востокъ. Кайзеръ-спиритъ. Увлекаясь спиритизмомъ, Виль­ гельмъ однажды вообразилъ себя безплотнымъ духомъ и потому съ разбѣга ударялся въ запертыя двери, воображая, что онъ, какъ духъ, пройдетъ сквозь двери. Несчастнаго, всего въ синякахъ съ шишками, отправили въ придворный лаза­ ретъ. Кайзеръ у себя дома. Кайзеръ (супругѣ). — Нѣтъ ли у тебя чего-нибудь почитать? Мо­ жетъ быть, найдется этакое одновременно и глу­ пое, и легкое, и страш­ ное, чтобы морозъ по кожѣ пробѣжа.лъ!.. — Есть, есть! Сейчасъ я тебѣ принесу сборникъ твоихъ рѣчей. Разсчетливость кайзера. Кайзерина. — Док­ торъ говоритъ, что мнѣ не­ обходимо ѣхать на воды. Только тогда я могу поте­ рять въ вѣсѣ. А ты жа­ лѣешь денегъ потому, что не любишь меня. Кайзеръ. —- Нѣтъ, именно любя тебя, я и не хочу, чтобы ты что-нибудь теряла. . Кайзеръ-художникъ. ' С у д ь я.—Ваша жена приговорена къ двухъ-лѣтнсму заклю­ Первый нѣмецъ. — ченію. Имѣете ли вы что-нибудь сказать, какъ ея защитникъ? Нравится вамъ этотъ эскизъ Человѣкъ подъ туфле й.—Благодарю васъ, ничего не нашего кайзера? имЬю! Кайзеръ-драматургъ. (Изъ записной книжки директора придворнаго театра). Кайзеръ, повидимому, самъ хорошо сознаетъ недо­ статки своей пьесы, потому что каждый актъ у него за­ канчивается ремаркой: „За­ навѣсъ быстро падаетъ“. Кайзеръ-свиноводъ. Вильгельмъ (мечтательно). — Сколько мо­ жно было бы имѣть окоро­ ковъ, если бы природа соз­ дала свинью съ такимъ коли­ чествомъ ногъ, какое имѣютъ нѣкоторыя насѣкомыя!
НѢМЦЫ ВЪ КАРРИКАТУРАХЪ. 8 Дѣвица въ пріемной „бюро по заключенію браковъ“, нетер­ пѣливо: — Однако я уже два часа жду... А вѣдь человѣкъ съ каждой минутой дѣлается старше! Жена (послѣ возвращенія изъ путешествія):—Боже! Что тутъ дѣлалось въ комнатѣ мужа? Что же это значитъ? Горничная (смущенно):—Какъ только баринъ получилъ телеграму два часа назадъ о томъ, что вы возращаетесь—онъ сейчасъ же началъ искать свое обручальное кольцо!.. Примѣры бережливости кайзера. Кайзеръ съ мухой. Не желая пачкать только-что натертаго пола, кайзеръ ходитъ на рукахъ, въ бѣлыхъ перчаткахъ. Куря папиросу кайзеръ собираетъ дымъ подъ стаканомъ, чтобы потомъ имъ замѣнить слѣдующую папи­ росу. — Однажды муха сѣла на носъ Вильгельма. Согнавъ ее, кайзеръ воскликнулъ: „Неужели ты не на­ шла себѣ, во всѣхъ моихъ владѣ­ ніяхъ, другого мѣста, кромѣ моего носа!“ Муха отвѣтила: ■—- Я пріучаюсь садиться на твой носъ, потому что послѣ войны онъ будетъ единственнымъ твоимъ вла­ дѣніемъ. Вздохъ кайзера. Вильгельмъ. — Большинство генераловъ моей арміи убиты. Ахъ, у меня голова идетъ кругомъ, и я теперь не знаю: главнокомандующій ли я, или директоръ бюро похорон­ ныхъ процессій. Вильгельмъ. — Сейчасъ со­ считаемъ сколько тебѣ слѣдуетъ. 3 да 5=8 и 2 составляетъ 10, кла­ ду 0 и 1 удерживаю, 1 да 6 = 7, да еще 3—даютъ 10, кладу 0 и 1 удерживаю— Придворный лакей. — Поз­ вольте, ваше величество, но если вы будете такъ много удерживать, что-же мнѣ останется? Кайзеръ-френологъ. Кайзеръ пьетъ пиво. Вильгельмъ (на прогулкѣ, обращаясь къ спутникамъ) — Го­ спода! Обратите особенное вниманіе на форму задней части головы этого ребенка,—здѣсь мы ощущаемъ нѣ­ что вродѣ нароста, служащаго, по точнымъ изслѣдованіямъ, вмѣстили­ щемъ любви къ родителямъ. — Скажи, душенька, ты очень любишь своихъ родителей?—спросилъ послѣ этого кайзеръ наблюдаемаго маль­ чика. — Папы у меня никогда не было! — отвѣчаетъ ребенокъ — а мамку не люблю, потому что она меня такъ больно ударила сапогомъ по головѣ, что даже вотъ эта сам ія шишка вскочила! Вильгельмъ. — Странная вещь это—пиво! мнѣ оно бросается въ голову, а вамъ—въ ноги... какъ это объяснить? Францъ-Іосифъ. — Очень просто: оно поражаетъ самыя сла­ быя мѣста. Во вкусѣ кайзера. Г р а б и т е л ь: — Пожалуйста, барышня, не безпокойтесь!.. Мнѣ вашей жизни не ьадо а только ваши деньги!.. Старая дѣва: Деньги! Вы такой же и всѣ остальные муж чины. Кайзеръ разсчитываетъ дворцовыхъ лакеевъ. Вильгельмъ. . — Прелестное дитя — эта новая камеръ-фрейлина императрицы! Вполнѣ въ моемъ вкусѣ. Темные глаза, темные во­ лосы, темный цвѣтъ лица и темное прошлое. Кайзеръ въ затрудненіи. Министръ. — Что это съ вами, ваше величество, вы такъ взволно­ ваны! Вильгельмъ. — Представьте, какая вышла непріятная исторія: нужно мнѣ было сегодня сдѣлать одно важное дѣло, я и завязалъ вчера съ вечера на платкѣ узелъ, чтобы не забыть... Министръ. — Ну-съ, и что же? Вильгельмъ. — А императрица возьми да и отдай этотъ платокъ въ стирку. Теперь я, конечно, и не могу припомнить, какое это было дѣло... Ужасно непріятно!
НѢМЦЫ ВЪ КАРРИКАТУРАХЪ. -— Богъ съ вами! 5 марокъ за такого крохотнаго зайца! — Да тѣмъ лучше, что онъ маленькій. Совѣтую вамъ его ку­ пить: чѣмъ онъ меньше, тѣмъ труднѣе было его застрѣлить! Кайзеръ и кредиторы- Кредиторъ (придворный постав­ щикъ сосисекъ).—Когда же мнѣ можно представить вамъ счетъ, ваше величество? Вильгельмъ — Гм... пятница, удобный для васъ день? Кредиторъ. — Очень удобный, ваше величество. Вильгельмъ. — Отлично... Въ такомъ случаѣ, приходите каждую пятницу! У кайзера плохи дѣла. Кайзерина. — Нужно испы­ тать новаго лакея. Положимъ на столъ подъ книги сто марокъ! Кайзеръ. — Но для этого, я долженъ гдѣ-нибудь стащить сто марокъ. Разсѣянность кайзера. Вильгельмъ сидѣлъ у камина, и хотя уже было очень поздно и во дворцѣ всѣ спали, не могъ сом­ кнуть глазъ. Ему все казалось, что онъ за­ былъ что-то сдѣлать такое, что онъ именно сегодня хотѣлъ исполнить. Но что?.. Написать рѣчь?.. Про­ честь статью?.. Нѣтъ, все не то... Пробило двѣнадцать... часъ... два... 9 — Не безпокойся, дружище! Все въ порядкѣ: я смотрю за тобой. а кайзеръ все не могъ вспомнить, что ему нужно не забыть. — Какъ странно,— проговорилъ онъ,—совсѣмъ вылетѣло изъ го­ ловы... Вдругъ онъ ударилъ себя по лбу и вскричалъ: — Вспомнилъ!,.—и зѣвнулъ во весь ротъ.—Я хотѣлъ сегодня лечь пораньше спать! страховка? Развѣ вы не знаете, что я— безсмертенъ? Кайзеръ ходитъ недаромъ. Вильгельмъ. — Передъ каж­ дой своей новой рѣчью я совершаю большую прогулку пѣшкомъ. Лейбъ-медикъ — Мнѣ ка­ жется, ваше величество, что вамъ вредно такъ много ходить. Кайзеръ послѣ кутежа. Вильгельмъ. — ...Ну, и выпили-же мы вчера здорово! Я-то, положимъ, былъ почти совсѣмъ трезвъ, а вотъ Францъ-Іосифъ до того напился, что мнѣ на руку насту­ пилъ!.. Глядите, какъ она распухла! Кайзеръ покупаетъ автомобиль. Фабрикантъ автомоби­ лей. — У насъ есть автомобили различныхъ системъ. Вы уже, вѣро­ ятно, намѣтили, что бы желали? Вильгельмъ. — Дайте мнѣ автомобиль съ такими шинами, чтобы разбрызгивали грязь во всѣ стороны. Пусть пѣшеходы знаютъ кто ѣдетъ!! Скромность кайзера. Вильгельмъ (агенту по стра­ хованію жизни). - Къ чему мнѣ ваша — Позвольте, меня то вы отчего по­ здравляете? Я только шаферъ! — А вотъ потому я васъ и поздравляю!
НѢМЦЫ ВЪ КАРРИКАТУРАХЪ. 10 Кайзеръ-воспитатель. Кайзеръ-гипнотизеръ. — Вотъ, видите, какъ велико­ лѣпно дѣйствуетъ это средство., А (Изъ прошлаго). Вильгельмъ. Однажды, когда вотъ (онъ снимаетъ усы)—вотъ ка­ ■— Папа! однажды обратился кимъ былъ я передъ тѣмъ, какъ я увлекался печеніемъ гипнотизмомъ, 9-лѣтній кронпринцъ къ Вильгельму. сталъ употреблять эту помаду. У меня былъ паціентъ, съ больными Что такое феноменальное явленіе? легкими, который долженъ былъ Кайзеръ запахнулъ полы ѣхать на югъ, но не имѣлъ сред­ Кайзеръ-художникъ. своего халата, затянулся два-три ствъ на это. Тогда я приказалъ, на раза изъ трубки и началъ: Кронпринцъ (кайзеру). —Какъ? потолкѣ его комнаты нарисовать Ты кладешь свою подпись, отецъ, большое, красное пятно и внушилъ — Видишь-ли... Собственно го­ воря это несовсѣмъ правильное вы­ на чистое полотно? ему, что это солнце, въ лучахъ кото­ Кайзеръ. — Конечно, другъ раго онъ найдетъ себѣ спасеніе. раженіе, но оно вошло въ обиходъ нашей рѣчи и значитъ приблизи­ мой. Принимаясь за работу, я всегда Средство подѣйствовало, больной тельно слѣдующее... Представь себѣ, начинаю съ самаго главнаго, тѣмъ началъ поправляться. Я думалъ, что что ты вышелъ въ поле и увидѣлъ болѣе, что картину потомъ рисуетъ онъ совсѣмъ выздоровѣетъ, какъ уже настоящій художникъ. тамъ дерево. Понимаешь? вдругъ, однажды утромъ, нашли его мертвымъ. Представьте себѣ, онъ Кронпринцъ. — Понимаю.... Кайзеръ готовитъ рѣчь. умеръ отъ солнечнаго удара! Вильгельмъ. — Ну, вотъ, это будетъ явленіе, но не феноменаль­ Кайзеръ инкогнито съ женой ное... ѣдетъ въ трамваѣ и повторяетъ про Кронпринцъ. — Ну, а фено­ менальное, папа? Вильгельмъ. — Подо­ Кайзеръ посѣщаетъ тюрьму. жди! слушай, что тебѣ гово­ Надзиратель (вводя рятъ!.. Представь себѣ далѣе, кайзера и кронпринца въ ка­ что тамъ-же на полѣ ты уви­ меру). — Это — для убійцъ. дѣлъ жаворонка, парящаго Если никто изъ васъ еще высоко въ воздухѣ и поюща­ здѣсь не былъ—это вамъ го... Понимаешь? будетъ очень интересно. Кронпринцъ. — Пони­ маю.... Вильгельмъ. — И это Кайзеръ—фотографъ все пока не будетъ феноме­ любитель. нальное явленіе.... Наконецъ, вообрази себѣ, что въ полѣ Вильгельмъ. — Какъ пасётся корова.... Вообра­ тебѣ нравится портретъ мо­ зилъ? его дядюшки, что я снималъ? Кронпринц ъ.—Вообра­ Кронпринцъ. — Гм., зилъ... Гм., о лицѣ я не говорю; Вильгельм ъ.—Вотъ! и но лѣвый сапогъ имѣетъ это будетъ явленіе, но не отдаленное сходство! феноменальное... Но если ты, выйдя въ полѣ, увидѣлъ ко­ рову, сидящую на деревѣ и Кайзеръ концертируетъ. поющую, какъ жаворонокъ Первый придворный.— то это было бы феноменаль­ Какъ вы думаете, вѣдь, въ нымъ явленіемъ. Понялъ? — Отецъ небесный! И это называется „человѣкъ“! Несчаст­ игрѣ кайзера видна школа? Кронпринцъ. — Пппо- ный,—есть ли у васъ безсмертная душа? Второй.—Да... низшая. — Нѣтъ! А у васъ есть папиросы? нялъ..! • Безсонница кайзера. Вильгельмъ (входя въ апте­ ку): — Не можете-ли вы посовѣто­ вать какое-нибудь средство противъ безсонницы? Аптекарскій ученикъ: — Поступите на службу въ аптеку, ваше величество, и безсонницу какъ рукой сниметъ. Кайзеръ-изобрѣтатель помады для усовъ. Вильгельмъ — (предлагая придворному средство для рощенія усовъ, указываетъ на свои пышные усы): себя рѣчь, которую онъ долженъ произнести сегодня. Кайзеръ очень увлекается, бормочетъ, вращаетъ глазами, жестикулируетъ. Старушка, сидящая напротивъ, внимательно присматривается и при­ слушивается къ кайзеру. Наконецъ, она встаетъ и дотра­ гивается до плеча супруги Вильгель­ ма. —• Какъ я васъ жалѣю, бѣдняж­ ку! У меня такой-же сумасшедшій дома сидитъ! Придворные лакеи объ ораторскихъ талантахъ кайзера. Первый лакей. — А хорошо говоритъ нашъ кайзеръ? Второй. ■— Великолѣпно! На дняхъ онъ привелъ меня въ волне­ ніе своими словами. Первый. — Что же онъ тебѣ сказалъ? Второй. — Онъ сказалъ, что прибавляетъ мнѣ жалованье съ будущаго мѣсяца.
НѢМЦЫ ВЪ КАРРИКАТУРАХЪ. 11 Ж, — Почему она выбираетъ для своихъ свиданій мѣсто около ■— А можете ли вы поручиться за то, что мой женихъ ни въ Чу^загородки со слонами? какомъ случаѣ не замѣтитъ, что у меня крашеные волосы? . она расчитываетъ на выгодность сосѣдства: здѣсь ея носъ —■ Ни за что въ жизни! Только будьте осторожны: наблюдайте, у*кажется маленькимъ! чтобы ни одинъ волосъ не попалъ въ супь! Кф Кайзеръ-помѣщикъ. . Управляющій однимъ изъ имѣній кайзера. — Прошелъ уже ровно годъ, какъ я служу у васъ, ваше величество, поэтому рѣ­ шаюсь вамъ напомнить, что къ кон­ цу его вы обѣщали мнѣ прибавку. Вильгельмъ. — Очень хоро­ шо помню свое обѣщаніе, но, со своей стороны, долженъ напомнить и вамъ объ одномъ существенномъ условіи: вы обѣщали не причинять мнѣ неудовольствія за время своей службы. Управляющій. — Чѣмъ же я огорчилъ васъ? Вильгельмъ. — Напомина­ ніемъ объ обѣщаніи прибавить вамъ жалованье! Кайзеръ—автомобилистъ. Кайзеръ—укротитель звѣрей. Новичекъ (въ автомобильномъ дѣлѣ:)—А, вѣроятно, ваше величе­ ство, это производитъ сильное впе­ чатлѣніе, когда переѣзжаешь черезъ человѣка?!. Кайзеръ.---- Не такое сильное, какъ когда переѣзжаешь черезъ бы­ ка... И, потомъ, это не такъ вре­ дитъ машинѣ... Кайзеръ. — Я двадцать лѣтъ укрощаю львовъ, тигровъ, медвѣдей.., и ни одинъ меня ни разу не тро­ нулъ. Министръ. — А что это за ца­ рапины у васъ, ваше величество, на лицѣ? Кайзеръ. — Это жена... неча­ янно задѣла. ТРИСТАНЪ И ИЗОЛЬДА. Кайзеръ-пасторъ и результаты его проповѣди. Нѣмка. — Если бы ты слы­ шалъ, какую проповѣдь сказалъ сегодня кайзеръ! Она такъ дѣйству­ етъ, что невольно дѣлаешься лучше! Нѣмецъ. — Это очень хорошо. Ты пришла домой пѣшкомъ? Нѣмка. — Нѣтъ, въ трамваѣ пріѣхала. Но кондукторъ не замѣ­ тилъ меня и я пріѣхала, не заплативъ! Кайзеръ—астрономъ. Первый господинъ (смотря на небо): Венера сегодня великолѣпна! Второй: Простите, но это не Ве­ нера, а Юпитеръ! Первый: Вовсе нѣтъ. Это Венера. Кайзеръ (случайно слыша со своего балкона этотъ разговоръ) Однако, какое у него хорошее зрѣ­ ніе, если онъ можетъ на такомъ разстояніи отличить мужчину отъ женщины. Кайзеръ ухаживаетъ. Онъ.— О, дай мнѣ умереть!.. О н а,—Совершенно не понимаю!.. Зачѣмъ это всегда при поцѣлуяхъ вспоминать клад­ бище? Вильгельмъ. — Вы получили сегодня присланный мною букетъ? Фрейлина. — Получила, ваше величество! Вильгельмъ. — И нашли въ этомъ букетѣ мое письмо? Фрейлина. — Еще бы не найти, ваше величество, когда ваше письмо гораздо больше букета.
НѢМЦЫ ВЪ КАРРИКАТУРАХЪ. 12 Вильгельм ъ.—■ Видишь ли, мнѣ дѣ­ лали операцію моей короткой руки и за­ шили кусокъ кури­ наго мяса... Когда я приложу руку къ печкѣ, оно такъ хо­ рошо пахнетъ, слов­ но вкусное жаркое! Гостепріимство кайзера. Кайзеръ. — Что - же вы не возьмете еще пирожнаго? Министръ. — Благодарю васъ, ваше величество, я и такъ уже два куска съѣлъ, Кайзеръ. ■— Положимъ, вы съѣли не два, а четыре, но можно-же еще взять... У кайзера финансовый кризисъ. Разсчетливость кай­ зера. Вильгельм ъ.— Мнѣ вчера всучили фальшивую марку и я думаю ее можно — Вашъ супругъ учитель гимназіи? что же вы дѣлаете выбросить за окно. цѣлый день пока онъ даетъ уроки? И м п е р а трица.— — Я исправляю ученическія тетради. За каждую ошибку, Зачѣмъ же? Мы се­ что я найду, мужъ даетъ мнѣ поцѣлуй. — Это очень мило! А вамъ попадались въ руки тетрадки годня отправляемся моего сына? на вечеръ въ ав­ — Вашего мальчугана? Это чудное дитя! Вчера онъ сдѣ­ стрійское посоль­ лалъ опять шестьдесятъ ошибокъ! ство и ты можешь Кайзеръ-коммиссіонеръ. ее отдать прислугѣ на чай. Виль­ Кайзеръ, для приработка зани­ гельмъ. — Сразу цѣлую марку! мающійся, между прочимъ, агентурой по продажѣ велосипедовъ, сталъ уго­ Лавры драматурга. варивать фермера купить велоси­ Францъ Іосифъ. — Ваша педъ. 'пьеса провалилась. Но зачѣмъ же — Если бы у меня были деньги, такъ морщить лобъ? ваше величество, отвѣтилъ фер­ Вильгельмъ. — Вы не пони­ меръ, — я купилъ бы лучше ко­ маете! Если бы мнѣ только вспом­ рову. нить, у кого я позаимствовалъ сю­ — Но вѣдь это идіотство—ѣхать жетъ, чтобы у этого канальи больше верхомъ на коровѣ! воскликнулъ никогда ничего не брать! Вильгельмъ. Кайзеръ трудится. —- Гораздо меньшее идіотство, Министръ — Какъ, вы, ваше ваше величество, чѣмъ пытаться до­ ить велосипедъ,—спокойно отвѣтилъ величество выпили двадцать стака­ новъ пива? Но, вѣдь, это уже не фермеръ. удовольствіе! Вильгельмъ. — Конечно, это Кайзеръ въ аптекѣ. Кайзеръ. -— У васъ есть сред­ больше, чѣмъ удовольствіе — это ства отъ всякихъ насѣкомыхъ? Аптекарь. — Да, ваше вели­ чество! Кайзеръ, — Ну, такъ дайте мнѣ средство отъ мурашекъ, кото­ рыя пробѣгаютъ у меня по спинѣ, когда я думаю о томъ, что меня ждетъ въ ближайшемъ будущемъ. Кззеръ-по лиги ко-экономъ. Францъ Іосифъ.—Зачѣмъ ты подарилъ женѣ такое дорогое кольцо? Вѣдь это же мотовство! Кайзеръ. — Напротивъ, это — политическая экономія... Съ тѣхъ поръ какъ я подарилъ ей это кольцо и до того времени, пока оно окон­ чательно не сломается, жена совер­ шенно забудетъ о расходахъ на перЧТГКИ. Изъ рецензій нѣмецкихъ газетъ объ ораторскихъ выступленіяхъ кагзера. I. Вся аудиторія жадно ловила слова царственнаго оратора... какъ будто съ каждымъ словомъ вылетало изъ устъ его по бутерброду. II. Взглядъ кайзера загорѣлся такой ненавистью къ русскимъ, францу­ замъ, англичанамъ, бельгійцамъ, сербамъ и японцамъ .. что я уди­ вляюсь, какъ уцѣлѣли его рѣсницы. Кайзеръ въ дурномъ настроеніи. Кронпринцъ. — Папа, правда, что я похожъ не на тебя а на ма­ му? Вильгельмъ. — Да, какъ двѣ капли кастороваго масла. Кайзеръ лечитъ придворныхъ. Вильгельмъ. — И такъ вы кушаете хорошо? Придворны й. — Отлично, ваше величество. Вильгельмъ. — Жажда тоже есть? Придворный. — О, да, ваше величество! Вильгельмъ. — И сонъ хо­ рошъ? Придворный. — Хорошъ, ваше величество! Вильгельмъ. — Прекрасно! Я, въ такомъ случаѣ, вамъ дамъ сред­ ство, которое избавитъ васъ отъ всего этого. Кайзеръ и придворный куаферъ. Кайзеръ-гурманъ. Франц ъ-І о с и ф ъ. — Почему ты прикладываешь руку къ горячей печкѣ? Придворный сапожникъ. — Ужъ вы не забудьте, ваше вели­ чество! — въ субботу приготовьте деньжонокъ. Кайзеръ. — Сказалъ—не за­ буду. У меня память отличная. Придворный сапожникъ. — То-то и есть, что нѣтъ. У васъ память только до колѣнъ хватаетъ... Вы все о моихъ сапогахъ забы­ ваете... — Роковая ошибка! Я знаю, что вы страдаете клептоманіей, но, къ сожалѣнію, и я лечусь отъ той же болѣзни! Вильгельмъ. — Чортъ возь­ ми! Ты, меня, какъ осла, окарналъ! Куаферъ. — Я, ваше величе­ ство, старался, чтобы къ лицу-съ...
НѢМЦЫ ВЪ КАРРИКАТУРАХЪ. Кайзеръ покупаетъ ноты. Приказчикъ. — Не хотите­ ли, ваше величество, что-либо изъ Мендельсоновскихъ произведеній? Не дать-ли вамъ его „Пѣсни безъ словъ"? Это стоитъ всего двѣ марки! Кайзеръ. — А сколько будутъ стоить эти пѣсни со словами? Кайзеръ-почетный членъ. Вильгельмъ. — Добродушные люди въ этомъ „Обществѣ полезна­ го времяпрепровожденія“! Всего лишь третьяго дня я въ разговорѣ съ ихъ предсѣдателемъ замѣтилъ, что счи­ таю ихъ общество собраніемъ без­ дѣльниковъ, а вчера уже они выб­ рали меня своимъ почетнымъ чле­ номъ!.. Что у кайзера въ головѣ. Францъ Іосифъ — Вилли, по­ обѣдаемъ сегодня вмѣстѣ? Вильгельмъ. —Изволь, Францъ! Францъ Іосифъ. — Однако, что мы будемъ ѣсть? У тебя, какъ у гастронома, навѣрное уже готово цѣлое меню въ головѣ? Вильгельм ъ.—Сейчасъ у меня въ головѣ только одно: телячьи мозги! Кайзеръ упоенъ успѣхомъ у придвор­ ныхъ дамъ. — Какъ я счастливъ! Мнѣ такъ везетъ у придворныхъ дамъ: всѣ онѣ нравятся мнѣ! Кайзеръ зарабатываетъ деньги прода­ жей своихъ картинъ. Вильгель мъ. — Еще недавно я получилъ десять тысячъ: амери­ канскій милліардеръ купилъ одну мою картину для убѣжища слѣпыхъ. 13 Кайзеръ написалъ оперу. Кайзеръ.—Увѣ­ ряю тебя—эта опе­ ра—одинъ изъ са­ мыхъ зрѣлыхъ пло­ довъ моего таланта! Кайзерина.— Вѣрю, вѣрю! Зрѣ­ лые то плоды и па­ даютъ скорѣе всего! Первое представле­ ніе оперы Кайзера. Директоръ Берлинскаго театра (обращаясь къ пу­ бликѣ, шикающей послѣ перваго дѣй­ ствія оперы кайзе­ ра). — Милостивыя Врачъ. Когда я говорю больной барышнѣ: „позвольте вашъ государыни и мило­ “, я всегда прошу въ то же время показать языкъ. стивые государи, пульсъ Пріятель. Почему? если вы не успо­ Врачъ. А потому, что врачамъ угрожаетъ въ такихъ случаяхъ коитесь, я заставлю большая опасность. Есть особы, которыхъ только возьмешь за артистовъ повто­ руку, а онѣ уже шепчутъ: „твоя навѣки!“ рить первый актъ. сомъ замѣтили, что ихъ „тринад­ цать“. Кайзеръ инкогнито у врача. — Не безпокойтесь, ради Бога,— Докторъ. — Организмъ сильно расшатанъ. Одна рука короче дру­ сказалъ кайзеръ,—не безпокойтесь... гой! Въ горлѣ подозрительная хри­ Я буду ѣсть за двоихъ... пота. Нервная система не въ по­ Кайзеръ-садоводъ. рядкѣ. Да вы чѣмъ, собственно, за­ Кайзеръ (новому министру). — нимаетесь? Кайзеръ. — Готовлюсь въ па­ Вотъ это замѣчательный экземпляръ лачи! А пока управляю германской рѣдкаго растенія... Оно приноситъ плоды только черезъ 25 лѣтъ... имперіей. Министръ — Ахъ, какіе рѣд­ кіе плоды, ваше величество... И что Аппетитъ кайзера. Какъ-то разъ, за однимъ придвор­ же вы дѣлаете съ такими рѣдкими нымъ обѣдомъ, участвующіе съ ужа­ плодами?.. Кайзеръ. — Я ихъ ка­ ждый годъ продаю... Кайзеръ на балконѣ. Кайзеръ-Знатокъ химіи. — Должно быть, у кай­ зера много знакомыхъ въ толпѣ. — Почему вы такъ ду­ маете? — Очень ужъ онъ усердно раскланивается съ балкона во всѣ стороны. Вильгельмъ поссорился со своей женой. Она, исто­ щивъ всѣ аргументы, рас­ плакалась. — Твои слезы меня ни­ сколько не трогаютъ! — вскричалъ кайзеръ—я те­ перь изучаю химію и знаю что такое слезы.—Онѣ нич­ то иное, какъ фосфорный кальцій, чуть-чуть-чуть хло­ ристаго натра, а остальное -— вода! Объ умѣ кайзера. Одинъ изъ друзей кай­ зера расхваливая его, про­ изнесъ: — Природа написала на его лицѣ: „Вотъ умный че­ ловѣкъ!“ — Гм!—замѣтилъ нѣкто, — должно быть перо было плохое! Эстетизмъ кайзера. — Если бы мнѣ суждено было возродиться,—я хотѣла бы быть мужчиной,—конечно, только не моимъ мужемъ! Придворный Виль­ гельма. — О, кайзеръ,— эстетъ съ ногъ до головы. Отъ обыкновенныхъ худож­ никовъ обыкновенно пахнетъ
НѢМЦЫ ВЪ КАРРИКАТУРАХЪ. 14 — Ахъ, какая пре­ лестная музыка! Не правда ли, восхити­ тельно? Но сосѣдъ, суровый знатокъ музыки, ядо­ вито возражаетъ: — Скорѣе—похитительно. Кайзеръ - пьянистъ. Однажды въ гостяхъ у Франца Іосифа Виль­ гельмъ сыгралъ на ро­ ялѣ бравурную пьесу и окончивъ ее, побѣ­ доносно обернулся къ придворной дамѣ. — Ну, какъ вы на­ Старая д ѣ в а:—Интересно, зачѣмъ онъ сложилъ такъ г£бы? Собирается онъ меня поцѣловать, или свиснуть свою ходите? — Очень мило, очень собаку? мило, ваше величество! деревяннымъ масломъ, а отъ него — Много хуже Гофмана? исключительно провансалемъ. — Да, какъ вамъ сказать? Если хотите, то вы, ваше величество, даже Кайзеръ-сельскій хозяинъ. играете своеобразнѣе, чѣмъ онъ. (Замѣтки изъ сельско-хозяйственнаго само­ —- Какъ это? учителя, составленнаго Вильгельмомъ). — Вы, напримѣръ, ваше величе­ 1. ство, сморкаетесь чаще, чѣмъ Гоф­ Хлѣбопашество ведется на осно­ манъ во время игры. ваніи различныхъ системъ. Подъ трехпольной системой слѣ­ дуетъ подразумѣвать обработку зе­ Кайзеръ-пѣвецъ и сельскій хозяинъ. Первый министръ (на кон­ мли тремя полами: мужскимъ, жен­ цертѣ во дворцѣ). — Однако же и скимъ и среднимъ. „пѣтуха“ пустилъ кайзеръ! II. Второй министръ. — Онъ, ' Молоко бываетъ топленое, цѣль­ вѣроятно, хочетъ похвастаться сво­ ное и снятое. имъ сельскимъ хозяйствомъ! Топленое получается отъ пото­ пленныхъ коровъ. Цѣльное молоко— Кайзеръ пробуетъ супъ. отъ коровы, которую цѣлый годъ Вильгельмъ осматриваетъ не доили или же отъ коровы, которая богадѣльню. послужила невольной цѣлью для Въ кухнѣ два бурша поднимаютъ горе-охотника, принявшаго ее за лоханку, чтобы унести. Вильгельмъ лося. Снятое—смѣсь стакана молока съ ведромъ воды. Кайзеръ-педагогъ. Вильгельмъ (ученикамъ-принцамъ). — Итакъ, какимъ оружіемъ Самсонъ побѣдилъ филистимлянъ? Молчаніе. Вильгельмъ (указывая на свой подбородокъ). — Ну, что это та­ кое? Ученики-принцы (въ одинъ голосъ).—Ослиная челюсть! немедленно вытаскиваетъ ложку и пробуетъ. — Боже, какой скверный супъ! Да это чистыя помои! — Это помои и есть, ваше вели­ чество,—отвѣчаетъ поваръ. Лицо кайзера. Въ интимномъ кругу кайзера были предложены для развлеченія различ­ ныя смѣшныя игры. Въ концѣ кон­ цовъ, играющіе назначили призъ тому, кто впродолженіе трехъ ми­ нутъ сдѣлаетъ самое наглое лицо. Когда назначенный срокъ прошелъ, судья обратился къ Вильгельму. — Вы выиграли призъ, ваше ве­ личество! — Я? — обидѣлся кайзеръ. — Но, вѣдь я не принималъ никакого уча­ стія въ игрѣ! - ---Кайзеръ-охотникъ. Кайзеръ (разсказывая придвор­ нымъ дамамъ).—О, этой охоты я никогданезабуду! Зайцы—стадами, такъ что приходилось только заряжать и стрѣлять, заряжать и стрѣлять; нако­ нецъ, я уже не успѣвалъ заряжать и все стрѣлялъ, стрѣлялъ и стрѣлялъ. Гимнъ Эгиру—музыка Кайзера. Первый министръ. — Не на­ водитъ ли васъ эта музыка на нѣ­ которыя размышленія? Второй. — Да, я думаю о нес­ частныхъ придворныхъ, которымъ приходится слушать эту галиматью съ утра до ночи. Кайзеръ-воспитатель. — Я наказываю тебя потому, что люблю тебя и скорблю о твоихъ не­ достаткахъ, — наставительно замѣ­ чаетъ кайзеръ только что высѣчен­ ному кронпринцу. Кронпринцъ: (сквозь слезы). Счастье твое, что я еще маленькій и не могу доказать тебѣ свою любовь. Практичность и предусмотрительность кайзера. Кронпринцъ. — Почему это ты свою картину „Коровы на паст­ бищѣ“ нарисовалъ на жести? Вильгельмъ. — На всякій случай, если не примутъ на вы­ ставку, продамъ картину, какъ вы­ вѣску для мясной лавки. О музыкѣ кайзера. Кайзеръ-медикъ. На представленіи новой оперы Вильгельма. Музыка составлена: то Ваг­ неръ слышится, то будто бы Чай­ ковскій, то Верди, то Гуно, то Рим­ скій-Корсаковъ... Снисходительный меломанъ, обра­ щаясь къ сосѣду, говоритъ: Почувствовавъ себя нехорошо, Вильгельмъ сѣлъ въ кабинетъ на мягкое кресло и мрачно сказалъ себѣ самому: — Нездоровится, чортъ возьми! Какъ теперь быть? Позвать другого доктора—не хочется, а самъ себѣ я слишкомъ дорогъ. Редакторъ Н. Волынцевъ. Мужъ получилъ придворное названіе... Женѣ приходится каждый день проводить часы передъ зеркаломъ, чтобы привѣт­ ствовать своихъ старыхъ знакомыхъ по новому. Издатель И. Богельманъ.
ВОИНА ЕЖЕНЕДѢЛЬНО ВОЙНАЛ 1С)14 г. Цѣна б коп. МММ Сенсаціонный литературно-художественный роскошно-иллюстрирован, еженед. журналъ 20“ ВѢКЪ-ВОИНА каждый номеръ — спеціальный В о Е н н ь( н содержитъ въ себѣ захватывающе-интересные военные разсказы русскихъ и иностранныхъ авторовъ.—Разсказыкорреспонденціи съ театра войны.—Разоблаченіе воен­ наго шпіонажа непріятельскихъ странъ.—Кошмары войны.—Война въ воздухѣ.—Война подъ водой.—Наши ге­ рои.—Военно-историческій альбомъ. <|) Картины и рисунки на военныя темы. ВООРУЖЕНІЯ ДРУЗЕЙ И ВРАГОВЪ. Фотографіи собствен, корреспонд. съ театра войны. Міровая война въкаррикатурахъ—Военныя статьи, мелочи, юморески, анекдоты и т. д. ............................ ЦЪНА 6 коп. РОЗНИЧНАЯ ПРОДАЖА всѣхъ текущихъ нумеровъ ■ производится у всѣхъ газетчиковъ столицъ и провинціи и въ кіоскахъ НА ВСЪХЪ СТАНЦІЯХЪ ЖЕЛЪЗНЫХЪ ДОРОГЪ. ІІМВІ Разрѣшено военной цензурой 27 Авг. 1914,г.
Общипанный цыпленокъ Янки (Вильгельму) Гм.., Однако же васъ и пощипали, мистеръ Гогенцоллернъ! Кайзеръ Пустяки! Это я нарочно такъ загримировался, чтобы меня русскіе и французскіе орлы пожалѣли!..