Text
                    ФЕВРАЛЬ
5
Суббота
1938 год
№ 7 (714)
Цена 30 коп.
ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!
ИТЕРАТУРНАЯ
Выходит под редакцией: В. Ставского, Е. Петрова,
В. Лебедева-Кумача, Н. Погодина, О. Войтинской.
ГАЗЕТА
ОРГАН
ПРАВЛЕНИЯ
СОЮЗА
СОВЕТСКИХ
ПИСАТЕЛЕЙ
СССР
О Ьаботе
союза писателей
НОВЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Ник. ПОГОДИН
Новые формы работы и руководства,
вызванные к жизни Сталинской Консти-
туцией, должны быть хорошенько проду-
маны и осуществлены союзом советских
писателей.
Методы, какими до сих пор пытаются
руководить литературой товарищи, стоя-
щие во главе нашего союза, недостаточно
демоофадигчны. Они, в сущности, бюрокра-
тичны.
Многие мероприятия, проводимые сою-
зом писателей, мероприятия, по существу
здоровые и жизненные, очень часто пре-
вращаются в прямую свою противополож-
ность из-за неумелого и отдающего не-
уклюжим администрированием способа их
осуществления.
Как хорошо, например, когда молодой
Писатель находит помощь и поддержку в
беседе с более опытным и умелым своим
товарищем. Но в какую трагикомедию
превращаются такие взаимоотношения,
когда молодой писатель вызывается офи-
циальной повесткой к другому, более по-
жилому, книги которого ему не нравятся
с детства и творческой беседы с которым
ему приходится ждать часами в грязно-
ватом и шумном учрежденском коридоре
союза.
Как хорошо, когда писатель занят об-
щественными делами, когда он переписы-
вается с читателями, с товарищами, уча-
ствует в работе избирательных комиссий
наряду с профессорами, рабочими и инже-
нерами. И как глупо, когда ему отводит-
ся за фанерной перегородкой письменный
стол с непрерывно звонящим на нем теле-
фоном и когда перед дверью со стеклян-
ной табличкой в его «кабинет» дежурит
строгая и нервная секретарша и переми-
нается с ноги на ногу очеред посетите-
лей.
Как хорошо, когда литература рождает-
ся в страстных спорах между авторами
по-разному написанных книг. И как
смешно заключать такие споры в рамки
строго официальных заседаний всяких бю-
ро, секретариатов, секций, президиумов,
комиссий и подкомиссий и начинать их
«вступительными словами», уводящими
разговор далеко от литературы, в дебри
«литературоведческой» схоластики или ад-
министративных нововведений.
Как, наконец, хорошо, что советское
государство окружает литературу заботой
и вниманием, делающими труд писателя
радостным делом чести. Но как плохо, что
аппарат, которому надлежит эти заботу и
внимание практически осуществлять, пре-
вращен в громоздкое учреждение, где под-
писываются .бумаги, накладываются резо-
люции, составляются ведомости, — в
учреждение, стоящее огромных денег, но
слишком сложное и занятое самим собой,
чтобы оказывать литературе реальную по-
мощь.
Руководство литературой должно осу-
ществляться в форме умно и литературно
написанных статей, в которых, называя
книгу плохой, автор считает своим дол-
гом доказать, что она плохая, и, даже хва-
ля книгу, не освобождает себя от обязан-
ности мотивировать свое утверждение.
В этом смысле руководство союза писа-
телей шло по линии наименьшего сопро-
тивления. Нет ничего проще, чем, выйдя
на трибуну конференц-зала и ласково гля-
дя на аудиторию, сообщить ей, что книга
писателя такого-то «крепкая книга. —
Крепкая книга, товарищи!» Или же с тем
же равнодушно ласковым взглядом сооб-
щить той же аудитории: «Слабую книгу
написал товарищ такой-то! Слабоватую,
недостаточно хорошую книгу!»
Между тем проходило время, как гово-
рится, шли года и «крепкая, наша кни-
га» оказывалась скверной, а иногда и
враждебной книгой. А «слабая книга» на-
ходила признание партии, народа. Мы го-
ворим обо всем этом не для того, чтобы
лишний раз упрекнуть руководство союза
писателей в тех ошибках, в которых оно
неоднократно уже признавалось, и снова
повторить неприятные факты о поддерж-
ке и возвышении Кищпона, Микитенко. Се-
ребряковой. Колбасьева. Мы вспомнили об
этом лишь потому, что самый способ ру-
ководства, неживой, бюрократический спо-
соб, который приводил к поспешным и не-
правильным оценкам, остался неизмен-
ным. Руководство попрежнему осуще-
ствляется у нас при помощи эпитетов,
брошенных вскользь иногда при помощи
двух-трех слов, сказанных вчера и поза-
Пленум союза советских
писателей Украины
(От нашего корреспондента)
Ha-днях состоялся пленум союза совет-
ских писателей Украины с участием пред-
ставителей областных организаций
Присутствовавшие на пленуме писатели
выступили с резкой критикой недочетов
работы правления. Особенно резко кри-
тиковали писатели орган союза советских
писателей Украины — «Литературную газе-
ту» за ее беззубость и беспринципность в
оценке литературных явлений.
Диссонансом в этом смысле прозвучало
на пленуме выступление тов. Кириленко.
Против справедливой критики руководства
союза советских писателей Украины тов.
Кириленко выдвинул удивительный аргу
мент, что, мол, критику надо отложить до
предстоящего общего собрания писателей.
'бытых сегодня, а завтра погребенных в
ворохе резолюций и стенограмм с после-
дующими розысками формулировок и раз-
норечивым толкованием их. Попрежнему
далека эта административная деятельность
от методов, какими руководили литерату-
рой Белинский, Добролюбов, Чернышев-
, ский, какими руководит литературой пар-
। тия и какими должен был бы осущест-
влять свое руководство союз писателей.
Пушкин писал статьи и рецензии в тех
случаях, когда считал необходимым вме-
• шаться в ход литературных событий, во-
круг него совершавшихся. Именно так ру-
ководил литературой до самой своей смер-
ти Максим Горький. Делают ли это руко-
водители нашей литературы — В. Став-
ский, Гасем Лахути, Всеволод Иванов? А
ведь у них есть все возможности для то-
го, чтобы руководить литературой лите-
ратурными методами. Кто им в этом ме-
шает? Ведь не могут же они жаловаться
на недостаток бумаги, чернил и пишущих
машинок!
Прошедший год был для литературы,
как и для всей жизни нашей страны, го-
дом великого очищения. Но борьба еще н»
окончена. Еще много усилий, ума и бди-
тельности понадобится для того, чтобы очи-
стить литературные ряды от троцкистско-
бухаринской фашистской агентуры. Для
этого необходимо превратить союз писате-
лей в живую, подлинно демократическую
организацию.
Демократизм пронизывает все важней-
шие участки производственной и общест-
венной жизни страны.
Могущественное воздействие народа, в
развернутой форме осуществляющего свою
власть в стране, скажется во всех обла-
стях ее жизни, и в стране возникнут но-
вые, доселе неведомые формы труда и че-
ловеческих взаимоотношений, новое, неви-
данное отношение человека к работе, борь-
бе. политике, искусству и науке.
Руководство союза писателей не готово
в решительному повороту, какой произво-
дит ц литературе народ, овладевший куль-
турой умением работать и искусством
управлять государством.	:
Советский писатель — это депутат на-
рода в литературу. К нему в полной мере
относятся слова товарища Сталина, сказан-
ные йм о депутатах в Верховный Совет.
«Депутат должен знать, что он
слуга народа, его посланец в Верхов-
ный Совет и он должен вести себя по
линии, по которой ему дан наказ на-
родом. Свернул с дороги, избиратели
имеют право потребовать назначения
новых выборов, и депутата, свернувше-
го с дороги, они имеют право прока-
тать на вороных (смех, аплодисменты).
Это замечательный закон. Мой совет,
Совет кандидата в депутаты своим изби-
рателям, помнить об этом праве изби-
рателей, — о праве досрочного отзыва
депутатов, следить за своими депутата-
ми, контролировать их и, ежели они
вздумают свернуть с правильной доро-
ги, смахнуть их с плеч, потребовать
назначения новых выборов».
Завоевать любовь читателя и его дове-
рие в нашей стране и в наше время
труднее, чем когда бы то ни было. Слиш-
ком велик и труден путь, пройденный на-
шими читателями за последние годы,
слишком требовательно его отношение к
своей работе и работе своих товарищей,
чтобы можно было ждать От него побла-
жек литературе, ставшей у нас предметом
первой необходимости и широчайшего по-
требления.
И чем большие требования пред’являет
читатель к литератору, тем большие тре-
бования пред’являет и будет пред’являть
литератор к своему союзу.
В последнее время, в связи со статьями
в «Правде». «Комсомольской правде» и «Ли-
тературной газете», в литературных кругах
ведется много разговоров о положении в со-
юзе. Иные горячие головы договариваются
до того, что, дескать, вообще никакого со-
юза не надо. Ведь это несерьезно, товари-
щи! Союз нам нужен. Быть может речь пой-
дет о каких-либо изменениях в организа-
ционной форме союза.
«Литературная газета» призывает то-
варищей писателей высказаться о том. ка-
ким они хотели бы видеть союз писате-
лей. В чем они видят основные его недо-
статки? И как представляют себе даль-
нейшие пути его развития?
Очевидно, не без основания боится крити-
ки тов. Кириленко.
Правление избрало новый состав редкол-
легий «.Штературно! газеты» и журнала
«Радяньска «Штература». Решено присту-
пить к изданию двухнедельного критиче-
ского журнала и возобновить издание рус-
ского литературного журнала «Советская
литература». Журнал еврейских писателей
переименовать из «Форпоста» в «Сбветише
литературе».
Избрана комиссия для проведения пред-
стоящих в текущем году юбилеев Леси
Украинки, М. Коцюбинского, И. Котлярев-
ского. В этом году будет также праздно-
ваться 125-петний юбилей ср дня рождения i
великого украинского поэта Т. Г. Шеечен-1
КО.	<
Григорий Имжюич Петровский
Товарищу ГРИГОРИИ ИВАНОВИЧУ ПЕТРОВСКОМУ
Центральный Комитет ВКП(б) и Совет Народных Комиссаров Союза
ССР в день Вашего шестидесятилетия шлют Вам, — старому больше-
вику из гвардии Ленина — свой горячий привет.
Свыше 40 лет своей жизни Вы отдали делу рабочего класса и кре-
стьянства. Ваша большевистская работа в подполье и в Государствен-
ной Думе, Ваша преданность партии Лейина—Сталина и постоянная
связь и общение с широкими массами рабочих и крестьян, Ваш
большой жизненный опыт и долголетняя работа на посту Председа-
теля ЦИК Украинской ССР — завоевали Вам доверие и уважение
широких народных масс Советского Союза.
Центральный Комитет ВКП(б) и Совет Народных Комиссаров Союза
ССР желают Вам еще на долгие годы сохранить здоровье и бодрость
для дальнейшей плодотворной работы на благо украинского народа и
народов всего Советского Союза.
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ ВКП(б).
СОВЕТ НАРОДНЫХ КОМИССАРОВ СОЮЗА ССР.
ПРИВЕТСТВИЕ ПРЕЗИДИУМА ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СССР
ТОВ. ПЕТРОВСКОМУ Г. И, В СВЯЗИ С ЕГО ШЕСТИДЕСЯТИЛЕТИЕМ
Дорогой Григорий Иванович!
В день Вашего 60-летия Президиум Верховного Совета СССР шлет
Вам горячий привет.
Более сорока лет Вашей жизни прошли в неустанной борьбе за де-
ло партии Ленина—Сталина. Ваша жизнь борца-революционера, жизнь
государственного деятеля всегда была наполнена неутомимой энергией
большевика, отдающего все свои силы на благо народа.
Президиум Верховного Совета СССР желает Вам многих-многих лет
плодотворной работы на пользу социалистической родины.
ПРЕЗИДИУМ ВЕРХОВНОГО СОВЕТА СССР.
ПУТЬ БОЛЬШЕВИКА
Г. И. Петровский родился 4 февраля
1878 года в Харькове. Трех лет он лишил-
ся отца. В семье Петровского воцарилась
тяжелая нужда. Мать Йетровского, проби-
вавшаяся кое-как поденной работой, не
могла дать образования сыну. Только два
с половиной года проучился он в школе и
был исключен за неуплату денег за право
учения.
Молодой Петровский поступил затем на
работу в мастерские Курско-Харьковско-
Севастопольской железной дороги, вблизи
Харькова, где получал за работу 20 коп.
в день. Но вскоре был уволен за жалобу
на издевательства мастера.
Тов. Петровский решает переехать из
Харькова в Екатеринослав (Днепропет-
ровск). В Екатеринославе ему удается
устроиться сначала учеником в мастерских
Екатерининской ж. д., а затем на Брян-
ском заводе (ныне завод им. Петровского)
с заработком в 35 коп. в день.
В 1897 году в Екатеринослав была со-
слана группа петербургских рабочих-рево-
люционеров. Г. И. Петровский сближается
с ними. Они помогают ему осознать рево-
люционные задачи пролетариата. Он втя-
гивается в революционное движение и
вступает в ряды РСДРП.
Летом 1898 года на Брянском заводе
вспыхнула забастовка, в которой Григорий
Иванович принимает активное участие. 
Через некоторое время т. Петровский пе-
реезжает в Харьков. Он работает там на
паровозо-строительном заводе. Затем уез-
жает в Николаев, где вместе с другими
товарищами ведет большую революцион-
ную работу, организует рабочие кружки.
За участие в забастовках летом 1900 го-
да царские власти .высылают т. Петров-
ского из Николаева в Екатеринослав. Здесь
т Петровский связывается с местной с.-д.
организацией и с головой уходит в рево-
люционную работу. В середине лета по-
лиция арестовывает т. Петровского. Год
держат ‘его в тюрьме, в одиночной камере.
После выхода из тюрьмы Г. И. Петров-
ский переезжает в Донбасс. Два с поло-
виной года он работает на шахтах. В
1903 году его снова арестовывают, и он
отбывает шестимесячное тюремное заклю-
чение.
После освобождения из тюрьмы т. Пет-
I.
Раннее утро. Лето. Богатая усадьба, при-
надлежавшая до революции крупным зем-
левладельцам юго-востока России. Сад.
Крыльцо с открытой веранды главного до-
ма. Все расчищено, обновлено, ярко вы-
крашено.
Действие начинает гонг. Первым на ве-
ранде появляется полураздетый, только
что проснувшийся Ефим, оглядывается и
уходит обратно.
С шумом и смехом пробегает группа де-
вушек. Они несут простыни и полотенца,
бегут на реку.
С веранды степенно спускаются в сад
пожилые колхозники. Иные прикрываются
простынями. Они идут в трусиках, и их
это смущает.
Словом, возникает утренняя веселая и
праздничная шумиха дома отдыха. Все
ушли на реку, воцарилась тишина. Тогда
с веранды спускается одетый Ефим, а из-
за дома выходят Марина и Ксения Алек-
сеевна.
Ефим (с , глубокой таинственностью).
Сейчас он пойдет.
Марина. Как ты можешь знать?
Ефим. Я?! Я Назара Ефремовича знал
еще в те времена, когда он жил пастухом
у хозяев этого дома.
Марина. Неужели он жил пастухом?
Ефим. Он от белых лето скрывался и
пошел в пастушню к господам. Я с ним
целое лето в степи жил. Он песни знал.
С тех пор я тоже песни знаю... Какой был
казак! Посмотрели бы вы!
Марина. Постой про песни... певец. Я
у тебя спрашиваю, почем ты знаешь, что
Назар Ефремович решился уходить из до-
ма отдыха?
Ефим. Потому знаю, что Назар Ефремо-
вич всегда был мне вместо отца. Я ж рос
при нем, когда мы с ним в одной ста-
нице жили. Сейчас он должен выходить.
Спрячьтесь за постройку.
Марина. Уважаемый человек и — нате
вам! — из своего колхозного дома отды-
ха убегает. Это у нас первый случай. Ес-
ли в районном комитете партии узнают,
что у нас Назар Середа убежал, то де-
лайте мне гроб и закапывайте меня в зем-
лю. Ксения Алексеевна, может быть вы
его лечить стали сразу от всех болез-
ней?
Кс. Ап. Зачем же так? Я не бешеная.
Марина. Ах, бывает это у докторов. До-
рвутся до знаменитого человека, и давай
его излечать с немыслимым усердием, ду-
шу вымотают из человека. Я про вас не
говорю, вы еще молодая; но все-таки не
заставляли вы его Делать что-нибудь раз-
ное, что человеку противно, например?
Ефим. На это он не жаловался.
Кс. Ал. Середа вообще ни в каких про-
цедурах не нуждается.
Марина. А бежит... Почему же он бе-
жит?
Ефим. Марина Герасимовна, спросите
у него. Откуда же доктор знает, почему
он убегает? Вот он сам идет... Останетесь
или отойдете, чтоб удостовериться, что он
сбегает?
Марина. Мы отойдем, а ты поговори
С ним.
(Ушли. Является Назар с чемоданчиком.
Осторожность).
Назар (Ефиму). Гуляешь?
Ефим. Гуляю.
Назар. Дворянство. Чего ж Тй на реку
не пошел, прохлаждаться от сна?
Ефим. Что-то такое живот меня мучает.
Назар. Брехня.
Ефим. Не верите — не надо.
Назар. Интересно, как Назар уходить
будет? Что ж тут интересного? Взял да
и пошел. И прощайте вы с вашим домом
отдыха. Отдыхайте иа здоровье, а нам не-
когда. Выйди, глянь — кухарки по двору
не бегают?
Ефим. Напрасно делаете, Назар Ефре-
мович. Посмотрите, какой сад! Райские
яблоки, виноград скоро поспеет. Опять
же питание — соус, крем, компот с абри-
косами!
Назар. А я тебе сказал, — глянь, нет
ли людей во дворе?
Ефим. Слушаюсь. (Выглянул). Ни ду-
ши... ступайте спокойно.
Назар. Прощай, Ефим, заезжай ко мне
в колхоз, посмотри мою новую хату. Ма-
тери от меня поклон. Жениться соберешь
ся — невесту мне покажи. Прощай, сы-
нок.
Ефим. Обидно прощаться... Прощайте.
(Назар уходит и дорогу ему загоражи-
вает Марина).
Марина. Мое почтение Назару Ефремо-
вичу.
Назар. Ефим, что это такое?
Ефим. Не знаю.
Назар. Брехня.
Марина. Куда же это вы поспешаете,
Назар Ефремович?
Назар. А кто вас сюда звал, Марина Ге-
расимовна?
Марина. Чувство долга, Назар Ефремо-
вич
Назар. Складно говорить научились.
Марина. Растем.
Назар. Я по вашему лицу вижу, что
у вас волнение происходит. Врача б по-
звали.
Марина. Придется. Доктор, идите сюда,
> пожалуйста, обследуйте этого человека, у
1 него вид дурной.
(Является Ксения Алексеевна.).
Назар. (Ефиму). И все подстроил ты...
ты, собачий хвост!
ровский устраивается на работу в Екате-
ринославе, где его и застала революция
1905 года. Он один из активных участни-
ков революционных событий на Украине,
один из руководителей баррикадных боев
в Екатеринославе, член стачечного коми-
тета, участвует в создании первого Сове-
та депутатов.
После подавления революции 1905 года
репрессии царского правительства заста-
вили т. Петровского скрыться. Он уезжает
на некоторое время за границу. Но вскоре
снова возвращается в Россию и поселяет-
ся в Мариуполе, где продолжает вести ре-
волюционную работу, несмотря на жесто-
кие преследования царской полиции.
В 1912 году избирается IV Государствен-
ная Дума.
В ноябре 1914 года царское правитель-
ство арестовывает думскую фракцию боль-
шевиков и ссылает в Восточную Сибирь
на поселение. Г. И. Петровский сослан в
Турух^нск. Здесь он пробыл год, а затем
высылается в Средне-Колымск, Якутской
области. В Якутске его застает февраль-
ская революция 1917 г.
После Октябрьского переворота Г. И.
Петровский назначается народным комис-
саром внутренних дел РСФСР.
В 1919 году украинский с’езд советов
избирает т. Петровского председателем
Центрального Исполнительного Комитета
УССР. В 1922 году т. Петровский изби-
рается также председателем Центрального
Исполнительного Комитета СССР.
На IX С’езде ВКП(б), в 1920 г. Г. И.
Петровский избирается кандидатом в чле-
ны ЦК и на X с’езде — членом ЦК
ВКП(б).
После. XIV с’езда партии, в 1926 г-
т. Петровский — кандидат в члены Полит
5юро ЦК ВКП(б).
Тов. Петровский является также членом
Политбюро ЦК КП(б)У.
В декабре 1937 года трудящиеся Днепро-
петровского избирательного округа избира-
ют Г. И. Петровского депутатом в Верхов-
ный Совет СССР. На первой Сессии Вер
ховного Совета тов. Петровский избран
заместителем председателя Президиума
Верховного Совета.
Таков революционный путь Г. И. Пет-
ровского.
ДЖНОКОПДА
Комедия в 3 действиях и 7 картинах
Глубокое личное счастье, веселье, радость — вот основное звучание послед-
ней пьесы Николая Погодина.
Колхозники, вчерашние батраки и сегодня знаменитые люди страны, отдыхают
в своем доме отдыха. Это само по себе новое явление, возможное только
в стране победившего социализма, является прекрасным сценическим положе-
нием. Но главное не в этом. У людей не было молодости, и вот под действием
среды, обстановки, ново* культуры колхозного строя молодость возвращается.
Назар Середа, упрямый вдовец, бобыль, хмурый, недоверчивый казак,— полю-
бил. Это произошло с ним впервые в жизни. Ему это «непривычно». У него
устанавливается своеобразная дружба с изображением Монны Лизы Леонар-
до да Винчи. Он, как юноша, влюбляется в живую Джиоконду, женщину, жи-
вущую рядом с ннм.
Ефим мучается «страшным» для него вопросом — «может ли он доктора
полюбить»? — врача-девушку Ксению Алексеевну, т. е. имеет ли право меч-
тать о таком союзе. Оказывается, сама жизнь давно решила вопрос в пользу
молодого человека, колхозника Ефима. Это — вторая линия пьесы.
Старик Коршун и Марина, люди большого жизненного опыта, соединяют и
обобщают эти две линии.
В пьесе действуют гости, приехавшие из республиканской Испании и, как
люди близкие нашим героям, интимно и дружески становятся участниками
событий.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Ефим. Я ничего не знаю, я чист, как то
облачко.
Кс. Ал. (Назару). Почему купаться не
пошли?
Назар. Надоело.
Кс. Ап. А куда же вы идете с чемо-
даном?
Назар. Врать не умею. Собрался пода-
ваться домой.
Марина. За что же такое происшествие
устраиваете мне, Назар Ефремович?
Кс. Ал. Иначе говоря, вы решили бе-
жать?
Ефим. Товарищи, вы все-таки сразу не
нападайте...
Назар (Ефиму). Сгинь!
Ефим. Начисто пропадаю и ни за что!
(Ушел.)
Назар. Отпустите меня без скандала.
Марина. Только два дня пробыл и ухо-
дит. Что же это такое?
Назар. Одичал я без дела.
Мзрина. Товарищ доктор, вразумите его.
пожалуйста!
Кс. Ап. Вы никогда не отдыхали?
Назар. Никогда.
К с. Ал. Отдых вам даст обновление,
свежесть и радость.
Назар. (Вежливость). Сочувствую вам,
но отдохнул я... хватит.
Кс. Ап. Вам нужно успокоить нервы.
Вы раздражительны?
Назар. Нет.
Кс. Ал. Стук или лай собаки вас бес-
покоят?
Назар. Нет, не беспокоят.
Кс. Ап. Станьте прймо.
Назар. Слушаюсь.
Кс. Ал. Закройте глаза.
Назар. Эх, какая беда... Ладно. (Закрйл
глаза.)
Кс. Ап. Протяните руки ко мне нй
уровне плеч. (Назар делает, что сказа-
но, и врач производит известные манипу-
ляции). Сядьте, пожалуйста, на ступень-
ки. (Назар покорно и уныло садится). По-
ложите ногу на ногу. (Бьет Назара по кв-
лену, и нога Назара остается неподвиж-
ной). Нервы у вас, должно быть, креп-
кие.
Назар. У соседей спросите, — никто
не скажет, что я нервный.
Кс. Ап. Но даже тракторы, как вы знае-
те, требуют отдыха, ремонта, обновления.
Назар. Трактор человеку не пример, он
за себя заступиться не может. Его лома-
ют, а он молчит.
Кс. Ап. Странный вы человек.
Назар. Я же вам раз’ясняю — одичал
я от безделья, пищу принимать стало со-
вестно. Пришел я сюда бодрый, веселый,
вполне счастливый, а теперь белый свет
мне сделалгся противным. Одним словом,
отпустите меня без скандала.
Кс. Ал. (Марине). Что же делать, если
так тяжело ему. Я не знаю. Пусть выпи-
сывается.
Марина. Вразумили, спасибо вам! (На-
зару.) Подождите, милый мой, я с вами
сама говорить буду. Или вы забыли Ма-
рину, или упустили из виду мой нрав?
Назар. Ваш нрав я помню, оттого И хо-
телось уйти тихо-благородно, не попа-
даясь вам на глаза.
Марина. Не та ли самая Марина с ва-
ми в одном отряде ходила, не та ли Ма-
рина...
Назар (в панике.)Та, та... Та самая!
Марина. За что же мы бились, Назар
Ефремович, если вы не можете терпеть
наших завоеваний?
Назар. Неправду говорите, Марина Ге-
расимовна.
Марина. Нет. Я чистую правду говорю.
Назар. Докажите, когда я против наших
завоеваний выступал?
Марина. Сейчас выступаете.
Назар. Не подходит, Марина Герасимов-
на!
Марина. Подходит, Назар Ефремович!
Назар. Докажите.
Марина. Вы служили пастухом у быв-
шего...
Назар. Это не важно.
Марина. Нет, важно.
Назар. Была такая беда, — служил.
Марина. Приходилось ли вам, Назар
Ефремович, мечтать — думать, будто вы
сядете чай пить тут же на балконах под
белой сиренью и будете в садах этих сре-
ди фонтанов водить компанию с хоро-
шими людьми?
Назар. Мечтал, но, по прайде сказать,
не думал
Марина. Вам дали отдых в панской
усадьбе, за вами ухаживают, как за ма-
лым ребенком, не дают вам палец о палец
ударит», развлекают вас, как дорогого го-
стя, а вы капризы нам устраиваете и
скрываетесь отсюда, как самый неблаго-
дарный человек. Это — контрреволюция,
Назар Ефремович!
Назар. Подвела-таки под политику, по-
добрала ключи.
Марина. А без политики вы бы и чело-
веком не были, каким стали.
Назар. Так ведь то политика советской
власти, а вы-то тут при чем?
Марина. А я поставлена советской вла-
стью смотреть, чтобы вы отдыхали. Си-
дите. Назар Ефремович, и не рыпайтесь.
Назар. Холера вам на голову, Марин»
Герасимовна, спасибо вам. Отступайте от
меня. Придется отдыхать до срока.
(Возвращается на веранду.)
Окончание см, 5 стр.

Литератураая газета №7 (714) В ПАРТИЙНЫХ ОРГАНИЗАЦИЯХ О «теории фактажа» Помнить об ответственности В Последнее время на страницах «Прав- ды», «Комсомольской правды» н «Литера- турной газеты» появились статьи о неудо- влетворительном состоянии работы союза писателей. Заключающаяся в этих статьях суровая критика руководства союза закон- на и основательна. Руководство обнаружи- ло свою несостоятельность в решении важ- нейших вопросов советской литературы. Но, говоря о существенных недостатках и ошибках возглавляемого тов. Ставским руководства союза писателей, нельзя умал- чивать или затушевывать роль партийной организации союза, роль коммунистов-пи- сателей. Ведь на их глазах множились из’яны в союзной работе. Критика деятельности руководства сою- за, сделанная группой писателей на стра- ницах «Правды», не раскрывает каких-ли- бо новых, доселе неизвестных фактов. Де- ло идет о существующих и давно извест- ных партийной организации и партгруппе президиума союза фактах отсутствия боль- шевистского порядка, организованности и политической целеустремленности в рабо- те союза писателей. Беда в том, что партийная организация союза писателей самоустранилась от руко- водства политико-воспитательной работой, не боролась за укрепление партийного влияния среди писателей. Стоит посмо- треть, какие вопросы были предметом об- суждения на заседаниях парткома н на Общих собраниях коммунистов, чтобы убе- диться, что актуальные вопросы творче- ской деятельности союза и партийно-мас- совой работы не стояли здесь в центре вни- мания. Нередко приходилось слышать жалобы со стороны руководителей партийной ор- ганизации, что их-де не приглашают на заседания президиума союза, что руковод- ство союза мало считается с мнением пар- тийной организации. Не говорит ли это о том, что партийный комитет и партийная группа президиума союза писателей не су- мели установить между собой надлежащей связи, выработать единое направление и подлинную целеустремленность? Они не до- бивались общими усилиями осуществле- ния задач, поставленных партией в обла- сти литературного творчества, не боролись за устранение недостатков, мешающих развитию советской литературы и росту молодых литературных кадров. Партийная организация крайне слабо ра- ботает с беспартийными писателями, осо- бенно с молодежью. Не балует партийная организация моло- дых писателей своим вниманием и забо- той, не вовлекает их в активную обще- ственно-политическую работу. В парторганизации Гослитиздата Парторганизация Гослитиздата с энту- зиазмом встретила решения январского пленума ЦК ВКП(б). На партийном собрании, обсуждавшем решения пленума, коммунисты Гослитизда- та проанализировали все случаи исключе- ния из партии за последние два-три го- да. Отмечая большую очистительную ра- боту, проделанную парторганизацией по разоблачению затесавшихся в Гослитиздат врагов, собрание одновременно вскрыло ряд фактов необоснованного, неправиль- ного исключения коммунистов из партии. В Гослитиздате имели место факты не- обоснованного увольнения беспартийных работников. Рядовой работник Гослитизда- та, литсотрудница тов. Бер была уволена Как велик отрыв руководства партийной организации от писательской массы, доста- точно ярко характеризуют следующие фак- ты. 6 момента постановления ЦК ВКП(б) «О возобновлении приема в партию» партий- ная организация не приняла в ряды ВКП(б) ни одного человека. Из 16 канди- датов партии только один тов. В. Виш- невский год назад был принят в члены ВКП(б). Не лучше обстоит дело с работой среди сочувствующих. В работе парткома нет плановости, ор- ганизованности. Большую часть своего вре- мени члены парткома заняты разбором личных дел, склочных зачастую вопросов, и не остается времени на разрешение принципиальных вопросов партийной ра- боты и работы союза писателей. Руководству партийной организации со- юза советских писателей нужно извлечь серьезные уроки из постановления январ- ского пленума ЦК и решительно пере- строить свою работу. Правда, партийная организация союза писателей проделала большую работу по очищению своих рядов от троцкистско-бу- харинских агентов фашизма, от врагов на- рода, примазавшихся к литературе. Но в процессе этой работы партийная организа- ция допустила серьезнейшие ошибки в от- ношении отдельных исключенных из пар- тии коммунистов. Партийная организация огульно применяла эту крайнюю меру к коммунистам, которые этого не заслужи- вают. С другой стороны, партийная организа- ция не разглядела действительных врагов, сохранивших партийные билеты вплоть до момента разоблачения их органами Пар- комвнудела. Все эти крупнейшие недостатки в пар- тийной работе союза писателей стали воз- можны потому, что в писательской орга- низации ие было здоровой, большевист- ской критики и самокритики, а преобла- дали элементы групповщины. Личные оби- ды часто вводятся в принцип, переносят- ся в коллектив, а здоровая критика писа- теля воспринимается болезненно, расцени- вается как незаслуженная несправедли- вость. Партийный комитет не возглавил боль- шевистской самокритики. Руководству пар- тийной организации нужно серьезно по- думать об ответственности за состояние работы союза советских писателей и по- большевистски взяться за устранение имеющихся недочетов. К. ЗАЙЦЕВ Зав. купьтпросом Краснопресненского райкома ВНП (б). единственно по мотивам ее социального происхождения. Коммунисты Гослитиздата должны дать пример большевистского усвоения и реа- лизации решений январского пленума ЦК ВКП(б). Дело не только в исправлении явных перегибов н ошибок. Парторганизация Гос- литиздата должна повседневно проявлять больше заботы о большевистском воспита- нии и культуре литератора, о качестве со- ветской книги, о больших и малых работ- никах. В таком значительном коллективе, как Гослитиздат, где работают сотни людей,— благодарная почва для роста партийной и комсомольской организаций. Н. ДАЧИН На партийном собрании союза писателей Партийная организация союза советских писателей (Москва) два вечера обсуждала постановление январского пленума Цент- рального Комитета ВКП(б). По докладу тов. Френкеля развернулись прения. К сожалению, прения велись на недостаточно высоком уровне. Выступав- шие товарищи главным образом говори- ли о себе, а не о работе партийного ко- митета. У партийной организации было доста- точно материала, когда она в свое время решала вопрос о партийности Безымен- ского, Лнбединского, Кирьянова и других. Ныне эти товарищи восстановлены, полу- чив за свои проступки строгие взыскания. И напрасно тов. Безыменский в своем вы- ступлении старался обрисовать положение вещей так. что он — типичная жертва не- чуткости и что чуть ли не все пункты постановления январского пленума отно- сятся исключительно к его личности. Райком партии вынес тов. Безыменско- му строгий выговор с предупреждением. Это ни в коем случае не дает повода рас- сматривать решение райкома как полную амнистию Безыменскому. Взыскание серь- езное, и от Безыменского зависит в са- мое ближайшее время доказать своей ра- ботой, насколько он готов исправить те большие ошибки, которые у него были. Есть ли в партийной организации писа- телей «отдельные карьеристы-коммунисты, старающиеся отличиться и выдвинуться на исключениях из партии, на репрессиях против членов партии, старающиеся за- страховать себя от возможных обвинений в недостатке бдительности путем примене- ния огульных репрессий против членов партии», как указывает январский пле- нум? Безусловно, есть. Выступавшие то- варищи называли Ф. Березовского. Ду- мается, если хорошенько приглядеться К парторганизации, можно найти еще кое- кого помимо Ф. Березовского. Но ии до- кладчик, нн один из ораторов, кроме фа- милии Березовского, так и не назвали ни- кого. Поступали ли в партком клеветнические заявления? Таковые были, но партийный комитет во-время их отсеивал. Поступали даже и такие заявления: кто-то, отдыхая в Сочи, лежа на пляже, слышал, что ка- кая-то дамочка сказала другой дамочке, что такой-то товарищ — не кто иной, как" давнишний контрреволюционер. Вот эта услышанная чепуха послужила достаточ- ным поводом для того, чтобы цодать за- явление в партком. На собрании очень мало говорили о ра- боте с беспартийными писателями, о со- чувствующих, о кандидатах, о чуткости, о бдительности и о том, как мы плохо знаем людей и не знаеЖ, над чем они работают и что они собираются писать. Папторганизации предстоит колоссаль- ная работа, чтобы сдвинуть все эти во- просы с мертвой точки. Необходимо боль- ше большевистской принципиальности в работе, больше бдительности, но не показ- ной, а подлинной большевистской бдитель- ности, и бесконечно помнить, как пишет «Правда» в своей передовой от 3 февраля, что «обязанность каждого большевика — разоблачать враждебных партии людей, врагов народа. Член партии должен быть всегда настороже, во-время сигнализиро- вать о происках врага, как бы хитер и из- воротлив ни был враг. Партийная органи- зация обязана глубоко вникать в существо обвинений, пред’являемых к члену пар- тии». ПАРТРАБОТНИК Украинский писатель Иван Кириленко известен как автор нескольких книг, напи- санных на актуальные темы советской дей- ствительности. «Натиск», «Аванпосты», «Весна» посвящены социалистическому переустройству деревни; «Перешихтовка» — роман о советском заводе; «Кучерявые дни» написаны на тему о партии, ком- сомоле. Усилиями критики эти книги создали ав- тору репутацию творчески активного писа- теля. Критики расточали ему непомерные похвалы, а кое-кто попытался даже поста- вить его в один ряд с... Бальзаком и Золя! Эти восхваления, разумеется, не могли при- нести Кириленко никакой пользы. Но они, кроме того, вводили читателей в заблужде- ние относительно художественной и идей- ной ценности его произведений. Перечиты- вая книги Кириленко, приходишь к выво- ду, что они не только слабы с художест- венной стороны, но и вредны политически. Перед советскими писателями стоит за- дача — овладеть методом социалистическо- го реализма. Писатели должны запечатлеть в своих произведениях великую эпоху по- строения социализма. У нас есть талантли- вые произведения, удовлетворяющие инте- рес читателей и показывающие победу со- циалистического реализма в советской лите- ратуре. Ничего общего с этим не имеет «творческий метод» И. Кириленко. У него другой метод, иная «теорий». Ложная, дав- но разбитая «теория фактажа». Эту, с позволения сказать, теорию Кири- ленко изложил в романе «Перешихтовка» устами одного из персонажей — писателя Отавы. Впервые в жизни попав на завод («творческая командировка»), Отава стал рассуждать на литературные темы: « —Я хотел бы показать в своем произ- ведении, — говорит он, — живого гармонич- ного человека, пролетария. До сих пор у нас писатели списывали портреты своих героев с уличных плакатов, герои их были неживые, схематичные, говорили заучен- ными фразами, цитатами из газетных ста- тей, и ясно, что такое творчество викОго не могло убедить. Другие же впадали в пси- хологию. А я думаю (да и так же думает вся моя организация), что надо показывать и окружение и рабочего такими, каковы они есть, надо брать реальный факт, реального героя и категорически выгонять из литера- турной практики всякую выдумку. Словом, я — 38 теорию фактажа». (Подчеркнуто на- ми. — Г. К.). Знакомство с книгами И. Кириленко по- зволяет убедиться в том, что они состря- паны как раз по этой «теории фактажа», противоречащей принципам художествен- ного творчества вообще, методу социалисти- ческого реализма в особенности. Случай- ные явления под пером нашего «фактови- ка> превращаются в типичные, и действи- тельность оказывается извращенной. Так, в «Натиске» Кириленко восторгается «ус- пехами» колхозного движения, которые вы- ражаются в том, что «созы» (товарищества совместной обработки земли), минуя кол- хозную артель, превращаются в... коммуны! В «Перешихтовке» Кириленко с неменьшим восторгом описывает заводские комсомоль- ские «тревоги», «штурмы», «авралы», вы- давая их за типичное для социалистиче- ской организации труда. Кириленковский «фактаж» на поверку оказывается клеветой на советскую действительность. В чем тут дело? В том, что. взяв факты, имевшие кое-где место, Кириленко обоб- щил их и, послушно бредя на поводу у своей теорийки, придал им неестественно преувеличенное значение. Поэтому действи- тельность выглядит в его книгах как и кривом зеркале. В повести «Кучерявые дни» автор, исхо- дя как будто бы из благих намерений, хо- тел показать контрреволюционную сущность троцкистской оппозиции 1927 года и едино- душие партии и комсомола в борьбе за ли- нию ЦК. Но эти благие намерения автора реализованы в более чем странном виде. «Теория фактажа» снова привела Кирилен- ко к искажению действительности. Его по- весть на деле помогает врагам партии. На десятках страниц Кириленко приводит оппо- зиционные речи троцкистских бандитов на партийных и комсомольских собраниях, описывает их конспиративные сходки и, по сути дела, предоставляет трибуну врагам для наглой контрреволюционной клеветы на и писателе Кириленко Г. КУ К ЛЕС | партию, на Красную Армию, на советский I народ. Впрочем, Кириленко прерывает свой «фактаж» всякий раз, когда по ходу дей- ствия выступают персонажи повести, борю- щиеся за линию ЦК против троцкистских молодцов. Их речи Кириленко опускает. Клевета остается неразоблаченной. Искажение действительности приводит Кириленко и к клевете на рабочих, на их отношение к борьбе партии с оппозицией. Кадровый рабочий, выведенный в повести, говорит об этой борьбе: «обое рябое», «не хули Панька, не хвали Аришку». Если до- пустить, что этот рабочий — исключение, то чем об’яснить такое описание массы ра- бочих: «Разбившись на небольшие группы, раз- говаривали старые и молодые, н с первого взгляда было неизвестно, что думает эта шумная толпа, кого она поддерживает, кого осуждает». Что общего с действительностью имеет подобное описание острейшего периода борьбы партии с врагами? Писатель Кири- ленко почему-то не вспомнил, как рабочие на тачках вывозили оппозиционеров с со- ветских заводов! Тут уже не скажешь, что «обое рябое»! Читатель не найдет в повести сколько- нибудь ярких типов большевиков, громив- ших троцкистских бандитов. Половина кни- ги посвящена сомнениям комсомолки Ка- три и агитпропа комсомольского райкома Никодима по поводу политики партии. Вот философия этого «агитпропа». «— Надоело все, — сказал Никодим. — Все равно, оппозиция ли, большинство ли, а люди страдают, умирают, жизнь все рав- но жестока, узел противоречий завязая крепко, ж как его разрубить?». Правда, под конец повести НиАодим «по- чувствовал безграничную веру в победу и непреклонность воли»... Он спасен от само- убийства своими товарищами. Его посыла- ют на учебу, прости» ему укрывательство подпольного собрания троцкистов, вопию- щие факты морального падения (пьянка, разврат и т. д.). Добродетель торжествует! В «Наступлении» и «Аванпостах» деревня Студентка Высшей коммунистической сельскохозяйственной школы в гор. Ста- лин аба де (Таджикская ССР) Файзиниса Норматова за чтением поэмы Шота' Руставели «Витязь в тигровой шкура» (Союзфото). изображена как сила, враждебная совет- скому строю. Чтобы организовать в деревне хлебозаготовки, требуется, по Кириленко, «наступление» из города. Положительных героев в повести нет: уполномоченный рай- кома партии Редкодуб и другие «иолжи- тельные» по автору герои выглядят в дей- ствительности леваками-перегибщиками, творящими беззакония, политическими слепцами и примиренцами. Герой романа Редкодуб, олицетворяющий по Кириленко партию и возглавляющий «наступление», от- носится к деревне враждебно, мечтает по- скорее отделаться от неприятного задания и вернуться в город: «Он... думал, что в столице куда лучше работать; там, по крайней мере, не будут топтаться по тебе ноги дебелых кулаков и не будешь получать письма с предупреж- дением, что «все равно убьем». «Завтра 8 райпарткоме обязательно поговорю. Доволь- но уж, что ли. Поработал немного... пустй других мобилизуют. Я уже свое, кажется, отработал...» засыпая решил Редкодуб». Кириленковский «фактаж» снова бьет его' самого, снова приводит к изображению дей- ствительности в кривом зеркале. Ничем не лучше и другие повести Кири- ленко. В «Аванпостах» то же представле- ние о деревне, как о реакционной силе, ко- торую нужно взять с бою. Легкомыслен- ность автора сочетается с уже знакомымж в его книгах мотивами: сельские активисты (в данном случае Павло и Варвара) терза- ются бессилием преодолеть «извечную кос- ность деревни». Мы уже отмечали, что в романе «Пере- шихтовка» Кириленко извратил действи- тельность, показывая комсомольцев кай «авральщиков». На фоне этой крикливости и шумихи изображается «перешихтовка» Ани — жены белогвардейского полковника, которая, видите ли, перековывается в Со- ветского человека. Напрасным было бы искать в романе и«б- бражение того, как в заводском советское коллективе воспитываются новые люди. Ро- ман написан по испытанной «теории фа»- тажа». Он ие учит читателей большевист- ской бдительности к врагам, а, наоборот усыпляет бдительность. Таковы факты, уж если говорить о «фак- таже*. Оии свидетельствуют о политиче- ской порочности писательской деятельности Кириленко, о его творческой несостоятель- но ств. М. ШЕЙМАН Об отделении церкви от государства Двадцать лет тому назад Совет народ- ных комиссаров издал декрет об отделении церкви от государства. Декрет имел гро- мадное значение для освобождения широ- ких масс трудящихся от религиозных пут К для ослабления реакционной поповщи- ны. В программе коммунистической партии указано, что отделение церкви от госу- дарства и школы от церкви есть вопросы буржуазно- демократической революции. Буржуазная демократия обещала эти ме- роприятия, ио нигде не провела их до конца в силу многообразных связей ка- питала о организациями религиозной про- паганды. На примере любой буржуазной страны можно проследить эти огромные связи церкви с капиталом, сращивание аппарата церковного с аппаратом буржу- азного государства. Ни в одной стране мира, кроме СССР, не проведено последо- вательно и до конца отделение церкви от государства, нет свободы совести. Толь- ко у нас вопрос этот решен до конца. И разрешение этого вопроса зафиксирова- но сначала в декрете об отделении церк- ви от государства, а затем, позже, в Ста- линской Конституции. Декрет покончил с позорнмм насилием над свободой совести, существовавшим в царской России, где церковь была слу- жанкой царизма, а попы, ксендзы, равви- ны, ламы, муллы — чиновниками на жа- ловании и шпионами по призванию. Цер- ковные уставы обязывали священников доносить властям обо всем, что они узна- вали на исповеди. Духовенство всех рели- гий проповедывало покорность царизму, буржуазии и помещикам и всегда высту- пало злейшими врагами революционного движения. Недаром Белинский в письме к Гоголю (1847 г.) писал, что церковь «всегда была опорою кнута и угодницей деспотизма». Интересный пример этого угодничества церкви деспотизму мы находим в книжке митрополита Введенского «Церковь и госу- дарство». Он сообщает, что незадолго до революции в синоде — этом высшем уч- реждении церкви — рассматривался во- прос об утверждении в сан епископа од- ного монаха, славившегося своим безнрав- ственным поведением. Трижды вносил Эбер-прокурор в синод эту кандидатуру. Ж трижды она отклонялась. Наконец обер- 1 К двадцатилетию декрета прокурор заявил, что в Царском хотят, чтобы монах стал епископом. Тогда вы- ступил один нз столпов церкви, Антоний Храповицкий, и заявил: «Что же вы мол- чали, не сказали прямо? Если в Царском хотят его в епископы, то, ведь, если Цар- ское захочет, то мы и Черного борова по- святим в архиереи». Исключительно сильно было влияние ре- лигии в школе, и все дело начального об- разования было отдано под контроль церк- ви. Это делалось для борьбы с «крамо- лой». В письме к Александру Ш Победо- носцев, бывший обер-прокурор синода, писал (1881 г.): «В народном первоначаль- ном образования министерству народного просвещения необходимо искать главной опоры в духовенстве и церкви». Этот же мракобес Победоносце® выбросил лозунг— «поменьше школ». Церковь вмешивалась в личную и се- мейную жизнь граждан. Ее отношение к женщине, как существу, неравному муж- чине, низшему, созданному «только из ребра», она настойчиво проводила в своих учениях о семье, браке, о воспитании де- тей. отношении между мужем и женою. Церковные организации за верную служ- бу царизму получали от правительства, помещиков и буржуазии огромные денеж- ные, земельные и иные приношения, а от государства по бюджету синод получал до 50 миллионов рублей ежегодно. По данным за 1905 год. в Европейской России церк- ви и монастыри имели 2.612 тысяч деся- тин земли, Соловецкий монастырь имел 66 тыс. десятин земли, Саровская пустынь — 26 тыс. десятин. Монастыри были крупнейшими крепостническими хозяй- ствами. Тысячами домов, гостиниц, торго- вых помещений, подворий и т. д. владе- ли церкви в городах. Доходы церквей и духовенства не поддаются учету. Извест- но лишь, например, что московский мит- рополит получал в год 81 тысячу рублей дохода, новгородский архиепископ — 307 тысяч, киевский — 84 тысячи. Духовенство и вся церковная организа- ция всех религий зарекомендовали себя злейшим врагом освободительного движе- ния, слугой реакции. В том ate письме к Гоголю Белинский писал: «...Наше духовенство находится во всеобщем презрении у русского общества и русского народа. Про кого русский на- род рассказывает похабную сказку? Про попа, попадью, попову дочку и попова ра- ботника... Не есть ли поп на Руси для всех русских представитель обжорства, скупо- сти, низкопоклонничества, бесстыдства?». Декрет об отделении церкви от госу- дарства покончил с существовавшим при царизме насилием над совестью граждан. Декрет предоставил каждому гражданину верить или не верить в бога. Церковь была лишена ее государственно-служебной роли и государственных субсидий. Рели- гиозные организации стали частными об- ществами граждан, существующими толь- ко для отправления культа Декрет осуществил то, что большевики в своих требованиях выставляли еще за- долго до революции. В статье «Социализм и религия» Ленин в 1905 г. выдвигал тре- бование отделения церкви от государства. «Государству не должно быть дела до ре- лигии, религиозные общества не должны быть связаны с государственной властью. Всякий должен быть совершенно свобо- ден исповедывать какую угодно религию или не признавать никакой религии, т. е. быть атеистом, каковым и бывает обык- новенно всякий социалист. Никакие раз- личия между гражданами в их правах в их зависимости от религиозных верова- ний совершенно недопустимы. Всякие да- же упоминания о том или ином вероис- поведании граждан в официальных доку- ментах должны быть безусловно уничтоже- ны. Не должно быть никакой выдачи го- сударственной церкви, никакой выдачи государственных сумм церковным и рели- гиозным обществам, которые должны стать совершенно свободными, независимыми от власти союзами граждан-единомышленни- ков»* Эти требования полностью осуществле- ны декретом об отделении церкви от го- сударства и закреплены ч 124 статье Сталинской Конституции. • В. Ленин, Собрание сочинений, том VIII, огр. 420. Церковь организовала яростное сопро- тивление декрету об отделении церкви от государства. В борьбе с советской властью были за- быты распри, и на этом деле об’едини- лись православные попы, католические ксендзы, иудейские раввины, мусульман- ские муллы и служители всех других церквей. Заседавший в дни Октября 1917 г. в Москве всероссийский церковный собор избрал патриарха. При этом совер- шенно недвусмысленно говорилось, что патриарх яужеи для организации монар- хических сил. Собор церкви, состоявший из епископов, графов, князей, офицеров царской армии и т. п., проклял советскую власть и призвал верующих выступать против власти. На нескольких заседаниях собор обсуж- дал декрет об отделении церкви от госу- , дарства. Попов особенно беспокоило лише- ние церквей и монастырей права владеть собственностью, а также лишение их го- сударственных денежных подачек, казен- ного содержания. В специальном обраще- нии к верующим собор призвал создавать при церквах дружины для противодей- ствня проведению декрета об отделении церкви от государства. На одном из заседаний собора, где было заслушано погромное воззвание патриарха Тихона, выступил крупный помещик граф Олсуфьев и, одобряя антисоветское посла- ние, упрекнул собор, что тот заговорил Только тогда, когда затронули имущество церкви, и молчал, когда громили помещи- ков. На этот упрек помещика Олсуфьева нижегородский митрополит Арсений отве- тил, что собор выступал и в защиту по- мещиков и защищает помещиков, их име- ния так же, как и церковные. «Мы живем одною жизнью, — заявил Арсений поме- щику Олсуфьеву, — у нас могут быть раз- ногласия, но сословных разногласий у нас нет». Сословных разногласий между по- пами и помещиками не было, и они это подтвердили еще раз своим участием в го- ды гражданской войны на стороне интер- вентов и белогвардейцев. Церковь была с Деникиным, Колчаком, Врангелем и другими белыми генералами. Она создавала «полки Иисуса», «полки Богородицы», «полки Магомета» как бое- вые единицы в армиях наших врагов Попы во главе с нынешним папой Пием XI (тогда папский посол в Варшаве) уча- ствовали в антисоветских походах Антан- ты. Они служили в армиях интервентов Они служили японской разведке на Даль- нем Востоке Попы, раввины, ксендзы служили немцам на Украине, и, любопыт но отметить, немецкие оккупанты, злей- шие враги трудящихся, заняв в 1919 г Украину, позаботились привезти из Герма- нии поповские ризы для духовенства. За границей римский папа и попы других религий организовывали крестовые походы против нашей страны. Это они пустили гулять по миру сказку о «национализации женщин» в Советской России, сказку, ко- торая должна была возбудить обществен- ное мнение против первой в мире Совет- ской республики. Борьба всех н всяких религиозных ор- ганизаций против Советского Союза и коммунизма не прекратилась ни на один день. Поджигатели войны имеют в лице князей церкви своих лакеев и агентов. Внутри страны верхушка церковных ор- ганизаций, как это показал ряд фактов, вместе с троцкистскими бандитами и ино- странными шпионами вредит нашему стро- ительству, используя религию в интере- сах и целях врагов нашей родины. За двадцать лет, прошедших со време- ни издания декрета об отделении церкви от государства, лицо нашей страны пре- образовалось. Под руководством коммуни- стической партии н вождя народов това- рища Сталина построено социалистиче- ское общество. Из нищей, отсталой, ка- кой была царская Россия, страна наша стала передовой индустриальной, культур- ной, с мощной промышленностью и пере- довым механизированным сельским хозяй- ством. Изменились и сами люди Советской страны. И это не могло не сказаться на отношении широких масс трудящихся к религии и церкви. Отход от религии в нашей стране исключительно велик: с ре- лигией порвали и порывают миллионы людей — жителей города и деревин. В то же время есть еще много миллионов ве- рующих, есть религиозная организация, пользующаяся влиянием на часть насе- ления и использующая религиозные пред- рассудки против социализма. В нашей художественной литературе почти не показан процесс упадка рели- гии, не показана также в художественной форме реакционная роль всякой религии. Максим Горький писал, что молодых ли- тераторов «можно упрекнуть в том, что за шестнадцать лет работы они не косну- лись целого ряда интереснейших явлений нашей жизни. Одно из таких явлений — процесс отмирания религии, которая слу- жила отдыхом и развлечением для милли- онов жителей нашей страны. Не показа- но. как исчезла надежда на помощь попа и бога и как на пустом месте исчезнув- шей иллюзии являлось у человека созна- ние его независимости от «неведомой, непостижимой, вездесущей силы». Не по- казано. как человек сам себя почувствовал силою вездесущей и всесовидающей. Не показана борьба веры и разума, эмоции и мысли, а ведь мы еще недавно жили в стране тысяч церквей, монастырей, церков- ных школ, в стране, по проселочным доро- гам которой зиму и лето ходили тысячи странников, «богомолов», сеятелей суеверий, проповедников «божьей воли», гасителей воли человеческой»... * Этот пробел в литературе, на Который указывал Максим Горький, ие восполнен до сих пор. Такие темы, как участие ре- лигиозных организаций в гражданской войне в лагере белых, как использова- ние старым миром религиозных предрас- судков для сохранения своих позиций, как антисоветские крестовые походы, — все это в художественной литературе не нашло отражения. При огромном интересе к истории своей страны, который сейчас есть в широких слоях населения, наша историческая художественная литература очень мало рассказывает о роли церкви и монастырей как гасителей всего прогрес- сивного и передового, как союзника интер- вентов и в прошлом (известно, например, прямое участие иезуитов и папы в выдви- жении самозванца в XVII в.), о борьба религии против науки. Роман Дидро «Мо- нахиня», написанный около 200 лет тому назад, и сейчас читается с захватываю- щим интересом. А разве монастырской жизнь в дореволюционной России дает ма- ло яркого материала, чтобы на основании его изобличать религию и церковь и помочи тем, кто еще верует в поповскую магию, порвать с религией! В художественной ли- тературе все эти вопросы обойдены. Коллективизация сельского хозяйства! встретила жестокое сопротивление кула- чества, широко использовавшего религиоа- ные предрассудки против колхозов (сказки о «кончине мира», об «антихристе»), ЭтЦ было помехой колхозному строительству, но большие массы крестьянства на этих яге фактах убедились во вреде религии, и мно- гие порвали с церковью. Переделка психо- логии крестьянина, особенно крестьянки, В их отношении к религии и церкви также мало отражена в нашей литературе. Совершенно ошибочно было бы считать, что с религией уже покончено. Религия является наиболее реакционной и консер- вативной идеологией. Она сохранила и до- несла до XX столетия многие дикарские’ воззрения далеких тысячелетий. Борьба О нею требует настойчивой работы, упорного труда. Ленин писал о большом значении бой- кой, живой, талантливой, остроумно и от- крыто нападающей на господствующую поповщину публицистики старых атеистов XVIII века — для пробуждения людей от религиозного сна. Наша художествен- ная литература должна дать такие талант- ' ливне работы, которые помогали бы про- буждать людей от религиозного сна и слу- жили бы делу освобождения сознания лю- дей от религиозных предрассудков. * М. Горький, статья «Беседа « «го- лоды мн».
Литературная газета М 7 (714) ч, R7 ОБСУЖДАЕМ РАБОТУ СОЮЗА СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ Союз ПУТИ ПЕРЕСТРОЙКИ это писатели Б. Ромашов Пеобходимость перестройки работы Юза писателей назрела уже давно. Нужды повторять, что союз, его деятель- ность, в тех формах, в которых она прея влялась, не может вполне удовлетворить писателя. Беда в том, что некоторые по- ложительные мероприятия союза (совеща- ния по волнующим писателя вопросам, чтение произведений и их обсуждение) но- сят случайный характер и кажутся мизер- ными в сравнении с теми огромными со- бытиями, которые происходят в нашей Со- ветской стране. Общественно-политическая жизнь союза писателей всколыхнулась во время выбо- ров в Верховный Совет, во время первой Сессии Верховного Совета. Но встреча с депутатами-писателями, волнующая, инте- реснейшая встреча, которой многие ждали, была организована Домом актера, а не писательской общественностью. Разве не интересно было бы и нам в дружной то- варищеской среде побеседовать с депута- тами? Крупные события политической жизни не получают нужного резонанса в нашем Общественном кругу. Того именно резонан- са, который должен быть переключен в творческую энергию писателя. Когда говоришь с писателями, то чув- ствуешь, что общим желанием является работа. Да, всем хочется по-настоящему работать. Не заседать, тратя время, до го- ловной боли, прокуривая бесконечную по- вестку «текущих вопросов», а работать: писать, е собирать материал, общаться с людьми, говорить друг с другом о том, со- Нет Письмо пяти писателей, напечатанное в «Правде», поставило перед литературной общественностью не новый по существу, но чрезвычайно острый и важный вопрос об отсутствии производственно-творческой ат- мосферы в союзе писателей. Творческая разобщенность литераторов не первый год дает себя чувствовать. Особняк на улице Воровского был и остается местом бесконеч- ных скучных словопрений. В его насквозь прокуренных комнатах идут бесчисленные заседания, а в комнате с лепными амурами перед обитой войлоком и клеенкой (для зву- конепроницаемости) дверью кабинета секре- таря союза сидят вереницы людей, «чающих движения воды». Конечно литература живет, появлялись и появляются новые книги. Но все-тайи лите- ратура росла бы более интенсивно, если бы жизнь в особняке на улице Воровского про- текала по-иному. «Письмо пяти» призвало писателей реши- тельно реформировать работу союза, поста- вив в центре внимания рукопись. Едва лн можно что-либо прибавить к этому пожела- нию. Оно справедливо и исчерпывающим об- разом определяет, с чего нужно начать для ликвидации «департаментской» обстановки в союзе. Поворот к рукописи, если это не очеред- ной жест и пустая фраза, ко многому обя- зывает. Это значит, что необходимо пере- смотреть с методической последовательно- стью всю систему союзной работы, каждое ее звено и каждую клеточку этого общест- венного организма выверить с точки зрения главной задачи — борьбы за высококаче- ственную, достойную нашей социалистиче- ской действительности литературу. Если так поставить вопрос, то на месте никчемного, некомпетентного «националь- ного сектора», плодящего канцелярскую во- локиту, должен будет возникнуть журнал. В что тебя волнует, делиться своими мыс- этом журнале (условно назовем его «Лите- - раТура нарОдОВ СССР»), возглавленном ком- ский разговор, горячие споры на большие цетентной редакционной коллегией, будут и нужные темы писательского труда—вот публиковаться все наиболее выдающиеся чего хотят писатели. Именно из такого об- новые художественные произведения брат- щения, нужного нам, как воздух, н родит- : ских народов СССР, статьи о национальных ся та взаимная связь, поддержка, коллек- литературах, отдельных писателях и отдель- тивность. о которой мечтал А М. Горь- ' Ных произведениях. Таким образом на деле кий. В этой взаимной связи рождается будут реализованы совершенно правильные, мысль, крепнет уверенность, окрыляется j но бесплодные до сих пор пожелания о сознание Ведь так работает вся страна творческом взаимодействии и взаимовоздей- могучего социалистического труда! Все бпатских лтггеоатуп. Широкая и глу- лями с товарищами Хороший писатель- и нужные темы писательского труда—вот ратура народов СССР»), возглавленном ком- публиковаться все наиболее выдающиеся °ce ствии братских литератур. Широкая и глу- для работы, все для сплочения во имя творческая программа журнала собе- — в этом СМысл дея- - “ ---- движения вперед, — в этом смысл тельности союза писателей. венно-клубной самодеятельности. И недаром в течение года не удалось собрать писателей для выборов правомочного правления клу- ба. Писатели только тогда будут относиться к клубу, как к своему детищу, когда он из подчиненного учреждения в союзной си- стеме превратится в самостоятельно дейст- вующий организм, соединяющий общест- венно-политическую и творческую самодея- тельность писательского актива. Повторяю самое главное звено в реорга- низации работы союза — журналы. Нельзя пожаловаться на то, что о журна- лах мало говорили на заседаниях правле- ния союза. Слушались отчеты редакции, проводились взаимообследования, произно- сились хорошие речи, не раз выносились резолюции, но «воз и ныне там». До сих нор к нашим журналам применимо назва- ние «почтового ящика». Большинство на- ших журналов, хотя они носят гордый под- заголовок «Орган союза писателей», являют собой органы горестно анемичные. Они при- нимают самотеком приходящие рукописи, регистрируют их и удачно — или чаще все- го неудачно — тискают те или иные про- изведения в очередных книжках. Обо всем этом много говорят в писатель- ской среде. В частных беседах указывают на некоторые журналы как на неофициаль- ные органы той или иной писательской группировки, еще успевшей себя сохранить. Но постепенно наши литературно-художест- венные журналы теряют даже эти признаки своей «индивидуальности» и становятся скучными, серыми альманахами, как~две капли воды похожими друг на друга. Бес- сильные оживить творческую среду и уси- лить приток новых ярких произведений со- ветской литературы, редакции журналов в последние годы усиленно набросились на переводные романы, а'журнал «Октябрь» даже недавно открыл серию новелл моло- дого писателя... Опоре де Бальзака. В свое время некоторые «оборотистые» дельцы из «Знамени» ухитрились даже из этой пере- водной «необходимости» сделать доброде- тель, утверждая переводами Ремарка и дру- гих западных писателей свой приоритет «лучшего» из советских журналов. После ликвидации РАПП были коренным «у вившееся произведение должны определять репутацию и место данного произведения в литературе и тираж первых изданий книги. Такое положение может быть достигнуто лишь при коренной перестройке системы работы наших журналов. Организатором ли- тературы должен стать советский журнал. Только самое лучшее, представляющее уда- чу автора и литературы, должно появлять- ся на журнальных страницах. Журнал дол- жен'иметь своих авторов, свой творческий коллектив, заинтересованный в процвета- нии журнала, и свой читательский актив, связывающий писателя с читателем. Факт появления на страницах журнала того или иного произведения должен быть не проявлением индивидуальной воли и вкуса редактора, но за этим должны стоять коллективное мнение и ответственность всей редколлегии и всего писательского коллектива, об’единяемого журналом. Толь- ко таким путем можно оградить писателя от влияния индивидуальной вкусовой оценки редактора. Непременным условием начала перестрой- ки является упразднение ныне существую- щих фиктивных редколлегий и создание но- вых, немногочисленных по составу, но по- добранных тщательно и серьезно. У нас в литературе изжиты группировки и изжи- ваются (хотя и не очень быстро) элементы групповщины. Но стилевые направления были и будут существовать. Надо, чтобы при формировании редколлегий этот непрелож- ный факт нашего литературного бытия был учтен с исчерпывающей полнотой. Может быть, тогда и будет устранена «универсаль- ная стандартность», делающая все жур- налы похожими один на другой. Редкол- легии должны возглавляться редакторами, ответственными за журнал и перед сою- зом и перед советской общественностью. Но редактор должен быть в журнале не диктатором, а организатором активности всей редколлегии, «душой дела», а не омертвляющей «директивной инстанцией». Только при этом условии каждый член редколлегии будет чувствовать себя пол- ноправным хозяином в журнале и нести всю меру ответственности за него. С перестройкой журналов отпадет’не- обходимость в работе областного сектора союза. Ибо кому как не нашим журна- лам следить за литературной жизнью в стране и выдвигать новые таланты. Отпа- дет вместе с тем необходимость и в «мо- лодежном» секторе. Вопросы учебы долж- ны целиком переместиться в литератур- ный вуз с его заочным сектором И в жур- нал «Литучеба» (работающий пока плохо и бессистемно). Мне кажется, что при такой постанов- ке дела впервые могут зажить полно- кровной жизнью ныне крайне неважно работающие секции, а правление союза из «департамента по делам литературы» превратится в то, чем оно должно быть— в демократический центр, координирую- щий жизнь отдельны? звеньев писатель- ского труда, обеспечивающий взаимодей- ствие этих звеньев и неразрывную Связь их с партией и советской общественностью и обобщающий творческий опыт вбей со- ветской литературы. При этом условии выветрится из комнат и Коридоров особ- няка на улице Воровского кислый канце- лярский запах. Порукой тому, что все это достижимо, является крепкая сплоченность основных писательских кадров вокруг партии и ве- ликих задач социалистического строитель- ства. Советские писатели могут с гордо- стью сказать, что они не составляют исключения в том великом историческом процессе, который в дни выборов в Вер- ховный Совет был оформлен в блок ком- мунистов и беспартийных. Советские пи- сатели — беспартийные и коммунисты— Неотделимая часть могучего и неразрыв- ного слияния двух великих сил — на- рода и коммунизма. Вина и беда руководства союза, всего состава нынешнего президиума и лгравле- ния и нас, коммунистов-писателей, заклю- чается в том, что мы за сутолокой мел- ких дел, ортсуеты, канцелярщины, скло- няя на словах лозунги блока коммуни- стов и беспартийных, на деле в жизни проглядели этот блок и не направили эту могучую преобразующую силу в творче- ское созидательное русло. Но надо не только признавать ошибки. Надо их немедля исправлять. орудия» — фото Тов. Я. Халил Я. Халипа, экспонат Всесоюзной выставки фотоискусства, получил за свои работы диплом 1-й степени. Подземный бой Андре Мальро закончил роман «Надежда», война испанского народа против фашистов. ______ ______,___ __ этого романа. Здесь изображен боевой эпизод из знаменитой Алькасара. — Сколько заложников в Алькасаре? — Узнать это невозможно... Тут всякое следствие теряется в песках... В Алькасаре достаточно большое число заложников, сре- ди них немало женщин и детей: фашистй вначале захватывали всех, кого могли. Но наши движения парализуют не заложники, Его тема — героическая Мы помещаем отрывок ие .. _ ___________ осады Мерсери, стоявший рядом с руки кверху. — Вы находитесь перед ложью в истории. Гарсия вопросительно поглядел на него. — Кадеты Алькасара — великолепная ним, воздел величайшей иаша ххеьредч/лкюj wi Ди ocwAV/xvaлххьп, --- ------— а легенда о заложниках. Может быть чи- i выдумка для пропаганды. Там внутри нет ело их все-таки уж не так велико, как мы опасаемся... Они шли к бывшему монастырю Санта- Крус, мимо пылившего по дороге кавалеристов-крестьян, гольское племя. Впереди были враждеб- ные окна военного губернаторства, над ни- ми — Алькасар. — Здесь мы пустим в ход наш дина- мит? — Да- Они миновали неразбериху сожженных садов, прохладных зал и лестниц; вошли в залу музея. Окна были замурованы мешка- ми с песком и обломками статуй. Дружин- ники стреляли, обливаясь потом в пака- , ---.— ~ ленном, как в топке, воздухе. Их голые ’ *Оя еле Доносился снаружи, и запах тру* торсы были покрыты пятнами света: верх- пов был вытеснен запахом бензина. В ко- йяя часть кирпичной стены была превра- ридоре находились фашисты, щена Вражескими пулями в сито. Позади Гарсии на вытянутых руках апостола были развешаны, как белье, пулеметное ленты. Гарсия повесил свою кожаную куртку на вытянутый указательный палец. Мерсери подошел к нему. — Командир, — сказал он, — Я хочу вам сказать, что все красивые статуи нахо- дятся в надежной месте. Из коридоров и темных вал они выбра- лись иа крышу. По ту сторону бледных под ярким солнцем черепиц горела Кастилия, до самого горизонта покрытая рыжими цве- тами и нолями. Охваченный невыносимым блеском, Гарсия был близок к рвоте от это- го слепящего жара. Он разыскал глазами кладбище. Гарсия чувствовал себя униженным, словно в присутствии этих камней и мав- золеев, ярко белых на желтом фоне, вся- кая мысль о сражении была смехотворна. Пули пролетали с мятким осиным гудением. Некоторые из них с резким звуком взрыва- ли черепицы. Эрнандес держал в руке ре- вольвер и шел согнувшись, за ним — Гар- сия, Мерсери и дружинники с динамитом. Все обожженные: спина — солнцем, живот ! — черепицами, отбрасывавшими снизу свой жар. S десяти метрах от дома стреляли фа- шисты. Эдин из дружинников швырнул свой пакет. Он взорвался на соседней кры- ше: черепицы взлетели до стены, за кото- рой стояли динамитчики Эрнаядес и Гар- сия. Над ними протянулась наклонная де- нечка пуйь. — Плохая работа, — оказал Мерсери. В игру вступил пулемет. «Достаточно одной гранаты, чтобы весь наш динамит»... — подумал Гарсия. Мерсери выпрямился, его тело показалось над стеной. Он был ви- ден фашистам только ho живота. Они на- перебой стреляли по этому невероятному бюсту человека с ватой в ушах, в альнаго- вом пиджаке, в красном галстухе, швыряв- шего динамит жестом дискобола. Соседняя крыша взорвалась с диким гро- хотом. Пока взлетевшие в воздух черепицы среди криков сыпались вниз, Мерсери при- сел у стены рядом с Эрнандесом. — Так, ребята! — сказал он дружинни- кам, которые крались вдоль стены 6 за- рядом динамита. Мерсери чувствовал, что неподвижность наводит на него страх. Он схватил револь- вер, прицелился и выстрелил, высунув го- лову из нрякрытия. Он снова действовал. От этого страж исчез. Взорвался третий снаряд с динамитом. Кисточка на шайочке Эрнандеса торчала против щели в стене, и струя воздуха слов- но щелчком выбросила ее на другую сто- рону лица, шапка упала. Эрнандес был лы- сым, бн надел ее и помолодел. Несколько пуль влетело через бойницу перед самым носом Гарсиш Ой потушил, наконец, трубку и сунул ее в карман. Пе- редняя часть фашистского здания взорва- лась, как будто под нее была подведена мина. Кровь брызнула из головы дружин- ника, который рухнул на крышу направо от Гарсии. Его рука все еще швыряла в воздух дийамит. В пустоту, Которую закры- вал его брызжущий кровью затылок. Па под’еме к Алькасару, перед кладбищем, стоял автомобиль. В резком свете солнца ой казался неповрежденным: два человека си- дели спереди, трое сзади, все они не дви- гались, В десяти метрах дальше лежала женщина, схватившись за Голову рукой, другую руку она вытянула (она лежала го- ловой к оврагу). ...В музейном зале бывшего монастыря было все также жарко, и попрежнему сто- ял грохот. Динамитчики и дружинники из подземелья и дружинники из охраны музея ! поздравляли друг друга. : Гарсия снял свою куртку с указательного i пальца святого, подкладка зацепилась, святой отказывался ее отпустить. Снизу из ; подвала поднимались по лестнице голые дд ’ пояса дружинники. Они были нагружены ‘ ризами, слабо блестели зеленоватое золото и розовый шелк. Дружинник с татуировкой [ на руке и в старинном токе, сбитой иа за- тылок, регистрировал их. — Какой смысл в том. что мы только Что проделали? — спрЬсил Гарсия. — Уничтожение этих зданий закрывает I выход для мятежников. Это, знаете, самбе ! осмысленное... А до сих пор мы применяли бомбы с серной кислотой и бензином, завер- им должны -нутые в вату с поташой... Так что теперь... —• Кадеты пытаются еще выйти? взвода похожего на мон- ; и двадцати кадетов: в день мятежа у уче- ников военной школы были каникулы. Алькасар защищает гражданская гвардия под командой офицеров Военной школы, Москардо и других... Подбежал еще десяток дружинников, сре- ди них Негус. — Вот они, огнеметчикн, уже тут. | Проходя по лестницам и коридорам, Эр- нандес, Гарсия, Негус, Мерсери и дружин- ники дошли до высокого сводчатого подва- ла, полного дыма и грохота взрывов. Впе- реди открывался широкий подземный кори- ; дор, где дым становился красным. Мимо рет вокруг него наиболее активно и с энту- зиазмом работающих писателей, критиков и образом пересмотрены и обновлены редкол- : легии всех литературно-художественных журналов. Но с тех пор прешло около ше- сти лет, а редколлегии попрежнему оста- ются несменяемыми, хотя некоторые из них уже являются явным анахронизмом. Ред- коллегии журналов большей частью числят- ся лишь на титульном листе очередных но- меров и фактически не работают. Они давно уже стали фикцией, прикрывающей работу или единоличных, никем не утвержденных фактических редакторов, или небольших групп членов редколлегии. Превращение редколлегий в фикцию во многом предо- пределялось совместительством членов ред- коллегии по двум или даже трем журналам. Круговая безответственность приводила к тому, что редакторы с легкостью печатали сырые и вредные вещи и с такой же легко- стью отмежевывались от них и от их авто- ров. Отмежевывались в порядке «страхов- ки» и от произведений, явно несправедливо раскритикованных. Могли ли при подобных «нравах» писатели уважать журнал, в ко- тором они печатались? Писатели усвоили узко утилитарный под- ход к своим журналам, усматривая в них средство получить лишний раз гонорар за сданное уже для отдельного издания про- ; изведение. i А между тем журнал для писателя дол- жен быть тем же, чем для драматурга или актера театр. Журнал должен делать «по- году» « литературе. Для писателя опытного и квалифицированного, для мастера выход романа или поэмы в очередной книжке журнала должен иметь такое же значение, какое имеют для драматурга или режиссера общественный просмотр или премьера пье- сы. Для молодого писателя появление его произведения в журнале должно быть та- ким же значительным и волнующим собы- , тием, как дебют молодого актера на сцене чило все общественно-политические меро- : известного театра. Подобно тому, как в те- приятия в своих руках и палец о палец не адре реакция зрителей и прессы на ттоста- ударило для того, чтобы перенести их из новку определяет судьбу пьесы, . J тесных стен учреждения на арену общест- читателей журнала и прессы на вновь поя- Говорят, что эти формы общения труд- литературоведов. Заботясь о высоком ка- но изобрести, что писатели, мол, плохо честве русского перевода печатаемых про- собираются, не ходят Да потому и плохо изведений, руководство журнала самой ло- собираются и не ходят, что, видимо, фор- гикой вещей будет поставлено перед необ- мы. практиковавшиеся* до сих пор. уста ’ ходимостью об’единить вокруг себя кадры рели Нужны новые формы. И не могут переводчиков с языков народов СССР и стать центром борьбы с халтурой, ремеслен- ничеством, приспособленчеством и парази- тизмом, процветающим среди довольно зна- чительной части переводчиков, поставляю- щих переводную макулатуру для «надсек тора» Гослитиздата и повременной печати. Мы перестанем зависеть от из рук вон плохой работы «областного» и «молодежно- го» секторов союза, равно как и от бездей- ствия «оборонной» комиссии и не более ее деловитой «иностранной» комиссии. Ибо, осуществляя новый курс, союз перенесет центр внимания на работу литературно-ху- дожественных журналов. Но прежде чем остановиться на этом важ- нейшем звене, решающем судьбу действи- тельной перестройки союза, я должен ко- снуться работы Дома советского писателя. В Москве существует несколько клубов работников науки и искусства: Дом ученых, Дом .актера, Дом архитектора, Клуб масте- ров искусств. У каждого из перечисленных клубов есть свои недостатки, но ни в одном из них не царит такая атмосфера скуки и безлюдья, как в писательском клубе. В клу- i бах ученых, актеров и архитекторов писате- I лей можно встретить чаще, чем в их соб- j ственном клубе. У работников смежных : искусств в их клубах частые гости знамени- писатели не собираться, если внутренняя потребность к этому так назрела, так ос- тро ощущается всеми. Разумеется, это новое ничего Общего не может иметь с теми салонно-банкетными встречами, которые практиковались еще недавно в Доме писателя. Дом писателя должен стать центром творческой жизни. И даже разумный отдых, который за по- следнее время тоже исчезает из практики этого учреждения, должен быть насыщен подлинным весельем, изобретательностью, встречами с интересными актерами, дея- телями науки, военными работниками, ра- бочими-стахановцами. Творческой жизнью должны наполнить- ся редакции наших газет и журналов и в первую очередь наши секции. Секция драматургов, работающая более 'оживленно, чем другие, в последнее вре- мя устраивает и чтение пьес и встречи с работниками театра. Но можно ли ска- зать, что драматурги уже создали такое место, куда охотно приходили бы режис- серы. актеры, работники других профес- сий? В Доме писателя обстановка холод-| пая, неуютная И сами драматурги жи-; вут разобщенно, а это отражается даже ' _____ на хороших деловых мероприятиях. Почин тые леттаки, инженеры п ученые. Тем люди секции драматургов очень хорош, но надо гордятся своими клубами и любят их. У нас много еще поработать, чтобы творческая . иа вопрос—«почему вас ие видно в ДСП?» жизнь секции стала полноценной. I Союз должен больше интересоваться ка--1 ждым человеком, каждым писателем, отка- j заться от валового подхода к вопросам литературы. Руководство союза должно оп- ределить программу своей творческой дея- тельности именно в этом смысле. отвечают е унылой безнадежностью: «А ну его, скука там смертная». Все это произошло оттого, что правление союза, подменяя функции клуба, сосредото- К. СИМОНОВ Заштатный город Когда Говорят о недостатках, существу- ющих в работе с молодыми, то прежде всего бросаются в глаза не основная при- чина, а частные следствия. К таким след- ствиям относятся заявления о приеме в союз (вроде заявления Алигер), по пол- тора года лежащие в недрах союза, к та- ким следствиям относятся мытарства кол- лектива молодых поэтов при Гослитизда те, — коллектива, которого союз не заме- чает три года. Таким следствием являет- ся меценатская раздача командировок без Требования каких бы то ни было отчетов. Слов нет, Алигер наверное расстраивает, скажем мягко, бестактное полуторагодич- ное молчанье союза. Слов нет, было бы очень хорошо, если бы руководители сою- за вдруг вспомнили о неоднократных просьбах и для укрепления коллектива молодых поэтов выделили бы в помощь ему какого-нибудь «вТОритетного крити- ка; также неплохо было бы, если б руко- водители союза, неожиданно выбрав вре- мя, раз или два за эти три года заглянули сами на ^аняТия коллектива Было бы совсем хорошо, если бы при раздаче ко- мандировок Гослитиздат проявлял меньше меценатства и больше трезвого расчета, требуя за свои советские деньги насто- ящей советской работы (кстати сказать, такой трезвый расчет оказал бы огромное воспитательное влияние на целый ряд мо- лодых писателей). Одним словом, исправ- ление всех этих частных недочетов было бы весьма отрадным фактом. Но если ставить во всем об'еме вопрос о работе с молодыми, то простым исправ- лением мелких ошибок тут не отделаешь- ся, надо копнуть глубже и постараться Найти подлинный корень зла. А корень зла —• во всеобщем и странном недопони- мании того простого факта, что «молодые» — это не сектор союза и даже Не массо- вый отдел Гослитиздата, а прежде всего поколение, которому предстоит большая работа в литературе. Если бы у союза писателей и, прежде всего, у самих писателей было бы налицо это чувство идущего на помощь поколе- нию, было бы то чувство, с которым ста- рые мастера на заводе воспитывают и учат молодежь, которая скоро самостоятельно станет за соседние станки; если бы у пи- сателей было это похвальное чувство, то едва ли так называемая «молодая лите- ратура» прозябала бы так, как она сей- час прозябает. Если уж продолжать параллель с заво- дом, то что получилось в союзе писате- лей? Вместо того, чтобы взять учеников на выучку в себе в цех, союз предпочел организовать отдельный цех «бракоделов», назвал его «молодой литературой», отпу- стил соответствующие лимиты и на этом успокоился. К рабочим из этого цеха бра- коделов все склонны относиться снисхо- дительно — на то они и бракоделы, что- бы брак делать. Им склонны все прощать, но зато и вырваться из этого цеха очень трудно, никто ие интересуется подлинным качеством продукции. Нет, просто посмот- рят в лицо, и сразу вспомнят: э-э! да ты бракодел, то бишь молодой, ну, как у вас там, в бракодельном цехе? Брак де- лаете? — Так точно, делаем-с... — Ну, и правильно, делайте, делайте, вы моло- дые, вам можно! Если же какой-нибудь неопытный «бракодел» на обычный вопрос о браке неожиданно и бестактно ответит: никак нет-с, изживаем! — на наго посмот- рят укоризненно, покачают головой и ска- жут: напрасно зазнаетесь, молодой чело- век, молоды вы еще, чтоб без брака-то жить... Все вышесказанное едва ли преувели- чено. Мы год за годом ходим со лбами, помеченными клеймом бракоделЬного цё- ха, и это положение настолько узаконе- но, что давно уже вышло из обихода до- брое старое деление литературы на хоро- шую "и плохую. Это недвусмысленное оп- ределение сейчас подменено туманным и ничего не говорящим делением на взрос- лую и молодую литературу. Впротйвовес этому хочется сказать не- сколько ~ случаях настоящей творческой дружбы между дежью, деяться, в будущем явится основной к счастью, нё административной формой помощи молодым писателям.... Хочется сказать о том, как мало у нас привыкли К такой дружбе, и как зачастую ее не це- нят по-настоящему. Поэт Антокольский, в течение двух лет руководил коллективом поэтической моло- дежи при Гослитиздате. Он отдал этому коллективу массу сил и времени. Этой осенью развернулись титаниче- ские административные переговоры меж- ду союзом и Гослитиздатом по чрезвы- чайно важному вопросу — при каком из этих двух учреждений должен состоять коллектив. Принято было Соломоново ре- шение: от Гослитиздата открепить, к сою- зу не прикреплять. Коллектив вот уж че- тыре Месяца не работает. Наконец недав- но полулегально, он как будто возродил- слов о тех немногочисленных отклики Я говорю что он от- у нас не и помощи, уни- Они слу- мне Другой пример: я сам и ряд моих това- рищей — Алигер, Матусовский, С. Смир- нов, Долматовский, Б. Лебедев всегда будем с большой теплотой вспоминать ту настоящую творческую по.мощь, кото- рую всем оказывал и оказывает поэт Лу- говской. Эта творческая дружба многих из нас выручала в трудную минуту, помо- гала нащупать правильную дорогу. Каза- лось бы, такая дружба — вещь хорошая, и, кстати сказать, слишком редкая в на- шем литературном быту. Между тем на последнем заседании молодых в союзе поднялись именно по этому поводу обыва- тельские разговоры о прихлебательстве, протекционизме... Я знаю, что шушукание подобного рода процветает и до сего дня. Заниматься серьезно опровержением этой обывательской трепатни значило бы при- давать ей излишнее значение, об этом случав только потому, четливо показывает, насколько привыкли к творческой дружбе насколько ее мало ценах и понимают. Трудно передать, до чего хочется уви- I деть в литературном быту настоящую дружбу, ни в чем не подозреваемую и, наконец, ставшую общепринятым, само со- бой подразумевающимся явлением. Между тем, вред, нанесенный непра- вильным воспитанием кадров, гораздо серьезней, чем это может показаться с первого взгляда. Для того, чтобы упразд- нить этот вред, мало ликвидировать «бра- кодельный цех», в таком виде, в каком он сейчас существует. Люди, которым год за годом разрешали бракоделие, конечно, успели в значительной степени привык- нуть и развратиться, они привыкли к зйтельным скидкам на молодость, научились во всех затруднительных чаях жизни кричать: «Я молодой, все простительно!». Причем эта привычка из области быта перешла в область твор- чества, о своей «молодости» привыкли i кричать в стихах и, в значительной степе- ни, сами перестали уважать себя. Тут не приходится сваливать всю вину целиком на союз и на писательскую об- щественность, часть вины по справедли- ; вости надо отнести и на нашу долю. Да, ; из нас сделали питомник бракоделов, но— j мы сами были слишком податливы. Да. атмосфера «молодой литературы» действо- ; вала на нас развращающе, но иные из нас. । надо прямо сказать, развращались с удо- вольствием. Пожалуй, не стоит сейчас вы- | числять, сколько процентов вины падает на союз и сколько на нас самих. Глав- ное сейчас — понять, что такое положе- ние продолжаться дальше не может, глав- ное — найти основную причину неудач, ошибок и устранить ее. ! Почему появляются в наших стихах ли- тературщина, болтовня и мелкотравча" тость, почему мы слишком часто избираем ся под эгидой сектора поэзии Гослитиз- | для своих стихов слишком ничтожные по- дата. I воды, берем жизнь в ее самых мелких писателем и писательской моло- о той дружбе, которая, надо на- и, и ничтожных проявлениях? Почему, го- воря в стихах о своем «я», мы слишком ча'сто подразумеваем под этим не «я» гражданина и человека, а прежде всего маленькое «я» эгоцентриста поэта? Почему, наконец, мы, как правило, не работаем, не беремся за большие героические темы? По- чему в нас развилась какая-то сквернень- кая трусость перед серьезной ответствен- ной работой, в которой возможны срывы и падения, но без которой не было, нет и не будет настоящей поэзий? Думается, что основной причиной всего этого является то неправильное, закосте- невшее понимание термина «молодая поэ- зия», которое совершенно напрасно (и не без помощи некоторых старших товари- щей) мы вдолбили себе в голову. В самом деле, что такое «молодая поэзия», в Иа- шем понимании этого слова? Это некий заштатный городишко, довольно прочной стеной отделенный от литературной столи- цы. В этом заштатном городишке вперемеж- ку живут способные начинающие, перезре- лые посредственности и пожилые неудач- ники. Для проживания в городишке не установлено никакого возрастного ценза. Иные из обитателей городишка годятся в отцы многим жителям литературной сто- лицы, но это никого не смущает: ведь го- родишко укомплектован не по возрастно- му принципу. Все, что еще не дотянулось и что уже не дотянулось до большой ли- тературы, составляет его население. Здесь есть своя табель о ранга!, свой «гамбург- ский счет», свои маленькие дружбы и ма- ленькие склоки. Это — скверная пародия на большую литературу. Именно тут до- думались до титула «дедушка молодой русской поэзии». Господствующее общее ощущение, об'единяющее всех жителей го- i родка, как «старых молодых», так и «мо- лодых молодых», — это ощущение сёбя ! как придатка к литературе. Именно при- датка, ибо «молодая поэзия» не столько сейчас начальная ступень литературной Лестницы, сколько просто-напросто черный ход. i Я не хочу здесь говорить о заматерелых i окололитературщиках, отсиживающихся в j молодых, я хочу обратиться К своим това- рищам — подлинно начинающим поэтам: ; зачем мы вдолбили себе в голову, чТО мы I —придаток? Зачем мы поверили, что боль шие и героические темы отданы на откуп большой литературе? Почему в нас гнёз дится какое-то подсознательное ощущение ; своей второсортности? Долой второсорт- ность! Мы можем ошибаться, можем мно- гого еще не уметь, потому что мы — на- чинающие. Но нужно браться за большие дела и смолоду хотеть многого. Слово «на- чинающий» — хорошее слово. Прежде все- го оно означает, что у нас еще все впере- ди. Но для того, чтобы оправдать хоро- шее слово «начинающий», действительно хорошо начинать. I них бежали бойцы, держа в обнимку или I на вытянутых руках ведра с водой. Шум Оттуда лилась струя из огнемета, фосфо- ресцируя в темноте. Она поливала потолок, противоположную стену и пол, медлен- но Сдвигаясь, как будто фашист, державший огнемет, без устали поднимал с земли длин- ный столб бензина. Ограниченный дверной • рамой гибкий горящий столб не мог дотя- нуться ни до правой ни до левой стены подвала. Несмотря на исступление, с ко- торым дружинники поливали водой стены и брызжущий бензин, Эрнандес чувствовал, что они только ждут момента, когда фаши- сты появятся в дверях, и по неподвижно- сти, с которой некоторые из бойцов врослй в стену, ой понял, что они готовы отсту- пить. Эта борьба людей со стихией не име- ла ничего общего с войной. Струй бензина приближалась. Дружинники неистово вы- плескивали воду на стены, тгод шелест ияра и адский кашель ладей, полуэадушен- яых едким замахом нефти и мятким ше- потом огнемета. Сноп брызжущего беваи- иа придвигался иаг за магом, и иссту- пление бойцов удесятерялось От голубых i конвульсивных огней, образовывавших на j стенах грозди скачущих сумасшедших те- ! ней. И люди были менее реальны, чем эти тени, и этот едкий туман, превративший j все в силуэты, и дикий шбпот огня и । воды, и слабые лающие стоны обожжен- ного человека — Я не вижу, — выл он, лежа на по- лу, — я ничего не вижу. Унесите меня, Эрнандес и Меряври держали его за он плечи и тащилц в сторону, ио жал кричать: «Унесите меня!». Наконец, огнемет появился в дверях. Негус стоял с револьвером в правой ру- ке у косяка двери, приклеившись к сте- не. Когда медная часть огнемета поравня- лась с косяком, он схватил ее руками. Его волосы взлетели голубым ореолом на фойе горящего бензина. Он тотчас же от- пустил огнемет, оставив на нем свою ко- жу. Пули шлепались со всех сторон. Фа- шист сделал косой прыжок, чтобы наве- сти струю огня на Негуса, схватившего его за грудь. Негус выстрелил, Югнемет упал, заввёиев о плиты и переместил все тени на потолок: фашист закачался над нем, вылетавшим с пола Лицо его осветилось снизу офицер в фосфоресценции' бензина, би стал сползать на землю рядом с Негусом, как в замедленном кино, и свалился голо- вой в струю огня. Струя закипела и от- бросила голову, словно пинком ноги. Негус яовернул огнемет в другую сторону: под- вал исчез, погрузившись в полную темно- ту, и одновременно появился другой йод- вал, по которому уносились тени фаши- стов. Дружинники в беспорядке йобежала вперёд ио прямоугольноиу коридору, куда теперь была повернута голубоватая струя бензина, средн криков и выстрелов. Потом внезапно все потухло, кроме лампы-мол- нии и электрического фонаря. — Они перерезали бензинопровод, ког- да увидели, что огнемет в наших руках.— сказал чей-то голос. Через секунду продол- ог- из огнемета. — пожилой он был прибавил: — Я знаю, что говорю, брандмейстером. — Стойте! — крикнул Эрнандес бины коридора. — В том конце баррикада. Негус возвращался назад. Дружинники снова зажигали молнии. Негус продолжал: — Еще четверть секунды н... До того, как я выстрелил, у него было время на- править иа меня огнемет. — Я глядел прямо на него. Странная штука жизнь... — Должно быть очень трудно сжечь’ человека живьем, когда он на вас смо- трит... Коридор, ведущий к выходу, казался черным, исключая неясный прямоуголь- ник двери в его конце. Негус зажег яа- j ттиросу. Все, кто тлел сзади, повторили его движение. ЭТО было возвращение к жизни. На секунду каждый появился в отчетливом отблеске спички или зажигал- ки; йотом все возвратилось в Они вышли в одну из зал превращенных в музей. — Над облаками появился кричали голоса в зале. из У глу- иих лампы- полутьму. Санта-Крус, самолет, Перевод Ирины ЭРБУРГ.
Литературная газета №7 (7148 ДЖАМБУЛ Народный пе ЛИТЕРАТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ КЮХЕЛЬБЕКЕРА Клим батыр f гляжу сквозь седые туманы времен, шепчу сочетанья великих имен. Искандер!х) На седло променял ты свой трон. 1ы, Рустем * *), слышал шелест победных знамен. Кене-хан ’), ты киргизский народ брал в полон, Возглавляя казахские конные лавы. Всех вас мчали кровавой дорогой войны Белоснежные холеные скакуны, Вы дуйтили народы и были сильны, 0 казалась вам слава светлее луны, И сулила бессмертье вам слава. Не могу, полководцы, вас с Климом срав- нить! Ежедневно судьба вам могла изменить. Ежечасно враги вас могли окружить, И, сжимая в кольцо, без пощады разбить. Утопить вашу славу в позоре. Ваши войны народам сулили нужду, Кандалы да побои, пожар да беду, Вы топтали посевы, мешали труду, Вы с врагами народа живали в ладу, А народу несли только горе. Был бессмысленным каждый военный по- ход, Вы боролись за роскошь и праздность гос- под, Словно диких зверей, проклинал вас народ, От знамен ваших скорбно темнел небосвод, Там трава не росла, где ступали копыта. Войны шли. время шло, Приходил ваш черед, Солнце славы тускнело и шло на заход, Оперенные стрелы пускались в полет, Новый деспот, явясь, об’являл вам поход, Ваши армии были разбиты. Липть один Ворошилов ни с кем несравним, Он не знал поражений, он непобедим, Он народный герой, он народом любим, Он страну от врагов охраняет, наш Клим, Гордый рыцарь победы и мира. Его Ленин учил, его Сталин учил, Его речи, как сердце в груди, горячи, Он в руках своих держит победы ключи, От звезды его маршальской рвутся лучи,— Ворошилов батыр из батыров. Я для Климагбатыра подарок ищу. В табуне сосунка жеребенка рошу. Я, как сына родного, холю его. И кормлю и пою я вволю его. Засинеет весна — сосунок будет тай *), Будет шерстка его шелкова и густа. Через год стригунок будет резвый купая ®), Прогремит его слава на весь Казахстан. А на третью весну всей Советской стране Будет слышно, что вырос чудесный дунен ). Как растают снега, как повеет теплом, —• Обучу скакуна я ходить под седлом, Будет он через горы и. степи скакать Никогда он не будет в пути уставать, Тонконогий, горячий, игривый, Легендарный тулпар ’) огпегривый. Оседлай его. Клим, И скачи на нем, Клим, В знак того, что народом ты крепко любим. А когда зашумит нам навязанный бой, Для стремительного удара — Только дашь ты сигнал боевою трубой В руки сабли возьмет Казахстан мой род- ной, Сядет каждый казах на тулпара. *) Искандер — Александр Македонский. •) Рустем — батыр, воспетый Фирдоуси. •) Кене-хан — один ИЗ казахских ханов. *) Тай — лошадь однолетка. ®) Кунан — лошадь двухлетка. Дунен — лошадь трехлетка. 5 Тулпар — легендарный крылатый кояб. Чудесная книга появилась' в руках на- шего читателя — «Песни и поэмы» Джам- була. От нее веет просторами степей и гор, богатырской силой и мудростью на- рода, свежестью народной поэзии. Девя- ностодвухлетний певец-импровизатор под- нял свое искусство акына на общечелове- ческую высоту. Семьдесят пять лет сла- гает он свои песни. Огромный опыт жиз- ни, борьбы, мастерства накопил он в своем достойном и благородном сердце. Далеко видна ему вся родная страна. Ом глубоко постиг ее великий сталинский за- кон. Хорошо становится на душе, когда прочтешь эти записи вдохновенных им- провизаций, эти чистые песни, где идут облака, текут огромные реки, носятся ко- сяки могучих коней, зеленеют летние пастбища-джайляу, ползут трактора по необозримым степям, и над всей этой ве- личавой природой Родины встают образы богатырей — батыров труда, мужества, ума, гражданской и воинской доблести. Почти столетняя мудрость придала сти- хам Джамбула какую-то совершенно осо- бую силу и прозрачность, но в них ни- когда не чувствуешь старости, так слит он с вечно старой и вечно юной природой, в древней и молодой силой народа. Вее события и явления мира виднт он сово- купно, и наша страна кажется ему вели- ким и единым живым существом. И вселенная, во всей ее красе и правде развертывается перед его глазами как единое целое, ибо его вековому уму сооб- щилась мудрость вождя человечества — Сталина, бесконечно расширяя и углубляй познание старого певца. Я в старости вызнал вое тайны вселенной, Красу ее, прелесть и смысл сокровенный, И выси хребтов и пространство степей, И недра земли, и глубины морей. Мы были слепыми, но зрячими стали, Глава нам открыл на вселенную Сталин...- В этом гордом к трогательном утвер- ждении своего <я>, — слитность о миром природы и миром великих идей, которая составляет характерную черту творчества Джамбула. «Я стар и сижу, словно бер- кут, сутуло», — говорит он. Глазом бер- кута, глазом, привыкшим к большой вы- соте, смотрит он на землю и людские де- ла — и видит главное, важнейшее на цветном ковре степей, морей и гор. С ве- ликой нежностью воспевает он родную природу, ее весны, лета, зимы. Величавые закаты, сосны, поющие свои дикие песни, голубые полынные степи, зеленые волны Арага — вся земная кра- сота переливается в песнях Джамбула, и порой кажется, что это живопись на сте- кле — так прозрачны краски, так много света, лазури и золота в этих строках. Порой он завораживает пронизывающе острым ощущением бытия, жизни, схва- ченным мгновением. Очень хорбши у Джамбула красочные описания Казахстана, его богатств, его сел и городов. Он называет родные ему места, сопровождая название каждого края крат- кой и выразительной характеристикой. И читатель как-то непосредственно и ра- достно входит вместе с Джамбулом в сол- нечный, светоносный, огромный Казах- стан. О таком крае счастья, довольства и простоты мечтали народы, мечтали бога- тыри, такие, как Утеген-батыр в чудес- ной легенде Джамбула. Этот край — на- ша родина, добытая в богатырском бою. Оттого-то и веет таким вселенским уютом от описания природы у Джамбула, что радость бытия завоевана героями, — си- лой народа, несгибаемыми, мощными людь- ми. Через всю поэзию Джамбула проходят богатыри, водители народа. Ленин и Сталин, их ученики и друзья, их сы- новья из самых народных низов. Богатыр- ский дух, богатырская смелость и ум, бо- гатырская повадка, мужество и доблесть— вот, что воспевает, и прежде всего, в чело- веческом роду, Джамбул. Я славил и славлю везде и всегда Батыров всесветной борьбы и труда, Кто вывел народы из века ненастья К высокому солнцу, к широкому счастью. О них же говорит он' и в замечательной песне «Сталинские батыри», их выдви- гает он в Верховный Совет нашей Роди- ны, Совет доблестных и мудрых людей страны. И я выдвигаю батыров в Верховный Совет, Кто крепче алмаза, острее отточенной стали, Кто вывел нас к Счастью, сквозь' годи ненастья и бед, Кого’ воспитал нам и вырастил солнечный Сталина 8а счастие наш голос, за правду, за солнечный свет, За братство народов, за меч нержавеющей стали... Пусть первым войдет от народов в Верховный Совет Родной и любимый, великий и солнечный Сталин! Можно привести много прекрасных строф и песен Джамбула о Сталине. Дела Сталина, сила Сталина, слова Сталина — это тот воздух, которым ды- шит старый акын. Но лучшие его строки о вожде народов коротки, предельно искренни и афористичны: У Сталина слово равняется делу. Так было. Так есть. И так будет всегда. Нет на всей неоглядной плаиете-Земле Человека, нужнее народу, чем ты! Джамбул поет о том, как во всем на- шем гфосторном и гордом советском мире имя Сталина является движущим нача- лом, источником славы и победы, о том, как каждое наше славное дело мы назы- ваем сталинским из любви к самому род- ному для нас человеку на земле, Чье имя на полюсе в снежной глуши, Чье имя на самой большой из вершин, Чье звонкое имя герои дарят Реке, породнившей моря. Сталин дал Джамбулу, как и каждому из нас, мечту — сверкающего коня, кры- латого коня отваги и доблести. Сталин думает о каждом ив нас, о нашей жизни, наших радостях и печалях, о наших де- тях. Поэтому лучшим шедевром Джамбула является его «Колыбельная», где он с по- разительной простотой и нежностью гово- рит о детях и о Сталине, о нашем буду- щем. Опят кузнечики в траве, Рыбки оттяг в Аму-Дарье. Тишине глубокой внемли, Над рекою спит камыш. Опят цветы, озера, земли, Отчего же ты не дремлешь, Черноглазый мой малыш? Засыпай, малАпп-казах, Ты в испытанных руках, Сталин смотрит из окошка— Вся страна ему видна, И тебя он видит, крошка, И тебя ои любит, крошка, За тебя мне, теплый крошка, Отвечает вся страна. Ты один из сыновей Светлой Родины своей, О тебе — отца ревнивей — Сталии думает в Кремле, Чтоб ты вырос всех счастливей, Всех умнее, всех красивей. Всех отважней на земле. > Стихи поэта «Песня о змеях», «Песня гнева», замечательная «Поэма о нар- коме Ежове» — лучшее доказательство то- го, до каких высот гражданского чувства поднялся старый Джамбул, Эта поэма — лучшее, что написано о доблести, о суро- вой чистоте человека, олицетворяющего собой обнаженный меч революции. Богатыри родины, ученики Сталина, создали новую породу людей мужествен- ных, чистых, героических, молодых, как наша страна. Это люди труда и верности Родине. Они не знают проклятого прош- лого, — эти молодые богатыри нового ми- ра. К этим новым людям обращено все творчество Джамбула — столетнего стар- ца и прекрасного поэта. Видевший в мире все, что может видеть человек и поэт, он верит в неисчерпаемые, богатырские силы народа, бессмертного народа, именем кото- рого он говорит: — Когда я пел о народе, я пел о себе. Когда же я пел о себе, я одновременно пел о народе, — так сказал о себе Джам- бул. Вп. ЛУГОВСКОЙ. БЕСЕДА С Ю. Даже в литературных кругах весьма сла- бо представляют себе литературное насле- дие Кюхельбекера — друга Пушкина, Гри- боедова, Рылеева. Смешные стороны маль- чика Кюхли, первые его поэтические опы- ты, вызывавшие насмешки лицейских това- рищей, заслонили все дальнейшее развитие Кюхельбекера как поэта и политического деятеля. Написанное Кюхельбекером в пер- вые десять лет его литературной деятельно- сти, — а этот период в творчестве Кюхель- бекера считался наиболее известным, — зна- ют очень немногие. Совсем неизвестна большая творческая деятельность Кюхельбекера после 14 декаб- ря 1825 г. Мы не знали всего размаха его творчества во время десятилетнего одиноч- ного заключения в крепости и следующих десяти лет сибирской ссылки. После смер- ти Кюхельбекера цензура скрыла творения поэта-декабриста от исследователей и чи- тателей. Постепенно сложилось мнение, — оно высказывается и сейчас, — что в кре- пости и ссылке литературная деятельность Кюхельбекера угасла. Это надо решительно опровергнуть. За двадцать лет крепости и ссылки Кю- хельбекер написал свыше пяти больших то- мов. Творческая энергия Кюхельбекера в эти годы поразительна: в дрепости, например, за 52 дня он написал трагедию в пяти ак- тах. В последние 10—12 лет удалось почти пол- ностью восстановить литературное наследие Кюхельбекера. Его рукописи подтвержда- ют, что именно в годы заточения и ссылки дарование Кюхельбекера стало наиболее яр- ким, что он был крупнейшим после Рыле- ева поэтом-декабристом. Литературное наследие Кюхельбекера об- ширно и разнообразно. Большое место в его творчестве занимают эпос и драма. В оди- ночной камере он создал крупные эпические и драматические произведения. Среди них — поэма «Давид» (около восьми тысяч строк), полная лирических отступлений: это поэзия заключенного декабриста, продолжа- ющего мыслью жить среди своих друзей- поэтов. В другой поэме — «Зоровавель» — тема возвращения изгнанных иудеев окра- шена мыслью о возвращении изгнанников- декабристов. По энергии стиха, по своеоб- разию поэтического языка «Зоровавель» — одно из лучших произведений Кюхельбеке- ра. Поэма «Юрий и Ксения» посвящена па- мяти Грибоедова, а поэма «Сирота», героем которой является южный декабрист, посвя- щена Пушкину. Интересен цикл философски-фантастиче- ских произведений Кюхельбекера. Для его фантастики характерно постоянное обраще- Новые материалы отце М. Ю. Лермонтова об В биографии Лермонтова, вообще мало изученной, остается до сих пор один очень важный пробел: совершенно загадоч- на личность и жизнь его отца, Юрия Пет- ровича Лермонтова. Между тем, вопрос об отце важен не только для биографии поэ- та, но и для понимания ряда его произ- ведений, связанных с семейной драмой: двух юношеских драм («Люди и страсти» и «Странный человек»), «Эпитафии» 1831 г. и стихотворения того же года «Ужасная судьба отца и сына», а отчасти и драмы «Маскарад». До сих пор не было даже из- вестно, когда и отчего умер отец Лермон- това, где он похоронен. Теперь найдены документы, точно устанавливающие эти факты. Летом 1937 г. в имение Ю. П. Лермонто- ва Кропотово (б. Тульской губернии, Ефре- мовского уезда) поехала по заданию Ин- ститута литературы Академйи наук СССР научный работник М. Ф. Николаева. После долгих поисков ей удалось найти в метри- ческой книге точные записи: Юрий Петро- вич Лермонтов умер 1 октября 1831 г. от чахотки и погребен в селе Ново-Михайлов- ском (Шипово), в трех километрах от де- ревни Кропотово, где он жил после смер- ти жены до конца своей жизни. Выяснилась попутно и еще одна любо- пытная деталь. В метрической книге 1831 г. в графе об умерших в октябре за- писано: «Первого числа корпус капитан Евтихий Петров Лермонтов, неслужащий, вдовый». Итак, официальное, крестильное Н. ТЫНЯНОВЫМ ние к конкретным историческим и долит»" ческим фактам. В сказочной драме «Иная, купецкий сын» речь идет о грабительской колониальной политике Англии в Греции. Полные сарказма строки Кюхельбекера, на- писанные сто лет назад, не потеряли своей политической остроты и силы до сих пор. Самым замечательным из драматических произведений Кюхельбекера является ис- торическая драма «Прокофий Ляпунов» (1834). Впервые она публикуется в январ- ской книжке «Литературного современни- ка». Эта драма проникнута высокой идеей борьбы за независимость страны, идеей вер- ности народу. По стиху и языку «Проко- фий Ляпунов» — лучшее аз того, что напи- сано Кюхельбекером. Мною названы лишь некоторые эпические и драматические произведения Кюхельбе- кера. Но помимо эпоса и драм в литератур- ном наследии Кюхельбекера много лириче- ских стихов, любопытные переводы истори- ческих хроник Шекспира, чрезвычайно ин- тересная переписка, дневники путешествия 1820—22 гг. Здесь имеются первостепенной важности документы, раскрывающие, напри- мер, роль Кюхельбекера, как посредника ме- жду Гете и русской поэзией, между Бенжа- меном Констаном и русской радикальной общественной мыслью 20-х годов. Все это представляет огромный литературный и ис- торический интерес. Конечно, не все художественные произ- ведения Кюхельбекера равноценны. Об от- ношении самого Кюхельбекера к его произ- ведениям можно судить по завещанию, пи- санному Пущиным под диктовку ослепше- го поэта 3 марта 1845 г. По поводу «Дави- да» в завещании значится: «Пересмотреть В. А. Жуковскому и напечатать отрывками»; о «Зоровавеле»: «Напечатать как есть»; о «Сироте»: «Сполна и без поправок»; о «Ля- пунове»: «Печатать» и т. д. Но в целом ли- тературное наследие Кюхельбекера имеет все основания занять подобающее место в советской истории русской литературы. ОТ РЕДАКЦИИ Как известно, Институт литературы Ака- демии наук собирался издать шеститомное собрание сочинений Кюхельбекера, предпо- лагая при этом использовать чрезвычайно ценные исследовательские и текстологиче- ские работы Ю. Н. Тынянова. Но редакци- онно-издательский совет Академии наук исключил из издательского плана собрание сочинений Кюхельбекера, считая почему-то это издание «иецелесообразным». Редакция просит президиум Академии наук заинтересоваться вопросом об изда- нии сочинений Кюхельбекера. имя отца было не Юрий, а Евтихий. Это подтверждается и другими документами. В церковной книге с. Тархан от 1826 г. Ми- хаил Юрьевич Лермонтов (ему было тогда 12 лет) записан Михаилом Ёвтихиевичем. Имя Евтихий было родовым в семье от- ца. В XIX в. оно уже звучало слишком простонародно и, как это часто бывало, осталось в официальных документах, а в быту было заменено другим, более свет- ским. В записке, поданной в Институт литера^ туры, М. Ф. Николаева описывает кропо- товский дом, в котором бывал и М. Ю. Лермонтов. Деревня Кропотово находится в 20 км от г. Ефремова. Деревня неболь- шая, тянется одной улицей по низу горы. От деревни начинается фруктовый сад, поднимается в гору на 2 гектара и подхо- дит к дому. Дом стоит на вершине горы— одноэтажный, деревянный, обшитый те- сом, очень простой архитектуры. Минувшей весной Волынский рнк хотел продать дом Ю П. Лермонтова па слом; за неделю до поломки в Кропотово прие- хал бывший учитель, телеграфировал в со- ответствующие организации, и дело оста- новили. Теперь собираются делать ремонт, но сначала надо решить вопрос о буду- щем назначении дома. В доме семь ком- нат (одна из них, по преданию, была ком- натой поэта), н его вполне можно приспо- собить для библиотеки-читальни и неболь- шого музея. Проф. Б. ЭЙХЕНБАУМ. «Пушкин» Юрия Тынянова Первое место в пушкинской юбилейной литературе занимает роман Тынянова — «Пушкин»; Роман получил самую широкую популяр- ность, горячее признание читателей, едино- душно-положительные отзывы критики. Не- ослабевающий интерес к нему говорит, что это признание не случайно. Кинга эта пред- ставляет выдающийся интерес как истори- ко-литературный роман. В его «свободную, вместительную раму» Тынянов ввел эпоху и ввел не как фон, на котором выступают главные действующие лица. Эпоха в рома- не Тынянова действует, она выдвигает ге- роя — Пушкина. Все в романе, начиная о рассказа о крупнейшем историческом собы- тии того времени—войне 1812 года и кон- чая деталями бытовых картин, пронизано духом истории. Ее силы живут в неприну- жденных картинах быта, в образах про- славленных писателей и деятелей. Война 1В года и литературная война между «сла- вянами» и «европейцами», императорский двор и разоренные дворянские усадьбы, пьяные помещики, крепостные, Александр I и Сперанский, Карамзин и Малиновский, Василий Львович Пушкин и многие дру- гие — законодатели и любители литерату- ры в картине, исполненной движения, про- ходят перед читателем Образы эти инте- ресны не сами по себе, хотя многие из них превосходно закончены; все они входят в глубокий замысел романа о Пушкине и не только делают живой и попятной действи- тельность пушкинского времени, но вхо- дят в историческую закономерность — в Эпоху, породившую великого поэта. Дух пушкинского творчества овеял образ отрока-поэта в романе Тынянова. Рожде- ние поэта показано в том, как ои слышит мир. Он «жадно» слушает, изумительно Чуток к гармонии. Мы верим этому образу, как верим на- стоящим созданиям искусства. Таким дол- жно быть рождение поэта, который стал ге- нием гармонии, который не отделял гармо- нии стиха от его смысла и заставил му- зыкальное богатство мира, музыку мысли звучать в точном стихе. Этот «жадно» слу- шающий мальчик как бы прообраз вели- кого Пушкина, который «внял... неба содро- ганье, и горный ангелов полет, и гад мор- ских подводный ход, и дольней лозы про- зябанье...». Этот мальчик, всем существом «брюхом» — чувствующий стихи, так, что м. юнович стихи вплетаются в первые чувственные сны, этот отрок, бледнеющий при чтении исполненных гармонии строк Батюшкова, — прообраз великого поэта, для которого «упоение» гармонией было «наслаждением», который говорил: «из наслаждений жизни одной любви музыка уступает; но и лю- бовь мелодия...» Рождение поэта показано в том, как он принял войну, об’явленную ему родитель- ским домом. Пушкин рос нелюбимым ребенком; он был «ничем нелюбезный», непохожий на свет- ское дитя, он не наполнил «щебетаньем родительский дом». Мать угнетала его, ту- пой гувернер издевался над его первыми стихами. «Нестерпимое состояние», — пи- сал впоследствии Пушкин о своем детстве в автобиографической заметке. «Нестерпи- мое состояние» ребенка и пробуждение не- детского сознания и воли показаны в ро- мане. «В двенадцать лет, в своем наряде, сшитом домашним портным, с острыми локтями, он казался чужим в своей семье. Как затравленный волченок, поблескивая глазами, он шел к утреннему завтраку и с принуждением целовал у матери руку... В двенадцать лет он беспощадно судил своих родителей холодным, отроческим судом и осудил их». Тынянов прав, когда роду и семье — среде из которой вышел Пушкин, уделяет так много внимания. На первый взгляд удивляет непропорциональность частей: сдержанно, как-то по-особениому осторож но, скупо дан образ Пушкина и вольно, широко даны картины быта и нравов эпохи. Но это не просто бытописание, увле- кательное колоритными фигурами, жизнен- ностью и живостью рассказа, это не просто изображение психологической и социаль- ной наследственности. Это — экспозиция, рассчитанная на продолжение романа, глу- бокая историческая перспектива, имеющая в виду не только отроческие годы Пушкина, но и весь его творческий путь’. Распавшийся дом родителей, легковес- ность дяди Василия Львовича, скандаль- ная известность родственника из «бывших Пушкиных» — все эти образы дворянского разложения — одного из основных общест- венных процессов того времени. Тынянов рисует этот экономический и социальный распад. «Отцы» — Пушкины — «мелки», по опре- делению их матери. Тыняновская насмеш- ка их преследует. Тыняйов рисует разоре- ние барства, разрушая «милые обманы» барской культуры, обнажая маразм дрях- леющего класса. В его насмешке, такой лег- кой на первый взгляд, нет ни тени снисхо- ждения, Дворянские образы — от сласто- любивого «ангела» — императора до на- следника «бывших Пушкиных» исполнены убийственного сарказма; это гротески, при- водящие на память сатиру Щедрина. Сати- рическое изображение дворянства не ново, конечно, в русской Литературе. Но то, что в печально-смешной картине предстал ро- дительский дом Пушкина, родная ему сре- да, то, что в романе о Пушкине язва на- смешки прошлась не только по кособрюхо- му дяде-поэту, но и по «мэтру» — Карам- зину, — это настоящее художественное от- крытие Тынянова. Пушкин вырастает как отрицание «мел- ких» людей, бегавших за высшим светом, у которых, как у высшего света, было два лица: одно — «дикого барина», хищника- крепостника, другое — чувствительного лю- безника, приятного «милым дамам». Эти люди душили поэта с первых дней жизни до последнего смертного часа. В отрочестве он оторвался от них, отверг в своей душе. Когда юным лицеистам об’являют, что их отпустят домой только после окончания лицея, многие из мальчиков плачут. «Алек- сандр с любопытством на них посматривал. Потом он вспомнил голую стену детской комнаты, угольки в печке, отца — нахму- рился... Вечером, ложась спать ,он взял то- мик Вольтера, который сунула ему Арина, прочел краткое стихотворение о Фрероне, которого укусил змей, от чего издох змей, а нВ Фрерон, улыбнулся от удовольствия и прижал книгу к щеке. Она была в ветхом кожаном переплете; кожа была теплая, как старушечья щек*. Он еще улыбнулся и заснул». И в «грозу двенадцатого года», ко- гда дети особенно остро ощущали разлуку С родными. Пушкин эсиомнпает не нояных, а няньку Арину, ля еще дорогу п Москвпг В Петербург, похожую, вероятно, на все до- роги родины, по которым скакали «чужие лошади, чужие нарядные всадники» Эта мысль «тяготила» его. Мы верим этим дет- ским воспоминаниям, и чувствам: они ка- жутся нам естественными, в них — вели- кий Пушкин, который крепостную няньку наяывал своей мамой и для которой роди- ной была не усадьба, а страна и народ. Сатирическое изображение дворянства — реальных лиц того времени — тем более замечательно, что роман строго достоверен. Не преувеличивая можно сказать, что за каждым образом стоит документ, и все образы созданы на основе такого полного и всестороннего знания эпохи, которое поз- воляет писателю видеть и деревья и лес. Тынянов неизменно следует известной пушкинской «Программе записок», охваты- вающих детские и лицейские годы, он идет путем, который указан Пушкиным. Этот счастливый и верный замысел Тынянов осу- ществляет, проверяя свое воссоздание пуш- кинской биографии творчеством поэта. Это и есть историческая проверка в самом глу- боком смысле этого слова. Пушкин-отрок, осудивший родительский дом, в то же время — «наследник всех сво- их родных» Не потому только, что от чер- ных дедов взял он «арапский профиль» и плавную походку, за что был прозван «тигром», и страстный характер; он наслед- ник «обоих Пушкиных», о которых говорят: «Имя Пушкиных благоприятствует остро- умию — esprit, и любовь к словесности в вашей стране». Мальчик Пушкин — на- следственный стихотворец: его отец считал себя поэтом, дядя был поэтом, их друзьями были поэты, в их доме любили словесность. «Александр привык в отцовском доме к разговорам о стихах: особый блеск в глазах появлялся у дяди, отца, друзей их, когда они говорили о стихах, театре, женщинах и счастья в картах. Счастливый стих вы- зывал смех, восхищение, зависть...». На гла- зах у Александра писалась поэма дяди «Опасный сосед», на глазах у него шла ли- тературная война. «Он видел листки, на которых еще не высохли чернила; он знал, что поэты хвастают, когда стихотворение удается». С первыми неизгладимыми впе- чатлениями детства пришло сознание важ- ности поэзии И это Пушкин взял в наслед- ство из родительского дома, так же как взял стиховую культуру, вкус, которым гор- дился дядя Василий Львович. Таков один из обликов в портрете Пушкина-отрока. Это правдивый образ: он психологически зако- номерен, это — прообраз Пушкина, кото- рый рано осознал себя и по призванию и по ремеслу поэтом, который еще юношей ивдготовлял издание сборника своих сти- хов. В тынянавском отроке Пушкине как бы треет великий Путинии. который высту- пил революппонером языка и поэзии вб всеоружип стиховой культуры, который культуру эту освободил от убогого назна- чения — служить светскому острословию, ублажать чувствительных крепостников и их «милых дам». Известно, что Пушкин боролся, и вся его деятельность была направлена не только против «староверов», «славян», но и против «европейцев» — учеников и последовате- лей Карамзина, культивировавших салон- ную светскую литературу. Пушкин изде- вался над ней — литературой, писанной «для улыбки прекрасного полу», для «пар- кетных дам», он высмеял ее идейное убо- жество, манерность, «простомыслие» взамен < просторечия». Тынянов изображает литературную вой- ну шишковистов с карамзинистами наибо- лее сатирично. В его романе предметом самой язвительной насмешки являются не столько сухопутный адмирал Шишков и злосчастный граф Хвостов, но и автор славного в свое время «Опасного соседа», Дмитриев — нето министр, нето поэт, и сам «пророк изящного». Естественно возникает вопрос: верно ли это сатирическое изобра- жение литературного направления, подгото- вившего почву для расцвета гения Пушки- на? Верно. То лучшее, что создала школа Карамзина, оценено по достоинству и исто- рическому значению. А вместе с тем Ты- нянов показал, именно показал, как это де- лает художник, сливающий в живом об- разе личность и дело поэта, узость, огра- ниченность культуры карамзинистов. Роман Тынянова — исторический, биогра феческий, историко-литературный, роман об идеологиях. Интересна фигура Карамзина Тынянов рисует его идеологом, которому в высшей степени присуща способность улавливать дух времени. В духе времени он создает культ сельско- го уединения и чувствительности. Ведь: «Мир разрушался; везде в России — урод- ства, горшие порою, чем французское зло- действо. Полно мечтать о счастъи челове- чества!» Когда же в духе времени явст- венно выступает «существенность» — ос- новные интересы класса,—«пророк изящ- ного» пишет доносы на Сперанского и «Записку о старой и новой России». Во второй части романа показана поли- тическая борьба. В политической атмосфе- ре, накаленной «грозой двеиадпатого года», выступают люди новой России. Это — Сперанский, первый директор лицея—Ма- линовский, Куницын. Это — люди, под- нявшиеся из низкого состояния, «попови- чи», «дьячковы лети», на себе испытав- шие гнет дворянской монархии — «деспо- то-аристократического или владыко-вель- можного» русского правления, как говорит Малиновский. Малиновский и Куницын— подлинные «европейцы» и верные сыны родины; они ученики просветительной фи- лософии, французской революции, «наро- долюбцы», ненавистники рабства. Они — первые воспитатели Пушкина. От Куницы- на впервые услышал Пушкин о человече- ском достоинстве, от Малиновского — о до- стоинстве русского народа — защитнике родины. Тынянов прав был, когда в стать? «Лич- ность Пушкина» писал, что историогра- фия лицея просмотрела первого его ди- ректора и главную роль приписала Энгель- гардту, ставленнику Аракчеева. Писатель исправил историографию Образ Малинов- ского в романе — художественное откры- тие, важное не только для понимания раз- вития Пушкина, первых его лицейских лет. Малиновский — друг и ставленник Сперанского, друг Куницына, как пред- ставитель новой недворянской России, ее национальных сил входит в большую исто- рическую перспективу романа. Вот почему Тынянов уделяет Малинов- скому так много внимания. Он противо- поставлен дворянству. Бежавшее из Мо- сквы дворянство показано, и правдиво по- казано, все тем же мерзостно-пустым, бес- печально-праздным. Малиновский живет и дышит военными сообщениями. Он верит в силы народа. Мы далеко не довели до конца анализ романа. Стиль его, художественная манера Тынянова, передающая дух эпохи, и со- вершенно чуждая стилизации, заслуживает специального исследования. Тынянову удалось то, что составляет главную трудность в исторических художе- ственных произведениях: он показал Пуш- кина неповторимой, яркой, многогранной, искрящейся индивидуальностью, гениаль- ным отроком, чьи глубокие задатки рано сказались, отроком, осудившим родную сре- ду, и сыном своего века. Мы видим раз- витие Пушкина — его ума, характера и да- рования, тех свойств сознания, которые обещают гения, народного поэта. Тынянов пишет эпоху, изображенную в «Войне и мире». Освещение истории, ее крупнейших событий, ее выдающихся дея- телей у Тынянова, принципиально иное, нежели у Толстого. Он написал историю самым «домашним образом», так. как гово- рил Фет о Толстом, — не со стороны на- рядного, шитого золотом мундира, а со сто- роны рубашки, которая к телу ближе... «Домашность» не заслонила больших до- рог истории в романе Тынянова. И потому, что это правдивая художественная исто- рия, она раскрывает смысл происходящего в определенный конкретный период — об*- ясняет развитие юного Пушкина — и оза- ряет пути будущего — деятельность вели- кого Пушкина. В этом — художественная завершенность первых частей романа. /
Лите р а т ная газета № 7 (714 5 \ " v. х ---—. . .....»....................... Театр—К и н о-ll у лыка—Живопись Дмитрий остановим «Я хотел бы, ради забавы, провозгласить Три простых истины: никаких особенных искусств не имеется; не следует давать имя искусства тому, что называется не так; для того, чтобы создавать произведения искус- ства, надо уметь это делать. В этих веселых истинах здравого смысла, веред которым мы так грешны, можно по- клясться великим именем Пушкина», Этими «веселыми» словами смертельно больной Александр Блок закончил свою речь на пушкинском юбилее в 1921 г. Сло- ва эти полезно вспомнить всякому, кто судит о произведении искусства. Особенно полезно их вспомнить критику, когда он собирается дать автору тот или иной со- вет. Чехов как-то жаловался, что из полуто- раста прочитанных им рецензий, в боль- шинстве ругательных, он не выловил ни одного дельного замечания, ни одного по- лезного совета. Очевидно, давать хорошие советы не так-то легко. Это тоже «надо уметь* делать». Мы, критики и судьи, до сих пор еще часто грешим против здравого смысла. Мы нередко судачим об искусстве, забывая, что в конце-то концов искусство нас судить будет. Суд этот совпадает с тем, что мы называем судом истории. И в этом разница между искусством и «тем, что называется не так». * О Д. Шостаковиче можно так же уверен- но сказать, что он уммт сделать произве- дение искусства, как мы уверенно говорим, что Громов и Чкалов умеют летать на са- молете. Огромные природные данные, трудоспо- собность, влияние советской действитель- ности (вспомним статьи «Правды», с боль- шевистской прямотой и резкостью обру- шившейся в свое время на формалистиче- «Если завтра воина...» Ночь. Наша столица мирно отдыхает после рабочего дня. Пограничники зорко охраняют границы советских рубежей. Под прикрытием ночи военные части соседнего государства перешли советскую границу. Противника пытается задержать советский пограничник, но он. падает, сра- женный предательской пулей врага. Пер- вая жертва фашистских агрессоров. Подо- спевшие части нашего пограничного резер- ва задерживают противника и дают ему должный отпор. Противник переходит к обороне. Враг пускает в ход авиацию, ко- торая подвергает бомбардировке наш по- граничный город. Навстречу фашистским самолетам летят славные советские истре- бители. Они уничтожают воздушные силы фашистских налетчиков. Противник своими танками пытается продвинуться в глубь нашей страны. Со- ветское правительство об’явило состояние- войны... По призыву вождей нашей партии и правительства со всех сторон необ’ятного Советского Союза поднялась на защиту социалистического отечества вся страна, поднялись миллионы. На заводах проходят массовые митинги, запись добровольцев в 'Красную Армию. Записываются мужчины и женщины, ста- рики и юноши. Мы видим нашу военизи- рованную молодежь, старых партизан, ше- ствующих в боевом порядке по Красной площади. Мы видим, как в солнечной Гру- зии, на Кубани, на Дону, в украинских и русских колхозах, во всей стране мил- лионы трудящихся, советский народ в едином порыве идут на защиту социали- стической родины. У всех на устах одна песня: На земле, в небесах н на море Наш напев и могуч, и суров, — Если завтра война, Если завтра в поход, Будь сегодня к походу готов. В целом мире нигде нету силы такой, Чтобы нашу страну сокрушила; С нами — Сталин родной, и железной рукой Нас к победе ведет Ворошилов... Эшелоны бойцов Красной Армии дви- Snncb на фронт. Быстро мчится поезд. всех станциях и полустанках бойцов восторженно приветствует население. На фронте. Красная Армия перешла в наступление. Противник атакован со всех сторон, Метко бьет наша артиллерия. Со- ветская авиация в тылу врага выбрасыва- ет воздушный десант. В бой вступают на- ши могучие танки. Когда пехота против- ника дрогнула, в бой бросается героиче- ская красная конница для окончательного разгрома врага и для ликвидации сил противника на его территории. В это время в тылу у врага начались восстания. Иностранные рабочие не хотят войны с Советским Союзом. Они демонст- рируют против войны и возглашают: «До- лой фашизм! Да здравствует пролетарская революция! Да здравствует Советский Со- юз!..» Таково содержание нового оборонного батального фильма «Если завтра война...», Над которым работали в студии «Мос- фильм» режиссеры тт. Л. Анци-Полов- ский, Г. Березко, И. Кармазинский, под художественным руководством режиссера Йф. Джана. — Перед нами стояла задача, — гово- рит в беседе с нашим сотрудником ре- жиссер т. Аици-Половский, — показать в фильме «Если завтра война...» первые 8—4 дня в нашей стране в случае попыт- ки агрессоров нарушить нашу границу, наше мирное строительство. Что же будет Тогда в нашей стране, если это случит- ся? От пограничника, который ночью пер- вый видят врага и дает ему отпор, до миллионов трудящихся нашей страны все Встают на защиту социалистического оте- чества. Мы стремились найти пути созда- ния нового жанра в кино — батального ввукового фильма на основе хроникально- документального материала. Для фильма были использованы хроника, военно-учеб- йые и художественные фильмы, заснятые эе. последние два года. Часть материала мы специально досняли. Музыку к фильму написали композито- ры братья Покрасс. Песня — В. Лебедева- Кумача. Автор основного текста—М. Свет- лов. Главный оператор фильма В. Ефимов. Режиссер-монтажер Е. Авдиркина. Кон- сультант полковник И. Иванов. Фильм «Если завтра война...» будет вы- пущен на экраны Союза к 20-летию Крае- вой Армии и Военно-Морского Флота. ские увлечения композитора) — все это привело к тому, что Шостакович создал на пороге зрелого возраста произведение, исключительное по мастерству, значитель- ности, глубине мысли, цельности концеп- ции, произведение трагедийное по суще- ству, в котором пафос страданий, борьбы и победного ее завершения воплощен с огром- ной ясностью и силой. Теперь, когда мы знаем 5-ю симфонию, нам особенно отчетливо виден путь, прой- денный композитором от первых его юно- шеских опытов (сюита для двух роялей), через 1-ю симфонию, фортепианную сонату и мелочи, через 2-ю и 3-ю симфонии, ба- леты, фортепианный концерт, через оперы «Нос» и «Катерину Измайлову», через теат- ральную и киномузыку до этого наиболее совершенного произведения. Уже самые ранние сочинения (1-я сим- фония была написана в 17-летнем возра- сте) свидетельствовали о силе дарования Шостаковича. Необычайная ясность, кон- кретность и оригинальность музыкального мышления, богатство «музыкального сло- варя», уверенность технических приемов, не оставляющая никаких сомнений насчет намерений автора; какая-то почти физиче- ски ощущаемая «быстрота соображения», наивная логика, свойственная в одинако- вой мере детям и великим ученым. А глав- ное: неподражаемое умение «найти нектар и амброзию» в самом неприглядном веще- стве (например, сокровенную поэзию в ме- лосе и ритмах уличной песенки) — все эти и многие другие редкие качества соста- вляют тот удивительный сплав, который мы кратко зовем талантом Шостаковича. Как всякий большой талант, он много изобретает, а, следовательно, эксперимен- тирует. Некоторые из этих экспериментов казались «установившимся стилем Шоста- ковича». На самом же деле композитор только испытывал свои силы в неизведан- ной доселе области и, добившись желанных результатов, шел дальше, находил для свое- Кадр из фильма «Детство маршала». «Детство маршала» Новая художественная звуковая картина «Детство маршала» рассказывает о дет- ских годах Семена Михайловича Буденно- го, проведенных им в казацкой станице. Фильм в художественной и интерес- ной форме знакомит нас с биографией од- ного из выдающихся полководцев страны. В картине играют дети, заполняющие Таланты Красной Армии Красная Армия и Военно-Морской Флот —родцик замечательных талантов. За пос- ледний годы особенно выросла красноар- мейская художественная самодеятельность. В Ленинграде, Киеве, Харькове, Тбили- си, Саратове при многих домах Крас- ной Армии, по образцу Краснознаменно- го ансамбля красноармейской песни и пля- ски СССР, созданы десятки ансамблей красноармейской песни и пляски. Эти ан- самбли уже овладели мастерством музы- кально-хорового искусства. В Красной Армии и Военно-Морском Флоте есть такие отличные хоры, как во- кальный ансамбль Московской Краснозна- менной Пролетарской стрелковой дивизии, хор Полтавской военной школы, сводный хор Московского гарнизона, хор Красно- знаменного Балтийского флота. Неоднократно с радостью слушал я в частях Красной Армии оркестры народных инструментов, красноармейские коллекти- вы и ансамбли симфонических оркестров, исполняющие классические музыкальные произведения, коллективы исполнителей народных плясок — украинской, русской, белорусской, а также замечательные кра- сноармейские коллективы народных пля- сок национальных частей республик За- кавказья. Вся красноармейская художественная са- модеятельность блещет подлинным мас- терством, весельем, жизнерадостностью. Боец, командир, жены начальствующего состава—это активные участники художе- ственной самодеятельности нашей славной Красной Армии. Кто из нас не знает замечательных та- лантов, вышедших из Красной Армии? Трое бойцов—лучших танцоров ансамбля красноармейской песни и пляски—тт. Се- ленский, Поваров и Золотухин пришли к нам ня Московской Пролетарской стрелко- вой дивизии. Замечательный танцор тов Терентьев принят в наш ансамбль из Краснознаменной Дальневосточной Кра- сной Армии. Краснофлотец—солист ансам- бля тов. Твердохлебов, хорошо известный советскому зрителю и радиослушателям по концертам, пришел к нам из Краснозна- менного Балтийского флота. С ним же вме- сте был принят в ансамбль боец-—извест ный плясун тов. Расщелин, который не- однократно получал награды от наркома обороны т. К. Е. Ворошилова за свое ог- ромное искусство. Солист ансамбля — краснофлотец т. Твердохлебов обладает прекрасным голосом (тенор). Он с большим го творчества новые пути, никогда не пере- правляя прежнего, никогда не возвращаясь к пройденному этапу. В этом тоже неопро- вержимое доказательство силы его таланта. Он гнушается «прозой» еще меньше, чем Прокофьев; музыкой может у него стать все, что угодно, —- человек, природа, весь необ’ятный мир великих и малых вещей. »Все познаваемое — музыкально». Лля людей, которым особенно близок Скрябин с его экстатичностью, с его стрем- лением все земное превратить в «дух» (сго- реть в пламени собственного вдохновения), с его необузданным воображением и не- строгим, неясным интеллектом, — для этих людей вряд лн творчество Шостаковича может быть понятно и вразумительно. Но и они должны будут признать, что в музы- ке Шостаковича больше реализма, больше ясности, больше ума, что он лучше вла- деет большой формой, лучше инструменти- рует, что язык его свежее, новее, ориги- нальнее... Шостакович, успешно переработавший влияния Стравинского, Прокофьева, Хинде- мита, Малера, отдал дань и крайнему интеллектуализму (например, в сонате оп. 12), и натурализму (в опере «Нос»), и формализму (в опере «Катерина Измайло- ва»). Он умел смешить и дурачиться, му- зыкально острословить и рассказывать ане- кдоты, но он научился также трогать своей искренностью, проникновенностью, глуби- ной и четкостью мысли. В своей 5-й сим- фонии Шостакович, очевидно, окончатель- но выходит на дорогу большого идейного и эмоционально-насыщенного искусства, до- стойного нашей великой эпохи. Профессор Г. НЕ ИГА УЗ. фильм живыми, массовыми сценами. Дети играют искренно, непосредственно. Юный артист Вася Бауков создал яр- кий образ Сени Буденного. Режиссер картины М. Лебедев совмест- но со сценаристами И Всеволжским и Л. Мур работают сейчас над второй се- рией трилогии, в которой будет показана юность т. Буденного. мастерством исполняет классические про- изведения и народные песни. Красноармей- ский и рабочий зритель всегда восторженно встречает выступления т. Твердохлебова, талантливо исполняющего песни «Метели- ца», «Калинка моя» и другие. Краснознаменный ансамбль красноармей- ской песни и пляски СССР существует около десяти лет. За это время ансамбль побывал во всех уголках Советского Сою- за. 200.000 километров—вот путь, который проделал ансамбль от Белого моря до Ти хого океана, от Тихого океана до Чер- ного моря, от Черного моря до Каспий- ского. Концерты нашего ансамбля слу- шали миллионы—бойцы, командиры, ра- бочие, колхозники. Ансамбль побывал во всех лагерях Красной Армии Краснознаменный ансамбль красноармей- ской песни и пляски СССР имеет в своем составе лучшие таланты Красной Армии и Военно-Морского Флота. Являясь дети- щем Красной Армии, ансамбль держит тесную, нерушимую связь с армией и ее доблестными бойцами. Мы черпаем в Кра- сной Армии замечательные темы для на- ших песен, записали много песен от бой- цов. создали новые песни. К двадцатой годовщине Красной Армии и Военно-Морского Флота наш ансамбль готовит новую программу. В юбилейные дни ансамбль будет исполнять: «Песню о Сталине» (на текст поэта С. Колычева). «Песню о Ворошилове», «Песню о Буден- ном» (на текст поэта С. Алымова). Музы- ка к этим песням написана мною. Краснознаменный ансамбль красноармей- ской песни и пляски СССР исполняет уже немало песен советских поэтов. Это песни: поэта В. Лебедева-Кумача «Если завтра война...» (музыка Д. Покрасса) «Жить стало лучше» (музыка проф. А. В. Александрова), М. Голодного «Партизан Железняк» (музыка Блантера), М. Рудер- мана «Тачанка» (музыка Листова). 0. Ко лычева «Боевая красноармейская» «Шах- терская», песня С. Алымова, «Под флагом наркома» (музыка Ю. Хайта). Но многие советские поэты еще не рабо- тают в этом направлений. Между тем они могут и должны создать для нашего ансамбля новые песни о Красной Армии и Военно-Морском Флоте. Мы ждем этих песен! Народный артист СССР проф. А. В. АЛЕКСАНДРОВ. Начало см. 1 стр. Марина. Доктор, понаблюдайте за ним. что он будет делать. Я его знаю... оп страшно упрямый человек. (Марина ушла. Явился Ефим.) Ефим. Товарищ врач, у вас нет порош- ков для нахальства? Не. Ал. Для чего? Ефим. Для нахальства. Кс. Ал. Я вас не понимаю. Ефим. Какая вы строгая. Я сказал шут- ку и жалею. Кс. Ал. А зачем вы сказали шутку? Ефим. Ходите вы задумчивая... иногда на берегу сидите одни, а мы веселые... Мне было бы очень приятно видеть вас такой же, как мы. Кс. Ал. Неужели я так выделяюсь? Вы заметили? Ефим. Заметил. Кс. Ал. Скажите, это наверно нехорошо? Ефим. Почему же нехорошо? Я этого не говорю. Только обидно, — все здесь ве- селые. а вы как-то одна в стороне. Кс. Ал. Почему же вам должно быть обидно? Ефим (смущенно). Ну, не обидно, а так... ну, не знаю я. Кс. Ап. А зачем же вам нужны порош- ки для нахальства? Ефим. Чтобы убить чувство стыда перед Назаром Ефремовичем. Ведь он мой люби- мый человек, и я его вам выдал. Кс. Ал. Вы наверное очень преданный в дружбе человек. Ефим. Вы замечали, как гуси летят осенью в те страны прекрасным небесным коллективом? Кс. Ал. Замечала. Ефим. Такой же я. Кс. Ал. Не понимаю, — какой? Как гусь что лн? Ефим. Я чувствую это, а вы... но вы из города, там птица в магазинах битая про- дается. Кс. Ал. Вон как! Ефим. Извините, по-простому рубаем. Кс. Ап. Не очень по-простому. Ефим. Раз на раз не приходится. Кс. Ал. Скажите, у вас есть образова- ние? Ефим. Есть. Кс. Ап. Какое? Ефим. Незаконченное. Кс. Ал. А какую школу вы не закончили? Ефим. Сельскохозяйственный институт. Кс. Ал. Как? Ефим. Институт. Кс. Ап. Вы бросили учиться в инсти- туте? Ефим. Летом никто не учится. Кс. Ал. Значит, вы студент? Ефим. Нет. Я — колхозник. Кс. Ап. Как это понять — колхозник? Ефим. Очень просто. Кс. Ап. Интересно. Об’ясните. Ефим. С удовольствием... Назар Ефре- мович сюда идет. Не могу я ему сейчас попадаться па глаза. Простите, пожалуй- ста. (Уходит. Задержался.) Но замечаю я, что вы, товарищ доктор, колхозников знаете через дворников и молочниц... Нельзя так поступать с ними. Не идет вам. (Ушел. Является Назар. Он несет карти- ну, репродукцию Леонардо да-Винчи «Джиоконда»). Назар. Позвольте мне хотя бы эту кар- тину починить. Кс. Ал. Покажите, что это такое? Назар. Пожалуйста. Кс. Ал. Слушайте, это ведь «Джиоконда». Назар. КарТина, вижу, дорогая, а рама испортилась. Разрешите приделать раму. Кс. Ап. Наверное это очень хорошая ко- пия «Джиоконды». Откуда бы здесь? Назар. Здесь живые сазаны под стеклом плавали. Сам видел. Кс. Ап. А вы что же, любите художествен- ные картины? Назар, По правде сказать, не знаю. Кс. Ал. Подлинник этого портрета писал великий живописец Леонардо да-Винчи. Назар. Все может быть. Кс. Ал. Посмотрите издали на улыбку этого лица, и вы поймете секрет картины. Назар. Слушаюсь . (Назар отходит и смотрит.) Кс. Ал. Смотрите пристальней и отходите. Назар. Слушаюсь. (Пауза.) Кс. Ал. Ну, заметили что-то особенное? Назар. По правде сказать, не заметил. Кс, Ал. Не может быть, чтобы вы не ви- дели улыбку «Джиокоиды». Назар (сам улыбнулся). Улыбочка, ко- нечно, есть. Кс. Ал. В этом весь секрет. Назар. Так что же, можно мне над ней немного поработать? Кс. Ап. (пожала плечами). Работайте. Назар. Благодарю вас. Кс. Ап. Странный вы человек. (Ушла. Назар осматривает раму карти- ны, потом тщательно вытирает холст, ста- вит картину к перилам, отходит, выбирает, удобное по свету место и смотрит на изо- бражение Монны Лизы). Назар. Улыбочка, конечно, есть... (Огля- нулся, нет ли кого, и опять смотрит на кар- тину.) Ишь ты... артистка. Намекает ведь! а? (Пошел прочь и снова оглянулся.) Что вы скажете? Изображение только, краски, а ведь она ей-богу не мертвая... Я тебе, ар- тистка! (Повернул картину лицевой стороной к стене и ушел. Явился Иван Гаврилович Коршун. Он в праздничной казачьей фор- ме. Сел на порожки, напевает старинные запорожские песни. Смотрит на деревья.) Коршун, (вдруг). Киш, скаженная!.. Ох, проклятая галка! Киш, душегубы. Вот же вредная порода. Киш, говорю вам! (Находит пилку, бросает ее на деревья. Наблюдает за произведенным действием. Является Назар с кое-какнм инструмен- том.) Назар. Слушай же, товарищ, зачем же вы пилками в людей кидаетесь? Коршун. Я дикую птицу с сада гоняю. Назар. Вы мне по сундуку колом уда- рили. Если бы не картуз, посудите сами, к чему это? Коршун. Разве же я знал, что вы свою го- лову под мой кол подставите? Назар. Нехорошие у вас привычки. Коршун. Ладно, друг, на месте твоя го- лова... (Опять увидел птицу.) Киш, чорто- ва порода! (Назару.) Руки зудят без дела? Назар. Мучаюсь, как рыба на берегу. Коршун. А ты спи. Назар. Выспался. Коршун. Я тебя не видел. Долго ты тут? Назар. Теперь пошел третий день. Коршун. Понимаю. Организм дела просит. Это я испытал. Скоро кончится. Я теперь другой раз отдыхаю по распоряжению товарища Сталина. Назар (недоверчиво). Как же это так — по распоряжению товарища Сталина? Коршун. Ты в Кремле за прошлую зиму I был? Назар. Ну, был. Коршун. И я был. ч ; Назар. Так что же? Коршун, Ты снимался е товарищем Сталиным? Назар. Снимался. Коршун. И я снимался. О К О Н Д А Назар. Он со многими делегациями они мался. Коршун. А со мною рядом сидел. Назар. Бывает. Коршун. И мою речь он слушал. Назар. Он и мое слово слушал. Коршун. А про меня он сказал: «Вы это- го человека берегите, такие люди нам нуж ны». До сева я в Крыму жил. а теперь здесь отдыхаю. Назар. Вам это надо, вы человек старый. Коршун. А ты мои метрики читал? Назар. Не обижайтесь, так видно. Коршун. Давай ударимся с тобой один на один, тогда ты скажешь, старый я или молодой? Назар. Зачем же я буду драться с вами? Я на вас не злой. Коршун. Давай любя. Назар. Какая же это драка — любя? Толь- ко пыль поднимать. Коршун. Ну, давай бороться Могу иа по- ясах или вольно по-турецки. Назар. Какие мы борцы! Неспособен я на такие номера. Коршун. (Усмешка.) Ты, человек, других таких в старики не записывай. Себя про- верь. не прокис ли ты сам. Назар. (Ирония.) Благодарю вас за науку. Коршун. Наука детская, в букваре про- читать можно. Назар. Что вы пристали ко мне. дядя? Чем я вам характер испортил? Коршун. А ты меня в старики не пиши! Ты не доктор и не баба! А характер у ме- ня всегда такой... собственный характер (Ушел. У Назара настроение испорти- лось. Молча занимается картиной. Являет- ся Ефим с бутылкой и кружкой.) Ефим. Не хотите ли квасу, Назар Ефремо- вич? Шипучий квас, на кишмише. Назар. Без квасу от вас кисло Ефим. Этот квас сладкий!.. Мускат-лю- нель! Назар. Эх, до чего бесстыжий у тебя взор. Ефим. Назар Ефремович, чем доказать вам мою дружбу? Прикажите. Назар. Надоел ты мне. Ефим. Ухожу без обиды на вас. Назар. Постой. Ефим. Хорошо. Назар. Чей такой старик тут живет? Ефим. Не знаю, про какого старика вы го- ворите. Назар. Модный такой старик, — бешмет носит. Ефим. Тот, что птицу по саду гоняет? Назар. Он. Ефим. Это очень знаменитый старик. Назар. Почему же он знаменитый? Ефим. Фамилия его — Коршун. Назар. Подумаешь, птица! Ефим. Зовут его Иваном Гавриловичем. Назар. Пиши дальше. Ефим. Происходит он из колхоза «Светоч революции». Назар. Это из дальних... слыхал. Ефим. Иван Гаврилович Коршун — глав- ный полевод в своем колхозе. Назар. Ладно. Ефим. Дал великие рекорды. Назар. Великие... Ефим. И получил от правительства орден Ленина. (Пауза.) Назар. А почему ж на нем ордена не видно? Ефим. Зимой ехать собирается. Назар (мирно). Значит, будем считать, что он мастер своего дела. Ефим. Как вы — мастер земли. Назар. Обо мне помолчим. Женатый он? Дети есть? Ефим. Сынов у него осталось двое. Один во флоте, другой командует конной брига- дой. Буденновец. Имеет ордена. Остальные погибли на гражданской войне. Назар. Двое. А вот у меня сынов нету. Ефим. Сколько я вас знаю, Назар Ефремо- вич, вы все один. Почему вы один? Назар. В молодости жизни не получи- лось, а теперь начинать ее поздновато. А я б теперь пятерых образовал в первые лю- ди! Нету у Назара сынов. Давай, Ефим, картину починять. Ну вас к чорту. Рас- страивают меня такие разговоры. Ефим. Что за дама. Назар Ефремович? Назар. Кто ее знает? Говорят, будто ка- кой-то знаменитый мастер написал. Улы- бочка у нее подходящая, ничего не ска- жешь. Понимал человек дело. Ефим. А знаете, что я вам скажу, Назар Ефремович? Назар. Что же ты скажешь? Ефим. Тут у нас отдыхает одна женщи- на... Она очень похожа на эту даму, —- буд- то родная сестра. Назар. (Усмешка). Что-то не замечал я здесь таких. Ефим. (Крайнее удивление). Вы нашу Ганиу не замечали?! Назар. Интересу мало мне ее замечать. Ефим. Ганну? Что же вы делаете, Назар Ефремович? Назар. Почему же это я обязан ее заме- чать? Ефим. Обратите внимание на Ганиу. Назар. Зачем это? Ефим. Познакомьтесь с ней. Назар. Как?.. Не слышу. Ефим. Познакомьтесь с ней. Назар. (Сожаление). Ефим, когда ты сду- рел? Ефим. Никогда. Назар. Что я тебе такое? Кавалер? За ка- кого дурака ты меня считаешь? Ефим. (Отчаяние). Дайте высказаться. Ведь наша Ганна — самая прекрасная для вас пара. Подводите под меня жаровню и жарьте мне пятки, а я вас на Ганне женю. Назар. Все сказал? Ефим. Все. Назар. Дурень ты по самые уши. Пока в холодной воде не выкупаешься, не подхо- ди до меня. (Назар ушел.) Ефим. Пожалуй, я увлекся. С какой стати Ганне выходить за Назара? Пускай она — вдова, но, давайте, посмотрим, что это ва вдова? Во-вторых, она ин в чем и ни в ком нужды не имеет. А, в-третьих, Назар Еф- ремович до того стал какой-то запушенный, что подходящего вида не имеет. (Являются Гаина, Клавдия и Настя). Ефим. Здравствуй Ганна, здравствуйте и вы. Клавдия. У нас имен что ли нету? Ефим. Я сейчас расстроился. Ганна. Кто же тебя расстроил, Ефим? Ефим. Ненужный разговор получился с одним человеком. Настя. (Эффектно и загадочно). А я знаю с каким человеком. Ефим. Если знаете, — секрета нет, — го- ворите. Настя. Нет, секрет есть. Ефим. Секретов не держу. Можете ска- зать. Настя. Если я скажу, то вам скраснетъ придется. Ефим. Если я скраснею, то с меня кило конфет. Настя. Хорошо. Но каких? Ефим. Самых дорогих... до сорока рублей. Настя. При свидетелях. Ганна — судья. | Смотрите на его лицо, пока я говорить буду. Ефим. Как перед фотографией стоять буду. Действуйте. Настя. Вы сейчас на этом месте разгова- ривали наедине с нашим доктором Ксений Алексеевной. Смотрите на него,, красне- ет. И расстроились вы потому, что стра- даете за нею, (Пауза.) Ефим (забылся). Неужели за Ксенией Алексеевной страдаю? (Опомнился.) Я не предполагал совсем ОТ вас такого нахальства. Ганна, Ефим, ты покраснел Ефим. Я не понимаю, что это за разго- воры. Я не хочу таких разговоров! Я прошу оставить эти шутки. Ганна. Ох, какой же ты еще нехитрый, Ефим! Ефим. Я сам не знаю... Клавдия. Чего же ты не знаешь? Ефим. Что за утро? Кругом неприятности. Клавдия. Но ты скажи нам по правде... влюбился? Ефим (сорвалось) Почем я знаю!.. (Спо- хватился). Как я могу за доктором стра- дать? Что вы. с ума посходили! Клавдия. А почему ты покраснел? Ганна. Оставь его, а то он заплачет. Клавдия. Давайте, женим Ефима на враче? , Ефим. Замолчи. Сатана, замолчи! Клавдия. Чем наш Ефим не пара? Брю- нет. Тысячи получает. Первая молодость. Примем, в колхоз врача, Ганна? Ганна. Почему не так? Примем. Свою* больницу откроем в саду, дом вам поставим,f такую ей жизнь дадим, что не мечтает по ее возрасту. Ефим. Ганна, ты всерьез это говоришь? Ганна. А почему мне не говорить’ всерьез? Чем же наш Ефим хуже этой барышни? Если она по-латынски пишет, или выучилась болезни понимать, то это теперь для всех доступно. Моя Валя тоже думает медицинское образование полу- чить. А я еще не знаю, у кого будет боль- ше чести, у Вали или у ее матери... Ефим. Построили целую башню ив воз- душного кирпича. Не буду я слушать* та- кие разговоры. (Но слушал очень Внима- тельно.) До свидания. Настя. Постойте. А конфеты? Ефим. После чаю принесу. Что эй утрб, что за люди — не знаю. (Ушел.) Ганна. (Насте). Как же ты узяажй Настя. Я про всех, все знаю. Ганна. Рано, как будто, все знать'. Настя. Я плохое знать не хочу, я ТОЛЬКО хорошее узнаю. Ганна. Если так, то ладно. Как же тЫ— сама догадалась? Настя. Несколько раз на них посмотрела и догадалась. У меня взгляд быстрый. Ганна. Он... это может быть. А она? Настя. Она тоже... все замечает и на него исподтишка поглядывает, но виду не по- дает. Клавдия. Увидите, будет у нас в колхозе свой врач. Ганна. Ты, Клавдия, этим не шути. ТЫ людей не знаешь. Тебе смех, а парень мо- жет затосковать, заболеть. Клавдия. Вот его врач и вылечит. Ганна. Бессовестная. Говорю, — этим нельзя шутить. Клавдия. Я же всем вам счастья хочу и Любови... Ганна. Моя любовь с полипом высохла^... мне остается на вас радоваться. Настя. Опять ты, Ганна, неинтересно го- воришь. Клавдия. Ты послушай, что он мне пи- шет. (Вынула конверт.) Ганна. Я вчера слушала и позавчера слу- шала... и не расстраивай ты меня этими письмами. Живу я себе хорошо, тихо... не читай ты мне этих писем, пожалуйста. Клавдия. Не знаешь, ты, чего я хочу. Я тебе счастья хочу, чтоб и ты полюбила. Ганна. Кого? (Является Назар с куском дерева и пи- лой.) Ганна (украинская певучесть). Доброе утро, Назар Ефремович. Назар (хмуро). А почему вы знаете, что я Назар Ефремович? Ганна. Вас ведь всюду знают. Назар. (Ирония). Неужели я такой из- вестный? Ганна. Конечно, известный. Назар. Я вам не мешаю. Гуляйте. Ганна. А почему вы па нас сердитесь? Назар. Незаметно, чтоб я сердился. Ганна. А почему ж вы с нами поздоро- ваться не хотите? Назар. Я вас в первый раз в жизни вижу. Ганна. Давайте, будем знакомиться. Назар. Руки у меня в пыли. Ганна. Ничего. Обмахните. Назар. Вы всегда так с посторонними людьми обходитесь? Ганна. Всегда так обхожусь. Назар (обмахивает ладони). Будем зна- комы. Ганна. Меня зовут Ганна. Назар. Вон что... Спасибо. Ганна. Ганна из колхоза «Ленинский путь». Назар. Спасибо. Ганна. Это Клавдия... Это Настенька... Молодые ударницы того же колхоза. Назар. Слыхал. Хороший колхоз. Ганна. Неплохой. Назар. Зачем же вы отдыхаете? Ганна. Мы не сами по себе. Нас послали. Назар. Я тоже не хочу. Держат. Ганна. Как вам понравилось отдыхать? Назар. Никак. Пищу зря травим. Ганна. Не скажите. Отдых молодит че- ловека. Назар. Слыхал я это. Ганна. А зачем же вы пилу принесли? Назар. Картину чиню. Ганна. Можно картину посмотреть? Назар. Смотрите. (Назар повернул картину.) Ганна. Какой прекрасный портрет! Чай это? Назар. Женщина. Ганна. Кто такая, не знаете? Назар. А какая разница? Ганна. Ну, все-таки интересно. Назар. Если б она была живая, тогда! интересно. Ганна. А почему так, Назар Ефремович? Назар. Если бы мы с вами были на кар- тине изображены, — какой в этом толк? Ганна. А я люблю картины. Отдайте нам этот портрет. Назар. Зачем он вам? Ганна. А вам зачем? Назар. Пускай себе висит, где был. Ганна. Что ж, жалко вам? Назар. Жалко не жалко, а пускай на ме- сте находится. Ганна. Нравится? Назар. Не знаю, чего вы допытываетесь. Ганна, А мне интересно. Назар (решительно). Пускай при месте находится портрет. Ганна. Значит, нравится. Правду я гово- рю, девушки? (Обняла их.). Пойдемте на реку... а то мы совсем запоздали. (Ушли). Назар (смотрит им вслед, потом па «Джи- оконду»). А ведь будто они друг на други похожие... миловидность. У всех у вас од- на линия. Артистки. КОНЕЦ ПЕРВОЙ КАРТИНЫ,
НАКАНУНЕ ГОДОВЩИНЫ КРАСНОЙ АРМИИ И ВО 1 Юбилейная библиотека К XX годовщине Красной Армия и Во- енно-Морского Флота государственное во- енное издательство Наркомата обороны СССР выпускает большое количество но- вых КИНГ Юбилейная библиотека открывается ре- чью И. В. Сталина <0 трех особенностях Красной Армии». «Сталин и Красная Армия»—так на- зывается книга К. Е. Ворошилова, описы- вающая, как неустанно работал товарищ Сталин на фронтах гражданской войны ж вдохновлял победы Красной Армин. К юбилею выходит из печати серия во- енно-исторических монографий и очерков, посвященных основным этанам граждан- ской войны. Особая серия посвящена пол- ководцам гражданской войны. Массовым тиражом изданы две брошю- ры «Армия Октября» и <20 лет иа страже социализма», рассчитанные иа широкий круг читателей. В разделе военно-исторической литера- туры выйдут книги: «Партия большеви- ков в годы гражданской войны* (1918— 1922 г.) и «Ворошиловград — Сталинград». Издательство выпускает также массовы- ми тиражами отдельные сборники: «Крас- ная Армия», «Гражданская война*. Писатели ' в красноармейских частях КИЕВ. (От нашего корреспондента). Пра вление союза советских писателей Украи- ны систематически посылает бригады по- этов, писателей для проведения тематиче- ских литературных вечеров в частях РККА. По приглашению частей, бригада укра- инских писателей организовала 4 литера- турных вечера. В дни двадцатилетия Рабоче-Крестьян- ской Красной Армии организуются лите- ратурные вечера в киевских Доме оборо- ны и Ломе Красной Армии; на-днях бри- гада писателей выедет в г. Фастов Киев- ской области. На этих вечерах писатели прочтут произведения, посвященные славной Крас- ной Армии. Литературно драматические передачи Всесоюзный Радиокомитет с 25 января ежедневно проводит .литературно-драмати- ческие передачи, посвященные Красной Армии и Военно-Морскому Флоту. Эти передачи составлены Литературных произведений, гражданскую войну, историю мии, Военно-Морского Флота нюто жизнь красноармейцев, пев, пограничников и летчиков. В программу оборонных передач вошли отрывки из книги Д. Фурманова «Чапаев», фрагменты из книги А. Фадеева «Послед- ний из удэге» и А. Толстого «Хлеб». Особо выделена тема «Защита и строи- тельство Дальнего Востока», в которую ! дожников. Их картины и рисунки прибу- входят передачи о доблестных погранич- : ДуТ в Москву со всех концов Советского из лучших отр ажающих Красной Ар- и сегодняш- краснофлот- «К. Е. Ворошилов» — работа скуль- птора В. В. Козлова Московский скульптурно-производствен- ный комбинат готовит ряд новых скульп- тур к 20-летию Красной Армии и Военно- I Морского Флота. Особенно выделяется двухметровая скульптура первого марша- ла Советского Союза наркома обороны товарища К. Е. Ворошилова. Нарком с би- ноклем в руках, чуть подавшись вперед, ! пристально вглядывается в даль. Скульптуру эту выполнил В. В. Козлов. Рядом — скульптура работы Шильнико- ва «Герой гражданской войны Пархомен- ко». К 20-й годовщине РККА и Военно-Мор- ского Флота эти скульптуры будут размно- ; жены в гипсе, цементе, мраморе, металле и поступят в магазины для продажи. К 20-й годовщине РККА скульптурно- 1 производственный комбинат Всекохудожни- . ка выпустил фигуры и бюсты В. И. Ленина, i И. В. Сталина, В. М. Молотова, А. И. ' Микояна, Г. К. Орджоникидзе, С. М. Кирова — работы скульпторов С. Д. Меркурова, i Г. В. Нерода. Размеры фигур и бюстов — ! до 8 метров. Ввгяучжаются также тематические скуль- птурные композиции (размером до 2,5 мет- ра), посвященные нашим пограничникам, летчикам, красным партизанам, парашюти- стам, юным авиамоделистам. Эти вещи ис- полнены скульпторами А. В. Грубе, В. А. Андреевым, П. А. Баландиным, Е. М. Луюз. Всеармейская выставка 20-летию Рабоче-Крестьянской Армии и Военно-Морского Флота в Крас- К ной Центральном Доме Красной Армии им. М. В. Фрунзе откроется всеармейская вы- ставка произведений красноармейских ху- никах Программу этих передач составят фрагменты из книги П. Павленко ” Дальнем Востоке» и С. Янковского риоТк». Писатель Пер’ец Маркиш написал Ралиокомитета монтаж в стихах и прозе «Советские пограничники». Работники Радиокомитета монтаж, составленный из стихов и — «Амурская краснознаменная лия». Готова литературно-музыкальная дача «Советское казачество». Она <На «Пат- для подготовили песен, флоти- пёре- пред- ставляет собой соединенные литературным конферансом стихи и песни о красных ка- заках. По фольклорному Материалу Радиокбми- тетом составлены передачи — «Красная Армия в народном творчестве» и «Народ- ные сказы о Чапаеве». Советской авиации и Военно-Морскому Флоту посвящены литературно-музыкаль- ные передачи: «Гордые соколы нашей ро- дины» и «Краснофлотцы». Намечена передача отрывков из литера- турного сценария братьев Васильевых — «Волочаевские дни». « Широко используется советская оборон- ная поэзия. В юбилейные передачи вклю- чены поэмы М. Панова «Танкисты» и В, Лугбвскбго «Комиссар Усов». А. Сурков из своих стихов и песён готовит радио- монтаж о Красной Армии. Театры Союза выступят у микрофона с оборонными драматургическими произ- ведениями. Союза, Деятельно готовится к выставке изостудия им. Грекова, в которой зани- маются художники-самоучки бойцы Особой Краснознаменной кавалерийской дивизии | им. Сталина. i К юбилейной дате откроется также вы- ставка плаката эпохи гражданской войны. На выставке будет собрано Около 100 пла катов. Среди них плакаты работы Моора, Дени, Черемных, Маяковского. Юбилейные «ЩЕДРИНСКИЙ СЛОВАРЬ» журналы Страна готовится к одному из самых Виаменательных своих юбилеев — к двад- цатилетию Рабоче-Крестьянской Красной Армии. Понятен интерес, с каким широчайшие читательские круги ждут новых художе- ственных произведений, двадцатилетию Красной Армии, ее герои- ческому прошлому и великому настояще- му. Что же обещают читателю юбилейные номера ведущих литературно-художествен- ных журналов? Обратимся к журналов. Начнем которого читатель чае особенно много спросить. Редакция «Знамени» старалась по воз- можности равноценно отразить отдельные исторические периоды Красной Армии — гражданскую войну, восстановительный период и первый период реконструкции и, наконец, сегодняшний день Красной Армии. Этому хронологическому порядку даже подчинено расположение материала. Период гражданской войны нашел отра- жение в «Луганской повести» Мих. Мату- совского и Конст. Симонова. Эти два мо- лодых поэта, впервые дебютирующие в прозе, были командированы редакцией «Знамени» на родину тов. К. Е. Ворошило- ва. Результатом изучения ими местных ар- Много лет назад, в одиночной камере царской тюрьмы, М. С. Ольминский начал свою работу над составлением щедринско- го словаря, чтобы «уяснить политическую физиономию Щедрина». Оригинально и своеобразно задуманная работа была выполнена т. Ольминским в исключительной тщательностью. Но при жизни автора труд его не был напечатан. Только теперь Ленгорлитиздат выпустил в » М. С. Ольмин- посвященных ... свет «Щедринский словарь» ского. Словарь этот является полезнейшим по- собием при изучении творчества Щедрина, он облегчает ориентировку, помогает нахо- дить нужные образы, определения, поня- тия, имена, помогает понять основное ми- ровоззрение великого сатирика. Словарь издан тиражом в 5 тысяч экзем- пляров. Цена — 10 рублей. содержанию отдельных с журнала «Знамя», с вправе в данном слу- ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ ГЮИ ДЕ МОПАССАНА Гослитиздат приступил к_ изданию^ пол- ного собрания сана. Издание которые будут дах. Выпускаемое сочинений Гюи де Мопао- рассчитано на 18 томов, выпущены в 1938—89 го- хивов явилась «Луганская повесть», пред- ставляющая литературный монтаж 12 но- велл с историческими документами, в том , числе не опубликованными до сих пор приказами Ворошилова. Далее в номере заслуживают внимания рассказы Леонида Соболева. «Вход в га- вань», К. Паустовского «Поводырь». Пе- чатаются также «Рассказы об Испании» Андре Мальро — отрывки из его послед- него романа. В поэтическом разделе журнала — по- смертные стихи Сулеймана Стальского «Ворошилов», поэма Евг. Долматовского «Феликс Дзержинский». Художественный отдел февральского но- j мера «Красной нови» открывается пьесой I В. КаХева «Я, сын трудового народа». | В поэтическом разделе — два стихотво- । рения Джамбула «На родине Сталина» и i «Песня про батыра Чапая», стихи М. Иса- ковского. В. Саянова, С. Щипачева, И. Френкеля. В «Октябре» печатается биографический очерк о М. В. Фрунзе А. Фадеева, про- должение романа С. Скляренко «Дорога на Киев», стихи Павла Тычины и Джамбула. Литературные портреты и очерки о мар- i шалах и героях Красной Армии занимают ; центральное место в февральской книге ! «Нового мира». Авторами в этом разделе ! выступают К. Паустовский. Л. Никулин, И Кружков, Арк. Первенцев. Кроме того в книге печатаются оконча- ние повести «Хлеб» Алексея Толстого, продолжение «Тихого Дона» М. А. Шоло- хова, рассказ Б. Лавренева «Выстрел с Невы», рассказ С. Диковского «Сига-Мару» — о морских пограничниках Дальнего Во- стока. Большой раздел посвящен фолькло- ру о гражданской войне и вождях револю- ции — Ленине и Сталине. Здесь же печа- тается поэма Джамбула «Вооруженный рол». на- Оборонные киносценарии Главное управление кинематографии час сосредоточивает особое внимание Альбом «Красная Армия» К 20-й годовщине Рабоче-Крестьянской i Красной Армии и Военно-Морского Флота ; в Изогиэе выходит большой художествен- : ный альбом «Красная Армия», включающий i 1000 художественных фотоиллюстраций. . Альбом состоит из ч глав: «Основополож- 1 ники, организаторы и руководители > Рабоче-Крестьянской Красной Армии»; «Что ! защищает Рабоче-Крестьянская Красная | Армия»; «Призыв»; «Я. сын трудового на- j рода»; «Готов к защите социалистической ! родины»; «В часы досуга»; «К бою готовы»; < «Страна Советов на-чеку». * Иллюстрации в альбоме выполнены фото- репортерами; Я. Халип, В. Шаховским, Д. Шулькиным и другими. Оформление аль- бома — А. Радченко и В. Степановой. сей- на с’емках оборонных кинокартин, посвящен- ных истории Красной Арйии и Флота. Украинфильм приступил к режиссерской разработке литературного сценария «Всад- ники», сделанного по роману писателя К). Яновского. Принят украинской кинофабрикой сцена- рий Л. Линкова «Сталинская вахта» — о пограничных моряках. В киностудии Ленфильм уже находится в производстве картина «На границе». Ре- жиссер А. Иванов ставит этот фильм, рас- сказывающий о наших пограничниках на Востоке. Сценарий сделан по мотивам од- ноименного романа писателя П. Павленко «На Востоке». Готова режиссерская разработка сценария «Ноябрь» Н. Погодина. Заслуженный дея- тель искусств режиссер С. Юткевич скоро приступит к с’емкам этого фильма, отобра- жающего великие октябрьские события и зарождение Красной Армии. Ставит карти- ну Ленфильм В Мосфильме идет работа над литератур- ной и режиссерской разработкой сценария писателя Вс. Вишневского «Мы, русский народ». Ре киссер — Е. Дзитан. Заканчиваются подготовки к семкам кар- тины «Золотой за пае». Режиссер — Е. Арон сценарий — Б. Липатова. А. Первенцев и Л. Рубинштейн закончили сценарии картин «Кочубей» и «Тропа саму- раев» Сценарист М. Кнорре одал сценарий «Са- молет» (зарождение красной авиации). Выпускаемое собрание сочинений вклю- чает в себя все опубликованное литера- турное наследие Мопассана и будет зна- чительно более полным, чем существую- щие французские полные издания Оллен- дорфа и Конара. На русском языке впервые будет опубли- кована ранняя поэзия Мопассана и его юно- шеская драма «Измена графини де Рюн», изданная во Франции лишь в 1927 году. В XIII томе впервые публикуются письма Мопассана последнего периода его жизни и в частности письма к русским адреса- там — М. М. Стасюлевичу и другим. Подготавливаемое издание будет суще- ственно разниться от французских изда- ний. Это вызывается многими причинами. Основная заключается в том, что фран- цузские издатели после смерти Мопассана варварски обращались с его произведения- ми. В издании Оллендорфа, например, со- вершенно исчез сборник новелл «Коробей- ник», но зато возник никогда не выпус- кавшийся сборник под названием «Пыш- ка». В некоторых французских изданиях сборники новелл «дополнялись» посмерт- ными произведениями, новеллами других лет и разного художественного качества. Редакция Гослитиздата детально выяс- нила состав сборников новелл Мопассана в изданиях при жизни писателя н строго исходит из хронологически-последоватйль- ного размещения произведений. Только в X томе будут соединены вместе три книги путевых записок Мопассана разных лет. Большинство произведений Мопассана заново переведено с французского, причем редакция преследовала цель добиться не только точного и полного перевода, но и сохранить стиль Мопассана, помочь совет- ! скбму читателю понять, за что так любила Мопассана русские классики Л. Толстой, А. Чехов, М. Горький, почему И. С. Тур- генев указывал, что Мопассана нужно пе- реводить «изящно», что его иовеллы «до- стойны пера Флобера». В отличие от всех существующих у нас и на Западе изданий произведений Мо- пассана, настоящее издание будет первым комментированным полным собранием со- чинений. В комментариях, помимо об’яснений вся- ких текстуальных намеков и малоизвест- ных собственных имен, приводятся дан- ! ные о творческой истории каждого про- j взведения, о псевдонимах Мопассана, об его отношениях с Тургеневым, Флобером, Гонкуром, Золя. Восемь томов издания уже сданы в про- изводство. Подготовка к печати осталь- ных пяти томов будет закончена осенью текущего года. I Одновременно Гослитиздат цедет пере- писку с наиболее крупными библиотека- ми Запада о розысках многочисленных забытых произведений Мопассана, в част- ности его «хроники» и газетных очерков. Если эти материалы будут обнаружены и собраны к началу будущего года, то весьма вероятно, что они будут изданы дополнительными томами. Скульптор-самоучка тов. Г. А. Петин заканчивает скульптуру В. И. Ленина. , Ъкулыхтчул предназначена для Орен- бургского городского парткабинета. Тов. Г. А. Петин работает как скуль- птор один гад. До этого он работал бетонщиком Оренбургской городской строительной конторы, тов. Г, А. Петин за скульптурой В. И. работой Ленина снимке*. МВД ПИМО В РЕДАКЦИЮ Прошу поместить в вашей газете сле- дующее: «Мы будем зорко следить, чтобы ничто ложное, фальшивое или прямо враждебное советскому народу не могло проникнуть на нашу сцену, как это было в ряде наших спектаклей («Зойкина квартира», «Аван- гард», «Далеков», «Трус», «Большой НИ ОПЕРАТИВНОСТИ, НИ НАСТОЙЧИВОСТИ К предстоящему двадцатилетию РККА и Книга уже отпечатана и брошируется. Военно-Морского Флота Гослитиздат выпу- скает ряд литературно-художественных про- ' изведений, посвященных Красной Армии j В новом художественном издании выпу- ! скается Книга комиссара Чапаевской диви- , зии Дм. Фурманова «Чапаев». Сейчас печа- | такие заканчивается, и тираж книги нач- ! нет поступать в магазины к 13 февраля. К этому же числу поступят в продажу выпускаемые в удешевленном издании сто- тысячными тиражами известный роман о гражданской войне А. Серафимовича «Же- ( лезный поток» и «Рассказы» Матэ Залка. К середине февраля будет выпущен ти- раж книги Вс. Вишневского «Мы, русский народ». ! Героическая жизнь наших славных по- j граничников будет представлена в книге { Ю. Жукова «Пограничники», в которой со- браны очерки и рассказы о героических бу- днях дальневосточных пограничников. Ти- раж в 10 тысяч экземпляров вышел из пе : чати и в ближайшие дни будет сдав Котизу. । По разделу поэзии Гослитиздат выпускает сборник стихов и песен, посвященных Кра- сной Армии, под названием «Непобедимая» и сборник красноармейских песен 0 Колы- ; чева «Пулеметная лента» Оба сборника го- 1 товы к печати обеспечены бумагой и будут выпущены в срок. Кроме этого, Гослитиздат в подарок бой цам Красной Армии выпустил массовым стотысячным тиражом известный историче- ский роман Э. Боля «Разгром». *v****xw J.*.™ I Однако план выпуска книг к юбилею да- I леко не выполнен Гослитиздатом. Даже по i последнему варианту плана не все книги, ! посвященные Красной Армии, будут выпу- ' щены к юбилейной дате. И хотя «Вечерняя | Москва» поспешила сообщить еще 1 февра- ; ля, что Гослитиздат выпускает юбилейным изданием «роман писателя-орденоносца Н. Островского «Как закалялась сталь», — этот роман не будет издан в срок. Не будет выпушен в феврале и вновь переработан- i ный роман П Павленко «На Востоке». Дирекция издательства видит в этом об‘- ективную причину — отсутствие нужного формата бумаги! J Но за этой «об активной» причиной скры- j каются и суб’ективные. Когда издательству । стало ясным, что бумагу нужного формата i оно не получит, разве нельзя было удар- ным порядком перебрать эти два романа на другой формат, соответствующий типу име- ' ющейся в издательстве бумаги? । Это не поздно сделать и сейчас! Больше- менников должен с большей ответствен- ностью относиться к работе. Значительно хуже обстоят дела в изда- тельстве «Советский писатель». Из намечен- ных девяти книг будет выпущен полностью тираж только одной повести Ал Толстого «Хлеб». В чем причины срыва плана выпуска Ли- тературы к 20-летию Красной Армии и Военно-Морского Флота? В издательстве «Советский писатель» тоже пытаются со- слаться на отсутствие бумаги. Но это далеко не так. Книга Диковского «Патриоты» обеспечена бумагой, но все же к юбилейным дням не будет выпущена. Рукопись давно сдана ав- тором издательству, но только сейчас редак- ция получила листы верстки. — После подписи верстки к печати нам нужно 33 дня, чтобы сдать тираж книги,— заявляют в производственном отделе. Кни- га не будет выпущена в срок. Книга «Красноармейский фольклор» на- ходится в издательстве больше полугода и все же к юбилею она не будет издана. И причина — вовсе не в отсутствии бумаги Два раза редакция пополняла сборник но- выми материалами, Недавно снова дополни, тельно сдано в набор 7 материалов, книга готова только для сверки. Отсутствием бумаги пытается об’яснить руководство издательства срыв выпуска од- нотомника избранных произведений писате- ля-бойца Матэ Залка, двухтомника произве- дений Н. Островского, книги Б Лавренева «Архимедов чертеж» и сборника «Фронто- вая поэзия» Издательство безусловно имело возможность сманеврировать наличными фондами бумаги и выпустить все эти книги. Однако «Советский писатель» не проявил ни достаточной оперативности, нн достаточ- ной настойчивости. Н. Б. Уполномоч. Главлита В—29644. О ЗАМЕТКЕ «В ЛИТФОНДЕ» однотомник ПРОИЗВЕДЕНИЙ ПУШКИНА выпустил вторым произведений А. С. Пуш- Ленгослитиздат нием однотомник кина. i В однотомнике . влены стихотворные произведения. В отли- чие от первого издания, в книгу включены и лицейские стихи, забракованные Пушки- ным в зрелом возрасте, но представляющие большой интерес для изучения истоко>в пушкинской лирики. Отдел исторических, критических и пуб- лицистических статей представляет собой некоторого рода антологию. В этот отдел включены все жанры так называемой «де- ловой прозы», к которым обращался вели- кий поэт: от большого исторического тру- да — до журнальной компиляции. В однотомник также включены избранные письма поэта. Однотомник выпущен жом в 30 тысяч экземпляров. Цена 50 коп. изда- наиболее полно предста- Книжная тира- 16 р. хроника В ГОСЛИТИЗДАТЕ ВЫШЛИ КНИГИ: ♦ «Избранные стихи» Некрасова Тираж 75 тыс. экз. Цена 2 р. 25 коп. ♦ «Избранные сочинения» Шолом Алей- хема. Тираж 10 тыс. экз. Цена 4 руб. ♦ «Железный поток» А. Серафимовича. Тираж 100 тыс. экз. Цена 1 р. 75 коп. ♦ «Песни и поэмы» народного певца Джамбула. Тираж. 10 тыс. экз Цена 5 р. 50 коп. ♦ «Полное собрание сочинений» А. Ку прина. (Том II). Тираж 10 тыс. экз. Цена 5 руб. ♦ «Разгром» роман Э. Золя. Тираж 100 : тыс. экз. Пена 3 р. 75 коп. В ИЗДАТЕЛЬСТВЕ «СОВЕТСКИЙ ПИ- САТЕЛЬ» ВЫШЛИ КНИГИ: ♦ «Стихотворения», — сборник стихов С Михалкова. Тираж 10 тыс. экз. Цена ; 3 р. 50 коп. ♦ «Я был актером»—повесть К. Федина. Тираж 20 тыс. экз. Цена 4 руб. ♦ «Сказание о Денине» М. Крюковой. Тираж 10 тыс. экз. Цена 8 р. 25 коп. Так пишут жахтантовцы в заметке «По- учительный урок» («Сов. искусство» от 10/1 193в Г.). Авторы этой резолюции сделали вое воз- можное для того, чтобы не дать прямого ответа на вопрос: виноват ли театр только в выборе пьес, или некоторые из этих спектаклей порочны по вине режиссуры. «Трус» — моя пьеса, написанная три го- да назад. Сейчас не время и не место спорить о ней по существу. Я не собираюсь защищать ее недостатки. Но попытка теат- ра поместить «Труса» между «Далеким» Афиногенова и «Большим днем» контррево- люционера Киршона требует ответа. «Трус» был поставлен вахтанговцами по- сле того, как пьеса прошла уже к Москве и ряде городов, получив, В ОСНОВНОМ, поло- жительную оценку прессы. Режиссура теат- ра им; Вахтангова подвергла пьесу перера- ботке и дала неверную трактовку ряду об- разов. Я обращался к бывщ. руководству ВКИ (Керженцеву я Боярскому) с прось- бой прочесть пьесу н учесть мои возра- жения. В этом мне было отказано. Кер- женцев ограничился нотацией пе адресу автора и стал на защиту театра. Далее афиногеиовскяй журнальчик «Театр и драматургия» печатает погромную рецен- зию, изобилующую передержками и обви- няющую во всем автора. Проект письма с протестом секции драматургов ОСП, подпи- санный Вс. Вишневским, кладется под сук- но тогдашним председателем секции — Киршоиом. Считая спектакль «Трус» неверно зву- чащим, что усугублялось его растущей раз- болтанностью, я обратился в ГУРК с мо- тивированным письменным требованием о снятии спектакля. «Трус» был снят в теат- ре им. Вахтангова, но продолжает иттн в других театрах Москвы и периферии. «Труса» можно критиковать, спорить, бранить. Но это надо делать прямо я прин- ципиально, не замазывая собственных оши- бок и не стараясь обиняками поставить ав- тора «Труса» в один ряд с Киршоиом и Афиногеновым, которых столь недавно ру- ководство театра окружало своим внима- нием. А. КРОН. Считаем необходимым исправить неко- торые ошибки, допущенные в заметке «В Литфонде», напечатанной в № 5 «Литера- турной газеты». Несомненно, тт. Равич, Иркутов, Одоев- Тришин, Бобович, Чурилин, Бек, Берестин- ский, Неало, так или иначе работали и ра- ботают в литературе, и их никак нельзя смешивать с такими лицами, как т. Соло- деиии, который никогда к писательству никакого отношения не имел. Каждый писатель имеет право на ссуду при соответствующей гарантии. Следова- тельно, деньги, полученные тт. Бек, Одое- вым-Тришииым, Иркутовым, нельзя назы- вать «подачкой». Литфонд по прямому своему назначению оказывает медицин- скую помощь больным писателям. Лечи- лись за счет Литфонда тт. Равич, Стыр- ская, Берестинский, Бобович, Чурилин, и совершенно естественно, что лечебная по- мощь членам Литфонда является прямой его обязанностью. Следовательно, нельзя - суммы, потраченные на лечение, смеши- вать с денежными субсидиями. И *Лдак- ция, поместив в таком виде заметку, безу- словно совершила ошибку. Надо отметить, что документы, представ- ленные нам Литфондом, смешивают вое виды помощи в одну кучу и не дают представления об истинном положения вещей. Однако вышеупомянутая заметка ставит важнейшие вопросы о случайности литера- турных признаков, об их условности, пе- реходности и полном исчезновении. Тов. Бобович стоит писательской организации в год примерно столько же, сколько стоит государству средний заводской инженер пб своей зарплате, но инженер получает день- ги за свою работу, а за что их получает т. Бобович? Ложное положение многих литераторов заключается в непрестанности их лите- ратурных неудач. Тов. Бобович нам пи- шет, что неправда, будто у него был сборник «Навсегда» и после этого он за- молчал. Тов. Бобович писал к 20-й годов- щине пьесу «Навсегда», которую так и Н8 написал. Тов. Стырская в более чем стран- ном письме в редакцию договорилась до вещей совершенно безобразных и дичи несусветной. Оно и понятно. Заметка, как ни плохо и ошибочно она составлена, пря- мо говорит о писательнице Стырской. По ее же словам, за последние 3—4 года ею написаны пьесы «1001 ночь» (инсцениров- ка), «Вечер комедий по Мопассану». «Ан- гел» и «Сильный человек» — комедия. Всем известно, что у писательницы Стырской много договоров. Имеются до- говора с МХАТ им. Горького, с Камерным театром, с Московским театром оперетты, с Харьковским театром русской драмы, с Литиздатом, с издательством «Искусство». Договоры регистрируются, авансируются— оплачиваются, но живых пьес, поставлен- ных на сцене, нет. И это плачевно. Тов. Стырская пишет: «Во Всесоюзном комитете по делам ис- кусств представлено расширенное либрет- то пьесы для детских театров. В Мосгор- кино — либретто-обозрение». Зачем пред- ставлены либретто? Конечно, для подпи- сания договоров. Универсализм огромный — От Шехерезады до обозрения, ио мы бы хотели увидеть что-нибудь очень скромное и простое на нашей сцене или в кинематографе, принадлежащее перу т. Стырской. Иначе создается впечатле- ние, что вся литературная деятельность т. Стороной увенчивается договорами Но вместо того чтобы серьезно задуматься над сйоей литературной судьбой, Стырская позволяет себе писать письма, содержащие наглую клевету на советскую печать. Тов. Равич, так же как и т. Стырская, работает в области драматургии, и груп- пкой драматургов нам пишет, что «ряд его пьес ставился на сценах московских и периферийных театров. Некоторые идут до сих пор». Совершенно правильно. Дра- матургия у вас дает наивысшее обеспече- ние писателю. Однако тов. Равич получает путевки за счет Литфонда и самого груп- пкома (в виде премии за драматургиче- ‘ скую и общественную деятельность) и до- ходит до того, что проезд в санаторий и обратно берет опять-таки за счет госу- дарства. Если у драматурга нет денег на ж.-д. билет, то какой же это драма- тург? Либо тут беззастенчивое рвачество где угодно й как угодно, либо безделье. Таким образом вопросы, поставленные в вышеупомянутой заметке, требуют се- рьезного внимания руководства союза пи- сателей. Правление Литературного фонда всяче- ски пытается бороться с неясностями в вопросах материальной помощи писате- лям. Оно, как известно, разработало поло- жение, упорядочивающее формы этой по- мощи, по положение это из месяца в ме- сяц «рассматривается» союзом писателей, Оставаясь нерассмотренным и неутверж- дениым. Но главная беда заключается в том, что немало людей, имеющих весьма условное отношение к литературе, так или иначе устраиваются за счет государства, и союз нм дает к этому все формальные права. Сойерпгейно несомненно, что союз пи- сателей несет большую ответственность аа все эти ненормальности. «Литературная га- зета» еще не раз вернется к обсуждению этих больных, но очень важных вопросов. всег- завй- забд- ПОЭТЫ У ЖУРНАЛИСТОВ Бюро секции поэтов союза советских пи- сателей и Дом печати организовали вечер советской поэзии. Этот вечер собрал боль- шую аудиторию работников центральной и фабрично-заводской печати. На вечере председательствовал В. Лебе- дев-Кумяч. Поэты А. Сурков, М Светлов, В. Казни, И. Уткин, П. Антокольский и В. Лебедев-Кумач прочитали свои стихи, по- священные Красной Армии и социалисти- ческому строительству. Памяти И. О. Рубина Большого и искреннего друга потеряли в лице заведующего лечебным отделом Литфонда Ильи Осиповича Рубина совет- ские писатели и их дети. Нам, женам пи- сателей, особенно чувствительна эта поте- ря. Невозможно забыть того теплого уча- стия, того глубокого внимания, о каким относился покойный к бесчисленным ж разнообразным болезням писателей детей, с какой готовностью он шел да на помощь и делал все от него сящее, чтобы облегчить положение левшего писателя и его семьи. Много сил уделял Илья Осипович вопро- сам организации детских колоний, детских садов и домов отдыха, близко принимал к сердцу мельчайшие организационные неполадки или несчастные случайности. Горько терять такого сердечного, отзыв- । чивого и чудного человека. I Илья Осипович умер внезапно, умер на своем посту. Совет жен писателей ставит своей зада- чей совместно с писательской обществен- ностью и дирекцией Литфонда позаботить- ся об обеспечении детей Ильи Осиповича Рубина. Т. Иванова, Е. Санникова, Э. Финк, В. Остроумова, Э. Субботина, Э. Шу- гаева, М. Новикова-Прибой, С. Гросс- ман, Р. Анисимова, К. Розанова- Марцишввская, П. Арго, А. Нйй- штадт, С. Вафа, М. ГОДцбва. ИЗДАТЕЛЬ: Журнально-газетное обвинение, Москва, Страстной бул., 11, теп 4-88-18 и 5-51-69 РЕДАКЦИЯ: Москва, Сретенка, Последний ОД* М»Г*1 8МИ, Типография газ. «Индустрия», Москва, Цветной бульвар, 80. РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: В. СТАВСКИЙ, Е. ПЕТРОВ, В. ЛЕБЕДЕВ- КУМАЧ, Н. ПОГОДИН, О. ВОЙТИНСКАЯ !» • uni С 1-го февраля 1938 г. после капитального ремонта ПОДМОСКОВНЫЙ ДОМ ТВОРЧЕСТВА имени СЕРАФИМОВИЧА в МАЛЕЕВКЕ Писатели, желающие получить комнату в этом доме, должны «рондо подать заявление в Литфонд. Стоимость месяч- ной путевки для писателя — 4Н *. Справки по телефону К-1-4Ы8, ——П|мнмимитнпиамит«тмнам1 МИННИ*