/
Tags: литературная газета
Year: 1946
Text
ПРОДЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!
ИТЕРАТУРНАЯ
ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА А ГИ1 А
СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР И 1
№ 41 (2304)
Субботу 5 октября 1946 г
Цена 45 коп,
Литература — это родное для народа дело
Вот почему каждый ваги успех, каждое значи
тельное
произведение народ рассматривает,
как свою победгу
(Из доклада тов. А, А. Жданова о журналах «Звезда» и «Ленинград»).
Оправдать доверие
За высокую идейность
Советская пьеса
народа
литературы!
основа репертуара
Находятся люди, которые подменяют та-
кую честную, искреннюю самокритику раз-
вязной болтовней и всяческими уловками.
Недостойны деятеля советского театра
те приемы, к которым прибегнул А. Горю-
нов, оправдывая идейно чуждые спектак-
ли Театра им. Вахтангова. Он пытался уве-
рить аудиторию в том, что постановка
«Мадемуазель Нитуш» помогает театру
подготовить актеров для воплощения на
гце.те советских комедий; что же касается
постановки «Новогодней ночи», то Горюнов
ссылался на то, что этот спектакль ставил
режиссер, «чуждый» Вахтанговнам.
Совершенно неудовлетворительным бы-
ло выступление художественного руково-
дителя Московского театра драмы И. Охлон-
на-
На общегородском собрании работников театров, драматургов
и критиков Москвы
открытом собрании партийной организации ССП СССР
Клубе писателей состоялось।
открытое собрание партийной организации
ССП, посвященное докладу тов. Жданова о
журналах «Звезда» и «Ленинград» и задачам
писателей-коммунистов. С докладом высту-
пил генеральный секретарь Союза советских
писателей А. Фадеев.
— Постановления ЦК ВКП(б) и доклад
тов. Жданова, — говорит тов. А. Фадеев, —
принадлежат к крупнейшим теоретическим
документам большевистской партии. Мы,
советские литераторы, во всей своей творче-
ской деятельности будем всегда обращаться
к этим программным документам. Они опре-
деляют пути нашей решительной пере-
стройки.
ЦК ВКП(б) требует от нас, чтобы мы
вели острую идеологическую борьбу за пар-
тийность и идейность советской литературы.
Это основа основ нашего творчества.
Говоря о корнях символизма и акмеизма,
А. Фадеев отмечает, что на этих враждеб-
ных нам течениях в литературе явственно
видны следы ницшеанства и бергсоинанства.
На
2 октября в
боролась,
работу
посвященных
Надо проде.
по составлению
проблемам
о
30
сентября в Малом театре состоялось I
общегородское собрание работников мос-
ковских театров, драматургов и театраль-
ных критиков, созванное Комитетом по де-
лам искусств при Совете .Министров СССР
и правлением (’.оюза советских писателей
СССР для обсуждения постановления ЦК
ВКП(б) «О репертуаре драматических теат-
ров и мера?; по его улучшению».
Выступивший с докладом председатель
Комитета по делам искусств при Совете
Министров СССР тов. М. Храпченко ука-
зал на коренные недостатки в работе теат-
ров и на ошибки Комитета, который не про-
явил необходимой принципиальности и твер-
дости в руководстве театрами, в выборе ими
репертуара, оказавшись, таким образом, в
плену у отсталой части театральных работ-
ников.
Даже столичные театры в большинстве
своем не уделяли должного внимания по-
становкам советских пьес, проявляя в ю же
время нездоровый интерес к безидейпым
мещански-буржуазным произведениям за-
падных авторов. В театрах имеют место обы-
вательские тенденции среди актеров. Зача-
стую включение той или иной пьесы в ре-
пертуар диктуется не идейными интереса-
ми, а стремлением отдельных актеров полу-
чить «эффектную» роль. ,
Касаясь творчества советских драматур-
гов, тов. Храпченко подчеркивает, что мно-
гие авторы проходят мимо основных проб-
лем современности, обращаясь к мелким,
«боковым» темам, или в стремлении Заин-
тересовать зрителя занимательным сюжетом
упускают из виду идейные цели советского
театра. Примером может служить пошлая,
никчемная пьеса Брайтона «Ровно в пол-
ночь». Такой же обывательской и безидей-
I ой является пьеса «Самолет опаздывает
на сутки» Н Рыбака и И. Савченко. Нс
реальная жизнь, а искусственная, на туман-
ная схема лежит в основе таких пьес, как
пьеса Н. Вирта «Тот, кто возвращается» и
«Доброе утро» А. Арбузова. Тов. Храпченко; Р. Плятта, Н. Горчакова, А. Крона, попы-
высказывает ряд критических замечаний по тавшихся разобраться в причинах ошибок,
поводу пьесы М, Светлова «Бранденбург-
ские ворота».
Основная задача, стоящая сейчас ' перед
театрами и драматургами. — создание сов- |
ременного советского репертуара. Нужно ;
значительно расширить круг авторов, рабо-
тающих в драматургии, привлечь поэтов и
прозаиков к работе в театре. Ветушие теат-
ры должны установить постоянный творче-
ский контакт с драматургами, близкими им '
по своим художественным устремлениям. I
— Советские спектакли должны стать в
центре работы каждого театра, — сказал !
тов. Храпченко, призывая деятелей театров, '
драматургов и критиков к совместной твор-t
ческой работе. |
В прениях, развернувшихся по докладу’
- тов. Храпйеняо, приняли участие .художест-
' генные руководители, режиссеры и актеры
'столичных театров — Н. Охлопков. Л. Ди-
; у;ий. Н. Горчаков Ю. Завадский, С. Михо-
, элс, Л. Таиров, Р. Плятт, А. Горюнов, писа-
тели .А. Фалеев, А. Крон, Л. Тур, Вс. Виш-
1 невский, представитель МК ВКП(б) тов.
I К. Силантьев и др.
С большим интересом было встречено
выступление А. Фадеева. Он говорил о том,
что за 29 лет жизни в условиях советского
государства мы привыкли к великим дости-
жениям советского строя и часто забываем,
что государство у нас особенное
особенный, а значит
быть особенное,
труден, потому, что советскому художнику
приходится все время открывать новое,
это связано с трудностями изображения осо-
бенностей характера нового человека со-
циалистического общества. Тов. Фадеев;
подвергает резкой критике выступление pc-j
жиссера А. Дикого, подменившего требова*;
ние высокой идейности
ф^пмадиетически
Глубокое
составляло отличительную особенность рус-
ской литературы, русского искусства. Этой
благородной и животворной традиции дол-
жны следовать советские драматурги и ра-
ботники театра. — У нас, советских худож-
ников, — говорит в заключение А. Фадеез,
— есть благодатная почва для создания
полноценных произведений, для показа об-
раза современного положительного героя.
С. Михоэлс говорил о той идеологической
борьбе, которая с небывалой интенсив-
ностью идет в современном мире и в кото-
рой работники советского искусства долж-
ны выступать во всеоружии передовых идей
прогрессивного человечества. Многие деяте-
ли искусств всецело полагаются на свое
вдохновение, на свой талант. Но для того,
чтобы создавать целеустремленное искус-
ство, одного таланта мало: необходимо ор-
ганизующее идейное начало.
В деятельности театров не было необхо-
димой органической связи между партийно-
политической и творческой работой, на что
указал в своем выступлении представитель
МК ВКП(б) тов. Н. Силантьев.
Вс. • Вишневский напомнил участникам
собрания о том, что передовой советский
театр всегда шел в ногу- с революцией и
всегда ощущал огромную заботу и внима-
ние со стороны партии и правительства. По-
становления ЦК ВКПСб) о ленинградских
журналах, о репертуаре драматических те-
атров и о фильме «Большая жизнь» явля-
ются органическим звеном единой, гене-
ральной линии партии в отношении совет-
ского искусства.
По решению Совета Министров СССР в
число членов Комитета по делам искусств
недавно введены писатели -— члены секре-
тгриата ССП Вс. Вишневский и Л. Леонов.
В связи с этим Вс. Вишневский рассказал
\частникам собрания о ближайших меропри-
ятиях Комитета и Союза писателей в обла-
сти драматургии.
Искренно ' прозвучали выступления
кова, который проявил непонимание
сущных задач советского искусства.
Б.шод у юность критики. расшарки-
вание перед деятелями искусств крепко
укоренились в ВТО и его научно-тво-рче- ]
гких кабинетах. Славословие и восхвале-
ние часто подменяли сой до деловой анализ
пьес и спектаклей, носу ж давшихся в КТО.
Привычка к осторожной, «ши екаем ой > кри-
тике сказалась и в докладе М. Григорьева
и в отдельных выступлениях на трехднев-
ном совещании театральных критиков, об’-
едине.чных ВТО.
Такого рода выступления в ответствен-
ный момент перестройки нашего искусства
говорят о недооценке некоторыми деятеля-
ми театра всей серьезности требований,
пред’являемых к ним партией и народом.
Нужно довести высокий смысл этих иную с-
нительных и ясных требований до сознания
| всех работников советской художественной
I культуры. «Работники искусе св должны по-
нять, что те из них, кто и впредь будет
безо! веге сиен но и легкомысленно отно-
ситься к своему делу, легко могут оказать-
ся за бортом передового советского искус-
ства и выйти в тираж, ибо советский зри-
тель вырос, его культурные за-просы и тре-
бования увеличились, а партия и государ-
ство будут и в дальнейшем воспитывать
в народе хорошие вкусы и высокую требо-
вательность к н|Н)Изве1е1П!ям искусства»
(из постановления ЦК ВКП(б) о кино-
фильме «Большая жизнь»).
Президиум Союза советских писателей
яр руководил работой критиков и не прояв-
лял необходимой заботы об их деятельно-
сти. Литераторы, работающие
критики — литературной,
кмнема го граф и чес ко й не
внурци Союза писателей. Характерно, что
и на совещание театральных критиков,
обсуждавших важнейшие решения партии,
президиум ОСП не нашел нужным послать
своего представителя. Не явились и руко-
водители Комитета по делам искусств. Соб-
рание критиков вынуждено было записать
в своей резолюции, что «видит в этот фак-
те прэ’олжение. иренебосжительного отно-
шения Комитета к критике». В постанов-
лении ПК ВКП(б) о репептуаре драматиче-
ских театров особо отмечается «важ.ная
роль критики в развитии театрального
искусства», указывается на необходимость
«решительной борьбы против аполитичности
и безмдейно-сти театральной критики». По-
чему же руководители Союза писателей и
Комитета по делам искусств до сих поп не
проявляют интереса к тому, что
лит в орете критиков?
Тов. А. А. Жданов подчеркнул
докладе: «Центральный Комитет
хочет, чтобы у нас было изобилие духов-
ной культуры, ибо в этом богатстве куль-
туры он видит одну-из главных задач со-
циализма». Работники советской литера-
туры и искусства принимают самое актив-
i ное участие в решении этой важной зада-
чи. Но для того, чтобы достичь изобилия
'духовной культуры, 'мы должны решитель-
но изжить все проявления аполитичности,
; беспринципности, самоуспокоенности,
. то, что мешает успешному развитию и
; сту социалистического искусства,
| искусства высокой идейности.
ШНИИМЙ11Й«ШШНЙШ1И11Н1Ш111 --------------—
указани-
нсе свои
высокую
П останов детая ЦК ВКП(б) о леяоград-
стах журналах, о репертуаре театров и о
кинофильме «Большая жизнь» и опублико-
ванный в нашей печати доклад товарища
А.. |. Жданова с огромным вниманием изу-
чаются всем советским -народом. На много-
численных собраниях работников литера-
туры н искусства горячо обсуждаются эти
истерические ^куыенты, представляющие
собою боевую программу деятельности всех
отрядов советского искусства, поставлен-
ных на передовую линию огня.
Работники счгветекой литературы и ис-
кусства единодушны в признании огром-
ного значения постановлений ЦК ВКПоб)
и доклада тов. Жданова, двигающих вперед
теоретическую и творческою мысль нашей
-художественной интеллигенции, в при-
знании правильности и справедливости
той резкой, принципиальной критики, ко-
торой подверглись конкретные произведе-
ния и представляемые этими п-ро.чэведе-
пнями идейно чуждые и ошибочные тен-
денции. Советские писатели и работники
искусств правильно поняли указания пар-
тия на ошибки, допущенные на отдельных
участках идеологического фронта. Они серь-
езно и втумчиво отнеслись к этим
ям. и искренно стремятся отдать
творческие силы на борьбу за
идейность советского искусства.
В Москве и Ленинграде, на Украине, у
прозаиков и драматургов Туркмении,
театральных деятелей и писателей. Таджи-
кистана и Киргизии, у литераторов и твор-
ческих работников гор. Горького и Став-
ропольского края — среди деятелей худо-
жественней культуры всей Советский стра-
ны с большим под’ечоч проходит обгуж-1
деняе истерических решений партии, от-
крывающих новые перспективы роста на-
шего искусства.
В то Же время отдельные выступления
литераторов и работников искусств свиде-
тельствуют о непонимании некоторыми из
них истинного смысла партийных реше-
ний и о недостаточно серьезном подходе
к задачам перестройки идеологической ра-
боты в духе этих решений.
Легкомысленно, безответственно подош-
ли к обсуждению решений ЦК ВК.Ш6) ру-
ководители драмсекции Ленинградского от-
деления ССП. Драматурги, активно рабо-
тающие в театре и кино, не выступали.
Они уступили ораторскую трибуну случай-
ным авто-рам, давно уже не играющим ни-
какой роли в нашей творческой жизни.
Вполне понятно, что такое собрание ока-
залось бесплодным, его участнике даже не
выработали плана дальнейшей работы
драмсекции. Ленинградское отделение (ТП
еше не занялось как следует перестрой-
кой работы секции драматургов.
Следует отметить те явления, кото-
рые имели место на об щемос кон-
ском собрании драматургов и работников
театра. Артисты, режиссеры, художествен-
ные руководители столичных театров укло-
нились от прямой критики Комитета по де-
лам искусств. Почему же театральные дея-
тели замалчивают ошибки Комитета по де-
лам искусств? Тут, видно, сказывается свое-
образная «традиция», сложившаяся за по-
следнее время в Комитете. Руководители
Комитета всячески оберегали ведущих ре-
жиссеров и художественных руководите-
лей от серьезной, деловой критики не взи-
рая на лица. Не случайно и в своих органах
печати—в газете «Советское искусство», в
журнале «Театр» — Комитет тщательно
вытравлял всякую попытку критической
оценки деятельности театров, погмрняя
пршгципиальную критику расшаркиванием
и захваливанием. Эту линию поведения ус-
воили и некоторые деятели театра.
ЦК ВКП<6) требует от работников теат-
ров и Комитета по делам искусств раз на-
всегда изгнать из театральной практики
беспринципность, угодливость, гнилой ли-
берализм. Необходим^ утверждать и все-
мерно поддерживать прямую, честную, не-
лицеприятную критику и са-чокритику.
искренно борющуюся за высокую идей-
ность нашего искусства.
в области
театральной,
об'спи пены
про ИС 10-
В постановлениях ЦК ВКП(б) и в докладе
тов. Жданова Ясно и четко вскрыты причи-
ны ошибок, допущенных нашим искусством
и литературой. Эти причины — в сползании
некоторых деятелей литературы, кино и те-
атра с позиций высокой идейности на по-
зиции формалистско-эстетские, в забвении
революционно-демократических традиций
шей литературы и искусства, в забвении
го, что составляет ее силу.
Советский писатель — современник
ликой сталинской эпохи. Он видит перед
образом, чтобы писате-
членами большого твор.
на-
то-
ве-
со-
мо-
бою замечательных людей, с высокими
ральными качествами. И он должен пока-
зать этих людей во всем их величии. Такова
важнейшая задача нашей литературы.
Докладчик резко критикует тех, кто не
желает серьезно и детально изучать нашу
действительность. Такие люди часто гово-
рят: «Я, мол, талантлив, я всегда
напишу произведение, мне никуда не
надо ездить». Много в нашей советской
действительности такого, что писатель обя-
зан видеть собственными глазами, чтобы
создать настоящее художественное произве-
дение. Партийная организация должна по-
мочь писателям крепче связаться с промыш-
ленными предприятиями, колхозами, шко-
лами.
Определяя практические задачи партор-
ганизации писателей в свете постановлений
ПК ВКП(б) и доклада тов. Жданова, тов.
Фадеев говорит:
— Нам прежде всего необходимо напи-
сать историю советской литературы. Мы
должны правдиво и я-но рассказать, как
развивалась - тщература, с какими
теориями она
лать большую
сборника статей,
социалистического реализма, и принять ак-
тивное участие в предстоящих работах сес-
сии Института мировой литературы.
Выступивший в прениях А. Яшин говорит
снижении качества политической поэзии.
Задача советской литературы заключается
не только в том, чтобы отвечать ударом па
удары против всей гнусной клеветы и напа-
док на нашу советскую культуру, на социа-
лизм, но и смело бичевать и нападать па
буржуазную культуру, находящуюся в со-
стоянии маразма и растления. В связи с этой
мыслью тов. Жданова, А. Исбах указывает,
что наша идеология, наша критика должна
носить ярко выраженный наступательный
характер. Этому советские литераторы могут
учиться у Горького, Маяковского, которые
беспощадно боролись против буржуазной
культуры.
В. Финк критиковал работу президиума
ССП. Новое руководство должно построить
свою работу таким
ли чувствовали себя
ческого коллектива.
С содержательной речью, посвященной
анализу идейных ошибок, которые допустил
Л. Тимофеев в учебнике «Современная ли-
тература», выступил С. Трегуб.
— В качестве единственного примера реа-
лизма в лирике, — сказал С. Трегуб, —
Л. Тимофеев приводит стихи Ахматовой.
Зощенко вместе со всей группой «Серапио-
новых братьев» постав-лен в ряд «видней-
ших и талантливейших людей», которые
стояли «у колыбели советской литературы
и культу ры». Концепция символизма, изло-
женная Л. Тимофеевым, ложна и антина-
учна. Он видит в символизме некое здорозое
начало, которое привело таких символистов,
как Брюсов и Блок, к революции, не пони-
мая того, что Брюсова и Блока привела к ре-
волюции наша правда большевистской
борьбы. Странной особенностью учеб-
ника Тимофеева является полное игнориро-
вание борьбы советской литературы с бур-
жуазными упадочными теориями, реакцион-
ными группами. Л. Тимофеев рассматривает
литературный процесс только лишь как мир-
ное творческое соревнование. Даже на гла-
вы о Маяковском наведен
глянец».
В прениях по докладу
участие Е. Долматовский.
А. Аплстин и др.
Собрание избрало комиссию
ки практических мероприятий,
идейным воспитанием коммунистов и
партийных писателей.
«хрссгоматппный
принимали также
Б.
Дайреджиев,
для разработ-
связанных с
бес-
Общегородское собрание работников
литературы и искусства Ленинграда
в своем
партии
все i
ро- j
ТРИДЦАТЬ ОДИН МИЛЛИОН ЭКЗЕМПЛЯРОВ
ИСТОРИИ ВКП(бЪ>
ров. На 44 языках народов СССР книга
пущена в количестве 4.605 тыс. экземпля-
ров.
Историю нашей партии изучают на своем
родном языке, украинцы и белоруссы, азер-
байджанцы и казахи, грузины и армяне,
таджики и узбеки. Книга была переведена
также иа хакасский, ойротский, удмуртский,
чувашский и многие другие языки наоодов.
населяющих
страну.
«КРАТКОГО КУРСА
Первого октября исполнилась восьмая го-
довщина выхода в свет труда И. В. Сталина
«Краткий курс истории ВКП(б)». Десятки
миллионов советских людей, изучая исто-
рию и теорию большевистской партии, об-
ращаются к «Краткому курсу истории
ВКП(б)» — этому классическому труду, сы-
гравшему исключительно важную роль
идейном вооружении советского народа.
За восемь лет, минувших со дня выхода в
свет «Краткого курса истории ВКП(б)», об-
щий тираж егоадостиг 31.318 тыс. экземпля-
в
ЦК КП(б)У о журнале
Центральный Комитет КП(б)У. признав
правильной критику журнала «Перець» на
страницах газеты «Правда» (от 24 VIII
1946 г.), принял постановление, в котором от-
мечена неудовлетворительная работа этого
журнала. «Перець» не откликался на акту-
альные явления в жизни республики, печа-
тая идеологически вредные
ские рассказы, карикатуры,
советскую действительность,
люди в изображении «Перця»
в искаженном, уродливом виде. В журнале
отсутствовала острая сатира иа врагов па-
юмористиче -
опошлявшие
Советские
представали
вы-
нашу миог онациона тьчую
сатиры и юмора «Перець»
шей родины, не было принципиальной кри-
тики недостатков в работе советских и хо-
зяйственных органов. У членов редакцион-
ной коллегии журнала отсутствовала прин-
ципиальная требовательность к печатавше-
муся в журнале материалу, было Потеряно
политическое чутье и художественный вкус.
ЦК КП(б)У освободил тов. Карпова о?
обязанностей редактора журнала «Перець»
и утвердил новую редакционную коллегию
(ответственный редактор тов.
чук).
Ф. Меняв
«Неделя детской книги»
Детгиз, совместно с ВЦСПС и Комитетом
по делам культурно-просветительных уч-
реждений при Совете Министров РСФСР,
проведет в ноябре в Москве «Неделю дет-
ской книги».
В Колонном зале Дома союзов во время
«Недели» будут устроены утренники для
школьников н библиотечного актива, вечер
для педагогов и родителей. В программе
утренников — встреча детей с писателями
и художниками, литературные концерты,
литературные игры. Дети получат подарки—
издания Детгиза. к которым будут прило-
жены рекомендательные списки детской
литературы. В фойе Колонного зала органи-
зуется выставка детской 'Литературы. Здесь
выпушенные
будут представлены книги,
Детгизом с 1933 по 1946 г.
Большая выставка детской
откроется также в Московском городском
Доме пионера. Писатели, библиотечные ра-
ботники. учителя, редакторы Детгиза, науч-
ные работники Академии педагогических
наук, художники будут проводить на вы-
ставке беседы с детьми, консультации*
Во время «Недели детской книги» наме-
чено пронести цикл лекций на темы детской
литературы и творческие
чьи произведения
конкурсе Детгиза.
Помимо Москвы,
ги» будет проведена также
и в г. Горьком.
литературы
вечера пнеаголей,
были премированы на
«Неделя детской кни-
в Ленинграде
ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). Состоя-
лось общегородское собрание писатетей,
драматургов, критиков, театральных работ-
ников, посвященное постановлению ЦК
В1\П(б) о репертуаре драматических театров
и мерах по его улучшению. С докладом вы-
ступил секретарь горкома ВКП(б) тов. Ка-
пустин.
Подробно анализируя
градских драматических
стин отметил серьезные
ной жизни Ленинграда,
что
ное
правление ленинградского Союза писателей.
Литературная общественность не вела ре-
шительной борьбы с вредными, пошлыми
пьесами, проникавшими в репертуар, ничего
не делала для повышения идейного уровня
пьес, не содействовала повседневной твор-
ческой связи драматургов с театрами.
Тов. Капустин подчеркнул, что талантли-
вые творческие кадры, которыми расп
театральный и литературный Ленинград,
способны решить поставленные перед ними
ответственные задачи.
слагает
ответственность за i
состояние репертуара
репертуар ленин-
театров, тов. Капу-
ошибки в театраль-
Докладчик указал,
неудовлетворитель-
। театров несет и
ВТОРОЙ
ЕРЕВАН. (От наш. корр.). 25 сентября в
Государственном театре оперы и балета им.
Спендиарова открылся второй с’езд писа-
телей Армении. В президиуме армянские пи-
сатели Аветик Исаакян, Степан Зорян, Наи-
ри Зарьяп, Гегам Сарян, Арази. делегаты
братских республик Н. Тихонов, С. Бородин,
Ш. Даднанн. Г. Леонидзе. гости с’езда —
зарубежные армянские писатели и др.
С большим воодушевлением принимает
с’езд предложение об избрании в почетный
президиум членов Политбюро во главе с
товарищем Сталиным. Открывая с’езд,
Исаакян говорит:
— Позвольте мне от имени писателей
мении сердечно приветствовать дорогих
ст ей, пожаловавших в Ереван для участия
г, работах с’езда. Литература — грозное ору-
жие борьбы и величайший фактор прогрес-
са и воспитания народа. Предназначение
художественного слова, литературы — дх-
ховно возвысить людей, подготовить их к
идеальному коммунистическому правопо-
рядку. Будем же свято и честно нести наше
благородное оружие.
Исаакян говорит об исторической роли ар-
мянской литературы, ставшей художествен-
ным воплощением борьбы народа ?а сво-
боду отчизны, национальную культуру, про-
тив поработителей. Армянская литератора,
развивавшаяся под благотворным влиянием
русской литературы, была
вым вольнолюбивым духом,
манизма, справедливости и
го труда. Советская армянская
ведущая свое идейное происхождение
А. Акопяна, вошла в новое росло; она
ражает и воспевает общественный труд,
пианистическое строительство, дружоу
родов, взаимопонимание людей нового
ветского общества.
В прениях выступили режиссер Морщихин,
постановщик спектакля в Академическом те-
атре им. Пушкина «За тех, кто в море», ре-
жиссер Му.ш.ть, художественный руководи-
тель Большого драматического
Горького, заслуженная артистка Рашевская,
художественный р\ ководите.ть Театра им.
Пушкина народный артист РСФСР Вивьен,
начальник Управления искусств Загурский.
и народ
и искусство должно
Путь нашего искусства
а
театра им.
Драматурги Б. Чирсков и Юрий Герман в
своих выступления?; говорили о работе дра-
матургов с театрами, о воспитании молодых
драматургов.
В принятой резолюции собрание полно-
стью одобрило постановление ЦК ВКП(б) и
наметило конкретные мероприятия по реа-
лизации его.
нашей драматургии।
стетским подходом к ней. |
знание народной жизни всегда
И СП
допущенных драматическими театрами, и
определить пути перестройки их репертуа-
ра.
Странное впечатление произвела речь,
произнесенная Н. Охлопковым: он пате-
тически говорил о «червячке мещанства»,
который побудил его ставить в Московском
театре драмы ошибочные, безидейные пье-
сы. Н. Охлопков впадает из одной край-
ности в другую: еще недавно на дискуссии
в Союзе писателей, с пеной у рта защищая
пьесу «Капитан Костров» от критики со
стороны «Комсомольской правды», он на-
звал эту критику, «рапповской» и призывал
драматургов и работников театра «не обра-
щать внимания» на критиков. Теперь поста-
новления ЦК ВКП(б) заставили Н. Охлоп-
кова понять грубую ошибочность -реперту-
арной линии руководимого им театра. Но,
признавая свои ошибки, Н. Охлопков огуль-
но обвиняет советских режиссеров и драма-
тургов. Тон и терминология Н. Охлопкова не
вызвали сочувствия аудитории.
Безответственность и непонимание смыс-
ла постановления ЦК ВКП(б) проявил
Л. Горюнов, пытавшийся защищать идейно
чуждые спектакли Театра им. Вахтангова.
Выступление А. Горюнова и формалисти-
ческие- высказывания А. Дикого встретили
резкий отпор
собрания и
щуго, оценку в заключительном слове
Храпченко. В принятой резолюции собрание
отметило беспринципность и ошибочность
выступления представителя Театра им. Вах-
тангова.
В резолюции намечен конкретный план
; работы, направленный на скорейшее выпп.ц-
। пение постановления ЦК ВЦП (б). Рабстни-
' ки искусств столицы приняли обязательст-
во приложить все свод творческие силы для
создания произведений, достойных сталин-
ской эпохи.
встреть
со сторсны участнике”?
получили соотзстстг.ущ-
тов.
и дир“ на киргизской языке
(От наш. корр.). Крупным со-1 свет. Переводит эпопею один из лучших
киргизской литературы являет- киргизских переводчиков Суюнбек Бектур-
ФРУНЗЕ,
бытием для
ся перевод
мир». Первый том подготовлен Кнргосиз-
датом к печати и в скором времени увидит
эпопеи Л. Толстого «Война и
сунов. Полностью роман будет переведен к
маю 1947 года.
Лр-
го-
АРМЕНИИ
На с’езде
сахурдия
писателей Армении. Слева направо: Степан Зорин, Чарек (Парижу Гам-
(Грузия), Ав. Исаакян, Г. Сарин.
Фото В. А мала на.
насышша бое-
идеалами гу-
созидагсльн')-
литерэтх ра,
от
от
со-
H.I-
со-
на
Когда распоясавшийся фашизм напат
СССР, литераторы вместе со всем советским
народом встали на борьбу. Пламенным
словом они восславили высокие идеалы, во
имя которых шли на бой советские бойцы
по i р\ ково ц-гном великого рущ к
(Мне-гск.1 я литература с честью
щ।пиитический долг, с законной
и-шаег с-ча свою долю участия в
!•<; । фашистской реакцией.
Далее Исаакян говорит об ответственных
ого паро кт,
ВЫКО. !Ш>. 1.1
гордостью
победе от-
задачах, вставших перед литературой в свя-
зи с переходом страны к мирному созида-
тельному труду, с ос\ществлением новой
сталинской пятилетки. Решение Централь-
ного Комитета партии о ленинградских жур-
налах должно стать путеводителем всей со-
ветской литературы, которой надлежит
воспитывать молодые поколения в духе
комму ниома.
— Расселенное по лицу земли, — заклю-
чает свою речь А. Исаакян, — трудовое ар-
мянство мечтало о победе советских наро-
дов. уповая, что с этой победой наступит
конец их страданиям. Сегодня зарубежные
армяне возвращаются на свою родину. Иа-
ши писатели должны горячо отозваться на
это историческое событие.
После тирания
с’езда с доклало'.
.'штература и пути
пгя» выступил ответе 1 венный
ССП .Армении Рачия Григорян.
Докладчик подробно останавливается на
руководящих органов
«Армянская советская
ее дальнейшего развп-
секретарь
развитии армянской литературы за послед-
ние двенадцать лет. Он характеризует этот
период, говоря о бурном росте советской
армянской литераторы, ее приближении к
художественной зрелости в смысле идей-
ной целеустремленности, овладения про-
фессиональным мастерством. Социалистиче-
ская действительность дает сюжеты и темы
литераторе этих лет, а героем ее становится
человек новой социалистической морали.
Лозунговость, декларативность уступают
место конкретности образов, их эмоциональ-
ной насыщенности. Расцвету лирики сопут-
ствует появление больших эпических поло-
тен о героике гражданской войны, о соци-
алистическом строительстве. И хотя многие
произведения этого времени не лишены схе-
матичное гн. ..и Герату ра в целом все же ху-
ao/Kecii.eimo oip.un.ia великие и.,чала Ста-
лин-, ких пятилеток.
Гршорян кшориг далее о трех поколе-
ниях армянских писателей, начиная от Иса-
;-кяна, Демирчяна, Зоряна и кончая литера-
турной молодежью последних лет—Гр. Ова-
несян, С. Капутикян и др. Проследив путь
наиболее талантливых поэтов, докладчик
подчеркивает, что- тема счастливой жизни
на свободной родной земле, ведомой гени-
ем Сталина, стала в' последние годы основ-
ной для армянской поэзии.
Переходя к литературе Великой Отечест-
венной войны, Р. Григорян говорит о само-
отверженном служении писателей единой
пели — освобождению родинь! от врага. Он
отмечает наиболее значительные патриоти-
ческие произведения, появившиеся в гот'ът
войны, которые воодушевляли народ на бо-
рьбу с фашизмом и на самоотверженный
труд в тылу. Но крупных прозаических про-
изведений, достойно отражающих героиче-
ский под’ем народа, армянские писатели по-
ка не дали. Слабо справляются писатели и
с новыми задачами, вставшими после побе-
доносного окончания войны.
Анализируя состояние армянской Литера-
.туры в свете исторического посте-новления
ЦК ВКП(б'| от 14 августа, тов. Григорян
указывает на наличие в ней чуждых влия-
ний. говорит об аполитичности.- .безидейно-
ности писателей, отходе их от современной
темы. Выпуск слабых в идейно-художест-
венном отношении сборников и отдельных
произведений об’ясняется плохой работой
руководства ССП Армении, где отсутству-
ют самокритика, сознание' глубокой ответ-
ственности за порученное ему дело. Дока-
зательством этому’может служить состояв-
шееся в Епеване 19—20 сентября обшего-
родское собрание писателей, посвященное
постановлению ЦК ВКП(б) от 14 авг'ста.
Собрание прошло на столь низкой идейном
уровне, нто вызвало специальное постанов-
ление Бюро ЦК КП(б| Армении, - указы-
вающее. на недостаточную активность пи-
сателей.
Докладчик подвергает критике работу
редакторов, указывает па низкий уровень
детской литературы.
— Мы должны, — заключает тов. Гри-
горян, — почувствовать величайшую ответ-
ственность перед народом, перед партией и
правнтельет,.ом за порученное нам дело —
пленное воспитание мисс. Шжпо предъяв-
лять больше требовательноеги к нашей про-
дукции. Постановление ПК ВКП(б) — бое-
вая программа работы армянской, как и
всей советской литературы, перед которой
стоят новые серьезные задачи.
в пле(|у национальной ограниченности
Повесть Л. Смнлянского «София» была
опубликована в журнале «Укра1иська л!те-
ратура» еще в 1944 году.
Действие повести происходит в начале
1942 года, в уральском городе, где живет
группа выдающихся деятелей украинской
культуры, эвакуированных из Киева. Об-
стоятельство это, казалось бы, дает автору
широкую возможность показать жизнь ук-
раинцев в эвакуации так, чтобы были отра-
жены дружественные взаимоотношения, ду-
ховная связь украинцев с местным населе-
нием. Возможность эта, однако, никак не ис-
пользована в повести
Каковы же интересы, которыми живут те-
рпи повести, изображенные писателем как
типичные украинские советские патриоты?
Центральные персонален повести — мо-
лодой историк Софья Майдан и архитектор
Олег Тимченко. Повесть написана в форме
заметок Софьи о себе и своих друзьях.
Друзья встречаются; Тимченко говорит о
проектах новых величественных строений на
освобожденной Украине; соображения и
мечты ар?:итектора многозначительны и пре-
тенциозны. Он упоминает об эпохах «наибо-
лее светлых» для истории украинского на-
рода и его культуры, о традициях, которые
должны возродиться на Украине. Возрож-
дение древней славы украинского народа он
связывает с обновлением идеалов истори-
ческого бытия, носителем и символом ко-
торых для своего времени был храм Софии
в Киеве. Тимченко говорит:
«Восстановилась София после татар, вос-
становилась после поляков, восстановится
и после немцев». «Пусть снова станет сим-
волом нашего единства, как когда-то об’е-
Диняла она славянские земли, как обеди-
няла она все украинские земли — от слав-
ного Донца вплоть За Карпаты — в лоне
единого государства».
Смилянский — устами Тимченко — пово-
рачивает историю вспять. Было время, когда
София и Киев — столица Руси — объеди-
няли славянские земли. Но это время было
не таким длительным, и оно не характери-
зует всю историю народов, построивших
Софию и Киев. В дальнейшем ходе исто-
рии народов-братьев —• русского, украин-
ского и белорусского, — тем ядром, кото-
рое об’единяло, а потом воссоединило эти
народы в одном государстве, были уже ие
Киев, и не София, а Москва и Петро-
град-Ленииград — столица госудаоства, со-
зданного русским народом, старшим бра-
том, опорой и надеждой украинского и бе-
лорусского народов, Москва — город, где
жил и работал Ленин; где живет и работа-
ет Сталин, где находятся ЦК ВКП(б) и
верховные органы власти СССР, — была,
есть и будет источником государственной
мысли и мудрости, символом единства наро-
дов Советского Союза.
Мечты о том, чтобы на это место поста-
вить храм Софии, — мечты реакционные.
Они ничего общего не имеют с мыслями
и чувствами украинского народа и украин-
ской интеллигенции. Это программа нацио-
налистического противопоставления укра-
инского народа русскому на основе антиис-
торических претензий украинского буржу-
азного национализма. Песни не новые...
В своих мечтах «апхитектор» заходит че-
ресчур далеко, забывая или сознательно иг-
норируя общественные исторические фак-
ты.
В мечтах героя повести Л. Смнлянского
нет места для советского периода истории
украинского народа.
Такова «любовь» к родине v одного из
главных героев повести. Как же относя-ся
к высказываниям «архитектора» другие ге-
рои’ Они лишь сожалеют о том. что мечты
не претворяются в жизнь.
Не мЕпсе своеобразно проявляется «лю-
бовь» к У'гпзине. «тпевога» о ?" и
у Софьи Майдан. Софья выдумала пробле-
му «распыления» творческих сил украинско-
го народа, встревожен? Этйм. Украинским
патриотам, дескать, приходится прилагать
свои силы и зн’ния, ппи’шмать участи0 в
культурной, общественной, политической
жизни вне границ Украины.
В повести приводится ппимер: инженер
Береза остался на длительный срок в ураль-
ском гопоте. Этот факт и приводит Софья
как ппчмрп «распыления творческих сил
родного народа». Береза не один, — под-
ч°пкнвает Софья «Их целая березовая ро-
ша». — замечает другой герой повести, а ос-
тальные с ними соглашаются, «потрясен-
ные» этим явлением.
О каком распылении творческих сил на-
рода лепечет Софья? Из украинского народа
вышли такие русские писатели, как Гоголь.
Короленко, и не
народу принесли
вред, а пользу украинскому
они, ибо с...были символом
ПИСЬМО С УКРАИНЫ
нашего неразрывного, вечного культурного
единения с братским великим русским наро-1
дом» (Д. Мануильский). Из украинского на-
рода в ряды русских борцов против само-
державия и крепостничества входили мно-
гие выдающиеся сыны украинского народа,
и в этой борьбе наш народ ие распылял, а
увеличивал свои силы, ибо только совмест-
но с русской революционной демократией
он завоевал свободу.
Распыление сил... И эта песня не новая]
М. Грушевский во время революции 1905
года скорбел о том, что в революционном
движении против самодержавия и крепост-
ничества участвовали и украинские рево-
люционеры. Грушевский считал, что это ос-
лабляет ряды борцов за украинскую «на-
циональную справу». Националистическая
ограниченность мешала ему понять, что ук-
раинские революционеры, став в ряды рус-
ского революционного движения, расшаты-
вали самодержавный строй царской России
и действовали в интересах всех народов
России, в том числе и украинского. Ленин
определил позиции Грушевского — «Реак-
ция».
За годы советской власти украинский на-
род выдвинул многих своих сынов в цент-
ральные руководящие органы Советского
Союза. Их именами и деятельностью гор-
дится украинский народ.
Софья пытается вскрыть предпосылки, ко-
торые — на ее взгляд — благоприятивуют
«распылению»: украинские патриоты любят
и знают русский язик, как свой, считают его
родным. И тут Софья занимает более чем
странную позицию. Она, с санкции Л. Смн-
лянского, позволяет себе обратиться к ана-
логии, оскорбительной для братской друж-
бы украинского и русского народов. В кру-
гу своих друзей Софья рассказывает о бесе-
де с инженером Березой:
«Пушкин и Тургенев, — горячо доказы-
вала я, — в детстве знали лучше француз-
ский язык, и отцы их разговаривали больше
на французском языке; однако они считали
бы преступлением пред родиной заявить,
что их родной язык — французский... Род-
ной язык не тот, который лучше знаешь, а
тот, который больше любишь. Для опреде-
ления родного я^ыка не играет роли, на ка-
ком языке говоришь ты, а только, на каком
языке говорит твой народ. Если бы все при-
держивались этой мысли, творческие силы
родного народа не распылялись бы». Софья
уподобляет отношение украинских советских
патриотов к русскому языку отношению
Пушкина и .Тургенева... к французскому.
Эта бессмысленная и возмутительная ана-
логия необходима Софье для того, чтобы
об’явнть преступлением перед родиной то,
что украинские советские патриоты любят
и знают язык русского народа, как свой, н
считают его родным. Не может быть ника-
ких колебаний в квалификации той позиции,
на какую стала Софья, и тех взглядов, ко-
торые проповедует писатель Л. Сми^ян-
ский. *
Любовь к Украине, в которой нет места
дружбе и братской любви ко всем народам
СССР, любовь, раз’единяюшая нации и на-
роды, — такая «любовь» ничего общего не
имеет с советским патриотизмом.
Из-под пера писателя Л. Сми.тянекого вы-
шло произведение ложное, навеянное враж-
дебными советскому патриотизму буржуаз-
но-националистическими идеями.
*1
Чувством любви к роднне, тоской о род-
пом крае, угнетенном немцами, жаждой ос-
вобождения‘Украины проникнуты мечты ге-
роев повести Алексея Кундзичэ «Укражсь-
ка хата». Но. изображая чувства оторван-
ных от родного края и обеспокоенных его
долей украинцев, писатель не нашел прав-
дивых образов. Сельская отцовская хата
становится центром мечтаний героев А. Кун-
д.зича. Смысл их таков: находящиеся в эва-
куации
понять
народа
думают
бон вере» в отцовскую хату; она
лыбель народа и хранилище его
нального добра», то-есть все полностью со-
средоточено в украинском крестьянстве,
символом которого является «батьювська ха-
та» («отцовская хата»).
Об этой хате говорится: «Сколько войн
перестояла наша хата, сколько бунтов, ре-
волюций промчалось около не?.. Две холе-
ры. Мало что на веку бывает. Все проходит,
украинские интеллигенты пытаются
Причины стойкости украинского
поотив оккупантов; стойкость, как
герои повести, заключается в «осо-
отцовскую хату; она — «ко-
и хранилище его нацио-
а хата стоит и люди в яей живут, плодятся,
делают всякие дела — своя и государст-
венные. Деды начинают, а внуки заверша-
ют — все в той же хате».
И снова о ней же:
«Отцовская хата. В ней народились и жи-
ли мы до того, как пошли и построили евро-
пейские города и американские заводы я иа- i
полнили их, и стали рабочим классом и ин-!
теллигенцией. и в широком мире временами
теряли нетронутые древние обычаи, забыва-
ли песни и традиции, но знали всегда, что
। там, в нашей отцовской хате, — колыбель
народа и хранилище его национального доб-
ра».
Трудно в кратких словах выразить всю
путаницу взглядов, выраженных в повести
А. Кундзичэ. Здесь и консервативный
взгляд на украинскую нацию, как на нацию
только крестьянскую, косную, игнорирова-
ние рабочего класса, как составной к пере-
довой части нации, игнорирование новых
черт, приобретенных украинским народом
при советском строе. Упор иа исконную
стойкость крестьянской хаты — колыбели
народа, хранилища национального добра —
это упор только на «собственные силы» ук-
раинского народа, недооценка и исключе-
I пие поддержки и дружбы народов СССР.
В освещении героев А. Кундзича дело
представляется так, как будто бы все, что
выросло
вносит в
особенно
то бы не
ной культуре, жизни нации, а пребывает вне
ее.
Больше года тому назад руководство Со-
юза советских писателей Украины и его ли-
тературные органы получили сигналы с бур-
жуазно-националистических извращениях
в произведениях писателей Л. Смилян?кого
и А. Кундзича. Однако правление ССПУ ие
подвергло специальному обсуждению эти
весьма наглядные факты, не развернуло кри-
тику нх среди писателей и на страницах
прессы.
Органы ССП Украины — журналы «Укра-
шська Л1тература» (теперь именуемый
«В1тчизна») и «Дишро» упорно занимают
позицию умолчания. «Л1тературна газета» —
орган ССПУ — более года воздерживалась
от критики «Украшськой хаты» А. Кундзича
и ограничивалась отписочными, отрывочны-
ми замечаниями по поводу «Софии» Л. Смн-
лянского. В результате об этих произведе-
ниях на страницах «Лпературной газеты»
мы найдем только замечания в две-три стро-
ки, теряющиеся в обзорах и передовых
статьях по общим вопросам. Только 29 ав-
густа 1946 года иа страницах газеты появи-
лась статья о творчестве А. Кундзича, где
была подвергнута критике и «Укражська
хата».
Конечно, ие только приятельские отноше-
ния (А. Кундзич и Л. Смилянский некото-
рое время работали в аппарате редакции)
помешали редакции «Л)тературной газеты»
подвергнуть критике произведения, вызвав-
шие справедливое возмущение советской об-
щественности. Здесь сказывается притупле-
ние бдительности по отношению к враждеб-
ной идеологии, а также игнорирование само-
критики как метода исправления ошибок.
Между тем редакции «Лпературной газеты»
есть что исправлять.
16 января 1946 года редакция напечатала
статью писателя Ю. Мартына «О работе то-
варища», где повесть Л. Смнлянского «Со-
фия» с рвением рекламируется как «произ-
ведение искреннего оптимизма», «перепол-
ненное теплым человеческим чувством»,
и т. д. Образы Софьи и Тимченко, нацио-
налистически искажающие украинскую со-
ветскую интеллигенцию, у автола «Лите-
ратурной газеты» не вызвали возражения. А
вот образ инженера Березы -— украинца,
признавшегося в любви к русскому языку,
как к родному, Ю. Мартын считает ошнбеч-
ным.
Советская общественность Украины под
руководством ЦК КП(б)У осуществляет
указания партии об устранении недо-
статков работы на идеологичегком фронте
и усиливает борьбу с буржуазным национа-
лизмом. Пеовые шаги в этом, направлении
сделали и Союз советских писателей Укра-
ины и украинская «Лпературна газету». Jloa
влиянием большевистской клитики
лянскнй на недавно состоявшемся
писателей г. Киева заявил, что
свои ошибки.
Советские писатели Украины
бэльше и лучше работать, чтобы дать нуж-
ные народу высокохул.ож?ств?нчне прои <-
ве дения, которые своим неис •ш<а,/чпим и"-
тодииком будут иметь голмчий и животвор-
ный советский патриотизм.
не под сельской кровлей, все, что
развитие народа интеллигенция, а
рабочий класс, все это как буд-
относится к украинской националь-
Л. Сми-
собранин
понимает
Собрание сочинений В. Арсеньева
(От наш. корр.). Дальнево-
издательство
ХАБАРОВСК.
сточное государственное
предпринимает издание произведений рус-
ских писателей о Приморье и Приамурье.
В первую очередь намечено выпустить
двухтомное собрание избранных сочинений
В. Арсеньева — одного из неутомимых ис-
следователей Дальнего Востока и автора
художественных произведений, в свое вре-
мя высоко оцененных А. М.
Это собрание сочинений
будет наиболее полным по
изданиями владивостокского
«Книжное дело» и московского—«Молодая
Горьким.
В. Арсеньева
сравнению с
издательства
гвардия». Сюда включаются нсопублико- !
; ванные при жизни писателя и не вошедшие
в издание «Молодой гвардии» (1936 г.)
очерки «Быгин-Быгииен», «Шаровая мол-
ния», «Гора Лао-Хутун» и др. В двухтом-
ник войдет также обнаруженная в архивах
! Географического общества во Владивосто-
ке переписка В. Арсеньева с А. М. Горь-
ким.
Произведения i двухтомнике публику-
ются в хронологическом порядке. В первый I
том войдут: «По Уссурийскому краю» |
. (1906 г.), «Дерсу-Уза.та» (1907 г.). Во вто- |
ром томе будут опубликованы очерки «В ।
Путь большевика
В историко-партийной литературе «Прой-
денный путь» С. Я. Аллилуева займет осо-
бое место. Это не только воспоминания о
жизни и революционной работе одного из
видных деятелей большевистской партии;
это книга о формировании рабочего-рево-
люционера, От воспитании большевика и,
вместе с тем. краткая летопись важней-
ших революционных событий в Закавказье
кануна и начала нашего века.
Вместе с «Воспоминаниями» А. С. Алли-
луевой «Пройденный путь» образует как бы
единую повесть о мужественном служении
родине и великом подвиге большевистской
партии во имя социалистического преобра-
зования нашей отчизны.
1866—1997 годы — таковы хронологиче-
ские рамки книги; сын крепостных кресть-
ян, бесприютный скиталец, бунтарь-одиноч-
ка, затем революиионер-подполыипк. вос-
питанный и работающий под руководством
товарища Сталина, — таков жизненный и
революционный путь этого незаурядного
человека. Он был, говорит М. И. Калинин,
«практическим строителем коммунистиче-
ской партии»; Л. П. Берия называет его в
,гисле тех. кто в 90-х голах оказал товарищу
Сталину «громадную помощь... в деле про-
паганды революционного марксизма и соз-
дания социал-демократической организа-
щчг».
С. Я. Аллилуев вспоминает, что впервые
к революционному сознанию и революци-
онной работе он приобщился в Тифлисе,
городе, где начал свою революционную
деятельность товарищ Сталин. Здесь в
90-х готах скрестились хорош многих из
виднейших впоследствии деятелей нашей
партии и нашего государства. Этот город,
вместе с Петербургом периода ленинского
«Союза борьбы», вошел в историю русско-
го освобтотчте.щ-ного лвиженпя тех лет, как
цитадель революционного марксизма.
С. Ал.’плуев «Пп<1йдемиый путь». Прслието-
тш» М И. Калинина. Гос.титизтат. М. 1Я48.
217 стр.
Литературная газета
2 ----- № 41
Страница за страницей рассказывает Ал-
лилуев об этом периоде: о первых марк-
систских кружках, первых забастовках и
митингах, о борьбе товарища Сталина про-
тив оппортунистического большинства «Ме-
саме-даси», о знаменитой маевке в районе
Соленого озера, созванной и проведенной
под руководством Сталина, о грандиозной
тифлисской демонстрации 1901 года, подго-
товленной товарищем Сталиным и В. Кур-
натовским.
«Пятьдесят лет отделяют меня от того
времени, — пишет Аллилуев. — Но и сей-
час, как и на заре своей жизни, я чувствую
дыхание революционного Тифлиса и ветер
первых маевок».
Ярко и обстоятельно рассказывает Алли-
луев о последующих годах революционной
борьбы в Закавказье, о создании ленииско-
искровских организаций, о встречах с това-
рищем Сталиным, о его неутомимой работе,
о его поистине титанической борьбе за воп-
лощение в жизнь ленинских предначерта-
ний. В 1902 г. товарищ Сталин был аресто-
ван и после долгого тюремного заключения
сослан в Восточную Сибирь. Вскоре он бе-
жал и, как вспоминает Аллилуев «.„вновь
весь ушел в революционную работу. Он
руководил авлабарской типографией,
писал листовки и прокламации. вы-
ступал на конспиративных собраниях и
многочисленных дискуссиях. Коба, реши-
тельно и бесповоротно поддержав Влади-
мира Ильича в борьбе против Мартова и его
единомышленников, наносил сокрушитель-
ные удары большинству «Месаме-даси», то-
есть кавказским меньшевикам. В многочис-
ленных дискуссиях и спорах Коба был гро-
зой меньшевиков и всех тех, кто мирился
с ними. Ленин за границей, в эмиграции,
Коба здесь, в Закавказье, делали одно об-
щее дело — закладывали основы новой,
большевистской партии».
Это был период кануна и развития первой
революции, период ожесточенной борьбы с
меньшевиками. Аллилуев «почти непрерыв-
но находился в самом пекле этой борьбы»
и с честью выдержал ее, указывает М. И.
Калинин.
Книга Аллилуева ох ваты на А время,
когда выработка идеологии и политики ле-
А. ЕРИКЕЕВ
Большие задачи
В известном решении ПК ВКП(б) от !
9 августа 1944 г. «С состоянии и мерах I
улучшения массово-политической и идеоло-
гической работы татарской партийной орга-
низации» вскрыты серьезные ошибки в ос-
вещении истории татарского народа, а так- !
же ошибки татарской литературы и искус-
ства.
Некоторые литераторы и историки Тата-
рин в течение длительного времени пэпул I-
ризировалн ханско-феодальный эпос об Кдз-
гее, возводили Идегея в сан народного ге-
роя, пытались приукрасить Золотую Орду,
представить ее как передовое государство
того времени.
В решении ПК партии мы получили раз-
вернутую программу нашей творческой ра-
боты, но сделали для реализации этого ре-
шения еще очень мало.
Постановление ЦК ВКП(б) о журналах
«Звезда» и «Ленинград» и доклад тов. Жда-
нова заставляют нас еще раз подумать о
том, что происходит в татарской литерату-
ре.
Мы не можем успокаиваться на том, что
Татгосиздатом издан хороший колтектив-
ный труд «Книга героя», рассказы М. Ами-
ра и его новая пьеса «Песнь жизни», рас-
сказы и очерки А. Абсалямова, стихи и по-
вести Ф. Карима, очерки Г. Разина, пхб.ти-
цистнка К- Наджми и его оперное либретто
на военную тему и т. д. Все эти произведе-
ния говорят о том, что курс взят правиль-
ный. Но далеко ли мы ушли?
Единственным татарским литерат: рным ,
журналом «Совет Эдебияты» допущены
очень серьезные ошибки. Печатались в нем
и неплохие произведения, но журнал пш>о-
ко предоставлял место литературе низко-
пробной, политически вредным произведени-
ям. Антихудожественны и ошибочны стихи
А. Гарея Путанную статью написал X. Ка-
рим, исказив облик всенаоодчо известно-
го нашего поэта Г. Тукая. В журнале нашли
место слабые стихи С. Баттала о Ф. Ка-
риме, пошлые, сентиментальные, сюсюкаю-
щие рассказы Ф. Хусни.
И особенно наглядной ошибкой нашей
сательской организации надо считать
что мы не сумели дать должного отпора
ционалистнческим произведением Иснабе-
та. Иснабет составил сводный текст
«Идегея», в 1940 г. написал пьесу об этом
феодальном угнетателе народа, как об ис-
том герое. Точно так же только нашим ли-
берализмом, нашим попустительством мож-
но об’яснжгь появление политически вред-
ной книжки Л. Камала. Ошибки этой книж-
ки своевременно были вскрыты с помощью
Казахского областного комитета партии.
А. Камал, ничтоже сумняшеся, взял схему
старого игривого водевиля и героя этого
водевиля об’явил... депутатом Верховного
Совета.
Правление нашего союза осудило нема-
ло рукописей, в которых были попытки про-
тащить бу ржу азно-на цчоча диетические
ндейки.
рый интеллигент, :
порядками, показан
редопоч четопск.
пи-
то,
на-
Например, в рочзне Рчикеева ста-
недовольнын советскими
как пресимпатичнып пе-
* *
сказать несколько слов
Мне хотелось бы
об организационном принципе нашей работы
в Татарии. Существующая еше и поныне
структура Союза советских писателей в от-
ношении национальных республик, мне
жется, не отвечает большим требог
наших дней. Помимо работы с татаг
Деятели культуры Северной Кореи в гостях
у писателей Москвы
В Клубе писателей состоялась встреча
литераторов Москвы с находящимися в сто-
лице членами делегации деятелей культу*
ры и общественных организаций Северной
Кореи — писателями Ли Ги-ен (глава деле-
гации), Ли Чан, Ли Тхя-дюн и заместителем
главы делегации Хе Ден-сук.
К. Симонов познакомил гостей с работой
и структхрой Союза писателей н рассказал
о деятельности советских
готы Отечественной войны.
В свою очередь Ли Ги-ен
рассказали о литературной
В своих выступлениях гости особо под-
черкнули огромный интерес корейской ин-
теллигенции к произведениям советской ли-
----------------------.шшшштшк1мяиа1
литераторов в
и Ли Тхя-дюи
жизни Кореи.
тературы, широкое знакомство с которой
етжлф-' водможно лишь после освобождения
Корея JCjJacsjoft Армией.
Встре’ча прошла в дружеской обстановка.
♦л
На снимке: культурные деяпгели Корея
в Союзе советских писателей Слева на-
право: Ли Ги-ен (руководитель делега-
ции), К. Симонов, Б. Агапов, Хе Ден-сук
(заместитель руководителя
Каи (переводчик делегации),
делегации),
Ли Тхя-дюн
(заместитель председателя Союза корей-
ских писателей) и Ли Чан (секретарь Об8
щества литературы и искусств).
Фото В. СлавяЕУхогя.
л^боцкий у писателей Крыма
Присматриваясь к литературной жизни
Крыма, прежде всего замечаешь ее основ-
ной недостаток: н старые, опытные писате-
ли, живущие в Крыму (П. Павленко, С. Сер-
гсев-Цепский) и литературная молодежь
работают пгзобщенно. Здесь еще «.нет сло-
жившейся и творчески активной литератур-
ной среды, пет обмена опытом, самокри-
тики, важные проблемы развития литера-
туры не обсуждаются на писательских со-
браниях. Оформившаяся около четырех
месяцев назад организация писателей
(Крымское отделение ССП) еще ничем се-
бя не проявила, работает вяло, «без огонь-
ка».
Это тем более досадно, что в К Рыму есть
немало литературных сил, есть люди, серь-
езно и небезуспешно работающие над сво-
ими произведениями. Наметившееся ожив-
ление в жизни литепатурной общественно-
сти — два-три собрания литературной
гпуппы при редакции областной газеты
«Красный Крым», организация литкружка
Черноморского флота при редакции газеты
«Красный черноморец» — должно быть
закреплено практической работой, нтправ-
лелше которой ясно указано в постановле-
ттц ПК ВКП(б) о журналах «Звезда» и
«Ленинград».
Самое примечательное явление литера-
турной жизни Крыма за последние меся-
цы — эю книга воспоминаний И. Козлова
«В Крымском подполье». Она принята к
изданию областным издательством, от-
дельные главы ее печатались в сборнике
«Советский Крым». Книга, несомненно, за-
служивает внимания широкого читателя,
редакциям наших журналов и издательству
«Советский писатель» следует заинтересо-
ваться ею.
И. Козлов, старый большевик и партий-
ный работник, автор повести «Встряска»
(из эпохи 1905 года) и нескольких пьес,
написал произведение, которое является,
прежде все: о примечательным документом
героического времени Отечественной вой-
ны. В нем
партийном
И. Козлов
шпетами.
партийной
Из молодых литераторов Крыма следует
отметить Е. Поповкина, автора колхозной
повести «Разлив» (напечатанной перед вой-
ной в Ростове-на-Дону). закончившего
сейчас ооман «Семья Рубанок», также при-
нятый к изданию. Тема романа — высокая
идейность наших людей, их верность ро-
дпне в годы великих испытаний войны, вер-
ность своему долгу, чувству любви и Дру-
жбы. Роман дорабатывается автором с
учетом той критики, которую вызвала ру-
копись при обсуждении ее в Союзе писате-
лей в Москве и в Крыму.
Способный журналист А. Холендро, —
книга его военных очерков была издана
Крымиздатом, — сейчас работает над ро-
маном из жизни переселенческого колхо-
за. Тема романа — строительство новой
жизни русскими и укоаинскими колхозни-
ками, переселившимися в Крым, — очень
актуальна в условиях послевоенного Кры-
ма. Я читал первые главы романа и ду-
маю, что молодой автор — на правильном
пути.
Крымское издательство выпускает две
книги рассказов литераторов-москвичей—В.
Ряховского и П. Гаврилова, которые в го-
ды войны работали в Крыму в военной пе-
чати. Обе книги посвящены Севастополю,
городу-герою, людям севастопольской обо-
роны. Рассказы, собранные в этих книгах,
интересны. Важно и то, что ими положено
начало художественной разработке гранди-
озной темы обороны Севастополя.
В самом Севастополе, несмотря на то,
что на флоте есть немало начинающих ли-
тераторов, до последнего времени не было
литературной группы. Она организована на-
ми ппц редакции флотской газеты. Редактор
«Красного черноморца» т. Плиско обещал
на первом собрании группы обеспечить
необходимую помощь начинающим авто-
рам. В самой редакции работает поэт Ки-
риллов, систематически печатающий в га-
зете стихи. В газете печатаются стихи офи-
иепов и матросов флота — Шиоямова,
Б"из2, Громова, Лазарева. Карева, Жереб-
цова. рассказы и очерки Ленского, Батали-
на, Русакова. В областном издательстве го-
товится к печати сборник «Поэты Крыма»,
составленный преимущественно из стихов
флотских постов Работа с авторами, вхо-
дящими в <*"’астопольскую литературную
группу, — первейшая обязанность Крым-
ского отделения Союза писателей. Здесь
есть люди, заслуживающие внимания л по-
мощи.
Самый слабый участок литературной
жизни Крыма — критика. По сути дела, ли-
тературно-критической работой занимает-
ся только один человек — т. Вихсов. за-
ведующий отделом культуры областной гач..
зеты. Его детьные статьи и рецензии —
единственный отклик на произведения
крымских литераторов. Он резко п спра-
ведливо раскритиковал выпущенную К?ым-
издитом идейно и художественно слабую
повесть М. Егорова, книжечку плохих сти-
хов Кулемине. Однако совершенно оче-
видно, что един т. Вихров не может охва-
тить всего об’ема критической ргбо^ы в
Кгыму. В области е.сть высшие учебные
заведения с квалифипиоовгнч
ско-преподавателнеким
специалисты-литературоведы,
тель писательской организации Крыма П.
| Павленко должен привлечь их к активному
сотрудничеству.
Центральная задача коымского отряда
литераторов — создать произведения, ко-
торые воспитали бы в широких массах
новых хозяев Кпыма — переселенцах лю-
бовь к их новой земле, вдохновили бы их
на подвиги труда во имя восстановлениями
расцвета этого замечательного уголка со-
ветской державы, страны садоводства, ви-
ноградарства, табаководства, нашей Всесо-
юзной приморской здравницы.
рассказано о симферопольском j
подполье, которым руководил
в пеоиод оккупации Крыма фа-
Картины борьбы подпольной
организации, возглавлявшей
широкое патриотическое движение совет-
ских людей, изображаемые И. Козловым,
ярко свидетельствуют о высоком уровне
неполного сознания и удивительной силе !
народного патриотического чувства в годы {
воины, в тяжелых условиях немецкой ок- |
купании. Герои этой книги не созданы
творческим воображением автора, те из
них. которые уцелели в кровавой и опас-
ной борьбе, живут в городах Крыма, неко-
торых из них я видел иа том собрании ли-
тературной группы, где И. Козлов читал
1-тавы своей книги. В большинстве своем!
они принадлежат к числу тех людей, кото-
рые в мирное время ничем не отличались
от ото’.жгпогцей чх среды. Железнодорож-
ные рабочие и служащие, дворники, домаш-
ние хозяйки, слесари, учителя, учащиеся,
типографские ученики--простые, рядовые со-
ветские люди—в суровую и страшную годи-
ну оккупации стали подлинными героями, в
сам-'"’ полном и глхбо’том смысле этого сло-
ва. Шестидесятилетний полуслепой старик,
тихо похаживавший по симферопольским
тоннам с ящиком стекольщика или с инет-;
рурентом столяра (это был И. Козлов), от:
имени партии позвал их иа борьбу,— и по-1
лете.hi под откос поезда с боеприпасами,
тысячи листовок со словами большевист-
ской правды наводнил!? оккупированный
город, стали гореть склады немецкой ар-
мии, во мраке оккупационной ночи загоре-
лись костры героического народного со-
противления.
Написана книга живо и интересно, на хо-
рошем литературном уровне. Она глубоко
поучительна и будет хооошо служить Делу
воспитания нашей молодежи.
на-
циям
КИМИ
с
нашими русскими авторами. Для этого надо
было бы иметь второго секретаря правле-
ния или заместителя секретаря, слепи.(лью
занимающегося русскими писателями в Та-
тарии.
Ло последнего времени ппе-штиум ССП
СССР плохо руководил работой писателей
га местах. Русские писатели в националь-
ных республиках. конечна, не меньше иуж-
ги-
а м?ж тем ими почему-
заниматься.
Примеров можно было бы ппив°сти много,
по ограничусь одним. У.и недавно 1ьк пали
в ССП СГСР на рецензию книжку Б. Зем-
ного. Из Москвы ответили нам та;:: «Книж-
ку Земного при тщательной редактуре
можно издать в Саратове или в Казани, но
никак не в Москве». Неужели литератур-
ную взыскательность нужно долить на поя-
са, как делят железнодорожные тарифы?
Если произведение заведомо плохое, то не-
ужто, от’ехав с ним «в глушь, в Саратов»,
оно становится лучше?
должны писателями, мы должны вести работу и
горах Сихотэ-Алиня» (1908—1910 гг.), ,
«Восхождение на Авачинский вулкан» j
(1023 г.), «Командорски? острова» (1923 г.), |
«Сквозь тайгу» (1927 г.), рассказ «Фальши-
вый зверь» и др.; статьи «Охота на соболей
в Уссурийском крас», «Искатели жень-ше-
нч», «Дельфиний промысел», «Лесные лю-
ди-удэхейцы» (по материалам последнего
путешествия автора в 1930 г.) и запись
выступления В. Арсеньева на заседании
Русского reoi рафического общества «О за-
дачах научно-исследовательской работы на
Дальнем Востоке».
нинизма не была еще закончена. Тем боль-
шее значение представляет она, как доку-
мент участника и свидетеля той борьбы,
какую вел тогда товарищ Сталин против
антимарксистских и оппортунистических
течений, отстаивая и проводя в жнзиь вели-
кое учение Ленина.
Рассказывая о своем формировании как
революционера-подпольщика, о рабочей и
революционной среде тех лет. о бесконеч-
ных своих мытарствах, арестах и тюрьмах,
много теплых и ярких страниц книги пог
святил Аллилуев соратникам Сталина —
Ладо Ксцховели, М. И. Калинину, В. Кур-
нптовскому, Шелгунову, Стуруа, Телия...
Их влиянию, их блаюродному примеру,
многим был обязан Аллилуев. Написанный
в повествовательных тонах, воспоминания
Аллилуева донесли до нас неоценимо-доро-
гие штрихи их жизни, яркий пафос нх меч-
ты о том, за что так мужественно умели
они бороться. Вспоминая о Кецховели, Ал-
лилуев рассказывает о последней их встре-
че;
«Собрание закончилось в полночь. Я воз-
вращался домой вместе с Ладо. Ночь бы-
ла тихая, в небе горели редкие звезды. За-
думчиво и проникновенно Ладо говорил
полушопотом:
— Знаешь, генацвале, пройдет два-три '
десятилетия, и нам не от кого будет скры-;
ваться. Мы сами станем хозяевами своей!
жизни. И собрания мы будем устраивать
большие, многолюдные, в огромных свет-
лых дворцах. Вот тогда будет хорошо!»
Больше они не встречались. Аллилуев
увидел Ладо уже в тюрьме, в час его тра-
гической 1ибелн, и рассказал о том, как;
преднамеренно и зло был убит этот неукро- I
тимый революционер. I
М. И. Калинин высоко оценил воспоми-
нания С. Я. Аллилуева. Он писал, что они
«не только знакомят читателя с историей
революционного движения в Закавказье, но
вместе с тем они облегчают глубокое поии- j
мание истории большевизма в целом». ।
С этим нельзя не согласиться. I
Высоко ценил воспоминания Аллилуева
также и А. М. Горький. Он считал их «очень
интересными» и всячески поощрял автора
в его литературных начинаниях. Тем боль-
шее значение представляют теперь страни-
цы этой книги, посвященные встречам с
Горьким. |
Впервые Аллилуев встретился с Горьким,
в Тифлисе в 1892 году. Это как раз тог пе-1
писатели
конечна.
ПОМОЩИ, чем тзкч
сатсли в областях,
не хочет
лаются з
то никто
риод жизни и формирования будущего пи-
сателя, какой еще мало изучен и почти нс
освещен в литературе.
Известно, например, что Горький пришел
в Тифлис в конце октября 1891 года и про-
жил здесь до сентября 1892 года. Известно
также, что он жил в «коммуне» на Красно-
горской, что здесь, в «коммуне», он «поли-
зал из ведрышка просвещения доброкаче-
ственными идейками». Не менее известно и
то. что здесь — в Тифлисе — был написан
«Макар Чудра» и что литературным крест-
ным Горького стал сосланный в Тифлис
А. М. Калюжный. Но при всем этом многое
в биографии и идейной жизни ГорькогЬ
этих лет оставалось до сих пор невыяснен-
ным. А. М. Горький считал, что в 1891 —
1892 гг. он скорее был «фантазером, сти-
хотворцем». Горький не отрицал свою про-
пагандистскую работу в эти годы, по, как
предположительно пишет И. Груздев; «по
своем скромности преуменьшал значение
собственной революционной работы в Тиф-
лисе». Связывая пропагандистскую работу
Горького с «чтениями» и «беседами» в
«коммуне на Красногорской», другой био-
граф Горького эту революционную рабо-
ту Горького тех лет просто-напросто отри-
цал совсем. «Никакой продуманной, «ре-
визованной политической работы в круж-
ке на Красногорской совершенно не ве-
лось. Да такая задача даже и не возникала
еще тогда и не ставилась перед этим круж-
ком в то время». — писал, например,
Э. Клейн в своей работе «Горький и тиф-
лисская жандармерия».
Говоря о письмах Горького этих лет,
Клейн писал, что они «дали основание»
истолковать их «как доказательство несом-
ненной политической работы, которую яко-
бы вел тогда Максимыч в Тифлисе».
«Но это — ошибка», — заключал Клейн.
Воспоминания С. Я. Алли ivesa разруша-
ют эту искажающую бит рафию Горького
легенду в в лопаточной мере подкреп-
ляют то, что лишь предположительно вы-
сказывал И. Грхздев.
В Тифлисе Горький познакомился с «сол-
датским сыном» Федором Афанасьевым н
вместе с ним opiанпзова.т «коммуну» па
Красногорской. Из «Бно-бпб.икн рафичсско-
н> словаря дени-лей рсволючнопного дви-
жения в России» (г. V. М. Г.В1) нтчесгпо,
что Афанасьев был самоучкой-механиком,
что в 1894 г. он стал марксистом, вел с.-д.
пропаганду, был арестован и сослан затем!
в Вятскую губернию. По делу Афанасьева!
и кстати по делу «коммуны» Горький в
1898 голу привлекался к ответственности.
Горький на следствии утверждал, что Афа-
насьев «был славный малый, очень добрый,
честный и способный на все хорошее», но
что «в то время в нем не замечалось ника-
ко! о интереса к вопросам политики» и что
«у них никогда таких вопросов не поднима-
лось, равно как они не возбуждали разго-
вора и о рабочем вопросе». Примерно так-
же в «уклончивом об’яснснии»,—как сказа-
но в протоколе дознания,—показывал и
Афанасьев о Горьком.
Между тем, Аллилуев рассказывает как
раз обратное: «Механик Афанасьев был ак-
тивным участником начинавшегося рево-
люционного движения, — говорит он. —
Все свои силы он отдавал пробуждению
сознания и организации рабочего люда».
Горький показывал на следствии, что
Ф. Афанасьев был «бесхарактерным», Ал-
лилуев пишет, что «этот человек носил в се-
бе неисчерпаемый запас энергии». С таким
человеком и столкнула судьба Горького
после того, как его бросил прославленный
затем в рассказе «Мой спутник» Шакро.
Видимо, не без влияния Афанасьева Горь-
кий поступил потом и в Тифлисские ж.-д.
мастерские, сыгравшие весьма значитель-
ную роль в развитии революционного дви-
жения в Закавказье.
Аллилуев бывал на квартире Афанасье-
ва. в той самой «коммуне», куда был вовле-
чен и Горький. «Здесь, в комнате Афана-
сьева, — рассказывает Аллилуев, — впер-
вые в мою голову закрались сомнения в
правильности существовавшего на земле
порядка». «Просто, убедительно развивал
спои мысли Афанасьев», — говорит автор
и рассказывает, как искусно пропагандиро-
вал этот незаурядный «солдатский сын»
идею свержения царизма, как приохотил
его к книге, как втянул его уже в 1892 году
в марксистский кружок.
Страницы воспоминаний Аллилуева об
этом представляют первостепенное значе-
ние, тем более,, что именно здесь, в марк-
систском кружке, он впервые и встретился
с А. М. Горьким.
В одном из писем этого периода Горький
укл/.ыкат: «С рабочими депо железной до-
роги ЧИ'гаю И раз! оварикаю». Аллилуев В
своих воспоминаниях достаточно полно рас-
кутывает это лаконичное заявление А. М.
Горько! о.
Вот что вспоминает С. Я. Аллилуев:
«Однажды на собрании кружка,— пом-
м ппофесгпг>-
состгром, есть
Руководи-
ню, читалась тогда брошюрка Свидерского
«Труд и капитал», — в комнату вошел Афа-
насьев и с ннм незнакомый мне высокий,
слегка сутулящийся молодой человек. Оба
они присели к столу и вместе с нами ста-
ли слушать лектора, — к слову сказать,
читавшего довольно вяло, многие из при-
сутствующих явно дремали. Вдруг неожи-
данно — лектор еще не закончил чтения—
вошедший с Афанасьевым молодой чело-
век негромко, сильно напирая на «о», за-
говорил;
— Это очень хорошо, товарищи, что вот
вы слушаете о том, что такое прибавочная
стоимость. Но надо все это делать как-то
поживее, не так отвлеченно. Прочитанное
следует увязывать с вашими личными на-
блюдениями. Вот, например, эту прибавоч-
ную стоимость вы ощущаете на собствен-
ных спинах!.. •
— Еще лучше, товарищи, — говорил он,
— если вы будете записывать то, что вас
особенно взволнует или возмутит иа ра-
боте. Пишите на злобу дня, записывайте
факты, а записанное передайте одному,
другому товарищу, — пусть прочтут. Такие
коротенькие записки-обращения можно да-
же переписать в нескольких экземплярах,
раздать товарищам... Этими листовками мо-
жно достигнуть многого».
Некоторые из историков склонны были
рассматривать «коммуну» как беспринцип-
ное собрание молодежи. Между тем, при-
влеченные по делу о «коммуне» показывали
потом, что сюда приносилась марксист-
ская литература, фотографии Маркса, что
здесь «раз’яснялось значение Маркса».
Таким образом, можно сказать, что уже
тогда А. М. Горький вел «продуманную,
организованную политическую работу»
в кружке на Красногорской, и, более того,
что Горький уже тогда не только был свя-
зан с рабочими марксистскими кружками,
но и приобщал их слушателей к активной
политической деятельности.
Воспоминания Аллилуева, таким образом,
не только проливают свет на мало изучен-
ную пору в жизни и формировании А. М.
Горького, но и с достаточным основанием
говорят о том, что в числе ранних учите-
лей будущего писателя нужно считать не
только Калюжного и радикальных мнтсл-
лигентйв, но и такого незаурядного сол-
датского сына, самоучку-механика Тифлис-
ских мастерских, как Ф. Е. Афанасьев»
один из ранних революционных маркси-
стов.
Ле» ГУМИЛЕВСКИЙ
ПРОСТОЕ РЕШЕНИЕ
ТРУДНОЙ ЗАДАЧИ
В 1837 году на соискание Демидовской
ярении в Академию наук было представле-
но сочинение под заглавием: «Полезное
чтение для детей». Некоторое время Акаде-
мия была в недоумении: следует ли допус-
кать к конкурсу сочинения этого рода, но
затем сочла справедливым, имея в виду
цель, преследуемую учреждением премий,
допустить детскую книгу к конкурсу, и пе-
редала ее на отзыв профессору Главного
педагогического института А. Г. Ободов-
скому, известному ученому я педагогу,
ученику Песталоцци и предшественнику
Ушинского.
Одобрив мнение Ободовского, Академия
присудила автору книги премию второй
степени, а нам предоставила возможность
познакомиться с документом, в котором с
академической точностью и ясностью сфор-
мулированы классические требования пе-
дагогики к научно-художественной лите-
ратуре для детей.
«Дабы судить о каком-либо сочинении,
назначаемом для детей, должно (как при
суждении о всяком предмете) установить
самый масштаб суждения, — говорится в
отзыве. — Оный без сомнения заключает-
ся в цели сочинения, которая может быть
троякая: просвещение ума, образование
сердца и удовольствие. Познания, сообща-
емые детям, должны быть не только по-
лезны как для духа, так и для общежития,
но и соразмерны возрасту. Все искусство
писателя состоит в том, чтобы найти над-
лежащую меру, дабы излишком ие осла-
бить интереса к науке, которую в позд-
нейших летах дети будут изучать система-
тически. Благоразумие требует, чтобы со-
общаемые детям познания не ослабляли
последующих впечатлений, но внушали
глубокое уважение к науке и, возбуждая в
них любознательность, представляли бы им
самую науку, как нечто возвышенное, к
чему они восходить могут только посте-
пенно... Удовольствие, доставляемое детям
чтением, должно быть чисто и невинно, как
их душа; насмешки, пустое острословие,
пошлые шутки и анекдоты должны быть
изгнаны нз детской литературы. Далее пи-
сатель не должен смешивать возрастов, ибо
каждая степень развития способностей име-
ет свою умственную и ноавственную си-
лу, но при веем том слог никогда не дол-
жен быть ребяческим даже и для малолет-
них детей» Ч
Требования, пред’явленные классической
русской педагогикой к детской книге, бес-
спорны. Удовлетворение же их всегда со-
ставляло и составляет очень трудную за-
дачу.
Простейшим решением этой задачи и на-
иболее распространенным решением яв-
ляется беллетризованная биография деятеля
науки и техники и приключенческая по-
весть, где действующие лица при всяком
удобном и неудобном случае делятся свои-
ми научными или техническими познания-
ми друг с другом или со специально вво-
димым для этой цели вопрошающим маль-
чиком.
Распространенность этого метода реше-
ния трудной задачи об’ясняется многими
причинами. Беллетризация предоставляет
автору свободу для домысла и вымысла,
освобождает его от хлопотливых поисков
материала и соблюдения последовательно-
сти, позволяет действовать прямолинейно,
упрощая и схематизируя материал, нако-
нец, придает сочинению внешний вид «ху-
дожественного произведения», всегда при-
влекательного для читателя. Все это не
значит, конечно, что беллетризованная на-
ука и техника порочны сами ло себе. Если
произведения этого рода не противоречат
ясным требованиям педагогики, они могут
быть- и полезным и занимательным чтени-
ем для детей. Все зависит от того, как
и для какой цели пользуется автор выго-
дами своего положения, свойствами жан-
ра.
Предназначенная для детей среднего и
старшего возраста книга М. Мораф «Из
жизни Чаплыгина» (Детгиз) представляет
жизнеописание замечательного русского
ученого. Книга открывается характеристи-
кой Чаплыгина в возрасте пята лет.
«К обеду нужен хлеб. Сережа бежит в
лавочку. Это поручение он выполняет охот-
но. В кулаке у него медные монеты. Их
три, и все по две копейки. А хлеб стоит
пятак. Лавочник должен дать сдачу.
— Одну копейку! — прикидывает в уме
Сережа. Он любит считать.
— Пошлите Сережу за керосином, — го-
ворит мать соседке. — Он быстро сбегает
и сдачу получит правильно.
И Сережа, схватив бидон, мчится через
улицу.
— А, покупатель пришел, — улыбается
продавец. — Ну, давай деньги. Сколько с
тебя следует?
Сережа отвечает.
— Правильно. — говорит лавочник: —
Молодчина! Опять не ошибся.
На обратном пути Сережа идет уже мед-
леннее. Бидон ему по пояс. Три фунта
керосина не так уж легко донести в его
возрасте. Но мальчик не замечает тяжести.
Мысли его заняты счетом».
1 Шестое присуждение учрежденных П. Н.
Демидовым наград. СПБ.. 1837 г. В типографии
Академии наук, стр. 40—42.
Федор ЛЕВИН Жизнь идет
вперед
I.
Громадного напряжения всех сил потре-
бовала от нашего народа война против не-
мецко-фашистских захватчиков. Победа до-
сталась нам дорогой ценой. Огромные об-
ласти нашей родины подверглись разоре-
нию и опустошению. У многих, очень многих
погибли самые близкие люди: мужья, же-
ны, дети, родители, братья, сестры, хоро-
шие друзья.
Великие жертвы принес наш народ, труд-
но измерить глубину народного горя. Не
скоро зарастут раны в сердцах, до гроба j
будут помнить матери и отцы о своих по-
гибших детях. Не изгладится, не исчезнет,
память об отдавших свою жизнь за роди-
ну. И было бы преступлением забыть об
этих жеотвах войны. Воспоминания о них
наполняют душу горестью и печалью.
Никто не смеет пренебречь этими свя-
тыми чувствами.
Но лучшая дань памяти погибших —
это продолжение их дела, борьба за те
идеалы, во имя которых они отдали свою
жизнь, борьба за дальнейший рост и рас-
цвет социалистического отечества.
Таковы наши великие традиции. Никог-
да не давали мы горю обессилить, травми-
ровать, поработить нас. Мы не засты-
вали в скорбной позе, не впадали в отчая-
ние. не предавались безысходным пылани-
ям. Мы грустили, печалились, горевали, но
не ныли.
Как бы ни были велики жертвы, но на-
род живет, народ бессмертен, и жизнь
идет вперед.
Прошло немало времени со дня окончания
войны, со дня одержанной нами великой
победы. Новые огромные задачи встали
Перед нами. Народ с упорным трудолю-
бием, с энтузиазмом взялся за возрожде-
ние разоренных районов, за выполнение
Предначертаний новой послевоенной сталин-
ской пятилетки. Много трудностей на нашем
пути, нелегко возрождать жизнь над пеп-
лом. а силы реакции за рубежом снова уси-
лили клеветническую кампанию против Со-
ветского Союза. Но паролы нашей страны
бодро, с верой в свои силы творят дело
возрождения, дело строительства комму-
низма.
Что же делают в это время некоторые
наши литераторы?
Не только читатель среднего и старшего,
ко, вероятно, и младшего возраста по од-
ной этой сцене уже догадается, что
рассказ пойдет о великом математике.
«Нравственное» здесь представлено в дей-
ствии, — это хорошо. Но вряд ли можно
вызвать интерес и уважение к такой нау-
ке, как математика, представляя ее, как
счет или даже, как решение и интегриро-
вание уравнений. Возбуждающая творче-
ские способности суть математики ведь
не в вычислениях, которые теперь выпол-
няют и счетные машины, а в установлении
функциональной зависимости между вели-
чинами и, главное, в истолковании получен-
ных результатов. И тот же Н. Е. Жуков-
ский, о котором много говорится в книге,
терпеть не мог «счета» в гимназии, хуже
всего отвечал по арифметике и в расцве-
те сил делал ошибки в вычислениях, но,
к изумлению окружающих, приходил к прэ-
вильному выводу, руководствуясь гениаль-
ной интуицией великого математика, кото-
рым он и был.
Так же упрощенно, схематично, прямо-
линейно строит характеристику Чаплыги-
на его биограф и далее. В результате он
добивается своего: перед нами возникает
образ прилежного, способного, трудолю-
бивого, настойчивого, доброго, честного
мальчика и прекрасного товарища, который
потом становится таким же трудолюбивым,
прилежным, талантливым ученым, отзывчи-
вым, добрым учителем, любящим отцом,
горячим патриотом, великим аналитиком,
одним из творцов авиационной науки.
Правильно ли, однако, автор оценивает
«умственную и нравственную силу» своих
читателей, считаясь с которой он так не-
умеренно использовал выгоды беллетриза-
ции? Нам кажется, что неправильно: со-
ветский читатель и в среднем и старшем
возрасте обладает уже той умственной и
нравственной силой, которая позволяет нам
спокойно говорить с ним и о теневых сто-
ронах в быту и в жизни отдельных людей,
хотя бы и великих, не скрывая и творче-
ских трагедий и тех препятствий, которые
могут встретиться на жизненном пути каж-
дого. Поеодоление трудностей — прекрас-
ная школа, г. которой формируется челове-
ческая личность. И в жизни и в работе Чап-
лыгина не Fee шло так ровно и гладко,
так безоблачно и приятно, как рассказы-
вается у М. Мораф. Правда, уже в загла-
вии книги автор оговаривается, что дает
только эпизоды, отдельные страницы био-
графия ученого, но ведь в отбопе матери-
ала и сказывается художественный такт и
чутье писателя!
В дневнике Л. Н. Толстого за 7 мая 1901
года имеется такая запись:
«Видел во сне тип старика, который у ме-
ня предвосхитил Чехов. Старик был тем
особенно хорош, что был почти святой, а
между тем пьющий и ругатель. Я в пер-
вый раз ясно понял ту силу, какую при-
обретают типы от смелого накладывания
теней».
Открытие было сделано Толстым на скло-
не жизни, но оно сделано, и мы не должны
забывать о нем, если хотим иметь художе-
ственную литературу, эмоционально воз-
действующую на читателя.
Достоинство М. Мораф составляет ее
слог, который нигде у нее не ст^овится
«ребяческим», отсутствие «насмешек, пу-
стого острословия, пошлых шуток и анек-
дотов», которыми так часто злоупотребля-
ют писатели для детей; умеренность в со-
общении читателям познавательного мате-
риала, опганйчески входящего в ткань по-
вествования.
Выбрав для поставленной задачи про-
стейшее из возможных решений, М. Мораф
ограничила круг своих читателей детьми,
хотя по теме и материалу ее книга могла
бы найти и более широкую аудиторию.
Журнал «Знамя» из номера в номер пе-
чатает стихи большей частью молодых по-
этов. Сколько грусти во многих из этих
стихотворений, сколько безысходной пе-
чали, порою переходящей в нытье. Как
плакальщицы, разместились поэты на жур-
нальных страницах и на все лады выво-
дят свои мотивы.
Вот Лев Кондырев.
Полынь-трава,
Полынь-трава!
Кому тоски твоей слова?
Куда от ветра по откосам
Ты вдоль степи бежишь стремглав...
Полынь-трава,
Полынь-трава!
О чем кричит тебе сова
С вершины бранного кургана?
Быть может, там твой витязь спит,
Оттянув свой червленый щит.
И бродит конь его буланый.
(«Знамя» Л5 2—3)
В следующем, четвертом номере «Зна-
мени» тоскует Александр Межиров.
Когда-нибудь. лет через тридцать пять,
Однажды ночью мне наскучит спать,
Без < новидений.
Утром рано-рано
Я выйду на широкий перекресток,
П вдруг заноет пулевая рана,
Забытая давно. .
...Товарищ, убеленный сединой.
Положит руку на плечо...
Тоска...
И я скажу ему «Семен. смотри
На и знаки утренней зари...»
И замолчу И не договорю.
И снова мы увп-нгм ту зарю —
Июньскую, которая прожгла
.Десятки лет. ,
И снова над Москвой
Огонь ее расцветки боевой...
И только наша молодость прошла ..
В № 5—6 пишет Сергей Орлов:
Его зарыли в шар земной,
Л был он лишь солдат,
Всего, друзья, солдат простой
Бе» званий и наград.
Ему, как мавюлей, земля
На миллион исков.
И млечные пути шалят
Вокруг него с боков.
В седьмом номере «Знамени» — (Темен
Гудзенко:
Mi,г не от старости умрем. —
О Г < гары X ЦП И X М[>ем
'Гак разливай no I.рх лйм ром.
Трофейный рыл. ни ром.
Я привел здесь эти выдержки для на-
глядности, но дело вовсе не в цигаы.х. а
в атмосфере, которой проникнута эга поэ
зия, з той непрерывной ноте ноющей жа-
ли,т|!С О «двойной бухгалтерии»
1.
Бывают ни к чему не обязывающие рас-
суждения об искусстве, когда все неопреде-
ленно и все неточно, когда читатель, заблу-
дившись в туманных и выспренних фразах,
в многочисленных оговорках и недоговорен-
ностях критика, не сразу улавливает, что
именно он отстаивает и что оспаривает, за
что борется и чему учит, что утверждает и
что он ниспровергает. Такое впечатление
производит в первый момент статья Корне-
лия Зелинского «О лирике», опубликованная,
в порядке дискуссии в № 8—9 журнала
«Знамя» и посвященная обзору советской
поэзии минувшего года.
Допустим, вы захотели бы узнать, как от-
носится критик-обозреватель к последним
лирическим стихам Щипачева. Оценка гци-
пачевской лирики дана критиком не более,
не менее, как на фоне всей истории мировой
поэзии. Мало того. Основные черты лирики
Щипачева Корнелий Зелинский противопо-
ставляет всей любовной поэзии прошлого,
традиции которой он понимает весьма свое-
образно. Критик пишет:
«Всей многовековой историей лирики —
от Катулла и Горация до Шекспира и Рон-
сара (не говоря уже о периоде декадентства
XX века) освящено давным-давно Право
на хмель в любви. Все ведьмы и поэты мира
варили это любовное зелье. Щипачев пред-
лагает вам отрезвляющий напиток, Щипачев
— поэт сдержанности, поэт верности. Нет,
не семейного долга, но собранности
чувств».
Противопоставляя отрезвляющую силу по-
эзии Щипачева «ведьмовскому зелью» таких
великих поэтов, как Шекспир и Гораций,
критик, надо полагать, весьма высоко оце-
нивает лирику Степана Щипачева. Может
показаться, что поэзия «собранных чувств»
встречает явное одобрение Зелинского. Ведь
он рассуждает о любовных стихах Щипаче-
ва, как о «явлении примечательном и прин-
ципиальном». ,
Оказывается, однако, что именно эта
«собранность чувств» не удовлетворяет обо-
зревателя.
«...чего-то нехватает лиризму Щипачева,
чтобы стать всеохватывающей и притягива-
ющей нас силой», — пишет Корнелий Зе-
I линский несколькими абзацами дальше и об’_
ясняет: «Чтобы быть лирическим поэтом,
нужно быть... внутренне расторможенным...
уметь, как говорил Есении, «кровью чувств
ласкать чужие души...»
Зелинский поучает Щипачева: «Если в тебе
есть такая внутренняя решимость и такой
талант внутренней «расторможенности»... ты
можешь стать лирическим поэтом. Если нет,
ты сумеешь только с той или иной стороны
приближаться к истинной лирике, но войти
в ее природу ты не сможешь».
Как же все-таки критик оценил поэзию
Щипачева — положительно или отрицатель-
но? Это не совсем ясно. Но во всяком слу-
чае ясно другое: он призвал Щипачева, как
и других советских поэтов, не к «собранно-
сти чувств», а к «внутренней расторможен-
ности» — к надрывному мироощущению
людей есенинского склада.
Не меныпее недоумение вызывает у чита-
теля оценка Зелинским последних стихов
Н. Тихонова. Критик пишет: «Н. Тихонову
всегда было присуще экспериментаторское
отношение к созданию поэтического впечат-
ления путем вдвижения своих образов в не-
которую замысловатость или тайну». Совет-
скому читателю, стороннику поэзии демо-
кратической, реалистической, может пока-
заться, что своей неуклюжей фразой Зелин-
ский дает отрицательную характеристику
некоторым стихам Н. Тихонова. Оказывает-
ся, совсем обратное! Зелинский утверждает,
что «путем вдвижения своих образов в неко-
рую замысловатость или тайну» Тихонов
«обнаруживает очень тонкое понимание того,
что такое поэзия». • 4
Зелинский начинает оценку стихов Симо-
нова как будто восторженной тирадой: «Я
считаю, что выдающийся успех лирики Си-
лобы и безвыходной, размагниченной тос-
ки, которая звучит з этих и многих дру-
гих стихах.
Мы не отрицаем права на грусть. Горе
надо пережить, перегоревать. Но большая
правда нашей жизни состоит в том, что
всегда есть и должен быть найден выход
к другим людям, к жизни, к борьбе, и нет
у нас места нытью.
Но где истоки этих тоскливых настрое-
ний? Откуда они возникают?
При многих различиях есть один общий
источник упадочнической грусти — без-
думность, безндейность.
Люди не думают над тем, в какое время
они живут, для кого и для чего пишут и
кто они сами.
Забывая о том, каково место поэта в
окружающей жизни, они роются в соб-
ственных ощущениях и ощущеньицах. И
грусть у них чаше всего не настоящая, а
литературная, плод влияний старой дека-
дентской поэзии и есенннщины, подража-
ние. поза, мода. Оборотная сторона этой
грусти — равнодушие к жизни. Такие
стихи Белинский называл «опоэтизирован-
ным эгоизмом». Мы знаем иное отношение
к жизни и к смерти, к подлинному горю.
Я помню старое революционное стихот-
во'ение. Судя по воспоминаниям соратни-
ков, ею любил Ленин.
Ki1 плачьте нал трупами павших бойцов.
1Ь>: нищих < opjiri.oi в руках.
Но пойте нт ними ни п рыбных етихов,
('-о’.ой не । ГВО1ПШТО их прах.
Но цхжно ин гимнов, ни е ie.i мертвецам.
< >! in in о им их ч|н nit почет;
f’l.name бе: oipaxa п> мертвым телам,
Несите их знамя вперед!
Мы остро ощущаем и свое горе и горе на
шик людей Но мы нс хотим и не имеем
права устраивать план v стен Вавилонских.
Я хочу раиомнить, какими словами окан-
чивав ГСЯ «Разгром» Фалеева.
Левинсон с отрядом пробился сквозь
кольцо белых. Деями о обош-лся бой от-
ряду, мною товарищей погибло. погиб
Бак г.-шов. Лсвиисоч, глубоко потрясенный,
мег во I лаве огрядь «Всякий раз, как
Лс-в’Н’Сопу уГ’взлось забьньеч. он начп-
ры'| снопа растерянно оглядываться и,
'вспомнив. ч;о Бакланова nei, снова иачи-
i нал пачкать».
I И вот отряд выехал из лесу.
монова, какой нельзя игнорировать и какой
может напомнить подобное проникновение
поэзии в такие слои, куда она обычно не
проникает, например, к хозяйственникам,
об’ясняется ие только тем, что Симонов пре-
восходно угадывает то, чем живет в данный
момент народ. Так же, как и в своих очер-
ках, Симонов и в стихах в высшей степени
ясен, конкретен, именно житейски убедите-
лен».
Но как раз эта ясность и конкретность
поэзии Симонова не устраивает критика. Он
пишет: «Уязвимость лирики Симонова... в
слабом поэтизме его поэзии, в том, что она
слишком «заземлена» (сравните его женщину
с героинями Блока)... в его лирике нет про-
зрачной «таинственности» и т. д. и т. п.
Пусть Симонов «превосходно угадывает
то, чем живет в данный момент народ». Но
это К. Зелинского мало интересует. Он по-
веряет ценность поэзии Симонова не жизнью,
не запросами народа, а своими литератур-
ными реминисценциями. Так же он поверял
ценность лирики Щипачева не моральной
проблематикой советского общества, а
«хмельной поэзией» от Катулла до Есенина.
Более того. Чтобы уязвить недостаточно та-
инственную поэзию Симонова, он сопоставля-
ет образ его лирической героини с «Незна-
комкой» Блока. Характерно, что в этих своих
литературных аналогиях Зелинский «пере-
скакивает» через поэзию Маяковского, до-
стоинство которого было как раз и в том, что
он придавал своей лирике могучую земную
силу. «Здесь, на земле, хотим — ие выше
жить и не ниже», — восклицал великий поэт
революции, который страстной творческой
полемикой с образами Блока и других сим-
волистов («Незнакомки», «дымки севера»
шли на дно, как идут обломки»—писал Мая-
ковский в поэме «Хорошо!») открывал новые
широкие горизонты перед русской и миро-
вой лирикой.
Чем внимательнее мы станем вчитываться
в отдельные, на первый взгляд путанные
суб’ективно-эстетические оценки Зелинского,
тем отчетливее будем убеждаться, что в этой
путанице есть своя система, что в этой ви-
тиеватости есть своя последовательность,
что перед нами не только случайная болтов-
ня на темы поэзии. Как бы ни «вдвигал» Зе-
линский свои критические фразы в «некото-
рую замысловатость», он явно опирается в
своих оценках на определенную и своеоб-
разную эстетическую методологию. Чем
дальше читаешь статью, тем нагляднее ста-
новится, что критик не отделывается слу-
чайными оценками, а стремится поучать на-
шу поэтическую молодежь, что он не огра-
ничивается обозрением советской лирики
минувшего года, а пытается наметить пути
дальнейшего развития советской поэзии,
формулировать ее задачи. Не случайно свою
статью он закончил безапелляционными сло-
вами: «Вот к чему мы зовем лирическую по-
эзию наших дней».
Итак, какова же эстетическая методоло-
гия Корнелия Зелинского? И к чему он при-
зывает советских поэтов?
2.
Об этом с максимальной отчетливостью го-
ворит последняя и самая определенная гла-
ва его статьи, названная «Лирика саморас-
крытия. Ее настоящее и будущее». Подлин-
ная лирика, по мнению Зелинского, должна
быть лирикой самораскрытия, «исповедаль-
ной лирикой» (как он ее называет, употреб-
ляя старый термин Блока). Он противопо-
ставляет «исповедальную лирику» лирике
описательной, лирике внешней темы, лирике
призывов. Он жалуется на «гипертрофию
внешней темы» в нашей лирике, на то, что
«журнализм оттесняет лиризм».
«Если говорить об общих недостатках на-
шей лирики, — пишет Зелинский, — то они
состоят не в обилии технических неточно-
стей, эстетизме или формализме...»; «наша
лирика, — продолжает несколько далее кри-
тик, — слишком оПйсаТельиа, ищет себе
опоры в эпическом, во внешнем, а не во
внутреннем материале».
Странное и, во всяком случае, бесконечно
чуждое советскому человеку противопостав.
ление внешней темы — внутренней теме!
Когда Маяковский в своей поэме «Хорошо!»
с исключительной лирической силой спра-
шивал:
Это было
с бойцами
Или страной,
Или
в сердце
было
моем?
ои этими замечательными строками выра-
зил то, что характерно для советского чело-
века, для которого жизнь родной страны,
судьба народа, каждое политическое собы-
тие не есть нечто внешнее, а предмет глубо-
ких внутренних переживаний. Именно по-
этому политическая лирика, ярким предста-
вителем которой был Маяковский, так не-
обычайно и так разносторонне расцвела в
нашей стране. Но вся статья Корнелия Зе-
линского направлена против традиций поэзии
Маяковского, против традиций политической
лирики, в которой так называемая «внеш-
няя тема» и внутренняя тема даны в органи-
ческом, слитном поэтическом единстве!
Значит ли это, что, критикуя методологи-
ческую позицию Зелинского, мы выступаем
против «лирики самораскрытия»? Конечно,
«Левинсон обвел молчаливым, влажным
еще взглядом это просторное небо и зем-
лю, сулившую хлеб и отдых, этих далеких
людей на току, которых он должен будет
сделать вскоре такими же своими, близки-
ми людьми, какими были те восемнадцать,
что молча ехали следом, — и перестал пла-
кать; нужно было жить и исполнять свои
обязанности».
В поэме «Дом у дороги» А. Твардовский
рассказывал о войне, о бедствиях семьи
советского человека, его жены и детей,
побывавших в немецкой неволе. Пришел
боец с фронта, дом его разорен, сожжен,
нет жены и детей, Своей поэмой отдал
Твардовский дань народному горю. Но
как изобразил он своего солдата-фронто-
вика:
Присел на камушек солдат
У бывшего порога.
Больную с палочкою в ряд
('рою устроил ногу.
Давай, солдат, курить табак,
( ходиться люди стали.
Нс из чего-нибудь, а так —
Б свидетели печали.
Стоят соседи, опершись
На грабли, на мотыги.
Вздохнул один и молвил:
— Жизнь...
Другой сказал;
— Как в книге...
А третьи только и могли
ДоСчвить осторожно:
— Еще не все домой пришли
ИI той дали острожной...
И отвести старались взгляд
('снеди в разговоре.
Чтоб не ни ыть. кик он. солдат,
Давясь, глотает горе.
”с мог он лущу освежить
Тем трудным, скрытным плачем...
Все так. А паю было жить,
И жить хозяин начал,
Солдат построил новую хату. Но горько
было жить в ней одному. И он пошел к
людям.
. .Пошел солтят с людьми в луга,
Чтоб на людях забыться.
Чтоб горе детом .'.аиялсхь,
Сочтят в<тя”.1.т с рры-вета
И шире, шире гнал прокос —
Ва все четыре лета.
В труде, вместе с людьми, в возрожде-
нии обшей жизни, находит ои исход свое-
му горю.
Я привет три примера: старую песню
революционеров, строки из Фадеева, от-
рывок из новой поэмы Твардовского. Не
ясно ли, чго здесь решение идейно выше,
зпачпгг.чьпее, вернее, что оно ведет впе-
ред. и что эга революционная традиция
.забыта поэтами-п такалыцицами, рыданиям
которых так мною места уделило «Знамя»
на своих страницах.
нет! Весь вопрос в том, как конкретно по-
нимать этот термин. Разумеется, лирический
жанр, в отличие от эпического, имеет свои
законы, когда писатель, исповедуясь до глу-
бины душн, раскрывает через свое «я» свое
отношение к действительности. Но в том-то
н дело, что отношение социалистического
человека и к себе и к действительности та-
ково, что, будучи выражено в любой лири-
ческой форме, оно всегда звучит обществен-
но. Оно находит отклик в сердцах сотен
тысяч. Разве исповедь Павла Корчагина —
Николая Островского, эта подлинная лири-
ка самораскрытия не была в то же время
проповедью бодрости и борьбы для МИЛЛИО-
НОВ читателей? Разве не печатались и не
звучали призывно на страницах наших газет
глубоко лирические стихи советских поэтов?
Зелинский формально призывает к обогаще-
нию поэзии, проповедуя «лирику саморас-
крытия», но фактически он зовет ее к обед-
нению, поскольку он противопоставляет
«лирику исповедальную» — поэзии призыва,
поэзии журналистской.
Итак, Корнелий Зелинский направляет
свой критический темперамент не против
формализма или эстетизма, а против «журна-
лизма», который будто бы «оттесняет ли-
ризм». Но ведь это значит, что он спорит не
только с традицией поэзии Маяковского, но
и с прогрессивной традицией всей истории
литературы. Кому не известно, что в сере-
дине прошлого века представители дворян-
ской эстетики пытались «аннулировать»
ценность поэзии Некрасова как раз тем, что
обвиняли ее в «журнализме»? Разве не из-
вестно Зелинскому (кстати, об этом писа-
лось в предыдущем, седьмом номере «Зна-
мени»), что современные английские и аме-
риканские эстетствующие литераторы, и,
в частности. Стивен Спендер, в своей борь-
бе с прогрессивными тенденциями искус-
ства настойчиво и недобросовестно про-
тивопоставляют «журнализм» — поэзии? Но
Зелинский, который обычно любит литера-
турные сопоставления, этих аналогий не
видит, а, напротив, свое выступление про-
тив «внешней темы» в лирике пытается да-
же социологически обосновать.
«Если в двадцатых годах лозунг о том,
чтобы поэт шел к своей революционной це-
ли, даже наступая «на горло собственной
песне», имел смысл в обстановке напряжен-
ной классовой борьбы, когда еще не был
решен вопрос «кто кого», то сегодня, в се-
редине сороковых годов, после Отечествен-
ной войны, советское общество являет собой
совершенно иную картину, и этот лозунг по.
терял смысл», — уверенно заявляет «внут-
ренне расторможенный» критик.
Правда, несколькими строками дальше
Корнелий Зелинский, инстинктивно чувствуя
шаткость своей обывательско-либеральной
позиции, делает неуверенную оговорку: «Я
нисколько не хочу сказать, выдвигая лозунг
«свободу собственной песне», что ныне уже
совсем отпала и в литературе задача борьбы
с пережитками капитализма в сознании». А
раз ие отпала необходимость в борьбе с пе-
режггками капитализма в сознании, то мо-
жно ли с такой беззастенчивой легкостью
«отменять» воспитательное значение лири-
ки?
Мы не знаем в точности, что вкладывает
Зелинский в термин «лирика человека, живу-
щего во все стороны», ио нам ясно, что его
статья насквозь пропитана рассуждениями
«на обе стороны». Он пытается потрафить и
«одной стороне» —• представителям «чисто-
го», «вечного» искусства, и «другой стороне»
— сторонникам демократической линии в ли-
тературе.
«Если я выдвигаю мысль о всестороннем
самораскрытии советского человека в лири-
ческой поэзии, то я защищаю одновременно
интересы и демократии и искусства», — за-
являет КРИТИК.
В этой фразе самораскрывается Корнелий
Зелинский во всей неприглядности его эсте-
тической методологии. Советская критика,
продолжая традиции передовой русской
критики XIX века, борется за демократиче-
ское искусство, не представляя себе подлин-
ной художественности вне запросов народа,
прекрасно понимая и чувствуя, что утверж-
дение демократического начала в искусстве
есть тем самым утверждение самого искус-
ства в его лучшем и высшем проявлении.
Между тем Корнелий Зелинский стал в позу
человека, пытающегося трактовать раздель-
но вопросы демократии и вопросы искусства.
Разве не этим об’ясняется весь характер его
статьи «О лирике», все его оговорки и недо-
говоренности? Вот почему он не то одобряет,
ие то «уязвляет» лирику Симонова и Шипа-
чева, очевидно, полагая, что, похвалив их, он
«защищает» интересы демократии, а осудив,
«защищает» интересы искусства.
Советское искусство, а тем более совет-
ский народ не нуждаются в этих «согласо-
вываниях» и «увязываниях» эстетствующего
критика. Но характерно, что. выдвигая свой
лозунг «исповедальной лирики», Зелинский
Захотел придать ему вес, выступая не от
своегб имени, а от имени каких-то неведомых
читателей.
«...сегодняшний читатель ждет в поэзии не
описания пути. Это он знает. Не призывы.
Это он слышал. Он ищет не заправку бод-
ростью у колонки поэзии. Он богат ею и сам
может дать взаймы. Он хочет понять самого
Перестаньте ныть, — скажем мы им.
А если не можете, то
Отойдите! Вы иетяте
Мобилизациям и маневрам.
(Маяковский).
II.
Несколько месяцев тому назад я писал
в «Литературной газете» о поэме Ольги
Берггольц «Твой путь». Это очень сильная,
глубокая поэма. В ней воспет подвиг Ле-
нинграда в Отечественной войне. В поэме
изображен город-герой. Враги пытались
умертвить его, и город умирал: он остал-
ся без света, без топлива, без воды, об
голодал, мерз, его бомбили и обстрелива-
ли. Но жизнь сохранялась в нем, и город
боролся н победил, и жизнь снова стала
возрождаться, город ожил. И как весь
юрод-герой, жила Ольга Берггольц. Она
мерзла, голодала, но работала и боролась.
Был момент, когда все в ней сжалось до
предела, когда уже не осталось желаний,
она готова была умереть. Но пришел че-
ловек. который не дал ей умереть, он стал
ее «последним желаньем на земле», и это
послезнее желанье стало ивовым в ряду
Новых желаний. И она вернулась к жизни.
У человека должно быть много жела-
ний. Когда он многого хочет, он живет
полной жизнью. Чем меньше, желаний у
человека, тем меньше в нем жизни. Чем
больше хочет сделать человек, чем шире
круг его интересов, тем значительнее его
жизнь н Деятельность.
Мы многого хотим. Мы молоды, сколь-
ко б нам ни было лет.
Но есть строки в поэме Ольги Берг-
гольц, которые уже при первом чтении
Встревожили меня. Я имел их в виду, ког-
да писал в той своей статье, что тема Ле-
нинграда должна быть печным желанием
Берггольц в ряду новых желаний. Я ду-
маю об этих строках снова и снова.
И ясно мне чугпн моей веленье:
Своим стихом нв много лет вперед
Я к твоему пригнож |Рна ивденью.
Я имерлла в твой неповторимый лет.
Тема Ленинграда в Отечественной войне
только тронута, она еше будет разраба-
тываться. Еше много чадо написать о Ле-
нинграде и ленинградцах, раскпыть перед
мотодежью силу и значение их подвига, их
мужество, бодрость, веру в победу, их ду-
ховную красоту. Но приведенные строки
Ольги Бепггольц говорят о душевной травме.
Лед Ленинграда растаял. Пошила весна
победы. Ленинград, вместе со всей стоп-
ной живет кипучей жизнью. Жизнь идет
вперед. Мы двигаем ее вперед.
| О ленинградской блокаде, о подвиге ва-
в критике
себя, он ищет слов, чтобы назвать бродящие
в нем чувства и силы. Он хочет услышать то,
что поет у него внутри», — заявляет критик.
Конечно, у нашего читателя много и бод-
рости и оптимизма. Но значит ли это, что
советский лирик живет «заемной» бодро-
стью и в этом смысле должен плестись по-
зади читателя, а не освещать путь народу в
будущее, как это полагается инженеру че-
ловеческих душ? И если читатель хочет
понять самого себя, если он ищет слов, со-
ответствующих его чувствам, он, естествен-
но. ждет от советского поэта и призывов
к повседневной борьбе за коммунизм, и
стихов, лирически запечатлевших пройден-
ный им, советским человеком, путь. Как же
можно с таким исключительным легкомыс-
лием противопоставлять лирику призыва —
«лирике самораскрытия» и в то же время
ханжески цитировать Маяковского, как это
сделал Корнелий Зелинский в конце своего
обзора?
Совершенно понятно, что при такой ли-
берально-обывательской «методологии» у
критика получился обзор советской лирики
1945 года, совершенно дезориентирующий
читателя. Закономерно, что в таком обзоре
он не останавливается иа лирике Твардов-
ского, не упоминает об Исаковском и о дру-
гих наших значительных поэтах. Самб собой
разумеется, что критик, назвав в оптовом
порядке почти сорок молодых лириков, о
большинстве из них отозвался пренебрежи-
тельно. Ведь ему надо было доказать «об-
щее усиление... интимности в нашей поэ-
зии».
3.
Как могло случиться, что Зелинский,
критик серьезный, ие первый год работаю-
щий в советской литературе, мог дойти до
такой поразительной путаницы? Разумеется,
литературное обозрение — жанр, в крити-
ке нелегкий, ответственный. Читая того или
иного обозревателя, мы прекрасно понима-
ем, что у него возможны «просчеты» в
оценке конкретных произведений или авто-
ров. Мы не ждем от обозревателя бухгал-
терски точного подсчета всего положитель-
ного и отрицательного, что попало в сферу
внимания критика. Но от советского крити-
ка-обозревателя мы обязательно ждем, что-
бы он. при всех промахах своих вкусовых
оценок, судил о литературных явлениях по
тому единому, большому и принципиально-
му счету, который пред’являет нашему ис-
кусству история, народ и его авангард —
партия большевиков.
Порочность статьи Зелинского — не В
том, что он «просчитался», переоценив од-
ни произведения, недооценив другие, или
не упомянул о третьих. Зелинский мог бы
механически вычеркнуть из своей статьи
десятки абзацев, вставить в нее новые —
более подходящие абзацы, а обзор его ос-
тался бы таким же путанным. Порочен са-
мый «метод» Зелинского — метод политиче-
ского обывателя в критике, который не
поверяет литературу жизнью, запросами на-
рода, а, формально расшаркиваясь перед
этими запросами, в то же время ведет дру-
гой «счет» будто бы вечного искусства, а на
самом деле — счет узкого мирка эстетов,
оторванных от действительности большого
искусства.
Когда-то, в 1928 году, Виктор Шклов-
ский пустил в оборот словечко «гамбург-
ский счет», ставшее ходким среди некото-
рых литераторов. В своей книге «Гамбург-
ский счет» Шкловский сравнивал писате-
лей с борцами, которые, «когда борются —•
жулят и ложатся на лопатки по приказа-
нию антрепренера». Он заявлял, что только
раз в году в гамбургском трактире «при
закрытых дверях и завешанных окнах» «уста-
навливаются истинные классы борцов*. В,
Шкловский требовал, чтобы о литературе
судили только по этому гамбургскому сче-
ту. Он утверждал, что по такому счету
Серафимович и Вересаев не существуют для
литературы, а только Хлебников — чемпи-
он.
Сила литературы никогда (ни в какие
времена!) не проверялась «при закрытых
дверях и завешанных окнах». Когда-то в
Испании тогдашним эстетам казалось, что
формально изощренный и пустопорожний
ГонгорМ. а не Сервантес является чемпио-
ном искусства. Что осталось существенного
от Гонгоры? Писатели, не служившие широ-
кому читателю, передовым идеям века, ие
существуют и для так называемого «вечного
искусства». Это уже начали понимать и быв-
шие формалисты. Все же остались еще кое-
где в нашей литературной среде тайные по-
клонники «гамбургского счета», для кото-
рых писатель это — не инженер человече-
ских душ, а борец, проверяющий свои бипеп.
сы вдали от читателя «при завешанных
окнах». И они-то занимаются «двойной бух-
галтерией» в литературе.
Только беспощадно разоблачая этот
«двойной счет» в оценке литературных яв-
лений, решительно борясь с политической
обывательщиной, наша критика выполнит
свою почетнейшую задачу — поможет ли-
тературе оплатить по тому большому счету,
который пред’являет к писателям наш народ
и все прогрессивное человечество.
ших людей надо писать снова и снова. Но
глядеть в прошлое надо из сегодняшнего
дня, глазами живого человека, а не вмерз-
шего в лед, пригвожденного к виденью
военных лет. Наша жизнь, наша борьба да-
ют нам перспективу и для нового раскры-
тия пройденного пути.
Та же «пригвожденная» йота, хотя и
по-ииому, звучит и у некоторых других
поэтов.
В № 5—б «Знамени» Сергей Орлов пишет?
Кто говорит о песнях недопетых?
Мы жизнь свою, как песню, проквели...
Пусть нам теперь завидуют поаты.—
Мы все сложили в жизни, что могли.
Как самое великое творенье.
Пойдет в века, переживет века
Информбюро скупое сообщенье
О путь-дороге нашего полка...
Да, путь-дорога полка Красной Армии
в Отечественной войне — это великое
Творенье, и оно пепеживет века. Вы пра-
вы, Сергей Орлов. Но разве это все, разве
на этом все кончено? И вы «все сложили
в жизни, что могли»? Что же вы будете
делать дальше? Или вы уже больше ниче-
го не можете? Но оглянитесь вокруг, ваши
однополчане трудятся, строят коммунизм.
Одни из них остались в Красной Армии И
продолжают укпеплять ее. другие возвра-
тились к гражданскому трхду. А вы уже
«сложили в жизни, что могли», и хотите,
говоря это, утвердить свое прато почить
на лаврах? Ваша песня допета, и пусть те-
перь вам поэты завидуют? Так, что ли?
Нет. не так, не выйдет так! «И вечный
бой, покой нам только снится». Настали
новые времена, нужны новые дела, под-
виги. песни.
Нельзя жить вчерашним днем или даже
сегодняшним,
А надо рваться в завтра.
вперед,
Чтоб брюки трещали в шагу.
Мы не забудем прошлого: неповторимо-
го льда Ленинграда, путь дороги нашего
полка, мы всегда будщм помнить и напо-
минать о них. Но мы не хотим вмерзать в
лед, мы не все сложили в жизни что мог-
ли, мы рвемся в завтра, мы стоим ком-
мунизм. мы готовы снова и снова бороть-
ся за него. И дело поэтов—’вать за собой,
вдохновлять и сплачивать людей в этом
великом нашем деле вокруг партии и по
ее предначертаниям.
Надо вырвать радость у грялуших
дней,
Литературная газета
№ 41 ------ 3
У ПИСАТЕЛЕЙ ЛЕНИНГРАДА'
Решительно улучшить
работу драмсекции
ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). Состоя-
лось собрание ленинградских драматургов,
посвященное перестройке работы драмсек-
ции ССП Ленинграда.
По существу только в речи театрального
критика-С. Цимбала и в двух-трех других
выступлениях была сделана попытка глубо-
ко и принципиально осмыслить задачи, по-
ставленные партией перед советской драма-
тургией. Остальные выступления в прениях
по докладу Р. Мессер имели мало общего
с подлинной критикой и самокритикой, не-
редко носили беспринципный характер.
В прениях (особенно в первый день соб-
рания) участвовали, главным образом, твор-
чески наименее активные драматурги, про-
изведения которых, в лучшем случае, из-
вестны по «поеданиям давно минувших
дней». Собрание с удивлением выслушало
«прокурорскую» речь А. Михайловского,
который, несмотря на собственную бездея-
тельность в течение многих лет, сбвинял в
творческой пассивности всех прочих.
Голоса многих драматургов, активно и
постоянно пишущих для театра и кино, на
собрании не прозвучали. Выступление
М. Козакова изобиловало ошибочными ут-
верждениями и вызвало справедливые воз-
ражения Л. Браусевича, С. Цимбала и др.
Собрание не дало никаких конкретных
результатов. Программа дальнейшей работы
осталась неразработанной. Руководству
Ленинградского отделения Союза советских
писателей следует обратить серьезное вни-
мание на положение дел в секции драматур-
гов.
V
ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). ,На соб-
рании секции поэтов были обсуждены по-
становление ЦК ВКП(б) о журналах «Звез-
да» и «Ленинград» и задачи перестройки
работы секции.
— Секция поэтов и, прежде всего, ее бю-
ро, — заявил докладчик Н. Браун, — несут,
ответственность за грубейшие ошибки,
вскрытые Центральным Комитетом ВКП(б)
в практике ленинградских журналов и в
творческой жизни писателей Ленинграда.
Секция поэтов ничего не сделала, чтобы
своевременно оградить нашу поэзию от тле-
творного духа чуждых советскому народу
и советской литературе стихов Ахматовой.
Более того, в ленинградской поэтической
среде не встретили отпора политически-
вредные тенденции «возвеличить» ее твор-
чество.
Н. Браун изложил намеченный бюро сек-
ции план обсуждения творчества ряда поэ-
тов, сообщил о намеченных творческих сове-
щаниях по основным вопросам современной
поэзии.
Большинство поэтов, выступивших на
собрании (В. Азаров, Е. Рывина, Б. Кежун,
Д. Левоневский, Л. Попова и др.), говорило
о необходимости повысить идейно-художе-
ственное качество произведений, о реши-
тельной борьбе со всякими проявлениями
безидейности и аполитичности в поэзии, о
той помощи, которую может оказать секция
поэтам, работающим над современной те-
мой. Выступления И. Садофьева и М. Ко-
миссаровой содержали анализ ошибок, до-
пущенных ими в стихах, опубликованных в
журнале «Звезда».
В. Саянов п Б. Лихарев говорили об ошиб-
ках, сделанных ими во время их работы ре-
дакторами журналов «Звезда» и «Ленин-
град».
В прениях значительное внимание было
уделено задачам воспитания поэтической
молодежи. В качестве примера безответст-
венности в этом важнейшем деле А. Про-
кофьев привел собранный В. Рождествен-
ским альманах молодых поэтов. Половина
альманаха состояла из пустых, безидейных
стихов.
— Необходимо вывести поэзию из гости-
мых Дома писателя, — сказал А. Прокофь-
ев, — установить тесное и повседневное об-
щение поэтов с передовыми людьми нашего
времени, с теми, кто претворяет в жизнь
великий сталинский план восстановления
и развития народного хозяйства. Аполитич-
ности и безидейности не может быть б на-
шей среде!
------------ О О О ------------------
Обложка книги А. Пушкина «Кавказ-
ский пленник» работы худ. Ф. Констан-
тинова (Гослитиздат).
н. ФЕДОРЕНКО Книги
советских писателей в Китае
За последние годы влияние советской ли-
тературы на творчество китайских писате-
лей возросло особенно сильно. Под’ем на-
ционально-освободительного движения в
Китае и связанный с ним рост активности
широких народных масс пред’явили новые
требования к национальной литературе, ко-
торая далеко не всегда была в состоянии
удовлетворить запросы читателей. Книги со-
ветских писателен, естественно, не могли
ие вызывать ог> много интереса среди ки-
тайских писате.. ских кругов и читатель-
ских масс и по своему идейному содержа-
нию, и прежде всего потому, что они на-
следуют лучшие традиции реалистического
Искусства. Произведения Толстого, Пушки-
на. Лермонтова, Гоголя. Тургенева, Чехо-
ва, Достоевского. Островского занимают
почетное место среди иностранных писате-
лей. книги которых переведены на китай-
ский язык. Некоторые произведения Тол-
стого. Тургенева. Чехова переведены на
китайский язык в нескольких вариантах.
Интерес к произведениям русских класси-
ков в дни теликих испытаний китайского
народа заметно усилился. Именно в это вре-
мя вышел полный перевод «Войны и мира»
Льва Толстого, переизданы: «Мертвые ду-
ши» и «Ревизор» Гоголя, «Рудин», «Дво-
рянское гнездо*» Тургенева, «Евгений Оне-
гин» Пушкина, «Воскресение» Толстого,
«Гроза» Островского. Огромной популяр-
ностью пользуются рассказы Чехова.
• Широкий приток русской литературы в
Китай в значительной степени способство-
вал росту козых. прогрессивных тенденций
в художественном творчестве китайских пи
сатр.тей, Влияние русской литературы на
интел,тнктуи льную жизнь Китая обусловило
развитие и становление целого ряда круп-
нейших поэтов и писателей. Огромное влия-
ние на творчество основоположника реали-
Советская литература живет и должна жить интересами народа
НА СОБРАНИЯХ РАБОТНИКОВ ЛИТЕРАТУРЫ И ИСКУССТВА
АШХАБАД
На состоявшемся собрании прозаики и
драматурги Туркмении обсудили постанов-
ление L1K ВКП(б) о журналах «Звезда» и
«Ленинград». После доклада заведующего
отделом агитации и пропаганды ЦК КП(б)
Туркмении тов. Заруцкою развернулись
оживленные прения.
Писатели резко критиковали работу
правления ССП Туркмении, которое мало
занималось творческими вопросами и ни-
чею не сделало для организации по.пии-
ческой учебы членов союза.
Правление,(Союза писателей и его пред-
седатель тов- Кербабаев мало интересова-
лись творческой жизнью писателей, факти-
чески не руководили журналом «Совет
Эдебияты». Бывший ответственный редак-
тор журнала М. Косаеп не справился с
возложенными на нею обязанностями. Чле-
ны редколлегии, как правило, не читали
рукописей и не обсуждали планов журна-
ла. Редакция совершенно не уделяла вни-
мания тематическому подбору рукописей.
Современная проза, живой очерк, публи-
цистика почти отсутствовали в журнале.
В результате бездеятельности редакции
и полного невнимания Союза писателей к
своему журналу в нем публиковались анти-
художественные, безидейные произведе-
ния. По общему мнению выступавших, к
их числу относятся без! рамотная повесть
Берды Солтанниязова «Стмбар течет», сти-
хотворная полемика Н. Аннаклыча. и Ата-
копек Мергенов-а. в которой грубо иска-
жен образ советской женщины, и пошлый,
вредный рассказ Ораз Кадамова «Разврат
ная женщина».
Ошибкою Туркменгосиздата был вы-
пуск книги Шабенде «Ходжамберды-хан» с
предисловием Б. Каррыева. Автор преди-
словия, грубо фальсифицируя историю,
об’явил народным героем Ходжамберды-
хана, который в действительности был
изменником народа, вую жизнь прислужи-
вал персидскому шаху и предавал свою
страну.
Отсутствие деловой конкретной критики
серьезно отразилось на идейном росте пи-
сателей. Правление ССП ничего не пред-
приняло для тою, чтобы оживить крити-
ческую работу, привлечь к ней писателей,
ученых, литературоведов.
Собрание приняло резолюцию, в кото-
рой отмечено, что писатели Туркмении
считают постановление ЦК ВКП(б) прог-
раммой своей дальнейшей работы. Наме-
чены также конкретные мероприятия по
коренному улучшению деятельности прав-
ления ССП Туркмении и редакции журна-
ла «Совет Эдебияты».
★
ИРКУТСК
Состоялось собрание писателей, ра-
ботников театров, художников, препо-
давателей общественных наук учебных за-
ведений Иркутска. С докладом о постанов-
лении НК ВКП(б) выступил секретарь об-
кома ВКП(б) по пропаганде тов. Смирнов-
— Творчеству иркутских писателей, —
отметил докладчик, — свойственны мно-
гие ошибки, вскрьпые в историческом по-
становлении ПК ВКП(б). Ведущие писате-
ли области — Г. Марков, К. Седых, Г. Кун-
гуров — заняты далекими от современно-
сти историческими темами. Г. Кунгуров в
период Отечественной войны написал
книжку рассказов о советском тыле- Но
затем писатель, очевидно, побоялся труд-
ностей, связанных с работой нал современ-
ной темой, и отказался от нее. Писатель Г-
Марков долгое время работал над истори-
ческой темой. Ha-днях вышла вторая книга
его романа «Строговы»- Известно, что уже
около года Марков пишет повесть, посвя-
щенную советско-японской войне, но на-
сколько успешно идет его работа, мы не
знаем. К- Седых, автор «Лаурин», ограни-
чил свою тематику эпохой гражданской
войны. Поэт Ап. Ольхон опубликовал цикл
стихов из своей будущей книги «Окраины
милой отчизны». Автору удались картины
северной природы- Показать же советских
людей, преобразующих Дальний Север,
поэт не сумел. Стихи Елены Жилкиной
примитивны, совершенно лишены общест-
венного интереса. Эти же качества харак-
терны для некоторых стихотворений моло-
дого поэта Леонида Стекольникова.
Низким идейным уровнем, полной отор-
ванностью от жизни можно об яснить тот
факт, что молодой писатель Б. Костюков-
ский героем своей последней повести об
Отечественной войне избрал дезертира.
Крупные недостатки в деятельности ир-
кутских писателей об’ясняются ' слабой
идейно-политической работой среди лите-
раторов, отсутствием подлинно творче-
ской обстановки в отделении ССП.
В прениях по докладу выступили Ан.
Ольхон, Г. Марков. 1'. Кунгуров, директор
Иркутского областного издательства К.
Чуйко, художественный руководитель об-
ластного драматического театра М. Ляшен-
ко, секретарь Иркутского горкома ВКП(б)
Б. Кобелев и др.
В единодушно принятой резолюции Уча-
стники собрания отметили oi ройное зна-
чение постановлений ЦК ВКП(б) и опреде-
лили конкретные мероприятия по улучше-
нию творческой деятельности литераторов.
В начале будущего года решено открыть
Иркутский областной дом работников: ли-
тературы и искусства.
о
Письмо первое
О
стической литературы в Китае Лу Синя
оказали Гоголь, Чехов, Горький.
Лу Синь в своей статье «Литературные
связи Китая и России» отмечал, что, не-
смотря на хсилия империалистических
стран держать Китай в колониальной изоля-
ции, русская революционная литература
проникла в Китай в конце прошлого столе-
тия.
«Тогда мы узнали. — пишет Лу Синь,—
что русская литература является нашим учи-
телем и другом, потому что она Дала нам
возможность за агрессией Российской импе-
рии в Китае разглядеть тот знаменатель-
ный факт, что в мире существует два рода
людей — угнетатели и угнетенные».
И если с точки зрения современной дей-
ствительности это обстоятельство ясно, как
день, то для того времени «это было,—
подчеркивает далее Лу Синь, — большим
открытием, которое пр своему значению не
уступало изобретению древними огня, осве-
тившего мрак ночи и давшего людям горя-
чую пищу».
В другой статье — «Предисловие к эн-
циклопедии новой китайской литературы»
Лу Синь, характеризуя развитие современной
китайской литераторы, писал, что литера-
турная реформа, а затем и литературная ре-
волюция в Китае в значительной степени
были обусловлены влиянием русской и со-
ветской литературы. Путь развития китай-
ской литературы лежал через творчество
Гоголя, Тургенева, Толстого. Достоевского,
Чехова. Андреева, Блока. Маяковского,
Горького Это был путь от наиболее раннего
произведения Л у Синя—«Дневника сума-
сшедшего», написанного под большим влия-
МОСКВА
Во Всероссийском театральном обществе
в течение трех вечеров проходило совеща-
ние театральных критиков. С докладом о
задачах театральных критиков в связи е по-
становлениями ЦК ВКП(б) выступил заме-
ститель председателя ВТО М. Григорьев.
Подчеркнув, что значительная доля вины
за недостатки драматургии последних лет
лежит на критике, докладчик говорит, что
и пни театральные критики далеко ие всег-
да оценивают произведения искусства об’-
ективпо и в то же впемя пристрастно, как
это делали великие революционные демо-
краты Белинский, Добролюбов, Чернышев-
ский. Работа критиков эмпирична, она сво-
дится к рецензированию отдельных спек-
таклей, не дает обобщений, мало способ-
ствует созданию истории и теории совет-
ского театра. Указав на некоторые идеоло-
гические .ошибки в работе А. Гурвича,
Ю. Юзовского, Б. Алперса, докладчик отме-
тил недостатки работы об’единения крити-
ков при ВТО. Вместо того, чтобы отстаивать
свое мнение. ВТО зачастую шло «а поводу
у Комитета по делам искусств, не обсуждая
те ошибочные спектакли, в отношении ко-
торых Комитет предпочитал «фигуру умол-
чания».
Ограничившись упоминанием двух-трех
фамилий, докладчик не дал настоящего, глу-
бокого анализа деятельности театральных
критиков, не вскрыл причин недостаточной
принципиальности, гнилого «либерализма» и
методов «вежливой», «приятельской» кри-
тики, которую практиковали в повседневной
работе ВТО и его научные творческие каби-
неты.
Первые выступления в прениях М. Гуса и
Л. Борового вызвали недоумение собрав-
шихся. Вместо того, чтобы обсуждать по-
становления ЦК ВКП(б), М. Гус посвятил
речь своим заграничным впечатлениям, а
Л. Боровой — рассуждениям о западной
драматургии.
Ю. Юзовский отметил, что некоторые то-
варищи, неправильно понимающие смысл
последних партийных решений в области
литературы и искусства, полагают, что мы
должны отказаться от жанров лирики и са-
тиры. Осуждена не лирика вообще, а бур-
жуазно-декадентская и упадочная лирика,
не сатира вообще, а пошлое пасквилянтство.
О неправильной тенденции некоторых ре-
дакций газет и журналов в подборе авторов
рецензий говорил Л. Малюгин. Редакции ча-
сто поручают оценку явлений искусства лю-
дям, не всегда компетентным в данной обла-
сти и не имеющим профессиональных зна-
ний. Вместе с тем Л. Малюгии упрекнул
критиков, в том числе и себя, за то, что они
в последнее время работали мало.
Постановление ЦК ВКП(б) ставит перед
советскими литераторами и, в частности, пе-
ред театральными критиками задачу повы-
сить идейность искусства. В этой связи
ГОРЬКИЙ
В Драматическом театре им. А. М. Горь-
кого состоялось совещание работников ли-
тературы и искусства. С докладом о состоя-
нии и задачах идеологической работы в свя-
зи с постановлениями ЦК ВКП(б) высту-
пил секретарь Обкома партии по пропаган-
де т. Гурьев.
Докладчик отметил, что писатели Горь-
ковской области сосредоточили свое внима-
ние главным образом на исторических те-
----------------->-----------_____ ф <
Литературный музей Грузии
В одном из старинных зданий Тбилиси
вот уже 15 лет существует Государствен-
ный литературный музей Грузии, возглав-
ляемый поэтом-академиком Г. Леонидзе.
В музее — три раздела: рукописный,
иконографический и мемориальный.
Ценные матеоиалы собраны музеем для
всех трех разделов. Особо следхет отме-
тить архивы Ил. Чавчавадзе, А. Церетели,
Важа Пшавела, Д. Клдиашвнли, В. Барно-
ва.
Музей показал грузинской общественно-
сти несколько выставок, связанных с юби-
лейными датами крупнейших представите-
лей грузинской и русской литературы: Ва-
жа Пшавела. Ил. Чавчавадзе, Ак. Церете-
ли, Н. Бараташвили, А. Пушкина, А. Гри-
боедова.
В настоящее время в музее открыты две
выставки, одна из них посвящена Н. Бара-
ташвили, другая -— И. Евдошвили.
Выставка, иллюстрирующая жизнь и
творчество Н. Бараташвили, занимает пять
больших комнат и представлена интересны-
нием почти одноименного произведения Го-
голя и направленного, как отмечает автор,
«на разоблачение феодально-патриархально-
го строя и пагубной роли религиозно-обря-
довых традиций», до «Правдивого жизне-
описания А-кэя» и «Кун И-цзи», посвящен-
ных китайской деревне, захолустью, в кото-
ром так остро ощущается сила и власть
богатых, мертвенное равнодушие феодаль-
ной затхлости, одиночество, бесправие и
беспомощность угнетенных, затерянных лю-
дей и представителей интеллигенции, по-
павших в положение смешных и никому не
нужных неудачников Это — пути револю-
ционного творчества Го Мо-жо, Мао Дуня,
Дин Лин и многих десятков молодых про-
заиков, поэтов и драматургов.
Появление «Дневника сумасшедшего» Лу
Синя в Китае знаменательно тем, что это
произведение впервые за всю историю ки-
тайской новеллы явило собой органиче-
ский синтез новой идеологии и реалистиче-.
ского отношения к окружающей действи-
тельности, властно требовавший серьезных
социальных реформ.
В литературном творчестве Лу Синя
трудно переоценить влияние советских пи-
сателей. Лу Синь был не только страстным
поклонником, но и наиболее деятельным по-
пуляризатором произведений советских ав-
торов в Китае. Помимо переводов книг Го-
голя,. Достоевского, Чехова и других рус-
ских классиков, Лу Синю принадлежит,
значительная часть переводов произведений
М. Горького, А. Фадеева, Л. Сейфулли-
ной и других. Заслуга Лу Синя состоит еще
и в том. что он подготовил целую плеяду
переводчиков советской художественной
литературы. Достаточно сказать, что произ-
ведения Горького не только полностью пе-
реведены на китайский язык, но многие из
них вышли в нескольких десятках изданий.
Ни один иностранный автор не пользэется
А. Маркин обращает внимание участников
совещания на проявление некоторых идейно
ошибочных реставраторских тенденций. Ре-
ставраторством в области теории искусства
А. Мацкии считает принцип студийности в
театре, о котором упоминает К) Западский
в своей статье, напечатанной в журнале
«Театр»..Реставраторегвом в художественной
практике А. Мацкии называет новую пьесу
Л, Леонова «Золотая карета», пьесу «пес-
симистическую, написанную в традициях
символизма» и дающую неправильное пред-
ставление о современном герое.
Н. Оттен в своем выступлении упрекнул
президиум ССП в невнимании к литерато-
рам, работающим в области театральной и
кинематографической критики. Проявлением
этого невнимания нужно считать и то об-
стоятельство, что секретариат ССП нс счел
нужным прислать своего представителя на
собрание театральных критиков, обсуждаю-
щих важнейшие партийные решения. Н. От-
тен предложил организовать систематиче-
ские обзоры работ театральных критиков,
уделять больше внимания воспитанию мо-
лодых кадров.
В. Голубов указал в своем выступлении,
что театральные критики за последнее вре-
мя потеряли вкус к теории.
— Мы требуем от театра резкого поворота
к современной теме, этого же мы должны
требовать и от себя. До сих пор многие кри-
тики считали, что писать о таких пьесах, как
«Вынужденная посадка», — значит терять
свой авторитет. Мы обязаны были писать и
о плохих пьесах. Причины попустительского
отношения к ошибкам в искусстве были раз-
личны. Когда ошибки совершали крупные
театры или наиболее видные театральные
деятели, критика предпочитала молчать или
расшаркиваться перед авторитетами. Боль-
шевистская принципиальность уступала ме-
сто приятельским отношениям. Эта инерция
существовала и в Комитете по делам ис-
кусств, и в ВТО, и в органам печати, и сре-
ди критиков. Художественный совет служил
Комитету по делам искусств лишь для того,
чтобы разделять ответственность за ошиб-
ки с видными мастерами театра.
Б. Алперс отмечает, что театральная кри-
тика часто заражена снобизмом, который ме-
шает ей быть позитивной. Наша критика не
поможет драматургии подняться, если у нее
не будет веры в силы художника, драматур-
га, веры, которая так ясно чувствуется в по-
становлениях ЦК ВКП(б).
И. Крути попытался охарактеризовать
своеобразие идейных задач и особенностеи
советской критики по сравнению с передо-
вой дореволюционной русской критикой.
На совещании выступили также И. Чиче-
ров, В. Млечин, М. Левин, Г. Штайн. После
заключительного слова М. Григорьева уча-
стники совещания приняли резолюцию.
мах. Современность слабо отображена в их
произведениях. Театры в Горьком редко ста-
вили спектакли советских драматургов.
Тов. Гурьев подверг критике деятель-
ность горьковского отделения Союза совет-
ских писателей и областного отдела по де-
лам искусств.
Д; Совещание приняло решение по реализа-
ции постановлений ЦК ВКП(б).
,. ф --------------------------------------
ми, нередко уникальными рукописями фо-
тоснимками и мемориальными пр imctimh.
Среди экспонатов имеются редкие авто-
графы писем и стихов Бараташвили, авто-
графы стихов, посвященных Бараташвили
современными ему поэтами, экземпляры
первой печатной грузинской 1азеты «Са-
картвелос газети» (изд. 1819 г.).
И. Евдошвили (1873—1916) — поэт-ре-
волюционер, сотрудник газеты «Квали»,
особую популярность приобпел в рабочих
.массах к мрачные годы реакции после ре-
волюции 1905 года. Арестованный цао-
ской охранкой и на долпте юды выслан-
ный в Сибирь, поэт вернулся на родину
тяжело больным, с туберкулезом легких.
Стихи ею в свое время распевали, как
боевые призывы к революции.
О
На снимке: уголок юбилейной выставки,
посвященной поэту Бараташвили, в Лите-
ратурном музее Грузии (Тбилиси).
Фото А. Альтшулера.
такой любовью и популярностью в Китае,
как Максим Горький.
Среди других советских авторов, полу-
чивших наибольшую известность в Китае,
слетуег назвать имена М. Шолохова,
А. Толстого, А. Серафимовича, В. Иванова,
А. Фадеева, Л. Сейфу.тлиной, Б. Лавренева,
К. Островского. И. Эренбурга, К. Федина,
В. Катаева. II. Павленко н других. Их про-
изведения переведены видными писателями
и лучшими переводчиками и издаются не
только в таких крупных культурных цен-
трах, как Шанхай, Бэйпнн, Кантон. Чун-
цин, Гуйлинь, Куньмин, но и в провинциаль-
ных городах глубинных районов Китая.
История китайской современной литера-
туры свидетельствует, что уже с конца
прошлого столетия и начала нынешнего
творчество китайских прогрессивных писа-
телей идейно и образно связано с класси-
ческими произведениями русской и совет-
ской литературы.
Влияние советской литературы в Китае
становится особенно значительным во время
национально-освободительной войны китай-
ского народа и еще больше возрастает в
дни Великой Отечественной войны против
немецкого фашизма и разгрома японского
агрессора. Произведения советских писате-
лей явтяют пример для прогрессивных ли-
тераторов Китая.
Почти все лучшие книги советских писа-
телей, написанные в годы Отечественной
войны, вскоре после их выхода в Совет-
ском Союзе переводились на китайский
язык и издавались массовым тиражом в Ки-
тае. Многие из них вышли несколькими из-
даниями и в различных переводах. Так, на-
пример. повесть «Парод бессмертен»
В. Гроссмана вышла в трех переводах и не-
скольких различных изданиях. В работе над
переводом принимал участие Го Мо-жо. а
последний вариант перевода был выполнен
крупнейшим писателем Кития Мао Дунем.
Огромный интерес вызвало стихотворение
К. Симонова «Жди меня». Большим хспе-
СТ АЛ И Н АБАД
Состоялось собрание творческих работни-
ков республиканских театров совместно с
таджикскими драматургами, посвященное
обсуждению постановления ЦК ВКП(б) «О
репертуаре драматических театров и мерах
по его улучшению».
В этом году пять республиканских теат
ров поставили лишь одну современную пье-
су. Серьеиюй ошибкой является постановка
на сцене сталинабадского театра пьесы Ка
сымова «Тахмос Ходжентский», не имеющей
никакого воспитательного значения. Ленин-
абадский театр ставил пьесу молотого дра-
матурга Исхакова «Принцесса Согдиан»,
действие которой происходит две тысячи
лет назад. Театр усиленно рекламировал
эту пьесу, идеализирующую жизнь царей и
вельмож. В театре им. Лахути ставились
пьесы «Учитель любви» таджикского дра-
матурга Миршакорова и «Пятирублевая не-
веста» азербайджанского драматурга Орду-
бады, рисующие советских людей в карика-
турном виде.
Резкой критике была подвергнута работа
республиканского управления по делам ис-
кусств. Художественный совет проявлял ли-
беральное отношение к оценке театральных
постановок, критика была «приятельская».
Единодушно одобрив постановление ЦК
ВКП(б), собрание призвало таджикских пи-
сателей, драматургов, театральных работни-
ков к созданию художественных произведе-
ний, отвечающих задаче воспитания трудя-
щихся в духе коммунизма.
★
ФРУНЗЕ
Закончилось проходившее два дня соб-
рание писателей, работников искусств и пе-
чати города. С докладом о мерах реализа-
ции постановлений ЦК ВКП(б) выступил
секретарь ПК КП(б) Киргизии по пропа-
ганде тов. Соронбаев.
Докладчик отметил, что ошибки, указан-
ные в постановлениях ЦК ВКП(б), имели
место и в работе Союза советских писате-
лей Киргизии. Правление ССП не руково-
дило творческой работой писателей. В ре-
зультате появились отдельные безидейные
произведения. Издано много книг, посвя-
шенных историческим темам, и очень мало
произведений, отражающих жизнь совет-
ских людей.
Такое положение об’ясняется тем, что пи
сатели мало общаются с народом, мало ра-
ботают над повышением своего иденно-по-
гитического и культурного уровня. Отрица-
тельно сказывается на работе писателей
отсутствие серьезной, принципиальной кри-
тики.
Комитет по делам искусств плохо руко-
водит работой театров республики. Репер-
туар их состоит главным образом из пьес на
исторические темы. Современные пьесы, в
частности «Экидос» Шукурбекова, «В шко-
1 ле» и «Бородач» Джантошева и другие, по-
казывают нехарактерных для советской
действительности отсталых людей.
Выступавшие, в прениях говорили о пол-
ном отсутствии критики, безответственном
отношении к работе литераторов со сторо-
ны Союза писателей и Комитета по делам
искусств, отмечали ошибки в творчестве
ряда п^ателей.
Собрание приняло решение, в котором
полностью одобряет постановления ЦК
ВКП(б) и намечает пути дальнейшей твор-
1;с?кпй работы в области литературы и ис-
> сства.
I *
! КУЙБЫШЕВ
На общегородском собрании писате-
лей и литературного актива с докладом о
постановлении ЦК ВКП(б) «О журналах
«Звезда» и «Ленинград» и задачах писате-
лей г. Куйбышева выступил секретарь го-
родского комитета ВКП(б) тов. Ефремов.
Докладчик резко критиковал работу об-
ластного отделения ССП и его ответствен-
ного секретаря А. Савватеева.
— В писательской организации, — сказал
т. Ефремов, — процветало недопустимое
равнодушие к творческим вопросам и идей-
но-политической работе среди писателей,
Sпринципиальная критика притуплялась прия-
тельскими отношениями. Организация воз-
главлялась А. Савватеевым — человеком
беспринципным, случайным в литературе.
Только полным забвением великих задач
советской литературы, об’ясняется появле-
ние на страницах куйбышевской «Литера-
турной газеты» и альманаха «Волга» антиху-
дожественных, пошлых произведений Сав-
ватеева, Кизюна, Балашова, Кирюшкина
и др.
Выступившие в прениях писатели Н. Ти-
ханов, Н. Борисов, В. Баныкин, Е. Шапова-
лов и др. признали правильной критику ра-
I боты Куйбышевского отделения ССП.
I Не вполне самокритичным было выступле-
iние члена бюро писательской организации
! Д. Кизюна.
I Собрание признало необходимым отстра-
нить А. Савватеева от руководства местной
I писательской организацией. Решено прове-
! сти в ближайшие дни перевыборы Т»юро от-
i деления ССП. Собрание призвало куйбышев-
ских литераторов приложить все усилия к
; устранению имеющихся в их работе недо-
статков, к созданию высокохудожествен-
I ных произведений о советском Поволжье.
; хом пользуются «Радуга» В. Василевской,
I «Они сражались за Родину» и «Наука нена-
висти» М. Шолохова, «Испытание» А. Пер-
венпева и сборники рассказов Л. Соболева,
В. Катаева, Н. Тихонова, И. Эренбурга,
JO. Яновского, К. Федина, Б. Лапина и
3. Хаяревина и др. Широкую популярность
завоевали статьи «Героический С.талин-
I рад». «Июнь на Дону», «Падение Кенигс-
берга» И. Эренбурга.
Не меньшей популярностью пользуются
пьесы «Фронт» А. Корнейчука. «Русские
лю щ* и «Жди меня» К. Симонова, «Наше-
ствие» Л. Леонова. После «Ревизора» и
«Мертвых душ» Гоголя, «Грозы» Остров-
ского, инсценировки «Воскресения» Л. Тол-
стого и других русских пьес, которые неод-
нократно ставились на китайской сцене, дра-
матургические произведения советских ав-
торов явились как бы продолжением тра-
диций, созданных Классическими творения-
ми русских мастеров.
Несмотря на трудность художественного
перевода стихов на китайский язык, произ-
ведения советских поэтов П. Антокольско-
го, К. Симонова, С. Маршака, С. Михалко-
ва. А. Суркова, С. Щипачева, М. Исаков-
ского, А. Твардовского, В. Гусева, М. Го-
лодного, Е. Долматовского, Джамбула и
многих других широко известны в Китае.
Помимо отдельных поэм и стихотворений,
выходят целые сборники поэтических про-
изведений. над переводами которых рабо-
тают поэты Китая.
Многие китайские писатели считают, что
в китайской литературе сейчас существуют
два направления: одно из них воплощает
в себе все отжившее, все отмирающее, яв-
ляя отсталую феодальную культуру, дру-
гое, характеризующееся своим яростным
стремлением к прогрессу. В этом свете ста-
новится особенно понятна роль советской
художественной литературы, самой идей-
ной литературы мира, имеющей великие де-
мократические традиции, вдохновляемой са-
мыми высокими идеями человечества.
г. ЧУНЦИН.
„Тихий Дон“ на языке урду
Индийский литератор Сиед Муталаби
Фаридабадн прислал письмо в Союз совет-
ских писателей. В этом письме он сообщает
о своем переводе романа «Тихий Дон» на
язык урду.
Сие д Муталаби Фаридабади обращается к
Михаилу Шолохову:
«Вы, вероятно, будете приятно удивлены,
узнав, что ваш известный роман «Тихий
Дон» переведен с английского на язык ур-
ду—один из ведущих языков Индии. И я
взял на себя смелость это сделать. Я дал
роману название «Река течет». Издательст-
во Сунгам в Лагоре (провинция Пенджаб)
издает роман в двух частях.
Земля, которую населяют донские каза-
ки, настолько похожа на нашу, что я по-
чувствовал настоятельную необходимость
перевести ваш роман...
Книга еще находится в печати, но скоро
выйдет.
Вам также, вероятно, будет приятно уз-
нать, что я перевожу и вторую часть вашего
«Тихого Дона». Я пошлю вам экземпляр,
как только книга выйдет. Одновременно
пошлю два сборника моих стихов, написан-
ных на местном наречии. Одна из поэм на-
зывается «Эпос русской революции»
С горячим братским приветом одного пя-
сателя другому.
Искренно ваш Сиед Муталаби Фарида»
бади».
в нисколько СТРОК
О Государственное издательство Армении вы-
пускает отдельной брошюрой на армянском
языке доклад тов. А. А. Жданова о журналах
«Звезда» и «Ленинград». Тираж брошюры —
10 T1.IC экз.
О Роман А. Фадеева «Молодая гвардия» выхо-
дит в переводе на эстонский язык в Эстонском
издатель» тве художественной литературы.
О Президиум Академии наук СшРрешил
издать к 3«-летии> Великой Октябрьской Со-
циалистической революции юбилейный том,
посвященный важнейшим научным достиже-
ниям советской науки.
Об’ем книги — 50 и. л. Редактор издания
акад. С, Вавилов.
О На одной из окраинных улиц Пятигорска
стоит дом, когда-то принадлежавший наказному
атаману ка[ачьих войск генералу Верзилину.
Здесь частым гостем был великий русский
поэт М. Ю. Лермонтов. В этом же доме в июле
IS4I года Мартынов вызвал Лермонтова на
дучЛЬ.
Сейчас в доме-усадьбе Верзилиных открыт
филиал Лермонтовского музея.
0 В Актюбинском областном государствепиом
архиве при разборке фондов найден интерес-
ный документ, связанный с Д. Фурмановым.
Это — протокол совещания политических орга-
нн ;аций Актюбинска совместно с представите-
лями политотдела Туркфронта. Совещание про-
исходило II февраля, IH20 гола под председатель-
ством Фурманова. Выло рассмотрено шесть во-
просов, в том числе — экономическое, положе-
ние Актюбинского края, партийно-политическая
работа в Актюбинске и другие. В протоколе за-
писано выступление. Фурманова, посвященное
экономической, поенной и политической жизни
края.
О Лекторий Московского государственного
университета имени Ломоносова начал свою ра-
боту вступительной лекцией действительного
члена Академии педагогических наук проф.
А. М. Еголина.
Лекцией о Дайте открылся цикл «Западная
литература*. Прочитаны первые лекции по ло-
гике, теории литературы, истории русского ис-
кусства,
О С большим успехом прошел вечер совет-
ской поэзии, ощ авизованный пражским теат-
ром, которым руководит известный театральный
деятель Чехословакии Э, Вуриан. С докладом’
о современной советской поэзии выступил че-
хословацкий поэг Юрий Тауфер. Артисты теат-
ра прочитали стихи Твардовского. Симонова.
Тихонова, Антокольского и .других советских
поэтов.
о Бурят-монгольский научно-исследователь-
ский институт культуры и экономики составил
первый словарь бурят-монгольского языка. Об1-
еи словаря более ста авторских листов.
Q В Союзе советских писателей создана сек-
ция кинодраматургов. На организационном со-
брании бы то и‘.браво бюро секции в составе:
В, Горбатов (председатель), М. Болылннпов,
И. Габрилович, М. Берестииский и Г. Мдивани.
О Исполнилось 55 лет со дня смерти И. А.
, Гончарова. В Ульяновске сохранился дом, где
I родился писатель. На нем сейчас установлена
мемориальная доска. Именем Гончарова наэва-
1 на олна из улиц города. Во дворце к гиги име-
ни Ленина состоялась конференция, посвящен?
ная творчеству Гончарова.
Письмо в редакцию
Редколлегия и сотрудники редакции
журнала «Дружные ребята», обсудив наве-
। чатанную в «Литературной газете» от 7 сен-
тября 1946 года статью «Искаженная дей-
]ствительность», признают критику недо-
статков журнала, считая, что наиболее чет-
ко сформулированы эти недостатки в пере-
довой статье газеты от 21 сентября 194в
года.
Редакция понимает, что опубликование
; Путанного и неправильно ориентирующего
)читателей рассказа Л. Пантелеева «Удиви-
тельное путешествие Макара Телятникова»
! было ошибкой журнала.
; Сейчас журнал перестраивается с тем,
: чтобы шире и интереснее показывать рабо-
ту пионерских отрядов и дружин на селе,
j ярко освещать жизнь колхозной деревни и
(школы, жизнь и учебу деревенских школь-
пиков и пионеров, воспитывать у детей лю-
• бовь и уважение к сельскохозяйственному
'труду, стремление к знаниям, к изучению
: новейших сельскохозяйственных машин,
; пробуждать высокие идеалы честного и са-
; моотверженного служения родине.
i В основу своей работы редакция положи-
! ла указания, данные ЦК ВКП(б) в его нсто-
!рическом постановлении от 14 августа
1946 года «О журналах «Звезда» и «Ленин-
’ град».
| Как практические меры по улучшению ка-
чества журнала редколлегия и коллектив
|редакции наметили:
: План каждого номера обсуждать и ут-
I верждать на редколлегии, по выходе оче-
1 редкого номера созывать актив с обсужде-
• ниямн этого номера и плана очередного но-
! мера журнала, практиковать командировки
писателей в колхозы, наряду с видными
московскими писателями привлечь к актив-
ному участию в журнале лучших писате-
। лей, живущих в республиках и областях,
ежемесячно проводить совещания в сель-
ских школах с обсуждением нового номера
журнала.
В системе коммунистического воспитания
деревенских школьников и пионеров журнал
«Дружные ребята» должен занять ведущую
роль. И мы добьемся этого, выполняя ука-
зание Центрального Комитета нашей пар-
тии.
Редколлегия и коллектив редакция
журнала «Дружные ребята»:
Отв. редактор Д. Ситников, В. Катаев,
С. Григорьев, Г. Ершов.
Редакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ,
Е. КОВАЛЬЧИК, В. КОЖЕВНИКОВ,
С. МАРШАК, Д. ПОЛИКАРПОВ,
Л. СОБОЛЕВ, А. СУРКОВ (отв. редактор).
<> В пятницу 11 октября в 1 час дня в
£ Институте мировой литературы нм. А. М. Ц
;; Горького (ул. Воровского, 25-а) состоится <►
П ЗАЩИТА ДИССЕРТАЦИИ
< ► ,,
на соискание ученой степени кандидата <►
о филологических наук 3. М. Тильдиной <*
о на тему: <►
• I «Драмы революции» Ромэн Роллана». : I
о Официальные оппоненты: доктор фи-
лологических наук И. М. Нусинов и кап. , >
о дидат филологических наук Т, Л, Моты-
; ► лева. <►
С диссертацией и отзывами можно оз- <►
.► накомиться в секретариате института
!* ежедневно, кроме воскресений, с 9 час. до
<> 5 час. 31
Адрес редшшш и издательства: ул. 25 Октября, 19. (Для телеграмм — Москва, Лптгазета). Телефоны: секретариат — К 5-10-40, отделы: критики — К 4-76-02. литератур братских республик — К 4-60-02, искусств — К 3-37-34, информации
и писем — К 4-26-04, издательство — К 3-19-30. llliiiiiW
Г—032S7. । > , - i \ - Типография" «Гудок», Мо4(ва, ул. Станкевича, 7. - . - . ,