Text
                    ПРОДЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!
ИТЕРАТУРНАЯ
ОРГАН ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА	А	ГИ1 А
СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ СССР И	 1 
№ 41 (2304)
Субботу 5 октября 1946 г
Цена 45 коп,
Литература — это родное для народа дело
Вот почему каждый ваги успех, каждое значи
тельное
произведение народ рассматривает,
как свою победгу
(Из доклада тов. А, А. Жданова о журналах «Звезда» и «Ленинград»).
Оправдать доверие
За высокую идейность
Советская пьеса
народа
литературы!
основа репертуара
Находятся люди, которые подменяют та-
кую честную, искреннюю самокритику раз-
вязной болтовней и всяческими уловками.
Недостойны деятеля советского театра
те приемы, к которым прибегнул А. Горю-
нов, оправдывая идейно чуждые спектак-
ли Театра им. Вахтангова. Он пытался уве-
рить аудиторию в том, что постановка
«Мадемуазель Нитуш» помогает театру
подготовить актеров для воплощения на
гце.те советских комедий; что же касается
постановки «Новогодней ночи», то Горюнов
ссылался на то, что этот спектакль ставил
режиссер, «чуждый» Вахтанговнам.
Совершенно неудовлетворительным бы-
ло выступление художественного руково-
дителя Московского театра драмы И. Охлон-
на-
На общегородском собрании работников театров, драматургов
и критиков Москвы
открытом собрании партийной организации ССП СССР
Клубе писателей состоялось।
открытое собрание партийной организации
ССП, посвященное докладу тов. Жданова о
журналах «Звезда» и «Ленинград» и задачам
писателей-коммунистов. С докладом высту-
пил генеральный секретарь Союза советских
писателей А. Фадеев.
— Постановления ЦК ВКП(б) и доклад
тов. Жданова, — говорит тов. А. Фадеев, —
принадлежат к крупнейшим теоретическим
документам большевистской партии. Мы,
советские литераторы, во всей своей творче-
ской деятельности будем всегда обращаться
к этим программным документам. Они опре-
деляют пути нашей решительной пере-
стройки.
ЦК ВКП(б) требует от нас, чтобы мы
вели острую идеологическую борьбу за пар-
тийность и идейность советской литературы.
Это основа основ нашего творчества.
Говоря о корнях символизма и акмеизма,
А. Фадеев отмечает, что на этих враждеб-
ных нам течениях в литературе явственно
видны следы ницшеанства и бергсоинанства.
На
2 октября в
боролась,
работу
посвященных
Надо проде.
по составлению
проблемам
о
30
сентября в Малом театре состоялось I
общегородское собрание работников мос-
ковских театров, драматургов и театраль-
ных критиков, созванное Комитетом по де-
лам искусств при Совете .Министров СССР
и правлением (’.оюза советских писателей
СССР для обсуждения постановления ЦК
ВКП(б) «О репертуаре драматических теат-
ров и мера?; по его улучшению».
Выступивший с докладом председатель
Комитета по делам искусств при Совете
Министров СССР тов. М. Храпченко ука-
зал на коренные недостатки в работе теат-
ров и на ошибки Комитета, который не про-
явил необходимой принципиальности и твер-
дости в руководстве театрами, в выборе ими
репертуара, оказавшись, таким образом, в
плену у отсталой части театральных работ-
ников.
Даже столичные театры в большинстве
своем не уделяли должного внимания по-
становкам советских пьес, проявляя в ю же
время нездоровый интерес к безидейпым
мещански-буржуазным произведениям за-
падных авторов. В театрах имеют место обы-
вательские тенденции среди актеров. Зача-
стую включение той или иной пьесы в ре-
пертуар диктуется не идейными интереса-
ми, а стремлением отдельных актеров полу-
чить «эффектную» роль. ,
Касаясь творчества советских драматур-
гов, тов. Храпченко подчеркивает, что мно-
гие авторы проходят мимо основных проб-
лем современности, обращаясь к мелким,
«боковым» темам, или в стремлении Заин-
тересовать зрителя занимательным сюжетом
упускают из виду идейные цели советского
театра. Примером может служить пошлая,
никчемная пьеса Брайтона «Ровно в пол-
ночь». Такой же обывательской и безидей-
I ой является пьеса «Самолет опаздывает
на сутки» Н Рыбака и И. Савченко. Нс
реальная жизнь, а искусственная, на туман-
ная схема лежит в основе таких пьес, как
пьеса Н. Вирта «Тот, кто возвращается» и
«Доброе утро» А. Арбузова. Тов. Храпченко; Р. Плятта, Н. Горчакова, А. Крона, попы-
высказывает ряд критических замечаний по тавшихся разобраться в причинах ошибок,
поводу пьесы М, Светлова «Бранденбург-
ские ворота».
Основная задача, стоящая сейчас ' перед
театрами и драматургами. — создание сов- |
ременного советского репертуара. Нужно ;
значительно расширить круг авторов, рабо-
тающих в драматургии, привлечь поэтов и
прозаиков к работе в театре. Ветушие теат-
ры должны установить постоянный творче-
ский контакт с драматургами, близкими им '
по своим художественным устремлениям. I
— Советские спектакли должны стать в 
центре работы каждого театра, — сказал !
тов. Храпченко, призывая деятелей театров, '
драматургов и критиков к совместной твор-t
ческой работе.	|
В прениях, развернувшихся по докладу’
- тов. Храпйеняо, приняли участие .художест-
' генные руководители, режиссеры и актеры
'столичных театров — Н. Охлопков. Л. Ди-
; у;ий. Н. Горчаков Ю. Завадский, С. Михо-
, элс, Л. Таиров, Р. Плятт, А. Горюнов, писа-
тели .А. Фалеев, А. Крон, Л. Тур, Вс. Виш-
1 невский, представитель МК ВКП(б) тов.
I К. Силантьев и др.
С большим интересом было встречено
выступление А. Фадеева. Он говорил о том,
что за 29 лет жизни в условиях советского
государства мы привыкли к великим дости-
жениям советского строя и часто забываем,
что государство у нас особенное
особенный, а значит
быть особенное,
труден, потому, что советскому художнику
приходится все время открывать новое,
это связано с трудностями изображения осо-
бенностей характера нового человека со-
циалистического общества. Тов. Фадеев;
подвергает резкой критике выступление pc-j
жиссера А. Дикого, подменившего требова*;
ние высокой идейности
ф^пмадиетически
Глубокое
составляло отличительную особенность рус-
ской литературы, русского искусства. Этой
благородной и животворной традиции дол-
жны следовать советские драматурги и ра-
ботники театра. — У нас, советских худож-
ников, — говорит в заключение А. Фадеез,
— есть благодатная почва для создания
полноценных произведений, для показа об-
раза современного положительного героя.
С. Михоэлс говорил о той идеологической
борьбе, которая с небывалой интенсив-
ностью идет в современном мире и в кото-
рой работники советского искусства долж-
ны выступать во всеоружии передовых идей
прогрессивного человечества. Многие деяте-
ли искусств всецело полагаются на свое
вдохновение, на свой талант. Но для того,
чтобы создавать целеустремленное искус-
ство, одного таланта мало: необходимо ор-
ганизующее идейное начало.
В деятельности театров не было необхо-
димой органической связи между партийно-
политической и творческой работой, на что
указал в своем выступлении представитель
МК ВКП(б) тов. Н. Силантьев.
Вс. • Вишневский напомнил участникам
собрания о том, что передовой советский
театр всегда шел в ногу- с революцией и
всегда ощущал огромную заботу и внима-
ние со стороны партии и правительства. По-
становления ЦК ВКПСб) о ленинградских
журналах, о репертуаре драматических те-
атров и о фильме «Большая жизнь» явля-
ются органическим звеном единой, гене-
ральной линии партии в отношении совет-
ского искусства.
По решению Совета Министров СССР в
число членов Комитета по делам искусств
недавно введены писатели -— члены секре-
тгриата ССП Вс. Вишневский и Л. Леонов.
В связи с этим Вс. Вишневский рассказал
\частникам собрания о ближайших меропри-
ятиях Комитета и Союза писателей в обла-
сти драматургии.
Искренно ' прозвучали выступления
кова, который проявил непонимание
сущных задач советского искусства.
Б.шод у юность критики. расшарки-
вание перед деятелями искусств крепко
укоренились в ВТО и его научно-тво-рче- ]
гких кабинетах. Славословие и восхвале-
ние часто подменяли сой до деловой анализ
пьес и спектаклей, носу ж давшихся в КТО.
Привычка к осторожной, «ши екаем ой > кри-
тике сказалась и в докладе М. Григорьева
и в отдельных выступлениях на трехднев-
ном совещании театральных критиков, об’-
едине.чных ВТО.
Такого рода выступления в ответствен-
ный момент перестройки нашего искусства
говорят о недооценке некоторыми деятеля-
ми театра всей серьезности требований,
пред’являемых к ним партией и народом.
Нужно довести высокий смысл этих иную с-
нительных и ясных требований до сознания
| всех работников советской художественной
I культуры. «Работники искусе св должны по-
нять, что те из них, кто и впредь будет
безо! веге сиен но и легкомысленно отно-
ситься к своему делу, легко могут оказать-
ся за бортом передового советского искус-
ства и выйти в тираж, ибо советский зри-
тель вырос, его культурные за-просы и тре-
бования увеличились, а партия и государ-
ство будут и в дальнейшем воспитывать
в народе хорошие вкусы и высокую требо-
вательность к н|Н)Изве1е1П!ям искусства»
(из постановления ЦК ВКП(б) о кино-
фильме «Большая жизнь»).
Президиум Союза советских писателей
яр руководил работой критиков и не прояв-
лял необходимой заботы об их деятельно-
сти. Литераторы, работающие
критики — литературной,
кмнема го граф и чес ко й	не
внурци Союза писателей. Характерно, что
и на совещание театральных критиков,
обсуждавших важнейшие решения партии,
президиум ОСП не нашел нужным послать
своего представителя. Не явились и руко-
водители Комитета по делам искусств. Соб-
рание критиков вынуждено было записать
в своей резолюции, что «видит в этот фак-
те прэ’олжение. иренебосжительного отно-
шения Комитета к критике». В постанов-
лении ПК ВКП(б) о репептуаре драматиче-
ских театров особо отмечается «важ.ная
роль критики в развитии театрального
искусства», указывается на необходимость
«решительной борьбы против аполитичности
и безмдейно-сти театральной критики». По-
чему же руководители Союза писателей и
Комитета по делам искусств до сих поп не
проявляют интереса к тому, что
лит в орете критиков?
Тов. А. А. Жданов подчеркнул
докладе: «Центральный Комитет
хочет, чтобы у нас было изобилие духов-
ной культуры, ибо в этом богатстве куль-
туры он видит одну-из главных задач со-
циализма». Работники советской литера-
туры и искусства принимают самое актив-
i ное участие в решении этой важной зада-
чи. Но для того, чтобы достичь изобилия
'духовной культуры, 'мы должны решитель-
но изжить все проявления аполитичности,
; беспринципности, самоуспокоенности,
. то, что мешает успешному развитию и
; сту социалистического искусства,
| искусства высокой идейности.
ШНИИМЙ11Й«ШШНЙШ1И11Н1Ш111 --------------—
указани-
нсе свои
высокую
П останов детая ЦК ВКП(б) о леяоград-
стах журналах, о репертуаре театров и о
кинофильме «Большая жизнь» и опублико-
ванный в нашей печати доклад товарища
А.. |. Жданова с огромным вниманием изу-
чаются всем советским -народом. На много-
численных собраниях работников литера-
туры н искусства горячо обсуждаются эти
истерические ^куыенты, представляющие
собою боевую программу деятельности всех
отрядов советского искусства, поставлен-
ных на передовую линию огня.
Работники счгветекой литературы и ис-
кусства единодушны в признании огром-
ного значения постановлений ЦК ВКПоб)
и доклада тов. Жданова, двигающих вперед
теоретическую и творческою мысль нашей
-художественной интеллигенции, в при-
знании правильности и справедливости
той резкой, принципиальной критики, ко-
торой подверглись конкретные произведе-
ния и представляемые этими п-ро.чэведе-
пнями идейно чуждые и ошибочные тен-
денции. Советские писатели и работники
искусств правильно поняли указания пар-
тия на ошибки, допущенные на отдельных
участках идеологического фронта. Они серь-
езно и втумчиво отнеслись к этим
ям. и искренно стремятся отдать
творческие силы на борьбу за
идейность советского искусства.
В Москве и Ленинграде, на Украине, у
прозаиков и драматургов Туркмении,
театральных деятелей и писателей. Таджи-
кистана и Киргизии, у литераторов и твор-
ческих работников гор. Горького и Став-
ропольского края — среди деятелей худо-
жественней культуры всей Советский стра-
ны с большим под’ечоч проходит обгуж-1
деняе истерических решений партии, от-
крывающих новые перспективы роста на-
шего искусства.
В то Же время отдельные выступления
литераторов и работников искусств свиде-
тельствуют о непонимании некоторыми из
них истинного смысла партийных реше-
ний и о недостаточно серьезном подходе
к задачам перестройки идеологической ра-
боты в духе этих решений.
Легкомысленно, безответственно подош-
ли к обсуждению решений ЦК ВК.Ш6) ру-
ководители драмсекции Ленинградского от-
деления ССП. Драматурги, активно рабо-
тающие в театре и кино, не выступали.
Они уступили ораторскую трибуну случай-
ным авто-рам, давно уже не играющим ни-
какой роли в нашей творческой жизни.
Вполне понятно, что такое собрание ока-
залось бесплодным, его участнике даже не
выработали плана дальнейшей работы
драмсекции. Ленинградское отделение (ТП
еше не занялось как следует перестрой-
кой работы секции драматургов.
Следует отметить те явления, кото-
рые имели место на об щемос кон-
ском собрании драматургов и работников
театра. Артисты, режиссеры, художествен-
ные руководители столичных театров укло-
нились от прямой критики Комитета по де-
лам искусств. Почему же театральные дея-
тели замалчивают ошибки Комитета по де-
лам искусств? Тут, видно, сказывается свое-
образная «традиция», сложившаяся за по-
следнее время в Комитете. Руководители
Комитета всячески оберегали ведущих ре-
жиссеров и художественных руководите-
лей от серьезной, деловой критики не взи-
рая на лица. Не случайно и в своих органах
печати—в газете «Советское искусство», в
журнале «Театр» — Комитет тщательно
вытравлял всякую попытку критической
оценки деятельности театров, погмрняя
пршгципиальную критику расшаркиванием
и захваливанием. Эту линию поведения ус-
воили и некоторые деятели театра.
ЦК ВКП<6) требует от работников теат-
ров и Комитета по делам искусств раз на-
всегда изгнать из театральной практики
беспринципность, угодливость, гнилой ли-
берализм. Необходим^ утверждать и все-
мерно поддерживать прямую, честную, не-
лицеприятную критику и са-чокритику.
искренно борющуюся за высокую идей-
ность нашего искусства.
в области
театральной,
об'спи пены
про ИС 10-
В постановлениях ЦК ВКП(б) и в докладе
тов. Жданова Ясно и четко вскрыты причи-
ны ошибок, допущенных нашим искусством
и литературой. Эти причины — в сползании
некоторых деятелей литературы, кино и те-
атра с позиций высокой идейности на по-
зиции формалистско-эстетские, в забвении
революционно-демократических традиций
шей литературы и искусства, в забвении
го, что составляет ее силу.
Советский писатель — современник
ликой сталинской эпохи. Он видит перед
образом, чтобы писате-
членами большого твор.
на-
то-
ве-
со-
мо-
бою замечательных людей, с высокими
ральными качествами. И он должен пока-
зать этих людей во всем их величии. Такова
важнейшая задача нашей литературы.
Докладчик резко критикует тех, кто не
желает серьезно и детально изучать нашу
действительность. Такие люди часто гово-
рят: «Я, мол, талантлив, я всегда
напишу произведение, мне никуда не
надо ездить». Много в нашей советской
действительности такого, что писатель обя-
зан видеть собственными глазами, чтобы
создать настоящее художественное произве-
дение. Партийная организация должна по-
мочь писателям крепче связаться с промыш-
ленными предприятиями, колхозами, шко-
лами.
Определяя практические задачи партор-
ганизации писателей в свете постановлений
ПК ВКП(б) и доклада тов. Жданова, тов.
Фадеев говорит:
— Нам прежде всего необходимо напи-
сать историю советской литературы. Мы
должны правдиво и я-но рассказать, как
развивалась	- тщература, с какими
теориями она
лать большую
сборника статей,
социалистического реализма, и принять ак-
тивное участие в предстоящих работах сес-
сии Института мировой литературы.
Выступивший в прениях А. Яшин говорит
снижении качества политической поэзии.
Задача советской литературы заключается
не только в том, чтобы отвечать ударом па
удары против всей гнусной клеветы и напа-
док на нашу советскую культуру, на социа-
лизм, но и смело бичевать и нападать па
буржуазную культуру, находящуюся в со-
стоянии маразма и растления. В связи с этой
мыслью тов. Жданова, А. Исбах указывает,
что наша идеология, наша критика должна
носить ярко выраженный наступательный
характер. Этому советские литераторы могут
учиться у Горького, Маяковского, которые
беспощадно боролись против буржуазной
культуры.
В. Финк критиковал работу президиума
ССП. Новое руководство должно построить
свою работу таким
ли чувствовали себя
ческого коллектива.
С содержательной речью, посвященной
анализу идейных ошибок, которые допустил
Л. Тимофеев в учебнике «Современная ли-
тература», выступил С. Трегуб.
— В качестве единственного примера реа-
лизма в лирике, — сказал С. Трегуб, —
Л. Тимофеев приводит стихи Ахматовой.
Зощенко вместе со всей группой «Серапио-
новых братьев» постав-лен в ряд «видней-
ших и талантливейших людей», которые
стояли «у колыбели советской литературы
и культу ры». Концепция символизма, изло-
женная Л. Тимофеевым, ложна и антина-
учна. Он видит в символизме некое здорозое
начало, которое привело таких символистов,
как Брюсов и Блок, к революции, не пони-
мая того, что Брюсова и Блока привела к ре-
волюции наша правда большевистской
борьбы. Странной особенностью учеб-
ника Тимофеева является полное игнориро-
вание борьбы советской литературы с бур-
жуазными упадочными теориями, реакцион-
ными группами. Л. Тимофеев рассматривает
литературный процесс только лишь как мир-
ное творческое соревнование. Даже на гла-
вы о Маяковском наведен
глянец».
В прениях по докладу
участие Е. Долматовский.
А. Аплстин и др.
Собрание избрало комиссию
ки практических мероприятий,
идейным воспитанием коммунистов и
партийных писателей.
«хрссгоматппный
принимали также
Б.
Дайреджиев,
для разработ-
связанных с
бес-
Общегородское собрание работников
литературы и искусства Ленинграда
в своем
партии
все i
ро- j
ТРИДЦАТЬ ОДИН МИЛЛИОН ЭКЗЕМПЛЯРОВ
ИСТОРИИ ВКП(бЪ>
ров. На 44 языках народов СССР книга
пущена в количестве 4.605 тыс. экземпля-
ров.
Историю нашей партии изучают на своем
родном языке, украинцы и белоруссы, азер-
байджанцы и казахи, грузины и армяне,
таджики и узбеки. Книга была переведена
также иа хакасский, ойротский, удмуртский,
чувашский и многие другие языки наоодов.
населяющих
страну.
«КРАТКОГО КУРСА
Первого октября исполнилась восьмая го-
довщина выхода в свет труда И. В. Сталина
«Краткий курс истории ВКП(б)». Десятки
миллионов советских людей, изучая исто-
рию и теорию большевистской партии, об-
ращаются к «Краткому курсу истории
ВКП(б)» — этому классическому труду, сы-
гравшему исключительно важную роль
идейном вооружении советского народа.
За восемь лет, минувших со дня выхода в
свет «Краткого курса истории ВКП(б)», об-
щий тираж егоадостиг 31.318 тыс. экземпля-
в
ЦК КП(б)У о журнале
Центральный Комитет КП(б)У. признав
правильной критику журнала «Перець» на
страницах газеты «Правда» (от 24 VIII
1946 г.), принял постановление, в котором от-
мечена неудовлетворительная работа этого
журнала. «Перець» не откликался на акту-
альные явления в жизни республики, печа-
тая идеологически вредные
ские рассказы, карикатуры,
советскую действительность,
люди в изображении «Перця»
в искаженном, уродливом виде. В журнале
отсутствовала острая сатира иа врагов па-
юмористиче -
опошлявшие
Советские
представали
вы-
нашу миог онациона тьчую
сатиры и юмора «Перець»
шей родины, не было принципиальной кри-
тики недостатков в работе советских и хо-
зяйственных органов. У членов редакцион-
ной коллегии журнала отсутствовала прин-
ципиальная требовательность к печатавше-
муся в журнале материалу, было Потеряно
политическое чутье и художественный вкус.
ЦК КП(б)У освободил тов. Карпова о?
обязанностей редактора журнала «Перець»
и утвердил новую редакционную коллегию
(ответственный редактор тов.
чук).
Ф. Меняв
«Неделя детской книги»
Детгиз, совместно с ВЦСПС и Комитетом
по делам культурно-просветительных уч-
реждений при Совете Министров РСФСР,
проведет в ноябре в Москве «Неделю дет-
ской книги».
В Колонном зале Дома союзов во время
«Недели» будут устроены утренники для
школьников н библиотечного актива, вечер
для педагогов и родителей. В программе
утренников — встреча детей с писателями
и художниками, литературные концерты,
литературные игры. Дети получат подарки—
издания Детгиза. к которым будут прило-
жены рекомендательные списки детской
литературы. В фойе Колонного зала органи-
зуется выставка детской 'Литературы. Здесь
выпушенные
будут представлены книги,
Детгизом с 1933 по 1946 г.
Большая выставка детской
откроется также в Московском городском
Доме пионера. Писатели, библиотечные ра-
ботники. учителя, редакторы Детгиза, науч-
ные работники Академии педагогических
наук, художники будут проводить на вы-
ставке беседы с детьми, консультации*
Во время «Недели детской книги» наме-
чено пронести цикл лекций на темы детской
литературы и творческие
чьи произведения
конкурсе Детгиза.
Помимо Москвы,
ги» будет проведена также
и в г. Горьком.
литературы
вечера пнеаголей,
были премированы на
«Неделя детской кни-
в Ленинграде
ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). Состоя-
лось общегородское собрание писатетей,
драматургов, критиков, театральных работ-
ников, посвященное постановлению ЦК
В1\П(б) о репертуаре драматических театров
и мерах по его улучшению. С докладом вы-
ступил секретарь горкома ВКП(б) тов. Ка-
пустин.
Подробно анализируя
градских драматических
стин отметил серьезные
ной жизни Ленинграда,
что
ное
правление ленинградского Союза писателей.
Литературная общественность не вела ре-
шительной борьбы с вредными, пошлыми
пьесами, проникавшими в репертуар, ничего
не делала для повышения идейного уровня
пьес, не содействовала повседневной твор-
ческой связи драматургов с театрами.
Тов. Капустин подчеркнул, что талантли-
вые творческие кадры, которыми расп
театральный и литературный Ленинград,
способны решить поставленные перед ними
ответственные задачи.
слагает
ответственность за i
состояние репертуара
репертуар ленин-
театров, тов. Капу-
ошибки в театраль-
Докладчик указал,
неудовлетворитель-
। театров несет и
ВТОРОЙ
ЕРЕВАН. (От наш. корр.). 25 сентября в
Государственном театре оперы и балета им.
Спендиарова открылся второй с’езд писа-
телей Армении. В президиуме армянские пи-
сатели Аветик Исаакян, Степан Зорян, Наи-
ри Зарьяп, Гегам Сарян, Арази. делегаты
братских республик Н. Тихонов, С. Бородин,
Ш. Даднанн. Г. Леонидзе. гости с’езда —
зарубежные армянские писатели и др.
С большим воодушевлением принимает
с’езд предложение об избрании в почетный
президиум членов Политбюро во главе с
товарищем Сталиным. Открывая с’езд,
Исаакян говорит:
— Позвольте мне от имени писателей
мении сердечно приветствовать дорогих
ст ей, пожаловавших в Ереван для участия
г, работах с’езда. Литература — грозное ору-
жие борьбы и величайший фактор прогрес-
са и воспитания народа. Предназначение
художественного слова, литературы — дх-
ховно возвысить людей, подготовить их к
идеальному коммунистическому правопо-
рядку. Будем же свято и честно нести наше
благородное оружие.
Исаакян говорит об исторической роли ар-
мянской литературы, ставшей художествен-
ным воплощением борьбы народа ?а сво-
боду отчизны, национальную культуру, про-
тив поработителей. Армянская литератора,
развивавшаяся под благотворным влиянием
русской литературы, была
вым вольнолюбивым духом,
манизма, справедливости и
го труда. Советская армянская
ведущая свое идейное происхождение
А. Акопяна, вошла в новое росло; она
ражает и воспевает общественный труд,
пианистическое строительство, дружоу
родов, взаимопонимание людей нового
ветского общества.
В прениях выступили режиссер Морщихин,
постановщик спектакля в Академическом те-
атре им. Пушкина «За тех, кто в море», ре-
жиссер Му.ш.ть, художественный руководи-
тель Большого драматического
Горького, заслуженная артистка Рашевская,
художественный р\ ководите.ть Театра им.
Пушкина народный артист РСФСР Вивьен,
начальник Управления искусств Загурский.
и народ
и искусство должно
Путь нашего искусства
а
театра им.
Драматурги Б. Чирсков и Юрий Герман в
своих выступления?; говорили о работе дра-
матургов с театрами, о воспитании молодых
драматургов.
В принятой резолюции собрание полно-
стью одобрило постановление ЦК ВКП(б) и
наметило конкретные мероприятия по реа-
лизации его.
нашей драматургии।
стетским подходом к ней. |
знание народной жизни всегда
И СП
допущенных драматическими театрами, и
определить пути перестройки их репертуа-
ра.
Странное впечатление произвела речь,
произнесенная Н. Охлопковым: он пате-
тически говорил о «червячке мещанства»,
который побудил его ставить в Московском
театре драмы ошибочные, безидейные пье-
сы. Н. Охлопков впадает из одной край-
ности в другую: еще недавно на дискуссии
в Союзе писателей, с пеной у рта защищая
пьесу «Капитан Костров» от критики со
стороны «Комсомольской правды», он на-
звал эту критику, «рапповской» и призывал
драматургов и работников театра «не обра-
щать внимания» на критиков. Теперь поста-
новления ЦК ВКП(б) заставили Н. Охлоп-
кова понять грубую ошибочность -реперту-
арной линии руководимого им театра. Но,
признавая свои ошибки, Н. Охлопков огуль-
но обвиняет советских режиссеров и драма-
тургов. Тон и терминология Н. Охлопкова не
вызвали сочувствия аудитории.
Безответственность и непонимание смыс-
ла постановления ЦК ВКП(б) проявил
Л. Горюнов, пытавшийся защищать идейно
чуждые спектакли Театра им. Вахтангова.
Выступление А. Горюнова и формалисти-
ческие- высказывания А. Дикого встретили
резкий отпор
собрания и
щуго, оценку в заключительном слове
Храпченко. В принятой резолюции собрание
отметило беспринципность и ошибочность
выступления представителя Театра им. Вах-
тангова.
В резолюции намечен конкретный план
; работы, направленный на скорейшее выпп.ц-
। пение постановления ЦК ВЦП (б). Рабстни-
' ки искусств столицы приняли обязательст-
во приложить все свод творческие силы для
создания произведений, достойных сталин-
ской эпохи.
встреть
со сторсны участнике”?
получили соотзстстг.ущ-
тов.
и дир“ на киргизской языке
(От наш. корр.). Крупным со-1 свет. Переводит эпопею один из лучших
киргизской литературы являет- киргизских переводчиков Суюнбек Бектур-
ФРУНЗЕ,
бытием для
ся перевод
мир». Первый том подготовлен Кнргосиз-
датом к печати и в скором времени увидит
эпопеи Л. Толстого «Война и
сунов. Полностью роман будет переведен к
маю 1947 года.
Лр-
го-
АРМЕНИИ
На с’езде
сахурдия
писателей Армении. Слева направо: Степан Зорин, Чарек (Парижу Гам-
(Грузия), Ав. Исаакян, Г. Сарин.
Фото В. А мала на.
насышша бое-
идеалами гу-
созидагсльн')-
литерэтх ра,
от
от
со-
H.I-
со-
на
Когда распоясавшийся фашизм напат
СССР, литераторы вместе со всем советским
народом встали на борьбу. Пламенным
словом они восславили высокие идеалы, во
имя которых шли на бой советские бойцы
по i р\ ково ц-гном великого рущ к
(Мне-гск.1 я литература с честью
щ।пиитический долг, с законной
и-шаег с-ча свою долю участия в
!•<; । фашистской реакцией.
Далее Исаакян говорит об ответственных
ого паро кт,
ВЫКО. !Ш>. 1.1
гордостью
победе от-
задачах, вставших перед литературой в свя-
зи с переходом страны к мирному созида-
тельному труду, с ос\ществлением новой
сталинской пятилетки. Решение Централь-
ного Комитета партии о ленинградских жур-
налах должно стать путеводителем всей со-
ветской литературы, которой надлежит
воспитывать молодые поколения в духе
комму ниома.
— Расселенное по лицу земли, — заклю-
чает свою речь А. Исаакян, — трудовое ар-
мянство мечтало о победе советских наро-
дов. уповая, что с этой победой наступит
конец их страданиям. Сегодня зарубежные
армяне возвращаются на свою родину. Иа-
ши писатели должны горячо отозваться на
это историческое событие.
После тирания
с’езда с доклало'.
.'штература и пути
пгя» выступил ответе 1 венный
ССП .Армении Рачия Григорян.
Докладчик подробно останавливается на
руководящих органов
«Армянская советская
ее дальнейшего развп-
секретарь
развитии армянской литературы за послед-
ние двенадцать лет. Он характеризует этот
период, говоря о бурном росте советской
армянской литераторы, ее приближении к
художественной зрелости в смысле идей-
ной целеустремленности, овладения про-
фессиональным мастерством. Социалистиче-
ская действительность дает сюжеты и темы
литераторе этих лет, а героем ее становится
человек новой социалистической морали.
Лозунговость, декларативность уступают
место конкретности образов, их эмоциональ-
ной насыщенности. Расцвету лирики сопут-
ствует появление больших эпических поло-
тен о героике гражданской войны, о соци-
алистическом строительстве. И хотя многие
произведения этого времени не лишены схе-
матичное гн. ..и Герату ра в целом все же ху-
ao/Kecii.eimo oip.un.ia великие и.,чала Ста-
лин-, ких пятилеток.
Гршорян кшориг далее о трех поколе-
ниях армянских писателей, начиная от Иса-
;-кяна, Демирчяна, Зоряна и кончая литера-
турной молодежью последних лет—Гр. Ова-
несян, С. Капутикян и др. Проследив путь
наиболее талантливых поэтов, докладчик
подчеркивает, что- тема счастливой жизни
на свободной родной земле, ведомой гени-
ем Сталина, стала в' последние годы основ-
ной для армянской поэзии.
Переходя к литературе Великой Отечест-
венной войны, Р. Григорян говорит о само-
отверженном служении писателей единой
пели — освобождению родинь! от врага. Он
отмечает наиболее значительные патриоти-
ческие произведения, появившиеся в гот'ът
войны, которые воодушевляли народ на бо-
рьбу с фашизмом и на самоотверженный
труд в тылу. Но крупных прозаических про-
изведений, достойно отражающих героиче-
ский под’ем народа, армянские писатели по-
ка не дали. Слабо справляются писатели и
с новыми задачами, вставшими после побе-
доносного окончания войны.
Анализируя состояние армянской Литера-
.туры в свете исторического посте-новления
ЦК ВКП(б'| от 14 августа, тов. Григорян
указывает на наличие в ней чуждых влия-
ний. говорит об аполитичности.- .безидейно-
ности писателей, отходе их от современной
темы. Выпуск слабых в идейно-художест-
венном отношении сборников и отдельных
произведений об’ясняется плохой работой
руководства ССП Армении, где отсутству-
ют самокритика, сознание' глубокой ответ-
ственности за порученное ему дело. Дока-
зательством этому’может служить состояв-
шееся в Епеване 19—20 сентября обшего-
родское собрание писателей, посвященное
постановлению ЦК ВКП(б) от 14 авг'ста.
Собрание прошло на столь низкой идейном
уровне, нто вызвало специальное постанов-
ление Бюро ЦК КП(б| Армении, - указы-
вающее. на недостаточную активность пи-
сателей.
Докладчик подвергает критике работу
редакторов, указывает па низкий уровень
детской литературы.
— Мы должны, — заключает тов. Гри-
горян, — почувствовать величайшую ответ-
ственность перед народом, перед партией и
правнтельет,.ом за порученное нам дело —
пленное воспитание мисс. Шжпо предъяв-
лять больше требовательноеги к нашей про-
дукции. Постановление ПК ВКП(б) — бое-
вая программа работы армянской, как и
всей советской литературы, перед которой
стоят новые серьезные задачи.

в пле(|у национальной ограниченности Повесть Л. Смнлянского «София» была опубликована в журнале «Укра1иська л!те- ратура» еще в 1944 году. Действие повести происходит в начале 1942 года, в уральском городе, где живет группа выдающихся деятелей украинской культуры, эвакуированных из Киева. Об- стоятельство это, казалось бы, дает автору широкую возможность показать жизнь ук- раинцев в эвакуации так, чтобы были отра- жены дружественные взаимоотношения, ду- ховная связь украинцев с местным населе- нием. Возможность эта, однако, никак не ис- пользована в повести Каковы же интересы, которыми живут те- рпи повести, изображенные писателем как типичные украинские советские патриоты? Центральные персонален повести — мо- лодой историк Софья Майдан и архитектор Олег Тимченко. Повесть написана в форме заметок Софьи о себе и своих друзьях. Друзья встречаются; Тимченко говорит о проектах новых величественных строений на освобожденной Украине; соображения и мечты ар?:итектора многозначительны и пре- тенциозны. Он упоминает об эпохах «наибо- лее светлых» для истории украинского на- рода и его культуры, о традициях, которые должны возродиться на Украине. Возрож- дение древней славы украинского народа он связывает с обновлением идеалов истори- ческого бытия, носителем и символом ко- торых для своего времени был храм Софии в Киеве. Тимченко говорит: «Восстановилась София после татар, вос- становилась после поляков, восстановится и после немцев». «Пусть снова станет сим- волом нашего единства, как когда-то об’е- Диняла она славянские земли, как обеди- няла она все украинские земли — от слав- ного Донца вплоть За Карпаты — в лоне единого государства». Смилянский — устами Тимченко — пово- рачивает историю вспять. Было время, когда София и Киев — столица Руси — объеди- няли славянские земли. Но это время было не таким длительным, и оно не характери- зует всю историю народов, построивших Софию и Киев. В дальнейшем ходе исто- рии народов-братьев —• русского, украин- ского и белорусского, — тем ядром, кото- рое об’единяло, а потом воссоединило эти народы в одном государстве, были уже ие Киев, и не София, а Москва и Петро- град-Ленииград — столица госудаоства, со- зданного русским народом, старшим бра- том, опорой и надеждой украинского и бе- лорусского народов, Москва — город, где жил и работал Ленин; где живет и работа- ет Сталин, где находятся ЦК ВКП(б) и верховные органы власти СССР, — была, есть и будет источником государственной мысли и мудрости, символом единства наро- дов Советского Союза. Мечты о том, чтобы на это место поста- вить храм Софии, — мечты реакционные. Они ничего общего не имеют с мыслями и чувствами украинского народа и украин- ской интеллигенции. Это программа нацио- налистического противопоставления укра- инского народа русскому на основе антиис- торических претензий украинского буржу- азного национализма. Песни не новые... В своих мечтах «апхитектор» заходит че- ресчур далеко, забывая или сознательно иг- норируя общественные исторические фак- ты. В мечтах героя повести Л. Смнлянского нет места для советского периода истории украинского народа. Такова «любовь» к родине v одного из главных героев повести. Как же относя-ся к высказываниям «архитектора» другие ге- рои’ Они лишь сожалеют о том. что мечты не претворяются в жизнь. Не мЕпсе своеобразно проявляется «лю- бовь» к У'гпзине. «тпевога» о ?" и у Софьи Майдан. Софья выдумала пробле- му «распыления» творческих сил украинско- го народа, встревожен? Этйм. Украинским патриотам, дескать, приходится прилагать свои силы и зн’ния, ппи’шмать участи0 в культурной, общественной, политической жизни вне границ Украины. В повести приводится ппимер: инженер Береза остался на длительный срок в ураль- ском гопоте. Этот факт и приводит Софья как ппчмрп «распыления творческих сил родного народа». Береза не один, — под- ч°пкнвает Софья «Их целая березовая ро- ша». — замечает другой герой повести, а ос- тальные с ними соглашаются, «потрясен- ные» этим явлением. О каком распылении творческих сил на- рода лепечет Софья? Из украинского народа вышли такие русские писатели, как Гоголь. Короленко, и не народу принесли вред, а пользу украинскому они, ибо с...были символом ПИСЬМО С УКРАИНЫ нашего неразрывного, вечного культурного единения с братским великим русским наро-1 дом» (Д. Мануильский). Из украинского на- рода в ряды русских борцов против само- державия и крепостничества входили мно- гие выдающиеся сыны украинского народа, и в этой борьбе наш народ ие распылял, а увеличивал свои силы, ибо только совмест- но с русской революционной демократией он завоевал свободу. Распыление сил... И эта песня не новая] М. Грушевский во время революции 1905 года скорбел о том, что в революционном движении против самодержавия и крепост- ничества участвовали и украинские рево- люционеры. Грушевский считал, что это ос- лабляет ряды борцов за украинскую «на- циональную справу». Националистическая ограниченность мешала ему понять, что ук- раинские революционеры, став в ряды рус- ского революционного движения, расшаты- вали самодержавный строй царской России и действовали в интересах всех народов России, в том числе и украинского. Ленин определил позиции Грушевского — «Реак- ция». За годы советской власти украинский на- род выдвинул многих своих сынов в цент- ральные руководящие органы Советского Союза. Их именами и деятельностью гор- дится украинский народ. Софья пытается вскрыть предпосылки, ко- торые — на ее взгляд — благоприятивуют «распылению»: украинские патриоты любят и знают русский язик, как свой, считают его родным. И тут Софья занимает более чем странную позицию. Она, с санкции Л. Смн- лянского, позволяет себе обратиться к ана- логии, оскорбительной для братской друж- бы украинского и русского народов. В кру- гу своих друзей Софья рассказывает о бесе- де с инженером Березой: «Пушкин и Тургенев, — горячо доказы- вала я, — в детстве знали лучше француз- ский язык, и отцы их разговаривали больше на французском языке; однако они считали бы преступлением пред родиной заявить, что их родной язык — французский... Род- ной язык не тот, который лучше знаешь, а тот, который больше любишь. Для опреде- ления родного я^ыка не играет роли, на ка- ком языке говоришь ты, а только, на каком языке говорит твой народ. Если бы все при- держивались этой мысли, творческие силы родного народа не распылялись бы». Софья уподобляет отношение украинских советских патриотов к русскому языку отношению Пушкина и .Тургенева... к французскому. Эта бессмысленная и возмутительная ана- логия необходима Софье для того, чтобы об’явнть преступлением перед родиной то, что украинские советские патриоты любят и знают язык русского народа, как свой, н считают его родным. Не может быть ника- ких колебаний в квалификации той позиции, на какую стала Софья, и тех взглядов, ко- торые проповедует писатель Л. Сми^ян- ский. * Любовь к Украине, в которой нет места дружбе и братской любви ко всем народам СССР, любовь, раз’единяюшая нации и на- роды, — такая «любовь» ничего общего не имеет с советским патриотизмом. Из-под пера писателя Л. Сми.тянекого вы- шло произведение ложное, навеянное враж- дебными советскому патриотизму буржуаз- но-националистическими идеями. *1 Чувством любви к роднне, тоской о род- пом крае, угнетенном немцами, жаждой ос- вобождения‘Украины проникнуты мечты ге- роев повести Алексея Кундзичэ «Укражсь- ка хата». Но. изображая чувства оторван- ных от родного края и обеспокоенных его долей украинцев, писатель не нашел прав- дивых образов. Сельская отцовская хата становится центром мечтаний героев А. Кун- д.зича. Смысл их таков: находящиеся в эва- куации понять народа думают бон вере» в отцовскую хату; она лыбель народа и хранилище его нального добра», то-есть все полностью со- средоточено в украинском крестьянстве, символом которого является «батьювська ха- та» («отцовская хата»). Об этой хате говорится: «Сколько войн перестояла наша хата, сколько бунтов, ре- волюций промчалось около не?.. Две холе- ры. Мало что на веку бывает. Все проходит, украинские интеллигенты пытаются Причины стойкости украинского поотив оккупантов; стойкость, как герои повести, заключается в «осо- отцовскую хату; она — «ко- и хранилище его нацио- а хата стоит и люди в яей живут, плодятся, делают всякие дела — своя и государст- венные. Деды начинают, а внуки заверша- ют — все в той же хате». И снова о ней же: «Отцовская хата. В ней народились и жи- ли мы до того, как пошли и построили евро- пейские города и американские заводы я иа- i полнили их, и стали рабочим классом и ин-! теллигенцией. и в широком мире временами теряли нетронутые древние обычаи, забыва- ли песни и традиции, но знали всегда, что । там, в нашей отцовской хате, — колыбель народа и хранилище его национального доб- ра». Трудно в кратких словах выразить всю путаницу взглядов, выраженных в повести А. Кундзичэ. Здесь и консервативный взгляд на украинскую нацию, как на нацию только крестьянскую, косную, игнорирова- ние рабочего класса, как составной к пере- довой части нации, игнорирование новых черт, приобретенных украинским народом при советском строе. Упор иа исконную стойкость крестьянской хаты — колыбели народа, хранилища национального добра — это упор только на «собственные силы» ук- раинского народа, недооценка и исключе- I пие поддержки и дружбы народов СССР. В освещении героев А. Кундзича дело представляется так, как будто бы все, что выросло вносит в особенно то бы не ной культуре, жизни нации, а пребывает вне ее. Больше года тому назад руководство Со- юза советских писателей Украины и его ли- тературные органы получили сигналы с бур- жуазно-националистических извращениях в произведениях писателей Л. Смилян?кого и А. Кундзича. Однако правление ССПУ ие подвергло специальному обсуждению эти весьма наглядные факты, не развернуло кри- тику нх среди писателей и на страницах прессы. Органы ССП Украины — журналы «Укра- шська Л1тература» (теперь именуемый «В1тчизна») и «Дишро» упорно занимают позицию умолчания. «Л1тературна газета» — орган ССПУ — более года воздерживалась от критики «Украшськой хаты» А. Кундзича и ограничивалась отписочными, отрывочны- ми замечаниями по поводу «Софии» Л. Смн- лянского. В результате об этих произведе- ниях на страницах «Лпературной газеты» мы найдем только замечания в две-три стро- ки, теряющиеся в обзорах и передовых статьях по общим вопросам. Только 29 ав- густа 1946 года иа страницах газеты появи- лась статья о творчестве А. Кундзича, где была подвергнута критике и «Укражська хата». Конечно, ие только приятельские отноше- ния (А. Кундзич и Л. Смилянский некото- рое время работали в аппарате редакции) помешали редакции «Л)тературной газеты» подвергнуть критике произведения, вызвав- шие справедливое возмущение советской об- щественности. Здесь сказывается притупле- ние бдительности по отношению к враждеб- ной идеологии, а также игнорирование само- критики как метода исправления ошибок. Между тем редакции «Лпературной газеты» есть что исправлять. 16 января 1946 года редакция напечатала статью писателя Ю. Мартына «О работе то- варища», где повесть Л. Смнлянского «Со- фия» с рвением рекламируется как «произ- ведение искреннего оптимизма», «перепол- ненное теплым человеческим чувством», и т. д. Образы Софьи и Тимченко, нацио- налистически искажающие украинскую со- ветскую интеллигенцию, у автола «Лите- ратурной газеты» не вызвали возражения. А вот образ инженера Березы -— украинца, признавшегося в любви к русскому языку, как к родному, Ю. Мартын считает ошнбеч- ным. Советская общественность Украины под руководством ЦК КП(б)У осуществляет указания партии об устранении недо- статков работы на идеологичегком фронте и усиливает борьбу с буржуазным национа- лизмом. Пеовые шаги в этом, направлении сделали и Союз советских писателей Укра- ины и украинская «Лпературна газету». Jloa влиянием большевистской клитики лянскнй на недавно состоявшемся писателей г. Киева заявил, что свои ошибки. Советские писатели Украины бэльше и лучше работать, чтобы дать нуж- ные народу высокохул.ож?ств?нчне прои <- ве дения, которые своим неис •ш<а,/чпим и"- тодииком будут иметь голмчий и животвор- ный советский патриотизм. не под сельской кровлей, все, что развитие народа интеллигенция, а рабочий класс, все это как буд- относится к украинской националь- Л. Сми- собранин понимает Собрание сочинений В. Арсеньева (От наш. корр.). Дальнево- издательство ХАБАРОВСК. сточное государственное предпринимает издание произведений рус- ских писателей о Приморье и Приамурье. В первую очередь намечено выпустить двухтомное собрание избранных сочинений В. Арсеньева — одного из неутомимых ис- следователей Дальнего Востока и автора художественных произведений, в свое вре- мя высоко оцененных А. М. Это собрание сочинений будет наиболее полным по изданиями владивостокского «Книжное дело» и московского—«Молодая Горьким. В. Арсеньева сравнению с издательства гвардия». Сюда включаются нсопублико- ! ; ванные при жизни писателя и не вошедшие в издание «Молодой гвардии» (1936 г.) очерки «Быгин-Быгииен», «Шаровая мол- ния», «Гора Лао-Хутун» и др. В двухтом- ник войдет также обнаруженная в архивах ! Географического общества во Владивосто- ке переписка В. Арсеньева с А. М. Горь- ким. Произведения i двухтомнике публику- ются в хронологическом порядке. В первый I том войдут: «По Уссурийскому краю» | . (1906 г.), «Дерсу-Уза.та» (1907 г.). Во вто- | ром томе будут опубликованы очерки «В । Путь большевика В историко-партийной литературе «Прой- денный путь» С. Я. Аллилуева займет осо- бое место. Это не только воспоминания о жизни и революционной работе одного из видных деятелей большевистской партии; это книга о формировании рабочего-рево- люционера, От воспитании большевика и, вместе с тем. краткая летопись важней- ших революционных событий в Закавказье кануна и начала нашего века. Вместе с «Воспоминаниями» А. С. Алли- луевой «Пройденный путь» образует как бы единую повесть о мужественном служении родине и великом подвиге большевистской партии во имя социалистического преобра- зования нашей отчизны. 1866—1997 годы — таковы хронологиче- ские рамки книги; сын крепостных кресть- ян, бесприютный скиталец, бунтарь-одиноч- ка, затем революиионер-подполыипк. вос- питанный и работающий под руководством товарища Сталина, — таков жизненный и революционный путь этого незаурядного человека. Он был, говорит М. И. Калинин, «практическим строителем коммунистиче- ской партии»; Л. П. Берия называет его в ,гисле тех. кто в 90-х голах оказал товарищу Сталину «громадную помощь... в деле про- паганды революционного марксизма и соз- дания социал-демократической организа- щчг». С. Я. Аллилуев вспоминает, что впервые к революционному сознанию и революци- онной работе он приобщился в Тифлисе, городе, где начал свою революционную деятельность товарищ Сталин. Здесь в 90-х готах скрестились хорош многих из виднейших впоследствии деятелей нашей партии и нашего государства. Этот город, вместе с Петербургом периода ленинского «Союза борьбы», вошел в историю русско- го освобтотчте.щ-ного лвиженпя тех лет, как цитадель революционного марксизма. С. Ал.’плуев «Пп<1йдемиый путь». Прслието- тш» М И. Калинина. Гос.титизтат. М. 1Я48. 217 стр. Литературная газета 2 ----- № 41 Страница за страницей рассказывает Ал- лилуев об этом периоде: о первых марк- систских кружках, первых забастовках и митингах, о борьбе товарища Сталина про- тив оппортунистического большинства «Ме- саме-даси», о знаменитой маевке в районе Соленого озера, созванной и проведенной под руководством Сталина, о грандиозной тифлисской демонстрации 1901 года, подго- товленной товарищем Сталиным и В. Кур- натовским. «Пятьдесят лет отделяют меня от того времени, — пишет Аллилуев. — Но и сей- час, как и на заре своей жизни, я чувствую дыхание революционного Тифлиса и ветер первых маевок». Ярко и обстоятельно рассказывает Алли- луев о последующих годах революционной борьбы в Закавказье, о создании ленииско- искровских организаций, о встречах с това- рищем Сталиным, о его неутомимой работе, о его поистине титанической борьбе за воп- лощение в жизнь ленинских предначерта- ний. В 1902 г. товарищ Сталин был аресто- ван и после долгого тюремного заключения сослан в Восточную Сибирь. Вскоре он бе- жал и, как вспоминает Аллилуев «.„вновь весь ушел в революционную работу. Он руководил авлабарской типографией, писал листовки и прокламации. вы- ступал на конспиративных собраниях и многочисленных дискуссиях. Коба, реши- тельно и бесповоротно поддержав Влади- мира Ильича в борьбе против Мартова и его единомышленников, наносил сокрушитель- ные удары большинству «Месаме-даси», то- есть кавказским меньшевикам. В многочис- ленных дискуссиях и спорах Коба был гро- зой меньшевиков и всех тех, кто мирился с ними. Ленин за границей, в эмиграции, Коба здесь, в Закавказье, делали одно об- щее дело — закладывали основы новой, большевистской партии». Это был период кануна и развития первой революции, период ожесточенной борьбы с меньшевиками. Аллилуев «почти непрерыв- но находился в самом пекле этой борьбы» и с честью выдержал ее, указывает М. И. Калинин. Книга Аллилуева ох ваты на А время, когда выработка идеологии и политики ле- А. ЕРИКЕЕВ Большие задачи В известном решении ПК ВКП(б) от ! 9 августа 1944 г. «С состоянии и мерах I улучшения массово-политической и идеоло- гической работы татарской партийной орга- низации» вскрыты серьезные ошибки в ос- вещении истории татарского народа, а так- ! же ошибки татарской литературы и искус- ства. Некоторые литераторы и историки Тата- рин в течение длительного времени пэпул I- ризировалн ханско-феодальный эпос об Кдз- гее, возводили Идегея в сан народного ге- роя, пытались приукрасить Золотую Орду, представить ее как передовое государство того времени. В решении ПК партии мы получили раз- вернутую программу нашей творческой ра- боты, но сделали для реализации этого ре- шения еще очень мало. Постановление ЦК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград» и доклад тов. Жда- нова заставляют нас еще раз подумать о том, что происходит в татарской литерату- ре. Мы не можем успокаиваться на том, что Татгосиздатом издан хороший колтектив- ный труд «Книга героя», рассказы М. Ами- ра и его новая пьеса «Песнь жизни», рас- сказы и очерки А. Абсалямова, стихи и по- вести Ф. Карима, очерки Г. Разина, пхб.ти- цистнка К- Наджми и его оперное либретто на военную тему и т. д. Все эти произведе- ния говорят о том, что курс взят правиль- ный. Но далеко ли мы ушли? Единственным татарским литерат: рным , журналом «Совет Эдебияты» допущены очень серьезные ошибки. Печатались в нем и неплохие произведения, но журнал пш>о- ко предоставлял место литературе низко- пробной, политически вредным произведени- ям. Антихудожественны и ошибочны стихи А. Гарея Путанную статью написал X. Ка- рим, исказив облик всенаоодчо известно- го нашего поэта Г. Тукая. В журнале нашли место слабые стихи С. Баттала о Ф. Ка- риме, пошлые, сентиментальные, сюсюкаю- щие рассказы Ф. Хусни. И особенно наглядной ошибкой нашей сательской организации надо считать что мы не сумели дать должного отпора ционалистнческим произведением Иснабе- та. Иснабет составил сводный текст «Идегея», в 1940 г. написал пьесу об этом феодальном угнетателе народа, как об ис- том герое. Точно так же только нашим ли- берализмом, нашим попустительством мож- но об’яснжгь появление политически вред- ной книжки Л. Камала. Ошибки этой книж- ки своевременно были вскрыты с помощью Казахского областного комитета партии. А. Камал, ничтоже сумняшеся, взял схему старого игривого водевиля и героя этого водевиля об’явил... депутатом Верховного Совета. Правление нашего союза осудило нема- ло рукописей, в которых были попытки про- тащить бу ржу азно-на цчоча диетические ндейки. рый интеллигент, : порядками, показан редопоч четопск. пи- то, на- Например, в рочзне Рчикеева ста- недовольнын советскими как пресимпатичнып пе- * * сказать несколько слов Мне хотелось бы об организационном принципе нашей работы в Татарии. Существующая еше и поныне структура Союза советских писателей в от- ношении национальных республик, мне жется, не отвечает большим требог наших дней. Помимо работы с татаг Деятели культуры Северной Кореи в гостях у писателей Москвы В Клубе писателей состоялась встреча литераторов Москвы с находящимися в сто- лице членами делегации деятелей культу* ры и общественных организаций Северной Кореи — писателями Ли Ги-ен (глава деле- гации), Ли Чан, Ли Тхя-дюн и заместителем главы делегации Хе Ден-сук. К. Симонов познакомил гостей с работой и структхрой Союза писателей н рассказал о деятельности советских готы Отечественной войны. В свою очередь Ли Ги-ен рассказали о литературной В своих выступлениях гости особо под- черкнули огромный интерес корейской ин- теллигенции к произведениям советской ли- ----------------------.шшшштшк1мяиа1 литераторов в и Ли Тхя-дюи жизни Кореи. тературы, широкое знакомство с которой етжлф-' водможно лишь после освобождения Корея JCjJacsjoft Армией. Встре’ча прошла в дружеской обстановка. ♦л На снимке: культурные деяпгели Корея в Союзе советских писателей Слева на- право: Ли Ги-ен (руководитель делега- ции), К. Симонов, Б. Агапов, Хе Ден-сук (заместитель руководителя Каи (переводчик делегации), делегации), Ли Тхя-дюн (заместитель председателя Союза корей- ских писателей) и Ли Чан (секретарь Об8 щества литературы и искусств). Фото В. СлавяЕУхогя. л^боцкий у писателей Крыма Присматриваясь к литературной жизни Крыма, прежде всего замечаешь ее основ- ной недостаток: н старые, опытные писате- ли, живущие в Крыму (П. Павленко, С. Сер- гсев-Цепский) и литературная молодежь работают пгзобщенно. Здесь еще «.нет сло- жившейся и творчески активной литератур- ной среды, пет обмена опытом, самокри- тики, важные проблемы развития литера- туры не обсуждаются на писательских со- браниях. Оформившаяся около четырех месяцев назад организация писателей (Крымское отделение ССП) еще ничем се- бя не проявила, работает вяло, «без огонь- ка». Это тем более досадно, что в К Рыму есть немало литературных сил, есть люди, серь- езно и небезуспешно работающие над сво- ими произведениями. Наметившееся ожив- ление в жизни литепатурной общественно- сти — два-три собрания литературной гпуппы при редакции областной газеты «Красный Крым», организация литкружка Черноморского флота при редакции газеты «Красный черноморец» — должно быть закреплено практической работой, нтправ- лелше которой ясно указано в постановле- ттц ПК ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград». Самое примечательное явление литера- турной жизни Крыма за последние меся- цы — эю книга воспоминаний И. Козлова «В Крымском подполье». Она принята к изданию областным издательством, от- дельные главы ее печатались в сборнике «Советский Крым». Книга, несомненно, за- служивает внимания широкого читателя, редакциям наших журналов и издательству «Советский писатель» следует заинтересо- ваться ею. И. Козлов, старый большевик и партий- ный работник, автор повести «Встряска» (из эпохи 1905 года) и нескольких пьес, написал произведение, которое является, прежде все: о примечательным документом героического времени Отечественной вой- ны. В нем партийном И. Козлов шпетами. партийной Из молодых литераторов Крыма следует отметить Е. Поповкина, автора колхозной повести «Разлив» (напечатанной перед вой- ной в Ростове-на-Дону). закончившего сейчас ооман «Семья Рубанок», также при- нятый к изданию. Тема романа — высокая идейность наших людей, их верность ро- дпне в годы великих испытаний войны, вер- ность своему долгу, чувству любви и Дру- жбы. Роман дорабатывается автором с учетом той критики, которую вызвала ру- копись при обсуждении ее в Союзе писате- лей в Москве и в Крыму. Способный журналист А. Холендро, — книга его военных очерков была издана Крымиздатом, — сейчас работает над ро- маном из жизни переселенческого колхо- за. Тема романа — строительство новой жизни русскими и укоаинскими колхозни- ками, переселившимися в Крым, — очень актуальна в условиях послевоенного Кры- ма. Я читал первые главы романа и ду- маю, что молодой автор — на правильном пути. Крымское издательство выпускает две книги рассказов литераторов-москвичей—В. Ряховского и П. Гаврилова, которые в го- ды войны работали в Крыму в военной пе- чати. Обе книги посвящены Севастополю, городу-герою, людям севастопольской обо- роны. Рассказы, собранные в этих книгах, интересны. Важно и то, что ими положено начало художественной разработке гранди- озной темы обороны Севастополя. В самом Севастополе, несмотря на то, что на флоте есть немало начинающих ли- тераторов, до последнего времени не было литературной группы. Она организована на- ми ппц редакции флотской газеты. Редактор «Красного черноморца» т. Плиско обещал на первом собрании группы обеспечить необходимую помощь начинающим авто- рам. В самой редакции работает поэт Ки- риллов, систематически печатающий в га- зете стихи. В газете печатаются стихи офи- иепов и матросов флота — Шиоямова, Б"из2, Громова, Лазарева. Карева, Жереб- цова. рассказы и очерки Ленского, Батали- на, Русакова. В областном издательстве го- товится к печати сборник «Поэты Крыма», составленный преимущественно из стихов флотских постов Работа с авторами, вхо- дящими в <*"’астопольскую литературную группу, — первейшая обязанность Крым- ского отделения Союза писателей. Здесь есть люди, заслуживающие внимания л по- мощи. Самый слабый участок литературной жизни Крыма — критика. По сути дела, ли- тературно-критической работой занимает- ся только один человек — т. Вихсов. за- ведующий отделом культуры областной гач.. зеты. Его детьные статьи и рецензии — единственный отклик на произведения крымских литераторов. Он резко п спра- ведливо раскритиковал выпущенную К?ым- издитом идейно и художественно слабую повесть М. Егорова, книжечку плохих сти- хов Кулемине. Однако совершенно оче- видно, что един т. Вихров не может охва- тить всего об’ема критической ргбо^ы в Кгыму. В области е.сть высшие учебные заведения с квалифипиоовгнч ско-преподавателнеким специалисты-литературоведы, тель писательской организации Крыма П. | Павленко должен привлечь их к активному сотрудничеству. Центральная задача коымского отряда литераторов — создать произведения, ко- торые воспитали бы в широких массах новых хозяев Кпыма — переселенцах лю- бовь к их новой земле, вдохновили бы их на подвиги труда во имя восстановлениями расцвета этого замечательного уголка со- ветской державы, страны садоводства, ви- ноградарства, табаководства, нашей Всесо- юзной приморской здравницы. рассказано о симферопольском j подполье, которым руководил в пеоиод оккупации Крыма фа- Картины борьбы подпольной организации, возглавлявшей широкое патриотическое движение совет- ских людей, изображаемые И. Козловым, ярко свидетельствуют о высоком уровне неполного сознания и удивительной силе ! народного патриотического чувства в годы { воины, в тяжелых условиях немецкой ок- | купании. Герои этой книги не созданы творческим воображением автора, те из них. которые уцелели в кровавой и опас- ной борьбе, живут в городах Крыма, неко- торых из них я видел иа том собрании ли- тературной группы, где И. Козлов читал 1-тавы своей книги. В большинстве своем! они принадлежат к числу тех людей, кото- рые в мирное время ничем не отличались от ото’.жгпогцей чх среды. Железнодорож- ные рабочие и служащие, дворники, домаш- ние хозяйки, слесари, учителя, учащиеся, типографские ученики--простые, рядовые со- ветские люди—в суровую и страшную годи- ну оккупации стали подлинными героями, в сам-'"’ полном и глхбо’том смысле этого сло- ва. Шестидесятилетний полуслепой старик, тихо похаживавший по симферопольским тоннам с ящиком стекольщика или с инет-; рурентом столяра (это был И. Козлов), от: имени партии позвал их иа борьбу,— и по-1 лете.hi под откос поезда с боеприпасами, тысячи листовок со словами большевист- ской правды наводнил!? оккупированный город, стали гореть склады немецкой ар- мии, во мраке оккупационной ночи загоре- лись костры героического народного со- противления. Написана книга живо и интересно, на хо- рошем литературном уровне. Она глубоко поучительна и будет хооошо служить Делу воспитания нашей молодежи. на- циям КИМИ с нашими русскими авторами. Для этого надо было бы иметь второго секретаря правле- ния или заместителя секретаря, слепи.(лью занимающегося русскими писателями в Та- тарии. Ло последнего времени ппе-штиум ССП СССР плохо руководил работой писателей га местах. Русские писатели в националь- ных республиках. конечна, не меньше иуж- ги- а м?ж тем ими почему- заниматься. Примеров можно было бы ппив°сти много, по ограничусь одним. У.и недавно 1ьк пали в ССП СГСР на рецензию книжку Б. Зем- ного. Из Москвы ответили нам та;:: «Книж- ку Земного при тщательной редактуре можно издать в Саратове или в Казани, но никак не в Москве». Неужели литератур- ную взыскательность нужно долить на поя- са, как делят железнодорожные тарифы? Если произведение заведомо плохое, то не- ужто, от’ехав с ним «в глушь, в Саратов», оно становится лучше? должны писателями, мы должны вести работу и горах Сихотэ-Алиня» (1908—1910 гг.), , «Восхождение на Авачинский вулкан» j (1023 г.), «Командорски? острова» (1923 г.), | «Сквозь тайгу» (1927 г.), рассказ «Фальши- вый зверь» и др.; статьи «Охота на соболей в Уссурийском крас», «Искатели жень-ше- нч», «Дельфиний промысел», «Лесные лю- ди-удэхейцы» (по материалам последнего путешествия автора в 1930 г.) и запись выступления В. Арсеньева на заседании Русского reoi рафического общества «О за- дачах научно-исследовательской работы на Дальнем Востоке». нинизма не была еще закончена. Тем боль- шее значение представляет она, как доку- мент участника и свидетеля той борьбы, какую вел тогда товарищ Сталин против антимарксистских и оппортунистических течений, отстаивая и проводя в жнзиь вели- кое учение Ленина. Рассказывая о своем формировании как революционера-подпольщика, о рабочей и революционной среде тех лет. о бесконеч- ных своих мытарствах, арестах и тюрьмах, много теплых и ярких страниц книги пог святил Аллилуев соратникам Сталина — Ладо Ксцховели, М. И. Калинину, В. Кур- нптовскому, Шелгунову, Стуруа, Телия... Их влиянию, их блаюродному примеру, многим был обязан Аллилуев. Написанный в повествовательных тонах, воспоминания Аллилуева донесли до нас неоценимо-доро- гие штрихи их жизни, яркий пафос нх меч- ты о том, за что так мужественно умели они бороться. Вспоминая о Кецховели, Ал- лилуев рассказывает о последней их встре- че; «Собрание закончилось в полночь. Я воз- вращался домой вместе с Ладо. Ночь бы- ла тихая, в небе горели редкие звезды. За- думчиво и проникновенно Ладо говорил полушопотом: — Знаешь, генацвале, пройдет два-три ' десятилетия, и нам не от кого будет скры-; ваться. Мы сами станем хозяевами своей! жизни. И собрания мы будем устраивать большие, многолюдные, в огромных свет- лых дворцах. Вот тогда будет хорошо!» Больше они не встречались. Аллилуев увидел Ладо уже в тюрьме, в час его тра- гической 1ибелн, и рассказал о том, как; преднамеренно и зло был убит этот неукро- I тимый революционер. I М. И. Калинин высоко оценил воспоми- нания С. Я. Аллилуева. Он писал, что они «не только знакомят читателя с историей революционного движения в Закавказье, но вместе с тем они облегчают глубокое поии- j мание истории большевизма в целом». । С этим нельзя не согласиться. I Высоко ценил воспоминания Аллилуева также и А. М. Горький. Он считал их «очень интересными» и всячески поощрял автора в его литературных начинаниях. Тем боль- шее значение представляют теперь страни- цы этой книги, посвященные встречам с Горьким. | Впервые Аллилуев встретился с Горьким, в Тифлисе в 1892 году. Это как раз тог пе-1 писатели конечна. ПОМОЩИ, чем тзкч сатсли в областях, не хочет лаются з то никто риод жизни и формирования будущего пи- сателя, какой еще мало изучен и почти нс освещен в литературе. Известно, например, что Горький пришел в Тифлис в конце октября 1891 года и про- жил здесь до сентября 1892 года. Известно также, что он жил в «коммуне» на Красно- горской, что здесь, в «коммуне», он «поли- зал из ведрышка просвещения доброкаче- ственными идейками». Не менее известно и то. что здесь — в Тифлисе — был написан «Макар Чудра» и что литературным крест- ным Горького стал сосланный в Тифлис А. М. Калюжный. Но при всем этом многое в биографии и идейной жизни ГорькогЬ этих лет оставалось до сих пор невыяснен- ным. А. М. Горький считал, что в 1891 — 1892 гг. он скорее был «фантазером, сти- хотворцем». Горький не отрицал свою про- пагандистскую работу в эти годы, по, как предположительно пишет И. Груздев; «по своем скромности преуменьшал значение собственной революционной работы в Тиф- лисе». Связывая пропагандистскую работу Горького с «чтениями» и «беседами» в «коммуне на Красногорской», другой био- граф Горького эту революционную рабо- ту Горького тех лет просто-напросто отри- цал совсем. «Никакой продуманной, «ре- визованной политической работы в круж- ке на Красногорской совершенно не ве- лось. Да такая задача даже и не возникала еще тогда и не ставилась перед этим круж- ком в то время». — писал, например, Э. Клейн в своей работе «Горький и тиф- лисская жандармерия». Говоря о письмах Горького этих лет, Клейн писал, что они «дали основание» истолковать их «как доказательство несом- ненной политической работы, которую яко- бы вел тогда Максимыч в Тифлисе». «Но это — ошибка», — заключал Клейн. Воспоминания С. Я. Алли ivesa разруша- ют эту искажающую бит рафию Горького легенду в в лопаточной мере подкреп- ляют то, что лишь предположительно вы- сказывал И. Грхздев. В Тифлисе Горький познакомился с «сол- датским сыном» Федором Афанасьевым н вместе с ним opiанпзова.т «коммуну» па Красногорской. Из «Бно-бпб.икн рафичсско- н> словаря дени-лей рсволючнопного дви- жения в России» (г. V. М. Г.В1) нтчесгпо, что Афанасьев был самоучкой-механиком, что в 1894 г. он стал марксистом, вел с.-д. пропаганду, был арестован и сослан затем! в Вятскую губернию. По делу Афанасьева! и кстати по делу «коммуны» Горький в 1898 голу привлекался к ответственности. Горький на следствии утверждал, что Афа- насьев «был славный малый, очень добрый, честный и способный на все хорошее», но что «в то время в нем не замечалось ника- ко! о интереса к вопросам политики» и что «у них никогда таких вопросов не поднима- лось, равно как они не возбуждали разго- вора и о рабочем вопросе». Примерно так- же в «уклончивом об’яснснии»,—как сказа- но в протоколе дознания,—показывал и Афанасьев о Горьком. Между тем, Аллилуев рассказывает как раз обратное: «Механик Афанасьев был ак- тивным участником начинавшегося рево- люционного движения, — говорит он. — Все свои силы он отдавал пробуждению сознания и организации рабочего люда». Горький показывал на следствии, что Ф. Афанасьев был «бесхарактерным», Ал- лилуев пишет, что «этот человек носил в се- бе неисчерпаемый запас энергии». С таким человеком и столкнула судьба Горького после того, как его бросил прославленный затем в рассказе «Мой спутник» Шакро. Видимо, не без влияния Афанасьева Горь- кий поступил потом и в Тифлисские ж.-д. мастерские, сыгравшие весьма значитель- ную роль в развитии революционного дви- жения в Закавказье. Аллилуев бывал на квартире Афанасье- ва. в той самой «коммуне», куда был вовле- чен и Горький. «Здесь, в комнате Афана- сьева, — рассказывает Аллилуев, — впер- вые в мою голову закрались сомнения в правильности существовавшего на земле порядка». «Просто, убедительно развивал спои мысли Афанасьев», — говорит автор и рассказывает, как искусно пропагандиро- вал этот незаурядный «солдатский сын» идею свержения царизма, как приохотил его к книге, как втянул его уже в 1892 году в марксистский кружок. Страницы воспоминаний Аллилуева об этом представляют первостепенное значе- ние, тем более,, что именно здесь, в марк- систском кружке, он впервые и встретился с А. М. Горьким. В одном из писем этого периода Горький укл/.ыкат: «С рабочими депо железной до- роги ЧИ'гаю И раз! оварикаю». Аллилуев В своих воспоминаниях достаточно полно рас- кутывает это лаконичное заявление А. М. Горько! о. Вот что вспоминает С. Я. Аллилуев: «Однажды на собрании кружка,— пом- м ппофесгпг>- состгром, есть Руководи- ню, читалась тогда брошюрка Свидерского «Труд и капитал», — в комнату вошел Афа- насьев и с ннм незнакомый мне высокий, слегка сутулящийся молодой человек. Оба они присели к столу и вместе с нами ста- ли слушать лектора, — к слову сказать, читавшего довольно вяло, многие из при- сутствующих явно дремали. Вдруг неожи- данно — лектор еще не закончил чтения— вошедший с Афанасьевым молодой чело- век негромко, сильно напирая на «о», за- говорил; — Это очень хорошо, товарищи, что вот вы слушаете о том, что такое прибавочная стоимость. Но надо все это делать как-то поживее, не так отвлеченно. Прочитанное следует увязывать с вашими личными на- блюдениями. Вот, например, эту прибавоч- ную стоимость вы ощущаете на собствен- ных спинах!.. • — Еще лучше, товарищи, — говорил он, — если вы будете записывать то, что вас особенно взволнует или возмутит иа ра- боте. Пишите на злобу дня, записывайте факты, а записанное передайте одному, другому товарищу, — пусть прочтут. Такие коротенькие записки-обращения можно да- же переписать в нескольких экземплярах, раздать товарищам... Этими листовками мо- жно достигнуть многого». Некоторые из историков склонны были рассматривать «коммуну» как беспринцип- ное собрание молодежи. Между тем, при- влеченные по делу о «коммуне» показывали потом, что сюда приносилась марксист- ская литература, фотографии Маркса, что здесь «раз’яснялось значение Маркса». Таким образом, можно сказать, что уже тогда А. М. Горький вел «продуманную, организованную политическую работу» в кружке на Красногорской, и, более того, что Горький уже тогда не только был свя- зан с рабочими марксистскими кружками, но и приобщал их слушателей к активной политической деятельности. Воспоминания Аллилуева, таким образом, не только проливают свет на мало изучен- ную пору в жизни и формировании А. М. Горького, но и с достаточным основанием говорят о том, что в числе ранних учите- лей будущего писателя нужно считать не только Калюжного и радикальных мнтсл- лигентйв, но и такого незаурядного сол- датского сына, самоучку-механика Тифлис- ских мастерских, как Ф. Е. Афанасьев» один из ранних революционных маркси- стов.
Ле» ГУМИЛЕВСКИЙ ПРОСТОЕ РЕШЕНИЕ ТРУДНОЙ ЗАДАЧИ В 1837 году на соискание Демидовской ярении в Академию наук было представле- но сочинение под заглавием: «Полезное чтение для детей». Некоторое время Акаде- мия была в недоумении: следует ли допус- кать к конкурсу сочинения этого рода, но затем сочла справедливым, имея в виду цель, преследуемую учреждением премий, допустить детскую книгу к конкурсу, и пе- редала ее на отзыв профессору Главного педагогического института А. Г. Ободов- скому, известному ученому я педагогу, ученику Песталоцци и предшественнику Ушинского. Одобрив мнение Ободовского, Академия присудила автору книги премию второй степени, а нам предоставила возможность познакомиться с документом, в котором с академической точностью и ясностью сфор- мулированы классические требования пе- дагогики к научно-художественной лите- ратуре для детей. «Дабы судить о каком-либо сочинении, назначаемом для детей, должно (как при суждении о всяком предмете) установить самый масштаб суждения, — говорится в отзыве. — Оный без сомнения заключает- ся в цели сочинения, которая может быть троякая: просвещение ума, образование сердца и удовольствие. Познания, сообща- емые детям, должны быть не только по- лезны как для духа, так и для общежития, но и соразмерны возрасту. Все искусство писателя состоит в том, чтобы найти над- лежащую меру, дабы излишком ие осла- бить интереса к науке, которую в позд- нейших летах дети будут изучать система- тически. Благоразумие требует, чтобы со- общаемые детям познания не ослабляли последующих впечатлений, но внушали глубокое уважение к науке и, возбуждая в них любознательность, представляли бы им самую науку, как нечто возвышенное, к чему они восходить могут только посте- пенно... Удовольствие, доставляемое детям чтением, должно быть чисто и невинно, как их душа; насмешки, пустое острословие, пошлые шутки и анекдоты должны быть изгнаны нз детской литературы. Далее пи- сатель не должен смешивать возрастов, ибо каждая степень развития способностей име- ет свою умственную и ноавственную си- лу, но при веем том слог никогда не дол- жен быть ребяческим даже и для малолет- них детей» Ч Требования, пред’явленные классической русской педагогикой к детской книге, бес- спорны. Удовлетворение же их всегда со- ставляло и составляет очень трудную за- дачу. Простейшим решением этой задачи и на- иболее распространенным решением яв- ляется беллетризованная биография деятеля науки и техники и приключенческая по- весть, где действующие лица при всяком удобном и неудобном случае делятся свои- ми научными или техническими познания- ми друг с другом или со специально вво- димым для этой цели вопрошающим маль- чиком. Распространенность этого метода реше- ния трудной задачи об’ясняется многими причинами. Беллетризация предоставляет автору свободу для домысла и вымысла, освобождает его от хлопотливых поисков материала и соблюдения последовательно- сти, позволяет действовать прямолинейно, упрощая и схематизируя материал, нако- нец, придает сочинению внешний вид «ху- дожественного произведения», всегда при- влекательного для читателя. Все это не значит, конечно, что беллетризованная на- ука и техника порочны сами ло себе. Если произведения этого рода не противоречат ясным требованиям педагогики, они могут быть- и полезным и занимательным чтени- ем для детей. Все зависит от того, как и для какой цели пользуется автор выго- дами своего положения, свойствами жан- ра. Предназначенная для детей среднего и старшего возраста книга М. Мораф «Из жизни Чаплыгина» (Детгиз) представляет жизнеописание замечательного русского ученого. Книга открывается характеристи- кой Чаплыгина в возрасте пята лет. «К обеду нужен хлеб. Сережа бежит в лавочку. Это поручение он выполняет охот- но. В кулаке у него медные монеты. Их три, и все по две копейки. А хлеб стоит пятак. Лавочник должен дать сдачу. — Одну копейку! — прикидывает в уме Сережа. Он любит считать. — Пошлите Сережу за керосином, — го- ворит мать соседке. — Он быстро сбегает и сдачу получит правильно. И Сережа, схватив бидон, мчится через улицу. — А, покупатель пришел, — улыбается продавец. — Ну, давай деньги. Сколько с тебя следует? Сережа отвечает. — Правильно. — говорит лавочник: — Молодчина! Опять не ошибся. На обратном пути Сережа идет уже мед- леннее. Бидон ему по пояс. Три фунта керосина не так уж легко донести в его возрасте. Но мальчик не замечает тяжести. Мысли его заняты счетом». 1 Шестое присуждение учрежденных П. Н. Демидовым наград. СПБ.. 1837 г. В типографии Академии наук, стр. 40—42. Федор ЛЕВИН Жизнь идет вперед I. Громадного напряжения всех сил потре- бовала от нашего народа война против не- мецко-фашистских захватчиков. Победа до- сталась нам дорогой ценой. Огромные об- ласти нашей родины подверглись разоре- нию и опустошению. У многих, очень многих погибли самые близкие люди: мужья, же- ны, дети, родители, братья, сестры, хоро- шие друзья. Великие жертвы принес наш народ, труд- но измерить глубину народного горя. Не скоро зарастут раны в сердцах, до гроба j будут помнить матери и отцы о своих по- гибших детях. Не изгладится, не исчезнет, память об отдавших свою жизнь за роди- ну. И было бы преступлением забыть об этих жеотвах войны. Воспоминания о них наполняют душу горестью и печалью. Никто не смеет пренебречь этими свя- тыми чувствами. Но лучшая дань памяти погибших — это продолжение их дела, борьба за те идеалы, во имя которых они отдали свою жизнь, борьба за дальнейший рост и рас- цвет социалистического отечества. Таковы наши великие традиции. Никог- да не давали мы горю обессилить, травми- ровать, поработить нас. Мы не засты- вали в скорбной позе, не впадали в отчая- ние. не предавались безысходным пылани- ям. Мы грустили, печалились, горевали, но не ныли. Как бы ни были велики жертвы, но на- род живет, народ бессмертен, и жизнь идет вперед. Прошло немало времени со дня окончания войны, со дня одержанной нами великой победы. Новые огромные задачи встали Перед нами. Народ с упорным трудолю- бием, с энтузиазмом взялся за возрожде- ние разоренных районов, за выполнение Предначертаний новой послевоенной сталин- ской пятилетки. Много трудностей на нашем пути, нелегко возрождать жизнь над пеп- лом. а силы реакции за рубежом снова уси- лили клеветническую кампанию против Со- ветского Союза. Но паролы нашей страны бодро, с верой в свои силы творят дело возрождения, дело строительства комму- низма. Что же делают в это время некоторые наши литераторы? Не только читатель среднего и старшего, ко, вероятно, и младшего возраста по од- ной этой сцене уже догадается, что рассказ пойдет о великом математике. «Нравственное» здесь представлено в дей- ствии, — это хорошо. Но вряд ли можно вызвать интерес и уважение к такой нау- ке, как математика, представляя ее, как счет или даже, как решение и интегриро- вание уравнений. Возбуждающая творче- ские способности суть математики ведь не в вычислениях, которые теперь выпол- няют и счетные машины, а в установлении функциональной зависимости между вели- чинами и, главное, в истолковании получен- ных результатов. И тот же Н. Е. Жуков- ский, о котором много говорится в книге, терпеть не мог «счета» в гимназии, хуже всего отвечал по арифметике и в расцве- те сил делал ошибки в вычислениях, но, к изумлению окружающих, приходил к прэ- вильному выводу, руководствуясь гениаль- ной интуицией великого математика, кото- рым он и был. Так же упрощенно, схематично, прямо- линейно строит характеристику Чаплыги- на его биограф и далее. В результате он добивается своего: перед нами возникает образ прилежного, способного, трудолю- бивого, настойчивого, доброго, честного мальчика и прекрасного товарища, который потом становится таким же трудолюбивым, прилежным, талантливым ученым, отзывчи- вым, добрым учителем, любящим отцом, горячим патриотом, великим аналитиком, одним из творцов авиационной науки. Правильно ли, однако, автор оценивает «умственную и нравственную силу» своих читателей, считаясь с которой он так не- умеренно использовал выгоды беллетриза- ции? Нам кажется, что неправильно: со- ветский читатель и в среднем и старшем возрасте обладает уже той умственной и нравственной силой, которая позволяет нам спокойно говорить с ним и о теневых сто- ронах в быту и в жизни отдельных людей, хотя бы и великих, не скрывая и творче- ских трагедий и тех препятствий, которые могут встретиться на жизненном пути каж- дого. Поеодоление трудностей — прекрас- ная школа, г. которой формируется челове- ческая личность. И в жизни и в работе Чап- лыгина не Fee шло так ровно и гладко, так безоблачно и приятно, как рассказы- вается у М. Мораф. Правда, уже в загла- вии книги автор оговаривается, что дает только эпизоды, отдельные страницы био- графия ученого, но ведь в отбопе матери- ала и сказывается художественный такт и чутье писателя! В дневнике Л. Н. Толстого за 7 мая 1901 года имеется такая запись: «Видел во сне тип старика, который у ме- ня предвосхитил Чехов. Старик был тем особенно хорош, что был почти святой, а между тем пьющий и ругатель. Я в пер- вый раз ясно понял ту силу, какую при- обретают типы от смелого накладывания теней». Открытие было сделано Толстым на скло- не жизни, но оно сделано, и мы не должны забывать о нем, если хотим иметь художе- ственную литературу, эмоционально воз- действующую на читателя. Достоинство М. Мораф составляет ее слог, который нигде у нее не ст^овится «ребяческим», отсутствие «насмешек, пу- стого острословия, пошлых шуток и анек- дотов», которыми так часто злоупотребля- ют писатели для детей; умеренность в со- общении читателям познавательного мате- риала, опганйчески входящего в ткань по- вествования. Выбрав для поставленной задачи про- стейшее из возможных решений, М. Мораф ограничила круг своих читателей детьми, хотя по теме и материалу ее книга могла бы найти и более широкую аудиторию. Журнал «Знамя» из номера в номер пе- чатает стихи большей частью молодых по- этов. Сколько грусти во многих из этих стихотворений, сколько безысходной пе- чали, порою переходящей в нытье. Как плакальщицы, разместились поэты на жур- нальных страницах и на все лады выво- дят свои мотивы. Вот Лев Кондырев. Полынь-трава, Полынь-трава! Кому тоски твоей слова? Куда от ветра по откосам Ты вдоль степи бежишь стремглав... Полынь-трава, Полынь-трава! О чем кричит тебе сова С вершины бранного кургана? Быть может, там твой витязь спит, Оттянув свой червленый щит. И бродит конь его буланый. («Знамя» Л5 2—3) В следующем, четвертом номере «Зна- мени» тоскует Александр Межиров. Когда-нибудь. лет через тридцать пять, Однажды ночью мне наскучит спать, Без < новидений. Утром рано-рано Я выйду на широкий перекресток, П вдруг заноет пулевая рана, Забытая давно. . ...Товарищ, убеленный сединой. Положит руку на плечо... Тоска... И я скажу ему «Семен. смотри На и знаки утренней зари...» И замолчу И не договорю. И снова мы увп-нгм ту зарю — Июньскую, которая прожгла .Десятки лет. , И снова над Москвой Огонь ее расцветки боевой... И только наша молодость прошла .. В № 5—6 пишет Сергей Орлов: Его зарыли в шар земной, Л был он лишь солдат, Всего, друзья, солдат простой Бе» званий и наград. Ему, как мавюлей, земля На миллион исков. И млечные пути шалят Вокруг него с боков. В седьмом номере «Знамени» — (Темен Гудзенко: Mi,г не от старости умрем. — О Г < гары X ЦП И X М[>ем 'Гак разливай no I.рх лйм ром. Трофейный рыл. ни ром. Я привел здесь эти выдержки для на- глядности, но дело вовсе не в цигаы.х. а в атмосфере, которой проникнута эга поэ зия, з той непрерывной ноте ноющей жа- ли,т|!С О «двойной бухгалтерии» 1. Бывают ни к чему не обязывающие рас- суждения об искусстве, когда все неопреде- ленно и все неточно, когда читатель, заблу- дившись в туманных и выспренних фразах, в многочисленных оговорках и недоговорен- ностях критика, не сразу улавливает, что именно он отстаивает и что оспаривает, за что борется и чему учит, что утверждает и что он ниспровергает. Такое впечатление производит в первый момент статья Корне- лия Зелинского «О лирике», опубликованная, в порядке дискуссии в № 8—9 журнала «Знамя» и посвященная обзору советской поэзии минувшего года. Допустим, вы захотели бы узнать, как от- носится критик-обозреватель к последним лирическим стихам Щипачева. Оценка гци- пачевской лирики дана критиком не более, не менее, как на фоне всей истории мировой поэзии. Мало того. Основные черты лирики Щипачева Корнелий Зелинский противопо- ставляет всей любовной поэзии прошлого, традиции которой он понимает весьма свое- образно. Критик пишет: «Всей многовековой историей лирики — от Катулла и Горация до Шекспира и Рон- сара (не говоря уже о периоде декадентства XX века) освящено давным-давно Право на хмель в любви. Все ведьмы и поэты мира варили это любовное зелье. Щипачев пред- лагает вам отрезвляющий напиток, Щипачев — поэт сдержанности, поэт верности. Нет, не семейного долга, но собранности чувств». Противопоставляя отрезвляющую силу по- эзии Щипачева «ведьмовскому зелью» таких великих поэтов, как Шекспир и Гораций, критик, надо полагать, весьма высоко оце- нивает лирику Степана Щипачева. Может показаться, что поэзия «собранных чувств» встречает явное одобрение Зелинского. Ведь он рассуждает о любовных стихах Щипаче- ва, как о «явлении примечательном и прин- ципиальном». , Оказывается, однако, что именно эта «собранность чувств» не удовлетворяет обо- зревателя. «...чего-то нехватает лиризму Щипачева, чтобы стать всеохватывающей и притягива- ющей нас силой», — пишет Корнелий Зе- I линский несколькими абзацами дальше и об’_ ясняет: «Чтобы быть лирическим поэтом, нужно быть... внутренне расторможенным... уметь, как говорил Есении, «кровью чувств ласкать чужие души...» Зелинский поучает Щипачева: «Если в тебе есть такая внутренняя решимость и такой талант внутренней «расторможенности»... ты можешь стать лирическим поэтом. Если нет, ты сумеешь только с той или иной стороны приближаться к истинной лирике, но войти в ее природу ты не сможешь». Как же все-таки критик оценил поэзию Щипачева — положительно или отрицатель- но? Это не совсем ясно. Но во всяком слу- чае ясно другое: он призвал Щипачева, как и других советских поэтов, не к «собранно- сти чувств», а к «внутренней расторможен- ности» — к надрывному мироощущению людей есенинского склада. Не меныпее недоумение вызывает у чита- теля оценка Зелинским последних стихов Н. Тихонова. Критик пишет: «Н. Тихонову всегда было присуще экспериментаторское отношение к созданию поэтического впечат- ления путем вдвижения своих образов в не- которую замысловатость или тайну». Совет- скому читателю, стороннику поэзии демо- кратической, реалистической, может пока- заться, что своей неуклюжей фразой Зелин- ский дает отрицательную характеристику некоторым стихам Н. Тихонова. Оказывает- ся, совсем обратное! Зелинский утверждает, что «путем вдвижения своих образов в неко- рую замысловатость или тайну» Тихонов «обнаруживает очень тонкое понимание того, что такое поэзия». • 4 Зелинский начинает оценку стихов Симо- нова как будто восторженной тирадой: «Я считаю, что выдающийся успех лирики Си- лобы и безвыходной, размагниченной тос- ки, которая звучит з этих и многих дру- гих стихах. Мы не отрицаем права на грусть. Горе надо пережить, перегоревать. Но большая правда нашей жизни состоит в том, что всегда есть и должен быть найден выход к другим людям, к жизни, к борьбе, и нет у нас места нытью. Но где истоки этих тоскливых настрое- ний? Откуда они возникают? При многих различиях есть один общий источник упадочнической грусти — без- думность, безндейность. Люди не думают над тем, в какое время они живут, для кого и для чего пишут и кто они сами. Забывая о том, каково место поэта в окружающей жизни, они роются в соб- ственных ощущениях и ощущеньицах. И грусть у них чаше всего не настоящая, а литературная, плод влияний старой дека- дентской поэзии и есенннщины, подража- ние. поза, мода. Оборотная сторона этой грусти — равнодушие к жизни. Такие стихи Белинский называл «опоэтизирован- ным эгоизмом». Мы знаем иное отношение к жизни и к смерти, к подлинному горю. Я помню старое революционное стихот- во'ение. Судя по воспоминаниям соратни- ков, ею любил Ленин. Ki1 плачьте нал трупами павших бойцов. 1Ь>: нищих < opjiri.oi в руках. Но пойте нт ними ни п рыбных етихов, ('-о’.ой не । ГВО1ПШТО их прах. Но цхжно ин гимнов, ни е ie.i мертвецам. < >! in in о им их ч|н nit почет; f’l.name бе: oipaxa п> мертвым телам, Несите их знамя вперед! Мы остро ощущаем и свое горе и горе на шик людей Но мы нс хотим и не имеем права устраивать план v стен Вавилонских. Я хочу раиомнить, какими словами окан- чивав ГСЯ «Разгром» Фалеева. Левинсон с отрядом пробился сквозь кольцо белых. Деями о обош-лся бой от- ряду, мною товарищей погибло. погиб Бак г.-шов. Лсвиисоч, глубоко потрясенный, мег во I лаве огрядь «Всякий раз, как Лс-в’Н’Сопу уГ’взлось забьньеч. он начп- ры'| снопа растерянно оглядываться и, 'вспомнив. ч;о Бакланова nei, снова иачи- i нал пачкать». I И вот отряд выехал из лесу. монова, какой нельзя игнорировать и какой может напомнить подобное проникновение поэзии в такие слои, куда она обычно не проникает, например, к хозяйственникам, об’ясняется ие только тем, что Симонов пре- восходно угадывает то, чем живет в данный момент народ. Так же, как и в своих очер- ках, Симонов и в стихах в высшей степени ясен, конкретен, именно житейски убедите- лен». Но как раз эта ясность и конкретность поэзии Симонова не устраивает критика. Он пишет: «Уязвимость лирики Симонова... в слабом поэтизме его поэзии, в том, что она слишком «заземлена» (сравните его женщину с героинями Блока)... в его лирике нет про- зрачной «таинственности» и т. д. и т. п. Пусть Симонов «превосходно угадывает то, чем живет в данный момент народ». Но это К. Зелинского мало интересует. Он по- веряет ценность поэзии Симонова не жизнью, не запросами народа, а своими литератур- ными реминисценциями. Так же он поверял ценность лирики Щипачева не моральной проблематикой советского общества, а «хмельной поэзией» от Катулла до Есенина. Более того. Чтобы уязвить недостаточно та- инственную поэзию Симонова, он сопоставля- ет образ его лирической героини с «Незна- комкой» Блока. Характерно, что в этих своих литературных аналогиях Зелинский «пере- скакивает» через поэзию Маяковского, до- стоинство которого было как раз и в том, что он придавал своей лирике могучую земную силу. «Здесь, на земле, хотим — ие выше жить и не ниже», — восклицал великий поэт революции, который страстной творческой полемикой с образами Блока и других сим- волистов («Незнакомки», «дымки севера» шли на дно, как идут обломки»—писал Мая- ковский в поэме «Хорошо!») открывал новые широкие горизонты перед русской и миро- вой лирикой. Чем внимательнее мы станем вчитываться в отдельные, на первый взгляд путанные суб’ективно-эстетические оценки Зелинского, тем отчетливее будем убеждаться, что в этой путанице есть своя система, что в этой ви- тиеватости есть своя последовательность, что перед нами не только случайная болтов- ня на темы поэзии. Как бы ни «вдвигал» Зе- линский свои критические фразы в «некото- рую замысловатость», он явно опирается в своих оценках на определенную и своеоб- разную эстетическую методологию. Чем дальше читаешь статью, тем нагляднее ста- новится, что критик не отделывается слу- чайными оценками, а стремится поучать на- шу поэтическую молодежь, что он не огра- ничивается обозрением советской лирики минувшего года, а пытается наметить пути дальнейшего развития советской поэзии, формулировать ее задачи. Не случайно свою статью он закончил безапелляционными сло- вами: «Вот к чему мы зовем лирическую по- эзию наших дней». Итак, какова же эстетическая методоло- гия Корнелия Зелинского? И к чему он при- зывает советских поэтов? 2. Об этом с максимальной отчетливостью го- ворит последняя и самая определенная гла- ва его статьи, названная «Лирика саморас- крытия. Ее настоящее и будущее». Подлин- ная лирика, по мнению Зелинского, должна быть лирикой самораскрытия, «исповедаль- ной лирикой» (как он ее называет, употреб- ляя старый термин Блока). Он противопо- ставляет «исповедальную лирику» лирике описательной, лирике внешней темы, лирике призывов. Он жалуется на «гипертрофию внешней темы» в нашей лирике, на то, что «журнализм оттесняет лиризм». «Если говорить об общих недостатках на- шей лирики, — пишет Зелинский, — то они состоят не в обилии технических неточно- стей, эстетизме или формализме...»; «наша лирика, — продолжает несколько далее кри- тик, — слишком оПйсаТельиа, ищет себе опоры в эпическом, во внешнем, а не во внутреннем материале». Странное и, во всяком случае, бесконечно чуждое советскому человеку противопостав. ление внешней темы — внутренней теме! Когда Маяковский в своей поэме «Хорошо!» с исключительной лирической силой спра- шивал: Это было с бойцами Или страной, Или в сердце было моем? ои этими замечательными строками выра- зил то, что характерно для советского чело- века, для которого жизнь родной страны, судьба народа, каждое политическое собы- тие не есть нечто внешнее, а предмет глубо- ких внутренних переживаний. Именно по- этому политическая лирика, ярким предста- вителем которой был Маяковский, так не- обычайно и так разносторонне расцвела в нашей стране. Но вся статья Корнелия Зе- линского направлена против традиций поэзии Маяковского, против традиций политической лирики, в которой так называемая «внеш- няя тема» и внутренняя тема даны в органи- ческом, слитном поэтическом единстве! Значит ли это, что, критикуя методологи- ческую позицию Зелинского, мы выступаем против «лирики самораскрытия»? Конечно, «Левинсон обвел молчаливым, влажным еще взглядом это просторное небо и зем- лю, сулившую хлеб и отдых, этих далеких людей на току, которых он должен будет сделать вскоре такими же своими, близки- ми людьми, какими были те восемнадцать, что молча ехали следом, — и перестал пла- кать; нужно было жить и исполнять свои обязанности». В поэме «Дом у дороги» А. Твардовский рассказывал о войне, о бедствиях семьи советского человека, его жены и детей, побывавших в немецкой неволе. Пришел боец с фронта, дом его разорен, сожжен, нет жены и детей, Своей поэмой отдал Твардовский дань народному горю. Но как изобразил он своего солдата-фронто- вика: Присел на камушек солдат У бывшего порога. Больную с палочкою в ряд ('рою устроил ногу. Давай, солдат, курить табак, ( ходиться люди стали. Нс из чего-нибудь, а так — Б свидетели печали. Стоят соседи, опершись На грабли, на мотыги. Вздохнул один и молвил: — Жизнь... Другой сказал; — Как в книге... А третьи только и могли ДоСчвить осторожно: — Еще не все домой пришли ИI той дали острожной... И отвести старались взгляд ('снеди в разговоре. Чтоб не ни ыть. кик он. солдат, Давясь, глотает горе. ”с мог он лущу освежить Тем трудным, скрытным плачем... Все так. А паю было жить, И жить хозяин начал, Солдат построил новую хату. Но горько было жить в ней одному. И он пошел к людям. . .Пошел солтят с людьми в луга, Чтоб на людях забыться. Чтоб горе детом .'.аиялсхь, Сочтят в<тя”.1.т с рры-вета И шире, шире гнал прокос — Ва все четыре лета. В труде, вместе с людьми, в возрожде- нии обшей жизни, находит ои исход свое- му горю. Я привет три примера: старую песню революционеров, строки из Фадеева, от- рывок из новой поэмы Твардовского. Не ясно ли, чго здесь решение идейно выше, зпачпгг.чьпее, вернее, что оно ведет впе- ред. и что эга революционная традиция .забыта поэтами-п такалыцицами, рыданиям которых так мною места уделило «Знамя» на своих страницах. нет! Весь вопрос в том, как конкретно по- нимать этот термин. Разумеется, лирический жанр, в отличие от эпического, имеет свои законы, когда писатель, исповедуясь до глу- бины душн, раскрывает через свое «я» свое отношение к действительности. Но в том-то н дело, что отношение социалистического человека и к себе и к действительности та- ково, что, будучи выражено в любой лири- ческой форме, оно всегда звучит обществен- но. Оно находит отклик в сердцах сотен тысяч. Разве исповедь Павла Корчагина — Николая Островского, эта подлинная лири- ка самораскрытия не была в то же время проповедью бодрости и борьбы для МИЛЛИО- НОВ читателей? Разве не печатались и не звучали призывно на страницах наших газет глубоко лирические стихи советских поэтов? Зелинский формально призывает к обогаще- нию поэзии, проповедуя «лирику саморас- крытия», но фактически он зовет ее к обед- нению, поскольку он противопоставляет «лирику исповедальную» — поэзии призыва, поэзии журналистской. Итак, Корнелий Зелинский направляет свой критический темперамент не против формализма или эстетизма, а против «журна- лизма», который будто бы «оттесняет ли- ризм». Но ведь это значит, что он спорит не только с традицией поэзии Маяковского, но и с прогрессивной традицией всей истории литературы. Кому не известно, что в сере- дине прошлого века представители дворян- ской эстетики пытались «аннулировать» ценность поэзии Некрасова как раз тем, что обвиняли ее в «журнализме»? Разве не из- вестно Зелинскому (кстати, об этом писа- лось в предыдущем, седьмом номере «Зна- мени»), что современные английские и аме- риканские эстетствующие литераторы, и, в частности. Стивен Спендер, в своей борь- бе с прогрессивными тенденциями искус- ства настойчиво и недобросовестно про- тивопоставляют «журнализм» — поэзии? Но Зелинский, который обычно любит литера- турные сопоставления, этих аналогий не видит, а, напротив, свое выступление про- тив «внешней темы» в лирике пытается да- же социологически обосновать. «Если в двадцатых годах лозунг о том, чтобы поэт шел к своей революционной це- ли, даже наступая «на горло собственной песне», имел смысл в обстановке напряжен- ной классовой борьбы, когда еще не был решен вопрос «кто кого», то сегодня, в се- редине сороковых годов, после Отечествен- ной войны, советское общество являет собой совершенно иную картину, и этот лозунг по. терял смысл», — уверенно заявляет «внут- ренне расторможенный» критик. Правда, несколькими строками дальше Корнелий Зелинский, инстинктивно чувствуя шаткость своей обывательско-либеральной позиции, делает неуверенную оговорку: «Я нисколько не хочу сказать, выдвигая лозунг «свободу собственной песне», что ныне уже совсем отпала и в литературе задача борьбы с пережитками капитализма в сознании». А раз ие отпала необходимость в борьбе с пе- режггками капитализма в сознании, то мо- жно ли с такой беззастенчивой легкостью «отменять» воспитательное значение лири- ки? Мы не знаем в точности, что вкладывает Зелинский в термин «лирика человека, живу- щего во все стороны», ио нам ясно, что его статья насквозь пропитана рассуждениями «на обе стороны». Он пытается потрафить и «одной стороне» —• представителям «чисто- го», «вечного» искусства, и «другой стороне» — сторонникам демократической линии в ли- тературе. «Если я выдвигаю мысль о всестороннем самораскрытии советского человека в лири- ческой поэзии, то я защищаю одновременно интересы и демократии и искусства», — за- являет КРИТИК. В этой фразе самораскрывается Корнелий Зелинский во всей неприглядности его эсте- тической методологии. Советская критика, продолжая традиции передовой русской критики XIX века, борется за демократиче- ское искусство, не представляя себе подлин- ной художественности вне запросов народа, прекрасно понимая и чувствуя, что утверж- дение демократического начала в искусстве есть тем самым утверждение самого искус- ства в его лучшем и высшем проявлении. Между тем Корнелий Зелинский стал в позу человека, пытающегося трактовать раздель- но вопросы демократии и вопросы искусства. Разве не этим об’ясняется весь характер его статьи «О лирике», все его оговорки и недо- говоренности? Вот почему он не то одобряет, ие то «уязвляет» лирику Симонова и Шипа- чева, очевидно, полагая, что, похвалив их, он «защищает» интересы демократии, а осудив, «защищает» интересы искусства. Советское искусство, а тем более совет- ский народ не нуждаются в этих «согласо- вываниях» и «увязываниях» эстетствующего критика. Но характерно, что. выдвигая свой лозунг «исповедальной лирики», Зелинский Захотел придать ему вес, выступая не от своегб имени, а от имени каких-то неведомых читателей. «...сегодняшний читатель ждет в поэзии не описания пути. Это он знает. Не призывы. Это он слышал. Он ищет не заправку бод- ростью у колонки поэзии. Он богат ею и сам может дать взаймы. Он хочет понять самого Перестаньте ныть, — скажем мы им. А если не можете, то Отойдите! Вы иетяте Мобилизациям и маневрам. (Маяковский). II. Несколько месяцев тому назад я писал в «Литературной газете» о поэме Ольги Берггольц «Твой путь». Это очень сильная, глубокая поэма. В ней воспет подвиг Ле- нинграда в Отечественной войне. В поэме изображен город-герой. Враги пытались умертвить его, и город умирал: он остал- ся без света, без топлива, без воды, об голодал, мерз, его бомбили и обстрелива- ли. Но жизнь сохранялась в нем, и город боролся н победил, и жизнь снова стала возрождаться, город ожил. И как весь юрод-герой, жила Ольга Берггольц. Она мерзла, голодала, но работала и боролась. Был момент, когда все в ней сжалось до предела, когда уже не осталось желаний, она готова была умереть. Но пришел че- ловек. который не дал ей умереть, он стал ее «последним желаньем на земле», и это послезнее желанье стало ивовым в ряду Новых желаний. И она вернулась к жизни. У человека должно быть много жела- ний. Когда он многого хочет, он живет полной жизнью. Чем меньше, желаний у человека, тем меньше в нем жизни. Чем больше хочет сделать человек, чем шире круг его интересов, тем значительнее его жизнь н Деятельность. Мы многого хотим. Мы молоды, сколь- ко б нам ни было лет. Но есть строки в поэме Ольги Берг- гольц, которые уже при первом чтении Встревожили меня. Я имел их в виду, ког- да писал в той своей статье, что тема Ле- нинграда должна быть печным желанием Берггольц в ряду новых желаний. Я ду- маю об этих строках снова и снова. И ясно мне чугпн моей веленье: Своим стихом нв много лет вперед Я к твоему пригнож |Рна ивденью. Я имерлла в твой неповторимый лет. Тема Ленинграда в Отечественной войне только тронута, она еше будет разраба- тываться. Еше много чадо написать о Ле- нинграде и ленинградцах, раскпыть перед мотодежью силу и значение их подвига, их мужество, бодрость, веру в победу, их ду- ховную красоту. Но приведенные строки Ольги Бепггольц говорят о душевной травме. Лед Ленинграда растаял. Пошила весна победы. Ленинград, вместе со всей стоп- ной живет кипучей жизнью. Жизнь идет вперед. Мы двигаем ее вперед. | О ленинградской блокаде, о подвиге ва- в критике себя, он ищет слов, чтобы назвать бродящие в нем чувства и силы. Он хочет услышать то, что поет у него внутри», — заявляет критик. Конечно, у нашего читателя много и бод- рости и оптимизма. Но значит ли это, что советский лирик живет «заемной» бодро- стью и в этом смысле должен плестись по- зади читателя, а не освещать путь народу в будущее, как это полагается инженеру че- ловеческих душ? И если читатель хочет понять самого себя, если он ищет слов, со- ответствующих его чувствам, он, естествен- но. ждет от советского поэта и призывов к повседневной борьбе за коммунизм, и стихов, лирически запечатлевших пройден- ный им, советским человеком, путь. Как же можно с таким исключительным легкомыс- лием противопоставлять лирику призыва — «лирике самораскрытия» и в то же время ханжески цитировать Маяковского, как это сделал Корнелий Зелинский в конце своего обзора? Совершенно понятно, что при такой ли- берально-обывательской «методологии» у критика получился обзор советской лирики 1945 года, совершенно дезориентирующий читателя. Закономерно, что в таком обзоре он не останавливается иа лирике Твардов- ского, не упоминает об Исаковском и о дру- гих наших значительных поэтах. Самб собой разумеется, что критик, назвав в оптовом порядке почти сорок молодых лириков, о большинстве из них отозвался пренебрежи- тельно. Ведь ему надо было доказать «об- щее усиление... интимности в нашей поэ- зии». 3. Как могло случиться, что Зелинский, критик серьезный, ие первый год работаю- щий в советской литературе, мог дойти до такой поразительной путаницы? Разумеется, литературное обозрение — жанр, в крити- ке нелегкий, ответственный. Читая того или иного обозревателя, мы прекрасно понима- ем, что у него возможны «просчеты» в оценке конкретных произведений или авто- ров. Мы не ждем от обозревателя бухгал- терски точного подсчета всего положитель- ного и отрицательного, что попало в сферу внимания критика. Но от советского крити- ка-обозревателя мы обязательно ждем, что- бы он. при всех промахах своих вкусовых оценок, судил о литературных явлениях по тому единому, большому и принципиально- му счету, который пред’являет нашему ис- кусству история, народ и его авангард — партия большевиков. Порочность статьи Зелинского — не В том, что он «просчитался», переоценив од- ни произведения, недооценив другие, или не упомянул о третьих. Зелинский мог бы механически вычеркнуть из своей статьи десятки абзацев, вставить в нее новые — более подходящие абзацы, а обзор его ос- тался бы таким же путанным. Порочен са- мый «метод» Зелинского — метод политиче- ского обывателя в критике, который не поверяет литературу жизнью, запросами на- рода, а, формально расшаркиваясь перед этими запросами, в то же время ведет дру- гой «счет» будто бы вечного искусства, а на самом деле — счет узкого мирка эстетов, оторванных от действительности большого искусства. Когда-то, в 1928 году, Виктор Шклов- ский пустил в оборот словечко «гамбург- ский счет», ставшее ходким среди некото- рых литераторов. В своей книге «Гамбург- ский счет» Шкловский сравнивал писате- лей с борцами, которые, «когда борются —• жулят и ложатся на лопатки по приказа- нию антрепренера». Он заявлял, что только раз в году в гамбургском трактире «при закрытых дверях и завешанных окнах» «уста- навливаются истинные классы борцов*. В, Шкловский требовал, чтобы о литературе судили только по этому гамбургскому сче- ту. Он утверждал, что по такому счету Серафимович и Вересаев не существуют для литературы, а только Хлебников — чемпи- он. Сила литературы никогда (ни в какие времена!) не проверялась «при закрытых дверях и завешанных окнах». Когда-то в Испании тогдашним эстетам казалось, что формально изощренный и пустопорожний ГонгорМ. а не Сервантес является чемпио- ном искусства. Что осталось существенного от Гонгоры? Писатели, не служившие широ- кому читателю, передовым идеям века, ие существуют и для так называемого «вечного искусства». Это уже начали понимать и быв- шие формалисты. Все же остались еще кое- где в нашей литературной среде тайные по- клонники «гамбургского счета», для кото- рых писатель это — не инженер человече- ских душ, а борец, проверяющий свои бипеп. сы вдали от читателя «при завешанных окнах». И они-то занимаются «двойной бух- галтерией» в литературе. Только беспощадно разоблачая этот «двойной счет» в оценке литературных яв- лений, решительно борясь с политической обывательщиной, наша критика выполнит свою почетнейшую задачу — поможет ли- тературе оплатить по тому большому счету, который пред’являет к писателям наш народ и все прогрессивное человечество. ших людей надо писать снова и снова. Но глядеть в прошлое надо из сегодняшнего дня, глазами живого человека, а не вмерз- шего в лед, пригвожденного к виденью военных лет. Наша жизнь, наша борьба да- ют нам перспективу и для нового раскры- тия пройденного пути. Та же «пригвожденная» йота, хотя и по-ииому, звучит и у некоторых других поэтов. В № 5—б «Знамени» Сергей Орлов пишет? Кто говорит о песнях недопетых? Мы жизнь свою, как песню, проквели... Пусть нам теперь завидуют поаты.— Мы все сложили в жизни, что могли. Как самое великое творенье. Пойдет в века, переживет века Информбюро скупое сообщенье О путь-дороге нашего полка... Да, путь-дорога полка Красной Армии в Отечественной войне — это великое Творенье, и оно пепеживет века. Вы пра- вы, Сергей Орлов. Но разве это все, разве на этом все кончено? И вы «все сложили в жизни, что могли»? Что же вы будете делать дальше? Или вы уже больше ниче- го не можете? Но оглянитесь вокруг, ваши однополчане трудятся, строят коммунизм. Одни из них остались в Красной Армии И продолжают укпеплять ее. другие возвра- тились к гражданскому трхду. А вы уже «сложили в жизни, что могли», и хотите, говоря это, утвердить свое прато почить на лаврах? Ваша песня допета, и пусть те- перь вам поэты завидуют? Так, что ли? Нет. не так, не выйдет так! «И вечный бой, покой нам только снится». Настали новые времена, нужны новые дела, под- виги. песни. Нельзя жить вчерашним днем или даже сегодняшним, А надо рваться в завтра. вперед, Чтоб брюки трещали в шагу. Мы не забудем прошлого: неповторимо- го льда Ленинграда, путь дороги нашего полка, мы всегда будщм помнить и напо- минать о них. Но мы не хотим вмерзать в лед, мы не все сложили в жизни что мог- ли, мы рвемся в завтра, мы стоим ком- мунизм. мы готовы снова и снова бороть- ся за него. И дело поэтов—’вать за собой, вдохновлять и сплачивать людей в этом великом нашем деле вокруг партии и по ее предначертаниям. Надо вырвать радость у грялуших дней, Литературная газета № 41 ------ 3
У ПИСАТЕЛЕЙ ЛЕНИНГРАДА' Решительно улучшить работу драмсекции ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). Состоя- лось собрание ленинградских драматургов, посвященное перестройке работы драмсек- ции ССП Ленинграда. По существу только в речи театрального критика-С. Цимбала и в двух-трех других выступлениях была сделана попытка глубо- ко и принципиально осмыслить задачи, по- ставленные партией перед советской драма- тургией. Остальные выступления в прениях по докладу Р. Мессер имели мало общего с подлинной критикой и самокритикой, не- редко носили беспринципный характер. В прениях (особенно в первый день соб- рания) участвовали, главным образом, твор- чески наименее активные драматурги, про- изведения которых, в лучшем случае, из- вестны по «поеданиям давно минувших дней». Собрание с удивлением выслушало «прокурорскую» речь А. Михайловского, который, несмотря на собственную бездея- тельность в течение многих лет, сбвинял в творческой пассивности всех прочих. Голоса многих драматургов, активно и постоянно пишущих для театра и кино, на собрании не прозвучали. Выступление М. Козакова изобиловало ошибочными ут- верждениями и вызвало справедливые воз- ражения Л. Браусевича, С. Цимбала и др. Собрание не дало никаких конкретных результатов. Программа дальнейшей работы осталась неразработанной. Руководству Ленинградского отделения Союза советских писателей следует обратить серьезное вни- мание на положение дел в секции драматур- гов. V ЛЕНИНГРАД. (От наш. корр.). ,На соб- рании секции поэтов были обсуждены по- становление ЦК ВКП(б) о журналах «Звез- да» и «Ленинград» и задачи перестройки работы секции. — Секция поэтов и, прежде всего, ее бю- ро, — заявил докладчик Н. Браун, — несут, ответственность за грубейшие ошибки, вскрытые Центральным Комитетом ВКП(б) в практике ленинградских журналов и в творческой жизни писателей Ленинграда. Секция поэтов ничего не сделала, чтобы своевременно оградить нашу поэзию от тле- творного духа чуждых советскому народу и советской литературе стихов Ахматовой. Более того, в ленинградской поэтической среде не встретили отпора политически- вредные тенденции «возвеличить» ее твор- чество. Н. Браун изложил намеченный бюро сек- ции план обсуждения творчества ряда поэ- тов, сообщил о намеченных творческих сове- щаниях по основным вопросам современной поэзии. Большинство поэтов, выступивших на собрании (В. Азаров, Е. Рывина, Б. Кежун, Д. Левоневский, Л. Попова и др.), говорило о необходимости повысить идейно-художе- ственное качество произведений, о реши- тельной борьбе со всякими проявлениями безидейности и аполитичности в поэзии, о той помощи, которую может оказать секция поэтам, работающим над современной те- мой. Выступления И. Садофьева и М. Ко- миссаровой содержали анализ ошибок, до- пущенных ими в стихах, опубликованных в журнале «Звезда». В. Саянов п Б. Лихарев говорили об ошиб- ках, сделанных ими во время их работы ре- дакторами журналов «Звезда» и «Ленин- град». В прениях значительное внимание было уделено задачам воспитания поэтической молодежи. В качестве примера безответст- венности в этом важнейшем деле А. Про- кофьев привел собранный В. Рождествен- ским альманах молодых поэтов. Половина альманаха состояла из пустых, безидейных стихов. — Необходимо вывести поэзию из гости- мых Дома писателя, — сказал А. Прокофь- ев, — установить тесное и повседневное об- щение поэтов с передовыми людьми нашего времени, с теми, кто претворяет в жизнь великий сталинский план восстановления и развития народного хозяйства. Аполитич- ности и безидейности не может быть б на- шей среде! ------------ О О О ------------------ Обложка книги А. Пушкина «Кавказ- ский пленник» работы худ. Ф. Констан- тинова (Гослитиздат). н. ФЕДОРЕНКО Книги советских писателей в Китае За последние годы влияние советской ли- тературы на творчество китайских писате- лей возросло особенно сильно. Под’ем на- ционально-освободительного движения в Китае и связанный с ним рост активности широких народных масс пред’явили новые требования к национальной литературе, ко- торая далеко не всегда была в состоянии удовлетворить запросы читателей. Книги со- ветских писателен, естественно, не могли ие вызывать ог> много интереса среди ки- тайских писате.. ских кругов и читатель- ских масс и по своему идейному содержа- нию, и прежде всего потому, что они на- следуют лучшие традиции реалистического Искусства. Произведения Толстого, Пушки- на. Лермонтова, Гоголя. Тургенева, Чехо- ва, Достоевского. Островского занимают почетное место среди иностранных писате- лей. книги которых переведены на китай- ский язык. Некоторые произведения Тол- стого. Тургенева. Чехова переведены на китайский язык в нескольких вариантах. Интерес к произведениям русских класси- ков в дни теликих испытаний китайского народа заметно усилился. Именно в это вре- мя вышел полный перевод «Войны и мира» Льва Толстого, переизданы: «Мертвые ду- ши» и «Ревизор» Гоголя, «Рудин», «Дво- рянское гнездо*» Тургенева, «Евгений Оне- гин» Пушкина, «Воскресение» Толстого, «Гроза» Островского. Огромной популяр- ностью пользуются рассказы Чехова. • Широкий приток русской литературы в Китай в значительной степени способство- вал росту козых. прогрессивных тенденций в художественном творчестве китайских пи сатр.тей, Влияние русской литературы на интел,тнктуи льную жизнь Китая обусловило развитие и становление целого ряда круп- нейших поэтов и писателей. Огромное влия- ние на творчество основоположника реали- Советская литература живет и должна жить интересами народа НА СОБРАНИЯХ РАБОТНИКОВ ЛИТЕРАТУРЫ И ИСКУССТВА АШХАБАД На состоявшемся собрании прозаики и драматурги Туркмении обсудили постанов- ление L1K ВКП(б) о журналах «Звезда» и «Ленинград». После доклада заведующего отделом агитации и пропаганды ЦК КП(б) Туркмении тов. Заруцкою развернулись оживленные прения. Писатели резко критиковали работу правления ССП Туркмении, которое мало занималось творческими вопросами и ни- чею не сделало для организации по.пии- ческой учебы членов союза. Правление,(Союза писателей и его пред- седатель тов- Кербабаев мало интересова- лись творческой жизнью писателей, факти- чески не руководили журналом «Совет Эдебияты». Бывший ответственный редак- тор журнала М. Косаеп не справился с возложенными на нею обязанностями. Чле- ны редколлегии, как правило, не читали рукописей и не обсуждали планов журна- ла. Редакция совершенно не уделяла вни- мания тематическому подбору рукописей. Современная проза, живой очерк, публи- цистика почти отсутствовали в журнале. В результате бездеятельности редакции и полного невнимания Союза писателей к своему журналу в нем публиковались анти- художественные, безидейные произведе- ния. По общему мнению выступавших, к их числу относятся без! рамотная повесть Берды Солтанниязова «Стмбар течет», сти- хотворная полемика Н. Аннаклыча. и Ата- копек Мергенов-а. в которой грубо иска- жен образ советской женщины, и пошлый, вредный рассказ Ораз Кадамова «Разврат ная женщина». Ошибкою Туркменгосиздата был вы- пуск книги Шабенде «Ходжамберды-хан» с предисловием Б. Каррыева. Автор преди- словия, грубо фальсифицируя историю, об’явил народным героем Ходжамберды- хана, который в действительности был изменником народа, вую жизнь прислужи- вал персидскому шаху и предавал свою страну. Отсутствие деловой конкретной критики серьезно отразилось на идейном росте пи- сателей. Правление ССП ничего не пред- приняло для тою, чтобы оживить крити- ческую работу, привлечь к ней писателей, ученых, литературоведов. Собрание приняло резолюцию, в кото- рой отмечено, что писатели Туркмении считают постановление ЦК ВКП(б) прог- раммой своей дальнейшей работы. Наме- чены также конкретные мероприятия по коренному улучшению деятельности прав- ления ССП Туркмении и редакции журна- ла «Совет Эдебияты». ★ ИРКУТСК Состоялось собрание писателей, ра- ботников театров, художников, препо- давателей общественных наук учебных за- ведений Иркутска. С докладом о постанов- лении НК ВКП(б) выступил секретарь об- кома ВКП(б) по пропаганде тов. Смирнов- — Творчеству иркутских писателей, — отметил докладчик, — свойственны мно- гие ошибки, вскрьпые в историческом по- становлении ПК ВКП(б). Ведущие писате- ли области — Г. Марков, К. Седых, Г. Кун- гуров — заняты далекими от современно- сти историческими темами. Г. Кунгуров в период Отечественной войны написал книжку рассказов о советском тыле- Но затем писатель, очевидно, побоялся труд- ностей, связанных с работой нал современ- ной темой, и отказался от нее. Писатель Г- Марков долгое время работал над истори- ческой темой. Ha-днях вышла вторая книга его романа «Строговы»- Известно, что уже около года Марков пишет повесть, посвя- щенную советско-японской войне, но на- сколько успешно идет его работа, мы не знаем. К- Седых, автор «Лаурин», ограни- чил свою тематику эпохой гражданской войны. Поэт Ап. Ольхон опубликовал цикл стихов из своей будущей книги «Окраины милой отчизны». Автору удались картины северной природы- Показать же советских людей, преобразующих Дальний Север, поэт не сумел. Стихи Елены Жилкиной примитивны, совершенно лишены общест- венного интереса. Эти же качества харак- терны для некоторых стихотворений моло- дого поэта Леонида Стекольникова. Низким идейным уровнем, полной отор- ванностью от жизни можно об яснить тот факт, что молодой писатель Б. Костюков- ский героем своей последней повести об Отечественной войне избрал дезертира. Крупные недостатки в деятельности ир- кутских писателей об’ясняются ' слабой идейно-политической работой среди лите- раторов, отсутствием подлинно творче- ской обстановки в отделении ССП. В прениях по докладу выступили Ан. Ольхон, Г. Марков. 1'. Кунгуров, директор Иркутского областного издательства К. Чуйко, художественный руководитель об- ластного драматического театра М. Ляшен- ко, секретарь Иркутского горкома ВКП(б) Б. Кобелев и др. В единодушно принятой резолюции Уча- стники собрания отметили oi ройное зна- чение постановлений ЦК ВКП(б) и опреде- лили конкретные мероприятия по улучше- нию творческой деятельности литераторов. В начале будущего года решено открыть Иркутский областной дом работников: ли- тературы и искусства. о Письмо первое О стической литературы в Китае Лу Синя оказали Гоголь, Чехов, Горький. Лу Синь в своей статье «Литературные связи Китая и России» отмечал, что, не- смотря на хсилия империалистических стран держать Китай в колониальной изоля- ции, русская революционная литература проникла в Китай в конце прошлого столе- тия. «Тогда мы узнали. — пишет Лу Синь,— что русская литература является нашим учи- телем и другом, потому что она Дала нам возможность за агрессией Российской импе- рии в Китае разглядеть тот знаменатель- ный факт, что в мире существует два рода людей — угнетатели и угнетенные». И если с точки зрения современной дей- ствительности это обстоятельство ясно, как день, то для того времени «это было,— подчеркивает далее Лу Синь, — большим открытием, которое пр своему значению не уступало изобретению древними огня, осве- тившего мрак ночи и давшего людям горя- чую пищу». В другой статье — «Предисловие к эн- циклопедии новой китайской литературы» Лу Синь, характеризуя развитие современной китайской литераторы, писал, что литера- турная реформа, а затем и литературная ре- волюция в Китае в значительной степени были обусловлены влиянием русской и со- ветской литературы. Путь развития китай- ской литературы лежал через творчество Гоголя, Тургенева, Толстого. Достоевского, Чехова. Андреева, Блока. Маяковского, Горького Это был путь от наиболее раннего произведения Л у Синя—«Дневника сума- сшедшего», написанного под большим влия- МОСКВА Во Всероссийском театральном обществе в течение трех вечеров проходило совеща- ние театральных критиков. С докладом о задачах театральных критиков в связи е по- становлениями ЦК ВКП(б) выступил заме- ститель председателя ВТО М. Григорьев. Подчеркнув, что значительная доля вины за недостатки драматургии последних лет лежит на критике, докладчик говорит, что и пни театральные критики далеко ие всег- да оценивают произведения искусства об’- ективпо и в то же впемя пристрастно, как это делали великие революционные демо- краты Белинский, Добролюбов, Чернышев- ский. Работа критиков эмпирична, она сво- дится к рецензированию отдельных спек- таклей, не дает обобщений, мало способ- ствует созданию истории и теории совет- ского театра. Указав на некоторые идеоло- гические .ошибки в работе А. Гурвича, Ю. Юзовского, Б. Алперса, докладчик отме- тил недостатки работы об’единения крити- ков при ВТО. Вместо того, чтобы отстаивать свое мнение. ВТО зачастую шло «а поводу у Комитета по делам искусств, не обсуждая те ошибочные спектакли, в отношении ко- торых Комитет предпочитал «фигуру умол- чания». Ограничившись упоминанием двух-трех фамилий, докладчик не дал настоящего, глу- бокого анализа деятельности театральных критиков, не вскрыл причин недостаточной принципиальности, гнилого «либерализма» и методов «вежливой», «приятельской» кри- тики, которую практиковали в повседневной работе ВТО и его научные творческие каби- неты. Первые выступления в прениях М. Гуса и Л. Борового вызвали недоумение собрав- шихся. Вместо того, чтобы обсуждать по- становления ЦК ВКП(б), М. Гус посвятил речь своим заграничным впечатлениям, а Л. Боровой — рассуждениям о западной драматургии. Ю. Юзовский отметил, что некоторые то- варищи, неправильно понимающие смысл последних партийных решений в области литературы и искусства, полагают, что мы должны отказаться от жанров лирики и са- тиры. Осуждена не лирика вообще, а бур- жуазно-декадентская и упадочная лирика, не сатира вообще, а пошлое пасквилянтство. О неправильной тенденции некоторых ре- дакций газет и журналов в подборе авторов рецензий говорил Л. Малюгин. Редакции ча- сто поручают оценку явлений искусства лю- дям, не всегда компетентным в данной обла- сти и не имеющим профессиональных зна- ний. Вместе с тем Л. Малюгии упрекнул критиков, в том числе и себя, за то, что они в последнее время работали мало. Постановление ЦК ВКП(б) ставит перед советскими литераторами и, в частности, пе- ред театральными критиками задачу повы- сить идейность искусства. В этой связи ГОРЬКИЙ В Драматическом театре им. А. М. Горь- кого состоялось совещание работников ли- тературы и искусства. С докладом о состоя- нии и задачах идеологической работы в свя- зи с постановлениями ЦК ВКП(б) высту- пил секретарь Обкома партии по пропаган- де т. Гурьев. Докладчик отметил, что писатели Горь- ковской области сосредоточили свое внима- ние главным образом на исторических те- ----------------->-----------_____ ф < Литературный музей Грузии В одном из старинных зданий Тбилиси вот уже 15 лет существует Государствен- ный литературный музей Грузии, возглав- ляемый поэтом-академиком Г. Леонидзе. В музее — три раздела: рукописный, иконографический и мемориальный. Ценные матеоиалы собраны музеем для всех трех разделов. Особо следхет отме- тить архивы Ил. Чавчавадзе, А. Церетели, Важа Пшавела, Д. Клдиашвнли, В. Барно- ва. Музей показал грузинской общественно- сти несколько выставок, связанных с юби- лейными датами крупнейших представите- лей грузинской и русской литературы: Ва- жа Пшавела. Ил. Чавчавадзе, Ак. Церете- ли, Н. Бараташвили, А. Пушкина, А. Гри- боедова. В настоящее время в музее открыты две выставки, одна из них посвящена Н. Бара- ташвили, другая -— И. Евдошвили. Выставка, иллюстрирующая жизнь и творчество Н. Бараташвили, занимает пять больших комнат и представлена интересны- нием почти одноименного произведения Го- голя и направленного, как отмечает автор, «на разоблачение феодально-патриархально- го строя и пагубной роли религиозно-обря- довых традиций», до «Правдивого жизне- описания А-кэя» и «Кун И-цзи», посвящен- ных китайской деревне, захолустью, в кото- ром так остро ощущается сила и власть богатых, мертвенное равнодушие феодаль- ной затхлости, одиночество, бесправие и беспомощность угнетенных, затерянных лю- дей и представителей интеллигенции, по- павших в положение смешных и никому не нужных неудачников Это — пути револю- ционного творчества Го Мо-жо, Мао Дуня, Дин Лин и многих десятков молодых про- заиков, поэтов и драматургов. Появление «Дневника сумасшедшего» Лу Синя в Китае знаменательно тем, что это произведение впервые за всю историю ки- тайской новеллы явило собой органиче- ский синтез новой идеологии и реалистиче-. ского отношения к окружающей действи- тельности, властно требовавший серьезных социальных реформ. В литературном творчестве Лу Синя трудно переоценить влияние советских пи- сателей. Лу Синь был не только страстным поклонником, но и наиболее деятельным по- пуляризатором произведений советских ав- торов в Китае. Помимо переводов книг Го- голя,. Достоевского, Чехова и других рус- ских классиков, Лу Синю принадлежит, значительная часть переводов произведений М. Горького, А. Фадеева, Л. Сейфулли- ной и других. Заслуга Лу Синя состоит еще и в том. что он подготовил целую плеяду переводчиков советской художественной литературы. Достаточно сказать, что произ- ведения Горького не только полностью пе- реведены на китайский язык, но многие из них вышли в нескольких десятках изданий. Ни один иностранный автор не пользэется А. Маркин обращает внимание участников совещания на проявление некоторых идейно ошибочных реставраторских тенденций. Ре- ставраторством в области теории искусства А. Мацкии считает принцип студийности в театре, о котором упоминает К) Западский в своей статье, напечатанной в журнале «Театр»..Реставраторегвом в художественной практике А. Мацкии называет новую пьесу Л, Леонова «Золотая карета», пьесу «пес- симистическую, написанную в традициях символизма» и дающую неправильное пред- ставление о современном герое. Н. Оттен в своем выступлении упрекнул президиум ССП в невнимании к литерато- рам, работающим в области театральной и кинематографической критики. Проявлением этого невнимания нужно считать и то об- стоятельство, что секретариат ССП нс счел нужным прислать своего представителя на собрание театральных критиков, обсуждаю- щих важнейшие партийные решения. Н. От- тен предложил организовать систематиче- ские обзоры работ театральных критиков, уделять больше внимания воспитанию мо- лодых кадров. В. Голубов указал в своем выступлении, что театральные критики за последнее вре- мя потеряли вкус к теории. — Мы требуем от театра резкого поворота к современной теме, этого же мы должны требовать и от себя. До сих пор многие кри- тики считали, что писать о таких пьесах, как «Вынужденная посадка», — значит терять свой авторитет. Мы обязаны были писать и о плохих пьесах. Причины попустительского отношения к ошибкам в искусстве были раз- личны. Когда ошибки совершали крупные театры или наиболее видные театральные деятели, критика предпочитала молчать или расшаркиваться перед авторитетами. Боль- шевистская принципиальность уступала ме- сто приятельским отношениям. Эта инерция существовала и в Комитете по делам ис- кусств, и в ВТО, и в органам печати, и сре- ди критиков. Художественный совет служил Комитету по делам искусств лишь для того, чтобы разделять ответственность за ошиб- ки с видными мастерами театра. Б. Алперс отмечает, что театральная кри- тика часто заражена снобизмом, который ме- шает ей быть позитивной. Наша критика не поможет драматургии подняться, если у нее не будет веры в силы художника, драматур- га, веры, которая так ясно чувствуется в по- становлениях ЦК ВКП(б). И. Крути попытался охарактеризовать своеобразие идейных задач и особенностеи советской критики по сравнению с передо- вой дореволюционной русской критикой. На совещании выступили также И. Чиче- ров, В. Млечин, М. Левин, Г. Штайн. После заключительного слова М. Григорьева уча- стники совещания приняли резолюцию. мах. Современность слабо отображена в их произведениях. Театры в Горьком редко ста- вили спектакли советских драматургов. Тов. Гурьев подверг критике деятель- ность горьковского отделения Союза совет- ских писателей и областного отдела по де- лам искусств. Д; Совещание приняло решение по реализа- ции постановлений ЦК ВКП(б). ,. ф -------------------------------------- ми, нередко уникальными рукописями фо- тоснимками и мемориальными пр imctimh. Среди экспонатов имеются редкие авто- графы писем и стихов Бараташвили, авто- графы стихов, посвященных Бараташвили современными ему поэтами, экземпляры первой печатной грузинской 1азеты «Са- картвелос газети» (изд. 1819 г.). И. Евдошвили (1873—1916) — поэт-ре- волюционер, сотрудник газеты «Квали», особую популярность приобпел в рабочих .массах к мрачные годы реакции после ре- волюции 1905 года. Арестованный цао- ской охранкой и на долпте юды выслан- ный в Сибирь, поэт вернулся на родину тяжело больным, с туберкулезом легких. Стихи ею в свое время распевали, как боевые призывы к революции. О На снимке: уголок юбилейной выставки, посвященной поэту Бараташвили, в Лите- ратурном музее Грузии (Тбилиси). Фото А. Альтшулера. такой любовью и популярностью в Китае, как Максим Горький. Среди других советских авторов, полу- чивших наибольшую известность в Китае, слетуег назвать имена М. Шолохова, А. Толстого, А. Серафимовича, В. Иванова, А. Фадеева, Л. Сейфу.тлиной, Б. Лавренева, К. Островского. И. Эренбурга, К. Федина, В. Катаева. II. Павленко н других. Их про- изведения переведены видными писателями и лучшими переводчиками и издаются не только в таких крупных культурных цен- трах, как Шанхай, Бэйпнн, Кантон. Чун- цин, Гуйлинь, Куньмин, но и в провинциаль- ных городах глубинных районов Китая. История китайской современной литера- туры свидетельствует, что уже с конца прошлого столетия и начала нынешнего творчество китайских прогрессивных писа- телей идейно и образно связано с класси- ческими произведениями русской и совет- ской литературы. Влияние советской литературы в Китае становится особенно значительным во время национально-освободительной войны китай- ского народа и еще больше возрастает в дни Великой Отечественной войны против немецкого фашизма и разгрома японского агрессора. Произведения советских писате- лей явтяют пример для прогрессивных ли- тераторов Китая. Почти все лучшие книги советских писа- телей, написанные в годы Отечественной войны, вскоре после их выхода в Совет- ском Союзе переводились на китайский язык и издавались массовым тиражом в Ки- тае. Многие из них вышли несколькими из- даниями и в различных переводах. Так, на- пример. повесть «Парод бессмертен» В. Гроссмана вышла в трех переводах и не- скольких различных изданиях. В работе над переводом принимал участие Го Мо-жо. а последний вариант перевода был выполнен крупнейшим писателем Кития Мао Дунем. Огромный интерес вызвало стихотворение К. Симонова «Жди меня». Большим хспе- СТ АЛ И Н АБАД Состоялось собрание творческих работни- ков республиканских театров совместно с таджикскими драматургами, посвященное обсуждению постановления ЦК ВКП(б) «О репертуаре драматических театров и мерах по его улучшению». В этом году пять республиканских теат ров поставили лишь одну современную пье- су. Серьеиюй ошибкой является постановка на сцене сталинабадского театра пьесы Ка сымова «Тахмос Ходжентский», не имеющей никакого воспитательного значения. Ленин- абадский театр ставил пьесу молотого дра- матурга Исхакова «Принцесса Согдиан», действие которой происходит две тысячи лет назад. Театр усиленно рекламировал эту пьесу, идеализирующую жизнь царей и вельмож. В театре им. Лахути ставились пьесы «Учитель любви» таджикского дра- матурга Миршакорова и «Пятирублевая не- веста» азербайджанского драматурга Орду- бады, рисующие советских людей в карика- турном виде. Резкой критике была подвергнута работа республиканского управления по делам ис- кусств. Художественный совет проявлял ли- беральное отношение к оценке театральных постановок, критика была «приятельская». Единодушно одобрив постановление ЦК ВКП(б), собрание призвало таджикских пи- сателей, драматургов, театральных работни- ков к созданию художественных произведе- ний, отвечающих задаче воспитания трудя- щихся в духе коммунизма. ★ ФРУНЗЕ Закончилось проходившее два дня соб- рание писателей, работников искусств и пе- чати города. С докладом о мерах реализа- ции постановлений ЦК ВКП(б) выступил секретарь ПК КП(б) Киргизии по пропа- ганде тов. Соронбаев. Докладчик отметил, что ошибки, указан- ные в постановлениях ЦК ВКП(б), имели место и в работе Союза советских писате- лей Киргизии. Правление ССП не руково- дило творческой работой писателей. В ре- зультате появились отдельные безидейные произведения. Издано много книг, посвя- шенных историческим темам, и очень мало произведений, отражающих жизнь совет- ских людей. Такое положение об’ясняется тем, что пи сатели мало общаются с народом, мало ра- ботают над повышением своего иденно-по- гитического и культурного уровня. Отрица- тельно сказывается на работе писателей отсутствие серьезной, принципиальной кри- тики. Комитет по делам искусств плохо руко- водит работой театров республики. Репер- туар их состоит главным образом из пьес на исторические темы. Современные пьесы, в частности «Экидос» Шукурбекова, «В шко- 1 ле» и «Бородач» Джантошева и другие, по- казывают нехарактерных для советской действительности отсталых людей. Выступавшие, в прениях говорили о пол- ном отсутствии критики, безответственном отношении к работе литераторов со сторо- ны Союза писателей и Комитета по делам искусств, отмечали ошибки в творчестве ряда п^ателей. Собрание приняло решение, в котором полностью одобряет постановления ЦК ВКП(б) и намечает пути дальнейшей твор- 1;с?кпй работы в области литературы и ис- > сства. I * ! КУЙБЫШЕВ На общегородском собрании писате- лей и литературного актива с докладом о постановлении ЦК ВКП(б) «О журналах «Звезда» и «Ленинград» и задачах писате- лей г. Куйбышева выступил секретарь го- родского комитета ВКП(б) тов. Ефремов. Докладчик резко критиковал работу об- ластного отделения ССП и его ответствен- ного секретаря А. Савватеева. — В писательской организации, — сказал т. Ефремов, — процветало недопустимое равнодушие к творческим вопросам и идей- но-политической работе среди писателей, Sпринципиальная критика притуплялась прия- тельскими отношениями. Организация воз- главлялась А. Савватеевым — человеком беспринципным, случайным в литературе. Только полным забвением великих задач советской литературы, об’ясняется появле- ние на страницах куйбышевской «Литера- турной газеты» и альманаха «Волга» антиху- дожественных, пошлых произведений Сав- ватеева, Кизюна, Балашова, Кирюшкина и др. Выступившие в прениях писатели Н. Ти- ханов, Н. Борисов, В. Баныкин, Е. Шапова- лов и др. признали правильной критику ра- I боты Куйбышевского отделения ССП. I Не вполне самокритичным было выступле- iние члена бюро писательской организации ! Д. Кизюна. I Собрание признало необходимым отстра- нить А. Савватеева от руководства местной I писательской организацией. Решено прове- ! сти в ближайшие дни перевыборы Т»юро от- i деления ССП. Собрание призвало куйбышев- ских литераторов приложить все усилия к ; устранению имеющихся в их работе недо- статков, к созданию высокохудожествен- I ных произведений о советском Поволжье. ; хом пользуются «Радуга» В. Василевской, I «Они сражались за Родину» и «Наука нена- висти» М. Шолохова, «Испытание» А. Пер- венпева и сборники рассказов Л. Соболева, В. Катаева, Н. Тихонова, И. Эренбурга, JO. Яновского, К. Федина, Б. Лапина и 3. Хаяревина и др. Широкую популярность завоевали статьи «Героический С.талин- I рад». «Июнь на Дону», «Падение Кенигс- берга» И. Эренбурга. Не меньшей популярностью пользуются пьесы «Фронт» А. Корнейчука. «Русские лю щ* и «Жди меня» К. Симонова, «Наше- ствие» Л. Леонова. После «Ревизора» и «Мертвых душ» Гоголя, «Грозы» Остров- ского, инсценировки «Воскресения» Л. Тол- стого и других русских пьес, которые неод- нократно ставились на китайской сцене, дра- матургические произведения советских ав- торов явились как бы продолжением тра- диций, созданных Классическими творения- ми русских мастеров. Несмотря на трудность художественного перевода стихов на китайский язык, произ- ведения советских поэтов П. Антокольско- го, К. Симонова, С. Маршака, С. Михалко- ва. А. Суркова, С. Щипачева, М. Исаков- ского, А. Твардовского, В. Гусева, М. Го- лодного, Е. Долматовского, Джамбула и многих других широко известны в Китае. Помимо отдельных поэм и стихотворений, выходят целые сборники поэтических про- изведений. над переводами которых рабо- тают поэты Китая. Многие китайские писатели считают, что в китайской литературе сейчас существуют два направления: одно из них воплощает в себе все отжившее, все отмирающее, яв- ляя отсталую феодальную культуру, дру- гое, характеризующееся своим яростным стремлением к прогрессу. В этом свете ста- новится особенно понятна роль советской художественной литературы, самой идей- ной литературы мира, имеющей великие де- мократические традиции, вдохновляемой са- мыми высокими идеями человечества. г. ЧУНЦИН. „Тихий Дон“ на языке урду Индийский литератор Сиед Муталаби Фаридабадн прислал письмо в Союз совет- ских писателей. В этом письме он сообщает о своем переводе романа «Тихий Дон» на язык урду. Сие д Муталаби Фаридабади обращается к Михаилу Шолохову: «Вы, вероятно, будете приятно удивлены, узнав, что ваш известный роман «Тихий Дон» переведен с английского на язык ур- ду—один из ведущих языков Индии. И я взял на себя смелость это сделать. Я дал роману название «Река течет». Издательст- во Сунгам в Лагоре (провинция Пенджаб) издает роман в двух частях. Земля, которую населяют донские каза- ки, настолько похожа на нашу, что я по- чувствовал настоятельную необходимость перевести ваш роман... Книга еще находится в печати, но скоро выйдет. Вам также, вероятно, будет приятно уз- нать, что я перевожу и вторую часть вашего «Тихого Дона». Я пошлю вам экземпляр, как только книга выйдет. Одновременно пошлю два сборника моих стихов, написан- ных на местном наречии. Одна из поэм на- зывается «Эпос русской революции» С горячим братским приветом одного пя- сателя другому. Искренно ваш Сиед Муталаби Фарида» бади». в нисколько СТРОК О Государственное издательство Армении вы- пускает отдельной брошюрой на армянском языке доклад тов. А. А. Жданова о журналах «Звезда» и «Ленинград». Тираж брошюры — 10 T1.IC экз. О Роман А. Фадеева «Молодая гвардия» выхо- дит в переводе на эстонский язык в Эстонском издатель» тве художественной литературы. О Президиум Академии наук СшРрешил издать к 3«-летии> Великой Октябрьской Со- циалистической революции юбилейный том, посвященный важнейшим научным достиже- ниям советской науки. Об’ем книги — 50 и. л. Редактор издания акад. С, Вавилов. О На одной из окраинных улиц Пятигорска стоит дом, когда-то принадлежавший наказному атаману ка[ачьих войск генералу Верзилину. Здесь частым гостем был великий русский поэт М. Ю. Лермонтов. В этом же доме в июле IS4I года Мартынов вызвал Лермонтова на дучЛЬ. Сейчас в доме-усадьбе Верзилиных открыт филиал Лермонтовского музея. 0 В Актюбинском областном государствепиом архиве при разборке фондов найден интерес- ный документ, связанный с Д. Фурмановым. Это — протокол совещания политических орга- нн ;аций Актюбинска совместно с представите- лями политотдела Туркфронта. Совещание про- исходило II февраля, IH20 гола под председатель- ством Фурманова. Выло рассмотрено шесть во- просов, в том числе — экономическое, положе- ние Актюбинского края, партийно-политическая работа в Актюбинске и другие. В протоколе за- писано выступление. Фурманова, посвященное экономической, поенной и политической жизни края. О Лекторий Московского государственного университета имени Ломоносова начал свою ра- боту вступительной лекцией действительного члена Академии педагогических наук проф. А. М. Еголина. Лекцией о Дайте открылся цикл «Западная литература*. Прочитаны первые лекции по ло- гике, теории литературы, истории русского ис- кусства, О С большим успехом прошел вечер совет- ской поэзии, ощ авизованный пражским теат- ром, которым руководит известный театральный деятель Чехословакии Э, Вуриан. С докладом’ о современной советской поэзии выступил че- хословацкий поэг Юрий Тауфер. Артисты теат- ра прочитали стихи Твардовского. Симонова. Тихонова, Антокольского и .других советских поэтов. о Бурят-монгольский научно-исследователь- ский институт культуры и экономики составил первый словарь бурят-монгольского языка. Об1- еи словаря более ста авторских листов. Q В Союзе советских писателей создана сек- ция кинодраматургов. На организационном со- брании бы то и‘.браво бюро секции в составе: В, Горбатов (председатель), М. Болылннпов, И. Габрилович, М. Берестииский и Г. Мдивани. О Исполнилось 55 лет со дня смерти И. А. , Гончарова. В Ульяновске сохранился дом, где I родился писатель. На нем сейчас установлена мемориальная доска. Именем Гончарова наэва- 1 на олна из улиц города. Во дворце к гиги име- ни Ленина состоялась конференция, посвящен? ная творчеству Гончарова. Письмо в редакцию Редколлегия и сотрудники редакции журнала «Дружные ребята», обсудив наве- । чатанную в «Литературной газете» от 7 сен- тября 1946 года статью «Искаженная дей- ]ствительность», признают критику недо- статков журнала, считая, что наиболее чет- ко сформулированы эти недостатки в пере- довой статье газеты от 21 сентября 194в года. Редакция понимает, что опубликование ; Путанного и неправильно ориентирующего )читателей рассказа Л. Пантелеева «Удиви- тельное путешествие Макара Телятникова» ! было ошибкой журнала. ; Сейчас журнал перестраивается с тем, : чтобы шире и интереснее показывать рабо- ту пионерских отрядов и дружин на селе, j ярко освещать жизнь колхозной деревни и (школы, жизнь и учебу деревенских школь- пиков и пионеров, воспитывать у детей лю- • бовь и уважение к сельскохозяйственному 'труду, стремление к знаниям, к изучению : новейших сельскохозяйственных машин, ; пробуждать высокие идеалы честного и са- ; моотверженного служения родине. i В основу своей работы редакция положи- ! ла указания, данные ЦК ВКП(б) в его нсто- !рическом постановлении от 14 августа 1946 года «О журналах «Звезда» и «Ленин- ’ град». | Как практические меры по улучшению ка- чества журнала редколлегия и коллектив |редакции наметили: : План каждого номера обсуждать и ут- I верждать на редколлегии, по выходе оче- 1 редкого номера созывать актив с обсужде- • ниямн этого номера и плана очередного но- ! мера журнала, практиковать командировки писателей в колхозы, наряду с видными московскими писателями привлечь к актив- ному участию в журнале лучших писате- । лей, живущих в республиках и областях, ежемесячно проводить совещания в сель- ских школах с обсуждением нового номера журнала. В системе коммунистического воспитания деревенских школьников и пионеров журнал «Дружные ребята» должен занять ведущую роль. И мы добьемся этого, выполняя ука- зание Центрального Комитета нашей пар- тии. Редколлегия и коллектив редакция журнала «Дружные ребята»: Отв. редактор Д. Ситников, В. Катаев, С. Григорьев, Г. Ершов. Редакционная коллегия: Б. ГОРБАТОВ, Е. КОВАЛЬЧИК, В. КОЖЕВНИКОВ, С. МАРШАК, Д. ПОЛИКАРПОВ, Л. СОБОЛЕВ, А. СУРКОВ (отв. редактор). <> В пятницу 11 октября в 1 час дня в £ Институте мировой литературы нм. А. М. Ц ;; Горького (ул. Воровского, 25-а) состоится <► П ЗАЩИТА ДИССЕРТАЦИИ < ► ,, на соискание ученой степени кандидата <► о филологических наук 3. М. Тильдиной <* о на тему: <► • I «Драмы революции» Ромэн Роллана». : I о Официальные оппоненты: доктор фи- лологических наук И. М. Нусинов и кап. , > о дидат филологических наук Т, Л, Моты- ; ► лева. <► С диссертацией и отзывами можно оз- <► .► накомиться в секретариате института !* ежедневно, кроме воскресений, с 9 час. до <> 5 час. 31 Адрес редшшш и издательства: ул. 25 Октября, 19. (Для телеграмм — Москва, Лптгазета). Телефоны: секретариат — К 5-10-40, отделы: критики — К 4-76-02. литератур братских республик — К 4-60-02, искусств — К 3-37-34, информации и писем — К 4-26-04, издательство — К 3-19-30. llliiiiiW Г—032S7. । > , - i \ - Типография" «Гудок», Мо4(ва, ул. Станкевича, 7. - . - . ,