Author: Szombathy Viktor  

Tags: néprajz   folklór   magyarság története  

ISBN: 963 243 211 8

Year: 1985

Text
                    f
-Wf'

AZ ŐSHAZÁTÓL
A KÁRPÁTOKIG
PANORÁMA

Ebben a könyvben a szerzők a tér és idő kiszéle- sítésével a magyar ősmúltba vezetik vissza az olva- sót. A honfoglaló magyarság „bejövetel” előtti, vagy éppen az idő tájt lezajlott történetének néhány epizódját, jellegzetes vonását írják le. Tár- gyi emlékek, régészeti leletek, fennmaradt dalla- mok, csonka szövegek, mondák nyomán az ezer- egynéhány esztendővel ezelőtt élt és megannyi törzsből összetevődött magyarság és az őt meg- előző rokon avar nép szellemi kincseinek, gondol- kodásmódjának, hitvilágának rajza bontakozik ki a tanulmányokból, melyeket különböző tudomá- nyágak legjobb képviselői írtak. Foglalkoznak a magyar őstörténet s a néprajz- tudomány összefüggéseivel, a nomád emberek sámánhitével, a csillagos ég Csodaszarvas-mondá- jával. Érdekes hitéleti következtetéseket vonnak le a Levédiában élt, majd hont foglaló ősök állattar- tási módjáról, szarvasmarha-kultuszáról. Boncol- gatják a hun és a finnugor mondák kapcsolatát. Vizsgálják az ősi magyar népzene rokonságát más népekéivel. Néhány ásatás leírása az avarokkal foglalkozik, de elmeséli szerzője azt is: mennyi érdeké élményt hoz egy-egy ilyen vállalkozás. S hogy ne csak az őshazabéliekkel ismerkedjék az olvasó, egy tanulmány a Kárpát-medencében előttünk, majd velünk együtt lakozó lovasnépek vaskohá- szatáról is szól. Élvezetesen megrajzolt, üde színekkel villogó kaleidoszkóp ez a kötet. Szellemi utazás népünk homályba vesző múltjába.
Ára: 79,-Ft Utazás a múltban és jelenben sorozat eddig megjelent kötetei: Antalffy Gyula: így utaztunk hajdaná- ban Antalffy Gyula: Reformkori magyar városrajzok Antalffy Gyula: A reformkor Balatonja Balás Gábor: A székelyek nyomá- ban Dümmerth Dezső: Az Árpádok nyomá- ban Dümmerth Dezső: AzAnjou-haz nyomában Halász Zoltán: Gasztronómiai kalan- dozások Európában Kiss Gábor: Varak, várkastélyok, várhelyek Magyaror- szágon Szombathy Viktor szerk.: Évezredek hétköz- napjai Szombathy Viktor szerk.: A magyar régészet regénye Szombathy Viktor szerk.: Régészeti barangolá- sok Magyarországon Ürögdi György: Hogyan utaztak a régi rómaiak? Nyomdában: Kiss Gábor: Török hadak Magyarországon Dümmerth Dezső: A Hunyadiak nyomá- ban

UTAZÁSOK A MÚLTBAN ÉS A JELENBEN
AZ ŐSHAZÁTÓL A KÁRPÁTOKIG Szerkesztette: SZOMBATHY VIKTOR PANORÁMA
írták: BALASSA IVÁN, DIENES ISTVÁN, GARAM ÉVA, GÖMÖRI JÁNOS, JANKOVICS MARCELL, KRALOVÁNSZKY ALÁN, LÁSZLÓ GYULA. MATOLCSI JÁNOS, PUSZTAY PÁL, SZOMBATHY VIKTOR, TOMKA PÉTER, VARGYAS LAJOS Lektor: LÁSZLÓ GYULA Illusztráció: B. MARTON MAGDA © Panoráma, 1985 ISBN 963 243 211 8 ISSN 0133-7327 A kiadásért felel: Prof. Dr. Árky István & 'O 84/1836 Franklin Nyomda, Budapest Felelős vezető: Mátyás Miklós igazgató Felelős szerkesztő: Simoné Avarosy Éva Műszaki vezető: Orlai Márton Műszaki szerkesztő: Vidosa László A védőborítót és kötéstervet B. Marton Magda grafikájának felhasználásával Vidosa László készítette Terjedelem: 20,25 (A/5) ív •— Ábrák száma: 24 db
TARTALOMJEGYZÉK Köszöntjük az olvasót (László Gyula) . . . 9 Őstörténetünkről (László Gyula)............................. .16 A hun mondától a finnugor rokonságig (Pusztay János) ... 27 A néprajztudomány és a magyar őstörténet (Balassa Iván) . . 72 Magyarság a folklórban és az időben (Varjas Lajos) . . 108 Őseink állattartása Levédiában (Matolcsi János) . ... 160 Csodaszarvas a csillagos égen (Jankovics Marcell) ...........200 Az avarokról és egy ásatás hétköznapjairól (Garam Éva) . . 245 Kis avar néprajz (Tónika Peter) ............. 270 „Lovasnépek” vaskohászata Pannóniában (Gömöri János) . . 314 Honfoglaló őseink szarvasmarha-kultusza (Kralovánszky Alán) 360 A sámánok társadalmi szerepe a nomád államokban (Dienes István)............................................. ....... 375 A szerkesztő utószava (Szombathy Viktor).....................389
Higyj azoknak, akik a% igazságot keresik., de óvakodj azoktól, akik a%t hiszik, hogy megtalálták. André Gide

KÖSZÖNTJÜK AZ OLVASÖT Eurázsia több mint kétmilliárdos embertömegében je- lentéktelennek tűnhetik az a 15 milliónyi magyar, amely- nek egyharmada nem is a magyar államon belül él. Legyen ám szám szerint kicsiny e nép, de nekünk drága, de mi szenvedélyesen szeretjük. A kis népekre jellemző, hogy vágyakozással tekintenek a múltba, őstörténetük felé. Nemes emlékezéssel igyekeznek minél szebbnek, hősibb- nek, dicsőbbnek elképzelni saját múltjukat, mintegy kár- pótlást keresvén a szerény jelenért. így van ez népünknél is. Különösen az újabb időkben támadnak a megfontoltak mellett rajongók, fellegjárók is, de szinte nem él olvasott magyar ember, akit így vagy amúgy ne foglalkoztatná a kérdés: kik voltunk, honnan jöttünk, mit műveltünk. A felfokozott várakozás felfoko- zott válaszokat vár, s ezért nehéz a kutatás téveteg útjain járóknak. Hiszen még a mi nemzedékünkbe is belenevelték a dicső „szittya” örökséget. Az 1910-es években az első világháború rettenetes vérvesztesége közepette is énekel- tük mint kis elemisták, hogy: „szittya vitézek a harc ria- dalma ne rettentessen benneteket. .. száz ivadék, száz maradék magasztalja halhatatlan tetteteket...”, meg „Árpád apánk, ne féltsd ősi nemzeted. ..” Utolsó kicsen- gése ez annak a hitnek, nem is hitnek, hanem bizonyosság- nak, amit Krónikánkból tanult meg népünk, hogy a szkí- ták és hunok utódai lennének és Árpád a világhódító Attila örökéként foglalta el a Kárpátok övezte szép hazánkat 9
Mondák színezték még szebbé ezt a dicső múltat: a csoda- szarvas, Emese álma, majd Lehel, Botond hőstettei, a fehér ló mondája volt tartalma annak a szent szónak, hogy „magyar”. E hagyomány alatt csendesen, észrevétlenül, majd vad vitákat kavarva jelent meg a monda helyett a tudomány, amely a káprázóan szép múlt helyett szürkét, de igazolha- tót tárt elénk. Elfoglalta ez az új tan az iskolák, egyetemek padjait is, ezt tanulták már a fiatal magyarok a hősregék szépsége helyett. Az történt, — hiszen mindannyian tud- juk —, hogy a nyelvtudomány más irányba tapogatózott, mint hősmondáink. Az új elmélet azt tanította, hogy roko- naink nem a dicső szkíta, hun és török népek, hanem a gyűjtögető, vadászatból, halászatból élő finnugorok és hogy elégedjünk meg a „régi dicsőség” helyett a dísztelen valósággal. Nyelvtudósaink szenvedélyes hévvel vetették el a régi hitet és aggodalmas pontossággal vizsgálódva hoztak fel új s újabb érveket a finnugor népekkel való rokonságunk mellett. Hatalmas „modern” tudományos készültséggel söpörték el a Vámbéry Ármin s többek által képviselt „régi hitet”, hogy tudniillik népünk rokonai a török népek közt keresendők. Erről a kérdésről legutóbb éppen Pusztay János, kötetünk egyik szerzője írt érdekes könyvet s jelen tanulmánya is ezt a régi feszültséget idézi fel. A Krónikák hitelét lerombolták s így nem maradt más vezetőnk nemzeti múltunk felé, mint anyanyelvűnk. A nyelvészet rajzolta elénk őstörténelmünket, méghozzá ellentmondást nem tűrőn. Mindez még a múlt század vége táján játszódott le, de telvén az idő, egyre újabb — őstör- ténetbe nyúló — tudományok alakultak ki: a régészet, a néprajz, az embertan, az állattan, a növénytan, a társada- lomtudományok mind-mind az ősidőket is kutatták s így las- san felnőttek a nyelvtudomány mellé, sőt néha még hát- térbe is szorították, vagy legalább megkérdőjelezték egyed- uralmát. Józan ésszel mérlegelve a dolgokat, a nyelvtudó- sok eddigi eredményeiben aligha kételkedhetünk, ameddig 10
megmaradnak a nyelvtudományon belül. De amikor ered- ményeikből történelmet csinálnak, akkor már túlléptek illetékességük határán s eredményeik többé nem bizonyos- ságok, hanem laza feltevések, amelyek nem következnek nyelvi megfigyeléseikből! A nyelvtudományi munkáknak tehát két rétege van: az egyik a nyelvi anyag vizsgálatából született és szilárdnak tekinthető, a másik ezeket az ered- ményeket történelemmé fűzi, ez bizony ingatag, több lehet- séges megoldásból önkényesen kiválasztott s aztán tény- ként elfogadott feltevés csupán, aminek inkább a szerzők tekintélye, de nem a tények szilárdsága ad hitelt! A lényeg az, hogy nyelvészeink történeti feltevései nem következnek szükségszerűen az általuk megfigyelt tényekből, csak egyik lehetséges magyarázatukat adják! Magam a szilárd ténye- ket soha sem vontam kétségbe — erre illetéktelen is len- nék —, ellenben a nyelvészek történeti gondolataiban sok esetlegességet látok, s felmerültek olyan megoldások is, amelyek legalább olyan kézenfekvők, minta belénk idegző- dött nyelvészeti feltevések (például a finnugor-uráli ős- nyelvről, a népek szétválásáról, a „népek külön életében keletkezett irdatlan szótömegről” stb.). Ezeknek a kétsé- geknek a továbbiakban hangot is adok. Már az eddigiekből is kitűnik, hogy őstörténetünk el- képzelésekre épül — mert bizony csak elképzelések ezek, nem bizonyosságok! — s éppen ezért különböző magyará- zatok lehetségesek, amelyek egymásnak ellent is mondhat- nak! Ezért nincsen „hivatalosan elfogadott” őstörténetünk s nem baj, ha tiszta szándékú, jól felkészült kutatók néha éles ellentmondásokra jutnak, egymás feltevéseinek megítélé- sében. Egyelőre ezeket az ellentmondásokat nemcsak, hogy el kell fogadnunk, hanem még örvendenünk is kell nekik, mert a vita váltóáramában születhetik meg a kérdések jobb megvilágítása. Ilyen viták kereszttüzében áll például az én „kettős honfoglalás” tételem, sőt ,,őstörténetünk”-ről kialakított felfogásom. A tisztességes vitáknak őszintén örvendek, az őstörténeti akarnokokra pedig nem figyelek. 11
Mindebből következik, hogy ebben a könyvben se vár- jon az olvasó egy irányba sarkított feltevéseket. Van köz- tük, amellyel szívesen vitáznék, de tisztelve a kutatás sza- badságát, helyt adtunk neki, megjegyzés nélkül, mert ezt követeli a tudományos etika! Sok önálló tanulmány jelent meg őstörténetünkről. Az utóbbi időben a szegedi egyetem őstörténeti munkaközös- sége négy kötetben adta ki a magyar őstörténelem forrás- gyűjteményét, amelyben kitűnő szakemberek adnak szá- mot szakterületük kutatásairól. Szinte csak a napjainkban jelent meg a kecskeméti FORRÁS külön száma (1983 : 7), amely szép tanulmányokat közöl őstörténetünk kérdései- ről. Sajnálnivaló, hogy az embertan kutatóit nélkülöznünk kell kötetünk szerzői közül. Ebből a könyvből tehát nem őstörténetünket ismeri meg az olvasó, hanem szintehogy elbeszélget kitűnő kutatók- kal, akik a régmúltnak ezzel vagy amazzal a kérdésével foglalkoznak. Ezzel kapcsolatban egy szép emlékemet kell elmondjam. 1945 után a kolozsvári Bolyai Egyetemen a régészet pro- fesszora voltam. Úgyszólván minden katedrán egy-egy professzor ült csupán s így legfennebb önmagával kevered- hetett vitába. E magányosságon úgy lettünk úrrá, hogy hetenként — vagy kéthetenként ? nem emlékszem már — mindig másikunk tartott előadást a többieknek arról, hogy min dolgozik. Az atomfizikus, a kémikus, a geológus, a nyelvész, a történész, a néprajzos, a régész, az irodalom- tudós, a művészettörténész, a társadalomtudós, a filozófus, a jogtörténész egyszóval a bölcsész- s a közgazdaság-jog- tudományi kar valamennyi professzora adott elő alkalman- ként. Kikötés: három keksz és egy csésze tea, mivelhogy szegények voltunk mint a templom egere. Mondhatom, hogy ezeken az előadásokon annyit bővült látóköröm, hogy mostanáig kísért az egymást átható tudo- mányok élménye (komplexitás), amely akkor tisztult ki bennem. Nos ilyesmi készül most is, e könyben: barátaim, 12
egykori tanítványaim, vagy a régészeti szakra járt kartárs beszél majd nekünk munkájáról s arról, hogy mennyiben tudta megközelíteni őstörténetünket. Szimpoziont kap tehát az olvasó, mintha ő is közöttünk ülne. Elbeszélge- tünk, mint egy „kerekasztal konferencia”. Mindenki kötet- lenül vall eredményeiről, semmiféle közbeszólás nem zavarja meg a beszámolók szabadságát. Azt azonban nem kerülhetem el, hogy be ne mutassam az olvasóknak, hogy kikkel is ültek le egy asztalhoz. Nem életrajzokat kapnak, hanem csak néhány szavas jellemzést. Kitűnően mérlegelt összefoglalást olvasnak a finnugor iskola eredményeiről a fiatal Pus^tay János (Nyelvtudo- mányi Intézet) tanulmányában. Tételeit a magyar nyelvnek a finnugor nyelvekkel közös szókészletére és nyelvtani egyezéseire építi. Szívesen láttam volna, ha kitér a török kapcsolatokra és arra az óriási szótömegre és jelenségcso- portra is, amely nem közös a finnugor nyelvcsalád nyelvei- vel. Minden finnugor nyelvben van nagy tömegű, nem közös szó, a nyelvészek ezt „az egyes nyelvek külön életé- ben keletkezett jelenségeknek” tanítják. A nyelvészethez csatlakozik a néprajz. Balassa Iván (Herder-díjas, a Dán Tudományos Akadémia tagja, ny. főigazgatók.), a magyar néprajz élő klasszikusa, könyv- tárnyi tudományos munka szerzője váratlan gazdagsággal tárja elénk a szókincsünkben, népi szokásainkban meg- őrzött messze múlt emlékrögeit. E tanulmánya forrásértékű alapja lesz a további kutatásnak. Ugyancsak új eredményeket közöl Varg/as Lmjos (az MTA Népzenei Intézete), aki elsősorban a népzene oldaláról közelíti őstörténetünket és bizonyítani tudja, hogy népdalaink legősibb rétege nem cseremisz-csuvas kölcsönzés, hanem a magyarság volt az adó fél. Ez az „őshaza” kérdésben teljesen új szemléletnek ad tápot. Vargyas egyebekben eurázsiai távlatokba helyezi szellemi néprajzunk emlékeit. A nemrég elhunyt Matolcsi János a magyar történeti állat- 13
tan kiváló képviselője volt és az itt közölt írás az utolsó dolgozata. Ö a magyar háziállat-fajták származásának nyo- monkövetésével adott értékes adatokat népünk vándor- díjához, mivelhogy a nép és állatállománya együtt vándo- rol. Dolgozatából az olvasó életteli képet kap régi tenyész- állatainkról. A Mezőgazdasági Múzeum főigazgatójaként, tudományos kutatójaként távozott munkatársai közül. Talán az uráli időkbe, vagy még nagyobb eurázsiai múltba visz minket Jankovich Marcell (Mafilm) a csillagos ég mondáinak magyarázatával. Eddigi munkásságában is a csillagképekhez fűződő hiedelmekben kereste népi míto- szaink megfejtését. Egyik, most sajtó alatt levő könyvével kapcsolatban vetettem fel a kérdést, hogy vajon a múlt embere csupa asztrológus lett volna-e, mert a csillagképek állásából nem következnek egyértelműen Jankovich ma- gyarázatai. Mindenesetre a kötetbe új színt visz a csillagá- szati világkép megjelenítése. Végül eljutunk a régészethez (nem beszélve bevezető tanulmányomról). Életteli, szépen megírt ásatási jelentést olvashatunk Garam Évától (Magyar Nemzeti Múzeum). A szerző kiterjedt ásató tevékenysége és feldolgozó mun- kássága révén széles körű megbecsülésnek örvend.‘Egy avar kori temető feltárásáról tudósít. Tomka Péter (Győr, Xántus János Múzeum) eurázsiai távlatokban értekezik az avar korról, méghozzá egy hallat- lanul izgalmas ötlete nyomán: egyetlen avar öregember sírjának elemzése kapcsán. Régészeti értekező prózánknak gyöngyszeme ez a dolgozat és sok-sok belénk rögződött tételt helyez új megvilágításba. Mint egykori professzora igaz örömmel olvastam nagyszerű tanulmányát. Ugyanilyen örömet okozott Gomöri János dolgozata. Ő Nováki Gyula megkezdett középkori kohókutatásait folytatja és feltárta a késő-avarok és honfoglalók vaskohá- szatát. Régebben alig tudtunk valamit erről, ma már — az ő munkáik nyomán — szinte szemünk láttára folyik vasbányászatunk és kohászatunk. 14
A magyar régészet középnemzedékének ismert kutatója Kralmiáns^ky Alán (Magyar Nemzeti Múzeum), ö kísérelte meg először és hasznosan a számítógépek és a geometriai ábrázolás bevezetését temetőink értelmezésébe. Jelen dol- gozata — (a szarvasmarha-tisztelet) — a honfoglalók vallási képzeteihez nyújt váratlan adalékot. Éppen e vallási képzetek alkotják Dienes István (Magyar Nemzeti Múzeum) pompás elemzésének tárgyát egy avar kori fősámánról és ezzel kapcsolatban nagyon józan tájé- koztatást kapunk az avar és a magyar táltosképzeteinkről. Végezetül — bár a kötetben az elején szereplek — ma- gamról kellene szólnom, s ez a legnehezebb. Munkássá- gomból most csak a magyar őstörténet időbeli kiszélesíté- sét emelném ki (i. e. 11 000-ig) és az újabban végképpen a nevemhez kapcsolódott kettős honfoglalást. Mivel e kö- tet első, bevezető tanulmányát is én írtam, elegendő talán, ha megjegyzem, hogy néhány hónap híján negyven esz- tendeig voltam egyetemi tanár Kolozsvárott és Buda- pesten; három éve küldtek nyugdíjba. E tallózó, rövid bevezetőből is láthatja az olvasó, hogy szakemberek szövegeit kapja kézbe. Mondanivalóik tudo- mányszakuk magas szintjét képviselik, de közérthetően írták meg, ami nem, hogy nem megy a hitelesség rovására, hanem éppenséggel fokozza azt, mert ahol közérthető a megfogalmazás, ott tiszta a mondanivaló is.
ŐSTÖRTÉNETÜNKRŐL Őstörténetünk nyomozása látszólag nagyon könnyű munka: ismerjük a honfoglaló magyarok régészeti hagya- tékát s ezt időben és térben addig kellene visszafelé követ- nünk, amíg elérnénk őstörténetünk korába. Csakhogy saj- nos, ez az út — egyelőre? — járhatatlan, mert a 9-8. szá- zad után nyoma vész a steppén és a ligetes mezőkön annak a régészeti anyagnak, amely Árpád magyarjait jellemzi. Tehát nemhogy évezredek távolába, de néhány száz évre sem jutunk visszafelé ezzel a kísérlettel. Egyébként is meggondolandó jelenségek merülnek fel Árpád magyarjainak régészeti leleteivel kapcsolatban. A Kárpát-medencében biztosan keltezhetők lóbőrrel való temetkezéseik és elegendő nyugati és arab érem van sírjaik- ban ahhoz, hogy korhatározásunk biztos legyen. A törté- neti forrásokból éppen erre az időre értesülhetünk Árpád népének honfoglalásáról (a 9—10. század fordulója és első évtizedei). Tehát a történelem és a régészet egymást pél- dázza. De mi történnék ha nem volnának történelmi forrá- saink ? Akkor a régész kénytelen lenne megállapítani, hogy a népvándorlás végén megjelent a Kárpátok medencéjében egy kis lélekszámú nép (Árpád magyarjainak kicsinyek a temetői!) és ez szétszóródva a medence belsejében, hirtelen megszűnik és beleolvad a nagy tömegű „halánték-kariká- sok”-ba! Szerencsénkre közbeszól a történelem s megtud- juk, hogy a megszűnés oka, a keresztény temetési szertar- tás, amely tiltotta a pogány módra való temetkezést s ezért 16
„szegényednek” el hirtelen temetőink. Ám ismételjük csak meg: ha nem lennének történelmi adataink, akkor Árpád népe, gyorsan eltűnő, beolvadó, felszívódó népességként, csak jelentéktelen közjáték lenne hazánk történelmében. Eddig a honfoglalás korát kutatva mindig azt tartottuk szem előtt, hogy Árpád népe él itt tovább, s nem vettük tudomásul, hogy régészetileg Árpád népe eltűnt egyszáza- don szereplés után! Árpád magyarjaival kapcsolatban van még egy nagy ellentmondás, amire eddig szintén nem figyeltünk fel. A Bíborbanszületett görög császár és a korai magyar falu- nevek szerint hét, illetőleg tíz törzsünk lehetett. A vérszer- ződés, továbbá a törzsnevek nyelvtudományi elemzése arra mutat, hogy ez a tíz törzs nem egy nép tíz ága volt, hanem különböző — nyilván rokon — népek léptek szövetségre. Mivel pedig tudjuk, hogy a viselet régente a származást is jelölte, várható lenne, hogy honfoglaláskori temetőinkben is meglennének e törzsek csoportjai, a tíz szállásterület különálló régészeti jelenségeiben. De nincsenek meg. Éry Kinga ugyan ki tudott mutatni három nagyjából eltérő embertani csoportot, de ez még nem hét, vagy éppenséggel tíz. Ez vagy azt jelenti, hogy a törzsek összeolvadása jóval a honfoglalás előtt megtörtént (Krónikáink ezért nem is tudnak róluk 1), vagy pedig a törzsek az onogur-magyarok törzsei voltak és 670-ben települtek hazánkba. Akárhogy is van, régészeti utak a honfoglalástól vissza- felé nem vezetnek őstörténetünkbe. így őstörténetünk kutatása nem egyértelmű. Jómagam a történelemtanárok számára írt „Őstörténetünk” című kis könyvem óta jelen- tősebb, újabb kutatásokat nem végeztem e területen. Őstörténettel foglalkozó nyelvészeink, régészeink, néprajz- kutatóink jelentős része legkorábbi szallásterületeinket az Urál hegység közepe táján, attól északra, nyugatra, dclre, keletre keresi néhányszaz kilométernyire. Eurázsiái mére- tekben szemlélve ezeket az „őshazákat”, a feltevések nagy- jából megegyeznek. Az utóbbi időkben Veres Péter nép- 17
rajzos és Tóth Tibor, az embertan kutatója jóval délebbre, a szarmata síkság keleti peremére helyezi legrégebbi szál- lásterületünket. Még ez az elmélet sem tér el jelentősen Európa és Ázsia határvonalától. Tagadhatatlan, hogy a nyelvészet terelte e területek felé a többi társadalomtudo- mányokat is, mert a finnugorság kialakulását (amelybe a magyarság is beletartozott volna) itt kereste s innen vándo- roltatta a szétszakadt finnugor törzseket nyugat felé. Ugyanis a nyelvészek azt tapasztalták, hogy az obi-ugor, a permi, a volgai és a keleti-tengeri finnugor nyelvek közti hasonlóságokat, egyezéseket így lehet a legegyszerűben megmagyarázni. Ebbe a körbe tartozik bele a magyar nyelv is, amely legközelebb az obi-ugorokhoz (hantik és manysik = osztyákok és vogulok népéhez) áll. A magyar nyelvnek a különböző finnugor nyelvekkel mintegy 500 (talán 1000) egyezése van. Az egyes rokon nyelvek közt a szavak stb. alakja nem tökéletesen felel meg egymásnak, hanem különbségek vannak közöttük. Amikor a különb- ségek rendezésébe fogtak, akkor az indoeurópai nyelvek rendszerének mintájára szabályszerű hangváltozásokat figyeltek meg, s úgy vélték, hogy ezek az egykor volt közös ősnyelvből magyarázhatók a legésszerűbben. Kialakult tehát egy egykor közös ősnyelvet (az urálit) beszélő ősnép képzete, amelyről nyugatra vándorlása közben le-leszakad- tak egyes nagyobb csoportok, s így jött létre a fent vázolt nyelvlánc (a legkorábban leszakadt szamojédek keletre vándoroltak s ma is ott élnek). Az elkülönülő nyelvek töménytelen régi szavukat elfelejtették és önálló életükben ezek helyébe, meg új dolgok megismerésének következté- ben új szavak keletkeztek, amelyeknek már — természete- sen — semmi közük a másik nyelvben ugyancsak újonnan keletkezett szavakhoz. A magyar nyelv ebben a rendszer- ben az obi-ugorok és a permiek közül szakadt ki, bár néhány nyelvész a finnugor nyelvlánc legkeletibb tagjának tartja. Világos és áttekinthető elmélet ez, ám amilyen szilárdnak 18
látszanak a szóhasonlítások, annyira csak a képzelet ter- méke a vándorlás és az egymástól való elszakadás. Termé- szetesen lehet, hogy valóban így volt, de erre bizonyság nincsen és más megoldások is elképzelhetők a rokonság létrejöttére. Éppen ezekkel kapcsolatban támadtak kétsé- geim, amelyeket kis könyvemben bővebben kifejtettem. Volt nyelvész, aki zokon vette ezt tőlem, mondván, hogy ne nyelveszkedjek, mert ahhoz nem értek; csakhogy való- ban nem nyelvészkedtem, ők történészkednek, amiben csupán jószándékú műkedvelők (néhány példát alább hozok). Nézzünk néhányat kétségeim közül. Köztudomású — s éppen nyelvészeink tudják legjob- ban —, hogy a nyelvrokonság még nem jelenti a közös nyelven beszélők közös származását. Hogy csak a hazunk táján maradjunk, az öntudatos kunok, jászok, palócok szép magyar nyelve nem jelenti azt, hogy egy tőről sarjadtak a magyarsággal. Történelmi emlékekből ismerjük bevándor- lásukat és lassú elmagyarosodásukat. Ezek közismert té- nyek és egyik őstörténetkutatónk, Zichy István gróf azzal kísérelte meg áthidalni a magyarság finnugor, vagv török származásának ellentétét, hogy feltette: az eredeti onogur- török magyarság rátelepedve a finnugorokra, nyelvét veszítve lett őse a mai magyar népnek. Tehát akik aggoda- lom nélkül tesznek egyenlőségjelet a nyelvrokonság — nép- rokonság közé, fontos szempontot hanyagolnak el! Másik kérdés. Valóban csak kérdés, mert nem vagyok illetékes arra, hogy hangos gondolkodáson kívül megol- dást javasolhatnék. Mindegyik finnugor nyelvben az egy- mást példázó félezer, vagy ezer szón kívül tízezernyi, ha nem több olyan szó van, amelynek semmi köze a másik rokon nyelv hasonlóan rokontalan sza\ aihoz. Ezekre mondják nyelvészeink, hogy „a népek külön életében ke- letkezett szavak”. Mondják, de nem bizonyítják, Persze feltehető, hogy jó felé tapogatóznak, de én gyanakodva figyelem ezt a sugalmazást. Azt is elmondtam, miért. Minél több „primitív” nyelvet ismernek meg a nyelvtudó- 20
sok, annál inkább kiderül, hogy e „kezdetleges” nyelvek egyáltalán nem szegényebbek, mint a civilizált népek idiómái. Sót gyakran a kifejezések árnyalataiban sokszoro- san felülmúlják a mi, erősen fogalmi nyelveinket. Mind- egyik nyelv teljes képét adja a környezetnek, amelyben kialakult, egyszóval nyelvi képe a „világnak”. Aggódom amiatt, ha a kérdést úgy tesszük most fel: miként lehetsé- ges, hogy a sok különálló finnugor nyelv elfelejtette az egykori gazdag közös nyelvének sok-sok ezer, talán tíz- ezernyi szavát, hogy aztán különválva mindegyik nyelv új, — a többivel már nem közös — szót alkosson. Mert bizo- nyos, hogy az újonnan alkotott szavak többségének meg- volt a megfelelője a régi „közös” nyelvben is. Ez az egy- szerűen gondolkozó ember számára képtelenség, valamit elfelejteni, hogy helyébe újat teremtsek, amikor a szavak alatt levő valóság élt, nem „felejtődött el”. Mindezekkel szemben áll, hogy a finnugor nyelvek közt félezer s még annál is több közös jelenség van. Ez tény, az „elfelejtés” csak laza feltevés. Ez volt a hátterében annak, hogy idézett könyvemben más magyarázatot kerestem a „rokonságra”, amely nem az egymásból sarjadásra, szét és szétvált népekre figyel (mert- hogy ilyenek is vannak, az is tény!), hanem más jelensé- gekre, amelyekből éppen olyan jól megmagyarázhatók a közös jelenségek hangtani változatai és semmi szükség sincsen az „elfelejtés” ötletére, a „külön életben alkotott szavak” garmadájára. Mármost természetes, hogy az év- ezredek folyamán a technika bővül és új szavakra van szükség, ez valóban a külön életben keletkezett szükséglet lehet, de ez aránylag kevés a mindennapi tapasztalat, a mindennapi élet ezernyi jelenségéhez, ami nem változik. Üj jelenség, új tény, új szó! A nyelv meg tud újulni magá- ból. De az, hogy elfelejtse szavak ezrét, csak azért, hogy újakat alkothasson helyettük, ez bizony elképzelhetetlen. Még egy harmadik nehézségre is figyelmes lettem s ez régészeti természetű és néprajzi értelmezést kaphat. A be- 21
lénk idegződött őshaza-felfogás szerint valamikor az őskő- kor végén,, az újkőkor elején kis területen, összezsúfolódva éltek s nagyjából egy nyelvet beszéltek az uráli-finnugor népek elődei, aztán túlszaporodva keltek volna vándorútra nyugat felé, le-leszakadva egymástól. Ezt minden kézikönyvünk így tanítja, megengedve, hogy már az uráli nyelvben is lehettek nyelvjárások. De a régész és a néprajzkutató erre az elméletre azt mondja, hogy ez lehetetlen. Minél kezdetlegesebb ugyanis a terme- lés módja (pl. gyűjtögető, halász-vadász), annál nagyobb területre van szüksége csekély létszámú családnak is, hogy megélhessen. Ezért voltam kénytelen elvetni azt az elkép- zelést, hogy a kiindulópont kis terület, sűrű lakosság. Az igazság ezzel szemben: óriási terület és csekély lakos- ság; ám de ezzel meginog az egész eddigi elmélet! Erről kis könyvemben a következőket írtam (Őstörténet 39. o.); „Bárczi Géza is utalt már arra, hogy gyűjtögető életmód mellett 6 — 8 ember eltartására 100 km2 terület szükséges, Szvidri pattintott kőeszközök 22
tehát a települések messze kellett legyenek egymástól.” Olyan kis területen élő sűrű lakosság, amely a családfa elmélet alapját képezi, nem volt, mert nem lehetett 1 Ilyen- fajta kérdéseket nem tettek fel eddig nyelvész barátaink. Az Oh-vidék feledhetetlen kutatója NoXtV'alerij Csernyecov. Ö mondta el nekem, hogy olyan vogul települések, ame- lyeknek két-három sátornyi lakója van s egymástól jó messze esnek patakok, folyók mentén, már rákerülnek a térképre, bár nem nagyon maradnak egy helyben. Ezt a kérdést még inkább elmélyíti a néprajzkutatóknak az a megállapítása, hogy a gyűjtögető-vadász-halász életmód mellett a népesség nem szaporodik: vagy egy szinten marad, vagy éppenséggel csökken a lélekszáma. Nem lehe- tett tehát az „őshazában” túlnépesedés, amely szétvándor- lásra késztette volna, az egykor kis területen élő és nagyjá- ból azonos nyelvet beszélő uráli-finnugor népeket. A kérdés mármost, hogyha az elavult családfa és „őshaza” elméletekkel nem számolhatunk, akkor hogyan magyarázható meg az a mintegy félezer — vagy több — szó és nyelvtani jelenség, amely kétségtelenül közös tőből származott s hogyan magyarázható meg ezzel egyidőben e nyelvek hatalmas tömegű „ismeretlen eredetű”, vagy „külön életükben keletkezett” szókészlete. Erre a követ- kező gondolatot vetettem fel, amely hibátlanul megmagya- rázhatja a nyelvészeink által megállapított nyelvi tényeket. Képzeljünk el egy olyan ősi állapotot, amikor a finnugor népek tömbjeinek még (kettéválásuk előtt, mint osztják- vogul, zürjén-votják, moksa és erze mordvin, észt-finn) meg volt a maguk külön nyelve, hangtani s más sajátságai- val. Egymástól távol élnek. Mármost ezekbe a nyelvekbe behatol egy másik nyelvnek létfontosságú szókészlete és létrehoz egy „közlekedő nyelvet”. Természetesen a beha- toló szókészlet felveszi a befogadó nyelvek kiejtésbeli, szóformálásbeli sajátosságait is, a szavak tehát hangzásuk- ban átalakulnak, bár még őrzik közös eredetüket. Ez álta- lános és napjainkig tapasztalható jelenség a nyelvi kölcsön- 23
zéseknél. Ezzel azonban magyarázatot kapnánk az úgyne- vezett „hangfejlődési törvényre” a finnugor népeknél, megkapnék az eltérések magyarázatát. Ezek szerint tehát voltak népek saját hangtörvényeikben formálódó, a világ jelenségeit tükröző hatalmas szókészlettel, amelyek befo- gadtak egy nagyjából azonos — életfontosságú szavakat felölelő — szókészletet s azt saját „szájukíze” szerint ejtették ki, formálták át. Tehát nem valamilyen alapszó hangteste változott a vándorlások, leszakadások nyomán, hanem a szó azért változott, mert más környezetben más- ként ejtették ki. E népeknél tehát az ősi szókészlet nem a finnugornak mondott hasonló szavakból áll, hanem min- den nyelvnek megvolt a teljessége, amely átformálta a bele- került szavakat. Ez mind rendben lenne, de hol van az a nyelv, amely a különélő, úgynevezett finnugor néptombokkel megterem- tette a „közlekedési nyelvet”, amely megteremtette a meg- értést az egymás nyelvét sem értő népek között ? Ennél a pontnál lép be következtetéseinkbe a régészet, közelebbről az a felfogásom, amelyet „Őstörténetünk leg- korábbi szakaszai” (1961) és „Őstörténetünk” (1981) című munkáimban fejtettem ki. Ez pedig röviden a következő: A későjégkori Gravetti műveltség a mai Ukrajna részén alakult ki. Ennek a műveltségnek egyik népe (ága) fel- hatolt a lengyel földre s ott mint szvidéri műveltséget ismerjük (i. e. 11 000—5000). Ez a műveltség az erdős területek peremén elhatolt az Urál hegységig, sőt át is lépte annak vonalát. A nemrégen elhunyt Ökladnikov akadémikus beszélt nekem erről. Amikor elméletemet meg- ismerte, akkor értette meg a Szibériában található szvidéri jelenségeket. Ezeket mindketten a szamojédokkal hoztuk kapcsolatba. A szvidéri műveltség nagyjából az akkori nyír, éger, fenyő sávot foglalta el és a későbbiekben találkozott ez az erdősáv a Szibéria felől nyugatra terjedő tajga fáival. Am ez a találkozás a szvidéri műveltség korában még nem, vagy alig történt meg. Mármost a szvidéri műveltség felett, 24
majd annak helyén kialakult régészeti műveltségben (népekben?) mindenütt kimutatható a szvidéri örökség. Egy-egy ilyenfajta régészeti kapcsolat altalaban nyelvi kap- csolattal is szokott járni. Ha most ezt a képét összevetjük azzal amit az előbb a nyelvek történetével kapcsolatban írtam, előttünk áll a kettő azonossága: egy, széles sávban elterjedt műveltség áthatja a felette élő, külön-külön mű- veltségeket. A közös szókészlet tehát a szvidériek öröksége lenne a felettük elterülő népeknél, akiket a későbbi finn- ugorokkal azonosíthatunk. Kérdés, vajon melyik nép volt, amelynek nyelvét, annak életfontosságú szórétegét átvették a felettük lakó külön- külön népek ? Nem tudjuk s amit mondunk, szinte aggódva mondjuk, mert könnyen ráhúzzák az emberre az elfogult- ság, nacionalizmus vádját. A következő meggondolások azonban szinte csak egyetlen megoldást kínálnak. A ma- gyarság lélekszáma „annyi balszerencse s oly sok viszály után” is mintegy kétszerese (15 000 000) az összes többi finnugor nép lélekszámának (beleértve a szamojédokat is). Hogy régen ez miként volt, nem tudjuk. Nem tudhatjuk, mennyiben sorvadtak el „rokonnépek”, de mégis meggon- dolkoztató ez a hatalmas számbeli fölény. Lehet tehát, hogy a szvidériek Urálig nyúló ága, amellyel közlekedő nyelveket teremtettek a felettük húzódó sáv erdei népei, éppen a magyar nép elődje lett volna. Érdekes e szempont- ból, hogy az obi ugorok mongolos népe, amely legköze- lebb áll nyelvünkhöz, semmi embertani közösséget sem mutat sem a magyarsággal, sem pedig a többi finnugor néppel. Ebben az esetben ez a tény nyilvánvalóvá teszi a lyelv cserét s éppen a kialakuló magyarság lehetett e köz- lekedő nyelvet adó nép. A „nyelvcsere” itt is csak az élet- fontosságú, azonos töveket mutató szavakra vonatkozik, az ősnyelv szaval (tehát nem a „külön életben keletkezett szavak”) minden népnél megmaradtak, nem „felejtet- ték el”. Nagyjából ezt a feltevést fejtettem ki idézett két köny- 25
vemben s ma sem tudok lényegében mást mondani, csak ismét és ismét szeretném leszögezni, hogy amit nyelvé- szeink a nyelvekről kikutattak, hiánytalanul elfogadom, csak ott vitázom velük, ahol ők történészkednek, és olyan megállapításokat tesznek, amelyek szerintük magyarázzák az összefüggéseket, — de nem következnek azokból. Rö- vidre fogva: nem én nyelvészkedem, ők történészkednek. Természetesen ez nem tagadható meg tőlük, amint nem tagadható meg tőlem sem a vita jogossága, hiszen végül is régész-történész vagyok. Például fent ismertetett feltevésem cáfolatára dolgozta ki Hajdú Péter akadémikus a maga felfogását. Új szófejtéseket hozott az erdők fanemeire vonatkozólag és úgy gondolta, hogy a lombos erdők és a tajga erdőségei messze fent északon az Ural hegység szibériai oldalán találkoztak elő- ször s itt lett volna az őshaza. Ezt — mint régész — nem tudtam elfogadni, mert az őskőkor végén és az átmeneti kőkorban ez a terület lakatlan volt, sőt az maradt az újkő- korban is. Tehát nem lehetett itt az „őshaza”. Természete- sen nem vagyok arra illetékes, hogy Hajdú Péter barátom szófejtéseit bíráljam, de azt hiszem, a példa kitűnő arra, hogy a hibátlan nyelvészeti megállapítások történeti ma- gyarázata milyen téves következtetésekre csábíthat. * Gondolom, hogy ez az őstörténeti kalandozás egyúttal példát is mutat arra, hogy a messze múltat kutatók a jelen- ségeket milyen különböző módon ítélhetik meg. Ez azon- ban nem jelenti a másik kutató lebecsülését, hanem múl- tunk szeretetéből fakad s ha „embereknek, vagy angyalok- nak nyelvén szólnék is, szeretet pedig nincsen énbennem, olyanná lettem, mint a zengő érez, vagy a pengő czimba- lom” (Pál, Kor. I:XIII:1). 26
AHUN MONDÁTÓL A FINNUGOR ROKONSÁGIG „Mivel az utóbbi évek állandó nyugalma következtében magunk is nyugalmasan élünk, valahányszor különböző rendű-rangú dolog került elénk, beszélgetés közben néha kellemes vitákba keveredtünk, többször meg vitatkozás közben kisebbfajta pörlekedések is felmerültek közöttünk, mivelhogy a magyar nemzet legrégibb történetéről külön- böző nézeteket vallunk, meg arról is, mely világrész szülte a magyarokat, és hogy honnan özönlöttek erre a vidékre, amelynek régen Pannónia volt a neve, most pedig éppen a magyarokról Magyarország” — írja Thuróczy János 1488- ban, a A magyarok krónikája című könyvében. Népünk és nyelvünk eredetére nézve azelőtt is, és az azóta eltelt mintegy fél évezred alatt is a legkülönbözőbb elméletek, feltevések látták napvilágot. Minden nép számára a legfontosabb kérdés: honnan származik, honnan ered, s eredetét tekintve milyen viszony- ban áll más népekkel. Áz utóbbi egy-két évszázadban, az olyan tudományok, mint az összehasonlító nyelvészet és a régészet kialakulásával, a történettudomány fejlődésével, a genezis kérdéseire egyre inkább lehet tudományos igényű választ adni. A népeknek azonban a tudományok korát megelőzően is szükségük volt arra, hogy eredetüket tisztázzák. A kérdés- kör szorosan összefügg a nemzeti tudat-öntudat problema- tikájával, a nép, illetve uralkodó rétegének ideológiájával. képünk és nyelvünk eredetének kérdésére azonban csak 27
nagyon sok szempont figyelembevételével lehet válaszolni. Először is el kell egymástól választanunk a népet és a nyelvet, azaz külön kell beszélnünk a nép és a nyelv eredetéről. A nép és a nyelv egymást nem törvényszerűen fedő fogalmak. Gondoljunk csak a bolgárokra! Ma is az él ben- nünk, hogy a bolgár szláv nép, amely egy déli-szláv nyelvet beszél. Ugyanakkor azt is tudjuk, hogy a Volga —Káma vidéken az i. sz. 6—13. század között virágzott a volgai bolgárok birodalma, az ún. Magna Bulgária. Az ott élő népesség törökségi volt, földműveléssel és állattenyésztés- sel foglalkozott. A finnugor népek közül számosán, mint a cseremiszek, a mordvinok, a votjákok, velük kapcsolat- ba kerülve ismerkedtek meg a mezőgazdasági kultúrával. A honfoglalás előtt a magyar nyelvbe került török jöve- vényszavak nagy része is a bolgár-török nyelvből való. E bolgár-törökök egy része a 7. század végén eljutott a mai Bulgária területére, s az ott élő szlávokkal együtt államot alapított, majd elszlávosodott. Nyelvüket feladták, nevü- ket viszont az őket beolvasztó szlávok vették föl. A magyar nyelv az uráli nyelvcsaládba tartozik. Ilyen formán rokoni kapcsolatban áll — egyebek között — a finnel, az észttel, a cseremisszel, a lappal, a vogullal, az osztjákkal és a különböző szamojéd nyelvekkel. A fölso- rolt nyelvek genetikai kapcsolatait illetően a helyzet egy- értelmű. Ugyanakkor rendkívül tarka a kép, ha a finnugor nyelveket beszélő népek embertani hovatartozását vizsgál- juk meg. Az uráli nyelveket beszélő népek a legkülönbö- zőbb antropológiai típusokhoz tartoznak. Legközelebbi nyelvrokonaink, a vogulok, és az osztjákok embertani alkatára pl. a mérsékelt mongoloid jelleg jellemző, az antropológia euro-szibirid vagy uráli típus névvel illeti. Az embertani eltérések avval magyarázhatók, hogy a különböző eredetű népek az egymással való érintkezés, hosszantartó együttélés során keverednek egymással. A kapcsolatoknak vannak kulturális, nyelvi és antropoló- 28
giai következményei. A nyelvi hatások többnyire jöve- vényszavak átvételében nyilvánulnak meg, s bár ez a folya- mat kétirányú, a hatás szinte sohasem megy v égbe mindkét irányban azonos intenzitással. A bolgárokkal kapcsolatban fentebb említett teljes nyelvcsere csak ritkán következik be. Sokkal inkább megfigyelhető az antropológiai jegyek kicse- rélődése. Az uráli, illetőleg a finnugor alapnyelv fölbom- lása (i. e. 4., és 3. évezred) óta eltelt időszakban az uráli nyelveket beszélő népek a legkülönfélébb népekkel kerül- tek kapcsolatba, amely érintkezések során az antropológiai jegyekben — feltehetőleg — többszörös változás ment végbe. A magyar történetírás kezdetén a nép és a nyelv erede- tének kérdését nem választották szét A probléma való- színűleg azért nem merült föl, mivel e két tényezőt azonos- nak tartották. Ily módon első tulajdonképpeni történet- íróink, a geszták és a krónikák szerzői, megelégedtek azzal, hogy a magyar nép eredetét tisztázzák. Történetíróink előtt kettős feladat állt Egyfelől igazol- niuk kellett — a kor divatja és elvárása szerint — népünk ősi (bibliai) származását, másfelől pedig a Kárpát-meden cét elfoglaló magyarság jogát erre a területre, azaz a törté- neti kontinuitást; Róna-Tas András kifejezésével élve „jogigazoló ideológiát” kellett szolgáltatniuk (Magyar Tudomány, 1980/5, 327). A krónikák — a kérdést némileg leegyszerűsítve — két forrásra nyúlnak vissza: egyfelől a honfoglalás korának, valamint az azt megelőző időszaknak mondáira, másfelől viszont a kereszténységgel megismert bibliai mondákra. Az eredetmondák általában valamely család, nép vagy etnikum folytonosságát rekonstruáljak meghatározott erdekek szempontjából. Ugyanez figyelhető meg a magyar eredetmondák, továbbá a krónikák elemzésekor is. A magyarság történetének legkorábbi, magyar szerzők- től származó leírásai a geszták és a krónikák. A fiatal ma- gyar állam fönnállásának első évszázadában megindult a 29
magyar krónikairodalom. Az őskrónika, mely később számos krónikásnak szolgáltatott alapot, kínált motívu- mokat, a Gesta Gngarorum volt. Ez az őskrónika elveszett, de Anonymus merített belőle, majd az ő nyomán a 13. század végén Ké^ai Simon írta meg a maga krónikáját. Kézai volt az, aki a magyarok eredetének mondáját a hun-történettel ötvözte. A hun-történet alapgondolata voltaképpen már Anony- musnál is fölbukkan, nevezetesen Anonymus a hunokat és a magyarokat, azaz a hungárusokat közös őstől származ- tatja. Azon túlmenően azonban, hogy a 11 — 14. századból származó krónikák, gesták a hun-magyar rokonság tényét elfogadottnak tekintik, a kérdés korántsem egyértelmű. Kézai Simon, Kun László udvari klerikusa és az ő nyomán kialakult krónika-irodalom (pl. a Sambucus-kódex és vele együtt az egész Budai Krónika-család) a bibliai Némrót- Ménrótot tette meg a magyar nép ősapjává, aki a Terem- tés Könyvének XI. fejezete szerint a babiloni tornyot kezd- te építtetni, „és ugyancsak a bibliai elbeszélés szerint a Noétól megátkozott Khámnak volt fia; eszerint a hun- magyarok hamiták lettek volna” írja Horváth János. A Képes Krónika-család kódexei szintén a Teremtés Köny- véből indulnak ki, de ők nem a XI., hanem a X. fejezetet veszik alapul. A különböző ókori népek eredetét Noé három fiára, Sémre, Khámra és Jáfetra vezetik vissza, s közülük a magyarok és a hunok Jáfet fia, Mágog-Magor leszármazottai. Ez azt jelenti, hogy a magyarok és a hunok nem hamiták, hanem jafetiták. A Képes Krónika nem tesz említést Némrót-Ménrótról mint ősapáról. Thtiróc^j ]ános a már említett művében a két kódex ide vonatkozó részeit összeolvasztja, sőt kibővíti antik törté- netírók adataival is: „Senki sem kételkedik afelől, hogy a hunok, vagyis a magyarok szülőanyja Szkitia volt: a Szki- tiából való kijövetel kezdetén is izzott bennük a híres harci erény, és most, a mi korunkban is villog kardjuk az ellen- ség feje felett ... A vandálok is a szkiták fajából valók. 30
Ezek a hunok, vagyis a magyarok után jöttek ki atyáik lak- helyéről, és egy egész világrészt, Afrikát, meg az egyházat sanyargatták (Most Afrikában élnek. A szerző.) „Ezeken a népeken kívül Szkitia sok más népet nevelt keb- lén és adott a világnak, legutóbb — állítólag — a törököket ... A törökök mind ruházatukban, mind fegyverzetükben megtartották szkitiai hazájukból magukkal hozott régi szokásaikat.” (Thuróczy 32, 33). Majd még egy idézet A magyarok krónikája szerzőjétől: „A világnak bármely sarkán eredtek és bárhonnan jöttek is a hunok, vagyis a magyarok, dicsőségük híre-neve széles e világon elterjedt, hála viselt dolgaik nagyszerűségének, s e hír mindenfelé fennen hirdeti, hogy felvették a keresztény hitet, hogy de- rékségük fényeskedik, erkölcseik ékes tisztességben virul- nak, és hogy katonai kiválóságban és fegyveres vitézségben a többi nemzeteket messze-messze felülmúlják... És ama nagy Attila király sem vádolható semmiképp, hogy megta- gadta származását, hiszen címzésében ott találjuk, hogy a nagy Nimród unokájának vallotta magát” (i. m. 21). Láthatjuk tehát, hogy a krónikák és a geszták miképpen oldották meg a magyarok származtatását, alapot szolgál- tatva majdani történeti és nyelvészeti kutatásoknak. Ugyan- csak a krónikákban olvashatunk először a „kettős honfog- lalásról”. A Képes Krónika szerzője részletesen foglalko- zik a magyaroknak Pannóniába való első bejövetelével, amely 373-ban történt. „... a világ hatodik korszakában a Szittyaországban lakozó hunok megsokasodtak; egybe- gyűltek, és maguk közül kapitányokat rendeltek... majd elhatározták, hogy benyomulnak a nyugati tájékra. Ki- választottak a száznyolc nemzetségből tízszer százezer harcost, vagyis minden nemzetségből tízezret; a többi hunt Szittyaországban hagyván vissza, hogy oltalmazzák ellen- ségtől széküket és országukat. Bírát is választottak maguk közül egyet, a Torda nembeli Kádár nevezetűt, hogy az intézze a viszálykodók pereit... Akkor egy lélekkel, egy akarattal mind a kapitányok kivonultak Szittyaországbóí, 31
benyomultak a besenyők, fehér kunok, majd a szuzdaliak, ruténok és a fekete kunok földjére. Továbbhaladva, elju- tottak egészen a Tiszáig; körülnéztek ezen a tájon, s egy szívvel azt határozta az egész gyülekezet, hogy feleségeik- kel, barmaikkal nem vonulnak tovább.” (Képes Krónika 72, 73.) (Ez a kettős honfoglalás azonban nem azonos László Gyula professzor elméletével, mely szerint a 7. szá- zad folyamán a Kárpát-medencébe került avarok voltakép- pen avar-magyarok, azaz elmagyarosodott avarok lettek volna.) A népünkről szóló első történeti munkákban való talló- zás érzékelteti, miként helyezték el a krónikák szerzői a magyarokat a világ egyéb népei között. Hangsúlyozni kell ismételten, hogy itt még a nyelv, mint a hovatartozás meghatározásának eszköze, egyáltalán nem játszott szere- pet. A nyelv csupán évszázadokkal később keltette föl a tudósok érdeklődését. * Amiképp a történeti munkákban, éppúgy a nyelvészeti jellegűekben is a nyelv s azon keresztül a nép ősiségét kellett bizonyítani. Míg azonban a krónikairodalom a hon- foglalást követően elég hamar kialakult, a nyelvi vizsgála- tok sora, a nyelv eredetének kutatása a humanizmus koráig váratott magára. A humanizmus, a reneszánsz előmozdította nemzeti ébredés sajátos, ám cseppet sem érthetetlen velejárója volt a kialakuló nyelvtudománynak. A nemzeti nyelveket a héber- hez mintafféle lingua primigeniához („elsőszülött nyelv”- hez) hasonlították. A három klasszikus nyelv, a héber, a görög és a latin sokáig különleges helyzetet foglalt el a világ nyelvei között, de melléjük — netán vélt rokonsági kapcsolat folytán, vagy akár bibliafordítás révén — több — korábban alacsonyabbrendűnek tartott — nyelv is fölsora- kozott. így történt ez többek között a német nyelv eseté- 32 ben is. Luther elismerte ugyan a három szent nyelv külön- leges voltát, de kijelentette, hogy a német nyelv a biblia- fordítás által szintén szent nyelvvé vált. Az első magyar g ammatikusok jól ismerték az Európa- szerte általános nyelvészeti törekvéseket — hogy ti. a nyelveket a héberrel vetik össze. S mivel hamar kiderült, hogy a magyar nyelv Európában társtalan, valamint néhány szerkezeti hasonlóságot is találtak a héber és a magyar között — a tárgyas igeragozás megléte, a birtokos személy- ragoknak a személyes névmásból való eredete stb., — a héber—magyar nyelvrokonság gondolata hosszú időre meghatározó tényezővé vált. Geleji Katona István Magyar Grammatikátska (1645), Komáromi Csipkés György Hungária Illustrata (1655) című munkájában a magyart keleti nyelvnek tekinti, mely csak a héberrel rokonítható. Otrokocsi Fóris Ferenc Örigines Hungaricae (1682) c. munkájában szintén a héber—magyar nyelvrokonságot fej- tegeti, ül. bizonygatja. Főneveket, igéket, névmásokat, viszonyragokat származtat a hébertől, minden következe- tesség nélkül. Eljárását, mely iskolát teremtett, hadd szem- léltesse az alábbi néhány példa: ember abar hold — chalad víz -i- ba^ag, va^a^ ~ va%. Néhány példa a hasonló színvonalú történeti szófejtések közül: Attila = Acélos, Colchus = Kulcsos, Amazon = Amas^g ssgny, magyar = megjáró gur, magur Annak ellenére, hogy nem mindenki fogadta el ezeket az elméleteket, (mint pl. Szenczi Molnár Albert sem, aki 1610-es Nyelvtanában bevallja, nem tudja, milyen eredetű a magyar nyelv, de biztos, hogy nem rokona a hébernek, mint ahogy egyetlen európai nyelvnek sem), a kornak más, a magyarság eredetével foglalkozó szerzőit nem gátol- 33
ta abban, hogy különböző fantasztikus magyarázatokat ne alkossanak nyelvünk eredetéről. Hamarosan azonban már az sem volt elég, hogy a nem- zeti nyelveket a három szent nyelv valamelyikével hozzák genetikai kapcsolatba, még ősibb származtatásra volt szükség. Felmerültek olyan nézetek is, hogy egyes nyelvek ősibbek a hébernél is. 1580-ból származik az az állítás, mi- szerint a holland a Paradicsom nyelve. Ennek a nézetnek politikai rugóit jól megérthetjük, ha végiggondoljuk, hogy a holland világbirodalom kialakulása erre az időre tehető. Európa-szerte születtek ehhez hasonló elméletek, így a magyar nyelvvel kapcsolatosan is, igaz ugyan, hogy nálunk némi fáziskéséssel. Kalmár György, aki a magyar nyelvet jóformán az összes keleti nyelvvel kapcsolatba hozza, végül is kijelenti, hogy a magyar összehasonlíthatatlan, „incomparabile idióma”, s mint ilyen, fölötte áll minden más nyelvnek. A Prodro- mus idiomatis Scythico-Magorico-Chuna (seu Hunno-) — Avarici — sive, Adparatus criticus ad linguam Hungari- cam... (Pozsony, 1770) című munkájában héber, arab, szír, kopt, örmény, perzsa, török szavak és nyelvtani ele- mek összetévesztésével jutott a fenti következtetésre. Hoz néhány finn—magyar egyeztetést is (pe, p'ó = fő). A ma- gyar nyelv alaktani elemeit a keleti nyelvek egész sorában összevissza megtalálható grammatikai elemekkel hasonlít- gatja össze. Szerinte a határozott névelő a hébertől szárma- zik, akárcsak a középfok jele is. A többesszám -k jelét már az örménnyel veti össze. Ugyanakkor az -ás, -és főnévkép- zők a perzsa és a török -r igenévképzővel azonosak. Az -ály képzőt az arab hál, 'status’ szóval magyarázza stb. Elődeihez és kortársaihoz hasonlóan Beregszászi Pál is keleti nyelvekkel veti össze a magyart, pl. a Paral- lelen inter linguam Persicam et Magyaricam ductum (1794), Ueber die Achnlichkeit dér hungarischen Sprache mit den morgenlandischen (1796) című munkákban. Vizsgá- lódásai alapján kimondja, hogy a magyar nyelv ázsiai erede- 34
tű. Alaktani szerkezetére nézve igen hasonló az ún. sémi nyelvekhez, közeli rokonságban pedig a törökkel van. Bár a nyelvi hasonlóság helyett helytelenül nyelvrokonságról beszél, eredményeit némi elismeréssel kell értékelnünk, ugyanis sokat kimutat a magyar szókincs idegen elemei kö- zül. így az altaji, az árja és a kaukázusi nyelvekkel mutat- kozó azonosságokat is a szókészletben. A tatárral való összehasonlításában valamennyi finnugor nyelvből, vala- mint a szamojédból is szerepelnek adatok. A mintegy har- minc szóegyeztetés közül — néhány kivételtől eltekintve — a legtöbb ma is helytálló. Kimutatott jó tíz, korábban fel nem fedezett szóegyeztetést. A név és a szavak esetében rámutatott finnugor—indoeurópai egyezésekre is. A nyelvtörténeti módszer első magyarországi alkalmazó- ja, Rémi Miklós, Sajnovics és Gyarmathi hatására elfogadja a finnugor rokonságot, de nem tud szabadulni a régi, héber—magyar nyelvhasonlítási törekvések hatása alól sem. Sajátos módon összekapcsolja a két teóriát. Szerinte az egykori ősnyelvből származik a zsidó s leányai: a káld, a szír és az arab. A magyar nyelv is egy ilyen származék- nyelvből eredt, mégpedig a zsidó nyelv anyjának a test- vérétől. Ugyanebből a törzsből fakadt a többi finnugor nyelv, illetve nép is. A zsidó, káldi, szír és arabus nyelvek- kel távolabbi rokonságban, a perzsával és a törökkel pedig közelebbi viszonyban állunk. Révai kettő magyarázatára emlékeztetnek a jóval későbbi sumér —magyar elméletek közül azok, melyek szerint a magyar ugyan rokoni kapcso- altban áll a finnugor nyelvekkel, de valamennyien a sumér- ból származnak. A magyar nyelvhasonlításban nem maradt puszta kor- tünet az Otrokocsi Fóris teremtette műkedvelő, délibábos „nyelvhasonlító iskola” sem. Amikor Sajnovics és Gyar- matin már hitelt érdemlően s mind a külföldi, mind a hazai tudósok számára alapvetően, elfogadhatóan igazolta a magyar nyelv finnugor voltát, még mindig akadtak, akik nyelvünket a világ első nyelveként fogták föl. Horvát 35
István, a pesti egyetem tanára, az Országos Széchényi Könyvtár őrzője, 1825-ben megjelent Rajzolatok aMaffar Nép Történetéből című munkájában kijelenti, hogy a világ legősibb népe a magyar, s ettől származik minden más nép. „Pözsög a Szentírás mindenféle régi magyar nevektől”, pl. Mózes, Simon, Áron. Vagy Ádám, aki mint a neve is mutatja, Ad-ám, ti. almát Évának. Vagy Babilon, ami nem más, mint Bábolna, Karthágó pedig Kard-hágó. Ilion tulajdonképpen Ilonka-vár, Stockholm nem más,mint Istókhalma. A magyar nyelv és nép ősisége, elsősége mellett teszi le a voksot Táncsics Mihály is. Kijelenti, hogy nem veszi figye- lembe az írott emlékeket . A magyarság alkotta meg a nyelvet, fedezte fel a hangokat és ruházta föl azokat jelentéssel. Például az a — a száj csücsörített formája távol- ra mutat, mint az arra, abba, az szavakból látjuk. A b jelen- tése pedig be, bele. Ilyenformán az első magyar szó az ab, vagyis ű(zt az elemózsiát) b(e. a számba). Ezt a szót ma is őrzi az zzAi.lt szalonna, zz^rak, bab, de a német Zl^endessen is. Petőcz Mihál Régi magyar szavak című munkája is hem- zseg az önkényesen magyarázott, félrecsavart szavaktól. Ócsa pl. nem más, mint régi templom, s ebből a felismerés- ből kiindulva egymást követik a dús fantáziáról árulkodó szófejtések: Kal-o-csa = fő-ó-templom (a kai — fő, mint a AaZ-ap, kal-tez. szavak is igazolják), a cfzz-csogás pedig nem más, mint a templombéli tanítás, prédikáció. Petőcz azon- ban nem éri be magyar szavak, helynevek elemzésével. Körültekint a világban, s rájön, hogy a magyarok minde- nütt megfordultak, amint ezt a helynevek bizonyítják: Barcelona — Ár-csa-hona, azaz a tengerár és a sok temp- lom városa; Hispánia pedig nem más, mint Kisbánság stb. Századunk második évtizedében, 1916-ban és 1919-ben jelent meg Markos Gyula irománya: Az Úr szava (vagyis a paradicsomi kinyilatkoztatás nyelve) magyar volt. Szerinte a Bibliában kb. 6000 magyar szó van. Az istenség hármas neve a héberben: Rlohim, Jahve, Adonáj természetesen 36
magyar — E-lohim = Élő hím, vagy E/ő hím; Jahve — Jő java; Adonáj < ata nao jó (azaz Nagyon jó Atya). De a görög is őriz magyar szavakat, pl. a kogmos^ a magyar k£^mübőly % demokrata pedig & tömeg akarata (szerinti)-bői származik, mint ahogy a latin cornus, ’szarv’ a magyar r^«r«oÁ-ból és a taurus, ’bika’ a j^wnzí-ból. Ez utóbbi esetekben csupán az történt, hogy a latinok fordítva mondták ki a magyar sza- vakat. * A magyar nyelvtudomány története során a tudományo- san megalapozott finnugor rokonsági elméletnek s a tudo- mánytalan rokonításoknak nem valami „békés egymás mellett élése” figyelhető meg. A magyarság finnugor vol- tára vonatkozó első megjegyzések már több évszázados múltra tekintenek vissza, tehát egyáltalán nem a közel- múlt eredményei. Igaz, szeretik úgy beállítani — kiváltkép- pen a sumér—magyar rokonság hirdetői és művelői — , mintha a magyar nyelvnek a finnugor nyelvekkel való rokonságát hirdető elmélet csupán néhány nyelvész agyszü- leménye volna, s az is csupán a múlt század második felé- től kezdve. Ezzel szemben a későbbi II. Pius pápa, Aeneas Sylvius Piccolomini a 15. században egy veronai szerzetes észrevételét örökítette meg két munkájában, miszerint a magyar nyelv rokona a vogulnak és az osztjáknak. Mat- hias de Miechow krakkói kanonok, a lengyel király házi- orvosa a ’L'ractatus de duabus Sarmatiis című munkájában határozottan kimondja, hogy a magyarok és a Jugriában lakó népek nyelve azonos (azaz hasonló, rokon). Rerum Moscovitarum Commentarrii című könyvében (1549) Sigis- mundus Herberstein is említi a magyar —vogul —osztják nyelvrokonságot. Az említett szerzők azonban még nem támasztották alá e nyilatkozatokat, kijelentéseket nyelvi bizonyítékokkal. A finn —magyar rokonság eszméje a 17. század folyamán merült föl. S^encgi Molnár Albert nyelvtana alapján a 37
magyart immár nyelvi elemzésnek is alávethetik. Martin Vogel hamburgi orvos és polihisztor 1669-ben elkészült, de kéziratban maradt munkájában (De lingua finnica Obser- vationes) végre etimológiákkal, grammatikai megfigyelé- sekkel igazolja állítását. Vogel észrevette, hogy a szóegyezé- seken kívül grammatikai, nyelvtani hasonlóságra is szükség van a nyelvrokonság kimondásához. Az összeha- sonlító nyelvtudomány s benne a finnugor nyelvészet sokat köszönhet Leibniznek. De originibus gentium című munkájá- ban kijelenti, hogy a finn és a magyar nyelv rokonok. Ügy véli, hogy a volgai népek nyelvei a finnel, a magyarral és a lappal együtt egy közös ősnyelvcsaládnak részei, sőt meg- sejti a szamojédokkal való rokonságot is. De tekintsünk el a Sajnovics előtti külföldi szakirodalom áttekintésétől. Annyit mindenesetre megállapíthatunk, hogy hazánk határain túl a magyar nyelv finnugor rokonsága a tudomá- nyos közvéleményben elfogadott tény volt. A finnugor összehasonlító nyelvészet határköve Sajno- vics Demonstratiója, mely 1770-ben látott napvilágot. Sajnovics János, a jezsuita pap hittudománnyal, mennyi- ségtannal, főleg pedig csillagászattal foglalkozott. Csilla- gászati eseménynek köszönhető Sajnovics nyelvészeti munkája is. 1769. június 3-án a Vénusz bolygó a Nap előtt vonult el, s e jelenséget megvizsgálandó, Norvégia és Dánia akkori királya, VII. Keresztély a Norvégia legésza- kibb csúcsán fölépített csillagvizsgálóba meghívta Max Hellt. Hell hallott a finn—magyar—lapp rokonságról, s ennek igazáról akart meggyőződni. Ezért vitte magával Sajnovicsot, hogy az a lapp és a magyar nyelv összevetését elvégezze. Sajnovics munkája eredményeként jelent meg a Demonstratio Idióma Ungarorum et Dapponum idiem esse című mű, melyben Sajnovics kijelenti: „a magyar és a lapp nyelv azonegy lehet anélkül, hogy egymás beszédjét megértenék.” Sajnovics megállapítása mind a mai napig megőrizte időszerűségét. Sajnovics — nagyon helyesen — azt állítja, hogy mindkét nyelv közös ősnyelvből szárma- 38
zott, s a nyelvek változása az oka a jelenlegi nagy különb- ségnek. Sajnovics nem csupán a szókészletből mutatott ki egye- zéseket, hanem a nyelvtanból is. A 150 magyar—lapp szóegyeztetés közül szép számmal idézhetek olyanok, amelyek ma is megállják helyüket, pl. epe — sappe, kéz — kit, mell — mielga, vér — varr, vaj — vyjj, él — jielle stb. A nyelvtani egyezések közül helyesen látta meg a közép- fok -b jelének rokonságát: nuora-b fiatalabb’ — idős-b, a birtokos személyjelek közül az egyes szám 1. és 2., vala- mint a többes szám 1. és 2. személyt jelölő alakok összefüg- gését: e. sz. 1. -m — -m 2. -d - -d t. sz. 1. -mek — -nk 2. -dek — -tok Sajnovics munkáját külföldön nagy érdeklődés kísérte, s számos elismerésben volt része. Tagjai sorába választotta a koppenhágai Tudományos Akadémia és a torndheimi Tudós Társaság. A Demonstratióról neves külföldi tudósok, köztük a német Schlözer (1771), a finn Portban (1771) és a svéd szótáríró Öhrling (1772) emlékeztek meg. Magyarországi fogadtatását a köztudat általában egyértel- műen negatívnak ítéli meg. A közvélemény hangulatára Kalmár György és Beregszászi Pál volt hatással, olyannyi- ra, hogy a lapp kérdés az irodalomba is behatolt. Emlékez- zünk csak Barcsai Ábrahám soraira: „Sajnovics jármától óvjuk nemzetünket, Ki Kappóniából hurcolja nyelvünket/” Néhány író viszont kapott ezen a új romantikus cseme- gén. így születtek Dugonics András: Etelka, Etelka Karjel- ben, Jolánka, Perecsényi Nagy László: Szpkadár című művei, Molnár Jánosnak lapp szavakkal teletűzdelt hexameterei. 39
Már a 18. század utolsó éveiben napvilágot látott egy vélemény a Demonstratióval kapcsolatban. Sándor István a Sokféle ÜL kötetében (Győr, 1795, 127) az alábbiakat állapította meg: „Sokan valamint a’ Magyar úgy iS Német Protestánsok közül ... a’ Magyar nyelvnek a’ Láp, és a Fin nyelvvel való Sógorságát tsak azon okból tellyességgel tagadják, mivel azt vélik, hogy ezt tsak Sajnovits Jesuvita találta mondani.” Éder Zoltán idevonatkozó kutatásai (Újabb szempontok a „Demonstratio” hazai fogadtatásának kérdéséhez) is alátámasztják Sándor István megállapítását. A finnugor rokonságot elfogadók valóban katolikusok voltak: Dugonics, Molnár János, maga Sándor István, Verseghy, Révai. Gyarmathi Sámuel a kivételek közé tartozik. Ö széles európai látóköre és Schlözer hatása révén függet- leníteni tudta magát a vallási elfogultságtól. A Sajnovics tanítását elutasítók tábora azonban kivétel nélkül protes- táns volt, köztük Barcsay, Orczy, Bessenyei s a már több ízben emlegetett Beregszászi Nagy Pál. A kor legnagyobb tekintélye, Ferenc is elutasí- totta a Demonstratio eredményét. Ortologus és neologus című tanulmányának befejező részében így ír: ,,A’ mi Nyelvünk anya, leány ’s ismert rokon nélkül, úgy áll a’ több Nyelvek között, mint a’ Phoenix az ég’ madarainak számában; ... ’s mi ezt a’ Nyelvet szeretni tartozánk, ha illy szép és a’ maga nemében eggyetlen nem volna is, mert a’ miénk”. Később élete vége felé konkrétan is kitér a magyr —lapp nyelvrokonításra. Ekkor már ismert Gyar- mathi Sámuel Affinitás Linguae Hungaricae cum Linguis Fennicae originis, grammatice demonstrata (Göttingen 1799) című munkája. ,,A’ üdére rém (azaz a magyar—lapp nyelvrokonság — a szerző) még a’ nagy Révait, nyelvünk leglelkesebb, legtudósabb Grammaticusát sem hagyá kisér- tetek nélkül. Ellenben Beregszászi nem eggyes szók, hanem az egész Nyelv’ alkotmányának összehasonlítása által mutatá-meg, hogy a’ Magyar Nyelv a’ Szemitai 40
Nyelvek’ számába tartozik, hova a’ Fenn és Lapp nyelveket nem számíthatni, és hogy igy az egész állítás nem egyéb mint káprázolat... A’ ködös kérdésnek Philologiánkra nézve kevés haszna, Hisztoriánkra éppen semmi nincs, így nevezi magát a’ gyönyörüen-zengő Görög nyelv’ leányának a’fület-szaggató Német; mert a’Német-népnek eggyik ága eggy ideig Görög-földön lakott, ’s ennek ott áltvevé némelly szavait, némelly szóllásait, ’s a’ kettő a’ több szók’ szerencsés összeforrasztásában eggyüvé-talál- kozott. De a’ Német-nép nem Görög-nép.” * Sajnovics mellett a finnugor összehasonlító nyelvtudo- mány másik úttörője Gyarmatin Sámuel. 1795-ös göttingai utazása előtt még kételkedés nélkül vallja, hogy a magyar „Napkeleti Nyelv”, mely a héberhez, a káldi, szíriai, kopt, szerecsen, arab nyelvhez hasonlít. 1795-ben azonban Göttingába utazik, ahol megismerkedik Schlözerrel, aki a finnugor nyelvrokonság ismert kutatója. Gyarmathi meg akarta cáfolni Schlözer nézetét a magyar nyelv finnugor voltáról, s vizsgálódásai közben észrevette, hogy a finnu- gor nyelvek mennyi vonása közös a magyaréval. 1799-ben megjelent művében nyelvtani egyezéseket olvashatunk szinte valamennyi finnugor nyelvből, sőt idéz szamojéd példákat is. Gyarmathi a nyelvrokonság kérdésében a nyelvtani egyezéseknek tulajdonít döntő súlyt, emellett azonban hoz etimológiai egyeztetéseket is, melyek egy része mindmáig megállja a helyét. A múlt század közepétől azután a magyar nyelv finn- ugor voltát tudós körök — egy kivétellel — nem is vonják kétségbe. Az egy kivételt az ún. „ugor — török háború” jelenti, mely a múlt század hetvenes-nyolcvanas éveiben zajlott le. A vita témája a a magyarok eredete, illetve a magyar nyelv finnugor vagy török—tatár rokonsága volt. Korábban már utaltunk a magyar nyelv keleti szár- 41
mazására vonatkozó elméletekre. Az „ugor—török hábo- rúban” a rokonítható nyelvek száma jelentősen csökkent: a keleti nyelvek körét immár csupán az altaji, a török — tatár nyelvcsalád képviselte. Jelentős változás ment végbe a módszerek alkalmazásának tekintetében is. A vita az erősödőben levő finnugor nyelvészet első komoly próba- tétele volt, és az egész nemzet figyelemmel kísérte a két tábor harcát. A hosszú esztendőkön át tartó vita folyását a napilapok és a tudományos élet műhelyei is nyomon követték. A közvélemény inkább a Vámbéry Ármin hir- dette — és általa bizonyítottnak is vélt — török —magyar rokonsággal rokonszenvezett, mintsem a „halzsíros atya- fiakat” fölvonultató Budenzcel, Hunfalvyval. A nép és a nyelv eredete azonban egyáltalán nem attól függ, hogy a közvélemény szemében milyen elmélet tetszik rokonszen- vesebbnek. A sokszor kíméletlen hevességgel folytatott összetűzés során a nyelvtudomány igazolta, hogy a magyar finnugor nyelv. Kétségtelen, hogy a finnugor tábor érvanyagába olyan egyeztetések is belekerültek, amelyeket ma már nem fogadunk el. A korabeli nyelvészet színvonalához mérve a teljesítményt, mindenképpen elismerést érdemelnek azok, akik a múlt század utolsó harmadában tulajdonképpen megteremtették a finnugor összehasonlító nyelvészetet. A finnugor nyelvészetnek a tudományban aratott győzel- me azonban egyáltalán nem jelenti azt, hogy győzött volna a köztudatban is. Máig szinte állandóan napirenden vannak egyéb rokonítási elméletek is, melyek közül a sumer— magyar nyelvrokonságnak van talán a legnagyobb tá- bora és irodalma. Közülük sokan elismerik a magyar nyelv finnugor voltát, csupán a kört szélesítik a sumérral, sőt az altaji nyelvekkel is. A csupán alkalmi szóegyeztetéseket idézőket iskolázottabbnak látszó, az összehasonlító nyel- vészet módszereit felszínesen fölhasználó nyelvészkedők váltják föl. Ha azonban elismerjük a magyar nyelv finnugor voltát, 42
akkor egy nehéznek tűnő feladattal kell megbirkózni. Az uráli nyelvek ugyanis mintegy hatezer esztendővel ezelőtt váltak ketté szamojéd és finnugor nyelvcsaládra. Az utóbbi újabb ezer esztendő múltán kettévált: ugorra (mely csoportban a magyarok ősei is ott voltak) és finn- permire. A sumérok viszont az i. e. 4. évezred elején jelen- tek meg, és az i. e. 2 — 1. évezred tájékán merült nyelvük feledésbe. (Maga a nép már korábban beleolvadt az akkád népességbe.) Ha a sumér volt az összes finnugor, illetve uráli nép elődje, úgy vagy őket kell korábban megjelen- tetni a Föld felszínén, vagy pedig a finnugorokat későbben. A tudomány jelenlegi állása mellett egyikre sem nyílik mód. Az urál—altaji —sumér nyelvrokonság feltételezé- sekor először is tisztázni kellene az altaji nyelvek egymás- hoz való viszonyát, majd ezek együttes kapcsolatát az uráli nyelvekhez és mindezeket kellene összevetni a sumér- ral. A történeti-összehasonlító nyelvészet azonban ilyen „mutatványokra” nem vállalkozik. A magyar és a sumér nyelv között sem a szókészletben, sem a grammatikai eszköztárban nem mutathatók ki egyezések. Csupán egy-két általános, tipológiai jegy akad- hat fenn a nyelvhasonlítók — meglehetősen nagylyukú — rostáján. Ilyen például, hogy mindkét nyelv ismeri a magánhangzó-illeszkedést, illetve mindkét nyelv az ún. agglutináló nyelvek közé sorolható — mindemellett e két jelenségben is jelentős szerkezeti eltérésekkel. A magán- hangzóharmónia a magyar nyelvben azt jelenti, hogy ősi szavainkban vagy csupa magas, vagy csupa mély magán- hangzó volt, a ragok, jelek, képzők két, esetleg három alakváltozata közül a harmónia, illetve a magánhangzó- illeszkedés szerinti járult a tőhöz: ház-fezw, kert-few, asztal-ow, szék-ew, föld-őw stb. A sumérban ezzel szemben egy kéttagú szón belül csak egy és ugyanazon magánhangzó fordulhat elő: gaba mell’, ama ’anya’, uru 'közösség’, numun ’mag’, eger ’hát’, itid ’hónap’ stb. A névszókhoz járuló ragoknak nincsenek illeszkedő alakváltozataik. 43
Merőben különbözik egymástól a két nyelv az agglutiná- ciót tekintve is. Lássunk egy példát: é-Nin-ngir-su-ka-ka = é-nin-Ngirsu-(p)k-ak-a azaz „Ngirsu isten templomában” (tulajdonképpen: ternp- lom-isten-Ngirsu-nak a-nak a-ban). A különböző ragok tehát a színtaktikai egység végén helyezkednek el, még- pedig az egység tagjainak sorrendjével ellentétes el- rendezésben. Nyilvánvaló, hogy ez a szerkesztési mód nem hozható kapcsolatba a magyar agglutinációval. De még ha az előbb említett két tipológiai jegy alapján össze lehetne is a két nyelvet kapcsolni, sokat ez sem nyomna a latban, mivel e csekély számú szerkezeti jegyet anyagi egyezések sem a nyelvtani eszköztárban, sem pedig a szókészletben nem egészítik ki. * Még mielőtt arra a kérdésre rátérnénk, minek is köszön- hető, hogy a világnak számos nyelvét kapcsolatba hozzák a magyarral, hadd tegyünk egy vargabetűt. Ugyanis nem csupán a magyar nyelvnek (és népnek) akartak és akarnak minden áron előkelő nyelvi (és faji) rokonságot szerezni, hanem más nyelveknek is. Vessünk egy pillantást finn nyelv- rokonainkra, illetve a nyelvükkel kapcsolatos külön- féle délibábos elméletekre. A két világháború között jelent meg Wettenhovi-Aspa több olyan munkája, melyekben azt próbálja igazolni, hogy a finnek az egyiptomi kultúra egyedüli folytatói, valamint a világ kultúrája a finn—egyiptomi néptől, a világ nyelvei pedig a finn — egyiptomi nyelvből származnak. Először is bizonyítani kellett a finn — egyiptomi nyelv- rokonságot: finn: tóttá igaz egyiptomi: tott 2.2, igazság istene 44
tumma sötét thum a sötétség istene harmaa kissa szürke macska harmachis szfinx paraus a legjobb (dolog) parao pharao stb. Ezek után már csak azt kell bizonyítani, hogy a finn— egyiptomi nyelv valóban ősi, pontosabban a legősibb a világon. Erre a célra az „anya” jelentésű szó látszott a legalkalmasabbnak. A latin mater szót, mely megtalálható az egész indoeurópai nyelvcsaládban, Wettenhovi-Aspa összevetette a lapp Mader ak(ka) a Föld istennője, a finn maatar (ua.) és az egyiptomi Maata(r) a Föld, az Igazság istennője szavakkal, s ebből arra a következtetésre jut, hogy a szó az összes többibe a finn—egyiptomi nyelv- ből került. Arra a kérdésre, hogyan is jutottak az ősi finn— egyiptomi szavak a többi nyelvbe, egyszerű a válasz: az egykori finn — egyiptomiak vándorlásuk során átadták azo- kat más népeknek, mint ahogy számos európai város- nak, folyónak is ők adtak nevet. így kapta meg nevét Messina a „mézszauna” szóból (finnül: mesisauna volna), Velence, azaz Venezia „csónakhely” (finn: vene-sijd), Marseille a meri-syiliö, „tengertartály” szóból származik, mégpedig úgy, hogy a finn szóból elébb a latin Mare-sailia keletkezett, s ebből már könnyen levezethető a mai Marse- ille név. Nem követjük tovább e derék agy tornát, csupán egy-két magyar vonatkozású szómagyarázatot említek: Budapest neve két részből áll — Buda és Pest. Ennek megfelelően a puhtaus „tisztaság” és a pesta, „mosni” szavakból tevődik össze. De a Duna — finnül Téonava — neve is finn eredetű, nevezetesen a finn Tuonen- oven-aukko szókígyóra megy vissza, melynek jelentése: „az Alvilág kapunyílása”. Az egyiptomi származás gondolata továbbra is fönn- maradt. (Mindemellett Finnországban a finnugor rokon- sággal szemben távolról sincs akkora ellenérzés, mint amilyen például nálunk volt.) A hetvenes évek elején több könyvecske is napvilágot látott (a szerző, Helmi 45
Poukka saját kiadásában), melynek az egyiptomi és az etruszk nyelv és kultúra, valamint a finn nyelv és kultúra közötti szoros kapcsolatokat mutatják be. Az érdemes szerző nem veti el a finn nyelv finnugor rokonságát sem, hanem az egész finnugor, sőt uráli nyelvcsaládot összeköti Egyiptommal meg az etruszkokkal. * Térjünk vissza ahhoz a kérdéshez, minek köszönhető, hogy nyelvünkben olyan sok más nyelvvel mutatható ki szó-egybeesés. Rögtön hozzá kell tennünk, hogy nemcsak a magyar nyelv sajátossága ez. Bármely két nyelvét vegyük is a világnak, egész biztos, hogy — nem is hosszas keresgélés után — jócskán találunk összecsengő szavakat. Némely esetben még a jelentés is megegyezhet, vagy egy kis jóindulattal összekapcsolható. Ilyen hasonlóság pl:. ház - német Haus eper - német Erdbeere fogoly - német Vogel ki - francia qui év - román ev nő - kínai nü stb. A hangzásbeli egyezéseknek nagyon egyszerű oka van. Ha a világ nyelveinek számát (kerekítve) 3000-nek vesszük s minden nyelvben 100—100 000 szót tételezünk föl — mely érték egyébként messze alatta marad a valóságosnak (az Értelmező Szótár pl. mintegy 70 000 szót tartalmaz), akkor a világon előforduló szavak száma 300 000 000. A tőszavak s az egyszerű ragokkal, jelekkel, képzőkkel ellátott szavak általában 2 — 7 hangot tartalmaznak. Nagy általánosságban elmondható, hogy a világ nyelvei 30 hangot (h): 20 mássalhangzót (c) és 10 magánhangzót (v) tartalmaznak. Természetesen e kerek számoktól 46
eltérőek is vannak, például némely kaukázusi nyelvek, melyekben a fonémák száma 30-nál lényegesen nagyobb. Ezek az eltérések az összképen azonban mit sem változ- tatnak. A 2 — 7 hangot tartalmazó szavak típusainak összes lehetséges számát kombinatorikával kapjuk meg. Egyet- len feltételünk csupán az, hogy a szó legalább egy magán- hangzót, vagy egy mássalhangzót tartalmazzon. A (h) hangból álló szavak száma, ha (c) darab mással- hangzót és (v) darab magánhangzót tartalmaznak: h _ h! _ h! c c!(h—c)l elv! Például az öthangú, három mássalhangzót és két magán- hangzót tartalmazó szavak típusainak száma a fenti képlet alapján: 5! _ 1X2X3X4X5 _ 120 3! 2! (1 x2x3)x(l X2) 12^ Az egyes típusokon belüli szavak száma pedig — ha 1 az összes magánhangzók, k pedig az összes mássalhangzók száma — az lv X kc képletből kapható meg. Feltevésünk szerint 1 = 10, k = 20, azaz a végső képlet így alakul: 10v20c = 2c10v+c=2c10h = 23105 = 800 000. A kéthangúak (ve, cv) matematikailag lehetséges száma 400 szó; a háromhangúaké (eve, vev, vcc, ccv, vvc, cw) már 18 000; a négyhangúaké 640 000; az öthan- gúaké 21 000 000; a hathangúaké 664 000 000; a héthan- gúaké pedig 19 680 000 000. Összesen tehát 20 365 658 400 a lehetséges szavak száma. Ez a mennyiség közel hetven- szerese a világon előforduló, feltételezett háromszáz milliós nagyságnak. A matematikailag lehetséges szavak száma azonban 47
messze fölülmúlja azt a szómennyiséget, ami valóban meg- található a nyelvekben. Ennek az az oka, hogy számos olyan hangkombinációt is lehetségesnek tarthatunk mate- matikailag, melyek a valóságban képtelenségek. így pl. — a héthangú szavak típusain belül maradva — lehetetlen nyelvileg a vccccc, ccccv és hasonló, egy magánhangzót és öt mássalhagzót tartalmazó szótípus (az általuk mate- matikailag képviselt szavak száma 192 000 000), de a példákat nem is érdemes tovább sorolni. Egy korábbi számításom végösszegét írom le csupán: a virtuálisan létező, nyilvánvaló nyelvi lehetetlenségek közül 28 típus- nak a matematikailag lehetséges szóértéke csaknem 13 000 000 000, azaz az összesen létező két—hét hangú szavak háromötöde egy elsődleges rostálás után elvethető. A maradék természetesen még mindig több, mint az a háromszáz milliós mertoyiség, amellyel az eredeti feltétele- zéskor számoltunk. A lehetséges szótípusok számát a fenti módszerrel még tovább lehetne csökkenteni, de radikáli- sabb csökkenést hoz az egyes nyelvcsaládok, nyelvek rész- letes morfológiai, szószerkezeti, szótagszerkezeti vizsgála- ta. Figyelembe kell vennünk olyan korlátozásokat is, amelyek nem általánosak, hanem csupán egyes nyelvcsa- ládokra, nyelvekre vonatkoznak. A magyarban, mint általában a finnugor nyelvekben, szóeleji helyzetben nincs mássalhangzó-torlódás, kivéve hangutánzó, hangulatfestő szavakat, vagy egészen újkeletű jövevényszavakat, mely utóbbiakat a nyelv még nem asszi- milálta. Elegendő régi jövevényszavainkra utalnom: az át- adó nyelvben két vagy esetleg több mássalhangzóval kezdő- dő szavakat a magyar oly módon hasonlította, hogy eltűnt, feloldódott a szókezdő mássalhangzó-csoport (pl. asztal, i-skola, b-a-rá^da, k-i-lincs stb.). Ilyen jelenségre a finnből is számtalan példát idézhetünk: tuoli, eredetije a Stul, szék, kaappi, eredetije a Skap, szekrény stb. svéd szavak. Az ilyen, a nyelv belső természetéből fakadó jellegzetességek tovább csökkentik a 30 hang variálódási értékét. 48
A eve (pl. bab. láb) szerkezetű szavak lehetséges száma 20x10 x 20 = 4000. Ilyen típusú szó a magyarban mintegy 500 van. Ebből az derül ki, hogy a eve szerkezetű szavak lehetséges eseteinek egynyolcad része értelmes szó. Ha feltételezzük, hogy egy másik nyelvben hasonló esetben hasonló az arány, akkor, mivel ún. független valószínűség- ről van szó, a közös valószínűség aránya p X p’. Tehát a eve szerkezetű szavak közül minden 64. megegyezik két nyelv- ben. Három nyelv esetén, hasonló arányokat tételezve föl, gyakorlatilag a valószínűség hányadosát, amit p-vel jelö- lünk, köbre emeljük, így kapjuk meg az egybeeső szavak számát. Minél hosszabb egy szó, annál kisebb a valószínűsége annak, hogy találunk vele egybecsengőt más nyelvből is. Kisebbednek az értékek, mert a túl hosszú szavaknál az összes lehetséges és a nyelvi valóságos alakok között nagyobb az eltérés. Például a „bandukol”, „mendegél” típusú szavak összes lehetséges száma több mint három milliárd. Ugyanakkor a magyar nyelv e lehetséges esetek- nek talán ha néhány milliomod részét használja ki. Tehát törvényszerű, hogy két — egymástól genetikai- lag független — nyelv szavai közt találhatók alakilag hasonlók vagy teljesen azonosak. Az ilyen egybeesések összevetésekor azonban keresni kell a rendszert, a szabály- szerűséget, hogy meggyőződjünk arról, nem véletlen azonosságról van-e csupán szó. Ahhoz, hogy két vagy több nyelvet összehasonlító nyel- vészeti vizsgálatnak vethessük alá, ismernünk kell e nyel- veket. Az ismeret nem korlátozódhat a leíró szintre, azaz a mai nyelvállapotra, hanem tudni kell e nyelvek történe- tét, fejlődését is, tisztában kell lennünk a nyelvjárásokkal, mert nem egyszer éppen a nyelvjárások segítségével derül fény fontos nyelvi változásokra, vagy a nyelvjárás őrzött meg olyan szavakat, nyelvtani elemeket, amelyek fontosak az összehasonlító nyelvészet számára, de amelyek nincse- nek meg az irodalmi nyelvben (vö. pl. a „mony”, tojás 49
szavunkat, mely a magyar köznyelvben nem, csak tájszó- ként használatos, ugyanakkor szinte valamennyi uráli nyelvben megvan, tehát az ősi szókincs szerves része). Az összehasonlító nyelvészeti vizsgálódások során a nyelv minden szintjét meg kell vallatni, nem lehet csupán a szó- készleti hasonlóságokkal beérni. A szókészleti vizsgálódások során a szabályos hangmeg felelés elvének alkalmazása adhat csak megbízható ered- ményt. Ez az elv azon alapszik, hogy az etimológiailag azonos szavakban az egyik nyelv egy bizonyos hangjának ugyanabban a fonetikai helyzetben a másik nyelvnek egy bizonyos (azonos vagy más) hangja felel meg. Finn és ma- gyar — etimológiailag azonos — szavakat összehasonlít- va, azt tapasztaljuk, hogy a finn Á-nak a magyarban k, h vagy hanghiány felel meg. A megfeleléseket azonban tud- juk pontosítani azáltal, hogy megvizsgáljuk a k hangnak a szóban elfoglalt helyét. Azt tapasztaljuk, hogv szóeleji helyzetben a A-nak k vagy h felel meg, szóbelseji helyzet- ben pedig hanghiány. Ezzel máris csökkentettük a finn k magyar megfeleléseinek szórását. De a szóeleji kettős meg- felelést tovább pontosíthatjuk, ha megfigyeljük, milyen magánhangzó követi a k-t: magas (palatális) vagy mély (veláris). A példák sokaságával igazolható, hogy a mély magánhangzók előtti finn Á-nak a magyarban h a megfele- lője, míg a magas magánhangzók előtt a A a magyarban is megmarad. Lássunk ezekután néhány példát: finn kala kuule- kuute- (kuusi) kdte- (kast) kive- keri magyar hal hall hat (6) kéz kő (köve-) kéreg 50
A szóbelseji helyzetben viszont a -k- eltűnik: finnjoke- magyar (régi nyelvi) jó, folyó (vő. Berettyó — berki jó, Sajó — sav jó, stb.) finn ndke-, a. m. lát magyar né-z (ahol a -z igeképző) stb. (A szóbelseji k eltűnésére egyébként a finn nyelven belül is találni példát, vő. a már idézett nake-, lát ige rágós alakja- it: náen látok, náet látsz, náemme látunk, ndette láttok, náin láttam, nőit láttál stb.) Az idézett példák áttekintésekor föltűnhetett, hogy a finn kétszótagú szavaknak a magyarban egyszótagúak felelnek meg. Éppen ezért sok esetben az azonos hangtani helyzet — ami a szabályos hangmegfelelés előfeltétele, — csak közve- tett módon áll fenn. Általános szabály, hogy az etimológia- ilag azonos szavakban a finn két magánhangzó közötti -t- nek a magyarban a felel meg, pl. káté------kéz, sata- — száz, vete— víz stb. A magyarban leíró szempontból termé- szetesen nem beszélhetünk két magánhangzó közötti hely- zetről, mivel a szóvégi vokális a magyarban lekopott. Szerencsés helyzetben vagyunk, mert a végmagánhangzók lekopását eléggé pontosan tudjuk datálni: a Tihanyi Alapí- tólevélben még megvoltak, vö.: feherti váru reá meneti hodu utu reá. Ezek a példák is megvilágítják a nyelvtörténeti adatok ismeretének szükségességét. All. századi szövegemléknél újabb keletű Halotti Bestéd vagy az Ómagjiar Mária-siralom nyelve is sok tekintetben eltér a mai nyelvi állapottól. Megtalálhatók bennük azóta eltűnt szavak (pl. isa, bizony), s nem egy ragunk is más alakban, megváltozott formában él manapság. Két szót emelek ki illusztrálás céljából: vog/- muk, vagyunk, isemtiküt, ősünket. Az uráli nyelvekre jel- lemző, hogy az igei személyragok és a birtokos személyje- lek a személyes névmások töveiből alakultak ki. Az uráli nyelvek névmástövei közös eredetűek. Az egyesszámra az alábbi tövek rekonstruálhatók: *mV- (1. személy), *tV- 51
(2.), *j1Z- (3.). A többesszámú alakokat egy -k többesjel hozzáadásával képezték. (A ha magánhangzót jelzi, mivel nem dönthető el egyértelműen a magánhangzó milyensége.) Az említett két példa mai hangalakja alapján nehezen tud- nánk kapcsolatba hozni akár a rekonstruált akár pedig a finn ~mme (vö. olemme vagyunk, isdmme apánk) végződéssel. A rokon nyelvek adatai alapján logikai úton ugyan a magyarra is -mVk ragot, ill. jelet következtetnénk ki az ómagyar korra, de ez esetben nincs szükség a következ- tetésre, mert a fennmaradt írásos emlékek megőrizték a mai rag ősét. Természetesen a fenti kritériumok összevethető szavak nélkül mit sem érnek. Nem mindegy azonban, milyen sza- vakat hasonlítunk össze. Nagy biztonsággal kezelhetjük az ún. alaps^őkincshe^ tartozó szavakat, mert ezek minden nyelvben egyaránt megtalálhatók. A teljesség igénye nélkül felsorolom ennek az alapszókincsnek néhány csoportját: névmások, egyszerű számok, testrészek, alapvető rokon- ságnevek, természeti tárgyak, és jelenségek, állat- és nö- vénynevek, elemi cselekvést, jelenséget kifejező igék. Sokszor fölmerül a kérdés, nyelvünk szókészletének hány százalékát alkotják a finnugor szavak. A kérdés annál is inkább jogos, mivel rengeteg nem finnugor szó, jövevény- szó is beépült szókincsünkbe. Finnugor eredetű szavaink, alapszavaink száma kb. 1000, ami annál is inkább jelenté- keny, mivel ezeket az alapszavakat gazdag és finnugor elemekből épült képzőrendszerrel látjuk el, úgyhogy a magyar nyelv szerkezeti jegyei és szókészlete révén is finn- ugor. A nyelvrokonoktól való elválás óta a magyarba került idegen szavak viszonylag nagy száma ellenére a finnugor eredetű szókincs megterheltsége a köznyelvben, de első- sorban az irodalmi nyelvben igen nagy. Petőfinél, Arany- nál, Adynál átlagosan elérik a 90 %-ot, nem egyszer meg is haladják. A finnugor eredetű és belső keletkezésű szavak aránya a mai köznyelvben sem süllyed 75 % alá. Ezt az 52
arányt érdemes összevetni más európai nyelvek adataival. Az albán nyelv szókészletének 8 %-a eredeti szó, a többi átvétel. A francia nyelvben, melynek rokonsága a latinnal mindenki számára nyilvánvaló, egy 5000 címszavas etimo- lógiai szótár tanúsága szerint csak 2000 a latin eredetű szó, s ezen belül az ősi indoeurópai szavak száma lényegesen kisebb. Nyelvstatisztikai számítások szerint egy nyelv 1000 esz- tendő alatt szókincsének mintegy 14—16 %-át veszíti el. Két nyelv viszonylatában ez azt jelenti, hogy a két nyelv közös szókészletének 1000 év múltán csupán háromnegyed része marad fenn. A mai magyarok elődei mintegy három és félezer esztendővel ezelőtt váltak el legközelebbi nyelv- rokonaiktól, a mai vogulok és osztjákok elődeitől. Az előbb néhány nyelvtani és szókészleti példán illusztráltuk a nyelv- ben bekövetkezett változásokat. Az a legritkább esetben, vagy talán soha nem fordul elő, hogy két nyelvben ugyana- zok a változások mennek végbe, azaz a közös kiindulópont mellett a két nyelv különböző fejlődési fázisai is megegyez- nének. Sokkal inkább beszélhetünk divergens, széttartó fejlődésről, melynek következménye, hogy a közös alapról (az ún. alapnyelvből) kifejlődő nyelvek évezredek alatt egymástól egyre inkább eltávolodnak. A rokon nyelvek összevetésekor tehát nem a teljesen egybecsengő szavakat kell keresnünk, mivel ilyenek a fentiek értelmében (és a való- ságban) nem léteznek. Kijelenthetjük, hogy minél jobban hasonlít egymásra két szó, annál nagyobb a valószínűsége, hogy egymáshoz semmi közük sincs. Hadd illusztráljam ezt is egy példával. A magyar „kéz” szó a finnben kast (kate-). A zárójelbe tett alak a ragozás során használatos tő. Az alanyesetben álló alak hangzás tekintetében közelebb államagyar „kéz”- hez. Nyelvtörténetileg mégis a kiite- a „kéz” megfelelője. A balti-finn nyelvekben két változás következett be, ame- lyek során először a szóvégi -e i-vé változott, majd az -i előtt álló /-bői J (= sz) lett. A ragozás során viszont visz- 53
szaáll az eredeti állapot, mivel a szótő immár nem abszolút szóvégen helyezkedik el, hanem követi a rag. A két ma- gánhangzó közötti finn -t— magyar megfelelésre pedig a korábbiakban több példát is idéztünk. * A magyar nyelv közelebbi rokonságát nem csupán az uráli nyelvcsaládon kívül kutatják nyelvészettel foglalkozó műkedvelők, hanem azon belül is. Érdemes néhány mon- dat erejéig kitérni azokra az írásokra, amelyek a „palóc” nép és név eredetével foglalkoznak. A Palócföld című fo- lyóiratban a hatvanas évek végén olvshattunk érdekes vitát e kérdésről, mely egy évtizeddel később ugyanott tovább folytatódott. Dr. Be/it^ky János A palóc nép és a palóc népnév eredeté- ről című cikkében (Palócföld 1968/3) a palócokat a szamo- jéd népekkel hozza összefüggésbe, azt állítva, hogy a paló- cok szamojéd eredetűek. Egy évvel később — Bartha László elutasító hozzászólására válaszolva — kifejti: „a palócok csak egy kisebb töredék lehettek és voltak a magukat ’kevert’-eknek nevező hunok, azaz a hun biro- dalmak soknyelvű népei és néptöredékei sorában_______és kerültek később, más hun népekkel együtt, a Kárpát-me- dencébe is”. Ezt a „kevert” állapotot őrzi pl. a Zagyva folyó neve. „A környező települések lakossága gúnynév- ként — 'hebegő, habók, zavaros’ — használta a palóc elnevezést az eredetileg ugyanúgy hun-avarkori településű szamojéd eredetű társaira” (Palócföld 1969/3, 72). A ma- gyar nyelv számos olyan szót, méltóságnevet tartalmaz Belitzky szerint, amelyek közvetlenül vagy közvetve sza- mojéd eredetűek, pl. maga a „palóc” elnevezés is, amely a jurák-szamojéd (nyenyec) palotás^ szóból származik. Belitzky — egyébként tárgyilagos hangnemű — írása azonban néptörténetileg és nyelvészetileg meglehetősen zavaros. Idézett cikke 74. lapján ezt írja: „Ha van egy palo- 54
ias^ szamojéd szó, és vannak Palotás helyneveink, akkor a kapcsolatok összes lehetőségeit, párhuzamait figyelembe kell vennünk.” 1977-ben pedig már részletesen is kifejti, hogy őrződhetett meg ez a szamojéd eredetű név a magyar- ban, s egyáltalán, milyen egyéb, a nyelvtudomány által eleddig elhanyagolt finnugor nyelvi-népi örökséggel szá- molhatunk (vö. Palócföld 1977/6). Megismétli a „palóc” név és a szamojéd palotás^ összefüggését. „A nyenyec-sza- mojéd palóc és az ezzel azonos palotás'^... a következőket jelenti: — 1. összekavar, összebonyolit; összekuszál, össze- kever; megzavar, összevegyít. — 2. belegabalyít, befon. — 3. idegen nyelveket utánoz, de úgy hogy nem mond semmi értelmes dolgot. — 4. gagyog, hebeg, makog, dadog. — 5. hanyag, terjengős.” Elképzelése szerint a Rima völgyé- ben (mely folyónevet egyébként szintén szamojéd eredetű- nek tartja, utalva a földrajzi névkutatás szakirodalmában elterjedt álláspontra, miszerint a -ma végű folyónevek sza- mojéd eredetűek) szamojéd töredékek éltek, akik a bolon- dóci várnépet bolondóciaknak, azaz palócoknak nevezték el. Bizonyítékként hozza föl a palócfű (Lolium temulentum) nevű növényt, melynek szédítő, elmét megzavaró, meg- bolondító hatást tulajdonítanak, s ez „teljesen megfelel az említett szamojéd szó jelentésbeli tartalmának”. Az egész elmélet alapköve a szamojéd palóc — magyar palóc, illetve szamojéd palotás^ — magyar Palotás szavak hangzásbeli hasonlósága, sőt azonossága. Korábban láthat- tuk, hogy az egybecsengő szavakkal rendkívül körültekin- tően kell bánnunk, s a mostani szópárokkal sincs ez más- ként. Belitzky módszerére ugyanis a nagyvonalúság és a túlzott fantáziagazdagság a jellemző. A „király” szót sem szláv eredetűnek tartja, hanem a japán farai „hűbéres” (vazallus) szóból származtatja. Ez történetileg és nyelvé- szetileg egyaránt elképzelhetetlen. A feudális társadalom- ra jellemző közigazgatási kategóriáink jelentős részben szláv eredetűek (vö.: ispán a. m. csupán, nádor, udvar; megye a. m. mezsgye', s ugyanígy király stb. is). 55
Ami a szamojéd palóc, palotás^ szavak és a „palóc, palo- tás” kapcsolatát illeti, legjobb esetben is csupán jövevény- szavakról beszélhetünk. Amennyiben ugyanis föltennénk, hogy e szavak az ősi szókészlethez tartoznak, akkor e sza- vaknak a magyarbanf-féí kellene kezdődniük. A szabályos hangmegfelelés törvénye értelmében ugyanis a finnugor eredetű, az alapnyelvben (s a legtöbb rokon nyelvben) />-vel kezdődő szavak a magyarban /-fel kezdődnek (finn páá — fő, fej; finn pun — fa; finn pata — fazék stb.). A ju- rák-szamojédban valóban megvan a palóc és a palotás^ szó, ám mindkettő főnévi igenév. Ugyanakkoraz sincs kizárva, hogy a palotás^ (a fonológikus átírás szerint palotás) össze- függ a polotás „fecsegni, hetet-havat összehordani” jelentésű szóval is, ami pedig a jurák-szamojédban orosz jövevény- szó. Az ilyen hangalaki egybeeséseknek (nyelv) történeti szempontból semmi súlyuk nincs. Belitzky János az általa fölhozottakat maga is hipotézisnek és nem történeti igaz- ságnak tartja, s mindössze a palóc-kérdés megoldásához kívánt hozzájárulni. Nyelvészeti ismereteink szerint a szamojédok elődei mintegy hatezer esztendeje váltak ki az akkori, az ún. uráli alapnyelvet beszélő közösségből, s az uráliakat alkotó má- sik ág, a finnugor, akkor még nem differenciálódott, azaz nem különültek el pl. a magyarok elődeit is magukban foglaló ugorok sem. (Az ugor csoport leválása az immár finnugorra mérséklődött alapnyelvből a szamojéd kirajzás után több, mint ezer évvel következett be.) Magyarok és szamojédok között tehát nem volt kapcsolat, erre nem utalnak nyelvi tényezők sem, leszámítva természetesen az olyan grammatikai és szókészleti rokonságot, amely még a közös uráli alapnyelv korszakából származik. * Amikor fölmerül a magyar — finnugor rokonság, több- nyire csupán többé-kevésbé hihető és magyarázható nyel- 56
vészeti egyezéseket értenek rajta. Ez a kép azonban meg- lehetősen hiányos. Nemcsak a nyelv őrizte meg az ősi finnugor múltat, hanem fölidézhető a pogány magyarok hiedelemvilágában, az e köré fonódó népköltészetben is. Mit tudunk a finnugor, illetve az uráli népek hiedelem- világáról ? Bár az egyes népek a hiedelemvilág egyes konk- rét megnyilvánulási formáit illetően különböznek egymás- tól, megállapíthatjuk, hogy fő jellegét tekintve az uráli népek hiedelemvilága egységes; még akkor is, ha a hosszú ideje kereszténységben élő magyarságot és a finneket is figyelembe vesszük. E hiedelemvilágra egyfelől az állatősök kultusza, a totemizmus, másfelől — s az előbbivel összefüggésben — a természettel való rendkívül szoros, többnyire alárendelt kapcsolat jellemző. „Szabályozása” a sámán feladata volt. A szellemekkel, természetfölötti lényekkel benépesített világban az állatokat rendkívüli tulajdonságokkal ruházták föl. Az ember sok tekintetben függött az állatvilágtól. Gondoljunk csak arra, mekkora szerepe van az állatoknak a táplálék biztosításában, a ruházat előállításában. Az őser- dei, tajgai állatok ugyanakkor veszélyt is jelentenek az em- berre. Ez a függő viszony eredményezi, hogy a primitív ember az állatot sorsintéző hatalommá, felsőbb lénnyé, mi több: ősévé magasztosítja. Az ember, pontosabban egy-egy nemzetség, törzs ős- állata az ún. totemállat. Ilyen totemállattal a magyar hiede- lemvilágban is találkozunk, nevezetesen a turullal, mely galambászhéja lehetett. Hogy hogyan válhatott egy madár vagy bármely más állat egy nemzetség ősévé, arra több népnél olvashatunk eredetmondákat. A burját mongolok- nál például a jó szellemek küldte saskeselyűtől egy bur- ját asszonynak fia született, s ez a csodaszülött lett az első sámán. A magyar népi hiedelemvilágban megőrződő régi monda szerint a magyarok, pontosabban az Árpádok ősanyja — Anonymus szerint Emese, Ügyek vezér fele- 57
sége — férjétől teherbe esett. Ebben az állapotban álmot látott: úgy vélte, turulmadár képében isteni látomás köze- lítette meg, s reá szállva, teherbe ejtette. Nyugat-szibériai nyelvrokonainknál a medve nem egyszer magával ragad asszonyokat, akikkel házaséletet él. A medve a tajgaövezet legnagyobb állata, felépítése erősen hasonlít az emberi test felépítéséhez. Mindezen tulajdonságai hozzá- járultak ahhoz, hogy szent állattá váljék. Nyelvrokonaink hiedelemvilágában számos totemállattal találkozunk, közü- lük azonban csupán a medve körül alakult ki olyan kulti- kus ceremónia, amellyel érdemes megismerkednünk. (Ugyanakkor meg kell jegyeznem, hogy nem csupán a finnugor, s általában az uráli népek körében örvend a medve ilyen nagyfokú tiszteletnek, hanem szinte vala- mennyi észak-eurázsiai népnél. így tehát nem csupán a nyelvészet oldaláról merül föl az uráli népek szibériai kap- csolatainak kérdése, hanem a hiedelemvilág, továbbá az anyagi kultúra felől is.) A medvét többnyire égi eredetű lénynek tartják, ő a Felső Ég Atyjának gyermeke, fia vagy lánya. Isteni szár- mazása révén rendelkezik számos emberi és emberfeletti tulajdonsággal. A medve mindent lát és hall, a medve bosszút áll az őt ért sérelmekért, a medve segít a sámánnak, meggyógyítja a betegeket. A medvére esküszik az, akit valamely tett elkövetésével vádolnak. Hadd álljon itt egy vogul Medveín-bűvölés Képes Géza fordításában: Éles fejszém épp most veszett el. Nem te loptad el? így válaszals%: „Nem én loptam el!" Hát hogyha nem vallód meg: medveinat perzselek. 58
Amint e% a medvein itt megysugorodik. ke^ed, lábad is, im, így meggsugorodik: akkor megtalálom fejs^e-lopó emberem. Add vissza a fejszém, meglásd, jobb les% neked — akkor medveinat nem perzselek ! A totemállatokat, így a medvét is számos tilalom, azaz .tabu övezi. Kezdődik ez avval, hogy a medvét nem nevezik nevén, mert a medve — nevét meghallva — feldühödik és adandó alkalommal bosszút áll. Ez a tilalom megtalálható a tételes vallásokban is. „Istennek nevét szádra hiába ne vegyed”. A totemállatot ezért mindenféle körülírásokkal illetik. A szamojédok például földkunyhó fekete szoknyás bun- dás öregjének, a vogulok és az osztjákok, ahol a legfejlettebb a medvekultusz, erdei öregnek, állatöregnek stb. nevezik. De még a medve testrészeit sem nevezik nevükön. A medve szeme csillag, szíve a nap-nem-látta, a medvevadásza- ton részt vett kutya a farkas állat, az üst, melyben a medve húsát főzik, az akasztós, a merítő kanál a szarka stb. (Csupán mellékesen emlékeztetek arra, hogy a medve elnevezése a magyarban is valószínűleg tabu-okokból idegen szó, mégpedig szláv jövevényszó. Az orosz medvegy szintén körülírás: a. m. mézevő. Itt is hasonló jelenséggel állunk szemben, mint az említett rokon nyelvekben. A szamojéd nyelvekben is találkozunk más nyelvből kölcsönzött, „medve” jelentésű szóval.) A medvét a fent említett fenntartások ellenére is elejtik. A medvevadászat, s az ehhez kapcsolódó ceremónia népenként változó. A medve elejtését általában többnapos medveünnep követi, melynek során különböző primitív szín- játékokat mutatnak be. A medveünnep fejlődése során 59
először a halász-vadász termékenységet áhító, mágikus évszaki rítusok csoportja alakult ki, a medvével mint a fő feltámadó állattal, majd később, a korai nemzetség tote- misztikus felbomlásának korában, a kiengesztelő és elhá- rító rítus. Ez utóbbi célja a medveölés lemosása (vízzel, hóval), azért hogy az ünnepen jó lelkiismerettel lehessen részt venni; a bűnt másra, netán a fegyvert kovácsoló oroszokra hárítják, vagy a madarakra, mert megették a medve húsát. A medveünnep mára szinte teljesen elvesz- tette kultikus jellegét, mulatsággá változott. Eredetileg azonban mind a totemisztikus táncok, mind a medve húsá- nak rituális megevése fontos szerepet játszott: az ember hasonlóvá akart válni a medvéhez, testének elfogyasztása által új erőt akart kapni. Lehetőleg a táncokban is utánoz- ták a medve mozgását. A medvekultusznál azonban magyar szempontból sok- kal érdekesebb és időszerűbb a sámánizmus. Népmeséink táltosa, megannyi regösének, továbbá néhány gyermekdal- ban és mondókában fönnmaradt, ma már érthetetlennek tűnő kép (pl. a Gólya, gólya, gilice című gyermekdal utolsó sorai: „magyar gyerek gyógyítja /síppal, dobbal, nádi- hegedűvel”) néprajzi és nyelvészeti kutatások bizonysága alapján az ősi magyar hiedelemvilág emlékeit őrzi, és szoros kapcsolatban áll a sámánizmussal. Maga a sámán szó mandzsu-tunguz eredetű, s szerte a világon elterjedt. Jelentése „tudó, tudós”. A pogány magyar hiedelemvilágban szintén ismeretes a tudós elneve- zés, de emellett használatos a táltos, a látó, a mondó, a felelő, idéző is. Népmeséink egyik rétegének kedvelt főhőse a táltos, a maga táltos lovával és az égig érő világfával. A sámán, illetve táltos fogalma szinte valamennyi uráli nép körében ismert, sőt elterjedt egész Észak-Eurázsiában is. Mi volt a táltos feladata ? Az ember, aki úgy érezte, ki van szolgáltatva a természet erőinek, valamiféle kapcsola- tot kívánt teremteni ezekkel az erőkkel, illetve a természeti jelenségek, megmagyarázhatatlannak, megváltoztathatat- 60
lannak tetsző folyamatok (betegség, halál) mögött rejtőző szellemekkel. Meg akarta nyerni e szellemvilág jóindulatát, ki akarta engesztelni, el akarta fordítani haragját. Mindez egy kiválasztott személyen keresztül, az ő közvetítésével következett be, s ez a kiválasztott személy a sámán volt. A sámán hivatása felsőbb rendelés, a sámán erre a hiva- tásra születik. Ennek már a születéskor olyan látható külső jegyei vannak, mint a foggal születés, a burokban születés, hat ujj a kézen vagy a lábon stb. A leendő táltos vagy sámán már gyermekkorában a többi gyerektől eltérően viselkedik, magányos, visszahúzódó, beteges, látomások gyötrik, napokra elbarangol. A jelöltet szellemek látogat- ják meg, akik magukkal ragadják. Ha a kiszemelt, kivá- lasztott jelölt vagy annak szülei ellenkeznének, a szellemek súlyosan megbüntetik a jelöltet, nyomorékká teszik vagy elpusztítják. A sámán kiválasztódásának természetesen nagyon is konkrét és jól magyarázható okai vannak. Megtudjuk ezt egy szamojéd sámán életrajzi elbeszéléséből: „már születé- sem előtt sámánná tett engem a himlő; amikor az anyám ötödik hónapban volt várandós, akkor álmában a himlő- nek lett a felesége”. Az ilyen betegség nem múlt el nyom- talanul a magzat fölött. A sámán tudományát kaphatja az ég istenétől, és akkor mindentudó varázsló lesz, ha pedig alárendelt szellemtől kapja, tevékenységi köre is körülhatároltabb. Ha például az erdő szellemétől kapja tudományát, abban az esetben vadászattal kapcsolatos dolgokban tud segíteni. A kiválasztott jelölt serdülőkorban a szellemek birto- kába kerül. Ez abban nyilvánul meg, hogy huzamosabb ideig, rendszerint három napig alszik. „Ez idő alatt a tálto- sok feldarabolják. Ennek az élettelen testben is tükröződik a nyoma: az eszméletlenül fekvőt vér borítja be. A szét- darabolt testet a táltosok ismét összerakják; a jelölt újra- éled, immár tudománnyal” — írja a régi magyar hiedelem- világ s az eurázsiai sámánizmus kitűnő ismerője, Diószegi 61
Vilmos. A földarabolás célja a fölösleges csont (pl. a hatodik ujj) megkeresése. Minél több fölösleges csontot találnak a jelöltben, annál nagyobb lesz a tudománya. A szétdarabolásnak emellett más szerepe is lehet. Rend- szerint ekkor dől el, mely szellemek a sámán segítő, és melyek ártó szándékú ellenségei. A földaraboláskor ugyanis a világfán, — vagy ahogyan a szakirodalomban nevezik: „sámánegyetemen” — tanyázó szellemek meg- kóstolják a testet. Amelyik szellem hozzáfért, az segítője lesz a leendő sámánnak, amelyik nem jutott hozzá, ellen- ségévé válik. A szibériai sámánokat rendszerint három kategóriába sorolják. A leghatalmasabb sámánok a szellemekkel érint- keznek, csodatevő erejük van, mágikus varázslók; meg- különböztető sámánöltözékük, dobjuk és botjuk van, melyek a sámáni szertartás során sokféle szerephez jutnak. Valamivel kevesebb tudománnyal rendelkeznek a híres gyógyító és jósló sámánok, az ő tudományukból ritkán futja csodatevésekre; ők védik az embereket a gonosz szellemek ellen; csak dobjuk van. Végül következnek a legalsó sámá- nok, akiknek se sámánruhájuk, se dobjuk nincsen; felada- tuk az elhunytakkal való érintkezés meg a temetési szer- tartásokon való részvétel; a szamojédoknál és más népek- nél például gyógyítással és álommagyarázással foglalkoz- nak. A sámánok osztályozásakor ismét fölbukkan a dob, mellyel a magyar gyermekdalban is találkoztunk. A dob a sámán fontos kelléke. A sámándob a sámán táltos lova; az északi népeknél „csodarénszarvasa”, mellyel a sámán varázslása, illetőleg rejtezése, révülése során a szellemek világába utazik. A magyar mesekincsben a táltos lóval találkozunk A dob azonban nem csupán — úgymond — hátas állat, utazási eszköz, hanem alkalmas természetfölötti lények megidézésére, jö\ endő események jóslására, betegek gyógyítására is. A sámán öltözéke a h< «zzátartozó dobbal együtt pontos 62
képe a nemzetség világfelfogásának, származásának. A sámánt álarc a nemzetség totemállatának jellegzetes je- gyeit viseli magán (pl. madártollak, szarvak, medveprém stb.), a sámándob hártyáján pedig a világkép látható. A világ- kép általában három részből áll: az alvilágból, a középső vagy emberi világból és a felső világból. A három világot köti össze a világfa, melynek ágai között találhatjuk az égi- testeket. A sámán, a magyar táltos ezen a világfán kúszik a felső, szellemi világba. A sámán révülésekor ezt az utat többnyire a sátortartó rúdra való felmászással teszi meg. A sámán, ha a felső világ szellemeivel akar kapcsolatot teremteni, azért, hogy a nemzetsége feje fölül valami nagy veszedelmet elhárítson, vagy súlyos beteget meggyógyít- son, a szertartás során elrejtezik, révületbe, azaz eksztázisba esik, majd — magyarán szólva — elájul. Ilyenkor lelke elhagyja testét, a szellemek világába száll, hogy kitudakolja a szellemek akaratát. Visszatértekor a sámán felébred, s elmondja a szellemek üzenetét. Más elképzelések szerint a sámán segítő szelleme száll a sámán testébe, s szól a sámán szájával. Kai Donner finn nyelvész így számol be a szamojéd sámáni ceremóniákról, melyeknek gyűjtőútjai során több ízben is szemtanúja volt: „Az ünnepélyes szertartás mindig este, a sötétség beálltával veszi kezdetét s rendszerint egész éjjel tart. Azzal kezdődik, hogy a sámán magához szólítja segédeit, akik legtöbbször tanítványai; ezek előkerítik a dobját s azt a tűz fölött lassan átmelegítik, hogy a bőr jól megfeszüljön. A Ket-folyó melletti telepen a sámán egy- általán nem készül a ceremóniára, de máshol előbb meg- eszik néhány légyölő galócagombát, hogy könnyebben önkívületbe essék. Ezek a gombák erős mérget tartalmaz- nak és saját tapasztalatomból mondhatom, hogy igen részegítő hatásúak. A szamojédok ezzel pótolják az alko- holt. A sámánnak, amikor igéz, teljesen egészségesnek kell lennie, mert ha beteg, nincsen hatalma a szellemek fölött. Valami véletlen rosszullét éppúgy véget vethet az egész 63
gyűlésnek, mint akár egy kutya vagy asszony jelenléte, vagy valami egyéb tisztátalan lény vagy dolog közelsége. Mikor az egész ceremónia kezdődik, a jurtában kioltják a tüzet. A sámán elhelyezkedik a háttérben, szemben az ajtó- val; külön rénszarvasbőrre ül s a nézők köréje telepednek. Mindenki várakozó csendbe merül. A sámán, még állva, a tűz előtt fölveszi a dobját, aztán leül; dobja fölé hajol és hangos ásítással jelzi, hogy most álomba merül, vagyis el fogja hagyni a földi világot. Sapkáját fel-felemelgeti, s ha eleget ásított, kis időre él is alszik. Amint ébredezik, mintha kicserélték volna, mozdulatai öntudatlanoknak látszanak; kábult félálomban hever, nem ügyel a környezetére és megváltozik a hangja. Eleinte halkan dobol, dünnyög valami melódiát, szöveg nélkül, olyan szavakat ejt, miket a hallgatóság nem ért. Suttog, hogy az a dobban vissz- hangozzék, fütyül, ásít és nyög. Mindez úgy hangzik, mintha a dobon lelkek suhannának át s az ember mindenütt hallani véli a visszhangjukat. így hívja magához a sámán összes segítő szellemét, lelkeket, állatokat a levegőből és az alvilágból. A dobolás mindig hangosabb és ritmikusabb lesz, a sámán énekelni kezd. Mikor néhány strófát énekelt, vár, mialatt a jelenlevők énekét ismétlik. Ezt a kórusos visszhangot segédje vezeti. Az ének és a dobszó egyre erősebbé, szenvedélyesebbé válik; a jelenlevők izgalma, feszültsége növekszik, nem is annyira a sámán szavai miatt, mint inkább azért, mert lelkileg maguk is részt vesznek az aktusban. A sámán igéző énekeiben leírja vándorlásait a szellemek tanyájához; elmondja az út gyötrelmeit, a ve- szélyeket, melyek magányos pusztákon, égő erdőkben, viharzó tengereken, viaskodásra kényszerítő ellenségek között, csel és árulás, mérgezett vizek formájában környé- kezik; betegségdémonokkal kell megküzdenie; számuk végtelen. Mikor mindezt az ezerféle veszedelmet diadallal túléli, végre eljut a szellemhez, akit meg akart látogatni. Ekkor az ének és a dobolás egyszerre elhallgat s néhány pillanatig dermedt csend ül a jurtára. De egyszerre fül- 64
siketítő hangzavar támad, erősebb, mint előzőleg. A sámán olyan lesz, mint egy őrült; teste görcsösen vonaglik, szemei kidüllednek, hangját borzalmas hallani. Nem énekel többé, látható erőlködéssel présel ki magából minden szót. A szellemmel beszél, alkudozik vele, kér és fenyeget, megijed és enged neki. Amint az ügyben megegyezésre jutnak, megbeszélik a kívánt áldozat mikéntjét és nagy- ságát. Ha emberéletről van szó, a sámán kezeskedik, hogy a szellem megkapja az áldozatot, a saját életével kezeskedik érte. De mielőtt az alvilág szellemeivel tárgyalna, be kell bizonyítania, hogy a maga részéről minden rontás ellen vértezve van és a halállal is képes szembeszállni. A leg- borzalmasabb táncok alatt sorra átveszi a jelenlevők késeit, összevagdalja mellét és vállait. Mély sebeket metsz magán, de mindet úgy, hogy ne vérezzen erősen. A szellemmel folytatott tárgyalás után visszatérés követ- kezik a messzi másvilágról, amely éppúgy leíratik, s a hall- gatók képzeletben éppúgy kísérik, mint odamenetkor. Lárma, dobolás és ének lassan halkul, amint a sámán egyre közeledik otthonához, vad tánca is folytonosan csendese- dik. Amint ismét visszatért a kunyhóba, minden elcsende- sül. Aztán a sámán megismétli, miben állapodtak meg a lélekkel, s milyennek kell lennie a bemutatandó áldozatnak. Ezzel elérte a célt, a sámán dolga be van fejezve, s ember- társaihoz fordulhat. Elküldi saját segítő szellemeit, sorra veszi a jelenlevőket és mindegyik elé odadobja kanalát, úgy, hogy belső oldalával fölfelé essen eléjük. Ennek meg- történtével kijelentései megerősítést nyertek és megkezdő- dik a befejező tánc, aminek az a célja, hogy a saját lelkét visszaigézze testébe. Különös ugrálás közben leveti öltö- zékét, ún. megszabaduló éneket mond, jelvényeit a rén- szarvasbőrre rakja. Ezután megtisztul: az izzó parázs, az égő fahasábok fölött megfüstöli magát. Amikor lelke kezd visszatérni és teste újra alkalmas földi feladataira, néhány merőkanál vizet iszik, végső imát mond és összeesik. A szertartásnak ezzel vége, lelke visszatért, a sámán fél- 65
álomba merül. Az álom órákig is eltarthat... Hozzáteszem még, hogy idegennek, főleg hitetlen oroszoknak jelenlété- ben a sámán mindenféle hókusz-pókuszt csinál, amit sem ő, sem a beavatottak nem vesznek komolyan.” A magyar népköltészetben a sámáni szertartásra olyan kifejezések utalnak, mint a regösénekek haj regü rejtem s ehhez hasonlatos refrénjei, valamint a síppal-dobbal való gyógyítás. A haj regü, vagy a regö rejtem sokáig rejtély volt a szakemberek előtt is, mígnem kiderült, hogy a regölés, regölregü szavak összefüggnek a révül, rejtezik, részeg szavak- kal, azaz a haj, regö rejtem jelentése kb. haj, révüléssel révülök. lehetett. Ebben a mondásban a haj szócskának is mágikus erőt tulajdonítanak. A karácsony táján énekelt regösének elsődleges célja valamilyen emberi erőt fölülmúló cselek- mény végrehajtása volt, mint teszem föl bőség-, termény- varázslás stb. Ehhez csatlakozott a párosító szerepkör. A sámáni szertartás rituális szövegei között a gyógyító, rossz szellemet elűző mondókák viszonylagos önállósággal rendelkeztek, s az egyéb szakrális textusok közül kitűntek hétköznapi gyakorlatiasságukkal. Ezáltal lehetővé vált, hogy a sámáni szertartás szövegösszefüggésből kiszakadja- nak, s bárki által elmondhatóvá váljanak. A varázserőt ez esetekben ugyanis a szavak tartalmazzák, így hatásosságuk- hoz a sámán rendkívüli képességére nem volt szükség. A különböző (pogány) ráolvasások, varázsigék rokonság- ban állanak tehát a sámánok által előadott, énekelt varázs- igékkel. A kétféle varázsige között elsődlegesen abban volt különbség, hogy a sámán élet-halál kérdésében, a közössé- get fenyegető veszély, a közösséget ért csapás elhárítása, illetve megszüntetése érdekében folyamodott a szertartás- hoz, s annak keretében adta elő áldozati imáját, énekelte el varázsigéjét. Ilyen varázsigékkel viszonylag szép számban találkozunk a magyar népköltészetben is. Idézzük itt föl a költői érté- kekben oly gazdag szelestei ráolvasást, mely a lófekély elleni analógiás elvű gyógyító eljárás egyik ritka emléke. Felsö- 66
szelestei Gos^tonyi János győri püspök, aki a ráolvasást 1516—1518 között lejegyezte, latinul „contra thargy equorum” néven határozza meg a szöveget, azaz ló-tárg lótályog, lófekély) ellen védekeztek vele. Erdőn jár vala lebeke tárg) Béka vala ekéje Kígyó vala ostora Szánt vala követ Vet vala kevecset Parancsolok én teneked, hogy miképpen a kő nem gyökerezhetik és nem levelezhetik Azonképpen te itt ne gyökerezhessél és öröködhessél! A varázsigék, ráolvasások, imák, áldozati imák között jelentős szemléletbeli különbségek vannak, bár felépítésü- ket tekintve közel azonosak. Valamennyinek kiinduló- pontja lehet a sző varázserejébe vetett hit. Ha például a finnek csodálatos Kalevaláját olvassuk, egy helyen dalnokver- senyre akadunk, melynek során Vejnemöjnen a gonosz lappot énekével a mocsárba süllyeszti. A szónak, az ének- nek ez a varázsereje jelenik meg a sámáni szertartásokban, amikor a sámán szava segítségével megidézi a felső világ szellemeit. A szertartások során áldozatot is mutatnak be. Ez a jelen- ség már későbbi fejlemény. Az áldozat segítségével meg akarják nyerni maguknak a szellemek jóindulatát, tehát amíg a varázsigék esetében a szó erejével szinte kikény- szerítik a szellemek segítségét, támogatását, addig az áldo- zattal már mintegy fizetséget is fölajánlanak nekik szolgá- lataikért. Az áldozati imák viszont többnyire az elesett, tehetetlen ember alázatos könyörgései. A ráolvasások, varázsigék, imák a pogány kor hiedelem- 67
világának szerves részét alkotják. Tehát nincs is az életnek olyan eseménye, jelensége, melyhez ne kapcsolódnának. Legtöbbjük betegség ellen való, de szerelemgyújtásra épp- úgy ráolvasást alkalmaztak, mint szerelmes szívek elhide- gítésére. Ráolvasásokat mondogattak, ha valakit a kígyó csípett meg, ha viszketegségben szenvedett, ha nem akart elállni a vérzése, ha valakinek a foga fájt, ha valakire rájött a sírógörcs, ha valakit megrontottak és így tovább. A ráolvasások hatékonyságát fokozta, ha többször egymás után elismételték őket. Nagy szerepe volt ilyenkor a mági- kus erejű számoknak, a hármasnak, a negyvennek és mások- nak. E mondókák sokszor csak az esetben érték el céljukat, ha aki mondta, mondjuk háromszor kiköpött, vagy há- romszor ráfújt a sebre. A ránk maradt ráolvasások zömében érdekes ellent- mondással találkoztunk. Tudjuk, hogy a ráolvasások, varázsigék a pogány hiedelemvilág körébe tartoznak. Ugyanakkor azonban számtalan olyan varázserejű szöveg ismeretes, melyben pogány és keresztény motívumok keve- rednek egymással. Idézzünk föl egyet-egyet elébb a magyar népköltészetből, majd a balti-finn nyelvrokonaink folklór- jából. A magyar szöveget Erdélyi Zsuzsa csodálatos gazdag- ságú kötetéből, a Hegyet hágék, lőtöt lépék című, archaikus népi imádságokat tartalmazó gyűjteményéből idézem: IPfkiás püspök elment szántani, Bika erejével, Gyík üstökével, Kígyó ostorával, Addig szántotta a földet, Hogy a% oszlott, bomlott, Ügy osztódjon, bomlódjon, a te torokfájásod is. Ezt a ráolvasást is, mint megannyi másikat, háromszor kellett elmondani. Szövege nagyfokú hasonlóságot mutat 68
a szelestei ráolvasással: béka és ekéje, kígyó és ostora, de míg a szelesteiben maga a rontás, az elűzendő nyavalya említő- dik a szöveg első sorában, addig a Somogy megyei Mernyéről származó szövegben a torokfájósok védőszent- jét, Ezékiás püspököt látjuk szántani. Valószínűleg ilyen ráolvasásként mondták el a 11. szá- zadi pogány magyarok a keresztény imádságokat visszafelé, hogy erejüket megtörjék, sőt visszafordítsák, ahogyan azt Balassa és Ortutay írja (Magyar Néprajz, 651). A Szolnok megyei Tiszaigaron jegyezték föl az alábbi ráolvasást, mely a férget volt hivatott kiűzni a tehénből: Neked mondom s^ent Ivány ! Csató Imre teheníbe, a S^ekfübe, piros tarka, Kilenc pondró van. Nem kilenc, hanem nyolc, nem nyolc, hanem hét, nem hét, hanem hat, nem hat, hanem öt, nem öt, hanem négy, nem négy, hanem három, nem három, hanem kettő, nem kettő, hanem egy, nem egy, hanem semmi. Hujj ki, belőle, hujj ki l Vepsze ráolvasás harapásra (Pusztay János fordítása): Felkeltem keresetet vetve, áldás oltalmában meg is mosakodtam, ajtóról-ajtóra, kapuról-kapura jártam, ^sengefüvü rétre, tágas menőre mentem. 69
Zsengefüvü réten, tágas mezőn vas tőig áll, vastölgön fekete macska. Fekete macskának rézkörme, vasfoga. Váskörmével karmolja, vasfogával tépdesi a rontást és a harapást. Tudom egt a görcsöt, felfalom a ^ahálót, harapom a harapást, megesnem az evőt mindörökké ebből a te szolgádból. A ráolvasásokban, a varázsigékben a ritmust az ismétlé- sek, a párhuzamok, az ún. gondolatritmus elemei biztosítják. A népköltészetnek, de az irodalomnak is nagyon régi for- mai eleme ez, melynek példáit a Bibliától kezdve sok hely- ről idézhetnénk. A gondolatritmusnak jellemző sajátos- sága, hogy az ismétlő sor az eredeti közlést — többnyire — nem szószerint, hanem csupán egy-egy szavát visszhan- gozza, vagy pedig tartalmi szinonimaként következik az első sorra. A gondolatritmus kiváltképpen jellemző az obi-ugorok, azaz a vogulok és az osztjákok népköltésze- tére, valamint a finnek nemzeti eposzára, a Kalevalára. A ráolvasások, varázsigék mind a magyar, mind a többi finnugor nép népköltészetében, ill. hiedelemvilágában szervesen kapcsolódnak a sámáni kultúrához, mely nyelv- rokonaink többjénél még a közelmúltban is valóság volt. A magyar kultúrából ez a jelenség már korán visszaszorult, csupán töredékei maradtak fönt, értékes emlékéül egy rég letűnt világnak. * A hiedelemvilág egyik sajátos képzete, a medvekultusz kapcsán fölmerültek szibériai, sőt távolabbi (észak-ame- 70
rikai) kapcsolatok is. Szibéria az elmúlt néhány tízezer esztendő alatt anyagi és szellemi kultúrák olvasztótégelye volt. Ezekről az évezredekről, pontosabban az akkor és ott lezajlott folyamatokról, „kulturális forradalmakról”, nyelvi változásokról nagyon keveset tudunk. írásos emlékeink természetesen nincsenek, de elég csekély a régészetileg értékelhető, néphez köthető lelőhelyek száma is, a nyelvi hovatartozás megállapításáról nem is beszélve. Véleményem szerint — s ez nem szakmai elfogultságból fakad, — a legtöbbet a kézzelfogható dolgokkal egyáltalán nem foglalkozó nyelvészet nyújthatja a régmúlt állapotok felidézésére. A mai uráli nyelvek közös őse, az ún. uráli alapnyelv mintegy hatezer évvel ezelőtt bomlott föl. Azt már csak föltételezhetjük, hogy milyen hosszú volt az ún, uráli kor. Kezdetét az alapnyelv fölbomlását megelőző háromezer esztendőre teszik. Nyilvánvaló, hogy az uráli alapnyelv (mint ahogy minden más alapnyelv is) az egyete- mes nyelvfejlődésnek csupán egy állomása, semmiképpen sem kiindulópontja. Mindez azonban oly távoli időkbe visz bennünket, melyekről csupán általánosságokat mondha- tunk; nyelvészeti összehasonlítások, univerzális nyelvfej- lődési tendenciák figyelembevételével hipotéziseket állít- hatunk föl. A sok bizonytalansági tényező ellenére is bizo- nyosnak látszik azonban, hogy az ún. uráli alapnyelv a leg- különbözőbb szibériai nyelvekkel (illetőleg a ma beszélt szibériai, köztük paleoszibériai — jukagir, csukcs-kamcsat- kai, eszkimó-aleut, gilják, két —, altaji s esetleg más nyelvek előzményével) állt szorosabb-lazább kapcsolatban. Egyértelműen erre utalnak a nyelv legkonzervatívabb rétegének, az alaktannak anyagi és szerkezeti egyezései. Mindezek a tények azonban olyan távlatokat nyitnak mind a nyelvészet, mind a néprajz, a régészet, a mitológia kutatói számára, melynek puszta felvázolása is meghaladná a jelen írás kereteit. 71
A NÉPRAJZTUDOMÁNY ÉS A MAGYAR ŐSTÖRTÉNET Első pillanatban meglepőnek látszik, hogy a néprajz, mely elsősorban a jelennel és a közelmúlttal foglalkozik, a magyar őstörténettel kapcsolatban is tudjon valami ér- demlegeset mondani. A csaknem egy évszázadra vissza- tekintő intenzív és tudatos néprajzi kutatás azt bizonyítja, hogy tud és sokszor olyan kérdéseket világít meg, melyeket sajátos eszközeivel könnyebben meg tud tenni, mint más tudományágak. Különösen igaz ez a megállapítás az utóbbi évtizedekben, amikor a néprajzi kutatás történeti irányba kiteljesedve a középkorig eljutott és a korábbi régészeti emlékek értelmezésében is helyet kér a maga számára. A magyar néprajztudomány korai korszakától kezdve nagy figyelemmel kísérte a magyar őstörténet kérdéseit. Elég, ha ezzel kapcsolatban Jankó Jánost (1868—1902), a Néprajzi Múzeum egykori igazgatóját említem, aki a magyar halászat eredetéről szóló összehasonlító munkáját ezekkel a szavakkal zárta: „Nemzedékek szorgalmas mun- kája, népek barátságos együttműködése és a tudomány minden szakának buzgó közremunkálkodása kell annak a feladatnak megoldásához, melyet a magyar őstörténet fel- építésének nevezünk. Ha e könyvnek sikerült e munkához csak egy porszemmel is hozzájárulnia: célját elérte”. A könyv megjelenése óta több mint nyolc évtized telt el, de a néprajz és az őstörténet kapcsolatát ma sem lehetne jobban megfogalmazni. Felvetődhet az a kérdés, hogy azok a tudományszakok, 72
melyek a magyar őstörténettel behatóan foglalkoznak, vajon igénylik-e a néprajztudomány segítségét? Meg kell állapítanom, hogy a történettudomány, a régészet, a nyelv- tudomány, mindig számot tartott a néprajz közreműködé- sére és ez az igény az utóbbi évtizedekben még csak fokozó- dott. Érdemes ezzel kapcsolatban néhány megnyilatkozást idézni, Fásuló Gyula, a magyar régészet, a népvándorlás és a magyar őstörténet meghatározó kutatója a néprajznak erről a szerepéről már négy évtizeddel ezelőtt ezt írta: „Sokféle útja-módja van ennek, de kétségtelen az, hogy igazán biztos alapon akkor áll, ha a többi rokontudomá- nyokkal s főként a régészettel együtt merült el az elmúlt ezer évek mélyébe. Egyedül nem képes megoldani fel- adatát és csak sötétben tapogatóznak a néprajz segedelme nélkül”. Dienes István szerint „... aligha lehet vitás, hogy egy korszak megközelítéséhez a néprajzi, régészeti, törté- neti és egyéb ismeretek összessége szükséges”. Erdélyi István úgy véli: „Mindenekelőtt arra volna szükség, hogy a magyar néprajz kutatói kidolgozzák a nomadizmus tipológiáját, alkalmazva egyúttal a honfoglaló magyar- ságra. Számomra nem kérdéses az, hogy a néprajz milyen segítséget tud nyújtani a honfoglaló magyarság életmódjá- nak kutatásában. Segítsége igen jelentős és feltétlenül szükséges.” Fodor István azt mondja, hogy „Az elméleti kérdések jobb kimunkálásában látom a néprajz egyik leg- fontosabb feladatát a magyar őstörténet terén”. Bálint Csanád meg egyenesen azt hiányolja, ”.. - hogy ma az őstörténet vagy a honfoglaláskor kérdéseit néprajzi szem- pontból igen kevés kutató boncolgatja, kiknek — ráadásul — fő kutatási területéhez mindez pusztán érintőleg kapcsolódik. Égetően szükséges, hogy olyan néprajzosaink is legyenek, akik egész munkásságukat a szóban forgó témának szentelik”. A csak találomra kiragadott régészeti megnyilatkozások egyöntetűen vallják, hogy a néprajznak van kutatni valója a magyar őstörténet általános és speciális kérdéseiben. 73
Molnár Erik a magyar őstörténetet három korszakra bontva, ezt elemezve írja: „A nyelvtudomány, a régészet és az összehasonlító néprajz mindhárom korszak társadalmi viszonyainak megrajzolásánál szerepet játszik. De az első korszaknál a nyelvtudomány, a másodiknál a régészet, a harmadiknál pedig az összehasonlító néprajz szerepe az alapvető. A harmadik korszak végére, a 9. századra vonat- kozólag, azután már történeti adatokkal is rendelkezünk”. Syabó István néprajzi párhuzamokra támaszkodva rajzolta meg a „nomadizmus” fokozatait és ezt vetítette a magyar- ság levédiai—etelközi életformájára. Györffy György a nép- rajz őstörténeti kutatásának módszerét is körvonalazza, mikor megállapítja, hogy „.. .a néprajz olyan módon segíthet legtöbbet, ha napjaink hagyományos eljárásait és rítusait vizsgálva, szinte fordított kronológiával, lépésről lépésre hatol vissza a múltba, és a legarchaikusabb vonáso- kat a szomszéd és rokon népek hagyományainak ismereté- ben szólaltatja meg... ” Báré ff Géya az őstörténetkutatásban az etimológiák (szó- fejtések) jelentőségét hangsúlyozva állapítja meg: „Sokszor azonban a jelentések is megváltoznak, de akkor egyrészt a változások mögött rejlő lélektani folyamat szabályszerű, másrészt a változás oka művelődéstörténeti, néprajzi, lélektani vagy egyéb tények ismeretében magyaráz- ható .. . ”. Papp Eásffó, az etimológiai kutatások kitűnő szakértője írja: „A szókinccsel foglalkozó kutatók azonban általában tekintettel szoktak lenni más tudományok meg- állapításaira, és különösen a néprajz és a nyelvtudomány között mindig szoros volt a kapcsolat”. Pais Deyső A magyar ősvallás nyelvi emlékeiből (Bp. 1975) című gyűjteményes munkájában a felvetett kérdések megoldásá- ban a nyelvtörténet mellett, elsősorban a néprajz eredmé- nyeit használta fel. Újabban a természettudományos-régészeti kutatás is hoz- zájárul a magyarság ősműveltéségének kutatásához. így legutóbb Mátolesi János archeozoológus (régészeti állattan 74
kutató) nemrég megjelent kiváló könyvében sokszor for- dul néprajzi párhuzamokhoz. A Közép-Volga és a Káma környéke őskorának vadászatáról szólva írja: „Ki tudná ma már felsorolni az ötletes csapdák sokféleségét, hiszen az ember a legkülönfélébb gödröket, vermeket, gerendá- kat, hurkokat használta erre a célra. Néprajzi példákból ismeretesek az állati bőrökkel, lombbal fedett mély árkok, amelyek a ráhajtott vad súlyától beszakadva ejtették fog- lyul a gyanútlan vadállatokat”. Az idézeteket tovább lehetne folytatni. Általában az derül ki belőlük, hogy a magyarság őstörténetének kérdé- seivel foglalkozó legjelesebb és különböző tudomány- szakokat képviselő tudósok egyaránt a kérdés megoldásá- ban nemcsak igénylik a néprajz közreműködését, hanem az eddigi eredményeket használják is. A néprajztudomány azonban mindezideig a kérdés megoldásához nem nyújtott olyan segítséget, mint amit vártak tőle, illetve amennyit nyújthatott volna. Ennek egyik oka az, hogy a néprajz- kutatók egy része — régészeti, nyelvészeti és egyéb ismere- tekkel nem rendelkezve — nem kívánt az őstörténet kérdé- sének vizsgálatába belebonyolódni, különösen akkor, ami- kor az elvi és módszertani kérdések sem voltak kellőkép- pen tisztázva. Az ilyen jellegű néprajzi kutatás feladatait és módszerét még leginkább a szellemi néprajz területén sikerült kör- vonalazni és ez elsősorban Diószegi Vilmos érdeme, aki az ún. „magyar ősvallás” kérdésében alapvető megállapítá- sokig jutott el és kidolgozta a kutatás módszerét is. Ebből megfelelő változtatásokkal az anyagi kultúra kutatója is sokat meríthet és felhasználhatja néhány tételét kiindulási pontként. Elképzeléseit így foglalta össze: „A honfoglaló magyarság hitvilágának megismerése tehát alapvetően összehasonlítás eredménye. Össze kell hasonlítanunk a magyar népi kultúra jelenségeit az európai népek megfelelő kultúr jelenségei vei; bizonyos esetekben ennek az össze- hasonlításnak az eredménye nemleges, ekkor ezeket a jelen- 75
ségeket rokon népeink és a velük történeti kapcsolatban állt vagy álló népek sámánizmusának megfelelő jelenségei- vel kell egybevetnünk”. E módszer eredményeit Diószegi könyveinek, tanulmányainak egész sorában alkalmazta. Az anyagi kultúra őstörténeti kutatása területén a helyzet részben könnyebb, részben sokkal nehezebb. Könnyebb, mert a régészeti kutatások eredményei: a tárgyak, olyan fogódzót szolgáltatnak, mellyel a szellemi műveltség kuta- tója csak ritka, kivételes esetben (pl. temetkezési szokások) rendelkezik. Nehezebb, mert mint köztudomású, az anyagi kultúra sokkal hamarább változik, esetleg tűnik el véglege- sen, míg a szokások, hiedelmek sokkal inkább megmarad- nak, így talán nagyobb a lehetőség összevetésükre a jelen- kori megfelelőkkel. Az anyagi kultúra esetében sok nehéz- séget okoz az is, hogy évezredek változását nem tudjuk megbízható dokumentumokkal nyomon kísérni. A rokon népek, vagy a velünk érintkező népek anyagi kultúrája évezredek alatt más úton fejlődött, mint a mienk. Ha for- mai egyezést — néhány szerencsés esetben — ki is tudunk mutatni, ezt csak akkor lehet genetikus kapcsolatként elfo- gadni, ha azt nyelvészeti, régészeti, történeti vagy esetleg más bizonyítékok is alátámasztják. A kapcsolatot nagymértékben valószínűsíti, ha a termé- szeti környezet hasonló ahhoz, melyben az ősmagyarok vagy elődeik éltek. így tudjuk azt, hogy a mocsár, a láp nagy szerepet játszott őseink életében, amit az utóbbi elnevezés finnugor eredete is igazol. Ehhez hasonló jelen- tésű a sár, mely csuvasos jellegű, ótörök jövevényszó, és az átadó nyelvek utódiaban napjainkig, „mocsár” jelentéssel, él. Nálunk a Sárrét, Sármellék stb. őrzi ezt az eredeti jelentést. A magyarság az ugoroktól történő elvá- lástól kezdve mindig olyan területeken vonult keresztül vagy tartózkodott hosszabb-rövidebb ideig, ahol sok mocsár, nádas, ingoványos terület szegélyezte a folyókat. Lényegében ilyen lehetett a honfoglalás idején a Duna és a Tisza mellékfolyóinak vidéke is, sok olyan madár és hal- 76
fajtával, melyet a magyarok már korábbról ismerhettek, így azonos eszközökkel és módszerrel szerezhették meg őket. A víziszárnyasok között számos olyat találunk, melynek elnevezése is finnugor vagy ugor eredetű, (pl. fogoly, daru, hattyú, varjú, lúd és a vadkacsa egy fajtája, a fú stb.). A lápok jellegzetes madaraink tojásait nemcsak közelebbi és távo- labbi rokonaink gyűjtögették élelemkiegészítésként, ha- nem a mocsarak lecsapolásáig a Sárréten, a Bodrogközben, a Duna menti lápokon, a Kisbalaton nádasai között is. A víziszárnyasok elejtésére elődeink különleges nyilat használtak. Ezt a kétágú nyílhegyet egykor Észak- Eurázsiában szerte alkalmazták. Régebben csontból, majd vasból készítették és a finn régészek már az i. sz. 6 —7. szá- zadi emlékek feltárása során találtak belőlük. Azt osztják telepekről és régi sírokból ugyanilyenek kerültek elő. Egy-egy sírban hármat-hármat helyeztek el belőlük, csak egyetlen egyben fedeztek fel hét darabot. Ezek a nyilak az osztják—vogul (hanti — manysi) vadászok kezén a múlt század végéig megmaradtak, a nagyobbakkal rókára, a kisebbekkel vízimadarakra vadásztak. Ez utóbbi esetben nagy előnynek tartották, hogy a nádas előtt úszkáló mada- rakat eltévesztve, a nyíl nem szaladt be a nád közé, hanem V-alakú formája miatt már a szélső szálakon fennakadt és így könnyen megtalálták. Ilyen kétágú nyíllal a honfoglaló magyarok is szívesen vadásztak, sőt a következő századok- ban is ki lehet őket mutatni, egészen a lőfegyverek elterje- désének koráig. Mivel a környező népek ezt a nyílformát nem használták, így aligha lehet kétséges, hogy a vízi- madarakra vadászó magyarok magukkal hozták és hosszú ideig megőrizték. A vízimadarak nagy múltú, hurokkal történő vadászatá- nál, tojásaik gyűjtögetésénél kevésbé ismert az olyan növé- nyek felhasználása, melyeket a mocsár környékén lakók szedegettek össze, egészen a lecsapolásig, de sokszor még napjainkban is. Érdemes ezek közül három olyat megemlí- 77
teni, melyek mindenütt megtalálhatók, ahol a magyarok az ugoroktól elválva megfordultak, vagy megfordulhattak. Egészen a lecsapolásig, mint táplálék kiegészítőnek, nagy jelentősége volt a súlyomnak (Trapa natans), melyet a Dunántúlon súlynak is mondanak. Sekélyvizű, iszapos aljú mocsarakban nagy mennyiségben tenyészett és részben ma is tenyészik. Az egyéves növény szára hengeres és a két métert is eléri. Kerek levelei csak júniusban jelennek meg a víz felszínén. A rendszerint öt hegyes szarvval ellátott termés augusztusban és szeptember hónapban kezd érni. Ize és tápértéke a szelídgesztenyéével vetekszik. Neve minden valószínűség szerint finnugor eredetű, a sül-, sün-(disznó) mélyhangú párja. Az összevetést az is alá- támasztja, hogy mindkettő tüskés voltáról kapta a nevét. A sulymot kosárral, vagy gereblyével gyűjtik, de úgy is összeszedték, hogy hosszú bundadarabot, esetleg juhfarkat húztak csónakból a vízben, amire tüskéjénél fogva a sú- lyom belegabalyodott. A súlyom az elmúlt századokban nemcsak a szegényebb népnek volt fontos tápláléka, hanem bizonyos mennyiséget a földesúrnak is be kellett szolgál- tatni. A 17. században az erdélyi fejedelmek asztalán kedves csemege volt. A sulymot nyersen nemigen fogyasztották, hanem víz- ben megfőzték. Előbb azonban megköves^tették, vagyis rövid ideig forró vízben tartották, ami a szúrós héj lehán- tását megkönnyítette. Érdemes megjegyezni azt is, hogy ezt az eljárást ugyanezzel a szóval nevezik a finnugor nyel- vekben, mint a magyarban. így a finn kiehua „főz”, az észt keema „fő, forr”. A súlyom belsejét megszárítják, össze- törik, megdarálják és olyan szép fehér lisztet ad, hogy nemcsak kenyeret, hanem különböző süteményeket is lehet belőle készíteni. Az összecsengő adatok azt valószínűsítik, hogy elődeink nem a Kárpát-medencében ismerkedtek meg a súlyommal, hanem azt már korábban is használták. A harmatkása, más néven boszorkány kása (Glyceria fluitans) a mocsári növények egyik legfontosabbika, mely 78
a víz szélén tenyészik. Európában és Ázsiában egyaránt ismerik ezt az egy méternél is magasabbra megnövő nö- vényt, melynek érése hosszabb időre húzódik, ezért magja könnyen kipereg. Rendszerint asszonyok szedték úgy, hogy rostát tartottak alá, melybe a megütögetett növényből a mag belehullott. A harmatkását megszárították, tejbe vagy levesbe főzték, esetleg pépet kavartak belőle. Fel- merülhet az a kérdés is, hogy a harmatkása legkorábbi jelentése lappang-e a magyar köles szóban, mely az ugorban „liszt, híg kása” tartalommal használatos. Hogy a kölesnek a magyarban is lehetett „Glyceria fluitans” jelentése, arra abból következtetek, hogy a 12. századtól gyakran talál- kozunk a Kölesér földrajzi névvel, pedig gabonaneműekről általában nem szoktak folyóvizet elnevezni. A számos nagy múltú, étkezésre szolgáló mocsári növény közül érdemes még megemlíteni agyékény (Thyphia latifolia és angustifolia, a honfoglalás előtti ótörök eredetű) gyökér- törzsét, mely különösen keményítőben rendkívül gazdag, továbbá az elecset (Butomus umbellatus, népi nevén elecska, alacs~)y amely hasonlít a kákához, ezért virágos kákának is mondják. Ezek lisztes gyökeréből régebben általánosab- ban, majd később csak ínséges időkben készítettek pépes ételeket, esetleg lepény- vagy pogácsafélét. Tudjuk, hogy ezeket a növényeket nemcsak ismerték, hanem étkezésre is használták Északkelet-Európa és Ázsia népei. A felsorolt néhány adat arról győzhet meg bennünket, hogy a lápokban tenyésző és étkezésre szolgáló növények gyűjtögetése és felhasználása nagy múltra tekint vissza. Ismeretüket a honfoglaló magyarok magukkal hozhatták, amit többek között finnugor, ugor vagy ótörök nevük is bizonyít. Hasonló régiségeket őrzött meg a legutóbbi időkig a méhészet is, hiszen annak körülményei évezredek, évszá- zadok alatt egészen a múlt század közepéig nem, vagy csak alig változtak. Köztudott, hogy a méh és a mé^ szavunk a legrégibb finnugor réteghez tartozik, de újabban ide szá- 79
míthatjuk az odú, „méhlakás” és ereset, „rajzik” szavain- kat is. A földrajzi nevekben gyakran előforduló fedémes „méhkas, méhes, kaptáros” lehetett és elsősorban azokat a falvakat nevezték el igy, melyek mézzel szolgáltak a föl- desúrnak. Alaktanilag is megegyezik vele a votják podam, „faüregből alakított méhkas”. A fentiekhez kapcsolódik a finnugor eredetű lép. E sorba illeszkedik az ótörök köpii „méhlakás” és ezzel előttünk van egy olyan összefüggő méhészeti terminológia, mely feltétlenül túlmutat a méhek- kel folytatott rablógazdálkodáson. A méhészet jelentőségét mutatja az is, hogy a 11. században a szolgáltató népek között szép számmal találunk méhészeket. Erre a földrajzi nevek is utalnak, de ez önmagában mégsem elégséges. Ezért ide kapcsolhatjuk az elsősorban Északkelet-Magyar- országon található kaptárkövek, nyújtotta esetleges bizonyí- tékot is. Ezeket a kisebb-nagyobb, szabályosan kivájt kő- fülkéket a 11 — 12. században használták és a szakemberek megállapítása szerint alkalmasak lehettek méhek tartására. Megfelelőkkel találkozhatunk ugyan a Balkánon is, de kapcsolataik mégis a szaltovo — majacki kultúra irányába, illetve a Krím és a Kaukázus felé mutatnak, részletes fel- derítésük még a jövő feladata. Az azonban kétségtelen, hogy a kasos vagy faodúban, esetleg kövek vájatában tartott méhek őrzése, bizonyosfokú kezelése megtelepült életmódot követelt a méhészektől. Korábban már szóltam arról, hogy a víz milyen nagy szerepet játszott az ősmagyarok életében. Ehhez még hozzá kell kapcsolni az álló és nyíltvízi halászatot. A közvélemény a halászatról azt tartja, hogy ez a magyar néprajztudomány legjobban kidolgozott területe. Ezt a hiedelmet úgy kell módosítanom, hogy ez az a terület, ahol legkorábban meg- indult a munka és leghamarabb megkezdődött az eredmé- nyek őstörténeti értékesítése. Hermán Ottó klasszikus munkája, bár rövidesen évszázados megjelenését ünnepel- heti, mégis minden halászati kutatás fundamentuma. Néhány évvel ennek megjelenése után Munkácsi Hernát 80
a magyar halászat terminológiáját etimológiai vizsgálatok- nak vetette alá. Ezt követte Jankó Jánosnak a magyar halászat eredetét, kapcsolatait kutató műve, mely korát megelőzve, hatalmas oroszországi irodalomra és jelentős helyszíni kutatásra támaszkodva vizsgálta a kérdést. Ebben megállapította, hogy a magyar halászat munkaeszközeinek és munkamódszerének egy jelentős része a honfoglalás előttről származik és ez azt bizonyítja, hogy a halászat a magyar nép életében már akkor is fontos szerepet játszott. Mindenesetre nyolc évtized elteltével Jankó korszakos munkája megérett arra, hogy alaposan felülvizsgálják eredményeit. A magyar anyag néprajzi és történeti tekin- tetben egyaránt többszörösére növekedett. Eddig sajnos nem akadt olyan néprajzkutató, aki olyan átfogó, főleg Ke- let-Európára vonatkozó ismeretekkel rendelkeznék, hogy egy újabb összefoglalásnak neki merjen vágni. így kisebb részeredmények születtek ugyan, de e fontos foglalkozási ágat, mely bizonyos mértékig letelepült életmódot kívánt, újabban nem foglalta össze senki. Ez alkalommal nem vállaikozhatom arra, hogy a magyar halászat honfoglalás előtti elemeit megpróbáljam kimu- tatni, hiszen az egy önálló kötet feladata lenne. Legfeljebb azt állapíthatom meg általánosságban, hogy számos olyan kisebb-nagyobb szerszám, eljárásmód akad köztük, mely- nek elnevezése, formája, története, kapcsolata arról tanús- kodik, hogy eredetüket a honfoglalás előtt kell keresni. Elég, ha megemlítem a vejs^ét, mely olyan nádból, esetleg vesszőből készült labirintus, melyből a beleúszott hal nem tud menekülni. A pár a, a „hálóúsztató fa”, de maga a háló szavunk is a finnugor korig követhető éppenúgy, mint a hajó, melynek eredeti „csónak” jelentése ma is elterjedt nyelvjárásainkban. Az ótörök népek halászatával való kap- csolatunkat jelzi a legnagyobb méretű hálójuk: apyalom és annak ugyancsak nagy múltra visszatekintő zsákja, az ún. káta. E hatalmas, esetenként több száz méter hosszú háló kezeléséhez már több ember kellett. Ezt a hálóformát 81
tőlünk keletre egészen a Volgáig megtaláljuk és a Fekete- tengertől északra elterülő vidékeken is használták a mieink- hez nagyon hasonló alakját. A nagy és súlyos háló kezelésé- hez 8—16 fős halászszervezet szükséges, melynek neve bokor, j'elekedet, kötés. Ezek első említését 1055-ben, a Tihanyi Apátság Alapítólevelében találjuk meg, míg pon- tos megfelelőit a délorosz területen lehet kimutatni. A háló kivetési helyét vonónak, vetőnek, vagy tanyának nevezik; amikor befejezték a műveletet, akkor tanyát húytak. A Vol- gái halászatban a tonya az a művelet, mely a gyalom kiveté- sével kezdődik és annak partrahúzásával ér véget. Ezzel az egyetlen példával azt szeretném érzékeltetni, hogy a hon- foglalást megelőző korszakban a magyarok között nem- csak alkalmi halászok éltek, ami jól megfért a nomád állat- tartás különböző módozataival, hanem olyanok is, akik nagyméretű hálókkal állandóan ezt a foglalkozást űzték. A gyalom olyan súlyú és terjedelmű, amit csak ritka eset- ben szállítottak egyik helyről a másikra, hanem általában annak a víznek a partján szárították, ahol rendszeresen halásztak vele. Gás^ló Gyula arra figyelmeztet: „Ámde mindez adatok alapján helytelen volna a magyarságot halásznépnek tekin- teni”. Minden bizonnyal ez csak egy kisebb réteg foglal- kozása lehetett. Az arab források is szólnak a téli szállás közelében halászó magyarokról, akik feltehetően egész éven át ottmaradtak a folyók, a vizek mellett, ahol a ha- lászat legeredményesebbnek bizonyult. Közben az állat- tartó réteg az állandó hó leeséséig legelőről legelőre haj- totta a jószágot. Az utóbbi évtizedekben sok vita folyt arról, hogy a hon- foglalás előtt volt-e a magyaroknak földművelésük és ha igen, az milyen jellegű lehetett? A nézetek megoszlanak ugyan, de azt általában a szakemberek többsége elismeri, hogy a honfoglalás korában elődeink7 földművelési isme- retekkel rendelkeztek, a nézetek inkább abban térnek el, hogy a földművelésnek milyen lehetett a viszonya az állat- 82
tartáshoz és vajon elérte-e az ekés művelés fokát. Próbál- junk a kérdésben azért is állást foglalni, mert ennek abban is döntő szerepe van, hogy a honfoglalók rendelkeztek-e állandó településekkel. A földet megmunkáló szerszámok közül elsőként a vaspapucsos faásót érdemes megemlíteni. Ez ugyan nem a nagyterületű földművelés eszköze, hanem inkább a kerti művelést szolgálja, de szolgálhatott árokásásra, az épületek alapjának kiásására is. Az ásó szó eredetét nem ismerjük ugyan, abban azonban a nyelvtudomány szakemberei egyetértenek, hogy a magyar nyelv régi, honfoglalás előtti szókészletéhez tartozik. A délorosz területeken a 8 — 9. szá- szadban a régészeti ásatások elég sűrűn találtak ásóra való vaspapucsokat, ami a szerszám széles körű elterjedéséről Volgái bolgár eke tanúskodik. A következő századokban is megmaradt a használata, egészen a múlt század végéig. A nyugat felé vonuló magyarság azokon a területeken haladt keresztül, ahol ezek az ásópapucsok előkerültek. Annak pedig, hogy megismerhették és használhatták, a 10—12. századból előkerült leletek a tanúbizonyságai, többek között Kecskemétről, Soltszentimréről, Tiszaugról és újabban még más helyekről is. így aligha lehet kétséges, hogy ezt a szerszámot különböző földmunkák elvégzésére a honfog- laló magyarok is használták. A földművelés jellegének meghatározásában sokkal na- 83
gyobb szerepet játszik az eke, úgyhogy ahol ez a szerszám használatban volt évezredünk első felében, azt az ekés földművelés területének nevezzük. Ez az északi féltekén végighúzódó, Eurázsia középső részét, Afrika északi felét magába foglaló széles sáv. Megjegyzem, hogy Afrika középső és déli részén, továbbá Amerikában és Ausztráliá- ban az ekét eredetileg nem ismerték, hanem a földet kapá- val, ásóbottal művelték. Az eke használata feltételezi a háziállatok (szarvasmarha, ló, szamár, stb.) háziasítását, mert ezután a föld megmunkálásának legnehezebb részét az állatokra hárították. A különbség abban is megnyilatkozik a két művelési rendszer között, hogy a kapás művelésben az asSzonyoké volt a munka legnagyobb és legnehezebb része, ugyanakkor az ekével mindig csak férfiak dolgoztak és ez összefüggött a társadalmi szerkezettel is. Köztudomású, hogy a magyar szántóföld földművelés szókincsének alapvető rétege valamely (bolgár ) török néptől származik (pl. búza, árpa, dara, eke, sarló, szérű, szór, őröl stb.). Ez a réteg korántsem egységes, de az újabb kutatás úgy látja, hogy a legnagyobb jelentősége a Vol- gái bolgár-törököknek lehetett, feltehetően a 6. században kezdődött és két évszázadon keresztül tartott. Fodor István nemrégiben állapította meg ezzel kapcsolatban: „Ha ezt az összehasonlítást kiszélesítjük, s a honfoglaló hagyaték- hoz általában keresünk keleti párhuzamokat, akkor nyu- godtan megállapíthatjuk, hogy jelenlegi ismereteink szerint a kelet-európai és nyugat-szibériai, valamint közép- és belső- ázsiai régészeti leletanyagban a honfoglaló magyarokéhoz a kelet- európai bolgár-török, főkínt a volgai-bolgár emlékanyag alapot ad a két népesség tartós történeti kapcsolatának feltevésére. így a bol- gár-török jövevényszavaink történeti hátterét a régészeti élettel töltik mtf’. Bár kétségtelenül a magyar földművelési isme- retek egy jelentős része a bolgár-törököktől származik, de számításba jönnek niég az onogurok, a pontusi bolgárok, a kazárok és esetleg más, ma már alig ismert néptöredékek. Valószínűnek látszik, hogy a szántóföldi földművelés meg- 84
ismerése északon, a nagy Volga-kanyarban történhetett meg, míg a szőlő- és gyümölcstermelést sokkal délebbre, a Kazár Kaganátusban sajátították el, de ugyanitt szántó- földi földműveléssel kapcsolatos tudásukat is elmélyítették. Azt kell közelebbről megvizsgálnunk, hogy a volgai bolgárok rendelkeztek-e olyan ekékkel, melyeket a magya- rok tőlük eltanulhattak. A bizonyítékokat így lehet csopor- tosítani: 1. A nyelv tanúvallomása. Az eke szavunk kétségtelenül bolgár-török eredetű és az eke-alkatrészek közül is lehet olyat találni, melynek megfelelőjét odáig lehet nyomon kísérni. így a köldök, mely azt a fát jelenti, ami az eketalpat a gerendellyel összeköti és az egész eszköz szilárdságát biztosítja. Ez a darab fa olyan központi helyet foglal el az ekében, akár az emberi testben a köldök és ez a szemlélet más nyelvek szakkifejezései között nem található. A k£pü az ekevas összehajtó nyele, melynek segítségével az eketalp végére erősítik. A s^ánt szavunkról nem sikerült megállapí- tani származását, de az a véleményem, hogy feltétlenül a szlávokkal történt érintkezés előttről származik. Ezenkívül az ekéhez kapcsolódó részelnevezések között számos olyan szó akad (s^arv, eketalp, ekevas, s^ántóvas, laposvas, hoss^úvas, ve^ér), melyek finnugor eredetűek, így a bolgár- törökkel történt érintkezés korszakában már általánosan használták őket. Ezért valamilyen analógiás alapon az eke magyar szókincsében is helyet kaptak. Ha a fenti szókincs alapján megpróbálunk egy ekét rekonstruálni, akkor egy olyan szimmetrikus túróeke áll előttünk, melynek szim- metrikus ekevasa a földet kétfelé túrta. 2. A történeti források is a bolgár-törökök jelentős föld- művelését bizonyítják. A különböző arab feljegyzések ezt erősítik meg. így Ibn Rus%ta (870 körül), majd Garde^i egyaránt azt írja, hogy a bolgár-török „olyan nép, amelynek vetései és szántóföldjei vannak. Mindenféle gabonát vet- nek: búzát, árpát és kölest és más egyebeket is”. Ibn Fadlan szerint általában tóhúst fogyasztanak és legjobban a kölest 85
szeretik, bár földjükben nagy mennyiségben terem árpa és búza is. A gabonatermesztés fejlettségére jellemző egy későbbi, 1024-ből származó adat, melyet az egyik oros% krónika jegyzett fel: „Nagy lázadások és ínségek idején az egész országból a Volgához vándoroltak a népek és a bol- gároktól hozott gabonával éltek”. Ezt a megállapítást alátámasztja, hogy a régészeti ásatások során nagy meny- nyiségben találtak kölessel, árpával és búzával megtöltött vermeket, az üresekben pedig ezek nyomát sikerült felfe- dezni. Az orosz, majd a szovjet történeti irodalom egyaránt hangsúlyozza a volgai bolgár-törökök földművelésének magas fokát. így az oroszországi parasztság kiemelkedő nagy történésze, ÍZ. D. Grekov írja, hogy ők használták a legtökéletesebb ekevasat Kelet-Európábán, sőt még azt is feltételezi, hogy a fejlett ágyekét, mely a barázdát egyik oldalra fordította, ugyancsak elsőként alkalmazták. Akörül is élénk vita alakult ki, hogy vajon a volgai bolgár-törökök földművelése, közelebbről ekéje, mennyire befolyásolta a keleti szlávokét, a tatárokét és más népekét. A vitában résztvevők egy kisebb része ugyan tagadta ezt a hatást, vagy legalábbis annak döntő jellegét, azt azonban vala- mennyien elismerték, hogy a 8—10. században a volgai bolgár-törökök rendelkeztek a legmagasabb fokú föld- műveléssel a Volga menti népek között. Jelentős nagyságú városok jöttek létre, melyek régészeti feltárását folyama- tosan végzik a szovjet régészek. A föld pihentetésének ún. kétnyomásos rendszere is kialakult. A vasfeldolgozás fel- lendült, ami lehetővé tette a jobb mezőgazdasági eszközök készítését. 3. A régészeti leletek azt bizonyítják, hogy a 7 — 8. szá- zadtól kezdve a bolgár-törökök között a földművelés mind magasabb fokra emelkedett. Ez a munkaeszközökben és a terményekben egyaránt kimutatható. Már századunk elején olyan nagyszámú ekevas éscsoroszlya állotta kutatás rendelkezésére, hogy megkísérelték őket nagyság szerint 86
osztályozni. Ez azonban túlságosan mechanikus eljárás, mely nem vezethetett megfelelő eredményhez. Ezért in- kább kíséreljük meg a funkció és eketípus szerinti beosz- tást. a.) A s^oba olyan, Észak-Európában elterjedt kampós eke, melynek két vasa befele összefordul és csak karcolja a földet. Egy ló húzza és a köves talajon könnyen kiugrik a barázdából, ezért nem törik. Ha a 19. századi állapotot vesszük figyelembe, akkor a vizsgált terület ennek az eke- típusnak a körzete. Jellegzetes és félre nem ismerhető eke- vasa a 8—10. században csak ritkán fordul elő, hiszen kelet- kezését általában erre a korszakra teszik. A szoba az irtásos földművelés jellegzetes szerszáma, melyet azokon a terü- leteken használtak, ahol a szántóföldet már véglegesen elhódították az erdőtől. A leletek késői volta amellett szól, hogy elődeink ezzel már nem ismerkedhettek meg, mert időközben délebbre vándoroltak, ahol ezt az eketípust később alkalmazták. b.) A túróé kik (aka-pusz) szimmetrikus ekevasai között kétféle méretet lehet megkülönböztetni. Az első csoport 24 — 28 cm hosszú, a második mindössze 12—14 cm. Min- den bizonnyal funkcionális különbség lehetett köztük, amely a szántás minőségére, a vonóerő mennyiségére is hatott. Általában az ekevas pengéje aránytalanul hosszabb, mint a rövid és kifele erőteljesen szélesedő köpü. Minden valószínűség szerint már állandóan használt földet szán- tottak vele és ehhez a munkához kisebb erőkifejtés is elegendő volt. Ez az ekeforma még nem lehetett taligával ellátva és hasonló formát a közelebbi és távolabbi népek egyaránt használtak. A nagyszámú lelet között érdemes megemlíteni a mai Mordvin Autonóm Szovjet Szocialista Köztársaság terüle- tén levő Os Pando 6 — 9. századból feltárt települését. Nagy mennyiségben találtak itt a földalatti vermekben és hatalmas cserépedényekben árpát, búzát, tönkölyt, borsót stb. és kisméretű ekevasakat (12—13 cm), melyek az előbb 87
említettekkel nagyságban és formában teljesen megegyez- tek. E vidéket nem nagy távolság választja el az egykori Volgái Bolgár Kánság területétől, úgyhogy azzal bizonyá- ra élénk kapcsolata lehetett, de még azt a feltevést is meg lehet kockáztatni, hogy a volgai bolgárok peremterületén elhelyezkedő magyarok talán ezen a tájon üthettek szállást. Az utóbbi évtizedekben e területen további régészeti fel- tárásokat végeztek, melyekből ekevasakon kívül sarlók és ún. félkaszák is kerültek elő. c.) Az ágyeke (szaban) már jobban megdolgozza a földet azzal, hogy a földet félodalra fordítja. Az ilyen ekéket arról lehet megismerni, hogy vasuk aszimmetrikus. Ilyeneket is találtak, igaz, hogy csak kisebb számban és a későbbi településeken. Hosszuk gyakran a 40 cm-t is eléri, míg szélességük 28 cm-ig terjed. Vastagságuk általában 1 cm, ezért a szélükön megerősítették őket, hogy a parlagokat, szűzföldeket jobban és könnyebben fel lehessen segítségük- kel törni. Az ekevasakon kívül csoroszlyák is kerültek elő, melyek hős szúsága egyes esetekben a 60 cm-t is eléri. Nagy- ságuk az ekevasakkal arányban állhatott. A csoroszlyá- nak különösen füves talajok feltörésében nagy a szerepe, mert azt felhasítva könnyebbé teszi a földszelet fordítását. Ezt az ekeformát már minden bizonnyal taligával használták. A volgai bolgár szántóeszközök rendkívül nagy utat tettek meg a kezdetleges túróekétől egészen az ágyekéig. Ezek különböző változatai egymás mellett élhettek. Az ágyeke megjelenésének időszaka megengedi azt a felte- vést, hogy a magyarok itt azzal már nem ismerkedhettek meg. A délfelé vonuló magyarok Levédiában a Kazár Kaga- nátus szomszédságában helyezkedtek el, melynek a 9. szá- zadban a szántóföldi földművelése is magas fokot ért el. Az itt feltárt szaltovo —majacki kultúrában nagyméretű csoroszlyák, szimmetrikus, de határozottan aszimmetrikus ekevasak is szép számmal kerültek elő. Ez utóbbi már arról tanúskodik, hogy az ágyekét ismerhették. Erre utal egyéb- 88
ként Matolcsi János egy megjegyzése is: „A földművelés nyomait mind a ligetes steppe, mind a füves steppe terüle- tén megtalálták. A majacki gorodiscse (település) területén 1979-ben végzett közös munkánk során találta ,V^. A. Plet- nyeva szovjet régésznő azt a vésett ábrával díszített mész- kőtömböt, melyen már kerekes, csoroszlyás ekét mintá- zott a kor művésze. A délen, a Kazár Birodalom területén előkerült szimmetrikus ekevasak 20 — 22 cm hosszúak, szélességük 14 cm körüli, a csoroszlyák 50 cm-esek, de vágóélük 21 — 23 cm hosszúság mellett általában 5 cm széles”. Sajnos az alapvető ábrázolást eddig — tudomásom szerint — nem adták közre, de ez nemcsak az eke története szempontjából fontos, hanem azt is bizonyítja, hogy a ma- gyarok olyan területen éltek, fordultak meg, ahol a legfej- lettebb munkaeszközökkel találkozhattak. 4. A néprajzi bizonyítékokat rendkívüli elővigyázattal kell kezelni, hiszen sokszor egy évezred választja el őket a régészeti bizonyítékoktól. A szovjet kutatók véleménye szerint a volgai bolgárok ekéje, a szaban (ágyeke) megegye- zik azzal, amit 1768-ban 7. 7. Lepechin akadémikus a csere- miszeknél nemcsak leírt, hanem rajzban is közreadott. Az eke leírását, terminológiáját azonban a szerző oroszul adta meg, ezért következtetéseket nagyon nehéz levonni belőle. Inkább lehet használni azt a csuvas ekeleírást, amit N. 7. Asmarin nagyszerű csuvas szótárában lehet megtalál- ni az 1920-as évekből. Ez a leírás és szókincs megerősíteni látszik azt a megállapítást, hogy a volgai bolgárok ekéje egy évezred alatt részleteiben tökéletesedett ugyan, de alapvetően nem változott. Ugyanezt támasztja alá az Orosz Történeti Néprajzi Atlasz, mely 6. lapján mutatja be a szaban elterjdését a 19. században és századunk elején. E szerint ez a szerszám a vizsgált területünktől északkelet- re, Perm magasságáig volt ismeretes. Ezzel szemben a ne- héz szaban formájában, konstrukciójában igen közel áll a magyarországi szarvtalpas ekéhez, vagyis ahhoz, melynek szarvát és talpát egyetlen fából faragták. Ezt az ekét Nizs- 89
nij Novgorodtól (Gorkij) a Volga völgyében, annak alsó folyásáig mindenütt megtalálták, nyugaton Tambovig, keleten Jekateringburgig (Szverdlovszk) szántottak vele. Központja azonban kétséget kizáróan az egykori Volgái Bolgár Kánság területén helyezkedett el. Egyes folklór-adatok, melyeket a volgai bolgárok késő leszármazottai, a csuvasok, sokáig megőriztek, ugyancsak a földművelés nagy régiségéről tanúskodnak. így többek között az, hogy a hónapok nevei közül egyet a% ugar hónap- jának neveztek. A csuvasok még a múlt században is az év kezdetét a mezőgazdasági munkák megindulásától, vagyis márciustól, helyenként áprilistól számították. Az eke menyasszonya ünnepén azt tartották, hogy a föld a menyasz- szony és az eke a vőlegény. Hasonló ünnepeket a kazányi tatároknál és a mordvinoknál is feljegyeztek. Az ünnepség lezajlása után a csuvasok a földet terhesnek tartották és azt semmivel nem volt szabad háborgatni. Megfelelő párhuza- mokat a nagyorosz népszokásokból is ismerünk. Érdemes lenne egy alkalommal a csuvasok, baskírok, mordvinok agrárkultuszát alaposan vallatóra fogni és azokat a magya- rokéval összevetni, tudván azt, hogy az ilyen jellegű hagyo- mányok milyen szívósan megmaradnak. A fenti áttekintés arról győzhet meg bennünket, hogy a volgai bolgárok földművelése a 7 — 10. század között egyre fejlődött. Termeltek kölesen kívül árpát, búzát, bor- sót és e három utóbbi neve a magyar nyelvben is volgai bolgár-török eredetű. A magyarokkal történt érintkezés korszakában feltehetően a szohát és a taligás ágyekét nem ismerhették, ezért feltételezzük, hogy csak a túróekét sajá- títottuk el tőlük. E feltevésnek az archeológiái leletek nem mondanak ellent, sőt alátámasztják a nyelvészeti megállapí- tásokat, mely szerint a magyarság olyan szimmetrikus túróekét ismerhetett meg, melynek szarva, köldöke, eke- vasa, vezére (ekerúd) és esetleg hosszúvasa volt. Hasonló formájú és elnevezésű ekével elődeink délfelé való vándor- lásaik során máshol is találkozhattak, éppenúgy, mint 90
különböző ótörök nyelvjárásokat beszélő népekkel. így lehetett ez a Kazár Kaganátus területén is, ahol már meg- kezdődött a taligával ellátott, majd az ekevas aszimmetri- kussá válásával, kormánydeszka egyoldalon történő rögzí- tésével az ágyeke kialakulása. A magyarság további vándorlása során kapcsolatba került különböző keleti szláv népekkel. Ezek a különböző ekeformákat már maguk is ismerték és náluk is kialakuló- ban volt a földet fordító ún. ágyeke. A magyar és a keleti szláv nép 9. századi elhelyezkedésének földrajzi körülhatáro- lása rendkívül nehéz, annak ellenére, hogy az utóbbi évti- zedekben az erre vonatkozó adatok ugyancsak megsza- porodtak. Ennek oka többek közt abban is keresendő, hogy a magyar és a szovjet régészet a megújuló erőfeszíté- sek ellenére sem ért el kellő eredményt a magyarság dél- oroszországi emlékanyagának azonosításában. Éppen ezért érdemes megkísérelni a kapcsolat felvázolását éppen a föld- műveléssel, közelebbről az ekével kapcsolatban. Ha elfogadjuk előfeltételként, hogy nagyobb méretű érintkezésről csak a 9. században lehetett szó, akkor ez már lehetőséget nyújt a földrajzi körülhatárolás megkísér- lése is. Ebben az időben a magyarság Etelközt, vagyis a Dnyeper és az Al-Duna közötti területet tartotta meg- szállva. Ideköltözésük 820 körűire tehető és a területet a század végén hagyták el. így mintegy hét évtizedre ter- jedő tartózkodással számolhatunk, ami már állandóbb kap- csolatok kialakulására is elegendő időnek tetszik. A keleti szláv települések — a folyónevek, valamint a ré- gészeti feltárások alapján — a ligetes steppe Kijévnél kezdő- dő határától 100 km-re délre húzódott, és a Fekete-tengerig mintegy 200 kilométeres sávot hagyott érintetlenül. Ez a Dnyeszter völgyében jelentősen kiszélesedett. Ezért fel- tehetjük, hogy magyaroknak jelentős terület állott még rendelkezésükre a ligetes steppén a szláv nyelvhatárig is, de minden bizonnyal helyenként a szlávok lakta területekre is benyomultak. 91
A ligetes steppén a legeltetetési körzet általában 20 — 25 km-re terjedt ki, tehát az állattartóknak nem kellett szállá- saiktól messze eltávolodtunk. Éppen ezért a legeltő állat- tartás és a földművelés ezen a területen jól összeegyeztet- hető. A ligetes steppe, melyet folyók bőven szabdaltak, nemcsak bő legelővel szolgált, hanem az itt hulló csapa- dék lehetővé tette az állandó földművelést is. A csapadéK a mai korszakban ezen a területen nemcsak eléri, de általában meg is haladja az évi 500 mm-t, ami nagyjából a Kárpát- medence központi része csapadékviszonyainak felel meg. Ha tudjuk azt, hogy az állattartó népek csak 300 mm-es évi csapadék alatt kényszerülnek állandó nomadizálásra, akkor aligha lehet kétséges, hogy a természet itt nem kény- szerítette elődeinket a téli szállásoktól történő nagyobb eltávolodásra. Nyugatról kelet felé haladva a magyarok a következő keleti szláv törzsekkel találkozhattak: tivercek, uljicsoky poljánok, s^everjánok, vjaticsok. A Kijev táján megtelepült poljánok nemcsak jeles földművelők voltak, hanem — a régészeti és történeti adatok tanúbizonysága alapján — valamennyi között a legmagasabb kultúrával is rendelkez- tek, és döntő szerepet játszottak a Kijevi Orosz Fejedelem- ség létrehozásában. Ennek létrejötte hosszú fejlődés ered- ménye, mely a 9 —10. század fordulóján szilárdult állammá. A történeti tények, továbbá a természeti körülmények egyaránt alátámasztják a magyarok és a keleti szlávok érint- kezését, sőt kapcsolatát. Az előzőkhöz hasonlóan, a külön- böző források segítségével vizsgáljuk meg ezt a kérdést is. a.) Először vallassuk a nyelvet. A magyarok általánosság- ban a taligás ekével a keleti szlávok segítségével ismer- kedhettek meg. Ennek egyik bizonyítéka a taliga szavunk, mely az eke használatában alapvető változást jelentett. Ennek segítségével az eke járása nemcsak biztosabbá vált, hanem nagyobb mélységet is lehetett vele elérni. A keleti szláv nyelvek, — a többi szláv nyelvhez hasonlóan — az eke gerendájátgredil-neV. nevezik és a nyelvtörténeti adatok 92
arról vallanak, hogy ebből keletkezett a magyar gerendely. Azok a szavak, melyek a gerendely és az eketaliga össze- kapcsolására vonatkoznak (pating, kákát) ugyancsak elősor- han a keleti szláv nyelvekből magyarázhatók. Az ekevas tisztítására szolgáló ösztöke szavunkat, melynek jelentősége a taligás eke esetében növekedett meg, ugyancsak itt ismer- hették meg. A taligás ekét V-alakú ekelóra döntve szállí- tották ki a határba és ennek keleti szláv eredetű kabola elne- vezése, mely „kancalovat” jelent, a keleti magyar nyelv- területen szinte napjainkig él. A barázda fordítására szol- gáló deszkalap, a kormány nevét, mely az egész magyar nyelvterületen általános, nem tudom ugyan az ukrán nyelv- területen kimutatni, de az itteni általánosabb jelentését a magyar szó jelentésfejlődésébe be lehet illeszteni. A magyar ekeszókincs alapján tehát meg lehet állapítani, hogy általá- nosságban a taligás ekével, — mely nem kellett, hogy fel- tétlenül ágyeke legyen, — minden valószínűség szerint a keleti szlávok által ismerkedett meg a magyarság. b.) A történeti források, melyek egykorúak vagy legalább- is közel egykorúak, többször is megemlékeznek a keleti szlávok, sőt a magyarok földműveléséről is. Az egyik 6. századi bizánci történetíró szerint a szlávoknak nemcsak jószágállományuk nagy, hanem jelentős szántóföldekkel is rendelkeznek és elsősorban kölest és búzát termesztenek. A már idézett Ibn Ruszta szerint a keleti szlávok tápláléká- nak legnagyobb részét a különböző gabonaneműek szol- gáltatták. Bölcs Leó, bizánci császár szerint főleg kölest ter- meltek és ez képezte táplálkozásuk alapját is. Igaz, már a magyarok eltávozása után, a 10. századból a keleti szlávok ekéjéről közvetlen források is szólnak. Ennek megértéséhez tudnunk kell, hogy a szláv nyelvek nagyon következetesen elválasztják a túróekét (ralo) a fordító, vagyis ágyekétől (plug), ez a megkülönböztetés a magyar nyelvben sohasem volt megtalálható, mert mi minden formát egy szóval: az ekével jelölünk. A 964-ből származó ún. Bavrentij ílvkönyv azt írja, hogy a vjaticsok 93
túróeke (ralo) után fizettek adót a kazároknak, de később 981-ben arról értesülünk, hogy az adó alapja az ágyeke (plug) volt. Itt természetesen nemcsak egyszerű eszközvál- tásról van szó, hanem arról is, hogy a pluggal nagyobb területet, jobban, de több állattal lehetett megművelni, így természetesen az utána fizetett adónak is nagyobbnak kel- lett lennie. A plug csak akkor lehetett adózási alap, ha már széles körben elterjedt, ezért feltehető, hogy már a 10. század előtt is használták a keleti szlávok egyes csoportjai. Ehhez még azt is hozzá kell tenni, hogy a poljánok — akik- kel feltehetően elsősorban érintkeztek őseink — sokkal fej- lettebb földműveléssel rendelkeztek, mint a vjaticsok és ennek megfelelően korábban ismerhették az ágyekét. A feljegyzések azonban a magyarok földműveléséről közvetlenül is megemlékeznek. így Ibn Ruszta ezeket írja: „A magyarok országa fában és vízben bővelkedik, talaja nedves, sok szántóföldjük van, a velük szomszédos szlá- vok fölött uralkodnak és nehéz adókra kötelezik őket, ezeket fogolyként tartják”. Mindez a 9. századra és az etelközi magyarokra vonatkozik. Anonymus krónikája is tartalmaz néhány érdekes adatot számunkra, mégha a 12. század fordulójáról származik is. A magyarok vándorlásá- ról ezeket írja: „Közben nem ették ember munkájának gyümölcsét, amit rendesen szokták, hanem hússal, hallal táplálkoztak, amíg Oroszországban nem értek, melyet Susdalnak hívnak”. Máshol arról emlékezik meg, hogy a magyarok fürkészőket küldtek a Kárpát medencébe, hogy annak termékenységét megállapítsák. Az ilyen für- készés pedig nemcsak az állatok jó legelőjére, hanem a meg- művelt földekre is kiterjedt. A Bécsi Képes Krónikában meg azt olvashatjuk, hogy „Szvatupluk örvendezett a magya- roknak, mert azt hitte, hogy ezek parasztok, akik azért jöttek, hogy megműveljék a földjét”. E korban a hírszerzés állott olyan magas fokon, hogy Szvatupluk pontosan tudta, hogy a magyarok földműveléssel is foglalkoznak, amely- nek híre a Kárpát-medencébe is eljutott. 94
c.) A régészet sok bizonysággal szolgál azzal kapcsolat- ban, hogy a keleti szlávok a vizsgált korszakban ismerték a taligás túróekét (ralo) és ágyekét (plug). A utóbbi év- tizedekben a szovjet régészek ezen területen is jelentős feltáró munkát végeztek és több részlettanulmány és összefoglalás is jelent meg a vizsgált korszak földművelésé- vel kapcsolatban. Ma már ezek segítségével sokkal világo- sabban látunk a kérdésben, mint akár csak két-három év- tizeddel ezelőtt is. Dov^senok nagy mennyiségű ásatási anyagot tekintett át és arra a megállapításra jutott, hogy a földművelés egyik központja és leghaladóbb technikával rendelkező területe a 9 — 10. században valahol Kijev környékén alakult ki. E vidéken nagy számban találtak nemcsak szimmetrikus, hanem esetenként aszimmetrikus ekevasakat és csorosz- lyákat is. Vagyis egymás mellett élt a túróeke és az ágyeke, de mennyiségben kétségtelenül az előbbi lehetett túl- súlyban. A leletek alapján az is feltételezhető, hogy mind- két ekefajtát taligával használták. Az ágyeke kétségtelenül terjedőben volt. A régészeti anyag még egy másik lehetőségre is felhívja a figyelmet. Vannak olyan eketartozékok (ekevas, cso- roszlya), melyek a szláv nyelvhatártól délre kerültek elő, s amelyeket semmiképpen sem lehet a szlávokhoz kötni. Ezen a területen ugyanis ebben a korszakban magyarok élhettek. Ha óvatosan is, de megkockáztatom azt a felte- vést, hogy ezeket a magyarok használhatták. A kézenfekvő lehetőséggel eddig sem a magyar, sem a szovjet régészet nem élt, de remélhető, hogy további feltárások ezt a fel- tételezésemet meg fogják erősíteni. d.) A néprajzi adatok elsősorban az eke konstrukciójára vonatkoznak. Korábban már említettem az úgynevezett s^arvtalpas ekéket, melyek szarvát és talpát egyetlen fából faragták ki, ami ezt a formát rendkívül szilárddá tette. Ezért különösen alkalmasnak bizonyultak gyeptalajok feltörésére. Nyugat-Európában nem, vagy csak ritka 95
kivételként fordultak elő, éppen úgy mint a nyugati- és déli szlávoknál sem gyakran találkozunk velük. Ezzel szemben hazánkban ez a legelterjedtebb ekeformának számított az ún. faekék korszakában. A magyar eketerület kelet felé összefügg a keleti szlávokéval. A szarvtalpas eke használata elterjedt volt a mai Moldvai SzSzK vidé- kein, ahol „kisorosz”, vagyis ukrán ekének mondja az emlékezet még manapság is. Megtaláljuk az ukránok körében, ahol könnyű irányíthatóságát és nagy szilárd- ságát dicsérik. Ilyen az orosz s^aban és azonosan írták le és ábrázolták a krími tatár ekét is. Aligha lehet kétségesnek tartani, hogy a formai és funkcióbeli egyezésnek mély történeti gyökerei lehetnek. Az eke részletes vizsgálata amellett szól, hogy a vándorló magyarság a honfoglalás előtti évszázadokban megis- merkedett, illetve megismerkedhetett az ekés földművelés- sel. Itt azonban egy nehézséggel találjuk magunkat szem- be, mert a folytonosságot a honfoglaló és a Kárpát-meden- cében letelepülő magyarság hagyatékában nem lehet min- den vonatkozásban nyomon kísérni. All. század legelejé- től kezdve mind gyakrabban bukkannak elő szimmetrikus ekevasak, de aszimmetrikus, tehát ágyekére utalók csak a 13. század első felében jelentkeznek. A leletek hiányát még lehet azzal indokolni, hogy ebben a korszakban a vas rendkívül drága volt és így az elkopott szerszámokat is újra felhasználták. Azt azonban már csak egyetlen módon lehet magyarázni, hogy aszimmetrikus ekevas nem került elő: a honfoglalás utáni időben még nem használták az ágyekét. Fejtegetéseim és adataim felsorakoztatása során többször is utaltam rá, hogy a Volgai Bolgár Fejedelem- ségben már nem voltak ott a magyarok, amikor az ágyeke megjelent, a Kazár Kaganátusban, továbbá a keleti szlá- vokkal szomszédos területeken pedig az ágyeke éppen csak megjelent és korántsem volt általános. A néprajzi meg- figyelések pedig azt bizonyítják, hogy egy nép nem a leg- újabbat, hanem az általánost veszi át a másiktól. Az pedig 96
nem lehet kétséges, hogy a szlávok esetében az általános a 9. században még a taligás túróeke (ralo) volt. A földművelés témakörében maradva vessünk egy pillan- tást a gabonabetakarítás eszközeire is. A gabona betaka- rítását rövid kassával, illetve nagyobbrészt sarlóval végezhet- ték. Az előbbinek a keleti szlávoknál sok nyomát sikerült a magyar honfoglalás korszakából felfedezni, de a hon- foglaló magyaroknál és a későbbi korszakban csak homá- lyos emlékei vannak. Ezért a kaszának csak szórványos elterjedését sejthetjük és még további alapos kutatás szükséges e szerszámmal kapcsolatban. A sarlóról már sokkal többet tudunk, hiszen honfoglalás kori sírokból is került elő néhány. Rendszerint asszonyok mellé helyezték ezeket és minden valószínűség szerint nem annyira a mun- kát jelképezték, hanem inkább a gonosz, rontó szellem elhárítására szolgáltak. A sarló szavunk csuvasos ótörök eredetű, melyet minden bizonnyal korán sajátíthatott el a magyarság. E területen, de különösen a Kazár Kaganá- tusban a horgas és az ennél bizonyos vonatkozásban fej- lettebb ívsarlók is előkerültek a régészeti feltárások során. Mind a két forma megtalálható volt nálunk is egészen a legutóbbi időkig. A szemnyerés egyik legelterjedtebb formája volt nálunk, különösen az Alföldön és Dunántúl keleti felében a nyom- tatás. A gabonaszemeket lóval, ritkábban szekérrel, szarvasmarhával verették ki a kalászból. A nyom szavunk ugor, esetleg finnugor eredetű, míg a másik szemnyerő módszer alapeszközének neve, csíp, az eddigi vizsgálatok szerint déli szláv eredetűnek látszik. A nyomtatást a tőlünk délre eső délszlávok is gyakorolták, talán abba a nagy nyomtató vidékbe tartozván, mely általában a Földközi-tenger mellékét jellemezte. Barabás Jenő azonban felveti annak lehetőségét, hogy a magyar nyomtatás történeti előzményeit keleti irányban lehet keresni. A nyomtatás a Fekete-tenger vidékén éppenúgy otthonos volt, mint Ázsia déli részén át, egészen Kínáig. Nagyon 97
elterjedt. A történeti, de különösen a régészeti vizsgálat azért nehéz, mert a nyomtatásnak nem voltak olyan jellegzetes eszközei, melyeknek vas alkatrészei is lettek volna, így ilyen emlékek nem maradtak és nem is marad- hattak fenn. Ezeket csak bizonyos mértékig pótolják a régi és nagyon értékes ábrázolások. A fenti kiragadott példák azt bizonyítják, hogy szántó- földi földművelés történeti mélységű néprajzi kutatása sok mindent megvilágíthat a honfoglalás előtti magyar- ság életmódjával, munkájával kapcsolatban. Ugyanezt meg lehet állapítani a gyümölcs- és szőlőművelésről is. A gyümölcskultúráról viszonylag keveset tudunk, bár a nevek is elárulnak egyet-mást. így ótörök eredetűnek minősülnek a következő gyümölcsfajták: alma, körte, som, dió, sőt maga az összefoglaló gyümölcs szó is. Az arab források említik, hogy a Kazár Kaganátus területén hatal- mas és szépen díszlő gyümölcsösöket lehetett látni. Itt azonban ismét az a nehézség, hogy e korban a gyümölcs- termelésnek alig volt eszközkészlete, így elsősorban a feltárt magokból következtethetünk. Érdemes megemlí- teni, hogy a honfoglalást követő időkben elsősorban az ótörök eredetű gyümölcsnevekből alakultak település- nevek. így a dióból Diósd, Diás, az almából Almád, Almádi, Almás, a körtéből Körtvélyes, a somból Som, Somogy de még az összefoglaló gyümölcsből is Gyümöl- csény, mely azonban itt galagonyát jelöl. A későbbi gyümölcsnevekből viszonylag kevesebb településnév ke- letkezett. A szőlővel kapcsolatban ótörök eredetű szavaink száma elég jelentős: syől'ó, s^iir, bor, esetleg csiger, icsar (lőre), seprő. Ezeket még bővíteni lehet olyan szavakkal, melyek kétségtelenül a szőlőműveléshez kapcsolódnak, de alapjában ugor, esetleg finnugor eredetűek, így belső fejlődéssel kapcsolódtak a szőlőműveléshez. A szavak értelmének hasonló fejlődését már az ekével kapcsolatban is jeleztem. Ilyen a szaporítás két műszava: a homlit, a 98
bujt és a sajtó (szemben a német eredetű ,,prés”-sel). Vincié István behatóan foglalkozott a szőlőművelés — borkezelés kérdéseivel és a keleti magyar nyelvterületen sok olyan jelet talált, melyek a Fekete-tenger környékére utalnak. Összefoglalóan megállapította: „A szőlőkultúra korai másik fő típusa a Kárpátoktól keletre és észak-fekete- tengeri területeken keresztül a Transzkaukázusig nyomon követhető. A kétféle borkultúra eszköz és technika törté- neti vonatkozásban valószínűsíthető. A keletről nyugatra közvetítés problémájának, néptörténeti hátterének tisz- tázása jeletős és nehézségekkel teljes feladat marad. E tekintetben néhány fogódzó mindamellett adódik, éspedig az 5. századtól a 12. századig lezajlott népvándor- lás során, különösen a Kazár Kaganátus felbomlásakor, olyan népelemek szorultak nyugat felé, melyek az adott kultúrának hordozói lehettek. így például az alánok. Itt nem hagyható figyelmen kívül a magyarok szerepe, akiknél — legalábbis egyes csoportjaiknál — a szőlőter- melés és borkészítés ismert tevékenység lehetett már a Kárpát-medencében való település előtt is.” Feltűnő az, hogy nemcsak a szőlőművelés, hanem a bor- kezelés szókészletéből is kimutatható nyelvünk ótörök hagyatéka. Erről tanúskodnak a következő szavak: bor, svjír, seprő. Mindez azonban nem magyarázza meg azt, hogy egy nagy állatállománnyal rendelkező nép, még ha általá- ban a földművelés egyes rétegei nem is voltak ismeretlenek előtte, hogyan tarthatott el bort hosszabb-rövidebb ideig. Ezzel kapcsolatban már korábban felmerült a földalatti tárolókban történő eltartás. Ez a Krímben és a Kaukázus- ban ma is ismert tárolási módszer. E viszonylag gazdag terminológiát Vásáry István nemrégiben egy új szóval gya- rapította: ás^ok, melynek mai jelentése „két párhuzamosan lefektetett gerenda a borospincében, melyre a hordókat állítják”. Természetesen ez csak olyan új jelentés, melyet akkor vett fel, amikor a magyarok a bornak pincében tartásával megismerkedtek. A bort, tejet, kumiszt, vizet 99
a vándorló vagy az év nagyobb részét szabadban töltő népek bőrtömlőben tartották és ezt egy olyan rúdra akasz- tották (ennek török neve asqu), melyet két másik támasz- tott alá. Mivel a szó hangtanilag és jelentéstanilag egyaránt kifogástalanul magyarázható, így nincs semmi akadálya annak, hogy a tömlőt ótörök eredetű és a bortároláshoz tartozó szavaink közé soroljuk. Azt hiszem, hogy ennyi elegendő annak megmutatására, hogy a magyaroknak a honfoglalást megelőző évszáza- dokban jelentős mértékű földművelésük is lehetett. Mind- ez azonban nem jogosít fel bennünket arra, hogy az állat- tartás jelentőségét lebecsüljük. A legutóbb éppen Matolcsi János mutatta ki, hogy az állattartás milyen nagy szerepet játszott őseink életében és ennek a földművelés és minden más foglalkozás csak kiegészítője lehetett. A honfoglaló magyarok a különböző történeti források, de a régészet megállapítása szerint is viszonylag nagyszámú állatállo- mánnyal lépték át a Kárpátokat. Az állattartáshoz közvetlenül kapcsolódó szerszámok közül a nyereg az, melynek keletre vezető kapcsolatait László Gyula a régészeti, a történeti és a néprajzi adatok egyeztetésével olyan meggyőzően feltárta. Maga a szó az ugor, de talán már a finnugor korban kimutatható, bár akkor inkább málhahordásra szolgáló szerkezetet jelen- tett. Ebben a szerszámban, melynek két szárnya a ló hátá- nak két oldalára feküdt rá, semmiféle vasat, egyetlen szeget sem alkalmaztak. A kápáját sok esetben csonttal díszítet- ték. A keleti lovas népeknél általánosan elterjedt szerkezet — a nyugati villás nyergekkel ellentétben — nem akadá- lyozta, sőt elősegítette a ló mozgását. A századforduló idején Tiszafüreden még készítették az ilyen formájú nyerget. A tiszafüredi mesterek egy nap alatt készítettek el egy nyerget, ha a megfelelő fa és bőr már rendelkezésre állott. Ez nyugat felé is terjedt, különösen a magyar huszárok mintájára szervezett könnyű lovasságot szerelték fel ilye- 100
nekkel. Többek közt Nagy Frigyes is ezt rendszeresítette a porosz hadseregében. A rendkívül nagy gyakorlatot igénylő munka már a honfoglalás előtt is szakosított mestereket kívánt. De voltak a honfoglalás előtti magyaroknak olyan ipari jellegű tevékenységeik is, melyek csak részben szakosodtak és a családon belül többen értettek hozzájuk. Ilyen lehetett a bőrkikészítés, melynek magyar módját a 18. század második felében Diderot Enciklopédiája is részletesen leírt. Ezzel az általában elterjedt európai cserzési eljárással szemben már a honfoglalás előtti magyarok meg- ismerhették és gyakorolták is a faggyús, timsós, illetve sós kikészítést, melynek nyomait egészen a Kaspi-tengerig meg lehet találni. Ugyanígy, vagy nagyon hasonló módon készítették ki a pásztorok a bőrt egészen a legutóbbi éve- kig az alföldi legelőkön. Nyelvünk tanúsága szerint elődeink a rostnövényekkel már jóval a honfoglalás előtt megismerkedhettek. Ennek bizonysága kender szavunk, mely az ótörökből származik, (az egy jakut kivételével) valamennyi török nyelvben ma is megtalálható. Ez éppen úgy jelentett lent, mint kendert, a kettő elkülönülése csak a Kárpát-medencében történhe- tett meg. Meg lehet említeni a csalánt is, ugyancsak ótörök eredetű szavunkat a növényre, melyből Kelet-Európábán vásznat szőnek. Egy feljegyzés 1647-ben a csalán gyolcsot a legfinomabb vászonfélék között említette. Később a csa- lánból elsősorban zsákot és ponyvavásznat készítettek, a magyar nyelvterület legkülönbözőbb részein. A kender- feldolgozásról írja Szplnoky Lajos: „A honfoglalást meg- előző időben a magyarság műveltségének már kétségte- lenül része volt a kenderfeldolgozás; ismerték, sőt termel- ték ezt az erős rostú növényt, kikészítették a rostjait, de nem annyira vászonszövésre használták még, mint lénye- gesen nagyobb mértékben a gazdálkodási formájukhoz elengedhetetlen, és nagy mennyiségben szükséges kötelek, zsinegek, s valószínűleg a ruházatuk járulékos elemei (öv, 101
zsinór) előállítására... A magyarság honfoglalás előtti rostkikészítő technikáján kétségtelenül észlelhető, hogy ez még nem kiérett rostfeldolgozó technika, hanem egy intenzív bőrkultúra eszközkészletének és eljárásmódjainak kendermegmunkálásra is való felhasználása”. A továbbiak- ban meggyőzően mutatja ki, hogy ilyen szerszám lehetett a kalodás bőrtörő, melyet a kender rostjainak finomabbá tételére is alkalmaztak. Ezek után érdemes még az építkezésre egy pillantást vetnünk, márcsak azért is, mert ezen a területen már csak- nem egy évszázada sokféle elmélettel találkozunk. A hon- foglalást követő évszázad leleteinek (10. sz.) egyik ásatásá- ról mondja László Gyula, hogy „... Felgyőn meglehetős biztonsággal beszélhetünk boronaházról, vertfalú házról, sőt talán téglaházról is”, melyhez természetesen valamiféle jurtaszerű építmény is járult. Ez a megállapítás azért is fontos, mert világot vet arra, hogy e kor magyar népessége aligha lehetett egyrétegű és természetesen egyforma fog- lalkozású. A nyelvtudomány honfoglalás előtti szavakként tartja nyilván a há%, lak, hajlék szavakat, melyek az egész épít- ményre vonatkoznak. Egyes részei állandó építményen, de esetleg sátoron is lehetnek: ajtó, küszöb. Az építmény oldalát tekintve: a fal és a hím szó (pl. Hímesudvar Tokaj- ban), fonadékra: vesszőre, nádra utal, melyet a szükségnek megfelelően sárral tapasztottak be. A fedél, hiú, tető, héj arról tanúskodnak, hogy az építményben a fal és a tető között különbséget tettek. Ehhez még ács szavunkat is hozzáfűzhetjük, mely korábban mindenféle famunkával foglalkozó mesterembert jelentett. Pusztán e szókincs alapján is feltételezhetünk valami állandó lakóépületet a honfoglaló magyaroknál. Ezt a nyelvtudomány olyan kimagasló egyénisége, mint Knie^sa István, már mintegy három évtizeddel ezelőtt így állapította meg a honfoglalás előtti népességünkről: „A magyarságnak okvetlenül kel- lett valami házfélét ismernie”. 102
A legrégebbi formának látszik az olyan félig-meddig állandó, kerek alaprajzú épület, melyet a pásztorok, cső- szök, halászok, erdei munkások építettek szinte napjain- kig. Az ilyen kerek alaprajzú építményekkel a magyarság egész vándordíja alkalmával találkozhatott és minden bizonnyal maga is alkalmazta. De ezen túlmenően, a feltárt Árpád-kori magyar lakóépületek rendkívül hasonlítanak azokhoz, melyeket az orosz, majd a szovjet régészek a Dnyeper és a Don között, továbbá onnan nyugatra nagy számban tártak fel. Felmerül a fából összerótt házak kér- dése is, melyekből egyet-egyet már eddig is megtaláltak régészeink (pl. Fonyód-Bélatelep, Felgyő). Ennek ter- minológiájához a szláv borona, gerenda mellett hozzá tarto- zik a talp is, továbbá a ró, „gerendát bevágással összeil- leszt”, melyek a finnugor eredetűek és talán későbben kapcsolódtak a ház terminológiájához. * A felsorolt példák azt mutatják, hogy a néprajzot nem- csak be lehet, hanem érdemes is bevonni a honfoglalás előtti és a honfoglaló magyarok műveltségének tanulmá- nyozásába. A felvillantott mozaikok alapján megpróbálom körülhatárolni azokat a területeket, ahol a más tudomá- nyokkal való együttműködés a leggyümölcsözőbbnek lát- szik. Az életmódok formáinak, kategóriáinak, típusainak, általános modelljeinek néprajzi megállapítása elsősorban a récens és a közelmúltbeli adatok alapján lehet a néprajz egyik legfontosabb feladata. így a nomadizmus, a transz- humansz (kétlegelős költözködő) pásztorkodás (a vándor pásztorkodás egyik fő formája) fokozatait, jellegzetessé- geit állapítja meg a néprajz és állandónak tetsző vonásait a múltba is visszavetíti. Igaz ugyan, hogy ezek a kategóriák népenként a társadalmi, gazdasági körülményeknek meg- felelően változnak, de munkahipotézisként mégis jól 103
alkalmazhatók, így az újabb irodalom a közvetlenül a hon- foglalás előtti magyarságot olyan félnomád népnek tartja, mely a téli szállás körül a földet művelte és tavasszal az állatállománnyal legelőről legelőre vándorolt, hogy az ősz végén újra visszatérjen. Ezzel kapcsolatban felmerül az a kérdés, hogy a család követte-e a nyájat vagy pedig hely- ben maradt? Ez csak körültekintő vizsgálattal dönthető el, de addig is érdemesnek látszik egy gondolatot felvetni. Tudjuk, hogy a magyarok már a honfoglalás előtt is tar- tottak sertést, melynek disznó neve csuvasos ótörök jöve- vényszavunk. Az eddigi ásatások állatcsont-leleteinek összességét 100%-nak véve, Matolcsi János megállapítása szerint Etelköz füves steppei övezetében 14,9; Etelköz ligetes steppei tájain 25,8; a kora Árpád-korban 17,9% volt a sertéscsontok aránya, ami az állatfaj komoly jelen- tőségéről tanúskodik. Ez csak úgy magyarázható, hogy tavasztól őszig a folyó menti szállások körüli mocsarak partján tartották őket, majd szeptember végétől kezdve hízásra, illetve telelésre a közelebbi vagy távolabbi makkos erdőkbe hajtották a kondákat. Ezeket az erdőket feltehe- tően — honfoglalás előtti belsőfejlődésű szóval — avasnak. nevezték, ami egy-egy hegy, vagy erdő elnevezésében napjainkig is megmaradt. A sertést nem lehet állandóan hajtani, de meg a disznójárta legelőket más jószág el is kerüli. Ezért a sertés más tartásmódot követel meg. Ezek szerint a lakosság egy részének — márcsak a sertéstartás miatt is — tavasszal és nyáron is a téli szállás környékén kellett maradnia. Ez az életforma a néprajz kategóriái szerint nem is a nomád, hanem a transzhumánsz állattartás körébe tartozik. E kérdést részletesen megvizsgálni a kutatás további feladata. A tárgyak, a munkaeszközök, a jelenségek tipológiája, földrajzi elterjedésének meghatározása, ami a néprajzi kutatás egyik feladata, ugyancsak sokat segíthet. A forma szerinti osztályozás, az ún. tipologizálás a tudományos munka rendkívül fontos része, de nem végcél, hanem csak 104
eszköz. A formai összehasonlítás, egyezés még nem szol- gáltat teljes bizonyosságot az összetartozás tekintetében, csupán azt jelzi, hogy az adott kérdésben érdemes bizonyí- tékokat keresni a genetikus összefüggés bizonyítására. Már az is sokat jelent, ha a tárgyhoz köthető szókincs a kapcsolatról tanúskodik. Az időbeli különbségeket régé- szeti, történeti leletek, ábrázolások csökkenthetik. Láttunk ilyen példát a vaspapucsos ásó, a szarvtalpas eke, az eke- taliga, a sarló és más tárgyak esetében. A régészeti leletek, történeti ábrázolások néprajzi analó- giával történő megszólaltatása az előbbihez hasonló lehe- tőség. így például azonos formájú munkaeszköz (ásó, sarló, stb.) azonos munkát feltételez, ha a munka változik, akkor előbb vagy utóbb megváltozik az eszköz is. A nye- reg esetében láttuk, hogyan lehet a néprajzi analógiával csekély maradványokat is megszólaltatni. A mozaikszerűen összeállított példák azt hiszem alkal- masak arra, hogy bizonyos általánosabb következtetést is levonjunk, mert megerősítik néhány kutató korábban tett megállapításait. Ss^öke Béla már korábban megállapította, hogy a magyarok között a honfoglalás előtt meglevő föld- művelő, halász, méhész, kézműves rétegek számban is egyre növekvő mennyiséget alkottak. Köznépi temetőiket, sírjaikat jól el lehet különíteni egymástól. Ezzel kapcsolat- ban Györffy György leszögezte ,,... amióta azonban Szőke Béla a X. századi magyar köznépet a tévesen szlávnak mondott temetőkben ismerte fel (1959), ehhez a megoldás- hoz csatlakoztam.” Hoffmann Tamás a honfoglaló magyar- ságot három rétegre osztotta. Az egyik réteg a földművelő és egyéb foglalkozásokat űzőké, a másik a pásztoroké és a harcosoké. Önkéntelenül is felvetődik a kérdés, hogy a honfoglalás- kori vagy az azokat követő források miért hangsúlyozzák olyan erőteljesen a magyarság nomád jellegét ? Ezt többek között azzal is lehet magyarázni, hogy amikor egy félig letelepült, de erőteljesen állattartást folytató nép valamilyen 105
oknál fogva kénytelen hazát változtatni, akkor a költözkö- dés idején, de még azt követően is a nomád vonások kerül- nek előtérbe. Ezt még az is erősítheti, hogy a letelepült földművelők egyrésze nem követi a vándorlókat. Azok viszont, akik hosszabb vagy rövidebb ideig velük mennek, nem tudnak földműveléssel foglalkozni. Tudunk arra tör- téneti példákat, hogy a korábban részben földművelők egészében nomáddá válnak. így a hunok nyugatra indulá- suk előtt jórészt földművelők lehettek. Hasonló analógiák -azt mutatják, hogy a magyarok esetében is — a honfoglalás idején és az azt követő időkben — számolnunk kell a nomád vonások megerősödésével. A nyugati krónikaírók elsősorban a nomád, harcoló, kalandozó magyarokat ismerték, akik többek között az állatállomány megszerzését is céljuknak tekintették. Az ezekről szerzett tapasztalatokat az egész magyar népre kiterjesztették. Nem lehetett alkalmuk ugyanis megismerni a földművelőket, a halászokat, a méhészeket, a mester- emberek egész sorát, akik otthon végezték békés munkáju- kat és ezzel tették lehetővé a harcolók távolba vezető kalandozásait. Néhány külföldi utazó, aki maga is keresztül utazott hazánkon, más véleményt alkothatott. Egyszer érdemes lenne ezeket is sorra venni. Ez alkalommal elsősorban azokat az adatokat hang- súlyoztam, melyek azt bizonyítják, hogy a magyarság egy része már a honfoglalás előtt is letelepült, földművelő lehe- tett. Ez azonban nem jelenti azt, hogy ne ismerném el a fél- nomád, transzhumansz állattartás nagy, talán azt is lehet mondani: elsőrendű jelentőségét. Ennek visszaszorulása már a Kárpát-medencében történt meg, de lassú folyamat lehetett. Úgy gondolom, hogy a néprajz meg tud világítani olyan kérdéseket, melyek más tudományágaknál fel sem merül- nek. Otthonosan mozog a munkaeszközök szerkezetében, használatában, történeti elterjedésében, így elősegítheti az olyan összefoglaló munkák létrejöttét, melyek a honfogla- 106
lás előtti és a honfoglaló magyarok életmódjával, művelt- ségével foglalkoznak. Igaza van Jankó Jánosnak, ha csak egy porszemmel is elő tudjuk segíteni őseink életmódjának jobb és teljesebb megismerését, akkor érdemes a néprajztudománynak ezen a területén is munkálkodnia.
MAGYARSÁG A FOLKLÓRBAN ÉS AZ IDŐBEN Milyen műveltséggel érkezett a magyarság mai hazá- jába ? Olyan kérdés ez, amely régóta foglalkoztatja a tudo- mányt és az olvasóközönséget. Magas volt-e az a művelt- ség, vagy alacsony, mi minden volt benne, hogy fejlődött a honfoglalás előtt, és mi maradt meg belőle a későbbi századokban ? És milyennek látszik benne maga a magyar- ság, milyen magatartás, milyen ízlés működött alakulásá- ban? A feleletet több tudomány is igyekszik megadni: az anyagi kultúrára a régészet, a tárgyi néprajz, a történet- tudomány és az etnológia, a képzőművészeti színvonalra a régészet és a művészettörténet, a szellemi kultúrára az összehasonlító folklór. Mindezek a szakterületek arra is igyekeznek feleletet adni, hogy ennek a műveltségnek egyes elemei hol kerül- tek hozzánk, vagy hol alakítottuk ki, s ami evvel együtt jár: mikor, hol volt a magyarság, hol, mikor, miért alakult ki az a népegyüttes, amely a honfoglaláskor megjelent a Duna-medencében. Eddig a folklór csak ritkán hallatta szavát ezekben a kérdésekben, vagy csak alig illesztették bele eredményeit a magyarság őstörténetébe. Ideje tehát összegezni minden olyan eredményt, aminek értékelése hozzáadhat valamit a honfoglaló magyarság képéhez és honfoglalás előtti történetéhez. A következőkben tehát sorra vesszük azokat az eleme- 108
két, amelyek az összehasonlító kutatás alapján honfoglalás előttinek bizonyultak, és segítségükkel igyekszünk felele- tet adni a fenti kérdésekre. Kezdetben nem tekintünk a más tudományok eredményeire, csak magából a folklór- anyagból fogunk levonni minden következtetést. Csak azután egyeztetjük a többi tudomány eredményeivel, még ha következtetéseink esetleg egyben-másban eltérnek is a társadalomtudományok megszokott eredményeitől. Lás- suk tehát sorban a magyar szellemi néphagyomány törté- neti rétegeit. Legrégebbi múltba nyúlnak vissza a teremtésmondák. Kálmány Lajos jegyezte föl, hogy „az ördög embört, lovat ki bírt formálni, de mikó mögindult, porrá vált.” Ennek részletesebb mását Reguly Antal vogul gyűjtéséből ismer- jük: „Numi Tarem atya ím miképpen szól: 'fiacskám, az ember születésének dolgát én hogyan mondhatom meg neked? Midőn egykor hideg orrú orros szelet fogok tá- masztani, széles szemű szemes hó alakjában fogok esni. Midőn apró szemű szemes hó fog esni, gyúrj a hóból emberlábas alakot, készíts emberkezes alakot; készíts lábas állatnak lábas alakját, készíts kezes állatnak kezes alakját! Szárnyas fajta sok állatodnak szárnyas állat szár- nyas alakját készíts 1 Karmos állat karmos alakját készíts 1... Alászállott, aláérkezett. Hó esett, hóból embert csinál, gyúr, tovadobja: darabokra omlik. Lábasállat-alakot csi- nál, tovadobja: darabokra omlik. Ügy elment a kedve, s be is ment a házba. Atyjához s anyjához szól: 'hiába bajlódtam, élőkké nem lesznek: adjatok nekem tanácsot’.” Egy másik monda a világ teremtéséről szintén Isten és Ördög együttes munkálkodásáról szól homályosan. Kálmány embere szerint Isten egyszer azt mondta az ördögnek, hogy neki is lehet birodalma, ha reggeltől estig „el tudja rekeszteni”, akkor oda nem fog sütni a nap. Az ördög azonban nem tudta föltenni a „gombot”, a kakas megszólalt, s a tó-gát, amely „keresztül van a világon”, besüllyedt a földbe. Ez az értelmetlenné kopott monda is 109
csak a vogulok teremtésmondájában kapja meg értelmét. Numi-Tarem homokot hozat föl az első emberrel a tenger fenekéről, ami csak többszöri kísérlet után sikerül. Ebből teremti az ember a földet, ami a víz színén forog. Numi- Tarem odaadja e^üstgombos ővét, hogy rakja vele körül a földet. Erre az megáll, az övből pedig a fényes Urál hegy- ség „ülepedik”. A voguloknál ez a monda nagyon el van terjedve, s szerintük az Urál átéri a világot. Törökök és oroszok tőlük vehették át, hogy az Urált „a föld övének” vagy „Kőőv”-nek nevezik. A vogul monda első felében szereplő homok-felhozatal szintén ismeretes, még kopottabb formában. Isten az ördögtől, vagy egy ember a szolgálatában álló lidérctől csak úgy tud megszabadulni, hogy elküldi a tenger fene- kére homokért, ami nem sikerül, s az ördög vagy lidérc nem tér vissza többé. Itt tehát már nem teremtésmondában szerepel a motívum. De minthogy a legrégiesebb mítoszok- ban Isten segítő társa búvárkacsa vagy más vízimadár képé- ben merül le homokért, érthető, hogy a szintén madár- alakban elképzelt hdérccel cserélték föl. Azt pedig már eddig is láttuk, hogy az ördög kerül a mitikus „első ember” helyébe. Éz a monda azonban már nemcsak a voguloknál él, hanem Kelet-Európától egész Szibérián át Észak-Ameri- káig. Nem biztos tehát, hogy ugor rokonaink saját, leg- régibb hagyománya; hozzánk is kerülhetett belső-ázsiai népektől, bár nagy kopottsága igen réginek mutatja. Van azonban az ugoroknak egy más elképzelésük is a világ keletkezéséről: hogy az égből láncon eresztették alá. Vogulok a következőképp beszélik el. „Joli-Tarem (vagyis alsó ég, tehát föld-) anyánk két ég két menny közt hétszeres vaslánc végén függő várában ül. Hosszú ideig ül avagy rövid ideig ül, egyszercsak ím a föld megteremtésének kora eljött. Numi-Tarem (felső ég) bátyja szól: ,Te, testvér, most szállj le az alant levő földre, az ember korabeli vilá- got, az ember idejebeh világot kell megteremteni! A hét- 110
szeres vaslánc, amelyen a vár függött, most levágódott,, s Joli-Tarem anyánk ím alászállott.” Egy változat szerint: „Egy asszony s öreg ember élnek. Tarem atya, Tarem apa ezüstíves bölcsővel bocsátotta őket felülről alá. Vaslánc végén Numi-Tarem atyjuk alvidéki zúgó szelet támaszt: a felső tenger végére viszi őket; fölvidéki zúgó szelet támaszt: az alsó tenger végére emeli őket. Az öreg egy napon Numi-Tarem atyjához könyörög: ,Numi-Tarem apám, nekem egy házterületnyi nagyságú szent föld- darabot bocsáss alá!’ Miután egy napig éltek, miután két napot eltöltöttek, Numi-Tarem atyjuk egy ház nagyságú szent földdarabot bocsátott nekik alá... ” A magyar megfelelők mesében kerülnek szemünk elé. Székelyföldi mesékben szerepel a „Disznófickó”, akinek hosszú kalandsorozatok után el kell válnia feleségétől, s a világ végén, az „ég rámáján túl”, egy gyémántpalotában arany láncon lógó, arany bölcsőben nyugszik, amikor a királykisasszony rátalál. Egy másikban „Virágfi János elévette az aranyaimat, úgy felhajította, mentői jobban nem lehetett, s lett belőle tizenkét emeletes palota egy kakas lábra, egy aranycsillaghoz egy aranylánccal felkötve, s arra fordul, amerre az áldott nap”. Ismét más mesében a halhatatlanság királynéjának „a világ véginél, a folyó fölött, a levegőben függő várát” találjuk. Ez az elképzelés azonban az ugorokon kívül az Altaj hegységtől északra, az Abakán mentén élő soroknál is megtalálható. Egy mitikus hősénekben „A hős így szól: ,ereszkedjék le nekem arany udvar az égből, hosszú láncon lógó legyen!’ Akkor megállván körülnézett; az égből villogva mint nap, csillogva, mint hold arany udvar eresz- kedett alá. Az égből három láncon függő volt az.” A hős az ének elején már ebben az arany udvarban él mint gyer- mek. Később, ellenségei megsemmisítése után „visszatért az aranyos udvarházba. Leugorván lováról fölment az arany létrán.” Vogul mítoszokban is ezüst létrán jár föl Numi-Taremhez fia tanácsért. 111
Az Altaj-vidéki sorok a legrégiesebb hagyományt kép- viselik a török nyelvű népek közt. Eszerint a mítosz lehetne nálunk belső-ázsiai török eredetű is. Minthogy azonban a sorok tulajdonképpen eltörökösödött szamojé- dok, lehet ez köztük valami, az uráli korba visszanyúló örökség is. A sokkal ősibb ugor (tehát uráli) teremtés- monda láttán inkább ugor kori hagyománynak kell tarta- nunk a magyarságnál. Viszont már nemcsak ugornak, hanem közös uráli hagyománynak látszik a haj, hej noszogató szavunk, amely- lyel Diószegi Vilmos szerint a sámánok hívták a beléjük szállni készülő szellemet az összes uráli népek nyelvében. (Idetartozhat a kalandozó magyarok „ördögi és rút huj huj” kiáltása is.) Ugyancsak az urálig nyúlik vissza az eredete a „haj regö rejtem” varázsigének is. Maga a szokás végső soron feltehetően egy vogul tavaszi évkezdő szokás- sal függ össze, amelynek célja a vad és a hal bőségének biztosítása volt, s amelyet néhány ezeréves sziklarajzok már ábrázolnak: szarvas mellett nappal és holddal. Mindezeknél nagyobb mennyiségben és épebben maradt fönn a néphagyományban az obi-ugor jenének néhány típusa. Legrégiesebb ezek közt a sirató „kis formája”, ami a leg- elterjedtebb: rögtönzött-recitált ereszkedés négy-öt hang terjedelmen belül a 2. és az 1. fokra; a két záróhang az ének folyamán szabálytalanul váltakozik. Van ennek oktávig megnövesztett, három-, négyféle záróhangú változata is. Ezek csak obi-ugor rokonaink dallamai közt találhatók fel egészen világos párhuzamokban. Még nagyobb a jelentő- sége annak, hogy ebből a rögtönzött-kötetlen siratóból számos zárt formájú dal keletkezett kötött versszak-szerke- zettel. Az ötfokú dalok mellett ezek a nem-ötfokú, diato- nikus dallamok alkotják régi dalaink legnagyobb tömegét. Egy részük recitált, hosszú sorokból áll, és vagy valami epikus szövegre éneklik — balladára, históriás énekre —, vagy pedig halottas énekek, egyházi népénekek szövegére. Minthogy az ugoroknál is legtöbbüket hősénekként vagy 112
medveünnepi szertartáshoz énekelték, ahol a megölt medve nevében, első személyben mondják el elejtésének történetét, azaz szintén epikus énekként használják, ez az egybeesés nem lehet véletlen. Valószínű, hogy ez a dallam- fajta volt a magyarság hősénekeinek egykori zenéje. Más részük feszes ritmusú táncdal, amelyben a siratok más tulajdonsága maradt fenn: ritmikusan kikopogtatják a sorvégző hangokat, (például a „Kállai kettős”-ben). Ez a táncdaltípus már 18. századi följegyzéseinkben is sűrűn előbukkan, népi táncdalaink közt pedig igen jelentős. Mindez arra vall, hogy az ugor kori dallamvilág a két leg- fontosabb, ellentétes hangulatú műfajban egyaránt tovább- fejlődött, és máig fönnmaradt. De fönnmaradt az elsőszemélyes előadás szokása is akár a halotti szokások költészetét nézzük, akár a hősének késői formáit. A kántori búcsúztatót szinte napjainkig a halott szájára adva fogalmazzák, s ehhez a szokáshoz még Csokonainak is alkalmazkodnia kellett, amikor a temetésre rendelt költeményében, A lélek halhatadanságában „maga a búcsúztató” részben első személyben búcsúztatta el a grófnét rokonságától és barátaitól. Az elbeszélő költészet- ben Kádár István éneke a legismertebb példa, aki a csata leírása után már mint halott búcsúzik sorra barátaitól. De továbbél az ún. „sirató-balladában” is, különösen a székelyeknél. Legrégibb említése pedig a sokat idézett krónika-hely, amelyben az egyházi műveltségű krónikás — a hagyományt félreértve — elmarasztalja a honfoglaló vezéreket, hogy tetteiket maguk megénekelték. Mesekezdő formulánk, a „Hol volt, hol nem volt” is valószínűleg már vogul nyelvrokonainkkal együtt ala- kult ki: „Volt — nem volt” formában él nálunk. A bizony- talanságot két ellentétes kifejezéssel éreztetik ugor roko- naink csakúgy mint szibérai török népek. Láttuk az előbb idézett teremtésmondákban is („hosszú ideig ült — rövid ideig ült”), s nyelvünkben olyan szólásokban is él, mint „idestova” és „tétova”. 113
Ennyit tudunk megállapítani ugor rokonainkkal való együttélésünkről ma ismert hagyományaink alapján. S ez nem is kevés, ha az igen távoli múltat és az időközben átélt új hatások tömegét is figyelembe vesszük. Ezek után lássuk a még nagyobb tömegű török-mongol, általában belső-ázsiai származású elemeket, amelyek éppen nagy számuknál fogva, s még inkább az egyezések köze- lebbi volta miatt újabbaknak látszanak. Mindenekelőtt annak a műfajnak maradványait vegyük számba, aminek eltűntét a legtöbbet emlegették sajnál- kozva: a bősénekét. Ennek átalakult elemei a balladában és mesében maradtak fenn. Egy ma már eposzi méretekben élő hősének váza, szinte tartalmi kivonata maradt fenn a Há^népe védelmében elesett hős (Kerekes I%sák) balladájában. Az ittas álmot alvó hős története, akit felesége hiába költö- get a közeledő ellenség láttára, végül harmadszorra fel- ébred, megvív az ellenséggel — harcát az Altaj vidékéről származó formulával írják le: „Egy elémentében gyalog- ösvényt vága, És visszajöttében szekérutat nyita” — majd elesik a túlerő ellen, mindez rövidségében is egyezik az Altajból származó kazakok Joloi kánról s^óló hősénekével, az üzbégek Alpamils-epos^ával és több vogul hősénekkel. Joloi 'kán emberfeletti erejét rendkívüli mértékű evése-ivása jellemzi. Ennek következtében azonban minden lakomán részeg lesz, s minden veszély ebből származik. Midőn ittasan alszik, ellenség támadja meg népét. Felesége kétszer hiába akarja felkelteni, végre karddal szívébe szúr, mire mint légycsípésre felriad, lóra pattan és leveri az ellenséget. Később mégis az ellenség hatalmába kerül, és félholtan tartják egy veremben, majd még számos kaland követke- zik. Egy rövid vogul énekben így fogalmazzák meg: „Miután hazaérkezett, lefeküdt. Nejéhez szól: ,Engem, ha te majd valami zajt hallasz, engem fölébreszteni nem futja erőd, szúrd meg késsel a csípőmet!’ Hosszú ideig vagy rövid ideig fekszik, egyszer csak had jődögél. Neje nem bírván felkölteni, sír. Egyszer csak úgy érzi, hogy 114 vízben fekszik. Amint fölébred, észreveszi, hogy neje sírván az ő könnyeiben fekszik. ,Mit csinálsz te?’ — ,Had jődögél ránk.’ — A férfi főikéi. A fölkerekedett had ellen kél a férfi. Mint sűrű szunyograjt nyomkod, úgy nyom- kodja szét őket. Azután így szól: ,Meghalok, hét tél, hét nyár múlva fölkelek.’ Meghal, eltemetik...” Más válto- zatban kétszer költögetik, hiába. Itt azonban mégis az altaji törökség a valószínűbb átadó, s a vogulok is, a magyarok is külön kaphatták tőlük, külön történelmi érintkezéseik folyamán. A téma igen szívós életű lehetett: egészen a 18. század elejéig élhetett a késői énekesrend gyakorlatában. Erre vall, hogy a néphez lekerült fogalmazása kurucokat, labancokat és szebeni rácokat emleget. Erre vallanak a késői históriás énekekből ismert formulák is: „Kiontatom vérem apámért, anyámért, Megöletem magam szép gyűrűs mátkámért, Meghalok én még ma magyar nemzetemért”, amit Ködi Farkas János: Kádár István énekéből (1658) is jól ismerünk; erre vall a figyelemkeltő felkiáltás: „Hallottad-e hírét a híres Szebennek... ”, aminek megfelelőit vásári éneke- seink máig használták, s legfőképp a Császár tömlőséből szabadult úrfiak (Szilágyi és Hajmási)-ból is ismert epikus formulája: „Egy elémentébe gyalogösvényt vága, És visz- szajöttibe szekérutat nyita”. (A másik ballada végén még az is elhangzik: „A nagy táborból csak élve egyet hagyott”.) Ennek ugyanis az Altaj vidékén mongol és török népeknél találjuk meg pontos mását: „Ez ellen a sereg ellen az apa fiával kettesben vonult ki. Élőre mentek, hetven embert levágtak, utcát csináltak; visszamentek, hatvanat levágtak. Hat nap alatt az egész sereget levágták.” A tatár harcokról szóló orosz bilinákba is bekerült (nyilván a százados ellenség költészetéből; ne felejtsük el, hogy Balassi is fordított magyarra török verseket). De erre vallanak a fogalmazás műköltészetre utaló részletei is, amelyek népköltészetben szokatlanok: a sorvég átkötése a következő sorba, vala- mint a részletező leírás, a szereplők szavainak bevezetése. 115
Ha viszont egy epikus énekesek által fogalmazott és fenn- tartott ének egészen a 18. század elejéig élhetett, és ebben a formában még a néphagyományba is benyomulhatott, akkor annak nagyon mély gyökerei lehettek, és korábbi századokban igen népszerű lehetett. Vagyis a könyvnyi terjedelmű .Alpamüs-epos^nak egy korábbi, bizonyára rövi- debb változata élhetett a magyarság körében, s tovább rövidülve legjellemzőbb jelenetére, fennmaradt balladában és egy félnépi versezetben. A hősének egykori nagy népszerűségére következtethe- tünk egy másik hősepikai részletből is, ami egy másik balladában maradt fenn. Az kLlcsalt menyecske (Molnár Anna) központi jelenete a burkusfa alatt, a „fejbenézéssel” és a fára akasztott korábbi áldozatokkal „összegezi” szá- mos Altaj-vidéki mitikus hősének legfontosabb elemét. Ott a fa a nagy világfa, amelynek tövében történik az énekek döntő jelenete: a nagy veszély és a nagy szabadulás, a szörnyek legyőzése, az üldöző szörny elől való menekülés; a mitikus hős ott születik, onnan kapja hősi nevét és fegyverzetét; annak csúcsára temetik a hőst, oda szegezik áldozatukat a szörnyek; s ennek tövében ringatja álomba „fejbenkereséssel” a menekülőt vagy a megmentettet egy nőrokona vagy az égi segítő nőalak; s a tövénél levő ház- ban altatják asszonyok — fejében keresve — a szörnyű ellenfelet. Mindez a Szent László legenda ábrázolásaiban is feltűnik, vagyis a mitikus hősi ének egy fajtáját a keresztény lovag-királyra is alkalmazták. S hogy ezek a templomi freskók és díszes miniatúrák egy szibériai aranyverettel és perzsa miniatúrákkal is rokonságot tartanak — vagyis belső-ázsiai török-mongol és közép-ázsiai iráni hősének- ábrázolásokkal —, az egyértelműen bizonyítja, hogy nem- csak az énekek voltak ismeretesek a magyarok körében, hanem ábrázolásuk módja is. Nem véletlen, hogy a nyugat-európai szerető-gyilkos történetébe behelyettesítet- ték ezt a képzetet a tóbaölés és az előző áldozatok egyszerű bejelentése helyett. 116
Európában ismeretlen balladánk, a Szívtelen anya (Budai Ilona) is hősének-elemeket alakított át lélektani példázattá, amelyben az ellenség elől menekülő szülők gyermekét farkasok veszik oltalmukba; a hősének kezdőmotívumát mesében fedezzük föl, aminek szintén nincs az európai mesében párhuzama. Az Elégetett há^asságfórő (Barcsai) pedig egy hosszú mesés-mitikus hősének-típust alakít át egy nyugat-európai házasságtörési ballada mintájára. Az adta a keretet: a férj távol van hadban vagy vadászaton, felesége szeretőjével együtt tölti idejét, amikor a férj váratlanul hazatér. Az asszony kétségbeesett kibúvókkal halogatná beengedését; s talán az asszony elégetése is benne lehetett, mert homályos célzás történik rá. A hősénekben a férjet a hűtlen asszonyok (anyja, felesége, húga) küldik el különböző ürüggyel, hogy elveszítsék. Mikor visszatér, enni kér apja csészéjéből, ami a ládában van. Ez az ételkérés az apai csészéből rituális jelentőségű lehetett, mert több énekben egyezően fordul elő. Ezúttal azonban a vetélytárs pattan elő a ládából, és élet-halál küzdelem kezdődik. Az ének végén a győztes hős választást enged az asszo- nyoknak két feladat között. Azok a könnyebbnek látszót választják, s abban lelik halálukat. Az ének legfeltűnőbb jelenetei olvadtak össze a nyugati ballada legfeltűnőbb elemével (az ajtónyitás halogatásával). A menyasszony holtteste fölött öngyilkos vőlegény mondja a Sgéyyenbeesett lány balladában: „Vérem a véreddel egy patakot mosson, Testem a testeddel egy sírban nyu- godjon, Lelkem a lelkeddel Isten előtt álljon”. Szinte szó- szerint egyező formulával kötnek barátságot a mitikus hő- sök az altaji epikában, sőt van olyan adat is, ahol a házassági elhatározást azzal pecsételik meg, hogy megvágott ujjúk- ból leszopják egymás vérét, s ezután mondják el a formula egyik variánsát. így hát ez lehet a történelemből ismert „vérszerződés” máig fennmaradt, szertartásos szövege, egyúttal az egyik szószerint fennmaradt hősének-szöveg- részletünk. A másik a már említett harcleírás, ahol a hős 117
gyalogösvényt és szekérutat vág az ellenségben. Egy har- madik inkább motívum; a mitikus hősök égi származását a fejük mellett vagy fejüknél és lábuknál felragyogó nap és hold jelzi. Ezt mi a Szálláskereső Jézusra alkalmaztuk egy legenda-balladában. A ballada mellett a mese műfaja tartotta fenn a legtöbb elemet egykori hősénekeinkből. Két teljes hősének-típus is található meséink közt. Az egyik az „Égitest-szabadító”, ami Európában ismeretlen. A sárkányok által elrabolt napot-holdat és csillagokat kell három testvérnek vissza- szerezni. A mesék szokásos legkisebb testvére egy hídnál találkozik a többfejű sárkányokkal, birkózásban legyőzi őket, s a sárkányok lovának nyergére, homlokára vagy tomporára akasztott égitestek fölrepülnek az égboltra. Ez a történet az Altajban, mongolok közt még teljes egé- szében mítosz. A kán-hős kán-apósához megy az égbe. Útközben állatokkal találkozik, amelyeket lenyilaz, serre „csodás nagyságúból mai nagyságúra” változnak; vagyis az „első ember” megszerzi az emberiségnek az első állato- kat. Ezután ellopja apósától a napot és a holdat, mert nem adott lányának hozományt. Azóta van az emberek életében napvilág és holdvilág, de mindig sötét van Térj kán birodalmában. Az egyezés annál világosabb, mert a kán- hős is lova nyergére köti, tompora mögé, az égitesteket, illetve lova füléhez és farkához, mint a mi mesénkben az égitesteket „elrabló” sárkányok. A magyar mese sok vál- tozatban élő széles körű hagyomány. A másik teljes mese-hősének megfelelés a „Mondölöcs- kék”-ről (báránykákról) szól. Hogy az egyezés meghök- kentően pontos voltát érzékeljük, részletesebben idézem a szövegek tartalmát. A mesehős azt a feladatot kapja egy öreg embertől, hogy menjen a báránykák után, bármi történjék is. Egy folyón mennek keresztül, amely lesor- vasztja tagjairól a húst. A túlparton ráfújnak a bárányok, s szebb lesz, mint volt. Ezután érnek egy rétre, „de azon a rétön ojan nagy fű van, hogy kaszáni is lehetött vóna, 118
mégis ott a marhák ojan soványok vótak, hogy a szél szinte efútta őköt; onnan möntek a möndölecskék egy más rétre, hát ott úgy nincs mit ögyenek a marháknak mind a kopac fődön, mégis ojan kövérök, mind a gyűrött háj; onnan möntek a möndölecskék egy nagy erdőbe, hát ott minden fán ojan keserves sirás-rivás vagyon hogy! Nézi, nézi, hogy miféle sirás lehet az ? hát mindön ágon egy-egy csóré verébfiú vagyon, ott simak-rinak. Onnat is tovább mön- tek-möndögéltek a möndölecskék, míg egy nagy kerthöz juttak, hát kétfelől a kertön két kutya úgy marakodik, hogy a hob szakadva szakad a szájokbó, mégsem tudják egymást bántani. Tovább möntek a möndölecskék, míg egy nagy tóhoz értek, hát lássa, hogy egy asszonyembör a tóban egy kalánnyal valamit a vízből mind csak meröget, de mégsem tuggya soha kimerni.” Végül egy gyönyörű kertbe jut, az öregember kikérdezi, hogy mit látott, s meg- adja mindenre a magyarázatot. A szép síkság az ő tiszta ifjúsága, a folyó bűneit sodorta le róla, a ráfujó báránykák angyalok voltak. „Azok a marhák, kik a kövér fűbe is soványok vótak, azt jelentik, hogy ezön a világon a fösvé- nyök nagy bőségbe vannak, de magoktól is sajnálják az ételt; azok a másvilágon is nagy bőségbe lösznek, elég ételök, italok lössz, ősznek, isznak, de azé mégis örökké ehök, szonnyok lösznek; azok a marhák, kik a kopacon is jól öttek, attól is jó kövérök vótak, azok azt jelentik, hogy akik e világon a kicsiből is attak a szegénynek, a magok testököt sem sonyorgatták étien, szonnyan, azok a más világon kicsi eledelből is jóézű falatot ősznek, soha nem ehöznek, nem szonnyulnak meg; hogy az erdőn ojan keservesön sírtak a madárfiak, e ládd-e édös fiam, azt jelenti, hogy amej anyák ezön a világon nem körösztőtetik meg gyermökeiket, hanem úgy etemettetik, a más világon azok örökké sirnak-rinak; hogy két kutya egy kertön által úgy marakodott, ez azt jelenti, hogy akik ezön a világon az atyafiak közül úgy virrognak, pölleködnek a jószág fölött, a másvilágon is örökkétig veszeködnek de soha össze nem 119
férhetnek; hogy egy tóba egy asszonyembör ója erőssen halászott valamit egy kalánnyal, még sem tutta kifogni, ez azt jelenti, hogy aki ezön a világon a tejbe vizet tőt, s úgy ággyá e másnak, az a másvilágon fojvást egy tóba lössz, s ott egy kalánnyal örökké halász, hogy valahogy a víz közül válassza ki a tejet, de soha nem tuggya”, s a kert a mennyország. (Tehát tulajdonképp a túlvilágon járt a fiú). Ez a mese több változatban ismeretes. A hétfalusi csán- gók szerint az ökrök példája azt teszi: „amely gazda az ő keresményével megelégszik és marháját az ő igaz tulajdo- nából táplálja, azt az Isten is megáldja... Amely gazda a máséból akarja hizlalni a marháját, hogy abból majd meg- hízik, hát annál soványabbak, mert az olyan átkozott jószág nem használ senki marhájának.” A marakodó kutyák pedig „hogy amely emberek ezen a világon összeszólalkozva haragudnak és a végórán is meg nem bocsátnak egymás- nak, a másvilágon is ilyen zavarban vannak egyik a mással.. .” s a ház itt is a menyország. Hont megyéből ismerjük a történet néhány részletét. Az út végén kápolna fogadja a fiút, ahol az Öregemberke misézett mint pap, aki „nem volt más, mint az Istenke”. Ö is kikérdezi a fiút, s megadja a magyarázatot: „Hogy azon a sovány legelőn oly kövér tehenek vannak, az jótékonyság; hogy kövér legelőn sovány tehenek vannak, az fösvénység.” Egy bánfai mesé- ben homokon kövér bárányokat lát a fiú, nagy fűben pedig soványokat, valamint küzdő kígyót és kutyát. A mese részletei felismerhetők még Sarkadon, Köröstárkányban, továbbá egy göcseji és egy baranyai változatban. Újabb részletek tűnnek föl egy rokon Szolnok — Doboka megyei szövegben. A király követeli fiától, hogy hozza el harminc éve meghalt anyja jegygyűrűjét. (Tehát az alvi- lágba küldi el.) A fiút „vassogóra” kíséri el. Útközben látják, hogy a tilalmasban van egy tehén, mégis sovány, az ugaron legelő tehén pedig kövér. Ökörszem nagyságú madár alatt a szikla leszakad, a fa letörik, liba nagyságú madár alatt a fű és hajszál meg sem hajlik. Ekkor a vas- 120
sógor odaküldi a fiút anyja sírjához, hogy ássa ki. Az meg- teszi, s elpanaszolja, miért küldte apja. Anyja odaadja a gyűrűt, s így szól: „Nesze, ennyit adatt égisz íletibe, s ezt is visszakéri. Üsse a zannya térdibe; mer el van ü mán temetve, hogy ü a te felesígedet el akarja venni.” Visszafelé, tehát a halottal való találkozás után tudja meg a példák jelentését a vassógortól. A tilalmasban, tehát dús fűvön azért sovány a tehén, mert aki egy szegénynek ajándékozta, megbánta, ugaron azért kövér, mert adományozója nem bánta meg. A madarak magyarázatával a mesélő adós maradt. Végül a vassógor meghagyja a fiúnak, hogy menjen el édesapjához, vetessen a fődjébe törökbúzát, hogy reggelre egyék új puliszkát, van egy kesej tehene, azt fojassa be, hogy reggelre legyen új tej, mert eljön hozzá az isten ebédre. (Vagyis mutasson be áldozatot neki.) A király semmit sem tesz meg, mire a vassógor elpusztítja, s így beteljesedik a feleség jövendölése, hogy meg fog halni. Az egész típus ismeretlen Európában. Most lássunk néhány hősénekbeli alvilág-járást Szibériá- ból. Az Abakán völgyéből való a következő. A hőst meg- öli egy szörny, és levágott fejét magával viszi az alvilágba. A hős húga utána megy bátyja fejéért. Az alvilágba érve lát egy öregasszonyt, aki hét korsóba tejet töltöget, majd egy három öles paripát homokos kopáron, fű és víz nélkül is kövéren, távolabb meg egy girhes gebét patak mellett, térdig dús fűben; azután egy fél emberi testet, amely egy patak vízét eltorlaszolja, valamint egy egész holtettemet, amelyen átzúdul a víz. Egy szembejövő leány, szintén mitikus lény, megmondja neki, hol találja az Irle kánok házát, akik az alvilág urai. Belépve tökéletes sötétben találja magát.... belép az első Irle kán, s a leány követi az egymásutáni szobákban, ahol különböző büntetéseket lát. Az utolsó szobában egy-egy házaspárt látott, az egyiket nagy takarója sem takarta el eléggé, s egymásról ráncigál- ták le azt, a másik párt a kis takaró is szépen elfödte. Ezután jut az összes Irle kán elé, akik csak akkor engedik 121
vissza, amikor bizonyos erőpróbákat kiáll. Ezután meg- mutatják neki birodalmukat, és megmagyarázzák a jel- képeket és a büntetéseket. A féltest és egész test csodája azt jelenti, hogy belátással a testi erejétől megfosztott ember is nagyra képes, anélkül testi erővel sem. A sovány és kövér ló azt példázza, hogy gondozás nélkül a dús legelő sem ér semmit, a jó gondozás pedig szűk viszonyok közt is csodát művel. A tejet töltögető asszony életében vizet kevert a tejbe, azt kell szétválasztani. A házaspárok példája azt mutatja, hogy civakodás és önzés gazdagság közepette is szükségre vezet, egyetértésben pedig a csekély vagyon is elégséges. Ezután megmutatják a leánynak az utat, aki följut a napvilágra és föltámasztja testvére tetemét. Egy több részes, hosszú mongol hősénekben a Jenyiszej, a Bejkem és a Hakem összefolyásának vidékéről a hős azt a feladatot kapja apjától, hogy hozza el az alvilágból déd- apja subáját. Lejutva Eriik kán jurtájához, vasláncra kötözik és belökik a jurtába. Magához térve egy ősz öreget lát maga előtt, aki kikérdezi, miért jött, és hogy mert ide- jönni, ahonnan senki számára nincs visszatérés. A fiú elő- adja apja parancsát, mire az ősz elneveti magát: „A kán enélkül is itt lesz feleségestül, ezért nem kellett volna fiát ideküldeni.” Azután kikérdezi, mit látott útközben, s meg- adja a magyarázatot, (mert Eriik kán volt az öreg). A girhes kanca a jó takarmányon és vizen az irigy gazdagot jelenti, aki sem másnak, sem magának nem hajt hasznot; a kövér kanca a rossz takarmányon és vizen a szegényt jelenti, aki megelégszik azzal, amije van. „Amint visszatérsz a felvilág- ra, jelentsd ki minden embernek, aki a földön él, hogy ne mutassanak be áldozatot a gyermeknek halálakor, csak a felnőttekért. Midőn hazaérsz, az először megellett barna kanca csikaját és fekete tehén borját áldozd fel.” Aztán odaadja a subát, a fiú hazatér, s szülei hamarosan meghal- nak. Utánuk ő lesz a kán. Dörböti mongolok (kalmükök) hosszú epikus énekében a hős kalandsorozatok után megházasodik, de gyermekte- 122
len marad. Az égiek fiút ígérnek neki, ha megszabadítja a lelkeket a „tizennyolc pokol”-ból. Meg is teszi, mert iszonyatos erejével rettegésben tartja Eriik kánt és fiát. A hős végül megkérdi Eriiket, mik a fő jótétemények és a fő bűnök, amit az elsorol, majd fiának vezetésével haza- küldi. Több csodás jelenség és lelkek megszabadítása után egy fához érnek, amelynek ágai meg voltak rakva gyerme- kekkel és madárkákkal, akik csipogtak és sírtak. Eriik fia megmagyarázta, hogy ezek háború idején meghalt gyer- mekek lelkei. A hős ezeket is felküldi az égbe, azután elválnak, s hazaérve odahaza újszülött fia várja. Látjuk, hogy a magyar mese majdnem minden eleme megvan az altaji alvilág-járásokban: legfeltűnőbb a dús fűvön sovány jószág és ellentéte, mint valamiképpen mindig a fösvény és a jólelkű szegény példája, valamint a vízből tejet meregető asszony. Hasonlók a kereszteletlen gyermekek madáralakban faágon csipogó lelkei is; a kövér testű madár a fűszálon, a kis testű a sziklán valószínűleg ugyanazt jelenti, mint a féltestű és egésztestű ember példája. Teljes a megfelelés a családi jószágért alvilágba küldött fiú egész történetében egészen a jóslásig, és az áldozat bemutatására szóló parancsig. S a takarón meg- osztozó, vagy megosztozni nem tudó, civakodó házaspár, valamint a verekedő kutyákkal jelképezett civakodó atya- fiak is egészen közeli párhuzamot jelentenek. S az alvilág ura adja meg a magyarázatokat, mint nálunk az Öreg, aki az Isten. Mindössze a mesében szokásos szolgálatba- állás került a halott rokonért való alvilág-járás helyébe, és némi keresztény színezet angyalokkal, misével födi el az egykori pogány tartalmat. A belső-ázsiai mitikus hősének más elemeit is felismer- hetjük meséinkben. Legfeltűnőbb közös szereplője a két műfajnak a táltos paripa. Minden hősnek kell rendelkeznie csodás képességű paripával, akinek első és legfontosabb tulajdonsága, hogy repülni tud égi és földalatti világokban egyaránt. Például a sór Kész kán korbáccsal „nem üthető” 123
lovát repülés közben mégis megüti, mire a ló és lovas eszméletlenül száguld. „Ennek a világnak határain túl- menve a második világon végignyargalt. Másminő naptól, másnemű holdtól megvilágított földön vágtatott. A máso- dik világon véges-végig nyargalt, még mindég nem tért esz- méletre. A második világ határán túl is továbbhaladt; föle- melkedett a harmadik világba. Félhomályos naptól, félho- mályos holdtól bevilágított földre jutottak ki..Az ugyan- csak sór Mérgén kán előbb az égben keresi elrabolt nővérét,, azután lemegy a föld alá: ,,.. .ment, ment olyan földön, ahová még álomban sem jut el a képzelet, ahová a tűnődés- ben sem jut el a gondolat, ott jár... Csak a föld alatt lehet, így szólva lovát arra a vidékre hajtja, ahol a föld fustlyuka van. Mérgén kán azon át a föld hét rétege alá bocsátkozik alá...” Ugyanígy viszi a magyar táltos ló is gazdáját: „, Ülj fel most reám, de fogantozz meg jól, mert éppen felszököm a tizenhetedik égnek háta megé veled.’ Mikor megtörtént, kérdi a lova a Csinos Vitéztől: ,No, hol vagy? Mit nem állhatsz?’ Azt mondja a vitéz: ’a hévséget nem állhatom’. Megszöki a ló magát, egyszerre viszi a földnek éppen a legbelsőbb gyomrába. Megkérdezi ismét a ló: ,No, mit nem állhatsz?’ Feleli a vitéz: ,a föld nehéz bűzit nem állhatom’. Megszöki a ló magát, visszaszökik éppen oda, ahol a vitéz két bátyja állott...” Ezek a hősénekbeli paripák is ugyanúgy váltogatják alakjukat, mint a magyar mesében, és ugyanúgy tudnak beszélni is, előre figyelmeztetik gazdájukat a veszélyre,, megmondják neki, mi a teendő. Még megszerzésük módja is egyezik: meséinkben általános, hogy a hősnek szeméten legelő gebét vagy hitvány csikót kell választania, abból válik táltos paripa. A belső-ázsiai Alpamüs-eposzban is kimegy az ifjú a méneshez, pányvájába háromszor is bele- kerül ugyanaz a hitvány csikó; végül beletörődik, hogy azt kell választania, s szárnyas paripa válik a csikóból. Ezeken az általános tulajdonságokon túl azonban van- 124
nak olyan egyéni vonásaik is, amelyek külön összekötik meséinket a belső-ázsiai hősénekkel. Sehol az európai mesében nem ismeretes az a vonás, ami meséink táltos lovának és a keleti hősénekek hősi paripáinak közös vonásuk: hogy hat-hét-nyolc lábuk van. A Minuszinszki medencéből, az Altaj — Száján legrégiesebb hagyományából való például a következő: „Amint vége volt a lakodalom- nak, Kara kán elrendelte, hogy fogjanak ki a ménesből egy hatlábú paripát.” Más: „Lánya számára fölnyergei egy hat- lábú paripát.” Minthogy ezek a csodás lovak „hősi lovak”, amire a török népeknek külön szavuk van, (akárcsak nálunk a táltos paripa), ezek repülni is tudnak, tehát sokszor nem is lábukat emelgetik, hanem szárnyukat. „Világospej paripa hat szárnnyal jött ki a föld alól”; „A te lovad, amelyen lovagolsz, hatszárnyú világospej paripa”; „Akinek hátaslova a nyolclábú ez és ez (nevét mondja)”. A hősnek három lovat is el kell fognia, közülük a harmadik nyolcszárnyú. Sőt a vogulok énekeiben is hat- lábú volt a jávorszarvas az „ember-előtt”, s amikor a „manó-ember”, elejti, négylábúvá változtatja, hogy az „emberkor”-ban elejthető legyen. Világos ebből, hogy a hatlábú vagy hatszárnyú paripák is a mitikus világ „korá- nak” szereplői. Magyar mesékből is lássunk példát. „Akkor látjaBruncik királyfi, hogy a lúnak hat lába van. — ,Mi a csuda, neked hat lábad van ?’ — , Az ám, éin tátos vagyok, de a csikósok azt nem tudták, nem is törődtek véllem — én sem üvéllek’ ”. „Alig hogy kiértek a ménesből, egyszercsak megrázkódik a rongyos csikó, s olyan széltől fogantatott, hatlábú táltos- paripa lett belőle, hogy csak párját kellett volna keresni”. Állandó eleme a hősénekeknek a hősök birkózása. A hősö- ket nem fogja a fegyver. Ismét a Minuszinszki medence Abakán menti népeitől vegyünk példát. „Leugranak a ló- ról, ledobják páncéljukat, birkóznak. Derékon ragadják egymást. Ide-oda hajolva küzdöttek. Mint vad csikók nyerítettek. Előre-hátra hajolva küzdöttek. Mint ifjú tinók 125
bőgtek. Ahova kezükkel nyúltak, kitépték egymás húsát. Hét napig küzdöttek, földre sosem estek. Kilenc napig küzdöttek, porba sosem hullottak. Lábukkal taposták egy- mást. Az égnek támaszkodó vas hegyhát lapos síksággá omlott össze. Az ég sátora alatt a szárnyas madár nem maradhatott tovább fészkében, a fekete föld tetején a kar- mos állat nem maradhatott barlangjában.” Évek telnek el, a hősök lefogynak, végre az ellenfél gyengülni kezd: „Keveset járt lábon, sokat támaszkodott tenyerére____” A hős végre megragadja, felemeli, a magas égig emeli fel, és lezúdítja a földre, majd hat helyen széttapossa gerincét. Ugyanez a mitikus birkózás ismerhető fel Szent László párviadalában is a lányrabló kunnal: leugranak a lóról, s fegyver nélkül birkóznak egymással. Sőt a legenda szövegéből az is kiderül, hogy nem fogja őket a fegyver, bármennyire igyekszik is reális értelmet adni neki az átíró. Ezt az Altaj-vidéki hősénekek világosan meg is mondják. „Amint a hősök találkoznak, Karddal vágják egymást, De nem tudnak ártani egymásnak. Mindketten leugranak a lóról, elkezdenek birkózni.” Más: „Lándzsával döfik egymást, de nem szúrnak a lándzsáik; Karddal akarnak vagdalkozni, De nem vágnak kardjaik. Megragadják egy- mást derékon... ”; „Párbajoznak karddal, az szikrázik, eltörik; Nyíllal, de nem járja fedett mellüket; Végül birkóz- nak több évig, A hegy síksággá változik lábuk alatt.” Gássfó Gyula összeállított egy képsorozatot szkíta vére- tektől kezdve különböző népvándorlás kori leleteken keresztül perzsa miniatúrákig, ahol ez a birkózás ugyanúgy jelenik meg, mint a Szent László-ábrázolásokon. Ilyen jeleneteknek hősének formában kellett élniük a szkítáktól a magyarságig minden steppei kultúrájú nép költészetében. Azt a jelenetet, amikor a győztes égig emeli s a földre sújtja ellenfelét, néha azzal fejlesztik tovább, hogy az ellenfél besüllyed a fölbe. Egy burját-mongol történetben a hős segítőtársa, a „hegygörgető”, úgy belevágja ellen- felét a földbe, hogy csak lábujja látszik ki belőle. Máshol 126
a hős fölemeli ellenfelét az égig, földhöz vágja, hogy az mélyen besüllyed a földbe. Más énekben előbb az első segítőtárs birkózik, de az ellenfél belevágja a földbe, hogy betöri a földet homlokával, és térdig belefúródik. Akkor a második kezd birkózni, az is betöri a földet homlokával, de már csak mellig szakad a földbe. Egy jakut énekben a vitéz úgy belevágja a nyolcfejű rézembert a földbe, hogy nyolc öl mélységig besüpped. Ez a motívum egy bolgár énekben is elénk bukkan: a medvével birkózó hős égig emeli ellenfelét, földhöz vágja, s az kilenc araszra besüllyed a földbe. Ez a földbeverési jelenet meséinkben hármas fokozássá alakult át. Idézünk egy hétfalusi csángó mesét, hogy lássuk a hősepika továbbélését a mesében, egyúttal magának a mesei jelenetnek keleti eredetét is, valamint további keleti hősének-motívumokat. „Avval elindultak, mentek három éjjel és három nap. A harmadik nap estéjén elértek egy hidat. A hídon, mikor menni akartak keresztül, Szépmező- szárnyának a lova megbotlott. .Halljátok’, mondja a bátyjainak, .tovább nem megyünk’. S leszállónak, tüzet csináltak, és lefeküdtek. Tíz órakor Szépmezőszárnya fel- ébred, és kiment a hídra sétálni. A hétfejű sárkány, melyik a csillagokat hordozta, a híd alatt nyergelte a lovát. Felült a nyeregbe, alig ment néhányat, megbotlott a lova. — ,Hi, kutya igya a véredet! Vájj talán a Szépmezőszárnya szagát érzed ?’ — ,Vajj érzed, vájj nem, de itt vagyok’ — rikojtotta a legény a hídról. Avval feljött a sárkány és kérdezte: ,Hogy küzdjünk, karddal vagy küzdéssel?’ Azt mondja a Szépmezőszárnya: .Derékbúi, mert szerencsé- sebb !’ Küzdeni kezdtek. Béütötte Szépmezőszárnyát térdig a földbe. Szépmezőszárnya kiszökött, béütötte a sárkányt egész nyakig. Avval levágta a hétfejűt.” Hasonlóan bánik a kilencfejűvel: „A sárkány béütötte Szépmezőszárnyát térdig a földbe. Szépmezőszárnya kiugrott, és béütöttte ő es a sárkánvt. Akkor kiugrott megint a sárkány, és béütötte Szépmezőszárnyát derékig a földbe. Szépmezőszárnya ki- 127
ugrott, megmérgelődött, és beütötte egész nyakig a kilenc- fejűt. Levágta mind a kilenc fejét.” Tegyünk melléje Szibériából egy tjumeni tatár mesét. Lóőrzés közben a két idősebb testvér elalszik, s ezalatt lopják a lovaikat. A legkisebb ébren maradva látja, hogy az óriás Jilbigan köti a lovakat. Az apa három fiát utánaküldi. Este rézhídnál meghálnak. A kis hős éjjel a híd alá bújik. Ménes vágtat át, utánuk a háromfejű Jilbigan. Lova nem akar átmenni a hídon. Jilbigan leszáll, s elveri lovát: „Lovam, miért nem mégy?” Timirgándik még meg sem született. És ha mégis, még nem vetődött erre!” Timir- gándik előugrik a híd alól: „Hogy ne félne a te lovad? Timirgándik megszületett, el is jött, itt áll előtted. Hogy akarsz küzdeni nyíllal vagy birkózással?” Jilbigan mondja: „Háromszor akarok veled birkózni.” Végülis a hős győz. A háromszori földbeütést egy csuvas mesében látjuk viszont. ,,... A kanca fia elmegy őrt állni a hídra. Jött egy kilencfejű sárkány kilenc lóval. A sárkány lova megbotlott. ,Miért botiasz meg ló?’ mondja. — ,Miért ne botlanék meg’ — mondja —, ,minket megölni jöttek!’ — ,Nálunk erősebb ember van-e?’ — ,Lesz ám, hogy minket meg- öljön.’ — ,Verekedni fogunk hát.’ — Megütötte a kanca fiát a sárkány, térdig a földbe dugta. A kanca fia kijött, és nekivágott, három fejét levágta. Még egyszer megütötte, és derékig a földbe dugta. Még egyszer nekivágott a kanca fia, és a másik hármat levágta. Még egyszer megütötte a kanca fiát, és fejig a földbe dugta. A kanca odafutott, és hajánál fogva megharapva kihúzta. Kijött, és nekivágott, a másik hármat levágta...” Itt jegyezzük meg, hogy a mesék állatnevű szereplői közt egyedül a magyarban, a csuvasban és a votjákban szerepel a Fehérlófia megjelölés, ahol ez, mint a fenti szövegben is, tényleges leszármazást, mitikus lényt jelöl. Már Solymossy Sándor is rámutatott arra, amit az idézett példákban is láttunk, hogy meséink sárkánya nem hüllő, mint a nyugati elképzelésben, hanem többfejű ember alakú 128
lény, aki lovon jár, asztalnál eszik-iszik, buzogányt hajít a levegőbe és birkózik ellenfelével. Pontosan ilyenek az epikus hősök szörnyellenfelei az abakáni — altaji — szajani török-mongol hősénekekben. Az alvilági démonok, a Hattyúasszony, a Jilbigan (ez is hősénekbeh elnevezés) a Sibeldej vagy Mangüsz mindig pontosan olyan, mint meséink sárkánya. Különben a magyar szó maga is bolgár- török eredetű. Sajátos eleme meséinknek a mágnes-heg/, amit néhol „akastyán-hegynek” mondanak. Ez valahol a világ távoli sarkában áll, a hős csak griffmadárral tud elröpülni felette, vagy nem tud elszabadulni róla. Erről nem tud a nemzet- közi motívum-katalógus. Megtaláljuk viszont a szibériai hősénekekben. Az abakáni hősepikában többször szerepel mint vashegy a világ végén, ahová az égiek küldik el a mitikus hőst. Csikaja csak úgy tudja fölvinni rá, hogy előbb a nap-hold előtt hajlong segítségért, majd a világ- fáról letóret vele egy ágat, azzal kell őt csapkodnia gazdájá- nak. S itt a nagyszentmiklósi kincs 7. korsójának mennybe- viteli jelenete jut eszünkbe, ahol a sas által felragadott nőalak olyan ágat tart kezében, amit a mellette ábrázolt kilenc ágú világfán látunk, ahol is az egyik ág világosan csonka, le van törve. Gyakori motívuma meséinknek, hogy a hős ellenfele megölése után jószágát-palotáját aranyalmává változtatja, s zsebében viszi haza, ahol újra visszaváltoztatja. Abafcán- vidéki sorok epikus hősei ugyanígy változtatják át elrabolt feleségüket, egész elrabolt népükkel-jószágukkal egyetem- ben, aranygyűrűvé vagy fülbevalóvá, s így viszik haza, ahol ugyancsak visszaváltoztatják emberré-jószággá. Solymossy mutatott rá két olyan motívumra, amely hiányzik az európai mesekincsből, és csak a steppei lovas- nomád élettel és jurtabeli lakással hozható kapcsolatba: a kancatejfürdő, amelytől szebb lesz a mesehős, de megég benne a gonosz király; és az álhős alól kiugráló vánkosok, ami csakis a sátorban rang szerint, különböző magasra 129
rakott párnán ülő nomád elképzelése lehet. Két másik ilyen általa kimutatott elem pedig egyenesen a sámánhit és szer- tartás világából került a mesébe: a Tetejetlen fa és a táltos- párbaj. Egy mesénknek Európában ismeretlen kezdő jelenete szerint a király udvarában égigérő fa nő, s a hősnek azt kell megmásznia, hogy a sárkányok által elrabolt királykis- asszonyt vagy a fának gyümölcsét róla elhozza. A legény baltájával rovátkákat vág a fa törzsébe, azon megy egyre följebb, s végül a fa ágain szép világot talál: rétet, kastélyt, túlvilági lényeket. A második vagy harmadik ilyen réteg- ben találja meg, amit keres. A Solymossy által idézett sámánszertartásban — a Diószegi által helyesbített sámán- avatás szertartásában — emelkedik a sámán ugyancsak a világfát jelképező fa törzsébe rótt rovátkákon, vagy a szin- tén azt jelképező létrán mind magasabb „égi rétegekbe”, miközben elmondja látomását, hogy milyen csodás világo- kat lát maga előtt. Minthogy szövegpárhuzamot nem isme- rünk, mesénkhez csakis a szertartás adja a magyarázatot. Fel kell tennünk, hogy ilyen szertartásokat láttak őseink, s csak később változtatták át mesei jelenetté. Maga a világfa mint hitbeli képzet már csak egyetlen emlékezésben maradt fenn népünk hagyományában: Ssfics Sándornak, mondta egy öreg pásztor, hogy „van a világon egy csudálatos nagy fa, amelyiknek kilenc elhajló ága van, mindenik egy erdővel vetekszik. Ha ezek elkezdenek kavarogni, ombolyogni, abból támad a szél.” Ágai közt eljár a nap a hold, s csak az juthat el hozzá, aki foggal született — tehát táltos. Tudnunk kell, hogy az abakáni és altaji hősénekek világfájának is kilenc ága van. Ugyancsak Szűcs Sándor hallott olyan pásztorról, akinek kunyhója előtt volt egy ágasfa, s azon egy madár üldögélt. A pásztor mindenhová ezt a madarát küldte el, ha látni akarta, mi történik. Ez viszont már a világfa ábrázolásának emlékét őrzi a sámánkunyhó előtt, amit a jakut sámánkunyhó madaras világfa-ábrázolásával és a hozzáfűződő képzetek- 130
kel lehet összevetni. S a világfa egykori gazdagabb hagyo- mányát nemcsak mai pásztortükrösök és más népi ábrázo- lások igazolják, hanem Molnár Anna burkusfája is, vala- mint a Szent László-ábrázolások említett jelenete, ami vagy a világfa tövében van ábrázolva, vagy annak tövénél emlegetett vasházban. S ha még azokra az adatokra gon- dolunk, amelyek népi elbeszélésekből vagy boszorkány- pörök tanúvallomásaiból kerülnek elénk: hogy pásztorok- „tudósok”-boszorkányok acéltükörből látták meg a kin- cset vagy jövendőt, ami a sámánnak is látó-jósló szerszáma, akkor kétségtelen, hoy a sámánhitnek legarchaikusabb rétegéből is sok minden fennmaradt a népi hitvilágban. (Diószegi sokkal többet mutatott ki könyvében, szinte minden vonatkozását a sámánizmusnak, amit a folklór különböző ágaiból elemzett ki. De minthogy azok már kerülhettek hozzánk a különböző műfajok közvetítésével is, nem tarthatjuk biztosan a magyar sámánok emlékének.) így is egyre több vonásból rajzolódik ki a Köbeim Gé%a által kimondott igazság: a táltos a magyar sámán. Ugyancsak a sámánok tevékenységével függ össze a mesebeli táltospárbaj. A mesehős táltos lovával megy el- lopni az aranyménest. Fán elrejtezik, amíg táltos lova kihívja az aranyménes csődörét, s azt legyőzve, magával viszi az egész ménest. Itt azonban túl kell mennünk Solymossyn, aki ezt a motívumot a nagy steppei ménesekben sokszor látott jelenetből vezeti le, holott ez már az altaji, mandzsu- tungzu és jakut sámánok és a magyar táltos feltűnő „működését” tette át mesébe: hogy életlelkük testükből kiszállva bika- vagy csődör-alakban viaskodik az ellenséges táltossal, többnyire a hatalomért, néha esőért vagy betegség elhárításáért. A részlet-egyezések itt igen közel hozzák egymáshoz a távoli népek hiedelmét: itt is — ott is segíteni lehet a táltost-sámánt ellenfele ellenében, ha hátulról ütik horgasinát vagy patáját, vagy szeme közt a homlokát. Ahogy táltosainknak kell segíteni sok hidelem-monda szerint, s ahogy Szent Lászlónak segít az elrabolt lány 131
több ábrázoláson, hátulról vágva vagy ütve a kun vitéz lábát. A táltospárbajhoz hasonlóan elterjedt, még ma is élő elképzelése népünknek, hogy a földet tengerben úszó egy, három, négy, esetleg hét cethal tartja, s ha másik oldalára fordul, attól van a földrengés. Máshol bivaly vagy ökör tartja szarvai közt. Ez az elképzelés két ágból került együvé: a hal vagy cet mint aföld hordozója Szibériában keresz- tül Japánig és Szumátráig el van terjedve. Dörböti és más kalmük, burját, tunguz, szojot, tibeti, hindu és észak- amerikai indián hit szerint teknősbéka tartja a földet, s ha megmozdul, földrengés vagy vízözön keletkezik. Bala- banszki bürjátoknál óriás halról beszélnek, amely föld- rengést okoz, ha másik oldalára fordul; altaji törökök három halról tudnak, fejük kötélen az égi oszlophoz van kötve, hogy ne hajtsák túl mélyre, mert akkor özönvíz lesz. Oroszoknál (helymegjelölés nélküli adat szerint) egy vagy több hal tartja a földet; votjákoknál három nagy hal, mozgásuk földrengést okoz; mordvinoknál ugyanez van egy hallal. Távolabbi változatok: ainuknál „gerinchal” tartja a földet és okozza a földrengést; japánok „föld- rengéshal”-ról tudnak; Thaiföldön nagy hal a központi hegy alapja, szumátrai batakoknál sárkány húzza a földet a tengerben, rángatása okozza a földrengést. A bivaly és ökör hasonmása: fekete bika, néha bivaly megtalálható arabok és az iszlám hatása alá került török népek körében. Kirgizek szerint szarvai közt tartja a földet; krími tatárok szerint óriás hal úszik a tengerben, azon bika áll, szarvai közt van a föld; ha elfáradt, egyik szarváról a másikra veti, akkor reng a föld; votjákok szerint fekete bika tartja a földet. Cseremiszek úgy tudják, hogy vízben rák úszik, azon bika áll, szarvai közt a földdel; ha fejét ráz- za, reng a föld; egyik szarva már letört, s ha a másik is le- törik, vége a világnak. Kaukázusban, Egyiptomban min- denütt bikát képzelnek a föld tartójának. Arabok hite szerint a vízben úszó óriás ha! sziklát hordoz a hátán, azon 132
áll a bika. Altaji teleutok (vagyis kalmükök) elképzelésében négy bika tartja a földtányért; ha mozognak, reng a föld. Indiában, Tibetben elefántot képzelnek a föld alá, azok pedig egy teknősön állnak. A felsorolásból kitűnik, hogy a bika-elképzelés eljutott a volgai finn népek közé is. Az utóbbiak közt tehát mind a két állat előfordul, akárcsak nálunk. Eszerint a magyarok két területen is kaphatták ezt a képzetet: a Volga vidékén, vagy a finnugor rokonoktól függetlenül, közvetlenül az iszlám által befolyásolt török népektől — esetleg a Kazár birodalomban. A hit máig élő friss hagyománya inkább a későbbi átvételre mutat. A volgaiak ebben az esetben ké- sőbb kaphatták a bika-elképzelést, külön tatároktól, bol- gároktól, baskíroktól, mind mohamedán törököktől. Magyar és cseremisz dallam A Volga — Káma vidékére vezetnek a népzene ötfokú stílu- sainak párhuzamai is. De, mint az újabb gyűjtések kimutat- ták, nem olyan széles körű a rokonság, ahogy korábban hittük: a kvintváltó régi stílus még a cseremiszek és csuva- sok közt sem általános, csak a két nép határvidékén egy kis 133
folton; azon a folton, ahol minden valószínűség szerint Julianus megtalálta a keleten maradt magyarokat. Egyéb ötfokú dalainknak már széles körű rokonsága van a Vol- ga— Káma vidékén, különösen a cseremiszeknél, továb- bá török-mongol népek körében és Észak-Amerikában indiánoknál. Úgy látszik, mindenféle ötfokú dallamstí- lus török eredetű a magyar népzenében (és a csere- miszeknél is). Viszont a magyarok alakították ki a szi- gorú kvintváltó stílust abból a sokféle alkalmi ismétlésből, a szerkezet tapogatózó kereséséből, ami bizonyos török né- pek körében és tőlük átvéve, a cseremiszek közt található. Más kapcsolatokra mutat a pünkösdi királyválasztás. Valaha országszerte élő népszokás lehetett. A 1600-as évek óta találkozunk emlegetésével, s a „pünkösdi királyság” fogalommá vált a rövidéletű uralomra. A szokás lénye- ge az, hogy valami versennyel: lóversennyel, bikafékezés- sel, birkózással, ritkábban választással kijelölnek valakit pünkösdi királynak. Ez uralkodhatott egy évig vagy egy napig a legények fölött, ő volt a bálgazda, a község számlá- jára ihatott a kocsmában, mulatságon. Néhol azonban nemcsak versenyt kellett nyernie, hanem ki kellett állnia azt is, hogy szedett-vedett ruhában, rossz gebén, fakard- dal, papírkoronás fővel végigvonult a falun, s a lakosság hamuval töltött fazekakkal, törött edénnyel meghajigálta. E szokás magyarázatáért is keletre kell mennünk. Az újbabiloni korból ismeretes az az ünnep (akitu), amelynek nyomai a sumér időkig visszakövethetők, s Perzsián keresz- tül egész keleten elterjedt. A tavaszi napéjegyenlőség ide- jén ülték: egy gonosztevőt vagy bolondot királynak tet- tek, aki parancsolhatott, ehetett-ihatott, a háremnőkkel szórakozhatott tetszése szerint, az ünnepek után azonban megkorbácsolták és keresztre feszítették. Ez a szokás az év végén különösen ártalmasnak vélt gonosz szellemek kiját- szására volt szánva. Időszámításunk első századában ez az ünnep még általános volt a Fekete-tenger északkeleti felén. A késői perzsa birodalomban újévkor szamárra-öszvérre 134
vagy lóra ültetett „bolondkirályt” vittek végig a városon, vízzel-hóval öntözték, ő pedig legyezte magát, mintha me- lege lett volna; tehát a már kiűzött telet jelképezte. Aznap estig joga volt elvenni a kereskedőktől, amit csak akart. Az- után igyekezett eltűnni, mert ha elkaphatták, a nép meghaji- gáltaés elverte. Lhasszában újévkor a láma helyett egy ideig helyettese, a Jalno uralkodott, ennek helyettese pedig az újévi király volt. A kettő verekedett, hajigálta egymást, végül az újévi királyt halálra kínozták. Szamarkandban újévkor, ami ott a hatodik hónap első hét napján volt, cél- lövő versenyt tartottak, majd az utolsó napon lóversenyt, s aki a kitett aranyérmet el tudta kapni, egy napra király volt. (Jókai: Egy magyar nábob című regényében, ahol a szokás legelső leírását kapjuk, kitűzött kendőt kell a ló- verseny győztesének elkapnia.) Erről a szokásról az i. sz. 8. századból származó adatok emlékeznek meg. Ferganaban, Taskentől délkeletre, az i. sz. 618 — 907 közti időből szár- mazó adatok szerint, a tavaszi újév ünnepén a király és a főemberek két pártra oszlottak, mindegyik választott egy harcost, aki páncélba öltözötten harcolt a másikkal. A tömeg is részt vett a küzdelemben, téglát és követ hajigál- va a küzdőkre. Mikor az egyik harcos meghalt, a küzde- lem lefolyásából jósoltak az új év szerencsés vagy szeren- csétlen kimenetelére. Bármily hézagosán tudjuk is követni a szokás keleti útját, annyi kétségtelen, hogy a magyarság vagy egyes részei azokon a területeken ismerhették meg, amelyek a Fekete-tengertől és a Kaukázustól északra, valamint a Káspi-tó és a belső-ázsiai hegyvidék közt terülnek el, mert mind a verseny (Szamarkand, Fergana), mind a pótkirály- választás (a Fekete-tenger északkeleti partja) és annak meg- hajigálása (Fergana, Lhassza, Perzsia) megtalálhatók ha- gyományunkban. Ugyanakkor a szokás Európában isme- retlen, kivéve egy Pilzen környéki kis területet, ahová viszont a 17. századig kimutatható morvaországi magyar telepek közvetíthették. 135
A Volgától Kínáig, mindenfelé, ahová csak a török- mongol népek eljutottak vagy hatásuk elért, megtaláljuk a magyar népdalnak azt a régóta nyilvántartott felépítését, hogy egyetlen versszakban úgy fejez ki egy mondanivalót, hogy egy természeti képet állít párhuzamba egy emberi élmény- nyél. „Meg kell a búzának érni, Mert azt mindig új szél éri. Meg kell szívemnek hasadni, Mert azt mindig új bú éri.” Állítsuk melléje az igen eltörökösödött cseremiszek egy szövegét. „A nyárfa le akarja hullatni a barkáját, Újból másikat akar növeszteni. A legény-szeretőm el akar felej- teni, Újból mást akar szerezni magának.” Tegyük hozzá, hogy Vikár— Fereczki cseremisz gyűjteményében, amit zenei szempontból válogattak össze, 320 dalból 63-ban van 74-féle ilyen párhuzamos kép; shogy Lükő Gábor a kínaiak legrégibb dalgyűjteményéből, a Si-kingből is kimutatta; ugyanakkor Európában ismeretlen. Jobban köthető egy szűkebb területhez meséinknek az a fordulata, amellyel a vasorrú bába fogadja a hős köszönté- sét: Köszönd, hogy öreganyádnak szólítottál!, s ezután ellen- ségből segítője lesz. Solymossy mutatta ki, hogy az arabok anyajogú intézményei közé tartozott az örökbefogadásnak az a formája, hogy a gyermek szájába vette a nő mellét, és anyjának szólította. Arab és kaukázusi mesékben a hasonló jelenetben még ez a szopást jelképező mozzanat is megvan, s ezután mondja a gonosz boszorka: „köszönd, hogy anyádnak szólítottál”. Nálunk a szimbolikus tettnek nyoma sincs, sőt öreganyám lett a szoptató anyából; mindez a hagyomány végső elhalványulása lehet csak. így átvételét a Kaukázusban és a Kazár birodalomban képzelhetjük el leginkább. Annál is inkább, mivel a Kaukázusból ennél nagyobb „zsákmányt” is hoztunk: a Falba épített feleség balladájának verses magvát, ballada előtti alapötletét, ami grúzok, abházok és örmények közt tűnik fel tarka mozaik- ban. Ezek után meg kellene állapítanunk az időrendet az elsorolt átvételekben, hogy a fejlődést lemérhessük rajtuk. 136
Könnyű volna most a nyelvészet és a történelem tanúságai alapján finnugor, ugor, török és kaukázusi elemeket ugyan- ilyen időbeli sorrendbe rakni. De ezzel egyrészt elhagynánk azt a szilárd alapot, amit kitűztünk magunknak: hogy előbb saját anyagunkból saját módszereinkkel vonjunk le tanulságokat, s csak azután ellenőrizzük a társ tudományok eredményeivel. Másrészt önmagában lehetetlen is, mert a „török” vagy a „tórök-mongol” sőt a „belső-ázsiai” ele- mek is más-más fejlettségi fokot képviselnek, s a magyar hagyományba is különböző időkben, különböző néptől kerülhettek. Az időrendet is magunknak a folklór-eredmé- nyeknek alapján kell tehát kialakítanunk. Melyek azok a módszertani szempontok, amelyek alap- ján megállapíthatjuk egy folklór-hagyomány régiségét? A következő meggondolások lehetnek irányadók. Milyen műfajban jelentkezik a párhuzam: az emberiség ősi, leg- kezdetlegesebb műfajaiban, mint a teremtésmítoszok, vagy késői fejlett formákban, mint a strofikus lírai dal ? A másik szempont: mennyire friss és virágzó a hagyomány, amely- ben él, vagy esetleg csak végsőkig elkopott maradványok- ban található kezdetleges fejlettségű népeknél? Maga a magyar hagyományban való elterjedsége vagy ritkasága is adhat támpontot. Ezzel azonban óvatosan kell bánni. Lehet ugyanis elterjedt, máig élő hagyomány is igen régi, ha közben új elemekkel bővült, vagy saját fejlődésen belül is többször változott jelentősége és alkalmazása. Lényeges különbséget okoz az is, milyen szokáshoz vagy az életnek melyik oldalához kapcsolódik: a leginkább vál- tozó gazdasági élet régi hagyományai tűnnek el leghama- rabb, s a halállal kapcsolatos szokások bizonyulnak a leg- szívósabbnak. Biztosra vehetjük, hogy a szántáshoz, ara- táshoz fűződő hiedelmek, dallamok, szövegek általában későbbiek, (ezért találta Róheim ezekben a legtöbb szláv elemet), míg a sirató és más, halállal kapcsolatos rítusok és hiedelmek igen távoli ősiségben gyökereznek. Összefoglalva tehát réginek kell tekintenünk minden 137
olyan egyezést, 1) amely igen archaikus műfaj elemeit tartotta fenn; 2) ami archaikus műfajban maradt fenn; 3) ami elhomályosulva tartott fenn valamit egy műfajból; 4) ami nagyon átalakulva tartott fenn egy elemet, vagyis az egyezés közvetett, nem pontos; 5) amely ritkaelem hagyo- mányunkban. (Ez a legkevésbé egyértelmű kritérium, mert a hagyományból való kiszorulásnak sokféle oka lehet.) Új- nak kell tartanunk az egyezést, 1) ha nagyfokú, pontos; 2) ha új műfajban van; 3) ha az elem igen elterjedt a magyar hagyományban. (Ez ismét csak fenntartással alkalmazható, egyéb szempontok meggondolásával.) Ezekhez jön még annak a népnek vagy területnek elmaradott vagy haladot- tabb műveltségi állapota, amellyel a párhuzam összefűz. Lássuk tehát a tárgyalt párhuzamokat ezek szerint a szempontok szerint sorra véve. Legrégibb az eredete a haj, hej szónak mint varázsszó- nak: az uráli népek mind ismernek hasonlót, és még eredeti formájában alkalmazzák, vagyis a sámán énekében mint szellemhívó noszogatást. Ebben az esetben a régiséget az eredeti funkció elfelejtése is alátámasztja: már csak egyedül a regösének varázsló refrénjében („haj regö rejtem”) találjuk így, valamint a regölés moldvai változatának nevében: „hejgetés”. Ma már csak indulatszó, az is inkább csak költői szövegekben. Különben egy szó, eredeti hasz- nálatán kívül, más értelmet nyerve, hosszú ideig továbbél- het. Ezért elfogadhatjuk uráli eredetűnek a folklórban is. Szinte törvényszerű, hogy ilyen régi időkből semmi más folklór-hagyomány nem maradt fenn, és nem is valószínű, hogy a további kutatás valaha is ki fog mutatni. Az emberiség legelső „műfajai” azok a mítoszok, ame- lyek a világ, az ember, az állatok, szerszámok vagy a halál eredetét igyekeznek megmagyarázni. A ma élő legfejletle- nebb népeknél csupán ilyen eredet-mondákat találunk. Az a két mondatöredék tehát, amivel felsorolásunkat kezdtük, s amelyek a világ és az ember teremtéséről szólnak, a legrégibb elemei a magyar néphagyománynak. Erre vall 138
a.z is, hogy mindkettőt egyetlen fáradhatatlan gyűjtő találta meg, Kálmány Lajos, mindkettőt egyetlen példában. Még inkább erre vall, hogy mindkettő az érthetetlenségig kopott vagy szinte tartalmi kivonat. Nem véletlen, hogy a párhu- zam archaikus műveltségű vogul rokonainktól való, s így a. mondatöredékek eredete legalábbis a velük való együtt- élés idejére nyúlik vissza. Még kopottabbak a teremtésmondáknak azok a mesei maradványai, amelyek a láncon leeresztéssel elképzelt világ-teremtést tartották fenn homályos emlékezésben. Ezek ugyanis már nem eredeti minőségükben maradtak meg, nem a teremtésnek valamiféle elképzelését őrzik, ha- nem más értelművé vált mesei motívumok. De a mese éppen azok közé a műfajok közé tartozik, amelybe nagy régiségű elemek olvadnak bele. Az a néhány értelmét vesz- tett, eredeti összefüggéséből kiszakadt adat, aminek ma- gyarázatát csak a vogul teremtésmonda adhatja meg, és semmi más párhuzama nem ismeretes, ismét világosan csak az ugorokkal való együttélés korába helyezhető. A szavak eredete alapján uráli örökség a regö rejtem is. De más a szó eredete, és más a folklór-elemé. A szokásnak, amelyhez ez a varázsige tartozik, igen közeli és részletes francia — részben német — párhuzamai vannak; gyökere biztosan a Közel-Keleten keresendő; az obi-ugorok hasonló szokásával halvány egyezések és az azonos szerep kapcsolja össze; dallama sem látszik ugor eredetűnek, mai csekély obi-ugor zenei ismereteink alapján; bár mind dallama, mind szövege formailag is igen primitív állapotokra mutat zárt forma nélküli motívum- és ütempár-ismételgetéseivel. Egy mitikus szereplője, a csodálatos szarvas valószínűleg régebbi és más eredetű, mint a közel-keleti szokás, ez kap- csolódhat is a vogul szokáshoz és annak ábrázolásaihoz évezredes régiségű sziklarajzokon. De mindez magából az egyeztetésből csak valószínű; nincs olyan részlet-megfele- lés, ami bizonyossá tehetné. A „regö rejtem” eredete, egykori értelmének elhomá- 139
lyosulása valószínűvé teszi, hogy kezdettől fogva varázsló értelemben használtak. Egy ilyen központi elem makacs fennmaradása egyre halmozódó új elemek közt mégis arra vall, hogy legalább az ugor együttélés korából való a szokás- nak legbelső magva és a hozzá tartozó varázsló refrén. Ab- ban a szokás-magban mindenesetre meglehetett egy tava- szi napfordulóhoz kötött évkezdő rítus, amelynek lényege a bőségvarázslás volt, a vele együttjáró termékenység-va- rázslással. Legrégebbi mitikus résztvevője — vagy a varázs- lás biztosítéka — lehetett a csodálatos szarvas, akit minden valószínűség szerint egy maszkos alakoskodó jelenített meg. A varázslást a „haj regö rejtem” igével végezték. Nyugodtan föltehetjük, hogy az első személyben fogal- mazott epikus ének és halotti búcsúztató az ugor együttélés- kor már kialakult a magyarság körében. Ennek széles körű és szinte máig tartó hagyománya nem mond ellene; mert egyrészt halotti szokással maradt fenn, másrészt, ami az epikát illeti, ez a fogalmazási sajátosság a különböző török népeknél is fennmaradt —gondoljunk az orkhoni feliratok- ra, hol az elhunyt kagán szájába adták életének eseménye- it —, s így későbbi érintkezések állandóan erősíthették. Az epikai stílus pedig olyan szívósan öröklődő hagyomány, ami addig, amíg megszakítatlan folyamatban él tovább, ilyen elemi „fogásokat” sokáig megtart egyre fejlődő egyéb sajátságai között. Meglepő bőségben maradt fenn az ugor kori dallamvi- lágból levezethető népzenei stílus. Itt azonban különbséget kell tenni maga a sirató, valamint a belőle fejlődött strofi- kus dalok között. Az utóbbiak ugyanis új igények szerint átalakult, fejlett formák, maga a régi, kötetlen, rögtönzött, srózai sirató és annak régies dallama pedig közvetlenül a lalotti szokásokkal kapcsolatban maradt meg, többé-kevés- sé változatlan formában. Azt is tekintetbe kell venni, hogy a zene olyan elvont művészet, amelyben a legkevésbé válik tudatossá valaminek régies, korhoz és fejlődési fok- hoz kötött volta, tehát nem is avul el olyan hamar. A halál 140
fölött érzett fájdalom kifejezésére pedig mindennél jobban alkalmas egy kötetlen jajgatást engedő zenei forma. Ott senki sem akar újítani, csak kifejezni. Nem kell tehát cso- dálkoznunk, hogy a halott megsiratása — amíg egyáltalán szokásban maradt — ilyen archaikus formákkal történt szinte napjainkig. Már az, hogy olyan életerős új ágakat tudott kihajtani, amelyek máig élnek zenei hagyománya- inkban, olyan érdekes tény, amire fel kell figyelnünk. A legrégebbi, az ugor kori elemek után lássuk a kétség- telenül fiatalabb, török-mongol vagy belső-ázsiai párhuza- mokat. Ezek megítélése kissé bonyolultabb. Sokszor ke- resztezik egymást a szempontok, különösen ha a magyar folklór-elemek újszerűségét szembeállítjuk az átadó nép vagy a származási terület régiességével. Mégis világosan elkülönül egy nagyon régi réteg, amelynél minden szem- pont egyértelműen mutat archaizmusára, és egy új, ahol minden egyértelműen új átvételre mutat. Van azonban egy harmadik is, amelynél a szempontok ellentmondanak egymásnak; de, amint látni fogjuk, ezeket is az új átvételek közé kell sorolnunk. A régi rétegbe tartozik a három-négyfokú és a mélyen járó ötfokú dallamok stílusa. Ez a ritka dallamfajta élesen elválik a nagyívű, ereszkedő ötfokú daloktól stílusban, fejlettségben és származásban egyaránt. Míg amazok for- mailag is, terjedelmükben is fejlettek, és Eurázsiától Észak-Ameri káig sok népnél el vannak terjedve, köztük műveltségben előrehaladott népek közt is, emezek a maguk szűk hangterjedelmével és általa megszabott motivikájuk- kal néhány ős-szibériai nép még kezdetlegesebb dalaihoz állnak közel, ugyanakkor eddig csak a burját-mongolok és a csuvasok zenéjére jellemzők igen magas százalékarány- ban. Kétségtelenül a legősibb hagyományokba kapcsolódik a táltos-párbaj, annak ellenére, hogy szinte máig igen elter- jedt volt népünk hitvilágában. A magyarhoz közeli mása csak a jakutoknál, ennél az Északkelet-Szibériában élő, 141
peremre szorult, archaikus török népnél illetve annak egyes csoportjainál és burját-mongoloknál található (bika- vagy csődör-alakban vívott párbajként, ahol emberek is beavatkozhatnak segítségükkel). Ennél távolabbi a sór, más jakut, mandzsu-tunguz, vogul és szamojéd adat, ahol jávor- vagy rén-bikák küzdenek, s ilyen párbajt ábrá- zol egy i. e. 2. évezredből való szamojéd sziklarajz is. Látható, hogy valami nagyon ősi kultúra része lehetett, s nálunk is még élő hiedelem formájában maradt fenn, mond- hatjuk „ősvallás” részeként. Egyedül nagyon friss és elter- jedt hagyománya ad okot meggondolásra. Hasonló képet mutat a sámánhit néhány más ősi vonása is: az acéltükörből való jóslás és „nézés”, aminek máig élő párhuzamai jakut, gold (egy ős-szibériai nép az Amur mentén) és jenyisszeji osztják sámánok ruháin láthatók; a tükör szó pedig bolgár-török eredetű a magyarban. Hasonló a sámánkunyhó emléke, előtte a világfával és a rajta kuporgó madárral, ami még eredeti alkalmazásban látható jakut és tunguz sámánoknál. Mindkét elem már nagyon kikopott a magyar hagyományból, ami összhang- ban van a területek és népek nagyon archaikus állapotá- val. Ugyancsak a jakutok és mandzsu-tunguzok hite sze- rint lesz sámánná, aki hat ujjal születik. Talán ugyanez az összhang állapítható meg a Tetejetlen fa esetében is. A szertartás, aminek nálunk mesévé válto- zott az emléke, élő formában került elő a Tajbagataj hegységben, Dzsungária szélén élő mandzsu töredéknél, távoli mandzsu és tunguz törzseknél, eljakutosodott tun- guzoknál és valódi jakutoknál. Van ugyan egy 6 — 8. századi kínai adat, amely említi a türk sámánok „fa tetején táncolását”, s ez akkor a türk kazárokra is érvényes, akiket a történeti forrásokból ismerünk, közvetlenül a honfog- lalás előtti időből. Ennyiben lehetne az átvétel újkori is. Ámde a leírás olyan vázlatos, hogy alig ismerünk rá akár mesénkre, akár az élő szertartásra. Másrészt a kazárok — legalábbis vezető társadalmi rétegeik — a magyarság- 142
gal való érintkezés idején már zsidó és mohamedán hitre tértek át, nem valószínű tehát, hogy ők éppen sámánjaik- kal hatottak volna a magyarságra. Ha pedig ezt az adatot kihagyjuk a számításból, akkor egy nagyon régies kultúra maradványával számolhatunk, ami egy korai, primitív sámánizmus emlékét tartotta fenn a mesében — és vég- sőkig elkopva magában a néphitben is. Hasonlóan igen réginek látszik az Akastyán-hegy kép- zete, egy nagyon ősi és sokfelé elterjedt kozmikus „világ- közepe” elképzelés maradványa; és ugyanígy az arany- almává változtatott kastély és jószág mesemotívuma. Mind- kettő az Abakán völgyéből való szövegekben szerepel. A Minuszinszki medencében, az Abakán folyóvölgye lakóit úgy tartják számon, mint egész Belső-Azsia egyik archaikus kultúráját, amely valószínűen egy hajdan széles területen élő, régi kultúra végső megmaradt foltja. Esze- rint a terület máris átváltozott idővé. Ennek felel meg, hogy mindkettő ritka mesei elem nálunk, különösen az Akastyán-hegy, amit legföljebb elhomályosult értelmű népi rajzok és karcolt díszek dombjai képviselnek, amelyek- ből virágok — a világfa maradványai — nőnek ki. És ide kell számítanunk ag epikus hősök világméretű birkózását is, aminek emlékét nálunk már csak a Szent László-legenda ábrázolásai tartották fenn, Belső-Azsiában viszont számos hakassz (abakáni török) és egy mongol hősének. Égitest-szabaditó mesénknek pedig mítoszból még alig átváltozott két mongol szöveg a párhuzama, mesénk maga is szinte teljesen mítosz. Mindezeket a legrégebbi török-mongol rétegbe kell sorolnunk. Erre mutat a magyar átvétel megállapítható régisége és a párhuzamokban szereplő népek és területek archaikus volta egyaránt. Ugyanakkor világosan elkülöníthetünk egy késői, fej- lettebb török-mongol réteget is. Kétségtelenül magasabb fejlettségre vall a nagyívű, ereszkedő, ötfokú dallamvilág, ami annyira uralkodó a magyar népzenében (míg a hárorn- 143
négy-ötfokú, mély járású stílus csak ritka nyomokban ta- lálható régies peremvidékeinken). Nagy elterjedése — ka- záni tatároktól Észak-Amerikáig — régiségre vall ugyan, de fejlettsége és a magyar hagyományban elfoglalt helyzete egyaránt újabbkori, erős hatásra vall. Hasonló a helyzet a két párhuzamos kép esetében. Ide kell számítanunk a „Möndölöcskék”-ről szóló mesét, bár párhuzamait egy- egy hakassz, mongol és szojot szövegből ismerjük. (A szo- jotok eltatárosodott nomadizáló szamojédok a Szajantól északra.) De annyira fejlett vallási elképzeléseket tartalmaz, olyan friss átvételre valló szövegegyezésekkel, hogy csak- is legújabb török-mongol átvételnek tarthatjuk. Világosan új a közel-keleti magaskultúrák szokásaiból és világ-elképzeléseiből származó pünkösdi királyválasztás és a regölésnek mezopotámiai, valamint antik görög elemei. Az utóbbi szokás obi-ugor előzményéhez mezopotámiai- perzsa hatás révén csatlakozhatott a bika-alakoskodó, ennek maradványa néhány szokás-változatban a láncon vezetett, sóért bömbölő „bika”-szereplő, akinek csak annyi a feladata, hogy ijessze a lányokat, s nem szíves fogadtatás esetén romboljon maga körül. (A szarvas- alakoskodó viszont már eltűnt, de minden szövegben hosszú részek emlegetik.) A szokás már a honfoglalás előtt kaphatott köszöntő-ajándékgyűjtő jelleget, mint ókori görög szokásokban látjuk, s már akkor benne lehe- tett egy másik „görög” motívum is, a kártétellel való fe- nyegetés, ha nem kapnak adományt. S minden jel arra mutat, hogy a Kaukázus — Fekete-tenger mellékéről való jellegzetes dallamstílusa is. Ugyanonnan származhat a földet tartó bivaly arab elkép- zelése (esetleg a cethal is, de az lehet régebbi); hasonlókép- pen új az arab örökbefogadási formula elkopott mása is meséinkben, és minden kétségen felül áll új volta az építőáldozati mondának. Van azonban sok olyan Belső-Ázsiából származó elem, amelyek esetében nem ilyen egyszerű az átvétel idejének 144
megállapítása. Ide tartozik mindaz a hősének-történet^ jelenet vagy szövegrész, ami balladában élt tovább. Ezek ugyanis a késő-középkorig nagyon friss és mély gyökerű hagyo- mányban élhettek, ha annyira ragaszkodtak hozzájuk, hogy még a balladába, egy teljesen ellentétes tartalmi és formai igényű műfajba is beépítették valamilyen átértelmezett formában. Ugyanakkor a párhuzamok a régies területek- kel kötik össze őket. A vérs^ersfdés-formnlát csak hakasszok- tól ismerjük, halványabb változatait mongoloktól; a fej- ben-keresés jelenetét a világfa tövében vagy az alvilági vasházban legépebben hakasszoktól, távoli, elhomályosult változatait karakirgizektől, (akik egykori hakasszok, ma a Kirgiz Köztársaság lakói), továbbá burját-mongoloktól és szojotoktól; a gyalogösvény-s^ekérút formulát mongolok- tól, hakasszoktól és altaji törököktől. Az Elégetett házas- ságtörő és a Szívtelen anya balladatéma részei több mongol és egy altaji török adatban ismeretesek, a nap és hold hősök feje mellett sór, mongol, altaji török, karakirgiz — és „kaukázusi” meg örmény adatban. (Sortól karakirgizig mind nagy régiséget jelenthet, kaukázusi és örmény adatok újabb időkre mutatnak; vagy együttvéve egy olyan népre utalnak, amely az Altaj — Abakán-völgy tájáról rajzott ki, de eljutott a Kaukázus területére is és ott is hagyta kultú- rája nyomait.) Végül a Háznépe védelmében elesett hős csak alig balladái történetének párhuzama karakirgiz, üzbég és vogul hősének. Itt a nagy eposzokká fejlesztett hősének: Alpamüs, Manasz vallana új időkre, ami megegyezne a magyar hagyománynak a 18. századig tartó életével is. Csak a vogul változatok figyelmeztetnek, hogy lehettek a témának régiesebb, rövidebb fogalmazásai is, amelyek más török néptől jutottak el hozzájuk. így a magyarság esetében sem biztos, hogy újabb az átvétel. Ezekhez a balladai elemekhez csatlakozik népmeséink sárkányalakja és a hatlábú táltos paripa. Mindkettő egész Belső-Azsiában egyező. Ezekben a párhuzamokban tehát az átadó kultúra és az 145
átadott elem régisége ellentétes a magyar hagyományból kivehető késői jelleggel. Meg kell azonban gondolnunk, hogy a „késő” egy honfoglalás előtti későt jelent, tehát 1000—1200 esztendővel ezelőtti időt. Akkor pedig még lehettek a ma élő fejlettebb kultúrájú népek is archaikusabb fokon, és őrizhettek nagyon ősi, régies hagyományokat. A Belső-Azsiából kiözönlő és történetileg számon tartott népek egy része nyomtalanul eltűnt, nyelvüket sem ismer- jük, pedig ezek az ideig-óráig hatalmas birodalmakat alko- tó népek bizonyára „fejlettek” is voltak. Mégis sok régies hagyomány virágozhatott akkor műveltségünkben, ami ma már csak a régies foltokon él tovább, például az Aba- kán völgyében. (És a magyarság körében, a párhuzamok tanúsága szerint, még ha átalakulva is, de ezer esztendős fejlődés alatt és után!) Nem áll tehát ellentétben egymással, ha az újabb időre mutató átvételekben régies peremterü- letekre visszahúzódó, ősi elemeket találunk. Mindezeket a „kétes korú” elemeket is nyugodtan tulajdoníthatjuk tehát egy második, újabb török hatásnak, amely közvet- lenül a honfoglalás előtt érhette a magyarságot. Mindezek alapján a folklórból a következőképp lehet megrajzolni a magyarság fejlődési útját a honfoglalásig. Az első nagy állomás az önálló néppé fejlődés útján az ugor kor. Nemcsak azért, mert, úgy látszik, életünk erősen elkülönült a többi finnugor népétől, hanem mert — a zene tanúsága szerint — egy lépéssel tovább is mentünk, és csak mi mentünk tovább a fejlődésben. Valószínűnek látszik, hogy ekkor nem a Volga—Káma vidékén éltünk, mert akkor valami nyomának kellett volna maradnia az új for- mának az ottani népek közt. De minthogy csak a korábbi, egy zárlatú egyetlen sor ismétlése található meg zürjének- nél, vagy a még egyszerűbb három egészhang-dallamok ismételgetése a votjákoknál, a későbbi időben magasabb fejlettséget elérő népek pedig rögtön a zárt periódusra tértek át, a magyar sirató legősibb típusának fokozatát ott, úgy látszik, sosem ismerték. 146
De az is ennek az első állomásnak jelentőségét mutatja, hogy ebből a nagyon távoli korból is aránylag sok elem maradt meg az emlékezetben. Teremtésmondák töredé- keiből három is: a föld körülövezése, láncon leeresztése és az emberteremtés maradványa, őseink sámánizmusa is már akkor fejlett lehetett, hiszen a táltos szó ekkor már a sámánt jelentette, s annak egyik ismertető jegye volt a foggal-születés; szellem-idéző énekének fő hívó szava volt a haj-hej (esetleg huj); mindez máig fennmaradt. S már akkor ismerhettük a regölés legősibb magvát, a tavaszi napéjegyenlőség idején ült bőségvarázsló ünne- pet. S minthogy már ekkor tovább is fejlesztettük a sirató- dallamot több zárlatú — több sorú nagyívű dallamokká, s minthogy ez máig az epikus énekkel mutat szoros kap- csolatot, már akkor is és azóta folyvást az ugor dallam- világ lehetett a hősi epika zenekísérője. Ami egyúttal azt is jelenti, hogy már az ugor korban fejlett hősének- stílussal rendelkezhettünk, ha annyi későbbi idegen téma átvétele után is megmaradt a zenei előadásnak ugor—ma- gyar stílusa. Ezután érhette a magyarságot valami nagyon archaikus török vág) mongol hatás. Ennek nyomai az olyan jelenségek, amelyek párhuzamai részben törökökkel érintkező uráli és ős-szibériai népek közt maradtak fenn, részben nagyon ősi hagyományú török népek közt. Akkoriban kaphatták a táltosok azt a megkülönböztető vonást, hogy hat ujjal születnek, akkor alakulhatott át a táltos-párbaj rénszarvas- vagy jávor-bika küzdelemből bikává és csődörré, amikor is az emberek is beavatkozhatnak a küzdelembe. Lehet, hogy idetartozik a Tetejetlen fa motívuma is, vagyis a sámán- avatásnak ez az igen fejlett, de igen archaikus szertartása, minthogy mandzsu-tunguz és eljakutosodott tunguz, vala- mint igazi jakut (tehát török) hagyománya valami nagyon ősi török kultúrára enged következtetni. (Mandzsu-tungu- zokkal nem lehetett semmi kapcsolatunk.) De származhat ez a motívum esetleg Dzsungáriából is, aminek megvan- 147
nak a történeti lehetőségei. A pásztor kunyhója előtt boton kuporgó madár — a sámán életlelke — ma még teljesebben él jakut és tunguz sámánok világfa-jelképei- ben; ez is igen nagy régiségre, egyúttal ősi török népre mutat. A táltosok kincsnéző acéltükre is ugyanilyen korú lehet: ma jakutoknál, goldoknál (ős-szibériai nép) és je- nyisszeji osztjákoknál élő hagyomány. A bolgár-török ere- detű „tükör” szó más jelekkel együtt arra mutat, hogy bolgár-török vagy ahhoz közelálló nyelvű lehetett az a nép, amely ebben a régi korban a magyarsággal érintke- zett és sámánizmusát több új vonással gazdagította. Ugyan- ez a nép közvetíthette őseinkhez az alacsony járású ötfokú és három-négyfokú dallamokat is, s minthogy ez a stílus a burját-mongoloknál és a csuvas zenében ismeretes dön- tően nagy százalékban, ez is megerősíti, hogy mongol nyel- vű vagy bolgár-török nép lehetett az első hatás átadója. A tőlük kapott mély járású ötfokú és három-négyfokú dallamok olvadtak össze az ugor dallamkincsből kifej- lesztett kvartváltó kadenciájú dalokkal (vagyis 5., 4., 2., és 1. fokon záruló sorokkal). Ezért találunk a cseremiszek- nél is több ilyen felépítésű ötfokú dallamot, s nálunk a gyimesiek ötfokú siratóiban él pontosan hasonló építke- zés. Valószínűleg már ekkor kifejlődtek a szintén kvart- ismétlésre épülő dudanótáink is, amelyeknek cseremisz párhuzamai ősibb formában maradtak fenn. Valószínű, hogy mindazt a folklór-elemet, amit hősének- ből lehet kimutatni, mi egy későbbi fejlettebb, török nép- től vettük át: az olyan témákat, mint a Háznépe védelmé- ben elesett hős, a Szívtelen anya és az Elégetett házasság- törő, valamint a szövegszerű formula-egyezéseket. És en- nek a népnek dallamvilága lehetett olyan, mint ma a kazáni tatároké, és amilyen sok mongol, kínai és észak-amerikai indián dallam: magasból ereszkedik lépcsőzetesen, ötfokú és több-kevesebb ismétlés tűnik fel benne szabálytalanul. Ebből alakítottuk ki már egyedül mi a szigorú kvintváltó formát, és adtuk tovább elszakadt testvéreink révén a Vol- 148
ga melléki kis csuvas — cseremisz töredéknek. És ez a nép közvetíthette a magyarsághoz a strofikus lírai dalok két képből felépített fajtáját. Ennek a népnek köszönhetjük minden bizonnyal a pünkösdi királyválasztás szokását, és a világ elképzelését cethal hátán, vagy bivaly szarvai közt. És biztosan tőlük származik a Möndölöcskék mese- típusban fennmaradt alvilágjárás-történet is. Ezután vagy ezzel egyidőben kerülhettek népünk mű- veltségébe a kaukázusi elemek: a „Köszönd, hogy öreg- anyádnak szólítottál” meseformula és a verses építőáldo- zati történet, amiből később nagyszerű balladát fogalmaz- tunk. És itt fejlődött tovább a regölés szokása kaukázusi elemekkel. Ezzel már eljutottunk a honfoglalásig, amikor megkez- dődött beilleszkedésünk Európába. Mielőtt tovább követ- nénk a fejlődést, talán nem árt összefoglalni az előzőkből, milyen őstörténeti „útvonal” alakul ki mindebből. Ter- mészetesen nem akarom a más tudományokból kialakult képet átértékelni; de nem is hátrálhatok meg egy ilyen szembesítés elől: egyeztetnünk kell a folklór eredményeit a többi tudományéval. Tegyük hát próbára eredményein- ket a nép-alakulás egy lehetséges történeti vázlatával. Az elérhető legrégebbi kor, az obi-ugor együttélés kora eszerint inkább at^ XJráltól keletre látszik valószínűnek, s a magyarok a három nép közül a legdélebbre lehettek. Ott érhette a magyarságot az első hatás egy nagyon ősi állapotú török (mongol?) néptől, s ebből az ősi kultúrá- ból sok más szibériai nép — uráli és mandzsu-tunguz — is sokat örökölt. Az átadó nép a Ting-ling, Tüe-lő nevek- kel említett bolgár-törökség egy csoportja lehetett, amelynek legrégebbi elhelyezkedése is — a^Irtis^ felső folyásánál — megengedi ezt a föltevést. Talán ez a török nép vezette be (vissza?) a magyarokat a Káma—Volga vidékére, a mai Baskíriába. De a Káma vidékén is, úgy látszik, mi voltunk a fejlettebbek, mi hatottunk a környezetünkre, nem fordítva. 149
Ezután kerülhetett le a magyarság a steppére, a Kaukázus északi előterébe, ahol egy másik néptől érte a török kultúra második hulláma. Tőlük kapta zenénk a nagyívű, eresz- kedő-ötfokú dallamstílust és sok fejlettebb folklór-hagyo- mányt, aminek átvételét minden megfontolás szerint újabb korban kellett elképzelnünk. Ezek az újabb török elemek egy bolgár-török nyelvhez hasonló nyelvű új néptől szár- mazhatnak, amely talán Dzsungáriában is hagyott maga után bizonyos nyomokat, majd a Turkesztáni medencén keresztül vándorolva eljutott a Kaukázus vidékére; ott is, de már előbb, Turkesztán peremén is érintkezhetett irá- niakkal, s a Fekete-tenger északi partjain, a Kaukázus előterében szoros kapcsolatban volt a magyarsággal. Ezek, szerintem, csak a s^avirok lehettek, akiknek erede- te és nyelve ismeretlen — lehet bolgár-török is — és jöhet- tek az Altaj — Száján vidékéről is. Mindenesetre első való- színűsíthető tartózkodásuk i. sz. 350—450 között a Tar- bagataj-hegységtől délre, Dzsungáriában volt; onnan ke- rültek 506-ban a Káspi-tó északnyugati partjára, és ural- muk 557-ig kiterjedt a Kaukázus északi és déli oldalára egyaránt. Róluk mondta Árpád unokája Bíborbanszületett Konstantinnak, hogy korábban a magyarokat az ő nevük- kel nevezték (s^avartoi as^ falói), s hogy szétválásuk után a Kaukázuson túlra költöztek. De követek útján még akkoriban is kapcsolatot tartottak egymással. Velük a tur- kesztáni, a mezopotámiai eredetű, Fekete-tenger parti és a kaukázusi folklór-elemek éppúgy magyarázhatók, mint a honfoglalók perzsa-szasszanida eredetű díszítőművésze- te: hiszen a Kaukázustól délre éltek, Perzsiával voltak szomszédosak. S ahogy ők „visszaköltöztek” a Kauká- zuson túlra, ugyanúgy költözhettek „vissza” Julianus magyarjai is a Volga—Káma vidékére, ha talán már nem is a régi „Magna Ungáriába”, hanem attól nyugatra, a Volgai Bolgárország mellett egy cseremiszektől gyéren lakott területre. így maradéktalanul lehet értelmezni a folklór-kapcsola- 150
tokát, különösen a népzenei összefüggéseket, sőt akár olyan újszerű egyezéseket is, mint a földbevert hősök birkózásának motívuma csuvasoknál és magyaroknál. E kitérő után kövessük újra a fejlődés útját, most már olyan tanulságok kedvéért, hogy milyen ízlés munkálko- dik benne, vagy milyen ízlés alakul ki benne fokozatosan. S itt már tovább is kell mennünk a honfoglaláson, hiszen újabb alakulásunkban még világosabban láthatók bizo- nyos törekvések. Ezt természetesen nem tesszük olyan részletesen, mint a honfoglalásig: ahhoz több kötetes mű- velődéstörténeti kézikönyvre volna szükség. Csak néhány fővonalat követünk, amelyben továbbmegy, még jobban kifejeződik a honfoglalásig kivehető fejlődés, s vissza- menőleg azt is élesebb megvilágításba helyezi. Mindenekelőtt állapítsuk meg, hogy mindaz, amit a magyarság új hazájába hozott, s ami — bármilyen eredetű volt is korábban —, az itteni népekhez képest már etnikus sajátságnak számított, igen magas színvonalat jelentett. Különösen a zenéről állapíthatjuk meg ezt: semmivel sem volt alábbvaló a honfoglaláskor hozott dallamkincs a 900-as évek európai magas- és népzenéjénél. A két kép- ből álló egystrófás lírai dal pedig teljesen egyenértékű az európai középkor későbbi századaiban kialakult líra szín-, gyümölcs- és virág-szimbolikájával (amit különben később teljesen magunkévá tettünk). S bizonyára hősi epikánk sem volt sokkal régiesebb az európai népek e kor beli epikájánál. (A germán népek a népvándorlás korában sok steppei nép uralma alá kerültek, s a steppei hősénekek- ből sok ősi vonást átvettek. Ezért jelennek meg ilyen elemek a német, francia, angol epikus költészetben egé- szen a 14. századig.) De majdnem ugyanezt mondhatjuk a vallási élet legfelső rétegéről is. A Möndölöcskékből már a keleti nagy vallások túlvilág-elképzeléseit, bűnök bűnhődését lehet kiolvasni. Ha ehhez hozzávesszük, hogy a magyarság a keresztény vallásnak szinte minden fontos fogalmát saját korábbi szavaival fejelte ki, s ezek közt a na- 151
gyobb rész ismeretlen eredetű — de körülötte nem meg- bízható szófejtések török, iráni és kaukázusi kísérletei jelzik az ismeretlen nyelvű nép kapcsolatait — akkor (a szavirság révén?) a magyarság igen közel járt ahhoz a színvonalhoz, amit a keresztény Európa részéről meg- ismert, és egy-két évszázad alatt teljesen át is vett. Most nézzük meg, hogy ebben a fejlődésben, amely a honfoglalásig ilyen magas szintig vezetett, s azután még nagyobb lendülettel folyt tovább, milyen állandó törekvése- ket lehet kitapintani. Legmeglepőbb, hogy két — látszólag ellentétes — hajlandóság egyenlő erővel jelentkezik, sokszor ugyan- abban a jelenségben egymás mellett: a ragaszkodás a régi hagyományokhoz és a nyitottság új hatásokkal szentben, amit ilyen egyensúlyban máshol nem találunk. így él egymás mellett a régi ugor dallamvilág a rendkívül nagy bőséggel beáramló ötfokú török-mongol dallamok mellett — s újabban kezdjük fölismerni, hogy régi népzenénkben mi- lyen széles körű a hagyománya ennek az ugor rétegnek. De ugor és török stílus egyaránt megmaradt a sok európai dallam beáramlása után is: a gregorián ének, francia bal- lada-dallamok, lírai versformák, egyházi népénekek, majd a barokk dúr-moll zenéje és az újkori műdal-tömegek mel- lett. Ugyanígy megmaradt a két párhuzamos képpel élő líra — ami már maga is szimbolikus kifejezési mód — a középkor gazdagon felhasznált szimbolikája mellett, s mindkettő máig él az új, modern észjárás szerint alkotott lírai dalok között. Ez a kettősség különösen jól megfigyelhető, amikor ugyanaz a jelenség mutat különböző időből való rétegeket, vagyis magában hordja fejlődésének összes addigi szín- vonalát — a régit elmosódottabban, az újakat jobban ki- domborítva. Ilyen fejlődést látunk a táltos alakjához fűző- dő sámán-vonásokban, s különösen világosan a regölés- ben és énekében. Egy honfoglaláskor magunkkal hozott szokás európai, keresztény átfogalmazása állapítható meg 152
benne, s annak állandó bővülése újabb elemekkel. A szo- kás honfoglalásig tartó fejlődését láttuk az előzőkben. De a szokás mai hazánkban is tovább alakult. A keresz- tény időszámítás miatt áttolódott a téli napfordulóra. Ezután Árpád-kori vallon és német telepeseink hasonló szokása olvadt össze az ősi pogány szokással a honfoglalás utáni keresztény századokban. Ennek következtében lettek a regösök Szent István szolgái, és bővült a szöveg egy sereg olyan fordulattal és keresztény motívummal, amely- nek pontos mását francia újévi szokásban és részben a német Stefansknechtek újévi tevékenységében találjuk meg. De közben a szokás gyakorlói is fejlődtek. Ezek nyilván ugyanazok voltak, akiknek legjobbjai a királyt mulattatták, akik kezdetben bizonyára a szertartások va- rázsló énekeit is előadták, valamint a hősi epikát is. Talán erre utal a „régi törvény” és a „régi szokás szerint” emlegetése. Az ő közvetítésükkel lehet csak magyarázni a csodaszarvas-legenda késő Árpád-kori formáinak meg- jelenését, valamint a Trója-regény Pári%s-ának bekerülését a szövegbe, az „üldözés” emlegetését és a „mentegető- zéseket” („Nem vagyunk mi rablók — Szent István szol- gái”), sőt talán a keresztény vonások hangsúlyozását is a nagy múltú, hagyományosnak látszó részekben; és tő- lük származhatnak a régi költészet formai sajátságai is (betűrím, előrím, figura etymologica = ugyanannak a szótőnek különböző formáit ismételgető betűrímes forma). Egy már a honfoglalás előtt is több fokozaton át fejlő- dött szokásnak a késő Árpád-korig tartó fejlődése alakul ki tehát a szokás összehasonlító elemzéséből. Vagyis együttműködik a hagyománymegtartás, a ragaszkodás ddigi önmagunkhoz — az új ösztönzésekre való fogé- konysággal. Az utóbbinak köszönhetjük, hogy görcsös magunkbafordulás helyett erőteljesen tudtunk fejlődni; az előbbinek, hogy sosem vesztettük el, semmiféle új hatás áradatában sem ősi önmagunkat. így lehettünk állandóan eredetiek. 153
Végül melyek azok az ízlésbeli sajátságok, amelyek eb- ben a régiből állandóan megújuló fejlődésben kirajzolód- nak? A legvilágosabban kivehető vonás a forma iránti külön- leges érzékenység. Már az első újítás, amit megpillantunk, formai: amikor az egyszerű sorismétlés helyébe kialakí- tottuk az ugor korban a kétféle záróhangot váltogató siratót. Továbbmegy a formai tökéletesítés, amikor ezt a két kadenciás, kötetlen formát többféle (3 — 4 — 5) záró- hanggal kiegészítik az oktáv terjedelméig; majd ez úgy kikristályosodik, hogy a két egymás alatti záróhang kvart- tal mélyebben is megjelenik, (5., 4., és 2., 1. fokon — már egy osztják hősénekben is), amit a Volga —Káma vidékén, a cseremiszek közt is már nem egy dallamban találunk logikus szerkezetként. Ez majd a barokk korban felszínre vetődik, táncdalokban végleges következetességgel kifor- málva, s tart a Kállai kettős-féle dalokban máig; majd a dudanótákban is logikus formává alakul a motívumok magasság-elosztásába és ismétléseiben, s szintén eljut még a cseremiszekhez. Mindennek koronájaként kialakul a szi- gorú kvintváltó szerkezet, amiben minden ponton világos, hol tartunk és hová haladunk: egy sor a magasban, ez többnyire eltérő zárórésszel megismétlődik, majd ez az egész első rész kvinttel mélyebben újra elhangzik, ami lezárással adja tudtunkra a befejezést. Ez már közvetlenül a honfoglalás előtt alakult ki. Utána, az új hazában, nagy tömegű európai dal új formákkal és új lehetőségekkel is- merteti meg a magyarságot. Akár ezeknek hatására, akár az állandó belső fejlődés folyamán eljutnak még kvint- váltó dalaink is egy olyan „felbomláshoz”, ami még szigo- rúbb, de nem-mechanikus fejlesztést jelent: hogy egy „téma-bemutatás” után fokozatos nagy fejlesztés — „ki- dolgozás” — után jutunk el a mélyebb visszatéréshez vagy egy záróformulához. Szinte a szigorú szonáta-forma elve négy sorba összesűrítve! így például mindig a harmadik sorban változik el a pontos kvintváltás: a sor eleje még a 154
magasból indul és csak az utolsó hangokban éri el az alsó kvint-megfelelését. De itt tágult is ki a dallamsor a leg- nagyobbra, legmozgalmasabbra; a nép pontosan érezte, hogy négysoros dalban a harmadikig kell a fejlesztésnek tetőpontra jutni, s utána már csak lezárás következhet. Kvintváltás-nélküli dalaink is fokozatos kibontást, szinte az utolsó hangig fejlesztett, „csattanóra kihegyezett” szigorú szerkesztést mutatnak. S az sem véletlen, hogy milyen idegen formát vettünk át szívesen, és mit fejlesztettünk ki belőle. A reneszánsz divata újította fel a szaffikus versformát: három egyenlően hosszú (5 + 6 szótagos) sor után egy lezáró rövidet. Ez fokozatosan átalakul 16 — 17. századi egyházi és világi da- lainkban olyanná, hogy az eredetileg három hosszú, — de mindig új zenei tartalmú — sor helyébe két, bármilyen hosszú, de azonos sor lép, majd egy összetett harmadik, amely vagy egy rövidebb motívumot ismétel(get), vagy azt különböző magasságban szekvenciaként ismétli: ezu- tán következik a lezáró rövid sor. Sokan ismerik az „Ó, mely sok hal terem a nagy Bala- tonba’ ” kezdetű dalt. Ha elhagyjuk játékos ismételgeté- seit (bahharahhahahaha), a következő formát kapjuk: „Ó, mely sok hal terem a nagy Balatonba’; Minden ágon egy mérő makk a Bakonyba’ ”: két azonos, 13 szótagos sor. „Örül ott a halász, rikkangat a kanász”: 6 + 6 szótagú, motívum-ismétlő sor, vagy ha úgy tetszik, két rövid, azonos sor; „Örömébe’ ” rövid, négy szótagos lezárás. Vagyis a magyarok jobban szerették a három hosszú+egy rövid túlságos asszimmetriája helyett ezt a lebegő egyen- súlyt: két hosszút egyenlít ki majdnem három rövid, de mé- gis kettővel szemben három áll. (A két rész aránya köze- lebb is lehet egymáshoz.) Ugyanakkor a két azonos hosszú, majd két azonos rövidebb után az egy rövid érezteti, hogy fokozatos rövidüléssel következetesen haladunk a teljes elhallgatás felé. A két hosszú első sor az indulás és a lé- nyeg kimondása; utána pedig minden a lezárás felé halad. 155
A forma egész tartama alatt érezzük, merre tartunk, s hogy jutunk el a befejezésig. Ez az érzés az, amit úgy fejezett ki egy öreg énekesem, amikor a lányok nehezen szedtek össze egy zavaros műdalt: „Ez olyan nóta, se eleje, se vége”. Pompás megfogalmazása annak a formai igénynek, ami a hagyományban olyan világosan kiraj- zolódik: mindig tudjam, hol van a kezdet és hol van a vég. Azért jelenik meg egész fejlődésünk végén a népdal új stílusa a maga architektonikus, zárt formáival: az első sor a dal végén visszatér, és szoros egységbe fogja össze, míg a középső két sor általában magasabb régiókban mo- zog. S az is népünk arányérzékét dicséri, hogy az egyetlen új formában, ahol háromszor ismétlődik egy dallamsor (ÁABA), mindig ez a háromszor elhangzó dallam a leg- mozgékonyabb, mindig a legnagyobb ívet járja be, hogy ne legyen unalmas. (Példa: a közismert „Látod, édes- anyám, látod, édesanyám, mért szültél a világra”.) Tehát az ugor kortól az első világháború előtti évekig és máig lehet nyomon követni a világos tagolás formai igényének működését és egyre tökéletesebb eredményeit. S nem ugyanez a világos formai igény valósul meg a két párhuzamos képben? Szinte a zenei periódus szövegben. Az eltérést itt a tartalom variálása adja: két hangulat egé- szíti ki egymást. Most gondoljunk olyan dalokra, ahol ez a „két részes hangulat” együtt jár a kétrészes, kvint- váltó formával: milyen összhangja a formánaki Fokozza a kifejeznivalót szövegben is, dallamban is. De a kaden- ciákkal világosan tagolódó, fokozatosan ereszkedő dal- lamok is ugyanezt teszik; mert a nép azoknak is megkü- lönbözteti az első és a második felét súlyosabb megállás- sal; s ezt és a végső zárlatot sosem díszíti, hogy a forma két pillére világosan kiemelkedjék, akár egy gazdagon burján- zó díszítés szövevényéből is. Ez a kétrészesség akárme- lyik régi dalunknak és szövegünknek biztosítja a tökéletes együttjárást. (A bihari románok díszítménye, éppen ellen- kezőleg, elrejteni igyekszik a sorvéget.) 156
A formai tökéletesség annyi mint tömörség. Bartók szól a népdal „páratlan tömörségéről”, „minden lényegtelen- nek szigorú kiküszöböléséről”. Ezt teszik a két kép pár- huzamával is, ami közé még hasonlító kötőszót sem tesz- nek. Egy cseremisz dalt idézünk (ami az eredetiben persze tömörebb és ritmusos): „Ahelyett, hogy félvén átmenjek a fekete rengetegen, Jobb ha fütyülni kezdek. Ahelyett, hogy az emberektől félve, szégyenkezve éljek, Jobb ha dalolni kezdek”. Ez már szinte Ady szimbólum-látomását idézi, a „Jó Csönd-Herceg előtt”-öt! És ez egyesülhet a középkori virág-, gyümölcs-, szín-szimbolikával. A füge- fa a szerelem jelképe, akár a citrusfa; sárga szín már a középkorban az elválás, az érzelmek, sőt az emberek megromlásának jele, (azért bélyegezték meg az erkölcste- len nőket sárga ruhával). A következő új stílusú dalban ez a szimbolika és a párhuzamos kép segít tömöríteni és képszerűen kifejezni az élményt: „Sárgul már a fügefa levele, hideg akar lenni. Mi dolog az, hogy a kisangyalom nem akar szeretni!” A középkorban megismertük a balladát, az emberi pél- dázatoknak ezt a tömör, drámai és képszerű műfaját. A francia parasztság nagyszerű találmánya telibe találta a magyarok ízlését. Mennyi remekét alkottuk meg a leg- mélyebb lényegre tömörített, pár jelenetben felvillantott emberi összeütközésnek. Ez a műfaj egyszerre kisöpört a hagyományból minden korábbi epikát, annyira bele- élte magát a magyarság és ki tudta fejezni magát benne. S mégis, milyen tanulságos: éppen ez a műfaj tartotta fenn a legtöbbet a korábbi hősénekből és más hagyományokból — még a mesénél is többet. Igaz, a felismerhetetlenségig átalakította az új műfaj szellemében, tehát stílusérzékkel őrizte meg. De ragaszkodott korábbi élményeihez az újí- tásban is. Nem véletlen, hogy ennek az ötvözetnek két remekét, az íilcsalt menyecskét és a 'Falbaépített feleséget más népek is megszerették: az első nyugatra tett vándor- utat, a másik délre. 157
Az sem véletlen, hogy itt ismét találkozunk a formai felépítésnek olyan elemével, aminek szépségét a magyarok másoknál jobban átérezhették. Ez a hármas ismétléssel való fokozás fogása. Balladáinkban ezt igen nagy hatással alkal- mazták olyankor is, amikor a francia előképben egyáltalán nem láttak rá példát. (Példa rá a Halálra hurcolt menyas^- syony, vagy a Csudahalotti) Egy másik művészet, a tánc is világosan tanúsítja népünk rendkívüli igényét a belső forma, a felépítés világossága iránt. Ebben a művészetben nincs olyan típus, amit a honfoglalás előtti kultúrából hoztunk volna magunkkal. Minden táncunk európai közkincs. Egyetlen típusát, a legfejlettebbet mondhatjuk annyiban sajátunknak, hogy erre a fejlett fokra nálunk fejlődött ki szerényebb európai előzmények után, s ebben a formájában csak ránk jel- lemző: a kalotaszegi legényest és közép-erdélyi párját, a pon- tont. Ezek virtuóz, rögtönzött táncok; minden táncos minden alkalommal új és új sorozatot rögtönöz a „kész- letében” levő motívumokból. S mégis ez a Proteusz- ként változó, mindig új tánc szigorú formai keretbe van zárva: a táncdallam közepén és végén le kell zárni a tánc- egységet is határozott záróformulákkal. Aki nem tudja „kitenni a pontot” a sorvégen, azt kinevetik, az nem tud táncolni. Ismét a formai igény a jellemző tehát, a szerkezet világos fölépítése. (Román szomszédaink ezt a táncot csak Erdélyben ismerik, tehát tőlünk vették át.) Ezek az eredmények különböző részlettanulmányokból születtek; különböző kutatók különféle szakterületen végzett kutatásaiból álltak össze. Sőt még ugyanannak a szerzőnek eredményei is különböző időben, különböző tárggyal foglalkozva jöttek létre, s egymástól teljesen függetlennek látszottak. Csak a mostani egybelátás, ez az új szempontú összefoglalás világosította meg e sorok írója előtt is a kép teljességét és összefüggéseit. Természetesen hozzá kell gondolnunk a kép másik oldalát is: az ezeréves európai történetünk folyamán kiala- 158
kult sok új műveltségi elemet akár az európai népektől vettük át, akár magunk alakítottuk ki. Hiszen Róheim Géza egykor még azt írta, hogy a magyar néphit szláv néphit, mindössze a táltos alakja honfoglalás előtti benne. Igaz, azóta sok minden kiderült, és ez a kép még a néphit területén is sokban módosult a honfoglalás előtti hagyo- mány javára. Mégis tény, hogy azok az elemek, amelyeket felsoroltunk az olvasónak, kisebbségben vannak a sok- szorosan több honfoglalás utáni elem között. Mindez mégsem változtat azon, hogy a magyarság meg- lepően sokat tartott fenn ősi hagyományaiból; és semmit sem változtat azon a képen, amit ízlésalakító törekvéseiről rajzoltunk, annál kevésbé, mert abban már az új idők alakulását is figyelembe vettük. S minthogy ez a kép hosz- szú évezredek és a legújabb századok fejlődéséből egyér- telműen világosodik meg, csak jellemző lehet. Úgy lát- szik, a magyarság, legalább a képzelet világában, a művé- szetekben meg tudta valósítani legjobb önmagát; ami a valóság világában, életének történeti alakításában csak ritkán sikerült.
ŐSEINK ÁLLATTARTÁSA LEVÉDIÁBAN A magyar őstörténet min élői számára továbbra is kulcs- kérdés a Levédiába való áttelepülés idejének és körülmé- nyeinek megismerése. Miért kellett ősnépünknek ketté- válnia és miért kellett a mozgékonyabb törzseknek el hagyniuk a Volga — Belaja folyók között elterülő, Magna Hungária néven emlegetett őshazát? így töprengenek so- kan, akik szeretnék megérteni népünk múltjának moz- gatórugóit. Sokat gondolkoznak ezen a történészek és más, kapcsolódó tudományszakok képviselői is. Elképze- lésekben persze nincs hiány, de meggyőző bizonyítékok mind a mai napig nem kerültek elő. Csak jósolgathatnánk azzal kapcsolatban, hogyan ala- kult volna népünk történelme, ha ez a szakadás nem követ- kezik be. Annyi bizonyos, hogy akkor nem találkoznánk olyan feltevésekkel, melyek szerint őseink összetett gaz- dálkodásukat, — vagyis a földműveléssel összekapcsolt állattenyésztést — a steppére vonulva vándorló nomád életmóddal cserélték volna fel. Igaz, bennünk az ilyen okfejtések kétséget támasztanak, de maradjunk egyelőre annál az összetett gazdálkodásnál, amelyet a Közép-Volga és a Káma vidékén már önálló etnikumként élt magyar nép folytatott a középkor kezdetén, és amely gazdálkodás- nak egy szép napon — állítólag — hátat fordított. Az összetett gazdálkodás kialakulása a középkorban rendkívül jelentős előrehaladás, mert a termelőeszközök fejlődése folytán az állattenyésztés és a növénytermesztés 160
a lakosság megélhetésének alapjává vált s ily módon az összetett gazdálkodás valójában új életforma létrejöttéhez vezetett. Az új gazdasági formáció jellegzetes bizonyíté- kait a Szvijága és a Zaj folyó közötti területen az i. sz. 3. században meghonosodott imenykovói kultúra leletanya- gában találjuk. Az állattartás valamennyi gazdasági házi- állatra kiterjedt, de első helyen (gyakorisága szerint) a ser- tés állott, 33,8 %-os részesedésével. A Közép-Volga vidé- kén itt jutottak először komolyabb gazdasági szerephez a kis kérődző állatok (juh és a kecske), amelyeknek állo- mánya csaknem megháromszorozódott a vaskorihoz ké- pest. Emelkedő tendenciát mutat a szarvasmarha egyedek összességének aránya is, míg a ló — bár a legtöbb csont- lelet képviseli — az egyedek száma alapján a negyedik helyre szorult. A számadatoknál többet mond a gazdálkodás színvo- nalának érdemleges emelkedése, az állattenyésztésben a tenyésztői munka eredményeinek lemérhetősége. A régé- szeti megfigyelések a szarvasmarha hármas hasznosítására utalnak, vagyis a hús és a tej haszonvétel mellett már a földművelésben is alkalmazták a szarvasmarhát, nem rit- kán ökröket. Ivartalanítottak lovakat is, bár ez ekkor még újdonságszámba ment, de kimutatható a lónak már a földművelésben való felhasználása. Az igavonó állatok iránti igényt az ekés földművelés terjedése támasztotta fel, amiről az előkerült ekevasak (ekepapucsok) tanúskodnak. A termelőerők megnövekedése a szántóföldek kiterjedé- sét és a növénytermesztés fellendülését eredményezte. Ter- mesztettek kölest, búzát, árpát, rozsot, zabot, borsót. Az összetett gazdálkodásnak kedvezett az i. e. 1. évezred közepén kezdődött szubatlantikus klímaperiódus, amely- nek folytán az időjárás a korábbinál csapadékosabb és hű- vösebb lett, de kiegyenlített maradt. Az i. sz. 2. évszá- zadtól azonban a szárazság szakította meg a csapadékos időjárást, amely szárazság a 3. évszázadban érte el tető- fokát. A 4. évszázadtól az éghajlat ismét esőssé, csapadé- 161
kossá vált. A csapadékos időjárás folytán a Közép-Volga- vidéki folyók, tavak vízszintje megemelkedett, amely kö- rülmény az ártéri lakókat településhelyük elhagyására kényszerítette. A vidék alacsonyabban fekvő területein mocsarasodás és tőzegképződés indult meg. Az erdős zóna határai ekkor dél felé tolódtak, a fenyő behatolt a lombos erdő övezetébe. Az erdős övezeti lakosság élet- körülményei tehát romlottak, a megélhetés és az állat- állomány eltarthatósága nehezebbé vált. Egészen más hatása volt a csapadékos időjárásnak a step- pén. A steppei füveket áztató esők itt előnyösnek bizonyul- tak. Hatásuk abban mutatkozott, hogy a jó humuszos tala- jokon fejlődő növénytársulások csapadékot kedvelő fűfé- lékkel, fehérjedús pillangósokkal gazdagodtak. A fűtermés mennyiségi növekedése és minőségi javulása által a steppe és a ligetes steppe eltartóképessége a korábbinál lényegesen nagyobb lett. Ez nemcsak az állatok takarmá- nyozásának szempontjából volt jelentős, hanem az állatokon keresztül az emberi élelem fokozottabb termelésének tekin- tetében is. A vázolt természeti jelenségek idejére esik a középkori nagy népvándorlás, amely i. sz. 376-ban a hun-török tör- zseknek Európába való behatolásával kezdődött. (Az ázsiai törzsek között állítólag voltak a finnugor népekkel rokonságban lévő szamojéd elemek is.) Mindenesetre a hun-török szövetség vegyes összetételű, nomád életmódot folytató tömege új színeket vitt a Közép-Volga-vidék néprajzába, és ez a változás rányomta bélyegét a vidék népeinek korábban kialakult gazdasági rendszerére. A körülmények számbavételével még nem kapunk egyértelmű magyarázatot a magyar törzsek kimozdulásá- nak indító okaira. Különösen nehéz kapcsolatot teremteni az őshazából való elvándorlás és a tárgyalt természeti jelen- ségek, valamint a népvándorlás között azért, mert ennek — a magyar nép történelme szempontjából fontos eseménynek — az időpontja nemcsak bizonytalan, hanem 162
későbbinek is látszik. Azonban nem történhetett annyira későn, hogy idejét a 7 —8. századra lehetne tenni, mert akkor népünk pusztai tartózkodásának időtartamába nem férne bele az a 2 — 300 esztendő, amelyet történészeink a kazár uralom alatt eltöltött időnek tételeznek fel. A ku- tatók többsége hajlamosabb elfogadni, hogy az őshazá- ban való tartózkodás folyamatossága az 5. században sza- kadt meg, tehát őseink ekkor vándoroltak délre a ligetes és a füves steppe határvidékeire. Mivelhogy tisztázatlanok azok, amelyek őseinket tar- tózkodási helyük megváltoztatására késztették, a magunk részéről bizonyos szerepet tulajdonítunk ebben a hun-tö- rök törzsek megjelenésének, de a fő okot a természeti és a gazdasági változásokban keressük. Az elsődleges cél bi- zonyára a jobb legelőterületek keresése volt és kevésbé valószínű, hogy a helyben maradóktól való szakadás szán- déka vezérelte volna őket. Inkább arról lehet szó, hogy legeltetés közben fokozatosan, talán nem is rövid idő alatt haladtak délnyugati irányban, amíg elérték az arab írók által Levédiának nevezett területet. Bizonyos idő eltelte után itt idegen népek (talán a bolgár-törökök) ékelődhet- tek közéjük, s talán ez vezetett ősnépünk kettészakadá- sához. Szívesen követnénk nyomon a Levédiába vonuló ma- gyar törzseket, ha ismernénk az általuk járt útvonalat. Egyet tudunk, hogy ez az útvonal dél, illetve délnyugat felé irányult, de hogy mely területeket szelt át, az talán örökre titok marad. Húzódhattak déli irányba a Volga men- tén, választhatták a Belaja folyó völgyét, amelyet elhagyva, talán az Urál folyó kanyarulatát követve fordultak nyugati irányba. Az útvonal megválasztása elsősorban bizonyára attól függött, honnan indultak ki a szabadabb legeltetésre alkalmas területek felé törekvő törzsek. A huzamosabb időn át tartó út vonalát mindenesetre úgy kellett megválasztani, hogy a napi itatás lehetőségét semmi ne akadályozza meg. Ez fontos szempont, mert az 163
állattartás folyamatossága megköveteli a rendszeres vízel- látást, a víz nem nélkülözhető. Vízhiány esetén olyan nagy lett volna az állatelhullás, hogy pótolhatatlan veszteségeket fokozott volna az állattartó törzseknek. így tehát valószí- nű, hogy valamelyik észak — dél irányú folyó mentén halad- hattak. A kiinduló hely, az elhagyott terület kiderítése nem mellékes részlete a magyar őstörténetnek, mert e nélkül arra sem kaphatunk magyarázatot, hogyan lehetséges, hogy az őshaza lakóinak tekintélyes része, nem befolyásol- tatva magát a vándorlást kiváltó okoktól, nem változtatta meg lakóhelyét, helyben maradt. Nincs kizárva, hogy ez a helyben maradó népesség éppen a Bélájától nyugatra levő dombos vidéket mondhatta magáénak, ahol a csapadékos időjárás kedvezőtlen hatása nem olyan élesen jelentkezett. Ezzel szemben a délre húzódott népcsoport talán közvet- lenül a Volga és a Káma mentén élt, amely területnek a magassága csak kissé emelkedik a tengerszint fölé, de a 100 méternek mindenütt alatta marad. Az esős, hűvös idő elsősorban ilyen vidékeken hátráltatta a gazdálkodást. A „fogós” kérdések közé tartozik Levédia helyének meghatározása, márpedig akár csak hipotetikus körvona- lazása is feltétlenül szükséges az őshazából kimozdult tör- zsek útvonalának nyomozásához. A történeti irodalomban Levédia helyének és jellegének sokféle felfogásával talál- kozunk, még az utóbbi években közzétett térképek sem fedik teljesen egymást. A Fodor István és E. A. Halikova által az utóbbi években közzétett térképeink alapállása abban közös, amennyiben Levédiának az északi felét a ligetes steppe övezetében áb- rázolják, abban viszont eltér, hogy annak déli határát a füves steppe övezetének különböző mélységében húzzák meg. Sőt, kelet — nyugati kiterjedését is más-más elkép- zelésben tüntetik fel. Az első szerző Levédia keleti határát a Dontól keletre húzza meg, nyugati hátárát pedig a Do- nyectől nyugatra. A másik szerző térképváltozata szerint 164
Levédia déli részét a Don és a Hopjor folyó zárta körül, egyébként pedig területe a feketeföld-övezetnek a Volga menti hátság s a közép-orosz-hátság közé eső síkságát foglalta el, kb. a mai Tambor megasságáig. Ha a régészet igazolni tudná a körvonalazott területet, akkor lehetőség adódna a magyar őstörténet oly régen keresett, hiányzó láncszemének hiteles beillesztésére. Addig csak sejtésünk lehet arról, hogy a kelet-európai al- föld közepére áttelepült magyarság korántsem valami hosz- szú vándorutat megtéve jutott az új lakóterületére, hiszen a helyet a ligetes steppe övezetén belül maradva vagy csak alig túllépve választották meg. Nagyon valószínűnek lát- szik, hogy az őshazából való kimozdulás jobb legelőterü- let szerzése érdekében történt. Az állattenyésztésre és a földművelésre kitűnően alkalmas területnek bizonyára to- vábbi előnyeként értékelték akkor azt is, hogy viszonylag nem esett messze az őshazától, s a közöttük levő mintegy 800—1000 kilométeres távolság a rendszeres kapcsolattar- tást is lehetővé tette mindaddig, amíg külső okok meg nem akadályozták. E területen találták a magyarság mozgé- kony törzsét a 6. században Európába érkező kazár-törö- kök. AZ ÉLETMÓD Milyen életmódot folytattak a Levédiába települt ma- gyarok ? Elsődlegesen — természetesen — a dús füvű legelők kihasználása volt a cél. Legeltették állataikat, szarvasmarha- állományukat, juh- és kecskenyájaikat és nem utolsósorban a lovaikat és a sertéskondáikat. A legelőt időnként válto- gatniuk kellett, de már nem az egész család vagy nagy- család követte a nyájakat, hanem csak a nyájak őrzésével megbízott pásztorok. A többiek lakóhelyükön maradtak és művelték a földjeiket, ha ezen nem is a maihoz hasonló kiterjedt földművelést kell értenünk. 165
A földművelés ház körüli (vagy sátor körüli) jellegű volt miután nem voltak olyan termelékeny eszközök, amelyek nagyobb területek művelését lehetővé tették volna. A hasz- nálatos ekék túróekék voltak, amelyek nem barázdaszelete- ket metszettek ki a földből, hanem csak megemelték a talajt, ettől a rögök elmozdultak, helyzetük megváltozott. A talajlazítás keskeny sávokban történhetett, mert az ekék 12—15 cm szélesek voltak. Azonkívül a vontatás sem volt könnyű, a tehenekkel,, ökrökkel, nagyon meg kellett küzdeni azért, hogy fellazítsanak a házak körül valameny- nyi földet, amelybe bizonyos magvakat elszórhattak. Álta- lában gabonaféléket vetettek: kölest, búzát, árpát, meg kendert, lent. Ezek a növények a vetésen túlmenően sem- miféle egyéb munkát nem igényeltek, az aratásig volt idő egyéb ház körüli tennivaló ellátására. Őseink tehát nem a klasszikus értelemben vett nomád életformát élték. Miért is választották volna kisebb-na- gyobb mértékben termelőgazdálkodáshoz és lovas prém- vadászathoz szokott őseink a kóborló nomád életformát ? Semmi sem kényszerítette őket erre. Figyelembe véve a középkori csapadékos időjárást, a ligetes és a füves steppe elsőrendű legelőt kínált az állatállomány számára. Nem kellett tehát nagy területeken vándorolniok a szükséges táplálékért és ivóvízért. A gazdag legelők megszerzésével a mozgékony magyar törzsek különleges előnyökhöz jutottak talán egész gazdálkodásukban, az állattenyésztés fejlesztésében is. Ezzel nemcsak jobb körülmények között tudták tartani az erdőövezetben már-már veszélyeztetett állatállományukat, hanem megnyílt előttük mennyiségi és minőségi fejlesztésének, az elhullással járó veszteségek csökkentésének a korábbinál jóval kedvezőbb lehetősége is. Mindezek persze nem a mai állattenyésztéstani fogalma- ink szerint értendők, hanem az állatok jobb takarmányozá- sával járó nagyobb szaporaságban és az egyedek gyorsabb növekedésében mutatkoztak meg. Ki kell emelnünk, hogy Kelet-Európábán nem lehet a 166
középkori legeltetéses állattartás mindenféle formáját no- mád állattartásnak minősíteni, még akkor sem, ha bizonyos mozgást — más szóval legelőváltást — mindegyik for- ma feltételez. Ecsedji Ildikó (1976) már korábban rámutatott arra, hogy a mozgás nemcsak az egyetlen, de nem is a leg- lényegesebb jegye az egyébként többfajta mozgást is magá- ban foglaló (legeltető, költöző, menekülő, „kalandozó”, vadászó) nomád életmódnak. így aligha jogosult nomadi- zálásnak neveznünk más gazdaságú társadalmak, társadalmi alakulatok mozgásait, a „vándorló” (irtásos) földművelés- től az áttelepülésig vagy kivándorlásig. Ecsedy szerint csak a rideg állattartással foglalkozó közösségek legelőkeresés érdekében végzett, rendszeres és periodikus (például év- szakok szerinti) elmozdulásait tarthatjuk nomád mozgás- nak. Mások hozzáteszik: a nomád élet velejárója és ismérve az, hogy a törzs egész népessége követi a nyájat, ha a legelő füve elfogyott s emiatt újabb terület elfoglalása válik szük- ségessé. Nyilvánvaló, hogy erre annál gyakrabban kerül sor, minél gyengébb a legelő és minél több a regeneráló- dáshoz szükséges idő. A száraz, ritka füves területekről gyakran célszerű tovább vándorolni, mert nem lehet ki- várni a legelő megújulását. Ez a magyarokkal kapcsolatban mondható el, hiszen — a legelőváltó állattenyésztésükkel — a 8. század végén, illetőleg a 9. század elején még ugyan- azon a területen éltek, ahol a kazárok a 6. században talál- ták őket. A legelőváltó állattenyésztés tulajdonképpen a legelő beosztását jelentette, noha nem a mai ismereteink szerint. Bizonyos sorrendjét jelentette ez a legeltetésnek annak ér- dekében, hogy ne tapossák le az állatok a füvet indokolat- lanul és a legelő megújulását ne nehezítsék. A legelőváltó állattenyésztés is bizonyos körzeten belüli vándorlást jelen- tett tehát, de a vándorlás kiterjedtsége és üteme meg sem közelítette a nomádokét. A nyájakkal a családok fiatalabb férfi tagjai mentek naponként olyan távolságra, hogy a napi 167
ivóvíz biztosítható legyen. Ez a mozgás azonban nem volt periodikus, bár előbb-utóbb visszatértek a már előbb legel- tetett területre, a lakóhelyeken maradt hozzátartozókhoz. Különösen így volt ez akkor, ha a fűfélék már annyira megerősödtek, hogy újra rájuk lehetett bocsátani a legelő állatokat. A magyarokra Ts "hatott a Kelet-Európábán akkoriban uralkodó kultúrtörténeti áramlat, amit s%altovo — majacki kultúrának, nevez a régészeti irodalom. A nagy kiterjedésű kultúra területe az északon a Donyec és a Don felső szaka- sza, nyugaton a Donyec folyó és az Azovi-tenger vonala, délen a Krím, a Kubán, keleten pedig a Káspi-tenger és a Volga által bezárt tájak. Beletartozott a magyarok által lakott terület, Levédia földje is. Különösen széleskörűen terjedt el ez a kultúra a 8. században, amikor is a bolgárok közvetítésével még a Közép-Volga vidékére is eljutott. A szaltovo—majecki kultúra képviselői voltak a kazá- rok, akik 567-ben a Volga alsó szakasza mentén megalapí- tották saját birodalmukat. A Don-vidéki bolgár-törökök pedig 603 körül a Don, a Kubán vidékén és a Kaukázus előterében létrehozták Nqgy-Bolgáriát. Mintegy fél évszáza- dos fennállása után ez a birodalom, illetőleg maga a bolgár nép három részre szakadt: egyik csoportjuk eljött a Duná- hoz, másik csoportjuk létrehozta a volgai Bolgárországot, harmadik részük helyben maradt és kazár fennhatóság alá került. A Ka^ár Birodalom alapvetően a Káspi-tengertől a Volga és a Don egymást közelítő szakaszáig terjedt, de időnként hol a bolgárokkal, hol a tőlük keletre lévő besenyőkkel ha- dakozva növelték területüket. Ennélfogva lakosságuk felettébb vegyes összetételű volt, amelyből nem hiányoz- tak a nyugati türkökön kívül a besenyők, az uzok, az alá- nok, a bolgárok sem. Valószínűleg a kazárok elől mene- külve húzódott az alánok egyik része a Don és a Donyec felső folyásának vidékére. A Levédiában élő magyarok a Kazár Birodalommal kerül- 168
tek szomszédságba. A Kelet-Európábán hamarosan nagy- hatalommá nőtt kazár ország vezetőinek érdeklődése ki- terjedt az északi szomszédságukban élő magyarokra is. A kazárok Levédia területét ugyan nem szállták meg, de az ott élő magyarokat — vagy talán azoknak bizonyos törzseit — politikai és gazdasági befolyásuk alá vonták. Ez valószínűleg adózási, katonaállítási kötelezettséget jelen- tett, amin keresztül beleszóltak a magyar társadalom szerve- zésébe és irányításába. A beavatkozás 2 — 300 évig tartott, ameddig a magyarok Levédia területén laktak. Ezen idő alatt a magyarok kultúrája keveredett a kazárokéval, itt vettek fel bizonyos kazár-török szokásokat. Időközben azonban a magyarok veszélyes ellenféllé válhattak a kazá- rok számára. Erre abból következtethetünk, hogy a Don bal partjának nevezetes védelmi erődjét, Sarkéit — egyes feltevések szerint — éppen a magyarok ellen emelték. A déli szomszédok között ott találjuk a Don mentén maradt bolgárokat, akik a 7. századi szétválás után kazár fennhatóság alá kerültek. Ugyanekkor dél és nyugat felől a steppén élő magyarok alán törzsekkel kerültek kapcsolat- ba, míg északon a burtászokkal és a volgai bolgárokkal érintkeztek. (Hozzá kell tenni azonban, hogy a „burtasz nép” meghatározása mindezideig felettébb bizonytalan, mert a 9. században végleg eltűnt népet minősítették már mordvinnak, alánnak és ugor-magyarnak is.) A sokoldalú kapcsolat gazdagította őseink technikai, politikai és kul- túrtörténeti ismereteit. A hatalmas területre kiterjedő kultúra lényege abban foglalható össze, hogy a szaltovo — majacki kultúra a letele- pedő, a földművelésre áttérő népek kultúrája. Nem nomád állattenyésztőké, hanem már letelepült és a földművelés bizonyos fokán álló népeké. Rartha Antalig.968) megállapít- ja, hogy a Kazár Kaganátus anyagi és szellemi műveltségé- ben különböző tradíciók keresztezték egymást, s e keresz- teződésben a nomád hagyományokat tükröző anyagi mű- veltségen kívül igen nagy jelentőségű volt az iráni és a. 169
kaukázusi hatás. Ez a megállapítás nyilvánvalóan vonat- kozik a szaltovo — majacki kultúra más népeire is. A szaltovo —majacki kultúrának földrajzi tájanként kü- lönböző variánsai voltak. Külön említést érdemel az észa- ki (a ligetes steppei) és a déli (füves steppei) variáns. Jel- lemző különbségeik, hogy a ligetes steppén valószínűleg az alánok körében szokásos katakombás temetkezés, délen, a füves steppén pedig a kazárok, bolgárok egyszerű sírgöd- rös temetkezése terjedt el. Egyben azonban mindkét válto- zat közös vonást mutat, nevezetesen, hogy népessége már nemcsak állattenyésztést, hanem földművelést is folytatott. A földművelés nyomait mind a ligetes, mind a füves steppe területén megtalálták. A ligetes steppén a majacki gorodiscse területén találta S'%. A.. Pletnyeva szovjet régész- nő azt a vésett ábrával díszített mészkőtömböt, amelyen már kerekes, csoroszlyás ekét mintázott a kor művésze. Délen, a Kazár Birodalom területén előkerült szimmetri- kus ekevasak 20—22 cm hosszúak, szélességük 14 cm körüli, a csoroszlyák 50 cm-esek, de vágóélük 21 — 23 cm hosszúság mellett általában 5 cm széles. Valamennyi ekevas szimmetrikus talajlazító eszközként, fagerendelyhez rögzít- ve működött. Tipológiai minősítésükhöz a kopottság mértékének figyelembevétele igen fontos. A kiterjedt földműveléssel függ össze, hogy a település- helyeken sok gabonaveremre akadtak, amelyekből törpe búza, kétsoros árpa, köles magvai kerültek felszínre. A ga- bonaféléken kívül kendert is termesztettek. Fejlett kertész- kedésről tanúskodnak a feltárt vaskapák, valamint a sarkeli dinnye- és uborkamag-leletek. Gazdasági és agrotechnikai szempontból jelentős a Don mellékén előkerült szőlőmet- sző kés, amelyet a talált szőlőmagvakkal együtt a helyi szőlőművelés bizonyítékának tekintenek. A feltárt mező- gazdasági munkaeszközök, — amelyekhez az eddig még nem említett lapátot, fogazott sarlót és rövid kaszát is hozzá kell tennünk, — kellően érzékeltetik az agrártechni- ka és a mezőgazdaság akkori színvonalát. 170
Állatállományukat a kultúra főbb variánsainak megfe- lelően az északi (ligetes steppei) és a déli (füves steppei) területen külön-külön tárgyaljuk. Nem térhetünk ki itt az elől a kérdés elől: van-e értelme olyan lelőhelyeken elő- került állatcsontanyag magyar őstörténeti szempontból való értékelésének, amely lelőhelyeken ősmagyarok nem éltek. Az alább tárgyalandó lelőhelyek nagy valószínű- séggel ilyen helyeknek számítanak, mégis igennel kell felelnünk. Népünk ugyanis e lelőhelyek környékén, vagy éppen szomszédságában élt, fel kell tételeznünk tehát a szomszédos népek közötti kapcsolatok létezését. A tör- ténelmi ismeretek megfelelő alapot adnak annak a munka- hipotézisként szolgáló feltételezésnek, hogy a Don men- tén egyidejűleg, nagyjából egyforma műveltségi szinten élt népek állattartása és általában a gazdálkodásuk nem különbözhetett nagymértékben egymástól. Természetesen a háziállatok fajai sem. Mind a ligetes, mind a füves steppe állattenyésztését többnyire saját vizsgálatom alapján írom le. Volt alkal- mam mind a két területen személyesen tanulmányozni azokat az állatcsontleleteket, amelyek alapján megalkot- hatjuk az állattenyésztés 8 — 10. századi képét. Elősegítette ezt, hogy részt vehettem 1979-ben a majacki ásatáson, ahol a vizsgálat során kapott állattani adatok jól kiegé- szítették a dmitrovói, a sarkeli és a cimljanszki lelőhelyről származó csontokon felvett méretadatokat. A LIGETES STEPPE LELETEI A ligetes steppén a szaltovo —majacki kultúrának két olyan régészeti lelőhelye ismeretes, ahol az előkerült em- léktárgyakon kívül a feltárt állatcsontleletek is tanulmá- nyozhatók voltak. Az egyik a ligetes és a füves steppe ha- tárvidékén fekvő Majack településhely, a másik a nyuga- tabbra levő dmitrovói temető. Időbelileg mind a két lelő- 171
hely megfelel Levédia fennállása idejének, bár katakom- bás temetkezése miatt mind a két lelőhelyet az alán nép- elemekhez kapcsolják. Gazdaságtörténeti szempontból felmerül a kérdés: egy településhely és egy temetkezési hely állatcsontanyaga összehasonlítható-e egymással ? Ne feledjük el, hogy a te- metkezési rítus szerint levágott állatok megoszlása rend- szerint eltér a tenyésztett állatállomány fajonkénti össze- tételétől. Ilyen szempontból itt sem tehetünk teljes értékű összehasonlítást, de az állatok típusa, testnagysága szem- pontjából az összehasonlítás már jól használható módszer. A dmitrovói temető esetében azzal a sajátossággal talál- kozunk, hogy a halotti tor nagy mennyiségű csontmarad- ványa faji összetétel szempontjából a majacki lelőhelyéhez hasonló megoszlást mutat. A kettő pedig abban hasonlít egymáshoz, hogy a kis kérődzők (juh és kecske) mind a csontok darabszámát, mind az egyedek számát tekintve első helyre kerültek a háziállatok között. Ez a körülmény megadja ugyan a háziállatállomány steppei jellegét, de a statisztika részletes elemzése folytán kidomborodnak azok a különbségek is, amelyek a majacki—dmitrovói állományt megkülönböztetik például a volgai bolgárok háziállatállományától. Annyit e két lelőhely vizsgálatából láthatunk, hogy a 8 — 10. században az erdős steppén a kecskének nagyobb jelentősége volt, mint más helyeken. Nem kis meglepetést keltett a majacki településhelyen kibontott áldozati gödör, amelyben 17 kecske koponyáját és lábvégeit (autopodiu- mait) találták. Más csontok itt egyáltalán nem is fordultak elő, bizonyítva a rítus szigorúságát és szabályszerű ismét- lődését. Felfigyeltünk a kecske gyakoriságára korábban, a dmitrovói temetőben is, mert mind a katakombákban, mind a halotti tor során a sírok között hátrahagyott állatcsont maradványok között szintén a kecskecsont volt a gyakoribb. Csakhogy amíg a majacki ásatási területen a kecske az összes kis kérődző állategyedeknek 38,3 %-át 172
tette ki, a dmitrovói temetőben arányuk elérte a 83,8 %-ot. (Itt juh alig volt.) Nem tekinthetnénk a szaltovo — majacki kultúra erdős steppei variánsára jellemzőnek a szarvasmarha felettébb alacsony arányszámát, a majacki területről kimutatható 16,0 %-ot, ha nem ugyanennyi volna a dmitrovói temető- ben talált leletek alapján számított szarvasmarha egyedek aránya is (16,9). Bizony, ezek az arányok messze elmarad- nak a volgai bolgár-törökök szarvasmarha tartásának mér- tékétől, annak még a felét sem érik el. A szarvasmarha ennek ellenére nagyobb szerepet játszott az élelmezésben, mint az a fenti arányszámokból következtethető volna, mert az élő- súly számításában egyetlen szarvasmarha kb. 10 juhhal ér fel. Ha pedig így nézzük, akkor az alacsonyabb arányszám ellenére is kiderül, hogy pl. Majack 9. századi lakói az ál- taluk elfogyasztott hús nagy részét a szarvasmarhatartás révén szerezték meg. Úgy is fogalmazhatnánk, hogy a hús- szükséglet biztosításában első helyen a szarvasmarha állott. Ez az elsőség azonban semmi esetre sem jelent abszolút többséget! Közelebbi részarányának meghatá- rozását nehezíti a lóhúsfogyasztás mértékének bizonytalan volta. Hogy a lóhúst fogyasztották, az nem kétséges, de mert találtunk teljes lócsontvázat és egészben levő ló- csontokat, nem valószínű, hogy minden lovat megettek volna. Felhívja erre a figyelmet a dmitrovói temető is, ahol a lócsontok 91,03 %-a a katakombákból került ki, ezeket valószínűleg a halottnak útravalóul szánták és húsos állapotban helyezték oda. Különbözik a háziállatállomány faji összetétele a koráb- ban tárgyalt kultúrákétól abban is, hogy a majackiak gaz- daságában gyakoriság szerint második helyen a sertés állott (19,7 %). Ez a steppei szokásoknak ellentmondó ta- pasztalat a letelepedett gazdálkodás bizonyítékának látszik, és talán a mainál csapadékosabb időjárásra utal. Majack vonatkozásában a sertéstartás fő területének a Don menti galériaerdőket képzelhetjük el. 173
A fajok egyenkénti vizsgálatánál nem kis bonyodalom- mal találjuk szemben magunkat, ha a két lelőhely populá- ciójának azonosságát vagy különbözőségét akarjuk elbí- rálni. Bár a majacki gorodiscse területén több szarvas- marha-egyedet lehetett kimutatni, mint a dmitrovói teme- tőben, mégis ez utóbbi helyen több volt a mérhető és értékelhető csont. A majacki szeliscsében (ásatáson) talált két szarvcsap jóllehet hosszában nem mérhető, de bázis- körméretük (187—187 mm) a legnagyobb (65,3 — 68,4 mm) és a legkisebb (47,7—51,4 mm) átmérőjük alapján erősebbnek látszik a dmitrovói temetőben talált szarv- csapoknál. Lehetséges, hogy ez az ivari dimorfizmus megnyilvánulása. Minthogy azonban méreteik a mai uk- rán szürke marha szarvcsapjainak mérettartományába es- nek, felmerülhet az említett egyedek primigenius típusba való tartozóságának lehetősége is. Ezzel szemben a dmitrovói temetőben öt mérhető szarvcsap volt, legnagyobb átmérőjük átlagosan 68,3 %-át, legkisebb átmérőjük 73 %-át, báziskörméretük 70,6 %-át érte el a majackiakénak. Az itteni koponyákon a szarvak többnyire oldalt indulnak, majd felfelé és előrehajlóan állnak. A fejéi hullámos, a szemboltok a homlok fölé emelkednek. Valamennyi tehén. A rajta látható kereszt- irányú bevágódás miatt említést érdemel az a kerek szarv- csap, amelynek lapítottsági indexe 89,7 %. A bevágódás mechanikai hatásnak tulajdonítható, az állatot talán iga- vonóként használták. A koponyaméretek szintén a dmitrovói temető leleteit tükrözik, meglehetősen kis testű állatokról tanúskodnak. A két lelőhely közötti különbségek: az alsó állkapocs- csontokban a zápfogsor hosszának átlaga 130,2 mm, vagyis 96,4 %-a a majacki szarvasmarhákénak. Az egyéb csontok közül megemlítjük még a szintén a majacki ása- tásnál előkerült lapockát, amelynek distalis szélessége (angulus articularis) 18 %-al múlja felül a sarkeli kazár szarvasmarhák ugyanolyan méretét, a lapockanyak legki- 174
sebb szélessége pedig 20,6 %-al nagyobb. Morfológiai jellegzetességeihez tartozik, hogy az ízületi mélyedés a majacki lapockán kerekebb, szélességi-hosszúsági indexe 90,4 %, míg a sarkeli lapockán ugyanez 86 %. A végtagcsontok elemzése megerősíti az eddigi adatok- ból is kirajzolódó képet, nevezetesen, hogy az erdős steppei szarvasmarha-csontok meglehetősen kis testű állományra mutatnak. Ha azonban a majacki leleteket külön vesszük a dmitrovói temetőben találtaktól, akkor árnyalatilag eltérő képet látunk, mert az egészben levő végtagcsontok (radius, metacarpus) közepesnek tűnnek mind a volgai bolgár szarvasmarhaleletek között, mind a Kijevi Oroszország Közép-Dnyeper menti leletei között. Tény, hogy a 190,0 mm hosszú majacki lábközépcsont (metacarpus) 120 cm marmagasságú bika maradványa, az ivarilag meghatároz- hatatlan alkarcsont (radius) pedig 121,0 cm marmagassá- gú egyedre vall. Ez utóbbi egyed a marmagasság felső határát képviseli a szaltovo —majacki kultúra itt tárgyalt erdős steppei lelőhelyein. A legalacsonyabb marhák a dmitrovói lelőhelyen éltek, a legkisebbik marmagassága 107,4 cm. De még ez az egyed is közel 10 cm-rel magasabb volt a Közép-Dnyeper menti állomány legkisebbjénél. Itt a marmagasság variációs tar- tománya 98,5 — 123,4 cm, a szaltovo —majacki kultúra lelőhelyein viszont 107,4—121,0 cm. A Közép-Dnyeper menti nagyobb variációs szélesség ellenére az átlagos marmagasság a majacki és a dmitrovói lelőhelyen volt nagyobb (113,5 cm), a Közép-Dnyeper menti 112,1 cm-rel szemben. A lovak majacki és dmitrovói állománya csak látszólag egyöntetűbb, mint a szarvasmarháké. A két faj közötti legfőbb különbség az, hogy értékelhető lókoponya csak Majackban került elő: a 81. katakomba bejáratánál, egy 8—10 éves ló koponyája alsó állkapocs nélkül. Már le- tisztult koponyaként helyezték a katakomba bejárata elé, rituális céllal. Erről tanúskodnak a koponya hátulsó részén 175
látható, élénk piros festéknyomok. A másik értékes ma- jacki lelet a kb. 5 éves mén ló csontváza, sajnos ennek ko- ponyája összetörve került ki a földből. A 81. katakomba mérhető lókoponyája feltűnően hosz- szú a népvándorlás kori lovak között. A 492,8 mm-es bázishosszúságával felülmúlja a volgai bolgár lovak ko- ,onyahosszát és abba a nagyságkategóriába került, amely- be — alaphosszúsága folytán — a népvándorlás kori ovaknak csak kis része, 13,9 %-a tartozott. A feltűnően hosszú arckoponya 66,7 %-os részesedése a koponya alap- hosszúságából még a középkori lovakon is kiugró érték- nek számít. A koponyaarányok fontos mutatója a homlokszélesség mérete, amely a két majacki lókoponyán közel egyforma. Viszont a homlok relatív szélességét, vagyis arányát csak a 81. katakomba lókoponyáján lehetett megállapítani. Az exponenciális index 86,6 %-os értéke ezt a lovat a közepes homlokszélességű lovak csoportjába sorolja. Az arcszéles- ség 66,5 %-os mutatója szintén a közepes arcú lovakra jellemző. Nagyobb különbség mutatkozik a két egyed között a zápfogsorhossz méretében, miután a szeliscsében talált lócsontváz 166,3 mm-es zápfogsora lényegében a népvándorlás kori magyar lovak ugyanolyan méretének átlagával egyezik meg, viszont a 81. katakombánál talált lókoponya felső zápfogsora 156 mm, tehát 10 mm-rel rövidebb az előbbinél. Az utóbbi egyedre kiszámított exponenciális index 49,3 %-os értéke egyértelműen rövid zápfogsorú egyedre mutat. Az alsó állkapocs (mandibula) zápfogsorának hosszú- sága szélesebb megoszlást mutat. Az előkerült hat zápfog- sor 159,8—191,7 mm hosszú. Mind az alsó, mind a felső határértéket a dmitrovói leletek hordozzák, mégis kétséges, hogy a talált alsó állkapocscsontok azonos populációból valók volnának. A népvándorlás kori lovak különböző csoportjai között olyanok ugyanis nincsenek, amelyek zápfogsorának hosszúsága a fenti tartománnyal megegyező 176
lenne. Ebből következik, hogy az egyéb csoportok (ava- rok, magyarok, altajiak) adatai az itt kimutatott 170,1 mm- es átlagot sem érik el. A rendkívüliséget a dmitrovói te- mető 191,7 mm hosszú zápfogsorát viselő lóegyed jelenti, mivel kiugró méretét — az eddigi vizsgalatok során — egyedül a vad Przewalski lovak körében találtuk meg. A végtagcsontokkal kapcsolatban csupán azt jegyezzük meg, hogy szinte valamennyi teljes egészében mérhető darab hosszabb a Közép-Dnyeper mentén fennállott Kijevi Oroszország területén előkerülteknél. Egyedül a hátulsó lábközépcsontok (metatarsusok) átlaga (263,8 mm) egye- zik meg a majacki és a dmitrovói lovakéival (263,6 mm). A végtagcsontok hosszúságából adódik, hogy az erdős steppei lovak ez utóbbi csoportjának marmagassága felül- múlja a Közép-Dnyeper vidékiekét. A Közép-Dnyeper menti lovak marmagassága 119—149 cm között váltako- zott és 136,5 cm-es átlagával elmaradt a majacki és a dmit- rovói lovak 126—151 cm közötti marmagassága mögött, amely intervallum 137,7 cm-es átlagot eredményezett. Ha lovainkat csoportonként nézzük, akkor egy egyed kifeje- zetten kis testű (2,3 %), 16 egyed közepesnél kisebb ter- metű (38,0 %), 19 egyed közepes nagyságú (45,2 %) és hat egyed közepesnél nagyobb termetű (14,2 %) volt. Nagy testű lovak viszont nem fordultak elő. A lovak marmagas- sága tekintetében Majack és Dmitrovó között érdemleges különbség nincs. A szamár?, középkorban felettébb ritka állat a Don közép- ső szakasza mentén. Hiányzik a Kijevi Oroszország Dnye- per menti vidékéről is. Ezért az 1979. évi ásatásnál a sze- liscse területén talált 9. századi szamárcsontok figyelem- keltőek. Jelenlétük végsősoron nem elképzelhetetlen, hiszen már a szkíta időkből kimutattak szamárcsont-lelete- ket a kelet-európai steppéről, előfordultak az antik váro- sokban (Neapolj), sőt Olbia i. e. 6—1. évszázadaiból 8 egyedet, az i. sz. 1 — 5. évszázadaiból pedig 33 egyedet tudtak számba venni. A majacki leletek azonban annyira 177
apró mandibuladarabokból, fogtöredékekből, végeiken sérült csövescsontokból (metacarpus II. és tíbia) álltak, hogy biztonságosan csak valamely kisebb equidához való tartozásuk volt meghatározható. A töredékek bennünket kifejlett (adultus) szamár csontjaira emlékeztettek. Különösen nagy érdeklődéssel fordultunk az erdős steppei juhállomány típusának és jellegének vizsgálata felé, azért, hogy összehasonlíthassuk azt Kelet-Európa északibb és délebbi területének juhtípusaival. Erre azonban a leg- nagyobb igyekezet mellett sem adódott lehetőség, mert a Majackban előkerült csontanyagban nemcsak hogy egyet- len értékelhető koponya nem adódott, hanem még egyet- len szarvcsap sem került elő. A dmitrovói temetőben pedig mindössze néhány juhcsontra akadtak. A majacki juhállományt valamelyest a mandibula- és végtagcsont-töredék ékből kiindulva körvonalazhatjuk. Az a körülmény, hogy a kifejlett állatok az állománynak csak 40,5 %-át alkották, érzékelteti, hogy a majackiak gazdasá- gában a gyapjú második helyre szorult a juh húshasznosí- tása mellett. A kifejlett állatok kisebb számaránya ellenére tenyésztési problémák aligha állhatták fenn, amit a juhok 27 %-ot elérő állománynagyságából láthatunk. A juhállomány jellemzésére az alsó állkapocscsont (mandibula) néhány adata ugyan nem elégséges, mégis a zápfogsor-hosszúság 71,0 mm-es átlaga érzékelteti, hogy a kifejlett állatok sem tartoztak a nagy testű egyedek közé. Előzápfogaik aránya az egész zápfogsor méreteihez képest 3,0 — 33,3% közötti értéket tesz ki 32,9% átlaggal. A valódi zápfogak együttes hossza 63,6— 68,3 %-át, átla- gosan pedig 65,7 %-át éri el a zápfogsor egész hosszának. Kétségtelen, hogy a zápfogsor összetétele a valódi záp- fogak hoszabb volta miatt eltér más steppei juhpopulációk (Sarkéi) zápfogsorának összetételétől. Ha a végtagcsontok méreteiben kimutatható különbsé- geket egymás mellé állítjuk, akkor szemmel láthatóvá vál- nak azok az alkati eltéréseket kifejező differenciák, amelyek 178
az élő állat testformáinak változatosságát tükrözik. A 145,3 mm hosszú felkarcsont (humerus) közepes az ugyanolyan középkori juhcsontok között. A felkarcsonto- kon a distalis epiphysis 30,3—38,0 mm között váltakozott, amely méretek viszont mind az alsó, mind a felső határérték tekintetében jelentősen eltérnek a Dnyeper menti 25,0 — 36,5 mm-es intervallumtól. Ennek tulajdonítható, hogy az átlagérték a majacki juhieletek esetében 33,03 mm, a Dnyeper mentieké pedig 31,91 mm. Az alkarcsontok (radius) esetében a proximalis epiphysis szélessége átlagosan 33,43 mm, megfelel a középkori juhok többségén megállapított méretek közepesének. A diaphy- sis legkisebb szélessége 18,46 mm, lényegesen nagyobb, mint a Kárpát-medencében talált középkori juhoké. A többi méret nagyjából megegyező azokéval. A sípcsont (tíbia) méretei közül leginkább a diaphysis szélességének és vastagságának méretei értékelhetők. Előbbinek az átlaga 14,81 mm, 13,0 — 17,4 mm méret- tartomány mellett. A diaphysis legkisebb vastagsága 10,5 — 12,5 mm között változik, átlagos értéke 11,7 mm. A bemutatott arányok karcsú tíbiákra vallanak. A marmagasság számítására alkalmas két végtagcsont közül a humerus hosszából 61, 6 cm marmagasságot szá- míthattunk, míg a metatarsus hosszából 70,0 cm-es mar- magasságot lehetett megállapítani. A két adatot felfoghat- juk úgy is, hogy a majacki juhok marmagassága 61,6 — 70,0 cm volt. A végeredmény hasonlít a Közép-Dnyeper mentéről kimutatott 62 — 72 cm-es marmagassági inter- vallumhoz. A kecske elemezhető csontanyagának viszonylagos bő- sége folytán fogalmat alkothatunk az erdős steppén élő középkori nép kecsketenyésztéséről. A tenyésztés mértékét érzékelteti, hogy Majackban például a kis kérődző állo- mány több mint egyharmada kecskenyájakból állónak bi- zonyult. Még nagyobb arányt állapíthattunk meg a dmitro- vói temető leletei alapján, de az nem szolgálhat alapul a 179
tenyésztés mértékének megítéléséhez. Az bizonyos, hogy a vidék cserjés-bokros területe kedvező feltételeket nyúj- tott az igénytelenségéről ismert állatfaj tenyésztéséhez, az állattartóknak mesterséges takarmányról, vagy egyáltalán takarmányellátásról aligha kellett gondoskodniuk. E háziállat hasznosítása nagymértékben eltért a juhétóL Láttuk, hogy a kecske a majackiak áldozati állata volt. Tanúsítja ezt a már említett áldozati gödör, amelyből 155 kecskecsont került elő, vagyis az összes kecskecsontok 91 %-a. További következtetés adódik a csontok össze- tételéből, nevezetesen a koponyák, az elülső és a hátulsó lábközépcsontok, lábujjcsontok következetes ismétlődésé- ből. A lábvégek csontjai az állatok nyúzásával, a bőr lefej- tésével lehetnek kapcsolatosak, amennyiben e száraz cson- toknál fogva rángatással segítették elő a bőr kötőszövetei- nek elválasztását a test izomzatától. A bőrnek ilyen módon való húzásával, feszítésével kerülhették el annak átvágását, kilyuggatását. A bőr gazdasági jelentősége kitűnik abból, hogy kecskét fiatal korban ritkán vágtak, valószínűleg azért, mert mind a ruházkodás, mind egyéb (tömlőkészítés) célokra a nagyobb bőrfelület előnyösebben volt felhasznál- ható. A dmitrovói temetőben halotti tor maradványaként visszahagyott kecskecsontok ugyan nem áldozati gödörből kerültek ki, de itt is feltűnő a koponyák és a lábvégek csontjainak gyakorisága, valamint a kifejlett állatok szám- beli fölénye. Ezekből — a már említetteken kívül — arra is gondolhatunk, hogy a felnőtt állatok nagyobb húshozama szintén fontos gazdasági szempont lehetett. Azáltal, hogy a talált csontok nagy többsége kifejlett állatok maradványának bizonyult, módunk volt az állo- mány kraniológiai — koponyatani — jellegzetességeinek részletesebb tanulmányozására. Az állományt jellemző fontosabb tulajdonságokat a méretadatok és a morfológiai bélyegek egyeztetése révén domboríthatjuk ki. Igaz, hogy a kraniológiai jellegzetességek — a szarvcsontok törött 180
volta miatt — a koponyaleleteknek csak a felén voltak tanulmányozhatók, de ebből a vizsgálatból is kiderült, hogy az erdős steppe övezetében a 8 — 9. században a kecskének az alábbi négy kranológiai típusa élt: a) Aegagrus-típus. Szablyaszerűen hátrahajló szarv- csontjának elülső széle éles, hátulsó része tompa, külső oldala domború, belső oldala lapos (Majackban 37,8 % a dmitrovói temetőben 22,2 %.) b) Prisca-típus. Formája az előbbi szarvtípusétól csak annyiban tér el, hogy felső vége felé a szarvcsont éle befelé fordul, miáltal a csont domború felülete előre néz. (Majack- ban 37,5 %, a dmitrovói temetőben 66,6 %.) c) Ovális keresztmetszetű szarvcsont, amely kismérték- ben hátrahajló, de éle sem elöl, sem hátul nincs (Majackban 12,5 %). d) Szarvatlan típus (Majackbanl2,5 %). Nem mondható el, hogy az egyes típusok gazdasági jelentősége különböző lett volna, egyidejű jelenlétük inkább az állomány vegyes összetételét, a leszármazási körök keveredését sejteti. A magunk részéről feltételezzük, hogy a különböző szarvállások esetenként ivari különbsé- gekből adódnak. A legerősebb szarvat viselő állatok hímek s a majacki kecskék között ezek mindegyike aegag- rus típusú szarvat viselt. Tekintélyes méreteivel két szarv- csap tűnik ki: a 190 mm hosszú és a 148 mm báziskör- méretű, de ezek sem érik el a Közép-Dnyeper menti hím kecske szarvcsontjának 245 mm hosszát, illetve annak 154 mm báziskörméretét. Ugyanakkor messze felülmúlják a volgai bolgár kecskék legnagyobbjainak szarvméreteit. Ezzel magyarázható, hogy a majacki kecskék szarvcsont- jainak átlagos hossza 152,5 mm, a volgai bolgárok kecskéi pedig 151,5 mm. A báziskörméret átlaga a majacki kecskék esetében 95,9 mm, a dmitrovói kecskék esetében 97,6 mm, a volgai bolgár kecskék esetében 89,00 mm. A szarvatlan egyed valószínűleg nőivarú volt. A nagyobb végtagcsontok közül többnyire csak az 181
elülső és a hátulsó lábközépcsontok álltak rendelkezé- sünkre. A kecske lábközépcsontok zömökebbek a jtikoké- nál. Zömökségük abban mutatkozik, hogy rövidebbek és szélesebbek a juh ugyanolyan csontjainál. A metacarpusok hosszúsága Majackban 99,7 — 115,6 mm között, a dmitro- vói temetőben 99,4—118,2 mm között váltakozik, de 107 mm körüli átlaguk lényegében megegyező. A meta- tarsusok hosszúsága Majackban 107,0 — 122,5 mm, a a dmitrovói temetőben 106,2—129,3 mm. A majackiak átlaga 114 mm, 1,5 mm-rel kisebb a dmitrovóiakénál. A lábközépcsontokból a két lelőhelyen 56,7 — 69,0 cm marmagasság volt számítható. Átlagos nagyságuk 61,3 cm lehetett. Az egyedek gyakorisága szempontjából Majackban második helyen álló sertés értékes lelete az a három ko- ponya, amelyet az egyik építmény (ház) bejáratánál ástak el egyetlen gödörben. Nyilvánvalónak tűnik, hogy a kopo- nyák elhelyezése rituális céllal történt, valamilyen hiede- lemmel, vallási szokással lehetett kapcsolatos. Mivel az alánoknál eddig ilyen eljárást nem figyeltek meg, jogosan merül fel az a vélemény, hogy ilyen gyakorlatot talán csak kisebb népcsoport, esetleg az alánok között élő más etnikumú lakosság követett. A kifejlett és mérhető koponyák között a majacki N°-2 jelzésű egyed 296 mm-es hosszával viszonylag nagy- nak tűnik, ugyanis 11,2 %-kal múlja felül a Közép-Dnyeper menti sertés ugyanolyan méretét. A homlokcsont nagy- sága viszont mind két lelőhelyen közel azonos értékek között változott, nevezetesen Majackban 88,4 — 96,3 mm, a Közép-Dnyeper mentén 90,0 — 97,5 mm hosszúságot lehetett kimutatni. Több hasonlóságot találunk az egyéb koponyaméretek összehasonlítása esetén is, de az alsó állkapocscsont adatai nem teljesen azonos mérettartomá- nyokban mozognak. A valódi zápfogak együttes hossza például a majacki és a dmitrovói sertés alsó állkapocs- csontjában 59,0 — 63,5 mm, a Közép-Dnyeper menti serté- 182
sek esetében viszont 54 -68 mm; az M3 fog hossza a majacki és a dmitrovói állományban 26,0 — 32,0 mm, a Közép-Dnyeper mentieké 25,0 — 39,5 mm. A különbség adódhat a vizsgálati anyag eltérő mennyiségéből, amely a majacki és a dmitrovói sertést illetően 13 egyedre korláto- zódott, viszont a Közép-Dnyeper vidékén az utóbbi méret 67 állkapocs M3 fogának hosszúságát tükrözi. Mégis a méretadatok kisebb szóródása egységesebb állományra vall. Teljes hosszában megmaradt végtagcsontok csak a dmitrovói temetőben fordultak elő. Ezekből 66,5 — 69,5 cm marmagasság volt megállapítható. A kevés adat- ból is levonhatjuk a legfőbb következtetést, nevezetesen azt, hogy az erdős steppe övezetben a szaltovo—majacki kultúra népessége által tartott sertések viszonylag kis testű, lassan fejlődő, parlagi állatok voltak, rajtuk tenyész- tői munka hatásának jelei nem ismerhetők fel. Ilyen típusú volt a 8 —9. században Kelet- és Közép-Európa legtöbb sertése. A FÜVES STEPPE LELETEI A füves steppe övezetében feltárt régészeti lelőhelyek közül azok, amelyeknek háziállatairól adataink vannak, kivétel nélkül az egykori Kazár Kaganátus területéhez tartoztak. Mondhatnánk, hogy a ma már világszerte ismert Don menti lelőhelyek: Sarkéi, Cimljans^k (a jobb parti gorodiscse), Karnauhov a kazár állattartás emlékeit őrizték, meg, feltéve, ha a Kazár Kaganátus területén más népek nem éltek volna. Az etnikai különbségek az állattartásban is megnyilvánultak, noha a vegyes összetételű lakosság a 8 —9. században általában a szaltovo — majacki kultúra műveltségi szintjén élt és kialakította e kultúra steppei variánsát. Az említett lelőhelyekkel kapcsolatos régészeti megálla- pítások a gazdasági élet jellemzéseként kiemelik az állat- 183
tenyésztés meghatározó szerepét, noha a nagy számú csont- lelet részletes, szakszerű oszteológiai feldolgozása nem történt meg. I. I. Ijapuskin (1958) mindössze annyit közöl róla, hogy a jobb parti cimljans^ki gorodiscse területén talált állatcsontok 75 — 80 %-a háziállatoké volt és csak 20 — 25 %-a vadállatok maradványa. Az itteni háziállat- állomány fajonkénti összetételét viszont A. Pletnyeva (1967) ismerteti, szerinte 39 %-uk szarvasmarha, 24 %-uk ló, további 24 %-uk kis kérődző, 13 %-uk sertés és volt közöttük teve is. Részletes adataink vannak a karnauhovi állatállomány megoszlásáról is: szarvasmarha kb. 30 %, juh 24 %, ló 18 %, sertés 10 %, teve 2 %, macska 2 %, kutya 2 %, madarak 2 %, halak 2 %, kis ragadozók 2 %, vaddisznó 4 %, szarvas 2 %. Említést érdemel a bővítjük. és a há^ilúd csontjainak jelenléte, azonkívül tojáshéjtöredé- kek is igazolják a baromfifélék akkori tenyésztését. A címl- janszki és a karnauhovi statisztika mégsem hasonlítható össze egymással, mert az előbbi csak a háziállomány meg- oszlását mutatja, az utóbbi pedig a vadállományét is magába foglalja. A nevezetes Sarkéi területéről kevésbé részletes képet kapunk M. 1. Artamonov (1958) összefoglalójából. Az állat- csontokból kiindulva szovjet kutatók azt a gazdaságtörté- neti következtetést vonták le, hogy a sarkeliek tenyésztet- tek szarvasmarhát, juhot, kecskét, lovat, sertést. Ezeken a fajokon kívül találtak e területen kevés teve- és szamár- csontot, továbbá sok kutyacsontot. A különböző fajú állatokhoz tartozó csontok mennyiségéről és számarányá- ról azonban mit sem tudunk meg, részben az ásatási rétegek kisebb-nagyobb mértékű keveredése miatt. A felsorolás sorrendjéből az vehető ki, hogy Sarkelen is leggyakoribbak voltak a szarvasmarhacsontok, miként azt a jobb parti címljanszki és a karnauhovi lelőhely csont- anyagával kapcsolatosan hangsúlyozták. Ez a körülmény viszont a háziállomány erdős steppei megoszlásától eltérő összetételre utal a kis kérődző állatok és a szarvasmarha 184
gyakorisági sorrendjének helycseréje folytán. A folyamat már korábban kezdődött, mivel a Fekete-tenger északi partvidékén levő lelőhelyeken az i. sz. kezdete körül ilyen fordulatot szintén megfigyeltek. L'gy látszik, hogy a szaltovo — majacki kultúra steppei változatának ez az egyik, de nem az egyetlen gazdasági jellegzetessége. A másik jellegzetesség akkor derült ki, amikor a lenin- grádi Zoológiái Intézetben sor került a Don menti Sarkéi erődjében és környékén végzett ásatások során előkerült állatcsontok kisebb kollekciójának vizsgálatára. Hogy az egykor gazdag leletegyüttesből napjainkra kisebb kollekció maradt, az nyilvánvalóan azért van, mert a gyűjteményben az oszteológiai anyagnak már csak a leltározott, értékesebb darabjait őrizték meg. A 8 — 9. századi kazár réteghez tar- tozó háziállatcsontok együttese mindössze 144 darabból állott. Az értékes — bár csekély számú — csontanyag részletes vizsgálata a vártnál jóval több eredményt hozott, de a ser- téstenyésztést illetően nem igazolta az előbbiekben idézett megállapításokat. A házisertés jelenléte ugyanis a kazár lelőhelyeken egyáltalán nem volt kimutatható. Az iroda- lomban kutatva jöttünk rá, hogy megállapításunkkal nem állunk egyedül, mert a Don jobb partján feltárt cimljanszki kazár gorodiscsében a házisertés csontjainak hiányát I. I. ’Ljapuskin (1958) szintén hangsúlyozta. Első pillanatra úgy tűnhet, hogy a sertés hiánya esetleg nomadizmust, de mindenesetre a szaltovo — majacki kul- túra ligetes steppei népének gazdálkodásától eltérő élet- formát sejtet. Sőt, az a kérdés is felmerül, vajon ez a körülmény nem zárja-e ki a lehetőségét egyáltalán annak, hogy a sarkeli csontleletek alapján a kazár és a magyar gazdasági viszonyok között párhuzamot vonhassunk. Egyenlőségi jelet a kettő közé semmi esetre sem tehetünk, de a jelenséget nem foghatjuk fel a szaltovo — majacki kultúra erdős steppei és füves steppei változata között fennálló gazdasági különbségek törvényszerű megnyilvá- 185
nulásaként sem. Miként 1974-ben a szovjet —magyar tör- téneti vegyes bizottság moszkvai szimpozionján volt alkal- mam rámutatni, a sertés hiánya ez esetben nem alapvető életmódbeli eltérésre, nem a szaltovo —majacki kultúrától eltérő életformára, hanem vallási aktokra vezethető vissza. Hogy a kazár lelőhelyeken valóban a zsidó és az iszlám vallás szerepéről van szó, az kiderül abból, hogy a sertés- tenyésztés hiánya a Kazár Kaganátus területén élő más népeknél nem volt megállapítható, bár a tenyésztés mér- téke az ilyen helyeken is kisebbnek látszik az erdős steppeiekénél. A vizsgálható anyag kis mennyiségéért bizonyos mérté- kig kárpótolt bennünket a csontegyüttesnek archaezooló- giai szempontból kedvező összetétele, a koponyák és a koponyarészek előfordulásának viszonylagos gyakorisága. Tanulmányozásuk révén képet alkothattunk a vidék gazda- sági és kulturális fejlettségét kifejező szaltovo —majacki műveltség állattenyésztésének színvonaláról, valamint a kazár —magyar háziállatok típusainak, fajainak rokonságá- ról. Anyagunk legtöbbet persze a sarkeli erőd ellátottságá- ról mond, jóllehet válogatott voltánál fogva nem tette lehetővé sem a húst szolgáltató állatfajok arányának sta- tisztikai értékelését, sem a tenyésztett állatok gazdasági jelentőségének felmérését. Az anyag sajátos összetételénél fogva valamelyest tükrözi az erőd katonai jellegét, külön- leges gazdasági helyzetét, lakóinak kettős életmódját. Al. I. Artamonov (1958) jelentőségéhez méltóan kidombo- rítja, hogy állattenyésztéssel a helyőrség katonái is foglal- koztak. Ennek ellenére, az erődben elfogyasztott hús összessége aligha lehetett helyi eredetű. Miként a házi- állatok révén nyert hústáplálékot a környék erdeiben és vizeiben folytatott vadászat és halászat során szerzett vad- hússal és halfélékkel egészítették ki, ugyanúgy elképzelhető a vágóállatok egy részének az erődön kívüli területről való beszerzése is. A tanulmányozott állatcsontok összessége még így sem reprezentálja a kazár birodalom egészének 186
gazdaságát, hanem amidőn bepillantást enged a szaltovo — majacki kultúra steppei változatának állattartásába, egyben fényt vet azokra a különbözőségekre, is, amelyek az erőd és a környékén levő kazár településhelyek között fenn- állottak. Áttérve az egyes háziállatok csontanyagának értékelé- sére, hangsúlyozni kell, hogy a ló jelentősége valójában nagyobb annál, mint ahogyan a bemutatott százalékos arányokból megítélhető. Bár ebben az időben a lóhús- fogyasztás a steppén már csökkenőben volt, a szállítási és a katonai feladatok a lovat kiemelkedően fontossá tették. Osmagyar ló cs kecske A típusok, formák vizsgálatának alapjául az a hat lóko- ponya szolgált, amelyek a Sarkéi melletti kurgánból kerültek elő. (Közülük négy teljesen ép volt.) Van olyan vélemény, miszerint ezek nomád (besenyő ?) hagyatékként maradtak ránk. Nem érintve ezt a véleményt, szinte bizo- nyosra vehetjük, hogy a középkor évszázadaiban az egy és ugyanazon területen élő népek lovai nem különbözhettek egymástól számottevően. 187
Maradjunk tehát a kazár lovaknál. Mivel a számok ön- magukban csak hozzáértő szakemberek számára mondanak valamit, ezért szükséges, hogy a koponyaarányok érzékel- tetése végett megjegyzéseket fűzzünk a fontosabb méret- adatokhoz. Elöljáróban foglaljuk össze, hogy a kazár lovak — mi- ként a majacki lovak is — a könnyű, melegvérű lovak keleti típusát képviselik. Származásuk szerint semmiben sem különböznek más házilovaktól. Koponyájuk alap- hosszúságának 476 mm-es átlaga közepesen hosszú kopo- nyára mutat, amely méret csak 84,2 %-a az erdős steppei övezetben talált feltűnően hosszú majacki hím lókoponya alaphosszúságának. Annak ellenére, hogy a kazár lóko- ponyák mindegyike hím állaté, nincs közöttük egyetlen példány sem, amelyiknek alaphossza átlépné a közepes hosszúságú kategória 455 — 490 mm-es tartományának határértékeit. A meglehetősen nagy egyöntetűségre mutató adatoknál több oldalú összefüggést fejeznek ki a koponya szélességi- hosszúsági mutatói. A homlokszélesség méretei 40,8 — 44,3 %-át alkotják a koponyák alaphosszának, amely tarto- mányt a keskeny homlokú csoport 42,5 %-os felső határ- értéke osztja ketté. Magunk azonban ebben az esetben is az exponenciális indexek rendszerét alkalmazzuk a homlok- szélesség relatív nagyságának megítélésében. Ennek alap- ján azt kapjuk, hogy a kazár lovak 33 %-a keskeny hom- lokú, 66 %-a viszont közepes homlokszélességű. A nép- vándorlás kori lovak 58,3 %-a ez utóbbi csoportba tarto- zik, — mint arra korábban rámutattunk. Fordított eredményt kapunk, ha az arcszélesség arányát vizsgáljuk. E méret exponenciális mutatói ugyanis arra vallanak, hogy a kazár lovak többsége (66,6 %-a) kifejezet- ten széles arcú és csak egyharmada bizonyult közepesen széles arcúnak. A keskeny arcúak viszont teljesen hiányoz- nak a kazár lovak közül. A népvándorlás kori lovak cso- portjában az arcszélesség és a homlokszélesség összevetésé- 188
bői nyert hányadosok legnagyobb értékűek a kazár lóko- ponyákon (85,7 — 89,4 %) és más oldalról igazolják a kazár lovak többségének előbbiekben említett széles arcúságát. A lovak jellegzetességeinek tanulmányozása szempont- jából nem kevésbé fontos a zápfogsor hosszúságának és arányának részletes elemzése. Ilyen tekintetben az abszolút méretek is sokat mondanak, mert a zápfogsor hosszát és természetesen a fogak Zománcrajzolatát a környezeti ténye- zők kevésbé befolyásolják. Ezeket a tulajdonságokat, vagyis a zápfogsor nagyságát és jellegzetességeit döntően genetikai hatások alakítják, ezért a rájuk vonatkozó adatok igen alkalmasak a fajon belüli típusok, csoportok vagy populációk, esetleg fajták genetikai különbségének vagy azonosságának jellemzésére. A kazár lovak zápfogsor-hossza 161 — 173 mm, nagyjá- ból annyi, mint a szintén 8. századi altaji lovaké. Csakhogy amíg az exponenciális index szerint a kazár lovak 25 %-a rövid zápfogsorú, az altaji lovak között ilyenek nincsenek. A kazár lovak fennmaradt 75 %-a közepesen hosszú záp- fogsorral rendelkezik, mely csoportba tartozik az altaji lovak mindegyike. Az altaji lovakkal való hasonlóság azon- ban nem merül ki ebben, hanem a két állomány közös vonásának tekinthető az is, hogy sem hosszú zápfogsorú, sem széles homlokú egyed nincsen közöttük. Sajnos, a kazár lovak testnagyságát érzékeltető végtag- csontok hiányoznak a leletek közül. Mindössze egyetlen orsócsont (radius) hossza volt megállapítható, amelynek 325,2 mm-es méretéből 134 cm-es marmagasságú egyedre lehet következtetni. Ez azonban csak egyetlen egyed, s a közepesnél kisebb növésű. A szarvasmarha különböző típusainak jelenlétéről — egészben levő koponyák hiányában — csupán a rendel- kezésre álló 18 szarvcsap nyújtott információt. Az infor- máció közvetlen értelmezésének lehetőségéről csak teljes hosszában mérhető 11 szarvcsap esetében beszélhetünk. Közülük a legnagyobb sem volt 220 mm-nél hosszabb. 189
Ez a legnagyobb csontméret is kb. 33 cm hosszú szarvnak felel meg. Formájuk és nagyságuk alapján tehát ezeket a szarvcsapokat nagy valószínűséggel minősíthettük bracby- ceros típusúnknak. A töredékes szarvcsapok azonban problematikusaknak bizonyultak, mert teljes nagyságukat és alakjukat meg- állapítani nem lehetett. Amikor anyagunkat a báziskör- méret alapján rendeztük, egy 180 mm-nél nagyobb kör- méretű és egy annál kisebb körméretű csoport határoló- dott el egymástól. Érdekes, hogy a törött szarvcsapok többsége az első, az egészben levő szarvcsapok pedig kivé- tel nélkül a második csoportba kerültek. A jelenség nem meglepő, mert a nagy és a hosszú szarv- csapok törékenyebbek a rövid és a zömök formájuaknál, másrészt azt is számításba kell venni, hogy a régi korok embere a rövid és a hosszú szarvak között nemcsak nagy- ságbeli különbségeket látott. A nagy szarvak szaru anyaga igen alkalmas volt használati tárgyak (kürt, ivókürt, fésű, íjlemez stb.) készítésére. Ezért a nagy szarvakat a koponyá- ról gyakran levágták és a szarvcsont sokszor már a szaru anyag leválasztása közben összetörött. Ezek a körülmények magyarázzák, hogy hosszú szarvcsapok középkori rétegek- ben felettébb ritkán találhatók, még ha ilyet viselő állatok léteztek is. A sarkeli szarvasmarha típusának és fajtajellegének biz- tonságos meghatározásához még egy összehasonlításra volt szükség. Megnéztük, hogy a nagy báziskörméretű sarkeli szarvcsapok méretei hogyan viszonyulnak a korunk- ban is létező steppei ukrán szürke szarvasmarha szarvcsap- méreteihez. Azt találtuk, hogy a báziskörméret a recens ukrán szürke szarvasmarha legnagyobb példányainak eseté- ben 191,5 mm-es átlag körül mozog, a sarkelieké pedig 185 — 245 mm között váltakozik. A szarvcsap legnagyobb átmérője az ukrán marhán eléri a 72,0 mm-t, a sarkeli marhán pedig 65,8—84,5 mm. Végül a kisebbik átmérő 55 — 58 mm-es jelenkori ukrán mérete éppúgy a sarkeli 190
50,0 — 70,5 mm-es mérettartományba esik, mint azt az előbbi méretek esetében láttuk. Mivel a sarkeli vizsgálati anyagnak egyes példányai kiállták az ukrán szürke szarvas- marha legnagyobb egyedeivel való összehasonlítás próbá- ját, azokat megokoltan minősítettük a primigenius típusú állatok maradványainak. Az eredményt pedig úgy össze- gezhetjük, hogy a Sarkelen és környékén tenyésztett kazár szarvasmarha 61 %-a koponyaalkata szerint brachyceros, 22 %-a primigenius típusú volt, 17 %-ának koponyaalkat szerinti hovatartozása pedig nem volt egyértelműen el- dönthető. (Még így is túlságosan szigorú mércét alkalmaz- tunk a primigenius jelleg elbírálásához.) Az a két mandibula, amely a szarvasmarha tanulmányozá- sához felhasználható volt, szintén jelentős mértékben különbözött egymástól. A legnagyobb különbség a hosz- szúság tekintetében mutatkozott, mégpedig egyiknél a mandibula ága bizonyult erőteljesebbnek s jórészt ebből adódik az 50 mm-es hosszeltérés. A zápfogsorhossz mére- tei viszont sokkal közelebb vannak egymáshoz, a közöttük levő eltérés csak 9 mm. A kisebbik mandibula fogsor- hossza lényegileg megegyezik a mai ukrán szürke szarvas- marha zápfogsorhosszával, de a nagyobbik egyedé 8 mm-rel múlja felül a legfejlettebb ukrán szürke egyedek 142 mm-es átlagát. A zápfogsor hosszának a mandibula egész hosszához viszonyított aránya sem tér el számottevő mértékben az ukrán szürkéétől, bár ilyen szempontból a két egyed között főként a mandibula különböző hosszú- ságának következtében 2,3 %-os aránybeli eltérés mutat- kozik. Feltűnő, hogy az előzápfogak (premolaris) együttes hossza csaknem teljesen egyforma, érdemleges különbség (4,3 mm) csak a zápfogak (moláris) együttesen mért abszolút hosszúságában mutatható ki. Az alsó állkapocscsont méreteiből és arányaiból kibonta- kozó irányzattól némileg eltérő tendenciát érzékeltetnek a végtagcsontok. Az előbbiekben már volt szó a sarkeli szarvasmarha lapockájának kis méreteiről s láttuk, hogy a 191
lapockanyak 51 mm-es szélességével és alsó szögletének 70 mm-es szélességével jócskán elmarad a majacki szarvas- marha ugyanolyan csontjának méreteitől. A mérhető csö- ves csontok többnyire szintén kis testű állatokra mutatnak, bár egy részük — a középkorban — közepes nagyságúnak értékelhető. Viszont a szarvcsapok és az alsó állkapocs- csontok után várható, kifejezetten nagy testű primigenius típusú szarvasmarhák végtagcsontjai nincsenek közöttük, így a sarkeli szarvasmarhák marmagasságára 105,6 cm, 108,2 cm, 116,8 cm, 117,5 cm értéket kaptunk. A felsorolt értékek alatta maradnak a majackiakénak és általában az erdős steppei szarvasmarhák magassági méretének. A mar- magassági értékek azonban csak egyedeket jeleznek és nem a vidék akkori populációját. Szükséges ezt hangsúlyozni azért is, mert a töredékek között levő, teljes hosszában nem mérhető felkarcsont 98 mm, valamint a sípcsont 101 mm szélességű proximalis epiphysise a szarvcsapok méretei alapján kimutatott nagyobb testű szarvasmarhát sejtet. A juh esetében sem egyszerűbb a helyzet, noha 12 sub- adultus — növendék — és adultus — érett — korú állat töredékes koponyáját vizsgálhattuk. Az életkor és bizo- nyos jellegvonások a koponyatöredékekről leolvashatóak voltak, az értékelést azonban megnehezítette, hogy a mére- teket nem lehetett rajtuk egy és ugyanazon a helyen fel- venni. Emiatt nem volt módunk a legfontosabb hosszúsági és szélességi méretek összevetésével megkeresni a jellemző koponyaarányokat. A szarvcsapok formai megítéléséhez fűzött remények csak részben voltak valóra válthatók, mert a koponyák egyharmada szarvatlan állaté volt. A szarvatlanságot akkor foghatnánk fel típusmeghatározó bélyegként, ha bizonyos- ságot szerezhetnénk arról, hogy az nem az ivari különbség jegye. Minthogy erre nézve semmiféle hitelt érdemlő bizo- nyítékunk nincsen, történelmi analógiához kellett fordul- nunk, hogy a valóságot legjobban megközelítő következ- tetésre juthassunk. 192
A Fekete-tenger északi partvidékének vaskori juhait l'. I. Calkin (1960) tanulmányozta. A mi anyagunknál tehát mintegy ezer évvel korábbi csontleletek vizsgálata ahhoz a megállapításhoz vezetett, hogy a Fekete-tengertől északra levő steppén az akkori juhok nőstényeinek több- sége szarvatlan volt. Talán nem egyszerűsítjük le túl- ságosan a kérdést, ha egy ilyen tulajdonságokkal bíró juh- fajta, vagy rassz továbbélését feltételezve a sarkeli 8 — 9. századi juhok között tapasztalt szarv atlanságot a nő ivaru Állatok jellemzőjének véljük. A Kazár Birodalomban ezek szerint olyan juhfajta létezett, amelynek hímjei szarvaltak, nőstényei pedig szarvatlanok voltak. (A koponyák egy- harmadának homloki része hiányzik, emiatt rajtuk a szarvak léte vagy hiánya nem volt elbírálható.) Ellenkező esetben a szarvcsapok között a két ivarnak megfelelően, két különböző nagyságú csoportnak kellett volna lennie, mivel a hímek szarvai rendszerint erősebbek, nagyobbak. A hortobágyi racka juhnál ez a különbség akkora, hogy a nőstények esetében a szarvcsapok hossza átlagosan csak 60 %-át éri el a hímekéinek. Ilyen jelenség a sarkeli anyagban nem volt megfigyelhető, sőt mintha a fentebbi megállapításunkat támasztaná alá a sarkeli szarv- csapok feltűnően kis mérete. A 60—85 mm hosszúságból és a 62 — 97 mm báziskörméretböl ítélve a csontos alapon kifejlődött szarvak mindössze 100—130 mm hosszúak lehettek. A sarkeli szarvcsapok rövidségét jól érzékelteti a volgai bolgár juhval való összehasonlítás, amelyben a sarkeli juhok átlagosan 66 %-kal maradnak alul, velük szemben szinte csökevenyes szarvúaknak hatnak. További jelentős különbség a kazár és a volgai bolgár juhok között, hogy az előbbiek szarva többnyire enyhén hátrafelé irányuló és csaknem kerek keresztmetszetű. Már ezek a jellegzetes különbségek is kizárják, hogy a sarkeli és a volgai bolgár juhok azonos fajtába tartozhatnának Hogy a középkorban milyen lényeges változások történ- 193
tek, azt láthatjuk abból, hogy a kazár juhok minden mérete kisebb a volgai bolgárokénál. Nagyobb különbség a szarvakkal összefüggő homlokcsont hosszúságában van, amely a sarkeli juhoknál átlagosan 85,3 mm, a volgai bolgár juhoknál 90,0 mm. Ezzel szemben a falcsont vonatkozásá- ban 2,1 mm, a homlokszélesség méretében pedig 1,9 mm különbség mutatkozik. A bennünket különösen érdeklő zápfogsorhossz variációs tartománya szintén eltérő, az átlagértékek között tapasztalható 7,8 %-os differencia 10 %-os eltérésnek felel meg. Végeredményben a sarkeli csontanyag olyan primitív, parlagi juhfajtát tükröz, amely a volgai bolgár juhtól eltérő nagyságú, más típusú állományt alkotott. Közepes mar- magassága 65,8 — 67,8 cm lehetett. Az állatok valószínűleg kevert gyapjas bundát viseltek. A kazár kecskékről és általában a füves steppei kecske- tenyésztéséről jóval kevesebb adatunk van, mint az erdős steppei állományról. Az mindenesetre feltűnő, hogy a kelet-európai kecskeállomány a különböző szarvformák ellenére is kevésbé differenciálódott és a középkor évszáza- daiban alkatilag sokkal egységesebb képet mutat, mint ahogyan azt a juh esetében láttuk. Igaz, hogy a volgai bolgár kecskék hosszabb szarvúak, de a sarkeli szarvak egyéb méretei nem maradnak el azokétól. Ezzel szemben mind az erős szarvak, mind a koponyaméretek igazolják, hogy a legnagyobb példányok az erdős steppei övezetben éltek. KÖVETKEZTETÉSEK A háziállatok itt ismertetett adataiból következtetéseket vonhatunk le a magyarok háziállataira és ebből követke- zően az általuk követett gazdasági formációra vonatko- zóan. Az első és legfontosabb következtetés az, hogy a magyarok letelepedett életmódot folytattak, amin a legelőváltó állattenyésztést értjük, vagyis amikor a legeltető egy bizo- 194
nyos sorrendben veszt igénybe a legelőt és bizonyos idő elteltével visszatér a kiindulási területre. A nyájakkal már nem az egész család, hanem csak az arra kijelölt pásztorok vándorolták. A településhelyen ház körüli földművelést folytattak. Nevezhetnénk ezt a gazdálkodási rendszert félnomád- nak is. Csakhogy a félnomád kifejezés még pontos szó- használat esetén is olyan gazdasági és társadalmi fokozatot érzékeltet, amely a vándorló nomád állattartás (mint alap- vagy kiinduló állapot) és a letelepült életmód mellett foly- tatott termelőgazdálkodás közötti átmenetre mutat. A ma- gyarok azonban nem így indultak, egyáltalán nem a nomád életmód keretei között ismerkedtek meg a termelőgazdál- kodással, az állattenyésztéssel. Egyébként is a nomád életmód nem a termelőgazdálko- dást általában megelőző társadalmi forma, hanem csak bizonyos területeken az. Nincs bizonyítva, hogy ezeket a stádiumokat, mint lépcsőfokokat minden népnek ilyen sorrendben meg kellett volna járniuk vagy hogy ilyen sor- rendben járták volna meg. A finnugor népek közül egy sem vált nomáddá. A magyarok esetében is sokkal való- színűbb, hogy halász-vadász közösségekből még a Közép- Volga, Káma, Belaja vidékén évezredek során fejlődtek állattartó és földművelő néppé, s a kelet-európai alföldön velük kapcsolatban levő nomádoktól vettek át bizonyos szokásokat, amelyek azután keveredtek saját kultúrájuk- kal. Természetesen, amikor Levédiába mentek és amikor Levédiát elhagyták, a vándorlás kezdett a mindennapi élet motívuma lenni, amely motívumot a korábbi történészek némelyike a magyarság eredendő életformájának vélte. Ha egy félig letelepült nép valamilyen okból hazát változ- tat, akkor annak nomád vonásai kerülnek előtérbe — álla- pítja meg Balassa Iván (1973). Az ilyen vándorlások mindig csak átmenetiek és a költözködő vándorlások fogalom- körébe tartoznak. A magyarok esetében is átmeneti jelle- 195
gűek voltak, tehát korántsem volt ez tartós életforma, amit a kazárokhoz fűződő szoros kapcsolatuk is bizonyít. Az állatállomány összetétele a ligetes és a füves steppén nem volt azonos, mégis a letelepedett életmódról tanúsko- dik mind a két változat. Ezen nincs mit csodálkozni, hiszen két ökoszisztéma — a földrajzi környezet meghatá- rozta gazdasági rendszer — találkozásáról van szó, amelyet főleg két különböző jellegzetes sajátságokkal rendelkező népesség (etnikum) népesített be a 8 - 9. században. Bár a ligetes steppe déli határa akkor délebbre húzódhatott, de azt még sem mondhatjuk, hogy a földrajzi környezeti viszonyok mind a két vidéken azonosak lettek volna. Ha pedig különböztek a természeti feltételek, akkor — magától értetődő — különbözött az állatállomány össze- tétele is. Itt elsősorban a sertés jelenlétéről vagy hiányáról van szó. Majackban és Dmitrovóban a sertés a második helyet fog- lalta el a háziállatok között, a kazár lelőhelyeken pedig teljességgel hiányzott. De csak a kazár lelőhelyekről! Nem pedig Kazárország lelőhelyeiről. Ahol más fajtájú nép élt, ott már jelen volt a sertés is. Ezért nem mondható, hogy a magyarok által lakott területeken hiányzott volna a sertés a 8—9. században. Nem is hiányozhatott, mert a magyarok vallása nem tiltotta s sertéstartást, és az őshazát is úgy hagyták el, hogy ott a leggyakoribb háziállatuk a sertés volt. A sertéstartás szempontjából kedvező volt a mainál csapadékosabb időjárás. Ezért is lehetett annyi sertést tar- tani, hogy az egyedek gyakorisága szerint megelőzze pl. a szarvasmarhát. Különösen így volt ez a kazár lelőhelyek- től északabbra levő Levédiában, ahol a ligetes steppe és a folyó menti galériaerdők kínáltak előnyös lehetőségeket a sertéstartásra, melynek módja rideg és mostoha lehetett, az állatoknak maguknak kellett táplálékukat megkeres- niük. Ennek az állatfajnak a tartása a lakosságnak akkor nem került sok fáradságába. 196
Ami a kis kérődző állatokat illeti, közülük beigazolódott a kecskék típusazonossága Majack és Dmitrovó, valamint a kazár lelőhelyek között. Ebből következően aegagrus és prisca típusú kecskéik lehettek a Levédiában élő magyarok- nak is. A ligetes steppéről juhkoponyák nem kerültek elő, a juhok típusát csak a steppei övezetből ismerjük. Láttuk, hogy itt az anyák szarvatlanok voltak, a hímek pedig kis ún. kecskeszarvakat viseltek. De milyenek voltak északabbra, az erdős steppe övezetében élő juhok ? Azt tudjuk, hogy a marmagasságuk 65,8 cm volt (a füves steppén 66,5 cm) de a típus kérdését egyelőre még nvitva kell hagynunk. Ósmagyar tulok A szarvasmarha két ismert típusa: a primigenius és a brachyceros típus megtalálható volt mind a ligetes, mind a füves steppe területén. Igaz, hogy a füves steppe kazár lelőhelyein több primigenius típusú marhát találtunk, mint a ligetes steppe övezetében, de az anyag nem elegendő a mennyiségi súlyozáshoz. Mindenesetre a primigenius típusú marha többségbe nem került még a füves steppén 197
sem, amit az is bizonyít, hogy az átlagos marmagasság itt 110,7 cm, a ligetes steppén pedig 113,5 cm volt. Ennyivel tehát közelebb jutottunk a pusztai magyar szürke marha földrajzi eredetéhez. Bizonyos, hogy Levé- diában élő őseinknek is volt primigenius és brachyceros típusú szarvasmarhájuk. De hogy a Kárpát-medencében a honfoglalás kori és a kora Árpád-kori csontanyag között a primigenius típusú szarvasmarha nem található, az rejté- lyessé teszi a szürke marha származását. Lehetséges, hogy őseink a Levédiából vagy Etelközből való távozásukkor — háborús körülmények között — elvesztették ezt a nagyobb szarvú és nagyobb testű marhát. Persze ezt a nagy szarvú marhát Levédiában nem úgy kell elképzelnünk, ahogyan ma látjuk a Hortobágyon. Nem voltak akkora szarvai, mint a maiaknak, a testnagy- sága is kisebb volt. Hasonlított a rosszul táplált ukrán szürke marhára. Csak később, a kereszteződés és a jobb takarmányozás következtében fejlődött ki a mai ember előtt ismeretes címeres szarvú, nagy testű magyar szürke marha, amely fajtájának legkiválóbb képviselője lett. Ez azonban mit sem változtat azon, hogy a magyaroknak Levédiában volt hosszú szarvú, primigenius típusú szarvasmarhájuk, noha a szarvasmarhaállomány többsé- ge a brachyceros (rövid szarvú, kis testű) típusúakból ál- lott. A lovak esetében egyértelműbb a helyzet, mint bármely más háziállat vonatkozásában. A lovak között nem voltak olyan nagy különbözőségek mint más háziállatok között. Még a fajták is jobban hasonlítottak egymásra, mint pl. a primigenius és a brachyceros típusú marhák esetében. Éppen ezért nagyon nehéz megmondani, hogy azonos fajtájú lovak éltek-e a ligetes és a füves steppén vagy sem. Bennünk azonban az a feltevés érlelődött meg, hogy a ligetes és a füves steppén nagyjából azonos fajtájú lovak voltak, csak az egyedi variáció volt közöttük számottevő. Feltevésünket arra alapozzuk, hogy a majacki lókoponyák 198
méretei azok közé a határértékek közé estek, amelyeket a kazár lovakon megállapítottunk. A levédiai magyarság is ezt a lófajtát tenyésztette. Ezekkel az átlagosan 137,7 cm-es marmagasságú lovakkal jöttek őseink a Kárpát-medencébe, amely fajta átlagosan magasabb volt az avar lovaknál. További különbség, hogy a széles arcú lovak csoportjában a magyar és a kazár lovak vannak nagyobb számban képviselve, az avar lovak több- sége keskeny arcú. Mindebből azt a következtetést von- hatjuk le, hogy a magyar lovak csoportjában túlsúlyban levő keskeny- és közepes szélességű homlok szélesebb arccal járt együtt. Ezek a különbözőségek a honfoglalás kori lovakon is megállapíthatók voltak, mint ahogy a kazár és a magyar lovak hasonlósága is beigazolást nyert. A békés legelőváltó állattenyésztésnek a besenyők táma- dása vetett véget, a 9. század elején vagy közepén. A há- ború kidöccentette őseinket megszokott életükből, el- hagyni kényszerültek Levédia földjét. A kényszer mellett szerepet játszott ebben az is, hogy őseink maguk is jobb legelőterületek felé törekedtek, mert ebben az évszázadban újra száraz periódus köszöntött be a steppén. Törekvésü- ket nem utolsósorban a kazároktól való függetlenedés vágya is fűtötte. A többféle ok miatt a magyarok kimoz- dultak a több évszázadig sajátjuknak mondott földről és áttelepültek a Dnyeszter és s Szeret folyók közére, Etel- közbe.
CSODASZARVAS A CSILLAGOS RGEN Az agancskoronás vadak famíliáját az ember mindenkor és mindenütt nagyra értékelte; a szarvascsaládot a növény evők nemesi almanach jában egykor igen előkelő hely illette meg. Kézenfekvő oka van ennek. A szarvas a vadászó ember egyik legfontosabb, eleven nyersanyag- és energiaraktára volt. Mivel a szarvas rendszerint nyajban él, egykor ki- fogyhatatlannak tűnt; szelídsége, testmérete pedig vi- szonylag könnyű prédává tette. Tegyük mindjárt hozzá, a szarvas az egész eurázsiai földrészen őshonos, s az Újvilágba is az emberrel egyidejűleg érkezett. A minket közelebbről érdeklő szarvasfajok közül példá- ul a gím a trópusok kivételével mindenütt föllelhetó A jávorszarvas, melyet a közhit ma a hűvös észak lakója nak vél, a múlt században még a Duna-delta mocsaraiban is dagonyászott; a tundralakó rénszarvas pedig, melyet rokonai közt is kivételes hely illet meg, még ma is leván- dorol a 45. északi szélesség, tehát a történelmi Magyar- ország déli határának vonaláig — már ahol megteheti Amerikai válfajaikról ugyanez mondható el. A szarvas vetélytársának, a lónak őshazája viszont az amerikai földrész volt. Ugyanazon a szárazulaton s ugyan- akkor kelt át — a tevével együtt — az óvilágba, melyen át s amikor a szarvas lépett először emberrel a nyomában Amerika földjére: a Bering-szoros jégkori földhídján ke- resztezték útjaik egymást. A későn jött ló igy csupán 200
a szarvas hűk, jobban mondva fölmelegedett helvét fog- lalhatta el Eurázsia mérsékeltövi kultúráiban. Európában a szarvaskultusz fénykora — ez a mondot- takból is kiviláglik - a történelem előtti vadászidőkre, közelebbről az utolsó eljegesedés (i. e. 30— 12 000) végére esik, libben az időben Európa déli, jégmentes részein — mai szóval — szibériai viszonyok uralkodtak, s itt a „nyájas” szarvas elemében érezte magát. Nem csoda hát, ha az ember figyelme körötte forgott. Figyelt persze a többi állatra is, tisztelte is őket ilven-olyan okból (melyi- ket a fogáért-karmáért, melyiket a húsáért, meleget adó bundájáért, vagy mindezért együtt, mint a medvét, mely- nek a szarvasétól nem is igen elválasztható kultusza szin- tén megérdemelne egy vaskos fejezetet). Am ezek száma eleve gyér volt, vagy később csappant meg, jórészük pedig kihalt, ez viszont — s most tekintsünk el az eleve nem létezett, mesebeli szörnyektől és az emberi képzelet más, jelképes értelmű állati teremtményétől — az állat- kultusz fönnmaradásának, akárcsak emlékszerű tovább- élésének esélyeit szükségképpen csökkenti. A mammutot bizonyára nagyra értékelték őseink, de oly rég kipusztult, hogy nyomát sem őrizte meg az emlékezet. A szarvas megkülönböztetett őskori tiszteletéről a régé- szet tanúskodik. Számukat tekintve — a lerágott állati csontmaradványok és a barlangi művészet tanúsága sze- rint — a szarvasfélcknek, különösen a rénszarvasnak a vad- lovon és a vadmarhán (őstulkon és bölényen) kívül nem volt versenytársa, de ez utóbbiaknak — úgymond — akkor még nem jött el az ideje. Nem véletlenül nevezték az őskor kutatói ezt az időszakot Rénszarvas-kornak. Aki már látott filmen, vagy ha szerencséje volt, életében, vándorló rénszarvascsordát, a szemhatárig nyúló, csat- togva, dübörögve ügető agancserdő láttán képet alkothat a jégkorszak örökké vándorló milliós réncsordáiról. De ez nem minden. A rén különös jószág, egyéb tekintetben is kiválik a családjából. 201
A rén az egyetlen szarvasfajta, melynek tehene is agan- csot visel — a mondabeli ünő is agancsos tehén! Futás közben a rén lába messzire hallatszó, nyikorgó hangot ad, ráadásul az állat nem kizárólagosan növényevő. Ha teheti, eltapossa a lába alatt futkározó kis rágcsálókat, a lem- mingeket, s jóízűen fölfalja őket. A kutatók azt is följe- gyezték, hogy a szibériai sámánok kábító csemegéjére, a révületet okozó légyölő galócára is rákap; valóságos kábítószer-élvező lesz belőle. Tárgyunk szempontjából különösen fontos, hogy a rén az egyetlen háziasítható szarvasféle. Húsáért, tejéért, min- den porcikájáért, továbbá hátasként és igavonóként tar- tották — szibériai tenyésztésének kezdetei i. e. 4000-re tehetők 1 — és tartják ma is a messzi északon. Nem vélet- len, hogy ott a szarvaskultusz a jelenkorig, a civilizáció behatolásáig élt, persze lépést tartva a korral, s bizony, az ott élő népek még a közelmúltban is eleven hiedelem- világának ismerete nélkül vajmi keveset tudnánk eleink szarvastiszteletéről. A rénszarvas különleges értékeinek — s tegyük hozzá, különcségeinek — köszönheti a szarvascsaládon belüli nimbuszát. Amikor a jég visszahúzódásával a rén is északra vonult, az agancsosok kultusza délen a szintén háziasít- ható lóé és szarvasmarháé mögé szorult. Mégis mindaz, ami az embert egykor a szarvashoz fűzte, igen mély nyo- mot hagvott. Mélvebb kapcsolat volt ez, mint ami az embert és a lovat valaha is összekötötte - ne feledjük, jóval hosszabb ideig is tartott; mai ismereteink szerint a rén és a ló háziasítása egyidőben kezdődött el, s micsoda történet áll ekkor már az előbbi mögött! A lóra pattanó ember nem is tudott olvan könnyű szívvel e közös múlttól elszakadni, amilyen könnyedén mi mondunk búcsút a ló- nak (aminek mindazonáltal nagyon is ésszerű oka van). A lótenyésztő szkítákat — mármint azokat a népeket, melyeket e név alá gyűjt a tudomány — a „szarvasok népeként” is emlegetik, annak okán, hogy lovas nép vol- 202
tűk ellenére művészetükben a lóábrázolások számát a szarvasé jóval meghaladja. Ráadásul az előbbiek több- nyire köznapiak, mondhatni életképszerűek, ezzel szem- ben a szarvasábrázolásokban van valami sejtelmesen emel Karcolt díszítés egy kobakról kedett. Hátasaikat realisztikusan és funkcionálisan mutat- ják be: amint vadat űznek, vagy csatáznak a hátukon, fejik, herélik vagy kipányvázzák őket Szarvasaik viszont stilizáltak és dekoratívak, tartásuk különös, pofájuk 203
maszkszerű, agancsdíszük novényínda; egyszóval nem az árterek, erdők kóborló vadjai ezek, hanem a szellemvilág, a mondák felsóbbrendű lénvei A múlt erejének a szkítákra gyakorolt hatását ékesen példázza, hogy lovaikat gvakran szarvasmaszkban temet- ték el — föltehetően annak az időnek emlékezetéül, amikor még maguk is a rénszarvast nyergelték meg. Ez egyebek közt azt is jelenti, hogy hitük szerint a „közön- séges” ló a halálban szarvassá szentült. (A mesebeli táltos paripák remélhetőleg megbocsátják ezt a jelzőt.) Mit fed ez a különbségtétel? Az évezredes együttélés az ember és az állat (ez esetben a ló) közti kapcsolatot meghitté és megszokottá tette, misztikuma szükségképpen sokat vesztett erejéből. Mindez az előzőnél jóval racio- nálisabb korban történt. Nem ígv volt ez a szarvas eseté- ben. Ez az állat egyrészt az ősi múltban játszott főszerepet az ember életében, akkor, amikor az ember még isteni lényként, totemősként tisztelte az állatokat, másrészt e kapcsolatot a tartós közelség nem ,,szállította le” a földre, így a szarvas nemhogy vesztett volna mitológiai jelentő- ségéből, de a távlat ezt még növelte is. A szarvas ily mó- don néhánvadmagával a sosemvolt mitikus lényekkel egy sorba emelkedett — nem véletlenül utaltam reájuk az imént —, s tálán túlzás nélkül állíthatjuk, hogy közel 30 000 éves mitológiai pályafutása a franciaországi Trois Fréres-barlang falára pingált agancsos embertől a közel- múltig töretlenül ívelt. Csupán századunkban hanyatlott le. S milyen hihetetlenül dús ez a képzetkincs, mely minden időben alakjához tapad! Nemzetség- és népalapító ősök, istenek és istennők, valamint héroszok öltöttek benne res- tet, amilyen a lapp Miantas Pirre, a kelta Cernunnos, a görög Artemisz, Aktaión és mások, vagy a mi mondánk Enehje; vallásbölcseleti jelképpé lett: a bölcsességé a hin duknál, Krisztusé a keresztény gondolatkörben — lásd a magyar Csodafiúszarvast —, volt mítoszok, mondák, legendák, népballadák és népmesék központi alakja, a 204
népművészet és a szakrális művészet ábrázolásának tárgya, címerallat, s ki tudná fölsorolni, mi minden még. Csak természetes, hogy mindig űzött, hajszolt vadként jelenik meg. Igaz, nem akármilyen vadként, hisz’ még hús és vér valójában is különleges bánásmód illette meg. Akárki nem emelhetett rá kezet; vadászata királyi előjog volt s később is urak mulatsága. Hiedelmi jelentőségét illetően már az elnevezése is sokatmondó. Jó ideje tudjuk, hogy az egykor tiszteletben tartott állatok igazi neve tabu volt, nem volt szabad kiej- teni, feledésbe is ment. Ez magyarázhatja, hogy finnugor eredetű neve: a „szarvas”: igazából az állat jelzője, maradt fönn csupán, „eredeti” magyar nevét nem ismerjük, épp- úgy, mint akár a medve, vagy a farkas „igazi”, ősi ne- vét sem. Hasonló okból lett egyes indoeurópai nyel- vekben is „szarvas” az állat neve (a franciában cerf, ami a gall fönr-ból ered, az írben crn, az aveszta nyelvén srva stb.), bár eredetileg „elen”-nek hívták (Id. a szlát jeleni, az örmény eln, a görög elafos^, a gall elain neveket), ami egy csapásra fényt derít arra, hogy a mítoszok és me- sék hol szarvassá, hol madárrá változó tündéreit, (fél)- istennőit miért nevezik Helénének, Elainnek, Tündér Ilonának, Ilindának (ez utóbbi egy szibériai istennő neve!). A kelta eredetű Gwendolyn női név fehér ünőt jelent, s a mondák vadászok űzte szarvasteheneinek a szőre is rendszerint fehér. Ezzel tulajdonképpeni tárgyunkhoz érkeztünk, a csoda- szarvas mondájához. Ez népünk tudatában még mindig úgy él, mintha kizárólagosan magyar tulajdon lenne, ho- lott „csupán” egyike a töméntelen ismert változatnak, melyeket a honi kutatás nagvjai: Alföldi András, Ber^e Nqiy János, Kerényi Károly és mások adtak közre. Ez ko- rántsem tesz szegényebbé minket. A csodaszarvas mondája éppen azért érdemel kitüntetett figyelmet, mert szinte az egész északi féltekén elterjedt. Ismerték az uráli népek„ a lappok és a finnek, a Kalevalában három változata is 205
föllelhető. Képzőművészeti és írásos emlékek tanúskod- nak arról, hogy az egykori pusztai lovas népek Mongóliá- tól a Kárpát-medencéig eredetmondájuknak tekintették, de föllelhető örököseik, az altáji és a közép azsiai népek mondakincsében is, s tegyük hozzá, nem volt ismeretlen az amerikai földrészre költözött, ázsiai eredetű indiánok előtt sem. Am ismerték a hinduk is, erről árulkodik a Rámájana egyik epizódja; hasonlóképpen a kínaiak, ezt a perzsa 1001 nap című mesegyűjtemény bizonyítja. De ismerték maguk a perzsák is, a Királyok könyve például a hős Rusztem egyik kalandjaként örökíti meg. Felbukkan a monda legalább tucatnyi változata az antik görög mítosz- kincsben. Ismerte Nyugat-Európa másik nagy műveltsége, a szkí- tákkal határosán országló keltáké is. Ennek alapján már semmi meghökkentő sincs abban, hogy a keresztény Európában mindenütt élt a monda egy-egy változata; hogy krónikáink, népmeséink, népballadáink szintén több- változatban őrzik. Hogyan is jegjezte föl a krónikás? Frissítsük föl emlé- kezetünket: „Hunor és Magyar elsőszülöttjei voltak Ménrótnak, Enethtől. Atyjoktól elkülönített sátrakkal jártak-keltek.. Megesett az egyik napon, hogy elmentek vadászni a Meo- tisz mocsarakra s amikor a pusztában szarvasünő futott eléjük, azt követték, s az futott előttük. Mikor hirtelen eltűnt a szemük elől, hosszasabban keresték, de sehogy sem tudták megtalálni. Bejárva az említett mocsarakat, végül alkalmasnak látták nyájak tenyésztésére; azután visszatérve atyjokhoz, tőle engedelmet eszközöltek ki, s minden jószágukkal bementek a Meotisz mocsarai közé lakni... a hatodik évben kimenve, elhagyott helyen vélet- lenül ráakadtak sátrakban Belár fiainak férjek nélkül ott tartózkodó feleségeire és gyermekeire, akiket poggyászuk- kal, gyors futásban elragadtak a Meotisz mocsarai közé.. Ügy esett pedig a dolog, hogy ama gyermekek közt talál- 206
ták Dula alán fejedelem két leányát, akiknek egyikét Hunor, másikát Magyar vette feleségül. Ezen asszonyok- tól vették eredetöket az összes húnok.” így ír Ké^ai Simon mester, Kún László királyunk krónikása a magyarok ere- detéről; az Árpádok nagyobb dicsőségére az összes hunok közé a magyarokat is értvén. A tudomány már régen kiderítette, hogy a monda (h)őseinket maga után csalogató szarvasünője nem más, mint szülőanyjuk: Eneth (Eneh). E név az ünő tulajdon- név! változata. Meséinkből jól ismerjük, az őzzé változott mesebeli leányzó is Eni, Enike névre hallgat. Magyarán szólva, eleink hitték, hogy népünk ősanyja a mitikus szar- vasünő. Ha a magyar nép eredete nem is egészen így esett, az elbeszélést teljes joggal tekintjük eredetmondánknak. Am ezzel sajátos helyzet áll elő. A mondát ui. nemcsak a ma- gáénak vallotta — valamilyen formában — az eurázsiai térség legtöbb egykori népe, hanem tartalmát illetően sem igen érintik a helyi változatok közti eltérések a monda velejét. Ez pedig a következőképpen foglalható össze: Napos, holdas, csillagos vagy más, égi eredetre valló jegyeket hordozó, szarvas-patás nőstényállat — rendsze- rint szarvasünő vagy őzsuta, de esetenként tehén, juh, sőt emse (vagy kivételesen ezek hímje) is lehet — két fiútestvért (ritkábban egy vagy több vadászt) maga után csalogat. A vadásztestvérek az ősibb változatokban maguk is állatalakot öltenek. Egyikük négylábú ragadozó (med- ve, rozsomák, hópárduc vagy hiúz), másikuk szárnyas ragadozó (ölyv, sas vagy mesebeli griff) képében űzi a vadat, „aki” egy folyógázlón vagy tengerszoroson át eljövendő feleségeikhez vezeti őket. Nemegyszer ő maga lesz asszonyukká, vagy más módon segíti őket nép, nem- zetség, új haza alapításához. A különbségeknek, melyek közül épphogy csak jelez- tem néhányat, természetes okai vannak. Teljességgel ért- hető a nevek közti különbség is, hogy az ujgur mondában 207
nem Hunor és Magyar, hanem Tartar és Mongol a va- dásztestvérek neve, hogv a görög változat szarvasgázlója a Boszporusz, és nem a Meotisz (Azovi-tenger)- Az sem szorul magyarázatra, hogy a helyi adottságok, a gazdasá- gi — társadalmi viszonyok különbözősége eltéréseket szül. A különböző korokból ránk maradt mondaváltozatokon lemérhető mindaz a jelentés-módosulás, aminek a fent- Víagyar lőportartószaru agancsból 208
említett változások okai lehetnek. S ne csupán olyan, felszínt érintő jelentés-módosulásokra gondoljunk, mint például a vadászok száma, vagy hogy miképpen űzik, mivel vadásszák a szarvast, szarvas-e egyáltalán a kívá- natos mondabeli vad vagy más állat. Hiszen mi sem ter- mészetesebb, minthogy a havas tundra lakója hótalpon v adászik, Hunor és Magyar viszont lóra kap, hogy a va- dászatról állattenyésztésre áttért népek mondáinak egyiké- ben-másikában a szarvas helyét a tehén vagy a juh fog- lalja el. Sokkal lényegesebb, hogy a megváltozott viszo- nyok következtében a mégoly szívósan megtapadt kép- zeteket is kikezdi az idő — esetünkben évezredekkel kell számolnunk —, vagy az ember szabja őket saját korához. Néha oly sikeresen, hogy sem „eredeti” célja, sem „ere- deti” formája már nem ismerhető föl. A minden szempont- ból cezúrát jelentő kereszténység diadalra jutásával így járt a legtöbb nyugat-európai, addig csupán szájról szájra terjedő mondaváltozat. A megszüntetve megőrző keresz- tény szellemiség kegyes történetekké, hagiográfiai — a szentek életére vonatkozó — epizóddá, egyházalapítási legendává s hasonlókká alakította őket. Mivel a monda esetében, mint mindennél a világban, folytonos alakulással, változással kell számolnunk, vol- taképpen ésszerűtlen lenne eredeti formáról, ősváltozat- ról beszélnünk. A ránk maradt mondaváltozatok idő- rendje mégis kideríthető, s az is, hogy melyikük lehetett a legősibb. E munkát, uráli mondavákozatokra alapozva Alföldi András végezte el jó fél évszázada. A csodaszarvas-mondának három fejlődési fokozatát különböztette meg. A legősibb változat szereplői mind állatok; egy szárnyas és egy négylábú ragadozó űzi, éri utói, tépi szét és falja föl a menekülő szarvastehenet. A mondafejlődés következő fokán megjelenik az ember. 4z ifjú vadászok által űzött szarvas leánnyá változik, s üldözőinek, vagy egyiküknek asszonya lesz. Végül a harmadik fokozat a magyar eredetmondának felel meg; 209
a szarvasünő többé nem célja a vadászatnak, nyomra-, leánynyomra vezető állat csupán. A három alapváltozat közös jellemzője, hogy a főszereplők egyaránt ősök, s mindhárom népek, nemzetségek származását énekli rneg. így a legősibbnek tekintett, Pápay József által még a múlt században gyűjtött uráli változat is. Ebben a vadászat során a szárnyas ős gyorsabb lévén, előre repül, megöli az óriás szarvast, belakmározik a tetemből, majd vissza- repül lemaradt társához. Útbaigazítja, s a zsákmány haza- vonszolását ráhagyja. A gyalogjáró ős azonban nem tér vissza a vaddal. Megtetszik neki a vidék, ahol társa a szarvast elejtette. Ott marad a húshegy mellett, hogy azon éldegélve, új hazát foglaljon s nemzetséget ala- pítson. Állatküzdclcm: bőrrátétdísz egy pazyryki sírból Alföldi András máig érvényesnek tekinthető elmélete sze- rint a totemisztikus mondában a szarvas az ősanya, üldö- zői pedig a frátriális rendben élő (egymással házasodó) testvérnépek ősapái, s a szarvas megölés és fölfalása 210
szexuális értelmű. A szarvas leölése és a húsából való egyszeri jóllakás azt jelképezi, hogy a szárnyas ősapa legyűri a szarvasasszonyt, egyszer közösül vele, azaz meg- fosztja leánvságától és varázserejétől, továbbá az eljö- Jcgkori csontkarc (Isturitz, Spanyolország) vendő nép egyik ágát nemzi vele. z\z pedig, hogy a gya- logjáró totemős a tetem húsán élve alapít új hazát s nem- zetséget, úgy értendő, hogy a varázserejétől megfosztott szarvasnőt feleségül veszi, s a majdani nép másik ágát nemzi véle (anyajogú társadalomról lévén szó, az újabb nép őse nem is ő, hanem a szarvasanya). Megalapozott állítás ez. A dél-szibériai állatküzdelem-ábrázolásokon, melyek az „ősváltozatot” illusztrálják, a szarvast le- gyűrő ragadozó helyzete, tartása akár madár alakú, akár négylábú csodalényt formáz, a közösülésre is utal. A szerelmi célzatú vadászat ábrázolása igen ősi. Egy baszkföldön előkerült jégkori csontkarcon szakállas nyíllal meglőtt, félig állat nőalak látható, akit üzekedni vágyó állatember űz (szőrös-bundás testük jelzi félállati voltukat, s hogy négykézláb futnak). Figyelemre méltó, hogy a fér- fi és a nő egyaránt láb- és nyakperecet visel. Gás\lő Gyula épp a csodaszarvas-monda kapcsán jutott arra a következte- tésre, hogy az állat-, — esetünkben szarvas-ábrázoláso- kon az állatot nyakörve emeli a felsőbbrendű lények közé. Tegyük hozzá, az asszonyon való osztozkodásnak e sajá- tos formája meséinkben is fölbukkan. A mozzanat lénye- ge, hogy a hős testvére vagy segítőtársa megelőzi a hőst kedvesénél; egvütt toltvén véle az első éjszakát, megfoszt- 211
ja a hősre nézve vészterhes varázserejétől, s így nászuk előtt az utat szó szerint szabaddá teszi (lényegében ez az első éjszaka joga — ius primae noctis — gyakorlásának hiedelmi alapja). Alföldi András értelmezése s a jégkorszakból ránk ma- radt tárgyi emlék a szarvasmonda régisége mellett szól. Keletkezését ennek alapján, egyúttal több más, egybehang- zó adatra támaszkodva, a Rénszarvas-korra tehetjük, ösi- sége és egyetemessége okán nincs hát értelme, hogy a mon- dát akár sajátosan magyarnak tekintsük, akár olyannak, mely egy helyütt, egy nép körében fogant, s vált, ki tudja milyen úton-módon, annyira közkedveltté, hogy meghó- dítsa a fél világot. Közös örökségünk ez, az eurázsiai föld- rész lakóinak közös vadászőseitől származik. így, ha csak a monda hiedelmi jelentésrétegeit kutatjuk, annak sincs jelentősége, hogy földrajzi helyszíne azonositható-e vagy sem. Már csak azért sincs, mert ez a mondaváltozatot ma- gáénak valló nép mindenkori lakóhelyétől függ. A mi mondánkról is csak annyit árul el, hogy a magyarság Feke- te-tenger melléki tartózkodása idején ölthetett végleges formát, vált — mondhatnók — hóit hagyománnyá Van azonban a mondának egy olyan, egyetemességéhez és ősiségéhez illő jelentésköre, mely érthetetlen módon eddig nem kapta meg a megérdemelt figyelmet, jóllehet összefügg eredetmítosz voltával, magyarázza a változatok részletekbe menő hasonlatosságát. Jórészt az is ennek a jelentéskörnek köszönhető, hogy a monda — formájában legalábbis — túlélte önmagát. Nem kisebb dologról van szó, mint arról, hogy mindaz, ami a mondában jelentését tekintve egyetemesnek (szeman- tikai univerzum) tekinthető, a valóságos univerzumhoz tapad. Pontosabban szólva, a monda már az ősidőkben egy konkrét égi jelenség meg] :lenítésének eszközévé vált; néhány jól ismert csillagkép együttesének cselekményesíté- se révén az északi égbolt látszólagos körforgását, azon belül pedig a mítoszok egy részének alapjául szolgáló 212
éves napjárás egyik fontos állomását, epizódját elevenítette meg. Ennek a megállapításnak az elvi alapja az a tény, hogy a totemisztikus, állatalakban elképzelt ős is isten, égi lény, a szó szerinti s átvitt értelemben egyaránt emberfölötti világ képviselője. Ez attól a közelebbről meg nem határoz- ható, ám igen régi időtől kezdve igaz, amettől fogva az őskultusz még földön járó szellemei az égbe költöztek és azonosultak az égitestbe bújt felsőbbrendű szellemvilág lakóival. Hogy mégis milyen régi lehet e képzet? Égitestek, min- denekelőtt a Nap kultuszáról már az őskori sziklarajzok árulkodnak — köztük van az agancsán Napot hordozó szarvas képmása is! —, de fönnmaradtak ebből az időből olyan tárgyi emlékek is, melyek a kor emberének az ég iránti „tudományos” érdeklődéséről: kezdetleges időszá- mításról, időmérési és tájolási technikákról tanúskodnak. Ugyanakkor a fönnmaradt legősibb teremtésmítoszok minden élőnek és élettelennek a teremtését, tehát eredetét is az égieknek tulajdonítják. így az emberét is, akinek else- jét, mindnyájunk ősét nem egyszer magával a Napistennel azonosították. Mindehhez tudnunk kell, hogy a kérdéses kor embere a mai értelemben vett elvont fogalom alkotására való kész- ség híján az égnek miáltalunk ismert kétértelműségét (az eget a maga fizikai valóságában, és a mennyet, mint az istenek honát) nem érzékelte. Számára a kettő egyet jelen- tett. Már csak azért is, mert amitől már a vadász-halász társadalmak fönnmaradása is függ — gondoljunk csak arra, milyen feladatot jelenthetett a naptárt, az órát, az iránytűt nem ismerő emberek számára az éves ciklus sze- rint vándorló rénszarvas vagy lazac érkeztének pontos előrejelzése —, az egyfelől az ég emberi szemmel mérten örök körforgása, másfelől (ezt a megkülönböztetést csak a magunk megnyugtatására alkalmazom) a hitük szerinti mennyek örökéletű istenserege. 213
A csodaszarvas-mondák körében maradva, a szarvasisten- nő égi volta talán nem szorul külön bizonyításra. A tény, melyet a szövegek úgy írnak le, mint „aki” a Napot és a Holdat, valamint a csillagokat viseli a testén, csak égi tü- nemény: maga az ég vagy annak egy darabja lehet. Dömö- tör Tek/a erről a kérdésről így ír: „A szarvas jelképezheti az egész égboltot vagy csillagképeket egy speciális konstel- lációban, vagy a Nap fogatát húzó állat lehet, vagy pedig a szarvai a Napot jelképezhetik. A szarvas ezen kívül lehet speciálisan a téli égbolt jelképe is, mégpedig a téli napfor- duló jelképe. Ezt nemcsak a magyar regölés vagy a kelet- európai kolindák mutatják, hanem ez következik a kapcso- lódó rítusokból is.” A felsorolás korántsem teljes, mégis ékesen beszél. Az égi szarvas egykor láthatóan ugyanazt a szerepet töltötte be, mint közeli rokona, a szarvasmarha a délebbre fekvő tájakon. Az egyiptomiak Háthor tehénistennöt magával az égbolttal azonosították, ugyanakkor az Ég-tehén egyik istennői énjét, Iziszt, akit a Sirius (Szóthisz) csillag megsze- mélyesítésének is tekinthetünk, szintén ábrázolták tehén képében; adendarai naptárkövön a Sirius csillagát a Szóth- isz-tehén nevű konstelláció hordozza a homlokán. Nem hiányzott az egyiptomi égboltról a tehén párjának, a bika- istennek képmása sem, s ez nem csupán az állatövi Bika csillagképre értendő; az egyiptomiak az ismert bolygókat kivétel nélkül kitüntették az Ég Bikája címmel. Tegyük hozzá, hogy akárcsak szarvasunknak, az égi tehénnek és bikának is tulajdonítottak Naphordozói szerepkört. Az előbbi a Bikaborjú Napisten (azaz a Bika-csillagképben tartózkodó Nap) anyjaként, az utóbbi pedig, mint a Bika- csillagkép maga, hordozhatta csillagszarvain a Napot. A regösének szarvasának leírása — hogy ti. ezer szarván ezer égő gyertya, melyek, akár a csillagok, gyújtatlan gyulladnak, oltatlan alusznak — sem csupán hasonlat, ha- nem szó szerint értendő; nem földi gyertyák, hanem égi szövétnekek ezek. 214
Az egyiptomi csillaghit tehén-bika istenpárosához hason latosan a szarvastisztelő népek sem az égi ünőt imádták csupán. Elég, ha csak magyar példákra gondolunk, a mondabeli Eneh mellett a regösének Csodafiúszarvasára, az égi szarvasanya borja-fiára, aki a kereszténység fölvéte- lét követően ezért válhatott Krisztus jelképévé a pogány- kori Boldogasszony keresztény Szűzanyával történt behe- lyettesítésének párhuzamaként. A szarvasmonda és az égbolt közti lehetséges összefüg- gések azonban nem merülnek ki ilyen elvontnak tűnő általánosságokban; a kettő közt nagyon is jól észlelhető, szó szerint értve is szemmel látható megfelelés van. Kiindulásul finn kutatók lappoktól kapott adatai szol- gálnak, melyeket hazánkban Erdődi József tett közzé. Johan Túri képes följegvzéseiből kiderül, hogy a lappok szarvas- mondája az égre íródott, mégpedig az alábbiak szerint: A szarvast, a lappok Jávorszarvas-csillagzatát (egyes változatokban nem Jávorszarvas, hanem Vadrén a neve) a Cassiopeia, a Perseus és az Auriga (Szekeres) csillagképek hármasa alkotja. A Cassiopeia jól ismert W-alakja az agancs- lapátnak, a Perseus az állat két mellső lábának, az Auriga pedig a hátsó részének, hátsó lábainak felel meg. E kérdés- ben Túri és más szerzők adatai egybevágnak, bár Túri raj- zán csak a Cassiopeia ismerhető föl. A szarvast aránytala- nul kicsinek ábrázolja, bikaságának látható jeleit viszont eltúlozza Ez utóbbit tekintve a lapp példa mindenképpen rendhagyó. A Jávorszarvas-csillagzat mellső lábai alatt — azok előtt, ha a csillagok kelési sorrendjét is figyelembe vesszük — van a Pleiades, közismert magyar nevén a Fiastyúk, melyet a lappok a csillagszarvas leányborjaiként tartottak számon; Borjúcsapatnak, Leánygyűlésnek nevezték. A szarvasűző vadásztestvéreket a szerzők az Ikrek- (Ge- mini) csillagképpel azonosítják Síelők vagy Hótalpasok néven, akik mögött T. I. Itkonen szerint egy vadászeb is halad. Ez utóbbi alighanem az Ikrek mögött fölkelő Kis- 215
kutya- (Canis Minor) csillagkép lehet. Nem ők az egyedüli vadászok. Az égi szarvast űzi az Orion is, aki Túrinál Gál- lá, Itkonennél Apó névre hallgat. A két szerző az „Orion öve” néven ismert három csillagot Galla-fiak, illetve az Apó fiai néven szintén a hajtők közé sorolja. Utoljára, de nem utolsósorban tagja a vadásztársaságnak Favtna, más néven Tiermesz, a medve alakban járó lapp viharisten. A finn szerzők az Ökörhajcsár- (Bootes) csillagképpel azonosítják. A csillagisten megfeszített és nyilakat lövöl- döző íja a Jávorszarvas-csillagzatra „mutató” Nagymedve- (Ursa Maior) csillagkép. Bár ide illő lapp nevét a szerzők nem közük, az égi mon- dában a Tejút mentén folyik a vadászat, s ez, látni fogjuk, lényegesen a monda jelentése szempontjából is. Erről most csak annyit, hogy a Jávorszarvas-csillagzat, az Orion és az Ikrek egyaránt a Tejút csillagképei. Bizonyos értelemben a Kismedve (Ursa Minor) is bele- illik a képbe. Egy följegyzés szerint ui., amikor Favtna (Tiermesz) nem vadászik, íját szögre, a Sarkcsillagra (Polá- ris) akasztja, ez a Kismedve-csillagkép legfényesebb csilla- ga. (A két Medve-csillagzat ilyetén együvé kapcsolása általános; lásd a Kismedve — Nagymedve, Kisgöncöl— Nagygöncöl neveket.) Alapos okunk van arra is, hogy a Bika-csillagképet (Taurus) — ennek vállán kotlik a Fias- tyúk — szintén a menekülő szarvasok csapatába soroljuk, ám ennek bizonyítása már szétfeszítené írásunk kereteit. A lapp csillagnevek mögött fölsejlő rege kozmogóniai — a világegyetem kialakulásával kapcsolatos — értelmű. A lappok hiedelme szerint a világ addig áll fenn, amíg Tiermesz lenem teríti Miantas-Pirrét, az égi szarvast. Mian- tas-Pirre hordja agancsán az égboltozat zárókövét, a Sark- csillagot (agancslapátja, a Cassiopeia a Sarkcsillag szomszé- ságában van), s ha Tiermesz nyilától találva összerogy, elvesztvén támasztékát, az égbolt is a földre omlik. A mítosz borúlátása ellenére, úgy tűnik, a lappok nem féltek a világ végétől. Miantas-Pirre éppúgy utolérhetetlennek tűn'k. 216
miként a legtöbb monda szarvasa, hiszen aligha éri meg az emberiség, hogy Tiermesz nyílvesszeje Miantas-Pirrébe fúródjék, azaz, a Nagvmedve Muscida nevű csillaga az Csillagtérkép: az északi égbolt a lapp rege csillagszereplöivcl és a Hattyú csillagképpel 217
Auriga (Kocsis) csillagképbe vándoroljon. Elemi szin- ten ez a csillagmonda lényege: a napi, évi körforgással örökkön-örökké ismétlődő égi vadászat, a csillagképek közt (remélhetőleg) soha nem csökkenő távolság a világ fönn- maradásának szemmel látható bizonyítéka volt a lappok szemében. Ha a fentiek nyomán felébred a kíváncsiságunk, és csil- lagnézőbe indulunk, tapasztalni fogjuk, hogy Miantas-Pir- re vadászata nem mindig követhető éz égen. A felsorolt csillagképek ugyanis együtt ősztől tavaszig láthatók csu- pán. Az év másik felében az ég nappali térfelén tartózkod- nak, fényüket a Nap homályosítja éppen el. Ez nem volt mindig így. A Földről nézve a Nap látszólagos mozgást végez az ég- bolton. Amikor a Nap a Földpálya és az égi egyenlítő metszéspontján halad át, napéjegyenlőség áll be, melyet tavasz-, illetve őszpontnak nevezünk. A forogva keringő Föld képzeletbeli forgástengelye viszont a Nap és Hold zavaró hatásai miatt ferde (precesszió); kúppalástot ír le. Ezért a tavaszpont a Nap mozgásával ellentétes irányban évente kb. 50,2 ívmásodpercet „elmozdul”, mintegy 26 000 év alatt „körüljárja” az égboltot. A precesszió következtében az égitestek koordinátái is állandóan vál- toznak. 13 000évvel ezelőtt tehát a nyári égboltunkon ra- gyogtak azok a csillagképek, amelyek ma a téli égbolton lát- hatók, némiképp az egykoritól különböző alakban. Ugyanis ha lassan is, de a csillagokat is elmozdulni látjuk egymáshoz képest. „Mai” — legalább 4 — 5000 éve tartó — téli csillag- kép-voltuk magyarázza, miért vált a szarvas a téli ünnep- kör állatává, s természetesen azt is, miért folyik a lapp, s tegyük hozzá, a legtöbb finnugor mondában a vadászat sítalpon, hótalpon. A lapp csillagregében persze a jelentősebb téli csillagok, csillagképek jutnak szerephez. Ám ezek sem csupán fé- nyességükről és feltűnő alakjukról nevezetesek. Legtöbb- jüket egész mítoszkoszorú övezi, a korai csillagászok is 218
nagy fontosságot tulajdonítottak nekik, s mint alább lát- ni fogjuk, szerephez jutottak más népek szarvasmondái- ban is. Az égre pillantva arról is meggyőződhetünk, hogy a lapp regében semmi titokzatosság, misztikus homály nincs; a lappok a valóságot igyekezték megörökíteni. A Cassiopeia — Perseus — Auriga csillagképegyüttes kifeje- zetten szarvasra hasonlít, mégpedig nem is akármilyen tartású szarvasra. „A tápiószentmártoni elektron (ezüst- keverékű erdélyi arany) szarvas maga alá húzott lábú moz- dulata — írja Tás^ló Gyula — számtalanszor ismétlődik ukrajnai és ázsiai leleteken, de a mozdulatot nem értjük.” Tegyük hozzá, hasonlóan roggyant vagy éppenséggel futó szarvasok ábrázolásai mindenünnen és minden korból ismertek. Nos, az égi szarvasnak éppen ilyen a mozdulata, még Túri is így rajzolta le a csillagképet! Ráadásul e sajátos szarvasképmásokat rendszerint a csillagszarvaséval azonos nézetben is ábrázolták. Egy olyan általánosan ismert és szé- les körben elterjedt művészettörténeti jelenség esetében, amilyen a mondott szarvasábrázolások mozdulata, — ha beszélhetünk egyáltalán közös előképről —, lehet e párja egy csillagképnek ? Az Orion és az Ökörhajcsár — Nagymedve-kettős mind- két karjukat égnek emelő, fegyveres alakok képét idézi, s nem véletlen az sem, hogy az Ikrek-csillagkép mitológiai ikerpárról kapta a nevét, s úgy tetszik, mintha tényleg sítalpakon járnának. Folytathatnánk a sort: a Kismedve valóban olyan, mint egy tegzestül szögre akasztott íj; a Bika nemcsak öklelő bikára, hanem menekülő szarvasra is emlékeztet; csak a Fiastyúk esetében kell megerőltetnünk a képzeletünket, ha borjakat, leánycsapatot keresünk ben- nük. Ennek ellenére, az aprócska, zárt csillagcsoport rend- szerint minden népnél egy alomból, egy fészekből szárma- zó — és tegyük hozzá, isteni származású — fiókákról, ál- latkákról kapta a nevét. (A magyar Fiastyúk név mellett csak példaképpen említeném az uráli Récefészek, a görög 219
Galambraj, a latin Hét ökör, a spanyol Hét kecske, a hindu és a kínai Hét hal neveket.) A lapp adatok mondái hitele szempontjából nem közöm- bös az sem, hogy a csillagképek látványa az ég látszólagos forgásirányával megegyezik: a vadászat a látszatnak meg- felelően folyik, a résztvevők szerepköre pedig a csillag- képek fölkelési sorrendjéhez igazodik. Az esti égbolton elsőként a menekülők: a Bor júcsapat — Fiastyúk, a Jávor- szarvas és a Bika tűnnek fel; őket az üldözők: az Orion, az Ikrek, a Kiskutya és az Ökörhajcsár követi (a Nagymed- ve sohasem bukik a látóhatár mögé). Az égi látvány igazi meglepetése azonban az, hogy akár a magyar eredetmonda csillagképmása is lehetne. Mindenek előtt, a Jávorszarvas-csillagzat keresztezi a Tejutat, s éppen ott, ahol az eget kettéosztó csillagfolyam gázlószerűen elkeskenyedik. Ez, mármint a csodaszarvas átkelése a gáz- lón, szoroson a magyar monda s a véle rokon változatok egyik fő sajátossága. Továbbá, a magyar monda vadász- testvéreihez hasonlóan, a szarvast a lappok egén is űzi egy ikerpár (vagy kettői), s úgy tűnik, hogy a csillagos agan- csú égi vad őket is eljövendő feleségeikhez vezeti. Hitem szerint legalábbis a Leánygyűlés (Fiastyúk) hét csillagában Belár menyeinek és Dula leányainak égi képmásait ismer- hetjük föl. Itt hadd álljak meg egy kis időre, hiszen a figyelmes olva- só nyilván nem felejtette el, hogy a lapp mondában nem két, hanem hét vadász szerepel; az Ikrek, valamint az Ökörhajcsár és az Orion párosa mellett az Orion három fia is részt vesz a vadászatban. Az is bizonyításra szorul, milyen alapon azonosítom a Fiastyúk csillagcsibéit a hősök eljö- vendő asszonyaival, s a többi csillagkép házatáján sem árt alaposabban körülnézni. Ami a lapp monda vadászainak fölös számát illeti, több- féle magyarázat kínálkozik. Először is, bár a magyar rege csak a két népalapítót említi név szerint, az asszonyrablás leírásából kiderül, hogy többedmagukkal vettek részt 220
benne; míg Hunor és Magyar Dula leányain osztozott, Belár fiainak feleségei kísérőiknek jutottak. Annak tudtá- val, hogy a magyar változatban a szarvas már csupán anyai szerepből jelenik meg, s ő maga nem válik űzőinek felesé- gévé, azt a tényt sem hagyhatjuk figyelmen kívül, hogy a lapp vadászok száma éppen annyi, mint a Fiastyúk csillaga- ié; mindegyikőjükre jut egy szarvasleány, feltéve, hogy a vadászat célja csakugyan a Leánygyűlés (Fiastyúk). A mítosz azonban — láttuk — változik, s ebben az sem gátolja meg, ha alapváza, mint esetün kben is, az emberi mér- tékkel mérten változatlannak tűnő csillagos ég mintázatát követi. Ezért, mivel az ősibb változatokban a szarvas lett feleséggé, az ég vadászok nagy számából arra is következ- tethetünk, hogy egy régebbi korban generációs mondát fűztek az éghez, és vadászok két nemzedéke űzte a szarvas- ünők ugyancsak két nemzedékét: Favtna (Okörhajcsár) és Gállá (Orion) a Jávorszarvast, a Síelők (Ikrek) a Bor ícsapa- tot (Fiastyúk); így mindkét nemzedékben két-két vadász jut az üldözöttekre. Ami a Galla-fiakat (Orion öve) illeti, őket sem sikkasztjuk el. Az apacsillagkép ágyékán szipor- kázó csdlaggyermekeket tekinthetjük a még meg sem szü- letett, eljövendő vadásznemzedéknek is, ak kkel épp e vadászat eredményeképpen lesz a szarvasanya vemhes. Ez nem költői képzelődés. Az Orion lecsüngő övének több elnevezése: a finn Váinámöinen kaszája, az észt Kalev kardja, a manysi (\ogul) Mesebeli ember kardhüvelye, a magyar Aranypálca, Bírópálca, Jákobpálcája, Kampófa, Szent Ilona (!) pálcája szemérmes utalások az atyai hímvesz- szőre, mely férfimag formájában éppúgy magában foglalja eljövendő fiait, ahogy a Fiastyúk fogalom egésze a kotlóst és a csibéit. Ha burkoltan is, a nemzedéki jelleg a mi csodaszarvas- mondánkban is föllelhető, Hunor és Magyar anyja, maga is szarvasünő lévén, egykor nyilván éppúgy maga után csalta apjukat, Ménrótot, ahogy feleségszerző vezérállat- ként később a fiait, amiből viszont az következne, hogy 221
Ménrót csillagképmásának is ott kell lennie az égen. S való- ban, létezik egy olyan, igaz, sokat cáfolt nézet, miszerint Ménrót és a bibliai Nimrud azonos mitológiai személy lett volna. Az a Nimrud, aki „nagy vadász vala az Úr előtt”, s akit a babiloni csillagászok az Orionnal azonosí- tottak ! A csillagkép görög névadójának, Óriónnak hasonló volt a híre. Eredetileg maga is vadászistenség, az „Állatok ura” lehetett. Róla maradt fönn az a mítosz, mely szerint Artemisz, az „elafiosz” (szarvas-) díszítőjelzővel föléke- sített ősi istennő, ki egykor maga is az „Állatok úrnője” volt, azért ölte (ölette) meg, mert kísérőit, a pleiászokat üldözte szerelmével, Atlasz és Pleioné hét leányát, akiket Zeusz haláluk után az égen helyezett el; ők alkotják a Fiastyúk- (Pleiades) csillagképet. De ez még nem minden. Se szeri, se száma azoknak a képzeteknek, melyek az Orion-csillagképet az égi vadá- szat körébe vonják. Csak példaszerűen ragadok ki néhá- nyat ezek közül. A szibériai ketek és a török népek az Oriont a kétértelmű Szarvasfő névvel illették, övének három csillagát pedig Három szarvasnak hívták. Nyel- vészeti szempontból a -fő mindkét értelme egyformán ősi lehet, s összevetve az Apó és a Szarvasfő, illetve az Apó fiai és a Három szarvas neveket, valóban tekinthetjük a mondabeli család egyik fejének. E nevek ugyanakkor azt is tanúsítják, hogy szarvas alakban nemcsak az üldözött, hanem üldözői is megjelenhettek. Indokoltan, hiszen egy ésszerűbb korban a szarvasünő-ősanya férje, fiai már aligha lehettek medvék, rozsomákok vagy éppen ragadozó ma- darak. Hihetőbbnek tűnt a csillagrege is, ha az eljövendő férjek és fiák szarvasbika alakját öltötték magukra. Egy obi-ugor mondaváltozatban az Orion-csillagkép a menekülő szarvas maradéka, az egykor hatlábú csodaállat két levágott fölösleges lába. E képzet csak úgy értelmes, ha e monda szarvasát is a Cassiopeia, a Perseus és az Auriga csillagképekből illesztgették össze az obi-ugorok; 222
az Orion ugyanis az Auriga alatt, kissé lemaradva tőle látható az égen. Annak okán, hogy a Nagymedve is jelentős szerepet játszik a mondában, ide kívánkozik az a tény, hogy a Nagymedve az Orion, s tegyük hozzá, a Fiastyúk között a görögség is jelentőségteljes kapcsolatot sejtett. Homé- rosz is így említi a Fiastyúkkal a Nagymedvét, „mint forog egyhelyben, míg Oriont lesi egyre”, a híres Farnese-atla- szon viszont a pleiászfogó hálóval fölszerelt Orion az, aki a Nagymedvére bámul. Egy hindu csillagregében fordul a kocka, ezúttal Orion az, akire szarvas képében vadásznak. A mítosz szerint a Pradzsapati szarvast (Oriont) az a nyílvessző (az Orion öve) sebzi halálra, melyet a Nagykutya (Canis Maior) és a Puppis csillagképek alkotta, felajzott íjú, ifjú vadász röpí- tett az oldalába. A példa nem egyedülálló. Mint ismeretes, a finnek Orionban Váinámöinent látták, ugyanakkor a Kalevalában található egyik szarvasmondának is majdnem ő az áldozata Vetélytársa, Joukahainen az életére tör, de nyilával nem őt, hanem hátasát, kék szarvasát találja el, melyen a hős lovagol (ide kívánkozik, hogy a kutatók a Váinámöinen kaszája név elődjeként egy Nyíl csillag- nevet sejtenek, ami a Pradzsapati szarvas oldalából kiálló nyílvesszővel lehet azonos). Most persze felvetődik a kérdés, van-e értelme egyál- talán belebonyolódnunk egy csillagrege elemzésébe, ha az egykori ember pillanatnyi szeszélye szerint cserélgethette a rege égi szereplőit? Vagy nem erről, hanem csupán egy téves mítoszkölcsönzésról, egy hanyatló kultúra agg- kori emlékezetkihagyásáról lenne szó? Egyikről sem! Orion szerepcseréjének, — mint a csillagmítoszokban föl- lelhető, vélt „zagyvaságoknak” általában — oka a követ- kező: A precesszió miatt a csillagképek kelési rendje a földi évszakok rendjéhez képest folytonos késésben van. Ez a fölismerés már a történelem hajnalán arra kényszerítette 223
az embert, hogy a csillagképekhez kötött mítoszait bizo- nyos idő elteltével újra fogalmazza, a csillagképeknek új értelmet adjon. Ilyen eset következik be, ha egy jellegzetes téli csillagkép idővel (néhány ezer év elteltével) a tavasz hírnökévé válik. Vannak kitüntetett csillagképek, mint azok például, melyek a Nap látszólagos pályáját, az eklipti- kát fogják gyűrűbe — ezek az ún. állatövi csillagképek —, és ilyenek azok a csillagképek is, melyeken az égi egyen- lítő időről időre áthalad (az égi egyenlítő a Föld egyenlítő- jének égi vetülete, s a Földtengely — ferdesége okozta — mozgása miatt tulajdonképpen az egyenlítői körív az, mely a csillagokhoz képest változtatja a helyét). Példánkhoz visszatérve, az Orion különleges mitológiai jelentőségét az adta, hogy harmas égi keresztútra állította a természet szeszélye. Nemcsak a Tejút halad rajta látszó- lag keresztül, hanem az ekliptika is. A Tejútra merőlege- sen, az Orion fejebúbjánál keríti körbe az eget, s az egyen- lítő is keresztezheti; korunkban épp az Orion övén halad keresztül. Ez magyarázza, hogyan lehetett ugyanaz az Orion-csillagkép az egyiptomiak szemében az alvilág ura, a halottak királya, Ozirisz (akkoriban ui. az Orion az egyenlítő alá süllyedt, s a jelentősebb naptári időponto- kon a napfény is elkerülte), időszámításunk kezdetén pe- dig hirtelen fordulattal Naphérosz a föltámadás istene (nemcsak azért, mert ekkor már az egyenlítő fölé emel- kedvén, kilépett az „alsó világból”, hanem azért is, mert ettől kezdve — napjainkig! — a nyári napfordulókor Orion „feje” helyén a Nap orcája ragyog). A hindu, illetve a finn és a lapp mondaváltozatok közti ellentmondás így oldható föl. Orion addig töltötte be a halálraítélt szarvas szerepét, amíg az említett naptári időszakban a Nap(isten) a nyo- mában járt, s akkor vált diadalmas szarvasvadásszá, ami- kor a Napistennel azonosult. Az ősibb hindu (finn) monda az időszámításunk előtti idők csillagászati viszonyait tük- rözi. 224
A mondottak alapján bizton állíthatjuk, hogy Orionnak helye van a mi csodaszarvas-mondánkban is. A csillag- képre méltán illik a Gállá, Váinámöinen, Nimrud mellé a magyar Ménrót név is. Voltaképpen érthetetlen, hogy a tudomány e megfelelést miért vetette el mindezidáig, mégha jogosan is ingerelte az a tény, hogy e nézet hívei — nyelvészetileg megalapozatlanul — a Nimrud és Mén- rót nevek hasonlóságát tekintették fő érvnek. Hiszen mát az is egy ilyen hagyomány létezése mellett szól, hogy a Képes Krónika szerzője elutasítja, mondván: Hunor és Magyar apja nem Nimrud volt. Egyébként érvelése sem bizonyít semmit. Miután a bibliai Nimrud helyett az ugyancsak bibliai Magógot teszi meg az Eneh-fiak apjá- nak, e kérdésben — a pogány magyarok eredetmondájá- nak kérdésében! — nem a magyar szájhagyományt, hanem Szent Jeromost és a többi szentírás-magyarázó tekintélyt tartja illetékesnek. Félreértés ne essék, nem többről van szó, mint arról, hogy a Ménrót — Orion azonosság emléke megérhette azt a napot, amikor a hagyomány őrei már Nimrud — Orion azonosságról is hallhattak. A többit meg- tette a nevek hasonlósága. Ami mármost a szomszédos Fiastyúkot illeti (csupán a Bika választja el őket egymástól), adatok egész garmadája tanúsítja, hogy e parányi csillagraj volt valóban a mitikus égi vadászat úticélja. Mint már utaltunk rá, a csillagzat uráli elnevezéseinek egyik csoportját a Fiastyúkkal és a görög Pleiadesszel (Galambok) rokon nevek alkotják Ilyen pl. a Vadkacsa- fészekalja, Récefészek, Ég kacsa, Verébcsapat elnevezés. A másik csoportja viszont arról árulkodik, hogy az uráli népek e madárrajban, fészekalja fiókában nőket láttak. Ezek az elnevezések, mint a mitológiai vonatkozású nevek általában, többféleképpen fordíthatók: Mesebeli nőkkel teli háznak, Boszorkányokkal teli háznak, Húgaimmal teli háznak, sőt Elhalt nősténymedvékkel (medveasszony szellemekkel) teli háznak is. Nőcsoportot láttak e csilla- 225
gokban az északi germánok, részben áz oroszok, valamint — említettük már — a régi görögök is. Mármost az uráli népek hitvilágában Numi Tórem ég- isten fiai és leányai, a hét planétaisten, köztük elsősorban a Napisten és a Venus bolygó úrnője gyakran felöltik víziszárnyasok (lúd, réce, hattyú, daru) toílruháját — ez a képzet meséinkben mindmáig kísért —, s a hozzájuk inté- zett fohászokból kiderül, hogy az isteni récefiókák hét- oldalú égi házának a Fiastyúkot képzelték (ez volt a ka- csalábon forgó palota). A szarvasvadász ikertestvérek szintén ebből az istencsaládból kerültek ki, amint a Tejút idevágó manysi (vogul) és hanti (osztják) nevei mutat- ják: Mesebeli ember hótalpas útja, Lúdfi mente út, Mese- beli ember jávor nyomta útja, Rénüldöző Tóremfi útja, stb. Kiegészítésül tudnunk kell, hogy a legtöbb ősi kép- zet szerint az istenek maguk között házasodtak, fivér a nővérrel, fiú az anyával, aminek nyoma nemcsak a klasz- szikus értelemben vett mítoszokban lelhető föl, hanem a népmesékben is. Ebben a szellemben a csodaszarvas-monda szereplői az uráli népek főbb isteneivel azonosíthatók. A két atyai testvérvadász a felső és alsó ég teremtő ikeristeneivel, Numi Tóremmel és Xul Aterrel (nem lepne meg, ha az előbbi Nimrud — Ménróttal lenne azonos); a menekülő szarvas kettejük közös nővérével-feleségével, MaAnkw Földistennővel; a többiek, üldözők és üldözöttek, egy- mással párba álló gyermekeikkel, kik közül a két vadász- testvér a jelek szerint a Nappal és a Holddal azonosítható. A mondottak alapján elvárhatnánk, hogy a magyar eredet- mondában Ménrót mellett fejedelemtársa is szerepeljen, s erre eleink azon szokása, hogy a honfoglalás előtt két fejedelem alatt éltek, alapot is ad. Hogy Ménrót fivérének alakja, ha volt egyáltalán, végül is kiesett az utókor emlé- kezetéből, annak talán az uralmat kisajátító Árpádok le- hettek az okai; nyilván mindent megtettek, hogy a régi szokások emlékét kitöröljék alattvalóik emlékezetéből. 226
Ám nemcsak az északi regékből következik, hogy a Fiastyúk az istenek családi, egyben szerelmi fészke volt. Említettem már, hogy Orion görög hérosz is szerelmével üldözte a leányokat (azaz, mint vadászisten, hálójával akarta kézrekeríteni a galambrajt). Egy másik görög mítosz szerint Zeusz (Jupiter) foga is megfájdult egyikük- re, akit Artemisz (Diana, azaz a Elold), hogy a főisten zaklatásától megmenekítse, szarvassá változtatott. Hiába, mert Zeusz utolérte és teherbe is ejtette. E csillagleány- körből házasodott Sziszifusz is, aki eredetileg Napisten volt. A híres történet, mely szerint Héphaisztosz (Vul- canus) egy hálóban kapta rajta feleségét, Aphroditét (Venust) Arésszal (Marssal) szintén itt esett, lévén a régiek hite szerint a Venus a Bika, a Mars a szomszédos Kos csillagkép ura, míg a Háló ez esetben nem más, mint a két szomszédvárat összekötő Fiastyúk egy harmadik név- változata (Háló-, illetve Szita-csillagzat típusú nevei is- mertek mind rokonainknál, mind a magyarban). A felsorolt példákból kiderül, hogy a legtöbb planéta- isten megjárta a csillaghölgyek ágyasházát. Jó oka van ennek. Először is mind a planétáknak, mind a Fiastyúk csillagainak hét a száma (s hét a Nagygöncölé is!), ami magában véve is magyarázza, miért válhattak a csilla- gocskák az akkor ismert planéták képviselőivé és fordít- va. Még fontosabb azonban, hogy a Fiastyúk pontosan az ekliptika vonalában fekszik, így rajta a Nap minden év- ben áthalad, de a többi planéta is megfordul a „házában” időről időre. Ráadásul egy időben világkorszak jelző ha- tárcsillagzat volt. Eltűnése, vagyis az az időpont, amelytől kezdve a Nappal együtt kelt föl, jelezte a tavasz bekö- szöntét. Ez az időszak épp az ókori civilizációk virágzá- sára esett. A tavasz azonban nemcsak a mezőgazdasági munkák és a hajózás kezdetét jelezte, hanem a természet termékeny periódusának kezdetét is, mely az állatok ná- szának is ideje. Igaz, a szarvasok ez alól kivételek, hisz* a szarvasbőgés közismerten őszre esik, viszont ez idő tájt 227
hozzák világra kicsinyeiket! A mitikus gondolkodásmód analógiákra épül, nem csoda hát, hogy a mitoszteremtö ember állatbőrbe bújt isteneinek üzekedését ez időben a Fiastyúk csillagainak eltűnéséhez kapcsolta. A csillagraj az eddig alig említett szarvasvadásszal, pontosabban annak íjával is sok helyütt együtt szerepel. Egy olyan példát hoznék fel ízelítőül, melyben az üldözés mozzanata is jelen van. „A vízözönt” — szól a zsidó le- genda, melyet Sir James Fráter, Az aranyág szerzője idéz egy másik művében — „az ég és a föld vizeinek szerelmes egyesülése okozta. Az égi lyukak, melyeken át a felső vizek megszöktek, akkor keletkeztek, amikor Isten eltá- volította a Fiastyúk csillagait; s hogy később megállíthas- sa a zuhogó esőt, a két lyukat a Medve-csillagzatból köl- csönvett csillagokkal dugaszolta el. Ezért fut a Medve a "Fiastyúk után mind a mai napig; a gyermekeit akarja visszakapni, de ez a vágya csak az ítélet napján fog telje- sülni.” Itt is, mint a lapp mondában, a menekülők beérése egyúttal a világ végét jelenti. Sajnálatos módon, a monda tulajdonképpeni főszerep- lőjének, az ünőnek csillagképmására vonatkozó adatok meglehetősen ellentmondásosak. Nincs tudomásunk ar- ról, hogy a Cassiopeia — Perseus — Auriga együttesét a lappokon kívül más nép is Jávorszarvas-csillagzatnak nevezte volna. Mégis lépten-nyomon ennek közvetett bizonyítékaiba botlunk. A megoldás a szarvas keresztezte úton, a Tejúton hever. Az ég csillaghímes körútja köré tapadó képzetek soka- sága között van egy, mely fontosságát tekintve messze meghaladja a többit, s a tárgyunkkal kapcsolatos kérdé- sekre is kielégítő választ ad. A tudomány által régóta kutatott, földszerte ismert világfa képzetről van szó. A hie- delmek, mítoszok és mesék világfáját a világ tengelyének (a Föld forgástengelyének) a jelképeként szokás azonosí- tani — véleményem szerint tévesen (mint azt már másutt több ízben kifejtettem). A világfa igazi égi előképe nem 228
más, mint a Tejút. Erre nézve írásos bizonyítékaink is vannak. Több forrásból tudjuk, hogy a finnségi népek a Tejutat egykor a világ fájának képzelték. A régi egyiptomiak is imádták a Háthor —Nut—Izisz égi istennőháromságot, mégpedig tejet adó fa képében, Nut istennő ábrázolásai pedig kifejezetten a Tejútra utal- nak. A görögök Héra kifröccsent tejének nevezték a Tej- utat, de ugyanakkor az istennő aranyalmafája is azt jel- képezte. Korábban viszont Héra anyját, anyai énjét, Rheia istennőt látták benne; a világ körül örök körtáncát lejtő istennő kifordított tenyereit a két Göncöllel azonosítot- ták. A Tejúton jár az urál-altáji népek Napistene, ki a világfán közlekedő mesehős alakjában él tovább. A szibé- riai jakutok legfőbb istennője végső fokon maga a világfa, és az a mi meséink Tündér Ilonája is. A fa teje az ő teje, az élet és a halál vize. Mindez azonban az éremnek csak az egyik oldala. Mint arról már korábban szó esett, a nagy istennőt állat alakban, így szarvas képében is imádták, ugyanakkor se szeri, se száma azoknak az ábrázolásoknak, melyeken a Magna Mater (Hatalmas Anya) két alakja, a fa és a szarvas együtt szerepel. Ennek magyarázatát, csakúgy, mint a Tejút— világfa —anyaistennő—szarvas analógiasorét a valóságban a Tejút és a Tejúton látható Jávorszarvas-csillagzat együt- tesében, látványi azonosságukban lelhetjük meg. Hadd adjak erre is egy-két példát. A skandinávok világ- fáját Yggdrasilnak nevezték. E név jelentése: Ygg, azaz Odin lova (Odin az északi germánok égistene volt), s hadd emlékeztessek arra, hogy a ló a maga idejében a szarvast váltotta föl a vallásos kultuszokban. Neves mesekutatónk, Ber%e Nagy János az égigérő fáról szóló mesék párhuzamai közt említ egy kaukázusi mesét, melyben a hős nem a fán, hanem egy óriás szarvas agancsának ága-bogán kúszik föl az égbe. A Kalevala (egyik) csodaszarvasát növényi ré- szekből varázsolják össze az ördögök. E kép illik az „égerfalovat, égerfalegényt daloló” Lemminkeinenhez. 229
Ö űzi hótalpon az ördögszarvast, s beérvén, a világtölgy- höz köti ki. A rügyező, levelet hajtó vagy éppenséggel virágba boruló agancsú csodaszarvas ábrázolásai nagy számban kerültek elő a steppén — s most ne a steppei művészet ismert sajátosságára, az alakos ábrázolások el- növényiesedésére gondoljunk. Ugyanez a gondolat megjelenik keresztény köntösben is. Szent Hubertus legendás szarvasa agancsa közt keresz- tet visel, Krisztus keresztje viszont bizonyos értelemben maga is a világ fája, hiszen a kereszt eredetileg égtáj-jel, az égbolt, mondhatnók, az égbolttal forgó Tejút jelképe volt. Szép példája e képzet szívósságának az a középkori legenda, mely szerint Krisztus keresztjét az Ádám sírján nőtt fából ácsolták, ez viszont kétségbevonhatatlanul a paradicsomi Tudás fájával, a bibliai világfával azonos. (Eredeti jelentését vesztve, tréfás célzattal él tovább e kép Münchhausen báró egyik nagyotmondásában. A porosz háryjános meggymaggal lő homlokon egy szarvast, s az állat fejéből egy egész fácska nő ki.) A napos tetejű, napos tövű világfa-ábrázolásokhoz kap- csolódva ebbe a sorba kívánkozik a Naphordozó szarvas képmásainak csoportja is. Az ősi kultúrákban a naptári fordulópontok: a téli és a nyári napforduló, a tavaszi és őszi napéjegyenlőség napja szent volt. A meghaló és föl- támadó Napisten egyesztendős életének sorsfordulóiként tartották őket számon. Történetesen úgy esett, hogy az elmúlt kétezer évben a téli és a nyári napfordulókor a Nap éppen ott tartózkodott, ahol a Tejút metszi a pályáját: a Nyilas-csillagképben, illetve az Ikrek- és a Bika-csillag- kép határán. Ezért ezeknek az égi „keresztutaknak” a hiedelmi jelentősége ebben az időben igencsak megnöve- kedett. Ez húzódik meg a napos tövű — ez a téli napfor- duló helye —, és a napos csúcsú — nyári napforduló helyére utaló — világfa-képmások mögött. A téli napforduló helyén, ott, ahol a régiek hite szerint a Nap évről évre újjászületik, a Tejút két ágra hasad. 230
Ez a Napszülő hasadék az anyaistennő szeméremtesteként, mandula formájú dicsfényként vagy a világfa odvaként tér vissza a képzetekben. Ám, ha a Tejút-világfát, mint a kaukázusi mesében, a szarvasanya agancsa jelképezi, érthetően kerül a Napgyermek az agancspár (a két Tejút- ág) közé az ábrázolásokon. A szarvasünnepek a téli ün- nepkör részéi voltak. Más a helyzet persze, ha a Napot a Csodafiúszarvas tűzi agancsára. A Naphordó (fiahordó) szarvas képzetének kései emléke agancsból készült lőportartóinkban fedez- hető fel. Ez a készség az urak és a nép körében a lőpor feltalálása óta szolgált e célra, ám ennél jóval ősibb múltra tekint vissza, csak korábban mást tartottak benne. Az úrias és a népi lőportartók közül az utóbbiak képviselik az emlékanyag ősibb rétegét. Anyagukban, alakjukban, kar- colt, vésett geometrikus díszítésükben a mitikus világkép egy eleme maradt fönn. A hasán napkorongdíszt viselő, leggyakrabban kétágú lőportartók emberi alakra, „idol- ra” emlékeztetnek. Ezt készítőik tudták. A nemi szerv jel- zésével e hasonlóságot néha ki is hangsúlyozták. így e tárgyban ugyanaz a gondolat háromszor is érvényre jut. Először: agancstárgyról lévén szó, a napkorongdíszt kép- letesen szarvas hordozza. Másodszor: a tárgy terhes nő- alakot formáz, végül harmadszor: ágai a Napot szülő Tejút-ágakat is jelképezhetik. Ezek után nem csoda, ha az agancskészségen a világfa és a szarvas képmása is fölbuk- kan. Az előbbi ékíti az egyik legkorábbi darabot, mely hazánk földjéből, egy sopronkőhidai avar sírból került elő; az utóbbi főleg az urak vadászkészségének volt ked- velt dísze. Végletesen stilizált formában a népi lőportartó- kon is megtalálható. A Tejút északi félkörívének legszebb csillagképe aHaty- tyú, mely a lapp Jávorszarvas-csillagzat fölött repül. Föl- tehetőleg e két Tejút-csillagkép együttese áll azok mögött a szarvasmondára emlékeztető mesék mögött, melyekben a hőst szarvas vezeti a világfán lakó, annak tövén feredő 231
hattyúnőkhöz, vagy azok változtatják üldözőjüket vak aranyszarvassá. Valószínűleg összefügg a Hattyú-csillag- kép nevének eredetével, hogy a szibériai képzetekben a Napisten és földi képviselője, a sámán, továbbá az elhuny- tak és a majdan születendők lelkei vízimadár képében köz- lekednek a Tejúton (Madárúton, Madarak útján, Lúd herceg útján stb.), a vándormadarakkal együtt. Ez a kép- zet a madaras, szarvasos világfa-ábrázolásokon visszatér, sőt rítus része is lehet. A mandzsuriai rénszarvas-tunguzok hattyúképmással ékesítették a világfát jelképező oszlopuk tetejét, melynek tövében rénszarvast áldoztak. Mindezek alapján megkockáztatom a föltevést, hogy a klasszikus görög mitológiában a soknevű istennő Arte- miszként azonosult az égi Jávorszarvas-csillagzattal. Nem- csak ő volt Hellász földjén az agancsos istennő, a csoda- szarvas-mondák görög változatainak túlnyomó többsége is — így, vagy úgy — hozzá fűződik (ő a hősnője a kerü- niai szarvas mondájának is, mely Héraklész 12 munkája egyikével kapcsolatos. A rege érdekessége, hogy egy moz- zanata rokonságot mutat azokkal az uráli mondákkal, melyekben a mitikus vadász oly módon teszi elérhetővé a csodaszarvast, hogy hat lába közül a két hátsót lemetszi. Héraklész is hasonlóképpen éri utol Artemisz szent álla- tát; kilőtt nyilával a futó vad lábát összetűzi, amitől az fölbukik). A kétségeket azok a már említett adatok oszlat- ják el, melyek szerint Artemisz kísérői a — lapp Jávor- szarvas-csillagzatot is kísérő — pleiászok voltak, ellenlábasa pedig az ugyancsak a Jávorszarvasra és kísérőire fenekedő Orion. Úgy vélem, Aktaión görög héroszban, akit Artemisz, szarvassá változtatott, és a saját kutyái tépték szét, szintén valamelyik ünőkergető csillagképet tisztelhetjük. Talán magát Oriont, akit a Kis- és a Nagykutya-csillagkép követ. Szarvassá változtatott énje pedig az előtte futó Bika lehet- ne. Aktaión mítoszának kelta mása sokkal általánosabb érvényű; egyértelműen a Nap éves pályafutásának két 232
állomását énekli meg. Finn és fia, Oisin történetében a szarvassá változtatott Naphéroszt a halál kutyái űzik az alvilágba; fiát, újjászületett énjét viszont szarvasanya neveli föl. A képzetkor így teljes. Hiszen ha a Csodafiúszarvas (a szarvasünő Napistenfia mi más lehetne?) a Tejút-ágak közt született, halálának itt, az ég átellenes pontján, az Ikrek- és a Bika-csillagkép határán kell megesnie. A Nap körkörös futása, általában a természet körforgása áll amögött az archaikus gondolati konstrukció mögött, mely a halált az újjászületés zálogaként fogta föl. Ebben az összefüggésben az isten halála nemzés értelmű: halálával visszatérvén a földanyába fogamzik az új év új istene. A halál és föltámadás, azaz a fogamzás és újjászületés közti állapot is kétértelmű: halotti, egyben magzati álla- potot jelent. Visszatérve tárgyunkhoz, ha a Bika mint a születés helyével átellenes csillagkép a meghaló Napistent jelké- pezte egykoron, akkor a szomszédos szarvasűző és esküvő előtt álló vadásztestvérek, az Ikrek hordozzák ugyanennek a gondolatkörnek másik aspektusát; egyikük a nemző Napisten jelképe lehet. Való igaz, az Ikrek is a Tejút fiai voltak. Ok is a Tejút- hasadékból jöttek a világra, abban a tojásban, melyet a hattyú Zeusz (a Hattyú-csillagkép) által megtermékenyí- tett Léda, maga a Tejútistennő tojt. Az Ikreknek nevet adó görög Kasztór és Polüdeukész éppúgy a Napot és a Holdat jelképezik, mint a feltört világtojásból kirepülő ikerfiak más mítoszokban, mint a frátriaősök az őstársa-; dalmakban, mint a kettős fejedelemségben élő magyarok vezérei, a kündü és a gyula, mint Hunor és Magyar. De mit keres a Napév mítoszában, az önmagát újra- nemző Napisten mellett a Hold ? Szemre azonos méretűek, amiért feltehetően ikreknek tették meg őket a régiek, csu- pán jelentéktelen külső ok. Lényegesebb, hogy a Hold mint világító test éjszaka helyettesíti a Napot. De a leg- fontosabb mégiscsak az, hogy igen hamar fölismerhették 233
a Hold időszámításbeli jelentőségét. Ez kötötte össze a régiek szemében a két égitestet, hiszen az időszámítás mindenhol a Napév és a Holdhónap egyeztetésén alapult. Az egyeztetési szándék hiedelmi tükröződése, hogy a Hold- fivérnek mind a születése, mind a halála napját a Napiste- nével együtt ülték meg. Ezt jelzi, hogy az ún. holdcsomó- pontoknak, a nap- és holdfogyatkozásoknak a kitüntetett helyéül szintén a Tejút és az ekliptika találkozási pont- jait tették meg. (Holdcsomópont a Nap- és a Holdpálya egyébként vándorló, látszólagos metszéspontja. Nap- vagy holdfogyatkozás akkor jön létre, ha a két égitest a földről nézve egy vonalban, azaz e metszéspontban tartózkodik.) Ezért oly nagy a Napos, Holdas világfa-ábrázolások szá- ma, s ezért követi a tiszta változatokban szarvasanyját két vadásztestvér, és nem egy (a fivér, társ rontáselhárító sze- repe a nász során szervesen illeszkedik a hiedelmek kö- rébe). Az Orion, a Bika, a lapockáján ülő égi Kotlós, a lapp Jávorszarvas-csillagzat és az Ikrek a Tejút csillagképei, vagy azzal szomszédosak. Nem esett még szó a másik „nagy vadászról”, a csillagos íjú Ökörhajcsárról, aki messze a vadászat nyomvonalától, a Tejúttól, a többiektől lemaradva űzi a szarvast. A szarvasmondákat illetően nem sokat árul el magáról, habár meglepő, hogy a görögök Ökörhajcsárnak (Bootes) nevezték; e név akár a Szarvas- űző szinonimája lehetne — legalábbis hiedelmi szinten. Az is sokatmondó, hogy az Ökörhajcsár alfája — az északi égbolt harmadik legfényesebb csillaga — az Arctu- rus nevet viseli. E név a két Medve-csillagkép görög — latin nevével (Arctos) egy tőről ered, világosan jelezvén a három csillagkép közti kapcsolatot. Ha az Ökörhajcsár nem is örvendezett soha túlzott hír- névnek, a Medve-csillagzatok, különösen a Nagymedve annál inkább; népszerűsége mindmáig a legnagyobb, az Orionét és a Fiastyúkét is meghaladja. Különösképp a hét fényes csillagból álló, nálunk Göncölszekér néven ismert 234
csoportozat nevezetes. Könnyen fölismerhető, jellegzetes formáján kívül mindenekelőtt annak köszönheti hírnevét, hogy sark körüli csillagzat lévén, az északi féltekén egész évben s egész éjszaka látható; sohasem nyugszik le. A Nagymedve előkelő helyét társai közt mi sem példázza jobban, mint az, hogy a szarvasmondákban is háttérbe szorította „gazdáját”, az Ökörhajcsárt, némelykor átvéve a szerepét is. Erre példa, hogy a már idézett ősmondában a vadászok egyike rozsomák, egy medveszerű s korábban tudomá- nyosan is a medvék családjába sorolt, falánk ragadozó. Erre példa az is, hogy számos uráli medveénekben esik szó medve űzte égi rénszarvasról és hét kicsinyéről. Fi- gyelembe véve azt is, hogy a szarvasmonda a frátriális exogámia (olyan társadalom, melyben egy törzsi csoporton belül nem, csupán különböző csoportok tagjai házasod- hattak) mitikus képe is egyúttal, — azt az adatot például mely szerint az észak-amerikai szeneka indiánok egykor egymással házasodó medve- és szarvasfrátriákba tömörül- tek, — szintén ide illőnek tekinthetjük. Kérdés persze, hogy a mitikus medve- illetve medveszerű vadászhéro- szokban valóban a Medve-csillagzato(ka)t kell-e látnunk ? A Kalevalának egyik kedves alakja Ötsó, a medvehé- rosz. A szövegek alapos elemzése révén kideríthető, hogy Otsó a Kis- és a Nagymedvével egyaránt azonos. A vi- lágfán születik, bölcsője a Sarkcsillagra akasztva ring (ez a Kismedve); majd felnőve elhagyja szülőhelyét (Nagy- medvévé válik), s úgy vadászik a csodaszarvasra. Amikor aztán őt is eléri a sorsa — Váinámöinen kezétől, — anyja szedegeti össze „földi” maradványait. Újjáéleszti, s új bölcsőbe rakva ismét a Sarkcsillagra akasztja, hogy az örök körforgás rendje szerint minden kezdődjék elölről. Végeredményben ugyanilyen összefüggés van a lappok által íjnak tekintett két csillagkép között: míg az egyik íj (a Nagymedve) Tiermesz kezében a szarvasra vadászik, a másik (a Kismedve) a világfába vert szögön függ. 235
Ipolyi Arnold, a múlt században élt tudós püspök, akt Otsót elsőként azonosította az égi Medvékkel, a két csil- lagzat finnségi nevének (Otava) és az Otsó névnek a hasonlóságából indult ki. Figyelemre méltó, hogy otava többek között annyit tesz: hegyes, csúcsosodó, nyárs, lándzsa, tüske. Az elnevezés a megfeszített égi íjon fekvő nyíl hegyére, a Nagymedve csúcsban végződő fejére: a Muscida csillagra vonatkozhat. Egészen másfelől közelítve meg a kérdést, vegyünk szemügyre egy szibériai szelkup sámándobot. A dob ovális keretét 12 dudor ékíti. Rajzos felszínét egy világfa képe osztja jobb és bal térfélre. Felőlünk nézve a bal térfélen a Nap, a jobb térfélen a Hold képe van. A Napjel alatt egy szán, benne emberalak látható; egyik kezében hajtó- rúd, a másikban pányva, mely a dob közepén keresztezve a világfát, átnyúlik a túloldalra, s ott a Hold alatti csökött szarvú rénszarvas, tehát tehén nyakára hurkolódik. A rén tartása „előírásosan” roggyant. A világfa tövén mindkét oldalon három-három parányi alak fedezhető fel. Amit általánosságban tudunk a szibériai népek sámán- dobjairól, az amellett szól, hogy az égi szarvasmonda ábrá- zolásával állunk szemben. Összességükben a sámándobok világképábráknak, csillagtérképeknek is nevezhetők, bár ez a sámánhitű ember számára egészen mást, jóval többet jelentett, mint a mi számunkra. A sámán, amikor révület- ben az eget járta, a dobján utazott, s a dob segítségével is tájékozódott a csillagok közt jártában-keltében. A példának kiválasztott szelkup dobról tudnunk kell azt is, hogy — úgymond — a „felső világra szól”, azaz az északi égboltot ábrázolja; továbbá, a dobfelszínt ketté- osztó világfa a Tejutat jelképezi az írott adatok tanúsága szerint is; végül a dob bőrén látható szánkó sem közön- séges alkalmatosság. A szovjet kutatók szerint ilyen szán halandót nem illetett meg, csak sámánszellemőst, magya- rán szólva, istenséget hordozhatott. A tárgyra térve, kiindulhatunk abból, hogy a szarvas 236
szánba fogása és hajtása az állattenyésztésre áttért vadász- népeket előbb-utóbb a szarvasűzés-monda korszerűsíté- sére késztette, s ezért ábrázolták azt vadászat helyett fogat- hajtás formájában (a mitikus mondanivaló lényegét a vál- tozás kevéssé érinti; ha a világvége mítosz Tiermesze szánba fogná a Miantas-Pirre szarvast, éppúgy nem érné utói, mint előbb, amikor űzte, hisz’ hajtó és igavonó közt nem csökken a távolság). Szibériai sámán dob a múlt századból Kiindulhatnánk abból is, hogy a dob rajza a szelkupok frátriarendszerét és eredetmondáját örökíti meg: a napos térfél hajtója az ősapát, a holdas térfél szarvasa az ősanyát, 237
a két hármas csoportozat pedig leszármazottaikat, a szel- kup frátriákat. De kiindulhatunk 1 un és [ikonén adataiból is. Ha a dob 12 dudorú peremét az állatövre, a Nappálya (ekliptika) 12 csillagképből álló gyűrűjére vetítjük — a szelkup dobo- kon a kerek szegély jelképezi az állatöv és az egyenlítő sávját —, ügyelve arra, hogy a dob roggyant tartású szarvasa fedje a hasonló lapp Jávorszarvas-csillagzatot, akkor —figyelembe véve természetesen a végletekig egy- szerűsített rajzot — a többi ábra is a helyére kerül. Az egyenes törzsű világfa nem fogja ugyan fedni a girbe- gurba Tejutat, de csúcsa és töve szelkup előírás szerint a Tejút és a Nappalva metszéspontjaira fog mutatni. A pányva és a világfa metszéspontja, a dob mértani közepe az északi égbolt középpontjával, a Sarkcsillaggal fog egy- beesni; a hajtó és a szán a Nagymedve, a három-három alak a rajzolat alsó ívén pedig a lapp csillagmonda többi szereplőjének égi helyére, az ekliptika ívére fog kerülni. Hogy ez nem véletlen, kiderül abból, ha a szán és a Nagymedve egybeesését részleteiben ellenőrizzük. A Nagy- medve tíz legfénvesebb csillaga valóban szanformát raj- zol az égre. A Göncöl rúdja a hajtórúdnak, a szekérkas négyszöge a rajzon bevonalkázott szánkasnak, a rúddal átellenes oldalon egymáshoz képest hegyesszögben álló három csillag pedig a szán orrának felel meg. A szán csúcsa a már emlegetett Muscida csillag. A csillagkép finnségi nevének, az Otava névnek a jelentése sem csupán az égi íjra illik, „hegyes” és „csúcsosodó” maga a szán- forma is. Az Otava és a szánforma értelmi kapcsolatát meghatározza, hogy minden hegyes tárgy abba az irányba halad, amerre a hegye mutat; a „göncölszán” is az ég lát- szólagos forgásával egyezően kering a Sarkcsillag körül. De ez még nem minden. A Nagymedve tízegynéhány, szabad szemmel is jól látható csillagból áll, de csak a Göncölszekér néven ismert hét — már megint hét! — csillaga nevezetes, s a róla szóló- 238
regékben is mindenütt a hetes számmal találkozunk. Ugyanakkor a dobon levő szánkást is hét vonalból álló rácsozat díszíti. Erre V. Ivanov hívta föl a figyelmet, mondván, hogy a szánkó nem közönséges voltát épp e hét szántalp merevítő léc mutatja. Hát a szán utasa ugyan ki lehet ? Annak ellenére, hogy a Göncöl valóban hét csillagként nevezetes, a szekérnek van egy nyolcadik, nem számontartott, egykor mégis nagy- hírű csillaga: az Alcor. A szekérrúd középső csillaga mel- lett szerénykedik; oly parányi, hogy jó szemű ember is csak igen tiszta időben látja meg. Kicsinységének kö- szönheti tán, hogy egykor székében-hosszában a mesebeli Hüvelyk Matyit látták benne; eleink az Ostoros, Kisbéros, Hüvelypici neveket adták neki, általánosságban azonban a Göncöl lovasának tekintették, s mint ilyet, Mongóliától Angliáig ismerték. Ejtsünk szót a megjelölt dobközépről is. Azonosítását a Sarkcsillaggal az indokolja, hogy az utóbbi az északi égbolt közepén található, az uráli dobok közepe pedig az ég közepét jelöli az írott források szerint is. A jelölés sajátos módja mindenesetre föltűnő, s arra enged követ- keztetni, hogy a Sarkcsillag helyének meghatározásában a szelkupok a Cassiopeiának éppolyan fontosságot tulaj- donítottak, mint Európa népei a Göncölszekérnek (mint az iskolában tanultuk, a Sarkcsillag a semmivel össze nem téveszthető Göncölszekér két hátsó csillagát összekötő egyenes meghosszabbításában található meg a legkönv- nyebben). A dobon látható pányvának megfelelően ui. több olyan egyenes húzható a Cassiopeia (az Agancs) és a Göncöl szekérrúd-csillagai között, melyek félúton metszik a Sarkcsillagot. E képzeletbeli pányvák egyike épp az Alcor, a Göncök lovasának kezébe fut! A képzet nem áll magában. Az altaji török népek, de a régi egyipto- miak is úgy írták le a sark körüli csillagokat, mintha azok a mozdulatlan Sarkcsillaghoz lennének kötözve. Bármilyen hihetetlen is, de amint az a csillagászati kézi- 239
könyvekből megtudható, a csillagidő becslése ugyanígy történik. A Csillagképek atlasza szerint ebben az ,,északi féltekén a Cassiopeia csillagképben levő Béta (//) csillag segít bennünket... Képzeletben összekötjük a Sarkcsil- laggal (amelyet az UMa csillagkép nyomán találunk meg)”, így kapjuk meg az „égi csillagóra mutatóját.” A lapp regében a Cassiopeia és a Sarkcsillag közti kap- csolat, ha lehet, még szorosabb, mint a szelkup dobon. Miantas-Pirre az eget tartja az agancsán, s mint ismeretes, a régi képzetek szerint az ég közepe, köldöke, sarokköve, illetve alátámasztási pontja — az a hely tehát, ahol Mi- antas-Pirre agancsa az égnek feszült — maga a Sarkcsillag volt. A Sarkcsillagot hordozó szarvas képzetét ennél jóval szélesebb körben ismerték. Erre vall, hogy egy másik uráli nép, a mari (cseremisz) a Sarkcsillagot Szarvas-csil- lagnak nevezte, s ez a név éppúgy a csillag hordozójára utal, mint a „Medve tsillag” elnevezés Faludi Ferenc versében: „Medve tsillágyát ja a^ ég felső sarkán magát ragyogtatja... Medve tsillag utat a bús révészeknek igazítva mutat” A „Medve tsillagzatja” értelemszerűen a Kismedve lehet csupán, az a csillagkép, melynek egyik csillaga, a mondott „Medve tsillag”, a tájékozódásunkat szolgáló Sarkcsillag. Az égi szarvas és a Sarkcsillag közti kapcsolat egykor népünk előtt sem lehetett ismeretlen. Erről tanúskodik a Szarvasnyomdoka. Szarvasnyom csillagzatnév, mely alighanem a Camelopardalis (Zsiráf) halovány négyszögé- vel lehet azonos, ez a csillagkép viszont a Sarkcsillag és a Perseus között található. Meghökkentőnek tűnhet, de a Sarkcsillagot hordozó szarvas képzete szervesen illeszkedik a Nappal, kereszttel, világfával „viselős” állatistennő képzetéhez. A Sarkcsillag 240
nemcsak a világfába vert arany Szögcsillag, de a Tejútisten- nő köldöke is, s nagyon valószínű, hogy a régiek úgy hit- ték, a télen halott (a magas északon hosszabb időre a hori- zont alatt rekedt) Nap északon, az istennő méhében (a köldöke mögött) várja keleti újjászületését. A fentiek alapján valóban úgy tűnik, hogy a mondabeli medvékben a lapp Jávorszarvas-csillagzatot követő Nagy- medvét kell látnunk. Ez így azonban nem egészen igaz. Egyrészt — mint már említettük — a földtengely fer- desége miatt az égi sarkok helye állandóan vándorol, ami a jelenkori Sarkcsillagra vonatkozó minden mítosznak, így a Sarkcsillagot hordó Szarvas mítoszának időbeli érvé- nyességét erősen korlátozza (persze így sem kicsiny időről van szó; a Sarkcsillag szűkebb környezetében nincs más alkalmas jelölt, így az elmúlt kétezer évben bízvást betölt- hette az ég közepét jelző „világítótorony” feladatát). Más- részt, félreérthetetlen adatok tanúskodnak arról, hogy a Nagymedve nemcsak vadász, hanem űzött vad, méghozzá szarvas is lehet — éppen az uráli hiedelmek körében van erre számos példa — s ennek vadásza a másik Medve-csil- lagzat volt. A két ellentmondás csupán látszólagos, s épp egymást oldja föl. Ugyanarról a jelenségről van szó ui., amellyel az Orion esetében is találkozunk: az égi sarok vándorlása folytán a csillagképekre osztott mitikus szerepek is eltolód- nak. Csak míg a jóval délebbre élő népek (babiloniak, hin- duk) figyelme elsősorban az állatöv és az egyenlítő csillag- képei felé fordult, lévén ezek az ő égboltjuk uralkodó csil- lagképei, s ezért a vadásszá lett mondabeli vad szerepét Orionra osztották, addig az északi népeket lakhelyüknek megfelelően inkább a sark körüli csillagképek foglalkoz- tatták, ezért ez a „csodás átalakulás” az ő csillagregéikben a Nagymedvén esett. 5 — 6000 évvel ezelőtt, amikor utoljára esett az ég ván- dorló középpontjának útjába egy másik, viszonylag fényes csillag, — a Draco (Sárkány) alfája —, éppen az említett 241
változatok szerinti helyzet adódott. Az akkori Sarkcsillag épp a két Medve közé esett, s a Kismedve — farka nem lévén az éghez szögezve — szabadon űzhette az előtte keringő, s így akkor okkal Szarvasnak tekintett Nagymed- vét (a lapp monda nyelvén szólva, abban az időben az égi isten szarvaslövő íja még a Kismedve volt, s csak akkor került szögre, amikor a vándorló Sarokszeg beléje akadt, arra késztetve a lappokat, hogy Tiermesz kezébe új fegy- vert adjanak). Nem mellékes, hogy a két Medve-csillagkép helyzete és aránya, akárcsak a Nagymedvéé és a lapp Jávorszarvas- csillagzaté, kizárja, hogy az üldöző és üldözött egymással szerepet cseréljen. Mai ésszel ui. fölvetődhet a kérdés, hogy miért épp a Kismedve a vadász és a Nagymedve a szarvas, s nem fordítva van; hiszen a két csillagkép a Sárkány alfája körül egymás mögött keringett. Ez mégis kizárt dolog, mert a Kismedve orra az akkori Szarvast szimatolja, míg az tőle elfelé, a menekülés útját keresi-kutatja, s ami ennél is fontosabb, a szarvast hajtó ragadozók, így a medvék is, a kifejlett szarvasnál jóval kisebb termetűek. Érdekességképpen említem meg, hogy az ókori Egyip- tomban a Nagygöncöl (a Nagymedve része) neve Marha- comb volt, a szétszaggatott Széth isten combja. Ez a kép- zet a csodaszarvas levágott s az égen látható harmadik pár lábáról szóló uráli hiedelmet idézi fel. Hozzátehetjük, hogy a gizehi nagy piramist a kutatók szerint északnak tájolták, természetesen az akkori Sarkcsillaghoz igazodva, ami nem volt más, mint a Sárkány alfája. Magyarán szólva, az az idő, amikor az egyiptomi Marhacomb elnevezés született, nagyjából egybeesett azzal, amikor a Göncöl — Szarvas megfeleltetésnek csillagászati alapja volt. A mítoszfejlődés azonban korántsem olyan tiszta és át- tekinthető folyamat, amilyennek a leírtak sugallják. Egyál- talán nem biztos, hogy eleink az égi jelenségeket rendszer- be foglaltan látták volna át. Aligha ismerték föl a Föld- tengely ferdesége okozta jelenségek lényegét, egyszerűen 242
idővel észrevették, hogy az ég egy „mozdulatlan” pontja már nem ott van, ahol korábban. Ez késztette őket arra, hogy a megváltozott „égrajzi viszonyokat” mítoszaikhoz igazítsák — s nem a mítoszokat az új valósághoz! — új értelmet adva a jól ismert csillagképeknek. Ez óhatadanul kavarodást szült. A régi képzeteket nem lehetett egyik napról a másikra kiirtani az emberek tudatá- ból, szívósan továbbéltek az újak mellett. A zűrzavart még fokozta, hogy időközben a mitikus világképnek bealko- nyult, a zárt társadalmak fölbomlottak, idegen hatások alá kerültek. Ennek a zavarodottságnak ékes példái azok az uráli regeváltozatok, melyekben mindkét csillagászati periódus mitikus hatása föllelhető, melyekben tehát régi és új egymás mellett tovább él. Még a latin Ursa Maior név is ezt sejteti; az elnevezés nősténymedvét takar, mint- ha csak a vadászó kanmedve és a menekülő szarvastehén egyesült volna benne. Egy uráli mondában ez meg is valósul; a Nagygöncöl vad és vadász egyben! A szekérrúd szélső csillagai a vadá- szok, a szekérkas a szarvas, s a köztes rúdcsillag a vadászok kilőtt nyila. Egy hanti (osztják) medveének vadászó med- véje a Göncölszarvast űzi, ez idáig rendben is van, ám a szarvas kicsinyei — nem ide, hanem inkább a lapp mon- dához illő módon — a Pleiászok. Abban a mondaváltozat- ban, melyben az Orion a szarvas maradéka, ugyancsak a Göncöl a szarvas, a vadász viszont az Ökörhajcsár alfája, az Arcturus. Ez a változat értelmetlen, hiszen képtelenség, hogy a szarvas levágott lábai a menekülő állat előtt kering- jenek ; márpedig az Orion a Göncöl előtt jár. Ugyanilyen képtelenül hangzik az a változat, mely szerint a Göncöl- szarvas háttal kering az égen, azaz hátrálva fut az üldözői elől, lévén teste a szekérkas, agancsa a rúd három csillaga. Ezek a képtelenségek a mitikus kozmológia hanyatlásának világos jeleit mutatják. Mindeme zavar és kétértelműség ellenére egy dolog kétségtelen. Mégpedig a következő. Egy közelebbről meg 243
nem határozható időben, mindenesetre még az írásbeliség kezdete előtt, a% ember ag égre írta a csodaszarvas mondáját. Nem ok és értelem nélkül cselekedte ezt. Szeme azért feledkezett éjszakánként a csillagokba, azért követte a Nap és a többi égitest járását, mert nem lévén órája, nap- tára és iránytűje sem, ez volt az egyetlen módja, hogy mér- je a teret és az időt (vajon mi lenne ma belőlünk, ha ősünk földre szegezett szemmel csupán az előtte járó vad nyomát leste volna ?). A csillagokba írt szarvasmonda is ilyen célt szolgált. S ha időközben érvényét is vesztette, a mi külön szerencsénk, hogy ősünk a mondát az ég tartós vásznán örökítette meg, hiszen mindaddig, amíg az ég csillagmintá- zata meg nem változik, gyönyörködhetünk az égi vad futásában. S ha valaminek, hát épp az „égi változatnak” köszönhető elsősorban, hogy a monda oly széles körben terjedt el, és sok helyütt mindmáig fönnmaradt.
Á7 AVAROKRÓL ÉS EGY ÁSATÁS HÉTKÖZNAPJAIRÓL Vidám, fiatal társaság érkezett egy kora nyári nap dél- utánján Tiszafüredre, a községi legelőre. 1965-öt írtunk, június volt. Honnan jöttek? — találgatta a közelben tar- tózkodó néhány ember, a termelőszövetkezet majorságá- nak állatgondozói. Tiszafüreden akkoriban több termelőszövetkezet műkö- dött, közülük az egyiknek a szérűskertjei és majorsági épületei a község keleti határában voltak, a Debrecen felé vezető 33-as út jobb oldalán, jó egy kilométerre a tégla- gyárnál levő nagy kanyartól, a 41-es kilométerkő közelé- ben. Sík, lapos a terület, itt kezdődik az igazi, a romanti- kus, a mindmáig ősi mivoltában megőrzött nagy Puszta, a Hortobágy. Az idegenek a „csinált-úton”, az aszfaltoson jötte <. amely nyílegyenes lehetne, de mégis kanyarog, követve a régi állatjárások nyomvonalát, kikerülve a holt Tisza-ágat, pihenést kínálva egy-egy kanyarban a továbbhaladónak és új erőre vágyónak. Egy falat ételre, pohár italra betérhet a vándor, az autós is, a következő kanyarban levő Patkós- csárdába, ahol a kármentő régi idők szilaj emlékét őrzi. Kinyújtózva, nagy lendülettel indul újra itt az út, hogy vagy harminc kilométer után elérje a híres kilenclyukú hidat, a gólyafészkes vendéglőt, a pásztormúzeumot és a hídi vásárok színterét. Ezen az úton, a 33-ason érkeztek Füred felől az idege- nek, akiket a lakókocsi és a teherautóra málházott temér- 245
dek furcsaság alapján akár cirkuszosoknak is vélhetett volna az ember, csakhogy érthetetlen, hogy ha cirkuszi mutatványosok, miért hagyják el a falut és miért hajtanak be a major területére. Eltévedtek volna ? — Nem hiszem — vélte az egyik tehenész, hiszen úgy mennek, mintha tudnák hova tartanak, át a majoron, ki az ősi legelőre, az egyetlen, közelben-távolban párját nem találó kis halom tövébe. Megállnak. Elhal a táj csöndjét zavaró morajlás, zúgás, nyílnak az ajtók és kezdődik a lerakodás. A majorság emberei feszülten figyelnek. Szóljanak, küldjék el őket? — de hiszen kívül vannak a szérűskerten, meg aztán sohasem lehet tudni, milyen fontos emberek az érkezők. Közben még valami egyéb szokatlan is történik: idős falubeliek kerekeznek át a majoron, öten-hatan lehetnek és egyenesen az újonnan jött fiatalok felé tartanak. Azok közül kettő kiválik — mifélék lehetnek, ki tudja — hiszen olyan egy- formák, valamennyi nadrágos, rövidhajú, talán még lány is van közöttük. A dolgukban azonban járatosaknak tűnnek, buzgón tárgyalnak az öregekkel, hamar szót értve velük. Alig negyedóra múlva már előkerül az ásó, lapát. A munkások szabályos távolságokban kis gödröket ásnak, amelyekbe — hiszen most már minden érthető! — egy kis faház vasvázának lábai kerülnek. Serényen folyik a munka és mire leszáll az est, áll a kétszobás, középütt nyitott, szel- lős faház, rá derékszögben a lakókocsi. A ház másik olda- lán sátor feszül, abba kerülnek rendbe a még üres ládák, szerszámok. Ágyak, temérdek takaró, edénynemű, főző- alkalmatosság, apró szerszámok, papírok, írógép, fény- képezőgép, színes kitűzőrudak, kerékpárok — és még ki tudná felsorolni, mi minden kerül le a teherautóról és rámolódik ki a lakókocsiból. Tele a mező, de mindennek kerül helye. Közelebb lépnek a majorbeliek, ismerkednének. „Ezek” láthatólag nem egy napra jöttek, meg amúgy is rendes népeknek látszanak: hiszen a tábor közelében gödröt ásnak a szemétnek, tisztes messzeségben illemhely ácsoló- 246
dik, sőt még a kínzóan szúrni tudó töviseket is kihuzigál- ják az „udvarról”. Nehezen indul a beszéd az illő köszönés után, de mielőtt még a fiatalok szólnának „bemutatkozik” helyettük a lakókocsi: Magyar Nemzeti Múzeum,Budapest — ez áll a szerény táblán. A tábla ugyan szerény, de a fiatalok büszkék, hiszen az ország első múzeuma küldte őket és holnaptól itt ásatást kezdenek. — De hiszen maguk akkor olyanok, mint a Pénzásó Pista, a szegény bolond! — neveti el magát a kanász. — Apám mesélte, két kezével kereste az aranyat, ott túlnan, az út másik oldalán, aztán mit talált, csak kagylót, cserepet, faszenet meg földet, földet! — — Hát olyasfélék lennénk, — hagyják rá a fiatalok —, de mi mást keresünk. Kutatjuk azoknak az embereknek a sír- jait, akik a túloldali halmon éltek, meg másokét is, akik a régi holt víz partján tanyáztak. És meg is találjuk őket itt a szérűskert szélén, az ősi gyep alatt, amelyet emberemlé- kezet óta senki sem szántott. Biztosan tudjuk, hogy itt nyugszanak, egy munkatársunk már rátalált néhány sírra, néhány évvel ezelőtt, amikor részben csak kíváncsiságból beleásott az itt, a közelben hosszan elnyúló, alig méternyi magas homokhátba. Abba a homok vonulatba, amely nem marad itt sokáig, ugyanúgy, mint a tábor mögött levő kis halom sem, mert földjét elhordják a Kisköre — Tiszafüred között épülő víztározó gátjához. Vizet kap majd évek múlva a tározók vízével táplált főcsatornákból ez a táj, az ország csapadékban legszegényebb területe. Az ásatás eredményeivel pedig gazdagodik a tudomány és általa mindenki, aki szomjúhozik arra, hogy népéről, annak történetéről, elődeinkről, a „régiekről”, az ő mindennap- jaikról többet tudjon, világosabb, tágasabb képet alkot- hasson. Beszédesek a fiatalok — vélik a helybeliek — és mert mindkét félnek beszéde tiszta, tekintete őszinte, alakul már az ismeretség. — Ott a sarkon a csap, használják a vizet — kínálják a helyiek, ami nagy kincs és ajándék a pusztába 247
szakadt városiaknak. — Látogassanak meg bennünket, ha már folyik a munka — jön a szíveslátásra hamar a válasz, amin kapnak is a majorbeliek, hiszen az állat is pihen néha, kikukkanthatnak ők is az egyelőre még csak nehezen elképzelhető, de a fiatalok szerint másnap, biztosan elkez- dődő ásatásra. Búcsúznak a falubeliek is. A tábor a gyors vacsora után hamar elcsendesedik. Hosszú volt a nap, utazással, tábor- veréssel és szokatlan számukra még az erős tiszai napsütés is. Másnap korán ébred a tábor, de még korábban a major. A gondozók ellátták az állatokat és bár sürget a többféle tennivaló, félszemük az „idegenek” ébredését várja. Nem- sokáig kell várniok, hat órakor talpon van mindenki, bár ez csak a pestiek előtt tűnik korainak. Megérkeztek több csapatban a falubeliek is, húszan-huszonöten. A fiatalok közül az ásatás vezetői — egy fiatalember és egy lány — tárgyalnak az egyik munkással, akiről hamar kiderül, hogy nem afféle alkalmi vezér ő. Régi, összeszokott csapatát, amellyel együtt kubikolt és aratott, hozta el, hogy velük egy, a számukra új, de mivel a földdel kapcsolatos, egyben ismerős munkába kezdjen bele. A fizetségben hamar meg- egyeznek. Normáról szó sem lehet, hiszen a munka nagy figyelmet kíván, órabérben dolgoznak az emberek reggel hattól délután négyig, közben ebédszünet. Kezdődik a munka. A tábortól néhány száz méterre, a homokhát középpontjába viszik ki a színes kitűzőkaró- kat, előkerülnek a mérőszalagok és a derékszög kimérésé- hez nélkülözhetetlen szögtükör. Rövidesen már verik le a cövekeket a 20x4 m-es szelvények sarkaiba. A cövekeket feszesre húzott madzag köti össze, az így körbehatárolt területről fog kifordulni az első ásónyomnyi föld. Sok szóra már nincs szükség. A régi brigád vezetője, Kálmán bácsi, érti a dolgát, elég csak vele megbeszélni a teendőket. Párba állítja embereit, ásós-lapátos alkot egy párt. Az ásót soha nem látott ősgyep nehezen adja meg magát, az első ásónyommal megküzdenek az emberek. A silány gyep alatt 248
sekély a termőtalaj, nem véletlen, hogy nem szántó ez a terület. Két-három ásónyomnyi mélységet azonban itt is el kell érniök az embereknek, hogy eljussanak a szűz talajig, addig a szintig, ahol az egykori beásásoknak — ezen a területen zömmel sírok foltjainak — látszódniok kell. A munka mellett lassan megindul a beszélgetés is. A nagy falu, Tiszafüred emberei újra felfedezik egymást, egymásba fűzik szavukat, amelyeket az emlékezés hídja köt össze. Sokat megélt férfiak ők, két világégéssel a hátuk mögött. Szavaikban az Isonzo és a Don-kanyar néha össze- mosódik, lassan történelemmé válik, mint Kossuth apánk és a törökök, tatárok. Állandó felügyeletre nincs szükség, különösen most nem, a munka kezdetén. Megértették, mit keresnek a fiatalok, szólnak, ha az első „idegen”, az anyaföldben nem természetes darab előkerül. Az ásatók a táborba vonulnak. A két vezető mellett több fiatal diák (egyetemista) dolgo- zik, akik ugyanúgy mint néhány éve a vezetőik, most tanulják, tapasztalják, milyen is a valóságban az ásatás. Nem regényes kincskeresés ez. Szabályos munkaterületen kell elvégezni a pontosan meghatározott feladatokat. A pontosság és a megbízhatóság szigorú követelmény. Ha pedig az ásatás munkaterület, akkor „papírmunka” is akad bőven vele: listába venni a munkásokat, számtalan nyomtatványt kitölteni, adatokat kiírni a hosszú, nehéz munkás életekről tanúskodó igazolványokról. Közben előkerülnek a rajztáblák, mérő, rajzoló, és fényképező eszközök, hogy minden kéznél legyen abban a pillanatban, amikor az első sír napvilágot lát. De hát kiknek a sírjaira várunk tulajdonképpen, kik voltak azok az emberek, akiknek sírjait az ősgyep rejti? Köztudott és természetes, hogy hazánk területe a magyar honfoglalás előtt sem volt lakatlan; sőt, mivel éghajlata, földje, megannyi gazdag folyómedre az óriási medencét emberi megtelepedésre hosszú-hosszú évezredek óta alkal- 249
mássá tette, jelenlegi tudásunk szerint már félmillió évvel ezelőtt is lakott itt ember. Mi azonban nem kalandozunk ennyire vissza a régmúltba. Sokkal közelebb állnak hoz- zánk időben, azok, akik ide temetkeztek. Az ő sírjaik előbukkanására várunk. Az Alföld területén, a Tisza völgyében — mivel az vízben, halban, vadban mindig is bővelkedett, az embereknek növénytermesztésre alkalmas talajt és az állatoknak dúsfuvű legelőt kínált — lépten- nyomon megtaláljuk a régmúlt idők emlékeit, elődeink mindennapi életének nyomait. Ezen a területen is, ahol az ásatást megkezdtük, tudjuk — régebbi próbaásatások feljegyzéseiből —, hogy az évezredek során egymást követték itt a különböző eredetű népcsoportok. Az i. e. évezredek embereinek emlékét őrzik a rézkori hulladékgödrök, a nagy bronzkori temetők, a kelta kori sírok. Közben néha több száz olyan év is eltelt anélkül, hogy laktak volna erre, ámde az egykori, ma már kiszáradt Tisza-ág újra és újra magához csalogatta a letele- pedni vágyókat. Időszámításunk évszázadaiban először iráni eredetű szarmaták, majd a germán népek közé tartozó gepidák vették birtokukba ezt a határrészt. Őket váltották fel, szorították ki a tiszántúli legelőkről, termőföldekről, — köztük a mai Tiszafüred vidékéről is — 567-ben az avarok, akik egyedüli urai maradtak ennek a vidéknek a magyar honfoglalásig. A több száz avar falu közül az egyikhez tartozó temetőt keressük itt, amelynek néhány sírjára pár évvel ezelőtt az egyik szolnoki kolléga buk- kant rá. Avarok ? — kerekedik nagyra több körülöttünk téblá- boló hallgató szeme, hát ők mifélék lennének ? Törökről, tatárról, hunról, kunról, besnyőről már hallottunk, de avarokról, méghozzá itt a falu határában, soha. Ezt még öregapáink sem mesélték, pedig ők sokat tudtak, kukorica fosztásnál és hosszú téli estéken folyt, folydogált a szó, a mese. Nézzük meg előbb, mi történt kint, a szelvényeknél. 250
A munkások elérték a kívánt szintet, szép munkát végez- tek. A szelvények fala függőleges, alja simára nyesett, most leginkább egy üres fürdőmedencéhez hasonlítanak. A munkások rágyújtanak: a szelvények a régészekéi. Ben- nük a „beavatatlan” számára is világosan kirajzolódnak a nagyjából szabályos távolságban elhelyezkedő, kisebb- nagyobb, téglalap alakú foltok. Ezek az egykori sírok nyomai. Azon a helyen ugyanis, ahol egyszer a föld ásás által megkeveredett, évezredek után is a szűz talajtól elütő, más színű folt látszik, ez a nyom örökre megmarad. Kérdés kérdést követ. Kérdeznek a munkások, az elő- került majorbeliek is, hiszen mégiscsak hihetetlen, hogy a fiatalok olyan biztosan tudják, sírgödör lesz az a bizonyos folt. Sőt, még arról is beszélnek az egyik nem szabályos, hanem inkább gödörszerű foltra mutatva, hogy azt a teme- tés óta egyszer már megbolygatták, feltehetően kirabolták olyanok, akik tudták, mi mindent lehet találni egy-egy sírban. Az egyik régész a „spakni”-jával óvatosan körbe jelöli a sírfoltokat és egyet-egyet egy-egy ásós-lapátos párosra bíz. Elhangzik az egész ásatási idényre szóló jelszó: csak, óvatosan! Fél ásónyommal haladjanak tovább, mindig a szintet szem előtt tartva lapátoljanak, csontra, kőre, edényre, bármi szokatlanra figyeljenek, azonnal hagyják abba a munkát, ha ilyesmi kerül elő. Csendesedik a beszéd, feszültebbé válik a hangulat, munkásoké, látogatóké, régészeké egyaránt. Hiszen az első csontváz kibukkanását várják, kik a kétkedés, kik a „kincskeresés”, kik az önálló ásatás eredményessége feletti izgalmukban. Először a legkisebb, legszűkebb gödör ásatói jelzik, csont lehet a sárgásszínű „valami”: valóban az. Apró, néhány esztendős gyermek vékony koponyacsontja. A to- vábbi munka a régészeké, az egyetemistáké. A gödör oly kicsi, hogy csak egyetlen ember tud benne dolgozni. A „kiválasztott” fogja a műszereit — szélesebb és keske- 251
nyebb spakni, kőműveskanál, kissöprű, vékony ecset — és óvatosan hozzálát, hogy kibontsa, megtisztítsa a kicsiny csontvázat. Kevés maradt meg belőle; vékony koponya- csontja körül apró tejfogai, kar- és lábcsontjai, két kis medencelapátja. A többi, mind a porcos rész, mind az apróbb csont, felszívódott. A koponya körül azonban zöldéi! valami: jobbról-balról egy-egy gyöngycsüngős fül- bevaló-karika. Az állkapocs alatt néhány szem színes üveg- gyöngy tarkállik, a medencecsonton vascsat töredékei láthatók. A tárgyak — szaknyelven a leletek — egyelőre a csontokkal együtt a helyükön maradnak mindaddig, amíg a rajzolás és a fényképezés meg nem történik. A sír a későbbi azonosítás megkönnyítésére számot kap, ez lesz az 1. sír. A fémszám a koponya mellé kerül, alája — a tájoló segítségével megállapított — északot jelző irányjel. Teljes kép és részletfelvételek is készülnek. A fényképezés után a rajzolóé a sír, akinek rajztábla, milliméterpapír, két mérő- szalag, ceruza a felszerelése. A sírt kicsinyítve, l:10-es arányban rajzolja le és a rajz mellé a következő adatokat jegyzi fel: lelőhely, sírszám, dátum, a sír mélysége, széles- sége, hosszúsága, iránya, a csontváznak a sírban mért hossza, a leletek felsorolása. Megemlítésre kerül minden, az általánostól eltérő jelenség és vázlatos rajzok készülnek a leletekről. Ezután következik a leletek óvatos felszedése, papírvattába, címzett zacskóba csomagolják őket, ezt követi a csontváz darabjainak kiemelése, csomagolása. Az üres sírgödröt mégegyszer alaposan át kell vizsgálni, nehogy a csontváz alatt fekvő leletek bentmaradjanak. Az utolsó ténykedés a sír körül a sírgödör bemérése, a nagy rajztáblán feszülő kicsinyített szelvényrajzra. Hosszú mérőszalag, kitűzőkarók és körző kell ehhez a művelethez. A szelvénysarkokból induló háromszögelési mérésmód kizárja a félremérés lehetőségét. A sír, számával együtt már a szelvényrajzon látható, helyet biztosítva ezzel magának a tudományos feldolgozó munkában. Közben mélyülnek a többi, nagyobb sírok is. A munká- 252
sok lassan mindegyikben elérik a legmagasabban fekvő koponyát, a bontó munka már a régész-diákoké. Erőteljes, szemmel láthatóan férficsontváz bontakozik ki a spakni, seprő, ecset nyomán az egyik sírban. A medence- csont körül számtalan apró, zöldes színű tárgy. Nagy figyelmet, türelmet és hozzáértést igényel a kibontásuk, hogv a fényképezésig, rajzolásig mindegyik a helyén Avar kori női sírok leleteiből 253
maradjon. A férfisír melletti sírban idős, fogatlan öreg nő csontvázát tisztogatják. A fülbevaló, gyöngysor, karperec, díszes tarsolyveret, a nem csontokkal foglalkozó szak- embereknek is egyértelműen mutatja: a csontváz nőé volt. A szelvény sarkában szűk sírgödör foltja mutatkozik. A munkások a nyugat — keleti irányú gödör keleti végében találnak először csontokat — ellentétben az eddigi sírok- kal, amelyekben a koponyák a gödör nyugati végében feküdtek! Az újonnan talált csontnak azonban más az állása és a formája is, mint az eddig találtaknak. Csak „kinézik” a régészek, mi legyen ez, vélik a munkások. — Micsoda szerencse! — kiált fel a régészlány. — Mindjárt az első napon már lovat is találunk. Lovat ? — értetlenked- nek a helybeliek — hát az hogy kerülne ide, hiszen a dög- temető is jó egy kilométerre van innét! Ez bizony ló, nem is akármilyen, annak az egykor erős férfinak a hátaslova, akinek a csontjai mellett a további bontás során egy vas- kard is előbukkant. Az idő jócskán előrehaladt. Új sír ásásába ezen a napon már nem lehet belefogni, különösen nem egy lósíréba, amelynek munkálatai három másik síréval is felérnek. Újabb rajzolás, mérés, csomagolás következik, a kibontott férfi és női sír leletei, csontjai rendbe a ládákba kerülnek. A lósír — az esetleges éjjeli esőre gondolva — védőkö- penyt kap, nylon fóliával letakarják, néhány lapát földdel rögzítik. — Ha van kedvük hozzá, jöjjenek át az esti tábortűz mellé, „feltámasztjuk” az avarokat — fordulnak a régészek az elköszönő majorbeliekhez. Eljönnek majd, hát persze, hogy eljönnek, hiszen este, a csillagos ég alatt gyorsabban szárnyal a képzelet és ha eddigi tudásunkat a képzelet szárnyaira ültetjük, biztosan úgy érezzük majd, hogy elő- deink, az avarok is közénk telepednek. Este van. A nap rég lebukott a látóhatár szélén, elült a por a hazaballagó gulya után, elhalt a gépek hangja, pihen az állat, szabaddá vált az ember. Az első szabadban töltött 254
naptól kipirultak a pestiek, fáradtak is kissé, de a sikeres munka utáni fáradtság sohasem kellemetlen. A két vezető régész még a szelvényeknél van, tervezik a holnapot, a holnaputánt, hogyan lesz gazdaságosabb, eredményesebb a munka. A diákok a vacsorához készülődnek. Rozsét, fát gyűjte- nek a tűzrakáshoz, ami e fátlan vidéken nem egyszerű. 1 <> vassírok Előkerül a kenyér, a szalonna, a hagyma, bor is akad — minden kész az esti szalonnasütéshez. Amikor a tüzet meggyújtják, már sötét van. Serceg a szalonna, ínycsik- landó illatok terjengenek a levegőben. A tábortüzet körül- ülik az egymásnak már nem idegen pestiek és helybeliek, koccan a pohár, könnyen fakad a nevetés, kérdés kérdést követ és a sötétből a varázslatos égbolt alatti félhomályból, a távoli kazlak közül felsejlenek a vidék egykori lakói, hogy bemutatkozzanak. Nyelvüket csak a régész lány érti, szavaikat, történeteiket ő tolmácsolja. 255
Erős, harcos, bátor nép volt az avar és mégis kipusztult, annyira, hogy irmagja is alig maradt. Eredetükről bár sokat tudunk, biztosat mégsem. Ősi hazájuk Belső- és Közép-Ázsia volt, végtelen legelőin tartották lovaikat, marháikat. Erről a területről húzódtak — újabb és újabb támadások következtében — egyre nyugatabbra. Azon a füves pusztán vándoroltak, amely a mongol síkságtól az Altaj — Tien San hegység közti dzsungáriai kapun keresztül a Kazah pusztákon, a Káspi- és a Fekete-tenger előterén át, majd a Volga —Don-vidéken az Al-Dunáig nyúlik, hogy aztán a Duna mentén, északnyugatra tartva, véget érjen a Kárpát-medencével, az utolsó, nagyállattartó — földművelő életmód számára alkalmas területtel. 557— 558-at írtak, amikor az avarok Európa történeté- ben először tűntek fel. Justinianus keletrómai császár szö- vetségesei voltak a dél-orosz nomád törzsek ellen. 562-ben megjelentek követeik a császárnál, hogy letelepedésre alkalmas területet kérjenek tőle. A hosszú kaftános, lógó varkocsos követeket megcsodálták a nagy város, Bizánc lakói. Megjelenésük oly idegenszerű volt, annyira emléke- zetes, hogy krónikájában az udvari történetíró külön is megemlíti őket. Az avarok az új császártól, II. Justinustól nem kapták meg a kért al-dunai területet, ezért megpróbál- tak a Kárpát-medencébe északról, a hágókon keresztül betörni. Nem sikerült, sőt a frankokkal vívott harcokban lovaik nagy részét is elveszítették. A következő lépés: újabb követjárás volt Bizáncban. A császárral tolmács által tárgyaltak, hiszen türk (ótörök) eredetű nyelvüket a csá- szári udvarban senki sem értette. Ezúttal szerencséjük volt. Az évek során változott a bizánci külpolitika, változtak az erőviszonyok. Bizánc katonai erőinek nagy részét a perzsa háború kötötte le. A Kárpát-medence akkori lakói, a germán eredetű langobardok és gepidák egymás ellen harcoltak, s mindkettő a birodalomtól várt segítséget a másik ellen. A császár a gepidák ellen küldte harcba az avarokat, s a gepida — langobard háborúban végül a be- 256
avatkozó harmadik, a hontalan avarok hada győzött. A gepidák feletti győzelmük fejében megkapták a gepidák földjét (a Tiszántúlt) és az állatállományuk nagy részét. Mindez 567-ben történt. Az avarok még ugyanebben az évben megszállták a Duna —Tisza közét is, majd a régi római átkelőhelyeken, elsősorban Lugionál (ma Duna- szekcső) átkeltek a Dunántúlra. A langobardok, az avarok- tól félve, 568 húsvétján asszonyostól, gyerekestől, lovastól- szekerestől elvonultak Itáliába. A Kárpát-medence termékeny területe így alig két év leforgása alatt teljes egészében az avarok kezére került, és az avarok népe egységes politikai hatalommá vált. Uralmuk alá hajtották a Tiszántúl gepidáit, az elszórtan élő szláv lakosságot és a Dunántúl római hatások alatt kialakult őslakosságának maradványait. Bizánc csodálkozással vegyült riadalommal figyelte a fejleményeket, hiszen birodalmának nem kívánt, új északi szomszédja támadt. Az Al-Duna vidékén húzódott a közös határ. Az új szomszéd pedig már korántsem volt az a néhány év előtti menedéket kérő, bizonytalan idegen, hanem erős, fegyveres nép, következetesen, határozottan, de ravaszul gondolkodó uralkodóval az élen. Az uralkodó, Haján kagán félelmetes nevét feljegyezték a görögül író krónikások. A bizánci császár, mivel katonai ereje még mindig más hadszíntéren volt lekötve, jobbnak látta ki- egyezni az új szomszéddal. A békének, a nyugalomnak azonban ára volt, amelyet csillogó aranypénzzel, solidu- sokkal váltott meg. Az új megszállók hamar berendezkedtek a Kárpát- medencében. A fejedelmi, a kagáni központ a Duna—Tisza közén volt, erről tanúskodik az erről a területről előkerült számos gazdag sírlelet. A nagy vándorlásnak vége lett. A medence elegendő helyet adott a nem nagy létszámú lakosságnak, ívóvíz és legelő minden családnak bőven jutott. Az avarok lassanként letelepedtek. Már nemcsak lovat és szarvasmarhát tenyésztettek, hanem kisebb testű 257
állatokat, sertést, juhot, kecskét és baromfit is és az állat- tartás mellett kezdetleges földműveléssel is foglalkoztak. Az avarok társadalma a piramis-elv alapján épült fel: a csúcson az egyszemélyes uralkodó, a kagán, alatta fejedel- mek, vezérek, törzsfők, nagycsaládfők, azok családjai, a családhoz tartozó szolgákkal. A férfiak jelentős része fegyverforgató volt. A kagán — mivel a letelepedés utáni évtizedekben meg akarta szerezni a keletrómai birodalom- hoz tartozó városokat (Sirmium, Singidunum — ma a jugoszláviai Sremska Mitrovica és Belgrád) és ehhez sok fegyveres kellett. A kagán, vezérein keresztül bármikor hadba szólíthatta népét. Háború háborút és eleinte siker sikert követett. 626-ban azonban Baján utódainak hadai Konstanti- nápoly falai alatt súlyos vereséget szenvedtek. A 600-as évek első fele Baján utódainak uralkodása jegyében telt el, de nevüket nem ismerjük, sőt ekkoriban már magáról az avar népről is egyre kevesebbet tudhatunk meg a történet- íróktól. Az egyszerű, dolgos hétköznapoknak nem akadt krónikása. A régi történetek szájról szájra szálltak, mesévé váltak, beolvadtak más népek történetébe. A századok során a történetek, mesék, hősi énekek elfelejtődtek. Valla- nak, mesélnek azonban helyettük a feltárt temetők, falvak, olyan beszédesen, hogy megelevenedik előttünk az avar mindennapok világa. Az avar honfoglalás utáni évtizedekben a megtelepedett .avatság szálláshelyei, lakóházai is megváltoztak. A vándor- láshoz használt praktikus, gyorsan összerakható, felállít- ható, majd szükség esetén szétszedhető, favázas, nemez- borítású sátorházat, a jurtát, lassan felváltották a Kárpát- medence nedvesebb éghajlata megkövetelte, földbe mélyí- tett, a mai dinnyés-kunyhókhoz hasonlítható házak. A náddal, szalmával borított nyeregtetőzetet két ágasfa tar- totta. A ház egyik hátsó sarkába kőből rakott, tapasztott tűzhely került. A házon kívül kenyérsütő és edényégető kemencéket építettek, a hulladék és a magvak számára 258
vermeket ástak. Az ilyen típusú településeknek, falvaknak azonban nem sok nyoma marad. A mélyebb szántáskor eltűnik a földbe a 30 — 40 cm-re mélyedő ház letapasztott padozata is, legfeljebb a mélyebb gödrök nyomai talál- hatók meg. Az egykori életről az elhullott szemét, az eltört edények darabjai vallanak csak, amelyek néha any- nyira hasonlóak a következő korszakok hulladékanyagá- hoz, hogy csak a hozzáértő szem tudja őket koruk szerint szétválogatni. Az avar falvakra csak az utóbbi években terelődött a „szakfigyelem”. Kutatásuk napjainkban tervszerű. Egyre több avar falu tárul föl, és velük együtt gazdagodnak ismereteink is az avarok falusi életéről. Az avarok minden- napjainak megismeréséhez azonban sokkal megbízhatóbb és részletesebb adatokat kapunk a feltárt temetőkből. Ahhoz, hogy ezt megérthessük, tudnunk kell valamit az avarok túlvilággal kapcsolatos elképzeléseiről. Az avarok pogány hite szerint a földi élet, a túlvilágon ugyanúgy folyta- tódik, mint ahogyan a halál előtt folyt. A túlvilágon mindenki ugyanazt a szerepet tölti be, mint evilági életé- ben, minden ember azzal rendelkezik, azt viseli, ami az életben az övé volt. A halottal együtt tehát el kell temetni mindazt, amije életében volt. A temetőn belül is azt a helyet kell elfoglalnia, ami életében megillette. Vagyis, a harcos férfi vigye magával a sírba kardját, íját, lándzsáját, harci paripáját, a nő ékszereit, munkaeszközeit, a gyermek — ha volt neki — apró játékait. Hogy a halott éhét, szomját oltani tudja, húst és edényben italneműt kapott. A halott sírjának olyan helyre kellett kerülnie a temetőben, amelyből tudni lehetett, hogy netán a család feje vagy annak például csak szolgája volt-e. így a falu temetője az élő falu tükörképeként maradt meg. Ebben aztán a hozzáértő könnyen olvas. így már érthető, miért kell olyan pontosan rajzolni, fényképezni, a sírokat térképezni. Hiszen, ha mindezt elmulasztjuk, akkor a talált csat, kés, kard, gyöngy vagy bármi más lelet csak holmi régi tárggyá válik. Ehhez 259
a nagy „felfedezéshez” azonban elődeink, tanáraink, hosszú-hosszú évtizedes megfigyeléseire, tapasztalatára volt szükség.’Közel egy évszázadba telt, amíg az ismeretlen lelőhelyű, de legalább már — ajándékként vagy pénzért — a múzeumba bekerült avar szíjvégtől például a tiszafüredi temető feltérképezett 496. sírjának szíjvégéig eljutottunk. A hosszú folyamatban a döntő lépés Gyula professzoré volt, aki a harmincas években a temetők belső világának rendszerét felfedezte. Az általa taposott keskeny ösvényen halad azóta már több régésznemzedék. Az ösvény időközben széles úttá vált. Ma már az ilyenféle ásató (azaz térképező, rajzoló, fényképező) és az azt követő, temető-elemző tudományos munka a legelemibb követel- mény, a régészmunka ABC-jéhez tartozik. Vetítsük vissza az élő falura a temetőből kapott képet. Az életadó víz közelében, de víz nem járta magas parton álltak a félig földbemélyített házak. Messziről szabálytalan- nak tűnt az elrendezésük, de a közelebbi vizsgálat rendszert fedezhet fel bennük. A házakat és a hozzájuk tartozó szérűket árkokkal vették körül, hogy a nagy esőzések vizét könnyen elvezethessék. A falu belső szerkezetére is a teme- tők rendszeréből következtethetünk. Egy közösség — egy falu lakossága — nagycsaládokból állt. Egy-egy családnak a feje a legrangosabb, legmódosabb vagy legöregebb férfiú lehetett. Házában egy vagy több feleségével, gyer- mekeivel élt. A család kötelékébe szolgák, a közösségek, családok elszegényedett tagjai, tartoztak. A házak körül eleven élet volt. A baromfiak között rövid ingecskékben gyermekek hancúroztak. Apró gyöngy, fülbevaló mutatta, melyik köztük a lányka, de néha még az sem. 8—10 éves korig a gyermekek életét a játék, a ház körüli könnyű munka és a későbbi komoly munkák játékos elsajátítása tette ki. Serdülőkorban már külön feladatot kaptak a fiúk és lányok. A lányok a fonásnál, szövésnél, kenyérsütésnél, főzésnél segítettek, majd mindezt néhány év múlva egyedül végezték. A fonás alapanyagát, a lent maguk termesztették 260
és dolgozták fel. A fonás beszédes bizonyítékai a sírokból előkerült, kettős csonkakúp alakú agyag orsógombok, egyszerű geometrikus, bekarcolt díszítéssel. A közepén kifúrt gombba dugott fa pálcára tekeredett a sodrott len- fonal, a gomb védte az orsónyi fonalat a lecsúszástól. A szövőszékeken többféle mintát szőttek, ezekből azonban csak néha marad mutatóba egy-egy — a vastárgyakhoz rozsdásodott — darabka. A felserdült lány már társat kaphatott, családot alapít- hatott. Életének gondtalan szakasza ezzel befejeződött, további rövid (az átlagos életkor az avaroknál 30 — 35 év volt!) életét a gyermeknevelés, a családról való gondosko- dás, a ház és környéke körüli munka töltötte ki. Asszony- korukban az avat nők nagy része, — hacsak nem a nagy- család teljesen elszegényedett tagja volt az asszony — üveggyöngydíszes fém fülbevalókat, üveggyöngysorokat viselt. Hosszú ruhája, felső kaftánja övvel zárult. Az öv bőrből vagy vászonból készülhetett, színes hímzés vagy rátét díszíthette. Az övről kés, a tűk tárolására szolgáló csonttok (tűtartó), néha fémkoronggal díszített tarsoly függött. A nők télen csizmát viseltek, jó időben mezítláb jártak. Hazánk talaja, sajnos, nem őrzi meg — vagy csak igen elenyésző mennyiségben — a szerves anyagból készített tárgyakat. A sírokban csupán a fém, csont és üveg tárgya- kat találjuk meg. Azt, hogy a kelmék, bőrök színe, mintája, díszítése milyen lehetett, nagyrészt csak elképzeljük, bár ebben segítségünkre vannak olyan korabeli nomádokat megörökítő falfestmények, amelyek ázsiai nomád városok falait díszítették. A férfiak és a nők viseletének alapvető ruhadarabjaiban nagy különbség nem lehetett. A felserdült fiú azonban, a lányokétól eltérően, kaftánjára véretekkel díszítettt övét kapott. Az öv viselőjét férfivá, szabad harcossá avatta, az övön levő díszítmények, a veretek száma pedig viselője hovatartozását is elárulta. Az övék veretéinek, az öv végét 261
díszítő nagyszíjvégnek, a csatnak, az övről lelógó kis és mellékszíjvégeknek, különböző díszítményeknek a for- mája, mintakincse, technikája, anyaga az avar kor egy-egy adott időszakában meghatározott volt, de az idővel állan- dóan változott. A felhasznált anyag a társadalomban elfog- lalt helynek megfelelően bronz, ólom, ezüst vagy arany lehetett, a minták a díszítetlen felülettől a mértani, növényi, állati és emberábrázolás minden variációjáig megtalálha- tók. A technika a korai időszakban a sajtolás volt, később a veretek öntéssel készültek. Az övről jobboldalt egy-két kés függött, mellette tarsoly, csiholó acéllal, kovakövekkel, taplóval. Ha harcba indult az avar férfi, övére baloldalt kétélű kard vagy enyhén ívelt szablya került, a bőrrel bevont fatokot néha nemesfém veretek díszítették. Jobb- oldalt függött a nyíltartó tegez és a csontlemezekkel borí- tott végű, félelmetes fegyver, a visszacsapódó reflex-íj. Az íj elkészítése nagy szakértelmet kívánt. Évekig válogat- ták, szárították azokat a farészeket, amelyekből halenyvvel összeragasztották az íjat. A harci eszközök közé tartoztak még a nádlevél alakú lándzsák, amelyeket a kardokkal, harci szekercékkel együtt a falu kovácsai készítettek. A kovácsok, ötvösök megbecsült tagjai voltak egy-egy közösségnek. Haláluk után, hogy mesterségüket a túl- világon is folytathassák, velük együtt temették el szerszá- maikat, mintakészletüket, áruikat, az ötvösökkel még apró, kétkarú mérlegeiket, súlyaikat is. A felövezett, harcos férfit a halálba lova, harci paripája is elkísérte. Az avarok zömök, viszonylag alacsony lovakat tenyésztettek. Ez a fajta igénytelen, az egész évet a szabad- ban tölti, gyors és megbízható. Igavonásra nem használták őket, hátaslovak voltak. Gazdáikat és a terhet a hátukon hordták. A lovaglásra érett 3 — 4 éves csikókat, a ménesből kiszakítva, betörték és felnyergelték. A nyereg fából készült, szerkezete hasonló volt a mai pásztomyergekéhez. A felmagasodó első és hátsó kápát két nyeregdeszkára fektették, amelyek a ló oldalához simultak. A nyereg alá és 262
263
fölé nyeregtakarót terítettek. A nyerget a ló mellkasa előtt a szügyelővel, hátsó irányban pedig a farok alatt átvezetett farhámmal rögzítették. A Ló hasa alatt vezetett a heveder- szíj. A nyeregdeszkákról csüngött alá a vaskengyel, amellyel az avarok ismertették meg Európát. Bevezetése forradalmi újítás volt a lovaglásban. Ismerete és használata lehetővé tette az oldalra és hátrafelé történő nyilazási, ugyanis a vaskengyel a lábnak biztos tartást adott, sőt a lovas bele is állhatott. Az újfajta harcmodor — különösen addig, míg az ellenfelek meg nem ismerték és az ellenszerét ki nem dolgozták — biztos hadi sikereket jelentett az avarok számára. A ken- gyeleket vasból kovácsolták, formájuk az avar kor évszá- zadai alatt a megváltozott lábbeli formájához igazodott. A lovat a szájába helyezett vaszablával irányították. A zabla a fejhám része, formája időközben szintén változott. A kez- deti, csak két pofakarikás zablát később — a lovat jobban kínzó — oldalpálcás zabla váltotta fel. A zabla karikájába akasztották a gyeplőt is, amely által a ló és a gazdája szoros összhangba került. Az avar korban bizonyos területeken — így a tiszafüre- din is — az volt a szokás, hogy a családfő halálakor lovát is leölték és vele egy sírba vagy külön sírba fektették. Kis csalás azonban néha „becsúszott”, mert amint az állatcsont vizsgálatok mutatják, nem mindig a legerősebb paripát, hanem néha öreg, meszes gerincű vén gebéket áldoztak fel a temetési szertartáson. A lovat kifogástalanul felnyergel- ték, csillogtak a szíjakat díszítő veretek, fénylett a zabla és a kengyel, díszes volt a nyeregtartó. A lóra felmálházták az elhunyt fegyvereit, a kápa mögé dugták a harci szekercét, a ló másik oldalára a hosszúnyelű lándzsa került. Az elhunyt férfinak a temetőben az előre kijelölt helyen megásták a hosszú, téglalap alakú, általában nyugat — keleti irányú sírgödröt. A ló számára külön sír készült. A halottat általában koporsóban temették el. A Holt-Tisza tölgyesei- ben fát eleget találtak, törzséből 30 — 40 cm széles deszká- 264
kát hasítottak és vas ácskapcsokkal fogták össze őket. A koporsóba befektették a legjobb kaftánjába öltöztetett halottat, derekán a veretes övvel, melléje rakták eszközeit, fegyvereit. A sírba úgy helyezték a koporsót, hogy a halott feje a nyugati végére került, vagyis arccal keletre, a felkelő nap irányába. A halott lovát a homlokára mért erős ütéssel ölték meg. Gazdájával ellentétes irányban, vagyis fejével kelet felé temették el. A közösség vallási vezetője, a sámán, a sír mellett feltehetően imákat mormolt, énekszóval zengte az elhunyt hősi tetteit. A hozzátartozók a sír mellett halotti tort ültek. A tornak erős, kötött hagyományai voltak. A halott vagyoni állapotától, a közösségben betöltött rangjától függően kisebb vagy nagyobb állatokat öltek le: a lovat, szarvasmarhát, sertést, juhot vagy csak baromfit, tűzön megsütötték, egy darabot belőle a sírba helyeztek, a többit elfogyasztották. A sír behantolása után a sírra fából ácsolt jelet tettek, ezzel biztosítva, hogy a sírok láthatóak marad- janak. 50—100 év után azonban, amikor a fa jelek elkor- hadtak és a sírhantok besüppedtek, előfordult, hogy a nagycsalád késői leszármazottainak sírjai az ősökéi fölé kerültek. Egy-egy temetés után hamar helyreállt a közösségek hét- köznapi rendje, hiszen az elmúlás éppen úgy hozzá tarto- zott a mindennapokhoz, mint a párválasztás vagy a szüle- tés. A hétköznapok egyhangúságát azonban néha nem mindennapi esemény szakította meg. Messzi földről ván- dor árusok érkeztek, akik húsért, kenyérért, élő állatért, gabonáért elcserélték portékáikat, a színes üvegkalárisokat, gyöngyös függőket, selymeket, értékes kelméket. Ezektől a vándor árusoktól hallottak a falubeliek a tőlük távol megtelepedett vezéreikről, a kagánról, az előkelők családjairól, akiknek minden ruhája, eszköze, fegyvere, edénye, aranyosan fénylik. Az asszonyok selyemben, brokátban járnak, a férfiak övdíszei aranyból készülnek, sőt néha még a lószerszámot is aranylemez veretek díszítik. 265
A vándorok azt is beszélték, hogy ezek a vezérek fából ácsolt palotában laknak, és ha meghalnak, még akkor is megkülönböztetett módon, a többiek sírjától távol, rejtett helyen temetik el őket. Ezek az elbeszélések azonban a falubeliek számára csak legendáknak, meséknek tűnhettek, hiszen békeidőben, amikor a férfiaknak sem kellett hadba vonulniok, ilyen előkelőket senki sem látott közülük. ... Későre jár. Hamvad a tűz, izzanak a hasábok. Csend van. Hallgatnak az idegenek, a helybeliek, a diákok egy- aránt. Ez a csend azonban a várakozás csendje. Kimondat- lanul is felhangzik a kérdés, hová lett ez a nép, amelyről ennyit hallottunk? Akiknek mindennapjait megismertük, akik közül néhánynak csontjait, ékszereit láttuk. Mivé váltak ezek a bátor, derék emberek, akiknek élete nem sokban különbözött a 20. század eleji magyar pásztor- ember életétől ? A húnyó tábortűz mellett a ki sem mon- dott kérdésekre újra csak a régész válaszol. A 7. század utolsó harmada körül a görög történetírók újabb keleti bevándorlókat említenek a krónikákban. Az újabb népcsoportok megjelenése a Kárpát-medencében többféle változást hozott. Ezek a változások a szokások- ban, a tárgyakon és a divat terén egyaránt megfigyelhetők voltak. Ugyanakkor ettől az időtől kezdve nagyobb lett az avar szállásterület is, az avarok temetői a bécsi medencé- ben és a mai Szlovákia területén is megtalálhatók. A keletrómai birodalom számára nem voltak többé érdekesek az avarok. A birodalom és az avar szállásterület határai már nem szomszédosak. 681-ben az Al-Dunánál, az avarok és a bizánciak közé ékelődve, megalakult az Első bolgár birodalom. A 8. század az avarok szempontjából az eseménytelen mindennapok százada. Egészen a század végéig nem törté- nik említés róluk. Csak a század végén tűntek fel újra az írásos forrásokban, de ekkor már a nyugati, a frank biro- dalom krónikásai említik őket a birodalmi évkönyvek- ben (annales). Nagy Károly, az akkori frank uralkodó 266
merész tervet szőtt az avarok ellen. Célja: az avar területek nagy részének és az áhított avar kincseknek megszerzése. 791-ben kezdődött az első hadjárat az avarok ellen. Nagy Károly szövetségeseiként fél Európa indult hadba Avariába, egyelőre sikertelenül. De az avarokat belháború gyengítette. Az egymással szemben álló mellékfejedelmek nem mérték fel a külső veszély nagyságát, egymás ellen háborúztak, ölték egymást, megkönnyítve így Károly csapatának a győzelmét és a kagáni kincstár kirablását. Avar női lószerszám veretei A frank győzelem után a 9. század elején részekre sza- kadt az avar birodalom. A nyugati (dunántúli) területen élők frank, a Tisza-vidékiek pedig — Krum bolgár kán 804 — 805. évi támadása után — bolgár fennhatóság alá 267
kerültek. Ez utóbbi azonban csak névleges volt, inkább csak a mai Erdély területére vonatkozott és Csongrád vonaláig terjedt. A Közép-Tisza vidékén nyomát sem találjuk a hódoltságnak. A bolgár támadások elől a Tisza vidékén az ártéri erdők közé menekült az ottani lakosság. A veszély elmúltával visszatértek a felégetett falvakba, hogy újjáépítsék őket. Rövid ideig nem is nagyon volt tudomásuk a népüket ért, végleges változásokról és katasztrófáról. A vándor árusok el-elmaradása, az egyre jobban szűkülő piaci lehetőségek azonban jelezték számukra, hogy valami történt. Ennek következtében viseletűk egyszerűsödött ugyan, de lénye- gében még nem változott. Sokkal fájdalmasabb volt ennél, hogy a hadba szólított férfiak nem tértek haza, az otthon levők nagy részét pedig Krum kán hadvezérei rabszíjra fűzve elhurcolták és saját seregükbe állították. A 9. század évtizedei a megélhetésért, a földdel és az állatokkal vívott mindennapi küzdelemben teltek. A század vége azonban alapvető változást hozott: új nép jelent meg a területen. Az új nép tagjai ugyan sokban hasonlítottak az avarok őseire, akikről már csak a vének, a bölcsek, a sámánok meséltek, mégis mások voltak, más nyelvet beszéltek. Magukat magyaroknak nevezték. Mivel hely volt elegendő, ők is a környéken telepedtek meg és mert életmódjuk sem volt idegen, békében éltek az avarokkal egymás mellett. De vezetőik — akik immár az avarok vezetői is voltak — másféle törvények által kormányozták népüket és velük az avarokat is. Az avarok maradékainak új szokásokkal, új vallással kellett ismerkedniük. Mindezek következtében las- san elmagyarosodtak, az új nyelvet használták, halottaikat a magyarokéival együtt új, templomok körüli temetőkbe temették. Népük neve az idők folyamán feledésbe merült, ám eközben őseivé váltak sok-sok magyar családnak. A tűz még egyet lobbant. A régvolt elődök árnyai eltűntek a sötétben, hátrahagyva megfejtésre váró varázs- latos titkaikat. 268
Elcsendesül a tábor, hogy másnap újult erővel, kedvvel lássanak munkához. Szép élménnyel gazdagabban térnek nyugovóra a majorbeliek is, noha tán egymás előtt is titkolják, milyen jó volt, ha csak egy estére is, visszatérni a gyermekkorba, a mesék, regék világába. Reménykednek benne, hogy a szép este még többször megismételhető, hiszen maradnak még a baráttá lett fiatalok. Hétről hétre visszatérnek, amíg a jó idő tart, majd évről évre mind- addig, míg az utolsó avar sírt is feltárták. Utóirat: Az ásatás 1972-ig tartott. Tis^afüred-Majorosoti a s^er^ő 1278 sírt tárt fel (köptük 70 lósirt). A leleteket a szolnoki Damjanich János Múzeum őnj, az embercsontok a Szegedi Embertani Intézetbe kerültek, a lócsontok a Magyar Nemzeti Múzeum állatcsontgyűjteményébe. A temető legszebb tárgyai a Nemzeti Múzeum régészeti kiállításán láthatók. A temetőről a sger^ő könyvet irt, néhány kisebb szakcikke a temető anyagából már megjelent. A% eredmények azonban nem a s^er^ő egyéni érdemei. Nem születhettek volna meg Eajtos Kálmán és Pásztor Eajos régi kubikus és részesarató brigádja nélkül, akiktől a szerző sokkal több emberséget és munka- szeretetei tanult, mint ők tőle régészetet.
KIS AVAR NÉPRAJZ A Pannonhalmától délkeletre fekvő Táp—borbapusztai avar kori temető 261. számú sírjába öreg férfit temettek. Egyetlen foga sem volt már a vén harcosnak: az alsó és a felső fogmeder teljesen elcsontosodott, jóval halála előtt pottyanthatta el az utolsókat. Nem volt magas ember, alig érte el a 165 cm-t, de jó kövér lehetett, ezt a szépen kibon- tott csontváz helyzetéről és a jó széles koporsóról a fel- táráskor azonnal láttuk. Kiálló pofacsontjai enyhén mon- golos külsőt mutattak. Hosszú haját kétágú varkocsba fonva viselte, amit a halántékánál két hajkarika, és lejjebb varkocsszorító-pár igazolt. Ruháját veretes öv fogta össze, a négyszögletes, ezüstlemezből préselt övdíszekből hat darabot találtunk meg. Az övét egyszerű vascsattal csatolta be — meglepő volt, hogy az avar kori övék állandó alkotórészét, a szíjvéget nem találtuk a sírban. A harcos bal oldalára fektették jókora, majdnem 80 cm hosszú, egyélű, egyenes kardját fa hüvelyben és itt feküdt a faragott csontlemezekkel díszített tegez is, amelyben egyetlen, háromélű vasheggyel ellátott nyíl árválkodott. Vaskése a bal oldalon csüngött az övről, mellette bőrből készült zacskó (tarsoly), amit merevítő vaskarika jelzett. Tartalmá- ból öt emberi fogon kívül semmi sem maradt ránk. A sírlelet — a többivel együtt — a győri Xántus János Múzeumba került, ahol minden darabot gondosan meg- tisztítottak, a leleteket konzerválták. A sír feltárása során készült rajzok, fényképek és a dobozba került, leltározott, 270
holt tárgyak maradtak csupán a valamikor élt ember után. Kérdés: rekonstruálható-e ebből maga az ember? Nyilván csak kis ablakocskán pillanthatunk be életébe, gondjait, bajait, örömeit csak képzeletünk segítségével közelíthetjük meg, már amennyire megközelíthetjük. De még képzeletünknek is mankókra van szüksége. Amit erről a korról már tudunk, azt nem illik mellőzni, amit sejtünk, azt célszerű felhasználni. A legfontosabb támpontok maguk a régészeti leletek, a feltárás során tett megfigyelések. Összevethetjük megfigyeléseinket a temető többi sírjánál tapasztaltakkal, az egykorú, hasonló leletek- kel, a földrajzi szomszédságban élt népcsoportokra vonat- kozó adatokkal — akár rokonaik, akár nem —, a távo- labbi, de feltehetően rokon népekkel, valamint a hasonló körülmények között élő későbbi társadalmakkal, amelyek- ről — szerencsés esetben — több közvetlen feljegyzés áll rendelkezésünkre. Olyanokkal, amelyek vagy kultúrájuk, gazdasági-társadalmi szerkezetük, vagy hagyományaik - nyelvük alapján kapcsolódnak a mi avar kori népeinkhez és amelyek már a néprajz módszereivel ismerhetők meg és írhatók le. Olyan modelleket találhatunk — pontosabban: dolgozhatunk ki — így, amelyek rekonstruáló fantáziánkat tovább segítik azoknak a kérdéseknek az esetében is, amelyekre a régészeti leletek nem adnak közvetlen, egyér- telmű (vagy éppen semmiféle) magyarázatot. Ezt a meg- közelítési módot (annak egész bonyolult, állandó vissza- kapcsolásokkal, új és új impulzusokkal rendelkező rend- szerét) nevezhetjük „régészeti néprajznak”. A következőkben megkísérlem ennek a módszernek a bemutatását, nem tagadva, sőt szándékosan hangsúlyozva bizonytalanságait is. Megkísértem tehát a majdnem lehetet- lent: mintegy 1200 év távlatából olyan közel férkőzni a tápi öreg harcos személyéhez, amennyire csak erőmből, ismere- teimből, a rendelkezésre álló adatokból telik. Könnyebb dolga van annak, aki ismert történeti sze- mélyt jelenít meg: források tömege szólhat egyéniségéről, 27-1
a korról, amelyben élt és működött. Akár személyes vallo- mások is rendelkezésre állhatnak: széles, erős alapokra támaszkodhat tehát. A mi esetünkben mindez hiányzik. Mi értelme akkor az erőfeszítésnek? Nos, nem csak az örök emberi kíváncsiság működik bennünk. Az is, persze. De a 6.-tól a 9.-ig terjedő századok történetét, embereit közelhozni a ma magyarságához komolyabb misszió. Tudott dolog — nincs értelme itt külön magyarázni —, hogy a magyar honfoglalás nem lakatlan, elhagyott terüle- tek birtokbavételét jelentette a Kárpát-medencében. Létező államok politikai-katonai erők működtek, gazdasági szer- kezetek hatottak itt Árpád népének benyomulásakor, amelyek emberek nélkül nem képzelhetők el. A honfogla- lás nem járt a lakosság teljes kicserélődésével. Történeti tudatunkból mintha hiányozna ennek tudomásulvétele és ha benne is van valahogyan, megítélésem szerint nem elég mélyen és erősen torzulva. Az avar kori öreg megismerése hozzá tartozik tehát nemzeti önismeretünk biztosabb ala- pokra helyezéséhez. Leszármazottai találkoztak Árpád magyarjaival. Gazdaságuk, társadalmi viszonyaik, a kör- nyező világról alkotott képük belevegyült őseink, végső soron mai magunk életébe. A honfoglalás „előterének” megrajzolásához szeretnénk adalékot szolgáltatni, hogy érthetőbb legyen az Uráltól a Kárpát-medencéig ívelő magyar őstörténet utolsó állomása. Kérdezhetné bárki: miért éppen a tápi 261-est választot- tam? Miért nem olyan valakit, aki közvetlenül a honfog- lalás előestéjén élt itt, miért nem valamelyik 9. századi temetőből vettem a példát? Nem könnyű válaszolnom. Olyan „átlag-avart” akartam választani, akit nem vesz körül túl sok kérdőjel (még a választottnál is több), aki minden „átlagossága” ellenére első látásra érdekes egyéni- ségnek tűnt, akivel kapcsolatban olyan dolgokra is kitér- hetek, amelyek nemzedékekre előre meghatározóak lehet- tek: 670 körüli bevándorlás, ethnikum, családszerkezet, a termelésben elfoglalt hely, változó viseleti szokások 272
stb-, stb. Elég gazdag legyen, mégse a leggazdagabb. Legyenek egyéni vonásai, mégis képviselje azt a közössé- get, amelybe tartozott. Ne legyen túl sok lelete, mert a fel- vetődő kérdések becsületes körüljárása szétfeszítené a ren- delkezésre álló kereteket... Nem tagadom: egy ilyen választás mindig önkényes bizonyos mértékig. Esetünkben már a feltáráskor a köte- lező jóindulaton túl különös rokonszenvvel képzeltem magam elé a kövérkés öreget. Fogatlan szájával kimondott szavait biztosan nehezen lehetett megérteni — és ez jól jön akkor, amikor tulajdonképpen nem tudjuk, csak sejtjük, hogy milyen nyelvet beszélt, csak találgatjuk, hogy mit is mondhatott. Ha megelevenedne, elmormolt mondatai között a mai magyar talán ismerős szavakra bukkanhatna, első hallásra talán magyar nyelvűnek is tarthatná (jusson eszünkbe erről a kettős honfoglalás feltételezései). Külső megjelenése, viselete az eurázsiai puszták nomádjaiéra hasonlítana, életmódja azonban már biztosan nem volt nomád — ezt az ellentmondást, ami a kor történetének egyik legfontosabb jellegzetességére utal, biztosan 9. szá- zadi temetkezést választva, már nehezebb lenne érzékel- tetni. A tápi 261-es sír leletei korának meghatározása viszonylag biztos, egy-két évtized határain belül senki nem vitatja. Ezzel szemben az avar kor végéről származó lelete- ket egy egész évszázadon belül helyezgetik egyszer ide, másszor oda a legjobban képzett kutatók is. Összefoglalva: sok-sok szempont mérlegelése után maradtam hűséges ehhez a friss élményt jelentő sírhoz. Ismerkedjünk meg hát tovább a Táp —borbai 261-essel és környezetével. Aki olvasta a „Régészeti barangolások Magyarországon” című könyvben (Panoráma, 1978.) a Kisalföld avar koráról írottakat, már az első mondatnál felkaphatta a fejét. Hogyhogy 261. sír? Mintha ugyanez a szerző néhány évvel ezelőtt azt irta volna a tápi temetőhöz címzett vallomásában, hogy ez végre egy a megyei keretek- nek megfelelő, kis avar kori temető, áttekinthető, tiszta, 273
szép, a 113 sírhoz várható még 30 — 40 és kész a teljes fel- tárás, jöhet a feldolgozás, elemzés! Szégyen ide, szégyen oda, a gyakorlat ismét egyszer rácáfolt az elméletre. A tápi avarok nem tudták, hogy én — jó évezred múlva — majd milyennek képzelem a temetőjüket... Most már a 295. sír feltárásánál tartunk és még egyáltalán nem látszik a vége. A tanulságot levontam: még egyszer nem nyilat- kozom sírok várható számáról... Annyit azért a saját szavahihetőségem védelmében közbe kell szúrnom, hogy az akkori becslés nem volt telje- sen alaptalan. Az a sírcsoport, amit először találtunk meg, valóban körülhatárolható volt. Ki hitte volna, hogy a temető területe a csoport északnyugati sarkában mintegy 25 m hosszú nyúlványban folytatódik, a korábbi széles sírsorok helyett itt csak 2—3 sírnyi szélességben, sőt ehhez még újabb, ismét kiszélesedő sírcsoport csatlakozik ? A 261-es „bácsi” ennek a 2. sírcsoportnak az elején nyugo- dott. Tévedésem az avar kori régészetet sújtó „gyermek- betegségből” következett: bár igen sok lelőhelyet ismerünk ebből a korból, teljes feltárásra csak elvétve adódik lehető- ség. A szegény kutatónak nincs tehát miből általánosítania, a feltáratlan temetőrészekre nem tud biztonsággal követ- keztetni. A szorosan vett tudományon kívüli okok hozták létre ezt a helyzetet: ezer vagy annál is több sír feltárása nem kevés időbe és főleg: pénzbe kerül. Minta-avarunk a 7. század végén, a 8. század elején élt. Szakkifejezéssel „közép avar kornak” nevezzük a 670-es évektől 710 — 720-ig tartó időszakot, amelyre a vizsgált sírból származó, lemezből sajtolt, számos szögletes övveret, a varkocsszorítók típusa, a temetkezési szokások több bizonyos részlete (így például a sírgödör tájolása) és a közelben levő sírok leletanyaga egyaránt utalt. Az eddig feltárt temetőrészen a 261. sír az első-második generáció- hoz tartozott (a legkorábbi „közép-avar” leletanyag egye- lőre hiányzik még a temetőből). Nehézséget csak az okoz, hogy nem tudjuk biztosan: a korhatározó tárgyakhoz 274
mikor jutott hősünk ? Ez az öv azonos lenne azzal, amit a gyereksorból kinőve, a férfivé avatás során kapott, legalább 40 évvel halála előtt? Vagy ha nem azonos vele, esetleg annak hű mása ? Vagy az ilyen öveket az „öregúr” halálát közvetlenül megelőző időben hordták ? Hogy erre a kérdésre felelhessünk, ezáltal a temetés időpontját ponto- sabban meghatározhassuk, olyan tényezőket kellene ismer- nünk, amelyek már a néprajz gyűjtőkörébe tartoznak. Az öv először is termék, gyártmány, emberi munka eredménye. Az avar kori övék alapanyaga többnyire bőr volt, amit a veretek fémsói által konzervált szerves marad- ványok egyértelműen igazolnak. Szélessége a veretek méreteinek felelt meg — szerencsés esetben a bőrmaradvá- nyok elszíneződése mérhető a sírokban, de segítenek különböző egykori ábrázolások (falfestmények, kőszob- rok) és leírások is, rokon kultúrájú népekre vonatkozóak, meg újabb néprajziak egyaránt. Igaz, avar korból (még- hozzá éppen a közép-avar korból) széles tüsző-öveket is ismerünk, magam tártam fel egyet nem messze Táptól, — itt azonban még nem fordult elő. Avar kori férfisírok- ban gyakran találjuk meg az övről lecsüngő mellékszíjak maradványait, mellékszíj-veretek sora szokta jelezni, ame- lyek egy-egy kisszíjvéghez vezetnek. Ősi steppei hagyo- mány ez: a lovon ülő ember, különösen ha harcos, a mellékszíjak segítségével függesztette fel az övre mindazt, amit magával akart vinni, a keze ügyében tartani: kést, tegezt, tarsolyt. Az avar kori övék veretes mellékszíjaira viszont már semmit sem akasztottak: ezek a szíjak az öv elválaszthatatlan részeivé lettek akár volt gyakorlati hasz- nuk, akár nem. Mint díszek, a férfi megjelenésének elő- kelőségét fokozták — számuk változó és nem kizárt, hogy rangot jelölt. A fogatlan öreg övén ilyen mellékszíjnak nincs nyoma. Soha nem is voltak rajta? Vagy csak nem díszítették őket veretek és ezért enyésztek el nyomtalanul ? Esetleg a temetéskor vagdosták le az övről, valamilyen babonás szokásnak engedelmeskedve? Nem tudhatjuk. 275
Még nagyszíjvége sem került elő — pedig a veretes öv szíjvég nélkül olyan, mint a csörgőkígyó farka nélkül: már nem is azonos önmagával. Olyan régi lenne ez az öv, hogy lepusztultak róla a sérülékeny díszek ? Úgy rángatták elő a temetéskor a ládafiából, hogy az öreget ifjúkori öve díszítse, amikor megtér őseihez? Vagy egész egyszerűen nem lehetett már pótolni az elveszett szíjvéget: régen nem gyártottak, nem viseltek ilyen típust a temetés idején? Avagy véletlen az egész és nincs jelentősége ? A tudomá- nyos magyarázattal egyelőre adósak maradunk, átadjuk a folytatás fonalát a képzeletnek. Annyi biztosnak látszik: a jobb napokra is emlékező 261-es „bácsi” szépen faragott tegezével, nagy kardjával nem örülhetett volna életében a mellékszíjak és a szíj végek hiányának! Ezzel máris tettünk egy kis kitérőt az öv másik: viseleti, sőt harmadik: rangjelző, jelentéshordozó funkciója felé, pedig a veretek épphogy csak szóba kerültek. Az öv, viselője számára: ruhadarab. Megléte, díszítése, szerkezete már eleve bizonyos fajta hagyományokat tételez fel, ennek megfelelően bizonyos ruházatot: gomb nélküli felső ruhát, középen nyitott kaftánt. Ami a vereteket meg a vascsatot illeti: az ötvös és a kovács munkája is ott díszlett tehát a szíjgyártóén. A szögletes veretek vékony lemezből, sajto- lással készültek. Számít ez valamit, ha az élő embert akar- juk magunk elé képzelni? Bizony számít, amikor az öv jelentését nyomozzuk. Veretes övét csaknem kivétel nélkül mindig felnőtt fér- fiak sírjában találunk. Nem mindegyikében: csak az amúgy is gazdagabban ellátott, mélyebbre ásott, gondosabban temetett előkelőbbek derekán. Kisfiúk övét kivételesen egyszerű, ócska, esetenként ólomból utánzóit pitykék ékítik, szinte játékövek ezek. Nőknél meg éppen ritka az — egyébként ugyancsak egyszerű — „női öv”. A jelenség magyarázata a néprajzi példák, keleti népekre vonatkozó írott források, sőt egyes nyelvek (például a mongol nyelv) szavai alapján világos: a felövezés a felnőtté, a közösség 276
egyenrangú szabad tagjává válás szertartásos elismerése volt. A gyermek öve a gyermektársadalomban (korcso- portban) biztosította ugyanazt a szerepet a tehetősebb családok csemetéinek, amit apjuk a felnőttek között töltött be. Ami a nőket illeti: a patriarchális nemzetségi társadal- makban is előfordul olyan különleges eset, amikor az özvegyen maradt asszony tölti be — ideiglenesen — a családfő szerepét. Ez történt félezer évvel később az eurázsiai füves puszták másik végében, Dzsingisz kán anyjával, Höelün nagyasszonnyal is, amikor férje halála után a rokonok kisemmizték az örökségből: az özvegy „kitűzte a lobogót, saját maga szállt lóra” — írja a Mongo- lok Titkos Története. A díszes veretes öv státuszszimbólum tehát, ez nem vitás. Mi azonban azt tanultuk, hogy az avar korban a veretek száma rangot, mintája — a korai avar jelek, a késő avar griffek és indák — nemzetségi jelként származást, összetartozást jelölt. Be kell vallanunk: ez a könnyen fel- tételezhető elképzelés még mindig nem bizonyítható. A tápi temetőben a veretes övékén 5 — 6 veretet találtunk (a kivételek a szabályt erősítik). Tulajdonképpen csak kétféle rangot tudtunk megkülönböztetni: a veret nélküli övékkel eltemetett szegény szabadokét (sírjukban csak csat jelzi az öv jelenlétét), és az öt-hat veretes előkelőkét. Ezek közé tartozott a 261. sírban pihenő férfi. Nyilvánvaló, hogy az övveretek ábrázolásai nem teljesen véletlenül, valamilyen múló divatnak engedelmeskedve készültek. Nem lehet véletlen, hogy az egész országban azonos típusú ábrázolások (mintegy „címerek”) többé- kevésbé azonos gyakoriságban és az egyéb leletek alapján nagyjából azonos időben, azaz egyszerre fordulnak elő — és még sincs köztük két tökéletesen egyforma darab. Minden öv egyéni alkotás, szó sem lehet tömegtermelésre berendezkedett nagy műhelyekről és öv-, vagy pláne övveret-kereskedelemről. 277
Vegyük például a griffes vereteket. Téglalap alakú, öntött, kereteit övdíszen (a szemlélő szemszögéből) balra néző, ragadozó madár és négylábú sajátosságait egyesítő, mese- beli állatot ábrázoltak. Kampós csőre, hegyes füle, szárnya, felcsapott farka, négy erős karmos lába jellemzi ősidők óta változatlanul a griffet. Ez a veret-típus a felületes szemlélő számára azonos formában található meg az egykori Avar- ország minden 8. századi temetőjében. Ha azonban jobban megnézzük minden darab, de legalábbis minden garnitúra más egy kicsit. Apró eltéréseket fedezhetünk fel: méretek- ben, a szárny, a farok, a karmok megmunkálásában, a vere- tek csüngőinek formájában, a felületek utólagos díszítésé- ben, poncolásában. aranyozásában vagy ezüst hatását keltő ónozásában. Egy garnitúra egyvalaki számára készült, megismételhetetlenül. És mégis: a griffes veretek, az övön hordott „címer álla tok” valamilyen összetartozást sugall- nak. Mai tudásunk szerint a griffes dlszű övékkel felszerelt férfiak többségét a 8. század első felében, illetve közepén temették el: a „közép avar korra” következő „késői avar kor” első nemzedéke ez! Arról azonban nincs tudomá- sunk, hogy ekkor valami új nép költözött volna az ország területére. A temetők nagy része a folyamatosságot iga- zolja, ha helyenként nyoma is maradt bizonyos belső átcsoportosulásnak, telepítésnek. Tápon sincs okunk kételkedni a temető folyamatos használatában. A mi példánkra fordítva a szót: a „lemezes” veretű 261-es unokáját már valószínűleg „griffes” övvel avatták férfivá és ilyen övvel övezték a ravatalon is. Az övveretek nemzetségjelző címer szerepére jó példát nem ismerek, annál inkább az övék adományozására (és ezzel az összetartozásnak az értő szem számára első pillanatra nyilvánvaló hirdetésére). Egyetlen példával tol- danám meg itt a máshol szűkszavúbban kifejtett gondola- tot (a változatosság kedvéért nem kedvenc forrásunk, a Mongolok Titkos Történetének sokat idézett 117. parag- rafusára hivatkozva): egy türk rovásírásos felirat szerint 278
„kánjától az én bégem, Aza tutuk, csatot (hivatali övét) nyert”. Ez a példa azonban nem oldja meg teljesen az egyszerre tömegesen megjelenő azonos típusú övveretek kérdését. Mai tudásunk itt nem segít tovább, ismét képzeletünkre kell hagyatkoznunk. Magam úgy képzelem — és nem mondhatnám, hogy szaktársaim valami nagy lelkesedéssel fogadták volna feltételezésemet, — hogy az avatási szer- tartást a központi hatalom képviselőjének közreműködésé- vel tartották, az öv jelvényei egy-egy kagánhoz, annak katonai kíséretéhez való tartozást jelképezték, azaz a „griffes” jelvényű kagán idején minden ifjú „griffes” övét kapott; minden ifjú, akinek családja elismerte és büszkén igyekezett ki is fejezni az összetartozásit, — kivételek nyilván ekkor is voltak. Lehetségesnek tartom emellett, hogy kiváltságképpen mások is megkaphatták az övadomá- nyozás jogát, esetleg egymással vetélkedő nagyurak hatalmi harca is tükröződhet az egykorú, de különböző típusú övék adományozásában. Egy biztos: ez az egész rendszer nem volt túl merev. Rangemelkedés például jár- hatott újabb adománnyal, viszont az urukat túlélők sem cserélték már ki övüket azért, hogy az új jelvényekkel hivalkodjanak — lassan elfogytak azonban, és mindenütt az újabb, immár más típusú vereteket viselők jutottak szóhoz. Ismétlem, ez a feltételezés, bár megmagyarázza a veretek többé-kevésbé generációs változását, a különböző típusok egyenetlen eloszlását egy-egy temetőben, egyes fajták országos elterjedését és mások regionális jelentőségét, még nem állta ki a tudomány próbáját. Gondolati játék csupán — de tényekre épül és nem mond ellent a vizsgált korszak- ról ismert adatoknak. Még ennél is ingoványosabb talajra vezet maguknak a jelképeknek és — különösen a nagyszíj- végeken ábrázolt — jeleneteknek az értelmezése — erről még lesz szó. A tápi 261. sír halottjáról ezek után azt sejthetjük, hogy 279
jó régen kaphatta azt az övét, amivel a 7—8. század fordulója előtt uralkodó nagyúrhoz való tartozását jelezte. Nem valószínű, hogy az ékes öveket az emberek minden- nap magukra öltötték volna. Ünnepi viselet volt, és még így is nehéz feltételezni, hogy akár 40 év alatt nem kellett volna egyik-másik díszét pótolni. Ha elfogadjuk, hogy az öv a közép-avar kor 2. nemzedékének jellegzetességeit mutatja, akkor „hősünk” születését a 670 körüli évekre tehetjük, éppen arra a korra, amikor az onogurnak nevezett bevándorlók Kovrat fia Kuber vezetésével az avar kagán hatalma alá húzódtak. Hősünk kisgyerek korában átélhette a nagy vándorlás nehézségeit, de ha már az új hazában született, akkor is első forrásból hallhatott róla. Ezzel elárultam, hogy nem a kora avarok leszármazottjának tartom. Nemzetségét, családját, személyét nem tudjuk nevén nevezni. Általában az egész avar korból alig ismerünk személyneveket. Ha azonban képzeletben mégis nevet keresnénk választottunknak, az ismert néhány nevet nem hagyhatjuk figyelmen kívül. Szerencsére ezek nagyjából egységes névadásról tanúskodnak: török nevek, olyanok, amelyeket még évszázadokkal később is használtak. A hó- dító avar kagán, Haján nevében közismert török szó (baj a. m. gazdag) rejlik. Hozzá kell mindjárt tennünk, hogy a kétszótagú avar név a türkök nyelvéhez képest archaiku- sabb, régiesebb alak, ezért néhány kutató egyenesen mon- golnak tartotta. Valószínűbb azonban, hogy a köztörök- kel szemben nagyon sok régies formát őrző ogur nyelvek köréből kell magyaráznunk. Ennek a valamikor igen nagy török nyelvcsoportnak utolsó, ma is használt maradéka a csuvasok nyelve. Ilyen „csuvasos típusú” török nyel- vekből való a magyar nyelv régi török jövevényszavainak jelentős része is. Visszatérve Baján nevére: nem lehet véletlen, hogy Kovrat legidősebb fiának Batbajan a neve. Ugyanez a név- adási mód még a magyaroknál is bőven kimutatható — gondoljunk csak Szent István pogány Vajk nevére, 280
Késő avar kori leletek 281
vagy arra a személynévre, amelynek emlékét Bajánháza helyneve őrzi. Batbajan nevének első része is szervesen illeszkedik ebbe a körbe: Batu kán nevében, a magyarok- nál a lázadó pogány Vata nevében, sőt a nagyszentmiklósi kincs török nyelvű feliratán Botaul nevében is fellelhető. Folytatni lehetne a sort még, például az 579-ben szereplő Szálak nevű avar követ nevével, ami törökül ,,balog”-ot, balkezes embert jelent és az oszmán-törököknél is előfor- dul. Ügy érzem, azonban, ennyi is elég ahhoz, hogy meg- győződjünk: ebben a török-mongol névadásban kell kö- rülnéznünk, ha fantázianevet keresünk a kiválasztott sír halottjának. A tegezzel, karddal eltemetett férfit a továb- biakban Bzzgz?/«r-nak fogom nevezni: vitéznek, magyarul bátornak (ami szintén csuvasos típusú jövevényszó nyel- vünkben, különböző török nyelvekben előfordul sze- mélynévként, sőt a mongolban is megvan). Melléknevet is választottam neki (nem volt nehéz): „öreg” szavunk a turkológusok szerint ugyancsak török jövevényszó, a török nyelvekben szavunk őse „nagy, terjedelmes” jelentésű. A névkeresés képzeletünk játéka csupán — de ismét hozzátehetjük: valós tényeken és igen valószínű felté- telezéseken alapszik. Az írott források a Kubán vidéki onogur állam felbomlásához kötik a „közép avar kor” elején hozzánk is eljutó steppei népmozgalmakat. A Kár- pát-medencében fellépő, a kora avar korhoz képest új jelenségek (temetkezési szokások, viseleti sajátosságok, fegyverek) ugyancsak az onogur népekhez vezetnek. Ezért engedhettük meg magunknak, hogy a tápi öreg Bagaturt törökül nevezzük el, olyan névvel, amely onogur is lehet és ami ráadásul a honfoglaló magyarok számára is érthető volt. Tekintsük át, amit eddig Öreg üagatur személyéről „megtudtunk”. 670 körül született (talán még a Kárpát- medencén kívül), onogur „nemzetiségű” volt. Férfivá már itt serdült, férfi-övét az avar kagán uralma alatt kapta. 282
Vénségére minden foga kihullott, de azért jól tartotta magát. Hosszú haját két ágba fonva viselte. Álljunk meg ennél a részletnél egy kicsit és vizsgáljuk meg, milyen messze vezethet, milyen bonyolult és nemegyszer meg- oldatlan kérdéseket vet fel ez az apró mozzanat. A 261. sírban a koponya két oldalán egy-egy kerek kari- kát találtunk, tőlük 30 cm-re, már a koporsó végdeszká- jánál feküdt a varkocss^pritó-pár. Természetesen nem a vizsgált eset az első és egyetlen ilyen együttes: a közép és késő avar kori sírok egész sorozata igazolta ezt a hajvise- letet. A varkocsszorító meghatározása ma már nem okoz problémát, annál inkább a kétoldalt talált karikáké. Régi vita tárgya: fülbevaló vagy hajkarika? Helyzetétől, for- májától mindkettő lehetne. Fülbevaló férfiaknál? Miért ne? Türk kori sírszobrokon, — úgynevezett kamennaja babákon, ami oroszul szóról szóra kő-banyát jelent, ennek ellenére többnyire férfiakat ábrázolnak — ki is faragták esetenként a fülbevalót, függetlenül az — egyébként szin- tén megjelenített — 2—7 ágú varkocstól. Ha Kazahsztánban, a Hétfolyó vidékén, a Tien-Sanban, Tuvában így volt, akkor mi jogon kételkedünk benne, hogy más vidéken is használhatták az egyszerű megoldást ? Több okból is. Egyrészt a türkök nem avarok (halálos ellenségként szakadtak el egymástól!) nem is onogurok (a kubáni onogur államnak éppen a nyugati türk kazárok adták meg a végső döfést!), azaz bármennyire egységes vonásai vannak a füves pusztákon élők viseletének, teljes azonosságot dőreség lenne feltételezni. Másrészt a közép és késő avar kori sírokban néhány olyan észrevételt tehe- tünk, ami elbizonytalanította a fülbevaló-meghatározást. A női sírok párosán előforduló, díszes csüngőkkel ellá- tott „fej körüli karika-ékszerét” (mindjárt elárulom, miért ez’ a talányos szakszöveg) a kutatók egyöntetűen fülbe- valónak tartják. A türk sírszobrok fülbevalói is ilyen csün- gős típusok, amelyek korai avar férfisírokban is megtalál- hatók. Avaria 7—8. századi, közrendű férfiai azonban nem 283
ilyet hordtak (legfeljebb elvétve egyet-egyet), hanem egyszerű, sima, vagy alig észrevehető granulációs göm- böcskékkel díszített darabokat. Nem éppen az eltérő vise- lési mód — hogy a díszt nem a fülükben hordták — indo- kolja az eltérő formát? Nem ritka továbbá, hogy a férfi koponyájánál csak egyetlen karikát találtunk, többször az sem valamelyik oldalon, hanem a koponya alatt feküdt. A tápi 265. sírban két karika volt ugyan, de ezek össze- akasztva kerültek elő a bal alkarnál! Ott nem szokták a fülüket hordani még az avarok sem (pedig tőlük sok minden kitellett). Némi bizonytalanságot jelent, hogy a sírban (koporsóban) elcsúsznak, elmozdulnak a csontok, leletek. Tápon azonban sikerült egy olyan ifjút találni,, akinek egyetlen „fülbevalója”, csüngő nélküli karikája volt (a koponya alatt), amihez többsoros gyöngyfüzér csatlakozott; A gyöngyfüzér a bal vállnál, nagyjából há- romszög alakú területen feküdt, helyzetét gondos bontás- sal alaposan megfigyelhettük: a karikától indult ki. Egyet- len gyöngyszem sem volt a jobb oldalon vagy a csigolyák alatt, ami elképzelhetetlen lenne, ha a füzér nyakláncról származna. Egyetlen magyarázat lehet: agtöng/füzér a haj- fonatot díszítette! Azaz a karika és a hajfonat közvetlen kapcsolata beigazolódott. Hogy a 180. sírban fiatal férfi feküdt, ahhoz kétség nem férhet, összes többi lelete: szabályos veretes öv, nyílhegyek, két komoly harci kés igazolja. Végül hadd fűzzem hozzá: magam még a nők „karika- ékszerének” viselési módjánál sem ragaszkodnék köröm- szakadtáig az egyedüli és kizárólagos fülbevaló-magyará- zathoz. Ezért a „fej körüli karika-ékszer” óvatos körül- írása, — egyébként nem saját találmányom. Nagynevű elődöm a győri múzeumban, Szőke Béla vezette be a hon- foglalás kori köznépi temetők tárgyalása során, amikor hasonló problémával küzködött. A 9 — 11. században már az ékszerformák maguk sem támogatták a fülbevalóként való értelmezést. Ezeket sz ékszereket általában haj kariká- id
nak nevezik, nem zárható ki azonban az sem, hogy női fejrevaló: fátyol, színes pántlikák díszítésére szolgáltak. Mindkét megoldásra lehet párhuzamokat idézni a népvise- letek történetéből. Megint csak apró, jelentéktelennek tűnő különbségek- kel találkozunk és jogosnak látszik a méltatlankodás: mit kell ennyit kínlódni ezekkel az egyszerű, könnyen elő- állítható és akárhogyan is viselhető karikákkal? Gondol- junk azonban arra, hogy a hajkarika sokáig a szláv vise- etre jellemző tárgyként szerepelt! Ez az elmélet a honfog- laló magyar köznép felfedezésével megdőlt ugyan, de azért újra fel-felbukkan. Az sem érdektelen, hogy a 9. századi sírokban a régi, fülbevalónak tartható darabok egymásba fűzve, hajkarikaként felhasználva kerülnek elő. Hirtelen megváltozott volna az avar kori népek utódainak viselete — vagy netán nem az ő utódaikat találjuk az egy- kori avar területeken? Akadálya-e a viseleti különbség annak, hogy az avar kori népcsoportok továbbélését a 9. században követni tudjuk ? Merrefelé keressük a pár- huzamokat: fedetlen fejű, kontyos, fülbevalós, esetleg copfos-hajkarikás, vagy éppen keletiesen pompázó sok- színű szalagos, kendőkkel, fátylakkal fedett hajú menyecs- kéket jelenítsünk meg? Végső soron lehet-e reményünk arra, hogy a népviselet különbözőségéből más-más népre vagy esetleg csak eltérő kultúrhatásokra következtethes- sünk? A kis, olcsó karikák vizsgálata tehát elég messzire vezethet. Nos, úgy tűnik, ismét sikerül egy akadályt elhárítani az avar kori népcsoportok 9. századi kimutatásának útjá- ból. Már a 7-8. századi női sírok egyikében-másikában hajfonat, vagy fejfedő díszítésére-összefogására használ- ták fel a karikaékszert, ez nem a 9. század újítása. Több- ször megfigyelték már, hogy a karikákat hátul bron^lánc kötötte össze. Tápon és máshol is észleltem, hogy a nyak- lánc elöl egyik karikától a másikig vezetett. Többször a „fülbevalóval” együtt, azon belül még egy különálló, 285
kis sima karikát is találni. Mi értelme lenne a fülbevalók összekapcsolásának? A különálló belső karikáknak? Ha azonban a karikákat fejviselet (fátyol, hajfonat) részeként képzeljük el, ezek a megfigyelések értelmet nyernek. A ka- rikába akasztott szalagok nem csúsznak ki könnyen a haj- fonatból! Valóban: már a 7—8. századi temetők szélén (de még a temetők folyamatos használatának korából) meg is jelentek azok a karikatípusok, amelyeket eddig is haj- karikának értelmeztek a régészek. Jogosan feltételezhet- jük ezek után, hogy a hajkarikás-fátylas, szalagos fejdísz megtalálható már a késői avar korban, vagyis az avar állam bukása utáni változás mégsem olyan radikális, nem szük- séges új (szláv) népesség megjelenésével magyarázni! Öreg Bagatur ezek után hasonlított is a türk sírszobrok alakjaihoz, (mivel haját varkocsba fonta) meg különbözött is azoktól (kétágú varkocsába a karika tanúsága szerint szalagot is rögzített). Marad még egy rejtély a varkocsviselettel kapcsolatban, amire ki kell térnünk. A pántlikás hajfonatot a Bizáncban először megjelenő követekkel kapcsolatban írták le a for- rások (558), azaz a honfoglaló, korai avarok sajátossága- ként. A szemtanú Agathias szerint „a türkök és az ava- rok haja fésületlen, piszkos, elhanyagolt és visszatetsző módon közbefűzéssel befont” (Szádeczky-Kardoss Samu fordítása). A fordító megjegyzése: az alkalmazott görög szó alapjelentése „beillesztés”, vonatkozhat szalagocskára, fém hajdíszre, esetleg egyszerűen a copf ágainak egymásba fonására. Theophanes nem szemtanú ugyan, mégis tárgy- szerűbben ír: ,,... Hátul nagyon hosszú volt a hajuk, sza- lagokkal megkötve és befonva”. Eddig a források. Ezzel szemben korai avar sírból egyetlen hajfonatdiszt sem ismerünk! A bizánci szemtanúk után száz évvel, a közép avar kori sírokban jelennek meg ezek a tárgyak először. Az ellentmondást csak úgy oldhatjuk fel, ha feltételez- zük: nem a kora avar és az onogur hajviselet különbözött egymástól, hanem csupán egy — szerencsére maradandó 286
anyagból készült — tárgy, a fém varkocsszorító jelent meg viszonylag későn az avar kori viseletben. A tárgy hiánya nem jelenti a jelenség hiányát! Magyarán: a régé- szeti megismerést alaposan korlátozza az, hogy a mi ég- hajlati viszonyaink mellett a szerves anyagok többnyire nyomtalanul elenyésznek a talajban. Ezért nehéz, sőt bizonyos fokon túl lehetetlen az avar kori ruházat helyreállítása. Bizonyos következtetésekre persze a megmaradó fémrészek alapján is eljuthatunk. Láttuk már: a bőröv — látható veretéivel, csüngős mel- lékszijaival — valamilyen köpeny vagy kaftánszerű felső ruhát feltételez. Gyakori, hogy a díszöv csatján kívül még egy csatot találunk a medencén — ezt a köpeny alatti nadrág csatjának értelmezhetjük. A fémtárgyakhoz rozs- dásodva apró szövetdarabkákat találhatunk (néha több rétegben, eltérő szövéssel, eltérő minőséggel). A női sírok szövés-fonásra, varrásra utaló leletei (orsók, tűk) alapján nincs ebben semmi rendkívüli. Csak az a baj, hogy a kis darabkákból nem áll össze az egész ruházat, válto- zatos anyagaival (bőr, gyapjú-, illetve növényi alapanyagú szövet, nemez, selyem), eltérő szabásmintáival, eredeti színeiben. Kénytelenek vagyunk más források után nézni. Jó lenne, ha az avar kori népek népviseletét egykorú írók leírták volna, vagy legalább fekete-fehérben találhatnánk egykorú ábrázolást. Az ábrázolásokban általában inkább bízhatunk, csakhogy rendkívüli óvatosságra van szükség. A késő avar övdíszek egy csoportjánál részben magukon a vereteken, gyakrabban a szíjvégeken emberi alakok is láthatók. Csakhogy korántsem biztos, hogy ezeket az alakokat avar kori viseletben ábrázolták! Sőt, éppen az ellenkezője a valószínű. Eltekintve attól az egyébként nem lényegtelen kérdéstől, hogy kik és hol készítették az övdíszeket, függetlenül attól, hogy megrendelőik, viselőik számára mit jelentettek az ábrázolt jelenetek, a motívu- mok, az alakok formai jegyei (nem utolsósorban ruháza- 287
tűk) a hellenisztikus-bizánci, illetve iráni-szasszanida mű- vészeti körbe vezetnek. Delfinen lovagló nereidán, az antik Héraklészen, az oroszlánok közé vetett Dániel pró- fétán vagy a Szenmurwal küzdő mitikus hősön még akkor sem várhatunk avar ruhát, ha nem közvetlenül Bizáncban vagy Iránban fogalmazták is meg az övékre került képek eredetijét. Még akkor is kételkednünk kell, amikor nyilvánvalóan barbárt: lovas vagy nyilazó har- cost fedezünk fel a vereteken. A híres klárafalvi szijvég egyik oldalán a jellegzetes repülő vágtában megmintázott, lovon ülő harcos íját fe- szíti, oldalán tegez. Minden művészi megjelenítő erő elle- nére a lovas ruházatáról nem sokat tudunk megállapítani: lapos fejfedője, bő köpenye, csizmája vehető csak ki. Lándzsás lovast ábrázoltak egy Balatonszőlősön előkerült övgamitúra kerek veretéin: a ruházatot (páncélt?) az egész testet beborító poncolás érzékelteti. Gyalogos íjász — a görög vázák szkítáira emlékeztető formában — lát- ható a mödlingi (Alsó-Ausztria) 144. női sír mellboglár- párján, ugyanolyan plasztronszerű ruhában, mint ami- lyent a nagyszentmiklósi kincs 2. korsóján a mesebeli, emberfejű, szárnyas négylábún ülő, íjfeszítő „égi vadász” visel — meg ugyanazon a korsón a lobogós-lándzsás „győztes fejedelem” gyalogos foglya is. Ezen az utóbbin (mint a mödlingi íjászon is) térdig érő nadrág látszik ugyanolyan anyagból, a mödlingin még a saru lábszárra tekercselt szíját is ki lehet venni. Nyilvánvaló, hogy ezek az ábrázolások sem a köznép valódi viseletét adják vissza (örömére mindenkinek, aki az avar kori mondavilágot kívánja kutatni). Hiszen már az is meggondolásra int bennünket, hogy a lovasokat (a klárafalvit éppúgy, mint a balatonszőlősit vagy akár a nagyszentmiklósit) keng/el nélkül ábrázolták! Már pedig a vaskengyelt a 6. század második felében éppen az avarok hozták Európába, ettől kezdve a lovas sírokból nem hiányzik. Régibb kép típusok (és nyilván az azoknak megfelelő viseleti formák) élnek to- 288
vább ezeken a fölöttébb érdekes bronzokon, öreg Bagatur öltözetéhez azonban nem jutottunk közelebb általuk. Nincs hát „önarcképük” az avaroknak? Csak a vélet- lenen múlt az előkerülése. Nem ásatás, nem régészeti terepbejárás során találták Nosza határában (Szabadkától keletre) azt a szarvasagancs végéből készült, úgynevezett bogodét, amelyen két ló és köztük két álló emberalak lát- ható. Ilyen agancsvégek az avar kori sírok jellegzetes leletei. Rendeltetésük meghatározása még ma sem egészen biztos. Tartották íjfelajzó szerszámnak, ezt azonban sem a leletösszefüggések, sem a rajtuk látható kopásnyomok nem igazolták. Legvalószínűbb, hogy a szoros szíjcsomók megoldásához használták (nem bogozásra tehát, legfel- jebb kibogozásra). Némelyikükön bekarcolt ábrák fedez- hetők fel, az avar kori pásztorok egyszerű rajzai. Bármi- lyen primitívnek látszanak ezek a rajzok: készítőjük szá- mára mélyebb tartalmat, jelentést hordoztak. A tápi 219. sírban is találtunk bogozót, azon azonban csak állatalako- kat tudtunk felfedezni. A noszai avarok hosszú varkocsos, fedetlen fejű alakok, csizmában, lábközépig érő kaftán- szerű ruhában. A ruhát öv fogja át, amiről mellékszí- jak (?) csüngenek. Dupla vonallal jelezték a gallért és eltérő vonalkázás látható a kaftán alsó szegélyénél is. Azaz: az eredmény alig több, mint amit magukból a sír- leletekből kikövetkeztethetünk. De a noszai rajzok iga- zolták elképzelésünket — és ez sem megvetendő! A ruházat nyomozásában elindulhatunk más úton is. Elvileg legalábbis feltehető, hogy bármilyen változatos volt is az egykorú vagy csaknem egykorú pusztai népek viselete, bizonyos törvényszerűen ismétlődő elemeket ta- lálhatunk, amelyeket, általánosítva, az avar kori ruházat rekonstruálásakor felhasználhatunk. Szép számmal bővül így a vizsgálódásba bevonható ábrázolások száma. Emlí- tettem már a türk kori kőszobrokat. Ezeknél is élethűbbek (mindenesetre: színesebbek) a közép-ázsiai falfestmények a 8 — 9. századból, Szamarkand, Pendzsikent, Turfán, 289
’Cucsa, Bezeklik épületeinek romjai kö' őtt. Színes selyem- kaftánban, gyakran veretes övvel, bő nadrágban, felkun- korodó eíejű nemezcsizmában ábrázolták az előkelőket, nomád követeket, lakomák vendégeit. Ezek, úgy tűnik, általánosan elterjedt elemei a steppei viseletnek. Ami óva- tosságra int: a festmények különböző alakjai eltérő vise- letét hordanak, ezzel mintegy eltérő származásukat hang- súlyozták. Ott vannak megint azok a különös fülbe- valók ... Minden részletre természetesen itt nem térhetek ki. Egyetlen egyet emelek csak ki, mert érdekes összefüggé- sek felé vezet. Gyakori ugyanis olyan veretes (!) homlok- pánt ábrázolása, amilyenek nyomát — a vereteket — korai avar sírokban találhatjuk meg. Azt mondhatnánk: no lám, a korai avar viselet közép-ázsiai eredet mellett szól, késő avar kori hiánya eltérő származást igazol. Csak- hogy Fehér Géza, a bolgár-török művelődés híres szak- értője, a népvándorlás kori pusztai népekről írott (sajnos, befejezedenül maradt) tanulmányában meggyőzően muta- tott rá ábrázolások, források elemzésével a késő avarja- inkkal rokon dunai bolgárok „alsó fejfedőjének” léte- zésére. Ezt a tiszteletadáskor, a süveg levételekor is a fejükön hagyták. A fejet a homloknál körülölelő vászon- szalagot keresztben (az ábrázolásokon: fültől fülig) újabb pánt kötötte össze. Ez a viselet ugyanazt a funkciót töl- tötte be, mint az ujgur és kora avar előkelők veretes homlokpántjai! Ha viseltek ilyet a késői avar korban, amit — noha nem maradhatott fenn — nem zárhatunk ki, akkor már nincs is olyan nagy különbség a két — fel- tehetően mégiscsak rokon eredetű — népcsoport között! A dunai bolgár-törökökre amúgy is oda kell figyelnünk. Az említett tanulmány szerint a bolgár-török asszonyok haja keleti szokás szerint el volt takarva. (Újabb adalék a fülbevaló — hajkarika — fejfedő vitához.) A férfiak hajviselete rang szerint különbözött: a fejedelem haja szabadon lobogott, a főemberekét varkocsba fonták, a 290
közemberek fejét kopaszra nyírták. Csupa olyan jelenség, amellyel az avar államban is számolhatunk. Madarában, a bolgár káni család őskultuszának központjában találták azt a tetőfedő cserepet, amelyre csúcsos süvegű férfi alak- ját karcolták. A térdig érő ruha részleteit nem ábrázolták — ellenben ugyanolyan vonalkázás borítja, mint amilyent az avar vereteken és a nagyszentmiklósi kincsen láthat- tunk. Lándzsás lovast és gyalogost fedezhetünk fel egy preslavi 8 — 9. századi épülethez tartozó kövön. Kivehető a lovas csúcsos süvege, két rövid hajfonata, rövid ujjú, elöl nyitott, galléros köpenye; ugyanolyan X alakú vonal- kázással, mint a madari cserépen. A további részleteket (nadrág? csizma?) megtakarította magának a rajzoló — és kengyelnek sincs nyoma. Összefoglalva: számos adatra támaszkodhatunk az avar kori ruházat helyreállításakor, még számosabb a csak elképzelhető részlet, tovább kutatandó kérdés. Öreg Ba- gaturra magas süveget, a süveg alá vászon hajkötőt, elöl nyitott, jobbról balra záródó, gallérján és máshol is sze- gélyezett kaftánt adhatunk, a kaftán alá a többrétegű vászonmaradványokból következtetve valami ingfélét is, bizonyosan nadrágot és feltehetően csizmát öltött. Igaz is, csizma. A korai avar kori kengyelek alja kerek: ekkoriban puhatalpú nemezcsizmában lovagoltak. Később egyenes talpú kengyeleket használtak, ehhez már keménytalpú bőr- csizmát húzhattak. Tudunk-e valamit a vén vitéz családjáról? Biztosra vehetjük, hogy a tápi temetőben éppúgy, mint máshol, családi sírcsoportok jöttek létre. Jogos hát a 261-es köz- vetlen rokonságát abban a félköríves csoportban keresni, amelynek jobb oldali ívén, középen nyugodott. Nagy kár, hogy a feltárt embertani anyagnak nincs gazdája, aki foglalkozna vele: szerencsés esetben öröklődő antropoló- giai jegyek segíthetnének a leszármazás, családi összetar- tozás felderítésében. Azzal kell dolgoznunk tehát, amink van: a régészeti leletekkel. 291
A temető területe itt még keskeny, a családi csoport biztonságosan körülhatárolható. Most derül ki, milyen szerencsésen választottam öreg Bagatur sírját kiindulási pontul. Félkörös szerkezete nem meglepetés — így he- lyezkednek el a későbbi nomádok sátortáborai is. Ahogy a viseletben pusztai elemek őrződtek meg, ugyanúgy a település képe is régi hagyományokról tanúskodik. Legelőször is asszonyt kellene keresni hősünknek. Ehhez persze kissé el kell rugaszkodnunk a tudomány biztos talajáról: az összetartozást sejthetjük ugyan, de nem bizo- nyíthatjuk. Az a helyzet ugyanis, hogy a sírcsoportban négy veretes övű, felnőtt férfi található, további két férfi veretek nélkül, egy ifjú, 12 gyereksír (az egyik kettős), de mindössze két nő került elő. Ez a helyzet nehezen kép- zelhető el egyszerre, ami rendben is lenne: egy-egy családi temetőrésznek is meg kell hogy legyen a maga története, az egész csoportot nem egyszerre temették el. Feltételez- hetjük a levirátus szokásának meglétét ? A honfoglaló ma- gyaroknál ugyanis megvolt a sógor-házasság szokása: a férj halála után a feleséget — és a hozományt! — a férfi testvére örökölte. így is marad még néhány öreglegény a csoportban. Mielőtt sajnálkozni kezdenénk mostoha sorsukon, meg kell jegyeznünk: a pusztai népeknél a férfi- többség nem különös élettani jelenség. (Ettől lett a sok buddhista kolostor a mongoloknál...). Főleg nem meglepő a beköltöző családoknál, nehéz, hosszú vándor- lással a hátuk mögött, amelynek során ki tudja, milyen veszedelmeket kellett kiállniuk. Ráadásul nem hódító- ként érkeztek, nem rabolhattak maguknak asszonyt a le- győzött népektől, menekülésük során még abból is sok mindent hátra kellett hagyniuk, ami kis vagyonkájuk volt, azaz az asszonyvásár sem nekik kedvezett. Öreg Bagatur családjából a két számításba vehető asz- szony közül az egyik (242. sír) meg az öreg között áthág- hatatlan akadály tornyosult: a 245. sír tehetős férfija, teljes fegyverzetben, tegzében a magasabb rangot, na- 292
gyobb hatalmat jelző négy nyíllal. A 275. számú hölgynek viszont nincs társa a közelben, kapcsolatuk tehát lega- lábbis nem lehetetlen. Tegyük fel, hogy valóban így volt, és vizsgáljuk meg, hogy mi következik ebből. Kemény megpróbáltatás lehe- tett a fiatalasszony korai halála (jóval fiatalabb volt ugyanis a 261-esnél). Közös koporsóban nyugodott két gyermeké- vel, nyilván egyszerre pusztultak el. Betegség vitte el őket ? A napi munka után mi magunk is gyakran indultunk gombát szedni a környéken — régen se lehetett másként. Talán mérges gomba került a kosárba ? A messziről nem- rég a környékre költözött aul (a. m. falu a török nyelvek- ben, a dunai bolgárban is kimutatható szóval, a magyar „ól” elődje, bolgár-török nyelvből került hozzánk) lakói még nem ismerhették jól a Bakony nyúlványainak mérges növényeit! Két gyermeküket már eltemették ekkorra, ezek az asszony sírja melletti 276. és 277. sírok halottai. A gyer- mekhalandóság igen nagy volt ebben a korban (15 gyer- meket temettek el ebben a csoportban). A család nem lehetett valami gazdag. A fiatalasszony még a legegysze- rűbb, legolcsóbb ékszereket sem viselte, sírjából csak az elmaradhatatlan útravalót (állatcsontokat) és fő munka- eszközének, az orsónak a nehezékét tudtuk kiemelni. Az együtt eltemetett gyerekeket is csak hajkarika, néhány gyöngyszem ékítette, a korábban elhaltakat még ennyi se. A nagycsalád feje ekkor az a férfi lehetett, akit a félkörív másik szárán, a 265. sírba temettek: hajfonatdísze, egy- szerű öve aránylag előkelő megjelenést kölcsönzött neki, tőre mellett azonban csak két nyilat kapott. Talán Bagatur idősebb testvére volt. Közben lassan azért gyarapodásnak indult a család. A tragédiát túlélő (vagy más ághoz tartozó, csak a család- hoz csatlakozott) ifjú és két gyerek, akiknek vitézünk és feltételezett asszonya között jutott hely a temetőben, már valamivel gazdagabb temetést kaptak. Bővebb volt a tor, amit az útravaló állatcsontok, edény melléklet igazolt, az 293
egyik gyerek mellé még ezüst karikája is odakerült. Az emberi munkaerő megnövekedése hozzájárulhatott az emelkedéshez. Ekkor már választott „minta-onogurunk” kezében lehetett a családfői hatalom. Bagatur özvegyen maradt, új asszonynak nyoma sincs a sírcsoportban. Igaz, legalábbis öregkorára, csak egyetlen nyíl került tegezébe, fegyverzete azonban már tekintélyt parancsoló, és leszár- mazottja, a családfői hatalomban utóda, a 245-ös férfi (ugyanezen az ágon feküdt, az öregtől délre) már négy nyíllal, teljes fegyverzettel indult a másvilági útra, felesége is megkapta az orsógomb mellé a „szabályos” fülbevaló- párt, gyöngysort. Miután betekintettünk a család életébe, kövessük öreg Bagaturt élete alkonyán, ahogy nagy kardját felövezve, a seregélyek elleni őrjáratra ballagott fel az aultól nyugatra emelkedő szőlőhegyre. Ma is szőlőskertek, gyümölcsösök sorakoznak ezen a dombon. Kiválóan alkalmas erre a mű- velési ágra a terület (habár bicskanyitogató a termésből készült lé), a dombok alján sorakozó római kori villák egykori lakói is ezt használták ki. A népvándorlás korának viharai alaposan megtépázhatták ugyan ezt a római szőlő- kultúrát, az elvadult tőkéket azonban megtalálhatta még a Kaukázus előteréből induló új népcsoport. Különösebb meglepetés nem érte őket: előző hazájukban sem volt idegen tőlük a szőlő és a bor. Az avar korra mindenesetre érvek, írott forrás, sőt leletek igazolják a szőlőművelés isme- retét, az onogur-bolgár népcsoportok esetében éppen a magyar nyelv régi török jövevényszavai szolgáltatják rá a bizonyítékot. A dombtetőről messze ellátni. Észak felé a pannonhalmi „szent hegy” tűnik fel a szemlélőnek — persze a híres bencés kolostor nélkül, hiszen az szentistváni alapítvány. Elképzelhető, — bár erre a lehetőségek miatt kicsinyre szabott feltárások a várban semmilyen adatot nem szol- gáltattak, — hogy a jellegzetes, az egész környék fölött uralkodó hegytető „szentsége” még a pogány korból ered. 294
A pusztai népek körében gyakoriak az ilyen megszentelt helyek. Ha ehhez még hozzászámítjuk, hogy Pannonhalma határában volt a római provinciát megszálló hunok egyik vezérének sírja (temetési áldozatának maradványai nem- rég kerültek elő), amiről talán-talán még évszázadok múl- tán is regéltek a környéken, akkor már nyugodtan szárnyra kelhet képzeletünk: az áldozókő felől a sámánnak az iste- neket idéző hangját hozhatta a szél... Nyugat felé néhány egymáshoz közeli füstoszlop köt- hette le a szőlőtolvajok rémének figyelmét. A domb alján a szomszéd faluban (a mai Tarján elődjében) vasolvas^tók kohói működtek. Az ásatások több — és éppen öreg Baga- tur korából való — kis kohót tártak fel a Pándzsa-ér mentén, településmaradványokkal együtt. Tegyünk itt egy kis kitérőt, amíg kiszuszogja magát nagykardú „ismerősünk”. A Pándzsa (középkori okleve- leken Pannosa) neve ugyanis igen régi, legalább római kori eredetről tanúskodik. Ahhoz, hogy mind a mai napig fenn- maradjon, az egymást váltó népcsoportoknak közvetle- nül érintkezniük kellett. A római kori birtokközpontok urai elmenekültek a hunok keltette rémület miatt, a földet művelő, félfeudális függésben levő parasztok közül azon- ban sokan itt maradtak. A hunokkal együtt, őket követve germán népcsoportok hullámai söpörtek el a fejük felett, jó részüket, ha nem mindet, magukkal sodorva. A nagy folyók (Danubius — Duna, Arrabo — Rába) nevét az új hó- dítók fürkészői is továbbörökíthették, ebben az esetben azonban kis érről van szó! Valakiknek maradniuk kellett, hogy a jelentéktelen patak nevét továbbadhassák az újon- nan jött avaroknak. A római —germán maradék nyomait ebben a térségben még nem tudjuk a 7. századig követ- ni — mégis számol velük a tudomány. Hogyne számolna akkor a következő lépcsőfokon, a honfoglaló magyarok megjelenésekor az avar kori népesség közvetítő szerepé- vel ? A helynevek kérdéséhez kapcsolódik az említett Tar- ján, a vasolvasztók faluja. A név egyezik az egyik hon- 295
foglaló törzs nevével. Törzsnévi helynevek szép számmal keletkeztek szerte az országban, jóval a törzsi szervezet felbomlása után. Csakhogy: a Tarján török név, változata, a tarban (Tárkány) az avaroknál is előforduló méltóság- név. A szó története meg arra mutat, hogy töve éppen vasművességre vonatkozik. Lehet-e ez véletlen? Nem az avar kori vasművesek faluneve őrződött-e meg? Olyan kérdés ez, amire ma még nem tudunk felelni. A lehetőség mindenesetre fennáll. Ha délre fordult onogur törzsbeli Bagatur, a bátor, olyan dombok során tekintett végig, mint amelyen maga is állt. Messzire a Bakony erdőségei sötétlettek, a nagy vadászatok tilalmas területei, az őrök fegyverén megcsil- lanó napfény már nem látszott idáig. Lehet, vitézünk is részt vett már ilyen vadászaton. Ha meg a felkelő nap felé nézett, mélyen a lába alatt, kis patak mentén, alacsony dombon először a temető kopjafáit pillantotta meg. Kissé lejjebb, a forrás fejénél, az aul házai bújtak meg. Körülötte a felosztott szántóföldek, távolabb, kelet—délkelet felé a tocsogón túl a legelő látszott. Honnan veszi a bátorságot e sorok írója állításaihoz? Találtak-e egyetlen kopjafát (vagy akár sírszobrot) ebben az országban, amelyik a 7—8. századból származott? Házak, szántóföldek a pusztai viseletben, pusztai szoká- sokkal, nomád rokonokkal leírt avaroknál (avagy onogu- roknál, vagy kiknél)? Pedig nincs ebben semmi túlzás. A temető helyét ismerjük, feltárása ha lassan is, de halad. Faragott sírszobor, kopjafa valóban nem került elő, létükre mégis elég nagy valószínűséggel következtethe- tünk. Furcsa módon, a bizonyítékot a kirablott sírok szol- gáltatták. A rablók — akárkik voltak is, netán éppen hon- foglaló őseink, vagy méginkább a kereszténnyé lett utó- dok — pontosan tudták ugyanis, hogy férfit vagy nőt, gazdagot vagy szegényt rejt a sírgödör, sőt legtöbbször még a gödör hossza-széle, meg a halott fekvése sem volt ismeretlen előttük. A szegény sírokat többnyire érintet- 296
lenül hagyták, a férfiaknál a me- dence-tájékra: az övdíszekre, a nőknél a fej körüli részre ástak rá, nemesfém fülbevalókat ke- resve. A rabló-akna csak ritkán nagyobb a sírgödörnél.Valószí- nűtlen, hogy minden esetben maguk a sírásók tértek volna vissza titokban — ők azt is tud- hatták volna a halottról, amit a sírrablók nem, a legfontosab- bat: hogy tényleg megtalálják-e azt, amit keresnek! Sok száz olyan bolygatott sírt találunk ugyanis szerte az országban, amiből semmit se vittek el. A mégoly szép bronz övdíszeket, mutatós bronz fülbevalókat un- dorral hajították vissza a szét- dúlt csontok közé. Személyes ismerősök ezt a munkát megta- karíthatták volna maguknak. Megírtam ezt már a tápi avarok- ról is, levonva a következtetést: a sírgödröt olyan külső jelnek kellett jeleznie, amelyről leol- vasható volt a halott neme, kö- vetkeztetni lehetett szociális helyzetére, kiderült belőle, hogy a gödör melyik vége a lábvég. Áttekintve a pusztai népek és a velük kapcsolatban állók te- metkezési szokásait, azt tapasz- talhattam, hogy a sírjelre vo- natkozó feltételezésem ponto- san beleillik azok rendszerébe. Avar kori sirrajz 297
Általános szokás volt ugyanis a halott bábujának elkészí- tése, amit később a sírra állítottak. Ilyenek a már emlí- tett türk kőszobrok is. A szokás persze rendkívül válto- zatos módon érvényesülhetett, pl. sokszor nem magán a síron, hanem — a hunok vagy a türk főemberek jelte- len sírjai esetében — az őskultuszt szolgáló emlékhelyen helyezték el a szobrokat, a halott tetteit magasztaló és a gyászolók fájdalmát művészien kifejező feliratokkal: a siratóénekek rovásírással kőbe vésett szövegével együtt. Kül Tegin temploma a leghíresebb ilyen emlékmű Mon- góliában. Máshol a halottat nem szobor, hanem sfissjós kopja he- lyettesítette, a hozzátartozók azt kezelték úgy, mintha a halott lelke ideiglenesen beléje költözött volna. Becézték, ételt-italt hordtak eléje. A gyászidő leteltével, amikor végleg búcsút vettek a halott földön tartózkodó leiké- től, védték még a kopját, nem akarták engedni. iVégül a sírhoz vitték, összetörték, a sírhalomba szúrták. Ibn Fadlan, az arab utazó a már mohamedán volgai bolgárok- nál írta le ennek a szokásnak egyes elemeit, kirgiz nép- rajzi gyűjtések és számos más leírás számol be róla. Olyan esetről is tudunk, amikor a sírgödör négy sarkába állítot- ták fel azokat a rudakat, amelyeken a koporsót a temetőbe szállították. Mindebből már elképzelhetjük az avar kori szertartás menetét. Megfelelő jelekkel ellátott fejfa, amely ezek sze- rint magát a halottat jelképezte, és a gödör méretét meg- adó sírhatom a sarkokba állított rudakkal vagy anélkül elég tájékoztatást nyújtott a bolygatóknak még évtizedek, sőt falusi temetőink 18. századbeli fakeresztjei, régi fej- fái alapján akár egy-két évszázad múlva is. Térjünk azonban vissza a halottak birodalmából az élő település képéhez. A kettő, amint láttuk, meg is felel egymásnak, lévén a sír a halott háza, a temető a halottak faluja. A tápi avar kori temetőt használó aul helyét szór- ványos megfigyelések, néhány apró lelet alapján követ- 298
keltettük ki. Gödörásáskor, a nagyfeszültségű vezeték oszlopainak elhelyezésekor a temetőtől k “letre, a dombocs- ka lejtőjének aljában kerültek elő a településre utaló jelek: edénytöredékek, egyéb hulladékok. Nem kimondottan régész-álom ez a terület, az erózió a környezetből mintegy méteres, fekete humusztartalmú réteg, t töltött rá ezer- egynéhány év alatt. A régészek által felkutatott avar falvak száma örvende- tesen szaporodik az országban. Sokszor és sokan megírták már, magam is utaltam rá, de nem állom meg újra és újra hangoztatni: ez a népesség nem nomád nagyállattartó, a földműveseket elnyomó-kirabló vad horda volt! Házi- állataik, köztük a tyúk, a disznó (figyeljük csak: csupa bolgár-török jövevényszó a magyar nyelvben), amelyek- nek csontjait a sírokban és a településeken megtaláljuk, nem a nomádokra jellemzőek. Településsűrúségük kizárja a vándorló életmódot. A feltárt települések pedig vég- érvényesen eldöntik a kérdést. Dunaújvárosban még azt is követni lehetett, milyen rohamosan és hogyan alakul a település képe a korai avar jurta-táborból, téli szállásból állandóan lakott faluvá. A tápi domb túloldalán a vasasok települését sem nomádok hozták létre. Szekszárd határá- ban fazekasok faluja került elő. A Tatabánya melletti avar kori telep földbe mélyített gödreiből vett mintákban a növénytan szakembere nemcsak a természeti környezetre, hanem a termesztett növényekre is talált adatokat. Az eszközleletek számában további gyarapodás várható. Nem- csak a sírmellékletek (sarlók, ásópapucs), hanem a telepe- ken vagy a közelükben előkerülő, vas szerszámokból álló „kincsleletek” is szaporodnak már (ezek valóban nagy ér- téket képviseltek!). Eke, csoroszlya, rövid kasza, sarló, baltafék és más alkotta ezeket a kincseket. Avar kori kel- tezésükhöz különösen dél-oroszországi párhuzamok adtak lehetőséget. A dél-oros^ puszták sok egyéb tanúsággal is szolgálnak. Ezen a területen, amelynek 8—10. századi emlékeit a régé- 299
szék összefoglalóan — két híres lelőhelyről — szaltovo— majaki kultúrának nevezik, vonultak a honfoglaló magya- rok keresztül. Itt találkozott a kazár kaganátus hatalmi érdekterülete az észak felől előrenyomuló szlávokkal, a Fekete-tenger partján Bizánc vonzáskörzetével. Szovjet kutatók szerint alán (iráni) és bolgár-török elemek voltak e kultúra hordozói. Gazdálkodásuk szintje pontosan meg- felel annak, amit a magyar nyelv bolgár-török jövevény- szavai tükröznek. A mi avar kori bolgár-törökjeink, ono- gurjaink sem álltak alacsonyabb színvonalon, sőt gazda- ságuk talán még belterjesebb volt. Az avar kori aul külső képét illetően azért némi bizony- talanságot el kell, hogy áruljak. A tápi telep egyáltalán nincs még feltárva, de még a temető sem teljesen. Arra, hogy a telepet használati ideje alatt az egyes korszakokban hányán, hány háztartásban lakták, nincs tehát pontos adatunk. A mintegy 150 évig folyamatosan használt 800—1000 síros nagy temetők száz-százötven fős aprófalvakhoz tar- toztak. Számításba véve a várható életkor viszonylag alacsony voltát, a rendkívül nagy gyermekhalandóságot, ez a szám inkább kisebb volt a valóságban, mint nagyobb. A Táp —borbai aulban sem számolhatunk 5—10 család- nál többel egyszerre. Azt azonban nem tudjuk, hogy ez ugyanannyi, vagy azért valamivel több házat (háztar- tást) jelent-e. A kérdést úgy is fel lehet tenni, hogy vajon az egész nagycsalád közös háztartásban élt-e vagy sem ? Magam az utóbbi mellett szavaznék, de ennek alapja nem tudás, csak sejtés. A nomádoknál mindenesetre az új pár általában új jurtába költözik. Könnyű persze a nomá- doknak: nem kell új házat építeni, gödröt ásni, geren- dákat faragni. Ebből a korból egész Kelet- és Közép- Európában olyan gödör-hátakat tártak fel, amelyeket félig a földbe mélyítettek, alapterületük 10 — 12 m2, alapraj- zuk négyszögletes. Két cölöp tartotta a nyeregtetőt, az átellenes oldalak közepén helyezték el őket. A tapasztott 300
vagy kőből rakott tűzhely az egyik sarokba került. Ilyen házakat találtak az avar kori falvakban is. A kutatók egy része úgy tartja, hogy a Kárpát-medencei avarok — a kelet-európai puszták népeivel együtt — azért hagytak fel korábbi nemezsátraikkal és „bújtak a földbe”, mert az éghajlat hidegebbre fordult, a sátor már nem nyújtott elégséges védelmet. Ismerve a kirgiz vagy a mongóliai tél keménységét, amit mindmáig vidáman elviselnek a pompásan hőszigetelő nemezből készült jur- tákban lakók, engem ez a magyarázat nem elégít ki. Nyil- ván több összetevő együttes hatása vezet a település alap- egységének ilyen radikális megváltoztatásához, köztük gazdasági és éghajlati okok egyaránt szerepelhetnek. Nem a hideg, hanem a sok csapadék, az átázó, csöpögő, a ned- vességtől nehezebbé váló nemezborítás alkalmatlanná válása járulhatott hozzá, hogy a sátrakkal felhagyjanak. Mongólia szélsőségesen kontinentális éghajlata alatt kevés eső éri a ger-t, a mongol sátrat. Ami csapadék lehullik, jószerével az is könnyebben kivédhető hó. Még így is állandóan visszatérő motívuma a mongol elbeszéléseknek az olvadáskor csöpögőssé váló sátor. Ugyanez vonatko- zik a neme^csi^mára is. A nemrég még használatos halina- csizmát csikorgó hidegben vették fel, mert jó hőszigetelő; de olvadáskor más lábbelire kellett cserélni, mert beázott, megszívta magát vízzel. Ehhez járult, hogy a letelepülés- sel, földműveléssel megszűnt a gyakori vonulások kény- szere, ami nomád életforma mellett elkerülhetetlen volt. A könnyen szétszedhető-összerakható jurta már nem szá- mított életszükségletnek és valószínű, hogy a legelőterü- letek csökkenésével az alapanyag, a birkagyapjú is keve- sebb, azaz drágább, nehezebben beszerezhető lett. Nya- ranta talán még felverték az udvarban az öreg sátrakat — ez lehet az oka annak, hogy a későbbi keresztes hadak- kal átvonuló krónikás a magyaroknál is még sátrakat látott. Néhány — egyelőre szórványosnak mondható — meg- 301
figyelésünk a gödörház mellett más házforma meglétéről is tanúskodik. A tűzhelyeket néhány avar kori és 9. szá- zadi településen nem a mélyített gödörben, hanem gyakor- latilag a felszínen, a szántott, 30 — 40 cm-es humuszban találtuk meg és a cölöphelyek is hiányoztak. Vályognak, vesszőfonatnak, tapasztásnak sem volt nyoma. Ezeket a hátakat fagerendákból rótták össze. A gödörház egyszo- bás, egysejtű — a gerendaházaknál ez már korántsem biztos. Egy-egy település külső képének megjelenítésében tág teret nyerhet még képzeletünk. A faluhoz, egy-egy ház- tartáshoz gazdasági épületek is tartoztak. Karámok, ame- lyeket határoló és egyben vízlevezető árkok vettek körül, gabonásvermek, hombárok. Földbe ásott részeiket a telep- feltárások rögzítették is, ami azonban nem a föld alatt volt, azt már nemigen tudja a régész rekonstruálni. Bizonytalanságunk érzése még fokozódik, ha a házak berendezésére, a háztartás eszközkészletére gondolunk. Ami fából készült, — és mi minden készült fából! — ládák, alacsony fekhelyek, szerszámok, edények garma- dája, házi bálványok; meg ami háncsból vagy szövetből, az bizony mind elpusztult. Még a ládákra, faedényekre tudunk a legkönnyebben következtetni a sírleletekbőh A hatalmas, vasalt, lábon álló, ácsolt koporsók nem külön- bözhettek a mindennap használt ládáktól, amelyekben a család vagyonkáját, ruháját, élelmét tárolhatta. Faedé- nyek — vödrök, tálak — maradványait vas vagy bronz pántjaik, szegecseik jelzik, nagyritkán kibonthatóak a sze- rencsésen konzerválódott darabok, észlelhetők a szerves anyag bomlásakor elszíneződött foltok — Tápon megle- pően sokszor bukkantunk a nyomukra. A bőr tömlőkről, amelyekben az erjesztett lótejet, a kumiszt készítik és tárolják, faragott csont szopókák tanúskodnak. Néhány szerszámról meg a fegyverekről a sírleírások, a viselet meg az életmód tárgyalásánál már szót ejtettem. Sok mindenről nem beszélhetek itt, a tárgyi néprajz 302
tudományát gazdagító dolgokról, a kismesterségekről, a vasverő kovácsok, ötvösök munkájáról, technikai fogá- saikról. Szerencsére Gás^ló Gyula népszerű munkái fel- mentenek a bővebb tárgyalás kényszere alól. Nem beszél- tem a régi, Pannóniában, a római korban szilárdan meg- épített kereskedelmi utakon vonuló karavánokról, ame- lyeknek megjelenése pedig nagy élményt jelenthetett öreg Bagatur életében is. Pedig „import-tárgyak” jelzik működésüket és avar készítmények is eljutottak messzi földre. Igen alkalmas lehetett például karavánszerájnak, vásárhelynek az útvonalak csomópontjában épült és az egész népvándorlás folyamán lakott fenékpusztai erőd Keszthely mellett, (a 4. században építették), amelynek környékén furcsa, késő antik vonásokat őrző „szigetkul- túra” alakult ki. Kemény vitákat folytatnak régészeink arról, hogy a római kori lakosság utódai éltek-e itt tovább avar uralom alatt, vagy — amint arra írott források értel- mezése lehetőséget biztosít — feldúlt bizánci városokból, itáliai hadjáratokból elrabolt foglyokat, mesterembereket telepítettek le az avarok. Kereskedtek a díszedényekkel is. Néhány fazekasköz- pont termékei nagy területen szóródtak szét az országban. A fazekakat, korsókat azért emelem ki, mert jól mutatják: használati tárgyként, termékként, sőt a népművészet hor- dozóiként is tárgyalhatok ugyanazok a leletek. Az egy- szerű, durva, kézzel vagy kézikorongon formált házikerá- mia, bögrék, fazekak, nagyobb tárolóedények készítésé- hez, szabad tűzön való gyatra kiégetéséhez persze még a szomszédba sem kellett menni. Díszítésük sem külö- nösen változatos: fésűs szerszámmal bekarcolt vonalköte- gek, hullámvonalak, benyomkodott pontsorok vagy kö- tök az alkalmazott motívumok. Ezek a komolyabb mes- terségbeli tudást tükröző, gyorsan forgó, lábbal hajtott korongon készült, fazekaskemencékben égetett edénye- ken is vissza-visszatérnek. A korai és részben közép avar kori nemes formájú korsók, palackok szürke színűek, 303
közülük is kitűnnek a formás agyagkulacsok. A 8. szá- zadban már a fémedények formáit utánzó, totyakos, úgy- nevezett „sárga kerámiát” használták. A sárga bögrék, korsók felületét gyakran borította festés: vörös, fekete, citromsárga minták, kör alakú mezőkben növényi motí- vumok. Esetleg egyéb jelenetek; — sajnos a festés meg- maradása a talaj viszony ok függvénye, meg a restaurálásé: könnyű ugyanis lemosni — Öreg Bagatur nem volt fazekas — de fúró-faragó ezer- mester ettől még lehetett. Avar kori fafaragás nem ma- radt ránk, pedig sokat dolgoztak fával: a faedények, ácsszerszámok, ládák, no meg a fémek, főként övveretek „fában fogalmazott”, lapos, éles szélű mintái alapján. Gyakoriak viszont a csontfaragások: a tápi 261-es tegezét is faragott szíjdíszek ékesítették. A csonttárgyakat szinte mindig megfaragták: szögletes vagy ívelő szalagfonatok- kal, pontkörökkel, bekarcolt rajzokkal borították. Csont- ból van az egyetlen avar kori „kerek szobor”, a balaton- szőlősi, állatfejet ábrázoló botvég (korbácsvég). Ezek a minták jelentést hordozhattak, közülük a bekarcolt jele- netek megfejtésére van a legtöbb esélyünk. A népművé- szetből azonban sok minden elveszett számunkra: a sző- nyegek, szőttesek, varrott, nemezrátétes munkák minta- kincsére csak nagy általánosságban következtethetünk a maradandó anyagból készült tárgyak díszeiből. A népművészet említése, főleg és különösen a csontkar- cok átvezetnek minket a régészeti módszerekkel még az eddigieknél is nehezebben megragadható, mert szájha- gyomány útján élő és ható avar folklór területére. Mert nemcsak az érdekelhet bennünket, hogy mit tartott szép- nek az avar kori ember, hanem az is, hogy miben hitt, miről mesélhetett fogatlan szájával a 261. számú öreg- apó? Kész csoda, hogy egyáltalán van miből kiindulni a beszélt nyelv ismerete nélkül, van mit összehasonlítani a rokon népek írott vagy felgyűjtött mesekincsével, hit- világával! 304
Az avar kori népek ismerték a nagy, tételes világvallá- sokat is. A honfoglaló avarok őshazájukban a manicheista szektával, vándorlásaik során a nesztoriánus tanokkal, a Kárpát-medencében meg az arianizmussal ismerkedhet- tek meg. Még kevésbé volt újdonság a keresztény tanítás a Fekete-tenger és a Kaukázus szögletéből induló onogu- rok számára. Keresztény hittérítők járták ezt a vidéket és már az 5. században készült „hun” nyelvű biblia a Fekete-tenger északkeleti partvidékén. A nagy Kubrat, az onogur kán maga is megkeresztelkedett Bizáncban és valamivel későbbi, 8. századi adat szerint működött ono- gur püspökség is a Kubán vidékén. Kubrat keresztény- sége felületes kereszténység lehetett, politikai motívumok indokolták, népe nem okvetlenül követte. A Kárpát- medencei leletek ennek az ismeretségnek csak halovány nyomait mutatják. A legszembeszökőbbek a fel-felbuk- kanó bizánci keresztek. Közülük korai avar kori még a balatonfűzfői, melyet Péter apostol képével díszített, ezüst ereklyetartó kísért. Az onogur káni család bizánci kap- csolatait ismerve nem meglepő, hogy az Avarországba költözők egyik fejedelmi rangú családjának tótipusztai sírjaiból két bizánci kereszt is előkerült. Késői avar kori a závodi és a székkutasi kereszt. Kérdés azonban, hogy vi- selőik keresztények voltak-e? A temetkezési szokások inkább az ellenkezőjét igazol- ják. A tótipusztai fejedelmet felszerszámozott lóval, po- gány szertartás szerint temették el! Feltételezzük, hogy a bizánci kereszteket babonás okból, amulettként, rontás- elhárítóként viselték, amint a farkasfogat, madár-láb- csontokat is, amelyeket szintén megtalálunk, nyakláncba fűzve. Ilyen szerepük lehetett a holdsarló alakú csüngők- nek, apró tubusoknak a nyakláncok közepén. Azt saj- nos nem tudjuk, hogy a tubusokban mi volt: akár varázs- szöveg is lehetett. „Import-tárgyaknak” tekinthetjük a keresztény tárgyú korongos fibulákat, az avar kori viseletben ugyanis nem 305
volt szerepük. Keresztény jelképnek, bibliai jelenetnek lehet tartani az övveretek között feltűnő jelenetek egyi- két-másikát (szőlőt csipegető galambpár, Dániel és az oroszlánok). Azok a fegyverrel, ételmellékletekkel avar módon temetett halottak, akik hordták, aligha lehettek a szó szoros értelmében keresztények — bár az sincs ki- zárva, hogy annak vallották magukat. A frank hódítással kapcsolatos, 796. évi püspöki konferencián a hadak ár- nyékában arról tárgyaltak a térítés vezetői, hogy mi le- gyen a tudatlan papjaik vezetésével élő, magukat keresz- tényeknek nevező avar alattvalókkal! Legújabban a csébi (Vajdaság, Jugoszlávia) késő avar temető hozta izgalomba a vallástörténészeket. A halottak feje alá helyezett téglákon ugyanis a hétágú gyertyatartó, a zsidó vallás menorája látható. Erről azonnal eszünkbe jutnak az onogur „őshazát” elfoglaló kazárok, akiknek kagánjairól tudjuk, hogy a zsidó vallást követték! Öreg Bagatur környezetében azonban nincs nyoma sem a kereszténységnek, sem a zsidó vallásnak. Az avar kor népeinek nagy tömegével együtt pogány volt ő is, vala- mennyi török-tatár nép ősvallását követő, nem szerencsés, de általánosan elfogadott elnevezés szerint sámán-hitű. Hogy ennek így kellett lennie az avarok országában, arra szintén csontkarc: a mokrini írtartó tégely rajza a bizo- nyíték. A kis tárgyon a világegyetem miniatűr képét áb- rázolta a — ma így mondanánk: naiv — művész. A „föld köldökéből”, a látható világ középpontjában emelkedő hegyről kinövő égigérő fát rajzolta meg, két oldalán a nappal és a holddal, körülötte állatokkal. Ugyanígy ábrá- zolják a világfát a szibériai népművészetben, nem utolsó- sorban a sámándobokon. Sőt magyar pásztorfaragásokon is, amint arra pogány magyar őseink hitvilágának kutatói rámutattak. Ha ehhez hozzátesszük a kopjafákról —sír- szobrokról mondottakat, az ősök kultuszára vonatkozó apró jeleket, a temetési szokások általános képét, akkor már nyugodtan általánosíthatunk és az avar kori néphitet 306
az altáji népek: törökök, mongolok, madzsu-tunguzok hitvilágának mintájára egészíthetjük ki. Ezek a népek régen mindannyian abban hittek, hogy mindennek: fűnek-fának, állatoknak, köveknek, hegyek- nek, természeti jelenségeknek: viharnak, tűzvésznek lelke: szelleme van. A szellemek nem egyenrangúak: a leg- főbb istenség az örök kék ég istene, Tengri, a teremtő. Olyan egyeduralkodónak kellett lennie az altaji népek „Olymposán”, szent hegyén, az égig érő fa csúcsán, amilyen a kagán volt itt a földön. Mellette a még ősibb szellemlény, a termékenység megtestesítője, a nyájak sza- porítója, a termés biztosítója, a Földanya már háttérbe szorult — ahogy a mongol Etügen anyától a magyar Boldogasszonyig ez történt a füves puszták keleti és nyu- gati végén egyaránt. Tiszteletének avar kori nyomaira Fásuló Gyula hívta fel a figyelmet. Ha ehhez hozzávesszük azokat a vonásokat, amelyek a világosság-sötétség, jó és tossz küzdelmére utalnak a „kozmikus párviadal” ábrá- zolásával, akkor nem lepődhetünk meg azon, hogy a keresztény Európa követei nemegyszer egyisten-hivőnek, kereszténynek nézték az altaji népek egyikét-másikát. Még Dzsingisz kán növekvő birodalmában is a legendás János pap országának örökösét vélték felfedezni mindad- dig, amíg a közelebbi tapasztalás meg nem győzte őket az ellenkezőjéről. Lehetséges, hogy a 8. századi keresztény avarokról szóló híradásokat — egyebek mellett — ugyan- ez a tévedés motiválta ? Félnie kellett öreg Bagaturnak a viharok istenét, egyben a túlvilág urát is. A levegő láthatatlan erők által irányított mozgása és az elillanó lélek képzete összetartozik sok-sok nép hitében. Ha igazam van, az uralkodó széljárástól lo- bogtatott színes szalagok segítségével jelölték ki a közép és késő avar temetőkben a sírok tájolását, egyben a túl- világra vezető út futását; más kérdés, hogy a széljárást viszont — az avar kori szemlélő számára rejtett — ter- mészeti jelenségek irányították. 307
A tűz tisztelete, a tisztító erejébe vetett hit egyike az Eurázsia-szerte elterjedt hiedelmeknek. A tápi temetőben is találtunk faszéndarabkákat a sírok földjében, amelyek több kutató szerint is a sírgödör kifüstölésének, az ártó szellemektől való megtisztításának, megszentelésének ma- radványai. A tűz tiszteletével közös gyökerű a vasverő, a tűzzel dolgozó, azt megfékező, szolgálatába kényszerítő kovács-hős, félisten (szaknyelven kultúrhérosz) kultusza a legtöbb altaji és nem-altaji népnél, a görög Héfaisztosz- tól a finn Ilmarinenig. Láttuk, hogy a vaskohászok faluja nem feküdt messze a tápi aultól. Eszünkbe juthat újra az avar, bolgár-török, mongol tarkan (darhan) méltóságnév, meg az orhoni türkök eredetmondája, amely szerint őseik az Altaj hegyei között éppen az avarok elődeinek voltak a kovácsai... Biztosra vehetjük hát, hogy az istenek kovácsáról regél- tek a hűvös éjszakákon fényt és meleget adó tűz mellé húzódva az avar korban is. És ha felnéztek közben a csil- lagos ég föléjük boruló sátrára, néven nevezték a jól ismert csillagképeket, amelyekhez újabb és újabb mondák kapcsolódtak, amint azt könyvünk egy korábbi fejezeté- ben Jankovics Marcell olyan költőien fejtegeti. Tudni azon- ban nem tudjuk, sajnos, hogy valójában a Tejutat az égi szalmahordók elhuílajtott fényszálaiként vagy az ősök szellemeinek hadiútjaként képzelték-e el, hogy a Göncöl (Nagymedve) csillagképéről a két lovat üldöző hét farkas meséje vagy a Gonosz által szétdarabolt Fehérlófia testé- nek részei jutottak-e eszükbe, az Esthajnalcsillag számukra is az égi pásztor volt-e, aki éppen akkor tűnik elő, amikor a nyáj legelni indul meg amikor hazatér... Hagyjuk hát abba az égi kalandozást, hiszen képzeletünk bár szép, de túl bizonytalan, a régész által megfoghatatlan magassá- gokba ragad. A pannonhalmi hegyen Tengri kánnak áldozhatott a sámán. A szellemek és az emberek között ugyanis arra hivatott, kiválasztott személyek: sámánok — magyar kife- 308
jezéssel táltosok — közvetítettek. Nem lehetett akárki táltos: a sámán-tudományt örökölni kellett, vagy maguk a szellemek választották ki a leendő közvetítőt. Kemény próbákat kellett kiállnia: révületében apró darabokra szaggatták, csontjait megszámolták. Ha „felesleges” csont- ja volt vagy ha foggal született: bevált. A szertartások során a révülő (önkívületbe eső) sámán a szellemekkel találkozott, fehér bika képében küzdött meg a fekete bikával, az ártó, gonosz szellemmel vagy éppen vetély- társával. Más szellemek viszont segítették a dobszó hang- ján — máshol az íjhúr pengésén — utazó sámánt, hívására megjelentek. Létezett sámán-ranglétra is: minél több segí- tője volt a sámánnak, annál nagyobb dolgokat vihetett végbe. A nagykánok udvarába bejáratos fősámán a poli- tika irányításába is beleszólhatott. E fejezetben mindössze ennyit kell a sámánságról megemlítenünk. Diószegi Vilmos írásaiból (Sámánizmus, Gondolat, 1962; A pogány ma- gyarok hitvilága, Akadémiai kiadó, 1983 stb.) az érdeklődő olvasó bőven tájékozódhat róla. Még csak egy rejtélyt (immár régészetit) hadd említsek. Tény ugyanis, hogy kétségtelen avar kori sámánsírt nem ismerünk. Pedig könnyű lenne felismerni a fémcsörgőkről, zúgókról, agancskoronáról, a sámándob fémrészeiről — legalábbis, ha a sámán öltözék egy évezred alatt nem változott sokat. Számos keleti népnél a sámánt nem a szokásos módon temetik — lehet, hogy ezért nem találjuk ? Ott rejlik talán mégis a temető szélének nyomorultjai között, csak a fémek erejébe vetett hit, a szellemeknek az éles vastól való félelme miatt nem találjuk a felszerelését? Ez a babona kimutatható avar sírokból. Szabad találgatni.. Az avar kori mondavilág megismeréséhez az övveretek, különösen a szíjvégek ábrázolásaiban rejlik a kulcs. Szabá- lyos mesemotívum-gyűjtemény került az e korral foglal- kozó régészek kezébe. Minden jelenet mögött egy-egy monda vagy jellemző mondarészlet rejlik. így dolgoznak mai etnográfusok is: a meséket, mondákat alkotórészeikre 309
bontják, rendezik, az egyes elemeket hasonlítják egymás- hoz, azok útját, elterjedését vizsgálják. A magyar mesék típusait Ber^e Nagy János állította össze. Az égig érő fa meséje például az 530. I. számot viseli, a mesekutatók számára elég ezt a számot kimondani, máris tudják, hogy miről van szó. Patás állatra támad két mesebeli ragadozó a késő avar szíjvégen? Mindenki tudta, hogy a vadász- testvérekről szóló eredetmondát jelenti. Ugyanazt egyéb- ként, amit mi magyarok Hunor, Magyar és a csodaszarvas mondájaként ismerünk. Öreg Bagatur valószínűleg Onogutról (= Hunorról) és Avarról mesélhetett, — a né- pet megtestesítő ős-hős mással is behelyettesíthető, a mon- dái motívum azért azonos marad. Különben is, — ahogyan erről korábban részletesen volt már szó — a csodaszarvas mondája az első lejegyzett változatban a magyar krónikák- ban inkább onogur eredetmonda, mint magyar. A Meotisz mocsarainál a magyarok az újabb kutatások szerint való- színűleg sohasem jártak, az alán lányok elrablása az onogur-alán együttélésre pontosan illik, Dulo neve nem más, mint a bolgár fejedelmi nemzetség neve, Belár egész egyszerűen bolgárt jelent... Könnyen elképzelhetőnek tartom, hogy ez az eredetmonda a továbbélő avar—onogur utódok hagyományaiból került a magyar mondák közé. Ugyanilyen módon kerülhettek iráni, görög, akár bibliai motívumok a szíjvégekre. Olyan képek, amelyek függetle- nül közvetlen mintáiktól, nem-iráni, nem-görög emberek számára is érthetőek voltak, hiszen olyan motívumokat ábrázoltak, amelyek az eurázsiai népek meséiben, ha eltérő változatban is, de megvoltak. A delfinen lovagló Nereida onogur öregapó szájában vízitündérré változhat, Héraklész nem más, mint az óriás Kőgyúró, Hegyhengergető; Sámson a Fanyűvő. A Gonoszt megtestesítő oroszlánnal, sárkánnyal küzdő hősöknek, vagy az általuk megszelídített vadállatoknak se szeri, se száma a mesékben és nem kell mindjárt közvetlenül a római amfiteátrumok küzdelmeire, keresztény vértanúkra, az általunk is többször emlegetett 310
Dániel prófétára gondolni, még akkor sem, ha a képtípus maga valóban az antik vagy a bizánci ábrázolásokat követte. Volt hát miről meséltetni Bagatur apót a hosszú téli estéken. Unhatta is a sok fárasztó beszédet, amit az olvasó, ha átrágta magát az avar—onogur hitvilág és mesekincs csodálatos, de bonyodalmas kásahegyén, megértéssel fog fogadni. Azért csak tűzbe jött egyszer-egyszer, amikor a kettős síp hol sikoltozó, hol elcsukló hangjai mellett (ez az egyetlen zeneszerszám, amit megtaláltak az avar kori sírokban) ezeregyedszer mondta el az onogur nép hősének, hatalmas alakjainak versbe szedett történetét, úgy, ahogy apjától és az is az apjától tanulta. A ki tudja hányadik strófába bele-bele szőtte a közelmúlt valódi eseményeit, létező személyeit az iráni Sahname, a mongol Geszer- mondák, a kirgiz Manasz, a finn Kalevala vagy akár a közeli rokon, kaukázusi őszét Nart-énekek mintájára. Kubrat szájába adhatta az ősi példabeszédet, amit a mon- goloktól kezdve számos helyen megtalálunk: Halálára készült Kubrat kán, öt fiát felszólította, maradjanak mindig együtt. Öt nyílvesszőt kapott kezébe. Kötegben az öt vessző törhetetlen, külön-külön könnyű kettétörni. Telje- sítették-e tanácsát? Különváltak, ótfelé költöztek, szana- szét szóródott a szélben a szegény nép... Végül elkövetkezett az az idő, amikor nem mesélt már tovább öreg Bagatur. Háza népe felöltöztette utolsó útjára, elővették a ládából harcos öltözetét, fegyvereit, övére akasztották kését, tarsolyát, tegezébe tették a neki kijáró nyílvesszőt (amivel ugyan nehezen küzdi fel magát a lelke a hetedik mennyországba...). Tort ültek, megvendégelték a halottat is. Nem sok mindent kapott: húst semmit, leg- feljebb kását a faedénykékbe — a sírjában ugyanis nem volt sem állatcsont, sem cserépedény. Fogatlan szájával amúgy is küzködnie kellett volna a komolyabb rágnivaló- val. Lehet, hogy éppen ezért tettek tarsolyába emberi foga- kat ? Hiszen ami törött, az a másvilágon ép lesz, hátha ott 311
majd kinőnek a magával vitt fogak! A gyászolók meg- szaggatták ruháikat, fájdalmukat minden módon kimutat- ták. Lobogós kopját tűztek a ház füstnyílásához: a gyász- idő leteltéig ez lesz Bagatur apó lelkének tartózkodási helye. Koporsóba fektették, úgy vitték ki a temetőbe, előtte vezetve kedvenc lovát (amit egyébként nem temet- tek el a sírba — ez itt nem volt szokás —, de hogy fel sem áldozták, arra már nem mernék megesküdni). A családi temetőrészben már régen kijelölték a helyét, mégis a koporsót földre állítva, a sírhelyet körülrajzolva, áldozatot mutattak be a hely szellemének, mintegy megváltva, meg- vásárolva tőle a sírhelyet. A sírgödröt gyorsan megásták, ügyelve arra,hogy a közeli sírok sírjelein lobogó szalagok által jelzett irányba, az ősök szellemeihez vezető út felé nézzen majd a sírban fekvő halott. A gödör két végét kicsit mélyebbre ásták, hogy a kötélre hurkolt koporsó leeresztése után a kötelet kihúzhassák a szűk sírból. Ideiglenesen csak a sír négy sarkába állított rudak jelezték a temetkezést, az igazi sír- jelet, a faragott kopjanyelet majd csak a gyászidő végén helyezik el a sír fejrészénél. Hazafelé a gyászolók vissza se néztek, nehogy rontást idézzenek saját magukra. Otthon ismét tort ültek, részt vett ezen az egész aul, közben elso- rolták az öreg tetteit: hogyan győzött a rituális birkózó- versenyen, elmondták íjászteljesítményeit, felemlegették a vadászatokat, helyi csetepatékat. A temetés leírása csak részben a képzelet szüleménye. Néhány részlete a sírfeltárás közben tapasztalt jelenségekre, mások az avar kori temetkézési szokások tanulmányozá- sára, ismét más részletek közel egykorú leírásokra, például a már említett Ibn Fadlánnak a volgai bolgárokhoz tett utazásáról szóló beszámolójára, vagy néprajzi párhuza- mokra támaszkodik. Ezzel befejeztük a tápi 261. sír halottjának megidézését. Megtudtunk egyet-mást a 7 — 8. század fordulójának avar életéről, gazdaságáról, társadalmáról, viseletéről, szokásai- 312
ról, hiedelmeiről. Döntse el az olvasó maga, hogy közelebb került-e hozzá a kiválasztott öreg harcos. Bagatur, a bátor őssé, mongol szóval ongonná vált. Néhány csepp tápi bort a levegőbe fröcskölve áldoztam emlékének.
LOVASNÉPEK” VASKOHÁSZATA PANNÓNIÁBAN Amikor a hunok az 5. században, az avarok a 6. század második felében, majd a honfoglaló magyarok a 9. század végén megjelentek a Kárpát-medencében és eget elsötétítő nyílfelhőkkel kísért lovasrohamaikkal az egykori római bi- rodalom keresztény utódállamaiban rettegést keltettek — az évkönyvíró jámbor szerzetesek mindhárom népből csak ezeket a félelmetes lovasokat ismerték meg. Mint ahogy nálunk a tatárjárás és a török elnyomás, nyugaton a hunok, avarok és magyarok kalandozásai hagytak kitörölhetetlen, de már összefolyó nyomokat a népek emlékezetében. Noha a honfoglaló magyarok lovascsapatait általában maguk az egymással civakodó nyugati hatalmasságok egyike vagy másika hívta segítségül, középkori kódex- másolók tolláról azután elterjedt és a mai napig előítéletek forrása az a megállapítás, hogy a magyarok nap mint nap csak lovagoltak, rablóhadjáratokat vezettek, szolgáikat dolgoztatták, a termelő munkához nem értettek. A különböző vállalkozó kedvű főemberek katonai kísé- retéből verbuválódott kalandozó hadak azonban a magyar- ságnak és a hozzá csatlakozott néptöredékeknek csak egy- két rétegét, elsősorban a harcos középréteget képviselték, annak is csak egy részét. A köznép tömegei itthon végezték mindennapi munkájukat, miközben fiaik, vagy uraik heted- hét országon túl, (a hét törzs szállásterületén kívül), de még az óperencián is túl (az Enns folyótól, az Ober-Enns- től nyugatra) kalandoztak. 314
Ki kovácsolta hát azt az összesen 20 tonnányi vasfegy- vert, amit — a honfoglalás kori sírok leletanyaga alapján ítélve — a magyarság használt ? Ki olvasztotta a sarlónak, és az ekevasnak használt vasat ? Mert erre is szükség volt már az Etelközben, ahol az állattartás mellett földet is műveltek a magyarok. Dzsajháni kelet-iráni tudós 870 kö- rül jegyezte fel róluk, hogy „sok szántóföldjük van”. Liudprand cremonai püspök pedig azt tartotta feljegyzésre érdemesnek, hogy a magyarok 899. évi itáliai kalandozásuk előtt egész télen át fegyvereket és nyilakat készítettek. A Szabolcs megyei Gáva 11. századi temetőjéből egy szerszámaival együtt eltemetett, sánta kovács sírját ismer- jük. Vasolvasztó kemencéket pedig az Árpád-kori Magyar- ország két nagy vastermelő vidékén, Borsodban és Gömör megye déli részén, valamint Vas megyében is találtak. Á bizánci írók által türköknek nevezett magyarok harc- modora, kettős fejedelemsége és főfejedelmük szakrális tisztelete valóban ázsiai türk mintákat követett, kazár hatásra. Legnagyobb méltóságuk, a kende, vagy kündü, egy Vas megyei helynév tanúsága szerint valamiképpen kap- csolatban lehetett a kovácsmesterséggel. A mai Ausztriá- hoz tartozó Ciklény, (Eisenzicken), régi magyar neve ugyanis Kendszék és Vasverőszék volt. Györjjy Györg) ezért feltételezte, hogy a honfoglaló magyarok főfejedelme, a kende olyan „szakrális kovács”, „kovács-király” funkciót is betöltött, mint a türkök tarkán-yz., vagy néhány száz évvel később a mongolok darhan-y&‘, az ő tisztségük volt ünnepélyes alkalmakkor a vas rituális kovácsolása. Hogyha a hét magyar törzs vitézei csatarendbe álltak, a derékhad- ban valószínűleg a Tarján törzsbeliek sorakoztak. Sejthető ez abból, hogy Bíborbanszületett Konstantin bizánci csá- szár, aki a törzsek nevét feljegyezte, negyedikként említi a Tarján törzset. A honfoglalás „előestéjén” Álmos, majd fia, Árpád volt e törzs vezére, ők egyben, mint a törzs- szövetség hadvezérei, ag)ula méltóságot viselték. A Tarján elnevezés nevében is a türk „tarkán” (kovács-király) emlé- 315
két őrzi. Gyakran azonban már nem szó szerint vett ková- csok, hanem testőrök, az elit alakulat tagjai — mintegy kitüntetésként — kapták meg például a tárkány címet, ami a Tarjánnál azonos jelentésű. Hogy a Tárkány helynevek valóban a tényleges vastermeléshez is kapcsolódhattak, azt GyÖrffy György történeti munkái teszik nagyon valószínűvé. Amikor 1971-ben az ország nyugati részén az ősi vas- kohászat régészeti nyomait kutatni kezdtem, még nem gondoltam, hogy számomra az 1970-es esztendők a nagy „régészeti felfedezések” évei lesznek. De ugyanazok vol- tak-e a hazai archeológiái szempontjából is ? ítélje ezt meg a kedves olvasó, ha elkísér engem gondolatban az erdőkbe, szántóföldekre, ahol valamikor faszénégető boksák füstö- lögtek, a sekély vizű erek, patakok partján vasércet mos- tak, szárítottak, zúztak a kohászok, akik időben olyan messze vannak már tőlünk, hogy azt sem tudjuk, milyen nyelven beszéltek. Hogy nevezték a vasat, az olvasztó- kemencét, a kalapácsot? Rabszolgák vagy szabad emberek voltak az apró vaskohók mellett hajladozók, izzadt hom- lokukat faszénnel befeketítők? Melyik nép fiai lehettek? Szabadon eladhatták a kemény munkával nyert vasat, vagy uraiknak kellett beszolgáltatniuk ? És milyenek vol- tak a kohók, maradt-e valami ezekből az olvasztókemen- cékből, s ha igen, rekonstruálható-e a vasolvasztás lefo- lyása a föld alatt rejlő, sok száz éve kihűlt kemencetöredé- kekből ? Ezek a kérdések izgattak engem is, s talán ezzel magya- rázható, hogy a hetvenes évek lején úgy vonzottak a buca- kemencék, mint a mágnes a vasat; s ahogy a mágnes és a vas találkozása szükségszerű és elkerülhetetlen, ha egy- máshoz elég közel kerülnek, elég volt néhány „jókinézetű” vassalak felbukkanása Nemeskér határában, hogy útnak eredjek s egy-két terepjárás után régen dédelgetett tervem megvalósításához, az ősi vaskohók feltárásához hozzá- kezdjek. Már régészkedésem első két évében, mikor esténként a 316
sárospataki vár Lórántffy-szárnyában — a ma takarítószer- kamrának használt sötét fülkében — alváshoz magamra húzhattam a kincstári lópokrócot, sokszor ezzel a gondo- lattal merültem álomba. Be kell vallanom azonban, hogy a kovácsmesterség szeretete valamikor sokkal régebben csírázott ki bennem. Még mezítlábas, de már munkára fogható gyerek vol- tam, mikor nagyanyám elugrasztott Gyarmati István ko- vácsmesterhez a repedt kapát megjavíttatni. Az őszhajú mester forgatgatta, nézegette a kapát, azt gondolhatta, jobb lenne ezt már kidobni. De rövidesen mégis izzott a vas, repültek a szikrák, csengett az üllő, csilingeltek a kala- pácsütések. Elbűvölve hallgattam ezt a zenét. Otthon aztán magam is berendeztem a fészerben egy „kovács- műhelyt” s mindaddig hidegen vertem a vasat, amíg egy melléütés nyomán a kezdődő vérmérgezésből kigyógyítva, el nem tiltottak ettől a tevékenységtől. A vasmunkák iránti erős érdeklődésem jó tíz év múlva csak fokozódott, amikor Gás^ló Gyula professzor előadá- sait hallgattam az egyetemen. Tőle tanultuk meg, hogy egy régészeti tárgyat kézbevéve, ne csak azt próbáljuk kiderí- teni, hogy mire és hogyan használták, hanem azt is, hogyan készítették. Ezért alkalmanként ötvös- és kovácsműhe- lyekbe is ellátogattunk, s egy alkalommal magam is hajlít- hattam az üllőn az izzó vasat. Akkor láttam, hogy milyen szellemi és fizikai összpontosítást kíván az izzó vas meg- felelő alakítása. Illetve ezt csak utólag láttam, mert a kovácsolás pillanataiban valami boldogító érzés vett erőt rajtam. Talán a keleti népek tárkányai (tarcanjai, darchanjai) érezhették ezt a rituális kovácsoláskor, amikor az égnek vagy földnek való áldozat kifejezéseként ünnepélyesen verték a vasat. De félre az érzelmekkel, mert az a tudományos kutatás- ban mellékvágányra vezetheti Hajtóerőnek jó, másra nem való. Tudjuk, hogy az igazi kohászok és kovácsok keser- 317
vés munkával, faszéntől feketén izzadva küzködtek az anyaggal. S^táray Mihály Az Igaz papság tiköre című, 1544 és 1560 között írott komédiájában például a kovácsmunkának ezt a nehezebb oldalát domborítja ki: „Frátör: No pispök uram lég) kováccsá te, s lm én szénégetőd leszek. Pispök: Bátor, de leesik az okulár az óromról, ha az nag) verőt kezembe vejendem.” A verő a ma szláv szóval jelölt „kalapács” régi magyar megfelelője. 16—17. századi kovácsműhely-leltárakban még szinte kizárólag verő e legfontosabb kovácsszerszám neve. A „ver” szó korai előfordulása, jelentéseinek és szó- családjának kiterjedt volta alapján ítélve ősi, honfoglalás előtti szavunk. így tehát a honfoglaló magyarok is verőnek nevezték ezt a szerszámot. A kalapács eredetileg nem a kovács szerszáma volt, hanem, mint a déli szláv nyelvekben (pl. szlovén: klepác) kaszaverő kalapácsot, kisebb szerszámot jelentett és a szénagyűjtés szókincsével került a magyar nyelvbe. Más, korabeli versekben, vagy 16—17. századi kovács- műhely-leltárakban pöröly néven is említik a verőt. Ez né- met eredetű szó, valószínűleg egy kozépnémet típusú, hazai német nyelvjárásból, a bányászok nyelvéből vettük át (pl. szászul: péral, plrel). A kalapács tehát „kis verő”, a pöröly „nagy verő” jelentésű. A kalapács említett három neve a hazai vasipar fejlődésé- nek három alapvető szakaszára, illetve középkori vasrnű- vességünk három fő összetevőjére utal. Ezek szerint a honfoglalás kori kovácsmesterség a Kárpát-medencében talált alapokon, a Levédiából hozott mesterségbeli ismere- tekkel felfrissülve fejlődött tovább. E két összetevőt az Árpád-korban vendégnépekként betelepülő német (bajor, stájer, szász) vasmunkások gazdagították. 318
Ahogy a kovácsmesterségben megfigyelhető a mester- ségbeli tudásnak és gyakorlatnak ez a három egymást követő és egymásba fonódó hagyománya, ugyanúgy a kohászati ismeretekben is ezzel a három fő összetevővel számolhatunk, mivel a vaskohászat és a kovácsolás a korai időben még jobbára egy munkahelyen történt, bár a korai középkorban már specializált vasművesek és ötvösök is dolgoztak. De melyik hatás volt ezek közül az alapvető, illetve meghatározó a mesterség későbbi, honfoglalás utáni fejlődésében? Melyik népcsoport kohászai és kovácsai játszhatták a vezető szerepet a 10. századi Magyarország vastermelésében ? A NEMESKÉRI PLÉBÁNOS „KELTA ÖNTVÉNYT” EMEL KI TÁSKÁJÁBÓL Dr. Rábay András valamikor 1971. május elseje körül keresett meg — mint területileg illetékes régészt — a sop- roni Fabricius-házban. Tenyérnyi lapos salakot mutatott. Nehéz, szürkés, majdnem fénylő felületű darab volt, amely- nek egyik oldalán mintha valamilyen ábrát rajzolt volna ki a vékonyan, hurkásan kifolyó salak. Valóban úgy nézett ki, mintha öntvény lenne, tűkristályos, üreges törésfelülete azonban elárulta, hogy vassalak. Elvileg kelta eredetű is lehetett, hiszen a környéken kelta házakban találtak már vassalakot. Magából a salakból azonban nem lehet meg- állapítani, hogy milyen korú, ezért szívesen vettem a plébá- nos úr invitálását, hogy alkalomadtán ballagjunk ki együtt a nemeskéri Posványos-dűlőbe, ahonnan a hívők behozták a furcsa ábrát mutató tárgyat. Az ilyen salakok ugyanis biztosan kovácsműhelyt vagy vasolvasztó műhelyt jelölnek. Nemeskér meg azért is fon- tos volt ebből a szempontból, mert innen eddig még nem ismertünk vassalakot. Pedig kiváló elődöm a soproni 319
múzeumban, Nováki Gyula, a hazai kohókutatás nagy mestere és tulajdonképpen a modern vaskohászat-régészeti ásatások megindítója, neme ak Sorpon környéken de az egész országban feltérképezte a vassalak-lelőhelyeket és jó néhányat meg is ásatott. Könyvük jelent meg az Árpád- kori vaskohászat emlékeiről. Leírták, hogy az egész ország területén addig kétféle vasolvasztó kemencét találtak. Az egyik a Rudabánya környéki, borsodi érclelőhelyek közelében gyakori kis kemence, amely mindig egy műhely- gödör oldalába van bemélyítve, a másik szintén műhely- gödörben található, de előreáll a műhely falából, bár azzal összeépítették. Ez az utóbbi kemence oldalról fújtatható és csak Nyugat-Magyarországon (Vasváron és Kőszeg- falván) ismert. A műhelygödör oldalába mélyített (Kelet- Magyarországon Imolán és Trizsen feltárt) kemencék Vastagh Gábor szerint nyitott mellnyílással működhettek. Azaz a műhelygödör felől a gödör falába beépített kemen- cét egy kb. 20 cm átmérőjű nyíláson keresztül, mestersége- sen fújtatták, úgy, hogy közben ezt a mellnyílást (szájat, ajtót) nem tapasztották be agyaggal a fújtató fúvócsöve körül. E jellegzetességről imolai típusnak nevezték el a kelet-magyarországi bemélyített olvasztókemencék cso- portját, mivel először Imolán találtak ilyet. Nováki Gyula azt is megfigyelte, hogy az imolai típusú olvasztókemencék nemcsak Borsodban és Gömörben, hanem a dunántúli országrészen, így pl. Veszprémben szintén előfordultak, sőt a Sopronban talált, (Május 1. téri) római korra meg- határozott kis olvasztókemencét is ebbe a típusba lehet sorolni. A típus eredete nem volt világos. Annyit azonban meg lehetett állapítani, hogy a másik típusba tartozó vas- vári és kőszegfalvi olvasztókemencék valahonnan az Alpok vidékéről, tehát nyugatról származhatnak, mivel hasonlókat az ausztriai Rax-hegységben találtak. Mindkét magyarországi kohótípus tehát 10 — 12. száza- dinak bizonyult, ettől korábbi kohókat — a típusa miatt bizonytalan korúvá vált soproni Május 1. téri (római) vas- 320
olvasztó kemencétől eltekintve — nem ismerünk. A többi Sopron környéki vassalak-lelőhelyen sem lehetett az ottani vasolvasztás korát és a használt olvasztókemence típusát meghatározni, mert nem kerültek elő edénytöredékek, amelyek a kormeghatározásra valami támpontot adhattak 321
volna, de a kohók kiásására sem volt még lehetőség. Ezért Sopron környéke fehér folt maradt a kohászattörténeti térképen, annak ellenére, hogy a múlt század végi erdélyi és Vas megyei kohókutatások után, az első világháborút követően, éppen Sopron környékén indult meg először a vaskohászat történeti kutatása. Ez nyilván azzal magya- rázható, hogy Sopronba helyezték a Selmecbányái Akadé- miát, amelynek jeles professzorai már a húszas, harmincas években szakcikkekben foglalkoztak a harkai (ma Magyar- falva) vassalak-lelőhely jelentőségével. Az viszont, hogy a salakok Komwalter Alfréd professzor laboratóriumába ke- rülhettek, egy harkai parasztgazda, V-.eitter Mihály érdeme volt, Keitter minden szabad idejét faluja történetének fel- derítésére fordította és ha tehette, a határt járta, felfedezé- seit pedig szóban és írásban a helyi múzeum tudomására hozta és leleteit is beszállította Sopronba. Minden új adat felbukkanása felkeltette azt a reményt, hogy végre lehetőségünk lesz alkalmas helyen végzett ásatással a Sopron környéki vaskohászat problémáját — ha nem is egyből megoldani, de valamelyest tisztázni. Nem is lebegett nagyobb cél előttem, miközben 1971. május 3-án a kedves, Sopron megyei Nemeskérre vonatoz- tam. Ott aztán Rábay plébános úr átvezetett Kiss Rajos volt községi bíróhoz, aki a további ásatásoknál szállásadónk és segítőnk volt. Hármasban gyalogoltunk ki a falu keleti végére, miután elkalauzoltak a nevezetes épületekhez, a volt megyeházához, a helyreállítás alatt álló evangélikus fatemplomhoz és a katolikus kőtemplomhoz is. A falutól keletre, ahol a Sió-, vagy Berek-patakba a Malom-ér beleömlik, egy kisebb domb emelkedik. A fel- színen található sok római tetőfedő cserépről Kő-dűlőnek hívják. A falubeliek szerint itt állott az Ágoston-rendiek kolostora. A felszíni leletek azonban azt mutatják, hogy római villa volt itt. Átkelve a Sió-patakon, kelet felé gyalogoltunk, miköz- ben a mezőn dolgozó nemeSkériek, akiknek régebben ezen 322
a környéken volt földjük, elmagyarázták, hogy merre szántott ki az eke annak idején sok „vasszart”, ahogy itt a vassalakot nevezik. Meg is találtuk a Posványos-dűlőt, ahol a patak kanyargó holtága mellett helyenként piroslott a föld a kiszántott, égett agyagdaraboktól. Néhány agyag- csodarabot is találtunk, ezek a kemence fúvói voltak. A vassalak pedig hosszan elnyúló sávban, szórványosan követte a régi patakmedret. Azzal utaztam vissza Sopronba, hogy itt még ebben az évben szondázó ásatást kell végezni. Elkezdődtek azonban a soproni Előkapu régészeti feltáró munkái és nehezen mozdulhattam ki a városból. Május közepén még elutaz- tam Csornára, ahol a várostól északra található Csatári- major környékén kerestem a szántóföldeken vassalakokat. Feltevésem szerint ugyanis ez a Csatár is Árpád-kori fegyverkovács falu lehetett — bár a korai időkben okleve- les adatok nem említik. Az Acsalagra vezető út mellett találtam is néhány vas- salakot és 10. századinak feltételezhető hullámvonalköteges díszítésű edénytöredékeket. így valószínűnek tartottam, hogy a Csorna melletti Csatár úgy értékelendő, mint az országban több mint 30 helyen fellelhető egyéb Csatár helynevünk, amelyeket Heckenast Gusztáv Árpád-kori fegy- verkovács falvakként határozott meg. Mivel Csorna- Csatárban Paur Iván, az első soproni régész (a 48-as szabad- ságharc volt katonája) még a múlt század hetvenes- nyolcvanas éveiben feltárt egy honfoglalás kori temetőt, tervbe vettem az itteni vassalakos telepnyom megszondá- zását is. S talán (Csatárral kezdtem volna 1971. évi vidéki ásatásaimat, ha rövidesen meg nem jelenik a soproni kutatóárok szélén Rábay plébános úr, aki terepbejárásaink óta maga is ellenőrizte, de a templomba és a határba járó emberekkel is figyeltette a vassalaklelőhelyet. Elmesélte, hogy a régi patakmeder mellett feltörtek egy rétet, amely emberemlékezet óta nem volt szántva, és az eke nagyon sok vassalakot, ép fúvócsöveket és égett földet hozott fel- 323
színre. Másnap újra Nemeskérre utaztam tehát és a látottak alapján azonnali leletmentést határoztam el. Itt ugyanis nem apró morzsalékokban kerültek elő a kemencetöredé- kek, mint a Posványos-dűlőben, hanem nagyobb tapasztott darabok, jól körülhatárolható foltok is látszottak a felszí- nen. Lehet, hogy az egykori Tüskés-forrás melletti Tüs- kés-rét évszázadok óta rejti a szántással talán korábban még nem is bolygatott kemencéket. A határnak erre a részére ugyanis a Röjtoki nagyerdő még az elmúlt két évszázadban is kiterjedt. Egy múlt századi birtoktérképen pedig egy „Szénégető”-határnév van jelölve, lelőhelyünk- től valamivel keletebbre. Feltehető tehát, hogy a kiirtott erdőség helyén ezen a szakaszon a mostani szántásig rét volt. Sopronba visszatérve, ottani ásatásomat semleges föld- kitermeléssé szerveztem át, tehát átálltunk a városháza építésekor a múlt szabad végén lebontott várárokbeli házak falainak kibontására. A győri igazgatóságtól ötezer forintot igényeltem a nemeskéri leletmentésre s másnap hajnalban már a Nemeskér felé zötyögő vonaton bóbiskoltam. A Dózsa népe termelőszövetkezet földjére esett a lelő- hely, ezért megkerestem az illetékes agronómust, aki bele- egyezett, hogy a — közben csalamádé kukoricával beve- tett — területen kisebb kutatást végezzünk. Ez alatt Kiss Lajos munkásokat keresett, úgyhogy harmadnap öten el- kezdhettük az ásatást. A Tüskés-forrás mellett, egymástól 20 méternyire, két 10—15 m átmérőjű halom emelkedett, ezek tetején volt a legtöbb kemencetöredék. Először a falu felé eső dombot vágtuk át 1 m széles és 20 m hosszú árokkal. Kiderült, hogy az egész halom kemencetöredékekből áll. A szétrom- bolt kemencemaradványok között szép számmal voltak olyan, majdnem fénylő felületű, öntöttvasszerű salakdara- bok, amelyek a nyomra vezető „kelta öntvény”-hez hasonlítottak. Persze öntvények ezek már csak azért sem lehetnek, mert a vasöntés tudománya csak a 15—16. szá- 324
zadban kezdett elterjedni Európában, korábban a keltáktól a középkorig csak szivacsos vasbucák kerültek ki az olvasztókemencékből. Ennek az az oka, hogy a kezdetleges fújtatóberendezésekkel, kézi fújtatással nem tudtak olyan magas hőfokot elérni, hogy a kemencékben a vas teljesen megolvadhatott és onnan kifolyhatott volna. Erre csak a vizikerék által működtetett fújtatok alkalmazása után nyílt lehetőség. Szivacsos szerkezetű, faszénmaradványokat őrző vassalakok is hevertek a halomban, helyenként kisebb- nagyobb vasércdarabokat is találtunk és egymás után for- dította ki az ásó a földből az agyagfuvókákat, melyek átla- gosan 12—15 cm hosszúak, belső átmérőjük átlagosan 2,5 — 3 cm, külső végük sokszor tölcsérszerűen kiképzett (ide illesztették be a bőrfújtató fa fúvónyílását), belső végük, amelyik a kemencébe ért, mindig salakos, gyakran a kemencéből visszafolyt salaktól eltömődött. Nyilván ezért is dobták el, mivel így már használhatatlan volt. Mindezekből látni lehetett, hogy itt vasolvasztás folyt, nemcsak egyszerű vaskovácsolás. De hol lehetnek a kemencék és maga a műhely ? Eddigi ismereteink alapján a kutatóárokban egy gödör beásásának kellene jelentkeznie, egy a környezetétől színben elütő és lazább feltöltésű foltnak. Azt tapasztaltuk azonban, hogy mintegy 30 — 40 cm mélyen megtaláljuk az eredeti járó- szintet, amelyre a salak és törmelékhalmot ráhordták, de ezen — legalábbis ahol eddig ástunk — gödörműhely nyomát nem lehetett megfigyelni. Észrevettük viszont, hogy a salakhalomban olyan kemencetöredékek vannak, amelyek ívesek és gyakran 10—12 cm vastagok. Ezek a belül szürkére, kívül pirosra égett, homokkal erősen sová- nyított agyagdarabok az olvasztókemencék oldalfalai vol- tak. Az ismert hazai olvasztókemencék töredékeinek ezt sehogy sem lehetett elképzelni. A bemélyített (imolai típusú) kemencék belső tapasztása ugyanis sokkal véko- nyabb és mivel a belső tapasztás a műhelygödör oldalához volt ragasztva, nem lehetett ilyen szépen elsimított külső 325
felülete, mint a nemeskérieknek. Ugyanezért vasvári típusú kemencékhez sem tartozhattak ezek a kemencedarabok. A kutatóárok végében, ahol a salakhalom szélét elértük, sorban lerakott, kemenceajtószerű agyagtapasztások buk- kantak elő az első ásónyom után. Bár a vörösre égett agyag- lapok eredeti helyükön, „in situ” feküdtek, már több darabra voltak repedve. Évszázadokig heverhettek ugyanis a halom szélén, eső áztatta, szél szárította, növények gyö- kerei feszegették őket, míg végül védőén betakarta a humusz. Az agyaglapok eredeti formája, mérete a kemence mellnyílásának formáját és méretét mutatja. Tulajdonkép- pen fordított U alakú tapasztások ezek, alul egyenes, felül íves széllel. Az agyaglap emellett síkban is íves, külső, agyagos része domború, a belső zöldes, kékes, összefolyt salakkal fedett része homorú. Ebből is látszik, hogy kerek- ded formájú kemence mellnyílását fedte, ami egyébként a már említett íves kemenceoldal-darabokból is nyilvánvaló volt. A mellfalazat alsó harmadába mindenesetben egy-egy agyagfúvócső volt beépítve. A fúvó tölcséresebb külső vége egy síkban volt az agyaglappal, a fúvó belső vége jó 10 cm-t beáll a kohó felé, mégpedig ferdén lefelé mutatva. A mellnyílás elzáró agyaglapok magassága és alsó széles- sége is 30 — 40 cm között váltakozott. Mindezekből arra lehetett következtetni, hogy Nemeskéren az ismert két hazai kohótípustól eltérő olvasztókemencét használtak. Az első árokra merőleges irányban átvágtuk még a salak- halmot, de itt sem találtunk olyan égett foltot vagy beásást, amely a kemence vagy műhely pontos helyét mutatta volna. Ezért úgy gondoltam, hogy a két salakhalom között lehet a műhely, hiszen úgy logikus, hogy a műhelyből a mellék- termékeket és törmelékeket a közelben halmozzák fel. Ki is tűztem a két salakhalom között egy 15 m hosszú kutatóárkot, úgy, hogy az árok két vége belemetszett a salakhalmok széleibe. Ennek kiásására azonban csak más- nap kerülhetett sor. Este Sopronban a régészeti raktárban megvizsgáltam a nemeskéri ásatáson talált agyag mellfala- 326
zatokhoz hasonló soproni mellfalazat-töredékeket. Nováki Gyula ásatásai hozták felszínre ezeket a Magashíd nevű erdőrészen, 1952-ben és 1956-ban. Örömmel állapítottam meg, hogy leleteink nem csak hasonlóak, hanem méretre, formára és anyagra szinte teljesen megegyeznek. Gyorsan előkerestem azt a különlenyomatot a Kohászati Lapok 1961. évi számából, amelyet Nováki Gyula több más kohászati vonatkozású szakmunkával együtt néhány hó- nappal azelőtt átadott nekem. Ebből kiderült, hogy ők sem találtak helybenálló kohófalazatot az ásatás során, csak a 30—40 cm-es mellfalazatokból kíséreltek meg következte- téseket levonni a kohó formájára, Hegedűs Zoltánnal, a kiváló metallográfussal és kohászattörténésszel. A Magas- hídnál annyit lehetett megállapítani, hogy az olvasztó- kemence átmérője kb. 55 cm lehetett, de hogy formája milyen volt, arra biztos adatot az ott talált töredékek nem szolgáltattak. A lelőhelyen egyetlen cserépdarabot sem találtak, így az olvasztás idejét nem lehetett meghatározni, csak annyit állapítottak meg, hogy a kemence bizonyos római kori kohókhoz hasonlíthatott. A leletek leírásának ez az egyedül hasznos és elfogadható módja, vagyis: a biz- tos és bizonytalan adatok hiteles közlése megalapozatlan elméletek fabrikálása nélkül. Annyi tehát már megállapít- ható volt, hogy a nemeskéri lelőhely kohója, ha különbö- zik is az imolai vagy vasvári olvasztókemencéktől, közel sem állt egyedül ezen a vidéken, mert a soproni Magashíd- nál, sőt amint rövidesen kiderült, valószínűleg a közeli Kányaszurdokban (Harka mellett!) is hasonló mellfalaza- tokat találtak. S mivel mindkét lelőhely keveset árult el eddig magáról, remélhető volt, hogy Nemeskér salaklelő- helyének további faggatása valamit az ősi soproni vasko- hászokról is elárul. A két salakhalom közé húzott kutatóárok keleti végében az ásatás harmadik napján végre egy eredeti helyén álló kemencetöredéket figyeltünk meg. Az árokra rábontva kiderült, hogy az itteni olvasztókemencék nem műhely- 327
gödrökben álltak, illetve nem is voltak műhelygödrök oldalába bemélyítve. 1. kemencénk ugyanis a jelenlegi fel- szín alatt mindössze 15 — 20 cm mélyen jelentkezett. Egy 30 cm átmérőjű, kormos, alig lemélyített kemencefenék (medence) szélén félköralakban álltak a kohó falának 10 cm széles, íves darabjai, pontosan olyanok, mint az első salakhalomban lelt belül szürke, kívül piros darabok. Nyilvánvalóvá vált, hogy itt olyan ép kemencét, mint az imolai típus példányai, nem találhatunk, a töredékek gon- dos összegyűjtésével viszont esetleg rekonstruálhatunk egy kemencét, mint ahogy egy fazekat is össze lehet töredékei- ből rakni. Ezután még egy kutatóárkot jelöltem ki, az előzőre merőlegesen, ebben 20 — 25 cm mélységben egy újabb, az előbbinél valamivel jobb megtartású kohómarad- vány került elő. A 2. kemence alsó része patkó alakú ívben megmaradt, a patkó alak két vége között pontosan olyan széles nyílás tátongott, mint az agyag mellfalazatok széles- sége, azaz 40 cm. A kemence alja csak 10—15 cm-t mélyedt az egykori járószint alá, e kormosra égett medence szélére helyezve állt a kohó köpenyfalának alsó része, a 10 cm széles, belül szürkére, kívül pirosra égett patkó alakú agyagfal. A kemencét kívül 20 cm széles sávban sárga agyagtapasztással tömítették, a szigetelés pontosan követte a patkó alakú falalapozás ívét. Elöl, a mellnyílásnál, ez a tapasztás megszűnt, itt laza salakos feltöltés a kemence előtti gödör helyét jelölte. Egy 4x5 m-es szelvénnyel bontottunk rá az új leletre, hogy környezetét is meg- ismerjük. Mivel nem szerettem volna, ha fontosabb kemence- töredékek a csákányozás áldozatául esnek, kisebb szer- számokkal bontottuk ki az egész szelvény területén elszór- tan megtalálható kemence- és mellfalazat-darabokat. Em- bereim is járatlanok lévén még a kohóásatásban, jobbnak láttam, ha magam is megragadom a szerszám nyelét, hogy állandó konzultálás közben döntsük el, melyik töredéket hagyjuk eredeti helyén és melyiket emeljük ki. Miközben 328
a munka minden fázisát fényképen dokumentáltam és a naplóba feljegyeztem, a méretarányos felméréseket már nem volt időm elkészíteni. Ezért vasárnapra halasztottam ezt a munkát, amikor is — feleségemet a múzeumi kerék- pár vázára ültetve — visszakarikáztunk a lelőhelyre. Az ásatás első három napja szerencsés és sikeres volt, mert olyan vasolvasztó kemencék kerültek elő, amilyene- ket eddig Magyarországon nem ismertünk. Illendőképpen meg is ünnepeltük a szelvény szélén felfedezésünket, a hét végén, soproni kékfrankossal. A kohók típusa tehát ismertté vált: magas felépítésű, szabadon álló agyagkemencék. Sok apró részletkérdés tisztá- zása mellett azonban egy nagyon fontos kérdés még mindig nyitva maradt. Milyen korból származnak a kemencék? Kelták nem lehetnek, mert római tetőfedőcserép-darabok szórványosan előfordultak a salakhalmokban. Tehát vagy római koriak, vagy későbbiek, mert arra sok adatunk van, hogy római téglákat későbbi korokban másodlagosan fel- használtak. Az ismert Árpád-kori kemencéktől különböz- nek, középkoriak meg nem lehetnek, mert bár Sopron környékén még a 18. századi utazók is megemlítik, hogy a környékbeli lakosok a felszín közelében talált ércekből vasat olvasztanak, a középkorban már valamivel nagyobb kemencéket használtak. Egy-két díszített cseréptöredék előkerülése eldönthette volna a kérdést. De addig egyetlen fazékdarabot sem találtunk. Összefüggésben lehet-e a kohóteleppel a falu Kér elne- vezése? A honfoglalás kori Kér törzsből valamikor ide- telepítettek egy csoportot. Valószínűleg a 10. században. Általánosan elfogadott nézet, hogy a törzsi helynevek, amelyek az egész ország területét behálózzák, katonai telepítések elnevezései. A hét magyar törzs, a kabar törzsek vagy más csatlakozott népek nevével jelölték azokat az egységeket, amelyek a fejedelem vagy más főemberek fegyveres szolgálatában álltak, attól függően, melyik törzs fiainak vallották magukat. így 33 Nyék, 45 Megyer, 25 329
Kürt, 23 Gyarmat, 30 Tarján, 28 Jenő, 55 Kér és 58 Keszi helynevet számlálhatunk össze a történelmi Magyarország területén. Közülük néhánynak pl. a Győr megyei és a Komárom megyei Tarjánnak a határában ismert vassalak- lelőhelyek vannak, de régészeti vizsgálatuk még nem történt meg. Ezen az úton sem jutottunk tehát közelebb vasolvasztóink korához, legfeljebb azt feltételezhetjük, hogy a kohászok éppen a törzsi fegyvereseket látták el vassal. Ugyanilyen joggal feltételezhettük azonban azt is, hogy a honfoglalóknál 800 — 900 évvel korábban, a szom- szédos Kő-dűlői villában élő rómaiak idejében olvasztották itt a vasat. Ásatásunk első évében a kormeghatározásra biztos ada- tot nem kaptunk, mert a vasárnapi méricskélés után már csak néhány napot dolgozhattunk, aztán leletmentési pénzünk — a munkabér — elfogyott. E néhány nap alatt azonban még két fontos megfigyelést tehettünk. Egyrészt további két vasolvasztó kemencét sikerült feltárni, más- részt megtaláltuk egy kovácsmühely részletét is, néhány hoz- zá tartozó vasszerszámmal. A harmadiknak feltárt kemence az első kettő között bukkant elő. Szintén 30 cm medence- átmérőjű, felépítése az előzőkhöz hasonló, agyagból ké- szült. Á kemence patkó alakú alsó része előtt egyméternyi átmérőjű gödör volt, amely a mellnyíláshoz csatlakozott. A 10 cm mély gödörben íegyezőszerűen kifolyt, hurkás felületű salak terült el. Itt világossá vált, hogy a salak a mellfalazat alatt folyt ki a kemencéből. Ilyen kifolyt salakot csak a vasvári és a kőszegfalvi kohók előtt találtak, a bor- sodiaknál (imolai típus) nem. Ez a kohók eltérő működé- sére engedett következtetni. A 3. kemence munkagödre fölött egy íves kemenceoldal-töredék, az akna felmenő falának fél méter hosszú darabja feküdt. Ezt a töredéket a helyben megmaradt alsó részre illesztve, megkaptuk a ke- mence magasságát, ami 70 — 80 cm volt. így a nemeskéri olvasztókemence formáját hitelesen sikerült rekonstruálni. A kemence-rekonstrukcióhoz múzeumunk restaurátora 330
szakszerűen kiemelt három mellfalazatot az 1. árokból. Ez- után a többi mellfalazatot felszedtük és alattuk a ke- mence töredékek között egy ismeretlen formájú kis vas- szerszámot találtunk. A 10 cm hosszú, négyszögletes keresztmetszetű, ková- csolt vas egyik vége hegyesre van kiképezve úgy, hogy e részével egy fanyélbe volt erősítve. Felső része, a tulaj- donképpeni szerszám, úgy van kialakítva, hogy középen csuklósán mozgó felerősítéssel egy fordított nagy „L” alakú, lapos vaslemez felső, vízszintes szára a vastagabb, négyzet keresztmetszetű részre ráhajtható, vagyis fogó- ként, vagy esetleg ráfhúzószerű kis szerszámként használ- ható. Méreteiből ítélve a finomabb vasmunkákhoz hasz- nálhatták. Ugyancsak kisméretű a közelben talált hengeres keresztmetszetű kovácsolt vas lyukasztó, valamint egy csipeszszerű s^ers^ám. Kz. izgalmas leletek környezetét az ásatás utolsó napján még átkutattuk, a szelvényre rábontottunk, miközben három cölöplyukat találtunk egy vonalban, majd erre merő- legesen egy negyedik cölöpnyom is előbukkant. Ahogy a kohókat nem építették munkagödörbe, a kovácsműhely is szabadon állt Nemeskéren. A műhely előtt kerek faszenes folt jelölte, hol tárolták a tüzelőanyagot, távolabb sárga, agyagos folt, majd piros érczúzalékok mutatták a tapasztó- anyag és a vasérc tárolóhelyét. A nemeskéri olvasztótelepet korábbinak tartottam az Árpád-kornál, a kovácsműhely miatt is. Az Árpád-korban ugyanis a kohászok és kovácsok már külön telephelyeken dolgoztak, amint ezt a helynevek országos feltérképezése is igazolja. A Vasas és a Rudnok (Rednek) helynevek jelölték — magyar, illetve szláv megnevezéssel — a bányászok és kohászok, a Kovácsi, Csatár, Verő stb. helynevek pedig a kovácsok lakóhelyét. Éppen akkoriban jelent meg erről Györffy Györgynek egy érdekes dolgozata. De az Árpád-kori kohóásatások is ezt mutatták. Sohasem találtak kovács- műhelyeket az erdők mélyén létesített vasolvasztó telepe- 331
ken. Ugyanakkor lakótelepen (pl. Visegrádon, Sashal- mon) néhányszor találtak gödörműhelyeket, amelyek 10 — 11. századi kovácsműhelyeknek bizonyultak, amint erről Kovalovs-^ky Júlia ásatási jelentése beszámolt. Ugyanakkor olvasztótelepünket a római kornál későb- binek tartottam, mivel a salakhalmokban talált római kori tégladarabok általában kis darabok és eléggé kopott törés- felületűek voltak, tehát már darabokban kerültek ide a téglák. Amikor a tehertaxira rakott kemencetöredékekkel Ne- meskérről Sopronba visszaindultunk s még egyszer rápil- lantottam a betúrt 3. kemence helyére, amit egy karóval külön megjelöltünk, tudtam, hogy valamit felfedeztem, de hogy mit, azt még nem, mert pontos kormeghatározás nélkül a lelet nem az igazi. Mindenképpen fontosnak láttam azonban, hogy már nyers állapotban megosszam nézeteim másokkal és hogy a nemeskéri ércek és salakok vegyi elemzését mielőbb elvé- gezzük. Hol bányászták az ércet, milyen a vastartalma és a salakok mit árulnak el a kohók működéséről, vagyis lehe- tett-e bennük gazdaságosan olvasztani, nem maradt-e túl sok vas a salakban ? Meg is kerestem Budapesten Nováki Gyulát és együtt mentünk el Vastagh Gáborba^, aki elvállalta az ércek és salakok analizálását. Abban is megállapodtunk, hogy a kedvükért még egyszer kiásom a 3. kohót. Bizonyosodja- nak meg, hogy nálunk eddig ismeretlen forma, szabadon álló. Október 14-én vizsgáltuk meg együtt az előző nap újra feltárt kohót, majd a soproni Fabricius-házban őrzött kohótöredékek szemrevételezése után egyöntetűen állapí- tottuk meg, hogy úgy látszik a kemencék tényleg nem voltak a földbe mélyítve, illetve biztos, hogy szabadon álló olvasztókemencék voltak. Az Országos Öntödei Múzeumból ezúttal kérték, hogy egy nemeskéri kemencét az ő költségükön emeljünk ki a részükre. Ezt a következő évekre halasztottuk, mert a 332
kezdeti sikereken felbuzdulva, az ásatás folytatásának terve támogatásra talált. 1972-ben alig vártam, hogy kitavaszodjék, utaztam Nemeskérre, hol Lövőn, hol Ujkéren keresztül gyalogolva a nemeskéri határ felé. További salaklelőhelyek nyomára bukkantam mindkét szomszédos község határában. A Sió- vagy a Bereg-patak környékén is újabb salakmezőt fedez- tem fel. A patak új ásásának másik oldalán, de a kanyargó holt patakmedernek ugyanazon a partján, ahol a Tüskés- forrás melletti olvasztókemencéket feltártuk, 8—10 m átmérőjű salakhalmok sorakoznak a Rétrejáró-alja dűlő- ben. A halmok közül két sor a szántóra esik, másik két- három sor azonban még érintetlenül domborodik a szántó és a patak közötti réten. Ide terveztem az újabb kutató- árkokat. Közbejött azonban egy másik leletjelentés sopronbán- falvi kemencék megbolygatásáról. Műemlékes munkatár- sam hozta a hírt a soproni előkapni ásatásra, ahol éppen a kapu előtti, középkori farkasverem felmérését végeztem. — Megyek — mondtam. Előtte azért még hazaugrottam és szombat délután lévén, újszülött fiam babakocsiját tolva sétáltam ki a Bánfalvi úti építkezésekhez. A kocsit az út szélén hagytam és az árokkal, gödrökkel feltúrt, már elnéptelenedett építkezésen elkezdtem keresni a kemencét. Gondoltam, szokványos kenyérsütőkemence lehet, néhány nap alatt kis rábontással feltárjuk, bemérjük és kész. A Bánfalvi-patak a telkek végén csörgedezik, ott láttam egy nagyobb gödröt, közvetlenül a patak mellett. Közelebb menve földbe gyökerezett a lábam. A gödörben két vasolvasztó kemence piroslott, igaz az egyiket már kettévágták, a másik azonban teljesen ép volt, csak félig kibontva, előtte a gödör falán jó lehetett látni az egész műhelygödör beásásának vonalát. Első látásra megállapít- hattam, hogy imolai típusú kemencék, leugrottam hát a gödörbe, hogy a kemencét alaposabban szemügyre vegyem. Méretei is az ismert kelet-magyarországi kemencékéivel 333
egyeztek meg. Zsebkéssel nyesegetve megvizsgáltam a szétbontott kemence átégési rétegeit. Belül szürkére égett, homokkal soványított tűzálló anyaggal volt kitapasztva. Egy cédulát tűztem a gödör falára, hogy hétfői érkezésün- kig ne bolygassák tovább a kemencéket, azután siettem, hogy a babakocsiban hangoskodó fiamat hazatoljam. Július 3-án elkezdtük a műhely feltárását. Lekerekített sarkú, téglalap alakú műhelygödör került elő, amelynek rövidebb oldalai a patakkal párhuzamosak. A korabeli külső talajszintnél 60 — 80 cm-rel volt mélyebben a műhely belső szintje, ezért egyik hosszanti oldalán az agyagtalajban lépcsőt alakítottak ki. A lépcsővel szemben, a másik hosszanti' oldalon egymás mellett két kemence állt. Mind- kettő teljésen a falba volt bemélyítve, egyáltalán nem dom- borodott előre. A kemence medence-átmérője (alul 40 cm) kerek formájú. Felfelé fokozatosan szűkül és toroknyílása felül 13—14 cm. Belső magasság 70 cm. A műhelygödör felé nyíló mellnyílása 22 cm átmérőjű. A kemence felső része nem nyúlott a régi külső járószint fölé, hanem a fel- színen 13—14 cm-es lyukként jelentkezett. A műhelyt való- színűleg tető fedte, mellette ugyanis cölöplyukat találtunk. A nemeskériekhez hasonló agyagfúvóka is előkerült, vasércek, salakok mellett. A gödör egyik oldalán egy kiégett sávot figyeltünk meg a műhely földjén. Ide helyez- hették az izzó bucát. Egy kerek kő is előkerült, rajta érc- zúzalék nyoma. Ezzel az ércet apríthatták. A műhely sarkában és a kemence előtt kisebb gödrök mélyedtek a padlóba, ezekben tárolták a faszenet, a vasércet. Szeren- csére néhány fazékdarabot is találtunk. Ezeket a hullám- vonaldíszítés alapján 10. századinak határoztam meg. Te- hát a műhelyt nem sokkal a honfoglalás után építették. Közelében, egy másik gödörben állítólag hasonló kemen- céket találtak. Elhatároztam az ép kemence kiemelését. A munkához a műemlékes ásatásaimnál is dúcoló ácsok hoztak deszka- anyagot és a körbeásott kemencét, miután szögletes föld- 334
tömböt alakítottunk ki környékén, kívülről ládaszerűen bedeszkázták. Ezután megkezdtük a bedeszkázott tömb alól az agyagréteg fokozatos kibányászását, szakaszos alá- deszkázását és alátámasztását. Végül a kemence fatámasz- tékon állt. A munka utolsó fázisában azonban esősre fordult az idő s amikor már csak ketten dolgoztunk Gráfl János műbútorasztalos nyugdíjassal, a múzeum farestaurátorával, a kiemelés 'előkészítésén, a bedeszkázott kemence kissé félrebillent az esőáztatta talajon. Sikerült azonban oldal- támasztékokkal megmenteni a leletet, amelyet emelődaru segítségével rövidesen az Országos Műemléki Felügyelő- ségtől kölcsönkapott teherautóra emeltünk és a több mázsa súlyú leletet a Fabricius-ház elé szállítottuk, hogy onnan majd a régészeti kiállításba kerüljön. (Később fel is cipel- tük a II. emeletre, miután a felesleges földrétegeket lefa- ragtuk a kemencéről.) Vastag/] Gábor közben analizálta a nemeskéri kohók mellett talált érceket. Kiderült, hogy 27 — 38,5 % vastartal- múak. A salakok kiértékelését is megkezdte. Meglátogatta — még a kohókiemelés előtt — a Bánfalvi úti ásatást is. Az itt talált érceket analizálta és megállapította, hogy limonitos ércek, amelyek 27,7—49,8 % vastartalmúak. Figyelemmel kísértem a továbbiakban a Bánfalvi úti építkezések földmunkáit. Az egyik vízvezetéknek ásott csatornaárok falán egy ház beásását figyeltem meg. Fel- tárva kiderült, hogy római kori földház, vagyis szögletes formájú, lemélyített alapú építmény. Vidékünkön mind- addig ismeretlen díszű, durva kivitelű, kézzel formált edények darabjai is előkerültek benne a római készítmé- nyek mellett. Kiderült, hogy kvád eredetű lakói voltak, akik azzal a germán népcsoporttal kerültek Sopron (Scarbantia) környékére, akiket 180 körül Marcus Aurelius telepített be Pannóniába. Az is kiderült, hogy az árokban talált vassalak nem ebből a korból származik, mert jól megfigyelhettük, hogy utólag ástak a már elpusztult és feltöltött gödörház helyén egy másik gödröt, ami vas- 335
salakkal és égett kemencedarabokkal volt feltöltve. Ács- kapocsszerű, 10 cm hosszú kovácsoltvas-kapcsokat is találtunk a gödörben, amely, úgy látszott, szintén 10. szá- zadi kohászaink emlékét őrzi. Egy másik árokban 10—11. századi gödörházat találtunk. 320x330 cm-es területen helyezkedett el, sarkában kőtűzhely volt. A cse- réptöredékek alapján jól lehetett keltezni. Feltöltésében vassalakokat is találtunk, ezért a vasolvasztó műhellyel egykorúnak gondolhattuk. Megerősítette ezt a feltevésün- ket, hogy a házban ásott ülőgödrök egyikében egy tipikus honfoglalás kori, rombusz alakú vasnyílhegy került elő. A padlóba mélyített ülőgödrök a székeket helyettesítették. A gödör szélén ülve, lábukat a gödörbe helyezve végezték napi munkájukat, vagy pihentek, beszélgettek a honfogla- lás kori és Árpád-kori magyarok. A régészeti kutatás bebizonyította már, hogy a magyar törzsek fejlett földműves kultúrával érkeztek a Kárpát- medencébe. Hogy levédiai, etelközi lakóhelyükön a téli szállások körül földet is műveltek, arról korabeli arab írá- sok szólnak. A sátor mellett tehát építettek állandóbb jellegű házakat is. Bánfalvi úti házunk teljesen meg- egyezik az alföldi Árpád-kori faluásatásokon felszínre került gödörházakkal. Á nyílhegy a legnagyobb gödörben, a tűztől távolabb eső mélyedésben került felszínre, ez a férfi, a családfő helye lehetett, aki talán nyílvesszőre szerelte itt a nyílhegyet. A kemencéhez közelebb eső, kisebb göd- rök a gyerekek és az asszonyok ülőhelyei voltak. Lehet, hogy itt a vaskohászok hajlékát tártuk fel? De addig úgy tudtuk, hogy a kohászok falvaktól távoli erdő- ségekben dolgoztak, mert ott találtak elég faszenet. A ház mellett egy kerek gödröt is feltártunk, talán terménytároló gödör volt, alján ugyanis vassarló hevert. A ház lakói, úgy látszik, mezőgazdasággal is foglalkoztak. Hogy egyeztet- hető össze mezőgazdaság és vasolvasztás? Tudjuk, hogy a kohászok csak periódusosán végezték a vasolvasztást, tehát az év arra alkalmas időszakaiban maguknak kellett 336
családjuknak az élelmet megtermelni. Ha meg egy felülről irányított szervezetbe, mint szolgáltatók voltak bevonva, a meghatározott mennyiségű vas leadása után gondoskod- hattak önellátásukról. A ház és az olvasztóműhely viszonya azonban leginkább a következők szerint képzelhető el: a kohászok az erdőségbe mennek, faszénnek feldolgozzák az erdőt, majd továbbvonulnak az érclelőhely közelében található más erdőterületek felé; az irtáson megjelennek a legeltetők, a földművelők, betöltik az elhagyott műhely- gödröket a salak kupacokkal, felépítik házaikat és szántó- területeket foglalnak. Mindez nyilván csak az erdők és a földek birtokosának engedélyével történhetik. Tehát bármilyen csábítónak is tűnik a feltevés, nem biztos, hogy a Bánfalvi úti ház a kohászok lakóhelye. Bár az ott talált korai nyílhegy alapján feltételezhető, hogy a műhely és a ház egykorúak, de néhány hónappal, vagy évvel a műhely korábbi lehet. Egy ilyen vasolvasztó kemencét ugyanis csak korlátozott ideig, maximum 20 — 30, vagy kevesebb olvasztásra hasz- nálhatnak, tehát nem valószínű, hogy egy műhely élete évtizedekben mérhető, mert ennyi idő alatt a környékbeli fákat is kiirtják. Ugyanis az olvasztáshoz hússzor annyi faszenet kell a kemencébe helyezni, mint vasércet. Melyik kohó lehet most már a honfoglaló magyarok által is használt olvasztókemence? Az imolai típusú Bán- falvi úti, amelynek közelében honfoglalás kori nyilat fabri- káltak egy házban? Vagy a nemeskéri, amelyet egy hon- foglaló magyar törzs a nevével jelölt s birtokában (ellen- őrzése alatt) található földön füstölgött? Mindkettő? Vagy egyik sem? Az 1972. évi nemeskéri ásatáson döntésre akartam vinni a kérdést. A kemény nemeskéri talajjal küszködve azonban ez nem is volt ilyen egyszerű, főleg burgonya- és répaásás idején nem, amikor csak egy-két segítőnk volt, vagy ami- kor napokig egyedül végeztem csákányozástól felmérésig az ásatási munkát. A Rétrejáró-alja lelőhelyen két salak- 337
halom között egy újabb kovácsműhelyt tártunk fel, 37 cölöplyuk jelölte a patkó alakú műhely helyét. A cölöpök helyzetéből arra lehetett következtetni, hogy a 6 X 7 m-es alapterületű műhelyt legalább egyszer átépítették. Lehet, hogy oldalfalai nem is léteztek, csak tetővel fedett szín volt. Műhely voltára egyedül a benne és a közvetlenül mellette feltárt hat tűzhelynyom utalt. Ezek általában ke- rek vagy ovális, 10 — 20 cm mély, 25 — 30 cm átmérőjű kis gödrök. Oldaluk és aljuk általában pirosra vagy feketére égett, néha kitapasztott. Felmenő falak nyomát, vagy kifolyt salakot itt nem találtunk. A tűzhelyekben inkább szivacsosabb szerkezetű, úgynevezett zsugorsalakok vol- tak. Szerszámok sem kerültek elő, csak egy 15 cm hosszú vaskés. A kis mélyedések tipikus kovácstűzhelyek, néhá- nyat közülük viszont a vasbucák újraizzítására is használ- hattak. A rétegviszonyokból kiderült, hogy a műhely építése előtt a vaskohászok már dolgoztak itt, majd a műhely elhagyása után fölé is került egy salakhalom. Mindebből — figyelembe véve a közelben található 20 nagyméretű salakhalmot — arra lehetett következtetni, hogy Nemeskér határában évtizedekig folyt a vaster- melés. Hogy mikor, azt a műhely mellett talált, néhány jelleg- telen szürke cserépdarabból már sejteni lehetett, valamikor a római kor után és az Árpád-kor előtt. A patak partján megtaláltuk az egyik faszénégető boksa alapját is. 3 m át- mérőjű, 10—10 cm mély gödör volt ez, szélei körben vörösre és barnára égtek. Feltöltésében sok faszén és apró salakdarabok voltak. Mikor a következő évben a szomszédos réten további négy boksaalapot feltártunk, kiderült, hogy ezek a legalsó rétegben vannak, fölöttük, műhelyek, majd azok felett salakhalmok találhatók. Ez természetes is, mert a kohászok először az erdőrész kiirtásával (és a faszénnek való kiégeté- sével) teremtettek helyet a műhelyeknek, olvasztókemen- céknek, így jutottak fűtőanyaghoz. Majd a keletkezett 338
melléktermékeket felhalmozva, elfedték a korábbi, már elbontott műhelyek helyét. 1973-ban végre találtunk jellegzetes cserepeket, szürke és vörösesbarna, hullámköteges fazékoldalakat. Az akkor kiásott területen több volt az állatcsont, is Ügy látszik, az ipartelepnek ezen a részén fogyasztották el ebédjüket a kohászok s itt tört el az a néhány ételhordó fazék, amelynek segítségével a kohótelepet a honfoglalást megelőző évtize- dekre, esetleg a honfoglalás időszakára, vagy az azt köz- vetlenül követő évekre lehetett keltezni. Bár a cserepek díszítése eléggé jellegzetes és biztosan mondhatók 9. vagy 10. századinak, nem tart még ott a régészettudo- mány, hogy — egyes római kori, vagy középkori kerámi- miákhoz hasonlóan — e korszakban is évtizednyi pontos- sággal határozhassa meg a kort. A hullámvonalas díszí- tési mód ugyanis akkoriban nagy területeken általánosan elterjedt és közkedvelt volt Közép- és Kelet-Európábán. Egy-egy etnikumhoz biztonsággal kötni nem lehet. A fazekak formáját is elárulták azonban a töredékek. Fe- lül öblös, kézikorongon készült termékek voltak ezek, amelyeknek peremkiképzése emlékeztet a sopronkőhidai 9. századi temető sírjaiban talált edények formáira. Ez a temető a frankok által ellenőrzött avar szállásterületen, ugyanazon hadiút északabbi pontján fekszik mint Nemes- kér, vagyis az őskor óta használt, majd a római korban kiépí- tett, később Borostyánkő útnak elnevezett észak —déli irányú út mellett. Itáliából a Balti tengerhez vezetett ez az út, Savarián (Szombathely), Scarbantián (Sopron) keresz- tül Carnuntum (Petronell, Deutschaltenburg Ausztriában) felé, ahol a Dunát elérve, elhagyta Pannóniát és Barbari- cumban folytatódott. Kik olvaszthatták hát Nemeskérenavasat? 1973 októ- berében, az itteni ásatások befejezésekor úgy gondoltam, hogy a frank-bajor fennhatóság alatt élő avarok. A honfog- laló magyarok itt találhatták a kohótelepet 900 után. Fel- tehetően azért telepíthették pontosan a Kér törzsbelieket 339
ide, hogy a termelés folyamatosságát biztosítsák. A szom- szédos Lövőn szintén fegyveresek laktak, az ő feladatuk a gyepű védelme volt. Az itteni kohászok talán fegyverhez való vassal látták el őket. Bár csak öt vasolvasztó kemen- cét, három kovácsműhelyt,, 15 kovácstűzhelyt és öt faszén- égető boksát tártunk itt fel, a törmelékhalmaz nagyságá- ból biztosra vehető, hogy több mint száz olvasztókemen- ce rejlik még a föld alatt. A telep honfoglalás kori továbbélését mind ez ideig semmi sem bizonyította. Ezért jónak láttam egy másik törzsi helynévvel jelölt vassalak-lelőhelyen, a Pannonhalma melletti Tarjánpusztán feltevésem helyességét további ásatásokkal ellenőrizni. AVAR KOHÁSZOK EMLÉKEI A TARJÁNPUSZTAI VASASFÖLDÖN Tarjánpuszta Pannonhalmától délre, Ravazd után követ- kezik, ha vonattal közelíti meg az ember; ha meg autója lenne, elsuhanna mellette, mert a mai Tarján már nem a Győr—Veszprém főútvonalon fekszik, ahol a középkor- ban volt, hanem egy mellékútvonal mellett található. A pannonhalmi apátság 18—19. századi gazdasági épületei a mai település fölött, a Réz-hegy melletti dombon emel- kednek. Egy múlt századi szakcikk nyomán 1963-ban kővaki Gyula megkereste a Vasasföldnek nevezett dűlőt Tarjánpuszta határában és ott vassalakokat talált. 1973- ban, a nemeskéri ásatás befejezése után, én is bejártam a falu és a győr—veszprémi főút közé eső salaklelőhelyet, hogy következő évi ásatásomat előkészítsem. Szeptember végén jártam ott először. Miután a pannon- halmi és a ravazdi termelőszövetkezeti központokban elintéztem a hivatalos engedélykérést és a vezetőség föld- munkagépet is ígért az ásatáshoz (a szelvények betúrásához, átgyalogoltam Tarjánpusztára a Vasasföldön keresztül, 340
hogy az ásatási szelvények helyét kijelöljem. Több mint két óra hosszáig bolyongtam a kukoricásban, derékig vizes lettem a csatákban, de néhány szórványos vassalakon kí- vül semmit sem találtam. Már-már kezdtem elveszíteni a reményt, hogy megfelelő helyet találhatok, amikor a falu végéhez közel, a kertek alján több salakot fedeztem fel. Elhatároztam, hgy itt kezdünk és elindultam munkásokat toborozni és szállást szerezni. Tömöri Istvánt, a falu legöre- gebb emberét ajánlották, akit meg is találtam az udvaron, favágás közben. Elmesélte, hogy nemrég költöztek ide az erdőből a régi Hármas-Tarjánból, ahol a pannonhalmi uradalom cselédei voltak, és hogy jobb volt ott lakni. Abban, hogy szállást szerezhessek nem tudott segíteni, viszont az ő révén öt munkást toboroztam az ásatáshoz. Sopronból szeptember utolsó napján, a hajnali személy- vonattal, két segítőtárssal indultam az ásatásra. Kovács Antal és Molnár Jenőmet a nemeskéri ásatásnál is közreműködött; nyugdíjasok. Jenő bácsi kovács, néhány nappal ezelőtt tért vissza Svédországból repülőgéppel. Amit útközben a vona- ton mesélt, érdekes volt, mivel azonban az eső szakadat- lanul verte a fülke ablakait, nekem az ásatáskezdés járt az eszemben. Tarjánpusztán ugyanaz az eső fogadott. Csomagjaink már az állomáson vártak. Embereim elmentek szállás után nézni és a munkásokkal a holnapi kezdést meg- beszélni, én meg felsétáltam a dombra a termelőszövetke- zeti magtárak felé, az agronómust megkeresni, hogy a telefonon megbeszélt raktár- és szállásügyeket elintézzük. Az üzemegységvezető azonban a szakadó esőben nem vett észre, s elsuhant mellettem bordó Zsigulijával. Cuppogó ba- kancsban és átázott esőkabátban tértem vissza az állomásra. Az állomásfőnök adott helyet az ásatási felszerelésnek és megemlítette, hogy Réti plébános úr foglalkozik a falu történetével. Mit is tehetnék fél kilenckor, a 10 órás győri vonatra várva, minthogy felkeressem a plébánost, nála biztosan meleg van. Lépcső vezet fel a domboldalon, fenn hosszú épület, benne iskola, igazgatói lakás és kápol- 341
na. A plébánia szépen kövezett előszobájában vagy folyo- sóján csámborgok, sehol senki, végül egy kövér, kedves néni, a házvezetőnő jön be, nagy, vizes kendőben egy ko- sár fakérget cipelve. Keresi ő is a plébános urat, aki végül megjön a kápolnából, reggeli imáról. Bizalmatlan. Gyor- san elmondom neki, miről is van szó. Ásunk, és megkö- szönném, ha a falu történetére vonatkozó régi feljegyzé- sekbe — ha vannak ilyenek — bepillanthatnék. Kiderült, hogy ő nem régen van itt, de az előző plébános gyűjtötte a régi adatokat. Rövid beszélgetés után kezdeti tartózkodó magatartása — ami szinte természetes egy torzonborz szakállas, sáros bakancsú emberrel szemben — feloldódott és elővette a jegyzeteket, amelyeket Tihanyi Bánk jobbára a Pannon- halmi Rendtörténetből jegyzett ki. 1787-ben a puszta leírá- sakor említik „az országút mellett álló régi templomot”, ésa,,Vasasi dőlőt”. Ezt a templomot később a Pannonhalmi Bencés Apátság Levéltárában egy 18. századi térképen, romos állapotban ábrázolva, sikerült azonosítanom, majd terepbejárással megtaláltam a helyét a terepen. Réti József plébános úr adatai tehát hasznosak voltak. Az eső szakadatlanul esett, ezért Győrbe utaztam az ásatási pénzek miatt. Visszajövet jártam Pannonhalmán a levéltárban. Este volt, mire újra Tarjánpusztára értem. Embereim Tomoziéknál kaptak szállást, végül nekem is ott szorítottak helyet, később tudtam meg, hogy ennek az volt az ára, hogy Tomozi bácsi és a felesége egy ágyra szorultak. Este még kisétáltam a Vasasföldre megnézni, milyen a talaj. Még mindig zuhogott az eső, de az ásatásra kije- lölt helyen nem álltak tócsák. Másnap meg is kezdhettük a munkát. Szerencsésen ösz- szeakadtam S^abó Árpád üzemegységvezetővel is, és meg- beszélhettük, amire előző nap nem volt lehetőség. Szállá- som a szomszéd faluban, Ravazdon lett. Elhárultak az aka- dályok, figyelmünket a lelőhelyre összpontosíthattuk. 342
Az első kutatóárok azonban üres volt. Csak néhány vas- salakot találtunk benne. A második kutatóárokban egy másfél méter átmérőjű, kerek gödör került elő. Karólyukak vették körbe. Ez feltehetően egy kúp alakú kunyhó, eset- leg tároló építmény volt. Közelében 50 cm széles, 30 cm mély árok részletét fedeztük fel. Vasolvasztás A harmadik kutatóárokban végül — sok esős nap átvé- szelése után — előkerült a várva várt vasolvasztó kemen- ce. Égett, szürke-piros agyagfala 50 cm mélyen jelentkezett patkó alakban mint a nemeskériek. Kibontása előtt — 343
mivel előbukkanásával mindannyiunknak nagy örömet szerzett — elküldtem legfiatalabb munkatársunkat ravaz- di szállásadómhoz egy korsó borért. Mikor aztán a korsó minden résztvevő kezén körbe járt — nekiláttunk a ke- mence alaposabb vizsgálatának. Kiderült, hogy bár típusra a nemeskérihez hasonlít, medencéje valamivel mélyebb. Az egykori szint alatt, 35 cm-rel mélyebben találtuk meg a kemence, belül 30 cm átmérőjű alját. Előtte a nemeskérihez hasonló salakcsapo- ló gödör, benne a kifolyt salak. Közelében mellfalazatok is előkerültek, fúvókákkal. Megállapíthattuk, hogy a két törzsnévi névvel jelölt helyen (Kérben és Tarjánban) ugyanolyan kemencéket használtak. Nézzük hát alaposabban az itt előbukkanó cserepeket! Egy részük — a nemeskériekhez hasonlóan — bekarcolt hullámvonalakkal díszített. Más részük ezeknél korábbi és az avar korra jellemző, kézzel formált fazekakból szárma- zik. Ilyenek voltak az olvasztókemence mellett, jellegzetes- ségük, hogy peremüket még nyers állapotban a fazekas ujjbenyomásokkal díszítette. Ezek szerint az olvasztóke- mence avar kori. Ez számomra először hihetetlennek hangzott, bár még ki sem mondtam. Az avarok a közfelfogás szerint ugyan- olyan nomádok, állattartók és csakis azok voltak, akár a honfoglaló magyarok. Ez az elfogult nézet mindkét kor- szakra rányomta bélyegét és minden esetben téves. A több száz síros avar temetők — több kutató szerint — letele- pedett faluközösségek temetői. Ez nem volt bizonyítható addig, amíg Dunaújvárosból Bóna István, az első kiásott avar faluról meg nem jelentette könyvét. Én mint segéderő részt vettem a dunaújvárosi avar telep ásatásán. Ezért avar házat és kenyérsütő kemencét már el tudtam képzelni. De avar kori vasolvasztó kemencét még nem láttam. Pedig az utóbbi időben Szekszárd környékén Rosner Gyula avar kori fazekastelepet — piacra termelő iparosok égetőkemencéit — is feltárt. Igaz, 1973-ban ezeket még nem ismerhettem, 344
ezért kételkedtem feltételezésem helyességében. Újabb és újabb bizonyítékokat, illetve ellenbizonyitékokat kerestem ahhoz, hogy kemencéink avar kori származását hitelesít- sem. Az Akadémiai Régészeti Intézetben megkerestem Tóth Judit fizikust, aki égett anyagok archeomágneses vizsgála- taival kísérletezett. Nemeskéren ugyanis csak a harmadik évben kerültek elő kormeghatározó értékkel bíró cserép- darabok. Ezért úgy gondoltam, ki kell dolgozni a kohók kormeghatározásának olyan módját, amelyek függetlenek a cserép-kronológiától. Illetve több módszerrel is keltezni kell a kemencéket, mert még keveset ismerünk ahhoz, hogy formájuk alapján keltezhetnénk őket. Tóth Judit elvállalta a mintavételt. Az időjárás ez alka- lommal sem kedvezett, ezért fóliából sátrat építettünk a lelet fölé. A kohóból hét kocka alakú mintát vágott ki és ezeken az északi irányt pontosan bejelölte. Azután a föld- mágneses tér változásairól felrajzolt görbéhez viszonyítva megállapította, hogy mikor hűlt ki a tarjánpusztai kohó. A vastartalmú agyag felhevítésekor ugyanis a mágneses részek az anyagban minden irányban eltolódnak, és amikor az agyag lehűl, a mágneses részek az akkori földmágneses tér irányába állnak be. Másképpen rendeződnek tehát az 500, 1000 stb. évvel ezelőtt kihűlt anyag részecskéi, mint a maiak. Es ez az elrendeződés meg is marad és őrzi egyes korok földmágneses terének irányát. A mért irányt aztán az ismert és bemért korábbi adatokhoz viszonyítva, meg- állapítható az égett agyag kora. Persze nem mindjárt ott helyben derül ez ki, hanem fizikai laboratóriumokban, gondos méricskélés után. Eltelt néhány hónap és én Tarjánpusztát mint avar kori lelőhelyet azzal könyveltem el, hogy a honfoglalók ezt a telepet is tovább üzemeltették. Akkor jött meg a fizikus levele: „650 ±60” írta. Vagyis lehet több is, kevesebb is 60 évvel 650-nél, de még mindenképpen avar kor, mert az avarok 568-tól jelentek meg Pannóniában. 345
Kt. eredmény a szomszédos Táp községben nagy avar temetőt ásó PomkaPéter kollégámat is fellelkesítette. Szíve- sen vettem ajánlatát, hogy 1975-ben ő is részt vesz az ása- tásban. Akkor azonban sehogysem akart újabb kohó elő- bukkanni. Meg lehetett állapítani, hogy a telepnek valóban két periódusa van, mert a kemencétől északra és délre hú- zódó árkok közül a déli bekanyarodva metszette a koráb- bit. Az ásatás utolsó napján, amikor már hazautazni készül- tem, a legszélső kutatóárok metszetfaíát megpiszkálva, gya- nús beásást vettem észre. A második kemence salakcsapoló gödre volt. Rábontva, kiderült, hogy az elsőhöz teljesen hasonló kemence. Méretei, formái, a mellette talált fúvó- csövek szintén megegyeznek az elsőéivel. Hozzátoldtunk hát még néhány napot az ásatáshoz és Vastagh Gábornak is értesítést küldtem. Meg is érkezett rövidesen az újabb leletet megtekinteni. 1977-ben és 1979-ben is eltöltöttem egy-egy ásatási idényt Tarjánpusztán. Ez alkalommal 300 — 400 m-rel nyugatabbra jelöltem ki a kutatóárkokat s nem csak az idő, de az eredmény is jobb volt. A Vasasföld II. lelőhely a Pándzsa-ér árterülete mellett fékszik. Az itt feltárt vasol- vasztó kemencék egymástól 2 — 3 m-re találhatók. Mind az öt kemence teljesen a nemeskériekhez hasonló, 30 cm át- mérőjű, 70 cm magas agyagból épített olvasztókemencék. Amiben azonban az itteni telep lényegesen különbözik a nemeskéritől; itt lakóházakat és kenyérsütő kemencéket is találtunk. A lakóházak átlag 2x3 m-es gödörlakások. Egyik sarkukban kő vagy agyag kemence. A kenyérsütő kemencék a szabadban voltak, szintén a földbe mélyesztve. Hogy a vasolvasztó kemencék a lakóteleppel egykorúak, azt az bizonyítja, hogy egy vasolvasztó kohót egy koráb- bi kenyérsütő kemencébe építettek bele Ugyanakkor min- den házban vagy kenyérsütő kemencében vassalak is elő- került. Márpedig, ha előbb keletkezett volna a falu, akkor a feltöltött gödörházakba nem kerülhetett volna vassalak, 346
illetve fordítva, ha előbb lett volna az ipartelep — (annak hulladékai később bekerülhettek volna a házak feltöltéseibe) — nem lehetne kenyérsütő kemence a vasolvasztó ke- mence alatt. Az előkerült cserepek avar koriak. Örlő- kövek a földművelésre, szarvasmarhacsontok az állat- tenyésztésre utalnak. A kohászok tehát itt is önellátók voltak. Ezen az ásatási területen is folytattuk kormeghatározás- sal kapcsolatos fizikai kísérleteinket. Az Akadémia Izotóp- intézetéből Benkő Lá^ár vállalkozott a kohótöredékek fizi- kai kormeghatározására. Az agyagból iszapolt kvarcszem- csék neutronsugárzásával, hosszadalmas előkészítő eljá- rás után lehet eredményt kapni a termolumineszcens mód- szernek nevezett méréssel. De nemcsak a laboratóriumban, a terepen is gondos munkát kell végezni és az eredmények pontosítására egy évre szondákat, kapszulákat kell a ki- emelt égett minták környezetében elásni. A termolumin- eszcens mérés a vizsgált kohó korát 1300 évesre becsül- te, tehát a 680-as évekből, az avar kornak a 7. századi nagy váltása utáni időkből származtatja. Tarjánpusztán két vasolvasztó kemencét is kiemeltünk. 1977-ben a Központi Kohászati Múzeumnak, 1979-ben a Központi Bányászati Múzeumnak, ezek sem voltak köny- nyebbek a soproni kohókiemelésnél. A Vasasföld II. teleprészt észak felől kettős árok határol- ja. Avar kori és Árpád-kori falvakban is gyakoriak a telke- ket, falurészeket elválasztó árkok. Tarjánpusztán azt is megfigyelhettük, hogy az árok mellett kerítés állt. Erre utaltak a karólyukak. Az árokban talált csontváz pedig a falu temetőjének közelségét mutatja. A pannonhalmi apátság kovácsainak lakóhelye 1240 körül (az akkor Himódnak nevezett) Nyalka volt. Himó- don, amely ugyanolyan messze feküdt a pannonhalmi kolostortól, mint Tarján, 23 mansio (háznép) volt kovács- munkára kötelezve. Köztük egy „Vosos” (Vasas) nevű is. Közbevetve: a dömösi prépostság 1138. évi birtok-ösz- 347
szeírásában is több Vasas nevű szolgálattevő szerepel, köztük azonban néhányan már nem vasmunkára, hanem pl. sóbányászatra, vagy éppen méz beszolgáltatására voltak kötelezve. A pannonhalmi bencéseknek szolgáló himódi Vasas kovácsmunkával adózott. Évente kb. két hét szolgá- lat juthatott rá, figyelembe véve, hogy 23 kovács-robotra kötelezett háznép élt falujában. Mivel az apátság a kovácsmunka mellett fuvarozásra is kötelezte a kovácsokat s más szolgálónépekre is súlyos terheléseket rótt, az 1200-as évek elején elégedetlenkedni kezdtek a pannonhalmi monostor birtokában levő falvak népei. Miklós nádor 1226. évi oklevelében rögzítette a monostor szolgálónépeinek kötelezettségeit. A kovácsok- ról ezt írta: „Ézen népek között élő kovácsok pedig egy üllőn tartoznak dolgozni a kolostor közelében, de nem ők kötelesek a vasat adni, hanem csak egy menjen közülük a vasvárba, hogy a vasat kiválogassa. Hasonlóképpen ne- kik kötelességük a vasszerszámokat elkészíteni más szük- séges dolgokkal együtt, kivéve az említett egyetlen üllőt.” A kovácsok tehát egymást kb. kéthetenként váltva dolgoztak a monostor kovácsműhelyében. Hogy a kovácsüllő hol állhatot, arra egy 18. századi térkép „Kovácsüllő” feliratú részlete adhat támpontot. Ezek szerint a műhely Tarjánpuszta és Ravazd között, az erdőben keresendő. Néhány terepbejárással megkíséreltem már felkutatni, de mindeddig eredménytelenül, az avar belepte a vassalakot. Az kétségtelen, hogy tarjánpusztai ásatásaink helyén az Árpád-korban már nem folyt vaskohászat, különben a 13- század elején nem a központi vasraktárból, a Vas megyei Vasvárról kellett volna vasat szállítaniuk a pannonhalmi monostor kovácsainak. Az is biztos, hogy ekkor már ko- vácsok sem laktak Tarjánban, mert az említett összeírás itt csak hat udvarnok háznépet említ. Mindezekből következik, hogy a mintegy egy négyzef kilométeres területen szétszórt vassalakok a Vasasföldön és a környező dűlőkben a% avar 348
kor második feléből s^árma-^nak. Ni avar kohászokat esetleg a 9. században tovább dolgoztatták a vidéket megszálló bajorok, mint a frank hatalom képviselői, arra kötelezve őket, hogy adójukat bizonyos mennyiségű vas leadásával róják le. Majd a honfoglaló magyarok tovább műveltették és művelték az itteni vasérc-lelőhelyeket. Ezek azonban a 11 — 12. században már kimerültek, illetve a vaskohászat országos átszervezésével, a központi vasraktárak létre- hozásával a korai alapítású pannonhalmi monostornak központilag biztosították a kovácsoláshoz szükséges vasat. Ezért aztán a monostor itt a bányászatot és a kohászatot beszüntette. Az eddigiekből azt hihetnénk, hogy a honfoglaló magya- rok csak azoknak az avaroknak a vaskohászait találták Pannóniában, akiket még 805-ben telepítettek Nagy Károly Carnuntum és Savaria közé (a Duna melletti osztrák Deutschaltenburg és Szombathely közötti területről van szó). Tarjánpusztai és nemeskéri kohótelepeink ezen a avar népesség által lakott területen kerültek elő. A nyelvészet és a történeti földrajz kutatói azonban már régen kimutatták, hogy a honfoglalók vaskohászatára és kovácsmesterségére jelentősebb hatással lehettek a helyben talált szlávok. De milyen mértékű lehetett ez a hatás? Valóban igaz-e — amit egyik múlt századi kohásztörténé- szünk írt —, hogy a harchoz szokott magyarok a bányák művelését, a kohász- és kovácsmunkát meghagyták az itt talált szlávoknak, mert ez a helyhez kötött foglalkozás „nomád” életformájuknak nem felelt meg ? „Kovács” szavunkat mindenesetre a már az avarokkal is együtt élő, majd az avar birodalom három részre szakadása után a 9. században, a frank bajor fennhatóságú dunántúli területekre nagyobb számban betelepített délszlávoktól kölcsönöztük. Nyelvészeti adatokon kívül régészeti leletek is bizonyítják, hogy az avarok közé telepített délszlávok a 9. században a kovácsmesterséget is űzték. Fehér Gé%a zalavári ásatásain például egy kovácsfogót is találtak, amit 349
feltehetőleg azon 30 esztendő egyikében is használtak,, mikor a frankokhoz menekült nyitrai szláv herceg, Pribina, majd fia, Kocel kapott a környéken birtokokat. A frank vezetés a „divide et impera” elve alapján ültette Avaria meghódított területére ezeket a beosztott vezetőket, szláv duxokat (törzsfőnök). Egy korabeli írás, amelyet A bajorok és karantánok megtérése (Conversto Bagvariorum et Carantanorum) címmel 871 táján Salzburgban állítottak össze, öt ilyen szláv duxot említ Alsó Pannónia (Pannónia Inferior) területén (a Rábától délkeletre a Dunáig és a Dráváig) és további duxokat a Drávától délre. Pannónia új urai, a frankok és bajorok tehát az avarokkal addig függőségi viszonyban élő — korábban már az avar vezető- réteghez közelálló, de tőlük átpártolt — szláv vezetőknek is juttattak birtokokat a lábukat az avar földön megvető bajor birtokosok mellett. A szláv tórzsfők azutan magukkal hozták embereiket, így a 9- században Zalavár környékén, a Duna-kanyarban és Pécs vidékén egy-egy szláv többségű települési körzet alakult ki. Máshol az avarmaradványok éltek tovább. A zalavári hűbéres, Pribina templom-építkezéseihez Bajor- országból kért ácsokat, kőműveseket, festőket és kovácso- kat. (Nyilván csak a speciális munkák elvégzésére, mert tudjuk, hogy a szlávok a famegmunkálásnak is mesterei voltak. Amikor az 590-es években Baján avar kagán a délvidéken hadjáratot vezetett a bizánciak ellen, szlávok tömegeit hajtotta hidat ácsolni a folyókon való átkeléshez.) Hogy ezirányú szolgáltatásaikat a honfoglaló magyarok is igénybe vették, arra a Taszár (Teszér) helynevek utal- nak, amelyek — a magyar Ács helynevek megfelelőiként — ácsmunkával adózó faluközösségeket jelölnek. Heckenast Gusztáv kimutatta, hogy 13 Ács helynevünk mellett 11 Taszár helynevünk is van. Utóbbiak jobbára a szlávok lakta peremterületeken bukkannak fel, vagy az ország belsejében szórványos betelepítésekként értelmezhetők. Hogy a honfoglalás előtt Zalavár környékén kovácsok 350
tevékenykedtek, arra Müller Köbért leletei is utalnak. A Zala folyó melletti Borjúállás-sziget, ahol a vassalakok előkerültek mindössze 2 kilométernyire található a zalavári Várszigettől, a 9. századi „Mosaburg”-tól (Mocsárvár), amellyel még dorongút is összekötötte. Az itt talált frank sarkantyú bizonyítja, hogy a zalavári központ kovácsai hadifelszereléseket és fegyvereket gyárthattak ezekben a 4 — 5 méter átmérőjű, szabálytalan formájú gödörműhe- lyekben. Az ásató feltételezése szerint a magyar honfogla- lásig, a 10. század elejéig dolgoztak itt kovácsok, azután ez a kis település megszűnt. Megfigyelhetjük azonban, hogy Zalában a honfoglalás után is kimutatható a kovácsműhelyeknek ez a típusa: a szabálytalan alaprajzú gödörműhely. Zalaegerszegtől délre, a Válicka-patak melletti Csatár faluban Valter Ilona all. század végéről tárt fel gödörműhelyeket. Az is meg- állapítható, hogy e szláv gödörműhelyek egészen más fel- építésűek, mint a nemeskéri szabadon álló, be nem mélyí- tett műhelyek. A 9. századi műhelyforma 10. és 11. századi továbbélése Zalában tehát a 9. századi helyi kovácsok mesterségbeli és műhelyépítési gyakorlatának továbbélését jelentheti. Ügy látszik, itt lehet régészetileg megfogni azt a jelentős hatást, amely a szláv kovácsok részéről, a nyelvé- szeti adatokból ítélve, a honfoglaló magyarok vasverőit érte. A 9. századi Pannóniának ugyanis éppen ezen a részén élt a legsűrűbb szláv lakosság a honfoglalás előtt. Az itteni szlovén és karantán szláv eredetű népesség a magyar honfoglalás után is helyben maradt. Zalavár (az egykori Mosaburg, Blatinski grad) palánkvára a nyugati ország- részeket ellenőrző Kál barka, majd fia, Bulcsú birtokába került. A Sopron mellett Harka határában 1979-ben a nemeskérihez hasonló, de kőből épült késő avar kori olvasztókemencéket tártam fel. A harka a honfoglalók társadalmában a szakrális fejede- lem (a kende, kündü) és a seregek vezére (gyula) után a harmadik legfontosabb méltóság volt. A harka ellenőrizte 351
a nyugati gyepüket. Zsákmányszerző hadjáratokat vezetett a szomszédos, vagy távolabbi országok, vagy tartományok ellen, eleget téve valamelyik viszálykodó hatalmasság fel- kérésének. A hadjáratok előkészítésében, a fegyverek, nyílhegyek kovácsolásában a magyar vasverőkön kívül a türk, szláv, avar és más eredetű kovácsok is részt vettek. Ezt bizonyítja, hogy a fémtanilag megvizsgált öt honfogla- lás kori nyílhegy mindegyike más-más eljárással készült. Hegedűs 'dalián megállapította, hogy azért fordulhat elő egy lelőhelyen belül is ez a változatosság (hidegen alakított, melegen kovácsolt, Részlegesen edzett, hegesztett tárgyak), mert minden kovácsmesternek megvolt a „maga többé- kevésbé titkos módszere.” NÉPMESÉINK ÉGI KOVÁCSA, VAGY ORSZÁG KOVÁCSA Megismerhettük tehát az avar hagyományból megőrzött nemeskéri és tarjánpusztai olvasztókemencéket, a szláv hagyományból örökölt zalai gödörműhelyeket, a nyugati (bajor ?) eredetű vasvári és kőszegfalvi kohókat. Ezek után felvetődik a kérdés, mi az, amit a magyar vasasok olvasztó- kemencéinek tarthatunk ? Nyilván az országos elterjedésű „imolai típusú” kemencéket, a műhelygödör oldalába épí- tett kis vasolvasztókat. Ezekből 22-t a Győr-Sopron megyei Szakonyban is feltártam 1982-ben. A szakonyi vasolvasztó műhelyeket azonban ugyanúgy az állam- szervezés kezdeti időszakára, a vaskohászat szervezete kialakításának idejére kell keltezni, mint a veszprémi vagy a soproni (Bánfalvi úti) műhelyeket. A szakonyi cserepek inkább a 11. század elejére tehetők, az olvasztókemencék archeomágneses korát Márton Péter, az Eötvös Lóránd Tudományegyetem Geofizikai Tanszékének tanára 1020 körüli időpontban adta meg, jó összhangban régészeti kormeghatározásommal. 352
A Vas megyei és a Borsod megyei Vasvár köré szerve- zett 11. századi vaskohászat-szervezetbe több mint ötven Kovácsi és több mint harminc Csatár nevű település tartozott. Heckenast Gusztáv szerint a vasfeldolgozók szol- gáltató-falvai a korabeli szolgáltató-falvaknak mintegy egynegyed részét teszik ki. És ebbe még nem is számítot- tuk bele a bányászokat és a kohászokat, akiktől ekkor már elkülönülve dolgoztak a kovácsok és a fegyvergyártók (csatárod). Ennek a hatalmas szervezetnek nyilván előz- ményei is voltak. Ki is mutatta azt Györffy György a magyar honfoglalás és a fejedelemség korából a Tárkány helynevek és Rudnok (Rednek) földrajzi nevek feltérképezésével. Szerinte a 15 Tárkány a honfoglalás kori és a fejedelem- ség kori kovácstelepeket jelenti, a 29 Rudnok pedig a közelükben található bányákat, amelyeket szláv bányászok és kohászok művelhettek. Mivel azonban tárkány méltóság- név már az avar birodalom felbomlása után kimutatható a Tisza-vidéki országrészen, ahol a hatalom a 9. században a bolgár kánok kezébe került — (s ott nevükben tárkányok irányították a népet) — feltételeztem, hogy a Tárkány helynevek a késő avar korból hagyományozódtak ránk. A Tárkány helységnevek tehát még avar kori vaskohászat- szervezet emlékét is őrizhetik, amelynek idején a „tár- kány” a kovács-királyt jelenti, ugyanúgy, mint a honfog- laló magyaroknál a szakrális uralkodó, a kündü, a Vasverő fejét is. Ez a már csak hagyományaiban élő vasműves szervezet — a tárkányok késő avar kori szervezete — a honfoglaláskor ugyanúgy nem szűnt meg egy csapásra, mint a dunántúli avar vaskohászat sem, sőt az avar ková- csok a Tisza vidékén is a honfoglaló magyarok szolgála- tába állhatták s hagyományaik, amelyeknek egyik kifeje- zője lehet a népmeséinkben fel-felbukkandó „égi kovács”, vagy „ország kovácsa” a honfoglaló magyarok rokon szakrális kovácsmesterségével találkozva, újraéledhetett. A különböző babonaszámba menő eljárásokat, rítusokat, amelyek ezt a nagyon fontos feladatot végző mesterséget 353
övezhették, Géza fejedelem korától kezdve mindinkább tilthatták, majd a kereszténység felvételekor, hogy e po- gány szokásokat kiirthassák, az egész vaskohászatot átszer- vezték, mintegy átkeresztelték. Az avar tárkányokat, a magyar vasverőket a közszóként már amúgy is használt „kovács” szóval jelölték és az új kovácstelepeket is Kovácsiknak nevezték el, sőt feltehető, hogy egyes Tárkány nevű helyeket is utólag kereszteltek Kovácsira. Ez azonban már csak a végső leszámolás volt. A pogány magyar kovács-kultuszt néhány évvel a honfoglalás után súlyos csapás érte. A szakrális uralkodó, Kurszán kündü halála után a személyéhez kapcsolódó kultuszt tovább nem gyakorolhatták, mivel tisztét, a kündü méltóságát meg- szüntették, népét, a kendeket az ország végvidékére telepí- tették szét, hatalma pedig Árpád dinasztiájára szállt. Györffy György és í>artha Antal részletesen kifejtette ezt a kérdést, magam csak annyit tettem hozzá, hogy ha a szláv helynevek s így a szláv szavak lehetnek honfoglalás előtti örökségek a mai magyar földön, illetve nyelvünkben, akkor az avar kori helynevek és szavak is lehetnek azok, lévén, hogy az avarok és a szlávok a honfoglalás előtt már keverve is éltek itt. Ilyen szó lehet például a tárkány, amely több keleti nyelvben kovács-királyt, országkovácsot jelöl. Ha a Tárkány név megmaradhatott, miért ne lehetne más avar kori helynevünk is ? És ez már a kettős honfoglalás problémakörébe vezet és Gátoló Gyula feltevésének helyes- ségét támogatja. KÖVETKEZTETÉS A honfoglaló magyarok tehát nemcsak az ezüstműves- ségben, hanem a vasmunkákban is járatosak voltak. „Vas” szavunk még az uráli korból ered. Kovácsmesterség más szavai: fúvó, üllő, verő, fogó is ősi finnugor jelzős kifeje- zések. A finnugor nyelvi egység felbomlásának időszaká- ban kerültek az első fémek a finnugorok lakta nyugat- 354
szibériai területekre. A délebbre lakó, ős-iráni népektől i. e. 1500 körül már a bronzöntés mesterségét is eltanulták. Az ugor törzsek nyugat-szibériai lakóhelyén az úgyneve- zett andronovói kultúrkörben, Cseljabinszk környékén több településen találtak öntőformákat, tégelyeket. Rézöntés nyomait őrző salakkupacok egy korabeli Tobol-parti településen a rézöntő műhelyét jelölték. A rosztovkai temetőben pedig egy bronzműves sírját is megtalálták, mellette a kések, lándzsák és balták öntésére alkalmas öntőminták. A vas az i. e. 9 — 8. században jelent meg az ugor közösségben élő magyaroknál. Az i. e. 8. századtól nagyobb fejlődésnek indult a vaskohászat, amit a szórványos vassalak-leletek bizonyítanak. Fodor István kutatásai szerint a vaskor kezdetén a magyarság elődei az Líráitól keletre éltek a s^auromata kultúra északi peremén. Közbevetőleg jegyezzük meg, hogy a Kárpát-medencé- ben is ez idő tájt jelennek meg az első vastárgyak. Patek Ers^ébet például a mezőcsáti késő bronzkori temető i. e. 8. századi sírjaiban talált vastárgyakat, köztük egy salakot. A temetőt használó népesség keleti eredetűnek bizonyult. Ezt a salakot Káldor Mihály professzora Miskolci Nehézipari Műszaki Egyetem fémtani tanszékén megvizsgálta és meg- állapította, hogy bucasalak. Tehát Borsod megye déli részén vaskohászat folyt már a szkíták megjelenése előtt. Az avarok őshazáját a feltételezett magyar őshaza köze- lébe, attól délkeletre, a mai Tuvai Autonóm Szövetségi Köztársaság területére, Mongóliától északra teszik. Ott olyan, műhelygödör oldalába vágott vasolvasztó kemencé- ket fedeztek fel az i. e. 3 — 2. századból, amelyek pontosan a mi Árpád-kori imolai típusú kemencéinkkel egyeznek meg, még az agyagfúvókák is hasonlóak! Nem kell külön hangsúlyozni, hogy milyen kiváló vastárgyaik voltak a Duna —Tisza vidékén 568-ban megjelenő avaroknak, akik a türkök elől menekülve, gyors ütemben lovagoltak végig a dél-orosz steppéken. 355
A Jenyiszej-vidéki avar kohókhoz egészen hasonló, műhelygödör oldalába vágott olvasztókemencéket hasz- náltak a Kazár birodalom alattvalói is az i. sz. 9. században. A szaltovói kultúra bolgár-alán népessége, amellyel a magyarság, mint a kazár birodalom szövetségese levédiai tartózkodása során szoros kapcsolatokat alakított ki, szin- tén az imolai típusú kemencékhez hasonló kohókat épített az Oszkol- és a Donyec-folyók vidékén, csak éppen a kemencéket két oldalról és felülről ferdén befúrt nyíláson keresztül fújtatták. így közvetlen hatás ezirányból nem bizonyítható. Amikor — az orosz évkönyvek szerint — a „fehér”, majd a „fekete” magyarok Kijev alatt vonultak nyugat felé, még láthatták füstölögni azokat a szláv vasolvasztó kemen- céket is, amelyeket mostanában találtak meg a régészek a Kijev környéki elpusztult falvak feltárásánál. A keleti szlávok is földbe mélyített olvasztókemencéket használtak, ezeket nagyon gyakran házak sarkába építették. Néhány helyen azonban — köztük Ljotizsban — teljesen a tarján- pusztai és nemeskéri kemencékkel megegyező, szabadon álló bucakemencék kerültek elő. Ezek általában korábbiak és déli, római provinciális eredetűek lehetnek. Mindkét kohótípust (imolait, nemeskérit) magukkal hozhatták tehát a honfoglaló magyarok, vagy pedig előttük az avarok. De mindkettőt itt is találhatták, át is adhatták környezetüknek ismereteiket, vagy meríthettek is abból. Környékbeli vándorlásaim során a Csíkszeredái múzeum- ban, a morvaországi Blanskoban és a stájerországi Graz- ban is találtam — raktárakban, az ottani régészkollégák vezetésével — olyan agyag mellfalazatokat, mint a nemes- kériek. A morvaországiakat is a 9. századra keltezik, Olomucani- ban, ahol Vera Sauchopová a mellfalazatokat találta, három- féle olvasztókemence is előkerült: szabadon álló (nemes- kéri típus), beépített (imolai típus) és a szláv zelehovicei típusú kemencék, amelyek batériákban, egy munkagödör 356
mellett, sorozatban találhatók. A morva területek a késő avar korban az avar birodalom részei voltak. A gazdasági kapcsolatok ilyen emlékei ezért nem meglepőek. Hogy ki vette át kitől? A Kárpát-medencében zelehovicei típusú kemence nem ismert. Márpedig ha a szlávoktól az avarok vagy a magyarok vették volna át, akkor a kemencetípusnak itt is fel kellene bukkannia. Nyugati szláv hatás lehet vaskohászatunkban az „acél” szó átvétele, ez azonban közös átvétel nyugatról (latin: acies), az Avaria és Moravia felé irányuló frank „fegyver- import” nyomán, és acélból kovácsolt fegyverhegyet (pl. lándzsacsúcsot) is jelenthetett. Az avarok és a magyarok vaskohászata az olvasztó- kemencék méreteiből, formájából ítélve a korszak vas- kohászatának színvonalán állott. A salakok és késztárgyak vizsgálatai is ezt igazolták. A kis bucakemencékben tölgy, fenyő, bükk stb. faszénnel tüzeltek. A faszenet a kohósítás helyén, lapos gödrökben felhalmozva égették ki. A boksák helyét Nemeskéren és a szintén magas felépítésű olvasztó- kemencékkel dolgozó tömördi kohászok munkaterületén is megtaláltam. A vasércet Sopron és Kőszeg között, a felső- pulyai mendencében nyerték. A ma Ausztriához tartozó Felsőpulya (Oberpullendorf) vidékén több ezer tölcsér alakú gödröt találtak. A 3 —5 m átmérőjű bányagödrök egymás mellett sorakoznak, bennük 1 — 2 m mélységben, az agyagréteg alatti homokos rétegben megtalálták az öklömnyitől tök-nagyságig sorakozó vasércgumókat. A hematitos ércek vasoxidtartalma a 60 — 80 %-ot is eléri. A megmosott, összezúzott és pörkölt ércet faszénnel keverve, rétegesen helyezték a kemencébe, majd több órás fújtatás és folyamatos tüzelés után szivacsos massza maradt az olvasztókemence alján. A „vasszivacs” közül erős kalapálással, még izzó állapotban, kikalapálták a faszén- maradványokat és salakcseppeket. A tömörödő vasat újra és újra fel kellett hevíteni, ez volt az újraizzítás, amihez külön tűzhelyeket használtak. Végül kemencéinkből két 357
kilogrammnyi vasat nyertek. A kovácsolásra alkalmas bucát azután részben helyben dolgozták fel s belőle magas széntartalmú acéltárgyakat is tudtak készíteni. Az Árpád- korban azonban a bucákat központi elosztóhelyekre, a „vasvárakba” szállították. A kovácsmesterség, amelyhez a magyar és a rokonnépek hiedelemvilágában is sok monda, mese, babona társult, ezekben a régi időkben a titokzatosság homályában volt. A mindent legyőző vasfegyverek, a csodálatos vasszerszá- mok úgy foglalkoztatták az embereket, mint ma az atom- energia. „Negyed birodalom az vasország lésben De ez a többinél mind hatalmasb lésben Mert miképpen az vas mideneket megront Áronképpen ez is országokat megront.” 1530 — 1546 között, a magyar honfoglalástól hat évszá- zadnyi, korunktól négy évszázadnyi távolságra az időben, tehát majdnem „félúton” vetette papírra e sorokat Batizi András. Magyarul írt versében mintha a latin költő, Ovi- dius kétezer éves sorai csengenének vissza: „Harmadik a rézkorszak volt, nyersebb az ezüstnél, Könnyebben ragadott átkos fegyvert, de azért még ez sem volt bűnös. Vad vasból volt az utolsó. A káros vas, a gyilkos arany napfényre kerültek, vélük a háború, mely mindkettőt kedveli s áthos csörgő fegyvereit véres kézzel veri össze." (Rónai Pál fordítása) Mondák keringtek kovácsok, ötvösök elrablásáról. A mitikus germán kovácsot, Wölundot, a svéd király meg- csonkítva tartotta fogságban, hogy magának dolgoztassa, mígnem a kovács szárnyakat készített magának és elröpült szigetbörtönéből. Az avarok és a magyarok égi kovácsa az 358
üldöző sárkánytól menti meg a hőst, azáltal, hogy forró aranyat vagy ólmot önt a sárkány fejére. A rokon osztjákok „vasat kovácsoló öreg” hőse fejszéjével húz oda a hét- fejű erdei manószellemnek. Igaz tragédiák is rejlenek azonban egyes régi történetek- ben. A tatárokat téríteni akaró nyugati szerzetesek elhur- colt erdélyi, radnai szász bányászokkal találkoztak Bolat város határában, ahol egy tatár főembernek „aranyat ástak és fegyvert kovácsoltak.” A régi vaskohászat és a kovácsmesterség megismerését a meséket értelmező néprajz, a mesterség szókészletét vizs- gáló nyelvtudomány, az okleveleket elemző történettudo- mány, a helynevek eredetét kutató történeti földrajz is elősegítheti. A fő feladat azonban a régészet a történeti fémtan, a kémia a fizika előtt áll: feltárni és beható elem- zésekkel pontosan értelmezni az ősi vaskohók maradványa- it. Ennek a munkának még csak az elején tartunk, mert a több mint száz vassalak-lelőhely közül még csak 10 — 15 lelőhelyet vizsgáltunk meg ásatással. Ebből is kiderült azonban, hogy a honfoglaló magyaroknak már az államala- pítás előtt, őket megelőzően pedig az általuk itt talált népeknek — köztük az avaroknak — az akkori idők szín- vonalán álló vaskohászata volt.
HONFOGLALÓ ŐSEINK S Z A R V A S M A R H A-K U LTUS Z A Amikor a Fejér megyei Sárbogárd község határában évekkel ezelőtt utat építettek és az egyik homokdombot átvágták, emberi csontvázakra, leletekre bukkantak. Értesí- tették a székesfehérvári István király Múzeumot, ahonnan elindultam a lelőhelyre. Utam a Mezőföld jellemző, észak- nyugat-délkeleti irányú és enyhén kimagasló homok- dombjai között vezetett. Párhuzamosan, tőlem jobbra hú- zódik az új rend kialakítóinak, Géza nagyfejedelemnek és István királynak sírjait — a fehérvári országos törvénylátó napok esetleges zúgolódóitól — óvandó vízvédelmi rend- szer, gerince a Sárvíz; balra a tihanyi apátság 1055-ből származó okleveléből ismerős Fehérvárra menő hadi út halad. Magyar őstörténeti és Árpád-kori érdeklődésű lé- vén, természetes, hogy gondolataim motorozás közben is ezer esztendőt hidaltak át. Arra viszont nem gondoltam, hogy éppen az ezer év előtti korszakkal kapcsolatos kér- désekre vonatkozó szakmai életem legnagyobb meglepe- téseinek sorozata vár reám... A helyszínen még ott voltak a gépek és az emberek. így bemondásuk és a fellelhető nyomok alapján meg lehetett állapítani, hogy kilenc sírt rongáltak meg a földmunka során. Az előbukkant leletek a 10. századra utaltak. Ter- mészetesen sürgősen el kellett kezdeni a tervszerű ásatást, amelynek végeredménye száz honfoglaló ősünk maradvá- nyainak feltárása lett, valamint jó néhány, hazánkból eddig 360
nem ismert jelenség felfedezése. Ezek egyikéről számo- lok be most. Az észak —déli főtengelyű, 10. századi temető északi szélét keresve, az egyik nap egy elszíneződésre lettünk figyelmesek a korábban feldúlt sírok közelében. A lapáttal történő vízszintes nyesés során kiderült, hogy a humusszal kevert homokos folt mintegy 250x160 cm kiterjedésű. Az elszíneződés teljesen megegyezett az embersírok földjé- nek elszíneződésével és keménységével. A figyelmes munka ellenére, munkásunk lapátja egy óvatlan pillanat- ban a sírfolton belül nagyobb állat koponyacsontjába ütközött és megsértette. Ettől kezdve már én bontottam tovább a sírt, hiszen sejteni lehetett, hogy hasonlóan a már feltárt 63. számú sírban tapasztaltakhoz, itt is lócsontvázas temetkezést rejt a föld. Már pedig abban a sírban Európa legkorábbi és mindmáig egyetlen, fából faragott hámját sikerült megtalálni. így izgatottan vártam egy esetleg hasonlóan fontos és egyedi leletet.' Mint oly sokszor — régészsors — megint tévedtem. A sírból ugyanis sem ló, sem pedig lelet nem került elő. Bontás közben fokozatosan derült ki, hogy a sírban fiatal szarvasmarha fekszik. A közel egy méter mélyre leásott sír alján, bal oldalán nyugvó, kissé felhúzott láb- tartással, nyakát és fejét a jobb vállára visszahajlítva feküdt a borjú jól megmaradt csontváza. Két mellső lábcsontja hiányos volt. A jobb lábfejcsontok végei (os phalangis II —III), illetve a bal lábközépcsont vége és a lábfejcsont tok végei (metacarpus; os phalangis I —III) hiányoztak. A megmaradt csontok felszíni nyomai alapján megállapít- ható volt, hogy éles eszközzel ütötték le a hiányzó részeket, tehát tudatos volt a csonkolás. A levágásnak a sírba helye- zés előtt kellett bekövetkeznie, a hiányzó csontok helyén ugyanis a sírgödör alja ugyanolyan kemény volt, mint a sír más helyén. A levágáshoz pedig nagy erő kellett, annak a nyoma megmaradt volna. A kibontást követő adatok felvétele, rögzítése során 361
nagyon sokszor kellett rápillantani a csontvázra. A fej- és testtartás alapján az őskori ábrázolások jutottak eszembe, különösen a zöldhalompusztai szkíta aranyszarvas ábrázo- lása. Lenyűgözött a párhuzam és elindított bennem egy gondolatsort. Tudjuk, hogy az állatküzdelmi jelenetek mögött totemisztikus eredetű gondolati háttér húzódott meg. A csiszolatlan kőkor, a paleolitikum ma még homá- lyos idő-mélységeiben gyökerező totemhit a későbbi év- ezredekben csodálatos művészi fokon kristályosodott ki és megszabott módon jelentkezett a művészi ábrázolásokban. A sorsának önmagát szelíden, szomorúan megadó, halálba roskadó, de még egyszer visszatekintő állat testtartása nemcsak az ábrázolásokban, hanem a temetkezéseknél is előfordul ? Miért ? Egyáltalán, milyen korú az előttem levő sír? Kapcsolható-e a 10. századi temetőhöz avagy nem? S ha igen, mit jelenthetett? Az biztos, hogy a fiatal szarvasmarha teljesen azonos tájolásban, azonos mélységben fekszik az embersírokkal, és a sír azonos kevertségű sírfölddel van kitöltve. Az is biz- tos, hogy az állatcsontok állapota, színe ugyancsak azonos az emberi csontokéval. Később tudtam meg I^eng/el Imre világhírű orvos-kémi- kusunktól, hogy a vizsgálatra átadott borjú- és ember- csontok szövettani (hystokémiai) adatai megegyeztek, tehát természettudományos módszerrel végzett vizsgálat is bebizonyította, hogy a csontok kora azonos! E vizsgálat- nak az a lényege, hogy bonyolult kémiai reakciók révén kimutatható a csontban levő fehérje, amely azonos talaj- viszonyok esetén az idő függvényében azonos módon bomlik le, tehát relatív és abszolút időrendre is támpon- tot ad. A sárbogárdi borjúcsont volt a világon az első ilyen módon megvizsgált állatcsont, eddig csak embercsontok- nál alkalmazták ezt a módszert. Az állattemetkezés szervesen csatlakozott az ember- temetkezésekhez, nem messze tőlük feküdt. Az embersí- rok és a borjúsír közötti kilenc sír elpusztult ugyan, de 362
helyüket meg lehetett határozni és anyagukat megmenteni. A távolság ugyanannyi, mint a nemzetség- vagy a nagy- családfő sírja körül. A fiatal szarvasmarha a dombocska legmagasabb sávjában feküdt, abban a sávban, ahol a leg- gazdagabb mellékletekkel ellátott emberi maradványokat rejtő sírokat ásták meg. De ami a legmegdöbbentőbb: tudjuk, hogy Sárbogárd község 1896-ban két község egyesítéséből, Bogárd és Tinód falvak összevonásából keletkezett. A temető kétsé- get kizáróan az egykori Tinód község területén fekszik (az egykori Bogárd község 10. századi temetőjét is sikerült megtalálni később, a Sárbogárd —templomdűlői homok- bánya területén, tehát mindkét településnek előkerült a temetője). Ismeretes az is, hogy a ’d’ kicsinyítőképzős helyneveink a 10. századból származnak, (’d’ = -ka, -ke, -cska, -cske; tehát például Árpád = kis árpa, árpácska; Bogárd = kis bogár, bogárka). Nyilvánvaló, hogy a 10. századi helynévvel (Tinód) megnevezett település és az ahhoz tartozó 10. századi temetőben rituálisan eltemetett fiatal szarvasmarha (tinó) között egykorúság, és okozati összefüggés volt! Tehát úgy látszik, hogy kétséget kizáróan meghatároz- ható a fiatal szarvasmarha temetkezésének ideje: a 10. szá- zad. Magyar őstörténeti szempontból így okkal és joggal gondolkozhatunk el több kérdésen. Vegyük először a lábfejek, levágásának kérdését. E szokás nem ismeretlen néphiedelmeink sorából. A halott ember hazajárásától való félelem és e lehetőség csökkentése, megakadályozása miatt vágták le elődeink néhány esetben a halott lábát. A harmincas években Csalog József gyűjtötte össze az e szokásra vonatkozó néprajzi adatokat, amelyek szerint a szokást az egész Kárpát-medencében ismerték. De más országok népei is így védekeztek. Nem ismeretlen e, szokás a honfoglalás korából sem. A kenézlői temető 14. sz. férfi sírjánál, a hencidai temető 5. sz. női sírjánál ugyanazt figyelték meg az ásatók. E 10. század elejei sírok- 363
bán nem eredeti helyükön feküdtek a levágott lábfej csontjai, hanem távolabb. Tehát a lábat levágták és benne hagyták a sírban. Az irodalomban is feltűnt ennek a hiede- lemnek a nyoma. S^abó De^ső: Feltámadás Makucskán című könyvében írt erről. De miért féltek volna őseink attól, hogy a fiatal szarvas- marha, a tinó visszajárna ? Úgy gondolom, hogy közelebb járunk az egykori igazsághoz, ha ennek az ellenkezőjét tételezzük fel, és arra gondolunk, hogy esetünkben a láb- levágás oka valószínűleg az lehetett, hogy megakadályoz- zák a temetőből (vagy településről?) való eltávozását, mivel ott kellett valamilyen feladatot ellátnia! De mit? Mielőtt azonban erre választ keresnénk, előbb más ada- tokat is meg kell vizsgálnunk. Igen fontos szempontot vet fel az a tény, hogy a temető északnyugati részén temették el a fiatal szarvasmarhát. Ismeretes, hogy a pogány, de még a keresztény jelképrend- szerben is az északi, ill. a nyugati égtáj mindig a sötétség, a túlvilág birodalmát jelenti. A rokon mordvin nép áldozó- helyét például kerítéssel vették körül, amelynek három oldalról volt ajtaja: délről a nép számára, keletről az áldo- zati marháknak (!) és északról azért, hogy ott hordják be a vizet az áldozati hús főzéséhez. Nyugatról nincsen bejá- rat, mert a nyugati oldal az áldozati állat helye, az áldozat bemutatásának, majd az áldozat maradványai gödörbe eltemetésének területe! Nem hagyható figyelmen kívül, hogy az áldozati állat keletről (a világosság, a meleg, azaz az élet irányából) nyugat (a sötétség, a hideg, azaz a halál) felé halad. Borjúnk fekvésének tengelye azonos ezzel az iránnyal! Kiemelkedő jelentőségű esetünkben az, hogy a dél- oroszországi Sarkéi (Fehér vár) feltárásakor a vár építésé- vel (830 körül) egykorú, olyan rituális temetkezést tártak vei a közelmúltban, amelyben 84 pár borjú mellső láb- csontjait temették el egy hosszúkás gödörbe. Tudjuk, 364
hogy a Kazár kaganátus uralma alatt a sarkeli várat türk műveltségű népesség építette. Az is ismert, hogy a hon- foglaló magyarság 896 előtt mintegy 200 éven át a Kazár kaganátus keretei között élt. Jogos tehát párhuzamot vonni a sárbogárdi és a sarkeli leletek között, az azonos kor, terület, valamint az azonos anyagi és szellemi művelt- ség miatt. Sarkelben a 84 pár borjú mellső lábcsontokat rejtő gödör a magas plató legnyugatibb pontján, a vár nyugati saroktornyánál volt elásva. Ez az egyezés még szorosabbá teszi a két feltárásnál találtak közti kapcsolatot. l inó sírrajza Az eddig leírtak alapján máris sejthető, hogy valami igen komoly és kötött szabályú jelenséggel állunk szem- ben. A feloldási lehetőség több irányban is kereshető. Lehetséges, hogy a meghatározott helyen és módon eltemetett állat rendkívüli szerepet töltött be az „Öt” tisztelő közösség életében. Szándékosan használtam a sze- mélyes névmást, mivel véleményem szerint e tisztelet nem 365
közvetlenül az állatnak, hanem a benne megszemélyesített nemzetségi ősnek szól. Ha ugyanis azt tételezzük fel, hogy a fiatal szarvasmarha totemállat, tehát olyan élőlény, amelytől a közösség származtatja magát, ily módon a közösség mitikus eredetének fontos szereplője, akkor érthetővé válnék, hogy miért temették el temetőjükben. E feltétele- zés kapcsán arra' kell gondolnunk, hogy az őst jelképező fiatal szarvasmarha feláldozásával és eltemetésével kezd- ték el a közösség tagjai új hazájukban az új életet. Mellső lábainak megcsonkításával mágikus úton megkötötték az ős szellemét, hogy utódait — a leendő halottakat — óvja és őrizze. Természetes, hogy úgy temették el, akárcsak a közösséghez tartozó embereket, hiszen az állat ősük is. így talán érthető, hogy miért nincsen a tinó sírjától északabbra további embersír. Mert az Ős előtt nem lehet más élőlény, hiszen Ö a kezdet. Ennek alapján viszont fel- tétlenül az a következtetés vonható le, hogy a temető leg- első temetkezése a tinóé volt, ami abszolút időben kife- jezve, s az egész temető jellegét, kormeghatározó lelet- anyagát figyelembe véve, a 900-as évek elejét jelenti. Ide tartozó és kiegészítő tény az a hazánkban eddig szintén ismeretlen adat is, hogy a sárbogárdi temető déli felében megtaláltunk egy olyan, a temetővel egykorú, 2x2 m nagyságú és 2 m mély gödröt, amelyben cölöp- lyuk — tehát egykor cölöp — volt. A gödör visszatemetett földjében több nagyméretű követ figyeltünk meg (a kör- nyéken közel s távol nincsen kő!), amelyek nem véletlenül kerültek a gödörbe. Arra kell gondolni, hogy miként a mitikus Ős, a tinó rituális eltemetésével és lecsonkolt mellső lábfejeivel a közösség tagjai mágikus módon biztosították a Jó Szellem segítő erejét, akkép a rontó szellemek ellen (nyilván éjjel) nagy gödröt ástak, bele- helyeztek egy póznát, a rossz szellemek ezen keresztül behatoltak a gödörbe, melyet ezután az emberek gyorsan betemettek, sőt kövekkel is lenyomtatták a biztonság okából: így mágikus módon megkötötték a Rossz ártó 366
erejet. Nyilvánvaló, hogy e gödörásás, a szertartás ugyan- csak a temető tényleges megnyitása előtt történhetett. A következő kérdés a tinó áldozati jellegének kérdése. Lehetséges, hogy a tinó jelképes emberáldozat. Ismeretes, hogy a régi népeknél a közösség feje mágikus úton egyesí- tette önmagában a rábízott közösség termékenységét, jólétét, vagyonának biztonságát. Terméketlenségi korának elérésekor, vagy új haza elfoglalásakor feláldozták. Króni- kás hagyományunkból tudjuk, hogy Almos vezér is „Erdőelvén megöletett, ugyanis nem mehetett be Pannó- niába.” A szakrális királygyilkossághoz hasonlóan, lehet, hogy alacsonyabb társadalmi szinten is előfordulhatot ilyen, mégpedig jelképes formában. Esetünkben ez azért is felvethető, mivel a tinó azonos volt a névadó nemzetségfő vagy nagycsaládfő nevével — ne felejtsük el, hogy a közösség temetőjéhez tartozó település neve Tinód, ún. puszta személynévből képzett helynév! — tehát a névmágia törvénye alapján a kettő egy és ugyanaz. Lehetséges, hogy a szarvasmarhának az őt feláldozó közösség gazdasági életében volt fontos szerepe és egy- szerűen az történt, hogy az új hazába költözéskor fel- áldozásával kívánták gazdasági helyzetüket, vagyonukat biztosítani. S mivel áldozati állat, a temetőben került eltemetésre. A kultuszhely és a temetkezési hely ebben az esetben is azonos lehetett. Lehetséges, hogy általában az ősök tiszteletére hozptt áldozatról van csupán szó. Ebben az esetben viszont külön magyarázatra szorul a levágott lábfejek kérdése. Lehetséges, hogy a fiatal szarvasmarha csak pót áldozati állat, valamilyen nagyobb, értékesebb állat helyett. Ebben az esetben a fajtája, neme és életkora szempontjából való értékelések tévedésre adhatnak alkalmat. A magam részéről a fenti sorrendet tartom a valószínű- ségi sorrendnek, hiszen egyértelműen bizonyítani egyik lehetőséget sem lehet, csupán valószínűsíteni. Bármelyik feltételezés áll is a legközelebb az egykori 367
valósághoz, annyi bizonyos, hogy az áldozati állat meg- ölése, lábainak lecsonkolása és a temetés igen ünnepélyes körülmények között történhetett. Magának a tinónak a megölési módjára közvetlen bizonyíték nincs. A várpalotai avar kori temető IV. sírjában és az ugyancsak avar kori márfai temető 6. sírjában eltemetett lovak koponyáján a homlokcsonton figyeltek meg ütéstől származó beszakadást. Mivel a sárbogárdi tinó homlokcsontja ép, ez a megölési mód kizárható. Elvben lehetséges, hogy a halálos ütést a nyakszirtcsontra mérték, ennek esetleges bizonyítékát a feltárás során okozott figyelmetlenség semmissé tette. Ez az ütési mód azonban nem is igen jöhet számításba, mivel a koponyacsont igen erős domborzatú és vastagsága miatt ily módon nem szokás leütni állatot. Ismerjük a minuszinszki medencében élő beltireknél az áldozati ló leölésének módját: egy késsel az állat füle és nyakszirtje közé szúrnak. Hasonló módon ölik le a marhát napjainkban az Őrségben is. Valószínűbbnek látszik azonban, hogy az áldozatot az ősi, vértelen rítus szerint végezhették ki, amelyről az i. e. 5. században élt Hérodotosz tájékoztat a szkítákkal kapcso- latban: „Az áldozás mindenütt és minden ünnep alkalmá- val egyforma, a szertartás a következő: az áldozati állat megkötött mellső lábakkal áll ott, az áldozó pedig az állat mögött meghúzza a kötél végét, mialatt az állat leesik, az istenekhez imádkozik, akinek éppen áldoz. Ezután gyor- san kötelet csavar a nyakára, botot szúr belé, amelyet meg- forgat és így megfojtja...” Arra a kérdésre, hogy mi történhetett a levágott lábvé- gekkel — úgy gondolom — a sarkeli ásatás megfigyelése adja meg a választ. Az áldozat bemutatását, illetve elvégzését minden való- színűség szerint vagy a közösség sámánja, vagy nemzetség- fője, nagycsaládfője, végezhette. Lehet, hogy e két tisztséget azonos személy viselte, ismerünk erre vonatkozóan is adatot. Feltétlenül szükséges azonban még egy embert fel- 368
tételezni a szertartásnál, aki az áldozati állatot fogva tartja, míg a másik a rituális leölést végzi. Az eltemetést követően nem tudni, hogyan jelölték a sírt, ha egyáltalában jelölték. Kérdés még az is, hogy vajon milyen közösség, milyen népcsoport mutathatta be az állatáldozatot ? Már említettem, hogy a temető a középkori Tinód község területén fekszik. A község neve 1323-ban szerepel először az egyik oklevélben. Itt, és a további oklevelekben Tinódról mindig mint besenyő településről tesznek emlí- tést. Nagy • nyelvtörténészünk, Knie^sa István is besenyő területként határozta meg Fejér megye déli részét a II. világháború előtt írt nagy tanulmányában, és a 11. szá- zadi Kárpát-medencei népességeket feltüntető térképén is így jelöli. Azonban sem ő, sem pedig azok a kutatók, akik e kérdéssel foglalkoztak, nem vizsgálták meg annak a lehetőségét, hogy e települések lehetnek-e honfoglalás koriak ? Bár a sárbogárdi temető és község közvetlen kör- nyékén levő Töbörzsök és Alap községek nevei is besenyő személynevekből származnak, véleményük szerint e bese- nyőket valószínűleg Géza-kori betelepüléssel lehet kapcso- latba hozni. Mivel Alapon több 10. századi sírt tártam fel (lócsontos, kutyás, ezüstkorongos sírok), és Tinódon is előkerült a 900-as évek elejétől az államalapítás koráig tartó temető, Étji Kinga régész-antropológussal együtt, — aki a sár- bogárdi temetőt közreadta, értékelte — úgy gondolom, hogy e települések nem Géza-koriak, hanem honfoglalás kori eredetűek. Természetesen az sem zárható ki, hogy a honfoglalás kori népességhez — éppen azért, mert hasonlók lehettek?! — a Géza-kori besenyő betelepülők csatlakoztak, melléjük települtek. Tinódon ez nem való- színű, mivel a névadás és a névadó a 10. század elejéről ismert. Legfeljebb csak az vethető fel, hogy a Tinód nem- béliek tovább éltek, és a 10. század végétől környezetükbe került besenyők túlsúlyba kerültek a kései Árpád-korban. 369
így amikor a 14. században okleveleink e területet említik, akkor már — meghagyva a régi községneveket — a bese- nyők vannak többségben. De nézzük ugyanezt a kérdést a nyelvészet oldaláról: nyújthat-e valamilyen támpontot a nyelvészeti vizsgálat? A „tinó” szó bolgár-török eredetű, a magyar nyelvben tehát jövevényszónak mondható. Az állattenyésztéssel, illetve a földműveléssel kapcsolatos bolgár-török jöve- vényszavaink általában csuvasos jellegűek. Ennek alapján nehéz lenne meghatározni, hogy milyen etnikumúak vol- tak a tinódiak, hiszen jelen esetben nem dönthető el, hogy az átvevők vagy átadók nevezték-e el a névadót. A nem nép- vagy törzsnevet viselő személyek népi hovatartozását csupán nyelvészeti alapon nem lehet egyértelműen meg- állapítani, bizonyítani. Mindössze csak annyit lehet mon- dani, hogy esetünkben a temetkezési szokások és a nyelvé- szeti adatok egyaránt a türk kultúra felé mutatnak pár- huzamokat. E kérdéscsoporthoz újabb szempont is csatolható. Mit jelent pontosan a „tinó” szó a 10. században ? A mai magyar nyelvben: 1 — 3 éves heréit bikaborjú. A 19. században, nemi különbségtétel nélkül, a fiatal szarvasmarhát nevez- ték tinónak. Kora középkori okleveleinkben személynév- ként 1408-ból, állatnévként pedig 1528-ból való az első adat. Latin nyelvű okleveleinkben „iuvencus” (hímnemű!) névvel jelölték a fiatal szarvasmarhát, bár ismerték a „iuvenca”, „vitula”, „bubula” (üsző, üszőborjú, fiatal tehén, tehát nőnemű!) szavakat is. A latin nyelv azonban, ha nem tartja fontosnak a nemi megkülönböztetést, akkor mindig hímnemet használ. így a ’iuvencus’ szóból sem tudunk következtetést levonni a fiatal szarvasmarha, s így a ,tinó’ szavunk nemi jellegére. A csuvasban a „tina” fiatal tehén, üsző jelentésű (két éves korig). A kipcsák típusú nyelvekben „tana” (tinó) egyformán jelenti a hímnemű és a nőnemű állatot. Mivel a besenyők nyelve a kipcsák típusú nyelvekhez tartozik, és 370
ha Tinód már a 10. század elején is besenyő település, akkor ez a szó meghatározatlan nemű fiatal szarvasmarhát jelenthetett. Ebben az esetben tehát az állatáldozatnál inkább az állat életkora, nem pedig a neme lehetett fonto- sabb szempont. Ha nem besenyő település volt Tinód ugyanebben az időben, akkor az ott élő emberek vala- milyen más bolgár-török népcsoporthoz tartozhattak és csuvasos jellegű nyelvet kellett beszélniük. így a tinó nőnemű egyedet jelentett. Ebben az esetben viszont nehéz elképzelni, hogy egy férfit nőnemű állatról nevezzenek el. Egyébként sem temettek el a temetőben olyan nőt, aki — leletei alapján — feltűnően gazdag, előkelő, tehát esetleg a név viselője lehetett volna. A korai helynévadási gyakor- latban különben sem fordul elő, hogy — a birtoklást jelentő, tulajdonjogot jelző — puszta női személynévből ismert lenne helynév. Honfoglaló őseink patriarchális, tehát apajogú társadalmi viszonyok között éltek, ahol férfi ágon öröklődtek a birtokok. Tudnunk kell viszont azt is, hogy a borjú (nemtől füg- getlen, fiatal szarvasmarha) sem napjainkban, sem pedig korábban nem jelentett egyben nemi meghatározást. E bolgár-török eredetű szavunk mellett az „üsző” (fiatal tehén, tehát nőnemű) vitatottan, de valószínűleg finnugor eredetű szavunk. Mivel a finnugor nyelvben a fiatal állatot egyöntetűen fi-képzővel jelölték (baromfi), a nem fi-képző- vel ellátott tinó mégis lehetett hímnemű megjelölés. De vegyük figyelembe a nyelvészeti adatokon kívül az állattani vonatkozásokat is, mivel az embersírok meg- egyeznek lényegileg az ország többi, ún. klasszikus hon- foglaló temetkezéseivel, csupán rítusban ütnek el az orszá- gos képtől. Ennek szálai viszont a türk kultúra felé vezet- nek. E szálak közül csak egyet, a borjúval kapcsolatosakat tekintsük át. Az avar kor első feléből — a 6 —7. század- ból — származó Mór —Akasztódomb 22. sz. női sírjából másfél éves borjú koponyája és lábcsontjai ismertek. 371
Hasonló jelenségről tudunk a mohács — téglagyári kora avar temetőből. A gyenesdiási 9—10. századi temető közel 45 sírjából 30 sírban volt borjú combcsontja. Nyilvánvaló, hogy e csontok a halotti tor maradványait jelzik. Más a helyzet az északi Donec mellett fekvő Torszkaja sztanyicai guz-tork népesség 11. századi temetkezésének egyik kurgánjával, ahol a férfi sírja feletti deszkapallón hat teljes borjú volt elhelyezve egy részlegesen eltemetett lóval együtt. Itt nyilván csak a lóhúst fogyasztották el a halotti tor alkalmával és a borjakat más célból helyezték el a sírba. A borjú kiemelkedő jelentőségét bizonyítja a mon- gol Bogda Gesser kán történetének egyik jelenete, amely- nél egy borjú bőrét felvágatlanul lehúzzák, majd húsának elfogyasztása után a csontokat visszarakják az állat bőrébe, ekkor meglóbálják a farkánál fogva és a borjú ismét életre kel. Összefoglalóan tehát megállapítható, hogy csak valami- lyen türk népcsoport jöhet számításba, de az, hogy melyik, nem határozható meg. A honfoglalás korából egyedül a Szeged —Makkoserdő területén feltárt temető 3. sz. sírjából ismerünk borjú- csontot, ahol annak lábfejcsontja (os phalangis III) került napfényre, Gás^ló Gyula professzor csongrád — f elgyői Árpád-kori ásatása során az egyik árokban egy ló, és két szarvasmarha koponyáját tárta fel. Méri István véleménye szerint valószínűleg póznán függhettek a koponyák. Igen fontos adat az, hogy Debrecenből ismerünk egy szarvasmarha fejét ábrázoló, aranyból készült tömör övve- retet, valamint, hogy a Dienes Istvántól feltárt Tiszaeszlár— Bashalmi honfoglaló temetőből ugyancsak szarvasmarha fejeket ábrázoló, aranyozott ezüstveretek kerültek elő. A nemesfémből készült veretek és a rajtuk levő ábrázolások komoly jelentőségre mutatnak. Hogy mennyire komoly lehetett, azt az alábbi adat támasztja alá. 1164-ben Stájerországból hazánkba telepedett egy nyu- gat-magyarországi nemzetség őse. A Hahót-nem címeré- 372
ben szarvasmarha van, a szarvak között kereszttel. Györffy György és Kumorovit^ László Bernül professzorok véleménye szerint ez a magyar címeres gyakorlatban idegen jelenség. Nyilvánvaló, hogy akkor van értelme a címerképben szereplő állatfejet 'megkeresztelni’, ha az állatnak vala- milyen pogány gondolati háttere van, amelytől a címert viselő család elhatárolni kívánja magát. Ebből az követ- kezik, hogy a 12 — 13. századi Magyarországon (az első pecsét 1235-ből maradt fenn) kellett lennie a szarvasmarhá- val kapcsolatban valamilyen pogány hiedelemnek, értelme- zésnek. Nem valószínű, hogy a pogány felfogás ismerete A zöldhalompusztai szkíta aranyszarvas csak kis körre korlátozódhatott, általánosnak kellett lennie, hiszen a Hahót-nem tagjai elég feltűnő módon határolták el magukat a pogány ízű, tartalmú szimbólumtól. Különösen meggondolkoztató jelenség ez akkor, ha belegondolunk, hogy Magyarországon ekkor már legkevesebb 200 eszten- dős múltra tekintett vissza a kereszténység! Lehetséges, hogy a 10. század végi, vagy/és a 13. századi besenyő, kun betelepüléssel hazánkba jött népcsoportok elevenítették fel a pogány értelmezést. 373
Egy bizonyos, a pogány értelmezés szálai — mint a sár- bogárdi, a debreceni, a szeged—makkoserdői, a tiszaeszlári valamint a sarkeli leletek tanúsítják — legalább a magyar honfoglalás koráig, illetve a 9. századig nyúlnak vissza. Úgy gondolom, nem érdemes még távolabb visszamenni időben, hiszen a háziasítás (domesztikáció) hatására igen nagy területen kialakult szarvasmarha- (bika- és tehén-) kultusz ősi és szövevényes kérdésköre az egész v'lágon ismeretes. Összefoglalóan: véleményen szerint a kora Árpád-kori Magyarországon a szarvasmarhával kapcsolatos kultusz ismert volt. Erre nemcsak a most tárgyalt leletek utalnak, hanem az — ugyancsak pogány értelmezésű — személynév- adási szokást tükröző helynév-adási gyakorlat is. Gondol- junk a Bikái, Bikád, Bonyhád, Ökörd és a már tárgyalt Tinód helyneveinkre. Ennek eredendő oka a 9. század végén bekövetkezett honfoglalásnál már sok évszázaddal korábban kialakult szarvasmarhatenyésztésben, földműve- lésben keresendő. Az a tény, hogy látszólag kevés idevonatkozó adattal rendelkezünk még, valószínűleg onnan ered, hogy saját népünk történetével még mindig nem kellő mértékben foglalkozunk, kutatásaink, megfigyeléseink nem elegen- dőek.
A SÁMÁNOK TÁRSADALMI SZEREPE A NOMÁD ÁLLAMOKBAN A magyar néprajz, s főként a kitűnő Diószegi Vilmos mindenekelőtt a szibériai sámánizmus és a magyar táltos- hit egyes jelenségeinek párhuzamba állítását végezte el, genetikus összehasonlító módszerrel. Eljárásának helyes- ségét többen is vitatták — V. Voigt, Hoppal Mihály, Vasaló Gyula —, más módszerű, vallástörténeti kutatásokat követelve. A bírálatokkal jórészt egyetértve, magam is társadalmi-tipológiai módszerrel törekedtem megközelí- teni e kérdést, de immár a puszta bírálaton túl, a történeti nomád birodalmakra vonatkozó források felsorakoztatásá- val, közelebbről is meg akartam határozni, milyen lehetett a szakrális királyság fokára jutott ős magyarságnál a hitélet egykori szervezetének jellege. Úgy találtam, hogy e kér- désre az újabbkori néprajzi hiedelmek önmagukban nem vethetnek fényt. A történeti lovasnépek birodalmainak vallási életében egészen más törvényszerűségek érvénye- sülnek, mint a jóval kezdetlegesebb szibériai sámánizmus- ban. Tapasztalataim szerint a türkökre, avarokra, mongo- lokra vonatkozó históriai adatokból feldereng egy sajátos modell, és aligha vonható kétségbe, hogy ez a modell, valamint az abban tapasztalt szerkezeti összefüggések, törvényszerűségek a fejlett társadalmi szervezetű korai magyarságra is érvényesek. * 375
Amikor 1846-ban a Kisfaludy Társaság meghirdette pályázatát a magyar mitológia megírására, a pályázati fel- hívás a kérdés sokoldalú megközelítését követelte meg. Egyebek között annak tisztázását is célul tűzte ki, hogy „Volt-e, s miféle összeköttetésben a vallás a fejedelemség- gel vagy vezérséggel ?” A pályatétel e részére mindmáig nem érkezett még megközelítően pontos válasz sem, noha e kérdés korántsem valamilyen romantikus történetszem- lélet szüleménye. A modem történetkutatás tisztázta, hogy a magyar fejedelemség egy olyan — személyi köte- lékre épülő — államhoz hasonlítható, amelyet a német szak- irodalom — a germán népvándorlások történetéből ab- sztrahált modell szerint — Personenverbandsstaat néven tart számon. Jellemző rá az erőteljes vagyoni megoszlás, vagyis a tagolt társadalmi szerkezet; az, hogy több heterogén eredetű törzset és népcsoportot egy erős dux, hadvezér katonai kísérete szervez egységbe; valamint, hogy a kérdé- ses népalakulatnál bizonyos tudati tényezők segítségével a népképződés végbement. Aligha vitatható, hogy a 10. századi magyar fejedelemség ezt a szintet már elérte. Amennyiben a sámánizmust az újkőkori társadalmak jel- lemzőjének tekintjük, aligha hihető, hogy a keleti nomád- félnomád birodalmak (avar, bolgár, türk, kazár, magyar, mongol) sámán-hitűek lettek volna. E keleti birodalmak szakrális királyságaiban a szent fejedelem a vallási élet köz- ponti alakja. A szakrális királyság intézménye az állam- szervezet építményét volt hivatva támogatni a vallás esz- közeivel, a társadalmi tudat intézményes irányításával. A szakrális király köré szerveződött az udvar szolgálatában álló sámánok rendje, amely funkciójában már semmiképp sem hasonlítható a neolitikumból ismert elődeiéhez. A teljesség igénye nélkül lássunk néhány forrásadatot az udvari sámánokra, a türköktől a mongolokig terjedő kor- szakból, A 6. századi Menandros^nál olvashatjuk, hogy amikor a II. Jusztinosz a kilikiai Zimarchosz vezetésével 569-ben követséget menesztett a nyugati türkökhöz, 376
mielőtt azok Szizabulosz — tehát valószínűleg Istetni kagán — Ektag, vagyis Fehérhegy (a bizánci forrásban Aranyhegynek értelmezik, mert náluk az arany a kagáni székhelyet megillető jelző) környéki tartózkodási helyére Turulmadár értek volna, csengővel és dobbal felszerelt „ördögűzők” mentekeléjük. Ezek tüzet raktak és közben „barbár igéket mormoltak”, majd a náluk levő eszközökkel nagy lármát csapva, őrjöngés közepette Zimarchoszék málháját, sőt a 377
követség tagjait is tűz által megtisztították, ily módon kívánván elűzni a gonosz erőket és elhárítani a bajokat. A követjárás ismertetésének menetéből tehát az derül ki, hogy mielőtt az idegenek a kagán szálláshelyét megközelí- tették, tisztítási szertartáson kellett átesniök. Aligha kétsé- ges, hogy a dobbal és csengővel ellátott „ördögűzők” sámánok voltak, mégpedig abból a fajtából, amely a kagán környezetéhez tartozott. Ennek következtében nem saját elhatározásukból fogadták a leírt módon a követséget, hanem a kagán udvari méltóságviselőinek parancsára csele- kedtek így, hogy a szent kagánt minden gonosztól meg- óvják. Hogy az udvari sámánok csoportjáról van szó, azt az is elvitathatatlanná teszi, hogy a mongolok kánja mellett működő sámánoknak is egyik legfontosabb kötelességük volt, hogy az udvarba érkező minden ajándékot — akár- csak az elhaltak homijait — tüzek között vigyenek át, vagyis a ceremónia által megtisztítsák. Ebből sápot is húztak, mert a megtisztított javak egy hányada, vagy az, ami a tüzek közötti áthurcolás közben a földre esett, őket illette meg. THubruk azt is elárulja, hogy kapzsiságukban olykor többet is megtartottak, mint amennyi dézsma járt volna nekik. A fenti adatokban az udvari sámánok afféle szertartásmesteri szerepben mutatkoznak. Amennyire érdekel bennünket, mi is volt a sámánok teendője egy nomád birodalomban, ugyanannyira fontos azt is megtudnunk, milyen volt társadalmi súlyuk az udvari környezetben? A sámán-arisztokrácia helyzetéről alighanem az avar korból maradt ránk a leginkább árul- kodó történeti anyag. A bizánci forrásokban előbb Menandrosznál, majd Theophylakiusz Szirnokattánál hallunk Baján kagán egyik alattvalójáról, aki az avar fejedelem haragja elől elbujdosott. Mivel a két forráshelyen, és csupán néhány évnyi különbséggel emlegetett férfiú bűne azonos, nyilván egy és ugyanazon személyről van szó, vagyis a Theopbylaktusznál Bookolabrasznak mondott férfi- 378
ról. A bizánci kútfő tanúsága és a török nyelvekben jártas kutatók egyöntetű véleménye szerint a bookolabra(s%) megnevezés az illetőnek nem személyneve, hanem valami- féle „főmágus, főpap” értelmű méltóságneve volt (vö. a török bo-qolabnr szóval), így az előkelő szökevény valójá- ban Baján fősámánja vagy legalábbis egyik előkelő sámánja lehetett. Nos, ez a bookolabrasz arról lett hírhedt, hogy gáláns kalandba bonyolódott Baján egyik asszonyával. A kagán bosszújától való félelmében menekülni kénysze- rült, s elhatározta, hogy visszatér az avarok keleten maradt — nyugati türk fennhatóság alá került — töredékéhez. Hét gepida kísérővel indult útnak, de a bizánciak fogságába esett, akik értesülvén korábbi méltóságáról, megkülönböz- tetett figyelmességgel fogadták az előkelő mágust. Az a tény önmagában, hogy a sámán szemet vethetett Baján kagán egyik feleségére, vagy akárcsak ágyasára, és hogy a hölgy viszonozta is szerelmét, noha tudta, hogy ez mindkettőjük számára végzetes következményekkel jár, jól mutatja, hogy ebben az esetben igencsak bennfentes személyről, a fejedelmi házhoz közelálló, valóban rangos férfiról van szó, és nem valamiféle egyszerű kuruzsló sámánról. Hogy az avar birodalom ügyeibe beavatott személy lehetett, azt a történeti forrásoknak a fősámánra vonatkozó adatai egyértelműen tanúsítják. Bookolabra(sz) szökésére ugyanis — az események menetéből következ- tetve — 582 tavaszán-nyarán kerülhetett sor, nem sokkal azt megelőzően, hogy a Száva menti Sirmium sorsa meg- pecsételődött, azaz, hogy az a keletrómai császárság szá- mára elvesztett és az avarok birtokába került át. A hírneves antik császárvárosra Baján kagán már régen igényt tartott, hiszen a várost előzőleg — az 5. század utolsó harmadában — a gepidák birtokolták, ők szolgáltat- ták vissza a bizánciaknak. Az avar honfoglalás idején, 567-ben sikertelenül kísérelték meg a várost bevenni. Amint alkalom kínálkozott az újabb ostromra, 579-ben, Baján váratlanul felrúgta a Bizánccal kötött szövetséget, 379
veszni hagyta a tőlük járó — évi 80 ezer aranyat kitevő — békemegváltó adót, és a várost bekerítve, elvágta a biro- dalomtól. A vesztegzár eredményesnek bizonyult: 582-ben Tiberiosz császár elrendelte a város feladását, hiszen — mint Menandros^tól ránk maradt — Sirmium lakói „már emberhez méltatlan táplálékokhoz is hozzányúltak, mert minden szükségeset nélkülöztek...” Baján azonban a fegyvernyugváshoz egyéb feltételeket is szabott. Követelte, hogy három évre visszamenőleg fizes- sék meg neki a háborúskodás miatt elmaradt évi 80 000 arany évpénzt. Ezenkívül ragaszkodott ahhoz, hogy kerít- sék neki elő ég alól vagy föld alól, azaz élve vagy halva azt az „alattvalóját”, aki asszonyával bűnös viszonyt folytatott és a keletrómai területre menekült, mert különben az avarok nem teszik le a fegyvert. Theognisz császári vezér ekkor (Menandrosz szerint) álnokul arra hivatkozik, hogy a hatalmas bizánci birodalomban nehéz egy kóborló férfit fellelni, noha — amint azt más forráshely elárulja — ez tudatos füllentés lehetett. Minden bizonnyal értesült a vezér arról, amit Theophylaktusz részletesen leír; hogy az avar — bizánci határt, vagyis a Dunát átlépő sámánt a végek őrizetére kirendelt bizánci parancsnok feltartóztatta és kikérdezte. Miután a bizánci parancsnok a jövevény őszinteségéről meggyőződött, azaz megtudta, hogy a bookolabra(sz) bűne nem egyéb, mint az, hogy „együtt hált a kagán asszonyai közül eggyel és e rövidke gyönyör csalétkét bekapva, halálos nagy veszedelem hálójába gaba- lyodott” — az előkelő szökevényt egyenesen a bizánci császárhoz menesztette. Aligha kell bizonygatnunk, hogy a szorult helyzetben levő fősámán jól megfontolt politikai érdekből talált méltó fogadtatásra. Azért járulhatott a császár elé, mert tisztában voltak azzal, hogy az avar kagán udvarához tartozó, az avar kül- és belügyek titkait tudó férfiútól a bizánciak még fontos értesüléseket nyerhetnek. Bár további sorsáról semmi bizonyosat nem tudunk, lehetséges, hogy a bizán- 380
ciaknak valóban jó szolgálatokat tett, és a szerelmi vétségen kívül ezzel is kihívta maga ellen az avarok bosszúvágyát. Bookolabra(sz) históriáját ugyanis részletesen Theophy- laktusz Szimokatta jegyezte fel, mégpedig úgy, hogy ez volt az egyik oka az 586—587 táján kirobbant újabb bizánci —avar háborúskodásoknak. A bizánciak és az avarok számára egyaránt nagybecsű ember lehetett Baján egykori fősámánja, ha 582-ben történt szökését követően még évek múltán is ok, vagy legalábbis ürügy volt az ellenségeskedésre az, hogy a rangos szökevényt a kelet- rómaiak nem szolgáltatták ki Bajánnak Sirmium átengedé- sekor. Hogy miként is vélekedett a bizánci birodalomban eparchoszi (helytartó, illetve tartományi kormányzó) mél- tóságot viselő Theophylaktusz az avar bookolabra(sz) hivatásáról, méltóságáról, arra nézve legjobb, ha magát a forrást idézzük: „Volt egy szkíta férfi, aki a Bookalabrasz elnevezést viselte. Ha erről a megnevezésről valamit vilá- gosan tudni kívánsz, mindjárt átteszem a nevet görögre. A szkítákéból (értsd: az avarokéból) a mi nemes nyel- vünkre átültetve akkor találjuk el a helyes fordítást, ha mágust, illetőleg papot mondunk.” (A görög szöveget S^ádec^kj; — Kardoss Samu és Olajos Teré% magyarra való átültetése nyomán idéztem.) Nos, Theophylaktusz soraiból kiderül, hogy miként a mongol kori utazók a mongol kánok sámánjait a keresztény egyház, a fejlettebb nyugati világ papjaihoz hasonlították, ugyanígy vélekedik a kül- honi — bizánci — művelt kortárs is az avarok udvari sámánjáról. Rangban, tekintélyben az újkor szibériai sámánjai tehát össze sem vethetők a kora középkori keleti lovasnépek birodalmaiban működő sámán-arisztokrácia tagjaival. Ha átfutjuk a 13. századi mongoloknál járt — világot látott — nyugati utazók tudósítását, nem is az a meglepő, hogy a sámánokat a mongolok papjainak tekintették, hanem az az állításuk, hogy a szegényeknek nincsenek is 381
sámánjaik, hanem a sámánok szerintük a kán, illetve a Dzsingisz-ház leszármazottainak orda (tábor) jellegű ud- varhelyein csoportosultak. Az uralkodó köré gyűlt előkelő sámánok élén a fősámán állt, aki a kán jurtájával szemközt verte fel sátrát, míg a többi sámán az udvar mögött telepe- dett meg. A kán környezetében buddhista, nesztoriánus, keresztény, mohamedán papok is tartózkodtak, az uralko- dónál mégis a sámánoknak volt a legnagyobb tekintélyük, mert ők látták el az elhalt ősök képmásainak őrizetét. Az uralkodó ordája előtti díszhelyen levő kocsiban ott állt a dinasztia-alapító Dzsingisz kán sok adománnyal elhal- mozott bálványa is. Piano Carpini, IV. Ince pápa követe feljegyzi, hogy Batu kán megölette Mihail Vszevolodovics csernyigovi nagyfejedelmet, mert nem adta meg az illő tiszteletet, nem hajolt meg Dzsingisz kán faragott kép- mása előtt. Voltak ugyan a sámánoknak hagyományosabb teendői is (mint pl. a táborozásra alkalmas hely kiválasztása, vállalko- zások előtt a baljós és szerencsés napok megjövendölése, személyeknek és különböző holmiknak tűz általi tisztítása, betegségek gyógyítása), mégis, ezen cselekedeteik nem tűnnek annyira fontosnak, hiszen a mongol ünnepek alkal- mával a keresztény, mohamedán, buddhista papok is meg- áldották a kán serlegét, fohászkodtak életéért, jövendöl- tek neki, vállalkoztak a zord idő megfordítására is. Súlyos betegségek esetén gyakorta ezekre az idegen papokra szorultak, ha a sámánok bűbájolása már nem hatott. A Biblia és az imakönyv képeit elnézegető, a kereszttel babráló kánok voltaképpen azzal is hatalmukat fitogtatták, hogy megtűrték és ellátták a különféle vallásoknak udva- rukban lebzselő, többségében haszonleső, képmutató, a teológiában járatlan papjait. Sámánjaik azonban kivételezett helyzetet élveztek. Ennek oka csakis az lehetett, hogy az ő tevékenységi körükbe tartozott a bálványokat hordó taligák felügyelete, ünnepi tiszteletadásra a bálványok előhozása és felállítása, 382
vagyis fő feladatuk a dinasztia-alapító és utódai köré fonódó legendakor ápolása, valamint a mindenkori uralkodó és vezérei dicsőítése, tekintélyük emelése volt. Nyilvánvaló, hogy a kán és hozzátartozói köré gyűjtött sámánok távol- ról sem tekinthetők az újkőkori sámánok utódainak, tulajdonképpen azt a célt szolgálták, hogy az egyszerű nép számára az ősi módon, a mindenség titkaiba beavatott sámánok közvetítésével sugalmazzák az uralkodóház szentségét. Az egykori sámánoktól való különbözőségü- ket a legszembeötlőbbé az teszi, hogy választásukban korántsem a „Mágus non fit, séd nascitur” (A mágus nem lesz, hanem születik) magasztos elve érvényesült, miként a valódi sámánoknál az kimutatható, hanem jóval gyakorlatiasabb, józanabb szempont: az uralkodó akarata. A mongolok titkos története elárulja, miként emelte Dzsingisz kán — személyes hívei közül — Üszün apót „beki” rangra, azaz tette meg birodalma fősámánjává. Rasidad- Din perzsa történetírótól azt is tudjuk Üszünről, hogy a fősámán a vezéri palotában — a vér szerinti herce- gek módjára — a kán jobbján ült, a kán mellett lovagolt, vagyis az uralkodó legszűkebb kíséretéhez tartozott. Figyelemre méltó Üszün elődjének, Kököcsü fősámán- nak a története is, bizonysága annak, hogy a kánnak nem- csak módjában volt megbízni valakit a fösámáni tisztséggel, hanem ahhoz is volt mersze, hogy — ha érdekei úgy kívánják — eltétesse a fősámánt láb alól. Kököcsü a 13. század elején Teb-tenggeri néven a fösámáni rangot viselte. Előkelő származék, apja a birodalom egyik ezre- dese. Dzsingisz — mondhatni — lekötelezettje volt Teb- tenggerinek: azon az 1206. évi kurultajon (nemesi gyűlé- sen), ahol Temüdzsint Dzsingisz néven kánná választották, ez a fősámán nyilvánította ki, hogy Dzsingisznek kánná való emelése az Örökkévaló Ég akarata. Mégis, amikor a hatalmába lépő kán előtt az anyja, majd a felesége lelep- lezte a fősámán igazi arcát, s ő maga is rádöbbent, hogy az közte és Kaszar nevű testvéröccse között álnokul viszályt 383
akar szítani, majd másik öccsét, Otcsigint is durván meg- szégyeníti, vagyis azoknak a vesztére tör, akikre a biroda- lom kormányzásában — annak családi jellege miatt — fon- tos szerep hárulna, veszni hagyta az addig kegyeit élvező fősámánt. Ügy ítélte, meg, hogy egyeduralma megerősíté- sében akadályozza, ezért Otcsigint felhatalmazta, bánjon el a hatalmaskodó fősámánnal. Otcsigin teljesítette a kán akaratát, Teb-tenggerinek három birkózóbajnokkal gerin- cét törette, tehát csak arra ügyelt, hogy a fősámán rend- kívüli emberhez méltó halállal, vére ontása nélkül múl- jon ki. Dzsingisz és Otcsigin mit sem tartott az Ég bosszú- jától; sőt, amikor a fősámán holtteste három nap múlva rejtélyes módon eltűnt a föléje emelt halottas kunyhóból, Dzsingisz ezt azzal magyarázta, hogy az Ég sem kedveli az efféle pártütőt. A fősámán tehát ugyanolyan udvari méltóságviselő volt, mint az uralkodó megbecsült, hűséges emberei közül kijelölt főlovász, főtárnok, a bizalmas regös, tolmács, írnok, pohárnok és mások; a bekit, a fősámánt is az Örökkévaló Kék Ég földi képviselője, a kán iktatta be méltóságába, alája rendelve a birodalom más rangos udvarhelyein tevékenykedő, a fejedelmi hatalom és a vezé- rek támaszát képező sámán-arisztokráciát. Ezek a gyakor- lati tevékenységre való rátermettségük és a kánhoz való feltétlen hűségük alapján kiválasztott sámánok joggal tűn- hettek a nyugatról jött szerzetesek szemében a mongol állam valóságos papjainak: ezt igazolta a birodalom kül- és belügyeiben betöltött szerepük, politikai munkálkodásuk, az államot összekovácsoló tanok terjesztése, az ősi törvé- nyek hirdetése és azok betartásának felügyelete, a tudomá- nyok gyakorlása (a mongol udvarban megfordult követek feljegyezték, hogy valamelyest értettek a csillagászathoz, nyilván a csillagok állásából való jövendöléshez), továbbá a mesterségek és a művészetek pártolása, rendbe való tömörülésük, esetleg utódaik nevelése. Voltaképpen való- ban az államvezetés vallási eszméit szolgáló udvari lis^iség- 384
viselők voltak, és semmi közük sem volt a hagyományos értelemben vett sámánokhoz. Rajtuk kívül lenniök kellett persze az alávetett nép- osztályok körében tevékenykedő bűvölő-bájoló varázslók- nak is. Rubruk, IX. Lajos francia király küldötte nyilván- valóan azért állítja, hogy a szegényeknek nem voltak sámánjaik, mert ő mind a saját tapasztalata, mind a kántól nyert értesülései szerint a sámánokat a káni nemzetség- tagok udvarhelyein működő, fényes öltözetű, fehér ruhát viselő, fehér lovon járó sámán-arisztokrácia rendjével Szibériai sámánsapkák azonosította. Valóban nehéz lett volna közéjük sorolni, s papnak vélni a köznép soraiban található, egyszerű sámánokat, akikről 'Rubruk talán tudomást sem szerzett az előkelő udvarhelyeken, ahol megfordult. Ezek a köznép között élő, politikailag súlytalan, sőt sokszor alacsony sor- 385
bán tengődő személyek a keresztény-feudális világból érkezett idegen szemével nézve csupa társadalmilag érték- telen tulajdonsággal rendelkeztek. Ám az adott környezet- ben és korban, a kis közösségek számára a jelképek nagyon is sokatmondóak: pl. „fölös csontjuk”, kiválasztottságukat jelzi; beavatásuk tudtára adja közössségüknek, hogy az Égi és Alvilági tartományokkal megismerkedtek, révülésük alkalmával elvándorló lelkűk el tud majd igazodni e messzi tájakon stb. Voltaképpen ők lennének az egykori sámánok kései követői, illetve a sámánizmus végső, hanyatló kor- szakából — a 19 — 20. századi néprajzi leírásokból — meg- ismert szibériai sámánok elődei. A prefeudális-barbár államberendezés viszonyai között élő népeket nem tekinthetjük egyszerűen sámán-hitűeknek, még akkor sem, ha bizonyos, hogy az alacsonyabb helyzetű rétegekben továbbra is tevékenykedtek hagyományos jel- legű sámánok. Ezeknek ugyanis nem volt meghatározó- szerepük e birodalmak vallási életében. Jelenlétük legfel- jebb azt jelzi, hogy olyan alakuló, forrásban levő korszak ez, amely a korábbi fejlődési fokozatokra jellemző eleme- ket is tovább éltetett. Az Égi és az Alvilági erők által fel- adatára kiszemelt, mesterségébe beavatott sámán pótolha- tatlan személyiség maradt a kisebb közösségek hitéletében. Számukra ő az a varázserővel felruházott egyén, aki a szük- séges pillanatban saját személyiségét képviselő transzlelkét testéből károsodás nélkül ki tudta bocsátani és beavatott- sága révén a szabadiéleknek e csakis rá jellemző formájá- val a Mindenség bármely zugát felkereshette, hogy meg- bízói kívánságának eleget tegyen. így volt képes arra, hogy a beteg elveszett lelkét felkutassa és helyére vezérelje, az elhaltak földön kísértő lelkeit a másvilágra kísérje, illetve onnan való visszatérésüket meggátolja, az áldozati állat lelkét a megfelelő istenséghez eljuttassa, a látótávolságon túl levő embert, jószágot fellelje stb. A magyar néphiedelmekben — érthető okokból — csak az egykori alacsony sorsú, a keresztény-feudális rendre 386
ártalmatlan, hagyományos, vajákos táltos alakjáról marad- tak fenn emlékek. Elsősorban varázslás útján való orvos- lással foglalkozhattak, mint ahogy a sámánoknak a leg- utóbbi időkig ez volt a legfontosabb feladata. A lélek- vesztéses betegségnél az elveszett szabadiélek előkerítesét és a koponyába való visszaidézését ők végezhették. Az uralkodóház és a vezérek szolgálatában álló, udvarhelyeikre szétosztott — a fősámán által irányított — sámán-arisztok- ráciáról csak a párhuzamok, a felsorolt forráshelyek szol- gáltatnak közvetett bizonyítékot. Ha ezeket nem ismer- nénk, akkor is feltételeznünk kellene, hogy a társadalmi tudatot alakító énekmondók, regösök, kobzosok elbeszé- léseit az ő tekintélyük hitelesítette. Elegendő utalnunk mondáinkra (pl. a néprajz szempontjából heterogén, társa- dalmilag tagolt népalakulat közös származását, mintegy „vérközösségét” valló, a csoport iránti lojalitást szolgáló Csodaszarvas-mondára vagy az Árpád-ház égi eredetét sugalló, a dinasztia uralmának szakrális, karizmatikus meg- alapozottságát hirdető Turul-mondára), a vezérek kultuszát támogató (a krónikákból, monda- és mesetöredékekből felderengő) hősénekekre, a szokásjog egységes rendsze- rére, azonos erkölcsi normákra, a mítosz- és képzeletvilág- nak, a viseletnek, fegyvereknek, művészi jellegű tárgyak- nak a régészeti forrásokból is oly jól adatolható egységére, hiszen ezek mind-mind erős központi uralomról és a köz- pontosítást szolgáló eszmékről tanúskodnak. Nyilvánvaló, hogy ez az udvari sámán-arisztokrácia volt a sámánizmusnál magasabb rendű vallásos meggyőződés — voltaképpen már az őseurópai sámánizmust felváltó, korai görög, római, germán képzeletvilághoz hasonló — religiószerű hiedelemrendszerének a megteremtője, ter- jesztője. A személyi függésű államokat nem csupán a fejedelem szolgálatában álló katonai kíséret fegyverei kovácsolták össze, hanem azzal egyenrangúan az udvari sámánok által szentesített tudati elemek is. 387

A SZERKESZTŐ UTÓSZAVA — ÉS ÖNVALLOMÁSFÉLE — Az öreg-komáromi Jókai Egyesület múzeumdirektori szobájának ajtaján kopogtak. Már az ablakon keresztül láttam, ki kocog befelé megint a júniusi örömben pompázó virágok között: Koczka János bácsi volt, egy vén, időtle- nül koros izsai parasztember, meggondoltan, lassan totyogó. Hosszú évek óta meg-megjelenő vendégünk, számunkra egy kissé rejtélyes valaki is, mert soha még meg nem engedte, hogy mi látogassuk meg őt szép falujá- ban, Izsán. Megállt az ajtóban. Várta az engedelmet. — Most poharakat hoztam — mondta igen halkan. — Tegye az asztalra! Kézikosarából fehér bugyrot vont elő, a bugyor egy újabb bugyorban rejtezett, az újabb bugyorban papirosba burkolt szürke, kicsi edények. Bronzkori bögrék; ő poha- raknak hívta, a nagyobbakat kancsóknak Gondosan, épségben rendbehozva valamennyi, az évezredek rátapadt agyagját oly műértéssel hámozgatta le róluk, mintha vala- mely restaurátor kezelte volna őket a Nemzeti Múzeumban Értően, szeretettel rakosgatta mindet az íróasztalomra’ ezúttal nyolc kisebbet s három nagyobbat sorakoztatott fel. — Huszonnégy korona hatvan fillér — nyilatkozta. Megkapta a pénzt, le is ültettem, el is beszélgettünk csekélyke ideig, de tudtam, hogy siet, a Kovacs-patikába megy. Pontosan ennyibe fog kerülni beteg feleségének 389
orvossága. Kiszámította magának; se több, se kevesebb. Két hét múlva majd újra bekocog Koczka János bácsi, kibontja a bugyrot s ha a komáromi orvos harminchárom korona hetven filléres orvosságot ír, annyit fog kérni. Koczka bácsi hektikás feleségét a kétezer esztendős haj- dani ősök tartották épségben. Hadd áruljam el most már az időpontot is: az ezerkilenc- százharmincas évek derekán vagyunk, a szlovákiai Komá- romban, a korona az akkori csehszlovák értékben értendő. Igen változatos életpályám úgy hozta, hogy az idő tájt nemcsak újságokat kellett szerkesztenem, nemcsak egy országosan kiterjedt hálózatú művelődési egyesületet irá- nyítanom, hanem váratlanul rámszakadt a Jókai Egyesület s az 1911-ben épített komáromi Kultúrpalota múzeumának vezetési feladata is. Elődöm, a kitűnő történész, dr. idősb. Alapy Gyula már betegeskedett, nem vállalta; menet köz- ben kellett beletanulnom egy nagy vidéki múzeum irányí- tásába; olyan vidéki múzeuméba, amely magyar és jókais jellege miatt állami támogatást nem kapott; önellátóként fillérekből kellett fenntartani magunkat. Ha Koczka bácsi patikaszámlája véletlenül kétszáz koronát tett volna ki, aligha én fizettem volna ki neki. Viszont tettre és gyűjtésre készen, mintegy ugrásra várva álltak az ilyen Koczka bácsik mögött szerte a Csallóközben és a Mátyusföldén az úgynevezett maradékbirtokosok, arra várva, hogy magán- gyűjteményt alapítanak kőkori, bronzkori, római, avar leletekből. Reménytelen versenyt futottunk. Ennek a múzeumnak gyűjteménye is igen vegyes volt, mint a legtöbb megyei múzeumé, amelyet az 1880-as, 1890-es években alapítottak szerte Magyarországon. A komáromi múzeumot tudós bencés tanárok kezdemé- nyezték s kinek milyen volt az érdeklődése, olyan tárgyat gyűjtött. Gyulay Rudolf professzor — Hampel József nyomán — a római régészetre szorította magát és a Duna túlsó partján épült Brigetióból olyan gazdag ásatási gyűjte- ményt hozott össze az évtizedek során, hogy a Nemzeti 390
Múzeum is megirigyelhette. Eközben azonban patologi- kus leletek éppúgy feltámadtak az áldott Komárom megyei földből, mint avar sírleletek, vagy honfoglalás koriak. Aztán nemcsak Brigetio, hanem Quirinum is — a mai Környe — vagy Tata, Totis is ontotta az ősök földben ázó kincsét. Aztán akad, aki fegyvergyűjteménnyel, török kardokkal ajándékozza meg az ilyen vidéki múzeumot, valaki régi pénzeket hoz, valaki fazekas-remekeket. Nagyanyáink réklije is helyet kap a tárlókban, előkerülnek céhládák és céhremekek, régi fényképek és népviseleti ruhadarabok. Végül tarka együttessé keveredik a múzeum — s Komá- romban még a vaskeretű üvegtárolóknak is sajátos erede- tük volt: egykor Jókai tartotta bennük kagylógyűjtemé- nyét, de úgy, hogy ő meg az öreg József főhercegtől kapta.,. Az „odaáti” Komárom ritka szép római gyűjteményé- nek legtöbb darabja ma is az „ideáti” Komárom megye területéről való. Ott maradt 1918 után is. Az ásatásokat az 1920-as, l(930-as években aztán Brigetioban a magát a római régészetben valódi tudóssá képzett Kállay Ödön ószőnyi jegyző folytatta saját költségén. Ezek most Tatán vannak. E fenti pár sorral csak illusztrálni szerettem volna: hogyan válik egy irodalmi és közéleti érdeklődésű ember akaratán kívül is botcsinálta tudóssá, ezúttal régésszé, és az ügy, a sajátos tudomány iránti érdeklődése folytán, hogyan készteti magát arra, hogy amely foglalkozási ágba véletle- nül került — (az akkori szlovákiai magyar művelődési élet szinte parancsolta számunkra, hogy ott is helytálljunk, ahová eleve nem rendeltettünk )— azzal tüzetesebben megismerkedjék a közösség hasznára. Az már különös szerencsének mutatkozott, hogy a múzeum néprajzi gyűjteményét az akkor Ógyallán tanítóskodó Manga Jánossal együtt egészítettük ki. Nemcsak Koczka János bácsi volt gyanakvó s tartott 391
távol gazdag kertjétől mindenkit, aki leletmentésre vállal- kozott, mások is találódtak, akik szőlő-rigolirozás közben lelt neolitkori „poharakat”, obszidián nyílhegyeket, vagy avar övcsatokat, szíjvégeket szinte árverésre bocsátottak titokban. Egy marcelházi szőlősgazda a hetedik határba küldött, nehogy megtaláljam földjének azt az omló part- falát, amely csak úgy ontotta valamely bronzműves műhe- lyének kincseit. Csak falusi jegyzőkben és lelkészekben bízhattam. Mire azonban jeleztek — a kiásott lelet addigra rendszerint Pozsonyban, Nyitrán lelt magángazdát. A lelkészek mun- káját pedig gyerekkoromtól fogva igen becsülhettem: a Gömör megyei Múzeumnak szintén 1880 körül kezde- ményezett gyűjteményét főként evangélikus lelkészek és a rimaszombati gimnázium tanárai alapították meg s gazda- gították. Mindig önerőből, saját zsebük „ártalmára”. Amikor Rimaszombatban Loysch Ödön igazgató úr a félhomályos múzeum tárlói előtt óvatosan kezében tartott egy-egy nyílhegyet, urnadarabot, vagy akár egy régi gombkötőműhely cérnagombolyagját emelgette: lelkes, gyűjtők, hajdani buzgó amatőrök, önzetlen muzeológusok nemzedékeinek hangja szólalt meg e tárlók mélyében. Tisztelet ezeknek a hajdani kezdeményezőknek, a me- netközben okoskodóknak, két vaskori domb között izga- tottan futkározóknak. Tanáraimnak, atyai barátaimnak. Amiért a régészet tudományába is belekóstolnom enged- tek. * A néprajz tudományába is bele kellett kóstolnom, me- netközben szintén, nem kis kezdeti bosszúság árán. Akkor, amikor arra eszméltem rá, hogy egyugyanazon társada- lomban, egyugyanazon állam keretei között élők között is gyakorta lép fel az „egymást nem ismerésének szomorú jelensége”. Nevezhettem volna néprajzi érdeklődésem okát ifjonti haragnak, vagy magyari szégyenkezésnek is. 392
Életem során másfél évig ettem a hármas számú cseh- szlovák tüzérezred prófuntját, fent, az Elba partján, Prágá- tól is száz kilométernyire. Szudétanémet városnak számí- tott, művelt, világot látott lakosokkal. Szerettük a várost, a népét, műemléki szépségét. Az istállós kaszárnyái lét zordságát a városi séták aranyozták. Ismeretségek kötőd- tek, barátságok alakultak. Mindennek ellenére valamiféle furcsa, egzotikus nép fiainak gondolt bennünket, dél-szlovákiai magyarokat az a német is, aki éppen Prágában, vagy Drezdában jarta iskoláit; tíz-tizenkét évvel az első világháború végezte után még mindig nem tudtak hová tenni bennünket ezek a szudétanémetek; a csikós, a gulyás, a paprika ragasztékát úgy cipeltük magunkkal, mint valami letörölhetetlen cím- két a tokaji bor üvegén. A magyarok lakta Dél-Szlovákiá- ról jóformán elképzelésük sem volt. Ködszerűen folytunk össze képzelmükben és olvasói emlékeikben a Hortobágy- gyal, az Alfölddel, a cigányputrival, a szilaj lovaglásokkal — (a bécsi „magyarosch” operettek oda is eljutottak, ezek valami különleges szemüveget is nyújtottak számukra) — a nyereg alatt puhított hús még történelemkönyveikben is szerepelt Attilával s hunjaival együtt s mindezt bekeretezve valami homályos kép Budapestről. Hivatalos dolguk nem volt velünk. Csak a kereskedelmi utazók ismerték meg jobban az akkor még mindig friss államalakulat magyarok lakta vidékét; aki Szerista Szlová- kiát — az akkori Szlovenszkót — ismerni akarta, a Tátrába utazott. Nem csodálkoztam tehát azon sem, amikor egy társaság vidám hölgyegyüttese arra kért, ha szabadságra majd „valahová a Duna mellé” hazautazom, s ha akad azon a tájon fényképezőgép, vagy egy rajzoló, hoznám magammal családi sátrunk képét; a sátorét, amelyben a magyarok laknak, a lovam képét, apám lova képét s általában az egész sátor-falu képét. Ahogy csárdást járunk. Kérem a kedves olvasót, higyje el, amit itt mondok, 393
nem fantázia szülte ezt a visszaemlékezést. Valamiféle jur- tára gondoltak, birkákkal, lovakkal, csárdás kislányokkal. Akkoriban Európa-szerte szalonzenekar játéka volt a kávéházi divat, a Kutscha-kávéház zenekara különösen andalítóan vonta a vonót. Szalonzene hangjai mellett ígér- tem meg a Weikert famíliának, hogy nyári szabadságom idején, „valahol odalenn a pusztán” megpróbálok fény- képezőgéphez értő illetőt keresni — s ha ménesünk neki nem vadul — megcsináltatom családi sátrunk képét. A kis sátorét is, a nagy, téli sátorét is. Lovak, juhok, pásztor- kutyák társaságában. Sikerült is megcsináltatnom a családi „Zelt-Haus”-unk hű fotográfiáját, a négyszobás, virágos, kertes családi villa képét; akkor fejezték be éppen édesapámék az új házunk építését, odalenn, a szépséges Gömörben, Rimaszombat- ban. Csak éppen cifraszűrös juhászként nem volt hajlandó a kertkapu elé állni egyetlen unokatestvérem sem. A veran- dán már nyíltak a futórózsák. A ház, sajnos, sehogysem hasonlított egy ősmagyar jur- tához, olyanhoz, amilyen az Elba-parti barátaim képzeleté- ben villogott. Sőt, manzárdtetős jurtánkat több hasonló épület is vette körül, ki pirostetős, ki szürke palás. A vélet- len azonban úgy hozta magával, hogy holmi szilaj lovas- bemutatót is lencsevégre kaphattam; az osgyáni Luzsénszky bárók deli négyesfogatát, amint a két szőke bárókis- asszonnyal — párisi ruhákban — körüljártattak a piaci templom akácfás árnyéka alatt. Jurta, hun-magyar sátor, Zelt-Haus, csikós és Attila ostora, sajnos, nem került a képre. A képek azonban a Kutscha-kávéház legközelebbi zene- délutánján kézről kézre jártak a haboskávét szürcsölgető családok között. Legtovább Frau Weikert szemlélgette a futórózsás képet, majd finoman mosolyogva, mint aki tudja, de nem vallja be, hogy egy snájdig magyar szélhám áldozata, visszaadta a bizonyságokat: — Falsch 1 Ich glaub’s nicht. 394
Azaz nem hiszi. Nyilván viharvert volt a jurtánk, szé- gyelltük mutogatni s inkább valamely távoli „kultúrváros” házsorával biztatgattuk pusztai kirándulásra a jóhiszemű elbai népet. A humort igen értő édesanyám később igen jól mulatott a kávéházi társaság csalódottságán, kész lett volna vendé- gül látni szőlőszedéskor akár egy egész csoportot is, de túlságosan sok leitmeritzi embert kellett volna hívnunk annak bizonygatására, hogy kimásztunk már a putri alól. Miért mondom el mindezt — noha hiteles történet — egy komoly tudósok által írt, régészettel, néprajzzal, hiedelemvilággal foglalkozó munka végén ? Nagyon ked- ves munkatársaim közös művét mi okból kell, látszólag ide nem tartozó módon, anekdotikusan befejezni? Hányszor ültem közöttük én is később egy-egy kutatóárok szélén, fésülgetve finom ecsettel ismeretlen nevű szarmata, kvád, kelta vagy Árpád-kori magyar ivóedényét, övének kap- csát, nyílhegyét, vagy csak fogsorát, hogy tanuljak a tudós muzeológusoktól, tapasztalt professzoroktól, s hányszor kellett magyaráznom évek hosszú során idegeneknek — (baráti, vagy közönyös érzületűeknek) —, hogy nem- csak Európán összevissza kalandozó, nyilait kegyetlenül lövő vad harcos volt a magyar, hanem szántó-vető ember is, a korabeli kézművesség, vagy művészi teljesítmény éppen olyan fokán, mint akár egy szent-galleni polgár. És hány- szor ültem búboskemence mellett, vagy szalmatetős házak előtt a vasárnapi kispadon, hogy Mári nennéket, Pista bátyókat vallassak múltjukról s jelenükről. Mennyit tanul- tam tőlük! De legkivált mindig azt tanultam, hogy ismernünk kell egymást. És, ha ismerjük: a rólunk szóló igaz ismereteket közöljük azokkal is, akik — mindenféle hamis képzetek okán — néha még ma is sátor alá képzelnek bennünket. Aztán sokszor arra is szükség támadt, hogy enmagunkat ismerjük meg még jobban. S ha most egy kanyart veszek, talán megérti az olvasó, hogy e „tudományt könnyű ért- 395
hetőséggel előadó” könyv — sőt, immár a negyedik ilyen könyv — szerkesztőjét mi sodorta olyan utakra, amelyekre eredetileg nem készült s amit mégis vállalnia kellett; amiért olyan tanulmányokba fogott, amelyek kezdetben alaposan távol estek érdeklődési körétől. Ahogyan ezt 1928 augusztusában odafenn a Sajó völgyé- ben, a Sarló gombaszögi táborában megfogalmazni sike- rült: szükség volt és parancs. A kisebbségi lét parancsa, az akkori parancs: tanulni és tanítani, ismerni és ismertetni, szeretni és szerettetni. Magyart és nem magyart. Posztokat kellett vállalnunk, amely vállalás elől néha húzódoztunk is; és helyt kellett állnunk akkor is, ha nem is volt hozzá kellő erőnk. Mondom, tanulni s tanítani kellett. Beletanulni olykor a népnevelésbe, máskor a riportírásba, vagy éppen abba: hogyan irányítsunk múzeumot, kutassuk a föld mélyét, szilárd talajt nyújtsunk a tétovázó jelennek, hogy múltjá- nak földjén biztosan álljon a kisebbségi ember. És, hogy minél kevesebb idegennek legyen téves képzete rólunk s hogy minden többségi nemzettel egyenrangúan, ugyan- olyan szellemi s anyagi színvonalon, mint ők: őrizzük meg híven mások sérelme nélkül magyari voltunkat. Koczka Jani bácsi, és a Weikerték sátoreszménye, sok- sok hasonló történettel együtt volt a tanítómesterem. Tanítómesterünk. Vállalni kellett. Menet közben szürcsölgetni a tudomá- nyok forrásainak vizét, hogy másoknak használjunk vele. * A szerkesztő, a maga részéről ebben a könyvben is ezzel a történelmi tanulsággal szolgálhat. Élete alkonyán azt kérdi magától: megérte az a bizonyos, régmúlt húsz esztendő, megérte-e a küzdések, örömök, sikerek és sikertelenségek történelmi húsz esztendeje ezt a fáradt- ságot ? 396
Csak egy szóval felelhet: meg. Ma már történelem az a húsz esztendő. Ha csak a félmúlt történelme is Amit egyszerre kellett csinálni és regisztrálni, hirdetni és megalkotni. Koczka bácsi „poharai” ott díszelegnek ma is az öreg- komáromi-(„Dunamenti”)-múzeum tárlóiban az utódok szorgos munkájának megannyi gyűjtött eredményével együtt. Weikertéket elsodorta egy kitelepítés történelmi vihara. Esztendőkön keresztül — sejtelmük nélkül — mégis tanítóim, bátorítóim voltak. Ma a szép emlékeket köszön- hetem nekik, mert ők csak jelképül szolgáltak e könyvben. * A Medicina Könyvkiadó Panoráma szerkesztősége csak- nem tizenöt esztendővel ezelőtt határozta el, hogy nemcsak olyan útikönyvek írását kezdeményezi, amelyek térben ismertetik a világot — (a kicsi Börzsönyt, vagy a Tisza partját éppúgy, mint Franciaországot vagy Indiát) — hanem megindít egy sorozatot, amely a tér és az idő kiszéle- sítésével az időben, a múltban kalauzolja az érdeklődő olva- sót. Többek között négy hasonló témájú könyve jelent meg: A magyar régészet regénye, az Évezredek hétköznapjai és nemrégiben a Régészeti barangolások Magyarországon című gyűjteményes munka. Olyan szerzők írták, akik a szakma élenjárói közé tartoznak. Névsoruk mindig magá- ért beszélt. E könyvek nem is egy, hanem több kiadást értek meg, jeléül annak, hogy történelmünk, múltunk iránt lankadatlan az érdeklődés Magyarországon. Ez a munka, amit itt nyújtunk át a kedves olvasónak, e sajátos sorozatban a negyedik. Olvassák jó szívvel.